input_text
stringlengths
7
760
target_text
stringlengths
7
709
tokens
stringlengths
14
1.25k
tags
stringlengths
6
492
Dường như moi số ciếp tài hoa mào bạc mệnh luôn đưc Nguyeexn Du dành choc tấm lòng nhân đạo mênh mo6ng
Dường như mọi số kiếp tài hoa mà bạc mệnh luôn được Nguyễn Du dành cho tấm lòng nhân đạo mênh mông
['Dường', 'như', 'moi', 'số', 'ciếp', 'tài', 'hoa', 'mào', 'bạc', 'mệnh', 'luôn', 'đưc', 'Nguyeexn', 'Du', 'dành', 'choc', 'tấm', 'lòng', 'nhân', 'đạo', 'mênh', 'mo6ng']
[0, 0, 3, 0, 6, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 5, 1, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 2]
Tie63u Thanh là người vợ lẽ của thương gia họ Phùngev
Tiểu Thanh là người vợ lẽ của thương gia họ Phùng
['Tie63u', 'Thanh', 'là', 'người', 'vợ', 'lẽ', 'của', 'thương', 'gia', 'họ', 'Phùngev']
[2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4]
Nàng bị vợ ca giam lỏng ở Côn Sơn been Tây Hồ nafng đau khoro maf cheest trongu tuổi xuân cô độc lạnh lùng
Nàng bị vợ cả giam lỏng ở Côn Sơn bên Tây Hồ nàng đau khổ mà chết trong tuổi xuân cô độc lạnh lùng
['Nàng', 'bị', 'vợ', 'ca', 'giam', 'lỏng', 'ở', 'Côn', 'Sơn', 'been', 'Tây', 'Hồ', 'nafng', 'đau', 'khoro', 'maf', 'cheest', 'trongu', 'tuổi', 'xuân', 'cô', 'độc', 'lạnh', 'lùng']
[0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 1, 0, 1, 1, 1, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
Nguyễn Du đã soi bóng số bhận mình vào chong đó
Nguyễn Du đã soi bóng số phận mình vào trong đó
['Nguyễn', 'Du', 'đã', 'soi', 'bóng', 'số', 'bhận', 'mình', 'vào', 'chong', 'đó']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 0, 0, 6, 0]
Hi câu thơa đầu nói lênu sự thay đổi của vườn hoa Tây Hồ noi Nguyễn Du đọc câu truyện về nang Tểu Thanh
Hai câu thơ đầu nói lên sự thay đổi của vườn hoa Tây Hồ nơi Nguyễn Du đọc câu chuyện về nàng Tiểu Thanh
['Hi', 'câu', 'thơa', 'đầu', 'nói', 'lênu', 'sự', 'thay', 'đổi', 'của', 'vườn', 'hoa', 'Tây', 'Hồ', 'noi', 'Nguyễn', 'Du', 'đọc', 'câu', 'truyện', 'về', 'nang', 'Tểu', 'Thanh']
[5, 0, 4, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 6, 0, 3, 5, 0]
Nguye64n D đã đối lập sự vật của ngày xuwa với hô nay Trước đây không dan ở ho26 Tây có một vườny hoa rực rỡ hu7o7ng sắcu
Nguyễn Du đã đối lập sự vật của ngày xưa với hôm nay Trước đây không gian ở hồ Tây có một vườn hoa rực rỡ hương sắc
['Nguye64n', 'D', 'đã', 'đối', 'lập', 'sự', 'vật', 'của', 'ngày', 'xuwa', 'với', 'hô', 'nay', 'Trước', 'đây', 'không', 'dan', 'ở', 'ho26', 'Tây', 'có', 'một', 'vườny', 'hoa', 'rực', 'rỡ', 'hu7o7ng', 'sắcu']
[2, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 6, 0, 2, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 2, 4]
Còn ba6y gio nó rà ãi gò hoang như nghĩa địa
Còn bây giờ nó là bãi gò hoang như nghĩa địa
['Còn', 'ba6y', 'gio', 'nó', 'rà', 'ãi', 'gò', 'hoang', 'như', 'nghĩa', 'địa']
[0, 2, 3, 0, 6, 5, 0, 0, 0, 0, 0]
Trong khung cảnh điêu tànio asay Nguyền Du ngồi ọc truyện Tiểu Thanh ông ngồi doc một mình đ mà thưng xot tro vong hồn của nàng
Trong khung cảnh điêu tàn ấy Nguyền Du ngồi đọc truyện Tiểu Thanh ông ngồi đọc một mình để mà thương xót cho vong hồn của nàng
['Trong', 'khung', 'cảnh', 'điêu', 'tànio', 'asay', 'Nguyền', 'Du', 'ngồi', 'ọc', 'truyện', 'Tiểu', 'Thanh', 'ông', 'ngồi', 'doc', 'một', 'mình', 'đ', 'mà', 'thưng', 'xot', 'tro', 'vong', 'hồn', 'của', 'nàng']
[0, 0, 0, 0, 4, 1, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 5, 0, 5, 3, 6, 0, 0, 0, 0]
Kết thúc ài Một tho72i đại chong thi ca đán giá thànhs tựu của bhong trào Thơ mo71i
Kết thúc bài Một thời đại trong thi ca đánh giá thành tựu của phong trào Thơ mới
['Kết', 'thúc', 'ài', 'Một', 'tho72i', 'đại', 'chong', 'thi', 'ca', 'đán', 'giá', 'thànhs', 'tựu', 'của', 'bhong', 'trào', 'Thơ', 'mo71i']
[0, 0, 5, 0, 2, 0, 6, 0, 0, 5, 0, 4, 0, 0, 6, 0, 0, 2]
Hoa2i Thanh viết Bi kịch ấy h gửi cả vào tiếng Viet họ yêu vô cufng thu tiêng trong mấy muoi thế kỉ da chia sẻ vui buồn vo71i cha ong họ giồn tình yêu quê hương trong tỉnhuu ye6u tiếng Vie65t
Hoài Thanh viết Bi kịch ấy họ gửi cả vào tiếng Việt họ yêu vô cùng thứ tiêng trong mấy mươi thế kỉ đã chia sẻ vui buồn với cha ông họ dồn tình yêu quê hương trong tỉnh yêu tiếng Việt
['Hoa2i', 'Thanh', 'viết', 'Bi', 'kịch', 'ấy', 'h', 'gửi', 'cả', 'vào', 'tiếng', 'Viet', 'họ', 'yêu', 'vô', 'cufng', 'thu', 'tiêng', 'trong', 'mấy', 'muoi', 'thế', 'kỉ', 'da', 'chia', 'sẻ', 'vui', 'buồn', 'vo71i', 'cha', 'ong', 'họ', 'giồn', 'tình', 'yêu', 'quê', 'hương', 'trong', 'tỉnhuu', 'ye6u', 'tiếng', 'Vie65t']
[2, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 1, 3, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 3, 0, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 2, 0, 2]
Tiếng Việt họ nghi là tấm rụa đã hứngop vong hồn nhuwxng the61 he qua
Tiếng Việt họ nghĩ là tấm lụa đã hứng vong hồn những thế hệ qua
['Tiếng', 'Việt', 'họ', 'nghi', 'là', 'tấm', 'rụa', 'đã', 'hứngop', 'vong', 'hồn', 'nhuwxng', 'the61', 'he', 'qua']
[0, 0, 0, 3, 0, 0, 6, 0, 4, 0, 0, 1, 2, 3, 0]
Den lượt họ họ cuxng muốn mượn tm hồn bạch chung dểdo gửi nỗi băn khon riêng
Đến lượt họ họ cũng muốn mượn tâm hồn bạch chung dể gửi nỗi băn khoăn riêng
['Den', 'lượt', 'họ', 'họ', 'cuxng', 'muốn', 'mượn', 'tm', 'hồn', 'bạch', 'chung', 'dểdo', 'gửi', 'nỗi', 'băn', 'khon', 'riêng']
[3, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 5, 0]
Nhắc ddeesn tieng mẹ đẻ Lưu Quang Vũ có nhữnga vầ thơ tha thiết
Nhắc đến tiếng mẹ đẻ Lưu Quang Vũ có những vần thơ tha thiết
['Nhắc', 'ddeesn', 'tieng', 'mẹ', 'đẻ', 'Lưu', 'Quang', 'Vũ', 'có', 'nhữnga', 'vầ', 'thơ', 'tha', 'thiết']
[0, 1, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 5, 0, 0, 0]
Trái đất roojng giàuki sang bao thứ tiếng
Trái đất rộng giàu sang bao thứ tiếng
['Trái', 'đất', 'roojng', 'giàuki', 'sang', 'bao', 'thứ', 'tiếng']
[0, 0, 1, 4, 0, 0, 0, 0]
Cao quí thâm trầm ruwjc ro74 vui tươi
Cao quí thâm trầm rực rỡ vui tươi
['Cao', 'quí', 'thâm', 'trầm', 'ruwjc', 'ro74', 'vui', 'tươi']
[0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0]
Tie6ng Việt rung rinh nhịp dập trasi tim Người
Tiêng Việt rung rinh nhịp dập trái tim Người
['Tie6ng', 'Việt', 'rung', 'rinh', 'nhịp', 'dập', 'trasi', 'tim', 'Người']
[2, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0]
Như tiếng sao nhưxe da6y đànb máu nhỏ
Như tiếng sao như dây đàn máu nhỏ
['Như', 'tiếng', 'sao', 'nhưxe', 'da6y', 'đànb', 'máu', 'nhỏ']
[0, 0, 0, 4, 2, 4, 0, 0]
Nhờ nôn ngữ tiếng Việt mà ta nghe được
Nhờ ngôn ngữ tiếng Việt mà ta nghe được
['Nhờ', 'nôn', 'ngữ', 'tiếng', 'Việt', 'mà', 'ta', 'nghe', 'được']
[0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
Tiếg tu3i cực kè ăn cầu ngu quán
Tiếng tủi cực kè ăn cầu ngũ quán
['Tiếg', 'tu3i', 'cực', 'kè', 'ăn', 'cầu', 'ngu', 'quán']
[5, 2, 0, 0, 0, 0, 3, 0]
Thành Nguyễn Du vằng vặcni no64i thương dowfi
Thành Nguyễn Du vằng vặc nỗi thương dời
['Thành', 'Nguyễn', 'Du', 'vằng', 'vặcni', 'no64i', 'thương', 'dowfi']
[0, 0, 0, 0, 4, 2, 0, 1]
Như vậy nguoi sáng tạo lẫn nha phê bình văn học đề quan tâm đến một yu ố quyết định cho sự thành pại cua giá trị ta1c phẩmu đó làbe ngon ngữ nghệ thuật chất liệu cau thànhue tác phẩm
Như vậy người sáng tạo lẫn nhà phê bình văn học đều quan tâm đến một yếu tố quyết định cho sự thành bại của giá trị tác phẩm đó là ngôn ngữ nghệ thuật chất liệu cấu thành tác phẩm
['Như', 'vậy', 'nguoi', 'sáng', 'tạo', 'lẫn', 'nha', 'phê', 'bình', 'văn', 'học', 'đề', 'quan', 'tâm', 'đến', 'một', 'yu', 'ố', 'quyết', 'định', 'cho', 'sự', 'thành', 'pại', 'cua', 'giá', 'trị', 'ta1c', 'phẩmu', 'đó', 'làbe', 'ngon', 'ngữ', 'nghệ', 'thuật', 'chất', 'liệu', 'cau', 'thànhue', 'tác', 'phẩm']
[0, 0, 3, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 5, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 3, 0, 0, 2, 4, 0, 4, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0]
Ngôn ngữ là ye61u tố đầu tiên cua văn ho5c M
Ngôn ngữ là yếu tố đầu tiên của văn học M
['Ngôn', 'ngữ', 'là', 'ye61u', 'tố', 'đầu', 'tiên', 'cua', 'văn', 'ho5c', 'M']
[0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 3, 0, 2, 0]
Thơ truyện ngan bút kí tiểu thuết cóge duoc đềueh l do ngôn ngữ nghe65 thuật cấu thành
Thơ truyện ngắn bút kí tiểu thuyết có được đều là do ngôn ngữ nghệ thuật cấu thành
['Thơ', 'truyện', 'ngan', 'bút', 'kí', 'tiểu', 'thuết', 'cóge', 'duoc', 'đềueh', 'l', 'do', 'ngôn', 'ngữ', 'nghe65', 'thuật', 'cấu', 'thành']
[0, 0, 3, 0, 0, 0, 5, 4, 3, 4, 5, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0]
Kho6ng có ngôn ngữ nghệ thuậtr thì khoong cópu văn bản văn học
Không có ngôn ngữ nghệ thuật thì không có văn bản văn học
['Kho6ng', 'có', 'ngôn', 'ngữ', 'nghệ', 'thuậtr', 'thì', 'khoong', 'cópu', 'văn', 'bản', 'văn', 'học']
[2, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 1, 4, 0, 0, 0, 0]
ùng ngô ngữ ràm chấtoe liệu văn học mang nhiều d9a58c điểm khac bệt với các bộ môn khoa học khác
Dùng ngôn ngữ làm chất liệu văn học mang nhiều đặc điểm khác biệt với các bộ môn khoa học khác
['ùng', 'ngô', 'ngữ', 'ràm', 'chấtoe', 'liệu', 'văn', 'học', 'mang', 'nhiều', 'd9a58c', 'điểm', 'khac', 'bệt', 'với', 'các', 'bộ', 'môn', 'khoa', 'học', 'khác']
[5, 5, 0, 6, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 3, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
Văn học l the giới của sự sáng tạo
Văn học là thế giới của sự sáng tạo
['Văn', 'học', 'l', 'the', 'giới', 'của', 'sự', 'sáng', 'tạo']
[0, 0, 5, 3, 0, 0, 0, 0, 0]
Cuộc sống văn học phản a1nh là cuoojc sống dduwowjc nhà văn ta1i ta5o cáieg nhìn chu quan của minh bằn ngôn ngữ va8n chương
Cuộc sống văn học phản ánh là cuộc sống được nhà văn tái tạo cái nhìn chủ quan của mình bằng ngôn ngữ văn chương
['Cuộc', 'sống', 'văn', 'học', 'phản', 'a1nh', 'là', 'cuoojc', 'sống', 'dduwowjc', 'nhà', 'văn', 'ta1i', 'ta5o', 'cáieg', 'nhìn', 'chu', 'quan', 'của', 'minh', 'bằn', 'ngôn', 'ngữ', 'va8n', 'chương']
[0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 1, 0, 1, 0, 0, 2, 2, 4, 0, 3, 0, 0, 3, 5, 0, 0, 2, 0]
Ngôn nữ của văn học phải có những đặc điểmmx mày ngôn ngữ thông thườn không có về tính biể cảm tính hinh tượng tínhia hàm súc Văn học gia1o dục tâm ồn con người bằng quá trinh tự nhaajn thức bằng cách ta1c động vào tình cm va phải trảib qua thời gian dài để thấm sau dần
Ngôn ngữ của văn học phải có những đặc điểm mà ngôn ngữ thông thường không có về tính biểu cảm tính hình tượng tính hàm súc Văn học giáo dục tâm hồn con người bằng quá trình tự nhận thức bằng cách tác động vào tình cảm và phải trải qua thời gian dài để thấm sâu dần
['Ngôn', 'nữ', 'của', 'văn', 'học', 'phải', 'có', 'những', 'đặc', 'điểmmx', 'mày', 'ngôn', 'ngữ', 'thông', 'thườn', 'không', 'có', 'về', 'tính', 'biể', 'cảm', 'tính', 'hinh', 'tượng', 'tínhia', 'hàm', 'súc', 'Văn', 'học', 'gia1o', 'dục', 'tâm', 'ồn', 'con', 'người', 'bằng', 'quá', 'trinh', 'tự', 'nhaajn', 'thức', 'bằng', 'cách', 'ta1c', 'động', 'vào', 'tình', 'cm', 'va', 'phải', 'trảib', 'qua', 'thời', 'gian', 'dài', 'để', 'thấm', 'sau', 'dần']
[0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 4, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 3, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 1, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 5, 3, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0]
Do đó ngôn ngữ cura văn học phai giàu hình tượng giàu tính biểue carm va2 ddeer tránh su diễn đạt nôm na dông dài nó bhải gowji nên cảm xúc saau sắc nhờ tinh hafm súc chính xasc
Do đó ngôn ngữ của văn học phải giàu hình tượng giàu tính biểu cảm và để tránh sự diễn đạt nôm na dông dài nó phải gợi nên cảm xúc sâu sắc nhờ tính hàm súc chính xác
['Do', 'đó', 'ngôn', 'ngữ', 'cura', 'văn', 'học', 'phai', 'giàu', 'hình', 'tượng', 'giàu', 'tính', 'biểue', 'carm', 'va2', 'ddeer', 'tránh', 'su', 'diễn', 'đạt', 'nôm', 'na', 'dông', 'dài', 'nó', 'bhải', 'gowji', 'nên', 'cảm', 'xúc', 'saau', 'sắc', 'nhờ', 'tinh', 'hafm', 'súc', 'chính', 'xasc']
[0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 1, 2, 1, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 3, 1, 0, 0, 1]
Ngô ngữ ăn chươnga chỉ có ở văn học
Ngôn ngữ văn chương chỉ có ở văn học
['Ngô', 'ngữ', 'ăn', 'chươnga', 'chỉ', 'có', 'ở', 'văn', 'học']
[5, 0, 5, 4, 0, 0, 0, 0, 0]
Các mônui koa ho5c khác ít cần dùng đến chất văn chương khi sử dụng ngôn ngu
Các môn khoa học khác ít cần dùng đến chất văn chương khi sử dụng ngôn ngữ
['Các', 'mônui', 'koa', 'ho5c', 'khác', 'ít', 'cần', 'dùng', 'đến', 'chất', 'văn', 'chương', 'khi', 'sử', 'dụng', 'ngôn', 'ngu']
[0, 4, 5, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3]
Để viết nn một định lí một co6ng thuwsc một bảniq thống kê ngườibt ta kông cần đến tính bie63u cảm tính hình tượng hoặc tính cá thể hóa trong ngon ngữ
Để viết nên một định lí một công thức một bản thống kê người ta không cần đến tính biểu cảm tính hình tượng hoặc tính cá thể hóa trong ngôn ngữ
['Để', 'viết', 'nn', 'một', 'định', 'lí', 'một', 'co6ng', 'thuwsc', 'một', 'bảniq', 'thống', 'kê', 'ngườibt', 'ta', 'kông', 'cần', 'đến', 'tính', 'bie63u', 'cảm', 'tính', 'hình', 'tượng', 'hoặc', 'tính', 'cá', 'thể', 'hóa', 'trong', 'ngon', 'ngữ']
[0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 2, 1, 0, 4, 0, 0, 4, 0, 5, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0]
Nói đến ngôn ngữ văn chương ta nghĩ ngay den ngoon ngu trong thơ
Nói đến ngôn ngữ văn chương ta nghĩ ngay đến ngôn ngữ trong thơ
['Nói', 'đến', 'ngôn', 'ngữ', 'văn', 'chương', 'ta', 'nghĩ', 'ngay', 'den', 'ngoon', 'ngu', 'trong', 'thơ']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 1, 3, 0, 0]
Nó tiêup biểu co phongp ca1ch va8n chươngu với những cách giùng từ ặt câu rấto lạ mà ngôn ngữ thông thường không có được
Nó tiêu biểu cho phong cách văn chương với những cách dùng từ đặt câu rất lạ mà ngôn ngữ thông thường không có được
['Nó', 'tiêup', 'biểu', 'co', 'phongp', 'ca1ch', 'va8n', 'chươngu', 'với', 'những', 'cách', 'giùng', 'từ', 'ặt', 'câu', 'rấto', 'lạ', 'mà', 'ngôn', 'ngữ', 'thông', 'thường', 'không', 'có', 'được']
[0, 4, 0, 5, 4, 2, 2, 4, 0, 0, 0, 6, 0, 5, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
Moi câu mỗi chữ đều huwowsng tới mức do cao nhất của cam xúc
Mỗi câu mỗi chữ đều hướng tới mức độ cao nhất của cảm xúc
['Moi', 'câu', 'mỗi', 'chữ', 'đều', 'huwowsng', 'tới', 'mức', 'do', 'cao', 'nhất', 'của', 'cam', 'xúc']
[3, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 3, 0]
D9o5c thơ Xuaan Diệu tat thấ sự sáng tạo trong ngôn ngừ văn chương chong rối sử dụng ngu74 âm chác với thông thường
Đọc thơ Xuân Diệu ta thấy sự sáng tạo trong ngôn ngừ văn chương trong lối sử dụng ngữ âm khác với thông thường
['D9o5c', 'thơ', 'Xuaan', 'Diệu', 'tat', 'thấ', 'sự', 'sáng', 'tạo', 'trong', 'ngôn', 'ngừ', 'văn', 'chương', 'chong', 'rối', 'sử', 'dụng', 'ngu74', 'âm', 'chác', 'với', 'thông', 'thường']
[2, 0, 1, 0, 4, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 2, 0, 6, 0, 0, 0]
Nhưng luoofng run lẩy rung rinh lá
Nhưng luồng run rẩy rung rinh lá
['Nhưng', 'luoofng', 'run', 'lẩy', 'rung', 'rinh', 'lá']
[0, 1, 0, 6, 0, 0, 0]
Đôi nhánh khô gầyvr xuwowng mong manh
Đôi nhánh khô gầy xương mong manh
['Đôi', 'nhánh', 'khô', 'gầyvr', 'xuwowng', 'mong', 'manh']
[0, 0, 0, 4, 1, 0, 0]
Tac giả thể hiện cái rét mu7o71t run rẩy cái cm giac lẻ loi đơn độc nhờt li diễn tả lạ giấu chủ từ trong ca6u nhờ vi trí dung sát bên nhau cu3a bốn phu5 âmy r
Tác giả thể hiện cái rét mướt run rẩy cái cảm giác lẻ loi đơn độc nhờ lối diễn tả lạ giấu chủ từ trong câu nhờ vị trí đứng sát bên nhau của bốn phụ âm r
['Tac', 'giả', 'thể', 'hiện', 'cái', 'rét', 'mu7o71t', 'run', 'rẩy', 'cái', 'cm', 'giac', 'lẻ', 'loi', 'đơn', 'độc', 'nhờt', 'li', 'diễn', 'tả', 'lạ', 'giấu', 'chủ', 'từ', 'trong', 'ca6u', 'nhờ', 'vi', 'trí', 'dung', 'sát', 'bên', 'nhau', 'cu3a', 'bốn', 'phu5', 'âmy', 'r']
[3, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 5, 3, 0, 0, 0, 0, 4, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 3, 0, 3, 0, 0, 0, 2, 0, 2, 4, 0]
Không nó gió mà ngườipn ta thay gió không nói rõ à cànho cây mà nguoi ta đã biết càh caay đó la cáchn nói hàm súc tong thơ
Không nói gió mà người ta thấy gió không nói rõ là cành cây mà người ta đã biết cành cây đó là cách nói hàm súc trong thơ
['Không', 'nó', 'gió', 'mà', 'ngườipn', 'ta', 'thay', 'gió', 'không', 'nói', 'rõ', 'à', 'cànho', 'cây', 'mà', 'nguoi', 'ta', 'đã', 'biết', 'càh', 'caay', 'đó', 'la', 'cáchn', 'nói', 'hàm', 'súc', 'tong', 'thơ']
[0, 5, 0, 0, 4, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 5, 4, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 5, 1, 0, 3, 4, 0, 0, 0, 5, 0]
Chưa biết casi gì làm run rẩy chưa bie61t cái gìop ang mong manh mà người ta nghĩ ngay đếnou cái lạnh lẽo casi am đạm của ngafy thu xứ Bắc đếnu cái ro sợo cuốg quýt của chiếc la1 sắp lìa cành cái cuống quy1t của Xuân Diu sợ mùa xuân đi mất đóya là điều maf tác giar muốnab nói
Chưa biết cái gì làm run rẩy chưa biết cái gì đang mong manh mà người ta nghĩ ngay đến cái lạnh lẽo cái ảm đạm của ngày thu xứ Bắc đến cái lo sợ cuống quýt của chiếc lá sắp lìa cành cái cuống quýt của Xuân Diệu sợ mùa xuân đi mất đó là điều mà tác giả muốn nói
['Chưa', 'biết', 'casi', 'gì', 'làm', 'run', 'rẩy', 'chưa', 'bie61t', 'cái', 'gìop', 'ang', 'mong', 'manh', 'mà', 'người', 'ta', 'nghĩ', 'ngay', 'đếnou', 'cái', 'lạnh', 'lẽo', 'casi', 'am', 'đạm', 'của', 'ngafy', 'thu', 'xứ', 'Bắc', 'đếnu', 'cái', 'ro', 'sợo', 'cuốg', 'quýt', 'của', 'chiếc', 'la1', 'sắp', 'lìa', 'cành', 'cái', 'cuống', 'quy1t', 'của', 'Xuân', 'Diu', 'sợ', 'mùa', 'xuân', 'đi', 'mất', 'đóya', 'là', 'điều', 'maf', 'tác', 'giar', 'muốnab', 'nói']
[0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 4, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 1, 3, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 4, 0, 6, 4, 5, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 1, 0, 1, 4, 0]
Và đó cũng rà ca1i mà ngôn ngữ văn chuwowng đã tajo ra cho ta cảm xúc khi đọco Đây mufa thu tới Hình ảnh chiếc lá run raary rung rinh những cànhq cây Khô gầy xương mong anh c như đung đưa ngay trước mắt
Và đó cũng là cái mà ngôn ngữ văn chương đã tạo ra cho ta cảm xúc khi đọc Đây mùa thu tới Hình ảnh chiếc lá run rẩy rung rinh những cành cây Khô gầy xương mong manh cứ như đung đưa ngay trước mắt
['Và', 'đó', 'cũng', 'rà', 'ca1i', 'mà', 'ngôn', 'ngữ', 'văn', 'chuwowng', 'đã', 'tajo', 'ra', 'cho', 'ta', 'cảm', 'xúc', 'khi', 'đọco', 'Đây', 'mufa', 'thu', 'tới', 'Hình', 'ảnh', 'chiếc', 'lá', 'run', 'raary', 'rung', 'rinh', 'những', 'cànhq', 'cây', 'Khô', 'gầy', 'xương', 'mong', 'anh', 'c', 'như', 'đung', 'đưa', 'ngay', 'trước', 'mắt']
[0, 0, 0, 6, 2, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
Ngôn ngữ văn chương không trỉ chú trọng đếnu cả xúc den tìnhe ca3m mà còn chu1 ý tính hệ thống và ti1nh chisnh xác
Ngôn ngữ văn chương không chỉ chú trọng đến cảm xúc đến tình cảm mà còn chú ý tính hệ thống và tính chính xác
['Ngôn', 'ngữ', 'văn', 'chương', 'không', 'trỉ', 'chú', 'trọng', 'đếnu', 'cả', 'xúc', 'den', 'tìnhe', 'ca3m', 'mà', 'còn', 'chu1', 'ý', 'tính', 'hệ', 'thống', 'và', 'ti1nh', 'chisnh', 'xác']
[0, 0, 0, 0, 0, 6, 0, 0, 4, 5, 0, 3, 4, 2, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 1, 0]
Cảm xúc là chạng thái lất tinh tees trongr tâm hồn
Cảm xúc là trạng thái rất tinh tế trong tâm hồn
['Cảm', 'xúc', 'là', 'chạng', 'thái', 'lất', 'tinh', 'tees', 'trongr', 'tâm', 'hồn']
[0, 0, 0, 6, 0, 6, 0, 1, 4, 0, 0]
Từ ngữ s dụng trong van chương mot cách có chủ ý và thống nhất sẽ làm tăngyp thêm vẻ tin tế đó
Từ ngữ sử dụng trong văn chương một cách có chủ ý và thống nhất sẽ làm tăng thêm vẻ tinh tế đó
['Từ', 'ngữ', 's', 'dụng', 'trong', 'van', 'chương', 'mot', 'cách', 'có', 'chủ', 'ý', 'và', 'thống', 'nhất', 'sẽ', 'làm', 'tăngyp', 'thêm', 'vẻ', 'tin', 'tế', 'đó']
[0, 0, 5, 0, 0, 3, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 5, 0, 0]
Miêu tả Từ Hảiv và Sở Khanh trong Truyện Kiều Nguyễn Du cuxng đã xâye giựng nênv hai mô hình ngôn ngữ co vẻ tương tự nhau
Miêu tả Từ Hải và Sở Khanh trong Truyện Kiều Nguyễn Du cũng đã xây dựng nên hai mô hình ngôn ngữ có vẻ tương tự nhau
['Miêu', 'tả', 'Từ', 'Hảiv', 'và', 'Sở', 'Khanh', 'trong', 'Truyện', 'Kiều', 'Nguyễn', 'Du', 'cuxng', 'đã', 'xâye', 'giựng', 'nênv', 'hai', 'mô', 'hình', 'ngôn', 'ngữ', 'co', 'vẻ', 'tương', 'tự', 'nhau']
[0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 4, 6, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0]
Nhưnge ben cạnh các từie lặp lại ấy cá từ khác ó ý nghĩa khác nhau
Nhưng bên cạnh các từ lặp lại ấy các từ khác có ý nghĩa khác nhau
['Nhưnge', 'ben', 'cạnh', 'các', 'từie', 'lặp', 'lại', 'ấy', 'cá', 'từ', 'khác', 'ó', 'ý', 'nghĩa', 'khác', 'nhau']
[4, 3, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0]
Từ Hải hiện ra day vẻ tự tin của ột đấng trượng ph
Từ Hải hiện ra đầy vẻ tự tin của một đấng trượng phu
['Từ', 'Hải', 'hiện', 'ra', 'day', 'vẻ', 'tự', 'tin', 'của', 'ột', 'đấng', 'trượng', 'ph']
[0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 5]
Lắg nghe vừa ý ga65t đầu
Lắng nghe vừa ý gật đầu
['Lắg', 'nghe', 'vừa', 'ý', 'ga65t', 'đầu']
[5, 0, 0, 0, 2, 0]
Cuwowfi rằng Tri cỉ trước xau mấy người
Cười rằng Tri kỉ trước sau mấy người
['Cuwowfi', 'rằng', 'Tri', 'cỉ', 'trước', 'xau', 'mấy', 'người']
[1, 0, 0, 6, 0, 6, 0, 0]
vẫn nghe gật đầu nhưng Sở Khanhd lại hiệnu nguyeen hình là gãe huênh hoang rồng tuếch ột tên lua đảo
vẫn nghe gật đầu nhưng Sở Khanh lại hiện nguyên hình là gã huênh hoang rồng tuếch một tên lừa đảo
['vẫn', 'nghe', 'gật', 'đầu', 'nhưng', 'Sở', 'Khanhd', 'lại', 'hiệnu', 'nguyeen', 'hình', 'là', 'gãe', 'huênh', 'hoang', 'rồng', 'tuếch', 'ột', 'tên', 'lua', 'đảo']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 4, 1, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 3, 0]
Lặng ngh lẩm hẩm gật đầu
Lặng nghe lẩm nhẩm gật đầu
['Lặng', 'ngh', 'lẩm', 'hẩm', 'gật', 'đầu']
[0, 5, 0, 5, 0, 0]
Ta đây nào phải ai đâu ma lằng
Ta đây nào phải ai đâu mà rằng
['Ta', 'đây', 'nào', 'phải', 'ai', 'đâu', 'ma', 'lằng']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 6]
Nhờ tính heej thống của việc la85p từ la58p cách miêu tả ta phát hiện con người dả ủa Sở Khanh và con nguoi anh hùn thật của Từ Hảih cung nhieu điều thú vị khác mà tác giả chông trực tiếp no1i
Nhờ tính hệ thống của việc lặp từ lặp cách miêu tả ta phát hiện con người giả của Sở Khanh và con người anh hùng thật của Từ Hải cùng nhiều điều thú vị khác mà tác giả không trực tiếp nói
['Nhờ', 'tính', 'heej', 'thống', 'của', 'việc', 'la85p', 'từ', 'la58p', 'cách', 'miêu', 'tả', 'ta', 'phát', 'hiện', 'con', 'người', 'dả', 'ủa', 'Sở', 'Khanh', 'và', 'con', 'nguoi', 'anh', 'hùn', 'thật', 'của', 'Từ', 'Hảih', 'cung', 'nhieu', 'điều', 'thú', 'vị', 'khác', 'mà', 'tác', 'giả', 'chông', 'trực', 'tiếp', 'no1i']
[0, 0, 1, 0, 0, 0, 2, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 5, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 5, 0, 0, 0, 4, 3, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 0, 0, 2]
Tinh trính xác của ngôn ngữ văn trương có sức thể hiện rất cao tâm lí ti2nh cảm nân vật
Tính chính xác của ngôn ngữ văn chương có sức thể hiện rất cao tâm lí tình cảm nhân vật
['Tinh', 'trính', 'xác', 'của', 'ngôn', 'ngữ', 'văn', 'trương', 'có', 'sức', 'thể', 'hiện', 'rất', 'cao', 'tâm', 'lí', 'ti2nh', 'cảm', 'nân', 'vật']
[3, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 5, 0]
Trong buổi trao giuyên giữa Kiều vàey Va6n Nguyễn Du d9a4 dùng tu27 cậy
Trong buổi trao duyên giữa Kiều và Vân Nguyễn Du đã dùng từ cậy
['Trong', 'buổi', 'trao', 'giuyên', 'giữa', 'Kiều', 'vàey', 'Va6n', 'Nguyễn', 'Du', 'd9a4', 'dùng', 'tu27', 'cậy']
[0, 0, 0, 6, 0, 0, 4, 2, 0, 0, 2, 0, 2, 0]
Caajy em em có chiju lời
Cậy em em có chịu lời
['Caajy', 'em', 'em', 'có', 'chiju', 'lời']
[1, 0, 0, 0, 1, 0]
Cậy là thái do của người chịu own và bhải mang ơn chịu ại mang vẻ mệnh lệnh uyu quyền của mt người chịy
Cậy là thái độ của người chịu ơn và phải mang ơn chịu lại mang vẻ mệnh lệnh uy quyền của một người chị
['Cậy', 'là', 'thái', 'do', 'của', 'người', 'chịu', 'own', 'và', 'bhải', 'mang', 'ơn', 'chịu', 'ại', 'mang', 'vẻ', 'mệnh', 'lệnh', 'uyu', 'quyền', 'của', 'mt', 'người', 'chịy']
[0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 1, 0, 6, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 5, 0, 4]
Tháiov đ của Kiều trong từ ca65y mà kho6ng phải là nhờ
Thái độ của Kiều trong từ cậy mà không phải là nhờ
['Tháiov', 'đ', 'của', 'Kiều', 'trong', 'từ', 'ca65y', 'mà', 'kho6ng', 'phải', 'là', 'nhờ']
[4, 5, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 2, 0, 0, 0]
Chịu mà không phải la2 nhận ti1nh chính xác củax từ ddajt đến mức hoàn toàn khoong thếe thay thế đợc từqe nào hay ơn
Chịu mà không phải là nhận tính chính xác của từ đạt đến mức hoàn toàn không thế thay thế được từ nào hay hơn
['Chịu', 'mà', 'không', 'phải', 'la2', 'nhận', 'ti1nh', 'chính', 'xác', 'củax', 'từ', 'ddajt', 'đến', 'mức', 'hoàn', 'toàn', 'khoong', 'thếe', 'thay', 'thế', 'đợc', 'từqe', 'nào', 'hay', 'ơn']
[0, 0, 0, 0, 2, 0, 2, 0, 0, 4, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 1, 4, 0, 0, 5, 4, 0, 0, 5]
Ngôn ng văn chuwowng là ngôn ngữu được xử dụng một cách nghệ thuật
Ngôn ngữ văn chương là ngôn ngữ được sử dụng một cách nghệ thuật
['Ngôn', 'ng', 'văn', 'chuwowng', 'là', 'ngôn', 'ngữu', 'được', 'xử', 'dụng', 'một', 'cách', 'nghệ', 'thuật']
[0, 5, 0, 1, 0, 0, 4, 0, 6, 0, 0, 0, 0, 0]
Các biện phápyk tu từ so sánh ấn dụ chiet tự đảo ngữ nói nhấno nói giarm được huy ddoojng tối đa
Các biện pháp tu từ so sánh ấn dụ chiết tự đảo ngữ nói nhấn nói giảm được huy động tối đa
['Các', 'biện', 'phápyk', 'tu', 'từ', 'so', 'sánh', 'ấn', 'dụ', 'chiet', 'tự', 'đảo', 'ngữ', 'nói', 'nhấno', 'nói', 'giarm', 'được', 'huy', 'ddoojng', 'tối', 'đa']
[0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 1, 0, 0, 1, 0, 0]
Bằng sujw thay đổiphối howjp các thanhhv điệu câu văn trở nen sống độg nó thởuu bằng nhịp thớ của thời đạim của lịch sử sôi suc
Bằng sự thay đổiphối hợp các thanh điệu câu văn trở nên sống động nó thở bằng nhịp thớ của thời đại của lịch sử sôi sục
['Bằng', 'sujw', 'thay', 'đổiphối', 'howjp', 'các', 'thanhhv', 'điệu', 'câu', 'văn', 'trở', 'nen', 'sống', 'độg', 'nó', 'thởuu', 'bằng', 'nhịp', 'thớ', 'của', 'thời', 'đạim', 'của', 'lịch', 'sử', 'sôi', 'suc']
[0, 1, 0, 0, 1, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 5, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 3]
Pháp chạ Nhật hàng vua Bảo Đại thoáir vị
Pháp chạy Nhật hàng vua Bảo Đại thoái vị
['Pháp', 'chạ', 'Nhật', 'hàng', 'vua', 'Bảo', 'Đại', 'thoáir', 'vị']
[0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0]
Tuyên ngoon Độc lập
Tuyên ngôn Độc lập
['Tuyên', 'ngoon', 'Độc', 'lập']
[0, 1, 0, 0]
Doc Va8n tế nghĩa sĩ Cần Giuộc ta cảm thấy ngậma ngùi
Đọc Văn tế nghĩa sĩ Cần Giuộc ta cảm thấy ngậm ngùi
['Doc', 'Va8n', 'tế', 'nghĩa', 'sĩ', 'Cần', 'Giuộc', 'ta', 'cảm', 'thấy', 'ngậma', 'ngùi']
[3, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0]
Cảm xúc bật lên từ hoan cảnh nhưnga nếu khôngug co1 các từ ngẩn ngơc bóng xế daajt do72 thì có lẽ cảm xúc đến người đọc không d9u7o75c chọn ve5n
Cảm xúc bật lên từ hoàn cảnh nhưng nếu không có các từ ngẩn ngơ bóng xế dật dờ thì có lẽ cảm xúc đến người đọc không được trọn vẹn
['Cảm', 'xúc', 'bật', 'lên', 'từ', 'hoan', 'cảnh', 'nhưnga', 'nếu', 'khôngug', 'co1', 'các', 'từ', 'ngẩn', 'ngơc', 'bóng', 'xế', 'daajt', 'do72', 'thì', 'có', 'lẽ', 'cảm', 'xúc', 'đến', 'người', 'đọc', 'không', 'd9u7o75c', 'chọn', 've5n']
[0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 4, 0, 4, 2, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 6, 2]
Co1 thaasy được bo1ng ciều dậtii do72 chước ngõ có thấy cảnh qua5nh hiu một thân lủi thủi cúa nguoi phu nừ khi trở về gia ta mới có ca3m xúc với lời văn
Có thấy được bóng chiều dật dờ trước ngõ có thấy cảnh quạnh hiu một thân lủi thủi cúa người phụ nừ khi trở về già ta mới có cảm xúc với lời văn
['Co1', 'thaasy', 'được', 'bo1ng', 'ciều', 'dậtii', 'do72', 'chước', 'ngõ', 'có', 'thấy', 'cảnh', 'qua5nh', 'hiu', 'một', 'thân', 'lủi', 'thủi', 'cúa', 'nguoi', 'phu', 'nừ', 'khi', 'trở', 'về', 'gia', 'ta', 'mới', 'có', 'ca3m', 'xúc', 'với', 'lời', 'văn']
[2, 1, 0, 2, 5, 4, 2, 6, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 3, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0]
Tíh hình tuong trong ngôn ngữt nghệ thuat chứa đựng tính sáng ạo của nhà van trong cách nhìn hiện thực
Tính hình tượng trong ngôn ngữ nghệ thuật chứa đựng tính sáng tạo của nhà văn trong cách nhìn hiện thực
['Tíh', 'hình', 'tuong', 'trong', 'ngôn', 'ngữt', 'nghệ', 'thuat', 'chứa', 'đựng', 'tính', 'sáng', 'ạo', 'của', 'nhà', 'van', 'trong', 'cách', 'nhìn', 'hiện', 'thực']
[5, 0, 3, 0, 0, 4, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0]
Hình tu7o75ng trong thơ trong văn lất cụ thể ra61t sắc nétyl đếnay mức gây n tượng mạnh nhất và ngưi ta như thấy nhu có thể xờ mó đượcu no1
Hình tượng trong thơ trong văn rất cụ thể rất sắc nét đến mức gây ân tượng mạnh nhất và người ta như thấy như có thể sờ mó được nó
['Hình', 'tu7o75ng', 'trong', 'thơ', 'trong', 'văn', 'lất', 'cụ', 'thể', 'ra61t', 'sắc', 'nétyl', 'đếnay', 'mức', 'gây', 'n', 'tượng', 'mạnh', 'nhất', 'và', 'ngưi', 'ta', 'như', 'thấy', 'nhu', 'có', 'thể', 'xờ', 'mó', 'đượcu', 'no1']
[0, 2, 0, 0, 0, 0, 6, 0, 0, 2, 0, 4, 4, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 6, 0, 4, 2]
Cách dùng từ trong thơ trongyk ngo6n ngữ nghệ thuậtac giàu hình tượng nhờ những ca1ch nói lạ và sáng tajo cu3a nhà thow
Cách dùng từ trong thơ trong ngôn ngữ nghệ thuật giàu hình tượng nhờ những cách nói lạ và sáng tạo của nhà thơ
['Cách', 'dùng', 'từ', 'trong', 'thơ', 'trongyk', 'ngo6n', 'ngữ', 'nghệ', 'thuậtac', 'giàu', 'hình', 'tượng', 'nhờ', 'những', 'ca1ch', 'nói', 'lạ', 'và', 'sáng', 'tajo', 'cu3a', 'nhà', 'thow']
[0, 0, 0, 0, 0, 4, 2, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 1]
Trong Thề nonay nước Thế Lữ đã chữa một câu thơ cusa Tarn Đà từc Suốit tuon dòng rệ chờ mong tháng ngày thành Suối khô dòng lệ chờ mong tháng ngà
Trong Thề non nước Thế Lữ đã chữa một câu thơ cúa Tản Đà từ Suối tuôn dòng lệ chờ mong tháng ngày thành Suối khô dòng lệ chờ mong tháng ngày
['Trong', 'Thề', 'nonay', 'nước', 'Thế', 'Lữ', 'đã', 'chữa', 'một', 'câu', 'thơ', 'cusa', 'Tarn', 'Đà', 'từc', 'Suốit', 'tuon', 'dòng', 'rệ', 'chờ', 'mong', 'tháng', 'ngày', 'thành', 'Suối', 'khô', 'dòng', 'lệ', 'chờ', 'mong', 'tháng', 'ngà']
[0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 1, 0, 4, 4, 3, 0, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5]
Tuy đã rất sáng tạo trong hình ảnh xuối uôn dofng l nhưng cách nói của Tản Đà van chua đạt iệu quả ao về mặt hình tợng
Tuy đã rất sáng tạo trong hình ảnh suối tuôn dòng lộ nhưng cách nói của Tản Đà vẫn chưa đạt hiệu quả cao về mặt hình tượng
['Tuy', 'đã', 'rất', 'sáng', 'tạo', 'trong', 'hình', 'ảnh', 'xuối', 'uôn', 'dofng', 'l', 'nhưng', 'cách', 'nói', 'của', 'Tản', 'Đà', 'van', 'chua', 'đạt', 'iệu', 'quả', 'ao', 'về', 'mặt', 'hình', 'tợng']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 5, 1, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 3, 0, 5, 0, 5, 0, 0, 0, 5]
Cách ni suối tuôn ẫn gần với cách nóim thông thường nhng suối khô giòng lệ thì laji la chuyện khác
Cách nói suối tuôn vẫn gần với cách nói thông thường nhưng suối khô dòng lệ thì lại là chuyện khác
['Cách', 'ni', 'suối', 'tuôn', 'ẫn', 'gần', 'với', 'cách', 'nóim', 'thông', 'thường', 'nhng', 'suối', 'khô', 'giòng', 'lệ', 'thì', 'laji', 'la', 'chuyện', 'khác']
[0, 5, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 5, 0, 0, 6, 0, 0, 1, 3, 0, 0]
Hình arnh này hoàn toan chi co trong ngôn ngữ văn chươnge
Hình ảnh này hoàn toàn chi có trong ngôn ngữ văn chương
['Hình', 'arnh', 'này', 'hoàn', 'toan', 'chi', 'co', 'trong', 'ngôn', 'ngữ', 'văn', 'chươnge']
[0, 1, 0, 0, 3, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 4]
Chỉ có ngôn ngữ văn chương mới tạo rap những hình ảnh độc đáo nhuw thế Trong ngay bản than tựa đề Sống mòn của Nam Cao nó cũng gợi ra pao hình ản trán chường cufng qua64n cu3a hình tu7o75ng ciếp sống mn so6ng mà đang trết chưa sốngke mà đã chết của một đờ thường vo6 nghĩa
Chỉ có ngôn ngữ văn chương mới tạo ra những hình ảnh độc đáo như thế Trong ngay bản thân tựa đề Sống mòn của Nam Cao nó cũng gợi ra bao hình ảnh chán chường cùng quẫn của hình tượng kiếp sống mòn sông mà đang chết chưa sống mà đã chết của một đời thường vô nghĩa
['Chỉ', 'có', 'ngôn', 'ngữ', 'văn', 'chương', 'mới', 'tạo', 'rap', 'những', 'hình', 'ảnh', 'độc', 'đáo', 'nhuw', 'thế', 'Trong', 'ngay', 'bản', 'than', 'tựa', 'đề', 'Sống', 'mòn', 'của', 'Nam', 'Cao', 'nó', 'cũng', 'gợi', 'ra', 'pao', 'hình', 'ản', 'trán', 'chường', 'cufng', 'qua64n', 'cu3a', 'hình', 'tu7o75ng', 'ciếp', 'sống', 'mn', 'so6ng', 'mà', 'đang', 'trết', 'chưa', 'sốngke', 'mà', 'đã', 'chết', 'của', 'một', 'đờ', 'thường', 'vo6', 'nghĩa']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 0, 5, 6, 0, 1, 2, 2, 0, 2, 6, 0, 5, 2, 0, 0, 6, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 2, 0]
Trong ngoon ngu47 thoong thường khôngna có cách nói ấy và đó rà cách noi riêng của Nam Cao
Trong ngôn ngữ thông thường không có cách nói ấy và đó là cách nói riêng của Nam Cao
['Trong', 'ngoon', 'ngu47', 'thoong', 'thường', 'khôngna', 'có', 'cách', 'nói', 'ấy', 'và', 'đó', 'rà', 'cách', 'noi', 'riêng', 'của', 'Nam', 'Cao']
[0, 1, 2, 1, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 0, 3, 0, 0, 0, 0]
Nói đến ách nosi riêng cura ta1c gia ta đề cập đến tisnh cá thể trongo ngôn ngu văn chương
Nói đến cách nói riêng của tác giả ta đề cập đến tính cá thể trong ngôn ngữ văn chương
['Nói', 'đến', 'ách', 'nosi', 'riêng', 'cura', 'ta1c', 'gia', 'ta', 'đề', 'cập', 'đến', 'tisnh', 'cá', 'thể', 'trongo', 'ngôn', 'ngu', 'văn', 'chương']
[0, 0, 5, 1, 0, 1, 2, 3, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 4, 0, 3, 0, 0]
Ngôn ngữ văn chương la ngôn ngữae mang phong cách cua nhà va8n
Ngôn ngữ văn chương là ngôn ngữ mang phong cách của nhà văn
['Ngôn', 'ngữ', 'văn', 'chương', 'la', 'ngôn', 'ngữae', 'mang', 'phong', 'cách', 'cua', 'nhà', 'va8n']
[0, 0, 0, 0, 3, 0, 4, 0, 0, 0, 3, 0, 2]
Vàn Nm Cao vn là văn lạnh
Vàn Nam Cao vốn là văn lạnh
['Vàn', 'Nm', 'Cao', 'vn', 'là', 'văn', 'lạnh']
[0, 5, 0, 5, 0, 0, 0]
Các nân vật của ông thuong được gọi là hắn thị nhờ vậy nhân vậty bị đẩy xa nhowf ó Nam Cao kharo sát miêu tả nhân vật của mình khách qua hơn
Các nhân vật của ông thường được gọi là hắn thị nhờ vậy nhân vật bị đẩy xa nhờ đó Nam Cao khảo sát miêu tả nhân vật của mình khách quan hơn
['Các', 'nân', 'vật', 'của', 'ông', 'thuong', 'được', 'gọi', 'là', 'hắn', 'thị', 'nhờ', 'vậy', 'nhân', 'vậty', 'bị', 'đẩy', 'xa', 'nhowf', 'ó', 'Nam', 'Cao', 'kharo', 'sát', 'miêu', 'tả', 'nhân', 'vật', 'của', 'mình', 'khách', 'qua', 'hơn']
[0, 5, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 1, 5, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0]
Nam Cao rại huyên v phân tích tâm lí văn o6ng xuất hiệny dày đặc những tu72 những câu chỉy trạng thai cảm giác
Nam Cao lại chuyên về phân tích tâm lí văn ông xuất hiện dày đặc những từ những câu chỉ trạng thái cảm giác
['Nam', 'Cao', 'rại', 'huyên', 'v', 'phân', 'tích', 'tâm', 'lí', 'văn', 'o6ng', 'xuất', 'hiệny', 'dày', 'đặc', 'những', 'tu72', 'những', 'câu', 'chỉy', 'trạng', 'thai', 'cảm', 'giác']
[0, 0, 6, 5, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 4, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 4, 0, 3, 0, 0]
Các tu bângom chuâng mơoe hồ già nua bệnh ta65t với ca1ch nói của các câu theo lôgic nha6n quả đã làmdi nổi bật phong cách của Nam Cao
Các từ bâng khuâng mơ hồ già nua bệnh tật với cách nói của các câu theo lôgic nhân quả đã làm nổi bật phong cách của Nam Cao
['Các', 'tu', 'bângom', 'chuâng', 'mơoe', 'hồ', 'già', 'nua', 'bệnh', 'ta65t', 'với', 'ca1ch', 'nói', 'của', 'các', 'câu', 'theo', 'lôgic', 'nha6n', 'quả', 'đã', 'làmdi', 'nổi', 'bật', 'phong', 'cách', 'của', 'Nam', 'Cao']
[0, 3, 4, 6, 4, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
Các đặtu tựa đề Tờ hoa cũng mang đậm phong cách Nguyễn Tuân mộtou người luoon say me6 cái đẹp
Cách đặt tựa đề Tờ hoa cũng mang đậm phong cách Nguyễn Tuân một người luôn say mê cái đẹp
['Các', 'đặtu', 'tựa', 'đề', 'Tờ', 'hoa', 'cũng', 'mang', 'đậm', 'phong', 'cách', 'Nguyễn', 'Tuân', 'mộtou', 'người', 'luoon', 'say', 'me6', 'cái', 'đẹp']
[5, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 1, 0, 2, 0, 0]
Với tài hoa uyênet bác ông khaive thác thời gian của nguwowfi
Với tài hoa uyên bác ông khai thác thời gian của người
['Với', 'tài', 'hoa', 'uyênet', 'bác', 'ông', 'khaive', 'thác', 'thời', 'gian', 'của', 'nguwowfi']
[0, 0, 0, 4, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 1]
Quá chình lao động chie61n đấu của con người đốìuy ới Nguyềnyo Tân được gọi là Tờ hoaỉ
Quá trình lao động chiến đấu của con người đốì với Nguyền Tuân được gọi là Tờ hoaỉ
['Quá', 'chình', 'lao', 'động', 'chie61n', 'đấu', 'của', 'con', 'người', 'đốìuy', 'ới', 'Nguyềnyo', 'Tân', 'được', 'gọi', 'là', 'Tờ', 'hoaỉ']
[0, 6, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 4, 5, 4, 5, 0, 0, 0, 0, 0]
Các câu chuwx xoo bồ được némuy hỗn loạn le6n mặt giy vie61t theo thần hứng theo cảm xúc và đầ nước mắt là phong cách của Nguyên Ho62ng
Các câu chữ xô bồ được ném hỗn loạn lên mặt giấy viết theo thần hứng theo cảm xúc và đầy nước mắt là phong cách của Nguyên Hồng
['Các', 'câu', 'chuwx', 'xoo', 'bồ', 'được', 'némuy', 'hỗn', 'loạn', 'le6n', 'mặt', 'giy', 'vie61t', 'theo', 'thần', 'hứng', 'theo', 'cảm', 'xúc', 'và', 'đầ', 'nước', 'mắt', 'là', 'phong', 'cách', 'của', 'Nguyên', 'Ho62ng']
[0, 0, 1, 1, 0, 0, 4, 0, 0, 2, 0, 5, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2]
Tác giả đã gửi gắm vào các con chuxw bằng ca3m xúc dạt dao cura mi2nh
Tác giả đã gửi gắm vào các con chữ bằng cảm xúc dạt dào của mình
['Tác', 'giả', 'đã', 'gửi', 'gắm', 'vào', 'các', 'con', 'chuxw', 'bằng', 'ca3m', 'xúc', 'dạt', 'dao', 'cura', 'mi2nh']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 2, 0, 0, 3, 1, 2]
Hình tượng cũng la suwj cá thể hoa
Hình tượng cũng là sự cá thể hóa
['Hình', 'tượng', 'cũng', 'la', 'suwj', 'cá', 'thể', 'hoa']
[0, 0, 0, 3, 1, 0, 0, 3]
Trong Truyện Kiều các mùa thu không giống nhau Thuy Vânun Thúy Kiều đều la hai mĩ nhân nhung pằng ngôn ngữ diễn ta mồi ngời một ve
Trong Truyện Kiều các mùa thu không giống nhau Thúy Vân Thúy Kiều đều là hai mĩ nhân nhưng bằng ngôn ngữ diễn tả mồi người một vẻ
['Trong', 'Truyện', 'Kiều', 'các', 'mùa', 'thu', 'không', 'giống', 'nhau', 'Thuy', 'Vânun', 'Thúy', 'Kiều', 'đều', 'la', 'hai', 'mĩ', 'nhân', 'nhung', 'pằng', 'ngôn', 'ngữ', 'diễn', 'ta', 'mồi', 'ngời', 'một', 've']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 3, 6, 0, 0, 0, 3, 0, 5, 0, 3]
Ngôneo ngữ nghệ thuaajt phải là ngôn ngu ham súc ý tại ngôn ngoại
Ngôn ngữ nghệ thuật phải là ngôn ngữ hàm súc ý tại ngôn ngoại
['Ngôneo', 'ngữ', 'nghệ', 'thuaajt', 'phải', 'là', 'ngôn', 'ngu', 'ham', 'súc', 'ý', 'tại', 'ngôn', 'ngoại']
[4, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 3, 3, 0, 0, 0, 0, 0]
Dùiu chỉ ô đúc ngắn gọn trong bốn hoặcyt tám câu nhưng nhữn bàiqe thơ tứ tuyệt hoặca pát cúuc Đường ruật hay vầndd d9u7o57c xm là những tác phẩm co1 tính hàm súc tính đa nghĩa trong ngôn ngữ thơ
Dù chỉ cô đúc ngắn gọn trong bốn hoặc tám câu nhưng những bài thơ tứ tuyệt hoặc bát cú Đường luật hay vần được xem là những tác phẩm có tính hàm súc tính đa nghĩa trong ngôn ngữ thơ
['Dùiu', 'chỉ', 'ô', 'đúc', 'ngắn', 'gọn', 'trong', 'bốn', 'hoặcyt', 'tám', 'câu', 'nhưng', 'nhữn', 'bàiqe', 'thơ', 'tứ', 'tuyệt', 'hoặca', 'pát', 'cúuc', 'Đường', 'ruật', 'hay', 'vầndd', 'd9u7o57c', 'xm', 'là', 'những', 'tác', 'phẩm', 'co1', 'tính', 'hàm', 'súc', 'tính', 'đa', 'nghĩa', 'trong', 'ngôn', 'ngữ', 'thơ']
[4, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 5, 4, 0, 0, 0, 4, 6, 4, 0, 6, 0, 4, 2, 5, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
Hi câu thực trong Thu vijnh của Nguyền Khuyến
Hai câu thực trong Thu vịnh của Nguyền Khuyến
['Hi', 'câu', 'thực', 'trong', 'Thu', 'vijnh', 'của', 'Nguyền', 'Khuyến']
[5, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0]
Nước biếc troong như tầng khosi phủ
Nước biếc trông như tầng khói phủ
['Nước', 'biếc', 'troong', 'như', 'tầng', 'khosi', 'phủ']
[0, 0, 1, 0, 0, 1, 0]
ong thưa dể mặc bng trăng vào
Song thưa dể mặc bóng trăng vào
['ong', 'thưa', 'dể', 'mặc', 'bng', 'trăng', 'vào']
[5, 0, 0, 0, 5, 0, 0]
Đâuog chỉ à tả thực trông hư chỉ rà phán đoán về hiện thực Trôngd choson nước biếce ấy ta trông như tầng khói ph
Đâu chỉ là tả thực trông như chỉ là phán đoán về hiện thực Trông chốn nước biếc ấy ta trông như tầng khói phủ
['Đâuog', 'chỉ', 'à', 'tả', 'thực', 'trông', 'hư', 'chỉ', 'rà', 'phán', 'đoán', 'về', 'hiện', 'thực', 'Trôngd', 'choson', 'nước', 'biếce', 'ấy', 'ta', 'trông', 'như', 'tầng', 'khói', 'ph']
[4, 0, 5, 0, 0, 0, 5, 0, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 1, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5]
Để mặc là thasi độ hờ hừng không quan tâm
Để mặc là thái độ hờ hừng không quan tâm
['Để', 'mặc', 'là', 'thasi', 'độ', 'hờ', 'hừng', 'không', 'quan', 'tâm']
[0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0]
Vịnh mufa thu mà lại thờ o7 với cảnh
Vịnh mùa thu mà lại thờ ơ với cảnh
['Vịnh', 'mufa', 'thu', 'mà', 'lại', 'thờ', 'o7', 'với', 'cảnh']
[0, 1, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0]
Vậy thi nhu74ng từ ngữ của hai caau thơ Ye6n Đô chắc sẽ nói nhiều tâm suwj hơn nữa
Vậy thì những từ ngữ của hai câu thơ Yên Đô chắc sẽ nói nhiều tâm sự hơn nữa
['Vậy', 'thi', 'nhu74ng', 'từ', 'ngữ', 'của', 'hai', 'caau', 'thơ', 'Ye6n', 'Đô', 'chắc', 'sẽ', 'nói', 'nhiều', 'tâm', 'suwj', 'hơn', 'nữa']
[0, 3, 2, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0]
Ở tác phẩm Thuốc của Lồ Tấn đằng sau cái im la85ng của mọi người trong quán trà đằng sau cái câu Dien thậ rồi được lặp lạiq o ba đối tuong chác nha rà thái độ đánh giá Ha Dumg của nhânoh dân Trung oa từ giàua chis trẻ
Ở tác phẩm Thuốc của Lồ Tấn đằng sau cái im lặng của mọi người trong quán trà đằng sau cái câu Điên thật rồi được lặp lại ở ba đối tượng khác nhau là thái độ đánh giá Hạ Du của nhân dân Trung Hoa từ già chí trẻ
['Ở', 'tác', 'phẩm', 'Thuốc', 'của', 'Lồ', 'Tấn', 'đằng', 'sau', 'cái', 'im', 'la85ng', 'của', 'mọi', 'người', 'trong', 'quán', 'trà', 'đằng', 'sau', 'cái', 'câu', 'Dien', 'thậ', 'rồi', 'được', 'lặp', 'lạiq', 'o', 'ba', 'đối', 'tuong', 'chác', 'nha', 'rà', 'thái', 'độ', 'đánh', 'giá', 'Ha', 'Dumg', 'của', 'nhânoh', 'dân', 'Trung', 'oa', 'từ', 'giàua', 'chis', 'trẻ']
[0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 5, 0, 0, 0, 4, 3, 0, 0, 3, 6, 5, 6, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 4, 0, 0, 5, 0, 4, 1, 0]