vep
stringlengths
6
1.06k
ru
stringlengths
4
1.1k
Kaikiš järedambad joged oma Amudarj da Sirdarj.
Крупнейшими реками являются Амударья и Сырдарья.
Kut sanutas: mihe noren opendatoi, sen i mahtaškanded tehta edeleze-ki.
Как говорится: чему научишься в молодости, то и сможешь сделать дальше.
Mugažo om meriröunoid Arhangel'skan agjanke lodehes.
Также имеются морские границы Северо-запад Архангельской области.
Vidlas oli tehtud seminar, miččel pagištihe kel’lageriden satusiš da vepsän kelen opendamižen problemoiš.
В Видле прошел семинар, на котором обсуждались результаты языковых лагерей и проблемы преподавания вепсского языка.
Matkad Jekaterinburgan röunhasai om 30 km päivnouzmha orhal, 34 km avtotedme vai raudtedme; keskushesai — 43 km orhal vai 47 km avtotedme.
Расстояние до границы Екатеринбурга составляет 30 км на восток по прямой, 34 км по автомобильной или железной дороге; до центра - 43 км по прямой или 47 км по автомобильной дороге.
Vl 2012 tikv-heimon mail'man satuz oli 15,6 mln tonnoid, Kitai (6,1 mln t) i Indii (4,4 mln t) kazvatadas tikvad enamba kaikid.
В 2012 году мировое производство тыквы составило 15,6 млн тонн, больше всего тыквы выращивают Китай (6,1 млн тонн) и Индия (4,4 млн тонн).
No öl toine noid vargasti necen čudkaluižen, i koletoiti händast.
Но ночью другая ведьма украла эту волшебную палочку, и убила его.
Zmeinogorsk šingotihe küllästamižfabrikal, juvelirfabrikal i likör-vodkan tegimel, nügüd' om eländsijaks rajonan kaivuziden radnikoiden täht.
Змеиногорск развивался благодаря обогатительной фабрике, ювелирному заводу и ликеро-водочному заводу, а в настоящее время является жилым районом для шахтеров района.
Serial lähteb ekranoile Brazilijan SBT-televerkos vn 2016 kül'mkuspäi, linneb vhesai 2018.
Сериал будет транслироваться бразильской телевизионной сетью SBT с ноября 2016 года и продлится до 2018 года.
Vilunvastaine kazmuz, idüd tirptas lämut −3..−5 Cel'sijan gradushasai.
Холодностойкое растение, ростки выдерживают температуру от -3 до -5 градусов Цельсия.
Sur' reskvezišt om ratud Krasnodaran vezivaradim.
В Краснодарском водохранилище создано большое водохранилище.
Hänen baboi Valentina F’odorovna Petuhova, enzne Zaharina, om sündunu Änižröunas, Kaskez-küläs, a hänen dedoi Anatolii Vasiljevič Petuhov oli Vologdan agjan Šimjärvespäi.
Ее бабушка Валентина Федоровна Петухова, бывшая Захарина, родилась в Прионежском районе, в селе Каскез, а ее дедушка Анатолий Васильевич Петухов был родом из Шимъярва Вологодской области.
Mastar’-klassaha ühtniba vanhembiden klassoiden openikad.
В мастер-классе приняли участие ученики старших классов.
No kaikid tärktemb om se, miše kirjutesed neciš enciklopedijas oma äjil kelil.
Но самое главное, что статьи в этой энциклопедии на многих языках.
Mante veb Kurbaspäi Vinglaha, avtobus № 421 kävub sidme (seičeme reisad nedališ), matkad om 36 km pohjoižhe.
Шоссе ведет из Курбы в Вингла, автобус No 421 ходит туда и обратно (семь рейсов в неделю), расстояние 36 км на север.
Kazvandan lämuz om +20..+30 C°.
Температура роста +20..+30 С°.
Ičtazvedandan kul'tur om kodoiden keraduz, se paneb melid da palahtelendoid homaičematomihe ramuzihe.
Культура самопознания — это набор кодов, которая помещает мысли и разочарования в незаметные рамки.
Konz se lopiše i miččen satusen mö voim nägištada?
Когда это закончится и какой результат мы сможем увидеть?
N'ok om must, jaugad oma burahkod.
Клюв чёрный, ноги бурые.
Kaik koume sportkompleksad da üks' jäpert'kulu oma avaitud lidnas.
Всего в городе открыто три спортивных комплекса и один каток.
Se edesti muzikad poprok- da softrok-stiliš.
Он исполнял музыку в стилях поп-рок и софт-рок.
Venäman pälidnas, Moskvas, mäneb tradicionaline ”Pohjoižen kal’hudet”-ozuteluz-jarmark.
В российской столице Москве проходит традиционная выставка-ярмарка «Сокровища Севера».
Vn 2010 Venäman rahvahanlugemižen mödhe lidnan eläjiden lugu oli 21 064 ristitud, rajonan koume videndest.
По данным Всероссийской переписи населения 2010 года, население города составляло 21 064 человека, что составляет три пятых населения района.
Matkad Biškekhasai om 300 km pohjoižpäivnouzmha orhal vai 700 km M43-avtotedme.
Расстояние до Бишкека составляет 300 км на северо-восток по прямой или 700 км по трассе М43.
Sumeg telustab transportan radod, aviacijan päazjan, i sen endustuz om tarbhaine.
Туман мешает работе транспорта, особенно авиации, и его прогнозирование имеет решающее значение.
Minä pit’kha en voind valita, kus opetas.
Я долго не мог выбрать, где учиться.
Lähembaižed eländpunktad oma Pavlovo-žilo ani pohjoižpäivnouzmha i Janino-2-külä ani päivlaskmha-lodeheze.
Ближайшими населенными пунктами являются деревня Павлово на северо-востоке и деревня Янино-2 на западе-северо-западе.
Karjalan rahvahaline teatr om ezitanu kirjutajan starinan vepsän kelel proidnudel vodel.
Карельский национальный театр представил рассказ писателя на вепсском языке в прошлом году.
Moskvan agjan pen' rengazavtote (A107-trass) mäneb lidnan päivnouzmas.
На востоке города проходит Московская малая кольцевая автомобильная дорога (трасса А107).
Saudihe lidnust.
Была построена крепость.
Konz hö läksiba vedespäi, Pühä Heng laskihe evnuhan päle, i Ižandan angel tembaiži Filippan sigäpäi, i enambad evnuh ei nägend händast.
Когда они вышли из воды, Дух Святой сошел на евнуха, и Ангел Господень унес Филиппа, и евнух больше не видел его.
Mugažo, meletan, radten valičushe painasti se azj, miše minai oliba lujas hüväd opendajad.
Также, думаю, на выбор работы повлияло то, что у меня были очень хорошие преподаватели.
Kondi örgahti, hüpähti da ozaižihe vaiše koumes haškus mecnikoišpäi.
Медведь зарычал, вскочил и оказался всего в трех шагах от охотников.
Kaik kaks' rahvahidenkeskešt aeroportad ratas lidnas.
В городе действуют два международных аэропорта.
Nügüd'aigaižen žilon aluz om pandud läz feodalan lidnusen seinid.
Современное село было основано у стен феодальной крепости.
Professionaližen opendusen aluzkundad oma Krasnii Kutan politehnine licei, Ul'janovskan civiližaviacijan institutan Krasnii Kutan filial-lendandškol i Saratovan valdkundaližen agrarižen universitetan Krasnii Kutan filial (ende Krasnii Kutan zooveterinarine tehnikum).
Учреждениями профессионального образования являются Краснокутский политехнический лицей, Краснокутский филиал Ульяновского института гражданской авиации и Краснокутский филиал Саратовского государственного аграрного университета (ранее Краснокутский зооветеринарный колледж).
No kaik-se om lapsid, kudambile nece om mel’he, i hö käveleba opendamha vepsän kel’t.
Но все же есть дети, которым это нравится, и они ходят изучать вепсский язык.
Läz Tverid om kaht civilišt lendimportad: rahvahidenkeskeine «Migalovo» (KLD, UUEM) lendahtamiž-ištutandsarganke jüguaviacijan täht 2500 m pitte da «Zmejovo»-punolendimpöud.
Рядом с Тверью расположены два гражданских аэропорта: международный Мигалово (КЛД, УУЭМ) со взлетно-посадочной полосой для грузовой авиации длиной 2500 м и вертолетная площадка Змеево.
Kontinentaline subtropine klimat pehmdase Meksikan lahten valatoitusel.
Континентальный субтропический климат смягчается Под влиянием Мексиканского залива.
Kaiken aigan, konz minai oli küzundoid, Nina Zaiceva abuteli minei, andli sihe vastusid.
Все время, пока у меня были вопросы, Нина Зайцева помогала мне, отвечала на них.
Se om ühtennimižen tulendan administrativižeks keskuseks mugažo.
Он также является административным центром одноименного прихода.
Vodel 1997 vepsläižid ottihe Barenc-regionan igähižiden rahvahiden keskhe.
В 1997 году вепсы были включены в число коренных народов Баренцева региона.
Rastorgujevo-raudtestancii radab lidnas «Moskv (Kurskan päraudtestancii) — Kašir»-keskustal vspäi 1900.
Железнодорожная станция Расторгуево функционирует в городе на линии Москва (Курский вокзал) - Кашира с 1900 года.
Nacionaline pälidnan territorii alištub Nacionaližhe pälidnan regionan ohjastusele — Delin aglomeracijan ekonomižen ohjandusen organale, sädihe sidä pätmaha megapolisan problemoid.
Национальная столичная территория подчиняется правительству Национального столичного региона — органа экономического управления Делийской агломерации, созданного для решения проблем мегаполиса.
Erased kollektivad oma jo tutabad.
Некоторые группы уже знакомы.
Diana Nikitčenko ei ole vaiše lahjakaz fotograf, hän mugažo čomin mahtab pirtta.
Диана Никитченко не только талантливый фотограф, она еще и прекрасно умеет рисовать.
A ukses, nägen, seižub Sašaine.
А в двери, вижу, стоит Саша.
Koume päiväd lapsed openziba ičeze rahvahan kul’turad da kel’t.
В течение трех дней дети изучали культуру и язык своего народа.
Olgat herkhil, sikš ku tö et tekoi, miččel časul teiden Ižand tuleb.
Бодрствуйте, ибо не знаете, в который час Господь ваш приидет.
Edel ku mugoine zakon linneb ottud eloho, pidab miše igähižiden rahvahiden ezitajad andaižiba ičeze hökkahtust.
Прежде чем такой закон будет принят, представители коренных народов должны дать свое согласие.
Eländpunktan aluz om pandud vl 1821 kuti štatan uz' pälidn sen keskuses vajehtamha Koridon-lidnad.
Поселение было основано в 1821 году как новая столица штата в его центре, чтобы заменить город Коридон.
K-, W- i Y-kirjamed oma sanoiš verazmaiženke augotižlibundanke vaiše.
Буквы K, W и Y встречаются только в словах иностранного происхождения.
I hän starinoiči, miše vanhad ristitud oliba starinoičenuded: endevanhoil sil randal, vähäšt alemba meiden pertid, nemel oliba kaks’ pertid tanhoidenke.
И он рассказывал, что старики рассказывали: в древности на том берегу, чуть ниже нашего дома, на мысе было два дома с дворами.
Kopanpäluine — päluine (slan') kopan päl, kus kartohkoid varatas.
Kopanpäluine — насыпь (слан) над пещерой, где хранится картофель.
No minä zavodin ajelta ekspedicijoihe jo edel mehele lähtendad.
Но я начал ездить в экспедиции еще до того, как женился.
Nece ozutab, mitte sur’ znamoičend, tärged sija oli Institutal siloi ”.
Это показывает, какое большое значение, важное место занимал тогда Институт».
Rahvahad (enamba 0,4 % vl 2014): venänikad — 59,0 %, krimantatarlaižed — 27,3 %, ukrainalaižed — 7,1 %, totarlaižed — 3,0 %, vaugedvenälaižed — 0,4 %, toižed rahvahad — 1,8 %, rahvahuden ozutandata — 1,4 %.
Национальности (более 0,4% в 2014 году): русские - 59,0%, крымские татары - 27,3%, украинцы - 7,1%, татары - 3,0%, белорусы - 0,4%, другие национальности - 1,8%, национальность не указана - 1,4%.
Vastčuraduz om lodeh öbok.Napol' vai Neapol' ital.
Противоположное направление - северо-запад. Неаполь или Неаполь итал.
Keskmäine relätivine nepsuz vajehtase 63..64 procentaspäi tal'vel 74..75 procenthasai kezal.
Средняя относительная влажность колеблется от 63-64 процентов зимой до 74-75 процентов летом.
Ezmäižel ozutelusel oli ezitadud avtoran 32 kuvad.
На первой выставке было представлено 32 картины автора.
Vändab gitaral 10-voččes igäspäi.
Играет на гитаре с 10 лет.
Vspäi 1598 Bogota oli ümbriolijoiden maiden pälidnaks kaiken.
С 1598 года Богота всегда была столицей окрестных земель.
Sen tegii om «Comedy Club Production»-telekompanii.
Он был разработан телекомпанией Comedy Club Production.
Vn 2011 Francijan rahvahanlugemižen mödhe eläjiden lugu oli 25 293 ristitud.
2011 год Согласно переписи населения Франции, население составляло 25 293 человека.
Hö lapsidenke tuleba mijale paštmaha vepsläšt emägust, lugeba runoid vepsän kelel, opendaba kodikel’t kursil, sanui Nina Koren’kova.
Они с детьми приходят к нам испечь вепсскую трапезу, почитать стихи на вепсском языке, выучить родной язык на курсах, — рассказала Нина Коренькова.
Nene kaks' eländpunktad ühtištuihe 17. voz'sadan augotišele i saihe Zagreb-nimed vl 1851, oma lidnan istorižeks keskuseks nügüd'.
Эти два поселения были объединены в начале 17 века и получили название Загреб в 1851 году, и сегодня являются историческим центром города.
Klimat om Keskmeren, keza om räk da päivoikaz.
Климат средиземноморский, лето жаркое и солнечное.
A konz mö tulem meiden istorijan aighasai, mö tedaškandem enamba, mi nügüd’.
А когда мы доберемся до эпохи нашей истории, мы будем знать больше, чем сейчас.
Eli-oli üks’ troll’, lujas paha, se oli iče d’javol.
Жил-был один тролль, очень плохой, это был сам дьявол.
Kerdan hän oli lujas hüviš meliš: hän tegi mugoižen zirklon, miččes kaik hüvä da čoma penenzui sihesai, miše ei voind-ki nägištada sidä, a kaik huba da ruma, vastkarin, tegihe völ sel’ktembaks, völ pahembaks.
Однажды он был очень доволен: он сделал такое зеркало, в котором все хорошее и прекрасное уменьшалось до такой степени, что его даже нельзя было разглядеть, а все плохое и уродливое, наоборот, становилось еще яснее, еще хуже.
Kaik čomad mad näguihe neciš zirklos keittud špinatan, a parembad ristituišpäi – uradoin vai seižujin jaugoil ülähäkspäi da ilma vacoita.
Все прекрасные земли казались сваренным в этом зеркале шпинатом, а лучше людей — уратами или стоящими на ногах сверху и без брюшка.
Modod toižetihe sihesai, miše niid ei voind tundištada-ki: ku kenel-ni oli räbin vai sündundleimuine, se katoi kaiken modon.
Лица видоизменялись до такой степени, что их невозможно было даже опознать: если у кого-то была трещина или родимое пятно, оно покрывало все лицо.
D’javol iloitelihe sišpäi lujas.
Дьявол от этого очень обрадовался.
Kaik hüväsüdäimeližed meled kuvastuiba zirklos kuvitelmatomikš grimasoikš, i troll’ ei voind olda nagrmata, hän iloitelihe ičeze sädusehe.
Все добродушные мысли отражались в зеркале невообразимыми гримасами, и тролль не мог не смеяться, он веселился над своим произведением.
Kaik trollin openikad – hänel oli ičeze škol – starinoičiba zirklos kuti miččes-se čudos.
Все ученики тролля — у него была своя школа — рассказывали в зеркале как о каком-то чуде.
I naku hö joksenziba zirklonke kaikjal.
И вот они бегали с зеркалом повсюду.
Pigai ei jänd ni üht mad, ni üht ristitud, kudambad ei kuvastuiži siš väritadud nägus.
Вскоре не осталось ни одной страны, ни одного человека, который бы не отражался в ней в обличенном виде.
Lopuks hö tahtoiškanziba sadas ani taivhazesai, miše nagrda angeloiden da iče Sädajan päl.
В конце концов им захотелось добраться до самого неба, чтобы посмеяться над ангелами и над самим Творцом.
Mi ülembaks hö libuiba, se lujemba värištelihe da koiverdelihe zirkol grimasoišpäi; hö odva pidiba sen käziš.
Чем выше они поднимались, тем сильнее искривлялись и изгибались в зеркале от гримас; они едва держали его в руках.
No konz hö libuiba völ ülembaks, zirkol värištui muga kovas, miše se lanksi heiden käzišpäi, lendi male da mäni pilazmoile.
Но когда они поднялись еще выше, зеркало исказилось так сильно, что выпало из их рук, взлетело на землю и пошло на пилясмы.
I millionad, billionad sen pilazmoid tegiba völ enamb bedoid, mi iče zirkol.
И миллионы, миллиарды его пилястр наделали еще больше бед, чем само зеркало.
Erased niišpäi oliba ei suremb letkut, ned leviganziba kaikes mirus, erašti putuiba ristituiden sil’mihe da jäiba-ki sinna.
Некоторые из них были не больше песчинки, они распространялись по всему миру, иногда попадали в глаза людям и оставались там.
A ristit, miččel oli mugoine pilazm sil’mäs, zavodi nähta kaiked murgni vai homaita kaikuččes azjas vaiše pahoid polid – ved’ kaikuččel pilazmol oli se eričuz, mitte oli zirklol-ki.
А человек с таким пилазмом в глазу начинал видеть все мельком или замечать в каждой вещи только плохие стороны – ведь каждый пилазмол имел ту особенность, которая была и в зеркале.
Erasile ristituile pilazmod putuiba ani südäimehe, i nece oli kaiked huba azj: südäin tegihe jän supalaks.
Некоторым людям пилазмы попали прямо в сердце, и это было самое плохое: сердце превратилось в кусок льда.
Oliba neniden pilazmoiden keskes sured-ki, mugomad, miše niid voiži panda iknoiden sijaha, no neniden iknoiden kal’t ei pidand kacta ičeze hüvihe sebranikoihe.
Были среди этих пилястр и большие, такие, что их можно было поставить на место окон, но через эти окна не приходилось смотреть на своих хороших друзей.
Lopuks, oli mugomad-ki pilazmod, miččid pandihe očkihe, i oli bed, konz ristitud paniba niid päle, miše kacta erazvuiččihe azjoihe da sudida niiš oiktemba!
Наконец, были такие пиласмоды, которые надевали на очки, и была беда, когда люди надевали их, чтобы смотреть на разные вещи и судить о них более справедливо!
A paha troll’ nagroi ailhižesai, muga mel’he oli hänele kaik nece.
А злой тролль смеялся до безобразия, так ему нравилось все это.
No mirudme lendli völ äi zirklon pilazmoid.
Но по свету летело еще много зеркальных пилястр.
No kundelgam, midä oli edemba!
Но давайте послушаем, что было дальше!
Poig da neičukaine Ühtes sures lidnas, kus oli severz’ pertid da ristituid, miše vaiše erased voiba tehta ičeleze hot’ penen saduižen, i kus sikš eläjiden enambištol oliba vaiše änikod padoiš, eliba kaks’ golläd last, no heil oli saduine, mitte oli suremb änikpadod.
Мальчик и девочка В одном большом городе, где было несколько домов и людей, что только немногие могли сделать себе хотя бы небольшой сад, и где поэтому у большинства жителей были одни цветы в горшках, жили двое бедных детей, но у них был сад, который был больше цветочного горшка.
Hö ei olnugoi heimos, no armastiba toine tošt, kuti vel’l’ da sizar.
Они не были родственниками, но любили друг друга, как брат и сестра.
Heiden vanhembad eliba rindaližiden pertiden mansardoiš.
Их родители жили в мансардах соседних домов.
Pertiden katused oliba ani läz, a niiden korvusiden al mäni vedenvalumižen rovaine, ani molembiden mansardoiden iknoiden al.
Крыши домов были совсем рядом, а под их ушами проходил ров водосброса, прямо под окнами обеих мансард.
Sikš tehtes hašk miččes-se iknaspäi rovaižele voiži ozaitas susedoiden iknanno.
Поэтому, сделав шаг через какое-нибудь окно на ров, можно случайно оказаться у окна соседей.
Heiden vanhembil oli sured puižed mülütimed, niiš kazvoiba jured da penikaižed roziden penzhad – kaikuččes vaiše üks’; änikod niil oliba čudosižed.
У их родителей были большие деревянные вместилища, в них росли корни и маленькие кустики роз — в каждом только по одному; цветы у них были чудесные.
Vanhembad oliba pannuded nened mülütimed poikheze rovašt – sikš iknoiden keskes oli kuti kaks’ änikgrädad.
Родители расположили эти емкости поперек канавы — поэтому между окнами было как бы два цветника.
Herneh laskihe mülütimišpäi vihandoin girländoin, rozapenzhad kacuiba iknoihe da sidoihe oksil – tegihe aniku triumfaližed verajad vihandusespäi da änikoišpäi.
Горох спускался из колыбели зелеными гирляндами, розовые кусты глядели на окна и перевязи на ветвях — получились своеобразные триумфальные ворота из зелени и цветов.
Sikš ku mülütimed oliba ani korktad i lapsed teziba hüvin, miše heile ei sa libuda niile, vanhembad paksus laskiba lapsid kävuda toine toižennoks katustme adivoihe da ištta laučaižel roziden al.
Поскольку емкости были достаточно высокими и дети прекрасно знали, что на них нельзя забираться, родители часто позволяли детям ходить друг к другу по крыше в гостиную и сидеть на скамейке под розами.
Kut veslašti vändiba hö tägä!
Как весело они тут играли!
Tal’vel nece lopihe, iknad katoihe jäižil poimetišil.
Зимой это закончилось, окна покрылись ледяными вышивками.