title
stringlengths
5
192
pageid
int64
1.36k
2.96M
categories
sequence
lang
stringlengths
2
2
url
stringlengths
39
756
text
sequence
date
stringlengths
0
34
type
stringclasses
2 values
Ronaldo signa extensió de contracte amb el Real Madrid fins al 2021
2,801,377
[ "Cristiano Ronaldo", "Spain", "Real Madrid", "La Liga", "Football (soccer)", "November 8, 2016", "Sports", "Portugal", "Madrid" ]
ca
https://ca.wikinews.org/wiki/Ronaldo_signa_extensi%C3%B3_de_contracte_amb_el_Real_Madrid_fins_al_2021
[ "Ahir, la capital de futbol espanyol del club Real Madrid va anunciar extrem i capità portugués Cristiano Ronaldo ha signat un nou contracte de cinc anys corrent fins a juny de 2021.", "Ronaldo va unir-se a Los Blancos (Els Blancs, com s'anomena el seu club) en l'estiu de 2009 a partir de Anglès del club Manchester United F.C. Des de llavors, ha anotat 371 gols per al club. Passar set temporades amb el Real Madrid, Ronaldo ha guanyat dues Champions trofeus, tant contra el seu rival local, l'Atlético Madrid, i un de títol de La Lliga. També ha guanyat dos de Copa del Rei, un Supercopa d'Espanya, Supercopa d'Europa i Copa del Món Clubs de la FIFA.", "Pel contracte anterior, Ronaldo estava lligat al club fins a juliol de 2018. El Daily Mail va informar que Ronaldo probablement seguirà guanyar al voltant de £ 365.000 libras (€ 410.000 euros) per setmana.", "Aquest any, Ronaldo va guanyar la Lliga de campions , a Milà , anotant el penal de la victòria, i al juliol va guanyar la Eurocopa 2016 amb Portugal. Fa gairebé un any, la temporada passada, Ronaldo es va convertir en el màxim golejador del Reial Madrid, trencant el rècord anterior de Raúl with 323 goles.", "En la roda de premsa, Ronaldo va expressar el seu desig de jugar fins a l'edat de 41 dient: \"Vaig a ser aquí durant cinc anys, però que se sàpiga que això no va a ser el meu últim contracte\". Quan se li va preguntar sobre el seu retir, va dir, \"Ningú sap el que espera en el futur.\"", "Fa una setmana, el club va anunciar cap endavant el gal·lès Gareth Bale havia signat una extensió de contracte de sis anys." ]
15 de novembre del 2016, Madrid
interlang link
Ronaldo firmó contrato con el Real Madrid hasta 2021
2,801,377
[ "Cristiano Ronaldo", "Spain", "Real Madrid", "La Liga", "Football (soccer)", "November 8, 2016", "Sports", "Portugal", "Madrid" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Ronaldo_firm%C3%B3_contrato_con_el_Real_Madrid_hasta_2021
[ "El Real Madrid anunció que el lateral y capitán portugués Cristiano Ronaldo ha firmado una extensión de su contrato en el club por cinco años y que se prolongará hasta junio de 2021.", "Ronaldo se unió a Los Blancos en el verano de 2009 del club inglés Manchester United F.C., por una cuota récord mundial. Desde entonces, ha anotado 371 goles para el club. Tras pasar siete temporadas con el Real Madrid, Ronaldo ha ganado dos copas de la Liga de Campeones de la UEFA, tanto contra su ciudad rival Atlético de Madrid como con un título de La Liga. También ha ganado dos Copa del Rey, una Supercopa de España, Supercopa de la UEFA y una Copa del Mundo de Clubes de la FIFA.", "Por el anterior contrato, Ronaldo estaba sujeto al club hasta julio de 2018. El diario Daily Mail informó que Ronaldo seguiría ganando €365,000 cada semana.", "Este año, Ronaldo ganó la UEFA Champions League en Milán, anotando un penal ganador y en julio ganó la UEFA Euro 2016 con Portugal. Casi hace un año, la temporada pasada, Ronaldo se convirtió en el máximo goleador del Real Madrid rompiendo el récord anterior de Raúl con 323 goles.", "En la conferencia de prensa, Ronaldo expresó su deseo de jugar hasta la edad de 41 años diciendo: \"Voy a estar aquí por otro cinco años, pero que se sepa que este no será mi último contrato\". Cuando se le preguntó acerca de su jubilación, dijo, \"Nadie sabe lo que depara el futuro.\"", "Hace una semana, el club anunció que el delantero galés Gareth Bale firmó una extensión de su contrato por seis años." ]
8 de noviembre de 2016
interlang link
Ronaldo assina extensão de contrato com Real Madrid até 2021
2,801,377
[ "Cristiano Ronaldo", "Spain", "Real Madrid", "La Liga", "Football (soccer)", "November 8, 2016", "Sports", "Portugal", "Madrid" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Ronaldo_assina_extens%C3%A3o_de_contrato_com_Real_Madrid_at%C3%A9_2021
[ "Ontem, a capital espanhola de futebol, do clube Real Madrid anunciou ala e capitão português Cristiano Ronaldo assinou um novo contracto de cinco anos que vai até Junho 2021.", "Ronaldo juntou Los Blancos (\"Os Brancos\", em espanhol, como é chamado seu clube) no verão de 2009 vindo do clube inglês Manchester United F.C. e desde então, ele já marcou 371 golos pelo clube. Passou sete temporadas com o Real Madrid, Ronaldo ganhou dois troféus da Liga dos Campeões da UEFA, tanto contra o seu rival Atlético de Madrid e um título da La Liga. Ele também ganhou duas Copa del Rey, uma Supercopa de España, Supertaça Europeia e Mundial de Clubes.", "Por contracto anterior, Ronaldo foi amarrado ao clube até julho de 2018. O Daily Mail relatou Ronaldo provavelmente vai continuar a ganhar cerca de £ 365.000 libras (€ 410.000 euros) por semana.", "Este ano, Ronaldo venceu a Liga dos Campeões da UEFA em Milão (ao marcar o pênalti decisivo) e em julho, ele ganhou a UEFA Euro 2016 com Portugal. Quase um ano atrás, na última temporada, Ronaldo tornou-se artilheiro do Real Madrid quebrando o recorde anterior de Raúl com 323 golos.", "Na conferência de imprensa, Ronaldo expressou seu desejo de jogar até aos 41 anos de idade, a dizer: \"Eu vou estar aqui por mais cinco anos, mas a deixar ser conhecido este não será o meu último contracto\". Quando perguntado sobre sua aposentadoria, ele disse: \"Ninguém sabe o que o futuro nos reserva.\"", "Uma semana atrás, o clube anunciou que o atacante galês Gareth Bale, havia assinado uma extensão de contracto por seis anos." ]
8 de novembro de 2016
interlang link
Rubens Barrichello wins 2009 European Grand Prix
131,233
[ "Europe", "Spain", "Sports", "Auto racing", "Formula One", "Nico Rosberg", "August 24, 2009", "Lewis Hamilton" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Rubens_Barrichello_wins_2009_European_Grand_Prix
[ "Brawn-Mercedes driver Rubens Barrichello won the FIA Formula One 2009 Telefónica Grand Prix of Europe at the street circuit, Valencia, Spain. It became his first victory since 2004 Chinese GP.", "Brazilian lead the race after a McLaren team delay on the second pit-stop of Lewis Hamilton, when they changed tyres to different one as required by Formula One sporting regulations. Hamilton finished on the back of \"Rubinho\".", "Podium was closed by Kimi Räikkönen on his KERS-equipped Ferrari, chased by the other Finn Heikki Kovalainen (McLaren) and Nico Rosberg (Williams-Toyota)", "Fernando Alonso scored three points for Renault on his home soil and the championship leader Jenson Button only 7th. Robert Kubica closed the top eight for BMW Sauber.", "Red Bull team didn't score any points as Sebastian Vettel got an engine failure, forcing German to retire, and Mark Webber finished only ninth.", "Surprizing result for Force India, as Adrian Sutil and Giancarlo Fisichella beat both Toyota drivers.", "Jenson Button still leads the Championship with 72 points with Rubens Barrichello as close as 18 points. Mark Webber with 51.5 points shot ahead of Sebastian Vettel by 4 and a half points. Brawn team tops Constructors' standings with 126 points. Red Bull Racing is 27.5 points behind with Ferrari, McLaren and Toyota teams still chasing the leaders." ]
2009-08-24
title
Barrichello ganó el Gran Premio de Europa
131,233
[ "Europe", "Spain", "Sports", "Auto racing", "Formula One", "Nico Rosberg", "August 24, 2009", "Lewis Hamilton" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Barrichello_gan%C3%B3_el_Gran_Premio_de_Europa
[ "23 de agosto de 2009Valencia, España —", "El brasileño Rubens Barrichello ganó el Gran Premio de Europa (Circuito urbano de Valencia), obteniendo así su décima victoria y se lo dedicó a su compatriota Felipe Massa. Es la primera victoria con el equipo Brawn GP, las anteriores nueve habían sido con Ferrari. Barrichello alcanzó 54 puntos y se posiciona segundo en la tabla, detrás del líder y compañero de equipo Jenson Button, a tan solo a 18 puntos. Con esta victoria el brasileño se posiciona para pelear el título, ya que restan 6 carreras para la finalización del campeonato.", "Lewis Hamilton lideraba la carrera y cuando todo parecía que finalizaría con su victoria, tuvo una demora de 13 segundos en una parada en boxes para un recambio de neumáticos, lo que le permitió al brasileño arrebatarle la carrera al inglés cuando restaban tan solo unas 20 vueltas.", "Kimi Raikkonen terminó tercero con Ferrari, cuarto Heikki Kovalainen con McLaren-Mercedes, quinto Nico Rosberg con Williams-Toyota, sexto Fernando Alonso con Renault, séptimo Jenson Button con Brawn GP y octavo Robert Kubica con BMW Sauber.", "La siguiente fecha se llevará a cabo el domingo 30 de agosto en el circuito de Spa-Francorchamps, Gran Premio de Bélgica." ]
null
interlang link
Barrichello vence o GP da Europa
131,233
[ "Europe", "Spain", "Sports", "Auto racing", "Formula One", "Nico Rosberg", "August 24, 2009", "Lewis Hamilton" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Barrichello_vence_o_GP_da_Europa
[ "Valencia, Espanha • 23 de agosto de 2009", "O brasileiro Rubens Barrichello venceu o LIII Telefónica Grand Prix da Europa (Circuito urbano de Valencia), obtendo assim sua décima vitória e dedicando-a a seu compatriota Felipe Massa. É a primeira vitória com a equipe Brawn GP, as nove anteriores haviam sido com a Ferrari. Barrichello alcançou 54 pontos e subiu para o segundo lugar na tabela geral, atrás do líder e companheiro de equipe Jenson Button, com uma diferença de 18 pontos em relação a este. Com esta vitória o brasileiro se torna um dos candidatos ao título, já que restam 6 corridas para o término do campeonato.", "Lewis Hamilton liderava a corrida e quando tudo parecia que acabaria com sua vitória, teve uma demora de 13 segundos em uma parada nos boxes para um troca de pneus, o que possibilitou ao brasileiro assumir a ponta da corrida quando restavam somente umas 20 voltas.", "Kimi Raikkonen terminou em terceiro com a Ferrari; em quarto Heikki Kovalainen com a McLaren-Mercedes; em quinto Nico Rosberg com a Williams-Toyota; em sexto Fernando Alonso com a Renault; em sétimo Jenson Button com a Brawn GP e em oitavo Robert Kubica com a BMW Sauber.", "A próxima corrida ocorrerá no próximo domingo, dia 30 de agosto, no circuito de Spa-Francorchamps, Grande Prêmio da Bélgica." ]
null
interlang link
Rubens Barrichello wins 2009 Italian Grand Prix
139,242
[ "Italy", "Europe", "Sports", "September 15, 2009", "Auto racing", "Formula One", "Lewis Hamilton" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Rubens_Barrichello_wins_2009_Italian_Grand_Prix
[ "Brawn-Mercedes driver Rubens Barrichello won the FIA Formula One 2009 Gran Premio Santander d'Italia at the Autodromo Nazionale Monza, Italy. His team-mate Jenson Button came second.", "The Brazilian led the race after the McLaren team carried out a second pit-stop for Lewis Hamilton, who had led from pole position. The last spot on the podium was filled by Kimi Räikkönen in a Ferrari after Hamilton crashed dramatically on the last lap chasing Button too hard.", "Brawn executed a one pit-stop strategy that allowed them to save time they would lose otherwise by competing with the KERS-equipped cars in front of them on the grid.", "Once again the race gave a good result for the Force India team as Adrian Sutil chased Räikkönen. Starting from second place on the grid, Sutil was quickly passed by the KERS-equipped Räikkönen's car in the first corner as in the previous race he overtook the pole-sitter Giancarlo Fisichella, who is now racing for Ferrari.", "The other Force India driver, Vitantonio Liuzzi, surprised the spectators by qualifying 7th on Saturday, but he retired on lap 22 when his transmission broke.", "Fernando Alonso pushed hard throughout the race to finish fifth and score 4 more points for Renault, ahead of the McLaren of Heikki Kovalainen.", "Nick Heidfeld managed to get two points for BMW Sauber after starting from the back of the grid as far as 15th. Championship third contender Sebastian Vettel today closed the starting grid with one point for Red Bull Racing, while Mark Webber was out of the race after pushed by Robert Kubica in his car rear.", "Italian Fisichella was very emotional after he borrowed Felipe Massa's vacant place from Luca Badoer by joining the Italian team. He finished 9th.", "Jenson Button strengthen his lead in the Championship with 80 points total. His team-mate is 2 points closer to him after this race with 66 points. Vettel is 12 points behind Barrichello and Webber 14.5 points with Räikkönen only half the points of Button. The lead constructor is still the Brawn team with 146. Red Bull 40.5 points behind, others farther behind." ]
2009-09-15
title
Barrichello vence o Grande Prêmio da Itália de Fórmula 1 de 2009
139,242
[ "Italy", "Europe", "Sports", "September 15, 2009", "Auto racing", "Formula One", "Lewis Hamilton" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Barrichello_vence_o_Grande_Pr%C3%AAmio_da_It%C3%A1lia_de_F%C3%B3rmula_1_de_2009
[ "O brasileiro Rubens Barrichello, da Brawn GP, venceu o LXXX Gran Premio Santander d'Italia e reduziu a sua diferença para seu companheiro de equipe, o britânico Jenson Button, que terminou a prova em segundo. Completou o pódio o finlandês da Ferrari Kimi Räikkönen, após batida de Lewis Hamilton, da McLaren, na última volta. Hamilton, que largou na pole position, já não tem chances matemáticas de disputar o título.", "Faltando ainda 4 provas para o final da temporada, a diferença entre os pilotos da Brawn GP é de 14 pontos." ]
14 de setembro de 2009
interlang link
Russians top podium on second day of European Deaf Swimming Championships
1,441,424
[ "Turkey", "North Macedonia", "Ukraine", "Bulgaria", "Disability sport", "Greece", "Latvia", "June 25, 2014", "Sports", "Portugal", "Russia", "Poland", "Belarus", "Original reporting", "Germany", "Europe", "Spain", "United Kingdom", "Netherlands", "Swimming" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Russians_top_podium_on_second_day_of_European_Deaf_Swimming_Championships
[ "With the second day of swimming yesterday at the European Deaf Swimming Championships in Saransk, Russia, Russia won five of the seven gold medals awarded on the day.", "Vladislav Vasin won the men's 50 meter freestyle. Igor Zhuravlev came in first in the men's 100 meter backstroke. Vitaly Obotin finished first in the men's 400 meter medley. Ekaterina Savchenko won gold in the women's 200 meter butterfly. Leonid Grishin, Stepan Klimenko, Miron Denisov and Vitaly Obotin came in first in the men's 4 x 200m freestyle.", "Rounding out the day's first place finishes, Belarussian Aksana Petrushenka won the women's 50 meter freestyle, and Maryia Rudzko, Katsiaryna Eramtsova, Aksana Petrushenka and Anastasiya Filipchyk in the women's 4 x 100 meter medley.", "Several records were broken on the day. During a preliminary, Russian Obotin set a new European Deaf Swimming Championships record in the the 400 meter medley event, breaking German Bjorn Koch's record set at the 2010 Dortmund, Germany hosted championship. Obotin's time was 9 seconds slower than his European record holding time of 4:34.49, which he set in Sofia, Bulgaria last year. In the final, Obotin broke his European record with a time of 4:33.66. Vasin matched the European Championship Record in the men's 50 meter freestyle final, with a time of 24.35, equaling Greek George Dontas's record set at the 2002 championships in Amsterdam, Netherlands. Russian Ekaterina Savchenko set a European Championship Record in the women's 200 meter butterfly, with a time of 2:27.90, bettering her own European Championship Record set in Thessaloniki, Greece in 2006. The Russian team of Leonid Grishin, Stepan Klimenko, Miron Denisov and Vitaliy Obotin set a European Championship record in the men's 4 x 200m freestyle, beating the record set at the 2010 Dortmund hosted championship. The Belorussian team of Maryia Rudzko, Katsiaryna Eramtsova, Aksana Petrushenka and Anastasiya Filipchyk set a world record in the women's 4 x 200m medley, beating the record set by Belarus in 2009 in Taipei.", "After two full days of swimming, Russia led the competition's overall medal count with 26 medals, 11 of which were gold. Belarus was second, with 6 total medals, 5 of which were gold. Germany was third, with just one medal, which was gold." ]
2014-06-25
title
Los rusos ganan en el XI Campeonato de Europa de Natación
1,441,424
[ "Turkey", "North Macedonia", "Ukraine", "Bulgaria", "Disability sport", "Greece", "Latvia", "June 25, 2014", "Sports", "Portugal", "Russia", "Poland", "Belarus", "Original reporting", "Germany", "Europe", "Spain", "United Kingdom", "Netherlands", "Swimming" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Los_rusos_ganan_en_el_XI_Campeonato_de_Europa_de_Nataci%C3%B3n
[ "En el segundo día del XI Campeonato de Europa de natación para personas sordas celebrado en Saransk (Rusia) finalizado, los nadadores rusos ganaron tres de las cinco medallas de oro. El ruso Vitaliy Obotin ganó la prueba masculina de 400 m combinada. Ilya Sarykin ganó los 50 m masculinos de estilo libre. Igor Zhuravlev ganó los 100 m masculinos estilo espalda.", "Hoy había otras dos carreras. La nadadora ucraniana Anna Tovsta ganó la carrera femenina de 800 m estilo libre. La nadadora británica Danielle Joyce ganó la carrera femenina de 50 m estilo libre.", "El nadador español Álvaro de Frutos de Pablos en la carrera masculina 50 m estilo libre terminó 18.º con una marca de 27,83 segundos quedando a 0,16 segundos de su marca personal.", "Han transcurrido dos días de la competición. Rusia tiene el mayor número de medallas, con 21. Bielorrusia es segunda, con 6 medallas en total, de las cuales 3 son oros. Ucrania es tercera, con 7 medallas en total y un oro." ]
24 de junio de 2014
interlang link
San Francisco Giants win first World Series since 1954
217,670
[ "Baseball", "November 2, 2010", "Sports", "United States", "North America", "San Francisco, California", "California", "Texas" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/San_Francisco_Giants_win_first_World_Series_since_1954
[ "The San Francisco Giants defeated the Texas Rangers 3–1 on Monday night, winning the fifth game of the 2010 World Series and clinching the series title. It was the first World Series win for the Giants since 1954, and the first since the team's move from New York City to San Francisco.", "The Giants had been ahead in the series three games to one coming into Monday's showdown at Rangers Ballpark. In front of a crowd of 52,045, Giants pitcher Tim Lincecum threw for eight innings, while series MVP and shortstop Edgar Rentería hit the game-winning three-run home run in the beginning of the inning. During the World Series, the Colombia native had a batting average of .412, a total of six runs batted in, and two home runs. Rentería also became the fourth player to hit the game-winning run in a World Series twice in a career.", "The Rangers had never reached the World Series until 2010, but the team struggled. The Rangers had an overall batting average of .190 in the series and did not score for more than 18 consecutive innings before a lone home run in the seventh inning of Monday's game. Texas pitcher Cliff Lee prevented San Francisco from scoring for six innings before Rentería's seventh-inning hit." ]
2010-11-02
title
샌프란시스코 자이언츠, 56년 만에 월드 시리즈 우승
217,670
[ "Baseball", "November 2, 2010", "Sports", "United States", "North America", "San Francisco, California", "California", "Texas" ]
ko
https://ko.wikinews.org/wiki/%EC%83%8C%ED%94%84%EB%9E%80%EC%8B%9C%EC%8A%A4%EC%BD%94_%EC%9E%90%EC%9D%B4%EC%96%B8%EC%B8%A0,_56%EB%85%84_%EB%A7%8C%EC%97%90_%EC%9B%94%EB%93%9C_%EC%8B%9C%EB%A6%AC%EC%A6%88_%EC%9A%B0%EC%8A%B9
[ "11월 2일, 텍사스 알링턴의 레인저스볼파크에서 열린 택사스 레인저스와의 2010 월드 시리즈 5차전에서 팀 린스컴의 8이닝 1실점 호투와 에드가 렌테리아의 결승 3점 홈런에 힘입은 샌프란시스코 자이언츠가 텍사스 레인저스에 3:1로 승리하고 월드 시리즈를 4:1로 가져가며 56년 만에 월드 시리즈 우승에 성공하였다. 8년 만에 월드 시리즈에 올랐던 샌프란시스코는 구단 역사상 최초로 월드 시리즈에 오른 텍사스를 상대로 1, 2, 4차전을 승리하고 유리한 고지를 점령하고 있었다. 텍사스는 에이스 클리프 리를 선발로 내세워 중반까지 치열한 투수전을 펼쳤으나 7회초 에드가 렌테리아에게 2사 2, 3루에서 결승 3점 홈런을 얻어 맞으며 승기를 빼앗겼다. 샌프란시스코는 선발투수 팀 린스컴이 넬슨 크루즈에게 7회말 솔로홈런을 맞았으나 9회말 마무리 투수 브라이언 윌슨을 올려 승리를 낚아챘다.", "샌프란시스코 자이언츠의 우승은 뉴욕에 연고지를 두고있던 뉴욕 자이언츠가 1956년에 마지막으로 우승한 뒤에 처음으로 거머쥐는 월드 시리즈 트로피다. 통산 6번째 우승을 달성한 샌프란시스코는 2002년 준우승의 아쉬움을 털어내었다. 반면 텍사스 레인저스는 처음 오른 월드 시리즈 무대에서 무너지며 아쉽게 준우승에 그쳤는데, 1961년 창단 이후 우승이 한 번도 없어 메이저 리그에서 3번째로 최장기간 우승 프로피를 못만지는 팀이 되었다. 텍사스는 창단 후 월드 시리즈에 가장 늦게 진출한 팀이었다.", "월드 시리즈 2차전에서도 결승 솔로 홈런을 터뜨렸던 에드가 렌테리아는 34세의 적지 않은 나이로 월드 시리즈 MVP를 수상했다. 타율 0.412 (17타수 7안타) 2홈런 6타점의 좋은 활약을 보여준 렌테리아는 1안타에 그쳤던 챔피언십 시리즈에서의 부진을 털어내었다." ]
【2010년 11월 2일】
interlang link
São Paulo crowned Copa Libertadores champions
15,211
[ "São Paulo", "Original reporting", "Public domain articles", "Sports", "South America", "Football (soccer)", "July 14, 2005" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/S%C3%A3o_Paulo_crowned_Copa_Libertadores_champions
[ "São Paulo has won the Copa Libertadores de América competition, beating Atlético Paranaense in the second round of the Final match at home with a score of 4-0. The first round between the Brazilian teams was drawn 1-1 at Atletico's stadium.", "Amoroso opened the scoring for Sao Paolo in the 17th minute. On the 45th minute, as the game approached half time, Atletico were awarded a controversial penalty, however, fate would fall Sao Paolo's way as Atletico missed their chance to draw the game level.", "Fabao scored a wonder goal for Sao Paolo in the 53rd minute to make it 2-0, and by now, Atletico seemed out of it.", "Luizao & Diego Tardelli completed the 4-0 drubbing late on, in what could have been a momentous night for Atletico, turned horribly wrong.", "Sao Paolo came out winners and are crowned South American champions for the 2004/2005 season. Sao Paolo will go on to face Liverpool later this year to decide the World Club Championship. Liverpool is this season's European champions." ]
2005-07-14
title
São Paulo es el nuevo campeón de la Libertadores
15,211
[ "São Paulo", "Original reporting", "Public domain articles", "Sports", "South America", "Football (soccer)", "July 14, 2005" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/S%C3%A3o_Paulo_es_el_nuevo_campe%C3%B3n_de_la_Libertadores
[ "São Paulo se ha consagrado campeón de la Copa Libertadores de América 2005 al vencer al Atlético Paranaense 4 - 0 en el partido de vuelta de la final, jugado en el estadio Morumbí. En el partido de ida, ambas escuadras empataron a un gol, por lo cual el marcador global quedó 5 - 1 a favor del equipo paulista.", "Amoroso abrió el marcador a los 17 minutos. En la agonía de la primera mitad, el juez Horacio Elizondo pitó un dudoso penalti a favor del Paranaense, pero Fabricio estrellaría el balón en uno de los postes.", "Fabão anotaría el segundo tanto paulista a los 53 minutos (8 del segundo tiempo), tras conectar un tiro de esquina cobrado por Cicinho.", "Luizão y Diego Tardelli pondrían cifras concretas al marcador en los minutos 71 (26 de la segunda mitad) y 89 (44 del complemento).", "Por primera vez en la historia de la Copa Libertadores, dos equipos del mismo país se enfrentaron en la final. São Paulo obtiene su tercer título continental. Ya había ganado en 1992 y 1993.", "São Paulo representará a Sudamérica en la próxima Copa Mundial de Clubes, que se disputará el próximo mes de diciembre en Japón y que enfrentará a los campeones de las seis confederaciones de fútbol.", "Ninguna página cumple estos criterios." ]
15 de julio de 2005
interlang link
São Paulo conquista a Copa Libertadores da América
15,211
[ "São Paulo", "Original reporting", "Public domain articles", "Sports", "South America", "Football (soccer)", "July 14, 2005" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/S%C3%A3o_Paulo_conquista_a_Copa_Libertadores_da_Am%C3%A9rica
[ "O São Paulo Futebol Clube foi campeão da Taça Libertadores da América, pela terceira vez, tornando-se a equipe brasileira com mais títulos nesse torneio. A partida, disputada no Estádio do Morumbi, em São Paulo, teve o placar de 4 a 0 sobre a equipe do Clube Atlético Paranaense, também brasileira, da cidade de Curitiba.", "Os gols foram marcados pelos jogadores Amoroso, Luizão, Fabão e Diego Tardelli. A equipe foi dirigida pelo técnico Paulo Autuori. Com o título, a equipe está classificada para a disputa da Taça Intercontinental (Mundial Interclubes) da FIFA, a acontecer no Japão." ]
15 de julho de 2005
interlang link
Scandal Appeals see Lazio and Fiorentine reinstated back into Serie A
46,038
[ "FC Internazionale Milano", "AutoArchived", "Italy", "Juventus F.C.", "July 25, 2006", "AS Roma", "Europe", "A.C. Milan", "Football (soccer)", "Serie A", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Scandal_Appeals_see_Lazio_and_Fiorentine_reinstated_back_into_Serie_A
[ "The results of the appeals in the massive Italian football match-fixing scandal have today been announced by the Italian federal court. All four clubs involved saw their original punishments reduced.", "Juventus originally were relegated to Serie B with a thirty-point deduction. Their appeal still sees them in Italian football's second division, but with their points deduction almost halved to seventeen. They will still have their last two Scudettos stripped off them and the 2005-06 title will not be assigned to anyone. They will also have to play three games behind closed doors.", "AC Milan will remain in Serie A and with their points deduction reduced from fifteen to just eight. They will play one match behind closed doors. However, importantly, they have been reinstated into the Champions League, but will have to play in the third qualifying round.", "Fiorentina and Lazio have been reinstated into Serie A, having been demoted into Serie B originally. However, both clubs have had their points deductions increased, in Fiorentina's case the deduction was twelve points and Lazio will start the season with -11 points having originally had a seven-point penalty. Both clubs will not be allowed to play in European competitions next season and will have stadium bans. Fiorentina must play three games behind closed doors and for Lazio it's two.", "The appeals mean that of the original relegated trio, only Lecce and Treviso have actually gone down, with Messina staying up to make way for Juve's demotion.", "The European qualifying places have now been reworked. Internazionale and Roma will compete in the UEFA Champions League group stages, while Chievo will join AC Milan in the third qualifying round. Palermo, Livorno and Parma will be in the UEFA Cup next season.", "Juventus have stated that they willnot accept their fate and will now try to re-appeal, possibly via civil courts. Chairman Giovanni Cobolli Gigli said in a statement: \"\"We absolutely cannot accept this sentence. For this reason we have decided to push our case in every possible forum.\"", "Fiorentina could also appeal via the civil courts and owner Diego Della Valle stated: \"It's the first step. We haven't done anything and we will go down every avenue to clear our name.\"", "Lazio chairman Claudio Lotito was also angry despite his club being restored into Serie A. He said: \"I'm not satisfied at all. Lazio has not broken any rule. The fact that we will not be taking part in the Uefa Cup is not in line with the truth.\"", "AC Milan were the only club to show any form of relief at their punishment being reduced. \"For a club that asked for a complete annulment (of the tribunal's sentence) it cannot be considered a victory,\" said their lawyer Leandro Cantamessa.", "\"But bearing in mind the tribunal's sentence, which was like being in front of a firing squad, this is much better.\" After being asked if the club would, like the other three, re-appeal in the civil course, he replied: \"I don't know. We'll see. We are in the Champions League, otherwise I would not even be moderately happy\"." ]
2006-07-25
title
伊スポーツ裁上訴審、サッカー4チームの処分軽減を判決
46,038
[ "FC Internazionale Milano", "AutoArchived", "Italy", "Juventus F.C.", "July 25, 2006", "AS Roma", "Europe", "A.C. Milan", "Football (soccer)", "Serie A", "Sports" ]
ja
https://ja.wikinews.org/wiki/%E4%BC%8A%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%84%E8%A3%81%E4%B8%8A%E8%A8%B4%E5%AF%A9%E3%80%81%E3%82%B5%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC4%E3%83%81%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%81%AE%E5%87%A6%E5%88%86%E8%BB%BD%E6%B8%9B%E3%82%92%E5%88%A4%E6%B1%BA
[ "イタリアのデータスポルト紙によると、サッカーのイタリア1部リーグ(セリエA)の不正疑惑事件をめぐり、同国サッカー協会のスポーツ裁判所は25日(日本時間26日)上訴審判決で、14日の第1審判決から処分を軽減した判決を下した。第1審でセリエBへの降格とされたフィオレンティーナ、ラツィオの2クラブはセリエA残留となった。2006-2007シーズンはフィオレンティナが減点19、ラツィオが減点11、第1審でセリエA残留が決まっていたACミランは減点15から8へと軽減された。さらに2005-2006シーズンの減点が3チームとも30点となり、ミランは3位扱いでチャンピオンズリーグ出場が認められた。", "ユベントスはセリエBへの降格と2004-2005、2005-2006シーズンのスクデット剥奪は覆らなかったが、2006-2007シーズンの減点が30から17へと軽減された。", "ANSA通信-共同によれば、ユベントスのコボリジリ会長はセリエBへの降格を不満として、さらに上訴する方針を25日明らかにした。日刊スポーツ新聞によれば、チームにはラツィオ州裁判所に上訴する権利がある。" ]
【2006年7月27日】
interlang link
Scottish Premier League: Kilmarnock defeat Hibernian 2 - 1
229,932
[ "Scottish Premier League", "Scotland", "Europe", "Football (soccer)", "December 20, 2010", "United Kingdom", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Scottish_Premier_League:_Kilmarnock_defeat_Hibernian_2_-_1
[ "In the Scottish Premier League (SPL), Kilmarnock F.C. defeated Hibernian F.C. 2-1 on Saturday. Nine minutes into the game in Rugby Park, Kilmarnock, Scotland, Liam Kelly became the first player of the game to score for Kilmarnock. He achieved a second goal for his team 43 minutes after the game commenced.", "In the second half of the match on the snow-covered field, Derek Riordan scored one goal for his team Hibernian at 55 minutes, which was also his 100th career goal for the team. Liam Miller of Hibernian was given a red card after clipping Conor Sammon 80 minutes into the game. Referee Craig Thomson decided this rulebreaking occurred immediately outside of the penalty area.", "Kilmarnock's position in the SPL table now increases to fifth. Meanwhile, Hibernian remain at ninth. Colin Calderwood, the Hibernian manager, said of the match \"[w]e've always got to be aware that [Kilmarnock] have got something to protect and we've got nothing to lose\", in an interview available on the BBC Sport website. \"The attitude and the sort of tempo of how we're going about it in the second half is just sort of the place in the right direction where I feel we've gotta go.\"", "In a separate BBC Sport interview, Kilmarnock manager Mixu Paatelainen commented: \"I thought for the first half we were excellent. You know, the surface was quite tricky today because it was a little bit snowy and the ball skids along but, you know, that possibly helped our passing game. You know, [Liam Kelly] was sharp, he was quick, he passed round players and he scored two excellent goals. The second half was a little bit stickier for us, owing to Hibs. They're a good team. They put us under pressure but, you know, thankfully our defence did their job and we only conceded one goal which was a fantastic strike from Riordan.\"" ]
2010-12-20
title
Πρωτάθλημα ποδοσφαίρου Σκωτίας: η Κίλμαρνοκ νίκησε τη Χιμπέρνιαν 2-1
229,932
[ "Scottish Premier League", "Scotland", "Europe", "Football (soccer)", "December 20, 2010", "United Kingdom", "Sports" ]
el
https://el.wikinews.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CE%AC%CE%B8%CE%BB%CE%B7%CE%BC%CE%B1_%CF%80%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CF%83%CF%86%CE%B1%CE%AF%CF%81%CE%BF%CF%85_%CE%A3%CE%BA%CF%89%CF%84%CE%AF%CE%B1%CF%82:_%CE%B7_%CE%9A%CE%AF%CE%BB%CE%BC%CE%B1%CF%81%CE%BD%CE%BF%CE%BA_%CE%BD%CE%AF%CE%BA%CE%B7%CF%83%CE%B5_%CF%84%CE%B7_%CE%A7%CE%B9%CE%BC%CF%80%CE%AD%CF%81%CE%BD%CE%B9%CE%B1%CE%BD_2-1
[ "Στο Πρωτάθλημα ποδοσφαίρου Σκωτίας, η Κίλμαρνοκ Φ.Κ. νίκησε τη Χιμπέρνιαν Φ.Κ. 2-1, το Σάββατο, 19 Δεκεμβρίου 2010. Στο έννατο (9ο) λεπτό της αναμέτρησης, ο Λίαμ Κέλλι άνοιξε το σκόρ για τη Κίλμαρνοκ. Στο 43ο λεπτό της αναμέτρησης, ο Κέλλι διπλασίασε τα τέρματα της ομάδας και το πρώτο ημίχρονο έληξε 2-0 υπέρ της Κίλμαρνοκ.", "Στο δεύτερο ημίχρονο του αγώνα στο, γεμάτο χιόνι, γήπεδο, ο Ντέρεκ Ριόρνταν σκόραρε ένα τέρμα για την ομάδα του, Χιμπέρνιαν, στο 55ο λεπτό, το οποίο ήταν και το 100ο του τέρμα κατά τη διάρκεια της καριέρας του στη Χιμπέρνιαν. Στο 80ο λεπτό του αγώνα, ο Λίαμ Μίλλερ της Χιμπέρνιαν έλαβε κόκκινη κάρτα μετά από φάουλ στον Κόνορ Σάμμον. Ο διαιτητής Κρέγκ Τόμσον αποφάσισε ότι η παράβαση έγινε εκτός της περιοχής του πέναλτι.", "Η Κίλμαρνοκ βρίσκεται στη 5η θέση της βαθμολογίας, ενώ η Χιμπέρνιαν στη 9η. Ο Κόλιν Κάλντερβουντ, ο μάνατζερ της Χιμπέρνιαν, είπε για τον αγώνα: \"Γνωρίζουμε ότι η Κίλμαρνοκ έχει κάτι να διατηρήσει και εμείς τίποτα να χάσουμε\" (είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα του BBC Sport). \"Για να πάμε στη σωστή πορεία πρέπει να παίξουμε με τον τρόπο, με τον οποίο παίξαμε το δεύτερο ημίχρονο του αγώνα.\"", "Σε συνέντευξη του στο BBC Sport, ο μάνατζερ της Κίλμαρνοκ, Μιξού Παατελάινεν, δήλωσε: \"Στο πρώτο ημίχρονο ήμασταν εξαιρετικοί. Ξέρετε, η επιφάνεια δεν ήταν καλή λόγω του χιονιού, αλλά ίσως αυτό μας βοήθησε να κερδίσουμε τον αγώνα. Ξέρετε, ο Λίαμ Κέλλι ήταν έντονος, γρήγορος, έκανε συνέχεια πάσες στους συμπαίκτες του και σκόραρε δύο (2) εξαιρετικά τέρματα. Το δεύτερο ημίχρονο ήταν λίγο κολλώδης για εμάς, και άνηκε στον αντίπαλο. Είναι καλή ομάδα. Μας πίεσαν αλλά, ξέρετε, χάρη στην άμυνα μας, η οποία έκανε τη δουλειά της, δεχθήκαμε μονάχα ένα τέρμα από τον Ριόρνταν.\"" ]
23 Δεκεμβρίου 2010
interlang link
Sebastian Vettel wins 2009 British Grand Prix
128,187
[ "Europe", "Sports", "June 21, 2009", "Auto racing", "United Kingdom", "Formula One", "Nico Rosberg", "Northamptonshire" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Sebastian_Vettel_wins_2009_British_Grand_Prix
[ "Red Bull Racing driver, Sebastian Vettel won the FIA Formula One 2009 Santander British Grand Prix from pole at the Silverstone Circuit, Northamptonshire, England. His teammate, Mark Webber, came second.", "As the current leader of this season Jenson Button started sixth on the grid of his home Grand Prix, his Brawn-Mercedes teammate Rubens Barrichello took third joining Red Bull's drivers on the podium.", "Felipe Massa came fourth for Ferrari) despite starting eleventh. Jenson Button came very close to Massa and and Nico Rosberg from Williams but was unable to pass them and came only sixth gaining three points for the Brawn team.", "Jarno Trulli (Toyota) and Kimi Räikkönen (Ferrari) closed the top eight.", "Trulli's teammate, Timo Glock came ninth with Giancarlo Fisichella on his back - a good result for the Force India team.", "Jenson Button still leads the drivers' standings with 64 points so far, 23 points ahead of his teammate and 25 ahead of Vettel. The constructor's championship is topped by Brawn GP with more than a hundred points, Red Bull follows 30.5 points behind.", "This year the British Grand Prix was expected to be the last held at Silverstone as Donington Park continues reconstruction to meet Formula One next year." ]
2009-06-21
title
Vettel gana su tercer Gran Premio
128,187
[ "Europe", "Sports", "June 21, 2009", "Auto racing", "United Kingdom", "Formula One", "Nico Rosberg", "Northamptonshire" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Vettel_gana_su_tercer_Gran_Premio
[ "21 de junio de 2009Silverstone, Inglaterra —", "Sebastian Vettel ha dado un puñetazo sobre la mesa en el Mundial 2009 de Fórmula 1. El piloto alemán de Red Bull Racing ha ganado con autoridad el Gran Premio de Inglaterra en Silverstone, por delante de su compañero de equipo Mark Webber y del Brawn de Rubens Barrichello.", "Con estos resultados, el joven Vettel se acerca a la segunda posición del Mundial que todavía ostenta el propio Barrichello, pero con sólo dos puntos de ventaja sobre el ganador de hoy. Jenson Button aún lidera cómodamente la clasificación de pilotos, pero hoy sólo ha podido ser sexto en la carrera con un Brawn que nada tenía que ver con el que le dio seis victorias en las siete primeras carreras del año.", "La carrera ha sido todo un recital de los Red Bull; Barrichello ha mantenido el segundo puesto en la salida, pero Mark Webber tenía bastante más gasolina en sus depósitos y en la primera parada en boxes ha superado al brasileño de Brawn. Desde entonces, los dos coches austriacos han disfrutado de una carrera en solitario y con una ventaja muy reseñable sobre los demás participantes.", "Muy por detrás de ellos, Fernando Alonso ha tenido una carrera complicadísima. El decimocuarto puesto final que ha logrado el español no hace honor al esfuerzo supremo del asturiano por ganar posiciones durante toda la carrera. Primero ha luchado a brazo partido con el BMW de Nick Heidfeld, un hueso muy duro de roer que hoy todavía lo ha sido más por una pequeña rotura en el alerón delantero. El motivo, que no perdía velocidad punta, pero sí en el paso por curva, de modo que Alonso no podía ni siquiera intentar el adelantamiento. Tras ser incluso superado por el Force India de Giancarlo Fisichella, el español ha modificado ligeramente su estrategia para lograr superar a Heidfeld.", "Más tarde, un duelo muy cerrado con Lewis Hamilton ha retrasado todavía más a un Alonso que finalmente ha podido despegarse del actual Campeón del Mundo y afrontar el final de carrera con un mínimo de tranquilidad. En esa fase de la carrera se ha echado encima de Robert Kubica, pero el BMW se ha mostrado una vez más como un muro infranqueable por su elevada velocidad en recta. Así pues, carrera sin puntos para Fernando, que con frustración pasa por este Mundial 2009 sin grandes éxitos en resultados.", "Distintas han sido las cosas para los Ferrari, ya que los dos coches de la Scuderia han terminado en la zona de puntos: Felipe Massa ha hecho gala de una conducción fina y sin errores y, al contrario que el año pasado, ha progresado desde atrás con una estrategia conservadora para cruzar la línea de meta en una muy meritoria cuarta posición. Por su lado, Kimi Räikkönen ha efectuado una fantástica salida, pero su menor carga de combustible inicial le ha rezagado hasta el octavo puesto, por detrás de Trulli y Button, pese a tener un ritmo incluso más rápido que el de éstos dos rivales.", "Otra buena noticia para el deporte es el quinto puesto de Nico Rosberg a los mandos de su Williams; su actuación ha sido tan discreta como efectiva, e incluso su compañero de equipo Kazuki Nakajima parecía en disposición de luchar por los puntos, ya que ha terminado el primer stint en cuarta posición. Sin embargo, las cosas han acabado por torcerse para Nakajima y sólo Rosberg ha podido colarse entre los primeros clasificados con un Williams que ha resistido los envites de Button y su Brawn en los últimos giros de la prueba.", "El próximo Gran Premio nos lleva hasta Alemania, al circuito de Nürburgring, donde podremos confirmar si el nuevo paquete aerodinámico de Red Bull ha cambiado el orden en la Fórmula 1 o si Brawn volverá a comandar las clasificaciones." ]
null
interlang link
Sebastian Vettel wins 2009 Japanese Grand Prix
140,609
[ "October 4, 2009", "Asia", "Sports", "Japan", "Formula One", "Nico Rosberg", "Lewis Hamilton" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Sebastian_Vettel_wins_2009_Japanese_Grand_Prix
[ "Red Bull driver Sebastian Vettel won from pole position the Formula One 2009 Japanese Grand Prix at Suzuka Circuit, Japan.", "Jarno Trulli took second place for the Japanese Toyota team, whilst his teammate Timo Glock was injured in a qualifying accident on Saturday and withdrew from the race on Sunday morning.", "Lewis Hamilton, winner of the previous Grand Prix at Singapore, closed the podium for McLaren having started from third place on the grid.", "Ferrari driver Kimi Räikkönen managed to pass Nick Heidfeld from BMW Sauber to finish fourth, followed by Nico Rosberg of Williams.", "The two Brawns of the championship leaders, Rubens Barrichello and Jenson Button, closed the top eight.", "Sebastian Vettel scored nine points more than Button and maintained his chances to win the championship. He is now 16 points behind Button and only 2 behind Rubens Barrichello. Brawn also lead the Constructor's standings with 156 points. Red Bull are 35.5 points behind, still giving the team a chance to win the championship.", "In other racing news this week, Fernando Alonso will move from Renault to Ferrari next season. His contract will last for three years with an option to continue. Alonso was very enthusiastic about his decision, confessing in an interview that \"it would be even more special to win a championship with Ferrari... All drivers dream one day of driving for Ferrari and this dream has come true for me. I'm extremely happy and I'm ready for the challenge in 2010!\". Räikkönen is now free to choose another team. Alonso's teammate would be Felipe Massa who was injured this year during the Hungarian GP qualifying. Massa was forced to retire at the end of this F1 season." ]
2009-10-04
title
Vettel vence o GP do Japão de Fórmula 1 de 2009
140,609
[ "October 4, 2009", "Asia", "Sports", "Japan", "Formula One", "Nico Rosberg", "Lewis Hamilton" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Vettel_vence_o_GP_do_Jap%C3%A3o_de_F%C3%B3rmula_1_de_2009
[ "O alemão Sebastian Vettel, da Red Bull Racing, venceu de ponta a ponta o XXXV Fuji Television Grand Prix do Japão e viu sua diferença para o líder do campeonato, o britânico Jenson Button, da Brawn GP, diminuir em nove pontos, após Button chegar em oitavo lugar, uma posição atrás do vice-líder do campeonato, seu companheiro de equipe o brasileiro Rubens Barrichello.", "O italiano Jarno Trulli (Toyota) e o britânico Lewis Hamilton (McLaren) completaram o pódio." ]
5 de outubro de 2009
interlang link
Sebastian Vettel wins wet 2009 Chinese Grand Prix
125,136
[ "China", "April 19, 2009", "Sports", "Shanghai", "Formula One", "Lewis Hamilton" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Sebastian_Vettel_wins_wet_2009_Chinese_Grand_Prix
[ "Red Bull Racing driver Sebastian Vettel won the rainy 2009 Chinese Grand Prix at Shanghai International Circuit, Shanghai, China. His teammate Mark Webber came second with a substantial gap of more than 10 seconds. Vettel's first win for Toro Rosso was the wet race at Monza last year.", "This season's debutant Brawn GP team drivers Jenson Button and Rubens Barrichello were less quick than in two previous races, finishing after the Red Bull cars.", "McLaren-Mercedes driver Heikki Kovalainen profited from his teammate's error, finishing in front of Lewis Hamilton; the pair took fifth and sixth places respectively.", "Timo Glock came seventh for Toyota, while his teammate Jarno Trulli was taken out by Robert Kubica's BMW Sauber when it smashed into the rear of Trulli's Toyota.", "Sébastien Buemi closed the top eight, bringing one point for Toro Rosso. Buemi's teammate Sébastien Bourdais finished eleventh.", "The start and the first eight laps behind the safety car forced Fernando Alonso, who qualified second for Renault yesterday, to pit and drop down to the last place. He finished ninth ahead of Ferrari's Kimi Raikkonen.", "Adrian Sutil's Force India slipped on the wet track and was taken out from the sixth place after Hamilton pushed on him in attempt to regain the position lost to Sutil.", "Button and Barrichello now lead the championship with 21 and 15 points apiece. Vettel and Glock behind them with ten points, others less. Constructor's standings are currently led by the Brawn-Mercedes team with 36 points, Red Bull and Toyota come up at some distance of 16.5 and 17.5 points behind." ]
2009-04-19
title
Grand Prix Chin 2009: pierwszy do mety dojechał Sebastian Vettel
125,136
[ "China", "April 19, 2009", "Sports", "Shanghai", "Formula One", "Lewis Hamilton" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Grand_Prix_Chin_2009:_pierwszy_do_mety_dojecha%C5%82_Sebastian_Vettel
[ "Formuła 1 – Grand Prix Chin 2009: W tym sezonie po raz trzeci wyścig wygrał ten kierowca, który triumfował wcześniej w kwalifikacjach. W Chinach był nim Sebastian Vettel z teamu Red Bull. Niemiec wygrał swój drugi wyścig w karierze. Drugi na mecie zameldował się zespołowy kolega Vettela Mark Webber, trzeci był lider klasyfikacji generalnej Jenson Button. Robert Kubica zakończył rywalizację w Szanghaju na 13. pozycji.", "Start do wyścigu po obfitych opadach deszczu nastąpił za samochodem bezpieczeństwa. Deszcz nie pomagał kierowcom i co chwilę dochodziło do drobnych kolizji bądź wycieczek na pobocze. Kubica startował z pit lane, ponieważ wcześniej dotankowano jego samochód.", "W wyścigu prowadził przez 49 z 56 okrążeń Vettel.", "W klasyfikacji generalnej z 21 punktami prowadzi Button, przed kolegą z Brown GP, Rubensem Barichello (15 pkt.). trzeci jest Sebastian Vettel z 10 oczkami. Robert Kubica w tym sezonie nie znalazł się jeszcze w pierwszej ósemce.", "Jarno Trulli (Włochy/Toyota) - 18. okr.\nFelipe Massa (Brazylia/Ferrari) - 20. okr.\nKazuki Nakajima (Japonia/Williams-Toyota) - 43. okr." ]
null
interlang link
Sharapova takes U.S. tennis title
49,703
[ "AutoArchived", "Tennis", "September 10, 2006", "United States", "North America", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Sharapova_takes_U.S._tennis_title
[ "19-year old Maria Sharapova won her first US Open title, defeating Belgium's Justine Henin-Hardenne 6-4, 6-4 in the Saturday final. The match lasted over 90-minuites, in which Sharapova used her powerful serve, and forehand to command the entire match.", "The day before the final, Sharapova defeated world number one Amelie Mauresmo in the semi-final match. Justine Henin-Hardenne defeated the Serb Jelena Jankovik 4-6, 6-4, 4-0.", "Before the final Henin-Hardenne had an impressive 4-1 record against Sharapova, with 4 straight wins.", "After her win, Sharapova said that she was excited to be in \"...her favorite city in the world.\" She also commented that \"This is an amazing honor.\"", "She continued by crediting tennis great Billie Jean King for \"just being an amazing woman.\"", "Henin-Hardenne also reached all four Grand Slam finals in 2006, yet only took the French Open title home." ]
2006-09-10
title
Мария Шарапова выиграла открытый чемпионат США по теннису
49,703
[ "AutoArchived", "Tennis", "September 10, 2006", "United States", "North America", "Sports" ]
ru
https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%B2%D1%8B%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0_%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D1%8B%D0%B9_%D1%87%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%82_%D0%A1%D0%A8%D0%90_%D0%BF%D0%BE_%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%83
[ "Девятнадцатилетняя Мария Шарапова выиграла открытый чемпионат США по теннису, обыграв в финале бельгийку Жюстин Энин-Арденн 6:4, 6:4.", "За день до финала Шарапова выиграла у Амели Моуресмо в полуфинальном матче. Жюстин Энин-Арденн обыграла сербку Элену Янкович 4:6, 6:4, 4:0.", "После победы Шарапова сказала, что рада быть в «…её самом любимом городе на Земле».", "Это второй успех российских теннисисток на открытом чемпионате США. В 2004 году победу одержала Светлана Кузнецова." ]
10 сентября 2006 года
interlang link
Slovakia's Alena Kanova defeats Sara Head, taking bronze in class 3 table tennis
519,784
[ "Original reporting", "Europe", "Table tennis", "2012 Summer Paralympics", "Paralympics", "Austria", "Sweden", "London", "Slovakia", "United Kingdom", "Sports", "September 3, 2012" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Slovakia%27s_Alena_Kanova_defeats_Sara_Head,_taking_bronze_in_class_3_table_tennis
[ "London, England— Slovakian fans were out in force at London's ExCeL earlier today, watching the 23-minute table tennis match between Great Britain's Sara Head and their country's Alena Kanova. The battle for bronze in the women's single class 3 match ended with Kanova winning by 3 sets to 1 to take the medal.", "Head took an early lead, winning the first set 11–2 before going down to Kanova in the second set by 5–11. Head kept the scoring closer in the third set at 4–7 at one point, before losing 5–11. The British fans dominated Slovakia in terms of volume, chanting \"G-B! G-B!\" in support of their player, with the occasional shout of \"Go Sara!\". The Slovaks ruled the stands in terms of waving large flags. A loud chant from Great Britain's fans stopped abruptly after Kanova scored. Head could not come back in the fourth set, losing 3–11 and seeing Kanova take the bronze.", "In the gold medal match on the main table, Austria's Doris Mader lost to Sweden's Anna-Carin Ahlquist, with Ahlquist receiving loud support from her teammates and coaches. She won 11–4, 11–6 and 11–5 in straight sets." ]
2012-09-03
title
První medaili pro Slovensko na letošních paralympijských hrách získala stolní tenistka Alena Kánová
519,784
[ "Original reporting", "Europe", "Table tennis", "2012 Summer Paralympics", "Paralympics", "Austria", "Sweden", "London", "Slovakia", "United Kingdom", "Sports", "September 3, 2012" ]
cs
https://cs.wikinews.org/wiki/Prvn%C3%AD_medaili_pro_Slovensko_na_leto%C5%A1n%C3%ADch_paralympijsk%C3%BDch_hr%C3%A1ch_z%C3%ADskala_stoln%C3%AD_tenistka_Alena_K%C3%A1nov%C3%A1
[ "Stolní tenistka Alena Kánová získala pro Slovensko na londýnských paralympijských hrách bronzovou medaili, celkově první slovenskou medaili letošních her. V bitvě o třetí místo v kategorii TT3 (vozíčkářky), která trvala 23 minut, porazila domácí Saru Headovou.", "Ta přitom zpočátku vedla a vyhrála první sadu 11-2, ovšem druhou prohrála 5-11. Třetí sada byla zpočátku poměrně vyrovnaná, jak svědčí jeden z průběžných stavů 4-7, ovšem nakonec ji Headová prohrála 5-11. Slovenští fanoušci, kterých bylo na místě méně než britských, svou početní nevýhodu překryli máváním velkými vlajkami a podle Kánové Brity i překřičeli. Každopádně podpora domácích fanoušků Headové nepomohla a ta prohrála čtvrtou, poslední sadu, výrazným rozdílem 3-11.", "Krátce na to získal pro Slovensko druhou stříbrnou medaili stolní tenista Richard Csejtey, který svou účast skončil prohrou ve finále kategorie TT8 (stojících) se světovou jedničkou Šuajem Čaoem.", "Tato zpráva byla založena zčásti nebo zcela překladem zprávy Slovakia's Alena Kanova defeats Sara Head, taking bronze in class 3 table tennis na anglických Wikizprávách." ]
Pondělí 3. září 2012
interlang link
Slovenian alpinist in rescue on Nanga Parbat
17,945
[ "Pakistan", "Gilgit-Baltistan", "August 8, 2005", "Public domain articles", "Slovenia", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Slovenian_alpinist_in_rescue_on_Nanga_Parbat
[ "Pakistani military agreed to help in the rescue mission of Slovenian alpinist Tomaž Humar.", "Humar was on his paramount course mission on the 4700 meter high south rock wall of the 8125 meter high Nanga Parbat mountain (the utmost west of the mountain chain) in the Himalaya mountains, being trapped in the ice-hole at an approximate height of 5900 meters for five days. The rescue mission with the military helicopter is planned for Monday morning local time, August 8, 2005.", "The rescue team managed to locate Humar on face on Sunday, but said they need a better helicopter for the actual rescue mission. Swiss Air Zermatt rescue pilots offered their help in the effort." ]
2005-08-08
title
Uwięziony w Himalajach Słoweniec uratowany
17,945
[ "Pakistan", "Gilgit-Baltistan", "August 8, 2005", "Public domain articles", "Slovenia", "Sports" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Uwi%C4%99ziony_w_Himalajach_S%C5%82oweniec_uratowany
[ "Pakistańscy żołnierze uratowali słoweńskiego himalaistę, który od 4 dni był uwięziony w wąskim lodowym przesmyku na jednym z najwyższych szczytów świata.", "Z powodu złej pogody Tomaz Humar uwiązł na Nanga Parbat w północnym Pakistanie na wysokości 6 000 m n.p.m.", "To prawdopodobnie pierwsza tego typu akacja ratunkowa zakończona powodzeniem na tak wysokim pułapie. Mężczyźnie nic się nie stało – powiedział agencji Reuters rzecznik pakistańskiego wojska Col Atique Rehman. Słoweniec został przewieziony do szpitala w mieście Gilgit w północnym Pakistanie.", "Humar na wspinaczkę na Nanga Parbat wybrał się samotnie. 5 sierpnia warunki pogodowe sprawiły, że musiał znaleźć schronienie. Ukrył się w jaskini z niewielkimi zapasami żywności przy ciągłym zagrożeniu lawinami.", "Władze pakistańskie twierdzą, że Nanga Parbat jest najbardziej niebezpieczną górą na świecie. Zdaniem uczestników akcji ratunkowej była to jedna z najtrudniejszych interwencji w historii Himalajów. Ratownicy walczyli z czasem, bo w każdym momencie Słoweniec mógł umrzeć z wychłodzenia lub wycieńczenia. Mężczyzna w podróż zabrał ze sobą minimalne racje żywnościowe. Chciał w ten sposób odciążyć bagaż, by nie przeszkadzał mu we wspinaczce.", "Liczący 8 125 m n.p.m. szczyt Nanga Parbat pierwszy raz zdobyto w 1953 roku, ale od tego czasu podczas wspinaczki na tę górę zginęło 31 osób." ]
null
interlang link
Sochi, Russia to host 2014 Winter Olympics
73,549
[ "2014 Winter Olympics", "July 6, 2007", "Austria", "Czech Republic", "Prague", "South Korea", "Sports", "Guatemala", "Russia", "2016 Summer Paralympics", "Olympics", "Sochi", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "2014 Winter Paralympics", "Korean Peninsula", "Central America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Sochi,_Russia_to_host_2014_Winter_Olympics
[ "The International Olympic Committee awarded the XXII Winter Olympics, to be held in 2014, to Sochi, Russia, a resort city near the Black Sea, in Guatemala City yesterday defeating Pyeongchang, South Korea, by just four votes. Salzburg, Austria, was eliminated in the first round by 25 votes.", "According to the Associated Press, several factors played a part in Sochi's win. One factor was that of Russian president Vladimir Putin himself. Putin, an avid skier and a black belt in judo, traveled to Guatemala to lobby IOC members and headed up the final presentation of Sochi's bid to the assembly.", "\"Putin being here was very important, he worked very hard at it. He was nice. He spoke French -- he never speaks French. He spoke English -- he never speaks English,\" said French IOC member and former ski champion Jean-Claude Killy.", "Patrick Hickey, an Irish member of the IOC agreed. \"There's no doubt that President Putin's presence was a massive influence, his performance was superb. He was humble. He spoke in English and French. The second most powerful man in the world said everything will be delivered.\"", "Juan Antonio Samaranch, former IOC president and Spanish ambassador to Russia made a big push for Sochi, which may have swung some key votes according to some IOC members.", "\"This is, without doubt, not just a recognition of Russia's sporting achievements but it is, beyond any doubt, a judgment on our country, it is a recognition of our growing capability, first of all economically and socially,\" Putin stated upon his return to Russia.", "Another factor is Russia's brand new wealth from exports of Russian natural gas and oil, which provided over $12 billion for Putin to invest in the Games and the infrastructure around Sochi.", "Russia last hosted the games in 1980 in Moscow, when the country was known as the Soviet Union. The games were boycotted by the United States and some of its allies over the Soviet invasion of Afghanistan.", "The United States continues to spar with Russia over human rights abuses and the subjugation of democratic freedoms.", "U.S. State Department spokesman Sean McCormack spoke in Washington to reporters stating, \"Well, it's a proud moment for Russia and I am sure it's a proud moment for him so he can characterize it as he sees fit, I'm not sure that the selection of Russia to host the Winter Olympics really, at this point, changes our view or others' views -- or concerns -- about the direction of democracy and related issues: human rights, respect for freedom of speech, freedom of assembly and to be able to peaceably organize opposition democratic parties.\"", "Meanwhile, Sochi has announced that progress of construction on venues in Sochi will be offered online. Dmitri Chernyshenko, Sochi 2014's bid leader said, \"The IOC will be online every single moment in terms of construction, there will be live video from all construction sites.\"", "The next Olympic bid is for the 2016 Summer Olympics which includes bids from Chicago, Tokyo, Madrid, Rio de Janeiro, Doha, Baku, and Prague." ]
2007-07-06
title
Olympische Winterspiele 2014 finden in Sotschi statt
73,549
[ "2014 Winter Olympics", "July 6, 2007", "Austria", "Czech Republic", "Prague", "South Korea", "Sports", "Guatemala", "Russia", "2016 Summer Paralympics", "Olympics", "Sochi", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "2014 Winter Paralympics", "Korean Peninsula", "Central America" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Olympische_Winterspiele_2014_finden_in_Sotschi_statt
[ "Guatemala-Stadt (Guatemala), 05.07.2007 – Die russische Stadt Sotschi richtet die Olympischen Winterspiele 2014 aus. Russlands Präsident Wladimir Putin hatte für den Austragungsort geworben. Bekanntgegeben wurde die Entscheidung in Guatemala-Stadt vom Präsidenten des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), Jacques Rogge." ]
null
interlang link
Sochi es elegida sede de los Juegos Olímpicos de Invierno 2014
73,549
[ "2014 Winter Olympics", "July 6, 2007", "Austria", "Czech Republic", "Prague", "South Korea", "Sports", "Guatemala", "Russia", "2016 Summer Paralympics", "Olympics", "Sochi", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "2014 Winter Paralympics", "Korean Peninsula", "Central America" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Sochi_es_elegida_sede_de_los_Juegos_Ol%C3%ADmpicos_de_Invierno_2014
[ "Sochi, Rusia", "6 de julio de 2007", "6 de julio de 2007Sochi, Rusia —\nEl Comité Olímpico Internacional (COI) ha seleccionado a la ciudad de Sochi en Rusia como la sede de los Juegos Olímpicos de Invierno 2014. La decisión se tomó en la Ciudad de Guatemala, y Sochi venció por cuatro votos a la ciudad Pyeongchang en Corea del Sur. Salzburg, Austria, había sido eliminado en la primera ronda por 25 votos.", "De acuerdo a la Associated Press, varios factores hicieron que Sochi ganara. Un factor fue que el Presidente de Rusia, Vladimir Putin viajó a Guatemala a fin de promocionar a Sochi como la sede de los juegos.", "\"La presencia de Putin aquí fue muy importante, trabajó muy duro en esto. Fue amable. Habló francés – nunca habla francés. Habló inglés – nunca habla inglés\", dijo Jean-Claude Killy, miembro del COI y antiguo campeón de esquí.", "Otro factor fueron los ingresos económicos de Rusia luego de exportaciones de gas natural y petróleo que dio un ingreso a las arcas rusas de $12 mil millones para invertir en los Juegos y en la infraestructura cerca de Sochi.", "Rusia fue sede de este tipo de evento por última vez en los Juegos Olímpicos de Moscú 1980, cuando Rusia aún integraba parte de la Unión Soviética. Los juegos fueron boicoteados por Estados Unidos y algunos de sus aliados luego de la invasión soviética de Afganistán.", "Los Estados Unidos de América continúan teniendo conflictos con Rusia acerca de violaciones de los derechos humanos y la subordinación de la libertad democrática. \"Bueno, es un momento de orgullo para Rusia y estoy seguro de que es un momento de orgullo para él y para que así la pueda caracterizar como lo vea digno, pero no estoy seguro de que la selección de Rusia para ser anfitrión de las Olimpiadas de Invierno realmente, a este punto, cambie nuestra forma de ver o la forma de ver – o intereses – de otros sobre la dirección de la democracia y asuntos relacionados: derechos humanos, respeto hacia la libertad de expresión y libertad de reunión y ser capaz de organizar pacíficamente partidos democráticos de oposición\", dijo Sean McCormack en Washington, el portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos en Washington.", "La próxima elección olímpicar será para las Olimpiadas de Verano que incluyen candidaturas de Chicago, Tokyo, Madrid, Río de Janeiro, Doha, Baku y Praga." ]
null
interlang link
Sport : Sotchi accueillera les Jeux olympiques d'hiver de 2014
73,549
[ "2014 Winter Olympics", "July 6, 2007", "Austria", "Czech Republic", "Prague", "South Korea", "Sports", "Guatemala", "Russia", "2016 Summer Paralympics", "Olympics", "Sochi", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "2014 Winter Paralympics", "Korean Peninsula", "Central America" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Sport_:_Sotchi_accueillera_les_Jeux_olympiques_d%27hiver_de_2014
[ "Le Comité international olympique a décidé, à l'issue d'un vote de ses membres lors de sa 119e session au Guatemala, d'attribuer les futurs Jeux Olympiques d'hiver de 2014 à la ville balnéaire russe de Sotchi, située sur les bords de la mer Noire.", "La candidature russe a été préférée à celles de la ville autrichienne de Salzbourg et de la ville sud-coréenne de Pyeongchang, en raison de la solidité de son dossier, du soutien du président de son pays Vladimir Poutine qui a promis une enveloppe de douze milliards d'euros à investir pour développer la région (située dans le Caucase et proche de la Tchétchénie) et enfin de son budget conséquent (le plus gros des trois candidatures).", "C'est la première fois que la Russie accueillera des JO d'hiver (Moscou avait organisé les JO d'été de 1980)." ]
Publié le 5 juillet 2007
interlang link
A Soči le olimpiadi invernali 2014
73,549
[ "2014 Winter Olympics", "July 6, 2007", "Austria", "Czech Republic", "Prague", "South Korea", "Sports", "Guatemala", "Russia", "2016 Summer Paralympics", "Olympics", "Sochi", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "2014 Winter Paralympics", "Korean Peninsula", "Central America" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/A_So%C4%8Di_le_olimpiadi_invernali_2014
[ "Città del Guatemala, giovedì 5 luglio 2007", "Il Presidente del CIO, Jacques Rogge, ha annunciato la città che ospiterà le XXII olimpiadi invernali.\nIl Comitato, riunito a Città del Guatemala, per 51 voti ha aggiudicato la vittoria alla città russa di Soči, contro i 47 voti per Pyeongchang, oltre ad una scheda bianca ed un astenuto.", "Alla prima votazione era stata eliminata una delle tre finaliste: Salisburgo.", "Nella città vincitrice ora iniziano i lavori, la maggior parte dei complessi sportivi sono infatti ancora da costruire." ]
null
interlang link
Олимпиада-2014 будет проведена в Сочи!
73,549
[ "2014 Winter Olympics", "July 6, 2007", "Austria", "Czech Republic", "Prague", "South Korea", "Sports", "Guatemala", "Russia", "2016 Summer Paralympics", "Olympics", "Sochi", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "2014 Winter Paralympics", "Korean Peninsula", "Central America" ]
ru
https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%B0%D0%B4%D0%B0-2014_%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B2_%D0%A1%D0%BE%D1%87%D0%B8!
[ "В Гватемале на 119-й сессии Международного Олимпийского Комитета была выбрана столица зимних Олимпийских игр 2014 года. По итогам голосования во втором туре победил российский город Сочи.\nВ первом туре участвовали три города: австрийский Зальцбург, корейский Пхенчхан и российский Сочи. Голоса разделились в следующей пропорции: Зальцбург — 25 голосов, Пхенчхан — 36, Сочи — 34. По результатам первого тура Зальцбург выбыл из борьбы. После проведения второго тура Сочи получил 51 голос, Пхенчхан — 47. С перевесом в 4 голоса Сочи победил, о чём в ночь с 4 на 5 июля объявил глава Международного олимпийского комитета Жак Рогге.", "В 4:47 по московскому времени президент Олимпийского комитета России Леонид Тягачёв в Гватемале подписал с МОК контракт на проведение зимних Олимпийских игр 2014 в Сочи. Вместе с ним свои подписи поставили губернатор Краснодарского края Александр Ткачёв и мэр Сочи Виктор Колодяжный.", "Многие считают, что победой Сочи, в некоторой степени, обязан президенту В. В. Путину, чья захватывающая речь перед членами МОК не дала повода усомниться в серьёзности наших намерений и выполнении всех взятых на себя обязательств.", "Теперь дело стало за малым — подготовка России к зимним играм 2014. На сегодняшний момент в Сочи нет практически ничего, кроме красивых макетов и грандиозных планов, на реализацию которых будет выделена значительная сумма — 12 млрд долларов США.", "По оценкам аналитиков, более 80 % россиян поддерживают проведение зимних игр в Сочи.", "В России зимняя олимпиада проводится впервые. Прежде проводилась летняя олимпиада 1980-го года в Москве." ]
5 июля 2007 года
interlang link
South Africa defeats England 15 - 6 to win the 2007 Rugby World Cup
82,808
[ "South Africa", "October 20, 2007", "Europe", "Rugby", "Sports", "Rugby World Cup", "England", "Africa" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/South_Africa_defeats_England_15_-_6_to_win_the_2007_Rugby_World_Cup
[ "South Africa have beaten England 15-6 in the 2007 Rugby World Cup Final at Stade de France in Saint-Denis, France.", "Percy Montgomery kicked South Africa into the lead with a penalty after seven minutes. Soon afterwards Jonny Wilkinson kicked a penalty to equalise for England but Montgomery restored South Africa's lead just three minutes later. A push from England led to a drop goal opportunity for Jonny Wilkinson, but the kick was wide. Francois Steyn missed a chance to extend the lead with a penalty at long range, but South Africa went into half time leading 9-3 when Montgomery added his third penalty just before the interval.", "Soon after the restart Mark Cueto crossed South Africa's try line out wide, but television replays showed that he had just gone in to touch. Jonny Wilkinson scored a penalty to reduce the deficit to three points, but Steyn and Montgomery each scored a penalty to win the match for South Africa.", "Both teams had met in the pool stages, where South Africa won comprehensively. However England regained their form to reach the final with victories over Australia and France. South Africa had little trouble reaching the final, with comfortable victories over Fiji and Argentina. South Africa claim their second World Cup victory since 1995, while England lose the title they won in 2003." ]
2007-10-20
title
Sudáfrica vence a Inglaterra y se corona con el oro en la Copa Mundial de Rugby 2007
82,808
[ "South Africa", "October 20, 2007", "Europe", "Rugby", "Sports", "Rugby World Cup", "England", "Africa" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Sud%C3%A1frica_vence_a_Inglaterra_y_se_corona_con_el_oro_en_la_Copa_Mundial_de_Rugby_2007
[ "20 de octubre de 2007Saint-Denis, Francia —", "Los Springboks de Sudáfrica han vencido por 15–6 a Inglaterra en un partido no muy emocionante para coronarse con el oro en el Stade de France en Saint-Denis por la Copa Mundial de Rugby 2007.", "Percy Montgomery fue quien pateó a Sudáfrica a su victoria. El apertura abrió el marcador luego de siete minutos de partido. Poco después, Jonny Wilkinson respondió con un penal acertado para igualar el marcador, pero Montgomery restauró la ventaja sudafricana tres minutos después con otro penal.", "Inglaterra se pudo aproximar al in-goal sudafricano y Wilkinson intentó un drop, pero el inglés no acertó. François Steyn luego perdió la oportunidad de aumentar la ventaja con un penal largo, pero los Springboks sumaron otros tres puntos cuando Percy Montgomery agregó un tercer penal, cerrando el primer tiempo en 9–3", "Poco después de empezado el segundo tiempo, Mark Cueto logró llegar y apoyar en el in-goal sudafricano, pero el video-referee mostró que se había ido por poco al touch; los ingleses aceptaron con melancolía el try fallado. Wilkinson marcó un penal para reducir su déficit en tres puntos, pero Steyn y Montgomery marcaron penales para entregarle el partido a Sudáfrica.", "La Rosa y los Springboks habían llegado a la final con condiciones muy diferentes. Ambos equipos se habían medido en la etapa de eliminaciones en un partido el cual Sudáfrica ganó fácilmente. Sin embargo, Inglaterra se había recuperado y se impuso con victorias frente a Australia y Francia. Sudáfrica no tuvo problemas para llegar a la final, con victorias cómodas sobre Fiyi y Argentina.", "De este modo, Sudáfrica se consagra con la Copa Webb Elis por segunda vez, habiendo ya ganado en 1995 y convirtiéndose junto a Australia en las dos únicas naciones con más de una copa mundial de rugby, mientras que la Rosa inglesa pierde su título ganado 2003." ]
null
interlang link
Coupe du Monde de rugby 2007 : Les Springboks champions du monde
82,808
[ "South Africa", "October 20, 2007", "Europe", "Rugby", "Sports", "Rugby World Cup", "England", "Africa" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Coupe_du_Monde_de_rugby_2007_:_Les_Springboks_champions_du_monde
[ "L'Afrique du Sud a remporté la finale de la Coupe du monde du rugby 2007 face à l'Angleterre par un score de 15 à 6. Comme en 1995, aucun essai n'a été inscrit. Le sort de la rencontre s'est jouée uniquement joué sur pénalités. La partie a cependant manqué de basculer lors d'un essai anglais refusé après consultation de l'arbitrage vidéo, lequel a duré plusieurs – longues – minutes. C'est après plusieurs visionnements que les officiels ont pu voir Cueto toucher très légèrement la ligne de touche lors d'un placage à 3 mètre de l'en-but.", "Comme leurs homologues australiens, les Boks remportent, pour la deuxième fois, la Coupe Webb Ellis. C'est après la gravure vainqueur 2007 sur la Coupe, que celle-ci a été remise aux Sud-Africains lors de la cérémonie protocolaire." ]
Publié le 21 octobre 2007
interlang link
Rugby Coppa del Mondo 2007: Sud Africa campione
82,808
[ "South Africa", "October 20, 2007", "Europe", "Rugby", "Sports", "Rugby World Cup", "England", "Africa" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Rugby_Coppa_del_Mondo_2007:_Sud_Africa_campione
[ "È il Sudafrica la squadra campione del mondo di rugby 2007.\nNella finale di Saint-Denis di questa sera gli Springboks hanno battuto i campioni uscenti dell’Inghilterra per 15-6.\nTutti i punti sono venuti da calcio piazzato (5 su 6 per i sudafricani, 2 su 2 degli inglesi).", "La partita non ha ripetuto il copione di quella stravinta dai sudafricani un mese fa: entrambe le squadre hanno giocato in maniera chiusa, e l’incontro è stato più intenso che spettacolare, con grandi azioni di mischia ma senza alcun risultato pratico.\nL’unica meta marcata durante il gioco, dall’inglese Cueto in apertura di ripresa, è stata annullata dall’arbitro irlandese Rolland dopo consulto con il giudice televisivo: le immagini non aiutano a chiarire, ma secondo l’ufficiale al video l’inglese avrebbe avuto una parte del corpo fuori dal campo al momento di schiacciare palla oltre la linea di meta sudafricana.\nSarebbe stato il punto del temporaneo 8-9.\nGli specialisti Wilkinson e Montgomery hanno fatto il loro, trasformando i loro rispettivi calci piazzati, ma il Sudafrica è stato accorto e non ha concesso agli inglesi la loro arma più micidiale: solo un fallo da piazzato contro 6 dei Lions. Un ulteriore piazzato è venuto da Steyn e la partita si è fissata sul 15-6.\nPunteggio avaro, ma da una finale così importante non c’era da aspettarsi spettacolo, specialmente vista la vocazione spiccatamente difensivistica dell’Inghilterra.\nIl Sudafrica vince così la sua seconda Coppa del Mondo dopo quella del 1995 e con essa anche du Randt, l’unico nazionale presente nell’edizione di 12 anni fa.", "Al termine, un episodio curioso durante la cerimonia di premiazione: il piedistallo della coppa, su cui era stato appena inciso il nome della Nazionale vincitrice, è rimasto sul tavolo perché era stato fissato male dall’incisore, pressato dalla fretta.", "Saint-Denis (Francia), Stade de France, 20 ottobre 2007, ore 21", "SUDAFRICA - INGHILTERRA 15-6 (9-3)", "Marcatori: 7’, 15’, 39’ e 50’ Montgomery c.p.; 11’ e 43’ Wilkinson c.p., 61’ Steyn c.p.", "SUD AFRICA: Montgomery, Pietersen, Fourie, Steyn, Habana, James, du Preez, Rossouw, Smith, Burger, Matfield, Botha, van der Linde, Smit, du Randt.A disposizione: du Plessis, van Heerden, Olivier, Pretorius, Pienaar, Muller.Allenatore: Jake White", "INGHILTERRA: J. Robinson, Sackey, Tait, Catt, Cueto, Wilkinson, Gomarsall, Moody, Easter, Corry, Kay, Shaw, Vickery, Regan, Sheridan.A disposizione: Stevens, Hipkiss, Flood, Worsley, Chuter, Dallaglio, Richards.Allenatore: Brian Ashton.", "ARBITRO: Alain Rolland (Irlanda)", "SOSTITUZIONI: 41’ Stevens per Vickery; 51’ Flood per Catt; 63’ Worsley e Chuter per Moody e Regan; 71’ Richards per Worsley; 73’ van Heerden per Rossouw; 75’ du Plessis per Smit." ]
sabato 20 ottobre 2007
interlang link
South Korean city wins 2018 Winter Olympics
270,795
[ "South Africa", "2018 Winter Olympics", "Lee Myung-bak", "France", "South Korea", "Africa", "Sports", "Olympics", "Germany", "Durban", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "July 6, 2011", "Korean Peninsula" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/South_Korean_city_wins_2018_Winter_Olympics
[ "The International Olympic Committee (IOC) selected Pyeongchang, South Korea as host of the 2018 Winter Games today. The committee meeting in Durban, South Africa, made its selection in the first round of voting. The South Korean city won over Munich, Germany and Annecy, France after failing in two previous tries.", "It was an emphatic success for South Korea after its unsuccessful applications for the 2010 and 2014 Winter Olympics. This time its hour-long presentation to the committee focused on the sports with the theme \"New Horizons\" rather than geopolitical location and included South Korean president Lee Myung-bak and Kim Yu-na, the winner of the 2010 Olympic figure skating gold medal winner. On the first round of secret ballots, cast by the IOC's 95 voting members from 76 countries, Pyeongchang received 63 votes to Munich's 25 and 7 for Annecy.", "IOC President Jacques Rogge opened the sealed envelope and made the announcement in front of the entire IOC membership and the representatives from the three candidate cities. A loud cheer erupted from the Pyeongchang detachment, as they jumped up, hugged each other, and waved South Korean flags.", "The host for the Winter Olympics was awarded on the first ballot in 1995 to Salt Lake City, Utah for the 2002 winter games, the last time the host was selected on the first ballot. Only twice before have the Winter Games been awarded to a country in Asia, both times to Japan.", "The 2016 Summer Games have previously been awarded to Rio de Janeiro, Brazil, which will be the first South American city to host the games. Sochi, Russia was selected in 2007 for the 2014 Winter Games, giving Russia its first hosting of the Winter Games." ]
2011-07-06
title
Pyeongchang richtet Olympische Winterspiele 2018 aus
270,795
[ "South Africa", "2018 Winter Olympics", "Lee Myung-bak", "France", "South Korea", "Africa", "Sports", "Olympics", "Germany", "Durban", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "July 6, 2011", "Korean Peninsula" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Pyeongchang_richtet_Olympische_Winterspiele_2018_aus
[ "Durban (Südafrika) / Pyeongchang (Südkorea), 14.07.2011 – Die Olympischen Winterspiele 2018 finden im südkoreanischen Pyeongchang statt, dies entschied am Nachmittag des 6. Juli 2011 das Internationale Olympische Komitee (IOC) in Durban. Pyeongchang setzte sich per Abstimmung gegen die Mitbewerber Annecy in Frankreich und gegen München durch.", "Termin für die Austragung ist der 9. bis 25. Februar 2018. Die Paralympics finden vom 9. bis 18. März statt. Südkorea wird die Spiele unter dem Motto „Neue Horizonte“ austragen." ]
null
interlang link
2018년 동계 올림픽 개최지로 대한민국 평창을 선정
270,795
[ "South Africa", "2018 Winter Olympics", "Lee Myung-bak", "France", "South Korea", "Africa", "Sports", "Olympics", "Germany", "Durban", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "July 6, 2011", "Korean Peninsula" ]
ko
https://ko.wikinews.org/wiki/2018%EB%85%84_%EB%8F%99%EA%B3%84_%EC%98%AC%EB%A6%BC%ED%94%BD_%EA%B0%9C%EC%B5%9C%EC%A7%80%EB%A1%9C_%EB%8C%80%ED%95%9C%EB%AF%BC%EA%B5%AD_%ED%8F%89%EC%B0%BD%EC%9D%84_%EC%84%A0%EC%A0%95
[ "남아프리카공화국 더반에서 열린 IOC 총회에서 2018년 동계 올림픽 개최지로 대한민국의 평창이 선정되었다. 이날 1차 투표에서 대한민국 평창은 63표를 얻었고, 독일 뮌헨은 25표, 프랑스 안시는 7표를 얻었다. 프레젠테이션에서는 독일의 뮌헨이 첫번째로 나섰고, 프랑스 안시, 대한민국 평창 순으로 진행되었다. 평창의 경우 '새로운 지평(New Horizons)'이라는 슬로건을 내세웠다.", "한편 2018년 평창 동계올림픽은 7년 뒤인 2018년 2월 9일부터 25일까지 진행된다." ]
【2011년 7월 7일】
interlang link
Олимпийские игры 2018 года пройдут в южнокорейском Пхенхчане
270,795
[ "South Africa", "2018 Winter Olympics", "Lee Myung-bak", "France", "South Korea", "Africa", "Sports", "Olympics", "Germany", "Durban", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "July 6, 2011", "Korean Peninsula" ]
ru
https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B_2018_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B9%D0%B4%D1%83%D1%82_%D0%B2_%D1%8E%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D0%9F%D1%85%D0%B5%D0%BD%D1%85%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B5
[ "Международный Олимпийский Комитет объявил, что хозяином 23-й зимней Олимпиады станет южнокорейский город Пхёнчхан. Об этом Международный Олимпийский Комитет объявил во вторник на заседании в Дурбане (ЮАР). С Пхёнчханом конкурировали немецкий Мюнхен и французский Анси.", "В Дурбан прибыли ведущие политические и спортивные фигуры соперничавших стран . От Южной Кореи присутствовал президент страны Ли Мен Бак и чемпионка мира по фигурному катанию Ким Ен А. Мюнхенскую делегацию возглавлял президент ФРГ Кристиан Вульф, а Анси — французский премьер Франсуа Фийон.", "Для Южной Кореи, в прошлом уступившей право на проведение зимних игр сначала канадскому Ванкуверу, а затем российскому Сочи, победа в олимпийской гонке имела особое значение. Ли Мен Бак накануне голосования призвал членов делегации приложить все усилия для достижения «заслуженного результата».", "Пхёнчхан станет третьим азиатским городом, где пройдет зимняя Олимпиада. Ранее зимние игры дважды принимала Япония — в последний раз в 1998 году в Нагано.", "В 1988 в столице Южной Кореи, Сеуле, проводилась летняя Олимпиада." ]
6 июля 2011 года
interlang link
Pjongčang dobio organizaciju ZOI 2018.
270,795
[ "South Africa", "2018 Winter Olympics", "Lee Myung-bak", "France", "South Korea", "Africa", "Sports", "Olympics", "Germany", "Durban", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "July 6, 2011", "Korean Peninsula" ]
sr
https://sr.wikinews.org/wiki/Pjong%C4%8Dang_dobio_organizaciju_ZOI_2018.
[ "6. јул 2011.Пјонгчанг/ Јужна Кореја (Beta-AP) - Južnokorejski grad Pjongčang biće organizator Zimskih olimpijskih igara 2018. godine, odlučio je u sredu Međunarodni olimpijski komitet (MOK).", "Pjongčang je u prvom krugu glasanja pobedio Minhen i francuski grad Ansi, a posle dve neuspešne kandidature za organizatora ZOI 2010. i 2014.", "„Koreja je čekala 10 godina da bude domaćin Zimskih igara. Mi smo konačno uspeli da ispunimo naš san“, rekao je predsednik Organizacionog odbora Čo Jang-ho." ]
null
interlang link
Spain advances to first World Cup Finals
194,559
[ "South Africa", "Africa", "Germany", "Sergio Ramos", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "Netherlands", "July 8, 2010", "Football (soccer)", "2010 FIFA World Cup" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Spain_advances_to_first_World_Cup_Finals
[ "Spain defeated Germany 1–0 in the semifinals to advance Spain to its first World Cup Finals in its history. Played in Moses Mabhida Stadium in Durban, South Africa, the game was a re-do of the 2008 European Championship final, in which Spain also won 1–0. About 60,960 people, including Spain's Queen Sofía, were in attendance.", "The game got off to an interesting start after an Italian fan invaded the pitch in the fourth minute, briefly interrupting the game. A first half dominated both by the German defense and the increasingly powerful offense kept both teams scoreless at halftime. Spain used the second half to threaten the German goal. In the 57th minute, Spain's David Villa came within inches of scoring on an Andrés Iniesta cross, and Sergio Ramos was equally close to convert Xabi Alonso's pass. Carles Puyol scored the lone goal in the 73rd minute by heading in Xavi's corner kick. As the game came to an end, the German team was visibly distraught, while fans of the Spanish team partied until late at night, waving flags and singing \"Ole! Ole! Ole!\".", "Villa later said, \"This is one of the greatest moments for Spain, for us to be in the final of the World Cup, it's history. And we want to make more history in the final.\"", "In addition to being Spain's first finals appearance, the Netherlands' defeat of Uruguay on Tuesday advanced the Netherlands to the finals as well. As neither team has won the World Cup before, this match-up ensures that either the Netherlands or Spain will come out having won the World Cup for the first time. It will also be the two teams' first ever match against each other in the World Cup. Uruguay and Germany will play each other for third place on Saturday at 18:30 UTC, while the finals will be on Sunday 18:30 UTC." ]
2010-07-08
title
España vence a Alemania y llega a la final de Sudáfrica 2010
194,559
[ "South Africa", "Africa", "Germany", "Sergio Ramos", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "Netherlands", "July 8, 2010", "Football (soccer)", "2010 FIFA World Cup" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Espa%C3%B1a_vence_a_Alemania_y_llega_a_la_final_de_Sud%C3%A1frica_2010
[ "7 de julio de 2010Durban, Sudáfrica —", "En el estadio Moses Mabhida, bajo el arbitraje del húngaro Viktor Kassai, la selección de España le ganó por 1 - 0 a la de Alemania con gol de Puyol a los 73 minutos. Con este resultado, por primera vez en la historia de los mundiales, España llega a una final. El próximo domingo enfrentará a Países Bajos mientras que Uruguay y Alemania disputaran el tercer puesto el sábado. El mejor jugador del encuentro elegido por la FIFA fue Xavi.", "Los “teutones” no fueron los mismos que jugaron ante Argentina, ni los que superaron sin problemas a Inglaterra. No tuvieron salidas, Mesut Özil nunca logró controlar el medio campo de su equipo, Miroslav Klose recibió no más de tres balones en todo el partido y Thomas Müller, importante en la goleada sobre Argentina, vio el partido desde las gradas por suspensión.", "España por el contrario jugó su mejor partido en todo el Mundial. No por la cantidad de goles que anotaron, que siguen siendo muy escasos, sino porque se vio cómoda con el toque.", "La “furia roja” renunció al toque exagerado y decidió probar suerte desde media distancia. Especialmente en la segunda mitad. Andrés Iniesta fue el cerebro, Xavi el ingeniero, aunque fue Puyol quien la gestó.", "Sin lujos, ni quince toques previos con el balón, el “tiburón” Puyol la hizo simple pero perfecta. Un tiro de esquina que recibió de cabeza para mandarla a besar la red de Manuel Neuer que a pesar de la estirada, no logró evitar la única caída de su portería.", "El gol le sirvió a Alemania para hacer lo que no hizo antes, lanzarse al ataque. España esperó atrás y cerca estuvo de bajar el telón del partido antes de que acabara, pero a Pedro le quedó grande la presión de jugar su primer Mundial.", "Los alemanes nunca perdieron la fe pero buscaban al frente más con desesperación que con estrategia.", "Iker Casillas reaccionó perfecto cuando fue exigido y el tiempo llegó a su final.", "Con España y Países Bajos disputando la final, en Sudáfrica habrá un nuevo campeón del mundo. Un país que podrá colocar por primera vez su nombre en la historia del fútbol." ]
null
interlang link
Coupe du Monde de football de 2010 : l'Espagne affrontera les Pays-Bas en finale
194,559
[ "South Africa", "Africa", "Germany", "Sergio Ramos", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "Netherlands", "July 8, 2010", "Football (soccer)", "2010 FIFA World Cup" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Coupe_du_Monde_de_football_de_2010_:_l%27Espagne_affrontera_les_Pays-Bas_en_finale
[ "L'Espagne s'est qualifiée pour la finale en s'imposant face à l’Allemagne sur le plus petit score. La Roja accède, pour la première fois de son histoire, en finale de coupe du Monde. Les Espagnols ont su dominer les débats face à une Nationalelf qui est passée au travers.", "Bon nombre de pronostiqueurs avaient prédit une domination sud-américaine dans cette Coupe du Monde. Tous laissait à penser qu'avec 5 équipes lors des huitièmes de finale, au moins une irait jusqu'au bout. Or, elles n'étaient plus que 4 lors des quarts de finale pour cause de match Brésil – Chili. Il n'en restait plus qu'une seule pour les demi-finales. Après les déconvenues du Brésil et de l'Argentine. Le Paraguay a réalisé un très bon parcours et n'était jamais arrivé à ce stade de la compétition. Il a été battu logiquement par l'Espagne. Seul l'Uruguay a su tirer son épingle du jeu en ne partant pas favori.", "Cette confrontation Espagne – Pays-Bas est une première du genre : aucun des deux pays finalistes n'a remporté le trophée. Quelle que soit l'issue de la rencontre, le vainqueur entrera dans le cercle très fermé des équipes championnes du monde." ]
Publié le 8 juillet 2010
interlang link
Calcio, Mondiali 2010: Puyol lancia la Spagna in finale
194,559
[ "South Africa", "Africa", "Germany", "Sergio Ramos", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "Netherlands", "July 8, 2010", "Football (soccer)", "2010 FIFA World Cup" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Calcio,_Mondiali_2010:_Puyol_lancia_la_Spagna_in_finale
[ "Comunque andrà, sarà un successo, il primo. Domenica prossima al Soccer City di Johannesburg scenderanno in campo due nazionali che non hanno mai conquistato il titolo mondiale. La partita di questa sera, giocata al Moses Mabhida Stadium di Durban, ha designato come seconda finalista la Spagna, che così raggiunge l'Olanda, vincente nella sfida di ieri contro l'Uruguay. La Germania, sconfitta 1-0, si giocherà il terzo posto con i sudamericani.", "La partita è stata molto tirata e poco spettacolare, almeno nel primo tempo, nel quale nessuna delle due nazionali ha avuto grosse occasioni per segnare, anche se la Spagna ha tenuto maggiormente il possesso di palla.", "Al 6' minuto David Villa è lanciato all'interno dell'area da Pedro, ma non riesce a superare il portiere Manuel Neuer; sette minuti dopo, Carles Puyol di testa da posizione ravvicinata non centra la porta ed il pallone finisce alto.", "Al 31', dall'altra parte è Piotr Trochowski, titolare per la defezione di Thomas Müller, ad avere una buona occasione, ma la sua conclusione da fuori viene deviata in angolo da Iker Casillas. Nei minuti di recupero della prima frazione, Mesut Özil finisce a terra in area dopo un contatto con Sergio Ramos, ma il direttore di gara non concede la massima punizione.", "Ad inizio ripresa, la Spagna prende in mano le redini del gioco e crea molte occasioni, non riuscendo mai a sbloccare il risultato: al 50' ci prova Xabi Alonso da fuori area, calciando a lato di poco, otto minuti dopo Pedro impegna Neuer e sulla ribattuta Andrés Iniesta non controlla bene, sciupando un'ottima occasione. Al 63' Sergio Ramos, per un contatto in area con Bastian Schweinsteiger, invoca il rigore, ma l'arbitro non lo concede.", "Al 69' il giovane tedesco Toni Kroos è ben imbeccato in area di rigore da un cross di Lukas Podolski, ma il suo tiro al volo è debole e Casillas non ha grandi problemi ad intervenire.", "Al 73' il risultato si sblocca: sugli sviluppi di un calcio d'angolo di Xavi, Carles Puyol viene lasciato completamente smarcato in area di rigore; il difensore ha il tempo di prendere la rincorsa e staccare di testa indisturbato per superare Neuer.", "La Germania, dopo il gol subito si butta in avanti con la forza della disperazione, ma non crea occasioni di serio pericolo alla retroguardia iberica. All'82' Pedro ha una grandissima occasione per raddoppiare, ma si intestardisce in un'azione personale, ignorando il compagno Fernando Torres libero.", "Dopo tre minuti di recupero, l'arbitro decreta la fine dell'incontro. La Germania, dopo la sconfitta contro l'Italia nel mondiale casalingo del 2006, esce di nuovo in semifinale e non riesce nemmeno a consumare la rivincita della finale europea di due anni fa. I tedeschi attendono ora l'Uruguay, per raggiungere almeno il gradino più basso del podio.", "La Spagna raggiunge la prima finale mondiale della sua storia; solo nel 1950 la Roja si avvicinò così tanto al titolo, ma in quel caso si disputò un girone finale a 4 squadre per decretare il vincitore e fu l'Uruguay ad imporsi.", "Avversaria sarà l'Olanda, che dopo le finali perse nel 1974 e nel 1978 torna ad aspirare al titolo. Quindi, comunque andrà, per una delle contendenti sarà il primo successo mondiale." ]
Durban, mercoledì 7 luglio 2010
interlang link
Mundial 2010: Niemcy 0-1 Hiszpania
194,559
[ "South Africa", "Africa", "Germany", "Sergio Ramos", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "Netherlands", "July 8, 2010", "Football (soccer)", "2010 FIFA World Cup" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Mundial_2010:_Niemcy_0-1_Hiszpania
[ "Reprezentacja Hiszpanii zatrzymała niemiecką maszynę i awansowała do finału piłkarskich mistrzostw świata. Gola na wagę wielkiego triumfu zdobył w 73. minucie Carles Puyol strzałem głową.", "To miał być rewanż za finał mistrzostw Europy sprzed dwóch lat. Zachodnim sąsiadom Polski, osłabionym brakiem Thomasa Müllera, nie wiodło się jednak jak w poprzednich meczach na tym mundialu. Hiszpanie dominowali, dłużej utrzymywali się przy piłce i przede wszystkim atakowali groźniej. Decydującego gola zdobył obrońca - Puyol - trafiając głową po dośrodkowaniu z rzutu rożnego Xaviego. Hiszpania pierwszy raz w historii zagra w finale mistrzostw świata. Zmierzy się w nim z Holandią, która we wtorek wyeliminowała Urugwaj." ]
null
interlang link
2010 கால்பந்து: ஸ்பெயின் ஜெர்மனியை வென்று இறுதிப் போட்டிக்குத் தெரிவானது
194,559
[ "South Africa", "Africa", "Germany", "Sergio Ramos", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "Netherlands", "July 8, 2010", "Football (soccer)", "2010 FIFA World Cup" ]
ta
https://ta.wikinews.org/wiki/2010_%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81:_%E0%AE%B8%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%86%E0%AE%AF%E0%AE%BF%E0%AE%A9%E0%AF%8D_%E0%AE%9C%E0%AF%86%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%AE%E0%AE%A9%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AF%88_%E0%AE%B5%E0%AF%86%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AF%81_%E0%AE%87%E0%AE%B1%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AF%8B%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AF%86%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%B5%E0%AE%BE%E0%AE%A9%E0%AE%A4%E0%AF%81
[ "நேற்றிரவு தென்னாப்பிரிக்காவில் இடம்பெற்ற 2010 உலகக்கோப்பை கால்பந்து இரண்டாவது அரையிறுதிப் போட்டியில் ஸ்பெயின் அணி செருமனியை 1-0 என்ற கணக்கில் வென்று இறுதிப் போட்டிக்குத் தெரிவானது. ஜூலை 11 இல் இடம்பெறும் இறுதிப் போட்டியில் அது நெதர்லாந்து அணியை எதிர்த்து ஆடவிருக்கிறது.", "ஸ்பெயின் முதற் தடவையாக நேற்று உலகக்கோப்பை அரையிறுதிப் போட்டியொன்றில் விளையாடியது. இதனால் அவர்களது ஆதரவாளர்களுக்கு பெருமளவு எதிர்பார்ப்பு இருந்தது.", "நேற்றைய ஆட்டம் முழுக்க முழுக்க ஸ்பெயின் வீரர்களின் கட்டுப்பாட்டிலேயே இருந்தது. முதல் பாதி ஆட்டத்தில் பத்துக்கும் அதிகமான கோல் வாய்ப்புகளைத் தவறவிட்ட போதும், ஜெர்மனி வீரர்களுக்கு கோலடிக்க எந்த வாய்ப்பும் தரவில்லை. முற்பாதி ஆட்டம் கோல் எதுவும் போடப்படாமல் நிறைவடைந்த நிலையில், இரண்டாம் பாதி ஆட்டத்திலும் பல கோல் வாய்ப்புகளை ஸ்பெயின் வீரர்கள் தவறவிட்டனர். ஜெர்மனியின் ஆட்டத்தின் 73-வது நிமிடத்தில் பெனால்டி கார்னர் வாய்ப்பு அற்புதமாகப் பயன்படுத்தி, ஸ்பெயின் வீரர் பயோல் தலையால் முட்டி கோலடித்தார்.", "இதன் பிறகு ஜெர்மனி வீரர்கள் ஆக்ரோஷமான ஆட்டத்தை வெளிப்படுத்தினார்கள். எனினும் கோலடிக்க வாய்ப்பு எதுவும் கிடைக்கவில்லை. இறுதியில் 1-0 என்ற கோல் கணக்கில் ஸ்பெயின் வெற்றி பெற்று இறுதிப் போட்டிக்கு முன்னேறியது.", "இந்த வெற்றியை ஸ்பெயின் மக்கள் வீதிகளில் இறங்கிக் கொண்டாடினார்கள். வான வேடிக்கைகள், பாடல்கள், நடனம் மூலமும் அவர்கள் தமது மகிழ்ச்சியை வெளிப்படுத்தினர்.", "நெதர்லாந்து, ஸ்பெயின் அணிகள் முன்னொருபோதும் உலகக்கோப்பையை வென்றதில்லை. அத்துடன், ஐரோப்பாவுக்கு வெளியே இடம்பெறும் ஒரு உலகக்கோப்பை இறுதிப் போட்டியில் இரண்டு ஐரோப்பிய அணிகள் மோதுவதும் இதுவே முதன் முறை என்பதும் குறிப்பிடத்தக்கது." ]
வியாழன், சூலை 8, 2010
interlang link
2010年世界盃足球賽:西班牙歷史性首次晉身決賽
194,559
[ "South Africa", "Africa", "Germany", "Sergio Ramos", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "Netherlands", "July 8, 2010", "Football (soccer)", "2010 FIFA World Cup" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/2010%E5%B9%B4%E4%B8%96%E7%95%8C%E7%9B%83%E8%B6%B3%E7%90%83%E8%B3%BD%EF%BC%9A%E8%A5%BF%E7%8F%AD%E7%89%99%E6%AD%B7%E5%8F%B2%E6%80%A7%E9%A6%96%E6%AC%A1%E6%99%89%E8%BA%AB%E6%B1%BA%E8%B3%BD
[ "另一場2010年世界盃決賽德國對西班牙在德班球場舉行。結果西班牙憑普约尔的入球,以1-0取勝,首次晉身決賽。", "德國有穆勒停賽後,有特罗霍夫斯基打正選。而西班牙方面就由佩德罗·罗德里格斯首次打正選,代替狀態不好的費蘭度费尔南多·托雷斯。開賽不久,有一名觀眾闖入球場,保安很快將他帶離球場。上半場7分鐘,佩德罗·罗德里格斯在右路作出短傳,德國後防弗雷德里希以為可以看緊皮球,但冷不提防大衛·比利亚,成功讓他起腳,幸好诺伊尔出迎將球接穩。", "14分鐘沙維開出角球傳給伊涅斯塔,由普约尔頂到,可惜僅僅高出。19分鐘沙治奧·拉莫斯從近柱的射門僅僅出界。30分鐘哈维·阿隆索 的30碼遠射僅僅從柱邊出界。32分鐘,特罗霍夫斯基用左腳的遠射,被卡西利亚斯飛身救出。45分鐘,罗德里格斯的射門被謝洛美·博阿滕擋出。上半場結束,雙方以0-0打成平手。", "下半場4分鐘,罗德里格斯傳給哈维·阿隆索的勁射,但從右邊柱出界。52分鐘德國作出首次調動,由贊臣換入保定。55分鐘大衛·比利亚左腳的遠射,卻從遠柱邊出界。59分鐘,德國後防幾乎失球,首先有罗德里格斯遠射僅僅中柱,其後西班牙的伊涅斯塔取得控球,他傳到空門位置,可惜隊友僅僅未能剷到。68分鐘克罗斯接應普多斯基的射門,但未能考驗卡西利亚斯。", "73分鐘,西班牙取得入球機會,哈维開出角球,普约尔從後迎頂,紐亞飛身救球無法救出,球應聲破網,替西班牙領先1-0。84分鐘,西班牙原本有一個黃金機會將優勢拉開,罗德里格斯帶球反擊個人突破,當時呈2對2的狀態,罗德里格斯可傳給大有空位的费尔南多·托雷斯,但是他試圖從右邊推過對手,球被弗雷德里希截到,浪費了一次大好機會。其後雙方沒有威脅的攻勢,西班牙以1-0取勝。", "是場最佳球員是哈维。西班牙首次晉身決賽。對手是荷蘭,由於兩隊未曾拿過大力神盃,換言之第八隊世界盃冠軍將會在星期日誕生。至於德國將會在星期六的季軍戰迎戰烏拉圭,自1994年當有球隊在淘汰賽淘汰阿根廷後,在次輪淘汰賽會被淘汰的厄運。今場賽事德國只有五個攻勢,大大減少德國隊的進攻威力。", "西班牙教練德尔·博斯克表示這是場非凡的比賽,必須去恭喜西班牙全體隊員,他們無論是進攻或者防守,都表現得非常出色。而德國隊教練勒夫認為西班牙的表現遠遠比德國好,西班牙可以贏得冠軍。輸球的關鍵是未能將防守的節奏改為進攻。" ]
【2010年7月8日讯】
interlang link
Spain defeat the Netherlands 1-0 in extra time to win 2010 FIFA World Cup
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Spain_defeat_the_Netherlands_1-0_in_extra_time_to_win_2010_FIFA_World_Cup
[ "Spain defeated the Netherlands in extra time 1–0 to win this year's FIFA World Cup. The winning goal came in the last few minutes of the match, which saw thirteen yellow cards and one red card.", "Yesterday's win marked Spain's first World Cup victory, in their first World Cup final appearance, making the Spanish team the eighth distinct team to have won the championship since it began in 1930. It was the second time that the European champion for that year won the World Cup as well, the first being West Germany's victory in 1974. It was also the first time that a European team emerged as the World Cup victors on a continent other than Europe. For the Dutch, it was the third time they have lost in the World Cup finals, having done so in 1974 and 1978.", "The final match, played in Johannesburg's Soccer City stadium, stayed tied at 0–0 for all of regulation time. Called \"a very difficult match\" by Spanish coach Vicente del Bosque, the game started with a slow first half. The Dutch had an opportunity to take the lead in the second half, but Arjen Robben's shots were blocked by Spanish captain Iker Casillas. The Netherlands were forced to play with only ten players near the end of extra time after John Heitinga was kicked out of the game.", "The winning shot of the match came from Spanish midfielder Andres Iniesta in the 116th minute, just four minutes from the end of extra time. He managed to kick the ball past Dutch goalkeeper Maarten Stekelenburg from just 8 metres (26.2 feet) away. If Iniesta had not made the goal, and game stayed scoreless until the end of extra time, the game would have been decided by a penalty shoot-out.", "Spain's victory was correctly predicted by the oracular animal Paul the Octopus. Paul's 2010 FIFA World Cup prediction record stayed at 100 per cent as a result." ]
2010-07-12
title
Mistry světa jsou fotbalisté Španělska
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
cs
https://cs.wikinews.org/wiki/Mistry_sv%C4%9Bta_jsou_fotbalist%C3%A9_%C5%A0pan%C4%9Blska
[ "Dlouhé čekání na zlomový gól ukončil ve finále mistrovství světa v Jihoafrické republice až po 115 minutách Andrés Iniesta. Díky němu se Španělsko stalo poprvé mistrem světa ve fotbale, protože porazilo Nizozemsko 1:0 v prodloužení. Na stadionu Soccer City v Johannesburgu sledovalo zápas více než 90 tisíc diváků.", "Španělé, v jejichž sestavě na začátku chyběl Torres, byli po většinu zápasu nebezpečnější. Hned v samotném úvodu měli výbornou šanci, když hlavičku Ramose musel likvidovat Stekelenburg a následovaly ještě další dvě dobré příležitosti. Pak se přece jen hra mírně vyrovnala, ale první pořádnou střelu vyslal na druhé straně na španělskou branku až těsně před přestávkou Robben. Nebezpečnější ale pro Casillase asi bylo, když Nizozemci po půlhodině hry vraceli míč zakopnutý k umožnění ošetření a ten málem přeletěl přes španělského gólmana do jeho sítě.", "Po přestávce měli několik šancí hlavní hvězdy obou týmů. Za Nizozemsko to byl znovu Robben, jehož první sólo v 62. minutě zlikvidoval Casillas a ve druhém se nedokázal zbavit dotěrného Puyola. Za to, že se Robben domáhal na rozhodčím Webbovi faulu španělského beka, naopak Nizozemec viděl žlutou kartu. Velké příležitosti měl i jeden z nejlepších střelců šampionátu Villa, v 69. minutě jeho střelu zablokoval Heitinga, o osm minut později to byl pro změnu van der Wiel. Zápas tak po 90 minutách skončil bez branek, což se stalo teprve podruhé v historii finálových zápasů MS (poprvé porazili Brazilci Itálii na šampionátu v roce 1994 na pokutové kopy).", "Hned v úvodu prodloužení vzbudil emoce zákrok Heitingy na Xaviho, po kterém ale Webb penaltu nenařídil. Krátce poté se řítil na branku osamocený Fábregas, ale Stekelenburg míč vykopl. Po osmi minutách prodloužení šli dokonce tři Španělé na jediného beka, ale Iniesta ani nepřihrál, ani nevystřelil. Druhá část prodloužení nejprve přinesla zajímavé změny v sestavách. Villu přece jen vystřídal v krátké přestávce mezi oběma polovinami prodloužení Torres, o čtyři minuty později dostal Heitinga druhou žlutou kartu a byl vyloučen. Nizozemci měli smůlu v závěru prodloužení, když Sneijderův nebezpečný přímý kop sice tečoval Fábregas do zámezí, ale místo rohu rozehrávali míč Španělé. Ten se dostal až před nizozemskou branku, jeden z nizozemských obránců chybně narazil Jo'bulaniho na Fábregase a Iniesta z jeho přihrávky rozhodl.", "Španělsko je osmou zemí v historii, která získala titul mistra světa, pátou z Evropy.", "Čtete zprávu, která vznikla jako původní zpráva redaktora Okino (diskuse, příspěvky) podle přímého přenosu České televize, který ručí za její pravdivost. Pokud se vaše informace o události liší, Wikizprávy uvítají, pokud je s uvedením zdrojů doplníte či uvedete na diskusní stránce." ]
Neděle 11. července 2010
interlang link
España gana por primera vez un Mundial de Fútbol al vencer a Holanda en el alargue
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Espa%C3%B1a_gana_por_primera_vez_un_Mundial_de_F%C3%BAtbol_al_vencer_a_Holanda_en_el_alargue
[ "11 de julio de 2010Johannesburgo, Sudáfrica —", "En el estadio Soccer City, la selección de España se consagró como el nuevo campeón del mundo de fútbol tras vencer a Países Bajos por un solo gol. España rompió la historia y escribió con oro su nombre en la lista privilegiada del fútbol.", "Con una grandiosa definición de Andrés Iniesta, sobre los minutos finales del segundo tiempo extra, la “furia roja” no es más la novia del fútbol, es el campeón del mundo.", "Frente a la mejor Holanda de los últimos tiempos, un equipo que no conocía la derrota en este mundial, la selección española desplegó un fútbol arrebatador desde los primeros minutos de juego.", "La “naranja mecánica” funcionó en todo momento. Fue muy eficiente en el fondo de su territorio y efectivo en la media cancha, pero simplemente España lo hizo mejor. Robben tuvo dos chances claras de anotar, pero perdió el duelo contra Iker Casillas. Muchos jugadores holandeses sufrieron tarjetas amarillas en el transcurso del partido, y en el segundo tiempo extra sufrió una expulsión.", "Holanda, tras quedar con 10 hombres, sufrió el gol de Iniesta que fue inevitable, y pocos minutos después, España entraba en el selecto club de los campeones Alemania, Argentina, Brasil, Francia, Inglaterra, Italia y Uruguay." ]
null
interlang link
Coupe du Monde de football de 2010 : l'Espagne championne pour la première fois
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Coupe_du_Monde_de_football_de_2010_:_l%27Espagne_championne_pour_la_premi%C3%A8re_fois
[ "L’Espagne a battu les Pays-Bas par 1 but à 0 en finale de la Coupe du monde de football dimanche à Johannesbourg, en Afrique du Sud. L’unique but a été marqué par Andrés Iniesta à la 116ème minute. Les Néerlandais ont été particulièrement rudes au cours du match profitant de la clémence de l'arbitre lors de deux agressions caractérisés dont un coup de crampons sur la poitrine d'un joueur espagnol.", "L’ancien président Nelson Mandela, qui fêtera ses 92 ans le 18 juillet, a fait une brève apparition au stade de Soccer City au terme de la cérémonie de clôture qui a précédé le match." ]
Publié le 12 juillet 2010
interlang link
Calcio, Mondiali 2010: ¡España campeona del mundo!
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Calcio,_Mondiali_2010:_%C2%A1Espa%C3%B1a_campeona_del_mundo!
[ "Johannesburg, domenica 11 luglio 2010 ", "È Andrés Iniesta l'uomo della storia. Un gol del giocatore del Barcellona a pochi minuti dal termine del secondo tempo supplementare della finale di Johannesburg consegna la vittoria alla Spagna, che si laurea campione del mondo per la prima volta nella sua storia. L'Olanda, per la terza volta, perde in finale.", "Il successo spagnolo porta con sé una serie di \"prime volte\": è la prima vittoria per la nazionale Roja, è il primo mondiale vinto da un'europea al di fuori dell'Europa, ed è la prima volta che una nazionale vince il titolo dopo aver perso il primo incontro.", "Al Soccer City di Johannesburg l'incontro è caratterizzato da una comprensibile tensione; nel primo tempo si è visto poco calcio e molti calci, soprattutto da parte olandese; l'arbitro ha estratto svariati cartellini gialli, risparmiando anche un rosso a Nigel de Jong, autore di un fallo molto pericoloso (calcio sul petto di Xabi Alonso).", "La prima occasione dell'incontro arriva al quinto minuto ed è Sergio Ramos, di testa, ad impegnare Maarten Stekelenburg. Pochi minuti dopo David Villa calcia sull'esterno della rete. A tempo quasi scaduto Arjen Robben costringe Iker Casillas alla deviazione in angolo.\nSi arriva alla ripresa. Al 62' Robben ha un'occasione colossale: lanciato a tu per tu davanti al portiere da un passaggio illuminante di Wesley Sneijder, il fantasista del Bayern Monaco non calcia benissimo e Casillas riesce a parare di piede.", "Al 69' l'occasione d'oro è per la Spagna: sul cross di Jesús Navas, John Heitinga manca l'intervento e favorisce Villa, che calcia verso la porta ma trova la pronta respinta dello stesso Heitinga. Al 78' nuova grossa occasione per Sergio Ramos che, liberissimo sugli sviluppi di un calcio d'angolo, non colpisce bene di testa, mandando il pallone oltre la traversa. All'83' Robben è nuovamente lanciato in contropiede; Carles Puyol lo trattiene, ma l'olandese continua nella sua azione e Casillas interviene. Robben si lamenta con l'arbitro per la mancata assegnazione del fallo e quest'ultimo lo ammonisce per proteste. È l'ultima occasione dei tempi regolamentari. Dopo un primo tempo molto teso ed un secondo decisamente più spettacolare, si va sullo 0-0 ai tempi supplementari.", "Al 94' Cesc Fabregas è servito con un ottimo passaggio da Iniesta: davanti al portiere, ignora il compagno Fernando Torres meglio piazzato e calcia sul piede del portiere Stekelenburg. Due minuti dopo, al 96', Joris Mathijsen colpisce di testa dopo un calcio d'angolo e la palla finisce alta di poco. Al 101' Jesús Navas conclude verso la porta: determinante è la deviazione del capitano olandese Giovanni van Bronckhorst, che fa terminare il pallone sull'esterno della rete.", "Nel secondo tempo supplementare, al 109', l'Olanda rimane in 10 uomini per l'espulsione di Heitinga, che ferma Iniesta lanciato a rete. L'arbitro non considera l'azione come chiara occasione da gol, ma il difensore olandese era già ammonito e riceve un secondo cartellino giallo. La superiorità numerica sembra non sortire inizialmente i suoi effetti, ma al 116' arriva l'azione decisiva del campionato del mondo: Fabregas lancia Iniesta in area ed il centrocampista del Barça incrocia perfettamente, insaccando alle spalle dell'estremo difensore oranje. Durante l'esultanza, una dedica speciale a Daniel Jarque, il calciatore dell'Espanyol tragicamente scomparso la scorsa estate.", "L'Olanda si gioca le ultimissime carte con la forza della disperazione, ma non trova il pari. Dopo 2 minuti di recupero, Howard Webb emette il triplice fischio che consegna il titolo mondiale alla Spagna. Si chiude il sipario su questo mondiale. Appuntamento al 2014 in Brasile." ]
null
interlang link
스페인, 연장전 혈투 끝에 네덜란드를 꺾고 2010년 FIFA 월드컵 우승
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
ko
https://ko.wikinews.org/wiki/%EC%8A%A4%ED%8E%98%EC%9D%B8,_%EC%97%B0%EC%9E%A5%EC%A0%84_%ED%98%88%ED%88%AC_%EB%81%9D%EC%97%90_%EB%84%A4%EB%8D%9C%EB%9E%80%EB%93%9C%EB%A5%BC_%EA%BA%BE%EA%B3%A0_2010%EB%85%84_FIFA_%EC%9B%94%EB%93%9C%EC%BB%B5_%EC%9A%B0%EC%8A%B9
[ "남아프리카 공화국의 요하네스버그에서 열린 2010년 FIFA 월드컵 결승전에서 스페인이 네덜란드를 1-0으로 꺾고 사상 처음으로 FIFA 월드컵 우승을 차지하였다. 스페인은 연장 후반 11분에 터진 안드레스 이니에스타의 결승골로 세계 챔피언에 올랐다.", "이로써, 스페인은 브라질, 이탈리아, 독일, 아르헨티나, 우루과이, 잉글랜드, 프랑스에 이어 여덟 번째로 월드컵 우승을 이뤄낸 국가가 되었고, 비유럽지역에서 개최된 월드컵에서 처음으로 우승컵을 들어 올린 유럽 대표팀이 되었으며, 1974년 FIFA 월드컵에서 우승한 서독에 이어 두 번째로 유럽 축구 선수권 대회와 월드컵에서 모두 우승한 팀이 되었다. 한편, 네덜란드는 1974년 FIFA 월드컵과 1978년 FIFA 월드컵에 이어 세 번째로 준우승에 머무르게 되었다.", "경기가 팽팽한 균형을 이룬 가운데 양 팀 모두 결정적인 기회를 잡았으나, 양 팀 모두 기회를 살리지 못하며 경기는 연장전에 들어갔다. 연장 후반 4분에 욘 헤이팅아가 이니에스타에 반칙을 범해 경고 누적으로 퇴장당했으며, 연장 후반 11분에 이니에스타가 결승골을 터뜨려 스페인이 월드컵 우승컵을 들어 올리게 되었다." ]
【2010년 7월 12일】
interlang link
Mundial 2010: Holandia 0-1 Hiszpania
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Mundial_2010:_Holandia_0-1_Hiszpania
[ "W finale piłkarskich mistrzostw świata Hiszpania pierwszy raz triumfowała w tych rozgrywkach, pokonując po dogrywce Holendrów 1:0." ]
null
interlang link
Испания выиграла чемпионат мира по футболу
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
ru
https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2%D1%8B%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0_%D1%87%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%82_%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0_%D0%BF%D0%BE_%D1%84%D1%83%D1%82%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%83
[ "В ЮАР состоялся финальный матч чемпионата мира по футболу, в котором за мировое первенство боролись сборные Испании и Нидерландов. За два тайма основного времени счёт командам открыть не удалось. За 4 минуты до окончания дополнительного времени, на 116-й минуте матча, сборная Испании сумела забить единственный гол и победить со счётом 1:0. Гол забил Андрес Иньеста. Днём ранее в матче за третье место сборная Германии со счётом 3:2 обыграла сборную Уругвая.", "Финальный матч проходил в городе Йоханнесбург на стадионе «Соккер сити», награждение голландцев серебряными медалями происходило под песню One Day регги-исполнителя Матисъяху. Кубок мира вручил президент ФИФА Йозеф Блаттер испанскому вратарю Икеру Касильясу. Известно, что ФИФА пыталась добиться того, чтобы кубок вручал Нельсон Мандела, однако этого не произошло.", "Следующий чемпионат мира намечен на 2014 год в Бразилии." ]
11 июля 2010 года
interlang link
Inijesta doneo Španiji titulu svetskog šampiona
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
sr
https://sr.wikinews.org/wiki/Inijesta_doneo_%C5%A0paniji_titulu_svetskog_%C5%A1ampiona
[ "11. јул 2010.Јоханесбург/ Јужноафричка Република (Beta) - Fudbalska reprezentacija Španije osvojila je večeras titulu svetskog prvaka, pošto je u finalu Mundijala u Johanesburgu posle produžetaka pobedila Holandiju sa 1:0.", "Jedini pogodak na utakmici postigao je Andres Inijesta u 116. minutu, posle asistencije Franseska Fabregasa. Holandija od 109. minuta igrala sa desetoricom fudbalera, jer je drugi žuti karton i isključenje zaradio Džon Hejtinga.", "Španiji je to prva titula svetskog šampiona, a „furija“ je pre dve godine osvojila i Evropsko prvenstvo." ]
null
interlang link
2010 உலக கால்பந்து கோப்பையை ஸ்பெயின் கைப்பற்றியது
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
ta
https://ta.wikinews.org/wiki/2010_%E0%AE%89%E0%AE%B2%E0%AE%95_%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81_%E0%AE%95%E0%AF%8B%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%88%E0%AE%AF%E0%AF%88_%E0%AE%B8%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%86%E0%AE%AF%E0%AE%BF%E0%AE%A9%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AF%88%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%B1%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%A4%E0%AF%81
[ "நேற்றிரவு தென்னாப்பிரிக்காவில் இடம்பெற்ற 2010 உலகக்கோப்பை கால்பந்து இறுதிப் போட்டியில் ஸ்பெயின் அணி நெதர்லாந்து அணியை 1-0 என்ற கோல் கணக்கில் வென்று உலகக் கிண்ணத்தை முதற் தடவையாகக் கைப்பற்றிக் கொண்டது.", "ஆட்ட முடிவில் எந்த அணியும் கோல் போடாததால் கூடுதல் நேரம் ஒதுக்கப்பட்டது. அதில் ஸ்பெயின் அணி 1 கோல் போட்டு வெற்றி பெற்றது. இதுவே ஸ்பெயின் அணி கைப்பற்றிய முதலாவது உலகக்கோப்பையாகும்.", "நெதர்லாந்து அணியின் ஜான் கட்டிங்கா இரண்டு முறை மஞ்சள் அட்டை பெற்றதால் வெளியேற்றப்பட்டார். இதனால் கடைசி நிமிடங்களில் நெதர்லாந்து அணி 10 பேருடன் மட்டுமே விளையாடியது. இறுதி ஆட்டத்தில் 13 பேர் மஞ்சள் அட்டை பெற்றனர்.", "உருகுவே அணியின் டியேகோ ஃவார்லான் இந்த உலகக்கோப்பையில் 5 கோல்கள் அடித்து சிறந்த வீரராக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார். அவருக்கு தங்க காலணி பரிசாக அளிக்கப்பட்டது.", "இறுதி போட்டியை நெல்சன் மண்டேலா பார்வையிட்டார். இவரின் கொள்ளுப்பேத்தி விபத்தில் மரணமடைந்ததால் இவர் தொடக்க நிகழ்ச்சியில் கலந்து கொள்ளவில்லை.", "]" ]
திங்கள், சூலை 12, 2010
interlang link
2010 FIFA Dünya Kupası İspanya'nın oldu
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
tr
https://tr.wikinews.org/wiki/2010_FIFA_D%C3%BCnya_Kupas%C4%B1_%C4%B0spanya%27n%C4%B1n_oldu
[ "11 Haziran'da başlayan ve Afrika kıtasında düzenlenen ilk Dünya Kupası özelliğini taşıyan 2010 FIFA Dünya Kupası 11 Temmuz'da sona erdi. Kupayı kazanan finalde Hollanda'yı 1-0 yenen İspanya oldu. Dünya Kupası'nın en dikkat çekici yanı, Güney Afrika'nın yöresel çalgısı Vuvuzela'nın tüm karşılaşmalarda çalınması ve başta İngiltere-Almanya maçı olmak üzere yaşanan hakem hatalarıydı. Bu maçta topun kale çizgisini geçmesine rağmen İngiltere'nin verilmeyen golü dünya kamuoyunda futbolda teknoloji tartışmalarının yeniden başlamasına sebep oldu." ]
12 Temmuz 2010, Pazartesi
interlang link
Іспанія - чемпіон світу!
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
uk
https://uk.wikinews.org/wiki/%D0%86%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%96%D1%8F_-_%D1%87%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D1%96%D0%BE%D0%BD_%D1%81%D0%B2%D1%96%D1%82%D1%83!
[ "Збірна Іспанії стала володарем Кубка світу, обігравши Голландію у фіналі Чемпіонату світу 2010 у ПАР з рахунком 1:0. У фінальному матчі йшла гостра боротьба. В першому таймі небезпечний момент був на 5-й хвилині, коли головою по воротах голландців бив Серхіо Рамос. У другому таймі кілька моментів було у Ар'єна Роббена з Нідерландів, проте свою команду виручав іспанський голкіпер Ікер Касільяс. Також у Іспанії стовідсотковий момент не використав Давід Вілья.", "Відзначимо, що матч проходив у жорсткій боротьбі, що вилилося в великій кількості жовтих карток для гравців обох команд. За перші 90 хвилин рефері показав вісім жовтих карток, а на 109-й хвилині голландець Джон Хейтінга отримав друге попередження і був видалений.\nНа початку додаткового часу прекрасний момент був у Сеска Фабрегаса, проте на цей раз свою команду врятував голкіпер голландців Мартен Стекеленбург.\nЄдиний м'яч у грі на 117-й хвилині забив Андрес Іньєста, якого згодом удостоїли звання «Гравець матчу».", "Відповідаючи на запитання захистити титул на наступному Чемпіонаті світу, Іньєста відповів: «Зараз час насолоджуватися цим Кубком світу, я не задумуюсь, що буде в 2014, сподіваюся, на наступному чемпіонаті ми не підведемо своїх уболівальників і покажемо таку ж прекрасну гру», — повідомляє news.bbc.co.uk", "Іспанія вперше в історії стала чемпіоном світу, а Нідерланди в третій раз програли у фіналі.\nНагадаємо, що в 2014 році Чемпіонат світу пройде в Бразилії." ]
12 липня 2010
interlang link
2010年世界盃足球賽決賽:西班牙加時擊敗荷蘭首次奪盃
195,091
[ "Paul the Octopus", "South Africa", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "Sports", "July 12, 2010", "Football (soccer)", "Johannesburg", "Africa", "Netherlands", "2010 FIFA World Cup" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/2010%E5%B9%B4%E4%B8%96%E7%95%8C%E7%9B%83%E8%B6%B3%E7%90%83%E8%B3%BD%E6%B1%BA%E8%B3%BD%EF%BC%9A%E8%A5%BF%E7%8F%AD%E7%89%99%E5%8A%A0%E6%99%82%E6%93%8A%E6%95%97%E8%8D%B7%E8%98%AD%E9%A6%96%E6%AC%A1%E5%A5%AA%E7%9B%83
[ "【2010年7月12日讯】西班牙終於成為第八隊世界盃冠軍了。他們在決賽憑加時的入球,以1-0擊敗荷蘭,西班牙首次晉身決賽就能捧盃,他們打破近年贏得歐洲國家盃後未能勝出世界盃的詛咒。", "兩隊在足球城體育場均排出最強陣容迎戰。荷蘭將兩名停賽球員雲達偉及尼祖迪莊返回正選位置。至於西班牙沿用上場正選陣容,換句話說柏杜洛迪古斯繼續打正選。", "上半場5分鐘,沙治奧拉莫斯接應任意球,頭槌被史基倫堡擋出,比基補射被荷蘭球員擋出。8分鐘巴斯迪斯被古治搶到球後,他自己來個遠射,但未能考驗卡斯拿斯。15分鐘荷蘭的雲佩斯鏟趺卡迪維拿領取首面黃牌,兩分鐘後西班牙佩奧爾亦取得另一面黃牌。18分鐘荷蘭主射任意球,結果被門將卡斯拿斯擋出。37分鐘荷蘭開出角球,雲邦美未能踢正,球落在遠柱邊的馬菲臣,但他的起腳竟然踢空。43分鐘,沙比阿朗素的任意球射失。上半場補時階段洛賓的射門被卡斯拿斯擋出底線。上半場結束,雙方0-0打成平手。", "52分鐘洛賓在30碼的遠射被門將救出。55分鐘,西班牙由沙維主射的任意球,從左側射偏。57分鐘希丁加侵犯大衛韋拿領取黃牌。59分鐘,西班牙作出賽事的第一個調動,由拿華斯入替洛迪古斯。61分鐘雲佩斯在禁區內接應古治的傳中,但是他受到佩奧爾的壓迫,未能中框。62分鐘史奈達傳給洛賓,洛賓呈單刀狀態,但球被卡斯拿斯擋出。69分鐘希丁加在禁區內解圍失誤,但是大衛韋拿未能把握機會,射門卻高出。71分鐘,荷蘭作出調動伊利亞換入古治。", "77分鐘,沙維開出角球,沙治奧拉莫斯未能頂正,僅僅高出而已。83分鐘雲佩斯傳給洛賓,洛賓壓過佩奧爾後單刀,但被卡斯拿斯沒收。洛賓不滿沒判卡斯拿斯犯規,結果他被球證韋保領一面黃牌。87分鐘法比加斯入替沙比艾朗素。93分鐘,史奈達的任意球被西班牙人牆改變方向斜出。球賽進入加時階段。", "加時上半場95分鐘,恩尼斯達傳給法比加斯呈單刀狀態,但射門被史基倫堡擋出。98分鐘,恩尼斯達盤球進入禁區,但他沒作出反應,球被雲邦賀斯搶走。99分鐘雲達華雲入替迪莊。104分鐘,法比加斯的射門僅僅射偏。加時結束前巴夫希特入替雲邦賀斯。在加時上半場結束後,費蘭度托里斯入替大衛韋拿。加時下半場109分鐘,希丁加侵犯恩尼斯達,向球證表示不滿,但換來的是第二面黃牌,以兩黃一紅離場。110分鐘,沙維的任意球中楣彈出。115分鐘荷蘭在25碼外取得任意球,史奈達的射門未能命中目標,荷蘭球員要求是角球,但被拒絕。116分鐘雲達華治的解圍落在法比加斯下,法比加斯傳給加邊恩尼斯達,恩尼斯達在禁區內的射門即使被史基倫堡拍到,但未能阻止皮球破網,替此賽事打破悶局。恩尼斯達的脫下球衣被領一面黃牌。其後雙方無法取得有效的進攻。西班牙以1-0奪得第一個世界盃冠軍。最佳球員是恩尼斯達。", "這是自1974年西德以來,首個歐洲國家盃冠軍成功贏出接下來的世界盃。西班牙是第一支離開歐洲世界盃的歐洲球隊。也打破歐洲球隊贏出上屆世界盃後,接下來的另一屆由南美洲球隊取得。今次是世界盃第三次進入加時,之前兩次都是互射十二碼完結。至於荷蘭則繼1974及1978年兩屆賽事後,再次奪亞,繼續成為無冠王者。", "是場賽事雙方打得非常緊湊,互有進攻,但是進入加時後,西班牙漸取得優勢。此外,今場賽事的黃牌數目是眾多屆的決賽最多,總共是15面,荷蘭佔了當中的9面。球證韋保執法多次受到雙方球員的質疑。甚至在賽事後,荷蘭球員向球證抗議。", "西班牙教練迪保斯基表示今次是難忘的一刻。但對手表現不差,雙方互打進攻足球,也是我們所樂意見到的球賽。我亦感謝所有西班牙的球迷,他們的支持就如落場球員一樣。" ]
null
interlang link
Spaniard Jon Santacana wins downhill at 2013 IPC Alpine World Championships
677,650
[ "Italy", "Jon Santacana", "Skiing", "February 20, 2013", "Sports", "Russia", "IPC Alpine Skiing World Championships", "Original reporting", "Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games", "Europe", "Spain", "La Molina (ski resort)", "Para-alpine skiing", "2014 Winter Paralympics", "North America", "Canada" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Spaniard_Jon_Santacana_wins_downhill_at_2013_IPC_Alpine_World_Championships
[ "This morning Spanish para-alpine skier Jon Santacana won the gold in the men's visually impaired downhill at the IPC Alpine World Championships, which are taking place from February 20 to 27, 2013 at La Molina, Spain, and became the first winner of the Championships.", "Santacana and his guide, Miguel Galindo Garcés, came in first in the downhill event to the joy of the local fans who had come to support the skiers. Italian Alessandro Daldoss won the silver medal, and Canadian Chris Williamson won the bronze.", "Santacana won gold in the Super-G, Super Combined, and Giant slalom events in the last World Championships held in Sestriere, Italy, in 2011, in which he also won silver in Downhill and Slalom. At the most recent Winter Paralympics, he earned a gold in the Downhill.", "Born in San Sebastián, this para-alpine skier classified as B2 is considered Spain's best hope for the 2014 Winter Paralympics to be held in Sochi, Russia." ]
2013-02-20
title
El español Jon Santacana se convierte en el primer campeón en los Mundiales de Esquí Alpino IPC 2013
677,650
[ "Italy", "Jon Santacana", "Skiing", "February 20, 2013", "Sports", "Russia", "IPC Alpine Skiing World Championships", "Original reporting", "Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games", "Europe", "Spain", "La Molina (ski resort)", "Para-alpine skiing", "2014 Winter Paralympics", "North America", "Canada" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/El_espa%C3%B1ol_Jon_Santacana_se_convierte_en_el_primer_campe%C3%B3n_en_los_Mundiales_de_Esqu%C3%AD_Alpino_IPC_2013
[ "Esta mañana el esquiador alpino español Jon Santacana ganó el oro en la prueba de descenso masculina para deficientes visuales del Campeonato del Mundo IPC 2013, que se celebra del 20 al 27 de febrero en La Molina (España) y se convirtió en el primer campeón de este Mundial. Santacana y su guía, Miguel Galindo Garcés, se impusieron en la prueba de descenso masculino ante la alegría de la afición local que se había acercado a presenciar la prueba. La plata fue para el italiano Alessandro Daldoss y el bronce para el canadiense Chris Williamson.", "Santacana ya había sido plata en la prueba de descenso del Campeonato del Mundo de Corea 2009, en los que además obtuvo un oro en la prueba de Súper Combinada y una plata en el Súper G. También ganó el oro en la prueba de descenso en los Juegos Paralímpicos de Invierno de Vancouver 2010. En 2011, en el Campeonato del Mundo celebrado en Italia, fue plata en descenso y eslalon, y oro en Súper G, Súper Combinada, y eslalon gigante.", "Natural de San Sebastián, este esquiador alpino está clasificado como B2 y es la gran baza española para los próximos Juegos Paralímpicos de Invierno que se celebrarán en Sochi (Rusia) en 2014." ]
20 de febrero de 2013
interlang link
Spanish Football Federation sacks Lopetegui as team's head coach one day before FIFA World Cup
2,845,310
[ "June 13, 2018", "Europe", "Spain", "Julen Lopetegui", "Real Madrid", "Football (soccer)", "Sports", "2018 FIFA World Cup", "Madrid" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Spanish_Football_Federation_sacks_Lopetegui_as_team%27s_head_coach_one_day_before_FIFA_World_Cup
[ "Today, the Real Federación Española de Fútbol (Royal Spanish Football Federation; RFEF) announced sacking Julen Lopetegui as the manager of Spanish men's national football team. This announcement came just a day after Spanish capital-football club Real Madrid announced reaching an agreement with Lopetegui as club's new head coach after the World Cup ends. This year's FIFA World Cup is to begin from tomorrow.", "Yesterday, via their official website, Real Madrid announced Lopetegui to coach the first team for the next three seasons. To manage the national team, Lopetegui should not have a contract with any football club. Speaking at a press conference at Krasnodar, RFEF's head Luis Rubiales said, \"I found out five minutes before Real Madrid made the announcement [about Lopetegui]. I asked that nothing was to be done until the team arrives at Krasnodar. But this is not possible\" ((es))Spanish language: ‍Me enteré cinco minutos antes que el Real Madrid lo anunciara. Pedí que no se hiciera nada hasta llegar a Krasnodar. Pero no fue posible.", "Rubiales said, \"I do not feel betrayed. While he has been with us, Lopetegui has done an impeccable job.\" ((es))Spanish language: ‍No me siento traicionado. Lopetegui, mientras ha estado con nosotros, ha hecho un trabajo impecable. Sporting director Fernando Hierro was named as the national team's new head coach.", "Julen Lopetegui was announced La Roja's manager on July 21, 2016. Lopetegui has been in-charge of the national team for 20 matches, winning fourteen and drawing the remaining six. Lopetegui was the manager of Spain's U-19 team from 2010 till 2012. Later, he handled sub-20 before moving to the U-21 team. He has also coached Portuguese club Porto FC.", "In the press conference, Rubiales said, \"Winning is very important, but there are more important things, like the way of work. So despite Lopetegui being a 'top' coach, we have been forced to make this decision\" ((es))Spanish language: ‍Ganar es muy importante, pero hay cosas más importantes aún, como las formas de trabajar. Por ello, pese a que Lopetegui es un entrenador 'top', nos hemos visto obligados a tomar esta decisión.", "Spain is scheduled to play their first group stage match against Portugal on Friday in Sochi. On May 22, RFEF announced Lopetegui renewing his contract, extending it to 2020." ]
2018-06-13
title
España cambia su entrenador a un día del inicio de Rusia 2018
2,845,310
[ "June 13, 2018", "Europe", "Spain", "Julen Lopetegui", "Real Madrid", "Football (soccer)", "Sports", "2018 FIFA World Cup", "Madrid" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Espa%C3%B1a_cambia_su_entrenador_a_un_d%C3%ADa_del_inicio_de_Rusia_2018
[ "A dos días del debut de España en el Mundial de Fútbol de 2018 que tendrá lugar en Rusia, la selección masculina española decidió cambiar a su entrenador, Julen Lopetegui porque este fue contratado por el Real Madrid.", "La decisión fue tomada por Luis Rubiales, presidente de la Real Federación Española de Fútbol (RFEF), un día después de que se conociese públicamente que Lopetegui era el nuevo entrenador del Real Madrid. El funcionario había solicitado que el anuncio no se hiciera hasta que la delegación española arribara a la ciudad de Krasnodar, donde se establecerán mientras se dispute el certamen, pero ese pedido no se cumplió.", "En el comunicado oficial de la RFEF, el presidente de la federación afirma: «Nos hemos visto obligados a prescindir de Julen Lopetegui porque hay decisiones que se tienen que tomar en función de una forma de actuar y de unos valores». Rubiales manifestó también que las negociaciones con el Real Madrid han sido legítimas pero que las formas no han sido las correctas. Según el presidente, todos los trabajadores de la RFEF tienen que saber que hay una forma de actuar que deben cumplir y que en este caso no se ha seguido ya que no ha habido participación por parte de la federación.", "Hacía tres semanas que el contrato de Lopetegui con el seleccionado español había sido extendido hasta 2020, por lo que las negociaciones con el Real Madrid fueron una sorpresa para las autoridades futbolísticas españolas y también para los aficionados. La RFEF anunció que el sustituto de Lopetegui en el banquillo de la selección española será Fernando Hierro.", "Fernando Hierro era hasta ahora el director deportivo de la RFEF y solo cuenta con un año de experiencia como entrenador, cuando entrenó al Real Oviedo durante la temporada 2016-17 en la Segunda División de España. Anteriormente, en la temporada 2014-15, fue ayudante de Carlo Ancelotti durante su último año como entrenador del Real Madrid. En principio, Fernando Hierro desarrollará el cargo de entrenador de la selección solo durante el Mundial." ]
13 de junio de 2018
interlang link
Spaanse bondscoach dag voor het WK ontslagen
2,845,310
[ "June 13, 2018", "Europe", "Spain", "Julen Lopetegui", "Real Madrid", "Football (soccer)", "Sports", "2018 FIFA World Cup", "Madrid" ]
nl
https://nl.wikinews.org/wiki/Spaanse_bondscoach_dag_voor_het_WK_ontslagen
[ "De Koninklijke Spaanse Voetbalfederatie heeft vandaag de bondscoach Julen Lopetegui ontslagen. Hij zou het nationale elftal leiden tijdens het Wereldkampioenschap voetbal in Rusland dat morgen van start gaat. Het ontslag komt een dag nadat bekend werd dat Lopetegui vanaf volgend seizoen de voetbalclub Real Madrid zal gaan coachen. De regels van de Spaanse voetbalfederatie verbieden dat hij contact heeft met voetbalclubs. Fernando Hierro is nu aangewezen als zijn vervanger." ]
13 juni 2018
interlang link
Тренер Испании уволен за день до ЧМ-2018
2,845,310
[ "June 13, 2018", "Europe", "Spain", "Julen Lopetegui", "Real Madrid", "Football (soccer)", "Sports", "2018 FIFA World Cup", "Madrid" ]
ru
https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80_%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D1%83%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD_%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%B4%D0%BE_%D0%A7%D0%9C-2018
[ "Главный тренер сборной Испании Юлен Лопетеги уволен за два дня до официальной игры на ЧМ-2018.", "Об этом сообщил на пресс-конференции, начавшейся с опозданием в 2,5 часа, в Краснодаре президент федерации футбола Испании Луис Рубиалес:", "Некоторые сообщают, что федерация стремится сохранить тренера, так как капитан команды Испании Серхио Рамос и Андрес Иньеста возражали против отставки, но Рубиалес настоял на своём.", "Напомним, что во вторник стало известно о назначении тренера Юлена Лопетеги на пост главного тренер «Реала» после ЧМ-2018, что вызвало негодование у федерации футбола Испании, так как 22 мая 2017 года он продлил контракт до 2020 года.", "Кроме Рубиалеса был недоволен ещё и вице-президент Рафаэль Дель Амо, он сказал:", "Президент футбольного «Реал Мадрида» рассказал Рубиалесу про назначение Лопетеги на пост за несколько минут до официального объявления, «Реал» заплатил федерации 2 миллиона евро отсупных.", "Возможно, сборную Испании возглавит: Фернандо Йерро, спортивный директор испанской федерации футбола, или Альберт Селадес, тренер Испании U-21. Луис Рубиалес сказал:", "На официальном сайте федерации написано, что должность займёт спортивный директор Фернандо Йерро. Раньше он работал главным тренером в «Реал Овьедо» с 2016 по 2017 года." ]
13 июня 2018 года
interlang link
Spanish midfielder Iniesta retires from international football
2,847,003
[ "Russia", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "July 2, 2018", "Football (soccer)", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Spanish_midfielder_Iniesta_retires_from_international_football
[ "Yesterday, Spanish footballer Andrés Iniesta announced retirement from international football. The midfielder made the announcement after Spain lost to Russia in the Last 16 match of the FIFA World Cup. Speaking to the reporters, Iniesta said, \"It's true that it is my last match with the National Team, on a personal level it's the end of a magnificent phase. Overall, I think it's the saddest day of my career.\" ((es))spanish language: ‍Es una realidad que es mi última partido con la Selección, a nivel individual se acaba una etapa maravillosa. En conjunto seguramente sea el día más triste de mi carrera", "Since 34-year-old Iniesta made his international debut, he has featured in 131 games, scoring thirteen goals. Iniesta also scored the winning goal against the Netherlands in the 2010 World Cup final. With the international team, Iniesta has won two UEFA Euro trophies in 2008 and 2012 as well as the 2010 FIFA World Cup.", "After the match, Iniesta said, \"It's true that this was my last match with the national team. On an individual level, it brings an end to a marvellous chapter of my life. It's a difficult moment, one we've experienced before, but we weren't capable of that little bit extra. My personal cycle ends here after a long time [playing for Spain], but everything has its beginning and end. It isn't the farewell I dreamed about, but football and life can be like that.\"", "Iniesta's last match for Spain went on to a penalty shootout against Russia after a 1–1 draw at the end of extra time. Iniesta was the first to take the penalty kick and scored the spot kick." ]
2018-07-02
title
Meio-campista espanhol Iniesta se aposenta do futebol internacional
2,847,003
[ "Russia", "Andrés Iniesta", "Europe", "Spain", "July 2, 2018", "Football (soccer)", "Sports" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Meio-campista_espanhol_Iniesta_se_aposenta_do_futebol_internacional
[ "Ontem, o futebolista espanhol Andrés Iniesta anunciou aposentadoria do futebol internacional. O meio-campista fez o anúncio depois que a Espanha perdeu para a Rússia no último jogo da Copa do Mundo da FIFA. Falando aos repórteres, Iniesta disse: \"É uma realidade que é minha última partida com a Seleção, em um nível pessoal se acaba uma etapa maravilhosa. Em conjunto, acredito seja o dia mais triste da minha carreira.\"", "Desde que Iniesta, aos 34 anos de idade, fez sua estréia internacional, ele se destacou em 131 jogos, marcando treze gols. Iniesta também marcou o gol da vitória contra a Holanda na final da Copa do Mundo de 2010. Com a seleção internacional, Iniesta ganhou dois troféus do Euro em 2008 e 2012, bem como a Copa do Mundo de 2010 da FIFA.", "Após a partida, Iniesta disse: \"É uma realidade que é minha última partida com a Seleção. É um momento difícil, que já experimentamos antes, mas não fomos capazes de fazer isso um pouquinho a mais. Em um nível pessoal se acaba uma etapa maravilhosa da minha vida depois de muito tempo [jogando pela Espanha], mas tudo tem seu começo e fim. Não é a despedida que eu sonhei, mas futebol e vida podem seja assim.\"", "O último jogo de Iniesta pela Espanha levou a uma disputa de pênaltis contra a Rússia depois de um empate em 1 a 1 no final do tempo extra (prorrogação). Iniesta foi o primeiro a sar o pontapé nos pênaltis e marcou o chute certeiro." ]
2 de julho de 2018
interlang link
Swedish wrestler throws away Olympic bronze medal, leaves
111,452
[ "China", "Beijing 2008 Olympic and Paralympic Summer Games", "Italy", "Olympics", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "Armenia", "Wrestling", "Sweden", "August 15, 2008", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Swedish_wrestler_throws_away_Olympic_bronze_medal,_leaves
[ "Ara Abrahamian, an Armenian-born wrestler from Sweden, received a bronze medal in the 84kg class of Greco-Roman wrestling. During the award ceremony on Thursday, Abrahamian stepped down from the podium, took off his medal and dropped it onto the wrestling mat. He then angrily left and was later quoted as saying \"I don’t care about this medal. I wanted gold.\"", "Abrahamian was upset about a decision in his semi-final loss to eventual gold medal winner Andrea Minguzzi from Italy. His coach, Leo Myllari, seemed to agree that he had been unfairly treated by the judges. \"It's all politics,\" Myllari said, though he did not indicate if he was going to file an official protest.", "Abrahamian participated in the bronze-medal bout, but only after friends pleaded with him. \"I decided that I had come this far and didn't want to let them down, so I wrestled,\" said Abrahamian. \"This will be my last match. I wanted to take gold, so I consider this Olympics a failure,\" the 33-year-old Swede said. Abrahamian won a silver medal back in the 2004 summer olympics in Athens.", "\"Certainly one can always question decisions made in the course of refereeing, but in sports it is appropriate to show sportsmanship and accept the results,\" said gold-winner Minguzzi, who was unhappy that his celebration was spoiled.", "The International Olympic Committee said there will be a disciplinary hearing." ]
2008-08-15
title
Zápasník Ara Abrahamian přišel o olympijskou medaili
111,452
[ "China", "Beijing 2008 Olympic and Paralympic Summer Games", "Italy", "Olympics", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "Armenia", "Wrestling", "Sweden", "August 15, 2008", "Sports" ]
cs
https://cs.wikinews.org/wiki/Z%C3%A1pasn%C3%ADk_Ara_Abrahamian_p%C5%99i%C5%A1el_o_olympijskou_medaili
[ "Švédský řeckořímský zápasník Ara Abrahamian byl Mezinárodním olympijským výborem (MOV) diskvalifikován a (virtuálně) přišel o bronzovou medaili v kategorii do 84 kilogramů. Stalo se tak poté, co ve čtvrtek při slavnostním ceremoniálu způsobil skandál. Nepočkal na dokončení vyhlášení vítězů, sundal si medaili z krku, položil ji na zápasnickou žíněnku a odešel z haly. Protestoval tak proti svému středečnímu vyřazení ze semifinále. Nelíbilo se mu, jak rozhodčí posuzovali jeho semifinálový zápas proti Italovi Minguzzimu. Jejich rozhodnutí přitom bylo překvapivé, neboť se všichni domnívali, že vítězem se stane právě Abrahamian. Ani jeho silně emotivní protest, při kterém málem fyzicky napadl rozhodčí, však nepomohl. Uvažoval proto, že do bojů o třetí místo vůbec nenastoupí. Nakonec však vyhověl prosbám svých přátel, do zápasu nastoupil a medaili získal. Po skandálu na ceremoniálu ukončil svou kariéru a prohlásil: „Federace a rozhodčí zase ukázali, že rozhodují oni. Poškodili mě. Neměl jsem tu bojovat o bronz, ale o zlato. Všechno je to korupce.“ Jeho trenér Leo Myllari řekl, že do rozhodování zápasu vstoupila politika. „Je to celé zpolitizované,“ uzavřel. Abrahamianovo chování dle MOV neslo znaky politické demonstrace a nedostatečného respektu k soupeřům. Jeho medaile zůstane nepřidělena." ]
Sobota 16. srpna 2008
interlang link
瑞典摔角手不滿奧運賽果怒擲獎牌被罰
111,452
[ "China", "Beijing 2008 Olympic and Paralympic Summer Games", "Italy", "Olympics", "International Olympic Committee", "Asia", "Europe", "Armenia", "Wrestling", "Sweden", "August 15, 2008", "Sports" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/%E7%91%9E%E5%85%B8%E6%91%94%E8%A7%92%E6%89%8B%E4%B8%8D%E6%BB%BF%E5%A5%A7%E9%81%8B%E8%B3%BD%E6%9E%9C%E6%80%92%E6%93%B2%E7%8D%8E%E7%89%8C%E8%A2%AB%E7%BD%B0
[ "瑞典摔角手阿拉•阿布拉哈米安(Ara Abrahamian)於男子古典式84公斤級摔角的半決賽中,敗給意大利摔角手明古茲,他質疑有關裁判的處理不公,令他無法晉級,並揚言要退出比賽。但在隊友的力勸之下勉強出戰,爭奪銅牌並獲勝,但在頒獎儀式上,他接過獎牌後忿然離場,並怒擲獎牌。國際摔聯今日決定取消阿布拉哈米安的資格。", "阿布拉哈米安(Ara Abrahamian)於14日舉行的男子古典式84公斤級摔角半決賽中,與意大利摔角手明古茲一戰,但遺憾落敗,無法晉級,只能從復活戰爭銅牌。他忿然衝向裁判,並提出質疑,氣憤得甚至稱要退出比賽,但在隊友勸阻下平靜下來,並繼他的銅牌戰,最後他勝出比賽,奪得銅牌。然後在頒獎儀式上,怒擲獎牌。", "他稱,他根本不稀罕這面銅牌,他想要的是金牌,又斥國際摔跤協會是在完全不公正之下操作。", "國際奧委會昨日(15日)成立調查小組調查事件,而國際摔聯也表示不容忍他的這種行為,終於今日宣佈,將沒收阿布拉哈米亞的銅牌。", "但國際奧委會亦決定不會把這塊獎牌授予任何人,即原本排第五的中國選手馬三義,並不會因此受惠而得到獎牌。" ]
【2008年8月16日讯】
interlang link
Taibu quits Zimbabwe cricket team after further threats
26,668
[ "November 26, 2005", "Zimbabwe", "Sports", "Cricket", "Robert Mugabe", "Africa" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Taibu_quits_Zimbabwe_cricket_team_after_further_threats
[ "Tatenda Taibu, the captain of the Zimbabwe cricket team, has announced that he will stand down from international cricket, after further threats were made against him by controversial Zimbabwean cricket figure Themba Mliswa.", "Taibu alleges that he was threatened by Mliswa at a meeting with Zimbabwe Cricket Board chairman Peter Chingoka at a meeting earlier this week. He claims that Mliswa said to him \"If you thought it is over it is not. Your time is coming and I will get you\".", "Taibu had earlier gone into hiding when he received a telephone call, allegedly from Mliswa, in which threats were made against him and his wife and child. He says he is now considering his options, and a move to playing provincial cricket in South Africa, or county cricket in England appears likely. The largely state-controlled Zimbabwean media has largely attempted to portray the defection as a money issue, or a racial issue, and has not aired Taibu's allegations publicly.", "Zimbabwe cricket has lurched from crisis to crisis recently, as political appointees from the Mugabe regime infiltrate the sport's governing structure. Many of the country's top players have either fled the country or turned their backs on the game, including Henry Olonga who fled into exile after having an arrest warrant issued in his name for treason, after stating that democracy was dead in Zimbabwe at the 2003 Cricket World Cup." ]
2005-11-26
title
Cricketstjärna i Zimbabwe flyr efter hot
26,668
[ "November 26, 2005", "Zimbabwe", "Sports", "Cricket", "Robert Mugabe", "Africa" ]
sv
https://sv.wikinews.org/wiki/Cricketstj%C3%A4rna_i_Zimbabwe_flyr_efter_hot
[ "26 november 2005 Tatenda Taibu, lagkapten för Zimbabwes cricketlag, meddelade att han drar sig ur internationella tävlingar som en följd av hot från den kontroversielle zimbabwiske cricketpersonligheten Themba Mliswa.", "Enligt Taibu kom hoten från Mliswa vid ett möte med organisationsledaren Peter Chingoka tidigare i veckan. Sedan tidigare har Taibu hållt sig gömd efter telefonsamtal, som uppges vara från Mliswa, som innehållit hot mot Taibu själv samt hans hustru och barn. Taibu överväger nu att istället fortsätta spela på regional nivå i Sydafrika eller i England.", "I statskontrollerad zimbabwisk media har avhoppet beskrivits som ett ekonomiskt eller rasistiskt beslut utan att Taibus anklagelser omnämnts. Zimbabwes cricket lag har genomgått flera kriser den senaste tiden sedan politiskt tillsatta personer från kretsen kring Mugabe infiltrerat landsorganisationen. Flera av landets främsta cricketstjärnor, bland annat Henry Olonga, har lämnat landet eller slutat med sporten sedan de trakaserats av regimen." ]
null
interlang link
Taiwan Sports Affairs Council hopes cancer patients finish 123KM bicycle riding challenge at Eastern Taiwan
80,285
[ "September 20, 2007", "Cycling", "Original reporting", "Asia", "Taiwan", "Society", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Taiwan_Sports_Affairs_Council_hopes_cancer_patients_finish_123KM_bicycle_riding_challenge_at_Eastern_Taiwan
[ "To help cancer patients overcoming cancer and finding a bright life, Taiwan Cancer Friends New Life Association invited more than 100 cancer patients and volunteers and held the pre-tour launch of \"Passing Through Cancer, Finding Love\" Eastern Taiwan Bicycle Tour Challenge from Fugang (Taidong) to ChiShinTam (Seven Star Basin, Hualien) for a new miracle.", "Min-fa Lin (Secretary General of Taiwan Cancer Friends New Life Association) remarked that a cancer patient inspires this tour because the one finished a small bicycle tour from Shihlin to Tamshui, after this event known by governments and companies, Sports Affairs Council of Executive Yuan of Taiwan (SAC) supervised and Giant Co., Ltd. sponsored this Hualien-Taidong tour. He also hoped this event will inspire common people finding a bright life from a dark or hopeless life.", "Huang-lang Tsai (Deputy Commissioner of SAC) remarked that SAC promoted public sports in Taiwan for a long period, and SAC respected the participation on disadvantaged people or minority. He hoped those disadvantaged people such as handicapped, cancer patients, deaf people can participate sports equally with common people, and also recommended some low-cost sports like long-distance running, walking, and bicycle riding, and hoped people in Taiwan will support \"Taiwan Citizen Walking Day\" at November 11, 2007.", "After the speech by Tsai, he presented a symbolized flag to a delegate named Tsia-tse Kuo and hoped this trip will succeed.", "This challenging tour will take place at September 23 and 24." ]
2007-09-20
title
體委會與捷安特贊助癌友 期許花東自行車之旅築夢踏實
80,285
[ "September 20, 2007", "Cycling", "Original reporting", "Asia", "Taiwan", "Society", "Sports" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/%E9%AB%94%E5%A7%94%E6%9C%83%E8%88%87%E6%8D%B7%E5%AE%89%E7%89%B9%E8%B4%8A%E5%8A%A9%E7%99%8C%E5%8F%8B_%E6%9C%9F%E8%A8%B1%E8%8A%B1%E6%9D%B1%E8%87%AA%E8%A1%8C%E8%BB%8A%E4%B9%8B%E6%97%85%E7%AF%89%E5%A4%A2%E8%B8%8F%E5%AF%A6
[ "為了鼓勵癌症病患走出陰霾,並追尋精彩的人生,中華民國癌友新生命協會今天與行政院體育委員會聯手合辦「穿越癌找到愛─癌友花東追風尋夢」行前記者會,希望號召近百位的癌友與志工,參與從台東富岡,到花蓮七星潭的單車騎行花東123公里的逐夢挑戰,讓愛好自行車的癌友創造另一個生命的奇蹟。", "癌友新生命協會的林明發秘書長,在記者會時表示,之前有一位癌症患者,他為了想要試著用自行車完成夢想,就先從士林騎車往淡水,那位人士的目標,激起了癌症患者挑戰花東之旅的意志,於是,藉由捷安特與行政院體育委員會的支持下,癌友新生命協會也順利籌劃了這項築夢的活動,希望藉由這想挑戰,可以激勵人群看見生命的希望,特別是癌症患者,或者是找不到目標,而接近絕望的人。", "體委會副主委蔡煌瑯則標示,體委會一直對於全民運動有著長期的推廣,特別是弱勢族群的參與能力,他希望弱勢族群也可以和一般人一樣,能夠參與一些運動,像是自行車、慢跑、健走等項目,這些都是最基底且不需成本,就可以自我實踐的運動。而運動是對抗病症的最佳良方,他希望在11月11日的全民健走日,以及明年9月的環島自行車活動,都有群眾的支持。", "體委會的蔡煌瑯在致詞後,也把象徵性的旗幟傳遞給癌友代表郭家澤,並希望這次的花東之旅,能圓滿成功;而這項挑戰行程,預計於9月22日從台北出發,隨後的23與24兩日將進行花東之旅,最後會在25日晚間返回台北。" ]
【2007年9月20日讯】
interlang link
Tennis: Jelena Janković wins 2009 Cincinnati Masters
130,984
[ "Russia", "Serbia", "Ohio", "Tennis", "United States", "August 18, 2009", "North America", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Tennis:_Jelena_Jankovi%C4%87_wins_2009_Cincinnati_Masters
[ "Serbian tennis player Jelena Janković has won the women's tournament of the 2009 Western & Southern Financial Group Masters and Women's Open, commonly known as the Cincinnati Masters. The world number five defeated number one Dinara Safina of Russia.", "Janković started out this year as number one but slipped down the rankings after several performances below her usual standard, but she was able to win the US$350,000 first prize. The final score was 6–4, 6–2 in a match that took one hour and forty-five minutes.", "\"I'm so thrilled to play this kind of match and beat the number one player in the world,\" said Janković, who has won only one other event this year. She reached the final after a close-run match against Elena Dementieva that saw her win the final set tie break from 6–2 down.", "Safina said that \"I think I was a bit off today. Basically, I would say it was not my day today... She played some great tennis today.\" She last played Janković at the 2008 Olympics, a match she won." ]
2009-08-18
title
Jelena Janković osvojila turnir u Sinsinatiju
130,984
[ "Russia", "Serbia", "Ohio", "Tennis", "United States", "August 18, 2009", "North America", "Sports" ]
sr
https://sr.wikinews.org/wiki/Jelena_Jankovi%C4%87_osvojila_turnir_u_Sinsinatiju
[ "16. август 2009.Beograd- (Beta) Teniserka Srbije Jelena Janković osvojila je u nedelju turnir u Sinsinatiju, pošto je u finalu savladala najbolju igračicu sveta Ruskinju Dinaru Safinu sa 2:0 (6:4, 6:2).", "Meč je trajao jedan sat i 26 minuta.", "Nagradni fond turnira iznosi dva miliona dolara. Pobednici je pripalo 350.000, a drugoplasiranoj 175.000 dolara." ]
null
interlang link
Tennis: Nadal withdraws from Paris Masters, suffers from knee injury
2,827,630
[ "November 4, 2017", "Spain", "Paris", "Tennis", "France", "Rafael Nadal", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Tennis:_Nadal_withdraws_from_Paris_Masters,_suffers_from_knee_injury
[ "Yesterday, Spanish tennis player and world number 1 ranked Rafael Nadal withdrew from the ATP Paris Masters suffering from a knee injury.", "Nadal decided to leave the tournament in Paris for a flare-up of a right knee injury during the third round match against Uruguayan Pablo Cuevas in the Paris tournament. Nadal, who played the third set wearing a knee strap, said \"the pain during the match was too much.\"", "The \"King of Clay\" said he would consult a doctor. Last year, Nadal withdrew from French Open suffering from a wrist injury. He missed significant time from the tennis season last year, but this year, Nadal became the first person to win a particular Grand Slam on ten occasions in the open era, winning the French Open for a record tenth time. He also won the US Open, his sixteenth grand slam title, but lost to Roger Federer in the ATP Shanghai Masters, last month.", "The Spaniard said he would \"do his best\" for the upcoming London tournament scheduled from November 12 to 19. Nadal said, \"For me it's not about London. For me it's about the longer term[...] And longer term, I'm going to do the treatment I believe that is going to be more safe and more important to keep playing tennis as long as possible.\"", "Nadal has never won the Paris Masters tournament, and finished second only when he made his debut in the Paris Masters in 2007. However, Nadal has secured enough points to finish the season as the number 1, for the first time since 2013." ]
2017-11-04
title
Rafael Nadal se retira de París y queda en duda para disputar el Masters de Londres
2,827,630
[ "November 4, 2017", "Spain", "Paris", "Tennis", "France", "Rafael Nadal", "Sports" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Rafael_Nadal_se_retira_de_Par%C3%ADs_y_queda_en_duda_para_disputar_el_Masters_de_Londres
[ "El tenista español, Rafael Nadal debió abandonar el torneo de París por dolencias en su rodilla derecha y posiblemente sea baja para el Torneo de Maestros de Londres, a celebrarse a partir del 12 de noviembre.", "El actual número 1 del mundo decidió abandonar el Torneo de París por un recrudecimiento en su lesión en la rodilla derecha, la cual se resintió durante el partido de segunda ronda contra el uruguayo Pablo Cuevas en el torneo parisino. De acuerdo con el mismo Nadal, él no podría jugar tres partidos más en el torneo, por lo cual notificó su decisión a la organización del torneo.", "Independiente si el mallorquín juegue el Torneo de Maestros, ya aseguró finalizar la temporada como el jugador número 1 del mundo, lo cual le entregó el récord como el jugador más veterano que finaliza primero en el escalafón mundial de tenistas profesionales de la ATP." ]
3 de noviembre de 2017
interlang link
The 2006 Winter Olympics torch reaches Rome
27,542
[ "Italy", "Europe", "December 8, 2005", "Sports", "Rome" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/The_2006_Winter_Olympics_torch_reaches_Rome
[ "With the arrival of the torch to Rome, it begins the ritual of the 2006 Winter Olympics of Turin. The torch will travel across Italy transported by more than 10'000 carriers and it will arrive in Turin on February 9, 2006, where the Winter Olympics will be inaugurated, after 11'000 km (6,835 miles) of travel.", "On November 27 the flame was burned on the altar of Hestia in Olympia, in Greece, and delivered to the first torch carrier, pole vaulter Kostas Fidippidis. The first Italian to carry the olympic flame is the marathoner Stefano Baldini, winner of gold medal at the Olympics in Athens. He received the torch from the President of the Italian Republic Carlo Azeglio Ciampi.", "The olympic torch has a length of 77 cm (30 inches), and is 10,5 cm (4.13 inches) at its widest, with a weight of 1.9 kg (4.2 pounds). It was designed by Pininfarina and has a shape that remembers at the same time one ski and the Mole Antonelliana.\nIts external shell is made of an aluminum alloy, while the functional inner part is in steel, copper and high-tech polymer. The outside has a paint job resistant to high temperatures.\nEach torch is designed to burn for 15 minutes, at altitudes from sea level to 5'000 m (16,400 feet), in temperatures between -20°C and 25°C (-4 to 77 Fahrenheit).\nThe flame is fed from a mixture of 40% propylene and 60% butane, which is contained in an aluminum cylinder in the torch.", "The route of the torch since the December 8, 2005 until the February 9, 2006:" ]
2005-12-08
title
Torino Olimpiadi invernali 2006 fiaccola olimpica
27,542
[ "Italy", "Europe", "December 8, 2005", "Sports", "Rome" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Torino_Olimpiadi_invernali_2006_fiaccola_olimpica
[ "Con l'arrivo a Roma della fiaccola, inizia il rituale delle Olimpiadi invernali 2006 di Torino. La fiaccola traverserà tutta l'Italia trasportata da oltre 10.000 tedofori e arriverà a Torino il 9 febbraio 2006, dove verranno inaugurate le olimpiadi invernali, dopo 11.000 Km di percorso.", "Il 27 novembre la fiaccola è stata accesa all'altare del tempio di Estia a Olimpia in Grecia e consegnata al primo tedoforo, il saltatore con l'asta Kostas Fidippidis. Il primo italiano a portare la fiaccola olimpica è il maratoneta Stefano Baldini, medaglia d'oro alle Olimpiadi di Atene, che l'ha ricevuta dal Presidente della Repubblica Carlo Azeglio Ciampi.", "La fiaccola olimpica ha una lunghezza di 77 cm, con una larghezza massima di 10,5 cm e un peso di 1,9 kg. È stata disegnata da Pininfarina e ha una forma che ricorda contemporaneamente uno sci e la Mole Antonelliana. Ha un guscio esterno in lega di alluminio fuso in conchiglia, mentre la parte funzionale interna è in acciaio, rame e tecnopolimeri. L'esterno presenta una verniciatura resistente alle alte temperature.", "La fiaccola ha una autonomia minima di 15 minuti e funziona ad un'altitudine che va dal livello del mare fino a 5.000 m, con temperature comprese tra -20°C e 25°C, è testata per un corretto funzionamento fino a raffiche di vento pari a 120 km/h, inoltre resiste a pioggia e neve, senza difficoltà alcuna. La fiamma è alimentata da una miscela di idrocarburi (40% propilene, 60% butano) contenuta in una bomboletta di alluminio.", "I tedofori sono stati selezionati dagli organizzatori dell'evento e da alcuni partner dal finire di settembre fino ad inizio novembre, essi vengono avvisati circa un mese prima della staffetta che dovranno compiere, vengono forniti di una tuta di Torino 2006, un berretto e dei guanti in lana, targati Torino 2006. Se vorranno potranno acquistare la fiaccola numerata al costo di 330,00€.", "Il viaggio della Fiamma Olimpica toccherà tutte le provincie italiane: una lunga carovana, dall'8 dicembre 2005 al 10 febbraio 2006, percorrerà tutto lo stivale, dando la possibilità al popolo italiano di poter prendere parte a questo grande evento; a portare la fiamma non vi saranno solo VIP, ma sopratutto persone comuni, sportivi, disabili, bambini.", "Il percorso della fiaccola dall'8 dicembre 2005 al 9 febbraio 2006:" ]
8 dicembre 2005
interlang link
Theo Walcott is the big surprise in Eriksson's preliminary World Cup squad
40,180
[ "AutoArchived", "FIFA World Cup 2006", "Arsène Wenger", "Football (soccer)", "May 8, 2006", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Theo_Walcott_is_the_big_surprise_in_Eriksson%27s_preliminary_World_Cup_squad
[ "17 year old Arsenal FC striker Theo Walcott is the biggest surprise in England national team coach Sven-Göran Eriksson's preliminary pick for the FIFA World Cup 2006 in Germany. Injured Wayne Rooney is also one of the players in the squad.", "Theo Walcott hasn't yet played a Premier League game but Eriksson thinks that the team needs players with Walcott's pace. Eriksson decided this morning to pick Walcott ahead of players like Darren Bent and Jermain Defoe. When he named Walcott there were a lot of surprised journalists in the press conference room. \"Sometimes you do it on feelings as well and I am excited about Theo Walcott,\" Eriksson said at the press conference.", "He consulted his assistant coach Tord Grip and Arsenal FC coach Arsene Wenger when he picked Walcott. Wenger, who in January convinced the Arsenal FC directors to transfer Walcott from Southampton FC, is impressed of what he has seen of him.", "Walcott's former mentor, Huw Jennings, agrees with Sven-Göran Eriksson. \"He has got tremendous ability and pace, which England are short of,\" Jennings said in an interview with the BBC.", "As expected, Wayne Rooney was picked despite his severe injury. Eriksson thinks he should be in the team as the world class player he is. If Rooney isn't expected to be fit enough to play in the tournament he can be replaced, but that has to be done before June 9.", "Michael Owen is expected to train with the national team from Monday. Ledley King was not picked for the squad due to an injury and hasn't been able to train.", "Tottenham Hotspur FC coach Martin Jol is amazed that Jermain Defoe is not in the squad but he still believes that he will be there, referring to the situation with Wayne Rooney and Michael Owen. Charlton striker Darren Bent says on his agents' website that he is disappointed to be overlooked.", "The final squad must be announced by May 15." ]
2006-05-08
title
Walcott överraskning i preliminär engelsk trupp
40,180
[ "AutoArchived", "FIFA World Cup 2006", "Arsène Wenger", "Football (soccer)", "May 8, 2006", "Sports" ]
sv
https://sv.wikinews.org/wiki/Walcott_%C3%B6verraskning_i_prelimin%C3%A4r_engelsk_trupp
[ "Eriksson rådgjorde med Tord Grip och Arsenals tränare Arsene Wenger innan han tog ut Walcott. Wenger som i januari övertygade Arsenals ledning om att köpa Walcott från Southampton FC är imponerad över vad han har sett på träningarna.", "Walcotts förre mentor, Huw Jennings, håller med Eriksson. \"Han har ett stort kunnande och rörlighet vilket saknas i det engelska landslaget,\" säger Jennings till BBC.", "Wayne Rooney togs som väntat ut i truppen trots sin skada. Eriksson anser att han är given i laget som den världsspelare han är. Om inte skadan har läkt tillräckligt kan Eriksson ersätta honom och det måste i så fall ske före den 9 juni.", "Michael Owen förväntas kunna träna med landslaget från och med måndag men Ledley King blev inte uttagen eftersom han inte har kunnat träna på grund av skada.", "Tottenham FCs tränare Martin Jol är förvånad över att Jermaine Defoe inte är uttagen men tror att han kommer att komma med och hänvisar till situationen med Wayne Rooney och Michael Owen. Charltons anfallare Darren Bent säger på sin agents hemsida att han är mycket besviken över att inte vara uttagen.", "Den 15 maj ska den definitiva truppen presenteras.", "9 juni 2006: Historisk målskörd då Tyskland vann öppningsmatchen \n9 maj 2006: Tre skrällar i Lagerbäcks trupp \n8 maj 2006: Walcott överraskning i preliminär engelsk trupp \n6 maj 2006: Schuster kritiserar preliminär spansk uttagning \n4 maj 2006: USA:s VM-trupp klar \n3 maj 2006: Eriksson hoppas på mirakel \n1 maj 2006: Ronaldinho tror på guld \n30 april 2006: Totti gör comeback \n30 april 2006: Amerikanska UD varnar för Al-Qaida under VM \n30 april 2006: Rooney bröt foten men Owen är tillbaka", "Portal", "Händelser 8 maj • maj • 2006 • kvartal 2 • vecka 19", "Publiceringar 8 maj • maj • 2006 • kvartal 2 • vecka 19" ]
null
interlang link
Tour de France: Thor Hushovd wins stage 4
74,153
[ "Cycling", "Europe", "Norway", "July 12, 2007", "Switzerland", "France", "2007 Tour de France", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Tour_de_France:_Thor_Hushovd_wins_stage_4
[ "Norwegian cyclist Thor Hushovd sprinted his way to a stage four victory in the 2007 Tour de France on Wednesday.", "Fabian Cancellara of Switzerland maintained the overall lead, while Hushovd moved into second place, 29 seconds behind Cancellara.", "Cancellara is not confident of keeping the yellow jersey. \"When I get into the mountains, it's sure that it's finished,\" Cancellara said.", "Danish mountain specialist, and \"King of the Mountains\" for 2005 and 2006, Michael Rasmussen agrees that the Alps will be a turning point in the race.", "\"We'll definitely get some answers on those days,\" Rasmussen said. \"Already on the Colombiere [La Colombiere Pass], there will be guys from the general classification maybe even dropping or being in trouble.\"", "French mountain specialist Remy Di Gregorio withdrew from the Tour after fracturing his elbow during stage 4." ]
2007-07-12
title
Tour de France cycliste 2007 : 4e étape
74,153
[ "Cycling", "Europe", "Norway", "July 12, 2007", "Switzerland", "France", "2007 Tour de France", "Sports" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Tour_de_France_cycliste_2007_:_4e_%C3%A9tape
[ "La 4e étape du Tour de France 2007 se déroule entre les villes de Villers-Cotterêts située dans l'Aisne et de Joigny située dans l'Yonne. L'étape est longue de 193 km, compte 3 sprints intermédiaires et 4 côtes de 4e catégorie.\nThor Hushovd ( Norvège, Crédit Agricole) remporte la victoire au sprint.", "Les coureurs se dirigent pendant cette course en permanence plein sud.", "Ils partent de Villers-Cotterêts dans l'Aisne et arrivent dès le kilomètre 23,5 à la côte de Veuilly-la-Poterie, longue d'un kilomètre avec une pente moyenne de 5,2 %.\nIls traversent ensuite la Marne à côté de la ville de Nogent-l'Artaud au kilomètre 38, en aval de Château-Thierry. Ils arrivent ensuite dans le département de la Seine-et-Marne et passent au kilomètre 62,5 la côte de Doucy, côte longue de 1,9 km pour une pente moyenne de 4,9 %.\nLe premier sprint de bonifications a été placé à côté de la rivière du Grand-Morin dans la ville de La Ferté-Gaucher qui est traversée au kilomètre 69. Le parcours passe ensuite par Villiers-Saint-Georges, c'est à dire à l'est de Provins.\nIls traversent la Seine au kilomètre 110 en passant par Nogent-sur-Seine, le ravitaillement a été donné à cet endroit. Le second sprint intermédiaire s'est déroulé à Soligny-les-Étangs au kilomètre 122,5.\nIls sont entrés, au kilomètre 129, dans le département de l'Yonne puis sont passés par Thorigny-sur-Oreuse avant de passer les côtes de Galbaux et de Bel-Air aux kilomètres 144 et 148,5. Ces deux côtes sont de catégorie 4, mesurent respectivement 2,4 km pour une pente de 3,8 % et 1,3 km pour 5,4 %. Les coureurs sont passés à l'est de Sens pour le troisième sprint de bonifications situé à Theil-sur-Vanne, au kilomètre 158,5.\nEnfin, le parcours passait par Villeneuve-sur-Yonne avant de suivre l'Yonne pour rejoindre Joigny.", "La météo a été plutôt clémente aujourd'hui, il n'a pas plu de la journée, la température moyenne a été de 20°C et le vent venant de l'ouest a soufflé à 20 km/h. Il était donc de côté droit pour les coureurs.", "Le départ fictif a été donné à 12h56 (heure locale soit 10h56 UTC) et celui réel à 13h00 à quatre kilomètres de celui fictif. À 13h41, le peloton groupé passe la côte de Doucy (1 km pour 4,9% de pente) avec Aleksandr Kuschynski ( Biélorussie, Liquigas), David Millar ( Royaume-Uni, Saunier Duval-Prodir) et Stéphane Augé ( France, Cofidis) aux trois premières places.", "La première attaque se déroule à 13h50 au kilomètre 29 mais sans succès, une minute plus tard, Matthieu Sprick ( France, Bouygues Télécom) attaque à son tour rejoint rapidement par Juan Antonio Flecha ( Espagne, Rabobank), Gorka Verdugo ( Espagne, Euskaltel-Euskadi), Sylvain Chavanel ( France, Cofidis) et Christian Knees ( Allemagne, Team Milram), ces cinq hommes prennent rapidement 20 secondes d'avance sur le peloton, puis Paolo Longo Borghini ( Italie, Barloworld) part en contre-attaque mais sans succès.", "Durant la première heure de course, 40,7 kilomètres ont été parcourus. Comme hier, les coureurs roulent moins vite que la vitesse prévue par les organisateurs (entre 43 et 45 km/h pour aujourd'hui). À 14h26, les cinq échappés ont 3 minutes 45 d'avance sur le peloton alors qu'ils sont au kilomètre 56.\nAu sommet de la côte de Doucy, au kilomètre 62,5, Chavanel passe devant Flecha et Verdugo.", "À 14h39, une grosse chute se produit dans le peloton, entraînant notamment Rémi Di Grégorio ( France, La Française des Jeux), Inigo Landaluze ( Espagne, Euskaltel-Euskadi) et Xabier Zandio ( Espagne, Caisse d'Épargne) , tous repartent sauf Zandio blessé à la clavicule. Cette chute provoque une cassure au sein du peloton alors que l'équipe Liquigas mène le rythme pour les 60 coureurs (environ) qui composent le premier peloton.", "À 14h46, au sprint de La Ferté-Gaucher, Flecha passe devant Chavanel et Sprick, le premier groupe du peloton à 2 minutes de retard, le second 2 minutes et 25 secondes. À 14h47, l'abandon de Xavier Zandio est officiel, le peloton ne compte plus que 186 coureurs.", "Pendant que le peloton se reconstitue vers 15h00, la tête de la course garde une vitesse moyenne de 40,7 km/h sur les deux premières heures de l'étape. On apprend aussi que Di Grégorio est sérieusement touché par sa chute, il se rend souvent à la voiture médicale pour des soins à apporter à son genou et surtout au coude droit.\nÀ 16h01, la tête de la course passe le sprint de Soligny-les-Étangs au kilomètre 122,5, Flecha passe devant Chavanel et Knees. Le peloton suit à environ quatre minutes. Il est actuellement emmené par l'équipe Team CSC du maillot jaune Fabian Cancellara et par un équipier de l'équipe Quick Step-Innergetic. De plus, les cinq hommes de tête ont parcouru 42,2 km pendant la troisième heure de course, la vitesse moyenne depuis le départ de l'étape passe à 41,2 km/h, ce qui est toujours moins rapide que prévu par les organisateurs.", "À 50 km de l'arrivée, les échappés n'ont plus que 2 minutes d'avance, cela s'explique par l'arrivée à la tête du peloton des équipiers de la Lampre-Fondital et de Prédictor-Lotto. Au sommet de la côte de Galbaux, Chavanel passe devant Knees et Flecha, puis au sommet de la côte de Bel-Air, 4,5 kilomètres plus loin, Knees, Sprick et Chavanel passent dans cet ordre aux trois premières places, Stéphane Augé ( France, Cofidis) garde donc son maillot du meilleur grimpeur. Au sprint de Theil-sur-Vanne, au kilomètre 158,5, Flecha passe devant Chavanel et Verdugo, ils n'ont plus qu'une minute et 30 secondes d'avance sur un peloton qui contrôle cet écart.", "À 17h08, les 5 échappés n'ont plus que 55 secondes d'avance, Christian Knees tente de s'échapper seul mais est rattrapé 2 minutes plus tard par ses compagnons de route, il reste alors 20 km et l'écart oscille toujours autour de la minute.\nÀ 17h19, Anthony Geslin ( France, Bouygues Télécom) chute mais remonte sur son vélo et tente de rattraper le peloton. Pendant ce temps, et à la suite de l'accélération du peloton, Remy Di Gregorio qui a chuté tout à l'heure est distancé.", "À 17h26, à 10 km de l'arrivée, il reste 20 secondes d'avance aux cinq hommes de tête, Sprick accélère, suivi de Flecha et Knees et gagne une centaine de mètres, Chavanel et Verdugo sont, eux, repris par le peloton. Une minute plus tard, Knees accélère à nouveau accompagné de Flecha, alors que Sprick est repris. À 17h31, les deux derniers échappés du jour sont repris.", "Durant les derniers kilomètres, toutes les équipes de sprinters travaillent et impriment un rythme très soutenu pour empêcher un départ comme celui de Fabian Cancellara hier dans les derniers hectomètres de la course.\nÀ 250 m de l'arrivée, Thor Hushovd ( Norvège, Crédit Agricole) est lancé par son équipier Julian Dean ( Nouvelle-Zélande, Crédit Agricole) en plein milieu de la route qui fait 7 m de large, seul Robert Hunter ( Afrique du Sud, Barloworld) tente jusqu'au bout le sprint et est battu d'une demi-roue. Les autres sprinters ont alors quelques mètres de retard.", "Thor Hushovd ( Norvège, Crédit Agricole) remporte sa première victoire sur le tour cette année, les porteurs de maillot ne changent pas aujourd'hui. Il y a un abandon, celui de Xabier Zandio ( Espagne, Caisse d'Épargne) et un non-partant pour le départ de demain puisque Rémi Di Grégorio ( France, La Française des Jeux) qui est arrivé avec 8 minutes de retard est parti faire des radios, l'annonce de son abandon pour le reste du Tour est venu dans la soirée.\nAu final, la vitesse moyenne pour cette étape a été de 41,68 km/h, alors que la vitesse moyenne nommée « lente » par les organisateurs pour cette étape était de 43 km/h. Ces derniers vont devoir modifier les heures de passage prévues si cette tendance se confirme." ]
Publié le 11 juillet 2007
interlang link
Thor Huschovd wygrał 4. etap Tour de France 2007
74,153
[ "Cycling", "Europe", "Norway", "July 12, 2007", "Switzerland", "France", "2007 Tour de France", "Sports" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Thor_Huschovd_wygra%C5%82_4._etap_Tour_de_France_2007
[ "Norweg Thor Huschovd z Credit Agricole wygrał sprint z peletonu na trasie 4. etapu Wyścigu Dookoła Francji, wyprzedzając na mecie Roberta Huntera z Barloworld i Oscara Freire z Rabobanku. Dzięki temu zwycięstwu Norweg awansował na 2. pozycję klasyfikacji generalnej. Liderem wyścigu pozostaje Fabian Cancellara (Team CSC).", "Czwarty etap to kolejny płaski odcinek. Trasa etapu prowadziła peleton z miejscowości Villers-Cotterets do Joigny położonego w Burgundii. W piątym dniu rywalizacji organizatorzy wyznaczyli na 193-kilometrowej trasie cztery premie górskie IV kategorii (na 24., 63., 143. i 144. kilometrze) oraz trzy premie lotne (na 69., 123. i 159. kilometrze).", "Tuż za pierwszym z podjazdów, pod Cote de Veuilly-la-Poterie (kat. 4; 23,5 km; dł. 1,0 km; 5,2%), utworzyła się 5-osobowa grupa uciekinierów, w skład której weszli: Juan Antonio Flecha (Rabobank), Gorka Verdugo (Euskaltel), Matthieu Sprick (Bouygues Telecom), Sylvain Chavanel (Cofidis) i Christian Knees (Milram). Grupka ta dość szybko wytworzyła około 4-minutową przewagę nad resztą zawodników, która na przemian nieco się zmniejszała i powiększała. Tempo zarówno peletonu, jak i uciekających zawodników było, podobnie jak dzień wcześniej, stosunkowo niskie, a atmosfera panująca wśród zawodników niezwykle spokojna.", "Kolejne premie górskie nie przynosiły większych zmian. Na 159. kilometrze, gdzie wyznaczona była ostatnia tego dnia premia lotna, różnica czasowa wynosiła około półtorej minuty. Mniej więcej w tym czasie z dalszej rywalizacji w wyścigu wycofał się zawodnik francuskiej ekipy Française des Jeux, Rémy Di Grégorio, który dotkliwie odczuwał skutki wcześniejszych upadków.", "Zgodnie z przewidywaniami, na około 8 kilometrów przed metą, przodownicy zostali dogonieni przez peleton, któremu rytm nadawali m.in. kolarze grupy Quick Step. Od tego momentu zaczęło się rozprowadzanie sprinterów przed ostatecznym finiszem. Sytuacji ogólnego zamieszania, jakie wytworzyło się na czele peletonu, zręcznie wykorzystał Norweg Thor Hushovd (Credit Agricole), który pociągnięty przez swojego drużynowego kolegę Juliana Deana, szczęśliwie zdążył przejechać linię mety, nim dogonił go rozpędzony Robert Hunter z Barloworld. Jako trzeci na mecie zameldował się Hiszpan Oscar Freire (Rabobank)." ]
null
interlang link
Tiger Woods wins British Open
15,527
[ "July 17, 2005", "Golf", "Public domain articles", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Tiger_Woods_wins_British_Open
[ "Tiger Woods has won the British Open Championship at St Andrews for the second time. Woods had held the lead at the Old Course since the first day of the championship, with opening rounds of 66-67. He then battled tough conditions on the third day for a 71, and hit a closing round of 70; five shots clear of Colin Montgomerie.", "The win at St Andrews marks Tiger Woods' 10th major title of his career." ]
2005-07-17
title
タイガー・ウッズ、ダブルグランドスラム達成
15,527
[ "July 17, 2005", "Golf", "Public domain articles", "Sports" ]
ja
https://ja.wikinews.org/wiki/%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%82%AC%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%A6%E3%83%83%E3%82%BA%E3%80%81%E3%83%80%E3%83%96%E3%83%AB%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%A0%E9%81%94%E6%88%90
[ "第135回全英オープンゴルフ選手権大会が7月14~17日にイギリス・スコットランド地方のセント・アンドリュース・ロイヤル&エンシェント・ゴルフクラブ・オールドコースを会場に開かれ、アメリカのタイガー・ウッズ選手が生涯2回目のグランドスラム(ダブルグランドスラム)を達成した。", "ウッズは初日から首位をキープし、メジャーでは3度目の“完全優勝”を達成。第3ラウンドで思わぬミスに見舞われたため、最終日は混戦ムードになるかに見えた。しかし2位のコリン・モンゴメリー(スコットランド)に5打差をつけ、4日間通算14アンダー(-14)で5年ぶり2度目の優勝を飾る。セント・アンドリュースのコースで、ダブルグランドスラムの偉業を成し遂げた。", "この優勝はタイガー・ウッズのメジャー・トーナメント通算10勝目となり、単独3位に躍進した。" ]
【2005年7月18日】
interlang link
Tour de France: Tom Boonen wins stage 12
74,835
[ "Cycling", "July 20, 2007", "Europe", "France", "2007 Tour de France", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Tour_de_France:_Tom_Boonen_wins_stage_12
[ "Tom Boonen of Belgium has won stage 12 of the 2007 Tour de France. Boonen edged out Erik Zabel and Robbie Hunter, the winner of yesterday's stage, in a tight sprint.", "Boonen continues to wear the green jersey, which has been his since stage 6. The green jersey is award for the points classification, which is often considered the sprinters competition.", "Boonen was among the favorites in this category in both 2005 and 2006, but ended up withdrawing during the Tour. Zabel has won the points classification six times, all in a row (1996 through 2001). Last year's winner was Robbie McEwen, but he retired after stage 8 with a knee injury.", "Michael Rasmussen of Denmark retains the overall lead, finishing the stage with the peleton. Saturday's stage is a time-trial, which is considered a weakness for Rasmussen as he defends his 2'35\" lead.", "Pierrick Pierrick Fédrigo and Amets Txurruka had a two-man break-away. They led by as much as 11 minutes with 85 km to go. But as so often happens, the peleton caught up with them just before the finish, and neither of them could hang on for a top ten finish.", "The 178.5 km stage 12, from Montpellier to Castres, is the second of two transition stages between the Alps and the Pyrenees, with just one category 2 climb.", "The top ten standings in the overall, remain unchanged as they all finished with the peleton." ]
2007-07-20
title
Tour de France cycliste 2007 : 12e étape
74,835
[ "Cycling", "July 20, 2007", "Europe", "France", "2007 Tour de France", "Sports" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Tour_de_France_cycliste_2007_:_12e_%C3%A9tape
[ "La 12e étape du Tour de France 2007 se déroule entre les villes de Montpellier dans l'Hérault et Castres dans le Tarn. Longue de 178,5 kilomètres, c'est une étape de transition puisque le Tour arrive dans les contreforts des Pyrénées avec ses 4 ascensions dont la montée de la Jeante longue de 10,4 km à 6,1 % et de catégorie 2.\nTom Boonen ( Belgique, Quick Step-Innergetic) remporte la victoire au sprint.", "Les coureurs partent donc de Montpellier dans l'Hérault et se dirigent plein ouest. Au kilomètre 27,5, ils gravissent la côte de Cantagal de catégorie 4 dont la montée est longue de 1,6 km pour 4,3 %, ensuite, au 58e km, c'est la côte du Mas-Rouet toujours de catégorie 4 longue de 2,4 km à 4,3 % qui faut gravir précédé par un long faux-plat montant. Après une courte descente, le col du Buis encore de catégorie 4 long de 2,6 km à 4,8 % est franchi au kilomètre 74,5, cela avant de passer le premier sprint de bonification au kilomètre 81,5 qui est celui de Hérépian, le second sprint intermédiaire est celui d'Olargues au 101e km, placé juste avant le ravitaillement au 102e km.", "Au kilomètre 130,5 se situe le sommet de la montée de la Jeante de 10,4 km de long à 6,1 % qui culmine à 958 m d'altitude, et après ce sommet, les coureurs roulent sur le plateau des monts de Lacaune et entrent dans le département du Tarn. Dans la longue descente, ils traversent Noailhac, Valdurenque, Lagarrigue et enfin Castres où a été placée l'arrivée.", "Aujourd'hui, la météo est plus clémente que les jours précédents puisque les nuages sont apparus, rendant la température moins importante. De plus de 30°C hier, cette dernière est passée aujourd'hui de 22°C à 25°C, ce qui est beaucoup plus supportable. Le vent de nord-est est enregistré à 15/30 km/h, il est donc défavorable.", "Le départ fictif a été donné à 12h46 (heure locale soit 10h46 UTC) et celui réel à 12h58 pour les 168 coureurs au départ ce matin.", "Dans le premier kilomètre, Sylvain Chavanel ( France, Cofidis) et Fabian Wegmann ( Allemagne, Gerolsteiner) sortent du peloton, ils sont rapidement suivis par Axel Merckx ( Belgique, T-Mobile), Inaki Isasi ( Espagne, Euskaltel-Euskadi), Juan Manuel Gárate ( Espagne, Quick Step-Innergetic), Ralf Grabsch ( Allemagne, Team Milram), Daniel Navarro ( Italie, Astana) et Félix Cardenas ( Colombie, Barloworld). À 13h12, ils ont 25 secondes d'avance. À l'arrière, Aberto Ongarato ( Italie, Team Milram) blessé à l'épaule abandonne le Tour. Au kilomètre 17, à 13h20, le groupe est rejoint par le peloton.", "Bernhard Eisel ( Autriche, T-Mobile) , Francisco Perez Sanchez ( Espagne, Caisse d'Épargne), Juan Manuel Gárate ( Espagne, Quick Step-Innergetic) et Cristian Moreni ( Italie, Cofidis) tentent de s'échapper 4 minutes après le regroupement mais sont repris 3 minutes plus tard au kilomètre 22.\nAu sommet de la côte de Cantagal, le peloton groupé passe avec Gilbert, Millar et Sheirlinckx aux premières places.\nAlessandro Ballan ( Italie, Lampre-Fondital), Laurent Lefèvre ( France, Bouygues Télécom), Moises Duenas Nevado ( Espagne, Agritubel), Staf Scheirlinckx ( Belgique, Cofidis), Manuel Beltrán ( Espagne, Liquigas), Matteo Tosatto ( Italie, Quick Step-Innergetic) et David Millar ( Royaume-Uni, Saunier Duval-Prodir) attaquent au 32e kilomètre mais sont repris 17 minutes plus tard.\nDans la première heure de course, 43,4 kilomètres ont été parcourus par le peloton, l'allure est donc moins rapide qu'hier même si elle est toujours assez vive.", "Au 57e km, Amets Txurruka ( Espagne, Euskaltel-Euskadi) et Pierrick Fédrigo ( France, Bouygues Télécom) attaquent, des contre-attaques sont lancées mais sans succès. À 14h26, ils ont 40 secondes d'avance, à 14h57, au sommet du col du Buis, Txurruka passe devant Fédrigo. La contre-attaque de Burghardt ne paye pas qu'il est encore à 6’25’’ et l'écart avec le peloton est de 8’35’’. L'allure est beaucoup plus raisonnable qu'hier puisque seuls 39 km ont été parcourus par les hommes de tête durant la seconde heure de course, la vitesse moyenne s'établit à 41,2 km/h. Au sprint intermédiaire de Hérépian, au kilomètre 81,5, Fédrigo passe devant Txurruka et Burghardt a toujours 6’40’’ de retard tandis que le peloton passe à 11’30’’ des hommes de tête.", "L'équipe Liquigas se porte à l'avant du peloton et au sprint d'Olargues au 101e km, alors que Fédrigo et Txurruka perdent 1 minute sur Burghardt, ils perdent le triple sur le peloton qui pointe désormais à 8’30’’.\nAu 113e km, Burghardt est rattrapé par le peloton. Durant la troisième heure, 37,9 kilomètres ont été parcourus par les hommes de tête, la vitesse moyenne depuis le départ est de 40,1 km/h.\nAu sommet de la montée de la Jeante, Txurruca qui a fait l'essentiel de la montée en tête passe devant Fedrigo et le peloton pointe maintenant à 4’55’’. De nombreux coureurs ont été quelques peu distancés dont le premier Stef Clement ( Pays-Bas, Bouygues Télécom) et Francisco Ventoso ( Espagne, Saunier Duval-Prodir) blessé à la main. Juan Miguel Mercado ( Espagne, Agritubel) et Fabian Wegmann ( Allemagne, Gerolsteiner) chutent aussi dans la montée mais remontent sur leurs vélos.", "À 25 km de l'arrivée, l'écart n'est plus que de 2’25’’, et il est d'une minute sous la banderole des 10 derniers kilomètres. Alors que toutes les équipes de sprinters roulent à l'avant du peloton, il reste 32’’ d'avance à 5 km de l'arrivée aux deux hommes de tête. Ils sont avalés par le peloton après la flamme rouge du dernier kilomètre.\nLancé par son équipe et surtout par Gert Steegmans, Tom Boonen ( Belgique, Quick Step-Innergetic) place son accélération à 300 m de la ligne d'arrivée en plein milieu de la route, il a une demie longueur de vélo d'avance sur Erik Zabel et Robert Hunter.", "140 coureurs sont arrivés dans le peloton, 5 arrivent sous la minute de retard, 5 autres avec 2 minutes 54, 10 dont l'ancien maillot jaune Fabian Cancellara ( Suisse, Team CSC) avec 6 minutes 34, enfin Mercado, Burghardt et Ventoso arrivent avec Krauss à 9 minutes 27 et ferment la marche. Finalement, Stef Clement ( Pays-Bas, Bouygues Télécom) arrivera hors délais et sera exclu pour la suite de l'épreuve.", "Après cette étape, Tom Boonen ( Belgique, Quick Step-Innergetic) montre qu'il est bien présent dans les sprints pour le classement à points et les équipes de sprinters ont montré qu'elles savaient bien s'entendre pour revenir efficacement sur les échappés. La vitesse moyenne a été aujourd'hui de 40.334 km/h, ce qui est une vitesse moyenne beaucoup plus raisonnable qu'hier." ]
Publié le 20 juillet 2007
interlang link
Tom Boonen wygrał 12. etap Tour de France 2007
74,835
[ "Cycling", "July 20, 2007", "Europe", "France", "2007 Tour de France", "Sports" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Tom_Boonen_wygra%C5%82_12._etap_Tour_de_France_2007
[ "Tom Boonen (Quick Step) odniósł drugie etapowe zwycięstwo w 94. edycji wyścigu Tour de France. Podczas sprintu z peletonu minął on linię mety w Castres przed Erikiem Zabelem (Milra) i Robertem Hunterem (Barloworld). Liderem wyścigu pozostaje nadal Michael Rasmussen z ekipy Rabobank.", "Ostatni z trzech przejściowych etapów zawierał trzy premie górskie IV kategorii (na 28., 58. i 75. kilometrze) oraz podjazd pod Montée de la Jeanie (130,5km, dł.10.4km, śr.6.1 %) uwieńczony premią II kategorii. Na etapie znajdowały się też dwie premie lotne (na 82. i 101. kilometrze).", "O ataki ponownie pokusili się m.in. Sylvain Chavanel (Cofidis) i David Millar (Saunier Duval), jednak próby te zakończyły się fiaskiem. Przez dłuższy czas nikt nie był w stanie z powodzeniem odjechać od peletonu. Wreszcie na podjeździe pod Cote du Mas-Rouet (kat. 4; 58 km; dł. 2,4 km; 4,3%) powiódł się atak dwójki kolarzy - Pierricka Fédrigo (Bouygues Telecom) i Ametsa Txurruka (Euskaltel) i już na kolejnym z podjazdów (Col du Buis, kat. 4; 74,5 km; dł. 2,6 km; 4,8%) miał już blisko 9-minutową przewagę nad grupą zasadniczą. W międzyczasie od peletonu odskoczył także zawodnik ekipy T-Mobile, Marcus Burchardt, który samotnie zmagając się z trasą tracił do prowadzącego duetu nieco ponad 2 minuty.", "W okolicach 90. kilometra przewaga ucieczki wynosiła już blisko 12 minut i na prowadzenie w peletonie wysunęli się zawodnicy drużyny Liquigas, którzy narzucając tempo stopniowo nadrabiali stracony czas. Na pierwszej lotnej premii strata spadła do 9 minut, a samotnie jadący Burghardt tracił do czołówki prawie 6 minut. Na ostatnim i jednocześnie najwyższym tego dnia wniesieniu Montee de la Jeanie, Burghardt jechał już razem z peletonem, a strata do duetu Fédrigo-Txurruka spadła do 5 minut.", "Silny wiatr czołowy nie ułatwiał nikomu jazdy, jednak na prowadzącej w dół, krętej drodze grupa zasadnicza stopniowo odrabiała kolejne sekundy. Na ostatnich 10 kilometrach różnica czasowa wynosiła już niespełna minutę, jednak w dalszym ciągu wydawało się, że przy odrobinie szczęścia dwóm śmiałkom uda się dojechać samotnie do mety. Peleton dogonił ich na 1100 metrów przed metą.", "Zwycięstwo odniósł Tom Boonen z ekipy Quick Step, który o centymetry wyprzedził Erika Zabela z Milram i Roberta Huntera z Barloworld.", "Liderem wyścigu pozostał Duńczyk Michael Rasmussen, który został wykluczony z narodowej kadry, z powodu unikania kontroli antydopingowych. Mimo to, dyrektor Tour de France Christian Prudhomme wyraził zgodę na dalszy udział kolarza Rabobanku w wyścigu." ]
null
interlang link
Tour de France: Tom Boonen wins stage 6
74,266
[ "Cycling", "July 13, 2007", "Europe", "France", "2007 Tour de France", "Sports" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Tour_de_France:_Tom_Boonen_wins_stage_6
[ "Tom Boonen of Belgium has won stage 6 of the Tour de France, after beating Spaniard Oscar Freire in a sprint by a bike length.", "British rider Bradley Wiggins tried his luck on a solo-effort from the 2 km-mark, but after reaching a maximum gap of 17½ minute at km 57, the pack reeled him with less than ten kilometres to go.", "Fabian Cancellara of Switzerland remains the overall race leader, stage winner Boonen conquered the green point jersey, and Sylvain Chavanel keeps the polka dotted mountain jersey.", "Injured teammates Alexandre Vinokourov and Andreas Klöden both finished the stage near the back of the peloton." ]
2007-07-13
title
Tour de France cycliste 2007 : 6e étape
74,266
[ "Cycling", "July 13, 2007", "Europe", "France", "2007 Tour de France", "Sports" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Tour_de_France_cycliste_2007_:_6e_%C3%A9tape
[ "La 6e étape du Tour de France 2007 se déroule entre les villes de Semur-en-Auxois située dans le département de la Côte-d'Or et Bourg-en-Bresse dans celui de l'Ain. Longue de 199,5 km, l'étape comporte deux côtes de catégorie 4 et trois sprints intermédiaires.\nTom Boonen ( Belgique, Quick Step-Innergetic) remporte au sprint la victoire et reprend le maillot vert.", "En quittant Semur-en-Auxois, le parcours remonte le lit de la rivière Armançon en direction du sud. À Pouilly-en-Auxois, 27,5 kilomètres plus loin, les coureurs passent à l'ouest de Dijon. Ils arrivent ensuite au premier sprint intermédiaire de Bligny-sur-Ouche au kilomètre 51,5 et à la côte de Grandmont de catégorie 4 (2,4 km de long à 5,1 %) située au 55e kilomètre, ceci à l'ouest de Baune.\nLorsqu'ils arrivent à Chagny au kilomètre 81,5, ils entrent dans le département de la Saône-et-Loire, département dont l'une des sous-préfectures est Autun, ville où était placée l'arrivée d'hier. Le ravitaillement est effectué à Fontaines au kilomètre 89,5.\nLe second sprint intermédiaire a été placé par les organisateurs à Cormatin au kilomètre 127. Après ce sprint de bonification, les coureurs partent vers le sud-est alors qu'ils aillaient plus direction sud depuis le début de l'étape. La deuxième difficulté de la journée, le col de Brancion de catégorie 4 (3,5 km de long pour une pente de 3,6 %) est situé au kilomètre 138, les coureurs passent ensuite par Lugny et rentrent dans le département de l'Ain à Fleurville, ville située sur la Saône au sprint de Pont-de-Vaux au kilomètre 161,5. Dans les 20 derniers kilomètres, ils traversent Béréziat et arrivent à Bourg-en-Bresse où se situe le sprint final de la journée.", "La journée a été chaude et ensoleillée, la température a été comprise entre 25 et 30°C et un vent de 10 à 15km/h était défavorable car venant du sud.", "Le départ fictif a été donné à 12h40 (heure locale soit 10h40 UTC) à Semur-en-Auxois et celui réel à 12h50. Il reste 183 coureurs au départ puisque Geoffroy Lequatre ( France, Cofidis) est contraint par sa chute d'hier à abandonner le Tour. De leurs côtés, Andreas Klöden ( Allemagne, Astana) a le coccyx fracturé et Alexandre Vinokourov ( Ukraine, Astana) a été recousu d'une dizaine de points de suture en tout sur les deux genoux, il a de plus de nombreuses contusions mais d'après son équipe, il est fort mentalement.", "Dès le kilomètre 2, Bradley Wiggins ( Royaume-Uni, Cofidis) tente de s'échapper du peloton et à 13h06, il a déjà 2 minutes 20 d'avance alors que personne dans le peloton ne semble réagir. Au kilomètre 14, il a 5 minutes 40 d'avance sur le peloton, il devient à cet instant virtuellement maillot jaune. Andriy Grivko ( Ukraine, Team Milram) contre-attaque vers 13h15 mais continue à perdre du temps sur Wiggings, le peloton pointe alors à 7’20’’, il stoppe son effort 20 minutes plus tard voyant qu'il ne pourra pas revenir seul sur le britannique. Au kilomètre 27,5, le peloton est passé avec un retard de 9’30’’ sur Wiggings, ce dernier ayant parcouru 37,6 kilomètres durant la première heure de course. Au sprint de Bligny-sur-Ouche situé au kilomètre 51,5, Wiggins passe 15 minutes et 25 secondes avant Tom Boonen ( Belgique, Quick Step-Innergetic) et Robert Hunter ( Afrique du Sud, Barloworld) qui dans le peloton font le sprint pour le maillot vert. Au sommet de la côte de Grandmont située 3,5 kilomètres plus loin Wiggins passe le premier. Suivent Sylvain Chavanel ( France, Cofidis) et Juan Manuel Gárate ( Espagne, Quick Step-Innergetic) qui eux, se disputent le maillot du meilleur grimpeur.", "Dans la seconde heure de course, Wiggings parcourt 36 km, ce qui porte à 36,8 km/h la vitesse moyenne depuis le début de l’étape, comme les jours précédents, les coureurs vont moins vite (ici de plus de 3 km/h) que la vitesse la plus lente définie par les organisateurs. Au kilomètre 57, l'écart est de 17 minutes 30. À 14h48, le peloton commence à réagir, Quick Step-Innergetic, Team CSC et d'autres envoient chacune au moins un coureur pour imprimer le rythme et à 15h27, au kilomètre 89, l'écart n'est plus que de 9 minutes 10. C'est à ce moment, au niveau du ravitaillement que Enrico Degano ( Italie, Barloworld) chute, alors que la direction du tour annonce qu'il abandone à 15h43 alors que le peloton ralentit pour laisser Wiggings à 8 minutes, il n'en est rien, l'erreur vient de Radio Tour.", "Durant la troisième heure, Wiggings parcourt 35,6 km, la vitesse moyenne s'établit à 36,4 km/h. Au kilomètre 119, alors que Stuart O'Grady ( Australie, Team CSC) conduit le peloton, l'écart n'est plus que de 4’50’’. Au sprint de Cormatin au kilomètre 127, Wiggins passe avec 3 minutes 10 d'avance sur le peloton où le sprint a été joué puisque Boonen et Eric Zabel ( Allemagne, Team Milram) , l'actuel maillot vert ont le même nombre de points. Le premier prend donc l'avantage ici. À 16h31, l'écart augmente un peu et s'établit à 4 minutes 25. Puis au sommet du col de Brancion au kilomètre 138, Wiggins passe avec 5’10’’ d'avance sur Gárate et Chavanel qui sortent du peloton pour prendre les points du maillot blanc à pois.", "La vitesse moyenne de la quatrième heure est de 36 km/h pour Wiggings, la vitesse moyenne depuis le départ réel s'établit à 36,3 km/h. À 17h01, alors qu'il ne reste que 58 km à parcourir pour rallier l'arrivée, Wiggins casse un rayon de sa roue arrière, il l'a jetée de désespoir avant de la changer. À 50 km de l'arrivée, il a encré 5 minutes d'avance mais roule avec un vent de face très pénalisant pour un homme seul. C'est à ce moment que les équipes de sprinters commencent véritablement la poursuite, les équipes Crédit Agricole, Team Milram et Quick Step positionnent des coureurs à l'avant et l'écart fond d'une (1) minute 10 secondes en quelques kilomètres. Et au sprint de Pont-de-Vaux au kilomètre 161,5, Wiggins n'a plus que 3 minutes d'avance sur le peloton, Steven de Jongh ( Pays-Bas, Quick Step-Innergetic) et Gert Steegmans ( Belgique, Quick Step-Innergetic) prennent les points de bonifications restants.\nÀ 30 km de l'arrivée, il reste à l'homme de tête à peine 1 minute 30, et à 15 km, 50 secondes le séparent du peloton mené par toutes les équipes de sprinters. Il est finalement rejoint à 7 km de l'arrivée à 18h03.", "À 4 km de l'arrivée, l'équipe Predictor-Lotto accélère le rythme qui était redevenu modéré. Puis les autres équipes de sprinters suivent. Avec le vent de face, Tom Boonen ( Belgique, Quick Step-Innergetic) lance de loin (environ 400 m) et en force le sprint et s'impose assez largement devant Oscar Freire ( Espagne, Rabobank) et Eric Zabel ( Allemagne, Team Milram).", "Après deux ans sans aucune victoire sur le Tour, Tom Boonen ( Belgique, Quick Step-Innergetic) réussi une large victoire face aux autres sprinters, il reprend par ailleurs le maillot vert du meilleur sprinter. Les autres porteurs de maillots distinctifs ne changent pas. Il reste 183 coureurs en lice.", "La vitesse moyenne a été aujourd'hui de 37,292 km/h ce qui est encore 3 km/h moins vite que la vitesse lente prévue par les organisateurs. L'année dernière, pour des étapes équivalentes, les coureurs pouvaient rouler à 41,42km/h" ]
Publié le 13 juillet 2007
interlang link
Tom Boonen wygrał 6. etap Tour de France 2007
74,266
[ "Cycling", "July 13, 2007", "Europe", "France", "2007 Tour de France", "Sports" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Tom_Boonen_wygra%C5%82_6._etap_Tour_de_France_2007
[ "Zawodnik ekipy Quick Step – Innergetic, Tom Boonen, odniósł pierwszy zwycięstwo etapowe w tegorocznej edycji Wielkiej Pętli. Na finiszu pokonał m.in. Erika Zabela z ekipy Milram i Oscara Freire z Rabobanku. Liderem wyścigu pozostał Fabian Cancellara z CSC.", "Szósty etap był ostatnią szansą na odniesienie etapowego zwycięstwa przez sprinterów, zanim peleton wjedzie w Alpy. Kolarze musieli pokonać niespełna 200-kilometrowy odcinek, wiodący po Burgundii. Na trasie wyznaczone były 3 premie lotne (na 52., 127. i 162. kilometrze) i dwie premie górskie IV kategorii (na 55., i 138. kilometrze).", "Scenariusz piątkowej odsłony Tour de France był bardzo podobny do tych z poprzednich dni. Na 2. kilometrze do ataku przystąpił Bradley Wiggins z ekipy Cofidis. Pomimo tego, że w ucieczce mógł liczyć jedynie na siebie, w dość szybkim tempie zdobył on ponad pięciominutową przewagę nad grupą zasadniczą.", "Na pierwszej z trzech premii lotnych (na 52. kilometrze) przewaga Wigginsa wynosiła już ponad 15 minut, a nieco ponad 5 kilometrów dalej osiągnęła 17’30”.", "Do zwiększającej tempo w peletonie duńskiej ekipy CSC dołączyli zawodnicy z belgijskiego Quick Stepu, dzięki czemu strata do uciekiniera zaczęła maleć. Na drugiej premii lotnej (na 127. kilometrze) wynosiła ona już ok 3 minut. Wówczas grupa nieco zwolniła i różnica dzieląca ją od Wigginsa ponownie, choć tym razem nieznacznie już, wzrosła.", "Na 162. kilometrze, gdzie znajdowała się ostatnia premia lotna, zawodnik Cofidisu miał w zapasie jeszcze 3 minuty względem peletonu.", "O losach etapu ponownie rozstrzygnęła walka na ostatnich metrach. Sytuacji nie zmarnował tym razem Belg Tom Boonen, dla którego było to pierwsze etapowe zwycięstwo w Tour de France od dwóch lat. Dzięki zebranym dziś punktom na premiach lotnych i na mecie, Belg powrócił na pozycję lidera klasyfikacji punktowej, wyprzedzając ponownie Erika Zabela (Milram)." ]
null
interlang link