lp
stringclasses
3 values
src
stringlengths
2
1.06k
mt
stringlengths
2
1.67k
ref
stringlengths
3
1.64k
score
float64
-400
100
system
stringlengths
3
24
annotators
int64
1
3
domain
stringclasses
5 values
year
int64
2.02k
2.02k
en-ru
1.-Go to your Home screen.
1 Перейти на свой домашний экран.
1. Перейдите на главный экран.
-1.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
2.-Tap the menu( 3 horizontal lines) More icon at the bottom of the screen.
2.- Нажмите на меню( 3 горизонтальные строки) Больше иконки внизу экрана.
2. Нажмите значок меню «Подробнее» (3 горизонтальные линии) в нижней части экрана.
-13
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Settings.
Нажмите на настройки.
Нажмите «Настройки».
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Accounts.
Tap счета.
Нажмите «Учетные записи».
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Under #PRS_ORG#, tap Sign out.
В разделе #PRS_ORG# нажмите Написаться.
В #PRS_ORG# нажмите «Выйти из учетной записи».
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
A confirmation screen will appear.
Появится экран подтверждения.
Появится экран подтверждения.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Sign out.
Нажмите на подпись.
Нажмите «Выйти из учетной записи».
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
To update your payment information please follow these steps:
Чтобы обновить свою платежную информацию, пожалуйста, следуйте этим шагам:
Чтобы обновить Ваши платежные данные, выполните следующие действия:
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Log in to your #PRS_ORG# account.
Войдите в свою учетную запись #PRS_ORG.
Войдите в свою учетную запись #PRS_ORG#.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Click on "My Account" and in the menu select "Account Settings”
Нажмите «Мой аккаунт» и в меню выберите «Настройки аккаунта».
Нажмите «Моя учетная запись» и выберите в меню «Настройки учетной записи»
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Select the “Payment Information” tab.
Выберите вкладку «Платежная информация».
Выберите вкладку «Платежные данные».
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Under “Payment Information”, select the type of credit card and enter your card number, security code (CVV), name on the card, and expiration date.
В разделе «Платежная информация» выберите тип кредитной карты и введите номер карты, код безопасности (CVV), имя на карте и дату истечения срока действия.
Во вкладке «Платежные данные» выберите тип кредитной карты и введите номер Вашей карты, код безопасности (CVV), имя на карте и срок действия.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Click "Save”
Нажмите «Save»
Нажмите «Сохранить»
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
did yo utried this steps?
Неужели эти шаги я отбросил?
вы пробовали выполнить эти действия?
-15
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
It was spilled by our rider accidentally.
Его случайно сбил наш гонщик.
Наш водитель случайно разлил его.
-6
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
For the re-delivery, we will not charge you twice.
За повторную доставку, мы не будем взимать с вас два раза.
За повторную доставку мы не возьмем с вас плату второй раз.
-0.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
We will only send you a new order.
Мы только отправим вам новый заказ.
Мы отправим вам только новый заказ.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Your re-delivery is now being prepared by the restaurant.
Теперь ваша доставка готовится рестораном.
Повторный заказ сейчас готовится в ресторане.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I kindly ask for your patience and wait for your order to be delivered within #NUMBER# minutes.
Я прошу вашего терпения и жду, пока ваш заказ будет доставлен в течение #NUMBER# минут.
Любезно прошу вас потерпеть еще немного и дождаться доставки вашего заказа в течение #NUMBER# минут.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
You're welcome, one moment please.
Добро пожаловать, пожалуйста на мгновение.
Добро пожаловать, подождите немного.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I've ordered a replacement item for you, this is scheduled to dispatch on February 19.
Я заказал для вас замену, это запланировано на 19 февраля.
Мы заказали товар-заменитель для Вас, его отправка запланирована на 19 февраля.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I will just arrange a returns label for you now.
Я только что приготовлю для вас этикетку возврата.
Теперь я просто подготовлю для Вас возвратную накладную.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Sorry for the inconveniences
Извините за неудобства
Простите за неудобства
-0.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Is there anything else I can assist you with?
Есть ли еще что-то, что я могу вам помочь?
Могу ли я помочь Вам чем-то еще?
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
This is the first time and I hope the last.
Это первый раз, и я надеюсь, что последний.
Это произошло первый и, надеюсь, последний раз.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Have a wonderful rest of your day and happy new year!
Удачного отдыха вашего дня и счастливого Нового года!
Желаю Вам приятного дня и поздравляю с Новым годом!
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
your account is anjahoehn.
Ваш аккаунт является анонимным.
Ваша учетная запись — anjahoehn.
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
In you r acclount says that its only link ( sign in option) to access your #PRS_ORG# account is #PRS_ORG#.
В you r acclount говорится, что его единственная ссылка (регистрация в опции) для доступа к вашей учетной записи #PRS_ORG# - #PRS_ORG#.
В Вашей учетной записи указано, что для доступа к Вашей учетной записи в #PRS_ORG# действует только ссылка #PRS_ORG# (параметр входа).
-11
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
your username is anjahoehne email address/ I sent a link to rest your password.
Ваше имя пользователя - anahahoehne адрес электронной почты / Я послал ссылку, чтобы успокоить ваш пароль.
Ваше имя пользователя anjahoehne адрес электронной почты/ я отправил Вам ссылку для восстановления Вашего пароля.
-6
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Pleaae check your mail moment please
Пожалуйста, проверьте момент вашей почты
Проверьте Вашу почту, подождите немного
-1.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I wait here for you
Я здесь жду тебя
Я жду Вас здесь
-1.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
How did it go?
Как это получилось?
Как все прошло?
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
did you receive the link to rest your password?
Вы получили ссылку, чтобы остановить свой пароль?
вы получили ссылку для сброса своего пароля?
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
are you there ?
Вы там находитесь?
вы здесь?
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I sent another link to reset your password.
Я прислал еще одну ссылку для восстановления вашего пароля.
Вам отправлена еще одна ссылка для сброса своего пароля.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
please check your mail.
Пожалуйста, проверьте вашу почту
пожалуйста, проверьте свою почту.
-0.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
There was nothing Von so long delivery time on your website
На вашем сайте нет ничего столь длительного срока доставки
Нет ничего Von, так что долгое время доставки на Вашем веб-сайте
-1.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Upon ordering it is to the lead time quoted.
При заказе он приводится в цитируемое время.
При заказе это соответствует указанному сроку выполнения заказа.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
The lead times are as advertised on the website.
Время ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения вещания.
Сроки доставки соответствуют заявленным на веб-сайте.
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
As we do not carry stock then all items are made to order, shipped on to us here at #URL# and then sent onto yourselves.
Поскольку мы не несем запас, то все товары делаются по заказу, отправлены к нам здесь по адресу #URL# и затем отправлены к вам самим.
Поскольку у нас отсутствуют запасы, все заказанные товары будут доставлены нам по адресу #URL#, а затем отправлены Вам.
-3
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I do apologise about this, we must gain permission from the account holder to discuss an order with another person, I apologise if this was done previously, however, I would not be able to discuss this with yourself without the account holders permission.
Я извиняюсь за это, мы должны получить разрешение от держателя счета для обсуждения заказа с другим человеком, я извиняюсь, если это было сделано ранее, однако, я не смог бы обсудить это с вами без разрешения держателей счета.
Приношу свои извинения за это, но мы должны получить разрешение владельца учетной записи на обсуждение заказа с другим человеком, если вы делали это ранее, я извиняюсь, однако я считаю невозможным обсуждать это с Вами без разрешения владельца учетной записи.
-4
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Allow me a moment to look for you
Позволь мне мгновение искать тебя
Подождите немного, выполняю поиск для вас
-8
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
At the moment it appears we have no further pieces, I will check to see when we are expecting more.
В тот момент, когда кажется, что у нас нет других деталей, я проверю, когда мы ожидаем большего.
Похоже, на данный момент у нас отсутствуют детали, я проверю, когда ожидается их поступление.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
It doesn't look like there are any future plans to manufacture the single sections regrettably
Похоже, что нет каких-либо будущих планов по изготовлению отдельных секций, к сожалению.
К сожалению, скорее всего в будущем не планируется производить отдельные части
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Is there anything else I can help with please?
Есть ли еще что-нибудь, что я могу помочь, пожалуйста?
Могу ли я помочь Вам чем-то еще?
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
are you on a page of a book?
Вы находитесь на странице книги?
вы на странице книги?
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
You can adjust the text size, fonts, line spacing, and justification to make reading easier on your eyes.
Вы можете настроить размер текста, шрифты, промежуток между строками и обоснование, чтобы сделать чтение проще для ваших глаз.
Вы можете настроить размер текста, шрифты, межстрочный интервал и выравнивание, чтобы сделать чтение более удобным для глаз.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
While reading, tap the middle of your page to bring up the Reading Menu.
Во время чтения нажмите середину страницы, чтобы поднять меню чтения.
Во время чтения нажмите в центре страницы, чтобы вызвать меню чтения.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap the Text icon.
Нажмите на иконку текста.
Нажмите значок «Текст».
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I've done that several times, it doesn't work.
Я делал это несколько раз, это не работает.
Я сделал несколько попыток, это не сработало.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I issued you a refund of the book.
Я выдал вам возврат книги.
Я оформил Вам возврат денег за книгу.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I am very dissatisfied with the solution, what do I do if the problem occurs again in the next book?
Я очень недоволен решением, что делать, если проблема повторится в следующей книге?
Я испытываю недовольство этим решением, что мне следует сделать, если проблема появится снова со следующей книгой?
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
It is a rear occasion that it happens.
Это необычный случай, когда это происходит.
Такое случается очень редко.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I am sorry, due to quality purposes I will have to close this chat if I don’t receive a response in 2 minutes.
Извините, из-за целей качества мне придется закрыть этот чат, если я не получу ответа в течение 2 минут.
К сожалению, в целях обеспечения качества мне придется закрыть этот диалог при отсутствии ответа в течение 2 минут.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I will close this chat now since no response has been received.
Я закрою этот чат, так как ответа не было получено.
Я сейчас закрою этот диалог, если больше не поступит ответа.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
For your information, I will be sending you a transcript of our conversation.
Для вашей информации, я буду посылать вам транскрипт нашего разговора.
К Вашему сведению, я отправлю Вам запись нашего разговора.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Should you have any further questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further.
Если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы или вопросы, вы всегда можете ответить на этот e-mail, и мы сможем помочь вам в дальнейшем.
Если у Вас появятся дополнительные вопросы, Вы всегда можете ответить на это сообщение по этому адресу и мы сможем помочь Вам.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today.
Спасибо за контакт с #PRS_ORG#, мне было приятно помочь вам сегодня.
Спасибо, что обратились в #PRS_ORG#, мне было приятно помочь Вам.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I hope you have an excellent day.
Надеюсь, у вас прекрасный день.
Желаю Вам прекрасного дня.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Please keep tapping where the images are showing, are you able to see the images and follow where to tap?
Пожалуйста, продолжайте нажимать, где изображения показывают, можете ли вы увидеть изображения и следовать, где нажать?
Продолжайте нажимать туда, где отображаются изображения, вы можете видеть изображения и следить, куда нужно нажимать?
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I will keep providing the images
Я продолжу предоставлять изображения
Я продолжу предоставлять изображения
-0.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
But please let me know if you were able to tap on your device where the images say
Но пожалуйста, сообщите мне, если вы смогли нажать на свое устройство, где изображения говорят
Но, пожалуйста, дайте мне знать, можете ли вы нажать на своем устройстве туда, куда указывают изображения
-0.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Is the screen grayed out and you see a book cover?
У вас экран серый, и вы видите обложку книги?
Экран стал неактивным и вы видите обложку книги?
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
To turn the device completely please leave your finger pressing the power button per 30 seconds
Чтобы полностью включить устройство, оставьте палец, нажав кнопку питания на 30 секунд.
Чтобы полностью выключить устройство, пожалуйста, удерживайте палец на кнопке питания в течение 30 секунд
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
You know what I understand you.
Ты знаешь, что я тебя понимаю.
Знаете что? Я понимаю вас.
-2.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
since we want you to have your order from us.
так как мы хотим, чтобы вы получили свой заказ от нас.
поскольку мы хотим, чтобы вы получили свой заказ от нас.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
As a courtesy on your first order I will process a full amount credit on this order so you can use this credit to place a order with the right branch,
В качестве вежливости по вашему первому заказу я обрабатываю полную сумму кредита на этот заказ, чтобы вы могли использовать этот кредит, чтобы разместить заказ с правильным филиалом,
В порядке любезности к вашему первому заказу, я обработаю полную сумму скидки по этому заказу, так что вы можете использовать эту скидку, чтобы разместить заказ в нужном филиале,
-1.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I am not familiar with Teleloading.
Я не знаком с телепередачей.
Я не знаком с Teleloading.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
However if you want to open a recent purchased book from #PRS_ORG# in your #PRS_ORG# e reader you would only need to sync your e reader via WiFi and download the book in your e reader to start reading, computer or email transfer is not necessary.
Однако, если вы хотите открыть недавно приобретенную книгу от #PRS_ORG# в вашем #PRS_ORG# e-reader, вам просто нужно синхронизировать свой e-reader через WiFi и скачать книгу в вашем e-reader, чтобы начать чтение, компьютер или передача электронной почты не требуется.
Однако если вы хотите открыть недавно купленные книги в #PRS_ORG# на своей электронной книге #PRS_ORG#, вам будет нужно только синхронизировать электронную книгу через сеть Wi-Fi и загрузить книгу на свою электронную книгу, чтобы начать чтение, переносить ее через компьютер или электронную почту не требуется.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
If the book still has issues to open after sync in your e reader we can try some trouble shooting process.
Если книга по-прежнему имеет проблемы с открытием после синхронизации в вашем электронном читателе, мы можем попробовать процесс снятия проблем.
Если у книги все еще имеются проблемы с открытием после синхронизации со своей электронной книгой, мы можем попробовать выполнить некоторые действия по устранению неполадок.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I would need to know if the book shows error message, seem blocked or not even appearing in your #PRS_ORG# account inside your #PRS_ORG# e reader.
Мне нужно знать, показывает ли книга сообщение об ошибке, кажется заблокированной или даже не появляется в вашей учетной записи #PRS_ORG# в вашем #PRS_ORG# e-reader.
Мне понадобится узнать, покажет ли книга сообщение об ошибке, заблокируется или даже не появится в учетной записи #PRS_ORG# на вашей электронной книге #PRS_ORG#.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Thanks for waiting.
Спасибо за ожидание.
Спасибо за ожидание.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Wrong order was selected earlier that's why I got confused earlier.
Неверный порядок был выбран раньше, поэтому я был запутан раньше.
Ранее был выбран неверный заказ, вот почему тогда у меня возникла путаница.
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I thought it was already delivered.
Я думал, что он уже доставлен.
Мне казалось, он уже доставлен.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I checked the correct order and I can see here that the rider is currently trying to pick it up now.
Я проверил правильный порядок, и здесь я вижу, что гонщик сейчас пытается его забрать.
Я проверил правильный заказ и я вижу, что водитель в настоящее время пробует забрать его.
-10
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
He will be there in 10-15 minutes.
Он будет там через 10-15 минут.
Он будет на месте через 10–15 минут.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Which titles a re you missing?
Какие титулы короля вам не хватает?
Какие заголовки отсутствуют?
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Please follow the steps indicated below to perform a sync repair on your #PRS_ORG# (you will need a Wi-Fi connection before you start):
Пожалуйста, следуйте указаным ниже шагам, чтобы выполнить синхронизацию на вашем #PRS_ORG# (до начала работы вам понадобится подключение к Wi-Fi):
Следуйте действиям, указанным ниже, чтобы выполнить восстановление синхронизации Вашего #PRS_ORG# (Вам потребуется Wi-Fi подключение перед началом):
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Go to your Home screen.
Перейдите на свой домашний экран.
Вернитесь на главный экран.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap on the More icon at the bottom-right of the screen (3 horizontal lines).
Нажмите на иконку Больше в правом нижнем углу экрана (3 горизонтальные строки).
Нажмите значок «Подробнее» в правом нижнем углу (3 горизонтальные линии).
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Settings.
Нажмите на настройки.
Нажмите «Настройки».
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Device information.
Tap Device информация.
Нажмите «Сведения об устройстве».
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Beside Repair/restore your #PRS_ORG# account, tap Repair/Restore.
В разделе Ремонт/восстановление учетной записи #PRS_ORG# нажмите Ремонт/восстановление.
Рядом с восстановлением вашей учетной записи #PRS_ORG#, нажмите «Восстановить».
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Repair now/Restore
Нажмите «Ремонт сейчас/Восстановление»
Нажмите «Восстановить»
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
When the syncing has completed, please tap again on Sync Now, to install any available upgrades.
Когда синхронизация завершена, нажмите Sync Now, чтобы установить любые доступные обновления.
По завершении синхронизации снова нажмите «Синхронизировать сейчас», чтобы установить все доступные обновления.
-6
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Please let me know if you can download and open your book now
Пожалуйста, сообщите мне, если вы можете скачать и открыть свою книгу прямо сейчас
Дайте мне знать, если у Вас сейчас получится загрузить и открыть книгу
-0.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Regrettably this is currently out of stock, I will just see if this is returning.
К сожалению, на данный момент это не в наличии, посмотрим, вернется ли это.
К сожалению, запасы этого товара закончились, я посмотрю, будет ли повторное поступление.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Please bear with me a moment
Пожалуйста, несите со мной мгновение
Подождите немного
-6
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
This has been discontinued so will not be returning to stock, we do apologize.
Это было прекращено, так что мы не будем возвращаться на склад, мы извиняемся.
Доставка прекращена, так что мы не сможем пополнить запасы, приносим свои извинения.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
No you wouldn't be able to enter an appointment date, you would need to place the order and we would then we can place the items on hold for you, we can place these on hold initially for three months
Нет, вы не сможете ввести дату назначения, вам нужно будет разместить заказ, и мы тогда можем разместить предметы для вас, мы можем разместить эти вначале в течение трех месяцев
Нет, вы не сможете ввести дату, Вам будет необходимо разместить заказ и тогда мы сможем отложить товары для Вас, изначально мы можем отложить их на три месяца
-12
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Is there anything else I can help with this afternoon for you?
Есть ли что-то еще, что я могу вам помочь с этим днем?
Могу ли я еще как-либо помочь Вам в этот день?
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat.
Спасибо, что уделили время, чтобы поговорить со мной сегодня, и я надеюсь, что мне удалось решить ваш вопрос, если бы вам не помешало оценить наш чат сегодня на основе моих навыков обслуживания клиентов, я бы очень оценил это, кнопку рейтинга можно найти на этом чате.
Спасибо, что уделили время, чтобы поговорить со мной сегодня, надеюсь, что мне удалось помочь Вам разобраться с Вашим запросом, если Вы не против, оцените наш разговор на основании моих навыков обслуживания клиентов, примите мою признательность за это, кнопка оценки находится в этом диалоге.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.
Я надеюсь, что у вас прекрасный день, и пожалуйста, возвращайтесь к нам, если вам нужна дальнейшая помощь.
Желаю Вам хорошего дня, возвращайтесь, если понадобится любая дополнительная помощь.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Go to your Home screen.
Перейдите на свой домашний экран.
Вернитесь на главный экран.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap the More icon (three horizontal lines) at the bottom of the screen.
Нажмите на иконку Больше (три горизонтальных строки) внизу экрана.
Нажмите значок «Подробнее» (три горизонтальные линии) в нижней части экрана.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Settings
Tap Настройки
Нажмите «Настройки»
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Device information.
Tap Device информация.
Нажмите «Сведения об устройстве».
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Beside 'Repair your #PRS_ORG# account', tap Repair.
В разделе «Ремонтировать учетную запись #PRS_ORG#» нажмите «Ремонтировать».
Рядом с «Восстановить Вашу учетную запись #PRS_ORG#» нажмите «Восстановить».
-3
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Repair now.
Нажмите на ремонт прямо сейчас.
Нажмите «Восстановить сейчас».
-3
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
The account repair process will begin.
Начнется процесс ремонта счета.
Начнется процесс восстановления учетной записи.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022