translation
dict
{ "en": "According to the PRAC statement, \"available evidence does not show a causal relationship between vaccines (Cervarix, Gardasil/Silgard and Gardasil-9) and the development of CRPS or POTS.", "it": "Secondo il comunicato del PRAC, ricordiamo, \"le prove disponibili non dimostrano un nesso causale tra i vaccini (Cervarix, Gardasil/Silgard e Gardasil-9) e lo sviluppo di CRPS o POTS." }
{ "en": "Zhou Yu wants to kill himself for so long.”", "it": "Zhou Yu cerca di uccidermi da tanto tempo.”" }
{ "en": "The video does the same as well.", "it": "Anche il video fa lo stesso." }
{ "en": "And then they all hang out companionably.", "it": "Poi tutti gentilmente accompagnati fuori." }
{ "en": "Launched in orbit the first time in 1990, the Telescope...", "it": "Lanciato in orbita la prima volta nel 1990, il telescopio..." }
{ "en": "The product has been marketed globally.", "it": "produzione è stata spezzettata a livello globale." }
{ "en": "Love is fed by the imagination, by which we become wiser than we know, better than we feel, nobler than we are: by which we can see life as a whole, by which and by which alone we can understand others in their real and their ideal relation.", "it": "L'Amore si nutre di immaginazione, per mezzo della quale diventiamo più saggi di quanto sappiamo, migliori di quanto sentiamo, più nobili di ciò che siamo; per mezzo della quale vediamo la vita come un tutto unico; per mezzo della quale soltanto possiamo comprendere gli altri nei rapporti reali non meno che in quelli ideali." }
{ "en": "A bandage is created for every small child.", "it": "Una bandiera viene generata per ogni pesce pescato." }
{ "en": "And it doesn’t matter if you’re hungry or not!", "it": "E non importa se si sono riempiti il pancino oppure no!" }
{ "en": "Another reason not to evaluate is the formation.", "it": "Altro aspetto da non sottovalutare è la formazione." }
{ "en": "I have a zio Ho.", "it": "Aveva ragione zio Ho." }
{ "en": "Detenuts should behave as they should, which are the rules to obey, but they should not repeat their life before the fires of the walls of strength in which they are prisoners.", "it": "I detenuti sanno come comportarsi, quali sono le regole da rispettare, ma non ricordano niente della loro vita precedente al di fuori delle mura della fortezza in cui sono prigionieri." }
{ "en": "14 September “Don Chisciotte” by L. Minkus", "it": "14 settembre “Don Chisciotte” di L. Minkus" }
{ "en": "Secondly, the euro is in essence a project for Germany’s domination of the continent, a dream which the Germans have never given up, have secretly nurtured in the seven decades elapsed since the end of WWII, and it is now finally taking shape: the Fourth Reich.", "it": "In secondo luogo, l’euro è in sostanza un progetto che ha come fine ultimo il dominio della Germania sul continente – un sogno al quale i Tedeschi non avrebbero mai davvero rinunciato sin dalla fine della Seconda Guerra Mondiale e che ora sta finalmente prendendo forma: il Quarto Reich." }
{ "en": "Whilst the accuracy of that statistic is up for debate, given that Internet penetration is thought to be less than 80% in the US, there’s little question that the Web is contributing to economies around the world.", "it": "Non è possibile verificare l’esattezza di queste proiezioni, soprattutto se si considera che la penetrazione di Internet negli Stati Uniti è inferiore all’80%, ma un dato è certo: Internet sta modificando le economie di tutto il mondo." }
{ "en": "\"Do you want me on the beach or a boat because I need a watch?\"", "it": "\"Sono io forse il mare o un mostro marino perché tu mi metta accanto una guardia?\"." }
{ "en": "In the first place, use smaller pieces: a smaller piece enters the seam that is making a complete pie.", "it": "In primo luogo, utilizza piatti più piccoli: un piatto pieno invia il segnale che si sta mangiando un pasto completo." }
{ "en": "Examiner recommends “Blood Brothers.”", "it": "Scrivi una recensione per \"Blood brothers." }
{ "en": "\"Bombay, with ten to twelve million squatters and tenement-dwellers, is the global capital of slum-dwelling, followed by Mexico City and Dhaka (nine to ten million each), and then Lagos, Cairo, Karachi, Kinshasa-Brazzaville, Sao Paulo, Shanghai, and Delhi (six to eight million each),\" writes Mike Davis in his latest bracing work.", "it": "“Bombay, con dieci o dodici milioni di occupanti abusivi e abitanti di casamenti, è la capitale globale dello slum, seguita da Città del Messico e Dhaka (tra i nove e i dieci milioni ciascuna), e poi Lagos, Il Cairo, Karachi, Kinshasa-Brazzaville, São Paulo, Shanghai e Delhi (tra i sei e gli otto milioni ciascuna)” [4]." }
{ "en": "Google News revolutionizes the reading experience", "it": "Google News rivoluziona l’esperienza di lettura" }
{ "en": "It is worth 809 million euros to build the first road bridge between Serbia and Montenegro, which has brought Montenegro’s debt to 80% of its Pilgrimage, raising concerns about China’s relationship with Montenegro, which defines it as “debt-trapped diplomacy”.", "it": "Si tratta di un prestito di 809 milioni di euro per costruire il primo tratto di un'autostrada verso la Serbia che ha portato a crescere il livello del debito del Montenegro all'80% del suo Pil, sollevando preoccupazioni sulla Cina che sottopone il Montenegro a ci che la relazione definisce \"diplomazia trappola del debito\"." }
{ "en": "It was used in Japan to make small vassals with applicators placed on the earth in a dark brown cloth to serve rice cakes and to reheat after use.", "it": "Era usanza in Giappone prevedere piccoli vassoi con appoggio a terra in legno laccato nero per servire i pasti di ricevimento e da riporre impilati dopo l’uso." }
{ "en": "“Clinicians will remain responsible for deciding radiotherapy treatment plans but it is hoped that the segmentation process could be reduced from up to four hours to around an hour,” DeepMind said in a statement released Tuesday.", "it": "«I medici avranno comunque la responsabilità di pianificare la radioterapia, ma speriamo che il processo di segmentazione possa essere ridotto da quattro ad appena un’ora», spiegano i ricercatori di DeepMind." }
{ "en": "So it was that he saw himself essentially as a \"penitent\", as it were, in a permanent state of conversion.", "it": "Egli dunque si percepì essenzialmente come un \"penitente\", in stato, per così dire, di conversione permanente." }
{ "en": "This could lead to growth and inflation in Sweden and affect trust in the target of inflation.”", "it": "Questo potrebbe frenare la crescita e l'inflazione in Svezia e influenzare la fiducia nel raggiungere il target di inflazione\"." }
{ "en": "In fact, it was always a type of anticipation.", "it": "In realtà, era sempre una specie di aspettativa." }
{ "en": "Hotels must reduce their distribution costs", "it": "Gli hotel devono ripensare i costi di distribuzione" }
{ "en": "To see the aragonese castle at Ischia Ponte, the entire coast of the island and in particular the South and South Ovest, very beautiful and with diverse possibilities of sightseeing: Ischia Ponte, Cartaromana, Sgarrupata and Sorgeto.", "it": "Da vedere il Castello aragonese a Ischia Ponte, l’intera costa dell’isola e in particolare il versante Sud e Sud Ovest, molto bello e con diverse possibilità di ormeggio: Ischia Ponte, Cartaromana, Sgarrupata e Sorgeto." }
{ "en": "I tried not to ask questions so much from an intellectual place as from a human place.”", "it": "Ho cercato di porre loro delle domande non da un punto di vista intellettuale, ma sul piano umano”." }
{ "en": "Nutritional ketosis may be the key to optimal health", "it": "La chetosi nutrizionale può essere la chiave per la salute ideale" }
{ "en": "The Hash, Marihuana and Hemp Museum is dedicated to cannabis and its many uses, offering visitors information about historical and modern uses of cannabis for medicinal, religious and cultural purposes.", "it": "L'Hash, Marihuana e Museo della canapa è dedicato alla cannabis e dei suoi molti usi, offrendo ai visitatori informazioni sugli usi storici e moderni della cannabis per scopi medicinali, religiosi e culturali." }
{ "en": "You are fighting against yourself.", "it": "Tu stai combattendo contro te stesso." }
{ "en": "Fifty-seven years ago, on July 16, 1953, my beloved Jeanene and I knelt as a young couple at an altar in the Manti Utah Temple.", "it": "Cinquantasette anni fa, il 16 luglio 1953, io e la mia cara moglie Jeanene ci inginocchiammo come giovane coppia a un altare del tempio di Manti." }
{ "en": "In this situation, the person feels healthy, relaxed and well.", "it": "In questa situazione la persona si sente sana, rilassata e bene." }
{ "en": "In 2003, Chinese scientists at the Second University of Medicine in Shanghai fused human cells with conjugate cells.", "it": "Nel 2003 scienziati cinesi della Seconda Università di Medicina di Shanghai fusero con successo cellule umane con uova di coniglio." }
{ "en": "The man walks two days (Carabinieri Fields)", "it": "L'uomo manca da due giorni (Foto Carabinieri)" }
{ "en": "And now to take care of the children of night and morning", "it": "E ora di fare pulizia anche li di notte e di pomeriggio" }
{ "en": "This is her second term on the National Board.", "it": "E’ al suo secondo mandato in Consiglio Nazionale." }
{ "en": "Top: “The beauty of wine is that, for two hours, your problems are someone else’s.”", "it": "“Il bello del vino è che, per due ore, i tuoi problemi sono di altri.”" }
{ "en": "This exposition is the only one of its kind and it aims to testify to a productive system interesting the rural population during more than a thousand years.", "it": "È una rassegna, unica nel suo genere, che vuol dare testimonianza di un sistema produttivo che ha coinvolto per oltre un millennio le popolazioni rurali." }
{ "en": "Why is this so? Our Caribbean experience is the same: politics is dangerous for everyone, both for ourselves and for others.", "it": "Perché è cos?La nostra esperienza balcanica è la seguente: la politica è pericolosa per tutti, tranne che per i politici stessi." }
{ "en": "Assess the employee on each task (D1…D4)", "it": "2) Valutare il collaboratore su ogni operazione (D1… D4)" }
{ "en": "Ask your doctor if your auto-cure medication fails to relieve symptoms or if the pain lasts more than a week, is severe or progresses.", "it": "Chiamate il vostro medico se le misure di auto-cura non riescono ad alleviare i sintomi o se il dolore dura più di una settimana, è grave o diviene progressivamente peggiorando." }
{ "en": "These “cubi” will provide spatial and spatial images of azote emissions, idrogen emission and absorption, simple idrocarburi absorption and the aerosol dispersion properties on Titan.", "it": "Questi “cubi” permetteranno di fornire immagini spaziali e spettrali sulle emissioni di azoto, sull’emissione e assorbimento dell’idrogeno, sull’assorbimento da idrocarburi semplici e sulla proprietà di dispersione dell’aerosol su Titano." }
{ "en": "I’ve learned a lot about many things, including the business we’re passionate about.", "it": "Ho imparato molto su molte cose, compreso il business che chiamiamo spettacolo." }
{ "en": "Now we can work together...", "it": "magari possiamo collaborare..." }
{ "en": "The departure for Capri/Anacapri is scheduled all days until 7.55 p.m.", "it": "La partenza per Capri/Anacapri è prevista tutti i giorni alle ore 7.55." }
{ "en": "Siemens Manufacturing Operations Service Delivery has a simple objective.", "it": "Il reparto Manufacturing Operations Service Delivery di Siemens ha un obiettivo semplice." }
{ "en": "It should be done, if you do not need to enter a room.", "it": "Lo farebbero, se non dovessero versargli un indennizzo." }
{ "en": "The usual practices and rules in the industry/hospitality industry in Croatia apply.", "it": "Le pratiche usuali e le regole nel ramo / l'industria di ospitalità in Croazia applica." }
{ "en": "It was easily upgraded.", "it": "facilmente aggiornata." }
{ "en": "In order to cope with the asset specificity of credit risk in project finance, lenders are making increasing use of innovative risk-sharing structures, alternative sources of credit protection and new capital market instruments to broaden the investors’ base.", "it": "Per far fronte alla peculiarità del rischio di credito nel project finance le banche creditrici ricorrono in misura sempre maggiore a strutture innovative di ripartizione del rischio, a fonti alternative di protezione del credito e a nuovi strumenti finanziari volti ad ampliare la base di investitori." }
{ "en": "‘Justice is the first virtue of social institutions, as truth is of systems of thought.", "it": "«La giustizia è la prima virtù delle istituzioni sociali, così come la verità lo è dei sistemi di pensiero." }
{ "en": "How To Download iOS 7 Beta Legally And Install It On Your iPhone 5, 4S, 4, iPod touch Okay, so ever since Apple released the very first beta of iOS 7, many of you have been contacting us asking...", "it": "Come scaricare iOS 7 Beta legalmente e installarlo sul vostro iPhone 5, 4S, 4, iPod touch Va bene, così da quando Apple ha rilasciato la prima beta di iOS 7, molti di voi hanno contattato..." }
{ "en": "“Where the sun shines/and where the rain falls/a boy cannot wait for fame/nor can he forget his mind.”", "it": "“Dove splende il sole /e dove batte la pioggia /un bimbo non pu mai patire la fame / né la miseria atterrire la mente.”" }
{ "en": "Now that you’re 18 years old, we’ll give you the gift.", "it": "Finché avrai più di 18 anni, ti daremo il benvenuto." }
{ "en": "Unit 2: Data management with SQL", "it": "Unità 2: gestione dei dati con SQL" }
{ "en": "8) the Council of Trent did not will to unify with an act of authority the rites then existing in the Latin Church; in fact, based on the principle established by the same St. Pius V - who, at the request of the Council, acted the reform -, the churches and religious orders which had for at least two centuries their own rite of venerable tradition, could keep it.", "it": "8) il Concilio di Trento non volle unificare con atto d’imperio i riti allora esistenti nella Chiesa latina; infatti, in base al principio stabilito dallo stesso San Pio V – che su richiesta del Concilio attuava la riforma -, le chiese e gli ordini religiosi che da almeno due secoli avevano il loro proprio rito di veneranda tradizione, poterono conservarlo." }
{ "en": "The committee also established an institutional planning and operational effectiveness unit, which coordinates and supports the efforts of ECMIT to ensure quality in all aspects of its operation.", "it": "Inoltre, il collegio ha stabilito un'unità di pianificazione istituzionale ed efficacia ben funzionante, che coordina e sostiene gli sforzi di ECMIT per garantire la qualità in tutti gli aspetti del suo funzionamento." }
{ "en": "The total flotilla is composed of 300 boats.", "it": "La flotta totale è composta da 300 bici." }
{ "en": "The topic of the Parisian commune and the Soviet topic — as recently described by Paolo Virno — become real only now, only in these conditions of scientific, intellectual, and communication development10.", "it": "La tematica della comune di Parigi e la tematica dei soviet — ha detto di recente Paolo Virno — diventano realistiche solo ora, solo a queste condizioni di sviluppo scientifico, intellettuale, comunicativo10." }
{ "en": "Environment and Expenses", "it": "Ambiente e Costi" }
{ "en": "Makeup can be used two days after removal of the makeup.", "it": "Il makeup pu essere usato due giorni dopo la rimozione delle suture." }
{ "en": "Many countries are working on these systems and are planning to introduce them into their military arsenals.", "it": "Molti paesi stanno lavorando a questi sistemi e progettano di introdurli nel loro arsenale militare." }
{ "en": "1 Number 52), released in 1966, Black Panther joined the Cinematic Universe of Marvel Studios in its \"Fase 3\" with the aim of introducing new movies to the cinematic public and continuing the adventures of those most loved by fans in the course of four years and no new film.", "it": "1 Numero 52\", pubblicato nel 1966, Black Panther si unisce all'Universo Cienmatografico di Marvel Studios nella sua \"Fase 3\" con l'impegno di introdurre al pubblico cinematografico nuovi eroi e continuare le avventure di quelli più amati dai fan nel corso di quattro anni e nove film." }
{ "en": "The unbearable effort of doing nothing ...", "it": "L'effetto imprevedibile del non fare niente..." }
{ "en": "The difficulty in understanding what an image represents has created personal comments on social media, which help people reduce the impact of any negative content online and show them how to use social media to demonstrate their skills and position themselves as experts in their field.", "it": "La difficoltà nel sapere quale immagine rappresentare su ciascuna di esse ha generato consulenti personali sui social media, che aiutano le persone a minimizzare l'impatto di qualsiasi contenuto negativo online e mostrano loro come usare i social media per mettere in evidenza le loro competenze e posizionarsi come esperti nel loro campo." }
{ "en": "There are millions, and in some places, millions, of students in search of a job where they live, so the demand for support for students is high.", "it": "Ci sono migliaia, e in alcuni luoghi, decine di migliaia, di studenti in cerca di un posto dove vivere, quindi la domanda di affitto per studenti è alta." }
{ "en": "Its primary aim is to promote and spread the rights of autistic people and their families and to improve the quality of life.", "it": "Il suo obiettivo principale è promuovere e diffondere i diritti delle persone autistiche e delle loro famiglie e di migliorarne la qualità della vita." }
{ "en": "Another special event called Bonaventura!", "it": "Un altro evento speciale targato Bonaventura!" }
{ "en": "DNS servers eliminate the need for humans to memorize IP addresses such as 192.168.1.1 (in IPv4), or more multiple newer alphanumeric IP addresses such as 2400:cb00:2048:1::c629:d7a2 (in IPv6).", "it": "I server DNS eliminano la necessità per gli utenti di memorizzare indirizzi IP come 192.168.1.1 (in IPv4) o più complessi indirizzi IP alfanumerici più nuovi come 2400: cb00: 2048: 1 :: c629: d7a2 (in IPv6)." }
{ "en": "Please note that the Purchaser's Warranty terms may vary from one country to another.", "it": "Si prega di notare che i termini di garanzia per l?acquirente possono variare da un paese all?altro." }
{ "en": "Their Cooking Show left its mark on hundreds of restaurateurs present at the events organized by Colussi s.p.a.", "it": "Con il loro show Cooking hanno saputo emozionare centinaia di ristoratori presenti agli eventi organizzati da Colussi s.p.a" }
{ "en": "The style of the retro decorative light bulbs has not changed much in order to maintain their stylistic coherence and thus today are able to save energy and last longer.", "it": "Se lo stile delle lampadine filamento non è cambiato molto per conservare la loro coerenza stilistica, oggi sono però capaci di risparmiare energia e durare più a lungo." }
{ "en": "Good Skiers can experience all three valleys of the skiing area in a single day, having the choice of countless ski-runs.", "it": "Ciò significa che gli sciatori possono esplorare tutte e tre le valli in un’unica giornata e possono scegliere tra innumerevoli partenze." }
{ "en": "In addition, they were severely deficient in the tamoxifen group and in the anaerobic group.", "it": "Inoltre, ci sono stati otto decessi a causa del cancro al seno nel gruppo tamoxifene e cinque nel gruppo anastrozolo." }
{ "en": "At a height of 9.2 cm, it slides easily under furniture.", "it": "Con la sua altezza di 8 cm può pulire facilmente le zone sotto ai mobili." }
{ "en": "Show me how to solve this problem!", "it": "Provate a risolvere questo problema!" }
{ "en": "A case study", "it": "Un esempio di chiusura" }
{ "en": "If clemency is given to all detainees, the prisons of the nation will be immediately destroyed, but society will not be served.", "it": "Se la clemenza fosse concessa a tutti i detenuti, le prigioni della nazione verrebbero immediatamente svuotate, ma la società non sarebbe ben servita." }
{ "en": "Lexis Giapponese intensive correspondence is frenetic and communicated in nature.", "it": "Corso intensivo di Lexis Giappone giapponese è frenetico e comunicativo in natura." }
{ "en": "Is there a physical space?", "it": "C'è proprio bisogno di uno spazio fisico?" }
{ "en": "In recent years, the search engine optimization software began to use data to target web searches to the single user.", "it": "Di recente il software di ottimizzazione delle ricerche aveva iniziato a usare i dati per adattare le ricerche Web al singolo utente." }
{ "en": "Another determinant factor may be the increase in ferrous oxide production by the organism, which is usually checked during pregnancy.", "it": "Un altro fattore determinante pu essere l’aumento di fabbisogno di ferro da parte dell’organismo, di solito si verifica durante la gravidanza." }
{ "en": "I also impair grammar and many new words.", "it": "imparerai anche la grammatica e tante nuove parole" }
{ "en": "Explore petrol refineries and English electricity centres: the class struggle must unite all workers!", "it": "Scioperi nelle raffinerie di petrolio e nelle centrali elettriche inglesi: la lotta di classe deve unire tutti i lavoratori!" }
{ "en": "Superconductivity gives materials the ability to carry an electric current with 100 percent efficiency, and if we could achieve that at room temperature, it would change the way we use electricity forever.", "it": "La superconduttività dà ai materiali la capacità di trasportare corrente elettrica con un’efficienza del 100% e, se la potessimo ottenere a temperatura ambiente, cambierebbero molte cose nel nostro modo di usare l’elettricità." }
{ "en": "The original F2005 wing is a precious piece of memorabilia that marks the successful and emotional partnership between Scuderia Ferrari and the great Michael Schumacher.", "it": "L'ala originale della F2005 è un prezioso memorabilia del fortunato ed emozionante sodalizio tra Scuderia Ferrari e il grande Michael Schumacher." }
{ "en": "From Owners and Franchisees: We will receive Personal Information about you from owners of The M Boutique Family of Hotels & Residences properties such as stay information, payment information, and observations about service preferences.", "it": "Da proprietari e affiliati: Riceveremo Dati personali su di voi dai proprietari e affiliati di proprietà con il brand Marriott, ad esempio informazioni sul vostro soggiorno, informazioni sul pagamento e osservazioni sulle preferenze a livello di servizi." }
{ "en": "In 1960 it was divided into two distinct parts to the opening of the Via Olimpica, on the occasion of the Games of the XVII Olympiad.", "it": "Nel 1960 venne divisa in due parti distinte per l’apertura della via Olimpica, in occasione dei Giochi della XVII Olimpiade." }
{ "en": "In addition, the symptoms tend to be worse.", "it": "Inoltre, i sintomi tendono ad essere più blandi." }
{ "en": "Frederick Kwame Kumah, Director of WWF's Regional Office in Africa, said:", "it": "Frederick Kwame Kumah, direttore dell’Ufficio Regionale dell’Africa del WWF, ha dichiarato:" }
{ "en": "In Bangladesh, the flood forced authorities to evacuate over a million people, and in some places the danger is classified as high.", "it": "In Bangladesh la tempesta ha costretto le autorità a evacuare fino a un milione di persone e in alcuni posti il pericolo è classificato al livello massimo." }
{ "en": "Good deeds do not erase offenses, neither in human laws nor in God’s laws.", "it": "Tuttavia tali circostanze non giustificano il furto, né secondo le leggi di Dio né secondo quelle dell’uomo." }
{ "en": "I am a living dead man.”", "it": "Sono un morto vivente”." }
{ "en": "The fertilised egg then starts to divide and becomes an embryo.", "it": "L’uovo fecondato si divide e diventa un embrione." }
{ "en": "Among the many museums the city boasts we include: the Archaeological Museum, located in Karamandani house, the Ethnographic Historical Museum and the Folk Museum, all extremely interesting.", "it": "Tra i numerosi musei che vanta la città ci sono: il Museo Archeologico, situato nella casa Karamandani, il Museo Storico Etnografico e il Museo Folkloristico, tutti estremamente interessanti." }
{ "en": "Remember that the interview process is a mutual exchange.", "it": "E' utile ricordare che il colloquio è uno scambio reciproco." }
{ "en": "Mama beach - the best lgbt beach in Italy!", "it": "Mama beach - la spiaggia lgbt più attrezzata e più frequentata d’Italia!" }
{ "en": "Five Hours in Key West", "it": "5 ore di tempo libero a Key West" }