entries
listlengths 2
2
|
---|
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:高手就是要对付高手的!\n文本:好钢当然要用在刀刃上!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "A good blade should be used wisely! ",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:在神之领域拥有剑客角色蓝桥春雪,是蓝溪阁的五大高手之一。蓝溪阁的幕后是蓝雨俱乐部的战队,队里最顶尖的高手叫黄少天,账号夜雨声烦,职业剑客,在荣耀圈中被誉为剑圣,是和斗神一叶之秋齐名的角色。\n文本:不过资深玩家都清楚,像蓝溪阁这样的顶尖公会背后都是有职业俱乐部支持的,五大高手还不算他们的顶端,背后俱乐部战队的职业高手才是。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "But as all veterans knew, peak guilds like Blue Brook Guild had a professional club backing them. The five great experts weren’t their best. The experts of the professional team behind them were.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:一般的孩子别说独自一人前行三十万里,就是三百里、三千里就可能会遇险,被猛兽吃掉。别说孩子,就是一群成年的强者结伴而行,都难以横穿而过,随时会被突然冲出的太古遗种吃掉,骨头都剩不下。\n文本:西疆猛兽太多了,到处都是茂密的老林,不见人烟,恶兽、猛禽到处都是,是一片最为可怕的原始之地。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The western border was full of dense ancient forests that had many fierce beasts residing within. There wasn’t a trace of human establishment, and there were malicious beasts and fierce birds everywhere, making this the most terrifying piece of primal land.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:“啪嗒”一声,这位杀手首领一直到死也是稀里糊涂,为什么夜孤寒明明在三十丈之外,飞刀却在这里出现了?\n文本:这是什么道理?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "What was going on? ",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:好在只要他坐着不动十分钟,水草便会自然脱落。不得以,陈暮只能让自己的感知对水流的变化观察得更细,尝试更多的动作,加大自己的爆发力。\n文本:要不然,呼吸都是个问题。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Otherwise, breathing would have been an issue.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:夜度寒潭没好气好说。低级装备在现在还能卖卖钱,尤其是遇到有钱小白时。\n文本:现在新开区阶段,作为有经验的老鸟,只会卖装备,而不是收装备。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Right now the game was still in the new server opening stage, as an experienced veteran, he only sold equipment and never bought one.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:确实,贺俊在美国帮了自己很多,可是若是因为这个原因不舍得说一句拒绝的话,这是对萧逸琛的不公,也是对贺俊的侮辱。\n文本:陶薇薇是个把感情看的很神圣很纯粹的一个人,爱情就是爱情,绝对不能掺杂任何别的感情,否则那就不是爱情了,而且怀着这样的感情在一起,结局恐怕也不是每个人想看到的。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Vivian was a person who regarded love as sacred and pure. Love was only the love, and it couldn't mix any other feelings. Otherwise, it would not be called love. And with such mixed feelings, she was afraid that the outcome was not good enough.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:“林文静,咱俩的帐以后再算,现在赶紧把小宝还给我,否则,我立马报警,SC的董事长被请进警察局,那局面,恐怕不是那么好看吧。”\n文本:陶薇薇真要呵呵了。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Vivian Tonn really found it disgusting.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:但那和燕赵歌有什么关系?事后看见风向不对,想来抱大腿了,哪有那么轻松愉快的事情?\n文本:敢算计自己,那就要做好承担后果的准备。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Daring to scheme against him, one had better be prepared to bear the future consequences.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:落心是最近三年才窜起来的新生代画家,出道即巅峰,最近推出的“穹顶之翼”还没有问世便引起了各方瞩目,争相商谈衍生产品的合作。只是他们最开始派去伦敦商谈合作的人,却被对方代表一口回绝……\n文本:而霍氏如今转型在即,更是希望和落心合作,打开欧洲市场。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Now Hortons Group would usher transformation. It hoped to cooperate with Loesing to open up the European market.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:到目前为止,历史上径窗的发现者,无一不是单枪匹马地深入丛林。野外丛林,是一个万险之地,但同样也是一个丰富无比的宝藏,有着无数资源。\n文本:他们的事迹有着浓重的个人英雄色彩,为人们传颂,但是这其实只不过是一种无奈。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Their deeds had a strong character of individual heroism that was memorable, though it was actually something they had no choice about.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:江时越打了电话,院长和外科主任就准备好了手术室。\n文本:此时都在手术室里抢救病人。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "At this time, they were all in the operating room to rescue Mrs. Holland.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:为什么会这样?白苓冷冷的看了她一眼,“你很了解我么?”\n文本:唐金成可是历城的一把手,白苓怎么会认识他的?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Roger was a man of power in Nimrim City, so how would Mia know him?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:至于感应不到“强大”的神识,这也是理所应当的……这位现在死狗一般的“至尊神玄巅峰高手”此刻的玄气神识还不如一位银品玄者,貌似实在太渺小,那天玄强者虽然探测到了,但却完全无视的忽略了过去……实在是太弱小了……\n文本:当然,这位“至尊神玄巅峰强者”为什么要以天玄的修为来对这些杀手做以震慑,这也是很好解释的事情。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Of course, there was the question of why the ‘pinnacle Supreme Divine Xuan expert’ would use the cultivation level of a Sky Xuan to deter these assassins. This was a very easy question to answer.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:比她高半头的他,缓缓低头,菲薄的唇距离她越来越近。\n文本:他又要吻她吗?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Was he going to kiss her again?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:有孙如此,自己委实值得骄傲!\n文本:李悠然最大的优点就是从不会小看任何人,就事论事,就人论人;就算是评价君莫邪这样的下三滥,李悠然口气中也是淡然,没有半点鄙夷不屑,只是单纯的评论而已。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Li Youran’s greatest virtue is that he never underestimated anyone. When implementing a plan, analyse every aspect of the plan; when moving against a person, analyse every aspect of that person. Even when dealing against someone like Jun Moxie, Li Youran retained an indifferent attitude, not showing the slightest bit of disdain when discussing about him.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:傅恩书回山,真相大白,常震对封云笙的处理,往轻里说,不过是过分严厉,可能耽误太阴之试,影响大局,思想保守,往重里说,也顶多是个处事不明,有亏职守。常震今天出现在这里,正是为了灭口而来,借光明宗强者攻山误伤作为遮掩。\n文本:但傅恩书事后盘问尹流华,弄清楚常震对她盘问的细节,立刻就能发现常震别有居心。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "However, after Fu Enshu had interrogated Yin Liuhua and learnt how Chang Zheng had been questioning her, she had immediately been able to tell that there was something off about him.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:肖夜墨眉一紧,清眸里闪现嗤笑,“傻婠儿,有些人不值得同情。”\n文本:婠婠太纯洁、太善良了,夏欣怡和她的父亲夏念安给过她灭绝人性的折磨,她不记仇,还会在夏欣怡落难时滋生怜悯。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Grace was too pure and kind. Elaine Shire and Nathan Shire tortured her, but she didn't hold grudges and felt pity when Elaine Shire was in trouble.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:林文静看着陶薇薇冷冷的站在一旁,没有搭自己的话,也不尴尬,随即掏出一张照片。“薇薇,你看你的年纪也不小了,我和你爸爸商量了一下,给你找了门极好的亲事。”\n文本:照片中,一个大约60岁左右的男人穿着西服正在演讲。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "In the photo, a man in a suit about 60 years old was giving a speech.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:隐藏BOSS是在组队模式下进入副本才有机率遇到的,系统会在进副本的一刻给予玩家提示。像叶修这样顶尖的职业水平,其实完全有能力一个人单通这小副本。\n文本:隐藏BOSS的实力一般比副本的最终BOSS还要强横一些,更会爆一些普通BOSS不可能产出的装备或是物品。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The hidden BOSS’s strength was stronger than the dungeon’s final BOSS by a bit, but equipment that wouldn’t be dropped by a normal BOSS could burst out from it.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:出了副本叶修联系夜未央,他们那边也已经通关,此时正朝哥布林商人出没地点进发,叶修问到地方后立刻指挥君莫笑全速赶去,田七等人表示想看看热闹,叶修也没拦着。一路上叶修看到不少奔跑方向和君莫笑相当雷同的玩家。\n文本:冰霜森林的密林处是副本,外圈大面积比较稀松的地方就是练级区了。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The dungeon resided in the Frost Forest jungle. The vast unimportant areas outside the dungeon were leveling areas.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:有人组队围攻巫兽。一夜而过。\n文本:药神殿提供的三十三种丹方,其中一些丹方如是清灵淬体液一般,需要的材料就是巫兽精血或者巫兽身上的材料。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "For the 33 kinds of prescription provided by Medicine God Temple, some of them like Spirit Clearing and Body Refining Liquid needed blood or materials from the witch beasts.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这个该死的女人,究竟隐瞒了自己什么!陶薇薇不知道该怎么解释这一切,难道告诉这个男人,自己被下药了,送上了他的床,然后送了一个孩子给他,自己留了一个当纪念?\n文本:这个女人满嘴谎言,从自己认识她到现在,她不知道骗了自己多少次!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "This woman was full of lies. From the moment he knew her to now, he had no idea how many times she has lied to him!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:传闻当世最强大的药师,尽数都在药神。就算不在药神殿内,那也必定是从药神殿内走出。这其中发生了什么,鲜少有人知道,可不难让人想象药神殿的地位。\n文本:听说曾经有战道圣地的高层的罪过药神殿的人,最后也只能够亲自去负荆请罪。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "It was said that a senior from a holy land of martial field had offended people from Medicine God Temple, and finally, he could only personally ask for forgiveness.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:蓝河都有些替君莫笑尴尬。“这这这……\n文本:无论怎么说,网游中等级总是一种象征,作为第十区最红的高手,等级这么大众这么人民,这让眼看都要25级的蓝河他们这第一阶梯的人很没法交代。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "No matter what was said, levels in a game would always be a type of symbol. As the tenth server’s most popular expert, with levels as such an important indicator to normal people, this made people like Blue River, who was almost Level 25, speechless.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:马岩海走进婚姻时的心态是悲壮的。不知是因为自怨自艾,还是被自己想象中的无私的爱所感动,他在整个婚礼上都喝得酩酊大醉,并一直喝到深夜。\n文本:他认为自己娶的是一个情感受损的女人,所以他假装不在乎她的不完整,努力治愈她受伤的心灵。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He thought he was marrying an emotionally damaged woman, so he pretended not to care about her incompleteness and strove to heal her injured heart. ",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:要不是你爷爷花大笔的银子……\n文本:咦?你怎么知道我跟了你三天了?”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Eh? How did you know I have been following you for three days?”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这是陆番找工匠特制的马车,车门在侧方,可以放下,成斜坡,供轮椅滑入车厢内。凝昭将轮椅推入车厢内后,便挽起罗裙侧坐在了马车架的另一方。\n文本:这马车车厢也是扩大版,内部空间更大,而且用柔软棉花填充,以手工编织的锦布铺就,在保证舒适性的同时,不会让人感觉到逼仄。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The carriage was larger than a typical carriage, so its interior was wider than most. It was also padded with soft cotton and covered with hand-woven fabric, ensuring its passengers’ comfort without making them feel claustrophobic.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:刚才那一番交手,洪涛就知道碰到高手了。而像苦寂寺出来的卡修,在这方面据说更是惊世骇俗,他们只需看一眼,便可以对对方的实力有一个大致的了解。\n文本:卡修都要锻炼感知,越是厉害的卡修感知同样也越高,这也使得他们对同类有着异乎寻常的直觉和敏感。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Card artisans all trained their perception – the fiercer the card artisan, the more elevated was his perception – which also gave them similarly extraordinary intuition and sensitivity.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:煞罗宗的“乌煞”江熊,在当前的元灵十强武者中,排在第三位!江熊可以排到第三的高位,就是因为他实力彪炳,战绩辉煌。\n文本:这个排位,不看你背景,不看你境界,唯一的标准只有一个,那就是个人实力,看你能不能打!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "This ranking did not look at one’s background or cultivation level. There was only a single benchmark for it, and that was personal strength, looking at one’s battling prowess!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:该死!\n文本:夏欣怡没有腿么?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Elaine Shire had no legs?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:它使用起来很方便,也很简单,可以大大提高步行的速度,节省体力。高级气流卡产生的推力是非常强大的,他们的飞行速度甚至可以超过梭车,而且远比梭车要灵活。\n文本:不过,一般高手都不屑于使用这种卡片。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "But an ace didn’t generally stoop to using that kind of card.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:江嫣然大概直到死才知道,宋梓航心里的白月光,竟然是她最亲近最信任的人。如同对付她哥哥一般,沈梦琪对付男人一贯的套路都是不接受也不拒绝,吊着他们待价而沽,寻求最大利益,甚至尤其享受抢别人东西的快感。\n文本:七年前的这个时候,江嫣然还没有跟宋梓航交往,但宋梓航和沈梦琪却是早就搞在了一起……\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "At this time seven years ago, Jiang Yan Ran wasn’t dating Song Zi Hang yet but Song Zi Hang and Shen Meng Qi were already fooling around way before that…",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这道凄厉的喊声吸引了夏欣怡的注意,她循声望去,只见一个身穿职业装的女人正被两个黑衣保镖强行拉扯着向门外而来。\n文本:女人身材极好,有一张美丽的苹果脸,哭的满脸泪水\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The woman had a good figure, with her beautiful face full of tears.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:唐柔话没说透,她知道叶修也看出这些人的意图了。“因为他们不方便。”叶修说。\n文本:这些人看到叶修就更想在这里开机器,这样网管作为网吧的服务人员可是要被他们借机给好好使唤一通了。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "When those people saw Ye Xiu, they wanted to go to a computer station even more. They would have used the opportunity to order him about as a servant in the Internet Cafe.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:极其英俊的男子,哪怕嘴角不经意的一动就会形成完美的弧线,惊艳夺目。\n文本:他在笑么?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Was he smiling?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:黑夜女神教会在廷根的总部!这座大教堂有着明显的类地球哥特风格,整体呈黑色,正立面是高高的、斑驳的钟塔,它位于红蓝格子窗之间的巨大中心扶壁之上,插入了云霄。\n文本:作为一名信徒,在休息日过来参与弥撒,进行祈祷,是没有一点奇怪的事情。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "As a believer, there was nothing odd about him participating in Mass or pray on his day off.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:慕容千军大喜。\n文本:心道世上还有这种傻逼,人都死光了居然还在大军环绕之下来找尸体,真是傻的可以。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He felt that this person was really stupid. All the assassins here had already died and yet he chose to enter this place, which was surrounded by the army to find a corpse.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这三发炮弹不是直线,对方用到了这个技能三点炮的操作,三发炮弹拉成三角形,笼罩了一个范围,刀刀拔刀怎么移动也终究会中上这么一弹。刘小别和梁方一样,只从前辈口中听说过此时横行霸道过一时的散人,这一次,也是对散人的初体验。\n文本:接下来基本就是低阶技能展示,没有征兆,无法预料。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Following after were a string of low-leveled skills, no signs, impossible to predict.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:小不点还是第一次登这么巍峨的巨山,根本不像是在攀山,倒像是在高原上行走,因为山体实在是巨大。但这并非什么净土,带状黑雾缭绕,整片天地都很昏暗,不时可见到巨大的骸骨,都是古代的天才死后所留。\n文本:山上巨石横陈,形成奇异的景观。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Giant stones were laid about in disarray on the mountain, creating a bizarre landscape.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:玩家过20级才能离开新手区域,那时世界频道、PK一类的功能才会开通,20级以下也只能是这样打打嘴仗。结果就是现在君莫笑组不到队,发出去的申请统统被拒。\n文本:不过月中眠这手段在当前也算毒了,君莫笑那是刚刚上过系统公告首杀的人,世界皆知,月中眠在这刷他的名字,很容易引起注意。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "But Sleeping Moon was now being quite malicious. Lord Grim appeared on the First Hidden BOSS Kill announcement, so everyone learned about him.When Sleeping Moon raged using his name, it was very easy for people to take note of it.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:她和楚斯哲哪来的孩子?\n文本:果然,这货又在搞恶作剧啊!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Sure enough, he was playing a trick!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:不种植粮食,只靠库存,就算有一座粮山也要被吃空。\n文本:若是没有专职的人从事农耕,光是粮食问题都能够让人头疼不已。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "If there wasn’t anyone assigned to plowing, just the food problem was enough to make people have an endless headache.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:“小姐,也许这就是天意了,你看,连上天都不想你和楚衍在一起呢,我们回去再想别的办法吧。”\n文本:苏管家不知何时来到了夏欣怡身边。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Lawrence came to Elaine Shire's side somehow.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:“”楚衍眼里终于滑过一抹诧异。\n文本:河道里水深超过三米,把车开下去,无异于自寻死路。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The depth of water in the river was over three meters. Taking the car down the river was tantamount to heading for death.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:但是它的内容却极为丰富,而且幻象中的人物和建筑都极为逼真。这是个非常成功幻卡广告牌,很有吸引力!\n文本:最让人值得称道的是它的那些特技的视觉冲突非常强烈。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "What really drew the accolades were the visuals in the special effects and the extreme intensity of the clashing forces.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:看你这伤势,我非常怀疑,你们肯定是串通好的。\n文本:你想玩英雄救美,博取那漂亮女娃的好感?”老头儿捋着胡子,斜着眼睛,样子说多猥琐就有多猥琐。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Were you planning on playing the hero saving the damsel in distress? You wanted to win the favour of that beautiful little girl?” The old man stroked his beard, his eyes slanted, his face turning highly obscene.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:夏欣怡欲哭无泪,“你到底在说什么?”\n文本:楚衍眸色更深,语气更重,“穿好衣服,别这样在我面前晃来晃去!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Joseph Chum turned serious, \"Get dressed. Don't dangle in front of me like this!\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:左亭衣能说一句不错的同学少而又少,而评价为非常不错的更是屈指可数。不经意地,他想起了陈暮。\n文本:洪涛相信,以曼思盈的能力,制作出这张什么“泥鳅”一定没有问题。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Hong Tao really thought that it wouldn’t be a problem for Man Siying to make that kind of “mud fish” card.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:正是因为对这件灵兵的感情,和对辉日轮、焚华剑、飞雷刀那些灵兵不同,所以他才想要保留下来,而不是用来锻造祭炼那根墨绿竹枝。自己随身带着不使用,倒是满足了自己的念想,可以随时拿出来看看,缅怀一下,回忆一下。\n文本:但此剑并未废弃,仍然锋利如故,就此入鞘尘封,不见天日,未免太过悲哀了。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Still, if this sword whose blade was still keen and sharp was sealed dustily within its scabbard, not seeing the light of the day, it would inevitably be rather too tragic.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:系舟拿着东西过来向君莫笑提交了交易申请,叶修同意后,东西被摆上了交易栏,赫然是强力蛛丝72个,密银吊坠2个,还有8个白狼的利齿。\n文本:荣耀里人物的移动、跳跃、攻速都和一身负重关系相当大,所以像是刷副本记录或是PK这种需要最强实力的时候大家都是尽可能得轻装上阵。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "In Glory, the character’s movement, jumping, and speed were all affected by how much weight they carried. As a result, when going for clear records or engaging in PK, times when they needed to be at their strongest point, players did their best to lighten up their inventory.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:众人震撼,这可是堂堂的雷侯啊,仅有的两个王侯领地中的主人之一,就这般被吊了起来,成为一个囚徒,不可思议!不久前,他们族中的高手还放言,要铲除石村,不费吹灰之力,狻猊宝骨等不是一个村子所能拥有的。\n文本:今天发生之事注定要传遍这片大地,石村之名将震动四方,一个看起来将死的祭灵而已,通体焦黑,竟这般恐怖,杀死一人,吊起一人,那可是四大至强者中的两位啊,真可谓神威惊世。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The things that happened today were destined to spread throughout the land. The name of Stone Village would shake the world. It was just a Guardian Spirit that looked as if it was on the verge of death, scorched black all over, yet it was so terrible. It killed one, and hung the other; those were two of the four huge clan lords! It truly held a world-shocking divine power.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:明知道深陷昏迷的她听不到,楚衍还是把嘴唇凑到她耳边,低声说:“小丫头,乖。”\n文本:也是奇怪,楚衍说完这话后,之前还紧咬着牙齿不肯松的夏欣怡竟然主动张开了嘴巴。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Unexpectedly, after Joseph Chum said this, Elaine Shire, who clenched her teeth firmly and refused to loosen it, opened the mouth actively.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这亦是杀戮的前奏!\n文本:这石破天惊的鼓声,更是大型战争的火引!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "This is a ground splitting, sky shocking sound! It served as the spark that would bring forth the fires of war!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这些都只是普通的药材,但却极为稀少冷门。一般的药师绝对做不到这一步。\n文本:这要是有其它药师在,定然会震惊不可。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "If there were other pharmacists, they would be definitely shocked. ",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:琴音叮咚,而水声潺潺,在众人耳中也越来越清晰,此时的烟雾也一点点散开。展现在众人眼前的是一个青翠逼人的山谷,古树环抱,上面缠满青翠欲滴的藤条。\n文本:待烟雾散尽,待人们看清眼前景象,整个广场上响起一片惊讶声。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "After the smoke dispersed, the scenery was clearly revealed, and the whole event erupted in stunning sound.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:公会对于俱乐部来说,即是一种宣传机构,又是一个后勤保障部门,有时还能从中发现职业选手的好苗子,还有些时候更是打击其他俱乐部的武器。一次两次还可以,持续如此砸钱终归不是正途。\n文本:所有的俱乐部都会在网游里扶植自己的公会势力,完全没有公会,别的不说,单就研发自制装备的话,所有的材料就全要靠货币去收取。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Every Club fostered their own guild’s power. For those without guilds, just talking about self-made equipment, all of the materials needed for research would have to be bought with money.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:各大公会会长一想到月轮公会这么一个渺小的存在居然马上就要霸雄这个记录,都是一阵阵地犯恶心,大家心不甘,却无奈。从0点,到1点,又到2点,大会长们都有些魂不守舍,却不知人叶修都在这边逛上街了。\n文本:虽然无力去阻止,却总是不由自主地留意着系统公告。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Although they didn’t feel good about it, they were helpless to do anything. Even so, they still paid close attention to the system announcements.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:虽然他已经很是认真专心,但是听了叶修这一席话,他方知自己对这个小小副本的重视程度还是不够。在叶修不住地指点中,队伍推进迅速。\n文本:即便是这样的副本,只要够重视,一样会有很多可以提高自己的地方。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Even if it was just a dungeon, there were still lots of places for improvement.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:其实在普通玩家中长情的人很多,尤其许多高手,都是数年如一日地玩着荣耀。系舟就是这样的一名玩家,玩荣耀随便数数也有七年了。\n文本:他们不像职业选手,职业选手无论高低都是有一些天赋的,普通玩家大多都是资质平平,他们想练一定水平,只有是拿时间来积累经验,磨炼技术,也是很不容易。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "They weren’t like pro-players, however. No matter how good or bad a pro-player was, they still had some level of talent. Most normal players had mediocre talent. If they wanted to reach a certain level of skill, they could only use time and effort to slowly train themselves. It wasn’t easy for them.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:“我知道了我爸对盛婠婠做的事,我爸的确有错,但他罪不至此,你给他的报复,太过了。”\n文本:凝望着肖夜的双眼,现在的夏欣怡完全不顾旁人的目光,她的眼里,只有肖夜。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Gazing into those eyes of Samuel Shaw, Elaine Shire completely ignored others. In her eyes, there was only Samuel Shaw.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:若是三个六,那君邪就是输了九成九,除非他也掷出三个六的祖宗豹子打平,否则必输无疑!\n文本:但祖宗豹子岂是这么容易出的?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "But would three sixes appear so easily?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:单膝跪地的楚斯哲,璀璨的蓝眸里闪烁着晶莹泪光。\n文本:楚斯哲对夏欣怡的爱深到执着入骨,所以,十个月前,夏欣怡和肖夜举行婚礼那天对于楚斯哲来说也是他人生中最黑暗的一天,但他还是去参加了她的婚礼,他不想错过她人生中最重要的时刻。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Francis Chum's love for Elaine Shire was deep to the bone, so the day when she and Samuel Shaw held a wedding ceremony ten months ago was the darkest day in his life, but he still attended the ceremony because he didn't want to miss the most important moment in her life.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:虽然现在燕赵歌修为更高了,但阿虎思考问题的方式,仍然首要以燕赵歌的安危为第一准则。身处一个全新的世界,一切都是陌生未知甚至于危险的。\n文本:平时虽然惫懒不着调,但大块头在正经起来的时候,还是非常靠谱尽责的。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "While he usually appeared lazy, when he got serious, this big guy was extremely reliable in carrying out his duties.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:看着基特,陈暮心中充满了赞赏!基特做出最好的诠释!\n文本:什么是领袖?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "What was a leader?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:石村不是很大,男女老少加起来能有三百多人,屋子都是巨石砌成的,简朴而自然。“噢,居然有土龙肉,给我一块!”\n文本:在村头有一截巨大的雷击木,直径十几米,此时主干上唯一的柳条已经在朝霞中掩去了莹光,变得普普通通了。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "At the front of the village, there was a huge thunder-stricken tree. It was roughly a dozen or so meters in diameter with only a single branch. However, at that moment, the light being emitted from this single branch was already covered up by the morning sunlight. It now seemed quite ordinary.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:然后他去了老葛家,将老葛给父母的两盒药带给他们。\n文本:两位老人都已经不大能走动了,一个木讷的小姑娘住在家里看护他们。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The two elders were no longer mobile, and a young woman with a dull demeanor lived with them as a caretaker.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:秀秀就是楚云秀,烟雨战队的当家高手,也是叶修和陈果说过的论技术水平真正第一的女选手。还有一个只属于她们的QQ群,里面全是联盟中的女选手,已退役的,当打的,新人,都有。\n文本:联盟中女选手不多,和男选手相比属于弱势群体,导致她们互相之间的关系比较团结亲密,有她们特别的小圈子。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The Alliance didn’t have many female players. Compared to the male players, they belonged to a disadvantaged group, causing them to be relatively close to each other. They had their own special circle.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:远程卡修需要用它来追击敌人,不让敌人脱离自己的火力范围。空中精确漂位则是远程卡修必须学习的技能,它能使卡修能够精确地控制自己在天空中的位置并且保持平稳。\n文本:而近战卡修则要用它拉近自己与敌人的距离。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "While close-combat card artisans needed it to close the distance between them and their enemy.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:鲜血自慕枋眉心和后脑飞溅,殷红绚丽,凭添几分凄厉。慕枋想要说什么,但口中却已经发不出声音。\n文本:此刻慕枋身形呆滞,手中的宝剑已经黯淡失色,原本一双自信桀骜的目光不知何时已经被惊恐所代替。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Rhett was immovable now with dimmed sword in his hand, and the confidence and arrogance in his eyes were replaced by fear.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:老管家刻利边说边从口袋里取出一张黑白照片,递给了伦纳德。伦纳德瞄了一眼,就顺手递给了克莱恩。\n文本:这是艾略特·维克罗尔的单人照,他十岁左右,头发略长,险些遮住了双眼,脸上有着明显的雀斑,长得不算太有特色。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "It was a picture of Elliott Vickroy alone. He was about ten years old with rather long hair that nearly covered his eyes. There were obvious freckles on his face and he did not seem to stand out.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:燕赵歌和燕狄一起落在地面上,父子二人盘膝对坐。\n文本:昔日光辉常照,不分日夜的普照峰,在之前已经被燕赵歌的北冥分身直接夷为平地,不复存在。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The World Illuminating Peak which had once been permanently illuminated by radiance, where night had been no different from day, had already long since been levelled by Yan Zhaoge’s Northern Ocean Clone into flat land, no longer being in existence.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:亲传弟子,那是宗门的未来和同辈中的领军人物。慕枋身为战神山的内门弟子,的确有着几分自傲的本钱。\n文本:内门弟子虽然不如亲传弟子,但也绝对是同辈中的佼佼者。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Although the inner disciples were not as good as specially tutored ones, they were also definitely outstanding among peers.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:面对这诡异的行径,简夏只觉得这个地方更加的可怕。他们残忍且嗜血。\n文本:静谧的环境中,一段记忆浮现出来——传言霍家的男人身上都背负着一段诅咒。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "In the silence, she remembered something - all the men of the Hortons were rumored to carry a curse.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:他们也都听说血煞宗被星云门灭了,宗主的关门弟子白扶冈也被星云门所杀。顿时间,阴冥宗内有警钟响彻,有消息传到了阴冥宗内部。\n文本:此刻星云门如此横冲直撞而来,明显是来犯阴冥宗。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "At this moment, the Lucky Star School was approaching aggressively, obviously coming to attack the Dreadful Hell Religion.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:高足猿天生擅长使用这种武器,它们掷出的莎椤轮盘威力极为惊人,而且准头极佳。它们喜欢群体活动,用莎椤轮盘狩猎,在丛林中,是非常强大族群。\n文本:它们的腿长力大,跳跃奔跑都非常迅捷。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "With such long and powerful legs, they could run extremely fast.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:也曾经有一些魔怪异兽,适应其中环境,于此间生存。地域周边地带,一时间倒是掀起一股魔兽逃亡的浪潮,逃出地域,闯入其他地方。\n文本:但是此刻,便是这样的生命,也不断湮灭与煞气之中,有那相对强大的,都开始向外逃离。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "However, right now, even such lifeforms had either perished to the baleful qi or, for the comparatively stronger ones, begun fleeing elsewhere.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:他没和船员们一块去这里有名的“红剧场”,而是留在旅店内,紧闭住门窗,尝试起愚者描述的那个仪式。\n文本:阿尔杰·威尔逊正置身于罗思德群岛的首府“慷慨之城”。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Alger Wilson was situated in the Rorsted Archipelago’s City of Generosity.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:“嗯,爷爷带我来历练,他说这是一场严肃的磨砺之旅,一切都要靠我自己,没有生命危险,他不会管我。”一群人心中都是一凛,敢这样一个人出动,带着孩子在大荒中远行,并进行残酷的磨砺,怎么看都是高手的风范。\n文本:小不点“很坦白”,像是藏不住话。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The little guy appeared to be extremely honest, as if he didn’t conceal anything.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这实在是太令人难以置信了!许易的异样自然是引起了司夜寒的注意,男人的声音沙哑阴沉:“拿过来。”\n文本:叶绾绾这封情书,竟然不是写给别人,而是写给他家主子的?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Ye Wan Wan’s love letter wasn’t addressed to someone else, but written for his master?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:霍言川推门进去,就看到那个女人泡在浮满泡泡的浴缸里。\n文本:白色的泡泡软软的,像一团团软到心坎里的云朵。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The white bubbles were soft, like clouds that could ease his mind.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:此时副本记录出来,公会里倒是有不少人在关心奖励的是什么装备。人家要的只是记录,是这个名气,低级的紫装他们见多了,不好奇也不上心。\n文本:刷新副本记录,是百分百会得一件紫装的,但这种事像蓝溪阁霸气雄图什么的基本就没人关心。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "When a new record was set, there was a 100% chance of acquiring a Purple equipment. It was just that Blue Brook Guild, Tyrannical Ambition, those sorts of guilds didn’t care.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:双臂抱着夏欣怡的楚衍腾不出手开门,所以,浴室的门是被他一脚踹开的。\n文本:夏欣怡还没回过神,已经被楚衍扔到浴池里。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Elaine Shire was sill absent-minded when she was thrown into the bath by Joseph Chum.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:从四面八方赶来的补天阁门人也不知道有多少,他们浑身是血,是远方一路血战而来的。无论的名震一方的强者,还是一般的高手,但凡出自净土,都有一种无畏的气质,不然也不会来支援。\n文本:这片山川到处都是敌踪,战火遍地,人们全都杀红了眼睛。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "There were traces of enemies everywhere within these mountains and rivers. The flames of war were scattered throughout, and everyone’s eyes were red with killing intent.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:陶薇薇收起手机,赶紧想下楼,走到楼梯口,身子一顿,转身看向病房。叹了一口气,陶薇薇按了电梯。\n文本:可是病房大门依旧紧闭,两排保镖虎视眈眈。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "But the ward door was still closed, and the two rows of bodyguards were eyeing up.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:终于,在足足走了一个时辰后,大家终于到了药神殿。远远望去,那里云雾腾腾,天地灵气迫人。\n文本:还隔着一段距离,就远远的能够见到那耸立在群山之中的一片庞大古老的建筑群。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Far away from the destination, they could already see a large group of ancient buildings surrounded by mountains.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:再靠近一些,可见群山中有着不少古老的建筑耸立,仿若和这天地山水融合在了一起,萦绕雾霭霞光,气息古朴。身后跟着的各大势力和六陆三海上的围观者,也只有十年一次这样的机会,才能够近距离一观药师圣地药神殿,一个个啧啧称奇。\n文本:这里空气中也弥漫着一种药香,给人一种无端心生敬畏的感觉。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "There was also a scent of medical herbs in the air, gratuitously making people in awe.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:傅恩书剑光成圆,一个光环出现,仿若一重新世界的大门。厚重恢宏的剑意迫使那大炎魔只能停下脚步,免得自投罗网。\n文本:又仿佛一个吞拿天地的皮囊,张开袋口,请君入瓮。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "It was as though a pouch which could gobble up the heavens and the earth had opened, inviting the lord into the coffin.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:一个小公司的杂役,怎么能跟自己这样的权贵子弟比?\n文本:李菁菁性子单纯,听到大家都赞美蒋硕如何厉害,也就随着大潮说了几句好听话,这几句话一说,让蒋硕更是如坐云端,直接感觉李菁菁其实心里也想着靠近自己,蹭点好处,不由地得意洋洋起来。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Li Jingjing had an innocent character. After hearing everybody praise how amazing Jiang Shuo was, she went with the flow and casually spoke some good words. Once these words were spoken, Jiang Shuo felt as if he was on cloud nine. In his mind he thought that Li Jingjing really wanted to be more intimate with him to receive some benefits, and he couldn’t help but feel immensely proud of himself.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:与李悠然在一起的时候,灵梦公主经常自己心中莫名的产生一种恐惧的感觉,感觉面前这位温文的少年,危险至极!\n文本:相比较之下,反倒是原来的君莫邪,虽然是一副油滑的样子,对自己的企图赤裸裸的毫不掩饰,摆明了一副“我就是流氓,我不怕你看出来。”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "By comparison, the original Jun Moxie is someone who wore the greasy countenance of a rogue. He did not attempt to hide his nature, as though announcing to the world ‘I am a rogue, and I am not afraid to show it’. ",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:看来大家都被这记录反反复复刷来刷去的情况搞怕了。“呵呵,到时再说吧!”\n文本:这样靠自家的力量刷来刷去倒是无所谓了,叶修这样的付费外援,可不得在最后时刻当大杀器吗?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Just relying on their own strength to set one didn’t really matter. But by paying for Ye Xiu’s external help, wouldn’t it be best to wait for the last moment to make the final killing blow?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:公会的人竟然也没和他俩打招呼,看到副本队伍里挂了他俩的名字就莫名其妙地搞这种宣传。“哎呀,反正有你们俩的名字嘛,随便喊喊就当是玩笑了。”\n文本:月轮公会只是个普通的玩家公会,不像蓝溪阁之类有俱乐部的扶植,实力和大公会差着一大截,像记录这种东西靠自己实力的话是想都不用想的。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Full Moon Guild was just a normal guild. They weren’t like Blue Brook Guild and the others with a Club behind them. Their strength was far off from the big guilds’ strength by a large margin. To rely on their own strength to set a record was something that they had never even thought of.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:这家伙先是和吴雨晴有着婚约,如今又成了周炘儿的未婚夫。到了战台下,周炘儿无法不担忧,她知道陈狂很神秘,似乎有所凭仗,可对方是慕家的年轻一辈,实力绝对很强。\n文本:整个玄澜府的两大美人都和他有着千丝万缕的关系,这让那些年轻男子无法不羡慕嫉妒恨,这本身就是在拉仇恨。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The two top beauties in Spiritburg were all closely connected with him, so those young men could not help envying him.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:更多的药师则是垂头丧气,他们没有收集到所需的全部药材,有人负伤不轻不得不趁早走出。但能够来药神殿参加考核,回去后也已经是一场谈资了。\n文本:没有收集到足够药材的直接淘汰,这些药师心中遗憾,却也没办法。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Insufficient medicinal herbs just meant elimination, so in despite of regrets, these pharmacists could do nothing.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:最令人惊恐的是房间正中间放着一把椅子,周身布满了电源,上面还有一些褐色的斑点。为什么把自己带到这里?难道这些东西是要给自己用的?\n文本:整个环境极其阴森恐怖,让人不寒而栗。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The whole environment was extremely gloomy, horrible and chilling.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:最著名的便是联邦综合学府的【物炼法则】。它最大的特点便是,能够感受到周围的一切物理变化。\n文本:这种感知锻炼方法有着非常悠久的历史,是联邦综合学府从搜集之后,进行重新改良之后的感知锻炼方法。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "That kind of perceptual training had a very long history, leading up to the newly improved perceptual training method revised after the Comprehensive Federation Academy had brought it in.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:不安在整支队伍里传播,少年们的心理素质和战士们还是有着相当大的差别。科林已经连续沉着脸好几天了,这也让气氛更加压抑。\n文本:然而,不安同样的战士中弥漫。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Still, the unrest pervaded the soldiers just the same.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:克莱恩没有揭穿老尼尔,转而催促道:“尼尔先生,麻烦你去查尼斯门后帮我取出对应的资料。”\n文本:武器库这边更多是考古资料和历史文献,涉及非凡者和隐秘组织的有,但并不多,且都属于基础性常识。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "There were mostly archaeological and historical documents in the armory. There were documents involving Beyonders and mysterious organizations, but few in number. Furthermore, they were mostly basic knowledge.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:本在圈内的寒烟柔再退却已经来不及,连忙一蹲闪了这一击,跟着又是一个翻滚,正躲开炎女巫挥手打来的一串火焰。光束冲击到炎女巫身上,几乎是透体而过。\n文本:苏沐橙的风梳烟沐是远距离攻击,倒是不用近身,此时远端蓄了一个激光炮一炮打来。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Su Mucheng’s Cleansing Mist was long-ranged, so she didn’t need to get up close. At this moment, she fired a stored-up Laser Rifle.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.\n上下文:不懂的玩家,怕东西卖低吃亏,都往高里标;懂的玩家,这会儿不会做什么稀有材料的买卖,卖的都是些20来级的装备。像君莫笑这样一路副本升上来的,早已经一身蓝装齐备。\n文本:但这些装备也就是一路任务升上来的新人玩家会看上眼,毕竟任务给的大多绿装,比蓝装差着一个档次。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "But these equipment would be seen by new players who only completed quests to level up the whole way. After all, most quests only gave Green equipment, which were lower than Blue equipment by one grade.",
"role": "agent"
}
] |
Subsets and Splits