text
stringlengths
710
14.9k
title
stringlengths
0
243
url
stringlengths
88
88
Русская литература тесно связана с историей. Писателей всегда волновал вопрос о связи судьбы человека и судьбы его родины, о том влиянии, положительном или отрицательном, которое история оказывает на человека. Этот вопрос рассматривается и в повести Н.М. Карамзина «Наталья, боярская дочь». В ней автор рисует времена, когда «когда русские были русскими, … жили по своему обычаю, говорили своим языком и по своему сердцу, то есть говорили, как думали». Писатель обращается к «старой Руси» (тому времени, когда жила его прапрабабушка), считая их «идеальными». История героини повести - девушки Натальи - показывает, какими благородными, мужественными, добрыми и честными были мужчины, и какими красивыми, преданными, кроткими и верными были женщины тогда. Получается, что это – некий укор современному писателю обществу, где он не видит всех этих добродетелей. Наталья – молодая красивая девушка, дочь влиятельного боярина Матвея Андреева. Карамзин подчеркивает, что Андреев был «верный слуга царский», опора и поддержка государя. Кроме того, «он владел многими поместьями и был не обидчиком, а покровителем и заступником своих бедных соседей…» По воле рока Наталья влюбилась в молодого человека, отец которого был в опале у царя. Именно поэтому Алексей увез героиню из родного дома, ничего не сказав ее отцу. Девушка, доверяя своему возлюбленному, безропотно последовала за ним. Лишь в лесу, в избушке, в которой жил боярин Любославский после смерти отца, он признался во всем Наталье. Рассказал, что его отца несправедливо оклеветали перед царем, поэтому им пришлось скитаться и терпеть лишения. Но теперь Алексей хотел восстановить опороченное имя и честь своей семьи. И такой случай вскоре представился – на Москву напали литовцы. Алексей и преданная Наталья, которая переоделась в воина, отправились на эту войну. Благодаря молодому боярину Любославскому москвитяне одержали победу. Тогда Алексей пал к ногам русского царя, прося его о прощении своего отца. Выяснилось, что боярин Любославский давно оправдан. Алексей признается и еще в одном «грехе» - в том, что он увез дочь без разрешения отца. Однако все в повести завершается благополучно: «Молодой человек хотел броситься перед ним на колени, но старец прижал его к своему сердцу вместе с милою дочерью... Царь. Они достойны друг друга и будут твоим утешением в старости». Карамзин любуется своими героями и говорит нам, что добродетель должна быть награждена, а порок – наказан. Это его идеал, которым он делится с читателем. В любых исторических условиях человек должен сохранять в себе Человека, только тогда он сможет справиться со всем. Для изображения своих героев писатель использует различные художественные приемы. Это портрет («Пусть читатель вообразит себе белизну италиянского мрамора и кавказского снега: он все еще не вообразит белизны лица ее — и, представя себе цвет зефировой любовницы, все еще не будет иметь совершенного понятия об алости щек Натальиных»); характеристика внутреннего состояния («Сердце ее как будто бы вздрогнуло - как будто бы какой-нибудь чародей дотронулся до него волшебным жезлом своим!»); речевая характеристика или внутренний монолог («Жестокий, - думала она, - жестокий! Зачем скрываешься от глаз моих, которые тебя всеминутно ищут?»); отступления автора («Напрасно, обманывая самих себя, хотите вы пустоту души своей наполнить чувствами девической дружбы, напрасно избираете лучшую из подруг своих в предмет нежных побуждений вашего сердца!») Мне очень симпатичны герои этой повести Карамзина. Думаю, что они являются образцом мужчины и женщины. Наталья – красивая, кроткая, преданная, но, в то же время, способная на смелый поступок. Алексей – благородный, честный, отважный воин и нежный муж. Царь в этой повести суров, но справедлив, относится к своим подданным, как к родным детям. А боярин Матвеев - образец «государственного человека» и любящего отца.
Человек и история (по повести Н.М. Карамзина «Наталья, боярская дочь»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00136941283536661427/woid/00028401189519429762/
Карамзин имел огромное влияние на русскую литературу, он преобразовал русский язык, совлекши его с ходуль латинской конструкции и тяжелой славянщины и приблизив к живой, естественной, разговорной русской речи... При нем и вследствие его влияния тяжелый педантизм и школяр- ство сменялись сентиментальностью и светскою легкостью, в которых много было странного, но которые были важным шагом вперед для литературы общества. В. Г. Белинский В конце XVIII века русские дворяне пережили два крупнейших исторических события — крестьянское восстание под предводительством Пугачева и Французскую буржуазную революцию. Политический гнет сверху и физическое уничтожение снизу — таковы были реальности, ставшие перед русскими дворянами. В этих условиях прежние ценности просвещенного дворянства претерпели глубокие перемены. В недрах русского просветительства рождается новая философия. Рационалисты, полагавшие разум главным двигателем прогресса, пытались изменить мир через внедрение просвещенных понятий, но при этом забыли про конкретного человека, его живые чувства. Возникла мысль, что просвещать надо душу, сделать ее сердечной, отзывчивой на чужую боль, чужие страдания и чужие заботы. Карамзин и его сторонники утверждали, что путь к счастью людей и всеобщему благу — в воспитании чувств. Любовь и нежность, как бы переливаясь из человека в человека, превращаются в добро и милосердие. “Слезы, проливаемые читателями, — писал Карамзин, — текут всегда от любви к добру и питают его”. На этой почве зарождается литература сентиментализма, для которой главное — внутренний мир человека с его нехитрыми и простыми радостями, близким дружеским обществом или природой. При этом устанавливается теснейшая связь между чувствительностью и моралью. Конфликты между простыми людьми, “чувствительными” героями и господствующей в обществе моралью достаточно остры. Они могут заканчиваться гибелью или несчастьем героя. В прозе типичными формами сентиментализма стали повесть и путешествие. Оба жанра связаны с именем Карамзина. Образцом жанра повести для русского читателя стала “Бедная Лиза”, а путешествия — его “Письма русского путешественника”. Популярность “Бедной Лизы” не ослабевала в течение нескольких десятилетий. Она и сейчас читается с живым интересом. Повесть написана от первого лица, за которым подразумевается сам автор. Перед нами рассказ-воспоминание. Герой-автор сначала подробно сообщает о себе, о любимых местах в Москве, которые влекут его и которые он охотно посещает. Это настроение включает и романтичность (“великолепная картина, особливо когда светит на нее солнце; когда вечерние лучи его пылают на бесчисленных златых куполах, на бесчисленных крестах, к небу возносящихся!”), и пасторальность (“Внизу расстилаются тучные, густозеленые, цветущие луга”), и мрачные предчувствия, навеянные монастырским кладбищем и рождающие мысли о смертной доле человека. Печальная история Лизы рассказана устами автора-героя. Вспоминая о семье Лизы, о патриархальном быте, Карамзин вводит знаменитую формулу “и крестьянки любить умеют!”, которая по-новому освещает проблему социального неравенства. Грубость и невоспитанность душ — не всегда удел бедняков. Карамзин с полнотой и подробностями описывает смену настроений Лизы от первых признаков вспыхнувшей влюбленности до глубокого отчаяния и безысходного страдания, приведшего к самоубийству. Лиза не читала никаких романов, и ей не приходилось раньше переживать этого чувства даже в воображении. Поэтому сильнее и радостнее открывалось оно в сердце девушки при ее встрече с Эрастом. С каким необыкновенным возвышенным чувством описывает автор первую встречу молодых людей, когда Лиза угощает Эраста свежим молоком. “Незнакомец выпил — и нектар из рук Гебы не мог показаться ему вкуснее”. Лиза влюбляется, но вместе с любовью приходит и страх, она боится, что гром убьет ее, как преступницу, ибо “исполнение всех желаний есть самое опасное искушение любви”. Карамзин намеренно уравнял Эраста и Лизу в общечеловеческом плане, — они оба натуры, способные к богатым душевным переживаниям. Вместе с тем Карамзин не лишил героев индивидуальности. Лиза — дитя природы и патриархального воспитания. Она чиста, наивна, бескорыстна и потому менее защищена от внешней среды и ее пороков. Ее душа открыта естественным порывам чувств и готова предаться им без размышлений. Цепь событий приводит к тому, что Эраст, проигравшись в карты, должен жениться на богатой вдове, а Лиза, покинутая и обманутая, бросается в пруд. Заслуга Карамзина состояла в том, что в его повести нет злодея, а есть обыкновенный “малый”, принадлежащий к светскому кругу. Карамзин первым увидел этот тип молодого дворянина, в какой-то степени предшественника Евгения Онегина. “Эраст был довольно богатый дворянин, с изрядным у мом и добрым сердцем, добрым от природы, но слабым и ветреным. Он вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии, искал его в светских забавах, но часто не находил: скучал и жаловался на судьбу свою”. Доброе от природы сердце роднит Эраста с Лизою, но в отличие от нее он получил книжное, искусственное воспитание, его мечтания безжизненны, а характер испорчен и нетверд. Не снимая вины с Эраста, писатель сочувствует ему. Пороки героя коренятся не в его душе, а в нравах общества, считает Карамзин. Социальное и имущественное неравенство разлучает и губит хороших людей и становится препятствием для их счастья. Поэтому повесть заканчивается умиротворяющим аккордом. “Бедная Лиза” вызвала целую волну подражаний: “Бедная Маша” Измайлова, “Александр и Юлия” Львова, “Обольщенная Генриетта” Свечинского и множество других. Разнообразные по своему характеру, произведения эти группируются по способу выражения “чувствительности”. Одни авторы предпочитают раскрывать свое сердце, отвлекаясь от какого-либо сюжета. Другие, напротив, используют сюжет с множеством конфликтов и коллизий. Появились также произведения “умозрительные”, в которых обосновывалась польза сентиментального воспитания. Примером таких сочинений служила повесть Георгиевского “Евгения, или Письма к другу”. Герой пишет письма к другу, в которых сообщает, как он женился , как он и жена рассуждают о воспитании сына. Письма передают не столько внешнюю канву событий, сколько напряженную внутреннюю жизнь героя. В 18?-е годы обнаруживаются признаки кризиса сентиментализма. Появилось много подражателей и эпигонов, упростивших философский смысл представлений Карамзина и его сторонников. Ложная чувствительность, выспренный и напыщенный язык усиливали недовольство читателей сентиментальной повестью. Однако надо сказать, что стилистические штампы и витиеватый слог свойственны всем писателям данного направления. Проза в те годы только еще искала свой стиль. Выражение психологических состояний человека представляло огромную трудность из-за необработанности русского литературного языка. В этих условиях образцом для выражения эмоционального состояния служил язык поэзии. Поэтому особенности языка поэзии прямо переносились в прозу, и писатели старались писать прозу так, как пишут стихи. Но это порождало “сладость” стиля, над которыми сами же писатели иронизировали. Так, автором “массового” сентиментализма был П. Шаликов. Поэт Туманский писал о нем: Дитя пастушеской натуры Писатель Нуликов так сладостно поет, Что уж пора б ему назваться без хлопот Кондитером литературы. Но жизнь жанра не завершилась. Что касается путешествия, вобравшего в себя повесть, историю, мемуары, политический очерк, бытовую сценку, то оно приобрело другие литературные формы: роман приключений, роман путешествий, путевой очерк. Глубина содержания путешествия определялась теперь всем духовным миром автора. Лучшие произведения русских писателей в жанре путешествия — “Письма русского офицера” Ф. Глинки, путевая публицистика В. Кюхельбекера, “Путешествие в Арзрум” А. Пушкина, “Фрегат Паллада” И. Гончарова — отвечают новым читательским ожиданиям, так как в них представлена личность путешественника-собеседника. Сентиментальная повесть содействовала гуманизации общества, она вызвала неподдельный интерес к человеку. Любовь, вера в спасительность собственного чувства, холод и враждебность жизни, осуждение общества — со всем этим можно встретиться, если перелистать страницы произведений русской литературы, и не только XIX в., но и века двадцатого.
Карамзин и русский сентиментализм
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00034301184864114356/woid/00084501184773069455/
Покорение великого Новгорода московским князем Иоанном III является одним из самых драматичных и ярких событий русской истории. Оно и нашло свое отображение в повести Н.М.Карамзина. Два крупных политических деятеля того времени - князь Холмский и Марфа Борецкая - отстаивают свои убеждения по поводу «новгородской вольницы». Холмский является выразителем воли царя Иоанна за присоединение Новгорода к Московскому княжеству. «Новогородцы, бывшие всегда старшими сынами России, вдруг отделились от братьев своих… и в какие времена, когда варвары бесчисленные явились на землю русскую», - укоряет князь жителей Новгорода. «Родство и дружба познаются в напастях, а Новогородцы, пользуясь своим удалением от мест кровопролития, не только не помогают русским князьям бороться с врагами, а наоборот отнимают у них власть, держат их в стенах своих, как в темнице…», - продолжает он. В конце концов, может наступить такой момент, «когда русские и новогородцы не узнают друг друга!», с горечью восклицает Холмский. В то время, когда «русские считают раны свои, новгородцы считают златые монеты». Но такое благоденствие вольного города может скоро окончится, ведь вокруг чуждые государства, предостерегает новгородцев Холмский. Только воссоединившись, всем русским княжествам будет легче противостоять «татарским мечам» и «надменным полякам» - таков основной довод князя за возвращение Новгорода «под сень отечества». Народ встречает его речь холодным молчанием. Новгородцы хотят услышать речь «славной дочери своего города» Марфы Борецкой. В своем обращении к народу она отстаивает свободу и независимость Новгорода. «Мы благоденствуем, потому что свободны,- восклицает Марфа. - Но знай Новгород, что с утратой вольности иссохнет и самый источник твоего богатства…» А к царю русскому она обращается так: «Царствуй с мудрость и славою, а если сделаешь своих подданных счастливыми, если превзойдут твои княжества славою Новгород и мы позавидуем благоденствию твоего народа, то клянемся, что придем в царственный град Москву и скажем «владей нами!». Безусловно, речи обоих политиков яркие и эмоциональные. Но князь Холмский мыслит широкими государственными масштабами, печется о будущей судьбе России, не уделяя внимания жизни простого народа. Совсем другое дело – Марфа Борецкая. Для нее главное - свобода и благоденствие каждого жителя Новгорода. Она гордится жизнью города: красотою его зданий, широкими зелеными улицами, общим достатком граждан. Очень впечатляюще выглядят на этом фоне описанная ею суровая российская действительность: «Россия бедствует - ее земля обагряется кровью, люди, как звери в лесах укрываются, отец ищет детей и не находит, вдовы и сироты просят милостыни…». Речь Марфы проста и доступна, она использует в ней понятные сравнения, поэтому ее аргументы более убедительны для новгородских граждан. Это обращение к народу я оцениваю как настоящее произведение ораторского искусства, которое еще долго останется одним из лучших в исторической литературе.
Сравнительная характеристика речей Холмского и Борецкой в исторической повести Н.М. Карамзина «Марфа-посадница, или Покорение Новагорода»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00320521240834681451/woid/00625971240141392612/
Сентиментализм – одно из самых значительных литературных направлений XVIII века в России, ярчайшим представителем которого стал Н.М. Карамзин. Русские повести, главным содержанием которых являлся рассказ о любви, а величайшей ценностью – чувствительность, появлялись и до Карамзина. Но именно его «Бедная Лиза» стала лучшим произведением сентиментализма, а герои и идея этого произведения прочно вошли не только в литературу, но и в саму культуру, быт людей. Рассказчик повествует нам историю печальной любви, несбывшегося счастья «бедной Лизы». Простое, казалось бы, название повести очень содержательно и имеет двойной смысл. Во-первых, эпитет «бедная» намекает на низкое социальное положение героини. Лиза, хотя и дочь «богатого поселянина», крестьянка, которая вынуждена сама зарабатывать себе на жизнь и заботиться о матери. Во-вторых, уже здесь заложено трепетное, участливое отношение рассказчика к девушке. Важно, что истории Лизы повествователь предпосылает вступление, в котором рассказывается о Симоновом монастыре. В центре внимания рассказчика здесь – «стон времён», то есть историческое прошлое монастыря, «история нашего отечества». Затем следует повествование о жизни Лизы. Таким образом, в своей повести автор соединил судьбу человека – простого, маленького, «неисторического» - с судьбой великого государства, показывая их нерушимую взаимосвязь и равнозначную ценность. Лиза, как идеал сентиментализма, дитя природы. Она не знает городской жизни, в Москве чувствует себя чужой - ее вынуждает появляться в этом большом городе лишь необходимость заработка. Только среди полей и лесов, или у реки, или в маленькой хижине девушка чувствует себя свободно. Уже в день первой встречи Лизы и Эраста раскрываются многие черты характера Лизы. Мы можем судить о застенчивости и неискушённости девушки в общении с юношами («показала ему цветы и закраснелась», «удивилась, осмелилась взглянуть на молодого человека, - ещё более закраснелась»), о её духовной чистоте, бесхитростности («мне не надобно лишнего»), наивности и открытости всему миру (Лиза рассказала совсем незнакомому человеку, где живёт). Во время свидания, когда Эраст впервые говорит Лизе о своей любви, они сидят на траве, на берегу реки. После этой встречи у девушки впервые появляется тайна от матери. Эраст просит Лизу не рассказывать об их любви, и девушка даёт обещание. Взамен этого счастливая Лиза лишь просит мать полюбоваться прекрасным утром. И старушка любуется, потому что «любезная дочь весельем своим развеселяла для неё всю натуру». Только этим ранним утром на берегу реки Лиза поняла, что любит и любима. Отныне земной мир воплотился для героини в «милом друге». Для нее красота любви подменяет собой Бога и становится выше всего на свете. Молодому, ветреному повесе Эрасту Лиза показалась похожей на героиню романов, которыми он зачитывался, как всякий дворянин того времени: «Ему казалось, что он нашёл в Лизе то, чего сердце давно искало». Конечно, речи, облик, поступки Лизы сильно отличали её от светских дам, с которыми Эраст общался ранее. Эта девушка стала для юноши глотком свежего воздуха, ангелом, подарившим новые крылья. Потому счастье с этой «милой, любезной» Лизой казалось ему бесконечным. Но однажды ночью чувства влюблённых накалились до самого предела, и Лиза потеряла невинность. С этого момента краски чистой вечной любви стали стремительно блекнуть в глазах Эраста. Для него в их связи всё стало привычным и обыденным. Чувства Лизы же, напротив, упрочились, стали ещё более сильными. Когда она узнала, что Эраст отправляется на войну, то от горя лишилась чувств. Лишь забота о матери, долг перед ней останавливают Лизу от того, чтобы последовать за Эрастом на войну: «Уже хотела она бежать за Эрастом, но мысль: «У меня есть мать!» - остановила её. Лиза вздохнула и, преклонив голову, тихими шагами пошла к своей хижине». Но, пережив разрыв с Эрастом, такой неожиданный и унизительный для неё («Он выгнал меня! Он любит другую? Я погибла!»), Лиза настолько потрясена, что забывает о своем нравственном долге по отношению к матери. Она повторяет поступок Эраста, вручившего ей взамен своей любви сто рублей. Лиза также, откупаясь от матери, передаёт ей «десять империалов». Автор показывает, что со временем Эраст вспомнил о социальном неравенстве между ним и Лизой. Чтобы поправить своё материальное положение, он с лёгкостью отрекается от девушки и женится на пожилой богатой даме. Важно, что рассказчик не осуждает поступков своих героев. Он говорит, что услышал эту печальную историю всего год назад от самого Эраста и не имел возможности предостеречь молодых людей от ошибок. Но в момент наиболее драматических событий он сочувствует, сопереживает Лизе и Эрасту: «Ах, Лиза, Лиза! Где ангел-хранитель твой? Где – твоя невинность?» Или: «Безрассудный молодой человек! Знаешь ли ты своё сердце? Всегда ли можешь отвечать за свои движения? Всегда ли рассудок есть царь чувств твоих?» Таким образом, повесть Карамзина «Бедная Лиза» и сам образ главной героини - яркий образец сентименталистской прозы, ставший классическим образцом этого направления в русской литературе.
Образ Лизы в повести Н.М. Карамзина «Бедная Лиза»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00779761220706395110/woid/00084501184773069465/
Этим летом я прочитал увлекательную книгу Л. Кассиля «Дорогие мои мальчишки». С первых страниц я погрузился в загадочный мир Синегорья, полный загадок и приключений. По мере развития сюжета я узнал, что тайна Лазоревых гор тесно связана с жизнью приволжских мальчишек. На их долю выпало тяжелое испытание – Великая Отечественная война. Конечно, героям не пришлось воевать на передовой в силу их возраста, однако многие из них, как могли, в тылу помогали своей родине. К таким героям, в первую очередь, нужно отнести Капку Бутырева. Этот мальчишка, на попеченье которого остались младшие братья и сестры, был своеобразной знаменитостью и гордостью города Затонска. Несмотря на свой маленький рост и щуплость, этот мальчишка отлично работал на Судоремонтом заводе и уже стал фрезеровщиком четвертого разряда. Кроме того, он успевал хорошо учиться в училище. Также Капка был бригадиром, и его команда всегда была в первых рядах по выполнению плана. Герой пользовался уважением и авторитетом у всего города, может быть еще и потому, что все знали - война сделала Капитона сиротой. Такого «выдающегося» человека не могли не заметить синегорцы – Валерка Черепашкин и его друг-телохранитель Тимка. Они, исполняя «свой долг», оберегали Бутырева, старались защитить его в меру своих сил. Вернее, защищал в основном большой и толстый Тимка, Валерка же в их команде был «мозгом». Тщедушный и болезненный, Черепашкин «был историком города Затонска и аккуратно записывал в свою памятку все выдающиеся события и явления и интересные случаи, которые были в городе». Вначале Валерку удручало то, что в городе практически ничего не происходит. Вот разве что Капка конфликтовал с длинновязым Лешкой Дульковым, который воровал, не хотел хорошо работать и всячески портил репутацию бригады Бутырева. Однако очень скоро жизнь Затонск начала наполняться событиями. Сначала в город прибыла команда юнг, с которыми учащиеся училища и молодые рабочие завода стали конфликтовать. Они ни за что не хотели принимать этих «героев», считая их просто задаваками: «Юнги казались им бездельниками и щеголями». Однако писатель сразу предупреждает нас, что «не знали ремесленники Рыбачьего Затона, что эти аккуратно подобранные парни в бушлатах и в бескозырках хлебнули такого, что и не снилось затонским». И совсем скоро юнгам пришлось продемонстрировать свои умения. Затонск окружили фашисты. Из города срочно эвакуировали многих жителей, в том числе и детей. Но Капка и синегорцы остались. Остались вместе с юнгами, своими недавними соперниками, защищать родной Затонск. И пред лицом серьезной опасности помирились и объединились все. Лешка Ходуля отдал Рите, сестре Бутырева, свое самое дорогое сокровище – «маленькую медную зажигалку», а Капка подружился со своими соперниками – юнгами. Это произошло после события, которое я считаю самым «сильным» повести. Фашисты наступали все плотнее, силы защитников Затонска иссякали. И тут Капка, под перекрестным огнем, пробрался к юнгам и рассказал обо всем. А потом вывел их в тыл к фашистам, прорыл ход и один обезвредил немецкого пулеметчика. И во всем этом Капке помогали и поддерживали юнги: «Ну, Бутырев, молодец, добро, - сказал мичман. - Из тебя бы, пожалуй, даже и моряк вышел!» Все закончилось хорошо – герои не пустили фашистов на русскую землю. Но сам бой принес много потерь. Очень неприятным для меня был эпизод, когда на глазах у Бутырева погиб Сережа Палихин. Но его смерть, мне кажется, только вдохновила Капку, придала ему смелости: «Он обливался кровью. Вот Палихин свалился, но оперся сперва на одно колено, потом подтянулся, встал и опять бросился на немцев, ухватив обеими руками дуло автомата у одного из парашютистов». Можно сказать, что благодаря и Палихину, в том числе, затонцы прогнали фашистов с родной земли. Я очень рад, что мне довелось прочитать повесть Льва Кассиля «Дорогие мои мальчишки». Я читал эту книгу «на одном дыхании». Не сомневаюсь, что она станет одним из моих любимых произведений о детях в Великую Отечественную войну.
Сочинение по книге Л. Кассиля «Дорогие мои мальчишки»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00449961283536868840/woid/00992571283536706641/
Здравствуй, Ваня! Пишет тебе твой ровесник, живущий в 21 веке. Недавно я прочитал повесть, в которой описывается твоя жизнь. Это произведение В. Катаева «Сын полка», названное так в твою честь. Хочу сказать тебе, что ты этого вполне заслуживаешь. Твоя жизнь вызывает уважение и восхищение, а также желание подражать тебе. Честно говоря, не знаю, как бы я себя повел, окажись в таких обстоятельствах, как ты. Ведь война отняла у тебя все самое дорогое – семью, близких людей, дом. Больше того, можно сказать, что она отняла у тебя и само детство, ведь ты вынужден был превратиться во взрослого человека очень рано. Но таково было время, и не стоит на него пенять. Горькая сиротская участь была уготована тогда миллионам мальчишек и девчонок. Недаром в качестве эпиграфа к своей повести Катаев взял строки из произведения Некрасова: «Это многих славный путь». Но эти слова подчеркивают и другое – ты, подобно многим, смог проявить себя как смелый и мужественный человек, способный на подвиг ради своей родины, ради мира на земле. Мне кажется, тебе повезло, что ты встретил на своем пути таких людей, как сержант Егоров и капитан Енакиев, наводчик Ковалев и ефрейтор Биденко. Именно они стали тебе вторыми родителями, смогли поддержать в трудную минуту, научить основам жизни, а также помогли стать разведчиком: «Уж больно смышленый паренек. Прирожденный разведчик». И действительно, сначала ты показал себя как отличный проводник. Ты смог справиться со своим страхом, когда первый раз в наряде столкнулся с немецким конвоем, помог своим разведать дорогу. Справился ты со страхом и тогда, когда по неосмотрительности (согласись) попал в плен к немцам и мужественно вел себя на допросе. Многие на твоем месте все рассказали бы немцам, но ты не проронил ни слова, несмотря на побои, голод и страх смерти. Это действительно заслуживает уважения и восхищения – не каждый взрослый в такой ситуации повел бы себя столь достойно. И как бы в награду за твое мужество русские разбомбили немецкие блиндажи, и ты снова очутился у «своих», да еще помог им занять «теплый блиндаж с радио». А немного позже ты попал в свою «вторую семью» – к артиллеристам. Знаешь, у меня просто захватило дыхание, и мысленно я был с тобой в тот момент, когда тебе разрешили стрельнуть из пушки по Германии. Столько силы и справедливой злости было в тебе, что захотелось вместе с тобой крикнуть: «На, получай!». И еще очень хотелось, что этот твой снаряд попал в фашистов. Надеюсь, так оно и было. Думаю, самой дорогой наградой стали для тебя слова полковника: «Ты был хорошим сыном у своего родного отца с матерью. Ты был хорошим сыном у разведчиков и у орудийцев. Ты был достойным сыном капитана Енакиева - хорошим, храбрым, исполнительным. И теперь весь наш артиллерийский полк считает тебя своим сыном». Я считаю, что ты заслужил это высокое звание своими поступками. Не сомневаюсь, что после окончания Суворовского училища ты станешь настоящим русским офицером, истинным защитником родной земли. Удачи тебе во всем! И спасибо за твои подвиги – они заставляют и нас, детей 21 века, любить свою родину и стремится стать лучше.
Письмо Ване Солнцеву (по повести В. Катаева «Сын полка»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00562111314808514272/woid/00951121314808466754/
Дети являются героями многих известных произведений мировой литературы. Так, хрестоматийными стали романы М. Твена о приключениях Тома Сойера и его друга Гека Финна. Этими произведениями до сих пор зачитываются мальчишки и девчонки во всех странах мира. Мне кажется, и в русской литературе можно найти «побратимов» озорных героев Твена. К ним я бы отнесла Петьку и Гаврика – персонажей повести В. Катаева «Белеет парус одинокий». Чем же похожи герои книг Твена и Катаева? Начнем с того, что они ровесники, волею судеб вынужденные жить в сложное и опасное время: Гек и Том - во времена рабовладения в США, Петька и Гаврик – во времена первой русской революции. Так складываются обстоятельства, что мальчишки рано взрослеют, живут самостоятельно, во многом обособленно от своих родственников. Том живет у тетушки, Гек – с пьющим отцом, Гаврик – совсем один, так как его деда забрали полицаи. Пожалуй, только у Петьки есть семья, но его отец всегда занят, и мальчик днями и ночами пропадает во дворе со своими друзьями. Сюжет книг Твена и Катаева строится так, что герои оказываются замешанными в опасное и таинственное дело. Гек, спасаясь от пьяного отца, уплывает на плоту и встречает беглого раба Джима. Важно, что этот герой относится к негру как к равному себе, несмотря на то, что Джим – черный раб. И поэтому, когда Гек обидел Джима, он просит у него прощения: «…однако я пошел и даже ничуть об этом не жалею и никогда не жалел. Больше я его не разыгрывал, да и на этот раз не стал бы морочить ему голову, если бы знал, что он так обидится». Больше того, Гек не выдает Джима как беглого, хотя его мучает совесть, ведь он укрывает раба мисс Уотсон. Но у героя, по его собственным словам, «язык не поворачивается» рассказать про Джима, который стал его другом. До самого последнего момента, пока Гек не узнал, что мисс Уотсон освободила Джима, он выручал своего друга из беды, никогда не бросал его в трудную минуту. Петька и Гаврик оказываются замешанными в дело о побеге матроса с взбунтовавшегося броненосца «Потемкин». Родиона Жукова ищут полицаи. «Усатый» шпик несколько раз допрашивает Гаврик, однако тот не выдает матроса, хотя знает о его местонахождении. Героев Твена и Катаева никак нельзя назвать мальчиками-паиньками. Это дворовые мальчишки, которые плохо учатся, хулиганят, играют в азартные игры, даже воруют. Вспомним, эпизоды игры в ушки из «Белеет парус одинокий» или игры в разбойников Тома и Гека. Однако, несмотря на все это, мальчишки Твена и Катаева - по-настоящему хорошие люди. Они живут по законам чести, порядочности, справедливости, добра. Они не предадут и всегда придут на помощь. Поэтому, на мой взгляд, Гек, Том, Петька и Гаврик – положительные герои, достойные подражания и восхищения.
Чем похожи мальчишки-герои книг М. Твена «Приключения Гекльберри Финна» и В. Катаева «Белеет парус одинокий»?
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00437341314801582334/woid/00875471265141627290/
Одно из главных мест в творчестве Франца Кафки занимает произведение «Превращение». Повесть была написана в 1912 году, и на ее примере раскроем проблему одиночества человека в мире. Это произведение оказывает ошеломляющий эффект с самого его начала. Во-первых, обычный человек (коими являемся и мы), просыпается обычным утром, которых в его жизни, да и в жизни каждого, не счесть, вдруг понимает, что стал насекомым. Сам этот факт должен вызывать у людей недоверие и отвращение, но так как автор рассказывает об этом как о совершенно обычном явлении, читателя интересует, что же будет дальше. Во-вторых, сам Кафка не выражает как такового своего отношения к происходящему. Он не осуждает и не поощряет поведение своих героев. Такой литературный ход заслуживает отдельного внимания, так как позволяет читателям самим сделать вывод. Итак, что же мы видим? Переполненного страхом человека, который теряется в собственных мыслях. Сразу столько проблем навалилось на него. И, конечно, ему нужна поддержка и сострадание близких. В эпизоде, где мы видим родителей Грегора, трудно заметить хотя бы толику их сострадания. Эти люди лишь осуждают его за доставленные неудобства. Любому человеку станет не по себе от осознания, что самые, по сути, близкие люди от него отворачиваются, считают обузой для семьи. Если у них нельзя найти поддержки, то куда податься? Находясь в изоляции в собственной комнате, Грегор ужасно страдает. Он сожалеет, что в нынешнем его обличии он сохранил способность анализировать и чувствовать все, как человек. Несмотря на отношение семьи к его недугу, он продолжает с нежностью вспоминать о них, ведь был уверен, что родные просто не могут знать, что он все понимают. Как страшно и одиноко может быть человеку, который заперт в собственно видоизменившемся теле? Грегор понимал, что от него одни проблемы, и его семье будет куда легче, если он умрет. Такие ужасные мысли, вызванные отчужденность и непониманием закрадываются в его голову. Но чтобы могло быть, если бы хотя бы один человек, понял ситуацию, в которую попал наш герой? Еще недавно он был совершенно обычным человеком со своими проблемами, моральными ценностями мировоззрением, а теперь всего лишь насекомое в заточении. Как сильно внешний вид может повлиять на мнение о тебе. Вокруг было столько людей, но ни один из них даже не попытался понять и помочь бедному Грегору. После его смерти, как не удивительно, все вздохнули с облегчением. Ведь больше нет проблемы, что так терзала и мучала семью. К Грегору больше не относились как к человеку, к члену семьи. Даже служанка, увидев мертвого, воспринимает его как мусор. Поражает то, с какой легкостью семья забывает о случившемся. Они планируют свою дальнейшую жизнь и даже не задумываются, почему с Грегором случилось такое несчастье. Казалось бы, толкование произведения лежит на поверхности, но сам Кафка вкладывает в него двоякий смысл. С одной стороны это отчуждение, не понимание в семье и обществе, страх перед пониманием, что ты не такой как все, ужасное чувство всепоглощающей тоски и страха от собственного бессилия. А с другой: обреченность Грегора Кафка передает через отвратительную метаморфозу его внешности. Сам писатель отмечает, как беззащитен человек перед окружающей его действительностью. Так почему же люди так одиноки, находясь в таком огромном мире? Наверное, потому, что окружающих волнуют только свои проблемы. Мы закрываемся в собственном маленьком мирке, невзирая на то, что рядом кому-то действительно нужна наша помощь. Мы готовы часами говорить о своих проблемах и ни минуты не станем слушать других. Мир не вертится вокруг эгоцентричного «Я». Не знаю, к счастью или нет. Но нам действительно не хватает внимания, понимания и сострадания к окружающим.
Проблема одиночества человека в мире
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00714141445773739293/woid/00167711227096029865/
Все, что было в душе, все как будто опять потерялось, и лежал я в траве, и печалью и скукой томим. И прекрасное тело цветка надо мной поднималось, и кузнечик, как маленький сторож, стоял перед ним. Николай Заболоцкий Идея блага человечества и его спасения всегда лежит в основе любой антиутопии. Но в ходе осуществления этой цели происходит трансформация: цель далека, а “дорога в ад вымощена...” Всякая антиутопия всегда идеологична и социальна. В “традиционных” антиутопиях всегда изображалось усовершенствованное общество будущего, в котором царит геометрический порядок, целесообразность, но отнята свобода. В современной антиутопии действительность представляется хаотичной, все связи — социальные, экономические, нравственные — разрушенными. Никакого оптимистического выхода из такой ситуации писатели не дают. Если в прежних антиутопиях формой освобождения личности мог быть индивидуальный бунт, то теперь хаос настолько подавляет, что бунт просто бессмыслен там, где бунтуют все и по разным соображениям. Можно сказать, что антиутопия — форма “предупреждающей” прозы, главный мотив которой — социальный. Здесь могут выражаться и философские, и бытийные проблемы человеческой жизни. Метафора часто дает сильный посыл для выражения философской мысли. Роман Анатолия Кима “Отец-Лес” поднимает этические и философские проблемы бытия людей XX века. Не случайно автор определяет жанр произведения как “роман-притчу”. В притче отсутствует описательность, персонажи не имеют не только внешних черт, но и характера. Выводы притчи всегда однозначны. Роман “Отец-Лес” — своего рода история жизни в XX веке трех поколений старинного рода Тураевых — деда, сына и внука. В этом роде соединилась дворянская и крестьянская кровь, что позволяет ему представлять русский народ. Род Тураевых вобрал в себя страдания и муки народа, выпавшие за весь век на его долю: голод конца 20-х, “лишенство”, ужасы фронта и концлагерей, как советского, так и немецкого. Мысль о страдании и свободе человека — главная философская мысль романа. Каждое из трех поколений Тураевых по-своему понимает свободу, по-своему относится к страданию. Николай Николаевич — старший из рода, офицер-ветеринар, человек честный, добрый. В молодости он решил освободиться от общества, ибо оно, “с его жесткими обязательствами, предрассудками и разными правилами, как благородными, так и подлыми”, мешало постичь натуральную свободу, как ему казалось, полную и неограниченную. С юности Николай Николаевич не любил высоких слов, затемняющих истинный смысл. Он плохо вписывался в среду студенческой молодежи конца XIX века с ее мечтаниями об общественной пользе, о благе народа. Революция для него — не лучший способ преобразований, он предпочитает эволюционный ход истории. “...Общество есть собрание таких, как мы, отдельных индивидов, и если каждый из нас принесет своим трудом пользу себе, то тем самым он принесет пользу и обществу. Это естественный ход, господа, соответствующий природной закономерности”. Николай Николаевич представлял, что свобода может реализоваться только в уединении, в изоляции от общественной суеты. В густом лесу он выстраивает себе дом. “Колин Дом” называет его жена Анисья — крепкая крестьянская баба, ставшая хозяйкой в этом доме. Николай Николаевич пытается на собственном опыте разобраться, что же такое свобода. В уединенности, отрезанности от остального мира он увидел раскрепощение, но не свободу. Образ ожога души проходит через весь роман. Он возникает в сознании и ощущениях Глеба Тураева. Но это генетически переданное чувство, рожденное физическими муками, испытанными отцом, душевной тоской деда. Ожог — это скорбь “по навеки утраченному прошлому”, ужас от реалий этого прошлого. С одной стороны, герои романа испытывают одиночество. С другой — их сознание перетекает. Так, мысль, рождающаяся в сознании деда, передается внуку. Глеб воплощается в отца, а отец продолжает мыслить в сыне, то есть они составляют нечто единое, общее. “Николай Тураев в одну минуту утратился как самостоятельная духовная единица, словно бы мгновенно погиб, потому что его сын Степан видел рядом с собою на обочине грязной дороги растоптанного человека со страшным, искаженным лицом, а сын Степана, Глеб, из-за этого же потерял всякое желание жить...” Все судьбы в романе связаны и переплетены друг с другом и в пространстве, и во времени. Разные времена смыкаются, образуя не вектор, линейно ведущий из прошлого в будущее, а некую пульсирующую точку, в которой сливается прошлое деда, настоящее отца, прошлое внука. В пространстве Леса и Дома одновременно разворачиваются судьбы разных персонажей, существовавших в разное время, прежде умерших и воплотившихся в другие жизни или в деревья. Автор объединяет духовные миры всех своих персонажей, разделенных десятилетиями, веками и сотнями километров, составляет самые невероятные комбинации судеб. Анатолий Ким показывает, что судьбы отдельных людей связываются в непрерывную цепь страданий всего Человечества. Николай Николаевич отрицает прогресс, так как видит в нем только поиски путей взаимоистребления. “Мир человеческий погряз, обслуживая свое звериное начало. Величие наших грандиозных злодеянии никак не сравнимо с жестокостью самых свирепых хищников. А вся сила и гений разума превращаются в силу нашего самоуничтожения и в гении неодолимого зла, мучительства и тоски. Называется все это прогрессом”. Язычество в романе теснейшим образом переплетается с буддизмом. На основе представлений о переселении душ буддизм утверждает, что живые существа способны перевоплощаться. Анатолий Ким, соединяя язычество и буддизм, перевоплощает людей в деревья. Символом Дома Тураевых служит раздвоенная вилорогая сосна, о происхождении которой в текст романа вплетена микроновелла. Дерево печали — липа воплощает в себе душу той девушки-фельдшерицы, которая самовольно ушла из жизни, и “непостижимая печаль, страшность была в том”. В молодом дубке возродилась душа Гришки, забитого за воровство деревенскими мужиками: “... душа Гришкина все человеческое прошлое забыла, и в шелесте дубовой листвы не было никаких отзвуков былых страстей и следов неисповедимых мучений”. Отзвуки буддистской философии с ее уравниванием всех людей в страдании образуют центр концепции свободы молодого Николая Тураева. Если язычество и буддизм проявляются в знаках-символах романа, которые и образуют его атмосферу, то христианство выступает в виде сентенций или авторских трактовок евангельских сюжетов. Так, Ким описывает встречу воскресшего Христа с путешествующими в Эммаус и эпизод преломления хлеба. Писатель предлагает понимать Вознесение как расхождение человеческого и божественного. В системе изобразительных средств романа особое место занимает образ Железного Змея. Он появляется в период войн, питается железом, изготовленным людьми для убийства друг друга. Идущий от народной сказки образ Змея тем не менее кажется неорганичным и искусственным в поэтическом мире романа. Его символика слишком откровенна и однозначна, что разрушает недоговоренность и таинственность повествования. “Отец-Лес” А. Кима не предлагает своей законченной философской концепции свободы. Это не философское произведение, а литературное. Но роман ставит вопросы и пытается предложить свои варианты ответов.
Притча о свободе и страдании человека
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00011501184864120130/woid/00084501184773069261/
Сразу после Октябрьского переворота, как и многие русские интеллигенты, Клюев щедро авансировал тогдашние события пламенными строками своих стихов. Поэт был уверен, что наступило время осуществления заветов истинного христианства: “Христос отдохнет от терновых иголок, и легко вздохнет народная грудь”. В 1918 году Клюев вступил в РКП (б), не находя противоречия между христианскими и коммунистическими идеалами. Однако надежды поэта не оправдались. Уже через два-три года после революции становится ясно, что новыми незваными хозяевами России берется жесткий курс на “всеобщую индустриализацию” страны. Кровавый террор, уничтожение веками существовавшей крестьянской цивилизации перевернули взгляды поэта. Коммунисты для него теперь — “рогатые хозяева жизни”. В 1920 году Клюев был исключен из партии за свои христианские убеждения, которыми не поступился. Строки о том, что “Лениным вихрь и гроза причислены к Ангельским ликам”, заменяются другими, исполненными сдержанности и глубокого сомнения: “Мы верим в братьев многоочитых, а Ленин в железо и красный ум...” После этого Николай Клюев много десятилетий считался “отцом кулацкой литературы”. Стихи и поэмы Клюева, сохранившиеся вопреки эпохе, приведшей его к гибели, теперь публикуются. Также обнародовано эпистолярное наследие поэта и его публицистика. Большинство его статей и заметок публиковалось а страницах местной газеты города Вытегра Олонецкой губернии, где он жил в 1919-1923 годах. Со страниц своих произведений Клюев встает во весь свой громадный рост — и как великий поэт и оригинальный мыслитель, и как самобытная и неповторимая личность. Будут ватрушки с пригарцем, Малиновки за окном, И солнце усыплет кварцем Бугор с высоким крестом. Под ним с мощами колода, Хризопраз — брада и персты... Дивен образ. Дева-Свобода Возлагает на крест цветы. В этих немногих строках кроется так много дивных, прекрасных деталей, воссоздающих уходящую Русь. Стихи написаны в 1922 году. В это время Клюев уже не скрывает, что многое из происходящего ему чуждо и даже враждебно до невыносимости. И он не молчит. Он выносит свое страдание в стихи и прозу и сохраняет ту внутреннюю правдивость, которая является мерилом подлинной художественности. Поэтому его произведения — это светлое облако воспоминаний по Руси отлетающей. Вот, например, отрывок из статьи Николая Клюева “Со-рок-два гвоздя”: “Жаворонки, жаворонки свирельные! Принесите вы нам, пропащим, осатанелым, почернелым от пороховой копоти... хоть росинку меда звездного, кусочек песни херувимской, что от ребячества синеглазого под ложечкой у нас живет!” Эти слова перекликаются с одним из стихотворений поэта, написанным примерно в то же время, но до недавнего времени непубликовавшегося: Пулеметного беса не выкурят ладаны: — Обронила Россия моленный платок. И рассыпались косы грозою, пожарами, Лебединую грудь взбороздил броневик. Не ордой половецкой, не злыми татарами Окровавлен священный родительский лик. Схоронись в буреломе с дремучим валежником, Обернися алмазом, подземной струей, Чтоб на братской могиле прозябнуть подснежником, Сочетая поэзию с тайной живой. В творчестве Клюева звучит также другая животрепещущая для поэта тема — революция и религия. Известно, что он был противником официальной церкви. “Я не считаю себя православным, ненавижу казенного бога”. — писал он А. Блоку в 1909 году. Поэт получил особое воспитание: в доме его было много рукописных и старопечатных книг религиозного содержания, мать учила его грамоте по Псалтырю, а в ранней юности он был послушником в Соловецком монастыре. Понимая, что революции с религией не по пути, Клюев, действительно поначалу отдавший “свои искреннейшие песни революции”, и сам пытался “презреть колыбельного Бога, жизнедательный отчий крест”, но не мог этого сделать, коря потом себя за отступничество: “Родина, я грешен, грешен, богохульствуя и кляня!...” Вот почему среди произведений Клюева 1919-20 годов немало таких, в которых он ищет и находит общее между современными революционными идеями и идеалами первых христиан. Именно поэтому его исключили из партии. В 1922 году в центральной печати появилась статья Троцкого о Клюеве, в которой поэт объявлялся “крепким стихотворным хозяином” и высокомерно отлучался от революции. В ответ Николай Клюев напечатал под псевдонимом в газете “Трудовое слово” семь прозаических миниатюр, что называется, “на злобу дня”. Все они относятся к жанру фельетона. В них раскрылся самобытный талант Клюева как сатирика-полемиста. Вот небольшой отрывок из такого фельетона: “Тьма в Вытегре большая, не только на улицах, но и в головах. Уличная тьма фонаря боится, а мрак, что голову мутит, фонарем, даже если его под глаз взбучишь, — не разгонишь”. На смерть Сергея Есенина Клюев откликнулся погребальным “Плачем...” Хорошо знавший и любивший Есенина, Клюев горюет о его душе почти по-матерински: А у меня изба новая — Полати с подзором, божница неугасимая, Намел из подлавочья ярого слова я Тебе, мой совенок, птаха моя любимая! У Клюева был свой образ Есенина. “Олонецкому ведуну” виделся он “дитятком”, чистым сельским “отроком”, которому суждено стать жертвой города — чуждого, враждебного ему мира. И предчувствия Клюева оказались верны. Стало понятно, что поэзия народа, эта мощная духовная сила, очищающая и несущая свет и правду, не нужна была власть имущим: “Куда ни стучался пастух — повсюду урчание брюх”. Только мне горюну — горынь-трава... Овдовел я без тебя, как печь без помяльца, Как без Настеньки горенка, где шелки да канва Караулят пустые нешитые пяльца! Творчество Николая Клюева становилось для советской власти опасным. Многие годы поэт провел в сибирской ссылке и был расстрелян в 1937 году. Ягода зреет для птичьего зоба, Камень для веса и тяги земной, Люди ж родятся для тесного гроба С черною ночью, с докукой дневной. Но погруженный во тьму, он воскрес, пришел к людям. Истинное — вечно! С 1984 года на родине поэта, в Вытегре, ежегодно в октябре стали проводится Клюевские чтения и праздник Клюевскои поэзии.
Живая поэзия Николая Клюева
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00092301184864118833/woid/00171931205234566186/
Красным полымем Заря всколыхнула: По лицу земли Туман стелется; Разгорается день Огнем солнечным, Подобрал туман Выше темя гор ... Эти простые и задушевные строки покоряют своей поэтичностью, светлостью, глубоко волнуют, невольно западают в душу. Так вошел в литературу новый большой талант — Алексей Васильевич Кольцов. Лирика Кольцова казалась современникам своего рода открытием: впервые героем произведения стал простой русский мужик. Пахари, жнецы и косари в его стихах напоминают сказочных богатырей. В лирике Кольцова перед нами предстает простая, будничная жизнь русского крестьянина с ее повседневным трудом, заботами о хлебе, думами об урожае. В жизни русского крестьянина поэт видел не одни только светлые стороны. В его песнях нередко слышится неподдельное, искреннее горе обездоленного труженика. Но покоряются своей горькой участи лишь немногие из героев кольцовских песен. Гораздо чаще они отправляются на поиски счастья, мстят своим обидчикам, уходят в леса, чтобы не смириться со своею злою долей. Иль у сокола Крылья связаны? Иль пути ему Все заказаны? (“Дума Сокола”) Сокол, рвущий свои путы, стремящийся на волю — вот каков русский человек! Образ сокола — гордой, свободолюбивой птицы — один из самых излюбленных в устной народной поэзии. Недаром называл он песнями многие свои стихотворения. Ведь именно в песнях русский народ чаще изливает свою душу. Выразить чувства и помыслы русского крестьянина Кольцов смог потому, что не понаслышке и не из книг знал его быт, горе и радость. Хотя он был сыном торговца скотом, жизнь его почти не отличалась от крестьянской. Поэт получил скудное образование, гонял скот, рубил дрова. Тяжелую жизнь Кольцова скрашивала рано пробудившаяся в нем страсть к поэзии. Песни Кольцова “Соловьем залетным”, “Хуторок”, “На заре туманной юности” стали подлинно народными. Их поют “на всем пространстве беспредельной Руси”, — говорил Белинский.
Особенности поэзии А. В. Кольцова
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00024001184864122578/woid/00062601184773070675/
Повесть «Сашка» написана Вячеславом Кондратьевым в 1979 году. Как поведет себя человек на войне? Поступится ли он, оказавшись в экстремальной ситуации, своими жизненными принципами, либо же останется самим собой? Именно эти вопросы находятся в центре внимания автора. Повествуя о событиях минувших военных лет, писатель убеждает нас, что даже на войне человек может остаться верным себе. Молодой кадровый боец Сашка – главный герой повести. Этот человек, несмотря на юный возраст, относится к своей службе со всей серьезностью. Для него главным в жизни является защита Родины, он исполняет свой долг, руководствуясь уже сложившимися жизненными ценностями. Сашке присуще чувство жалости, сострадания. Он для других готов сделать то, чего никогда не сделал бы для себя. Уже в начале произведения Кондратьев показывает нам героизм молодого бойца: Сашка, рискуя жизнью, отправляется за валенками для своего товарища. Начинается обстрел. Каждую секунду жизнь главного героя висит на волоске. Но он с честью проходит выпавшее на его долю испытание. Одной из ключевых в повести, на мой взгляд, является сцена, когда Сашка берет в плен немца. У него нет к нему вражды, чувство, которое испытывает герой, скорее можно назвать жалостью. Вот каким его видит Сашка: «Был он вроде бы Сашкин одногодок, лет двадцати – двадцати двух. Курносый и веснушчатый, на вид прямо русский». Привыкший брать на себя ответственность, уверенный в правоте своего дела, беззаветно верящий в справедливость, Сашка убеждает немца, что на его Родине пленных не расстреливают: «Мы не вы. Пленных не расстреливаем». Автор подробно описывает путь главного героя в штаб, куда должен он был доставить немецкого солдата. За все стыдно Сашке: за непохороненные тела русских бойцов, за примитивность военного снаряжения, за поведение комбата. «Обросший, со спутанными волосами, лезшими ему на лоб, в расстегнутой гимнастерке, согнутый, с отвисшей нижней губой и черными кругами около глаз, необычный и страшноватый» - таким описывает его автор. Конечно, Сашка сочувствует командиру, потерявшему близкого человека, но, по его убеждению, никто не имеет право ставить личное горе выше воинского долга. И когда командир, ни в чем не разобравшись, отдает приказ расстрелять пленного, Сашка понимает, что жизнь этого молодого и курносого немца находится в его руках. Перед Сашкой выбор: поступить по совести и не выполнить приказ командира или, не нарушив присягу, расстрелять немецкого солдата и тем самым спасти собственную жизнь. И мы ни минуты не сомневаемся, что решит герой. Перед очередным выбором становится Сашка после своего ранения. Он мог просто направиться в сторону госпиталя, но в силу своих убеждений не делает этого. Сашка возвращается, чтобы оставить отряду оружие и попрощаться с товарищами. По дороге в госпиталь он встречает раненого. Пообещав раненому солдату помощь, герой сам сопровождает санитаров и тем самым спасает бойцу жизнь. С достоинством проходит герой и испытание любовью. Страницы, посвященные рассказу о первой любви Сашки, наполнены лиризмом, удивительной нравственной красотой. Юноша готов понять, а значит, и простить даже то, что ему предпочли другого. Он готов перетерпеть любую боль. А боится только одного – лжи и жалости. Меня поразила в поведении Сашки ежеминутная готовность прийти к людям на помощь и одновременно боязнь, что кто-то почувствует себя его должником. Откуда в простом русском солдате столько тонкой душевной теплоты? От него буквально исходит доброта. Рядом с ним люди себя чувствуют уютно, надежно. Это и лейтенант Володя, и Паша, и девчонки-москвички, отправляющиеся на фронт.
"Мужество есть великое свойство души: народ отмеченый им, должен гордиться собой..." (по повести В. Кондратьева "Сашка")
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00302681242290809266/woid/00386501189949972128/
Наверное, до конца своих дней мы не сможем разобраться с наследием Великой Отечественной войны. И кому, как не писателям, лучше всего понимать это. Война — это событие, которое надо было не только пережить, но и осмыслить. И поэтому вновь и вновь берутся за перо писатели и рассказывают об уроках войны. Страстная вера в то, что он обязан рассказать, а люди должны узнать о его войне, о его товарищах, которые сложили голову в стоивших нам больших жертв боях подо Ржевом, руководила и Вячеславом Леонидовичем Кондратьевым. Повесть “Сашка” была сразу же замечена и оценена по достоинству. Читатели и критики, проявив на сей раз редкое единодушие, определили ей место в ряду самых больших удач нашей военной литературы. Я думаю, что причина этого отчасти в том, что посвящена она одной из важнейших проблем военной литературы вообще: человек на войне. В центре художественной вселенной В. Л. Кондратьева овсянниковское поле — в воронках от мин, снарядов и бомб, с неубранными трупами, с валяющимися простреленными касками, с подбитым в одном из первых боев танком. Оно ничем не примечательно. Поле как поле. Но для героев Кондратьева все главное в их жизни совершается здесь, и многим не суждено его перейти, они останутся здесь навсегда. А тем, кому повезет, кто вернется отсюда живым, запомнится оно навсегда во всех подробностях — каждая ложбинка, каждый пригорок, каждая тропка. Для тех, кто здесь воюет, даже самое малое исполнено немалого значения: и шалаши, и мелкие окопчики, и последняя щепоть махры, и валенки, которые никак не высушить, и полкотелка жидкой пшенной каши в день на двоих. Все это составляло жизнь солдата на переднем крае, вот из чего она складывалась, чем была наполнена. Даже смерть была здесь заурядно привычной, хотя и не угасала надежда выбраться отсюда живым. Теперь из дали мирных времен может показаться, что описанные Кондратьевым подробности: дата, которой помечена пачка концентрата, лепешки из гнилой, раскисшей картошки — не так существенны. Но ведь это все правда, так было. Можно ли, отвернувшись от грязи, крови, страданий, оценить мужество солдата, понять, чего стоила народу война? Клочок истерзанной войной земли, горстка людей — самых обыкновенных, не решающее, не вошедшее в историю сражение... Но на этом материале В. Л. Кондратьев изобразил народную жизнь во всей полноте. В малом мире овсянниковского поля открываются существенные черты и закономерности мира большого, предстает судьба народная в пору великих исторических потрясений. В малом у него неизменно проступает большое. Та же дата на пачке концентрата, свидетельствующая, что он не из запаса, а сразу, без промедления и задержек, попал на фронт, без лишних слов указывает крайний предел напряжения сил всей страны. Конечно, эта деталь подкреплена и подтверждена другими, но для полноты и точности картины необходима и она. Фронтовая жизнь — действительность особого рода: встречи здесь скоротечны — в любой момент приказ или пуля могли разлучить надолго, часто навсегда. Но под огнем за немногие дни и часы, а иногда в одном лишь поступке характер человека проявлялся с такой исчерпывающей полнотой, с такой предельной ясностью и определенностью, которые порой в нормальных условиях недостижимы и при многолетних приятельских отношениях. Представим, что война пощадила и Сашку, и того тяжело раненного солдата, которого герой, сам раненный, перевязал и к которому, добравшись до санвзвода, привел санитаров. Стал бы вспоминать этот случай Сашка? Скорее всего, нет, для него в нем нет ничего особенного, он сделал то, что считал само собой разумеющимся, не придавая ему никакого значения. Но тот раненый солдат, которому Сашка спас жизнь, наверняка никогда его не забудет. Что из того, что он не знает о Сашке ничего, даже имени. Сам поступок раскрыл ему в Сашке самое главное. И если бы их знакомство продолжилось, оно бы не так уж много добавило к тому, что он узнал о Сашке в те считанные минуты, когда свалил его осколок снаряда и лежал он в роще, истекая кровью. Часто говорят, имея в виду судьбу человека, — река жизни. На фронте ее течение становилось катастрофически стремительным, она властно увлекала за собой человека и несла его от одного кровавого водоворота к другому. Как мало оставалось у него возможностей для свободного выбора! Но, выбирая, он каждый раз ставит на карту свою жизнь или жизнь подчиненных. Цена выбора здесь всегда жизнь, хотя обычно выбирать приходится вещи как будто бы обыденные — позицию с обзором пошире, укрытие на поле боя. Кондратьев пытается передать это неостановимое движение потока жизни, подчиняющего себе человека; иногда у него на первый план выступает герой — Сашка. И хотя он старается использовать все возникающие возможности для выбора, не упускает ситуаций, исход которых может зависеть от его смекалки, выдержки, он все-таки во власти этого неукротимого потока военной действительности — пока он жив и цел, ему снова ходить в атаку, вжиматься под обстрелом в землю, есть что придется, спать где придется... Тяжкий период войны изображает В. Л. Кондратьев: мы учимся воевать, дорого стоит нам эта учеба, многими жизнями плачено за науку. Постоянный мотив В. Л. Кондратьева: уметь воевать — это не только, преодолев страх, пойти под пули, не только не терять самообладание в минуты смертельной опасности. Это еще полдела — не трусить. Труднее научиться другому: думать в бою и над тем, чтобы потерь — они, конечно, неизбежны на войне — все-таки было поменьше, чтобы зря и свою голову не подставлять, и людей не класть. Когда у Сашки спрашивают, как же он решился не выполнить приказ — не стал расстреливать пленного, разве не понимал, чем ему это грозило, — он отвечает просто: “Люди же мы, а не фашисты”. В этом он непоколебим. И простые его слова исполнены глубочайшего смысла: они говорят о неодолимости человечности. Книга Кондратьева, в которой с таким бесстрашием нарисован жуткий лик войны, в своей основе светлая книга, потому что проникнута верой в торжество человечности. Мог ли кто-нибудь тогда, сорок лет назад, представить себе, что переживает самые главные годы своей жизни! Конечно, нет, — считали, что все еще впереди, в будущем, которое так много обещает. Дожить бы только до него... Но, читая военную прозу Вячеслава Леонидовича Кондратьева, постоянно ощущаешь, что в судьбе его героев ничего важнее и возвышеннее не будет, чем эти очень тяжелые, заполненные обычными солдатскими заботами и тревогами дни.
Человек на войне по повести В. Кондратьева «Сашка»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00091001184864030431/woid/00058801184773069533/
«Случай» — такое понятное и очень знакомое слово. Ведь каждому из нас зачастую приходится сталкиваться с ним даже в повседневной жизни. Но нельзя не отметить, что именно от него порой многое зависит в судьбе отдельного человека. Случай может, например, привести к исполнению желаемого и, наоборот, круто изменить ту или иную ситуацию. Так, в данном для анализа тексте В.В. Конецкий рассматривает проблему роли случая в жизни человека. Размышляя над поставленным вопросом, автор текста приводит пример из жизни уже пожилого штурмана судна Шаталова. Герой вспоминает глупый случай, наградивший его болезнью на всю жизнь. Молодой штурман в надежде отсрочить сдачу отчетной документации, решил «наладить маяк, не дожидаясь ослабления штормового ветра», несмотря на то, что «никогда даже близко здесь не был и не ведал никаких проходов». Между тем, он уверил командира корабля в том, что прекрасно знает, как ориентироваться в данных прибрежных камнях. Автор отмечает, что это было не крайне рискованное решение, поскольку Шаталов был хорошим моряком. Однако в этот раз судьба ему изменила: он потерял ориентировку, вельбот был разрушен, и лишь благодаря счастливой случайности никто не погиб. Шаталов был лишен нового звания, а после демобилизован. Выходит, случай для главного героя поменял положение вещей и ход событий в противоположном направлении. Поэтому случайности в жизни нередко играет роковую роль. Выражая свою точку зрения, В.Конецкий размышляет по поводу фатальности некоторых поспешно или бездумно принимаемых решений. На примере штурмана Шаталова автор показывает, как необоснованные надежды могут обернутся печальным образом, если просто «понадеяться» на себя, на судьбу. Мало того, главный герой подвергает опасности не только свою жизнь, но и жизни своих товарищей по судну. Это учит нас, что прежде всего необходимо думать до того, как совершить тот или иной поступок. С позицией автора нельзя не согласиться. Я придерживаюсь мнения, что один лишь случай действительно может изменить жизнь и судьбу главного героя, его мировоззрение или отношение к определенным вещам. В подтверждение сказанного, обратимся к произведениям Отечественной художественной литературы. В романе «Преступление и наказание» Достоевский говорит о ряде случайностей, которые наводят Раскольникова на мысль о том, что старуху необходимо убить, и что в этом убийстве нет ничего плохого. Вот Родион слышит случайный разговор в трактире, из которого узнает, что смерти процентщицы желает не только он. А вот ему случайно подворачивается случай, когда абсолютно никого, даже Лизаветы - сестры старухи - нет дома. Они, эти случайности, в конечном счете, начинают играть главную роль в разворачивающейся перед нами драме. Ведь именно они лишают Родиона последних сомнений по поводу того, необходимо ли совершать этот проступок или нет. У Л.Н. Толстого случай часто определяет судьбу героев. Так, в рассказе «После бала» мы можем наблюдать, как один случай всего в несколько минут изменил судьбу главного героя. Он теряет интерес к своей возлюбленной после того, как видит, что ее отец-полковник, уже это был совершенно другой человек, жестоко наказывал одного из солдат. Случайное происшествие заставило молодого человека совершенно иначе посмотреть на окружающий мир. Возможно, это произошло еще и потому, что у него никак не получалось узнать истинные причины такого события. «А не узнав, не мог поступить в военную службу, как хотел прежде, и не только не служил в военной, но нигде не служил и никуда, как видите, не годился». Пошла на убыль не только безграничная любовь к Вареньке, но и уверенность в себе. «Так вот какие бывают дела и от чего переменяется и направляется вся жизнь человека». Таким образом, на примере художественной литературы можно удостовериться, что «слепой случай меняет всё», как говорил Вергилий. Обычный случай может стать водоразделом целой судьбы, поэтому человек должен быть полностью уверен в своих намерениях и ответствен за всё с ним происходящее, за все последствия своих поступков.
Роль случая в жизни человека
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00995141520842456887/woid/00242651520842392212/
«Человек создан для счастья, как птица для полета», - эти афоризм, высказанный героем рассказа Короленко «Парадокс», можно считать жизненным кредо как героев Короленко, так и героев М. Горького. Мы видим, что персонажи Короленко и Горького стремятся к счастью во что бы то ни стало – и физически, и морально. Это сильные личности, находящие в себе возможность преодолевать различные, иногда очень тяжелые, препятствия. Так, герои Короленко часто наделены каким-нибудь физическим недугом. «Феномен» из «Парадокса» - инвалид, способный передвигаться только на коляске: «Туловище было совсем маленькое, плечи узкие, … а руки я напрасно разыскивал испуганными глазами… Ноги странного существа, длинные и тонкие, как будто не умещались в тележке и стояли на земле, точно длинные лапки паука». Мальчик Петрусь из «Слепого музыканта» родился слепым, и все, даже его семья, ставили на герое и на его судьбе крест. Существование персонажей Горького и Короленко тяжело, полно лишений и борьбы. Но, однако, это не сломило их. Петрусь находит свое счастье в творчестве – его игру на музыкальных инструментах можно назвать гениальной. Пройдя долгий путь испытаний, он превращается в настоящего виртуоза, чье имя известно далеко за пределами родной деревни: «Когда он смолк, гром рукоплесканий охваченной восторгом толпы наполнил громадную залу. Слепой сидел с опущенною головой, удивленно прислушиваясь к этому грохоту. Но вот он опять поднял руки и ударил по клавишам. Многолюдная зала мгновенно притихла». Кроме того, Петрусь обретает и свое личное счастье – рядом с ним постоянно находится его любимая жена. Нужно отметить, что жизненные испытания делают некоторых героев Короленко и Горького циничнее и злее, но это следствие их огромной внутренней боли. В полной мере это утверждение можно отнести к феномену из «Парадокса» («нам являлось лицо феномена и его глаза, то холодные и циничные, то подернутые внутренней болью»), а также к Челкашу из рассказа «Челкаш». Этот портовый вор зарабатывает себе на жизнь преступлением. Он свободолюбив и независим до крайности, он одиночка по жизни (как, впрочем, и все герои Короленко и Горького). Челкаш презирает «обычных» людей с их стремлением к спокойствию, размеренности, обыденности. Этот герой - романтик, больше всего в жизни любящий бушующие волны и запах опасности. Однако при всем при этом он остается человеком – вспомним, как герой поступил с Гаврилой, когда тот напал на него, чтобы отнять все добытые деньги. Челкаш, всеми силами души презирая этого слабого «теленка», отдал ему все, хотя мог бы просто убить, как это хотел сделать Гаврила. В душе каждого из героев Короленко и Горького живет стремление к счастью, в них есть неистребимое ощущение собственного достоинства, готовность бороться за лучшую жизнь. Таков герой «Огоньков»: «Но жизнь течет все в тех же угрюмых берегах, а огни еще далеко. И опять приходится налегать на весла... Но все-таки... все-таки впереди - огни!..» Таков Сокол из «Песни о Соколе»: «Я славно пожил!.. Я знаю счастье!.. Я храбро бился!.. Я видел небо». Зачастую герои Короленко и Горького – максималисты, не признающие «середины», стремящиеся получить от жизни все или ничего. Страшнее всего для них обывательщина, которая выражается в страхе перед жизнью, в стремлении спрятаться и спокойно ждать своей смерти (Уж из «Песни о Соколе», Гаврила из «Челкаша»). Именно поэтому смерть для них не страшна, главное – прожить яркую и насыщенную жизнь, стать счастливым. Таким образом, герои Короленко и Горького очень похожи. Их можно назвать романтическими героями, стремящимися прожить свою жизнь счастливо и готовыми бороться ради этого с жизненными трудностями, выпавшими на их долю. Кто-то из героев достигает этого ощущения счастья, кто-то – нет, однако они всегда в движении, в полете – физическом или мысленном. И это делает их поистине прекрасными.
Сходство героев М.Горького и В.Г.Короленко
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00234031314118260681/woid/00996851211197027893/
Я никогда не задумывалась о смысле жизни. Чтобы найти ответ на этот вопрос, я обратилась к произведению В.Г.Короленко "Слепой музыкант". Для каждого человека в определённое время встаёт вопрос о его дальнейшей судьбе, об отношении к людям и к миру. Мир вокруг огромен, в нём множество разных дорог, и будущее человека, его счастье зависит от правильного выбора своего жизненного пути. Но как быть тому, кому неизвестен это огромный мир, - слепому? Герою Короленко - слепорождённому Петру - приходится пройти немало препятствий на пути к счастью. С детства он знал один только мир, спокойный и надёжный. Он знал тепло семьи и доброе дружеское участие Эвелины. Невозможность увидеть свет, красоту окружающей природы огорчала его, но он представлял себе этот мир благодаря чуткому восприятию его звуков. Однако первой встречей с реальным миром, первым потрясением Петруси становится встреча с семьёй Ставрученков. Он узнаёт о существовании другого мира, мира вне усадьбы. Сначала к этим беседам, спорам слепой прислушивался "с выражением восторженного изумления, но вскоре он не мог не заметить, что эта живая волна катится мимо него, что ей до него нет дела". Он чувствует себя чужим. Эта встреча резко обострила его страдания, поселила в душе сомнения. Очень сильно меняется отношение Петруси к жизни после встречи со слепыми звонарями во время посещения монастыря. Один из них - Роман - был добрым, но он ослеп, когда ему было семь лет отроду, другой же - Егорий - был злым, ненавидел детей, он ненавидел этот мир, эту судьбу, которая так жестока его обделила. Пётр чувствовал свою схожесть с Егорием, теперь он считал, что все слепорождённые злые, он завидовал слепым нищим, которые в заботе о пропитании и тепле забывают о своём горе. Но встреча с настоящим слепым нищим потрясает его. И твёрдый, как сталь, дядя Максим предлагает Петру бросить все преимущества богатой жизни и по-настоящему испытать все тяготы, участь несчастных. "Ты умеешь только кощунствовать со своею сытою завистью к чужому голоду!" - бросает Максим своему племяннику. И Пётр в конце концов присоединяется к бродячим слепым музыкантам. После бродяжничества со слепыми и паломничества к чудотворной иконе озлобление проходит: Пётр действительно вылечился, но не от физического недуга, а от недуга душевного. На смену злобе приходит чувство сострадания к людям, желание им помочь. Слепой обретает силы в музыке. Через музыку он может воздействовать на людей, рассказывать им то главное о жизни, что так трудно понял он сам. Не менее важную роль в жизни Петра сыграла его подруга Эвелина. Она была светлым пятном, той самой надеждой, которая помогла Петру преодолеть своё горе и найти счастье. С детства они были вместе, общество и заботливое внимание девочки помогало и поддерживало слепого. Их дружба много дала и Эвелине; как и Пётр, она почти не имела представления о жизни за пределами усадьбы. Встреча с братьями Ставрученко была и для неё встречей с незнакомым и большим миром, который был готов принять её. Молодые люди пытаются увлечь мечтами и ожиданиями, мечты опьяняют её, но в той жизни нет места Петру. Она понимает страдания и сомнения Петра и совершает "тихий подвиг любви": она первая говорит о своём чувстве Петру. Ради него она сразу и навсегда закрывает перед собой путь, так заманчиво обрисованный студентами. И писатель смог нас убедить, что это была не жертва, а проявление искренней и очень самоотверженной любви. Я считаю, что Петруся нашёл своё счастье, он преодолел препятствия, трудности, встречавшиеся на его пути. Он поборол ту злобу, тот эгоизм, с которым, как он считал, живут все слепорождённые. Слепой музыкант проделал нелёгкий путь к счастью. Но это и есть жизнь, это и есть счастье. Нужно жить, несмотря ни на что, преодолевая трудности, идти к намеченной цели. Ведь жизнь состоит в постоянном стремлении, достижении и новом стремлении. Нужно побеждать тёмные стороны своей жизни, поэтому "приходится налегать на вёсла" и идти к свету, солнцу, счастью!
Размышления о прочитанном произведении (Короленко. Слепой музыкант)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00831121211888171667/woid/00502071190821268774/
Повесть В.Г. Короленко называется «В дурном обществе». Это произведение заставило меня задуматься о многих важных вещах. В повести рассказывается о сыне судьи, который подружился с детьми, живущими в трущобах. Главный герой Вася еще не задумывался о том, как тяжело живется детям из других – бедных – слоев общества. Попав в общество Валека и Маруси, он понял, насколько тяжелы нищета и одиночество. Валеку исполнилось девять лет, но он был «худой и тонкий, как тростинка». Несмотря на это, мальчик вел себя как взрослый. Да это и неудивительно – сама жизнь научила его этому. К тому же у Валеку было о ком заботиться – о его младшей сестре Марусе. Девочке было всего четыре года и она была серьезно больна: «Это было бледное, крошечное создание, напоминавшее цветок, выросший без лучей солнца. Несмотря на свои четыре года, она ходила еще плохо, неуверенно ступая кривыми ножками и шатаясь, как былинка; руки ее были тонки и прозрачны; головка покачивалась на тонкой шее, как головка полевого колокольчика...» Страшно, что надежды на выздоровление у Маруси не было – потому что у героев не было денег и заботы старших. Чтобы подчеркнуть контраст между детьми из «хорошего» и «дурного» общества, писатель сравнивает Марусю с сестрой Васи – Соней: «... Соня была кругла, как пышка, и упруга, как мячик. Она так резво бегала, когда, бывало, разыграется, так звонко смеялась, на ней всегда были такие красивые платья, и в темные косы ей каждый день горничная вплетала алую ленту». Но, несмотря на тяжелые условия жизни, Вася и Маруся оставались хорошими людьми. Вася сразу почувствовал к ним симпатию и желание дружить. Герой жалел и сочувствовал брату и сестре, которым приходится воровать, чтобы не умереть с голода, которым приходилось жить в подземелье, высасывающем из них жизнь. Васю преследовала «острая струя сожаления, доходившая до сердечной боли». Новые друзья не только раскрыли в Васе лучшие черты его характера – умение дружить, сочувствовать, готовность помочь другим. Благодаря «детям подземелья» герой изменил – в лучшую сторону - свое отношение к отцу. Мальчик думал, что тот его не любит. Слова Валека о том, что судья — лучший человек в городе, заставили Васю по-новому посмотреть на отца. Таким образом, повесть Короленко «В дурном обществе» учит любви, добру и пониманию. Читая ее, я думал о том, как ужасно одиночество, как важно иметь свой дом, как необходимо проявлять сочувствие и оказывать поддержку тем, кто в этом нуждается.
О чем заставила меня задуматься повесть В.Г. Короленко «В дурном обществе»?
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00652021347121086867/woid/00226521230029942569/
Эпоха рубежа 19–20 веков – сложное и очень интересное время. Оно дало искусству и литературе, в частности, очень много направлений, течений, школ, имен, высокохудожественных произведений. Так, реалистическое демократическое направление дало миру такие литературные имена, как В.Г. Короленко, Л. Андреев, В.В. Вересаев. Эти писатели в своем творчестве продолжали и развивали традиции реалистической школы, начатой Гоголем и продолженной Тургеневым, Достоевским, Чеховым. В центре художественного внимания писателей-демократов был мир человеческой души, отзывающейся на условия окружающей жизни, проявленной ею. Так как же видят Короленко, Андреев, Вересаев человеческую природу? Героиней рассказа Короленко «Чудная» является совсем юная девушка. Но она уже прошла довольно сложный жизненный путь – революционной борьбы, отстаивания своей позиции, точки зрения. Казалось бы, автор и рассказчик восхищаются своей героиней, силой ее характера, ее мужеством: «Как она тут вспыхнет. Глаза загорелись, румянец еще гуще выступил. Губы тонкие, сердитые... Как посмотрела на нас, - верите: оробел я и подступиться не смею». И, в то же время, жалеют ее: «бледная совсем, белая во всю дорогу была. И сразу мне ее жалко стало...» На всем пути до места назначения Морозова вела себя стойко и мужественно, всеми силами показывала презрение к своим конвоирам. Девушка наслаждалась волей, свежим ветром, природой, недоступными ей в тюрьме. Героиня не терпит жалостливого к себе отношения, особенно со стороны жандармов. Она говорит рассказчику: «Что вы, говорит, глупы, что ли? Не понимаете, что я не по своей воле еду? Хорош, говорит: сам везет, да туда же еще, с жалостью суется!» Но автор показывает, что эта девушка, преданная своему делу, своим товарищам, за своим фанатизмом не может разглядеть проявления простых человеческих чувств. Для нее мир поделен на белое и черное. Перед смертью она характеризует себя как «простого» человека. Что это значит? Если героиня считает человека врагом, то он таковым будет для нее до конца жизни, несмотря на поведение этого человека. Именно поэтому Морозова не смогла разглядеть в рассказчике проявление искренних чувств, настоящей заботы: «Враги так враги, и нечего тут антимонии разводить. Ихнее дело - смотри, наше дело - не зевай. Он, вот видите: стоит, слушает. Жалко, не понимает, а то бы в донесении все написал...» Героиня так и умирает, не сумев простить своего жандарма. Рассказ Андреева «Бергамот и Гараська» раскрывает другие стороны человеческой натуры, а именно проявление хороших, добрых чувств, но лишь в определенные моменты времени, жизни. Это произведение относится к так называемым «пасхальным рассказам». Пасха – самый важный праздник в христианской традиции, он призывает людей к единению и всепрощению. Но Андреев показывает, что натура человеческая гораздо сложнее и противоречивее, чем любые правила и законы. Городовой Баргамот приглашает на Пасху к себе домой нищего Гараську. Андреев подчеркивает, что в любой другой день городовой приволок бы Гараську в полицейский участок, чтобы он не мешал отдыхать «почтенной публике». Но сейчас Пасха, и в Баргамоте проснулись христианские чувства. Важно, что эти чувства неподдельны, искренни. Просто этот герой вспомнил вдруг, что он не только городовой, но и просто человек, которому не чужды милосердие, сострадание, любовь к ближнему. Но из затеи героя ничего не вышло. По случайности жена Баргамота напомнила Гараське о том, что он никто, просто нищий. Она назвала этого бродягу по имени-отчеству, захотев уважить человека. Но получилось в точности до наоборот: Гараська вспомнил, что никто никогда не называл его так. Для всех он просто нищий бродяга Гараська. Тем самым писатель подчеркивает, что человек не может стать лучше всего на час или на вечер. Самосовершенствование – это непрерывная работа, которая ведется каждодневно. Но самая противоречивая натура, на мой взгляд, описана в рассказе Вересаева «Случай на Хитровом рынке». Героиня его, убийца Татьяна, натура очень неоднозначная. Автор подчеркивает ее фанатичную любовь к мужчине, ради которого она идет на страшный грех – убийство своего бывшего любовника. Чем это объяснить, что в натуре одного человека могут сочетаться такие кардинально противоположные качества, свойства? Поступок Татьяны вызывает недоумение, но и жалость. Люди видят, насколько она любит своего сожителя. Ее любовь искренна и очень сильна. Даже у присяжных на суде эта героиня вызывает жалость, особенно учитывая ее сложную, полную трагизма судьбу. Таким образом, три рассмотренных нами произведения разнообразны по сюжету, героям, коллизиям. Но схожи они в одном – в убеждении писателей в противоречивости человеческой натуры, в сочетании в ней как положительных, так и отрицательных сторон, Света и Тьмы, Добра и Зла. И что победит, зависит лишь от самого человека, его выбора, его решения, его работы над собой.
Природа человека в изображении писателей-реалистов демократического направления эпохи рубежа XIX-XX века
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00663981213708003987/woid/00928961190470997517/
Судьба, личность, дарование В.Г. Короленко необыкновенны. А.М. Горький называл Короленко «человеком с большим и сильным сердцем». Истоки его творчества – в детских годах: в величии природы, в рассказах старой няньки, в народных украинских и русских напевах. Писатель был воспитан на произведениях русских писателей-реалистов, они зажгли в его сердце любовь к русскому народу. Короленко писал, что нашел свою родину, «и этой родиной стала русская литература». Писатель был близок к революционным кругам, закрепив за собой славу «политически неблагонадежного», что повлекло за собой множество арестов и ссылок в самые глухие районы. Это, бесспорно, отразилось на его творчестве. В рассказах Короленко изображены «пустынные места», но главное – это народ. «Дорог человек, дорога его свобода, его возможное на земле счастье» - вот за что ратовал писатель, вот в чем смысл его творчества. В. Короленко был из тех незаурядных личностей, которые “не могли молчать”, если видели зло, независимо от того, в какой форме оно выражалось. В 1880 году в Вышневолоцкой тюрьме пишется рассказ «Чудная» (самим автором озаглавлен как очерк). В ужасных условиях, тайком создается это произведение. По сути, этот рассказ носит в себе черты документального. В лице героини Морозовой воплощены черты характера Э.Л. Улановской – девушки-революционерки, встреченной Короленко в ссылке. В основе повествования лежит творческое проникновение в существо описываемого, умение использовать случайные обстоятельства и детали - типичная для автора манера. Образ Морозовой заставляет вспомнить «Русских женщин» Некрасова. Но все же Короленко не возводит «чудную» к совершенному идеалу: он порицает её пренебрежение к простому солдату. В её лице писатель осуждает всю народническую молодежь за отчужденность от народа. Короленко – мастер портрета. Он ощущает едва уловимые чувства героини, это выражается через описание ее внешности: «..бледная совсем, белая во всю дорогу была», «..глаза загорелись. Румянец еще гуще выступил. Губы тонкие, сердитые». «...лицо побледнело, ни кровинки, глаза потемнели, а сама злая-презлая». В 1893 году Короленко совершил поездку в Америку, результатом чего стало написание повести «Без языка». Автор ставил своей целью не просто изображение страны, он хотел показать её такой, какой её видят простые люди. В этом вновь проявляется близость Короленко к народу, стремление не оторваться от него. Мерой оценки является взгляд простолюдина Матвея Лозинского. Он появляется в чужой стран в самом народном обличии: в бараньей шапке, огромных сапогах. Он наивен, смешон, неловок, даже нелеп в этом новом мире. А, главное, он никому там не нужен. В этом проявляется особенность Короленко, сталкивающего в своих рассказах противоположности. В «Без языка» между двумя антагонистическими человеческими цивилизациями – пропасть непонимания. Матвей не знает языка враждебного мира, а мир не понимает языка Лозинского. Герой нем, он не понят и одинок. Матвей ошеломлен своей ненужностью, бесполезностью. В этом недоумении – чувства самого автора, который считает человека главной ценностью в этом мире. Оказавшись изгоем, Матвей мечтает о родном уголке, о клочке земли. Он с тоской вспоминает уклад той страны, в которой он жил. На жестоком Западе происходит раскрепощение Матвея. Он примыкает к безработным американцам, митингует вместе с ними. В 1902 году Короленко пишет продолжение повести, оно помогает осознать ее идейный смысл. Большую роль играет образ Нилова – русского эмигранта, интеллигента. В беседах герои обсуждают судьбы страны и народа. Лозинский мечтает вернуться в Россию (пусть он не доволен её политическим строем!), ведь там - духовное единение, то, чего так не хватает в прогрессивной Америке. Здесь герой без языка, а, значит, не просто не может говорить, но и лишен корней. Все же для Короленко важнее душа, внутреннее умиротворение и согласие с окружающим миром. При любой власти Короленко оставался патриотом. Свой гражданский долг он видел в защите конкретного человека, который всегда был для него выше всяких идеологических и политических установок. Именно из отношения к каждому человеку, по его убеждению, и определяется престиж государства. У гуманиста Короленко нет произведения, написанного тоном наблюдателя. Любой из его рассказов - образный, колоритный, тонкопсихологический. Перед читателем – все оттенки сердечных волнений героя, рассказы Короленко полны романтики. Они обладают острым сюжетом, но и стройностью изложения. Мне кажется, что рассказы Короленко чем-то напоминают стихотворения в прозе. В день юбилея Короленко И. Репин прислал ему поздравительную телеграмму, в которой отразил чувства всего народа: «Благодарю вас за вашу прекрасную жизнь!» Многие поколения россиян воспринимали Короленко как учителя и свою собственную совесть, а приобщение к его наследию и сегодня становится "процессом обогащения ума и очищения души" (С. Залыгин)
Художественное своеобразие рассказов В.Г. Короленко
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00095201184864218998/woid/00019501184773069682/
Герои рассказа В. Короленко «Парадокс» - два брата, маленьких мальчика. Однажды в их жизни произошел случай, который они запомнили надолго. Как-то в их двор, к их родителям привезли калеку. У этого человека не было рук, он обладал маленьким немощным тельцем. Но умом этот калека превосходил своего родственника, который возил его по богатым домам, чтобы заработать на жизнь. У инвалида была своя «концертная» программа. Он показывал всякие «трюки» - то, что может делать с помощью ног. Также пан Ян Криштоф Залуский утверждал, что предсказывает будущее, видит прошлое и настоящее. Он писал афоризмы, которые должны были как-то раскрыть судьбу человека, его жизнь. И вот калека захотел написать такой афоризм и мальчикам. Рассказчик очень боялся того, что этот «страшный» человек может написать. Но, развернув листок, дети увидели всего лишь: «Человек создан для счастья, как птица для полета». Получить такое послание от калеки, у которого и рук-то не было «для полета», было странно. Это понимал и сам пан Залуский. Он назвал свой афоризм парадоксом. Но это были очень горькие слова. В этом мальчики убедились позже, когда увидели калеку не на его «выступлении», а в обычной жизни. Он очень переживал из-за того, что был не такой, как все. Калека говорил, что человек–то создан для счастья, но счастье не всегда создано для него. И от этих слов веяло такой тоской и болью! Мне кажется герой осознавал, что он достойнее и способнее многих «обычных» людей. Но калека не мог проявить себя, потому что общество ставило на нем «клеймо», люди относились к нему, как к больному, инвалиду, неполноценному. А сам пан Залуский таким себя не ощущал – об этом говорит тот факт, что он подал милостыню нищему, хотя сам занимался чем-то похожим. Встретив этого странного человека, мальчики поняли, что жизнь зачастую бывает несправедлива: « Мать …крестила нас, стараясь защитить от первого противоречия жизни, острой занозой вонзившегося в детские сердца и умы». Кроме того, братья поняли, что любой человек хочет счастья и любой человек достоин его. Главное – внутреннее содержание, а не внешние качества и особенности.
Что поняли главные герои (мальчики), общаясь с калекой? Какой «урок» он им преподал? (по рассказу Короленко «Парадокс»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00636301212575759783/woid/00354481211196992505/
Вывод Корчака, что воспитание—это процесс постоянного познания ребенка и развития его врожденных способностей, не покажется нам неожиданным. Гораздо интереснее узнать о способах, применяемых для реализации этого постулата. У Корчака дети воспитывали детей. Пока ребенок находился в интернате, все его поступки и дела оценивали сверстники. Дети избирали свой детский сейм, свой детский суд, выпускали свою газету. Ребенок постоянно чувствовал, как относятся к нему товарищи—любят или не любят. Дети проводили плебисцит. После тайного голосования ребенок видел, сколько раз он подрался или поссорился, сколько жалоб поступило на него в суд. "Здесь все станет ясно, как дважды два, когда сами дети вынесут приговор своему сверстнику: 84 минуса, только пять плюсов и одиннадцать нулей. Вот и все, чего ты заслуживаешь. Так к тебе относятся товарищи. Они тебя не любят и не хотят. Ты спросишь: "Почему?" Тебе ответят: "Прими к сведению, что тебя не любят, потому что ты плохой человек, у тебя много недостатков. Хочешь исправиться? Пожалуйста! Мы поможем тебе. Хочешь — я, а хочешь — твои товарищи". Детский суд, действовавший в интернатах Корчака, был судом без наказаний. Кодекс детского товарищеского суда гласил: "Если кто-то совершил проступок, то лучше всего провинившегося простить. Если он и виноват, то по незнанию, а когда узнает, почему виноват, то не повторит подобного. А если повторит, то потому, что сразу исправиться трудно. Если его кто-то уговорил совершить проступок, то в следующий раз он уже не станет такие уговоры слушать. Лучше его простить". Корчак был убежден: если ребенок сделает что-то плохое, то лучше всего его простить и ждать, пока он исправится. Суд должен защищать слабых и добрых, чтобы им не грозили сильные и злые. Суд должен защищать добросовестных и трудолюбивых, чтобы им не мешали бесчестные и ленивые. Суд должен поддерживать порядок, потому что беспорядок мешает жить всем добрым детям. Если бы в нашей стране были такие суды и для взрослых!.. В книге "Занимательная педагогика" Я. Корчак обратил внимание на некоторые педагогические противоречия. Ну не парадокс ли то, что воспитатель, дабы помочь ребенку исправиться, только надоедает и вредит ему своими поучениями, а желаемых результатов добивается, когда относится к нему как к взрослому, не подавляет его внутреннюю свободу? Разве в этом нет абсолютной правды? Это непедагогичное отношение к ребенку оказывалось самым педагогичным, поскольку давало ему свободно проявить свой характер, а воспитателю — познать ребенка. Познание — путь к воспитанию. Большинство воспитателей не знает познавательного отношения к детям. А Корчак знал, что только в рамках такого отношения возможно осуществить воспитание личности. У каждого поколения должен быть свой путь, свои поиски — своя судьба. Движущей силой воспитания личности является цель жизни. Корчак связывал личность с даром сострадания, со способностью слышать и понимать человеческие боли. Воспитание личности в большой степени зависит от способностей ребенка и от интуиции воспитателя. Как бы там ни было, бесспорно одно: чтобы воспитать личность, надо и самому быть личностью. Воспитатель может дать ребенку и пользу и вред — это зависит от самого воспитателя. Воспитатель может быть прекрасным специалистом, но человеком безнравственным. Дав хорошие знания по своему предмету, он нанесет огромный вред на духовном уровне. Истинный воспитатель, заботясь о воспитании детей, воспитывает самого себя. Корчак развивал эту мысль дальше — ребенок воспитывает воспитателя! Знание о ребенке не является суммой его поступков. В этом состоит относительность любой воспитательной системы. Индивидуальное воспитание подчиняется собственной логике. Корчак считал, что такой системы, которая распространяется абсолютно на всех, не существует. На систему опирается чаще всего порочное воспитание. Корчак часто повторял слова Ч.Дарвина: "Невежество всегда обладает большей самоуверенностью, чем знание". Эта цитата помогала ему не обращать внимания на обилие критиков-схоластов. Он не хотел, чтобы воспитание смещалось в сторону утилитаризма, когда от воспитателя требовали познать, чтобы направлять. Этот вариант опеки ведет в тупик. Утилитарное воспитание, как правило, готовит угрюмых, исполнительных чиновников, формирует общество самоуверенных тупиц. Тоталитарное воспитание ведет к потере личной инициативы и фантазии, к отсутствию всякого мышления. Низкий уровень культуры, умственная отсталость и неразвитость—типичный результат такого воспитания. В Корчаке соединились проницательный врач-педиатр, выдающийся писатель, умелый педагог и крупный общественный деятель. Один из лучших критиков предвоенной Польши в заметках о творчестве Корчака написал: "Воспитание может сыграть ту же роль, что и революция". Януш Корчак не пожелал расстаться со своими воспитанниками, которых отправляли в лагерь смерти, и добровольно разделил с ними смерть в газовой камере Треблинки в 1942 году.
Подвиг Януша Корчака
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00096101184864137918/woid/00261171205235133308/
Басни Ивана Андреевича Крылова по праву считаются высшими образцами этого жанра на русском языке. В них нашли свое отражение опыт, сознание и нравственные идеалы нашею народа, особенности национального характера. Это выразилось не только в оригинальной трактовке традиционных сюжетов, но прежде всего в том языке, которым написаны басни. В языке крыловских басен ярко проявилась живая народная речь. Именно благодаря басням Крылова она стала осознаваться как один из необходимых источников русского литературного языка. Басня согласно определению из словаря — это "краткий рассказ, имеющий иносказательный смысл". В целях иносказания баснописцы разных времен использовали образы зверей и даже предметов. По художественным, а иногда и по цензурным соображениям на смену людям в басне приходят животные, наделенные отдельными человеческими чертами: трусостью, храбростью, добротой, мужеством и др. Такие образы животных, олицетворяющих какую-то одну черту человеческого характера, широко использовали в своих баснях Эзоп, Федр, Лафонтен, Лессинг. Крылов наследовал эту традицию у своих предшественников. Чтобы понять, что нового внес И. А. Крылов в басенный жанр, обратимся сначала к тому, что использовал он из опыта своих предшественников. Аллегория пришла в литературу из фольклора, притчи, сказки, особенно сказок о животных, где действовали традиционные персонажи, — такие как лиса, медведь, заяц, волк. Каждый из них был заведомо наделен определенной чертой характера. Прием аллегории использовали классицисты, например, в одах. Крылов соединил опыт использования этого приема разными литературными жанрами в одно целое. Басенный муравей — олицетворение трудолюбия ("Стрекоза и муравей"), свинья — невежества ("Свинья под дубом"), ягненок — кротости, как "Агнец Божий" ("Волк и ягненок"). Иван Андреевич Крылов считал, что искоренить пороки человечества можно через их осмеяние. В его баснях высмеиваются жадность, невежество, глупость. Но Крылов по сравнению с Эзопом и Лафонтеном не ограничивается только простыми аллегориями. Образы животных у Крылова играют бо^Лее важную роль — они несут в себе не только отдельные черты, но и целые характеры. Басни Крылова имеют не только бытовой характер, чисто бытовыми можно назвать лишь некоторые из них. У Крылова есть исторические и социальные басни, в которых образы животных получают совсем другое назначение. Прежде всего эти басни также высмеивают людские пороки через аллегорические образы животных Но во многих исторических баснях в персонажах животных угадывается уже целый характер, дается намек на определенного человека. Например, в басне "Воспитание Льва" Лев-отец — не только воплощение силы, мужества. Он еще и царь зверей, это создает в басне определенный подтекст (имеется в виду воспитание Александра I швейцарцем Лагарпом). Лев-отец выступает здесь не только как грозный царь, но и как заботливый, но недалекий отец, который поручил воспитание своего сына птице, забыв о том, что царствовать-то сын будет над зверями. В образе льва-отца обрисован целый характер, со всеми его достоинствами и недостатками, а не одно лишь какое-нибудь свойство человеческой натуры. В баснях "Волк на псарне" и "Щука и кот" уже можно говорить не столько об аллегории, сколько о метафоре. В этих двух баснях под образами волка и щуки подразумевается Наполеон. Можно долго говорить, что Наполеон был хитер, ловок, умен, умел быстро и ловко приспосабливаться к ситуации. Но он не рассчитал своих возможностей и попал "на псарню" вместо "овчарни"... Соотнеся образ волка со всем аллегорическим смыслом басни, мы сразу угадываем в нем завоевателя Наполеона. Но при этом образ волка никак не сужается до изображения конкретного человека, он настолько широк и всеобъемлющ, что басня не теряет своей ценности и вне контекста эпохи. Образы животных у Крылова можно сравнить с образами животных в сказках Салтыкова-Щедрина, где подчас, не зная исторической подоплеки, трудно угадать назначение этого образа в произведении. Теперь можно сделать вывод, что человек не отделим от своего социального положения, поэтому образы животных можно классифицировать как метафоры определенных социальных уровней. Цари, вельможи, чиновники, "маленькие люди" также нашли свое метафорическое отражение в образах животных у Крылова. Например, в басне "Лев и барс", где лев и барс — выходцы из высших слоев общества, лиса и кот — из чиновничества. Сюда же можно отнести басню "Волк и ягненок". "У сильного всегда бессильный виноват", — гласит мораль этой басни. Образ ягненка использован не только как "Агнец Божий" — аллегория слабости и беззащитности. Этот образ еще и предстает как метафора определенного социального уровня, возможно, мелких чиновников. Иногда Крылов иронизирует не только над социальными пороками (басня "Две собаки"), но и над самой опорой социальной лестницы — государственными институтами, и для этого также используются образы животных. Примером может служить басня "Квартет", где пародируется государственный совет, созданный в 1801 году, и его четыре департамента, возглавляемые “Проказницей мартышкой, Ослом, Козлом И косолапым мишкой”. Что же ожидает такой квартет-совет в будущем, если в его главу поставлена даже не свора собак, а именно разные животные? Итак, широко используемые Крыловым образы животных с разными характерами указывают на реалистическую основу крыловской басни. Реализм Крылова, связь его басен с народной основой придает его басням русский, национальный дух. Образы животных, которые подчас на иллюстрациях бывают изображены в русских национальных костюмах, несут в себе сатирическую типизацию черт русского национального характера. Крылов использует прием индивидуализации речи персонажа. Баснописец вкладывает в уста животных отдельные элементы разговорной речи разных сословий того времени, например, в басне "Стрекоза и муравей" муравей говорит: "Кумушка, мне странно это", "Так поди же, попляши". Стоит обратить внимание и на ритмику этой басни. Образ попрыгуньи-стрекозы создается особым "прыгучим" размером — хореем. Крылов также широко применяет звукопись для создания "звукового" образа животного. Например, в басне "Змея" инструментовка на шипящие звуки и "з", в басне "Мор зверей" повторение звуков "м", "у", "ы". Ориентация Крылова на русскую разговорную речь наглядно проявилась в его баснях благодаря введению в них образа рассказчика. Повествование о действиях персонажей ведется в определенной манере, ясно различим личностный тон рассказчика с присущими ему формами и оборотами речи. Вот "Лебедь, Рак да Щука", взявшись за дело, "из кожи лезут вон", вот "Механик пуще рвется", чтобы открыть Ларец, вот лягушка, захотевшая сравняться с Волом, вначале стала "топорщиться, пыхтеть", а затем "С натуги лопнула и — околела". Бедняк, увидев Смерть, "оторопел". Моська появляется "отколе ни возьмись". Встречаются баснях такие обороты: "зима катит в глаза", 'с ним была плутовка такова". Язык рассказчика басен — просторечно-фамильярный. Рассказчик как бы находится среди своих персонажей, говорит о них, как о знакомых, дает им прозвища: "попрыгунья-Стрекоза", "проказница Мартышка" , "Повар-грамотей", "механик-мудрец". Иногда в самих обращениях уже выражено отношение рассказчика: "мой бедный соловей", "бедный Фока мой", "мой хитрец" ("Волк на псарне"). Но приближение к персонажам не мешает давать им справедливую опенку: “Избави, Бог, и нас от этаких судей”, “Кто про свои дела кричит всем без умолку, В том, верно, мало толку”. Бывает, что рассказчик принимает позу хитрого простачка: “Кто виноват из них, кто прав — судить не нам, Да только воз и ныне там”. Это как раз и есть то "веселое лукавство ума", о котором писал Пушкин. Народные начала речи, звучащие в баснях Крылова, убедительно подтверждаются использованием в них пословиц и поговорок: "Запели молодцы, кто в лес, кто по дрова". ("Музыканты"). То, что в языке басен Крылова растворились народные выражения, составляет одну его особенность. Другую представляет обратное явление. Многие выражения из басен стали восприниматься как пословицы. "А Васька слушает, да ест"; "А ларчик просто открывался"; "Слона-то я и не приметил"; "Соседушка, я сыт по горло", — отпирается Фока. Мы живо представляем себе людей среднего сословия, их настроения и чувства. Приемом речевых характеристик Крылов пользуется постоянно. Яркие примеры находим в баснях "Любопытный", "Кошка и Соловей", "Кот и Повар". Особенно мастерски передал Крылов слова Лисицы, выражающие тонкую лесть Вороне. Если сравнить разработку этого сюжета у Тредьяковского, Лафонтена, то последний пример наглядно продемонстрирует, что совершенствование басни шло именно по языковой, стилистической линии. В комплиментах Лисицы сквозит ирония. Иронией проникнуто авторское повествование. Это добавляет жизненности, создает условия для более трезвого вывода. Язык, речь героев действует на усложнение сюжета басни, это приводит к углублению ее смысла. Часто встречающиеся в басне интонации устной речи ни в коей мере не выводят ее из области письменности, словесного искусства. Басни Крылова — стихотворные произведения, на которые распространяются законы поэзии. Разговорный язык басни способствует тому, что ее можно представить как маленькую комедию. Комизм ситуации часто дополняется комизмом языка. Непременное условие басни — действие подчеркивается частыми глагольными рифмами. Рифма у Крылова несет смысловую нагрузку: Две Бочки ехали, одна с вином, Другая Пустая. Здесь рифма соединяет именно те слова, которые определяют предмет рассмотрения в басне. На ее примере покажем средства художественной выразительности языка Крылова. Рассказ представляет нам фантастическую картину: по городу едут сами по себе две бочки, одна — плавно, другая — несется и гремит. Если принять условность ситуации, то все выглядит вполне натурально: пыль столбом, прохожий жмется к стороне. Но во второй части басни прямо говорится о людях, которые "про свои дела кричат". Затем четко формулируется мораль: “Кто делов истинно — тих часто на словах”. И дальше: “Великий человек......думает свою он крепку думу Без шуму”. Это "без шуму" точно повторяет слова из характеристики движения полной бочки, что устанавливает не только идейную, но и образную связь между ней и человеком деловым. Возвращаясь к началу рассказа, мы осмысляем его уже на другом уровне. Бочки оказываются условными предметами, обозначающими человеческие качества. Но это аллегорическое высказывание содержит дополнительный метафорический элемент, который мы осознаем после прочтения всей басни. Метафорическое значение пустой бочки в данном контексте осмысляется применительно к пустому человеку, болтуну. Вся басня построена на сопоставлениях. В басне "Слон на воеводстве" метафора оказывается главным выразительным средством рассказа. Реализация ее буквального смысла создает движение и комизм басни. На примере басни "Две Бочки видна роль разностопного ямба, которым пользовался Крылов во всех своих баснях. В данном случае это выделение существенных моментов рассказа. С той же функцией мы встречаемся в баснях "Волк и Ягненок", "Крестьянин и Смерть", "Крестьяне и Река". Другими его функциями являются передача интонаций живой речи ("Кот и Повар", "Обоз") и стремительного развития действия ("Волк на псарне"). Вольный ямб Крылова отражал жизненное разнообразие, представшее в его баснях. Оно сказалось еще в расширении жанровых границ басни. Так, в басне Осел и Соловей" описание пения соловья дано языком, свойственным идиллии. Жуковский находил у Крылова "два стиха, которые не испортили бы никакого описания... в эпической поэме". Он же с восхищением отмечал его искусство изображения различных предметов. При описании мухи стихи "летают вместе с мухой". Стихи о медведе как бы тянутся, длинные слова передают медлительность и тяжесть медведя. В своих баснях не забывал Крылов и звуковую сторону стихов. Возьмем, например, басню "Листы и Корни". Две части басни, соответствующие монологам Листов и Корней, подчеркиваются различным подбором звуков. Из восемнадцати стихов первой части только четыре не содержат звука "л", а в пяти стихах этот звук повторяется не по одному разу. Во второй части выделяются звуки "к", "р", "н", "п", "т". Противопоставление Листов и Корней дополнительно подчеркивается на фонетическом уровне. Так у Крылова и звуковой состав слова может нести смысловое значение. Встречаются у Крылова, правда, не очень часто, такие речевые приемы, как сравнение и синекдоха. Например, в басне "Ворона и Курица": Тогда все жители, и малый и большой... И вон из стен московских поднялися, Как из улья пчелиный рой. Для характеристики языка басен Крылова можно еще указать факт употребления необычного названия обычных предметов. Так, в нескольких баснях Крылов вместо “Ворона” говорит "вещунья" Все вышесказанное позволяет заключить, что великий баснописец решил задачу сочетания народных элементов со структурой поэтической речи, благодаря чему внес существенный вклад в формирование русского литературного языка и поднял русскую басню на небывалую высоту. В то же время Крылов обогатил русскую басню новыми реалистическими образами животных. Русский баснописец разработал принципы реалистической типизации, без которых невозможны были бы емкие сатирические образы животных у Салтыкова-Щедрина и вообще все дальнейшее движение русской литературы по пути изображения русского национального характера.
Мастерство Крылова-баснописца
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00010601184864115990/woid/00012201184773069486/
Иван Андреевич Крылов — великий русский баснописец, сделавший басню не только остро сатирическим произведением, но поднявший ее на небывалую высоту. Его произведения не просто оригинальны, высокохудожественны, но они не потеряли своего значения и в наши дни. Крылов в своих баснях не просто критиковал царскую власть, правительство и чиновников, во многих своих произведениях он изображал сатирически и высмеивал конкретные события и определенные исторические личности. Так, в басне “Квартет” поэт высмеял Государственный совет и его руководителей, оказавшихся неспособными и беспомощными перед конкретными политическими задачами. Крылов обращает свою сатиру против пустопорожних болтунов и неучей. Басня была написана через год после того, как приступил к своим обязанностям сформированный Александром I Государственный совет. Царь разделил его на четыре отдела, во главе были поставлены высокородные вельможи: князь Лопухин (Козел), граф Аракчеев (Медведь), Завадовский (Осел), Мордвинов (Мартышка). Проказница-мартышка, Осел, Козел Да косолапый Мишка ; Затеяли сыграть квартет” Ударили в смычки, дерут, а толку нет. И вот пошли длиннейшие споры о том, кому из вельмож начальствовать над каким из отделов. Несколько раз им пришлось по воле царя меняться ролями, пока наконец, роли были окончательно распределены: Вот, пуще прежнего пошли у них разборы И споры Кому и как сидеть. Но мудрый Соловей — народ — понимает необходимое условие слаженной игры квартета — работы Государственного совета — профессионализм: “Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье И уши ваших понежней”, Им отвечает Соловей. И почти как афоризм, коротко и категорично звучат слова приговора: “А вы, друзья, как ни садитесь. Все в музыканты не годитесь”. Крылов от имени народа, всех здравомыслящих людей... говорит, что для занятия политикой, делами государства, недостаточно просто принадлежать к высшему классу по рождению, необходимы специальное образование и культура, природный ум и способности оратора. Всего этого лишены назначенные вельможи, оттого и не вышло толку от их деятельности. Эту же тему Крылов продолжает в басне “Лебедь, Рак и Щука”. По объему басня совсем небольшая, но это не умаляет ее достоинства. Она остро сатирична; мораль, данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, завуалированные эзоповым языком. Современники Крылова прекрасно понимали аллегории поэта. Однажды Лебедь, Рак да Щука Везти с поклажей воз взялись, И вместе трое все в него впряглись; Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу! Поклажа бы для них казалась и легка, Да Лебедь рвется в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду. Мастерство Ивана Андреевича заключается в универсальности его произведений. Написанные на конкретные события, они в силу своей многозначности могут быть приложены к любому подходящему моменту. Они существуют вне времени и пространства, в этом их главное достоинство. Они так же актуальны сегодня, как и сто лет назад. Как объяснить этот феномен? У него много составляющих: это и талант Крылова, нашедший свой выход в сатире, в жанре басен. И прекрасный, образный и лаконичный язык, которым так мастерски пользуется автор, переходя с литературного на разговорный, даже порой на диалектный. И конечно же, знание материала, о котором пишет Иван Андреевич. Крылов заимствует свои образы из фольклора, благодаря этому писателю не нужны развернутые характеристики героев, стереотипы уже сложились на протяжении веков. Этим он добивается лаконичности и точности характеристик, безошибочного попадания в истину. Крылов — подлинно народный писатель, художник огромной силы, его влияние на русскую литературу было огромным. У Ивана Андреевича учились такие мастера слова, как Некрасов, Салтыков-Щедрин, Островский. В наше время басни Крылова обрели новую жизнь. Они по-прежнему борются с ханжеством и лицемерием, пошлостью и чванством — в этом секрет их долголетия.
Анализ басен «Квартет» и «Лебедь, рак и щука»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00735331226509796685/woid/00025701189523168720/
Человеку нужен смех, как цветку солнечный свет. Д. Крюс. Повесть Д. Крюса «Тим Талер, или проданный смех» рассказывает о том, как мальчик-сирота Тим Талер продал свой смех за богатство. Но очень скоро герой понял, что все деньги мира не смогут заменить ему счастья, свободы, радости. Все это было в смехе Тима, который он отдал дьяволу – барону Тречу. Конечно, Тима можно понять – он потерял мать и отца, остался жить с мачехой и братом, которые не любили его. Тим чувствовал себя очень одиноко, у него не было денег на еду и жилье. Поэтому, когда он ушел из дома, то мечтал о том, чтобы стать юнгой на корабле. Но встреча с бароном Тречем все изменила. Тим заключил с ним контракт, по которому отдавал свою душу (смех) взамен на богатство. Важно, что, получив деньги, Тим тут же отдал их мачехе, чтобы она и брат ни в чем не нуждались. Но, став богатым, Тим перестал быть счастливым. Он понял, что самое главное в жизни – это смех, то есть способность чувствовать, радоваться, жить сердцем, а не умом. Поэтому герой пускается на поиски своего пропавшего смеха. В пути он узнает много нового, взрослеет, мужает. Характер Тима становится тверже – он может поступать вопреки желанию барона, так, как считает нужным и правильным. На пути героя попадаются люди, которые помогают и поддерживают его. Это господине Рикерте, Селек Бай, Джонни. Они неравнодушны к беде другого человека, стараются помочь Тиму и становятся его настоящими друзьями. С их помощью герой вновь обретает свой смех и понимает, что самое большое богатство в мире – это способность радоваться, жить полноценной жизнью, уметь смеяться. Ведь со смехом легче преодолеть все трудности, встречающиеся на пути. Тим Талер – главный герой повести – достоин большого уважения и симпатии. Он, несмотря на все испытания, всегда оставался добрым и справедливым человеком с «золотым» сердцем. Именно поэтому, я думаю, ему удалось вернуть свой смех. Самым отрицательным персонажем произведения я считаю барона Треча, который пытался купить себе счастье ценой несчастья других. Скольких людей он лишил их души, сердца, жизни! Но все это не сделало барона счастливым, потому что богатство превратило его в бездушную машину, неспособную радоваться жизни. Об этом барон рассказывает Тиму. Он говорит о том, что люди, заключившие сделку с чертом, перестали надеяться вернуть свою душу. Но Тим не таков. Он продолжал добиваться своего, и у него все получилось. Самым запоминающимся эпизодом в повести мне показался эпизод, когда Тим решил вернуть себе свой смех. Это произошло после того, как он увидел спектакль по сказке «Гусь, гусь - приклеюсь, как возьмусь». Герой понял, что будет самым несчастным человеком, если не вернет себе свою душу. Он твердо решил сделать это и, несмотря ни на что, добился своего. Этому – решимости, упорству, смелости – учит нас книга Крюса ««Тим Талер, или проданный смех»».
Д. Крюс «Тим Талер, или проданный смех»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00415871314204182615/woid/00820391314204146694/
Михаил Алексеевич Кузмин — поэт, прозаик, критик, а также музыкант и композитор — имя, громко звучавшее в русской культуре начала века. Он был забыт надолго еще при жизни. Забыт как литератор, несозвучный современности. Он умер в нищете и забвении в 1936 году. Вокруг его имени нет ореола мученичества. Он никуда не уезжал из России и, как старая, никому не нужная вещь, был просто выброшен из жизни всеми и, казалось, навсегда. Кузмин не поддается однозначному восприятию. Кажется, в его облике и творчестве совмещается несовместимое: с одной стороны, “маркиз” XVIII века, с другой — старообрядец по происхождению и убеждениям, верующий прямо и просто. Ахматова говорила про него так: “Человек позднего символизма”. Одни находили его красивым, другие — уродливым. Лучше всех, с беспощадной трезвостью и обычной своей откровенностью сказал он сам: “Без бороды и усов — лицо не старое, не молодое, пятидесяти лет, ни старика, ни юноши, Казанова, полушарлатан, полуаббат с коварным по-детски свежим ртом, сухое и подозрительное”. О том, как он жил, хорошо пишет Георгий Иванов: “Мебель сборная. На стенах снимки с Боттичелли... Много книг. На столе развернутый Аристофан в подлиннике. В углу перед иконами голубая “архиерейская” лампада. Смешанный запах духов, табаку, нагоревшего фитиля. Очень жарко натоплено”. Все эти описания относятся к началу века. Именно этот Кузмин более всего известен нам: Кузмин сомовского портрета, байронический тип из салонов Северной Пальмиры. Первый сборник стихов назывался “Сети”. В нем он явил себя крупным, вполне сложившимся поэтом. Именно тогда Блок напишет: “...юный мудрец с голубиной кротостью, с народным смирением... напялил на себя французский камзол”. Кузмин всю жизнь много работает, несмотря на “богемность” и постоянное кружение вокруг него десятков людей. В принципе, он мог сочинять в любых условиях. И сочинял все, „что угодно: начиная с 1910 года выходят три книги его рассказов, стихи, романы, рецензии. Все это очень неравноценно. Иногда очень плохо, иногда — божественно. Стихи особенно удаются. Лучшие его сборники — это те, что вышли после революции, в 20-е годы. Он перестал держать позу. За хорошие манеры и Аристофана в подлиннике можно было получить пулю. Его поэзия очистилась от шелухи, стала ясной и загадочной, как рождественские сны. То же случилось с его собратом по цеху Игорем Северянином, который стал сочинять другие стихи, очень хорошие и печальные. История переехала Кузмина, словно поезд. Он выжил после катастрофы, но вокруг его жизни возник заговор молчания. Если бы власти знали, что с ним сделать, они бы сделали это. Однако подобный экземпляр человеческого существа не вызывал у них никаких эмоций. Ни ненависти, ни любви. И постепенно все забыли о Михаиле Кузмине, и казалось, навсегда. Стихи же, сочиненные поэтом, продолжали свою сложную мистическую жизнь. Выйдя из-под авторского контроля, они, словно животные, повинуясь инстинкту выживания, двинулись в будущее, которое ожидало их на пороге третьего тысячелетия: По черной радуге мушиного крыла Бессмертье щедрое душа моя открыла, Напрасно кружится немолчная пчела, — От праздничных молитв меня не отучила. Правда, все же время от времени Кузмина лениво поругивают, скорее по инерции, нежели по соображениям партийной идеологии. Кузмин очень много переводит: Апулея, сонеты Шекспира, П. Мериме, Анатоля Франса. Переводы для него — единственный источник существования. Временами он на грани полной нищеты. Кузмин продает книги, иконы, картины друзей, собственные рукописи. В юности он как-то обмолвился: “Ничего не имею, ничем не рискую... Только бы твердости Бог послал”. Судя по стихам — твердости у него хватало. Только добавилось трагических ноток в поэзии, однако без отчаяния и без озлобленности, но с горькой усмешкой философа: Что бедны мы? Но это не новость. Какое же у воробьев имение? Занялись замечательной торговлей: Все продаем и ничего не покупаем. И сохранились чьи-то воспоминания о другом облике жилища поэта: проходная комната в коммунальной квартире с голой лампочкой без абажура. Зато на столе обязательный самовар, а за столом обаятельный хозяин угощает чаем литературную молодежь. И сахар и печенье к чаю приносили гости. Велись долгие беседы обо всем. В последние годы жизни Кузмин тяжело болел. Умер в больнице 1 марта 1936 года в городе Ленинграде. На составные части разлагает Кристалл лучи — и радуга видна, И зайчики веселые живут. Чтоб вновь родиться, надо умереть...
Жизнь и творчество Михаила Кузмина
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00083801184864081857/woid/00090501184773070528/
(А. И. Куприн. “Поединок” ) Повесть А. И. Куприна “Поединок” — вершина творчества, итоговое его произведение, в котором он обращается к проблеме личности и общества, их трагической дисгармонии. “Поединок” — произведение политически злободневное: в самой повести ничего не говорится о русско-японской войне, однако современники восприняли ее в контексте тех событий. Куприн раскрыл сущность того состояния общества, которое вело к взрыву, по сути указал на причины, вызвавшие поражение русской армии в войне с Японией. Документализм в “Поединке” очевиден (созвучие имен офицеров — героев повести тем, с кем служил поручик Куприн в 46-м пехотном Днепровском полку, детали биографии Ромашова и самого автора). Куприн так и говорил: “Главное действующее лицо — это я”, “Ромашов — мой двойник”. При всем при этом произведение заключало в себе широкий обобщающий смысл. Внимание автора обращено к теме жизни России в первое десятилетие XX века. Изображение военной среды ни в коем случае не было самоцелью. Идя от локальной “армейской” темы, Куприн поднимал проблемы, волновавшие все общество, они и определили нравственный пафос повести: судьба народа, самоценность человеческой личности, пробуждение ее активности. Название повести символично, повесть стала поединком самого Куприна с царской армией, самодержавными порядками, губящими людей. Это поединок с ложью, безнравственностью, несправедливостью. Упадок морали, апология войны, разбоя, насилия особенно ненавистны писателю-гуманисту. Куприн показывает, какой путь в поисках правды проделывает главный герой повести Ромашов. Когда герой прозревает, приходит к выводу о самоценности “я”, право на уважение человеческого достоинства он признает не только по отношению к себе, но и распространяет его на солдат. На наших глазах Ромашов нравственно мужает: “Бить солдата — бесчестно. Нельзя бить человека, который не может тебе ответить, не имеет права поднять руку к лицу, чтобы защититься от удара. Не смеет даже отклонить голову. Это стыдно!” Ромашов, утверждающий: “Хлебниковы — мои братья”, осознающий духовное родство с народом, совершает громадный шаг вперед в своем развитии. Это уже совершенно другой человек: не тот юноша-мечтатель, с которым мы знакомимся в начале повести. Однако Ромашов гибнет. Автор довел своего героя до такого рубежа, что, останься он в живых, необходимо было бы открыть сколько-нибудь отчетливую перспективу его будущего. А это самому Куприну не представлялось ясным. Любя своего героя, Куприн скорбит о его гибели и ясно указывает на тех, кто повинен в этом, говорит честно и прямо, потому что и сам он не раз жестоко страдал от людского равнодушия. Повинна ли Шурочка Николаева в гибели Ромашова? В большей степени — да. В ее характере сочетаются контрастные качества. Она — хищная и умная, красивая и ловкая. Высокое и низкое и грубо прагматичное переплелось в ней. Вся беда в том, что эти негативные качества Шурочки до поры до времени скрыты от Ромашова. Прагматичная дама, неразборчивая в средствах достижения целей, циничная Шурочка убирает Ромашова как помеху на своем пути. Она делает ставку на мужа — пусть и нелюбимого, но она сделает так, что он поможет ей достичь желаемого. Позицию автора помогает понять образ Назанского. Этот герой не менее сложен и противоречив, чем Шурочка. Глубокое осмысление действительности, неординарность мышления — и рефлексия, инертность, безмолвие. Однако при всей противоречивости суждений Назанского, в его знаменитых монологах, определяющих нравственный пафос повести, открыто публицистически выражены наиболее важные для Куприна идеи. В монологах Назанского намечены две линии: резкая критика самодержавия и мечты о прекрасной жизни. Офицерская масса, показанная Куприным в повести, — это люди разные по своим человеческим качествам. Почти каждый из них обладает минимумом “добрых” чувств, причудливо перемешанных с жестокостью, грубостью, равнодушием. “Добрые” чувства эти до неузнаваемости искажены кастовыми военными предрассудками. Пусть командир полка Шульгович под своим громоподобным бурбонством скрывает заботу об офицерах, или подполковник Рафальский любит животных и все свободное и несвободное время отдает собиранию редкостного домашнего зверинца, — никакого реального облегчения, при всем желании, принести они не могут. Офицерство — всего лишь послушное орудие бесчеловечных уставных условностей.
Мир человеческих чувств в прозе начала xx века
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00054301184864082352/woid/00030901184773069150/
Эпизод «Именины Веры Николаевны» является одним из центральных в повести А.И. Куприна «Гранатовый браслет». Именно из него мы узнаем о существовании таинственного поклонника княгини – простого служащего Желткова, узнаем о его чувстве и об отношении к его любви самой Веры Николаевны и ее ближайшего окружения. Именно в этом эпизоде отчетливо обозначается основная проблема произведения – о потребности людей в настоящей любви и об ее отсутствии в современном героям мире. Итак, теплым августовским вечером родные и близкие княгини Шеиной собрались на террасе их загородного дома. Гости намеревались играть в покер, который очень любила и сама хозяйка дома. Однако Веру Николаевну отвлекли – горничная передала ей небольшую посылку: «Под бумагой оказался небольшой ювелирный футляр красного плюша, видимо, только что из магазина». А в футляре героиня нашла золотой браслет и записку. Большое внимание автор уделяет описанию браслета. Это было довольно неказистое украшение – из дутого, низкопробного золота и плохо обработанных гранатов. Однако было в нем нечто, что привлекало внимание, делало этот браслет красивым: «Но зато посредине браслета возвышались, окружая какой-то странный маленький зеленый камешек, пять прекрасных гранатов-кабошонов, каждый величиной с горошину». В этих пяти гранатах словно светилась жизнь, словно отражались тепло и свет любви дарителя. А им был некто иной, как Желтков – таинственный поклонник Веры Николаевны. Однако героиня увидела в этих гранатах опасность, предсказание беды: «Точно кровь!» - подумала с неожиданной тревогой Вера». Рассмотрев браслет, княгиня обратилась к записке. В ней Желтков поздравлял Веру Николаевну с днем Ангела и признавался в своих чувствах – настоящих, искренних, глубоких, наполненных обожанием и поклонением: «Я мысленно кланяюсь до земли мебели, на которой Вы сидите, паркету, по которому Вы ходите, деревьям, которые Вы мимоходом трогаете, прислуге, с которой Вы говорите». Мы узнаем, что гранаты, среди которых был один очень редкий, зеленый, - это семейная реликвия Желткова, передававшаяся из поколения в поколение. Ради Веры Николаевны герой «перенес» эти камни на золотой браслет: «…Вы можете быть уверены, что до Вас никто еще этого браслета не надевал». Думаю, сделать такой подарок для бедного служащего почтамта было непросто. Однако и в этом выразилась сила его любви. Кроме того, из записки Желткова мы узнаем, что он был влюблен в княгиню давно - на протяжении семи лет. Раньше он преследовал ее своими письмами, однако отказался от этой идеи – сейчас ему достаточно было одной мысли о ее существовании и своего чувства. Что же испытала Вера Николаевна, когда узнала, кем был прислан этот подарок? Куприн пишет: «Ах, это - тот! - с неудовольствием подумала Вера. Но, однако, дочитала письмо...» Ей, как любой женщине, было приятно обожание и поклонение. После описания «признания» Желткова автор переносит нас в гостиную, где гости Веры Николаевны скучают, флиртуют друг с другом, пытаются развлечься. Куприн подчеркивает, что в их жизни нет настоящего чувства. Возможно, потому, что эти аристократы «измельчали», превратились в «мертвецов» и уже не способны любить: «…он целый вечер будет ходить около жены, как пришитый, скаля свои гнилые зубы на лице черепа и портя жене настроение духа». Настоящее чувство они склонны превращать в фарс, комедию, кривляние. Пример тому – повесть «княгиня Вера и влюбленный телеграфист», придуманная Василием Львовичем на потеху гостям. И кажется, будто эти люди и не нуждаются в настоящих чувствах, однако в них есть сильнейшая тоска и потребность в любви. Мы понимаем это, когда слышим рассказ старика Аносова. Его слова «может быть, твой жизненный путь, Верочка, пересекла именно такая любовь, о которой грезят женщины и на которую больше не способны мужчины» становятся рефреном повести и выражают основную мысль произведения. Таким образом, эпизод «Именины Веры Николаевны» является одним из ключевых в «Гранатовом браслете». В нем мы знакомимся с основными действующими лицами произведения, узнаем о существовании Желткова и его чувстве. Именно здесь звучит основная мысль произведения - о великой человеческой потребности в любви и об отсутствии ее в современном автору и героям миру.
Анализ эпизода «Именины Веры Николаевны» (по повести А.И. Куприна Гранатовый браслет)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00639721314269868933/woid/00026101184773069785/
В центре рассказа Куприна «Куст сирени» находятся два героя – молодой офицер Алмазов и его жена Верочка. Мы узнаем, что Алмазов третий год пытается поступить в Академию генерального штаба. Для героя это очень важно – Алмазов на пределе своих возможностей сдает экзамены, потому что не хочет возвращаться обратно в свой полк, да еще с полным поражением. Это очень самолюбивый человек, обладающий большими амбициями. Но, в то же время, Алмазов слаб, его опорой, «сильной рукой» является жена Верочка. Эта женщина - более сильная, смелая и яркая, чем ее муж. Однако героиня не живет своей жизнью, вся она в заботах и делах мужа. Его поступление в Академию – это дело ее жизни. Именно поэтому Верочка решается на обман профессора, принимавшего у Алмазова последний экзамен – план местности. Из-за случайной небрежности, помарки педантичный немец не принял чертеж. Отчаявшийся офицер приходит домой чуть ли не плача. Конечно, Верочка не могла видеть мужа в таком состоянии. Поэтому она решается на дерзкий, но неблагородный поступок – обмануть профессора, посадить кусты в том месте, где они были на плане Алмазова. Заложив в ломбарде последние драгоценности, ночью, героиня убеждает садовника послать своих людей за город, сама едет вместе с ними и мужем, контролирует весь процесс до конца. И лишь когда Алмазов получает долгожданную оценку, Верочка успокаивается. Доволен и герой – мечта его сбылась, он наконец-то поступит в Академию. Никто из этих героев не думает о том, что совершили аморальный поступок. Для Алмазова этого неважно, главное – он добился своей цели, удовлетворил свои амбиции. Для Верочки это также неважно, потому что она сделала все, что могла, для горячо любимого мужа. Таким образом, герои «Куста сирени» очень разные, но отлично дополняют друг друга. Алмазов - слабый и трусливый, но чрезмерно честолюбивый, и Верочка – сильная, решительная, яркая, но полностью поглощенная любовью к своему жалкому мужу.
Сравнительная характеристика героев в рассказе А.И. Куприна «Куст сирени»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00717071252411062400/woid/00448761211375799151/
Все в тот день не задалось с самого утра. Сначала мы задаром выступали перед какой-то богатой дамой, а после попали на эту страшную дачу «Дружба», хозяева которой чуть не разлучили нас с Арто. Казалось, что все шло благополучно. Сначала хорошо выступил я, затем показал свое мастерство наш пудель. Я думал, сейчас мы получим большое вознаграждение, искупаемся, пообедаем наконец. Но не тут-то было! Капризный хозяйский мальчишка потребовал Арто себе! От такой наглости мы с дедушкой Лодыжкиным долго не могли прийти в себя: продать друга – да ни за что на свете! Пусть эти богатеи подавятся своими деньгами! Но собаку мы все-таки потеряли – дворник приманил Арто колбасой и увел его на дачу! Мы с дедушкой были в отчаянье! Я хотел идти в полицию, но оказалось, что у Лодыжкина поддельный паспорт и идти жаловаться нам нельзя. Дедушка долго плакал, но смирился с потерей друга. А я не мог этого сделать – Арто был не только моим самым лучшим другом, он был моей семьей! И поэтому я решил ночью, когда Лодыжкин заснет, вернуться на дачу и спасти пуделя. Скажу честно, мне было очень страшно. Кое-как я перебрался через забор, упал и очень сильно ударился о гравий. Очутившись в ночном саду, наполненном разными звуками и шорохами, я подумал, что совершил глупость. Но это была лишь мимолетная мысль – мне во что бы то ни стало нужно было спасти Арто! А уж когда я услышал его лай и понял, что собаку держат в подвале, меня было не остановить. Конечно, когда я увидел страшного дворника, то ужасно испугался. Да, я стал от него улепетывать во все лопатки. Но я знал и чувствовал, что Арто бежит рядом со мной. Лишь в один момент меня победило отчаяние – когда силы уже стали меня покидать. Но в этот миг как будто сам Бог помог нам с Артошей. Я заметил низкое место в стене, и мы, как настоящие цирковые артисты, легко перепрыгнули через нее. Еще немного, и мы, наконец, очутились на безопасном расстоянии – в турецком кафе, рядом с дедушкой Лодыжкиным. Когда он увидел Арто, то его радости не было предела! А я претворился спящим, как будто и не имел отношения к возвращению нашего «белого пуделя» - волнений дедушке в этот день и так хватило.
А.И. Куприн «Белый пудель» (рассказ от лица Сережи)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00867811314207881421/woid/00308801211369242788/
Тот факт, что и в творчестве А. П. Чехова, и в творчестве А. И. Куприна есть рассказ под одним и тем же названием, наводит нас на мысль о перспективности их сравнительного анализа. Мы сможем лучше понять особенности творчества обоих писателей, наблюдая различия в рассмотрении близкой темы, характеров персонажей и их бытования. Рассказ “Тапер” Чехова был впервые напечатан в журнале “Будильник” (1885, № 45). Без изменения “Тапер” вошел в сборник “Первые рассказы” (Спб., 1886), но в Собрание сочинений Чехов его не включил. Главный герой рассказа — спивающийся тапер, бывший студент консерватории Петр Рублев. Когда-то он подавал надежды, но жизнь его не сложилась: “Ехал в Москву за две тысячи верст, метил в композиторы и пианисты, а попал в таперы...” У него “необыкновенно острые, словно воспаленные глаза”, “бледное... испитое и поношенное лицо”. Он понимает всю унизительность своего положения: “Тапер, прислуга... официант, умеющий играть!”, привык к грубости заказчиков: “У купцов тыкают и на чай дают, и... нисколько не обидно!.. Прежде, действительно, больно было, а теперь — плевать!” Петра пригласили играть на свадьбе дочери отставного полковника Присвистова с купеческим сыном Ескимосовым. Неожиданно для самого Петра у него завязывается разговор о музыке с одной барышней, которая, как оказывается впоследствии, не подозревала, с кем она разговаривает. Когда барышне объясняют, что ее собеседник тапер (“...подплывает толстая пава... и что-то шепчет ей на ухо...”), она “вспыхивает, хватается за щеки и, как ужаленная, отскакивает от рояля...”. Некоторое время Рублев пытается держать себя в руках, “закатывает вальсы, кадрили-монстры да гремучие марши”, но вдруг с ним случается истерика, и его выпроваживают из дома. Придя в номер гостиницы, где он живет, Рублев рассказывает об этом “скандале” своему соседу-писателю (от его лица ведется повествование), такому же неудачнику, как он сам. Тут Рублева настигает второй приступ. Этот рассказ не относится к самым знамениты произведениям Чехова, но в нем нашла свое отражение одна из важных проблем чеховского творчества — неожиданный протест человека против окружающей его жизни. Основа сюжета “Тапера” — приступ душевной болезни у главного героя — получила свое развитие в одном из лучших и наиболее известных рассказов Чехова — рассказе 1888 года “Припадок”. Спустя пятнадцать лет после чеховского “Тапера” был опубликован в газете “Одесские новости” (1900, 25 декабря) одноименный рассказ Куприна. Сюжет рассказа основан, как следует из авторского примечания, на реальном факте. Действие “Тапера” происходит на празднике Рождества в хлебосольном московском доме Рудневых. Хозяин дома Аркадий Николаевич Руднев обычно приглашал на елку оркестр Рябова, но в тот год он опоздал с заказом. С трудом найденный тапер оказывается четырнадцатилетним “бледным, очень худощавым мальчиком в подержанном мундирчике”. Одним из гостей Рудневых был Антон Григорьевич Рубинштейн. Аркадий Николаевич обращает его внимание на юного тапера. Рубинштейн заинтересовался игрой Юрия Агазарова (таково имя тапера). Рассказ заканчивается так: “Реалист в поношенном мундире давно уже известен теперь всей России как один из талантливейших композиторов, а необычайный гость с царственным лицом еще раньше успокоился навсегда от своей бурной, мятежной жизни, жизни мученика и триумфатора. Но никогда и никому Агазаров не передавал тех священных слов, которые ему говорил, едучи с ним в санях, в эту морозную рождественскую ночь его великий учитель”. Итак, мы видим, что рассказы-“тезки” совершенно различны по направлению, общему тону. Если у Петра Рублева все позади, то у Юрия Агазарова, напротив, все впереди. Финал чеховского рассказа открыт, но реален лишь один вариант дальнейшей судьбы главного героя: Рублев сопьется окончательно. Рассказ пронизан безысходностью, тоской по утраченным надеждам (“...какая из меня дрянь вышла...”). “Тапер” Куприна — рассказ о реализовавшемся таланте, сбывшихся надеждах. Действие рассказа Чехова происходит на фоне, впечатление от пошлости которого усиливает трагизм судьбы главного героя. Жених Присвистовой — “парвеню и мовежанр, свинья в ермолке и моветон”, и свадьба совершается потому, что “папаше с дочкой манже и буар хочется”. Сам Присвистов груб; барышня, с которой беседует Петр, не понимает ничего в музыке, но судит о ней с апломбом знатока. Столь же грубы и ограничены гости на свадьбе. Особенно нелепы претензии этих персонажей на аристократизм. Под стать общему настроению рассказа и описание погоды: “На улицах грязища, дождь, туман...” “Тапер” Куприна начинается с обширной экспозиции, занимающей почти треть текста. Автор представляет нам членов счастливой семьи Рудневых: двенадцатилетнюю Тиночку Рудневу, Лидию Аркадьевну и Татьяну Аркадьевну, Аркадия Николаевича и его жену Ирину Алексеевну. На елке к Юрию относятся совсем не как к “официанту, умеющему играть”, все (кроме разве что “противной гордячки” Лидии) сопереживают ему, принимают участие в его судьбе. Рассказ завершается эффектным “happy end”. Рассказ Чехова весьма характерен для его творческой манеры: отсутствие фабулы, открытый финал, лаконичность в описании быта. Чеховский рассказ немного короче, но нельзя сказать, что он уже: в своих ранних рассказах Чехов умел облекать серьезное и глубокое содержание в малые формы. Петр Рублев — типичный чеховский персонаж, тип идеалиста, “точно знающего, что хорошо, ради чего стоит жить, но при этом все глубже тонущего в грязи надоевшего существования”. “Тапер” Куприна близок к очерку, и автор всячески подчеркивает это сходство. Авторское примечание: “Рассказ наш относится к 1885 году. Кстати заметим, что основная фабула его покоится на действительном факте, сообщенном автору в Москве М. А. 3-вой, близко знавшей семью, названную в рассказе вымышленной фамилией Рудневых”, что придает рассказу особое очарование. В отличие от “Тапера” Чехова, жизнеутверждающий купринский рассказ мы с полным правом можем назвать занимательной новеллой. Как мы видим, сравнительный анализ всего двух одноименных рассказов Чехова и Куприна дает нам богатый материал для изучения особенностей их творчества.
Рассказ «Тапер» у А. И. Куприна и у А. П. Чехова
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00067901184864028428/woid/00019901184773069138/
Положи меня, как печать, на сердце твоем, как перстень на руке твоей, потому что крепка, как смерть, любовь, и жестока, как ад, ревность: стрелы ее - стрелы огненные А.И.Куприн. Суламифь. В эпиграф сочинения мною вынесена цитата, вложенная А.И. Куприным в уста мудрейшего из правителей, царя Соломона. Этой фразой можно описать любовь в понимании самого писателя. Любовь – сильнейшее чувство, испытать которое дано раз в жизни. Не всегда оно приносит счастье, а если и приносит, то ненадолго. И всегда любовь приходит рука об руку с ревностью, жестокостью и даже смертью. У Куприна есть немало рассказов о любви. Самые известные из них – «Гранатовый браслет», «Олеся», «Суламифь». Рассказ «Суламифь» понравился мне своей художественной красотой и образностью, в нем известные древние легенды переплетаются с обычными человеческими чувствами. Яркие описания природы, быта, обычаев и традиций переносят нас в древний Израиль, во времена правления царя Соломона. Любовь главных героев пережила века и тысячелетия, она дожила и до нашего времени, и это означает, что чувства царя Соломона и простой девушки Суламифь были глубокими и искренними. То, что было между ними, имеет право называться настоящей любовью. Пророческими оказались слова Соломона на смертном одре возлюбленной: «Клянусь тебе, Суламифь, имя твое во многие века будет произноситься с умилением и благодарностью». К сожалению, романтическая история героев закончилась трагично, но такова любовь у Куприна: эмоциональная, яркая, но не имеющая будущего. Царь Соломон был известен своим умом, смелостью, добротой и ненасытным стремлением к знаниям. До встречи с Суламифь он безуспешно искал смысл жизни в философских книгах и божественных обрядах, в войнах и благотворительности, но все усилия были тщетны. Благодаря своему уму и мудрому управлению он сделал страну богатой и процветающей, но никак не мог найти близкого человека. Около тысячи наложниц, жен и танцовщиц не вызывали в нем сильных чувств, хотя он купался в их любви и внимании. Свою любовь Соломон нашел случайно: «Голос… ясный и чистый, как это росистое утро, поет где-то невдалеке, за деревьями, ….и его незатейливая изящная прелесть вызывает тихую улыбку умиления в глазах царя». Этот союз всем казался странным: простая девушка из бедной семьи и правитель! Но любовь не знает социальных, возрастных и прочих преград. Чувство пронзило сердца обоих, и с этого момента они уже не могли жить друг без друга. Важно отметить образность в речи героев, с помощью которой писатель передает безграничную нежность влюбленных: «зубы твои - как белые двойни-ягнята, вышедшие из купальни, и ни на одном из них нет порока», «щеки твои - точно половинки граната под кудрями твоими», «глаза твои глубоки, как два озера Есевонских у ворот Батраббима», «шея твоя пряма и стройна, как башня Давидова!» Почему же так трагична любовь Соломона и Суламифь? Судьба отмерила им всего лишь семь дней счастья, потому что ревность и жестокость окружающих не в состоянии выдержать зрелище настоящей любовной страсти. Одна из жен Соломона, царица Астис, обладающая ревнивым и черствым сердцем, приказала убить Суламифь. Этот момент является кульминационным в произведении, и Куприн усиливает его, рассказав перед этим о чудовищном жертвенном приношении в храме Изиды. На фоне кровавого обряда Астис отдает воину приказ об убийстве, потому что ревность и эгоизм не оставили в ее сердце места для сочувствия и понимания. Любовь Соломона и Суламифь сопровождается красочными легендами и преданиями. Царь рассказывает своей возлюбленной о царице Савской, о своих походах и приключениях, о том, как он пришел к власти. Когда царь повстречал девушку, ему захотелось делать окружающим одно лишь добро: «Никого не хотел Соломон видеть в этот день несчастным. Он роздал столько наград, пенсий и подарков, сколько не раздавал иногда в целый год». Поистине, настоящая любовь делает человека лучше, показывает его таким, каким его сотворил Бог! Соломон и Суламифь любили друг друга сильно и самоотверженно, и каждый был готов отдать жизнь за другого. Умирая, Суламифь благодарила бога за то, что он дал ей возможность любить. Умереть на руках любимого, быть омытой его слезами – это было последним счастьем для девушки. Но история этой великой любви осталась в памяти человечества: «Любовь же бедной девушки из виноградника и великого царя никогда не пройдет и не забудется, потому что крепка, как смерть, любовь, потому что каждая женщина, которая любит, - царица, потому что любовь - прекрасна!» Куприн призывает нас любить так, чтобы умирать без сожаления. Пусть настоящая любовь обречена, пусть она недолга, но лучше умереть как Суламифь, в руках Соломона, чем никогда не изведать этого великого чувства.
Тема любви в прозе А.И.Куприна (на примере рассказа «Суламифь»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00340471210775066843/woid/00384161190297537869/
Познакомившись с творчеством А. И. Куприна, я отметила для себя основную тему его произведений — это воспевание чистой, непорочной, великодушной любви. Я перевернула последнюю страницу повести "Олеся" — моей любимой повести А. И. Куприна. "Олеся" глубоко затронула меня, я считаю эту повесть гимном величайшей, чистой любви, которая, на мой взгляд, должна быть в жизни каждого человека. Я говорю о любви Олеси к Ивану Тимофеевичу. Эти люди такие разные: Олеся — "цельная, самобытная, свободная натура, ее ум, одновременно ясный и окутанный непоколебимым посредственным суеверием, детски-невинный, но и не лишенный лукавого кокетства красивой женщины", а Иван Тимофеевич — "человек хотя добрый, но только слабый". Они принадлежат к разным социальным слоям: Иван Тимофеевич — образованный человек, писатель, приехавший в Полесье "наблюдать нравы", а Олеся — "ведьмака", необразованная девушка, выросшая в лесу. Но, несмотря на эти различия, они полюбили друг друга. Однако их любовь была разной: Ивана Тимофеевича привлекли красота, нежность, женственность, наивность Олеси, а она, напротив, осознавала все его недостатки и знала, что их любовь обречена, но, несмотря на это, любила его всей своей пылкой душой так, как только способна любить женщина. Ее любовь вызывает у меня восхищение, потому что Олеся ради любимого человека была готова на все, на любую жертву. Ведь ради Ивана Тимофеевича она пошла в церковь, хотя знала, что это закончится для нее трагически, А вот любовь Порошина я не считаю такой же чистой и великодушной. Он знал, что может случиться несчастье, если Олеся пойдет в церковь, но не сделал ничего, чтобы остановить ее: "Вдруг внезапно ужас предчувствия охватил меня. Мне неудержимо захотелось побежать вслед за Олесей, догнать ее и просить, умолять, даже требовать, если нужно, чтобы она не шла в церковь. Но я сдержал свой неожиданный порыв...". Иван Тимофеевич, хотя и любил Олесю, но в то же время боялся этой любви. Именно эта боязнь помешала ему жениться на ней: "Одно лишь обстоятельство пугало и останавливало меня:' я не смел даже воображать себе, какова будет Олеся, одетая в людское платье, разговаривающая в гостиной с женами моих сослуживцев, исторгнутая из этой очаровательной рамки старого леса". Трагедия любви Олеси и Ивана Тимофеевича — это трагедия людей, которые "выломились" из своей социальной среды. Трагична судьба самой Олеси, ведь она резко отличалась от перебродских крестьян прежде всего своей чистой, открытой душой, богатством внутреннего мира. Именно это породило ненависть к Олесе черствых, ограниченных людей. И, как известно, люди всегда стремятся уничтожить того, кого они не понимают, того, кто он них отличается. Поэтому Олеся вынуждена расстаться с любимым и бежать из родного леса. Нельзя не сказать также о литературном мастерстве А. Куприна. Перед нами пейзажи природы, портреты, их внутренний мир, характеры, настроения — все это глубоко поразило меня. Повесть "Олеся" — это гимн прекрасному, первозданному чувству любви и олицетворение самого прекрасного и дорогого, что может быть в жизни любого из нас.
Гимн возвышенному, первозданному чувству любви (По повести А. И. Куприна "Олеся")
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00044901184864056686/woid/00039301184773069190/
В годы революции и гражданской войны было написано много произведений, освещавших эти переломные для страны события. Они писались «по ту и другую сторону» идеологии. Многие годы нам были известны лишь произведения, восхваляющие пролетарскую революцию. А романы, повести, рассказы, очерки и эссе, написанные с других позиций, открываются нам только в последние годы. К таким малоизвестным произведениям относится и повесть Б.Лавренева «Сорок первый». Повесть открывается главой, про которую автор говорит, что она вовсе не важна. Тем не менее, именно из нее мы узнаем, как в красноармейском отряде появилась девушка Марютка. Она воевала наряду со всеми бойцами и отличалась особой меткостью. Именно этой хрупкой девушке поручали отстреливать белых офицеров. Поразительно, что Марютка вела счет своим жертвам хладнокровно и равнодушно, точно машина. У этой героини противоречивая натура. С одной стороны, у Марютки тонкая и романтичная душа. Она пишет стихи, которые из нее так и льются. Они безграмотны, необработанны, но отличаются особой искренностью и любовью к простому люду. Необразованность Марютки сделала ее фанатиком революции. Она беспрекословно подчиняется приказам командира, не задумываясь об их правоте. Главное – что они служат делу пролетариата. Эта противоречивость проявляется у девушки и в отношениях с ее сорок первой жертвой – белым офицером Говорухой-Отроком. Сначала Марютка видит в нем лишь врага. Но постепенно она начинает видеть в поручике красивого человека. Сначала Марютка показывает ему свои стихи. Мы видим, что она проникается к белому офицеру доверием. Но в полной мере их взаимоотношения раскрываются на острове. Судно, на котором Марютка доставляла офицера в штаб, потерпело крушение. Двое сопровождающих утонуло, и девушка с поручиком оказались на пустынном острове вдвоем. В разговорах друг с другом раскрывается разница во взглядах и культуре героев. Она обозначилась еще в пустыне при переходе отряда: «У тебя тело подавляет дух, а у меня дух владеет телом». Взгляды Марютки предельно просты: богатые долго издевались над бедными, теперь их нужно убрать и дать власть простому народу. Мировоззрение же поручика претерпевает изменения. Сначала он верит в революцию как в спасение для любимой Родины. Но постепенно герой в ней разочаровывается: «Своими руками живое сердце свое человеческое на всемирном гноище, в паршивой свалке утопил. Пришла революция. Верил в нее, как в невесту... А она... Я за свое офицерство ни одного солдата пальцем не тронул, а меня дезертиры на вокзале в Гомеле поймали, сорвали погоны, в лицо плевали, сортирной жижей вымазали. За что? Бежал, пробрался на Урал. Верил еще в родину. Воевать опять за попранную родину. За погоны свои обесчещенные. Повоевал и увидел, что нет родины, что родина такая же пустошь, как и революция. Обе кровушку любят». Мечтой офицера было возвращение к книгам и тихая жизнь вдали от революции: «Не хочу я больше правды – покоя хочу». Но, оставшись один на один с Марюткой, поручик понимает, что уход от борьбы в такой ответственный для России момент невозможен: «Если мы за книги теперь сядем, а вам землю оставим в полное владение, вы на ней такого натворите, что пять поколений кровавыми слезами выть будут… Раз культура против культуры, так тут уже до конца». Здесь же на острове герои, как это ни странно, почувствовали себя по-настоящему счастливыми. Вдали от мирской суеты, от белых и красных они стали понимать истинный смысл жизни. За ярлыками «враг народа» и «пламенный борец за дело революции» они разглядели человеческую сущность. Именно поэтому Марютка выхаживает поручика, спасая ему жизнь. И сама она, на вопрос офицера, почему та целую неделю от него не отходила, говорит, что она не могла оставить человека при смерти. В экстремальной ситуации пропадает классовая разница. Высшая мудрость в жизни – в суете и хаосе не забывать про человеческую сущность. Такую позицию мы видим у жителей аула, которые безразличны к «цвету убеждений». Они просто приютили нуждающихся в этом людей. Такую философию, на мой взгляд, поддерживает и автор повести. Борис Лавренев довольно отстраненно и объективно описывает своих героев. В красном движении он видит страшную разрушающую силу. Борьба, доходящая до фанатизма, делает человека машиной-убийцей. Это хорошо раскрывается в финальном эпизоде, где Марютка убивает офицера, к которому начала испытывать очень нежные чувства. В ее голове раздается приказ, и она слепо подчиняется ему. В следующий момент она осознает, что наделала, и с рыданиями падает лицом в окровавленную воду. Последнее, что слышал белый офицер, - звук гибнущей планеты: «Внезапно он услыхал за спиной оглушительный, торжественный грохот гибнущей в огне и буре планеты. Не успел понять почему, прыгнул в сторону, спасаясь от катастрофы, и этот грохот гибели мира был последним земным звуком для него.» В этой цитате также явственно можно увидеть позицию автора. Скорее не сама революция, а те люди, которые устремились к власти, несут гибель России и самим себе. Человек в огне революции и гражданской войны оказывается раздавленным, во многом уничтоженным. Следуя часто за иллюзорными идеями, он теряет главное – свою душу.
Человек в огне революции и гражданской войны (по повести Б.Лавренева «Сорок первый»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00091801184864218312/woid/00088201184773070553/
Годы революции и гражданской войны прогремели по всей России. В это переломное время ломались тысячи судеб, погибло огромное количество людей. Менялись порядки и нравы, сменилась власть, в головах людей царил хаос. Общество резко разделилось на два враждующих лагеря – «белых» и «красных», представители одной нации стали непримиримыми врагами. В это трудное время было написано много произведений, освещавших переломные для страны события. Они писались «по ту и другую сторону» идеологии. Многие годы нам были известны лишь произведения, восхваляющие пролетарскую революцию. А романы, повести, рассказы, очерки и эссе, написанные с других позиций, открываются нам только в последние годы. К таким малоизвестным произведениям относится и повесть Б.Лавренева «Сорок первый». Писатель довольно отстраненно и объективно описывает своих героев. В красном движении он видит страшную разрушающую силу. Борьба, доходящая до фанатизма, делает человека машиной-убийцей. Это хорошо раскрывается в образе девушки Марютки, снайпера в отряде красных. Поразительно, что эта героиня вела счет своим жертвам хладнокровно и равнодушно, точно машина. Эта девушка обладает противоречивой натурой. С одной стороны, у Марютки тонкая и романтичная душа. Она пишет стихи, которые из нее так и льются. Они безграмотны, необработанны, но отличаются особой искренностью и любовью к простому люду. Необразованность Марютки сделала ее фанатиком революции. Она беспрекословно подчиняется приказам командира, не задумываясь об их правоте. Главное – что они служат делу пролетариата. Эта противоречивость проявляется у девушки и в отношениях с ее сорок первой жертвой – белым офицером Говорухой-Отроком. Сначала Марютка видит в нем лишь врага. Но постепенно она начинает видеть в поручике красивого человека. В полной мере их взаимоотношения раскрываются на острове. Судно, на котором Марютка доставляла офицера в штаб, потерпело крушение. Двое сопровождающих утонуло, и девушка с поручиком оказались на пустынном острове вдвоем. В разговорах друг с другом раскрывается разница во взглядах и культуре героев. Она обозначилась еще в пустыне при переходе отряда: «У тебя тело подавляет дух, а у меня дух владеет телом». Здесь, на острове, герои, как это ни странно, почувствовали себя по-настоящему счастливыми. Вдали от мирской суеты, от белых и красных герои стали понимать истинный смысл жизни. За ярлыками «враг народа» и «пламенный борец за дело революции» они разглядели человеческую сущность. Именно поэтому Марютка выхаживает поручика, спасая ему жизнь. Но в финальном эпизоде повести героиня убивает офицера, к которому начала испытывать очень нежные чувства. В ее голове раздается приказ, и она слепо подчиняется ему. В следующий момент она осознает, что наделала, и с рыданиями падает лицом в окровавленную воду. Последнее же, что слышал белый офицер, - звук гибнущей планеты. «Внезапно он услыхал за спиной оглушительный, торжественный грохот гибнущей в огне и буре планеты. Не успел понять почему, прыгнул в сторону, спасаясь от катастрофы, и этот грохот гибели мира был последним земным звуком для него». В этой цитате также явственно можно увидеть позицию автора. Скорее не сама революция, а те люди, которые устремились к власти, несут гибель России и самим себе. Человек в огне революции и гражданской войны оказывается раздавленным, во многом уничтоженным. Следуя часто за иллюзорными идеями, он теряет главное – свою душу. Рассказ Шолохова «Родинка» также показывает всю жестокость и нелепость гражданской войны. Писатель пытается объективно осветить это событие. В произведении есть два главных героя – очень разных, сражающихся против друг друга, каждый за свою правду. Это красный командир Николка Кошевой и старый казачий атаман. Автор повествует читателю историю их судеб, рассказывая о прошлом и настоящем. Молодому командиру всего восемнадцать лет. Его детство – детство обычного ребенка, но он рано узнал горечь утраты: пропал отец, умерла мать. Он уже три года воюет, и война успела ему надоесть. Другой главный персонаж в рассказе - атаман. Шолохов показывает его нелегкую военную судьбу. «Семь лет не видал атаман родных куреней», его душа зачерствела. И вот в бою встречаются, полные ненавистью друг к другу, отец и сын, не зная, с кем на самом деле они сражаются. Жестокий бой – кульминация рассказа. «У опушки отчаянно застучал пулемет, а те, на шляху, быстро, как на учении, лавой рассыпалась». Самый «горячий» эпизод произведения - бой один на один. По биноклю, метавшемуся на груди, по бурке догадался атаман, что не простой красноармеец скачет, а командир. Николка смело нападает на атамана и падает под ударом его шашки. Драматичное противостояние красных и белых оборачивается семейной трагедией: отец убивает сына. Оказываются разрушены самые святые узы семьи. Вновь появляется символ кровных уз – родинка - на теперь уже мертвой ноге Николки. Страшный крик увидевшего её атамана «Сынок!.. Николушка!.. Родной!.. Кровинушка моя...» - главные слова в рассказе. Атаман убивает себя. Самое страшное, что виновник их смерти другая война - германская. Ведь если бы отец не ушел на фронт, может быть, и не оказались они по разные стороны, и может быть, не случилось бы этой трагедии. Таким образом, и Лавренев, и Шолохов стремятся объективно осветить трагедию гражданской войны, показать, что в кровавой бойне нет и не может быть правых и виноватых. Есть лишь страдающие люди, теряющие на этой войне самое дорогое.
Тема гражданской войны в литературе 20 века (на примере рассказа М. Шолохова «Родинка» и повести Б. Лавренева «Сорок первый»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00234071314801691724/woid/00179741205235540948/
Книга – важнейший источник информации, огромный сгусток энергии и источник человеческого наслаждения. Об этом пишет В. Я. Лакшин в рецензируемой работе. В работе автора все предложения связаны между собой грамматически и по смыслу. Текст Лихачёва полностью соответствует публицистическому стилю. Рассуждения логичны; выводы автора вытекают один из другого. В своём тексте автор поднимает актуальную проблему – воспитание любви в людях к книгам. Ведь книга – это важный источник “глубокой информации”. Книги нам знакомят с чужими странами, рассказывают о привычках, качествах других людей. Благодаря им, мы расширяем свои знания, лучше понимаем людей, узнаём много нового, интересного для себя, то есть книга нас развивает. У книги есть одна большая особенность: мы разговариваем с ней, перелистывая страницы, она заставляет вступить в немой диалог с автором. Да, в диалог. Хорошая книга требует труда мысли, сознания и воображения. Но многие люди с этим не согласны и считают, что современные технологии могут вытеснить книгу и она уже больше никогда не потребуется. А зачем книга, когда есть телевизор, радио, интернет? Они обо всём расскажут и всё покажут. Зачем часами сидеть и читать кучу книг, когда можно приятно провести время у телевизора? Не близка ли смерть книги? Нет, книга никогда не умрёт! Книга не может быть вытеснена современными технологиями, средствами массовой информации. “Художественную литературу в высоком смысле не вытеснить ни компакт-дисками, ни видео, стереозаписью.” Главная функция публицистического текста, в том числе данного, - донести до читателя авторскую идею, сохраняя образность и красоту. В тексте Лихачёва этому способствуют синтаксические особенности текста: риторические вопросы и восклицания, которые показывают всю важность проблемы, заставляют человека обратиться к ней; однородные члены, которые служат для создания смысловой градации и метафоры (“Это огромный сгусток энергии”), которые позволяют подчеркнуть значимость книги. Понять направление авторской мысли, его внутреннее состояние нам помогает лексика, в первую очередь, конечно, характерная для публицистического стиля: оттеснят, заменить, творит. Я считаю, что книга имеет большое значение в нашей жизни, её ничто не может заменить или вытеснить: ни телевизор, ни компьютер, ни радио. Она играет большую роль для человека. Благодаря книге человек развивает себя, познаёт жизнь. Читая текст Лакшина, я ещё раз утвердился в своём мнении по этому вопросу.
Рецензия на текст В. Я. Лакшина про книги в нашей жизни
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00059901184864163537/woid/00071101184773070273/
Центральный образ данного стихотворения – вишневый сад - заимствован из пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад». Об этом произведении нам напоминают также и другие детали стихотворения: рубка вишневого сада; новомодные «дровосеки», деловитые, аккуратные, современные (перекличка с образом Лопахина). Автор использует эти литературные реминисценции, чтобы более понятно и ярко передать современную ситуацию, волнующую его. Можно сказать, что история помогает лирическому герою разобраться в современности. Он делает вывод, что ситуация повторяется: в конце 20 века (стихотворение написано в 1996 году) Россия оказалась в том же положении, что и в конце века 19-го. Конфликт стихотворения построен на уничтожении старой России, дорогой лирическому герою, новыми людьми, дельцами-реформаторами. В произведении наблюдается четкое противопоставление прошлой России, которую олицетворяет вишневый сад, сам лирический герой, такие детали, как «хрупкая ветка», «вскрикнувшая птица», и циничных, «холодных» людей нового поколения, которые все знают, но не любят эту страну и его людей. На это указывает эпитет «веселые дровосеки», метафора «им смешны витающие в облаках», «они идут, приминая травы». Лирический герой прекрасно понимает, что старая Россия обречена («он исторически обречен»), что необходимы перемены. Но почему-то, глядя на этих веселых реформаторов-дровосеков, у него сжимается сердце: Но птица вскрикнула, ветка хрустнула, и в медленном угасанье дня что-то вдруг старомодно грустное, как дождь, пронизывает меня. Герой заставляет себя не думать о последствиях такой «рубки», но не может избавиться от страшных снов: … И снова снятся мне вишни, вишни, красный-красный вишневый сок. Вишневый сок здесь выступает метафорой крови. Это и в буквальном смысле человеческая кровь, а также и образное обозначение душевной боли, сломанных жизней, утерянных смыслов жизни в результате таких преобразований. Это стихотворение Ю. Левитанского носит название «Элегия» - по названию одного из лирических жанров. Напомним, что элегия – это философское размышление, проникнутое настроением грусти, задумчивости, размышления. Именно таким настроением проникнуто данное стихотворение, именно оно является ведущим, его можно назвать лейтмотивом данного произведения.
Эссе по стиховорению Ю. Левитанского "Элегия"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00689321213700789416/woid/00953621213700436501/
"Калевала" - эпическое произведение, состоящее из рун. Главный герой поэмы - вековечный песнопевец Вяйнямёйнен. Это не только герой - войн, но и "культурный герой" - устроитель земли, приносящий людям зачатки культуры, строящий лодку при помощи слова, создающий музыкальный инструмент кантеле, Рождение его было неким чудом. Ветер надул плод матери воды Ильматар. НО он не мог родиться 700 лет. Родился Вяйнямёйнен, выйдя самостоятельно из утробы матери. Вяйнямёйнен в моем представлении и воплощает культурного героя. Как и другие герои "Калевалы" песнопевец обладает магической силой и чудесными качествами. Он может строить лодку песнями, переносить чудесным образом людей с места на место, вызывать ветер и другие явления. В руне 40 его сила песен возрастает, так как он смастерил чудесные гусли-кантелы. Вяйнё совершил множество подвигов, Большинство подвигом связано с Калевой и Похъелой из-за Сампо. Старый песнопевец, усыпив население Похъелы, крадет Сампо на благо Калевы. Кража происходит, потому что Лоухи отказалась делить Сампо. После Вяйнё защищает население и скот Калевы от болезни и медведя, которые были насланы Лоухи. Так как Вяйнё - человек, то он обладает человеческими качествами, такие как любовь к родине: из-за этого он крадет Сампо, мудрость, мужество, но и, к сожалению ложь. Когда Вяйнемёйнен отправляется в Манал (в Туанелу), то он трижды обманывает дочь Туони. Итак, я показал образ культурного героя в карело-финском эпосе.
Образ культурного героя в карело-финском эпосе.
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00305601210932956923/woid/00240501210932925251/
Леонид Максимович Леонов (1899-1895), прозаик и драматург, сыграл особенно большую роль в развитии философского романа 30-50-х годов XX века. Его романы в отличие от многих творений собратьев по перу достаточно регулярно появлялись в печати, пьесы (особенно «Нашествие») шли во многих театрах Советского союза, время от времени писатель получал правительственные награды и почести. Внешне книги Леонида Леонова вполне вписывались в разрешенную тематику социалистического реализма: «Соть» (1929 год) внешне соответствовала канону «производственного романа» о строительстве заводов в медвежьих уголках России. «Скутаревский» (1930-е годы) соответствовал литературе о «врастании» дореволюционного ученого-интеллигента в советскую жизнь, «Дорога на океан» (1930—е годы) - правилам жизнеописания героической жизни и не менее героической смерти коммуниста. Роман «Русский лес», самое значительное произведение Леонида Максимовича Леонова, (вышел в 1953 году) представлял собой полудетективное описание борьбы прогрессивного ученого с псевдоученым, оказавшимся к тому же агентом царской охранки. В 1980-е годы были опубликованы фрагменты из романа «Пирамида», над которым писатель работал в последние годы, так и не закончив его. В этом романе эволюция природы и эволюция человеческого сознания рассматриваются писателем как единый процесс. Писатель с удовольствием пользовался штампами социалистического реализма, не брезговал детективным сюжетом, он мог вложить в уста героев-коммунистов сверхправильные фразы и почти всегда завершал романы если не благополучным, то почти благополучным финалом. Порой эти компромиссы оказывались губительными даже для такого великого таланта, каким обладал этот большой писатель (в «Дороге на океан», например, несмотря на ряд оговорок Леонида Максимовича Леонова, поддерживалась социалистическая идея мировой войны за торжество коммунизма). Но в большинстве случаев «железобетонные сюжеты» служили писателю прикрытием для глубоких философских размышлений о судьбах века. Писатель утверждал ценность созидания и продолжения культуры вместо разрушения до основания старого мира. Его любимые персонажи обладали не агрессивным стремлением к вмешательству в природу и жизнь, а духовно благородной идеей сотворчества с миром на основе любви и взаимопонимания. Вместо однолинейного примитивного мира, характерного для использованных Леонидом Максимовичем Леоновым жанров соцреалистической прозы читатель находил в его книгах сложные, запутанные взаимоотношения, вместо прямолинейных «неоклассицистических» характеров – как правило, натуры сложные и противоречивые, натуры, которые находились в постоянном духовном поиске и были по-русски одержимы той или иной идеей. Всему этому служили сложнейшая композиция романов писателя, переплетение сюжетов, использования большой доли условности изображения и крайне не поощряемой в те годы литературности: Леонид Максимович Леонов использовал имена, фабулы из Библии и Корана, индийских книг и произведений русских и зарубежных авторов, тем самым создавая для читателя не только трудности, но и дополнительные возможности толкования его идей. Один из немногих, Леонид Максимович Леонов охотно пользовался символами, аллегориями, фантастическими (подчеркнуто условными) сценами. Наконец, и язык его произведений (от лексики до синтаксиса) был связан со сказовым словом, как народным, так и литературным, идущим от Николая Васильевича Гоголя, Николая Семеновича Лескова, Алексея Михайловича Ремизова, Бориса Андреевича Пильняка.
Философские романы Леонова в условиях советской цензуры
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00065601184864184331/woid/00038401184773070768/
Тема Родины имела большое значение для многих поэтов XIXи начала XX века. Через свои стихи поэты пытались выразить любовь к Родине, показать её красоту, величие. Эта тема также играла не второстепенную роль в творчестве Лермонтова и Блока. Стихотворение Лермонтова «Родина» было написано в последний год его жизни и отображает чувства поэта перед смертью. Известно, что Лермонтов всю свою жизнь придерживался романтических традиций. Но стиль стихотворения «Родина» не романтический, а реалистический: Люблю дымок спаленной жнивы, В степи ночующий обоз, И на холме средь желтой нивы Чету белеющих берез. В начале стихотворения поэт отмечает, что любит свою Родину «странною любовью». Его чувства необъяснимы, ведь, как говорит сам автор, ему нравится в ней не только богатство пейзажных красок и красоты русской природы, но и бедность, обыденность деревенской жизни: С отрадой многим незнакомой Я вижу полное гумно, Избу, покрытую соломой, С резными ставнями окно; Лермонтов находит что-то родное и радостное в том, что на самом деле является простым, на что обычно люди не обращают внимания. Его взор обращен к крестьянской России, лирический герой этого стихотворения – это человек, который смотрит на Родину глазами крестьянина. При этом, Лермонтов использует обыденную лексику, пользуясь такие слова, как «скакать», «пляска», «мужичков», «топанье», «свист». В этом стихотворении употребляется стихотворный размер ямб, который подчеркивает величие и придает торжественность этим строчкам. Тема России четко выделена и у Блока. Он говорил: «Этой теме я сознательно и бесповоротно посвящаю жизнь. Все ярче сознаю, что это первейший вопрос, самый жизненный, самый реальный. К нему-то я подхожу давно, с начала своей сознательной жизни...». Особенно ярко Блок выражает свои чувства к Родине в стихотворении «Россия». У Блока любовь тоже своеобразная, странная, ведь, как и Лермонтов, он обращает свой взор к нищете, бедности и обыденности его родной земли. То, что он видит перед собой, его Родина, хоть и серая, полная печали, очень важна поэту: Россия, нищая Россия, Мне избы серые твои, Твои мне песни ветровые,- Как слезы первые любви! Но даже сквозь всю грязь этой деревенской жизни он сумел найти что-то светлое и красивое, что украшает и делает его Родину богаче: расписные спицы, узорный плат, прекрасные черты. Образы Блока по-настоящему красивы и прекрасны. В этом стихотворении Блок одушевляет Россию, рисуя её загадочной женщиной. Эта женщина сама по себе нежна и мила, несмотря на её простоту, но с тех пор, как прошли «золотые годы», она заметно обнищала. Поэт пишет, что несмотря ни на что, его Родина не пропадет: Пускай заманит и обманет,- Не пропадешь, не сгинешь ты, И лишь забота затуманит Твои прекрасные черты... Блок также использует звукопись, чтобы усилить чувство печали и грусти на фоне всей этой нищеты. Он часто употребляет глухие согласные: «т» (например, «забота затуманит свои черты») и «ш» (не пропадёшь, не сгинешь,) в начале стихотворения. А в конце автор наоборот чаще использует звонкие согласные, что подчеркивает оптимистичность его взгляда на Родину и надежду на хорошее, светлое будущее. Точки зрения Лермонтова и Блока очень похожи. Поэты рисуют реалистичную Россию, восхваляют её простоту и обыденность. Но, в отличие от Лермонтова, в своем стихотворении Блок использует прекрасные образы, сравнивает Россию с слезами его первой любви. Лермонтов лишь изображает свою Родину, рисует её образ, а Блок говорит нам, что его Родина, хоть и «нищая Россия», но никогда не пропадет и не поддастся «чародеям».
Сравнение стихотворения М.Ю.Лермонтова "Родина" и А.А.Блока "Россия"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00294991298924562677/woid/00257261189695087376/
Демон в поэме изображен не как обычно: злым, отвратительным и уродливым посланцем ада, а существом «крылатым и прекрасным». Демон -не сатана, а падший ангел, которого низвергнули с небес за грех мятежа и неповиновение. Он лишен не только смерти, но и дара забвения – такое наказание за его преступление. Тоска по потерянному раю, одиночество изгоя, жажда мести, презрение к ничтожным суетным людям- вот, что движет им в непрерывной борьбе божественной идеей добра и всем божьим миром и в каком-то усталом равнодушном свершении зла. В поэме перед нами предстает Демон в 3-х образах. Первый – это скучающий, уставший от свершения зла демон. Но все меняется, когда он видит молодую невесту-грузинку Тамару. Второй образ. Сила земной жизни и мимолетной красоты, воплотившаяся в летящем счастливом танце, вдруг трогает эту заблудшую душу и порождает в ней «неизъяснимое волнение». Я позавидовал невольно Неполной радости земной Демон влюбляется в Тамару …Он был похож на вечер ясный… …С глазами полными печали и Чуждой нежностью речей… Цель Демона – не очередное сотворении зла, погибель соблазненной души. Это мятеж против установленного Богом мирового порядка, попытка изменить судьбу и свой приговор, уйти от тягостной вечности наедине со злом и заслуженного наказания. Он жаждет обрести новое счастье и жизнь, преодолеть проклятие и изгнание из рая, ангельская песнь монахини Тамары пробуждает в духе земную любовь и исторгает слезы, но сама слеза его неземная, она прожигает дикий камень у монастырских стен. Третий образ. Лермонтов показывает этой красноречивой деталью, что и любовь вечного гения зла, опасна, греховна, гибельна для слабой смертной женщины. Дух хочет возродится, избавится от вечного проклятия и осуждения и спастись любой ценой, пусть ценой гибели юной, безгрешной души монахини. Тамара погибает и между Демоном и Ангелом начинается борьба за ее душу. Демон и зло торжествуют, но за страдания и искреннюю любовь, чистоту души и за попытку спасти великого грешника все грехи ей отпускаются, открываются врата рая , светлый ангел отвергает все грозные требования и притязания Демона на трепещущую душу юной монахини. И Демон вновь остается один, без любви и веры, в своей скучной, холодной вечности и мрачном мире мирового зла.
Образ Демона в одноименной поэме М.Ю. Лермонтова
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00666851257156134193/woid/00942191211470670564/
М.Ю. Лермонтов в своем творчестве часто обращался к истории России. В ее славном прошлом он видел былое величие страны и русского народа. Поэт противопоставлял прошлое настоящему, подчеркивая никчемность и пустоту своих современников, всей окружающей его жизни. Так, в стихотворении «Бородино», например, это выражено очень наглядно. Старый солдат, ветеран Отечественной войны 1812 года, говорит своему молодому племяннику, а вместе с ним, и всем читателям: Да, были люди в наше время, Не то, что нынешнее племя: Богатыри - не вы! В этом стихотворении поэт описывает одно из ключевых сражений в Отечественной войне 1812 года. Именно здесь, по мнению Лермонтова, проявились все лучшие качества русского народа, которые помогли победить «великого и ужасного» Наполеона. И главное из них – любовь к Родине, готовность отдать за нее жизнь: И молвил он, сверкнув очами: «Ребята! не Москва ль за нами? Умремте же под Москвой, Как наши братья умирали!» И умереть мы обещали, И клятву верности сдержали Мы в Бородинский бой. В «Песне про купца Калашникова» Лермонтов переносится в далекие времена правления Ивана Грозного. Автор погружает нас в страшную атмосферу того времени. На этом фоне разворачивается битва главного героя – купца Калашникова – с опричником Киребеевичем. В справедливом бою Калашников отстаивает честь жены, доброе имя семьи, свое счастье. Этот герой не побоялся противостоять любимцу царя, да и самому Грозному. Калашников погибает, но остается героем, сумевшим сохранить свое достоинство и защитить свою семью. Лермонтов прославляет свою родину, историю России. Его произведения заставляют гордиться нашей страной, наталкивая, в то же время, на серьезные размышления о жизни и человеке.
Что заинтересовало вас в воспоминаниях и высказываниях М.Ю. Лермонтова? (по произведениям «Песня про купца Калашникова» и «Бородино»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00618111252412430689/woid/00820911252412266934/
Образ Печорина – главного героя романа «Герой нашего времени» - одно из главных открытий М.Ю. Лермонтова. Печорин в своем журнале неоднократно говорит о своей противоречивой двойственности. Обычно эта двойственность считается результатом полученного героем светского воспитания, губительного влияния на него дворянской среды, сложной эпохи. Мне же кажется, что образ Печорина – это результат сочетания природного и общественного. Значит, в его изображении присутствует как реализм (влияние общественного, социального на характер человека), так и романтизм (влияние природного, индивидуального начала). Печорин чувствует в себе присутствие как бы двух людей: человека мыслящего и человека действующего. Здесь проявляется мотив двойственности, свойственный романтической литературе. Герои романа, как и все произведение в целом, призваны раскрыть центральный образ - образ Печорина. Это тоже признак романтической литературы, нацеленной на одного героя, одну личность. Кроме того, вокруг Печорина строится сюжет «Героя нашего времени». Этот образ проходит через весь роман и связывает его части в единое целое. В романе Печорин предстает перед нами как исключительная натура, обладающая выдающимся умом, высокими стремлениями, неистребимым желанием свободы. В связи с этим Печорина с полным правом можно назвать романтическим героем. Но, с другой стороны, Печорин – представитель своей эпохи, вернее, лучшей части дворянской интеллигенции 20-ых годов 19 века. Получается, что он и реалистический герой тоже. Григорий Александрович не лишен добрых порывов. На вечере у Лиговских ему стало жаль Веру. Последнее свидание с Мери захватило героя с такой силой, что он был готов упасть к ее ногам. Рискуя жизнью, Печорин единственный бросился в хату к убийце Вулича. В то же время в повести «Бэла» главный герой предстает эгоистичным и черствым человеком. Он похищает Бэлу, не задумываясь о том, что вырывает девушку из родного дома. Такой поступок может быть оправдан лишь сильной любовью, но Печорин не испытывает этого чувства. Он говорит Максим Максимычу: «Любовь дикарки немногим лучше любви знатной барышни… мне с ней скучно». Мы видим, что герою безразличны чувства других. Бэла, Казбич, Азамат живут в гармонии со средой, в отличие от Григория Александровича Печорина. Но автор позволяет взглянуть на своего героя и с другой стороны, увидеть Печорина его собственными глазами. И если в повести «Бэла» повествование ведется от лица Максим Максимыча, то в «Тамани» оно переходит к самому Печорину. Именно в этой новелле появляется полный и четкий психологический портрет героя. Печорина необыкновенно влечет та свобода, которую олицетворяет Янко, Ундина, слепой мальчик. Они живут в единстве со стихией, с морем, но вне закона. При этом Лермонтов вовсе не идеализирует этих героев, как происходит в романтической литературе, а показывает их объективно. Печорин из любопытства позволяет себе вмешаться в жизнь «честных контрабандистов», заставляет их бежать, бросив дом и слепого мальчика. Но в итоге герой оказывается чужим и в этом мире. Он нигде не может найти себе пристанища. Основное раскрытие характера Печорина происходит в повести «Княжна Мери». Рассказ о событиях ведет сам герой. Здесь мы видим не просто повествование, а анализ поступков, совершаемых героем. Печорин вмешивается в роман Грушницкого и Мери, разрушает его, убивает Грушницкого на дуэли, нарушает наладившуюся жизнь Веры. Он пишет о притягательности «обладания душой» другого человека, но не задумывается над тем, есть ли у него право на это обладание. Печорин одинок в «высшем обществе», и после отъезда Веры и объяснения с Мери его уже ничто не связывает с людьми этого круга. Роман заканчивается главой «Фаталист». В ней герой размышляет о вере и безверии. Печорин, утратив Бога, утратил самое главное – моральные и нравственные ценности, опору. Победив в схватке с убийцей, герой впервые проявляет свою способность действовать для общего блага. Таким финалом автор утверждает возможность осмысленной деятельности вообще и для Печорина в частности. «Дневник Печорина» - это исповедь главного героя. На его страницах Печорин обо всем пишет по-настоящему искренне. Он полон пессимизма, потому что развитые обществом пороки толкают героя на страшные поступки, а природные задатки остаются невостребованными, не находят себе применение в жизни. По собственному признанию героя, в нем живут два человека: один совершает поступки, а другой смотрит со стороны и судит его. В романе «Герой нашего времени» Лермонтов сочетает признаки реализма и романтизма. Черты этих двух направлений проявляются в сюжете, композиции, системе персонажей, при раскрытии образа главного героя. Вообще, образ Печорина, на мой взгляд, воплощает основную идею романа. В «Герое нашего времени» некоторые приемы, ведущие свое происхождение из литературы романтической, наиболее полно воплощаются в литературе реалистической. Например, принцип двойственности вносит психологизм в образ главного героя, так же, как и портрет, и пейзаж в романе. «Герой нашего времени» основан на сочетании реалистических и романтических черт, что особенно ярко проявляется в образе Григория Александровича Печорина.
Принципы романтизма и реализма в изображении Печорина (по роману М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени")
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00046201184864245487/woid/00089901184773069424/
Стихотворение «Родина» Михаил Юрьевич Лермонтов написал в 1841 году. Оно явилось одним из самых значительных произведений русской лирики XIX века. В стихотворении поэт размышляет о своем отношении к отчизне: о любви к ней. В первых же строчках Лермонтов говорит о «странностях» этой любви: Люблю отчизну я, но странною любовью! Не победит ее рассудок мой. Эти слова представляют как бы тезис, суждение, которое поэт будет доказывать и раскрывать на протяжении всего стихотворения. Так почему же любовь Лермонтова к России – «странная»? Он не любит общепризнанно-высокого предмета патриотического воодушевления, когда «славу покупают кровью». Он привязан к иному лицу родины – простым картинам родной природы, русской деревни. Это действительно высокое чувство, и «рассудок» его «не победит». А «странной» такую любовь Лермонтов называет, наверное, потому, что так может показаться тем, кто признает «славу, купленную кровью», «полный гордого доверия покой» и не понимает, как можно любить «холодное молчанье степей» России. В стихотворении создан живой поэтический образ нашей родины, основное содержание, наполнение которого – русская природа и народная жизнь. В своих стихотворениях о природе Лермонтов часто использовал цветовые эпитеты. И особенно необычно, что в таком масштабном по своему значению стихотворении, как «Родина», так экономно используются художественно-изобразительные средства. «Бросившись на поиски» цветовых эпитетов, мы найдем всего лишь два: «желтеющая нива» и «белеющие березы». Но все же нужно оценить такие метафорические эпитеты, как «печальные деревни» и «безбрежные леса». Последний эпитет особенно красив, он внушает уважение, гордость, любовь к родной стране. В стихотворении возникает образ русской деревни, дорогой Лермонтову. Для него родина заключается в жизни народа, в его простом быту. Разнообразные детали этого быта: «избу, покрытую соломой, с резными ставнями окно…», - поэт перебирает в памяти с «отрадой» и любовью. В стихотворении «Родина» русская деревня - поэтическое воплощение отчизны. Это ее символ. Именно в этом стихотворении отчетливо прослеживается крестьянская тема. Лермонтов сочувственно относится к крестьянству. Здесь есть оттенок грусти, на который точнее всего указывает эпитет: «печальных деревень». Но здесь нет «мировой скорби», и этот оттенок грусти, присутствующий в восприятии родной земли, вполне сочетается с жизнеутверждающим, светлым настроением. В стихотворении тема родины развивается от широкого плана к более узкому. В начале поэт перечисляет официальные формы патриотизма. Затем следует общее изображение русской природы, большой, я бы даже сказал, огромный мир России: …степей холодное молчанье, Ее лесов безбрежных колыханье, Разливы рек ее, подобные морям… После этого описания следуют более частные детали. Они непосредственно связаны с народным бытом: «дрожащие огни деревень», «дымок спаленной жнивы», «полное гумно», «изба, покрытая соломой»… Наконец, в финале картина еще более сужается до изображения сельского праздника, на который поэт-путешественник «смотреть до полночи готов». У каждого из этих, различающихся масштабностью, отрезков свой характерный лексический состав. В первых шести строках преобладают слова обобщающие или отвлеченные: «отчизна», «рассудок», «слава». Далее употребляются слова, которые обозначают объекты широкого масштаба, географического и топографического характера: степи, леса, реки, проселочный путь. Лексика второй половины стихотворения более локальна, конкретна. Здесь изображаются частности, что показывается даже грамматически: слова употреблены в единственном числе: обоз, нива, изба, гумно. Размер стиха также меняется: разностопный ямб первых 14 строк со свободной меняющейся рифмовкой сменяется как бы разговорными интонациями привычного четырехстопного ямба. Например: Люблю отчизну я, но странною любовью! Не победит ее рассудок мой. Здесь семь и пять стоп. И четырехстопный ямб: «Чету белеющих берез». Итак, стихотворением «Родина» Лермонтов утверждает свою любовь к России, к России народной, крестьянской, к мощи и простору русской природы, поясняющей душу народа. Также поэт утверждает любовь к русской земле, возделанной трудом крестьянина. Лермонтов отчетливо перечисляет чуждые ему формы патриотизма. Он отстраняет от себя великодержавный патриотизм, равнодушно говорит о «славе, купленной кровью» и «заветных преданиях» «темной старины». Непосредственная тема стихотворения – не любовь к родине как таковая, а размышление о «странности» этой любви. Это придает произведению полемический и программный характер.
Стихотворение М. Ю. Лермонтова «Родина» (восприятие, истолкование, оценка)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00023701184864220728/woid/00028001184773069886/
Стихотворение М.Ю.Лермонтова «Смерть поэта» написано в 1837 году. Оно связано со смертью Пушкина. Основная тема стихотворения - конфликт поэта и толпы. В стихотворении Лермонтов обвиняет в смерти Пушкина не только его убийцу – Дантеса, но и всю окружающую толпу. По мнению автора, причина гибели Пушкина в том, что светское общество не понимает «его свободный, смелый дар», вследствие чего поэт обречен на одиночество, которое не может вынести. Он бросается в чуждый для него мир и погибает. Стихотворение написано 4-стопным ямбом, но во второй части он сменяется вольным (4-5-6-стопным) ямбом, к которому Лермонтов часто прибегал в своей лирике. Структура стихотворения отличается одновременно сложностью и простотой композиции: несколько законченных фрагментов, имеющих каждый свою стилистику, подчинены общему развитию идеи. В стихотворении легко выделяются три относительно самостоятельные части. Первая – не просто гибель поэта, а его убийство — неизбежное следствие его давнего одинокого противостояния «свету»: … И он убит – и взят могилой, Как тот певец, неведомый, но милый, Добыча ревности глухой… Вторая часть заметно отличается от первой. В ней главной выступает надгробная элегия, скорбь о преждевременной смерти поэта: Убит!.. к чему теперь рыданья, Пустых похвал ненужный хор И жалкий лепет оправданья? Судьбы свершился приговор! В этой части Лермонтов дает волю глубоко личному чувству любви и боли. И именно в этой части отчетливо изображается поэтический облик Пушкина. Третья часть, последние шестнадцать строк Лермонтова к стихотворению, – это обвинение, перерастающее в проклятье. Лермонтов пытается отомстить за смерть Пушкина, показать его убийцу: «Вы, жаждою толпой стоящие у трона… Свободы, Гения и Славы палачи». Мне очень понравилось стихотворение «Смерть поэта» и понравилось в первую очередь тем, что в нем Лермонтов не побоялся рассказать об истинном убийце Пушкина, хотя знал, что может быть за это наказан.
Анализ стихотворения М.Ю. Лермонтова "Смерть поэта"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00107511286904897799/woid/00719391286904732930/
На 30-е годы 19 века приходилась «эпоха безвременья». Историки говорят, что она наступает тогда, когда одна общественная идея уходит, а другая не успевает образоваться. М.Ю.Лермонтов, будучи поэтом, неравнодушно воспринимал действительность и все свои мысли, переживания излагал в стихах. Тема судьбы поколения присутствует у поэта во всём творчестве, в том числе и в лирике. Одним из главных стихотворений, связанных с этой проблемой, можно считать «Думу». Само название, обозначающее размышление, говорит нам о жанре данного произведения. Личные местоимения, употреблённые Лермонтовым («наше», «мы»), подразумевают его принадлежность к поколению, о котором он пишет: «… его грядущее – иль пусто, иль темно…», - потому что человек не может быть свободен от общества. С помощью слов: «Печально я гляжу на наше поколенье!», - мы понимаем отношение автора к своим современникам, он не равнодушен к обществу, окружающему его. Прочитав эти стихи, мы можем точно охарактеризовать поколение поэта. Оно малодушно и холодно (« … в бездействии состарится оно», «… и жизнь уж нас томит, как ровный путь без цели…», « … ни вкуса нашего не радуя, ни глаз…», «И ненавидим мы, и любим мы случайно»). Также стихотворение помогает нам понять социальную принадлежность многих из поколения Лермонтова ( «Богаты мы, едва из колыбели…»), их моральную позицию ( «…Перед опасностью позорно малодушны и перед властию – презренные рабы», « К добру и злу постыдно равнодушны, в начале поприща мы вянем без борьбы…»). Эти люди «иссушили ум наукою бесплодной», им скучны занятия, которые были по нраву предкам, их не радуют ни стихи, ни искусство, они несчастны. Подведя итог, поэт посчитал правильным в конце своего произведения вынести приговор, которого оказалось достойно поколение, находящееся вокруг него: Толпой угрюмою и скоро позабытой Над миром мы пройдём без шума и следа, Не бросивши векам ни мысли плодовитой, Ни гением начатого труда. И прах наш, с строгостью судьи и гражданина, Потомок оскорбит презрительным стихом, Насмешкой горькою обманутого сына Над промотавшимся отцом. Значит, эти люди не оставили после себе следа, новых открытий, добрых дел, они прожили пустую, бездумную, ветреную жизнь, и из-за этого они не удостоятся никакой награды от своих потомков. Не более резкая характеристика дана поколению и в стихотворении «Как часто пёстрою толпою окружён…».Там Лермонтов необыкновенными фразами точно попадает в цель. «…при диком шёпоте затверженных речей, мелькают образы бездушные людей, приличьем стянутые маски…», - таким образом, и в первом, и во втором стихотворении поэт подчёркивает бесчувственность и чёрствость людей. Лирический герой ненавидит такое общество, ему некомфортно в такой обстановке. Единственным отвлечением может оказаться «старинная мечта», в которой он сможет «забыться…памятью к недавней старине». В конце, также как и в «Думе», Лермонтов обращается к поколению и уже грозно, не скрывая своего неравнодушия, говорит: « …о, как мне хочется смутить весёлость их и дерзко бросить им в глаза железный стих, облитый горечью и злостью!» Это говорит о несмирении Лермонтова с судьбой своего поколения, о его небезразличии и о желании изменить людей. Во многих других стихах, мы тоже можем встретить упоминания об этой проблеме. Например, в «И скучно и грустно» (« И жизнь как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, - такая пустая и глупая шутка…»), в «Поэте» (« В наш век изнеженный…»). Слово и поэзия всегда служили оружием, поэтому Лермонтов прибегал к таким способам, пытался достучаться до людей, составляющих общество, и до правителей, управляющих своим народом. Поэт изображал своё поколение, каким он видел его на самом деле, и писал то, что он чувствует, поэтому его стихотворения получались такими искренними, наполненными беспокойством за будущее поколение России.
Судьба поколения 1830-х годов в лирике М.Ю.Лермонтова
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00737491265740738562/woid/00223071225993418690/
Декабристы отправлены в ссылки, а жизнь продолжается: люди женятся, заводят детей, растят их… Но что вырастает из человека, знающего наперёд, что ожидает безумца, отступившего от проторенной дорожки? Что вырастает из целого поколения отчаявшихся изменить свою предписанную до рождения судьбу? Об этом Михаил Юрьевич рассказывает нам в «Думе». Впрочем, поэт, скорее, не рассказывает, а трагично стонет. Белинский оценивал «Думу»: «…это стон человека, для которого отсутствие внутренней жизни есть зло, в тысячу раз ужаснейшее физической смерти». Мёртвое внутри поколение «в бездействии состарится», люди его «к добру и злу постыдно равнодушны», «перед опасностью позорно малодушны и перед властию — презренные рабы», «иссушили ум наукою бесплодной», жадно берегут «в груди остаток чувства ничем не жертвуя ни злобе, ни любви», умрут «не бросивши векам ни мысли плодовитой, ни гением начатого труда». Действительно, попытки восстаний после декабристов ещё долго не будут предприниматься, Россия не запомнила почти ни одного великого человека того периода, а в «Герое нашего времени» тот же автор подробно описывает, насколько нравственны были люди того времени. Поэта не могла не возмущать столь пустая жизнь, потому он и написал «Думу». У России нет прошлого: «богаты мы, едва из колыбели, ошибками отцов и поздним их умом» - предки-отцы не смогли задать правильный жизненный путь своим последователям. У родины поэта нет настоящего – мы прочли о пороках его поколения. У нашей отчизны нет будущего – «грядущее — иль пусто, иль темно», «прах наш, с строгостью судьи и гражданина, потомок оскорбит презрительным стихом, насмешкой горькою обманутого сына над промотавшимся отцом». Так думал Лермонтов, разделяя точку зрения Чаадаева, о которой он написал в «Философических письмах». Были и оппоненты: Бенкендорф восхвалял Россию, дивился её истории, восхищался страной того времени и ожидал невероятных успехов в грядущем. Не все видели проблемы родины, но Михаил Юрьевич попытался открыть людям глаза, в том числе и этим стихотворением. «Печально я гляжу на наше поколенье!» - так начал свой шедевр Лермонтов. В глаза бросается: «я» отделено от всех остальных современников, наблюдает со стороны. А через несколько строк рассказчик переходит к местоимению «мы», он уже осознаёт себя частью единого целого, с теми же недостатками, той же бедой. Что же не примеряет на себя поэт? «Его грядущее — иль пусто, иль темно, меж тем, под бременем познанья и сомненья, в бездействии состарится оно», - вот чем автор отличался от современников. И вправду, разве можно назвать такого поэта бездействующим в сомнении, обречённого лишь на пустоту впереди? Нет. И, хотя, завершающие строки написаны с осознанием себя как части поколения: «И прах наш, с строгостью судьи и гражданина, потомок оскорбит презрительным стихом, насмешкой горькою обманутого сына над промотавшимся отцом» - мы, потомки, ценим труды Лермонтова и признаём его великим поэтом, а его стихотворение «Дума» - грандиозным стихотворением.
Портрет поколения. Дума.
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00503031454521230930/woid/00892901265138627590/
Глава XXV Однако Вадим не был намерен так просто отступить от своей цели - от дела всей его жизни. Чутьем, каким внутренним животным инстинктом, горбач чувствовал, что напал на след, что разгадка где-то рядом. - Послушай, Орленко, - сказал Вадим, - дай я один похожу по двору и избе. Я обязательно найду какой-нибудь след, даю голову на отсечение! - Голову ты нам уже давал, - засмеялись казаки. – Или у тебя их несколько? Но Вадим уже не слушал гогот казаков. Чутье, нечеловеческое, какое-то дьявольское чутье, вело его в избу. И - не напрасно! Под лавкой Вадим заметил мешок с хлебом, который уронил Юрий. Хозяйка впопыхах сунула его под лавку, но не успела спрятать. - А это что такое? – воскликнул Вадим. – Мешок с хлебом! Кому ты приготовила его, старуха? Взгляд горбача упал на дверь погреба. В его глазах вспыхнул тот огонь, которого так все боялись. – Эй, Орленко! Я нашел их! Вадим открыл дверь погреба и первым прыгнул в этот каменный мешок, держа в руках фонарь. Юрий, почувствовав неладное, забился в самый угол погреба, завалив себя всяким домашним хламом. Однако Вадима уже было не сбить со следа. Не прошло и двух минут, как он вытащил Юрия на свет своего фонаря. Позади Вадима столпились казаки. - Ну здравствуй, барин! – с усмешкою воскликнул горбач. – Ты один здесь, что ли? - Один, - отвечал Юрий, упрямо смотря в земляной пол погреба. - А вот мы сейчас проверим. Ребята, тащите-ка его на свет божий! Юрия выволокли на двор. И нескольких минут было достаточно, чтобы он рассказал все о Чертовом логове. Казаки во главе с Вадимом двинулись в путь. Глава XXVI А в это время в пещерах тоже происходило увлекательное действие. Борис Петрович, оставшись с Ольгой наедине, в который раз начал уговаривать девушку сделаться не только его приемной дочерью, но и любовницей. Силы девушки были на пределе – голод и нервные потрясения давали о себе знать Не выдержав, Ольга воскликнула: «Как я могу уступить домоганиям губителя моего отца!» Растерявшись, Палицын даже не стал отрицать обвинений девушки. Ольга, пристально всматривавшаяся в его лицо, сразу поняла все – Борис Петрович действительно их губитель! - Так знайте же, что я никогда не прощу вам этого! И всю свою жизнь, сколько смогу, буду мстить вам! На этих словах послышался громкий шум и в пещеры ввалилась толпа казаков во главе с горбачом. - Девушку не трогайте! – закричал Вадим. – А с Палицыным можете делать все, что хотите. Бориса Петровича выволокли из пещер. Среди казаков он узнал своих беглых крестьян, над которыми вволю наиздевался когда-то. Лица их были полны ненависти и решимости. Палицын понял, что жизни его пришел конец. - Сжечь его живьем, как он живьем с нас шкуры сдирал! – раздались возгласы из толпы. В это же мгновение начали готовить костер. Все внимание казаков было направлено отца, а про сына забыли. А он, видя, что отца собираются жечь, испугался не на шутку. И не столько за батюшку, сколько за себя самого. И пока на Юрия не обращали внимания, он сумел освободить ноги от веревок и скрыться в лесу. Позвольте, дорогой читатель, опустить сцену казни Палицина. Скажу лишь, что зрелище это было ужасным – крики сжигаемого были слышны далеко от Чертова логова, а после этого события дурная слава пещер выросла неимоверно. Все время всей казни Ольга стояла рядом с Вадимом - они с братом выполнили свой долг, долг мести. Как сложится судьба их, неведомо никому. Одно лишь я знаю точно – Вадиму не суждено умереть седым старцем, как не суждено ему быть счастливым и любимым людьми. Судьба же Ольги еще более туманна. Возможно, когда-нибудь я опишу ее в своем новом романе.
Продолжение романа М.Ю. Лермонтова «Вадим»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00588401283972101700/woid/00871611265138430977/
Поэма М. Ю. Лермонтова «Мцыри» завершает развитие романтизма в творчестве поэта, а вместе с тем - и эпоху романтизма в русской литературе. Форма поэмы-исповеди позволяла полнее раскрыть душу героя, но эту традиционную форму Лермонтов подверг коренной перестройке, создав собственный, глубоко оригинальный вариант романтической поэмы. Мцыри - герой нового типа, во многом отличающийся от героев-романтиков, утвердившихся к этому времени в европейской литературе. Патетическая исповедь Мцыри обращена к «чернецу» - православному монаху; в ней юный послушник рассказывает о «трех блаженных днях», проведенных им на воле, о высокой цели, к которой он стремился и которая так и не была им достигнута. Исповедь героя дается автором как бы в двойном обрамлении. Вначале Лермонтов говорит об истории присоединения Грузии к России и о благих последствиях этого союза: «И божья благодать сошла па Грузию!..» Далее следует история юноши-горца, который воспитывался в монастыре, а незадолго до пострижения в монахи исчез и был найден в степи «без чувств», израненным и умирающим. В своей исповеди герой предстает как независимая и духовно свободная личность. Его «могила не страшит», он жаждет обрести жизнь, «полную тревог», узнать радость борьбы, «обняться с бурей». Это цельная, страстная натура: Я знал одной лишь думы власть, Одну - но пламенную страсть... Юношу гонит из монастыря не одна тоска по родине. Мцыри жаждет прорваться в «чудный мир тревог и битв», познать и испытать себя, он мечтает Узнать, прекрасна ли земля, Узнать, для воли иль тюрьмы На этот свет родимся мы. По типу сознания (духовная независимость, масштабность переживаний, стремление к свободе и т. д.) Мцыри относится к числу литературных персонажей, восходящих к байроновской традиции. Однако в лермонтовской поэме традиционные для «байронизма» мотивы одиночества, бегства героя от чуждого ему окружения, поиска идеальной страны получают убедительную психологическую мотивировку. Стремление Мцыри к свободе - не бунт разочарованного романтика-индивидуалиста. Его одиночество и тоска оправданы реальными жизненными обстоятельствами, ведь Мцыри - послушник поневоле, он вынужден жить среди чуждых ему по духу людей. Если монахи «лежали ниц» во время грозы, то Мцыри, напротив, «как брат, обняться с бурей был бы рад»; ему чужды и христианское смирение, покорность судьбе, а потому он, с гордостью выслушав увещевания старика монаха, перед лицом смерти говорит: «...о прощенье не молю...». Стиль поэмы, безусловно, может быть назван романтическим. Речь героя эмоциональна, насыщена яркими метафорами (страсть «сожгла» душу Мцыри; вспоминая своих сестер, он видит «лучи их сладостных очей»), субъективно-оценочными эпитетами («ужасный час», «невольный трепет», «отрадный сон»). Вместе с тем Лермонтов широко использует и средства реалистического письма. В речи героя преобладают слова, точно и прямо описывающие предметный мир («прозрачная зелень» листов, «узкая тропа», «сухой бурьян»). Желание обрести отчий дом для Мцыри превыше всего, и об этом он, послушник православного монастыря, не боится говорить, и стоя на пороге смерти: ...за несколько минут Между крутых и темных скал, Где я в ребячестве играл, Я б рай и вечность променял... «Кавказскому пленнику» не удалось найти дорогу к отчему дому, но он пережил минуты высокого счастья, успел ощутить всю полноту бытия, все совершенство и многообразие природы. Романтическим мотивом слияния с природой пронизан весь монолог героя. Развитие этого мотива достигает кульминации в описании поединка Мцыри с барсом. Это бой двух равных и близких друг другу существ. Схватка Мцыри с барсом приобретает в поэме символическое звучание: это противостояние прекрасного и могучего животного и столь же прекрасного и могучего человека, природных сил и Личности. Наделенный огромной моральной силой, способный к высоким страстям, Мцыри гибнет безвестным послушником, не найдя ни в ком понимания, оставшись одиноким. Страстная исповедь героя о трех днях, проведенных им на воле, становится его предсмертным монологом, обращенным к «бессильной старости», более того - к православному монаху, который принципиально не способен разделить с героем идею бунта. Однако, несмотря на трагическое одиночество Мцыри и трагическую развязку его истории, поэма в целом проникнута жизнеутверждающим пафосом. Лермонтовский герой, с его жаждой жизни, непосредственностью и любовью ко всему сущему, представляет собой полную противоположность героям Жуковского (в поэмах которого поэтизируется разрыв с бренным и греховным миром) или характерам, обрисованным Пушкиным в его «южных поэмах».
Особенности жанра поэмы в творчестве М. Ю. Лермонтова (на примере поэмы «Мцыри»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00073901184864172769/woid/00019701184773069405/
Жестокие времена опричнины известны нам из истории. В художественной литературе мы их также встречаем, например в "Песне про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" М. Ю. Лермонтова. Произвол и беззаконие были "визитной карточкой" опричников. Простой народ боялся их, знатные люди избегали с ними встреч. Лермонтову очень точно удалось описать атмосферу царствования Ивана Грозного: Не сияет на небе солнце красное, Не любуются им тучки синие: То за трапезой сидит во златом венце, Сидит грозный царь Иван Васильевич. Заметил царь, что пригорюнился его верный слуга Кирибеевич: не ест, не пьет. Разгневался царь, "...стукнул палкою, /И дубовый пол на полчетверти/ Он железным пробил оконечником...". Узнал царь, что верный опричник влюблен в красавицу Алену Дмитриевну, но не сказал Кирибеевич, что она — жена купца Калашникова. Царь Иван Васильевич посоветовал: "...Вот возьми перстенек ты мой яхонтовый Да возьми ожерелье жемчужное... ...И пошли дары драгоценные Ты своей Алене Дмитриевне: Как полюбишься — празднуй свадебку, Не полюбишься — не прогневайся". Опозорил опричник Кирибеевич Алену Дмитриевну перед соседями. Признался в любви, ласкал, целовал, фату бухарскую, подаренную мужем, сорвал. Возмутился купец Калашников и решил в кулачном бою на Москве-реке в присутствии царя наказать опричника. Призвал купец и братьев своих в случае его смерти отстоять честь семьи. На следующий день зазывалы бросили клич: "Ой, уж где вы, добрые молодцы?… Кто побьет кого, того царь наградит, А кто будет побит, тому бог простит!" Растеклась толпа в обе стороны — вышел готовый к бою не на жизнь, а на смерть купец Калашников. Побледнел Кирибеевич, услыхав имя соперника. Начался "богатырский бой", и победил в нем Калашников. Честь жены он отстоял, за что и поплатился собственной головой, по приказу царя пошел на плаху за сознательное убийство "верного слуги". С царской точки зрения Иван Васильевич восстановил справедливость после смерти Кирибеевича и казни Калашникова. "Песня про удалого купца Калашникова" написана Лермонтовым в стиле песни-повествования певцов-гусляров, которые поют славу казненному Калашникову и осуждают царское решение, разошедшееся с мнением народа.
Смерть за честь (По произведению М. Ю. Лермонтова "Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова")
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00019501184864052877/woid/00019401184773069872/
Н. С. Лесков — художник необычайно широкого тематического диапазона. В своих произведениях он создает вереницу социальных типов, человеческих характеров. Среди них много сильных натур, неординарных личностей. Такова главная героиня очерка “Леди Макбет Мценского уезда” — Катерина Львовна Измайлова. В этом образе автор показал, как женщина пытается бороться против поработившего ее мира собственности. Любовь превращает героиню в страстную, пылкую натуру, но любовь же толкает ее на страшные преступления. Еще молоденькой девушкой ее выдали замуж, но не по любви, а потому что богатый купец присватался, а она была бедна. В замужестве Катерина была несчастна, дни проводила в одиночестве. Прожив с мужем целых пять лет, детей она не имела, хотя и видела в младенце средство от постоянной тоски. “Скука русская, скука купеческого дома, от которой весело, говорят, даже удавиться”. Но вот судьба наконец осчастливила героиню, подарив ей возможность испытать самое возвышенное чувство — любовь, которое, к сожалению, оказалось для Катерины губительным. Для каждого любовь — нечто свое, личное, загадочное. Кто-то испытывает романтическую, а кто-то страстную любовь. Можно выделить еще очень много типов этого прекрасного чувства, но Катерина любила так страстно и сильно, насколько позволяла ей ее пылкая и горячая натура. Ради любимого она была готова на все, на любые жертвы, могла совершить необдуманный, даже жестокий поступок. Героиня сумела убить не только мужа и свекра, но и маленького, беззащитного ребенка. Жгучее чувство не только уничтожило в душе Катерины страх, сочувствие и жалость, но и породило жестокость, необычайную храбрость и хитрость, а также огромное желание бороться за свою любовь, прибегая к любым методам и средствам. Как мне кажется, Сергей тоже был способен на многое, но не потому, что любил, а потому, что целью общения с купеческой женой имел получение некоторого капитала. Катерина привлекала его как женщина, которая может обеспечить всю его последующую веселую жизнь. Его план сработал бы на сто процентов после смерти мужа и свекра героини, но вдруг появляется племянник умершего супруга. Если раньше Сергей участвовал в преступлениях как сообщник, человек, только помогавший, то теперь он сам намекает на убийство невинного малыша, заставляя Катерину поверить в то, что Федя — реальная угроза для получения причитающихся денег. Катерина, расчетливая и холодная, слушала эти высказывания, которые действовали словно колдовские чары на ее мозг и психику, и начинала понимать, что, действительно, эту помеху необходимо устранить, хотя Федя ей нравился. Она готова сделать все (пусть без пользы и смысла), что скажет Сергей. Катя стала заложницей любви, рабой Сергея, хотя по социальному положению она занимала более высокую ступень, чем ее любимый мужчина. На допросе женщина сперва отпиралась, но когда павший духом Сергей указал на нее, только посмотрела на него с изумлением и во всем призналась. Ни раскаяния, ни страха не испытывала она — только равнодушие. В ее душе осталось только одно чувство — доходящая до безумия любовь к Сергею, даже к тому, что у нее отняли их ребенка, осталась холодна. По дороге на- каторгу Катерина все время пыталась свидеться с возлюбленным, отдавая последние деньги, за что Сергей ее лишь упрекал: лучше бы ему отдала. С каждым днем он становился все холоднее и равнодушнее к Катерине. Никакой надежды на скорое освобождение и дальнейшую счастливую жизнь он не имел. Свою цель также не достиг: денег ему от Кати не видать. Все усилия, которые он приложил для достижения положительных результатов, оказались напрасными. Открыто встречаясь с Сонеткой и нарочно оскорбляя Катю на пароме, Сергей, как мне кажется, мстил героине за то положение, в котором оказался, как он думал, из-за нее. Катерина же, видя, как любимый мужчина заигрывает с другой, начала ревновать, и ревность страстной женщины губительна не только для нее, но и для окружающих ее людей. Издевательства со стороны Сергея и Сонетки для разума Кати не доступны, не могла она понять их смысл, но они ясно и четко действовали на психику женщины. Перед ней начинают появляться образы убитых ею людей. Катерина уже не могла говорить, думать, понимать что-либо: “блудящий взор ее сосредоточивался и становился диким”. Ничего, кроме решения убить себя и соперницу, героиня, вставшая на путь смертного греха, не умела придумать, так как пережить или побороть в своей душе такую сильную и страстную любовь ей было не по силам. Недаром на убийство Сергея она не способна. Мне кажется, умирая, Катерина в душе испытывала страшное разочарование, потому что любовь ее оказалась бесполезной, несчастной, не принесла она людям добра, лишь погубила несколько ни в чем не повинных людей.
Загадка женской души
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00098001184864140950/woid/00062901184773069488/
Катерина Львовна Измайлова - сильная натура, неординарная личность, мещанка, пытающаяся бороться против поработившего ее мира собственности. Любовь превращает ее в страстную, пылкую натуру. В замужестве Катерина не видела счастья. Дни она проводила в тоске и одиночестве, «от которых весело, говорят, даже удавиться»; ни друзей, ни близких знакомых у нее не было. Прожив с мужем целых, пять лет, судьба так и не подарила им детей, тогда как Катерина видела в младенце средство от постоянной тоски и скуки. «На шестую весну Катерины Львовниного замужества» судьба, наконец, осчастливила героиню, подарив ей, возможность испытать самые нежное и возвышенное чувство – любовь, которое, к сожалению, оказалось для Катерины губительным. На земле многие любили и любят, но для каждого любовь – нечто свое, личное, загадочное. Кто-то испытывает романтическую, а кто-то страстную любовь. Можно выделить еще очень много типов этого прекрасного чувства, но Катерина любила так страстно и сильно, на сколько позволила ей ее пылкая и горячая натура. Ради любимого она была готова на все, на любые жертвы, могла совершить необдуманный, даже жестокий поступок. Героиня сумела убить не только мужа и свекра, но и маленького, беззащитного ребенка. Жгучее чувство не только уничтожило в душе Катерины страх, сочувствие и жалость, но и породило жестокость, необычайную храбрость и хитрость, а также огромное желание бороться за свою любовь, прибегая к любым методам и средствам. Как мне кажется, Сергей тоже был способен на все, но не потому, что любил, а потому, что целью общения с мещанкой имел получение некоторого капитала. Катерина привлекала его как женщина, которая может обеспечить всю веселую последующую жизнь. Его план сработал бы на сто процентов после смерти мужа и свекра героини, но вдруг появляется племянник умершего супруга – Федя Лемин. Если раньше Сергей участвовал в преступлениях как сообщник, человек, только помогавший, то теперь он сам намекает на убийство невинного малыша, заставляя Катерину поверить в то, что Федя – реальная угроза для получения причитающихся денег. Говорилось, «что не будь этого Феди, то родит она, Катерина Львовна, ребенка до девяти месяцев после пропажи мужа, достанется ей весь капитал мужи, и тогда их счастью конца-меры не будет». Катерина, расчетливая и холодная, слушала эти высказывания, которые действовали словно колдовские чары на ее мозг и психику, и начинала понимать, что эту помеху необходимо устранить. Реплики эти засели глубоко в ее уме и сердце. Она готова сделать все (пусть без пользы и смысла), что скажет Сергей. Катя стала заложницей любви, рабой Сережи. На допросе она открыто признала, что именно ею совершены убийства из-за Сергея, «для него!», из-за любви. Любовь эта не распространялась на кого-то, кроме героя, потому и ребенка своего Катерина отвергла: «любовь ее к отцу, как любовь многих страстных женщин, не переходила никакою своею частию на ребенка». Ничто и никто уже не был ей нужен, лишь ласковые слова или взгляд могли возродить ее к жизни. С каждым днем, по дороге на каторгу, он становился все холодней и равнодушнее к Катерине. Начинал приставать к женщинам, окружавших его в поездке. Никакой надежды на скорое освобождение и счастливую дальнейшую жизнь он не имел. Свою цель также не достиг: денег ему от Кати не видать. Все усилия, которые он приложил для достижения положительных результатов, оказались напрасными. Открыто встречался с Сонеткой и нарочно оскорблял Катю на пароме. Катерина же, видя, как любимый мужчина заигрывает с другой, начинает ревновать, а ревность страстной женщины губительна не только для героини, но и для окружающих ее людей. Она дичала от жестокого равнодушия Сергея, ничего, кроме самоубийства, она не смогла осуществить, так как пережить или побороть в своей душе такую сильную и страстную любовь ей было не по силам. Любя Сергея, она не причиняла ему зла, лишь решила уйти из его жизни. Мне кажется, умирая, Катерина в душе испытывала разочарование и огорчение, потому что любовь ей оказалась бесполезной, несчастной, не принесла она людям добра, лишь погубила несколько ни в чем неповинных людей.
Всегда ли цель оправдывает средства?
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00701941210708476421/woid/00745141205229208380/
Рассказ Лескова «Левша» можно назвать сказом так, как всё что происходит, пересекается с реальными героями. Также здесь присутствует своя речь, что характерно для сказа. Левша народный герой. Лесков говорил «…там, где стоит "левша " надо читать "русский народ». Он говорил так, потому что в образе показан простой человек и даже в тексте его имя написано с маленькой буквы ведь это образ не одного человека, а всего народа. Левша ничем не приметный, простой человек. Худой, волосья при ученье выдраны, косой, на щеке пятно родимое, а одет в опорочках, одна штанина в сапоге, другая мотается, а озямчик старенький крючки не застёгиваются, порастеряны, а шиворот разорван. Левша был выходцем из Тулы. Как и все туляки, он очень трудолюбивый и усидчивый, не у каждого хватит терпения, чтобы подковать блоху, а он смог, и высидел за работой две недели. Левша смог сделать очень тонкую работу, что говорит о его хорошем зрении, хотя мы понимаем, что это гипербола, у человека не может быть настолько пристрелянный глаз. Н. С. Лесков, показывая талант Левши и его товарищей, с горечью утверждает, что правительство России не способно по достоинству оценить его. Силы гениальных людей тратились по пустякам, хотя и достойные восхищения. Левша готов пожертвовать собой ради Отечества, во имя дела. Он едет в Англию без документов, голодный, чтобы показать иностранцам русскую смекалку и умение, и вызывает уважение англичан своим нежеланием остаться в их стране. А как встречает его родина? Английского шкипера — теплой постелью, докторской заботой. Левшу — кварталом, потому что нет у него “тугамента”. Раздели беднягу, невзначай уронили затылком о парапет, и, пока бегали в поисках то Платова, то доктора, “Левша уже кончался, потому что у него затылок о парт раскололся”. И, умирая, открыл “секрет”: не надо ружье изнутри кирпичом чистить! Они стрелять не годятся! Но не дошел важный “секрет” до государя. А доброе слово о мастере, который мастерством своим вступился за весь русский народ перед англичанами, сказал англичанин: “У него хоть и шуба овечкина, да душа человечкина”.
Левша - народный герой.
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00383761328789508923/woid/00089601184773069107/
Рассказ Лескова «Человек на часах» был написан в 1887 году. Это произведение повествует об одном случае, которое писатель называет «отчасти придворным, отчасти историческим анекдотом». Но, я думаю, в своем рассказе Лесков затрагивает много важных проблем. Все они заставляют меня о многом задуматься. Что же произошло, что описывает этот рассказ? Ночью часовой Постников стоял на своем посту. И вдруг он услышал, что человек попал в полынью и тонет. Перед часовым встает проблема. Он думает, спасти ли ему утопающего или же остаться на посту. Ведь Постников – солдат. Это значит, что ему нельзя нарушать присягу. Он клялся императору в своей верности, клялся перед российским флагом на Библии. Лесков заставляет задуматься, что же важнее: жизнь человека или верность присяге. Но Постников знал, что если о его нарушении узнают, то ему грозит много бед. Этого героя могли сослать на каторгу и даже расстрелять. Все же Постников принял решение спасти утопающего. Я думаю, что он сделал очень правильно. Мне кажется, что жизнь людей важнее всего. А военное начальство должно ценить тех солдат, кто жертвует собой ради спасения других людей. Этот поступок Постникова показывает, что герой умеет принимать решения, умеет действовать по ситуации. Но военное руководство не оценило героического поступка часового. Оно не только посадило Постникова в карцер, но и назначило ему наказание за нарушение устава. Герою «всыпали» двести ударов розгами. Сам подполковник Свиньин (очень говорящая фамилия!) пришел убедиться, что «нервный Постников был «сделан как следует». После порки герой лежал в лазарете. Но самое удивительное, что он был благодарен судьбе и начальству, что легко отделался. Каким же нужно было быть запуганным человеком, чтобы подумать такое! В забитости солдат во многом виновато их начальство. И Лесков ясно нам это показывает. Узнав о подвиге Постникова, все военное начальство всполошилось. Но по какой же причине? Чтобы не дошло до государя императора, что один солдат нарушил присягу. Подполковник Свиньин волнуется, что это отразится на его карьере. Генералу Кокошкину просто все равно, потому что это происшествие его не касается. Генерал улаживает «дельце». Лжеспаситель получит медаль за спасение утопающего, а спаситель – двести розог. Лесков показывает, что армейское начальство – это «мертвые» люди. Вся их жизнь подчинена присяге. Для них она дороже живых людей. Редкое исключение составляют такие офицеры, как Миллер. Но их не любят и ругают за «гуманизм». Но не только армейская жизнь пронизана несправедливостью, черствостью и злом. Жизнь в свете, по мнению Лескова, подчинена тем же законам. В конце рассказа писатель показывает нам это. Священник, до которого дошла история с Постниковым, подробно расспросил обо всем у Свиньина. Но и он не осудил никого из служак, не пожалел Постникова. Этот владыка отделался «мудреными» фразами. Мне кажется, он просто утолил свое любопытство, послушав о «мирских делах». Рассказ Лескова «Человек на часах» заставил меня о многом задуматься. Я решила, что человеческая жизнь дороже слов, пусть даже произнесенных и самому царю. Нужно делать то, что ты считаешь нужным и не жалеть об этом. Нужно нести ответственность за свои поступки. Еще я считаю, что нельзя терпеть несправедливость и жестокость. Нельзя превращаться в «мертвых» людей. Всегда нужно помогать другим, быть к ним внимательным и чутким. «Человек на часах» Лескова – произведение, поднимающее проблемы современной писателю России. Он всей душой переживает за свою родину, ее людей, за то, по каким законам строится здесь жизнь. Поэтому, я думаю, слова М. Горького о том, что «в каждом рассказе Лескова вы чувствуете, что его основная дума - дума не о судьбе лица, а о судьбе России» с полным правом можно отнести к рассказу «Человек на часах».
«В каждом рассказе Лескова вы чувствуете, что его основная дума - дума не о судьбе лица, а о судьбе России». М. Горький (по рассказу Н.С. Лескова «Человек на часах»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00281901213010471554/woid/00023701189517883493/
Повесть «Очарованный странник» – одно из самых значимых, интересных и своеобразных произведений Н. С. Лескова. В ней описывается жизнь простого русского дворового Ивана Флягина, собравшего в своей натуре все черты русского национального характера и явившем собой пример очень задушевного, морально сильного и стойкого человека. Автор описывает его внешность, как будто сам видел его вживую: настолько сильно он был уверен в своём знании русского народа: «Это был человек огромного роста, со смуглым открытым лицом и густыми волнистыми волосами свинцового цвета… Он был одет в послушничьем подряснике с широким монастырским ременным поясом и в высоком чёрном суконном колпаке… [Ему]… по виду можно было дать с небольшим лет за пятьдесят; но он был в полном смысле слова богатырь, напоминающий дедушку Илью Муромца». Уже со второй главы в повести пишется, как он описывает свою жизнь: происходил он «из дворовых людей», отец его служил кучером у графа К., мать умерла при родах, он у неё был «молитвенным сыном»: должен был всю жизнь отдать богу; жизнь и тот самый Бог с ним обходятся очень жестоко: тяжкие испытания, страдания и горести встречают героя на его нелёгком пути, это настоящее «хождение по мукам», как сказано в Библии: герой в своей жизни побывал в очень многих местах нашей Родины, попробовал много профессий, испытал себя во многих ситуациях, но также и совершил много преступлений, причём самых тяжких: против личности или своей совести: убил монаха, едущего в церковь, из-за того, что тот мешал ему проехать, любимую женщину, которая сама попросила её убить, татарина в схватке за каракового жеребца, – Бог словно издевается над ним: заставляет его совершать грехи, которые он не хочет совершать. Но всегда он сопротивлялся невзгодам и жил, как и сказал про него умирающий монах: «…будешь ты много раз погибать и ни разу не погибнешь, пока не придёт твоя настоящая погибель, и ты тогда вспомнишь материно обещание и пойдешь в чернецы», да и сам он про себя говорил подобное: «Всю жизнь свою я погибал и никак не мог погибнуть». Герой Лескова, обладая огромной физической силой, в то же время отличается поразительной нравственной мощью, храбростью, отчаянной дерзостью, готовности в любой момент пойти на риск, подвиг. Необычность лесковского странника состоит в том, что он «очарованный», он живёт не столько умом, сколько чувствами, многое переживая, эмоционально откликаясь на различные явления и стороны жизни. Неслучайно сам он считает себя «восхищённым человеком». Князь называет его «артистом», а слушатели на пароходе лестно отзываются о нём как об «очарованном богатыре». Часто это ему помогает: например, в случае с повозкой он спасает своих хозяев от неминуемой гибели, рискуя своей собственной жизнью, главным образом, благодаря своей силе (физической и духовной) и ловкости. Ему очень нравиться испытывать себя; он знает, что сильнее других, и хочет доказать это всем: в схватке с татарином он показал свою отчаянность и максимализм, но Бог решил наказать его за это: татарин умер, и, стараясь убежать от людей, хотевших отвести его в полицию, и убежав с татарами в степи, попал к ним в плен на одиннадцать лет. И тут у него проснулась любовь к Родине: вся «очарованность» Флягина объединилась в его сознании в её понятие и понятие её народа. Он понимал, что все эти степи, реки, леса, табуны, красавцы-кони – это всё Отчизна, а все эти кучера, форейторы, борцы, торговцы, солдаты, уланы, дети, красавицы-женщины – родной народ, и что всё это достойно очарования. Он старается изо всех сил оттуда убежать и, наконец, только на одиннадцатый год Бог ему уступает: ему удаётся убежать из плена. Удаётся это ему во многом благодаря своей вере; как и для каждого русского, она играет в жизни для него очень большую роль, особенно в трудных ситуациях: вспоминает он однажды, как молился – так молился, что «даже снег инда под коленами протает и где слёзы падали – утром травку увидишь». Нравственная недоразвитость Ивана Северьяныча во многом связана с его религиозными предрассудками. За годы жизни в татарской степи у него от жён-татарок родилось несколько детей. Сбежав из плена, он судьбой жён и детей ничуть не озабочен, говорит, что рождённых жёнами детей «за своих детей не почитал», потому что они не крещеные и мирром не мазаны. Постепенно его внутренний мир становится глубже. Любовь к цыганке Груше, её трагическая судьба и смерть открывают в душе героя, новые грани, способность понимать чужое страдание и откликаться на него. «Грушина душа теперь погибшая, и моя обязанность теперь за неё отстрадать». Считая себя великим грешником и пытаясь искупить грех, он отправляется на Кавказ и совершает подвиг, но в собственных глазах остаётся всё тем же грешником, которого ни земля, ни вода принять не хотят. Поэтому в конце жизни он решает пойти в монастырь, как и было завещано матерью. Он вовсе не идеальный образ, при всей его талантливости, обострённом чувстве красоты и способности к состраданию. За ним числятся не только проступки, но и преступления, и всё же читатель чувствует в этом человеке чистую и благородную душу. В нём показана вся полнота русской душу, наполненная русским национальным характером.
Иван Флягин – образ, воплощающий черты русского национального характера
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00062701184864159653/woid/00057301184773069283/
Если вдуматься, то большинство произведений литераторов повествуют о борьбе чего-то с чем-то. Герои борются с откровенным злом, отстаивают свои принципы, вступают в схватку за любовь, за идею, за высокие идеалы. Излюбленная тема Виля Липатова — борьба с мещанством. С вниманием естествоиспытателя, со страстью бойца исследует писатель различные виды социального эгоизма, все глубже вглядывается в современную психологию индивидуалиста, обывателя. И что особенно важно: Липатов исследует поведение мещанина не только в быту, но и в острейших конфликтах и коллизиях современного труда. Стихия мещанства сложна и многообразна. Сюда входят различные компоненты. Не только стяжательство, не только приспособленчество, не только карьеризм, но и пошлость, цинизм, духовная убогость и ограниченность, душевная черствость, равнодушие к человеку. Не на голом месте возник в творчестве Липатова социальный тип современного мещанина, воплощенный им в характерах. В одной из своих первых повестей — "Шестеро" — писатель нащупывает характер, побитый молью индивидуализма. Это тракторист Гулин, вкупе с пятью товарищами перегоняющий тракторы в глубинный леспромхоз. Живет в нем неутоленное стремление стоять над людьми, первенствовать, командовать. А когда приходит час трудного испытания на человеческую прочность, Гулин ломается В чем причина этой хлипкости? Быть может, в том, что природная сила не подкреплена у Гулина чувством ответственности, долга. Ведь всю жизнь он беспокоился только о себе самом .. Так же намерена прожить свою жизнь Виктория Перелыгина из повести "Стрежень"С обывательской философией жизни механика Изюмина идет в повести "Глухая мята" напряженный и непримиримый спор. Этот спор, собственно, проходит через все творчество Липатова, кончая романом "И это все о нем...". Излюбленная тема борьбы с мещанством соединена с детективным сюжетом. Впрочем, сюжет этот в романе, так же как и в его повестях о "деревенском" детективе Анискине, не самоцель. Он подчинен решению нравственной задачи: выяснению тех социально-психологических обстоятельств, которые Привели к гибели Евгения Столетова. Вчерашний десятиклассник Женя Столетов погиб в схватке с мещанством, воплощенным в образе мастера лесоразработок Петра Петровича Гасилова, под началом которого Женя работал и в дочку которого Людмилу был влюблен. Он погиб в результате несчастного случая, однако ни эта ситуация, ни детективная линия, связанная с бывшим уголовником Заварзи-ным, не составляют суть романа. Настоящая суть — в противостоянии Столетова и Гасилова. Борьба молодежного коллектива против "гасиловщины" воплощает прежде всего гражданские начала жизни. Называя Гасилова "мещанином на простейших электронных лампах", Столетов имеет в виду элементарность его сугубо эгоистичных целей. Однако "гасиловщина" обладает огромной притягательной и деморализующей силой, развращающей людей. Когда технорук Петухов взирает на своего подчиненного, мастера леса Гасилова, "в его глазах легко читаются две четкие, откровенно бесстыдные, голые мысли — восторженное: "Вот как надо жить!" — и мрачное, почти угрожающее, непоколебимое: "Ладно, ладно! Я скоро буду жить еще лучше!" Духовную, подлинно одухотворенную силу олицетворяет Евгений Столетов. Это борец с героическим характером.
Борьба есть условие жизни..." В.Г.Белинский. (По одному из произведений русской литературы. - В.В.Липатов. "И это все о нем...".)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00012301184864097341/woid/00058401184773070735/
Повесть Альберта Лиханова “Высшая мера” читается без отрыва, но очень нелегко, и будучи “короткой” повестью, она вместила в себя целый жизненный роман, драматичный, современный. Начинаешь читать ее настороженно и даже с некоторым недоверием. Повествование ведется от первого лица. Это не ново. И даже модно. Но вот лицо-то непривычное — пожилая женщина рассказывает о себе и о своей небольшой семье в момент ее развала, и даже не развала — кончины, краха. Быть может, обаяние этой повести состоит в том, что она ведется по законам бесхитростного дорожного рассказа о себе, о судьбе своей, о своих близких. Вот она, славная, добрая, самоотверженная женщина — Софья Сергеевна, обыкновенная работница студенческой библиотеки, едет в двухместном вагонном купе одна, оглушает себя снотворным, чтобы забыться и забыть, да плохо у нее это получается, и побеседовать возможно только с одним человеком — с собою. Пробует милая вагонная проводница завязать разговор, развеять явно чем-то расстроенную и больную пассажирку, но даже и этот привычный дорожный контакт не налаживается... Да и как ему наладиться? Сердце надорвано. Жизнь сломлена. И если бы одна ее жизнь! У всех ее близких и у самой Софьи Сергеевны отныне все пойдет по другому, не по лучшему пути. Жили две сестры: Софья и Женечка. В трудное время, в войну, разом осиротели. И вот в самый тяжкий период войны Женя влюбилась, ну конечно же, по всем законам “жестокой” военной истории влюбилась в героя, настоящего Героя Советского Союза. Если бы одна влюбилась, а то и сестра ее, Софья, тоже “тайно страдала” по Герою. “Роковая” любовь привела к тому, что у Женечки родился-сын Саша, а потом и дочь Аля. После смерти сестры Софья Сергеевна забирает малышей, уезжает в провинцию и там растит “сына и дочь”. Итак, маленький домашний мир, полный забот о хлебе насущном, каждодневная, привычная и любимая работа в очень небольшом и славном коллективе, веселый народ студенты, среди которых Саша. Будучи студентом, он повстречал Ирину и женился на ней. В общем-то типичная история. Только в квартире сделалось еще тесней и материально трудней. Саша, окончив институт на тройки, остался учителем в школе, тоже средненьким, а вот жена его — отличница — осталась вовсе без работы: она “испанистка”, в “испанцах” же этот провинциальный город не нуждается. И вот Ирина решила устраивать свою судьбу. И устроила! Достигла своего, определилась секретаршей к директору огромного завода. Директор так и останется ее “восторженным воздыхателем”, но все, что надо и возможно от него получить, Ирина получит, даже путь в столицу ей и мужу откроется. Вот и захочется супругам “маленько обзавестись”, пожить “для себя”, да где граница этого “маленько”, кто ее указывал? Нет такой границы, что со всей очевидностью доказывает нам окружающая жизнь. Наша повседневная действительность дает примеры того, как рушатся судьбы, семьи под напором алчности, все возрастающих потребностей, страсти к накопительству, или вещизму, как это ныне называется. В другой семье, может быть, это накопительство и почиталось бы, сделалось бы смыслом жизни, но куда деть “влияние старой библиотекарши”, ее щепетильность, всю жизнь экономившей “рублевки и копейки”?! Но дети “справились” с ее моралью: “разбежались” выгодно для себя: Саша пристроился возле денежной вдовы, Ирина “при ее полете хватанула выше” — вышла замуж за дипломата. “Тебе трудно, понимаю, такие новости,— говорит Саша матери, и говорит-то обиженным голосом.— Но я, кажется, впервые счастлив. Меня любят. Я люблю тоже...” Вот она, мораль: “Я — счастлив”, “Меня любят”, “Я, я, я, мое”. Ну, а где же мать? Где, наконец, сын Игорь, которого родители “вырвали” у строптивой бабушки, избавились от нее и от ее надоедливого досмотра?.. А сын Игорек, подросток еще, учащийся школы, живет в хорошо обставленной квартире, с холодильником, набитым едой. Мама приезжает убираться в квартире, папа навещает его, интересуется учебой, отвлекает и развлекает... Превосходно написана сцена “торжества”, во время которой не покидает читателя чувство нарастающей тревоги и протеста. “Не так-то просто стереть доброту, да и не купить ее ни за какие деньги, ни за какие вещи” — так мыслит героиня повести. Да, добро со злом несовместимо, как “гений и злодейство”. Игорь и десяти классов не закончит — он разобьется на том самом мотоцикле “Ява”, который ему преподнесли родители в честь окончания девятого класса. Его незрелую душу разорвут надвое — с одной стороны, ложная жизнь родителей, а с другой — такая простая, но праведная жизнь Софьи Сергеевны, которая и бабкой-то ему не была. Когда-то она не бросила больную девочку и маленького мальчика. Могла ведь выйти замуж, нарожать своих детей, испытать полноценное чувство материнства. А долг? А исполнение простых человеческих обязанностей? И мыслимо ли все рассчитать? Мыслимо ли добиться счастья, думая лишь о себе? “Нет, немыслимо!” — отвечает своей повестью Альберт Лиханов. И вот они, двое, провожают бабку домой — все трое, чужие друг другу, разъединенные смертью любимого, ни в чем не повинного человека, приговорившие себя к “высшей мере” — к вечной муке и вине. Тревожная повесть, своевременная повесть.
Анализ повести А. Лиханова «Высшая мера»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00014701184864105343/woid/00738791205069589291/
Интеллигентным можно назвать человека образованного, культурного. Об этом пишет Дмитрий Лихачёв в рецензируемой работе: “Человек должен быть интеллигентен”. В работе автора все предложения связаны между собой грамматически и по смыслу. Текст Лихачёва полностью соответствует публицистическому стилю. Рассуждения логичны; выводы автора вытекают один из другого. В этом тексте Лихачёв поднимает актуальную проблему – воспитание в себе интеллигентности, которая поможет сохранить и физическое, и нравственное здоровье, а значит, поможет быть красивым человеком. По его мнению, интеллигентность нужна при всех обстоятельствах, причём, она нужна и для окружающих, и для самого человека. Многие люди считают, что интеллигентным человеком является тот, кто много читал, получил хорошее образование, много путешествовал, знает несколько языков. Но это мнение ошибочно. Можно иметь всё это и быть неинтеллигентным человеком. И наоборот, можно не обладать всем этим, а внутренне быть интеллигентным. “Пусть человек забыл всё на свете …, но если при этом он сохранит восприимчивость к приобретению знаний, интерес к истории, …, если он проявит уважение к культуре прошлого, … - вот это и будет интеллигентный человек”, - считал Дмитрий Лихачёв. И если даже человек забудет какие-то исторические события, но в любой ситуации сможет помочь другому человеку, поняв его характер и индивидуальность, то такого человека смело можно назвать интеллигентным. Интеллигентность необходимо развивать в себе, тренировать душевные силы, как тренируют физически. Это возможно и необходимо в любых случаях. Автор утверждает, что социальный долг человека – быть интеллигентным. “Этот долг и перед самим собой. Это залог его личного счастья и «ауры доброжелательности» вокруг него и к нему”. Скупой может притвориться щедрым, злой – добряком, но интеллигентным человеком притвориться нельзя, невозможно. Именно поэтому интеллигентность вызывает злобу неинтеллигентных людей. Понять направление авторской мысли, его внутреннее состояние нам помогает лексика, в первую очередь, конечно, характерная для публицистического стиля: должен, надо, беречь – слова, обращённые именно к обществу. Главная функция публицистического текста, в том числе данного, - донести до читателя авторскую идею, сохраняя образность и красоту. В тексте Лихачёва этому способствуют синтаксические особенности текста: риторические вопросы и восклицания, которые показывают всю важность проблемы, заставляют человека обратиться к ней и однородные члены, которые служат для создания максимально полного описания интеллигентного человека. В моём понимании интеллигентный человек – это человек, обладающий большой внутренней культурой, то есть человек, обладающий образованием и специальными знаниями в различных областях науки, техники и культуры. Интеллигентный человек может порадоваться за других, сделать что-то во благо другим и для себя. Пользу, которую он принесёт, в последствии будет важна не только для него самого, но и для общества. Читая текст Д. Лихачёва, я ещё раз утвердился в своём мнении по этому вопросу.
Рецензия на текст Д. Лихачева «Человек должен быть интеллигентен»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00062801184864162946/woid/00010301184773070156/
Вторая половина 18 века в русской литературе – это эпоха классицизма. Литература этого направления отражала жизнь в ее идеальных проявлениях, показывала образцы для подражания. Все произведения классицизма четко делились на три стиля, каждому их которых соответствовали свои жанры, темы, язык. С развитием этого направления в России тесно связано имя М.В Ломоносова. В течение своей творческой жизни поэт создал множество произведений разных жанров: он писал эпиграммы, послания, надписи, басни, идиллии. Кроме того, Ломоносов обращался к сатире, пробовал свои силы в «легкой поэзии», написал две трагедии. Но излюбленным жанром поэта была ода. Этот жанр относится к высокому стилю в классицизме. Ода была призвана воспеть какое-либо важное на государственном уровне мероприятие или лицо, возвеличить какое-то событие в жизни страны и т.д. Она писалась «торжественным» языком, с обилием разнообразных тропов и риторических фигур. В творчестве Ломоносова содержание од определяется общественно-политическими взглядами поэта. Тематика его произведений в большинстве своем была героико-патриотической. Так, центральной темой в одах Ломоносова была тема родины. Поэт неустанно славит величие России, обширность и необозримость ее просторов, неисчерпаемое обилие ее природных богатств. В оде 1748 года, например, создан грандиозный образ родины: Сидит и ноги простирает На степь, где Хину отделяет Пространная стена от нас; Веселый взор свой обращает И вкруг довольства исчисляет, Возлегши локтем на Кавказ. Чтобы Россия стала действительно процветающей, необходим упорный, напряженный труд всех слоев населения. И тема труда становится одной из центральных в одах Ломоносова. На помощь труду должны прийти наука, просвещение. Нужно позаботиться о создании отечественных кадров ученых: Дерзайте ныне ободренны Раченьем вашим показать, Что может собственных Платонов И быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать. Чтобы народ мог беспрепятственно пользоваться плодами своего труда, чтобы расцветали науки и ширилось просвещение, России необходим мир. Требование прекратить опустошительные войны, установить прочный мир («возлюбленную тишину») звучит во многих одах Ломоносова: Царей и царств земных отрада, Возлюбленная тишина, Блаженство сел, градов ограда, Коль ты полезна и красна! Установление «возлюбленной тишины» — это мир между народами, прекращение внутренних раздоров, пресечение наступления реакции. Таким образом, в своих одах Ломоносов воспевает величие родины и ее народа, ратует за развитие просвещения и науки, призывает к развитию промышленности, ремесел и торговли, убеждает в необходимости освоения природных ресурсов родины, славит победы русского народа на полях сражений и т.д. Особенности содержания од Ломоносова обуславливаются и их пропагандистской направленностью. Поэт, стоящий на позициях просвещенного абсолютизма, был убежден в том, что только просвещенный монарх может осуществить программу великих преобразований России. Поэтому очень важное место в творчестве Ломоносова занимает тема государственных деятелей России. В уста этих «мудрых» правителей, выдающих общенациональные интересы, поэт вкладывает свои сокровенные мысли об обустроенности России. Наиболее полно идеал «просвещенного монарха» воплотился у Ломоносова в образе Петра I («Ода на день восшествия на престол Елисаветы Петровны, 1747» и другие): Послал в Россию Человека, Каков неслыхан был от века. Сквозь все препятства Он вознес Главу, победами венчанну, Россию, грубостью попранну, С собой возвысил до небес. Поэт считал, что деятельность Петра должна служить примером для подражания, и призывал его преемников следовать по проложенным им путям. Свои оды Ломоносов строил как произведения ораторского искусства. Для его од характерно обилие метафор, гипербол, аллегорий, восклицаний, неожиданных сравнений и др. Кроме того, поэт использует в тексте своих произведений древнегреческие, славянские мифологические образы («Марс кровавый», «Диане я прекрасной Уже последую в лесах», «Там видя Нимфа изумленна», «Великий Семирамиды Рассыпанна окружность стен» и т.д.) Все эти особенности придают одам Ломоносова торжественно-монументальный и одновременно глубоко лирический характер, делая их выдающимися образцами русской классицистической оды.
Оды М. В. Ломоносова как образец русского классицизма
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00872531220265997767/woid/00019301189502227368/
Михаил Васильевич Ломоносов был великим человеком. Исключительно велики заслуги Ломоносова в деле развития русского литературного языка. Недаром Радищев называл Ломоносова “насадителем” русского слова. Второго такого в российской науке не было. Но тем сильнее проявляется его гениальность, что он, будучи ученым, был одним из ведущих литераторов своего времени. Он на собственном примере доказал, что человек может заниматься наукой и одновременно искусством, физикой и литературой. Теоретическая филологическая работа и практическая писательская деятельность Ломоносова связана с расцветом русского классицизма, однако не замыкается полностью в рамках этого направления. За пределы теории классицизма выходят идеи Ломоносова об исторической обусловленности стилевой системы русского литературного языка, изложенные в “Предисловии о пользе книг церковных в российском языке” (1758). До Ломоносова русский литературный язык отличала беспорядочная смесь самых различных языковых элементов. В письменном и устном обиходе употреблялись и исконно русские слова, и церковнославянизмы, значительная часть которых обветшала, и хлынувшие в изобилии в русский язык со времен Петра I всевозможные варваризмы. Это был крайне пестрый, тяжеловесный по своей синтаксической конструкции язык. Он не мог удовлетворить растущим потребностям науки и культуры, назрела историческая необходимость коренных, решительных преобразований. В “Предисловии...” высказана схема деления литературного языка натри стиля — “высокий”, “средний” и “низкий”. Само по себе учение о трех стилях восходит к глубокой древности. В античных риториках, в учебниках красноречия духовных школ Запада, Юго-Западной Руси и Московского государства постоянно рассматриваются три разновидности речи. Три стиля разграничиваются “по пристойности материй”. Устанавливается зависимость между “материей”, т. е. темой, предметом изложения, жанром и стилем. “Высокая материя” требует высокого жанра и соответственно — высокого стиля, “низкая материя” требует низкого жанра и соответственно — низкого стиля. Для каждого жанра предусматривается один из трех стилей, отклонения не допускаются. Героические поэмы, оды, “прозаичные речи о важных материях” должны были быть написаны высоким стилем; “все театральные сочинения, в которых требуется обыкновенное человеческое слово к живому представлению действия”, стихотворные дружеские письма, сатиры, элегии, прозаические “описания дел достопамятных и учений благородных” — средним; комедии, увеселительные эпиграммы, песни, “в прозе дружеские письма, описание обыкновенных дел” — низким. Эта регламентация для того времени имела определенное положительное значение, поскольку способствовала упорядочению употребления языковых ресурсов, что является одной из величайших заслуг Ломоносова в реформе русской словесности. Такой подход был неоднозначно встречен современниками, но поскольку сложившаяся к XVIII веку ситуация в языке требовала кардинальных решений, то теория Ломоносова в конце концов восторжествовала. Ломоносов также рассматривал свою стилистическую теорию как средство борьбы со злоупотреблением иностранными словами. Он решительно восставал против непродуманных заимствований, засорявших живой родник народного слова. И в пору, когда дворянская верхушка, а также заезжие иностранцы скептически расценивали возможности русского национального языка, работа Ломоносова по созданию своей научной терминологии имела очень большое значение. Он шел здесь различными путями. В одних случаях заменял иностранные термины отечественными названиями, в других — вводил в оборот известные русские выражения для обозначения новых научных понятий, в третьих — придавал иноязычным терминам, прочно вошедшим в русский словарь, формы, близкие к нормам отечественной грамматики. Обладая прекрасным фонетическим чутьем, Ломоносов удачно переделал “оризонт” на горизонт, “квадратуум” на квадрат, “ваторпас” на ватерпас и т. д. Все это способствовало нормализации русского литературного языка на определенном этапе его развития. На практике Ломоносов указал пути к преодолению своей теории, к образованию той новой стилистической системы русского литературного языка, утверждение которой связывается с именем Пушкина. Даже в одах, которыми Ломоносов наиболее прославился среди современников, в выборе и употреблении слов и грамматических форм он далеко не всегда следует правилам высокого стиля. Не случайно Пушкин сказал: “Слог его, ровный, цветущий и живописный, замена — главное достоинство от глубокого знания книжного славянского языка и от счастливого слияния оного с языком простонародным”. И это — во времена классицизма, времена, когда в споре о главенстве формы и содержания не могло быть никаких сомнений в лидерстве формы, а за нарушение чистоты жанра можно было на всю жизнь прослыть графоманом! Да и теорией трех стилей смешение “славенского” с “российским простонародным” в одном произведении не допускалось. Еще интереснее и важнее в одах Ломоносова свободный переход от одной манеры выражения к другой, изменение стиля. Если от традиционных, положенных по этикету восхвалений царей и цариц он переходит к предметам, которые считает действительно важными, то оставляет славянизмы, высокопарность, изукрашенность. Как просто написан знаменитый отрывок из “Оды на день восшествия на престол Елизаветы Петровны, 1747 г.”: Науки юношей питают, Отраду старым подают, В счастливой жизни украшают, В несчастный случай берегут: В домашних трудностях утеха И в дальних странствах не помеха, Науки пользуют везде: Среди народов и в пустыне, В градском шуму и наедине, В покое сладки и в труде. Теория “трех штилей” Ломоносова вызвала горячие споры и обсуждения. В частности, на почве реформы Ломоносова возникли споры двух направлений, о главе которых стояли такие известные литераторы того времени, как Карамзин и Шишков.
Теория «трех штилей» Ломоносова
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00082901184864016754/woid/00059501184773069475/
Рассказ Д. Лондона «Любовь к жизни» - это рассказ о бесстрашном человеке, преодолевшем страшные испытания. Это рассказ о силе духа, несмотря на самые жестокие обстоятельства. Это рассказ о любви к жизни, которая заложена в каждом из нас. Главный герой – золотоискатель - еще в самом начале рассказа был предан своим другом, брошен им на произвол судьбы в суровых полярных условиях. Он вывихнул ногу, и товарищ бросил героя, чтобы спастись самому. Превозмогая боль и голод, герой двинулся в путь. Он знал, что несмотря ни на что, ему нужно идти вперед. Иначе – верная гибель. Поначалу герой надеялся, что товарищ ждет его у их совместного тайника, где спрятаны жизненно важные припасы – «патроны, крючки и лески для удочек и маленькая сеть». И эта мысль придавала герою силы. Писатель подробно описывает каждую секунду пути золотоискателя, потому что каждая секунда давалась ему с великим трудом. Это была настоящая борьба за жизнь. Мы видим, что эта борьба очень тяжела. Голод, боль и усталость с каждой секундой все больше выматывали героя, доводили до отчаяния, до слез. Однако он не сдавался. И все шел и шел вперед. Под конец своего путешествия герой превратился в полудикое существо, его мучили страхи, навязчивые мысли, он был похож на скелет: «Они увидели живое существо, но вряд ли его можно было назвать человеком. Оно ничего не слышало, ничего не понимало и корчилось на песке, словно гигантский червяк». Однако это существо добилось своей цели – герой добрался до китобойного судна, спасся. И через некоторое время снова превратился в человека. Конечно, такое испытание не прошло для героя даром – у него остался страх голода. Но он вновь вернулся к жизни в полном смысле этого слова. Мне кажется, в своем рассказе писатель восхищается не только силой характера героя, но и природным инстинктом, заложенным в каждом из нас. Стремление жить во что бы то ни стало заставляет человека преодолевать немыслимые испытания, поистине творить чудеса, чтобы сохранить в себе самый великий дар – жизнь.
Отзыв на рассказ Джека Лондона «Любовь к жизни»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00948541347122048931/woid/00587451189762931773/
Маканин не дает интервью. Ни-ког-да. Не высказывается по общим вопросам. Не примыкает к литературным группировкам... Он не “наш” и не ваш. Он сам по себе. Последний писатель в толпе суетных литераторов. Последний старатель, слышащий тихую песню подземельного слова-золота... Андрей Немзер Владимир Семенович Маканин — признанный мастер “малой прозы”. Всем хорошо известны его рассказы, повесть “Один и одна”, “Стол, покрытый сукном и с графином посередине”. Последняя повесть интересна тем, что в ней особенно ярко проявляются возможности реалистической литературы. В современной прозе продолжает свое развитие толстовская традиция “диалектики души”. Это не просто изображение внутреннего мира человека. Писателя может интересовать не столько психологический образ героя, сколько психологическая ситуация. Именно из психологической ситуации вырастают и психологические характеристики социальных типов, и портрет времени в повести В. Маканина “Стол, покрытый сукном и с графином посередине”. Повесть — поток сознания героя. Ему предстоит отчитываться по какому-то вопросу перед общественной комиссией, или, как он называет ее, судилищем. За свою жизнь герой побывал на многих таких судилищах. Они стали неотъемлемой частью советского бытия. Партком, профбюро, общественный суд, а в 20-30-е годы — ревтрибуналы, тройки, чрезвычайные комиссии. Все это формы судилища. Но суть их всегда была одна: человека по самому незначительному поводу давили вопросами, требовали отчета за всю его жизнь, припоминая большие и малые проступки, вынуждали выворачивать наизнанку душу. Его стремились подловить на неточностях, уличить, — и все для того, чтобы он вышел с чувством собственной вины. Страх перед судилищем мучит героя: “Страх — сам по себе чего-то стоит. Уйдет страх, а с ним и жизнь, страх всего лишь форма жизни, стержень жизни”. Ни физические пытки, ни боль не грозят герою. Но всю ночь перед судилищем он не спит, глотает таблетки. Он не знает никакой своей пины, но уверен, что хоть какую-то, но отыщут. Была бы конкретная вина, было бы проще, — было бы конкретное наказание. Оно “отпускает тебя сразу”. Но вины-то нет, хотя герой говорит, что, “вероятно, не жил вне чувства вины”, был всегда “виноват не в смысле признания вины, а в смысле ее самоощущения”. Со времен Достоевского проблема вины и наказания претерпела ряд изменений. Вина Раскольникова была несомненна и конкретна. Закономерно его наказание. А вот XX век дал героя, подлежащего наказанию за несовершенное преступление. Таков Йозеф К. — герой романа Ф. Кафки “Процесс”. Такие герои преследуются не за конкретную вину, а за то, что “виновны вообще”, хотя наказание им грозит вполне конкретное. У В. Маканина человек не виновен, и наказывать его не собираются, просто обсудят. Но этого достаточно, чтобы довести человека до исступления. Страх переполняет его, толкает на бесконечное прокручивание возможных ситуаций, изнуряет. В бесконечном ночном кошмаре герой пытается объяснить природу такого страха. Если заглянуть в историю, то раньше наказание было связано с посягательством на физическое существование человека, на его тело. Били провинившегося солдата шпицрутенами, обезглавливали преступника на эшафоте. То есть, конкретная вина требовала расплаты с конкретным телом се носителя. Душа же всегда оставалась во власти Бога. И вот здесь открывается важный момент: наш безбожный век поставил судилище не только над человеком, но и над его душой. “... Принадлежность им твоей души и принадлежность твоего тела находятся (как ровен ход времени...) в обратно пропорциональной зависимости... Скажем, виноватый солдат былых времен — ни во что не ставя тело (и ни на чуть не отдавая душу), он сам кричал: “Расстреляйте, братцы. Расстреляйте меня!” Во времена подвалов уже расспрашивали. И поскольку претендовали на часть души, постольку же приходилось отпускать часть тела... Уже важно было повозиться с виновным, порыться в душе: человек упорствовал... В помощь размышлениям и была боль... Во времена белых халатов судившим доставалось твоего тела еще меньше. Тело им почти не принадлежало, разве что перед инъекцией можно было растереть ваткой твою вену... Но зато уж душа, ум почти полностью были в их власти и в их возможностях... Эволюция завершилась тем, что спрашивающие уже никак не могут претендовать на тело... Но душа — вся их... Руки, -ноги, мое тело для них неприкосновенны: ни вогнать пулю, ни забить кнутом, ни даже провести курс “Аленки” — ничего нет у них, и что же тогда им остается, кроме как копаться в моей душе”. Оказывается, это копание самое страшное и невыносимое. Владимир Маканин создает психологический тип человека, раздавленного системой общественного мнения. Человек этот совершенно лишен воли. Ему предоставлена некоторая свобода выбора: на судилище можно и не пойти. Но ведь десятилетиями нам внушали мысль о коллективной воле и неотделимости человека от общества. И вот постепенно она вросла в сознание, проникала в чувства и ощущения. Герой повести не способен на внутреннее сопротивление. Его личность разрушена присутствием в нем самом “десяти-двенадцати человек, готовых с тебя спросить”. И бунт против них для него был бы бунтом против себя. Образ Стола, покрытого сукном, воплощает собой Судилище. Стол этот — не знак, не символ даже. Это почти существо — бессмертное, нестареющее. Атрибутом Стола является графин в центре. Графин как бы цементирует людей и предметы вокруг, придает “словам и вопросам сидящих силу спроса”, отделяет задающих вопросы от ответчика. Стол с красным сукном и графином — нравственное судилище. Он, несомненно, связан с подвалом — судилищем телесным. Владимир Маканин говорит об этой связи как об уходящей в глубину времени, выступающей обнаженно лишь периодами, например в тридцать седьмом году. Безымянный герой В. Маканина испытывает некое мистическое чувство к Столу. Он его почти обожествляет, — в ночных своих метаниях решает идти на поклон к нему. Пока герой сидит за Столом, решившись даже прихлопнуть по нему рукой, — всё спокойно. Автор показывает его способным на отчаянный поступок в состоянии, уже близком к помешательству. Реплика “Ужо тебе!” заставляет вспомнить бедного Евгения из “Медного всадника” А. С. Пушкина. Но вот герой посягнул на центр Стола — Графин. И тут последовало наказание: “помню, ударило резко, как хлыстом, сильнейший удар в грудь на секунду-две лишил меня сознания”. С одной стороны, вполне реальный инфаркт. Однако с другой — расплата за покушение на вечное, каковым является Графин в центре Стола. Из многолетних наблюдений складываются социально-психологические типы тех, кто сидит за Столом. Они лишены имен и определяются по какой-то детали. Они — не личности, а функции судилища. Их психологические характеристики приложимы с небольшими вариациями к любому из ряда подобных социальных типов. Соц-Яр — это тип социально яростный, простоватый, пьяноватый, с виду добродушный. “Он — пролетарий (самое большее — техник), постоянно чувствующий себя обманутым в жизни, обделенным. Грубо разбуженное социальное нутро (когда-то, ходом истории) в таких, как он, все еще ярится, пылает”. Соц-Яр во всем винит интеллигентов, потому испытывает к ним агрессивную злобу. Это очень простой, предсказуемый тип, составляющий большую часть “народа”. Рядом с ним за Столом — Тот, кто с Вопросами. Это интеллигент, но Соц-Яр против него ничего не имеет, ведь они в одной упряжке, за одним Столом. Портрет его типичен для среднеоплачиваемого инженера в НИИ. Он находит особое удовольствие в том, чтобы загонять в угол мелкими вопросами, от которых возникает ощущение затравленного животного. Своеобразное иезуитство присуще Старику. Он хочет истины. Его долгая жизнь посвящена была служению правде. Он мудр, он молчит. Герой В. Маканина раскрывает психику Старика, которая сложилась в результате повсеместного лицемерия, несовпадения лозунга и действительности. Старик знает, что должен быть гуманным. “Ему нужно, чтобы меня не просто задергали вопросами и унизили, но чтобы еще и засекли, пытали, растягивали на примитивной дыбе где-нибудь в подвале, а он бы после этого меня, может быть, оправдал и пожалел”. Красивая женщина, Женщина с обычной внешностью, Молодые Волки, бывший Партиец, Седая в Очках — все объединены желанием спрашивать, “напоминать о непрекращающемся отчете всякой человеческой жизни. И не для наказания, а исключительно для предметности урока им нужна конкретная чья-то жизнь”. Бессонной ночью герой выходит на источник советских столов-судилищ. Это началось, “когда передоверили совесть коллективу, и отмщение — группе людей”. В повести поднимаются вопросы: всегда ли право коллективное мнение? всегда ли право большинство? и кто они — большинство? Писатель показывает, что те, кто вершит судилище, — плоть от плоти систе мы. Эти социально-психологические типы —точный индикатор процессов, начавшихся в обществе почти столетие назад. Повесть “Стол, покрытый сукном и с графином посередине” В. Мака-нина реалистически передает психологический портрет времени. Это трагическое повествование о разрушении цельной личности страхом. Писатель отразил психическое состояние человека и обрисовал психологию социального -,ипа. Он соединил анализ ощущений, чувств, сознания отдельной личности, находящейся в стрессовой ситуации, с синтезом типичных черт социально-психологической группы. Метания, поиски выхода из ситуации и ее анализ составили психологический облик героя. Этот индивидуальный портрет обретает черты типичности — это тип жертвы, раздавленной обществом, претендующим на человеческую душу, ее суверенный мир, Роман “Андеграунд, или Герой нашего времени” Владимира Мака-нина был написан в 1997 году. Но наше время — время скоростей даже в общественной жизни. Спустя всего несколько лет русскому читателю приходится напрягать память, вспоминая очереди, демократов первого призыва, демонстрации коммуняков, “смешные” тогдашние цены. Август 91-го. Главный герой и его многочисленные собеседники говорят о смене эпох. Четко и незамысловато эту мысль проводит бизнесмен Ловянников, противополагая литературное поколение поколению политиков и бизнесменов. Но его банальные рассуждения подрываются изнутри. Молодые бизнесмены идут завоевывать столицу точно также, как шли некогда молодые литераторы. Они также верят в себя, также размахивают руками. Ловянников называет проигравшее поколение солдатами литературы. Но ведь с новым поколением возможно повторение ситуации: кто-то прорвется, кто-то ухнет в андеграунд бизнеса. Ловянников именуется “героем Вашего времени”. “А я... подумал, что прощу, пожалуй, демократам их неталантливость во власти, их суетность, даже их милые и несколько неожиданные игры с недвижимостью — прощу не только за первый чистый глоток свободы...”, — рассуждает маканинский герой. Герой романа — тот, кто пытается обрести себя в “подполье” (так переводится иноземное слово “андеграунд”). Он литератор. И можно уже догадаться, что характер этого героя сродни печоринскому, раз в заглавии заявлено название знаменитого романа Лермонтова. Кольцевое построение романа ориентировано на лермонтовский прообраз. В начале и конце повествования Петрович дома, все его бедствия — изгнание из общаги, психушка — в середине романа. Все проблемы героя коренятся в прошлом. Его злоключения мотивируются судьбой родного брата, —художника, попавшего в советскую психушку. Андеграунд — это не только литературно-художническая общность, но и общага, куда уходит из правильного мира Петрович. Это и метро, подземка, — только здесь Петрович чувствует себя уверенно, здесь он сохраняет способность читать чужую прозу. Андеграунд — это и сама Москва как город метро и общаг. Но это и подсознание. Отрыв от “корней” — мотив, который присутствует в маканинской прозе постоянно. Ненавистная сфера “верхов” — это столы с графинами, месткомы, редакции. На поверку сфера эта оказывается той же общагой. Отождествиться с властью Петрович не может никогда. На этом и строится основной сюжет. Отождествиться с общагой он тоже вроде бы не желает. Общага — полчища и поколения мужиков “без желания жиз ни”. Из них выпили всю кровь и всю душу русский простор и русская история. Петрович думает: “Меня не втиснуть в тот утренний троллейбус. И уже не вызвать сострадательного желания раствориться навсегда, навеки в тех, стоящих на остановке курящих одну за одной, — в тех, кто лезет в потрескивающие троллейбусные двери и никак, с натугой, не может влезть”. Все вокруг — двойники главного героя. Петрович слушает исповеди людей, с которыми сталкивает его общага, и превращает их в свое повествование, в свою жизнь. “Ты теперь и есть текст”, — думает он... Врачи-психиатры и собратья по общежитию несколько раз ставят под сомнение писательский дар Петровича, утверждая, что он лишь старый бомж. А для самого Петровича только “бомж” (разбойник, изгой, преступник) и может быть писателем. Хотя и сам Петрович твердит, что он не писатель: отвергнутые повести погребены в редакциях, желание публиковаться он преодолел навсегда, сочинительство тоже оставлено, — автор его перерос, “...для каких-то особых целей и высшего замысла необходимо, чтобы сейчас (в это время и в этой России) жили такие, как я, вне признания, вне имени и с умением творить тексты. Андеграунд. Попробовать жить без Слова. Живут же другие, риск или не риск жить молчащим, вот в чем вопрос, и я — один из первых”. Закольцованность романа дает себя знать во многих деталях. Так, в первой главе справляют свадьбу дочери у Курнеевых, в последней — новоселье. Допущен к торжествам не слишком приятный хозяйке Петрович. И он провозглашает тост “за перемены”. К тому же сам факт того, что он говорит, а не слушает, как раньше, всех и каждого, — обещает обновление жизни. Петрович произносит тост, в которым славит гения без текстов и толпу без языка. “...Однако меня уже раздражали мои же слова. И, как бывает ближе к вечеру, на спаде, неприятно кольнуло, а ну как и впрямь это лучшее, что я за свою долгую жизнь им, то бишь нам, сказал”, — думает он. В итоге перед нами герой, ставший текстом и утративший имя. Отрицание героем социума и себя в социуме очень характерно для умонастроения российского интеллигента наших дней. Воодушевление шестидесятников сменилось затяжным нигилизмом. Поэтому не стоит удивляться тому хаосу в экономике, политике и духовной жизни России, который мы видим сегодня. Когда подвергаются сомнению нравственные нормы, отрицается сам принцип разумного руководства, то это неизбежно приводит к разгулу преступности, к полному хаосу во всех областях жизни. Но хочется верить, что стадия отрицания сменится стадией созидания. Есть надежда, что Россия сможет реализовать свой потенциал, двинувшись по новому пути. Тогда появится новый герой, появится новая литература.
Причины бегства современного человека от социума (по произведениям В. Маканина)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00045301184864120865/woid/00702941205153013777/
... Я неопытный и даже заблуждающийся создавал коллектив из людей заблудших и отсталых. А. Макаренко Теоретическое наследие А. С. Макаренко, его убеждения и сверкающий талант, получившие полное развитие в 20-е и 30-е годы, до сих пор верно служат школе, обогащают нашу идейную и творческую жизнь. Время не гасит, а открывает все новые и новые грани его подвижнической и разносторонней педагогической работы, пережитых им 200 тысяч часов рабочего напряжения — тех драгоценных часов, в течение которых через его руки прошло более 3000 детей и подростков. "Педагогической поэме" А. С. Макаренко отдал 10 лет напряженного труда. Одним из самых важных событий в истории создания этой замечательной книги является посещение A.M. Горьким колонии, которой руководил Макаренко. Большой интерес великого писателя к намерению создать книгу о педагогическом эксперименте объяснялся, по словам Макаренко, тем, что Горького живо "интересовали новые позиции человека на земле, новые пути доверия к человеку и новые принципы общественной творческой дисциплины". "Поэма" рассказывает, как в детской колонии, созданной в первые годы после гражданской войны, шло формирование "настоящего человека" из числа беспризорных, мелких воров, людей, искалеченных трудными и жестокими условиями гражданской войны. Создание великолепного по своим идейно-нравственным качествам коллектива показано в поэме широко и многопланово. В работе над книгой были и взлеты и периоды неверия в успех. Бывало так, что законченные главы казались не художественным произведением, а "книгой по педагогике", написанной в форме воспоминаний. Уверенность в писателя вселил А. М. Горький — первый читатель и редактор "Педагогической поэмы". Он писал: "На мой взгляд, "Поэма" очень удалась Вам. Не говоря о значении ее сюжета, об интереснейшем материале, Вы сумели весьма удачно разработать этот материал и нашли верный, живой и искренний тон рассказа, в котором юмор Ваш уместен, как нельзя более". "Поэма" состоит из трех частей. В ее основе — хронологическое описание становления и развития очень сложного воспитательного учреждения, прошедшего путь от анархизма беспризорщины и мещанского индивидуализма до боевой, кипучей советской действительности, освещенной нормами социалистического общежития. Отличительной особенностью "Поэмы" является мастерское сочетание художественного повествования, теоретической борьбы в педагогике 20-х годов и публицистики. Тонкий художественный вкус А. С. Макаренко не допустил перегруженности книги деталями быта и подробностями педагогических исканий. Он заостряет внимание читателя на фактах и событиях, которые в конечном результате и определили систему воспитания коллектива колонистов и очень выпукло раскрыли суть гуманистической со кой педагогики, а самого автора выдвинули в число лучших выразителей ее боевого духа. Нравственно-эстетический идеал автора поэмы аходит наиболее полное выражение в уважении к человеку и в высокой требовательности к нему, в поэтизации творческого труда. А С. Макаренко был очень одаренным человеком. Свою педагогическую деятельность он начинал в то время, когда наряду с талантливостью особое значение имели жизненный пример, гражданский пафос, нравственно-идейная целеустремленность и высочайшее бескорыстие. Эти качества позволили ему добиться блестящих успехов в борьбе за воспитание нового человека. Поэзию педагога Макаренко питало его стремление передать воспитанникам все богатство нового мироощущения, обрадовать их новыми перспективами, мыслями и чувствами, сделать их лучше и окрыленнее. Главное в его труде — не "укрощение" дикой ватаги беспризорников, а становление детского коллектива, формирование личности нового человека. Поэзия его человеческого и учительского подвига, поэзия постижения и преобразования жизни его воспитанников логически вылилась в "Педагогическую поэму" — одну из самых удивительных и читаемых книг мировой литературы. Секрет вечной молодости "Поэмы" заключается в глубоком проникновенна автора в социальные проблемы своего времени, в деятельной любви к детям, в смелой постановке вопроса о стиле, тоне, организационных формах и средствах советского воспитания, в том, что автору удалось сказать свою пусть не очень большую, но необходимую правду. Как художник слова, он глубоко чувствовал социально-экономические сдвиги в нашем обществе. Как педагог, он перспективно и смело прокладывал пути новой советской системы воспитания. Сейчас хорошо видно все величие подвига педагога-новатора. Такой опыт требовал апробации временем. Время показало, что педагог и художник до сих пор учит нас масштабно мыслить, ответственно и конкретно подходить к каждому педагогическому явлению. Само педагогическое мастерство было для Макаренко нравственной необходимостью. Ведь в основе всего, что он совершил, лежала неустанная, бескомпромиссная, ликующая и воинствующая борьба за человека, за его завтрашнюю радость. Непреходящая ценность "Педагогической поэмы" заключается в том, что она озарена романтикой этой борьбы, наполнена светом мудрости и неувядаемой прелестью педагогического труда.
Вечная молодость "Педагогической поэмы" А.С.Макаренко
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00026701184864135379/woid/00060301184773070339/
Центральной темой творчества О. Э. Мандельштама является тема культуры, ее истории и современности, взаимосвязь мировой и отечественной культур. В своем творчестве поэт опирается на богатые традиции, включая в свои произведения идеи и образы художников разных эпох и разных народов, события многовековой давности и шедевры нетленного искусства. Вообще, это было общей чертой поэзии Серебряного века, но Мандельштам отличается от многих своих современников: у него культурно-исторические примеры вплотную приближены к современности, входят в жизнь его современников. Стихотворение «Бессонница. Гомер. Тугие паруса» - одно из красивейших стихотворений поэта. Оно навеяно поэмой Гомера «Илиада». Лирический герой приходит к философскому выводу, что ценности разных культур едины, что их взаимосвязь очень тесна. Лирический герой задает риторический вопрос: «Когда бы не Елена, Что Троя вам одна, ахейские мужи?» Поэт уверен, что все в мире, вне зависимости от времени, движется одной мощнейшей силой – любовью: «И море, и Гомер - всё движется любовью». В годы первой мировой войны мысль о взаимопроникновении разных культур приобретает у Мандельштама особое значение. В 1916 году поэт создает стихотворение «Зверинец», отличавшееся антивоенной направленностью. Мир без войны представляется лирическому герою светильником, горным эфиром, глотки которого живительны. Но воюющие народы не оценили этого богатства и развернули никому не нужную войну. Лирический герой противопоставляет себя зверинцу, олицетворяющему воюющие страны (лев, петух, орел, медведь). Он стремится напомнить воинам, что все мы братья, все мы вышли из одной колыбели, культуры наши родственны, поэтому нам нечего делить: А я пою вино времен — Источник речи италийской — И в колыбели праарийской Славянский и германский лен! В начале 30-х годов поэзия Мандельштама становится поэзией вызова. Лирический герой его стихотворения «Мы живем, под собою не чуя страны…» выступает как отважный гражданин, стоящий на защите своей страны и своего народа. Он решается открыто сказать то, что знают, но о чем все молчат: Мы живем, под собою не чуя страны, Наши речи за десять шагов не слышны, А где хватит на полразговорца, Там припомнят кремлевского горца. Герой горько смеется и даже в какой-то степени издевается над главным лицом стихотворения. В глазах лирического героя Сталин превращается в какое-то мифическое чудовище: «толстые пальцы, как черви»; «тараканьи смеются глазища И сияют его голенища». Он – не человек, а какое-то чудовищное животное: «Он один лишь бабачит и тычет». Не менее страшна и характеристика действий этого чудовища: Как подкову, дарит за указом указ - Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз. Что ни казнь у него - то малина… Смелости лирического героя этого стихотворения можно только восхититься. После выхода этого произведения Сталин «заинтересовался» Мандельштамом, поэт был арестован. Но вождь не приказал сразу же расстрелять поэта, это было бы слишком просто. Сталин сослал Мандельштама в Воронеж. Живя в этом городе, поэт существовал как бы на грани двух миров, всегда в ожидании расстрела. Именно в Воронеже Мандельштам написал стихотворение «Средь народного шума и спеха…» Здесь интонации лирического героя меняются. Он испытывает вину перед вождем за все, что было создано им раньше. Герой описывает это метафорически: И к нему - в его сердцевину - Я без пропуска в кремль вошел, Разорвав расстояний холстину, Головою повинной тяжел... Теперь лирически герой по-другому оценивает «вождя всех народов». Его «отеческий» взгляд и «ласкает, и сверлит». Герой чувствует, что Сталин журит его за все «ошибки». Но, на мой взгляд, все эти чувства героя надуманны и неискренни, вызваны огромным давлением на Мандельштама. Судьба поэта закончилась трагически: он погиб в сталинском ГУЛАГе. Его лирика – это свидетельство и тех страшных времен, и тех чувств, которые испытывает «неугодный» человек в условиях тоталитарного режима. Но в стихах Мандельштама есть не только это. В них живет ощущение, что все в мире едино, что существует связь времен и культур, и что все события рано или поздно повторяются, только на новом витке развития. А раз так, значит, все пройдет, и Добро и Свет вновь вернутся в Россию.
Мотивы и образы лирики одного из поэтов серебряного века (О.Э. Мандельштам)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00487591210771618516/woid/00739591190283003866/
Революция 1917 года для О.Э. Мандельштама, как и для всех людей того времени, была важным событием. Она оставила след не только в судьбе поэта, но и в его творчестве. Несмотря на четкое осознание катастрофичности, Мандельштам не задаётся вопросом принятия или непринятия революции. Этот вопрос для него столь же нелеп, как и вопрос о принятии стихии, грозы, бури. Другое дело – вопрос о месте человека в этой разгулявшейся природно-исторической стихии. Восприятие революции менялось в сознании поэта. Восторг, страх перед неизвестностью, надежда на перемены, вместе с тем, отрицание кровавой борьбы – вот чувства, отражённые в послереволюционной лирике Мандельштама. В понимании поэта революция символизировала новое время, поэтому образ века является сквозным во многих произведениях поэта. Мандельштам надеялся, что произойдёт духовное самоочищение людей, и они поймут, что выбрали ложный путь для достижения счастья – путь крови. Так, в более поздних стихотворениях Мандельштама отчётливо прорисован образ времени, несущего перемены. В 1922 году пишется стихотворение «Век», первое в своеобразной трилогии: «1 января 1924» (1924) и «За гремучую доблесть грядущих веков…» (1931). «Век» - это разговор со временем наедине. «Зверь мой» - так называет Мандельштам век, и это «мой» как бы делает век родным, своим. Но сравнение со зверем означает, что родство поэта с веком неполное, ведь автор не может «заглянуть» зверю в «зрачки», а глаза – зеркало души, следовательно, поэт не может пока понять тёмную звериную душу времени, своей страны. Каким же предстаёт перед Мандельштамом век-зверь? Это что-то невообразимо большое, похожее на динозавра. Позвоночник зверя – это цепь, состоящая из веков-позвонков. Вихрь революции, сметающий всё на своём пути, ломает звериный хребет, и на пороге новых дней оказывается раненый зверь, который бывает намного опаснее здорового. Логика стихотворения – в ответственности человека за Время. Обязанность героя, пусть пожертвовав собой, восстановить связь между эпохами (склеить «двух столетий позвонки»), нарушенную Революцией. Удар, нанесённый семнадцатым годом, перебил веку хребет – исцелить его можно лишь культурой: Чтобы вырвать век из плена, Чтобы новый мир начать, Узловатых дней колена Нужно флейтою связать. Однако пока что Век с переломным хребтом бьётся в агонии: …разбит твой позвоночник, мой прекрасный жалкий век. Гибнут творения человека; океан, окружающий сушу, - это океан крови, образованный агонизирующей культурой – при полном безразличии неба к земным делам и драмам: «Кровь – строит хлещет…» В стихотворении «За гремучую доблесть веков…» лирический герой выражает готовность добровольно принять страдания «за гремучую доблесть грядущих веков, За высокое племя людей». Ему «на плечи кидается» век, который Мандельштам называет теперь «волкодавом». Однако поэт «не волк по крови своей», физически он живёт в кровавом двадцатом столетии, но не принадлежит ему, духовно существуя в едином временном пространстве, в синтезе всех культур. А значит, «век-властелин» может уничтожить лишь тело поэта, душу же его «равный убьёт». Таким образом, время не властно над гениальным, доказывает Мандельштам. Более поздняя картина, видение поэтом обстановки 30—ых годов, личности Сталина и его окружения, отражено в стихотворении «Мы живем, под собою не чуя страны…» (1933). Поэт показывает, что люди живут под гнетом страха, одним днем, не зная, что с ними будет завтра. Они боятся произнести слово «на полразговорца», потому что за ними наблюдает всевидящий и всеслышащий «кремлевский горец». Сталин и его окружение изображены в резко сатирических, гипертрофированных тонах: А вокруг него сброд тонкошеих вождей, Он играет услугами полулюдей, Кто свистит, кто мяучит, кто хнычит, Он один лишь бабачет и тычет. Это сборище каких-то уродцев, которые, однако, вершат судьбы людей. Но последнее слово всегда остается за вождем. Он один лишь последняя инстанция, вершитель судеб. Герой замечает, что его указ – это приговор: Как подкову дарит за указом указ – Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз, - Что ни казнь, у него-то малина И широкая грудь осетина. Таким образом, Россия после 1917 года предстает в стихах Мандельштама неоднозначной. Поэт приветствует саму идею нового государства, перерождения не только общества, но и самой природы человека. Но он не может принять тех способов, которыми добиваются этой новой жизни. И тем более Мандельштам не мог смириться с тем, что происходило в его стране с приходом к власти И.В. Сталина. За свои открытые критические высказывания, как известно, поэт был сослан, а затем помещен в концлагерь, где и погиб в 1939 году.
Россия после 1917г. в творчестве О.Э.Мандельштама.
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00955921213010569466/woid/00075401184773069278/
Литературный процесс 1970 – 1990 годов 20 века с самого начала обозначил свою нетрадиционность, непохожесть на предшествующие этапы развития художественного слова. Произошла смена художественных эпох, эволюция творческого сознания художника. В центре современных книг оказываются проблемы нравственные и философские. Художественная литература возвращает себе исследовательский пафос. Одной из центральных проблем современной, прежде всего, реалистической, прозы стала проблема исторической памяти. Пространство, время, большое количество ассоциаций, стремление к сотворчеству – все это отличает современную литературную ситуацию. Литература стала активно делится на высокохудожественную и массовую (коммерческую), а также на реалистическую и нереалистическую (модернистскую, постмодернистскую и т.д.). Но такое деление во многом носит условный характер. Детектив как особый жанр литературы складывается на протяжении всего 20 века. Обычно различают классический, криминальный, политический типы детективов. Названия этих типов определяются содержанием. Популярность детектива зависит не только от динамичного сюжета, запутанной интриги, но и от личных качеств главного героя, чаще всего, сыщика, выступающего в качестве следователя, журналиста или обаятельной пожилой дамы. Классический детектив использует особенности социально-психологического романа. Детективная история не только распутывается, но и объясняется. В ней появляются мотивы совершения тех или иных поступков или самого преступления, дается психологический портрет жертвы и большинства задействованных в повествовании персонажей. Расследующий преступления выступает не в качестве лица, вершащего правосудие и восстанавливающего справедливость, но как профессиональный исследователь сложных ситуаций. При этом он наделяется индивидуальными особенностями, нередко романтическими или сентиментальными чертами. В начале своего развития отечественная детективная проза грешила схематизмом в обрисовке ситуаций и персонажей. Главный герой, следователь, выступает как поборник чистоты и порядка, борющийся с преступниками. Подобное противостояние объяснялось общим отношением к положительному герою. Изменение в отечественном детективном жанре началось, прежде всего, с образа центрального персонажа. Вначале он выглядел как герой, одаренный большой физической силой и владеющий навыками обращения с самой совершенной техникой. Поэтому основным жанром был боевик, где происходили непрерывные драмы и столкновения. Детектив сегодня приобрел значительную популярность. Это объясняет достаточно большой круг писателей, которые обратились к этому жанру. Среди них П.Дашкова, М.Юденич, Т.Устинова, Д.Донцова. Каждая из них пытается найти свою нишу в этом детективном потоке. Большой популярностью пользуется творчество А.Марининой (настоящее имя Марина Анатольевна Алексеева). Создавая свою героиню Анастасию Каменскую, Маринина наделила ее запоминающимися физическими и душевными качествами, характерными привычками. Так, например, подчеркивается приверженность Каменской к удобной одежде, ее блестящие математические способности, нежелание заниматься бытом. В своих книгах Маринина учла некоторые особенности российского читателя. Перед нами стала разворачиваться история рядового сотрудника милиции. Со временем героиня превращается в одного из ведущих сотрудников уголовного розыска. Одновременно автор описывает биографию своей героини. Последовательно разворачивается роман Каменской с Алексеем Чистяковым. Кроме того, писательница попутно сообщает некоторые факты из прошлого Каменской. Отдельные элементы биографии героини и ее создательницы совпадали, что отвечает современной литературной склонности к автобиографичности. Кроме того, последовательно выписывая биографию Каменской, которая разворачивается в 90-е годы 20 века, Маринина описывает перемены в российском обществе этого времени. Именно поэтому книги Марининой оказались интересными и западному читателю. Критики находили в детективах Марининой стереотипы, речевые штампы, клеше, не замечая при этом высоко художественные фрагменты текста, например, в романе «Соавторы» (2005 год). Очевидно, что среди колоссального потока детективной продукции книги Марининой выгодно отличаются с позновательно-развлекательной и с художественной стороны.
Особенности современной русской прозы
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00095901184864257269/woid/00892571205234989834/
Сонет – стихотворная форма, где глубокий смысл заключён в вопросах жизни, желаемого, но недостигаемого счастья. Сонеты, особенно «шекспировские», по праву можно назвать высокими образцами любовной лирики. Ведь все они проникнуты истинностью и откровенностью поэзии. На мой взгляд, из всех ста пятидесяти четырех сонетов Шекспира, быть может, наиболее значительным, наиболее живым, наиболее сохранившим свою силу и впечатляемость, является Сонет№66. И в русской поэзии этому сонету уделено много внимания, на русский язык его переводили много раз, причем не только стихами, но и прозой. Но так как каждый новый перевод - это новое прочтение и новое истолкование произведения, то представляет большой интерес проследить за разными переводами этого сонета и сопоставить их друг с другом. Из всех русских переводов явно выделяется перевод Пастернака, многие называют его гениальным. Ни один русский перевод невозможно поставить с ним рядом, настолько он точен, прост и одновременно мощен. Пастернак по своему поэтическому таланту и переводческому мастерству в неизмеримой степени превосходит всех остальных русских переводчиков. Перевод Пастернака сам по себе есть большое поэтическое произведение, цельное и прочувствованное от начала до конца. Что же касается перевода Самуила Маршака, то нужно отметить существенные различия в сравнении с оригиналом Шекспира. Попробую сравнить между собой переводы Маршака и Пастернака. Главным их различием является язык, дух произведений, тон, в котором они написаны. Если у Шекспира язык можно назвать приукрашенным, то у Пастернака он разговорно-просторечный, а у Маршака язык прост и ясен, дух переведённого стихотворения вовсе не приукрашивает оригинала, но и не упрощает его. У Маршака ярко выраженную просторечную окраску можно встретить лишь в одном слове – “невтерпёж”. Все остальные отобранные Маршаком слова не выходят за пределы обычной литературной лексики. Язык перевода Пастернака существенно отличается – это язык разговорно-просторечный, простой и резкий, откровенный. Перевод Пастернака выдержан в тонах обыденной речи, непринуждённой беседы. В эту тональность вводит уже первая строка: вместо глагола “утомиться” или “устать” дан более «резкий» синоним “измучиться”. Содержание воспроизведено Пастернаком и Маршаком с достаточно большой близостью к оригиналу. Это доказывает соблюдение ритмико-интонационных особенностей - в частности, анафорическое "и", объединяющее все стихотворение в одно целое и схожее расположение однородных дополнений. Несколько больше отклоняется от оригинала система образов Пастернака и Маршака. Только если у Пастернака это обусловлено устремлением к разговорно-просторечному тону и проявляется в некоторой замене «шекспировских» образов иными: вместо “достоинства, осужденного на нищету”, и “ничтожества, процветающего в блеске”, у Пастернака – “мается бедняк” и “шутя, живется богачу”. А у Маршака отклонения от оригинальной системы образов определены изменениями в восприятии художественно-выразительных средств. Так, дан образ “лжи, глумящейся над простотой” - у Шекспира этого нет, но все замены тем не менее приемлемы и выражают чувства переводчика. Если Шекспир контрастируют рядом стоящие стихи, что и делает противопоставление воспринимаемым отчетливо, то у Маршака антитеза ослаблена и воспринимается не столь прямо. Шекспира называют истинным человеком Возрождения, потому его имя привлекает к себе и учёных, и литературоведов, и других поэтов, стремящихся достичь гениального совершенства великого Шекспира. На самом деле, талантливых переводчиков немного, но никто из них не приблизился к оригиналу, настолько, чтобы мы смогли ощутить всю мощь и величие английского гения.
Сравнительная характеристика переводов "Сонета№66" (Уильяма Шекспира) русскими авторами С.Маршаком и Б.Пастернаком
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00788521298924112659/woid/00872581298924013153/
Неприятие существующей действительности – основной мотив ранней лирики Владимира Маяковского. Поэт объявляет себя глашатаем новых истин и сталкивается с отчуждением окружающих его людей. Мир вокруг лирического героя Маяковского бесчеловечен, жесток и духовно убог. Человек нравственный, благородный душой бесконечно одинок в таком обществе. Однако он не столько отчаивается и чуждается своего окружения, сколько пытается бороться с ним. Поэт беспощадно, яростно критикует существующий миропорядок, создавая яркие сатирические образы сытых, самодовольных, равнодушных людей. Одним из классических образцов ранней сатиры Владимира Маяковского является стихотворение «Нате!». Название произведения уже режет слух, в нем выражено негодование творца, которого избалованная публика принимает за раба, готового выполнить любое ее желание. Нет, герой стихотворения - поэт – будет служить искусству, а не этой толпе, которая впустую прожигает жизнь. Монолог творца очень эмоционален, каждое слово в нем бичует публику, состоящую из пошлых обывателей: Через час отсюда в чистый переулок вытечет по человеку ваш обрюзгший жир, а я вам открыл столько стихов шкатулок, я – бесценных слов мот и транжир. Первая строфа произведения представляет нам окружение лирического героя в общем. Людей поэт изображает в виде одного сплошного жира, к тому же «обрюзгшего» (эпитет). Эта метафора свидетельствует как раз об их излишней сытости, перешедшей в самодовольство и тупость. Поэт противопоставляет себя всему такому обществу, потому что суть творца – отнюдь не скопидомство, а душевная щедрость. Герой называет свои слова «бесценными» (эпитет) не из тщеславия. Просто искусство, поэзия – самое дорогое, что есть у него. Стихи являются «самоцветами» сердца поэта, и хранятся они, видимо, поэтому в «шкатулках». Герой не прячет эти «драгоценности», он готов открыть тайники своей души всем и каждому. Но беда в том, что его поэзия не нужна обществу, как, впрочем, и культура вообще. С отвращением герой описывает представителей этого мира: Вот вы, мужчина, у вас в усах капуста где-то недокушанных, недоеденных щей; вот вы, женщина, на вас белила густо, вы смотрите устрицей из раковин вещей. Поэт оскорбляет этих людей не просто так. Он хочет быть услышанным, пытается всколыхнуть обывательское «болото», пробудить души этих людей, заплывшие жиром. Больше всего во второй строфе мне нравится метафора «раковина вещей». На мой взгляд, она очень точно отражает полное погружение человека в быт, убивающий личность, превращающий людей в каких-то «моллюсков», лишенных внутренней формы и безропотно принимающих любое обличье, даже самое жуткое. Окинув своим пророческим взглядом это гнусное общество, поэт понимает одно: впереди его ждет множество страданий: Все вы на бабочку поэтиного сердца Взгромоздитесь, грязные, в калошах и без калош, Толпа озвереет, будет тереться, ощетинит ножки стоглавая вошь. Эта строфа так же, как и первая, основана на противопоставлении хрупкой, трепетной «бабочки поэтиного сердца», такой ранимой, нуждающейся в бережном отношении, мерзкой «стоглавой вши», олицетворяющей толпу обывателей. Не люди, а «паразиты» окружают творца и отравляют его существование. Образ бабочки свидетельствует о чистой душе поэта. Конечно, злые завистники попытаются испачкать ее, даже уничтожить. Поэтому творец должен быть сильным, уметь себя защитить, не дать в обиду. Я думаю, отсюда эта показная грубость и циничность лирического героя: А если сегодня мне, грубому гунну, кривляться перед вами не захочется - и вот я захохочу и радостно плюну, плюну в лицо вам я – бесценных слов транжир и мот. Эпатажная выходка лирического героя вызвана опять-таки стремлением обратить на себя внимание и быть услышанным во что бы то ни стало. Так «грубым гунном» врывается Маяковский в поэзию ХХ века, чтобы показать мир сытых, изнанку настоящей жизни. Несовершенство миропорядка, резкое несоответствие мечты и действительности, удручающая бездуховность и пошлость порождали в душе поэта гневный протест. А оружие у него было одно – слово. Стихотворения Маяковского всегда будут современны. Они устремлены в будущее, потому что призывают человека совершенствоваться. Поэт ненавязчиво воспитывает нас. Так, в сатирическом произведении «Нате» он утверждает: духовная смерть гораздо страшнее физической. Мы должны это помнить и быть бдительными.
Анализ стихотворения В.Маяковского "Нате"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00165131229946237758/woid/00356751190121438310/
Стихотворение Маяковского «Гимн ученому» входит в серию гротескно-сатирических «гимнов», созданных поэтом до революции 1917 года. В них художник рисует недостатки современной ему жизни в самых различных сферах, выражает свое отношение к ним. Так, в «Гимне ученому» (1915) Маяковский описывает «человека от науки», который, по представлениям поэта, является типичным «книжным червем». Ученый полностью оторван от жизни, хотя и «нагружен» большим количеством знаний. Это делает «великого ученого» полностью нежизнеспособным, убогим и жалким. Стихотворение начинается с вступления, в котором описывается небывалый ажиотаж, вызванный появлением ученого. Все, от солнца до сороконожки, «с отчаянным любопытством висят на окошке», желая увидеть «фигуру знаменитого ученого». Однако публику ждет грандиозное разочарование: Смотрят: и ни одного человеческого качества. Не человек, а двуногое бессилие, с головой, откусанной начисто трактатом «О бородавках в Бразилии». Все интеллектуальные усилия этого человека ушли на то, чтобы изучать мизерную, оторванную от жизни, не представляющую большой ценности проблему (что-то вроде «О бородавках в Бразилии»). И теперь этот человек «носится» со своей темой, «высасывая» из нее последнее, но это выглядит убого и жалко. Автору такой ученый напоминает вымирающего ихтиозавра. И действительно, внешне и, что страшнее, внутренне, знаменитый ученый похож на ископаемое - согнутый позвоночник, потухший взор, мертвая душа: Просочится солнце в крохотную щелку, как маленькая гноящаяся ранка, и спрячется на пыльную полку, где громоздится на банке банка. Ничто вокруг не радует его, ничто не может заставить полноценно жить. Маяковский находит точные и образные сравнения для своего героя. Он похож на «сердце девушки, выпаренное в иоде», «окаменелый обломок позапрошлого лета». Человек, изучающий жизнь и мир вокруг, ненавидит все это. Закрывшись в своей темной комнате, он сидит целыми днями, и все, что происходит снаружи, его лишь злит и раздражает. Возможно, такого человека можно было бы пожалеть, ведь он действительно несчастен. Можно было бы, если бы он не был ученым, который обязан исследовать явления жизни и, тем самым, улучшать эту жизнь, делать ее более легкой, радостной и счастливой. Однако мы видим, что «знаменитый ученый» на это совершенно неспособен. Больше того, к реальной жизни, с ее настоящими заботами и проблемами, он не имеет никакого отношения, потому что безнадежно отстал от современности, ему совершенно безразлично все, кроме «бородавок в Бразилии»: Проходят красноухие, а ему не нудно, что растет человек глуп и покорен; ведь зато он может ежесекундно извлекать квадратный корень. Сатирический портрет псевдоученного поэту помогают создать оригинальные художественные средства. Это, прежде всего, яркие метафоры («не человек, а двуногое бессилие»; «с головой, откусанной начисто трактатом «О бородавках в Бразилии»; Сердце девушки, выпаренное в йоде»; «Окаменелый обломок позапрошлого лета» и т.д.) и сравнения («Так, должно быть, жевал вымирающий ихтиозавр случайно попавшую в челюсти фиалку»; «Искривился позвоночник, как оглоблей ударенный»; «как маленькая гноящаяся ранка» и др.) В своем стихотворении Маяковский «разворачивает» определение «буквоед» в сатирическую метафору: «Вгрызлись в букву едящие глаза, ах, как букву жалко!» Ярким приемом Маяковского является и так называемая тавтология, которая в данном стихотворении усиливает значение слов и делает изображаемую картину более яркой и четкой: «люди, птицы, сороконожки, ощетинив щетину, выперев перья, с отчаянным любопытством висят на окошке». В «Гимне ученому» «господствует» инверсия, которая приближает стихотворение к разговорному языку – языку улицы. Кроме того, инверсия позволяет интонационно выделять значимые в произведении слова, обращать на них дополнительное читательское внимание: И солнце интересуется, и апрель еще, даже заинтересовало трубочиста черного удивительное, необыкновенное зрелище — фигура знаменитого ученого. Большую роль в данном стихотворении играет аллитерация – сочетание согласных звуков помогает Маяковского создать более зримую и яркую образную картину: «Просочится солнце в крохотную щелку, как маленькая гноящаяся ранка, и спрячется на пыльную полку, где громоздится на банке банка». Таким образом, «Гимн ученому» - это сатира Маяковского, направленная на мир «книжных людей», оторванных от жизни, боящихся и ненавидящих все, кроме своей «буквоедской» работы.
Анализ стихотворения Владимира Маяковского «Гимн учёному»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00120881252412671402/woid/00118421252412600705/
«Во весь голос» - поэма, которой не дано было увидеть свет. Незадолго до смерти Маяковский успел написать только вступление к будущей поэме о первой советской пятилетке. Созданное в декабре 1929 - январе 1930 года, оно было приурочено к выставке произведений Маяковского, посвящённой двадцатилетию его творческого пути. На этой выставке поэт сказал, что вступление к поэме «целиком отражает то, что я делаю и для чего работаю». Таким образом, оно является отчётом о творческом пути поэта. Во вступлении поэт противостоит «отъявленному и давнему» врагу - «чистому», «аполитичному» искусству. Таким образом, нам становится более ясна позиция автора по отношению к творчеству в целом и его отдельным представителям. С первых строк становится ясно, что стихотворение написано для будущего поколения. Маяковский пытается оценить себя, взглянув на настоящее из будущего. Сразу же бросается в глаза «самоописание» поэта: Я, ассенизатор и водовоз, революцией мобилизованный и призванный. Здесь же возникает образ «чистого искусства», поэзии без цели и смысла. Саркастично и остро Маяковский высмеивает «поэзию – бабу капризную»: Засадила садик мило, дочка, дачка, водь и гладь – сама садик я садила, сама буду поливать. Поэт бросает камень и в огород конкретных «творцов», пытавшихся писать в стиле «чистого» искусства. Стих Маяковского – не просто строчка на бумаге, это серьезное средство борьбы за «коммунистическое далеко». Поэт ничего не боится: ни правительств, ни «хребтов веков», ни «лирических томиков». Лирический герой – «горлан-главарь», «агитатор», ведущий за собой армию с грозным оружием. Это оружие не ранит, из ран не течет кровь, и тело не умирает. Оружие поэта ранит в душу и сердце: Стихи стоят свинцово-тяжело, готовые и к смерти и к бессмертной славе. Поэзия здесь – не для удовольствия и удовлетворения эстетических потребностей. Она вдохновляет, она строит, она борется с пустотой и бессмысленностью. Поэзия движется вперед и двигает за собой других, ее призвание – делать реальностью мечты и замыслы, широкими шагами идти в светлое будущее. Война есть война, она несет с собой смерть и страдания. «Умри, мой стих, умри, как рядовой», - призывает Маяковский. Для общественного благополучия поэт должен быть готов трудиться в поте лица, принося в жертву свое творчество, забывая о себе, не думая о вознаграждении. Лирический герой в этом стихотворении и не думает о почестях, славе и материальном богатстве: И кроме свежевымытой сорочки, скажу по совести, мне ничего не надо. Поэт и общество неразделимы, неразделима и награда за страдания: Пускай нам общим памятником будет построенный в боях социализм. «Здоровые и ловкие» потомки должны помнить, какими усилиями «поэт вылизывал чахоткины плевки», каким трудом все было оплачено. Удивительно, что Маяковский изображает будущие события в прошедшем времени. Он говорит о наступлении «коммунистического далека» так, как будто это уже произошло. Самое главное – поэт готов бороться, вкладывать максимум усилий, инвестируя сегодняшний день в будущее. Его гражданский долг практически выполнен: «С хвостом годов я становлюсь подобием чудовищ испопаемых-хвостатых». Исступленное желание построить нормальную будущую жизнь обессилила душу поэта. И, кроме памяти потомков, ему ничего больше не надо. Во вступлении к поэме «Во весь голос» Маяковский буквально кричит, призывает и вдохновляет читателей к строительству светлого будущего. Мы, те самые товарищи потомки, не дожили до «построенного в боях социализма». Но мы помним Ваш отчаянный труд, Ваша душа и сила живет в каждой строчке, которая прошла почти сквозь столетие. Вы искренне верили в коммунизм. Я, как потомок, даже не знаю, во что сейчас мне хотелось бы верить с такой же искренностью, и найдется ли во мне столько силы, сколько было тогда в Вас… Стихи Маяковского заставляют над многим задуматься, побуждают к действию. Это и есть, по замыслу автора, истинный смысл поэзии.
Тема поэта и поэзии во вступлении к поэме В.Маяковского «Во весь голос»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00198201210764550372/woid/00232841190123951272/
Поэма «Облако в штанах» (1914 - 1915) - одно из самых значительных произведений Маяковского в ранний период его творчества. Важно отметить, что первоначально поэма называлась «Тринадцатый апостол». Название, безусловно, ироническое и, в то же время, кощунственное по отношению к христианской религии - легенде о двенадцати апостолах. Но именно в нем, на мой взгляд, отразились характерные черты поэтики раннего Маяковского: максимализм, бунтарский протест, безжалостная критика господствующего строя, в котором герой видит воплощение всех зол. Как ни парадоксально это звучит, но поэма «Облако в штанах» стала восторженным гимном человеку: его красоте, мощи, безмерным возможностям творчества. Поэт пытался показать это «от противного» - через горестную судьбу человека в буржуазном обществе. Лирический герой поэмы говорит о своей молодости и о том, что он не станет мириться с действительностью: У меня в душе ни одного седого волоса, И старческой нежности нет в ней! Мир огромив мощью голоса, иду — красивый, двадцатидвухлетний. В подзаголовке поэмы обозначена ее структура – «тетраптих». И действительно, произведение состоит из четырех частей, каждая из которых говорит решительное «нет» одной из важнейших сторон буржуазного общества. Первое «нет» относится к несвободной любви, полностью подчиненной корыстному интересу и деньгам. Мы видим, что герой безумно влюблен в некую Марию, которая, возможно, отвечает ему взаимностью. Однако героиня делает выбор в пользу обеспеченного будущего, а не настоящей любви. В этом предательстве герой винит общество, опошлившее высокое чувство, укравшее у него любимую: вы — Джоконда, которую надо украсть! И украли. У лирического героя Маяковского новое понимание действительности. Он отказывается от искусства, которое уже существует. Это его второе «долой!». По мнению героя, буржуазное искусство не ценит индивидуальность, лишено гуманистического пафоса. А он глубоко убежден в том, что каждая жизнь - бесценна: Я, златоустейший, чьё каждое слово душу новородит, именинит тело. говорю вам: мельчайшая пылинка живого ценнее всего, что я сделаю и сделал! В «подтверждение» своего отрицания герой обращается к творчеству известного поэта Серебряного века Игоря Северянина. Маяковский говорит о том, что его стихи давно не актуальны в современном мире. Время, по мнению лирического героя поэмы, требует не «златоголосых лир», а боя стихом. Творчество должно действенно улучшать жизнь, помогать людям: Сегодня надо кастетом Кроиться миру в черепе! Не оставил без внимания лирический герой и политический строй дореволюционной России. Он считает глубоко несправедливым всё происходящее в мире и открыто призывает к восстанию: Идите! Понедельники и вторники окрасим кровью в праздники! Пускай земле под ножами припомнится, кого хотела опошлить! Маяковский «заставляет» своего героя отрицать и господствующую религию. Поэт видит в ней только пошлость и искусственность. Возможно, поэтому автор создаёт кощунственную, на мой взгляд, картину. Вера в бога в понимании лирического героя Маяковского - это то, что придумано, чтобы сделать человека несвободным. В поэме лирический герой становится даже выше бога и грозит ему: Я думал – ты всесильный божище, а ты недоучка, крохотный божик. Видишь, я нагибаюсь, из – за голенища достаю сапожный ножик. Таким образом, можно говорить о том, что данное произведение полностью отвергает современные Маяковскому общественные устои. Лирический герой «Облака в штанах» - это бунтующий герой. Он восстает против религии, политики, искусства и любви буржуазного мира. Герой призывает к решительным действиям. Кроме того, своим произведением Маяковский утверждает, что роль поэта в жизни общества огромна и именно он способен повлиять на ход истории.
Четыре «долой» в идейно-образной структуре поэмы В. Маяковского «Облако в штанах»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00439341266405624462/woid/00838841190123804168/
Вступление к задуманной, но не осуществленной поэме о первой пятилетке, озаглавленное «Во весь голос», стало последним крупным поэтическим произведением Владимира Маяковского. Хотя оно, согласно авторскому замыслу, должно было стать частью большой поэмы. Воспринимается «Во весь голос» как вполне завершенное самостоятельное стихотворение, где много интересных и глубоко поэтических раздумий о смысле жизни, назначении поэта и его месте в революционной эпохе. Маяковский здесь говорит с потомками через головы современников, говорит «о времени и о себе». Он дает отчет о своей поэтической работе перед грядущим: Явившись в Це Ка Ка идущих светлых лет, над бандой поэтических рвачей и выжиг я подыму, как большевистский партбилет, все сто томов моих партийных книжек. Маяковский убежден, что главное назначение поэта и поэзии в революционную эпоху — служить делу торжества нового, подлинно справедливого общественного строя. Он готов выполнять любую черновую работу во имя счастья людей: Я,ассенизатор и водовоз, революцией мобилизованный и призванный, ушел на фронт из барских садоводств поэзии — бабы капризной. Поэт признается: И мне агитпроп в зубах навяз, и мне бы строчить на вас — доходней оно и прелестней. Ноя себя смирял, становясь на горло собственной песне. Маяковский ощущал себя «агитатором*, «горланом-главарем» и верил, что его стих ...дойдет через хребты веков и через головы поэтов и правительств. Поэт готов был принести свою поэзию в жертву революции: Пускай за гениями безутешною вдовой плетется слава в похоронном марше — умри,мой стих, умри,как рядовой, как безымянные на штурмах мерли наши! Он, в отличие от своих предшественников, начиная с Горация, отказывался от индивидуального поэтического памятника: Мне наплевать на бронзы многопудье, мне наплевать на мраморную слизь. Сочтемся славою — ведь мы свои же люди, — пускай нам общим памятником будет построенный в боях социализм. Маяковский сравнивал свои стихи с «поверх зубов вооруженными войсками» и отдавал их, «до самого последнего листка», пролетариям всей планеты. Он утверждал: Рабочего громады класса враг — он враг и мой, отъявленный и давний. Велели нам идти под красный флаг года труда и дни недоеданий. Маяковский убеждал читателей: главное назначение поэта сегодня — служить делу социалистической революции. Но его поэзия должна быть не только революционной по содержанию, но и высокосовершенной по форме, чтобы уцелеть в веках, донести до потомков величие эпохи революции и строительства социализма. Также и в своем последнем публичном выступлении на вечере, посвященном двадцатилетию творческой деятельности, Маяковский сетовал, что «приходится каждую минуту доказывать, что деятельность поэта и работа поэта — необходимая работа в нашем Советском Союзе». Сам он ни секунды не сомневался, что его стихи для блага революции и социализма не менее важны, чем добыча руды, выплавка стали, вооруженное подавление контрреволюции или работа партии по организации социалистического строительства. Потому что укрепляют в душах людей веру в правоту большевистской революции, в скорой достижимости светлого коммунистического будущего. С этой верой Маяковский и умер.
«Мой стих трудом громаду лет прорвет...» Владимир Маяковский о назначении поэта (на примере вступления «Во весь голос» к ненаписанной поэме о пятилетке)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00017201184864185332/woid/00082501184773069805/
Александр Межиров родился в 1924 году. Дом, в котором он родился и вырос, теперь стоит на берегу Москва-реки, окнами на кремлевскую набережную и Лебяжий переулок. Отец поэта — юрист по профессии, был всесторонне образованным человеком. Он знал математику, медицину, классические языки, философию и историю. Мать старалась научить юного Межирова чувствовать поэзию. В школе, где учился Александр, литературу преподавал выдающийся педагог В.В. Литвинов. Литвинов внушил поэту пожизненную любовь к литературе, к достойным образцам поэзии. Александр Межиров ушел на войну из школы в 1941 году, когда ему было 17 лет. “Война потрясла меня до глубины души”, — писал он. В первые послевоенные годы стихи Межирова выражали войну как нечто обособленное от жизни. Но позже поэт стал думать о том, что явления войны как бы повторяются и в мирной жизни. Так были написаны “Просыпаюсь и курю...”, “Календарь”, “Десантники”. Первая книга Межирова “Дорога далека” вышла в 1947 г., а вслед за ней целый ряд книг, из которых наиболее осмысленными являются “Ветровое стекло”, “Стихотворения”, “Прощание со снегом”, “Подкова”, “Лебяжий переулок”. В год выхода первой книги судьба забросила поэта в Грузию. Там он нашел новых друзей, полюбил грузинскую поэзию, стал переводчиком. С тех пор он двадцать лет переводит стихи грузинских поэтов. В 1960 году Межиров познакомился с прекрасным литовским поэтом Ю Марцинкявичюсом и перевел две его поэмы — “Кровь и пепел” и “Стена”. Александр Межиров говорил: “Поэзия — судьба. Она приходит и покидает, и снова приходит. Время создания того или иного стихотворения должно быть ощутимо без даты”. Основные книги поэта: “Дорога далекая”, “Коммунисты, вперед”, “Возвращение”, “Стихи”, “Ветровое стекло”, “Прощание со снегом”, “Ладожский лед”, “Подкова”, “Избранная лирика”, “Времена”, “Поздние стихи”, “Тишайший снегопад”, “Очертанья вещей”, “Медальон”, “Избранные произведения” (в двух томах). Поэзия А. Межирова в лучших образцах становится вместилищем множества судеб, символом каждого — и многих, одного — и всех. Человек—личность— общество — вот самый чувствительный нерв в поэзии А. Межирова. Лирическое “я” поэта охватило и вобрало в себя ту трагическую, грозную музыку войны, которая неумолчно звучит в памяти народной и по настоящий день. Так, от “Воспоминаний о пехоте” веет былинной силой. По этому стихотворению можно проследить, как креп его голос, как расширялись духовные горизонты поэта. Он хочет сделать моментальный снимок всей войны — и только преувеличение увиденного и пережитого на фронте могут передать его чувства. Вот почему лирический герой этого стиха резко, без перехода превращается в обобщенный символ, в сосредоточение многих судеб, подобных судьбе самого поэта. Стихотворение Межирова “Коммунисты, вперед!” — тут он отдельными смелыми штрихами воссоздает атмосферу той незабываемой эпохи. Поэт в этом стихотворении воссоздает те критические ситуации, когда только мужество и несокрушимая воля к победе коммунистов помогали преодолеть все: и сопротивление врагов, и разбушевавшуюся стихию. Не только это стихотворение Межирова, но и многие другие стихи показывают, что лирический герой поэтов-фронтовиков был в полном смысле этого слова личностью, человеком идейно закаленным и твердым. Как бы ни была тяжела военная обстановка, советский человек оставался человеком, и в его сердце всегда находилось место внутренним человеческим чувствам. В высоком драматическом ореоле предстают события военных лет в его стихах, написанных за многие годы. Лучшее из них — “Календарь”. Это лирическая повесть о войне, о том моральном уроне, который война наносила людям, беспощадно втягивая их в свою гигантскую орбиту , ломая их судьбы , и все же оказалось бессильной до конца сломать их. Но это очень светлое и трепетное стихотворение: Мы на Верхней Охте квартируем. Две сестры хозяйствуют в дому, Самым первым в жизни поцелуем Памятные сердцу моему. Он беспощаден к самому себе и в этом признается. Наиболее драматична судьба Межирова, так как он мучительно переживал свою неспособность вырваться из плена воспоминаний. Развернутой лирической повестью, посвященной именно этим противоречивым переживаниям, является “Подкова” (1967 г.), а также “Лебяжий переулок” (1968 г.). Предметом пристального внимания поэта стали поиски новых связей между прошлым, настоящим и будущим. Эпиграфом к творчеству А.Межирова этих лет могут послужить следующие строки: Две книги выстраданы мной. Одна — физически. Другая — тем, что живу изнемогая, Не в силах разорвать с войной. Эти реальные ощущения войны постепенно обогащались и вызывали к жизни восприятие действительности. Его воспоминания о войне пронизаны той же романтической увлеченностью быть “год за годом честней и чище”. Его тяготит мещанское окружение, судьба праздных, пустых и никчемных людей. От томительного чувства одиночества поэт ищет спасения только в работе, в своем высоком ремесле. Он счастлив, когда втягивается в “старинную игру”, когда остается один на один с чистым листом бумаги. “Баллада о цирке” — высшая точка творческого кризиса, который определенно переживал Межиров. Пафос новых книг Межирова — вновь обретенное чувство времени. О своем возрождении поэт написал блестящее стихотворение “Этот год”. ...Этот год, он ни с чем не сравнится, Не забудется он никогда. В стихотворении “Как ни мудри и что ни говори” А.Межиров размышляет о произошедших событиях, пытаясь проникнуть в их сокровенный смысл. В полном слиянии с новым творческим подъемом, вновь обретенной жаждой мыслить и творить автор сборника “Прощание со снегом” отвергает многое из того, что написал в книгах конца 40-х годов. Его волновали общественные страсти и боренья, ночи напролет проводил он с друзьями в спорах и размышлениях вслух. В своих новых стихах поэт начисто избавился от наивной суровости, с которой писал иные фронтовые стихи. При изображении современности ощущаем жизненный опыт, приобретенный поэтом в годы фронтовой юности. Спустя многие годы он создает стихотворение “Серпухов”. Оно посвящено городку Серпухову, старой няне поэта, доживавшей свои дни в деревне, самой России. Судьба обыкновенного человека, человека из народных глубин, и тема России образуют в стихотворении сложный лирико-философский мотив. Поэт также в своей лирике указывает путь к нравственному возрождению. А не желающим меняться художник предсказывает моральную деградацию. Александр Межиров в 1986 г. был удостоен Государственной премии СССР за книгу “Проза в стихах”. Однако успех и творческое признание не избавляют поэта от внутреннего озноба, который вызывает чувство тревоги и даже вины. Как ни странно, но именно эти чувства нередко вызывают к жизни самые сильные и впечатляющие строки у Межирова. Как справедливо подчеркивает поэт, это “собой святое недовольство” испытывают не только отдельные люди, но и целые социальные системы. Значительность идеи поэта определяет значительность его творческого и эстетического потенциала.
Творчество Александра Межирова
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00012101184864127570/woid/00080701184773069878/
Проспер Мериме – один из величайших французских писателей-реалистов XIX века. Созданные им произведения неувядаемы: настолько глубоко воплощена в них жизненная правда,. Все его герои обладают той необъяснимой противоречивостью души, которая есть в каждом человеке. Именно поэтому произведения Проспера Мериме хоть и не охватили целые поколения, но читаются до сих пор, вызывая в душе читателей самые противоречивые чувства. В своих новеллах Проспер Мериме обращается к людям, далеким от общества, раскрывает в их сознаниях те тонкие качества характера, которые в какой-то степени уже утратило современное общество. Его герои страстны, обладают стойкостью характера и обезоруживающей искренностью эмоций и чувств. Это люди сердца, умеющие жить и чувствовать, они притягивают нас своим героизмом, благородством и широтой души. Но автор не останавливается только на положительных качествах. Стараясь описать жизнь такую, как она есть, он наделяет героев и отрицательными, даже уродливыми качествами. Но большинство этих качеств автор «списывает» на среду, окружающую героев. Писатель осмеивал склонность романтиков выдвигать на первый план выдающиеся исторические личности, детально описывать их поведение, строить догадки относительно глубокомысленных изречений. Он считал, что истинные причины исторических сдвигов надо искать в нравственной жизни страны в целом, в умонастроениях различных социальных слоев общества. Мериме настолько тонко чувствовал и реалистично описывал людей, что персонажи, описанные в единичных событиях, способны раскрыть перед читателем характер целого народа, а иногда даже целой эпохи. Например, в новелле "Таманго" Мериме с язвительной иронией рисует образ типичного представителя лицемерной и бездушной буржуазной цивилизации, работорговца капитана Леду. Капитану Леду и его помощникам противостоят в новелле негритянский вождь Таманго и его соплеменники. Мериме не создавал идеализированного и приподнятого над действительностью образа вождя чернокожих. Он подчеркивал первобытность и дикость своего героя. Таманго, как и другие негры, невежествен, подвержен темным суевериям, подвластен слепым инстинктам, эгоистичен и жесток. Однако Таманго присущи и глубоко человеческие черты, возвышающие негра над его поработителями.- его привязанность, его способность испытывать пусть необузданные, но мощные чувства, в той гордости и выдержке, которые он проявляет в момент тяжелых испытаний. Так постепенно мы понимаем, что в цивилизованном, но мерзком буржуа Леду скрыто больше варварства, чем в дикаре Таманго. Интересно и то, что Мериме не дает оценки своим героям, он лишь тонко намекает на свое отношение к ним, давая читателю сложить его личное мнение относительно того или иного героя. Тем не менее, можно заметить, что менее привлекательны Просперу Мериме герои «цивилизации», нежели открытые и искренние «дикари». Преступления «цивилизации» в его новеллах выглядят более мелочными, подлыми и алчными, нежели преступления, обусловленные дикостью нравов и искренностью эмоций. Даже преступление, совершенное Маттео Фальконе в одноименной новелле, автор изображает как дело чести, которое просто обязан был совершить Маттео. Такое реалистичное изображение героев создает ощущение абсолютной реалистичности произведения. Кажется, что все истории подлинны, потому что невозможно выдумать настолько противоречивые, яркие образы и характеры. Возможно дело и в том, что характер героев проявляется больше не в описании, а в их действиях.
Принципы изображения человека в новеллах Проспера Мериме
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00424981322057558393/woid/00115111322057546539/
Я закрыл учебник по литературе... Сейчас я прочел удивительную пьесу Мориса Метерлинка "Синяя птица". С самого начала меня удивил заголовок и весьма необычные имена героев. С первых же страниц я понял - передо мною необыкновенное, феерическое произведение. Пьеса Мориса Метерлинка заставляет задуматься о многих жизненных проблемах. Я задумался о счастье. "А что же такое счастье?" - задался я этим вопросом. Посетив вместе с героями Сады Блаженств, я убедился, что счастье - это не богатство с его пошлой музыкой и ярко украшенными залами. Это что-то иное, как, например, Материнская Любовь, Радость Быть Справедливым, Радость Быть Добрым... Эти Радости делают человека действительно счастливым. Но порой мы не видим их. Материнская Любовь сказала: " ... с закрытыми глазами ничего нельзя увидеть...". Оттого что мы слепы, мы проходим мимо нашего счастья и порою его не замечаем, но стоит оглянуться и... Также и наши герои абсолютно не подозревали, что Синяя птица - это обыкновенная горлица, живущая в их доме. Это путешествие помогло Тильтилю и Митиль стать добрее и лучше, а меня Синяя птица научила видеть счастье всегда и во всем.
О чем заставила меня задуматься пьеса М. Метерлинка "Синяя птица"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00113721325440572211/woid/00067801189522687770/
Литература стремится разобраться в происходящем, а особенно в духовном мире людей, живущих в трагическое время. Именно поэтому многие писатели обращались к теме коллективизации. «Мужики и бабы» по своей жанровой природе — публицистический роман, и автор не собирается спорить с М. Шолоховым по поводу изображения эпохи, а выражает, с учетом опыта последующих поколений, четко, осмысленно и эмоционально гражданскую позицию. Борис Можаев свой роман «Мужики и бабы» назвал хроникой. И это действительно хроника «великого перелома», ставшего трагедией русского крестьянства. «Нельзя гнуть историю, как палку, через колено», — настойчиво повторяет автор в «Мужиках и бабах». Лад и согласие в деревенском мире Можаева, не тронутом еще генеральной линией правящей партии, — такой видится писателю нэповская деревня, доживающая свои последние дни, своеобразный деревенский рай, идиллия мирной, по-человечески нормальной жизни. Коллективизация — процесс сложный, быть может, неоднозначный. Но Можаева интересует не весь комплекс проблем, связанный с коллективизацией, а в первую очередь «перегибы», допущенные при ее осуществлении. Этой цели подчинена все характеры в романе. Крупным планом показаны местные, районные и окружные руководители, стремящиеся во что бы то ни стало в считанные дни провести коллективизацию. Их действия лишь на первый взгляд незаконны. «Перегибы» не были нарушением генеральной линии, а прямым результатом сути ее программы, сути основных взглядов руководства страны на судьбу русского крестьянства. Гуманистическая позиция автора проявляется в уничтожающей критике как троцкистских, так и бухаринских взглядов на крестьянство, и для этого привлекаются архивные документы, газетные заметки, осуждается «дикарский восторг при виде того, как на огромном кострище корчилась и распадалась вековая русская община». В романе Можаева широко представлена думающая сельская интеллигенция: Успенский, Обухова, Озимое. Их спорам и размышлениям отведены многие страницы романа. Можаеву было важно понять смысл происходящего, потому что только вынужденная независимость оставалась «островком свободы» в условиях тоталитарного режима. Вполне реально и ярко нарисованы такие персонажи, как Возвышаев, Ашихлин Сенечка Зевин. Секретарь Тихановской партячейки Сенечка Зенин — из породы людей, торопящих историю и события, мыслящих однозначно и категорично, местная церковь для него дурдом, пригодный только для ссыльного пункта, и уж никак он не связывает ее с традициями деревенской жизни, а закрытие церкви — с подрывом авторитета советской власти. Человек без совести и чести, он способен выполнить любой приказ, лишь бы удержаться на плаву. Из породы людей, склонных к псевдореволюционному нетерпению, и идеолог режима Гаум Ашихмин — сын разорившегося касимовского татарина. Несмотря на свое купеческое прошлое, он, никогда не стоявший у станка, считает себя пролетарием. Его заветная мечта - продвинуться в руководящий аппарат. У предрика Никанора Возвышаева своя жизненная философия: «Мир держится на страхе — либо ты боишься, либо тебя боятся». Главный принцип его руководства — держать людей в страхе. Вот образец его руководства даже своим, районным активом: «20 февраля все должны быть в колхозах! Не проведете в срок кампанию — захватит? с собой сухари. Назад не вернетесь». Как же проходит «всеобщая коллективизация»? Все идет по задуманному плану: 20 февраля все должны вступить в колхоз — вначале приготовить кормушки для скота, потом по всему району провести собрание, проголосовать и в течение 24 часов согнать весь скот, по мужики уперлись, семена не сдают Возвышаев дает команду сбивать замки с амбаров, брать людей под арест, штрафовать. И тут взбунтовались крестьяне многих деревень. Мужики в Веретье переломали общественные кормушки и сбежали в лес, в селе Красухине избили Зенина и держат его под крестом, магазин разграбили, семена растащили. В Желудевке в сельсовете разбили окна, сожгли бумаги... Так и кончился «дикарский восторг при виде того, как на огромном кострище корчилась и распадалась вековечная русская община». Но кончился все-таки ненадолго. Мы знаем, что крестьянскому миру, жизни независимых, свободных людей был положен конец. Зенины и возвышаевы победили. И плоды этой страшной победы мы пожинаем до сих пор.
Коллективизация в русской литературе ( по роману Б.Можаева «Мужики и бабы»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00013101184864177130/woid/00091301184773069165/
В последние годы увидели свет произведения, долгое время находившиеся под запретом или не публиковавшиеся и воссоздающие картину духовной жизни советского общества в тридцатые и сороковые годы. Эти книги написаны с подлинной творческой свободой, большей частью без ориентации на немедленную публикацию. Обращение писателей к такому сложному и противоречивому периоду в истории советского общества, как тридцатые—сороковые годы, продиктовано стремлением раскрыть корни тех явлений, которые привели к политическим искажениям и к преступлениям против народа. Поток публикаций, вызвавший настоящий книжно-журнальный бум в конце восьмидесятых годов, можно условно разделить на ряд проблем. Здесь и тема сталинских репрессий, и новый взгляд на коллективизацию, и проблема переселения народов и связанных с ним национальных трагедий, и осмысление судьбы науки, втиснутой в жесткие идеологические рамки. Каждая из этих проблем по-разному освещается различными писателями. В современной литературе вновь и вновь возникает тема коллективизации. Внимание писателей приковывают к себе события, связанные с так называемым “великим переломом”. Казалось бы, это время ярко запечатлено в ряде произведений, написанных по горячим следам событий, и прежде всего в “Поднятой целине” М. Шолохова. Однако события далеких лет представляются сейчас уже в другом свете и могут быть осмыслены заново. К этому есть достаточно оснований. Политическое прожектерство и волюнтаризм привели к удару по середнякам и подрыву сельского хозяйства, к явлениям, имевшим губительные последствия для судеб крестьян. Это раскрыто в таких произведениях шестидесятых годов, как “На Иртыше” С. Залыгина, “Прощай, Гульсары!” Ч. Айтматова, “Кон чина” В. Тендрякова и др. Среди современных произведений наиболее яркими оказались романы “Мужики и бабы” Б. Можа-ева и “Кануны” В. Белова. Роман Бориса Можаева раскрывает широкую картину жизни села в конце двадцатых и в первой половине тридцатых годов. В романе сталкиваются, с одной стороны, политические авантюристы, карьеристы, самоуправцы, действующие в нарушение каких бы то ни было законов, способные только командовать крестьянами, с другой — крестьяне-середняки, сопротивляющиеся самоуправству, разорению их хозяйства. На них обрушивается многое: “твердые задания” по сдаче хлеба, индивидуальное обложение по первому и второму кругу, конфискация и распродажа имущества, выселение середняков из домов и отправка на поселение, превращение церкви в ссыпной пункт и прочее. Ломается уклад сельской жизни с ее давними традициями, устойчивый мир связей и отношений, издавна существовавший в крестьянской общине, нагнетается атмосфера вражды между односельчанами. В конечном счете все это приводит к взрыву негодования, к кровавым столкновениям и жертвам. Драматизм борьбы, накал ее таков, что перед нами народная трагедия. А. Рыбаков в романе “Дети Арбата” сосредоточил внимание на одном из самых острых моментов в политической жизни страны — на событиях 1932—1934 годов. В романе убедительно доказано, что там, где власть в руках бюрократов, где цифры, бумажки и циркуляры выдвинуты на первый план, а живой человек отодвинут на второй,— люди перестают жить нормально, потому что происходит самое страшное — обесценивание человеческой жизни. Обстановка превратила человека в слепого исполнителя, нерассуждающего_ безынициативного. Зачем думать, если за всех думает и решает Сталин? А. Рыбаков постоянно подчеркивает сущность Сталина, он видит в нем жестокого, влюбленного в себя и в свою власть правителя, не допускающего, чтобы люди имели свое мнение. Сталин, каким он изображен в романе, вполне оправдывает свои характеристики “великий и гениальный”. Это был действительно великий талант разделять и властвовать. Сталин создал в стране свой режим, подавляющий в человеке все человеческое. Этому режиму противостоят лучшие представители молодого поколения, сформировавшегося в тридцатые годы. Самым ярким, значительным примером мужественного противостояния обесцениванию личности служит жизнь Саши Панкратова. Сашу не сломить, не заставить отступить от нравственных принципов его жизни, которые утверждают право человека на свободу поступков и возможность защищать свои поступки, доказывать, что ты поступил правильно. Саша обладает силой воли, способен постоять за себя и неизменно идет до конца за правду и честь. Да. вера в страну, святая любовь к Родине, подлинная честность — вот определяющие черты молодого поколения той эпохи. Несмотря ни на что, большая часть молодежи не утратила чувства собственного достоинства. Роман А. Рыбакова “Дети Арбата” важен и нужен сегодня потому, что в нем наша история, и какова бы она ни была, мы обязаны ее знать и принять. “Дети Арбата” — пример беззаветной любви к Родине, веры в положительный идеал. Роман А. Рыбакова — талантливое свидетельство прошедшей эпохи и глубокое осмысление современности, в которой не должны повториться трагические ошибки прошлого, так дорого стоившие нашему народу. Герои незаконченного романа Юрия Трифонова “Исчезновение” — государственные и партийные деятели. Они живут в огромном “доме на набережной”, из которого по ночам увозят — их товарищей, а оставшиеся пытаются понять: в чем дело, за что, почему? Глубоко трагично для них сознавать, что ни логики, ни элементарной справедливости во всем этом нет и быть не может. Среди книг об этом периоде роман А. Бека “Новое назначение” оказывается своеобразным хронологическим продолжением книги Анатолия Рыбакова “Дети Арбата”. Здесь показывается, как функционирует та административная система управления страной, которая складывалась с начала тридцатых годов, а затем укоренялась на протяжении ряда последующих десятилетий. Анализ поведения и судьбы главного героя, Онисимова, дает возможность понять, каким образом этот незаурядный человек, крупный деятель партии и государства, закаленный в борьбе за советскую власть, с течением времени превращается в преданнейшего и беспрекословного исполнителя воли вождя, отказавшегося от собственных взглядов, от самого себя. Вместе с тем раскрывается кризис не только личности героя, но и самой системы, которой он так ревностно служит. Наука в общественной атмосфере 30—40-х годов оказалась в тисках однозначных решений, когда одни идеи подавлялись другими. Так, генетика, как и кибернетика, была объявлена буржуазно-идеалистической наукой. В романе В. Дудинцева “Белые одежды” воспроизведена картина гонений и преследований, которым в течение ряда лет подвергались ученые (“вейсманисты-морганисты”). Но в этом произведении поставлены и социальные проблемы, имеющие первостепенное значение для нашего времени. Речь идет о гражданской позиции ученого, о научной этике, о мужестве, необходимом в борьбе за утверждение истины в науке. Прошлое предупреждает нас сегодня, и в этом главный смысл романа В. Дудинцева. Упомянутые произведения показывают, насколько широка проблематика книг, ставших достоянием нашей литературы в последние годы. Они серьезно изменили палитру литературной жизни страны и, можно сказать, начали собой новый период в развитии литературы — период художественной правды, свободной от идеологических запретов.
Недавняя история страны в произведениях современных авторов (Б. Можаев "Мужики и бабы", В. Белов "Кануны")
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00077501184864105496/woid/00839071205229660288/
Более ста вариантов образа Дон Жуана знает мировое искусство. Крупнейшие мастера, гениальные поэты, композиторы, художники участвовали в создании блестящей галереи портретов пылкого, беспечного испанца, покорителя и соблазнителя женских сердец. У них разные лица, но одно имя — знаменитое, ставшее нарицательным имя Дон Жуана. Среди них откровенный циник, обманщик, злодей-насильник Дон Хуан Тирсо де Молина, прототип всех будущих Дон Жуанов, Среди них женственно прекрасный, детски простодушный, пылкий герой поэмы Байрона «Дон Жуан», всегда влюбленный в красоту, всегда готовый "откликнуться на любовь женщины; беспечный гуляка, прожигатель жизни, дерзостно сильный и красноречивый обольститель — пушкинский Дон Жуан, среди них и герой драмы Леси Украинки Дон Жуан, покоренный женщиной. Драматург писал комедию торопливо, чтобы вывести свою труппу из состояния временного бездействия, Он увлекался заманчивой перспективой создать широкую картину столь знакомого ему характера. Мольер первый дал образу широкое реалистическое обобщение и некое философское осмысление. Недостаточно видеть в комедии Мольера только сатиру на распутство или только сатиру на дворянство. Значение ее гораздо шире» В комедии два героя — Дон Жуан и его слуга Сганарель. Сганарель отнюдь не только слуга-наперсник, ловкий пройдоха, плут, преданный интересам хозяина, как повелось представлять слугу в комедийном театре со времен Плавта. Сганарель — слуга-философ, носитель народной мудрости, здравого смысла, трезвого отношения к вещам. Его философские дебаты с хозяином полны значения при всей их комедийности. Образ Дон Жуана противоречив. Дон Жуан сочетает в себе и хорошие, и дурные качества. Для драматургии Мольера это столь несвойственно, что поставило в тупик многих толкователей его творческих замыслов. Более того, образ Дон Жуана не статичен, он дан в развитии, и это также выводит его за рамки классицистического театра. Зритель первоначально знакомится с Дон Жуаном по характеристике его слуги Сганареля. Он — «величайший злодей», он — «собака, черт, турок, еретик, не верующий ни в рай, ни в ад», «оборотень», «эпикурейская свинья», «Сарда-напал». В чем же основной порок Дон Жуана? У него самое «непоседливое» на свете сердце; он ветрен, женолюбив, все женщины мира кажутся ему красавицами, каждой он хочет обладать. Но…. «Я каждой выдаю почет и поклонение, к которым нас обязывает природа… будь у меня десять тысяч сердец, я бы отдал их все», — рассуждает Дон Жуан. Дон Жуан зажег во многих женщинах (донья Эльвира, крестьянка Шарлотта) пламенную любовь. Им он клялся в вечной верности. Лгал ли он? Нет. Когда Дон Жуан говорил о любви, он действительно любил, говорил вполне искренне и сам верил каждому своему слову. Его можно обвинить в ветренном самообольщении, в жестокой беспечности к судьбе другого человека, но отнюдь не в преднамеренном обмане. Прошли первые восторги, и Дон Жуану уже скучно, его влекут другие цветы, а их так много на белом свете! Дон Жуан храбр. Храбрость была всегда благородна. Заслышав в лесу крики, он спешит на помощь пострадавшим, рискуя жизнью ради незнакомого ему человека, подвергшегося нападению разбойников. «Мой господин прямо сумасшедший: кидается в опасность без всякой для себя надобности», — добродушно, не без известного восхищения, ворчит Сганарель. В первых четырех актах комедии Дон Жуан смел и дерзок, и, что особенно важно, он откровенен. Но с ним произошло необыкновенное, он вдруг переродился: — «Я отрекся от всех своих заблуждений: я уже не тот, что был вчера вечером, и небо внезапно произвело во мне перемену, которая удивит весь мир: оно озарило мою душу, мои глаза прозрели, и я с ужасом взираю теперь на долгое ослепление, в котором находился; и на преступное беспутство жизни, которую вел». Отец в слезах приветствует раскаявшегося блудного сына, в восторге и Сганарель. Но перерождение Дон Жуана иного свойства: он решил зло посмеяться над людьми, надеть маску Тартюфа и в ней снискать себе их благоволение. «Лицемерие — модный порок», — заявляет он. И Дон Жуан стал святым — он стал неуязвим. И теперь он поистине мерзок. Честнейший Сганарель смущен преображением хозяина: «Сударь, что за дьявольский тон у вас появился! Это хуже всего, что было, и вы мне нравились больше, каким были раньше». Теперь Дон Жуан стал действительно отрицательным лицом и может и должен быть наказан. Появляется традиционная фигура Каменного гостя. Гром и молния обрушиваются на Дон Жуана, разверзается земля и поглощает великого грешника. Но не священным трепетом объяты зрители, устрашенные карой небесной: они смеются весело и беззаботно. Итак, на кого же писал сатиру Мольер? Думается, что образ Дон Жуана стал своеобразным дополнением к образу Тартюфа, раскрытием того же образа в ином плане. «Дон Жуан» Мольера вызывал и до сих пор вызывает горячие споры» Существуют самые различные толкования мыслей и поступков героя, так как он сам был противоречив.
Образ Дон Жуана
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00671341292330759532/woid/00936451225379294418/
Известный французский писатель-реалист XIX века Ги де Мопассан потрясал своими новыми рассказами, новеллами, романами всю французскую общественность, элитные слои общества. Время, когда жил Мопассан, было для Франции довольно благополучным, оно пришлось на расцвет буржуазии. Ни для кого не секрет, что под благочинной и благопристойной маской представители изысканных слоев общества скрывали ханжество, лицемерие, всеобщую продажность, бесстыдную погоню за наживой, авантюризм и разврат. Как никто другой, Мопассан знал жизнь высшего общества, круговорот сплетен, пучину разгулов. В своем творчестве он даже не пытался завуалировать проблемы (за вынос которых на всеобщее обсуждение его возненавидела бульварная пресса), — они читаются прямым текстом. Мопассан, можно сказать, был хирургом общества, но на общество его произведения не действовали даже как легкая терапия. Я думаю, что если бы литература "лечила" общество, то в настоящее время мы бы не так жили. В 1870 году началась франко-прусская война, и с первого дня войны Мопассан служит в армии. В это время он окончательно возненавидел французских буржуа, которые показали себя в дни войны с самой неприглядной стороны. И результатом его наблюдений стала новелла "Пышка". Из города, оккупированного прусскими войсками, выезжает дилижанс с шестью знатными персонами, двумя монахинями, мужчиной-демократом и особой легкого поведения по прозвищу Пышка. К слову сказать, Мопассан дает нелестную, язвительную и краткую характеристику известным персонам, раскрывая подноготную их прежней жизни, сколачивания состояния, получения титулов. Присутствие Пышки оскорбило добродетельных жен буржуа, и они объединились против "этой бесстыжей продажной твари... Несмотря на разницу в общественном положении, они чувствовали себя собратьями по богатству, членами великой франкомасонской ложи, объединяющей всех собственников, всех, у кого в карманах звенит золото". Пышка была единственной, кто предусмотрел, что в дороге захочется есть. Голод и ароматные запахи еды растопят любую ледяную глыбу отношений. "Нельзя было есть припасы этой девушки и не говорить с нею. Поэтому завязалась беседа, сначала несколько сдержанная, потом все более непринужденная..." Поселок, куда въехал дилижанс, был занят немцами. Проверка документов задержала пассажиров. Убивая время, они высокопарно рассуждают о патриотизме и войне. Немецкий офицер, якобы беспричинно, отказывает в выезде дилижанса из поселка. Мопассан поставил богатых людей в тупик. Их мысли мечутся, они пытаются понять, что за причина задерживает их. "Они изо всех сил старались выдумать какую-нибудь правдоподобную ложь, скрыть свое богатство, выдать себя за бедных, очень бедных людей". Причина вскоре открылась — прусский офицер хочет воспользоваться услугами Пышки, единственного человека, который по-настоящему патриотичен и бесстрашен. Пышка взбешена и оскорблена унизительным предложением. Вынужденный "отдых" уже начал раздражать пассажиров. "Надо ее переубедить" — было принято решение. Разговоры о самопожертвовании "преподносились замаскированно, ловко, пристойно". Соотечественники убедили Пышку уступить немецкому офицеру, маскируя этим свое желание продолжить путь и мотивируя тем, что она, как истинная патриотка, спасет им всем жизнь. Пока Пышка "отрабатывала" всем свободу, представители буржуазии веселились, отпускали гнусные шуточки, "хохотали до колик, до одышки, до слез". И что в награду получила патриотка Пышка — "взгляд оскорбленной добродетели", все сторонились ее, будто боялись "нечистого прикосновения". "Эти честные мерзавцы", которые принесли её в жертву, жрали свою провизию в движущемся дилижансе и хладнокровно рассматривали слезы опозорившейся девицы. В новелле "Пышка" Мопассан мастерски на нескольких страницах описал все лицемерие, низость и трусость людей, по наследству получающих право быть избранными или претендующих на ту ступеньку, которая недосягаема для простых смертных.
Мораль и нравственность в новелле Ги де Мопассана "Пышка"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00026701184864061498/woid/00065201184773069334/
Книга Е. Мурашовой «Гвардия тревоги» увидела свет в 2008 году и сразу же стала лауреатом Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Больше того, критики заговорили о том, что с появлением этого произведения в русской литературе вновь возродился жанр школьной повести, канувший в лету в начале 90-ых годов 20 века. При чтении «Гвардии тревоги» у меня, как и большинства читателей, невольно возникало сравнение этой книги со знаменитой повестью А. Гайдара «Тимур и его команда». И действительно, в повести Мурашовой восьмиклассники обычной питерской школы объединены, как и у Гайдара, в некое братство, цель которого – из всех сил помогать Добру во всех его проявлениях. На практике это выражается в том, что ребята стремятся защищать, оберегать, предупреждать, спасать. Они полностью подчинили свою жизнь этой деятельности, направили все силы на ее осуществление. Эти, казалось бы, еще совсем дети способны на многое – и снять с верхушки тополя запутавшуюся ворону, и выходить щенка-калеку, и спасти от гибели девочку-наркоманку. Больше того, ради дела ребята даже готовы пожертвовать своей жизнью (мальчик Берт – гениальный компьютерщик, прикованный к инвалидной коляске, - погибает в конце повести). Масштабы деятельности «гвардейцев тревоги» поистине велики. Недаром Тая Коровина, одна из главных героинь произведения, попавшая в 8 «А» из сибирской школы, называет своих новых одноклассников «пришельцами»: «А может, они все-таки какие-нибудь пришельцы, а? Ну пусть не из космоса, а из будущего или из какого-нибудь параллельного мира...» Цели «аларм-гвардейцев» (а именно так расшифровывается аббревиатура «AG», которую все ученики 8 «А» класса носят у себя на груди) высоки и благородны: «Со злом не сражаются. Добру по мере сил помогают». Весь свой потенциал эти дети направили на то, чтобы добро в нашей стране наконец–то начало побеждать зло. Значит, у этих детей не было такой уверенности? Значит, взрослые не смогли обеспечить им чувство опоры и стабильности? И дети, не надеясь на своих родителей, решили все взять в свои руки? В этом плане символично название произведения – дети тревожатся обо всем, что происходит вокруг, они тревожатся о мире и людях. Но, в то же время, к созданию братства их подтолкнуло чувство тревоги, незащищенности, исходящее от современной жизни. Из всех героев повести мне ближе всего Тая Коровина. Эта трогательная, немного смешная старательная девочка изо всех сил стремится быть лучшей. Поэтому она учится на одни пятерки, посвящая урокам практически все свое время. Однако у Таи есть и свое слабое место – толстушка, она очень переживает из-за этого, ждет привычных насмешек от своих новых одноклассников. И оказывается очень удивлена, когда не слышит в свой адрес «комплимент» «толстая корова». Образ Таи, мне кажется, один из самых живых, ярких, обаятельных в книге. Эта героиня «правдоподобна» - верится, что такие девочки существуют и в реальной жизни. Больше того, с Таей я бы с удовольствием дружила, ведь она настоящий «аларм-гвардеец», впрочем, как Дима и Тема. Свою принадлежность к Добру эти ребята доказали в финале книги: присоединившись к своим одноклассникам, они помогли им успешно провести еще одну «операцию помощи силам Света». Мне кажется, что совершив это, герои сделали свой жизненный выбор. Думаю, и во взрослой жизни Дима, Тая, Тема будут следовать девизу «аларм-гвардейцев» - помогать добру по мере сил. На мой взгляд, описывая деятельность «гвардии тревоги», Е. Мурашова решает сразу две большие задачи. С одной стороны, писательница рассказывает о внутреннем мире подростков, об особенностях их возраста, тех проблемах, с которыми им приходится сталкиваться. Мы видим, как формируется мировоззрение и идеалы трех «новеньких», как путем проб и ошибок они приходят к решению тоже стать «воинами Света». С другой стороны, Мурашова, описывая подвиги аларм-гвардейцев, рисует современную жизнь со всеми ее проблемами, показывает, как непросто подростку разобраться в ней, выжить и взрастить в себе человека. «Гвардия тревоги» – светлая, оптимистичная книга. Мурашова подчеркивает, что современные дети, вопреки всем наветам социологов и журналистов, стремятся к добру, их идеалы связаны не только с эгоистическими целями, но и опираются на вечные законы сострадания, справедливости, милосердия, терпимости. Без преувеличения можно сказать, что эта книга вдохновляет на добро. По крайней мере, у меня возникло именно такое желание – помочь ученикам 8 «А» в их благородном деле, стать такими, как они, ведь и мне многое под силу. «Гвардия тревоги» стала одной из моих любимейших книг, и я буду рекомендовать ее всем моим друзьям.
Отзыв по книге Е.Мурашовой «Гвардия тревоги»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00972491314857784902/woid/00512561314857714800/
Владимир Набоков, наверное, самый крупный русскоязычный писатель 20 века. Это автор, чей путь в искусстве отличался изысканной, причудливой извилистостью. Причудлив и извилист и художественный стиль Набокова. Этот писатель – мастер, с небывалой легкостью играющий стилями, формами и направлениями. Набоков погружает читателя в свой мир, немного абсурдный, немного нелепый, немного страшный, но всегда очень интересный. Он доставляет читателю не только эстетическое, но и интеллектуальное удовольствие. Кажется, будто Набоков играет с читателем, предлагая ему в своих произведениях одну загадку за другой. Загадку стиля, загадку языка, загадку человеческой натуры… Рассказ «Музыка» ставит перед читателем еще одну загадку – загадку человеческих взаимоотношений, человеческих чувств. Сюжет рассказа совсем прост, можно сказать, что он представляет собой небольшой эпизод из жизни героя. По времени и по действию этот эпизод совсем незначителен. Но по количеству чувств, эмоций, который переживает герой, он может быть равен целому насыщенному роману. Главный герой «Музыки» - Виктор Иванович - приходит в гости на музыкальный вечер. Он проходит в гостиную, где играет некий Вольф, которого все считают талантливым исполнителем. Герой не понимает и не чувствует музыки, исполняемой пианистом. Автор говорит, что он знал «дюжину распространенных мотивов», а всякая музыка, которую он не знал, «была как быстрый разговор на чужом языке»: «тщетно пытаешься распознать хотя бы границы слов, – все скользит, все сливается, и непроворный слух начинает скучать». От скуки Виктор Иванович начинает рассматривать самого Вольфа, то, как меняется его состояние, когда он играет. Описание это малопривлекательно. Шея у Вольфа раздувалась, «распяленные» пальцы напрягались, руки мяли податливую клавиатуру. Складывается такое ощущение, что играет не творец, а ремесленник. Да и описание внешности Вольфа не вызывает симпатии: заостренный нос, след фурункула на шее, светлые, как пух, волосы. Изучив Вольфа, взгляд Виктора Ивановича переносится на гостей. Он находит знакомые лица, здоровается с ними кивком головы. Голову героя заполняют досужие мысли. Виктор Иванович скучал и с трудом дожидался окончания музыкального сеанса. Но вдруг взгляд героя натыкается на его бывшую жену. Состояние Виктора Ивановича моментально меняется. Его организм, его душа и сердце начинают исполнять свою музыку, наперекор музыке Вольфа: «Откуда-то снизу, как кулак, ударило сердце, втянулось и ударило опять, - и затем пошло стучать быстро и беспорядочно, переча музыке и заглушая ее». С этого момента Виктор Иванович живет в мире своих воспоминаний, в мире счастья и боли. Ретроспективная композиция произведения помогает нам погрузиться в этот мир. Набоков очень точно и психологически тонко передает состояние героя. Виктор Иванович до безумия любил и любит свою бывшую жену. Он лишь мельком взглянул на нее, успел заметить только бледность щеки, темный завиток волос, ожерелье, но в его памяти уже вспыхнула вся она, с огромной силой вспыхнула любовь. Набоков виртуозно замечает: «…эта мгновенная смесь блестящего и темного была уже тем единственным, что звалось ее именем». Далее писатель погружает нас в интимное пространство героя, в его личные, столь дорогие, воспоминания. Здесь инициативу рассказчика писатель передает своему герою. В сознании Виктора Ивановича всплывает первая ночь после их свадьбы. Шел сильный дождь. Герой были счастливы. Как подходило слово «счастье» к утреннему морскому пейзажу, к состоянию эйфории, которое испытывал Виктор Иванович. Набоков-художник предлагает нам свое образное впечатление от слова «счастье». Оно «плещущее слово, такое живое, ручное, само улыбается, само плачет». Получается, что «счастье» - это не только радость, но и печаль. По отношению к судьбе героя – это правда. Виктор Иванович иногда возвращается в реальность. Его голос перемежается с голосом Набокова-рассказчика. Он видит все те же руки Вольфа, слышит звуки, которые для него не складываются в музыку. Все внимание героя сосредоточено на любимой им женщине. Но ее не удается увидеть. Набоков вводит в повествование тонкие психологические детали. Виктор Иванович пытается увидеть свою жену, но вот кто-то заслонил ее, вынув «белый, как смерть, платок». Действительно, для героя не увидеть, не уловить хотя бы на мгновение обожаемый женский облик подобно смерти. В рассказе чувство Виктора Ивановича уподобляется музыке. Неслучайно, когда мелодия, исполняемая Вольфом, подходит к концу, герой вспоминает его разрыв с женой, ее признание в измене. По мнению Набокова, тонкого знатока искусства и человеческих характеров, сильная любовь сродни талантливому музыкальному произведению. Она так же имеет свое начало, кульминацию и, к сожалению, развязку, конец, «облако пыли, ужасную весть». Пусть герой не понимает музыку звуков, но ему доступна другая музыка – чувств. Поэтому Набоков сравнивает Виктора Ивановича и Вольфа. Последний все свое усердие вкладывает во внешние эффекты: надулась шея, пальцы лупят по клавишам. Виктор Иванович же внешне остается беспристрастным и скучающим. Но внутри у него разворачивается целая увертюра, симфония, опера, «Молитва Девы» и «Крейцерова Соната». Набоков дает нам понять, что любовь есть, пока есть эта музыка чувств, только она может удержать двух людей рядом. Без нее жизнь вместе – тесная тюрьма. Рассказ «Музыка» печален, но, в то же время, светел. Язык Набокова, его ассоциации, игра звуков и образов делает это маленькое произведение настоящим художественным шедевром.
Тема любви в рассказе В. Набокова «Музыка»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00298601283960162907/woid/00105891214395543390/
Творчество Владимира Набокова произвело на меня глубокое впечатление. Блестящий русский писатель XX в., долго не признаваемый у себя на родине, он обрел славу и почитание за границей. Произведения Набокова носят психологическую “окраску”. Набоков воспринимал действительность по-особому, не как литераторы старшего поколения, он не столько писатель, сколько стилист, мастер языка Отсюда — необыкновенная оригинальность его рассказов, повестей, романов, которые оказывают на читателя настолько сильное воздействие, что даже спустя значительное время после прочтения в памяти остаются образы главных героев, сюжет и неповторимая обстановка — неясная, данная как бы сквозь туманную дымку. Все восемь русскоязычных романов (“Защита Лужина”, “Приглашение на казнь”, “Машенька”, “Король, дама, валет”, “Подвиг” и др.) посвящены поискам утраченного идеального мира, рая. Романы представляют собой своеобразный цикл — один может пояснить другой. Однако герои везде разные: различны их увлечения, характеры, судьбы. Особенности стиля, в котором написаны романы, обусловлены темой двоемирия. Писатель делит мир героев надвое. Первый мир — это реальность, в которую погружены герои. Второй мир — мир вымысла. Подобного рода “раздвоение” происходит в результате конфликта с действительностью. Для персонажей романов Набокова выдуманный мир оказывается более реальным, менее абсурдным и жестоким, чем существующий на самом деле, это становится одной из центральных проблем. В романе “Защита Лужина” вымышленный мир предстает в виде шахматного рая. Полный переход из мира реального в мир воображаемый для главного героя является защитой от надвигающегося безумия, вызванного неприятием действительности с ее пошлостью и регламентированностью. Полное духовное одиночество, непонимание со стороны окружающих приводят к тому, что нелюдимый мальчик, каким мы видим героя в начале романа, к концу произведения превращается в жалкого чудака с полной неразберихой в голове и “манией” игры. Действительность для Лужина — это проекция шахматной доски. Все, что окружает героя, лишено интереса. Лужин нашел способ защититься от надвигающейся на него страшной реальности — он кончает жизнь самоубийством. Самоубийство — логический итог жизни героя, полностью перешедшего в шахматный рай. В романе “Машенька” любовь главного героя Ганина к Машеньке символизирует тоску по утраченному раю, ушедшей молодости и беззаботности, которые он всеми силами пытается вернуть. Через весь роман проходит трепетное отношение Ганина к своим воспоминаниям о Машеньке. Чтобы полностью погрузиться в светлый и чистый мир первой любви, Ганин разрывает отношения со своей любовницей Людмилой, раздражающей его своей навязчивостью и неестественностью. Образ Машеньки для Ганина становится живой реальностью. В его воспоминаниях она постоянно меняется, но остается такой же привлекательной, как и много лет назад. Облик Людмилы вне развития, ведь она только играет в любовь. К финалу произведения оказывается, что не только Людмила, но и сам Ганин, несмотря на поэтичность и возвышенность своей натуры, не способен на искреннюю любовь. Его удел — воспоминания. И потому в день приезда Машеньки Ганин “уже чувствовал с беспощадной ясностью, что роман его с Машенькой кончился навсегда”. Он до конца исчерпал свое воспоминание о прежней любви и шагнул в новую жизнь, окончательно освободившись от прошлого. Любовь проходит через весь роман как основа, как воплощение духовного и плотского. Роман “Подвиг” — самый “патриотичный” роман Набокова, потому что только в нем тоска по родному краю заставляет героя вернуться из эмиграции. Главный герой Мартын уходит в свой внутренний мир, в мир сказки. Ключ к его загадке — картина над кроватью, где изображена тропинка, уходящая в лес. Мечта о прекрасном и таинственном рае, волшебной сказке заставляет главного героя совершать непонятные окружающим поступки. Так, он пытается возвратиться в Россию, причем совершенно необычным способом, который окружающие Мартына люди — ординарные личности — считают совершенно безумным... Герой одинок рядом с матерью, несчастлив в любви. В кругу английских друзей он также не находит понимания. Единственным шансом избавиться от одиночества и тоски становится бегство. Финал романа — возвращение. Набоков в своих романах подчеркивает индивидуальность героев, их внутренний мир. Грань между реальностью и миром фантазий героев настолько тонка, что почувствовать ее достаточно сложно. Романы Набокова заставляют задуматься о судьбах героев, их переживаниях. Произведения захватывают настолько, что от них невозможно оторваться, не дочитав до конца. Для меня Набоков — художник, способный изобразить мир таким, что он перестает казаться серым и унылым, наполняясь сказочными оттенками.
Мое открытие Набокова
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00045001184864047692/woid/00043201184773069228/
Как известно, литература делится на классическую и сиюминутную, проходящую. Классика затрагивает глобальные проблемы, чрезвычайно значимые и актуальные для человечества во все времена. К таковым относятся вопросы смысла жизни, места человека в этом мире, проблемы смерти, значения любви и дружбы и так далее. Великие русские писатели всегда говорили нам о том, что человек – это лишь песчинка в огромной Вселенной и что каждая человеческая жизнь – это соединение вечного и временного. Подтверждение тому – произведения многих классиков рубежа 19-20 веков. Так, в рассказе И.А. Бунина «Человек из Сан-Франциско» говорится о последних месяцах жизни богатого американского бизнесмена, устроившего для своей семьи длительное и насыщенное «удовольствиями» путешествие на юг Европы. Автор показывает, что все учтено и продумано его героем так, что не оставлено никакого места для случайностей. Да и к чему – ведь герой чувствует себя поистине властелином мира. Однако все меняется в один миг: и тот, кто ощущал себя бессмертным, буквально за секунду превращается в безымянное ничто, труп: «Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха - и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом - и все». Казалось бы, рассказ на этом должен быть закончен: тело богатого покойника в просмоленном гробе будет спущено в трюм все того же парохода и отправлено домой, «на берега Нового Света». Однако границы рассказа оказываются шире границ истории о неудачнике-американце. По воле автора повествование продолжается, и выясняется, что поведанная история - лишь часть общей картины жизни. Перед нами проходят панорама Неаполитанского залива, зарисовка уличного рынка, лирическая характеристика «радостной, прекрасной, солнечной» страны: «и каменистые горбы острова, который почти весь лежал у их ног, и та сказочная синева, в которой плавал он, и сияющие утренние пары над морем к востоку, под ослепительным солнцем…». И мы понимаем, что рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» - рассказ о сложном и драматическом взаимодействии социального и природно-космического в человеческой жизни, о близорукости людских претензий на господство в этом мире, о непознаваемой глубине и красоте Вселенной - той красоте, которую, по словам автора, «бессильно выразить человеческое слово». В. Набоков связь вечного и временного передает через самое важное чувство в человеческой жизни – любовь. Герой его романа «Машенька» Ганин живет одним большим и сложным чувством, которое осталось далеко в прошлом. Действие романа происходит в Берлине, в одном из пансионов, где обитают русские эмигранты, а вернее, их «тени», как неоднократно подчеркивает автор. Жизнь этих людей, их чувства, надежды, смысл их жизни остался дома - в России, которую они безвозвратно (как говорит «соперник» Ганина Алферов) потеряли. Ощущает себя тенью и Ганин, который в начале романа погружен в безмерную тоску, пассивность, пустоту: «Тощища какая…». Но все меняется в один момент: в жене, которую с таким нетерпением ждет его сосед по пансиону Алферов, Лев Глебович узнает свою первую любовь - Машеньку. И тьму его существования пронзает яркий, согревающий свет – воспоминания его любви к этой девушке: «…сквозь слезы глядя на огни и ловя в них дивное ослепительное воспоминанье счастья,- женское лицо, всплывшее опять после многих лет житейского забвенья…» Несколько дней, что остаются до приезда Машеньки – со вторника до субботы, становятся самыми счастливыми в жизни Ганина–эмигранта. Вплоть до самого финала Ганин собирается встретиться с Машенькой и увезти ее с собой. Однако когда наступает суббота, он осознает, что «до конца исчерпал свое воспоминанье, до конца насытился им, и образ Машеньки остался вместе с умирающим старым поэтом там, в доме теней, который сам уже стал воспоминаньем». Соединение с любимой, былое счастье невозможно, как невозможна для Ганина прежняя жизнь в прежней России, которой уже нет и быть не может. Герою остается лишь одно – вечное скитание, существование в царстве теней, прозябание. В рассказе А.И. Куприна «Гранатовый браслет» взгляд на человека и его земное существование также передается через призму его способности любить. На героя произведения – мелкого служащего Желткова – внезапно обрушивается истинное, настоящее чувство. Для героя его любовь к княгине Вере Николаевне была божьим даром, он испытывал огромную благодарность за него и к создателю, и к самой княгине. Именно поэтому Желтков решился, в порыве чувств, подарить Вере Николаевне самое дорогое – гранатовый браслет. Это не очень, в сущности, красивое украшение – семейная реликвия Желткова: «Когда Вера случайным движением удачно повернула браслет перед огнем электрической лампочки, то в них, глубоко под их гладкой яйцевидной поверхностью, вдруг загорелись прелестные густо-красные живые огни». Мне кажется, что этот браслет символизирует любовь героя и сущность этого человека, в котором под непритязательной внешностью таится огромный потенциал любви. В конце концов, Желтков принимает решение уйти из жизни. Он понимает, что мешает Вере Николаевне, компрометирует ее имя в обществе, усложняет ее отношения с мужем. Кроме того, Желтков, мне кажется, решает, что самое лучшее всегда будет с ним и он унесет это с собой. На прощание герой оставляет княгине свое благословение - в виде сонаты Бетховена, которая наполнена любовью и светом: «И в уме ее слагались слова. Они так совпадали в ее мысли с музыкой, что это были как будто бы куплеты, которые кончались словами: «Да святится имя Твое». Таким образом, русские писатели показывают в своих произведениях, что жизнь человека – это не конечный отрезок времени. Существование любого из нас наполнено высшим смыслом, божественным началом, которое мы несем в себе. Кроме того, человеческая жизнь подчиняется высшим справедливым законам Вселенной, лишь следуя которым можно стать счастливым.
Соединение вечного и временного? (на материале рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско», романа В.В. Набокова «Машенька», рассказа А.И. Куприна «Гранатовый браслет»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00630811314791191288/woid/00689051211366232594/
Тема первой любви – самая животрепещущая на мой взгляд из всех тем литературы. Здесь и чувства, и переживания, пьянящий аромат цветов и первые признания… Все это кружит голову, вдохновляет и приносит в скучную жизнь необъяснимый восторг. Это прекрасное чувство живет во многих произведениях русской и зарубежной литературы, не оставляя никого равнодушным. Одним из многочисленных примеров произведений о любви является рассказ Ю. Нагибина «Сирень», в котором рассказывается о рождающихся чувствах между Верочкой Скалон и Сергеем Рахманиновым. Большую часть рассказа занимают события одного лета. Композиция рассказа четкая и ясная, в ней логично выделяются шесть частей: вступление о лете, «в котором все перепуталось», встреча Верочки и Сергея у сирени, раздумья героини и её разговоры с Рахманиновым, гадание, поездка на дрожках и заключение, похожее на пролог. Основная тема – любовь, - корреспондирует с названием текста. Ю.Нагибин сравнивает любовь Верочки и Рахманинова с сиренью, которая «зацвела вся разом, в одну ночь вскипела», а в конце пребывания главных героев в усадьбе завяла. Так и чувства Верочки и Рахманинова неожиданно вспыхнули и так же неожиданно закончились. Нужно отметить, что к образу сирени обращались и другие русские классики, такие, как И.А. Гончаров в романе «Обломов», где сирень стала символом увядающей любви Обломова к Ольге, и А.Куприн в своем рассказе «Куст сирени», где сирень является символом единства и любви главных героев. Можно сказать, что и в рассказе Нагибина сирень тоже символична. Автор в своем повествовании использует сложные предложения и синтаксические конструкции с множеством деталей, чтобы точно описать все события лета. В этом проявляется художественное своеобразие стиля Нагибина, он мастерски описывает мелочи. Когда читаешь этот рассказ вслух, то слова Верочки читаешь не очень громко, с придыханием и паузами – автором умело показано вечно взволнованное состояние героини. Тон Рахманинова же более уверенный, при обращении к героям он использует саркастические, но все-таки милые прозвища: «Психопатушка», «Миссочка», «Тунечка». Все это подчеркивает доброту героев. Нагибин в своем произведении ставит перед нами несколько проблем: неразделенная любовь, взросление, мнение против чувств, непризнанность таланта. Из всех проблем, высказанных автором, меня больше всего волнует проблема «мнение против чувств». Я считаю, что Верочка предала любовь Рахманинова. «Покорная дурной силе рода, Верочка даже не пробовала сопротивляться тому, что «в высшем суждено совете»». Она не боролась за свою любовь, не смогла пойти против устоев семьи. Любовь на расстоянии ослабила её чувства к Рахманинову, и этим она только терзала его. В итоге, спустя некоторое время она поняла, что скучает по Рахманинову и ей «стало печально и пусто в её богатом доме». Ей в противовес можно поставить образ шекспировской Джульетты, которая ради своей любви пошла на крайность. Но это уже другая история. Прочитав этот рассказ, возникает множество литературных ассоциаций, прежде всего с произведениями А.С. Пушкина. Первое «ассоциативное произведение» - «Евгений Онегин». Сон Верочки похож на сон Татьяны, да и судьбы героев Нагибина схожи с судьбами пушкинских персонажей, только в случае Рахманинова и Верочки последняя отказалась от своей любви. Второе «ассоциативное произведение», а точнее стихотворение – «Сожженное письмо». Эпизод, в котором Верочка сжигает все письма Рахманинова, напомнил мне об этом стихотворении. В голове так и всплывают строки: «…Как долго не хотела// Рука предать огню все радости мои!..// Но полно, час настал. Гори, письмо любви…». И во времена Пушкина, и во времена Нагибина, и в наше время тема любви и расставания является актуальной. В своем расскаже Ю.Нагибину удалось многое показать: и искреннюю влюбленность в лице Верочки, преданность и любовь со стороны Наташи, которая стала женой Рахманинова. Автор осудил стереотипное поведение и стереотипную судьбу в общем. В этом рассказе каждый найдет для себя что-то свое, может, увидит себя каком-то из персонажей. Кто-то и покритикует это произведение – но никто не сможет остаться равнодушным.
Анализ рассказа "Сирень"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00759951348577984284/woid/00822181348577952774/
Не вини меня, друг мой, — я сын наших дней... С. Надсон Знаменитый своими революционно-демократическими произведениями писатель Н. Г. Чернышевский сказал о сти¬хах Семена Надсона: «Нытье, не спорю, искренне, но оно вас не поднимет». Но то, что Чернышевский считал недостатком в поэзии, современники оценивали весьма высоко. В унынии и безрадостности, которыми веяло от стихов Надсона, они видели и чувствовали нечто глубокое и родственное их душам. Полное совпадение чувств поэта и читателей сделало имя Надсона популярным. «Не вини меня, друг мой, — я сын наших дней...» — этими словами поэт словно ответил на претензии к его поэ¬зии Чернышевского. Надсон действительно был сыном своей эпохи. В конце девятнадцатого и в начале двадцатого века произошел рез¬кий спад гражданских настроений в русской поэзии. Так чем же заинтересовали молодежь того времени поэты, как их называли, «упаднических настроений»? Попробую ответить на этот вопрос на примере Надсона, его лич¬ности и поэзии. Все нравственные устои поэзии декаданса сконцентриро¬ваны в стихотворении Надсона «На заре». Его можно назвать программным. Стихи начинаются романтическим, слегка тревожным изображением природы: Нежными цветами убраны богато, Тучки утопают в ясной тишине... Лирический герой восхищается гармонией природы, но одновременно в нем зреют тяжкие мысли о том, что человек, подобно природе, не может быть счастлив в этом мире: Только ты не знаешь неги и покоя, Грудь моя больная, полная тоской. После революционно-демократических взлетов духа, ко¬торыми был отмечен девятнадцатый век, собственно никаких глобальных изменений в нравственном отношении в общест¬ве не произошло. Поэт это видел и переживал. Общество вновь ввергалось в прозябание духа. В голову лезли печаль¬ные мысли о целесообразности вообще всяких социальных потрясений. Лучше — замкнутый мир наслаждений и при¬митивных страстей. Но душа, в которой нравственность велика, все равно нос¬тальгически тоскует о высших устремлениях. Что ж тебя волнует? Грустное ль былое Иль надежд разбитых безотрадный рой? Заползали ль змеею злобные сомненья, Отравили веру в счастье и людей. Страсти ли мятежной грезы и волненья Вспыхнули нежданно в глубине твоей? Здесь поэт как раз добивается совпадения нравственных переживаний с читателями. Как я уже отмечал — это пере¬довая молодежь того времени. Передовая не в смысле рево¬люционная, а в смысле образованности, тонкости натуры, стремления к искренности в чувствах. Поэт дает им надеж¬ду: Полно, успокойся, сбрось печали бремя: Не пройдет бесплодно тяжкая борьба, И зарею ясной запылает время, Время светлой мысли, правды и труда. Эти нравственные устои поэзии Надсона стали живой и действенной силой, поддерживающей в условиях обществен¬ного уныния искры гражданских чувств. В этом, на мой взгляд, и состоит главная нравственная ценность стихов ры¬царей поэзии эпохи безвременья.
Нравственные устои и поэзия декаданса С.Я.Надсон
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00929771229591972630/woid/00054601184773069191/
В. Н. Некрасов родился 17 июня 1911 года в Киеве на Владимирской улице (в этом районе жила тогда интеллигенция: Врубель, Булгаков) в семье врача. Его родители были дружны с В. И. Лениным и А. В. Луначарским, сестра его матери долгие годы работала с Н. К. Крупской. Несколько лет провел с родными в Париже, вернулся на родину. Учился на архитектурном факультете Киевского инженерно-строительного института. Одновременно с институтом окончил театральную студию и в течение четырех лет работал актером и театральным художником в театрах Владивостока, Кирова, Ростова-на-Дону. Еще совсем недавно окончилась Великая Отечественная война. На столе главного редактора журнала “Знамя” Вишневского лежала рукопись. Ни фамилия ее автора, ни название повести “На краю земли” — ничего не говорили сердцу. Обычно рукописи начинающих читают с предубеждением. Реже — с интересом и надеждой: а вдруг на литературном небосклоне взошла новая звезда? Прочитав рукопись, Вишневский сказал, что этот 1946 год пройдет “под знаком повести В. Некрасова”. В журнале его повесть переименовали в “Сталинград”, а к читателю она пришла под названием “В окопах Сталинграда”. В следующем году повесть была удостоена Государственной премии СССР. Некрасов первым честно, без прикрас, рассказал о человеке на войне, о мучительном трудном “врастании” бывших фронтовиков в мирную жизнь (повесть “В родном городе”). В повести “Кира Георгиева” рассказал о сталинских репрессиях. И он ломая привычные стереотипы, честно рассказал читателю о жизни лю дей за рубежом в путевых заметках “Первое знакомство”. Некрасов был человеком мужественным. Вместе с Л. Д. Сахаровым он во весь голос протестовал против попыток Брежнева реанимировать сталинизм. Вопреки Суслову вместе с украинскими писателями подписал письмо-протест против гонения на украинский язык. И тогда, когда он был молод, и тогда, когда в волосах появилась седина, он не принадлежал ни к каким литературным группам, ведущим междоусобную борьбу за место под солнцем. Он всегда был сам по себе. И потому был для начальства неудобен. Тому начальству, которое привыкло давать указания и управлять. В. Некрасов в своей прозе избегает литературных блесток. Сознательно. Он ищет и находит самые простые слова, которые способны звучать звонко и чисто. Истоки прозы В. Некрасова надо искать в “Севастопольских рассказах” Л. Н. Толстого. У своего великого предшественника Некрасов учился точности и неброскости, скромности прозы. Свою прозу писал только мягким карандашом, пользуясь резинкой, писал на фанерке, которую, сидя в кресле, держал наклонно. Черновики Некрасова существуют только в единственном экземпляре. Проза Некрасова удивительная. Емкая, звучная, немногословная, чистая. Автор тщательно отбирает только те слова, которые нужны, чтобы предать состояние человека на войне, как, например, в повести “В окопах Сталинграда”. В какой-то степени повесть вызывающе политична. Покоряя читателя своей естественностью, простотой и правдивостью, повесть откровенно противостояла нарастающему в то время в нашей литературе потоку беллетристики, получавшей полное одобрение партийных верхов. Хотя повесть “В окопах Сталинграда” и была удостоена Государственной премии СССР, критика стала посматривать на Некрасова с подозрением. А Некрасов продолжал как ни в чем не бывало работать. На этот раз над повестью “В одном городе”. Он считал своим долгом рассказать правду о том, как люди его поколения возвращались с уже привычной им войны к непривычной мирной жизни. А к мирной жизни они привыкали трудно. А редакторы требовали победных маршей, жаждали идеальных героев. Ну, а демобилизованный офицер Николай Митясов из повести Некрасова “В родном городе” в такие герои не годится. Язык писателя по-прежнему строг и прост. Его взгляд все так же зорок. Каждая деталь свидетельствует о многом. Некрасов отличается от тех авторов, которые горазды на выдумку. Обычно он писал о том, что сам пережил. Но как же тогда повесть “Кира Георгиевна”? Ведь Некрасов не сидел в сталинских лагерях. Но то, что происходило в этой повести, так волновало автора, что он не мог пройти равнодушно мимо этой тогда еще “закрытой темы”. Эту повесть официальная критика дружно осудила. О своих редких поездках за рубеж Некрасов написал путевые заметки. Рассказал о загранице правду, с любовью к чужим людям. Но “оттепель” уже шла на убыль, другой очерк Некрасова о США вызвал державный гнев. Положение в литературе круто изменилось к худшему. Печататься было негде. За целое десятилетие Некрасову удалось опубликовать только несколько очерков и издать небольшую книжку “В жизни и письмах”, вышедшую мизерным тиражом. А тучи между тем сгущались. Даже ездить по стране становилось все труднее и труднее. Некрасову пришлось принять отчаянное решение — уехать. Эмигрировал он во Францию. Умер Некрасов вдали от Родины 3 сентября 1987 года в Париже.
Виктор Платонович Некрасов и его произведения
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00089601184864126301/woid/00091201184773070693/
Одна из проблем, затронутых автором в представленном тексте, может быть сформулирована так: способно ли искусство передать всю трагичность военных событий? В. П. Некрасов раскрывает данную проблему на примере случая из собственной жизни. В детстве он любил рассматривать старый английский журнал, полный изумительных иллюстраций о войне. С восторгом он разглядывал изображения морских сражений, сухопутных атак, миноносцев и истребителей и не мог оторваться. Однако прошли годы, и автор сам оказался невольным свидетелем всего ужаса войны. И он понял, насколько бессильно искусство перед этим страшным и разрушительным явлением. В. П. Некрасов полагает, что даже искусство не способно передать всей трагедии войны. Художник может изобразить и клубы дыма, и пляшущие и «лижущие небо языки пламени», и «зловещие отсветы» горящего города, но он не может передать тот ужас, что испытывает человек, наблюдая это воочию. Я полностью разделяю точку зрения автора. Всю чудовищность военной реальности невозможно отобразить в произведениях искусства. Она несет в себе лишь страдания, смерть и уничтожение всего живого. Ведь «война не любезность, а самое гадкое дело в жизни», как писал Лев Николаевич Толстой в своем романе-эпопее «Война и мир». В качестве доказательства можно привести следующие аргументы. Например, в повести «В окопах Сталинграда» В. П. Некрасов изображает войну как трагедию русского народа, считая ее ненормальным для общества состоянием. По мнению писателя, нет ничего страшнее и разрушительнее. Герою, от лица которого ведется повествование, вспоминается один случай, поразивший его до глубины души. Убитый боец лежал на спине, раскинув руки, и во рту его дымился еще не успевший потухнуть окурок. Только минуту назад была еще жизнь, стремления, мысли и желания, а сейчас уже нет ничего, кроме смерти. В этом и заключается трагедия войны. Другим примером может послужить повесть Бориса Васильева «Встречный бой». Командиру был отдан приказ любой ценой взять переправу. К тому моменту война уже была окончена, но генерал утаил эту радостную весть от своих бойцов, опасаясь, что тогда они не выполнят поставленную перед ними нелегкую задачу. Он поторопился и отдал приказ о наступлении, бросив дивизию в бой без прикрытия и артиллерии. Сотни солдат стали жертвами жесткого и бессмысленного боя. И теперь в памяти генерала навсегда останутся обгоревшее лицо танкиста, тела бойцов, изрешечённые пулями. Война – это символ разрушения и без того тонкой грани между жизнью и смертью. Таким образом, мы можем сделать вывод, что война – это преступление против человечности, несущее в себе огромное количество бессмысленных, неоправданных смертей. Ничто не может в полной мере передать всю трагичность этого события.
Способно ли искусство передать всю трагичность военных событий?
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00870661456932466245/woid/00699691190041438488/
Н.А.Некрасов одним из первых обратился к теме декабристов. В своей поэме «Русские женщины» он рассказал о героическом поступке жен декабристов, сосланных в Сибирь на каторгу. Следуя за мужьями, эти женщины оставляли удобную богатую жизнь, покидали родных и близких, несмотря на угрозы и препятствия со стороны властей. Одной из таких жен является княгиня Трубецкая, которой посвящена первая часть поэмы «Русские женщины». В начале поэмы мы видим Трубецкую, прощающуюся со своим отцом. Расставание очень тяжелое, но свой долг княгиня видит в том, чтобы находиться рядом с мужем. Приняв твердое решение, она готова к преодолению любых трудностей: Далек мой путь, тяжел мой путь, Страшна судьба моя, Но сталью я одела грудь… В Иркутске княгиню встречает губернатор и пытается убедить ее вернуться обратно. Для этого он использует самые разные средства. Сначала губернатор пытается играть на родственных чувствах, сообщая, что ее отъезд убил отца. Но Трубецкая непреклонна: Мне вам рассказывать смешно, Как я люблю отца, Как любит он. Но долг другой, И выше и святей, Меня зовет. Не испугал ее и суровый климат Сибири, голод, окружение каторжников: Ужасна будет, знаю я, Жизнь мужа моего. Пускай же будет и моя Не радостней его! Губернатор убежден, что в таких условиях проявление слабости неизбежно, и эта слабость еще больше усилит страдания ее мужа. Но Трубецкая отвечает: … я слез не принесу В проклятую тюрьму – Я гордость, гордость в нем спасу, Я силы дам ему! Губернатор противопоставляет трудности тюремной и привлекательность светской жизни, но княгиня предана мужу и отвергает свет, потому что там нет для него места. Следующий аргумент губернатора – отречение от титула и лишение всех прав. Но муж дороже, чем титулы: Нет! Ими я не дорожу, Возьмите их скорей! Где отреченье? Подпишу! И живо – лошадей!.. И даже то, что придется идти по этапу вместе с каторжниками, не пугает Трубецкую. Единственное, чего она боится – длительность пешего пути. Сраженный непреклонностью, целеустремленностью, бесстрашием, губернатор сдается и приказывает запрягать лошадей. Таков образ княгини Трубецкой, созданный Н.А.Некрасовым в поэме «Русские женщины». Этот образ позволяет поэту воспеть прекрасные черты русских женщин: огромную силу воли, гордость, преданность, чувство собственного достоинства.
Княгиня Трубецкая в поэме Н.А.Некрасова «Русские женщины»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00309941253426740680/woid/00954211211560348237/
Сколько у меня было души, страсти, характера и нравственной силы – все этой женщине я отдал, вce она взяла… Н.А. Некрасов о А.Я. Панаевой. Традиционно Н.А. Некрасов воспринимается нами как поэт глубоко гражданский, повествующий о народной жизни, о социальных проблемах общества. Однако этому художнику принадлежат глубокие философские стихи о любви, объединенные литературоведами в так называемый «панаевский цикл». Эти произведения, навеянные отношениями поэта с его гражданской женой, А.Я. Панаевой, образуют единый лирический дневник, запечатлевший все оттенки чувств лирического героя. Сила этих стихов - в реалистической конкретности переживания, в стремлении правдиво и точно передать сложный процесс душевной жизни. Отсюда - напряженный драматизм этой бурной лирической исповеди, свежесть и выразительность поэтической речи, свободное использование богатых возможностей «прозаизированного» стиха. В «панаевском цикле» отношения лирического героя и его любимой женщины раскрываются как мучительный диалог двух равноправных личностей, независимых и вместе с тем душевно ранимых. Закономерным следствием такого диалога предстает «проза любви»: ссоры, дрязги, мелочи быта, истерики и т. п. Некрасов впервые открывает сложный, внутренне надломленный женский характер, судьба которого впоследствии будет детально прослежена в романах Ф. М. Достоевского (Настасья Филипповна в «Идиоте», Грушенька в «Братьях Карамазовых»). Это героиня с добрым от природы, но ожесточившимся от жизненных невзгод сердцем. Это внутренний надлом становится причиной постоянного душевного надрыва и эксцентричных поступков. Таким образом, Некрасов в своих стихах не просто создает характер героини, что уже само по себе ново, но и рисует новый характер в развитии, в разных, подчас неожиданных, проявлениях - самоотверженный и жестокий, любящий и ревнивый, страдающий и заставляющий страдать. «Я не люблю иронии твоей...» - уже в одной этой первой фразе вступления есть характеры двух людей и бесконечная сложность их отношений: Пока еще застенчиво и нежно Свидание продлить желаешь ты, Пока еще кипят во мне мятежно Ревнивые тревоги и мечты - Не торопи развязки неизбежной! Сквозным сюжетом «панаевского цикла» является драматическая борьба сильного чувства с пошлостью повседневной жизни. Некрасов не боится лишить любовь романтического ореола и показать ее как неустанный, «черновой» труд души любящих, в котором возвышенное и низменное попеременно одерживают верх. И, как всегда бывает в лирике Некрасова, интимная, задушевная интонация «пробивает себе дорогу» сквозь «прозаизмы»: Кто ночи трудные проводит, Один, ревнивый и больной, А утром с ней по лавкам бродит, Наряд торгуя дорогой? Некрасов дал формулу, которую охотно приняли при разговоре о его лирике, - «проза любви». Однако эта проза состоит не в особой приверженности к быту и дрязгам. Некрасов погружает нас в мир сложных, «достоевских» страстей, ревности, самоутверждений и самоугрызений. Целый ряд сквозных примет объединяет «панаевские» стихи. Таков лейтмотив мятежности. Стихотворение «Если мучимый страстью мятежной...» переходит в «Да, наша жизнь текла мятежно...». Вступлению «Тяжелый год - сломил меня недуг...» соответствует «Тяжелый крест достался ей на долю...». «Прости» соотносимо с «Прощанием». Все эти стихи следуют как бы парами, которые поддерживают «сюжет» лирического романа. Вообще же некрасовские вступления - это продолжения вновь и вновь начинаемого спора, длящейся ссоры, непрерываемого диалога: «Я не люблю иронии твоей...», «Да, наша жизнь текла мятежно...», «Так это шутка, милая моя...». Характерны в этом цикле многоточия - ими заканчиваются почти все произведения интимной лирики Некрасова. Думаю, это указание на фрагментарность, на неисчерпанность ситуации, своеобразное «продолжение следует». Но, несмотря на все трудности, несмотря на финальное расставание героев, «панаевский цикл» Некрасова – это, в первую очередь, прославление любви и любимой женщины, которые стали для лирического героя поддержкой, опорой, вдохновением: Все, чем мы в жизни дорожили, Что было лучшего у нас, - Мы на один алтарь сложили - И этот пламень не угас! Интимная лирика Некрасова глубоко лирична, психологична, оригинальна. Раскрывая эту поистине вечную тему, поэт привнес в нее свой взгляд на отношения мужчины и женщины, постарался максимально полно и достоверно раскрыть специфику этих отношений, показать значимость любви в жизни человека.
Тема любви в лирике Н.А. Некрасова
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00842331252412957542/woid/00813281190032849681/
Н. А. Некрасов относится к числу тех русских поэтов, которые всем своим творчеством как бы вели спор с предшествующей литературной традицией и в то же время сами создавали традицию новую, характеризующую то время, в которое они творили. Н. А. Некрасов полностью переосмысливает представление о поэзии, о роли поэта в жизни общества. Но для того чтобы спорить с традицией, надо было установить с ней связь. А потому целый ряд стихотворений Н. А. Некрасова носят явно полемический характер. Таким становится и одно из лучших, на мой взгляд, стихотворений поэта — “Элегия”. Стихотворение “Элегия” было написано в 1874 году и стало ответом Н. А. Некрасова на высказывания в адрес поэта многих критиков. Один из них писал: “То, что составляло его (Некрасова) любимую тему — непосредственное описание страданий народа и вообще бедняков, — уже им исчерпано не потому, что подобная тема сама по себе когда-нибудь могла быть вполне исчерпана, а потому, что поэт наш стал как-то повторяться, когда принимается за эту тему”. Другой критик высказал мысль, что после 1861 года сама тема кажется устаревшей и несостоятельной. Именно полемикой с такими высказываниями и можно, на мой взгляд, объяснить начало стихотворения: Пускай нам говорит изменчивая мода, Что тема старая — “страдания народа” И что поэзия забыть ее должна, — Не верьте, юноши! не стареет она. Для своего стихотворения Н. А. Некрасов избирает шестистопный ямб с парной рифмовкой, то есть александрийский стих — торжественный размер эпохи классицизма. Это сразу устанавливает ориентацию на высокий уровень стиха и, кроме того, связь с пушкинской “Деревней”. Между двумя стихотворениями существуют и лексические связи. Сравним у Н. А. Некрасова: ...Увы! пока народы Влачатся в нищете, покорствуя бичам, Как тощие стада по скошенным лугам... — и у Пушкина: Склонясь на чуждый плуг, покорствуя бичам, Здесь рабство тощее влачится по браздам... Это сравнение призвано лишний раз подчеркнуть важность темы и установить связь времен. Насущность обращения к этой теме Н. А. Некрасов доказывает тем, что вводит в “Элегию” описание жизни народа и показывает полнейшую несостоятельность реформы. И потому стихотворение становится своего рода декларацией отношения Н. А. Некрасова к теме поэзии и понимания роли поэта: поэт должен иметь одну цель — служение народу — до тех пор, пока народ не будет счастлив. Некрасов утверждает гражданскую поэзию, поэзию социальную. Не случаен здесь и выбор жанра: элегия — это традиционный лирический жанр, содержание которого — любовные переживания лирического героя. Место возлюбленной у Н. А. Некрасова занимает народ, к нему обращены мысли поэта. Однако эта любовь остается неразделенной, и отсюда возникает трагичность, свойственная звучанию стихотворения: Я лиру посвятил народу своему. Быть может, я умру неведомый ему, Но я ему служил — и сердцем я спокоен... В этих фразах опять проявляется связь с А. С. Пушкиным, на этот раз — со стихотворением “Эхо”: На всякий звук Свой отклик в воздухе пустом Родишь ты вдруг. Тебе ж нет отзыва... Таков И ты, поэт! Разница лишь в том, что у Н. А. Некрасова эта тема связывается непосредственно с народом, конкретизируется и сам смысл сравнения: ...Но тот, о ком пою в вечерней тишине, Кому посвящены мечтания поэта, — Увы! не внемлет он — и не дает ответа... “Не дает ответа” — это явная ориентация на лирическое отступление из финальной части поэмы Гоголя “Мертвые души”. Не только народ — но и вся Русь — вот та неизменная возлюбленная Н. А. Некрасова, которой посвящены лучшие произведения поэта.
Стихотворение Н. А. Некрасова «Элегия»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00070501184864027136/woid/00063201184773070815/
Н. А. Некрасова по праву можно считать народным поэтом, ведь не случайно столь многообразные, сложные по своей художественной структуре мотивы его лирики объединены темой народа. Стихи рассказывают о жизни крестьян и городской бедноты, о тяжелой женской доле, о природе и любви, о высокой гражданственности и назначении поэта. Мастерство Некрасова заключалось прежде всего в реализме, в правдивом изображении действительности и в причастности самого поэта к народной жизни, привязанности и любви к русскому народу. Всю жизнь и творчество Некрасов посвятил народу, поэтому заключительное произведение поэта, поэму “Кому на Руси жить хорошо”, можно считать “эпопеей народной жизни”. Сюда вошел весь опыт, данный Некрасову изучением народа, все сведения о нем, накопленные “по словечку” в течение 20 лет, и, конечно, в поэме отразились и основные мотивы лирики: мотив города и деревни, поэта и гражданина, тема Родины и женской судьбы, а также многочисленные интонации фольклорного жанра. Сравнивая сборник стихов Некрасова 1856 года и поэму “Кому на Руси жить хорошо”, можно заметить, что их многое связывает, в первую очередь образ дороги. Сборник открывается стихотворением “В дороге”, а заканчивается “Школьником”. Эти стихи объединяет образ проселочной дороги, разговор барина с ямщиком (“В дороге”) и барина с крестьянским мальчуганом (“Школьник”). В поэме “Кому на Руси жить хорошо” образ дороги собирает все части произведения воедино, а семеро странников, ища счастливого, встречаются во время путешествия с простыми людьми, которые рассказывают им о своей нелегкой жизни. Столь часто вводимый на страницы произведений образ дороги неслучаен. Дорога — важный символ, усиливающий ощущение грядущей перемены в жизни России и духовном мире крестьянства. Также в произведениях Некрасова обширна, интересна тема Поэта и Гражданина. Стихотворение “Поэт и гражданин” открывает сборник 1856 г., и одновременно та же тема звучит в финальной части “Пир — на весь мир”. Соотнося высокую гражданственность с поэтическим искусством, Некрасов на первое место ставит все же гражданские интересы, на основе которых формируется в дальнейшем и род занятий человека: Будь гражданин! служа искусству, Для блага ближнего живи, Свой гений подчиняя чувству Всеобнимающей Любви... (“Поэт и гражданин”) Григорий твердо знал уже, Что будет жить для счастия Убогого и темного Родного уголка... (“Кому на Руси...”) Между написанием обоих произведений прошло несколько лет, за это время многое изменилось в жизни страны и мироощущении людей, изменились в обществе место и роль Поэта и Гражданина. В стихотворении Поэт далек от реальности, не может отрицать “красоту небес” и “милую ласку”, а потому при слове “гражданин” лишь “тихо склоняет голову”. Его Муза, “тихо зарыдав”, навек уходит, в то время как в главе “Пир — на весь мир” Муза, источник вдохновения, посещает Гришу Добросклонова, призывая его сочинять новые песни о родной стране, вольной и свободной. Таким образом, Гриша соединяет в себе качества и Поэта, и Гражданина, показывая тем самым постепенный, но стремительный рост народного самосознания (неслучайно даже помещик Оболт Оболдуев называет семерых правдоискателей гражданами): Слышал он в груди своей силы необъятные, Услаждали слух его звуки благодатные, Звуки лучезарные гимна благородного — Пел он воплощение счастия народного!.. Лирику Некрасова и его поэму объединяет также сама конструкция стиха. Часто стихи написаны в форме диалога барина и простого человека, причем речь крестьянина обычно доминирует (“В дороге”, “Песня Еремушке” и т. д.), или в форме песни, рассказывающей о тяжелой жизни народа (многие стихи, даже так и называются: “Песня Еремушке”, “Колыбельная песня”...). В поэме “Кому на Руси жить хорошо” сами странники ведут беседу с простыми людьми, расспрашивая об их жизни, — глава “Счастливые” и др. Музыкальность же, песенный напев — характерная особенность всей поэмы. Но наиболее полно и глубоко этот жанр устного народного творчества раскрывается в главе “Пир — на весь мир”, где на страницы произведения вводятся целые песни: “Веселая”, “Барщинная”, “Голодная”, “Солдатская”, “Соленая”, “Русь”). Можно заметить, что в поэме сильно фольклорное начало (не только песни, но и сказочный зачин, легенды и мифы, обилие загадок, пословиц и поговорок). Одновременно усиливается и антикрепостнический настрой, что тоже во многом объединяет поэму с лирикой. В “Псовой охоте” Некрасов не только воспевает охоту как некую барскую прихоть. Нельзя не заметить сатирической направленности стихотворения. Описывая жизнь барина, поэт щедро иронизирует: Выпив изрядно, поужинав плотно, Барин отходит ко сну беззаботно, Завтра велит себя раньше будить. Чудное дело — скакать и травить! Чуть не полмира в себе совмещая, Русь широко протянулась, родная! Много у нас и лесов и полей, Много в отечестве нашем зверей! Нет нам запрета по чистому полю Тешить степную и буйную волю. В поэме “Кому на Руси жить хорошо” тоже есть отрывок, посвященный охоте с борзыми и гончими. Старинная русская забава — псовая охота — была едва ли не самым ярким штрихом дореформенной помещичьей жизни. Ой ты, охота псовая! Забудут все помещики, Но ты, исконно-русская Потеха! не забудешься Ни во веки веков! — восклицает помещик Оболт Оболдуев, вспоминая дорогие ему недавние времена крепостного права. Таким образом, тема обличения крепостничества и самодержавия, любовь к простому человеку, сочувствие обиженным и угнетенным, главная в творчестве Некрасова, но среди такого разнообразия подходов к ее раскрытию особое место, конечно, занимает образ русской женщины-крестьянки. Русская женщина всегда была для автора главной носительницей жизни, выражением ее полноты, как бы символом национального существования. Женская тема в поэзии Некрасова обширна и многогранна, она включает в себя и тему материнства, и тему судьбы русской крестьянки, рассказ о ее тяжелой доле и безысходности положения в условиях крепостничества. Но в то же время поэт преклоняется перед силой характера, твердостью духа, красотой души русской женщины, перед ее непоколебимостью и стойкостью. В лирике Некрасова многие произведения посвящены именно женской тематике; здесь описываются всевозможные жизненные ситуации и то, как в них проявляет себя женский характер. В поэме же “Кому на Руси жить хорошо” Некрасов сумел собрать воедино лучшие качества русского характера и создать цельный женский образ. Не случайно образ Матрены Тимофеевны создан так, что она как бы все испытала и побывала во всех состояниях, в каких могла побывать русская женщина. В “Крестьянке”, так же как и в поэме “Мороз, Красный нос” и стихотворении “Тройка”, песни, мечты, воспоминания главной героини открывают весь цикл крестьянской жизни: [ничем не омраченное детство и юность (“мне счастье в девках [выпало...”), свадьба — переломный момент в жизни девушки [(“поблекло бело личико... и волюшка скатилася с девичьей [головы...”), а затем безрадостная замужняя жизнь: Три тяжкие доли имела судьба, И первая доля — с рабом повенчаться, Вторая — быть матерью сына-раба, А третья — до гроба рабу покоряться, И все эти грозные доли легли На женщину русской земли. (“Мороз, Красный нос”) А бабам на Руси Три петли: шелку белого, Вторая — шелку красного, А третья — шелку черного, Любую выбирай! В любую полезай... (“Кому на Руси жить хорошо”) Можно заметить, что и в лирике Некрасова тема тяжелой женской доли играет определенную роль во всей женской тематике (“Тройка”, “Вчерашний день, часу в шестом...”, “Орина, мать солдатская” и т. д.): Завязавши под мышки передник, Перетянешь уродливо грудь, Будет бить тебя муж-привередник И свекровь в три погибели гнуть. (“Тройка”) Плетка свистнула, Кровь пробрызнула... Аи! Лели! Лели! Кровь пробрызнула... (“Кому на Руси...”) Вчерашний день, часу в шестом, Зашел я на Сенную; Там били женщину кнутом, Крестьянку молодую. Русскую женщину Некрасов сравнивает с молчаливой Музой, которая вынуждена терпеть все обиды, унижения и оскорбления, не имея даже права защитить себя: Ни звука из ее груди, Лишь бич свистал, играя... И Музе я сказал: “Гляди! Сестра твоя родная!” (“Вчерашний день...”) Терпи многокручинная, Терпи многострадальная, Нам правды не найти... (“Кому на Руси...” ) Интересно то, что социальная незащищенность крестьянина тесно связана с его природной незащищенностью. Крестьянин полностью находится во власти природных сил, его жизнь определяется временем года, погодой и т. д. Не случайно все упоминания о природе связаны прежде всего с теми сельскохозяйственными работами, которые ведутся в это время года. Такое своеобразие единения крестьянина с природой прослеживается и в лирике, и в поэмах Некрасова; лето, например", всегда связано со сбором урожая, с жатвой: Стала скотинушка в лес убираться, Стала рожь-матушка в колос метаться, Бог нам послал урожай! (“Мороз, Красный нос”) Петровки. Время жаркое. В разгаре сенокос. ( “Кому на Руси...” ) “Стой, ямщик! жара несносная, Дальше ехать не могу!” Вишь, пора-то сенокосная — Вся деревня на лугу. (“Песня Еремушке”) Жизненный цикл тесно связан с циклом природным, и нарушение одного звена цепи естественно приводит к разрушению других — нарушается природная гармония, создается ощущение катастрофы, совершающейся в природе: Нет солнца, луна не взошла... Как будто весь мир умирает: Затишье, снежок, полумгла... (“Мороз, Красный нос”) ...На небо глянула — Ни месяца, ни звезд. Сплошная туча черная Висела над деревнею... (“Кому на Руси...”) Это нарушение природного ритма происходит, например, когда у Матрены Тимофеевны умирает сын Дёмушка, у Дарьи муж (“Мороз, Красный нос”), Орина теряет единственного сына(“Орина, мать солдатская”). Здесь затрагивается еще одна важная для Некрасова тема — тема материнства, безграничная, взаимная любовь матери и сына, перерастающая в любовь к Родине (“Рыцарь на час”, “Орина, мать солдатская”, главы “Песни”, “Дёмушка”, “Волчица”). Но рядом с этим постоянно присутствует мотив смерти, тоже играющий в произведениях немаловажную роль. Преждевременная смерть близкого человека как бы предвещает трагедию, обреченность и несостоятельность всей дальнейшей жизни. Но сама по себе смерть не так страшна, страшна именно незавершенность жизненного цикла, нарушение привычного твердого порядка. Это можно назвать еще одним мотивом, объединяющим лирику и поэму “Кому на Руси жить хорошо”. Действие поэмы происходит в основном в сельской местности, поэтому здесь практически отсутствует городской мотив. Но нельзя утверждать, что городская тематика в произведении абсолютно не затрагивается. Мотивы города и деревни тесно связаны между собой; ведь жизнь городских низов — это, в сущности, жизнь тех же самых крестьян, но только не в деревенском, а в городском их быту: то же нищенское существование, та же неудовлетворенность жизнью, те же постоянные унижения и оскорбления. Правда, город в поэме все же упоминается в главе “Губернаторша” , когда Матрена Тимофеевна приходит в губернский дворец с просьбой вернуть мужа. Сцена у парадных дверей, разговор крестьянки со швейцаром напоминает стихотворение “Размышления у парадного подъезда”, когда мужики, толпясь у главного входа некоего правительственного учреждения, просят “допустить” их. Отличие заключается лишь в том, что Матрене Тимофеевне удается добиться встречи с губернаторшей и заслужить ее расположение. Таким образом, сюжет поэмы постоянно осложняется новыми мотивами, которые позволяют с разных сторон охарактеризовать народную жизнь, раскрыть многогранность и сложность русского характера. Глубокая привязанность и безграничная любовь к русскому народу определили направленность стихов Некрасова, сделали его исключительным, истинно народным поэтом. Перед смертью кроме поэмы “Кому на Руси жить хорошо” Некрасов создает еще один цикл лирических стихов, где слышится та же боль, та же тревога за народ: Не русский — взглянет без любви На эту бедную, в крови, Кнутом иссеченную Музу... Поэма “Кому на Руси жить хорошо” и последние стихи Некрасова являются как бы обобщением его творчества и всей жизни, отданной на служение народу. Но, несмотря на общий пессимизм его произведении, в последних стихах все же звучит надежда на возрождение. России и вера в счастливое будущее народа: Но желал бы я знать, умирая, Что стоишь ты на верном пути, Что твой пахарь, поля засевая, Видит ведренный день впереди; Чтобы ветер родного селенья Звук единый до слуха донес, Под которым не слышно кипенья Человеческой крови и слез. Не случайно и финальная часть поэмы “Кому на Руси жить хорошо” звучит оптимистически: Рать подымается — Неисчислимая, Сила в ней скажется Несокрушимая! Ты и убогая, Ты и обильная, Ты и забитая, Ты и всесильная, Матушка-Русь!
Мотивы лирики Н. А. Некрасова в поэме «Кому на Руси жить хорошо»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00090701184864081287/woid/00075401184773069188/
Каждый писатель вырабатывает своеобразный стиль исходя из своих художественных задач. В зависимости от темы и идеи произведения ведется отбор средств выразительности. В поэме «Мороз, Красный нос» очень большую роль играет народно поэтический пласт. Поэма посвящена описанию жизни крестьян, их быту, воссозданию народного духа. Поэтому в ней органически появляются фольклорные образы, художественные средства, свойственные фольклору. Большую роль играют природные метафоры. Умерший муж Дарьи подобен соколу в представлении горюющих родных: Сплесни, ненаглядный, руками, Сокольим глазком посмотри, Тряхни шелковыми кудрями, Сахарны уста раствори! Передаче истинного, глубокого горя служит и особый ритм стиха, схожий своей мелодикой с народной песней, и использование народно поэтических эпитетов: «горючие слезы», «сизокрылый», «желанный». Прием лирического параллелизма – сравнения человека, его чувств с явлением природы – используется для описания безутешной вдовы: Береза в лесу без вершины – Хозяйка без мужа в дому. Идея поэмы – прославление «величавой славянки». Образу Дарьи придается обобщенно лирический характер. Она представляет собой национальный женский тип. Некрасову важно выделить основные ее качества – внешнюю красоту и душевную силу, жизненную стойкость и мудрость. Эпитеты, которыми наделяется Дарья, эмоционально оценочные: Красавица, миру на диво, Румяна, стройна, высока… В ее описании сочетаются моменты реалистические с моментами во многом романтическими: сила, ловкость, мужество женщины гиперболизируются: В игре ее конный не словит, В беде – не сробеет, – спасет: Коня на скаку остановит, В горящую избу войдет! Поэма Некрасова очень эмоциональна, в ней присутствуют метафорические эпитеты, гиперболические сравнения, свойственные легендарно сказочным жанрам устной народной поэзии. Во сне Дарьи колосья ржи сравниваются с «бусурманской ратью», что вышла воевать с женщиной. Природа у Некрасова во всей поэме предстает чем то враждебным, с ней воюют, ее покоряют. Лютый холод губит Прокла, голоса животных сливаются в тревожный шум нечистой силы: Слышу я конское ржанье, Слышу волков завыванье, Слышу погоню за мной… Символика зимы, непогоды очень важна в поэме, явления природы служат знаками грядущих бед, люди будто окружены мраком, неподвластной им губительной силой: Черная туча, густая густая, Прямо над нашей деревней висит, Прыснет из тучи стрела громовая, В чей она дом сноровит? Появление Мороза воеводы сопровождается изменением ритма стиха, изменяется характер повествования, что указывает на приближение кульминации произведения. Поэт пользуется приемом анафоры – повторения начальных частей стихов в строфе. Этот единый зачин делает поэтическую речь более экспрессивной: Не ветер бушует над бором, Не с гор побежали ручьи, Мороз воевода дозором Обходит владенья свои. Образ Мороза воеводы далеко не однозначен. Это вовсе не сказочный Морозко, который должен одарить девушку за ее стойкость. Он изначально враждебен тем жизненным устоям, к которым привыкла Дарья. Он уговаривает ее стать царицей в его ледяном царстве. То, что Некрасов – поэт в первую очередь реалистический, то, что вся его поэма посвящена изображению тяжелого быта крестьян, не приукрашенного ничем, указывает читателю на то, что Мороз воевода нужен автору совсем не для подражания сказке. Это символ – многозначный и глубокий по смыслу образ, он обозначает идею иносказательно. Мороз воевода – это символ всего того, что губит человека, всего, чему он не в силах противостоять в одиночку: изматывающего труда, порабощающих человека властителей, по вине которых он оказывается в тяжелейших жизненных обстоятельствах, враждебной природы и даже холодной смерти, не жалеющей никого. Мы увидели, что поэт заимствует изобразительные средства из народно поэтического творчества, вплетает их в авторский текст. Н. А. Некрасову не свойственно многообразие собственно авторских поэтических приемов, сложных метафор, но от того еще более значимыми становятся созданные им символы.
Выразительные средства поэмы Н. А. Некрасова «Мороз, Красный нос»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00842441254825767543/woid/00132661190032022602/
Рассказ Носова “Фантазеры” мне очень понравился тем, что в нем рассказано про таких же мальчишек, как я и мои одноклассники. Мишутка и Стасик — веселые и добрые ребята. У них богатое воображение. Они, наверное, много читают, потому что фантазия “уносит” ребят то в океан к акулам, то в Африку к крокодилам, а то и вовсе на Луну. Эти безобидные фантазии никому не приносят вреда, а лишь учат мальчиков мечтать. Мишутке и Стасику не понравился подлый поступок Игоря, когда тот подвел свою сестренку. Ребята сразу поняли разницу между своими фантазиями и злым враньем Игоря. Встретив заплаканную Иру, сестру Игоря, мальчики делятся с ней своим мороженым, чтобы утешить девочку. Рассказ писателя Носова учит нас добру, отзывчивости, внимательному, чуткому отношению к окружающим. Я и мои одноклассники тоже любим придумывать всякие фантастические истории, но никогда не обижаем своими выдумками никого. А того, кто будет врать и выдумывать во вред другим, мы прогоним из своей компании. Фантазия должна приводить человека к изобретательности. Ведь недаром, всякие машины, которые описывают фантасты в своих произведениях, рано или поздно появляются в реальном мире, а не в мире фантазии. Поэтому фантазировать не только интересно, но и полезно.
Чем мне понравился рассказ Евгения Носова «Фантазеры»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00047901184864015839/woid/00072501184773070979/
О.Генри «Дары Волхвов» Монолог Деллы Я достала деньги из кармана и пересчитала. Один доллар восемьдесят семь центов, это всё, что было у меня. За каждую из этих монеток приходилось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость. Я пересчитала три раза, но от этого ничего не изменилось. А завтра Рождество! От безысходности я хлопнулась на старенькую кушетку и громко заплакала. Вскоре одумавшись, я перестала плакать, пройдя пуховкой по щекам. Завтра Рождество, а у меня только один доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму! Долгие месяцы я выгадывала буквально каждый цент, и вот всё, чего достигла. Расходы оказались больше, чем я рассчитывала. Только доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму! Моему Джиму! Сколько радостных часов, проводя в раздумьях, придумывала, чтобы такое ему подарить к Рождеству, что-нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму. Я отскочила от окна и бросилась к зеркалу. Мои глаза сверкали, но с лица за двадцать секунд сбежали краски. Быстрым движением, вытащив шпильки, я распустила волосы и решилась на страшный поступок – идти в парикмахерскую, чтобы обрезать волосы. Уже спустя два часа, я бегала по магазинам в поисках подарка для Джима, и найдя его, выложила всё, что у меня накопилось. Платиновая цепочка для карманных часов, простого и строгого рисунка – она должна принадлежать Джиму. Она была такая же, как сам Джим. Скромность и достоинство – эти качества отличали обоих. Мне пришлось уплатить двадцать один доллар в кассу. Для меня это были большие деньги, но для любимого мне было ничего не жалко. Когда я пришла домой, я долго не могла найти себе места, переживая как отреагирует на содеянное Джим. Я думала, что он меня разлюбит и выкинет за порог, как собаку, но оказалось иначе. Дверь отворилась, Джим вошёл и закрыл её за собой. У него было худое, озабоченное лицо. Он неподвижно замер у дверей. Его глаза остановились на мне с выражением, которого я не могла понять. Это не был ни гнев, ни удивление, ни упрёк, ни ужас – ни одного из тех чувств, которых можно было бы ожидать. Я соскочила со стола и бросилась к нему. Мы застыли в объятиях… Когда замешательство Джима прошло, и он показал свой подарок, мне всё стало ясно. Прекрасные гребни, о которых я мечтала, теперь оказались непригодными, так же как и цепочка. Ведь Джим продал свои часы, чтобы украсить мои волосы, и всё же мы были счастливы накануне Рождества, нашей любовью.
Монолог Деллы
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00208361225116161452/woid/00082501189520778498/
В 50-60-ые годы 20 века произошел расцвет советской литературы. Писатели и поэты получили новый толчок к своему творчеству. Это было связано с новым курсом жизни, взятым страной. Россия стала понемногу отходить от ужасных разрушений войны, и средства страны были брошены на ее модернизацию и развитие. Молодое поколение быстро и с удовольствием взялось за дело. Возобновились планы пятилеток. И первое, что необходимо было поднимать из пепла, – это сельское хозяйство на периферии. Страну захлестнули массовые переезды молодых специалистов в дальние районы и уголки нашей Родины. А произошло это потому, что требовались новые подходы к ведению хозяйства - старые не позволяли в короткие сроки достигнуть больших и стабильных результатов. Училища и институты активно переучивали бывших фронтовиков в производственных и руководящих работников. И вот страна забурлила и закипела… Молодежь взяла в свои руки бразды правления и повела страну вперед! И это у них получилось! Но, конечно, не все так гладко было в этом хозяйственном переустройстве… Старикам, как известно, трудно переходить в новую жизнь. И дело тут не в упрямстве, а в консервативности человеческого мышления. Но все же дело шло, и страна перестраивалась. Множество творцов слова становились тогда летописцами и старались отразить в своих произведениях этот нелегкий процесс. Чьи-то книги благополучно забылись, но некоторые, все же, остались в памяти потомков как интереснейшие «летописи» времен. Почему я говорю летописи? Да потому, что тематика этих произведений не подразумевала большого количества эмоций и чувств, большее внимание авторы обращали на процесс производственного переустройства. Среди таких книг особенно выделяется роман В. Овечкина «Районные будни». Овечкин – талантливый журналист, посвятивший немало лет тому, чтобы описывать советскую действительность. Какое-то время он был вторым секретарем колхоза, помощником председателя. И изнутри, так сказать, без прикрас, увидел жизнь колхозников. Увидел то, как они борются за урожай, как внедряют новое производство, как готовят новые кадры и «воюют» со старыми. Потому этот роман можно назвать автобиографическим. Что же особенного и интересного в этом произведении? Какова в нем представляется деревня? Овечкин рассказывает о быте деревни с большой теплотой и любовью. Он подмечает, как жители ратуют за свое хозяйство, как они переживают, если урожай не поспевает к сроку или если пошел град, который может побить ранние всходы. Но не только это интересует автора, так как не только сельскохозяйственный быт составляет жизнь колхозников. Они общаются между собой, и в этом общении мы, читатели, видим не только любовь к труду, но и взаимоотношения, которые завязаны на личной симпатии или антипатии. И все же не это составляет ценность романа, а то, что автор намечает в своем произведении главный конфликт той эпохи, который можно выразить так: на месте ли находится человек? Ведь и сам рассказчик, который был направлен в деревню вторым председателем, сомневается, верно ли поступила партия и достоин ли он этой чести? Конечно, он многое повидал, его журналистское прошлое открыло для него много того, чего не знали простые люди. Приходилось писать репортажи и о земле, и её возделывании. Но никогда глубоко автор не вникал в свое дело, потому что, каким бы любознательным и смышленым он ни был, не хватало его нескольких часов, чтобы до конца, до тонкостей, разобраться во всем, о чем он писал. Жизнь несла автора вперед, не давая остановиться. Так вот и с семьей получилось: живут сейчас далеко от него, дочка и жена, потому что он, вроде бы, не устроился. И вот герой решает, нужно ли ему занимать эту должность. Ведь на его месте мог быть и другой человек, который, может быть, и не столь владеет русским языком, но дело свое знает. Эта позиция, в которой находится главный герой, позволяет ему отстраненно смотреть на проблемы села. Видит он, что на самом деле не все люди находятся там, где им нужно быть, не все занимаются тем, чем им можно заниматься. Многие попали просто на теплое место и ждут, когда подвернется случай «сбежать» из этого убыточного колхоза в какой-нибудь другой. Потому и дела идут плохо, ведь они не вкладывают в работу ни ума, ни сердца своего. Лично для себя герой решает, что он должен попробовать себя в каком-то другом деле, давая дорогу молодым и образованным. Но проблема состоит в том, что не все задумываются над своим местом в жизни, над своим предназначением. Для кого-то главное – «хлебное» место и спокойная жизнь. По мнению Овечкина, такой подход разрушителен не только для отдельных людей, но и для всей страны в целом.
Тема деревни в одном из произведений современной русской и родной литературы (на примере романа В. Овечкина «Районные будни»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00945431210772966831/woid/00168631210772874522/
Булат Окуджава – признанный мэтр авторской песни. Успех пришел к поэту потому, что он обращался не к массе, а к личности, не ко всем, а к каждому в отдельности. У Булата Окуджавы очень разнообразная тематика стихотворений. Он пишет и о войне, и о Москве, и о повседневной, обыденной жизни, и о глубоких философских, жизненных проблемах. Но обо всем Окуджава говорит простыми, понятными словами, близкими и ясными каждому человеку. В песнях Окуджавы нет сложных метафор или развернутых непонятных сравнений. И в стихотворении «Давайте восклицать, друг другом восхищаться!» все просто, ясно, но содержит в себе глубокий смысл. Главные темы этого произведения – отношение людей друг к другу, сложность этих отношений, быстротечность жизни. Поэт призывает людей быть терпимее друг к другу: «Давайте говорить друг другу комплименты - Ведь это все любви счастливые моменты». В жизни человека бывает и хорошее, и плохое. Надо понимать друг друга, помогать в тяжелую минуту. В своем стихотворении, таком легком и простом, на первый взгляд, автор поднимает важные общечеловеческие проблемы. Именно поэтому это стихотворение стало песней, которая звучала повсеместно в Советском Союзе, завоевав любовь слушателей по всей стране. Но это произведение не потеряло своей актуальности и в наши дни. Я бы даже сказал, особенно в наши дни, когда люди разобщены и думают только о себе, о своих желаниях, забывая при этом об окружающих людях. А ведь поэт призывает нас: «Давайте понимать друг друга с полуслова». Он предлагает людям преодолеть разобщенность, чтобы «ошибившись раз, не ошибиться снова». Окуджава умел разбираться в тонких душевных переживаниях людей. Он знал, что «грусть всегда соседствует с любовью», а потому «не нужно придавать значения злословью». То есть в жизни человека всегда есть место и хорошему, и плохому. И если человек грустит, печалится из-за какой-то беды, то нужно поддержать его в трудную минуту. Ведь жизнь вовсе не черно-белая! Все плохое проходит и забывается, а хорошее остается воспоминанием на всю жизнь. И возможно, если помогать человеку в беде, он запомнит твое участие и будет вспоминать тебя с благодарностью. Хочу заметить, что особенно позитивны первые строчки стихотворения: «Давайте восклицать, друг другом восхищаться. Высокопарных слов не стоит опасаться». Так и хочется поставить после каждой строчки восклицательный знак. Эти слова вызывают какое-то радостное, весеннее чувство, когда всем хочется говорить приятные слова и улыбаться широкой улыбкой всему миру. Ведь если человеку радостно, ему хочется поделиться этим чувством с другими, чтобы и они стали немного счастливее от хороших слов или приятной улыбки. А в других строчках поэт призывает не прятать свою боль и грусть: «Давайте горевать и плакать откровенно То вместе, то поврозь, а то попеременно». Ведь вдвоем и боль не так ощущается, не так давит, если поделиться ею с другом. Я бы хотел обратить внимание на еще одну особенность стихотворения. Это анафора, то есть единоначалие, которое выражается глаголом в форме повелительного наклонения «Давайте!». Но эта форма повеления смягчается окончанием –те. Поэт как бы предлагает всем, и себе, в том числе, объединиться ради чего-то: «давайте восклицать», «давайте горевать и плакать», «давайте понимать», «давайте жить». Это является и обращением к читателям, призывом к ним. Поэт как бы ведет диалог с непосредственным читателем, но одновременно он обращается ко всем людям сразу. Это видно по форме глаголов в стихотворении. Практически все они несовершенного вида: восклицать, восхищаться, опасаться, жить и т.д. Вообще, в стихотворении очень много глаголов, что способствует быстрой смене событий, действий. Это придает динамику всему произведению. Стихотворение написано трехстопным ямбом с пиррихиями. Именно пропущенные и лишние ударения в стопе увеличивают вариативность стиха. В произведении очень много антитез, то есть противопоставлений, что оказывает сильное эмоциональное воздействие на читателей. Рядом стоят совершенно противоположные понятия: «любви счастливые моменты» и «горевать и плакать». Автор заканчивает строфу и начинает другую с совершенно противоположного, что усиливает их контрастность. Также антитезы встречаются и в одной строчке: «то вместе, то врозь», «грусть соседствует с любовью», «давайте жить» и «жизнь короткая такая». Итак, мы видим, что стихотворение затрагивает глубокие философские проблемы любви и счастья, грусти и тоски, дружбы и ненависти. Именно поэтому оно остается актуальным в наше время и останется таковым и в будущем.
Анализ стихотворения Булата Окуджавы «Давайте восклицать, друг другом восхищаться!»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00084301184864261145/woid/00069601184773070795/
Произведения Б.Ш.Окуджавы невозможно назвать «текстами к песням», хотя Окуджава – один из основоположников авторской песни в России. Его творения - это полноценные стихотворения, обладающие несомненными идейными и художественными достоинствами. Больше того, стихи Окуджавы имеют свое оригинальное «лицо» - по интонации, образам, по выбранным художественным средствам, по постановке и решению проблем их не спутаешь ни с чьими другими. Стихотворное творчество Б. Окуджавы насквозь лирично и «сердечно». Я думаю, ни один из поэтов–современников этого художника не мог так проникновенно и «душевно» выразить то, что его волнует. Очевидец Великой Отечественной, большое количество стихов Окуджава посвятил трагедии этой войны. Одно из таких стихотворений – «Джазисты» (1959). Оно имеет посвящение С. Рассадину - известному джазовому музыканту и критику, который прошел войну 1941-1945 годов. Сразу бросается в глаза образный строй стихотворения – оно насыщено образами и «реалиями» европейской литературы– короли, принцы, колдуны, «предвоенное шитье» (почти «придворное) и так далее. Однако эти образы по большей части присутствуют в первой половине произведения. Она рассказывает о том, как «джазисты уходили в ополченье, цивильного не скинув облаченья». Всего несколькими штрихами Окуджава обрисовывает не только сюжет и внешний облик этих людей, но и их мировоззрение. Герои стихотворения Окуджавы любили джаз, и весь их мир составляла эта музыка. В своем деле они были виртуозами: «Кларнетов принцы, словно принцы крови, магистры саксофонов шли, шли барабанных палок колдуны…» Но не будем забывать, что джаз – это определенной образ мысли и жизни, более европейский, более свободный, возможно, более развитый. В СССР джаз ругали и не принимали как «буржуазное искусство», которое делает из людей космополитов, лишает их любви к Родине. Окуджава своим стихотворением спорит с этой точкой зрения. Он показывает, что «джазисты» самозабвенно любили свою страну. И в минуту опасности «тромбонов и чечеток короли в солдаты необученные шли»: На смену всем оставленным заботам единственная зрела впереди, и скрипачи ложились к пулеметам, и пулеметы бились на груди. Лирический герой с горечью рассказывает об участи музыкантов (думаю, здесь имеются в виду все люди искусства, а возможно, и просто те, кто смотрел на мир под определенным – «художественным» - углом), призвание которых было дарить радость людям, «но что поделать, что поделать, если атаки были в моде, а не песни?» Многие погибли, казалось, имена их канули в Лету, но рассказчик убежден, что это не так. Прошло время, наступила победа, в которую внесли свою лепту и джазисты. И имена этих людей оказались бессмертны – они в физической и генетической памяти тех, кто остался на Земле радоваться этой великой победе: И все-таки под музыку Земли их в поминанье светлое внесли, когда на пятачке земного шара под майский марш, торжественный такой, отбила каблуки, танцуя, пара за упокой их душ. За упокой. Эта финальная минорная нота, создающаяся повтором, еще раз напоминает нам, сколько талантливых людей погибло на той войне, и что память о них священна. Стихотворение «Песенка об Арбате» - одно из самых известных произведений Окуджавы. Это признание в огромной любви и неразрывной связи с «малой родиной» - Арбатом, где родился и вырос поэт. Стихотворение построено по принципу градации – герой перечисляет все то, чем является для него Арбат. Это и его призвание, радость и беда. Это и его религия. И, наконец, самое важное и самое значимое, Арбат – это отечество героя, и этим все сказано: От любови твоей вовсе не излечишься, сорок тысяч других мостовых любя. Ах, Арбат, мой Арбат, ты — мое отечество, никогда до конца не пройти тебя. Значим заключительный образ стихотворения - «никогда до конца не пройти тебя». Герой утверждает, что разлюбить или забыть Арбат он никогда не сможет, какие бы прекрасные «мостовые» не встречались на его пути. Думаю, данные строки перекликаются со сравнением в начале стихотворения, где Арбат уподобляется реке. Мне кажется, автор сопоставляет здесь свою родную улицу с рекой жизни, уподобляет Арбат самой жизни, говорит о том, что он будет сопровождать героя на протяжении всего его земного пути. Так, образ Арбата – московской улочки – разрастается у Окуджавы до образа родины, самой жизни, смысла существования («ты - моя религия»). Таким образом, на примере двух стихотворений Окуджавы мы можем сказать, что его стихотворения лиричны и очень глубоки. Они раскрывают традиционные для русской поэзии темы, но делают это оригинально и самобытно, в полной мере выражая нестандартный взгляд талантливого художника на мир и на себя.
Анализ двух стихотворений Б. Окуджавы («Джазисты», «Песенка об Арбате»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00918301252413044372/woid/00438801189872020978/
Монолог Липочки в первом явлении первого действия комедии «свои люди – сочтемся» композиционно представляет собой часть экспозиции этого драматического произведения. Через него читатель и зритель знакомится с дочерью главного героя комедии и имеет возможность получить первое представление о её характере и интересах. В характере Липочки комически сочетаются претензии на образованность и духовная неразвитость. Это с самого начала подчеркивается контрастом между начальной авторской ремаркой («сидит у окна с книгой») и первой репликой героини: «Какое приятное занятие эти танцы!» Весь монолог, занимающий более страницы текста, вертится вокруг танцев и мечтаний Липочки о замужестве. Её представление о людях крайне примитивно, она гонится за внешним блеском. В эполетах и шпорах она видит высшее появление мужской привлекательности. А свое обучение танцам рассматривает как необходимую ступень в завоевании благосклонности будущего жениха. Но и эти претензии не подтверждаются соответствующим умением – конец её монолога отмечен авторской ремаркой «дурно вальсируя». То есть весь монолог обрамляется авторскими репликами, указывающими на противоречие между тем, что думает о себе Липочка, и тем, что она представляет собой на самом деле. Этим приемом драматург подчеркивает комизм между претензиями героини и ее реальным внутреннем содержанием. Уже из первого монолога Липочки можно составить предварительное мнение о героине, как о недалекой, легкомысленной нравственно неразвитой особе.
Монолог Липочки как средство характеристики героини.
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00271691319582650772/woid/00497021189791714852/
Отчего люди не летают так, как птицы? А. Островский Александр Николаевич Островский — драматург, создавший не просто цикл замечательных пьес, а репертуар русского театра на многие годы. Островский открыл неизвестный мир купцов и приказчиков, судейских чиновников и торговцев. Пестрая, полная драматизма жизнь открылась читателям и зрителям Александра Николаевича. Он исследует сильные, необузданные, самобытные характеры, “не обремененные образованием”, но правдивые и реалистические. В пьесах Островского создана прекрасная галерея русских национальных характеров: от эгоистки Липочки Болыновой из пьесы “Свои люди — сочтемся!”, нежной и беззащитной Катерины из “Грозы” до порывистой и безрассудной Ларисы Огудаловой из “Бесприданницы”. На мой взгляд, лучшими пьесами Островского являются “Гроза” и “Бесприданница”. Подробно посмотрим характеры героинь этих пьес. Катерина Кабанова противоречивая и своеобразная натура. Она богобоязненна и в то же время мятежна. Вспоминая детство в родном доме, Катерина понимает, что надежда на счастье не оправдалась. Жизнь в семье мужа она воспринимает как неволю. В этом доме царят ханжество, лицемерие и обман. Варвара, выросшая в этой среде, прекрасно приспособилась к ее условиям. Она учит Катерину лгать и своевольничать, сохраняя при этом маску благочестия. Катерина внешне принимает образ жизни семьи, но в душе протестует. Полюбив Бориса, она не скрывает этого от окружающих. “Коли я греха не побоялась, побоюсь ли я людского суда?”—говорит она любимому. Разразившуюся грозу Катерина воспринимает как предупреждение о каре Божьей. Но пока героиня любит и любима, ей ничего не страшно. И Тихон, и Борис, каждый по-своему, любят и жалеют Катерину, но они слабовольны и зависимы от Кабанихи и Дикого, поэтому не могут защитить, дать счастье Катерине. Поняв это, героиня решает умереть. “Да уж измучилась я! Ничего мне не надо, ничего мне не мило! А смерть не приходит”. Истинная христианка, Катерина воспринимает самоубийство не как грех, а освобождение от мук и страданий. “Мне так будет легче. А об жизни и думать не хочется. Опять жить. Нет, нет, не надо...” Совершенно иной характер у Ларисы Огудаловой. Она довольно культурная, образованная девушка. Ларисе чужд мир, окружающий ее. Она стремится вырваться из этого окружения, где царят алчность и дух стяжательства. Полюбив Сергея Сергеевича Паратова, Лариса не видит за блестящей оболочкой циничную и жестокую натуру. Она любит свой идеал, а не реального героя. Жизнь сложнее, чем мы о ней думаем. Ларисе приходится поступаться своими идеалами. Она готова выйти замуж за любого, кто уведет ее из дома, похожего на “цыганский табор” или ярмарку, где все продается и покупается. “Вещь... да, вещь... Я вещь, а не человек...” — говорит Лариса. И теперь уже она хочет продать себя подороже. “Каждой вещи своя цена есть... Я слишком, слишком дорога для вас”,— отвечает она Карандышеву. Лариса искала любви, но на нее все смотрят как на забаву. Хотела уйти из “цыганского табора”, но не смогла. Она не способна на самоубийство, поэтому выстрел Карандышева героиня воспринимает как избавление от морального падения, от тягот жизни. Умирая, героиня прощает всех: “Я не хочу мешать никому! Живите, живите все!.. Я ни на кого не жалуюсь, ни на кого не обижаюсь... вы все хорошие люди... я вас всех... всех люблю”. Такое всепрощение от слабого человека хуже любой кары, и более эффектно завершить пьесу было невозможно. Островский еще раз доказал, что он настоящий мастер, прекрасно знающий законы драматургии.
Женские образы (по пьесам «Свои, люди - сочтемся!», «Гроза», «Бесприданница»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00032501184864035965/woid/00052701184773070480/
Пьеса А.Н. Островского «Бесприданница» - одна из самых известных пьес драматурга. Написанная в 1878 году, она раскрывает мир пореформенной России, когда на смену родовому дворянству стали приходить люди «новой формации» - богатые купцы, капиталисты. Эти выходцы из низших слоев общества, бойкие, хваткие, целеустремленные, стали истинными хозяевами жизни. На фоне этой «новой» жизни разворачиваются личные трагедии, крушение иллюзий героев произведения. Главная героиня пьесы Лариса Огудалова молода и красива, но бедна, поэтому за ней не дают приданого. Положение бесприданницы унизительно, и это особенно чувствует героиня - девушка умная и гордая. Она решилась выйти замуж за Карандышева, мелкого чиновника и нелепого человечка, всеми способами пытающегося доказать свою значимость. Лариса безумно влюблена в «шикарного барина» Паратова. Она не понимает, что любит Сергея Сергеича не за его личные качества, а за мечту о другой жизни, которую он способен ей дать. С Паратовым в мысли Ларисы вошло представление о легком и поэтичном мире, недоступном для нее, который она знает только по любимым ею стихам и романсам. За Паратовым героиня готова пойти на край света. В душе девушки происходит борьба между стремлением смириться с участью жены бедного чиновника и тоской по яркой и красивой жизни. Лариса пытается сама решить свою судьбу. Она едет с Паратовым кататься на пароходе. Эта поездка открывает глаза героине на ее истинное положение – красивой вещи, которую мужчины оспаривают между собой: «Они правы, я вещь, а не человек. Я сейчас убедилась в том…» В финале пьесы Лариса погибает от руки Карандышева. Перед смертью героиня благодарит его за то, что он помог ей уйти из страшного мира, где не существует ничего святого и человек является предметом купли-продажи: «Я любви искала и не нашла. На меня смотрели и смотрят как на забаву. Никогда никто не постарался заглянуть ко мне в душу, ни от кого я не видела сочувствия…нечего и искать». Мне кажется, мечта Ларисы иллюзорна, она гонится за призраком в лице Паратова. Ее попытка одним безрассудным поступком завоевать любовь и счастье – бегство от своей судьбы. Поэтому трагическое разочарование героини неизбежно. Крушение иллюзий испытывает и жених Ларисы, Юлий Капитоныч Карандышев. Отличительная черта его характера – самолюбие. Поэтому и Лариса для него не столько любимая девушка, сколько красивая вещь, возможность одержать верх над Паратовым. Карандышев ощущает себя благодетелем, берущим в жены бесприданницу. Он отказывается заслужить любовь Ларисы кротостью и преданностью («поддержите меня,…отнеситесь ко мне нежно, с лаской!» – просит его Лариса). Раздраженное самолюбие героя берет верх над любовью. Поведением Карандышева руководит желание взять реванш над Паратовым. На просьбы Ларисы уехать подальше от города он отвечает: «Только венчаться - непременно здесь; чтоб не сказали, что …я не жених вам, не пара…» Мне кажется, что из-за своего самолюбия Карандышев живет в выдуманном, иллюзорном мире. Поэтому он отказывается от истинных жизненных ценностей, от любви и счастья. Это особенно ярко выражено в финальной сцене пьесы. Когда Карандышев понимает, что своей любовью он уже не увлечет Ларису, он убивает героиню. «Не доставайся же ты никому!» - произносит он, решая судьбу женщины, которая ему «не пара». Карандышев не может обладать живой Ларисой и утверждает свою власть над нею мертвой. Совершенное им убийство – последняя попытка восторжествовать над соперниками, превосходящими его во всем: «Я много, очень много перенес уколов для своего самолюбия, моя гордость не раз была оскорблена; теперь я хочу и вправе погордиться и повеличаться». В этой сцене Карандышев особенно смешон и жалок. Постепенно рушатся иллюзии и другого персонажа пьесы – Сергея Сергеича Паратова. Он все еще мнит себя хозяином мира, «шикарным барином». Однако истинная власть уже давно перешла в руки богатых дельцов наподобие Кнурова и Вожеватова. Паратов вынужден приспосабливаться, продавать свое имущество, искать выгодную партию среди купеческих дочерей. В какой-то степени, на мой взгляд, разрушаются и иллюзии купцов - Мокия Парменыча Кнурова и Василия Данилыча Вожеватова. Они считают, что все в этом мире можно продать и купить, были бы деньги. Однако Лариса своим поведением и своей гибелью опровергает это мнение. Героиня последовала за своими чувствами, пусть иллюзорными, предпочтя любовь деньгам. Можно сказать, что и мать Ларисы, Харита Игнатьевна Огудалова, испытывает крушение своих иллюзий. Она была уверена в том, что выгодно выдала замуж своих старших дочерей. Но из разговора Кнурова и Вожеватова мы узнаем, что судьба их оказалась несчастлива: одну из них якобы зарезал ревнивый муж, а супруг другой и вовсе оказался шулером. Уже в начале пьесы появляется мотив несчастливой женской судьбы, разочарования в любви, который разовьется в образе Ларисы. Таким образом, все герои «Бесприданницы» испытывают крушение своих иллюзий. Это происходит, по-моему, оттого, что они гонятся за мечтами, которые не сделают их счастливыми. В результате герои отказываются от истинных жизненных ценностей, от любви и счастья. И жизнь жестоко наказывает их за это.
Какие иллюзии утрачивают герои пьесы А.Н.Островского «Бесприданница»?
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00098501184864195788/woid/00013701184773070601/
А. Н. Островский являлся преемником и продолжателем реалистических традиций в русской литературе. В своих произведениях драматург отразил современную ему действительность, характерные для того времени типы, образы, показал существовавшие порядки, их кризис и возникшие в связи с этим противоречия в обществе. Одно из ярчайших произведений Островского — трагедия “Гроза”, в которой автор поднял проблему существования свободной личности в условиях патриархального домостроевского общества. Драматические произведения всегда строятся на конфликте, и в такой самобытной, многогранной пьесе, как “Гроза”, характер поднимаемой проблемы, обилие действующих лиц и сложность системы образов обусловливает наличие нескольких конфликтов. В трагедии описывается быт провинциального поволжского городка Калинова, живущего по не лучшим положениям “Домостроя”. Калиновское общество устарело и переживает кризис, ломку, вследствие чего само по себе конфликтно: старшее поколение (Дикой, Кабаниха) поучает младшее (Борис, Тихон, Варвара, Катерина), причем делает это в настолько явной, неприкрытой форме, что весь город знает об отношениях в их семьях, хотя, например, Кабанова предпочитает тиранить ближних не на людях, а дома (как говорит Кудряш: “Ну, да та хоть, по крайности, все под видом благочестия, а этот (Дикой) как с цепи сорвался!”). Конфликт “отцов и детей” — не единственный: разногласия возникают как между представителями старшего поколения (разговор Дикого и Кабанихи, действие третье, явление второе), так и в среде молодежи — например, Варвару раздражает забитость и покорность Тихона (“Скучно мне глядеть-то на тебя”, — говорит она). Эти мелкие противоречия поддерживают общество в состоянии напряженности и раздражения; конфликты в калиновском мире в принципе статичны и не имеют столь ярко выраженного развития, как главный конфликт трагедии — конфликт главной героини, Катерины, и калиновского общества. Завязкой этого конфликта можно считать свадьбу Катерины и ее переезд в дом Кабановых. Из привычной среды всеобщей любви, гармонии, религиозности главная героиня попадает в атмосферу лживости, обмана, тирании. Катерина не похожа ни на одного из членов этого общества: ее душевная прямота и безыскусность противопоставлены грубовато-простой изворотливости Варвары, широта, страстность натуры — слабости и покорности Тихона; чуткость, тонкость, живость восприятия окружающего мира — тупому догматизму Кабанихи. Не привыкшая быть в чем-то ограниченной, Катерина жаждет внутренней свободы, но свобода здесь выступает не как осознанная необходимость, а как стихийная, неподвластная разуму жажда независимости, возможности дать выход своей страстности, и Катерина находит выход своим чувствам в любви к Борису. В душе главной героини возникает конфликт чувства и долга: с одной стороны, любовь захватывает ее полностью и требует духовной пищи для развития; с другой стороны, Катерине, с детства впитавшей основы христианского учения, странно даже подумать о возможности изменить мужу. По сути внутренний конфликт является следствием общественного: противоречия в душе Катерины вызваны несоответствием ее нравственных запросов неспособности окружающего мира их удовлетворить. Резкий толчок развитию внутреннего конфликта дает отъезд Тихона: Катерина чувствует, что отсутствие мужа может послужить поводом к измене, она боится своей слабости и просит мужа остаться. В разговоре с Варварой она так описывает свое состояние: “Точно я стою над пропастью, и меня кто-то туда толкает, а удержаться мне не за что”. Но Тихон уезжает, и калиновский мир с новой силой начинает втягивать Катерину в пучину лжи и обмана. Варвара передает ' ей ключ — символ греха, и Катерина уже чувствует себя вовлеченной в этот грязный мир, но не находит силы из него выбраться. Десять дней гуляний с Борисом пролетают, и вернувшийся Тихон застает жену изменившейся: “Дрожит вся, точно ее лихорадка бьет; бледная такая, мечется по дому, словно чего ищет”. Катерину мучает совесть: внешне приняв законы калиновского общества, изменив мужу, солгав ему и свекрови, она внутренне не изменилась, сохранив в душе моральные устои, чувство собственного достоинства. Кульминацией и внутреннего, и общественного конфликта является сцена в саду, когда Катерина прилюдно признается в измене, не в силах больше сдерживаться, готовая на что угодно. Сцена сопровождается грозой, природной стихией, предвестницей трагедии, но вместе с тем несущей очищение, избавление от душевного груза. Однако чистосердечное признание и раскаяние в глазах калиновцев не служат смягчающими вину факторами, и Кабаниха с новым усердием принимается тиранить не только Катерину, но и Тихона (за неправильное обращение с женой). Невозможность остаться в этом мире, полном непонимания и жестокости, страшные угрызения совести, отъезд любимого толкают Катерину на страшный шаг, и развязкой обоих конфликтов явилось самоубийство главной героини. Финал можно трактовать по-разному: Н. А. Добролюбов, назвавший Катерину “лучом света в темном царстве”, видел в ее смерти отрицание домостроевских законов калиновского общества, душащих любые проявления искреннего чувства. С , другой стороны, самоубийство — всегда высшая форма эгоизма, ведь по религиозным нормам искупить грех можно только через длительное страдание, молитвы, смирение. Тогда Катерина должна была остаться в доме Кабановых, покорно принимать все колкости и оскорбления. Но если принять во внимание глубокую душевную трагедию героини, если попытаться войти в ее положение, то становится ясным, что другого выхода жестокое общество города Калинова ей не оставило и самоубийство — закономерная развязка мучивших Катерину душевных противоречий, внутреннего конфликта, а также и социального — невозможности сосуществования жаждущей свободы личности и глухого патриархального домостроевского общества. Вклад А. Н. Островского в русскую драматургию неоценим: следуя традициям реализма, он не только создал ряд ярких, колоритных образов, не только запечатлел характерные картины, но и исследовал психологические истоки конфликтов в русском обществе середины XIX века, а также явился новатором в сценическом решении пьесы: раздвинул рамки действия (в “Грозе” — сад, овраг, улица, площадь и т. д.), широко использовал пейзаж и массовые сцены. Величайшие творения Островского, самобытные и новаторские, входят в сокровищницу не только русской, но и мировой литературы.
Характер конфликта и его развитие в пьесе А. Н. Островского «Гроза»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00062501184864075558/woid/00090801184773070249/