id
stringlengths
1
4
translation
translation
200
{ "en": "“They initiated investigation into five separate articles of the daily dated May 10. It is an investigation composed of information coming to the prosecutor via police report.", "ku": "Parêzerê Ozgur Gundemê Ozcan Kiliç daxuyanî da bianetê û ji xeynî wan 5 kesan; dê derbarê Eşber Yagmurdereli, Ragip Duran, Ahmet Abakan, Omer Agin, Nurcan Baysal de jî lêpirsîn were vekirin." }
201
{ "en": "“We will not give up journalism just because they will launch investigation”, concluded Mavioğlu.", "ku": "Parêze Kiliç ragihand ku bi hinceta ‘propagandaya rêxistinê’ lêpirsîn hatiye vekirin." }
202
{ "en": "Justice and Development Party (AKP) Chair, Binali Yıldırım has submitted the list of the Council of Ministers of the 65th Government to President Recep Tayyip Erdoğan.", "ku": "Serokê giştî yê AKPyê, lîsteya hikûmeta 65ê da Recep Tayyip Erdoganê serokkomar." }
203
{ "en": "The new cabinet", "ku": "Dîwana Wezîran" }
204
{ "en": "There is one woman and 26 men in the new cabinet that Yıldırım submitted to Erdoğan.", "ku": "Di lîsteya hatî eşkerekirin de bi tenê navê jinekê heye û digel vê yekê navê 26 mêran hene." }
205
{ "en": "Prime Minister: Binali Yıldırım", "ku": "Serokwezîr: Binali Yildirim" }
206
{ "en": "Vice Prime Ministers: Nurettin Canikli, Numan Kurtulmuş, Mehmet Şimşek, Tuğrul Türkeş, Veysi Kaynak", "ku": "Cihgirên Serokwezîrî: Nurettin Canikli, Numan Kurtulmuş, Mehmet Şimşek, Tugrul Turkeş, Veysi Kaynak" }
207
{ "en": "Minister of Interiror: Efkan Ala", "ku": "Wezîrê Karên Navxweyî: Efkan Ala" }
208
{ "en": "Minister of Foreign Affairs: Mevlüt Çavuşoğlu", "ku": "Wezîrê Karên Derve: Mevlût Çavuşoglu" }
209
{ "en": "Minister of Justice: Bekir Bozdağ", "ku": "Wezîrê Dadê: Bekir Bozdag" }
210
{ "en": "Minister of Economy: Nihat Zeybekçi", "ku": "Wezîrê Aborîyê: Nihat Zeybekçi" }
211
{ "en": "Minister of National Education: İsmet Yılmaz", "ku": "Wezîrê Perwerdeya Neteweyî: İsmet Yılmaz" }
212
{ "en": "Minister of Health: Recep Akdağ", "ku": "Wezîrê Saxlemiyê: Recep Akdag" }
213
{ "en": "Minister of Labor and Social Security: Süleyman Soylu", "ku": "Wezîrê Karî: Sûleyman Soylu" }
214
{ "en": "Minister of Environment and Urbanisation: Mehmet Özhaseki", "ku": "Wezîrê Derdor û Bajarvaniyê: Mehmet Ozhaseki" }
215
{ "en": "Minister of Energy and Natural Resources: Berat Albayrak", "ku": "Wezîrê Enerjî û Çavkaniyên Xwezayî: Berat Albayrak" }
216
{ "en": "Minister of Culture and Tourism: Nabi Avcı", "ku": "Wezîrê Çand û Tûrîzmê: Nabi Avcı" }
217
{ "en": "Minister of Finance: Naci Ağbal", "ku": "Wezîrê Maliyê: Naci Agbal" }
218
{ "en": "Minister of Transportation: Ahmet Aslan", "ku": "Wezîrê Veguhestinê: Ahmet Aslan" }
219
{ "en": "Minister of Family and Social Policies: Fatma Betül Sayan Kaya", "ku": "Wezîra Mlabat û Polîtîkayên Civakî: Fatma Betûl Sayan Kaya" }
220
{ "en": "Minister of the EU: Ömer Çelik", "ku": "Wezîrê Yekîtîya Ewropayê: Omer Çelik" }
221
{ "en": "Minister of Science, Industry and Technology: Faruk Özlü", "ku": "Wezîrê Zanist, Pîşesazî û Teknolojiyê: Faruk Ozlû" }
222
{ "en": "Minister of Youth and Sport: Akif Çağatay Kılıç", "ku": "Wezîrê Werzîşê û Ciwanan: Akif Çagatay Kılıç" }
223
{ "en": "Minister of Customs and Trade: Bülent Tüfenkçi", "ku": "Wezîrê Gumrik û Bazirganiyê: Bûlent Tûfenkçi" }
224
{ "en": "Minister of Development: Lütfi Elvan", "ku": "Wezîrê Geşepêdanê: Lûtfû Elvan" }
225
{ "en": "Minister of Forestry and Water Affairs: Veysel Eroğlu", "ku": "Wezîrê Daristanan û Karên Avê: Veysel Eroglu" }
226
{ "en": "* Photo: Kayhan Özer - AA / Ankara", "ku": "* Wêne: Kayhan Ozer - AA / Enqere" }
227
{ "en": "133 venues and 19 culture art centers and bookstores support the festival.", "ku": "‘’Em li Beyoglûyê dijîn, em ê xweşiyên wê nîşan bidin’’" }
228
{ "en": "“We live in Beyoğlu, We Make Beyoğlu Live”", "ku": "Komîteya hevkariyê gotiye:" }
229
{ "en": "The solidarity committee emphasizing that they base the festival on the slogan “We Live in Beyoğlu, We Make Beyoğlu Live”, says the following:", "ku": "‘’ Armanca me ew e, em bi BeyoglûFestê dewlemendiya çandî û dîrokî bi berhemên wê re nîşan bidin. Em ew kesên ku bi salan e qedrî didin Beyoglûyê, wê diparêzin û lê dibin xwedî, em dixwazin rûhê Beyoglûyê geş bikin‘’" }
230
{ "en": "Festival without sponsor", "ku": "Festîwala bêsponsor" }
231
{ "en": "Artisan Solidarity Committee especially emphasizes that in order to have more participants benefit the events, the festival is not being held within the scope of any sponsor.", "ku": "Komîteya festîwalê pêk tîne ya bi navê Hevgiriya Esnafan, gotiye ji bo pirtir kes bikarin bên festîwalê wan nexwestiye sponsoreka wan hebe." }
232
{ "en": "The European Commission (EU) issuing a statement has remarked, “The Readmission Agreement is prerequisite for visa waiver”. It stated that in case Turkey does its part, visa waiver will be actualized.", "ku": "Komîsyona Yekîtiya Ewropayê (NY) daxuyaniyek da û got: ‘Ji bo serbestiya vîzeyê şertê sereke Peymana Penaberan e.' Komîsyonê di wê daxuyaniya xwe de ragihand ku eger Tirkiye şertên pêwist bîn cih, dê serbestiya vîzeyê pêk were." }
233
{ "en": "Erdoğan: You can’t dictate criteria on Turkey", "ku": "Gotinên Erdogan" }
234
{ "en": "President Recep Tayyip Erdoğan in the UN Humanitarian Summit held on Tuesday saying Turkey can’t be dictated criteria, noted that the Readmission Agreement will not pass in the parliament if no agreement is reached on the visa waiver issue.", "ku": "Serokomar Erdogan di axavtina xwe ya Civîna Mirovahiyê ya NYê de gotibû ku êdî tu kes nikare bi krîteran zorê li Tirkiyeyê bike. Eger ji serbestiya vizeyê de lihevkirinek pêk neyê, Peymana Penaberan jî dê li meclisê neyê erêkirin." }
235
{ "en": "Merkel: We adhere to the agreement", "ku": "Merkel: Em ji bo peymanê li ser soza xwe ne" }
236
{ "en": "After Erdoğan’s speech, German Chancellor Angela Merkel stating that she was not worried about the agreement said, “Though it will take a bit longer to clarify some issues but in principle we will adhere to the agreements we’ve made in any case”.", "ku": "Piştî Erdogan, Seroka Almanyayê Angola Merkel jî axîvî û ragihand ku tu fikara wê ji peymanê nîne. Merkelê amaje kir ku YE di vê warê helwesta xwe naguherîne û got: ‘Ji bo zelalbûna hin mijaran divê hinek wext derbas be. Lêbelê çi bibe jî em dê ji bo peymanê li ser soza bin.’" }
237
{ "en": "EU’s stance", "ku": "Helwesta YEyê" }
238
{ "en": "Before Erdoğan’s speech, the EU had declared that the visa waiver planned to enter in force by July 1, 2016 will not be able to be actualized on planned date, and that Turkey firstly has to fulfill the required conditions.", "ku": "Dihat plankirin ku ji bo Tirkiyeyê serbastiya vîzeyê wê ji 1ê Tîrmehê şûn de dest pê bike. Beriya gotinên Erdogan, NYê derbarê wê mijarê de diyar kiribû ku pêkanîna serbestiya vîzeyê di wê dîroka plankirî de ne mimkun e. NYê ji bo pêkanîna wê mafê ragihandibû ku divê Tirkiye şertên diyarkirî bi cih bîne." }
239
{ "en": "The EU Commission in its report it released on May 4 expressing Turkey has met 67 criteria of the 72 but annotated that the remaining five criteria must be fulfilled as well.", "ku": "Komîsyona YEyê di rapora xwe ya 4ê Gulanê de destnîşan kiribê ku Tirkiye ji 72 şertên diyarkirî, 5 heban bi cih neaniye û ew 5 şert jî ji bo pêkhatina serbestiyê mijarên sereke di nav xwe de dihewîne." }
240
{ "en": "Zülfü Livaneli has resigned from his duty of goodwill ambassadorship which he was carrying out since 1996 in the United Nations UNESCO.", "ku": "Federico Mayorî li sala 1996 ji bo ‘’ alîkariya aştiya dinyayê ya bi xebatên mûzîk û edebiyatê’’ ev erk dabû wî." }
241
{ "en": "Livaneli notifying his resignation via letter he sent to Director General, Irina Bokova has stated that UNESCO by its structure is an intergovernmental organization and since it is funded by the states, it has become incapacitated to criticize the governmental policies.", "ku": "Lîvanelîyî daxwaza destjikarberdanê ji koordînatora UNESCOyê, İrina Bokovayê re rêkiriye. Lîvanelîyî gotiye karê UNESCOyê navneteweyî û di navbera hikumetên welatan de ye lê hatiye asteka welê ku nikare rexneyan li hikûmetan bike." }
242
{ "en": "Livaneli drawing attention to human rights violations, blows dealt on freedom of expression and press, emphasized that holding humanitarian summits whilst remaining silent against these and making abstract peace speeches conflicts with UNESCO’s basic ideals.", "ku": "Lîvanelîyî eşkere kir ku mafên mirovan têne binpêkirin, derb li azadiya ramanî û azadiya medyayê hatiye dayin." }
243
{ "en": "As Sur being destroyed", "ku": "Sûr tê tinekirin" }
244
{ "en": "Livaneli expressed that it is hypocritical to make speeches of preserving World Cultural Heritage in İstanbul while treasure of history is being destroyed in Sur.", "ku": "Lîvanelîyî diyar kir li dema ku xezîneyên dîrokê yên li Sûrê têne tinekirin, çêkirina civînên ji bo mirovatiya dinyayê du-rûtî ye û ji wê pê ve ne tişteka dî ye." }
245
{ "en": "11 additional regions have been declared “special security zones” in Dersim. Within this practice which will last till June 6, 2016, entrance to special security zones without approval from civilian authorities has been prohibited.", "ku": "Li Dêrsimê 11 herêmên din jî heta 9ê Hezîranê weke ‘herêma ewlehiyê’ hatin îlankirin. Li gorî biryara walîtiyê bêyî destûra hêzên dewletê çûyîn-hatina li wan herêma hatiye qedexekirin." }
246
{ "en": "According to the announcement made by the Governorship, the special security zones are located on the borders of the central district, Ovacık and Nazımiye districts.", "ku": "Li gorî daxuyaniya walîtiyê herêmên ku hatine qedexekirin di nav sînorê navenda Dêrsimê û navçeyên Nazimiye-Pulurê de ne." }
247
{ "en": "105 intellectuals, journalists, artists, academics and writers have signed a declaration calling for the release of 13 arrested Dicle News Agency (DİHA) reporters.", "ku": "Ji bo serbestberdana 13 nûçegihanên Ajansa Nûçeyan a Dicleyê danezanek hat ragihandin. 105 rojnameger, rewşenbîr, akademîsyen, hunermend û nivîskaran bi îmzeyên xwe piştgirî dan wê danezanê." }
248
{ "en": "Following phrases have been used in the declaration stating the government points all dissident circles as a target:", "ku": "Di wê danezanê de hat ragihandin ku aliyên reng û ferasta wan ne wek îqtîdarê ne dibin hedef û wi,ha hat gotin:" }
249
{ "en": "“Not only Turkey but the whole world knows that anyone thinking or writing different than the government become a target for Erdoğan Regime. It is desired that shall our people be conditioned on the news which this regime delivers.", "ku": "‘Ne tenê Tirkiye, hemû dinya jî dizane ku xebatkarên çapemeniya azad ku reng û feraseta wan cuda ye, ji hêla rejîma Erdogan ve tên hedefgirtin. Tê xwestin ku tenê agahiyên ku rejîmê destûr daye bighêje gel.’" }
250
{ "en": "“We the callers having the signatures below are demanding that the DİHA reporters trying to deliver the news of the dirty war conducted in the region to the people be released at once.", "ku": "‘Em ku di binê danezanê de îmzeyên me jî hene, bang dikin ku bila xebatkarên DÎHAyê ku şerên kiret yên li herêmê bi hemû heqîqetê ve radighînin gel, bi lezgînî serbest werin berdan.’" }
251
{ "en": "Signatories:", "ku": "Kesên ku danezanê îmze kirine wiha ne:" }
252
{ "en": "Serdar Koçman, A.Hicri İzgören, Abud Can, Adil Okay, Adnan Genç,Ahmet Hulusi Kırım, Ahmet Kuzik, Akın Atauz, Akın Birdal, Ali Gökkaya, Altan Açıkdilli, Anjel Dikme, Atilla Dirim, Attila Tuygan, Ayşe Erzan, Ayşe Günaysu, Ayşe Öktem, Ayşegül Devecioğlu, Ayten Bakır, Aziz Tunç, Babür Pınar, Bager Oğuz Oktay, Baskın Oran, Bora Kılıç, Bozkurt Kemal Yücel,Bülent Tekin, Celal İnal, Celalettin Can, Çiçek Akbaba, Derya Yetişgen, Doğan Özgüden, Eflan Topaloğlu, Emre Kocaoğlu, Emre Uslu, Ercan İpekçi, Erdoğan Aydın, Ergun Kuzenk, Esra Çiftçi, Fatin Kanat, Ferhat Tunç, Fikret Başkaya, Fusun Erdoğan, Gençay Gürsoy, Gökhan Kaya, Gün Zileli, Güngör Şenkal, Haldun Açıksözlü, Halil Savda, Hanna Beth-Sawoce,Hasan Burgucuoğlu, Hasan Cemal, Hasan Kaya, Hasan Oğuz, Hasan Zeydan, Hüseyin Aykol, Hüseyin Habip Taşkın, İbrahim Seven, İnci Tuğsavul, İsmail Beşikçi, İsmail Cem Özkan, Kazım Genç, Kemal Akkurt, Kenan Yenice, Leyla Çelik, Mahmut Konuk, Mehmet Demirok, Mehmet Güler, Mehmet Özer, Metin Gülbay, Mihail Vasiliadis, Mukaddes Erdoğdu Çelik, Murad Ekmekçioğlu, Murad Mıhçı, Murad Utkucu, Mustafa Kemal Erdemol, Mustafa Yetişgen, Necmettin Salaz, Necmiye Alpay, Nesrin Nas,Nur Sürer, Nuray Çevirmen, Nurcan Baysal, Oktay Etiman, Pinar Ömeroğlu, Raffi Hermon Araks, Ragıp Zarakolu, Ramazan Gezgin, Recep Maraşlı, Sait Çetinoğlu, Salih Zeki Tombak, Semra Somersan, Sennur Baybuğa, Sibel Özbudun, Sinan Çiftyürek, Şaban İba, Şanar Yurdatapan, Tamer Çilingir, Tarık Ziya Ekinci, Temel Demirer, Yannis Vasilis Yaylalı, Yasemin Çongar, Yasin Yetişgen, Zeynep Esmeray, Zeynep Tanbay, Zeynep Tozduman, Zeynep Yüncüler and Zübeyde Bilget. (HK/TK)", "ku": "‘Serdar Koçman, A.Hicri İzgoren, Abud Can, Adil Okay, Adnan Genç, Ahmet Hulusi Kirim, Ahmet Kuzik, Akin Atauz, Akin Birdal, Ali Gokkaya, Altan Açikdilli, Anjel Dikme, Atilla Dirim, Attila Tuygan, Ayşe Erzan, Ayşe Gunaysu, Ayşe Oktem, Ayşegul Devecioglu, Ayten Bakir, Aziz Tunç, Babur Pinar, Bager Oguz Oktay, Baskin Oran, Bora Kiliç, Bozkurt Kemal Yucel, Bulent Tekin, Celal İnal, Celalettin Can, Çiçek Akbaba, Derya Yetişgen, Dogan Ozguden, Eflan Topaloglu, Emre Kocaoglu, Emre Uslu, Ercan İpekçi, Erdogan Aydin, Ergun Kuzenk, Esra Çiftçi, Fatin Kanat, Ferhat Tunç, Fikret Başkaya, Fusun Erdogan, Gençay Gursoy, Gokhan Kaya, Gun Zileli, Gungor Şenkal, Haldun Açiksozlu, Halil Savda, Hanna Beth-Sawoce, Hasan Burgucuoglu, Hasan Cemal, Hasan Kaya, Hasan Oguz, Hasan Zeydan, Huseyin Aykol, Huseyin Habip Taşkin, İbrahim Seven, İnci Tugsavul, İsmail Beşikçi, İsmail Cem Ozkan, Kazim Genç, Kemal Akkurt, Kenan Yenice, Leyla Çelik, Mahmut Konuk, Mehmet Demirok, Mehmet Guler, Mehmet Ozer, Metin Gulbay, Mihail Vasiliadis, Mukaddes Erdogdu Çelik, Murad Ekmekçioglu, Murad Mihçi, Murad Utkucu, Mustafa Kemal Erdemol, Mustafa Yetişgen, Necmettin Salaz, Necmiye Alpay, Nesrin Nas, Nur Surer, Nuray Çevirmen, Nurcan Baysal, Oktay Etiman, Pinar Omeroglu, Raffi Hermon Araks, Ragip Zarakolu, Ramazan Gezgin, Recep Maraşli, Sait Çetinoglu, Salih Zeki Tombak, Semra Somersan, Sennur Baybuga, Sibel Ozbudun, Sinan Çiftyurek, Şaban İba, Şanar Yurdatapan, Tamer Çilingir, Tarik Ziya Ekinci, Temel Demirer, Yannis Vasilis Yaylali, Yasemin Çongar, Yasin Yetişgen, Zeynep Esmeray, Zeynep Tanbay, Zeynep Tozduman, Zeynep Yunculer ve Zubeyde Bilget.'" }
253
{ "en": "The second Cabinet meeting of the 65th Government which has obtained vote of confidence by the Parliament has been held today (May 30) in Çankaya Palace under presidency of Prime Minister Binali Yıldırım.", "ku": "Doh parlamenê hikûmeta nû qebûl kir, îro dîwana wezîran li Qesra Çankayayê kom bûye. Bînalî Yildirimê serokwezîr kombûn bi rê ve biriye." }
254
{ "en": "Holding a statement following the meeting, Vice Prime Minister and Spokesperson of the Government Numan Kurtulmuş has announced that 6,320 buildings in five districts have suffered damages during the curfews.", "ku": "Piştî kombûnê cihgirê serokwezîrî, Nûman Kurtulmûşî got li dema qedexeya derketina derve li pênç navçeyan zerer li 6 hezar û 320 avahiyan bûye, ev avahî ji 11 hezar xaniyan pêk tên." }
255
{ "en": "Kurtulmuş has noted that demolishing these buildings and rebuilding those would cost approximately 259,769,682 euro. (ÇT/DG)", "ku": "Kurtûlmûşî diyar kiriye maliyeta xerakirin û ji-nû-ve-avakirina xaniyan 855 milyon [Lîreyên Tirkan] e. (ÇT/MB)" }
256
{ "en": "Improvised explosive device planted on the manhole cover has been detonated during the passage of armored police vehicle on 10th Street in Turkey’s southeastern Silopi district of Şırnak province. Four people wounded, 19 others of whom five are police wounded.", "ku": "Li navçeya Silopyayê ya Şirnexê, li cadeya 10. dema tirimbêla zirxkirî derbas dibû bombeyek hatiye teqandin. Çar kes mirine, 19 kes jî birîndar bûne, 5 ji birîndaran polîs in." }
257
{ "en": "Şırnak Governorship has announced the Kurdistan Workers’ Party (PKK) as perpetrator of the attack.", "ku": "Walîtiya Şirnexê dîyar kiriye ku berpirsa êrîşê PKK ye." }
258
{ "en": "Operation has been launched in the area following the incident. The civilians are not being allowed in the area.", "ku": "Piştî bûyerê operasyon hatine dest pê kirin." }
259
{ "en": "Bodies will be delivered tomorrow", "ku": "Cenaze dê sibehê bêne teslîmkirin" }
260
{ "en": "According to the report of the state-run Anadolu Agency, İsa Torlak (68), Ekrem Birlik (52), Davut Yoksul and Halime Birlik (4) lost their lives.", "ku": "Li gor Ajansa Anadolûyê Isa Torlakê 68 salî, Ekrem Birlikê 52 salî û Helîme Bîrlîka 4 salî mirine." }
261
{ "en": "Dicle News Agency (DİHA) reported that the explosion occurred near the Bilen Halı Saha up in the Sefa Petrol (Sefa Oil) on historical İpekyolu road, and 22 people injured in the incident.", "ku": "Ajansa Nûçeyan a Dîcleyê(DIHA) da zanîn ku teqîn li ser rêya dîrokî ya Ermûşî pêk hatiye û 22 kes birîndar bûne." }
262
{ "en": "Doğan News Agency reported that the incident took place at 7:15 p.m., security measures have been taken around the State Hospital into where the wounded have been taken.", "ku": "Li gor Ajansa Nûçeyan a Doganê, teqîn şeva dî siet 19:15ê pêk hatiye." }
263
{ "en": "The bodies of those killed in the explosion will be delivered to their families following the autopsy procedure.", "ku": "Termê mirîyan dê sibeyê bêne teslîmkirin." }
264
{ "en": "There is a 6-month baby in severe condition among the wounded.", "ku": "Di nav birîndaran de bebikeka 6 mehî jî heye ku hêj nasnameya wê nehatiye eşkerekirin." }
265
{ "en": "The wounded have been taken to Silopi State Hospital. (AS/TK)", "ku": "Li ser caddeya 10. çaleka mezin çêbûye û zerer li avahiyên derdorê bûye.(AS/MB)" }
266
{ "en": "* Photos: Şimal Müldür – Şırnak / AA", "ku": "Wêne: Şimal Muldur – Şirnex / AA" }
267
{ "en": "Police barricades have been piled up surrounding Gezi Park due to the press statement planned to be held on occasion of the third year of the Gezi Resistance.", "ku": "Ji ber ku îro salvegera Berxwedana Geziyê ye, duh êvarê polêsan derdorê parqê bi bendan dorpêç kirin." }
268
{ "en": "In the morning hours today (May 31), there had been no barrier in the entrance and exit to the park. It has caught attention that despite there had been no uniformed police officers surrounding the park, hundreds of police barricades had been piled up surrounding the park.", "ku": "Îro di saetên sibehê de çûyîn-hatina parqê serbest bû û li derdora parqê jî polês tinebû. Lêbelê piştî demekê derdora parkê bi benda polêsan ve hat dorpêçkirin." }
269
{ "en": "Holding a meeting on last Friday (May 27) in the Chamber of Architects, Taksim Solidarity had announced that a press statement would be held on May 31 (today) in Gezi Park at 7 p.m on occasion of the third year of the Gezi Resistance.", "ku": "Hevgiriya Taksimê çend roj ewil daxuyandibû ku wê di 31ê Gulanê sêyemîn salvegera Berxwedana Geziyê de wê li parqê civîna çapemeniyê li dar bixe. Tê payîn ku îro di saet 19:00an de li parqê daxuyanî were dayîn û çalakî bê lidarxistin." }
270
{ "en": "Yılmaz Öncü (18) wounded heavily in the attack carried out against the villagers in Turkey’s southeastern Uludere district of Şırnak province on May 29, has lost his life in the hospital to where he was taken for treatment.", "ku": "Yilmaz Encuyê ku li gundê Roboskiyê di encama êrişa hêzên dewletê de bi giranî birîndar bûbû û li nexweşaxaneyê dihat dermankirin, îro canê xwe ji dest da." }
271
{ "en": "Yılmaz Öncü had lost one of his legs resulting by the shelling fired from Gülyazı Regimental Commandry, and taken into the Şırnak State Hospital.", "ku": "Di encama topbarana Fermandariya Leşkeran ya Gulyaziyê de lingê Yilmaz Encu jê bûbû û wî biribûn Nexweşxaneya Dewletê ya Şirnexê." }
272
{ "en": "CLICK - WHAT IS HAPPENING IN ROBOSKI?", "ku": "Nahêlin ku Ferhat Encu biçe gunde xwe" }
273
{ "en": "According to the report of Yannis Vasilis Yaylalı on Activity for Peace website, Peoples’ Democratic Party (HDP) Şırnak MP, Ferhat Encü is not allowed to enter his village, Roboski.", "ku": "Li gorî nûçeya Yannis Vasilis Yaylali ku di malpera Bariş İçin Aktiviteyê de hatiye weşandin, hêzên dewletê nahêlin ku Parlementerê HDPê Ferhat Encu biçe gunde xwe." }
274
{ "en": "Prime Minister Binali Yıldırım has spoken at Ankara Esenboğa Airport prior to his visit to Northern Cyprus as to the Armenian Genocide bill to be discussed tomorrow (May 2) in Germany.", "ku": "Serokwezîr Binalî Yildirim beriya ku biçe Qibrîsê li Balafirgeha Enqereyê derbarê rûniştina ji bo Pêşnûmeya Qirkirina Ermeniyan ku dê li meclisa Almanyayê dê pêk were de axivî." }
275
{ "en": "Yıldırım using the phrase “ordinary incidents” for the Armenian Genocide said “Absurd voting” for the voting of the bill and expressed that the relations with Germany will be damaged.", "ku": "Yildirim Qirkirina Ermeniyan weke ‘bûyerên ji rêzê’ bi nav kir, rûştina ji bo pêşnûmeyê re jî got ‘kareke tewş’ û ragihand ku ev yek dê pêywendiyên navbera Tirkiye-Almanyayê jî xera bike." }
276
{ "en": "Yıldırım said the following as to the matter:", "ku": "Yildirimî derbarê mijarê de wiha got:" }
277
{ "en": "“Incidents that could happen in any society…”", "ku": "‘Dibe ku di nav her civakê de bûyerên wiha pêk were’" }
278
{ "en": "“First of all, this voting is ridiculous. [Allegations] out of the whole cloth, ordinary incidents lived in World War First conditions and could happen in any society.", "ku": "‘Di rastiya xwe de ev dengdaneke gelek tewş e. Ew bûyerana di nav şertên Yekemîn Şerê Cîhanê de pêk hatine. Dibe ku di nav her civakê de bûyerên wiha pêk were.’" }
279
{ "en": "“May every country’s past, history be researched but may it be carried out by historians. It is wrong if we turn it into a tool of politics”.", "ku": "‘Bila dîroka her dewlet-neteweyê bête lêkolînkirin. Sûcê kîjan aliyê hebe bila derkeve holê. Lêbelê ev kar bila ji hêla dîroknasan ve bê kirin. Tişteke xelet e ku ev yek bibe mijara siyasete.’" }
280
{ "en": "“Relations will be damaged”", "ku": "‘Ev yek dê pêywendiyan xera bikin’" }
281
{ "en": "“That is why our relations with Germany will be damaged. We don’t want that.", "ku": "‘Bêguman ji ber vê yekê dê bi Almayayê re pêywendiyên me xera bibin. Em vê yeke naxwazin.’" }
282
{ "en": "“That is why Mr. President [Recep Tayyip Erdoğan] called Mrs. [German Chancellor Angela] Merkel, and that Mrs. Merkel called me as I am the Prime Minister and I expressed her our sensitivity.", "ku": "‘Serokomarê me ji bo vê yekê telefonî Merkelê kir. Ji ber ku ez serokwezîr im, rêzdar Merkel jî telefonî min kir. Min jî hesasiyetên me ji wê re ragihand.’" }
283
{ "en": "“I hope they won’t turn a deaf ear to 3.5 million Turks in Germany. I hope reason will prevail”.", "ku": "‘Ez temenî dikim ku ew bi aqlê selîm bifikirin û guh bidin dengê 3,5 milyon welatiyên Tirkiyeyê yên li Almanyayê dijîn.’" }
284
{ "en": "Yıldırım added that even if the bill is adopted, they won’t recognize it. (EKN/TK)", "ku": "‘Eger were qebûlkirin ti jî nabe’" }
285
{ "en": "Prime Minister Binali Yıldırım has spoken of the Constitutional amendment and presidential system at the Justice and Development Party (AKP) provincial directors meeting.", "ku": "Binalî Yildirimê serokwezîr li civîna serokên bajaran yên Partiya Dad û Geşepêdanê(AKP) axivî." }
286
{ "en": "“Whatever the constitution tells, de facto responsibility of the president has risen. The Constitution is coup constitution. This is the most important duty of the AKP.", "ku": "Serokwezîrî ji bo dengdana li ser qirkirina ermenîyan a Almanyayê got:" }
287
{ "en": "“We have to change the constitution which doesn’t function for Turkey that keeps growing”.", "ku": "‘’ Pêvajoyeka zehmet li pêşiya me ye. Ji xwe ve, em berpirsên bûyerên li sala 1915ê ne.’’" }
288
{ "en": "“We will definitely bring this amendment proposal to the parliamentary agenda. Then, the decision is up to the parliament. This parliament will pull this weight. Let’s suppose that it didn’t work out. Then the nation will decide. The cure is nation, the ballot box where there is political deadlock”.", "ku": "‘’Min ji Merkelê re got, Almanya dosta me ye. Em naxwazin bibe sebeba van karên ji aqilan dûr. wê got tiştên jê tê dê bike.’’" }
289
{ "en": "“Our fight will continue against PKK”", "ku": "‘’Kêşeyeka Kurdan nîne’’" }
290
{ "en": "They don’t have a Kurdish question on their agenda, may this nation know this. We will save our nation from this trouble. They are doing all sorts of damage at the moment.", "ku": "‘’ Van kêşeyeka wek kêşeya kurdan nîne. Em ê gelê xwe ji vê belayê xelas bikin. Em ê vê rêxistinê ji nav gel û dewletê derbêxin. ‘’" }
291
{ "en": "“This struggle will pertinaciously continue until the terrorist organization [PKK] leaves the country with or without their arms, or bury their arms”.", "ku": "Yildirimî dîyar kiriye ku ji bo sekinandina operasyonên leşkerî divê PKK çekan dane û ‘’çekan binax bike’’ û ji ‘’welatî’’ derbikeve." }
292
{ "en": "Genocide voting in Germany", "ku": "‘’Makeqanûn dê bê guhertin’’" }
293
{ "en": "“I told [German Chancellor Angela] Merkel that ‘Germany is Turkey’s ally. We wish Germany won’t conduce to such unintelligible work’. She said to me that ‘I will do my best, but this is parliament’. And I replied that ‘It can’t happen despite your presence’. We will see today”. (AS/TK)", "ku": "*Wêne: Utku Uçrak, Enqere / AA" }
294
{ "en": "Four academics who were arrested for signing the declaration entitled “We will not be a party to this crime” have called on the Republican People’s Party (CHP) MPs to give signature to prevent lifting parliamentary immunities.", "ku": "4 akademîsyenên ku ji ber îmzekirina danezana ‘Em nabin hevparê vê sûcê’ hatibûn girtin, bangî parlementerên CHPê kirin ku li dijî rakirina parêzbendiyan bila îmze bidin." }
295
{ "en": "Assist. Prof. Dr. Esra Mungan, Assoc. Prof. Dr. Kıvanç Ersoy, Assist. Prof. Dr. Meral Camcı, and Assist. Prof. Dr. Muzaffer Kaya called out to CHP MPs that “We remind you of your historical responsibility! 110 signatures is needed! You give a signature too!”", "ku": "Alk. Doç. Dr. Esra Mungan, Doç. Dr. Kivanç Ersoy, Alk. Doç. Dr. Merla Camci û Alk. Doç. Dr. Muzaffer Kaya bangî parlementerên CHPê kirin û gotin: ‘Em berpirsyariya we ya dîrokî tînin bîra we! Pêwistî bi 110 îmzeyan heye! Hûn jî îmze bidin!’" }
296
{ "en": "The constitutional amendment bill concerning lifting parliamentary immunities was approved in parliament. 110 MP signatures is needed for mass appeal to the Constitutional Court to annul the amendment.", "ku": "Teklîfa ji bo rakirina parêzbendiya parlemeteran li meclisê hat qebûlkirin. Ji bo îtiraza derbarê wê teklîfê de, divê herî kêm 110 parlementer îmze bide ku serî li Dadgeha Makeqanûnê were dayîn." }
297
{ "en": "“Don’t be a party to this crime”", "ku": "‘Nebin hevparê vê sûcê’" }
298
{ "en": "The declaration of the four academics entitled “Our call on CHP MPs” is as follows:", "ku": "Banga 4 akademîsyenan bi vî rengî ye:" }
299
{ "en": "“While we were in prison, a considerable part of CHP MPs, provincial and district organizations gave us huge support and stood by us our freedom of expression.", "ku": "‘Em spasiyên xwe li hemû endamên CHPê dikin ku dema em girtîbûn, ji bo me li ber girtîgehê nobetê girtin û piştgirî dan me.’" }