english
stringlengths 2
1.14k
| french
stringlengths 1
1.28k
| id
int64 0
300k
|
---|---|---|
Outsourcing of important operational functions shall not be undertaken in such a way as to impair materially the quality of the credit rating agency’s internal control and the ability of the competent authorities to supervise the credit rating agency’s compliance with obligations under this Regulation. | L’externalisation de fonctions opérationnelles importantes ne peut pas porter matériellement atteinte à la qualité du contrôle interne de l’agence de notation de crédit ni à la possibilité pour l’autorité compétente de contrôler le respect, par l’agence de notation de crédit, des obligations qui lui incombent en vertu du présent règlement. | 299,900 |
Besides, also arable farms can apply for the derogation. | Par ailleurs, les exploitations de cultures arables peuvent également demander à bénéficier de la dérogation. | 299,901 |
Commission Delegated Regulation (EU) No 312/2012 | Règlement délégué (UE) no 312/2012 de la Commission | 299,902 |
renting activity NACE Rev. 2 Division 77; | les activités de location (division 77 de la NACE Rév. 2); | 299,903 |
Questions 4.1 to 4.4 are to be answered in the report due by 30 June 2007 and in subsequent reports if changes were made during the reporting period. | Il convient de répondre aux questions 4.1 à 4.4 dans le rapport demandé pour le 30 juin 2007 ainsi que dans les rapports ultérieurs si des changements sont intervenus au cours de la période de référence. | 299,904 |
to establish, implement and maintain decision-making procedures and an organisational structure which clearly and in a documented manner specifies reporting lines and allocates functions and responsibilities; | établir, mettre en œuvre et garder opérationnelles des procédures de prise de décision et une structure organisationnelle précisant sous une forme claire et documentée les lignes hiérarchiques et la répartition des fonctions et des responsabilités; | 299,905 |
In each Member State any person shall have the right to bring an action or a complaint before the competent authorities or courts of that Member State which refused the right of access to or the right of correction or deletion of data relating to him, provided for in Article 38(1) and (2). | Dans chaque État membre, toute personne a le droit de former un recours ou de déposer une plainte devant les autorités ou juridictions compétentes de l'État qui a refusé le droit d'accès ou le droit de rectification ou d'effacement des données la concernant prévu à l'article 38, paragraphes 1 et 2. | 299,906 |
the information on the means of terminating the contract referred to in Article 20(8)(i) of Directive (EU) 2016/97 shall be headed by an icon of a hand with an open palm on a shield, which shall be white on a black background, or black on a white background. | Les icônes visées aux paragraphes 1 et 2 peuvent être en noir et blanc lorsque le document d'information sur le produit d'assurance est imprimé ou photocopié en noir et blanc. | 299,907 |
BAR stresses that the collection of airport charges must not lead to a situation of discrimination between users. | L'entreprise se réfère à l'arrêt Steinike & Weiling [90]. | 299,908 |
Activities referred to in points (a) and (b) of paragraph 1 may be launched only in the reference year and only after the adoption of the annual work plan for that year. | Les activités visées au paragraphe 1, points a) et b), ne peuvent être lancées au cours de l'année de référence qu'après l'adoption du programme de travail annuel pour ladite année. | 299,909 |
Commission Decision 2005/748/EC of 24 October 2005 (OJ L 280, 25.10.2005, p. 20).’; | Le tiret suivant est inséré au point 66 (décision 2002/308/CE de la Commission) de la partie 4.2: | 299,910 |
Simplification of the drawing-up of customs declarations for goods falling under different tariff subheadings | Simplification de l'établissement des déclarations en douane relatives à des marchandises relevant de différentes sous-positions tarifaires | 299,911 |
Seeds of Ervum ervilia L. | Graines de Ervum ervilia L. | 299,912 |
Decision ECB/2010/9 of 29 July 2010 on access to and use of certain TARGET2 data (OJ L 211, 12.8.2010, p. 45). | Décision BCE/2010/9 du 29 juillet 2010 concernant l'accès à certaines données de TARGET2 et leur utilisation (JO L 211 du 12.8.2010, p. 45). | 299,913 |
20 euros per tonne for the products falling within CN codes 110220, 110313, and 11041950, 11042310, 1108, 1702, and 2106; | 20 EUR par tonne de produits relevant des codes NC 110220, 110313 et 11041950, 11042310, 1108, 1702 et 2106; | 299,914 |
Kantabria Mendilerroa/Sierra Cantabria | Kantabria Mendilerroa / Sierra Cantabria | 299,915 |
containment of certain parts of the installation; | confinement de certaines parties de l'installation; | 299,916 |
β 45° to right and to left if there is only one device, | β 45° à droite et à gauche, s’il n’y a qu’un seul feu, | 299,917 |
Crops on land set aside in conformity to Regulation (EC) No 1782/2003 | Les cultures sur terres mises en jachère conformément au règlement (CE) no 1782/2003 | 299,918 |
rm–1 > rm for a liquidity-providing tender | rmar–1 > rmar pour un appel d’offres destiné à un apport de liquidité | 299,919 |
That maximum percentage shall be re-evaluated in the framework of the mid-term evaluation of the LIFE Programme referred to in point (a) of Article 27(2) and accompanied, if appropriate, by a legislative proposal. | Ce pourcentage maximal est réévalué dans le cadre de l'évaluation à mi-parcours du programme LIFE visée à l'article 27, paragraphe 2, point a), laquelle est accompagnée, le cas échéant, d'une proposition législative. | 299,920 |
Imports of quantities in excess of those mentioned in Annex II shall be authorised where the Community industry is unable to meet the internal demand and results in a shortage of supply for one or more products listed in Annex I. Consultations shall take place immediately at the request of either Party to determine the level of the shortage. | Les importations de quantités excédant les limites mentionnées à l'annexe II sont autorisées dès lors que l'industrie communautaire n'est pas en mesure de répondre à la demande interne et que cette situation engendre des difficultés d'approvisionnement pour un ou plusieurs produits figurant à l'annexe I. Des consultations sont immédiatement entamées à la demande de l'une ou l'autre partie pour déterminer l'étendue de ces difficultés d'approvisionnement. | 299,921 |
E 307 ALPHA-TOCOPHEROL | E 307 ALPHA-TOCOPHÉROL | 299,922 |
ŷ the estimated percentage of lean meat in the carcass, | ŷ le pourcentage estimé de la viande maigre dans la carcasse, | 299,923 |
Since the entry into force of Decision No 1/2010, the legislative provisions of the Parties in the plant health field have been amended in areas which affect the Agreement. | Depuis l'entrée en vigueur de la décision no 1/2010, les dispositions législatives des Parties dans le domaine phytosanitaire ont été modifiées sur des points qui concernent l'accord. | 299,924 |
Commission Regulation (EC) No 1918/2006 [9] lays down specific provisions on the lodging of import licence applications and the issuing of import licences for olive oil originating in Tunisia under the quota available. | Le règlement (CE) no 1918/2006 de la Commission [9] prévoit des dispositions particulières pour le dépôt de demandes et la délivrance de certificats d'importation d'huile d'olive originaire de Tunisie dans le cadre du contingent disponible. | 299,925 |
In order to avoid overlaps and unnecessary administrative requirements the reporting obligations concerning ‘hazardous waste’ and ‘other waste’ should be deleted from Decision 94/741/EC. | Afin d'éviter les doubles emplois et les tâches administratives inutiles, il convient de supprimer les obligations de déclaration relatives aux «déchets dangereux» et aux «autres déchets» prévues par la décision 94/741/CE. | 299,926 |
Tubes and pipes, of circular cross-section, hot finished, seamless, of steel other than stainless steel (excluding line pipe of a kind used for oil or gas pipelines and casing, tubing and drill-pipe used for oil or gas drilling) | Tubes et tuyaux, de section circulaire, sans soudure, en aciers autres qu'inoxydables (à l'exclusion des tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs et des tubes et tuyaux de cuvelage ou de production et des tiges de forage) | 299,927 |
Guiyang Huaxi Minmetals Ferro-Alloys Co., Ltd, Qingzhen | Guiyang Huaxi Minmetals Ferro-Alloys Co., Ltd., Qingzhen, | 299,928 |
increase in speed: shorter time before completion of the project as compared to the same project being carried out without aid, | augmentation du rythme du projet: exécution du projet plus rapide qu’en l’absence de l’aide, | 299,929 |
Key financial data ABN AMRO N (in million EUR) | Données financières clés ABN AMRO N (en millions d’EUR) | 299,930 |
Pension funding | Caisses de retraite | 299,931 |
Extract From the IMO Reservation and Guidelines for Implementation of THE ATHENS Convention, adopted by the Legal Committee of the INTERNATIONAL MARITIME ORGANISATION on 19 October 2006 | Extrait de la réserve et des lignes directrices de l'OMI pour l'application de la convention d'Athènes adoptées par le comité juridique de l'organisation maritime internationale, le 19 octobre 2006 | 299,932 |
Not more than 2,0 % determined by drying at 105 oC for four hours | Pas plus de 2,0 % après dessiccation à 105 oC pendant 4 heures | 299,933 |
The review investigation period was 1 October 2003 to 30 September 2004. | La période d’enquête de réexamen allait du 1er octobre 2003 au 30 septembre 2004. | 299,934 |
For inspecting semi-conductor wafers or devices or for inspecting photomasks or reticles used in manufacturing semiconductor devices | quatre (4) ans après la date visée au point 1 de la présente ANNEXE, les droits de douane sont à nouveau réduits et ramenés à 33,3 % du droit de base, et | 299,935 |
Human hair may not be used as a source for this substance | Les cheveux humains ne peuvent pas être utilisés comme source pour cette substance | 299,936 |
Following the Opening Decision, on 26 May 2014 Latvia submitted comments intended to address the doubts raised by the Commission in regard to the compatibility of the First, Second and Third Measures, as well as the to the breach of the commitment to divest the Wealth Management Business of Citadele. | La Lettonie affirme qu'à l'époque de l'adoption de la première décision relative à l'aide au sauvetage, les autorités lettones disposaient de très peu d'informations sur la situation financière réelle de Parex banka et la qualité de ses actifs. | 299,937 |
Finally, they stated that if measures were to be taken, they should be such as to maintain adequacy of supply and help bring price stability to the market in order that their costs could better be predicted. | Enfin, ils ont indiqué que si des mesures devaient être prises, elles devraient permettre le maintien d'une offre suffisante et contribuer à stabiliser les prix sur le marché afin que leurs coûts soient davantage prévisibles. | 299,938 |
This Regulation shall enter into force on 1 May 2006. | Le présent règlement entre en vigueur le 1er mai 2006. | 299,939 |
Tax Instruction 4D-3-99 No 120 of 29 June 1999, paragraph 47 (annexed by the French authorities to their comments of 3 May 2004). | Instruction fiscale 4D-3-99 no 120, du 29 juin 1999, paragraphe 47 (transmise par les autorités françaises en annexe à leurs observations du 3 mai 2004). | 299,940 |
The Council shall review its recommendation annually in the context of the European Semester and may, if appropriate, adjust it in accordance with paragraph 1. | Le Conseil réexamine sa recommandation chaque année dans le cadre du semestre européen et peut l’adapter, s’il y a lieu, conformément au paragraphe 1. | 299,941 |
Camera module with a resolution of 1280 [7] 720 P HD, with two microphones, for use in the manufacture of products of heading 8528 [2] | destiné à être monté dans les véhicules à moteur du chapitre 87 [2] | 299,942 |
It should serve as a platform for the exchange of information and for the sharing of best practices, in particular regarding the development and dissemination across the EURES network of appropriate information and guidance to workers, including frontier workers, and employers. | Il devrait servir de plateforme d'échange d'informations et de partage de bonnes pratiques, en particulier en ce qui concerne l'élaboration et la diffusion à travers le réseau EURES d'informations et d'orientations appropriées à l'intention des travailleurs, y compris les travailleurs frontaliers, et des employeurs. | 299,943 |
By letter dated 6 June 2012 Germany provided comments on the complaint and submitted the additional information requested. | Le 27 août 2012, la Commission a communiqué une version non confidentielle de cette réponse au plaignant, lui demandant s'il souhaitait poursuivre ses démarches. | 299,944 |
Commission Regulation (EC) No 1165/2007 of 3 September 2007 establishing for 2007 the ‘Prodcom list’ of industrial products provided for by Council Regulation (EEC) No 3924/91 [2] is to be incorporated into the Agreement, | Le règlement (CE) no 1165/2007 de la Commission du 3 septembre 2007 établissant pour 2007 la liste Prodcom des produits industriels prévue par le règlement (CEE) no 3924/91 du Conseil [2] doit être intégré dans l'accord, | 299,945 |
to any aircraft known or believed to be the subject of unlawful interference. | à tout aéronef que l’on sait ou croit être l’objet d’une intervention illicite. | 299,946 |
The yard continued to make losses and in the period analysed it obtained virtually no financing from the market. | Le chantier naval affichait constamment des pertes et, au cours de la période considérée, il n'a obtenu pratiquement aucun financement du marché. | 299,947 |
Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town, Bo Tou City, | Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town, Bo Tou City | 299,948 |
Repeat the cycle of operations a third time. | Répéter ce cycle d'opérations une troisième fois. | 299,949 |
On the basis of the definitions and market share thresholds set out in Section 6, identify each affected market [24]. | En vous référant aux définitions et aux seuils de parts de marché établis à la section 6, veuillez identifier chaque marché affecté [24]. | 299,950 |
The Commission sent a questionnaire to Jindal to which it replied. | La Commission a envoyé un questionnaire à Jindal, qui a répondu. | 299,951 |
Where the necessary information is not provided by the time requested the flavouring substance in question may not be evaluated in accordance with Article 3(5) of Regulation (EC) No 1565/2000 and therefore will be withdrawn from the Union list in accordance with the procedure laid down in Article 7 of Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council [13]. | Si les informations requises ne sont pas fournies en temps voulu, la substance aromatisante concernée ne peut pas être évaluée, conformément à l’article 3, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1565/2000, et devrait donc être retirée de la liste de l’Union en application de la procédure établie à l’article 7 du règlement (CE) no 1331/2008 du Parlement européen et du Conseil [13]. | 299,952 |
Email 3 (SAN) | Phone no (Numéro de téléphone) | 299,953 |
Council Regulation (EC) No 1/2003 (Articles 1-13, 15-45) | le règlement (CE) no 1/2003 du Conseil (articles 1er à 13 et 15 à 45). | 299,954 |
Date of designation referred to in Article 2a(4)(b): 5.3.2012’ | Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 5.3.2012.» | 299,955 |
Limiting the use of derivate contracts to hedging purposes only has also been imposed on Landsvirkjun by its owner — the State. | Landsvirkjun a également fourni des éléments de preuve montrant que la suppression des garanties d'État n'a pas entraîné de modifications des conditions économiques des contrats de produits dérivés. | 299,956 |
When quantities of sole greater than 50 kg are stowed on board a vessel, it shall be prohibited to retain on board a fishing vessel in any container any quantity of Sole mixed with any other species of marine organism. | Lorsque des quantités de sole supérieures à 50 kg sont arrimées à bord d'un navire de pêche, il est interdit de conserver à bord une quelconque quantité de sole mélangée à une autre espèce d'organisme marin, dans quelque récipient que ce soit. | 299,957 |
Cardiac X-ray system | Radiologie cardiaque | 299,958 |
The T2S Board may consult, and may be consulted by, any competent ESCB committees as necessary. | Le comité pour T2S peut consulter ou être consulté par tout comité compétent du SEBC, si nécessaire. | 299,959 |
if the request is successfully validated and thereby accepted, the Community independent transaction log shall amend the information it holds in accordance with that request; | si la demande est validée et donc acceptée, le journal des transactions communautaire indépendant modifie les informations qu'il détient conformément à cette demande; | 299,960 |
In the case of materials destined to the production of biodiesel: | Matières destinées à la production de biodiesel: | 299,961 |
This may also include the conceptual formulation and design of other products, processes or services and initial demonstration projects or pilot projects, provided that such projects cannot be converted or used for industrial applications or commercial exploitation. | Elle peut en outre comprendre la formulation conceptuelle et le dessin d'autres produits, procédés ou services ainsi que des projets de démonstration initiale ou des projets pilotes, à condition que ces projets ne puissent pas être convertis ou utilisés pour des applications industrielles ou une exploitation commerciale. | 299,962 |
This Child Restraint is classified for ‘(Restricted/Semi-universal)’ use and is suitable for fixing into the seat positions of the following cars | Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie «(usage restreint/semi-universel)», et peut-être installé aux places assises des véhicules suivants: | 299,963 |
The circle described by the rearmost outer edge of the trailer shall be measured. | On mesurera le cercle décrit par le bord extérieur arrière de la remorque. | 299,964 |
Less than 4 | Moins de 4 | 299,965 |
Each export certificate shall bear a pre-printed serial number; in the upper section it shall also bear a certificate number. | Chaque certificat pour l'exportation comporte un numéro de série préimprimé; il comporte en outre dans la case supérieure un numéro de certificat. | 299,966 |
According to point (d) of the first subparagraph of Article 139(1) of Regulation (EU) No 1308/2013 the sugar produced during a marketing year in excess of the quota referred to in Article 136 of that Regulation may be exported only within the quantitative limit fixed by the Commission. | Conformément à l'article 139, paragraphe 1, point d), du règlement (UE) no 1308/2013, le sucre produit au cours d'une campagne de commercialisation en sus du quota visé à l'article 136 dudit règlement ne peut être exporté que dans la limite des quantités fixées par la Commission. | 299,967 |
There shall be no review by any competent authority of the State addressed of the merits of a decision. | L’autorité compétente de l’État requis ne procède à aucune révision au fond de la décision. | 299,968 |
The service shall be based on the rapid acquisition, processing and analysis of satellite imagery and other geo-spatial data, and provides users with products in the form of maps and brief analyses. | Cette composante vient en appui de toutes les phases du cycle de gestion des urgences: préparation, prévention, réduction des risques de catastrophe, réaction d'urgence et rétablissement. | 299,969 |
The main and predominant objective and component of this Regulation is the protection of the environment, its effects on international trade being only incidental. | L'objectif et l'élément principal et prédominant du présent règlement est la protection de l'environnement, ses effets sur le commerce international n'étant que marginaux. | 299,970 |
With a view to start the FLEGT licensing scheme for Indonesia, Annexes I and III to Regulation (EC) No 2173/2005 need first to be amended so as to include the Republic of Indonesia and its Licensing Information Unit under the list of ‘Partner countries and their designated licensing authorities’ contained in Annex I, and the list of products covered by the FLEGT licensing scheme in Annex III ‘Timber products to which the FLEGT licensing scheme applies only in relation to the corresponding partner countries’. | À cette fin, il convient en premier lieu de modifier les annexes I et III du règlement (CE) no 2173/2005 de façon à inclure la République d'Indonésie et son unité d'information sur les autorisations sur la liste des «pays partenaires et des autorités de délivrance de licence désignées» figurant à l'annexe I, et la liste des produits couverts par le régime d'autorisation FLEGT figurant à l'annexe III «Bois et produits dérivés auxquels le régime d'autorisation FLEGT s'applique uniquement en relation avec les pays partenaires correspondants». | 299,971 |
TABLE 6.2 | TABLEAU 6.2 | 299,972 |
The cases of the AN(s) shall be bonded to the ground plane. | Position de l'antenne par rapport au véhicule | 299,973 |
The financial projections show, inter alia, a return to profitability from 2003. | Les projections financières indiquent, entre autres, un retour à des résultats courants positifs dès 2003. | 299,974 |
Ms Anica MILIĆEVIĆ- PEZELJ | Mme Geneviève SAVIGNY | 299,975 |
The validity of a national type-approval of vehicles produced in small series shall be restricted to the territory of the Member State of the approval authority that has granted that type-approval. | Le nombre de véhicules produits en petites séries qui sont mis à disposition sur le marché, immatriculés ou mis en service au cours d'une même année ne peut dépasser les limites quantitatives annuelles indiquées à l'annexe V. | 299,976 |
Rules on business continuity for the determination of whether an importer claiming status of traditional importer is the same natural or juridical person that imported the covered products during the reference periods specified in this Regulation should be laid down. | Il y a lieu de définir des règles sur la continuité des activités afin de déterminer si un importateur demandant le statut d’importateur traditionnel est la même personne physique ou morale qui a importé les produits couverts pendant les périodes de référence visées dans le présent règlement. | 299,977 |
Those two lists need to be amended to include updated classifications for substances already subject to those harmonised classifications and to include new harmonised classifications. | Il convient de modifier ces deux listes afin de mettre à jour les classifications de substances dangereuses qui y figurent déjà et d'y inclure de nouvelles classifications harmonisées. | 299,978 |
Diethylamino-triethoxysilane (CAS RN 35077-00-0) | Diéthylamino-triéthoxysilane (CAS RN 35077-00-0) | 299,979 |
Married to Muammar QADHAFI since 1970. | Mariée à Muammar KADHAFI depuis 1970. | 299,980 |
From 21 July 2015 to 20 November 2015 | Du 1er janvier 2016 au 31 août 2016 | 299,981 |
According to the offering circular, the Core Tier 1 ratio of Evia Bank was estimated at 1,8 %, calculated on the basis of the financial data of the bank at 30 June 2013, and was therefore below the minimum capital adequacy requirements set by the Bank of Greece. | La banque a obtenu plusieurs formes d’aide dans le cadre du régime de soutien aux banques grecques: au titre de la mesure de recapitalisation, de la mesure de garanties et de la mesure de prêt d’obligations d’État. | 299,982 |
Therefore, the export price was established in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation, on the basis of export prices actually paid or payable. | En conséquence, conformément aux dispositions de l'article 2, paragraphe 8, du règlement de base, le prix à l'exportation a été établi sur la base des prix à l'exportation effectivement payés ou à payer. | 299,983 |
Heat for 30 minutes over a boiling water bath to develop the colour. | Chauffer durant 30 minutes sur un bain d'eau bouillante pour développer la coloration. | 299,984 |
Date of birth: 12.10.1964. | Né le 12 octobre 1964, à Alger, Algérie. | 299,985 |
Institutions shall apply to the remainder of the exposure value the risk weight that they would assign to an unsecured exposure to the counterparty under Chapter 2. | Les établissements appliquent au solde de la valeur d'exposition la pondération qui serait applicable à une exposition non garantie envers la contrepartie en vertu du chapitre 2. | 299,986 |
In respect of the attachment to the exchange of letters in Annex X to the TDCA: | toutes les matières des chapitres 2 et 4 utilisées doivent être entièrement obtenues, | 299,987 |
The 11 exporting producers in South Korea who were exempted from the measures as extended by Implementing Regulation (EU) No 400/2010 should also be exempted from the measures as imposed by this Regulation, | Les onze producteurs-exportateurs sud-coréens qui étaient exemptés des mesures étendues par le règlement d'exécution (UE) no 400/2010 devraient également l’être des mesures instituées par le présent règlement, | 299,988 |
the provisioning needs of the Guarantee Fund taking into account past and future outstanding amounts on all activities covered by the Guarantee Fund; | Les opérations de financement de la BEI devraient être cohérentes avec les propres stratégies du pays bénéficiaire. | 299,989 |
The further revision of requirements applicable to economic operators that wish to benefit from the rules of origin scheme would be subject to certain conditions with a view to ensuring that the benefits go hand in hand with the Jordanian efforts of employing Syrian refugees. | Il convient de prévoir la possibilité de suspendre temporairement l'application de l'annexe de la présente décision si les conditions fixées à l'article 1er, paragraphes 1, 2 et 3, de ladite annexe ne sont pas remplies. | 299,990 |
conservation and management; | conservation et gestion; | 299,991 |
Revenues of the EFSD Guarantee Fund as provided for in points (c) and (e) of paragraph 2 of this Article shall constitute internal assigned revenue in accordance with Article 21(4) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012. | Les recettes du fonds de garantie FEDD visées au paragraphe 2, points c) et e), du présent article constituent des recettes affectées internes conformément à l’article 21, paragraphe 4, du règlement (UE, Euratom) no 966/2012. | 299,992 |
Member States shall establish national helpdesks to provide advice to manufacturers, importers, downstream users and any other interested parties on their respective responsibilities and obligations under this Regulation, in particular in relation to the registration of substances in accordance with Article 12(1), in addition to the operational guidance documents provided by the Agency under Article 77(2)(g). | Outre les documents d'orientation opérationnelle fournis par l'Agence au titre de l'article 77, paragraphe 2, point g), les États membres mettent en place des services nationaux d'assistance technique en vue de communiquer aux fabricants, aux importateurs, aux utilisateurs en aval et à toute autre partie intéressée des informations sur les responsabilités et les obligations respectives qui leur incombent en vertu du présent règlement, en particulier en ce qui concerne l'enregistrement des substances conformément à l'article 12, paragraphe 1. | 299,993 |
MOV SW nnKMH (or KT) or | Position prévue (en degrés et minutes) du centre du cyclone tropical | 299,994 |
Any period of grace granted by a Member State for the disposal, storage, placing on the market and use of existing stocks of plant protection products containing trifluralin should be limited to 12 months in order to allow existing stocks to be used in one further growing season which ensures that plant protection products containing trifluralin remain available to farmers for 18 months from the adoption of this Decision. | Aucun délai de grâce accordé par un État membre pour l'élimination, l'entreposage, la mise sur le marché et l'utilisation des stocks existants de produits phytopharmaceutiques contenant de la trifluraline ne peut excéder douze mois, de sorte que l'utilisation desdits stocks soit limitée à une seule période de végétation supplémentaire, ce qui garantit que les produits phytosanitaires contenant de la trifluraline resteront à la disposition des exploitants pendant une période de dix-huit mois à compter de l'adoption de la présente décision. | 299,995 |
be of white colour; | émettre une lumière de couleur blanche; | 299,996 |
OJ L 41, 15.2.2012, p. 1. | JO L 41 du 15.2.2012, p. 1. | 299,997 |
(+/–)-(R*,R*)-6-fluoro-3,4-dihydro-2-oxiranyl-2H-1-benzopyran; 6-fluoro-2-(2-oxiranyl)chromane | 3-(6-O-(6-désoxy-α-l-mannopyranosyl-O-(α-d-glucopyranosyl)-(β-d-glucopyranosyl)oxy)-2-(3,4-dihydroxyphényl)-5,7-dihydroxy-4H-1-benzopyran-4-one | 299,998 |
Length: …mm | Voie arrière: …mm | 299,999 |
Subsets and Splits