ko
stringlengths 2
256
| ja
stringlengths 2
229
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
나는 차를 몰고 영업부를 돌아다녔습니다. | 私は営業担当地区を車で回りました。 | aihub-546 |
이처럼 1월 판매량이 전반적으로 감소한 데에는 연초 다양한 신차 출시 계획이 잡혀 있어 대기수요가 증가한 점, 평소와 달리 설 연휴가 1월이어서 근무일 수가 크게 줄어든 점이 작용한 것으로 보인다. | このように1月の販売台数が全般的に減少したのは、年明けに多様な新車発売計画が予定されていて待機需要が増加したことや、普段とは違って旧正月の連休が1月だったため、勤務日数が大幅に減少したことが影響したものと見られる。 | aihub-127 |
히틀러는 아우토반 고속도로 건설 등 대규모 사업을 벌여 실업률을 줄이고 경제에 활력도 불어넣었다. | ヒトラーはアウトバーン高速道路建設など大規模事業を展開して失業率を減らし、経済に活力も吹き込んだ。 | aihub-71498 |
병재 어디 갔다냐. | ビョンジェはどこに行ったんだ。 | aihub-71263 |
은행에 연락해서 지급정지 신청하면 되는 건가요. | 銀行に連絡して、支給停止を申し込めばいいのですか。 | aihub-546 |
폴카로 책임자는 "비트코인이나 이더리움의 네트워크는 매우 탈중앙화되어있지만, 비트코인이나 이더리움을 거래하는 서비스는 규제의 영향을 받는다"며 "메이커다오 플랫폼이나 다이를 이용하는 서비스들이 KYC를 한다고 해서 메이커다오의 탈중앙성이 떨어지는 것은 아니다"라고 설명했다. | マイク・ポーカロ責任者は、「ビットコインやイーサリアムのネットワークは非常に脱中央化されているが、ビットコインやイーサリウムを取引するサービスは規制の影響を受ける」として、「メーカーダオのプラットフォームやダイを利用するサービスがKYCを行うからと言って、メーカーダオの中央性が落ちるものではない」と説明した。 | aihub-127 |
저에게 딱 맞는 침대를 제작하고싶어요. | 私にぴったり合うベッドを製作したいと思います。 | aihub-546 |
>실제로 우리 몸속에 효소라든가 소화액이 총 22가지가 있습니다. | >実際、体内には酵素とか消化液というものは全部で22種類あります。 | aihub-71263 |
내일 야구 경기 예약하려고 하는데요. | 明日の野球試合を予約したいのですが。 | aihub-546 |
새 클러스터에서 레지스트리 체크포인트를 찾을 수 없습니다. | 新しいクラスターでレジストリチェックポイントを見つけることができませんでした。 | aihub-546 |
그래도 매우 긍정적인 아이라서 아무렇지 않은 척합니다. | それでもとても肯定的な子なので平気なふりをします。 | aihub-546 |
오, 우와~ | お、うわぁ~ | aihub-71263 |
> 올림픽 이후 이용대 선수는 각종 TV 프로그램에서 인기몰이를 했습니다. | >オリンピックの後、イ・ヨンデ選手は各種テレビ番組で引っ張りだこの大人気でした。 | aihub-71263 |
아파트 대표자선거 출마하는 사람들 공약이 관리비를 줄이는 거다. | マンション代表者選挙に出馬する人々の公約が管理費を減らすことだ。 | aihub-127 |
한 1주일 후면 충분할거 같아요. | 約1週間後なら十分だと思います。 | aihub-546 |
유류세 인상은 탄소배출을 감축하는 하나의 방법이지만 국가의 통합과 치안를 위협하는 세금은 적절한 방안이 아니라는 방식으로 프랑스 정부의 입장이 정리되었다. | 燃料税の引き上げは炭素排出を削減する一つの方法だが、国家の統合と治安を脅かす税金は適切な方法ではないという方法でフランス政府の立場が整理された。 | aihub-71593 |
올해 니가타의 경우 눈이 적다고 하는데요, 흥미롭네요. | 今年、新潟は雪が少ないですって、面白いですよね。 | aihub-71263 |
'Like A Star'를 선곡한 김필의 목소리와 이에 어우러진 헨리의 비트박스가 아레나 광장을 로맨틱하게 물들였다. | 「Like A Star」を選曲したキム・ピルの声とこれに調和したヘンリのビートボックスがアリーナ広場をロマンチックに染めた。 | aihub-127 |
다른 요인 레벨의 열을 입력합니다. | 他の要因レベルの列を入力します。 | aihub-546 |
결과적으로, 회전할 때 발생하는 원심력 및 진동에 의해 생기는 회전자 코일의 처짐현상을 방지할 수 있는 효과가 있다. | 結果的に、回転する時に発生する遠心力及び振動により生じる回転子コイルの垂れ現象を防止できる効果がある。 | aihub-127 |
일본 언론은 약 1,000구의 시신이 아직 이 지역에 있을 가능성이 있다고 말하고 있습니다. | 日本のメディアは、約1、000人の遺体がまだこの地域にある可能性があると述べています。 | aihub-546 |
근대 보트 경기로서는 영국 템스강에서 워터맨들이 했던 경조가 가장 오랜 것으로 보고 있다. | 近代ボート競技としてはイギリスのテムズ川で、ウォーターマン達によって行われた競漕が一番古いとされている。 | aihub-546 |
필자는 광고 회사에서 오래도록 광고를 제작한 경험이 있다. | "私は広告会社で長い間広告を制作した経験がある。" | aihub-71524 |
삼성전자가 첫 폴더블폰 '갤럭시 폴드(Fold)'의 출시를 앞두고 일주일간 약 '20만 회'의 폴드 내구성 테스트에 돌입한다. | サムスン電子が初めてのフォルダーブルフォン「ギャラクシーフォールド(Fold)」の発売を控え、一週間約「20万回」のフォールド耐久性テストに突入する。 | aihub-127 |
이에 따라 기업의 등급변동 성향이 순하향 단계로 바뀌었다. | これに伴い企業の等級変動傾向が順下方段階に変わった。 | aihub-127 |
변종 악성코드 등으로 사이버공격이 다양하게 전개되고 횟수 자체도 기하급수적으로 늘어나고 있는 상황에서 머신러닝 등 AI 기술을 활용한 보안위협 자동분석체계를 구축하겠다는 것이다. | 変種悪性コードなどでのサイバー攻撃が多様に展開され、回数そのものも幾何級数的に増えている状況で、機械学習などAI技術を活用したセキュリティ脅威の自動分析体系を構築するということだ。 | aihub-127 |
그런 사람이 일상생활을 평소에 하다가 갑자기 급작스러운 질병으로 1시간 증상 발현 이후 1시간 이내 사망하는 겁니다. | そのような人が日常生活をしていて、突然病気で1時間、症状が現れて1時間以内に死亡することを言います。 | aihub-71263 |
검토 후 협의 사항이 있으면 수정 후 회신 바랍니다. | 検討後、協議事項がありましたら修正してからご返信ください。 | aihub-546 |
이야~ | ほら~ | aihub-71263 |
병원이 화요일을 휴일으로 할 정도로 강한 마음을 키워갑니다. | 病院が火曜日を休みにするほど強い心を育んでいきます。 | aihub-546 |
학생건강검사제도의 취지는 학교나 가정에서 미처 발견하지 못한 질병이나 이상을 조기 발견하여 예방과 치료 등 적절한 조치를 취하여 건강한 학교생활을 할 수 있도록 돕는 데 있습니다. | 生徒健康検査制度の趣旨は、学校や家庭でお見逸れした病気や異常を早期発見し、予防と治療など適切な措置を取って、健康な学校生活ができるよう支援することにあります。 | aihub-127 |
특히, 흑연(graphite)은 열전도성, 전기전도성이 우수하고 내약품성이 뛰어나 발열체, 박막, 전지 및 디스플레이의 제조 산업에 적합한 소재로 평가되고 있다. | 特に、黒鉛(graphite)は熱伝導性、電気伝導性に優れ、耐薬品性に優れ、発熱体、薄膜、電池およびディスプレイの製造産業に適した素材と評価されている。 | aihub-71593 |
하천은 급격한 개발이 이루어진 기장읍을 흐르며, 죽성리에는 하천의 북쪽에 신앙촌이 자리하고 있다. | 河川は急激に開発が行われた機張邑を流れ、竹城里には河川の北側に信仰村が位置している。 | aihub-127 |
특히 PC방이나 볼링장은 건강 민감계층인 청소년이나 어린이의 출입이 가능한 곳으로 다중이용시설 실내에서 흡연을 완전히 금지하는 전면금연 정책을 실시하여 간접흡연 노출을 줄여야 한다. | 特に、ネットカフェやボーリング場は、健康敏感階層である青少年や子供の出入りが可能なところで、多重利用施設の室内で喫煙を完全に禁止する全面禁煙政策を実施し、受動喫煙の露出を減らさなければならない。 | aihub-71593 |
벤츠 뉴 CLK350은 기존 CLK320을 페이스리프트한 모델이다. | ベンツ・ニューCLK350は、従来のCLK320をフェイスリフトしたモデルだ。 | aihub-127 |
언제쯤 계획이 있을까요? | いつ頃計画があるんでしょうか。 | aihub-546 |
문의하시려는 내용 알려주시면 처리 도와드리겠습니까? | お問い合わせがございましたらご対応いたしますか? | aihub-546 |
왜냐하면 그렇지 않아도 여학생 쪽이 공부를 더 잘하거든요. | だってただでさえ女子生徒のほうが勉強ができるんですよね。 | aihub-71263 |
관련 통계가 있는 1981년 1.1퍼센트에서 거의 제자리를 맴돌고 있다. | 関連統計を取り始めた1981年の1.1パーセントでほぼ足踏み状態にある。 | aihub-71411 |
AAA는 Fiber bridging 효과를 가지는 Mode I을 모사하기 위하여 물리법칙에 기반한 새로운 응집 영역 모델을 제안하였고 새로운 응집 영역 모델을 이용하여 계면 강도의 민감도를 조사하였다. | AAAは、Fiber bridging効果を持つModeIを模擬するために、物理法則に基づいた新しい凝集領域モデルを提案し、新しい凝集領域モデルを利用して界面強度の敏感度を調査した。 | aihub-71593 |
하지만 MDBF는 이해하기 쉬운 기준은 아니다. | MDBFは理解しやすい基準ではない。 | aihub-71493 |
천천히 따라해봐. | ゆっくり真似して。 | aihub-546 |
표층 및 심부모세혈관총의 혈관 밀도와 망막중심오목 무혈관부위 면적을 측정하여 나이군별로 나누어 분석하였다. | 表層及び深部細血管叢の血管密度と網膜中心凹無血管部位の面積を測定し、年齢群別に分けて分析した。 | aihub-71593 |
국제 정세와 관련된 정치, 외교 분야의 내용에 대해 본 기고에서 논하기보다는 이 경제제재가 국내 제조업에 미칠 영향에 대해 조금 더 분석적으로 들여다보고자 한다. | 国際情勢に関連した政治、外交分野の内容について、本寄書で論じるよりは、この経済制裁が国内製造業に及ぼす影響について、もう少し分析的に見てみようと思う。 | aihub-127 |
MS의 음성인식 기술이 적용된 LG전자의 가상 비서를 활용해 운전자는 목적지까지의 교통 상황을 확인하고 주변 맛집 검색, 노래 재생까지 다양한 작업을 할 수 있게 된다. | MSの音声認識技術が適用されたLG電子のインテリジェントソフトウェアアシスタントを活用して、運転手は目的地までの交通状況を確認し、周辺のグルメ検索、歌再生まで多様な作業ができるようになる。 | aihub-127 |
성유리가 해외로 입양되는 역할을 맡았었죠. | ソン・ユリが海外養子に出された名役を演じました。 | aihub-71263 |
"첫째는 소비자본주의의 결과이다." | 第一は、消費資本主義の結果である。 | aihub-71524 |
>이 에콰도르전에서 마지막 후보가 될 2, 3명이 결정된다고 해서 국내파라든지 골키퍼들의 경쟁이 대단하다고 하더라고요. | >このエクアドル戦で、最後の候補となる2、3人が決まるということで、国内派とか、ゴールキーパーの競争がすごいらしいんですよ。 | aihub-71263 |
지출은 그것을 불러 일으킵니다. | 支出は、それを引き起こします。 | aihub-546 |
아직 다발형 탄소나노튜브의 기계적 성능 약화의 원인에 대해서 분자 스케일에서 규명하고자 한 시도는 없었으며, 본 연구에서는 이를 이론적으로 규명하고 이를 토대로 모델을 개발하고자 한다. | まだ束状カーボンナノチューブの機械的性能弱化の原因について分子スケールで究明しようとする試みはなく、本研究ではこれを理論的に究明し、これに基づいてモデルを開発しようとする。 | aihub-71593 |
국내에서는 시트로엥의 공식 진출 선언과 함께 첫 차로 거론되고 있는 제품이다. | 国内ではシトロエンの公式進出宣言と共に、最初の車として取り上げられている製品だ。 | aihub-127 |
그럼 이번 주도 아낌없이 영화 정보를 마구마구 전해드리도록 하겠습니다. | それでは今週も映画情報を出し惜しみせず、どんどんお伝えしていきますよ。 | aihub-71263 |
텔레비전 수리 기술자에게 연락하려면 어떻게 해야 합니까? | テレビ修理技術者に連絡するにはどうすればよいですか? | aihub-546 |
또한, 반송실 내를 높은 진공도로 유지하여 웨이퍼를 반송할 수 있고, 버퍼실 없이 각종 진공 처리장치에 직접 접속시킬 수 있다. | また、搬送室内を高い真空度に維持してウェハを搬送することができ、バッファ室なしで各種真空処理装置に直接接続させることができる。 | aihub-127 |
일반적으로 Rh혈액형은 크게 보면 핏속에 항원 C, c, D, E, e가 있다. | 一般的に、Rh血液型は大きく見ると、血液中に抗原C、c、D、E、eがある。 | aihub-127 |
상상인인더스트리는 상상인선박기계 및 특별관계자의 지분율이 80.72%에서 80.44%로 변동했다고 1일 공시했다. | サンサンインインダストリーは、サンサンイン船舶機械および特別関係者の持分率が80.72%から80.44%に変動したと1日公示した。 | aihub-127 |
어쩐지. | やっぱり。 | aihub-71263 |
이번 사례에서 보듯 자동차 분야에서 IT투자가 본격화되고 있지만 정작 국내 IT기업은 소외되고 있기 때문이다. | 今回の事例で見るように、自動車分野でIT投資が本格化しているが、肝心の国内IT企業は疎外されているからである。 | aihub-127 |
팟캐스트 이용자 1,000명을 대상으로 미디어 이용, 팟캐스트 이용동기, 정치적 성향, 정보 신뢰성, 뉴스 팟캐스트 이용량을 조사하였고, 특정한 정치 팟캐스트 이용 정도도 측정하였다. | ポッドキャスト利用者1,000人を対象にメディア利用、ポッドキャスト利用の動機、政治的傾向、情報信頼性、ニュースポッドキャスト利用量を調査し、特定の政治ポッドキャスト利用度も測定した。 | aihub-71498 |
이 지역의 남대천 일대가 중요한 서식처로 알려져 있어 국가에서는 천연기념물 제322호로 지정하여 보호하고 있다. | この地域の南大川一帯が重要な生息地として知られており、国からは天然記念物第322号に指定され保護されている。 | aihub-127 |
신소율은 "애인이 있구나 해서 포기했는데, 한 달이 지나서 SNS에 '좋아요'를 누르더라"라고 말했다. | シン・ソユルは「恋人がいるのかと思いあきらめたが、1ヶ月が過ぎてSNSに『良いね』を押した」と話した。 | aihub-127 |
어떤 상태인지 동영상을 찍어서 보내 주시겠어요? | どんな様子か動画を撮って送ってもらえますか? | aihub-546 |
그는 505개의 홈런으로 역대 17위입니다. | 彼は505本のホームランで史上17位です。 | aihub-546 |
민감정보란 사상·신념, 노동조합·정당의 가입·탈퇴, 정치적 견해, 건강 등에 관한 정보다. | 敏感情報とは思想・信念、労働組合・政党の加入・脱退、政治的見解、健康などに関する情報だ。 | aihub-127 |
노동계는 노동계대로 "정권이 변했다"며 반발하고 있고, 재계는 "정부의 유화적 태도를 못 믿겠다"며 엉거주춤하고 있다. | 労働界は労働界通り「政権が変わった」として反発しており、財界は「政府の融和的態度を信じられない」として中腰になっている。 | aihub-127 |
>안 먹었죠? | >食べてないでしょう? | aihub-71263 |
괜찮은 일자리를 정의하는 것은 학자나 학문분야들마다 다소 차이가 있지만 괜찮은 일자리는 개인이 얻을 수 있는 경제ㆍ심리적 만족감을 반영하는 개념이다. | 良い働き口を定義することは、学者や学問分野ごとに多少差があるが、良い働き口は個人が得られる経済·心理的満足感を反映する概念である。 | aihub-71593 |
특히 지난해 한국 제주도에서 열린 IEF에는 전 세계 15개국 대학생들이 참여해 명실상부 '세계 대학생 게임 페스티벌'로 자리매김했다. | 特に昨年、韓国済州島で開かれたIEFには世界15カ国の大学生が参加し、名実ともに「世界大学生ゲームフェスティバル」として位置づけられた。 | aihub-127 |
중반 이후부터 화면 절반이 뿌옇게 나오고 대사에는 에코가 들어가며 두 가지 화면이 중첩되기도 하는데, 이는 점차 파괴돼가는 고흐의 정신세계를 표현하는 장치로 보인다. | 中盤から画面の半分がぼっとかすんでいたり、セリフにはエコーが入り2つの画面が重なったりもするが、これは徐々に破壊されていくゴッホの精神世界を表現する装置と見える。 | aihub-127 |
그런데 거실 보시기 전에 저희 침실부터 먼저 보시는 게 더 좋을 것 같아요. | でもリビングの前に、寝室から先にご覧になったほうがいいと思います。 | aihub-71263 |
이어 핫펠트가 올 블랙 '흑마법사'로 변신해 관심을 끈다. | 続いて、HA:TFELTがオールブラックの「黒魔法使い」に変身し、関心を集める。 | aihub-127 |
기존에는 제작사가 제작을 하고 방송사가 저작권을 갖는 형태였는데, 단순 제작 납품 형태를 넘어 자사 프로그램에 대한 저작권 확보 및 방송사와의 협업을 통해 사업을 다각화시킬 예정이다. | 従来は制作会社が制作して放送会社が著作権を持つ形だったが、単なる制作・納品の形を超え、自社番組に対する著作権の確保および放送会社との協業を通じて事業を多角化させる予定だ。 | aihub-127 |
사운드 파일을 재생할 볼륨을 선택합니다. | サウンド ファイルを再生するためのボリュームを選択します。 | aihub-546 |
젊은 사람들은 도쿄(東京)나 요코하마(横浜) 같은 대도시에서 살고 싶어한다. | 若い人は東京や横浜のような大都市に住みたがる。 | aihub-546 |
>형님, 예행 연습 한번 하십시오, 형님. | >兄貴、一度は予行練習しましょう。 | aihub-71263 |
인간관계와 시간 관리: 손 회장이 이야기한다. | 人間関係と時間のコントロール:孫会長が語る | aihub-546 |
출력은, 전년 동기 대비 5.4% 증가했습니다. | 出力は、前年同期と比較して 5.4% 増加しました。 | aihub-546 |
엥 저 혼자서 갔다와요? | えっ、私一人で行って来るんですか? | aihub-546 |
3D시스템에서 중앙 우퍼에서 고음이 많이 나오면 스테레오가 되지 않는다. | 3Dシステムで、中央ウーファーから高音が沢山出るとステレオにならない。 | aihub-71493 |
필요한 모든 활성화 장치가 있습니다, 감사합니다. | 必要なすべての有効化デバイスがあります、ありがとうございます。 | aihub-546 |
AAA 대사가 약 3개월 만에 귀임했습니다. | 長嶺大使がおよそ3か月ぶりに帰任しました。 | aihub-71263 |
보스턴에 한국사람이 별로 없던 터라 참 많이도 어울려 다닌 듯하다. | ボストンに韓国人があまりいなかったので、本当にたくさん付き合っていたようだ。 | aihub-71498 |
완장리 함봉산에서 서남쪽으로 흐른 능선이 화성산을 이루고 북리저수지를 중심으로 크고 작은 구릉 지대를 형성하고 있다. | 完庄里のハムボン山から西南に流れた稜線が華城山を成し、北里貯水池を中心に大小の丘陵地帯を形成している。 | aihub-127 |
>자, 야! | >よし、おい! | aihub-71263 |
LP로도 제작된 앨범은 몇 달 만에 초동물량 500장이 완판돼 다시 찍어내기도 했다. | LPでも製作されたアルバムは数ヵ月ぶりに超動物量500枚が売り切れて、再び制作もされた。 | aihub-127 |
임상이 합산된 영급별 임목축적과 영급이 합산된 임상별 임목축적 자료만 활용 가능하다. | 臨床が合算された齢級別林木蓄積と霊級が合算された臨床別林木蓄積資料だけが活用可能だ。 | aihub-71593 |
작품 속에서, 세실리아는 모든 것을 통제하려는 남편 애드리안으로부터 도망칩니다. | 作品の中で、セシリアは全てを支配しようとする夫のエイドリアンから逃げ出します。 | aihub-127 |
르노를 이끌고 있는 곤 CEO가 이번 산업스파이 문제가 표면화된 이래 언론과 회견을 가진 것은 처음이다. | ルノーを率いているゴーンCEOが、今回の産業スパイ問題が明るみになって以来、マスコミと会見したのは初めてだ。 | aihub-127 |
이런 한계점은 고압 산소 요법 연구의 유효성을 평가하기 위한 적절한 지표를 활용할 경우 극복할 수 있다. | このような限界点は高圧酸素療法研究の有効性を評価するための適切な指標を活用すれば克服できる。 | aihub-71593 |
따라서 본 발명의 전자빔 편향장치는 간단한 구성으로 각종 색수차를 광범위하게 보정할 수 있으므로 우수한 화질의 컬러표시관을 제공할 수 있는 효과를 제공한다. | したがって本発明の電子ビームの偏向装置は、簡単な構成で各種色収差を広範囲に補正できるので、優秀な画質のカラー表示管を提供できる効果を提供する。 | aihub-127 |
전황 악화로 인해 중동으로의 수송은 감소하고 있습니다. | 戦況の悪化により、中東への輸送は減少しています。 | aihub-546 |
전력 산업에서 원하는 것은 결국 전력 거래를 통해 이익을 올리는 것이기 때문이다. | 電力産業が欲しがるのは、結局、電力取引を通じて利益を上げることだからだ。 | aihub-71493 |
상기한 이차전지는 캡 조립체의 외주면에서 밀착되는 가스켓의 밀폐력이 저하되지 않도록 하여 충분한 밀폐력을 확보할 수 있을 뿐만 아니라 밀폐압의 산포를 개선할 수 있다. | 上記の二次電池は、キャップ組立体の外周面で密着するガスケットの密閉力が低下しないようにして、十分な密閉力を確保できるだけでなく、密閉圧の散布を改善できる。 | aihub-127 |
이력서, 사진, 자서전을 동봉해 주십시오. | 履歴書、写真、自伝を同封してください。 | aihub-546 |
>챙겨주시는구나. | >気を遣ってくださるんですよね。 | aihub-71263 |
이처럼 보편적 갈등 외에 각국의 경험에서 비롯하는 독자적 갈등과 공존한다. | このように、普遍的葛藤に加え、各国の経験から始まる独自の葛藤と共存する。 | aihub-71498 |
그리고 이런 한계 비용곡선이 있습니다. | そして、このような限界費用曲線があります。 | aihub-546 |
왜건의 무거움을 FSI라는 엔진기술과 6단 변속기 등이 어울려 극복한 연비다. | ワゴンの重さをFSIというエンジン技術と6速変速機などが相まって克服した燃費だ。 | aihub-127 |
"주택복권으로 시작된 추첨식 인쇄복권은 대량의 추첨 번호를 인쇄하고 위조할 수 없게 하는 인쇄기술이 발전되었기 때문에 발행이 가능하였다." | 住宅宝くじから始まった抽選式印刷宝くじは、大量の抽選番号を印刷し、偽造を不可能にする印刷技術が発展したため、発行が可能であった。 | aihub-71524 |
모델 별로 집적회로가 견뎌내야 할 정전기 기준을 각 협회에서 기준으로 제시하고 있다. | モデル別に集積回路が耐えなければならない静電気基準を各協会で基準として提示している。 | aihub-71493 |