id
stringlengths
1
3
translation
translation
100
{ "de": "Die Regierung beabsichtigt, die Nahrungsmittelpolitik dahingehend zu entwickeln, dass die Preisentwicklung gedämpft wird, und den Verbrauchern Nahrungsmittel zu angemessenen Preisen angeboten werden.", "en": "The Government intends to pursue a food policy such that the price trend is checked and the consumers offered food at reasonable prices." }
101
{ "de": "Die Nahrungsmittelkontrolle wird verschärft.", "en": "Food controls will be tightened." }
102
{ "de": "Der öffentliche Sektor soll erneuert werden, um den einzelnen Menschen je nach Bedarf und Wünschen besser zu Diensten sein zu können.", "en": "The public sector will be renewed in order to provide better service to people according to their needs and wishes." }
103
{ "de": "Das Dienstleistungsangebot und die Wahlfreiheit sollen erhöht werden.", "en": "Service and freedom of choice will be augmented." }
104
{ "de": "Die Effizienz soll gefördert werden, u.a indem die Initiativkraft der Bediensteten grösseren Spielraum erhält.", "en": "Efficiency is to be promoted, by, among other things, allowing greater scope for employees' power of initiative." }
105
{ "de": "Die Elternversicherung wird von neun auf achtzehn Monate ausgebaut. Die Bezahlung erfolgt nach dem Einkommensausfallprinzip.", "en": "Parental insurance will be extended from nine to eighteen months with payment according to the \"loss of earnings\" principle." }
106
{ "de": "Der Ausbau soll 1991 beendet sein.", "en": "The extension will be completed by 1991." }
107
{ "de": "Die erste Etappe, die am 1 Juli 1989 in Kraft tritt, bedeutet eine Bezahlung für weitere drei Monate.", "en": "The first stage, which enters into force on 1 July 1989, means payment for a further three months." }
108
{ "de": "Der Ausbau der Kinderbetreuung wird in Übereinstimmung mit dem, was der Reichstag beschlossen hat, fortgesetzt.", "en": "The extension of child care services will continue in accordance with Parliament's decision." }
109
{ "de": "Durch die extra Erhöhung des Bemessungsbetrages ab 1 Januar 1989 erhalten die Rentner und Pensionäre volle Kompensation für die Abwertung von 1982.", "en": "Through the extra increase of the base amount as of 1 January 1989, pensioners will receive full compensation for the 1982 devaluation." }
110
{ "de": "Die Regierung beabsichtigt - u.a durch die Arbeit der Gesundheits- und Krankenpflegekommission - während der kommenden Legislaturperiode grosse Aufmerksamkeit darauf zu verwenden, dass alle Einwohner ein Anrecht auf Gesundheitsdienst und Krankenpflege von hoher Qualität erhalten.", "en": "The Government intends through, among other things, the work of the National Health Policy Commission to devote considerable attention to the provision of a universal right to high quality health and medical service." }
111
{ "de": "Die Personalrekrutierung für den Gesundheitsdienst und andere Pflegeberufe muss verbessert werden.", "en": "Staff recruitment within the caring services must be improved." }
112
{ "de": "Der Lage der Schwerbehinderten sowie der behinderten Kinder und ihrer Familien wird besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.", "en": "The situation for severely disabled persons and for disabled children and their families will be given special attention." }
113
{ "de": "Die Betreuung der Senioren wird mit dem Ziel ausgebaut, Geborgenheit, Selbstbestimmung und Wahlfreiheit für ältere Menschen zu schaffen.", "en": "Care of the elderly will be extended with the aim of creating security, independence and freedom of choice." }
114
{ "de": "Der Kampf gegen HIV und AIDS sowie gegen Rauschgift soll fortgesetzt werden.", "en": "The fight against HIV and AIDS will continue as also the fight against drugs." }
115
{ "de": "Der Regierungsentwurf für die Reform der Grundschule liegt jetzt zur Stellungnahme vor.", "en": "The Government bill on the nine-year compulsory school is now available for consideration." }
116
{ "de": "Die Gymnasialschule wird reformiert.", "en": "The upper secondary school will be reformed." }
117
{ "de": "Dies bedeutet Veränderungen sowohl der berufsbezogenen wie der theoretischen Züge.", "en": "This means changes in both the vocational and theoretical course programmes." }
118
{ "de": "Allen Jugendlichen unter zwanzig Jahren soll Platz in der Gymnasialschule bereitet werden.", "en": "Places in the upper secondary school will be available to all young people under the age of 20." }
119
{ "de": "Die Erwachsenenbildung, die Ausbildung auf dem Arbeitsmarkt und die Personalausbildung sollen besser koordiniert werden.", "en": "There will be improved co-ordination of adult education, labour market training and personnel training." }
120
{ "de": "Die Bemühungen, mehr Gleichstellung und eine gleichmässigere soziale Zusammensetzung der Studierenden auf allen Ausbildungswegen zu erreichen, werden intensiviert werden.", "en": "The efforts to achieve increased equality and a more even social composition in all study paths will be intensified." }
121
{ "de": "Hier wird besonders die Situation der Einwandererkinder beachtet werden.", "en": "In this context, particular attention will be paid to the situation of young immigrants." }
122
{ "de": "Die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Forschung und Entwicklung wird immer wichtiger.", "en": "International co-operation within research and development is becoming increasingly important." }
123
{ "de": "Die Regierung wird auch weiterhin darauf hinarbeiten, gute Voraussetzungen für die schwedische Wirtschaft und schwedische Forscher zur Teilnahme an der internationalen Forschungskooperation zu schaffen.", "en": "The Government will continue its efforts to create good opportunities for Swedish industry and Swedish researchers to participate in international research co-operation." }
124
{ "de": "Während der kommenden Legislaturperiode sollen 300 Millionen Kronen für die Erneuerung und Entwicklung des kulturellen Lebens aufgewandt werden.", "en": "During the coming electoral period, SEK 300 million will be earmarked for the renewal and development of cultural life." }
125
{ "de": "Kinder und Jugendliche erhalten grössere Möglichkeiten, sich zu treffen und selbst Musik, Tanz, Gesang, Theater und andere künstlerische Tätigkeiten auszuüben und sich der Literatur zu widmen.", "en": "Children and young people will be given increased opportunities of encountering and themselves practising music, dancing, singing, literature, theatre and other artistic activities." }
126
{ "de": "Die Arbeitsbedingungen der Kunstschaffenden sollen verbessert werden.", "en": "The conditions of professionals in the arts sector will be improved." }
127
{ "de": "Das kulturelle Leben im ganzen Land soll verstärkt werden.", "en": "Cultural life in the whole country will be strengthened." }
128
{ "de": "Die Volksbewegungen, nicht zuletzt die Jugendorganisationen und die Sportbewegung, leisten wichtige Arbeit, die gefördert und erleichtert werden soll.", "en": "The popular movements, not least youth organizations and the sports movement, carry out valuable work which will be supported and facilitated." }
129
{ "de": "Der Wohnungsbau soll einen so grossen Umfang haben, dass der Wohnraumbedarf sichergestellt werden kann.", "en": "A sufficient number of dwellings to meet housing needs are to be constructed." }
130
{ "de": "Die Bemühungen, mehr Wohnungen für junge Leute zu beschaffen, werden intensiviert.", "en": "Efforts to produce more housing for young people will be intensified." }
131
{ "de": "Ressourcen für den Wohnungsbau werden durch die Begrenzung anderer Bauvorhaben in überhitzten Regionen freigestellt.", "en": "Resources will be set free for the provision of housing by limiting other construction projects in overheated regions." }
132
{ "de": "Zur Begrenzung der Kostenentwicklung werden weitere Massnahmen ergriffen.", "en": "Further measures to curb cost trends will be taken." }
133
{ "de": "Die Politik der kommenden drei Jahre wird der Entwicklung in unserem Land während des nächsten Jahrzehnts ihr Gepräge geben.", "en": "The policies we pursue in the next three years will leave their mark on developments in this country during the decade to come." }
134
{ "de": "In den nächsten Jahren werden wir vor Herausforderungen gestellt, die Auswirkungen auf das nächste Jahrhundert haben.", "en": "And in the next few years we will have to face challenges with consequences for the next century." }
135
{ "de": "Der Übergang von den achtziger zu den neunziger Jahren sollte deswegen genutzt werden, um langfristig jene Faktoren zu festigen und zu stärken, die die Grundlage für die zukünftige Entwicklung bilden müssen: die Volkswirtschaft, die Beschäftigung und den Wohlstand.", "en": "On the threshold of the nineties, we should confirm and strengthen in the long term what must be the basis for future developments too: the economy, full employment and welfare." }
136
{ "de": "Damit schaffen wir auch Spielraum für die Erneuerung und die Bemühungen, die auf einer Reihe wichtiger Gebiete vonnöten sind: in der Umwelt- und Energiepolitik, im öffentlichen Sektor, im Erwerbsleben, auf dem Gebiet der Besteuerung und zur Stärkung unserer wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Zusammenarbeit mit anderen Ländern.", "en": "We will then also create the scope for action for the renewal and the new efforts which are required in a number of important areas: within environmental and energy policy, in the public sector, in working life, in the area of taxation, and in order to strengthen our co-operation - economic, social and cultural - with other countries." }
137
{ "de": "Die Voraussetzungen für eine derartige Ausrichtung der Politik sind günstig.", "en": "The preconditions for this the aim and direction of our policy are favourable." }
138
{ "de": "Die internationale Entwicklung lässt uns auf weitere Schritte in Richtung auf Frieden, Freiheit und vermehrtes Verständnis zwischen Nationen und Völkern hoffen.", "en": "International developments give hope of further steps towards peace, freedom and increased understanding between nations and peoples." }
139
{ "de": "Die Wirtschaftslage in Schweden hat sich in den letzten Jahren stark verbessert.", "en": "Sweden's economic situation has improved substantially in recent years." }
140
{ "de": "Die Beschäftigung in unserem Land liegt auf einem hohen Niveau.", "en": "The level of employment in this country is high." }
141
{ "de": "Der Sozialstaat ist in einem grossen Teil unseres Volkes verankert.", "en": "The welfare state enjoys wide popular support." }
142
{ "de": "Es gibt einen umfassenden politischen Willen und eine starke öffentliche Meinung dafür, die Umweltprobleme mit Kraft anzupacken.", "en": "There is broad political consensus and support for tackling the environmental problems forcefully." }
143
{ "de": "Es gibt gute Gründe, um angesichts der Zukunft optimistisch zu sein.", "en": "We have good reason to feel optimistic when looking to the future." }
144
{ "de": "Aber es gibt auch Anlass, daran zu erinnern, wie schnell eine günstige Entwicklung in ihr Gegenteil verkehrt werden kann.", "en": "But there is also reason to remind ourselves of how quickly a favourable development can be turned into the direct opposite." }
145
{ "de": "Dies geschah in den siebziger Jahren, als die schwedische Volkswirtschaft von ihrer schwersten Krise seit den dreissiger Jahren betroffen wurde.", "en": "This was the case in the 1970s when the Swedish economy was hit by the severest crisis since the 1930s." }
146
{ "de": "Die Aufgaben, die vor uns liegen, und die Gefahr schneller, dramatischer Veränderungen, bedeuten, dass Verantwortungsbewusstsein, Kraft zu politischem Handeln und Fähigkeit zur Zusammenarbeit auch in Zukunft gefordert werden.", "en": "The tasks we have ahead of us, and the danger of rapid dramatic changes, mean that responsibility, and the ability to take political action and to co-operate will be required in the future too." }
147
{ "de": "Zum ersten Mal zeit 70 Jahren nimmt jetzt eine neue Partei ihre Sitze im Reichstag ein.", "en": "For the first time in 70 years a new party is now entering Parliament." }
148
{ "de": "Ich möchte die Abgeordneten der Umweltpartei - die Grünen zur Arbeit im Reichstag willkommen heissen - einer Arbeit, von der ich hoffe, dass sie anregend sein wird.", "en": "I should like to welcome the members of the Environment Party the Greens to what I hope will be inspiring parliamentary work." }
149
{ "de": "Wir haben alle eine gemeinsame Verantwortung dafür, dass die drei kommenden Jahre gute Jahre für unser Land und alle seine Einwohner, für die Umwelt, für unsere Beziehungen zu unserer Umgebung und für die Kontakte und das Zusammensein unter uns Menschen in unserem Alltag werden, ganz gleich, wo wir herkommen.", "en": "We all bear a joint responsibility to make the three coming years good ones for this country and all its inhabitants, for the environment, for our relations with other countries and for our own daily contacts and relations with other people no matter where we have our roots." }
150
{ "de": "Es ist die Verantwortung und das Bestreben der Regierung, alle guten Initiative zu nutzen, auf breite Lösungen hinzuwirken und eine Politik im Interesse des ganzen Volkes zu betreiben.", "en": "It is the Government's resposibility and aim to put to use all good initiatives, to work for broad solutions and to pursue a policy in the interests of the whole nation." }
151
{ "de": "MINISTERIUM DES AUSWÄRTIGEN Presseabteilung", "en": "MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS Press Section Check against delivery" }
152
{ "de": "DARF NICHT VOR DEM 22.", "en": "(Unofficial translation)" }
153
{ "de": "Änderungen vorbehalten.", "en": "The first corner-stone is stable and sustainable finances." }
154
{ "de": "(Nicht offizielle Übersetzung)", "en": "Sound public finances are the basis for all political ambitions." }
155
{ "de": "Frau Präsidentin, Mitglieder des schwedischen Reichstages!", "en": "Sweden is a good country for enterprise." }
156
{ "de": "Der erste Eckpfeiler besteht aus stabilen und soliden Finanzen.", "en": "The local and regional role of economic policy will be emphasized." }
157
{ "de": "Schweden ist ein unternehmerfreundliches Land.", "en": "The role of the local authorities in labour market policy will be developed." }
158
{ "de": "Der dritte Eckpfeiler besteht aus dem lebenslangen Lernprozess.", "en": "The third corner-stone is life-long learning" }
159
{ "de": "Der vierte Eckpfeiler besteht aus einem neuen Bündnis zur Kooperation.", "en": "Sweden will be competing with high qualifications, not low wages." }
160
{ "de": "Gleicher Lohn für gleiche Arbeit ist eine fundamentale Zielsetzung.", "en": "The fourth corner-stone is a new contract for cooperation." }
161
{ "de": "* * *", "en": "Equal pay for equal work is a fundamental objective." }
162
{ "de": "1.", "en": "1." }
163
{ "de": "Die EU-Zusammenarbeit soll besser wahrgenommen werden.", "en": "EU cooperation will be better utilized" }
164
{ "de": "2.", "en": "2." }
165
{ "de": "3. Die Umwelt wird deutlich und langfristig prioritiert.", "en": "Sweden's commitment and responsibility does not end at Europe's borders." }
166
{ "de": "Die Umweltgefahren sind eine Gefährdung des Lebens an sich.", "en": "A world in deep economic and social imbalance will never be safe." }
167
{ "de": "Ein neues Energiesystem soll entwickelt werden.", "en": "The new democracies are fragile and exposed to difficult pressures." }
168
{ "de": "4.", "en": "3." }
169
{ "de": "Sicherheit und Verantwortung sollen die Gesellschaft prägen.", "en": "The environment will be a manifest long-term priority." }
170
{ "de": "Das schwedische Wohlfahrtssystem soll alle umfassen.", "en": "Threats to the environment are threats to life itself." }
171
{ "de": "Wohlfahrtssysteme setzen eine gerechte Verteilung voraus.", "en": "A new energy system will be developed." }
172
{ "de": "Die Arbeit für eine Gesellschaft der Gleichheit wird fortgesetzt.", "en": "4. Security and responsibility will characterize society." }
173
{ "de": "* * *", "en": "Swedish welfare will embrace us all." }
174
{ "de": "Schweden ist ein reiches Land.", "en": "Welfare presupposes fair distribution." }
175
{ "de": "Die Würde des Menschen liegt immer über seinem Marktwert.", "en": "Human value is always higher than any market value." }
176
{ "de": "So können wir Schweden zusammenhalten.", "en": "This will ensure the cohesion of Swedish society." }