artist_name
stringlengths
1
69
album_name
stringlengths
1
122
year
int64
2
2.03k
title
stringlengths
1
120
number
int64
0
99
original_version
stringlengths
100
15.5k
french_version
stringlengths
100
27.2k
language
stringlengths
2
5
Imagine Dragons
It's Time [Ep]
2,011
Amsterdam
2
I'm sorry, mother... I'm sorry, I let you down Well, these days I'm fine - No these days I tend to lie I'll take the West train, just by the side of Amsterdam Just by my left brain, just by the side of the Tin man I'm sorry, brother... I'm sorry, I let you down Well, these days you're fine - No these days you tend to lie You'll take the West train, just by the side of Amsterdam Just by your left brain, just by the side of the Tin man Your time will come if you wait for it, if you wait for it It's hard, believe me... I've tried But I keep coming up short I'm sorry, lover... I'm sorry, I bring you down Well, these days I try and these days I tend to lie Kinda thought I was a mystery and then I thought I wasn't meant to be You said yourself fantastically, "Congratulations you were all alone" Your time will come if you wait for it, if you wait for it It's hard, believe me... I've tried Your time will come if you wait for it, if you wait for it It's hard, believe me... I've tried But the rain won't fall for the both of us The sun won't shine on the both of us Believe me when I say that I wouldn't have it any other way Your time will come if you wait for it, if you wait for it It's hard, believe me... I've tried But I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down And I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down And I keep coming up short
Je suis désolé, maman... je suis désolé de t'avoir laissé tomber Bon, je vais mieux maintenant - en fait non, mais je me voile la face Je vais prendre le train vers l'Ouest, tout près d'Amsterdam Tout près de mon cerveau abandonné, tout près du bûcheron en fer blanc Je suis désolé, mon frère... je suis désolé de t'avoir laissé tomber Bon tu vas bien ces jours ci - Non ces jours-ci tu as tendance à mentir Tu vas prendre le train vers l'Ouest, tout près d'Amsterdam Tout près de ton cerveau abandonné, tout près du bûcheron en fer blanc Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends C'est difficile, crois-moi... j'ai essayéMais je continue d'avoir du mal Je suis désolé, mon amour... je suis désolé de t'avoir laissée tomber Bon, ces derniers jours j'essaie mais j'ai tendance à mentir Je pensais que j'étais un mystère et puis j'ai pensé que je n'étais pas sensé l'être Tu t'es dit fantastiquement, "Bravo, tu étais tout seul" Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends C'est difficile, mais crois-moi... j'ai essayéTon heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends C'est difficile, crois moi... j'ai essayé Mais la pluie ne tombera pas sur nous deux Le soleil ne brillera pas sur nous deux Crois-moi quand je dis que je ne l'aurais d'aucune autre manière Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends C'est difficile, crois-moi... j'ai essayéMais je ne vais pas attendre plus longtemps car ces murs s'effondrent Mais je ne vais pas attendre plus longtemps car ces murs s'effondrent Et je continue d'avoir du mal
en
Coldplay
Brothers & Sisters [Ep]
1,999
Easy To Please
2
Love, I hope we get on I hope we can find a way Of seeing it all Love, I hope we can be I hope I can find a way Of letting you see That I'm so easy to please So easy Love, I hope we grow up I hope we can find a way Of seeing it all Love, I hope we can be I hope I can find a way Of letting you see That I'm so easy to please So easy
L'amour, j'espère que nous avançons J'espère que nous pouvons trouver une manière De regarder tout ça L'amour, j'espère que nous pouvons exister J'espère que je peux trouver une façon De te montrer Que je suis si facile à plaire Si facile L'amour, J'espère que nous grandissons J'espère que nous pouvons trouver une façon De voir tout ça L'amour, j'espère que nous pouvons exister J'espère que je peux trouver une façon De te montrer Que je suis si facile à plaire Si facile
en
Coldplay
X & Y
2,005
Talk
5
Oh brother I can't, I can't get through I've been trying hard to reach you, cause I don't know what to do Oh brother I can't believe it's true I'm so scared about the future and I wanna talk to you Oh I wanna talk to you You can take a picture of something you see In the future where will I be ? You can climb a ladder up to the sun Or write a song nobody has sung Or do something that's never been done Are you lost or incomplete ? Do you feel like a puzzle, you can't find your missing piece ? Tell me how do you feel ? "Well I feel like they're talking in a language I don't speak And they're talking it to me" So you take a picture of something you see In the future where will I be ? You can climb a ladder up to the sun Or a write a song nobody has sung Or do something that's never been done Do something that's never been done So you don't know were you're going, and you wanna talk And you feel like you're going where you've been before You tell anyone who'll listen but you feel ignored Nothing's really making any sense at all Let's talk, let's ta-a-alk Let's talk, let's ta-a-alk
Oh mon frère, je ne peux pas, je ne peux pas réussir J'ai essayé difficilement de t'atteindre, car je ne sais plus quoi faire Oh mon frère, je ne peux pas croire que c'est vrai J'ai si peur du futur et je voudrais te parler Oh, je voudrais te parler Tu peux prendre une photo de quelque chose que tu verras Dans le futur, où est-ce que je serai ? Tu peux grimper une échelle droit vers le soleil Ou écrire une chanson que personne n'a chantée Ou faire quelque chose que personne n'a jamais fait Est-tu perdu ou incomplet ? Te sens-tu comme un puzzle, tu ne peux pas trouver la pièce manquante ? Dis-moi comment tu te sens ? "Eh bien, je me sens comme s'ils parlaient dans une langue que je parle pas Et ils me parlent Alors tu prends une photo de quelque chose tu verras Dans le futur, où est-ce que je serai ? Tu peux grimper une échelle droit vers le soleil Ou écrire une chanson que personne n'a chantée Ou faire quelque chose que personne n'a jamais fait Faire quelque chose que personne n'a jamais fait Alors tu ne sais pas où tu vas, et tu veux parler Et tu as l'impression de te rendre là où tu es déjà allé Tu parles à quelqu'un qui écoutera mais tu te sens ignoré Rien n'a vraiment de sens Parlons, par-ar-lons Parlons, par-ar-lons
en
Imagine Dragons
It's Time [Ep]
2,011
Tokyo
3
Baby's got a lot of baggage It don't seem to matter, it don't seem to matter Bought a ticket ro the mid-west, just for buisiness but dismissed from the interestit was a risk just for a mistress who was a hostess on the west-coast Don't you see it in my eyes tonight-iiii-iiiight Baby's got a lot of baggage Where do I have to go,To find a honey with a little soul? Tokyo, Tokyo - Turn off the lights and let it go Oh it's nice to meet you きみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Pay in the palms of the rock'n'roll Get that dynamite Chicka-Boom on the down tonight I never seem to get it right But you can show me so politely Now don't you see it in my eyes tonight-iiii-iiiight Get that dynamite Where do I have to go,To find a honey with a little soul? Tokyo, Tokyo - Turn off the lights and let it go Oh it's nice to meet you きみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Pay in the palms of the rock'n'roll HEY! I come back to where you are (x2) Get that dynamite Where do I have to go,To find a honey with a little soul? Tokyo, Tokyo - Turn off the lights and let it go Oh it's nice to meet you きみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Pay in the palms of the rock'n'roll Where do I have to go,To find a honey with a little soul? Tokyo, Tokyo - Turn off the lights and let it go Oh it's nice to meet you きみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Pay in the palms of the rock'n'roll HEY! I come back to where you are (x2) Get that dynamite Tokyo Tokyo Tokyo
Bébé a beaucoup de bagages Mais ça n'a pas l'air de déranger Mais ça n'a pas l'air de déranger J'ai acheté un ticket pour l'ouest, seulement pour les affaires Mais rejeté par l'intérêt J'ai fini dans les bras d'une maîtresse qui était hôtesse sur la côte Ouest Tu ne vois pas dans mes yeux ce soir ?Bébé a beaucoup de bagages Où dois-tu aller Pour trouver une dulcinée avec peu d'esprit ?Tokyo, Tokyo - Éteins les lumières et laisse-toi aller Oh, heureux de faire ta connaissanceきみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Tu gagnes la palme du rock'n'roll J'ai cette dynamite On va faire hum hum ce soir Mais je n'ai jamais su comment faire Tu peux me montrer en toute délicatesse Tu ne vois pas dans mes yeux ce soir ?Prends cette dynamite Où dois-tu aller Pour trouver une dulcinée avec peu d'esprit ?Tokyo, Tokyo - Éteins les lumières et laisse-toi aller Oh, heureux de faire ta connaissanceきみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Tu gagnes la palme du rock'n'roll Eh ! Je reviendrai te voir Prends cette dynamite ! Où dois-tu aller Pour trouver une dulcinée avec peu d'esprit ?Tokyo, Tokyo - Éteins les lumières et laisse-toi aller Oh, heureux de faire ta connaissanceきみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Tu gagnes la palme du rock'n'roll Où dois-tu aller Pour trouver une dulcinée avec peu d'esprit ?Tokyo, Tokyo - Éteins les lumières et laisse-toi aller Oh, heureux de faire ta connaissanceきみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Tu gagnes la palme du rock'n'roll Eh ! Je reviendrai te voir Prends cette dynamite ! Tokyo Tokyo Tokyo
en
Linkin Park
Meteora
2,003
Lying From You
4
When I pretend Everything is what I want it to be I look exactly like but you had always wanted to see When I pretend I can forget about the criminal I am Stealing second after second just 'cause I know I can, but I can't pretend this is the way it will stay, I'm just (Trying to bend the truth) I can't pretend I'm who you want me to be so I'm (Lying my way from) [Chorus] YOU (No, no turning back now) I wanna be pushed aside So let me go (No, no turning back now) Let me take back my life I'd rather be all alone (No turning back now) Anywhere on my own 'Cause I can see (No, no turning back now) The very worst part of you is me I remember what they taught to me Remember condescending talk of who I ought to be Remember listening to all of that and this again So I pretended up a person who was fitting in And now you think this person really is me and I'm (trying to bend the truth) But the more I push The more I'm pulling away 'Cause I'm (Lying my way from) [Chorus] This isn't what I wanted to be I never thought that what I said would have you running from me Like this (X4) [Chorus] The very worst part of you is ME.
Quand je fais comme si Chaque chose était comme je veux qu'elle soit, Je parais exactement comme tu as toujours voulu me voir, Quand je fais comme si Je pouvais oublier le criminel que je suis Volant seconde après seconde juste parce que je sais que je peux, mais Je ne peux pas faire comme si ça allait rester comme ça, j'essaie juste de (Changer la vérité) Je ne peux pas faire comme si j'étais celui que tu veux que je sois, alors je (M'éloigne de) [Refrain] TOI (Aucune chance de retourner en arrière) Je veux être repoussé Alors laisse moi partir (Aucune chance de retourner en arrière) Laisse moi reprendre ma vie Je préfère être tout seul (Aucune chance de retourner en arrière) Peu importe où je suis Parce que je peux voir (Aucune chance de retourner en arrière) Le pire coté qu'il y a en toi est moi Je me souviens de ce qu'ils m'ont enseigné Je me souviens du ton condescendant avec lequel ils me disaient qui je devais être Je me souviens avoir entendu tout cela encore et encore Alors je faisais comme si j'étais quelqu'un d'adapté Et maintenant tu penses que cette personne est réellement moi, j'essaie de (Changer la vérité) Mais plus je persiste, Plus je m'écarte, Parce que je, (M'éloigne de) [Refrain] Je ne voulais pas que cela se passe comme ça Je n'ai jamais pensé que ce que j'ai dit te ferais me fuir Comme ça (X4) [Refrain] Ton pire côté, c'est MOI.
en
Coldplay
A Head Full of Dreams
2,015
A Head Full of Dreams
1
Ohhhh I think I'm landing In a world I hadn't seen When I'm feeling ordinary When I don't know what I mean Oh I think I'm landing Where there are miracles at work For the thirst and for the hunger Come the conference of birds And say it's true It's not what it seems Leave your broken windows open And in the light just streams And you get a head A head full of dreams You can see the change you want to Be what you want to be When you get a head A head full of dreams It's a laugh that's just been spoken (?)With a head full ! A head full... Of dreams I sing oh, I think I landed Where there are miracles at work Now you've got me open-handed Now you got me lost for words I sing oooooooh Oooooooooooh Ooooohoo Oooooohooooh I sing oooooooh Oooooooooooh Ooooohooh Oooooohooooh A head full of dreams Oooooooh Oooooooooooh Ooooohooh Oooooohooooh A head full of dreams Oooooooh Oooooooooooh It's enough I've just been spoken With a head full A head full of dreams With a head With a head Full of dreams Je revisiterai la chanson quand j'en apprendrai plus, mais je veux bien de l'aide !
Une tête pleine de rêves Ohhhh je pense que je suis entrain d'atterrir Dans un monde que je n'avais pas vu Quand je me sens ordinaire Quand je ne sais pas ce que je veux dire Oh je pense que je suis entrain d'atterrir Là où les miracles sont au travail Pour la soif et pour la faim(?)Viens à la conférence des oiseaux (?) Et dis que tout ça est vrai Que ce n'est pas qu'une impression Laisse tes fenêtre brisées, ouvertes Et cette lumière ruisseler Et tu obtiens une tête Une tête pleine de rêves Tu peux voir le changement que tu veux Sois ce que tu veux être Quand tu obtiens une tête Une tête pleine de rêves C'est un rire qui peut juste être expriméAvec une tête pleine ! Une tête pleine... De rêves Je chante oh, je pense que j'ai atterri Là où les miracles sont au travail Maintenant, tu m'as rendu généreux (1)Maintenant, je me suis perdu avec tes mots (2) Je chante oooooooh Je chante oooooooh Une tête pleine de rêves Une tête pleine de rêves C'est assez Je n'ai pas arrêté de parler (?)Avec une tête pleine de rêves Une tête pleine de rêves Avec une tête Avec une tête Pleine de rêves ou alors j'ai vraiment du mal à traduire cette chanson
en
Queen
Hot Space
1,982
Soul Brother
12
Soul Brother God bless my soul here he comes now The man with the most how does he do it? Sure he's got style he's so heavy He's a trip can do anything Anything anything He's my soul brother He's my best friend he's my champion And he will rock you rock you rock you 'Cause he's the saviour of the universe He can make you keep yourself alive Make you keep yourself alive Ooh brother cause he's somebody somebody You can love He's my soul brother When you're under pressure feeling under pressure Yeah pressure yeah pressure He won't let you down When you're under pressure Oh feeling under pressure yeah pressure So he won't let you down My brother won't let you down He won't he won't he won't let you down He can do anything anything anything He's my soul brother Ooh soul brother anything (soul brother) Anything (soul brother) anything (soul brother) He's my soul brother brother brother brother brother Anything (soul brother) anything (soul brother) anything (soul brother) He's my soul brother Soul brother he can do anything He can do anything 'Cause he's my soul brother
(Âme frère) Dieu bénisse mon âme, le voilà qui arrive Le mec en a, comment fait-il? C'est sûr qu'il a du style, il est si fort En un voyage, il peut faire tout ce qu'il veut Tout ce qu'il veut, tout ce qu'il veut Il est mon âme-frère C’est mon meilleur ami, c’est mon champion Et il va te secouer, te secouer, te secouer Car c’est le sauveur de l’univers Il peut te garder en vie Te garder en vie Oh mon frère, car c’est quelqu’un, quelqu’un Que tu peux aimer Il est mon âme-frère Quand tu es sous pression, quand tu te sens sous pression Ouais, pression, ouais, pression Il ne te laissera pas tomber Quand tu es sous pression Quand tu te sens sous pression, ouais, pression Il ne te laissera pas tomber Mon frère ne te laissera pas tomber Il ne te laissera pas, ne te laissera pas, ne te laissera pas tomber Il peut tout faire, tout faire, tout faire Il est mon âme-frère Oh mon âme-frère, tout (âme-frère) Tout (âme-frère), tout (âme-frère) Il est mon âme-frère frère frère frère frère Tout (âme-frère), tout (âme-frère), tout (âme-frère) Il est mon âme-frère Mon âme-frère peut tout faire Il peut tout faire Car il est mon âme-frère
en
Taylor Swift
Sounds Of The Season: The Taylor Swift Holiday Collection
2,007
Last Christmas
1
Cette chanson est une cover de "Last Christmas" tirée de l'album "Music from the Edge of Heaven" (1984) du groupe "Wham ! ". Cette chanson a été écrite par George Michael. [chorus] Last Christmas I gave you my heart But the very next day, you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special Once bitten and twice shy I keep my distance but you still catch my eye Tell me baby Do you recognize me ? Well, it's been a year, it doesn't surprise me Merry Christmas, I wrapped it up and sent it With a note saying 'I love you', I meant it Now I know what a fool I've been But if you kiss me now, I know you'd fool me again [chorus] Last Christmas I gave you my heart But the very next day, you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special [chorus] Last Christmas I gave you my heart But the very next day, you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special A crowded room and friends with tired eyes I'm hiding from you and your soul of ice My God, I thought you were someone to rely on Me, I guess I was a shoulder to cry on A face on a lover with a fire in his heart A girl on a cover but you tore her apart Maybe this year Maybe this year, I'll give it to someone special [chorus] Cause last Christmas I gave you my heart But the very next day, you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special [chorus] Last Christmas I gave you my heart But the very next day, you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special And last Christmas And this year It won't be anything like, anything like [chorus] Last Christmas I gave you my heart But the very next day, you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special
[refrain] Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné Cette année, pour me sauver des larmes Je le donnerais à quelqu'un de spécial Une morsure et deux écarts Je garde mes distances mais tu sembles toujours attirer mon attention Dis-moi bébé Me reconnais-tu ? Bien, il s'est écoulé une année, ça ne me surprend pas Joyeux Noël, je l'ai enveloppé et envoyé Avec une note disant 'Je t'aime', je le pensais Maintenant je sais quelle idiote j'ai été Mais si tu m'embrasses maintenant, je sais que tu me berneras encore [refrain] Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné Cette année, pour me sauver des larmes Je le donnerais à quelqu'un de spécial [refrain] Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné Cette année, pour me sauver des larmes Je le donnerais à quelqu'un de spécial Une salle bondée et des amis aux yeux fatigués Je me cache de toi et de ton âme de glace Mon Dieu, je pensais que tu étais quelqu'un sur qui on pouvait compter Moi, je suppose que je n'étais qu'une épaule pour pleurer Un visage sur un amoureux avec un feu dans son coeur Une fille sur une couverture mais tu l'as détaché Peut-être que cette année Peut-être que cette année, je le donnerais à quelqu'un de spécial [refrain] Car Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné Cette année, pour me sauver des larmes Je le donnerais à quelqu'un de spécial [refrain] Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné Cette année, pour me sauver des larmes Je le donnerais à quelqu'un de spécial Et Noël dernier Et cette année Je ne serais pas quelque chose, quelque chose comme [refrain] Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné Cette année, pour me sauver des larmes Je le donnerais à quelqu'un de spécial
en
Linkin Park
Meteora
2,003
Hit The Floor
5
There are just too many Times that people Have tried to look inside of me Wondering what I think of you And I protect you out of courtesy Too many times that I've Held on what I needed to push away Afraid to say what was on my mind Afraid to say what I need to say Too many Things that you said about me When I'm not around You think having the upper hand Means you gotta keep putting me down But I've had too many standoffs with you It's about as much as I can stand So I'm waiting until the upper hand is mine [Chorus] (One minute you're on top) Next you're not Watch it drop (Making your heart stop) Just before you hit the floor (One minute you're on top) Next you're not Missed your shot (Making you're heart stop) You think you've won (And then its all gone) So many people like me Put so much trust in all your lies So concerned with what you think To just say what we feel inside So many people like me Walk on eggshells all day long All I know is that all I want Is to feel like I'm not stepped on There are so many things you say That make me feel you've crossed the line What goes up will surely fall And I'm counting down the time Cause I've had so many standoffs with you It's about as much as I can stand So I'm waiting until the upper hand is mine [Chorus] (And then its all gone) (And then it's all gone) (And then its all gone) (And then it's all gone) (Now it's all gone) I know I'll never trust a single thing you say You knew your lies would divide us But you lied anyway And all the lies have got you floating Up above us all But what goes up has got to fall [Chorus]
Il y a simplement trop De fois que les gens Ont essayé de regarder à l'intérieur de moi Se demandant ce que je pense de vous Et je vous protège par politesse Trop de temps que J'attendais ce que j'avais besoin pour m'enfuir loin Par peur de dire ce qu'il y avait dans mon esprit Par peur de dire ce que j'ai besoin de dire Trop de Choses que tu dis de moi Quand je ne suis pas là Tu penses que dominer Signifie que tu dois me soumettre Mais j'ai suivi tellement d'impasses avec toi C'est à peu près tout ce que j'arrive à tolérer Alors j'attends jusqu'à ce que la domination soit mienne [Refrain] (Une minute tu es au sommet) La minute d'après tu n'y es plus Regarde le tomber (Faisant s'arrêter ton coeur) Juste avant que tu ne mordes la poussière (Une minute tu es au sommet) Celle d'après tu n'y es plus Tu as manqué ton tir (Faisant s'arrêter ton coeur) Tu penses que tu as gagné (Et ensuite tout s'en va) Tellement de gens comme moi Mettent tellement de confiance en tous tes mensonges Tellement concernés par ce que tu penses Pour simplement dire ce que nous ressentons à l'intérieur Tellement de gens comme moi Marchent toute la journée sur des coquilles d'oeufs Tout ce que je sais c'est que tout ce que je veux Est de me sentir comme si je n'étais pas piétiné Il y a tellement de choses que tu dis Qui me font penser que tu as franchi la ligne Ce qui monte tombera sûrement Et j'ai commencé le compte à rebours Car j'ai suivi tellement d'impasses avec toi C'est à peu près tout ce que j'arrive à tolérer Alors j'attends jusqu'à ce que la domination soit mienne [Refrain] (Et ensuite tout s'en va) (Et ensuite tout s'en va) (Et ensuite tout s'en va) (Et ensuite tout s'en va) (Maintenant tout est parti) Je sais que que je n'aurai jamais confiance en la moindre chose que tu dis Tu savais que tes mensonges nous diviseraient Mais tu mentais de toute façon Et tout tes mensonges ont dû te faire flotter Au dessus de nous tous Mais ce qui monte doit tomber [Refrain]
en
Queen
Hot Space
1,982
Staying Power
1
Let me show it to you yeah See what I got - I got a hell of a lot Tell me what you feel Is it real is it real ? You know I got what it takes And I can take a lot Did you hear the last call baby ? You and me got staying power yeah ! You and me we got staying power Staying power I got it I got it I wonder when we're gonna make it I wonder when we're gonna shake it Rock me baby rock me C'mon you can shock me Let's catch on to the groove Make it move make it move You know how to shake that thing We'll work it work it work it You and I can play ball baby You and me got staying power yeah You and me we got staying power I wonder when we're gonna make it I wonder when we're gonna shake it Fire down below I'm just a regular dynamo Want some smooth company Don't lose control just hang on out with me Got to get to know each other But we got plenty of time Did you hear the last call baby ? You and me got staying power yeah You and me we got staying power Power power power... I wonder when we're gonna stick it I wonder when we're gonna trick it Blow baby blow let's get down and go go Get yourself in the mood Got to give a little bit of attitude Baby don't you crash Let just trash trash trash Did you hear the last call baby ? You and me got staying power yeah You and me we got staying power I like it, staying power Yeah yeah Gotcha
Laisse-moi te le montrer Regarde ce que j'ai - j'ai un gros bordel Dis-moi comment tu te sens Est-ce vrai ? Est-ce vrai ? Tu sais que j'ai ce qu'il prend Et je peux en prendre beaucoup As-tu entendu le dernier appel chérie ? Toi et moi allons rester au pouvoir ouais ! Toi et moi nous allons rester au pouvoir Rester au pouvoir je l'ai je l'ai Je me réjouis que nous allons le faire Je me réjouis que nous allons le partager Secoue-moi chérie secoue-moi Viens tu peux me boulverser Laisse le attraper dans la rainure Le faire bouger le faire bouer Tu sais comment partager cette chose Nous allons y travailler y travailer y travailler Tou et moi pouvons jouer à la balle chérie Toi et moi allons rester au pouvoir ouais¨ Toi et moi allons rester au pouvoir Je me réjouis que nous allons le faire Je me réjouis que nous allons le partager Allant allumer le feu je ne suis qu'une dynamo Voulant qu une lisse compagnie Ne perds pas le controle tapisse-le hors de moi Allant l'attraper ensemble Mais nous avons le temps As-tu entendu le dernière appel ? Toi et moi allons rester au pouvoir ouais Toi et moi nous allons rester au pouvoir Pouvoir pouvoir pouvoir... Je me réjouis quand nous quand nous l'aurons enfoncer Je me réjouis quand nous l'aurons attraper Souffle chérie souffle laisse-le descendre et partir T'ayant dans l'esprit Ayant à donner un tout petit peu d'attitude Chérie ne tombe pas Laisse juste les ordures les ordure les ordures As-tu entendu le dernier appel chérie Toi et moi allons rester au pouvoir ouais Toi et moi nous allons rester au pouvoir Je aime ça, rester au pouvoir Ouais ouais Gotcha
en
BLACKPINK
SQUARE TWO
2,016
PLAYING WITH FIRE
1
우리 엄만 매일 내게 말했어언제나 남자 조심하라고사랑은 마치 불장난 같아서다치니까 eh 엄마 말이 꼭 맞을지도 몰라널 보면 내 맘이 뜨겁게 달아올라두려움보단 널 향한 끌림이 더 크니까 eh 멈출 수 없는 이 떨림은On and On and On내 전부를 너란 세상에다 던지고 싶어 Look at me, look at me now이렇게 넌 날 애태우고 있잖아끌 수 없어 우리 사랑은 불장난 My love is on fire Now burn baby burn불장난My love is on fire So don’t play with me boy불장난 Oh no 난 이미 멀리 와버렸는걸어느새 이 모든 게 장난이 아닌 걸사랑이란 빨간 불씨불어라 바람 더 커져가는 불길이게 약인지 독인지 우리 엄마도 몰라내 맘 도둑인데 왜 경찰도 몰라불 붙은 내 심장에 더 부어라 너란 기름 멈출 수 없는 이 떨림은On and On and On내 전부를 너란 불길 속으로 던지고 싶어 Look at me, look at me now이렇게 넌 날 애태우고 있잖아끌 수 없어 우리 사랑은 불장난 My love is on fire Now burn baby burn불장난My love is on fire So don’t play with me boy불장난 걷잡을 수가 없는 걸너무나 빨리 퍼져 가는 이 불길이런 날 멈추지 마이 사랑이 오늘 밤을 태워버리게 woo
Ma mère me disait tous les jours.De toujours faire attention aux gars.Parce que l'amour, c'est comme jouer avec le feu.Ça peut te faire mal, eh. Ma mère a peut-être raison.Parce que quand je te vois, mon cœur s'enflamme.Mon attirance pour toi est plus grande que la crainte, eh. Je ne peux pas arrêter cette précipitation.Encore et encore et encore.Je veux mettre tout ce que j'ai sur moi.Dans ton monde. Regarde-moi, regarde-moi maintenant.Regarde comment tu me rends nerveuse.Je ne peux pas l'éteindre.Notre amour est comme jouer avec le feu. Mon amour est en feu.Maintenant, brûle bébé brûle.Jouer avec le feu.Mon amour est en feu.Alors ne joue pas avec moi, mec.Jouer avec le feu. Oh non, je suis déjà allée trop loin.Rien de tout ça n'est plus un jeu.L'amour est comme une étincelle de feu.Laisse le vent souffler, le feu va sa grandir.Même ma mère ne sait pas si c'est un médicament ou un poison.Il m'a volé mon cœur, mais (Où sont les flics ?)Tu es comme l'huile versée sur mon cœur brûlant.Je ne sais pas, mais il me manque.Au-delà de la dépendance, cet amour est comme un "crack".La couleur de mon cœur est noire. 멈출 수 없는 이 떨림은On and On and On내 전부를 너란 불길 속으로 던지고 싶어Je ne peux pas arrêter cette précipitation.Encore et encore et encore.Je veux mettre tout ce que j'ai sur moi.Dans ton feu. Regarde-moi, regarde-moi maintenant.Regarde comment tu me rends nerveuse.Je ne peux pas l'éteindre.Notre amour est comme jouer avec le feu. Mon amour est en feu.Maintenant, brûle bébé brûle.Jouer avec le feu.Mon amour est en feu.Alors ne joue pas avec moi, mec.Jouer avec le feu. C'est incontrôlable.Le feu se propage trop vite.Ne m'en empêche pas Pour que cet amour puisse brûler la nuit, whooo
ko
Coldplay
A Head Full of Dreams
2,015
Birds
2
Been standing in the corner Studying the lights The dreaming of escape Will keep you up at night But someone had put the flare up Got me in rays So... I guess I better stay "Uh uh, no come on!" you say It's a fools gold thunder It's just warning rain Don't let the fears just start, what if I won't see you again Around here you never want to Sleep all night So start falling in love, Start the riot And come on rage with me We don't need words We'll be birds Got to make our own key Only got this moment You and me Guilty of nothing But geography Come on and raise it Come on raise this noise For the million people Who got not one voice Come on, it's not over! If you mean it say loud Come on, all for love Out from the underground Away with me We don't need words Close your eyes and see We'll be birds Flying free Holding on in the mystery Fearless through this you said We'll go Through this together (ooohh) When you fly won't you Won't you take me too? In this world so cruel I think you're so cool
Tu te tenais debout dans un coin Etudiant les lumières Les rêves d'escapades Te tiendront éveillés toute la nuit Mais quelqu'un est venu tout chambouler Me saisissant dans la lumière Alors... Je suppose que je ferais mieux de rester "Uh uh", non allez!" tu dis C'est un tonnerre doré C'est juste une pluie d'avertissement Ne laissons pas la peur commencer, que se passerait-il si Je ne te revoyais plus jamais Dans ces parages tu ne veux jamais Dormir toute la nuit Alors commençons à tomber amoureux Commençons les émeutes Et viens rager avec moi Nous n'avons pas besoin de mots Nous serons des oiseaux Et nous nous ferons notre propre clé Seulement posséder ce moment Toi et moi Coupable de rien Excepté la géographie Viens et fait monter Viens et fait monter tout ce bruit Pour les millions de personnes Qui n'ont pas de voix Viens, ce n'est pas terminé! Si tu le dis plus fort Viens, fait tout ça pour l'amour En dehors des sous-terrains Au loin avec moi Nous n'avons pas besoin de mots Ferme tes yeux et vois Nous serons des oiseaux Volant librement Portés par le mystère Il y'avait de la peur à travers ce que tu disais Nous irons A travers tes peurs ensemble (ooohh) Quand tu vole tu ne me Tu ne me prendrais pas aussi? Dans ce monde si cruel Je pense que tu es si cool
en
Imagine Dragons
Hell and Silence
2,010
Hear Me
3
Try to hear my voice You can leave, now it's your choice Maybe if I fall asleep, I won't breathe right Maybe if I leave tonight, I won't come back I said it before, I won't say it again Love is a game to you, let's not pretend Maybe if I fall asleep, I won't breathe right Can nobody hear me?I've got a lot that's on my mind I cannot breathe Can you hear it, too? You kiss and you kiss And you love and you love You've got a history list and the rest is above And if you won, you can't relate to me From the floor to the floor And the sky to the sky You've got to love and adore and the rest is a lie And if you won, then you can't relate to me I said it before, I won't say it again Love is a game to you, let's not pretend Maybe if I fall asleep, I won't breathe right Can nobody hear me?I've got a lot that's on my mind I cannot breathe Can you hear it, too? Leave your shoes at the door, baby I am all you adore, lady Come with me and we will run away Can nobody hear me?I've got a lot that's on my mind I cannot breathe Can you hear it, too?Can nobody hear me?I've got a lot that's on my mind I cannot breathe Can you hear it, too?
Essaie d'entendre ma voix Tu peux partir, c'est ton choix Peut-être que si je m'endors, je ne pourrais plus respirer correctement Peut-être que si je pars ce soir, je ne reviendrai plus Je l'ai déjà dit, je ne le répéterai pas L'amour est un jeu pour toi, ne fais pas semblant Peut-être que si je m'endors, je ne pourrais plus respirer correctement Personne ne peut m'entendre ?J'ai tellement de choses à dire Je ne peux plus respirer Tu entends ça aussi ? Tu embrasses et embrasses encore Et tu aimes et tu aimes encore Tu as un historique et le reste passe au-dessus Et si tu gagnes, tu ne pourras plus compter sur moi De terre à terre Et de ciel à ciel Tu dois aimer et chérir, car tout le reste n'est que mensonge Et si tu gagnes, tu ne pourras plus compter sur moi Je l'ai déjà dit, je ne le répéterai pas L'amour est un jeu pour toi, ne fais pas semblant Peut-être que si je m'endors, je ne pourrais plus respirer correctement Personne ne peut m'entendre ?J'ai tellement de choses à dire Je ne peux plus respirer Tu entends ça aussi ? Enlèves tes chaussures en entrant, bébéJe suis tout ce que tu aimes, madame Viens avec moi et on s'en ira Personne ne peut m'entendre ?J'ai tellement de choses à dire Je ne peux plus respirer Tu entends ça aussi ?Personne ne peut m'entendre ?J'ai tellement de choses à dire Je ne peux plus respirer Tu entends ça aussi ?
en
Coldplay
X & Y
2,005
Speed Of Sound
7
How long before I get in ? Before it starts, before I begin ? How long before you decide ? Before I know what it feels like ? Where To, where do I go ? If you never try, then you'll never know. How long do I have to climb, Up on the side of this mountain of mine ? Look up, I look up at night, Planets are moving at the speed of light. Climb up, up in the trees, Every chance that you get, Is a chance you seize. How long am I gonna stand, With my head stuck under the sand ? I'll start before I can stop, Before I see things the right way up. All that noise, and all that sound, All those places I got found. And birds go flying at the speed of sound, To show you how it all began. Birds came flying from the underground, If you could see it then you'd understand ? Ideas that you'll never find, All the inventors could never design. The buildings that you put up, Japan and China all lit up. The sign that I couldn't read, Or a light that I couldn't see, Some things you have to believe, But others are puzzles, puzzling me. All that noise, and all that sound, All those places I got found. And birds go flying at the speed of sound, To show you how it all began. Birds came flying from the underground, If you could see it then you'd understand, Ah when you see it then you'll understand ? All those signs, I knew what they meant. Some things you can invent. Some get made, and some get sent, Ooh ? Birds go flying at the speed of sound, To show you how it all began. Birds came flying from the underground, If you could see it then you'd understand, Ah, when you see it then you'll understand ?
Combien de temps avant que j'y arrive ? Avant que ça démarre, avant que je commence ? Combien de temps avant que tu te décides ? Avant que je sache ce que l'on ressent ? Où, où est-ce que je vais ? Si tu n'essaye pas alors tu ne sauras jamais Pendant combien de temps devrais-je escalader Le versant de cette montagne qui est la mienne ? Lève les yeux, je lève les yeux la nuit Les planètes bougent à la vitesse de la lumière Monte, monte dans les arbres Chaque chance qui s'offre à toi Est une chance saisie Combien de temps puis-je rester debout Avec ma tête enfouie dans le sable Je commence avant de pouvoir arrêter Avant de voir les choses dans le bon sens Et tout ce bruit, tout ce son Tous ces morceaux que j'ai trouvés Et les oiseaux sont partis, en volant à la vitesse du son Pour te montrer comment tout a commencé Les oiseaux s'envolent des profondeurs Si tu pouvais voir ça alors tu comprendrais Les idées que tu ne trouveras jamais Toutes celles que les inventeurs ne pourraient inventer Tous ces bâtiments que tu as fait sortir de terre Le Japon et la Chine étaient tout illuminés La première lettre que je n'ai pas pu lire Toutes ces terres que je n'ai pas pu voir Des choses en quoi tu dois croire Mais toutes les autres sont des pièces de puzzle, qui sèment La confusion en moi. Et tout ce bruit, tout ce son Tous ces morceaux que j'ai trouvés Et les oiseaux volant à la vitesse du son Pour te montrer comment tout a commencé Les oiseaux s'envolent des profondeurs Si tu pouvais voir ça alors tu comprendrais Oh, quand tu verras ça alors comprendras tu Tous ces signes dont je connaissais le sens Des choses que tu ne peux inventer Certains sont fabriqués, d'autre sont envoyés, Oooh Les mots s'envolent à la vitesse du son Pour te montrer comment tout a commencé Et les oiseaux sont partis, volant à la vitesse du son Si tu pouvais voir ça alors tu comprendrais Oh, quand tu verrras ça alors comprendras tu ?
en
Linkin Park
Meteora
2,003
Easier To Run
6
[Chorus] It's easier to run Replacing this pain with something numb It's so much easier to go Than face all this pain here all alone Something has been taken From deep inside of me A secret I've kept locked away No one can ever see Wounds so deep they never show They never go away Like moving pictures in my head For years and years they've played [Mike's verse](x2) If I could change I would Take back the pain I would Retrace every wrong move that I made I would If I could Stand up and take the blame I would If I could take all the shame to the grave I would [Chorus] Sometimes I remember The darkness of my past Bringing back this memories I wish I didn't have Sometimes I think of letting go And never looking back And never moving forward so There would never be a past [Mike's verse](x2) Just washing it aside All of the helplessness inside Pretending I don't feel misplaced Is so much simpler than change [Chorus] It's easier to run (If I could change I would Take back the pain I would Retrace every wrong move that I made) It's easier to go [Mike's verse](x1)
[Refrain] C'est plus facile de courir En remplaçant cette douleur par quelque chose d'engourdi Il est tellement plus facile de s'en aller Que de tout seul faire face à toute cette douleur présente Quelque chose a été pris Du plus profond de mon être Un secret que je maintenais fermé à clef Personne ne pouvait le voir Blessures tellement profonde qu'elles ne se montrent jamais Elles ne partent jamais Comme des images mobiles dans ma tête Qui se sont jouées dans ma tête depuis des années et des années [Couplet de Mike](x2) Si je pouvais changer je le ferais Retirer la douleur je le ferais Retracer chaque démarche fausse que j'ai entreprise je le ferais Si je pouvais Me lever et prendre le blâme, je le ferais Si je pouvais prendre toute la honte à la tombe je le ferais [Refrain] Parfois je me rappelle L'obscurité de mon passé Remettant sur le tapis ces souvenirs Que je souhaiterais ne pas avoir eus Parfois je pense à tout laisser Et à ne jamais regarder en arrière Et n'allant jamais de l'avant ainsi Il n'y aurait jamais de passé [Couplet de Mike](x2) Juste évacuer Toute l'impuissance intérieure Feindre de ne jamais se sentir mal placé Est tellement plus facile que de changer [Refrain] C'est plus facile de courir (Si je pouvais changer je le ferais Retirer la douleur je le ferais Retracer chaque démarche fausse que j'ai entreprise) Il est tellement plus facile de s'en aller [Couplet de Mike](x1)
en
Coldplay
X & Y
2,005
A Message
8
My song is love Love to the loveless shown And it goes on You don't have to be alone Your heavy heart Is made of stone And it's so hard to see you clearly You don't have to be on your own You don't have to be on your own And I'm not gonna take it back And I'm not gonna say, "I don't mean that"You're the target that I'm aiming at Got to get that message home My song is love My song is love, unknown But I'm on fire for you, clearly You don't have to be alone You don't have to be on your own And I'm not gonna take it back And I'm not gonna say, "I don't mean that"You're the target that I'm aiming at And I'm nothing on my own Got to get that message home And I'm not gonna stand and wait Not gonna leave it until it's much too late On a platform I'm gonna stand and say That I'm nothing on my own And I love you, please come home! My song is love, is love unknown And I've got to get that message home
Ma chanson est amour Amour pour le manque d'amour reçu Et elle continue Tu n'as pas à être seule Ton coeur lourd Est fait de pierre Et c'est tellement dur de voir à travers toi Tu n'as pas à être toute seule Tu n'as pas à être toute seule Et je ne vais pas le reprendre Et je ne vais pas dire "je ne le pense pas"Tu es la cible que je vise Je dois faire parvenir ce message jusqu'à chez toi Ma chanson est amour Ma chanson est amour inconnue Mais je brûle pour toi, vraiment Tu n'as pas à être seule Tu n'as pas à être toute seule Et je ne vais pas le reprendre Et je ne vais pas dire "je ne le pense pas"Tu es la cible que je vise Et je ne suis rien tout seul Je dois faire parvenir ce message jusqu'à chez toi Et je ne vais pas rester là à attendre Je ne vais pas laisser ça de coté jusqu'à ce qu'il soit trop tard Sur une plate-forme je vais monter et dire Que je ne suis rien tout seul Et que je t'aime, s'il te plait reviens! Ma chanson est amour, est amour inconnue Et je dois faire parvenir ce message jusqu'à chez toi
en
Lana Del Rey
Paradise [Ep]
2,012
Body Electric
4
Elvis is my daddy Marilyn's my mother Jesus is my bestest friend I don't need nobody, we got each other At least I pretend We get down every Friday night Dancing and grinding in the pale moonlight Grand Ole Opry, feeling alright She prays the rosary for my broken mind I sing the body electric I sing the body electric, baby I sing the body electric I sing the body electric Sing the body electric, sing the body electric I'm on fire, baby I'm on fire Whitman is my daddy Monaco's my mother Diamonds are my bestest friend Heaven is my baby Suicide's her father Opulence is the end We get down every Friday night Dancing and grinding in the pale moonlight Grand Ole Opry, feeling alright She prays the rosary for my broken mind I sing the body electric I sing the body electric, baby I sing the body electric I sing the body electric Sing the body electric, sing the body electric I'm on fire, baby I'm on fire My clothes still smell like you All the photographs say that we're still young I pretend I'm not hurt I walk about the world like I'm having fun And I get crazy every Friday night I drop it like it's hot in the pale moonlight Grand Ole Opry, feeling alight She's swaying softly to her hearts delight I sing the body electric I sing the body electric, baby I sing the body electric I sing the body electric Sing the body electric, sing the body electric I'm on fire, baby I'm on fire I sing the body electric, baby
Elvis est mon papa Marilyn est ma mère Jesus est mon meilleur ami Je n'ai besoin de personne, à part d'eux et eux de moi Au moins c'est ce que je me dis On va faire la fête tout les vendredis soirs On danse et on se serre au clair de lune Sur la station Grand Ole Opry, on se sent bien Elle prie avec le chapelet en faveur de mon esprit cassé Je chante le corps électrique Je chante le corps électrique, bébé Je chante le corps électrique Je chante le corps électrique Je chante le corps électrique, le corps électrique Je suis en feu, bébé Je suis en feu Whitman est mon papa Monaco est ma mère Les diamants sont mon meilleur ami Le ciel est mon bébé Le suicide est son père L'opulence est la fin On va faire la fête tout les vendredis soirs On danse et on se serre au clair de lune Sur la station Grand Ole Opry, on se sent bien Elle prie avec le chapelet en faveur de mon esprit cassé Je chante le corps électrique Je chante le corps électrique, bébé Je chante le corps électrique Je chante le corps électrique Je chante le corps électrique, le corps électrique Je suis en feu, bébé Je suis en feu Mes vêtements ont encore ton odeur Toutes les photographies de nous nous montrent encore jeunes Je fais semblant de ne pas être blessée Je continue à marcher, comme si je m'amusais Et je perds la tête chaque vendredi soir Je me lâche sous le clair de lune En écoutant Grand Ole Opry, en me sentant bien Elle se balance doucement, au bonheur de son coeur Je chante le corps électrique Je chante le corps électrique, bébé Je chante le corps électrique Je chante le corps électrique Je chante le corps électrique, le corps électrique Je suis en feu, bébé Je suis en feu Je chante le corps électrique, bébé
en
Coldplay
X & Y
2,005
Low
9
null
Tu vois le monde en noir et blanc Aucune couleur ou lumière Tu penses que tu n'auras jamais raison Mais tu as tord... tu peux Le ciel pourrait tomber, pourrait tomber sur moi La séparation des mers Mais tu comptes bien plus pour moi, comptes bien plus pour moi Que n'importe quelle couleur que je peux voir Tout ce que tu voulais c'était de l'amour Mais tu n'as jamais eut l'air assez forte Tu ne vas pas abandonner çà Tout ce que tu as toujours voulu être C'est vivre dans la symétrie parfaite Rien n'est aussi bas sur cette terre que nous, que nous Tu vois le monde en noir et blanc Pas de peinture correcte Tu ne donnes aucun sens à ta vie Oui tu essaies Oui tu essaies Tout ce que tu voulais c'était de l'amour Mais tu n'as jamais eut l'air assez forte Tu ne vas pas abandonner çà Tout ce que tu as toujours voulu être C'est vivre dans la symétrie parfaite Rien n'est aussi bas sur cette terre que nous Et ne veux-tu pas la voir bientôt venir Flottant dans un grand ballon blanc Reflétée sur ta propre cuillère argentée Et ne veux-tu pas la voir bientôt descendre La mort se jette dans tes bras Lui disant qu'il n'est jamais trop tôt Car je me sens faible Car je me sens faible Oh ouais je me sens faible Oh non, Oh Oh Car je me sens faible Car je me sens faible Oh Mais je me sens faible Oh mon coeur Oh
null
Lana Del Rey
Paradise [Ep]
2,012
Blue Velvet
5
She wore Blue Velvet Bluer than velvet was the night Softer than satin was the light From the stars She wore blue velvet Bluer than velvet were her eyes Warmer than May her tender sighs Love was ours Ours a love I held tightly Feeling the rapture grow Like a flame burning brightly But when she left gone was the glow of Blue Velvet But in my heart there'll always be Precious and warm a memory through the years And I still can see Blue Velvet through my tears
Velours Bleu Elle portait du Velours Bleu Plus bleu que le velours était la nuit Plus doux que le satin était la lumière Des étoiles Elle portait du Velours Bleu Plus bleu que le velours étaient ses yeux Plus chaud que Mai (était) son tendre soupire L'amour était à nous Notre amour je tenais fermement Sentant le ravissement grandir Comme une flamme brûlant vivement Mais quand elle partie, partie était la lueur Velours Bleu Mais dans mon coeur il y aura toujours De précieux et chaleureux souvenirs à travers les années Et je peux toujours voir le Velours Bleu à travers mes larmes
en
Nirvana
All Apologies [Single]
1,993
Moist Vagina
3
She has a moist vagina I've been tickling the circumfrence I've been sucking the walls of her anus Marihuana I prefered her to any other Marihuana
Elle a un vagin humide J'en ai chatouillé la circonférence J'ai léché les parois de son anus Marijuana Je la préfère à n'importe quelle autre Marijuana
en
Linkin Park
One Step Closer [Single]
2,000
My December
2
This is my december This is my time of the year This is my december This is all so clear This is my december This is my snow covered home This is my december This is me alone [Chorus] And I Just wish that I didn't feel Like there was something I missed And I Take back all the things I said To make you feel like that And I Just wish that I didn't feel Like there was something I missed And I Take back all the thing that I said to you And I give it all away Just to have somewhere to go to Give it all away To have someone to come home to This is my december This is my snow covered dreams This is me pretending This is all I need [Chorus] And I give it all away Just to have somewhere to go to Give it all away To have someone to come home to This is my december This is my time of year This is my december This is all so clear And I give it all away Just to have somewhere to go to Give it all away To have someone to come home to
Voici mon mois de Décembre C'est mon moment de l'année C'est mon décembre Tout est si clair Voici mon mois de Décembre C'est ma maison couverte de neige Voici mon mois de Décembre C'est moi seul [Refrain] Et je J'espere juste ne pas me sentir Comme si quelque chose me manquait. Et je Retire tout ce que j'ai dit Qui a pu te faire du mal Et je Souhaite juste ne pas me sentir Comme si j'étais passé à coté de quelque chose Et je Reprends toutes les choses que je t'ai dites Et je donne tout Juste pour avoir quelque part où aller Faire cadeau de tout celà Juste pour que quelqu'un m'attende à la maison C'est mon décembre Ce sont mes rêves couverts de neige C'est moi qui fait semblant C'est tout ce dont j'ai besoin [Refrain] Et je fais cadeau de tout celà Juste pour avoir quelque part où aller Donner tout Pour avoir quelqu'un pour aller à la maison Mon décembre C'est mon moment de l'année C'est mon décembre Tout est si clair Et je donne tout cela Juste pour avoir quelque part où aller Faire cadeau de tout Pour avoir quelqu'un pour aller à la maison
en
Depeche Mode
Memento Mori
2,023
My Cosmos Is Mine
1
Don't play with my world Don't mess with my mind Don't question my space-time My cosmos is mine Don't toy with my heart Don't knock down my shrines Don't alter my headlines My cosmos is mine No war, no war, no war No more, no more, no more, no more No fear, no fear, no fear, no fear Not here, not here, not here, not here No rain, no clouds, no pain, no shrouds No final breaths, no senseless deaths Don't stare at my soul I swear it is fine (Don't mess with my mind)Its borders are outlined (Don't question my space-time)My cosmos is minе (My cosmos is mine)My cosmos is mine My cosmos is mine (Don't play with my world)My cosmos is minе (Don't mess with my mind)My cosmos is mine (Don't question my space-time)My cosmos is mine (Don't play with my world)(Don't mess with my mind)(Don't mess with my mind)
Ne joue pas avec mon monde Ne joue pas avec ma tête Ne remets pas en question mon espace-temps Mon cosmos m'appartient Ne joue pas avec mon coeur Ne detruits pas mes sanctuaires Ne modifie pas mes titres Mon cosmos m'appartient Pas de guerre, pas de guerre, pas de guerre, pas de guerreÇa suffit, ça suffit, ça suffit, ça suffit Pas de peur, pas de peur, pas de peur, pas de peur Pas ici, pas ici, pas ici, pas ici Pas de pluie, pas de nuages Pas de douleur, pas de secrets Pas de dernier souffle Pas de morts insensées Ne regarde pas mon âme Je jure qu’elle va bien Ses frontières sont tracées Mon cosmos m’appartient Mon cosmos m’appartient Mon cosmos m’appartient (ne joue pas avec mon monde)Mon cosmos m’appartient Mon cosmos m’appartient Mon cosmos m’appartient (Ne joue pas avec mon monde)(Ne joue pas avec mon esprit) (Ne joue pas avec mon esprit)
en
Claude Nougaro
Ami Chemin
1,983
Muses
2
null
Si je ne m'abuse Je sens qu'on m'accuse On dit que j'abuse De coups d'arquebuse Pardon mille excuses Je nie je récuse Je le dis sans ruse Je cherche des muses Muses, des muses Ces filles aériennes Muses, des muses Qui dressent leurs antennes Sur la boîte crânienne Des poètes un peu maudits Muse des muses Ces lestes paysannes Muses, des muses Qui vous sèment dans l'âme La graine d'un Sésame Ouvre toi sur l'infini Si je ne m'abuse Je sens qu'on m'accuse On dit que je muse Ou que je m'amuse Pardon mille excuses Si cette vie m'use C'est parc'que j'en useÀ chercher des muses Muses des muses Ces déesses volages Muses des muses Qui vous redonnent l'âge Muses des muses Du bel enfant sauvage Bondissant dans les éclairs Muses des muses Ces drôles d'aviatrices Muses des muses Frôlant vos précipices Muses des muses De toutes leurs hélices Vous parlez d'un courant d'air Comme Zola j'accuse Les docteurs Mabuse Les cervelles obtuses J'en appelle aux muses Muses des muses Ces belles noctambules Muses des muses Légères comme des bulles Muses des muses Tout un conciliabule Au sommet du paradis Que d'autres s'amusent Entourés de buses Avec les amuse Gueule de chez Bocuse Mais moi si j'écluse Des champagnes qui fusent En d'obscures cambuses Au moins j'ai l'excuse Je cherche des muses
null
Depeche Mode
Songs Of Faith And Devotion
1,993
I Feel You
1
I feel you Your sun it shines I feel you Within my mind You take me there You take me where The kingdom comes You take me to And lead me through Babylon This is the morning of our love It's just the dawning of our love I feel you Your heart it sings I feel you The joy it brings Where heaven waits Those golden gates And back again You take me to And lead me through Oblivion This is the morning of our love It's just the dawning of our love I feel you Your precious soul And I am whole I feel you Your rising sun My kingdom comes I feel you Each move you make I feel you Each breath you take Where angels sing And spread their wings My love's on high You take me home To glory's throne By and by This is the morning of our love It's just the dawning of our love
Je te ressens Ton soleil brille Je te ressens Dans mon esprit Tu m'amènes là Tu m'amènes où Le règne arrive Tu m'amènes Et me guide à travers Babylone Il s'agit du matin de notre amour Il s'agit simplement de l'aube de notre amour Je te ressens Ton coeur chante Je te ressens La joie qu'il amène Où le ciel attend Ces portes en or Et à nouveau de retour Tu m'amènes Et me guide à travers L'oubli Il s'agit du matin de notre amour Il s'agit simplement de l'aube de notre amour Je te ressens Ta précieuse âme Et je suis intact Je te ressens Ton soleil-levant Mon règne arrive Je te ressens Chaque mouvement que tu fais Je te ressens Chaque respiration que tu prends Où les anges chantent Et déploient leurs ailes Mon amour est au ciel Tu m'amènes chez moi Sur le trône de la gloire Un peu plus tard Il s'agit du matin de notre amour Il s'agit simplement de l'aube de notre amour
en
Linkin Park
One Step Closer [Single]
2,000
High Voltage
3
Just do something to tell you who I am, ya know ? [Chorus] It's high voltage you cant shake the shock Because nobody wants it to stop, an' check it out now It's high voltage you cant shake the shock Because nobody wants it to stop, an' check it out now It's high voltage you cant shake the shock Because nobody wants it to stop, an' check it out now It's high voltage you cant shake the shock Because nobody wants it to stop, an' check it out now I've been taking into crates ever since I was livin in space Before the ratrace, before monkeys had human traits Mastered numerology and bigbang theology Performed lobotomies with telekinetic psychology Invented the mic so I could start blessin it And chincheckin kids to make my point like an impressionist Many men have tried to shake us But I twist mic cords to double helixes and show them what I'm made of I buckle knees like leg braces Cast the spell of instrumental-ness and all of the emcees that hate us So try on, leave you without a shoulder to cry on From now to infinity let icons be bygones I fire bomb ghostly notes haunt this I've tried threats but moved on to a promise I stomp shit with or without an accomplis (Mixed media) The stamp of approval is on this [Chorus] Akira, put a kink in the backbones of clones with microphones Never satisfy my rhyme jones Sprayin bright day over what you might say Blood type krylon Technicolor type A On highways with road rage I'm patient to win The cage and the tin to bounce all around In surround sound devouring the scene Subliminal gangrene paintings Overall the same things sing songs karaoke copy madness Break bones verbally with sticks and stone tactics Fourth dimension, combat convention Write rhymes at ease while the tracks stand at attention (Attention) Meant to put you away with the pencil Pistol, official, 16 line rhyme missile While you risk it all, I pick out of your flaws Spin, blah blah blah blah You can say you saw [Chorus] (X2)
Je fais seulement cela pour te dire qui je suis, tu sais ? [Refrain] C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent J'ai été placé dans des caisses depuis toujours Avant les courses stupides, avant que les singes aient trait humain, Numérologie maîtrisée et théologie surpuissante Lobotomies exécutées par psychologie télékinétique Ont inventé le micro pour que je puisse commencer à le bénir Et le menton vérifiant les enfants pour m'établir comme un impressioniste Beaucoup d'homme ont essayés de nous secouer Mais je torsade les cordes du micro pour doubler les hélices et leur montrer de quoi je suis fait Je tords mes genous comme des bagues aux jambes Je jette un sort d'instrumentalité aux animateurs qui nous détestent Essaye donc, je te laisse sans une épaule sur laquelle pleurer Dès lors et à jamais je laisse les icônes devenir des bygones Je lance des bombes de notes fantômatiques qui hantent cela J'ai essayé les menaces mais je me suis retourné vers une promesse Je piétine la merde avec ou sans accomplis (Média mélangés) Le cachet d'approbation est dessus [Refrain] Akira, met les points sur les I aux sosies avec des microphones Ne satisfais jamais mes rimes Pulvérisation du jour brillant sur ce que tu pourrais dire Groupe sanguin krylon Groupe A en technicolor Sur des autoroutes avec une colère violente je suis pressé de gagner La cage et l'étain rebondissent autour Dans l'entourage le son dévore la scène Peintures de gangrène subliminales En général les mêmes choses chantent des chansons de karaoke copiées en folie Casser les os verbalement avec des bâtons et les tactiques des pierres Quatrième dimension, convention de combat Ecrit des rimes à l'aise tandis que les traces sont au garde à vous (Attention) Conçu pour te mettre à part avec le crayon Pistolet, fonctionnaire, 16 lignes de rimes en missile Tandis que tu risques tout ça, je choisis de tes defauts La vrille, blah blah blah blah Tu peux dire que tu as vu [Refrain] (X2)
en
Taylor Swift
Fearless
2,008
Fearless
1
Fearless There's somethin' 'bout the way The street looks when it's just rained There's a glow off the pavement You walk me to the car And you know I wanna ask you to dance right there In the middle of the parking lot Yeah Oh yeah We're drivin' down the road I wonder if you know I'm tryin' so hard not to get caught up now But you're just so cool Run your hands through your hair Absentmindedly you're makin' me want you (Refrain) And I don't know how it gets better than this You take my hand and drag me head first Fearless And I don't know why but with you I'd dance In a storm in my best dress Fearless So baby drive slow 'Til we run out of road in this one-horse town I wanna stay right here in this passenger's seat You put your eyes on me In this moment now capture it, remember it (Refrain) 'Cause I don't know how it gets better than this You take my hand and drag me head first Fearless And I don't know why but with you I'd dance In a storm in my best dress Fearless Intermède musical Oh oh Well you stood there with me in the doorway My hands shake, I'm not usually this way But you pull me in and I'm a little more brave It's the first kiss, It's flawless, It's really something, It's fearless Ooooh yeah (Refrain) 'Cause I don't know how it gets better than this You take my hand and drag me head first Fearless And I don't know why but with you I'd dance In a storm in my best dress Fearless 'Cause I don't know how it gets better than this You take my hand and drag me head first Fearless And I don't know why but with you I'd dance In a storm in my best dress Fearless Oh Oh Oh yeah
(Intrépide, Courageuse) Il y a quelque chose Dans l'apparence des rues quand il a plu, Le trottoir est brillant, Tu m'accompagne à la voiture Et tu sais que je veux te demander de danser ici, En plein milieu du parking On est sur la route, Je me demande si tu sais, Que j'essaye vraiment de ne pas me faire capturer maintenant, Mais t'est tellement beau, Passant tes mains dans tes cheveux, Distraitement, tu me fais te désirer Je ne sais pas comment cela pourrait être plus agréable Tu me prend par la main et me tire Intrépide Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi je danserais, Au milieu d'une tempête et dans ma plus belle robe Intrépide Alors, chéri conduit lentement, Jusqu'à ce que l'on soit à la fin de la route dans ce trou paumé Je veux rester ici dans le siège passager Tu a posé ton regard sur moi, Et ce moment est capturé, je m'en rappelle Je ne sais pas comment cela pourrait être plus agréable Tu me prend par la main et me tire Intrépide Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi je danserais, Au milieu d'une tempête et dans ma plus belle robe Intrépide Tu restes avec moi, debout sur le seuil de ma porte Mes mains tremblent, je ne suit pas comme ça d'habitude Mais tu m'a embarqué là-dedans et je suis un peu plus courageuse, C'est mon premier baiser C'est impeccable C'est vraiment quelque chose C'est courageux Je ne sais pas comment cela pourrait être plus agréable Tu me prend par la main et me tire Intrépide Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi je danserais, Au milieu d'une tempête et dans ma plus belle robe Intrépide Je ne sais pas comment cela pourrait être plus agréable Tu me prends par la main et me tire Intrépide Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi je danserais, Au milieu d'une tempête et dans ma plus belle robe Intrépide
en
BLACKPINK
So Hot (THEBLACKLABEL REMIX) [Single]
2,017
So Hot
1
BLACKPINK in your area BLACKPINK in your area 왜 자꾸 쳐다보니 왜에에내가 그렇게 예쁘니 이이아무리 그렇다고 그렇게 쳐다보면내가 좀 쑥스럽잖니 이이 내가 지나갈 때 마다 아아고갤 돌리는 남자들 을을뒤에서 느껴지는 뜨거운 시선들어떻게 하면 좋을지 이이 I′m so hot 난 너무 예뻐요I′m so fine 난 너무 매력 있어I′m so cool 난 너무 멋져(I’m so so so hot hot) A little bit of black, with a little bit of pink But ain't none little about this Been living it big, uh Your crib could fit in my crib Pretty as shhhhhh Don't gotta say it no more Look at my face and they know They've seen it before, oh Made it to vogue Put the pop back in pop, at the top What we rock they all rock had to stop Have to shop, Keep the swagger on five mil We the only gang to run the game in high-heels 조용히 살고 싶은데 에에다른 여자애들처럼 엄엄엄마는 왜 날 이렇게 나놨어내 삶을 피곤하게 하는지 I'm so hot난 너무 예뻐요I'm so fine난 너무 매력있어I'm so cool난 너무 멋져I'm so so so hot hot hot I'm so hot난 너무 예뻐요I'm so fine난 너무 매력있어I'm so cool난 너무 멋져I'm so so so hot hot hot
Blackpink dans votre région Blackpink dans votre région Pourquoi vous continuez à me regarder ? Pourquoiii ?Suis je si mignonne ?Même si je suis si mignonne, si vous continuez a me fixer comme çaÇa va devenir plutôt embarrassant. Chaque fois que je marche devant eux Les garcons tournent la tête Je peut sentir leur attention brûlante Que puis-je faire ? Je suis si sexy, Je suis trop mignonne Je suis si parfaite, J'ai énormément de charisme Je suis si cool,Je suis si stupéfiante(Je suis si si si sexy sexy) Un peu de noir avec un peu de rose Mais n'est-ce pas peu de choses à ce sujet Je l'ai vécu en grand, uh Ton berceau pourrait tenir dans mon berceau Jolie comme shhhhhh N'en dis pas plus Regarde mon visage, ils le savent Ils l'ont déjà vu avant Oh, je l' ai fait à la mode Remets la pop a sa place, au sommet Ce que nous faisons basculer, tous le monde dois s’arrêter Avoir à faire des achats, garde le swagg sur cinq mille Nous sommes le seul gang à diriger le jeu en talons hauts Je veux vivre calmement Comme toutes les autre filles Pourquoi suis-je née ainsi ?Ma vie est si fatigante ! Je suis si sexy Je suis trop mignonne Je suis si parfaite J'ai énormément de charisme Je suis si cool Je suis si stupéfiante Je suis si si si sexy sexy Je suis si sexy Je suis trop mignonne Je suis si parfaite J'ai énormément de charisme Je suis si cool Je suis si stupéfiante Je suis si si si sexy sexy
en
Queen
Hot Space
1,982
Dancer
2
I'm not invited to the party Been sitting here all night I'm all alone at the party I don't feel all right Ain't got no black coat Ain't got no tie I gotta shape up now You gotta know why Take off ! Dancer dancer I can't live with it I'm gonna die without it Dancer dancer Ain't no doubt about it Dancer dancer Why don't you kick off your dancing shoes And come and ride with me ? You're the life and soul of the funk-tion It took me all night To get hold of the right introduction Blew me out of sight I taste your lipstick I look in your eyes You feel fantastic My body cries Dancer dancer I can't believe you're dancing Dancer dancer Can't take you home I can't take you dancing Dancer dancer Bring out the funk and dance the night away Dancer dancer We got bully Dancer dancer... .
Je ne suis pas invité à la fête Je suis resté assis ici toute la nuit Je suis tout seul à la fête Je me sens mal Je n'ai pas de veste noire Je n'ai pas de cravate Je dois m'appliquer maintenant Tu vas savoir pourquoi Ecartez vous ! Danseur, Danseur Je ne peux pas vivre avec, je vais mourir sans Danseur, Danseur Je n'ai aucun doute la dessus Danseur, Danseur Pourquoi tu ne vires pas tes chaussures de danse Et viens danser avec moi ? Tu es la vie et l'âme de la funk-tion Ca m'a pris toute la nuit Pour créer la bonne introduction Qui m'a transporté loin de tout J'ai gouté ton rouge à lèvres J'ai plongé dans tes yeux Tu te sens merveilleusement bien Mon corps pleure Danseur, Danseur Je ne peux pas croire que tu danses Danseur, Danseur Je ne peux pas te ramener chez toi Je ne peux pas t'ammener danser Danseur, Danseur Ramene le funk et danse toute la nuit Danseur, danseur On devient des brutes Danseur, Danseur... . Sans doute un jeu de mot entre le funk, la musique, et le mot fonction
en
Coldplay
X & Y
2,005
The Hardest Part
10
And the hardest part Was letting go, not taking part Was the hardest part Et la part la plus dure And the strangest thing Was waiting for that bell to ring It was the strangest start I could feel it go down Bittersweet, I could taste in my mouth Silver lining the cloud Oh and II wish that I could work it out And the hardest part Was letting go, not taking part You really broke my heart And I tried to sing But I couldn’t think of anything And that was the hardest part I could feel it go down You left the sweetest taste in my mouth You're a silver lining the clouds Oh and IOh and II wonder what it’s all about I wonder what it’s all about Everything I know is wrong Everything I do, it's just comes undone And everything is torn apart Oh and it’s the hardest part That’s the hardest part Yeah that’s the hardest part That’s the hardest part
La partie la plus dure Fut de lâcher prise, ne pas prendre part Ce fut la part la plus dure Et la chose la plus étrange A été d'attendre que cette cloche sonne C'était le début le plus étrange Je pourrais le sentir descendre Doux et amère, je pourrais le goûter dans ma bouche Ourlant le nuage d'une lueur d'espoir Oh et je voudrais pouvoir comprendre Et la part la plus dure Fut de lâcher prise, ne pas prendre part Tu as vraiment brisé mon cœur Et j'ai essayé de chanter Mais je ne pouvais penser à rien d'autre Et c'était la partie la plus dure Je pourrais le sentir descendre Tu as laissé le goût le plus doux dans ma bouche Tu es une lueur d'espoir Oh et je Oh et je Je me demande de quoi il est question Je me demande de quoi il est question Tout ce que je sais est erronéTout ce que je fais ne fait que se défaire Et tout est déchiré Oh et c'est la part la plus dure C'est la part la plus dure Ouais c'est la partie la plus dure C'est la partie la plus dure
en
Queen
Hot Space
1,982
Back Chat
3
[Chorus] Back chat back chat You burn all my energy Back chat back chat Criticising all you see Back chat back chat Analysing what I say Back chat ha back chat And you always get your way Oh yeah see what you've done to me Back chat back chat You're driving me insane It's a battle to the end, knock you down, you come again Talk back, ha talk back, you've got me on the rack Twisting every word I say Wind me up and get your way Fat chance I have of making no romance If I'm ever going to win I'll have to get the last word in Take it from there Ooh, twisting every word I say Ha, wind me up and let me play [Chorus] Love Ooh get down to it C'mon now Wake up, stand up and drag yourself on out Get down get ready Scream and shout Back off me, be cool And learn to change your ways Cause you're talking in your sleep And you're walking in a daze Don't push your luck baby I'm ready to attack Cause when I'm trying to talk to you All you do is just talk back You stand so tall, you don't frighten me at all Don't talk back(x3) Just leave me alone, ha [Chorus] Yes you do ah yes you do baby C'mon back chat back chat Back chat back chat You know where it's at C'mon back chat back chat hit me Go for it go for it go for it baby (back chat back chat) Ha back chat back chat You been giving me the run around ? - yes I have Criticising me - oh yeah - lying to me Back chat back talk back slash Well baby - yeah - merci beaucoup - thank you Let's go Let's get on down Get on down(x2)
[Refrain] Arrière bavardage, arrière bavardage Tu brûles toute mon énergie Arrière bavardage, arrière bavardage Critiquant tout ce que tu vois Arrière bavardage, arrière bavardage Analysant ce que je dis Arrière bavardage, ha, arrière bavardage Et tu obtiens toujours ta route Oh ouais tu vois ce que tu m'as fait Arrière bavardage, arrière bavardage Tu me rends fou C'est un combat jusqu'à la fin, je te fais tomber, tu reviens Réponds, ha réponds, tu me mets à la torture Déformant chaque mot que je dis Remonte moi et prends ta route Grasse chance que j'ai de ne pas faire de romance Si jamais je vais gagner Je devrai avoir le dernier mot Prends le d'ici Ooh, déformant chaque mot que je dis Ha, remonte moi et laisse moi jouer [Refrain] L'amour Ooh descends y Allez maintenant Réveille toi, lève toi et tire toi de là Descends prépare toi Hurle et crie Dégage, sois sympa Et apprends à changer tes manières Parce que tu parles dans ton sommeil Et tu marches dans un étourdissement Ne pousse pas ta chance bébé Je suis prêt à attaquer Parce que quand j'essaye de te parler Tout ce que tu fais c'est juste répondre Tu restes si haut, tu ne m'effraies pas du tout Ne réponds pas(x3) Juste laisse moi seul, ha [Refrain] Oui tu fais ah oui tu fais bébé Allez arrière bavardage, arrière bavardage Arrière bavardage, arrière bavardage Tu sais où c'est Allez arrière bavardage, arrière bavardage, tape moi Vas y vas y vas y bébé (arrière bavardage, arrière bavardage) Ha arrière bavardage, arrière bavardage Tu m'as fais faire un tour ? - Oui Me critiquant - oh ouais - me mentant Arrière bavardage, réponse, entaille Bon bébé - ouais - merci beaucoup - merci Allons y Allons en bas En bas(x2)
en
BLACKPINK
BLACKPINK IN YOUR AREA
2,018
Ddu-Du Ddu-Du
6
BLACKPINK!Ah yeah, ay yeah!BLACKPINK!Ah yeah, ay yeah! Chakan eolgure geureochi mothan taedo Ganyeorin mommae sok garyeojin volumeeun du baero Geochimeopsi jikjin guji bojin anchi nunchi Black hamyeon Pink urin yeppeujanghan Savage Wonhal ttaen daenoko ppaetji Neon mwol haedo kallo mul begi Du sonen gadeukan fat check Gunggeumhamyeon haebwa fact check Nun nopin kkokdaegi Mul mannan mulgogi Jom dokae nan Toxic You hokae I`m Foxy Du beon saenggakae Heunhan namdeulcheoreom chakan cheogeun mot hanikka Chakgakaji ma Swipge useojuneun geon nal wihan geoya Ajigeun jal moreugetji Guji wonhamyeon test me Neon bul bodeusi ppeonhae Manmanhan geol wonhaetdamyeon Oh wait til’ I do what I (do)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!) Jigeum naega georeoganeun georin BLACKPINK 4 way sageori Dongseonambuk sabangeuro run it Need a bucket list ssak da I bought it Neol danggineun geotdo meolli milchineun geotdo Jemeotdaero haneun bad girl Jokeon sileohageon nuga mwora hadeon When the bass drop it’s another banger Du beon saenggakae Heunhan namdeulcheoreom chakan cheogeun mot hanikka Chakgakaji ma Swipge useojuneun geon nal wihan geoya Ajigeun jal moreugetji Guji wonhamyeon test me Neon bul bodeusi ppeonhae Manmanhan geol wonhaetdamyeon Oh wait til’ I do what I (do)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!) What you gonna do when ICome come through with that that uh uh huh What you gonna do when ICome come through with that that uh uh huh Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire BLACKPINK!Hey!Ah yeah, ay yeah! Ah yeah, ay yeah! Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire Hit you with that ddu-du ddu-du du
BLACKPINK!Ah oui, oui oui!BLACKPINK!Ah oui, oui oui! Mon visage est gentil mais pas mon attitude Un volume deux fois plus fort caché dans un corps mince Nous allons de l'avant sans regarder derrière, pas besoin d'être prudents Quand tu dis noir nous disons rose, on est plutôt belles et sauvages Quand nous le voulons, nous dérobons Ce que tu veux c'est couper de l'eau avec une épée Nos mains sont pleines de gros chèques Si tu es curieux fait une vérification Mes attentes sont plus élevées C'est comme un poisson dans l'eau Je suis dangereuse et toxique Tu es tombé amoureux de moi je suis rusée Penses-y deux fois Je ne peux pas agir gentiment comme les autres Ne te méprends pas Je ne souris que pour moi-même Tu ne sais pas encore Si tu veux alors teste-moi Tu es bien trop prévisible Si tu veux quelque chose de facile Oh attend jusqu'à ce que je fasse ce que je fais Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!) Le chemin sur lequel je marche maintenant BLACKPINK l'intersection de 4 chemins Nord, sud, est et ouest, tout autour nous courons Toute ta liste de désirs, je l'ai achetéJe te tire et te pousse loin de moi, je le fais quand je veux Car je suis une mauvaise fille Peu importe que tu m'aimes ou que tu me détestes ou peu importe ce que les autres disent Quand la batterie fait du bruit, c'est un autre son Penses-y deux fois Je ne peux pas agir gentiment comme les autres Ne te méprends pas Je ne souris que pour moi-même Tu ne sais pas encore Si tu veux alors teste-moi Tu es bien trop prévisible Si tu veux quelque chose de facile Oh attend jusqu'à ce que je fasse ce que je fais Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!) Qu'est-ce que tu vas faire quand je Vais venir avec ce que uh uh uh hein Qu'est-ce que tu vas faire quand je Vais venir avec ce que uh uh uh hein C'est chaud chaud chaud comme le feu C'est chaud chaud chaud comme le feu BLACKPINK!Hey!Ah oui, ah oui! Ah oui, ah oui! C'est chaud chaud chaud comme le feu C'est chaud chaud chaud comme le feu Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du
en
Taylor Swift
Only the Young [Single]
2,020
Only The Young
1
It keeps me awake, the look on your face The moment you heard the news You're screaming inside and frozen in time You did all that you could do The game was rigged, the ref got tricked The wrong ones think they’re right You were outnumbered this time (Chorus:)But only the young, only the young Only the young, only the young Can run Can run So run, and run, and run So every day now You brace for the sound you've only heard on TV You go to class, scared Wondering where the best hiding spot would be And the big bad man and his big bad clan Their hands are stained with red Oh, how quickly they forget They aren't gonna help us Too busy helping themselves They aren't gonna change this We gotta do it ourselves They think that it's over But it's just begun (Chorus:)Only one thing can save us Only the young (Only the young) Only the young (Only the young) Only the young (Only the young) Only the young (x2)Only the young (Only the young; Don't say you're too tired to fight) Only the young (Only the young; It's just a matter of time) Only the young (Only the young; Up there's the finish line) Only the young Can run Don't say you're too tired to fight It's just a matter of time (Can run) Up there's the finish line (So run, and run, and run) Don't say you're too tired to fight It's just a matter of time (So run) Up there's the finish line (And run, and run, and run) Only the young Only the young Only the young “I was really upset about Tennessee going the way that it did, obviously. And so I just wanted to write a song about it. I didn’t know where it would end up. But I did think that it would be better for it to come out at a time that it could maybe hopefully stoke some fires politically and maybe engage younger people to form their own views, break away from the pack, and not feel like they need to vote exactly the same way that people in their town are voting.”
Seuls les jeunes Ça me maintient éveillée, ton regard Au moment où tu as entendu les infos Tu cries intérieurement et tu t'es figé Tu as fait tout ce que tu pouvais faire Le jeu a été truqué, l'arbitre a été dupé Ceux qui se trompent pensent avoir raison Vous étiez en infériorité numérique cette fois-ci Mais seuls les jeunes, seuls les jeunes Seuls les jeunes, seuls les jeunes Peuvent courir Peuvent courir Alors courez, courez, courez Alors chaque jour maintenant Tu te prépares au son que tu n'as entendu qu'à la télévision Tu vas en cours, apeuré Te demandant où serait le meilleur endroit pour se cacher Et l'homme méchant et son clan de grands méchants Leurs mains sont tâchées de rouge Oh, comme facilement ils oublient Ils ne vont pas nous aider Trop occupés à s'aider eux-mêmes Ils ne vont pas changer ça Nous devons le faire par nous-mêmes Ils pensent que c'est terminé Mais ça ne fait que commencer Une seule chose peut nous sauver Seuls les jeunes (seuls les jeunes) Seuls les jeunes (seuls les jeunes) Seuls les jeunes (seuls les jeunes) Seuls les jeunes Seuls les jeunes (seuls les jeunes; Ne dites pas que vous êtes trop fatigués pour combattre) Seuls les jeunes (seuls les jeunes; C'est juste une question de temps) Seuls les jeunes (seuls les jeunes; Devant il y a la ligne d'arrivée) Seuls les jeunes Peuvent courir Ne dis pas que tu es trop fatigué pour combattre C'est juste une question de temps (tu peux courir) Devant il y a la ligne d'arrivée (alors cours, cours et cours encore) Ne dis pas que tu es trop fatigué pour combattre C'est juste une question de temps (alors cours) Devant il y a la ligne d'arrivée (et cours, cours et cours encore) Seuls les jeunes Seuls les jeunes Seuls les jeunes Taylor "J'étais vraiment bouleversée par le fait que le Tennessee ait pris cette voie là, évidemment. Et donc je voulais juste écrire une chanson à ce sujet. Je ne savais pas où cela finirait. Mais je pensais qu'il serait préférable que ça sorte à un moment où ça pourrait peut-être provoquer des incendies politiques et peut-être inciter les jeunes à se forger leur propre opinion, à se détacher du peloton et à ne pas se sentir obligés de voter exactement de la même manière que les habitants de leur ville."
en
BLACKPINK
Pink Venom [Single]
2,022
Pink Venom
1
BLACKPINK, BLACKPINKBLACKPINK, BLACKPINK Kick in the door, waving the coco Papkonina chaenggyeo kkyeodeul saenggak malgo I talk that talk, runways I walk, walk Nun gamgo pop, pop an bwado cheok One by one, then two by two Nae sonkkeut tuk hanae da muneojineun jung Gajja syo chigon hwaryeohaetji Makes no sense, you couldn't get a dollar outta me Ja oneul bamiya nan Dogeul pumeun kkot Ne honeul ppaeaseun daeum Look what you made us do Cheoncheonhi neol jamjaeul fire (Fire)Janinhal mankeum areumdawo I bring the pain like This, that pink vеnom This, that pink venom This, that pink venom Get 'еm, get 'em, get 'em Straight to ya dome like woah, woah, woah Straight to ya dome like ah, ah, ah Taste that pink venom Taste that pink venom Taste that pink venom Get 'em, get 'em, get 'em Straight to ya dome like woah, woah, woah Straight to ya dome like ah, ah, ah Black paint and ammo, got bodies like Rambo Rest in peace, please light up a candle This the life of a vandal, masked up and I'm still in CELINEDesigner crimes or it wouldn't be me, ooh Diamonds shining, drive in silence, I don't mind it, I'm riding Flying private side by side with the pilot up in the sky And I'm wilding, styling on them and there's no chance'Cause we got bodies on bodies like this a slow dance Ja oneul bamiya Nan dogeul pumeun kkot Ne honeul ppaeaseun daeum Look what you made us do Cheoncheonhi neol jamjaeul fire (Fire)Janinhal mankeum areumdawo I bring the pain like Wonhandamyeon provoke us Gamdang mothae and you know this Imi peojyeobeorin shot that potion Ne nunapeun pingkeubit ocean Come and give me all the smoke Do animyeon mo like I'm so rock and roll Come and give me all the smoke Da jul sewo bwa ja stop, drop I bring the pain like Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta Straight to ya, straight to ya, straight to ya dome like Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)I bring the pain like
Venin rose J'enfonce la porte en agitant mon sac Chanel Mange ton pop-corn, occupe toi de tes affaires Je fais ce que je dis Ferme les yeux, pop, fais semblant de ne pas regarder Un par un, puis deux par deux Tout s'effondre d'un simple coup de doigt Ce faux spectacle en jette Tu n’as pas pu avoir un dollar de moi, ça n’a pas de sens C'est ce soir, je suis une fleur vénéneuse Après avoir pris ton âme Regarde ce que tu nous as fait faire Un feu qui va lentement te faire dormir (Feu)C'est tellement beau, c'est brutal J'apporte la douleur comme Ce, ce venin rose Ce, ce venin rose Ce, ce venin rose On l’envoie Directement vers toi woah, woah, woah Directement vers toi ah, ah, ah Goûte ce venin rose Goûte ce venin rose Goûte ce venin rose On l’envoie Directement vers toi woah, woah, woah Directement vers toi ah, ah, ah De la peinture noire et des munitions, je fais tomber des corps comme Rambo Repose en paix, s'il te plait allume une bougie C'est la vie d'un vandale, masquée et je porte toujours un Céline Crimes de créateurs ou ce ne serait pas moi, ooh Diamants brillants, je conduis en silence, ça ne me dérange pas, je roule Je voyage en jet privé côte à côte avec le pilote Et je me déchaîne, je suis stylé et ils ne peuvent pas se comparer à moi Parce que c’est un corps à corps comme un slow C'est ce soir, je suis une fleur vénéneuse Après avoir pris ton âme Regarde ce que tu nous as fait faire Un feu qui va lentement te faire dormir (Feu)C'est tellement beau, c'est brutal J'apporte la douleur comme This, that pink venom This, that pink venom This, that pink venom Get 'em, get 'em, get 'em Straight to ya dome like woah, woah, woah Straight to ya dome like ah, ah, ah Taste that pink venom Taste that pink venom Taste that pink venom Get 'em, get 'em, get 'em Straight to ya dome like woah, woah, woah Straight to ya dome like ah, ah, ah Ce, ce venin rose Ce, ce venin rose Ce, ce venin rose On l’envoie Directement vers toi woah, woah, woah Directement vers toi ah, ah, ah Goûte ce venin rose Goûte ce venin rose Goûte ce venin rose On l’envoie Directement vers toi woah, woah, woah Directement vers toi ah, ah, ah Provoque-nous si tu veux Tu ne peux pas gérer ça, et tu le sais Cette potion s'est déjà propagée Océan rose juste devant tes yeux Tu me provoques Je suis rock and roll Tu me provoques Fais la queue, arrête, couche toi J'apporte la douleur comme Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta Directement vers toi, directement vers toi, directement vers toi Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)J'apporte la douleur comme
en
Nirvana
Outcesticide I
1,994
Born In A Junkyard /Token Eastern Song
14
Born In A Junkyard I'm long gone from vertical, Somewhere south is stopping me, I'm long gone from the american dream, You may decide it's not for me I'm long gone but I'll let you through You may decide it's not for you I'm long gone but I'll let you through You may decide there's nothing there Born in a junkyard I'm long gone but I'll let you through You may decide that it's not good I'm long gone but I'll let you leave You may decide on stopping me I'm long gone but I'll let you through You may decide it's not good I'm long gone but I'll let you leave You may decide on stopping me Born in a junkyard Gone
Né dans une décharge Je suis loin du vertical Quelque part le sud me stoppe Je suis loin du rêve américain Tu peux décider que ce n'est pas pour moi Je suis loin mais je te laisserai tranquille Tu peux décider que ce n'est pas pour toi Je suis loin mais je te laisserai tranquille Tu peux décider qu'il n'y a rien ici Né dans une décharge Je suis loin mais je te laisserai tranquille Tu peux décider que ce n'est pas bon Je suis loin mais je te laisserai partir Tu peux décider de m’arrêter Je suis loin mais je te laisserai tranquille Tu peux décider que ce n'est pas bon Je suis loin mais je te laisserai partir Tu peux décider de m’arrêter Né dans une décharge Parti
en
Taylor Swift
Taylor Swift
2,006
Tim McGraw
1
Tim Mcgraw He said the way my blue eyes shined Put those Georgia stars to shame that night I said : "That's a lie. " Just a boy in a Chevy truck That had a tendency of gettin' stuck On backroads at night And I was right there beside him all summer long And then the time we woke up to find that summer gone But when you think Tim Mc Graw I hope you think my favorite song The one we danced to all night long The moon like a spotlight on the lake When you think happiness I hope you think that little black dress Think of my head on your chest And my old faded blue jeans When you think Tim Mc Graw I hope you think of me September saw a month of tears And thankin' God that you weren't here To see me like that But in a box beneath my bed Is a letter that you never read From three summers back It's hard not to find it all a little bitter sweet And lookin' back on all of that, it's nice to believe When you think Tim Mc Graw I hope you think my favorite song The one we danced to all night long The moon like a spotlight on the lake When you think happiness I hope you think that little black dress Think of my head on your chest And my old faded blue jeans When you think Tim Mc Graw I hope you think of me And I'm back for the first time since then I'm standin' on your street And there's a letter left on your doorstep And the first thing that you'll read is : When you think Tim Mc Graw I hope you think my favorite song Someday you'll turn your radio on I hope it takes you back to that place When you think happiness I hope you think that little black dress Think of my head on your chest And my old faded blue jeans When you think Tim Mc Graw I hope you think of me Oh, think of me Mmmm He said the way my blues eyes shined Put those Georgia stars to shame that night I said : "That's a lie"
Tim Mc Grow Il me disait que la manière dont mes yeux brillaient Faisait honte aux étoiles de Géorgie* cette nuit Je lui ai dit : "C'est un mensonge". C'est juste un garçon dans une camionnette Qui a une tendance à rester bloqué Sur les chemins le soir Et j'étais juste derrière lui pendant tout l'été Et ensuite, le moment où nous nous sommes réveillés pour découvrir que l'été était parti Mais lorsque tu penses à Tim Mc Graw J'espère que tu penses à ma chanson préférée Celle sur laquelle nous avons dansé toute la nuit La lune comme un projecteur sur le lac Quand tu penses au bonheur J'espère que tu penses à cette petite robe noire Que tu penses à ma tête sur ta poitrine Ainsi qu'à mon vieux jean délavé Lorsque tu penses à Tim Mc Graw J'espère que tu penses à moi Septembre a vu un mois de larmes En remerciant Dieu que tu n'étais pas là Pour me voir comme ça Mais dans une boîte sous mon lit Il y a une lettre que tu n'as jamais lue Qui date de trois étés en arrière C'est dur de ne pas trouver tout ça un peu trop mignon Mais en se souvenant de tout ça, c'est bon d'y croire Lorsque tu penses à Tim Mc Graw J'espère que tu penses à ma chanson préférée Celle sur laquelle nous avons dansé toute la nuit La lune comme un projecteur sur le lac Lorsque tu penses au bonheur J'espère que tu penses à cette petite robe noire Que tu penses à ma tête sur ta poitrine Et à mon vieux jean délavé Lorsque tu penses à Tim Mc Graw J'espère que tu penses à moi Et j'y suis de retour pour la première fois depuis lors Je me trouve dans ta rue Et il y a une lettre laissée devant ta porte Et la première chose que tu liras sera : Lorsque tu penses à Tim Mc Graw J'espère que tu penses à ma chanson préférée Un jour tu allumeras la radio J'espère que ça te ramènera à cet endroit Lorsque tu penses au bonheur J'espère que tu penses à cette petite robe noire Que tu penses à ma tête sur ta poitrine Et à mon vieux jean délavé Lorsque tu penses à Tim Mc Graw J'espère que tu penses à moi Oh, pense à moi Il me disait que la manière dont mes yeux brillaient Faisait honte aux étoiles de Géorgie* cette nuit Je lui ai dit : "C'est un mensonge". Georgie (Georgia) est un des Etats d'Amérique.
en
Coldplay
Invincible [BO]
2,014
Miracles
24
Miracles From up above I heard The angels sing to me these words And sometimes in your eyes I see the beauty in the world Oh, now I'm floating so high I blossom and die Send your storm and your lightning to strike Right between the eyes Sometimes the stars decide To reflect in petals in the dirt When I look in your eyes I forget all about what hurts Oh, now I'm floating so high I blossom and die Send your storm and your lightning to strike Right between the eyes And cry Believe in miracles Miracles Oh hey !I'm floating up above the world now Oh hey !I'm floating up above the world now
Miracles De là-haut j'entends Les anges chanter ces mots pour moi Et parfois dans tes yeux Je vois la beauté du monde Oh, maintenant je flotte si haut Je m'épanoui et meurs Envoie ta tempête et tes foudres qui me heurtent Juste entre les yeux Parfois les étoiles décident De refléter la saleté dans les pétales Lorsque je regarde tes yeux J'oublie ce qui me blesse Oh, maintenant je flotte si haut Je m'épanoui et meurs Envoie ta tempête et tes foudres qui me heurtent Juste entre les yeux Crois en les miracles Miracles Je flotte au-dessus du monde maintenant Je flotte au-dessus du monde maintenant Miracles Invincible Unbroken en vo
en
Taylor Swift
Taylor Swift
2,006
Picture To Burn
2
Picture To Burn State the obvious, I didn't get my perfect fantasy I realize you love yourself More that you could ever love me... So go and tell your friends That I'm obsessive and crazy, That's fine I'll tell mine you're gay, And by the way, I hate that stupid old pickup truck You never let me drive You're a redneck, heartbreak Who's really bad at lying So watch me strike a match On all my wasted time As far as I'm concerned, You're just another picture to burn... There's no time for tears I'm just sitting here planning my revenge There's nothing stopping me From going out with all of your best friends... . And if you come around saying sorry to me My daddy's going to show you how sorry you'll be ‘Cause I hate that stupid old pickup truck You never let me drive You're a redneck, heartbreak Who's really bad at lying So watch me strike a match On all my wasted time As far as I'm concerned, You're just another picture to burn... And if you're missing me You better keep it to yourself... . ‘Cause coming back around here, Would be bad for your health... Cause I hate that stupid old pickup truck You never let me drive You're a redneck, heartbreak Who's really bad at lying So watch me strike a match On all my wasted time As far as I'm concerned, You're just another picture to burn... I really, really hate that stupid old pickup truck, You never let me drive You're a redneck, heartbreak Who's really been at lying So watch me strike a match On all my wasted time As far as I'm concerned, You're just another picture to burn... Burn, burn, burn, baby burn. Just another picture to burn Baby burn.
Une photo à brûler Rendons-nous à l'évidence, Je n'ai pas vécu mon rêve de conte de fée Je me rends compte que tu t'aimes Beaucoup plus que tu ne m'aimerais jamais... Alors, va dire à tous tes amis Que je suis obsédée et folle, Ça m'est égal, Je dirai aux miens que t'es homo, Et d'ailleurs Je déteste ce vieux pick up à la noix Que tu ne m'as jamais laissé conduire T'es qu'un plouc qui brise les cœurs Et qui ne sait vraiment pas mentir Alors regarde-moi craquer une allumette Sur tout ce temps que j'ai gaspillé Car en ce qui me concerne, Tu n'es rien d'autre qu'une photo à brûler... . Il n'y a plus de temps pour les larmes Je suis juste assise là à planifier ma vengeance Il n'y a rien qui m'empêche De sortir avec tous tes meilleurs amis... . Et si tu t'approches en me disant "je suis désolé" Mon père va te montrer à quel point tu le seras. . Car je déteste ce vieux pick up à la noix Que tu ne m'as jamais laissé conduire T'es qu'un plouc qui brise les cœurs Et qui ne sait vraiment pas mentir Alors regarde-moi craquer une allumette Sur tout ce temps que j'ai gaspillé Car en ce qui me concerne, Tu n'es rien d'autre qu'une photo à brûler... . Et si je te manque Tu ferais mieux de ne pas me le dire... Car revenir auprès de moi, Serait nuisible à ta santé... Car je déteste ce vieux pick up à la noix Que tu ne m'as jamais laissé conduire T'es qu'un plouc qui brise les cœurs Et qui ne sait vraiment pas mentir Alors regarde-moi craquer une allumette Sur tout ce temps que j'ai gaspillé Car en ce qui me concerne, Tu n'es rien d'autre qu'une photo à brûler... . Je déteste, je hais ce vieux pick up à la noix Que tu ne m'as jamais laissé conduire T'es qu'un plouc qui brise les cœurs Et qui ne sait vraiment pas mentir Alors regarde-moi craquer une allumette Sur tout ce temps que j'ai gaspillé Car en ce qui me concerne, Tu n'es rien d'autre qu'une photo à brûler... . Brûle, brûle, brûle, bébé, brûle Une autre photo à brûler A brûler.
en
Muse
Will Of The People
2,022
Will of the People
1
Will of the people (The will of the people) (The will of the will of the) Let's push the emperors into the ocean (The will of the people, the will of the people, the will of the will of the) Don't need a gun to flirt with devotion (The will of the people, the will of the people, the will of the will of the) With every hour our number increases (The will of the people, the will of the people, the will of the will of the) We'll smash your institutions to pieces (The will of the people, the will of the people, the will of the will of the) We need a transformation One we all can see We need a revolution So long as we stay free Welcome to the desecration, baby We'll build you right up and we'll tear you down Welcome to the celebration, baby The chances are turning, this future is ours Free your sons and unlock your daughters We'll throw the baby out with the bathwater With every second our anger increases We're gonna smash a nation to pieces (The will of the people, the will of the people, the will of the will of the) We need a transmutation One we all can see We need a revolution So long as we stay free Welcome to the desecration, baby We'll build you right up and we'll tear you down Welcome to the celebration, baby The chances are turning, this future is ours (The will of the people) (The will of the will of the) (Will of the people) (The will of the people) (The will of the will of the) (Will of the people) (The will of the sheeple) (The will of the will of the) (Will of the people) (The will of the people) (The will of the will of the) (Will of the people) (The will of the people) (The will of the will of the) Welcome to the desecration, baby We'll build you right up and we'll tear you down (The will of the will of the) Welcome to the celebration, baby The chances are turning, the future is ours (The will of the will of the)
Volonté du peuple (La volonté du peuple) (La volonté du volonté du) Poussons les empereurs dans l'océan (La volonté du peuple, la volonté du peuple, la volonté du volonté du) Pas besoin d'un pistolet pour flirter avec la dévotion (La volonté du peuple, la volonté du peuple, la volonté du volonté du) A chaque heure, notre nombre augmente (La volonté du peuple, la volonté du peuple, la volonté du volonté du) Nous réduirons vos institutions en morceaux (La volonté du peuple, la volonté du peuple, la volonté du volonté du) Nous avons besoin d'une transformation Une que nous pourrons tous voir Nous avons besoin d'une révolution Tant que nous restons libres Bienvenue à la profanation, bébé Nous vous construirons bien droits et vous déchirerons Bienvenue à la célébraton, bébé La chance tourne, le futur est nôtre Liberez vos fils et sortez vos filles Nous jetterons le bébé avec l'eau du bain A chaque seconde notre colère grandit Nous allons réduire une nation en morceaux (La volonté du peuple, la volonté du peuple, la volonté du volonté du) Nous avons besoin d'une transmutation Une que nous pourrons tous voir Nous avons besoin d'une révolution Tant que nous restons libres Bienvenue à la profanation bébé Nous vous construirons bien droits et vous déchirerons Bienvenue à la célébration, bébé La chance tourne, le futur est nôtre (La volonté du peuple) (La volonté du volonté du) (Volonté du peuple) (La volonté du peuple) (La volonté du volonté du) (Volonté du peuple) (La volonté du mouton) (La volonté du volonté du) (Volonté du peuple) (La volonté du peuple) (La volonté du volonté du) (Volonté du peuple) (La volonté du peuple) (La volonté du volonté du) Bienvenue à la profanation, bébé Nous vous construirons bien droits et vous déchirerons (La volonté du volonté du) Bienvenue à la célébration, bébé La roue tourne, le futur est nôtre (La volonté du volonté du)
en
Lana Del Rey
Doin' Time [Single]
2,019
Doin' Time
1
Summertime, and the livin's easy Bradley's on the microphone with Ras MGAll the people in the dance will agree That we're well-qualified to represent the L.B.CMe, me and Louie, we gonna run to the party And dance to the rhythm, it gets harder Me and my girl, we got this relationship I love her so bad, but she treats me like shit On lockdown, like a penitentiary She spreads her lovin' all over And when she gets home, there's none left for me Summertime, and the livin's easy Bradley's on the microphone with Ras MGAll the people in the dance will agree That we're well-qualified to represent the L.B.CMe, me and Louie, we gonna run to the party And dance to the rhythm, it gets harder(Harder, yeah, harder, yeah) Oh, take this veil from off my eyes My burning sun will, some day, rise So, what am I gonna be doin' for a while?Said, I'm gonna play with myself Show them, now, we've come off the shelf Summertime, and the livin's easy Bradley's on the microphone with Ras MGAll the people in the dance will agree That we're well-qualified to represent the L.B.CMe, me and Louie, we gonna run to the party And dance to the rhythm, it gets harder(Harder, yeah, harder, yeah) Evil, I've come to tell you that she's evil, most definitely Evil, ornery, scandalous and evil, most definitely The tension, it's getting hotter I'd like to hold her head underwater(Summertime)(Ah, ah, ah) Summertime, and the livin's easy Bradley's on the microphone with Ras MGAll the people in the dance will agree That we're well-qualified to represent the L.B.CMe, me and Louie, we gonna run to the party And dance to the rhythm, it gets harder
C'est l'été, et la vie est facile Bradley est au microphone avec Ras MGTous les gens sur la piste seront d'accord Pour dire qu'on est bien qualifiés pour représenter le L.B.CMoi, moi et Louie, on va foncer à la fête Et danser en rythme, ça devient plus dur Moi et ma copine, on a cette relation Je l'aime super fort, mais elle me traite comme une merde Sous les barreaux, comme un pénitencier Elle diffuse son amour tout autour Et quand elle rentre à la maison, il en reste rien pour moi C'est l'été, et la vie est facile Bradley est au microphone avec Ras MGTous les gens sur la piste seront d'accord Pour dire qu'on est bien qualifiés pour représenter le L.B.CMoi, moi et Louie, on va foncer à la fête Et danser en rythme, ça devient plus dur Plus dur, ouais, plus dur, ouais Oh, j'enlève ce voile de devant mes yeux Mon soleil brulant va, un jour, s'élever Donc, qu'est-ce que je vais faire pendant un moment ?J'ai dit, je vais jouer avec moi-même Leur montrer, maintenant, on est en haut de gamme C'est l'été, et la vie est facile Bradley est au microphone avec Ras MGTous les gens sur la piste seront d'accord Pour dire qu'on est bien qualifiés pour représenter le L.B.CMoi, moi et Louie, on va foncer à la fête Et danser en rythme, ça devient plus dur Plus dur, ouais, plus dur, ouais Maléfique, je suis venue te dire qu'elle est maléfique, c'est certain Maléfique, obstinée, scandaleuse et maléfique, c'est certain La tension, ça se réchauffe Je voudrais tenir sa tête sous l'eau C'est l'été C'est l'été, et la vie est facile Bradley est au microphone avec Ras MGTous les gens sur la piste seront d'accord Pour dire qu'on est bien qualifiés pour représenter le L.B.CMoi, moi et Louie, on va foncer à la fête Et danser en rythme, ça devient plus dur
en
The Beatles
Beatles For Sale
1,964
What You're Doing
13
Look what you're doing, I'm feeling blue and lonely Would it be too much to ask you What you're doing to me? You got me running and there's no fun in it Why should it be so much to ask of you What you're doing to me? (Bridge) I've been waiting here for you Wond'ring what you're gonna do Should you need a love that's true It's me Please stop you're lying, you've got me crying, girl Why should it be so much to ask of you What you're doing to me? (Bridge) Please stop you're lying, you've got me crying, girl Why should it be so much to ask of you What you're doing to me? What you're doing to me? What you're doing to me?
Regarde ce que tu fais, je me sens triste et seul Ce serait trop de te demander Qu'est-ce que tu m'as fait Tu me fais courir et il n'y pas d'amusement à ça Pourquoi c'est trop de te demander Qu'est-ce que tu m'as fait? (Pont) Je t'ai attendue ici En me demandant ce que tu faisais Si tu as besoin d'un amour vrai C'est moi S'il te plaît arrête de me mentir, tu m'as fait pleurer fille Pourquoi c'est trop de te demander Qu'est-ce que tu m'as fait? (Pont) S'il te plaît arrête de me mentir, tu m'as fait pleurer fille Pourquoi c'est trop de te demander Qu'est-ce que tu m'as fait? Qu'est-ce que tu m'as fait? Qu'est-ce que tu m'as fait? (1) Je ne suis pas trop sûr pour cette traduction, mais je pense que c'est ça...
en
Taylor Swift
Taylor Swift
2,006
Teardrops On My Guitar
3
That I want and I'm needing everything that we should be I'll bet she's beautiful, that girl he talks about And she's got everything that I have to live without Drew talks to me, I laugh cause it's so funny That I can't even see anyone when he's with me He says he's so in love, he's finally got it right, I wonder if he knows he's all I think about at night
Drew, regarde-moi Je fais semblant de sourire, comme ça il ne verra pas Que je veux et que j'ai besoin de tout ce que nous devrions être Je suis sure qu'elle est belle, cette fille dont il parle tout le temps Et qu'elle à tout ce que je n'aurai jamais Drew, parle moi, je ris parce que c'est tellement drôle Que je vois personne d'autre quand il est avec moi Il me dit qu'il est vraiment en amour, qu'il a finalement trouver la bonne Je me demande s'il le sais, qu'il est tout ce à quoi je pense la nuit (Refrain) Il est la raison pour laquelle je pleure sur ma guitare La seule chose qui me fais espérer une étoile Il est la chanson que je n'arrête plus de chanter dans la voiture, et je ne sais pas pourquoi Drew, marche à coté de moi, peut-il voir que je suis incapable de respirer Voilà qu'il passe, si parfaitement Le genre de perfection que je voudrais être Elle est mieux de le tenir serré, de lui donner tout son amour De regarder dans ses magnifiques yeux et savoir qu'elle est chanceuse, parce que ? (Refrain) Il est la raison pour laquelle je pleure sur ma guitare La seule chose qui me fais espérer une étoile Il est la chanson que je n'arrête plus de chanter dans la voiture, et je ne sais pas pourquoi Alors je conduis seule vers la maison, et j'allume la lumière Je vais retourner sa photo et peut-être Arriver à dormir ce soir Il est la raison pour laquelle ma guitare pleure Le seul qui en a eu assez et qui m'a brisé le coeur Il est la chanson que je n'arrête plus de chanter dans la voiture, et je ne sais pas pourquoi Il est le temps qui passe, mais ce n'est jamais assez Et il est tout ce dont j'ai besoin (fall into) Drew, regarde moi, je fais semblant de sourire, alors il ne verra pas.
en
The Beatles
Beatles For Sale
1,964
No Reply
1
This happened once before, When I came to your door, No reply. They said it wasn't you, But I saw you peep through your window, I saw the light, I saw the light, I know that you saw me, 'cause I looked up to see your face. I tried to telephone, They said you were not home, That's a lie, 'cause I know where you've been, I saw you walk in your door, I nearly died, I nearly died, 'cause you walked hand in hand With another man in my place. If I were you I'd realize that I Love you more than any other guy, And I'll forgive the lies that I Heard before when you gave me no reply. No reply, no reply.
C'est arrivé une fois auparavant, Quand je suis venu frapper à ta porte, Pas de réponse. Ils ont dit que ce n'était pas toi, Mais je t'ai vu glisser un oeil par la fenêtre, J'ai vu la lumière, j'ai vu la lumière, Je sais que tu m'as vu, Car quand j'ai levé les yeux j'ai vu ton visage. J'ai essayé de téléphoner, Ils ont dit que tu étais sortie, C'est un mensonge, Car je sais où tu es allée, Je t'ai aperçue devant ta porte quand tu es rentrée Je faillis en mourir, je faillis en mourir, Car tu marchais main dans la main Avec un autre homme à ma place. Si j'étais à ta place je me rendrais compte que moi Je t'aime plus que n'importe quel autre mec, Et je te pardonnerai les mensonges que j'ai Entendus auparavant quand tu ne m'as pas donné de réponse. Pas de réponse, pas de réponse.
en
Rammstein
Das Model [Single]
1,997
Das Modell
1
Sie ist ein Modell und sie sieht gut aus, Ich nehm sie heut` gerne mit zu mir nach haus ! Sie wirkt so kühl, an sie kommt niemand ran, Doch vor der Kamera da zeigt sie was sie kann ! Sie trinkt in Nachtclubs immer Sekt (korrekt ! ) Und hat hier schon alle Männer abgescheckt Im Scheinwerferlicht ihr junges Lächeln strahlt, Sie sieht gut aus und Schönheit wird bezahlt - ja ! Sie stellt sich zur Schau für das Konsumprodukt, Und wird von millionen Augen angeguckt. Ihr neues Titelbild ist einfach fabelhaft, Ich muþ sie wiedersehen, ich glaube sie hates geschafft !
Elle est top modèle et elle est très belle Je la ramènerais bien aujourd'hui à la maison ! Elle est si froide personne ne peut l'approcher, Pourtant devant la caméra là elle montre ce qu'elle sait faire Elle boit toujours du champagne dans les night-clubs (correct ! ) Et elle y a déjà conquis tous les hommes ! Sous les feux de la rampe son jeune sourire rayonne Elle est belle et cette beauté lui rapporte de l'argent - Oui ! Elle se montre, comme une image de produit de consommation Et elle est reluquée par des millions d'yeux. Sa nouvelle couverture de magazine est tout simplement fabuleuse Je dois la revoir je crois qu'elle a fait son chemin !
de
Taylor Swift
Red
2,012
Treacherous
3
Put your lips close to mine As long as they don't touch Out of focus, eye to eye Till the gravity’s too much And I’ll do anything you say If you say it with your hands And I’d be smart to walk away But you’re quicksand Chorus 1: This slope is treacherous This path is reckless This slope is treacherous And I, I, I like it I can't decide if it's a choice Getting swept away I hear the sound of my own voice Asking you to stay And all we are is skin and bone Trained to get along Forever going with the flow But you're friction (Chorus 1) Two headlights shine through the sleepless night And I will get you, will get you alone Your name has echoed through my mind And I just think you should, think you should know That nothing safe is worth the drive And I would follow you, follow you home Follow you, follow you home Chorus 2: This hope is treacherous This daydream is dangerous This hope is treacherous I, I, I... (x3) Two headlights shine through the sleepless night And I will get you, will get you alone Your name has echoed through my mind And I just think you should, think you should know That nothing safe is worth the drive And I would follow you, follow you home Follow you, follow you home Follow you, follow you home Follow you, follow you home Follow you, follow you home This slope is treacherous I, I, I like it
Approche tes lèvres près des miennes Tant qu'elles ne se touchent pas Déconcentrés, yeux dans les yeux Jusqu'à ce que la gravité soit trop pour nous Et je ferai tout ce que tu me diras Si tu le dis avec tes mains Et ce serait judicieux de ma part de te quitter Mais tu es du sable mouvant Refrain 1: Cette pente est traître Cette voie est imprudente Cette pente est traître Et ça, ça, ça me plaît Je n'arrive pas à décider s'il agit d'un choix Si je me laisse entraîner J'entends le son de ma propre voix Qui te demande de rester Et nous ne sommes que de la chair et des os Entraînés à bien s'entendre Habitués à suivre le courant Mais toi, tu es de la friction (Refrain 1) Deux phares éclairent en cette nuit blanche Et je ferai en sorte qu'on se retrouve, qu'on se retrouve seul ensemble Ton nom a raisonné dans ma tête Et je pense que tu devrais, pense que tu devrais savoir Que rien de sûr ne vaut le trajet Et que je te suivrais, te suivrais chez toi Te suivrais, te suivrais chez toi Refrain 2: Cet espoir est traître Cette rêverie est dangereuse Cet espoir est traître Ça, ça, ça... (x3) Deux phares éclairent en cette nuit blanche Et je ferai en sorte qu'on se retrouve, qu'on se retrouve seul ensemble Ton nom a raisonné dans ma tête Et je pense que tu devrais, pense que tu devrais savoir Que rien de sûr ne vaut le trajet Et que je te suivrais, te suivrais chez toi Te suivrais, te suivrais chez toi Te suivrais, te suivrais chez toi Te suivrais, te suivrais chez toi Te suivrais, te suivrais chez toi Cet pente est traître Ça, ça, ça me plaît
en
Depeche Mode
Music For The Masses
1,987
Little 15
5
Little fifteen You help her forget The world outside You're not part of it yet And if you could drive You could drive her away To a happier place To a happier day That exists in your mind And in your smile She could escape there Just for a while Little fifteen Little fifteen Why take the smooth with the rough When things run smooth It's already more than enough She knows your mind Is not yet in league With the rest of the world And its little intrigues Do you understand Do you know what she means As time goes by And when you've seen what she's seen... You will Little fifteen Little fifteen Why does she have to defend Her feelings inside Why pretend She's not had a life A life of near misses Now all that she wants Is three little wishes She wants to see with your eyes She wants to smile with your smile She wants a nice surprise Every once in a while She wants to see with your eyes She wants to smile with your smile She wants a nice surprise Every once in a while Little fifteen
Petite de 15 ans Tu l'aides à oublier Le monde extérieur Tu n'en fais pas partie Et si tu pouvais conduire Tu la conduirais autre part Vers un lieu plus heureux Vers un jour plus heureux Qui existe dans ton esprit Et dans ton sourire Là, elle pourrait s'échapper Pour un instant seulement Petite de 15 ans Petite de 15 ans Pourquoi ne pas prendre les choses comme elles viennent Quand les choses fonctionnent bien C'est déjà plus qu'assez Elle sait que ton esprit N'est pas encore en relation Avec le reste du monde Et ces petites intrigues Comprends-tu ? Sais-tu ce qu'elle veut dire ? Avec le temps Et lorsque tu auras vu ce qu'elle a vu Tu comprendras Petite de 15 ans Petite de 15 ans Pourquoi doit-elle justifier Ses sentiments intimes Pourquoi prétendre Elle n'a pas eu de vie Une vie d'occasions manquées Maintenant, tout ce qu'elle désire C'est trois petits souhaits Elle veut voir avec tes yeux Elle veut sourire avec ton sourire Elle veut une belle surprise De temps en temps Elle veut voir avec tes yeux Elle veut sourire avec ton sourire Elle veut une belle surprise De temps en temps Petite de 15 ans
en
Rammstein
Das Model [Single]
1,997
Kokain
2
Kokain Sind die Freunde mir gewogen Die weisse Fee spannt ihren Bogen Schiesst meiner Sorge ins Gesicht Und aus den beiden Hälften bricht Der Vater aller Spiegel Er winkt mir und ich beug mich vor Er flüstert leise in mein Ohr (Kehrreim:)Du bist das schönste Kind von allen Ich halt dich wie mein eigen Blut Du bist das schönste Kind von allen In mir ist auch das Böse gut Die Neugier meinen Traum verlängert Die weisse Fee sie singt und lacht Hat gewaltsam mich geschwängert Und trächtig quält mich durch die Nacht Der Vater aller Spiegel Er winkt mir und ich beug mich vor Er flüstert leise in mein Ohr (Kehrreim) Und wie ich mich der Wehen* wehre Auf dem Kindbett noch gehurt Sieh dabei zu wie ich gebäre Und friss die eigene Nachgeburt** (Kehrreim)
Cocaïne Quand mes amis me sont dévoués La fée blanche tend son arc Elle atteint mes soucis en plein visage Et des deux moitiés sort Le père de tous les miroirs Il me fait signe et je m'incline devant lui Il chuchote doucement à mon oreille Tu es le plus bel enfant de tous Je tiens à toi comme à mon propre sang Tu es le plus bel enfant de tous En moi, même le Mal est bien La curiosité allonge mon rêve La fée blanche elle chante et rit Elle m'a violemment engrossé Et en moi, elle me torture pendant la nuit Le père de tous les miroirs Il me fait signe et je m'incline devant lui Il chuchote doucement à mon oreille Et comme je me défends de mes douleurs Je fornique même sur mon lit de couches Regarde-moi quand je donne naissance Et je dévore ma propre délivrance
de
Lana Del Rey
Chemtrails Over the Country Club
2,020
Yosemite
8
Seasons may change But we won't change Isn't it sweet how we know that already? Winter to spring Spring back to fall Isn't it cool how nothing here changes at all? You make me feel I'm invincible Just like I wanted No more candle in the wind It's not like I'm invisible Not like before when I was burning at both ends We did it for fun, we did it for free I did it for you, you did it for me We did it for the right reasons We did it for the right reasons Seasons may change But we won't change Isn't it strange how different we are from all of our friends? Seasons will turn The world, it will turn The only thing we'll turn is the pages of all of the poems we burned Honey, you made me feel I'm invincible It's just like I wanted No more candle in the wind It's not like I'm invisible Not like before when I was burning at both ends We did it for fun, we did it for free I did it for you, you did it for me We did it for the right reasons We did it for the right reasons I remember watching How Green Was My Valley Then I was thinking "How deep was the canyon that you came from?" Television static was quite overwhelming Was it because of the cabin and the candles in the wind? We did it for fun, we did it for free I did it for you, you did it for me We did it for the right reasons We did it for the right reasons When I was young 'til eternity I'll do it for the right reasons Withstanding all the time, changes, and seasons Right reasons
Les saisons peuvent changer Mais nous ne changerons pas N'est-il pas doux de savoir comment nous le savons déjà? De l'hiver au printemps Du printemps à l'automne N'est-ce pas cool que rien ici ne change du tout? Tu me fais sentir que je suis invincible Juste comme je le voulais Plus de bougie dans le vent Ce n'est pas comme si j'étais invisible Pas comme avant quand je brûlais aux deux extrémités Nous l'avons fait pour le plaisir, nous l'avons fait pour la liberté Je l'ai fait pour toi, tu l'as fait pour moi Nous l'avons fait pour les bonnes raisons Nous l'avons fait pour les bonnes raisons Les saisons peuvent changer Mais nous ne changerons pas N'est-il pas étrange à quel point nous sommes différents de tous nos amis? Les saisons tourneront Le monde, il tournera La seule chose que nous allons tourner, ce sont les pages de tous les poèmes que nous avons brûlés Chéri, tu m'as fait sentir que je suis invincible C'est juste comme je le voulais Plus de bougie dans le vent Ce n'est pas comme si j'étais invisible Pas comme avant quand je brûlais aux deux extrémités Nous l'avons fait pour le plaisir, nous l'avons fait pour la liberté Je l'ai fait pour toi, tu l'as fait pour moi Nous l'avons fait pour les bonnes raisons Nous l'avons fait pour les bonnes raisons Je me souviens avoir regardé "How Green Was My Valley" Puis je pensais "Quelle était la profondeur du canyon d'où vous venez?" La télévision statique était assez écrasante Est-ce à cause de la cabane et des bougies dans le vent? Nous l'avons fait pour le plaisir, nous l'avons fait pour la liberté Je l'ai fait pour toi, tu l'as fait pour moi Nous l'avons fait pour les bonnes raisons Nous l'avons fait pour les bonnes raisons Quand j'étais jeune jusqu'à l'éternité Je le ferai pour les bonnes raisons Résister tout le temps, aux changements et aux saisons Bonnes raisons
en
Taylor Swift
Taylor Swift
2,006
A Place In This World
4
A Place In This World I don't know what I want, so don't ask me Cause I'm still trying to figure it out Don't know what's down this road, I'm just walking Trying to see through the rain coming down Even though I'm not the only one Who feels the way I do. (Chorus:) I'm alone, On my own, and that's all I know I'll be strong, I'll be wrong, oh but life goes on Oh I'm just a girl, trying to find a place in this world Got the radio on, my old blue jeans And I'm wearing my heart on my sleeve Feeling lucky today, got the sunshine. Could you tell me what more do I need And tomorrow's just a mystery, oh yeah But that's ok (Chorus) Maybe I'm just a girl on a mission But I'm ready to fly. . I'm alone, On my own, and that's all I know Oh I'll be strong, I'll be wrong, oh but life goes on OH I'm alone, On my own, and that's all I know Oh I'm just a girl, trying to find a place in this world Oh I'm just a girl, Oh I'm just a girl Oh I'm just a girl
Une place dans ce monde Je ne sais pas ce que je veux, alors me demande pas Parce que j'essaie encore de le savoir Je sais pas ce qu'il y a au bout de cette route, je marche juste, Essayant de voir a travers la pluie qui tombe, Même si je ne suis pas la seule, Qui ressens ce que je ressens... Je suis seule, toute seule, et c'est tout ce que je sais. Je serai forte, je serai fausse, Oh mais la vie continue. Oh Je suis juste une fille, essayant de trouver une place dans ce monde. J'ai allumé la radio, mes vieux jeans bleus Et j'ai le coeur sur la main Me sentant chanceuse aujourd'hui, il ya du soleil. Pourrais-tu me dire ce qu'il me faut de plus ? Et demain est juste un mystère, oh yeah Mais c'est bon. Peut-être suis-je juste une fille en mission, Mais je suis prête à voler... Je suis seule, toute seule, et c'est tout ce que je sais. Oh je serai forte, je serai fausse, oh mais la vie continue. Oh Je suis seule, toute seule, et c'est tout ce que je sais. Oh Je suis juste une fille, essayant de trouver une place dans ce monde. Oh je suis juste une fille, Oh je suis juste une fille, Oh je suis juste une fille...
en
Harry Styles
Fine Line
2,019
Golden
1
Hey! Golden, golden, golden as I open my eyes Holding focus, hoping, take me back to the light I know you were way too bright for me I'm hopeless, broken, so you wait for me in the sky Brown my skin just right You're so golden You're so golden I'm out of my head, and I know that you're scared Because hearts get broken I don't want to be alone I don't want to be alone when it ends Don't wanna let you know I don't want to be alone But I can feel it take a hold (I can feel it take a hold) I can feel you take control (I can feel you take control) Of who I am, and all I've ever known Lovin' you's the antidote Golden You're so golden I don't want to be alone You're so golden You're so golden I'm out of my head, and I know that you're scared Because hearts get broken I know that you're scared because I'm so open You're so golden I don't want to be alone You're so golden You're so golden You're so golden I'm out of my head, and I know that you're scared Because hearts get broken
Doré, doré, doré quand j'ouvre les yeux Je reste concentré, en espérant que tu me ramènes à la lumière Je savais que tu étais trop brillant(e) pour moi Je suis désespéré, brisé, alors attends moi dans le ciel Bronze ma peau suffisamment Tu es si doré(e) Tu es si doré(e) Je suis fou et je sais que tu as peur Parce que les cœurs peuvent se briser Je ne veux pas être seul Je ne veux pas être seul quand ça se termine Je ne veux pas que tu le saches Que je ne veux pas être seul Mais je sens son emprise (je sens son emprise) Je sens que tu prends le contrôle (je sens que tu prends le contrôle) De qui je suis et de tout ce que j'ai toujours su T'aimer est l'antidote Doré Tu es si doré(e) Je ne veux pas être seul Tu es si doré(e) Tu es si doré(e) Je suis fou et je sais que tu as peur Parce que les cœurs peuvent se briser Je sais que tu as peur parce que je suis un livre ouvert Tu es si doré(e) Je ne veux pas être seul Tu es si doré(e) Tu es si doré(e) Tu es si doré(e) Je suis fou et je sais que tu as peur Parce que les cœurs peuvent se briser
en
Taylor Swift
Red
2,012
I Knew You Were Trouble.
4
Once upon a time, a few mistakes ago I was in your sights, you got me alone You found me You found me You found me I guess you didn't care And I guess I liked that And when I fell hard You took a step back Without me Without me Without me And he's long gone, when he's next to me And I realize the blame is on me Chorus: Cause I knew you were trouble when you walked in So shame on me now Flew me to places I'd never been Til you put me down oh I knew you were trouble when you walked in So shame on me now Flew me to places I'd never been Now I'm lying on the cold hard ground Oh, oh Trouble, trouble, troube Oh, oh Trouble, trouble, troube No apologies, he'll never see you cry Pretends he doesn't know that he's the reason why You're drowning You're drowning You're drowning Now I heard you moved on, from whispers on the street A new notch in your belt is all I'll ever be And now I see Now I see Now I see He was long gone when he met me And I realize the joke is on me (Chorus) And the saddest fear, comes creeping in That you never loved me or her or anyone or anything (Chorus) I knew you were trouble when you walked in Trouble, trouble, trouble I knew you were trouble when you walked in Trouble, trouble
Il était une fois, il y a de cela quelques erreurs J'étais dans ta ligne de mire, je me suis retrouvée seule avec toi Tu m'as trouvée Tu m'as trouvée Tu m'as trouvée Je crois bien que tu t'en fichais Et je crois bien que ça me plaisait Et lorsque je suis tombée durement Tu as pris du recul Sans moi Sans moi Sans moi Et il est ailleurs, lorsqu'il est avec moi Et je réalise alors que la faute ne revient qu'à moi Refrain: Car je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où je t'ai vu entrer C'est moi qui devrait avoir honte à présent Tu m'as emmenée à des endroits où je n'étais jamais allée Jusqu'à ce que tu me laisses tomber Je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où je t'ai vu C'est moi qui devrait avoir honte à présent Tu m'as fait visiter des endroits où je n'avais jamais mis les pieds Maintenant, je me retrouve étendue sur un sol dur et froid Oh, oh Des ennuis, ennuis, ennuis Oh, oh Des ennuis, ennuis, ennuis Aucunes excuses, il ne te verra jamais pleurer Il fait semblant de ne pas savoir que c'est à cause de lui si Tu fonds (en larmes) Tu fonds (en larmes) Tu fonds (en larmes) Là, j'apprends que tu m'as déjà oublié, selon les dires des gens Une autre de tes conquêtes, c'est tout ce que je suis à présent Et maintenant je me rends compte Maintenant je me rends compte Maintenant je me rends compte Qu'il était ailleurs lors de notre rencontre Et je réalise que le dindon de la farce, c'est moi (Refrain) Et une triste peur s'installe et je me dis que peut-être Tu ne m'as jamais réellement aimée, moi, ou elle, ou qui que ce soit, ou quoi que ce soit (Refrain) Je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où tu es entré Des ennuis, ennuis, ennuis Je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où tu es entré Des ennuis, ennuis
en
Taylor Swift
50 Nuances Plus Sombres (Fifty Shades Darker) [BO]
2,017
I Don't Wanna Live Forever (Ft. ZAYN)
1
Oh oh oh.... Been sitting eyes wide open behind these four walls, hoping you'd call It's just a cruel existence like there's no point hoping at all Baby, baby, I feel crazy, up all night, all night and every day Give me something, oh, but you say nothing What is happening to me? (Chorus:)I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain And I don't wanna fit wherever I just wanna keep calling your name until you come back home Oh oh oh...I just wanna keep calling your name until you come back home Oh oh oh...I just wanna keep calling your name until you come back home I'm sitting eyes wide open and I got one thing stuck in my mind Wondering if I dodged a bullet or just lost the love of my life Baby, baby, I feel crazy Up all night, all night and every day I gave you something, but you gave me nothing What is happening to me? I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain And I don't wanna fit (fit, babe) wherever (wherever) I just wanna keep calling your name until you come back home Oh oh oh...I just wanna keep calling your name until you come back home Oh oh oh...I just wanna keep calling your name until you come back home I've been looking sad in all the nicest places (Baby, baby, I feel crazy) I see you around in all these empty faces (Up all night, all night and every day) I've been looking sad in all the nicest places (Give me something, oh, but you say nothing) Now I'm in a cab, I tell 'em where your place is What is happening to me? (Chorus) I just wanna keep calling your name until you come back home I just wanna keep calling your name until you come back home I just wanna keep calling your name until you come back home Until you come back home
Je ne veux pas vivre éternellement J'ai été assis là, les yeux grands ouverts derrière ces quatre murs, espérant que tu appelles C'est juste une existence cruelle comme s'il n'y avait plus de raison d'espérer Chérie, chérie, je suis fou, debout toute la nuit, toute la nuit et chaque jour Donne-moi quelque chose, oh mais tu ne dis rien Qu'est-ce qui m'arrive? Je ne veux pas vivre éternellement, parce que je sais que je vis en vain Et je ne veux pas m'installer n'importe où Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison Je suis assise là les yeux grands ouverts et je n'ai qu'une chose en tête Me demandant si j'ai esquivé une balle ou simplement perdu l'amour de ma vie Chéri, chéri je me sens folle Debout toute la nuit, toute la nuit et chaque jour Je t'ai donné quelque chose, mais tu ne m'as rien donné Qu'est-ce qui m'arrive? Je ne veux pas vivre éternellement, parce que je sais que je vis en vain Et je ne veux pas m'installer n'importe où (n'importe où) Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison J'ai été triste dans tous les plus beaux endroits (Chéri, chéri je me sens folle) Je te vois sur tous ces visages sans expression (Debout toute la nuit, toute la nuit et chaque jour) J'ai été triste dans tous les plus beaux endroits (Donne-moi quelque chose, oh mais tu ne dis rien) Maintenant je suis dans un taxi, je leur dis où tu te trouves Qu'est-ce qui m'arrive? Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison Jusqu'à ce que tu reviennes à la maison
en
Coldplay
X & Y
2,005
Pour Me (Ed. Tour Edition)
4
Pour me I'm floating out to sea An opportunity that went bad Pour you Now what you gonna do Now what you gonna do You just cry Pour me So blind I couldn't see The forest for the trees I don't know why Pour you You split yourself in two Now what you gonna do You just cry I hear you come nearer I hear you but I don't understand I hear you come nearer I hear you but I don't understand Pour me Floating out to sea An opportunity that went bad Pour you Now what you gonna do Oh what you gonna do You just cry I hear you come nearer I hear you but I don't understand I hear you come nearer I hear you but I don't understand I don't understand I don't understand Oooh Feel Ahhh Aahhh So now I'm gonna feel it now I'm gonna feel it now
Sers moi Je flotte en dehors de la mer Une opportunité qui a mal tourné Sers toi Maintenant qu'est-ce que tu vas faire Maintenant qu'est-ce que tu vas faire Tu pleurs juste Sers moi Si aveugle que je ne pouvais voir La foret et les arbre Je ne sais pas pourquoi Sers toi Tu te fend en deux Maintenant qu'est-ce que tu vas faire Tu pleure juste Je t'entend venir plus près Je t'entend mais je ne comprend pas Je t'entend venir plus pres Je t'entend mais je ne comprend pas Sers moi Je flotte en dehors de la mer Une opportunité qui a mal tourné Sers toi Maintenant qu'est-ce que tu vas faire Oh qu'est-ce que tu vas faire Tu pleure juste Je t'entend venir plus près Je t'entend mais je ne comprend pas Je t'entend venir plus pres Je t'entend mais je ne comprend pas Je ne comprend pas Je ne comprend pas Oooh Ressent Ahhh Aahhh Mais maintenant Je vais le ressentir maintenant Je vais le ressentir maintenant
en
The Weeknd
Trilogy - Echoes Of Silence
2,012
The Fall
7
You've been picking my voice to dance to You said my money no good in here Even though I didn't ask you And it's the most you’ve worked Even though I probably don't deserve this girl But you been dreaming for this moment so you have to Baby, it's OK I got show money baby I wanna show you how I blow money baby I wanna show you how I throw money baby I'm a kid, so it's hard for me to hold money, baby Cause I'm a star, don't get it twisted Some choppers in my car What kind of caps I got the finest of them all Somebody pop 'em before we pop 'em all before we pop 'em all Saying this ain't nothing, but it's all I And the peak ain't reached but the peak is all I feel And it feels so good It feels so good It feel so good It feel so good I ain't scared of the fall I ain't scared of the fall And I ain't scared of the fall And I ain't scared of the fall I've felt the ground before (x4) 'Cause I ain't scared of the fall Mama, I understand why you're mad And it hurts to accept what I am And how I live And what I do But I've been good since Thursday Yes I've been good since Thursday So you can watch my love vanish In a girl with no talent But to make mula vanish Call a friend for my friend And her friend's name's Lexus I let my niggas test it Her morals worth a cent Best believe already spent it My Blunt full of B.C My cup full of Texas Flown on that OVO jet, yeah I said it I was born to be reckless Was forced to make records So you don't gotta ask who's next? Who’s next? Saying this ain't nothing, but it's all I And the peak ain't reached but the peak is all I feel And it feels so good It feels so good It feel so good It feel so good I ain't scared of the fall I ain't scared of the fall And I ain't scared of the fall I've felt the ground before (x3) Before 'Cause I ain't scared of the fall XO (x5)
Tu as choisi ma voix pour danser Tu dis que mon argent n'est pas bon ici Même si je ne t'ai pas demandé Et c'est le plus que tu aies travaillé Même si je ne mérite probablement pas cette fille Mais tu rêvais de ce moment alors observe Bébé, c’est ok J’ai de l’argent, bébé Je veux te montrer comment je dépense de l’argent, bébé Je veux te montrer comment je jette de l’argent, bébé Je suis un enfant donc j’ai du mal à garder de l’argent, bébé Car je suis une star, ne te méprends pas J'ai des trappeurs dans ma voiture Quel genre de casquettes, j'ai eu le plus brun de tous Quelqu'un les fait éclater avant de les éclater tous, avant de les éclater tous Dire cela n'est rien, mais c'est tout ce dont j'ai besoin Et le sommet n'est pas atteint mais le sommet est tout ce que je ressens Et ça fait tellement de bien Ça fait tellement de bien Ça fait tellement de bien Ça fait tellement de bien Je n'ai pas peur de la chute Et je n'ai pas peur de la chute Et je n'ai pas peur de la chute Et je n'ai pas peur de la chute J'ai déjà senti le sol Car je n'ai pas peur de la chute Maman, je comprends pourquoi tu es folle Et ça fait mal d'accepter ce que je suis Et comment je vis Et ce que je fais Mais je vais bien depuis Jeudi Oui, je vais bien depuis Jeudi Alors tu peux regarder mon amour disparaître Dans une fille sans talent Mais pour faire disparaître l’argent Appelle son amie pour mon amie Et son amie s’appelle Lexus Je laisse mes gars le tester Sa morale vaut un centime Et je crois que je l’ai déjà dépensé Mon sang plein de B.C Mon verre plein de texas Volant sur ce jet OVO, oui je l’ai dit Je suis né pour être téméraire Forcé à faire de la musique Alors tu ne dois pas demander qui est le prochain? Qui est le prochain? Dire cela n'est rien, mais c'est tout ce dont j'ai besoin Et le sommet n'est pas atteint mais le sommet est tout ce que je ressens Et ça fait tellement de bien Ça fait tellement de bien Ça fait tellement de bien Ça fait tellement de bien Je n'ai pas peur de la chute Et je n'ai pas peur de la chute Et je n'ai pas peur de la chute J'ai déjà senti le sol Avant Car je n'ai pas peur de la chute
en
Muse
The 2nd Law
2,012
Follow Me
6
When darkness falls And surrounds you When you fall down When you're scared, and you're lost Be brave I'm coming to hold you now When all your strength has gone And you feel wrong Like your life has slipped away Follow me, you can follow me And I, I will not desert you now When your fire has died out No ones there, they have left you for dead Follow me, you can follow me I will keep you safe Follow me, you can follow me I will protect you. Ooo, I wont let them, harm, harm you Ooo, when, when your heart is breaking You can follow me, you can follow me I will always keep you safe Follow me, you can trust in me I will always protect you, love
Suis-moi Quand les ténèbres tombent Et t'encerclent Lorsque tu tombes Quand tu as peur et que tu es perdu Sois courageux Je viens pour te soutenir à présent Lorsque toute ta force s'en est allée Et que tu te sens mal Comme si ta vie s'était échappée Suis-moi, tu peux me suivre Et je, je ne vais pas t'abandonner Quand ton feu s'est éteint Personne ici, ils t'ont laissé pour mort Suis-moi, tu peux me suivre Je te maintiendrai en sécurité Suis-moi, tu peux me suivre Je te protégerai Ooo, je ne vais pas les laisser te nuire, te faire du mal Ooo, quand, quand ton coeur se brise Tu peux me suivre, tu peux me suivre Je te maintiendrai toujours en sécurité Suis-moi, tu peux avoir confiance en moi Je te protégerai toujours, amour
en
The Weeknd
Trilogy - Echoes Of Silence
2,012
Next
8
She popped that pussy on a Monday She never falls in love But she heard me in the club, she put in work She wanna give me all her money She used to spend it all alone 'cause her man went and did her wrong, so she...But baby I'm not trying to be the one I got my baby waiting home She been too good to let that go And I ain't tryna win your heart And you can't pay to win my love So keep dancin, baby, keep dancin, dancin Keep dancin, dancin, keep dancin (I want you) I know, yes I know, yes I know, yes I know (Baby I want you) I'm too far in this game, so let go So let go, so let go (Baby I want you) Baby, who you tryna fool Girl, I might be 21 but I got memories to prove That I've seen your kind before And I know exactly what you want You just want me cause I'm next (x11) Baby, who you callin' soft Don't make me smoke up all your kush Don't make me pop your cheap ass pills I used to do this for the thrill, ooh yeah I know you got a lot to lose But ain't nobody here but me So baby what you got to prove, ooh yeah I see the way your body moves On the pole, on the floor, you're alone But there ain't nothing I can do So keep dancin, baby, keep dancin, dancin Keep dancin, dancin, keep dancin (I want you) I know, yes I know, yes I know, yes I know (Baby I want you) I'm too far in this game, so let go So let go, so let go (Baby I want you) Baby, who you tryna fool Girl, I might be 21 but I got memories to prove That I've seen your kind before And I know exactly what you want You just want me cause I'm next (x11)
Elle est arrivé un lundi Elle ne tombe jamais amoureuse Mais elle m'a entendu dans le club, elle s'est mise au travail Elle veut me donner tout son argent Elle avait l'habitude de le dépenser toute seule car son mec est parti et la prenait pour une conne, alors elle...Mais bébé je n'essaie pas d'être à toi Ma femme m'attend à la maison Elle a été trop bonne de laisser passer ça Et je n'essaie pas de gagner ton coeur Et tu ne peux pas payer pour gagner mon amour Alors continue de danser, chérie, continue de danser, de danser Continue de danser, de danser, continue de danser (Je te veux) Je sais, oui je sais, oui je sais, oui je sais (Bébé je te veux) Je suis allé trop loin, alors arrête Arrête, arrête (Bébé je te veux) Bébé, qui essaie-tu de tromper Chérie, je n'ai peut-être que 21 ans mais ma mémoire me rappelle Que j'ai déjà vu des filles comme toi Et je sais exactement ce que tu veux Tu veux juste de moi parce que je suis proche (x11) Bébé, qui appelles-tu avec douceur Ne me fais pas fumer tout ton cannabis Ne me force pas à prendre tes pilules J'avais l'habitude de faire ça pour le frisson Je sais que tu as beaucoup à perdre Mais il n'y a personne ici sauf moi Alors bébé qu'as-tu à prouver Je vois la façon dont bouge ton corps Sur la perche, sur le sol, tu es seule Mais il n'y a rien que je puisse faire Alors continue de danser, chérie, continue de danser, de danser Continue de danser, de danser, continue de danser (Je te veux) Je sais, oui je sais, oui je sais, oui je sais (Bébé je te veux) Je suis allé trop loin, alors arrête Arrête, arrête (Bébé je te veux) Bébé, qui essaie-tu de tromper Chérie, je n'ai peut-être que 21 ans mais ma mémoire me rappelle Que j'ai déjà vu des filles comme toi Et je sais exactement ce que tu veux Tu veux juste de moi parce que je suis proche (x11)
en
Coldplay
X & Y
2,005
Sleeping Sun (Ed. Tour Edition)
5
Climb up your mountain Nineteen and counting You have got seven I have got one Blinded and hurting This I'm deserving I've got my secrets You only got the Sleeping Sun When you've got a secret Then you've got to keep it When you have a question Answers will come Running and hiding Taking dividing You've got your secrets I've only got the Sleeping Sun The Sleeping Sun Singing Oh oh oh oh Ah ah ah ah And you as I saw We're (a) piece in a jigsaw Run up the divide and Tip of the tongue Run round the houses North and the south is You've got your answers We have both got The Sleeping Sun The Sleeping Sun Singing Oh oh oh oh Ah ah ah ah Ah ah ah ah
Escalade ta montagne Nonante et compte Tu en as sept J'en ai un Aveuglé et blessé C'est ce que je mérite J'ai mon secret Tu a juste le soleil dormeur Quand tu as un secret Tu dois le garder Quand tu as une question La réponse viendra Courant et te cachant Prenant le partage Tu as ton secret J'ai juste le soleil dormeur Le soleil dormeur Chantant Oh oh oh oh Ah ah ah ah Et toi comme je vois Nous sommes une pièce de puzzle Te chargeant de dette et Les versant sur ta langue Cours autour des maisons Le nord et les sud est Tu as tes réponses Nous avons tous les deux le Soleil Dormeur Le soleil dormeur Chantant Oh oh oh oh Ah ah ah ah Ah ah ah ah
en
Claude Nougaro
Le Cinéma
1,962
Les Don Juan
2
null
Ce qu'il faut dire de fadaises Pour voir enfin du fond de son lit Un soutien gorge sur une chaise Une paire de bas sur un tapis Nous les coureurs impénitents Nous les donjujus, nous les don Juan Mais chaque fois que l'on renifle La piste fraîche du jupon Pour un baiser, pour une gifle,Sans hésiter nous repartons La main frôleuse et l'œil luisant Nous les donjujus, nous les don Juan Le seul problème qu'on se pose C'est de séparer en deux portions Cinquante-cinq kilos de chair rose De cinquante-cinq grammes de nylon C'est pas toujours un jeu d'enfant Pour un donjuju, pour un don Juan Le mannequin, la manucure,La dactylo, l'hôtesse de l'air,Tout est bon pour notre pâture Que le fruit soit mûr ou qu'il soit vert Faut qu'on y croque à belles dents Nous les donjujus, nous les don Juan Mais il arrive que le cœur s'accroche Aux épines d'une jolie fleur Ou qu'elle nous mette dans sa poche Sous son mouchoir trempé de pleurs C'est le danger le plus fréquent Pour un donjuju, pour un don Juan Nous les coureurs du tour de taille Nous les gros croqueurs de souris Il faut alors livrer bataille Ou bien marcher vers la mairie Au bras d'une belle maman Pauvres donjujus, pauvres don Juan Nous tamiserons les lumières Même quand la mort viendra sonner Et nous dirons notre prière Sur un chapelet de grains de beautéEn attendant le jugement Nous les donjujus, nous les don Juan
null
The Beatles
Yellow Submarine
1,969
Hey Bulldog
4
Sheep dog standing in the rain Bull frog doing it again Some kind of happiness is Measured out in miles What make you think you're something special when you smile Childlike no on understand Jack knife in your sweaty hands Some kind of innocence is Measured out in years You don't know what it's like To listen to you fears You can talk to me You can talk to me You can talk to me If you're lonely, you can talk to me Big man walking in the park Wigwam frightened of the dark Some kind of solitude is Measured out in you You think you know but you haven't got a clue You can talk to me You can talk to me You can talk to me If you're lonely, you can talk to me Hey Bulldog
Chien de berger se tenant sous la pluie Grenouille mugissante le faisant encore Un certain genre de bonheur est mesuré dehors en miles(1) Ce qui t'incite à penser que tu es quelque chose d'exceptionnel quand tu souris Enfantin ne comprend pas Le couteau de Jack dans tes mains couvertes de sueur Une quelque sorte d'innocence est mesuré en dehors des années Tu ne sais pas à quoi ça ressemble que d'ecouter ses peurs Tu peux me parler Tu peux me parler Tu peux me parler Si tu es seul, tu peux me parler Grand homme marchant dans le parc Tipi effrayé par l'obscurité Une quelque forme de solitude est mesuré en dehors de toi Tu pense que tu nous connais mais tu n'as pas d'indice Tu peux me parler Tu peux me parler Tu peux me parler Si tu es seul, tu peux me parler Hey Bulldog
en
BLACKPINK
Chromatica
2,020
Sour Candy (& Blackpink)
10
So-sour candy(So-sour candy) I'm sour candy, so sweet then I get a little angry, yeah Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I'm super psycho, make you crazy when I turn the lights low Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah Ask me to be nice and then I'll do it extra mean더파개펴적하, 너다 왜 가내치이상 저기라 말둘러 날 퍼장한건, 너야, 너야If you wanna fix me, then let's break up here and now거의캐 몸, 너 눈빛에는 가릴 거니까축하 보면 너김없이, 소리질러와Uh-huh, uh-huh I'm hard on the outside, but if you give me time Then I could make time for your love I'm hard on the outside, but if you see inside, inside, inside I might be messed up, but I know what's up You want a real taste, at least I'm not a fake Come, come unwrap me Come, come unwrap me I'll show you what's me Close your eyes, don't peek Now I'm undressing Unwrap sour candy Come, come unwrap me Come, come unwrap me Come on, sour candy I'm hard on the outside, but if you give me time Then I could make time for your love I'm hard on the outside, but if you see inside, inside, inside I'm sour candy, so sweet then I get a little angry, yeah Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I'm super psycho, make you crazy when I turn the lights low Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah Take a bite, take a bite So-sour candy Take a bite, take a bite So-sour candy Take a bite, take a bite So-sour candy Take a bite, take a bite Sour candy
Bonbon a-acide(Bonbon a-acide) Je suis un bonbon acide, si doux mais après je deviens un peu fâchée, ouais Bonbon acide, ouais, ouais, ouais, ouais Je suis vraiment psycho, je te rends fou quand je baisse la lumière Bonbon acide, ouais, ouais, ouais Tu me demandes d'être gentille puis je deviens méchante Oui tu vas aller et venir C'est là bas où t'es toi même Si tu veux me changer, séparons-nous ici et maintenant Je vais te bander les yeux Bravo cri (wow)Uh-huh, uh-huh(Oh, oh, oh-oh) J'ai l'air dur Mais si tu me donnes du temps Je pourrais prendre le temps de t'aimer J'ai l'air dur Mais si tu voyais mon fond, mon fond, mon fond Je suis peut être bordélique, mais je sais ce qu'il en est Tu veux goûter du vrai, au moins je ne suis pas artificielle Viens, viens, déballe-moi Viens, viens, déballe-moi Je te montrerai ce que je suis Ferme les yeux, ne triche pas Là je me déshabille Déballe le bonbon acide Viens, viens, déballe-moi Viens, viens, déballe-moi Allez, bonbon acide(Oh, oh, oh-oh) J'ai l'air dur Mais si tu me donnes du temps Je pourrais prendre le temps de t'aimer J'ai l'air dur Mais si tu voyais mon fond, mon fond, mon fond Je suis un bonbon acide, si doux mais après je deviens un peu fâchée, oui Bonbon acide, ouais, ouais, ouais, ouais Je suis vraiment psycho, je te rends fou quand je baisse la lumière Bonbon acide, ouais, ouais, ouais Prends une bouchée, prends une bouchée Bonbon a-acide Prends une bouchée, prends une bouchée Bonbon a-acide Prends une bouchée, prends une bouchée Bonbon a-acide Prends une bouchée, prends une bouchée Bonbon acide
en
Coldplay
Safety Ep
1,998
Bigger Stronger
1
I wanna be bigger, stronger, drive a faster car, To take me anywhere in seconds, To take me anywhere I wanna go, And drive around a faster car, I will settle for nothing less, I will settle for nothing less. I wanna be big and strong and drive a faster car, At the touch of a button, I can go anywhere I wanna go, And drive around my faster car, I will settle for nothing less, I will settle for nothing less. I think I want to change my decision. I think I want to change my decision. I wanna be bigger, stronger, drive a faster car, To take me anywhere in seconds, To take me anywhere I wanna go, And drive around my faster car, I will settle for nothing less, I will settle for nothing less. I think I want to change my decision, I think I want to change my decision.
Je veux être plus grand, plus fort, conduire une voiture plus rapide, Pour me rendre n'importe où en quelques secondes, Pour me rendre n'importe où je veux aller, Et conduire aux commande d'une voiture plus rapide, Je ne me contenterai pas de moins, Je ne me contenterai pas de moins, Je veux être grand et fort et conduire une voiture plus rapide, Au contact d'un bouton, Je peux aller n'importe où je veux aller, Et conduire aux commandes d'une voiture plus rapide, Je ne me contenterai pas de moins, Je ne me contenterai pas de moins, Je pense que je veux changer ma décision, Je pense que je veux changer ma décision, Je veux être plus grand, plus fort, conduire une voiture plus rapide, Pour me rendre n'importe où en quelques secondes, Pour me rendre n'importe où je veux aller, Et conduire aux commandes d'une voiture plus rapide, Je ne me contenterai pas de moins, Je ne me contenterai pas de moins, Je pense que je veux changer ma décision, Je pense que je veux changer ma décision,
en
Queen
Innuendo
1,991
Innuendo
1
Innuendo While the sun hang in the sky and the desert has sand While the waves crash in the sea and meet the land While there's a wind and the stars and the rainbow Till the mountains crumble into plain Oh yes we'll keep on trying ' Tread that fine line Oh we'll keep on trying' yeah Just passing our time While we live according To race, colour or creed While we rule by blind madness and pure greed Our lives dictated by tradition, superstition, false religion Through the eons, and on and on Oh yes we'll keep on tryin' We'll tread that fine line Oh oh we'll keep on tryin' Till the end of time Till the end of time Through the sorrow all through our splendour Don't take offence at my innuendo You can be anything you want to be Just turn yourself into anything you think that you could ever be Be free with your tempo, be free, be free Surrender your ego be free be free to yourself Ooo, ooh If there's a God or any kind of justice under the sky If there's a point, if there's a reason to live or die If there's an answer to the question we feel bound to ask Show yourself – destroy our fears – release your mask Oh yes we'll keep on trying Hey tread that fine line Yeah we'll keep on smiling yeah And whatever will be – will be We'll just keep on trying We'll just keep on trying Till the end of time Till the end of time Till the end of time
Allusion Pendant que le soleil est dans le ciel et que le désert a du sable Pendant que les vagues s'écrasent dans la mer et rencontrent la terre Pendant qu'il y a un vent, des étoiles, et un arc-en-ciel Jusqu'à ce que les montagnes s'écroulent dans la plaine Oh oui, nous continuerons d'essayer Maintenir ce fragile équilibre Oh nous continuerons d'essayer ouais Juste de faire notre temps Pendant que nous vivons selon la race, la couleur ou la croyance Alors que nous gouvernons avec une folie aveugle et par pure avarice Nos vies dictées par la tradition, la superstition, la fausse religion A travers les ères, encore et encore Oh nous continuerons d'essayer Nous maintiendrons ce fragile équilibre Oh oh nous continuerons d'essayer Jusqu'à la fin des temps Jusqu'à la fin des temps A travers le chagrin, à travers notre splendeur Ne sois pas vexé par mon allusion Tu peux être tout ce que tu veux Transforme-toi juste en ce que tu penses pouvoir être Sois libre avec ton tempo, sois libre envers toi-même Abandonne ton ego sois libre sois libre d'être toi-même Ooo, ooh S'il y a un Dieu ou n'importe quelle sorte de justice sous le ciel S'il y a un but, s'il y a une raison pour vivre ou pour mourir S'il y a une réponse aux questions qui exigent des réponses Montre-toi - détruis nos peurs - enlève ton masque Oh nous continuerons d'essayer Hé de maintenir ce fragile équilibre Ouais nous continuerons de sourire ouais Et ce qui doit se passer, se passera Nous continuerons d'essayer Nous continuerons d'essayer Jusqu'à la fin des temps Jusqu'à la fin des temps Jusqu'à la fin des temps
en
Lana Del Rey
Midnights (The Til Dawn Edition)
2,023
Snow On The Beach (ft. Lana Del Rey)
4
One night a few moons ago I saw flecks of what could've been nights But it might just have been you Passing by unbeknownst to me Life is emotionally abusive And time can stop me quite like you did My flight was awful thanks for asking I'm unglued thanks to you (Chorus:)And it's like snow at the beach Weird but fucking beautiful Flying in a dream Stars by the pocketful (You wanting me) Tonight feels impossible But it's coming down no sound it's all around (Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow This scene feels like what I once saw on a screen I searched aurora borealis green I've never seen someone live from within Blurring out my periphery My smile is like I won a contest And to hide that would be so dishonest And it's fine to fake it 'til you make it 'til you do, 'til it's true (Chorus:)And now it's like snow at the beach Weird but fucking beautiful Flying in a dream Stars by the pocketful You wanting me Tonight feels impossible But it's coming down no sound it's all around Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow I can't speak afraid to jinx it I don't even dare to wish it But your eyes are flying saucers From another planet Now I'm all for you like Janet Can this be a real thing? Can't it? Are we falling down Like snow at the beach Weird but fucking beautiful Flying in a dream Stars by the pocketful You wanting me Tonight feels impossible But it's coming down no sound it's all around Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow on the beach Like snow
Une nuit il y a quelques lunes J'ai vu des traces de ce qui aurait pu être des nuits Mais ça aurait pu être toi Passant par là à mon insu La vie est émotionnellement abusive Et le temps peut m'arrêter comme tu l'as fait Mon vol était affreux, merci de demander J'ai perdu mes moyens grâce à toi Et c'est comme de la neige à la plage Bizarre mais putain de beau Voler dans un rêve Des étoiles plein les poches (Tu me veux) Ce soir, ça semble impossible Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour (Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige Cette scène ressemble à ce que j'ai vu une fois sur un écran J'ai cherché des aurores boréales vertes Je n'ai vu quelqu'un vivre de l'intérieur Floutant ma périphérie Mon sourire est comme si j'avais gagné un concours Et de le cacher serait si malhonnête Et c'est bien de faire semblant jusqu'à ce que tu y arrives Jusqu'à ce que tu le fasses, jusqu'à ce que ce soit vrai Et maintenant c'est comme de la neige sur la plage Bizarre mais putain de beau Voler dans un rêve Des étoiles plein les poches Tu me veux Ce soir, ça semble impossible Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige Je ne peux pas parler, peur de porter la poisse Je n'ose même pas le souhaiter Mais tes yeux sont des soucoupes volantes D'une autre planète Maintenant je suis tout pour toi comme Janet Est-ce que ça peut être vrai ? Est-ce que nous tombons Comme la neige à la plage Bizarre mais putain de beau Voler dans un rêve Des étoiles plein les poches Tu me veux Ce soir, ça semble impossible Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige sur la plage Comme la neige
en
Muse
Showbiz
1,999
Falling Down
4
I am falling down And fifteen thousand people scream They were all begging for your dream I am falling down Five thousand houses burning down No-one is gonna save this town Too late I already found what I was looking for You know it was not here No it was not here I was calling your name But you would never hear me sing You would not let me begin So I am crawling away Because you broke my heart in two No, I will not forget you Too late I already found what I was looking for You know it was not you No, it was not you Noooooo Falling away You would never see me through No, I could not forget you Falling down Five thousand house burning down No-one is gonna save this town Too late I already found what I was looking for You know it was not you No, it was not you No Falling down Now the world is upside down I am heading straight for the clouds
Je m'effondre Et 15 000 personnes crient Elle priaient toutes pour ton rêve Je m'écroule 5 000 maisons sont détruites par le feu Personne ne va sauver cette ville Trop tard J'ai déjà trouvé ce que je cherchais Tu sais que ce n'était pas ici Non ce n'était pas ici J'appellais ton nom Tu ne voulais jamais m'entendre chanter Tu ne voulais pas me laisser commencer Donc je m'efface Parce que tu as brisé mon coeur en deux Non je ne peux pas t'oublier Trop tard J'ai déjà trouvé ce que je cherchais Tu sais que ce n'était pas toi Non ce n'était pas toi Nooooooonnnnn Je m'écroule Tu ne me perceras jamais à jour Non je ne pourrais jamais t'oublier M'écroulant... 5 000 maisons détruites par le feu Personne ne va sauver cette ville Trop tard J'ai déjà trouvé ce que je cherchais Tu sais que ce n'était pas toi Non ce n'était pas toi Nonnnnnnnnnnnn Je m'écroule Maintenant le monde est renversé Je me dirige droit vers les nuages
en
Coldplay
Safety Ep
1,998
No More Keeping My Feet On The Ground
2
Sometimes I wake up, and I'm falling asleep, And I think that maybe the curtains are closing on me, But I wake up, Yes I wake up, Smiling. Sometimes I feel that the chance is surprising, Surprisingly good to be moving around, So I wake up, Yes I wake up, Smiling. So what ? I feel fine, I'm ok, I've seen the lighter side of life, I'm alright, I feel good, So I'll do, I'll try to stop moving, Sometimes I wake up, and I'm falling asleep, And I've got to get going so much that I wanted to do, Yes I wake up, Smiling. And this could be my last chance, This may be my only chance, Yeah this could be my last chance, No more keeping my feet on the ground. Sometimes I feel that the chance is surprising, Surprisingly good to be moving around, And I move, And I wake up, Smiling. So what ? I feel fine, I'm ok, I've seen the lighter side of life, I'm alright, I feel good, So I'll do, well it's time to stop moving. And this could be my last chance, This may be my only chance, Yeah this could be my last chance, No more keeping my feet on the ground. There's nothing to keep me, Nothing to keep me.
Parfois je me réveille, et je m'endors, Je pense que peut-être que le rideau se referme sur moi, Mais je me réveille, Oui je me réveille, En souriant. Parfois je sens que la chance est surprenante, Étonnamment bon se promener autour, Alors je me réveille, Oui je me réveille, En souriant. Et alors ? Je me sens bien, Je suis correct, j'ai vu le côté clair de la vie, Je suis bien, je me sens bon, Alors ce que je vais faire, je vais essayer d'arrêter de bouger, Parfois je me réveille, et je m'endors, Et je dois aller faire tant de choses que je voulais faire, Oui je me réveille, En souriant. Et ceci pourrait être ma dernière chance, Ceci pourrait être ma seule chance, Ouais ceci pourrait être ma dernière chance, Mes pieds ne touchent plus le sol. Parfois je sens que la chance est surprenante, Étonnamment bon se promener autour, Et je bouge, Et je me réveille, En souriant. Et alors ? Je me sens bien, Je suis correct, j'ai vu le côté clair de la vie, Je suis bien, je me sens bon, Alors, ce que je vais faire, bien c'est le même d'arrêter de bouger. Et ceci pourrait être ma dernière chance, Ceci pourrait être ma seule chance, Ouais ceci pourrait être ma dernière chance, Mes pieds ne touchent plus le sol, Il n'y a rien pour m'empêcher, Rien pour me garder.
en
Linkin Park
Built From Scratch
2,002
It's Goin' Down (Ft. Mike Shinoda, Mr Hahn)
11
It's Going Down It's going down I knew I was being threatened. Do you think it's worth holding out ? I mean I heard some pretty ugly things about those guys... ... . Ugly stories. Watch them flee Watch them flee Rap-rap-rap up Watch them flee Hip-hop hits And you do it like this It's going down, the rhythm projects 'round the next sound Reflects the complex hybrid dialect now Detect the mesh of many elements compressed down The melting pot of a super futures style The combination of a vocal caress With lungs that gasp for breath from emotional stress, And special effects I-I-I-In the distorted collage, it's carefully lodged Between beats of a rhythmic barrage, It's going down Pre-chorus : The logical progression on the time line The separation narrowed down to a fine line To blur the edges so they blend together property Take you on an audible odyssey Now it's going down (repeat pre-chorus) (Mixed chorus) Put-put-put it on I said it goes like this And you do it like this... It's going down (repeat) O-O-O-Once again it is Composed sentences, altogether venomous, The four elements of natural force Projected daily through the sound of a source Everybody on board as we blend The sword with the pen, The mightiest of weapons swinging right for the chin To elevate mental states long gone with the wind, To defend men from shoddy imitation pretends It's going down Style assimilation, reality Trekking through the weaponry Of a pure pedigree, Cleverly, seeing through whatever is ahead of me Whatever the whatever be, we 'advancing steadily It's going down, sub-terrestrial hide A-r-r-r-rhyme regiment that's calling the shots E-E-E-Execution of collaborative plots Ready to bring the separation of style to a stop (Pre-chorus) (Mixed-chorus) X-men about to blast off world wide Yo it's request only X-men about to blast off world wide It's built from scratch Album in stores soon, About to bl-bl-blast off world wide. And you do it like this... . . It's going down... . . (Repeat and fade to end)
Ça Descend Ca descend Je savais que l'on m'avait menacé. Pensez-vous que ça vaut la peine de tenir bon ? Je veux dire que j'ai entendu des choses assez laides de ces types. Des histoires laides Regardez-les s'enfuir Regardez-les s'enfuir Le rap tape tape tape Regardez-les s'enfuir Le hip-hop frappe Et vous le faites comme ça. Ca descend, les projets de rythmes, autour du son suivent Reflètent le dialecte hybride maintenant complexe Détectant la maille de beaucoup d'éléments comprimés en bas. Le creuset d'un superbe style futuriste La combinaison d'une caresse vocale Les poumons suffoquant d'un stress émotionnel Et effets spéciaux Dans le collage déformé, il est soigneusement logé Entre les coups d'un barrage rythmique, ça descend (Pré refrain) La progression logique sur la ligne du temps La séparation rétrécie à une fine ligne Pour brouiller les limites, de sorte qu'elles ne font plus qu'une Et vous emmènent sur une odyssée de sons Maintenant ça descend (répéter le pré refrain) (Refrain mixé) Mets, mets, mettez-le J'ai dit que ça allait comme ça Et tu dois le faire comme ça Ça descend (répéter le refrain mixé) De nouveau ça y est Phrases composées entièrement venimeuses Les quatre éléments de forces naturelles Projetés quotidiennement par le son d'une source Chacun à bord nous nous mélangeons L'épée avec le stylo La plus puissante arme volant droit vers le menton Pour élever le mental longtemps parti avec le vent Défendant des hommes de l'imitation effilochée feint Ca descend Assimilation de styles, réalité Traqué par les armes D'un pedigree pur, Intelligemment, voyant par ce qui est en avance sur moi Indépendamment de l'indépendance d'être, nous avançons fermement Ca descend, les choses sous terrestre se cachent Un rythme, le régiment appelle les décharges, L'exécution de complots faits en collaboration Prêts à apporter la séparation de style à un arrêt. (Pré refrain) (Refrain mixé) Les X-hommes sont sur le point de décoller dans le monde entier Ho ! C'est seulement la demande des X-hommes étant sur le point de decoller, c'est construit à partir d'une rayure L'album dans les magasins bientôt, Sur le point de décoller dans le monde entier Et faites-le comme ça... . . Ca descend... . . (Répété, puis de moins en moins fort)
en
Claude Nougaro
Vol.2 - Toulouse
2,004
Toulouse
12
null
Qu'il est loin mon pays, qu'il est loin Parfois au fond de moi se raniment L'eau verte du canal du Midi Et la brique rouge des Minimes O mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse Je reprends l'avenue vers l'école Mon cartable est bourré de coups de poing Ici, si tu cognes, tu gagnes Ici, même les mémés aiment la castagne O mon païs, ô Toulouse Un torrent de cailloux roule dans ton accent Ta violence bouillone jusque dans tes violettes On se traite de con à peine qu'on se traite Il y a de l'orage dans l'air et pourtant L'église St-Sernin illumine le soir D'une fleur de corail que le soleil arrose Une fleur de corail que le soleil arrose C'est peut-être pour ça malgré ton rouge et noir C'est peut-être pour ça qu'on te dit Ville Rose Je revois ton pavé, ô ma cité gasconne Ton trottoir éventré sur les tuyaux du gaz Est-ce l'Espagne en toi qui pousse un peu sa corne Ou serait-ce dans tes tripes une bulle de jazz ? Voici le Capitole, j'y arrête mes pas Les ténors enrhumés tremblaient sous leurs ventouses J'entends encore l'écho de la voix de papa C'était en ce temps-là mon seul chanteur de blues Aujourd'hui, tes buildings grimpent haut A Blagnac, tes avions sont plus beaux Si l'un me ramène sur cette ville Pourrai-je encore y revoir ma pincée de tuiles O mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse
null
Rammstein
Liebe Ist Für Alle Da
2,009
Rammlied
1
Rammlied Wer wartet mit Besonnenheit, Der wird belohnt zur rechten Zeit. Nun das warten hat ein Ende, Leiht euer Ohr einer Legende. RAMM - STEIN ! RAMM - STEIN ! Manche führen, manche folgen Herz und Seele Hand in Hand. (Hand in Hand) Vorwärts, vorwärts, bleibt nicht stehen Sinn und Form bekommt Verstand. (komm Verstand) Wenn die Freude traurig macht Keine Sterne in der Nacht. (in der Nacht) Bist du einsam und allein Wir sind hier, schalte ein ! RAMM - STEIN ! RAMMSTEIN ! RAMMSTEIN ! Manche führen, manche folgen Böse Miene gutes Spiel. (gutes Spiel) Fressen und gefressen warden Wir nehmen wenig, geben viel. (geben viel) Wenn ihr keine Antwort wisst Richtig ist, was richtig ist. (richtig ist) Bist du traurig und allein Wir sind zurück, schalte ein ! RAMM - STEIN ! RAMMSTEIN ! RAMMSTEIN ! RAMMSTEIN ! Ein Weg, Ein Ziel Ein Motiv (RAMMSTEIN) Eine Richtung, Ein Gefühl Aus Fleisch und Blut ein Kollektiv Wer wartet mit Besonnenheit, Der wird belohnt zur rechten Zeit. Nun das Warten hat ein Ende, Leiht euer Ohr einer Legende. RAMM - STEIN ! RAMM - STEIN ! RAMM - STEIN ! RAMM - STEIN !
Le chant du heurt Qui attend avec prudence, Est récompensé en temps voulu. A présent, l'attente est terminée Prêtez l'oreille à une légende. Heurte-pierre ! (1) Heurte-pierre ! Certains mènent, certains suivent Le Cœur et l'âme vont main dans la main (main dans la main) En avant, en avant, ne restez pas immobiles Le fond et la forme deviennent fous. (Vient la folie) Quand la joie rend triste Il n'y a aucune étoile dans la nuit. (Dans la nuit) Si tu es solitaire et seul… Nous sommes ici, allume ! Heurte-pierre RAMMSTEIN ! RAMMSTEIN ! Certains mènent, certains suivent Un visage mauvais joue bien. (Joue bien) Manger et être mangé Nous prenons peu, nous donnons beaucoup. (nous donnons beaucoup) Si vous ne connaissez aucune réponse Est vrai, ce qui est vrai. (ce qui est vrai) Si tu es triste et seul Nous sommes de retour, lumière! Heurte-pierre RAMMSTEIN ! RAMMSTEIN ! RAMMSTEIN ! Un chemin, un but Un motif (RAMMSTEIN) Une direction, un sentiment De chair et de sang, un collectif Qui attend avec prudence, Est récompensé en temps voulu. A présent l'attente est terminée Prêtez l'oreille à une légende. Heurte-pierre ! Heurte-pierre ! Heurte-pierre ! Heurte-pierre !
de
The Beatles
1967-1970 : Blue Album
1,973
Lady Madonna
12
Lady Madonna, children at your feet. Wonder how you manage to make ends meet. Who finds the money, when you pay the rent ? Did you think that money was heaven sent ? Friday night arrives without a suitcase. Sunday morning creeping like a nun. Monday's child has learned to tie his bootlace. See how they run. Lady Madonna, baby at your breast. Wonder how you manage to feed the rest. Lady Madonna, lying on the bed, Listen to the music playing in your head. Tuesday afternoon is never ending. Wednesday morning papers didn't come. Thursday night you stockings needed mending. See how they run. Lady Madonna, children at your feet. Wonder how you manage to make ends meet.
Mademoiselle Madonna, les enfants dans vos pattes Je me demandes comment vous vous debrouillez pour joindre les deux bouts Qui trouve l'argent pour payer le loyer ? Pensiez-vous que ça allait etre envoyé du ciel ? Le vendredi soir arrive sans bagages Le dimanche matin elle se traine comme une none Lundi l'enfant a appris a lacer ses chaussures Regardez comme ils courent Mademoiselle Madonna, le bébé a votre sein Je me demande comment vous faites pour nourrir le reste Mademoiselle Madonna, couchée sur votre lit Vous ecoutez la musique qui joue dans votre tete Le mardi apres-midi n'en finit pas Le mercredi matin les journeaux ne sont pas arrivés Le jeudi soir tes bras ont bessoin d'etre reprisés Regardez comme ils courent Mademoiselle Madonna, les enfants dans vos pattes Je me demandes comment vous vous debrouillez pour joindre les deux bouts
en
The Weeknd
The Hills Remixes [Single]
2,015
The Hills (Ft. Eminem)
1
Said you want a little company And I love it cause the thrill’s cheap Said you left him for good this time Still if he knew I was here, he’d wanna kill me But it’s time you met the real me, filthy But wasn’t always, will be Your pill refill and I’ll still be Your addiction, you can touch a prescription, but don’t fill me I let you see my dark side, but like a mic check, you got one too So when the sparks fly, we hit the flight deck and got sprung, pew Like an ejector seat, from an F-15 But tonight we don't need those pills, just the effects of each other But we gon' film cause I will want your ex to see (Get it?) that... (Chorus:)I only call you when it's half past five The only time that I'll be by your side I only love it when you touch me, not feel me When I'm fucked up, that's the real me When I'm fucked up, that's the real me, yeah I only fuck you when it's half past five The only time I'd ever call you mine I only love it when you touch me, not feel me When I'm fucked up, that's the real me When I'm fucked up, that's the real me, babe And every time he hurt you, I heard you Your shoulder to cry on And I’ll be damned if I weren't who you turned to You said he drove you to my arms But don’t you know, remember when I told you I would never let down my guard And I hope you feel like dirt when I hold you Cause is it really over? But you just want a little company And you just really wanna thrill seek Said you left him for good this time Bullshit, what your friends do, spill beans Or you just wanna be guilt free and still creep But these hills see, from that POV We can touch but the only way you’ll film me Is with a camera, feel me? You’re nothing but a barfly You got your sights set on the one who you run to But I’m a far cry from what you might get, if we come true So keep texting me, but at night, if you seek those thrills What I expect to be? Cause if you cheat on him just means I will be the next to be Your ex, so no complexities, just sex And don’t lecture me, just accept that... (Chorus) Hills have eyes, the hills have eyes Who are you to judge, who are you to judge? Hide your lies, girl, hide your lies Only you to trust, only you (Chorus) (Ewedihalehu Yene konjo, ewedihalehu Yene fikir, fikir, fikir, fikir Yene fikir, fikir, fikir, fikir)
Tu as dit que tu voulais un peu de compagnie Et j'aime ça parce que l'excitation n'est pas chère Tu as dit que tu le quittais pour de bon cette fois Il reste que s'il savait que j'étais là, il voudrait me tuer Mais il est temps que tu rencontres le vrai moi, grossier Mais ce qui n'a pas toujours été, sera Ta recharge de pilule et j'existerai encore Ton addiction, tu peux avoir une prescription, mais ça ne me comble pas Je te laisse voir ma part sombre, mais comme un test micro, tu en as une aussi Alors quand les étincelles volent, nous heurtons le pont d'envol et sommes catapultés, Comme le siège éjectable d'un F-15 Mais ce soir nous n'avons pas besoin de ces pilules, juste des effets l'un de l'autre Mais nous allons filmer parce que je veux que ton ex voit (Pigé?) que... Je ne t'appelle que passé 5h30 La seule fois où je serai à tes côtés Je n'aime ça que lorsque tu me touches, pas que tu me sens Quand je suis excité, c'est le vrai moi Quand je suis excité, c'est le vrai moi, ouais Je ne couche avec toi que quand il est 5h30 Le seul moment où je te considérerais comme à moi Je n'aime que lorsque tu me touches, pas quand tu me sens Quand je suis excité, c'est le vrai moi Quand je suis excité, c'est le vrai moi, chérie Et chaque fois qu'il t'a blessée, je t'ai entendue Ton épaule sur laquelle pleurer Et je serai damné si je n'étais pas celui vers lequel tu te tournes Tu as dit qu'il te conduisait dans mes bras Mais ne sais-tu pas, souviens-toi quand je t'ai dit Que je ne baisserais jamais ma garde Et j'espère que tu te sens mal quand je te tiens Car est-ce vraiment fini? Mais tu veux juste un peu de compagnie Et tu recherches juste le frisson Tu as dit que tu l'avais laissé pour de bon cette fois Des conneries, que font tes amis, lâcher le morceau Ou tu voudrais juste te déculpabiliser et continuer à ramper Mais les collines voient, de ce point de vue On peut se toucher mais la seule façon que tu me filmeras C'est avec une caméra, compris? Tu n'es rien d'autre qu'une poivrote Tu es rivée sur celui vers lequel tu cours Mais je suis bien loin de ce que tu peux avoir, si nous, se concrétise Alors continue de m'envoyer des textos, mais la nuit si tu recherches ces frissons Que suis-je censé être? Parce que si tu triches avec lui ça veut simplement dire que je serai le prochain dupé Ton ex, alors pas de complexité, juste du sexe Et ne me sermonne pas, accepter simplement que ... Les collines ont des yeux, les collines ont des yeux Qui es-tu pour juger, qui es-tu pour juger? Cache tes mensonges, cache tes mensonges Confiance seulement en toi, seulement en toi
en
Nirvana
Outcesticide V
1,998
My Best Friends Girl
21
My best friends girl You're always dancing down the street With your suede blue eyes And every new boy that you meet He doesn't know the real surprise Here she comes again When she's dancing 'neath the starry sky She'll make you flip Here she comes again When she's dancing 'neath the starry sky You kinda like the way she dips She's my best friend's girl She's my best friend's girl And she used to be mine You've got your nuclear boots And your drip dry glove And when you bite your lip It's some reaction to love
Ma meilleure Amie Tu danses toujours en bas de la rue Avec tes yeux de daim bleus Et chaque nouveau garçon que tu rencontres Il ne connaît pas la surprise réelle Ici elle vient de nouveau Quand elle danse sous le ciel étoilé Elle vous donnera un petit coup Ici elle vient de nouveau Quand elle danse sous le ciel étoilé Tu aimes la façon dont elle se baisse Elle est la fille de mon meilleur ami Elle est la fille de mon meilleur ami Et elle fut la mienne Tu as tes bottines nucléaires Et ta goutte le gant sec Et quand tu mordes tes lèvres C'est un peu de réaction pour aimer
en
The Weeknd
The Hills Remixes [Single]
2,015
The Hills (Ft. Nicki Minaj)
2
Remember that time I showed up with just panties under my coat High heels, they was knee high, and my legs was grippin' that throat You told me this and I quote, cause we popped pills and you smoked You said, "Your stuff got me strung out, it's like doin' lines of some coke" You always say it's the best that you ever had in your life And you always play with it good when we be speedin' off in that Wraith Just keep coppin' them things that you be coppin' me on the eighth You the president and I'm Biden, just slide in cause you safe, nigga, third base (Chorus:)I only call you when it's half past five The only time that I'll be by your side I only love it when you touch me, not feel me When I'm fucked up, that's the real me When I'm fucked up, that's the real me, yeah I only fuck you when it's half past five The only time I'd ever call you mine I only love it when you touch me, not feel me When I'm fucked up, that's the real me When I'm fucked up, that's the real me, babe I'ma let you know and keep it simple Tryna keep it up don't seem so simple I just fucked two bitches 'fore I saw you And you gon' have to do it at my tempo Always tryna send me off to rehab Drugs started feelin' like it's decaf I'm just tryna live life for the moment And all these motherfuckers want a relapse (Chorus:) Hills have eyes, the hills have eyes Who are you to judge, who are you to judge? Hide your lies, girl, hide your lies Only you to trust, only you (Chorus) (Ewedihalehu Yene konjo, ewedihalehu Yene fikir, fikir, fikir, fikir Yene fikir, fikir, fikir, fikir)
Souviens-toi de cette époque où je me montrais seulement avec des dessous sous mon manteau Talons hauts, ils étaient à hauteur de genou, et mes jambes grimpaient jusqu'à la gorge Tu m'avait dit ça et je le cite, parce que nous étions sous pilules et tu fumais Tu disais "Tes trucs m'abrutissent, c'est comme se faire des lignes de coke" Tu disais toujours que c'était meilleur que ce que tu n'avais jamais eu dans ta vie Et tu as toujours bien joué avec quand nous roulions à toute allure dans cette Wraith Continue juste à me procurer leur trucs que tu me procurais le 8 Tu es le président et je suis Biden, glisse simplement parce que tu es en sécurité, mec, troisième base Je ne t'appelle que passé 5h30 La seule fois où je serai à tes côtés Je n'aime ça que lorsque tu me touches, pas que tu me sens Quand je suis excité, c'est le vrai moi Quand je suis excité, c'est le vrai moi, ouais Je ne couche avec toi que quand il est 5h30 Le seul moment où je te considérerais comme à moi Je n'aime que lorsque tu me touches, pas quand tu me sens Quand je suis excité, c'est le vrai moi Quand je suis excité, c'est le vrai moi, chérie Je te fais savoir et je vais faire simple Essayer de continuer n'est pas simple Je viens de me faire deux salop*s avant de te voir Et tu vas devoir le faire à mon rythme À toujours essayer de m'envoyer en cure de désintox Les drogues ont commencé à sembler comme si c'était du décafeïné J'essaie juste de vivre ma vie pour le moment Et tous ces encul*s veulent une rechute Les collines ont des yeux, les collines ont des yeux Qui es-tu pour juger, qui es-tu pour juger? Cache tes mensonges, cache tes mensonges Confiance seulement en toi, seulement en toi
en
The Beatles
1967-1970 : Blue Album
1,973
Hey Jude
13
Hey Jude, don't make it bad, Take sad song and make it better. Remember to let her into your heart, Then you can start to make it better. Hey Jude, don't be afraid, You were made to go out and get her, The minute you let her under your skin, Then you begin to make it better. And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain. Don't carry the world upon your shoulders. For well you know that it's fool, who plays it cool, By making his world a little colder. Hey Jude, don't let me down. You have found her, now go and get her. Remember, to let into your heart, Then you can start to make it better. So let it out and let it in, hey Jude, begin You're waiting for someone to perform with And don't you know that it's just you, hey Jude you'll do, The movement you need is on your shoulder. Hey Jude, don't make it bad, Take a sad song and make it better. Remember to let her under your skin, Then you begin to make it better. Better, better, better, better, better...
Hey Jude, ne gâche pas tout, Prend une chanson triste et rend la meilleure. Souviens toi qu'il faut la laisser entrer dans ton cœur, Après seulement tu pourras la rendre meilleure. Hey Jude, ne soit pas effrayé, Tu es né pour la faire tienne, Dès que tu l'auras dans la peau, Après tu commenceras à faire quelque chose de meilleur. Et à chaque fois que tu as mal, hey Jude, laisse tomber. Ne porte pas le monde sur tes épaules. Tu sais bien que c'est une folie, qui rend tout facile, Rendant son monde un peu plus froid. Hey Jude, ne me laisse pas tomber. Tu l'as trouvé, maintenant prends la. Souviens toi qu'il faut la laisser entrer dans ton cœur, Après seulement tu pourras la rendre meilleure. Laisse la sortir, laisse la venir, hey Jude, commence Tu attends quelqu'un pour jouer avec toi Et ne sais tu pas que c'est juste toi, hey Jude qui doit le faire, Le mouvement dont tu as besoin est sur ton épaule. Hey Jude, ne gâche pas tout, Prend une chanson triste et rend la meilleure. Souviens toi qu'il faut la laisser entrer dans ta peau, Et après seulement tu pourras la rendre meilleure. Mieux, mieux, mieux, mieux, meiux...
en
Linkin Park
Meteora
2,003
Faint
7
I am A little bit of loneliness, a little bit of disregard Handful of complaints But I can't help the fact, that everybody can see these scars I am What I want you to want, what I want you to feel But it's like no matter what I do, I can't convince you To just believe this is real So I Let go watching you turn your back like you always do Face away and pretend that I'm not But I'll be there 'cause you're all that I've got [Refrain] I can't feel the way I did before Don't turn your back on me, I won't be ignored Time won't heal this damage anymore Don't turn your back on me, I won't be ignored I am A little bit insecure, a little unconfident 'Cause you don't understand, I do what I can But sometimes I don't make sense I am What you never want to say, but I've never had a doubt It's like no matter what I do, I can't convince you For once just to hear me out So I Let go watching you turn your back like you always do Face away and pretend that I'm not But I'll be here 'cause you're all that I've got [Chorus] You ! Hear me out now You're gonna listen to me, like it or not Right now, hear me out now You're gonna listen to me, like it or not Right now ! I can't feel the way I did before Don't turn your back on me, I won't be ignored I can't feel the way I did before Don't turn your back on me, I won't be ignored Time won't heal Don't turn your back on me I won't be ignored Time won't heal Don't turn your back on me I won't be ignored
Je suis Fait d'un peu de solitude, d'un peu d'indifférence Je suis une poignée de griefs. Et je n'y peux rien si tout le monde voit ces cicatrices Je suis Ce que je veux que tu veuilles, ce que je veux que tu ressentes Mais peut importe ce que je fais, je ne peut pas te persuader De croire que c'est réel. Alors, je Baisse les bras te regardant me tourner le dos comme tu l'as toujours fait Tu ne me regarde pas et tu fais comme si je n'existe pas Mais je serai là, parce que tu es tout ce que j'ai [Refrain] Je ne peux pas sentir de la même façon que je faisais auparavant Ne me tourne pas le dos, Je ne serai pas ignoré Le temps ne guérira plus ces dégâts Ne me tourne pas le dos, Je ne serai pas ignoré Je suis Un peu anxieux, un peu incertain Puisque tu ne comprends pas que je fais ce que je peux Mais parfois je n'ai pas de sens Je suis Ce que tu n'as jamais voulu dire, mais je n'ai jamais douté Mais c'est comme, pas d'importance de ce que je fais Je ne peux pas te persuader, pour une fois d'écouter ce que j'ai à dire Alors, je Baisse les bras te regardant me tourner le dos comme tu l'as toujours fait Tu ne me regarde pas et tu fais comme si je n'existe pas Mais je serai là, parce que tu es tout ce que j'ai [Refrain] Toi ! Ecoute-moi maintenant Tu vas m'écouter, que ça te plaise ou pas Tout de suite, écoute moi maintenant Tu va m'écouter, que ça te plaise ou pas Tout de suite ! Je ne peux pas sentir de la même façon que je faisais auparavant Ne me tourne pas le dos, Je ne serai pas ignoré Je ne peux pas sentir de la même façon que je faisais auparavant Ne me tourne pas le dos, Je ne serai pas ignoré Le temps ne guérira pas Ne me tourne pas le dos, Je ne serai pas ignoré Le temps ne guérira plus Ne me tourne pas le dos Je ne serai pas ignoré
en
Coldplay
Speed Of Sound [Single]
2,005
Things I Don' T Understand
3
How tides control the sea, and what becomes of me ? How little things can slip out of your hands ? How often people change, no to remain the same ? Why things don't always turn out as you plan ? These are things that I don't understand Yeah, these are things that I don't understand [Chorus] I can't, and I can't decide Wrong, all my wrong from right Day, all my day for night Dark, all my dark for light I live, but I love this life How infinite is space, and who decides your fate ? Why everything will dissolve into sand ? How to avoid defeat, when truth and fiction meet ? Why nothing even turns out how you planned ? These are things that I don't understand Yeah, these are things that I don't understand [Chorus] I can't, and I can' t decide Wrong, all my wrong from right Day, all my day for night Or dark, all my dark for light I live, but I love this life
Comment les marées contrôles-t-elles la mer, et qu'advient-il de moi ? Comment de si petites choses peuvent-elles s' échapper de vos mains ? Combien de fois change les gens, pour ne jamais être les mêmes ? Pourquoi les choses ne se passent-elles pas toujours comme vous l'avez prévu ? Ce sont ces choses que je ne comprends pas Oui, ce sont ces choses là que je ne comprends pas [Refrain] Je ne peux pas, je ne peux pas décider Le mal, tout le mal qu'il y a en moi vient du bien Journée, toute ma journée pour la nuit Obcurité, toute mon obscurité pour la lumière Je vis, mais j'aime cette vie Comment l'infini est l'espace et qui décide de votre destin ? Pourquoi tout se dissoudra dans le sable ? Comment éviter la défaite, quand la vérité et la fiction se rencontrent ? Pourquoi rien ne se passe comme vous l'aviez prévu ? Ce sont ces choses que je ne comprends pas Oui, ce sont ces choses là que je ne comprends pas [Refrain] Je ne peux pas, je ne peux pas décider Le mal, tout le mal qu'il y a en moi vient du bien Journée, toute ma journée pour la nuit Ou obscurité, toute mon obscurité pour la lumière Je vis, mais j'aime cette vie
en
Lana Del Rey
Paradise [Ep]
2,012
Gods And Monsters
6
In the land of Gods and Monsters I was an Angel Living in the garden of evil Screwed up, scared, doing anything that I needed Shining like a fiery beacon You got that medicine I need Fame, liquor, love, give it to me slowly Put your hands on my waist, do it softly Me and God we don’t get along, so now I sing No one’s gonna take my soul away Living like Jim Morrison Headed towards a fucked up holiday Motel, sprees, sprees, and I’m singing Fuck yeah give it to me, this is heaven, what I truly want It's innocence lost Innocence lost In the land of gods and monsters, I was an angel, lookin' to get fucked hard Like a groupie incognito posing as a real singer, Life imitates art You got that medicine I need Dope, shoot it up straight to the heart please I don't really wanna know what's good for me God's dead, I said 'baby that's alright with me' No one’s gonna take my soul away Living like Jim Morrison Headed towards a fucked up holiday Motel, sprees, sprees, and I’m singing Fuck yeah give it to me, this is heaven, what I truly want It's innocence lost Innocence lost When you talk it's like a movie and you're making me crazy, Cause life imitates art If I get a little prettier, can I be your baby? You tell me life isn't that hard No one’s gonna take my soul away Living like Jim Morrison Headed towards a fucked up holiday Motel, sprees, sprees, and I’m singing Fuck yeah give it to me, this is heaven, what I truly want It's innocence lost Innocence lost
Au pays des dieux et des monstres J'étais un ange Vivant dans le jardin du mal Qui avait tout raté, qui avait peur, qui faisait tout ce dont j'avais besoin Brillant comme un phare de feu Tu as ce remède dont j'ai besoin La gloire, l'alcool, l'amour, donne-les moi lentement Mets tes mains autour de ma taille, fais-le doucement Moi et Dieu on s'entend pas bien, alors maintenant je chante Personne ne va me prendre mon âme Je vis comme Jim Morrison Qui va passer du bon temps tordu Motel, des virées, des virées, et je chante Va s'y, baise moi, c'est le paradis, ce que je veux vraiment C'est l'innocence perdue L'innocence perdue Dans la terre des dieux et des monstres, j'étais un ange, qui cherchait à se faire baiser fort Comme une groupie, incognito, qui se fait passer pour une vraie chanteuse La vie imite l'art Tu as ce remède dont j'ai besoin Cool, injecte le moi droit au coeur s'il te plaît Je ne veux pas vraiment savoir ce qui est bon pour moi Dieu est mort, j'ai dit, "bébé ça me va très bien" Personne ne va me prendre mon âme Je vis comme Jim Morrison Qui va passer du bon temps tordu Qui se dirige vers des vacances tordues Motel, des virées, des virées, et je chante Va s'y, baise moi, c'est le paradis, ce que je veux vraiment C'est l'innocence perdue L'innocence perdue Quand tu parles, j'ai l'impression d'être dans un film, car tu me rends dingue Car la vie imite l'art Si je deviens plus jolie, pourrais-je être ton bébé? Tu me dis que la vie n'est pas si dure Personne ne va me prendre mon âme Je vis comme Jim Morrison Qui va passer du bon temps tordu Qui se dirige vers des vacances tordues Un motel, des virées, des virées, et je chante Va s'y, baise moi, c'est le paradis, ce que je veux vraiment C'est l'innocence perdue L'innocence perdue
en
Muse
Showbiz
1,999
Cave
5
[Verse] Leave me alone it's nothing serious I'll do it myself It's got nothing to do with you And there's nothing that you could do You can see it and you can almost hear it too You can almost taste it It's nothing to do with you And it's still nothing that you can do [Chorus] So come in my cave And I'll burn your heart away Come in my cave I'll burn your heart away Please close your ears And try to look away So you never hear a single word I say And don't ever come my way [Verse] [Chorus] So come in my cave And I'll burn your heart away Come in my cave And arrest me for my mistakes
[Couplet] Laisse moi seul, il n'y a rien de grave Je me débrouillerai tout seul Cela n'a rien à voir avec toi Et il n'y a rien que tu puisses faire Tu peux le voir et tu peux presque l'entendre aussi Tu peux presque le goûter Cela n'a rien à voir avec toi Et il n'y a toujours rien que tu puisses faire [Refrain] Alors viens dans ma grotte Et je consumerai ton coeur Viens dans ma grotte Et je consumerai ton coeur S'il te plaît, bouche tes oreilles Et essaye de regarder ailleurs Pour que tu n'entendes jamais un seul mot de ce que je dis Et ne croise jamais mon chemin [Couplet] [Refrain] Alors viens dans ma grotte Et je consumerai ton coeur Viens dans ma grotte Et arrête-moi pour mes erreurs
en
Muse
Newton Abbot [Demo]
1,996
Balloonatic
4
Balloonatic You came,You came, you scorched her You came, unstained you adore her United again Like separated twins United again You You will remember She knows, she knows you want her United again Like separated twins United again United again Like separated twins You can be... Come gentle, slowly, down tonight
(aucune traduction) Tu es venu,Tu es venu, Tu l'as éraflé Tu es venu, sans souillure tu l'adores Unifiés à nouveau Comme des jumeaux séparés Unifiés à nouveau Tu Tu te souviendras Elle sait, elle sait que tu la veux Unifiés à nouveau Comme des jumeaux séparés Unifiés à nouveau Unifiés à nouveau Comme des jumeaux séparés Unifiés à nouveau Vient, doucement, tranquillement, ce soir
en
Rammstein
Rammstein Jamais Endisqués
null
Pesnya O Trevozhnoy Molodosti
null
Rabota u nas prostaya Rabota nasha takaya : Zhila bu' strana rodnaya I netu drugikh zabot I sneg, i veter, I zvezd nochnoy polyot Menya moyo syerdtse Veh trevozhnuyu dal' zoviot
Le travail est simple Ca c'est notre travail : De permettre à notre pays de vivre Et il n'y a rien qui nous inquiète plus Dans la neige, Dans le vent, Dans les étoiles qui volent la nuit Mon coeur est appelé Dans le destin inquiet
hr
Muse
Showbiz
1,999
Showbiz
6
Controling my feelings for too long (x4) Forcing our darkest souls to unfold (x2) And pushing us into self destruction (x2) [Chorus] And they make me Make me dream your dreams And they make me Make me scream your screams Trying to please you for too long (x2) Visions of greed you wallow Rhythms of greed you wallow Visions of greed you wallow Rhythms of greed you wallow [Chorus] Controling my feelings for too long (x2) And forcing our darkest souls to unfold (x2) And pushing us into self destruction (x2) [Chorus]
Contrôlant mes émotions depuis trop longtemps (x4) Forçant nos âmes les plus sombres à se dévoiler (x2) Et nous poussant à l'autodestruction (x2) [Refrain] Et ils me font Me font rêver tes rêves Et ils me font Me font crier tes cris Essayant de te plaire depuis trop longtemps (x2) Visions d'avidité dans laquelle tu te vautres Rythmes d'avidité dans laquelle tu te vautres Visions d'avidité dans laquelle tu te vautres Rythmes d'avidité dans laquelle tu te vautres [Refrain] Contrôlant mes émotions pendant trop longtemps (x2) Et forçant nos âmes les plus sombres à se dévoiler (x2) Et nous poussant a l'autodestruction (x2) [Refrain]
en
Muse
Showbiz
1,999
Unintended
7
Unintended You could be my unintended choice to live my life extended You could be the one I'll always love You could be the one who listens to My deepest inquisitions You could be the one I'll always love I'll be there as soon as I can But I'm busy mending broken Pieces of the life I had before First there was the one who challenged All my dreams and all my balance She could never be as good as you You could be my unintended Choice to live my life extended You should be the one I'll always love I'll be there as soon as I can But I'm busy mending broken Pieces of the life I had before I'll be there as soon as I can But I'm busy mending broken Pieces of the life I had before Before you...
Involontaire Tu pourrais être mon choix involontaire de vivre ma vie plus longtemps Tu pourrais être celle que j'aimerai toujours Tu pourrais être celle qui écoute Mes interrogations les plus profondes Tu pourrais être celle que j'aimerai toujours Je serai là dès que je le pourrai Mais je suis occupé à réparer Les morceaux cassés de la vie que j'avais avant D'abord il y a eu celle qui a défié Tous mes rêves et tout mon équilibre Elle ne t'arrivera jamais à la cheville Tu pourrais être mon choix Involontaire de vivre ma vie jusqu'au bout Tu devrais être celle que j'aimerai toujours Je serai là dès que je le pourrai Mais je suis occupé à réparer Les morceaux cassés de la vie que j'avais avant Je serai là dès que je le pourrai Mais je suis occupé à réparer Les morceaux cassés de la vie que j'avais avant Avant toi...
en
Lana Del Rey
Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd
2,023
The Grants
1
One, two, ready I'm gonna take mind with you with me Ah, "Mine," say it again"Mine of you with me," thank you One more time One, two, ready I'm gonna take mine of you with me I'm gonna take mine of you with me I'm gonna take mine of you with me Like "Rocky Mountain High"The way John Denver sings So you say there's a chance for us Should I do a dance for once?You're a family man, but But Do you think about Heaven? Oh-oh Do you think about me?My pastor told me"When you leave, all you take Uh-huh, is your memory" And I'm gonna take mine of you with mеI'm gonna take mine of you with me So many mountains too high to climb So many rivеrs so long, but I'm Doin' the hard stuff, I'm doin' my time I'm doin' it for us, for our family line Do you think about Heaven? Oh-oh Do you think about me?My pastor told me (I'll do it, I'll do it)"When you leave, all you take (I did it, I did it)Uh-huh, is your memories And I wanna take mine of you with me I'm gonna take mine of you with me Yeah, I'm gonna take mine of you with me Like "Rocky Mountain High"The way John Denver sings My sister's first-born child I'm gonna take that too with me My grandmother's last smile I'm gonna take that too with me It's a beautiful life Remember that too for me Ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah, ah, ah Ah, ah
Un, deux, prêt Je vais me détendre avec toi avec moi Ah, "Mien", dis-le encore"Mien de toi avec moi", merci Encore une fois Un, deux, prêt Je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi Je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi Je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi Comme "Rocky Mountain High"La façon dont John Denver chante Alors tu dis qu'il y a une chance pour nous deux Devrais-je danser pour une fois ?Tu es un père de famille, mais Mais Tu penses au Paradis ? Oh-oh Tu penses à moi ?Mon pasteur m'a dit"Quand tu pars, tout ce que tu emportes Uh-huh, c'est tes souvenirs" Et je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi Je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi Tant de montagnes trop hautes pour être escaladées Tant de rivières si longues, mais je Je fais ce que je dois faire, je paie pour mes erreurs Je le fais pour nous, pour notre famille Tu penses au Paradis ? Oh-oh Tu penses à moi ?Mon pasteur m'a dit (Je vais le faire, je vais le faire) "Quand tu pars, tout ce que tu emportes (Je l'ai fait, je l'ai fait) Uh-huh, c'est tes souvenirs" Et je veux prendre ce qui est mien de toi avec moi Je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi Ouais, je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi Comme "Rocky Mountain High"La façon dont John Denver chante Le premier enfant de ma sœur Je vais le prendre avec moi Le dernier sourire de ma grand-mère Je le prendrai aussi avec moi C'est une belle vie Rappelle-toi de ça aussi pour moi
en
Lana Del Rey
Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd
2,023
Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd
2
Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd Mosaic ceilings, painted tiles on the wall I can't help but feel somewhat like my body marred my soul Handmade beauty, sealed up by two man-made walls, and I'm like When's it gonna be my turn? When's it gonna be my turn? Open me up, tell me you like it Fuck me to death, love me until I love myself There's a tunnel under Ocean Blvd There's a tunnel under Ocean Blvd There's a girl who sings Hotel California Not because she loves the notes or sounds that sound like Florida It's because she's in a world preserved, only a few have found the door It's like Camarillo, only silver mirrors running down the corridor Oh, man When's it gonna be my turn? Don't forget me When's it gonna be my turn? Open me up, tell me you like me Fuck me to death, love me until I love myself There's a tunnel under Ocean Blvd Don't forget me There's a tunnel under Ocean Blvd Harry Nilsson has a song, his voice breaks at 2:05 Something about the way he says, "Don't forget me" Makes me feel like I just wish I had a friend like him, someone to give me fire Leaning in my back, whispering in my ear "Come on, baby, you can thrive" But I can't When's it gonna be my turn? Don't forget me When it's gonna be my turn? Open me up, tell me you like it Fuck me to death, love me until I love myself There's a tunnel under Ocean Blvd Don't forget me Like the tunnel under Ocean Blvd Don't forget me Like the tunnel under Ocean Blvd Don't forget me Like the tunnel under Ocean Blvd Don't forget me, don't forget me No, no, no, don't forget me Don't you, don't you forget me (No, oh)
Savais-tu qu'il y a un tunnel sous Ocean Blvd Des plafonds de mosaïque, du carrelage peint sur le mur Je ne peux pas m'empêcher de penser que mon corps a en quelque sorte gâché mon âme Une beauté faite à la main scellée par deux murs construit par l'homme, et je me dis Quand viendra mon tour ? Quand viendra mon tour ? Ouvre-moi, dis moi que tu aimes ça Baise-moi jusqu'à la mort, aime-moi jusqu'à ce que je m'aime Il y a un tunnel sous Ocean Blvd Il y a un tunnel sous Ocean Blvd Il y a une fille qui chante Hotel California Pas parce qu'elle aime les notes ou les sons qui sonnent comme la Floride C'est parce qu'elle se trouve dans un monde préservé, seuls quelques personnes ont trouvé la porte C'est comme Camarillo, seulement des miroirs argentés le long du couloir Oh, purée Quand viendra mon tour ? Ne m'oublie pas Quand viendra mon tour ? Ouvre-moi, dis-moi que tu m'aimes bien Baise-moi jusqu'à la mort, aime-moi jusqu'à ce que je m'aime Il y a un tunnel sous Ocean Blvd Ne m'oublie pas Il y a un tunnel sous Ocean Blvd Harry Nilsson a une chanson, sa voix se brise à 2:05 Il y a quelque chose dans la façon dont il dit "ne m'oublie pas" Ça me donne l'impression de Juste souhaiter avoir un ami comme lui, quelqu'un qui me donne le feu Appuyé sur mon dos, me murmurant dans l'oreille "Allez, bébé, tu peux prospérer" Mais je ne peux pas Quand viendra mon tour ? Ne m'oublie pas Quand viendra mon tour Ouvre-moi, dis-moi que tu aimes ça Baise-moi jusqu'à la mort, aime-moi jusqu'à ce que je m'aime Il y a un tunnel sous Ocean Blvd Ne m'oublie pas Comme le tunnel sous Ocean Blvd Ne m'oublie pas Comme le tunnel sous Ocean Blvd Ne m'oublie pas Comme le tunnel sous Ocean Blvd Ne m'oublie pas, ne m'oublie pas Non, non, non, ne m'oublie pas Ne m'oublie pas (Non, oh)
en
BLACKPINK
Square One [Single]
2,016
Whistle
1
Hey boy Make' em whistle like A missile bomb bomb Every time I show up Blow up (uh) Make' em whistle like A missile bomb bomb Every time I show up Blow up (uh) Neon neomu areumdawo Neol ijeul suga eopseo Geu nunbicci ajik nareul Ireohge seollege hae boom boom 24 365 Ojik neowa gati hagopa Najedo i bamedo Ireohge neoreul wonhae ooh ooh Modeun namjadeuri nal maeil check out Daebubuni nal gajil su issda chakgak Jeoldae manheun geol wonchi Anha mameul wonhae nan Neon simjangeul doryeonae boyeobwa Aju ssikssikhage ttaeron chic chic hage So hot so hot naega Eojjeol jul moreuge hae Najimagi bulleojwo Nae gwisgae doneun hwiparamcheoreom Idaero jinachiji mayo Neodo nacheoreom nal ijeul suga Eopsdamyeon WHOA Neol hyanghan i maeumeun Fire Nae simjangi ppareuge ttwijanha Jeomjeom gakkai deullijanha Hwiparam UH hwi param param param (can you hear that) Hwi parapara para bam (x2) Hold up Amu mal haji ma Just whistle to my heart Geu soriga jigeum nareul Ireohge seollege hae Boom boom Saenggageun jiruhae Neukkimi shhh ! Every day all day Nae gyeoteman isseojwo zoom zoom Uh eonjena nan stylin' Dodohajiman ne apeseon darlin' Tteugeowojijanha like a desert island Neo aragalsurok ullyeodaeneun maeumsok Geuman naeppae neomeowara Naege boy ijen checkmate Geimeun naega win (uh-huh) Nan neol taekhae anajwo deo Sege nuga neol garo Chae gagi jeone naega (uh) Idaero jinachiji mayo Neodo nacheoreom nal ijeul suga Eopsdamyeon WHOA Neol hyanghan i maeumeun Fire Nae simjangi ppareuge ttwijanha Jeomjeom gakkai deullijanha Hwiparam UH hwi param param param (can you hear that) Hwi parapara para bam Hwiparam UH hwi param param param (can you hear that) Hwi parapara para bam Thit beat got me feelin' like Baramcheoreom seuchyeoganeun Heunhan inyeoni anigil Manheun mareun piryo eopseo Jigeum neoui gyeote Nareul deryeoga jwo ohh Make' em whistle like a A missile bomb bomb Every time I show up Blow up (uh) Make' em whistle like A missile bomb bomb Every time I show up Blow up (uh)
Hé mec Fais-les siffler comme Un missile, missile Chaque fois que j'arrive Explose Fais-les siffler comme Un missile, missile Chaque fois que j'arrive Explose Tu es si beau Je ne peux t'oublier Tes yeux continuent De faire battre mon cœur ainsi boom boom 24h/24h, 365 jours par an Je voudrais juste être avec toi Le jour et la nuit Je te veux ainsi ooh ooh Tous les gars me dévisagent chaque jour Ils pensent tous qu'ils peuvent m'avoir Je ne veux pas beaucoup de choses Je veux ton cœur Prends ton cœur et montre-moi Avec assurance, parfois chic, chic, Si chaud, chaud Ne me laisse pas savoir quoi faire Doucement appelle-moi Comme un sifflement à l'oreille Ne me loupe pas Si tu ne veux pas oublier Moi non plus Mon cœur pour toi est comme le feu Mon cœur bat si vite Tu peux l'entendre de plus en plus près Siffler Siffler, siffler, siffler (Peux-tu entendre ça) Siffler, siffler, siffler Attends Ne dis rien Siffle juste pour mon cœur Ce son fait que Mon cœur bat ainsi Les pensées sont ennuyeuses Les sensations chuuut Tous les jours, toute la journée Reste juste à mes côtés Je suis toujours coiffée Je suis élégante mais en face de toi chéri Ça devient torride comme une île déserte Plus je te connais, plu mon cœur sonne Arrête d'hésiter, viens vers moi Garçon c'est échec et mat Je gagne ce jeu Je t'ai choisi, je t'enlace fort Avant que quelqu'un Ne t'emporte Ne me loupe pas Si tu ne veux pas oublier Moi non plus Mon cœur pour toi est comme le feu Mon cœur bat si vite Tu peux l'entendre de plus en plus près Siffler Siffler, siffler, siffler (Peux-tu entendre ça) Siffler, siffler, siffler Siffler Siffler, siffler, siffler (Peux-tu entendre ça) Siffler, siffler, siffler Ce son me fait me sentir comme J'espère que nous ne ferons pas Que passer comme le vent Pas besoin de beaucoup de mots Prends-moi simplement À tes côtés Fais-les siffler comme Un missile, missile Chaque fois que j'arrive Explose Fais-les siffler comme Un missile, missile Chaque fois que j'arrive Explose
en
The Beatles
Yellow Submarine
1,969
It's All Too Much
5
It's all too much, It's all too much When I look into your eyes, your love is there for me And the more I go inside, the more there is to see It's all too much for me to take The love that's shining all around you Everywhere, it's what you make For us to take, it's all too much Floating down the stream of time, of life to live with me Makes no difference where you are or where you'd like to be It's all too much for me to take The love that's shining all around you All the world is a birthday cake, So take a piece but not too much Set me on a silver sun, for I know that I'm free Show me that I'm everywhere, and get me home for tea It's all too much for me to take The love that's shining all around you The more I am, the less I know And what I do is all too much It's all too much for me to take The love that's shining all around you Everywhere, it's what you make For us to take, it's all too much It's too much... . . It's too much With your long blonde hair and your eyes of blue Too much too much too much
C'en est trop - c'en est trop Quand je regarde au fond de tes yeux, ton amour s'y trouve pour moi Et plus je m'y perds, plus il y a à voir (1) C'en est trop pour moi de devoir attraper L'amour qui illumine tout ton corps Partout, c'est ce que tu fais Pour nous, attraper est trop difficile Dérivant sur le courant temporel de la vie pour vivre avec moi Ca ne fait aucune différence que tu sois là où tu es ou là où tu voudrais être (2) C'en est trop pour moi de devoir attraper L'amour qui illumine tout ton corps Le monde entier est un gateau d'anniversaire Prends-en donc une tranche mais pas trop grosse (3) Place-moi sur un soleil d'argent, pour que je sache que je suis libre Montre-moi que je suis partout, et ramène-moi à la maison pour le thé C'en est trop pour moi de devoir attraper L'amour qui illumine tout ton corps Plus je suis moi-même, et moins j'apprends Et j'en fais beaucoup trop C'en est trop pour moi de devoir attraper L'amour qui illumine tout ton corps Partout, c'est ce que tu fais Pour nous, attraper est trop difficile C'en est trop - c'en est trop Avec ta chevelure blonde et le bleu de tes yeux (x2) Beaucoup trop, beaucoup trop, beaucoup trop, ...
en
Lana Del Rey
Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd
2,023
Sweet
3
Stars in my eyes, hiking up Griffith Thinking about who was sad and what didn't Get sad in the Midwest, wish I could tell you now I wrote you a note, but I didn't send it'Cause that's the best method the women here taught me about What you don't really understand I've got magic in my hand, stars in my eyes I'm a different kind of woman If you want some basic bitch, go to the Beverly Center and find I'm sweet, bare feet If you wanna go where nobody goes That's where you'll find me In the sweet north country If I'm not there, come to my housе on Genesee What you doin' with your life? Do you think about it?Do you contеmplate where we came from?Lately, we've been makin' out a lot Not talkin' 'bout the stuff that's at the very heart of things Do you want children? Do you wanna marry me?Do you wanna run marathons in Long Beach by the sea?I've got things to do, like nothing at all I wanna do them with you Do you wanna do them with me? If you want someone, then just call me up And remember where I'll be Sweet in barefeet You can find me where no one will be In the woods somewhere, in the night In the heart of a valley In the sweet north country If I'm not there, come to my house on Genesee
Des étoiles dans les yeux, lors d'une randonnée à Griffith En pensant à ceux qui étaient tristes et à ceux qui ne l'étaient pas Je suis triste dans le Midwest, j'aimerais pouvoir te le dire maintenant Je t'ai écrit un mot, mais je ne l'ai pas envoyéParce que c'est la meilleure méthode que les femmes d'ici m'ont apprise Ce que tu ne comprends pas vraiment J'ai de la magie dans la main, des étoiles dans les yeux Je suis une femme différente Si tu veux une sal*pe facile, va au Beverly Center et essaie de la trouver.Je suis douce, pieds nus Si tu veux aller là où personne ne va C'est là que tu me trouveras Dans le doux pays du nord Si je ne suis pas là, viens chez moi à Genesee Que fais-tu avec ta vie ? Est-ce que tu y penses?Est-ce que tu te demandes d'où nous venons ?Ces derniers temps, on s'est beaucoup embrassés On ne parle pas de ce qui est important Veux-tu des enfants ? Veux-tu m'épouser ?Tu veux courir des marathons à Long Beach, au bord de la mer ?J'ai des choses à faire, genre rien du tout Je veux les faire avec toi Veux-tu les faire avec moi ? Si tu veux quelqu'un, appelle-moi Et souviens-toi où je serai Belle aux pieds nus Tu peux me trouver là où il n'y a personne Dans les bois, quelque part, dans la nuit Au cœur d'une vallée Dans le doux pays du nord Si je ne suis pas là, viens chez moi à Genesee
en
BLACKPINK
Square One [Single]
2,016
Boombayah
2
BLACKPINK in your area Been a bad girl I know I am And I'm so hot I need a fan I don't want a boy I need a man Click-Clack ! Badda Bing badda booom ! Muneul bakchamyeon modu nal barabom Gudi aesseo noryeok an haedo Modeun namjadeureun kopiga pangpangpang Pangpang parapara pangpangpang Jigeum nal wihan chukbaereul jjanjjanjjan Hands up ! Nae sonen Bottle full o' henny Nega malloman deutdeon gyaega naya Jennie Chumchuneun bulbicceun nal gamssago done Black to the pink Eodiseodeun teukbyeolhae Oh yes Chyeoda bodeun maldeun I wanna dance Like ttaradaradanttan Ttaradaradanttan ttudurupbau Joha i bunwigiga joha Joha nan jigeum nega joha Jeongmal banhaesseo oneul bam Neowa chumchugo sipeo BOOMBAYAHYAH YAH YAH BOOMBAYAH YAH YAH YAH BOOMBAYAH YAH YAH YAH YAHBOOM BOOM BA BOOM BOOM BA oppa YAH YAH YAH YAH YAH YAHYAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH oppa YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH BOOM BOOM BA BOOMBAYAH BLACKPINK in your area Ije dallyeoyaji mwol eotteokhae Nan cheol eopseo geop eopseo man Middle finger up F U pay me 90't baby I pump up the jam Dallyeobwa dallyeobwa oppaya l AMp O Oneureun neowa na jeolmeumeul k AMpl E Gamhi nal makjima hoksina nuga nal magado I'm gonna go Brrrr RAMBO Ne soni nae heorireul gamssago done Front to my back Nae mommaeneun teukbyeolhae Oh yes Ne nunbicceun I know you wanna touch Like Touch touch touch Touch ttudurupbau Joha i bunwigiga joha Joha nan jigeum nega joha Jeongmal meosisseo oneul bam Neowa chumchugo sipeo BOOMBAYAH YAH YAH YAH BOOMBAYAH YAH YAH YAH BOOMBAYAHYAH YAH YAH YAHBOOM BOOM BABOOM BOOM BA oppa YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH oppa YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH BOOM BOOM BABOOMBAYAH Oneureun maen jeongsin ttawin beorigo Haneureul neomeoseo olla gal geoya Kkeuteul moreuge ppalli dalligo sipeo Let's go, let's go Oneureun maen jeongsin ttawin beorigo Haneureul neomeoseo olla gal geoya Kkeuteul moreuge ppalli dalligo sipeo Let's go, let's go
Blackpink dans votre zone J'ai été une mauvaise fille, je le sais Et je suis si chaude, j'ai besoin d'un éventail Je ne veux pas d'un garçon, j'ai besoin d'un homme Quand j'ouvre la porte, ils me regardent tous Même si je n'essaie pas vraiment Tous les gars deviennent excités Un toast pour moi dès maintenant clink clink clink Mains en l'air! Dans ma main il y a Une bouteille pleine de Henny La fille dont vous entendez toujours parler c'est moi Jennie Les lumières qui dansent m'enveloppent Du noir au rose Où que je sois, je suis spéciale Oh oui Peu importe si je regarde ou pas, je voudrais danser Style ddaradaradanddan Ddaradaradanddan ddudurupbaoo J'aime ça, j'aime cette atmosphère J'aime ça, je t'aime là de suite Je craque pour toi ce soir Je veux danser avec toi Blackpink dans votre zone Je dois y aller maintenant, que puis-je faire d'autre Je suis immature, aucune peur mec Majeur levé, vas te faire foutre 90 chéri je lance la fête Allez, allez lambo Aujourd'hui toi et moi allons jouer avec les jeunes Ne t'avise pas de m'arrêter, même si quelqu'un essaie Je vais devenir Brrr Rambo Tes mains autour de ma taille Face à mon dos Mon corps est spécial, Oh oui Tes yeux le disent, je sais que tu voudrais toucher Style toucher, toucher, toucher Toucher Ddurudurupbaoo J'aime ça, j'aime cette atmosphère J'aime ça, je t'aime là de suite Cette nuit est incroyable Je veux danser avec toi Ne soyons pas sobres aujourd'hui Nous planons plus haut que le ciel Je veux aller vite sans savoir comment ça se termine Allons-y, allons-y Ne soyons pas sobres aujourd'hui Nous planons plus haut que le ciel Je veux aller vite sans savoir comment ça se termine Allons-y, allons-y
en
Depeche Mode
Speak & Spell
1,981
Nodisco
5
I saw you in the picture I saw you play the part This ain't nodisco There's a thousand watts in you You take this too far This ain't nodisco Sometimes when I wonder if you're taking a chance This ain't nodisco And you know how to dance Move me disco Baby don't you let go This ain't nodisco Part one Act one Everyone pretend This ain't nodisco This is more a story And we're reaching the end This ain't nodisco Always makes me happy when you're taking a chance This ain't nodisco And you know how to dance Move me disco Baby don't you let go This ain't nodisco I saw you in the picture I saw you play the part This ain't nodisco There's a thousand watts in you You take this too far This ain't nodisco Sometimes when I wonder if you're taking a chance This ain't nodisco And you know how to dance Move me disco Baby don't you let go This ain't nodisco
Je t'ai vu dans le film Je t'ai vu jouer le rôle Ça n'est pas de la disco Il y a un millier de watts en toi Tu vas trop loin Ça n'est pas de la disco Parfois quand je me demande si tu prends un risque Ça n'est pas de la disco Et tu sais comment danser Bouge-moi disco Chérie ne lâche pas Ça n'est pas de la disco Scène une Acte un Tout le monde fait semblant Ça n'est pas de la disco C'est plus qu'une histoire Et nous arrivons à la fin Ça n'est pas de la disco Ça me rend toujours heureux quand tu prends un risque Ça n'est pas de la disco Et tu sais comment danser Bouge-moi disco Chérie ne lâche pas Ça n'est pas de la disco Je t'ai vu dans le film Je t'ai vu jouer le rôle Ça n'est pas de la disco Il y a un millier de watts en toi Tu vas trop loin Ça n'est pas de la disco Parfois quand je me demande si tu prends un risque Ça n'est pas de la disco Et tu sais comment danser Bouge-moi disco Chérie ne lâche pas Ça n'est pas de la disco
en
Linkin Park
Under Attack (B-Sides)
2,002
Under Attack (Crawling)
1
Ahhhhhhhhhhhhhh, I hate you so much right now [Chorus] : Crawling in my skin These wounds they will not heal Fear is powerful Confusing what is real There's something inside me That pulls beneath the surface (Beneath the surface) Consuming (Consuming) Confusing (Confusing) This lack of self-control I found so overwhelming (So overwhelming) Controlling (Controlling) I can't seem To find the strength within My walls are closing in Without a sense of confidence And I'm convinced That there's just too much pressure to take I've felt this way before So insecure [Chorus] Discomfort endlessly has laid itself upon me (Itself upon me) Distracting (Distracting) Reacting Against my will I stand beside my own reflection (My own Reflection) It's haunting (It's haunting) How I can't seem... To find the strength within My walls are closing in Without a sense of confidence And I'm convinced That there's just too much pressure to take I've felt this way before So insecure Raindrops put the rhythm on the pavement And drip from the blacktop into the basement Traces of the rain pervade this To erase your hate and take this From the fakeness Raindrops put the rhythm on the pavement And drip from the blacktop into the basement Traces of the rain pervade this To erase your hate and take this From the fakeness... . To find the strength within My walls are closing in I felt this way before So insecure [Chorus]X2
Ahhhhhhhhhhhhhhh, Je te déteste tellement maintenant [Refrain] : Rampant dans ma peau Ces blessures ne guérirons pas La peur est puissante Confondant ce qui est réel Il y a quelque chose en moi Qui tire sous la surface (sous la surface) Consumant (consumant) Confondant (confondant) Ce manque de contrôle de soi Je l'ai trouvé si écrasant (si écrasant) Je me trouve accablé ainsi (accablé ainsi) Je ne peux pas donner l'impression De trouver la force à l'intérieur Mes murs se referment sur moi Sans un sentiment de confiance, Je suis convaincu Qu'il y a juste trop de pression à contenir Je me sentais comme ça avant Tellement en danger [Chorus] La douleur se pose sur moi interminablement (se pose sur moi) Distrayant (distrayant) Réagissant Contre ma volonté je me demeure auprès de mon propre reflet (mon propre reflet) Ça me hante (ça me hante) Comment ne pas donner l'impression... Pour retrouver la force à l'intérieur Mes murs se referment sur moi Sans un sentiment de confiance, Je suis convaincu Qu'il y a juste trop de pression à contenir J'ai déjà ressenti ça avant Tellement en danger Les gouttes de pluie font un rythme sur le trottoir Et goutte du sommet noir Dans les fissures du sous-sol, la pluie s'infiltre Pour effacer ta haine et prendre ceci Dans la fausserie Les gouttes de pluie mettent le rythme sur le trottoir Et goutte du sommet noir Dans les fissures du sous-sol, la pluie s'infiltre Pour effacer votre haine et prendre ceci Dans la fausserie... Pour retrouver la force à l'intérieur Mes murs se referment sur moi J'ai déjà ressenti ça avant Tellement en danger [Refrain] X2
en
Depeche Mode
Speak & Spell
1,981
What's Your Name ?
6
Sometimes watch you walk the street at midnight Sometimes I can feel you in the air Looking good Knew you would All the time I understood Hey, you're such a pretty boy, Hey, you're such a pretty boy, Hey, you're such a pretty boy, You're so pretty Everybody seems to look your way now (Everybody seems to look your way) Everybody wants to know your name (Hey, hey, what's your name ? ) Feeling right Just tonight Hear they say you're out of sight Hey, you're such a pretty boy, Hey, you're such a pretty boy, Hey, you're such a pretty boy, You're so pretty All the boys we got to get together All the boys together we can stand We can go Never know All the things we need to show Hey, you're such a pretty boy (you're so pretty) Hey, you're such a pretty boy (you're so pretty) Hey, you're such a pretty boy You're so pretty (p-r-e, double-t-y)
Parfois je te regarde marcher dans la rue à minuit Parfois je peux te sentir dans l'air Tu es beau Je savais que tu le ferais Depuis le début j'ai compris Hé, tu es un garçon si mignon, Hé, tu es un garçon si mignon, Hé, tu es un garçon si mignon, Tu es si mignon Tout le monde semble te ressembler maintenant (Tout le monde semble te ressembler) Tout le monde veut connaître ton nom (Hé, hé, quel est ton nom ? ) Tu te sens bien Juste ce soir J'entends qu'ils disent que tu es hors de portée Hé, tu es un garçon si mignon, Hé, tu es un garçon si mignon, Hé, tu es un garçon si mignon, Tu es si mignon Tous les garçons nous devons être ensemble Tous ensemble nous pouvons rester Nous pouvons partir Sans jamais connaître Toutes les choses que nous avons besoin de montrer Hé, tu es un garçon si mignon (tu es si mignon) Hé, tu es un garçon si mignon (tu es si mignon) Hé, tu es un garçon si mignon Tu es si mignon (m-i-g-n-o-n)
en
The Beatles
Help !
1,965
Act Naturally
8
They're gonna put me in the movies They're gonna make a big star out of me We'll make a film about a man that's sad and lonely And all I gotta do is act naturally Well, I'll bet you I'm gonna be a big star Might win an Oscar you can never tell The movies gonna make me a big star 'Cause I can play the part so well Well I hope you come and see me in the movies Then I know that you will plainly see The biggest fool that ever hit the big time And all I gotta do is act naturally We'll make the scene about a man that's sad and lonely And beggin down upon his bended knee I'll play the part but I won't need rehearsal All I gotta do is act naturally Well, I'll bet you I'm gonna be a big star Might win an Oscar you can never tell The movies gonna make me a big star 'Cause I can play the part so well Well I hope you come and see me in the movies Then I know that you will plainly see The biggest fool that ever hit the big time And all I gotta do is act naturally
Ils vont me faire tourner un film Ils vont m'élever au rang de star Nous ferons un film qui parle d'un homme triste et solitaire Et la seule chose que je dois faire c'est jouer de manière naturelle Je te paris que je vais devenir une grande star Peut-être gagner un oscar, on sait jamais Le cinéma va m'élever au rang de star Parce que je peux jouer le rôle à la perfection J'espère que tu viendras me voir au ciné Et je sais que tu pourras voir clairement Le plus grand fou qui ait atteind les sommets Et la seule chose que je dois faire c'est jouer de manière naturelle Nous ferons un film qui parle d'un homme triste et solitaire Et priant à genoux Je jouerai le rôle mais je n'ai pas besoin de répetition La seule chose que je dois faire c'est jouer de manière naturelle Je te paris que je vais devenir une grande star Peut-être gagner un oscar, on ne sait jamais Le cinéma va m'élever au rang de star Parce que je peux jouer le rôle à la perfection J'espère que tu viendras me voir au ciné Et je sais que tu pourras voir clairement Le plus grand fou qui ait atteind les sommets Et la seule chose que je dois faire c'est jouer de manière naturelle
en
Linkin Park
Under Attack (B-Sides)
2,002
Points Of Authority (demo)
15
[Chorus] Forfeit the game, before somebody else Takes you out of the frame, and puts your name to shame Cover up your face, you can't run the race The pace is too fast, you just won't last You love the way I look at you While taking pleasure in the awful things you put me through You take away if I give in My life My pride is broken [Chorus] Forfeit the game, before somebody else Takes you out of the frame, and puts your name to shame Cover up your face, you can't run the race The pace is too fast, you just won't last I won't believe a word you say I'm cut to pieces by the sound of every breath you take So many so sick of her My life My pride is stronger [Chorus] (x2) Forfeit the game, before somebody else Takes you out of the frame, and puts your name to shame Cover up your face, you can't run the race The pace is too fast, you just won't last It's time to sink or swim It's time to sink or swim It's time to sink or swim To see who gets scared when the lights go dim It's time to sink or swim To see who gets scared when the lights go dim It's time to sink or swim To see who gets scared when the lights go dim [Chorus] (x2) Forfeit the game, before somebody else Takes you out of the frame, and puts your name to shame Cover up your face, you can't run the race The pace is too fast, you just won't last
[Refrain] Abandonne la partie, avant que quelqu'un d'autre Te mette hors-jeu, et couvre ton nom de honte Cache ton visage, tu ne peux pas courir la course Le rythme est trop rapide, tu ne résisteras pas Tu adores la façon dont je te regarde Lorsque tu prends du plaisir dans les choses horribles que tu me fais faire Tu te retires si je cède Ma vie Ma fierté est brisée [Refrain] Abandonne la partie, avant que quelqu'un d'autre Te mette hors-jeu, et couvre ton nom de honte Cache ton visage, tu ne peux pas courir la course Le rythme est trop rapide, tu ne résisteras pas Je ne crois pas un mot de ce que tu dis Je suis coupé aux morceaux par chacune des tes respirations Si nombreux a être si malade d'elle Ma vie Ma fierté est plus forte [Refrain] (x2) Abandonne la partie, avant que quelqu'un d'autre Te mette hors-jeu, et couvre ton nom de honte Cache ton visage, tu ne peux pas courir la course Le rythme est trop rapide, tu ne résisteras pas Il est temps de couler ou nager Il est temps de couler ou nager Il est temps de couler ou nager Pour voir qui est effrayé quand les lumières disparaissent Il est temps de couler ou nager Pour voir qui est effrayé quand les lumières disparaissent Il est temps de couler ou nager Pour voir qui est effrayé quand les lumières disparaissent [Refrain] (x2) Abandonne la partie, avant que quelqu'un d'autre Te mette hors-jeu, et couvre ton nom de honte Cache ton visage, tu ne peux pas courir la course Le rythme est trop rapide, tu ne résisteras pas
en
Depeche Mode
Speak & Spell
1,981
Photographic
7
A white house, a white room The program of today Lights on, switch on Your eyes are far away The map represents you And the tape is your voice Follow all along you Till you recognize the choice I take pictures Photographic pictures Bright light Dark room Bright light Dark room I said I'd write a letter But I never got the time And I'm looking to the day I mesmerise the light The years I spend just thinking Of a moment we both knew A second boss like an interlude It seems it can't be true I take pictures Photographic pictures Bright light Dark room Bright light Dark room
Une maison blanche, une chambre blanche Le programme d'aujourd'hui Lumières allumées, branchées Tes yeux sont lointains La carte te représente Et sur la bande, il y a ta voix Suis moi Jusqu'à ce que tu reconnaisses le choix Je prends des images Des images photographiques Lumière claire Chambre sombre Lumière claire Chambre sombre J'ai dit que j'écrirais une lettre Mais je n'en ai jamais eu le temps Et je regarde le jour Et je mémorise la lumière Les années passées simplement à penser A un moment que nous avons tous deux vécu Une seconde passe, comme une pièce vide Il semble que cela ne puisse être vrai Je prends des images Des images photographiques Lumière claire Chambre sombre Lumière claire Chambre sombre
en
The Beatles
Help !
1,965
It's Only Love
9
I get high when I see you go by. My, oh, my. When you sigh, my mind inside just flies. Butterflies. Why am I so shy When I'm beside you ? [Chorus] It's only love And that is all. Why should I feel The way I do ? It's only love And that is all, But it's so hard Loving you. Is it right when you and I should fight Every night. Just the sight of you makes night turn bright. Very bright. Haven't I the right To make it up, girl ? [Chorus] Yes, it's to hard. Loving you. Loving you.
Je plane quand je te vois passer Oh mon Dieu Quand tu soupires, dans mon esprit volent Des papillons Pourquoi suis-je si timide Quand je suis près de toi ? [Refrain] Ce n'est que l'amour Et rien d'autre Pourquoi devrais-je ressentir Ce que je ressens ? Ce n'est que l'amour Et rien d'autre Mais c'est si difficile De t'aimer Est-ce normal que toi et moi devions nous battre Chaque nuit Rien que le fait de te voir rend la nuit lumineuse Très lumineuse N'ai-je pas le droit À ce que nous nous réconcilions, fille ? [Refrain] Oui c'est difficile De t'aimer De t'aimer
en
Depeche Mode
Speak & Spell
1,981
Tora ! Tora ! Tora !
8
They were raining from the sky Exploding in my heart Is this a love in disguise Or just a form of modern art From the skies you could almost hear them cry Tora ! Tora ! Tora ! In the town they were going down Tora ! Tora ! Tora ! I had a nightmare only yesterday You played a skeleton You took my love then died that day I played an American From the skies you can almost hear them cry Tora ! Tora ! Tora ! In the town they were going down Tora ! Tora ! Tora ! I played an American
Ils pleuvaient du ciel Explosaient dans mon coeur Est-ce un amour déguisé Ou juste une forme d'art moderne ? Du ciel tu pouvais presque les entendre pleurer Tora ! Tora ! Tora ! Ils descendaient en ville Tora ! Tora ! Tora ! J'ai fait un cauchemar hier seulement Tu jouais un squelette Tu as pris mon amour puis tu es morte ce jour-là Je jouais un Américain Du ciel tu pouvais presque les entendre pleurer Tora ! Tora ! Tora ! Ils descendaient en ville Tora ! Tora ! Tora ! Je jouais un Américain
en
Linkin Park
Under Attack (B-Sides)
2,002
Forgotten (demo)
18
[Chorus] (x2) From the top to the bottom Bottom to top I stop At the core I've forgotten In the middle of my thoughts Taken far from my safety Storm bright in the sky The sun will escape me So why do I try From the thread to the needle, middle to end Skies cock back and shock that which can't defend The rain then sends dripping an acidic question Forcefully, the power of suggestion Then with the eyes tightly shut looking through the rust and rot and dust A spot of light floods the floor And pours upon a world of pretend The eyes ease open and it's dark again [Chorus] (x2) From the top to the bottom Bottom to top I stop At the core I've forgotten In the middle of my thoughts Taken far from my safety Storm bright in the sky The sun will escape me So why did I try In a minute you'll find me Eyes burn me up You say you'll never forget me But the lies have piled up Moving all around, screaming of the ups and downs Pollution manifested in perpetual sound The wheels go 'round and the sunset creeps past the Street lamps, cars, chain-link and concrete A window then grows and captures the eye Cries out yellow light as it passes it by A small black figure sits in front of a box Inside a box of rock with the needles on top Nothing stops in this land of the pain The sane lose not knowing they were part of the game And the inside changes and the box stays the same In shame, you shovel up the pieces to the pain You could try to hide yourself in this world of pretend When the paper's crumbled up it can't be perfect again [Chorus] (x2) From the top to the bottom Bottom to top I stop At the core I've forgotten In the middle of my thoughts Taken far from my safety Storm bright in the sky The sun will escape me So why do I try In a minute you'll find me Eyes burn me up You say you'll never forget me But the lies have piled up Now I got you got in the act You better step back I'm telling you that I see it right through you (x3) Now I got you got in the act You better step back I'm telling you that I see it right through you Are you afraid of the true Now I got you got in the act You better step back I'm telling you that I see it right through you Afraid of the true Now I got you got in the act You better step back I'm telling you that I see it right through you Are you afraid of the true Now I got you got in the act You better step back I'm telling you that I see it right through you Afraid of the true In a minute you'll find me Eyes burn me up You say you'll never forget me But the lies have piled up (x2)
[Refrain] (x2) Du sommet jusqu'en bas Juste au dessus je me suis arrêté Au milieu j'ai oublié Au milieu de mes pensées Emmené hors de toutes sécurités La tornade brille dans le ciel Le soleil m'échappera Alors pourquoi j'essaie Du fil à l'aiguille, du milieu à la fin Les cieux s'entassent et se choquent à cela qui pourrait ce défendre La pluie alors fait tomber des questions acides Avec force, la puissance de la suggestion Alors avec les yeux très fermés regardant à travers la rouille et la pourriture et la poussière Un rayon de lumière inonde le sol Et se déverse sur un monde de prétention Les yeux soulagés ouvert et c'est encore l'obscurité [Refrain] (x2) Du sommet jusqu'en bas Juste au dessus je me suis arrêté Au milieu j'ai oublié Au milieu de mes pensées Emmené hors de toutes sécurités La tornade brille dans le ciel Le soleil m'échappera Alors pourquoi j'ai essayé Dans une minute tu me trouveras Mes yeux me brûlant Tu dis que tu ne m'oublieras jamais Mais les mensonges ont été accumulés Bougeant tout autour, les cris s'élèvent et se taisent La pollution s'est manifestée dans un bruit perpétuel Les roues tournent, le coucher du soleil rampe derrière Les lampadaires, les voitures, les barrières, et le béton Une fenêtre alors apparaît et capture l'oeil Créant une lumière jaune quand ça c'est passé Une petite silhouette noire est assise devant une boîte À l'intérieur de la boîte un rocher avec les aiguilles sur le dessus Personne ne s'arrête dans ce pays de douleur Les sains d'esprit perdent ne sachant même pas qu'ils faisaient parti du jeu Et l'intérieur change et l'enveloppe charnelle reste la même Honteusement, tu ramènes des morceaux de la douleur Tu pourrais essayer de te cacher dans ce monde de prétention Quand le papier est chiffonné il ne peut plus jamais être parfait [Refrain] (x2) Du sommet jusqu'en bas Juste au dessus je me suis arrêté Au milieu j'ai oublié Au milieu de mes pensées Emmené hors de toutes sécurités La tornade brille dans le ciel Le soleil m'échappera Alors pourquoi j'essaie Dans une minute tu me trouveras Mes yeux me brûlant Tu dis que tu ne m'oublieras jamais Mais les mensonges ont été accumulés Maintenant je t'ai pris sur le fait Tu ferais mieux de reculer Je te dis cela Je le vois bien à travers toi (x3) Maintenant je t'ai pris sur le fait Tu ferais mieux de reculer Je te dis cela Je le vois bien à travers toi Es-tu effrayé par la vérité Maintenant je t'ai pris sur le fait Tu ferais mieux de reculer Je te dis cela Je le vois bien à travers toi Effrayé par la vérité Maintenant je t'ai pris sur le fait Tu ferais mieux de reculer Je te dis cela Je le vois bien à travers toi Es-tu effrayé par la vérité Maintenant je t'ai pris sur le fait Tu ferais mieux de reculer Je te dis cela Je le vois bien à travers toi Effrayé par la vérité Dans une minute tu me trouveras Mes yeux me brûlant Tu dis que tu ne m'oublieras jamais Mais les mensonges ont été accumulés (x2)
en
The Beatles
Help !
1,965
You Like Me Too Much
10
Though you've gone away this morning You'll be back again tonight Telling me there'll be no next time If I just don't treat you right You'll never leave me and you know it's true 'Cause you like me too much and I like you You've tried before to leave me But you haven't got the nerve To walk out and make me lonely Which is all that I deserve You'll never leave me and you know it's true 'Cause you like me too much and I like you I really do, and it's nice when you believe me If you leave me … I will follow you and bring you back where you belong 'Cause I couldn't really stand it, an admit that I was wrong I wouldn't let you leave me 'cause it's true 'Cause you like me too much and I like you
Bien que tu sois partie ce matin Tu seras de retour ce soir En me disant qu'il n'y aura pas de prochaine fois Si je ne te traite pas bien Mais tu ne me quitteras jamais et tu le sais Parce que tu m'aimes trop et que je t'aime aussi Tu as déjà essayé de me quitter Mais tu n'as pas eu le courage De t'en aller et de me laisser seul Alors que c'est tout ce que je mérite Mais tu ne me quitteras jamais et tu le sais Parce que tu m'aimes trop et que je t'aime aussi Je t'aime vraiment, et c'est agréable quand tu me crois Si tu me quittes. . Je te suivrai et te ramènerai là où tu appartiens Parce que je ne pourrais le supporter et reconnaître mes fautes Je ne te laisserai pas me quitter parce que tu le sais Parce que tu m'aimes trop et que je t'aime aussi
en
Depeche Mode
Speak & Spell
1,981
Just Can't Get Enough
11
When I'm with you baby I go out of my head And I just can't get enough And I just can't get enough All the things you do to me And everything you said I just can't get enough I just can't get enough We slip and slide As we fall in love And I just can't seem to get enough of We walk together We're walking down the street And I just can't get enough And I just can't get enough Every time I think of you I know we have to meet And I just can't get enough And I just can't get enough It's getting hotter It's a burning love And I just can't seem to get enough of I just can't get enough And when it rains You're shining down for me And I just can't get enough And I just can't get enough Just like a rainbow You know you set me free And I just can't get enough And I just can't get enough You're like an angel And you give me your love And I just can't seem to get enough of I just can't get enough
Quand je suis avec toi chérie Je perds la tête Et je n'en ai jamais assez Et je n'en ai jamais assez Toutes les choses que tu me fais Et tout ce que tu as dit Je n'en ai jamais assez Je n'en ai jamais assez Nous dérapons et glissons Au moment où nous tombons amoureux Et j'ai l'impression que je n'en ai jamais assez Nous marchons ensemble Nous descendons la rue Et je n'en ai jamais assez Et je n'en ai jamais assez Chaque fois que je pense à toi Je sais qu'il faut qu'on se rencontre Et je n'en ai jamais assez Et je n'en ai jamais assez Ça devient de plus en plus chaud C'est un amour brûlant Et j'ai l'impression que je n'en ai jamais assez Je n'en ai jamais assez Et quand il pleut Tu brilles pour moi Et je n'en ai jamais assez Et je n'en ai jamais assez Juste comme l'arc-en-ciel Tu sais que tu me libères Et je n'en ai jamais assez Et je n'en ai jamais assez Tu es comme un ange Et tu me donnes ton amour Et j'ai l'impression que je n'en ai jamais assez Je n'en ai jamais assez
en
The Beatles
Help !
1,965
Tell Me What You See
11
If you let me take your heart I will prove to you We will never be apart if I'm part of you Open up your eyes now, tell me what you see It is no surprise now, what you see is me Big and black the clouds may be, time will pass away If you put your trust in me I'll make bright your day Look into these eyes now, tell me what you see Don't you realize now, what you see is me Tell me what you see Listen to me one more time, how can I get trough ? Can't you try to see that I'm trying to get to you ? Open up your eyes now, tell me what you see It is no surprise now, what you see is me Tell me what you see Listen to me one more time, how can I get trough ? Can't you try to see that I'm trying to get to you ? ? Open up your eyes now, tell me what you see It is no surprise now, what you see is me
Si tu me laisses prendre ton coeur je te prouverai Que nous ne serons jamais séparés si je suis une partie de toi Ouvre tes yeux maintenant, dis-moi ce que tu vois Ce n'est pas une surprise maintenant, ce que tu vois c'est moi Les nuages pourraient être gros et noirs, le temps mourra Si tu places ta confiance en moi j'ensoleillerai ta journée Regarde dans ces yeux maintenant, dis-moi ce que tu vois Ne réalises-tu pas maintenant, ce que tu vois c'est moi Dis-moi ce que tu vois Ecoute-moi encore une fois, comment puis-je terminer ? Ne peux-tu essayer de voir ce que j'essaie de te donner ? Ouvre tes yeux maintenant, dis-moi ce que tu vois Ce n'est pas une surprise maintenant, ce que tu vois c'est moi Dis-moi ce que tu vois Ecoute-moi encore une fois, comment puis-je terminer ? Ne peux-tu essayer de voir ce que j'essaie de te donner ? Ouvre tes yeux maintenant, dis-moi ce que tu vois Ce n'est pas une surprise maintenant, ce que tu vois c'est moi
en
Depeche Mode
Speak & Spell
1,981
Dreaming Of Me
12
Light switch Man switch Film was broken only then All the night Fused tomorrow Dancing with a distant friend Filming and screening I picture the scene Filming and dreaming Dreaming of me So we left Understanding Cleancut so we're sounding fast Talked of sad I talked of war I laughed and climbed the rising cast Filming and screening I picture the scene Filming and dreaming Dreaming of me Quickly I remembered Fused and saw a face before Timing reason Understanding Like association whore Filming and screening I picture the scene Filming and dreaming Dreaming of me Dreaming of me Just dreaming of me It's only me Just me
Interrupteur de la lumière Interrupteur de l'homme Le film a été coupé seulement après Toute la nuit Demain avec fusible incorporé En dansant avec un ami distant En filmant et en projetant J'imagine la scène En filmant et en rêvant Je rêve de moi Donc nous nous sommes quittés En bons termes Habile découpage pour que nous semblions plus fidèles Je parlais de choses tristes Je parlais de la guerre Je rigolais et je gravissais les échelons En filmant et en projetant J'imagine la scène En filmant et en rêvant Je rêve de moi Je me suis vite souvenu J'ai fondu et vu un visage avant Raison calculée Compréhension Comme une association de putains En filmant et en projetant J'imagine la scène En filmant et en rêvant Je rêve de moi Je rêve de moi Je rêve juste de moi C'est seulement moi Juste moi
en
Depeche Mode
Speak & Spell
1,981
Ice Machine
13
Running through my head secretly The shouts of the boys in the factory I ring you on the telephone silently Like blood, Like the wine in the darkroom scene The darkroom scene Darkroom scene A letter Once composed Seven years long and as tall as a tree Reading On the wall Emissions, efficiency Efficiency Efficiency Resurrect As a feeling On my window Of a past reunion Resurrect As a feeling On my window Of a past reunion Vision Of a picture Like the city And the air we breathe The air we breathe Air we breathe She stood beside me once again I knew her face We met before in the street Recalling all the children dancing at our feet The dancing feet, dancing feet
Ils courent secrètement dans ma tête Les cris des garçons dans l'usine Je t'appelle au téléphone silencieusement Comme du sang, Comme du vin dans la scène de la chambre noire La scène de la chambre noire Scène de la chambre noire Une lettre Une fois composée Sept années de long et aussi grande qu'un arbre Lecture Sur le mur Émissions, efficacité Efficacité Efficacité Ressusciter Comme un sentiment À ma fenêtre D'une union passée Ressusciter Comme un sentiment À ma fenêtre D'une union passée Vision D'une image Comme la ville Et l'air que nous respirons L'air que nous respirons Air que nous respirons Elle est restée à côté de moi une fois de plus Je connaissais son visage Nous nous étions rencontrés dans la rue Se rappelant tous les enfants qui dansaient à nos pieds Les pieds dansants, pieds dansants
en