artist_name
stringlengths
1
69
album_name
stringlengths
1
122
year
int64
2
2.03k
title
stringlengths
1
120
number
int64
0
99
original_version
stringlengths
100
15.5k
french_version
stringlengths
100
27.2k
language
stringlengths
2
5
Rammstein
Sehnsucht
1,998
Tier
3
Tier Was macht ein Mann Was macht ein Mann Der zwischen Mensch und Tier Nicht unterscheiden kann Was? Er wird zu seiner Tochter gehen Sie ist schön und jung an Jahren Und dann wird er wie ein Hund Mit eigen Fleisch und Blut sich paaren Was tust du Was fühlst du Was bist du Doch nur ein Tier Was macht die Frau Was macht die Frau Die zwischen Tier und Mann Nicht unterscheiden kann Sie taucht die Feder in sein Blut Schreibt sich selber einen Brief Entseelte Zeilen an die Kindheit Als der Vater bei ihr schlief Was tust du Was fühlst du Was bist du Doch nur ein Tier
Animal Que fait un homme? Que fait un homme ? Qui ne sait pas différencier L'humain de l'animal Quoi ? Il ira vers sa fille Elle est belle et jeune Et alors il s'accouplera comme un chien Avec la même chair et le même sang Que fais-tu ? Que ressens-tu ? Qu'es-tu ? Juste un Animal Que fait la femme ? Que fait la femme ? Qui ne sait pas différencier Un animal d'un humain Elle plonge la plume dans son sang Et s'écrit elle-même une lettre Aux lignes inanimées parlant de son enfance Alors que son père couchait auprès d'elle Que fais-tu ? Que ressens-tu ? Qu'es-tu ? Juste un animal
de
Rammstein
Sehnsucht
1,998
Bestrafe Mich
4
Bestrafe mich Bestrafe mich Stroh wird Gold Und Gold wird Stein Deine Grosse macht mich klein Du darfst mein Bestrafer sein ja Der Herrgott nimmt Der Herrgott gibt Bestrafe mich Bestrafe mich Du meinst ja Und ich denk nein Schliess mich ein in dein Gebet Bevor der Wind noch kalter weht Deine Grosse macht mich klein Du darfst mein Bestrafer sein Du darfst mein Bestrafer sein Deine Grosse macht mich klein Du darfst mein Bestrafer sein Deine Grosse macht ihn klein Du darfst meine Strafe sein Der Herrgott nimmt Der Herrgott gibt Doch gibt er nur dem Den er auch liebt Bestrafe mich
Punis-moi Punis-moi La paille devient or Et l'or devient pierre Ta grandeur me rend petit Tu peux être mon punisseur oui Le Seigneur prend Le Seigneur donne Punis-moi Punis-moi Tu crois oui Et je pense non Fais-moi une place dans ta prière Avant que le vent ne souffle encore plus froid Ta grandeur me rend petit Tu peux être mon punisseur oui Tu peux être mon punisseur oui Ta grandeur me rend petit Tu peux être mon punisseur oui Ta grandeur me rend petit Tu seras ma punition Le Seigneur prend Le Seigneur donne Mais il donne seulement à celui Qu'il aime aussi Punis-moi
de
Queen
Queen II
1,974
The loser in the end
5
The loser in the end Mama's gotta problem, she don't know what to say Her little baby boy has just left home today She's got to be the loser in the end She's got to be the loser in the end Misuse her and you'll lose her as a friend She's ma on whom you can always depend (ooh hoo) She washed and fed, and clothed and cared for nearly twenty years And all she gets is "Goodbye Ma" and the night times for her tears She's got to be the loser in the end She's got to be the loser in the end Misuse her and you'll lose her as a friend (yeah) She's ma on whom you can always depend (ooh hoo ooh ooh ooh) So listen mothers everywhere to just one mother's son You'll get forgotten all the way If you don't let them have their fun Forget regrets, and just remember It's not so long since you were young You're bound to be the loser in the end You're bound to be the loser in the end They'll choose their new shoes, that's not far to bend You're ma on whom they can always depend (ooh hoo ooh ooh ooh)
Le perdant à la fin Maman a un problème, elle ne sait pas quoi dire Son petit garçon vient juste de quitter la maison aujourd’hui Elle doit être la perdante à la fin Elle doit être la perdante à la fin Traite la mal et tu la perdras comme amie Elle est la mère sur qui tu peux toujours compter Elle l’a lavé, lui a donné à manger, l’a habillé et pris soin de lui pendant presque vingt ans Et tout ce qu’elle a en retour c’est “Au revoir M’man” et les nuits pour pleurer Elle doit être la perdante à la fin Elle doit être la perdante à la fin Traite la mal et tu la perdras comme amie Elle est la mère sur qui tu peux toujours compter Écoutez donc, mères du monde entier, le fils d’une mère Vous serez complètement oubliées Si vous ne les laissez pas s’amuser Oubliez les regrets et souvenez-vous juste Qu’il n’y a pas si longtemps vous étiez jeunes aussi Vous êtes sûrement les perdantes à la fin Vous êtes sûrement les perdantes à la fin Ils choisiront leurs nouvelles chaussures et ce sera inutile de se baisser Vous êtes les mères sur qui ils peuvent toujours compter
en
Rammstein
Rosenrot
2,005
Stirb Nicht Vor Mir (Don't Die Before I Do) (feat. Sharleen Spiteri)
6
Stirb Nicht Vor Mir (Don't Die Before I Do) : Ich weiß nicht wie du heißt Doch ich weiß daß es dich gibt I don't know who he is In my dreams he does exist He comes to me every night Dort liegen sie zu zweit Und ich Ich warte nur auf dich Your love I can't dismiss Strib Nicht Vor Mir Die Nacht öffnet ihren Schoß Das Kind heißt Einsamkeit Es ist kalt und regungslos Ich weine leise in die Zeit Ich weiß nicht wie du heißt Doch ich weiß daß es dich gibt Ich weiß daß irgendwann Irgendwer mich liebt He comes to me every night No words are left to say With his hands around my neck I close my eyes and pass away I don't know who he is In my dreams he does exist His passion is a kiss And I cannot resist Ich warte hier Don't die before I do Ich warte hier Stirb nicht vor mir I don't know who you are I know that you exist Stirb nicht Sometimes love seems so far Ich warte hier Your love I can't dismiss Ich warte hier Alle Häuser sind verschneit Und in den Fenstern Kerzenlicht Dort liegen sie zu zweit Und ich Ich warte nur auf dich Ich warte hier Don't die before I do Ich warte hier Stirb nicht vor mir I don't know who you are I know that you exist Stirb nicht Sometimes love seems so far Ich warte hier Your love I can't dismiss Stirb nicht vor mir
Je ne sais pas comment tu t'appeles Mais je sais que tu existes Je ne sais pas qui il est Mais dans mes rêves il existe Il vient chez moi tous les soirs Ils sont tout deux allongés Et moi, Je n'attends que toi Ton amour je ne peux écarter Ne meurs pas avant moi... La nuit ouvre son sein L'enfant se nomme la Solitude Il est froid et inerte Je pleure silencieusement dans le temps Je ne sais pas comment tu t'appelles Mais je sais que tu existes Je sais qu'un jour Quelqu'un m'aimera Il vient chez moi chaque nuit Il ne reste aucun mot à dire Avec ses mains autour de mon cou Je ferme les yeux et meurs Je ne sais pas qui il est Dans mes rêves il existe vraiment Sa passion est un baiser Et je ne peux pas résister J'attends ici Ne meurs pas avant moi J'attends ici Ne meurs pas avant moi Je ne sais pas qui tu es Je sais que tu existes Ne meurs pas Quelquefois l'amour semble si lointain J'attends ici Je ne peux écarter ton amour J'attends ici Toutes les maisons sont couvertes de neige Et aux fenêtres, la lumière des bougies Ils sont allongés là tous les deux Et moi Je n'attends que toi J'attends ici Ne meurs pas avant moi J'attends ici Ne meurs pas avant moi Je ne sais pas qui tu es Je sais que tu existes Ne meurs pas Quelquefois l'amour semble si lointain J'attends ici Je ne peux écarter ton amour Ne meurs pas avant moi
en
Coldplay
Talk [Single]
2,005
Gravity
2
Baby It's been a long time coming Such a long, long time And I can't stop running Such a long, long time Can you hear my heart beating? Can you hear that sound? 'Cause I can't help thinking And I won't stop now And then I looked up at the sun And I could see Oh, the way that gravity pulls on you and me And then I looked up at the sky And saw the sun And the way that gravity pushes on everyone On everyone Baby When your wheels stop turning And you feel let down And it seems like troubles Have come all around I can hear your heart beating I can hear that sound But I can't help thinking And I won't look now And then I looked up at the sun And I could see Oh, the way that gravity pulls on you and me And then I looked up at the sky And saw the sun And the way that gravity pushes on everyone On everyone On everyone (x3)
Gravité Ça a été une longue période Une si, si longue période Et je ne peux arrêter de courir Un si, si long moment Peux-tu entendre battre mon cœur? Peux-tu entendre ce son? Parce que je ne peux pas m'empêcher de penser Et je n'arrêterai pas maintenant Et ensuite j'ai regardé vers le soleil Et je pouvais voir Oh la façon dont la gravité nous attire toi et moi Et alors j'ai regardé le ciel Et vu le soleil Et la façon dont la gravité pèse sur chacun Sur chacun Lorsque tes roues arrêtent de tourner Et que tu te sens céder Et qu'il semble que des ennuis Sont apparus partout Je peux entendre ton cœur battre Je peux entendre ce son Mais je ne peux m'empêcher de penser Et je ne regarderai pas maintenant Et ensuite j'ai regardé vers le soleil Et je pouvais voir Oh la façon dont la gravité nous attire toi et moi Et alors j'ai regardé le ciel Et vu le soleil Et la façon dont la gravité pèse sur chacun Sur chacun Sur chacun
en
Rammstein
Mutter
2,001
Links 2 3 4
2
Links 2 3 4 Kann man Herzen brechen ? Können Herzen sprechen ? Kann man Herzen quälen ? Kann man Herzen stehlen ? Sie wollen mein Herz am rechten Fleck Doch sehe ich dann nach unten weg Da schlägt es links Können Herzen singen ? Kann ein Herz zerspringen ? Können Herzen rein sein ? Kann ein Herz aus Stein sein ? Sie wollen mein Herz am rechten Fleck Doch seh ich dann nach unten weg Da schlägt es links 2 3 4 Kann man Herzen fragen ? Ein Kind darunter tragen* ? Kann man es verschenken ? Mit dem Herzen denken ? Sie wollen mein Herz am rechten Fleck Doch seh ich dann nach unten weg Da schlägt es in der linken Brust Der Neider hat es schlecht gewusst Links 2 3 4
Gauche 2 3 4 Peut-on briser des coeurs ? Les cœurs peuvent-ils parler ? Peut-on torturer des cœurs ? Peut-on voler des cœurs ? Ils voudraient que j'ai le cœur à droite Pourtant quand je baisse les yeux Je le vois battre à gauche Les cœurs peuvent-ils chanter ? Un cœur peut-il se briser ? Les cœurs peuvent-ils être purs ? Un cœur peut-il être de pierre ? Ils veulent mettre mon cœur sur le droit chemin Pourtant quand je regarde vers le bas Il bat à gauche 2 3 4 Peut-on interroger son cœur ? Porter un enfant en-dessous ? Peut-on offrir son cœur ? Peut-on penser avec son cœur ? Ils veulent mettre mon cœur sur le droit chemin Pourtant quand je regarde vers le bas Il bat du coté gauche de la poitrine L'envieux ne le savait pas Gauche 2 3 4
de
Charlie Winston
Hobo
2,009
Like A Hobo
2
Like A Hobo I always know, since i was a young boy In this world everything is good as bad Now my father told me always speak a true word And i have to say that it was the best advice i've had. Because something burns inside of of me, it's every things i'd long to be And lies they only stop me from feeling free. Oh like a hobo from a broken home Nothin gonna stop me Like a hobo from a broken home Nothin gonna stop me Ah ah I never yearned for anybody's fortune The less i have the more i am a happy man And my mother told me always keep your head on Because some may praise you just to get what they want And i said mother i am not afraid They would take what they would take And what would life be like without a few mistake ? Oh like a hobo from a broken home Nothin gonna stop me Like a hobo from a broken home Nothin gonna stop me Oh like a hobo from a broken home Nothin gonna stop me Like a hobo from a broken home Nothin gonna stop me Ah ah Ah ah Oh like a hobo from a broken home Nothin gonna stop me Like a hobo from a broken home Nothin gonna stop me
Tel un vagabond J'ai toujours su depuis que j'étais un petit garçon Que dans ce monde, il y avait autant de bon que de mauvais Mon père m'a dit " Parle toujours vrai" Et je dois dire que c'est le meilleur conseil que j'ai jamais reçu Car quelque chose brûle en moi, c'est tout ce à quoi j'aspire Et les mensonges, ils servent juste à m'empêcher de me sentir libre Oh, tel un vagabond arrivant d'un foyer brisé Rien ne pourra m'arrêter Tel un vagabond arrivant d'un foyer brisé Rien ne pourra m'arrêter Ah ah ah ah ah ah ah ah Aaah (X2) Je n'ai jamais envié le sort de quiconque Moins je possède de choses, et plus je suis heureux Et ma mère m'a dit "Garde toujours la tête sur les épaules" Car certains pourraient te flatter juste pour obtenir ce qu'ils veulent Et j'ai dit : "maman je n'ai pas peur" Ils prendront ce qu'ils prendront Et puis que serait la vie sans quelques petites erreurs ? Oh, tel un vagabond arrivant d'un foyer brisé Rien ne pourra m'arrêter Tel un vagabond arrivant d'un foyer brisé Rien ne pourra m'arrêter Oh, tel un vagabond arrivant d'un foyer brisé Rien ne pourra m'arrêter Tel un vagabond arrivant d'un foyer brisé Rien ne pourra m'arrêter Ah ah ah ah ah ah ah ah Aaah (X2) Ah ah ah ah ah ah ah ah... non, non, non ! Oh, tel un vagabond arrivant d'un foyer brisé Rien ne pourra m'arrêter Tel un vagabond arrivant d'un foyer brisé Rien ne pourra m'arrêter, non ! Attention, un phénomène arrive avec ce début d'année 2009 ! Son nom ? Charlie Winston. Charlie Winston est un chanteur et compositeur anglais de 30 ans, frère de Tom Baxter, un autre chanteur ayant sorti 2 albums au Royaume-Uni. C'est aussi un groupe, appelé également Charlie Winston & The Oxymorons. L'année dernière, sa reprise de "I'm A Man", un titre du Spencer Davis Group datant de 1967, a été utisé dans une publicité pour une célèbre marque de voiture. Son premier album Hobo sera disponible dès le 26 janvier et le premier single, "Like A Hobo", se classe numéro 1 sur Itunes France sans aucune diffusion radio ! On a pu le retrouver cette semaine en générique de l'émission Le Grand Journal ou encore en invité dans l'émission Taratata. Sa musique est un mélange de Folk/Soul/Jazz et n'est pas sans rappeler par ses textes aussi, les Etats-Unis des années 30, les films de James Dean ainsi que l'oeuvre de Jack Kerouac et son fameux " Sur la route". On ne peut évidemment s'empêcher de penser à Bob Dylan et la folk des années 60 en écoutant son premier single car il est l'une de ses influences majeures. Pour mieux comprendre la chanson, voilà un petit précis historique sur les hobos dont Charlie se réclame dans la chanson : Un hobo, mot anglais lié à la réalité historique des États-unis des années 1930, est un sans domicile fixe se déplacant de ville en ville le plus souvent en se cachant dans des trains de marchandises et vivant d'expédients. Ce mot pourrait trouver comme traduction en français : vagabond et plus précisément chemineau (ou cheminot, mais à ne pas confondre avec l'employé du chemin de fer) sans avoir cependant de véritable équivalent dans la culture française. Son étymologie n'est pas certaine. Certains s'accordent pour dire que hobo est la contraction de homeless bohemia, d'autres affirment qu'il s'agirait plutôt de Houston Bowery. Pendant la grande dépression, les " hobos ou hoboes " sont des travailleurs itinérants qui sillonnent les états en quête de petits boulots et de bonnes combines. Ils sont un des résultats des changements profonds qui affectent la société américaine du début XXe siècle (industrialisation, urbanisation) et tentent de fuir la misère provoquée par la crise. Ils voyagent par la route mais aussi dans les trains de marchandises dans lesquels ils montent clandestinement. L'image du hobo est d'ailleurs inséparable de celle du train. Beaucoup de hobos se retrouvent le long des principales lignes ferroviaires dans des points d'accueil plus ou moins improvisés. Ils peuvent alors échanger des informations sur les régions où trouver de l'emploi et mener une vie stable. Quand ils ne se parlent pas de vive voix, les hobos laissent des symboles dessinés à la craie ou au charbon. Ce système de symboles a pour but d'informer ou d'avertir les autres (endroits pour attraper un train pour dormir, présence fréquente de la police, repas chauds, chiens dangereux, etc. ). Le hobo est par la suite devenu une figure mythique de l'imaginaire américain. C'est un personnage teinté de romantisme, épris de liberté, développant la faculté de survivre en dehors d'une société aliénante dont il n'a pas à subir les contraintes. Ceci amène certains sociologues parlent de sous-culture libertaire. La place accordée au hobo dans la littérature (Kerouac) et dans la chanson folk souligne également l'impact culturel du hobo et la fascination qu'il exerce sur l'imagination. (Source Wikipedia)
en
Depeche Mode
The Singles 81 - 85 (Depeche Mode)
1,985
Shake The Disease
10
I'm not going down on my knees Begging you to adore me Can't you see it's misery And torture for me When I'm misunderstood Try as hard as you can I've tried as hard as I could To make you see How important it is for me Here is a plea From my heart to you Nobody knows me As well as you do You know how hard it is for me To shake the disease That takes hold of my tongue In situations like these Understand me Understand me Some people have to be Permanently together Lovers devoted To each other forever Now I've got things to do And I've said before That I know you have too When I'm not there In spirit I'll be there Here is a plea From my heart to you Nobody knows me As well as you do You know how hard it is for me To shake the disease That takes hold of my tongue In situations like these Understand me Understand me Here is a plea From my heart to you Nobody knows me As well as you do You know how hard it is for me To shake the disease That takes hold of my tongue In situations like these
Je ne vais pas me mettre à genoux Pour te supplier de m'adorer Ne vois-tu pas que c'est insupportable Et supplice pour moi ? Quand je suis mal compris Essaie du mieux que tu peux J'ai essayé du mieux que je pouvais Pour te montrer Combien c'est important pour moi Voici un appel De mon coeur vers toi Personne ne me connaît Aussi bien que toi Tu sais combien c'est dur pour moi De combattre la maladie Qui me noue la langue Dans des situations comme celles-ci Comprends-moi Comprends-moi Certaines personnes doivent être Ensemble en permanence Des amoureux dévoués L'un à l'autre pour toujours Maintenant j'ai des choses à faire Et je l'ai déjà dit Que je sais que tu en as aussi Quand je ne suis pas là Par l'esprit je serai là Voici un appel De mon coeur vers toi Personne ne me connaît Aussi bien que toi Tu sais combien c'est dur pour moi De combattre la maladie Qui me noue la langue Dans des situations comme celles-ci Comprends-moi Comprends-moi Voici un appel De mon coeur vers toi Personne ne me connaît Aussi bien que toi Tu sais combien c'est dur pour moi De combattre la maladie Qui me noue la langue Dans des situations comme celles-ci
en
Rammstein
Mutter
2,001
Sonne
3
Alle warten auf das Licht Fürchtet euch fürchtet euch nicht Die Sonne scheint mir aus den Augen Sie wird heut Nacht nicht untergehen Und die Welt zählt laut bis zehn Hier kommt die Sonne Hier kommt die Sonne Sie ist der hellste Stern von allen Hier kommt die Sonne Die Sonne scheint mir aus den Händen Kann verbrennen kann euch blenden Wenn sie aus den Fäusten bricht Legt sich heiss auf das Gesicht Sie wird heut Nacht nicht untergehen Und die welt Zählt laut bis zehn Hier kommt die Sonne Hier kommmt die Sonne Sie ist der hellste Stern von allen Hier kommt die Sonne Die Sonne scheint mir aus den Händen Kann verbrennen kann euch blenden Wenn sie aus den Fäusten bricht Legt sich heiss auf dein Gesicht Legt sich schmerzend auf die Brust Das Gleichgewicht wird zum Verlust Lässt dich hart zu Boden gehen Und die Welt zählt laut bis zehn Hier kommt die Sonne Hier kommt die Sonne Sie ist der hellste Stern von allen Und wird nie vom Himmel fallen
Tous attendent la lumière Ayez peur, n'ayez pas peur L'éclat du soleil me sort des yeux Il ne se couchera pas ce soir Et le monde compte tout haut jusqu'à 10 Voici le Soleil Voici le Soleil C'est l'étoile la plus brillante de toutes Voici le Soleil L'éclat du soleil me sort des mains Il peut brûler, il peut vous aveugler Quand il s'échappe des poings Il s'étale chaudement sur le visage Il ne se couchera pas ce soir Et le monde compte tout haut jusqu'à 10 Voici le Soleil Voici le Soleil C'est l'étoile la plus brillante de toutes Voici le Soleil L'éclat du soleil me sort des mains Il peut brûler, il peut vous aveugler Quand il s'échappe des poings Il s'étale chaudement sur ton visage Il se couche douloureusement sur la poitrine L'équilibre sera en perte Te laisse tomber lourdement au sol Et le monde compte tout haut jusqu'à 10 Voici le Soleil Voici le Soleil C'est l'étoile la plus brillante de toutes Et elle ne tombera jamais du ciel
de
The Weeknd
Trilogy - House of Balloons
2,012
High For This
1
You don't know what's in store But you know what you're here for Close your eyes, lay yourself beside me Hold tight for this ride We don't need no protection Come alone, we don't need attention Open your hand, take a glass Don't be scared, I'm right here Even though, you don't roll Trust me girl, you'll wanna be high for this Take it off, you want it off Cause I know what you're feeling It's okay, girl, I feel it too Let it be, baby breathe I swear I'm right here We'll be good, I promise, we'll be so good Open your hand, take a glass Don't be scared, I'm right here Even though, you don't roll Trust me girl, you'll wanna be high for this You wanna be high for this (x4)
Défoncé pour ça Tu ne sais pas ce qu'il y a en réserve Mais tu sais pourquoi tu es là Ferme les yeux, allonge-toi près de moi Tiens bon pour cette balade Nous n'avons besoin d'aucune protection Viens seule, nous n'avons pas besoin d'attention Ouvre la main, prends un verre N'aie pas peur, je suis juste là Même si tu ne te lances pas Fais-moi confiance ma belle, tu voudrais te défoncer pour ça Enlève tout, tu veux tout Parce que je sais ce que tu ressens Ça va, ma belle, je le ressens aussi Laisse aller, bébé, respire Je jure que je suis juste là Nous serons bien, je le promets, nous serons si bien Ouvre la main, prends un verre N'aie pas peur, je suis juste là Même si tu ne te lances pas Fais-moi confiance ma belle, tu voudras te défoncer pour ça Tu voudras te défoncer pour ça
en
The Weeknd
Trilogy - Thursday
2,012
Lonely Star
1
If, all I could say is if Promise me you won't regret me like the tattoos on my skin Let the wrong path come to me One day, I'm hoping that you will remember me When you'll fuck them, you'll see my face My body is yours Give them another day but Thursday It seems like pain and regret are your best friends Cause everything you do leads to them why ? Run, run But baby, I could be your best friend And baby I could fuck you right Baby you could have it all Baby you could have it all Baby you could have the cars The clothes, the jewels, the sex, the house Baby you could be a star Blaming all your sins on your best friends And nothing's ever ever your fault Nothing's your fault baby, no Baby you don't need your best friends Cause I got everything you want Baby you could have it all Baby you could have it all Baby you could have the cars The clothes, the jewels, the sex, the house Baby you could be a star If, all I could say is if Promise me you won't regret me like the tattoos on my skin Let the wrong path come to me One day, I'm hoping that you will remember me When you'll fuck them, you'll see my face My body is yours Give them another day but Thursday You belong to me Every Thursday I wait for you I'll be beautiful for you Every Thursday I exist Only on Thursday Not on Monday, Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday, Sunday But on Thursday... Not on Monday, Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday, Sunday But on Thursday... I love the guitars
Étoile solitaire Si, tout ce que je pouvais dire était si Promets-moi de ne pas me regretter comme je regrette les tatouages sur ma peau Laisse-moi faire les mauvais choix Un jour, j'espère que tu te rappelleras de moi Quand tu les baiseras, tu verras mon visage Mon corps est à toi Donne-leur n'importe quel jour sauf le jeudi C'est comme si la douleur et le regret étaient tes meilleurs amis Car tout ce que tu fais mène à eux, pourquoi ? Cours, cours Mais chérie je pourrais être ton meilleur ami Et bébé je pourrais te faire du bien Bébé tu pourrais tout avoir Bébé tu pourrais tout avoir Bébé tu pourrais avoir les voitures Les habits, les bijoux, le sexe, la maison Chérie tu pourrais être une star Tu rejettes tes péchés sur tes meilleurs amis Et rien n'est jamais de ta faute Rien n'est de ta faute bébé, non Bébé tu n'as pas besoin de tes meilleurs amis Car je possède tout ce que tu veux Bébé tu pourrais tout avoir Bébé tu pourrais tout avoir Bébé tu pourrais avoir les voitures Les habits, les bijoux, le sexe, la maison Chérie tu pourrais être une star Si, tout ce que je pouvais dire était si Promets-moi de ne pas me regretter comme je regrette les tatouages sur ma peau Laisse-moi faire les mauvais choix Un jour, j'espère que tu te rappelleras de moi Quand tu les baiseras, tu verras mon visage Mon corps est à toi Donne-leur n'importe quel jour sauf le jeudi Tu m'appartiens Tous les jeudis Je t'attends Je serai belle pour toi Tous les jeudis J'existe Seulement le jeudi Pas le lundi, mardi, mercredi, vendredi, samedi, dimanche Mais le jeudi... Pas le lundi, mardi, mercredi, vendredi, samedi, dimanche Mais le jeudi... J'aime ces guitares
en
Queen
Queen II
1,974
Father To Son
2
A word in your ear From father to son Hear the word that I say I fought with you Fought on your side Long before you were born Joyful the sound The word goes around From father to son to son And the voice is so clear Time after time it keeps Calling you calling you on Don't destroy what you see Your country to be Just keep building on the ground That's been won Kings will be crowned The word goes around From father to son to son Won't you hear us sing Our family song ? Now we hand it on But I've heard it all before Take this letter that I give you Take it sonny hold it high You won't understand a word that's in it But you'll write it all again before you die A word in your ear From father to son Funny you don't hear A single word that I say But my letter to you Will stay by your side Thru' the years Till the loneliness is gone Sing if you will But the air you breathe I live to give you Father to son father to son Father to son father to son Joyful the sound Word goes around Father to son to son Kings will be crowned Earth goes around Father to son to son Joyful the sound Word goes around Father to son to son Kings will be crowned Earth goes around Father to son to son
Un mot à l'oreille D'un père à son fils Ecoute ce que j'ai à te dire J'ai combattu avec toi Combattu à tes côtés Bien avant que tu sois venu au monde Son joyeux Les mots s'éparpillent D'un père à son fils Et la voix est si claire Et jour après jour, elle n'a de cesse De t'appeler, de t'appeler Ne détruis pas ce que Tu veux faire de ton pays Continue simplement de construire Cela a été gagné Les rois seront couronnés Les mots s'éparpillent D'un père à son fils Ne nous entends-tu pas chanter Notre chanson de famille ? Maintenant nous l'avons en main Mais j'ai déjà entendu tout ça avant Prend cette lettre que je te donne Prend la fiston, garde la précieusement Tu ne comprendras pas un mot de qu'il y a dedans Mais tu la réécriras entièrement avant que tu ne meures Un mot à l'oreille D'un père à son fils C'est drôle, tu n'entends pas Un mot de ce que je te dis Mais ma lettre pour toi Restera à tes côtés Au fil du temps Jusqu'à ce que la solitude soit partie Chante, si tu veux Mais l'air que tu respires Je vis pour te le donner D'un père à son fils, d'un père à son fils D'un père à son fils, d'un père à son fils Son joyeux Les mots s'éparpillent D'un père à son fils Les rois seront couronnés La terre s'éparpille D'un père à son fils, à son fils Son joyeux Les mots s'éparpillent D'un père à son fils Les rois seront couronnés La terre s'éparpille D'un père à son fils, à son fils
en
Queen
A Night At The Opera
1,975
Death On Two Legs
1
Death On Two Legs You suck my blood like a leech You break the law and you preach Screw my brain till it hurts You've taken all my money And you want more Misguided old mule with your pig headed rules With your narrow minded cronies Who are fools of the first division Death on two legs You're tearing me apart Death on two legs You've never had a heart of your own Kill joy bad guy big talking small fry You're just an old barrow boy Have you found a new toy to replace me ? Can you face me ? But now you can kiss my ass goodbye Feel good are you satisfied ? Do you feel like suicide ? (I think you should) Is your conscience all right Does it plague you at night ? Do you feel good? feel good ? You talk like a big business tycoon You're just a hot air balloon So no one gives you a damn You're just an overgrown schoolboy Let me tan your hide A dog with disease You're the king of the 'sleaze' Put your money where your mouth is Mister know-all Was the fin on your back Part of the deal ? (Shark) Death on two legs You're tearing me apart Death on two legs You've never had a heart (you never did) of your own (Right from the start) Insane you should be put inside You're a sewer rat decaying in a cesspool of pride Should be made unemployed Then make yourself null and void Make me feel good I feel good
Mort Sur Deux Jambes Tu suces mon sang comme une sangsue Tu enfreinds la loi et tu prêches (Tu) niques mon cerveau jusqu à qu'il souffre Tu as pris tout mon argent Et tu veux plus Vieille mule mal-menée avec tes règles de porcs Avec tes potes à l’esprit étroit Qui sont des connards de première division Mort sur deux jambes Tu me déchires Mort sur deux jambes Tu n'as jamais de coeur à toi Tue la joie! sale type! grande gueule! petite frite! Tu n'es qu'un vieux marchands de fruits et légumes As-tu trouvé un nouveau jouet pour me remplacer Peux-tu me faire face ? Mais maintenant tu peux me baiser le cul et te barrer (Tu) te sens bien es-tu satisfait ? Tu as envie de te suicider ? (Je pense que tu devrais) Est-ce-que ta conscience va bien ? Est-ce que ça te tourmente la nuit ? Te sens-tu bien ? Sens bien ? Tu parles comme un gros magnat du business Tu n'es qu'une grosse mongolfière Alors personne ne te donne de l’intérêt Tu n'es qu' un étudiant puéril Laisse-moi te tanner la peau Un chien avec une maladie Tu es le roi du mensonge Fais ce que tu as dit que tu ferais (1) Monsieur je sais tout Etait-ce l’aileron sur ton dos faisait Parti du contrat ? (requin) Mort sur deux jambes Tu me déchires Mort sur deux jambes Tu n'as jamais eu de cœur (n'as jamais) pour ton bien (Depuis le début) Fou tu devrais être enfermé Tu es un rat d’égout en décomposition dans une fosse d'orgueil (Tu) devrais être viré Et être annulé Tu me fais du bien, je me sens bien
en
Charlie Winston
Hobo
2,009
Kick The Bucket
3
If you say this is pop, to be singing to a tune with a rhythm like this,would it be so unpopular for a singer like me to be bringing up the fact that we're all gonna go?Some people swear, they say they know where.For me it's a mystery. But which ever way you see it You have to admit it and live it and live it! We all kick the bucket in the end! The end!All the girls kick the bucket in the end! The end!And the boys kick the bucket in the end! The end!Yep! We all kick the bucket in the end! The end! The end! The end! The end! Blew up my TV. It' was numbing my brain to be thinking the same as million other people all feeling afraid of the same thing.But there's nothing to lose, 'cause we're all on a bike and we're cycling through,getting off on our injuries - but you gotta get back on it and live it and live it to love it and live and love life. Cause we all kick the bucket in the end! The end!All the girls kick the bucket in the end! The end!And the boys kick the bucket in the end! My friend!Yep! We all kick the bucket in the end! The end! The end! The end! The end! This is not a sad song!I don't bring it up to get you down,It's a celebration for all the red cells Going round and round in your body! I don't mean to preach or to sound like a teacher.No! I only wanna cut the crap and looking back, everybody's had to face the facts. That we all kick the bucket in the end! The end!All the girls kick the bucket in the end! The end!And the boys kick the bucket in the end! My friend!Yep! We all kick the bucket in the end! The end! The end! The end! The end!
Si vous dites que c'est pop de chanter sur un air avec un rythme tel que celui-ci, serait-il si impopulaire pour un chanteur comme moi d'évoquer le fait que nous partirons tous ? Certains jurent, ils disent qu'ils savent où.Pour moi c'est un mystère. Mais quelque soit la façon de le voir, vous devez l'admettre, et le vivre et le vivre ! Nous cassons tous notre pipe à la fin ! La fin !Toutes les filles cassent leur pipe à la fin ! La fin !Et les garçons cassent leur pipe à la fin ! La fin !Ouep ! Nous cassons tous notre pipe à la fin ! La fin ! La fin ! La fin ! La fin ! J'ai fait sauter ma TV. Elle paralysait mon cerveau à penser pareil que d'autres millions de personnes se sentant tous effrayés par la même chose.Mais il n'y a rien à perdre, car nous sommes tous sur un vélo et nous pédalons jusqu'au bout, descendant sur nos blessures -Mais vous devez revenir dessus et les vivre et les vivre pour les aimer et vivre, et aimer la vie ! Parce que nous cassons tous notre pipe à la fin ! La fin !Toutes les filles cassent leur pipe à la fin ! La fin !Et les garçons cassent leur pipe à la fin ! La fin !Ouep ! Nous cassons tous notre pipe à la fin ! La fin ! La fin ! La fin ! La fin ! Ce n'est pas une chanson triste !Je ne l'ai pas faite pas pour vous descendre le moral, c'est une célébration de tous les globules rouges qui circulent dans et autour de votre corps! Je ne veux pas prêcher, ni jouer au prof. Non ! Je veux seulement ignorer la merde et regarder en arrière.Tout le monde a dû faire face à la réalité. Qui est que nous cassons tous notre pipe à la fin ! La fin !Toutes les filles cassent leur pipe à la fin ! La fin !Et les garçons cassent leur pipe à la fin ! La fin ! mon ami !Ouep ! Nous cassons tous notre pipe à la fin ! La fin ! La fin ! La fin ! La fin !
en
Rammstein
Mutter
2,001
Ich Will
4
Ich Will Ich will dass ihr mir vertraut Ich will dass ihr mir glaubt Ich will eure Blicke spüren Jeden Herzschlag kontrollieren Ich will eure Stimmen hören Ich will die Ruhe stören Ich will dass ihr mich gut seht Ich will dass ihr mich versteht Ich will eure Phantasie Ich will eure Energie Ich will eure Hände sehen In Beifall untergehen Seht ihr mich ? Versteht ihr mich ? Fühlt ihr mich ? Hört ihr mich ? Könnt ihr mich hören Könnt ihr mich sehen Könnt ihr mich fühlen Ich verstehe euch nicht Wir wollen dass ihr uns vertraut Wir wollen dass ihr uns alles glaubt Wir wollen eure Hände sehen Wir wollen in Beifall untergehen Könnt ihr mich hören Könnt ihr mich sehen Könnt ihr mich fühlen Ich verstehe euch nicht Könnt ihr uns hören Könnt ihr uns sehen Könnt ihr uns fühlen Wir verstehen euch nicht
Je Veux Je veux que vous ayiez confiance en moi Je veux que vous me croyiez Je veux sentir vos regards Contrôler chaque battement de cœur Je veux entendre vos voix Je veux troubler le silence Je veux que vous me voyiez bien Je veux que vous me compreniez Je veux votre imagination Je veux votre énergie Je veux voir vos mains Périr sous les applaudissements Me voyez-vous ? Me comprenez-vous ? Me sentez vous ? M'entendez-vous ? Pouvez-vous m'entendre Pouvez-vous me voir Pouvez-vous me (res)sentir Je ne vous comprends pas Nous voulons que vous ayez confiance en nous Nous voulons que vous nous croyiez tous Nous voulons voir vos mains Nous voulons périr sous les applaudissements Pouvez-vous m'entendre Pouvez-vous me voir Pouvez-vous me sentir Je ne vous comprends pas Pouvez-vous nous entendre Pouvez-vous nous voir Pouvez-vous nous sentir Nous ne vous comprenons pas
de
The Weeknd
Trilogy - House of Balloons
2,012
What You Need
2
I just want to take you there He don't gotta know where Does he touch you here like this ? Let me take the friction from your lips And I'mma love you girl, the way you need Ain't no one gon' stop us, ain't no one gon' stop us And I'm gon' give you girl, what you fiend I'm the drug in your veins, just fight through the pain He's what you want, he's what you want He's what you want, he's what you want I'm what you need I got everything you want with me I do everything he does times three And he don't gotta know I got you on the floor, doing things you never thought you'd do Baby, leave them high heel shoes Cause I love it when you're lookin' down at me, I'm looking up at you And I don't give a damn shorty, watch me knock your boots off And I'mma love you girl, the way you need Ain't no one gon' stop us, ain't no one gon' stop us And I'm gon' give you girl, what you fiend I'm the drug in your veins, just fight through the pain He's what you want, he's what you want He's what you want, he's what you want I'm what you need
Je veux juste t'emmener là-bas Il ne doit pas savoir où Est-ce qu'il te touche comme je le fais ? Laisse-moi prendre la friction de tes lèvres Et je vais t'aimer chérie, comme tu le veux Personne ne nous arrêtera, personne ne nous arrêtera Et je vais te donner chérie, ce que tu désires Je suis la drogue dans tes veines, je me bats contre la douleur Il est ce que tu veux, il est ce que tu veux Il est ce que tu veux, il est ce que tu veux Je suis ce dont tu as besoin J'ai tout ce que tu veux avec moi Je fais tout ce qu'il fait en trois fois mieux Et il ne doit pas savoir Je t'ai renversée sur le sol, je fais des choses que tu n'aurais jamais pensé faire Bébé, quitte ces talons hauts Car j'aime quand tu me regardes de haut, et que je te regarde d'en bas Et je m'en fous chérie, regarde-moi défaire tes boutons Et je vais t'aimer chérie, comme tu le veux Personne ne nous arrêtera, personne ne nous arrêtera Et je vais te donner chérie, ce que tu désires Je suis la drogue dans tes veines, je me bats contre la douleur Il est ce que tu veux, il est ce que tu veux Il est ce que tu veux, il est ce que tu veux Je suis ce dont tu as besoin
en
Depeche Mode
Ultra
1,997
Barrel Of A Gun
1
Do you mean this horny creep Set upon weary feet Who looks in need of sleep That doesn't come This twisted, tortured mess This bed of sinfulness Who's longing for some rest And feeling numb What do you expect of me What is it you want Whatever you've planned for me I'm not the one A vicious appetite Visits me each night And won't be satisfied Won't be denied An unbearable pain A beating in my brain That leaves the mark of Cain Right here inside What am I supposed to do When everything that I've done Is leading me to conclude I'm not the one Whatever I've done I've been staring down the barrel of a gun Is there something you need from me Are you having your fun I never agreed to be Your holy one Whatever I've done I've been staring down the barrel of a gun
Tu veux dire ce pauvre type excité ? Qui tient à peine sur ses pieds Qui à l'air d'avoir besoin d'un sommeil Qui ne vient pas Ce désordre tourmenté, fou Ce lit de péchés Qui a très envie de repos Et se sent engourdi Qu'attends-tu de moi ? Que veux-tu ? Quoique tu aies prévu pour moi Je ne suis pas l'élu Un appétit vicieux Me visite chaque nuit Et ne sera pas satisfait Ne sera pas renié Une douleur insupportable Un battement dans mon cerveau Qui laisse la marque de Caïn Juste ici à l'intérieur Que suis-je supposé faire ? Quand tout ce que j'ai fait M'amène à conclure que Je ne suis pas l'élu Quoique j'ai fait Je me suis retrouvé face au canon d'un pistolet Y-a-t-il quelque chose que tu attendes de moi ? Prends-tu ton pied ? Je n'ai jamais accepté d'être Ton saint Quoique j'ai fait Je me suis retrouvé face au canon d'un pistolet
en
Depeche Mode
The Singles 81 - 85 (Depeche Mode)
1,985
Flexible
11
Faith can have strange effects Money can have strange effects I ask myself Is it a sin To be flexible When the boat comes in Open the window and let go out my tears Things can alter you Girls can have strange effects too I ask myself Is it a sin To be flexible When the boat comes in Open the window and let go out my tears We all know boats don't last We all know because of us I ask myself Is it a sin To be flexible When the boat comes in Open the window and let go out my tears
La foi peut avoir des effets étranges L'argent peut avoir des effets étranges Je me demande Si c'est un péché D'être flexible Quand le bateau arrive Ouvre la fenêtre et laisse partir mes larmes Les choses peuvent t'altérer Les filles peuvent avoir d'étranges effets aussi Je me demande Si c'est un péché D'être flexible Quand le bateau arrive Ouvre la fenêtre et laisse partir mes larmes Nous savons tous que les bateaux ne restent pas Nous le savons tous à cause de nous Je me demande Si c'est un péché D'être flexible Quand le bateau arrive Ouvre la fenêtre et laisse partir mes larmes
en
Queen
Queen II
1,974
White Queen (as It Began)
3
White Queen (as It Began) So sad her eyes smiling dark eyes So sad her eyes as it began On such a breathless night as this Upon my brow the lightest kiss I walked alone And all around the air did sway My lady soon will stir this way In sorrow known The white queen walks And the night grows pale Stars of lovingness in her hair Heeding unheard pleading one word So sad my eyes she cannot see How did thee fare what have thee seen The mother of the willow green I call her name And 'neath her window have I stayed I loved the footsteps that she made And when she came White queen how my heart did ache And dry my lips no word would make So still I wait My goddess hear my darkest fear I speak too late It's for evermore that I wait So dear friend goodbye No tears in my eyes So sad it ends as it began
La Reine Blanche (Comme Au Commencement) Ses yeux si tristes, sourient, des yeux sombres Ses yeux si tristes, alors ue ça commençait Par une telle nuit, à couper le souffle Sur mon front, le plus léger des baisers Je marchais seul Et tout autour l'air se balançait Bientôt ma compagne remuera de la même façon Dans la douleur La reine Blanche marche Et la nuit pâlit Les étoiles de l'amour dans ses cheveux Observation silencieuse, plaidant un seul mot Mes yeux, si tristes, qu'elle ne peut voir Quel était le prix de ce qu'elle a vu La mère d'un saule vert J'appelle son nom Et sous sa fenêtre, je suis resté J'ai aimé la trace de ses pas Et quand elle est arrivée Reine Blanche, comme mon cœur m'a fait mal Et mes lèvres sèches ne sauraient prononcer un mot Alors j'attends encore Ma déesse, entends ma plus sombre peur Je parle trop tard C'est pour toujours, que j'attendrai Alors, chère amie, au revoir Pas de larmes dans mes yeux Si tristement, ça se termine, comme ça a commencé
en
Queen
Live At Wembley '86
1,992
Big Spender
10
The minute you walked in the joint I could see you were of distinction A real big spender Good looking so refined Say wouldn't you like to know what's going on in my mind Let me get right to the point I don't pop my cork for every girl I see Hey big spender Spend a little time with me
La minute ou tu a marché dans le joint Je pouvais voir que tu étais differente Une vraie grande merveille Mignonne, si raffinée Dis n'aimerais tu pas connaitre ce qui se passe dans ma tête Laisse-moi le droit de ne pas avoir de point Je ne saute pas mon liege (1) pour chaque fille que je vois Eh grande merveille Passe du temps avec moi (1) Je ne comprends pas cette phrase !
en
Rammstein
Mutter
2,001
Feuer Frei !
5
Getadelt wird wer Schmerzen kennt Vom Feuer das die Haut verbrennt Ich werf ein Licht In mein Gesicht Ein heisser Schrei Feuer frei ! Geadelt ist wer Schmerzen kennt Vom Feuer das in Lust verbrennt Ein Funkenstoß In ihren Schoss Ein heisser Schrei Feuer frei ! Gefährlich ist wer Schmerzen kennt Vom Feuer das den Geist verbrennt Gefährlich das gebrannte Kind Mit Feuer das vom Leben trennt Ein heisser Schrei Feuer frei ! Dein Glück Ist nicht mein Glück Ist mein Unglück
Blâmé soit celui qui connaît la douleur Du feu qui brûle la peau Je lance une lumière Sur mon visage Un cri brûlant Feu à volonté ! Anobli est celui qui connaît des remords Du feu qui brûle dans le désir Une gerbe d'étincelles Dans vos cuisses Un cri brûlant Feu à volonté ! Dangereux est celui qui connaît la douleur Du feu qui brûle l'âme Dangereux est l'enfant brûlé Par le feu qui arrache à la vie Un cri brûlant Feu à volonté ! Ton bonheur N'est pas le mien Est ma perte
de
The Weeknd
Trilogy - House of Balloons
2,012
House of Balloons/Glass Table Girls
3
Been on another level Since you came No more pain Look into my eyes You can't recognize my face You're my beloved You can stay You can stay But you belong to me You belong to me If it hurts to breathe Open the window Oh, your mind wants to leave But you can't go This is a happy house We're happy here In a happy house Oh this is fun Music got you lost Nights ends so much quicker than the days did Same clothes, you aren't ready for your day shift This place will burn you up Baby it's okay and my niggas next door They be working in the trap So get louder if you want Just don't blame it on me That you didn't call your home So don't blame it on me girl Cause you wanted to have fun If it hurts to breathe Open the window Oh your mind Wants to leave What you came for? This is a happy house We're happy here In a happy house Oh this is fun Fun for me Bring the seven o seven now Two puffs for the ladies who be down for that Whatever, together Bring your own stash of the greatest, trade it Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it Now watch us chase it With a handful of pills No chasers Jaw clenching on some super-sized papers And she bad in her head band Escaping, her van is wonderland And it's half-past six Weed's nice cause time don't exist But when the stars shine back to the crib Superstar lines back at the crib And we can test out the tables Got some brand new tables All glass and it's four feet wide But it's a must to get us ten feet high She give me sex in a handbag I got her wetter than a wet nap And no closed doors So I listen to her moans echo"I heard he do drugs now"You heard wrong I been on them for a minute We just never act a fool That's just how we fuckin' living And when we act a fool It's probably cause we mixed it Yeah I'm always on that okey dokey Them white boys know the deal Ain't no fucking phony Big O know the deal He the one who showed me Watch me ride this fucking beat Like he fucking told me Is that your girl, what's her fucking story?"She kinda bad but she ride it like a fucking pony"I cut down on her man Be her fucking story Yeah I'm talking 'bout you man Get to know me Ain't no offense though I promise you If you a real man, dude, you gon' decide the truth But I'm a nice dude with some nice dreams And we could turn this to a nightmare: Elm Street La la la la la la la la I'm so gone so gone Bring out the glass tables With the seven o seven now
J'étais perché Jusqu'à ce que tu arrives Plus aucune douleur Regarde-moi dans les yeux Tu ne peux pas me reconnaitre Tu es ma bien-aimée Tu peux rester Tu peux rester Mais tu m'appartiens Tu m'appartiens Si ça te fait mal quand tu respires Ouvre la fenêtre Oh, ta tête te dit de partir Mais tu en es incapable C'est la maison du bonheur On est heureux ici Dans la maison du bonheur C'est drôle La musique te perd Les nuits se terminent beaucoup plus rapidement que les jours Les mêmes vêtements, tu n'es pas prête pour aller bosser Cet endroit va te détruire Chérie tout va bien, mes voisins ne sont pas làIls sont entrain de dealer Alors monte le volume si tu veux (1)Mais ne me renvoie pas la faute dessus Si tu n'as pas appeler ton mec Alors ne me renvoie pas la faute dessus chérie Car tu voulais t'amuser Si ça te fait mal quand tu respires Ouvre la fenêtre Oh ta tête Te dit de partir Mais t'es venue pour quoi? C'est la maison du bonheur On est heureux ici Dans la maison du bonheur C'est drôle C'est drôle pour moi Sortez le 707 Deux lattes pour les filles qui seraient prêtes à se mettre à genoux pour ça Peu importe, ensemble Ramène ce que tu as de meilleur, et vends le Roule un vingt, brûle un vingt, tousse un vingt, goutte-le (2)Maintenant regarde nous l'éliminer Avec une main pleine de cachets Pas de chasers (3)La mâchoire serre un papier à rouler énorme (4)Et elle est sexy avec son head band Elle s'échappe, son van est un pays des merveilles Et c'est six heures et demie L'herbe est bonne car le temps n'existe pas Mais quand les étoiles brillent à nouveau sur la villa Les longues lignes de coke sont de retour Et on peut tester la table J'ai une toute nouvelle table Tout en verre et elle fait plus d'un mètre Mais c'est parfait pour décoller Elle sort du sexe de son sac (5)Je la fais encore plus mouiller qu'une lingette (6) Et il n'y a pas de porte Alors j'écoute l'écho de tes gémissements"j'ai entendu dire qu'il se droguait en ce moment"T'as mal entendu, ça fait un moment que j'en prends On ne se fait juste pas remarquer C'est juste notre façon de vivre Et quand on se fait remarquer C'est sûrement parce qu'on a fait un mélange Ouais je suis toujours sous l'effet de la Okey Dokey (7)Les petits blancs connaissent le deal Et ne me vendent pas de la merde Big O connait le deal (8)C'est lui qui m'a montréRegarde-moi faire ma putain de musique Comme il me l'a montréC'est ta copine, c'est quoi sa fichue histoire?Elle est pas terrible mais elle baise bien Je vais lui faire couper court avec son mec Ce sera ça, sa putain d'histoire Ouais je parle de toi mec Apprends à me connaitre N'y vois aucune offense cependant Je te promets Si t'es un vrai mec, mon pote, tu vas choisir ce qu'est la véritéMais je suis un mec sympa, avec des rêves sympas Mais ça peut vite tourner au cauchemars, Elm Street. La la la la la la la la Je suis tellement perdu, tellement perdu Sortez les tables en verre Sortez le 707 (9).
en
Queen
A Night At The Opera
1,975
Lazing On A Sunday Afternoon
2
I go out to work on Monday morning Tuesday I go off to honeymoon I'll be back again before it's time for sunny-down I'll be lazing on a Sunday Afternoon Bicycling on every Wednesday evening Thursday I go waltzing to the Zoo I come from London town, I'm just an ordinary guy Fridays I go painting in the Louvre I'm bound to be proposing on a Saturday night (There he goes again) I'll be lazing on a Sunday Lazing on a Sunday Lazing on a Sunday Afternoon
Je vais travailler lundi matin Mardi je vais en lune de miel Je serais de retour avant le coucher du soleil Je vais faire le paresseux un dimanche après midi Faire du vélo chaque mercredi soir Jeudi je vais danser la valse au zoo Je viens de Londres, je suis juste un type ordinaire Vendredi, je vais peindre au Louvre Je dois faire ma déclaration samedi soir (Là il y va encore) Je vais faire le paresseux un dimanche Faire le paresseux un dimanche Faire le paresseux un dimanche après midi
en
Charlie Winston
Hobo
2,009
I Love Your Smile
4
Darling, I hate to see you so angry with the world If people want a piece of you Then they're missing something for themselves. Maybe it's selfish of me to look at you an say "Come back to me girl I love and I'll stay" Cause I love your smile Yes I love your smile How I love your smile More than you know. Sometimes I might seem cold holding nack my sympathies For people stories people tell Can so easily be believed ; The truth gets so distorted when everyone knows best And sadness tends to find his friends On the road to righteousness - Darling, let's never be a part of that Cause I love your smile Yes I love your smile How I love your smile More than you know. I don't know why a laugh is hard to find Could it be all of your fears that we hide behind ? Like bricks in the wall I wanna see them fall down ! Cause I love your smile Yes I love your smile How I love your smile More than you know.
Chérie, je déteste te voir aussi en colère contre le monde Si les gens veulent une partie de toi Alors ils manquent quelques choses d'eux-mêmes. Peut-être c'est égoïste de ma part de te regarder et dire "Reviens à moi, fille que j'aime et je resterais" Parce que j'aime ton sourire Oui j'aime ton sourire Comme j'aime ton sourire Plus que tu ne le sais Parfois je pourrais sembler serrer froidement mes compassions (*) Pour des histoires que racontent les gens Qui peuvent être si facilement crues; La vérité se déforme quand chacun croit connaitre le meilleur Et la tristesse a tendance à trouver ses amis Sur la route de la vertu Chérie, ne deviens jamais une partie de ça Parce que j'aime ton sourire Oui j'aime ton sourire Comme j'aime ton sourire Plus que tu ne le sais Je ne sais pas pourquoi une rire est si difficile à trouver Serais-ce toutes vos peurs que vous cachez derrière ? Comme les briques d'un mur, Je veux les voir tomber ! Parce que j'aime ton sourire Oui j'aime ton sourire Comme j'aime ton sourire Plus que tu ne le sais
en
The Weeknd
Trilogy - Thursday
2,012
Thursday
3
I love her today Cause it's Wednesday, I won't be late Now I need to know If you're feeling when I'm free Not on Monday, Tuesday, Wednesday, Saturday, Sunday But on Thursday... Thursday Not on Monday, Tuesday, Wednesday, Saturday, Sunday But on Thursday, make sure you are thirsty Ooh on Thursday, baby get ready on Thursday Why you calling ? Oh Thursday, just wait on Thursday, baby only Thursday Girl I try, girl I try I've been here for too long Baby don't cry Why are you calling again ? But it's not Thursday, baby why you calling ? Not on Monday, Tuesday, Wednesday, Saturday, Sunday But on Thursday... Thursday Not on Monday, Tuesday, Wednesday, Saturday, Sunday But on Thursday, make sure you are thirsty Ooh on Thursday, baby get ready on Thursday Hold it on Thursday, just wait on Thursday, baby only Thursday Thursday Thursday Thursday Thursday
Jeudi Je l'aime aujourd'hui Car c'est mercredi, je ne serai pas en retard Maintenant j'ai besoin de savoir Si tu apprécies ma liberté Pas lundi, mardi, mercredi, samedi, dimanche Mais jeudi... jeudi Pas lundi, mardi, mercredi, samedi, dimanche Mais jeudi, je sais que tu auras envie Ooh jeudi, bébé sois prête pour jeudi Pourquoi tu m'appelles ? Oh jeudi, attends jeudi, bébé seulement jeudi Chérie j'essaie, chérie j'essaie Je fais ça depuis trop longtemps Bébé ne pleure pas Pourquoi appelle-tu encore ? Mais ce n'est pas jeudi, bébé pourquoi tu m'appelles ? Pas lundi, mardi, mercredi, samedi, dimanche Mais jeudi... jeudi Pas lundi, mardi, mercredi, samedi, dimanche Mais jeudi, je sais que tu auras envie Ooh jeudi, bébé sois prête pour jeudi Sois ici jeudi, attends jeudi, bébé seulement jeudi Jeudi Jeudi Jeudi Jeudi
en
The Weeknd
Trilogy - House of Balloons
2,012
The Morning
4
From the morning to the evening Complaints from the tenants Got the walls kickin' like they 6 months pregnant Drinkin' Alizé with our cereal for breakfast Girls calling cabs at dawn, quarter to seven The sky's getting cold, we flyin' from the North We're rockin' with our city like a sold-out show House full of pros that specialize in the hoe'ing Make that money rain as they taking off they clothes Order plane tickets, Cali is the mission Visit every month like I'm split-life livin' Let the world listen, if a hater's caught slippin' Then my niggas stay tight, got my back like Pippen Fast life grippin', yeah we still tippin' Codeine cups paint a picture so vivid Fakes try to mimic, get girls timid But behind closed doors they get poles so rigid All that money the money is the motive All that money the money is the motive All that money the money she be foldin' Girl put in work Girl, girl put in work Girl put in work Girl, girl put in work Girl put in work Push it through the limit Push it through the pain I push it for the pleasure like a virgin to the game A virgin to that money A virgin to the fame So this my only chance so when I'm over only pray That I flow from the bottom closer to the top The higher that I climb the harder I'ma drop These pussy ass niggas tryna hold on to they credits So I tell 'em use a debit watch they image start to lessen I warned them like discretion Why these niggas testin' Always fuckin' testin' Why these niggas testin' Shit that I got them on straight bar hoppin' To the music of the ambiance gets shit poppin' Zombies of the night Niggas ain't talkin' If they hypin' to the crew get it in like pockets Downtown lovin' when the moon comin' Only place to find base heads and high women All that money the money is the motive All that money the money is the motive All that money the money she be foldin' Girl put in work Girl, girl put in work Girl put in work Girl, girl put in work Girl put in work Better slow down she'll feel it in the morning Ain't the kinda girl you'll be seeing in the morning Too damn raw ain't no nigga worth her holding Ain't no nigga that she holding man her love is too damn foreign Look at all that money the money is the motive All that money the money is the motive All that money the money she be foldin' Girl put in work Girl, girl put in work Girl put in work Girl, girl put in work All that money the money is the motive All that money the money is the motive All that money the money she be foldin' Girl put in work Girl, girl put in work Girl put in work Girl, girl put in work
Le matin Du matin au soir Des plaintes des locataires Les murs cognaient comme s'ils étaient enceintes de six mois Nous buvions de l'Alizé avec nos céréales pour le petit-déjeuner Les filles appelant des taxis à l'aube, sept heures moins le quart Le ciel devient froid, nous volons du nord Nous bougeons avec notre ville comme à un spectacle à guichets fermés Un maison pleine de pros qui se spécialisent dans le racollage Faisant pleuvoir le fric alors qu'elles enlèvent leur vêtements Commander des billets d'avion, la Californie est le but Visite chaque mois comme si j'avais une double vie Que le monde écoute, si un haineux est pris à déraper Alors mes gars restent proches, protègent mes arrières comme Pippen Nous passionnant pour la vie à cent à l'heure, ouais on se soûle encore Les verres de codéine brossent un tableau si vivant Les imposteurs essaient d'imiter, ils prennent des filles timides Mais derrière des portes closes elles rendent les poteaux si rigides Tout cet argent, l'argent est la motivation Tout cet argent, l'argent est la motivation Tout cet argent, l'argent qu'elle empile Ma belle mets-toi au boulot Ma belle, belle investis-toi Ma belle mets-toi au boulot Ma belle, belle investis-toi Ma belle mets-toi au boulot Repousse les limites Dépasse la douleur J'y vais pour le plaisir comme un puceau au jeu Un puceau pour cet argent Un puceau pour la gloire Ainsi c'est ma seule chance, alors quand je suis dépassé je ne fais que prier Que j'aille du fond jusqu'au plus près du sommet Plus haut je monte plus dure sera la chute Ces trous du cul tiennent à leur carte de crédit Alors je leur dis d'utiliser une jauge de débit, leur image commence à s'amoindrir Je les avertis style discrètement Pourquoi ces mecs me testent Toujours à baiser, tester Pourquoi ces mecs me testent Merde je les tiens au bar à espérer Pour que la musique d'ambiance explose Des zombis de la nuit Les mecs ne parlent pas S'ils médiatisent la bande, ils l'ont dans les poches Amour en ville quand la lune vient Seul endroit pour trouver des filles têtes baissées et qui planent Tout cet argent, l'argent est la motivation Tout cet argent, l'argent est la motivation Tout cet argent, l'argent qu'elle empile Ma belle mets-toi au boulot Ma belle, belle investis-toi Ma belle mets-toi au boulot Ma belle, belle investis-toi Ma belle mets-toi au boulot Mieux vaut ralentir elle le sentira au matin Elle n'est pas le genre de fille que vous verrez le matin Vraiment trop dur, aucun mlec ne vaut qu'elle le retienne Aucun homme auquel elle tient, son amour est vraiment trop étranger Regardez tout cet argent, l'argent est la motivation Tout cet argent, l'argent est la motivation Tout cet argent, l'argent qu'elle empile Ma belle mets-toi au boulot Ma belle, belle investis-toi Ma belle mets-toi au boulot Ma belle, belle investis-toi Tout cet argent, l'argent est la motivation Tout cet argent, l'argent est la motivation Tout cet argent, l'argent qu'elle empile Ma belle mets-toi au boulot Ma belle, belle investis-toi Ma belle mets-toi au boulot Ma belle, belle investis-toi
en
The Weeknd
Trilogy - House of Balloons
2,012
Wicked Games
5
I left my girl back home I don't love her no more And she'll never fucking know that These fucking eyes that I'm staring at Let me see that ass Look at all this cash And I emptied out my cards to her Now I'm fucking leaning on that Bring your love baby I could bring my shame Bring the drugs baby I could bring my pain I got my heart right here I got my scars right here Bring the cups baby I could bring the drank Bring your body baby I could bring you fame And that's my motherfucking words too Just let me motherfucking love you Listen ma I'll give you all I got Get me off of this I need confidence in myself Listen ma I'll give you all of me Give me all of it I need all of it to myself So tell me you love me Only for tonight Only for one night Even though you don't love me Just tell me you love me I'll give you what I need I'll give you all of me Even though you don't love me Let me see you dance I love to watch you dance Take you down another level And get you dancing with the devil Take a shot of this But I'm warning you I'm on that shit that you can't smell baby So put down your perfume Bring your love baby I could bring my shame Bring the drugs baby I could bring my pain I got my heart right here I got my scars right here Bring the cups baby I could bring the drank Bring your body baby I could bring you fame And that's my motherfucking words too Just let me motherfucking love you Listen ma I'll give you all I got Get me off of this I need confidence in myself Listen ma I'll give you all of me Give me all of it I need all of it to myself So tell me you love me Only for tonight Only for one night Even though you don't love me Just tell me you love me I'll give you what I need I'll give you all of me Even though you don't love me
J’ai laissé ma copine revenir à la maison Je ne l’aime plus Et elle n’aura jamais compris Que ces foutus yeux que je fixe Me laissent voir ce cul Regarde tout ce fric Je me suis vidé de mon argent pour elle Putain je me rends compte maintenant de ça Amène ton amour bébé j’apporterai ma honte Amène les médicaments bébé j’apporterai ma douleur Mon cœur sera là Mes cicatrices seront là Amène les verres bébé j’apporterai à boire Amène ton corps bébé je t’apporterai la gloire Et ce sont mes putains de mots aussi Putain, laisse-moi t’aimer Ecoute-moi je te donnerai tout ce que j’ai Fais-moi prendre mon pied J’ai besoin de retrouver confiance Ecoute-moi je te donnerai tout de moi Donne-moi tout ça J’en ai besoin de tout ça Alors dis-moi que tu m’aimes Seulement pour ce soir Seulement pour une nuit Même si tu ne m’aimes pas Dis-moi quand même que tu m’aimes Je te donnerai tout ce dont j’ai besoin Je te donnerai tout de moi Même si tu ne m’aimes pas Laisse-moi te voir danser J’adore te regarder danser Descendre d’un autre niveau Et te faire danser avec le diable Prend un verre de ceci Mais je te préviens Je suis sur cette merde que tu ne peux sentir bébé Alors oublie ton parfum Amène ton amour bébé j’apporterai ma honte Amène les médicaments bébé j’apporterai ma douleur Mon cœur sera là Mes cicatrices seront là Amène les verres bébé j’apporterai à boire Amène ton corps bébé je t’apporterai la gloire Et ce sont mes putains de mots aussi Putain, laisse-moi t’aimer Ecoute-moi je te donnerai tout ce que j’ai Fais-moi prendre mon pied J’ai besoin de retrouver confiance Ecoute-moi je te donnerai tout de moi Donne-moi tout ça J’ai besoin de ça pour moi Alors dis-moi que tu m’aimes Seulement pour ce soir Seulement pour une nuit Même si tu ne m’aimes pas Dis-moi quand même que tu m’aimes Je te donnerai tout ce dont j’ai besoin Je te donnerai tout de moi Même si tu ne m’aimes pas
en
The Weeknd
Trilogy - Thursday
2,012
The Zone (Ft. Drake)
4
Why you rushing me baby ? It's only us, alone I don't want to die tonight, baby So lemme sip this slow I'll give you what you called for Just let me get in my zone I'll be making love to her through you So let me keep my eyes closed And I won't see a damn thing I can't feel a damn thing But I'mma touch you right I won't see a damn thing I can't feel a damn thing But I'mma touch you right I'mma touch you right (let me sip this slow) I'mma touch you right (let me get inside my zone) I'mma touch you right (just let me) And I'mma lean, till I fall, ooh yeah And I don't give a damn I felt the ground before I left it all behind, baby I didn't need no one But I'm in heat tonight baby I've been alone for too long Oh, oh yeah So I won't say a damn thing I can't feel a damn thing But I'mma touch you right I can't see a damn thing I can't feel a damn thing But I'mma touch you right I'mma touch you right (let me sip this slow) I'mma touch you right (let me get inside my zone) I'mma touch you right (just let me) (Drake) Whoa, all these broken hearts on that pole Man, if pole dancing's an art, you know how many fuckin' artists I know ? Got some new bills in the mail, got some big favors I owe Got some good things ahead of me when these bad bitches let go Well girl let's go, walk your broken heart through that door Sit yo sexy ass on that couch Wipe that lipstick off of your mouth I take it slow She in love with my crew She said make enough so I can try some I thought taking drugs just ain't you, be you Yeah girl, be you And I do this shit for my hometown, it been going down, it ain't new That's that north north, that up top That OVO and that XO Your girlfriend at our next show But it's all good, don't stress though First night fuck, never really planned it Take a deep breath, no one need to panic Lips so French, ass so Spanish She don't really like attention, I don't know if she gon' manage out here But she got me all up in my zone Said she like the view I got in this place, shit I did all of that on my own Aw yeah
Pourquoi tu me poursuis bébé ? Il n'y a que nous, seuls Je ne veux pas mourir cette nuit, bébé Alors laisse-moi le boire lentement Je t'offrirai ce pour quoi tu m'as appelé Laisse-moi juste rejoindre ma zone Je lui ferai l'amour à travers toi Alors laisse-moi garder mes yeux fermés Et je ne verrai plus rien Je ne peux rien ressentir Mais je vais te faire plaisir Je ne verrai plus rien Je ne peux rien ressentir Mais je vais te faire plaisir Je vais te faire plaisir (laisse-moi le boire lentement) Je vais te faire plaisir (laisse-moi entrer dans ma zone) Je vais te faire plaisir (laisse-moi juste) Et je vais boire ce sizzurp, jusqu'à ce que je tombe Et je n'en ai rien à faire Je me suis déjà heurté au sol J'ai tout quitté, bébé Je n'avais besoin de personne Mais je ressens ta chaleur cette nuit bébé J'ai été seul pendant trop longtemps Alors je ne dirai plus rien Je ne peux rien ressentir Mais je vais te faire plaisir Je ne peux rien voir Je ne peux rien ressentir Mais je vais te faire plaisir Je vais te faire plaisir (laisse-moi le boire lentement) Je vais te faire plaisir (laisse-moi entrer dans ma zone) Je vais te faire plaisir (laisse-moi juste) Whoa, tous ces coeurs brisés sur la barre Mec, si le pole dance est un art, tu sais combien d'artistes je connais ? J'ai encore de l'argent dans mon courrier, mais je vous dois aussi beaucoup Je recommence à faire des choses bien quand ces salopes s'en vont Chérie allons-y, franchis cette porte avec ton coeur brisé Pose tes fesses sexy sur ce canapé Efface ce rouge à lèvres de ta bouche Je lui parle avec douceur Elle est amoureuse de mes potes Elle a dit 'fais-en assez pour que je puisse en boire aussi' Je pensais que prendre des drogues ne te ressemblait pas, sois toi-même Oui chérie, sois toi-même Et je fais tout ça pour ma ville natale, ce n'est pas nouveau C'est au nord, au sommet de la gloire Grâce à OVO et XO Ta copine vient à notre prochain concert Mais tout va bien, ne stresse pas Coucher avec elle, je n'y ai jamais vraiment pensé Inspire profondément, personne n'a besoin de paniquer Des lèvres si françaises, des fesses si espagnoles Elle n'aime pas vraiment attirer l'attention, je ne sais pas si elle envisage un autre avenir Mais elle m'a donné de nouveaux espoirs dans ma zone Elle a dit qu'elle aimait la vue de chez moi, tout ce que j'ai fait en ne comptant que sur moi-même
en
The Weeknd
Trilogy - House of Balloons
2,012
The Party & The After Party
6
I understand, your body wants it I know your thoughts, oh you 'bout it, 'bout it You're a big girl and it's your world And I'mma let you do it how you wanna Girl now ride with it, ride with it I know you know, I know you wanna (fuck) with it Don't be shy with it, I'll supply with it I got you girl, oh I got it girl With your Louie V. bag, tats on your arms High heel shoes make you six feet tall Everybody wants you, you can have them all But I got what you need Girl I got your bag, I got it all Hold your drink baby don't you fall Be there in a minute baby just one call You don't gotta ask me You always come to the parties To pluck the feathers off all the birds You always come to the parties On your knees I will not beg you please Girl, pick up them shoes, I'll race your ass up on them stairs Just grab a room I swear no one will interfere Girl, bring your friends if you want we can share Or we can keep it simple baby, we can just Ride with it, ride with it I know you know, I know you wanna *snif* with it Don't be shy with it, I'll supply with it I got you girl, oh I got it girl With your Louie V. bag, tats on your arms High heel shoes make you six feet tall Everybody wants you, you can have them all I got what you need Girl I got your bag, I got it all Hold your drink baby don't you fall Be there in a minute baby just one call You don't gotta ask me You always come to the parties To pluck the feathers off all the birds You always come to the parties On your knees I would not let you be I would not Ride with it, ride with it I know you know, I know you wanna line with it Don't be shy with it, I'll supply with it I got you girl, oh I got it girl I know you wanna line with it, line with it I know you know, I know you wanna... I got you girl, oh I got you girl And... Oh I got it girl I think I'm fuckin' gone Rollin' on this floor Messin' up your carpet I'll get on it after four More, sessions of the strong upon your floor Shouldn't fuckin' roll But I fuckin' pulled Feelin' like a billion bucks before I walked through the store When I walked through your door Can't believe I made it But I made it that's for sure For sure Your lovin' I need more I need yours She ain't lookin' for that unconditional What the fuck these bitches on ? They want what I'm sittin' on They don't want my love They just want my potential Fuck it I'll be sippin' on this, baby livin' off bliss Got me drownin' in your love Got me drownin' in the mist Gimme right attention Or I'll start drownin' from my wrist Baby if you knew The feelin' I would give to you You... Cause I got it girl Oh I got it girl With me You... Oh I got it girl With me I got a brand new girl Call her Rudolph She'll probably OD before I show her to momma All these girls try to tell me she got no love But all these girls never ever got her blow job Ringtone on silent And if she stops then I might get violent No call is worth stoppin' So momma please stop callin' We can play all night It just takes one night To let me fuckin' prove This feelin' I would give to you You... Oh I got it girl Yeah I got it girl With me
The Party Je comprends, ton corps en a envie Je lis dans tes pensées, oh tu en as envie, envie Tu es une grande fille et c'est ton monde Et je vais te laisser faire comme tu l'entends Chérie maintenant vas-y, vas-y Je sais que tu sais, je sais que tu es comme moi Ne sois pas timide avec ça, je te supplierai avec Je te tiens chérie, oh j'ai ce que tu veux chérie Avec ton sac Louis Vuitton, tes tatouages sur les bras Tes talons hauts te rendent encore plus grande Tout le monde te veut, tu peux tous les séduire Mais j'ai ce dont tu as besoin Chérie j'ai ton sac, j'ai tout Donne-moi ton verre bébé ne tombe pas Je serai là dans une minute bébé, appelle-moi Tu n'as pas besoin de me demander Tu viens toujours aux soirées Pour faire tourner toutes les têtes Tu viens toujours aux soirées À genoux Je ne te supplierai pas Chérie, retire tes talons, je te ferai courir dans les escaliers Choisis une chambre, je te jure que personne ne nous interrompra Chérie, amène tes amies si tu veux on peut partager Ou on peut rester simples bébé, on peut simplement Le faire, le faire Je sais que tu sais, je sais que tu veux te défoncer Ne sois pas timide avec ça, je te supplierai avec Je te tiens chérie, oh j'ai ce que tu veux chérie Avec ton sac Louis Vuitton, tes tatouages sur les bras Tes talons hauts te rendent encore plus grande Tout le monde te veut, tu peux tous les séduire J'ai ce dont tu as besoin Chérie j'ai ton sac, j'ai tout Donne-moi ton verre bébé ne tombe pas Je serai là dans une minute bébé, appelle-moi Tu n'as pas besoin de me demander Tu viens toujours aux soirées Pour faire tourner toutes les têtes Tu viens toujours aux soirées À genoux Je ne te laisserai pas faire Je ne te laisserai pas Fais-le, fais-le Je sais que tu sais, je sais que tu veux te défoncer Ne sois pas timide avec ça, je te supplierai avec Je te tiens chérie, oh j'ai ce que tu veux chérie Je sais que tu veux te défoncer, te défoncer Je sais que tu sais, je sais que tu veux... Je te tiens chérie, oh je te tiens chérie Et... Oh j'ai ce que tu veux chérie The After Party Je pense que je suis défoncé Allongé sur le sol Froissant ton tapis Je rangerai après la quatrième fois Encore, on fera l'amour sur le sol Je n'aurais pas dû rouler Mais j'ai pris cette pilule J'avais des millions de dollars avant Que j'entre dans la boîte Quand je passe ta porte Je n'arrive pas à croire que j'ai réussi Mais j'y suis arrivé c'est certain C'est certain Ton amour J'en veux encore J'ai besoin que tu m'aimes Elle ne cherche pas l'amour inconditionnel Mais à quoi pensent ces salopes ? Elle ne veulent que ce que je représente Elle ne veulent pas de mon amour Elle ne veulent que mon potentiel Rien à foutre Je continuerai à boire, bébé je me dis que je suis heureux Et je me noie dans ton amour Et je me noie dans la brume Accorde-moi ton attention Ou je me noierai avec une injection Bébé, si tu savais Le sentiment que je peux te procurer Toi... Car j'ai ce que tu veux chérie Oh j'ai ce que tu veux chérie Avec moi Toi... Oh j'ai ce que tu veux chérie Avec moi J'ai une nouvelle meuf Je l'appelle Rudolph Elle fera probablement une overdose avant que je la présente à ma mère Toutes ces filles essaient de me dire qu'elle ne peut pas aimer Mais toutes ces filles ne sucent pas comme elle le fait Mon téléphone sur silencieux Et si elle arrête je pourrais devenir violent Aucun appel ne peut être pris Alors maman s'il-te-plaît arrête d'appeler On peut jouer toute la nuit Il ne faut qu'une nuit Pour que je puisse te prouver Que je peux te procurer ce sentiment Toi... Oh j'ai ce que tu veux chérie Yeah j'ai ce que tu veux chérie Avec moi
en
Coldplay
Cobblestone Runway
2,002
Gold In Them Hills (feat. Ron Sexsmith)
7
I know it doesn't seem that way But maybe it's the perfect day Even though the bills are piling And maybe Lady Luck ain't smiling But if we'd only open our eyes We'd see the blessings in disguise That all the rain clouds are fountains Though our troubles seem like mountains There's gold in them hills There's gold in them hills So don't lose heart Give the day a chance to start Every now and then life says Where do you think you're going so fast We're apt to think it cruel but sometimes It's a case of cruel to be kind And if we'd get up off our knees Why then we'd see the forest for the trees And we'd see the new sun rising Over the hills on the horizon There's gold in them hills There's gold in them hills So don't lose faith Give the world a chance to say... A word or two, my friend There's no telling how the day might end And we'll never know until we see That there's gold in them hills There's gold in them hills So don't lose heart Give the day a chance to start There's gold in them hills There's gold in them hills
Je sais que ca ne semble pas etre ce chemin Mais peut-etre que c'est un jour parfait C'est possible que l'argent s'amoncelle Et peut-etre que Madame la Chance ne sourit pas. Mais si nous avions seulement ouvert les yeux Nous aurions vu que le bonheur est caché Que toutes les nuages de pluie sont des fontaines Pourtant nos troubles sont comme des montagnes Il y a de l'or dans leurs collines Il y a de l'or dans leurs collines Donc ne perdez pas votre coeur Laisse à cette journée la chance de commencer Chacun maintenant et pour la vie le dit Ou penses-tu aller si vite ? Nous sommes sujet à juger ça cruel mais parfois C'est quelque chose de cruel d'être gentil Et si nous nous étions mis à genoux Pourquoi alors nous aurions vu la foret Et nous aurions vu le lever du soleil Derrière les collines de l'horizon Il y a de l'or dans leurs collines Il y a de l'or dans leurs collines Donc ne perdez pas la foi Donnez au monde une chance de survivre Un mot ou deux, mon ami Il n'est aucun besoin de dire comment ca va se finir Et nous ne sauront jamais jusqu'ou nous pouvons voir Qu'il y a de l'or dans leurs collines IL y a de l'or dans leurs collines Alors ne perdez pas votre coeur Donnez à cette journée une chance de commencer Il y a de l'or dans leurs collines Il y a de l'or dans leurs collines
en
Rammstein
Reise Reise
2,004
Mein Teil
2
Suche gut gebauten 18 bis 30 Jährigen Zum Schlachten - Der Metzgemeister Heute treff ich einen Herrn Der hat mich zum Fressen gern Weiche Teile und auch harte Stehen auf der Speisekarte [Refrain] Denn du bist, was du isst Und ihr wisst, was es ist Es ist mein Teil - (nein) Mein teil - (nein) Da - das ist mein Teil - (nein) Mein Teil - (nein) Die stumpfe Klinge gut und recht Ich blute stark und mir ist schlecht Muss ich auch mit der Ohnmacht kämpfen Ich esse weiter unter Krämpfen Ist doch so gut gewürzt und so schön flambiert Und so liebevoll auf Porzellan serviert Dazu ein guter Wein und zarter Kerzenschein Ja da lass ich mir zeit, etwas Kultur muss sein [Refrain] Ein Schrei wird zum Himmel fahren Schneidet sich durch Engelsscharen Vom Wolkendach fällt Federfleisch Auf meine Kindheit mit gekreisch Das ist mein Teil - (nein) Mein Teil - (nein) Da - das ist mein Teil - (nein) Yes it's mein Teil - (nein)
Cherche homme bien bâti de 18 à 30 ans Pour l'abattoir (1) - Le maître boucher Aujourd'hui je rencontre un homme Qui voudrais bien me manger Les parties tendre et aussi les dures Sont écrites sur le menu [Refrain] Car tu es ce que tu manges Et vous savez ce que c'est C'est ma part - (non) Ma part - (non) Ça - C'est ma part - (non) Ma part - (non) La lame est émoussée comme il faut (2) Je saigne beaucoup et je me sens mal Je dois aussi me battre contre l'impuissance Je continuerai de manger même avec des crampes C'est si bien assaisonné et flambé Et présenté avec amour sur de la porcelaine Avec en plus un bon vin et la douce lumière des bougies Je prend mon temps, il faut savourer (3) [Refrain] Un cri ira jusqu'au ciel Coupera a travers une foule d'anges De la viande d'ange tombera des nuages Avec des hurlements sur mon enfance C'est ma part - (non) Ma part - (non) Ça - c'est ma part - (non) Si, c'est ma part - (non) (1) Lit. : à l'abattage (2) La lame émoussée est bonne et correcte (3) La traduction exacte est presque impossible... (mot à mot : Je prend mon temps, il doit y avoir un peu de culture) Donc j'ai adapté en essayant de deviner le sens... (3') Autre traduction possible (j'arrive pas a me décider entre celle là et la mienne ^^) : Je prend mon temps, il faut un minimum de savoir vivre.
de
Imagine Dragons
Roots [Single]
2,015
Roots
1
Roots Don’t throw stones at me Don’t tell anybody Woah, woah, woah Trouble finds me, woah All the noise of this Has made me lose my belief Woah, woah, woah I’m going back to my roots Another day, another door Another high, another low Rock bottom, rock bottom, rock bottom I’m going back to my roots Another day, another door Another high, another low Rock bottom, rock bottom, rock bottom I’m going back to my roots Had to lose my way To know which road to take Woah, woah, woah Trouble finds me, woah All I look forward Washed away by a wave Woah, woah, woah I’m going back to my roots Another day, another door Another high, another low Rock bottom, rock bottom, rock bottom I’m going back to my roots Another day, another door Another high, another low Rock bottom, rock bottom, rock bottom I’m going back to my roots I know it’s gotta go like this, I know Hell will always come before you grow Trouble found me, trouble found me I know it’s gotta go like this, I know Hell will always come before you grow Trouble found me, trouble found me I’m going back to my roots Another day, another door Another high, another low Rock bottom, rock bottom, rock bottom I’m going back to my roots Another day, another door Another high, another low Rock bottom, rock bottom, rock bottom I’m going back to my roots
Racines Ne me pointe pas du doigt Ne le dis à personne Oh oh oh oh oh oh Les ennuis ont commencé, oh Ca a fait tellement de bruit Que j'en ai perdu la foi Oh oh oh oh oh oh Je retourne aux sources Un jour de plus, une autre porte Un autre jour avec et un autre sans J'ai touché le fond, j'ai touché le fond, j'ai touché le fond Je retourne aux sources Un jour de plus, une autre porte Un autre jour avec et un autre sans J'ai touché le fond, j'ai touché le fond, j'ai touché le fond Je retourne aux sources J'ai dû me perdre Pour savoir quelle voie emprunter Oh oh oh oh oh oh Les ennuis ont commencé, oh Tout ce que j'attendais A été balayé par une vague Oh oh oh oh oh oh Je retourne aux sources Un jour de plus, une autre porte Un autre jour avec et un autre sans J'ai touché le fond, j'ai touché le fond, j'ai touché le fond Je retourne aux sources Un jour de plus, une autre porte Un autre jour avec et un autre sans J'ai touché le fond, j'ai touché le fond, j'ai touché le fond Je retourne aux sources Je sais que désormais ça va se passer comme ça, je le sais parfaitement Tu connaitras toujours l'enfer avant de grandir Les ennuis ont commencé, les ennuis ont commencé Je sais que désormais ça va se passer comme ça, je le sais parfaitement Tu connaitras toujours l'enfer avant de grandir Les ennuis ont commencé, les ennuis ont commencé Je retourne aux sources Un jour de plus, une autre porte Un autre jour avec et un autre sans J'ai touché le fond, j'ai touché le fond, j'ai touché le fond Je retourne aux sources Un jour de plus, une autre porte Un autre jour avec et un autre sans J'ai touché le fond, j'ai touché le fond, j'ai touché le fond Je retourne aux sources
en
Taylor Swift
Taylor Swift (Deluxe Edition)
2,006
I'm Only Me When I'm With You
12
Friday night beneath the stars In a field behind your yard You and I are paintin' pictures in the sky And sometimes we don't say a thing Just listen to the crickets sing Everything I need is right here by my side And I know everything about you I don't wanna live without you Chorus: I'm only up when your not down Don't wanna fly if your'e still on the ground It's like no matter what I do Well you drive me crazy half the time The other half im only trying to let you know that what I feel is true And I'm only me when I'm with you Just a small town boy and girl Livin' in a crazy world Tryin' to figure out what is and isn't true And I don't try to hide my tears My secrets or my deepest fears Through it all nobody gets me like you do And you know everything about me You say that you can't live without me When I'm with anybody else it's so hard to be myself Quand je suis avec quelqu'un d'autre, c'est si difficile d'être moi-même And only you can tell…...Et seulement toi remarque... When I'm with anybody else it's so hard to be myself And only you can tell…... Chorus: That I'm only up when your'e not down Don't wanna fly if your'e still on the ground It's like no matter what I do Well you drive me crazy half the time The other half im only trying to let you know that what I feel is true And I'm only me Who I wanna be Well, I'm only me when I'm with you With you Uh huh Yeah
Un vendredi soir sous les étoiles Dans un champ derrière chez toi Toi et moi peignons des images dans le ciel Et parfois, nous ne disons rien On ne fait qu'écouter les criquets chanter Tout ce dont j'ai besoin est juste là, à mes cotés Et je connais tout sur toi Je ne veux pas vivre sans toi Refrain: Je vais seulement bien quand tu ne vas pas mal Je ne veux pas m'envoler si tu es encore au sol Peut importe ce que je fais Eh bien, tu me rends folle la moitié du temps L'autre moitié, j'essaie seulement de te faire comprendre que ce que je ressens est sincère Et je suis seulement moi quand je suis avec toi Un garçon et une fille de petite ville Vivant dans un monde de fous Qui essaient de découvrir ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas Et je n'essaie pas de cacher mes larmes Mes secrets ou mes peurs les plus profondes À travers tout ça, personne ne me comprend comme tu me compends Et tu connais tout sur moi Tu dis que tu est incapable de vivre sans moi When I'm with anybody else it's so hard to be myself Quand je suis avec quelqu'un d'autre, c'est si difficile d'être moi-même And only you can tell…...Et seulement toi remarque... Quand je suis avec quelqu'un d'autre, c'est si difficile d'être moi-même Et seulement toi remarque... Refrain: Que je vais seulement bien quand tu ne vas pas mal Je ne veux pas m'envoler si tu es toujours au sol Quoi que je fasses Et bien, tu me rends folle la moitié du temps L'autre moitié, j'essaie seulement de te faire savoir que ce que je ressens est sincère Et je suis seulement moi Qui je veux être Eh bien, je suis seulement moi quand je suis avec toi Avec toi Uh huh Ouais
en
Iron Savior
The Landing
2,011
The Savior
2
Out in the vast Where time is standing still I have been looking for sanctuary Left the world behind To find some peace of mind Now I am one with eternity Millenniums are passing In the blink of an eye While I was searching my very soul Longing for the answer To the question of it all Is it man or machine in control? Far beyond on cosmic winds I have been meeting my fate Now I see That the answer's been in me I am the Savior The chosen one I am the ultimate dream I am man and machine I am the Savior The only one And from eternity I will return Time has come Time has come Used to be a traveler On a never-ending ride Touching the end of the Universe Never to rest Always on the quest For deliverance from the eternal curse Far beyond on cosmic winds I saw the truth to it all Now I see What the future holds for me I am the Savior The chosen one I am the ultimate dream I am man and machine I am the Savior The only one And from eternity I will return Time has come Time has come
Dans le vaste espace Où le temps s'arrête J'étais à la recherche d'un sanctuaire J'ai laissé le monde derrière moi Afin de trouver une sorte de paix spirituelle Désormais, je ne fais qu'un avec l'éternité Des millénaires sont passés En un clin d'oeil Pendant que je cherchais ma véritable âme En quête de réponses A la question à tout cela Est-ce un homme ou une machine qui contrôle le tout ? Loin par-delà les vents cosmiques J'ai fait face à mon destin Je vois enfin Que la réponse était en moi Je suis le Sauveur L'élu Je suis le rêve ultime Je suis homme et machine Je suis le Sauveur L'unique Et de l'éternité Je reviendrai Le temps est venu Le temps est venu J'étais un voyageur Parti pour un voyage éternel Afin de toucher le bout de l'Univers Jamais en repos Toujours en quête De la délivrance de la malédiction éternelle Loin par-delà les vents cosmiques J'ai vu la vérité à tout cela Je vois enfin Ce que l'avenir me réserve Je suis le Sauveur L'élu Je suis le rêve ultime Je suis homme et machine Je suis le Sauveur L'unique Et de l'éternité Je reviendrai Le temps est venu Le temps est venu
en
The Beatles
Past Masters
1,989
Thank You Girl
3
Ah, ah, mm, you be good to me You made me glad when I was blue And eternally I'll always be In love with you And all I gotta do is thank you girl Thank you girl I could tell the world A thing or two about love I know little girl only a fool Would doubt our love And all I gotta do is thank you girl Thank you girl Thank you girl for lovin' me The way that you do (way that you do) That's the kind of love that Is too good to be true Al all I gotta do is thank you girl Thank you girl Ah, ah, mm, you be good to me You made me glad when I was blue And eternally I'll always be In love with you And all I gotta do is thank you girl Thank you girl Aôh, Aôh, Aôh.
Ah, ah, mmh, tu es trop bien pour moi... Tu me réjoui quand j'ai le cafard, Et je serais toujours, Amoureux de toi, Et tout ce que je doit faire, fille, c'est de te remercier, Je te remercie fille. Je pourrais dire au monde, Une chose ou deux à propos de l'amour, Je sais petite fille que seul un fou, Serais douter de notre amour, Et tout ce que je doit faire, fille, c'est de te remercier, Je te remercie fille. Merci de m'aimer, De la façon dont tu le fait, (façon dont tu le fait) C'est le genre d'amour, Qui est trop beau pour être vrai, Et tout ce que je doit faire, fille, c'est de te remercier, Je te remercie fille. Ah, ah, mmh, tu es trop bien pour moi, Tu me réjoui quand j'ai le cafard, Et je serais toujours, Amoureux de toi, Et tout ce que je doit faire, fille, c'est de te remercier, Je te remercie fille.
en
Muse
Resistance [Single]
2,010
Prague
2
It breaks my heart To leave you far behind It breaks me up To leave so suddenly Knowing we might never Meet again It hurts so much To lose another friend I could hope you're just as sad To see me go But I'd hate to be the cause Of grief to someone I like so Knowing we might never Meet again It hurts so much To lose another friend.
Ça me brise le coeur De te laisser loin derrière Ça me brise en mille morceaux De te quitter si soudainement Sachant que nous ne nous Rencontrerons jamais plus Cela blesse tant De perdre un autre ami Je pourrais espérer que tu sois juste si triste De me voir partir Mais je détesterais être la cause Du chagrin d'une personne que j'aime alors Sachant que nous ne nous Rencontrerons jamais plus Cela blesse tant De perdre un autre ami.
en
Muse
Starlight [Single]
2,006
Easily
2
I wanna hypnotise you so Let your inhibitions go Make every touch electrical When you're feeling beautiful Will you remember me ? I want to touch your deep inside And find the secrets that you hide When your fears are cast aside Will you remember me ? Easily forgotten love Easily forgotten love It's not so easily I just want to let you know My mind refuses to let you go I wanna hypnotise you so You will remember me Easily forgotten love Easily forgotten love It's not so easily Easily forgotten love Easily forgotten love Easily the best I ever had Easily the best I ever had
Je voudrais tellement t'hypnotiser Laisse tes inhibitions de côté Rends électrique chaque caresse Quand tu te sens belle à croquer Te souviendras-tu de moi ? Je veux toucher ton côté enfoui Et découvrir les secrets que tu caches Quand tes craintes disparaissent Te souviendras-tu de moi ? Un amour facilement oubliable Un amour facilement oubliable Ce n'est pas si facile Je veux juste te faire savoir Que mon âme refuse de te laisser t'en aller Je voudrais tellement t'hypnotiser Tu te souviendras de moi Un amour facilement oubliable Un amour facilement oubliable Ce n'est pas si facile Un amour facilement oubliable Un amour facilement oubliable Facilement ce qu'il m'est arrivé de meilleur Facilement ce qu'il m'est arrivé de meilleur
en
Queen
A Day At The Races
1,976
Tie Your Mother Down
1
Get your party gown and get your pigtail down And get your heart beatin' baby Got my timin' right I got my act all tight It's gotta be tonight My little school babe Your momma says you don't And your daddy says you won't And I'm boilin' up inside Ain't no way I'm gonna lose out this time Tie your mother down Tie your mother down Lock your daddy out of doors I don't need him nosin' around Tie your mother down Tie your mother down Give me all your love tonight 'You're such a dirty louse go get outa my house' That's all I ever get from your family ties In fact I don't think I ever heard A single little civil word from those guys I don't give a light I'm gonna make out all right I've got a sweetheart hand To put a stop to all that Snipin' and grousin' Tie your mother down Tie your mother down Take your little brother swimmin' With a brick that's all right Tie your mother down Tie your mother down Or you ain't no friend of mine Your momma and your daddy Gonna plague me till I die I can't understand it 'Cause I'm a peace lovin' guy Tie your mother down Tie your mother down Get that big big big big big big Daddy out the door Tie your mother down yeah Tie your mother down Give me all your love tonight All your love tonight
Mettez ta robe de soirée et destresses-toi Et fais battre ton coeur chérie J'ai mi le chronomètre j'ai fais ce que je devais faire Ce sera ce soir Ma petite écolière Ta maman dis "tu ne le fais pas" Ton papa dis "tu ne le feras pas" A l' intérieur de moi je suis en train de bouillir De toute façon je suis en train de perde mon temps Contrains ta mère à accepter Contrains ta mère à accepter Enferme ton père dehors Je n'ai pas besoin de le sentir Contrains ta mère à accepter Contrains ta mère à accepter Donne moi tout ton amour ce soir 'Tu n'es comme qu'un sale pou qui va sortir de chez moi Voila tout ce que j'ai toujours obtenu de ta famille attachée En fait je ne pense pas avoir déjà entendu Un simple petit mot civile de ses types Je ne donne pas une lumière Je vais me faire du bien dehors J'ai dans ma main l'amour Pour arrêter tout ça Coupant et râlant Contrains ta mère à accepter Contrains ta mère à accepter Emmène ton petit frère nager Avec une brique, ca c'est cool Contrains ta mère à accepter Contrains ta mère à accepter Ou tu n'est plus de mes amis Ta maman et ton papa Ont l'intention de m'harceler jusqu'à que je meurs Je ne peux pas le comprendre 'Parce-que je suis un type amoureux tranquille Contrains ta mère à accepter Je vais faire cela ce sera grand grand grand grand grand grand Ton père dehors Contrains ta mère à accepter Contrains ta mère à accepter Donne moi tout ton amour ce soir Tout ton amour ce soir
en
Coldplay
Don't Panic [Single]
2,001
You Only Live Twice
2
You only live twice or so they say, One life for yourself, one for the rest. You drift through the years and life seems strange, And one dream appears, love is its name. And love is a stranger who'll beckon you on, Don't think of the danger or the stranger is gone. You only live twice or so it seems, One life for yourself, one your dreams. And love is a stranger who'll beckon you on, Don't think of the danger or the stranger is gone.
On ne vit que deux fois ou du moins c'est ce qu'ils disent, Une vie pour soi, une pour tout le reste. On se laisse entraîner par les années et la vie nous semble étrange, Et un rêve apparait, son nom est l'amour. Et l'amour est un étranger qui te fera signe, Ne pense pas au danger ou l'étranger s'en ira. On ne vit que deux fois ou du moins c'est ce qu'on dirait, Une vie pour soi, une pour ses rêves. Et l'amour est un étranger qui te fera signe, Ne pense pas au danger ou l'étranger s'en ira.
en
Imagine Dragons
Me Before You (Avant Toi) [BO]
2,016
Not Today
9
Not today There she goes, in front of me Take my life, and set me free again We'll make memory out of it Holy road, is at my back Don't look on, take me back again We'll make memory out of it We finally fall apart We break each others heart's If we wanna live young love We better start today It's gonna get Easier oh, easier, somehow Oh cause I'm falling, I'm falling Oh easier, and easier, somehow Oh I'm calling, I'm calling And it isn't over, unless it is over I don't wanna wait for that It's gonna get Easier and easier, somehow But not today, not today There she goes, in front of me Take my life, and set me free again We'll make memory out of it Holy road, is at my back Don't look on, take me back again We'll make memory out of it We finally fall apart We break each others heart's If we wanna live young love We better start today It's gonna get Easier oh, easier, somehow Oh cause I'm falling, I'm falling Oh easier, and easier, somehow Oh I'm calling, I'm calling And it isn't over, unless it is over I don't wanna wait for that Its gonna get Easier and easier, so... So come with me, come with me, hé hé hé hé (hé hé hé hé) So come with me, come with me, hé hé hé hé (hé hé hé hé) Not today, not today Not today, not today It's gonna get Easier oh, easier, somehow Oh cause I'm falling, I'm falling Oh easier, and easier, somehow Oh I'm calling, I'm calling And it isn't over, unless it is over I don't wanna wait for that It's gonna get Easier and easier, somehow It's gonna get easier and easier, somehow It's gonna get easier and easier, somehow Not today, not today Not today, not today
Pas aujourd'hui Elle s'avance, face à moi Prends ma vie, et me libère à nouveau On en fera un souvenir Une route sainte, est derrière moi Ne te retourne pas, reprends moi à nouveau On en fera un souvenir Finalement on s'écroule On se brise le coeur Si on veut vivre jeunes mon amour On ferait mieux de commencer aujourd'hui Ça va devenir Plus facile, plus facile, en quelque sorte Car je tombe, je tombe Plus facile, plus facile, en quelque sorte J'appelle, j'appelle Et ce n'est pas fini, sauf si c'est fini Je ne veux pas attendre pour ça Ça va devenir Facile et facile, en quelque sorte Mais pas aujourd'hui, pas aujourd'hui Elle s'avance, face à moi Prends ma vie, et me libère à nouveau On en fera un souvenir Une route sainte, est derrière moi Ne te retourne pas, ramène moi à nouveau On en fera un souvenir Finalement on s'écroule On se brise le coeur Si on veut vivre jeunes mon amour On ferait mieux de commencer aujourd'hui Ça va devenir Plus facile, plus facile, en quelque sorte Car je tombe, je tombe Plus facile, plus facile, en quelque sorte J'appelle, j'appelle Et ce n'est pas fini, sauf si c'est fini Je ne veux pas attendre pour ça Ça va devenir Facile et facile, alors... Alors viens avec moi, viens avec moi Alors viens avec moi, viens avec moi Pas aujourd'hui, pas aujourd'hui Pas aujourd'hui, pas aujourd'hui Ça va devenir Plus facile, plus facile, en quelque sorte Car je tombe, je tombe Plus facile, plus facile, en quelque sorte J'appelle, j'appelle Et ce n'est pas fini, sauf si c'est fini Je ne veux pas attendre pour ça Ça va devenir Facile et facile, en quelque sorte Ça va devenir plus facile, plus facile, en quelque sorte Ça va devenir plus facile, plus facile, en quelque sorte Pas aujourd'hui, pas aujourd'hui Pas aujourd'hui, pas aujourd'hui
en
Muse
Origin Of Symmetry
2,001
New Born
1
New Born (Chorus 1:)Link it to the world Link it to yourself Strech it like a birth squeeze The love for what you hide The bitterness inside Is growing like the newborn When you've seen, seen Too much too young, young Soulless is everywhere Hopeless time to roam The distance to your home Fades away to nowhere How much are your worth You can't come down to earth You're swelling up - you're unstoppable 'Cause you've seen, seen Too much too young, young Soulless is everywhere (Chorus 2:)Destroy the spineless Show me it's real Wasting our last chance To come away Just break the silence 'Cause I'm drifting away Away from you (Chorus 1) (Chorus 2)
Nouveau-né Relie-le au monde Relie-le à toi-même Considère-le comme un souffle de naissance L'amour de ce que tu caches L'amertume à l'intérieur Grandit comme le nouveau-né Parce que tu as vu, trop vu Trop jeune, jeune Que l'univers est sans âme Un temps désespéré pour errer La distance qui te sépare de ta maison Ne mène nulle part Peu importe ce que tu vaux Tu ne peux pas redescendre sur Terre Tu enfles, on ne peux pas t'arrêter Parce que tu as vu, trop vu Trop jeune, jeune Que l'univers est sans âme Détruis les insignifiants Montre-moi que c'est réel En gâchant notre dernière chance De partir Brise simplement le silence Parce que je m'éloigne Loin de toi
en
Rammstein
Rammstein
2,019
Deutschland
1
Du (du hast) Hast viel geweint (geweint) Im Geist getrennt (getrennt) Im Herz vereint (vereint) Wir (wir sind) Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid) Dein Atem kalt (so kalt) Das Herz in Flammen (so heiss) Du (du kannst) Ich (ich weiss) Wir (wir sind) Ihr (ihr bleibt) Deutschland Mein Herz in Flammen Will dich lieben und verdammen Deutschland Dein Atem kalt, so jung und doch so alt Deutschland Ich (du hast) Ich Will dich nie verlassen (du weinst) Man kann dich lieben (du liebst) Und will dich hassen (du hasst) Überheblich, überlegen Übernehmen, übergeben Überraschen, überfallen Deutschland, Deutschland über allen Deutschland Mein Herz in Flammen Will dich lieben und verdammen Deutschland Dein Atem kalt, so jung und doch so alt Deutschland Deine Liebe ist Fluch und Segen Deutschland Meine Liebe kann ich dir nicht geben Deutschland Du Ich Wir Ihr (Du) Übermächtig, überflüssig (Ich) Übermenschen, überdrüssig (Wir) Wer hoch steigt, der wird tief fallen (Ihr) Deutschland, Deutschland über allen Deutschland Mein Herz in Flammen Will dich lieben und verdammen Deutschland Dein Atem kalt, so jung und doch so alt Deutschland Deine Liebe ist Fluch und Segen Meine Liebe kann ich dir nicht geben Deutschland
Tu (tu as) As beaucoup pleuré (pleuré) Séparée par l'esprit (séparés) Unie dans le cœur (unis) Nous (nous sommes) Nous sommes déjà ensemble depuis longtemps (vous êtes) Ton souffle froid (si froid) Le cœur en flammes (si chaud) Tu (tu peux) Je (je sais) Nous (nous sommes) Vous (vous restez) Allemagne Mon cœur en flammes Veux t'aimer et te maudire Allemagne Ton souffle froid, si jeune et pourtant si vieux Allemagne Je (tu as) Je ne veux jamais te quitter (tu pleures) On peut t'aimer (tu aimes) Et veut te haïr (tu hais) Arrogant, supérieur Reprendre, remettre Surprendre, envahir Allemagne, Allemagne au-dessus de tous* Allemagne Mon cœur en flammes Veux t'aimer et te maudire Allemagne Ton souffle froid, si jeune et pourtant si vieux Allemagne Ton amour est malédiction et bénédiction Allemagne Mon amour je ne peux te le donner Allemagne Toi Moi Nous Vous (Toi) Surpuissant, superflu (Moi) Les surhommes, lassés (Nous) Qui s'élève haut, tombe bas (Vous) Allemagne, Allemagne au-dessus de tous* Allemagne Mon cœur en flammes Veux t'aimer et te maudire Allemagne Ton souffle froid, si jeune et pourtant si vieux Allemagne Ton amour est malédiction et bénédiction Je ne peux pas te donner mon amour Allemagne
de
Taylor Swift
Taylor Swift (Deluxe Edition)
2,006
Invisible
13
She can't see the way your eyes light up When you smile She'll never notice how you stop and stare Whenever she walks by And you can't see me wantin you the way you want her But you are everything to me Chorus: And I just wanna show you She don't even know you She's never gonna love you like I want to You just see right through me but if you only knew me We could be a beautiful miracle unbelievable Instead of just invisible There's a fire inside of you that can't help but shine through She's never gonna see the light No matter what you do And all I think about is how to make you think of me And everything that we could be (Chorus) Like shadows in a faded light Oh we're invisible I just wanna look in your eyes and make you realize I just wanna show you she don't even know you Baby let me love you let me want you You just see right through me But if you only knew me We could be a beautiful miracle unbelievable Instead of just invisible She can't see the way your eyes light up When you smile
Elle ne remarque pas la façon dont tes yeux s'illuminent Quand tu souris Elle ne se rendra jamais compte que tu t'arrêtes et la regardes À chaque fois qu'elle passe devant Et tu ne vois que je te veux comme tu la veux Mais tu es tout pour moi Refrain: Et je veux juste te montrer Qu'elle ne te connaît même pas Elle ne va jamais t'aimer comme j'en ai envie Tu ne me remarques même pas, mais si seulement tu me connaissais Nous pourrions être un miracle merveilleux et incroyable Au lieu de juste invisible Il y a une flame à l'intérieur de toi qui ne peut s'empêcher de briller Elle ne va jamais comprendre Quoique tu fasses Et tout ce à quoi je pense est comment te faire penser à moi Et à tout ce que nous pourrions être (Refrain) Comme des ombres dans une lumière affaiblie Oh nous sommes invisibles Je veux juste te regarder dans les yeux et te faire réaliser Je veux juste te montrer qu'elle ne te connaît même pas Bébé, laisse-moi t'aimer, laisse-moi te vouloir Tu ne me remarques même pas Mais si seulement tu me connaissais Nous pourrions être un miracle merveilleux et incroyable Au lieu de juste invisible Elle ne voit pas que tes yeux s'illuminent Quand tu souris
en
The Beatles
Past Masters
1,989
Komm, Gib Mir Deine Hand
8
Oh, komm doch, Komm zu mir, Du nimmst mir den Verstand. Oh, komm doch, Komm zu mir, Komm gib mir deine Hand. (x3) Oh, du bist so schön, Schön wie ein Diamant, Ich will mit dir gehen, Komm gib mir deine Hand. (x3) In deinen Armen bin ich glücklich und froh ; Das war noch nie bei einer andern Einmal so. Einmal so. Einmal so. Oh, komm doch, ... In deinen Armen bin ich glücklich und froh ; ... Oh, du bist so schön, ...
Oh, viens donc, Viens vers moi Tu me fais perdre la raison Oh, viens donc, Viens vers moi Viens, donne moi ta main (x3) Oh, tu es si belle, Belle comme un diamant, Je veux sortir avec toi, Viens, donne moi ta main (x3) Dans tes bras je suis gai et heureux Comme je ne l'avais jamais été avec une autre Une fois comme ca Une fois comme ca Une fois comme ca Oh, viens donc... Dans tes bras je suis gai et heureux Oh, tu es si belle...
de
Queen
A Kind Of Magic
1,986
One Vision
1
One Vision One man, one goal, one mission One heart, one soul, just one solution One flash of light, yeah, one god, one vision One flesh, one bone One true religion One voice, one hope One real decision Wowowowo gimme one vision No wrong, no right I'm gonna tell you there's no black and no white No blood, no stain All we need is one world wide vision One flesh one bone One true religion One race one hope One real decision Wowowowo oh yeah oh yeah oh yeah I had a dream When I was young A dream of sweet illusion A glimpse of hope and unity And visions of one sweet union But a cold wind blows And a dark rain falls And in my heart it shows Look what they've done to my dreams So give me your hands Give me your hearts I'm ready There's only one direction One world, one nation Yeah one vision No hate no fight Just excitation All through the night It's a celebration wowowowo yeah One one one one... One vision... One flesh, one bone One true religion One voice, one hope One real decision Gimme one light Gimme one hope Just gimme One man one man One bar one night One day hey hey Just gimme gimme gimme gimme Fried chicken
Une Vision Un homme, un but, une mission Un cœur, une âme, juste une solution Un éclair de lumière, ouais, un dieu, une vision Une chair, un os Une vraie religion Une voix, un espoir Une réelle décision Wowowowo donne-moi une vision Pas de faux, pas de juste Je te dis il n'y a pas de noir et pas de blanc Pas de sang, pas de tache Nous n'avons besoin que d'une vision mondiale Une chair, un os Une vraie religion Une voix, un espoir Une réelle décision J'ai fait un rêve Quand j'étais jeune Un rêve de douce illusion Une vision fugitive d'espoir et d'unité Et des visions de douce union Mais un vent froid souffle Et une pluie sombre tombe Et dans mon coeur cela se voit Regarde ce qu'ils ont fait de mes rêves Alors donnez-moi vos mains Donnez-moi vos cœurs Je suis prêt Il n'y a qu'une seule direction Un monde, une nation Yeah une vision Pas de haine pas de combat Juste l'excitation Tout au long de la nuit C'est une célébration wowowowo yeah Une une une une... Une vision... Une chair, un os Une vraie religion Une voix, un espoir Une réelle décision Donne-moi une lumière Donne-moi un espoir Simplement donne-moi Un homme un homme Un bar une nuit Un jour hey hey Simplement donne-moi donne-moi donne-moi donne-moi Du poulet frit.
en
Queen
Queen Forever
2,014
Let Me In Your Heart Again
1
Ooh Woohooo Yeh When people talk of love I’ll lead the conversation I’ll say I feel just fine Happy with my situation But when I look away ha People know my mind is straying To where I once belonged Dreaming about your heart again (Your heart again) Yeh Your heart again Let me in your heart again Listen to me honey We laugh to face the blues I give you satisfactions (It’s your heart again) Despair was on your mind I gave you the right direction (It’s your heart again) Sometimes you walk away Remember it’s my heart you're breaking You forget we were in love Now my heart is only filled with pain (Your heart again) Oh(Your heart again) Let me in your heart again Oh My love I want you to stay Don’t leave me now Or I just fade away Oh My love! Don’t hurt me this way Oh Forgive me babe Do not ever tell me goodbye Woohoo Tell me yes Oh oh oh Don’t let me wait too long Or I’ll lose my mind When people talk of love I have no hesitation (It’s your heart again) Tell me what you're dreaming of I'll hold that conversation for you, babe (It’s your heart again) But when I look away People know my mind is straying, baby To where I once belonged Just let me in your heart again Your heart again Oh, let me in your heart again Your heart again Let me in Hey Live Let Me Live Woohoo Let me live and live in your heart again We laugh to face the Blues I give you satisfactions Despair was on your mind I gave you the right direction So don't you walk away Remember it's my heart you're breaking You forget we were in love Now my heart is only filled with pain Oh Let me in your heart again Just let me in your heart again Your heart again Let me in your heart again Just let me in your heart again
Laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur Lorsque les gens parlent d'amour Je vais mener la conversation Je vais dire que je suis bien Heureux dans ma situation Mais lorsque je détourne les yeux Les gens savent que mon esprit s'égare Là où je me sentais chez moi autrefois En rêvant encore de ton cœur (Encore de ton cœur) Encore ton cœur Laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur Écoute-moi ma douce Nous rions pour affronter les coups de blues Je te donne des satisfactions (C'est de nouveau ton cœur) Tu avais le désespoir en tête Je t'ai donné la bonne direction (C'est de nouveau ton cœur) Parfois tu t'en vas Souviens-toi que c'est mon cœur que tu brises Tu oublies que nous étions amoureux À présent mon cœur n'est empli que de douleur (À nouveau ton cœur) (À nouveau ton cœur) Laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur Oh mon amour Je veux que tu restes Ne me quittes pas maintenant Ou je disparaîtrais Oh mon amour Ne me blesse pas de cette façon Pardonne-moi bébé Ne me dis jamais adieu Dis-moi oui Ne me fais pas attendre trop longtemps Ou je perdrai l'esprit Lorsque les gens parlent d'amour Je n'ai pas d'hésitation (C'est de nouveau ton cœur) Dis-moi de quoi tu rêves Je maintiendrai ces dires pour toi, chérie (C'est de nouveau ton cœur) Mais quand je détourne les yeux Les gens savent que mon esprit s'égare, chérie Là où je me sentais chez moi autrefois Laisse-moi juste entrer à nouveau dans ton cœur À nouveau dans ton cœur Oh, laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur Encore ton cœur Laisse-moi entrer Hé vivre Laisse-moi vivre Laisse-moi vivre, vivre à nouveau dans ton cœur Nous rions pour affronter les coups de blues Je te donne des satisfactions Tu avais le désespoir en tête Je t'ai donné la bonne direction Alors ne t'en vas pas Souviens-toi que c'est mon cœur que tu brises Tu oublies que nous étions amoureux À présent mon cœur n'est empli que de douleur Laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur Laisse-moi juste à nouveau entrer dans ton cœur Encore ton cœur Laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur Laisse-moi juste à nouveau entrer dans ton cœur
en
Muse
Newton Abbot [Demo]
1,996
Falling With The Crowd
1
Falling With The Crowd So I will close my ears to the falling with the crowd I never thought of her I listen to your air Try to shout and I will smile You can hear, hear your infectious laugh But you can’t hear me ring the bell You can hear, hear you singing along to this And pretending not to hear me shout Too many heard So I will close my ears to the falling with the crowd I never thought of her I listen to your air Try to shout and I will smile I never thought of her (Falling with the crowd)Here’s to my mistake - Falling with the crowd -I wanna go home Dressed by no one else Doesn’t matter cause I’m not that sure To aware of what's been done before You can hear, hear you singing along to this And pretending not to hear me shout You know it's true So I will close my earsto the falling with the crowd I never thought of her I listen to your air Try to shout and I will smile I never thought of her (Falling with the crowd)Dressed my breath to live - Falling with the crowd - I wanna go home Dressed by no one else Drilled into my cave
Chutant avec la foule Alors je vais me boucher les oreillesen chutant avec la foule Je ne pense jamais à elle J'écoute ta mélodie Essaie de crier et je sourirai Tu peux entendre, entendre ton rire contagieux Mais tu ne peux pas m'entendre sonner la cloche Tu peux t'entendre, t'entendre chanter en même temps Et prétendre ne pas m'entendre crier Trop entendu Alors je vais me boucher les oreillesen chutant avec la foule Je ne pense jamais à elle J'écoute ta mélodie Essaie de crier et je sourirai Je ne pense jamais à elle (Chutant dans la foule)Voici mon erreur - Chutant dans la foule -Je veux rentrer à la maison Vêtu de personne d'autre Aucune importance parce que je ne suis pas si sure D'être au courant de ce qui a été fait avant Tu peux t'entendre, t'entendre chanter en même temps Et prétendre ne pas m'entendre crier Tu sais que c'est vrai Alors je vais me boucher les oreillesen chutant avec la foule Je ne pense jamais à elle J'écoute ta mélodie Essaie de crier et je sourirai Je ne pense jamais à elle (Chutant dans la foule)Habillé par mon souffle de vie - Chutant dans la foule - Je veux rentrer à la maison Vêtu de personne d'autre Troué dans ma grotte
en
The Beatles
Revolver
1,966
I'm Only Sleeping
3
[First Verse] When I wake up early in the morning Lift my head, I'm still yawning When I'm in the middle of a dream Stay in bed, float upstream Please don't wake me No don't shake me Leave me where I am I'm only sleeping Everybody seems to think I'm lazy I don't mind, I think they're crazy Running everywhere at such a speed Till they find there's no need [Chorus] Please don't spoil my day I'm miles away And after all I'm only sleeping Keeping an eye on the world going by my window Taking my time Lying there and staring at the ceiling Waiting for that sleepy feeling [Music] [Chorus] Keeping an eye on the world going by my window Taking my time [First Verse]
[Premier Couplet] Quand je m'éveille tôt le matin Je soulève la tête, je baille encore Quand je suis au milieu d'un rêve Je reste au lit, je flotte à contre-courant S'il-te-plait ne me réveille pas Non ne me secoue pas Laisse-moi où je suis Je suis seulement en train de dormir Tout le monde semble penser que je suis paresseux Ca m'est égal, je pense qu'ils sont fous De courir dans tous les sens à une telle vitesse Jusqu'au moment où ils découvriront que ce n'est pas utile [Refrain] S'il-te-plait ne gâche pas ma journée Je suis à des kilomètres Et après tout Je suis seulement en train de dormir Gardant un oeil sur le monde qui passe près de ma fenêtre Prenant mon temps étendu là à regarder fixement le plafond Attendant cette sensation d'endormissement [Musique] [Refrain] Gardant un oeil sur le monde qui passe près de ma fenêtre Prenant mon temps [Premier Couplet]
en
Taylor Swift
Taylor Swift (Deluxe Edition)
2,006
A Perfectly Good Heart
14
A Perfectly Good Heart Why would you wanna break a perfectly good heart Why would you wanna take our love and tear it all apart Why would you wanna make the very first scar Why would you wanna break a perfectly good heart Maybe I should've seen the signs, should've read the writing on the wall And realized by the distance in your eyes that I would be the one to fall No matter what you say I still can't believe That you would walk away It don't make sense to me but Why would you wanna break a perfectly good heart Why would you wanna take our love and tear it all apart now Why would you wanna make the very first scar Why would you wanna break a perfectly good heart It's not unbroken anymore How do I get it back the way it was before ? Why would you wanna break a perfectly good heart Why would you wanna take our love and tear it all apart now Why would you wanna make the very first scar Why would you wanna break, why would you wanna break a Why would you wanna break a perfectly good heart Why would you wanna take our love and tear it all apart now Why would you wanna make the very first scar Why would you wanna break a perfectly good heart
Un cœur parfaitement bon Pourquoi voudrais-tu briser un cœur parfaitement bon Pourquoi voudrais-tu prendre notre amour et le déchirer Pourquoi voudrais-tu faire la toute première marque Pourquoi voudrais-tu briser un cœur parfaitement bon Peut-être que j'aurai dû voir les signes, aurait dû voir l'avertissement Et réaliser que je serais celle qui tomberait Peut importe ce que tu dis, je ne peux toujours pas croire Que tu t'en irai Ça n'a pas de sens à mes yeux mais... Pourquoi voudrais-tu briser un cœur parfaitement bon Pourquoi voudrais-tu prendre notre amour et le déchirer Pourquoi voudrais-tu faire la première marque Pourquoi voudrais-tu briser un cœur parfaitement bon Il est brisé à présent Comment puis-je le retrouver comme il était avant ? Pourquoi voudrais-tu briser un cœur parfaitement bon Pourquoi voudrais-tu prendre notre amour et le déchirer Pourquoi voudrais-tu faire la toute première marque Pourquoi voudrais-tu briser un cœur parfaitement bon Pourquoi voudrais-tu briser un cœur parfaitement bon Pourquoi voudrais-tu prendre notre amour et le déchirer Pourquoi voudrais-tu faire la toute première marque Pourquoi voudrais-tu briser un cœur parfaitement bon
en
Muse
Origin Of Symmetry
2,001
Bliss
2
Everything about you is how I wanna be Your freedom comes naturally Everything about you resonates happiness Now I won't settle for less Give me all the peace and joy in your mind Everything about you pains my envying Your soul can't hate anything Everything about you is so easy to love They're watching you from above [Chorus] Give me all the peace and joy in your mind I want the peace and joy in your mind Give me the peace and joy in your mind Everything about you resonates happiness Now I won't settle for less [Chorus]
Tout en toi est comme je voudrais être Ta liberté vient naturellement Tout en toi exprime le bonheur Maintenant je ne pourrais pas me contenter de moins Donne-moi toute la paix et la joie dans ton âme Tout en toi augmente ma jalousie Ton âme ne peut rien haïr Tout en toi est si facile à aimer Ils te regardent d'en haut [Refrain] Donne-moi toute la paix et la joie dans ton âme Je veux la paix et la joie dans ton âme Donne-moi la paix et la joie dans ton âme Tout en toi exprime le bonheur Maintenant je ne pourrais pas me contenter de moins [Refrain]
en
Rammstein
Rammstein
2,019
Radio
2
Wir durften nicht dazugehören Nicht sehen, reden oder hören Doch jede Nacht für ein, zwei Stunden Bin ich dieser Welt entschwunden Jede Nacht ein bisschen froh Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger Radio, mein Radio Ich lass' mich in den Äther saugen Meine Ohren werden Augen Radio, mein Radio So höre ich, was ich nicht seh' Stille heimlich fernes Weh Wir durften nicht dazugehören Nicht sehen, reden oder stören Jenes Liedgut war verboten So gefährlich fremde Noten Doch jede Nacht ein wenig froh Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger Radio, mein Radio Ich lass' mich in den Äther saugen Meine Ohren werden Augen Radio, mein Radio So höre ich, was ich nicht seh' Stille heimlich fernes Weh Jede Nacht ich heimlich stieg Auf den Rücken der Musik Leg die Ohren an die Schwingen Leise in die Hände singen Jede Nacht und wieder flieg' Ich einfach fort mit der Musik Schwebe so durch helle Räume Keine Grenzen, keine Zäune Radio, Radio Radio, Radio Radio, mein Radio Ich lass' mich in den Äther saugen Meine Ohren werden Augen Radio, mein Radio So höre ich, was ich nicht seh' Stille heimlich fernes Weh
Nous n'avions pas le droit d'en faire partie Ni de voir, dire ou entendre Pourtant chaque nuit, pour une ou deux heures J'ai disparu de ce monde Chaque nuit un peu ravi Mon oreille tout près du récepteur Radio, ma radio Je me laisse aspirer dans l'éther Mes oreilles deviennent mes yeux Radio, ma radio Ainsi j'entends ce que je ne vois pas Le silence en cachette, le malheur lointain Nous n'avions pas le droit d'en faire partie Ni de voir, dire ou déranger Ce chant-là était interdit Si dangereuses, ces notes étrangères Pourtant chaque nuit un petit peu ravi Mon oreille tout près du récepteur Radio, ma radio Je me laisse aspirer dans l'éther Mes oreilles deviennent mes yeux Radio, ma radio Ainsi j'entends ce que je ne vois pas Le silence en cachette, le malheur lointain Chaque nuit je montais en secret Sur le dos de la musique Je mets mes oreilles contre les ailes Elles chantent doucement dans mes mains Chaque nuit, de nouveau, je m'envole En aller simple avec la musique Je flotte ainsi à travers les espaces lumineux Pas de frontières, pas de barrières Radio, Radio Radio, Radio Radio, ma radio Je me laisse aspirer dans l'éther Mes oreilles deviennent mes yeux Radio, ma radio Ainsi j'entends ce que je ne vois pas Le silence en cachette, le malheur lointain
de
Queen
Queen Forever
2,014
Love Kills
2
Love Kills Love don't give no compensation, love don't pay no bills Love don't give no indication, love just won't stand still Love kills, drills you through your heart Love kills, scars you from the start It's just a living pastime, ruining your heartline Stays for a lifetime, won't let you go Coz Love, Love, Love won't leave you alone Love don't take no reservation, love is no square deal Love don't give no justification, it strikes like cold steel Love kills, drills you through the heart Love kills, scars you from the start It's just a living pastime, burning your lifeline Stays for a lifetime, won't let you go Coz Love, Love, Love won't leave you alone Coz Love (Love), Love (Love), Love won't leave you alone Love can play with your emotions Open invitation to your heart Love can play with your emotions Open invitation to your heart Love kills Love can play with your emotions Open invitation to your heart Love kills, Love kills (Love, Love, Love, Love, Love) Love kills, drills you through the heart Love kills, scars you from the start It's just a living pastime, burning your lifeline Won't let you go Love kills, hey, drills you through your heart Love kills, tears you right apart It won't let go, it won't let go Love kills, yeah Love kills, drills you through your heart Love kills
(L’amour tue) L’amour ne donne aucune compensation, l’amour ne paie pas les factures L’amour ne donne aucune indication, l'amour ne restera pas immobile L’amour tue et perce ton cœur L’amour tue et te laisse une cicatrice dès le début Ce n’est qu’un moyen de passer le temps qui ruine ta ligne de cœur Il reste pour la vie et ne te laissera pas partir Car l’amour, l’amour, l’amour ne te laissera pas tranquille L’amour ne prend aucune réservation, l’amour n’est pas un deal loyal L’amour ne donne aucune justification, il frappe comme l’acier froid L’amour tue et te perce le cœur L’amour tue et te laisse une cicatrice dès le début Ce n’est qu’un moyen de passer le temps qui brûle ta ligne de vie Il reste pour la vie et ne te laissera pas partir Car l’amour, l’amour, l’amour ne te laissera pas tranquille Car l’amour, l’amour, l’amour ne te laissera pas tranquille L’amour peut jouer avec tes émotions Une invitation ouverte à ton cœur L’amour peut jouer avec tes émotions Une invitation ouverte à ton cœur L’amour tue L’amour peut jouer avec tes émotions Une invitation ouverte à ton cœur L’amour tue, l’amour tue L’amour tue et te perce le cœur L’amour tue et te laisse une cicatrice dès le début Ce n’est qu’un moyen de passer le temps qui brûle ta ligne de vie Il ne te laissera pas partir L’amour tue et perce ton cœur L’amour tue et te taille en pièces Il ne te laissera pas partir, il ne te laissera pas partir L’amour tue L’amour tue et perce ton cœur L’amour tue
en
Queen
A Kind Of Magic
1,986
A Kind Of Magic
2
It's a kind of magic It's a kind of magic A kind of magic - no way One dream, one soul, one prize One goal, one golden glance of what should be It's a kind of magic One shaft of light that shows the way No mortal man can win this day It's a kind of magic The bell that rings inside your mind Is challenging the doors of time It's a kind of magic The waiting seems eternity The day will dawn of sanity Ooh ooh ooh ooh Is this a kind of magic ? It's a kind of magic There can be only one This rage that lasts a thousand years Will soon be done This flame that burns inside of me I'm hearing secret harmonies It's a kind of magic The bell that rings inside your mind Is challenging the doors of time It's a kind of magic It's a kind of magic This rage that lasts a thousand years Will soon be, will soon be, will soon be done This is (this is) a kind (a kind) of magic (yeah) There can be only one one one one This rage that lasts a thousand years Will soon be done - done Magic - it's a kind of magic It's a kind of magic Magic magic magic (magic) Ha ha ha haa - it's magic Ha haa Yeah yeah Wooh It's a kind of magic
C'est une espèce de magie C'est une espèce de magie Une espèce de magie - absolument pas Un rêve, une âme, un prix Un but, un aperçu doré de ce qui devrait être C'est une espèce de magie Un rayon de lumière qui indique le chemin Aucun mortel ne peut gagner en ce jour C'est une espèce de magie Les cloches qui sonnent à l'intérieur de ton esprit Défient les portes du temps C'est une espèce de magie L'attente semble éternelle Le jour de la santé d'esprit va poindre Ooh ooh ooh ooh Ceci est-il une espèce de magie ? C'est une espèce de magie Il ne peut y en avoir qu'une seule Cette fureur qui dure depuis mille ans Va bientôt finir Cette flamme qui brûle en moi J'entends des harmonies secrètes C'est une espèce de magie Les cloches qui sonnent à l'intérieur de ton esprit Défient les portes du temps C'est une espèce de magie C'est une espèce de magie Cette fureur qui dure depuis mille ans Va bientôt, va bientôt, va bientôt finir C'est (c'est) une espèce ( une espèce) de magie (ouais) Il ne peut y en avoir qu'une qu'une qu'une qu'une qu'une Cette fureur qui dure depuis mille ans Va bientôt finir - finir Magie - c'est une espèce de magie C'est une espèce de magie Magique magique magique ( magique) Ha ha ha haa - c'est magique Ha haa Ouais ouais Wooh C'est une espèce de magie
en
Imagine Dragons
Origins
2,018
Boomerang
2
How many lies do we have to tell To keep 'em saying that I wish you well How many times said I'm moving on How many times that false alarm goes off (goes off) Goes off (Goes off) I know I'll see you tomorrow 'Cause I'm bad at letting you go, letting you go Letting you go, letting you go Moving on, moving on Moving on, moving on I'm ready to go, ready to go I'm ready to throw, ready to throw You're my boomerang-boomerang You're my boomerang-boomerang How many tears do we have to cry? How many sleepless, lonely nights To work it out, is it worth it now? Should we go ahead or should we turn around? I know I'll see you tomorrow 'Cause I'm bad at letting you go, letting you go Letting you go, letting you go Moving on, moving on Moving on, moving on I'm ready to go, ready to go I'm ready to throw, ready to throw You're my boomerang-boomerang You're my boomerang-boomerang Just because it isn't easy doesn't means that it is wrong Everything that we've been working on, working on so long You're my boomerang-boomerang You're my boomerang-boomerang You're my boomerang-boomerang You're my boome-boome-boome-rang Letting you go, letting you go (Boomerang) Letting you go, letting you go (Boomerang) Ready to go, moving on (Boomerang) Ready to go, moving on (Boomerang) Ready to go, ready to go (Boomerang) I'm ready to throw, ready to throw You're my boomerang-boomerang You're my boomerang-boomerang Letting you go, letting you go (Boomerang) Letting you go, letting you go (Boomerang) Ready to go, moving on (Boomerang) Ready to go, moving on (Boomerang) Ready to go, ready to go (Boomerang) I'm ready to throw, ready to throw You're my boomerang-boomerang You're my boomerang-boomerang
Combien de mensonges devons-nous raconter Pour qu'ils continuent de nous souhaiter du bien Combien de fois ai-je dit que j'allais de l'avant Combien de fois cette fausse alarme s'est-elle déclenchée Déclenchée Je sais que je te verrai demain Car je ne suis pas doué pour te laisser partir, laisser partir Te laisser partir, laisser partir Aller de l'avant, aller de l'avant Aller de l'avant, aller de l'avant Je suis prêt à partir, prêt à partir Je suis prêt à lancer, prêt à lancer Tu es mon boomerang Tu es mon boomerang Combien de larmes devons-nous pleurer ? Combien de nuits solitaires et sans sommeil Pour trouver la solution, est-ce que ça en vaut la peine maintenant ? Devons-nous aller tout droit ou tourner ? Je sais que je te verrai demain Car je ne suis pas doué pour te laisser partir, laisser partir Te laisser partir, laisser partir Aller de l'avant, aller de l'avant Aller de l'avant, aller de l'avant Je suis prêt à partir, prêt à partir Je suis prêt à lancer, prêt à lancer Tu es mon boomerang Tu es mon boomerang Juste parce que quelque chose n'est pas facile ne veut pas dire que c'est mal Tout ce sur quoi nous avons travaillé, travaillé depuis si longtemps Tu es mon boomerang Tu es mon boomerang Tu es mon boomerang Tu es mon boomerang Te laisser partir, te laisser partir (boomerang) Te laisser partir, te laisser partir (boomerang) Prêt à partir, aller de l'avant (boomerang) Prêt à partir, aller de l'avant (boomerang) Prêt à partir, prêt à partir (boomerang) Je suis prêt à lancer, prêt à lancer Tu es mon boomerang Tu es mon boomerang Te laisser partir, te laisser partir (boomerang) Te laisser partir, te laisser partir (boomerang) Prêt à partir, aller de l'avant (boomerang) Prêt à partir, aller de l'avant (boomerang) Prêt à partir, prêt à partir (boomerang) Je suis prêt à lancer, prêt à lancer Tu es mon boomerang Tu es mon boomerang
en
Taylor Swift
Fearless Platinum Edition
2,009
Jump Then Fall
1
Jump Then Fall I like the way you sound in the morning, We're on the phone and without a warning I realize your laugh is the best sound I have ever heard I like the way I can't keep my focus, I watch you talk you didn't notice I hear the words but all I can think is we should be together Every time you smile, I smile And every time you shine, I'll shine for you Whoa oh I'm feeling you baby Don't be afraid to jump then fall, jump then fall into me Baby, I'm never gonna leave you, Say that you wanna be with me too Cause I'm gonna stay through it all so jump then fall Well I like the way your hair falls in your face You got the keys to me I love each freckle on your face, oh, I've never been so wrapped up, Honey, I like the way you're everything I've ever wanted I had time to think it oh-over and all I can say is come closer, Take a deep breath and jump then fall into me Every time you smile, I smile And every time you shine, I'll shine for you Whoa oh I'm feeling you baby Don't be afraid to jump then fall, jump then fall into me Baby, I'm never gonna leave you, Say that you wanna be with me too Cause I'm gonna stay through it all so jump then fall The bottoms gonna drop out from under our feet I'll catch you, I'll catch you When people say things that bring you to your knees, I'll catch you The time is gonna come when you're so mad you could cry But I'll hold you through the night until you smile Whoa oh I need you baby Don't be afraid please Jump then fall, jump then fall into me Baby, I'm never gonna leave you, Say that you wanna be with me too Cause I'm gonna through it all so jump then fall Jump then fall baby Jump then fall into me, into me Every time you smile, I smile And every time you shine, I'll shine for you Whoa oh I'm feeling you baby Don't be afraid to jump then fall, jump then fall into me Baby, I'm never gonna leave you, Say that you wanna be with me too Cause I'm gonna stay through it all so jump then fall Yeah
Saute Ensuite Tombe J'aime l'air que tu as dans la matinée Nous sommes au téléphone et sans une mise en garde je réalise que ton rire est le meilleur son que je n'ai jamais entendu J'aime la façon dont je n'arrive pas à garder ma concentration Je te regarde parler sans que tu ne t'en apperçoive J'écoute les mots mais je ne pense qu'à ce qu'on devrait être ensemble A chaque fois que tu souris, je souris Et à chaque fois que tu brilles, je brillerai pour toi Whoa oh I'm feeling you baby Whoa je te sens Don't be afraid to jump then fall, jump then fall into me N'aie pas peur de sauter puis tomber, sauter puis tomber sur moi Baby, I'm never gonna leave you,Bébé, je ne te quitterai jamais Say that you wanna be with me too Dis que tu veux être avec moi Cause I'm gonna stay through it all so jump then fall Parce que je vais rester pour tout alors saute puis tombe Whoa je te sens N'aie pas peur de sauter puis tomber, sauter puis tomber sur moi Bébé, je ne te quitterai jamais Dis que tu veux être avec moi Parce que je vais rester pour tout alors saute puis tombe Bien j'aime la façon dont tes cheveux tombent sur ton visage Tu as les clés pour moi, j'aime chaque taches de rousseur sur ton visage J'ai jamais été si emballé Ma douce, j'aime la façon dont tu es tout ce que je voulais J'ai eu le temps d'y penser, oh tout ce que je peux dire c'est viens plus près Prends une grande inspiration puis saute et craque pour moi A chaque fois que tu souris, je souris Et à chaque fois que tu brilles, je brillerai pour toi Whoa oh I'm feeling you baby Whoa je te sens Don't be afraid to jump then fall, jump then fall into me N'aie pas peur de sauter puis tomber, sauter puis tomber sur moi Baby, I'm never gonna leave you,Bébé, je ne te quitterai jamais Say that you wanna be with me too Dis que tu veux être avec moi Cause I'm gonna stay through it all so jump then fall Parce que je vais rester pour tout alors saute puis tombe Whoa je te sens N'aie pas peur de sauter puis tomber, sauter puis tomber sur moi Bébé, je ne te quitterai jamais Dis que tu veux être avec moi Parce que je vais rester pour tout alors saute puis tombe Les fonds vont s'écrouler sous nos pieds Je te rattraperai, je te rattraperai Quand les gens disent des choses qui te mettent à genoux Je te rattraperai Le temps va venir où tu sera si en colère que tu voudras crier Mais je te tiendrai tout au long de la nuit jusqu'à ce que tu souris Whoa j'ai besoin de toi chérie N'aie pas peur s'il te plait Saute puis tombe, saute puis craque sur moi Chérie je ne te laisserai jamais Dis que tu veux être avec moi aussi Parce que je traverserai tout alors saute puis tombe Saute puis tombe chérie Saute puis tombe sur moi, sur moi A chaque fois que tu souris, je souris Et à chaque fois que tu brilles, je brillerai pour toi Whoa oh I'm feeling you baby Whoa je te sens Don't be afraid to jump then fall, jump then fall into me N'aie pas peur de sauter puis tomber, sauter puis tomber sur moi Baby, I'm never gonna leave you,Bébé, je ne te quitterai jamais Say that you wanna be with me too Dis que tu veux être avec moi Cause I'm gonna stay through it all so jump then fall Parce que je vais rester pour tout alors saute puis tombe Whoa je te sens N'aie pas peur de sauter puis tomber, sauter puis tomber sur moi Bébé, je ne te quitterai jamais Dis que tu veux être avec moi Parce que je vais rester pour tout alors saute puis tombe
en
The Beatles
Revolver
1,966
Love You To
4
Each day just goes so fast I turn around - it's past You don't time to hang a sign on me Love me while you can Before I'm dead old man A lifetime is so short A new one can't be bought And what you've got means such a lot to me Make love all day long Make love singing songs Make love all day long Make love singing songs There's people standing round Who screw you in the ground They'll fill your head with all the things you see I'll make love to you If you want me too
Chaque jour passe juste trop vite Je tourne autour - c'est passé Tu en prends pas le temps de me faire un signe Aime-moi autant que tu peux Avant que je ne meure vieil homme Le temps d'une vie est si court Une nouvelle vie ne peut pas s'acheter Et tu as les moyens de faire un peu de ça pour moi Fais l'amour toute la journée Fais l'amour en chantant Fais l'amour toute la journée Fais l'amour en chantant Il y a des gens qui tournent en rond Qui te baisent par terre Ils rempliront ta tête avec toute les choses que tu vois Je ferais l'amour avec toi Si tu me veux aussi
en
The Weeknd
Legends Never Die
2,020
Smile (& The Weeknd)
22
I'd do anything in my power to see you just smile I want you to prosper and come proper Even if that means I ain't by your side I'd do anything in my power to see you just smile I want you to prosper and come proper Even if that means I ain't by your side Devil on my shoulder tellin' me I'll die soon I don't really want that to impact you But I don't know, maybe I'm just paranoid I just want the best for you, I just want what's left of you Oh, you tell me that you're sad inside I'm sad that I can't satisfy Yeah, I pray that I get it right this time Maybe we'll be alright Oh, you tell me that you're sad inside I'm sad that I can't satisfy Yeah, I pray that I get it right this time Maybe we'll be alright I'd do anything in my power to see you just smile I want you to prosper and come proper Even if that means I ain't by your side I'd do anything in my power to see you just smile I want you to prosper and come proper Even if that means I ain't by your side Oh yeah I just wanna see you smile (You smile) Don't cry (Don't cry) Even though it means I gotta let you go (You go) Dependent on ya, gotta learn to be alone ('Lone) 'Cause I'm so desensitized When our skin is touching (Yeah), I need drugs to love you (Yeah) You want so much more from me, but I can only fuck you (You) I spent every day right beside you ('Side you), 'side you ('Side you) A hundred pics of me on your phone Now you're someone that I used to know At this point, we playin' with fire (Fire), fire (Fire) You don't wanna see what's in my phone It's just gonna hurt you more (More) I'd do anything in my power to see you just smile I want you to prosper and come proper Even if that means I ain't by your side I'd do anything in my power to see you just smile I want you to prosper and come proper Even if that means I ain't by your side
Je ferais tout ce qu'il y a en mon pouvoir juste pour te voir sourire Je souhaite que tu réussisses et que tu prospères Même si cela signifie que je ne serai pas à tes côtés Je ferais tout ce qu'il y a en mon pouvoir juste pour te voir sourire Je souhaite que tu réussisses et que tu prospères Même si cela signifie que je ne serai pas à tes côtés Le diable repose sur mon épaule, il me dit que je partirai bientôt Je ne veux vraiment pas que cela t'impacte Mais je ne sais pas, je suis peut-être juste un paranoïaque Je souhaite juste le meilleur pour toi, je veux simplement ce qu'il reste de toi Oh, tu me racontes que tu es triste intérieurement Je suis triste de ne pas pouvoir te satisfaire Ouais, je prie pour que cette fois, je comprenne bien tes propos Peut-être que nous irons bien Oh, tu me racontes que tu es triste intérieurement Je suis triste de ne pas pouvoir te satisfaire Ouais, je prie pour que cette fois, je comprenne bien tes propos Peut-être que nous irons bien Je ferais tout ce qu'il y a en mon pouvoir juste pour te voir sourire Je souhaite que tu réussisses et que tu prospères Même si cela signifie que je ne serai pas à tes côtés Je ferais tout ce qu'il y a en mon pouvoir juste pour te voir sourire Je souhaite que tu réussisses et que tu prospères Même si cela signifie que je ne serai pas à tes côtés Oh ouais Je veux juste te voir sourire (tu souris) Ne pleure pas (ne pleure pas) Même si cela signifie que je devrais te laisser partir (tu t'en vas) Dépendant de toi, je devrais apprendre à rester seul (seul) Puisque je suis tellement désensibilisé Quand notre peau est touchée (Ouais), j'ai besoin d'être drogué pour t'aimer (Ouais) Tu en attends plus de moi, mais je peux seulement t'envoyer balader (toi) J'ai passé toutes mes journées à rester à tes côtés (à tes côtés), à tes côtés (à tes côtés) Tu as des centaines de photos de moi sur ton téléphone Tu es devenue une personne que je connaissais En ce moment, tu joues avec le feu (feu), feu (feu) Tu ne souhaites pas voir ce que je cache dans mon téléphone Cela te blessera encore plus (encore plus) Je ferais tout ce qu'il y a en mon pouvoir juste pour te voir sourire Je souhaite que tu réussisses et que tu prospères Même si cela signifie que je ne serai pas à tes côtés Je ferais tout ce qu'il y a en mon pouvoir juste pour te voir sourire Je souhaite que tu réussisses et que tu prospères Même si cela signifie que je ne serai pas à tes côtés
en
Muse
Hyper Music/Feeling Good
2,001
Please, Please, Please, Let Me Get What I Want
3
Good time for a change See, the luck I've had Can make a good man turn bad So please, please, please Let me, let me, let me Let me get what I want this time Haven't had a dream in a long time See, the life I've had Can make a good man bad So for once in my life let me get what I want Lord knows, it would be the first time (x2)
Bon moment pour un changement Voyez, la chance que j'ai eu Peut faire qu'un homme bon tourne mal Alors s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît Laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi Laissez-moi obtenir ce que je veux cette fois Je n'ai pas rêvé depuis longtemps Voyez, la vie que j'ai eue Peut rendre un homme bon mauvais Alors pour une fois dans ma vie, laissez-moi obtenir ce que je veux Dieu Sait, ce serait la première fois (x2)
en
Rammstein
Rammstein Jamais Endisqués
null
Feuerräder
null
Feuerräder Leg mir das Halsband um Dann geh ich auf die Knie Und fang zu bellen an Der Schmerz ist schön wie nie Komm mach den Käfig auf Und ich bin sternenreich Dort wo die Sterne waren Drehn sich - Feuerräder Wir feiern eine Leidenschaft Der Schmerz ist schön wie nie Komm mir langsam Leg du mir die Ketten an Und zieh den Knoten fest Damit ich lachen kann Komm mach den Käfig auf Und ich bin sternenreich Dort wo die Sterne waren Drehn sich - Feuerräder Wir feiern eine Leidenschaft Der Schmerz ist schön wie nie Leg mir das Halsband um Dann geh ich auf die Knie Und fang zu bellen an Der Schmerz war schön wie nie Komm mach den Käfig auf Und ich bin sternenreich Dort wo die Sterne waren Drehn sich - Feuerräder Wir feiern eine Leidenschaft Der Schmerz ist schön wie du Dort wo die Sterne waren Drehn sich - Feuerräder Wir feiern eine Leidenschaft Der Schmerz ist schön wie ich Dort wo die Sterne waren Drehn sich - Feuerräder Wir feiern eine Leidenschaft Der Schmerz ist schön wie du
Ribambelle De Feu Entoure-moi d'un collier Alors je me mettrai à genoux Et je commencerai à glapir La douleur est belle comme jamais Viens, ouvre la cage Alors je serai l'empire des étoiles Là où étaient les étoiles Elle tourne - ribambelle de feu Nous célébrons une passion La douleur est belle comme jamais Viens à moi lentement Toi, enchaîne-moi Et tire sur les solides maillons Afin que je puisse rire Viens, ouvre la cage Alors je serai l'empire des étoiles Là où étaient les étoiles Elle tourne - ribambelle de feu Nous célébrons une passion La douleur est belle comme jamais Entoure-moi d'un collier Alors je me mettrai à genoux Et je commencerai à glapir La douleur était belle comme jamais Viens, ouvre la cage Alors je serai l'empire des étoiles Là où étaient les étoiles Elle tourne - ribambelle de feu Nous célébrons une passion La douleur est belle comme toi Là où étaient les étoiles Elle tourne - ribambelle de feu Nous célébrons une passion La douleur est belle comme moi Là où étaient les étoiles Elle tourne - ribambelle de feu Nous célébrons une passion La douleur est belle comme toi
de
Lana Del Rey
God Bless America [Mixtape]
2,012
Kinda Outta Luck
7
"Kinda Outta Luck" I was born bad But then I met you You made me nice for a while But my dark side's true. You never cared what I did at all Motel singer or the silver pole I did what I had to do... Femme fatale, always on the run Diamonds on my wrist, whiskey on my tongue Before I give back, I gotta get drunk So get over here, pour me a cold one. Babe you can see that I'm danger Teetering off of the stage, yeah Sparkling in sequins, say hey-yeah Time to give in to the kindness of strangers. Is it wro-wrong that I think it's kinda fun When I hit you in the back of the head with a gun? My daddy's in the trunk of his brand new truck I really want him back, but I'm flat outta luck. Is it wro-wrong that I think it's kinda fun When I hit you in the back of the head with a gun? My daddy's in the trunk of his brand new truck I really want him back, but I'm flat outta luck. Wrong, I know, killing someone It gets a little easier when you've done it once You know that I'm fun, you know that I'm young So tell me you're mine, let's get it on. Babe you can see that I'm danger Glamorous, but I'm deranged, yeah Teetering off of the stage, yeah I said it really nicely so can you be my savior? Is it wro-wrong that I think it's kinda fun When I hit you in the back of the head with a gun? My daddy's in the trunk of his brand new truck I really want him back, but I'm flat outta luck. Is it wro-wrong that I think it's kinda fun When I hit you in the back of the head with a gun? My daddy's in the trunk of his brand new truck I really want him back, but I'm flat outta luck. I was a dangerous girl You were too nice for this world And now I'm back on the prowl Who wants to give it a whirl? Is it wro-wrong that I think it's kinda fun When I hit you in the back of the head with a gun? My daddy's in the trunk of his brand new truck I really want him back, but I'm flat outta luck. Is it wro-wrong that I think it's kinda fun When I hit you in the back of the head with a gun? My daddy's in the trunk of his brand new truck I really want him back, but I'm flat outta luck.
"Pas trop de chance" Je suis née mauvaise Puis je t'ai rencontré Tu m'as rendue gentille pour un moment Mais mon côté sombre est bien là. Tu ne t'es jamais demandé ce que je faisais Chanteuse de motel ou barre de pole argentée J'ai fait ce que j'avais à faire... Femme fatale, toujours en fuite Diamants à mon poignets, whisky sur ma langue Avant que je ne revienne, je dois me saouler Alors viens ici, sers m'en une fraiche. Chéri, tu vois bien que je suis un danger Je titube au bord de la scène, ouais Je scintille en sequins, dis hey- ouais Il est temps de s'en remettre à la gentillesse des inconnus. Est-ce que c'est mal si je trouve plutôt marrant De te tirer dans l'arrière de la tête avec un pistolet ? Mon père est dans le coffre de son tout nouveau truck Je voudrais vraiment qu'il revienne, mais j'ai pas trop de chance. Est-ce que c'est mal si je trouve plutôt marrant De te tirer dans l'arrière de la tête avec un pistolet ? Mon père est dans le coffre de son tout nouveau truck Je voudrais vraiment qu'il revienne, mais j'ai pas trop de chance. C'est faux, je sais, tuer quelqu'un Ça devient plus facile quand vous l'avez déjà fait une fois Tu sais que je suis marrante, tu sais que je suis jeune Alors dis-moi que tu es à moi, allons-y. Chéri, tu vois bien que je suis un danger Glamour, mais je suis dérangée, ouais Je titube au bord de la scène, ouais Je l'ai dit vraiment gentiment, alors tu peux être mon sauveur ? Est-ce que c'est mal si je trouve plutôt marrant De te tirer dans l'arrière de la tête avec un pistolet ? Mon père est dans le coffre de son tout nouveau truck Je voudrais vraiment qu'il revienne, mais j'ai pas trop de chance. Est-ce que c'est mal si je trouve plutôt marrant De te tirer dans l'arrière de la tête avec un pistolet ? Mon père est dans le coffre de son tout nouveau truck Je voudrais vraiment qu'il revienne, mais j'ai pas trop de chance. J'étais une fille dangereuse Tu étais trop gentil pour ce monde Et je suis que je suis de nouveau en chasse Qui veut se laisser rendre au jeu ? Est-ce que c'est mal si je trouve plutôt marrant De te tirer dans l'arrière de la tête avec un pistolet ? Mon père est dans le coffre de son tout nouveau truck Je voudrais vraiment qu'il revienne, mais j'ai pas trop de chance. Est-ce que c'est mal si je trouve plutôt marrant De te tirer dans l'arrière de la tête avec un pistolet ? Mon père est dans le coffre de son tout nouveau truck Je voudrais vraiment qu'il revienne, mais j'ai pas trop de chance.
en
Imagine Dragons
Thunder/Young Dumb & Broke (Medley) [Single]
2,017
Thunder / Young Dumb & Broke (Medley)
1
So you're still thinking of me just like I know you should I can not give you everything, you know I wish I could I'm so high at the moment, I'm so caught up in this Yeah, we're just young, dumb and broke But we still got love to give (Chorus:)While we're young dumb Young, young, dumb, and broke Young, dumb Young, young, dumb, and broke Young, dumb Young, young, dumb and broke Young, dumb, broke high school kids Just a young gun with a quick fuse I was uptight, I wanna let loose I was dreaming of bigger things And wanna leave my old life behind Not a yes sir, not a follower Fit the box, fit the mold Have a seat in the foyer, take a number I was lightning before the thunder (Chorus:) Thunder, thunder, thunder, thun- Thunder, thun-thun-thunder, thunder Thunder, thunder, thun- Thunder, thun-thun-thunder, thunder Thunder, feel the thunder Lightning, then the thunder, thunder Thunder, feel the thunder Lightning, then the thunder, thunder Thunder, thunder... thunder We have so much in common, we argue all the time You always say I'm wrong, I'm pretty sure I'm right (They say you're basic, they say you're easy You're always riding in the backseat Now I'm smiling from the stage While you were clapping in the nose bleeds) (Chorus) Oh, yeah Nah, yeah Oh, no, oh, yeah(Young, dumb Young, young, dumb, and broke Lightning, then the thunder, thunder) (Chorus) Ya da da da da da da da, ya da da da da da da Ya da da da da da da da Young, dumb, broke high school kids Ya da da da da da da da, ya da da da da da da Ya da da da da da da da Young, dumb, broke high school kids
Ainsi tu penses toujours à moi juste comme je sais que tu le devrais Je ne peux pas tout te donner, tu sais que je le voudrais Je plane tellement en ce moment, je suis tellement pris là dedans Ouais, nous sommes juste jeunes, idiots et fauchés Mais nous avons encore de l'amour à donner Alors que nous sommes de jeunes idiots Jeunes, jeunes, idiots et fauchés Jeunes, idiots Jeunes, jeunes, idiots et fauchés Jeunes, idiots Jeunes, jeunes, idiots et fauchés Jeunes, idiots, lycéens fauchés Rien qu'un jeune tireur, à la gâchette facile J'étais tendu, je vooudrais me détendre Je rêvais à de grandes choses Et je voudrais laisser mon ancienne vie derrière Pas un Oui, Monsieur, pas un suiveur Entre dans la boite, adapte-toi au moule Mets-toi assis dans le hall, prends un numéro Je foudroyais avant le tonnerre Tonnerre, tonnerre, tonnerre, tonn- Tonnerre, tonn-tonn-tonnerre, tonnerre Tonnerre, tonnerre, tonn- Tonnerre, tonn-tonn-tonnerre, tonnerre Tonnerre, sens le tonnerre L'éclair, ensuite le tonnerre, tonnerre Tonnerre, sens le tonnerre Éclair, ensuite le tonnerre, tonnerre Tonnerre, tonnerre... tonnerre Nous avons tant en commun, nous nous disputons tout le temps Tu dis toujours que j'ai tort, je suis presque certain d'avoir raison (Ils disent que tu es banal, ils disent que tu es malléable Tu te balades toujours sur le siège l'arrière Maintenant je souris depuis la scène Pendant que tu tapes le nez qui saigne) (Jeunes, idiots Jeunes, jeunes, idiots, et fauchés Éclair, ensuite le tonnerre, tonnerre) Jeunes, idiots, lycéens fauchés Jeunes, idiots, lycéens fauchés
en
Sistar
Give It To Me
2,013
Give It to Me
2
Ooh, yeah You see I don’t usually do this but (Whoa)I really need you tonight Give it to me give it to me Give it to me give it to me seoreuni neomgi jeone gyeolhoneun halleunjisarangman juda dachin nae gaseum eotteokae Ohaekkujeun bissoriedo gaseumi apaseoajikdo eorigo yeoryeo sunjinhago yeoryeonunmureun maneunji Give it to me Oh baby, give it to me (Give it to me)Give it to me Oh baby, give it to me (Oh baby, give it to me)Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh (Oh whoa) amuri weonhago aeweonhaedonunmullo chaeweojin binjarimansarangeul dallan mariyageugeomyeon dwendaneun mariya Oh oh oh Oh baby, give it to me achimi ogi jeone geudaega olleonjibabogachi neo hanal boneun na Oh unda haru jongil ulda dongi teundajeo haega darinji bami najinjido molla Oh baby, give it to me I’m sorry, that’s all I need Oh baby, give it to me Oh baby, give it to me Give it to me Oh baby, give it to me (Give it to me)Give it to me Oh baby, give it to me (Oh baby, give it to me)Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh (Oh whoa) amuri weonhago aeweonhaedonunmullo chaeweojin binjarimansarangeul dallan mariyageugeomyeon dwendaneun mariya Oh oh oh Oh baby, give it to me suship beon subaek beoneul sseudagatto jjijeobeorin pyeonjisarangeun wae ireoke naegeman mugeopjiunda haru jongil ulda dongi teundajeo haega darinji baminajinjido molla na nan Hoo hoohoo hoohoo hoohoo(na haru jongil ulda dongi teunda)Hoohoo hoohoo hoohoo(dongiteunda dongiteunda)Hoohoo hoohoo hoohoo(na haru jongil ulda dongi teunda dongi teunda) Give it to me (Whoa)Oh baby, give it to me (Give it to me)Give it to me Oh baby, give it to me (Oh baby, give it to me)Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh (Oh whoa) Give it to me Oh baby, give it to me Give it to me Oh baby, give it to me sarangeul dallan mariyageugeomyeon dwendaneun mariya Oh oh oh (Boy)Oh baby, give it to me
Donne-le-moi Ouh ouais Vois-tu, je ne fais pas ça d'habitude (whoa)J'ai vraiment besoin de toi ce soir Donne-le-moi, donne-le-moi Donne-le-moi, donne-le-moi Finirais-je par me marier avant mes 30 ans ?Mon coeur saigne de ne jamais recevoir d'amour, que faire ?Mon coeur saigne au simple son de la pluie Je suis encore jeune et j'ai le coeur tendre Innocente et douce, j'ai beaucoup de larmes Donne-le-moi Oh bébé, donne-le-moi (donne-le-moi)Donne-le-moi Oh bébé, donne-le-moi (oh bébé, donne-le moi)Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh (oh whoa) Peu importe à quel point je le veux et supplie Ta place est vide, pleine de larmes Je veux que tu me donnes de l'amour C'est tout ce dont j'ai besoin Oh oh oh Oh bébé, donne-le-moi Viendras-tu avant le lever du jour ?Je ne fais que te regarder comme une idiote, oh Je pleure, je pleure toute la journée jusqu'au matin Je ne sais pas si c'est le soleil ou la lune, s'il fait jour ou nuit Oh bébé, donne-le-moi Je suis désolée, c'est tout ce dont j'ai besoin Oh bébé, donne-le-moi Oh bébé, donne-le-moi Donne-le-moi Oh bébé, donne-le-moi (donne-le-moi)Donne-le-moi Oh bébé, donne-le-moi (oh bébé, donne-le moi)Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh (oh whoa) Peu importe à quel point je le veux et supplie Ta place est vide, pleine de larmes Je veux que tu me donnes de l'amour C'est tout ce dont j'ai besoin Oh oh oh Oh bébé, donne-le-moi J'écris et déchire cette lettre Une dizaine, une centaine de fois Pourquoi l'amour est-il si difficile chez moi ?Je pleure, je pleure toute la journée jusqu'au matin Je ne sais pas si c'est la lune ou le soleil Si c'est le jour ou la nuit Hoo hoohoo hoohoo hoohoo(Je pleure toute la journée jusqu'au matin)Hoohoo hoohoo hoohoo(Donne-le-moi, donne-le-moi Hoohoo hoohoo hoohoo Je pleure toute la journée jusqu'au matin, donne-le-moi Donne-le-moi (whoa)Oh bébé, donne-le-moi (donne-le-moi)Donne-le-moi Oh bébé, donne-le-moi (oh bébé, donne-le-moi)Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh (oh whoa) Donne-le-moi Oh bébé, donne-le-moi Donne-le-moi Oh bébé, donne-le-moi Je veux que tu me donnes de l'amour C'est tout ce dont j'ai besoin Oh oh oh (mec)Oh bébé, donne-le-moi
en
Muse
The Twilight Saga - New Moon [BO]
2,009
I Belong To You (new Moon Mix)
7
(*)Entre 1834 et 1975, l'État de Rio de Janeiro a été divisé en deux. When these pillars get pulled down It will be you who wears the crown And i'll owe everything to you How much pain has cracked your soul ? How much love would make you whole ? You're my guiding lightning strike I can't find the words to say They're overdue I've travelled half the world to say I belong to you Then she attacks me like a Leo When my heart is split like Rio But, I assure you my debts are real I can't find the words to say When I'm confused I travelled half the world to say You are my mu-se I can't find the words to say They're overdue Travelled half the world to say I belong to you
Quand ces pilliers seront écroulés Ça sera toi qui portera la couronne Je te devrais tout Combien de souffrance a-t-il fallu pour fissurer ton âme ? Combien d'amour te faudrait-il pour le réparer ? Tu es l'éclair qui me guide Je ne peux pas trouver les mots pour dire Qu'ils arrivent trop tard J'ai traversé la moitié du monde pour dire Je t'appartiens Ensuite elle m'attaque comme un Lion Quand mon coeur est séparé comme Rio (*) Mais, je t'assure que je te suis redevable Je ne peux pas trouver les mots pour dire Quand je suis perdu J'ai traversé la moitié du monde pour dire Tu es ma muse Je ne peux pas trouver les mots pour dire Qu'ils arrivent trop tard J'ai traversé la moitié du monde pour dire Je t'appartiens
en
Depeche Mode
Music For The Masses
1,987
The Things You Said
2
I heard it from my friends About the things you said I heard it from my friends About the things you said But they know me better than that They know me better than that They know my weaknesses I never tried to hide them They know my weaknesses I never denied them I heard it from my friends About the things you said I heard it from my friends About the things you said How can a view become so twisted How can a view become so twisted They know my weaknesses I never tried to hide them They know my weaknesses You tried them I get so carried away You brought me down to earth I thought we had something precious Now I know what it's worth I heard it from my friends About the things you said I heard it from my friends About the things you said I've never felt so disappointed Never felt so disappointed They know my weaknesses I never tried to hide them They know my weaknesses Thought that you liked them They know me better than that
J'ai entendu mes amis parler Des choses que tu as dites J'ai entendu mes amis parler Des choses que tu as dites Mais ils me connaissent mieux que ça Ils me connaissent mieux que ça Ils connaissent mes faiblesses Je n'ai jamais essayé de les cacher Ils connaissent mes faiblesses Je ne les ai jamais reniées J'ai entendu mes amis parler Des choses que tu as dites J'ai entendu mes amis parler Des choses que tu as dites Comment une impression peut-elle devenir si fausse ? Comment une impression peut-elle devenir si fausse ? Ils connaissent mes faiblesses Je n'ai jamais essayé de les cacher Ils connaissent mes faiblesses Tu les as éprouvées Je me suis laissé tellement emporter Tu m'as ramené sur terre Je pensais que nous avions quelque chose de précieux Maintenant je sais ce que ça vaut J'ai entendu mes amis parler Des choses que tu as dites J'ai entendu mes amis parler Des choses que tu as dites Je ne me suis jamais senti aussi déçu Jamais senti si déçu Ils connaissent mes faiblesses Je n'ai jamais essayé de les cacher Ils connaissent mes faiblesses Je pensais que tu les aimais Ils me connaissent mieux que ça
en
The Beatles
Help !
1,965
Another Girl
5
For I have got Another girl. Another girl. You're makin' me say that I've got Nobody but you And as from today, well, I've got Somebody that's new. I ain't no fool and I don't take what I don't want, For I have got Another girl. Another girl. She's sweeter than all the girls and I've met quite a few. Nobody in all the world can Do what she can do And so I'm telling you this time you'd better stop, (Chorus) For I have got Another girl. Another girl who will love me 'til the end. Through thick and thin, she will always be my friend. (Third Verse) I don't want to say that I've been Unhappy with you, But as from today, well, I've seen Somebody that's new. I ain't no fool and I don't take what I don't want, (Chorus) (Third Verse) For I have got Another girl. (x3)
Car j'ai trouvé Une autre fille Une autre fille Tu m'obliges à dire que je n'ai Personne d'autre que toi Mais depuis aujourd'hui, eh bien j'ai trouvé Quelqu'un d'autre Je n'ai rien d'un idiot et ne prends pas ce que je ne veux pas Car j'ai trouvé Une autre fille Une autre fille Elle est plus douce que toutes les autres filles et J'en ai rencontré pas mal Personne au monde n'est capable de Faire ce qu'elle sait faire Et par conséquent je te dis que cette fois tu ferais mieux d'arrêter (Refrain) Car j'ai trouvé Une autre fille Une autre fille qui m'aimera pour toujours Pour le meilleur et pour le pire, elle sera toujours mon amie (Troisième Couplet) Je ne veux pas dire que j'ai été Malheureux avec toi Mais depuis aujourd'hui, eh bien j'ai rencontré Quelqu'un d'autre Je n'ai rien d'un idiot et ne prends pas ce que je ne veux pas (Refrain) (Troisième Couplet) Car j'ai trouvé Une autre fille (x3)
en
Queen
News Of The World
1,977
We Will Rock You
1
Buddy you're a boy make a big noise Playin' in the street gonna be a big man some day You got mud on yo' face You big disgrace Kickin' your can all over the place Singin' We will we will rock you We will we will rock you Buddy you're a young man hard man Shouting in the street gonna take on the world some day You got blood on yo' face You big disgrace Wavin' your banner all over the place We will we will rock you Sing it We will we will rock you Buddy you're an old man poor man Pleadin' with your eyes gonna make you some peace some day You got mud on your face Big disgrace Somebody betta put you back into your place We will we will rock you Sing it We will we will rock you Everybody We will we will rock you We will we will rock you Alright
Mon pote tu es un garçon fais un grand bruit Jouant dans la rue Tu seras un grand homme un jour Tu as de la boue sur le visage Espèce de grosse honte Donnant des coups de pied dans ta canette partout Chantant On vous on vous secouera On vous on vous secouera Mon pote tu es un jeune homme un homme difficile Criant dans la rue tu te chargeras du monde un jour Tu as du sang sur le visage Espèce de grosse honte Brandissant tes bannières partout On vous on vous secouera Chante-le On vous on vous secouera Mon pote tu es un vieil homme un pauvre homme Plaidant avec tes yeux Ca va te faire de la paix un jour Tu as de la boue sur le visage grosse honte Quelqu'un ferait mieux de te remettre A ta place On vous on vous secouera Chante-le On vous on vous secouera Tout le monde On vous on vous secouera On vous on vous secouera D'accord
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
Something
2
Something in the way she moves Attracts me like no other lover Something in the way she woos me I don't want to leave her now You know I believe her now Somewhere in her smile she knows That I don't need no other lover Something in her style that shows me Don't want to leave her now You know I believe her now You're asking me will my love grow I don't know, I don't know You stick around now it may show I don't know, I don't know Something in the way she knows And all I have to do is think of her Something in the things she shows me Don't want to leave her now You know I believe her now
(il y a) quelque chose dans sa façon de bouger (qui) m'attire comme aucune de mes amantes ne l'a jamais fait (il y a) quelque chose dans sa façon de me faire la cour Je ne veux pas la quitter maintenant Tu sais que je la crois maintenant Quelque part avec son sourire elle sait Que je n'ai besoin d'aucune autre amante (il y a) quelque chose dans son style qui me fait découvrir(1) Je ne veux pas la quitter maintenant Tu sais que je la crois maintenant Tu me demandes si mon amour grandira J'en sais rien, j'en sais rien Tu restes dans les parages maintenant ça peut se voir J'en sais rien, j'en sais rien (il y a) quelque chose dans sa façon de savoir Et je n'ai rien d'autre à faire que penser à elle (il y a) quelque chose dans les trucs qu'elle me montre Je ne veux pas la quitter maintenant Tu sais que je la crois maintenant (1) littéralement : qui me montre, qui m'indique
en
Taylor Swift
Speak Now
2,010
Mine
1
Mine Oh, oh, oh Oh, oh, oh You were in college, working part-time, waiting tables Left a small town and never looked back I was a flight risk, afraid of fallin' Wondering why we bother with love, if it never lasts I say, "Can you believe it ? " As we're lyin' on the couch The moment, I can see it Yes, yes, I can see it now Do you remember, we were sittin' there, by the water ? You put your arm around me for the fist time You made a rebel of a careless man's careful daughter You are the best thing that's ever been mine Flash forward, and we're takin' on the world together And there's a drawer of my things at your place You learn my secrets and figure out why I'm guarded You say we'll never make my parents' mistakes But we got bills to pay We got nothin' figured out When it was hard to take Yes, yes This is what I thought about : Do you remember, we were sittin' there, by the water ? You put your arm around me for the fist time You made a rebel of a careless man's careful daughter You are the best thing that's ever been mine Do you remember all the city lights on the water ? You saw me start to believe for the first time You made a rebel of a careless man's careful daughter You are the best thing that's ever been mine Oh, oh, oh Oh, oh, oh And I remember that fight, two-thirty AM You said everything was slipping right out of our hands I ran out, crying, and you followed me out into the street Braced myself for the goodbye, cause that's all I've ever known Then, you took me by surprise You said, "I'll never leave you alone. " You said, "I remember how we felt, sitting by the water. And every time I look at you, it's like the first time. I fell in love with a careless man's careful daughter. She is the best thing that's ever been mine You made a rebel of a careless man's careful daughter You are the best thing that's ever been mine Do you believe it ? We're gonna make it now And I can see it I can see it now
A Moi Oh, oh, oh Oh, oh, oh Tu étais à l'université, tu travaillais à temps partiel, tu étais serveur Tu avais quitté ton petit village sans te retourner J'étais quelqu'un sur lequel il ne valait mieux pas parier, j'avais peur de tomber Je me demandais pourquoi nous perdions notre temps avec l'amour, si ça ne dure jamais J'ai dit "Peux-tu croire ça? " Alors que nous étions allongés sur le canapé Ce moment, je le revois clairement Oui oui je le vois maintenant Te rappelles-tu quand nous étions assis au bord de l'eau? Pour la première fois, tu as mis ton bras autour de moi Tu as fait d'une fille à papa, une rebelle Tu es la meilleure chose que j'ai jamais eue Un pas dans le futur, et nous vivons dans ce monde ensemble Et il y'a un tiroir avec mes affaires chez toi Tu apprends tous mes secrets et devines pourquoi je suis si fermée Tu as dit que nous ne ferons jamais les mêmes erreurs que mes parents Mais on a des factures à payer On n'y peut rien du tout Quand tout est devenu compliqué Oui Oui Voilà à quoi j'ai pensé : Te rappelles-tu quand nous étions assis au bord de l'eau? Pour la première fois, tu as mis ton bras autour de moi Tu as fait d'une fille à papa, une rebelle Tu es la meilleure chose que j'ai jamais eue Te rappelles-tu de tous les reflets de lumière sur l'eau ? Pour la première tu as vu naître en moi une lueur d'espoir Tu as fait d'une fille à papa, une rebelle Tu es la meilleure chose que j'ai jamais eue Oh, oh, oh Oh, oh, oh Et je me rappelle de cette bagarre à 2H du mat Tu as dit que tout nous filait entre les mains Je me suis enfuie, en pleurant, et tu m'as suivie dans la rue Je m'étais préparée pour les adieux, Car c'est tout ce que je connaissais Mais tu m'as surpris Tu m'as dis "je ne t'abandonnerai jamais" Tu as dit "Je me souviens de ce qu'on ressentait assis au bord de l'eau Et chaque fois que je te regarde, c'est comme si c'était la première fois Je suis tombé amoureux d'une fille à papa C'est la meilleure chose qui ne m'est jamais arrivée Tu as fait d'une fille à papa, une rebelle Tu es la meilleure chose que j'ai jamais eue Peux-tu le croire ? On va rendre ça réel maintenant Et je le vois Je le vois maintenant
en
Charlie Winston
Running Still
2,011
Hello Alone
1
Hello alone Chorus Hello alone, it's you and me again How can we pretend we’ve never met Hello alone, you might as well come in We’ve been making beds for too long now I never told you that I want you I thought I had you out of my hair But every time she leaves me Refusing to believe me You’re always there And even though I don’t invite you And your presence is a pain You always let me be just what I am until I’m glad to bring back that refrain again Chorus I even tried to re-convince you But it was just no use at all Cos every time I climbed inside your mind I saw the mirror mirror on the wall And it’s no use to pose the question When the answer’s never ’she’ And then I have to face up to the facts With saxophones and old trombones Carrying me home to say… Chorus Perhaps I’ll take a holiday And get as far away as I can But then I’d just be far away And just as much a lonely man With his head in his hands and chanting… Hello alone, it’s you and me again How can we pretend we’ve never met Hello alone, you might as well come in We’ve been making beds for too long now We’ve been making friends for so long now We’ve been shaking hands for so long, so long now
Bonjour solitude (Refrain) Bonjour solitude, c'est encore toi et moi comment pouvons nous prétendre ne nous être jamais rencontrés Bonjour solitude, tu devrais aussi rentrer Nous avons perdu déjà assez de temps maintenant je n'ai jamais dit que je te voulais je pensais que je m'étais débarassé de toi mais à chaque fois qu'elle me laisse refusant de me croire tu es toujours là et même si je ne t'invite pas et ta présence est une douleur Tu me laisses toujours m'abandonner jusqu'à ce que je me fasse à nouveau le plaisir de me rappeler ce refrain (Refrain) j'ai même essayait de te perduader à nouveau mais tu n'en avais que faire parce qu'à chaque fois que j'atteignais ton esprit je voyais le miroir dans le mur et pas besoin de poser la question quand la réponse n'est jamais "elle" et ensuite je n'ai plus qu'à accepter les faits avec des saxophones et des vieux trombones me remanant chez moi pour chanter (Refrain) Peut-être que je devrais prendre des vacances et aller aussi loin que possible Mais alors je serais peut-être loin et toujours le même homme esseulé (seul) avec la tête dans les mains et chantant Bonjour solitude, c'est encore toi et moi comment pouvons nous prétendre ne nous être jamais rencontrés Bonjour solitude, tu devrais aussi rentrer nous avons déjà perdu assez de temps nous sommes déjà amis depuis trop longtemps nous nous sommes serrés la main pendant trop longtemps, trop longtemps
en
Imagine Dragons
Continued Silence
2,012
Round and round
4
we are all living the same waywe are escaping the same waycirclingwe are a part of the same playwe think we're making our own waycircling you don’t have to hold your head up high round and round I won’t run away this timetill you show me what this life is forround and round I’m not gonna let you change my mindtill you show me what this life is for we are afflicted by fictionbuilding a case for evictioncirclingguarding a tower of ancientsshooting down arrows of patienceand patiently circling you don’t have to hold your head up high round and round I won’t run away this timetill you show me what this life is forround and round I’m not gonna let you change my mindtill you show me what this life is for all the emptiness inside youis hard enough to fillwithout a sense of purposewere setting up to failyou don’t have to make it rightjust hold your head up high round and round I won’t run away this timetill you show me what this life is forround and round I’m not gonna let you change my mindtill you show me what this life is for
On vit tous de la même façon On s'échappe tous de la même façon En tournant en rond On fait tous partie de la même pièce On pense tous suivre notre propre chemin En tournant en rond Tu n'as pas besoin de garder la tête haute Encore et encore Je ne partirai pas cette fois Pas avant que tu me montres ce qu'est la vie Encore et encore Tu ne me feras pas changer d'avis Pas avant que tu me montres ce qu'est la vie On est accablés par la fiction On s'invente des choses pour s'échapper En tournant en rond Gardant la tour des anciens Tirant les flèches de la patience En tournant en rond patiemment Tu n'as pas besoin de garder la tête haute Encore et encore Je ne partirai pas cette fois Pas avant que tu me montres ce qu'est la vie Encore et encore Tu ne me feras pas changer d'avis Pas avant que tu me montres ce qu'est la vie Tout ce vide qui te remplit Est assez difficile à combler Sans un minimum d'objectif Tout est voué à l'échec Inutile d'essayer Garde juste la tête haute Encore et encore Je ne partirai pas cette fois Pas avant que tu me montres ce qu'est la vie Encore et encore Tu ne me feras pas changer d'avis Pas avant que tu me montres ce qu'est la vie
en
Coldplay
Fix You [Single]
2,005
The World Turned Upside Down
2
X & Y That and this We're part of a bigger plan Don't know what it is Don't know what it is You and me The land, sun, trees, the sky, the stars, the sea 365 Degrees I am a puzzle, you're the missing piece Hang on a minute, just a minute please I'll come And everything under the sun And everything under the sun Chorus : What is this feeling that I can't explain And why am I never gonna sleep again What is this thing I've never seen before A little boy lost in a breaking storm Hide and sob, and away they fly To write your name in the summer sky Life has really only just begun Life that comes And everything under the sun X is Y (why) The land, sea, rivers, trees, the stars, the sky 365 Degrees All of the surface and the underneath Searching your mellow and outsings your key, ah And everything under the sun And everything under the sun Chorus And you don't know that you've been born Can't see the calm until the storm Can't tell your right side from your wrong Can't see the wave you're riding on
X & Y Ceci et cela Nous faisons tous partie d'un plan énorme Je ne sais pas ce que c'est Je ne sais pas ce que c'est Toi et moi La terre, la mer, les rivières, les arbres, les étoiles, le ciel 365 Degrés Je suis un puzzle, tu es la pièce manquante Attends une minute, juste une minute Je vais venir Et toutes ces choses sous le soleil Et toutes ces choses sous le soleil Refrain : Quel est ce sentiment que je ne peux expliquer Et pourquoi je n'arriverai plus jamais à dormir Quelle est cette chose que je n'ai jamais vu avant Un petit garçon perdu dans une tempête qui éclate Ils se cachent, sanglotent et s'envolent très loin Pour écrire ton nom dans le ciel d'été La vie ne fait vraiment que de commencer Cette vie qui vient Et toutes ces choses sous le soleil X est le pourquoi La terre, mer, rivières, arbres, les étoiles, le ciel 365 Degrés Tout ce qui est sur la surface et sous la terre Tu cherches ta maturité, et tu chantes parfaitement ta partition Et toutes ces choses sous le soleil Et toutes ces choses sous le soleil Refrain Et tu ne sais pas que tu viens juste de naître Tu ne peux pas voir le calme jusqu'à la tempête Tu ne peux pas déterminer le bon côté du mauvais Tu ne peux pas voir la vague sur laquelle tu vogues
en
The Weeknd
Trilogy - Echoes Of Silence
2,012
Outside
3
I'll let you show me his moves Let you do what he taught you Let you reminisce how you used to do Girl I'm open to anything that'll get you into that zone And understand that we're all alone So you can slowly take off your clothes Baby girl you know what's in store And baby I will stay up all night I've been goin' hard since last night And I'mma go harder tonight Wish you could see you through my eyes Ooh I'm telling you this ain't the same And I know he's still in your brain I'm 'bout to burn that shit into flames Once I'm in you Baby Forget what you know Make yourself at home Cause baby when I'm finished with ya you won't wanna go Outside And I'mma work you like a pro, baby And you gon' take it like one And you gon' take it like one And I'mma give it like you asked for it Why, cuz you been talkin' 'bout it I know you been talkin' 'bout it Ooh baby when I'm done with you You ain't saying nothing Yeah you ain't saying nothing Ooh baby when I'm done with you You ain't saying nothing Yeah you ain't saying nothing You gon' make me show off All the pain that you feel you can tell that we ain't making no love But I'll pretend Ooh girl, I'll pretend If you pretend then girl I'll pretend Let's make it seem like we're all we need in the end Forget what you know Make yourself at home Cause baby when I'm finished with ya you won't wanna go Outside
Je te laisserai me montrer ses gestes Je te laisserai faire ce qu'il t'a appris Je te laisserai me raconter comment tu faisais Chérie je suis ouvert à tout ce qui t'amènera vers moi Et sache qu'il n'y a que nous deux Alors tu peux lentement enlever tes habits Chérie tu sais ce qui nous attend Et bébé je resterai éveillé toute la nuit Je n'ai pas arrêté depuis la nuit dernière Et je ferai encore mieux cette nuit J'aimerais que tu te voies à travers mes yeux Ooh je t'assure que ce n'est pas pareil Et je sais que tu penses toujours à lui Je vais jeter son souvenir dans les flammes Quand je serai en toi Bébé Oublie ce que tu sais Fais comme chez toi Car bébé quand j'aurais fini tu ne voudras plus aller Dehors Et je vais te faire l'amour comme un pro, bébé Et tu le seras toi aussi Et tu le seras toi aussi Et je le ferai comme si tu me l'avais demandé Pourquoi, parce que tu m'en as parlé Je sais que tu m'en as parlé Ooh bébé quand j'ai fini avec toi Tu ne dis rien Yeah tu ne dis rien Ooh bébé quand j'ai fini avec toi Tu ne dis rien Yeah tu ne dis rien Je te montrerai tout Dans ta tristesse tu peux dire qu'on ne fait pas l'amour Mais je ferai comme si on le faisait Ooh chérie, je ferai comme si Si tu fais semblant chérie je ferai la même chose Faisons comme si on avait seulement besoin d'être ensemble à jamais Oublie ce que tu sais Fais comme chez toi Car bébé quand j'aurais fini tu ne voudras plus aller Dehors
en
Depeche Mode
Music For The Masses
1,987
Strangelove
3
Strangelove There'll be times When my crimes Will seem almost unforgivable I give in to sin Because you have to make this life livable But when you think I've had enough From your sea of love I'll take more than another riverfull And I'll make it all worthwhile I'll make your heart smile Strangelove Strange highs and strange lows Strangelove That's how my love goes Strangelove Will you give it to me Will you take the pain I will give to you Again and again And will you return it There'll be days When I stray I may appear to be Constantly out of reach I give in to sin Because I like to practice what I preach I'm not trying to say I'll have it all my way I'm always willing to learn When you've got something to teach And I'll make it all worthwhile I'll make your heart smile Pain will you return it I'll say it again - pain Pain will you return it I won't say it again I give in Again and again I give in Will you give it to me I give in I'll say it again I give in I give in Again and again I give in That's how my love goes I give in I'll say it again I give in
Étrange Amour Il y aura des fois Où mes crimes Sembleront presque impardonnables Je cède au péché Parce que tu dois rendre cette vie vivable Mais quand tu penses que tu en as assez De ta mer d'amour Je prendrai plus qu'un autre fleuve Et je ferai en sorte que tout ça en vaille la peine Je ferai sourire ton coeur Étrange amour Des hauts et des bas étranges Étrange amour C'est comme ça qu'est mon amour Étrange amour Me le donneras-tu ? Prendras-tu la douleur que Je te donnerai ? Encore et encore Et la reprendras-tu ? Il y aura des jours Où j'errerai Je pourrai sembler être Constamment hors de portée Je cède au péché Parce que j'aime pratiquer ce que je prêche Je n'essaie pas de dire Que j'en aurai tout au long de mon chemin Je veux toujours apprendre Quand tu as quelque chose à enseigner Et je ferai en sorte que tout ça en vaille la peine Je ferai sourire ton coeur La douleur, la reprendras-tu ? Je le redirai - la douleur La douleur, la reprendras-tu ? Je ne le redirai pas Je cède Encore et encore Je cède Me le donneras-tu ? Je cède Je le redirai Je cède Je cède Encore et encore Je cède C'est comme ça qu'est mon amour Je cède Je le redirai Je cède
en
The Beatles
Abbey Road
1,969
Maxwell's Silver Hammer
3
Joan was quizzical studied mataphysical science in the home Late nights all alone with a test tube oh oh oh oh Maxwell edison majoring in medecine call her on the phone Can I take you out to pictures Joa oa oa oan ? , but as she s getting ready to go A knock comes on the door ( Refrain' bang bang , maxwell s silver hammer came down upon her head Bang bang maxwells silver hammer Made sure that she was dead Back in school again Maxwells silver phays the fool again Teacher gets annoyed Wishing to avoid an unpleasnt sce e e ene She tells max to stay when the class has gone awway So he waits behind Whiting fifty times I not be so o o oo But when she turns her back on the boy He creeps up from behind REFRAIN Pc thirty one said we caught a dirty one MAXWELL stands alone Painting testimonial pictures ohh oh oh oh Rose and Valerie screaming from the gallery Say he must go free (MAXWELLmust go free) The judge does not agree and he tell them so o o oo But as the word are leaving his lips A noise comes from behind REFRAIN
< Joan étudiait sérieusement la pataphysique chez elle Tard dans la nuit, seule avec un tube à essai oh oh oh oh Maxwell edisson, étudiant en médecine l'appelle au téléphone Puis_je t'emmener au cinéma, Joan ? OH OH OH Mais alors qu' elle s' apprête à partir, un coup résonne à la porte Refrain (bang bang le marteau d'argent de Maxwell s'abat sur sa tête Bang bang le marteau d' argent La tue raide) Revenu à l'école, Maxwell fait encore le fou Le professeur est ennuyé Espérant éviter une scéne déplaisante eeh eeh eeh Elle dit à Max de rester après la classe Aussi, il attend IL écrit cinquante fois Je ne dois pas faire ça oh oh oh Mais quand elle tourne le dos au garçon Il s'approche de par derrière REFRAIN Le p. c 31 déclara : " on en a un bien vicieux" Maxwell reste seul Dessinant son testament oh oh oh Rose et valerie hurlent depuis la barre du tribunal Qu'il doit étre libéré (Maxxell doit être libéré) Le juge n'est pas d'accord et il dit oh oh oh Mais à peine ces paroles ont sorti ses lèvres Qu' un bruit vient derrière lui REFRAIN BANG BANG LE MARTEAU D'argent de MAXWELL S' abat sur sa tête Bang bang le marteau d' argent de Maxwell Le tue raide Oh oh oh L'homme au marteau d'argent
en
Queen
News Of The World
1,977
We Are The Champions
2
We Are The Champions I've paid my dues Time after time I've done my sentence But committed no crime And bad mistakes I've made a few I've had my share of sand Kicked in my face But I've come through (Chorus:)And we mean to go on and on and on and on We are the champions - my friends And we'll keep on fighting Till the end We are the champions We are the champions No time for losers 'Cause we are the champions of the World I've taken my bows And my curtain calls You brought me fame and fortune And everything that goes with it I thank you all But it's been no bed of roses No pleasure cruise I consider it a challenge before The whole human race And I ain't gonna lose (Chorus) (x2) get sand thrown on someone's face
Nous Sommes Les Champions J'ai payé mon dû Heure après heure J'ai fait ma sentence Mais n'ai commis aucun crime Et des erreurs graves J'en ai fait quelques-unes J'ai eu ma part d'insultes En plein visage Mais j'ai survécu Et nous avons l'intention de continuer Encore et encore et encore Nous sommes les champions - mes amis Et nous continuerons de nous battre Jusqu'à la fin Nous sommes les champions Nous sommes les champions Pas de temps pour les perdants Car nous sommes les champions du Monde J'ai fait mes révérences Et mes rappels de rideaux Vous m'avez apporté la célébrité et la fortune Et tout ce qui va avec Je vous remercie tous Mais ce ne fût pas une partie de plaisir Pas une croisière Je considère ça comme un défi adressé à Toute la race humaine Et je ne vais pas perdre jeter du sable au visage de quelqu'un
en
Taylor Swift
Speak Now
2,010
Sparks Fly
2
Sparks Fly The way you move is like a full on rainstorm And I'm a house of cards You say my name for the first time, baby, and I Fall in love in an empty bar And you stood there in front of me just Close enough to touch Close enough to hope you couldn't see What I was thinking of Drop everything now Meet me in the pouring rain Kiss me on the sidewalk Take away the pain Cause I see, sparks fly whenever you smile Get me with those green eyes, baby As the lights go down Something that'll haunt me when you're not around Cause I see, sparks fly whenever you smile So reach out open handed And lead me out to that floor Well I don't need more paper lanterns Take me down, baby bring on the movie star Cause my heart is beating fast And you are beautiful I could wait patiently but I really wish you would Drop everything now Meet me in the pouring rain Kiss me on the sidewalk Take away the pain Cause I see, sparks fly whenever you smile Get me with those green eyes, baby As the lights go down Something that'll haunt me when you're not around Cause I see, sparks fly whenever you smile I run my fingers through your hair And watch the lights go out Keep your beautiful eyes on me Gonna strike this match tonight Lead me up the staircase Won't you whisper soft and slow I'd love to hate it But you make it like a fireworks show Drop everything now Meet me in the pouring rain Kiss me on the sidewalk Take away the pain Cause I see, sparks fly whenever you smile Get me with those green eyes, baby As the lights go down Something that'll haunt me when you're not around Cause I see, sparks fly whenever you smile
Etincelles volantes Le façon dont tu te déplaces est comme une tempête Et je suis un château de cartes Tu dis mon nom pour la première fois, bébé, et je Tombe amoureuse dans un bar vide Et tu es resté en face de moi Juste assez près pour que je te touches Assez près pour que j'espère que tu ne vois pas Ce à quoi je suis en train de penser Laisses tout tomber maintenant Rejoins moi sous la pluie qui tombe Embrasses moi sur le trottoir Éloignes la douleur Car je vois des étincelles volées chaque fois que tu souris Attrapes moi avec tes yeux verts bébé Pendant que les lumières s'éteignent C'est quelque chose qui me hanteras quand tu ne seras pas près de moi Car je vois des étincelles volées chaque fois que tu souris Je t'attends, les bras ouverts Sors moi d'ici Je n'ai pas besoin de plus de lanternes en papier Pose moi par terre, comme une star de cinéma Car mon coeur bat vite Et tu es beau Je pourrais attendre patiemment mais J'espère vraiment que tu viendras Laisses tout tomber maintenant Rejoins moi sous la pluie qui tombe Embrasses moi sur le trottoir Éloignes la douleur Car je vois des étincelles volées chaque fois que tu souris Attrapes moi avec tes yeux verts bébé Pendant que les lumières s'éteignent C'est quelque chose qui me hanteras quand tu ne seras pas près de moi Car je vois des étincelles volées chaque fois que tu souris Je laisse courir mes doigts dans tes cheveux Et je regarde les lumières s'éteindre Garde tes beaux yeux sur moi On va mettre fin à ce match ce soir Guides moi dans l'escalier Avec ton souffle doux et lent Je voudrais détester ça Mais c'est comme une feu d'artifice Laisses tout tomber maintenant Rejoins moi sous la pluie qui tombe Embrasses moi sur le trottoir Éloignes la douleur Car je vois des étincelles volées chaque fois que tu souris Attrape moi avec tes yeux verts bébé Pendant que les lumières s'éteignent C'est quelque chose qui me hanteras quand tu ne seras pas près de moi Car je vois des étincelles volées chaque fois que tu souris
en
Taylor Swift
Two Lanes Of Freedom
2,013
Highway Don't Care (Ft. Taylor Swift & Keith Urban)
13
Bet your window's rolled down and your hair's pulled back And I bet you got no idea you're going way too fast You're trying not to think about what went wrong Trying not to stop 'til you get where you goin' You're trying to stay awake so I bet you turn on the radio And the song goes I can't live without you, I can't live without you, baby I can't live without you, I can't live without you, baby, baby The highway won't hold you tonight The highway don't know you're alive The highway don't care if you're all alone But I do, I do The highway won't dry your tears The highway don't need you here The highway don't care if you're coming home But I do, I do I bet you got a dead cell phone in your shotgun seat Yeah, I bet you're bending God's ear talking 'bout me You're trying not to let the first tear fall out Trying not to think about turning around You're trying not to get lost in the sound but that song is always on So you sing along I can't live without you, I can't live without you, baby I can't live without you, I can't live without you, baby, oh baby The highway won't hold you tonight The highway don't know you're alive The highway don't care if you're all alone But I do, I do The highway won't dry your tears The highway don't need you here The highway don't care if you're coming home But I do, I do Solo guitare Keith I can't live without you, I can't live without you, baby I can't live without you, I can't live without you, baby, oh baby The highway don't care The highway don't care The highway don't care But I do, I do I can't live without you, I can't live without you, baby (The highway don't care) I can't live without you, I can't live without you, baby, oh baby (The highway don't care The highway don't care But I do, I do) (x3) Solo guitare Keith I can't live without you, I can't live without you, baby
La route s'en fout J'imagine que tes vitres sont baissées et tes cheveux au vent Et j'imagine que tu n'as aucune idée que tu vas trop vite Tu essaies de ne pas penser à ce qui va mal Essayant de ne pas t'arrêter avant d'être arrivée Tu essaies de rester éveillée alors je suppose que tu allumes la radio Et la chanson joue Je ne peux pas vivre sans toi, je ne peux vivre sans toi, chéri Je ne peux pas vivre sans toi, je ne peux vivre sans toi, chéri, chéri La route ne t'enlacera pas ce soir La route ne sait pas que tu es vivante La route s'en fout que tu sois seule Mais pas moi, pas moi La route ne sèchera pas tes larmes La route n'a pas besoin de toi ici La route s'en fout que tu rentres à la maison Mais pas moi, pas moi J'imagine que ton téléphone est mort sur le siège avant Ouais, je suppose que tu pries Dieu de t'entendre parler de moi Tu essaies de ne pas laisser la première larme couler Essayant de ne pas penser à faire demi-tour Tu essaies de ne pas te perdre dans le son mais chanson tourne toujours Alors tu chantes Je ne peux pas vivre sans toi, je ne peux vivre sans toi, chéri Je ne peux pas vivre sans toi, je ne peux vivre sans toi, chéri, oh chéri La route ne t'enlacera pas ce soir La route ne sait pas que tu es vivante La route s'en fout que tu sois seule Mais pas moi, pas moi La route ne sèchera pas tes larmes La route n'a pas besoin de toi ici La route s'en fout que tu rentres à la maison Mais pas moi, pas moi Je ne peux pas vivre sans toi, je ne peux vivre sans toi, chéri Je ne peux pas vivre sans toi, je ne peux vivre sans toi, chéri, oh chéri La route s'en fout La route s'en fout La route s'en fout Mais pas moi, pas moi Je ne peux pas vivre sans toi, je ne peux vivre sans toi, chéri (La route s'en fout) Je ne peux pas vivre sans toi, je ne peux vivre sans toi, chéri, oh chéri (La route s'en fout La route s'en fout Mais pas moi, pas moi) Je ne peux pas vivre sans toi, je ne peux vivre sans toi, chéri
en
Depeche Mode
Music For The Masses
1,987
Sacred
4
Sacred Holy To put it in words To write it down That is walking on hallowed ground But it's my duty I'm a missionary So here is my confesion It's an obsession I'm a firm believer And a warm receiver And I've made my decision This is religion There's no doubt I'm one of the devout Trying to sell the story Of love's eternal glory Sacred Holy To put it in words To write it down That is walking on hallowed ground But it's my duty I'm a missionary Spreading the news around the world Taking the word to boys and girls I'm a firm believer And a warm receiver And I will go down on my knees When I see beauty There's no doubt I'm one of the devout Trying to sell the story Of love's eternal glory Sacred Holy To put it in words To write it down That is walking on hallowed ground But it's my duty I'm a missionary Sacred Holy To put it in words To write it down That is walking on hallowed ground
Sacré Saint En faire des mots L'écrire C'est marcher sur la terre sainte Mais c'est mon devoir Je suis un missionnaire Alors voici ma confession C'est une obsession Je suis un fervent croyant Et un receleur chaleureux Et j'ai pris ma décision C'est la religion Il n'y a pas de doute Je fais partie des pieux Essayant de vendre l'histoire De la splendeur éternelle de l'amour Sacré Saint En faire des mots L'écrire C'est marcher sur la terre sainte Mais c'est mon devoir Je suis un missionnaire Répandant les nouvelles autour du monde Amenant la nouvelle aux garçons et aux filles Je suis un fervent croyant Et un receleur chaleureux Et je me mettrai à genoux Quand je verrai la beauté Il n'y a pas de doute Je fais partie des pieux Essayant de vendre l'histoire De la splendeur éternelle de l'amour Sacré Saint En faire des mots L'écrire C'est marcher sur la terre sainte Mais c'est mon devoir Je suis un missionnaire Sacré Saint En faire des mots L'écrire C'est marcher sur la terre sainte
en
The Beatles
Help !
1,965
You're Gonna Lose That Girl
6
You're going to lose that girl, You're going to lose that girl. [First Verse] If you don't take her out tonight, She's going to change her mind, And I will take her out tonight, And I will treat her kind. You're going to lose that girl, You're going to lose that girl. If you don't treat her right, my friend, You're going to find her gone, 'cause I will treat her right, and then You'll be the lonely one. [Chorus] You're going to lose that girl, You're going to lose that girl. I'll make a point Of taking her away from you, yeah, The way you treat her what else can I do ? [Chorus] [First Verse] You gonna lose ooooooooooose... . . that girl
Tu vas perdre cette fille, Tu vas perdre cette fille. [Premier Couplet] Si tu ne l'invites pas à sortir ce soir, Elle va changer d'avis, Et je l'inviterai à sortir ce soir, Et je me montrerai gentil avec elle Tu vas perdre cette fille, Tu vas perdre cette fille. Si tu ne la traites pas correctement, mon ami, Tu découvriras qu'elle est partie, Car je la traiterai correctement, et alors C'est toi qui restera seul (1). [Refrain] Tu vas perdre cette fille, Tu vas perdre cette fille. Je vais tout faire (2) Pour l'enlever de tes griffes (3), ouais Vu la façon dont tu la traites que puis-je faire d'autre ? [Refrain] [Premier Couplet] Tu vas perdre eeeeeeeeerdre... . . cette fille (1) littéralement : tu seras le (mec) solitaire (2) littéralement : je me ferai un point d'honneur (3) littéralement : pour te l'enlever
en
Imagine Dragons
Continued Silence
2,012
It's Time
5
It's Time So this is what you meant When you said that you were spent And now it's time to build from the bottom of the pit, right to the top Don't hold back Packing my bags and giving the Academy a rain check I don't ever want to let you down I don't ever want to leave this town Cuz after all This city never sleeps at night It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit I'm just the same as I was Now don't you understand That I'm never changing who I am So this is where you fell And I am left to sell The path to heaven runs through miles of clouded hell right to the top Don't look back Turning to rags and giving the commodities a rain check I don't ever want to let you down I don't ever want to leave this town Cuz after all This city never sleeps at night It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit I'm just the same as I was Now don't you understand That I'm never changing who I am It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit I'm just the same as I was Now don't you understand That I'm never changing who I am This road never looked so lonely This house doesn't burn down slowly To ashes To ashes It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit I'm just the same as I was Now don't you understand That I'm never changing who I am It's time to begin, isn't it?I get a little bit bigger but then I'll admit I'm just the same as I was Now don't you understand That I'm never changing who I am
(C'est l'heure) Alors c'est ça que tu voulais dire Quand tu disais que tu étais épuisée Maintenant il est temps de tout reconstruire du début jusqu'à la fin Ne te retiens pas Je fais mes valises et je passerai plus tard à l'Académie Je ne voudrais jamais te laisser tomber Je ne voudrais jamais quitter cette ville Parce qu'après tout...Cette ville ne dort jamais la nuit C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?Je deviens de plus en plus grand et pourtant Je suis le même qu'avant Ne comprends-tu pas Que jamais je ne changerai Alors c'est ici que t'es tombée Maintenant je reste tout seul Le chemin du paradis traverse l'enfer sur des kilomètres jusqu'en haut Ne regarde pas en arrière Me tombant en lambeaux, je dis au revoir au luxe Je ne voudrais jamais te laisser tomber Je ne voudrais jamais quitter cette ville Parce qu'après tout...Cette ville ne dort jamais la nuit C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?Je deviens de plus en plus grand et pourtant Je suis le même qu'avant Ne comprends-tu pas Que jamais je ne changerai C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?Je deviens de plus en plus grand et pourtant Je suis le même qu'avant Ne comprends-tu pas Que jamais je ne changerai Cette route ne m'a jamais semblée si isolée Cette maison ne s'évapore pas lentement En fumée En fumée C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?Je deviens de plus en plus grand et pourtant Je suis le même qu'avant Ne comprends-tu pas Que jamais je ne changerai C'est l'heure de prendre un nouveau départ, non ?Je deviens de plus en plus grand et pourtant Je suis le même qu'avant Ne comprends-tu pas Que jamais je ne changerai
en
Queen
A Night At The Opera
1,975
I'm In Love With My Car
3
I’M IN LOVE WITH MY CAR The machine of a dream Such a clean machine With the pistons a pumpin' And the hubcaps all gleam When I'm holding your wheel All I hear is your gear With my hand on your grease gun Mm it's like a disease son I'm in love with my car Gotta feel for my automobile Get a grip on my boy racer rollbar Such a thrill when your radials squeal Told my girl I'll have to forget her Rather buy me a new carburettor So she made tracks saying this is the end now Cars don't talk back, they're just four wheeled friends now When I'm holding your wheel All I hear is your gear When I'm cruisin' in overdrive Don't have to listen to no run of the mill talk jive I'm in love with my car Gotta feel for my automobile I'm in love with my car String back gloves in my automolove
(Je suis amoureux de ma caisse) La machine d’un rêve Une machine si propre Avec les pistons qui pompent Et les enjoliveurs étincelants Quand je tiens ton volant Je n’entends que tes vitesses Avec ma main sur ton pistolet à graisse Mm c’est comme une maladie, mon gars Je suis amoureux de ma caisse Je ressens quelque chose pour mon automobile J’agrippe mon arceau de sécurité de pilote Quel frisson lorsque tes pneus crissent J’ai dit à ma copine que j’allais devoir l’oublier Et que j’allais plutôt m’acheter un nouveau carburateur Alors elle s'est cassée en disant que c’était terminé maintenant Les caisses ne bronchent, elles ne sont que des amies à quatre roues tu vois Quand je tiens ton volant Je n’entends que tes vitesses Quand je conduis à toute allure Je n’ai pas à écouter des conversations banales Je suis amoureux de ma caisse Je ressens quelque chose pour mon automobile Je suis amoureux de ma caisse J’enfile des gants dans mon automobile de l’amour
en
The Weeknd
Trilogy - Thursday
2,012
The Birds (Part. 1)
5
Hope you see It won't mean a thing to me I've been doing this too long Baby girl, I felt it all So watch out If you try to play your luck Ain't nobody gonna care enough To catch you fall So don't you fall in love Don't make me make you fall in love Don't make me make you fall in love with a nigga like me Nobody needs to fall in love I swear I'm just a bird Girl, I'm just another bird Don't make me make you fall in love with a nigga like me Like me You tried You tried to warn me But baby, I'm warning you Girl I'll show you This is no game You'll be falling to the point of no return No return So don't you fall in love Don't make me make you fall in love Don't make me make you fall in love with a nigga like me Like me Cause girl I'm just a bird I'm just another bird Don't make me make you fall in love with a nigga like me Like me I know you're rolling hard with it, don't lie I know it's got a hold of you I know you're rolling with it Baby don't you lie I know you're rolling hard with it, don't lie I know it's got a hold of you I know you're rolling with it Baby don't you lie So don't you fall in love Don't make me make you fall in love Don't make me make you fall in love with a nigga like me Like me Cause girl I'm just a bird I'm just another bird Don't make me make you fall in love with a nigga like me Like me
J'espère que tu vois Que tout ça n'aura aucune importance pour moi J'ai fait ça pendant trop longtemps Chérie, j'ai tout essayé Alors fais attention Si tu veux tenter ta chance Personne ne se souciera assez de toi Pour te rattraper Alors ne tombe pas amoureuse Ne me force pas à te faire tomber amoureuse Ne me force pas à te faire tomber amoureuse d'un mec comme moi Personne n'a besoin de tomber amoureux Je te jure que je ne suis qu'un oiseau Chérie, je ne suis qu'un autre oiseau Ne me force pas à te faire tomber amoureuse d'un mec comme moi Comme moi Tu as essayé Tu as essayé de m'avertir Mais chérie, je suis en train de le faire Chérie je te montrerai Que ce n'est pas un jeu Tu tomberas à un point de non retour De non retour Alors ne tombe pas amoureuse Ne me force pas à te faire tomber amoureuse Ne me force pas à te faire tomber amoureuse d'un mec comme moi Comme moi Car chérie je ne suis qu'un oiseau Je ne suis qu'un autre oiseau Ne me force pas à te faire tomber amoureuse d'un mec comme moi Comme moi Je sais que tu n'es plus toi-même en prenant ça, ne mens pas Je sais l'emprise que ça a sur toi Je sais que tu n'es plus toi-même en prenant ça Chérie ne mens pas Je sais que tu n'es plus toi-même en prenant ça, ne mens pas Je sais l'emprise que ça a sur toi Je sais que tu n'es plus toi-même en prenant ça Chérie ne mens pas Alors ne tombe pas amoureuse Ne me force pas à te faire tomber amoureuse Ne me force pas à te faire tomber amoureuse d'un mec comme moi Comme moi Car chérie je ne suis qu'un oiseau Je ne suis qu'un autre oiseau Ne me force pas à te faire tomber amoureuse d'un mec comme moi Comme moi
en
The Beatles
Help !
1,965
Ticket To Ride
7
I think I'm gonna be sad, I think it's today, yeah. The girl that's driving me mad Is going away. [Refrain] She's got a ticket to ride, She's got a ticket to ride, She's got a ticket to ride, But she don't care. She said that living with me Was bringing her down yeah. For she would never be free When I was around, yeah [Refrain] I don't know why she's ridin' so high, She ought to think twice, She ought to do right by me. Before she gets to saying goodbye, She ought to think twice, She ought to do right by me. She said that living with me Was bringing her down yeah. For she would never be free When I was around [Refrain] I don't know why she's ridin' so high, She ought to think twice, She ought to do right by me. Before she gets to saying goodbye, She ought to think twice, She ought to do right by me. She said that living with me Was bringing her down yeah. For she would never be free When I was around, yeah My baby don't care, (x5)
Je pense que je vais être triste Je pense que ce sera aujourd'hui, ouais La fille qui me rend fou S'en va [Refrain] Elle a un laissez-passer pour un tour Elle a un laissez-passer pour un tour Elle a un laissez-passer pour un tour Mais elle s'en fout Elle a dit que de vivre avec moi La démoralisait, ouais Elle ne serait jamais libre Tant que je serais là [Refrain] Je ne sais pas pourquoi elle est si surexcitée Elle devrait y penser à deux fois Elle devrait faire les choses bien pour moi Avant qu'elle ne dise adieu Elle devrait y penser à deux fois Elle devrait faire les choses bien pour moi Je pense que je vais être triste Je pense que ce sera aujourd'hui, ouais La fille qui me rend fou S'en va, ouais [Refrain] Je ne sais pas pourquoi elle est si surexcitée Elle devrait y penser à deux fois Elle devrait faire les choses bien pour moi Avant qu'elle ne dise adieu Elle devrait y penser à deux fois Elle devrait faire les choses bien pour moi Elle a dit que de vivre avec moi La démoralisait, ouais Elle ne serait jamais libre Tant que je serais là Mais ma chérie s'en fout (x5)
en
Claude Nougaro
Petit Taureau
1,967
Les Craquantes
1
null
Cameramen, photographes, c'est l'heure HVissez vos zooms, vite rechargez vos flashes Dans une vague de salive Regardez qui nous arrive Les craquantes!Celles qui font se déboutonner les yeux Celles qui font se déboussoler les pieux Celles qui éclatent comme des mines Au milieu de mon magazine Les craquantes Craquez moi, croquez moi Vous qui pourtant de l'ange n'etes qu'un croquis Croquez moi, craquez moi Dans votre chambre noire, je pousse mon lit Cameramen, photographes, c'est l'heure vache Crevant vos zooms et vous recrachant vos flashes Dans un flot de pellicule Elles avancent, on recule Les craquantes Sous leurs cheveux dressés comme des chevaux Sonnant du corps comme cor à Roncevaux Elles balancent leur plastique Leurs bombes anatomiques Les craquantes Craquez moi, croquez moi Cannibalesses de cuivre aux cuisses de cuir Croquez moi, craquez moi J'ai quelque part une aile qui est dure à cuire Cameramen, photographes, je vous lâche Elles font la guerre et vous ne faites qu'un Match Vous ne voyez que poupées Là où je vois l'épopée Sempiternelle équipée Des Walkyries rayonnantes Des amoureuses massacrantes Les craquantes Les craquantes
null
Imagine Dragons
Hell and Silence
2,010
All Eyes
1
Everything you say Is just a lie And now I'm leaving To the city where the people Are awake to chase a dream That isn't real And we 'posed to be somethin'That we're not Just wanna change a lot And sign our name after the dot Everything you see Is just a century of anarchy All my corresponding colors That symbolize the things We can attest, arrange We can assess, we can attain We are the intrical entities To entice and entertain All eyes They're on you Don't deny You've got to This is a call That's all You'll ever get from me This is a call That's all You'll ever get from me Take my side Take my side Don't look back I'm easy And that's a fact You're on my mind, oh Everything you say Is just a lie And now I'm leaving To the city where the people Are awake to chase a dream That isn't real And we 'posed to be somethin'That we're not Just wanna change a lot And sign our name after the dot All eyes They're on you Don't deny You've got to This is a call That's all You'll ever get from me This is a call That's all You'll ever get from me Now will the sun come up tonight?Because your eyes they burn so bright I'm all you've got When you say That you want it all You want it all All eyes They're on you Don't deny You've got to This is a call That's all You'll ever get from me This is a call That's all You'll ever get from me All eyes They're on you Don't deny You've got to This is a call That's all You'll ever get from me This is a call That's all You'll ever get from me
Tout ce que tu dis N'est que mensonge Et maintenant je parsÀ la ville où les gens Sont prêts à poursuivre un rêve Ce n'est pas la réalitéEt on fait semblant d'être quelque chose Que l'on est pas Je veux juste changer Et signer notre nom après le point final Tout ce que tu vois N'est que le résultat d'un siècle d'anarchie Toutes mes couleurs correspondantes Qui symbolisent les choses On peut attester, arranger On peut juger, on peut atteindre On est les entités complètes (1)Pour attirer et divertir Tous les yeux Sont rivés sur toi Ne dis pas le contraire Tu dois y aller C'est un appel C'est tout Ce que tu pourras obtenir de moi C'est un appel C'est tout Ce que tu pourras obtenir de moi Viens à mes côtés Viens à mes côtés Ne regarde pas en arrière Je suis cool C'est un fait Tu es dans mes pensées Tout ce que tu dis N'est que mensonge Et maintenant je parsÀ la ville où les gens Sont prêts à poursuivre un rêve Ce n'est pas la réalitéEt on fait semblant d'être quelque chose Que l'on est pas Je veux juste changer Et signer notre nom après le point final Tous les yeux Sont rivés sur toi Ne dis pas le contraire Tu dois y aller C'est un appel C'est tout Ce que tu pourras obtenir de moi C'est un appel C'est tout Ce que tu pourras obtenir de moi Est-ce que le soleil va se lever ce soir ?Parce que tes yeux brillent tellement fort Je suis tout ce que tu as Quand tu dis Que tu veux tout Tu veux tout Tous les yeux Sont rivés sur toi Ne dis pas le contraire Tu dois y aller C'est un appel C'est tout Ce que tu pourras obtenir de moi C'est un appel C'est tout Ce que tu pourras obtenir de moi Tous les yeux Sont rivés sur toi Ne dis pas le contraire Tu dois y aller C'est un appel C'est tout Ce que tu pourras obtenir de moi C'est un appel C'est tout Ce que tu pourras obtenir de moi
en
Muse
The 2nd Law
2,012
Supremacy
1
Wake to see, your true emancipation is a fantasy Policies, have risen up and overcome the brave Greatness dies, unsung and lost invisible to history Embedded spies, brainwashing our children to be mean You don't have long I am on to you The time, it has come to destroy Your supremacy You don't have long I am on to you The time, it has come to destroy Your supremacy Supremacy
Suprémacie Réveillez-vous pour voir, votre véritable émancipation est un fantasme Les politiques se sont insurgés et ont triomphé du brave Meurt grandeur, méconnue et perte invisible à l'histoire Espions incorporés, lavant le cerveau de nos enfants pour être méchants Vous n'avez pas beaucoup de temps Je suis là pour vous Le temps, il est venu pour détruire Votre suprémacie Vous n'avez pas beaucoup de temps Je suis là pour vous Le temps, il est venu pour détruire Votre suprémacie Suprémacie
en
Lana Del Rey
Gatsby le Magnifique [BO]
2,013
Young and Beautiful
1
I've seen the world Done it all, had my cake now Diamonds, brilliant, and Bel-Air now Hot summer nights mid July When you and I were forever wild The crazy days, the city lights The way you'd play with me like a child Will you still love me when I'm no longer young and beautiful Will you still love me when I got nothing but my aching soul I know you will, I know you will I know that you will Will you still love me when I'm no longer beautiful I've seen the world, lit it up as my stage now Channeling angels in, the new age now Hot summer days, rock and roll The way you'd play for me at your show And all the ways I got to know Your pretty face and electric soul Will you still love me when I'm no longer young and beautiful Will you still love me when I got nothing but my aching soul I know you will, I know you will I know that you will Will you still love me when I'm no longer beautiful Dear lord when I get to heaven Please let me bring my man When he comes tell me that you'll let me Father tell me if you can Oh that grace, oh that body Oh that face makes me wanna party He's my sun, he makes me shine like diamonds Will you still love me when I'm no longer young and beautiful Will you still love me when I got nothing but my aching soul I know you will, I know you will I know that you will Will you still love me when I'm no longer beautiful Will you still love me when I'm no longer beautiful Will you still love me when I'm not young and beautiful
J'ai vu le monde C'est terminé, j'ai eu mon gâteau Diamants, brillant et Bel-Air maintenant Chaudes nuits d'été, mi-juillet Quand toi et moi étions libres pour toujours Les jours fous, les lumières de la ville La façon dont tu jouais avec moi comme un enfant M'aimeras-tu encore quand je ne serai plus jeune et belle? M'aimeras-tu encore quand je n'aurai rien excepté mon âme douloureuse? Je sais que oui, je sais que oui Je sais que tu m'aimeras M'aimerais-tu encore quand je ne serai plus belle? J'ai vu le monde, maintenant éclairé comme ma scène Canalisant maintenant les anges dans la nouvelle ère Jours d'été chauds, rock and roll La façon dont tu jouais pour moi à ton spectacle Ton joli minois et ton âme électrique M'aimeras-tu encore quand je ne serai plus jeune et belle? M'aimeras-tu encore quand je n'aurai rien excepté mon âme douloureuse? Je sais que oui, je sais que oui Je sais que tu m'aimeras M'aimeras-tu encore quand je ne serai plus belle? Cher Seigneur, quand j'irai au paradis Quand il viendra, dîtes-moi que vous me laisserez Père, dîtes-le moi si vous le pouvez Oh cette grâce, oh ce corps Oh, ce visage me donne envie de faire la fête Il est mon soleil, il me fait rayonner comme des diamants M'aimeras-tu encore quand je ne serai plus jeune et belle? M'aimeras-tu encore quand je n'aurai plus rien excepté mon âme douloureuse? Je sais que oui, je sais que oui Je sais que tu m'aimeras encore M'aimeras-tu encore quand je ne serai plus jeune et belle? M'aimeras-tu encore quand je ne serai plus jeune et belle? M'aimeras-tu encore quand je ne serai plus jeune et belle?
en
Coldplay
Violet Hill [Single]
2,008
A Spell A Rebel Yell
2
As far as I can see All time and circuitry is wrong As far as poetry Sit down and sing to me a song 'Cause all I want in this world All I want in this world Is for you to come home A spell A rebel yell A spell Soldier come home to me You've been away from me so long All I want in this world All I want and deserve Is for you to come home A spell A rebel yell A spell A rebel yell...
Aussi loin que je puisse voir Tout le temps le circuit est faussé Aussi loin que la poesie Assied toi et chante moi une chanson Parce que la seule chose que je veux dans ce monde Tout ce que je veux dans ce monde C'est toi rentrant à la maison Une période Un cri rebelle Une période Soldat rentre à la maison Tu as été loin de moi si longtemps Parce que la seule chose que je veux dans ce monde Tout ce que je veux dans ce monde C'est toi rentrant à la maison Une période Un cri rebelle Une période Un cri rebelle
en
Charlie Winston
Rendez-vous [Single]
2,019
Rendez-vous (Ft. Camélia Jordana)
1
Chaque nuit je te te devine Quand tu apparais comme ça, Je ne suis plus moi Looking for a space between Waiting for a wave to ride to somewhere I wanna rendez-vous with you Je veux un rendez-vous pour nous I wanna rendez-vous with you That’s all I wanna do Je veux un rendez-vous pour nous Who can tell me something good? (Yeah yeah) You could be the one to bring the sun when all is lost (Yeah yeah) Tu me diras des mots doux Je renonce maintenant et m'avoue vaincue I wanna rendez-vous with you Je veux un rendez-vous pour nous I wanna rendez-vous with you That’s all I wanna do Je veux un rendez-vous pour nous La nuit on se devine Perdus dans des abîmes, on se cherche Quand me feras-tu signe Ha ha, ha ha, ha ha Ha ha, ha ha, ha ha Ha ha, ha ha, ha ha Ha ha, ha ha, ha ha Ha ha, ha ha, ha ha Ha ha, ha ha, ha ha Ha ha, ha ha, ha ha Ha ha, ha ha, ha ha Ha ha I wanna rendez-vous with you Je veux un rendez-vous pour nous I wanna rendez-vous with you That’s all I wanna do Je veux un rendez-vous pour nous Chaque nuit je te devine
Recherchant un juste milieu En attendant une vague qui entraîne quelque part Je veux un rendez-vous avec toi Je veux un rendez-vous avec toi C'est tout ce que je veux Qui peut me dire quelque chose de bien? Tu pourrais être celle qui apporte le soleil quand tout est perdu Je veux un rendez-vous avec toi Je veux un rendez-vous avec toi C'est tout ce que je veux Je veux un rendez-vous avec toi Je veux un rendez-vous avec toi C'est tout ce que je veux
en
Imagine Dragons
Hell and Silence
2,010
I Don't Mind
2
Did your mother like your Sunday dress Astrology irradicated So what, so what? It's all that we've got It's all that we can give Believe it or not, It's all that we can give, and I don't mind I'm not a lover, let me be, or our hearts will wanna be set free So what, so what? I'd show you, you'd show me, so much, so much It's all that we've got It's all that we can give Believe it or not, It's all that we can give, and I don't mind It's all that we've got It's all that we can give Believe it or not, It's all that we can give, and I don't mind Your blood, it flows in from the western sea Your eyes, they shine in through this shaded tree Oh I believe in you These places, they have changed I don't know anything but you know me, Oh, you know me It's all that we've got It's all that we can give Believe it or not, It's all that we can give, and I don't mind It's all that we've got It's all that we can give Believe it or not, It's all that we can give, and I don't mind
Est-ce que ta mère a aimé ta robe du dimanche ?Astrologie irradiée Et alors, et alors ? C'est tout ce que l'on a C'est tout ce que l'on peut donner Croyez-le ou non C'est tout ce que l'on peut donner et je m'en moque Je suis un mauvais époux, mais laisse moi essayer Sans quoi nos coeurs voudront se délier Et alors, et alors ?Je te montrerai, tu me montreras, tellement de choses C'est tout ce que l'on a C'est tout ce que l'on peut donner Croyez-le ou non C'est tout ce que l'on peut donner et je m'en moquer C'est tout ce que l'on a C'est tout ce que l'on peut donner Croyez-le ou non C'est tout ce que l'on peut donner et je m'en moquer Ton sang, il coule depuis la mer de l'Ouest Tes yeux, ils brillent même à travers l'ombre de ces arbres Oh je crois en toi Ces endroits, ils ont bien changéJe ne connais rien mais tu me connais Oh, tu me connais C'est tout ce que l'on a C'est tout ce que l'on peut donner Croyez-le ou non C'est tout ce que l'on peut donner et je m'en moquer C'est tout ce que l'on a C'est tout ce que l'on peut donner Croyez-le ou non C'est tout ce que l'on peut donner et je m'en moquer
en
The Weeknd
Lust For Life
2,017
Lust For Life (Ft The Weeknd)
2
Lust For Life (Verse 1: Lana Del Rey)Climb up the H of the Hollywood sign, yeah In these stolen moments, the world is mine (duwop, duwop) There's nobody here, just us together (shuwop, shuwop) Keepin' me hot like July forever (Refrain: Lana Del Rey)'Cause we're the masters of our own fate We're the captains of our own souls There's no way for us to come away 'Cause boy we're gold, boy we're gold And I was like... (Pre-Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)(Lana Del Rey)Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all your clothes (The Weeknd)They say only the good die young That just ain't right 'Cause we're having too much fun Too much fun tonight, yeah (Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)In a lust for life, in a lust for life In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive In a lust for life, in a lust for life In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive (Verse 2: Lana Del Rey, Lana Del Rey & The Weeknd)Then, we dance on the H of the Hollywood sign, yeah 'Til we run out of breath, gotta dance 'til we die (duwop, duwop) My boyfriend's back, and he's cooler than ever (shuwop, shuwop) There's no more night, blue skies forever (Refain: The Weeknd)'Cause we're the masters of our own fate We're the captains of our own souls So there's no need for us to hesitate We're all alone, let's take control And I was like... (Pre-Chorus: The Weeknd & Lana Del Rey)(The Weeknd)Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all your clothes (Lana Del Rey)They say only the good die young That just ain't right 'Cause we're having too much fun Too much fun tonight, yeah (Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)In a lust for life, in a lust for life In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive In a lust for life, in a lust for life In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive (Bridge: Lana Del Rey & The Weeknd)My boyfriend's back, and he's cooler than ever There's no more night, blue skies forever I told you twice in our love letter There's no stopping now, green lights forever And I was like... (Pre-Chorus: Lana Del Rey)Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all your clothes Take off, take off Take off all of your clothes (Chorus: Lana Del Rey & The Weeknd)In a lust for life, in a lust for life In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive In a lust for life, in a lust for life Keeps us alive, keeps us alive Keeps us alive, keeps us alive
Rage de vivre Au sommet du H d'Hollywood, ouais Dans ces moments volés, le monde m'appartient. Il n'y a personne ici, juste nous, ensemble. Me réchauffant comme au mois de Juillet, pour toujours. Parce que nous sommes les maîtres de notre propre destin Nous sommes les capitaines de nos propres âmes Il n'y aucun moyen pour nous de venir Parce que nous sommes de l'or petit, nous sommes de l'or petit Et j'étais comme... Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Ils disent que seuls les bons meurent jeunes Ce n'est pas juste Parce qu'on passe un bien trop bon moment Bien trop bon moment ce soir, oui Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie Puis, on danse sur le H du grand panneau Hollywood, oui Jusqu'à ce qu'on ne puisse plus respirer, on doit danser jusqu'à ce qu'on meurt Mon copain est de retour, et il est plus incroyable que jamais Il n'y a plus de nuit, simplement des ciels bleus pour l'éternité Parce que nous sommes les maîtres de nos propres destins Nous sommes les capitaines de nos propres âmes Alors n'y a aucun besoin pour nous d'hésiter Nous sommes seules, prenons le contrôle Et j'étais comme... Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Ils disent que seuls les bons meurent jeunes Ce n'est pas juste Parce qu'on passe un bien trop bon moment Bien trop bon moment ce soir, oui Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie Mon copain est de retour, et il est plus incroyable que jamais Il n'y a plus de nuit, simplement des ciels bleus pour l'éternité Je vous le dis deux fois dans notre meilleur amour Il n'y a rien qui puisse nous arrêter, des aurores boréales pour toujours Et j'étais comme... Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Retire, retire Retire tous tes vêtements Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Dans une rage de vivre, dans une rage de vivre Qui nous garde en vie, garde en vie Qui nous garde en vie, garde en vie
en
Queen
Greatest Hits III
1,999
Barcelona (feat. Montserrat Caballé)
3
Barcelona Barcelona Barcelona Barcelona Viva I had this perfect dream -Un sueno me envolvio This dream was me and you -Tal vez estas aqui I want all the world to see -Un instinto me guiaba A miracle sensation My guide and inspiration Now my dream is slowly coming true The wind is a gentle breeze -El me hablo de ti The bells are ringing out -El canto vuela They're calling us together Guiding us forever Wish my dream would never go away Barcelona - It was the first time that we met Barcelona - How can I forget The moment that you stepped into the room you took my breath away Barcelona - La musica vibros Barcelona - Y ella nos unio And if God willing we will meet again someday Let the songs begin -Dejalo nacer Let the music play -Ahhhhhhhh...Make the voices sing -Nace un gran amor Start the celebration -Van a mi And cry -Grita Come alive -Vive And shake the foundations from the skies Ah, Ah, Shaking all our lives Barcelona - Such a beautiful horizon Barcelona - Like a jewel in the sun Por ti sere gaviota de tu bella mar Barcelona - Suenan las campanas Barcelona - Abre tus puertas al mundo If God is willing -If God is willing If God is willing Friends until the end Viva - Barcelona Barcelona Barcelona Barcelona Barcelona Viva
Barcelone Barcelone Barcelone Barcelone J'ai fait ce rêve parfait - Un rêve m'a enveloppé Ce rêve c'était moi et toi Peut-être que tu es là Je veux que tout le monde voit - Un instinct m'a guidé Une sensation miracle Mon guide et mon inspiration Maintenant mon rêve devient lentement réalité Ce vent est une légère brise -Elle m'a parlé de toi Les cloches résonnent La chanson s'envole Ils nous convoquent Nous guidant pour toujours J'espérais que mon rêve ne s'évanouisse jamais Barcelone - C'était la première fois que nous nous rencontrions Barcelone - Comment puis-oublier Le moment où tu as fait un pas dans la chambre tu m'as coupé le souffle Barcelona - La musique a vibré Barcelona - Et elle nous a réunis Et selon la volonté de Dieu nous nous retrouverons un jour Laisse les chansons commencer - Qu'il en soit ainsi Laisse la musique jouer Que les voix chantent -Un grand amour est né Commençons la célébration -Viens à moi Et crie -Souffle Anime-toi Qu'il vive Et partageons les fondations du ciel Ah, Ah bouleversant nos vies Barcelone - Quel bel horizon Barcelona - Comme un bijou au soleil Pour toi je serai une mouette dans ta belle mer Barcelone - Les cloches sonnent Barcelona - Ouvre tes portes au monde Selon la volonté de Dieu -Selon la volonté de Dieu Selon la volonté de Dieu Amis jusqu'à la fin Vive - Barcelone Barcelone Barcelone Barcelone Barcelone
en
Lana Del Rey
Big Eyes [BO]
2,014
Big Eyes
1
Big Eyes With your big eyes And your big lies With your big eyes And your big lies I saw you creeping round the garden What are you hiding? I beg your pardon,Don't tell me nothing I used to think that I could trust you I was your woman You were my knight and Shining companion To my surprise, my love's demise Was his own greed and lullabies With your big eyes And your big lies With your big eyes And your big lies I noticed you got hot in summer You had no comfort Your shirt was cotton Your face was sombre You paced around like you'd been waiting,Waiting for something Your world was burning And I stood watching As I looked down The flames grew high You watched me frown I said good-bye With your big eyes And your big lies Is it me, was I wrong to have trusted you?Did I see what I wanted, what wasn't true?Was I wrong to go on like a little fool?It's amazing what women in love will do With your big eyes And your big lies With your big eyes And your big lies
Grands yeux Avec tes grands yeux Et tes gros mensonges Avec tes grands yeux Et tes gros mensonges Je te vois en train de faire le tour du jardin Que caches-tu? Je te demande pardon Ne me dis rien Je pensais pouvoir te croire J'étais ta femme Tu étais mon chevalier Brillant compagnon A ma grande surprise, mon amour disparaît C'était sa propre cupidité et les berceuses Avec tes grands yeux Et tes gros mensonges Avec tes grands yeux Et tes gros mensonges J'ai remarqué que tu avais chaud l'étéQue tu n'avais aucun confort Ta chemise était en coton Ton visage était sombre Tu faisais les cent pas comme si tu attendais Attendais quelque chose Ton monde brûlait Et je restais là à regarder Pendant que je regardais le sol Les flammes grandissaient Tu me regardais froncer les sourcils Je disais en revoir Avec tes grands yeux Et tes gros mensonges Est-ce moi, ai-je eu tort de te croire?Ai-je vu ce que je voulais, pourquoi cela était faux?Ai-je eu tort de partir comme une petite imbécile?C'est incroyable ce que les femmes amoureuses sont capables de faire Avec tes grands yeux Et tes gros mensonges Avec tes grands yeux Et tes gros mensonges
en
Depeche Mode
Exciter
2,001
When The Body Speaks
4
To the soul's desires The body listens What the flesh requires Keeps the heart imprisoned What the spirit seeks The mind will follow When the body speaks All else is hollow I'm just an angel Driving blindly Through this world I'm just a slave here At the mercy Of a girl Oh I need your tenderness Oh I need your touch Oh I dream of one caress Oh I pray too much To the soul's desires The body listens What the flesh requires Keeps the heart imprisoned What the spirit seeks The mind will follow When the body speaks All else is hollow You keep me waiting For the promise That is mine Please stop debating Please stop wasting Your time Oh I need your tenderness Oh I need your touch Oh I dream of one caress Oh I pray too much
Les désirs de l'âme Le corps les écoute Ce que la chair exige Maintient le coeur emprisonné Ce que l'âme recherche L'esprit suivra Quand le corps parle Tout le reste est dérisoire Je suis juste un ange Conduisant aveuglément Dans ce monde Je suis juste un esclave là À la merci D'une fille Oh j'ai besoin de ta tendresse Oh j'ai besoin de ton toucher Oh je rêve d'une caresse Oh je prie trop Les désirs de l'âme Le corps les écoute Ce que la chair exige Maintient le coeur emprisonné Ce que l'âme recherche L'esprit suivra Quand le corps parle Tout le reste est dérisoire Tu me fais attendre Pour la promesse Qui m'appartient Je t'en prie, arrête de discuter Je t'en prie, arrête de perdre Ton temps Oh j'ai besoin de ta tendresse Oh j'ai besoin de ton toucher Oh je rêve d'une caresse Oh je prie trop
en
Queen
Queen
1,973
Modern times rock 'n' roll
7
Modern times rock 'n' roll Had to make do with a worn out rock 'n' roll scene The old bop is getting tired, need a rest, well you know what I mean Fifty-eight that was great but it's over now and that's all Something harder's coming up, gonna really knock a hole in the wall Gonna hit you grab you hard, make you feel ten feet tall Well I hope that big new baby's gonna come along soon You don't know, it could happen any old rainy afternoon With the temperature down and the juke box blowing no fuse And my musical life's feeling like a long Sunday school cruise And you know that there's one thing every single body could use Yeah, listen little baby, let me tell you what it's all about Modern times rock 'n' roll Modern times rock 'n' roll Get your high heeled guitar styled boots and some groovy clothes Get a hair piece on your chest and a ring through your nose Find a nice little man who says he's gonna make you a real big star Stars in your eyes, ants in your pants, think you should go far Everybody in this bum sucking world is gonna know just who you are Look out Modern times rock 'n' roll
(Le rock 'n' roll des temps modernes) On a dû faire avec une scène de rock 'n' roll usée Le vieux bop est fatigué maintenant, il a besoin de repos, tu vois ce que je veux dire Cinquante-huit c’était super mais c’est fini à présent et c’est tout Quelque chose de plus fort est en train de monter, ça va vraiment faire un trou dans le mur Ça va te frapper et te saisir violemment, ça va te faire sentir plus grand de dix pieds J’espère que ce nouveau bébé va arriver bientôt Tu ne sais pas, ça peut arriver une après-midi pluvieuse Avec la température qui baisse et les fusibles du juke box qui sautent Ma vie musicale ressemble à une longue croisière scolaire le dimanche Et tu sais qu’il n’y a qu’une chose que chaque corps peut utiliser Eh, écoute moi bébé, laisse-moi te dire ce qu’il en est Le rock 'n' roll des temps modernes Le rock 'n' roll des temps modernes Prends tes bottes à hauts talons de guitariste et quelques vêtements à la mode Laisse apparaître ton torse velu et mets-toi un anneau dans le nez Trouve un beau jeune homme qui dit qu’il va faire de toi une grande star Des étoiles dans tes yeux, des fourmis dans ton pantalon, il pense que tu vas aller loin Tous les gens dans ce foutu monde vont savoir qui tu es réellement Prends garde Le rock 'n' roll des temps modernes
en
Muse
The 2nd Law
2,012
Madness
2
I, I can’t get this memories out of my mind, And some kind of madness it started to evolve I, I tried so hard to let you go But some kind of Madness is swallowing me whole. I have finally seen the light And I have finally realized What you mean And now, I need to know, if it's real love Or is it just Madness keeping us afloat. And when I look back at all the crazy fights we had It's like some kind of Madness was taking control. And now I have finally seen the light And I have finally realized What you need And now I have finally seen the end (finally seen the end) And I'm not expecting you to care (expecting you to care) And I have finally seen the light (finally seen the light) And I have finally realized I need to Love I need to Love Come to me, just in a dream Come on and rescue me Yes I know, I can't be wrong And baby you're too headstrong Our love is… Madness
Folie Je, je ne peux enlever ces souvenirs de mon esprit, C'est une sorte de folie, ça a commencé à évoluer Je, j'essaie si fort de te laisser partir Mais une sorte de folie m'avale tout entier. J'ai finalement vu la lumière Et j'ai enfin réalisé Ce que tu veux dire Et maintenant, j'ai besoin de savoir, si c'est le vrai amour Ou est-ce juste la folie qui nous maintient à flot Et quand je repense à tous les combats fous que nous avions C'est comme une sorte de folie qui prenait le contrôle Et maintenant j'ai finalement vu la lumière Et j'ai enfin réalisé Ce dont tu as besoin Et maintenant j'ai enfin vu la fin (enfin vu la fin) Et je ne m'attends pas à ce que t'en t'en soucies (m'attends pas à ce que tu t'en soucies) Et j'ai enfin vu la lumière (enfin vu la lumière) Et j'ai enfin réalisé Que j'ai besoin d'aimer J'ai besoin d'aimer Viens vers moi, en rêve Viens et sauve-moi Oui je sais que je ne peux pas me tromper Et chérie tu es trop têtue Notre amour est... De la folie
en
Coldplay
God Put A Smile Upon Your Face [Single]
2,007
God Put A Smile Upon Your Face
1
Where do we go nobody knows ? I've gotta say I'm on my way down God give me style and give me grace God put a smile upon my face Where do we go to draw the line ? I've gotta say I wasted all your time, (oh honey honey) Where do I go to fall from grace ? God put a smile upon your face, yeah Now, when you work it out I'm worse than you Yeah, when you work it out I wanted to Now, when you work out where to draw the line Your guess is as good as mine Where do we go nobody knows ? Don't even say you're on your way down, (when) God gave you style and gave you grace And put a smile upon your face, ah yeah Now, when you work it out I'm worse than you Yeah, when you work it out I wanted to Now, when you work out where to draw the line Your guess is as good as mine Its as good as mine (x7) Where do we go nobody knows ? Don't even say you're on your way down, (when) God gave you style and gave you grace And put a smile upon your face
Où allons-nous personne ne sait ? Je dois avouer que je suis sur la mauvaise pente Dieu m'a donné le style et la grace Dieu a mis un sourire sur mon visage Où allons-nous pour mettre une limite ? Je dois avouer que j'ai perdu tout ton temps (oh chéri chéri) Où vais-je pour tomber de la grace ? Dieu a mis un sourire sur ton visage, ouais Maintenant, quand tu réussis je suis pire que toi Ouais, quand tu réussis j'ai voulu réussir Maintenant, quand tu sais où mettre une limite Ta pensée est aussi bonne que la mienne Où allons-nous personne ne sait ? Ne dis même pas que tu es sur la mauvaise pente (quand) Dieu t'a donné le style et la grace Et a mis un sourire sur ton visage, ah ouais Maintenant, quand tu réussis je suis pire que toi Ouais, quand tu réussis j'ai voulu réussir Maintenant, quand tu sais où mettre une limite Ta pensée est aussi bonne que la mienne Est aussi bonne que la mienne (x7) Où allons-nous personne ne sait ? Ne dis même pas que tu es sur la mauvaise pente (quand) Dieu t'a donné le style et la grace Et a mis un sourire sur ton visage, ah ouais
en
Coldplay
The Scientist [Single]
2,002
I Ran Away
2
One, two, three... well I ran away from you That's all I ever do And though I started here I ran away from you I'm gonna come on in And see it through I ran away from you That's all I ever do And when I heard you call to Come back to me And though I should stay I don't have the stomach to [Chorus] Everyone I know Says I'm a fool to mess with you Everyone I know Says it's a stupid thing to do I have your love on call And yet my day is not so full There might be nothing left to do So I ran away from you I'm gonna come on in My eyes are closed I can feel it there The sun's so close I'm gonna come on out And burn the sky A star arose in my own cage I'm stuck in line And in a cage Just a single star I sing for [Chorus]
Un, deux, trois... bon... Je me suis éloigné de toi C'est ce que j'ai toujours fait Et bien que j'ai commencé ici Je me suis éloigné de toi Je vais m'avancer à l'intérieur Et regardez ceci au travers Je me suis éloigné de toi C'est ce que j'ai toujours fait Et quand je t'ai entendu me dire Reviens vers moi Et bien je devrais rester Je n'en n'ai pas la force [Refrain] Chaque personne que je connais Dit que je suis fou de me perdre avec toi Chaque personne que je connais Dit que c'est une stupide chose à faire J'ai ton amour qui m'appelle Et ma journée n'est pas encore remplie Il se peut qu'il n'y est rien d'autre à faire Alors je me suis éloigné de toi Je vais m'avancer à l'intérieur Mes yeux sont fermées Je peux sentir celà ici Le soleil est si près Je vais m'avancer au-dehors Et enflammer le ciel Une étoile à surgit Je suis coincer Et dans une cage Je chante... ... juste pour une seule étoile [Refrain]
en
Queen
Greatest Hits III
1,999
The Great Pretender
12
The Great Pretender Oh yes I'm the great pretender (ooh ooh) Pretending I'm doing well (ooh ooh) My need is such I pretend too much I'm lonely but no one can tell Oh yes I'm the great pretender (ooh ooh) Adrift in a world of my own (ooh ooh) I play the game but to my real shame You've left me to dream all alone Too real is this feeling of make believe Too real when I feel what my heart can't conceal Ooh Ooh yes I'm the great pretender (ooh ooh) Just laughing and gay like a clown (ooh ooh) I seem to be what I'm not (you see) I'm wearing my heart like a crown Pretending that you're still around Yeah ooh hoo Too real when I feel what my heart can't conceal Ooh Ooh yes I'm the great pretender (ooh ooh) Just laughing and gay like a clown (ooh ooh) I seem to be what I'm not (you see) I'm wearing my heart like a crown Pretending that you're still around
Le Grand Simulateur Oh oui je suis le grand simulateur (ooh ooh) Je fais semblant d'aller bien (ooh ooh) Mon besoin est tel que je simule trop Je me sens seul mais personne ne peut le deviner Oh oui je suis le grand simulateur (ooh ooh) A la dérive dans mon propre univers(ooh ooh) Je joue le jeu mais à ma grande honte Tu m'as abandonné à mon rêve solitaire Trop réelle est cette envie de faire croire que ... Trop réelle lorsque je sens ce que mon cœur ne peut pas cacher Ooh Ooh oui je suis un grand simulateur (ooh ooh) Rieur et joyeux comme un clown (ooh ooh) J'ai l'air de ce que je ne suis pas (tu vois) Je porte mon cœur comme une couronne En me racontant que tu es toujours là . Yeah ooh hoo Trop réel quand je sens ce que mon cœur ne peut pas cacher Ooh Ooh oui je suis le grand simulateur (ooh ooh) Rieur et joyeux comme un clown (ooh ooh) J'ai l'air de ce que je ne suis pas (tu vois) Je porte mon cœur comme une couronne En me racontant que tu es toujours là .
en
Imagine Dragons
Continued Silence
2,012
My Fault
6
I took a walk on a Saturday night,fog in the air,just to make my mind seem clearwhere do I go from here?I see my breath pushing steam through the air,shaking hands run through my hair,my fears, where do I go from here? Is it my fault, is it my fault?We’ve been missing each other,We’ve been missing each other.My fault, is it my fault?We’ve been missing each other,We’ve been missing each other. Walking down to the waters edge,asking why I’m here instead of home,now I stand alone.I stop to stare at the ocean side Im breathing in just to feel it’s sidewith hislike you were here with me. Is it my fault, is it my fault?We’ve been missing each other,We’ve been missing each other.My fault, is it my fault?We’ve been missing each other,We’ve been missing each other. Oh its on the wall, its loud,its in the brightest light,its when the world is moving.Oh its in the faintest cry,its in the lovers eye,its when I need you most,And dont you know, Is it my fault, is it my fault?We’ve been missing each other,We’ve been missing each other.My fault, is it my fault?We’ve been missing each other,We’ve been missing each other. Is it my fault, is it my fault?We’ve been missing each other,We’ve been missing each other.My fault, is it my fault?We’ve been missing each other,We’ve been missing each other.
Je suis allé me promener un samedi soir Il y avait du brouillard C'était pour me rafraîchir les idées Mais où dois-je aller maintenant ?Je vois ma respiration former des petits nuages Mes mains tremblantes dans mes cheveux Mes peurs, ou dois-je aller maintenant ? Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?On se manque tous les deux On se manque tous les deux Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?On se manque tous les deux On se manque tous les deux Je me promène au bord de l'eau Et je me demande pourquoi je suis ici plutôt que chez moi Je suis tellement seul Je fais une pause pour contempler la côte Je respire fort pour me sentir moins seul Comme si tu étais là, avec moi Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?On se manque tous les deux On se manque tous les deux Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?On se manque tous les deux On se manque tous les deux Oh c'est écrit sur le mur, c'est clair C'est écrit sous la belle lumière C'est quand le monde bouge Oh c'est présent dans le moindre cri C'est dans les yeux des amoureux C'est quand j'ai besoin de temps Est-ce que tu sais... Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?On se manque tous les deux On se manque tous les deux Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?On se manque tous les deux On se manque tous les deux Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?On se manque tous les deux On se manque tous les deux Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?On se manque tous les deux On se manque tous les deux
en