id
stringlengths
1
8
translation
translation
13989900
{ "en": "Having a Complete Home In a house it is not enough to just have rooms and furniture, you need all the right kind of rooms, e.g., a kitchen, bathroom, bedroom, etc... and you need the right kind of furniture in those rooms.", "fr": "Une maison complète Dans une maison, il ne suffit pas qu'il y ait des pièces et des meubles; il faut également que ces pièces soient les bonnes (cuisine, salle de bain, chambre à coucher, etc.) et que leur ameublement soit approprié." }
13989901
{ "en": "It is not enough to have the processes in your house, they also need to work when they are supposed to e.g., your toilet has to get rid of wastes and dirty water and you want clean water coming out of your taps.", "fr": "De plus, il faut des systèmes/processus (eau, chauffage, etc.) et il faut que ces systèmes et processus fonctionnent lorsqu'ils sont supposés le faire : par ex., la toilette doit permettre d'éliminer les excréments et l'eau usée et il faut que de l'eau propre sorte des robinets." }
13989902
{ "en": "Purple loosestrife is a well known example of a species which has been introduced to another environment.", "fr": "La salicaire pourpre est un exemple bien connu d'espèces introduites dans un environnement qui n'était pas le sien." }
13989903
{ "en": "Fire is an excellent example of a process which we humans have interrupted.", "fr": "Bien qu'elle survive, elle modifie la nature de l'écosystème qu'elle a envahi, causant une perte d'intégrité ou d'intégralité." }
13989904
{ "en": "In many places we have completely suppressed fire.", "fr": "Le feu est un excellent exemple de processus interrompu par les humains." }
13989905
{ "en": "This has caused many problems for other species that depend on fire.", "fr": "Dans bien des endroits, nous avons entièrement supprimé le feu, ce qui a entraîné de nombreux problèmes pour d'autres espèces dépendantes du feu." }
13989906
{ "en": "The presence of humans in a variety of ecosystems is normal and expected.", "fr": "La présence d'humains est normale et anticipée dans divers écosystèmes." }
13989907
{ "en": "We, like plants and animals need food, water and shelter.", "fr": "Tout comme les plantes et les animaux, nous avons aussi besoin de nourriture, d'eau et d'abri." }
13989908
{ "en": "Da rlene Upton, P ark Eco logist, Geo rgian Bay Islands National Park Parks Canada September, 2000", "fr": "Darlene Upton, Écologiste Parc national des Îles-de-la-Baie-Georgienne Parcs Canada septembre 2000" }
13989909
{ "en": "6.11 Where the Minister varies or rejects the further recommendation of the Board, the Minister shall provide the Board with written reasons for her decision within sixty (60) days of receiving the further recommendation.", "fr": "Mandat Général du Conseil de Gestion 6.11 Lorsque la Ministre modifie ou rejette la recommandation subséquente du Conseil de gestion, elle remet à celui-ci des motifs écrits de sa décision dans les soixante (60) jours suivant la réception de ladite recommandation." }
13989910
{ "en": "6.12 The DCH Director shall provide assistance to and shall work closely with the Board in the preparation of the Management Plan.", "fr": "6.12 Le directeur du MPC aide le Conseil de gestion à préparer le plan de gestion et travaille en étroite collaboration avec lui à cette fin." }
13989911
{ "en": "The Board shall have the discretion to determine the extent to which it will itself become involved in the preparation and amendment of the Management Plan.", "fr": "Le Conseil de gestion est habilité à déterminer l'ampleur de sa participation à la préparation et à la modification du plan de gestion." }
13989912
{ "en": "6.13 The DCH Director shall be responsible for implementing the Management Plan, and for Park operations.", "fr": "6.13 Le directeur du MPC est chargé de mettre en oeuvre le plan de gestion et est responsable de l'exploitation du Parc." }
13989913
{ "en": "The Board shall monitor the DCH Director's implementation of the Management Plan, and it may report yearly on same to the Minister.", "fr": "Le Conseil de gestion surveille la mise en oeuvre en question et peut, chaque année, soumettre un rapport à ce sujet à la Ministre." }
13989914
{ "en": "6.14 The Minister may authorize another person to fulfill the responsibilities of the DCH Director in relation to the Board, but that person shall then falafel all of the responsibilities of the DCH Director in relation to the Board.", "fr": "6.14 La Ministre peut autoriser une autre personne à s'acquitter des responsabilités du directeur du MPC à l'endroit du Conseil de gestion, mais cette personne s'acquittera ensuite de toutes les responsabilités du directeur en question envers le Conseil de gestion." }
13989915
{ "en": "6.15 Canada shall pay all authorized costs associated with the preparation and implementation of the Management Plan and other approved Board recommendations to it.", "fr": "6.15 Le Canada paie tous les frais autorisés qui sont liés à la préparation et à la mise en oeuvre du plan de gestion et des autres recommandations approuvées du Conseil de gestion qu'il reçoit." }
13989916
{ "en": "6.16 On matters within the GNWT's jurisdiction not requiring the attention of a Territorial minister, the Board shall advise the minister(s) in the first instance through a person authorized by the GNWT to respond to the Board on the GNWT's behalf, and that person shall approve and implement or reject the Board's recommendations.", "fr": "6.16 Dans le cas des questions qui relèvent de la compétence du GTN-O et qui ne doivent pas être portées à l'attention d'un ministre territorial, le Conseil de gestion avise la Ministre d'abord par l'entremise d'une personne que le GTN-O a autorisée à répondre en son nom au Conseil de gestion et cette personne approuve et met en oeuvre ou rejette les recommandations de celui-ci." }
13989917
{ "en": "6.17 If the GNWT's representative rejects the Board's recommendations, the Board may advise the appropriate minister(s) directly, and the matter shall then be resolved in accordance with the process laid out in Subsections 6.8 through 6.11, changed as required by the context.", "fr": "6.17 Si le représentant du GTN-O rejette les recommandations du Conseil de gestion, celui-ci peut aviser directement le ou les ministres concernés et la question est ensuite tranchée conformément à la procédure énoncée aux paragraphes 6.8 à 6.11, laquelle procédure peut être modifiée selon les besoins du contexte." }
13989918
{ "en": "6.18 The Board shall monitor the GNWT's implementation of its recommendations, and it may report on same annually to the Minister of Economic Development and Tourism (GNWT).", "fr": "6.18 Le Conseil de gestion surveille la façon dont le GTN-O met en oeuvre ses recommandations et peut soumettre chaque année un rapport à ce sujet au ministre du Développement économique et du Tourisme (GTN-O)." }
13989919
{ "en": "6.19 The GNWT shall pay all authorized costs associated with the implementation of approved Board recommendations to it.", "fr": "6.19 Le GTN-O paie tous les frais autorisés qui sont liés à la mise en oeuvre des recommandations approuvées du Conseil de gestion qu'il reçoit." }
13989920
{ "en": "European Day of languages 26 September 2008 Examples of practice 2007 European Day of Languages The European Day of Languages will be widely celebrated in Cyprus with a variety of events in order to promote language learning.", "fr": "Journée européenne des langues vendredi 26 septembre 2008 Exemples de la pratique 2007 European Day of Languages The European Day of Languages will be widely celebrated in Cyprus with a variety of events in order to promote language learning." }
13989921
{ "en": "The Ministry of Education and Culture suggested the following framework: + Competitions (essays, drawings, posters) + Seminars, workshops + Educational projects + Language fairs and festivals + Exhibitions Organiser:", "fr": "The Ministry of Education and Culture suggested the following framework: + Competitions (essays, drawings, posters) + Seminars, workshops + Educational projects + Language fairs and festivals + Exhibitions Organisateur:" }
13989922
{ "en": "Ministry of Education and Culture, Department of Secondary Education Event Type:", "fr": "Ministry of Education and Culture, Department of Secondary Education Type d'événement:" }
13989923
{ "en": "Public Secondary Schools Country:", "fr": "Public Secondary Schools Pays:" }
13989924
{ "en": "Contact Address E-Mail: markou@moec.gov.cy Web:", "fr": "Coordonnées pour informations supplémentaires Courriel: markou@moec.gov.cy Adresse Internet:" }
13989925
{ "en": "Athena.pi.ac.cy/eurolanguages Phone: +357 22800934", "fr": "Athena.pi.ac.cy/eurolanguages Téléphone: +357 22800934" }
13989926
{ "en": "Post MessageSearch Messages Messages: 17801 - 17825 (of 53558) Page: 713 / 2143 Page: < 711 _BAR_ 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 _BAR_ 720 > Back _BAR_ Next Elise - 12/24/2006 [14:20]?Stouffville, Ontario, Canada Thank you so much for all that you do to keep us safe!", "fr": "Envoyer un messageChercher des messages Articles : 17801 - 17825 (de 53558) Page : 713 / 2143 Page : < 711 _BAR_ 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 _BAR_ 720 > Arrière _BAR_ Avant Elise - 12/24/2006 [14:20]?Stouffville, Ontario, Canada Thank you so much for all that you do to keep us safe!" }
13989927
{ "en": "o Producer Financing ? Find the loan that's right for you ? Apply Now ? Frequently Asked Lending Questions ? Preparing for Your First FCC Loan ? > How FCC Makes Lending Decisions", "fr": "o Financement aux producteurs ? Trouver le prêt qui vous convient ? Demande en ligne ? Foire aux questions sur les activités de prêt ? Comment préparer votre premier prêt avec FAC ? > Comment FAC prend ses décisions de prêt" }
13989928
{ "en": "o > Products & Services ? > Producer Financing ? > How FCC Makes Lending Decisions How FCC Makes Lending Decisions There's a lot to consider in a loan application.", "fr": "o > Produits et services ? > Financement aux producteurs ? > Comment FAC prend ses décisions de prêt Comment FAC prend ses décisions de prêt Beaucoup de facteurs sont pris en compte dans une demande de prêt." }
13989929
{ "en": "FCC lending decisions are based on factors including:", "fr": "Les décisions de prêt de FAC sont basées sur certains facteurs, notamment :" }
13989930
{ "en": "o Prior credit history", "fr": "o Les antécédents de crédit" }
13989931
{ "en": "An Equifax report is a key indicator of credit history and is used to determine your credit rating.", "fr": "Le rapport Equifax sert à déterminer votre cote de crédit." }
13989932
{ "en": "You can get a free hard copy of this report by calling 1-800-465-7166, or access your report (for a fee) at www.equifax.ca back to top", "fr": "Pour obtenir une copie papier de ce rapport gratuitement, composez le 1 800 465-7166 ou accédez à votre rapport (moyennant des frais) à www.equifax.ca retour au début" }
13989933
{ "en": "The 5 Cs of credit are key considerations in all primary production loans:", "fr": "Les 5 éléments clés du crédit pris en compte dans toute décision de prêt portant sur une production primaire sont :" }
13989934
{ "en": "Character - An assessment of both the experience and capacities of the business' management personnel is critical.", "fr": "Le caractère - Une évaluation à la fois de l'expérience et de la capacité de gestion du personnel de gestion de l'entreprise, est déterminante dans la décision de prêt." }
13989935
{ "en": "o planning skills and experience", "fr": "o les compétences et l'expérience en planification" }
13989936
{ "en": "o integrity Capacity (repayment ability) - Capacity addresses the past financial performance of the enterprise, a prime indicator of its future viability and the likelihood of loans being repaid in an orderly manner.", "fr": "o l'intégrité La capacité de remboursement - On détermine la capacité de remboursement en examinant les résultats financiers passés de l'entreprise, ceux-ci constituant un indicateur fiable de la viabilité future et de la probabilité que les emprunts seront remboursés en suivant le calendrier prévu." }
13989937
{ "en": "o past and projected financial performance", "fr": "o les résultats financiers passés et les prévisions financières" }
13989938
{ "en": "o outside (off-farm) income Commitment - The commitment of the owners of the enterprise is crucial to its success.", "fr": "o le revenu provenant de l'extérieur de la ferme L'engagement- L'engagement des propriétaires en faveur de l'entreprise est crucial à la réussite de l'entreprise." }
13989939
{ "en": "We consider both financial and non-financial commitment to the business.", "fr": "Les facteurs pris en compte incluent tant l'engagement financier que non financier en faveur de l'entreprise." }
13989940
{ "en": "Collateral - Collateral provides the secondary source of repayment.", "fr": "La garantie- La sûreté ou garantie collatérale constitue la source de rechange pour le remboursement du prêt." }
13989941
{ "en": "To ensure adequate coverage for the loan, we look at:", "fr": "Les facteurs pris en compte, en vue d'assurer une couverture suffisante du prêt, incluent :" }
13989942
{ "en": "o commitment to other lenders Conditions - To assess the future viability of the enterprise and determine risk, we evaluate:", "fr": "o les engagements auprès des autres prêteurs Les conditions - Pour évaluer la viabilité future de l'entreprise et déterminer le risque, on explore un certain nombre de facteurs, dont :" }
13989943
{ "en": "o legislation that could affect the industry", "fr": "o les lois qui pourraient viser le secteur" }
13989944
{ "en": "o current and potential economic impact", "fr": "o l'impact économique actuel et potentiel" }
13989945
{ "en": "o potential environmental impact back to top", "fr": "o l'impact environnemental potentiel retour au début" }
13989946
{ "en": "For commercial AgValue loans, the 4 Ms of commercial credit are key:", "fr": "Les 4 clés du crédit commercial aux entreprises de l'Agri-valeur sont :" }
13989947
{ "en": "Management?We consider the overall experience of the owners/management:", "fr": "La gestion On prend en compte l'expérience globale des propriétaires et de la direction, dont :" }
13989948
{ "en": "o financial capacity (net worth and financial history) Markets?Long-term viability of a business depends on:", "fr": "o la capacité financière (la valeur nette et les antécédents financiers) Les marchés La viabilité à long terme d'une entreprise repose sur :" }
13989949
{ "en": "o sales terms (reputation of purchasers, restrictions on cash flow, collection strategy) Money?This area includes the company's financial position and planning:", "fr": "o les conditions de la vente (la réputation des acheteurs, les restrictions sur les flux monétaires, la stratégie de recouvrement) Les fonds On examine la position et la planification financière de l'entreprise, notamment :" }
13989950
{ "en": "o working capital and liquidity position", "fr": "o les fonds de roulement et la situation des liquidités" }
13989951
{ "en": "o other liabilities and contingencies (could include guarantees or pending law suits)", "fr": "o les autres dettes et les imprévus (dont les garanties et les poursuites pendantes)" }
13989952
{ "en": "o company's debt/equity position and debt service", "fr": "o la situation dettes/avoir de l'entreprise et le service de la dette" }
13989953
{ "en": "o shareholders' loan performance", "fr": "o les résultats des prêts d'actionnaires" }
13989954
{ "en": "o the amount and purpose of the loan and its terms", "fr": "o le montant et l'objet du prêt et ses conditions" }
13989955
{ "en": "o estimated value of security Materials/methods?We evaluate all aspects of production and available product:", "fr": "o la valeur estimative de la garantie Les installations/méthodes On examine tous les aspects de la production et les produits disponibles, dont :" }
13989956
{ "en": "o length of the manufacturing period", "fr": "o la durée de la période de fabrication ou production" }
13989957
{ "en": "o capital invested in works in progress", "fr": "o les capitaux investis dans les travaux en marche" }
13989958
{ "en": "o potential impact of the regulatory environment and environmental regulations In addition to all these factors, we look at other variables before making a final decision. back to top", "fr": "o l'impact potentiel du cadre et des règlements en matière d'environnement Outre ces facteurs, on tient compte d'autres variables avant de prendre une décision finale. retour au début" }
13989959
{ "en": "o New lessons on the environment (intermediate-secondary)", "fr": "o Nouvelles leçons sur l'environnement (intermédiaire-secondaire)" }
13989960
{ "en": "o Census at School project starts (Grades 4 to 12)", "fr": "o Le projet Recensement à l'école débute (4e année au cégep)" }
13989961
{ "en": "Leaving the parental home or coming back? (secondary)", "fr": "Le départ de la maison parentale ou le retour au bercail?(secondaire)" }
13989962
{ "en": "o Health behaviour: data and lessons (intermediate-secondary)", "fr": "o Les comportements de santé : données et leçons (intermédiaire-secondaire)" }
13989963
{ "en": "o Math: microdata from a national youth survey (senior secondary)", "fr": "o Mathématiques : microdonnées d'une enquête nationale auprès des jeunes (secondaire-cégep)" }
13989964
{ "en": "Civics and society--updates (secondary)", "fr": "Valeurs civiques et société--mise à jour (secondaire)" }
13989965
{ "en": "o E-STAT: summer update (intermediate-secondary)", "fr": "o E-STAT : mise à jour annuelle (intermédiaire-secondaire)" }
13989966
{ "en": "Seasonal features Do you want some quick facts related to a current season or special day?", "fr": "Au fil des saisons Vous cherchez quelques faits d'intérêt qui se rapportent à une saison ou à une journée spéciale?" }
13989967
{ "en": "Look in the top right-hand corner of the Teacher's page.", "fr": "Consultez le coin supérieur droit de la page « Enseignants--enseignantes »." }
13989968
{ "en": "In September, you'll find \"Back to school... by the numbers\"--on enrolment, teachers, cost of school supplies, university tuition fees, etc., and the \"Spotlight on public schools\" articles on declining enrolment and on increasing expenditures per student.", "fr": "On y trouve présentement des chiffres se rapportant au retour à l'école... en chiffres : les effectifs, le nombre d'enseignants, le coût des fournitures scolaires, les frais universitaires, etc., et les articles « pleins feux sur l'école publique » sur la diminution des inscriptions et l'augmentation des dépenses par élève." }
13989969
{ "en": "Watch for \"Pumpkin time \" in October at Learning Resources > Teachers.", "fr": "À venir en octobre : « Le temps des citrouilles » à l'adresse Ressources éducatives > Enseignants--enseignantes." }
13989970
{ "en": "New lessons on the environment (intermediate-secondary) Check out these relevant new lessons designed to accompany the \"Human Activity and the Environment\" annual publications:", "fr": "Nouvelles leçons sur l'environnement (intermédiaire-secondaire) Ces leçons pertinentes sont conçues pour accompagner les publications annuelles « L'activité humaine et l'environnement » :" }
13989971
{ "en": "Student create graphs and analyze data using tables from the \"Annual statistics\" section of the most recent \"Human Activity and the Environment\" (HAE).", "fr": "Les élèves créent des diagrammes et analysent des données tirées de la section des statistiques annuelles de la publication « L'activité humaine et l'environnement » la plus récente." }
13989972
{ "en": "Students answer questions on the impacts of solid waste, then create a poster, summarize an article, write a research paper or take part in a debate.", "fr": "Les élèves répondent à des questions sur les effets des déchets solides, puis créent un poster, résument un article, rédigent un travail de recherche ou participent à un débat." }
13989973
{ "en": "Using worksheets, students explore production and consumption of renewable and non-renewable energy.", "fr": "À l'aide de feuilles de travail, les élèves explorent la production et la consommation d'énergie renouvelable et non-renouvelable." }
13989974
{ "en": "They also complete a survey on their household's energy use and compare their class results to Canada's results.", "fr": "Ils répondent aussi à une enquête sur la consommation d'énergie de leur ménage, puis comparent les résultats de la classe à celles de l'ensemble du Canada." }
13989975
{ "en": "Each annual version of Human Activity and the Environment features a different in-depth article and is available free online in PDF format.", "fr": "Chaque édition annuelle de « L'activité humaine et l'environnement », offerte gratuitement en ligne en format PDF, contient un article de fond différent." }
13989976
{ "en": "Learning Resources > List of selected resources:", "fr": "Ressources éducatives > Liste de ressources choisies :" }
13989977
{ "en": "Census at School project starts (grades 4 to 12) Involve your class in this year's international online survey project, which runs from September 5, 2006 to June 15, 2007 at Census at School or Learning Resources > Census at School.", "fr": "Le projet Recensement à l'école débute (4e année au cégep) Encouragez votre classe à participer cette année au projet d'enquête internationale en ligne, qui est offert du 5 septembre 2006 au 15 juin 2007 sur le site web de Recensement à l'école ou Ressources éducatives > Recensement à l'école." }
13989978
{ "en": "After completing the online questionnaire, students enjoy comparing their class results with last year's Canadian summary results.", "fr": "Après avoir rempli le questionnaire, les élèves ont du plaisir à comparer les données de leur classe aux résultats sommaires du Canada de l'année dernière." }
13989979
{ "en": "For example, the most popular physical activities among primary students were hockey and soccer, while secondary students reported that their top method of communicating with friends was Internet chat or MSN.", "fr": "Par exemple, le hockey et le soccer étaient les activités physiques les plus populaires auprès des élèves du primaire, tandis que les élèves du secondaire ont rapporté que le moyen le plus souvent utilisé pour communiquer avec les amis était le clavardage sur Internet ou au moyen de MSN." }
13989980
{ "en": "(Wait until students have answered the survey before asking them to look at last year's Canadian results, to avoid biased answers!)", "fr": "(On suggère d'attendre que les élèves aient terminé de répondre à l'enquête avant de leur montrer les résultats canadiens, afin d'éviter de biaiser leurs réponses.)" }
13989981
{ "en": "Leaving the parental home or coming back? (secondary) In this new lesson from Canadian Social Trends, students define the process of transition to adulthood in todays society after reading two articles:", "fr": "Départ de la maison parentale ou retour au bercail? (secondaire) Grâce à cette nouvelle leçon de Tendances sociales canadiennes, les élèves définissent le processus de transition vers l'âge adulte après avoir lu deux articles :" }
13989982
{ "en": "Transitions from the parental home to independence (August 2006)", "fr": "o Quand fiston quittera-t-il la maison? (août 2006)" }
13989983
{ "en": "Trends and predictors of returning to the parental home (October, 2006) Find it under \"Attention educators!\" in the October issue of Canadian Social Trends.", "fr": "o Fiston est de retour à la maison (octobre 2006) Le plan de leçon est situé dans la rubrique « Enseignants, attention! » de l'édition d'octobre de Tendances sociales canadiennes." }
13989984
{ "en": "Learning Resources > Canadian Social Trends > click on \"Canadian Social Trends\"> October 2006 issue: click on HTML \"view\" > Attention Educators", "fr": "Ressources éducatives > Tendances sociales canadiennes > cliquez sur « Tendances sociales canadiennes » > Édition octobre 2006 : cliquez sur HTML « visualiser » > Enseignants, attention!" }
13989985
{ "en": "Web page contest (K-12) Do your students enjoy creating web pages?", "fr": "Concours de page Web (primaire-secondaire) Vos élèves s'amusent-ils à créer des pages Web?" }
13989986
{ "en": "Encourage them to enter the Statistics Canada Web page contest.", "fr": "Encouragez-les à participer au concours de page Web de Statistique Canada." }
13989987
{ "en": "Last year, four winners received cash prizes for their imaginative Web pages that illustrate data from Statistics Canada's website.", "fr": "L'année dernière, quatre gagnants ont mérité des prix en espèces pour leurs pages Web innovatrices qui illustraient des données tirées du site Web de Statistique Canada." }
13989988
{ "en": "The contest is open to students from K to 12 and closes on March 31, 2007.", "fr": "Le concours est ouvert aux élèves de la maternelle à la 12e année (secondaire 5) et la date limite d'inscription est le 31 mars 2007." }
13989989
{ "en": "Learning Resources > Teachers > Funding opportunities > Web page contest", "fr": "Ressources éducatives > Enseignants--enseignantes > Possibilités de financement > Concours de page Web" }
13989990
{ "en": "Health behaviour data and lessons (intermediate-secondary) Would your students be interested in how much tobacco, alcohol and drugs their peers in Canada and other countries use?", "fr": "Les comportements de santé : données et leçons (intermédiaire-secondaire) Vos élèves s'intéressent-ils aux données sur le tabagisme et la consommation d'alcool et de drogues chez les jeunes au Canada et ailleurs dans le monde?" }
13989991
{ "en": "Show them the data in E-STAT from an international survey of children aged 11, 13 and 15 on health behaviours.", "fr": "À l'aide des leçons proposées, les élèves peuvent comparer les modes de vie tels que le tabagisme, ou encore les choix alimentaires et l'image de soi des jeunes de par le monde." }
13989992
{ "en": "E-STAT registration required) Learning Resources > E-STAT (scroll down) > Health behaviour in school-age children", "fr": "Ressources éducatives > E-STAT (dérouler l'écran) > Comportements de santé des jeunes d'âge scolaire" }
13989993
{ "en": "Math: microdata from a national youth survey (senior secondary) Senior math teachers who use data analysis or spreadsheet software will be interested in the synthetic microdata file containing records of 16-17 year-olds from the National Longitudinal Survey on Children and Youth (NLSCY).", "fr": "Mathématiques : microdonnées d'une enquête nationale auprès des jeunes (secondaire-cégep) Avis aux enseignants de mathématiques qui utilisent les logiciels d'analyse de données et les tableurs : consultez le fichier synthétique de microdonnées qui contient des enregistrements de jeunes de 16 et 17 ans ayant répondu à l'Enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes (ELNEJ)." }
13989994
{ "en": "Learning Resources > Teachers > Teacher's kits", "fr": "Ressources éducatives > Enseignants--enseignantes > Trousse de l'enseignant" }
13989995
{ "en": "E-STAT: summer update E-STAT is an interactive research tool free to schools.", "fr": "E-STAT: mise à jour estivale E-STAT est un outil pédagogique interactif mis gratuitement à la disposition des écoles." }
13989996
{ "en": "To see if your school is registered and allowed access, click on \"Educational institutions registered with E-STAT\".", "fr": "Pour savoir si votre école est déjà inscrite, ce qui vous permet d'y accéder, cliquez sur « établissements d'enseignement inscrits à E-STAT »." }
13989997
{ "en": "CANSIM database: now contains the latest data from over 250 different Statistics Canada surveys.", "fr": "Elle comporte maintenant les données les plus récentes de plus de 250 enquêtes de Statistique Canada." }
13989998
{ "en": "In July 2006, approximately 2,600 tables accounting for over 36 million time series were updated.", "fr": "En juillet 2006, on a mis à jour environ 2 600 tableaux comptant pour plus de 36 millions de séries chronologiques." }
13989999
{ "en": "For details on new options and features, see \"What's New\" of September 1, 2006.", "fr": "Pour plus de détails sur les nouvelles options, voir la rubrique « Quoi de neuf » du 1er septembre 2006." }