id
stringlengths
1
5
translation
translation
1200
{ "ar": "إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة بما في ذلك قرارات دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، وقرارات لجنة حقوق الإنسان،", "en": "Recalling its relevant resolutions, including those adopted at its tenth emergency special session, and the resolutions of the Commission on Human Rights," }
1201
{ "ar": "وإذ تضـع فـي اعتبارها قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وآخرها القرارات 904 (1994) المؤرخ 18 آذار/مارس 1994، و 1073 (1996) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 1996، و 1322 (2000) المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000،", "en": "Bearing in mind the relevant resolutions of the Security Council, the most recent of which are resolutions 904 (1994) of 18 March 1994, 1073 (1996) of 28 September 1996 and 1322 (2000) of 7 October 2000," }
1202
{ "ar": "وقد نظرت في تقارير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة([1]) A/55/373 و Add.1 و A/55/453.) وتقارير الأمين العام([1]) A/55/261-265.)،", "en": "Having considered the reports of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied TerritoriesA/55/373 and Add.1 and A/55/453. and the reports of the Secretary-General,A/55/261-265." }
1203
{ "ar": "وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،", "en": "Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law," }
1204
{ "ar": "وإذ تؤكد من جديد مبدأ عدم جواز الاستيلاء على الأراضي بالقوة،", "en": "Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force," }
1205
{ "ar": "وإذ تؤكد من جديد أيضا انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949([1]) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 75، الرقم 973.)، على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وعلى الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967،", "en": "Reaffirming also the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. to the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967," }
1206
{ "ar": "وإذ تؤكد ضرورة الامتثال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية التي تم التوصل إليها في سياق عملية السلام في الشرق الأوسط،", "en": "Stressing the need for compliance with the Israeli-Palestinian agreements reached within the context of the Middle East peace process," }
1207
{ "ar": "وإذ تلاحظ انسحاب الجيش الإسرائيلي، الذي جرى في قطاع غزة ومنطقة أريحا وعمليات إعادة نشر القوات الإسرائيلية التي تلت ذلك، وفقا للاتفاقات التي جرى التوصل إليها بين الطرفين، وإذ تلاحظ عدم تنفيذ المرحلة الثالثة المتفق عليها لإعادة نشر القوات،", "en": "Noting the withdrawal of the Israeli army, which took place in the Gaza Strip and the Jericho area, and the subsequent Israeli redeployments in accordance with the agreements reached between the parties, and noting that the third agreed-upon phase of redeployment has not been implemented," }
1208
{ "ar": "وإذ يساورها القلق إزاء إمعان إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، بما في ذلك اللجوء إلى العقاب الجماعي وإغلاق المناطق وضم الأراضي وإقامة المستوطنات، ولاستمرار إجراءاتها الرامية إلى تغيير الوضع القانوني للأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وطابعها الجغرافي وتكوينها الديمغرافي،", "en": "Concerned about the continuing violation of the human rights of the Palestinian people by Israel, the occupying Power, including the use of collective punishment, closure of areas, annexation and establishment of settlements and the continuing actions by it designed to change the legal status, geographical nature and demographic composition of the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem," }
1209
{ "ar": "وإذ يساورها بالغ القلق للأحداث المأساوية التي وقعت منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 والتي أدت إلى سقوط العديد من القتلى والجرحى، معظمهم في صفوف الفلسطينيين،", "en": "Deeply concerned by the tragic events that have occurred since 28 September 2000 and have led to numerous deaths and injuries, mostly among Palestinians," }
1210
{ "ar": "وإذ يساورها بالغ القلق أيضا بشأن القيود القاسية المفروضة على حركة الأشخاص الفلسطينيين والبضائع الفلسطينية،", "en": "Gravely concerned about the severe restrictions on the movement of Palestinian persons and goods," }
1211
{ "ar": "وإذ تعرب عن تأييدها للتفاهمات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الذي عقد في شرم الشيخ، مصر، وإذ تحث كافة الأطراف المعنية على تنفيذ هذه التفاهمات بأمانة ودون تأجيل،", "en": "Expressing support for the understandings reached at the summit convened at Sharm El-Sheikh, Egypt, and urging all parties concerned to implement those understandings honestly and without delay," }
1212
{ "ar": "واقتناعا منها بالأثر الإيجابي لوجود دولي أو أجنبي مؤقت في الأرض الفلسطينية المحتلة على سلامة الشعب الفلسطيني وحمايته،", "en": "Convinced of the positive impact of a temporary international or foreign presence in the Occupied Palestinian Territory for the safety and protection of the Palestinian people," }
1213
{ "ar": "وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة الإيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل،", "en": "Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution," }
1214
{ "ar": "واقتناعا منها بضرورة التنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن 904 (1994) و 1073 (1996) و 1322 (2000)،", "en": "Convinced of the need for the full implementation of Security Council resolutions 904 (1994), 1073 (1996) and 1322 (2000)," }
1215
{ "ar": "1 - تقرر أن جميع التدابير والإجراءات المتخذة من جانب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، انتهاكا للأحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949([1]) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 75، الرقم 973.) ، وبما يتعارض مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، غير قانونية وغير صحيحة، وأنه ينبغي الكف عن اتخاذ أية تدابير من هذا القبيل فورا؛", "en": "1. Determines that all measures and actions taken by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, in violation of the relevant provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. and contrary to the relevant resolutions of the Security Council, are illegal and have no validity and that such measures should cease immediately;" }
1216
{ "ar": "2 - تدين أعمال العنف، وبخاصة الاستخدام المفرط للقوة ضد المدنيين الفلسطينيين، مما أدى إلى وقوع إصابات وخسائر في الأرواح؛", "en": "2. Condemns acts of violence, especially the excessive use of force against Palestinian civilians, resulting in injury and loss of human life;" }
1217
{ "ar": "3 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني؛", "en": "3. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people;" }
1218
{ "ar": "4 - تشدد على ضرورة المحافظة على السلامة الإقليمية لكامل الأرض الفلسطينية المحتلة وضمان حرية تنقل الأشخاص ونقل السلع داخل الأرض الفلسطينية، بما في ذلك رفع القيود المفروضة على حركة الدخول إلى القدس الشرقية والخروج منها، وضمان حرية الحركة مع العالم الخارجي في الاتجاهين؛", "en": "4. Stresses the need to preserve the territorial integrity of all the Occupied Palestinian Territory and to guarantee the freedom of movement of persons and goods within the Palestinian territory, including the removal of restrictions on movement into and from East Jerusalem, and the freedom of movement to and from the outside world;" }
1219
{ "ar": "5 - تطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تعجل بإطلاق سراح جميع من تبقى من الفلسطينيين المحتجزين أو المسجونين تعسفيا، وذلك تمشيا مع الاتفاقات التي جرى التوصل إليها؛", "en": "5. Calls upon Israel, the occupying Power, to accelerate the release of all remaining Palestinians arbitrarily detained or imprisoned, in line with agreements reached;" }
1220
{ "ar": "6 - تدعو إلى الاحترام الكامل من جانب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لجميع الحريات الأساسية للشعب الفلسطيني؛", "en": "6. Calls for complete respect by Israel, the occupying Power, of all fundamental freedoms of the Palestinian people;" }
1221
{ "ar": "7 - تطلب إلى الأمـين العــام أن يقـدم إلى الجـمعيــة العامـة فـي دورتـها السادســة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.", "en": "7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the present resolution." }
1222
{ "ar": "القرار 55/134", "en": "RESOLUTION 55/134" }
1223
{ "ar": "اتخذ في الجلسة العامة 83، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، على أساس توصية اللجنة (A/55/571، الفقرة 20)(79) اشترك في تقديم مشروع القرار الموصى به في تقرير اللجنة البلدان التالية: الأردن، أفغانستان، الإمارات العربية المتحدة، إندونيسيا، باكستان، البحرين، بروني دار السلام، بنغلاديش، تونس، الجزائر، الجمهورية العربية السورية، السودان، عمان، قطر، كوبا، الكويت، لبنان، ماليزيا، مصر، المغرب، المملكة العربية السعودية، موريتانيا، اليمن، فلسطين.)، بتصويت مسجل بأغلبية 150 مقابل 1 وامتناع 4 عن التصويت، على النحو التالي:", "en": "Adopted at the 83rd plenary meeting, on 8 December 2000, on the recommendation of the Committee (A/55/571, para. 20),The draft resolution recommended in the report was sponsored in the Committee by: Afghanistan, Algeria, Bahrain, Bangladesh, Brunei Darussalam, Cuba, Egypt, Indonesia, Jordan, Kuwait, Lebanon, Malaysia, Mauritania, Morocco, Oman, Pakistan, Qatar, Saudi Arabia, Sudan, Syrian Arab Republic, Tunisia, United Arab Emirates, Yemen and Palestine. by a recorded vote of 150 to 1, with 4 abstentions, as follows:" }
1224
{ "ar": "المؤيدون: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، الأرجنتين، الأردن، أرمينيا، إريتريا، إسبانيا، أستراليا، إستونيا، أفغانستان، إكوادور، ألمانيا، الإمارات العربية المتحدة، أنتيغوا وبربودا، أندورا، إندونيسيا، أوروغواي، أوغندا، أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، آيرلندا، آيسلندا، إيطاليا، بابوا غينيا الجديدة، باراغواي، باكستان، البحرين، البرازيل، بربادوس، البرتغال، بروني دار السلام، بلجيكا، بلغاريا، بليز، بنغلاديش، بنما، بنن، بوتان، بوتسوانا، بوركينا فاصو، بوروندي، بولندا، بوليفيا، بيرو، بيلاروس، تايلند، تركيا، تشاد، توغو، تونس، جامايكا، الجزائر، جزر البهاما، جزر القمر، جزر سليمان، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية التشيكية، الجمهورية الدومينيكية، الجمهورية العربية السورية، جمهورية تنـزانيا المتحدة، جمهورية كوريا، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جمهورية مولدوفا، جنوب أفريقيا، جورجيا، جيبوتي، الدانمرك، الرأس الأخضر، رومانيا، زامبيا، زمبابوي، ساموا، سان مارينو، سانت لوسيا، سري لانكا، السلفادور، سلوفاكيا، سلوفينيا، سنغافورة، السنغال، سوازيلند، السودان، السويد، شيلي، الصين، عمان، غابون، غانا، غرينادا، غواتيمالا، غيانا، غينيا، فانواتو، فرنسا، الفلبين، فنـزويلا، فنلندا، فيجي، فييت نام، قبرص، قطر، قيرغيزستان، كرواتيا، كمبوديا، كندا، كوبا، كوت ديفوار، كوستاريكا، كولومبيا، الكويت، كينيا، لاتفيا، لبنان، لكسمبرغ، ليتوانيا، ليختنشتاين، مالطة، مالي، ماليزيا، مدغشقر، مصر، المغرب، المكسيك، ملديف، المملكة العربية السعودية، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، منغوليا، موريتانيا، موريشيوس، موزامبيق، موناكو، ميانمار، ناميبيا، النرويج، النمسا، نيبال، نيجيريا، نيكاراغوا، نيوزيلندا، هايتي، الهند، هندوراس، هنغاريا، هولندا، اليابان، اليمن، يوغوسلافيا، اليونان", "en": "In favour: Afghanistan, Algeria, Andorra, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belarus, Belgium, Belize, Benin, Bhutan, Bolivia, Botswana, Brazil, Brunei Darussalam, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Canada, Cape Verde, Chad, Chile, China, Colombia, Comoros, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Croatia, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Democratic People's Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Fiji, Finland, France, Gabon, Georgia, Germany, Ghana, Greece, Grenada, Guatemala, Guinea, Guyana, Haiti, Honduras, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Ireland, Italy, Jamaica, Japan, Jordan, Kenya, Kuwait, Kyrgyzstan, Lao People's Democratic Republic, Latvia, Lebanon, Libyan Arab Jamahiriya, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Mauritania, Mauritius, Mexico, Monaco, Mongolia, Morocco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nepal, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Nigeria, Norway, Oman, Pakistan, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Saint Lucia, Samoa, San Marino, Saudi Arabia, Senegal, Singapore, Slovakia, Slovenia, Solomon Islands, South Africa, Spain, Sri Lanka, Sudan, Swaziland, Sweden, Syrian Arab Republic, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Tunisia, Turkey, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United Republic of Tanzania, Uruguay, Vanuatu, Venezuela, Viet Nam, Yemen, Yugoslavia, Zambia, Zimbabwe" }
1225
{ "ar": "المعارضون: إسرائيل", "en": "Against: Israel" }
1226
{ "ar": "الممتنعون: جزر مارشال، ميكرونيزيا (ولايات - الموحدة)، ناورو، الولايات المتحدة الأمريكية", "en": "Abstentions: Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Nauru, United States of America" }
1227
{ "ar": "55/134- الجولان السوري المحتل", "en": "55/134. The occupied Syrian Golan" }
1228
{ "ar": "إن الجمعية العامة،", "en": "The General Assembly," }
1229
{ "ar": "وقد نظرت في تقارير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة([1]) A/55/373 و Add.1 و A/55/453.)،", "en": "Having considered the reports of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories,A/55/373 and Add.1 and A/55/453." }
1230
{ "ar": "وإذ يساورها بالغ القلق لأن الجولان السوري المحتل منذ عام 1967 ما زال تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي المستمر،", "en": "Deeply concerned that the Syrian Golan occupied since 1967 has been under continued Israeli military occupation," }
1231
{ "ar": "وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 497 (1981) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981،", "en": "Recalling Security Council resolution 497 (1981) of 17 December 1981," }
1232
{ "ar": "وإذ تشير أيضـــــا إلى قراراتــــها السابقة ذات الصلة وآخرها القرار 54/80 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999،", "en": "Recalling also its previous relevant resolutions, the last of which was resolution 54/80 of 6 December 1999," }
1233
{ "ar": "وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 54/80([1]) A/55/265.)،", "en": "Having considered the report of the Secretary-General submitted in pursuance of resolution 54/80,A/55/265." }
1234
{ "ar": "وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها للأراضي العربية،", "en": "Recalling its previous relevant resolutions in which, inter alia, it called upon Israel to put an end to its occupation of the Arab territories," }
1235
{ "ar": "وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 1981 الذي اتخذته إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك الأرض،", "en": "Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory," }
1236
{ "ar": "وإذ تؤكد من جديد أن الاستيلاء على الأراضي بالقوة غير جائز بموجب القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة،", "en": "Reaffirming that the acquisition of territory by force is inadmissible under international law, including the Charter of the United Nations," }
1237
{ "ar": "وإذ تؤكد من جديد أيضا انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949([1]) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 75، الرقم 973.)، على الجولان السوري المحتل،", "en": "Reaffirming also the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. to the occupied Syrian Golan," }
1238
{ "ar": "وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الأمن 237 (1967) المؤرخ 14 حزيران/يونيه 1967،", "en": "Bearing in mind Security Council resolution 237 (1967) of 14 June 1967," }
1239
{ "ar": "وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر السلام في الشرق الأوسط بمدريد على أساس قراري مجلس الأمن 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967 و 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973 بهدف إقامة سلام عادل وشامل ودائم، وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء توقف عملية السلام على كافة المسارات،", "en": "Welcoming the convening at Madrid of the Peace Conference on the Middle East on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973 aimed at the realization of a just, comprehensive and lasting peace, and expressing grave concern about the stalling of the peace process on all tracks," }
1240
{ "ar": "1 - تطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تمتثل للقرارات المتعلقة بالجولان السوري المحتل، ولا سيما قرار مجلس الأمن 497 (1981)، الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، أن قرار إسرائيل فرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليس له أثر قانوني دولي، وطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تلغي قرارها على الفور؛", "en": "1. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply with the relevant resolutions on the occupied Syrian Golan, in particular Security Council resolution 497 (1981), in which the Council, inter alia, decided that the Israeli decision to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan was null and void and without international legal effect, and demanded that Israel, the occupying Power, rescind forthwith its decision;" }
1241
{ "ar": "2 - تطلب أيضا إلى إسرائيل أن تكف عن تغيير الطابع العمراني والتكوين الديمغرافي والهيكل المؤسسي والمركز القانوني للجولان السوري المحتل، وأن تكف خصوصا عن إقامة المستوطنات؛", "en": "2. Also calls upon Israel to desist from changing the physical character, demographic composition, institutional structure and legal status of the occupied Syrian Golan and in particular to desist from the establishment of settlements;" }
1242
{ "ar": "3 - تقرر أن جميع التدابير والإجراءات التشريعية والإدارية التي اتخذتها أو ستتخذها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بهدف تغيير طابع الجولان السوري المحتل ومركزه القانوني لاغية وباطلة وتشكل انتهاكا صارخا للقانون الدولي ولاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949([1]) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 75، الرقم 973.) ، وليس لتلك التدابير والإجراءات أي أثر قانوني؛", "en": "3. Determines that all legislative and administrative measures and actions taken or to be taken by Israel, the occupying Power, that purport to alter the character and legal status of the occupied Syrian Golan are null and void, constitute a flagrant violation of international law and of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. and have no legal effect;" }
1243
{ "ar": "4 - تطلب إلى إسرائيل أن تكف عن فرض الجنسية الإسرائيلية وبطاقات الهوية الإسرائيلية على المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل، وعن التدابير القمعية التي تتخذها ضد سكان الجولان السوري المحتل؛", "en": "4. Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan and from repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan;" }
1244
{ "ar": "5 - تشجب انتهاكات إسرائيل لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949؛", "en": "5. Deplores the violations by Israel of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;" }
1245
{ "ar": "6 - تطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء عدم الاعتراف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛", "en": "6. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above;" }
1246
{ "ar": "7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.", "en": "7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the present resolution." }
1247
{ "ar": "القرار 55/135", "en": "RESOLUTION 55/135" }
1248
{ "ar": "اتخذ في الجلسة العامة 83، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، دون تصويت، على أساس توصية اللجنة (A/55/572، الفقرة 11)(83) اشترك في تقديم مشروع القرار الموصى به في تقرير اللجنة البلدان التالية: الأرجنتين، بولندا، كندا، مصر، نيجيريا، اليابان.)", "en": "Adopted at the 83rd plenary meeting, on 8 December 2000, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/55/572, para. 11)The draft resolution recommended in the report was sponsored in the Committee by: Argentina, Canada, Egypt, Japan, Nigeria and Poland." }
1249
{ "ar": "55/135- استعراض شامل لكامل مسألـة عمليــات حفـظ السلام مـن جميع نواحي هذه العمليات", "en": "55/135. Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects" }
1250
{ "ar": "إن الجمعية العامة،", "en": "The General Assembly," }
1251
{ "ar": "إذ تشير إلى قرارها 2006 (د - 19) المؤرخ 18 شباط/فبراير 1965 وإلى جميع القرارات الأخرى ذات الصلة،", "en": "Recalling its resolution 2006 (XIX) of 18 February 1965 and all other relevant resolutions," }
1252
{ "ar": "وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها 54/81 باء المؤرخ 25 أيار/مايو 2000،", "en": "Recalling in particular its resolution 54/81 B of 25 May 2000," }
1253
{ "ar": "وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 1 (A/55/1).)، وبتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام([1]) انظر A/55/305-S/2000/809.) وبتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق([1]) A/55/50.)،", "en": "Taking note of the report of the Secretary-General on the work of the Organization,Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 1 (A/55/1). the report of the Panel on United Nations Peace OperationsSee A/55/305-S/2000/809. and the report of the Secretary-General on the implementation of the report of the Panel,A/55/502." }
1254
{ "ar": "1 - ترحب بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام([1]) A/C.4/55/6.)؛", "en": "1. Welcomes the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations;A/C.4/55/6." }
1255
{ "ar": "2 - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة الخاصة، الواردة في تقريرها؛", "en": "2. Endorses the proposals, recommendations and conclusions of the Special Committee, contained in its report;" }
1256
{ "ar": "3 - تحث الدول الأعضاء والأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى المختصة على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ مقترحات وتوصيات اللجنة الخاصة والنتائج التي خلصت إليها؛", "en": "3. Urges Member States, the Secretariat and relevant organs of the United Nations to take all necessary steps to implement the proposals, recommendations and conclusions of the Special Committee;" }
1257
{ "ar": "4 - تقرر أن تواصل اللجنة الخاصة، وفقا لولايتها، جهودها من أجل القيام باستعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، وأن تستعرض تنفيذ مقترحاتها السابقة، وتنظر في تقديم أي مقترحات جديدة لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على النهوض بمسؤولياتها في هذا الميدان؛", "en": "4. Decides that the Special Committee, in accordance with its mandate, shall continue its efforts for a comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects and shall review the implementation of its previous proposals and consider any new proposals so as to enhance the capacity of the United Nations to fulfil its responsibilities in this field;" }
1258
{ "ar": "5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛", "en": "5. Requests the Special Committee to submit a report on its work to the General Assembly at its fifty-fifth session;" }
1259
{ "ar": "6 - تقرر أن تبقي باب النقاش مفتوحا بشأن البند المعنون \"استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات\"، خلال دورتها الخامسة والخمسين.", "en": "6. Decides to keep open during its fifty-fifth session the item entitled \"Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects\"." }
1260
{ "ar": "القراران 55/136 ألف وباء", "en": "RESOLUTIONS 55/136 A and B" }
1261
{ "ar": "اتخذا في الجلسة العامة 83، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، دون تصويت، على أساس توصية اللجنة (A/55/573، الفقرة 10)(88) قدمت لجنة الإعلام مشروعي القرارين الموصى بهما في التقرير.)", "en": "Adopted at the 83rd plenary meeting, on 8 December 2000, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/55/573, para. 10)The draft resolutions recommended in the report were submitted by the Committee on Information." }
1262
{ "ar": "55/136- المسائل المتصلة بالإعلام", "en": "55/136. Questions relating to information" }
1263
{ "ar": "ألف", "en": "A" }
1264
{ "ar": "الإعلام في خدمة الإنسانية", "en": "Information in the service of humanity" }
1265
{ "ar": "إن الجمعية العامة،", "en": "The General Assembly," }
1266
{ "ar": "إذ تحيط علما بالتقرير الشامل والمهم للجنة الإعلام([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 21 (A/55/21).)،", "en": "Taking note of the comprehensive and important report of the Committee on Information,Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 21 (A/55/21)." }
1267
{ "ar": "وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام([1]) A/55/452.)،", "en": "Also taking note of the report of the Secretary-General on questions relating to information,A/55/452." }
1268
{ "ar": "تحث جميع البلدان ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ككل وسائر الجهات المعنية، إذ تؤكد مجددا التزامها بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وبمبدأي حرية الصحافة وحرية الإعلام، فضلا عن المبادئ المتمثلة في استقلال وسائط الإعلام وتعدديتها وتنوعها، وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الفوارق الموجودة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وإزاء النتائج، بجميع أنواعها، المترتبة على هذه الفوارق التي تؤثر على قــــدرة وسائط الإعلام التابعة للقطاع العام أو الخاص أو وسائط الإعلام الأخرى والأفراد في البلدان النامية على نشر المعلومات ونقل آرائهم وقيمهم الثقافية والأخلاقية عن طريق الإنتاج الثقافي الأصيل، فضلا عن قدرتهم على كفالة تنوع مصادر المعلومـــــات وحرية وصولهم إلى المعلومات، وإذ تسلم في هذا السياق بالدعوة إلى إقامة ما أطلقت عليه، في الأمم المتحدة وفي محافل دولية شتى، تسمية \"نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال، يُنظر إليه باعتباره عملية متطورة ومستمرة\"، على ما يلي:", "en": "Urges all countries, organizations of the United Nations system as a whole and all others concerned, reaffirming their commitment to the principles of the Charter of the United Nations and to the principles of freedom of the press and freedom of information, as well as to those of the independence, pluralism and diversity of the media, deeply concerned by the disparities existing between developed and developing countries and the consequences of every kind arising from those disparities that affect the capability of the public, private or other media and individuals in developing countries to disseminate information and communicate their views and their cultural and ethical values through endogenous cultural production, as well as to ensure the diversity of sources and their free access to information, and recognizing the call in this context for what in the United Nations and at various international forums has been termed \"a new world information and communication order, seen as an evolving and continuous process\":" }
1269
{ "ar": "(أ) التعاون والتفاعل بغية تقليل الفوارق الموجودة حاليا في التدفقات الإعلامية على جميع الصُعد عن طريق زيادة المساعدة الرامية إلى تطوير الهياكل الأساسية للاتصال وقدرات الاتصال في البلدان النامية، مع المراعاة الواجبة لاحتياجاتها وللأولويات التي لديها فيما يتعلق بهذه المجالات، وبغية تمكين هذه البلدان ووسائط الإعلام التابعة للقطاع العام أو الخاص أو وسائط الإعلام الأخرى في البلدان النامية من وضع سياسات الإعلام والاتصال الخاصة بها بحرية واستقلال وزيادة مشاركة وسائط الإعلام والأفراد في عملية الاتصال، وكفالة التدفق الحر للمعلومات على جميع الصُعد؛", "en": "(a) To cooperate and interact with a view to reducing existing disparities in information flows at all levels by increasing assistance for the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries, with due regard for their needs and the priorities attached to such areas by those countries, and in order to enable them and the public, private or other media in developing countries to develop their own information and communication policies freely and independently and increase the participation of media and individuals in the communication process, and to ensure a free flow of information at all levels;" }
1270
{ "ar": "(ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛", "en": "(b) To ensure for journalists the free and effective performance of their professional tasks and condemn resolutely all attacks against them;" }
1271
{ "ar": "(ج) توفير الدعم لاستمرار وتعزيز برامج التدريب العملي لإذاعيين وصحفيين من وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام الأخرى في البلدان النامية؛", "en": "(c) To provide support for the continuation and strengthening of practical training programmes for broadcasters and journalists from public, private and other media in developing countries;" }
1272
{ "ar": "(د) تعزيز الجهود الإقليمية والتعاون فيما بين البلدان النامية، فضلا عن التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، من أجل تعزيز قدرات الاتصال وتحسين الهياكل الأساسية لوسائـــط الإعلام وتكنولوجيـــا الاتصال في البلدان النامية، وخاصة في مجالي التدريب ونشر المعلومات؛", "en": "(d) To enhance regional efforts and cooperation among developing countries, as well as cooperation between developed and developing countries, to strengthen communication capacities and to improve the media infrastructure and communication technology in the developing countries, especially in the areas of training and dissemination of information;" }
1273
{ "ar": "(هـ) أن تستهدف، فضلا عن التعاون الثنائي، تقديم كل ما يمكن من دعم ومساعدة إلى البلدان النامية ووسائط إعلامها، التابعة للقطاع العام أو الخاص أو وسائط إعلامها الأخرى، مع المراعاة الواجبة لمصالحها واحتياجاتها في ميدان الإعلام وللإجراءات المعتمدة فعلا في منظومة الأمم المتحدة، ومن بينها:", "en": "(e) To aim at, in addition to bilateral cooperation, providing all possible support and assistance to the developing countries and their media, public, private or other, with due regard to their interests and needs in the field of information and to action already adopted within the United Nations system, including:" }
1274
{ "ar": "'1' تنمية الموارد البشرية والتقنية التي لا غنى عنها لتحسين نظم الإعلام والاتصال في البلدان النامية ودعم استمرار وتعزيز برامج التدريب العملي، من قبيل ما يجري الاضطلاع به فعلا برعاية القطاعين العام والخاص في جميع أنحاء العالم النامي؛", "en": "(i) The development of the human and technical resources that are indispensable for the improvement of information and communication systems in developing countries and support for the continuation and strengthening of practical training programmes, such as those already operating under both public and private auspices throughout the developing world;" }
1275
{ "ar": "'2' تهيئة الظروف الكفيلة بتمكين البلدان النامية ووسائــط إعلامهــا التابعــة للقطـــاع العام أو الخاص أو وسائط إعلامها الأخرى من الحصول، عن طريق استخدام مواردها الوطنية والإقليمية، على تكنولوجيا الاتصال التي تلائم احتياجاتها الوطنية، فضلا عن مواد البرامج الضرورية، ولا سيما المواد المستخدمة في البث الإذاعي والتلفزيوني؛", "en": "(ii) The creation of conditions that will enable developing countries and their media, public, private or other, to have, by using their national and regional resources, the communication technology suited to their national needs, as well as the necessary programme material, especially for radio and television broadcasting;" }
1276
{ "ar": "'3' المساعدة في إقامة وتعزيز روابط الاتصالات السلكية واللاسلكية على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وخاصة فيما بين البلدان النامية؛", "en": "(iii) Assistance in establishing and promoting telecommunication links at the subregional, regional and interregional levels, especially among developing countries;" }
1277
{ "ar": "'4' القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير انتفاع البلدان النامية بتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في الأسواق الحرة؛", "en": "(iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communication technology available on the open market;" }
1278
{ "ar": "(و) تقديم الدعم الكامل للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال([1]) انظر: منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وثائق المؤتمر العام، الدورة الحادية والعشرون، بلغراد، 23 أيلول/سبتمبر إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 1980، المجلد 1، القرارات، الفرع الثالث-4، القرار 4/21.) التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي ينبغي له دعم وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص على السواء.", "en": "(f) To provide full support for the International Programme for the Development of CommunicationSee United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Records of the General Conference, Twenty-first Session, Belgrade, 23 September to 28 October 1980, vol. 1, Resolutions, sect. III.4, resolution 4/21. of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, which should support both public and private media." }
1279
{ "ar": "بـاء", "en": "B" }
1280
{ "ar": "سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية", "en": "United Nations public information policies and activities" }
1281
{ "ar": "إن الجمعية العامة،", "en": "The General Assembly," }
1282
{ "ar": "إذ تكرر تأكيد قرارها بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،", "en": "Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to it relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat," }
1283
{ "ar": "وإذ توافق الأمين العام في وجوب أن يكون الإعلام والاتصالات من صميم الإدارة الاستراتيجية للأمم المتحدة، ووجوب أن تتخلل ثقافة اتصالات جميع مستويات المنظمة، باعتبارها وسيلة لتقديم المعلومات الوافية لشعوب العالم عن أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها،", "en": "Concurring with the view of the Secretary-General that public information and communications should be placed at the heart of the strategic management of the United Nations, and that a culture of communications should permeate all levels of the Organization, as a means of fully informing the peoples of the world of the aims and activities of the United Nations," }
1284
{ "ar": "1 - تؤكد من جديد قرارها 13 (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 الذي أنشأت به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة؛", "en": "1. Reaffirms its resolution 13 (I) of 13 February 1946, in which it established the Department of Public Information of the Secretariat;" }
1285
{ "ar": "2 - تعرب عن قلقها لأن الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية فيما يتصل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات مستمرة في الاتساع، وأن معظم البلدان النامية لا تستفيد من ثورة المعلومات والتكنولوجيا الحالية، وتؤكد في هذا الصدد ضرورة تصحيح الاختلالات في هذه الثورة العالمية للمعلومات والتكنولوجيا كيما تصبح أكثر عدلا وإنصافا وفعالية؛", "en": "2. Expresses its concern that the gap in the information and communication technologies between the developed and the developing countries has continued to widen and that most developing countries are not benefiting from the present information and technology revolution, and, in this regard, underlines the necessity of rectifying the imbalances of the global information and technology revolution in order to make it more just, equitable and effective;" }
1286
{ "ar": "3 - ترحب بانضمام ليبريا وموزامبيق إلى عضوية لجنة الإعلام؛", "en": "3. Welcomes Liberia and Mozambique to membership in the Committee on Information;" }
1287
{ "ar": "4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرارها 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 وغير ذلك من الولايات على نحو ما حددته الجمعية العامة؛", "en": "4. Calls upon the Secretary-General, in respect of the public information policies and activities of the United Nations, to continue to implement fully the recommendations contained in paragraph 2 of its resolution 48/44 B of 10 December 1993 and other mandates as established by the General Assembly;" }
1288
{ "ar": "5 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات([1]) A/AC.198/2000/2.)، وتشجعه على مواصلة عملية إعادة التوجيه، مع التأكيد على ضرورة أن تؤخذ آراء الدول الأعضاء في الاعتبار، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها الثالثة والعشرين؛", "en": "5. Takes note of the report of the Secretary-General on the reorientation of United Nations activities in the field of public information and communications,A/AC.198/2000/2. and encourages him to continue the reorientation exercise, while stressing the need to take into account the views of Member States, and requests him to report thereon to the Committee on Information at its twenty-third session;" }
1289
{ "ar": "6 - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام لتعزيز نظام الإعلام في الأمم المتحدة، وتشدد في هذا الصدد على أهمية النهج المتضافر والموجه نحو تحقيق النتائج الذي تتبعه الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في أنشطة الإعلام وتوفير الموارد لتنفيذها؛", "en": "6. Welcomes the initiatives that have been taken by the Department of Public Information to strengthen the public information system of the United Nations, and, in this regard, stresses the importance of a coherent and results-oriented approach being undertaken by the United Nations, the specialized agencies and the programmes and funds of the United Nations system involved in public information activities and the provision of resources for their implementation;" }
1290
{ "ar": "7 - تؤكد ضرورة أن تعمل إدارة شؤون الإعلام، من خلال إعادة توجيهها، على مواصلة وتحسين أنشطتها في المجالات التي تهم البلدان النامية بوجه خاص، وتهم حسب الاقتضاء، البلدان الأخرى ذات الاحتياجات الخاصة، بما فيها البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وضرورة أن تسهم عملية إعادة التوجيه في سد الفجوة القائمة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في مجال الإعلام والاتصالات الذي يتسم بأهمية حاسمة؛", "en": "7. Emphasizes that, through its reorientation, the Department of Public Information should maintain and improve its activities in the areas of special interest to developing countries and, where appropriate, other countries with special needs, including countries in transition, and that such reorientation should contribute to bridging the existing gap between the developing and the developed countries in the crucial field of public information and communications;" }
1291
{ "ar": "8 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام([1]) A/AC.198/2000/8.) عن البرنامج 23 (الإعلام) من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، وإذ تؤكد لزوم أن يكون تنفيذ الأهداف العريضة المحددة في المقترح، وفقا للأهداف المحددة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالمسائل المتعلقة بالإعلام، تطلب إلى الأمين العام أن يمضي في تقديم المقترح إلى لجنة البرنامج والتنسيق لتنظر فيه، وفقا للفرع الأول من قرار الجمعية العامة 53/207، المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1998، مع مراعاة التعديلات التي أجرتها لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين؛", "en": "8. Takes note of the note by the Secretary-GeneralA/AC.198/2000/8. on programme 23 (Public information) of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005, and, emphasizing that the implementation of the broad objectives outlined in the proposal should be in accordance with the objectives set forth in relevant General Assembly resolutions regarding questions relating to information, requests the Secretary-General to proceed with the submission of the proposal to the Committee for Programme and Coordination for consideration, taking into account the amendments made by the Committee on Information at its twenty-second session, in accordance with section I of Assembly resolution 53/207 of 18 December 1998;" }
1292
{ "ar": "9 - تطلب إلى الأمين العام أن يعير اهتماما خاصا للمؤسسات التعليمية باعتبارها شريكة لا غنى عنها للأمم المتحدة فيما تبذله من جهود لإبلاغ شعوب العالم بصورة تامة بأهدافها وأنشطتها؛", "en": "9. Requests the Secretary-General to focus, in particular, on educational institutions as key and indispensable partners of the United Nations in its efforts fully to inform the peoples of the world of its aims and activities;" }
1293
{ "ar": "10 - تشجع الأمين العام على مواصلة تعزيز الترتيبات الاستشارية بين إدارة شؤون الإعلام والإدارات الفنية الأخرى بالأمانة العامة، وبخاصة الإدارات التي تعالج قضايا التنمية؛", "en": "10. Encourages the Secretary-General to strengthen further consultative arrangements between the Department of Public Information and other substantive departments of the Secretariat, in particular those dealing with development issues;" }
1294
{ "ar": "11 - تؤكد من جديد أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام ينبغي أن تستمر في الإعلان عن أنشطة الأمم المتحدة وإنجازاتها في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضاء على الفقر وتخفيف عبء الدين والصحة والتعليم ومحو الأمية وحقوق المرأة وحقوق الطفل ومحنة الأطفال في حالات الصراع المسلح والاستغلال الجنسي للأطفال والقضاء على الاتجار بالمخدرات والمسائل البيئية فضلا عن المسائل الأخرى ذات الصلة؛", "en": "11. Reaffirms that United Nations information centres should continue to publicize United Nations activities and accomplishments in the areas of economic and social development, poverty eradication, debt relief, health, education, elimination of illiteracy, women's rights, children's rights, the plight of children in armed conflict, the sexual exploitation of children, the eradication of drug trafficking and environmental issues, as well as other issues of relevance;" }
1295
{ "ar": "12 - ترحب بإسهام إدارة شؤون الإعلام في الجهود التي يبذلها الأمين العام لسد فجوة التكنولوجيا الرقمية كوسيلة لدفع النمو الاقتصادي والتصدي للفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل تعزيز دورها في هذا المضمار؛", "en": "12. Welcomes the contribution of the Department of Public Information to the efforts of the Secretary-General in closing the digital divide as a means of spurring economic growth and as a response to the continuing gulf between developed and developing countries, and, in this context, requests the Department further to enhance its role;" }
1296
{ "ar": "13 - تشير إلــــــى قرارهــــا 54/113 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن إعلان عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، وتشجع الأمين العام على تعزيز القدرة الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام بغية نشر المعلومات عن الحوار بين الحضارات وتوجيه انتباه العالم إلى أهميته وأثره على تعزيز التفاهم، والتسامح، والتعايش السلمي، والتعاون الدولي؛", "en": "13. Recalls its resolution 54/113 of 10 December 1999 concerning the proclamation of 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, and encourages the Secretary-General to strengthen the public information capacity of the Department of Public Information with a view to disseminating information on and drawing international attention to the dialogue among civilizations and the impact it could have on promoting mutual understanding, tolerance, peaceful coexistence and international cooperation;" }
1297
{ "ar": "14 - ترحب بقرار إدارة شؤون الإعلام فتح موقع جديد على الشبكة العالمية من أجل الدعاية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ حملة الدعاية كي تحظى السنة بأكبر دعم دولي ممكن وأن يقدم تقريرا عنها وعن متابعة جميع الأنشطة في هذا المجال إلى لجنة الإعلام في دورتها الثالثة والعشرين؛", "en": "14. Welcomes the decision taken by the Department of Public Information to launch a new web site to publicize the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, and requests the Secretary-General to continue to implement the promotional campaign to ensure that the Year enjoys the broadest international support and to report thereon and also on all follow-up activities in this respect to the Committee on Information at its twenty-third session;" }
1298
{ "ar": "15 - تشير إلـــــى قراريهــــا 53/202 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 54/254 المؤرخ 15 آذار/ مارس 2000 بشأن تسمية الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة جمعية الأمم المتحدة للألفية وعقد مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية باعتباره جزءا لا يتجزأ من جمعية الألفية، وتحيط علما بتقرير الأمين العام عن حملة الدعاية للألفية([1]) A/AC.198/2000/10.) وتحثه على مواصلة تنفيذ برامج إعلامية فعالة في هذا المجال حتى يتسنى نشر نتائج مؤتمر القمة على نطاق واسع وتحظى بدعم دولي واسع؛", "en": "15. Recalls its resolutions 53/202 of 17 December 1998 and 54/254 of 15 March 2000, concerning the designation of the fifty-fifth session of the General Assembly as the Millennium Assembly of the United Nations and the convening, as an integral part of the Millennium Assembly, of the Millennium Summit of the United Nations, takes note of the report of the Secretary-General on the millennium promotional campaign,A/AC.198/2000/10. and encourages him to continue to implement effective public information programmes in this regard so as to ensure that the outcome of the Summit is widely disseminated and enjoys broad international support;" }
1299
{ "ar": "16 - تعرب عن تقديرها وتشجيعها للجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل نشر معلومات على الدول الأعضاء فيما يتصل بتعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين؛", "en": "16. Appreciates and encourages the efforts of the Department of Public Information in disseminating information to Member States regarding the promotion of women 's rights and gender equality;" }