usage_id
stringlengths
10
12
word
stringclasses
115 values
gloss
stringclasses
322 values
example
stringlengths
20
248
period
stringclasses
1 value
test_fi_200
matka
äiti
Cosca Herran wiha – – todella matcan lähte rangaiseman syndisiä
new
test_fi_200
matka
mutteri
Cosca Herran wiha – – todella matcan lähte rangaiseman syndisiä
new
test_fi_221
matka
siirtyminen paikasta toiseen
kuoli matkalla Karls-Kronan Kaupunkisa Ruotzisa – – Herra Greiwi Fredrik Karl Sinklair
new
test_fi_221
matka
oleminen tai käyminen toisessa paikassa
kuoli matkalla Karls-Kronan Kaupunkisa Ruotzisa – – Herra Greiwi Fredrik Karl Sinklair
new
test_fi_221
matka
etäisyys ; välimatka
kuoli matkalla Karls-Kronan Kaupunkisa Ruotzisa – – Herra Greiwi Fredrik Karl Sinklair
new
test_fi_221
matka
LSD :n ym. psykedeelien tuottama muuntunut tajunnantila; trippi
kuoli matkalla Karls-Kronan Kaupunkisa Ruotzisa – – Herra Greiwi Fredrik Karl Sinklair
new
test_fi_221
matka
äiti
kuoli matkalla Karls-Kronan Kaupunkisa Ruotzisa – – Herra Greiwi Fredrik Karl Sinklair
new
test_fi_221
matka
äiti
kuoli matkalla Karls-Kronan Kaupunkisa Ruotzisa – – Herra Greiwi Fredrik Karl Sinklair
new
test_fi_221
matka
äiti
kuoli matkalla Karls-Kronan Kaupunkisa Ruotzisa – – Herra Greiwi Fredrik Karl Sinklair
new
test_fi_221
matka
mutteri
kuoli matkalla Karls-Kronan Kaupunkisa Ruotzisa – – Herra Greiwi Fredrik Karl Sinklair
new
test_fi_289
jutella
keskustella , puhua epämuodollisesti jostakin
Koska nyt kaikki edelläkäsin juteltut toimituxet olit tapahtunet
new
test_fi_343
kapula
pitkänomainen pyöreä puunkappale
Pellawa ej saa maata paljaalla pohjalla waan risujen eli kapulain päällä
new
test_fi_343
kapula
( ) viestikapula
Pellawa ej saa maata paljaalla pohjalla waan risujen eli kapulain päällä
new
test_fi_343
kapula
( ) lyömäsoitinten soittoväline
Pellawa ej saa maata paljaalla pohjalla waan risujen eli kapulain päällä
new
test_fi_343
kapula
( ) kaukosäädin ; matkapuhelin
Pellawa ej saa maata paljaalla pohjalla waan risujen eli kapulain päällä
new
test_fi_346
kapula
pitkänomainen pyöreä puunkappale
[Vasara] liikku kahden neljäskulmaisen kapulan wälisä
new
test_fi_346
kapula
( ) viestikapula
[Vasara] liikku kahden neljäskulmaisen kapulan wälisä
new
test_fi_346
kapula
( ) lyömäsoitinten soittoväline
[Vasara] liikku kahden neljäskulmaisen kapulan wälisä
new
test_fi_346
kapula
( ) kaukosäädin ; matkapuhelin
[Vasara] liikku kahden neljäskulmaisen kapulan wälisä
new
test_fi_355
noita
( )
Jos jocu on andanut noidan sen tehdä [vahingoittaa toista] – – olcon sama laki
new
test_fi_355
noita
entisajan ei-kristillisiä ja siksi pahoiksi leimattuja tietäjiä ja magian , noituuden tai kansanlääkinnän harjoittajia
Jos jocu on andanut noidan sen tehdä [vahingoittaa toista] – – olcon sama laki
new
test_fi_359
noita
( )
Hitu hijten neitosia, palmikko paulalle nojjan, hius rihma hijten nojjan – ormen trollens hårband, at fläta med
new
test_fi_359
noita
entisajan ei-kristillisiä ja siksi pahoiksi leimattuja tietäjiä ja magian , noituuden tai kansanlääkinnän harjoittajia
Hitu hijten neitosia, palmikko paulalle nojjan, hius rihma hijten nojjan – ormen trollens hårband, at fläta med
new
test_fi_380
korjata
saattaa ehyeksi , toimivaksi
Tahdoi Taiwahan Jumala, Hänen coriata, häjystä Tämän Mailman majoista
new
test_fi_380
korjata
oikaista virheellisyys, korvata virheellinen tai huono oikealla tai paremmalla
Tahdoi Taiwahan Jumala, Hänen coriata, häjystä Tämän Mailman majoista
new
test_fi_380
korjata
kerätä tai ottaa talteen
Tahdoi Taiwahan Jumala, Hänen coriata, häjystä Tämän Mailman majoista
new
test_fi_381
korjata
saattaa ehyeksi , toimivaksi
[Isä ei sallinut] lastans anda maata ja waipua hänen weresäns ilman corjamata ja ylösauttamata
new
test_fi_381
korjata
oikaista virheellisyys, korvata virheellinen tai huono oikealla tai paremmalla
[Isä ei sallinut] lastans anda maata ja waipua hänen weresäns ilman corjamata ja ylösauttamata
new
test_fi_381
korjata
kerätä tai ottaa talteen
[Isä ei sallinut] lastans anda maata ja waipua hänen weresäns ilman corjamata ja ylösauttamata
new
test_fi_389
korjata
saattaa ehyeksi , toimivaksi
tuli C. Carle Cracouin caupungin alla, josta tas C. Augustus corias pois luitans
new
test_fi_389
korjata
oikaista virheellisyys, korvata virheellinen tai huono oikealla tai paremmalla
tuli C. Carle Cracouin caupungin alla, josta tas C. Augustus corias pois luitans
new
test_fi_389
korjata
kerätä tai ottaa talteen
tuli C. Carle Cracouin caupungin alla, josta tas C. Augustus corias pois luitans
new
test_fi_406
korjata
saattaa ehyeksi , toimivaksi
Coto carjan corja, yö pahan perhen
new
test_fi_406
korjata
oikaista virheellisyys, korvata virheellinen tai huono oikealla tai paremmalla
Coto carjan corja, yö pahan perhen
new
test_fi_406
korjata
kerätä tai ottaa talteen
Coto carjan corja, yö pahan perhen
new
test_fi_408
korjata
saattaa ehyeksi , toimivaksi
Caicki Calat pitä pandaman hywijn ja tiwihin Astioihin, hywin suolattaman ja corjattaman
new
test_fi_408
korjata
oikaista virheellisyys, korvata virheellinen tai huono oikealla tai paremmalla
Caicki Calat pitä pandaman hywijn ja tiwihin Astioihin, hywin suolattaman ja corjattaman
new
test_fi_408
korjata
kerätä tai ottaa talteen
Caicki Calat pitä pandaman hywijn ja tiwihin Astioihin, hywin suolattaman ja corjattaman
new
test_fi_412
korjata
saattaa ehyeksi , toimivaksi
Laurin päiwänä ei pitänyt peldo corjattaman
new
test_fi_412
korjata
oikaista virheellisyys, korvata virheellinen tai huono oikealla tai paremmalla
Laurin päiwänä ei pitänyt peldo corjattaman
new
test_fi_412
korjata
kerätä tai ottaa talteen
Laurin päiwänä ei pitänyt peldo corjattaman
new
test_fi_413
korjata
saattaa ehyeksi , toimivaksi
[Olet] andanut loan maata oman owes edesä corjamata
new
test_fi_413
korjata
oikaista virheellisyys, korvata virheellinen tai huono oikealla tai paremmalla
[Olet] andanut loan maata oman owes edesä corjamata
new
test_fi_413
korjata
kerätä tai ottaa talteen
[Olet] andanut loan maata oman owes edesä corjamata
new
test_fi_423
korjata
saattaa ehyeksi , toimivaksi
minun Jesuxeni, Corjatcon mua cotia Maasta
new
test_fi_423
korjata
oikaista virheellisyys, korvata virheellinen tai huono oikealla tai paremmalla
minun Jesuxeni, Corjatcon mua cotia Maasta
new
test_fi_423
korjata
kerätä tai ottaa talteen
minun Jesuxeni, Corjatcon mua cotia Maasta
new
test_fi_427
korjata
saattaa ehyeksi , toimivaksi
perän-katzotan ja korjatan walkia, niin ettei se yhdestä paikka pala lijaxi
new
test_fi_427
korjata
oikaista virheellisyys, korvata virheellinen tai huono oikealla tai paremmalla
perän-katzotan ja korjatan walkia, niin ettei se yhdestä paikka pala lijaxi
new
test_fi_427
korjata
kerätä tai ottaa talteen
perän-katzotan ja korjatan walkia, niin ettei se yhdestä paikka pala lijaxi
new
test_fi_430
korjata
saattaa ehyeksi , toimivaksi
saadaan Akelmaa cahdesti eli colmasti corjatta
new
test_fi_430
korjata
oikaista virheellisyys, korvata virheellinen tai huono oikealla tai paremmalla
saadaan Akelmaa cahdesti eli colmasti corjatta
new
test_fi_430
korjata
kerätä tai ottaa talteen
saadaan Akelmaa cahdesti eli colmasti corjatta
new
test_fi_434
korjata
saattaa ehyeksi , toimivaksi
jos joku andaa – – wihollisen aluxen, käsistäns poispäästä, koska hän sen pitää eli korjata taidais
new
test_fi_434
korjata
oikaista virheellisyys, korvata virheellinen tai huono oikealla tai paremmalla
jos joku andaa – – wihollisen aluxen, käsistäns poispäästä, koska hän sen pitää eli korjata taidais
new
test_fi_434
korjata
kerätä tai ottaa talteen
jos joku andaa – – wihollisen aluxen, käsistäns poispäästä, koska hän sen pitää eli korjata taidais
new
test_fi_456
markka
useiden maiden rahayksikkö , sata penniä
Emäkirkon alus lupa heille tänäkin vuonna yhden markan kuparia taloista
new
test_fi_456
markka
keskiajalla käytetty laskuyksikkö, joka tarkoitti 8 äyriä eli käytännössä 24 aurtoa
Emäkirkon alus lupa heille tänäkin vuonna yhden markan kuparia taloista
new
test_fi_456
markka
yhden markan raha
Emäkirkon alus lupa heille tänäkin vuonna yhden markan kuparia taloista
new
test_fi_458
markka
useiden maiden rahayksikkö , sata penniä
nijnkauwwan kuin minä olen ollut kolmen markan mies, eli kunniata, olen minä saanut rauhasa asua ja olen rikastunut
new
test_fi_458
markka
keskiajalla käytetty laskuyksikkö, joka tarkoitti 8 äyriä eli käytännössä 24 aurtoa
nijnkauwwan kuin minä olen ollut kolmen markan mies, eli kunniata, olen minä saanut rauhasa asua ja olen rikastunut
new
test_fi_458
markka
yhden markan raha
nijnkauwwan kuin minä olen ollut kolmen markan mies, eli kunniata, olen minä saanut rauhasa asua ja olen rikastunut
new
test_fi_459
markka
useiden maiden rahayksikkö , sata penniä
myydän ne [kirjoitusoppaat] – – Kymmeneen markkaan kappale
new
test_fi_459
markka
keskiajalla käytetty laskuyksikkö, joka tarkoitti 8 äyriä eli käytännössä 24 aurtoa
myydän ne [kirjoitusoppaat] – – Kymmeneen markkaan kappale
new
test_fi_459
markka
yhden markan raha
myydän ne [kirjoitusoppaat] – – Kymmeneen markkaan kappale
new
test_fi_460
markka
useiden maiden rahayksikkö , sata penniä
cauwas Caupungihin, Matcast' markat maxetahan, Talwi kyytistä talarit, Wijpymätä waaditahan
new
test_fi_460
markka
keskiajalla käytetty laskuyksikkö, joka tarkoitti 8 äyriä eli käytännössä 24 aurtoa
cauwas Caupungihin, Matcast' markat maxetahan, Talwi kyytistä talarit, Wijpymätä waaditahan
new
test_fi_460
markka
yhden markan raha
cauwas Caupungihin, Matcast' markat maxetahan, Talwi kyytistä talarit, Wijpymätä waaditahan
new
test_fi_464
markka
useiden maiden rahayksikkö , sata penniä
Ei maaten marcat saada, istuen isoit hopiat
new
test_fi_464
markka
keskiajalla käytetty laskuyksikkö, joka tarkoitti 8 äyriä eli käytännössä 24 aurtoa
Ei maaten marcat saada, istuen isoit hopiat
new
test_fi_464
markka
yhden markan raha
Ei maaten marcat saada, istuen isoit hopiat
new
test_fi_470
mieleinen
sellainen, joka miellyttää jotakuta; joka on jollekulle mieleen
se Meillen corkiasti mieleinen on, että hätäynein ja turwattomain oikeutta welwollisesti holhotaan
new
test_fi_472
mieleinen
sellainen, joka miellyttää jotakuta; joka on jollekulle mieleen
cuin wissi ascare on mieleisexi joutunut, nijn caswelee se itzestänsä
new
test_fi_487
kajota
koskea , tarttua (yleensä luvatta, väkivaltaisesti tai muuten negatiivisessa merkityksessä)
Ei auta wuohen määkymän, cosca ei Cauris cajo
new
test_fi_492
kajota
koskea , tarttua (yleensä luvatta, väkivaltaisesti tai muuten negatiivisessa merkityksessä)
metzä ainoastansa maan pääldä pois hakatan, mutta juuret jääwät kajomata
new
test_fi_494
kajota
koskea , tarttua (yleensä luvatta, väkivaltaisesti tai muuten negatiivisessa merkityksessä)
[Toukka] pahexuu, koska joku hänen silkisimaansa kajoo
new
test_fi_497
kajota
koskea , tarttua (yleensä luvatta, väkivaltaisesti tai muuten negatiivisessa merkityksessä)
Honga [on] Hongattaren huojuttama – – Kangattaren Kajuma
new
test_fi_498
kajota
koskea , tarttua (yleensä luvatta, väkivaltaisesti tai muuten negatiivisessa merkityksessä)
olcon myös se josta rijta on, jos se on metzä, molemmin puolin cajomata
new
test_fi_501
kajota
koskea , tarttua (yleensä luvatta, väkivaltaisesti tai muuten negatiivisessa merkityksessä)
Joca itzemielisesti cajoo sijhen caluun, jonga Cuningan Käskynhaldia on andanut tacawaarickoon pandaa
new
test_fi_510
helvetti
useiden eri uskontojen mukaan paikka, jossa maanpäällisessä elämässään pahaa tehneet tai ei-uskovat kärsivät kuolemansa jälkeen
Tainkaltaiset juhlapidot ja tämmöinen laskiaisjuhlain viettäminen – – oli helvetin henkiltä vaikutettu
new
test_fi_510
helvetti
( ) sietämätön tai epäoikeudenmukainen olotila
Tainkaltaiset juhlapidot ja tämmöinen laskiaisjuhlain viettäminen – – oli helvetin henkiltä vaikutettu
new
test_fi_519
kytkeä
yhdistää mekaanisesti kiinni jhk
kytketään eläimet wuorokaudexi huoneisijn
new
test_fi_519
kytkeä
yhdistää sähköisesti, ottaa käyttöön
kytketään eläimet wuorokaudexi huoneisijn
new
test_fi_521
kytkeä
yhdistää mekaanisesti kiinni jhk
Siell' on hirwet kytkettynä, Jalopeurat jatkettuna – – Ibi sunt alces numella ligatae
new
test_fi_521
kytkeä
yhdistää sähköisesti, ottaa käyttöön
Siell' on hirwet kytkettynä, Jalopeurat jatkettuna – – Ibi sunt alces numella ligatae
new
test_fi_536
kielevä
puhelias , suulas
suuri paljous nijstä corwallisist ja kielewist, ihmisist – – tuckiwat corwans ja mielens caickeen Jumalan Sanan hartaasen cuulemiseen
new
test_fi_542
kielevä
puhelias , suulas
Ei walinut Jesus oppineita, kielewitä ja mailmalda korkiasa arwosa pidettäwiä miehiä Sanansa Saattaixi
new
test_fi_544
kielevä
puhelias , suulas
[Järki pystyy tekemään vain] tyhijä arwauxia ja kielewitä eteen asetuxia
new
test_fi_605
ja
( ) myös
Jos jocu waihetta perindö maans maalla, ja saapi – – sekä maata että rahaa: Ja maata on enämbi cuin rahaa
new
test_fi_605
ja
( ) Ja-funktio JA .
Jos jocu waihetta perindö maans maalla, ja saapi – – sekä maata että rahaa: Ja maata on enämbi cuin rahaa
new
test_fi_605
ja
( ) minä
Jos jocu waihetta perindö maans maalla, ja saapi – – sekä maata että rahaa: Ja maata on enämbi cuin rahaa
new
test_fi_605
ja
( ) minä
Jos jocu waihetta perindö maans maalla, ja saapi – – sekä maata että rahaa: Ja maata on enämbi cuin rahaa
new
test_fi_605
ja
( ) minä
Jos jocu waihetta perindö maans maalla, ja saapi – – sekä maata että rahaa: Ja maata on enämbi cuin rahaa
new
test_fi_605
ja
( ) minä
Jos jocu waihetta perindö maans maalla, ja saapi – – sekä maata että rahaa: Ja maata on enämbi cuin rahaa
new
test_fi_605
ja
( ) minä
Jos jocu waihetta perindö maans maalla, ja saapi – – sekä maata että rahaa: Ja maata on enämbi cuin rahaa
new
test_fi_614
ja
( ) myös
Jos pohja on sawesta, nin tulee se makaamaan someron ja ej paljaan maan päällä
new
test_fi_614
ja
( ) Ja-funktio JA .
Jos pohja on sawesta, nin tulee se makaamaan someron ja ej paljaan maan päällä
new
test_fi_614
ja
( ) minä
Jos pohja on sawesta, nin tulee se makaamaan someron ja ej paljaan maan päällä
new
test_fi_614
ja
( ) minä
Jos pohja on sawesta, nin tulee se makaamaan someron ja ej paljaan maan päällä
new
test_fi_614
ja
( ) minä
Jos pohja on sawesta, nin tulee se makaamaan someron ja ej paljaan maan päällä
new