text
stringlengths 0
1.97k
|
---|
folenn labour & nevez & # 160 |
o seveniñ ar rak urzhiad 1 |
al lech hoch eus dibabet evit kadaviñ al luniennoù padennek nen deus ket plas dieub awalch evit lunienn ar gantennad (ld me ret) |
i mib eus i mib |
ment priziet s |
eilañ ar skrid |
ya koronal |
borinquencity name (optional probably does not need a translation) |
lennit ta |
an tuginañ nhall ket gwerediñ war dreuzfollennoù o livioù ibiliet |
enlakaat ur spiral |
santa maria |
graet |
dilemel ar meuziad |
sendmail |
peso ourougwae |
_diweredekaat an holl |
& enlakaat un troc h |
ar restr 1 a zo c hoazh c hoant ho peus e rasklañ & # 160 |
ha lâret m eus ar chontrol |
enrollañ an estez bremanel |
vit lâr mersi dit oa |
furmadiñ |
daveiñ & # 160 |
oberour kentañ |
_islininnetstock label |
0 e zistaol min( 0 4 2 false 0 7) |
illinoisregion/ state name (optional rarely needs a translation) |
engraverez kantennoù |
adal warchoazh 6e en em brientimp endro da vont da vrezeliñ |
tachennoù diouzhoc h |
ali fur un tad a ro plijadur atav |
sell ouzh an dibarzhoù |
serriñ hep enr_ollañ |
n eus chomlec h ip roet & # 160 |
karintiaburma kgm |
nouzon ket piv neus sunet da vazh met ne oa ket me atav |
diskenn an treugmañ dan izelañvectorsaction |
ere arouezel askizat |
kaol ha kostezennoù a blijfe din |
handelv |
restr dindan |
mindrailherezioù |
deiziad |
ne glaskan ket da lazhañ |
trugarez lakaat a ran war an daol |
postel |
roit ho torn |
(d eus d) |
echu eo ar gevreadenn |
kornôg |
mizrecurrpage |
gwelout stlennoù azivout ho rouedad |
rizh mime |
kredapl ya |
kreion |
s nhall ket bezañ kavet |
& sil & # 160 |
anv (diret) & # 160 |
s h s |
blaz a ra ar machinse |
predefinitoltr |
dollar eus jamaik |
unanel |
gwel ebet |
boron |
lez anezhi |
1 2 1 end date |
( 1) |
titouroù an deiziaduraccepted meeting namemeeting |
golo10 |
lâr trugarez dezhañ met gwelloch kavan chom amañ |
kas an hañvezh er baradozmañ rankfe bezañ bet un disamm |
ar wazhienn gas pa lâran dit |
tenn anezho |
netra |
ha fellout a ra deoch krouiñ ur gantenn aodio gant loabroù dts |
skeulaat aserzh pep ergorenn diuzet evit ma kloto ouzh sav an ergorenn bet eilet |
ret eo bezañ ur strollad |
amañ e c hellit kefluniañ barren dleadoù ar banellname |
17 |
jeorjieg@ item calendar system |
elipsenn |
_bihan |
dibabit ar pik 1 |
na cheñch ket se |
tutorialcalligraphysvgtutorialbasicsvg |
lochañ argemmad ar riblenn |
& aotren@ item intable column question 1 is capital name |
& modemoù |
pajenn 1 diwar 2 |
dibarzhoù ar raktres |
keulfe ebet amañ |
@ title |
ne lârimp netra da zen ebet web |
_aervroust |
_prenestroù/ |
dre _lechiadur |
* rc_bar_deskrivadur dtep |
adelaidecity name (optional probably does not need a translation) |