paragraph
stringlengths
541
3.53k
paragraph_TH
stringlengths
441
2.97k
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
stringlengths
44
53
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.29
0.98
score_answer
float64
0.04
1
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Who did The State Department feel should visit both India and Pakistan ?
กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าใครควรไปเยี่ยมทั้ง India และ Pakistan?
Secret service
หน่วยสืบราชการลับ
{'paragraph': 0, 'question': 14, 'answer': 100}
0
0.939597
0.85779
0.57785
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Who did The State Department feel should visit both India and Pakistan ?
กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าใครควรไปเยี่ยมทั้ง India และ Pakistan?
Michael Sheehan
Michael Sheehan
{'paragraph': 0, 'question': 14, 'answer': 101}
0
0.939597
0.85779
1
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Who did The State Department feel should visit both India and Pakistan ?
กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าใครควรไปเยี่ยมทั้ง India และ Pakistan?
Bin Laden
Bin Laden
{'paragraph': 0, 'question': 14, 'answer': 102}
0
0.939597
0.85779
1
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why was the CIA , counter terrorism officials , and secret service against the President visiting Pakistan ?
เหตุใดซีไอเอเจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายและหน่วยสืบราชการลับกับประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
Direct pressure on Taliban had proved unsuccessful
แรงกดดันโดยตรงต่อตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ
{'paragraph': 0, 'question': 15, 'answer': 103}
0
0.939597
0.882513
0.714974
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why was the CIA , counter terrorism officials , and secret service against the President visiting Pakistan ?
เหตุใดซีไอเอเจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายและหน่วยสืบราชการลับกับประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
The envoys reported that Pakistan was unlikely to do anything
ทูตรายงานว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย
{'paragraph': 0, 'question': 15, 'answer': 104}
0
0.939597
0.882513
0.897705
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why was the CIA , counter terrorism officials , and secret service against the President visiting Pakistan ?
เหตุใดซีไอเอเจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายและหน่วยสืบราชการลับกับประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
It would risk the president 's life and they felt that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit
มันจะเสี่ยงต่อชีวิตของประธานาธิบดีและพวกเขารู้สึกว่า Pakistan ไม่ได้ทำเพียงพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี
{'paragraph': 0, 'question': 15, 'answer': 105}
1
0.939597
0.882513
0.901761
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why was the CIA , counter terrorism officials , and secret service against the President visiting Pakistan ?
เหตุใดซีไอเอเจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายและหน่วยสืบราชการลับกับประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
They believed it would risk the President 's life and also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit
พวกเขาเชื่อว่ามันจะเสี่ยงต่อชีวิตของประธานาธิบดีและยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำเพียงพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี
{'paragraph': 0, 'question': 15, 'answer': 106}
1
0.939597
0.882513
0.860338
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why was the CIA , counter terrorism officials , and secret service against the President visiting Pakistan ?
เหตุใดซีไอเอเจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายและหน่วยสืบราชการลับกับประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
It was risky
มันมีความเสี่ยง
{'paragraph': 0, 'question': 15, 'answer': 107}
1
0.939597
0.882513
0.818198
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why was the CIA , counter terrorism officials , and secret service against the President visiting Pakistan ?
เหตุใดซีไอเอเจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายและหน่วยสืบราชการลับกับประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
Pakistan did not earn merit of the presidential visit
Pakistan ไม่ได้รับประโยชน์จากการเยี่ยมชมประธานาธิบดี
{'paragraph': 0, 'question': 15, 'answer': 108}
1
0.939597
0.882513
0.905904
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why was the CIA , counter terrorism officials , and secret service against the President visiting Pakistan ?
เหตุใดซีไอเอเจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายและหน่วยสืบราชการลับกับประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
Because it is a beautiful country
เพราะเป็นประเทศที่สวยงาม
{'paragraph': 0, 'question': 15, 'answer': 109}
0
0.939597
0.882513
0.841253
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why was the CIA , counter terrorism officials , and secret service against the President visiting Pakistan ?
เหตุใดซีไอเอเจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายและหน่วยสืบราชการลับกับประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
Musharraf was unwilling to cooperate
Musharraf ไม่เต็มใจที่จะร่วมมือ
{'paragraph': 0, 'question': 15, 'answer': 110}
0
0.939597
0.882513
0.865199
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why was the CIA , counter terrorism officials , and secret service against the President visiting Pakistan ?
เหตุใดซีไอเอเจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายและหน่วยสืบราชการลับกับประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
There is no Bin Laden
ไม่มี Bin Laden
{'paragraph': 0, 'question': 15, 'answer': 111}
0
0.939597
0.882513
0.924996
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
When did President Clinton visit Pakistan and what was discussed between Clinton and Musharraf ?
ประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชม Pakistan เมื่อใดและมีการพูดคุยอะไรระหว่าง Clinton และ Musharraf
March 15 , 2000
15 มีนาคม 2543
{'paragraph': 0, 'question': 16, 'answer': 112}
0
0.939597
0.901251
0.832778
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
When did President Clinton visit Pakistan and what was discussed between Clinton and Musharraf ?
ประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชม Pakistan เมื่อใดและมีการพูดคุยอะไรระหว่าง Clinton และ Musharraf
January 2000
มกราคม 2000
{'paragraph': 0, 'question': 16, 'answer': 113}
0
0.939597
0.901251
0.933105
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
When did President Clinton visit Pakistan and what was discussed between Clinton and Musharraf ?
ประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชม Pakistan เมื่อใดและมีการพูดคุยอะไรระหว่าง Clinton และ Musharraf
March 25 , 2000
25 มีนาคม 2543
{'paragraph': 0, 'question': 16, 'answer': 114}
1
0.939597
0.901251
0.834868
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
When did President Clinton visit Pakistan and what was discussed between Clinton and Musharraf ?
ประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชม Pakistan เมื่อใดและมีการพูดคุยอะไรระหว่าง Clinton และ Musharraf
March 25 , 2000 and they discussed the tension between Pakistan and India , the dangers of nuclear proliferation and Bin Laden
25 มีนาคม 2543 และพวกเขาพูดถึงความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India อันตรายของการเพิ่มจำนวนนิวเคลียร์และ Bin Laden
{'paragraph': 0, 'question': 16, 'answer': 115}
1
0.939597
0.901251
0.937712
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
State department and CIA were against
กระทรวงการต่างประเทศและซีไอเอต่อต้าน
{'paragraph': 0, 'question': 17, 'answer': 116}
0
0.939597
0.925734
0.645601
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
The State Department felt he should visit Pakistan and the Secret Service and the CIA were against it
กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาควรไปเยี่ยม Pakistan และหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอก็ต่อต้านมัน
{'paragraph': 0, 'question': 17, 'answer': 117}
1
0.939597
0.925734
0.804634
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
Musharraf
มูชิราฟ
{'paragraph': 0, 'question': 17, 'answer': 118}
1
0.939597
0.925734
0.541533
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
The Secret Service and the CIA was for President Clinton visiting Pakistan and the State Department were against it
หน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเป็นประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชม Pakistan และกระทรวงการต่างประเทศก็ต่อต้านมัน
{'paragraph': 0, 'question': 17, 'answer': 119}
0
0.939597
0.925734
0.825871
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
State department was for and CIA and Secret Service were against
กระทรวงการต่างประเทศมีไว้สำหรับและซีไอเอและหน่วยสืบราชการลับต่อต้าน
{'paragraph': 0, 'question': 17, 'answer': 120}
1
0.939597
0.925734
0.700252
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
Secret service was for
หน่วยสืบราชการลับมีไว้สำหรับ
{'paragraph': 0, 'question': 17, 'answer': 121}
0
0.939597
0.925734
0.576833
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
The State Department was for President Clinton visiting Pakistan and the Secret Service and the CIA were against it
กระทรวงการต่างประเทศเป็นประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชม Pakistan และหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอต่อต้านมัน
{'paragraph': 0, 'question': 17, 'answer': 122}
1
0.939597
0.925734
0.844165
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
Bin Laden
Bin Laden
{'paragraph': 0, 'question': 17, 'answer': 123}
0
0.939597
0.925734
1
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why did Musharraf want the President to visit Pakistan ?
เหตุใด Musharraf จึงต้องการให้ประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
Mullah Omar wanted to meet him
Mullah Omar ต้องการพบเขา
{'paragraph': 0, 'question': 18, 'answer': 124}
0
0.939597
0.951703
0.928759
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why did Musharraf want the President to visit Pakistan ?
เหตุใด Musharraf จึงต้องการให้ประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
It would be personally beneficial to him
มันจะเป็นประโยชน์ต่อเขาเป็นการส่วนตัว
{'paragraph': 0, 'question': 18, 'answer': 125}
1
0.939597
0.951703
0.783187
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why did Musharraf want the President to visit Pakistan ?
เหตุใด Musharraf จึงต้องการให้ประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
It would be " a reward for Pakistani cooperation " and be " a sign of his government 's legitimacy . "
มันจะเป็น "รางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน" และเป็น "สัญลักษณ์ของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา"
{'paragraph': 0, 'question': 18, 'answer': 126}
1
0.939597
0.951703
0.883902
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why did Musharraf want the President to visit Pakistan ?
เหตุใด Musharraf จึงต้องการให้ประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
To show his government 's legitimacy
เพื่อแสดงความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา
{'paragraph': 0, 'question': 18, 'answer': 127}
1
0.939597
0.951703
0.690486
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Why did Musharraf want the President to visit Pakistan ?
เหตุใด Musharraf จึงต้องการให้ประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
It would be a sign of his government 's legitimacy
มันจะเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา
{'paragraph': 0, 'question': 18, 'answer': 128}
1
0.939597
0.951703
0.722001
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
A month
หนึ่งเดือน
{'paragraph': 0, 'question': 19, 'answer': 129}
0
0.939597
0.874343
0.864354
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
9
9
{'paragraph': 0, 'question': 19, 'answer': 130}
0
0.939597
0.874343
1
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
6 months
6 เดือน
{'paragraph': 0, 'question': 19, 'answer': 131}
0
0.939597
0.874343
0.950414
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
1 month
1 เดือน
{'paragraph': 0, 'question': 19, 'answer': 132}
0
0.939597
0.874343
0.943374
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
3 months
3 เดือน
{'paragraph': 0, 'question': 19, 'answer': 133}
0
0.939597
0.874343
0.940183
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
14
14
{'paragraph': 0, 'question': 19, 'answer': 134}
0
0.939597
0.874343
1
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
2 months
2 เดือน
{'paragraph': 0, 'question': 19, 'answer': 135}
1
0.939597
0.874343
0.935152
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What day and time of year did the United States try to convince Pakistan to cooperate with them to influence the Taliban ?
วันและเวลาของปีใด the United States พยายามโน้มน้าวให้ Pakistan ให้ความร่วมมือกับพวกเขาให้มีอิทธิพลต่อกลุ่มตอลิบาน?
" In early 2000 " specifically " January 2000 "
"ในต้นปี 2000" โดยเฉพาะ "มกราคม 2000"
{'paragraph': 0, 'question': 20, 'answer': 136}
1
0.939597
0.885975
0.895093
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What day and time of year did the United States try to convince Pakistan to cooperate with them to influence the Taliban ?
วันและเวลาของปีใด the United States พยายามโน้มน้าวให้ Pakistan ให้ความร่วมมือกับพวกเขาให้มีอิทธิพลต่อกลุ่มตอลิบาน?
March 2000
มีนาคม 2543
{'paragraph': 0, 'question': 20, 'answer': 137}
0
0.939597
0.885975
0.852501
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What day and time of year did the United States try to convince Pakistan to cooperate with them to influence the Taliban ?
วันและเวลาของปีใด the United States พยายามโน้มน้าวให้ Pakistan ให้ความร่วมมือกับพวกเขาให้มีอิทธิพลต่อกลุ่มตอลิบาน?
January 2000
มกราคม 2000
{'paragraph': 0, 'question': 20, 'answer': 138}
1
0.939597
0.885975
0.933105
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What day and time of year did the United States try to convince Pakistan to cooperate with them to influence the Taliban ?
วันและเวลาของปีใด the United States พยายามโน้มน้าวให้ Pakistan ให้ความร่วมมือกับพวกเขาให้มีอิทธิพลต่อกลุ่มตอลิบาน?
March 25 , 2000
25 มีนาคม 2543
{'paragraph': 0, 'question': 20, 'answer': 139}
0
0.939597
0.885975
0.834868
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What day and time of year did the United States try to convince Pakistan to cooperate with them to influence the Taliban ?
วันและเวลาของปีใด the United States พยายามโน้มน้าวให้ Pakistan ให้ความร่วมมือกับพวกเขาให้มีอิทธิพลต่อกลุ่มตอลิบาน?
Early in 2000 . in : In January 2000 ,
ต้นปี 2543 ใน: ในเดือนมกราคม 2000
{'paragraph': 0, 'question': 20, 'answer': 140}
1
0.939597
0.885975
0.878221
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
Discussing Bin Laden
พูดคุย Bin Laden
{'paragraph': 0, 'question': 21, 'answer': 141}
1
0.939597
0.881924
0.865739
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
Talking to the taliban
พูดคุยกับกลุ่มตอลิบาน
{'paragraph': 0, 'question': 21, 'answer': 142}
0
0.939597
0.881924
0.613707
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
A tour of Transilvania
ทัวร์ Transilvania
{'paragraph': 0, 'question': 21, 'answer': 143}
0
0.939597
0.881924
0.94297
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
Tensions between Pakistan and India
ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India
{'paragraph': 0, 'question': 21, 'answer': 144}
1
0.939597
0.881924
0.862428
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
Direct pressure on Taliban
แรงกดดันโดยตรงต่อตอลิบาน
{'paragraph': 0, 'question': 21, 'answer': 145}
0
0.939597
0.881924
0.748116
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
Golf and swimming
กอล์ฟและว่ายน้ำ
{'paragraph': 0, 'question': 21, 'answer': 146}
1
0.939597
0.881924
0.917307
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
The US envoys talking to Mussharaf
ผู้แทน US คุยกับ Mussharaf
{'paragraph': 0, 'question': 21, 'answer': 147}
0
0.939597
0.881924
0.786712
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden
ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden
{'paragraph': 0, 'question': 21, 'answer': 148}
1
0.939597
0.881924
0.924601
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
The dangers of nuclear proliferation
อันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์
{'paragraph': 0, 'question': 21, 'answer': 149}
1
0.939597
0.881924
0.841606
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
Meeting with Musharraf and others , concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden.he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden
การพบปะกับ Musharraf และอื่น ๆ มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังพูดถึง Bin Laden.he ดึง Musharraf ไปข้างหน้า การประชุมหนึ่งครั้งเขาขอร้องให้นายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden
{'paragraph': 0, 'question': 21, 'answer': 150}
1
0.939597
0.881924
0.939289
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Did the State Department and the CIA agree in regards to President Clinton possibly visiting Pakistan ?
กระทรวงการต่างประเทศและซีไอเอเห็นด้วยกับประธานาธิบดี Clinton อาจเยี่ยมชม Pakistan หรือไม่?
No
ไม่ใช่
{'paragraph': 0, 'question': 22, 'answer': 151}
1
0.939597
0.812581
0.899971
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Did the State Department and the CIA agree in regards to President Clinton possibly visiting Pakistan ?
กระทรวงการต่างประเทศและซีไอเอเห็นด้วยกับประธานาธิบดี Clinton อาจเยี่ยมชม Pakistan หรือไม่?
They did n't say
พวกเขาไม่ได้พูด
{'paragraph': 0, 'question': 22, 'answer': 152}
0
0.939597
0.812581
0.777092
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Where did President Clinton visit on March 25 , 2000 ?
ประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชมวันที่ 25 มีนาคม 2543 ที่ไหน
Parkistan
Parkistan
{'paragraph': 0, 'question': 23, 'answer': 153}
1
0.939597
0.865729
1
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
Where did President Clinton visit on March 25 , 2000 ?
ประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชมวันที่ 25 มีนาคม 2543 ที่ไหน
India
India
{'paragraph': 0, 'question': 23, 'answer': 154}
0
0.939597
0.865729
1
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
The sun
ดวงอาทิตย์
{'paragraph': 0, 'question': 24, 'answer': 155}
0
0.939597
0.88818
0.888754
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
Better relations with South Asia
ความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับเอเชียใต้
{'paragraph': 0, 'question': 24, 'answer': 156}
0
0.939597
0.88818
0.839901
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
$ 100 million in aid
$ 100 ล้านในการช่วยเหลือ
{'paragraph': 0, 'question': 24, 'answer': 157}
0
0.939597
0.88818
0.923172
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
Better relations with the United States
ความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States
{'paragraph': 0, 'question': 24, 'answer': 158}
1
0.939597
0.88818
0.871818
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
A trade deal
ข้อตกลงการค้า
{'paragraph': 0, 'question': 24, 'answer': 159}
0
0.939597
0.88818
0.674752
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
The Moon
ดวงจันทร์
{'paragraph': 0, 'question': 24, 'answer': 160}
1
0.939597
0.88818
0.879942
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
" He pleaded with the general for help regarding Bin Laden , " and " offered him the moon . "
"เขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden," และ "เสนอดวงจันทร์ให้เขา"
{'paragraph': 0, 'question': 25, 'answer': 161}
1
0.939597
0.916876
0.926727
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
Direct pressure on Taliban
แรงกดดันโดยตรงต่อตอลิบาน
{'paragraph': 0, 'question': 25, 'answer': 162}
0
0.939597
0.916876
0.748116
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden
ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden
{'paragraph': 0, 'question': 25, 'answer': 163}
1
0.939597
0.916876
0.924601
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
To ask him for a tour of Pakistan
เพื่อขอทัวร์ Pakistan
{'paragraph': 0, 'question': 25, 'answer': 164}
0
0.939597
0.916876
0.830309
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
To resolve relations with India
เพื่อแก้ไขความสัมพันธ์กับ India
{'paragraph': 0, 'question': 25, 'answer': 165}
0
0.939597
0.916876
0.920072
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
Asked him for help regarding bin laden
ขอความช่วยเหลือจากเขาเกี่ยวกับ bin laden
{'paragraph': 0, 'question': 25, 'answer': 166}
1
0.939597
0.916876
0.89942
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
Had a one - on - one meeting
มีหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้ง
{'paragraph': 0, 'question': 25, 'answer': 167}
1
0.939597
0.916876
0.809494
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
When was Kayla Rolland shot ?
Kayla Rolland ถูกยิงเมื่อไหร่?
February 17
17 กุมภาพันธ์
{'paragraph': 1, 'question': 26, 'answer': 168}
0
0.887589
0.894541
0.90769
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
When was Kayla Rolland shot ?
Kayla Rolland ถูกยิงเมื่อไหร่?
February 29
29 กุมภาพันธ์
{'paragraph': 1, 'question': 26, 'answer': 169}
1
0.887589
0.894541
0.901594
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
When was Kayla Rolland shot ?
Kayla Rolland ถูกยิงเมื่อไหร่?
October 29
29 ตุลาคม
{'paragraph': 1, 'question': 26, 'answer': 170}
0
0.887589
0.894541
0.91474
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
When was Kayla Rolland shot ?
Kayla Rolland ถูกยิงเมื่อไหร่?
October 17
17 ตุลาคม
{'paragraph': 1, 'question': 26, 'answer': 171}
0
0.887589
0.894541
0.920741
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
When was Kayla Rolland shot ?
Kayla Rolland ถูกยิงเมื่อไหร่?
February 17
17 กุมภาพันธ์
{'paragraph': 1, 'question': 26, 'answer': 172}
0
0.887589
0.894541
0.90769
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
Who was president of the NRA on February 29 ?
ใครเป็นประธานของ NRA เมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์
Charleton Heston
Charleton Heston
{'paragraph': 1, 'question': 27, 'answer': 173}
1
0.887589
0.870347
1
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
Who was president of the NRA on February 29 ?
ใครเป็นประธานของ NRA เมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์
Moore
มัวร์
{'paragraph': 1, 'question': 27, 'answer': 174}
0
0.887589
0.870347
0.740643
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
Who was president of the NRA on February 29 ?
ใครเป็นประธานของ NRA เมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์
George Hoya
George Hoya
{'paragraph': 1, 'question': 27, 'answer': 175}
0
0.887589
0.870347
1
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
Who was president of the NRA on February 29 ?
ใครเป็นประธานของ NRA เมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์
Rolland
ลูกกลิ้ง
{'paragraph': 1, 'question': 27, 'answer': 176}
0
0.887589
0.870347
0.723131
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
Who was president of the NRA on February 29 ?
ใครเป็นประธานของ NRA เมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์
Hoya
โฮยา
{'paragraph': 1, 'question': 27, 'answer': 177}
0
0.887589
0.870347
0.568698
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
Who was president of the NRA on February 29 ?
ใครเป็นประธานของ NRA เมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์
Kayla
เคย์ล่า
{'paragraph': 1, 'question': 27, 'answer': 178}
0
0.887589
0.870347
0.389594
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
The NRA
NRA
{'paragraph': 1, 'question': 28, 'answer': 179}
1
0.887589
0.815132
0.963683
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
Flint
หินเหล็กไฟ
{'paragraph': 1, 'question': 28, 'answer': 180}
0
0.887589
0.815132
0.424199
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
interview
สัมภาษณ์
{'paragraph': 1, 'question': 28, 'answer': 181}
0
0.887589
0.815132
0.877677
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
NAACP
NAACP
{'paragraph': 1, 'question': 28, 'answer': 182}
0
0.887589
0.815132
1
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
Georgetown Hoya
จอร์จทาวน์โฮยา
{'paragraph': 1, 'question': 28, 'answer': 183}
0
0.887589
0.815132
0.616379
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
USDA
USDA
{'paragraph': 1, 'question': 28, 'answer': 184}
0
0.887589
0.815132
1
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
LCA
LCA
{'paragraph': 1, 'question': 28, 'answer': 185}
0
0.887589
0.815132
1
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
How many times does Moore use the " from my cold , dead hands " quote ?
มีกี่ครั้ง Moore ใช้คำพูด "จากความหนาวเย็นและมือที่ตายแล้ว" ของฉัน?
2
2
{'paragraph': 1, 'question': 29, 'answer': 186}
1
0.887589
0.817292
1
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
How many times does Moore use the " from my cold , dead hands " quote ?
มีกี่ครั้ง Moore ใช้คำพูด "จากความหนาวเย็นและมือที่ตายแล้ว" ของฉัน?
many times
หลายครั้ง
{'paragraph': 1, 'question': 29, 'answer': 187}
0
0.887589
0.817292
0.871665
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
How many times does Moore use the " from my cold , dead hands " quote ?
มีกี่ครั้ง Moore ใช้คำพูด "จากความหนาวเย็นและมือที่ตายแล้ว" ของฉัน?
3
3
{'paragraph': 1, 'question': 29, 'answer': 188}
0
0.887589
0.817292
1
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
What did Carl need before going to the lab
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
Tire
ยาง
{'paragraph': 2, 'question': 30, 'answer': 189}
1
0.914032
0.808192
0.750153
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
What did Carl need before going to the lab
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
Tire and sun gatherer
ผู้รวบรวมยางและดวงอาทิตย์
{'paragraph': 2, 'question': 30, 'answer': 190}
1
0.914032
0.808192
0.794577
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
What did Carl need before going to the lab
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
10 days
10 วัน
{'paragraph': 2, 'question': 30, 'answer': 191}
0
0.914032
0.808192
0.935701
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
What did Carl need before going to the lab
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
Only a tire
ยางเท่านั้น
{'paragraph': 2, 'question': 30, 'answer': 192}
0
0.914032
0.808192
0.763739
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
What did Carl need before going to the lab
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
Only a sun gatherer
มีเพียงผู้รวบรวมดวงอาทิตย์
{'paragraph': 2, 'question': 30, 'answer': 193}
0
0.914032
0.808192
0.776406
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
What did Carl need before going to the lab
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
A tire as well as sun gatherer
ยางและผู้รวบรวมดวงอาทิตย์
{'paragraph': 2, 'question': 30, 'answer': 194}
1
0.914032
0.808192
0.726263
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
What did Carl need before going to the lab
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
Sun gatherer
ผู้รวบรวมดวงอาทิตย์
{'paragraph': 2, 'question': 30, 'answer': 195}
1
0.914032
0.808192
0.836569
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
Does Mr. X install Carl 's new parts ?
Mr. X ติดตั้งชิ้นส่วนใหม่ของ Carl หรือไม่?
Not as all
ไม่เหมือนทั้งหมด
{'paragraph': 2, 'question': 31, 'answer': 196}
1
0.914032
0.930099
0.885856
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
Does Mr. X install Carl 's new parts ?
Mr. X ติดตั้งชิ้นส่วนใหม่ของ Carl หรือไม่?
Maybe
อาจจะ
{'paragraph': 2, 'question': 31, 'answer': 197}
0
0.914032
0.930099
0.885222
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
Which was the most important missing part that Carl has to get after getting out of the factory ?
ส่วนใดที่ขาดหายไปที่สำคัญที่สุดที่ Carl ต้องได้รับหลังจากออกจากโรงงาน?
A tire
ยาง
{'paragraph': 2, 'question': 32, 'answer': 198}
1
0.914032
0.901034
0.726538
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
Which was the most important missing part that Carl has to get after getting out of the factory ?
ส่วนใดที่ขาดหายไปที่สำคัญที่สุดที่ Carl ต้องได้รับหลังจากออกจากโรงงาน?
Tire and sun gatherer
ผู้รวบรวมยางและดวงอาทิตย์
{'paragraph': 2, 'question': 32, 'answer': 199}
0
0.914032
0.901034
0.794577