system
stringclasses
2 values
instruction
stringclasses
12 values
input
stringlengths
0
45
response
stringlengths
0
102
language
stringclasses
2 values
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ha, güzel bir rüya.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hah
Ah, ne yapacağım ben?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Mesaj geldi, vardiyaya geç kalmışım.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bugün vardiyan mıydı?
Git o zaman!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Tamam!
Şey... Şu...
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Nerede çalıştığımı unuttum.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ne?
6, 7 ve 10. masa yemeklerini bekliyor!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Buradan üç kişilikler.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Masa 12, Taki!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Evet.
Afiyet olsun.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Domates ve kabak salatası!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bunu sipariş etmedim
He?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Taki! Yer mantarı yok dedim sana!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Taki! Çok sessizsin!
Taki!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bu rüya ne zaman bitecek?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hey genç adam!
Evet?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Pizzanın üzerinde kürdan var.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Yutsaydım neler olurdu.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Neyse ki farkettim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ne yapacağız şimdi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bu...
İtalyan restoranının mutfağında kürdan olmaz ki.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ne?
Efendim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bir sorun mu var?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ben hallederim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Tuhaf davranıyorsun.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Başımıza dert açtık.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bu seferki hesabı biz ödeyeceğiz.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Öyle mi?
Yaralandınız mı?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Şey, Okudera san
Senpai de!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Okudera <i>senpai</i>
Şey...
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bugün çok kötü bir gündü, değil mi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Şey, şey...
Onlar kavga arıyordu.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Her şeyi kitaba uygun yaptım.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Okudera-san, eteğin!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
İyi misin?
Ne oldu?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Sanki yırtılmış gibi.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
O adamlar.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ne yapacağım şimdi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Yüzlerini hatırlıyor musun?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hayır
<i>Senpai</i>, bekle.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Taki?
Skortunu çıkarır mısın?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ne?
Ben diğer tarafa bakarım.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hemen bitireceğim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Tamamdır.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Taki kun ne kadar da iyisin!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Öncekinden daha şirinsin!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bugün benim için zor zamanlar geçirdim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Dürüst olmak gerekirse, endişelendim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Taki-kun çok zayıfsın ve çabuk kızıyorsun.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bugün iyi iş çıkardın.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Taki kun, çok kadınsıydın.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hâlâ çok gerçekçi bir rüya.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Çok iyiyim!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ha, o da kim?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Tokyo hayatı çok çekici.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ah, bu kişi, Günlük yazıyor.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Gerçekten düzenli.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hımm, neyse ne.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Belki de birinden hoşlanıyordur.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
''Kimsin?''
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bu ne?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Mitsuha.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bu, bu, bu da ne böyle?
Bugün kafeye gitmeye ne dersin?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ah, özür dilerim. Ben bugün çalışıyorum.
Yolu biliyor musun bari?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ah, Tsukasa, sen miydin?
Telefonumu karıştıran sendin.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ah, boş ver!
Ben gideyim.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
O hep aynı bugün.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Dünkü hali biraz sevimliydi.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ne? Ne var?
Taki!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bizi nasıl ektin?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Dün beraber gitmiştiniz.
Gerçekten mi? Okudera <i>senpai</i>'yle mi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Sonra ne oldu?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hiçbir şey hatırlamıyorum.
Saçmalama!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Okudera-senpai geldi.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
İyi çalışmalar.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Merhaba
Merhaba
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bugün de aynı şekilde.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Değil mi, Taki kun?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Abla, yine göğsünü mü elleyeceksin?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Yemek hazır! Hadi çabuk!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Göğüsler mi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Günaydın!
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Sanki biri değişmiş.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Dün yakışıklıydın.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Seni çok beğeniyorum.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Neden herkes bana bakıyor?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Dün çok dikkat çekiciydin de ondan.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Hah?
Seçim posterini gördün mü?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Belediye başkanlığı seçim afişi.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Kimin kazandığı ne fark eder ki?
Sadece yardımın dağılımı o kadar.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Geçimini bununla sağlayanlar da var.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bahsettiğiniz kişi benim, değil mi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Evet.
Şey, Mitsuha.
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ne oldu?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Ne? Ne? Ne dedin öyle?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bu ne? Bu, yoksa bu...
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Bu bir gerçek mi?
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Rüyamda, o adam ve ben...
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Rüyamda o kız ve ben...
Turkish
Your Name (Senin Adın) animesi gibi davranın
Onlar konuşuyorlar.
Yer mi değiştiriyoruz?
Turkish