input_text
stringlengths 2
6.7k
| target_text
stringlengths 3
10.9k
|
---|---|
सीता अतीव सुन्दरः आसीत् | Sith is beautiful. |
तुर्कमेन (tk): Yrak | Turkish (TK) |
अंकितः - अहं जयपुरं गमिष्यामि। | Tomorrow, I will go to jaipur. |
चरण-1 अनुसंधान विकास। | Research and development phase 1. |
अधिकतम 20 वर्ष तक. | high for 20 years. |
वेबसाइट स्ट्रक्चरः | structure of the Web site: |
वयम् - 'A new user has been added' इति सन्देशं पश्यामः । | We can see the message 'A new user has been added'. |
विद्यावारिधि जनवरी-जून परीक्षा परिणाम- 2016 | June-July 2016 Results |
Ans: (A) अपरिहार्य | Re: It is unavoidable |
Online पैसा कमाने के 10 आसान तरीके। | top 10 best ways to earn money online |
९ तेषामेव निमित्तं प्रार्थयेऽहं जगतो लोकनिमित्तं न प्रार्थये किन्तु याल्लोकान् मह्यम् अददास्तेषामेव निमित्तं प्रार्थयेऽहं यतस्ते तवैवासते। | I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours. . . . |
पेपर आसान और दिलचस्प था। | The content was very interesting and simple. |
२७ यतो यूयं मयि प्रेम कुरुथ, तथाहम् ईश्वरस्य समीपाद् आगतवान् इत्यपि प्रतीथ, तस्माद् कारणात् कारणात् पिता स्वयं युष्मासु प्रीयते। | the Father himself loves you, because you have loved me, and have believed that I came out from God. |
दूरसंवेदनक्षमाणि अन्तरिक्षयानानि- Remote sensing satellittes | Elements of satellite remote sensing |
'यस्य माता गृहे | My mother's home town |
५५.यदि प्रीतोऽसि भगवन् यदि देयो वरो मम । | If you love Me, you will keep My commandments. |
स्थानीय प्राधिकरण ऋण अधिनियम, 1940 | The Local Authorities Loans Act, 1945. |
अमेरिका vs इटलीः 4 जुलाई | United States of America // July 4 |
* स्वर्ण पदकः एशियन पैरा गेम्स 2018 | Famous For Winning Gold in Asian Games 2018 |
वर्णन (निश्चित सामग्री) | The Deposition (detail) |
यो मार्गः । | - this way. |
युद्धं तृतीयमिदमस्ति च येन विश्वं | Operation and World War III. |
धन्यवाद गुगु. . . | Thank you GGG... |
निम्नगृहम् भारतस्य संसद् | Lower house of Indian parliament |
कोलोराडो संयुक्तराज्य-अमेरिका देशस्य राज्यम् अस्ति। | Washington is a state of the United States of America. |
लाखों एकड़ फसल जलमग्न | Millions of Acres of Arable Land |
गृहेषु = घरों में। | Domi = at home. |
1. पर्यावरण प्रदूषण (रोकथाम और नियंत्रण) प्राधिकरण (ईपीसीए) - | Plan by the Environmental (Prevention and Control of) Pollution Authority (EPCA) |
सुनील् मनोहर् गावस्कर् इत्येषः एकः भारतीयः क्रिकेट् इत्यस्य क्रीडायाः टिप्पणीकारः पूर्वतनक्रीडालुः च आसीत्, यः १९७१ तः १९८७ पर्यन्तं भारतस्य बाम्बे-नगरस्य च प्रतिनिधित्वम् अवहत्। | Sunil Manohar Gavaskar is an Indian cricket commentator and former cricketer who represented India and Bombay from 1971 to 1987. |
मनुष्यः सामाजिकः प्राणि अस्ति। | Humans are social. |
इति चच्चरी १५ | The Last 15 |
Rolf Steinort महाभागः इदं पाठं Northern Germany देशस्थे Bremen इति स्थाने ध्वन्यङ्कनं कृतवान् । | My name is Rolf Steinort and I am recording this in Bremen, Northern Germany. |
एस. जगतरक्षणन | s. s. peace |
एयरपोर्ट आसपास Bulungu | CLOSE to the airport |
मे गीतमिदं रोचते | i love this song |
03. खेल उपयोगकर्ता प्रतिधारण दर. | The rate of user rollbacks. |
Home व्यवसाय सूचना रासायनिक व्यवसाय | The chemistry of the family business |
7. POCSO अधिनियम की धारा 29 | Section 9 of the POCSO Act. |
यि दीर्घः प्रयोजनम् । | This is a long-term aim. |
सायं प्रातः समाहितः (०७०-०८५) | In This Night (08:07) |
दिल्लीस्थाः जनाः देहलीवासिनः अथवा दिल्लीवाला इत्याख्यायन्ते। | The people of Delhi are referred to as Delhiites or Dilliwalas. |
१ प्रातः ९-१२ प्रथम सत्र प्रशिक्षण सत्र प्रारम्भ | 10:00 The first training session |
उपर्युक्त परिभाषाओं का विश्लेषणः | Using the above definitions: |
भारतके पडोसी देश। | from neighboring India. |
भारतीयगणराज्ये २९ राज्यानि, सप्त केन्द्रायत्तप्रदेशाः (Union territories) च सन्ति । | There are 29 states and seven union territories in India. |
एवम् एतत् गुरु-नानक-जयन्तीरूपेण विश्व-विख्यातम् अस्ति तथा च भारते अस्मिन् दिने सार्वजनिकावकाशः अपि दीयते। | Thus, it is known worldwide as Guru Nanak Jayanti and is also a public holiday in India. |
शोधपत्राणि समीक्ष्य स्वीकृतिसूचना - ३० सितम्बर २०१६ | Declaration of results - 30th September 2016 |
निकटतम रेलवे स्टेशनः सवाई माधोपुर। | Nearest railway station: Sawai Madhopur |
धरती पर पेयजल केवल 2.8 प्रतिशत | drinking water is only 1.2% in |
उरुग्वे पीसो (UYU) $U | Spanish (USD $) |
ऽ कानून के प्रति सम्मान | Respect For The Law |
न केवलम् - परन्तु | not only... but also |
एक्ससर्विसमैन (सामान्य) ५ 57 ३ | The Ordinary (53) |
- पोल्सकीय (पोलिश) भाषायां - १८१९ | Polish, Russian (from 1867) |
अन्तिमगणनानुगुणं, द्वीपे ३६% प्रजननानि स्थलानि अस्मिन् ३०० मीटर् सङ्कटक्षेत्रे स्थितानि आसन्। | At last count, 36% of breeding sites across the island were located within this 300 m danger zone. |
४३ अहं निजपितु र्नाम्नागतोस्मि तथापि मां न गृह्लीथ किन्तु कश्चिद् यदि स्वनाम्ना समागमिष्यति तर्हि तं ग्रहीष्यथ। | I have come in My Father's name, and you do not receive Me; if another shall come in his own name, you will receive him. |
कार्य्यं शरीरं | The work of the body |
धातु उत्पादन. | Production of minerals. |
आपत्कालीनः कोषः भवन्तं भाविनि ऋणभारात् विमोचयेत्, भवते वित्तीयसुरक्षां, व्ययस्य कृते सौकर्यं, च सम्पादयेत्। | An emergency fund can help you avoid future debt and provide some financial security and flexibility. |
बधाई काव्य नव वर्ष अभिनन्दन | Congratulations upon the new year. |
राजनीति भाषण देते है। | It is political speech. |
शक्ति प्रवाह अध्ययन | study of the flow of energy |
प्रारूपः एमपीईजी डिवएक्स संगत संस्करणों 4 3, 4, 5, 6, XviD | a textual factor measured by 3 variables: x4, x5 and x6, |
ऋकार इत् । | the Auton. |
अभिनन्दन, धन्यवाद एवं आभार:) | Thank you, Thank you, Thank you:):) |
एषः थामस् हण्ट् मार्गन् १९२७ तः १९३१ पर्यन्तं राष्ट्रिय-विज्ञान-अकादम्याः अध्यक्षः आसीत् । | For example, from 1927 to 1931 Morgan was the President of the National Academy of Sciences. |
The अधिकरणवस्तु | the court case |
विश्वतन्त्रमतन्त्रं च स्वतन्त्रं तन्त्रबीजकम् ॥ | Democracy and neo-liberal globalization |
अब केवलं केवलं | But now he's only |
अत्यधिक व्यायाम के लक्षण | The Signs of Over-Training |
B संवेदना भौतिकी | C. physical fitness. |
(घ) पर्याप्तः | (c) If it is sufficient: |
अमेरिकेच्या देशी भाषा | Native languages of the Americas |
आङ्ग्लभाषान्तरम् अनुवादः च[] | In the English translation:[iii] |
परिवारे माता, पिता, पुत्रः तथा च पुत्री सन्ति। | Fathers and Mothers, Sons and Daughters |
न तु केवलं भारते अपितु देशविदेशेषु च। | Not only in India, but abroad also. |
दीपावलिः प्रतिवर्षे कार्तिकमासस्या अमावस्यायों तिथौ मान्यते। | Since then Diwali was celebrated every year on Kartik Amavasya. |
भाषण वीडियो | The video show |
द्वितीय-विश्व-युद्धकाले ग्रामजनाः अत्र आश्रयं प्राप्नुवन्। | During World War II, villagers sought shelter here. |
अधिकतम प्रत्याशित उपयोगिता | maximum expected utility. |
[ ततस्ततः ? | (could it be? |
YouTube वर अधिक दृश्ये | Top viewed videos on youtube |
तेनाहं परिवर्तितः। | I changed it. |
मानव संसाधन विभाग। | the department of human services. |
Q. भाषा-शिक्षण की अनुवाद-विधि | C. Interpreting The Language |
२ पदे शिपाई | 2 Schibsted |
दवाई - भारतवर्ष | The Medicine of India |
51 गमनकाले मार्गमध्ये दासास्तं साक्षात्प्राप्यावदन् भवतः पुत्रोऽजीवीत्। | While he was still on his way, his servants met him with the news that his son was alive. |
संरक्षितक्षेत्रात् बहिः व्याधैः हताः जायन्ते। | Outside the protected area, they are killed by poachers. |
कार्य घोषणा; | the Statement of Work; |
जन्म॑नी॒ इति॑ (२) | Birthday (2) |
सालाना, एकसाला, एक-वर्षी, वार्षिक, एकवर्षीय. | A year, a year, a year. |
१९१५ तमे वर्षे शेङ्ग् सोङ्ग् इति नाम्ना जन्म प्राप्य एषः चीना-देशस्य एनिमेशन् अस्य संस्थापकेषु अन्यतमः इति अस्मिन् वर्गे कथितः। | Born in 1915 as Sheng Song, Wei was classed as one of the founders of Chinese animation. |
Sl. No. राष्ट्रीय प्रशिक्षण एवं मानव संसाधन विकास | from the National Education & Human Resource Development |
उपलभ्यन्ते च ते ग्रन्थास्तत्त (१३) | Law and the Scriptures (book), 13 |
उच्च गुणवत्ता इतालवी LAMBRUSCO SEMI-SPARKLING लाल शराब | High-quality semi-sweet red wine |
नौकातले भारस्य स्थापनायाः अभावेन नौकातले लघु-बहुपट्टिकाः योजयितुं बहुसुलभः भवति, तस्य आर्द्रपृष्ठक्षेत्रं न्यूनीभवति तथा च तस्य कर्षणं न्यूनीकरोति। | The lack of ballast makes it much easier to get a lightweight multihull on a plane, reducing its wetted surface area and thus its drag. |
करमसद्-नगरे स्वस्य गृहस्य आर्थिकान् भारान् वहन् पटेल्-वर्यः गोध्रा, बोर्सद्, आनन्द् इत्यादिषु अधिवक्तृरूपेण अभ्यास्यत्। | Patel practised law in Godhra, Borsad, and Anand while taking on the financial burdens of his homestead in Karamsad. |
अभी कोई अधिकृत सूचना नहीं | There Is as yet no official Information |
अभिमतः धन्यवाद एकलजी | Thank you very much, Eeil. |