answer
stringlengths
3
322
story_section
stringlengths
82
6.71k
local-or-sum
stringclasses
2 values
ex-or-im1
stringclasses
2 values
attribute
stringclasses
7 values
ex-or-im2
stringclasses
4 values
story_name
stringclasses
232 values
question
stringlengths
11
146
Să-l urmeze până la capătul lumii, dacă era nevoie, și să încerce să-l elibereze de vraja care fusese aruncată asupra lui.
Timp de câteva ore, totul a mers bine, iar în focul urmăririi, tinerii au uitat de temeri. Apoi, deodată, amândoi au dat frâu liber cailor lor și au stat în fața lor cu fețele îngrozite. Căci un călăreț le trecuse urma și amândoi ar fi vrut să știe cine era și de unde venea. "Pe cuvântul meu, dar călărește în grabă, oricine ar fi el", a spus în cele din urmă contele Gregory, "și deși am crezut întotdeauna că niciun armăsar de pe pământ nu-l poate egala pe al meu în ceea ce privește rapiditatea, socotesc că pentru fiecare leghe pe care o face al meu, al lui ar face șapte. Să-l urmărim și să vedem din ce parte a lumii vine." "Domnul să te ferească să miști picioarele calului tău ca să-l urmezi", a spus cu evlavie contele St. Clair. "De ce, omule, este Cavalerul Elfin! Nu vezi că el nu călărește pe pământ solid, ci zboară prin aer și că, deși călărește pe ceea ce pare un armăsar muritor, este de fapt încârligat de pinioane puternice, care despică aerul ca cele ale unei păsări? Urmăriți-l! Va fi o zi rea pentru tine când vei căuta să faci asta."
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce s-a hotărât să facă contele St. Clair după ce a terminat de murmurat rugăciuni?
În cea mai dezolantă regiune.
Dar contele St. Clair a uitat că purta un Talisman care îi lipsea tovarășului său, care îi permitea să vadă lucrurile așa cum erau în realitate, în timp ce ochii celuilalt erau țintuiți, și a fost surprins și uimit când contele Gregory a spus brusc: "Mintea ta a înnebunit din cauza acestui rege elfin. Îți spun că cel care a trecut era un cavaler frumos, îmbrăcat în veșminte verzi și călare pe un mare june negru. Și pentru că iubesc un călăreț galant și aș vrea să-i aflu numele și gradul, îl voi urmări până îl voi găsi, chiar dacă va fi la capătul lumii." Și, fără să mai spună nimic, a pus pintenii pe calul său și a pornit în galop în direcția pe care o luase misteriosul străin, lăsându-l pe contele St. Clair singur pe mlaștină, cu degetele atingând Semnul sacru și cu buzele tremurânde murmurând rugăciuni pentru protecție. Pentru că știa că prietenul său fusese vrăjit, și s-a hotărât, ca un gentleman curajos ce era, că îl va urma până la capătul lumii, dacă va fi nevoie, și va încerca să-l elibereze de vraja care fusese aruncată asupra lui.
local
explicit
setting
the-elfin-knight-story
Unde l-a urmat contele Gregory pe călăreț?
Un inel enorm.
Dar contele St. Clair a uitat că purta un Talisman care îi lipsea tovarășului său, care îi permitea să vadă lucrurile așa cum erau în realitate, în timp ce ochii celuilalt erau țintuiți, și a fost surprins și uimit când contele Gregory a spus brusc: "Mintea ta a înnebunit din cauza acestui rege elfin. Îți spun că cel care a trecut era un cavaler frumos, îmbrăcat în veșminte verzi și călare pe un mare june negru. Și pentru că iubesc un călăreț galant și aș vrea să-i aflu numele și gradul, îl voi urmări până îl voi găsi, chiar dacă va fi la capătul lumii." Și, fără să mai spună nimic, a pus pintenii pe calul său și a pornit în galop în direcția pe care o luase misteriosul străin, lăsându-l pe contele St. Clair singur pe mlaștină, cu degetele atingând Semnul sacru și cu buzele tremurânde murmurând rugăciuni pentru protecție. Pentru că știa că prietenul său fusese vrăjit, și s-a hotărât, ca un gentleman curajos ce era, că îl va urma până la capătul lumii, dacă va fi nevoie, și va încerca să-l elibereze de vraja care fusese aruncată asupra lui.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a văzut contele Gregory pe pământ?
Strigau și cântau în timp ce dansau, își fluturau brațele deasupra capului și se aruncau pe jos.
Dar contele St. Clair a uitat că purta un Talisman care îi lipsea tovarășului său, care îi permitea să vadă lucrurile așa cum erau în realitate, în timp ce ochii celuilalt erau țintuiți, și a fost surprins și uimit când contele Gregory a spus brusc: "Mintea ta a înnebunit din cauza acestui rege elfin. Îți spun că cel care a trecut era un cavaler frumos, îmbrăcat în veșminte verzi și călare pe un mare june negru. Și pentru că iubesc un călăreț galant și aș vrea să-i aflu numele și gradul, îl voi urmări până îl voi găsi, chiar dacă va fi la capătul lumii." Și, fără să mai spună nimic, a pus pintenii pe calul său și a pornit în galop în direcția pe care o luase misteriosul străin, lăsându-l pe contele St. Clair singur pe mlaștină, cu degetele atingând Semnul sacru și cu buzele tremurânde murmurând rugăciuni pentru protecție. Pentru că știa că prietenul său fusese vrăjit, și s-a hotărât, ca un gentleman curajos ce era, că îl va urma până la capătul lumii, dacă va fi nevoie, și va încerca să-l elibereze de vraja care fusese aruncată asupra lui.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce făceau spiridușii ciudați?
I-au făcut semn cu degetele lor subțiri.
Dar contele St. Clair a uitat că purta un Talisman care îi lipsea tovarășului său, care îi permitea să vadă lucrurile așa cum erau în realitate, în timp ce ochii celuilalt erau țintuiți, și a fost surprins și uimit când contele Gregory a spus brusc: "Mintea ta a înnebunit din cauza acestui rege elfin. Îți spun că cel care a trecut era un cavaler frumos, îmbrăcat în veșminte verzi și călare pe un mare june negru. Și pentru că iubesc un călăreț galant și aș vrea să-i aflu numele și gradul, îl voi urmări până îl voi găsi, chiar dacă va fi la capătul lumii." Și, fără să mai spună nimic, a pus pintenii pe calul său și a pornit în galop în direcția pe care o luase misteriosul străin, lăsându-l pe contele St. Clair singur pe mlaștină, cu degetele atingând Semnul sacru și cu buzele tremurânde murmurând rugăciuni pentru protecție. Pentru că știa că prietenul său fusese vrăjit, și s-a hotărât, ca un gentleman curajos ce era, că îl va urma până la capătul lumii, dacă va fi nevoie, și va încerca să-l elibereze de vraja care fusese aruncată asupra lui.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce au făcut Spiridușii ciudați după ce l-au văzut pe contele Gregory?
Se va întâlni cu Goblini.
Dar contele St. Clair a uitat că purta un Talisman care îi lipsea tovarășului său, care îi permitea să vadă lucrurile așa cum erau în realitate, în timp ce ochii celuilalt erau țintuiți, și a fost surprins și uimit când contele Gregory a spus brusc: "Mintea ta a înnebunit din cauza acestui rege elfin. Îți spun că cel care a trecut era un cavaler frumos, îmbrăcat în veșminte verzi și călare pe un mare june negru. Și pentru că iubesc un călăreț galant și aș vrea să-i aflu numele și gradul, îl voi urmări până îl voi găsi, chiar dacă va fi la capătul lumii." Și, fără să mai spună nimic, a pus pintenii pe calul său și a pornit în galop în direcția pe care o luase misteriosul străin, lăsându-l pe contele St. Clair singur pe mlaștină, cu degetele atingând Semnul sacru și cu buzele tremurânde murmurând rugăciuni pentru protecție. Pentru că știa că prietenul său fusese vrăjit, și s-a hotărât, ca un gentleman curajos ce era, că îl va urma până la capătul lumii, dacă va fi nevoie, și va încerca să-l elibereze de vraja care fusese aruncată asupra lui. Între timp, contele Gregory a călărit în continuare, mergând mereu în urma cavalerului în verde, peste mlaștini, arșițe și mușchi, până când a ajuns în cea mai dezolantă regiune în care fusese vreodată în viața lui, unde vântul sufla rece, ca și cum ar fi venit din câmpuri de zăpadă, și unde gerul de gheață zăcea gros și alb pe iarba uscată de la picioarele lui. Și acolo, în fața lui, se afla o priveliște de care un muritor ar fi putut foarte bine să se retragă cu teamă și spaimă. Căci el a văzut un Inel enorm marcat pe pământ, în interiorul căruia iarba, în loc să fie uscată și înghețată, era luxuriantă, rasă și verde, unde dansau sute de figuri elfine umbroase, îmbrăcate în haine largi și transparente de un albastru tern, care păreau să se încolăcească și să se răsucească în jurul purtătorilor lor ca niște coronițe șerpuite de fum. Acești Spiriduși ciudați strigau și cântau în timp ce dansau, își agitau brațele deasupra capului și se aruncau pe jos, de parcă ar fi înnebunit; iar când l-au văzut pe contele Gregory oprindu-se pe calul său chiar în afara Inelului, i-au făcut semn cu degetele lor slăbănoge.
summary
implicit
prediction
the-elfin-knight-story
Ce se va întâmpla după ce contele Gregory îl va urma pe călăreț?
Era o vrajă aruncată asupra lui.
Între timp, contele Gregory a călărit în continuare, mergând mereu în urma cavalerului în verde, peste mlaștini, arsuri și mușchi, până când a ajuns în cea mai dezolantă regiune în care fusese vreodată în viața lui, unde vântul sufla rece, ca și cum ar fi venit dinspre câmpuri de zăpadă, și unde gerul de gheață zăcea gros și alb pe iarba uscată de la picioarele lui. Și acolo, în fața lui, se afla o priveliște de care un muritor ar fi putut foarte bine să se retragă cu teamă și spaimă. Căci el a văzut un Inel enorm marcat pe pământ, în interiorul căruia iarba, în loc să fie uscată și înghețată, era luxuriantă, rasă și verde, unde dansau sute de figuri elfine umbroase, îmbrăcate în haine largi și transparente de un albastru tern, care păreau să se încolăcească și să se răsucească în jurul purtătorilor lor ca niște coronițe șerpuite de fum. Acești Spiriduși ciudați strigau și cântau în timp ce dansau, își agitau brațele deasupra capului și se aruncau pe jos, de parcă ar fi înnebunit; și când l-au văzut pe contele Gregory oprindu-se pe calul său chiar în afara Inelului, i-au făcut semn cu degetele lor slăbănoge.
local
implicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce a ascultat contele Gregory somația elinilor?
Speriat.
Între timp, contele Gregory a călărit în continuare, mergând mereu în urma cavalerului în verde, peste mlaștini, arsuri și mușchi, până când a ajuns în cea mai dezolantă regiune în care fusese vreodată în viața lui, unde vântul sufla rece, ca și cum ar fi venit dinspre câmpuri de zăpadă, și unde gerul de gheață zăcea gros și alb pe iarba uscată de la picioarele lui. Și acolo, în fața lui, se afla o priveliște de care un muritor ar fi putut foarte bine să se retragă cu teamă și spaimă. Căci el a văzut un Inel enorm marcat pe pământ, în interiorul căruia iarba, în loc să fie uscată și înghețată, era luxuriantă, rasă și verde, unde dansau sute de figuri elfine umbroase, îmbrăcate în haine largi și transparente de un albastru tern, care păreau să se încolăcească și să se răsucească în jurul purtătorilor lor ca niște coronițe șerpuite de fum. Acești Spiriduși ciudați strigau și cântau în timp ce dansau, își agitau brațele deasupra capului și se aruncau pe jos, de parcă ar fi înnebunit; și când l-au văzut pe contele Gregory oprindu-se pe calul său chiar în afara Inelului, i-au făcut semn cu degetele lor slăbănoge.
local
implicit
feeling
the-elfin-knight-story
Ce a simțit contele Gregory când i-a văzut pe spiridușii ciudați?
Un spiriduș bătrân și grizonat.
"Vino încoace, vino încoace", au strigat ei; "vino să calci o măsură cu noi și după aceea vom bea pentru tine din paharul de iubire al Monarhului nostru". Și, oricât de ciudat ar părea, vraja care fusese aruncată asupra tânărului conte era atât de puternică, încât, în ciuda fricii sale, a simțit că trebuie să se supună chemării oltenilor, și-a aruncat frâul pe gâtul calului său și s-a pregătit să li se alăture. Dar tocmai atunci un spiriduș bătrân și grizonat a ieșit dintre tovarășii săi și s-a apropiat de el. Se pare că nu îndrăznea să părăsească Cercul fermecat, căci s-a oprit la marginea acestuia; apoi, aplecându-se și prefăcându-se că adună ceva, a șoptit în șoaptă răgușită: "Nu știu cine ești, nici de unde vii, domnule Cavaler, dar dacă îți iubești viața, ai grijă să nu intri în acest Cerc și să nu te alături nouă la sărbătoarea noastră. Altfel, vei fi pe veci pierdut."
local
explicit
character
the-elfin-knight-story
Cine a ieșit dintre tovarășii săi și s-a apropiat de el?
S-a oprit la marginea lui; apoi, aplecându-se și prefăcându-se că adună ceva, i-a șoptit în șoaptă răgușită.
"Vino încoace, vino încoace", au strigat ei; "vino să calci o măsură cu noi și după aceea vom bea pentru tine din paharul de iubire al Monarhului nostru". Și, oricât de ciudat ar părea, vraja care fusese aruncată asupra tânărului conte era atât de puternică, încât, în ciuda fricii sale, a simțit că trebuie să se supună chemării oltenilor, și-a aruncat frâul pe gâtul calului său și s-a pregătit să li se alăture. Dar tocmai atunci un spiriduș bătrân și grizonat a ieșit dintre tovarășii săi și s-a apropiat de el. Se pare că nu îndrăznea să părăsească Cercul fermecat, căci s-a oprit la marginea acestuia; apoi, aplecându-se și prefăcându-se că adună ceva, a șoptit în șoaptă răgușită: "Nu știu cine ești, nici de unde vii, domnule Cavaler, dar dacă îți iubești viața, ai grijă să nu intri în acest Cerc și să nu te alături nouă la sărbătoarea noastră. Altfel, vei fi pe veci pierdut."
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a făcut spiridușul bătrân și grizonat pentru a vorbi cu contele Gregory?
Îl avertiza să plece.
"Vino încoace, vino încoace", au strigat ei; "vino să calci o măsură cu noi și după aceea vom bea pentru tine din paharul de iubire al Monarhului nostru". Și, oricât de ciudat ar părea, vraja care fusese aruncată asupra tânărului conte era atât de puternică, încât, în ciuda fricii sale, a simțit că trebuie să se supună chemării oltenilor, și-a aruncat frâul pe gâtul calului său și s-a pregătit să li se alăture. Dar tocmai atunci un spiriduș bătrân și grizonat a ieșit dintre tovarășii săi și s-a apropiat de el. Se pare că nu îndrăznea să părăsească Cercul fermecat, căci s-a oprit la marginea acestuia; apoi, aplecându-se și prefăcându-se că adună ceva, a șoptit în șoaptă răgușită: "Nu știu cine ești, nici de unde vii, domnule Cavaler, dar dacă îți iubești viața, ai grijă să nu intri în acest Cerc și să nu te alături nouă la sărbătoarea noastră. Altfel, vei fi pe veci pierdut."
local
implicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce a vorbit spiridușul bătrân și grizonat cu contele Gregory?
A făcut un jurământ.
Dar contele Gregory nu a făcut decât să râdă. "Am jurat că îl voi urma pe Cavalerul Verde", a răspuns el, "și îmi voi îndeplini jurământul, chiar dacă aventura mă va duce aproape de lumea de jos." Și cu aceste cuvinte a pășit peste marginea Cercului, chiar în mijlocul dansatorilor fantomatici. La venirea lui, ei au strigat mai tare ca niciodată, au dansat mai nebunește și au cântat mai zgomotos; apoi, deodată, s-a așternut liniștea peste ei și s-au despărțit în două cete, lăsând un drum prin mijlocul lor, pe care i-au făcut semn contelui să treacă. Acesta a trecut printre rândurile lor până când a ajuns în mijlocul Cercului; și acolo, așezat la o masă de marmură roșie, se afla Cavalerul pe care venise de atât de departe să-l caute, îmbrăcat în hainele sale verzi ca iarba. În fața lui, pe masă, se afla un minunat pocal, lucrat dintr-un smarald și încrustat pe margine cu rubine roșii ca sângele.
local
implicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce nu a ascultat contele Gregory de avertismentul bătrânului și grizonatului spiriduș?
A pășit peste marginea Cercului.
Dar contele Gregory nu a făcut decât să râdă. "Am jurat că îl voi urma pe Cavalerul Verde", a răspuns el, "și îmi voi îndeplini jurământul, chiar dacă aventura mă va duce aproape de lumea de jos." Și cu aceste cuvinte a pășit peste marginea Cercului, chiar în mijlocul dansatorilor fantomatici. La venirea lui, ei au strigat mai tare ca niciodată, au dansat mai nebunește și au cântat mai zgomotos; apoi, deodată, s-a așternut liniștea peste ei și s-au despărțit în două cete, lăsând un drum prin mijlocul lor, pe care i-au făcut semn contelui să treacă. Acesta a trecut printre rândurile lor până când a ajuns în mijlocul Cercului; și acolo, așezat la o masă de marmură roșie, se afla Cavalerul pe care venise de atât de departe să-l caute, îmbrăcat în hainele sale verzi ca iarba. În fața lui, pe masă, se afla un minunat pocal, lucrat dintr-un smarald și încrustat pe margine cu rubine roșii ca sângele.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a făcut contele Gregory după ce a ignorat cuvintele bătrânului și grizonatului spiriduș?
Au strigat mai tare ca niciodată, au dansat mai nebunește și au cântat mai înflăcărat.
Dar contele Gregory nu a făcut decât să râdă. "Am jurat că îl voi urma pe Cavalerul Verde", a răspuns el, "și îmi voi îndeplini jurământul, chiar dacă aventura mă va duce aproape de lumea de jos." Și cu aceste cuvinte a pășit peste marginea Cercului, chiar în mijlocul dansatorilor fantomatici. La venirea lui, ei au strigat mai tare ca niciodată, au dansat mai nebunește și au cântat mai zgomotos; apoi, deodată, s-a așternut liniștea peste ei și s-au despărțit în două cete, lăsând un drum prin mijlocul lor, pe care i-au făcut semn contelui să treacă. Acesta a trecut printre rândurile lor până când a ajuns în mijlocul Cercului; și acolo, așezat la o masă de marmură roșie, se afla Cavalerul pe care venise de atât de departe să-l caute, îmbrăcat în hainele sale verzi ca iarba. În fața lui, pe masă, se afla un minunat pocal, lucrat dintr-un smarald și încrustat pe margine cu rubine roșii ca sângele.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce au făcut spiridușii când Early Gregory a început să pășească în Cerc?
S-au despărțit în două companii, lăsând o cale prin mijlocul lor, pe care i-au făcut semn contelui să treacă.
Dar contele Gregory nu a făcut decât să râdă. "Am jurat că îl voi urma pe Cavalerul Verde", a răspuns el, "și îmi voi îndeplini jurământul, chiar dacă aventura mă va duce aproape de lumea de jos." Și cu aceste cuvinte a pășit peste marginea Cercului, chiar în mijlocul dansatorilor fantomatici. La venirea lui, ei au strigat mai tare ca niciodată, au dansat mai nebunește și au cântat mai zgomotos; apoi, deodată, s-a așternut liniștea peste ei și s-au despărțit în două cete, lăsând un drum prin mijlocul lor, pe care i-au făcut semn contelui să treacă. Acesta a trecut printre rândurile lor până când a ajuns în mijlocul Cercului; și acolo, așezat la o masă de marmură roșie, se afla Cavalerul pe care venise de atât de departe să-l caute, îmbrăcat în hainele sale verzi ca iarba. În fața lui, pe masă, se afla un minunat pocal, lucrat dintr-un smarald și încrustat pe margine cu rubine roșii ca sângele.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce au făcut spiridușii după ce s-a făcut liniște?
L-a ridicat de pe masă și i l-a înmânat cu o plecăciune măreață.
Dar contele Gregory nu a făcut decât să râdă. "Am jurat că îl voi urma pe Cavalerul Verde", a răspuns el, "și îmi voi îndeplini jurământul, chiar dacă aventura mă va duce aproape de lumea de jos." Și cu aceste cuvinte a pășit peste marginea Cercului, chiar în mijlocul dansatorilor fantomatici. La venirea lui, ei au strigat mai tare ca niciodată, au dansat mai nebunește și au cântat mai zgomotos; apoi, deodată, s-a așternut liniștea peste ei și s-au despărțit în două cete, lăsând un drum prin mijlocul lor, pe care i-au făcut semn contelui să treacă. Acesta a trecut printre rândurile lor până când a ajuns în mijlocul Cercului; și acolo, așezat la o masă de marmură roșie, se afla Cavalerul pe care venise de atât de departe să-l caute, îmbrăcat în hainele sale verzi ca iarba. În fața lui, pe masă, se afla un minunat pocal, lucrat dintr-un smarald și încrustat pe margine cu rubine roșii ca sângele.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a făcut cavalerul după ce l-a văzut pe contele Gregory?
Cavalerul s-a așezat la o masă de marmură roșie.
Dar contele Gregory nu a făcut decât să râdă. "Am jurat că îl voi urma pe Cavalerul Verde", a răspuns el, "și îmi voi îndeplini jurământul, chiar dacă aventura mă va duce aproape de lumea de jos." Și cu aceste cuvinte a pășit peste marginea Cercului, chiar în mijlocul dansatorilor fantomatici. La venirea lui, ei au strigat mai tare ca niciodată, au dansat mai nebunește și au cântat mai zgomotos; apoi, deodată, s-a așternut liniștea peste ei și s-au despărțit în două cete, lăsând un drum prin mijlocul lor, pe care i-au făcut semn contelui să treacă. Acesta a trecut printre rândurile lor până când a ajuns în mijlocul Cercului; și acolo, așezat la o masă de marmură roșie, se afla Cavalerul pe care venise de atât de departe să-l caute, îmbrăcat în hainele sale verzi ca iarba. În fața lui, pe masă, se afla un minunat pocal, lucrat dintr-un smarald și încrustat pe margine cu rubine roșii ca sângele.
local
implicit
outcome resolution
the-elfin-knight-story
Ce s-a întâmplat după ce contele Gregory a ajuns în mijlocul Cercului?
Berea din pahar nu se mai micșora.
Și această cupă era plină cu bere de heather, care spumuia până la margine; și când cavalerul l-a văzut pe Sir Gregory, a ridicat-o de pe masă și i-a dat-o cu o plecăciune măreață, iar Sir Gregory, fiind foarte însetat, a băut. Și în timp ce bea, a observat că berea din pahar nu se micșora niciodată, ci spuma mereu până la margine; și pentru prima dată inima lui l-a iertat și și-a dorit să nu fi pornit niciodată în această aventură ciudată. Dar, vai! timpul pentru regrete trecuse, pentru că deja o amorțeală ciudată îi fură peste membre și o paloare înfrigurată se strecura pe fața lui și, înainte de a putea scoate un singur strigăt de ajutor, ghiocelul îi căzu din degetele lui fără nervi și el căzu în fața regelui elfilor ca un om mort. Atunci, un mare strigăt de triumf s-a înălțat din partea întregii companii; căci dacă era un lucru care le umplea inimile de bucurie, acela era să atragă vreun muritor neatent în Inelul lor și să arunce asupra lui vraja lor nebănuită, astfel încât să fie nevoit să petreacă ani lungi în compania lor.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a observat contele Gregory în timp ce bea berea?
Îngrijorat.
Și această cupă era plină cu bere de heather, care spumuia până la margine; și când cavalerul l-a văzut pe Sir Gregory, a ridicat-o de pe masă și i-a dat-o cu o plecăciune măreață, iar Sir Gregory, fiind foarte însetat, a băut. Și în timp ce bea, a observat că berea din pahar nu se micșora niciodată, ci spuma mereu până la margine; și pentru prima dată inima lui l-a iertat și și-a dorit să nu fi pornit niciodată în această aventură ciudată. Dar, vai! timpul pentru regrete trecuse, pentru că deja o amorțeală ciudată îi fură peste membre și o paloare înfrigurată se strecura pe fața lui și, înainte de a putea scoate un singur strigăt de ajutor, ghiocelul îi căzu din degetele lui fără nervi și el căzu în fața regelui elfilor ca un om mort. Atunci, un mare strigăt de triumf s-a înălțat din partea întregii companii; căci dacă era un lucru care le umplea inimile de bucurie, acela era să atragă vreun muritor neatent în Inelul lor și să arunce asupra lui vraja lor nebănuită, astfel încât să fie nevoit să petreacă ani lungi în compania lor.
local
implicit
feeling
the-elfin-knight-story
Cum se simțea contele Gregory în timp ce bea bere?
Va cădea la pământ.
Și această cupă era plină cu bere de heather, care spumuia până la margine; și când cavalerul l-a văzut pe Sir Gregory, a ridicat-o de pe masă și i-a dat-o cu o plecăciune măreață, iar Sir Gregory, fiind foarte însetat, a băut. Și în timp ce bea, a observat că berea din pahar nu se micșora niciodată, ci spuma mereu până la margine; și pentru prima dată inima lui l-a iertat și și-a dorit să nu fi pornit niciodată în această aventură ciudată. Dar, vai! timpul pentru regrete trecuse, pentru că deja o amorțeală ciudată îi fură peste membre și o paloare înfrigurată se strecura pe fața lui și, înainte de a putea scoate un singur strigăt de ajutor, ghiocelul îi căzu din degetele lui fără nervi și el căzu în fața regelui elfilor ca un om mort. Atunci, un mare strigăt de triumf s-a înălțat din partea întregii companii; căci dacă era un lucru care le umplea inimile de bucurie, acela era să atragă vreun muritor neatent în Inelul lor și să arunce asupra lui vraja lor nebănuită, astfel încât să fie nevoit să petreacă ani lungi în compania lor.
local
explicit
prediction
the-elfin-knight-story
Ce se va întâmpla după ce contele Gregory va bea berea?
Au vrut ca el să petreacă mulți ani cu ei.
Și această cupă era plină cu bere de heather, care spumuia până la margine; și când cavalerul l-a văzut pe Sir Gregory, a ridicat-o de pe masă și i-a dat-o cu o plecăciune măreață, iar Sir Gregory, fiind foarte însetat, a băut. Și în timp ce bea, a observat că berea din pahar nu se micșora niciodată, ci spuma mereu până la margine; și pentru prima dată inima lui l-a iertat și și-a dorit să nu fi pornit niciodată în această aventură ciudată. Dar, vai! timpul pentru regrete trecuse, pentru că deja o amorțeală ciudată îi fură peste membre și o paloare înfrigurată se strecura pe fața lui și, înainte de a putea scoate un singur strigăt de ajutor, ghiocelul îi căzu din degetele lui fără nervi și el căzu în fața regelui elfilor ca un om mort. Atunci, un mare strigăt de triumf s-a înălțat din partea întregii companii; căci dacă era un lucru care le umplea inimile de bucurie, acela era să atragă vreun muritor neatent în Inelul lor și să arunce asupra lui vraja lor nebănuită, astfel încât să fie nevoit să petreacă ani lungi în compania lor.
local
implicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce l-au convins spiridușii pe contele Gregory să intre în Inelul lor și să arunce vraja lor asupra lui?
Fericiți.
Și această cupă era plină cu bere de heather, care spumuia până la margine; și când cavalerul l-a văzut pe Sir Gregory, a ridicat-o de pe masă și i-a dat-o cu o plecăciune măreață, iar Sir Gregory, fiind foarte însetat, a băut. Și în timp ce bea, a observat că berea din pahar nu se micșora niciodată, ci spuma mereu până la margine; și pentru prima dată inima lui l-a iertat și și-a dorit să nu fi pornit niciodată în această aventură ciudată. Dar, vai! timpul pentru regrete trecuse, pentru că deja o amorțeală ciudată îi fură peste membre și o paloare înfrigurată se strecura pe fața lui și, înainte de a putea scoate un singur strigăt de ajutor, ghiocelul îi căzu din degetele lui fără nervi și el căzu în fața regelui elfilor ca un om mort. Atunci, un mare strigăt de triumf s-a înălțat din partea întregii companii; căci dacă era un lucru care le umplea inimile de bucurie, acela era să atragă vreun muritor neatent în Inelul lor și să arunce asupra lui vraja lor nebănuită, astfel încât să fie nevoit să petreacă ani lungi în compania lor.
local
implicit
feeling
the-elfin-knight-story
Ce au simțit spiridușii după ce contele Gregory a băut berea și a căzut la pământ?
Speriați.
Dar în curând, strigătele lor de triumf au început să se stingă și au început să murmure și să șoptească unul altuia, cu o privire care semăna cu frica pe fețele lor. Căci urechile lor ascuțite au auzit un sunet care le-a umplut inimile de spaimă. Era sunetul unor pași de om, care erau atât de liberi și de nestingheriți, încât și-au dat seama imediat că străinul, oricine ar fi fost el, era încă neatins de niciun farmec. Și dacă era așa, putea să le facă rău și să le salveze prizonierul lor. Și ceea ce se temeau era adevărat, căci cel care se apropia era bravul conte St. Clair, neînfricat și puternic datorită Semnului Sfânt pe care îl purta. Și de îndată ce a văzut Inelul fermecat și pe dansatorii eldrici, era pe punctul de a păși peste granița lui magică, când spiridușul mic și grizonat care îi șoptise contelui Gregory, a venit și i-a șoptit și lui.
local
implicit
feeling
the-elfin-knight-story
Cum se simțeau spiridușii după ce auzeau un alt om apropiindu-se?
Sunetul pașilor de om.
Dar în curând, strigătele lor de triumf au început să se stingă și au început să murmure și să șoptească unul altuia, cu o privire care semăna cu frica pe fețele lor. Căci urechile lor ascuțite au auzit un sunet care le-a umplut inimile de spaimă. Era sunetul unor pași de om, care erau atât de liberi și de nestingheriți, încât și-au dat seama imediat că străinul, oricine ar fi fost el, era încă neatins de niciun farmec. Și dacă era așa, putea să le facă rău și să le salveze prizonierul lor. Și ceea ce se temeau era adevărat, căci cel care se apropia era bravul conte St. Clair, neînfricat și puternic datorită Semnului Sfânt pe care îl purta. Și de îndată ce a văzut Inelul fermecat și pe dansatorii eldrici, era pe punctul de a păși peste granița lui magică, când spiridușul mic și grizonat care îi șoptise contelui Gregory, a venit și i-a șoptit și lui.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce au auzit spiridușii care le-a umplut inimile de spaimă?
Urechile lor ascuțite au auzit un sunet care le-a umplut inimile de spaimă.
Dar în curând, strigătele lor de triumf au început să se stingă și au început să murmure și să șoptească unul altuia, cu o privire care semăna cu frica pe fețele lor. Căci urechile lor ascuțite au auzit un sunet care le-a umplut inimile de spaimă. Era sunetul unor pași de om, care erau atât de liberi și de nestingheriți, încât și-au dat seama imediat că străinul, oricine ar fi fost el, era încă neatins de niciun farmec. Și dacă era așa, putea să le facă rău și să le salveze prizonierul lor. Și ceea ce se temeau era adevărat, căci cel care se apropia era bravul conte St. Clair, neînfricat și puternic datorită Semnului Sfânt pe care îl purta. Și de îndată ce a văzut Inelul fermecat și pe dansatorii eldrici, era pe punctul de a păși peste granița lui magică, când spiridușul mic și grizonat care îi șoptise contelui Gregory, a venit și i-a șoptit și lui.
local
explicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce strigătele de triumf ale spiridușilor au început să se stingă?
Pașii omului erau atât de liberi și de neatârnate.
Dar în curând, strigătele lor de triumf au început să se stingă și au început să murmure și să șoptească unul altuia, cu o privire care semăna cu frica pe fețele lor. Căci urechile lor ascuțite au auzit un sunet care le-a umplut inimile de spaimă. Era sunetul unor pași de om, care erau atât de liberi și de nestingheriți, încât și-au dat seama imediat că străinul, oricine ar fi fost el, era încă neatins de niciun farmec. Și dacă era așa, putea să le facă rău și să le salveze prizonierul lor. Și ceea ce se temeau era adevărat, căci cel care se apropia era bravul conte St. Clair, neînfricat și puternic datorită Semnului Sfânt pe care îl purta. Și de îndată ce a văzut Inelul fermecat și pe dansatorii eldrici, era pe punctul de a păși peste granița lui magică, când spiridușul mic și grizonat care îi șoptise contelui Gregory, a venit și i-a șoptit și lui.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
De unde știau spiridușii că străinul era neatins de niciun farmec?
Ar putea să le facă rău și să le salveze prizonierul.
Dar în curând, strigătele lor de triumf au început să se stingă și au început să murmure și să șoptească unul altuia, cu o privire care semăna cu frica pe fețele lor. Căci urechile lor ascuțite au auzit un sunet care le-a umplut inimile de spaimă. Era sunetul unor pași de om, care erau atât de liberi și de nestingheriți, încât și-au dat seama imediat că străinul, oricine ar fi fost el, era încă neatins de niciun farmec. Și dacă era așa, putea să le facă rău și să le salveze prizonierul lor. Și ceea ce se temeau era adevărat, căci cel care se apropia era bravul conte St. Clair, neînfricat și puternic datorită Semnului Sfânt pe care îl purta. Și de îndată ce a văzut Inelul fermecat și pe dansatorii eldrici, era pe punctul de a păși peste granița lui magică, când spiridușul mic și grizonat care îi șoptise contelui Gregory, a venit și i-a șoptit și lui.
local
explicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce erau spiridușii îngrijorați de străin?
Contele St. Clair.
Dar în curând, strigătele lor de triumf au început să se stingă și au început să murmure și să șoptească unul altuia, cu o privire care semăna cu frica pe fețele lor. Căci urechile lor ascuțite au auzit un sunet care le-a umplut inimile de spaimă. Era sunetul unor pași de om, care erau atât de liberi și de nestingheriți, încât și-au dat seama imediat că străinul, oricine ar fi fost el, era încă neatins de niciun farmec. Și dacă era așa, putea să le facă rău și să le salveze prizonierul lor. Și ceea ce se temeau era adevărat, căci cel care se apropia era bravul conte St. Clair, neînfricat și puternic datorită Semnului Sfânt pe care îl purta. Și de îndată ce a văzut Inelul fermecat și pe dansatorii eldrici, era pe punctul de a păși peste granița lui magică, când spiridușul mic și grizonat care îi șoptise contelui Gregory, a venit și i-a șoptit și lui.
local
explicit
character
the-elfin-knight-story
Cine se apropia, neînfricat și puternic datorită Semnului Sfânt pe care îl purta?
Inelul fermecat și dansatorii eldrici.
Dar în curând, strigătele lor de triumf au început să se stingă și au început să murmure și să șoptească unul altuia, cu o privire care semăna cu frica pe fețele lor. Căci urechile lor ascuțite au auzit un sunet care le-a umplut inimile de spaimă. Era sunetul unor pași de om, care erau atât de liberi și de nestingheriți, încât și-au dat seama imediat că străinul, oricine ar fi fost el, era încă neatins de niciun farmec. Și dacă era așa, putea să le facă rău și să le salveze prizonierul lor. Și ceea ce se temeau era adevărat, căci cel care se apropia era bravul conte St. Clair, neînfricat și puternic datorită Semnului Sfânt pe care îl purta. Și de îndată ce a văzut Inelul fermecat și pe dansatorii eldrici, era pe punctul de a păși peste granița lui magică, când spiridușul mic și grizonat care îi șoptise contelui Gregory, a venit și i-a șoptit și lui.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a văzut contele St. Clair, în timp ce îl căuta pe contele Gregory?
A venit și i-a șoptit.
Dar în curând, strigătele lor de triumf au început să se stingă și au început să murmure și să șoptească unul altuia, cu o privire care semăna cu frica pe fețele lor. Căci urechile lor ascuțite au auzit un sunet care le-a umplut inimile de spaimă. Era sunetul unor pași de om, care erau atât de liberi și de nestingheriți, încât și-au dat seama imediat că străinul, oricine ar fi fost el, era încă neatins de niciun farmec. Și dacă era așa, putea să le facă rău și să le salveze prizonierul lor. Și ceea ce se temeau era adevărat, căci cel care se apropia era bravul conte St. Clair, neînfricat și puternic datorită Semnului Sfânt pe care îl purta. Și de îndată ce a văzut Inelul fermecat și pe dansatorii eldrici, era pe punctul de a păși peste granița lui magică, când spiridușul mic și grizonat care îi șoptise contelui Gregory, a venit și i-a șoptit și lui.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a făcut micul spiriduș grizonat când contele St. Clair era pe punctul de a păși peste granița magică?
Spiridușul grizonat nu voia ca acesta să aibă aceeași credință ca și tovarășul său.
"Vai, vai!", a exclamat el, cu o privire plină de tristețe pe fața lui încremenită, "Ai venit, cum a venit tovarășul tău, să-ți plătești tribut de ani de zile regelui elfilor? Oh! dacă ai soție sau copil în urma ta, te implor, pe tot ceea ce ții ca fiind sacru, să te întorci înapoi înainte de a fi prea târziu." "Cine ești tu și de unde ai venit?", a întrebat contele, privind cu blândețe la micuța creatură din fața lui. "Am venit din țara din care ai venit și tu", s-a plâns spiridușul. "Căci am fost cândva un om muritor, la fel ca tine. Dar am pornit la drum peste mlaștina fermecată, iar Regele Elfilor a apărut sub înfățișarea unui cavaler frumos, și părea atât de curajos, de nobil și de generos, încât l-am urmat până aici și am băut din berea lui de heather, iar acum sunt condamnat să rămân aici până când se vor scurge șapte ani lungi. "Cât despre prietenul tău, Sir Earl, și el a băut din băutura blestemată, iar acum zace ca mort la picioarele Monarhului nostru legitim. Se va trezi, e adevărat, dar va fi în chipul pe care îl port eu și în robia cu care sunt legat."
local
implicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce a încercat micul spiriduș grizonat să îl avertizeze pe contele St. Clair?
L-a urmat aici pe Cavalerul Elfin și i-a băut berea de heather.
"Vai, vai!", a exclamat el, cu o privire plină de tristețe pe fața lui încremenită, "Ai venit, cum a venit tovarășul tău, să-ți plătești tribut de ani de zile regelui elfilor? Oh! dacă ai soție sau copil în urma ta, te implor, pe tot ceea ce ții ca fiind sacru, să te întorci înapoi înainte de a fi prea târziu." "Cine ești tu și de unde ai venit?", a întrebat contele, privind cu blândețe la micuța creatură din fața lui. "Am venit din țara din care ai venit și tu", s-a plâns spiridușul. "Căci am fost cândva un om muritor, la fel ca tine. Dar am pornit la drum peste mlaștina fermecată, iar Regele Elfilor a apărut sub înfățișarea unui cavaler frumos, și părea atât de curajos, de nobil și de generos, încât l-am urmat până aici și am băut din berea lui de heather, iar acum sunt condamnat să rămân aici până când se vor scurge șapte ani lungi. "Cât despre prietenul tău, Sir Earl, și el a băut din băutura blestemată, iar acum zace ca mort la picioarele Monarhului nostru legitim. Se va trezi, e adevărat, dar va fi în chipul pe care îl port eu și în robia cu care sunt legat."
local
explicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce a fost condamnat spiridușul grizonat să rămână acolo timp de șapte ani lungi?
Să rămână nemișcat în frig și îngheț până când se ivesc zorii și vine ceasul.
"Oare nu pot face nimic ca să-l salvez!", a strigat cu nerăbdare contele St. Clair, "înainte de a lua asupra lui forma elină? Nu mă tem de vraja crudului său răpitor, căci port Semnul Celui care este mai puternic decât el. Vorbește repede, micuțule, căci timpul presează." "Există ceva ce ai putea face, Sir Earl", șopti Spiridușul, "dar a încerca ar fi o încercare disperată. Căci dacă vei eșua, atunci nici măcar Puterea Semnului Binecuvântat nu te-ar putea salva." "Și ce anume?", a întrebat nerăbdător contele. "Trebuie să rămâi nemișcat", răspunse bătrânul, "în frig și ger până când se crapă de ziuă și vine ceasul când se cântă Matineul în Sfânta Biserică. Atunci trebuie să mergi încet de nouă ori în jurul marginii Cercului fermecat, iar după aceea trebuie să îl traversezi cu îndrăzneală până la masa de marmură roșie unde stă Regele Elfilor. Pe ea vei vedea o cupă de smarald, împânzită de rubine și plină cu bere de heather. Pe acela trebuie să-l iei și să-l duci departe; dar în timp ce faci asta, niciun cuvânt să nu-ți treacă pe buze. Pentru că acest pământ fermecat pe care dansăm poate părea solid pentru ochii muritorilor, dar în realitate nu este așa. Nu este decât o mlaștină tremurândă, iar sub ea se află un lac mare, în care locuiește un Monstru înfricoșător, iar dacă rostești măcar un cuvânt în timp ce piciorul tău se odihnește pe el, vei cădea prin mlaștină și vei pieri în apele de dedesubt."
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce trebuia să facă mai întâi contele St. Clair pentru a-și salva tovarășul?
Însoțitorul său s-ar fi transformat într-un spiriduș.
"Oare nu pot face nimic ca să-l salvez!", a strigat cu nerăbdare contele St. Clair, "înainte de a lua asupra lui forma elină? Nu mă tem de vraja crudului său răpitor, căci port Semnul Celui care este mai puternic decât el. Vorbește repede, micuțule, căci timpul presează." "Există ceva ce ai putea face, Sir Earl", șopti Spiridușul, "dar a încerca ar fi o încercare disperată. Căci dacă vei eșua, atunci nici măcar Puterea Semnului Binecuvântat nu te-ar putea salva." "Și ce anume?", a întrebat nerăbdător contele. "Trebuie să rămâi nemișcat", răspunse bătrânul, "în frig și ger până când se crapă de ziuă și vine ceasul când se cântă Matineul în Sfânta Biserică. Atunci trebuie să mergi încet de nouă ori în jurul marginii Cercului fermecat, iar după aceea trebuie să îl traversezi cu îndrăzneală până la masa de marmură roșie unde stă Regele Elfilor. Pe ea vei vedea o cupă de smarald, împânzită de rubine și plină cu bere de heather. Pe acela trebuie să-l iei și să-l duci departe; dar în timp ce faci asta, niciun cuvânt să nu-ți treacă pe buze. Pentru că acest pământ fermecat pe care dansăm poate părea solid pentru ochii muritorilor, dar în realitate nu este așa. Nu este decât o mlaștină tremurândă, iar sub ea se află un lac mare, în care locuiește un Monstru înfricoșător, iar dacă rostești măcar un cuvânt în timp ce piciorul tău se odihnește pe el, vei cădea prin mlaștină și vei pieri în apele de dedesubt."
local
implicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce trebuia contele St. Clair să-și salveze tovarășul de cavalerul elfilor?
El purta Semnul Celui care era mai puternic decât el.
"Oare nu pot face nimic ca să-l salvez!", a strigat cu nerăbdare contele St. Clair, "înainte de a lua asupra lui forma elină? Nu mă tem de vraja crudului său răpitor, căci port Semnul Celui care este mai puternic decât el. Vorbește repede, micuțule, căci timpul presează." "Există ceva ce ai putea face, Sir Earl", șopti Spiridușul, "dar a încerca ar fi o încercare disperată. Căci dacă vei eșua, atunci nici măcar Puterea Semnului Binecuvântat nu te-ar putea salva." "Și ce anume?", a întrebat nerăbdător contele. "Trebuie să rămâi nemișcat", răspunse bătrânul, "în frig și ger până când se crapă de ziuă și vine ceasul când se cântă Matineul în Sfânta Biserică. Atunci trebuie să mergi încet de nouă ori în jurul marginii Cercului fermecat, iar după aceea trebuie să îl traversezi cu îndrăzneală până la masa de marmură roșie unde stă Regele Elfilor. Pe ea vei vedea o cupă de smarald, împânzită de rubine și plină cu bere de heather. Pe acela trebuie să-l iei și să-l duci departe; dar în timp ce faci asta, niciun cuvânt să nu-ți treacă pe buze. Pentru că acest pământ fermecat pe care dansăm poate părea solid pentru ochii muritorilor, dar în realitate nu este așa. Nu este decât o mlaștină tremurândă, iar sub ea se află un lac mare, în care locuiește un Monstru înfricoșător, iar dacă rostești măcar un cuvânt în timp ce piciorul tău se odihnește pe el, vei cădea prin mlaștină și vei pieri în apele de dedesubt."
local
explicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce nu se temea contele St. Clair de vraja cavalerului elfin?
Să se plimbe încet de nouă ori în jurul marginii Cercului fermecat.
"Oare nu pot face nimic ca să-l salvez!", a strigat cu nerăbdare contele St. Clair, "înainte de a lua asupra lui forma elină? Nu mă tem de vraja crudului său răpitor, căci port Semnul Celui care este mai puternic decât el. Vorbește repede, micuțule, căci timpul presează." "Există ceva ce ai putea face, Sir Earl", șopti Spiridușul, "dar a încerca ar fi o încercare disperată. Căci dacă vei eșua, atunci nici măcar Puterea Semnului Binecuvântat nu te-ar putea salva." "Și ce anume?", a întrebat nerăbdător contele. "Trebuie să rămâi nemișcat", răspunse bătrânul, "în frig și ger până când se crapă de ziuă și vine ceasul când se cântă Matineul în Sfânta Biserică. Atunci trebuie să mergi încet de nouă ori în jurul marginii Cercului fermecat, iar după aceea trebuie să îl traversezi cu îndrăzneală până la masa de marmură roșie unde stă Regele Elfilor. Pe ea vei vedea o cupă de smarald, împânzită de rubine și plină cu bere de heather. Pe acela trebuie să-l iei și să-l duci departe; dar în timp ce faci asta, niciun cuvânt să nu-ți treacă pe buze. Pentru că acest pământ fermecat pe care dansăm poate părea solid pentru ochii muritorilor, dar în realitate nu este așa. Nu este decât o mlaștină tremurândă, iar sub ea se află un lac mare, în care locuiește un Monstru înfricoșător, iar dacă rostești măcar un cuvânt în timp ce piciorul tău se odihnește pe el, vei cădea prin mlaștină și vei pieri în apele de dedesubt."
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce trebuia să facă contele St. Clair după ce a rămas nemișcat?
Să traverseze cu îndrăzneală până la masa de marmură roșie unde stătea Regele Elfilor.
"Oare nu pot face nimic ca să-l salvez!", a strigat cu nerăbdare contele St. Clair, "înainte de a lua asupra lui forma elină? Nu mă tem de vraja crudului său răpitor, căci port Semnul Celui care este mai puternic decât el. Vorbește repede, micuțule, căci timpul presează." "Există ceva ce ai putea face, Sir Earl", șopti Spiridușul, "dar a încerca ar fi o încercare disperată. Căci dacă vei eșua, atunci nici măcar Puterea Semnului Binecuvântat nu te-ar putea salva." "Și ce anume?", a întrebat nerăbdător contele. "Trebuie să rămâi nemișcat", răspunse bătrânul, "în frig și ger până când se crapă de ziuă și vine ceasul când se cântă Matineul în Sfânta Biserică. Atunci trebuie să mergi încet de nouă ori în jurul marginii Cercului fermecat, iar după aceea trebuie să îl traversezi cu îndrăzneală până la masa de marmură roșie unde stă Regele Elfilor. Pe ea vei vedea o cupă de smarald, împânzită de rubine și plină cu bere de heather. Pe acela trebuie să-l iei și să-l duci departe; dar în timp ce faci asta, niciun cuvânt să nu-ți treacă pe buze. Pentru că acest pământ fermecat pe care dansăm poate părea solid pentru ochii muritorilor, dar în realitate nu este așa. Nu este decât o mlaștină tremurândă, iar sub ea se află un lac mare, în care locuiește un Monstru înfricoșător, iar dacă rostești măcar un cuvânt în timp ce piciorul tău se odihnește pe el, vei cădea prin mlaștină și vei pieri în apele de dedesubt."
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a trebuit să facă contele St. Clair după ce a mers încet de nouă ori?
O cupă de smarald.
"Oare nu pot face nimic ca să-l salvez!", a strigat cu nerăbdare contele St. Clair, "înainte de a lua asupra lui forma elină? Nu mă tem de vraja crudului său răpitor, căci port Semnul Celui care este mai puternic decât el. Vorbește repede, micuțule, căci timpul presează." "Există ceva ce ai putea face, Sir Earl", șopti Spiridușul, "dar a încerca ar fi o încercare disperată. Căci dacă vei eșua, atunci nici măcar Puterea Semnului Binecuvântat nu te-ar putea salva." "Și ce anume?", a întrebat nerăbdător contele. "Trebuie să rămâi nemișcat", răspunse bătrânul, "în frig și ger până când se crapă de ziuă și vine ceasul când se cântă Matineul în Sfânta Biserică. Atunci trebuie să mergi încet de nouă ori în jurul marginii Cercului fermecat, iar după aceea trebuie să îl traversezi cu îndrăzneală până la masa de marmură roșie unde stă Regele Elfilor. Pe ea vei vedea o cupă de smarald, împânzită de rubine și plină cu bere de heather. Pe acela trebuie să-l iei și să-l duci departe; dar în timp ce faci asta, niciun cuvânt să nu-ți treacă pe buze. Pentru că acest pământ fermecat pe care dansăm poate părea solid pentru ochii muritorilor, dar în realitate nu este așa. Nu este decât o mlaștină tremurândă, iar sub ea se află un lac mare, în care locuiește un Monstru înfricoșător, iar dacă rostești măcar un cuvânt în timp ce piciorul tău se odihnește pe el, vei cădea prin mlaștină și vei pieri în apele de dedesubt."
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce trebuia să ia contele St. Clair de la masa de marmură roșie?
Dacă ar fi scos un cuvânt, ar fi căzut prin mlaștină și ar fi murit.
"Oare nu pot face nimic ca să-l salvez!", a strigat cu nerăbdare contele St. Clair, "înainte de a lua asupra lui forma elină? Nu mă tem de vraja crudului său răpitor, căci port Semnul Celui care este mai puternic decât el. Vorbește repede, micuțule, căci timpul presează." "Există ceva ce ai putea face, Sir Earl", șopti Spiridușul, "dar a încerca ar fi o încercare disperată. Căci dacă vei eșua, atunci nici măcar Puterea Semnului Binecuvântat nu te-ar putea salva." "Și ce anume?", a întrebat nerăbdător contele. "Trebuie să rămâi nemișcat", răspunse bătrânul, "în frig și ger până când se crapă de ziuă și vine ceasul când se cântă Matineul în Sfânta Biserică. Atunci trebuie să mergi încet de nouă ori în jurul marginii Cercului fermecat, iar după aceea trebuie să îl traversezi cu îndrăzneală până la masa de marmură roșie unde stă Regele Elfilor. Pe ea vei vedea o cupă de smarald, împânzită de rubine și plină cu bere de heather. Pe acela trebuie să-l iei și să-l duci departe; dar în timp ce faci asta, niciun cuvânt să nu-ți treacă pe buze. Pentru că acest pământ fermecat pe care dansăm poate părea solid pentru ochii muritorilor, dar în realitate nu este așa. Nu este decât o mlaștină tremurândă, iar sub ea se află un lac mare, în care locuiește un Monstru înfricoșător, iar dacă rostești măcar un cuvânt în timp ce piciorul tău se odihnește pe el, vei cădea prin mlaștină și vei pieri în apele de dedesubt."
local
implicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce nu putea contele St. Clair să scoată niciun cuvânt cât timp picioarele sale se aflau pe pământul fermecat?
Și-a început plimbarea solemnă.
Spunând astfel, spiridușul cel Grizonant s-a retras printre tovarășii săi, lăsându-l pe contele St. Clair singur la marginea Inelului fermecat. Acolo a așteptat, tremurând de frig, de-a lungul orelor lungi și întunecate, până când zorii cenușii au început să se ivească peste vârfurile dealurilor și, odată cu venirea lor, formele elfine din fața lui păreau să se micșoreze și să dispară. Și la ora la care sunetul clopotului Matin a răsunat încet dinspre mlaștină, el și-a început plimbarea solemnă. Se plimba în jurul Inelului, pășind în jurul acestuia, păstrându-și constant drumul, deși murmure puternice de furie, ca un tunet îndepărtat, se ridicau din umbrele elfine, și chiar și pământul părea să se clatine și să tremure, ca și cum ar fi vrut să-l scuture pe acest intrus îndrăzneț de la suprafața sa. Dar, prin puterea Semnului Binecuvântat de pe brațul său, contele St. Clair a continuat nestingherit.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a făcut contele St. Clair după ce a auzit sunetul clopotului Matin?
Avea puterea Semnului Binecuvântat pe braț.
Spunând astfel, spiridușul cel Grizonant s-a retras printre tovarășii săi, lăsându-l pe contele St. Clair singur la marginea Inelului fermecat. Acolo a așteptat, tremurând de frig, de-a lungul orelor lungi și întunecate, până când zorii cenușii au început să se ivească peste vârfurile dealurilor și, odată cu venirea lor, formele elfine din fața lui păreau să se micșoreze și să dispară. Și la ora la care sunetul clopotului Matin a răsunat încet dinspre mlaștină, el și-a început plimbarea solemnă. Se plimba în jurul Inelului, pășind în jurul acestuia, păstrându-și constant drumul, deși murmure puternice de furie, ca un tunet îndepărtat, se ridicau din umbrele elfine, și chiar și pământul părea să se clatine și să tremure, ca și cum ar fi vrut să-l scuture pe acest intrus îndrăzneț de la suprafața sa. Dar, prin puterea Semnului Binecuvântat de pe brațul său, contele St. Clair a continuat nestingherit.
local
implicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce nu a fost rănit contele St. Clair după ce pământul s-a zguduit?
Surprins.
După ce a terminat de cutreierat Inelul, a pășit cu îndrăzneală pe pământul vrăjit și l-a traversat; și care a fost uimirea lui când a constatat că toți spiridușii și spiridușii fantomatici pe care îi văzuse zăceau înghețați în mici blocuri de gheață, așa că i-a fost greu să meargă printre ei fără să calce pe ei. Și când s-a apropiat de masa de marmură, i s-au ridicat firele de păr pe cap la vederea regelui elfilor așezat în spatele ei, țeapăn și împietrit ca și urmașii săi; în timp ce în fața lui se afla forma contelui Gregory, care împărtășise aceeași soartă. Nimic nu se mișca, cu excepția a doi corbi negri ca de cărbune, care stăteau, câte unul de fiecare parte a mesei, ca și cum ar fi păzit cupa de smarald, dând din aripi și croncănind răgușit. Când contele St. Clair a ridicat prețioasa cupă, s-au ridicat în aer și s-au învârtit în jurul capului său, țipând de furie și amenințând să i-o smulgă din mâini cu ghearele lor; în timp ce elfii înghețați și chiar puternicul lor rege însuși s-au agitat în somn și s-au ridicat pe jumătate în picioare, ca și cum ar fi vrut să pună mâna pe acest intrus prezumțios. Dar puterea Semnului Sfânt i-a stăpânit, altfel contele St. Clair ar fi fost zădărnicit în căutarea sa.
local
implicit
feeling
the-elfin-knight-story
Ce a simțit contele St. Clair după ce i-a văzut pe elfii și goblinii înghețați?
Toți spiridușii și spiridușii fantomatici pe care îi văzuse zăceau înghețați în mici blocuri de gheață.
După ce a terminat de cutreierat Inelul, a pășit cu îndrăzneală pe pământul vrăjit și l-a traversat; și care a fost uimirea lui când a constatat că toți spiridușii și spiridușii fantomatici pe care îi văzuse zăceau înghețați în mici blocuri de gheață, așa că i-a fost greu să meargă printre ei fără să calce pe ei. Și când s-a apropiat de masa de marmură, i s-au ridicat firele de păr pe cap la vederea regelui elfilor așezat în spatele ei, țeapăn și împietrit ca și urmașii săi; în timp ce în fața lui se afla forma contelui Gregory, care împărtășise aceeași soartă. Nimic nu se mișca, cu excepția a doi corbi negri ca de cărbune, care stăteau, câte unul de fiecare parte a mesei, ca și cum ar fi păzit cupa de smarald, dând din aripi și croncănind răgușit. Când contele St. Clair a ridicat prețioasa cupă, s-au ridicat în aer și s-au învârtit în jurul capului său, țipând de furie și amenințând să i-o smulgă din mâini cu ghearele lor; în timp ce elfii înghețați și chiar puternicul lor rege însuși s-au agitat în somn și s-au ridicat pe jumătate în picioare, ca și cum ar fi vrut să pună mâna pe acest intrus prezumțios. Dar puterea Semnului Sfânt i-a stăpânit, altfel contele St. Clair ar fi fost zădărnicit în căutarea sa.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a văzut contele St. Clair după ce a terminat de plimbat în jurul Inelului?
Și el era înghețat.
După ce a terminat de cutreierat Inelul, a pășit cu îndrăzneală pe pământul vrăjit și l-a traversat; și care a fost uimirea lui când a constatat că toți spiridușii și spiridușii fantomatici pe care îi văzuse zăceau înghețați în mici blocuri de gheață, așa că i-a fost greu să meargă printre ei fără să calce pe ei. Și când s-a apropiat de masa de marmură, i s-au ridicat firele de păr pe cap la vederea regelui elfilor așezat în spatele ei, țeapăn și împietrit ca și urmașii săi; în timp ce în fața lui se afla forma contelui Gregory, care împărtășise aceeași soartă. Nimic nu se mișca, cu excepția a doi corbi negri ca de cărbune, care stăteau, câte unul de fiecare parte a mesei, ca și cum ar fi păzit cupa de smarald, dând din aripi și croncănind răgușit. Când contele St. Clair a ridicat prețioasa cupă, s-au ridicat în aer și s-au învârtit în jurul capului său, țipând de furie și amenințând să i-o smulgă din mâini cu ghearele lor; în timp ce elfii înghețați și chiar puternicul lor rege însuși s-au agitat în somn și s-au ridicat pe jumătate în picioare, ca și cum ar fi vrut să pună mâna pe acest intrus prezumțios. Dar puterea Semnului Sfânt i-a stăpânit, altfel contele St. Clair ar fi fost zădărnicit în căutarea sa.
local
implicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce stătea Regele Elfilor țeapăn și încremenit ca și urmașii săi?
Doi corbi negri de cărbune.
După ce a terminat de cutreierat Inelul, a pășit cu îndrăzneală pe pământul vrăjit și l-a traversat; și care a fost uimirea lui când a constatat că toți spiridușii și spiridușii fantomatici pe care îi văzuse zăceau înghețați în mici blocuri de gheață, așa că i-a fost greu să meargă printre ei fără să calce pe ei. Și când s-a apropiat de masa de marmură, i s-au ridicat firele de păr pe cap la vederea regelui elfilor așezat în spatele ei, țeapăn și împietrit ca și urmașii săi; în timp ce în fața lui se afla forma contelui Gregory, care împărtășise aceeași soartă. Nimic nu se mișca, cu excepția a doi corbi negri ca de cărbune, care stăteau, câte unul de fiecare parte a mesei, ca și cum ar fi păzit cupa de smarald, dând din aripi și croncănind răgușit. Când contele St. Clair a ridicat prețioasa cupă, s-au ridicat în aer și s-au învârtit în jurul capului său, țipând de furie și amenințând să i-o smulgă din mâini cu ghearele lor; în timp ce elfii înghețați și chiar puternicul lor rege însuși s-au agitat în somn și s-au ridicat pe jumătate în picioare, ca și cum ar fi vrut să pună mâna pe acest intrus prezumțios. Dar puterea Semnului Sfânt i-a stăpânit, altfel contele St. Clair ar fi fost zădărnicit în căutarea sa.
local
explicit
character
the-elfin-knight-story
Cine păzea cupa de smarald?
S-au înălțat în aer și s-au învârtit în jurul capului lui, țipând de furie și amenințând să i-o smulgă din mâini cu ghearele lor.
După ce a terminat de cutreierat Inelul, a pășit cu îndrăzneală pe pământul vrăjit și l-a traversat; și care a fost uimirea lui când a constatat că toți spiridușii și spiridușii fantomatici pe care îi văzuse zăceau înghețați în mici blocuri de gheață, așa că i-a fost greu să meargă printre ei fără să calce pe ei. Și când s-a apropiat de masa de marmură, i s-au ridicat firele de păr pe cap la vederea regelui elfilor așezat în spatele ei, țeapăn și împietrit ca și urmașii săi; în timp ce în fața lui se afla forma contelui Gregory, care împărtășise aceeași soartă. Nimic nu se mișca, cu excepția a doi corbi negri ca de cărbune, care stăteau, câte unul de fiecare parte a mesei, ca și cum ar fi păzit cupa de smarald, dând din aripi și croncănind răgușit. Când contele St. Clair a ridicat prețioasa cupă, s-au ridicat în aer și s-au învârtit în jurul capului său, țipând de furie și amenințând să i-o smulgă din mâini cu ghearele lor; în timp ce elfii înghețați și chiar puternicul lor rege însuși s-au agitat în somn și s-au ridicat pe jumătate în picioare, ca și cum ar fi vrut să pună mâna pe acest intrus prezumțios. Dar puterea Semnului Sfânt i-a stăpânit, altfel contele St. Clair ar fi fost zădărnicit în căutarea sa.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce au făcut corbii după ce contele St. Clair a ridicat prețioasa cupă?
S-au agitat în somn și s-au ridicat pe jumătate în picioare.
După ce a terminat de cutreierat Inelul, a pășit cu îndrăzneală pe pământul vrăjit și l-a traversat; și care a fost uimirea lui când a constatat că toți spiridușii și spiridușii fantomatici pe care îi văzuse zăceau înghețați în mici blocuri de gheață, așa că i-a fost greu să meargă printre ei fără să calce pe ei. Și când s-a apropiat de masa de marmură, i s-au ridicat firele de păr pe cap la vederea regelui elfilor așezat în spatele ei, țeapăn și împietrit ca și urmașii săi; în timp ce în fața lui se afla forma contelui Gregory, care împărtășise aceeași soartă. Nimic nu se mișca, cu excepția a doi corbi negri ca de cărbune, care stăteau, câte unul de fiecare parte a mesei, ca și cum ar fi păzit cupa de smarald, dând din aripi și croncănind răgușit. Când contele St. Clair a ridicat prețioasa cupă, s-au ridicat în aer și s-au învârtit în jurul capului său, țipând de furie și amenințând să i-o smulgă din mâini cu ghearele lor; în timp ce elfii înghețați și chiar puternicul lor rege însuși s-au agitat în somn și s-au ridicat pe jumătate în picioare, ca și cum ar fi vrut să pună mâna pe acest intrus prezumțios. Dar puterea Semnului Sfânt i-a stăpânit, altfel contele St. Clair ar fi fost zădărnicit în căutarea sa.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce au făcut elfii și regele lor după ce contele St. Clair a ridicat prețioasa cupă?
Puterea Semnului Sfânt i-a stăpânit.
După ce a terminat de cutreierat Inelul, a pășit cu îndrăzneală pe pământul vrăjit și l-a traversat; și care a fost uimirea lui când a constatat că toți spiridușii și spiridușii fantomatici pe care îi văzuse zăceau înghețați în mici blocuri de gheață, așa că i-a fost greu să meargă printre ei fără să calce pe ei. Și când s-a apropiat de masa de marmură, i s-au ridicat firele de păr pe cap la vederea regelui elfilor așezat în spatele ei, țeapăn și împietrit ca și urmașii săi; în timp ce în fața lui se afla forma contelui Gregory, care împărtășise aceeași soartă. Nimic nu se mișca, cu excepția a doi corbi negri ca de cărbune, care stăteau, câte unul de fiecare parte a mesei, ca și cum ar fi păzit cupa de smarald, dând din aripi și croncănind răgușit. Când contele St. Clair a ridicat prețioasa cupă, s-au ridicat în aer și s-au învârtit în jurul capului său, țipând de furie și amenințând să i-o smulgă din mâini cu ghearele lor; în timp ce elfii înghețați și chiar puternicul lor rege însuși s-au agitat în somn și s-au ridicat pe jumătate în picioare, ca și cum ar fi vrut să pună mâna pe acest intrus prezumțios. Dar puterea Semnului Sfânt i-a stăpânit, altfel contele St. Clair ar fi fost zădărnicit în căutarea sa.
local
explicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce nu l-au atacat elfii și regii lor pe contele St. Clair?
Îngrozitorul Monstru.
În timp ce își retrăgea pașii, grozave și îngrozitoare erau sunetele pe care le auzea în jurul său. Corbii țipau, iar spiridușii înghețați urlau; iar din lacul ascuns de jos se auzea respirația adâncă a Monstrului îngrozitor care pândea acolo, dornic de pradă. Dar curajosul conte nu a luat în seamă nimic din toate acestea, ci a continuat să înainteze cu hotărâre, încrezător în puterea Semnului pe care îl purta. Și acesta l-a purtat în siguranță prin toate pericolele; și tocmai când sunetul clopotului Matin se stingea în aerul dimineții, el a pășit din nou pe pământ solid și a aruncat de la el ghiocelul fermecat. Și iată că fiecare dintre spiridușii înghețați a dispărut, împreună cu regele lor și cu masa lui de marmură, și nimic nu a mai rămas pe iarba verde și rară în afară de contele Gregory, care s-a trezit încet din somnul său fermecat, s-a întins și s-a ridicat în picioare, tremurând din toate membrele. Privea vag în jurul lui, ca și cum abia își amintea unde se afla. Și când, după ce contele St. Clair a alergat la el și l-a ținut în brațe până când i-au revenit simțurile și până când sângele cald i-a curs prin vene, cei doi prieteni s-au întors la locul unde contele St. Clair aruncase minunata cupă, nu au găsit nimic altceva decât o bucată de whinstone cenușie și aspră, cu o picătură de rouă ascunsă într-o mică crăpătură care era scobită în partea ei.
local
explicit
character
the-elfin-knight-story
Cine pândea în lacul ascuns, dornic de pradă?
Țipetele corbilor, țipetele spiridușilor și frângerea adâncă a Monstrului îngrozitor.
În timp ce își retrăgea pașii, grozave și îngrozitoare erau sunetele pe care le auzea în jurul său. Corbii țipau, iar spiridușii înghețați urlau; iar din lacul ascuns de jos se auzea respirația adâncă a Monstrului îngrozitor care pândea acolo, dornic de pradă. Dar curajosul conte nu a luat în seamă nimic din toate acestea, ci a continuat să înainteze cu hotărâre, încrezător în puterea Semnului pe care îl purta. Și acesta l-a purtat în siguranță prin toate pericolele; și tocmai când sunetul clopotului Matin se stingea în aerul dimineții, el a pășit din nou pe pământ solid și a aruncat de la el ghiocelul fermecat. Și iată că fiecare dintre spiridușii înghețați a dispărut, împreună cu regele lor și cu masa lui de marmură, și nimic nu a mai rămas pe iarba verde și rară în afară de contele Gregory, care s-a trezit încet din somnul său fermecat, s-a întins și s-a ridicat în picioare, tremurând din toate membrele. Privea vag în jurul lui, ca și cum abia își amintea unde se afla. Și când, după ce contele St. Clair a alergat la el și l-a ținut în brațe până când i-au revenit simțurile și până când sângele cald i-a curs prin vene, cei doi prieteni s-au întors la locul unde contele St. Clair aruncase minunata cupă, nu au găsit nimic altceva decât o bucată de whinstone cenușie și aspră, cu o picătură de rouă ascunsă într-o mică crăpătură care era scobită în partea ei.
local
implicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a auzit contele St. Clair după ce și-a refăcut pașii?
Avea încredere în Puterea Semnului pe care îl purta.
În timp ce își retrăgea pașii, grozave și îngrozitoare erau sunetele pe care le auzea în jurul său. Corbii țipau, iar spiridușii înghețați urlau; iar din lacul ascuns de jos se auzea respirația adâncă a Monstrului îngrozitor care pândea acolo, dornic de pradă. Dar curajosul conte nu a luat în seamă nimic din toate acestea, ci a continuat să înainteze cu hotărâre, încrezător în puterea Semnului pe care îl purta. Și acesta l-a purtat în siguranță prin toate pericolele; și tocmai când sunetul clopotului Matin se stingea în aerul dimineții, el a pășit din nou pe pământ solid și a aruncat de la el ghiocelul fermecat. Și iată că fiecare dintre spiridușii înghețați a dispărut, împreună cu regele lor și cu masa lui de marmură, și nimic nu a mai rămas pe iarba verde și rară în afară de contele Gregory, care s-a trezit încet din somnul său fermecat, s-a întins și s-a ridicat în picioare, tremurând din toate membrele. Privea vag în jurul lui, ca și cum abia își amintea unde se afla. Și când, după ce contele St. Clair a alergat la el și l-a ținut în brațe până când i-au revenit simțurile și până când sângele cald i-a curs prin vene, cei doi prieteni s-au întors la locul unde contele St. Clair aruncase minunata cupă, nu au găsit nimic altceva decât o bucată de whinstone cenușie și aspră, cu o picătură de rouă ascunsă într-o mică crăpătură care era scobită în partea ei.
local
explicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce nu i-a fost frică contelui St. Clair de sunetele pe care le-a auzit?
A aruncat de lângă el ghiocelul fermecat.
În timp ce își retrăgea pașii, grozave și îngrozitoare erau sunetele pe care le auzea în jurul său. Corbii țipau, iar spiridușii înghețați urlau; iar din lacul ascuns de jos se auzea respirația adâncă a Monstrului îngrozitor care pândea acolo, dornic de pradă. Dar curajosul conte nu a luat în seamă nimic din toate acestea, ci a continuat să înainteze cu hotărâre, încrezător în puterea Semnului pe care îl purta. Și acesta l-a purtat în siguranță prin toate pericolele; și tocmai când sunetul clopotului Matin se stingea în aerul dimineții, el a pășit din nou pe pământ solid și a aruncat de la el ghiocelul fermecat. Și iată că fiecare dintre spiridușii înghețați a dispărut, împreună cu regele lor și cu masa lui de marmură, și nimic nu a mai rămas pe iarba verde și rară în afară de contele Gregory, care s-a trezit încet din somnul său fermecat, s-a întins și s-a ridicat în picioare, tremurând din toate membrele. Privea vag în jurul lui, ca și cum abia își amintea unde se afla. Și când, după ce contele St. Clair a alergat la el și l-a ținut în brațe până când i-au revenit simțurile și până când sângele cald i-a curs prin vene, cei doi prieteni s-au întors la locul unde contele St. Clair aruncase minunata cupă, nu au găsit nimic altceva decât o bucată de whinstone cenușie și aspră, cu o picătură de rouă ascunsă într-o mică crăpătură care era scobită în partea ei.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce a făcut Contele St. Clair după ce a pășit din nou pe pământ solid?
Fiecare dintre elfii înghețați a dispărut, împreună cu regele lor și cu masa de marmură.
În timp ce își retrăgea pașii, grozave și îngrozitoare erau sunetele pe care le auzea în jurul său. Corbii țipau, iar spiridușii înghețați urlau; iar din lacul ascuns de jos se auzea respirația adâncă a Monstrului îngrozitor care pândea acolo, dornic de pradă. Dar curajosul conte nu a luat în seamă nimic din toate acestea, ci a continuat să înainteze cu hotărâre, încrezător în puterea Semnului pe care îl purta. Și acesta l-a purtat în siguranță prin toate pericolele; și tocmai când sunetul clopotului Matin se stingea în aerul dimineții, el a pășit din nou pe pământ solid și a aruncat de la el ghiocelul fermecat. Și iată că fiecare dintre spiridușii înghețați a dispărut, împreună cu regele lor și cu masa lui de marmură, și nimic nu a mai rămas pe iarba verde și rară în afară de contele Gregory, care s-a trezit încet din somnul său fermecat, s-a întins și s-a ridicat în picioare, tremurând din toate membrele. Privea vag în jurul lui, ca și cum abia își amintea unde se afla. Și când, după ce contele St. Clair a alergat la el și l-a ținut în brațe până când i-au revenit simțurile și până când sângele cald i-a curs prin vene, cei doi prieteni s-au întors la locul unde contele St. Clair aruncase minunata cupă, nu au găsit nimic altceva decât o bucată de whinstone cenușie și aspră, cu o picătură de rouă ascunsă într-o mică crăpătură care era scobită în partea ei.
local
explicit
outcome resolution
the-elfin-knight-story
Ce s-a întâmplat cu elfii și cu regele lor după ce contele St. Clair a aruncat ghiocelul fermecat de lângă el?
Contele Gregory s-a trezit încet din somnul său fermecat.
În timp ce își retrăgea pașii, grozave și îngrozitoare erau sunetele pe care le auzea în jurul său. Corbii țipau, iar spiridușii înghețați urlau; iar din lacul ascuns de jos se auzea respirația adâncă a Monstrului îngrozitor care pândea acolo, dornic de pradă. Dar curajosul conte nu a luat în seamă nimic din toate acestea, ci a continuat să înainteze cu hotărâre, încrezător în puterea Semnului pe care îl purta. Și acesta l-a purtat în siguranță prin toate pericolele; și tocmai când sunetul clopotului Matin se stingea în aerul dimineții, el a pășit din nou pe pământ solid și a aruncat de la el ghiocelul fermecat. Și iată că fiecare dintre spiridușii înghețați a dispărut, împreună cu regele lor și cu masa lui de marmură, și nimic nu a mai rămas pe iarba verde și rară în afară de contele Gregory, care s-a trezit încet din somnul său fermecat, s-a întins și s-a ridicat în picioare, tremurând din toate membrele. Privea vag în jurul lui, ca și cum abia își amintea unde se afla. Și când, după ce contele St. Clair a alergat la el și l-a ținut în brațe până când i-au revenit simțurile și până când sângele cald i-a curs prin vene, cei doi prieteni s-au întors la locul unde contele St. Clair aruncase minunata cupă, nu au găsit nimic altceva decât o bucată de whinstone cenușie și aspră, cu o picătură de rouă ascunsă într-o mică crăpătură care era scobită în partea ei.
local
explicit
outcome resolution
the-elfin-knight-story
Ce s-a întâmplat cu contele Gregory după ce contele St. Clair a aruncat cupa fermecată de la el?
Nimic altceva decât o bucată de whinstone cenușie și aspră, cu o picătură de rouă ascunsă într-o mică crăpătură.
În timp ce își retrăgea pașii, grozave și îngrozitoare erau sunetele pe care le auzea în jurul său. Corbii țipau, iar spiridușii înghețați urlau; iar din lacul ascuns de jos se auzea respirația adâncă a Monstrului îngrozitor care pândea acolo, dornic de pradă. Dar curajosul conte nu a luat în seamă nimic din toate acestea, ci a continuat să înainteze cu hotărâre, încrezător în puterea Semnului pe care îl purta. Și acesta l-a purtat în siguranță prin toate pericolele; și tocmai când sunetul clopotului Matin se stingea în aerul dimineții, el a pășit din nou pe pământ solid și a aruncat de la el ghiocelul fermecat. Și iată că fiecare dintre spiridușii înghețați a dispărut, împreună cu regele lor și cu masa lui de marmură, și nimic nu a mai rămas pe iarba verde și rară în afară de contele Gregory, care s-a trezit încet din somnul său fermecat, s-a întins și s-a ridicat în picioare, tremurând din toate membrele. Privea vag în jurul lui, ca și cum abia își amintea unde se afla. Și când, după ce contele St. Clair a alergat la el și l-a ținut în brațe până când i-au revenit simțurile și până când sângele cald i-a curs prin vene, cei doi prieteni s-au întors la locul unde contele St. Clair aruncase minunata cupă, nu au găsit nimic altceva decât o bucată de whinstone cenușie și aspră, cu o picătură de rouă ascunsă într-o mică crăpătură care era scobită în partea ei.
local
explicit
action
the-elfin-knight-story
Ce au găsit contele St. Clair și contele Gregory după ce s-au întors în locul în care a aruncat ghiocelul?
Contele St. Clair încerca să îl încălzească.
În timp ce își retrăgea pașii, grozave și îngrozitoare erau sunetele pe care le auzea în jurul său. Corbii țipau, iar spiridușii înghețați urlau; iar din lacul ascuns de jos se auzea respirația adâncă a Monstrului îngrozitor care pândea acolo, dornic de pradă. Dar curajosul conte nu a luat în seamă nimic din toate acestea, ci a continuat să înainteze cu hotărâre, încrezător în puterea Semnului pe care îl purta. Și acesta l-a purtat în siguranță prin toate pericolele; și tocmai când sunetul clopotului Matin se stingea în aerul dimineții, el a pășit din nou pe pământ solid și a aruncat de la el ghiocelul fermecat. Și iată că fiecare dintre spiridușii înghețați a dispărut, împreună cu regele lor și cu masa lui de marmură, și nimic nu a mai rămas pe iarba verde și rară în afară de contele Gregory, care s-a trezit încet din somnul său fermecat, s-a întins și s-a ridicat în picioare, tremurând din toate membrele. Privea vag în jurul lui, ca și cum abia își amintea unde se afla. Și când, după ce contele St. Clair a alergat la el și l-a ținut în brațe până când i-au revenit simțurile și până când sângele cald i-a curs prin vene, cei doi prieteni s-au întors la locul unde contele St. Clair aruncase minunata cupă, nu au găsit nimic altceva decât o bucată de whinstone cenușie și aspră, cu o picătură de rouă ascunsă într-o mică crăpătură care era scobită în partea ei.
local
implicit
causal relationship
the-elfin-knight-story
De ce l-a ținut contele St. Clair pe contele Gregory în brațe?
Halvor.
A fost odată ca niciodată un cuplu care avea un singur fiu pe nume Halvor. Pe când era încă un băiețel, nu făcea absolut nimic, ci stătea mereu la vatră, săpând în cenușă. Părinții lui l-au pus ucenic aici și l-au pus ucenic acolo, pentru a fi învățat ceva, dar Halvor nu a rămas niciodată. Când era oriunde pentru câteva zile, fugea din nou, se întorcea acasă, se așeza la vatră și săpa în cenușă. Dar odată a venit un maistru marinar și l-a întrebat dacă Halvor nu ar vrea să meargă cu el, să navigheze pe mări și să vadă pământuri străine. Într-adevăr, Halvor ar dori foarte mult să facă acest lucru și nu i-a luat mult timp să se hotărască.
local
explicit
character
soria-moria-castle-story
Cum se numea singurul fiu al cuplului?
Absolut nimic, ci stătea mereu la vatră, săpând în cenușă.
A fost odată ca niciodată un cuplu care avea un singur fiu pe nume Halvor. Pe când era încă un băiețel, nu făcea absolut nimic, ci stătea mereu la vatră, săpând în cenușă. Părinții lui l-au pus ucenic aici și l-au pus ucenic acolo, pentru a fi învățat ceva, dar Halvor nu a rămas niciodată. Când era oriunde pentru câteva zile, fugea din nou, se întorcea acasă, se așeza la vatră și săpa în cenușă. Dar odată a venit un maistru marinar și l-a întrebat dacă Halvor nu ar vrea să meargă cu el, să navigheze pe mări și să vadă pământuri străine. Într-adevăr, Halvor ar dori foarte mult să facă acest lucru și nu i-a luat mult timp să se hotărască.
local
explicit
action
soria-moria-castle-story
Ce a făcut Halvor când era încă un băiețel?
Halvor nu a rămas.
A fost odată ca niciodată un cuplu care avea un singur fiu pe nume Halvor. Pe când era încă un băiețel, nu făcea absolut nimic, ci stătea mereu la vatră, săpând în cenușă. Părinții lui l-au pus ucenic aici și l-au pus ucenic acolo, pentru a fi învățat ceva, dar Halvor nu a rămas niciodată. Când era oriunde pentru câteva zile, fugea din nou, se întorcea acasă, se așeza la vatră și săpa în cenușă. Dar odată a venit un maistru marinar și l-a întrebat dacă Halvor nu ar vrea să meargă cu el, să navigheze pe mări și să vadă pământuri străine. Într-adevăr, Halvor ar dori foarte mult să facă acest lucru și nu i-a luat mult timp să se hotărască.
local
explicit
outcome resolution
soria-moria-castle-story
Ce s-a întâmplat când părinții lui au încercat să-l facă ucenic pe Halvor?
L-a întrebat dacă Halvor nu ar vrea să meargă cu el, să navigheze pe mări și să vadă pământuri străine.
A fost odată ca niciodată un cuplu care avea un singur fiu pe nume Halvor. Pe când era încă un băiețel, nu făcea absolut nimic, ci stătea mereu la vatră, săpând în cenușă. Părinții lui l-au pus ucenic aici și l-au pus ucenic acolo, pentru a fi învățat ceva, dar Halvor nu a rămas niciodată. Când era oriunde pentru câteva zile, fugea din nou, se întorcea acasă, se așeza la vatră și săpa în cenușă. Dar odată a venit un maistru marinar și l-a întrebat dacă Halvor nu ar vrea să meargă cu el, să navigheze pe mări și să vadă pământuri străine. Într-adevăr, Halvor ar dori foarte mult să facă acest lucru și nu i-a luat mult timp să se hotărască.
local
explicit
action
soria-moria-castle-story
Ce a făcut maestrul marinar când a venit?
Încântat.
A fost odată ca niciodată un cuplu care avea un singur fiu pe nume Halvor. Pe când era încă un băiețel, nu făcea absolut nimic, ci stătea mereu la vatră, săpând în cenușă. Părinții lui l-au pus ucenic aici și l-au pus ucenic acolo, pentru a fi învățat ceva, dar Halvor nu a rămas niciodată. Când era oriunde pentru câteva zile, fugea din nou, se întorcea acasă, se așeza la vatră și săpa în cenușă. Dar odată a venit un maistru marinar și l-a întrebat dacă Halvor nu ar vrea să meargă cu el, să navigheze pe mări și să vadă pământuri străine. Într-adevăr, Halvor ar dori foarte mult să facă acest lucru și nu i-a luat mult timp să se hotărască.
local
implicit
feeling
soria-moria-castle-story
Cum s-a simțit Halvor să meargă cu maestrul marinar?
Lui Halvor i-ar plăcea foarte mult să facă acest lucru.
A fost odată ca niciodată un cuplu care avea un singur fiu pe nume Halvor. Pe când era încă un băiețel, nu făcea absolut nimic, ci stătea mereu la vatră, săpând în cenușă. Părinții lui l-au pus ucenic aici și l-au pus ucenic acolo, pentru a fi învățat ceva, dar Halvor nu a rămas niciodată. Când era oriunde pentru câteva zile, fugea din nou, se întorcea acasă, se așeza la vatră și săpa în cenușă. Dar odată a venit un maistru marinar și l-a întrebat dacă Halvor nu ar vrea să meargă cu el, să navigheze pe mări și să vadă pământuri străine. Într-adevăr, Halvor ar dori foarte mult să facă acest lucru și nu i-a luat mult timp să se hotărască.
local
explicit
causal relationship
soria-moria-castle-story
De ce nu i-a luat prea mult timp lui Halvor să se hotărască să navigheze pe mare?
Frustrați.
A fost odată ca niciodată un cuplu care avea un singur fiu pe nume Halvor. Pe când era încă un băiețel, nu făcea absolut nimic, ci stătea mereu la vatră, săpând în cenușă. Părinții lui l-au pus ucenic aici și l-au pus ucenic acolo, pentru a fi învățat ceva, dar Halvor nu a rămas niciodată. Când era oriunde pentru câteva zile, fugea din nou, se întorcea acasă, se așeza la vatră și săpa în cenușă. Dar odată a venit un maistru marinar și l-a întrebat dacă Halvor nu ar vrea să meargă cu el, să navigheze pe mări și să vadă pământuri străine. Într-adevăr, Halvor ar dori foarte mult să facă acest lucru și nu i-a luat mult timp să se hotărască.
local
implicit
feeling
soria-moria-castle-story
Cum s-au simțit părinții lui Halvor pentru că Halvor nu voia să facă absolut nimic?
Marinarul și Halvor nu știau unde se aflau.
Nu știu cât timp au navigat pe mare, dar deodată s-a iscat o furtună puternică și, după ce a trecut și totul s-a liniștit din nou, nu mai știau unde se aflau. Fuseseră împinși de la cursul lor spre un țărm străin, pe care niciunul dintre ei nu-l recunoștea.
local
explicit
outcome resolution
soria-moria-castle-story
Ce s-a întâmplat pentru că s-a iscat o furtună puternică?
Pe un țărm străin.
Nu știu cât timp au navigat pe mare, dar deodată s-a iscat o furtună puternică și, după ce a trecut și totul s-a liniștit din nou, nu mai știau unde se aflau. Fuseseră împinși de la cursul lor spre un țărm străin, pe care niciunul dintre ei nu-l recunoștea.
local
explicit
setting
soria-moria-castle-story
Unde fuseseră împinși marinarul și Halvor?
Să meargă la țărm și să se uite în jur.
Apoi, cum nu se mișca nici o briză, au rămas acolo, iar Halvor l-a rugat pe căpitanul marinarului să-i ceară permisiunea de a coborî la țărm și de a se uita în jur, pentru că mai degrabă ar fi preferat să facă asta decât să se întindă și să doarmă. "Crezi că ești în stare să apari în fața oamenilor?", l-a întrebat căpitanul de vas. "Singurele haine pe care le ai sunt zdrențele în care stai și mergi!" Cu toate acestea, Halvor a insistat și, în cele din urmă, i s-a dat permisiunea. Dar trebuia să se întoarcă atunci când se întețea vântul. Halvor s-a dus, și a fost un tărâm frumos. Indiferent pe unde venea, erau câmpii mari, cu câmpii și pășuni; dar nu a văzut niciun om. Vântul s-a întețit din nou, dar Halvor a decis că nu văzuse încă destul și a vrut să meargă un pic mai departe, să vadă dacă nu mai există oameni. După un timp, a ajuns la o șosea mare, care era atât de mare încât cineva ar fi putut rostogoli un ou pe ea cu ușurință. Halvor a mers mai departe pe această șosea și, pe măsură ce se apropia seara, a văzut în depărtare un castel mare, care strălucea de departe. Deoarece rătăcise toată ziua, fără prea multă mâncare, avea un apetit bun; dar cu cât se apropia mai mult de castel, cu atât se speria mai tare.
local
explicit
action
soria-moria-castle-story
Ce l-a rugat Halvor pe maestrul marinar să facă?
Nu era în stare să apară în fața oamenilor.
Apoi, cum nu se mișca nici o briză, au rămas acolo, iar Halvor l-a rugat pe căpitanul marinarului să-i ceară permisiunea de a coborî la țărm și de a se uita în jur, pentru că mai degrabă ar fi preferat să facă asta decât să se întindă și să doarmă. "Crezi că ești în stare să apari în fața oamenilor?", l-a întrebat căpitanul de vas. "Singurele haine pe care le ai sunt zdrențele în care stai și mergi!" Cu toate acestea, Halvor a insistat și, în cele din urmă, i s-a dat permisiunea. Dar trebuia să se întoarcă atunci când se întețea vântul. Halvor s-a dus, și a fost un tărâm frumos. Indiferent pe unde venea, erau câmpii mari, cu câmpii și pășuni; dar nu a văzut niciun om. Vântul s-a întețit din nou, dar Halvor a decis că nu văzuse încă destul și a vrut să meargă un pic mai departe, să vadă dacă nu mai există oameni. După un timp, a ajuns la o șosea mare, care era atât de mare încât cineva ar fi putut rostogoli un ou pe ea cu ușurință. Halvor a mers mai departe pe această șosea și, pe măsură ce se apropia seara, a văzut în depărtare un castel mare, care strălucea de departe. Deoarece rătăcise toată ziua, fără prea multă mâncare, avea un apetit bun; dar cu cât se apropia mai mult de castel, cu atât se speria mai tare.
local
implicit
causal relationship
soria-moria-castle-story
De ce nu a vrut căpitanul marinar să îl lase pe Halvor să coboare la țărm?
Când se va ridica vântul.
Apoi, cum nu se mișca nici o briză, au rămas acolo, iar Halvor l-a rugat pe căpitanul marinarului să-i ceară permisiunea de a coborî la țărm și de a se uita în jur, pentru că mai degrabă ar fi preferat să facă asta decât să se întindă și să doarmă. "Crezi că ești în stare să apari în fața oamenilor?", l-a întrebat căpitanul de vas. "Singurele haine pe care le ai sunt zdrențele în care stai și mergi!" Cu toate acestea, Halvor a insistat și, în cele din urmă, i s-a dat permisiunea. Dar trebuia să se întoarcă atunci când se întețea vântul. Halvor s-a dus, și a fost un tărâm frumos. Indiferent pe unde venea, erau câmpii mari, cu câmpii și pășuni; dar nu a văzut niciun om. Vântul s-a întețit din nou, dar Halvor a decis că nu văzuse încă destul și a vrut să meargă un pic mai departe, să vadă dacă nu mai există oameni. După un timp, a ajuns la o șosea mare, care era atât de mare încât cineva ar fi putut rostogoli un ou pe ea cu ușurință. Halvor a mers mai departe pe această șosea și, pe măsură ce se apropia seara, a văzut în depărtare un castel mare, care strălucea de departe. Deoarece rătăcise toată ziua, fără prea multă mâncare, avea un apetit bun; dar cu cât se apropia mai mult de castel, cu atât se speria mai tare.
local
explicit
setting
soria-moria-castle-story
Când trebuia să se întoarcă Halvor?
Halvor a hotărât că nu văzuse destul și a vrut să meargă puțin mai departe, să vadă dacă nu cumva mai sunt oameni de găsit.
Apoi, cum nu se mișca nici o briză, au rămas acolo, iar Halvor l-a rugat pe căpitanul marinarului să-i ceară permisiunea de a coborî la țărm și de a se uita în jur, pentru că mai degrabă ar fi preferat să facă asta decât să se întindă și să doarmă. "Crezi că ești în stare să apari în fața oamenilor?", l-a întrebat căpitanul de vas. "Singurele haine pe care le ai sunt zdrențele în care stai și mergi!" Cu toate acestea, Halvor a insistat și, în cele din urmă, i s-a dat permisiunea. Dar trebuia să se întoarcă atunci când se întețea vântul. Halvor s-a dus, și a fost un tărâm frumos. Indiferent pe unde venea, erau câmpii mari, cu câmpii și pășuni; dar nu a văzut niciun om. Vântul s-a întețit din nou, dar Halvor a decis că nu văzuse încă destul și a vrut să meargă un pic mai departe, să vadă dacă nu mai există oameni. După un timp, a ajuns la o șosea mare, care era atât de mare încât cineva ar fi putut rostogoli un ou pe ea cu ușurință. Halvor a mers mai departe pe această șosea și, pe măsură ce se apropia seara, a văzut în depărtare un castel mare, care strălucea de departe. Deoarece rătăcise toată ziua, fără prea multă mâncare, avea un apetit bun; dar cu cât se apropia mai mult de castel, cu atât se speria mai tare.
local
explicit
causal relationship
soria-moria-castle-story
De ce nu s-a întors Halvor atunci când vântul s-a întețit din nou?
Un castel mare în depărtare.
Apoi, cum nu se mișca nici o briză, au rămas acolo, iar Halvor l-a rugat pe căpitanul marinarului să-i ceară permisiunea de a coborî la țărm și de a se uita în jur, pentru că mai degrabă ar fi preferat să facă asta decât să se întindă și să doarmă. "Crezi că ești în stare să apari în fața oamenilor?", l-a întrebat căpitanul de vas. "Singurele haine pe care le ai sunt zdrențele în care stai și mergi!" Cu toate acestea, Halvor a insistat și, în cele din urmă, i s-a dat permisiunea. Dar trebuia să se întoarcă atunci când se întețea vântul. Halvor s-a dus, și a fost un tărâm frumos. Indiferent pe unde venea, erau câmpii mari, cu câmpii și pășuni; dar nu a văzut niciun om. Vântul s-a întețit din nou, dar Halvor a decis că nu văzuse încă destul și a vrut să meargă un pic mai departe, să vadă dacă nu mai există oameni. După un timp, a ajuns la o șosea mare, care era atât de mare încât cineva ar fi putut rostogoli un ou pe ea cu ușurință. Halvor a mers mai departe pe această șosea și, pe măsură ce se apropia seara, a văzut în depărtare un castel mare, care strălucea de departe. Deoarece rătăcise toată ziua, fără prea multă mâncare, avea un apetit bun; dar cu cât se apropia mai mult de castel, cu atât se speria mai tare.
local
explicit
action
soria-moria-castle-story
Ce a văzut Halvor în timp ce mergea pe autostradă?
Flămând.
Apoi, cum nu se mișca nici o briză, au rămas acolo, iar Halvor l-a rugat pe căpitanul marinarului să-i ceară permisiunea de a coborî la țărm și de a se uita în jur, pentru că mai degrabă ar fi preferat să facă asta decât să se întindă și să doarmă. "Crezi că ești în stare să apari în fața oamenilor?", l-a întrebat căpitanul de vas. "Singurele haine pe care le ai sunt zdrențele în care stai și mergi!" Cu toate acestea, Halvor a insistat și, în cele din urmă, i s-a dat permisiunea. Dar trebuia să se întoarcă atunci când se întețea vântul. Halvor s-a dus, și a fost un tărâm frumos. Indiferent pe unde venea, erau câmpii mari, cu câmpii și pășuni; dar nu a văzut niciun om. Vântul s-a întețit din nou, dar Halvor a decis că nu văzuse încă destul și a vrut să meargă un pic mai departe, să vadă dacă nu mai există oameni. După un timp, a ajuns la o șosea mare, care era atât de mare încât cineva ar fi putut rostogoli un ou pe ea cu ușurință. Halvor a mers mai departe pe această șosea și, pe măsură ce se apropia seara, a văzut în depărtare un castel mare, care strălucea de departe. Deoarece rătăcise toată ziua, fără prea multă mâncare, avea un apetit bun; dar cu cât se apropia mai mult de castel, cu atât se speria mai tare.
local
implicit
feeling
soria-moria-castle-story
Cum se simțea Halvor pentru că rătăcise toată ziua fără prea multă mâncare?
Să se întindă acolo.
Apoi, cum nu se mișca nici o briză, au rămas acolo, iar Halvor l-a rugat pe căpitanul marinarului să-i ceară permisiunea de a coborî la țărm și de a se uita în jur, pentru că mai degrabă ar fi preferat să facă asta decât să se întindă și să doarmă. "Crezi că ești în stare să apari în fața oamenilor?", l-a întrebat căpitanul de vas. "Singurele haine pe care le ai sunt zdrențele în care stai și mergi!" Cu toate acestea, Halvor a insistat și, în cele din urmă, i s-a dat permisiunea. Dar trebuia să se întoarcă atunci când se întețea vântul. Halvor s-a dus, și a fost un tărâm frumos. Indiferent pe unde venea, erau câmpii mari, cu câmpii și pășuni; dar nu a văzut niciun om. Vântul s-a întețit din nou, dar Halvor a decis că nu văzuse încă destul și a vrut să meargă un pic mai departe, să vadă dacă nu mai există oameni. După un timp, a ajuns la o șosea mare, care era atât de mare încât cineva ar fi putut rostogoli un ou pe ea cu ușurință. Halvor a mers mai departe pe această șosea și, pe măsură ce se apropia seara, a văzut în depărtare un castel mare, care strălucea de departe. Deoarece rătăcise toată ziua, fără prea multă mâncare, avea un apetit bun; dar cu cât se apropia mai mult de castel, cu atât se speria mai tare.
local
explicit
action
soria-moria-castle-story
Ce trebuiau să facă Halvor și căpitanul de vas pentru că briza se agita?
Un trol cu trei capete.
În castel era un foc pe vatră, iar Halvor a intrat în bucătărie, care era foarte frumoasă. Tacâmurile de bucătărie erau toate din argint și aur, dar nu se vedea nicio ființă umană. După ce Halvor a așteptat o vreme și nimeni nu a ieșit, s-a dus și a deschis o ușă. Acolo a văzut o prințesă care stătea și se învârtea. "Vai, nu!", a strigat ea. "A venit cu adevărat un suflet creștin aici! Dar cel mai bine ar fi să te duci din nou, dacă nu vrei ca trolul să te înghită, căci aici trăiește un trol cu trei capete."
local
explicit
character
soria-moria-castle-story
Cine locuia în castel în afară de prințesă?
Din argint și aur.
În castel era un foc pe vatră, iar Halvor a intrat în bucătărie, care era foarte frumoasă. Tacâmurile de bucătărie erau toate din argint și aur, dar nu se vedea nicio ființă umană. După ce Halvor a așteptat o vreme și nimeni nu a ieșit, s-a dus și a deschis o ușă. Acolo a văzut o prințesă care stătea și se învârtea. "Vai, nu!", a strigat ea. "A venit cu adevărat un suflet creștin aici! Dar cel mai bine ar fi să te duci din nou, dacă nu vrei ca trolul să te înghită, căci aici trăiește un trol cu trei capete."
local
explicit
action
soria-moria-castle-story
Din ce era făcută vesela din bucătărie?
O prințesă.
În castel era un foc pe vatră, iar Halvor a intrat în bucătărie, care era foarte frumoasă. Tacâmurile de bucătărie erau toate din argint și aur, dar nu se vedea nicio ființă umană. După ce Halvor a așteptat o vreme și nimeni nu a ieșit, s-a dus și a deschis o ușă. Acolo a văzut o prințesă care stătea și se învârtea. "Vai, nu!", a strigat ea. "A venit cu adevărat un suflet creștin aici! Dar cel mai bine ar fi să te duci din nou, dacă nu vrei ca trolul să te înghită, căci aici trăiește un trol cu trei capete."
local
explicit
character
soria-moria-castle-story
Pe cine a văzut Halvor când a deschis ușa?
Stătea și se învârtea.
În castel era un foc pe vatră, iar Halvor a intrat în bucătărie, care era foarte frumoasă. Tacâmurile de bucătărie erau toate din argint și aur, dar nu se vedea nicio ființă umană. După ce Halvor a așteptat o vreme și nimeni nu a ieșit, s-a dus și a deschis o ușă. Acolo a văzut o prințesă care stătea și se învârtea. "Vai, nu!", a strigat ea. "A venit cu adevărat un suflet creștin aici! Dar cel mai bine ar fi să te duci din nou, dacă nu vrei ca trolul să te înghită, căci aici trăiește un trol cu trei capete."
local
explicit
action
soria-moria-castle-story
Ce făcea prințesa când Halvor a deschis ușa?
Înspăimântată.
În castel era un foc pe vatră, iar Halvor a intrat în bucătărie, care era foarte frumoasă. Tacâmurile de bucătărie erau toate din argint și aur, dar nu se vedea nicio ființă umană. După ce Halvor a așteptat o vreme și nimeni nu a ieșit, s-a dus și a deschis o ușă. Acolo a văzut o prințesă care stătea și se învârtea. "Vai, nu!", a strigat ea. "A venit cu adevărat un suflet creștin aici! Dar cel mai bine ar fi să te duci din nou, dacă nu vrei ca trolul să te înghită, căci aici trăiește un trol cu trei capete."
local
implicit
feeling
soria-moria-castle-story
Ce a simțit prințesa când l-a văzut pe Halvor?
Să-l înghită.
În castel era un foc pe vatră, iar Halvor a intrat în bucătărie, care era foarte frumoasă. Tacâmurile de bucătărie erau toate din argint și aur, dar nu se vedea nicio ființă umană. După ce Halvor a așteptat o vreme și nimeni nu a ieșit, s-a dus și a deschis o ușă. Acolo a văzut o prințesă care stătea și se învârtea. "Vai, nu!", a strigat ea. "A venit cu adevărat un suflet creștin aici! Dar cel mai bine ar fi să te duci din nou, dacă nu vrei ca trolul să te înghită, căci aici trăiește un trol cu trei capete."
local
explicit
action
soria-moria-castle-story
Ce ar fi încercat să facă trolul când l-a văzut pe Halvor, potrivit prințesei?
Să rămână la castel.
În castel era un foc pe vatră, iar Halvor a intrat în bucătărie, care era foarte frumoasă. Tacâmurile de bucătărie erau toate din argint și aur, dar nu se vedea nicio ființă umană. După ce Halvor a așteptat o vreme și nimeni nu a ieșit, s-a dus și a deschis o ușă. Acolo a văzut o prințesă care stătea și se învârtea. "Vai, nu!", a strigat ea. "A venit cu adevărat un suflet creștin aici! Dar cel mai bine ar fi să te duci din nou, dacă nu vrei ca trolul să te înghită, căci aici trăiește un trol cu trei capete."
local
implicit
prediction
soria-moria-castle-story
Ce va face Halvor când va auzi avertismentul prințesei?
El nu făcuse nimic rău.
"Și chiar dacă avea patru, aș vrea să-l văd", a spus tânărul. "Și nu plec, pentru că nu am greșit cu nimic. Dar trebuie să-mi dai ceva de mâncare, căci mi-e teribil de foame." După ce Halvor a mâncat pe săturate, prințesa i-a spus să încerce să vadă dacă poate învârti sabia care atârna pe perete. Dar el nu a putut să o învârtă, nici măcar să o ridice. "Ei bine", a spus prințesa, "trebuie să iei o înghițitură din sticla care atârnă lângă ea, pentru că asta face trolul când vrea să folosească sabia." Halvor a luat înghițitura, iar apoi a putut să învârtă sabia imediat ca și cum nu ar fi fost nimic. Acum, se gândea el, trolul ar putea veni oricând. Și, într-adevăr, a venit, răcnind. Halvor s-a plasat în spatele ușii. "Hu! miroase a sânge de creștin aici!", a spus trolul, și și-a băgat capul pe ușă. "Da, vei afla că este aici și imediat", a strigat Halvor, și i-a tăiat toate capetele. Prințesa era plină de bucurie pentru eliberarea ei și dansa și cânta. Dar apoi i s-a întâmplat să se gândească la surorile ei și a spus: "De-ar fi putut și surorile mele să fie eliberate!" "Unde sunt ele?", a întrebat Halvor. Așa că ea i-a spus că una dintre ele fusese dusă de un trol la un castel aflat la șase mile mai departe, iar cealaltă la un castel care se afla la nouă mile distanță de celălalt.
local
explicit
causal relationship
soria-moria-castle-story
De ce a refuzat Halvor să plece?
Să încerce să vadă dacă poate învârti sabia care atârna pe perete.
"Și chiar dacă avea patru, aș vrea să-l văd", a spus tânărul. "Și nu plec, pentru că nu am greșit cu nimic. Dar trebuie să-mi dai ceva de mâncare, căci mi-e teribil de foame." După ce Halvor a mâncat pe săturate, prințesa i-a spus să încerce să vadă dacă poate învârti sabia care atârna pe perete. Dar el nu a putut să o învârtă, nici măcar să o ridice. "Ei bine", a spus prințesa, "trebuie să iei o înghițitură din sticla care atârnă lângă ea, pentru că asta face trolul când vrea să folosească sabia." Halvor a luat înghițitura, iar apoi a putut să învârtă sabia imediat ca și cum nu ar fi fost nimic. Acum, se gândea el, trolul ar putea veni oricând. Și, într-adevăr, a venit, răcnind. Halvor s-a plasat în spatele ușii. "Hu! miroase a sânge de creștin aici!", a spus trolul, și și-a băgat capul pe ușă. "Da, vei afla că este aici și imediat", a strigat Halvor, și i-a tăiat toate capetele. Prințesa era plină de bucurie pentru eliberarea ei și dansa și cânta. Dar apoi i s-a întâmplat să se gândească la surorile ei și a spus: "De-ar fi putut și surorile mele să fie eliberate!" "Unde sunt ele?", a întrebat Halvor. Așa că ea i-a spus că una dintre ele fusese dusă de un trol la un castel aflat la șase mile mai departe, iar cealaltă la un castel care se afla la nouă mile distanță de celălalt.
local
explicit
action
soria-moria-castle-story
Ce i-a spus prințesa lui Halvor să facă după ce a mâncat?
Halvor a luat rândunica.
"Și chiar dacă avea patru, aș vrea să-l văd", a spus tânărul. "Și nu plec, pentru că nu am greșit cu nimic. Dar trebuie să-mi dai ceva de mâncare, căci mi-e teribil de foame." După ce Halvor a mâncat pe săturate, prințesa i-a spus să încerce să vadă dacă poate învârti sabia care atârna pe perete. Dar el nu a putut să o învârtă, nici măcar să o ridice. "Ei bine", a spus prințesa, "trebuie să iei o înghițitură din sticla care atârnă lângă ea, pentru că asta face trolul când vrea să folosească sabia." Halvor a luat înghițitura, iar apoi a putut să învârtă sabia imediat ca și cum nu ar fi fost nimic. Acum, se gândea el, trolul ar putea veni oricând. Și, într-adevăr, a venit, răcnind. Halvor s-a plasat în spatele ușii. "Hu! miroase a sânge de creștin aici!", a spus trolul, și și-a băgat capul pe ușă. "Da, vei afla că este aici și imediat", a strigat Halvor, și i-a tăiat toate capetele. Prințesa era plină de bucurie pentru eliberarea ei și dansa și cânta. Dar apoi i s-a întâmplat să se gândească la surorile ei și a spus: "De-ar fi putut și surorile mele să fie eliberate!" "Unde sunt ele?", a întrebat Halvor. Așa că ea i-a spus că una dintre ele fusese dusă de un trol la un castel aflat la șase mile mai departe, iar cealaltă la un castel care se afla la nouă mile distanță de celălalt.
local
explicit
causal relationship
soria-moria-castle-story
De ce a reușit Halvor să învârtă sabia?
Să atace trolul.
"Și chiar dacă avea patru, aș vrea să-l văd", a spus tânărul. "Și nu plec, pentru că nu am greșit cu nimic. Dar trebuie să-mi dai ceva de mâncare, căci mi-e teribil de foame." După ce Halvor a mâncat pe săturate, prințesa i-a spus să încerce să vadă dacă poate învârti sabia care atârna pe perete. Dar el nu a putut să o învârtă, nici măcar să o ridice. "Ei bine", a spus prințesa, "trebuie să iei o înghițitură din sticla care atârnă lângă ea, pentru că asta face trolul când vrea să folosească sabia." Halvor a luat înghițitura, iar apoi a putut să învârtă sabia imediat ca și cum nu ar fi fost nimic. Acum, se gândea el, trolul ar putea veni oricând. Și, într-adevăr, a venit, răcnind. Halvor s-a plasat în spatele ușii. "Hu! miroase a sânge de creștin aici!", a spus trolul, și și-a băgat capul pe ușă. "Da, vei afla că este aici și imediat", a strigat Halvor, și i-a tăiat toate capetele. Prințesa era plină de bucurie pentru eliberarea ei și dansa și cânta. Dar apoi i s-a întâmplat să se gândească la surorile ei și a spus: "De-ar fi putut și surorile mele să fie eliberate!" "Unde sunt ele?", a întrebat Halvor. Așa că ea i-a spus că una dintre ele fusese dusă de un trol la un castel aflat la șase mile mai departe, iar cealaltă la un castel care se afla la nouă mile distanță de celălalt.
local
implicit
action
soria-moria-castle-story
Ce a putut să facă Halvor pentru că a putut să învârtă sabia?
Bucurie.
"Și chiar dacă avea patru, aș vrea să-l văd", a spus tânărul. "Și nu plec, pentru că nu am greșit cu nimic. Dar trebuie să-mi dai ceva de mâncare, căci mi-e teribil de foame." După ce Halvor a mâncat pe săturate, prințesa i-a spus să încerce să vadă dacă poate învârti sabia care atârna pe perete. Dar el nu a putut să o învârtă, nici măcar să o ridice. "Ei bine", a spus prințesa, "trebuie să iei o înghițitură din sticla care atârnă lângă ea, pentru că asta face trolul când vrea să folosească sabia." Halvor a luat înghițitura, iar apoi a putut să învârtă sabia imediat ca și cum nu ar fi fost nimic. Acum, se gândea el, trolul ar putea veni oricând. Și, într-adevăr, a venit, răcnind. Halvor s-a plasat în spatele ușii. "Hu! miroase a sânge de creștin aici!", a spus trolul, și și-a băgat capul pe ușă. "Da, vei afla că este aici și imediat", a strigat Halvor, și i-a tăiat toate capetele. Prințesa era plină de bucurie pentru eliberarea ei și dansa și cânta. Dar apoi i s-a întâmplat să se gândească la surorile ei și a spus: "De-ar fi putut și surorile mele să fie eliberate!" "Unde sunt ele?", a întrebat Halvor. Așa că ea i-a spus că una dintre ele fusese dusă de un trol la un castel aflat la șase mile mai departe, iar cealaltă la un castel care se afla la nouă mile distanță de celălalt.
local
explicit
feeling
soria-moria-castle-story
Ce a simțit prințesa când Halvor a salvat-o?
Una dintre ele fusese dusă de un trol la un castel aflat la șase mile mai departe, iar cealaltă la un castel aflat la nouă mile distanță.
"Și chiar dacă avea patru, aș vrea să-l văd", a spus tânărul. "Și nu plec, pentru că nu am greșit cu nimic. Dar trebuie să-mi dai ceva de mâncare, căci mi-e teribil de foame." După ce Halvor a mâncat pe săturate, prințesa i-a spus să încerce să vadă dacă poate învârti sabia care atârna pe perete. Dar el nu a putut să o învârtă, nici măcar să o ridice. "Ei bine", a spus prințesa, "trebuie să iei o înghițitură din sticla care atârnă lângă ea, pentru că asta face trolul când vrea să folosească sabia." Halvor a luat înghițitura, iar apoi a putut să învârtă sabia imediat ca și cum nu ar fi fost nimic. Acum, se gândea el, trolul ar putea veni oricând. Și, într-adevăr, a venit, răcnind. Halvor s-a plasat în spatele ușii. "Hu! miroase a sânge de creștin aici!", a spus trolul, și și-a băgat capul pe ușă. "Da, vei afla că este aici și imediat", a strigat Halvor, și i-a tăiat toate capetele. Prințesa era plină de bucurie pentru eliberarea ei și dansa și cânta. Dar apoi i s-a întâmplat să se gândească la surorile ei și a spus: "De-ar fi putut și surorile mele să fie eliberate!" "Unde sunt ele?", a întrebat Halvor. Așa că ea i-a spus că una dintre ele fusese dusă de un trol la un castel aflat la șase mile mai departe, iar cealaltă la un castel care se afla la nouă mile distanță de celălalt.
local
explicit
setting
soria-moria-castle-story
Unde erau surorile prințesei?
Va încerca să le salveze.
"Și chiar dacă avea patru, aș vrea să-l văd", a spus tânărul. "Și nu plec, pentru că nu am greșit cu nimic. Dar trebuie să-mi dai ceva de mâncare, căci mi-e teribil de foame." După ce Halvor a mâncat pe săturate, prințesa i-a spus să încerce să vadă dacă poate învârti sabia care atârna pe perete. Dar el nu a putut să o învârtă, nici măcar să o ridice. "Ei bine", a spus prințesa, "trebuie să iei o înghițitură din sticla care atârnă lângă ea, pentru că asta face trolul când vrea să folosească sabia." Halvor a luat înghițitura, iar apoi a putut să învârtă sabia imediat ca și cum nu ar fi fost nimic. Acum, se gândea el, trolul ar putea veni oricând. Și, într-adevăr, a venit, răcnind. Halvor s-a plasat în spatele ușii. "Hu! miroase a sânge de creștin aici!", a spus trolul, și și-a băgat capul pe ușă. "Da, vei afla că este aici și imediat", a strigat Halvor, și i-a tăiat toate capetele. Prințesa era plină de bucurie pentru eliberarea ei și dansa și cânta. Dar apoi i s-a întâmplat să se gândească la surorile ei și a spus: "De-ar fi putut și surorile mele să fie eliberate!" "Unde sunt ele?", a întrebat Halvor. Așa că ea i-a spus că una dintre ele fusese dusă de un trol la un castel aflat la șase mile mai departe, iar cealaltă la un castel care se afla la nouă mile distanță de celălalt.
local
implicit
prediction
soria-moria-castle-story
Ce va face Halvor când va auzi de surorile prințesei?
A curățat repede totul, a făcut curățenie și a pus totul în ordine.
"Dar acum", a spus ea, "trebuie mai întâi să mă ajuți să scot acest corp." Halvor era foarte puternic, așa că a curățat repede totul, a făcut curățenie și a pus totul în ordine. Apoi au mâncat, iar în dimineața următoare a pornit la drum în zori. Nu s-a odihnit nicio clipă, ci a rătăcit toată ziua. Când a zărit castelul, s-a simțit din nou un pic speriat; era chiar mai frumos decât celălalt; dar nici aici nu se vedea vreo ființă umană. Atunci Halvor a intrat în bucătărie, dar nu s-a oprit deloc, ci a pășit direct în camera alăturată. "Nu, nu se poate ca un creștin să se aventureze aici!", a strigat prințesa. "Nu știu de cât timp sunt aici, dar în tot acest timp nu am văzut nici măcar un singur suflet creștin. Probabil că ar fi mai bine dacă ați pleca repede; căci aici trăiește un trol cu șase capete." "Nu, nu plec", a spus Halvor, "nici chiar dacă ar avea încă șase capete". "Te va prinde și te va înghiți de viu!", a spus prințesa. Dar asta nu avea nicio importanță, Halvor nu voia să meargă și nu se temea de trol. Dar va trebui să mănânce și să bea, căci îi era foame și sete după lunga lui călătorie. A mâncat atât cât a vrut; apoi prințesa a vrut să-l trimită din nou la plimbare. "Nu", a strigat Halvor, "nu plec. Nu am greșit cu nimic și nu trebuie să mă tem de nimeni".
local
explicit
outcome resolution
soria-moria-castle-story
Ce s-a întâmplat pentru că Halvor era foarte puternic?
Înspăimântat.
"Dar acum", a spus ea, "trebuie mai întâi să mă ajuți să scot acest corp." Halvor era foarte puternic, așa că a curățat repede totul, a făcut curățenie și a pus totul în ordine. Apoi au mâncat, iar în dimineața următoare a pornit la drum în zori. Nu s-a odihnit nicio clipă, ci a rătăcit toată ziua. Când a zărit castelul, s-a simțit din nou un pic speriat; era chiar mai frumos decât celălalt; dar nici aici nu se vedea vreo ființă umană. Atunci Halvor a intrat în bucătărie, dar nu s-a oprit deloc, ci a pășit direct în camera alăturată. "Nu, nu se poate ca un creștin să se aventureze aici!", a strigat prințesa. "Nu știu de cât timp sunt aici, dar în tot acest timp nu am văzut nici măcar un singur suflet creștin. Probabil că ar fi mai bine dacă ați pleca repede; căci aici trăiește un trol cu șase capete." "Nu, nu plec", a spus Halvor, "nici chiar dacă ar avea încă șase capete". "Te va prinde și te va înghiți de viu!", a spus prințesa. Dar asta nu avea nicio importanță, Halvor nu voia să meargă și nu se temea de trol. Dar va trebui să mănânce și să bea, căci îi era foame și sete după lunga lui călătorie. A mâncat atât cât a vrut; apoi prințesa a vrut să-l trimită din nou la plimbare. "Nu", a strigat Halvor, "nu plec. Nu am greșit cu nimic și nu trebuie să mă tem de nimeni".
local
explicit
feeling
soria-moria-castle-story
Ce a simțit Halvor când a văzut al doilea castel?
Nu se vedea nicio ființă umană.
"Dar acum", a spus ea, "trebuie mai întâi să mă ajuți să scot acest corp." Halvor era foarte puternic, așa că a curățat repede totul, a făcut curățenie și a pus totul în ordine. Apoi au mâncat, iar în dimineața următoare a pornit la drum în zori. Nu s-a odihnit nicio clipă, ci a rătăcit toată ziua. Când a zărit castelul, s-a simțit din nou un pic speriat; era chiar mai frumos decât celălalt; dar nici aici nu se vedea vreo ființă umană. Atunci Halvor a intrat în bucătărie, dar nu s-a oprit deloc, ci a pășit direct în camera alăturată. "Nu, nu se poate ca un creștin să se aventureze aici!", a strigat prințesa. "Nu știu de cât timp sunt aici, dar în tot acest timp nu am văzut nici măcar un singur suflet creștin. Probabil că ar fi mai bine dacă ați pleca repede; căci aici trăiește un trol cu șase capete." "Nu, nu plec", a spus Halvor, "nici chiar dacă ar avea încă șase capete". "Te va prinde și te va înghiți de viu!", a spus prințesa. Dar asta nu avea nicio importanță, Halvor nu voia să meargă și nu se temea de trol. Dar va trebui să mănânce și să bea, căci îi era foame și sete după lunga lui călătorie. A mâncat atât cât a vrut; apoi prințesa a vrut să-l trimită din nou la plimbare. "Nu", a strigat Halvor, "nu plec. Nu am greșit cu nimic și nu trebuie să mă tem de nimeni".
local
explicit
setting
soria-moria-castle-story
Ce era asemănător la primul castel și la al doilea castel?
Acolo locuia un trol cu șase capete.
"Dar acum", a spus ea, "trebuie mai întâi să mă ajuți să scot acest corp." Halvor era foarte puternic, așa că a curățat repede totul, a făcut curățenie și a pus totul în ordine. Apoi au mâncat, iar în dimineața următoare a pornit la drum în zori. Nu s-a odihnit nicio clipă, ci a rătăcit toată ziua. Când a zărit castelul, s-a simțit din nou un pic speriat; era chiar mai frumos decât celălalt; dar nici aici nu se vedea vreo ființă umană. Atunci Halvor a intrat în bucătărie, dar nu s-a oprit deloc, ci a pășit direct în camera alăturată. "Nu, nu se poate ca un creștin să se aventureze aici!", a strigat prințesa. "Nu știu de cât timp sunt aici, dar în tot acest timp nu am văzut nici măcar un singur suflet creștin. Probabil că ar fi mai bine dacă ați pleca repede; căci aici trăiește un trol cu șase capete." "Nu, nu plec", a spus Halvor, "nici chiar dacă ar avea încă șase capete". "Te va prinde și te va înghiți de viu!", a spus prințesa. Dar asta nu avea nicio importanță, Halvor nu voia să meargă și nu se temea de trol. Dar va trebui să mănânce și să bea, căci îi era foame și sete după lunga lui călătorie. A mâncat atât cât a vrut; apoi prințesa a vrut să-l trimită din nou la plimbare. "Nu", a strigat Halvor, "nu plec. Nu am greșit cu nimic și nu trebuie să mă tem de nimeni".
local
explicit
causal relationship
soria-moria-castle-story
De ce i-a spus prințesa lui Halvor să plece?
Să mănânce și să bea.
"Dar acum", a spus ea, "trebuie mai întâi să mă ajuți să scot acest corp." Halvor era foarte puternic, așa că a curățat repede totul, a făcut curățenie și a pus totul în ordine. Apoi au mâncat, iar în dimineața următoare a pornit la drum în zori. Nu s-a odihnit nicio clipă, ci a rătăcit toată ziua. Când a zărit castelul, s-a simțit din nou un pic speriat; era chiar mai frumos decât celălalt; dar nici aici nu se vedea vreo ființă umană. Atunci Halvor a intrat în bucătărie, dar nu s-a oprit deloc, ci a pășit direct în camera alăturată. "Nu, nu se poate ca un creștin să se aventureze aici!", a strigat prințesa. "Nu știu de cât timp sunt aici, dar în tot acest timp nu am văzut nici măcar un singur suflet creștin. Probabil că ar fi mai bine dacă ați pleca repede; căci aici trăiește un trol cu șase capete." "Nu, nu plec", a spus Halvor, "nici chiar dacă ar avea încă șase capete". "Te va prinde și te va înghiți de viu!", a spus prințesa. Dar asta nu avea nicio importanță, Halvor nu voia să meargă și nu se temea de trol. Dar va trebui să mănânce și să bea, căci îi era foame și sete după lunga lui călătorie. A mâncat atât cât a vrut; apoi prințesa a vrut să-l trimită din nou la plimbare. "Nu", a strigat Halvor, "nu plec. Nu am greșit cu nimic și nu trebuie să mă tem de nimeni".
local
explicit
action
soria-moria-castle-story
Ce voia Halvor să facă la al doilea castel?
Nu se temea.
"Dar acum", a spus ea, "trebuie mai întâi să mă ajuți să scot acest corp." Halvor era foarte puternic, așa că a curățat repede totul, a făcut curățenie și a pus totul în ordine. Apoi au mâncat, iar în dimineața următoare a pornit la drum în zori. Nu s-a odihnit nicio clipă, ci a rătăcit toată ziua. Când a zărit castelul, s-a simțit din nou un pic speriat; era chiar mai frumos decât celălalt; dar nici aici nu se vedea vreo ființă umană. Atunci Halvor a intrat în bucătărie, dar nu s-a oprit deloc, ci a pășit direct în camera alăturată. "Nu, nu se poate ca un creștin să se aventureze aici!", a strigat prințesa. "Nu știu de cât timp sunt aici, dar în tot acest timp nu am văzut nici măcar un singur suflet creștin. Probabil că ar fi mai bine dacă ați pleca repede; căci aici trăiește un trol cu șase capete." "Nu, nu plec", a spus Halvor, "nici chiar dacă ar avea încă șase capete". "Te va prinde și te va înghiți de viu!", a spus prințesa. Dar asta nu avea nicio importanță, Halvor nu voia să meargă și nu se temea de trol. Dar va trebui să mănânce și să bea, căci îi era foame și sete după lunga lui călătorie. A mâncat atât cât a vrut; apoi prințesa a vrut să-l trimită din nou la plimbare. "Nu", a strigat Halvor, "nu plec. Nu am greșit cu nimic și nu trebuie să mă tem de nimeni".
local
implicit
feeling
soria-moria-castle-story
Ce părere avea Halvor despre trol?
Putea să învârtă sabia.
"Asta nu-l va îngrijora pe trol", a spus prințesa. "Te va prinde fără să pună întrebări. Totuși, dacă în mod categoric nu vrei să pleci, de ce, încearcă să vezi dacă poți învârti sabia pe care trolul o folosește în război." El nu a putut să o învârtă; dar atunci prințesa i-a spus să ia o înghițitură din sticla care atârna lângă ea și, după ce a făcut asta, a putut să învârtă sabia. Deodată a venit trolul, care era atât de mare și atât de gras încât a trebuit să se miște într-o parte pentru a putea intra pe ușă. După ce și-a înfipt primul cap, a început să plângă: "Huhu! Simt mirosul sângelui unui creștin!" Și chiar în clipa aceea Halvor i-a tăiat primul cap, și apoi toate celelalte. Prințesa a fost mulțumită peste măsură; dar apoi i s-a întâmplat să se gândească la surorile ei și și-a dorit ca și ele să fie eliberate. Halvor s-a gândit că acest lucru se poate face și a vrut să pornească imediat la drum. Dar mai întâi a trebuit să o ajute pe prințesă să-l scoată din drum pe trolul mort și apoi, în dimineața următoare, a pornit la drum.
local
explicit
outcome resolution
soria-moria-castle-story
Ce s-a întâmplat după ce Halvor a luat o înghițitură din sticlă?
Să o ajute pe prințesă să scoată trolul mort din drum.
"Asta nu-l va îngrijora pe trol", a spus prințesa. "Te va prinde fără să pună întrebări. Totuși, dacă în mod categoric nu vrei să pleci, de ce, încearcă să vezi dacă poți învârti sabia pe care trolul o folosește în război." El nu a putut să o învârtă; dar atunci prințesa i-a spus să ia o înghițitură din sticla care atârna lângă ea și, după ce a făcut asta, a putut să învârtă sabia. Deodată a venit trolul, care era atât de mare și atât de gras încât a trebuit să se miște într-o parte pentru a putea intra pe ușă. După ce și-a înfipt primul cap, a început să plângă: "Huhu! Simt mirosul sângelui unui creștin!" Și chiar în clipa aceea Halvor i-a tăiat primul cap, și apoi toate celelalte. Prințesa a fost mulțumită peste măsură; dar apoi i s-a întâmplat să se gândească la surorile ei și și-a dorit ca și ele să fie eliberate. Halvor s-a gândit că acest lucru se poate face și a vrut să pornească imediat la drum. Dar mai întâi a trebuit să o ajute pe prințesă să-l scoată din drum pe trolul mort și apoi, în dimineața următoare, a pornit la drum.
local
explicit
action
soria-moria-castle-story
Ce a trebuit să facă Halvor înainte de a putea porni la drum pentru cealaltă prințesă?
Halvor s-a grăbit și a alergat ca să ajungă la timp acolo.
Era un drum lung până la castel, iar el se grăbea și alerga ca să ajungă la timp. Spre seară a zărit castelul, care era mult mai frumos decât celelalte două. De data aceasta nu a mai simțit aproape deloc teamă, ci a trecut prin bucătărie și a intrat direct înăuntru. Acolo stătea o prințesă extraordinar de frumoasă. La fel ca și celelalte, a spus că niciun suflet creștin nu mai venise vreodată în castel de când era ea acolo și i-a spus să plece din nou, căci altfel trolul îl va înghiți de viu, căci avea nouă capete. "Și chiar dacă ar mai avea încă nouă, și încă nouă pe lângă acestea, nu voi pleca", a spus Halvor, și a rămas lângă sobă. Prințesa îl rugă insistent să plece, ca să nu-l înghită trolul, dar Halvor spuse "Lasă-l să vină când vrea el!" Atunci ea i-a dat sabia trolului și i-a spus să ia o înghițitură din sticlă, ca să o poată învârti.
local
explicit
outcome resolution
soria-moria-castle-story
Ce s-a întâmplat pentru că castelul era foarte departe?
Aproape deloc frică.
Era un drum lung până la castel, iar el se grăbea și alerga ca să ajungă la timp. Spre seară a zărit castelul, care era mult mai frumos decât celelalte două. De data aceasta nu a mai simțit aproape deloc teamă, ci a trecut prin bucătărie și a intrat direct înăuntru. Acolo stătea o prințesă extraordinar de frumoasă. La fel ca și celelalte, a spus că niciun suflet creștin nu mai venise vreodată în castel de când era ea acolo și i-a spus să plece din nou, căci altfel trolul îl va înghiți de viu, căci avea nouă capete. "Și chiar dacă ar mai avea încă nouă, și încă nouă pe lângă acestea, nu voi pleca", a spus Halvor, și a rămas lângă sobă. Prințesa îl rugă insistent să plece, ca să nu-l înghită trolul, dar Halvor spuse "Lasă-l să vină când vrea el!" Atunci ea i-a dat sabia trolului și i-a spus să ia o înghițitură din sticlă, ca să o poată învârti.
local
explicit
feeling
soria-moria-castle-story
Ce a simțit Halvor când a văzut cel de-al treilea castel?
Nouă.
Era un drum lung până la castel, iar el se grăbea și alerga ca să ajungă la timp. Spre seară a zărit castelul, care era mult mai frumos decât celelalte două. De data aceasta nu a mai simțit aproape deloc teamă, ci a trecut prin bucătărie și a intrat direct înăuntru. Acolo stătea o prințesă extraordinar de frumoasă. La fel ca și celelalte, a spus că niciun suflet creștin nu mai venise vreodată în castel de când era ea acolo și i-a spus să plece din nou, căci altfel trolul îl va înghiți de viu, căci avea nouă capete. "Și chiar dacă ar mai avea încă nouă, și încă nouă pe lângă acestea, nu voi pleca", a spus Halvor, și a rămas lângă sobă. Prințesa îl rugă insistent să plece, ca să nu-l înghită trolul, dar Halvor spuse "Lasă-l să vină când vrea el!" Atunci ea i-a dat sabia trolului și i-a spus să ia o înghițitură din sticlă, ca să o poată învârti.
local
explicit
character
soria-moria-castle-story
Câte capete avea cel de-al treilea trol?
Pentru ca trolul să nu-l devoreze.
Era un drum lung până la castel, iar el se grăbea și alerga ca să ajungă la timp. Spre seară a zărit castelul, care era mult mai frumos decât celelalte două. De data aceasta nu a mai simțit aproape deloc teamă, ci a trecut prin bucătărie și a intrat direct înăuntru. Acolo stătea o prințesă extraordinar de frumoasă. La fel ca și celelalte, a spus că niciun suflet creștin nu mai venise vreodată în castel de când era ea acolo și i-a spus să plece din nou, căci altfel trolul îl va înghiți de viu, căci avea nouă capete. "Și chiar dacă ar mai avea încă nouă, și încă nouă pe lângă acestea, nu voi pleca", a spus Halvor, și a rămas lângă sobă. Prințesa îl rugă insistent să plece, ca să nu-l înghită trolul, dar Halvor spuse "Lasă-l să vină când vrea el!" Atunci ea i-a dat sabia trolului și i-a spus să ia o înghițitură din sticlă, ca să o poată învârti.
local
explicit
causal relationship
soria-moria-castle-story
De ce l-a implorat cu insistență prințesa pe Halvor să nu plece?
Îl va ucide pe trol.
Era un drum lung până la castel, iar el se grăbea și alerga ca să ajungă la timp. Spre seară a zărit castelul, care era mult mai frumos decât celelalte două. De data aceasta nu a mai simțit aproape deloc teamă, ci a trecut prin bucătărie și a intrat direct înăuntru. Acolo stătea o prințesă extraordinar de frumoasă. La fel ca și celelalte, a spus că niciun suflet creștin nu mai venise vreodată în castel de când era ea acolo și i-a spus să plece din nou, căci altfel trolul îl va înghiți de viu, căci avea nouă capete. "Și chiar dacă ar mai avea încă nouă, și încă nouă pe lângă acestea, nu voi pleca", a spus Halvor, și a rămas lângă sobă. Prințesa îl rugă insistent să plece, ca să nu-l înghită trolul, dar Halvor spuse "Lasă-l să vină când vrea el!" Atunci ea i-a dat sabia trolului și i-a spus să ia o înghițitură din sticlă, ca să o poată învârti.
local
implicit
prediction
soria-moria-castle-story
Ce va face Halvor când se va întoarce al treilea trol?
Era chiar mai mare și mai puternic.
Dintr-o dată, trolul a început să urle. Era chiar mai mare și mai puternic decât ceilalți doi și, în plus, a trebuit să se strecoare în ușă pe o parte. "Hu! Simt miros de sânge de creștin!" În clipa aceea, Halvor i-a tăiat primul cap, apoi pe toate celelalte; dar ultimul s-a agățat de viață cu cea mai mare tărie și l-a costat mult să i-l taie, deși se găsea foarte puternic.
local
explicit
character
soria-moria-castle-story
Cu ce se deosebea trolul de ceilalți doi troli?