idx
int64 3
1M
| original
stringlengths 15
255
| en
stringlengths 6
411
| ru
stringlengths 6
539
| chrf_sim
float64 0
1
| labse_sim
float64 0.75
1
| forward_entailment
float64 0
1
| backward_entailment
float64 0
1
| p_good
float64 0
1
| len_tokens
int64 3
121
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
569,480 | Об этом сообщается в твиттере Следственного комитета (СК) России. | This is reported in a tweet from the Investigative Committee (IC) of Russia. | Об этом говорится в твите Следственного комитета России (СКР). | 0.598592 | 0.960222 | 0.503857 | 0.331501 | 0.858476 | 19 |
453,325 | Москва объявлена на осадном положении, - первым нарушил молчание Женя. | Moscow has been declared under siege - Zhenya was the first to break his silence. | Москва была объявлена осажденной - Зуя первым нарушил свое молчание. | 0.499407 | 0.843686 | 0.569379 | 0.121985 | 0.19016 | 23 |
181,100 | Вы хотите задекларировать ваш остров? | Do you want to declare your island? | Вы хотите объявить свой остров? | 0.451742 | 0.975247 | 0.9365 | 0.943046 | 0.978305 | 11 |
953,386 | Электронный магазин TimeSale предоставляет услуги покупки и продажи online-времени компании РОЛ. | The TimeSale e-shop provides online time buying and selling services to ROL. | Интернет-магазин "Time Sale" предоставляет услуги по покупке и продаже времени в режиме онлайн компании ROL. | 0.44545 | 0.940003 | 0.961699 | 0.928122 | 0.897721 | 22 |
725,638 | Причем доли отечественных и импортных препаратов примерно равны. | Moreover, the shares of domestic and imported drugs are roughly equal. | Кроме того, доля отечественных и зарубежных лекарств примерно равна. | 0.406445 | 0.916862 | 0.870448 | 0.980049 | 0.732603 | 18 |
214,840 | Действительно вечер субботы (17 июня). | Indeed Saturday evening (June 17). | Действительно, субботний вечер (17-го июня). | 0.52568 | 0.975324 | 0.973494 | 0.985871 | 0.989572 | 10 |
203,392 | Даже не поздоровавшись с ним, сразу перешел к вопросам. | Without even greeting him, I immediately turned to the questions. | Даже не поприветствовав его, я тут же перешла к вопросам. | 0.402375 | 0.932329 | 0.98023 | 0.989911 | 0.909069 | 15 |
590,789 | Она станет продолжением уже существующей улицы Академика Черенкова, который был коллегой Ильи Франка. | It will be a continuation of the already existing street Akademik Cherenkov, who was a colleague of Ilya Frank. | Это будет продолжение уже существующего стрит-ритейлера Мика Черенкова, являвшегося коллегой Илью Франка. | 0.474719 | 0.874338 | 0.039463 | 0.111829 | 0.082525 | 29 |
154,147 | Всё объяснял,как должна катиться капелька по линии верха. | Everything explained how a drop should roll along the top line. | Все объясняло, как капля должна покатиться вдоль верхней линии. | 0.373935 | 0.917832 | 0.625435 | 0.658823 | 0.502077 | 18 |
683,133 | После завоевания III премии на Всероссийском конкурсе камерных ансамблей имени С. И. Танеева (Калуга, 1999) они начали концертную деятельность. | After winning the third prize at the Taneev All-Russian Chamber Ensemble Competition (Kaluga, 1999), they began their concert activities. | Завоевав третью премию на всероссийском камерном конкурсе им. Танеевых (1999, Калуга), они приступили к концертной деятельности. | 0.406953 | 0.94494 | 0.030339 | 0.041111 | 0.254758 | 41 |
514,024 | Не очень понятно: программист будет чинить что-то глобально или надо носить ссылку на каждый отдельный пост, который не дается? | It is not very clear: the programmer will fix something globally, or it is necessary to bear a link to each individual post that is not given? | Не совсем понятно: программист что-нибудь исправит глобально, или надо нести ссылку по каждому отдельному посту, которая не указана? | 0.42183 | 0.963106 | 0.683176 | 0.469615 | 0.860215 | 34 |
762,932 | Ресторан отеля приготовит для вас изысканные блюда итальянской и интернациональной кухни. | The hotel's restaurant serves fine Italian and international cuisine. | В ресторане отеля подают изысканную итальянскую и интернациональную кухню. | 0.448834 | 0.974215 | 0.988879 | 0.698567 | 0.985238 | 29 |
78,304 | В души я расслабилась, если это вообще возможно сделать, и тупо стояла под струями воды, что скрывали слезы безвыходной ситуации. | In my soul I relaxed, if it was possible at all, and stood stupidly under the jets of water that hid the tears of a hopeless situation. | В душе я расслаблялся, если такое вообще было возможно, и глупо стоял под струей воды, которая сдерживала слезы безнадежной ситуации. | 0.452364 | 0.961115 | 0.75491 | 0.572422 | 0.87945 | 35 |
113,215 | Возле кровати как два мраморных изваяния сидят Аро и Роуз. | By the bed, Aro and Rose sit like two marble sculptures. | У кровати Аро с Розой сидят, как две мраморные скульптуры. | 0.332363 | 0.927707 | 0.924184 | 0.961256 | 0.774719 | 21 |
257,568 | Если дневник есть, оставляйте заявку на перенос в этот раздел. | If you have a diary, leave an application to move to this section. | Если у вас есть дневник, оставьте заявку на переход в эту секцию. | 0.441976 | 0.937978 | 0.81379 | 0.904101 | 0.796481 | 20 |
847,178 | Также, подтверждение от СЭС могут потребовать при устройстве ребенка в гимназию. | Also, confirmation from the SES may be required when placing a child in a gymnasium. | Кроме того, при помещении ребенка в детский сад может потребоваться подтверждение из СЭС. | 0.397786 | 0.937956 | 0.93988 | 0.653606 | 0.825322 | 22 |
6,533 | Ru-Center требование не выполнил, что объяснил отсутствием у себя права раскрывать персональные данные своих клиентов. | Ru-Center did not comply with the requirement, which explained that it does not have the right to disclose personal data of its customers. | Ру-Центр не исполнил требование, объяснив это тем, что не имеет права разглашать личные данные клиентов. | 0.400909 | 0.965629 | 0.628144 | 0.733761 | 0.873822 | 33 |
853,224 | Так не сидели у компьютеров, однако! | They didn't sit at computers like that, however! | Впрочем, за компьютерами они не так сидели! | 0.331693 | 0.901679 | 0.985892 | 0.980487 | 0.794226 | 12 |
25,342 | Американец подвел итог этой истории такими словами: «Когда людям дают шанс, они могут повести себя не так, как ты ожидаешь». | The American summed up the story in these words: "When people are given a chance, they may not behave as you expect." | Американец подытожил эту историю следующими словами: 'Когда людям дается шанс, то они могут вести себя иначе, чем вы ожидаете'. | 0.460625 | 0.964215 | 0.931692 | 0.669887 | 0.943574 | 35 |
836,816 | Суета ЧМ-2018 завершилась, бизнесмены начинают подсчитывать выручку и анализировать результаты своих трудов. | The vanity of the 2018 World Cup is over, and businessmen are beginning to count their revenues and analyze the results of their work. | Тщеславие чемпионата мира по футболу 2018 года закончилось, и бизнесмены начали считать свои доходы и анализировать итоги своей работы. | 0.289023 | 0.945037 | 0.657115 | 0.980301 | 0.733446 | 33 |
169,999 | В частности, ими отработан метод получения самоформирующихся мостиковых структур без использования каких-либо операций травления. | In particular, they have developed a method for obtaining self-forming bridge structures without the use of any pickling operations. | Они, в частности, разработали способ получения самообразующихся мостовых конструкций без использования травильных операций. | 0.472282 | 0.928939 | 0.985081 | 0.971163 | 0.916004 | 31 |
584,009 | Оксана Акиньшина беременна в третий раз? | Is Oksana Akinshina pregnant for the third time? | Оксана Акиншина беременеет третий раз? | 0.680087 | 0.987359 | 0.934702 | 0.970823 | 0.99722 | 14 |
270,234 | Еще большее значение имела для карты Сибири Великая Сибирская экспедиция, или Вторая Камчатская, начатая годом раньше и продолжавшаяся 10 лет. | Even more important for the map of Siberia was the Great Siberian Expedition, or Second Kamchatka Expedition, which began a year earlier and lasted 10 years. | Еще более значимой на карте Сибири была Великая сибирская или Вторая камчатская экспедиции, которая началась годом ранее и продолжалась 10 лет. | 0.48753 | 0.974706 | 0.882518 | 0.580124 | 0.964784 | 41 |
594,673 | Он желает понять их и раствориться в очаровании женского проявления. | He wants to understand them and dissolve into the allure of feminine expression. | Он хочет их понять и растворяться в обаянии женского самовыражения. | 0.451549 | 0.951732 | 0.935853 | 0.964936 | 0.924953 | 21 |
872,082 | Тлей, клещей и молодых гусениц уничтожают в садах личинки златоглазок и мух-журчалок. | Aphids, ticks and young caterpillars are wiped out in gardens by the larvae of green-eyed flies. | Тля, тиски и молодняк уничтожаются в саду личинками зеленоглазых мух. | 0.333799 | 0.887254 | 0.499769 | 0.071224 | 0.201249 | 34 |
350,917 | Их сюда пускают бесплатно, как и всех красивых и стильных девушек. | They are allowed here free of charge, like all beautiful and stylish girls. | Их пускают сюда бесплатно, так же как и все красивые и стильные девушки. | 0.511697 | 0.995946 | 0.544407 | 0.528613 | 0.998059 | 18 |
564,034 | Обратно в детские дома вернулось меньше десяти. | Fewer than a dozen returned to orphanages. | Меньше дюжины вернулись в детдома. | 0.318961 | 0.878361 | 0.967113 | 0.725826 | 0.539288 | 13 |
887,736 | Ты в медленном танце её покружи! | You're in a slow dance round it! | Вокруг него - медленный танец! | 0.267131 | 0.795657 | 0.917196 | 0.073196 | 0.11704 | 12 |
550,010 | Но третий есть охотничий приём: Оставшись ночью в номере, снимаем, Всё, что на Вас одето. | But the third is a hunting trick: Once you stay in your room at night, take off whatever you're wearing. | Но третий трюк - это охота: как только вы останетесь в комнате ночью, снимите то, что вы носите. | 0.266964 | 0.899318 | 0.972653 | 0.896797 | 0.647734 | 30 |
576,625 | Однако не привыкшая паниковать англичанка скоро перестала скептически всматриваться в темные своды над головой, пытаясь разглядеть подземного обитателя, если таковой вообще там имелся. | Unaccustomed to panic, however, the Englishwoman soon stopped looking skeptically at the dark vaults above her head, trying to discern an underground inhabitant, if there was one at all. | Однако, не приученная к панике, английская женщина вскоре перестала со скептицизмом смотреть на темные ваты над головой и попыталась различить подземную обитательницу, если она вообще была таковой. | 0.386101 | 0.951163 | 0.840864 | 0.932403 | 0.85999 | 52 |
368,116 | Как подстраиваться под ценности. | How to adjust to values. | Как приспособиться к ценностям. | 0.310675 | 0.938872 | 0.933853 | 0.973196 | 0.834575 | 9 |
668,861 | ПОЛОЖЕНИЕ "О проведении соревнования по теннису "Кубок Победы" | REGULATION "On holding the tennis competition" Victory Cup " | ПОЛНОМОЧИЯ "О проведение теннисных соревнований" Кубок победителей " | 0.451365 | 0.916457 | 0.899392 | 0.678657 | 0.705447 | 27 |
175,688 | Вы можете изменить его на свое усмотрение. | You can change it at your own discretion. | Вы можете менять его по своему усмотрению. | 0.46041 | 0.988234 | 0.967617 | 0.987823 | 0.996908 | 11 |
191,084 | Главная проблема этого ресурса в том, что он «летучий». | The main problem with this resource is that it is volatile. | Главная проблема с этим ресурсом заключается в его летучести. | 0.380826 | 0.910616 | 0.952367 | 0.98726 | 0.779406 | 19 |
315,673 | Из опыта эксплуатации таких шашек можно сказать, что зажигать их нужно в два раза больше, чем по норме. | From the experience of operating such checkers, it can be said that they need to be lit twice as much as normal. | По опыту работы таких мошенников можно сказать: их нужно зажигать вдвое больше обычного. | 0.401527 | 0.863014 | 0.801579 | 0.267825 | 0.294865 | 28 |
274,735 | «Жемчужина Саян» – это активный тур для тех, кто не готов ходить с тяжелым рюкзаком. | "Pearl of Sayan" is an active tour for those who are not ready to walk with a heavy backpack. | "Перл Саяна" - активная экскурсия для неподготовленных к прогулкам с тяжелым ранцем. | 0.254093 | 0.852282 | 0.926719 | 0.940407 | 0.34725 | 31 |
498,165 | Начинку для пирогов, пирожков и фарш для фаршированных овощей солят круче вдвое. | The filling for pies, cakes and stuffed vegetables is halved in salt. | Заправка для пирожных, тортов и начиненных овощей пополам обжаривается в соли. | 0.281408 | 0.813212 | 0.380432 | 0.165919 | 0.057886 | 30 |
637,049 | Павел Крашенинников принял участие в программе «Утро России» | Pavel Krasheninnikov took part in the Morning of Russia programme | Павел Шенинников участвовал в программе Утра России | 0.476969 | 0.813663 | 0.799409 | 0.894205 | 0.266843 | 17 |
32,355 | А потом садится рядом и выкусывает звёзд. | And then he sits down next to me and bites the stars. | А потом он садится со мной рядом и кусает звезды. | 0.416494 | 0.865516 | 0.400671 | 0.984649 | 0.289715 | 15 |
620,698 | Осталось лишь сохранить профиль просмотра — и konqueror теперь навеки примет привычный облик. | All you have to do is maintain your browsing profile - and konqueror will now take on a familiar look forever. | Все, что вам нужно сделать - это сохранить свой профиль в браузере - и поисковик теперь будет иметь привычный вид навсегда. | 0.266192 | 0.771325 | 0.649798 | 0.979434 | 0.093986 | 27 |
626,580 | Откройте себя для истинного значения Рождества, дорогие, откройте себя для празднования, благодарности, счастью и радости, позволяя Христу (Свету) родиться в сердце каждого из вас, не привязывая это к одному событию, произошедшему в прошлом. | Open yourself to the true meaning of Christmas, dear ones, open yourselves to celebration, gratitude, happiness and joy, allowing Christ (Light) to be born in the heart of each one of you without tying it to a single event that happened in the past. | Открой себя истинному значению Рождества Христова, дорогие мои, открой себе путь к торжеству, радости и веселью, дав каждому из вас родиться Христом (Светом), не связывая его с каким-то одним событием, произошедшим в прошлом. | 0.433828 | 0.935663 | 0.449768 | 0.812175 | 0.624868 | 72 |
236,447 | Дом расположен в 5 минутах езды от города-спутника Пушкино с развитой инфраструктурой города, образовательными учреждениями, торгово-развлекательными центрами. | The house is located in a 5-minute drive from Pushkino's satellite city with developed infrastructure of the city, educational institutions, shopping and entertainment centers. | Дом находится в 5-ти минутной езде от города - спутника Пушкино с хорошо развитой городской инфраструктурой, учебными заведениями, торговыми и развлекательными комплексами. | 0.492196 | 0.979816 | 0.84712 | 0.661704 | 0.975741 | 44 |
777,707 | Самый крупный кэшбэк-сервис в России: за четыре года существования проект вернул покупателям процент с 35 миллионов покупок. | The largest cash-back service in Russia: over the four years of its existence, the project has returned to customers interest from 35 million purchases. | Крупнейший в России сервис cash-back: за 4 года существования он вернул клиентам интерес от 35 млн покупок. | 0.423045 | 0.931696 | 0.561602 | 0.29498 | 0.564609 | 36 |
875,156 | То есть они должны были повыситься на 15%, а он сыграл обратно. | So they had to go up by 15%, and he played back. | Так что им пришлось подорожать на 15 процентов, и он отыграл назад. | 0.182286 | 0.911106 | 0.99237 | 0.958946 | 0.761332 | 18 |
337,427 | И посмотрите, какая у нас большая страна! | And look what a great country we have! | Посмотрите, какая великая у нас страна! | 0.639654 | 0.939182 | 0.952243 | 0.971584 | 0.938494 | 12 |
551,041 | Но Хамерофф оказался поглощен именно ими. | But Hameroff was consumed by them. | Но Гамерофф был ими завершен. | 0.278625 | 0.856226 | 0.874761 | 0.831598 | 0.299205 | 13 |
502,087 | На этот раз «умные» часы Watch стали этой долгожданной новинкой, которая может стать популярной, даже не смотря на то, что у конкурентов подобная техника дешевле. | This time, the Watch smart watch has become this long-awaited novelty, which may become popular, even though competitors have such technology cheaper. | В этот раз долгожданным подарком стали умные часы "Watch", которые могут стать популярными, хотя у конкурентов такая технология дешевле. | 0.450037 | 0.947072 | 0.838114 | 0.350759 | 0.809966 | 44 |
615,136 | Орнелла не чувствовала ни его присутствия, ни принуждающих веяний его воли. | Ornella felt neither his presence nor the coercive forces of his will. | Орнеллу не ощущали ни его присутствие, ни сила его воли. | 0.517804 | 0.924588 | 0.056478 | 0.767002 | 0.3426 | 21 |
233,210 | Добрый день, насчет удаления не совсем верно. | Good afternoon, about deletion is not quite right. | Добрый вечер, об удалении не совсем правильно. | 0.406325 | 0.926506 | 0.37894 | 0.456081 | 0.461275 | 14 |
489,111 | На сайте МИСиС для жертвователей размещено дерево возможностей для физических лиц. | On the MISiS website for donors there is a tree of opportunities for individuals. | На сайте для доноров МИСиСа есть "Древо возможностей" для частных лиц. | 0.427785 | 0.871926 | 0.098558 | 0.618987 | 0.130178 | 22 |
612,825 | Оптимизма такое заявление самой себе не прибавило, но сработало чем-то вроде лёгкого щелчка по лбу. | Such a statement did not add to the optimism, but it worked like a light tap on the forehead. | Такое заявление не добавило оптимизма, но работало как легкий стук в дверь. | 0.394582 | 0.809721 | 0.93936 | 0.9198 | 0.32632 | 35 |
930,881 | Часто ли по любви? | Is it often for love? | Часто ли это происходит из-за любви? | 0.362446 | 0.889873 | 0.452164 | 0.736205 | 0.290137 | 7 |
238,321 | До сих пор металлы используют в ритуалах. | Metals are still used in rituals. | Металл по-прежнему используется в производстве ритуалов. | 0.254772 | 0.939433 | 0.965949 | 0.694558 | 0.801576 | 12 |
980,578 | Юр лицо в США даёт возможность торговать по всему миру. | The legal face in the United States enables trading around the world. | Юридическое лицо в Соединенных Штатах позволяет торговать во всем мире. | 0.278718 | 0.946434 | 0.963332 | 0.957315 | 0.877945 | 16 |
288,070 | Заставляет нажатием кнопки вращаться шнек в обратную сторону, и намотавшиеся на шнек жилы размотаются сами. | At the push of a button, the screw rotates in the opposite direction, and the screw-wound veins unwind themselves. | При нажатии кнопки винт вращается в противоположном направлении, и винты раскручиваются сами. | 0.315807 | 0.805182 | 0.919066 | 0.062596 | 0.148356 | 37 |
800,058 | Следует знать, что недостаток жиров приводит к снижению иммунитета к некоторым заболеваниям, а избыток — к нарушению обмена веществ, ухудшению использования белка, расстройству пищеварения. | It should be known that a lack of fat leads to reduced immunity to certain diseases, and excess - to metabolic disturbances, impaired protein use, and digestive disorders. | Надо знать: нехватка жиров ведет к снижению предрасположенности к определенным болезням, а излишки - к метаболическим нарушениям, нарушению употребления белков и диете. | 0.326438 | 0.914417 | 0.99369 | 0.982442 | 0.877209 | 60 |
609,643 | Он уже не смог разглядеть в воде Аурелию, но видел, что плывут трое, а это соответствовало указаниям Филиппа. | He could no longer see Aurelius in the water, but saw that three were swimming, which was according to Philip's instructions. | Он больше не мог видеть Аврелия в воде, но увидел, что трое плавают, что соответствовало инструкциям Филиппа. | 0.463927 | 0.966259 | 0.899104 | 0.959019 | 0.955271 | 37 |
89,940 | В интернете ответа на свой вопрос я не нашёл. | On the Internet, I did not find an answer to my question. | В Интернете я не нашел ответа на мой вопрос. | 0.564163 | 0.988173 | 0.913127 | 0.553196 | 0.994284 | 13 |
939,170 | Чтобы добиться видимых успехов в этих сферах, необходимо получить массу знаний, наработать опыт и всегда быть готовым к постоянным изменениям. | To make visible progress in these areas, it is necessary to gain a wealth of knowledge, experience, and always be ready for constant change. | Для достижения заметного прогресса в этих областях необходимо накопить богатые знания, опыт и быть всегда готовыми к постоянным переменам. | 0.370144 | 0.95582 | 0.946339 | 0.909606 | 0.917806 | 35 |
922,556 | Хотите открыть свое дело, но не знаете, с чего начать и сколько это будет стоить? | Want to start a business but don't know where to start or how much it will cost? | Хотели начать свой бизнес, но еще не знаете с чего начинать и сколько он будет стоить? | 0.530534 | 0.96992 | 0.993817 | 0.992445 | 0.992054 | 22 |
926,666 | Хрен был известен также древним египтянам. | Horseradish was also known to ancient Egyptians. | Лошадь была также известна древним Египтянам. | 0.415984 | 0.904611 | 0.094627 | 0.16789 | 0.175482 | 13 |
838,381 | Существует представление, что ньюйоркцы и другие люди с северо-востока едят всю пиццу целиком, свернутую на подобие тако. | There is a perception that New Yorkers and others from the Northeast eat the whole pizza rolled up like tacos. | Бытует мнение, что жители Нью-Йорка и севера едят целую пиццерию, завернутую в тако. | 0.348129 | 0.874494 | 0.991986 | 0.937417 | 0.721358 | 40 |
665,502 | Пока она, сидя в кресле чиновника думала, кого из посетителей выбрать и как объебать, ее муж в борделе в это время думал, кого выбрать и как вые-ать. | As she sat in the official's chair thinking about which visitors to choose and how to eat, her brothel husband was considering who to select and how to serve. | Пока она сидела в чиновничьем кресле, размышляя о том, каких посетителей выбирать и как питаться, муж из борделя рассматривал, кого отбирать и как подавать. | 0.401812 | 0.926203 | 0.960715 | 0.97646 | 0.850497 | 47 |
424,794 | Люди просто буквально через несколько дней получили вот эти книги и так радовались приезду вашего библиодилижанса, я бы его уже так назвала, потому что действительно это было похоже… | People just literally got these books in a few days and were so excited about the arrival of your bibliography, I would call it that because it really was like... | Люди буквально получили эти книги за несколько дней и были так взволнованы появлением вашей библиографии, что я бы назвал это потому, что она действительно была похожа... | 0.440469 | 0.925058 | 0.985688 | 0.923935 | 0.889405 | 41 |
86,790 | Взлетишь за круг времен, неведомый еще… | Take off in a circle of time unknown yet... | Взлететь в неведомом пока круге времени... | 0.294433 | 0.900301 | 0.964534 | 0.958142 | 0.675455 | 13 |
195,719 | Горло хрипит и ссадит, да так, что даже банальный разговор шепотом приносит не мало дискомфорта, но была и хуже. | The throat is hoarse and sore, so much so that even a banal conversation in a whisper makes it not only uncomfortable, but worse. | Горло так хрипло и мучительно, что от даже банального разговора нахлыстом становится не только неудобно, но еще хуже. | 0.327912 | 0.882706 | 0.848986 | 0.96142 | 0.468336 | 37 |
77,729 | Вдохнула полной грудью свежий воздух, прикрыла глаза, разминая плечи. | She breathed in the fresh air with her full chest, covered her eyes and shrugged her shoulders. | Она дышала свежим воздухом с полной грудной клеткой, закрывала глаза и сжимала плечи. | 0.330039 | 0.945813 | 0.980299 | 0.986913 | 0.925163 | 24 |
180,322 | Вы также можете заблокировать токен, обратившись в банк. | You can also block a token by contacting the bank. | Также можно заблокировать маркер, связавшись с банком. | 0.380331 | 0.919942 | 0.856618 | 0.265149 | 0.596769 | 17 |
942,079 | Что делали или не делали Вы - "за кадром" Вашего сообщения. | What you did or didn't do was "behind the scenes" of your message. | То, что вы сделали или не сделали - это было "за кулисами" вашего сообщения. | 0.437898 | 0.94635 | 0.609989 | 0.667875 | 0.743923 | 19 |
505,229 | Недаром ее справедливо называют символом советской эпохи – ведь модницы всей страны копировали прически и наряды любимой телеведущей. | It is no accident that it is rightly called a symbol of the Soviet era - after all, fashionistas throughout the country copied the hairstyles and outfits of their favorite TV host. | Не случайно его по праву назвали символом советского времени - в конце концов, модники по всей стране скопировали прически и костюмы своих любимых телеведущих. | 0.361248 | 0.924052 | 0.925874 | 0.970756 | 0.779824 | 37 |
801,882 | «Слово» определяется как последовательность символов, отделенная от других элементов строки пробелами. | A "word" is defined as a sequence of characters separated from other elements of the string by spaces. | Слово - это последовательность знаков, разделенных пробелами между другими элементами строки. | 0.43245 | 0.903845 | 0.994693 | 0.997098 | 0.910155 | 28 |
551,312 | Но чем могу тебе еще помочь? | But what else can I do to help you? | Но что еще я могу сделать, чтобы помочь вам? | 0.247377 | 0.958537 | 0.400912 | 0.949565 | 0.713117 | 7 |
180,071 | Выступление К.ю.н., государственного советника юстиции 1 класса Александры Владимировны ЁРШ"Договор аренды: сложные ситуации, новые возможности и судебная практика". | Speech by Candidate of Law, State Counsellor for Justice 1st Class Aleksandra Vladimirovna Yorsh "Lease Contract: Complex Situations, New Opportunities and Judicial Practice." | Выступление канд. юр. наук, статс-секретаря юстиции 1 разряда Алехандры Владимировны Йорш "Противоречия: противоречия, новые оппортунизмы и непоследовательность". | 0.330318 | 0.765415 | 0.163307 | 0.018333 | 0.019467 | 49 |
612,236 | Определены значения и масштаб неупорядоченного потенциала в случае сильно вырожденного поверхностного электронного газа. | The values and scale of disordered potential in the case of severely degraded surface electronic gas have been determined. | Определены величины и масштабы потенциальной опасности при сильном обезвоживании поверхностных электронных газов. | 0.356361 | 0.828205 | 0.065732 | 0.004746 | 0.025612 | 30 |
274,380 | Желаю тебе радужного настроения, цветущего здоровья, беспрерывного позитивного потока событий, жизнерадостности, всепоглощающей и настоящей любви. | I wish you a rosy mood, blossoming health, uninterrupted positive flow of events, cheerfulness, all-consuming and true love. | Желаю вам хорошего настроения, крепкого здоровья, непрерывного положительного течения событий, бодрости духа, всеобщей и истинной любви. | 0.443396 | 0.930573 | 0.76359 | 0.204725 | 0.6442 | 44 |
504,140 | Не все же до менструации теряют, 30 % потерь диагностированы на ультразвуке или по уровню БТХГ. | Not everyone loses before menstruation, however, with 30% of the losses diagnosed by ultrasound or BTHC. | Однако не все теряют перед менструальным циклом, при этом 30% всех потерь диагностируется с помощью ультрафиолетового излучения или BTHC. | 0.294363 | 0.883891 | 0.988105 | 0.997551 | 0.764353 | 36 |
421,117 | Луну не видит – господствует Молодая Луна ( | The Moon does not see - the Young Moon dominates ( | Луны не видно - молодая луна доминирует ( | 0.253319 | 0.933864 | 0.95725 | 0.917421 | 0.7856 | 17 |
513,624 | Не опасаетесь, что ваше отношение к нему как к раненому может затянуться? | Don't you worry that your treatment of him as a wounded man might drag on? | Не боитесь, что обращение с ним как с раненым затянется? | 0.315696 | 0.908554 | 0.960526 | 0.94465 | 0.713402 | 21 |
575,182 | Однако ее роли в вымогательстве не было. | But there was no role for her in the extortion. | Но никакой роли в этом вымогательстве ей не отводилось. | 0.376585 | 0.899848 | 0.881635 | 0.715873 | 0.553341 | 12 |
633,968 | Очевидно, что столь большое внимание к стоимости отражает, в первую очередь, желание заказчика вложиться в определённый бюджет. | It is obvious that such a great attention to cost reflects, first of all, the client's desire to invest in a certain budget. | Понятно, что такое пристальное внимание к затратам отражает, прежде всего, желание клиента инвестировать в определенный бюджет. | 0.416403 | 0.961168 | 0.981512 | 0.958864 | 0.965996 | 38 |
518,302 | Несмотря на то, что офицеры получали хорошее жалованье и старались франтить, денег на добротную, «тонную» одежду хватало не всегда. | Despite the fact that officers were well paid and tried to be frantic, there was not always enough money for good, "thin" clothing. | Вопреки тому, что офицерам хорошо платили и они старались быть сумасшедшими, не всегда хватало денег на хорошую "тонкую" одежду. | 0.387387 | 0.930191 | 0.957552 | 0.867681 | 0.827202 | 42 |
420,800 | Лоток имеет регулирующиеся по ширине бумаги пластиковые ограничители и короткий раскладывающийся ограничитель, препятствующий выпадению документов после сканирования или копирования. | The tray has paper-width adjustable plastic stoppers and a short folding stopper that prevents documents from falling out after scanning or copying. | Трэй оснащен регулируемыми по размеру бумажными пластиковыми панелями и короткой складной пробкой, предотвращающей выпадение документов при сканировании или копировании. | 0.379912 | 0.893318 | 0.98064 | 0.981204 | 0.768275 | 45 |
254,466 | Если в магазине нет возможности возврата, лучше там вообще ничего не покупать, есть много других магазинов, где такая возможность есть. | If the store does not have a refund option, it is best not to buy anything at all; there are many other stores that do. | Если у магазина нет опции возврата денег, то лучше ничего вообще не покупать; есть и другие магазины, которые это делают. | 0.397747 | 0.925985 | 0.973234 | 0.983741 | 0.872288 | 31 |
210,239 | Дата и время выполнения платежа ( | Payment date and time ( | дата и время платежа ( | 0.699789 | 0.965207 | 0.832197 | 0.64154 | 0.959551 | 9 |
968,346 | Это не порог бедности, это порог нищеты. | It is not a poverty line, it is a poverty line. | Это не черта бедности, а черта бедности. | 0.34427 | 0.890562 | 0.560495 | 0.658835 | 0.308381 | 14 |
538,595 | Но, как отмечает старший директор Национального рейтингового агентства Карина Артемьева, «несколько сотен рублей ни для кого лишними не являются». | But, as the senior director of the National Rating Agency, Karina Artemyeva, notes, "a few hundred roubles is not superfluous for anyone." | Однако, как замечает старший директор "Национального Рейтингового Агентства" Карина Артемова, "пару сотен рублей - это не лишние деньги для кого-то". | 0.514294 | 0.961189 | 0.699987 | 0.363114 | 0.87619 | 40 |
115,364 | Возможные последствия нанесения по Чужаку упреждающего удара - неважны (а хоть бы этого он только и ждал, чтобы развязать себе руки в отношении агрессора - мы его сейчас перережем, сколько его есть туточки - а там, хоть трава не расти). | The possible consequences of a pre-emptive strike on the Alien are irrelevant (and even if he were just waiting to unleash his arms against the aggressor, we will cut him off now, as long as there is no grass to grow). | Вероятные последствия превентивного удара по пришельцу неуместны (и даже если бы он просто дождался, чтобы дать отпор агрессору, мы его отсечем сейчас, пока не вырастет трава). | 0.348548 | 0.834424 | 0.937881 | 0.863 | 0.351188 | 70 |
728,591 | При этом льгота не распространяется на грубые нарушения ПДД и на совершённые повторно. | At the same time, the benefit does not apply to gross violations of traffic rules and repeat offenders. | При этом льготы не распространяются на грубых нарушителей правил дорожного движения и рецидивистов. | 0.395228 | 0.882801 | 0.041202 | 0.792561 | 0.112362 | 26 |
930,012 | Цифровые стратегии и цена цифровой отсталости. | Digital strategies and the price of digital backwardness. | Цифровая стратегия и цена отсталости в области цифровых технологий. | 0.411272 | 0.935631 | 0.931294 | 0.952341 | 0.849936 | 15 |
23,845 | Александр Пятигорский: Как верно было сказано, рекомендательные сети – это тренд, очень популярное сейчас явление. | Aleksandr Pyatigorsky: As it was rightly said, referral networks are a trend that is very popular now. | Алехандр Пятигорски: Как было справедливо сказано, реферальные сети - направление, которое сейчас очень популярно. | 0.50061 | 0.918329 | 0.448152 | 0.775064 | 0.542007 | 29 |
826,615 | С самых безобидных вещей, подтачивающих мысли. | From the most innocuous things that spoil thoughts. | От самых безвредных вещей, которые портят мысли. | 0.432426 | 0.858715 | 0.882974 | 0.855383 | 0.430262 | 17 |
687,260 | После этой мысли Сэм применил и собрался было рванулся вперед. | After this thought, Sam applied and got ready to rush forward. | После этих мыслей Сэм подал заявление и приготовился броситься вперед. | 0.336847 | 0.873618 | 0.784244 | 0.962655 | 0.393403 | 19 |
871,413 | Тина Фей выбрала к платью Versace колье Bulgari с крупными сапфирами, а Шарлотта Ремплинг дополнила образ от Armani рубиновыми серьгами de Grisogono. | Tina Fey chose a Bulgari necklace with large sapphires for her Versace dress, while Charlotte Rampling complemented the Armani look with de Grisogono ruby earrings. | Тина Фейе выбрала для своего платья ожерелье из булгари с большими сапфарами, в то время как Шарлотт Рэмплинг украсила взгляд Армани серьгами из рубинового дерева де Гризогоно. | 0.25847 | 0.885006 | 0.964698 | 0.957592 | 0.573046 | 49 |
723,385 | При разгерметизации сосудов, работающих под давлением, появляется опасность физического или химического взрыва. | When pressure receptacles are unpressurized, there is a risk of a physical or chemical explosion. | Когда датчики давления отсоединяются, возникает риск физического или химический взрыва. | 0.403216 | 0.867874 | 0.650894 | 0.994315 | 0.407877 | 29 |
840,687 | Сырые помидоры снижают воспалительные процессы в печени. | Raw tomatoes reduce inflammation in the liver. | Помидоры жареные уменьшают воспаление печени. | 0.397384 | 0.904745 | 0.989975 | 0.959048 | 0.841223 | 19 |
530,568 | Но вообще-то я длинные слова сокращала, такие как "бухгалтерские организации". | But in general, I shortened long words such as "accounting organizations." | Но вообще, я сократил длинное слово "бухгалтерия". | 0.405256 | 0.866 | 0.921041 | 0.615359 | 0.445344 | 23 |
901,347 | У многих из них ярко выражены охотничьи инстинкты. | Many of them have strong hunting instincts. | Многие из них обладают сильными охотничьими инстинкторами. | 0.352937 | 0.936246 | 0.974275 | 0.987421 | 0.895274 | 17 |
727,326 | Пришло наше время. | Our time has come. | Наше время пришло. | 0.497381 | 0.987748 | 0.977558 | 0.967279 | 0.997077 | 5 |
968,149 | Это ненависть, которая ничего не забывает и ничего не прощает. | It is a hatred that forgets nothing and forgives nothing. | Ненавистный человек, который ничего не забыл и ничему не простил. | 0.407402 | 0.826744 | 0.962065 | 0.889736 | 0.423246 | 15 |
55,453 | Борьба с DDoS-ами потянула за собой существенную перестройку нашей сети. | The fight against DDoS has forced a major overhaul of our network. | Борьба против DdoS заставила провести капитальный ремонт нашей сети. | 0.304193 | 0.847995 | 0.914441 | 0.799856 | 0.321356 | 25 |