text
stringlengths 3
255
| output
stringlengths 1
255
|
---|---|
But this, too, is in Godâs hands.
|
ããããããããŸãç¥ã®åŸ¡æã®äžã«ããããšã
|
Verily, He is the All-Mighty, the Most Merciful.}
|
æ¬åœã«ããã¯ååãªãã³ãªãæ
æ²æ·±ãããããã
|
But the earth is God's handiwork and God's possession.
|
倧å°ã¯ç¥ã®ãã®ã§ãç¥ã«ãšã£ãŠå°ããã®ã§ãããšã
|
However, the manner of death is God's decision.
|
ããã©ãã倩寿ã¯ç¥ã®æ±ºããããšã§ãã
|
The judgment is for Allah alone!
|
è£æ±ºã¯ã¢ãã©ãŒã«ã ãå±ããã
|
And Allah is Oft-Forgiving, Most-Merciful.}
|
ã¢ãã©ãŒã¯èŠå®¹ã«ããŠæ
æ²æ·±ã埡æ¹ã§ããããã
|
and have mutually condemned one another and fought against one another.
|
ãäºãããäºããæ²æ»
ãåãããšããŠããã
|
"The Prophet (Sallallahu Alayhi wa Sallam) invoked Allah for him.
|
é èšè
(ããã«å¹³å®ãšã¢ãã©ãŒã®ãå è·ã)ã¯ãã¢ãã©ãŒã«èªãã®ä¿è·ãæ±ããŠããã
|
Dost thou not see how Allah sets forth the similitude of a good word?
|
ãã¢ãã©ãŒãããã«è¯ãèšèã®è¬ããæã絊ããèŠãªããã
|
Do you see Satanâs evil here?
|
ããã«ãµã¿ã³ã®éªæªãèŠããŸããã
|
Thus, their esse is their concipi by God.
|
ãããã®å¶éã¯ïŒã¢ãã©ãŒã®å®ãããããã®ã
|
Allah is the most merciful and compassionate.
|
ã¢ãã©ãŒã¯ãå¯å€§ã§æ
æ²æ·±ãããããã
|
them both closer to God.
|
ã¢ãã©ãŒã¯äž¡è
ã«å¯Ÿããã£ãšè¿ãã®ã§ããã
|
Do those who disbelieve not see that the heavens and the earth
|
8 ãããã¯ãããã®ååŸã«ãã倩ãšå°ãèŠãªãã®ãã
|
An entertainment from (Allaah), the Oft-Forgiving, Most Merciful."
|
32. å¯å®¹ã«ããŠæ
æ²æ·±ã埡æ¹ããã®æåŸ
ã§ããã
|
âAlso mention in the book (the story of) Ibrahim.
|
41. ãŸããã®åå
žã®äžã§ïŒã€ãã©ãŒããŒã ïŒã®ç©èªïŒãè¿°ã¹ãã
|
It goes against God's intention.
|
ããã¯ç¥ã®ç®è«èŠã«åããŠããã
|
It has been found that the horse, whatever [85] his color, is the symbol of war.
|
ã ïœ ïŒãæ¥ãâšãᅵUããᅵWãïŒï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ãâ¡â¡â¡â¡â¡â¡â¡â¡ â§ â§ ïŒãæè¿ã®ããã¹ã¬ã¯ç®ãããŠãããŸãããªã
|
Mankind has conquered the sky and the earth.
|
人éã¯å€©ãšå°ã«åŒãè£ãããååšã§ããã
|
but whoever does God's will lives forever.
|
ããããç¥ã®åŸ¡å¿ãè¡ãäººã¯æ°žé ã«çãç¶ããŸãã
|
[28:88 And cry not unto any other god along with Allah.
|
88. ãŸãã¢ãã©ãŒãšäžç·ã«ïŒå€ã®ã©ããªç¥ã«ãç¥ã£ãŠã¯ãªããªãã
|
This is God's plan, God's desire.
|
ãããç¥ã®é¡ãã§ãããã€ãšã¹ããŸã®é¡ãã§ããã
|
This is NOT Godâs will.
|
ããã¯ãç¥ã®ãæå¿ã§ã¯ãªãã
|
The Most Compassionate, the Most Merciful.
|
ã¢ãã©ãŒã®æãæ
æ²æ·±ããæãæ
æ²æ·±ãã
|
And they offer themselves to God.
|
ãããã®ããšã¯ïŒã¢ãã©ãŒã®åŸ¡æã«å§ããã
|
It is God's House where God lives among His people.
|
ãã®äººãã¡ã®éã«ç¥ããŸã¯äœãŸããããããç¥ã®å®¶ãšãªããŸãã
|
58:15 Allah has prepared for them a terrible punishment.
|
58-15ïŒã¢ãã©ãŒã¯ãããã®ãããå³ããæ²çœ°ãåããããã
|
made in Godâs likeness, reflects God.
|
åãããã«ç¥ã®äžçã圢ã¥ãããç¥ã®åŸ¡å¿ãåæ ããŠããŸãã
|
Or maybe it is Godâs punishment.
|
ãã®å€©çœ°ãªã®ãããããªãã
|
That is God's will."
|
ãããç¥ã®åŸ¡å¿ãªã®ã§ãã
|
"This is God's place.
|
ããããç¥åžã
|
Indeed He is the Forgiving, the Merciful.
|
æ¬åœã«ããã¯ãå¯å€§ã«èš±ãããæ
æ²æ·±ã
|
Belief in God (Allah) as the only god.
|
â ãã¢ãã©ãŒã®ã¿ãä¿¡ããã
|
God's Guidance.
|
ç¥ã®å°ãã
|
And these things are not God's suggestions; they are God's orders.
|
ãããã¯ç¥æ§ã®ããããã§ã¯ãªãããåœä»€ã§ãã
|
Indeed He, He (is) the Oft-Forgiving, the Most Merciful.
|
æ¬åœã«ããã¯ïŒåºŠã
èš±ããã埡æ¹ïŒæ
æ²æ·±ã埡æ¹ã§ããããã
|
NET He sent them to Bethlehem and said, "Go and look carefully for the child.
|
圌ããããã¬ãã ã«é£ãããŠèšã£ãïŒãè¡ã£ãŠïŒãã®å¹Œåã®ããšã念å
¥ãã«èª¿ã¹ãã
|
NET He sent them to Bethlehem and said, "Go and look carefully for the child.
|
圌ããããã¬ãã ã«é£ãããŠèšã£ãïŒãè¡ã£ãŠïŒãã®å¹Œåã®ããšã念å
¥ãã«èª¿ã¹ãã
|
Its name is Allah.
|
ãã®åãã¢ãã©ãŒã
|
They asked Godâs forgiveness.
|
ç¥ã«åœŒãã®èµŠããè«ããã®ã ã
|
God is All-Loving; All-Merciful.
|
ã¢ãã©ãŒã¯ãŸããšã«ãåªãããæ
æ²æ·±ã埡æ¹ã§ãã
|
âWho set up another ilah (god) with Allah, then (both of you) cast him in the severe torment.â
|
ã¢ãã©ãŒãšåäœã«å€ã®ç¥ãç«ãŠãè
ïŒããªãããäž¡åã¯ïŒããããå³ããæ²çœ°ã®äžã«æã蟌ãã
|
He is The Knower of the Seen and the Unseen, Ar-Rahman: The Gracious, Ar-Raheem: The Merciful,
|
ããã¯å¹œççãšçŸè±¡çãç¥ã£ãŠãããïŒæ
æ²ããŸããæ
ææ·±ã埡æ¹ã§ããããã
|
There is no god except Him; He gives life and causes death."
|
ããã®å€ã«ç¥ã¯ãªããããã¯çãæãæ»ãäžãã埡æ¹ã§ããã
|
This is Godâs great suffering.
|
ãããç¥ã®ç倧ãªèŠé£ã§ããã
|
He is Forgiving, the Most Merciful.
|
ããã¯å¯å®¹ã«ããŠæ
æ²æ·±ãããããã
|
And whosoever opposes Allah, then verily, Allah is Severe in punishment.
|
誰ã§ãã¢ãã©ãŒã«åæãããªãã°ïŒæ¬åœã«ã¢ãã©ãŒã¯æ²çœ°ã«å³éã§ããããã
|
He either excites to the heavens or he exasperates utterly.
|
ãé£è»¢ïŒé£ã転ããïŒããããã¯ãæå€©ãã«éããããšããã
|
Wisdom comes from God and from God's Word.
|
ç¥æµã¯ç¥æ§ããããããŠåŸ¡èšèããé ããã®ã§ãã
|
Lo, Verily, Allah is the Oft-Forgiving, the Most Merciful.
|
æ¬åœã«ã¢ãã©ãŒã¯ãå¯å®¹ã«ããŠæ
æ²æ·±ã埡æ¹ã§ããããã
|
Verily, Allah knows what things they invoke instead of Him.
|
42. æ¬åœã«ã¢ãã©ãŒã¯ïŒãããå·®ã眮ããŠããããç¥ãïŒå¡ãŠã®ããšãç¥ã£ãŠããããã
|
and Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Helper. "
|
èª ã«ã¢ãã©ãŒã¯ä¿è·è
ãšããŠäžå
šã§ããããã
|
Godâs promised the throne to David.
|
ç¥ãæµã¿ã«ãã£ãŠãããã®ç座ããšãããã«æ¯ããŠãã ãããšçŽæããŠãã ãããŸããã
|
41:2 This is a revelation from the Compassionate, the Merciful;
|
41-2ïŒïŒããã¯ïŒæ
æ²ããŸããæ
æã¶ãã埡æ¹ããã®å瀺ã§ããã
|
Amen, through Your Mercy, O Most Merciful of the Merciful!
|
ãæ
æ²æ·±ãå¯å®¹ãªæ¹[ã§ããç¥]ã«é Œããªããã
|
No! for the power to work, and the means of working, came both from God.
|
ã ïœ ïŒãæ¥ãâšãᅵUããᅵWãïŒï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ â¡â¡â¡â¡â¡â¡â¡â¡ãâ§â§ãïŒããããªãå°æ¹éœåžäœãŸãã§ããããã
|
He is the Mighty, the Merciful."
|
ããã¯åšå³ãã®ãã®ã§ãããšæŒã[103]ã
|
It is either against God or against God and others.
|
ã¢ãã©ãŒãŸãã¯ã¢ã©ãŒãšãããã
|
Yet they take (for worship) gods other than Allah, (hoping) that they might be helped! 74
|
ãããã¯ïŒã¢ãã©ãŒã®å€ã«éªç¥ãéžã³äœãšãå©ããããããšããã
|
[14] âBut now, he has other arguments to persuade them.
|
[14]âã ãä»ãã圌ãã説åŸããè«æ ãã§ããã
|
'GOD is only one god.
|
ãç¥ã¯å¯äžã®ç¥ã
|
ButâGod knows more than anyone!
|
ãã¢ãã©ãŒã¯èª°ãããç¥ã£ãŠããã
|
There is no divinity except God.
|
ã¢ãã©ãŒä»¥å€ã«ã€ã©ãŒã¯ååšããªãã
|
God would be their God and they would be Godâs people.
|
äž»ã¯åœŒãã®ç¥ãšãªãã圌ãã¯äž»ã®æ°ãšãªãã
|
When Moses asked for Godâs name, God resisted.
|
ç¥æ§ã®æ å
ãæãããšãã«ãã¢ãŒã»ã¯äŒãæã¿ãŸããã
|
And God is Forgiving and Merciful.
|
ã¢ãã©ãŒã¯æ
æ²æ·±ãå¯å®¹ã§ããããã
|
[27:9] âO Moses, I am God, the Almighty, Most Wise,
|
ã ãŒãµãŒãïŒæ¬åœã«ããããã¯ïŒååãªãã³ãªãè±æãªã¢ãã©ãŒã§ãããã
|
Surely, Abraham was gentle, tender-hearted and oft-returning (to Us).
|
75. æ¬åœã«ã€ãã©ãŒããŒã ã¯ïŒèŸæ±åŒ·ãïŒå¿ã®åªããïŒæ¢
æããŠïŒäž»ã«ïŒè¿ã£ãè
ã§ããã
|
Indeed, He is Gentle, the Most Merciful.
|
æ¬åœã«ããã¯æµã¿åããæ
æ²æ·±ã埡æ¹ã§ããããã
|
And then see, He GAVE THANKS!
|
ãŸããŸãææ¿ïŒã®ãæ§åã§ããã
|
Or is it that the dominion of the heavens and the earth and all that is between them is theirs?
|
Ø£ÙÙ
Ù ÙÙÙÙÙ
Ù
ÙÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ
ÙØ§ÙÙØ§ØªÙ ÙÙØ§ÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶Ù ÙÙÙ
ÙØ§ ØšÙÙÙÙÙÙÙÙ
ÙØ§ Û ÙÙÙÙÙÙØ±ÙتÙÙÙÙØ§ ÙÙ٠اÙÙØ£ÙØ³ÙØšÙاؚ٠( 10 ) ãããã¯å€©å°ïŒãããŠãã®éã®äžæã®ïŒå€§æš©ããã£ãŠããã®ãã
|
Yet that is Godâs desire and Godâs plan.
|
ãããç¥ã®æµã¿ã§ãããç¥ã®èšç»ãªã®ã§ãã
|
He is indeed the Creator without a creation.â18
|
圌ããã¯åµé ç©ã®ãªãåµé äž»ã§ããã[18]ã
|
So send with us the children of Israel and do not torment them.
|
ã ããããããã¡ãšäžç·ã«ã€ã¹ã©ãšã«ã®åå«ãã¡ãéæŸããããããèŠãããŠã¯ãªããªãã
|
Lo, Verily, Allah is the Oft-Forgiving, the Most Merciful.
|
æ¬åœã«ã¢ãã©ãŒã¯åºŠã
赊ãããæ¹ãæ
æ²æ·±ãæ¹ã§ããããã
|
As for those who reject Allah's Signs, Allah is swift at reckoning.
|
ã¢ãã©ãŒã®å°ãæåŠããè
ãããã°ãã¢ãã©ãŒã¯æ¬åœã«æž
ç®ã«è¿
éã§ããããã
|
So let the Children of lsraâil go with us, and do not torment them.
|
ã ããããããã¡ãšäžç·ã«ã€ã¹ã©ãšã«ã®åå«ãã¡ãéæŸãïŒããããèŠãããŠã¯ãªããªãã
|
He came according to Godâs plan.
|
圌ã¯ç¥ã®ãèšç»ã«ãã£ãŠæ¥ãããã
|
Unquestionably, it is God who is the Forgiving, the Merciful! (42:5)
|
èª ãã¢ãã©ãŒã¯ã床ã
赊ããã埡æ¹ãæ
æ²æ·±ã埡æ¹ã§ããããã
|
This compares to God.
|
ããã¯ã¢ãã©ãŒã«äœããé
ããããšãæå³ããïŒã·ã«ã¯ïŒã
|
Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.
|
æ¬åœã«æªéã¯æ
æ²æ·±ã埡æ¹ã«å¯Ÿããè¬åè
ã§ãã
|
Allah is Forgiving and the Most Merciful.
|
ã¢ãã©ãŒã¯å¯æè
ã»å€§æ
è
ãªãã
|
The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind,
|
倩ãšå°ã®åµé ã¯ïŒäººéã®åµé ãªã©ããã俞倧ã§ããã
|
Whoever goes against Godâs sovereignty, is going against God Himself.
|
ç¥ã®äž»æš©ãèªãã人ã¯ãç¥æ§ã«èº«ãå§ããŸãã
|
Lo, Verily, Allah is the Oft-Forgiving, the Most Merciful.
|
èª ã«ã¢ãã©ãŒã¯ãå¯å®¹ã«ããŠæ
æ²æ·±ãããããã
|
Know that Allah is Severe in retribution, and Allah is also Forgiving, Merciful.
|
98. ã¢ãã©ãŒã¯çœ°ã«å³éã§ãããïŒãŸãïŒã¢ãã©ãŒã¯å¯å®¹ã«ããŠæ
æ²æ·±ãããããããšãç¥ãã
|
23|89| They will surely say, âAllahâs.â
|
23-89ïŒãããã¯å¿
ããã¢ãã©ãŒã
|
If God made the promise, God's able to keep His promise.
|
ãšãããçŽæã®æãæ¥ãŠãç¥ããŸã¯ãã®çŽæãæããããŸãã
|
As for those who reject Allah's Signs, Allah is swift at reckoning.
|
ã¢ãã©ãŒã®å°ãæåŠããè
ãããã°ïŒã¢ãã©ãŒã¯æ¬åœã«æž
ç®ã«è¿
éã§ããããã
|
Pharaohâs âwayâ (5:15) was certainly not Godâs way.
|
ããã®æ¹æ³(5:15)ã¯ç¥ã®æ¹æ³ã§ã¯ãããŸããã§ããã
|
âTake the Station of âIbrâhîm as your place of prayer.â
|
ïŒãã¢ãã©ãã ã®ïŒç€Œæã«ïŒç«ã£ãæããããªãããã®ç€Œæã®å Žãšããªããã
|
This is Godâs demand and this is Godâs gift.
|
ããã¯ç¥æ§ã®çŽæã®æå°±ã§ããããããç¥ã®æµã¿ã§ãã
|
Allah is the most Merciful and Compassionate.
|
ã¢ãã©ãŒã¯ãå¯å€§ã§æ
æ²æ·±ãããããã
|
It is the act of placing something besides God above God.
|
ããã¯ã¢ãã©ãŒä»¥å€ã®ãã®ãç¥ãšããŠåŽæããããšã§ããã
|
He is a freshman, his size belies his ability, and he plays some in every game........
|
ã ïœ ïŒãæ¥ãâšãᅵUããᅵWãïŒï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ï¿£ â¡â¡â¡â¡â¡â¡â¡â¡ãâ§â§ãïŒãäœãã²ãŒã ãã¿ãæµè¡ãã ãªâŠâŠã
|
Give back to God what is Godâs.
|
ç¥ã®ç©ãç¥ã«è¿ãã®ã§ããã
|
I am so impressed with what he accomplished in his life.â
|
ç§ãã¡ã¯åœŒã圌ã®äººçã§æãéããå瞟ããšãŠãèªãããæããŸããã
|
But that is not Godâs choice.
|
ããã¯ç¥ã®éžæãªã©ã§ã¯ãªãã
|
Surely, Allah is Most-Forgiving, Very- Merciful.
|
æ¬åœã«ã¢ãã©ãŒã¯ãå¯å®¹ã«ããŠæ
æ²æ·±ãããããã
|
worship God and live Godâs love?
|
ç¥ãä¿¡ããç¥ã«åžæããããç¥ã®æã«çããã
|