en
stringlengths
3
4.26k
ar
stringlengths
2
2.79k
god is the light of the heavens and the earth. the allegory of his light is that of a pillar on which is a lamp. the lamp is within a glass. the glass is like a brilliant planet, fueled by a blessed tree, an olive tree, neither eastern nor western. its oil would almost illuminate, even if no fire has touched it. light upon light. god guides to his light whomever he wills. god thus cites the parables for the people. god is cognizant of everything.
ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู†ูˆุฑู ุงู„ุณู‘ูŽู…ุงูˆุงุชู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฑุถู ู…ูŽุซูŽู„ู ู†ูˆุฑูู‡ู ูƒูŽู…ูุดูƒุงุฉู ููŠู‡ุง ู…ูุตุจุงุญูŒ ุงู„ู…ูุตุจุงุญู ููŠ ุฒูุฌุงุฌูŽุฉู ุงู„ุฒู‘ูุฌุงุฌูŽุฉู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ูƒูŽูˆูƒูŽุจูŒ ุฏูุฑู‘ููŠู‘ูŒ ูŠูˆู‚ูŽุฏู ู…ูู† ุดูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ู…ูุจุงุฑูŽูƒูŽุฉู ุฒูŽูŠุชูˆู†ูŽุฉู ู„ุง ุดูŽุฑู‚ููŠู‘ูŽุฉู ูˆูŽู„ุง ุบูŽุฑุจููŠู‘ูŽุฉู ูŠูŽูƒุงุฏู ุฒูŽูŠุชูู‡ุง ูŠูุถูŠุกู ูˆูŽู„ูŽูˆ ู„ูŽู… ุชูŽู…ุณูŽุณู‡ู ู†ุงุฑูŒ ู†ูˆุฑูŒ ุนูŽู„ู‰ูฐ ู†ูˆุฑู ูŠูŽู‡ุฏููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูู†ูˆุฑูู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽุดุงุกู ูˆูŽูŠูŽุถุฑูุจู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ุฃูŽู…ุซุงู„ูŽ ู„ูู„ู†ู‘ุงุณู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจููƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠุกู ุนูŽู„ูŠู…ูŒ
to every community is a direction towards which it turns. therefore, race towards goodness. wherever you may be, god will bring you all together. god is capable of everything.
ูˆูŽู„ููƒูู„ู‘ู ูˆูุฌู‡ูŽุฉูŒ ู‡ููˆูŽ ู…ููˆูŽู„ู‘ูŠู‡ุง ููŽุงุณุชูŽุจูู‚ููˆุง ุงู„ุฎูŽูŠุฑุงุชู ุฃูŽูŠู†ูŽ ู…ุง ุชูŽูƒูˆู†ูˆุง ูŠูŽุฃุชู ุจููƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽู…ูŠุนู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠุกู ู‚ูŽุฏูŠุฑูŒ
O Muhajirun and Ansar, there are among you people who have no property or family. Let everyone of you take along with him two or three men.
ูŠูŽุง ู…ูŽุนู’ุดูŽุฑูŽ ุงู„ู’ู…ูู‡ูŽุงุฌูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽู†ู’ุตูŽุงุฑู ุฅูู†ูŽู‘ ู…ูู†ู’ ุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ููƒูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู…ูŽุงู„ูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุนูŽุดููŠุฑูŽุฉูŒ ููŽู„ู’ูŠูŽุถูู…ูŽู‘ ุฃูŽุญูŽุฏููƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุงู„ุฑูŽู‘ุฌูู„ูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽูˆู’ ุงู„ุซูŽู‘ู„ูŽุงุซูŽุฉู
If the origin of the secret is known to several people or less than several people, then it is very difficult to conceal it.
ูุฅุฐุง ูƒุงู† ุฃุตู„ ุงู„ุณุฑ ู…ุนู„ูˆู…ุงู‹ ุนู†ุฏ ุนุฏุฉู ุฃูˆ ุฃู‚ู„ ู…ู† ุงู„ุนุฏู‘ุฉุŒ ูู…ุง ุฃุนุณุฑ ุงุณุชุชุงุฑู‡.
[The Egyptianโ€™s hadith] The Egyptian told me, and he was a neighbor of the house, and his wealth was countless. He said: So he rebuked a beggar one day while I was with him, then another one stopped and rebuked him, but that was with anger and spite.
[ุญุฏูŠุซ ุงู„ู…ุตุฑูŠ] ูˆุญุฏู‘ุซู†ูŠ ุงู„ู…ุตุฑูŠ ูˆูƒุงู† ุฌุงุฑ ุงู„ุฏุงุฑ ุฏุฑูŠุดูŠุŒ ูˆู…ุงู„ู‡ ู„ุง ูŠุญุตู‰ุŒ ู‚ุงู„: ูุงู†ุชู‡ุฑ ุณุงุฆู„ุง ุฐุงุช ูŠูˆู… ูˆุฃู†ุง ุนู†ุฏู‡ุŒ ุซู… ูˆู‚ู ุขุฎุฑ ูุงู†ุชู‡ุฑู‡ุŒ ุฅู„ุง ุฃู† ุฐู„ูƒ ุจุบูŠุธ ูˆุญู†ู‚ .
His being born and created is necessary for Him and never leaves Him, but it is not included in the essence.
ูˆูƒูˆู†ู‡ ู…ูˆู„ูˆุฏุงู‹ ูˆู…ุฎู„ูˆู‚ุงู‹ ู„ุงุฒู… ู„ู‡ ู„ุง ูŠูุงุฑู‚ู‡ ู‚ุท ูˆู„ูƒู†ู‡ ู„ูŠุณ ุฏุงุฎู„ุงู‹ ููŠ ุงู„ู…ุงู‡ูŠุฉ.
When it was evening, Abu Bakra went to him and said: What did your son Talqama do?
ูู„ู…ุง ูƒุงู† ุจุงู„ุนุดู‘ูŠุŒ ูˆุฑุงุญ ุฅู„ูŠู‡ ุฃุจูˆ ุจูƒุฑุฉุŒ ู‚ุงู„: ู…ุง ูุนู„ ุงุจู†ูƒ ุงู„ุชู‘ู„ู‚ุงู…ุฉ ยป ุŸ
No, as long as they establish prayer among you. If you find something hateful from them, you should hate their actions but not withdraw your hand from obedience.
ู„ูŽุง ู…ูŽุง ุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆุง ูููŠูƒูู…ู’ ุงู„ุตูŽู‘ู„ูŽุงุฉูŽ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูู…ู’ ู…ูู†ู’ ูˆูู„ูŽุงุชููƒูู…ู’ ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง ุชูŽูƒู’ุฑูŽู‡ููˆู†ูŽู‡ู ููŽุงูƒู’ุฑูŽู‡ููˆุง ุนูŽู…ูŽู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู†ู’ุฒูุนููˆุง ูŠูŽุฏู‹ุง ู…ูู†ู’ ุทูŽุงุนูŽุฉู
Some of our companions told me on the authority of Al-Hasan bin Quraish, who said: When Al-Qasim bin Al-Rashid died, Al-Maโ€™mun sent a messenger to me, so I went to him.
ูˆุญุฏุซู†ูŠ ุจุนุถ ุฃุตุญุงุจู†ุง ุนู† ุงู„ุญุณู† ุจู† ู‚ุฑูŠุดุŒ ู‚ุงู„: ู„ู…ุง ู…ุงุช ุงู„ู‚ุงุณู… ุจู† ุงู„ุฑุดูŠุฏุŒ ูˆุฌู‡ ุฅู„ูŠ ุงู„ู…ุฃู…ูˆู† ุฑุณูˆู„ุงู‹ุŒ ูุฃุชูŠุชู‡.
Whoever is given an opinion not based on knowledge, his sin falls upon the one who gave him the opinion. Whoever directs his brother to a matter of which he knows good lies elsewhere, he has betrayed him.
ู…ูŽู†ู’ ุฃููู’ุชููŠูŽ ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุนูู„ู’ู…ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุฅูุซู’ู…ูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽูู’ุชูŽุงู‡ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุดูŽุงุฑูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽุฎููŠู‡ู ุจูุฃูŽู…ู’ุฑู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุฃูŽู†ูŽู‘ ุงู„ุฑูู‘ุดู’ุฏูŽ ูููŠ ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ููŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุงู†ูŽู‡ู
Whoever relieves the hardship of a believer in this world, Allah will relieve his hardship on the Day of Resurrection. Whoever helps ease someone in difficulty, Allah will make it easy for him in this world and in the Hereafter.
ู…ูŽู†ู’ ู†ูŽููŽู‘ุณูŽ ุนูŽู†ู’ ู…ูุคู’ู…ูู†ู ูƒูุฑู’ุจูŽุฉู‹ ู…ูู†ู’ ูƒูุฑูŽุจู ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ู†ูŽููŽู‘ุณูŽ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽู†ู’ู‡ู ูƒูุฑู’ุจูŽุฉู‹ ู…ูู†ู’ ูƒูุฑูŽุจู ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุณูŽู‘ุฑูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูุนู’ุณูุฑู ูŠูŽุณูŽู‘ุฑูŽ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูููŠ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉู
but as for you, o tranquil soul.
ูŠุง ุฃูŽูŠู‘ูŽุชูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽูุณู ุงู„ู…ูุทู…ูŽุฆูู†ู‘ูŽุฉู
By God, if you gave birth to a thousand shebdis every year, and became pregnant every night with four thousand ribbars, and the entire blessed river became yours instead of some of your gate.
ูˆุงู„ู„ู‡ ุฃู† ู„ูˆ ู†ุชุฌุช ููŠ ูƒู„ ุนุงู… ุฃู„ู ุดุจุฏูŠุฒุŒ ูˆุฃุญุจู„ุช ููŠ ูƒู„ ู„ูŠู„ุฉ ุฃุฑุจุนุฉ ุขู„ุงู ุฑุจุฑุจุŒ ูˆุตุงุฑ ู„ูƒ ูƒู„ ู†ู‡ุฑ ุงู„ู…ุจุงุฑูƒ ุจุฏู„ุงู‹ ู…ู† ุจุนุถ ุจุงุจูƒ.
By God, I hated your excessive contentment for fear that it would lead to excessive passion.
ูˆุงู„ู„ู‡ ู„ู‚ุฏ ูƒู†ุช ุฃูƒุฑู‡ ู„ูƒ ุณุฑู ุงู„ุฑุถุง ู…ุฎุงูุฉ ุฌูˆุงุฐุจู‡ ุฅู„ู‰ ุณุฑู ุงู„ู‡ูˆู‰.
This cut begins from the top of the head to the bottom, so the meeting of these two sides must be at a point that is the back end of the straight seam. The fact that the two sides of this seam are straight is beneficial and safe. As for the benefit: the defect is less, so the structure is stronger.
ูˆุฃู† ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุทุน ูŠุจุชุฏุฆ ู…ู† ุฃุนู„ู‰ ุงู„ุฑุฃุณ ุฅู„ู‰ ุฃุณูู„ู‡ ูู„ุง ุจุฏ ูˆุฃู† ูŠูƒูˆู† ุงู„ุชู‚ุงุก ู‡ุฐูŠู† ุงู„ุถู„ุนูŠู† ุนู„ู‰ ู†ู‚ุทุฉ ู‡ูŠ ุงู„ุทุฑู ุงู„ู…ุคุฎุฑ ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฒ ุงู„ู…ุณุชู‚ูŠู…ุŒ ูˆู„ูƒูˆู† ุถู„ุนูŠ ู‡ุฐุง ุงู„ุฏุฑุฒ ู…ุณุชู‚ูŠู…ูŠู† ูุงุฆุฏุฉ ูˆุฃู…ุงู†: ุฃู…ุง ุงู„ูุงุฆุฏุฉ: ูู„ูŠูƒูˆู† ุงู„ุฎู„ู„ ุงู‚ู„ ููŠูƒูˆู† ุงู„ุชุฑูƒูŠุจ ุฃู‚ูˆู‰.
This is only possible if his head is large and his bones are solid and large, and all the senses, as well as all the parts of the head, do not need to be elevated, and at the top of the body except for the eyes, for their benefit is only abundant and complete if they are very elevated, and the reason for that is because elevation increases their power of perception, or it is an increase in perception of what is next to them, for sight is only completed by alignment.
ูˆุฅู†ู…ุง ูŠู…ูƒู† ุฐู„ูƒ ุฅุฐุง ูƒุงู† ุฑุฃุณู‡ ุนุธูŠู…ุงู‹ ูˆูƒุงู†ุช ุนุธุงู…ู‡ ุตู„ุจุฉ ุนุธูŠู…ุฉ ูˆุฌู…ูŠุน ุงู„ุญูˆุงุณุŒ ูˆูƒุฐู„ูƒ ุฌู…ูŠุน ุฃุฌุฒุงุก ุงู„ุฑุฃุณ ูุฅู†ู‡ุง ู„ุง ูŠุญุชุงุฌ ููŠู‡ุง ุฃู† ุชูƒูˆู† ู…ุฑุชูุนุฉุŒ ูˆููŠ ุฃุนู„ู‰ ุงู„ุจุฏู† ุฅู„ุง ุงู„ุนูŠู†ูŠู† ูุฅู†ู‡ุง ุฅู†ู…ุง ุชูƒูˆู† ู…ู†ูุนุชู‡ุง ูƒุซูŠุฑุฉ ุชุงู…ุฉ ุฅุฐุง ูƒุงู†ุช ู…ุฑุชูุนุฉ ุฌุฏุงู‹ุŒ ูˆุณุจุจ ุฐู„ูƒ ู„ุฃู† ุงู„ุงุฑุชูุงุน ูŠุฒูŠุฏู‡ุง ู‚ูˆุฉ ุฅุฏุฑุงูƒ ุฃูˆ ู‡ูˆ ุฒูŠุงุฏุฉ ุฅุฏุฑุงูƒ ู„ู…ุง ู‡ูˆ ุจุญุฐุงุฆู‡ุงุŒ ูุฅู† ุงู„ุฅุจุตุงุฑ ุฅู†ู…ุง ูŠุชู… ุจุงู„ู…ุญุงุฐุงุฉ.
The snake went to the traveler and entered his prison, and said to him: This is what I forbade you from doing good to this man, and you did not obey me.
ูˆุงู†ุทู„ู‚ุช ุงู„ุญูŠุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ุณุงุฆุญ ูุฏุฎู„ุช ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณุฌู†ุŒ ูˆู‚ุงู„ุช ู„ู‡: ู‡ุฐุง ุงู„ุฐูŠ ูƒู†ุช ู†ู‡ูŠุชูƒ ุนู†ู‡ ู…ู† ุงุตุทู†ุงุน ุงู„ู…ุนุฑูˆู ุฅู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ุฅู†ุณุงู†: ูˆู„ู… ุชุทุนู†ูŠ.
The tendon of this muscle is stronger than the tendon of the previous one for two reasons: One of them is that the tendon of that muscle needed to be membranous for what we mentioned, and that necessitates that it be weak because of its delicacy.
ูˆูˆุชุฑ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุนุถู„ุฉ ุฃู‚ูˆู‰ ู…ู† ูˆุชุฑ ุงู„ุชูŠ ู‚ุจู„ู‡ุง ูˆุฐู„ูƒ ู„ุฃู…ุฑูŠู†: ุฃุญุฏู‡ู…ุง ุฃู† ูˆุชุฑ ุชู„ูƒ ุงุญุชูŠุฌ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุบุดุงุฆูŠุงู‹ ู„ู…ุง ุฐูƒุฑู†ุงู‡ุŒ ูˆูŠู„ุฒู… ุฐู„ูƒ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุถุนูŠูุงู‹ ู„ุฃุฌู„ ุฑู‚ุชู‡.
Then he looks at whether there is something in forgiving him that he fears will cause harm or shame?
ุซู… ูŠู†ุธุฑ ู‡ู„ ููŠ ุงู„ุตูุญ ุนู†ู‡ ุฃู…ุฑูŒ ูŠุฎุงู ุถุฑู‡ ูˆุดูŠู†ู‡ุŸ
The Lawgiver has set conditions for marriage, in addition to the contract, in order to cut off any suspicion of promiscuity, such as announcing it, the guardian, and preventing a woman from conducting it by herself. It is encouraged to publicize it, even recommended to beat the drums, raise voices, and hold a banquet.
ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุงุฑูุนูŽ ุงุดู’ุชูŽุฑูŽุทูŽ ู„ูู„ู†ู‘ููƒูŽุงุญู ุดูุฑููˆุทู‹ุง ุฒูŽุงุฆูุฏูŽุฉู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุนูŽู‚ู’ุฏู ุชูŽู‚ู’ุทูŽุนู ุนูŽู†ู’ู‡ู ุดูุจูŽู‡ูŽ ุงู„ุณู‘ูููŽุงุญู ูƒูŽุงู„ู’ุฅูุนู’ู„ูŽุงู…ู ูˆูŽุงู„ู’ูˆูŽู„ููŠู‘ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ุนู ุงู…ู’ุฑูŽุฃูŽุฉู ุฃูŽู†ู’ ุชูŽู„ููŠูŽู‡ู ุจูู†ูŽูู’ุณูู‡ูŽุง ูˆูŽู†ูŽุฏูŽุจูŽ ุฅู„ูŽู‰ ุฅุธู’ู‡ูŽุงุฑูู‡ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุงูุณู’ุชูุญูุจู‘ูŽ ูููŠู‡ู ุงู„ุฏู‘ููู‘ู ูˆูŽุงู„ุตู‘ูŽูˆู’ุชู ูˆูŽุงู„ู’ูˆูŽู„ููŠู…ูŽุฉู
they could not rise up, nor could they find help.
ููŽู…ูŽุง ุงุณุชูŽุทุงุนูˆุง ู…ูู† ู‚ููŠุงู…ู ูˆูŽู…ุง ูƒุงู†ูˆุง ู…ูู†ุชูŽุตูุฑูŠู†ูŽ
perhaps, if he divorces you, his lord will give him in exchange wives better than you: submissive, believing, obedient, penitent, devout, fastingโ€”previously married, or virgins.
ุนูŽุณู‰ูฐ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ุฅูู† ุทูŽู„ู‘ูŽู‚ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽู† ูŠูุจุฏูู„ูŽู‡ู ุฃูŽุฒูˆุงุฌู‹ุง ุฎูŽูŠุฑู‹ุง ู…ูู†ูƒูู†ู‘ูŽ ู…ูุณู„ูู…ุงุชู ู…ูุคู…ูู†ุงุชู ู‚ุงู†ูุชุงุชู ุชุงุฆูุจุงุชู ุนุงุจูุฏุงุชู ุณุงุฆูุญุงุชู ุซูŽูŠู‘ูุจุงุชู ูˆูŽุฃูŽุจูƒุงุฑู‹ุง
miserable is what they sold their souls forโ€”rejecting what god has revealed, out of resentment that god would send down his grace upon whomever he chooses from among his servants. thus they incurred wrath upon wrath. and there is a demeaning punishment for the disbelievers.
ุจูุฆุณูŽู…ูŽุง ุงุดุชูŽุฑูŽูˆุง ุจูู‡ู ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู… ุฃูŽู† ูŠูŽูƒููุฑูˆุง ุจูู…ุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูŽุบูŠู‹ุง ุฃูŽู† ูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ููŽุถู„ูู‡ู ุนูŽู„ู‰ูฐ ู…ูŽู† ูŠูŽุดุงุกู ู…ูู† ุนูุจุงุฏูู‡ู ููŽุจุงุกูˆุง ุจูุบูŽุถูŽุจู ุนูŽู„ู‰ูฐ ุบูŽุถูŽุจู ูˆูŽู„ูู„ูƒุงููุฑูŠู†ูŽ ุนูŽุฐุงุจูŒ ู…ูู‡ูŠู†ูŒ
their hearts distracted, the wrongdoers confer secretly, โ€œis this anything but a mortal like you? will you take to sorcery, with open-eyes?โ€
ู„ุงู‡ููŠูŽุฉู‹ ู‚ูู„ูˆุจูู‡ูู… ูˆูŽุฃูŽุณูŽุฑู‘ููˆุง ุงู„ู†ู‘ูŽุฌูˆูŽู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ูˆุง ู‡ูŽู„ ู‡ูฐุฐุง ุฅูู„ู‘ุง ุจูŽุดูŽุฑูŒ ู…ูุซู„ููƒูู… ุฃูŽููŽุชูŽุฃุชูˆู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูุญุฑูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู… ุชูุจุตูุฑูˆู†ูŽ
The envious person will not stop his way unless the one he envies stops.
ูˆุงู„ุญุงุณุฏ ู„ุง ูŠุฒูˆู„ ุนู† ุทุฑูŠู‚ุชู‡ ุฅู„ุง ุจุฒูˆุงู„ ุงู„ู…ุญุณูˆุฏ ุนู„ูŠู‡ ุนู†ุฏู‡.
He said: โ€œIf the son of Adam had two valleys full of wealth, he would desire a third, and nothing will satisfy the son of Adam except dust, and God accepts the repentance of whoever repents.โ€
ูˆู‚ุงู„: ยซู„ูˆ ุฃู† ู„ุงุจู† ุขุฏู… ูˆุงุฏูŠูŠู† ู…ู† ู…ุงู„ ู„ุงุจุชุบู‰ ุซุงู„ุซุงุŒ ูˆู„ุง ูŠุดุจุน ุงุจู† ุขุฏู… ุฅู„ุง ุงู„ุชุฑุงุจุŒ ูˆูŠุชูˆุจ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ู…ู† ุชุงุจยป .
and god illustrates an example of those who believe: the wife of pharaoh, when she said, โ€œmy lord, build for me, with you, a house in paradise, and save me from pharaoh and his works, and save me from the wrongdoing people.โ€
ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุซูŽู„ู‹ุง ู„ูู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุงู…ุฑูŽุฃูŽุชูŽ ููุฑุนูŽูˆู†ูŽ ุฅูุฐ ู‚ุงู„ูŽุช ุฑูŽุจู‘ู ุงุจู†ู ู„ูŠ ุนูู†ุฏูŽูƒูŽ ุจูŽูŠุชู‹ุง ูููŠ ุงู„ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูู†ูŠ ู…ูู† ููุฑุนูŽูˆู†ูŽ ูˆูŽุนูŽู…ูŽู„ูู‡ู ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูู†ูŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ุงู„ุธู‘ุงู„ูู…ูŠู†ูŽ
The penetration of food into the esophagus is, for us, by voluntary force only, not by natural force. However, for us, this volition is an absolute volition, which is accompanied by a feeling of action and that this action is intended, and this is what is commonly called volition.
ู†ููˆุฐ ุงู„ุบุฐุงุก ููŠ ุงู„ู…ุฑูŠุก ู‡ูˆ ุนู†ุฏู†ุง ุจู‚ูˆุฉ ุฅุฑุงุฏูŠุฉ ูู‚ุท ู„ุง ุจู‚ูˆุฉ ุทุจูŠุนูŠุฉ ู„ูƒู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฅุฑุงุฏูŠุฉ ุนู†ุฏู†ุง ู…ู†ู‡ุง ุฅุฑุงุฏูŠุฉ ู…ุทู„ู‚ุฉ ูˆู‡ูŠ ุงู„ุชูŠ ู…ุนู‡ุง ุดุนูˆุฑ ุจุงู„ูุนู„ ูˆุจุฃู† ุฐู„ูƒ ุงู„ูุนู„ ู…ุฑุงุฏ ูˆู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ุชูŠ ุชุณู…ู‰ ููŠ ุงู„ู…ุดู‡ูˆุฑ ุฅุฑุงุฏูŠุฉ.
If these vapors remained inside the head, they would corrupt the mind, cause pain and headaches, and their exit must be through wide openings. If the head were made of a single bone, it would need to have many holes in it, which would weaken it and prepare it for fracture.
ูˆู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃุจุฎุฑุฉ ู„ูˆ ุจู‚ูŠุช ููŠ ุฏุงุฎู„ ุงู„ุฑุฃุณ ู„ุฃูุณุฏุช ุงู„ุฐู‡ู†ุŒ ูˆุขู„ู…ุช ูˆุตุฏุนุชุŒ ูˆุฅุฎุฑุงุฌู‡ุง ุฅู†ู…ุง ูŠูƒูˆู† ู…ู† ู…ู†ุงูุฐ ู…ุชุณุนุฉ ูู„ูˆ ูƒุงู† ุงู„ุฑุฃุณ ู…ู† ุนุธู… ูˆุงุญุฏ ู„ุงุญุชุงุฌ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ููŠู‡ ุซู‚ูˆุจ ูƒุซูŠุฑุฉ ุฌุฏุงู‹ุŒ ูˆุฐู„ูƒ ู…ูˆู‡ู† ู„ู‡ุŒ ู…ุนุฏ ู„ู‡ ู„ู„ุงู†ูƒุณุงุฑ.
It is for all who act upon it from my nation.
ู„ูู…ูŽู†ู’ ุนูŽู…ูู„ูŽ ุจูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูู…ูŽู‘ุชููŠ
The upward movement can either be to the right or to the left, and the downward movement can also be four movements, but these movements do not require muscles other than those four.
ูุงู„ู…ุญุฑูƒุฉ ุฅู„ู‰ ููˆู‚ุŒ ุฅู…ุง ุฃู† ุชูƒูˆู† ู…ุน ุฐู„ูƒ ุฅู„ู‰ ุงู„ูŠู…ูŠู† ุฃูˆ ุฅู„ู‰ ุงู„ุดู…ุงู„ ูˆูƒุฐู„ูƒ ุงู„ู…ุญุฑูƒุฉ ุงู„ุฃุณูู„ ููŠูƒูˆู† ู…ู† ุฐู„ูƒ ุฃุฑุจุน ุญุฑูƒุงุช ูˆู„ูƒู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ุญุฑูƒุงุช ู„ุง ูŠุญุชุงุฌ ููŠู‡ุง ุฅู„ู‰ ุนุถู„ุงุช ุบูŠุฑ ุชู„ูƒ ุงู„ุฃุฑุจุน.
he has misled a great multitude of you. did you not understand?
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽุถูŽู„ู‘ูŽ ู…ูู†ูƒูู… ุฌูุจูู„ู‘ู‹ุง ูƒูŽุซูŠุฑู‹ุง ุฃูŽููŽู„ูŽู… ุชูŽูƒูˆู†ูˆุง ุชูŽุนู‚ูู„ูˆู†ูŽ
This pair also descends in a lateral direction, but to the lateral side, and the space between its two individuals continues to widen until it reaches its end, which is at the two protrusions on the sides of the first vertebra, which Galen called in his book on bone anatomy the wings of this vertebra. Thus the shape of this pair with the first is as follows: The third pair arises from these two protrusions on the sides of the first vertebra, each individual from a protrusion, so it descends in a lateral direction until it ends at the spine of the second vertebra, and this pair connects the two ends of the first two pairs.
ูˆู‡ุฐุง ุงู„ุฒูˆุฌ ูŠู†ุฒู„ ุฃูŠุถุงู‹ ู…ุคุฑุจุงู‹ุŒ ูˆู„ูƒู† ุฅู„ู‰ ุงู„ุฌู‡ุฉ ุงู„ูˆุญุดูŠุฉ ูู„ุง ูŠุฒุงู„ ูŠุชุณุน ู…ุง ุจูŠู† ูุฑุฏูŠู‡ุŒ ุญุชู‰ ูŠุจู„ุบ ู…ู†ุชู‡ุงู‡ุŒ ูˆุฐู„ูƒ ุนู†ุฏ ุงู„ุฒุงุฆุฏุชูŠู† ุงู„ู„ุชูŠู† ุนู†ุฏ ุฌู†ุจูŠ ุงู„ูู‚ุฑุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ุŒ ูˆู‡ู…ุง ุงู„ู„ุชุงู† ุณู…ุงู‡ู…ุง ุฌุงู„ูŠู†ูˆุณ ููŠ ุชุดุฑูŠุญ ุงู„ุนุธุงู… ุฃุฌู†ุญุฉ ู„ู‡ุฐู‡ ุงู„ูู‚ุฑุฉุŒ ููŠูƒูˆู† ุดูƒู„ ู‡ุฐุง ุงู„ุฒูˆุฌ ู…ุน ุงู„ุฃูˆู„ ู‡ูƒุฐุง: ูˆุงู„ุฒูˆุฌ ุงู„ุซุงู„ุซ ูŠู†ุดุฃ ู…ู† ู‡ุงุชูŠู† ุงู„ุฒุงุฆุฏุชูŠู† ุงู„ู„ุชูŠู† ููŠ ุฌู†ุจูŠ ุงู„ูู‚ุฑุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ูƒู„ ูุฑุฏ ู…ู†ู‡ ู…ู† ุฒุงุฆุฏุฉ ููŠูƒูˆู† ู…ุคุฑุจุงู‹ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃู†ุณูŠ ุญุชู‰ ูŠู†ุชู‡ูŠ ุนู†ุฏ ุณู†ุณู†ุฉ ุงู„ูู‚ุฑุฉ ุงู„ุซุงู†ูŠุฉ ููŠูƒูˆู† ู‡ุฐุง ุงู„ุฒูˆุฌ ูˆุงุตู„ุงู‹ ุจูŠู† ุทุฑููŠ ุงู„ุฒูˆุฌูŠู† ุงู„ุฃูˆู„ูŠู†.
The tongue may lie, but the situation does not.
ูุงู„ู„ุณุงู† ู‚ุฏ ูŠูƒุฐุจุŒ ูˆุงู„ุญุงู„ ู„ุง ุชูƒุฐุจ.
As for the first: it must be a part of this bone that is loose, so it must be either parallel to the senses like the forehead bone, or usually covered by clothing like the two fontanelles, which reduces its susceptibility to diseases, so that what is exposed to it from them is not more than what is exposed to what must be from this bone solid.
ุฃู…ุง ุงู„ุฃูˆู„: ูู„ุง ุจุฏ ูˆุฃู† ูŠูƒูˆู† ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ุนุธู… ู…ุชุฎู„ุฎู„ุงู‹ุŒ ูู„ุง ุจุฏ ูˆุฃู† ูŠูƒูˆู† ุฅู…ุง ุจุญุฐุงุก ุงู„ุญุณ ูƒุนุธู… ุงู„ุฌุจู‡ุฉุŒ ุฃูˆ ู…ุณุชูˆุฑุงู‹ ุจุงู„ู„ุจุงุณ ุนุงุฏุฉ ูƒุนุธู…ูŠ ุงู„ูŠุงููˆุฎ ูˆุฐู„ูƒ ู…ู…ุง ูŠู‚ู„ู„ ู‚ุจูˆู„ู‡ ู„ู„ุขูุงุชุŒ ูู„ุง ูŠูƒูˆู† ู…ุง ูŠุนุฑุถ ู„ู‡ ู…ู†ู‡ุง ุฃูƒุซุฑ ู…ู† ุงู„ุนุงุฑุถุฉ ู„ู„ุฐูŠ ูŠุฌุจ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ุนุธู… ุตู„ุจุงู‹.
Verily, Allah does not accept any good deeds unless they are done sincerely and in pursuit of His countenance.
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู‚ู’ุจูŽู„ู ู…ูู†ู’ ุงู„ู’ุนูŽู…ูŽู„ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฎูŽุงู„ูุตู‹ุง ูˆูŽุงุจู’ุชูุบููŠูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽุฌู’ู‡ูู‡ู
I and the Meccan visited him. I was on a donkey, and the Meccan was on a borrowed donkey.
ูˆุฒุฑุชู‡ ุฃู†ุง ูˆุงู„ู…ูƒูŠุŒ ูˆูƒู†ุช ุฃู†ุง ุนู„ู‰ ุญู…ุงุฑ ู…ูƒุงุฑูŠู‘ุŒ ูˆุงู„ู…ูƒู‘ูŠ ุนู„ู‰ ุญู…ุงุฑ ู…ุณุชุนุงุฑ.
how about when the angels take them at death, beating their faces and their backs?
ููŽูƒูŽูŠููŽ ุฅูุฐุง ุชูŽูˆูŽูู‘ูŽุชู‡ูู…ู ุงู„ู…ูŽู„ุงุฆููƒูŽุฉู ูŠูŽุถุฑูุจูˆู†ูŽ ูˆูุฌูˆู‡ูŽู‡ูู… ูˆูŽุฃูŽุฏุจุงุฑูŽู‡ูู…
Convey from me even a single verse, and narrate from the children of Israel for there is no harm in it, and whoever intentionally lies upon me will take his seat in Hellfire.
ุจูŽู„ูู‘ุบููˆุง ุนูŽู†ูู‘ูŠ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุขูŠูŽุฉู‹ ูˆูŽุญูŽุฏูู‘ุซููˆุง ุนูŽู†ู’ ุจูŽู†ููŠ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุญูŽุฑูŽุฌูŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูƒูŽุฐูŽุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠูŽู‘ ู…ูุชูŽุนูŽู…ูู‘ุฏู‹ุง ููŽู„ู’ูŠูŽุชูŽุจูŽูˆูŽู‘ุฃู’ ู…ูŽู‚ู’ุนูŽุฏูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุงู„ู†ูŽู‘ุงุฑู
"I will split it tomorrow."
ยซูุฃู†ุง ุฃุดู‚ู‘ู‡ ุบุฏุงยป .
The second: It is pulled forward and downward, and is connected above the thyroid.
ูˆุซุงู†ูŠุชู‡ู…ุง: ุชุฌุฐุจ ุฅู„ู‰ ู‚ุฏุงู… ูˆุชุญุชุŒ ูˆูŠุชุตู„ ู…ู† ููˆู‚ ุงู„ุฏุฑู‚ูŠ.
Shuaib said: O my people, worship Allah and hope for the Last Day and do not commit abuse on the earth, spreading corruption.
ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงุนู’ุจูุฏููˆุง ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ูŽ ูˆูŽุงุฑู’ุฌููˆุง ุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุซูŽูˆู’ุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ
Whoever believes in Allah and the Last Day, let him speak goodness or be silent. Whoever believes in Allah and the Last Day, let him honor his neighbor. Whoever believes in Allah and the Last Day, let him honor his guest.
ู…ูŽู†ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ูˆูŽุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ุขุฎูุฑู ููŽู„ู’ูŠูŽู‚ูู„ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู„ููŠูŽุตู’ู…ูุชู’ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ูˆูŽุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ุขุฎูุฑู ููŽู„ู’ูŠููƒู’ุฑูู…ู’ ุฌูŽุงุฑูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ูˆูŽุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ุขุฎูุฑู ููŽู„ู’ูŠููƒู’ุฑูู…ู’ ุถูŽูŠู’ููŽู‡ู
One of them: forward, and it is greater.
ุฃุญุฏู‡ู…ุง: ุฅู„ู‰ ู‚ุฏุงู…ุŒ ูˆู‡ ูˆุฃุนุธู….
He said: "What is it?"
ู‚ุงู„: ยซูˆู…ุง ู‡ูˆยป ุŸ
Before the world, there was a time for you.
ูู‚ุจู„ ุงู„ุนุงู„ู… ุนู†ุฏูƒู… ุฒู…ุงู†.
The rest of the words in the book are clear.
ูˆุจุงู‚ูŠ ุฃู„ูุงุธ ุงู„ูƒุชุงุจ ุธุงู‡ุฑุฉ.
Because the animal has been specially endowed with the ability to know what benefits it and avoid what is harmful. This is because we have not seen it put itself in a position that would lead to its destruction.
ู„ุฃู† ุงู„ุญูŠูˆุงู† ุงู„ุจู‡ูŠู…ูŠุฉ ู‚ุฏ ุฎุตุช ููŠ ุทุจุงุฆุนู‡ุง ุจู…ุนุฑูุฉ ู…ุง ุชูƒุชุณุจ ุจู‡ ุงู„ู†ูุน ูˆุชุชูˆู‚ู‰ ุงู„ู…ูƒุฑูˆู‡: ูˆุฐู„ูƒ ุฃู†ู†ุง ู„ู… ู†ุฑู‡ุง ุชูˆุฑุฏ ุฃู†ูุณู‡ุง ู…ูˆุฑุฏุงู‹ ููŠู‡ ู‡ู„ูƒุชู‡ุง.
they will have layers of fire above them, and layers beneath them. that is how god strikes fear into his servantsโ€”โ€œo my servants! beware of me!โ€
ู„ูŽู‡ูู… ู…ูู† ููŽูˆู‚ูู‡ูู… ุธูู„ูŽู„ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ุงุฑู ูˆูŽู…ูู† ุชูŽุญุชูู‡ูู… ุธูู„ูŽู„ูŒ ุฐูฐู„ููƒูŽ ูŠูุฎูŽูˆู‘ููู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ู ุนูุจุงุฏูŽู‡ู ูŠุง ุนูุจุงุฏู ููŽุงุชู‘ูŽู‚ูˆู†ู
I am in a tight spot today.
ูˆุฃู†ุง ุงู„ูŠูˆู… ู…ุถูŠู‚ .
He said: We, the Mawali, are more honorable than the Arabs because of our past among the Persians, and because of the recent history that has become ours among the Arabs, we are more honorable than the Persians.
ู‚ุงู„: ูู†ุญู† ู…ุนุงุดุฑ ุงู„ู…ูˆุงู„ูŠ ุจู‚ุฏูŠู…ู†ุง ููŠ ุงู„ุนุฌู… ุฃุดุฑู ู…ู† ุงู„ุนุฑุจุŒ ูˆุจุงู„ุญุฏูŠุซ ุงู„ุฐูŠ ุตุงุฑ ู„ู†ุง ููŠ ุงู„ุนุฑุจ ุฃุดุฑู ู…ู† ุงู„ุนุฌู….
Explanation: We have shown that the exit of feces and urine must be voluntary, and therefore requires muscles.
ุงู„ุดุฑุญ ู‚ุฏ ุจูŠู†ุง ุฃู† ุฎุฑูˆุฌ ุงู„ุจุฑุงุฒ ูˆุงู„ุจูˆู„ ูŠุฌุจ ูŠูƒูˆู† ุฅุฑุงุฏูŠุงู‹ ูู„ุฐู„ูƒ ูŠุญุชุงุฌ ููŠู‡ู…ุง ุฅู„ู‰ ุนุถู„ุงุช.
My breaking my fast with Christian food is more difficult than my breaking my fast with Muslim food that reads the Qurโ€™an and speaks the truth.
ูุฅูุทุงุฑูŠ ู…ู† ุทุนุงู… ู†ุตุฑุงู†ูŠ ุฃุดุฏู‘ ู…ู† ุฅูุทุงุฑูŠ ู…ู† ุทุนุงู… ู…ุณู„ู… ูŠู‚ุฑุฃ ุงู„ู‚ุฑุขู† ูˆูŠู‚ูˆู„ ุงู„ุญู‚.
you are nothing but a man like us. so bring us a sign, if you are truthful.
ู…ุง ุฃูŽู†ุชูŽ ุฅูู„ู‘ุง ุจูŽุดูŽุฑูŒ ู…ูุซู„ูู†ุง ููŽุฃุชู ุจูุขูŠูŽุฉู ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‘ุงุฏูู‚ูŠู†ูŽ
I said: If a man were offered to live a hundred years, with not a single day passing him except a little bit of it, and then he was offered the next day again, but he was given a condition that if he completed the hundred years, he would be saved from all pain and harm, and attain security and happiness, then it would be true that he would not see anything of those years.
ูˆู‚ู„ุช: ู„ูˆ ุฃู† ุฑุฌู„ุงู‹ ุนุฑุถ ุนู„ูŠู‡ ุฃู† ูŠุนูŠุด ู…ุงุฆุฉ ุณู†ุฉูุŒ ู„ุง ูŠุฃุชูŠ ุนู„ูŠู‡ ูŠูˆู…ูŒ ูˆุงุญุฏูŒ ุฅู„ุง ุจุถุน ู…ู†ู‡ ุจุถุนุฉูŒุ› ุซู… ุฃุนูŠุฏ ุนู„ูŠู‡ ู…ู† ุงู„ุบุฏุ› ุบูŠุฑ ุฃู†ู‡ ูŠุดุฑุท ู„ู‡ุŒ ุฃู†ู‡ ุฅุฐุง ุงุณุชูˆูู‰ ุงู„ุณู†ูŠู† ุงู„ู…ุงุฆุฉุŒ ู†ุฌุง ู…ู† ูƒู„ ุฃู„ู… ูˆุฃุฐู‰ุŒ ูˆุตุงุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃู…ู† ูˆุงู„ุณุฑูˆุฑุŒ ูƒุงู† ุญู‚ูŠู‚ุงู‹ ุฃู„ุง ูŠุฑู‰ ุชู„ูƒ ุงู„ุณู†ูŠู† ุดูŠุฆุงู‹.
This body, whose conditions that require that, must have the occurrence of those conditions easily so that each one of the openings and closings of this belly can happen quickly and easily. This can be that this body is worm-shaped and composed of parts that can come together and separate easily, and that is by being composed of parts like appendages connected to each other and those parts can sometimes separate and come together. If they come together, that body will be very short, and if they separate, it will be long. And there will be on the sides of this body and below it two other bodies whose convergence and separation are easy and they will be extended in the length of this belly like the first body, and on its sides, and below it, and it will be connected to them from its sides by a tie that goes to it in a straight line. So long as those ties are like that, they will be separated, that is, one of them will be far from the other, so that what is between them will be open and that is what is under the first body. Or if it extends in that first body in length until that necessitates the exit of the beginnings of those ties from the alignment of their connection to the other two bodies, and that is by those ties becoming inclined in their connection to the other two bodies, that necessitates that The attraction of those two bodies to come together has corrupted what is between them, and that belly is then blocked. So if the first worm-like body returns to being gathered together and its parts come together, that necessitates the return of those ligaments in their connection with the other two bodies to straightness, and that enables the two bodies to separate, which is their natural state, so they return to their position, one separated from the other, and that necessitates the opening of what is between them, and thus this belly opens.
ูˆู‡ุฐุง ุงู„ุฌุฑู… ุงู„ุฐูŠ ุชุฎุชู„ู ุฃุญูˆุงู„ู‡ ุงู„ุชูŠ ูŠู„ุฒู…ู‡ุง ุฐู„ูƒุŒ ู„ุง ุจุฏ ู…ู† ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุญุฏูˆุซ ุชู„ูƒ ุงู„ุฃุญูˆุงู„ ู„ู‡ ุจุณู‡ูˆู„ุฉ ุญุชู‰ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠุญุฏุซ ูƒู„ ูˆุงุญุฏ ู…ู† ุงู†ูุชุงุญ ู‡ุฐุง ุงู„ุจุทู† ูˆุงู†ุณุฏุงุฏู‡ ุจุณุฑุนุฉ ูˆุณู‡ูˆู„ุฉุŒ ูˆู‡ุฐุง ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู‡ุฐุง ุงู„ุฌุฑู… ุฏูˆุฏูŠ ุงู„ุดูƒู„ ู…ุคู„ูุงู‹ ู…ู† ุฃุฌุฒุงุฆู‡ุง ุฃู† ุชุฌุชู…ุน ูˆุชุชุจุงุนุฏ ุจุณู‡ูˆู„ุฉุŒ ูˆุฐู„ูƒ ุจุฃู† ูŠูƒูˆู† ู…ุคู„ูุงู‹ ู…ู† ุฃุฌุฒุงุก ูƒุงู„ุฒูˆุงุฆุฏ ู…ุฑุจูˆุทุงู‹ ุจุนุถู‡ุง ุจุจุนุถ ูˆูŠูƒูˆู† ู„ุชู„ูƒ ุงู„ุฃุฌุฒุงุก ุฃู† ุชุชุจุงุนุฏ ุชุงุฑุฉ ูˆุชุชู‚ุงุฑุจ ุฃุฎุฑู‰ุŒ ูุฅุฐุง ุชู‚ุงุฑุจุช ู‚ุตุฑ ุฐู„ูƒ ุงู„ุฌุฑู… ุฌุฏุงู‹ุŒ ูˆุฅุฐุง ุชุจุงุนุฏุช ุทุงู„ุŒ ูˆูŠูƒูˆู† ุฅู„ู‰ ุฌุงู†ุจูŠ ู‡ุฐุง ุงู„ุฌุฑู… ูˆุฅู„ู‰ ุฃุณูู„ ุฌุณู…ุงู† ุขุฎุฑุงู† ูŠุณู‡ู„ ุชู‚ุงุฑุจู‡ู…ุง ูˆุชุจุงุนุฏู‡ู…ุง ูˆูŠูƒูˆู†ุงู† ู…ู…ุชุฏูŠู† ููŠ ุทูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ุจุทู† ูƒุงู„ุฌุฑู… ุงู„ุฃูˆู„ุŒ ูˆุฅู„ู‰ ุฌุงู†ุจูŠู‡ุŒ ูˆุฃุณูู„ ู…ู†ู‡ ูˆูŠูƒูˆู† ู‡ูˆ ู…ุฑุจูˆุทุงู‹ ุฅู„ูŠู‡ู…ุง ู…ู† ุฌุงู†ุจูŠู‡ ุฑุจุทุฉ ูŠุฐู‡ุจ ุฅู„ูŠู‡ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุงุณุชู‚ุงู…ุฉ ูู…ุง ุฏุงู…ุช ุชู„ูƒ ุงู„ุฑุจุท ูƒุฐู„ูƒ ูƒุงู†ุงุช ู…ุชุจุงุนุฏูŠู† ุฃูŠ ุฅู† ุฃุญุฏู‡ู…ุง ูŠูƒูˆู† ุจุนูŠุฏุงู‹ ุนู† ุงู„ุขุฎุฑ ููŠูƒูˆู† ู…ุง ุจูŠู†ู‡ู…ุง ู…ูุชูˆุญุงู‹ ูˆุฐู„ูƒ ู‡ูˆ ู…ุง ุชุญุช ุงู„ุฌุฑู… ุงู„ุฃูˆู„ ูˆุฅู…ุง ุฅุฐุง ุงู…ุชุฏ ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ุฌุฑู… ุงู„ุฃูˆู„ ููŠ ุงู„ุทูˆู„ ุญุชู‰ ู„ุฒู… ุฐู„ูƒ ุฎุฑูˆุฌ ู…ุจุงุฏุฆ ุชู„ูƒ ุงู„ุฃุฑุจุทุฉ ุนู† ู…ุญุงุฐุงุฉ ุงุชุตุงู„ู‡ุง ุจุงู„ุฌุณู…ูŠู† ุงู„ุขุฎุฑูŠู† ูˆุฐู„ูƒ ุจุฃู† ุตุงุฑุช ุชู„ูƒ ุงู„ุฃุฑุจุทุฉ ููŠ ุงุชุตุงู„ู‡ุง ุจุงู„ุฌุณู…ูŠู† ุงู„ุขุฎุฑูŠู† ู…ุคุฑุจุฉ ู„ุฒู… ุฐู„ูƒ ุงู†ุฌุฐุงุจ ุฐูŠู†ูƒ ุงู„ุฌุณู…ูŠู† ุฅู„ู‰ ุงู„ุชู‚ุงุฑุจ ูุณุฏุง ู…ุง ุจูŠู†ู‡ู…ุงุŒ ููƒุงู† ุฐู„ูƒ ุงู„ุจุทู† ุญูŠู†ุฆุฐู ู…ุณุฏูˆุฏุงู‹ ูุฅุฐุง ุนุงุฏ ุงู„ุฌุฑู… ุงู„ุฃูˆู„ ุงู„ุฏูˆุฏูŠ ุฅู„ู‰ ุงู„ุชุฌู…ุน ูˆุชู‚ุงุฑุจุช ุฃุฌุฒุงุคู‡ ู„ุฒู… ุฐู„ูƒ ุนูˆุฏ ุชู„ูƒ ุงู„ุฃุฑุจุทุฉ ููŠ ุงุชุตุงู„ู‡ุง ุจุงู„ุฌุณู…ูŠู† ุงู„ุขุฎุฑูŠู† ุฅู„ู‰ ุงู„ุงุณุชู‚ุงู…ุฉ ููŠู…ูƒู† ุฐู„ูƒ ุงู„ุฌุณู…ูŠู† ู…ู† ุงู„ุชุจุงุนุฏ ุงู„ุฐูŠ ู‡ูˆ ู„ู‡ู…ุง ุจุงู„ุทุจุน ูุนุงุฏุง ุฅู„ู‰ ูˆุถุนู‡ู…ุง ู…ุชุจุงุนุฏุงู‹ ุฃุญุฏู‡ู…ุง ุนู† ุงู„ุขุฎุฑ ูˆู„ุฒู… ุฐู„ูƒ ุงู†ูุชุงุญ ู…ุง ุจูŠู†ู‡ู…ุงุŒ ูˆุจุฐู„ูƒ ูŠู†ูุชุญ ู‡ุฐุง ุงู„ุจุทู†.
Rulers after me will come who do not follow my guidance and my tradition (sunnah). Some of their men will have the hearts of devils in a human body.
ูŠูŽูƒููˆู†ู ุจูŽุนู’ุฏููŠ ุฃูŽุฆูู…ูŽู‘ุฉูŒ ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ ุจูู‡ูุฏูŽุงูŠูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู†ูู‘ูˆู†ูŽ ุจูุณูู†ูŽู‘ุชููŠ ูˆูŽุณูŽูŠูŽู‚ููˆู…ู ูููŠู‡ูู…ู’ ุฑูุฌูŽุงู„ูŒ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ููˆุจู ุงู„ุดูŽู‘ูŠูŽุงุทููŠู†ู ูููŠ ุฌูุซู’ู…ูŽุงู†ู ุฅูู†ู’ุณู
No one has the tricks of the Persian kings.
ูˆู„ูŠุณ ู„ุฃุญุฏู ู…ู† ุงู„ุฎุฏุน ู…ุง ู„ู…ู„ูˆูƒ ุงู„ุฃุนุงุฌู….
Al-Shaabi said to a man who said to him: Why donโ€™t you take revenge on so-and-so, who has been hostile to you and set up a plot against you?
ูˆู‚ุงู„ ุงู„ุดูŽู‘ุนุจูŠู‘ ู„ุฑุฌู„ ู‚ุงู„ ู„ู‡: ุฃู„ุง ุชู†ุชู‚ู… ู…ู† ูู„ุงู†ู ูู‚ุฏ ุนุงุฏุงูƒ ูˆู†ุตุจ ู„ูƒุŸ
โ€œgod is my lord and your lord, so worship him. that is a straight path.โ€
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŠ ูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูู… ููŽุงุนุจูุฏูˆู‡ู ู‡ูฐุฐุง ุตูุฑุงุทูŒ ู…ูุณุชูŽู‚ูŠู…ูŒ
We performed the funeral prayer over Aisha and Umm Salamah in the midst of Al-Baqiโ€™ cemetery. The Imam on that day who prayed over Aisha, may Allah be pleased with her, was Abu Huraira, and Abdullah ibn Umar was present for it.
ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุตูŽู„ู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉูŽ ูˆูŽุฃูู…ู‘ู ุณูŽู„ูŽู…ูŽุฉูŽ ูˆูŽุณูŽุทูŽ ุงู„ู’ุจูŽู‚ููŠุนู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุฅูู…ูŽุงู…ู ูŠูŽูˆูŽู…ูŽ ุตูŽู„ู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉูŽ ุฑูŽุถููŠูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุฃูŽุจููˆ ู‡ูุฑูŽูŠู’ุฑูŽุฉูŽ ูˆูŽุญูŽุถูŽุฑูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจู’ู†ู ุนูู…ูŽุฑูŽ
it is the same for them, whether you warn them, or do not warn themโ€”they will not believe.
ูˆูŽุณูŽูˆุงุกูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ูู… ุฃูŽุฃูŽู†ุฐูŽุฑุชูŽู‡ูู… ุฃูŽู… ู„ูŽู… ุชูู†ุฐูุฑู‡ูู… ู„ุง ูŠูุคู…ูู†ูˆู†ูŽ
It was necessary to maintain it from there very carefully, so these bones were created for him. They are like the extensions that are on the stones of castle walls and city walls, as the purpose of those extensions is to prevent the shock of what is encountered from those stones from reaching the catapult and the like, and likewise these bones are for the vertebrae.
ูุงุญุชูŠุฌ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุตูŠุงู†ุชู‡ุง ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ ุดุฏูŠุฏุฉุŒ ูุฎู„ู‚ุช ู„ู‡ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุนุธุงู…ุŒ ูˆู‡ูŠ ุจู…ู†ุฒู„ุฉ ุงู„ุฒูˆุงุฆุฏ ุงู„ุชูŠ ู‡ูŠ ุนู„ู‰ ุญุฌุงุฑุฉ ุฌุฏุฑุงู† ุงู„ู‚ู„ุงุน ูˆุฃุณูˆุงุฑ ุงู„ู…ุฏู† ุฅุฐ ุงู„ุบุฑุถ ุจุชู„ูƒ ุงู„ุฒูˆุงุฆุฏ ู…ู†ุน ูˆุตูˆู„ ุตุฏู…ุฉ ู…ุง ูŠู„ุงู‚ูŠ ู…ู† ุชู„ูƒ ุงู„ุญุฌุงุฑุฉ ุงู„ู…ู†ุฌู†ูŠู‚ ูˆู†ุญูˆู‡ุงุŒ ูˆูƒุฐู„ูƒ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุนุธุงู… ู„ู„ูู‚ุฑุงุช.
All these meanings go back to his self and to his awareness of himself and his mind of himself, and his mind of himself is the same as his self, for it is an abstract mind, so everything goes back to one meaning.
ูˆูƒู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุนุงู†ูŠ ุฑุงุฌุนุฉ ุฅู„ู‰ ุฐุงุชู‡ ูˆุฅู„ู‰ ุฅุฏุฑุงูƒู‡ ู„ุฐุงุชู‡ ูˆุนู‚ู„ู‡ ู„ู‡ุŒ ูˆุนู‚ู„ู‡ ู„ุฐุงุชู‡ ู‡ูˆ ุนูŠู† ุฐุงุชู‡ ูุฅู†ู‡ ุนู‚ู„ ู…ุฌุฑุฏุŒ ููŠุฑุฌุน ุงู„ูƒู„ ุฅู„ู‰ ู…ุนู†ู‰ ูˆุงุญุฏ.
The โ€˜mindโ€™ is applied to mean the quality of knowing and it is applied to mean the seat of consciousness.
ูˆุงู„ุนู‚ู„ ู‚ุฏ ูŠุทู„ู‚ ูˆูŠุฑุงุฏ ุจู‡ ุตูุฉ ุงู„ุนุงู„ู… ูˆู‚ุฏ ูŠุทู„ู‚ ูˆูŠุฑุงุฏ ุจู‡ ู…ุญู„ ุงู„ุฅุฏุฑุงูƒ
Work for your Hereafter and Allah will suffice your affairs in this world. Sell your worldly life for your Hereafter and you will profit in them both entirely.
ูˆูŽุงุนู’ู…ูŽู„ู’ ู„ูุขุฎูุฑูŽุชููƒูŽ ูŠูŽูƒู’ูููƒูŽ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ุฏูู†ู’ูŠูŽุงูƒูŽ ุจูุนู’ ุฏูู†ู’ูŠูŽุงูƒูŽ ุจูุขุฎูุฑูŽุชููƒูŽ ุชูŽุฑู’ุจูŽุญู’ู‡ูู…ูŽุง ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง
If he is a man of finery and clothing, he should give away clothing and garments. If the man is a brave man or a knight, it is Sunnah for him to give away a horse, spear, or sword.
ูˆุฅู† ูƒุงู† ุตุงุญุจ ุจุฒุฉ ูˆู„ุจุณุฉุŒ ุฃู‡ุฏู‰ ูƒุณูˆุฉู‹ ูˆุซูŠุงุจุงู‹ุŒ ูˆุฅู† ูƒุงู† ุงู„ุฑุฌู„ ู…ู† ุงู„ุดุฌุนุงุก ูˆุงู„ูุฑุณุงู†ุŒ ูุงู„ุณู†ุฉ ุฃู† ูŠู‡ุฏูŠ ูุฑุณุงู‹ ุฃูˆ ุฑู…ุญุงู‹ ุฃูˆ ุณูŠูุงู‹.
If you are ignorant of your anger - may God protect you - then I am ignorant of something that has no cause. If I am unable to bear your punishment, then I am groaning over something I cannot bear.
ูุฃู† ุฌู‡ู„ุช - ุฃุนุฒูƒ ุงู„ู„ู‡ - ุบุถุจูƒ ูู…ุซู„ูŠ ุฌู‡ู„ ู…ุง ู„ุง ุนู„ุฉ ู„ู‡ุŒ ูˆุฅู† ุนุฌุฒุช ุนู† ุงุญุชู…ุงู„ ุนู‚ุงุจูƒ ูู…ุซู„ูŠ ุถุฌูŽู‘ ู…ู…ุง ู„ุง ูŠุทูŠู‚ ุญู…ู„ู‡.
Also, the stability of the forearm on that side is greater, so the contraction or expansion in that position is not strong.
ูˆุฃูŠุถุงู‹ ูŠูƒูˆู† ุซุจุงุช ุงู„ุณุงุนุฏ ุฅู„ู‰ ุฌู‡ุฉ ุฐู„ูƒ ุงู„ุฌุงู†ุจ ุฃูƒุซุฑ ูู„ุง ูŠูƒูˆู† ุงู„ุงู†ู‚ุจุงุถ ุฃูˆ ุงู„ุงู†ุจุณุงุท ุญูŠู†ุฆุฐู ุนู„ู‰ ุชู„ูƒ ุงู„ู‡ูŠุฆุฉ ุบูŠุฑ ู‚ูˆู‰.
but we are a vigilant multitude.โ€
ูˆูŽุฅูู†ู‘ุง ู„ูŽุฌูŽู…ูŠุนูŒ ุญุงุฐูุฑูˆู†ูŽ
[The third group] and another group knew these morals.. and knew that they are reprehensible from the perspective of the Sharia, but because of their self-admiration, they thought that they were free.. and that they were too high in the sight of Allah to be tested with that.. and only the common people are tested with it, not those who have reached their level in knowledge.. as for them, they are too great in the sight of Allah to be tested.. so signs of arrogance and leadership appeared on them.. and they sought elevation and honor.. and their delusion was that they thought that this was not arrogance.. but rather it was the glory of religion, and a manifestation of the honor of knowledge.. and the support of religion.. and they forgot about Satanโ€™s joy with it.. and why was the support of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace?
[ุงู„ูุฑู‚ุฉ ุงู„ุซุงู„ุซุฉ] ูˆูุฑู‚ุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุนู„ู…ูˆุง ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃุฎู„ุงู‚.. ูˆุนู„ู…ูˆุง ุฃู†ู‡ุง ู…ุฐู…ูˆู…ุฉ ู…ู† ูˆุฌู‡ ุงู„ุดุฑุน ุฅู„ุง ุฃู†ู‡ู… ู„ุนุฌุจู‡ู… ุจุฃู†ูุณู‡ู… ูŠุธู†ูˆู† ุฃู†ู‡ู… ู…ู†ููƒูˆู†.. ูˆุฃู†ู‡ู… ุฃุฑูุน ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุฃู† ูŠุจุชู„ูŠู‡ู… ุจุฐู„ูƒ.. ูˆุฅู†ู…ุง ูŠุจุชู„ู‰ ุจู‡ ุงู„ุนูˆุงู… ุฏูˆู† ู…ู† ุจู„ุบ ู…ุจู„ุบู‡ู… ูู‰ ุงู„ุนู„ู….. ูุฃู…ุง ู‡ู… ูุฅู†ู‡ู… ุฃุนุธู… ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุฃู† ูŠุจุชู„ูŠู‡ู….. ูุธู‡ุฑุช ุนู„ูŠู‡ู… ู…ุฎุงูŠู„ ุงู„ูƒุจุฑ ูˆุงู„ุฑูŠุงุณุฉ.. ูˆุทู„ุจูˆุง ุงู„ุนู„ูˆ ูˆุงู„ุดุฑู.. ูˆุบุฑูˆุฑู‡ู… ุฃู†ู‡ู… ุธู†ูˆุง ุฐู„ูƒ ู„ูŠุณ ุชูƒุจุฑุง.. ูˆุฅู†ู…ุง ู‡ูˆ ุนุฒ ุงู„ุฏูŠู†ุŒ ูˆุฅุธู‡ุงุฑ ู„ุดุฑู ุงู„ุนู„ู….. ูˆู†ุตุฑุฉ ุงู„ุฏูŠู†.. ูˆุบูู„ูˆุง ุนู† ูุฑุญ ุฅุจู„ูŠุณ ุจู‡.. ูˆู†ุตุฑุฉ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‘ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู‘ู… ู„ู…ุงุฐุง ูƒุงู†ุชุŸ
Thereafter, mutilation was forbidden.
ุซูู…ูŽู‘ ู†ูŽู‡ูŽู‰ ุนูŽู†ู’ ุงู„ู’ู…ูุซู’ู„ูŽุฉู
your lord is the rich beyond need, the possessor of mercy. if he wills, he can do away with you, and substitute whomever he wills in your place, just as he produced you from the descendants of another people.
ูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุงู„ุบูŽู†ููŠู‘ู ุฐููˆ ุงู„ุฑู‘ูŽุญู…ูŽุฉู ุฅูู† ูŠูŽุดูŽุฃ ูŠูุฐู‡ูุจูƒูู… ูˆูŽูŠูŽุณุชูŽุฎู„ูู ู…ูู† ุจูŽุนุฏููƒูู… ู…ุง ูŠูŽุดุงุกู ูƒูŽู…ุง ุฃูŽู†ุดูŽุฃูŽูƒูู… ู…ูู† ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉู ู‚ูŽูˆู…ู ุขุฎูŽุฑูŠู†ูŽ
Be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.
ูˆูŽุงุตู’ุจูุฑู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุงู‡ู’ุฌูุฑู’ู‡ูู…ู’ ู‡ูŽุฌู’ุฑู‹ุง ุฌูŽู…ููŠู„ู‹ุง
god instructs you regarding your children: the male receives the equivalent of the share of two females. if they are daughters, more than two, they get two-thirds of what he leaves. if there is only one, she gets one-half. as for the parents, each gets one-sixth of what he leaves, if he had children. if he had no children, and his parents inherit from him, his mother gets one-third. if he has siblings, his mother gets one-sixth. after fulfilling any bequest and paying off debts. your parents and your childrenโ€”you do not know which are closer to you in welfare. this is god's law. god is knowing and judicious.
ูŠูˆุตูŠูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŠ ุฃูŽูˆู„ุงุฏููƒูู… ู„ูู„ุฐู‘ูŽูƒูŽุฑู ู…ูุซู„ู ุญูŽุธู‘ู ุงู„ุฃูู†ุซูŽูŠูŽูŠู†ู ููŽุฅูู† ูƒูู†ู‘ูŽ ู†ูุณุงุกู‹ ููŽูˆู‚ูŽ ุงุซู†ูŽุชูŽูŠู†ู ููŽู„ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุซูู„ูุซุง ู…ุง ุชูŽุฑูŽูƒูŽ ูˆูŽุฅูู† ูƒุงู†ูŽุช ูˆุงุญูุฏูŽุฉู‹ ููŽู„ูŽู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูุตูู ูˆูŽู„ูุฃูŽุจูŽูˆูŽูŠู‡ู ู„ููƒูู„ู‘ู ูˆุงุญูุฏู ู…ูู†ู‡ูู…ูŽุง ุงู„ุณู‘ูุฏูุณู ู…ูู…ู‘ุง ุชูŽุฑูŽูƒูŽ ุฅูู† ูƒุงู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฏูŒ ููŽุฅูู† ู„ูŽู… ูŠูŽูƒูู† ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฏูŒ ูˆูŽูˆูŽุฑูุซูŽู‡ู ุฃูŽุจูŽูˆุงู‡ู ููŽู„ูุฃูู…ู‘ูู‡ู ุงู„ุซู‘ูู„ูุซู ููŽุฅูู† ูƒุงู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฅูุฎูˆูŽุฉูŒ ููŽู„ูุฃูู…ู‘ูู‡ู ุงู„ุณู‘ูุฏูุณู ู…ูู† ุจูŽุนุฏู ูˆูŽุตููŠู‘ูŽุฉู ูŠูˆุตูŠ ุจูู‡ุง ุฃูŽูˆ ุฏูŽูŠู†ู ุขุจุงุคููƒูู… ูˆูŽุฃูŽุจู†ุงุคููƒูู… ู„ุง ุชูŽุฏุฑูˆู†ูŽ ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูู… ุฃูŽู‚ุฑูŽุจู ู„ูŽูƒูู… ู†ูŽูุนู‹ุง ููŽุฑูŠุถูŽุฉู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูƒุงู†ูŽ ุนูŽู„ูŠู…ู‹ุง ุญูŽูƒูŠู…ู‹ุง
O you who believe, remember Allah with much remembrance and exalt Him in the morning and evening.
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุงุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฐููƒู’ุฑู‹ุง ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ูˆูŽุณูŽุจู‘ูุญููˆู‡ู ุจููƒู’ุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽุตููŠู„ู‹ุง
Whoever greets with peace, ten goods are recorded for him. Whoever greets with peace and the mercy of Allah, twenty good deeds are recorded for him. Whoever greets with peace, the mercy of Allah, and his blessings, thirty good deeds are recorded for him.
ู…ูŽู†ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูƒูุชูุจูŽ ู„ูŽู‡ู ุนูŽุดู’ุฑู ุญูŽุณูŽู†ูŽุงุชู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูุชูุจูŽ ู„ูŽู‡ู ุนูุดู’ุฑููˆู†ูŽ ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุจูŽุฑูŽูƒูŽุงุชูู‡ู ูƒูุชูุจูŽ ู„ูŽู‡ู ุซูŽู„ูŽุงุซููˆู†ูŽ ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹
but as for those who reject our revelations, torment will afflict them because of their defiance.
ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูˆุง ุจูุขูŠุงุชูู†ุง ูŠูŽู…ูŽุณู‘ูู‡ูู…ู ุงู„ุนูŽุฐุงุจู ุจูู…ุง ูƒุงู†ูˆุง ูŠูŽูุณูู‚ูˆู†ูŽ
do they not ponder the quran? had it been from any other than god, they would have found in it much discrepancy.
ุฃูŽููŽู„ุง ูŠูŽุชูŽุฏูŽุจู‘ูŽุฑูˆู†ูŽ ุงู„ู‚ูุฑุขู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ู…ูู† ุนูู†ุฏู ุบูŽูŠุฑู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูˆูŽุฌูŽุฏูˆุง ููŠู‡ู ุงุฎุชูู„ุงูู‹ุง ูƒูŽุซูŠุฑู‹ุง
They gave him water from a well, but the donkey did not drink it and died of thirst.
ูุณู‚ูˆู‡ ู…ุงุก ุจุฆุฑุŒ ูู„ู… ูŠุดุฑุจู‡ ุงู„ุญู…ุงุฑุŒ ูˆู‚ุฏ ู…ุงุช ุนุทุดุง.
Go to Pharaoh, for verily, he is a transgressor. Say to him: Will you purify yourself?
ุงุฐู’ู‡ูŽุจู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู†ูŽู‘ู‡ู ุทูŽุบูŽู‰ูฐ ููŽู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ ู„ูŽู‘ูƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ุชูŽุฒูŽูƒูŽู‘ู‰ูฐ
and it will be said, โ€œcall on your partners.โ€ and they will call on them, but they will not respond to them. and they will see the suffering. if only they were guided.
ูˆูŽู‚ูŠู„ูŽ ุงุฏุนูˆุง ุดูุฑูŽูƒุงุกูŽูƒูู… ููŽุฏูŽุนูŽูˆู‡ูู… ููŽู„ูŽู… ูŠูŽุณุชูŽุฌูŠุจูˆุง ู„ูŽู‡ูู… ูˆูŽุฑูŽุฃูŽูˆูุง ุงู„ุนูŽุฐุงุจูŽ ู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู… ูƒุงู†ูˆุง ูŠูŽู‡ุชูŽุฏูˆู†ูŽ
The worst food is the food of a wedding banquet in which the rich are invited but the poor are left out.
ุจูุฆู’ุณูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ู ุทูŽุนูŽุงู…ู ุงู„ู’ูˆูŽู„ููŠู…ูŽุฉู ูŠูุฏู’ุนูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุงู„ู’ุฃูŽุบู’ู†ููŠูŽุงุกู ูˆูŽูŠูุชู’ุฑูŽูƒู ุงู„ู’ู…ูŽุณูŽุงูƒููŠู†ู
If a man marries his sister, the daughter of either his father or his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They are to be publicly removed from their people. He has dishonored his sister and will be held responsible.
ื™ื– ื•ืื™ืฉ ืืฉืจ ื™ืงื— ืืช ืื—ืชื• ื‘ืช ืื‘ื™ื• ืื• ื‘ืช ืืžื• ื•ืจืื” ืืช ืขืจื•ืชื” ื•ื”ื™ื ืชืจืื” ืืช ืขืจื•ืชื• ื—ืกื“ ื”ื•ืโ€“ื•ื ื›ืจืชื• ืœืขื™ื ื™ ื‘ื ื™ ืขืžื ืขืจื•ืช ืื—ืชื• ื’ืœื” ืขื•ื ื• ื™ืฉื
He said: He notices the morsel and rebukes the beggar.
ู‚ุงู„: ูŠู„ุงุญุธ ุงู„ู„ู‚ู…ุŒ ูˆูŠู†ุชู‡ุฑ ุงู„ุณุงุฆู„.
Lurking towards you are the diseases of the nations before you. Envy and hatred are the razor. I do not say it shaves hair, but rather it shaves the religion. By the one in whose hand is my soul, you will not enter Paradise until you have faith and you will not have faith until you love each other. Shall I tell you what can affirm that for you? Spread peace between yourselves.
ุฏูŽุจู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฏูŽุงุกู ุงู„ุฃูู…ูŽู…ู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽูƒูู…ู’ ุงู„ุญูŽุณูŽุฏู ูˆูŽุงู„ุจูŽุบู’ุถูŽุงุกู ู‡ููŠูŽ ุงู„ุญูŽุงู„ูู‚ูŽุฉู ู„ุงูŽ ุฃูŽู‚ููˆู„ู ุชูŽุญู’ู„ูู‚ู ุงู„ุดู‘ูŽุนูŽุฑูŽ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ุชูŽุญู’ู„ูู‚ู ุงู„ุฏู‘ููŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู†ูŽูู’ุณููŠ ุจููŠูŽุฏูู‡ู ู„ุงูŽ ุชูŽุฏู’ุฎูู„ููˆุง ุงู„ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุชูุคู’ู…ูู†ููˆุง ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุชูŽุญูŽุงุจู‘ููˆุง ุฃูŽููŽู„ุงูŽ ุฃูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู…ู’ ุจูู…ูŽุง ูŠูุซูŽุจู‘ูุชู ุฐูŽู„ููƒูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽูู’ุดููˆุง ุงู„ุณู‘ูŽู„ุงูŽู…ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’
If they said something else, is that something else reasonable or not?
ูˆุฅู† ู‚ุงู„ูˆุง ุบูŠุฑู‡ุŒ ูุฐู„ูƒ ุงู„ุบูŠุฑ ู…ุนู‚ูˆู„ ุฃู… ู„ุงุŸ
O you who believe, be patient and endure and stand guard and fear Allah that you may be successful.
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุงุตู’ุจูุฑููˆุง ูˆูŽุตูŽุงุจูุฑููˆุง ูˆูŽุฑูŽุงุจูุทููˆุง ูˆูŽุงุชู‘ูŽู‚ููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ
It is said that there are three muscles on each side.
ูˆู‚ูŠู„ ุฅู† ููŠ ูƒู„ ุฌุงู†ุจ ุซู„ุงุซ ุนุถู„ุงุช.
The truth is: it is not like that, but rather it is more obedient to accepting the blood and air that flows into it from the lungs to the heart.
ูˆุงู„ุญู‚: ุฃู†ู‡ ู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŒ ุจู„ ู„ูŠูƒูˆู† ุฃุทูˆุน ู„ู‚ุจูˆู„ ู…ุง ูŠู†ูุฐ ููŠู‡ ู…ู† ุงู„ุฏู… ูˆุงู„ู‡ูˆุงุก ุงู„ุฐูŠ ูŠูˆุตู„ู‡ ู…ู† ุงู„ุฑุฆุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ู‚ู„ุจ.
god is he who created you weak, then after weakness gave you strength, then after strength gave you weakness and gray hair. he creates whatever he wills. he is the omniscient, the omnipotent.
ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽูƒูู… ู…ูู† ุถูŽุนูู ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนุฏู ุถูŽุนูู ู‚ููˆู‘ูŽุฉู‹ ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนุฏู ู‚ููˆู‘ูŽุฉู ุถูŽุนูู‹ุง ูˆูŽุดูŽูŠุจูŽุฉู‹ ูŠูŽุฎู„ูู‚ู ู…ุง ูŠูŽุดุงุกู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ุนูŽู„ูŠู…ู ุงู„ู‚ูŽุฏูŠุฑู
when the children among you reach puberty, they must ask permission, as those before them asked permission. god thus clarifies his revelations for you. god is knowledgeable and wise.
ูˆูŽุฅูุฐุง ุจูŽู„ูŽุบูŽ ุงู„ุฃูŽุทูุงู„ู ู…ูู†ูƒูู…ู ุงู„ุญูู„ูู…ูŽ ููŽู„ูŠูŽุณุชูŽุฃุฐูู†ูˆุง ูƒูŽู…ูŽุง ุงุณุชูŽุฃุฐูŽู†ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู„ูู‡ูู… ูƒูŽุฐูฐู„ููƒูŽ ูŠูุจูŽูŠู‘ูู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู… ุขูŠุงุชูู‡ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŠู…ูŒ ุญูŽูƒูŠู…ูŒ
Beware of the turtle, the best of friends is the one who does not make friends for the sake of reward or to seek a reward, but rather he makes friends out of generosity and honor, a friend who is better than the friend of a father to his son, a friend who can only be removed by death.
ูˆุญุฐุฑูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ุณู„ุญูุงุฉ ุฎูŠุฑ ุงู„ุฃุตุฏู‚ุงุก ุงู„ุชูŠ ุฎู„ุชู‡ุง ู„ูŠุณุช ู„ู„ู…ุฌุงุฒุงุฉ ูˆู„ุง ู„ุงู„ุชู…ุงุณ ู…ูƒุงูุฃุฉุŒ ูˆู„ูƒู†ู‡ุง ุฎู„ุฉ ุงู„ูƒุฑู… ูˆุงู„ุดุฑูุŒ ุฎู„ุฉ ู‡ูŠ ุฃูุถู„ ู…ู† ุฎู„ุฉ ุงู„ูˆุงู„ุฏ ู„ูˆู„ุฏู‡ุŒ ุฎู„ุฉ ู„ุง ูŠุฒูŠู„ู‡ุง ุฅู„ุง ุงู„ู…ูˆุช.
โ€œwhat these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.โ€
ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูฐุคูู„ุงุกู ู…ูุชูŽุจู‘ูŽุฑูŒ ู…ุง ู‡ูู… ููŠู‡ู ูˆูŽุจุงุทูู„ูŒ ู…ุง ูƒุงู†ูˆุง ูŠูŽุนู…ูŽู„ูˆู†ูŽ
The Book of Allah is between myselfย and these companions of yours who have come out against me. Allah said in his Book regarding the woman and man,ย โ€˜If you fear dissension between the two, send an arbitrator (hฬฃakam) from his people,โ€™ย (4:35) and the nation of Muhammad is greater in sanctity for their lives than the affair of a woman and a man.ย 
ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจููƒูู…ู’ ู‡ูŽุคูู„ูŽุงุกู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽุฑูŽุฌููˆุง ุจูŽูŠู’ู†ููŠ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูุชูŽุงุจู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽุนูŽุงู„ูŽู‰ ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจูู‡ู ูููŠ ุงู…ู’ุฑูŽุฃูŽุฉู ูˆูŽุฑูŽุฌูู„ู ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฎููู’ุชูู…ู’ ุดูู‚ูŽุงู‚ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูู‡ูู…ูŽุง ููŽุงุจู’ุนูŽุซููˆุง ุญูŽูƒูŽู…ู‹ุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ู ูˆูŽุญูŽูƒูŽู…ู‹ุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ููŽุฃูู…ู‘ูŽุฉู ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏู ุตูŽู„ู‘ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุณูŽู„ู‘ูŽู…ูŽ ุฃูŽุนู’ุธูŽู…ู ุฏูŽู…ู‹ุง ูˆูŽุญูุฑู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ูู†ู’ ุงู…ู’ุฑูŽุฃูŽุฉู ูˆูŽุฑูŽุฌูู„ู
those are they who have bartered error for guidance; but their trade does not profit them, and they are not guided.
ุฃููˆู„ูฐุฆููƒูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ุงุดุชูŽุฑูŽูˆูุง ุงู„ุถู‘ูŽู„ุงู„ูŽุฉูŽ ุจูุงู„ู‡ูุฏู‰ูฐ ููŽู…ุง ุฑูŽุจูุญูŽุช ุชูุฌุงุฑูŽุชูู‡ูู… ูˆูŽู…ุง ูƒุงู†ูˆุง ู…ูู‡ุชูŽุฏูŠู†ูŽ
He looked at the appearance of a man whose heart was filled with grief, and he said: O Ibrahim! You have come to me in a dress and appearance that is only suitable for one of creation.
ูู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ู‡ูŠุฆุฉู ู…ู„ุช ู‚ู„ุจู‡ุŒ ูˆูƒุงู† ุฌุณูŠู…ุงู‹ุŒ ูู‚ุงู„: ูŠุง ุฅุจุฑุงู‡ูŠู…! ู„ู‚ุฏ ุฌุฆุชู†ูŠ ููŠ ู„ุจุณุฉู ูˆู‡ูŠุฆุฉู ู…ุง ุชุตู„ุญ ุฅู„ุง ู„ูˆุงุญุฏู ู…ู† ุงู„ุฎู„ู‚.
I sought manners for thirty years and I sought knowledge for twenty years. The righteous predecessors would seek manners and then seek knowledge.
ุทู„ุจุช ุงู„ุฃุฏุจ ุซู„ุงุซูŠู† ุณู†ุฉ ูˆุทู„ุจุช ุงู„ุนู„ู… ุนุดุฑูŠู† ุณู†ุฉ ูˆูƒุงู†ูˆุง ูŠุทู„ุจูˆู† ุงู„ุฃุฏุจ ุซู… ุงู„ุนู„ู…
We say: Give us your loved ones and those who are honorable to you so that we may kill them. If we have looked into our book and we do not see that what you saw for yourself and what you have fallen into of this evil can be averted from you except by killing those we name for you. If the king says: And what do you want to kill?
ูู†ู‚ูˆู„: ุงุฏูุน ุฅู„ูŠู†ุง ุฃุญุจุงุกูƒ ูˆู…ู† ูŠูƒุฑู… ุนู„ูŠูƒ ุญุชู‰ ู†ู‚ุชู„ู‡ู…: ูุฅู† ู‚ุฏ ู†ุธุฑู†ุง ููŠ ูƒุชุงุจู†ุง ูู„ู… ู†ุฑ ุฃู† ูŠุฏูุน ุนู†ูƒ ู…ุง ุฑุฃูŠุช ู„ู†ูุณูƒ ูˆู…ุง ูˆู‚ุนุช ููŠู‡ ู…ู† ู‡ุฐุง ู„ู„ุดุฑ ุฅู„ุง ุจู‚ุชู„ ู…ู† ู†ุณู…ูŠ ู„ูƒ ูุฅู† ู‚ุงู„ ุงู„ู…ู„ูƒ: ูˆู…ุง ุชุฑูŠุฏูˆู† ุฃู† ุชู‚ุชู„ูˆุงุŸ
for the like of this let the workers work.
ู„ูู…ูุซู„ู ู‡ูฐุฐุง ููŽู„ูŠูŽุนู…ูŽู„ู ุงู„ุนุงู…ูู„ูˆู†ูŽ