wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
billóoji b- | sorcier qui n’exerce plus son pouvoir maléfique mais qui peut guérir une victime |
Yóbbuleen ko ca billóoji ba, mu faj ko | emmenez-le chez le sorcier, qu’il le guérisse ! |
bindante | s’écrire (des lettres) |
bind b- | aspect physique forme |
Ci sama bind la | C'est dû à mon aspect physique. |
bindoo | être constitué de telle façon |
Naka la bindoo ? | quelle en est la forme ? |
Ku nekk ak ni nga bindoo | à chacun sa constitution. |
bineegar b- | vinaigre |
Jottali ma butéelu bineegar bi | passe-moi la bouteille de vinaigre ! |
binit b- | vase de terre boue |
Sa tànk yaa ngi fees ak binit | tes pieds sont pleins de boue. |
bippu | se dégager violemment d’une prise |
Dama ko jàpp, mu bippu | je l’ai attrapé, il s’est dégagé violemment. |
birale | rester éveillé pendant la nuit |
Dama birale biig yépp | je suis resté éveillé toute la nuit dernière. |
birig b- | brique de construction |
Birig yi doyuñu | les briques ne suffisent pas. |
bistoroŋ b- | bistrot |
bët-set | faire jour |
Bët-set na | il fait jour. |
béjante | débattre |
bind | créer |
Yàllaa ma bind | C'est Dieu qui m’a créé. |
bitti-loxo b- | revers de la main |
Diw ko ci bitti-loxo bi | enduis-en le revers de la main ! |
bocci | dégainer (une arme blanche) |
Moytuleen ! bocci na paaka | faites attention ! il a dégainé un couteau. |
boddekoonte b- | ségrégation |
Boddekonte ci biir i xeet lañuy xeex | ils combattent la ségrégation raciale. |
boddi | tenir qqn à l’écart |
Faatu boddiwul kenn | Fatou ne tient personne à l’écart. |
bojj | enfoncer |
Dafa ko bojj paaka ci biir | il lui a enfoncé un couteau dans le ventre. |
bojj | piler pour extraire les grains de mil du reste comprenant l’épi (ou la panicule) et les poils |
Dafay bojj dugub ji | elle pile l’épi de mil pour en extraire les grains. |
bokkaale | pratiquer l’idolâtrie |
Araab yu jëkk ya dañu daan bokkaale | les premiers Arabes pratiquaient l’idolâtrie. |
bokk g- | parenté |
Bokk gi dox sunu diggante moo tax | C'est à cause de la parenté qu’il y a entre nous. |
bokkoo | être en bonne entente |
Dangeen wara bokkoo ndax ay dëkkandoo ngeen | vous devez être en bonne entente parce que vous êtes des voisins. |
bokkoo g- | entente entre individus |
Bokkoo gi am ci seen biir, mooy seen doole | J'entente qui existe parmi vous, c’est ça qui est votre force. |
bol b- | poudre |
Bolu meew laa jénd | J'ai acheté du lait en poudre. |
bolde b- | gourdin, massue |
Su ngeen ko téyewul, dina ko dóor bolde bi | si vous ne le retenez pas, il le frappera avec le gourdin. |
bomb | frotter |
Nanga bomb biir beek biti bi | tu frotteras l’intérieur et l’extérieur. |
boŋ-boŋ b- | gâteau |
Indil naa leen boŋ-boŋ | je vous ai apporté des gâteaux. |
bonde | rebondir |
Ci kow taabal bi la bal bi bonde | la balle a rebondi sur la table. |
boob m- | herbe sèche |
Nanga lakk boob mi | tu brûleras l’herbe sèche. |
boog | alors |
Na dem boog | qu’il parte alors ! |
boolante | mettre en complémentarité |
Ay xalaat yu, su ñu leen boolantee, dina baax | des idées qui seraient bien si on les mettait en complémentarité. |
boole b- | fait d’associer, de regrouper |
boon b- | cigarette de chanvre indien (pop.) joint |
Paas ma boon bi | passe-moi le joint ! |
boot | porter sur le dos |
Dafa boot xale bi, santal liggéey bi keneen | elle porte l’enfant sur le dos, fais faire le travail par quelqu’un d’autre ! |
Dafa laabir ba ku dikk ci dëkk bi rekk, mu boot ko | il est si charitable qu’il prend en charge tous ceux qui viennent au village. |
(prov.) Ku boot bukki, xaj bów la | les chiens aboient après celui qui porte une hyène sur le dos. |
bootaay b- | fait de porter sur le dos |
Bootaay bu ëpp dafay tax mu yiixa dox | le fait de porter excessivement (l’enfant) sur le dos fait qu’il tarde à marcher. |
bootal-mbaar b- | responsable des circoncis sur le plan mystique |
Góor gi Omar a di seen bootal-mbaar | C'est le vieux Omar qui est leur protecteur sur le plan mystique. |
booy | être envahi par la mauvaise herbe |
Sama tool dafa booy ndax dama tukki woon | mon champ est envahi par la mauvaise herbe car j’étais en voyage. |
boow | faire aller et venir sur qqch la lame d’un couteau |
Boow naa paaka bi ba tàyyi, daggul dara | J'ai eu beau faire aller et venir le couteau, il n’a rien coupé. |
boow | astiquer |
Nanga boow bool bi ba muy mellax | tu astiqueras le bol jusqu’à ce qu’il brille. |
baawlu | aller au puits sans corde et chercher à se faire offrir de l’eau |
Damay baawlusi | je viens demander de l’eau. |
booyal | laisser en jachère |
Dama booyal sama tool | J'ai laissé mon champ en jachère. |
bare-pexe | être débrouillard, plein de ressources |
Wax ko Omar; ku bare-pexe la | dis-le à Omar; il est débrouillard. |
bitti-loxo | frapper du revers de la main |
Dafa ko bitti-loxo | il l’a frappé du revers de la main. |
béjante b- | débattre |
Danu ciy béj béjante yu tar | nous en débattons intensément. |
boqaale b- | maîtresse amant (de personnes mariées) |
Dafa am ab boqaale | il a une maîtresse (ou bien) elle a un amant. |
boq | prendre sous l’aisselle |
Mu ngi boq saakam, di dem ekool | il s’en va à l’école, le sac sous le bras. |
Dafa bon ba boq mbonaat | il est extrêmement mauvais. |
bor b- | dette |
Feyal say bor ba-noppi. ? | Paie tes dettes d’abord ! |
(prov.) Bu gor ñàkkee, fàttaliku bor | dans le besoin, l’honnête homme se rappelle ses créances. |
boreeku | s’écorcher |
Dafa boreeku tuuti ci conco li | il s’est un peu écorché le coude. |
bori | saigner du nez |
Dafay bori; amul solo | il saigne du nez; ce n’est pas grave. |
bori b- | Épistaxis ; saignement de nez |