output
stringlengths 1
1.43k
| target_lang
stringclasses 6
values | source_lang
stringclasses 6
values | text
stringlengths 130
2.46k
| input
stringlengths 35
1.46k
|
---|---|---|---|---|
The patient had been to Nigeria, where some cases of the Ebola virus have occurred. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 这名患者曾去过尼日利亚,当地曾出现数宗埃博拉病毒的病例。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{The patient had been to Nigeria, where some cases of the Ebola virus have occurred.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 这名患者曾去过尼日利亚,当地曾出现数宗埃博拉病毒的病例。
English: [/INST] |
这名患者曾去过尼日利亚,当地曾出现数宗埃博拉病毒的病例。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: The patient had been to Nigeria, where some cases of the Ebola virus have occurred.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{这名患者曾去过尼日利亚,当地曾出现数宗埃博拉病毒的病例。}<|eot_id|> | [INST] English: The patient had been to Nigeria, where some cases of the Ebola virus have occurred.
Chinese: [/INST] |
The hospital has followed protocol for infection control, including separating the patient from others to prevent possible infection of others. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 医院遵循了感染控制规定,包括把患者与他人隔离,以防感染到其他人。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{The hospital has followed protocol for infection control, including separating the patient from others to prevent possible infection of others.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 医院遵循了感染控制规定,包括把患者与他人隔离,以防感染到其他人。
English: [/INST] |
医院遵循了感染控制规定,包括把患者与他人隔离,以防感染到其他人。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: The hospital has followed protocol for infection control, including separating the patient from others to prevent possible infection of others.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{医院遵循了感染控制规定,包括把患者与他人隔离,以防感染到其他人。}<|eot_id|> | [INST] English: The hospital has followed protocol for infection control, including separating the patient from others to prevent possible infection of others.
Chinese: [/INST] |
Before The Simpsons Simon had worked on several shows in various positions. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 在出演《辛普森一家》前,西蒙曾在几个节目中担任过多种职位。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Before The Simpsons Simon had worked on several shows in various positions.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 在出演《辛普森一家》前,西蒙曾在几个节目中担任过多种职位。
English: [/INST] |
在出演《辛普森一家》前,西蒙曾在几个节目中担任过多种职位。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Before The Simpsons Simon had worked on several shows in various positions.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{在出演《辛普森一家》前,西蒙曾在几个节目中担任过多种职位。}<|eot_id|> | [INST] English: Before The Simpsons Simon had worked on several shows in various positions.
Chinese: [/INST] |
During the 1980s he worked on shows such as Taxi, Cheers, and The Tracy Ullman Show. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 20 世纪 80 年代,他在《出租车》、《欢呼》以及《特蕾西·厄尔曼秀》等节目工作。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{During the 1980s he worked on shows such as Taxi, Cheers, and The Tracy Ullman Show.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 20 世纪 80 年代,他在《出租车》、《欢呼》以及《特蕾西·厄尔曼秀》等节目工作。
English: [/INST] |
20 世纪 80 年代,他在《出租车》、《欢呼》以及《特蕾西·厄尔曼秀》等节目工作。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: During the 1980s he worked on shows such as Taxi, Cheers, and The Tracy Ullman Show.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{20 世纪 80 年代,他在《出租车》、《欢呼》以及《特蕾西·厄尔曼秀》等节目工作。}<|eot_id|> | [INST] English: During the 1980s he worked on shows such as Taxi, Cheers, and The Tracy Ullman Show.
Chinese: [/INST] |
In 1989 he helped create The Simpsons with Brooks and Groening, and was responsible for hiring the show's first writing team. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 1989 年,他与布鲁克斯和格罗宁一起创作了《辛普森一家》,并负责聘请了该剧的首支编剧团队。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{In 1989 he helped create The Simpsons with Brooks and Groening, and was responsible for hiring the show's first writing team.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 1989 年,他与布鲁克斯和格罗宁一起创作了《辛普森一家》,并负责聘请了该剧的首支编剧团队。
English: [/INST] |
1989 年,他与布鲁克斯和格罗宁一起创作了《辛普森一家》,并负责聘请了该剧的首支编剧团队。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: In 1989 he helped create The Simpsons with Brooks and Groening, and was responsible for hiring the show's first writing team.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{1989 年,他与布鲁克斯和格罗宁一起创作了《辛普森一家》,并负责聘请了该剧的首支编剧团队。}<|eot_id|> | [INST] English: In 1989 he helped create The Simpsons with Brooks and Groening, and was responsible for hiring the show's first writing team.
Chinese: [/INST] |
Despite leaving the show in 1993 he kept the title of executive producer, and continued to receive tens of millions of dollars every season in royalties. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 尽管他在 1993 年离开了节目,但他保留了执行制片人的头衔,并持续获得每季数千万美元的版税。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Despite leaving the show in 1993 he kept the title of executive producer, and continued to receive tens of millions of dollars every season in royalties.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 尽管他在 1993 年离开了节目,但他保留了执行制片人的头衔,并持续获得每季数千万美元的版税。
English: [/INST] |
尽管他在 1993 年离开了节目,但他保留了执行制片人的头衔,并持续获得每季数千万美元的版税。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Despite leaving the show in 1993 he kept the title of executive producer, and continued to receive tens of millions of dollars every season in royalties.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{尽管他在 1993 年离开了节目,但他保留了执行制片人的头衔,并持续获得每季数千万美元的版税。}<|eot_id|> | [INST] English: Despite leaving the show in 1993 he kept the title of executive producer, and continued to receive tens of millions of dollars every season in royalties.
Chinese: [/INST] |
Earlier the Chinese news agency Xinhua reported a plane to be hijacked. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 早些时候,中国通讯社新华社报道了一架飞机已被劫持的新闻。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Earlier the Chinese news agency Xinhua reported a plane to be hijacked.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 早些时候,中国通讯社新华社报道了一架飞机已被劫持的新闻。
English: [/INST] |
早些时候,中国通讯社新华社报道了一架飞机已被劫持的新闻。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Earlier the Chinese news agency Xinhua reported a plane to be hijacked.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{早些时候,中国通讯社新华社报道了一架飞机已被劫持的新闻。}<|eot_id|> | [INST] English: Earlier the Chinese news agency Xinhua reported a plane to be hijacked.
Chinese: [/INST] |
Later reports then stated the plane received a bomb threat and was diverted back to Afghanistan, landing in Kandahar. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 随后的报道称,这架飞机受到炸弹威胁,被迫返回阿富汗,降落在坎大哈。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Later reports then stated the plane received a bomb threat and was diverted back to Afghanistan, landing in Kandahar.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 随后的报道称,这架飞机受到炸弹威胁,被迫返回阿富汗,降落在坎大哈。
English: [/INST] |
随后的报道称,这架飞机受到炸弹威胁,被迫返回阿富汗,降落在坎大哈。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Later reports then stated the plane received a bomb threat and was diverted back to Afghanistan, landing in Kandahar.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{随后的报道称,这架飞机受到炸弹威胁,被迫返回阿富汗,降落在坎大哈。}<|eot_id|> | [INST] English: Later reports then stated the plane received a bomb threat and was diverted back to Afghanistan, landing in Kandahar.
Chinese: [/INST] |
The early reports say the plane was diverted back to Afghanistan after being denied an emergency landing in Ürümqi. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 早些时候的报道称,这架飞机被拒绝在乌鲁木齐紧急降落后,已返回阿富汗。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{The early reports say the plane was diverted back to Afghanistan after being denied an emergency landing in Ürümqi.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 早些时候的报道称,这架飞机被拒绝在乌鲁木齐紧急降落后,已返回阿富汗。
English: [/INST] |
早些时候的报道称,这架飞机被拒绝在乌鲁木齐紧急降落后,已返回阿富汗。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: The early reports say the plane was diverted back to Afghanistan after being denied an emergency landing in Ürümqi.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{早些时候的报道称,这架飞机被拒绝在乌鲁木齐紧急降落后,已返回阿富汗。}<|eot_id|> | [INST] English: The early reports say the plane was diverted back to Afghanistan after being denied an emergency landing in Ürümqi.
Chinese: [/INST] |
Air accidents are common in Iran, which has an aging fleet that is poorly maintained both for civil and military operations. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 空难在伊朗是司空见惯的事,这个国家的民用和军用飞机都已经老化,缺少维护。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Air accidents are common in Iran, which has an aging fleet that is poorly maintained both for civil and military operations.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 空难在伊朗是司空见惯的事,这个国家的民用和军用飞机都已经老化,缺少维护。
English: [/INST] |
空难在伊朗是司空见惯的事,这个国家的民用和军用飞机都已经老化,缺少维护。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Air accidents are common in Iran, which has an aging fleet that is poorly maintained both for civil and military operations.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{空难在伊朗是司空见惯的事,这个国家的民用和军用飞机都已经老化,缺少维护。}<|eot_id|> | [INST] English: Air accidents are common in Iran, which has an aging fleet that is poorly maintained both for civil and military operations.
Chinese: [/INST] |
International sanctions have meant that new aircraft cannot be purchased. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 在国际制裁下,伊朗无法购买新的飞机。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{International sanctions have meant that new aircraft cannot be purchased.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 在国际制裁下,伊朗无法购买新的飞机。
English: [/INST] |
在国际制裁下,伊朗无法购买新的飞机。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: International sanctions have meant that new aircraft cannot be purchased.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{在国际制裁下,伊朗无法购买新的飞机。}<|eot_id|> | [INST] English: International sanctions have meant that new aircraft cannot be purchased.
Chinese: [/INST] |
Earlier this week, a police helicopter crash killed three people and wounded three more. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 本周早些时候,一架警用直升机坠毁,事件造成 3 人死亡,3 人受伤。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Earlier this week, a police helicopter crash killed three people and wounded three more.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 本周早些时候,一架警用直升机坠毁,事件造成 3 人死亡,3 人受伤。
English: [/INST] |
本周早些时候,一架警用直升机坠毁,事件造成 3 人死亡,3 人受伤。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Earlier this week, a police helicopter crash killed three people and wounded three more.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{本周早些时候,一架警用直升机坠毁,事件造成 3 人死亡,3 人受伤。}<|eot_id|> | [INST] English: Earlier this week, a police helicopter crash killed three people and wounded three more.
Chinese: [/INST] |
Last month Iran saw its worst air disaster in years when an airliner heading to Armenia crashed, killing the 168 on board. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 上个月,伊朗一架飞往亚美尼亚的客机坠毁,机上 168 人遇难,这是伊朗多年来最惨烈的一起空难。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Last month Iran saw its worst air disaster in years when an airliner heading to Armenia crashed, killing the 168 on board.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 上个月,伊朗一架飞往亚美尼亚的客机坠毁,机上 168 人遇难,这是伊朗多年来最惨烈的一起空难。
English: [/INST] |
上个月,伊朗一架飞往亚美尼亚的客机坠毁,机上 168 人遇难,这是伊朗多年来最惨烈的一起空难。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Last month Iran saw its worst air disaster in years when an airliner heading to Armenia crashed, killing the 168 on board.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{上个月,伊朗一架飞往亚美尼亚的客机坠毁,机上 168 人遇难,这是伊朗多年来最惨烈的一起空难。}<|eot_id|> | [INST] English: Last month Iran saw its worst air disaster in years when an airliner heading to Armenia crashed, killing the 168 on board.
Chinese: [/INST] |
The same month saw another airliner overrun a runway at Mashhad and strike a wall, killing seventeen. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 同一个月,又有一架客机冲出马什哈德的跑道,撞上一堵墙,造成 17 人死亡。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{The same month saw another airliner overrun a runway at Mashhad and strike a wall, killing seventeen.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 同一个月,又有一架客机冲出马什哈德的跑道,撞上一堵墙,造成 17 人死亡。
English: [/INST] |
同一个月,又有一架客机冲出马什哈德的跑道,撞上一堵墙,造成 17 人死亡。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: The same month saw another airliner overrun a runway at Mashhad and strike a wall, killing seventeen.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{同一个月,又有一架客机冲出马什哈德的跑道,撞上一堵墙,造成 17 人死亡。}<|eot_id|> | [INST] English: The same month saw another airliner overrun a runway at Mashhad and strike a wall, killing seventeen.
Chinese: [/INST] |
Aerosmith have cancelled their remaining concerts on their tour. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 空中铁匠乐队已经取消了他们巡回演唱会的剩余场次。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Aerosmith have cancelled their remaining concerts on their tour.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 空中铁匠乐队已经取消了他们巡回演唱会的剩余场次。
English: [/INST] |
空中铁匠乐队已经取消了他们巡回演唱会的剩余场次。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Aerosmith have cancelled their remaining concerts on their tour.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{空中铁匠乐队已经取消了他们巡回演唱会的剩余场次。}<|eot_id|> | [INST] English: Aerosmith have cancelled their remaining concerts on their tour.
Chinese: [/INST] |
The rock band was due to tour the United States and Canada until September 16. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 这支摇滚乐队原定在美国和加拿大巡演,一直持续到 9 月 16 日。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{The rock band was due to tour the United States and Canada until September 16.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 这支摇滚乐队原定在美国和加拿大巡演,一直持续到 9 月 16 日。
English: [/INST] |
这支摇滚乐队原定在美国和加拿大巡演,一直持续到 9 月 16 日。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: The rock band was due to tour the United States and Canada until September 16.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{这支摇滚乐队原定在美国和加拿大巡演,一直持续到 9 月 16 日。}<|eot_id|> | [INST] English: The rock band was due to tour the United States and Canada until September 16.
Chinese: [/INST] |
They have cancelled the tour after lead singer Steven Tyler was injured after he fell off stage while performing on August 5. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 主唱史蒂芬·泰勒在 8 月 5 日的演出中从舞台跌落受伤,随后乐队取消了这次巡演。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{They have cancelled the tour after lead singer Steven Tyler was injured after he fell off stage while performing on August 5.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 主唱史蒂芬·泰勒在 8 月 5 日的演出中从舞台跌落受伤,随后乐队取消了这次巡演。
English: [/INST] |
主唱史蒂芬·泰勒在 8 月 5 日的演出中从舞台跌落受伤,随后乐队取消了这次巡演。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: They have cancelled the tour after lead singer Steven Tyler was injured after he fell off stage while performing on August 5.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{主唱史蒂芬·泰勒在 8 月 5 日的演出中从舞台跌落受伤,随后乐队取消了这次巡演。}<|eot_id|> | [INST] English: They have cancelled the tour after lead singer Steven Tyler was injured after he fell off stage while performing on August 5.
Chinese: [/INST] |
Murray lost the first set in a tie break after both men held each and every serve in the set. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 双方都保住了各自的每个发球局,之后穆雷在抢七局中输掉了第一盘。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Murray lost the first set in a tie break after both men held each and every serve in the set.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 双方都保住了各自的每个发球局,之后穆雷在抢七局中输掉了第一盘。
English: [/INST] |
双方都保住了各自的每个发球局,之后穆雷在抢七局中输掉了第一盘。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Murray lost the first set in a tie break after both men held each and every serve in the set.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{双方都保住了各自的每个发球局,之后穆雷在抢七局中输掉了第一盘。}<|eot_id|> | [INST] English: Murray lost the first set in a tie break after both men held each and every serve in the set.
Chinese: [/INST] |
Del Potro had the early advantage in the second set, but this too required a tie break after reaching 6-6. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 德尔·波特罗(Del Potro)在第二盘刚开局时就占上风,但在比分达到 6-6 后就得进行抢七大战。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Del Potro had the early advantage in the second set, but this too required a tie break after reaching 6-6.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 德尔·波特罗(Del Potro)在第二盘刚开局时就占上风,但在比分达到 6-6 后就得进行抢七大战。
English: [/INST] |
德尔·波特罗(Del Potro)在第二盘刚开局时就占上风,但在比分达到 6-6 后就得进行抢七大战。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Del Potro had the early advantage in the second set, but this too required a tie break after reaching 6-6.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{德尔·波特罗(Del Potro)在第二盘刚开局时就占上风,但在比分达到 6-6 后就得进行抢七大战。}<|eot_id|> | [INST] English: Del Potro had the early advantage in the second set, but this too required a tie break after reaching 6-6.
Chinese: [/INST] |
Potro received treatment to his shoulder at this point but managed to return to the game. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 此时波特罗接受了肩膀治疗,但仍坚持继续比赛。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Potro received treatment to his shoulder at this point but managed to return to the game.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 此时波特罗接受了肩膀治疗,但仍坚持继续比赛。
English: [/INST] |
此时波特罗接受了肩膀治疗,但仍坚持继续比赛。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Potro received treatment to his shoulder at this point but managed to return to the game.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{此时波特罗接受了肩膀治疗,但仍坚持继续比赛。}<|eot_id|> | [INST] English: Potro received treatment to his shoulder at this point but managed to return to the game.
Chinese: [/INST] |
The program started at 8:30 p.m. local time (15.00 UTC). | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 节目于当地时间晚上 8:30 (15.00 UTC) 开始。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{The program started at 8:30 p.m. local time (15.00 UTC).}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 节目于当地时间晚上 8:30 (15.00 UTC) 开始。
English: [/INST] |
节目于当地时间晚上 8:30 (15.00 UTC) 开始。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: The program started at 8:30 p.m. local time (15.00 UTC).
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{节目于当地时间晚上 8:30 (15.00 UTC) 开始。}<|eot_id|> | [INST] English: The program started at 8:30 p.m. local time (15.00 UTC).
Chinese: [/INST] |
Famous singers across the country presented bhajans, or devotional songs, to Shri Shyam's feet. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 全国各地的著名歌手都唱祈祷歌献给 Shri Shyam。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Famous singers across the country presented bhajans, or devotional songs, to Shri Shyam's feet.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 全国各地的著名歌手都唱祈祷歌献给 Shri Shyam。
English: [/INST] |
全国各地的著名歌手都唱祈祷歌献给 Shri Shyam。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Famous singers across the country presented bhajans, or devotional songs, to Shri Shyam's feet.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{全国各地的著名歌手都唱祈祷歌献给 Shri Shyam。}<|eot_id|> | [INST] English: Famous singers across the country presented bhajans, or devotional songs, to Shri Shyam's feet.
Chinese: [/INST] |
Singer Sanju Sharma started the evening, followed by Jai Shankar Choudhary. esented the chhappan bhog bhajan as well. Singer, Raju Khandelwal was accompanying him. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 当晚由歌手桑朱·沙玛(Sanju Sharma)开场演出,随后是贾伊·尚卡尔·乔杜里 (Jai Shankar Choudhary)出场。也演唱了 chhappan bhog 祈祷歌。歌手拉朱·坎戴尔瓦尔(Raju Khandelwal) 同他一起进行了表演。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Singer Sanju Sharma started the evening, followed by Jai Shankar Choudhary. esented the chhappan bhog bhajan as well. Singer, Raju Khandelwal was accompanying him.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 当晚由歌手桑朱·沙玛(Sanju Sharma)开场演出,随后是贾伊·尚卡尔·乔杜里 (Jai Shankar Choudhary)出场。也演唱了 chhappan bhog 祈祷歌。歌手拉朱·坎戴尔瓦尔(Raju Khandelwal) 同他一起进行了表演。
English: [/INST] |
当晚由歌手桑朱·沙玛(Sanju Sharma)开场演出,随后是贾伊·尚卡尔·乔杜里 (Jai Shankar Choudhary)出场。也演唱了 chhappan bhog 祈祷歌。歌手拉朱·坎戴尔瓦尔(Raju Khandelwal) 同他一起进行了表演。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Singer Sanju Sharma started the evening, followed by Jai Shankar Choudhary. esented the chhappan bhog bhajan as well. Singer, Raju Khandelwal was accompanying him.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{当晚由歌手桑朱·沙玛(Sanju Sharma)开场演出,随后是贾伊·尚卡尔·乔杜里 (Jai Shankar Choudhary)出场。也演唱了 chhappan bhog 祈祷歌。歌手拉朱·坎戴尔瓦尔(Raju Khandelwal) 同他一起进行了表演。}<|eot_id|> | [INST] English: Singer Sanju Sharma started the evening, followed by Jai Shankar Choudhary. esented the chhappan bhog bhajan as well. Singer, Raju Khandelwal was accompanying him.
Chinese: [/INST] |
Then, Lakkha Singh took the lead in singing the bhajans. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 然后,拉卡·辛格带头唱了拜赞歌。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Then, Lakkha Singh took the lead in singing the bhajans.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 然后,拉卡·辛格带头唱了拜赞歌。
English: [/INST] |
然后,拉卡·辛格带头唱了拜赞歌。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Then, Lakkha Singh took the lead in singing the bhajans.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{然后,拉卡·辛格带头唱了拜赞歌。}<|eot_id|> | [INST] English: Then, Lakkha Singh took the lead in singing the bhajans.
Chinese: [/INST] |
108 plates of Chhappan Bhog (in Hinduism, 56 different edible items, like, sweets, fruits, nuts, dishes etc. which are offered to deity) were served to Baba Shyam. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 108 碟珍馐奉纳(Chhappan Bhog)(在印度教中,Chhappan Bhog 指供奉神灵的56 种不同食物,其中包括糖果、水果、坚果、菜品等物)供奉给 Baba Shyam。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{108 plates of Chhappan Bhog (in Hinduism, 56 different edible items, like, sweets, fruits, nuts, dishes etc. which are offered to deity) were served to Baba Shyam.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 108 碟珍馐奉纳(Chhappan Bhog)(在印度教中,Chhappan Bhog 指供奉神灵的56 种不同食物,其中包括糖果、水果、坚果、菜品等物)供奉给 Baba Shyam。
English: [/INST] |
108 碟珍馐奉纳(Chhappan Bhog)(在印度教中,Chhappan Bhog 指供奉神灵的56 种不同食物,其中包括糖果、水果、坚果、菜品等物)供奉给 Baba Shyam。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: 108 plates of Chhappan Bhog (in Hinduism, 56 different edible items, like, sweets, fruits, nuts, dishes etc. which are offered to deity) were served to Baba Shyam.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{108 碟珍馐奉纳(Chhappan Bhog)(在印度教中,Chhappan Bhog 指供奉神灵的56 种不同食物,其中包括糖果、水果、坚果、菜品等物)供奉给 Baba Shyam。}<|eot_id|> | [INST] English: 108 plates of Chhappan Bhog (in Hinduism, 56 different edible items, like, sweets, fruits, nuts, dishes etc. which are offered to deity) were served to Baba Shyam.
Chinese: [/INST] |
Lakkha Singh presented the chhappan bhog bhajan as well. Singer, Raju Khandelwal was accompanying him. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 拉卡·辛格 (Lakkha Singh) 还介绍了 chhappan bhog bhajan。歌手 Raju Khandelwal 陪同他身边。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Lakkha Singh presented the chhappan bhog bhajan as well. Singer, Raju Khandelwal was accompanying him.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 拉卡·辛格 (Lakkha Singh) 还介绍了 chhappan bhog bhajan。歌手 Raju Khandelwal 陪同他身边。
English: [/INST] |
拉卡·辛格 (Lakkha Singh) 还介绍了 chhappan bhog bhajan。歌手 Raju Khandelwal 陪同他身边。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Lakkha Singh presented the chhappan bhog bhajan as well. Singer, Raju Khandelwal was accompanying him.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{拉卡·辛格 (Lakkha Singh) 还介绍了 chhappan bhog bhajan。歌手 Raju Khandelwal 陪同他身边。}<|eot_id|> | [INST] English: Lakkha Singh presented the chhappan bhog bhajan as well. Singer, Raju Khandelwal was accompanying him.
Chinese: [/INST] |
At Thursday's keynote presentation of the Tokyo Game Show, Nintendo president Satoru Iwata unveiled the controller design for the company's new Nintendo Revolution console. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 在周四的东京电玩展上,任天堂总裁岩田聪发表主题演讲,公布了公司新一代任天堂 Revolution 游戏主机控制器的设计。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{At Thursday's keynote presentation of the Tokyo Game Show, Nintendo president Satoru Iwata unveiled the controller design for the company's new Nintendo Revolution console.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 在周四的东京电玩展上,任天堂总裁岩田聪发表主题演讲,公布了公司新一代任天堂 Revolution 游戏主机控制器的设计。
English: [/INST] |
在周四的东京电玩展上,任天堂总裁岩田聪发表主题演讲,公布了公司新一代任天堂 Revolution 游戏主机控制器的设计。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: At Thursday's keynote presentation of the Tokyo Game Show, Nintendo president Satoru Iwata unveiled the controller design for the company's new Nintendo Revolution console.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{在周四的东京电玩展上,任天堂总裁岩田聪发表主题演讲,公布了公司新一代任天堂 Revolution 游戏主机控制器的设计。}<|eot_id|> | [INST] English: At Thursday's keynote presentation of the Tokyo Game Show, Nintendo president Satoru Iwata unveiled the controller design for the company's new Nintendo Revolution console.
Chinese: [/INST] |
Resembling a television remote, the controller uses two sensors placed near the user's television to triangulate its position in three-dimensional space. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 该控制器类似于电视遥控器,使用放置在用户电视机附近的两个传感器来对其在三维空间中的位置进行三角测量。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Resembling a television remote, the controller uses two sensors placed near the user's television to triangulate its position in three-dimensional space.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 该控制器类似于电视遥控器,使用放置在用户电视机附近的两个传感器来对其在三维空间中的位置进行三角测量。
English: [/INST] |
该控制器类似于电视遥控器,使用放置在用户电视机附近的两个传感器来对其在三维空间中的位置进行三角测量。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Resembling a television remote, the controller uses two sensors placed near the user's television to triangulate its position in three-dimensional space.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{该控制器类似于电视遥控器,使用放置在用户电视机附近的两个传感器来对其在三维空间中的位置进行三角测量。}<|eot_id|> | [INST] English: Resembling a television remote, the controller uses two sensors placed near the user's television to triangulate its position in three-dimensional space.
Chinese: [/INST] |
This will allow players to control actions and movements in video games by moving the device through the air. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 它让玩家可以通过在空中移动设备来控制电子游戏中的运动和操作。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{This will allow players to control actions and movements in video games by moving the device through the air.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 它让玩家可以通过在空中移动设备来控制电子游戏中的运动和操作。
English: [/INST] |
它让玩家可以通过在空中移动设备来控制电子游戏中的运动和操作。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: This will allow players to control actions and movements in video games by moving the device through the air.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{它让玩家可以通过在空中移动设备来控制电子游戏中的运动和操作。}<|eot_id|> | [INST] English: This will allow players to control actions and movements in video games by moving the device through the air.
Chinese: [/INST] |
Giancarlo Fisichella lost control of his car and ended the race very soon after the start. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 詹卡洛·费斯切拉因失去了对赛车的把控,在比赛开始后不久就退出了。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Giancarlo Fisichella lost control of his car and ended the race very soon after the start.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 詹卡洛·费斯切拉因失去了对赛车的把控,在比赛开始后不久就退出了。
English: [/INST] |
詹卡洛·费斯切拉因失去了对赛车的把控,在比赛开始后不久就退出了。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Giancarlo Fisichella lost control of his car and ended the race very soon after the start.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{詹卡洛·费斯切拉因失去了对赛车的把控,在比赛开始后不久就退出了。}<|eot_id|> | [INST] English: Giancarlo Fisichella lost control of his car and ended the race very soon after the start.
Chinese: [/INST] |
His teammate Fernando Alonso was in the lead for most of the race, but ended it right after his pit-stop, probably because a badly tucked right front wheel. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 他的队友费尔南多·阿隆索(Fernando Alonso)在比赛中的绝大多数时间里都处于领先地位,但却在进站后就退出了比赛,大概是因为其右前轮实在塞得厉害。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{His teammate Fernando Alonso was in the lead for most of the race, but ended it right after his pit-stop, probably because a badly tucked right front wheel.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 他的队友费尔南多·阿隆索(Fernando Alonso)在比赛中的绝大多数时间里都处于领先地位,但却在进站后就退出了比赛,大概是因为其右前轮实在塞得厉害。
English: [/INST] |
他的队友费尔南多·阿隆索(Fernando Alonso)在比赛中的绝大多数时间里都处于领先地位,但却在进站后就退出了比赛,大概是因为其右前轮实在塞得厉害。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: His teammate Fernando Alonso was in the lead for most of the race, but ended it right after his pit-stop, probably because a badly tucked right front wheel.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{他的队友费尔南多·阿隆索(Fernando Alonso)在比赛中的绝大多数时间里都处于领先地位,但却在进站后就退出了比赛,大概是因为其右前轮实在塞得厉害。}<|eot_id|> | [INST] English: His teammate Fernando Alonso was in the lead for most of the race, but ended it right after his pit-stop, probably because a badly tucked right front wheel.
Chinese: [/INST] |
Michael Schumacher ended his race not long after Alonso, because of the suspension damage in the numerous battles during the race. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 迈克尔·舒马赫在阿隆索退赛后不久也退出了比赛,因为在比赛的多次竞逐中,悬架受到了损伤。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Michael Schumacher ended his race not long after Alonso, because of the suspension damage in the numerous battles during the race.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 迈克尔·舒马赫在阿隆索退赛后不久也退出了比赛,因为在比赛的多次竞逐中,悬架受到了损伤。
English: [/INST] |
迈克尔·舒马赫在阿隆索退赛后不久也退出了比赛,因为在比赛的多次竞逐中,悬架受到了损伤。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Michael Schumacher ended his race not long after Alonso, because of the suspension damage in the numerous battles during the race.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{迈克尔·舒马赫在阿隆索退赛后不久也退出了比赛,因为在比赛的多次竞逐中,悬架受到了损伤。}<|eot_id|> | [INST] English: Michael Schumacher ended his race not long after Alonso, because of the suspension damage in the numerous battles during the race.
Chinese: [/INST] |
"She’s very cute and sings quite well, too," he said according to a transcript of the news conference. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 根据新闻发布会的记录文字,他曾说过:”她很可爱,唱得也很好。”
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{"She’s very cute and sings quite well, too," he said according to a transcript of the news conference.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 根据新闻发布会的记录文字,他曾说过:”她很可爱,唱得也很好。”
English: [/INST] |
根据新闻发布会的记录文字,他曾说过:”她很可爱,唱得也很好。” | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: "She’s very cute and sings quite well, too," he said according to a transcript of the news conference.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{根据新闻发布会的记录文字,他曾说过:”她很可爱,唱得也很好。”}<|eot_id|> | [INST] English: "She’s very cute and sings quite well, too," he said according to a transcript of the news conference.
Chinese: [/INST] |
"I was moved every time we did a rehearsal on this, from the bottom of my heart." | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: “每次我们排练这场表演的时候,我都很感动,打心眼里感动。”
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{"I was moved every time we did a rehearsal on this, from the bottom of my heart."}<|eot_id|> | [INST] Chinese: “每次我们排练这场表演的时候,我都很感动,打心眼里感动。”
English: [/INST] |
“每次我们排练这场表演的时候,我都很感动,打心眼里感动。” | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: "I was moved every time we did a rehearsal on this, from the bottom of my heart."
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{“每次我们排练这场表演的时候,我都很感动,打心眼里感动。”}<|eot_id|> | [INST] English: "I was moved every time we did a rehearsal on this, from the bottom of my heart."
Chinese: [/INST] |
Around 3 minutes into the launch, an on-board camera showed numerous pieces of insulation foam break away from the fuel tank. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 发射大约 3 分钟后,箭载摄像机显示大量绝缘泡沫碎片从燃料箱脱落。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Around 3 minutes into the launch, an on-board camera showed numerous pieces of insulation foam break away from the fuel tank.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 发射大约 3 分钟后,箭载摄像机显示大量绝缘泡沫碎片从燃料箱脱落。
English: [/INST] |
发射大约 3 分钟后,箭载摄像机显示大量绝缘泡沫碎片从燃料箱脱落。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Around 3 minutes into the launch, an on-board camera showed numerous pieces of insulation foam break away from the fuel tank.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{发射大约 3 分钟后,箭载摄像机显示大量绝缘泡沫碎片从燃料箱脱落。}<|eot_id|> | [INST] English: Around 3 minutes into the launch, an on-board camera showed numerous pieces of insulation foam break away from the fuel tank.
Chinese: [/INST] |
However, they are not thought to have caused any damage to the shuttle. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 然而,这些泡沫被认为并没有对航天飞机造成任何损坏。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{However, they are not thought to have caused any damage to the shuttle.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 然而,这些泡沫被认为并没有对航天飞机造成任何损坏。
English: [/INST] |
然而,这些泡沫被认为并没有对航天飞机造成任何损坏。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: However, they are not thought to have caused any damage to the shuttle.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{然而,这些泡沫被认为并没有对航天飞机造成任何损坏。}<|eot_id|> | [INST] English: However, they are not thought to have caused any damage to the shuttle.
Chinese: [/INST] |
NASA's shuttle program chief N. Wayne Hale Jr. said the foam had fallen "after the time we are concerned about." | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 美国宇航局的航天飞机项目负责人 N. Wayne Hale Jr. 表示,泡沫是“经受住了我们担心的时长之后”才掉落的。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{NASA's shuttle program chief N. Wayne Hale Jr. said the foam had fallen "after the time we are concerned about."}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 美国宇航局的航天飞机项目负责人 N. Wayne Hale Jr. 表示,泡沫是“经受住了我们担心的时长之后”才掉落的。
English: [/INST] |
美国宇航局的航天飞机项目负责人 N. Wayne Hale Jr. 表示,泡沫是“经受住了我们担心的时长之后”才掉落的。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: NASA's shuttle program chief N. Wayne Hale Jr. said the foam had fallen "after the time we are concerned about."
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{美国宇航局的航天飞机项目负责人 N. Wayne Hale Jr. 表示,泡沫是“经受住了我们担心的时长之后”才掉落的。}<|eot_id|> | [INST] English: NASA's shuttle program chief N. Wayne Hale Jr. said the foam had fallen "after the time we are concerned about."
Chinese: [/INST] |
Five minutes into the display a wind starts rolling in, about a minute later, the wind is reaching 70km/h... then the rain comes, but so hard and so large that it slaps your skin like a needle, then hail fell from the sky, people panicking and screaming and running over each other. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 表演开始五分钟后,刮起了风,约一分钟后,风速达到了 70 公里/小时……紧接着又下起了雨,雨势如此之大,像针扎一样拍打在皮肤上,随后天上下起了冰雹,惊慌失措的人群尖叫着四散奔逃。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Five minutes into the display a wind starts rolling in, about a minute later, the wind is reaching 70km/h... then the rain comes, but so hard and so large that it slaps your skin like a needle, then hail fell from the sky, people panicking and screaming and running over each other.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 表演开始五分钟后,刮起了风,约一分钟后,风速达到了 70 公里/小时……紧接着又下起了雨,雨势如此之大,像针扎一样拍打在皮肤上,随后天上下起了冰雹,惊慌失措的人群尖叫着四散奔逃。
English: [/INST] |
表演开始五分钟后,刮起了风,约一分钟后,风速达到了 70 公里/小时……紧接着又下起了雨,雨势如此之大,像针扎一样拍打在皮肤上,随后天上下起了冰雹,惊慌失措的人群尖叫着四散奔逃。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Five minutes into the display a wind starts rolling in, about a minute later, the wind is reaching 70km/h... then the rain comes, but so hard and so large that it slaps your skin like a needle, then hail fell from the sky, people panicking and screaming and running over each other.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{表演开始五分钟后,刮起了风,约一分钟后,风速达到了 70 公里/小时……紧接着又下起了雨,雨势如此之大,像针扎一样拍打在皮肤上,随后天上下起了冰雹,惊慌失措的人群尖叫着四散奔逃。}<|eot_id|> | [INST] English: Five minutes into the display a wind starts rolling in, about a minute later, the wind is reaching 70km/h... then the rain comes, but so hard and so large that it slaps your skin like a needle, then hail fell from the sky, people panicking and screaming and running over each other.
Chinese: [/INST] |
I lost my sister and her friend, and on my way there were two disabled people in wheelchairs, people just jumping over and pushing them," Armand Versace said. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: “我姐姐和她的朋友不见了,路上有两个残疾人坐着轮椅,有人跳过去帮他们推轮椅”,阿尔芒·范思哲说道。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{I lost my sister and her friend, and on my way there were two disabled people in wheelchairs, people just jumping over and pushing them," Armand Versace said.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: “我姐姐和她的朋友不见了,路上有两个残疾人坐着轮椅,有人跳过去帮他们推轮椅”,阿尔芒·范思哲说道。
English: [/INST] |
“我姐姐和她的朋友不见了,路上有两个残疾人坐着轮椅,有人跳过去帮他们推轮椅”,阿尔芒·范思哲说道。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: I lost my sister and her friend, and on my way there were two disabled people in wheelchairs, people just jumping over and pushing them," Armand Versace said.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{“我姐姐和她的朋友不见了,路上有两个残疾人坐着轮椅,有人跳过去帮他们推轮椅”,阿尔芒·范思哲说道。}<|eot_id|> | [INST] English: I lost my sister and her friend, and on my way there were two disabled people in wheelchairs, people just jumping over and pushing them," Armand Versace said.
Chinese: [/INST] |
NHK also reported that the Kashiwazaki Kariwa nuclear power plant in Niigata prefecture was operating normally. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 日本广播协会 (NHK) 还报道说,位于新泻县的柏崎刈羽 (Kashiwazaki Kariwa) 核电站运行正常。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{NHK also reported that the Kashiwazaki Kariwa nuclear power plant in Niigata prefecture was operating normally.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 日本广播协会 (NHK) 还报道说,位于新泻县的柏崎刈羽 (Kashiwazaki Kariwa) 核电站运行正常。
English: [/INST] |
日本广播协会 (NHK) 还报道说,位于新泻县的柏崎刈羽 (Kashiwazaki Kariwa) 核电站运行正常。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: NHK also reported that the Kashiwazaki Kariwa nuclear power plant in Niigata prefecture was operating normally.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{日本广播协会 (NHK) 还报道说,位于新泻县的柏崎刈羽 (Kashiwazaki Kariwa) 核电站运行正常。}<|eot_id|> | [INST] English: NHK also reported that the Kashiwazaki Kariwa nuclear power plant in Niigata prefecture was operating normally.
Chinese: [/INST] |
Hokuriku Electric Power Co. reported no effects from the earthquake and that the Number 1 and 2 reactors at its Shika nuclear power plant were shut down. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 北陆电力株式会社报道称,志贺核能发电厂 1 号和 2 号反应堆已经关闭,地震并未造成影响。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Hokuriku Electric Power Co. reported no effects from the earthquake and that the Number 1 and 2 reactors at its Shika nuclear power plant were shut down.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 北陆电力株式会社报道称,志贺核能发电厂 1 号和 2 号反应堆已经关闭,地震并未造成影响。
English: [/INST] |
北陆电力株式会社报道称,志贺核能发电厂 1 号和 2 号反应堆已经关闭,地震并未造成影响。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Hokuriku Electric Power Co. reported no effects from the earthquake and that the Number 1 and 2 reactors at its Shika nuclear power plant were shut down.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{北陆电力株式会社报道称,志贺核能发电厂 1 号和 2 号反应堆已经关闭,地震并未造成影响。}<|eot_id|> | [INST] English: Hokuriku Electric Power Co. reported no effects from the earthquake and that the Number 1 and 2 reactors at its Shika nuclear power plant were shut down.
Chinese: [/INST] |
It is reported that some 9400 homes in the region are without water and approximately 100 without electricity. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 据报道,该地区约有 9400 户家庭断水,大约 100 户断电。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{It is reported that some 9400 homes in the region are without water and approximately 100 without electricity.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 据报道,该地区约有 9400 户家庭断水,大约 100 户断电。
English: [/INST] |
据报道,该地区约有 9400 户家庭断水,大约 100 户断电。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: It is reported that some 9400 homes in the region are without water and approximately 100 without electricity.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{据报道,该地区约有 9400 户家庭断水,大约 100 户断电。}<|eot_id|> | [INST] English: It is reported that some 9400 homes in the region are without water and approximately 100 without electricity.
Chinese: [/INST] |
Some roads have been damaged, railway service interrupted in the affected areas, and the Noto Airport in Ishikawa prefecture remains closed. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 一些道路受到了损坏,受影响地区的铁路服务中断,石川(Ishikawa)县的能登机场仍然处于关闭状态。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Some roads have been damaged, railway service interrupted in the affected areas, and the Noto Airport in Ishikawa prefecture remains closed.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 一些道路受到了损坏,受影响地区的铁路服务中断,石川(Ishikawa)县的能登机场仍然处于关闭状态。
English: [/INST] |
一些道路受到了损坏,受影响地区的铁路服务中断,石川(Ishikawa)县的能登机场仍然处于关闭状态。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Some roads have been damaged, railway service interrupted in the affected areas, and the Noto Airport in Ishikawa prefecture remains closed.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{一些道路受到了损坏,受影响地区的铁路服务中断,石川(Ishikawa)县的能登机场仍然处于关闭状态。}<|eot_id|> | [INST] English: Some roads have been damaged, railway service interrupted in the affected areas, and the Noto Airport in Ishikawa prefecture remains closed.
Chinese: [/INST] |
One bomb exploded outside the governor general's office. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 一枚炸弹在总督办公室外爆炸。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{One bomb exploded outside the governor general's office.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 一枚炸弹在总督办公室外爆炸。
English: [/INST] |
一枚炸弹在总督办公室外爆炸。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: One bomb exploded outside the governor general's office.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{一枚炸弹在总督办公室外爆炸。}<|eot_id|> | [INST] English: One bomb exploded outside the governor general's office.
Chinese: [/INST] |
Three more bombs exploded near government buildings in a period of two hours. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 两小时内,政府大楼附近又发生了三起炸弹爆炸事件。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Three more bombs exploded near government buildings in a period of two hours.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 两小时内,政府大楼附近又发生了三起炸弹爆炸事件。
English: [/INST] |
两小时内,政府大楼附近又发生了三起炸弹爆炸事件。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Three more bombs exploded near government buildings in a period of two hours.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{两小时内,政府大楼附近又发生了三起炸弹爆炸事件。}<|eot_id|> | [INST] English: Three more bombs exploded near government buildings in a period of two hours.
Chinese: [/INST] |
Some reports put the official death toll at eight, and official reports confirm that up to 30 were injured; but final numbers are not yet known. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 一些报道称官方宣布的死亡人数为 8 人,而据官方报道证实,有多达 30 人受伤;但是最终的数字尚未确定。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Some reports put the official death toll at eight, and official reports confirm that up to 30 were injured; but final numbers are not yet known.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 一些报道称官方宣布的死亡人数为 8 人,而据官方报道证实,有多达 30 人受伤;但是最终的数字尚未确定。
English: [/INST] |
一些报道称官方宣布的死亡人数为 8 人,而据官方报道证实,有多达 30 人受伤;但是最终的数字尚未确定。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Some reports put the official death toll at eight, and official reports confirm that up to 30 were injured; but final numbers are not yet known.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{一些报道称官方宣布的死亡人数为 8 人,而据官方报道证实,有多达 30 人受伤;但是最终的数字尚未确定。}<|eot_id|> | [INST] English: Some reports put the official death toll at eight, and official reports confirm that up to 30 were injured; but final numbers are not yet known.
Chinese: [/INST] |
Both cyanuric acid and melamine were found in urine samples from pets that died after consuming contaminated pet food. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 在食用受污染宠物食品后死亡的宠物的尿样中,均发现了氰尿酸和三聚氰胺。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{Both cyanuric acid and melamine were found in urine samples from pets that died after consuming contaminated pet food.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 在食用受污染宠物食品后死亡的宠物的尿样中,均发现了氰尿酸和三聚氰胺。
English: [/INST] |
在食用受污染宠物食品后死亡的宠物的尿样中,均发现了氰尿酸和三聚氰胺。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: Both cyanuric acid and melamine were found in urine samples from pets that died after consuming contaminated pet food.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{在食用受污染宠物食品后死亡的宠物的尿样中,均发现了氰尿酸和三聚氰胺。}<|eot_id|> | [INST] English: Both cyanuric acid and melamine were found in urine samples from pets that died after consuming contaminated pet food.
Chinese: [/INST] |
The two compounds react with one another to form crystals that may block kidney function, researchers at the university said. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 该大学的研究人员表示,这两种化合物相互作用形成的晶体可能会造成肾脏功能障碍。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{The two compounds react with one another to form crystals that may block kidney function, researchers at the university said.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 该大学的研究人员表示,这两种化合物相互作用形成的晶体可能会造成肾脏功能障碍。
English: [/INST] |
该大学的研究人员表示,这两种化合物相互作用形成的晶体可能会造成肾脏功能障碍。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: The two compounds react with one another to form crystals that may block kidney function, researchers at the university said.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{该大学的研究人员表示,这两种化合物相互作用形成的晶体可能会造成肾脏功能障碍。}<|eot_id|> | [INST] English: The two compounds react with one another to form crystals that may block kidney function, researchers at the university said.
Chinese: [/INST] |
The researchers observed crystals formed in cat urine by the addition of melamine and cyanuric acid. | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 研究人员观察到,在添加三聚氰胺和三聚氰尿酸后,猫的尿液中形成了结晶。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{The researchers observed crystals formed in cat urine by the addition of melamine and cyanuric acid.}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 研究人员观察到,在添加三聚氰胺和三聚氰尿酸后,猫的尿液中形成了结晶。
English: [/INST] |
研究人员观察到,在添加三聚氰胺和三聚氰尿酸后,猫的尿液中形成了结晶。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: The researchers observed crystals formed in cat urine by the addition of melamine and cyanuric acid.
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{研究人员观察到,在添加三聚氰胺和三聚氰尿酸后,猫的尿液中形成了结晶。}<|eot_id|> | [INST] English: The researchers observed crystals formed in cat urine by the addition of melamine and cyanuric acid.
Chinese: [/INST] |
The composition of these crystals matches those found in the urine of affected pets when compared by infrared spectroscopy (FTIR). | en | zh | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{Chinese: 通过红外光谱 (FTIR) 进行比较后发现,这些结晶的成分与在受影响宠物的尿液中发现的结晶成分吻合。
English:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{The composition of these crystals matches those found in the urine of affected pets when compared by infrared spectroscopy (FTIR).}<|eot_id|> | [INST] Chinese: 通过红外光谱 (FTIR) 进行比较后发现,这些结晶的成分与在受影响宠物的尿液中发现的结晶成分吻合。
English: [/INST] |
通过红外光谱 (FTIR) 进行比较后发现,这些结晶的成分与在受影响宠物的尿液中发现的结晶成分吻合。 | zh | en | <|start_header_id|>user<|end_header_id|>{English: The composition of these crystals matches those found in the urine of affected pets when compared by infrared spectroscopy (FTIR).
Chinese:}<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|>{通过红外光谱 (FTIR) 进行比较后发现,这些结晶的成分与在受影响宠物的尿液中发现的结晶成分吻合。}<|eot_id|> | [INST] English: The composition of these crystals matches those found in the urine of affected pets when compared by infrared spectroscopy (FTIR).
Chinese: [/INST] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.