Unnamed: 0
int64
0
40.2k
id
int64
1
196k
chunk_id
stringclasses
1 value
text
stringlengths
18
6.44k
2,700
61,502
76823_0
> **Possible Duplicate:** > What is the origin of the phrase "not to mention …" > Is there a name for "I don't mean to…, but" phrases? Is there a term for the rhetorical device of making a statement by disguising it in the context of saying that you will not in fact make such a statement? I'm thinking of a politician announcing "I will not stoop to calling my opponent an adulterer" and, in effect, doing exactly that.
2,701
40,176
76823_0
> "I don't mean to change the subject, but..." but you are changing the > subject. > > "I don't mean to interrupt, but..." but you are interrupting. Is there a name for these type of "polite" phrases?
2,702
79,641
76823_0
> **Possible Duplicate:** > Is there a name for "I don't mean to…, but" phrases? > Term for mentioning X by saying "I will not say X" I am looking for a name of a figure of speech which expresses a desire to recommend something by talking about not talking about the action. Example (coined from a real example that happened on IRC). The topic is a certain animation which the speaker would like to recommend to another person. > Well, ok, it is not a drama, so I am not going to try convincing you it is > worth watching. I understand that people have different preferences as to > what to watch. Not knowing its plot is not punishable after all… (yet). And > the authors haven't got a Nobel prize for it either. So, don't worry, I am > not going to say how much you are losing by not watching it right now. I think it's related to Suspiciously Specific Denial TV trope, but I've seen this specific way of recommending things many times and I am wondering if there's any nice description of this kind of figure of speech.
2,703
2,292
76823_0
The odd sentence > India's army, in numbers, is second only to China's and America's. appeared in the article _Contest of the Century_ in the current issue of _The Economist_ (August 21-27, 2010). Should the author have written **third** instead of **second** , or is it fine as it stands?
2,704
15,404
76823_0
Just a random thought as to what the actual difference between _monologue_ and _soliloquy_ might be.
2,705
120,246
76823_0
I ran across with phrasing "to port over" in some articles. What does it mean? > * _There have been a few instances, where **porting functionality over** > to the Zend Framework resulted in immediate performance gains._ > * _the initial **port over** tends to perform a little slower* >
2,706
51,986
76823_0
I have to replace imperial units with metric units in a text, and since this is not technical writing , I have to maintain the prose style and clarity. This is a troubling phrase: "...the air in **1 cubic foot**...". I think I can do that: "...the air in **a 30-centimeter cubic region [or cubic volume]**...", but since I've seen units being used wrongly before (like saying that 1 cubic foot = 30 cubic centimenters), I would like to have your opinion on this. BTW: I'm not a native English speaker, nor have I used imperial units daily (my country uses metric). **EDIT** : I can't use liters because this is describing a cubic area of space, and 30 liters (or 28 liters) is hard to picture as cube. Take a look at it on another way. When I say "this is a two-feet cubic volume", how big do you think it is in cubic feet? Also, did you understand the diference between saying "X-feet cubic volume" and "Y cubic feet"? **EDIT2** : Here is a new doubt, what is the more correct way of writing this: "the space of a 30-centimeter cube" or "the space of a 30 centimeter cube" (the difference in the hyphen).
2,707
51,987
76823_0
Is it reasonable to say: "This is going to be the most amazing day by so far!" ? I mean the "by so far" part. English is not my first language, but I caught myself typing so and started wondering where did I get that from. It's just without the "by" I feel like something is missing.
2,708
51,983
76823_0
The word can also be written "pzaz" and "pizazz". I have found some definitions, but I want a synonym. As English is not my natural tongue, I also don't exactly know what it means socially. Is it the same as _je ne sais quois_?
2,709
51,988
76823_0
Time magazine (December 16) introduces Mitt Romney’s new TV campaign commercial as follows: “New Mitt NH TV spot hits twin goals: Romney as economic savior and Romney as a man who can relate to working people. Romney: "We’ve got to get this economy going again. _At the foundation of everything good is a very strong economy_." I’m interested in the expression, “ _At the foundation of everything good is a strong economy._ " Is “At the foundation (base) of everything +adjective is (predicate) a popular idiom, or just a set of words? Can I say conversely “At the foundation of everything bad is a very bad economy (management, waste of money, a person, e.g. you, president of a company) without being felt awkward?
2,710
163,139
76823_0
When referring to a U.S. state in a formal document, is it correct to capitalize "State," or should it remain uncapitalized? For example: This school is accredited by the State of Maryland OR This school is accredited by the state of Maryland
2,711
139,941
76823_0
Say we had the following: > Higher Education spending, clout, and influence in New York State is > substantial. Within the **State’s** borders... Should the latter instance of _State_ be capitalized or not?
2,712
159,453
76823_0
Do you capitalize the word "state" when saying, "In Washington State, individuals who are unemployed may apply for treatment through DSHS."
2,713
105,145
76823_0
Is the word quick ever used in reference to candles eg the quick of the candle? I know about the quick of the nail and obviously about the wick of a candle but I have a memory of the quick too being something to do with candles.
2,714
105,143
76823_0
What is a word whose definition is "words that have multiple meanings"?
2,715
105,140
76823_0
My supervisor corrected the draft of my thesis, inserting a lot of articles here and there. I have doubts if he was correct. Could someone comment on the following sentences? > Over the last decade a lot of companies recognized [the] importance of data > warehousing and business intelligence technologies to their businesses. > Complex queries can significantly decrease [the] performance of a source > system. [The] Availability and quality of data is crucial for this process. > Because of [the] standardization of SQL, [the] technical heterogeneity could > be solved automatically.
2,716
166,349
76823_0
I took a quiz given in the BBC magazine. it had the following sentence. > The Queen arrived at the castle with the King by her side, in a dress > adorned with hand-sewn embroidered dragons. please explain what is technically wrong with the above sentence.
2,717
56,225
76823_0
What is the difference between "turn out the lights" and "turn off the lights"? Are they interchangeable? Which one seems more appropriate if there is no difference?
2,718
105,148
76823_0
I have the impression _all_ Anglophones pronounce **contrary** with stress on the second syllable _(cont-RARE-ee)_ when applied to a person's actions or disposition, as in: > Mary Mary quite contrary, > How does your garden grow? > With silver bells and cockle shells > And pretty maids all in a row. ...but it's nearly always stressed on the _first_ syllable _(CONT-rər-ee)_ in all other contexts. It's still the same word, and I can't really see any difference in meaning apart from that which arises naturally by virtue of it being applied to a _person_ , rather than something abstract/inanimate. Is my impression correct? If so, is there any reason? It can't just be for the sake of that well-known nursery rhyme, can it? I know I probably shouldn't ask, but are there any other cases where "the same word" has a different stress pattern according to context? (I'm not counting things like You don't **haff** to do that, where the consonant can change according to whether the word is stressed or not.)
2,719
116,842
76823_0
In a casual search of the web, I found a few indications English does not allow zero copulas (http://linguistics.stackexchange.com/a/1468). However, I frequently see sentences with subordinate clauses that juxtapose a noun phrase with an adverb phrase, such as the following from a contemporary sci-fi author: > Kai stares up at me from the grave, **his eyes hard as obsidian**. If this clause were made into a sentence, it would take an obligatory verb: > *His eyes hard as obsidian. > His eyes are hard as obsidian. The original clause seems to contain an implicit "to be." Is it an example of a zero copula? If not, what is this construction called?
2,720
10,914
76823_0
Which of the following sentences is correct English, and why? > As I heard that Greenday got a new CD, I went to the store to buy it. > > As soon as I heard that Greenday got a new CD, I went to the store to buy > it. > > When I heard that Greenday got a new CD, I went to the store to buy it.
2,721
56,355
76823_0
What is the difference between **rise** and **arise**? When and how should I use each one? Note: similar question
2,722
107,800
76823_0
Given a diagram where the x axis is the horizontal one and the y axis is the vertical one. Which of these alternatives are the right and or best way of writing it: 1. plotting x against y 2. plotting y against x 3. plotting x versus y 4. plotting y versus x My (Swedish) brain wants alternative 1 or 3 but there are sources pointing in other directions. Could this be a case where different languages do different ordering? I would expect these mathematical 'things' to be standardized among languages but now I am not so sure...
2,723
10,918
76823_0
What is the difference between these two sentences? > I earn $500 _each_ month > I earn $500 _per_ month
2,724
93,865
76823_0
In a situation where the title of a work is stylized, e.g. "Choose the Red Pill _and_ the Blue Pill", should this title be fully italicized as _Choose the Red Pill and the Blue Pill_ when cited? It would obviously leave out the emphasis from the title. Are there conventions on how to tackle these situations?
2,725
93,863
76823_0
I want to know the difference between "I put the clothes on" and "I put on the clothes". Is there any difference in meaning?
2,726
17,651
76823_0
I grew up learning that the comma must be placed there, but it seems like an unnecessary interruption in a phrase that isn't ever spoken that way.
2,727
82,986
76823_0
I see a lot of people saying things such as > Nice work, Nick Or > Thanks, Mat Is the comma really needed? I'm not 100% sure because my spelling and grammar is not great, but I think it reads very strange.
2,728
140,452
76823_0
If one wanted to say something like > `no commas`: Hello Pete, how are you? or > `commas`: Thanks, Julia, this will be helpful! would he need commas separating the different elements in the interjection or just the comma separating the interjection from the rest of the sentence/clause?
2,729
57,004
76823_0
Is there a single word for 'blind worship' as in worshiping an actor blindly notwithstanding the bad performance?
2,730
194,396
76823_0
Is this sentence correct? > The equation of a line is given **with** [SOME EQUATION] ... I want to use it instead of: > The equation of a line is given **by** [SOME EQUATION] ... Can I use 'with' instead of 'by'?
2,731
194,397
76823_0
So as the title says - can you please suggest me homonyms of word 'Tudor'? I cannot find anything so far. Tried using rhymezone - http://www.rhymezone.com/r/rhyme.cgi?Word=tudor&typeofrhyme=perfect&org1=syl&org2=l&org3=y In that site - there are similar words, but homonyms should sound the same. I am doing an exercise and the author says 2 is fair, four is good, five or more is excellent. But I cannot find even a single one. **Update:** I have read in Wikipedia what is homonym, not the whole article, but to get an idea. I don't want just rhyme, as I understand that is not necessarily a homonym. I think I can accept words that only some people may agree on possibly only in certain contexts. I do not understand what is a "mock" homonym. **Update 2** Noticed that there can be homonym which is the same word but having different meanings - From wiki: > polysemous homonyms, or polysemes, which have a shared origin, such as mouth > (of a river) and mouth (of an animal) So as google.translate shows - there is noun and The adjective of word Tudor, so we already have one homonym.
2,732
15,705
76823_0
> Therefore, classic ontology denies any **full reality to change** , > **which** is conceived as only accidental and not essential In the above sentence, which is the object(or complement) of the 'deny'? what is the 'to change' to modify? what is the 'which' substitutes?
2,733
16,425
76823_0
I'm writing a program that generates playlists from a large pool of mp3 files. The program can keep track of total playing time, number of tracks and total size of the files, and can be given upper limits on each of the three. What I want to make clear in the documentation is that even though any combination of the three limits may be specified, the program will quit after any one of them is reached. Effectively, it treats them as though they were specified with the boolean "OR" operator. Is there a programming term to describe this? My uneducated guess would be to use "the conditions are treated disjunctively" i.e. the logical operation of disjunction is performed on them, but I don't know if this is accepted (or, for that matter, existing) terminology.
2,734
16,427
76823_0
I was wondering what is the technical term for the technique relating a physical environment to the mental state. For example, I am writing about how the dim lighting and cluttered workspace of Deckard in _Blade Runner_ reflects his detached/apathetic nature etc. What is the term used to describe this? (sort of similar to pathetic fallacy...)
2,735
16,421
76823_0
I have following situation: There is a software system for managing to-do lists for a team. If a team member sees that a coworker has too much on his list, she can decide to transfer the feature to her own list in order to help him. But if I just say "The software allows users to transfer todos between lists", it sounds like they are able to push their own tasks to other's lists. I need a word for "transfer", which makes clear that the new task owner has initiated the transfer, so it sounds nice. A long explanation won't do, as it is bad for marketing, it should be a single verb. Something like "take over", but "take over" doesn't feel right to me - or is it OK?
2,736
158,513
76823_0
What is the correct term to use, or what is the difference between the two? For instance, if you describe yourself as a founder in a resume it sounds like you founded something alone. In plural form (founders), it suddenly seems more like co-founders - that you didn't do it alone. But I don't know if co-founder alone maybe sounds as if you didn't have a leading role in the founding part. Hope anyone can clear up my confusion here! Thanks CC (From Denmark - if the grammar isn't perfect I apologize in advance ;)
2,737
158,510
76823_0
What can I call a person or a thing that is very small yet capable of defeating big giants? I need different words that can be connected closely to this meaning. It can be related to success,war, or anything else.
2,738
158,519
76823_0
I am wondering if I should leave the comma in the following sentence: > Until now he has been behaving so badly, that it is about time we do > something about it.
2,739
81,675
76823_0
What does the expression "for crying out loud" mean and where does it come from?
2,740
153,435
76823_0
In the movie _The Social Network_ Sean Parker says in his first meeting with Mark: > Sean Parker: "And they want you to say 'thank you' while you, excuse me, > wipe your chin and walk away." I never was quite able to figure this one out , so what exactly does **_wipe your chin and walk away_** refers to? If you wish, you can see to the YouTube clip of the conversation here.
2,741
64,535
76823_0
Is it car-rear? Or, is it carry-er? The word is very commonly used among Japanese with the same meaning, and we say it like carry-er, which I suppose is wrong.
2,742
64,533
76823_0
How to correctly pronounce word "can" in British English and in American English? Here's somehow related answer but it is more about differences between "can" and "can't", and I'm interested how to pronounce "can" in American English and in British English.
2,743
64,532
76823_0
My favorite on-line dictionary tells me that it is > jealousy (of so.|sth.) - die Eifersucht (auf jmdn.|etw.) I check just-the-word and there is only given > jealousy between > > jealousy about > > jealousy at But _of_ only precedent to jealousy. Looking at the examples for _jealousy about_ and _jealousy at_ it seems to me that _about_ and _at_ is the preposition which is taken when referring to the reason why someone is jealous. > ... that it was jealousy about her ideas. > > ... jealousy at the younger man's superior talents As I introduced, the dictionary says it is possible to say _jealousy of sth_. In my understanding _something_ can just be the reason but not _the thing I'm jealous of_. * (Q1) Is it _jealousy of sth_ or _jealousy at sth_ or _jealousy about sth_ when referring to the reason why someone is jealous? Note: I mean is it possible to say _jealousy of the talents_ or must it be _at_ as in the given example. I don't find any serious sources which show the use of _jealousy of sb_. I know that it is correct since there are many examples for _to be jealous of_. > They're all jealous of me. * (Q2) Is it common to say _jealousy of sb_ when referring to the person of whom I'm jealous? Supplementary question: How do I combine in one sentences telling the person of whom I'm jealous and the reason why I'm jealous? I could use genitive as in _Peter's car_ but maybe my jealousy does not refer to the car or Peter himself but to his money or his parent's money (imaging they spent him the car). How could I handle such a thing? * * * I'm sorry for combining a couple of questions into one question but they are too related for being separated.
2,744
69,723
76823_0
What is the correct abbreviation of _engineer_? In my organization, some of my colleagues use _Eng._ and some use _Engr._
2,745
154,421
76823_0
It might sound like a newbie question, but... Today on my English lessons I argued with the teacher whether you can say 'think in' or not. For me it's obvious that you can (there's even a book 'Thinking in Java'), but now I have to find it in a reliable source (I don't even know what is a reliable source, since she said that oxford's internet dictionary is not one). Thanks in advance.
2,746
52,182
76823_0
Is there a difference between a sledge, a sleigh and a sled? Dictionary definitions suggest they are synonymous, but it certainly sounds wrong to refer to Santa Claus on a **_sledge_**.
2,747
177,710
76823_0
How can I replace _harped on_ with a more positive expression? > The production manager harped on the new quality assurance regulations for > nearly an hour.
2,748
52,187
76823_0
Examples: I am at a loss who to blame. OR I am at a loss of who to blame. OR I am at a loss on who to blame.
2,749
60,099
76823_0
I have always believed that articles (a/an, the) are a special type of adjective.. In watching a TV show recently (Smarter than 5th Grader) - A question was - "How many adjectives are in the following sentence: "Sierra ran down the hill."? - They claimed the answer is 'zero'! I would have said 'one'. Who is correct?
2,750
64,539
76823_0
Is the _Ambrose_ type of play named after someone and therefore uppercase?
2,751
63,547
76823_0
In terms of electronic screens (computers, cell phones, PDAs, tablets) what would be more accurate to say: _wallpaper_ or _background_?
2,752
107,789
76823_0
I came across a quote today, it is, > As a person it's what's on the inside that _counts_. It's what's on the > outside that _matters_. Please explain the quote for me. Are _count_ and _matter_ opposites?
2,753
63,543
76823_0
What is a single word denoting the fact that something is very large in numbers, something like _proliferated_ but not quite? > While certainly not as [ **proliferated** ] as B2C apps, business to > business...
2,754
152,740
76823_0
When i found job on job website, i found the term `Converted Leads` job(Related to marketing). Please explain to me what it mean and what are the tasks will be done by this job? Any information would be appreciated!
2,755
187,490
76823_0
I am reading a legal paper and I see this "further embodiment" a lot. I wonder what it means? Thank you
2,756
113,721
76823_0
I've looked up a few definitions (Oxford, M-W, dictionary.com), but none make it explicit. E.g., (one I made up) > "When professional tennis players were asked to rate the fitness of > professional and amateur tennis players, most correctly guessed that > professionals were fitter than amateurs. The did, however, tend to > exaggerate this difference." Does the use of the word "exaggerate" in the second sentence imply any of the following: 1. That pro tennis players have intentionally misrepresented the difference? 2. That pro tennis players were aware that they made an overstatement? 3. That pro tennis players were somehow motivated to make an overstatement? I'm considering this in terms of clarity. For example, I think using "overestimation" instead, implying that they've made a guess as opposed to a statement, would more obviously avoid a lot of the above.
2,757
107,780
76823_0
In the song “Stand by Me”, we see a sentence like “when the night has come.” I was taught that in a _when_ clause, we use the past tense, yet the present perfect has been used in the sentence cited above. Why is that?
2,758
53,277
76823_0
I live in Thailand and we pronounce "w" and "v" the same. When I spoke to American people they told me that the "v" sound was different from "w". They told me to move my lower lip to the upper teeth, then say "v", but I don't get it. I want to know how to pronounce "v" in English. If you can suggest me how to practice it, that would be great!
2,759
63,549
76823_0
_Break even_ is commonly used in economics to refer to the point where cost and revenue are equal. However, instead of using the long way of saying that > Firm X had reached the point of break even is it possible to say > Firm X had broken even? I realise that _broke even_ is in common usage today, but somehow _broken even_ just doesn't sound right. Is it correct or is there a better way of saying it?
2,760
166,966
76823_0
Is the expression "from my perspective" good English? I was always under the impression that "perspective" refers to what someone else can see (i.e. a third person), and that if you wanted to refer to what you yourself can see you should say "in my view". What do you think?
2,761
21,318
76823_0
If I want the room in darkness, and wish to announce my intent, I would say > I'm going to turn off the light. But occasionally here in America I hear people say > I'm going to close the light. It's happened too often to chalk up to mistake or happenstance. I'm just wondering if anyone knows if this is a regional usage and, if so, what region?
2,762
49,244
76823_0
I am looking for an American English term for a "TV box" as a source of zombification and brain killing. Maybe "boob tube" is the right one? The shorter, the better.
2,763
49,247
76823_0
Someone on Stack Overflow says "open source camp" is one of his interests. At first sight, I was confused by the use of "camp" here. Now I feel that it might refer to the word "campaign", which seems to make the best sense to me among others. Am I correct? If so, is the use of "camp" as a short term for "campaign" well accepted? I can't find any entry for "camp" from online dictionaries that is related to "campaign".
2,764
143,221
76823_0
(As a follow-up to the question,) Suppose there is a group of people, and suppose in this group opinions and ideas of a specific member of the group is always accepted by other members and they obey what he/she says. Is there an idiom/phrase for it? > [...] We had had a special respect for my father in my family and his > opinions and ideas were always accepted by other family members and as they > put it, [the requested idiom or phrase]. In my native language, we say: > He always says the last word. (The child is the one I mentioned in my previous question)
2,765
49,242
76823_0
I'm filling out a resume and need to list my education. For my bachelor's degree, it's just "B.S. Whatever", no problem. I also have a minor. What is the acronym that I should use for this?
2,766
56,976
76823_0
What is the correct form, if any? If no form is correct, please advise. > I'll start by underlining that this article is typed on a Logitech G15 > keyboard. vs > I'll start by underlining that this article is being typed on a Logitech G15 > keyboard. vs > I'll start by underlining that this article was typed on a Logitech G15 > keyboard. The article will be published a few days after I write the text, and, of course, read anytime between then and the next year.
2,767
116,264
76823_0
I see the above two phrases used interchangeably. Google n-gram viewer prefers "sought solace". Are they both correct?
2,768
56,972
76823_0
I've recently been told that "I don't think so" is, in the U.S.A., a southernism, whereas "I think not" is considered more acceptable everywhere else. Is this true? Example: > Q: _Is your wrist broken?_ > A: _I don't think so._ / _I think not._
2,769
63,642
76823_0
_Posthumous_ is the word used to denote that something occurred after someone's death. Is there a word that could be used for after one's career? The best I got is _postcurricular_ , but I think that is more specific towards after one's schooling. Here is an example of what I am shooting for: > He received the award posthumously. > > He received the email post ___ _? As a side note, I could use _post employment_ , but that is not what I'm looking for.
2,770
56,971
76823_0
For instance, this sentence: > Avoid the "Reply All" option. Which of the following paragraphs better describes the above sentence? > **Paragraph 1** : Don't use the "Reply All" option. > > **Paragraph 2** : As a general rule, don't use the "Reply All" option. > However, there exist certain scenarios where it's acceptable to use this > option. Is the second paragraph a proper interpretation of the sentence?
2,771
22,952
76823_0
Someone is examining an Internet project at Codeplex.com. Can he say "I'm looking at the project 'Project name'", or it is a mistake? What is the best way to say it?
2,772
146,467
76823_0
I'm rating the performance of things in different dimensions on a scale, e.g. `[--, -, 0, +, ++]`. This ranking only describes the relative performance in one dimension, without referring to other things in the outside world or one of the other dimensions. If I say, > ... the performance of the things in the dimensions is rated relatively. , I'm not sure that this concept gets conveyed to the reader correctly. Is there a more fitting word to describe the confinedness of the ratings?
2,773
10,020
76823_0
Is _the_ always used before the name of a school, college, or university?
2,774
137,903
76823_0
In some scientific papers, we see that some professors write "University of Bla" on their papers, while others write "Bla University". What is the difference between "University of Bla" and "Bla University"? Are there any differences at all?
2,775
130,549
76823_0
Do I need "the" before the name of my university in the header? Header: > Politechnika Wroclawska - name of university in my language > > (the Wroclaw University of Technology) - translated name of university in > the brackets This header is contained in the official document.
2,776
130,731
76823_0
If I write article "the" before name of university, it would be a mistake? > The Poznan University of Life Sciences Thank you for your help in advance.
2,777
14,593
76823_0
> **Possible Duplicate:** > Definite article before proper nouns I was updating my LinkedIn tagline and thinking about whether I should put the article before the name of the university. > Student at **the** University of […]. > Student at University of […]. I am leaning towards the former but I am not sure.
2,778
130,619
76823_0
I have some questions concerning names of university. 1. What is the difference between "The Poznan University of Life Sciences" and "Poznan University of Life Sciences"? 2. Are there any grammatical rules for a university's name? 3. Where and when should we put "the" before the name? Thank you for your help in advance.
2,779
129,651
76823_0
When is there a "the" at the beginning of a university's name? For Example, * Cornell University or the Cornell University, * Brown University or the Brown University, * Johns Hopkins University or the Johns Hopkins University, (I saw the latter is used often, and not sure about the former) * Carnegie Mellon University or the Carnegie Mellon University, * University of Illinois at Urbana–Champaign or the University of Illinois at Urbana–Champaign, * Stanford University or the Stanford University. Thanks!
2,780
139,866
76823_0
I was wondering about the use of the word 'university' with city names and/or special proper nouns. So, for example, what's the difference between 'Aleppo University' and 'The University of Aleppo'?
2,781
22,954
76823_0
Is there any difference between _switch_ and _swap_?
2,782
2,741
76823_0
I presume this must be an exception to "pronounce it like the locals", since what I hear is something like 'Norlin'. Or is this just the movies? Is it a mistake to attempt to pronounce it like a local?
2,783
2,740
76823_0
I think the standard Irish/British pronunciation is as in Louis the king. But musicians seem to say "Lewis". I've heard people say Joe Louis as in the king as well. Is this wrong?
2,784
65,804
76823_0
> **Possible Duplicate:** > When is it appropriate to use the title "Miss" as opposed to "Ms."? To my understanding: Ms. => Not married. Mrs. => Married. However, if one doesn't know the marriage status of the other party, what is the correct term to use? Ms/Mrs may be a possibility, but I am wondering if there is a one word version such as "Mr" regardless of their marriage status.
2,785
90,986
76823_0
Is it a correct form to say while talking? 1. "I might go" => i.e., _maybe_ I will go 2. "he might be available" => i.e., _maybe_ he will be available.
2,786
192,521
76823_0
I am looking for an adjective for a person who, no matter what you give him/her (materially or otherwise), is never content and always expects more.
2,787
192,523
76823_0
I'm writing documentation for an online system, with sentences like this: > Click/tap the ‘cog’ icon of a content filter to edit it. This does not go down well with Microsoft Word. The grammar checker advises me: 'Consider revising'. However, when I change it to: > Click **or** tap the ‘cog’ icon of a content filter to edit it. ...all is well. Which makes me wonder: is it bad to use a slash here? Is there perhaps a formal rule about this?
2,788
192,522
76823_0
I'm looking for a _verb_ that when I'm saying: **_XXX it_** , then I would mean: **_Check it and if it was valid, pass it_** What should be the **_XXX_**? Or any verb that have a similar meaning as the mentioned sentence. EDIT: I removed the **_to me_** from the sentence.
2,789
2,748
76823_0
Please help me with next: Which kind of sentence is more correct: > a. We decided to present you Jim, Department Manager of Sam, as a contact > person for ... > > b. We decided to present you Jim, Department Manager which employs Sam, as a > contact person for ...
2,790
162,049
76823_0
example: "I want you to eat fish" instead of "I want you eat fish" or "I want that you eat fish". Can you explain to me what is te grammatical reason for this?
2,791
90,988
76823_0
Is it correct to say "buy for" or "buy at" if we are _not_ talking about location?
2,792
108,632
76823_0
“Well then, Jane, **call to aid your fancy** :—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land. . .” (Jane Eyre) What’s the meaning of ‘call’ in the highlighted part? Does it mean ‘come to aid your fancy’?
2,793
37,304
76823_0
A friend of mine once described a mutual acquaintance in this way: > She can be obtuse. The dictionary definition of "obtuse" seems to suggest a "lack of intellect or intelligence". However, this really seems to be unlikely to be what she meant, since it seems a very harsh way to speak about anyone. And also it does not describe the acquaintance whatsover, since she is a very smart woman. The context of the sentence would seem to imply that it had something to do with stubbornness. Is that a possible interpretation?
2,794
71,921
76823_0
I was wondering why a "tall order" means a formidable task or requirement? Is it a metaphor? If so, how shall I understand it?
2,795
104,579
76823_0
I am confused about the article usage in the phrase "time of (the) day". From my research, I understand that "time of day" ( _day_ with the zero article) is more common and probably more idiomatic. It's also a part of an idiom not give somebody the time of day. But I'm interested in its more literal usage and sense. Is there any difference in usage or meaning between "time of day" and "time of **the** day". I went to the COCA for examples but I still haven't been able to come up with any reasoning when to prefer one over the other: With _the_ : > What's your biggest vice? - Dark chocolate. I'll have it at any *time of > _the_ day*; it's never too early or too late. Without **the** : > These morning menu favorites taste good any _time of day_
2,796
180,664
76823_0
In weather forecasts in the US, the phrase "a mix of sun and clouds" seems to be common whenever the forecast does not clearly predict rain or shine. In my recollection, forecasts used to have phrases like "partly sunny", "mostly sunny", and related variations "mostly cloudy", "partly cloudy". My main question is, when did this transition occur? Google trends and n-grams don't tell. I should probably stop there, but a second question nags me, which is, why? Granted, weather prediction is not an exact science, but the "mix" forecast seems like a cop-out. P.s., if this question seems more suited to a more scientific channel I'm fine with that, but please consider I am firstly wondering about when the phraseology changed. P.p.s., I am mostly thinking of media forecasts (particularly radio and TV). NOAA, from whom I suppose many of these outlets derive their forecasts, maintains the "partly sunny" etc. phrases.
2,797
190,677
76823_0
In Maltese, we have a verb meaning "to show" corresponding to "to see/to look", and we have a different verb corresponding to "to hear/to listen": > inti **tara** stampa (you look at a picture.) ---- jiena **nurik** stampa (I > show you a picture) > > inti **tisma'** diska (you listen to a song.) ----- jiena **nsemmgħek** > diska (I 'show' you a song) In English, do you "show someone a song" (sounds weird to me) or is there a verb that corresponds more directly to the Maltese _insemmgħek_?
2,798
31,072
76823_0
I often tend to say something like > Who all is coming to the movies? And my friends correct me that I should be saying > Who all **are** coming to the movies? So which one is correct?
2,799
31,075
76823_0
I work like a dog day in and day out. day-in and day-out? day in, and day out? , day in and day out? Please advise.