translation
translation |
---|
{
"en": "Well, get in there, boy!",
"ro": "-Intră acolo, băiete!"
} |
{
"en": "[Burke] Good afternoon, interns.",
"ro": "Bună ziua, stagiari."
} |
{
"en": "Return.",
"ro": "Intoarce."
} |
{
"en": "You're a bunch of beautiful, brilliant people.",
"ro": "Sunteti o adunătură de oameni minunaţi şi străluciţi."
} |
{
"en": "Maddie?",
"ro": "Maddie?"
} |
{
"en": "The need for concrete action aimed at establishing a common European energy policy is now greater than ever.",
"ro": "Nevoia de acţiune concretă în scopul stabilirii unei politici energetice europene comune este acum mai mare ca niciodată."
} |
{
"en": "Certainly.",
"ro": "Desigur."
} |
{
"en": "you chickenshit motherfucker.",
"ro": "Am să-ţi rup mâna într-o zi... rahat de pasăre ce eşti."
} |
{
"en": "You're welcome.",
"ro": "Cu plăcere."
} |
{
"en": "- Hello?",
"ro": "- Alo?"
} |
{
"en": "I've lost the pulse.",
"ro": "Am pierdut pulsul."
} |
{
"en": "Keep her safe.",
"ro": "Ai grijă de ea."
} |
{
"en": "\"Dead Clade Walking\" from being proven right was behind the murder.",
"ro": "\"Teoriei fosilelor vii\" să nu fie dovedită corectă a fost în spatele crimei."
} |
{
"en": "Oh...!",
"ro": "Oh...!"
} |
{
"en": "Power down.",
"ro": "Putere scazuta."
} |
{
"en": "I'm on my way.",
"ro": "Sunt pe drum."
} |
{
"en": "\"Keep up for me, leave the door ajar\"",
"ro": "\"Vino la mine, lasă uşa întredeschisă\""
} |
{
"en": "He's lying.",
"ro": "El este mincinos."
} |
{
"en": "Hey, man.",
"ro": "Hei, omule."
} |
{
"en": "It was an accident.",
"ro": "A fost un accident."
} |
{
"en": "- What did he do?",
"ro": "- Ce a făcut ?"
} |
{
"en": "-Does she cry a lot?",
"ro": "- Plânge des ?"
} |
{
"en": "We didn't speak or even swap phone numbers.",
"ro": "Nu am vorbit nimic, nici mãcar nu ne-am luat numerele de telefon."
} |
{
"en": "Billy?",
"ro": "Billy?"
} |
{
"en": "Fine.",
"ro": "Bine."
} |
{
"en": "Omar appreciates the delivery of his weapons.",
"ro": "Omar va aprecia livrarea armelor sale."
} |
{
"en": "That's fine.",
"ro": "Asta e bine."
} |
{
"en": "Faxe, Ulme, you take the forward hatch!",
"ro": "- Faxe, Ulme, împingeţi trapa."
} |
{
"en": "Mikey, come on.",
"ro": "Mikey, ce faci."
} |
{
"en": "Oral solution",
"ro": "Soluţie orală"
} |
{
"en": "Come on.",
"ro": "Hai."
} |
{
"en": "None.",
"ro": "De nimic."
} |
{
"en": "Are you drunk?",
"ro": "Ce se-ntâmplă ?"
} |
{
"en": "Shoot the cars right out, and above all, get Rico.",
"ro": "Trageţi în maşinile lor şi, cel mai important, prindeţi-l pe Rico."
} |
{
"en": "And he's the perfect patient.",
"ro": "Şi e pacientul perfect."
} |
{
"en": "Yeah, I think I heard someone calling me, Jonesy.",
"ro": "Cred că am auzit pe cineva strigându-mă, Jonesy."
} |
{
"en": "What's your name?",
"ro": "Cum vă numiţi ?"
} |
{
"en": "Will you do something for me, father?",
"ro": "Faci ceva pentru mine, părinte ?"
} |
{
"en": "Believe in Allah and His Messenger and in the Book He has revealed to His Messenger, and in the Book He revealed before.",
"ro": "Credeţi în Dumnezeu şi în trimisul Său, în Cartea care a fost pogorâtă asupra trimisului Său şi în Cartea care a fost pogorâtă mai înainte."
} |
{
"en": "Mr. Lampe's handing him an envelope.",
"ro": "- Dl Lampe ii da un plic."
} |
{
"en": "- Runstock.",
"ro": "- Runstock."
} |
{
"en": "Take a look.",
"ro": "Aruncă o privire."
} |
{
"en": "So who killed Ray?",
"ro": "Deci, cine la ucis pe Ray?"
} |
{
"en": "I'm sure they will.",
"ro": "Sunt sigură că o s-o facă."
} |
{
"en": "Maria...",
"ro": "Maria..."
} |
{
"en": "What's wrong with you?",
"ro": "Ce este în neregulă cu tine?"
} |
{
"en": "One of you two screwed up.",
"ro": "Unul din voi a gresit."
} |
{
"en": "- Did you check it?",
"ro": "- L-ai verificat?"
} |
{
"en": "I'm doing this for your own good; you're not ready.",
"ro": "Fac asta pentru binele tău; tu nu ești pregătit."
} |
{
"en": "I can't believe my eyes!",
"ro": "Nu-mi vine să-mi cred ochilor!"
} |
{
"en": "Is that it?",
"ro": "Asta este tot?"
} |
{
"en": "This is not about me.",
"ro": "Nu e vorba de mine."
} |
{
"en": "So...",
"ro": "Deci..."
} |
{
"en": "If he's anywhere, he's messing up the sheets with her.",
"ro": "Dacă e să îl găsiţi, sigur e acolo cu ea."
} |
{
"en": "Everyone likes you.",
"ro": "Toată lumea te place."
} |
{
"en": "Hartmann?",
"ro": "Hartmann? Domnule?"
} |
{
"en": "Come on, Marcus.",
"ro": "- Haide, Marcus."
} |
{
"en": "- Please.",
"ro": "Vă rog."
} |
{
"en": "Rate of refund",
"ro": "Rata de restituire"
} |
{
"en": "You could have totally staked me in Cordelia's apartment.",
"ro": "Puteai să mă ucizi în apartamentul Cordeliei."
} |
{
"en": "Look!",
"ro": "Uite!"
} |
{
"en": "I don't want to.",
"ro": "Nu vreau."
} |
{
"en": "Good question.",
"ro": "Bună întrebare."
} |
{
"en": "No.",
"ro": "Nu."
} |
{
"en": "What are you doing here?",
"ro": "Ce cauţi aici ?"
} |
{
"en": "Look at you.",
"ro": "Uitat-te la tine."
} |
{
"en": "You're asking me?",
"ro": "Pe mine mă întrebi?"
} |
{
"en": "The hand on my throat.",
"ro": "Mă strânge de gât."
} |
{
"en": "Do it, man.",
"ro": "Fă-o, omule."
} |
{
"en": "Can I ask a question?",
"ro": "Pot să vă întreb ceva?"
} |
{
"en": "Uh, I don't.",
"ro": "Eu nu."
} |
{
"en": "This was a key commitment.",
"ro": "Acesta a fost un angajament cheie."
} |
{
"en": "Are you sure you're okay?",
"ro": "- Sigur sunteti bine? - Foarte bine."
} |
{
"en": "Will you please shut up?",
"ro": "Vrei, te rog, să taci?"
} |
{
"en": "Python just made us.",
"ro": "Python ne-a făcut-o."
} |
{
"en": "No, we haven't.",
"ro": "Nu, nu o facem."
} |
{
"en": "So you told her?",
"ro": "- Deci i-ai spus?"
} |
{
"en": "Wait.",
"ro": "Stai."
} |
{
"en": "Can I give you a hand?",
"ro": "- Pot să-ţi dau o mână !"
} |
{
"en": "One day our little boy will see that and he will know the real you.",
"ro": "Într-o zi, băieţelul nostru va vedea alea, şi atunci te va cunoaşte cu adevărat."
} |
{
"en": "Be right there.",
"ro": "Ajung imediat."
} |
{
"en": "I just want to say I'm a big fan.",
"ro": "Voiam să vă spun că sunt un mare fan."
} |
{
"en": "I'm sorry.",
"ro": "Îmi pare rău."
} |
{
"en": "Done at Brussels, 28 February 2011.",
"ro": "Adoptat la Bruxelles, 28 februarie 2011."
} |
{
"en": "I feel like one.",
"ro": "Am chef de o ţigară."
} |
{
"en": "We don't hang out.",
"ro": "- Nu."
} |
{
"en": "Watch your step.",
"ro": "Ai grijă."
} |
{
"en": "It's perfect, isn't it?",
"ro": "Este perfectă, nu e aşa?"
} |
{
"en": "You know you do.",
"ro": "Știi ce faci."
} |
{
"en": "She was murdered.",
"ro": "A fost ucisa."
} |
{
"en": "No, just lighting up.",
"ro": "Nu, doar aprind."
} |
{
"en": "Please say me.",
"ro": "Te rog spune că pe mine."
} |
{
"en": "Clear History",
"ro": "Curăță istoriculView modes"
} |
{
"en": "They will continue, \" People of Paradise, live therein without any fear or grief.\"",
"ro": "Intraţi în Grădină unde nu veţi cunoaşte nici teamă şi nici nu vă veţi mâhni!”"
} |
{
"en": "For the purpose of identifying the unique aircraft operator referred to in point (o) of Article 3 of Directive 2003/87/EC that is responsible for a flight, the call sign used for air traffic control purposes, shall be used.",
"ro": "În vederea identificării operatorului unic de aeronave menționat la articolul 3 litera (o) din Directiva 2003/87/CE care este responsabil de un zbor, se folosește indicativul de apel utilizat pentru controlul traficului aerian (ATC)."
} |
{
"en": "Lisa:",
"ro": "Lisa:"
} |
{
"en": "Article 2",
"ro": "Articolul 2"
} |
{
"en": "- Poland.",
"ro": "- În Polonia."
} |
{
"en": "- My lawyer.",
"ro": "- Avocatul meu."
} |
{
"en": "I know!",
"ro": "Știu."
} |
Subsets and Splits