translation
dict
{ "cs": "Sergej Ivanov byl podlouhou dobu jedním z nejbližších spolupracovníků Vladimira Putina a stejně jako Putin pracoval pro KGB.", "en": "Sergei Ivanov has long been one of Vladimir Putin's closest allies and, like him, served in the Soviet security service, the KGB." }
{ "cs": "Jako šéf prezidentské kanceláře byl jedním z nejmocnějších mužů v zemi.", "en": "As chief of staff he was one of the most powerful men in the country." }
{ "cs": "Na setkání s prezidentem Putinem, které odvysílala státní televize, oba muži prohlásili, že z postu šéfa prezidentské kanceláře odchází na vlastní žádost.", "en": "In a meeting with President Putin shown on state television both men claimed that the chief of staff was stepping down at his own request." }
{ "cs": "Ale úsměvy do kamer přesvědčily jen několik málo lidí - především nyní, těsně před parlamentními volbami.", "en": "But despite the smiles for the cameras, few here are convinced - especially now, just before parliamentary elections." }
{ "cs": "Jedná se tedy o důsledek nějakého boje o moc?", "en": "So is this the fall-out from some kind of power struggle?" }
{ "cs": "To zatím nikdo neví.", "en": "No-one knows yet." }
{ "cs": "Ale oficiální tvrzení, že muž, o kterém se kdysi uvažovalo jako o možném prezidentovi, touží najednou vést ekologickou politiku Ruska, se setkalo s velkou nedůvěrou.", "en": "But the official claim - that a man once touted as a potential president, suddenly wanted to run Russia's environmental policy - has been met with great scepticism." }
{ "cs": "Na stránkách Kremlu jsou citovány poznámky určené Putinovi, ve kterých Ivanov uvádí: „Je pravdou, že v roce 2012 jsem Vás v rozhovoru požádal, abyste mi tento velmi náročný post, dokonce by se dalo říct problematický post, svěřil na čtyři roky.", "en": "In remarks to Mr Putin, quoted on the Kremlin website, Mr Ivanov said \"it's true that in early 2012 I asked you, in a conversation, to entrust me with this very complicated post, even - you could say - troublesome post, for four years." }
{ "cs": "Jak se zdá, byl jsem šéfem prezidentské kanceláře čtyři roky a osm měsíců.", "en": "Well, it turns out that I've been presidential chief of staff for four years and eight months." }
{ "cs": "Ivanov se postu ujal v prosinci 2011.", "en": "Mr Ivanov took up the post in December 2011." }
{ "cs": "Předtím zastával funkci místopředsedy vlády a ministra obrany.", "en": "He served previously as a deputy prime minister and defence minister." }
{ "cs": "Je členem Ruské bezpečnostní rady a dříve, podobně jako Putin, pracoval pro výbor státní bezpečnosti (KGB).", "en": "He is a member of the Russian Security Council and a former member of the KGB state security service, like Mr Putin." }
{ "cs": "Na konci 90. let, když Putin velel Federální službě bezpečnosti Ruské federace (FSB), která nahradila KGB, byl Ivanov jmenován jeho zástupcem.", "en": "In the late 1990s, when Mr Putin was head of the Federal Security Service (FSB), which replaced the KGB, Mr Ivanov was appointed as his deputy." }
{ "cs": "Když Putin nastoupil k moci, jmenoval Ivanova jedním ze svých pěti nejbližších spolupracovníků.", "en": "When Mr Putin came to power, he named Mr Ivanov as one of the five people he trusted most." }
{ "cs": "Svého času se dokonce spekulovalo o tom, že by se Ivanov mohl stát nástupcem Putina v čele státu po jeho druhém volebním období, protože třetí období by pro Putina bylo protiústavní.", "en": "It was once thought that Mr Ivanov might become president of Russia after Mr Putin's second term, as a third term for Mr Putin would have been unconstitutional." }
{ "cs": "Tento post ale převzal jiný blízký Putinův spolupracovník Dmitrij Medveděv.", "en": "But that post was taken by another close Putin ally, Dmitry Medvedev." }
{ "cs": "Putin se před návratem do prezidentského úřadu o pouhé tři a půl roku později stal premiérem.", "en": "Mr Putin became prime minister, before returning to the presidency just three-and-a-half years later." }
{ "cs": "Thomas Gibson, hvězda seriálu Myšlenky zločince, byl propuštěn po té, co uhodil režiséra", "en": "Criminal Minds star Thomas Gibson sacked after hitting producer" }
{ "cs": "Gibson se minulý měsíc V Los Angeles zapletl do fyzické výměny názorů na scéně.", "en": "Gibson was involved in a physical altercation on the set of the show in Los Angeles last month." }
{ "cs": "Televizní stanice ABC a CBS, které seriál produkují, ve společném prohlášení jeho propuštění oznámily.", "en": "ABC Studios and CBS Television Studios, which produce the series, announced his dismissal in a joint statement." }
{ "cs": "Gibson, který hrál zvláštního agenta Aarona Hotchnera, se ve čtvrtek před oznámením jeho vyhazovu omluvil.", "en": "Gibson, who played Special Agent Aaron Hotchner, issued an apology on Thursday before his termination was announced." }
{ "cs": "Došlo ke vzniku kreativních rozdílů na scéně a k neshodám.", "en": "There were creative differences on the set and a disagreement." }
{ "cs": "Je mi líto, že k tomu došlo,“ řekl v prohlášení.", "en": "I regret that it occurred,\" he said in a statement." }
{ "cs": "Podle prohlášení televizních stanic ABC a CBS jsou podrobnosti o tom, jakým způsobem postava Gibsona zmizí ze seriálu, který sleduje příběhy týmu agentů FBI, o něco později.", "en": "Details on how Gibson's character will be written out of the show, which follows a team of FBI agents, is expected to come at a later date, according to the ABC Studios and CBS Television Studios statement." }
{ "cs": "Čtyřiapadesátiletý herec, kterého proslavila hlavní role v sitcomu Dharma a Greg, v seriálu účinkoval od první série v roce 2005.", "en": "The 54-year-old, who previously starred on the sitcom Dharma & Greg, had been on the show since its first season in 2005." }
{ "cs": "„Miluji Myšlenky zločince a během posledních dvanácti let jsem do nich dával srdce i duši,“ uvedl Gibson ve svém prohlášení, které vydal v pátek.", "en": "\"I love Criminal Minds and have put my heart and soul into it for the last twelve years,\" Gibson said in a statement released on Friday." }
{ "cs": "Doufal jsem, že v něm budu až do konce. To ale teď nebude možné.", "en": "I had hoped to see it through to the end, but that won't be possible now." }
{ "cs": "Chtěl bych ještě vyjádřit svůj dík autorům, producentům, hercům, našemu úžasnému týmu a především skvělým fanouškům, v jaké kdy tahle show mohla doufat.", "en": "I would just like to say thank you to the writers, producers, actors, our amazing crew, and, most importantly, the best fans that a show could ever hope to have." }
{ "cs": "Návrat seriálu do dvanácté série se očekává 28. září.", "en": "The show is slated to return for its twelfth season on 28 September." }
{ "cs": "Ve městě Banff záhadně přistály v zahradě ryby", "en": "Mystery as fish land in Banff garden" }
{ "cs": "Muž z městečka Banff požádal o pomoc při identifikaci ryb, které se objevily v jeho zahradě.", "en": "A Banff man has appealed for help in identifying fish that have appeared in his garden in Banff." }
{ "cs": "Kevin Bain se domnívá, že 75 kusů ryb mohou být píseční úhoři, které tam zanechala vodní smršť.", "en": "Kevin Bain thinks the 75 fish could be sand eels deposited by a waterspout." }
{ "cs": "Bain, který žije asi 500 metrů od moře, na kanálu Periscope uveřejnil krátký film svého nálezu v domnění, že by mu někdo mohl pomoci objasnit, jak se asi 5centimetrové rybky na jeho zahradu dostaly.", "en": "Mr Bain, who lives about 500m from the sea, posted footage of the spectacle on Periscope in the hope someone could shed light on the appearance of the two-inch fish." }
{ "cs": "Queensferry Crossing: Most nyní spojuje s Fife", "en": "Queensferry Crossing: Bridge now connected to Fife" }
{ "cs": "Projekt za 1,35 mld. liber má být dokončen do května 2017", "en": "The £1.35bn project is now due to be complete by May 2017" }
{ "cs": "Inženýři propojili severní plošinu a Queensferry Crossing a viadukt - most tedy nyní spojuje s Fife.", "en": "Engineers have joined the Queensferry Crossing's north deck and viaduct - meaning the bridge is now connected to Fife." }
{ "cs": "Jde tedy o první ze čtyř uzávěr mezi „vějíři plošin“, které jsou nyní téměř dokončené okolo každého ze tří pylonů mostu.", "en": "It is the first of four closures between the \"deck fans,\" which are now nearing completion around each of the bridge's three towers." }
{ "cs": "Část mostu od Fife je nyní dlouhá 600 metrů a váží 30 000 tun.", "en": "The bridge section from Fife is now 600 metres long and weighs 30,000 tonnes." }
{ "cs": "Je v ní 10 000 tun železa a 20 000 tun betonu a 46 závěsných lan.", "en": "It has 10,000 tonnes of steel and 20,000 tonnes of concrete and 46 stay-cables." }
{ "cs": "Projekt za 1,35 mld. liber má být dokončen do května 2017.", "en": "The £1.35bn project is now due to be complete by May 2017." }
{ "cs": "Ekonomický tajemník Keith Brown stavbu dnes navštívil a byl mezi prvními, kteří přišli z pevniny na most.", "en": "Economy Secretary Keith Brown visited the site today and was among the first to walk from the land on to the bridge." }
{ "cs": "Řekl: „Toto je historický okamžik a symbolický okamžik budování Queensferry Crossing.", "en": "He said: \"This is a historic and symbolic moment in the building of the Queensferry Crossing." }
{ "cs": "Na tomto projektu jsme všichni svědky toho, jak stavební inženýři v skutku impozantním měřítku použili více než 30 000 tun betonu a oceli ke konstrukci této části mostu.", "en": "We're all witnessing engineering on a truly epic scale on this project, with over 30,000 tonnes of concrete and steel used just to build this part of the bridge." }
{ "cs": "Navzdory masivním rozměrům a hmotnosti mostu bylo dokončení uzávěry mezi viaduktem a plošinou mostu delikátní operací, která vyžadovala mimořádnou přesnost.", "en": "Despite the massive size and weight of the bridge completing the closure between the viaduct and bridge deck is a delicate operation involving extremely precise tolerances for fit up." }
{ "cs": "Na svém místě je nyní celkem více než 79 % celkové plochy mostu, beton pro poslední části plošiny se nyní odlévá v Rosythu, takže celá plošina je připravena k vyzdvihnutí na most.", "en": "Overall, nearly 79% of the total bridge deck is now in place, the final section of deck is having its concrete deck cast in Rosyth today, meaning all the deck is ready to be lifted into place on the bridge." }
{ "cs": "Michael Martin, vedoucí projektu Forth Crossing Bridge Constructors, řekl: „První uzávěra při stavbě každého mostu je vždy důležitým milníkem.", "en": "Michael Martin, Forth Crossing Bridge Constructors project director said: \"The first closure on any bridge project is always a significant milestone." }
{ "cs": "Na tomto úžasném projektu tato uzávěra představuje špičku pozemního stavitelství.", "en": "On this fantastic project, this closure represents leading edge civil engineering." }
{ "cs": "Po instalaci poslední části silniční plošiny a jejím připojení k rozšiřující plošině North Tower jsme pak museli uzavřít poslední mezeru na severní straně - směrem na pevninu.", "en": "After installing the last road deck section and connecting it to the expanding North Tower road deck, we then had to close the remaining gap on the north - or landward - side." }
{ "cs": "Toto jsme udělali protažením severního přibližovacího viaduktu 700 milimetrů jižním směrem.", "en": "This was done by pulling the northern approach viaduct 700 millimetres southwards." }
{ "cs": "Toto byla masivní a současně velice delikátní operace.", "en": "This was a massive and, at the same time, very delicate operation." }
{ "cs": "Masivní proto, že viadukt je dlouhý 222 metrů, váží asi 6 000 tun a bylo nutné jej táhnout se stoupáním asi 3 %.", "en": "Massive because the viaduct is 222 metres long, weighs approximately 6,000 tonnes and had to be pulled up a gradient of about 3%." }
{ "cs": "Delikátní proto, že tolerance, se kterými tým pracoval, byly velmi malé - pouze několik milimetrů každým směrem.", "en": "Delicate because the tolerances the team were working to were tiny - just a few millimetres either way." }
{ "cs": "Všechno šlo naštěstí velmi dobře.", "en": "Happily, it all went very well." }
{ "cs": "Záchrana v Moelfre Bay: Tři muži jsou „šťastní, že jsou naživu“", "en": "Moelfre Bay rescue: Three men are 'lucky to be alive'" }
{ "cs": "Tři muži jsou „šťastní, že jsou naživu“ poté, co je spláchla voda z jejich rybářské lodi u Anglesey.", "en": "Three men are \"lucky to be alive\" after they were thrown from their fishing boat off Anglesey." }
{ "cs": "Stanice záchranných člunů Moelfre RNLI vyhlásila poplach v pátek ve 13:20 britského letního času poté, co posádka incident v zátoce Moelfre viděla.", "en": "Moelfre RNLI lifeboat station raised the alarm at 13:20 BST on Friday after a crew saw the incident unfold in Moelfre Bay." }
{ "cs": "Všichni tři muži se snažili doplavat do bezpečí, zatímco jejich člun pokračoval neřízeně dál.", "en": "The three men struggled to swim to safety while their boat continued under its own power." }
{ "cs": "„Viděli jsme, jak jejich člun krouží v jejich blízkosti a napadlo nás to nejhorší,“ řekl kormidelník záchranného člunu Moelfre Vince Jones.", "en": "\"We saw their boat circling close to them and imagined the worst,\" said Moelfre lifeboat helm Vince Jones." }
{ "cs": "„Silný vítr jej naštěstí odvál pryč od nich ještě než jsme vyjeli,“ dodal.", "en": "\"Fortunately, by the time we had launched, the strong winds had blown it clear of them,\" he added." }
{ "cs": "Dva muže zachránila místní rybářská loď, třetí muž ve věku 60 let byl nalezen bez záchranné vesty vyčerpaný, jak se drží bójky.", "en": "Two of the men were rescued by a local fishing boat, while the third man, aged 60, was found exhausted and clinging to a buoy without a lifejacket." }
{ "cs": "Všichni byli předáni na palubu pobřežního záchranného člunu a převezemi zpět na stanici záchranných člunů", "en": "They were all taken on board the inshore lifeboat and brought back to the lifeboat station" }
{ "cs": "Jones řekl: „Tři muži svržení do vody jsou šťastní, že jsou naživu a zcela bez zranění.", "en": "Mr Jones said: \"The three men thrown in the water are lucky to be alive and completely uninjured." }
{ "cs": "Motor lodi měl lano pro nouzové vypnutí, ale nějak došlo k jeho odpojení od osoby, která člun řídila, když došlo k převrácení.", "en": "The boat's engine had an emergency kill cord but it had somehow come detached from the person driving the boat when it capsized." }
{ "cs": "Někdo shora nad těmi hochy držel ochrannou ruku.", "en": "Someone was watching over these guys today." }
{ "cs": "Soudkyně odmítá řešit případ kvůli Tluchořově ženě.", "en": "Judge refuses to deal with the case because of Tluchoř's wife." }
{ "cs": "Petr Tluchoř je jedním ze tří poslanců, kteří měli podle obžaloby dostat od premiéra Nečase a jeho tehdejší šéfky kabinetu Jany Nagyové politickou trafiku, tedy lukrativní post za politický ústupek.", "en": "Petr Tluchoř is one of three MPs who have been accused by the prosecution service of taking bribes in the form of lucrative positions from the then Prime Minister Nečas and his former chief of staff Jana Nagyova in return for a political concession." }
{ "cs": "V roce 2012 šlo o schválení daňového balíčku.", "en": "The MPs Šnajdr, Fuksa and Tluchoř facilitated the passing of tax legislation" }
{ "cs": "Šnajdr, Fuksa a Tluchoř ho umožnili svými rezignacemi.", "en": "by resigning from the Parliament," }
{ "cs": "Pak se objevili na vlivných postech ve státních firmách.", "en": "only to reappear in influential positions at state-owned companies." }
{ "cs": "I proto čelili také podezření z úplatku a skončili na měsíc ve vazbě.", "en": "This is why they were suspected of bribery and spent one month behind bars." }
{ "cs": "Podle soudu ale neoprávněně, a dočkali se tak odškodnění celkem téměř 2 milionů korun.", "en": "The court subsequently ruled that this was illegal and they received compensation amounting to nearly 2 million Czech crowns." }
{ "cs": "Tluchoř nyní v kauze vystupuje jako svědek, a to po zásahu Nejvyššího soudu.", "en": "Following the intervention of the Supreme Court, Tluchoř is now acting as a witness in the case." }
{ "cs": "Jeho manželka pracuje v soudní budově na Ovocném trhu a řeší civilní spory.", "en": "His wife works in the courthouse at Ovocný trh, where she handles civil disputes." }
{ "cs": "Přesto chce být soudkyně Helena Králová opatrná (řeší trestněprávní záležitosti - pozn. red.) a předejít možným námitkám.", "en": "Still, the Judge Helena Králová (editor's note: Ms Králová is a judge for criminal matters) want to be careful to prevent any possible objections." }
{ "cs": "Případ tak zřejmě dostane na starost jiný pražský soudní obvod.", "en": "The case will, therefore, be likely handled by a different judicial district in Prague." }
{ "cs": "Králová přitom už dvakrát zprostila viny Janu Nečasovou, dříve Nagyovou.", "en": "This is despite the fact that Ms Králová has twice acquitted Jana Nečasová, formerly Nagyová" }
{ "cs": "Šlo o údajné zneužití vojenské rozvědky ke sledování první manželky premiéra Nečase Radky.", "en": "for the alleged misuse of military intelligence to surveil the first wife of Prime Minister Nečas." }
{ "cs": "V tomto případu Tluchoř nefiguroval.", "en": "Tluchoř was not involved in this case." }
{ "cs": "Podle právníka Jaroslava Ortmana jde ale o zbytečně přehnanou reakci.", "en": "According to the lawyer, Jaroslav Ortman, this is an unnecessary knee-jerk reaction." }
{ "cs": "Myslím si, že nestrannost nemůže být takto vykládána, aby se soud vylučoval, jestliže svědkové mají manželku nebo příbuzné na soudu.", "en": "I think that the principle of impartiality should not be interpreted in a way that would exclude a court if a witness's spouse or relative works at the courthouse." }
{ "cs": "Obávám se, že by se pak nedalo soudit vůbec nic, poznamenal pro deník.", "en": "I am afraid that this would preclude almost any prosecution, he said in a newspaper interview." }
{ "cs": "\"Připadá mi to ulítlé,\" dodal.", "en": "\"I find it completely over the top,\" he added." }
{ "cs": "V případu politických trafik je obviněn také Roman Boček, bývalý úředník.", "en": "Mr Tluchoř's co-accused in this case of political cronyism is Roman Boček, a former official." }
{ "cs": "Podle jeho advokáta Petra Tomana by ale případná námitka měla šanci na úspěch.", "en": "According to his lawyer, Petr Toman, a potential objection may have a chance to succeed." }
{ "cs": "Obvodní soud pro Prahu 1 projednával 13. června obžalobu někdejší šéfky kabinetu premiéra Petra Nečase Jany Nagyové (dnes Nečasové) a dalších obviněných v kauze zneužití Vojenského zpravodajství.", "en": "On 13 June, the District Court for Prague 1 discussed the indictment of the former chief of staff of the Prime Minister Petr Nečas, Jana Nagyová (today Nečasová) and the other accused in the case of misuse of military intelligence." }
{ "cs": "Na snímku přichází Nečasová s manželem k soudu.", "en": "Ms Nečasová is pictured arriving at the court with her husband." }
{ "cs": "Tluchořová měla řešit výroky o Peroutkovi.", "en": "Ms Tluchořová was meant to judge statements about Peroutka." }
{ "cs": "Manželka exposlance měla například soudit výroky prezidenta Miloše Zemana o demokratickém předválečném novináři Ferdinandu Peroutkovi.", "en": "The wife of the former MP was, for example, scheduled to judge a case involving the statements of the Czech President, Miloš Zeman about the democratic pre-war journalist Ferdinand Peroutka." }
{ "cs": "Zeman o něm prohlásil, že sympatizoval s Adolfem Hitlerem.", "en": "Zeman said about him that he was a Hitler sympathiser." }
{ "cs": "Jedna ze školaček už je mrtvá!", "en": "One of the schoolgirls is dead!" }
{ "cs": "Dívka zřejmě zahynula při leteckém náletu spojeneckých sil.", "en": "The girl appears to have died in an air strike of the allied forces." }
{ "cs": "Do Sýrie spolu se svými dvěma stejně starými přítelkyněmi odletěla loni v únoru z londýnského letiště Gatwick.", "en": "The schoolgirl travelled to Syria with her two same-aged friends in February last year from London's Gatwick Airport." }
{ "cs": "Britské ministerstvo vnitra zprávu o její smrti nekomentovalo.", "en": "The UK Home Office has not commented on the report of her death." }
{ "cs": "Mladé Londýňanky, které utekly z domova, byly podle policie tajně převezeny do Sýrie přes tureckou hranici.", "en": "According to the police, the young Londoners who ran away from home, were secretly taken to Syria across the Turkish border." }
{ "cs": "Shamima Begumová, Amira Abaseová a Kadiza Sultanaová zamířily podle médií za svou další bývalou spolužačkou z londýnské školy Bethnal Green Academy.", "en": "According to the media, Shamima Begum, Amira Abase and Kadiza Sultana went to Syria to join their former schoolfriend from London's Bethnal Green Academy." }
{ "cs": "Případ loni vyvolal obrovskou vlnu pozornosti a také napětí ve vztazích mezi Británií a Tureckem.", "en": "The case has received considerable attention and led to tension in relations between the UK and Turkey." }
{ "cs": "Britské bezpečnostní složky odhadují, že do Sýrie dosud odcestovalo asi 600 britských muslimů, z toho asi 50 mladých žen a dívek.", "en": "The UK's security services estimate that around 600 British Muslims, including some 50 young women and girls have travelled to Syria so far." }
{ "cs": "Řada z nich se připojila k radikálům z IS a dalších skupin.", "en": "Many of them have joined the IS militants and other groups." }
{ "cs": "Ti, kteří se vrátí domů, představují pro Británii teroristickou hrozbu.", "en": "Those who return home present a terrorist threat to the UK." }
{ "cs": "Práce snů za stotisícový plat.", "en": "A dream job for six figure salary." }