text_en
stringlengths 5
211
| text_ar
stringlengths 5
217
|
---|---|
Markham Central School District.
| منطقة (ماركهام) التعليمية المركزية.
|
He wrote twelve of the fifteen songs on the album.
| لقد كتب اثني عشر أغنية من الأغاني الخمسة عشر الموجودة في الألبوم.
|
A man is licking his thumb and holding a plate of food.
| يلعق رجل إبهامه وهو يمسك بطبق طعام.
|
This resulted in outrage among various sectors opposing said administration.
| وأدى ذلك إلى سخط كبير بين قطاعات مختلفة تعارض الإدارة المذكورة.
|
Three adolescent boys on computers in a room.
| ثلاث أولاد مراهقين يجلسون على كمبيوتر في غرفة.
|
These are data structures used for space partitioning or binary space partitioning.
| هذه هي هياكل البيانات المستخدمة لتقسيم المساحة أو تقسيم المساحة الثنائية.
|
A church was built with Father Jean Baptiste Bre as its first pastor.
| بنيت الكنيسة مع الأب جان بابتيست بري كأول راعي لها.
|
The Mackintosh House is a modern concrete building, part of the gallery-library complex.
| بيت ماكنتوش عبارة عن مبنى خرساني حديث وهو جزء من مجمع المكاتب والمعارض.
|
In California, the extension was not granted and followed the original schedule.
| في كاليفورنيا، لم تتم الموافقة على التأجيل وتم اتباع الجدول الزمني الأصلي.
|
"A toddler, whilst sitting in a stroller, is perplexed by a Korean child 's book."
| طفل صغير ، أثناء جلوسه في عربة أطفال ، في حيرة من كتاب طفل كوري.
|
They were forced to leave again when reclamation on the harbour started.
| تم إجبارهم على المغادرة مرة أخرى عندما بدأ الاستصلاح على الميناء.
|
Many new artists were promoted there, including Paul Verlaine, Paul Gauguin, and Maurice Maeterlinck.
| تم الترويج هناك للعديد من الفنانين الجدد، منهم بول فيرلان وبول غوغان وموريس ماترلينك.
|
There are many variations and brand names for these couplers.
| يوجد الكثير من الأنواع و الماركات لهذه الوصلات
|
Still the car would have to stop there.
| لا يزال يتعين على السيارة التوقف هناك.
|
See also solitaire terminology.
| انظر أيضاً مصطلحات سوليتير.
|
"They included coverage of the entire tournament, with a ""Featured Table""."
| تضمنت تغطية للدورة بأكملها، مع "Featured Table".
|
Two men wearing helmets on a motorcycle.
| رجلان يرتديان خوذات على دراجة نارية.
|
He was educated in Edinburgh at Liberton High School.
| تلقى تعليمه في ادنبره في مدرسة ليبرتون الثانوية.
|
"The title song of the film is ""White Fire"", sung by rock group Limelight."
| عنوان أغنية الفيلم هو "النار البيضاء"، حيث غناها فريق روك لايملايت.
|
Nineteen-year-old Miranda does not know Oly is her mother.
| لم تعرف "ميراندا" ابنة التسعة عشر عامًا أن "أولي" هي أمها.
|
Owen County is to the south across the creek.
| تقع مقاطعة أوين في اتجاه الجنوب عبر الخليج.
|
Her reading emphasizes historical biographies and spiritual works.
| تؤكد قراءتها السير الذاتية التاريخية والأعمال الروحية.
|
"Tagline: ""An environmental evil haunts Willow""."
| سطر الوصف: "شر بيئي يلاحق الصفصاف".
|
The latter then turns them into vampires.
| ثم تحولهم أخيرًا إلى مصاصي دماء.
|
An attempt to remove the whip from Loughnane failed.
| فشلت محاولة إزالة الكرباج من لوغنان.
|
Dehalorespiring bacteria are highly diverse.
| أنواع باكتيريا «دهالوريسبايرينغ» كثيرة جدًا.
|
Emtage has spoken and lectured on Internet Information Systems.
| لقد ألقت إيمتاج محاضرة عن أنظمة معلومات الإنترنت.
|
"Why shouldn't a black actor play Freddy Krueger or Hannibal Lector?"
| لماذا لا ينبغي أن يمثل الممثلون السود دور فريدي كروجر، أو هانيبال ليكتور؟
|
From one girl tackling another, I say hold on to your drink !
| من فتاة تتعامل مع أخرى، أقول تمسك بمشروبك!
|
His daughters were Sue Moore and Melinda Moore.
| بناته كانتا سو مور ومليندا مور.
|
The old man left the book.
| ترك الرجل العجوز الكتاب.
|
Shallow focus is typically used to emphasize one part of the image over another.
| يُستخدم خيار عمق ميدان ضحل عادةً للتركيز على جزء محدد من الصورة دون الآخر.
|
In Japan, Gust has published its own games or cooperated with Banpresto.
| في اليابان، نشرت شركة جست ألعابها الخاصة أو تعاونت مع بانبريستو.
|
It has most probably a very primitive carbonaceous composition.
| في الغالب، تحتوي على تكوين كربوني تأصيلي.
|
Harry was eventually ejected from the tournament and was later refunded his money.
| طُرد هاري في النهاية من البطولة واسترد أمواله لاحقًا.
|
We have only processed a fraction of the dataset.
| لقد عالجنا جزء صغير فقط من مجموعة البيانات.
|
They were strict Calvinists.
| كانوا كالفينين صارمين.
|
We are facing new frontiers.
| إننا نواجه آفاقًا جديدة.
|
Buckingham, Fleetwood, and John McVie were eventually brought in to supply the instrumentation.
| تم جلب باكنغهام وفليتوود وجون ماكفي في نهاية المطاف لتزويد الأجهزة.
|
"I hadn't read the book or anything like that because it wasn't well-known."
| لم أقرأ الكتاب أو أي شيء من هذا القبيل؛ لأنه لم يكن مشهورًا.
|
The blade bore a moderate to strong curve along its length.
| حمل النصل منحنى معتدلًا إلى قوي على طولها.
|
"""It is green chiffon,"" he said."
| قال "إنه نسيج حريري أخضر".
|
William Howard was born at Hinesburg, Vermont.
| ولد ويليام هوارد في هينسبورغ، فيرمونت.
|
They have finished their participation already in the preliminary round.
| لقد انتهوا بالفعلِ من مشاركتهم في الجولة التمهيدية.
|
It was a touring car, with the tonneau full of an assortment of baggage.
| كانت سيارة سياحية، وكانت حقيبة السيارة مليئة بمجموعة متنوعة من الأمتعة.
|
The bill is longish and straight.
| المنقار طويل ومستقيم.
|
Roger left his armies threatening Benevento, while he returned to Sicily for reinforcements.
| ترك روجر عساكره لتهديد بينيفيتو، بينما عاد إلى صقلية بحثا عن التجهيزات.
|
Lack of power will cause buildings to operate slowly.
| سيؤدي نقص الطاقة إلى تباطؤ أداء المباني.
|
The Lledo Vanguards series was also acquired in the deal.
| تم الحصول على سلسلة ألعاب للدو فانغاردس أيضًا في الصفقة.
|
"The town's main industries are forestry and woodworking."
| الصناعات الرئيسية في المدينة هي الغابات والنجارة.
|
Historically, mesites have been allied with the doves and the dippers.
| ومن الناحية التاريخية، كانت الهذابيات حلفاء للحمائم وطيور الغطاس.
|
The corner store was robbed last night.
| سرقت متجر الزاوية الليلة الماضية.
|
"Pompeius Trogus's father served under Julius Caesar as his secretary and interpreter."
| لقد كان والد جنيوس بومبيوس يعمل كسكرتير ومترجم لدى يوليوس قيصر.
|
Its adjacency to the riddles has, however, continued to inform commentary and interpretation.
| ومع ذلك، لا زال قربها من الألغاز ينم عن التعليقات والتفسيرات.
|
The telescope mount and drive systems are essentially unchanged from their configurations at Columbia.
| لا تتغير أنظمة التركيب والتلسكوب وأنظمة القيادة بشكل أساسي عن التكوينات الخاصة بها في كولومبيا.
|
After two hours, he returned to the room where the wise man was.
| بعد ساعتين، عاد إلى الغرفة حيث كان الرجل الحكيم.
|
William W. Naismith was a Scottish mountaineer.
| كان وليام دبليو نايسميث متسلق جبال إسكتلنديًّا.
|
During this time, her personal life was increasingly overshadowed by her alcoholism.
| خلال هذه المدة، طغى إدمانها للكحوليات على حياتها الشخصية على نحو متزايد.
|
Many of the rebels died after a few years in captivity.
| توفي العديد من المتمردين بعد بضع سنوات في الأسر.
|
Others share the same vertices and edges as other polyhedron.
| يشترك آخرون في نفس الرؤوس والحواف التي تتشارك فيها أطراف أخرى.
|
Her granddaughter Aya Cash is an actress.
| حفيدته آية كاش ممثلة.
|
The season finally got underway nine days later.
| بدأت نهاية الموسم بعد تسعة أيام.
|
Dudley is an upper class heavyweight boxer from Britain with powerful techniques and speed.
| يعتبر دودلي ملاكم وزن ثقيل من الفئة العليا، من بريطانيا، بأساليب قوية، وسرعة فائقة.
|
Stewart was represented by Clive Steirn, with Deputy Chief Magistrate Paul Cloran presiding.
| مثل ستيوارت كليف ستيرن ، برئاسة نائب القاضي بول كلوران.
|
Programs take place year round including winter, spring and summer intersessions.
| تجري البرامج على مدار السنة بما في ذلك الدورات الشتوية والربيعية والصيفية.
|
"The station's digital channel is multiplexed."
| تم إجراء إرسال متعدد للقناة الرقمية للمحطة.
|
What is a meritocracy?
| ما هي الجدارة؟
|
Four of these offices are in North America: Chicago, Detroit, Boston and Montreal.
| توجد أربعة من هذه المكاتب في أمريكا الشمالية: شيكاغو، وديترويت، وبوسطن، ومونتريال.
|
She looked at me, perplexed.
| نظرت إليّ، حائرةً.
|
This technical improvement would be incorporated in the subsequent prototypes.
| سيتم إدراج هذا التحسين التقني في النماذج الأولية اللاحقة.
|
Thermoelectrics may find applications in such systems or in solar thermal energy generation.
| من الممكن أن تجد الكهروحرارية تطبيقات في مثل هذه الأنظمة أو في توليد الطاقة الحرارية الشمسية.
|
Anderson is home to McDonald County High School.
| إن Anderson هي موطن مدرسة McDonald County الثانويّة.
|
In the case of the translations the idea works like this.
| في حال الترجمة، تعمل الفكرة على هذا النحو.
|
The flint sputtered and lit a pine torch.
| قام الصوان برشاش وإضاءة شعلة الصنوبر.
|
Despite having its advocates, the term is still not particularly common in the area.
| بالرغم من وجود المناصرين، إلا أن المصطلح لا يزال غير شائع تحديدًا في المنطقة.
|
This list only consists of those with Wikipedia pages.
| تتكون هذه القائمة من الشخصيات المذكورة على صفحات ويكيبيديا فقط.
|
And look how many things the wind already knew how to do!
| وانظر إلى كم الأشياء التي تستطيع الرياح فعلها وقد قامت بها بالفعل!
|
Friend was married with two daughters.
| فريند كان متزوجاً ولديه ابنتان.
|
Hence the settlement of Parkgate was born.
| وبالتالي ولدت تسوية بارغيتي.
|
The Bucketts Way travels through two council areas: Port Stephens and Mid-Coast Council.
| يعبر طريق باكتس وي عبر منطقتين: ميناء ستيفنز ومنطقة وسط الساحل.
|
"It is the province's largest municipality in terms of land area."
| وهي أكبر بلدية في المحافظة من حيث مساحة الأرض.
|
He had previously performed with the folk group the Rum Runners.
| كان قد أدّى سابقاً مع فرقة Rum Runners الشعبية.
|
The county is abundant with small lakes.
| المقاطعة وفيرة بالبحيرات الصغيرة.
|
Naval Support Force Antarctica.
| قوة الدعم البحري في القارة القطبية الجنوبية.
|
There is a small crater intruding into the eastern rim.
| هناك حفرة صغيرة تتوغل في الحافة الشرقية.
|
show the movies at the nearest movie house
| اعرض الأفلام الموجودة في أقرب دار عرض للأفلام
|
Exmoors are a hardy breed, so well suited to the high moors.
| اكسمورز هي سلالة هاردي ، مناسبة تمامًا للمروج العالية.
|
Over the years, the Arab identity remained the stated nature of the Palestinian State.
| على مر السنين، ظلت الهوية العربية الطابع المعلن للدولة الفلسطينية.
|
"Belt and Braces also produced Brecht's ""Mother Courage""."
| كما أنتجت شركة «Belt and Braces» مسرحية «Mother Courage» لبريخت.
|
A previous marriage had ended in divorce.
| انتهى زواج سابق بالطلاق.
|
The bridge was also repainted and minor repairs were carried out.
| كما تم إعادة طلاء الجسر وإجراء إصلاحات طفيفة له.
|
A distorted voice says Here is a loud announcement!
| صوت مشوه يقول هنا إعلان صاخب!
|
The railway station is on the now closed Eugowra railway line.
| تقع محطة السكة الحديد على خط سكة حديد يوجورا المغلق الآن.
|
Emergency physicians are sometimes counted as primary care physicians.
| يعتبر أطباء الطوارئ أحيانًا أطباء رعاية أولية.
|
"With Osborne's encouragement, he decided to turn pro a year early."
| بتشجيع من أوزبورن، قرر التحول إلى محترف في وقت مبكر من العام.
|
During the Civil War, Dubuque was a center of pro-Confederate sympathies.
| خلال الحروب الأهلية، كانت دوبوك مركزًا للتأييد الكونفدرالي.
|
Most of its residents make their living hunting in the local forest.
| معظم سكانها يكسبون رزقهم من الصيد في الغابة المحلية.
|
Harris was born in Germany and raised in Killeen, Texas.
| وُلد هاريس في ألمانيا وترعرع في كيلين بولاية تكساس.
|
Additionally, there is confusion as to what exactly constitutes infidelity.
| بالإضافة إلى ذلك، هناك ارتباك حول ما يشكل بالضبط الخيانة الزوجية.
|
Monteverdi also received commissions from other Italian states and from their communities in Venice.
| مونتيفيردي تلقى هو الآخر عمولات من ولايات إيطالية أخرى ومن مجتمعاتهم في مدينة البندقية.
|