translation
translation
{ "ar": "١ - حسبت هذه التقديرات، حيثما ينطبق ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه.", "en": "These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below." }
{ "ar": "ألف - وزع العسكريين", "en": "A. Deployment of military personnel" }
{ "ar": "٢ - يشمل تقدير التكاليف، توفير ما يلزم لوحدة يبلغ عدد أفرادها كحد أقصى ٢٧٣ ١ فردا، من العسكريين مكونة من ٠٥٠ ١ فردا من المشاة و ٢٢٣ من أفراد الدعم السوقي.", "en": "The cost estimate provides for up to a maximum contingent strength of 1,273 military personnel consisting of 1,050 infantry and 223 logistic support personnel." }
{ "ar": "وهذه التقديرات تأخذ في الحسبان انسحاب الوحدة الكندية في حزيران/يونيه ١٩٩٣، وكتيبة بديلة عددها ٣٥٠ من اﻷفراد العسكريين التاريخ المقدر لوزعها هو ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ وهي تفترض أيضا أن اﻷفراد العسكريين اﻟ ١٤٥ المكونين لقوة الدعم التابعة للمملكة المتحدة الذين سينسحبون على مدى الفترة الممتدة من تشرين اﻷول/اكتوبر الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لن يستبدلوا في غضون فترة الوﻻية الجارية، ومدتها ستة أشهر.", "en": "It takes into account the withdrawal of the Canadian contingent in June 1993, a replacement battalion of 350 military personnel with an estimated deployment date of 1 September 1993; it also assumes that the 145 military personnel of the United Kingdom support regiment who will withdraw over the period October to December 1993 will not be replaced during the current six-month mandate period." }
{ "ar": "باء - بدل إقامة أفراد البعثة", "en": "B. Mission subsistence allowance" }
{ "ar": "٣ - يوفر الطعام والسكن لجميع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.", "en": "All military observers and civilian police are provided with food and accommodation." }
{ "ar": "ويطبق بدل اﻹقامة ذو الصلة ﻷفراد البعثة، الساري منذ ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، وقدره ١٥ دوﻻرا لكل شخص يوميا.", "en": "The related mission subsistence allowance, in effect since 18 May 1993, of $15 per person per day is applied." }
{ "ar": "جيم - السفر", "en": "C. Travel" }
{ "ar": "٤ - حسب متوسط لتكاليف المناوبة/السفر قدره ٠٠٠ ٢ دوﻻر للشخص لكل رحلة في اتجاه واحد، الى منطقة البعثة أو منها على الخطوط الجوية التجارية، للمراقبين العسكريين وﻷفراد الشرطة المدنية والموظفين الدوليين.", "en": "An average rotation/travel cost of $2,000 per person has been used for each one-way trip to or from the mission area by commercial air for military observers, civilian police and international personnel." }
{ "ar": "وتشمل هذه التكاليف شحن مائة كيلو غرام واﻷمتعة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر، حيثما ينطبق ذلك.", "en": "This cost is inclusive of 100 kilograms of unaccompanied baggage and travel subsistence allowance where applicable." }
{ "ar": "٥ - وتقدر تكاليف السفر للمناوبة كل ستة أشهر ﻷفراد المشاة والدعم، حسب ترتيبات جماعية بمبلغ ٩٨٠ دوﻻرا للشخص ذهابـا وإيابا على الخطـوط الجوية التجارية أو طائرة مستأجرة، وقد حسب هذا التقدير على أساس الخبرة الراهنة في مجال النفقات.", "en": "The cost of rotation travel every six months for the infantry and support personnel by group arrangements is estimated at $980 per person per round trip by commercial air or chartered aircraft and is based on current expenditure experience." }
{ "ar": "ويشمل هذا التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة المصحوبة فضﻻ عن تكاليف النقل بالحافﻻت بين مطارات الوصول/المغادرة وخدمات اﻷمتعة.", "en": "The estimate includes a provision for 10 kilograms of accompanied baggage as well as the cost of bus transport between ports of arrival/departure and baggage service." }
{ "ar": "دال - تكاليف الموظفين المدنيين", "en": "D. Civilian personnel costs" }
{ "ar": "٦ - حسبت مرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة لهؤﻻء الموظفين بعد خصم اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وباﻻستناد الى التكاليف الموحدة لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، التي تنطبق على قبرص.", "en": "Salaries and common staff costs of international staff are net of staff assessment and are based on standard costs for United Nations Truce Supervisory Organization (UNTSO) which is applicable to Cyprus." }
{ "ar": "وحسبت مرتبات الموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات الذي حددته أمانة قيادة المملكة المتحدة، وهي مدرجة في الباب ٩ من تقديرات التكاليف، بوصفها خدمات تعاقدية.", "en": "Salaries of local staff are based on the salary scale established by the United Kingdom Command Secretariat and are included under section 9 of the cost estimate as contractual services." }
{ "ar": "ثانيا - اﻻحتياجات", "en": "II. REQUIREMENTS" }
{ "ar": "ألف - تكاليف العسكريين", "en": "dollars A. Military personnel costs" }
{ "ar": "١ - المراقبون العسكريون", "en": "1. Military observers" }
{ "ar": ")أ( بدل إقامة أفراد البعثة ١٠٠ ٢٢", "en": "(a) Mission subsistence allowance 22 100" }
{ "ar": "٧ - قدر اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة الﻻزم ﻟ ١٢ مراقبا لمدة ١٢٣ يوما، أي من ١٥ آب/اغسطس الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بالمعدﻻت المحددة في الفقرة ٣ أعﻻه.", "en": "Provision is made for mission subsistence allowance for 12 observers for 123 days, that is, from 15 August to 15 December 1993, at the rate specified in paragraph 3 above." }
{ "ar": ")ب( تكاليف السفر ٠٠٠ ٢٤", "en": "(b) Travel costs 24 000" }
{ "ar": "٨ - قدر اعتماد للسفر الى الموقع ﻟ ١٢ مراقبا، بالمعدﻻت المذكورة في الفقرة ٤ أعﻻه.", "en": "Provision is made for the emplacement travel of 12 observers at the rate mentioned in paragraph 4 above." }
{ "ar": ")ج( بدل الملبس ٨٠٠", "en": "(c) Clothing allowance 800" }
{ "ar": "٩ - قدر اعتماد لدفع بدل ملبس لمدة ٤ أشهر، على أساس معدل ٢٠٠ دوﻻر سنويا، لكل فرد.", "en": "Provision is made for the payment of four months of clothing allowance based on the rate of $200 per annum per person." }
{ "ar": "٢ - الوحدات العسكرية", "en": "2. Military contingents" }
{ "ar": ")أ( تسديد تكاليف القوات بالمعدﻻت العادية ٢٠٠ ٤٨٤ ٧", "en": "(a) Standard troop cost reimbursement 7 484 200" }
{ "ar": "١٠ - حسب تسديد التكاليف للحكومات على أساس المعدﻻت الموحدة القائمة، التي حددتهــا الجمعية العامــة في قرارهــا ٤٥/٢٥٨ المــؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١، بمبلــغ قدره ٩٨٨ دوﻻرا للشخص شهريــا، وذلك كأجــر أساسي لجميــع الرتب؛ و ٢٩١ دوﻻرا للشخص شهريا لعدد محدود من اﻻختصاصيين )١٠ في المائة من أفراد المشاة و ٢٥ في المائة من وحدات الدعم السوقي(؛ و ٧٠ دوﻻرا للشخص شهريا لعامل اﻻستخدام فيما يتعلق بالمﻻبس والعتاد والمعدات الشخصية، بما في ذلك ٥ دوﻻرات للشخص شهريا، لسﻻحه الشخصي وذخيرته.", "en": "Reimbursement to Governments is based on the existing standard rates, set by the General Assembly in its resolution 45/258 of 3 May 1991, at $988 per person per month for basic pay all ranks; $291 per person per month for a limited number of specialists (10 per cent of infantry personnel and 25 per cent of logistic support units); and $70 per person per month for the usage factor in respect of personal clothing, gear and equipment, including $5 per person per month for personal weaponry and ammunition." }
{ "ar": "١١ - توفر تقديرات التكاليف اعتمادا لتسديد مبالغ الى الحكومات تتعلق باﻷجر والبدﻻت بالمعدﻻت الموحدة، الواردة في الفقرة ١٠ أعﻻه ﻟ ٨٢٨ ٦ فردا شهريا )٥٠٠ ٧٤٦ ٦ دوﻻر(، مضافا اليه عﻻوة لﻻختصاصيين )٧٠٠ ٢٥٩ دوﻻر( وتشمل عامﻻ لﻻزدواج قدره ٠,٥ في المائة أثناء التناوب.", "en": "The cost estimate provides for reimbursement to Governments in respect of pay and allowances at the standard rates outlined in paragraph 10 above for 6,828 troop months ($6,746,500), plus a supplement for specialists ($259,700) and includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation." }
{ "ar": "ورصد أيضا اعتماد لعامل اﻻستخدام لجميع ما يصرف لﻷفراد من مﻻبس وعتاد ومعدات شخصية )٩٦٠ ٤٧٧ دوﻻرا( وذلك لما متوسطه ٨٢٨ ٦ فرد/شهر.", "en": "Provision is also made for a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued to troops ($477,960) for an average of 6,828 troop months." }
{ "ar": ")ب( الرعاية اﻻجتماعية ٩٠٠ ١١٠", "en": "(b) Welfare 110 900" }
{ "ar": "١٢ - أدرج اعتماد يدفع منه للقوات تكلفة قضاء إجازة استجمام بمعدل ١٠,٥٠ دوﻻرات في اليوم لمدة تصل الى سبعة أيام، تؤخذ خﻻل فترة ستة أشهر من الخدمة)٦٠٠ ٨٣ دوﻻر(.", "en": "Provision is included to pay troops for recreational leave at a rate of $10.50 per day for up to seven days of recreational leave taken during a six-month period of service ($83,600)." }
{ "ar": "وهذا التقدير يغطي أيضا أنشطة أخرى للرعاية اﻻجتماعية وأنشطة رياضية أخرى، تقدر تكلفتها ﺑ ٤ دوﻻرات للفرد شهريا ﻟ ٨٢٨ ٦ فرد/شهر )٣٠٠ ٢٧ دوﻻر(.", "en": "This estimate also provides for other welfare and sports activities estimated at $4 per troop per month for 6,828 troop months ($27,300)." }
{ "ar": ")ج( حصص اﻹعاشة ٦٠٠ ٩٧٢", "en": "(c) Rations 972 600" }
{ "ar": "١٣ - يوفر هذا التقدير تكاليف إطعام ٢٧٣ ١ عسكريا و ١٢ مراقبا عسكريا فضﻻ عن ٣٨ من أفراد الشرطة المدنية المعينين في المراكز التي يتعين فيها توفير مرافق لتقديم الطعام للقوات.", "en": "The estimate provides for feeding 1,273 military personnel, 12 military observers as well as 38 civilian police assigned to posts where mess facilities must be provided." }
{ "ar": "وحسب هذا التقدير استنادا الى معدل ٤,٥٠ دوﻻرات للشخص يوميا، لما مجموعه ١٢٨ ٢١٦ فرد/يوم.", "en": "The estimate is calculated using a rate of $4.50 per person per day for a total of 216,128 person days." }
{ "ar": "وتصرف الحصص وفقا لجداول حصص اﻹعاشة المعتمدة.", "en": "Rations are issued in accordance with approved ration scales." }
{ "ar": ")د( البدل اليومي", "en": "(d) Daily allowance 265 900" }
{ "ar": "١٤ - قدر اعتماد للبدل اليومي للمصروفات الشخصية العارضة، سيدفع لعدد يصل الى ٢٧٣ ١ فردا عسكريا، لما مجموعه ٦٩٨ ٢٠٧ فرد/يوم، بمعدل ١,٢٨ دوﻻر للفرد في اليوم، تدفع بالعملة المحلية.", "en": "Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to be paid to up to 1,273 military personnel for a total of 207,698 troop days at a rate of $1.28 per troop per day, payable in local currency." }
{ "ar": ")ﻫ( السفر للوزع والتناوب والعودة الى الوطن ٣٠٠ ٠٣٧ ١", "en": "(e) Emplacement, rotation and repatriation 1 037 300" }
{ "ar": "١٥ - قدر اعتماد لتناوب الوحدات في حدود مدة الوﻻية بعد اتمامها دورات عملها التي تناهز ستة أشهر ولعودة أفراد القوة الى الوطن ﻷسباب صحية أو إنسانية أو غيرها.", "en": "Provision is made for rotating contingents within the mandate period upon completion of their tours of duty of approximately six months duration and for the repatriation of individual members of the Force for medical, compassionate or other reasons." }
{ "ar": "وتغطي التقديرات تكلفة ٨١١ رحلة ذهابا وإيابا، و ٤٩٥ رحلة في اتجاه واحد، محسوبة على أساس المعدﻻت المبينة في الفقرة ٥ أعﻻه.", "en": "The estimate provides for 811 round trips and 495 one-way trips calculated at the rate indicated in paragraph 5 above." }
{ "ar": "٣ - التكاليف اﻷخرى المتصلة بالوحدات", "en": "3. Other costs pertaining to contingents" }
{ "ar": ")أ( المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ٧٥٠", "en": "(a) Contingent-owned equipment 750 000" }
{ "ar": "١٦ - يغطي هذا التقدير المبالغ التي تدفع للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمزودة بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.", "en": "This estimate provides for payment to troop-contributing Governments of the costs of contingent-owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations." }
{ "ar": ")ب( تعويضات الوفاة والعجز ٠٠٠ ٢٠٠", "en": "(b) Death and disability compensation 200 000" }
{ "ar": "١٧ - هذا التقدير يغطي المبالغ التي تدفع للحكومات مقابل المبالغ التي تدفعها ﻷفرادها العسكريين تعويضا عن الوفاة أو العجز أو المرض نتيجة للخدمة مع قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.", "en": "Provision is made for the reimbursement to Governments for payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNFICYP." }
{ "ar": "باء - الشرطة المدنية", "en": "B. Civilian police" }
{ "ar": "١ - بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٣٠٠ ١٠٤", "en": "1. Mission subsistence allowance 104 300" }
{ "ar": "١٨ - قدر اعتماد لبدل اﻹقامة بالمعدل المبين في الفقرة ٣ ﻟ ٣٨ من أفراد الشرطة المدنية، هم مع البعثة حاليا، لما مجموعه ٩٥٤ ٦ شخص/يوم.", "en": "Provision is made for subsistence allowance at the rate indicated in paragraph three for 38 civilian police currently on board for a total of 6,954 person-days." }
{ "ar": "٢ - تكاليف السفر ٠٠٠ ٧٦", "en": "2. Travel costs 76 000" }
{ "ar": "١٩ - قدر اعتماد لتغطية أجرة السفر بالخطوط الجوية التجارية ذهابا وإيابا، الﻻزم لتناوب ١٩ فردا من الشرطة المدنية، في غضون فترة الوﻻية، بالمعدل المبين في الفقرة ٤ أعﻻه.", "en": "Provision is made for round-trip commercial air fares for rotation travel of 19 civilian police during the mandate period at the rate indicated in paragraph 4 above." }
{ "ar": "٣ - بدل المﻻبس ٨٠٠ ٣", "en": "3. Clothing allowance 3 800" }
{ "ar": "٢٠ - قدر اعتماد لدفع بدل الملبس، حسب على أساس المعدل السنوي البالغ ٢٠٠ دوﻻر للشخص.", "en": "Provision is made for the payment of a clothing allowance based on the annual rate of $200 per person." }
{ "ar": "جيم - تكاليف الموظفين المدنيين", "en": "C. Civilian staff costs" }
{ "ar": "١ - مرتبات الموظفين الدوليين ٧٠٠ ٨٨٨", "en": "1. International staff salaries 888 700" }
{ "ar": "٢١ - يرد في الجدول ١ أدناه بيان مﻻك الموظفين الحالي، مع التغييرات المقترحة التي تعكس تخفيـض مستوى وظيفة من رتبـة وكيل اﻷمين العــام الى رتبة أمين عــام مساعد. وإضافة ثمانيــة موظفين دوليين الى مــﻻك القوة.", "en": "The existing staffing table, together with the proposed changes reflecting a downgrading of the post at the level of Under-Secretary-General to the level of Assistant Secretary-General and the addition of eight international staff for UNFICYP, is set out in table 1 below." }
{ "ar": "وتشمل التقديرات اعتمادات لما مجموعه ٤٦ وظيفة لموظفين دوليين، يوجد منها حاليا ٣٨، ولثمان وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية، من المقرر وزعها في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.", "en": "Provision is made for a total of 46 posts for international staff, 38 of which are currently existing and for an additional eight posts in the Field Service category to be deployed by 1 October 1993." }
{ "ar": "والوظائف اﻹضافية مطلوبة جزئيا لﻻضطﻻع بمهام مدنية، يؤديها حاليا عسكريون، سيجري سحبهم، وﻻ سيما فوج الدعم.", "en": "The additional posts are required partially to fill civilian functions currently performed by military personnel who will be withdrawn, in particular the support regiment." }
{ "ar": "٢٢ - ويرد في المرفق الثالث بيان تفصيلي لمرتبات الموظفين المعينين دوليا، ويتألفون من ثمانية من الفئة الفنية وما فوقها، وستة في فئة الخدمات العامة و ٢٤ في فئة الخدمة الميدانية؛ وقدر اعتماد بمبلغ ٩٠٠ ٨٠٧ دوﻻر لتغطية تكاليف اﻟ ٣٨ وظيفة القائمة، مع أخذ عامل شغور بنسبة ٢٠ في المائة في الحسبان، ومبلغ ٠٠٠ ٨٠ دوﻻر للوظائف الثماني الجديدة، لمدة شهرين ونصف.", "en": "Salaries for internationally recruited staff consisting of eight in the Professional category and above, six in the General Service category and 24 in the Field Service category are detailed in annex III; a provision of $807,900 is made for the 38 existing posts, taking into consideration a 20 per cent vacancy factor and $80,800 for the eight new posts for 2.5 months." }
{ "ar": "وحسبت تقديرات صافي المرتبات على أساس معدﻻت التكاليف الموحدة.", "en": "The estimates of net salaries are based on standard cost rates." }
{ "ar": "الجدول ١", "en": "Table 1" }
{ "ar": "مــﻻك الموظفيـــن الحالــي والمقتــرح لقـــوة", "en": "Current and proposed staffing table of the United" }
{ "ar": "اﻷمــم المتحدة لحفظ السلم في قبرص", "en": "Nations Peace-keeping Force in Cyprus" }
{ "ar": "التغييرات المقترحة", "en": "Existing Proposed" }
{ "ar": "المجموع وكيل أمين العام", "en": "Professional and above posts changes Total" }
{ "ar": "صفر أمين عام مساعد", "en": "USG 1 (1) 0" }
{ "ar": "مد - ٢", "en": "ASG 1 1 2" }
{ "ar": "مد - ١", "en": "D-2 - - -" }
{ "ar": "ف - ٤", "en": "P-5 2 - 2" }
{ "ar": "ف - ٣", "en": "P-4 1 - 1" }
{ "ar": "المجموع الفرعي", "en": "Subtotal 8 - 8" }
{ "ar": "الخدمات العامة", "en": "General Service 6 - 6" }
{ "ar": "الخدمات الميدانية", "en": "Field Service 24 8 32" }
{ "ar": "مجموع الموظفين الدوليين", "en": "Total, international staff 38 8 46" }
{ "ar": "الموظفون المحليون", "en": "Local staff 414 13 427" }
{ "ar": "المجموع الكلي", "en": "Grand total 452 21 473" }
{ "ar": "٢ - مرتبات الموظفين المحليين ﻻ شيء", "en": "2. Local staff salaries Nil" }
{ "ar": "٢٣ - يرد بيان مرتبات الموظفين المعينين محليا في الفقرة ٥٠ أدناه.", "en": "Salaries for locally recruited staff are contained in paragraph 50 below." }
{ "ar": "٣ - الخبراء اﻻستشاريون ٨٠٠ ٦٤", "en": "3. Consultants and experts 64 300" }
{ "ar": "٢٤ - يقدر اعتماد لتغطية ٥٠ يوما من الخبرة اﻻستشارية بمعدل ٥٦٨ دوﻻرا فــي اليوم الواحد للممثل الخاص لﻷمين العام لقبرص، الذي تم تعيينه اعتبارا من ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، لﻻضطﻻع بالمهام المطلوبة منه )٤٠٠ ٢٨ دوﻻر(.", "en": "Provision is made for 50 consultancy days at $568 per day for the Special Representative of the Secretary-General for Cyprus who has been appointed with effect from 21 May 1993 to undertake duties as required ($28,400)." }
{ "ar": "وأثناء اﻻضطﻻع بمهامه، سيحتاج الممثل الخاص الى السفر بصورة دورية من محل إقامته الى المنطقة، بما في ذلك قبرص وتركيا واليونان، والى عواصم بلدان أخرى ومقار المنظمات الدولية المعنية عن كثب بمشكلة قبرص، فضﻻ عن مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.", "en": "In the course of his duties, the Special Representative would be required to travel periodically from his residence to the region, including Cyprus, Turkey and Greece and to the capitals of other countries and the seats of international organizations closely concerned with the Cyprus problem, as well as to United Nations Headquarters, New York." }
{ "ar": "وقدر اعتماد أيضا للقيام بست رحﻻت، بمعدل ٢٩٠ ٤ دوﻻرا لكل رحلة )٧٤٠ ٢٥ دوﻻرا(، وبدل إقامة بمعدل ٢٠٤ دوﻻرات يوميا، لمدة خمسين يوما )٢٠٠ ١٠ دوﻻر(.", "en": "Provision is also made for six trips at $4,290 per trip ($25,740) and subsistence allowance at $204 per day for 50 days ($10,200)." }
{ "ar": "٤ - التكاليف العامة للموظفين ٠٠٣ ٤٠٨", "en": "4. Common staff costs 804 300" }
{ "ar": "٢٥ - ترد التكاليف العامة للموظفين الدوليين بالتفصيل في المرفق الثالث؛ وقد قرر اعتماد مبلغ ٠٠١ ٧٢٧ دوﻻر للوظائف الموجودة البالغ عددها ٣٨ وظيفة واعتماد بمبلغ ٠٠٢ ٧٧ دوﻻر للوظائف الجديدة البالغ عددها ٨ وظائف لمدة شهرين ونصف.", "en": "Common staff costs for the international staff are detailed in annex III; a provision of $727,100 is made for the 38 existing posts and $77,200 for the eight new posts for 2.5 months." }
{ "ar": "٥ - السفر في مهام رسمية أخرى ٠٠٠ ٤٥", "en": "5. Other official travel 45 000" }
{ "ar": "٢٦ - يغطي هذا التقدير السفر في مهام رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة ويتكون من أجور السفر جوا لعشر رحﻻت ذهابا وإيابا بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٤ دوﻻر للرحلة، بما في ذلك بدل اﻹقامة اليومي )٠٠٠ ٠٤ دوﻻر( فضﻻ عن تكلفة السفر الى الشرق اﻷوسط )٠٠٠ ٥ دوﻻر(.", "en": "This estimate provides for official travel between New York and the mission area consisting of 10 round-trip air fares at an average cost of $4,000 per trip, including subsistence allowance ($40,000) as well as for travel to the Middle East ($5,000)." }
{ "ar": "دال - أماكن العمل/اﻹقامة", "en": "D. Premises/accommodation" }
{ "ar": "١ - إيجار أماكن العمل ﻻ شيء", "en": "1. Rental of premises Nil" }
{ "ar": "٢٧ - توفر حكومة قبرص زهاء ٥٠ من أماكن العمل للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات والشرطة المدنية دون أن تتكبد اﻷمم المتحدة أي تكاليف.", "en": "Approximately 50 premises are provided at no cost to the United Nations by the Government of Cyprus for military observers, contingent personnel and civilian police." }
{ "ar": "٢ - تعديل وتجديد أماكن العمل ٠٠٠ ٠٥", "en": "2. Alterations and renovation to premises 50 000" }
{ "ar": "٢٨ - رصد اعتماد لﻷشغال الهندسية اﻻعتيادية في مقر قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وﻹجراء تعديﻻت طفيفة وأشغال جديدة في أماكن العمل ﻻ تشملها المادة ١٩ من اﻻتفاق المتعلق بمركز القوة.", "en": "Provision is made for routine engineering works at HQ-UNFICYP and minor alterations and new works to premises which are not covered by article 19 of the Status of the Force Agreement." }
{ "ar": "٣ - خدمات الصيانة ٠٠٠ ٠٦", "en": "3. Maintenance services 60 000" }
{ "ar": "٢٩ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف أعمال الصيانة للمرافق في جميع المواقع، بشتى أنحاء منطقة البعثة، ونظافتها والعناية العامة بها، وتقدر بمبلغ ٠٠٠ ٠١ دوﻻر في الشهر.", "en": "Provision is made for the cost of contractual maintenance, cleaning and general up-keep of the facilities at all locations throughout the mission area estimated at $10,000 per month." }
{ "ar": "٤ - المرافق ٠٠٥ ٤٠٦", "en": "4. Utilities 604 500" }
{ "ar": "٣٠ - رصد اعتماد من أجل توصيل امدادات المياه في اﻷنابيب أو من اﻵبار الى ٥٠ من أماكن العمل بتكلفة شهرية تبلغ ٠٠٦ ٧١ دوﻻر )٠٠٦ ٥٠١ دوﻻر(، ورسوم الكهرباء وتقدر بمبلغ ٠٠٤ ٤٦ دوﻻر في الشهر )٠٠٤ ٦٨٣ دوﻻر(.", "en": "Provision is made for water supplied through pipes or by borehole to 50 premises at a monthly cost of $17,600 ($105,600) and electricity charges estimated at $64,400 per month ($386,400)." }
{ "ar": "كما رصد اعتماد للحطب ووقود التدفئة )٠٠٥ ٧٤ دوﻻر( وغاز النفط السائل الﻻزم للطبخ والتدفئة )٠٠٠ ٥٦ دوﻻر(.", "en": "Provision is also made for wood/heating fuel ($47,500) and liquid petroleum gas required for cooking and heating ($65,000)." }
{ "ar": "هاء - عمليات النقل", "en": "E. Transport operations" }
{ "ar": "١ - شراء المركبات ٠٠٦ ٦٢١", "en": "1. Purchase of vehicles 126 600" }
{ "ar": "٣١ - رصد اعتماد للشراء المحلي لمركبات مستعملة وذلك على النحو التالي؛", "en": "Provision is made for the local acquisition of used vehicles as follows:" }
{ "ar": "سعـــر الوحدة", "en": "Unit Total" }