question
stringlengths
3
3.18k
answer
stringlengths
1
646
explanation
stringlengths
2
4.28k
url
stringlengths
28
40
uuid
stringlengths
36
36
Это двое были тесно связаны друг с другом при жизни и остались таковыми после смерти, что косвенным образом подтверждается весьма влиятельной, в своё время, организацией. На страницах важнейшего произведения ПЕРВОГО можно встретить Дон Кихота и Санчо Пансу, Пятницу и Робинзона Крузо, Гобсека и Шейлока, Геркулеса и Понтия Пилата. ВТОРОЙ же запомнился в том числе и своей язвительной критикой тёзки всем вам хорошо известного хирурга. Общеизвестно, что величина и значимость ПЕРВОГО выше величины и значимости ВТОРОГО. А вот в одной из областей европейской части России наоборот, величина и значимость ВТОРОГО выше значимости и величины ПЕРВОГО. Что это за область?
Саратовская область.
Речь, конечно, идёт о Марксе и Энгельсе: всем известно об их многолетней дружбе. Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС никогда не издавал по отдельности собрания их сочинений (да это и трудно было сделать, так как очень многие работы были написаны совместно Марксом и Энгельсом). Даже 2-й и 3-й тома "Капитала", справедливо приписываемые Марксу, были изданы Энгельсом после его смерти, причём Энгельс проделал огромный труд по обработке, редактированию и сведению воедино разрозненных рукописей. В 1-м томе "Капитала" действительно можно встретить всех перечисленных выше персонажей, а Энгельс запомнился, в том числе, и своим знаменитым "Анти-Дюрингом". Самого же Дюринга звали Евгений: точно так же, как и Женю Лукашина — героя знаменитого рязановского фильма. То, что значимость и научная величина Маркса выше значимости и научной величины Энгельса, также общеизвестно. Это подтверждает хотя бы факт существования и широкого распространения термина "марксизм" и отсутствие термина "энгельсизм". В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс, население первого составляет 32,6 тыс. чел. (1992), а население второго — 183,3 тыс. чел. (1992).
https://db.chgk.info/tour/bit-1
dbf8bed6-1a4a-4091-ac00-7f53a0c8de95
И ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ своим появлением обязаны одному и тому же великому человеку. ПЕРВЫЙ старше ВТОРОГО всего на три года. Недавно отмечался юбилей ПЕРВОГО. Назовите имя неудачливого соперника того, кто, по его собственному признанию, обязан своим счастьем ПЕРВОМУ во ВТОРОМ, хотя такого поворота событий он совершенно не мог предвидеть.
Ипполит.
ПЕРВЫЙ — Новый год (в смысле праздник), ВТОРОЙ — город Санкт-Петербург (он же Ленинград). Празднование Нового года первого января, как известно, ввёл Пётр I своим указом от 15 декабря 1699 года, и вслед за 31 декабря 7208-го года "от Сотворения мира" наступило 1 января 1700-го года "от Рождества Христова". Таким образом, 1.01.2000 Новый год отметил своё трёхсотлетие. В 1703-м году Петром был основан город Санкт-Петербург. Главный герой неувядающей "Иронии судьбы" Женя Лукашин оказался 31-го декабря в Ленинграде, как Вы помните, совершенно случайно. Более того, именно в этом городе он, по его собственным словам, меньше всего хотел бы оказаться...
https://db.chgk.info/tour/bit-1
f7011b20-0c7f-4a45-b6de-224a297f0848
По словам поэта (бывшего в разные годы и ВТОРЫМ, и ТРЕТЬИМ), атрибутом ПЕРВЫХ являются некие флажки, атрибутом ВТОРЫХ (по словам того же поэта) является то, что изначально принадлежало тем, кто тесно связан и с ПЕРВЫМИ, и со ВТОРЫМИ, и с ТРЕТЬИМИ, атрибутом ТРЕТЬИХ (по словам всё того же поэта) служит красный наряд. В произведении другого поэта эти тесно связанные предстают ночным кошмаром, а название этого произведения является в другом произведении ещё одного поэта рабочим местом тех, чьи орудия труда, упомянутые в этом последнем произведении, вам и предстоит назвать.
нож и топор.
ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ и ТРЕТЬИ — соответственно, уланы, драгуны и гусары. В стихотворении М.Ю. Лермонтова "Бородино" есть такие строки:     Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий     Французы двинулись, как тучи,     И всё на наш редут.     Уланы с пёстрыми значками,     Драгуны с конскими хвостами,     Все промелькнули перед нами,     Все побывали тут.     Значок, в данном случае — "небольшой флажок, присвоенный воинской части с опознавательной целью".     У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":     Гусар! Ты весел и беспечен,     Надев свой красный доломан,     Но знай — покой души не вечен,     И счастье на земле — туман!     Доломан — "гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные шнуры вместо погон и эполет". М.Ю. Лермонтов в разные годы служил в лейб-гвардии Гусарском полку в Царском Селе, в Нижегородском драгунском полку и в Гродненском гусарском полку.     Произведение другого поэта — известное стихотворение "Большая дорога" (песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово"), в котором есть такие строчки:     Застенчивым девушкам, жадным и юным,     Сегодня всю ночь приближались кошмары —     Гнедой жеребец под высоким драгуном,     Роскошная лошадь под пышным гусаром.     С авторством этого стихотворения возникают некоторые проблемы: одни источники приписывают его Михаилу Светлову, другие — Александру Галичу, третьи вообще говорят, что автор не известен. В любом случае, это стихотворение написал поэт, и поэт этот — не М.Ю. Лермонтов.     Наконец, третий поэт — Юрий Энтин. В культовом советском мультфильме "По следам бременских музыкантов" есть замечательная песенка, которую поют разбойники:     Пусть нету ни кола и не двора.     Зато не платят королю налоги     Работники ножа и топора —     Романтики с большой дороги.
https://db.chgk.info/tour/bit-1
988fbfed-5fab-462b-ad3e-beba0f1fbef7
Этот вопрос рождался в муках... Вашему вниманию предлагаются несколько отрывков:     1. "Ваше величество, теперь, более чем когда-либо, вы стали моей героиней и поднялись гораздо выше императорского величия".     2. "Утром меня нашли лежащим в корзине из-под яиц...".     3. "Противникам государственности хотелось бы избрать путь радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России, освобождения от культурных традиций. Им нужны...".     4. F = eE + (e/c)[vB].     5. "- Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма, болезнь и самая смерть?".     Здесь зашифрована простая арифметическая прогрессия. Ответьте, чему равен первый член этой прогрессии и её разность.
первый член = 49, разность = 1.
Первый отрывок — цитата из письма Вольтера Екатерине II. Вольтер родился в Париже, этот город находится на параллели 49 градусов северной широты.     Второй отрывок взят из рассказа Ярослава Гашека "Я варю яйца в всмятку". Гашек родился в Праге, которая расположена на широте 50 градусов.     Цитата 3 — отрывок из выступления П.А. Столыпина во II Государственной думе, который заканчивается знаменитыми словами: "Им нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия!". Столыпин родился в немецком городе Дрездене, который лежит на широте 51 градус.     Под четвёртым номером стоит формула силы Лоренца, где e — заряд частицы; Е — напряжённость электрического поля; В — магнитная индукция; v — скорость заряженной частицы относительно системы координат, в которой вычисляются величины F, E, B; с — скорость света в вакууме. Голландский физик, создатель электронной теории Хендрик Лоренц родился в городе Арнеме, расположенном на параллели 52 градуса северной широты.     Наконец, последняя цитата, отрывок из стихотворения в прозе "Порог" И.С. Тургенева. Этот писатель родился в Орле, городе широта которого составляет ровно 53 градуса.     И автор, и Редкомиссия понимали, что этот вопрос является сложным и жутко извращенным — однако, к немалой радости автора и немалому удивлению некоторых членов РК, полным гробом он все-таки не стал...
https://db.chgk.info/tour/bit-1
06d4c115-303e-47e8-b6f6-e1277f53faaa
Видеть ЭТО доводилось очень многим людям. Известнейший и авторитетнейший исследователь явлений такого рода утверждает, что именно ЭТО лежит в основе истории о неприятности, случившейся с некоей царственной особой. Назовите самого известного члена легендарной четвёрки, описавшего однажды, как ЭТО увидел один чиновник.
Алексей Константинович Толстой.
Речь идёт о снах, а конкретнее, о том из них, в котором спящему человеку снится, будто он оказывается в людном месте не одетым, или недостаточно одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в изложении Андерсена: 'Новое платье короля'". Алексей Константинович Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем, Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины Советнику Попову странный сон: Поздравить он министра в именины В приёмный зал вошёл без панталон; Но, впрочем, не забыто ни единой Регалии; отлично выбрит он; Темляк на шпаге; всё по циркуляру — Лишь панталон забыл надеть он пару.
https://db.chgk.info/tour/bit-1
16ecce1d-429a-4999-b80c-497f8f58b84d
ОНА играет значительную роль в фабуле шекспировской пьесы, в которой ЕГО роль тоже немаловажна. Один из носящих то же имя, что и ОН, назван в ЕЕ честь. Этот последний входит в небольшую группу, второй элемент которой, упомянутый Шекспиром в нескольких других пьесах, вам и нужно назвать.
СЕРА
ОНА — Польша, и именно поход в Польшу использует Фортинбрас как предлог для вторжения в Данию в "Гамлете." [1] В честь Польши назван металл полоний [2], а в "Гамлете" немаловажна роль Полония. Полоний — последний элемент шестой группы элементов (вместе с кислородом, серой, селеном и теллуром)[3]. Сера упомянута Шекспиром в Отелло, Кориолане и Кимбелине [4], что, в общем-то знать для взятия вопроса совершенно необязательно.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
f768a904-83e0-4625-8d36-8fc4d2917ed9
Сияние, слава, красота, величие, свет, милосердие, слова, совершенство, имена, могущество, желание, знание, власть, речь, вопросы, честь, верховная власть, царство, возвышение. При этом в каждом из них есть они все, а последние два — царство и возвышение — чаще всего разделяют еще 4. А в каком случае их разделяют не 4, а 5?
ЕСЛИ ГОД — ВИСОКОСНЫЙ
Приведены названия месяцев в бахайском календаре [1]. В каждом из них есть они все, т.к. в каждом месяце тоже 19 дней, названных также как и сами месяцы. Добавочные дни (4 или 5 в високосном году) дополняют остальные 361=19*19 до полного года [2]. Для взятия вопроса не надо ничего знать о бахайском календаре, достаточно заметить, что 19*19+4=365. Совершенно неожиданно для нас самих одна из команд обнаружила в вопросе дополнительную подсказку. В григорианском календаре день в високосном году добавляется в феврале, а вопрос стоит вторым в пакете из 12 вопросов.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
28832280-40b4-4cc4-a0f6-590a4937c1ee
Многие из НИХ являются членами общества, действующего по всей России. Некоторые люди (и не только люди) подделывались под НИХ из корыстных побуждений. В одном из фантастических романов ИМИ стало почти все население целой планеты. А несколько сот лет назад один мужик написал нравоучительное произведение об ИХ нелегкой судьбе. Назовите этого мужика.
ПИТЕР БРЕЙГЕЛЬ-СТАРШИЙ (Мужицкий)
ОНИ — слепые. Многие являются членами Всероссийского Общества Слепых[1]. Паниковский[2] (и не только) и кот Базилио[3] косили под слепых. В романе Дж. Уиндема "День триффидов"[4] почти все население Земли ослепло (на этом построена вся сюжетная линия романа). Нравоучительное произведение о нелегкой судьбе слепых — картина Питера Брейгеля Старшего, называемого так же Мужицким [5], "Притча о слепых и 'слепом поводыре'" (1568 г.)[6].
https://db.chgk.info/tour/igp6v
1271b295-72b1-4111-900c-b5c0c8292410
Слово, используемое в известной множеству людей чеканной фразе, имеет два значения, причем верен этот факт не только для русского языка. Кстати, в этой же фразе упомянуто название известной организации — правда, в переводе. Назовите эту организацию.
COSA NOSTRA
Слово — правый (right, recht)[1,2,3]. Фраза — "Наше дело правое, мы победили!", которую чеканили на медалях "За победу над Германией..." [4]. Название итальянской мафии "Cosa nostra" в переводе на русский язык означает "Наше дело" [5]
https://db.chgk.info/tour/igp6v
08c5c9b8-d1e9-44b5-922f-5f865bacc9ef
Один из НИХ состоит из двух и одного, хотя в каждом из НИХ содержится три. Другой совершил длительное путешествие. Третий, названный в честь четвертого, регулярно совершает чем-то похожее путешествие, хотя движется не в ту сторону. Тот, с кем неразрывно связан третий, носит имя коллеги отца четвертого. Назовите отца четвертого.
ПОСЕЙДОН
ОНИ — тритоны, поэтому каждый из них содержит "три". Первый — ядро трития, состоящее из одного протона и двух нейтронов [1]. Второй — американская подводная лодка "Тритон", совершившая кругосветное путешествие [2]. Третий — спутник Нептуна Тритон, облетающий Нептун по нестандартной реверсивной орбите и названный в честь бога Тритона [3], который, в греческой мифологии, является сыном Посейдона[4] — греческого коллеги римского Нептуна.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
fa267e84-733b-470e-aa67-0aba2890adb4
Жизнь этих людей совсем не похожа на жизнь героев одного из известнейших фильмов. Правда, открытие, совершенное в самом начале 20х годов, смогло в будущем сильно облегчить их судьбу. А еще утверждают, что одного из этих людей буквально спасла публикация в одной из центральных газет. Скажите как можно точнее — о чем была эта публикация?
ЧТО БОЛЬШЕ ДИАБЕТА В СТРАНЕ СОВЕТСКОЙ НЕТ
Речь идет о больных сахарным диабетом, жизнь которых отнюдь не сладкая. Бантинг и Бест в 1921 году выделили из поджелудочной железы инсулин в чистом виде. А Егор Петрович Мальцев, герой песни Галича, вынужден был излечиться от диабета, дабы не подводить страну — ведь "центральная газета оповестила свет, что больше диабета в стране советской нет".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
9426db63-8cf8-47fd-9f9c-c5df8486d9fd
Многие из нас не только регулярно ЕГО видят, но даже трогают. ЕГО можно назвать мутантом, а можно и иммигрантом. Если буквально понимать классика, однажды ЕГО собирались готовить. А где именно происходил этот процесс, согласно тому же классику?
У БОНАПАРТОВА ШАТРА
Граждане России (а таких в Интернет-клубе — около трети [1]) регулярно видят и трогают двуглавого орла. Например, на деньгах [2]. Мутация вполне заметна, иммигрировал же он из Византии [3]. В 10-й главе "Евгения Онегина" читаем:     ...не наши повара     Орла двуглавого щипали     У бонапартова шатра. [4]
https://db.chgk.info/tour/igp6v
63996105-416c-4fe3-8dda-913e8e5a6a22
Одного из них его создатель отнес к возрастной категории, которую он, по нашим понятиям, перерос. Другой был одним из первых персидских царей. А еще об одном, нелюбимом народом, но удостоенном памятника, достоверно известно, что он угощал своего союзника. Мы не спрашиваем вас — где именно он его угощал, скажите хотя бы, в каком это было году?
В 1147
Все они Долгорукие — и герой "Подростка" Достоевского Аркадий Долгорукий (21 год — это уже не подростковый возраст), и Артаксеркс I Долгорукий, который был первым (по номеру) персидским царем, так же, как Дарий I, Кир I, Ксеркс I и др., и Юрий Долгорукий, которого народ таки не любил, но благодаря пиру которого со своим союзником князем Святославом Ольговичем в Москве в 1147 году Москва впервые попала в летопись. Вопрос не предполагал глубоких знаний персидской истории и должен был браться без привлечения Артаксеркса, введенного в вопрос в качестве дополнительной метки.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
c4d8bfa9-afa0-4c1c-b076-00d2fad0dadf
Впервые ЭТО появилось в середине 80х годов. Изначально предполагалось, что основных элементов будет двенадцать — так же, как и в предшественнике ЭТОГО. Но технические сложности вынудили создателя упростить ЭТО, сократив число основных элементов до семи. По большому счету, это упрощение и определило название ЭТОГО. Назовите ЭТО.
ТЕТРИС
Изначально Алексей Пажитнов хотел создать игрушку на основе Пентамино, у которого 12 основных форм. Но компьютеры были слабенькими, и не тянули фигурки из пяти квадратиков в реальном времени. Тогда Пажитнов уменьшил число квадратиков до 4х, и, соответственно, число возможных форм до 7. Поскольку квадратиков в каждой фигурке стало по 4, он назвал игру Тетрис.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
02680cf9-312c-4e90-b0b5-48520483cc66
У НЕЕ — красивое имя, и главное — редкое. Полиглотам оно может напомнить о значительном событии в жизни известной царицы. Более того, начало этого имени может напомнить о предке этой царицы, а середина — о представителях верных слуг ее (царицы) потомка. Персонаж романа, одним из героев которого является вышеупомянутый потомок, однажды на несколько минут потерял то же, что ненадолго потерял ЕЕ друг. А еще ЕЕ друг временно потерял то, что другой персонаж того же романа потерял на несколько дней. Что именно?
ТЕНЬ
Она — Аннунциата (или Аннуанциата, в зависимости от издания) из "Тени" Шварца [1]. Ее имя напоминает о благовещеньи (annunciation, annonciation, annunciatie, annunciacion... [2]), довольно значительном событии в жизни девы Марии, царицы небесной [3]. Начало имени "Аннунциата", напоминает о св. Анне, матери Марии [4]. Середина — о нунциях, посланниках римских пап [5], верных слуг Иисуса, сына Марии, который является персонажем "М&М" Булгакова. Как и конферансье Бенгальский, герой "Тени" Христиан-Теодор был на некоторое время обезглавлен. Как и Варенуха, ставший вампиром, он потерял тень (которая потом отросла.)
https://db.chgk.info/tour/igp6v
7bd012ae-2884-412b-858b-b039806185d4
Наблюдая за этим занятием, один человек узнал о себе следующее: Он — животное. Довольно противное и свирепое. Иногда ворчащее. Иногда рычащее. Иногда говорящее. Живущее в Лондоне. Ходящее по улицам. Но не на цепи. Также он узнал, что он не свинья. Не лошадь. Не осел. Не корова. Не бык. Не тигр. Не собака. Не кошка. Не медведь. А какие ограничения накладывает подобное, но в чем-то полностью противоположное занятие?
ДА И НЕТ НЕ ГОВОРИТЕ, черное и белое не носите
В повести Чарльза Диккенса "Рождественская песнь" Эбенизер Скрудж получает возможность волшебным образом увидеть вечеринку, где играют в данетки. Не лишенный чувства юмора племянник Скруджа загадывает своего родного дядю, который и слышит предлагаемые версии и положительные и отрицательные ответы. [1]. Игра "Барыня прислала 100 рублей" подобна данеткам, потому что это тоже словесная игра с ограничениями на ответы ведущего, но, в противоположность данеткам, ведущему запрещается произносить слова "да" и "нет"[2] Засчитывались любые ответы, упоминавшие о запрете говорить "да" и "нет".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
21b1b81a-687c-46a6-8d78-3ec32e03710e
Всего этих людей было три десятка. Последний из них оскорбил французского консула и был впоследствии жестоко за это наказан. Спустя приблизительно несколько лет один из современников этого последнего записал, что тот обладает некой особенностью внешности, никак не связанной с описанными событиями. Что это за особенность?
У НЕГО ПОД САМЫМ НОСОМ ШИШКА
Речь идет об АЛЖИРСКИХ ДЕЯХ — правителях Алжира в период с конца XVII века по 1830 год. Последний из деев, Гусейн-Паша, в 1827 году стукнул французского консула мухобойкой, что послужило формальным поводом для морской блокады Алжира и его последующей оккупации (в 1830). А в 1834 году Гоголь написал "Записки сумасшедшего". "Приблизительно несколько лет" сказано потому что даты в "Записках" перепутаны, а вовсе не для перестраховки. "А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом шишка?" — наверное, самая известная фраза из "Записок сумасшедшего".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
d808f805-d7e7-485a-9b6d-687d01dc3f1a
Он был молод и опрометчив. Возможно, поэтому он и оказался подвергнут репрессиям с элементами вымогательства. Эта история могла помешать ему стать тем, чье специфическое стимулирующее воздействие широко известно. Кем же?
Жареным петухом.
Он — цыпленок жареный, который пошел на улицу гулять, его поймали, арестовали, требовали паспорт, потом монету и т.д.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
883614c8-7ca8-42e5-a47c-7ed879f196cc
Андрей Тарковский написал сценарий фильма о знаменитом немецком романтике. Он предлагал этот сценарий нескольким режиссерам, но никто не взялся за постановку. Тогда Тарковский решил поставить фильм сам, но увлекся другими проектами, и фильм, к сожалению, так и не был создан. А кого Тарковский хотел пригласить на главную роль?
Дастина Хофмана.
Сценарий назывался "Гофманиана".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
bfb9d79b-ede7-4bcf-898f-9ef1e8a0ae8a
Многие ошибочно думают, что ЭТО изобрел однофамилец известного вратаря. На самом же деле, ему принадлежат лишь два усовершенствования. Первое заключается в изменении направления движения главной составной части ЭТОВО с горизонтального на вертикальное. Второе усовершенствование напоминает о принципиальном различии между двумя близкими по происхождению играми. Назовите ЭТО.
Швейная машина.
Швейную машину изобрел Элайес Хауи. Айзек Зингер, однофамилец известного хоккейного вратаря, запатентовал изобретение Хауи, внеся лишь два усовершенствования: игла в его машине двигалась вверх-вниз, а не вперед-назад, а приводилась она в движение ножной педалью, а не рукояткой. Игры — футбол и регби.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
b1dc1e96-a726-48f6-a953-3fd4d7722aa0
Первый из НИХ — американец, о котором рассказал его соотечественник, — всемирно известен. Второй — азиат, о котором также рассказал его соотечественник, — известен не столь широко, но вы о нем наверняка читали или хотя бы слышали. О третьем же — мавре, о котором рассказал не соотечественник, — вы можете и не знать. Попробуйте, тем не менее, назвать прилагательное, объединяющее всех троих.
Последний.
Они — герои произведений "Последний из могикан" Ф.Купера, "Последний из удэге" А.Фадеева, "История последнего из Абенсераджей" Ф.-Р. де Шатобриана, соответственно.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
a1c4f86d-44db-4f8e-9f68-1cfb9f1783c4
В одном известнейшем источнике он не упоминается, хотя найти его имя там можно. Там этим именем назван персидский царь. А в другом источнике, менее известном, но все же очень популярном, описаны обстоятельства его смерти во время гражданской войны. Назовите его имя.
Агасфер.
Под именем Агасфер в Библии упомянут царь Ксеркс. Вечный Жид Агасфер — персонаж средневекового апокрифа, в Библии не упоминается. О его смерти рассказал Остап Бендер в "Золотом теленке".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
9b528206-c87f-47b2-b97e-f8ba92aca0da
Первое было символом инициации и возрождения в древнегреческих орфических обрядах, в исламе и в обряде крещения у ранних христиан. Второе для алхимиков символизировало искомый пятый элемент, поскольку внутри него они усматривали нечто вроде пятиконечной звезды. А для кого разница между первым и уменьшенным вариантом второго особо актуальна?
Для стрелков.
Первое — молоко, второе — яблоко.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
7f7b3962-1532-431d-9e56-e8fe94d24cc2
У этих двоих можно обнаружить некоторое классовое родство. Имя первого можно назвать лишь предположительно. Имя второго напоминает о французской литературе. Говорили они практически одно и то же, но на разных языках. Переведите их слова на русский.
Никогда. (Если совсем точно, то "никогда больше" и "никогда".)
Первый — ворон Эдгара По. Второй — попугай Флобер у Вертинского ("Он говорил "jamais" и плакал по-французски.")
https://db.chgk.info/tour/igp6v
4f05bfc1-8468-4b8d-a385-78c72c763879
Герои одного произведения делали ЭТО не по своей воле, а потом долго исправляли последствия. Герои другого — сделали ЭТО по менее серьезной причине, и последствия пришлось расхлебывать многим странам. В третьем произведении описано место, где совершается действие, противоположное ЭТОМУ по направлению. Хотя это место впрямую не названо, легко догадаться, как оно называется. Как же?
Северный Полюс.
Первое произведение — песня В.С.Высоцкого "Мы вращаем Землю". Второе — песня А.А.Галича "Про маляров, истопника и теорию относительности". Герои обеих песен вращали Землю в обратную сторону. Третье — песня про медведей из фильма "Кавказская пленница".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
94e8bab5-e194-47b6-a1d9-015306b4b501
Эти братья-итальянцы перебрались в Америку в начале XX века. В 1926-м году один из них изобрел водоинжекционный насос. Это изобретение стало основой благосостояния семьи. Однако прославил фамилию другой брат, сын которого был тяжело болен. Какую же фамилию они носили?
Джакузи.
Кандидо Джакузи изобрел вихревую ванну для домашнего пользования, увидев подобный бассейн в больнице, где лечили его сына, страдавшего ревматическим артритом.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
4159053f-5512-42a3-a042-c71b57f5591c
Знаменитого путешественника они однажды укрыли от ночного холода. Искусная имитация одного из них спасла жизнь молодой американке. А еще один из них упоминается в одной из немногих дошедших до нас строчек талантливого поэта с трагической судьбой. Процитируйте эту строчку.
"Как лист увядший падает на душу".
Знаменитый путешественник — Одиссей, который однажды укрылся от холода в куче сухих листьев. Американка — героиня рассказа О.Генри "Последний лист". Автор строчки — поэт Цурэн из "Трудно быть богом" А. и Б. Стругацких.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
40488efa-68eb-42cf-8827-8cad510676df
Номер 43 — 3 года. Номер 31 — 5-8 лет, точно неизвестно. Номер 33 — 14 лет. Номер 14 — 20 лет. Номер 38 — 29 лет. Номер 13 — 42 года. Номер 29 — 53 года. Номер 30 — 66 лет. Это последний (то есть номер 30) в течение нескольких лет был ответом на известный вопрос, имеющий отношение ко всем вышеперечисленным. Мы не просим назвать автора вопроса, процитируйте сам вопрос.
"Кому ж из нас под старость день Лицея     Торжествовать придется одному?"
Все лицеисты имели номер, соответствовавший номеру их комнаты. Перечислены Броглио, Корсаков, Дельвиг, Пушкин, Кюхельбекер, Пущин, Данзас, Горчаков. Цифры — количество лет, прожитых ими после окончания лицея.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
530a3119-6846-4a95-aeac-06af0516b4f7
Один американец, наблюдая по телевизору за поведением президента Билла Клинтона во время судебных разбирательств, связанных с Моникой Левински, обнаружил неожиданную зависимость. Он утверждает, что доказал эту зависимость, проанализировав видеозапись на компьютере. Даже если феномен действительно имеет место (хотя поверить в это трудно), вряд ли он будет назван в честь этого американца, поскольку еще в прошлом веке аналогичный эффект описал... Кто?
Карло Коллоди (Лоренцини).
Эффект заключается в том, что у Клинтона при вранье увеличивался нос. Как у Пиноккио.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
4cceaaae-619c-404a-86c5-6173f6bae74d
"Какую воду мы будем пить завтра?" "Какими мы будем в 2099 году?" "Будет ли Интернет переносчиком новых форм демократии?"... Публикуя несколько месяцев назад эти и много других вопросов, авторы честно признались, что идея их сформулировать пришла при раздумьях об известном ученом. С городом, в котором долгие годы преподавал этот профессор, была связана и душа известного студента из России. Назовите профессора и студента, о которых идет речь.
Гильберт и Ленский.
Газета "Le Monde" 26 ноября 1999 года посвятила спецвыпуск "L'Avenir" XXI веку. В частности, на первой полосе этого выпуска опубликована статья "Давид Гильберт, мудрец, который хотел приподнять вуаль будущего". Авторы задались целью "поставить вопросы XXI веку", по аналогии со знаменитыми "Проблемами Гильберта", которые великий немецкий математик "поставил XX веку" на 2-м математическом конгрессе в 1900 году (1). Второй из приведенных в формулировке вопросов показывает, что поставлены эти вопросы были применительно к ближайшему столетию. Равно как и знаменитые проблемы Гильберта. Д. Гильберт долгие годы был профессором математики в Геттингене (2). Владимир Ленский ("с душою прямо геттингенской") учился в этом немецком городе (3).
https://db.chgk.info/tour/igp6v
4431ea25-6d74-4abe-959a-a3186711e475
С этим связана деятельность одного ближайшего родственника. Персонаж песни, отличающийся дурной привычкой, пользуется именно этим. А в другой песне отмечается, что это не выполняет свою — ясную для всех — функцию. Первые четыре слова этой песни (впрочем, можно ограничиться и двумя) говорят об отсутствии... чего?
счастья.
"Это" — кларнет. Ближайший родственник — брат, который играет на кларнете в книге Алексина (1). У Б.Окуджавы имеется персонаж, пользующийся кларнетом, — музыкант, который "в прокуренной руке" сжимает черешневый кларнет ("В городском саду", (2)). В песне Клячкина (3) говорится: "И кларнет, нет, нет, — не звучит". Слово "ясный" в вопросе намекает на происхождение слова "кларнет" — от французского clarinette, в свою очередь произошедшего от лат. clarus — ясный (звук), (4)-(5). Эта песня начинается со слов "Счастья нет, нет, нет".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
b7269b90-272f-4882-907d-4d433e2094bf
Согласно довольно известному, но не очень авторитетному источнику, именно они первыми осуществили процесс, ставший традиционным во многих странах, и им же принадлежат идеи одной из разновидностей известного лакомства, а также китайского изобретения с немецким названием. Другой такой же источник посвящен тому, что мы сейчас наблюдаем. Он же предполагает, что у одного из них были проблемы с тем, чему в третьем подобном источнике выражена благодарность. Чему же?
сердцу.
Согласно довольно известной, но не очень серьезной песне "Чудеса" (1), именно чудаки впервые нарядили елку на Новый Год, они же придумали эскимо и праздничный фейерверк. Согласно другой песне, называющейся "ВЕСЕННЕЕ танго" (2),     "Вот идет по свету человек-чудак,     Сам себе печально улыбаясь.     В голове его какой-нибудь пустяк,     С сердцем, видно, что-нибудь не так." И сердцу же посвящена песня Дунаевского на слова Лебедева-Кумача из к/ф "Веселые ребята":     "Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!" (3)
https://db.chgk.info/tour/igp6v
2aeba474-fbd2-475c-9e65-1e6cc1058910
Говорят, что ни он, ни она изначально не именовались так, как мы привыкли их обоих называть. И если его назвать именно так, а потом удалить нечто прикрепленное, то результатом будет фамилия известного человека. С анаграммы этой фамилии начинается некое пожелание, имеющее прямое отношение к вопросам свободы слова. Сформулируйте это пожелание.
"Типун тебе на язык!"
Если верить (1) и (2), Григорий Распутин и Маша Распутина изначально Распутиными не именовались (хотя по поводу Григория уже появилась в печати и противоположная информация). Но если назвать Распутина именно Распутиным, а затем удалить приставку "рас" (а приставка — это частный случай аффикса, т.е. — по-латыни — "прикрепленного" (3)), то действительно получится фамилия весьма известного человека. С анаграммы этой фамилии начинается известное пожелание, означающее стремление в определенном смысле ограничить свободу слова — "Типун тебе на язык!"
https://db.chgk.info/tour/igp6v
d76dd2a0-c9c2-43c2-8612-7c96c2210fb8
Ее поиск часто связан с проблемами, о чем, в частности, говорил один сын военного. Но практически все мы видели, как однажды такая проблема была разрешена, причем именно тогда на белый свет среди прочих вышел тот, кого называли так же, как именовался и один из "Них". Один и тот же человек увековечил и их опыт в эпистолярном жанре, и уголовно наказуемое деяние, подобное которому совершил один из них же, которого вы и назовете.
Тарас Бульба.
Как говаривал Конфуций, который был сыном военного (1), "очень трудно найти черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет" (2). Но именно эпизод с обнаружением и поимкой "Черной кошки" мы видели в фильме "Место встречи изменить нельзя" (3). Причем тогда из подвала на белый свет вышел Горбатый, т.е. "соименник" одного из "Запорожцев". Художник Репин увековечил и опыт запорожцев в эпистолярном жанре, и убийство Иваном Грозным своего сына (4). Такое же преступление совершил и запорожский казак Тарас Бульба (5).
https://db.chgk.info/tour/igp6v
43430937-d672-40dc-bf49-1719598e7c97
В XVIII веке так именовали бесстрашного офицера. В XX веке так же звали комсомолку. А в XIX веке это был объект оптимистического предсказания, которое по отношению к одному советскому устройству выглядело бы весьма мрачным. Сформулируйте это предсказание.
"Из искры возгорится пламя!"
Полковник, бесстрашный соратник Кочубея звался Иван Искра (1)-(2). Героиня книги Б.Васильева и фильма "Завтра была война" звалась Искрой Поляковой (3)-(4). Предсказание А.Одоевского "Из искры возгорится пламя" (5)-(6) было бы очень мрачным по отношению к советской ЭВМ "Искра".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
d4e28e6c-3be1-445e-aec1-3da79fd37820
По нашим данным, в одном воображаемом голосовании ремесленник получил бы около 33% голосов, коммерсант — около 19%, а аристократ — около 6%. Назовите имена этих троих.
Иисус, Мухаммед и Сиддхартха.
в мире около 33% христиан, около 19% мусульман и около 6% буддистов (1). Иисус был плотником (2, 3), т.е. ремесленником, Мухаммед был коммерсантом (4), Сиддхартха Гаутама — аристократом (5).
https://db.chgk.info/tour/igp6v
bc34502d-20d7-497a-a0b0-4933b58866dc
Т-и-и-г-е-о-м-б-к-я-в-а-л-ы-о-к-с-ю-в-р-б-л-ю-ы-л-ю-м-ю-и-е-к-л-а-й-к-ы. Не нужно при виде этого загадочного текста делать квадратные глаза. Мы уверены, что вы прочтете его, и пусть помогут вам в этом:     1) графиня Анна Федотовна ***;     2) Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская;     3) Клара Цеткин;     4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в последний момент;     5) Валентина Терешкова;     6) Ольга Рубцова.     А если все они не помогли, то уж точно поможет граф, который стал доктором и назвал свой корабль сразу двумя именами — именами своих любимых женщин. Так какие же строки зашифрованы нами?
И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю!
8-й вопрос 3-го тура посвящен дню 8-го марта. Речь идет о шифре "сетка". Слова про квадратные глаза и количество букв в шифровке (36) могли вам подсказать, что все буквы следует расположить в виде квадрата:     ===========     т-и-и-г-е-о     м-б-к-я-в-а     л-ы-о-к-с-ю     в-р-б-л-ю-ы     л-ю-м-ю-и-е     к-л-а-й-к-ы     ===========     "Прорези" в сетке определяются "единичками" в двоичной записи чисел, связанных с перечисленными известными женщинами:     (1) графиня Анна Федотовна *** — тройка+семерка+туз = 21 — 010101,     (2) Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская — Екатерина II — 000010,     (3) Клара Цеткин — "автор" праздника 8-го марта — 001000,     (4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в последний момент — 18-я ракетка мира (то, что она именно она оказалась на 18-м месте на текущую неделю, стало известно в момент обновления теннисного рейтинга, т.е. в понедельник) — 010010,     (5) Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт — 000001,     (6) Ольга Рубцова — четвертая чемпионка мира по шахматам — 000100.     Если наложить на приведенный выше буквенный квадрат квадратную сетку 6*6 с дырочками, прорезанными в каждой строке на тех местах, где стоят "1", то мы прочитаем: "И-г-о-в-о-р-ю-е-й". Потом надо сетку повернуть на 90 градусов по часовой стрелке, прочитать следующие 9 букв, и т.д.     В результате получится фраза Пушкина "И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю!" Эта сетка и принцип шифровки взяты из романа Жюля Верна "Матиас Шандор" (7). В этом романе граф Матиас Шандор скрывался под именем доктора Антекирта, а свой корабль он назвал по именам дочери Савы и жены Рены — "Саварена".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
8c925d3e-a612-479a-af12-8acd2d0485b1
Они участвовали во многих героических делах. Однажды они вернули домой ту, которую впоследствии вновь пришлось возвращать домой с применением силы. А вот имя их помощника в этом деле менее известно, хотя оно звучит и в названиях многих учреждений, организаций и заведений, и в названии одной существовавшей до недавнего времени действительно небольшой компании. Одного из участников этой компании зовут так же, как звали "ученика во втором поколении" основателя первого из упомянутых выше заведений. А как звали этого основателя?
Платон.
Академ был помощником Диоскуров в деле возвращения домой Елены, когда ее похитили в первый раз; слово "Академия" происходит от имени Академа, поскольку первая "Академия" — школа Платона — находилась в роще, посаженной вокруг могилы Академа и носившей его имя (1)-(2). Остается добавить, что Александр Цекало — один из участников недавно распавшегося дуэта "Академия" — является тезкой А.Ф.Македонского, ученика Аристотеля, являвшегося, в свою очередь, учеником Платона (3).
https://db.chgk.info/tour/igp6v
97da944b-90d9-474f-b08c-e93e625ce5ac
Героя этого вопроса вам не удастся разглядеть в реке, в честь которой его окрестили в XX веке; реальнее заметить его след в вашей переписке. А согласно истории, наделавшей немало шума в XIX веке, в той же реке благодаря хорошему освещению был замечен его куда более известный "коллега". Кем же?
Альберихом.
Металл рений, открытый в 1925 году, назван в честь Рейна (1). В вашей переписке встречается "Re"- символ, обозначающий рений (1). Слово "реальнее" наводит на "Re". В 1869 году состоялась премьера оперы Вагнера "Золото Рейна". В либретто этой оперы говорится, как Альберих замечает в Рейне золото, сияющее "в лучах солнца, проникших сквозь толщу воды" (2).
https://db.chgk.info/tour/igp6v
8e64ce61-96df-4b95-8f8a-95314c2d094c
Эти слова были посвящены тому, кому не удалось стать первым, а затем тому первому, которого после долгих поисков нашел второй. Но впервые эти слова прозвучали в произведении, название которого впоследствии стало названием другой книги, написанной одним из авторов научного термина. Назовите этот термин.
Кварк.
Фраза "To strive, to seek, to find, and not to yield" была вырезана на кресте, водруженном в Антарктиде в память Р.Скотта, которому не удалось стать первым на Южном полюсе (1). Эта же фраза в русском переводе — "Бороться и искать, найти и не сдаваться" — была в романе В.Каверина "Два капитана" начертана на могиле первого из капитанов, о которых идет речь в этой книге, — И.Л.Татаринова; останки капитана Татаринова нашел второй капитан — А.Григорьев (2). Впервые эти слова появились в поэме А.Теннисона "Улисс" (1). Книгу "Улисс" написал и Джеймс Джойс (3). Слова "Три кварка для мистера Марка" из "Поминок по Финнегану" Джойса подсказали М.Гелл-Манну термин "кварк" (4), так что Джойс по праву является соавтором этого термина.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
d9f5edf8-d1fa-4a00-9785-56c0a5474a43
Траве некий аристократ был обязан фамилией. Хотите — верьте, а хотите — нет, но его имя связано с сыном сенатора, рассказавшим о любителе приключений. Назовите слугу, ставшего преемником упомянутого аристократа.
Иозеф Кнехт.
Герой романа Германа Гессе "Игра в бисер", Томас фон дер Траве, обязан своей фамилией реке Траве. В этом образе в поэтически преобразованном виде запечатлены некоторые черты облика Томаса Манна (1, стр. 476). Формулировка "хотите — верьте, а хотите — нет" обыгрывает имя "Томас" через Фому Неверующего. Т.Манн был сыном любекского сенатора и автором "Признаний авантюриста Феликса Круля" (другой перевод — "Приключения авантюриста Феликса Круля") (2)-(3). Иозеф Кнехт стал преемником Томаса фон дер Траве в качестве Магистра Игры (1). Наконец, немецкое слово "Knecht" означает "слуга". (4)
https://db.chgk.info/tour/igp6v
07959a4e-666a-4daa-9188-6c307208509c
Хотя восьмое марта уже прошло, мы не могли не включить в тур вопрос о женщинах. На той, что названа в честь ПЕРВОЙ, многие могли бы почувствовать себя ВТОРОЙ. А перевод на русский язык имени ПЕРВОЙ соответствует двум ближайшим соседям перевода на русский язык корня имени ВТОРОЙ. Назовите того, кто во весь голос напомнил нам об этом соответствии.
Юрий Шевчук
ПЕРВАЯ — королева Виктория, ВТОРАЯ — Дюймовочка. Дюймовочка плавала по реке на кувшинке. Кувшинка Виктория Регия названа в честь Виктории и выдерживает вес человека (до пятидесяти килограммов), так что любая девочка может на ней почувствовать себя Дюймовочкой. Имя "Виктория" переводится как "победа", а "Дюйм" по-голландски значит "большой палец". Юрий Шевчук в первой строке песни "Революция" поет на грани крика: "Два пальца вверх — это победа!"
https://db.chgk.info/tour/igp6v
2fd18a36-ef67-4a7f-8afb-254f8722aac1
То, чем занимаются эти двое, носит название, позволяющее предположить, что делает каждый из них в отдельности. И действительно, один из них делает то, что делают некоторые мошенники, больные из песни, а также, по словам немецкого просветителя, художники, изображающие святых. Другой делает то, что делают придворная дама в одной сказке, король в другой сказке, и что вскоре после окончания этого тура проделают, вероятно, многие из тех, кто его играет. Так как же называется то, чем занимаются эти двое?
крестики-нолики
Один из игроков в крестики-нолики рисует нолики, другой — крестики. Мошенники рисуют лишние нули на банкнотах. В песне Галича "Право на отдых" параноики рисуют нолики. По мнению Георга Лихтенберга (с которым, конечно, можно и поспорить) святым рисуют нули вокруг головы. В сказке "Огниво" фрейлина рисует крест на доме, в который собака возит принцессу по ночам. В сказке "Обыкновенное чудо" король рисует крест на бумажке для жребия. Вскоре после окончания тура пройдут выборы президента России, на которых многие, наверное, поставят крестик в избирательном бюллетене.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
835afc83-fc34-4b24-b379-87dd5cc1de14
В 1912 году была издана книга, содержавшая четыре произведения русского поэта, посвященные одному и тому же событию российской истории. Персонаж одного из этих произведений является также персонажем картины русского художника. Назовите русскую поговорку, в которой упоминаются другой персонаж того же произведения и отец другого персонажа той же картины.
Жалует царь, да не жалует псарь.
Книга содержала четыре басни Крылова, отразившие события Отечественной войны 1812 года: "Волк на псарне", "Щука и кот", "Обоз", "Ворона и курица". В басне "Волк на псарне" действуют серый волк и псарь. На картине Васнецова изображен Иван-царевич на сером волке.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
6c7f8439-1ed4-4d00-9600-196951eb752e
В этом названии есть два числа, но на выбор этого названия, по одной из версий, оказало влияние третье число, которого в нем — по крайней мере, на первый взгляд — нет. Можно сказать, что это число представляет собой, с точностью до 0,055%, разницу между двумя нововведениями, предложенными с промежутком примерно в век. О каком названии идет речь?
4'33"
Это произведение Джона Кейджа представляет собой 4 минуты 33 секунды тишины. 4 минуты 33 секунды — это 273 секунды. По одной из версий, название указывает на связь абсолютной тишины и абсолютного нуля (при котором никакие звуки невозможны). Абсолютный нуль — это 0 градусов по шкале Кельвина и -273.15 градуса по шкале Цельсия.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
750092a0-31bd-4ab3-88da-630e7912f74e
Некий автор был вдохновлен произведением, созданным в июле 1914 года. Восхищаясь высоким уровнем исполнения этого произведения, его масштабностью и художественным мастерством, наш автор все-таки ставил своей целью создать другое, лучшее произведение в том же жанре, причем одним из персонажей он планировал сделать себя самого. При этом он собирался назвать себя так, как много лет спустя знаменитый поэт ласково назвал обитателя морских глубин, и как часто называли самого этого поэта. Как именно?
Ося
-- Великие люди! Обратите внимание, предводитель. Видите? Чуть повыше облака и несколько ниже орла! Надпись: "Коля и Мика, июль 1914 г.". Незабываемое зрелище! Обратите внимание на художественность исполнения! Каждая буква величиною в метр и нарисована масляной краской! Где вы сейчас, Коля и Мика? — Киса,-- продолжал Остап,-- давайте и мы увековечимся. Забьем Мике баки. У меня, кстати, и мел есть! Ей-богу, полезу сейчас и напишу: "Киса и Ося здесь были". И Остап, недолго думая, сложил на парапет, ограждавший шоссе от кипучей бездны Терека, запасы любительской колбасы и стал подниматься на скалу. (И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев.) "Снова Немо. Пригласил меня в гости. Я пошел. Говорит, что он вырастил этого осьминога. Как протест против общества. Раньше была семья, но жена и т.д. И ему ничего иного не осталось. Говорит, что мир потонул во зле. Осьминог (сокращенно — Ося) карает жестокосердье и гордыню, воцарившиеся на земле. Обещал, что если останусь, то обрету бессмертье". (И. Бродский. Новый Жюль Верн.) Бродского знакомые нередко называли "Ося" — см., например, "Соло на ундервуде" Довлатова.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
beac3a3d-5df1-4d5b-9bb8-7f2eab13a4c9
Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека заживо. Историческое событие. Приз. Город.     Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека заживо. Исторический период. Награда. Поселок городского типа.     Город и поселок, которыми заканчиваются наши, далеко не полные, списки, находятся на расстоянии около семидесяти километров друг от друга в разных областях России, но на одной и той же реке. Назовите эту реку.
Гусь
В первом списке перечислены объекты, в название которых входит слово "хрустальный": хрустальный гроб, Хрустальная ночь (ночь с 9 на 10 ноября 1938 года, во время которой по всей Германии прошли еврейские погромы), Хрустальная сова, Гусь-Хрустальный. Во втором списке перечислены объекты, в название которых входит слово "железный": железная маска, Железный век, Железный крест, Гусь-Железный.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
8e4a449d-8d45-4b33-bf73-a59e11be7845
Фамилии этих двоих значат одно и то же, но на разных языках. По-видимому, с помощью этих фамилий авторы хотели подчеркнуть не слишком высокий уровень интеллекта своих персонажей. Лапидарное высказывание старшего из этих персонажей состоит из двух частей, из которых другой персонаж мог бы повторить первую — ту, которую, по существу, повторила и группа "Пинк Флойд". Что касается второй части, то другой персонаж, будучи на пять или шесть лет младше, вероятно, не стал бы ее повторять. Назовите имена и фамилии обоих персонажей.
Митрофан Простаков и Барт Симпсон.
"Не хочу учиться, а хочу жениться" — говорил Митрофанушка. "We don't need no education" — вторили ему участники группы "Пинк Флойд" в песне "Another brick in the wall". Десятилетний Барт Симпсон, персонаж мультсериала "Симпсоны", проводит больше времени в кабинете директора, чем в классе. А вот жениться ему еще рановато. Фамилия "Simpson" буквально значит "son of a simpleton" — сын простака.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
27e1e737-2ffc-4f48-9e61-da074e32a73a
В 1899 году в американской прессе была опубликована карикатура. На ней был изображен склон холма; на вершине холма виднелось здание школы, а вверх по склону американский солдат нес темнокожего дикаря. Воспроизведите подпись под этой карикатурой.
Бремя белого человека.
Так называется стихотворение Киплинга, опубликованное в том же году, которое многие сочли апологией империализма. Под "бременем белого человека" стали с тех пор понимать распространение западной цивилизации среди "отсталых народов". Непосредственным поводом для карикатуры послужили колониальные войны США: только что закончившаяся война с Испанией и едва начавшаяся война на Филиппинах.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
a7d29a7a-8b37-46eb-ae3c-2ffc0da4e384
Можно сказать, что ИКС и ИГРЕК отличаются, как ночь и день. ИКС стал названием книги, однофамилец автора которой был достаточно близок к тому, чтобы соприкоснуться с настоящим ИКСОМ, но судьба распорядилась иначе. ИГРЕК не очень известен, зато ИГРЕКОМ часто называют то, что дало название и стране, и объекту, который искал тезка одного из обитателей этой страны. Найдите ИКС и ИГРЕК.
ИКС = лунный камень, Игрек = солнечный камень
ИКС — лунный камень. "Лунный камень" — роман английского писателя Уилки Коллинза. Американский астронавт Майкл Коллинз оставался на орбите, пока Армстронг и Олдрин ходили по Луне. ИГРЕК — солнечный камень (минерал с характерным золотистым мерцанием). Солнечным камнем часто называют янтарь. Янтарь дал название стране Эмбер, которую описал Роджер Желязны в серии книг о принцах Эмбера. Одного из девяти принцев звали Джулиан. Юлиан Семенов долго искал Янтарную комнату, вывезенную немцами из Царскосельского дворца во время войны.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
f3c89cad-bf7f-4719-a08f-75515df04e36
Создатель партии нового типа носил ту же фамилию, что и функционер совсем другой партии нового типа. А тот, кому этот создатель посвятил одну из своих работ, согласно распространенной версии, ввел в употребление то, для получения чего в нужном месте и в нужное время служит средство, которое носит имя упомянутого функционера. Назовите это средство.
коктейль Молотова.
Настоящая фамилия Вячеслава Молотова — Скрябин. Композитор Александр Николаевич Скрябин создал симфоническую поэму "Прометей", в которой впервые ввел партию света.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
50724ff2-b8c7-44b5-84ac-f682601b2537
"Есть злодеи, которых нельзя вразумить и наставить на путь истинный. Вот почему нам нужны полицейские и тюрьмы", — так заканчивается произведение, изданное в Нью-Йорке в 1916 году. Один из персонажей этого произведения, вопреки традиции, не болеет, не гибнет, не воскресает, зато обещает изготовить шубу. Ответьте совершенно точно, что должно было послужить материалом для этой шубы.
шкура волка
В этом американском переложении сказки о Красной Шапочке бабушка прячется от волка в чулане и ждет, когда его убьют. Также, в отличие от большинства других вариантов, она не простужается и вообще держится молодцом. Кстати, в этом варианте волк — последний в лесу. Сейчас за такую сказочку на шубу пустили бы автора.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
78736a89-70ad-4b2f-a377-53c17cda5151
В одном случае ЭТО было одним из предполагаемых орудий убийства. В другом случае ЭТО было использовано для спасения жизни друга. В беседе между соотечественниками того, кто собирался использовать ЭТО в первом случае, и соотечественниками того, кто использовал ЭТО во втором случае, был упомянут странный топоним, явно смахивающий на ЭТО. Ну, а вас мы просим назвать URL ЭТОГО.
http://kulichki.rambler.ru/znatoki/dimrub/vote/
ЭТО — канделябр. В сказке "Про Федота-стрельца удалого молодца" царь говорит генералу:     "Как верней тебя решить     Оглоушить канделябром     Аль подушкой задушить?.."     Капитан Блад спас своего друга Джереми Питта от гибели на дуэли, пустив противнику Джереми солнечный зайчик в глаза с помощью медного подсвечника. Капитан Блад был подданным английского короля (хотя и был ирландцем). В беседе между русскими и англичанами в "Левше" англичане предъявляют русскому царю замечательный пистолет: "Эта пистоля неизвестного, неподражаемого мастерства — ее наш адмирал у разбойничьего атамана в Канделабрии из-за пояса выдернул." Но Платов с помощью ружейной отвертки быстро обнаруживает на пистоле клеймо русского мастера. URL клубного Канделябра заведомо известен хотя бы одному человеку в каждой команде, т.к. до самого последнего времени посылался на лист z-info после каждого тура. Это соображение позволяет взять вопрос, не вспомнив всех цитат.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
5222ef64-b52e-40ac-81e8-4509ed45ac4f
ОН состоит из направления и заграждения. Один из НИХ отличался богатством, другой — скрытностью, третий был источником несчастий. Четвертый принципиально отличается от всех предыдущих, но в некоторых случаях их вполне можно спутать. А как называется партнер четвертого, соответствующий упомянутому направлению?
"Восточный экспресс"
Ост (направление) + ров (заграждение) = остров. Первый — остров сокровищ, второй — таинственный остров, третий — остров невезения. Четвертый — Григорий Остров. Его восточный (ост) партнер в подготовке данного тура — команда "Восточный экспресс". Фамилия Остров отличается от слова "остров" ударением и заглавной буквой, но в письменной речи, да еще в начале предложения они неотличимы.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
54e1f05d-1f48-4749-b014-fa72bfc5dd13
Эти двое — тезки. Кроме того, оба имеют некоторое отношение к млекопитающим двух близких, но различных отрядов: ПЕРВЫЙ — очень косвенное, ВТОРОЙ — несколько более прямое. К ПЕРВОМУ, несмотря на отчаянные усилия нескольких человек, так и не обратился обладатель высокого звания. ВТОРОЙ написал книгу редчайшего поэтического жанра. Фамилия ПЕРВОГО коренным образом связана с двумя рифмующимися словами из этой книги. Назовите эти два слова в любом порядке.
Овсянка, овсянка.
ПЕРВЫЙ — Яков Овсов из рассказа "Лошадиная фамилия". Имеет косвенное отношение к лошадям, заказ от отставного генерала так и не получил. ВТОРОЙ — поэт Яков Козловский. Его книга "Созвездие близнецов" полностью построена на омонимных и каламбурных рифмах. Одно из четверостиший:     Молоко покрыла пеночка,     Варится в котле овсянка.     За окном щебечет пеночка,     Подпевает ей овсянка. Слова "Овсов" и "овсянка" однокоренные, т.е. связаны коренным образом. Можно взять, не зная Козловского: слов, однокоренных к "Овсову" и при этом рифмующихся, немного, а просьба назвать слова в любом порядке намекает, что порядок неважен.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
c66eaa70-5e5c-476c-8dd1-5814c89d4785
Персонаж одной детской книжки уверял, что другой персонаж умеет делать ЭТО на четырех языках. ЭТО собирались делать русский поэт и эстрадная дива. ЭТО также делали некто ужасный, описанный во французском романе XVII века, и нечто ужасное, описанное известным путешественником. А во сколько раз отличаются эти весьма похожие описания? Если вы ответите правильно и точно, то в конце "услышите" довольно громкий щелчок.
В 33 1/3 раза.
ЭТО — лай. Собака, якобы умеющая лаять на четырех языках, фигурирует в книге "Магистр рассеянных наук" (что для взятия вопроса неважно, хотя книжка хорошая). Есенин предлагал собаке Качалова: "Давай с тобой полаем при луне", а Маша Распутина грозила, что завоет и залает, если ее не пустят в Гималаи. Известный путешественник из Петербурга в Москву А.Н.Радищев описал крепостничество как "Чудище обло, огромно, озорно, стозевно и лайяй", использовав цитату из романа Франсуа Фенелона "Приключения Телемака" (1699) в переводе Тредиаковского. Только у Фенелона это описание относилось к псу Керберу, у которого, как известно, три головы, и чудище было "тризевно". 100/3 = 33 1/3. Наконец, 33 1/3 — скорость вращения стандартной грампластинки, а большинство проигрывателей, докрутив пластинку до конца, действительно довольно громко щелкает.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
eae1ff89-e9a1-470f-83d7-f586ccf20aef
В 37 лет он получил то, чем его юный тезка из соседней страны был отмечен тринадцатью годами раньше. Спустя примерно полвека в СССР решили увековечить его память нетрадиционным способом, но с этим не согласились американцы. В конце концов он был увековечен более традиционно и в другом месте. А вот то, что расположено в третьем подобном месте, получило свое название задолго до его рождения и напоминает о нем только случайно. Назовите это место как можно точнее.
Пятая клетка таблицы Менделеева.
В 1922 г. Нильс Бор получил Нобелевскую премию, которую в 1909 г. присудили "Нильсу" Сельмы Лагерлеф. История с увековечением, восстановленная по нескольким противоречивым источникам, выглядит примерно так. В 1970 г. (по другим данным — в 1967) в СССР получили 105-й элемент таблицы Менделеева и назвали его нильсборий, вопреки традиции называть элементы только по фамилии ученых. Американцы предлагали название ганий. Сейчас 105-й элемент называется по одним данным дубний, по другим жолиотий, зато за 107-м закрепилось название борий. А 5-й элемент, бор, назван в 1808 году по персидскому слову "бура" и к Нильсу Бору отношения не имеет.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
88fcb02f-4450-4926-af7d-85de468e81ef
Одна из наиболее известных знакома нам со школьных лет и даже описана в стихах. Другая, не менее великая, не так давно покорилась человеческому гению. А еще одна была создана менее сорока лет назад и вызвала споры не только среди тех, кто профессионально занимается подобными вещами, но и в Ватикане. Назовите главного создателя последней.
Пазолини.
Речь идет о теоремах. Теорема Пифагора вдохновила неизвестного гения на строки о штанах, которые во все стороны равны. В 1995 г. Эндрю Уайлсом была наконец доказана Великая теорема Ферма. А фильм Пазолини "Теорема", содержащий непривычную трактовку некоторых постулатов христианства, действительно вызвал споры в Ватикане.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
33c99bf5-10e2-4031-92a7-6881240a63ff
Известный поэт имел некоторое отношение к "особе", в которую другой поэт, по-видимому, был влюблен. Такое же, но взаимное отношение к кому-то, а на самом деле сразу к четверым имел человек, никогда стихов не писавший. Если буквально понимать высказывание последнего, денежная единица некоей страны имеет такое же (не взаимное) отношение к отличительной черте жителей одного из регионов этой страны. Выразите предыдущую мысль тремя словами.
Краткость — сестра таланта.
К.Ваншенкин признавался: "Я люблю тебя, жизнь", а Б.Пастернак назвал свою книгу "Сестра моя — жизнь". Искомое отношение — быть чьим-то братом. Чехов писал под псевдонимом "Брат моего брата", а в действительности братьев у него было четверо. Он же заметил, что никогда не писал стихов и доносов. Наконец, краткость (особенность обитателей Лаконики) — сестра таланта (денежной единицы древней Греции). Принимаются также ответы "Талант — брат краткости", "Талант — брат лаконичности" и т.п.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
f587ffad-6f5c-4bae-b187-94e8d8118816
У человека, давшего имя многим женщинам (точнее, наоборот), ИХ было довольно много, а после смерти стало значительно больше. Сейчас мы обычно упоминаем два, но совсем других. Автор введения в один из НИХ полагает, что ИХ было 6, а должно быть 7. В биографиях по крайней мере четверых из тех, кого он называет ИХ участниками, есть важные эпизоды, связанные с пребыванием на похожих между собой объектах. Назовите объекты, посещенные участниками второго и четвертого.
Арарат и Синай.
Имя Нинель — это "Ленин" наоборот. В предсмертных работах Владимир Ильич оставил довольно много заветов, а после его смерти "Заветами Ильича" стали называть колхозы и совхозы. Мы упоминаем Ветхий и Новый заветы. Дмитрий Щедровицкий в книге "Введение в Ветхий завет" пишет: "Вот эти семь заветов: завет с Адамом, завет с Ноем, завет с Авраамом, завет с народом израильским, заключенный при Моисее, завет с Давидом, Новый завет, заключенный через Иисуса Христа, и Вечный завет, в который предстоит войти человечеству в будущем, уже в Царстве Божьем". Упомянутые объекты — горы: Арарат, гора, на которой не состоялось жертвоприношение Авраама, Синай и Голгофа. Некоторое усилие требуется, чтобы понять, что четвертый завет не мог быть заключен с Иисусом, и не ответить Голгофу.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
41ac20c8-eb88-465b-9da3-42771971dfb5
Сперва упомянем двух тезок, у которых совпадают также и отчества. Первый известен как представитель своей профессии, второй — как создатель того, что, по его собственным подсчетам, спасло более 50000 жизней. Затем вспомним о многолетнем соперничестве на высшем уровне. Одного из соперников называют коллегой первого тезки, а другого величают титулом, который прекрасно подошел бы второму тезке. Назовите второго тезку и второго соперника.
Игорь Сикорский и Майкл Джордан.
Первый тезка — почтальон Игорь Иванович Печкин, второй — конструктор вертолетов Игорь Иванович Сикорский. Сам он считал вертолет в первую очередь средством для спасательных работ и с гордостью подсчитывал количество спасенных. Соперничество на высшем уровне — под баскетбольным кольцом — с 1985 года ведут лучшие бомбардиры НБА Карл Мэлоун по прозвищу Почтальон и Майкл Джордан по прозвищу Его Воздушное Величество (или Его Воздушество).
https://db.chgk.info/tour/igp6v
be5e3dd8-f90d-44f2-99ba-21ec7c65d30e
В конце 1980-х годов в Великобритании этот процесс привлек внимание прессы и обошелся некоему лицу в рекордную сумму в 1 млн. фунтов стерлингов, причем нельзя сказать, что это лицо его выиграло или проиграло, но можно предположить, что оно не пожалело о затраченных деньгах. Назовите главную жертву этого процесса.
Йозеф К.
17 ноября 1988 года на аукционе Сотбис за 1 миллион фунтов была продана рукопись романа Кафки "Процесс". Это максимальная сумма, когда-либо уплаченная за текст современного автора. Главного героя, погибшего в конце романа, зовут Йозеф К.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
78bfcc3c-01d7-4d63-b39f-b79d3ad51fbc
Внимание, система уравнений.     0.5X = английский писатель XIX века     0.6X = представитель римского папы в Скандинавии     0.7X = королева небольшой ныне не существующей страны     X = Y Конечно же, знак равенства здесь обозначает не совсем равенство. Найдите X и назовите Y.
Бокаччо.
К сожалению, многие команды при виде этого вопроса сделали квадратные глаза и стали решать его "квадратно-гнездовым" методом как словесно-буквенную головоломку. В действительности все иначе. Знак равенства стоит между названиями произведений и их авторами, а коэффициенты обозначают количество "декамеронов" в названии. "Пентамерон" написал английский писатель Уолтер Сэвидж Лендор (1775-1864). "Гексамерон" — Сунессен Андреас (ок.1160-1228), папский легат в Дании и Швеции. "Гептамерон" — Маргарита Наваррская (1492- 1549), королева Наварры. Знание первых двух произведений не предполагалось, должно было хватить "Гептамерона" и явно не названного, но очень известного "Декамерона".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
c7800cbc-8172-4e49-9e1f-dfe479562692
Это слово известно большинству россиян с начала 1980-х годов и вызывает веселые и отчасти пикантные ассоциации. А в 90-х оно вновь привлекло к себе внимание в связи с трагическими событиями в одной небольшой стране. Что это за слово?
Тутси.
В 1982 г. вышел фильм "Тутси", а в 1993 в Руанде началась резня между племенами тутси и хуту.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
8e4482f5-5072-43bc-9522-ea2fe34a128f
Они неоднократно были объектом исследования. Различные авторы писали: а) об эффективности вооруженной борьбы с ними; б) об их коллективизме и наличии ярко выраженного лидера в их сообществах; в) об их пристрастии к определенной части спектра. Широко известен нечестный прием, формально увеличивающий их численность. Описание этого приема можно найти, например, у Никитиных. А с каким женским именем он обычно связан?
Дуня.
Последний вопрос перед 1 апреля просто обязан быть о дураках (исследованных, например, Себастьяном Брантом).     Приведенные цитаты:     а) А.Макаревич: "Друзьям раздайте по ружью — и дураки переведутся".     б) Б.Окуджава: "Дураки обожают собираться в стаю, впереди главный — во всей красе".     в) В.Даль: "Всякий дурак красному рад".     Жертвами нечестного приема наверняка в детстве становились многие из вас. Вот его описание в книге педагогов Никитиных:     "А один раз мы, ребята, целой ватагой прибежали к нему с новой, модной тогда шуткой:     — Папа, расшифруй слово "ДУНЯ". [...]     — Ладно, сдаюсь — говорите.     — Дураков У нас Нет! — выпаливаем хором и замираем в ожидании.     Отец, чувствуя какой-то подвох, старательно проверяет и вдруг изумленно спрашивает:     — Позвольте, а как же Я?"
https://db.chgk.info/tour/igp6v
04fdb6ed-29a7-487f-b1ff-f71bb9adb721
С этим блюдом, очень живо описанным в одном из произведений классической литературы, автор вопроса (далее АВ) познакомился задолго до чтения этого произведения. Примерно в то же время АВ познакомился на улице с ТЕМИ, для кого это блюдо служило единственным известным нам источником питания. Впоследствии ОНИ часто помогали АВ в выполнении одной процедуры, хотя АВ так и не смог пригласить их к себе домой и накормить этим блюдом. Время шло и АВ все реже и реже прибегал к ИХ помощи. Но однажды, в процессе работы с устройством, необходимым для выполнения похожих процедур, АВ повстречал ЧАСТЬ ИХ. Сначала АВ не узнал эту ЧАСТЬ, поскольку в чужом языке та разделилась на два слова. А что теперь рекомендовалось произвести с этой ЧАСТЬЮ?
нажать на нее
В вопросе фигурируют вареники, описываемые в "Ночи перед рождеством" Гоголя. Их, как известно, ели эники-беники (по многим вариантам детских считалочек). На экране компьютера иногда появляется надпись "Press any key", которая читается как "Пресс эни ки". Слово "Press" переводится как "нажать".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
ed29233c-018d-465d-be66-f2d11087af13
В одной из серий американского сериала "Тысячелетие мести" маньяк-убийца любил подсказывать полицейским места, где его можно разыскать. Так, одной из подсказок было число 350047734. Полицейские сгрудились вокруг рабочего стола, покумекали и решили загадку (хотя одна из цифр была дана с неизбежной натяжкой). А помог им в этом прибор, который почти наверняка можно найти не только в их офисе, но и у вас на работе или дома. А теперь вы сами укажите местонахождение маньяка согласно данной подсказке.
"HELLHOUSE" (или "адский дом" и т.п.)
Если набрать на КАЛЬКУЛЯТОРЕ указанное число и посмотреть на перевернутое вверх ногами табло. то можно будет увидеть "hELLhOOSE" (букву U передать цифрой нельзя, поэтому была выбрана ближайшая похожая).
https://db.chgk.info/tour/igp6v
958dbf83-031f-4354-adeb-cf5bb6b5713f
Согласно известному шотландцу, ПЕРВЫЙ, имя которого состояло из одного слова, некоторое время жил в Англии. Имя ВТОРОГО, жившего в Англии примерно через 5 веков после ПЕРВОГО, состояло уже из двух слов, первое из которых — имя ПЕРВОГО. То, что один известный немец называл ВТОРОГО ослом, связывая это оскорбление то ли с физическим явлением, то ли с философией, не помешало именем ВТОРОГО назвать ТРЕТЬЕГО, полное имя которого состоит из трех слов, причем первые два из них — имя ВТОРОГО. ТРЕТИЙ, не англичанин по рождению занимался, в частности, производственной деятельностью в Англии, а жил примерно через два с половиной столетия после ВТОРОГО. Сам ТРЕТИЙ как личность мало известен большинству граждан СНГ, однако эти граждане неоднократно видели изделие-результат производственной деятельности ТРЕТЬЕГО в руках ЧЕТВЕРТОГО. Этот ЧЕТВЕРТЫЙ был одно время членом организации, сфера влияния которой была ограничена тем, что, как считается, принадлежит Англии (и не только Англии). Назовите ЧЕТВЕРТОГО.
Сухов.
ПЕРВЫЙ — это еврей Исаак из романа В. Скотта "Айвенго" [1], ВТОРОЙ — это Исаак Ньютон, которого Энгельс назвал "индуктивным ослом" [2], ТРЕТИЙ — это Исаак Ньютон Льюис, конструктор оружия [3]. Пулемет "Льюис" держал в руках ЧЕТВЕРТЫЙ — бывший боец Красной Армии Сухов [4]. Как известно, "от тайги до британских морей Красная Армия всех сильней", а слова "Правь, Британия, правь морями" до сих пор присутствуют в гимне Великобритании [5].
https://db.chgk.info/tour/igp6v
683f4c9b-4bac-4242-9cbd-7fa2fdab46b7
Дано:     2*10^6 <= x < 9,(9)*10^8     y > 6*10^4     x <= y, QED     Поверьте эту алгебру гармонией и назовите географическую принадлежность переменной "y" словом, которым до вас назвал ее в своем относительно коротком произведении некий известный россиянин.
азиаты
В первых двух уравнениях приведена математическая запись первой строки стихотворения А. Блока "Скифы": "Мильоны — вас. Нас — тьмы, и тьмы, и тьмы" (слово "тьма" в древнерусском счете означает десять тысяч). Строка "Попробуйте, сразитесь с нами!" передана третьим уравнением, т.к. с учетом предыдущих двух строчек ясно, что скифы хотят доказать, что их как минимум не меньше, чем европейцев. QED = quod erat demonstrandum, "что и требовалось доказать". Ниже понятие "мы" определяется следующим образом: "Да, азиаты — мы".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
6cabdfb2-58d4-4574-9f28-90f6bad11b96
Этот птенец стал первым в некотором отношении из целого класса океанических птиц. А имя этого птенца лет через сорок стало нарицательным для большой группы его, в некоторой степени, потомков, унаследовавших его основное занятие. Человек, связанный в нашем восприятии с одним из таких потомков, известен нам, помимо прочего, своими странными потомками. Назовите этого человека.
Петр Шмидт (принимался любой правильный ответ с ключевым словом "Шмидт")
Фрегат "Крейсер" (спущен на воду в 1821 г.) — первый из российских фрегатов совершивший кругосветное путешествие в 1822- 1825 гг. [1]. С 1860-х гг. словом "крейсер" стали именовать класс кораблей, основные задачи которых во многом совпадали с задачами фрегатов парусного флота [2]. П.П.Шмидт связан в нашем восприятии с крейсером "Очаков" [3,4]. А множество его потомков нам известно из "Золотого теленка" [4].
https://db.chgk.info/tour/igp6v
a6613f32-58b7-41c0-87b8-fae661017ab9
ОН родился в Индии; изучив теологию, ОН стал проповедником королевской церкви в Лиссабоне. В 1789 году ОН приехал в Париж, был назначен командиром батальона санкюлотов. Затем ОН жил в Марселе, читал курс философии в местном колледже, некоторое время занимался педагогической деятельностью в Ниме. Здесь за пропаганду идей Бабефа был осужден. Выйдя на свободу, ОН возвратился в Париж. Умер в 1819 году. Однако это все мало кому известно. Гораздо более нам известно строение, с которым ОН связан в нашем восприятии. Если русское название этого строения транслитерировать и перевести с английского обратно на русский, то получится название журнала, печатающего преимущественно произведения одного жанра. Назовите этот жанр.
Фантастика
ОН — аббат Фариа, сидевший в замке Иф [1]. "If" в переводе с английского — "ЕСЛИ"; так называется популярный журнал, специализирующийся на фантастике [2].
https://db.chgk.info/tour/igp6v
ccffd669-27bb-409f-9344-1fc2d2a8cd35
Один крупный в свое время авторитет в области человеческого поведения рассказывал о двух сумасшедших, которые страдали манией величия и считали, что они — "боги. властители мира, создаваемого ими тем же способом, как птицы несут яйца". Я не спрашиваю у вас, каким способом они "создавали" свой мир. Назовите человека, знание которым названия этого способа особо подчеркивалось в известном литературном произведении.
Фима Собак
Ломброзо рассказывал о двух сумасшедших гомосексуалистах; гомосексуализм — самое сложное слово из лексикона Фимы Собак, персонажа "12 стульев" И.Ильфа и Г.Петрова
https://db.chgk.info/tour/igp6v
0b2b1ce8-fe7a-4564-a560-6a2c8d9f9dcf
В одной группе ЭТОГО можно найти, например, крупный российский город, иностранное название химического элемента, известное средство от насекомых; в другой группе ЭТОГО — уменьшительное мужское имя и распространенная горная порода. А чем, судя по названию, характеризуется последний элемент последней группы ЭТОГО?
появлением человека
Указаны соответственно пермь, карбон, девон ("Девон" — популярное средство от насекомых в повести Стругацких "Хищные вещи века"), юра, мел — названия периодов в геологической истории Земли; загадан антропоген.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
5bd35c7c-bf0d-4702-b136-6ef0b4744fa4
В одной ЭТО обычно связывают с офицером. Второй, маленькой, ЭТО дало название, которое затем поменяли; при этом упомянутого в новом названии также традиционно связывают с ЭТИМ же. Привычный вопросный источник почему-то добавляет ЭТО четырнадцатым к тринадцати мифологическим сибсам. А какой день в году тот же источник (и не только он) связывает с человеком, у которого связь с ЭТИМ выражена в эпитете?
29 февраля (День Касьяна завистливого)
В трагедии Шекспира "Отелло" [1] одним из персонажей выведен Яго, который практически стал воплощением зависти в восприятии зрителей. "Маленькая трагедия" Пушкина первоначально называвшаяся "Зависть", была впоследствии переименована в "Моцарт и Сальери" [2]. Привычный источник написания и проверки вопросов словарь Даля [3] упоминает в статье "Зависть": "Лихоманка да зависть — Иродовы сестры". Там же, в статье "Лихой" упоминаются 12 иродовых сестер (среди которых упомянута и лихоманка. а зависти, естественно, нет), которые вместе с самим Иродом образуют 13 сибсов — т.е. родных братьев и сестер. А в той же статье "Зависть" упомянуто, что 29 февраля — день Касьяна-завистливого, которому из-за этой плохой черты и выделили один день на 4 года.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
9a0f41b1-f618-4cb8-9605-9fd91cb3d9b2
Этот человек, несомненно, существовал: он родился в 1907 г., имел 7 детей, даже успел прославиться в своей профессиональной деятельности, но знаменитая французская певица почему-то утверждала, что он не существует. То же она утверждала и про двух его собратьев по профессии, один из которых получил во время работы типичную собачью кличку, а второй — прозвище, которое, кроме него, носил некий известный скандинав. Сделайте простительное допущение и ответьте максимально точно: что именно, как многие из вас слышали, падало одному из них на голову (хотя, как те же многие из вас видели, это явно не соответствовало действительности)?
капли дождя
Первым упомянут Джон Уэйн [1]. В известной песне прошлых лет "Ciao, bambino", которую пела Мирей Матье, есть слова: "John Wayne, Redford, Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэдфорд, Ньюмен — они не существуют") [2]. И Роберт Редфорд и Пол Ньюмен играли, в частности, в фильме "Бутч Кэссиди и Малыш Санденс" [3] (Бутч — обычная кличка собаки в Штатах, многие неоднократно видели подобную надпись на будке пса из выпусков "Том и Джерри" [4]; Малыш — прозвище друга Карлсона Сванте Свантесона [5]). Первые слова песни "Raindrops keep falling on my head" ("Капли дождя продолжают падать на мою голову") [6] в упомянутом фильме звучат, когда летним солнечным утром один из главных героев катает главную героиню на велосипеде [7], а сама песня по ситуации звучит как бы от его имени (отождествление исполнителя песни и персонажа фильма и есть то самое простительное для зрителя допущение)
https://db.chgk.info/tour/igp6v
a95d268f-156a-493d-a4fc-282fd330c15f
Согласно одной из советских версий, во время их первой встречи ПЕРВЫЙ хотел, но не мог, а ВТОРОЙ мог, но не хотел. Это обстоятельство настолько разозлило ПЕРВОГО настолько, что он буквально чуть не уничтожил ВТОРОГО. Когда они встретились вновь, ПЕРВОМУ было хорошо, а ВТОРОМУ так и вовсе здорово. Тем не менее, ПЕРВЫЙ опять хотел, но не мог. И лишь в финале этой истории, когда ВТОРОЙ мог, но не хотел, все окончилось ко всеобщему благополучию. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО соответственно.
Гном и Нильс Хольгерссон
В вопросе упоминается советский мультфильм "Заколдованный мальчик", снятый по сюжету сказки С. Лагерлеф "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями". Вначале гном хотел вылезти из своей ловушки, но Нильс не хотел ему помочь, хотя и мог это сделать. В их вторую встречу гном сам говорил, что хотел бы помочь Нильсу подрасти, да не может этого сделать. В конце Нильс мог бы купить свое возвращение в прежний размер ценой гибели Мартина, но не захотел этого.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
d3474d06-3274-4db8-8229-6242e8be05c1
Эти трое в разные годы были названы в честь одного и того же человека; в судьбе каждого из них был один и тот же трагический эпизод. ПЕРВЫЙ — участник празднования 400-летия открытия Америки — погиб, но не сдался. ВТОРОЙ, в определенном смысле, был принесен в жертву, а позже стал географическим объектом определенного цвета. ТРЕТИЙ, который поначалу был другим географическим объектом, погиб трагически и бесславно, а гибель его была связана с числом... нет, не 666 — всего лишь 423. Виновник гибели ТРЕТЬЕГО был назван в честь человека, чей тезка (ставший известным нам относительно недавно, хотя прототип его известен нам довольно давно) однажды также стал виновником гибели своего бывшего коллеги и даже воспользовался его удостоверением. А фамилия, указанная в этом удостоверении, явно образована от материала, который известная идиома связывает с... С чем?
С Парижем.
В вопросе упомянуты:     1) крейсер "Адмирал Нахимов", ушедший под воду в Цусимском сражении подобно крейсеру "Варяг";     2) крейсер "Адмирал Нахимов", затопленный в годы гражданской войны по решению Реввоенсовета (впоследствии переименован в "Червону Україну");     3) пассажирское судно "Адмирал Нахимов" (ранее носившее название "Берлин" и подорвавшееся на мине в 1945 г.), затонуло в 1986 г. (в результате чего погибло 423 человека) после столкновения с кораблем "ПЕТР Васев";     4) поэт ПЕТР Пустота — герой романа В. Пелевина "Чапаев и Пустота" — убил бывшего поэта, сотрудника ЧК Григория ФАНЕРНОГО;     5) идиома "Пролететь как ФАНЕРА над ПАРИЖЕМ".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
5afcb0a2-3710-4efc-a667-fac3528ed837
Первый:     "Эй, родившиеся в трехтысячном     Удивительные умы!     Археологи ваши отыщут,     Где мы жили, что строили мы..."     Шестой:     "С.П.Капица на телемосту     Кричал в глухонемую пустоту:     — От сотни бомб — вы все сошли с ума —     Наступит ядерная зима!"     Девятый:     "Если крикнет рать святая     (Или девица простая,     Или даже вражья стая):     "Кинь ты Русь, живи в раю!",     Я скажу: "Не надо рая.     Расступись, земля сырая,     Я сейчас в тебя сыграю,     И сыграю, и спою!"     В хорошо известном социуме тон задают люди, судя по названию, приходящиеся родственниками другими его членам. А с чем с XIX века находился в таком же родственном отношении человек, логически попадающий между пятым и шестым?
С русской химией.
Первый отрывок принадлежит перу Роберта Рождественского ("Письмо в тридцатый век"), второй — Андрея Вознесенского ("Ядерная зима"), третий — Михаила Успенского ("Время Оно"). Рождество, Вознесение и Успение — соответственно, первый, шестой и девятый из двунадесятых праздников. Между пятым и шестым двунадесятыми праздниками (Вход Господень в Иерусалим и Вознесение) находится Пасха, или Воскресение Христово (сама она к двунадесятым не относится, но считается главнее их). В армии тон среди солдат задают "дедушки". Знаменитый ученый А.А.Воскресенский считается "дедушкой русской химии".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
0bcd7cdf-aed6-4f09-aec0-fd14c29c0826
Даже без знания иностранных языков можно увидеть, что все ПЕРВЫЕ определяются цифрами одиннадцать, двенадцать и четырнадцать. О ВТОРЫХ известно, что популярный фильм неоднократно рекомендовал держать ИХ при себе, популярная тухмановская песня неоднократно подчеркивала ИХ уязвимую натуру, а популярный поэт неоднократно призывал одну из НИХ сосредоточиться на процессе, приносящем многим из нас удовольствие. А что, по свидетельству поэта и уголовника (в версии символиста), ПЕРВЫЕ делают со ВТОРЫМИ?
Убивают.
Ключ к вопросу в том, что одиннадцать, двенадцать и четырнадцать названы цифрами, а не числами. Такое возможно лишь в системах счисления с основанием 15 и более. В шестнадцатеричной системе эти цифры обозначаются латинскими буквами B, C, и E. Воспринимая их, как русские буквы ("без знания иностранных языков"), видим, что ПЕРВЫЕ — это BCE. ВТОРЫЕ — это ЛЮБИМЫЕ. В "Иронии судьбы" с ними призывают "не расставаться"; известная песня (музыка Д.Тухманова) упоминает, что они "очень ранимые", а стихотворение Евтушенко (также ставшее популярной песней — музыка опять Д.Тухманова, альбом "Как прекрасен мир") содержит много раз повторяемый призыв: "Любимая, спи!" А Оскар Уайльд ("Баллада Рэдингской тюрьмы", в переводе К.Бальмонта) несколько раз засвидетельствовал, что "... убивают все любимых!" Сам Уайльд, кстати, сидел в тюрьме известно за что (но ми любим его нэ только за это;-))).
https://db.chgk.info/tour/igp6v
83eb457e-684c-467e-8fb4-7b562c8f8cbc
Будучи в одном европейском городе, автор вопроса увидел автомобиль местного производства с надписью, состоявшей из названия выпустившей его фирмы и еще одного слова на языке, ранее в тех краях общеупотребительном. В результате надпись указывала на высокие потребительские качества машины и, к тому же, представляла собой древнейшее изречение. Воспроизведите эту надпись.
FIAT LUX.
в качестве жеста доброй воли мы засчитываем любую надпись, соответствующую всем условиям вопроса, кроме факта наблюдения этой машины автором. Если будет найден "не-авторский" вариант, автор будет потрясен. Речь шла о городе Турине. "Fiat lux!" — по-латыни значит: "Да будет свет!" Это первые слова Бога в книге Бытия (собственно, по Библии, это вообще первые произнесенные слова, что подчеркивается намеком "древнейшее изречение"). FIAT Lux — это не название модели автомобиля, ибо такой модели не было, а машина, которую видел автор, в действительности была FIAT 1800. Возможно, FIAT Lux — название автосалона или автодизайнового ателье, а может быть, это просто шутка владельца машины — для сути вопроса это не существенно.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
1f1ad862-7f2f-404b-bf5a-8cc788d47ce9
По мнению классика, эта часть тела, во многом определяющая поведение человека, вполне способна обходиться без своего хозяина. Известный коллега тех, кто стучался в двери многих из нас, призывал в своем произведении к энергичному использованию этой части, аналогичный призыв слышался и в одноименном произведении его соотечественника. А герои двух произведений еще одного их соотечественника имели эффективные контраргументы против использования их соперниками этой части тела. А гражданами каких стран были оба этих соперника?
США и Канады.
Искомая часть тела — вовсе не нос (это ложный след), а левая нога. Алиса, стремительно увеличивающаяся в размерах, констатировала, что ее ногам придется обходиться без нее [1]. Маяковский (по собственному признанию, агитатор) призывал к энергичному использованию левой ноги в знаменитом "Левом марше" [2], песня с таким же названием и призывами есть и у Галича [3]. Две песни Высоцкого [4] повествуют о прыгуне в высоту, противопоставившем левой ноге соперника-канадца (у которого — 2.10) собственную правую ногу, вознесшую его на 2.12, и о подготовке к матчу с Фишером ("Разбудили даже спозаранку / И сказали: Фишер может левой ногой [...] Но ничего: я тоже заводной!").
https://db.chgk.info/tour/igp6v
00ad3512-0541-437c-a477-3ed1711f288c
Известное событие, происшедшее в городе H., по некоторым данным, прямо перекликается с названием романа современного американского классика. Автор повествования об этом событии был тезкой, по меньшей мере, двух однотипных устройств, а его фамилией названо еще одно устройство. С действующим лицом этого события (ПЕРВЫМ) сравнивали и персонажа шекспировской трагедии, и другого классического персонажа (ВТОРОГО), который сам признавался, что является лишь старым приятелем ПЕРВОГО. Назовите еще одного тезку указанного автора, прозвище которого делает его коллегой ВТОРОГО.
Роберт-Дьявол.
Город H. — это, конечно Гаммельн (H. в вопросе — латинская: Hammeln). Автор — Роберт Браунинг, два его тезки — роботы Роби (герой одноименного рассказа Азимова) и Роберт (герой фильма "Его звали Роберт"), устройство — пистолет "браунинг". Легенда об исходе детей из Гаммельна — возможно, отражение крестового похода детей [1], что перекликается с романом Курта Воннегута. ПЕРВЫЙ — ессно, Крысолов, Меркуцио называет такой кличкой Тибальта, а в "Фаусте" Валентин называет Крысоловом Мефистофеля (ВТОРОГО), сам же Мефистофель (в другом месте) упоминает "своего старого приятеля Крысолова". Роберт-Дьявол — герой одноименной оперы Дж.Мейербера.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
5f3199e3-8b76-4e43-8d42-5266c7d58915
Попытка причислить этого сына сенатора к всадникам подверглась в книжках осмеянию (а вот его брат всадником был). Зато он стоит самым первым в некоторых академических кругах и был прототипом представителя девяти разноцветных арабских цифр. Мы не спрашиваем, к каким воротам он приставлен, скажите хотя бы, какова фамилия представителя?
Полежаев.
У Никитских ворот в Москве стоит памятник Тимирязеву [1]. Ильф в "Записных книжках" упоминает о городе настолько сером, что "в центре его стояла конная статуя проф. Тимирязева" [2] (в дальнейшем та же идея использована и в "Светлой личности"). А вот Николай Аркадьевич, брат проф. Тимирязева, был генералом от кавалерии [3]. В названии Тимирязевской сельхозакадемии имя Тимирязева, естественно, стоит самым первым. Известно, что Тимирязев — прототип "депутата Балтики" проф. Полежаева [4]. Пиво "Балтика" имеет девять сортов разного цвета, нумеруемых от 1 до 9 (правда, сейчас выпускаются не все) [5].
https://db.chgk.info/tour/igp6v
98728cc9-5b83-4084-ad3b-f666849d5c36
ОНА служит в ведомстве, которым когда-то руководил человек, жизнь и смерть которого тесно связаны с числом 26. Несостоявшийся архитектор и однофамилец знаменитого математика и известного психиатра возводят ее родословную к героям думы одного мятежника и фильма одного японца. А кто ОНА по профессии?
Проводница.
Ф.Э.Дзержинский (связанный в нашем сознании с железом — элементом номер 26 — и умерший в 26-м году) одно время был наркомом путей сообщения. В песне "Машины времени" "Проводница" прямо указывается: "Ее дед по мамаше был Дерсу Узала, // Ее прадед был Сусанин Иван" (герои фильма Куросавы и думы Рылеева). Авторы песни — Е.Маргулис (однофамилец главврача из песни Высоцкого о Канатчиковой Даче и Г.Маргулиса, российского математика, лауреата премии Филдса) и А.Макаревич (выпускник МАрхИ, по специальности не работавший).     P.S. "Проводница" — не самая популярная песня "Машины", но она входит в недавний хитовый альбом "Отрываясь" (1997). Впрочем, вопрос можно взять и без знания песни, выйдя через Дзержинского на железную дорогу и вычислив Сусанина и Дерсу, которые оба были проводниками.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
bf8d4175-ad1e-407d-98b9-c196ea905106
Это действие может стать заменой строительству жилья. Специалист по применению этого действия к атмосферному явлению отличается неважной памятью на людей. Несравненный специалист по применению его к птицам получил в итоге объект, краткое упоминание о котором группа членов нашего Клуба может принять за нечто, близкое им по роду их занятий, а другая группа — за то, что им угрожает в силу их местожительства. Какое периодическое издание, судя по его названию и ориентации, предназначено для второго специалиста и ему подобных?
"Пентхауз".
Действие — рисование. "Что нам стоит дом построить? Нарисуем — будем жить!" Специалист — художник, что рисует дождь (из песенки Анжелики Варум). Второй специалист — Карлсон (лучший в мире рисовальщик петухов). Нарисованная им картина — "Очень одинокий петух" — сокращенно ООП, что напомнит программистам об объектно-ориентированном программировании (в вопросе есть слова-подсказки "объект" и "ориентация"), а израильтянам, естественно, — об Организации освобождения Палестины. Наконец, журнал "Пентхауз" ориентирован на "мужчин в расцвете лет", а само слово "penthouse" имеет основное значение "жилище на крыше многоэтажного дома".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
cd487f7d-e271-47e4-8bb6-6a3eb422824d
ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе были весьма популярны у публики начала века. ПЕРВЫМ назван заглавный герой известной книги с грустным концом. Если удвоить второе, то из известного фильма можно узнать, что есть такая партия. А если не удваивать, то именно ВТОРОЕ позволяет отличить элементы четвертого порядка от одноименных элементов третьего порядка, обычно расположенных несколько ниже. Назовите ТРЕТЬЕ, позволяющее отличить элементы третьего порядка от одноименных элементов второго порядка, расположенных еще ниже.
Брам.
Бим и Бом — популярный клоунский дуэт начала века, этими именами пользовались парные клоуны и позже. У Троепольского был белый Бим с черным ухом... А партию "бом-бом" по традиции в "Калине красной" исполняли те, кто вот-вот выйдет на свободу ("Партию "бом-бом" исполняют..."). Мачты крупных парусных судов собирались из нескольких частей: от двух до шести (включая флагшток). Нижняя часть именовалась нижней мачтой, следующая — стеньгой, выше шли брам-стеньга, бом-брам-стеньга и, кому интересно, трюм-стеньга и флагшток. Многие элементы рангоута, бегучего и стоячего такелажа получали названия в зависимости от части мачты, к которой крепились: реи, марса-реи, брам-реи, бом-брам-реи, трюм-реи; марсель, брамсель, бом-брамсель, трюмсель; штаги, стень-штаги, брам-штаги, бом-брам-штаги, трюм-штаги и т.д.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
5262386b-9cd6-42e1-8419-a1ea869366a1
В древние времена этот предмет некая дама использовала в качестве тары для своих подарков. В средние века он послужил для экстренной связи между неким монархом и ПЕРВЫМ, а несколько позже его сходным образом использовал ВТОРОЙ (коллега ПЕРВОГО), вступая в контакт со сверхъестественной личностью, по важному параметру сходной с отцом этого монарха. Назовите ТРЕТЬЕГО (коллегу ПЕРВОГО и ВТОРОГО), имевшего аналогичный контакт с другой сверхъестественной личностью, домогавшейся дочери скромного служащего, имя которого прямо происходит от имени упомянутого монарха.
Ланцелот.
Этот предмет — рог. Тюхе/Фортуна — с рогом изобилия. Рыцарь Роланд с помощью рога подавал сигналы Карлу Великому (сыну Пипина Короткого). Витязь Руслан (фактически такой же рыцарь) при помощи рога вызывал на бой Черномора (тоже довольно короткого). Рыцарь Ланцелот вызывает на бой Дракона, домогающегося Эльзы, дочери архивариуса Шарлеманя (имя Charlemagnes происходит от "Карл Великий").
https://db.chgk.info/tour/igp6v
7195b9eb-b309-4291-a789-ca3e5431e461
Этот человек, принадлежащий к старинному боярскому роду, был хорошо известен под прозвищем, роднящим его с одним из чеховских персонажей и ставшим причиной неприятностей, произошедших с ним впоследствии и связанных с определенной датой. Четыре известных строчки, включающие это прозвище, содержат шесть одинаковых указательных местоимений. К чему относятся эти местоимения?
К деньгам.
Князь С.Г.Голицын имел прозвище Длинный Фирс (и имел от этого массу неприятностей, поскольку именины Фирса — 14 декабря). Игре Голицына в карты (и на ставку, и на предыдущий долг) Пушкин посвятил известное шуточное стихотворение, первая строфа которого звучала так:     Полюбуйтесь же вы, дети,     Как в сердечной простоте     Длинный Фирс играет в эти,     Те, те, те и те, те, те.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
78125eb7-a5dc-4887-b9de-329d13ff02d5
В известном списке из девяти элементов она упоминается одной из первых. С девятью элементами другого известного списка ее прямой аналог состоит в близком родстве. Наконец, еще один ее прямой аналог входил в третий известный список. Какое-то время в этом третьем списке было аж 11 членов, но вас мы просим вспомнить предложение, адресованное последнему, девятому элементу его канонического варианта.
"Гюльчатай, открой личико!"
Общеизвестный список из 9 элементов — конечно же, список планет, вторая в котором — Венера. Ее прямой аналог Афродита, — по Гомеру, дочь Зевса и Дионы [1], т.е. кузина девяти музам (дочерям Зевса и Мнемозины). Арабский аналог Венеры — Зухра [2], упоминаемая шестой в списке жен Черного Абдуллы ("Белое солнце пустыни"), который насчитывал 9 человек во время товарища Сухова, но вообще — 11 ("У Абдуллы было одиннадцать жен — куда еще двоих подевал?"). Последняя жена, как все помнят, Гюльчатай.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
7e136911-d100-469c-8aa9-3b8d9572cc70
Этот предмет в конце концов стал элементом своеобразной световой охранной сигнализации. Изобретатели некоторых машин, доставляющих неприятности человечеству, дали ему свое название. Корень, на другом языке означающий то же, что и корень этого названия, стал, возможно, основой для псевдонима некоего посла, часто прибегавшего к конспирации. Что характерно, псевдоним этот был взят не на языке его страны, что должно было весьма раздражать соратников посла, но, скорее всего, было бы приятным его родителям, или хотя бы одному из них. Назовите этого посла.
Мордаунт.
Предмет — меч Оркрист, оставленный на могиле Торина. Меч светился в темноте когда к крепости приближались враги. Сами гоблины (изобретатели "некоторых машин, доставляющих неприятности человечеству" — цитата из "Хоббита", перевод Н.Рахмановой) называли этот меч — Кусач. (в английском оригинале — Biter). Псевдоним Мордаунт происходит, возможно, от латинского глагола mordere — кусать. Прибыв к кардиналу Мазарини, Мордаунт указывает: "я не простой гонец, я Чрезвычайный посол". К конспирации он вообще прибегал часто, вспомним хотя сцену казни Карла Первого, или убийство бетюнского палача. Родители его были "кажется, католиками", по мнению Портоса. В отношении миледи — это верно, что до отца — если отец Мордаунта все-таки Атос, как можно сделать вывод из текста романа, — это бесспорно, если брат лорда Винтера — скорее всего, т.к. сам Винтер — католический лорд. Для пуритан из окружения Кромвеля латынь была раздражающим, "папистским" языком, а для католиков она привычна. Если предположить связь псевдонима с французским глаголом mordre (тоже означающим — кусать), то и французский язык был раздражающим для сторонников Кромвеля, из-за своей популярности среди кавалеров и национальности королевы, а миледи — француженка.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
61de7f30-4425-4681-9468-cdea72089af5
Около шестидесяти лет назад один поэт в своих стихах сравнил двух первых с воплощением первого из НИХ, причем один из тех первых был назван первым, а другой — вторым. Фамилия второго из НИХ на протяжении нескольких последних лет время от времени упоминалась в сочетании с фамилией кого-либо из вторых, причем этих вторых было несколько. А из произведения еще одного поэта, родившегося через год после появления упомянутого выше стихотворения, можно сделать вывод, что ОНИ обладают уникальным свойством превосходить по своим качествам благозаконие, справедливость и мир вместе взятые. Назовите ИХ одним словом.
ГОРЫ.
Песня поэта Исаковского на музыку Захарова "Соколы"("Два сокола") была написана в 1937 г. В ней есть строки: "А соколов этих люди все узнали: Первый сокол — Ленин, Второй сокол — Сталин" Таким образом двух первых лиц государства сравнили с египетским богом Гором, чьим воплощением был сокол. Второй из них — вице-президент США Гор, который на протяжении всего срока своих полномочий периодически принимал участие в работе комиссий "Гор-Черномырдин", "Гор-Кириенко", "Гор-Примаков", и т.д., причем как сам Гор, так и его коллеги являлись (коллеги — неофициально, но общепризнанно) вторыми людьми в своих странах. В 1938 г. родился Владимир Высоцкий, который в песне "Прощание с горами" писал: "Лучше гор могут быть только горы" Горами в греческой мифологии звались дочери Зевса и Фемиды — Эвномия ("благозаконие"), Дике ("справедливость"), Ирена ("мир").
https://db.chgk.info/tour/igp6v
c2e1b6d7-4308-4356-b0ac-6b19f103d7e1
Некий обиженный упоминал вместе одно средство, и того, чье влияние заставило героя с фамилией, приятной нашей команде, и с квалификацией, немного превосходящей квалификацию обиженного, прибегнуть к этому средству. А кого часто называли словом, в уменьшительной форме отражающим механизм действия этого средства?
Иудушку Головлева.
Доктор кукольных наук Карабас Барабас говорил Дуремару: "К черту-дьяволу, никаких пиявок!". Под влиянием дьявольского воздействия на буфетчика Варьете и на себя, профессор Кузьмин звонил в бюро пиявок. Брат Иудушки Головлева частенько называл его "кровопивушкой".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
23f599b3-3769-4f22-9667-f51121ee4254
Эта школьная формула имеет вид AB=C. Если вместо A подставить русское название величины A, а вместо буквы B — ее русскую тезку, то AB превращается в один из способов уменьшения C, часто применяемый вкупе с другими в воспетом не менее чем тремя поэтами заведении. А теперь назовите предмет, похищенный одним из мастеров AB тридцать лет назад через несколько секунд после того, как его клиенты доказали высокий класс владения этим предметом, и профессию похитителя.
футбольный мяч, массажист.
внимательный перебор школьных формул дает mg=P, в которой mg — масса+ж, а P — вес. Посредством МАССАЖА вес уменьшают, в частности, в БАНЕ (воспетой, как минимум, Маяковским, Высоцким и Маршаком). Далее: мастер массажа — естественно МАССАЖИСТ (это пол-ответа). Клиенты массажиста, способные продемонстрировать мастерство — спортсмены. Ищем тридцать лет назад, да еще чтобы мастерство владения предметом — и попадаем на ЧМ-70 по футболу. Многие, интересовавшиеся футболом, помнят, что массажист сборной Бразилии украл МЯЧ, которым игрался финал. Но для того чтобы написать ответ, это знать не обязательно.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
3c25fa32-707d-4ddc-ab30-5b9930399e32
Эта таблица представляет собой 8 нередко встречавшихся автору вопроса словосочетаний:     ... ...     ... в C++     высокий...     ... догола     строительный...     ... ...     ... Стюарт     поставить на...     Мы предполагали убрать только те слова, по которым словосочетания упорядочены, но Вирус-2000 уничтожил 1 и 6 строчки совершенно. Восстановите эти строчки, обязательно использовав при этом однокоренные существительное и прилагательное и нетрадиционное числительное, равное кубу натурального числа.
тридевятое царство, царственное семейство
перебором возможных пропущенных слов можно восстановить     ... ...     ТИП в C++     высокий КЛАСС     РАЗДЕЛ догола     строительный ОТРЯД     ... ...     РОД Стюарт     поставить на ВИД     т.е. словосочетания упорядочены по омонимам основных единиц биологической классификации. Далее ответ вычисляется строго: в первом должно быть слово ЦАРСТВО, в шестом — СЕМЕЙСТВО, а два других слова — нетрадиционное числительное и прилагательное, однокоренное с царством либо семейством. При всем желании ничего осмысленного, кроме ответа, придумать уже невозможно ("тридесятое" отсекается по точному кубу).
https://db.chgk.info/tour/igp6v
ef336325-c135-4ff3-a443-a0b3d76c8657
Однажды дочь автора вопроса, придя из школы, спросила: "А что еще ОН написал?". Вопрос вызвал недоумение, поскольку один ОН написал довольно много, но изучение его творчества в начальной школе представлялось маловероятным. Другой ОН прожил вдвое меньше и гораздо меньше написал, но изучение его произведений в современной начальной школе выглядело еще менее вероятным. И действительно, это оказался третий ОН, два произведения которого знакомы нам с детства. Четвертый ОН сделал с однофамильцем известного космонавта нечто, что по мнению поэта, способствовало выполнению тем его профессиональных обязанностей. В чем же состояли эти профессиональные обязанности?
В цензуре.
В вопросе идет речь об Островских: Александре, Николае, Аркадии, Михаиле. Михаил Островский, брат драматурга и министр государственных имуществ, состоял в связи с женой известного реакционного цензора и мемуариста Е.Феоктистова (однофамильцем космонавта К.Феоктистова). В книге В.Гиляровского "Друзья и встречи" в рассказе "Сожженная книга" приводится эпиграмма Д.Минаева: Островский Феоктистову Затем рога и дал, Чтоб ими он неистово Писателей бодал.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
2a93255a-af78-4942-b2aa-f2be09fba0a9
Изображение ПЕРВОГО было использовано в качестве символа компании, открывшейся в конце 17 века в Лондоне. Через 123 года впервые на знаках, используемых другой компанией, работавшей в этой области, появилось изображение ВТОРОЙ. А в неком фантастическом романе среди ВТОРЫХ получило распространение поклонение, казалось бы, давно забытому богу. В этом романе высказывалось предположение, что они выбрали именно его, так как его имя было похоже на то, как их называли в одной европейской стране. Назовите этого бога.
Молох
После великого пожара 1666 года в Лондоне появились фирмы, страховавшие от этой напасти. Одна из них использовала в качестве символа Феникса — ведь с помощью полученной страховки имущество клиентов должно было буквально возродиться из пепла. В 1803 году другая фирма, тоже занимавшаяся страхованием от пожаров, выбрала своим символом саламандру, еще одно существо, которому не вредит огонь. В романе Чапека "Война с саламандрами" они поклонялись Молоху, так как по-немецки "саламандра" — Molche.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
c97e687a-7c2b-450c-948a-ddc63d1d3985
По мнению одного умного, но очень злого мемуариста, этот носитель фамилии географического происхождения в буквальном смысле слова наводил ужас на свой родной город. Такой же фамилией пользовался автор, памяти которого другой автор посвятил цикл произведений. Одна из строк первого произведения данного цикла, содержащая в себе обращение, была бы абсолютно уместна в устах отставного унтер-офицера, который вполне мог бы произнести ее в схожих обстоятельствах. Назовите эту строчку.
Мадемуазель, привет, Рашель.
По воспоминаниям И.Бунина один из руководителей Одесской ЧК периода "красного террора" носил фамилию Северный. Памяти Аркадия Северного Александр Розенбаум посвятил цикл песен. Первая песня — "Заходите к нам на огонек". Там есть строчки: "Мадемуазель, привет, Рашель". Рашель — имя кокотки, с которой регулярно встречался в Фоли-Бержер отставной унтер-офицер Жорж Дюруа из романа Мопассана "Милый друг".
https://db.chgk.info/tour/igp6v
1c040776-7ce2-47e4-9d66-781fb06fc866
О ПЕРВОМ можно сказать, что его имя представляет собой французское слово, а фамилия — немецкое. ВТОРОЙ был однофамильцем знаменитого разведчика и носил имя, от которого произошла фамилия другого знаменитого разведчика. ТРЕТИЙ был тёзкой президента США, а его фамилия образована от имени, которое носил ЧЕТВЁРТЫЙ — один из главных героев произведения, созданного совместно ПЕРВЫМ, ВТОРЫМ и ТРЕТЬИМ. Вам следует назвать город, в котором начинается действие этого произведения (хотя в его названии упомянут совсем другой город!). Добавим, что в этом городе есть район, название которого совпадает с фамилией ЧЕТВЁРТОГО.
Калуга.
1й — Авенир Зак, 2й — Исай Кузнецов — авторы сценария, 3й — Ричард Викторов — режиссёр фильма "Москва-Кассиопея". 4й — Виктор Середа. В Калуге есть район Середа.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
d4b77262-fde9-404f-8625-f613e28e8b37
Материальное благополучие некоторых из нас в последние годы все больше и больше зависит от "однофамильцев" этих троих. Если формально перенести атрибуты двух из них в одну из национальных шкал, слегка изменив область деятельности одного из них, то он окажется как минимум на четыре позиции ниже другого. О связи ТРЕТЬЕЙ с вышеупомянутыми двумя вспомнят, вероятно, не все, но всем хорошо известно ее характерное занятие. А кто нам о ней рассказал?
А. Грин
Речь о грантах (научных) и Грантах — капитане, генерале и Фрэзи Грант ("Бегущая по волнам")
https://db.chgk.info/tour/igp6v
c4b04d81-a48f-4fc9-b667-cc3f5c5372a5
ПЕРВАЯ отличалась от ВТОРОЙ, помимо прочего, белым кольцом. Обе они имели прямое отношение к процессу, который известен нам всем хотя бы из школьного курса физики, но, конечно, не только из него. ПЕРВАЯ имела к нему отношение на 29 лет раньше, чем ВТОРАЯ, хотя для ВТОРОЙ участие в подобном процессе было привычным. Первая помогала преступникам, вторая — тем, кого многие считают преступниками. Назовите два предмета, непосредственно использованные в том процессе, к которому имела отношение первая.
Духовая трубка и шип.
Обе они — "Авроры". Первая — катер, на котором убегали от Шерлока Холмса Джонатан Смолл и Тонга, вторая — крейсер. У первой — белая каемка на трубе. Процесс — выстрел, задачи о стрельбе подробно разбираются в школьном курсе физики. Действие повести "Знак четырех" происходит в июле 1888г. Кроме известного выстрела 25 октября, крейсеру приходилось стрелять и раньше.
https://db.chgk.info/tour/igp6v
0af7e14d-2c18-44ec-b84b-7a634c75b5ea