en
stringlengths
3
1.1k
de
stringlengths
2
2.15k
And that's why they're so safe, as we gave it a lot of chance to find what's good.
Und deshalb sind sie so sicher, weil wir jede Möglichkeit genutzt haben, um herauszufinden, was funktioniert.
That has not happened at all in space flying.
In der Raumfahrt ist das überhaupt nicht passiert.
There's only been two concepts tried — two by the U.S. and one by the Russians.
Man hat nur zwei Konzepte ausprobiert — zwei in den USA, und eins bei den Russen.
Well, who was inspired during that time period?
Na, und wer ist in dieser Zeitspanne inspieriert worden?
Aviation Week asked me to make a list of who I thought were the movers and shakers of the first 100 years of aviation.
Ich habe für die Aviation Week eine Liste von Leuten gemacht, die meiner Meinung nach die ersten 100 Jahre der Luftfahrt geprägt haben.
And I wrote them down and I found out later that every one of them was a little kid in that wonderful renaissance of aviation.
Ich habe das also aufgeschrieben und später fand ich heraus, dass jeder einzelne während dieser großartigen Renaissance der Luftfahrt ein kleines Kind war.
Well, what happened when I was a little kid was — some pretty heavy stuff too.
Und in meiner eigenen Kindheit sind auch ziemlich tolle Sachen passiert.
The jet age started: the missile age started.
Es gab die ersten Düsenflugzeuge und Raketen.
Von Braun was on there showing how to go to Mars — and this was before Sputnik.
Von Braun hat erklärt, wie man zum Mars fliegen kann — und das war vor Sputnik.
And this was at a time when Mars was a hell of a lot more interesting than it is now.
Und damals war der Mars noch viel interessanter als heute.
We thought there'd be animals there; we knew there were plants there; the colors change, right?
Wir dachten, da würde es Tiere geben, und wir waren sicher, dass es Pflanzen gab, weil sich ja die Farben änderten.
But, you know, NASA screwed that up because they've sent these robots and they've landed it only in the deserts.
Aber, naja, die NASA hat uns das vermasselt, weil sie diese Roboter hingeschickt hat, und damit bloß in den Wüsten gelandet ist.
(Laughter)
(Gelächter)
If you look at what happened — this little black line is as fast as man ever flew, and the red line is top-of-the-line military fighters and the blue line is commercial air transport.
Sehen Sie sich das an — die dünne schwarze Linie ist die höchste Geschwindigkeit, mit der wir je geflogen sind. und die rote Line, das sind die schnellsten Militärjets und die blaue Linie steht für die kommerzielle Luftfahrt.
You notice here's a big jump when I was a little kid — and I think that had something to do with giving me the courage to go out and try something that other people weren't having the courage to try.
Sie sehen da einen riesigen Sprung zu der Zeit, als ich ein kleiner Junge war — und ich glaube, damit hat es zu tun, dass ich den Mut hatte einfach mal etwas auszuprobieren, wozu andere nicht den Mut hatten.
Well, what did I do when I was a kid?
Also, was habe ich als kleiner Junge getan?
I didn't do the hotrods and the girls and the dancing and, well, we didn't have drugs in those days.
Ich habe mich nicht für Autos interessiert oder für Mädchen oder fürs Tanzen. Und, naja, Drogen gab es damals keine.
But I did competition model airplanes.
Aber ich habe Flugmodelle für Wettkämpfe gebaut.
I spent about seven years during the Vietnam War flight-testing airplanes for the Air Force.
Während des Vietnamkriegs habe ich ungefähr sieben Jahre lang für die Air Force Flugzeuge getestet.
And then I went in and I had a lot of fun building airplanes that people could build in their garages.
Und danach hatte ich einen Riesenspaß damit, Flugzeuge zu bauen, die die Leute in ihren Garagen zusammenbasteln konnten.
And some 3,000 of those are flying.
Und davon fliegen ungefähr 3000 herum.
Of course, one of them is around the world Voyager.
Eins davon ist natürlich die Voyager, die um die Welt gefogen ist.
I founded another company in '82, which is my company now.
1982 habe ich noch eine Firma gegründet, die ich heute noch leite.
And we have developed more than one new type of airplane every year since 1982.
Und wir haben seit 1982 jedes Jahr mindestens einen neuen Flugzeugtyp entwickelt.
And there's a lot of them that I actually can't show you on this chart.
Viele davon sind in diesem Diagramm überhaupt nicht abgebildet.
The most impressive airplane ever, I believe, was designed only a dozen years after the first operational jet.
Das beeindruckendste Flugzeug aller Zeiten — für mich — ist nur zwölf Jahre nach dem ersten funktionierenden Jet entwickelt worden.
Stayed in service till it was too rusty to fly, taken out of service.
War im Dienst, bis es zu alt war, dann wurde es ausgemustert.
We retreated in '98 back to something that was developed in' 56. What? The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander.
Wir sind '98 zu etwas zurückgekehrt, was' 56 entwickelt worden ist. Wie bitte? Das — für mich — beeindruckendste Raumschiff aller Zeiten war die Grumman Mondlandefähre.
It was a — you know, it landed on the moon, take off of the moon, didn't need any maintenance guys — that's kind of cool.
Das war ein — wissen Sie, die ist auf dem Mond gelandet, hat wieder vom Mond abgehoben, hat kein Wartungspersonal gebraucht — das ist schon cool.
We've lost that capability.
Wir können das heute nicht mehr.
We abandoned it in '72.
Wir haben es 1972 aufgegeben.
This thing was designed three years after Gagarin first flew in space in 1961.
Das Ding wurde drei Jahre, nachdem Gagarin ins All geflogen ist designt.
Three years, and we can't do that now. Crazy.
Drei Jahre, und heute können wir das nicht mehr.
Talk very briefly about innovation cycles, things that grow, have a lot of activity; they die out when they're replaced by something else.
Wahnsinn! Ich muss kurz über Innovationszyklen reden — die Sachen entwickeln sich, es gibt eine Menge Aktivität, und dann werden sie durch etwas anderes ersetzt und sterben aus.
These things tend to happen every 25 years. 40 years long, with an overlap.
Das passiert normalerweise alle 25 Jahre. oder alle 40 Jahre, mit Überschneidungen.
You can put that statement on all kinds of different technologies.
Das kann man bei allen möglichen Technologien feststellen.
The interesting thing — by the way, the speed here, excuse me, higher-speed travel is the title of these innovation cycles.
Das Interessante daran — übrigens, die Geschwindigkeit hier, Entschuldigung, Reisen mit höherer Geschwindigkeit steht über diesen Innovationszyklen.
There is none here.
Aber hier ist keiner.
These two new airplanes are the same speed as the DC8 that was done in 1958.
Diese zwei neuen Flugzeuge fliegen genau so schnell wie die DC8, die 1958 gebaut wurde.
Here's the biggie, and that is, you don't have innovation cycles if the government develops and the government uses it.
Und das ist der Knackpunkt, dass es nämlich keine Innovationszyklen gibt wenn der Staat für die Entwicklung und die Nutzung verantwortlich ist.
You know, a good example, of course, is the DARPA net.
Sehen Sie, ein schönes Beispiel ist natürlich das DARPA-Netz.
Computers were used for artillery first, then IRS.
Man hat Computer zuerst für die Artillerie verwendet, dann bei der Steuerbehörde.
But when we got it, now you have all the level of activity, all the benefit from it.
Aber dann bekamen wir es, jetzt gibt es diese ganze Aktivität, den ganz Nutzen.
Private sector has to do it.
Die Privatwirtschaft muss es machen.
Keep that in mind.
Merken Sie sich das.
I put down innovation — I've looked for innovation cycles in space; I found none.
Ich habe die Innovation — ich habe bei der Raumfahrt nach Innovationszyklen gesucht, und ich habe keine gefunden.
The very first year, starting when Gagarin went in space, and a few weeks later Alan Shepherd, there were five manned space flights in the world — the very first year. In 2003, everyone that the United States sent to space was killed.
Gleich im ersten Jahr, als Gagarin ins All flog, und ein paar Wochen später Alan Shepherd, gab es fünf bemannte Raumflüge auf der ganzen Welt; im allerersten Jahr Alle Leute, die die USA 2003 ins All geschickt hat, sind umgekommen.
There were only three or four flights in 2003.
Im ganzen Jahr 2003 gab es nur drei oder vier Flüge.
In 2004, there were only two flights: two Russian Soyuz flights to the international manned station.
2004 gab es nur zwei Flüge: mit russischen Sojus-Kapseln zur Internationalen Raumstation.
And I had to fly three in Mojave with my little group of a couple dozen people in order to get to a total of five, which was the number the same year back in 1961.
Und ich musste in der Mojave drei Flüge machen mit meinen paar Dutzend Leuten, damit es unterm Strich fünf wurden, so viele, wie es auch schon damals im Jahr 1961 waren.
There is no growth. There's no activity. There's no nothing.
Es gibt kein Wachstum. Keine Aktivität. Gar nichts.
This is a picture here taken from SpaceShipOne.
Das hier ist ein Bild, das aus dem SpaceShipOne aufgenommen wurde.
This is a picture here taken from orbit.
Dieses Bild hier ist im Orbit gemacht worden.
Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that.
Unser Ziel ist, dass Sie dieses Bild sehen und das richtig genießen können.
We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough — at least as safe as the early airlines — so that can be done.
Wir wissen heute, wie das mit suborbitalen Flüge geht, und zwar sicher genug — mindestens so sicher wie bei den ersten Airlines — das ist also möglich.
And I think I want to talk a little bit about why we had the courage to go out and try that as a small company.
Und ich denke, ich möchte ein bisschen davon erzählen, warum wir den Mut hatten das alles als kleines Unternehmen zu versuchen.
Well, first of all, what's going to happen next?
Naja, erst mal, was was passiert als nächstes?
The first industry will be a high volume, a lot of players.
Die erste Industrie wird ein Massengeschäft, mit sehr vielen Anbietern.
There's another one announced just last week.
Erst letzte Woche wurde noch einer angekündigt.
And it will be sub-orbital.
Und es wird suborbital sein.
And the reason it has to be sub-orbital is, there is not solutions for adequate safety to fly the public to orbit.
Und der Grund, warum es suborbital sein muss ist, dass es keine ausreichenden Sicherheitslösungen gibt, um mit Passagieren in den Orbit zu fliegen.
The governments have been doing this — three governments have been doing this for 45 years, and still four percent of the people that have left the atmosphere have died.
Die Regierungen machen das — drei Regierungen machen das seit 45 Jahren, und trotzdem sind vier Prozent der Menschen, die die Atmosphäre verlassen haben, gestorben.
That's — You don't want to run a business with that kind of a safety record.
Das ist — Man kann mit so einer unsicheren Technik kein Geschäft betreiben.
It'll be very high volume; we think 100,000 people will fly by 2020.
Es ein ziemliches Massengeschäft; wir glauben, dass bis 2020 hunderttausend Leute fliegen.
I can't tell you when this will start, because I don't want my competition to know my schedule.
Ich kann Ihnen nicht sagen, wann es los geht, weil ich nicht will, dass die Konkurrenz meinen Zeitplan kennt.
But I think once it does, we will find solutions, and very quickly, you'll see those resort hotels in orbit.
Aber ich glaube, sobald wir soweit sind, werden wir Lösungen finden. Und dann wird es recht schnell diese Hotels im Orbit geben.
And that real easy thing to do, which is a swing around the moon so you have this cool view.
Und eine ganz einfache Sache ist dann dieser Schwung um den Mond herum, wo man diese coole Aussicht hat.
And that will be really cool.
Und das wird wirklich cool.
Because the moon doesn't have an atmosphere — you can do an elliptical orbit and miss it by 10 feet if you want.
Weil der Mond nämlich keine Atmosphäre hat — da kann man mit einem elliptischen Orbit auf drei Meter rankommen, wenn man will.
Oh, it's going to be so much fun.
Oh, das wird so ein Spaß!
(Laughter)
(Gelächter)
OK. My critics say, "Hey, Rutan's just spending a lot of these billionaires' money for joyrides for billionaires. What's this? This is not a transportation system; it's just for fun." And I used to be bothered by that, and then I got to thinking, well, wait a minute.
Okay. Meine Kritiker sagen: "Hey, der Rutan schmeißt bloß einen Haufen Geld raus, damit ein paar Milliardäre eine Spritztour machen können. Was soll das? Das ist kein Verkehrsmittel, das ist eine reine Spaßveranstaltung." Und früher hat mich das auch gestört, aber dann dachte ich mir, Moment mal.
I bought my first Apple computer in 1978 and I bought it because I could say, "I got a computer at my house and you don't. 'What do you use it for?' Come over. It does Frogger." OK.
Meinen ersten Apple-Computer habe ich mir 1978 gekauft und zwar, damit ich sagen konnte: "Ich hab 'einen Computer zuhause und Du nicht!" "Was machst Du damit?" — "Komm rüber, man kann damit Frogger spielen." Okay.
(Laughter)
(Gelächter)
Not the bank's computer or Lockheed's computer, but the home computer was for games.
Weder der Computer in der Bank noch der bei Lockheed, nur der Heimcomputer war zum Spielen.
For a whole decade it was for fun — we didn't even know what it was for.
Ein ganzes Jahrzehnt ging es nur um den Spaß — keiner wusste, wozu das Ding überhaupt gut war.
But what happened, the fact that we had this big industry, big development, big improvement and capability and so on, and they get out there in enough homes — we were ripe for a new invention.
Aber was ist passiert? Wir hatten eine große Industrie, enorme Entwicklung, immer mehr Leistung und so weiter, und als genug Leute einen daheim hatten, waren wir reif für eine neue Erfindung.
And the inventor is in this audience.
Und der Erfinder sitzt hier im Publikum.
Al Gore invented the Internet and because of that, something that we used for a whole year — excuse me — a whole decade for fun, became everything — our commerce, our research, our communication and, if we let the Google guys think for another couple weekends, we can add a dozen more things to the list. (Laughter) And it won't be very long before you won't be able to convince kids that we didn't always have computers in our homes.
Al Gore hat das Internet erfunden, und deswegen wurde etwas — etwas, was wir ein ganzes Jahr — Entschuldigung, ein ganzes Jahrzehnt nur als Spielzeug benutzten, wichtig für den Handel, die Forschung, die Kommunikation, und wenn die Jungs bei Google noch ein paar Wochenenden darüber nachdenken, kommt noch ein Dutzend anderer Sachen auf die Liste. Und es dauert nicht mehr lang, dann glauben einem die Kinder nicht mehr dass wir früher gar keine Computer zuhause hatten.
So fun is defendable.
Spaß ist also in Ordnung.
OK, I want to show you kind of a busy chart, but in it is my prediction with what's going to happen.
Okay, ich möchte Ihnen ein etwas wirres Diagramm zeigen, aber darin sehen Sie meine Voraussage, was passieren wird.
And in it also brings up another point, right here.
Und Sie sehen noch etwas, genau hier.
There's a group of people that have come forward — and you don't know all of them — but the ones that have come forward were inspired as young children, this little three- to 15-year-old age, by us going to orbit and going to the moon here, right in this time period.
Es hat sich eine Gruppe von Leuten gebildet — die sind nicht alle bekannt — aber die, die dazugehören sind als Kinder inspiriert worden, in diesem Alter zwischen drei und 15 Jahren, dadurch, dass wir hier den Orbit und den Mond erreicht haben, genau in dieser Zeit.
Paul Allen, Elan Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, the Ansari family, which is now funding the Russians' sub-orbital thing, Bob Bigelow, a private space station, and Carmack.
Paul Allen, Elan Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, die Familie Ansari, die jetzt diese suborbitale Sache der Russen finanziert, Bob Bigelow mit seiner privaten Raumstation, und Carmack.
These people are taking money and putting it in an interesting area, and I think it's a lot better than they put it in an area of a better cell phone or something — but they're putting it in very — areas and this will lead us into this kind of capability, and it will lead us into the next really big thing and it will allow us to explore.
Diese Leute nehmen ihr Geld und investieren in eine interessante Sache, und ich finde das viel besser, als wenn man es in ein besseres Handy oder sowas steckt — aber sie investieren in sehr [unklar] Gebiete, und dadurch bekommen wir diese Möglichkeiten, und das wird uns zu der nächsten wirklich großen Sache führen und uns ermöglichen, zu erforschen.
And I think eventually it will allow us to colonize and to keep us from going extinct.
Und ich glaube, irgendwann werden wir dadurch Kolonien gründen und unser Aussterben verhindern können.
They were inspired by big progress.
Sie sind durch große Fortschritte inspiriert worden.
But look at the progress that's going on after that.
Aber sehen Sie sich den Fortschritt danach an.
There were a couple of examples here.
Da gab es eine Reihe von Beispielen.
The military fighters had a — highest-performance military airplane was the SR71.
Die Militärjets hatten eine — das Militärflugzeug mit der größten Leistung war die SR71.
It went a whole life cycle, got too rusty to fly, and was taken out of service.
Es flog einen ganzen Lebenszyklus, bis es zu alt war und wurde dann außer Dienst gestellt.
The Concorde doubled the speed for airline travel.
Die Concorde hat die Geschwindigkeit in bei den Airlines verdoppelt.
It went a whole life cycle without competition, took out of service.
Sie flog für einen ganzen Lebenszyklus ohne Konkurrenz; außer Dienst gestellt.
And we're stuck back here with the same kind of capability for military fighters and commercial airline travel that we had back in the late '50s.
Und da stecken wir jetzt fest mit der gleichen Leistung bei Militärjets und in der kommerziellen Luftfahrt, die wir schon in den späten 50ern hatten.
But something is out there to inspire our kids now.
Aber es gibt etwas, das unsere Kinder heute wieder inspirieren kann.
And I'm talking about if you've got a baby now, or if you've got a 10-year-old now.
Und ich meine, wenn Sie heute ein Baby haben, oder ein zehnjähriges Kind.
What's out there is there's something really interesting going to happen here.
Ich meine etwas richtig interessantes, das hier passieren wird.
Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest-performance military operational airplane.
Relativ bald werden Sie in der Lage sein, ein Ticket zu kaufen und höher und schneller zu fliegen als die leistungsstärksten Militärflugzeuge, die im Einsatz sind.
It's never happened before.
Das hat es noch nie gegeben.
The fact that they have stuck here with this kind of performance has been, well, you know, you win the war in 12 minutes; why do you need something better?
Dass die hier bei dieser Leistung festsitzen liegt daran, naja, wissen Sie, man gewinnt den Krieg in 12 Minuten, wozu braucht man da was besseres?