inputs
stringlengths
20
20.2k
targets
stringlengths
0
19.2k
task
stringclasses
1 value
Q: "Flight responses by C. argusinus and P. inversus, after a fly had detected the flight, significantly reduced the probability of contact (a secondary defence)." to French **** A: Après le repérage par le parasite, les vols de C. argusinus et de P. inversus diminuaient significativement la probabilité de contact (un système de défense secondaire). Q: "They wanted to establish a charitable organization to support bereaved parents who have suffered the death of a baby - an organization they wish had existed when their own babies died and they could find no support." to French **** A: J'ai donc d'abord été cliente de PBSO, mais par la suite j'ai voulu m'engager davantage et apporter ma contribution à cette merveilleuse organisation; au début, comme bénévole, et maintenant comme membre du personnel. Le travail de PBSO me tient tellement à cour que je continue à travailler comme animatrice bénévole des réunions de groupe - je peux ainsi apporter à d'autres parents le même soutien que j'ai moi-même reçu pendant cette période la plus difficile de ma vie. Q: "Instalment sales, under which the consideration is receivable in instalments." to French **** A: Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs. Q: "Participated with the Province of New Brunswick on an innovation study." to French **** A:
L’APECA a participé à une étude sur l’innovation avec le gouvernement du Nouveau-Brunswick.
flan
Problem: Write a negative (OPTIONS: - negative - positive) yelp review. A: Menu is good, simple but lots of choice - user friendly. Prices are fair. Floor of the building is slanted making all benches and tables wobbly. Staff weren't great, infact one was so hungover they had to leave to vomit whilst serving a customer. Unacceptable. Also the butternut squash in the veggie taco was totally raw. Has potential to be decent but obviously on this day noone was taking their role too seriously. Q: negative A: Hi again! Apparently the review below which I wrote on August 9th 2013 and also place it on the DR's website for reviews mysteriously disappeared from the DR's website. Who knows how many other reviews he deleted. As of today is when I checked it just after receiving a letter from DR Kwon saying they will no longer see me. The letter was a waist of time and paper as I already made it very clear to them that I was switching Dr's. I'm glad I also placed my original review on YELP which is where I saw Jeff's review. The Dr may be able to erase his bad reviews on his website, but not on YELP! http://www.vitals.com/doctors/Dr_John_Kwon/reviews#ixzz2ciZnds5R Doctor Reviews and Ratings Follow us: @Vitals on Twitter | Vitals on Facebook Problem: What would be an example of an positive (OPTIONS: - negative - positive) review? Answer: Edinburgh Corn Exchange is a huge, versatile venue. Back in 2007 we had our Freshers Ball here. It was great fun, if a little too big for the numbers attending. But that wasn't the venues fault. The main hall reminds me of an old school ballroom. It feels quite big and grand, and would be perfect for a number of events. I have attended a few gigs here and its amazing how many people you can fit in here without it feeling to crowded. It works great for a gig venue as there is plenty of exits to get to the bar so you don't spend most of the gig trying to get through the crowd. There is a massive Asda next door so you can pick up some munch before/after your event and there are plenty of buses into town from here. Definitely one of Edinburgh's best venues. Input: OPTIONS: - negative - positive. Generate a positive review for a place Output: I've been coming and going to Vegas since I was 6 years old...as a kid, Excalibur was the coolest hotel in the world to me...now as an adult, I've never had more fun at a hotel. Just the gadgetry in the room kept us entertained for a solid hour, flipping on and off the lights with the touchpad, goofing around with the curtains using the switches on the wall, and testing to see if the master turn off switch really turned everything off...I was a kid in a candy shop! I lost who knows how much on the blackjack tables, but made it all back at the Craps tables. The hotel staff was better than most and the security guards were on top of checking the room keys which made me feel better about keeping my bikes in my room. As expected, the fridge was booby trapped with a 30 second switch, so we couldn't keep our drinks in the fridge. The view from my room was pretty epic as well. We woke up to seeing hot air balloons taking off towards the red rock mountains with the sunrise reflecting back the solid orange and reddish hues. Good Stuff. I posted a picture of the view from our room. Not bad at all. Overall, it maybe, just maybe as cool to me as an adult as Excalibur was to me as a kid. input: Write a positive yelp review (OPTIONS: - negative - positive). output: I love their espresso! I usually prefer my coffee beverages to have a significant amount of milk to balance out the bitterness, but at Echo, I can drink an Americano without anything in it. It's sweet and smooth; very easy to drink. I love that they do offer milk alternatives other than soy. I occasionally get a bit of almond milk in my Americano. The staff is always nice and personable. I don't feel like I have to be super hip to go in there. And they have a tasty vanilla poppy seed muffin, which I'm sure means all the other pastries and breads are wonderful as well. input: Write a negative yelp review (OPTIONS: - negative - positive). output:
I don't know what's up with this location, but the order accuracy (via the drive-thru) has gone in the crapper! Not once. Not twice. But the last FIVE times has our order been wrong (which a few of the times we discovered after we got home)! The manager has tried to make amends by giving food vouchers. Doing this is great if your workers make mistakes every once in a while. But the fact that this has happened the last 5 times tells me that this is happening to A LOT of customers. And J and I cant be the only customers that have voiced our displeasure. Which means that they're giving out a lot of free food cause the people (kids) behind the counter cant get their act together. I think I'll stick to just getting lemonade from here for a while. Though I may not ever do that as they even almost screwed THAT up last week. I order 2 lemonades - 1 diet and 1 regular. The girl at the window tries giving me 1 lemonade and 1 dr pepper. I tell her I didnt order a dr pepper. She says, are you sure? I have to show her my receipt (that she had just handed me not even 30 seconds prior) and prove to her I ordered 2 lemonades and not a soda and lemonade. SMH FAIL!!! Funny - All the times we've gone to the Riverview CFA, we have never had an issue with order accuracy. Maybe we'll just have to start going back to that location. And seeing as it is at least a 15 minute trip, we'll end up saving $$$ by not having the convenience going to the one that's in our backyard.
flan
question: • a large number of other "regional parties": Arab states from Mauritania to the Gulf; and --> French. answer: • un grand nombre d'autres « parties régionales », c'est-à-dire les États arabes, de la Mauritanie aux pays du Golfe; question: • $250,000 to the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) to support relief operations in the north-west of Haiti. --> French. answer: • 250 000 $ à la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge pour acheminer des articles de secours dans le nord-ouest d'Ha ⁇ ti; question: Output 3: Improved management systems and practices for service delivery. --> French. answer: Troisième résultat escompté : amélioration des systèmes et des pratiques de gestion aux fins de la prestation des services. question: The complainant's disagreement with the decision did not amount to abuse of authority and was clearly insufficient for the complaint to succeed. --> French. answer:
Le fait que le plaignant ne soit pas d'accord avec la décision ne correspond pas à un abus de pouvoir, et ce désaccord était clairement insuffisant pour que la plainte soit accueillie.
flan
Q: Solve: Solve 11089 = -1770*x - 698*x - 18527 for x. A: -12 Q: Solve: Solve -22*x - 31 = 13 for x. A: -2 Q: Solve: Solve -73*w - 253 = -27*w + 299 for w. A:
-12
flan
Q: Nous vous aidons en actes et en paroles. Could you please translate this to English? A: We can offer any help and advice. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Kirghizistan [Q]: "Decomposition of the [MX(PR3)2(Phen)][BF4] complexes in hot solvents gives the four co-ordinate species, [MX(PR3)(Phen)][BF4]." --> French? [A]: La décomposition des complexes du type [MX(PR3)2(Phen)][BF4] dans des solvants chauds produit des espèces tétracoordinées [MX(PR3)(Phen)][BF4]. Q: "So, with the permission of members, we should like to have a few more minutes of recess while those consultations continue." to French **** A: Ainsi, avec la permission des membres, nous allons avoir quelques minutes supplémentaires de suspension pendant que ces consultations continuent. Translate to French: Austria Answer: Autriche Q: Saluant l'action que mènent les diverses instances internationales et régionales pour améliorer la sécurité du transport et la gestion des stocks de systèmes portatifs de défense aérienne et prévenir l'accès non autorisé à ces armes ainsi que leur transfert et leur utilisation illicites, Could you please translate this to English? A:
Welcoming the ongoing efforts of various international and regional forums to enhance transport security and to strengthen management of man-portable air defence systems stockpiles in order to prevent the illicit transfer and unauthorized access to and use of such weapons,
flan
Q: Nous avons déjà élaboré des guides de demandeur pour d’autres composantes de programme à l’hiver 2001 (Programme de perfectionnement linguistique et Appui à la dualité linguistique) et le ferons prochainement pour le programme d’appui aux communautés de langue officielle.... English? A: [We have already developed applicant’s guides for other program components, in the winter of 2001 (Language Acquisition Development Program and Support for Linguistic Duality), and we shall do so shortly for the Support for Official-Language Communities Program.] Q: M. A.L. Spawton, de l’Australian Center for Wine Business Management, à l’École de gestion de l’Université de l’Australie du Sud (Adéla ⁇ de), en a déterminé les paramètres de la manière suivante :... English? A: [Professor A.L. Spawton of the Australian Center for Wine Business Management, School of Marketing, University of South Australia (Adelaide) summarized them in terms of the following parameters.] Q: Elle a recommandé b) que le Burundi prenne les mesures nécessaires pour modifier le Code des personnes et de la famille, la loi régissant les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités et le Code pénal, pour les mettre en conformité avec les principes de non-discrimination énoncés dans la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; c) adopte les mesures additionnelles nécessaires pour prévenir et combattre efficacement la violence sexuelle à l'égard des femmes, en particulier les mineures; d) garantisse la liberté d'expression aux journalistes et permette aux partis politiques de mener des activités politiques, leur garantissant en particulier le droit de réunion, sans restriction infondée, et autorise l'enregistrement des partis politiques sans restriction abusive, conformément à la Constitution.... English? A:
[It recommended (b) that Burundi take the necessary steps to amend the Code on Persons and the Family, the law governing inheritance, matrimonial regimes and bequests and the Criminal Code, to bring them into conformity with the principles of non-discrimination as set out in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; (c) adopt the necessary additional measures to effectively prevent and combat sexual violence against women, particularly minors; (d) guarantee freedom of expression to journalists and allow political parties to carry out political activities, in particular the right of assembly, without unfounded restrictions, and allow the registration of political parties without abusive constraints and in keeping with the Constitution.]
flan
IN: French: Findings Beliefs about Smoking and Health The beliefs of students in the 2002 YSS about the harms of tobacco and about quitting are shown in Table 7-1a. OUT: Résultats Opinions concernant les effets du tabagisme sur la santé Les opinions des élèves ayant participé à l'ETJ de 2002 sur les méfaits du tabac et l'abandon du tabac figurent au tableau 7-1a. IN: French: Within Environment Canada's Management Framework, the WEP strategic outcome is supported by two key results. OUT: ⁇ l'intérieur du cadre de gestion d'Environnement Canada, le résultat stratégique du SMC est assorti de deux résultats clés. IN: French: What is the point? OUT: Pourquoi? IN: French: Machinery and equipment, and attachments and accessories for such machinery, regardless of their cost, are included here. OUT:
Y figurent aussi tous les travaux de reconstruction de ces types de biens matériels comme les projets réalisés en vertu d'un contrat ou d'un accord.
flan
Write a sentence not in English.
Tous les frais de déplacement liés à chaque manifestation particulière ont été extraits des pièces justificatives fournies par le contribuable.
flan
test: Beim Gießfolienverfahren wird die aus dem Extruder austretende Schmelze mit einer Breitschlitzdüse zu einer flachen Folienbahn geformt und auf einer gekühlten Walze (Chill Roll) schnell verfestigt. English? translation: During the cast film extrusion process, a flat sheet die forms the extruded hotmelt into a flat film web that is quickly solidifies on a cooled roll (chill roll). Gehen Sie zu Abschnitt 4.8.1, „Das Problem vor dem Upgrade vermeiden“ und führen Sie eine der beiden möglichen Prozeduren durch, um das Problem dauerhaft zu beheben. In English? xxxxx Jump to Section 4.8.1, “How to avoid the problem before upgrading” and apply one of the two proposed procedures to fix the problem permanently. How is "Firstly, the alternatives are not developed in every single sector." said in German? Erstens sind die Alternativen nicht für jeden Sektor weit genug entwickelt. Q: Translate "The video showing the Smart Course for iPad (preliminary concept) is reasonably interesting." to German? A: Das Video zeigt den Smart-Kurs für IPAD (vorläufige Konzept) ist ziemlich interessant. input question: Write a sentence not in English. output answer: FSM bietet außerdem zahlreiche Möglichkeiten, Meldungen und Warnungen auf die Gegebenheiten auszurichten und gewährt damit ein hohes Maß an Zuverlässigkeit und Transparenz in der Systemüberwachung. test: Vielmehr stellt sich die Frage, ob überhaupt eine Entscheidung getroffen werden kann und ob die Maßnahmen in der von den Beteiligten gewünschten Weise durchgeführt werden können oder ob Abhilfemaßnahmen erforderlich sind. English? translation:
The question is whether a decision can be taken and whether things can be done in the way requested by the parties, or whether there should be remedies.
flan
APP # and full name of each producer; If the producer is a partnership, corporation or association, the APP # and the full name; The amount repaid by each producer (the interest-free portion of the advance being repaid first); The date of the repayment; The type of agricultural product the repayment was made against; The production period; The repayment type. Translate to French.
L’Agent d’exécution doit signaler sur le Rapport de demande mensuelle de remboursement d’intérêts (annexe F) le montant des avances qui ont été traitées par la banque, et non pas nécessairement le montant des avances qui est indiqué dans les livres comptables de l’Agent d’exécution.
flan
QUESTION: Math problem: Solve 20 = -44*p + 48*p for p. ANS: 5 QUESTION: Math problem: Solve 2*i = 39*i + 222 for i. ANS: -6 QUESTION: Math problem: Solve -415*h = -418*h - 6 for h. ANS: -2 QUESTION: Math problem: Solve -3*j - 43 = -34 for j. ANS:
-3
flan
Problem: raleigh attorney general roy cooper declared a successful end wednesday to his fight to vanquish payday lenders from the state , but the most lucrative winners in his five-year effort may be north carolina 's banks . What is a very short summary of the above text? ++++++++++ A: payday lenders exit state question: india 's air force is training a special commando unit to guard airfields , officials said wednesday . Write a brief summary in a sentence or so. summary: india 's air force getting special commando unit norwegian telecommunications operator telenor on friday reported earnings in excess of forecasts for the second quarter as its mobile subscriber base increased rapidly . A summary about the text above: telenor reports earnings beyond expectations Question: Summarize this: dongshan port in fujian province in southeast china now has a container shipping route to hong kong as of today . Answer: china opens ocean shipping route from southeast to hong kong Text: lawyers defending the new federal line-item veto law ran into questions from a federal judge today over whether the law transfers too much authority from congress to the president . Summary: line-item veto runs into scrutiny from federal judge Problem: president hamid karzai may turn to foreign experts for help if afghan investigators can not track down the killers of a vice president and key pashtun leader slain in kabul over the weekend . What is a very short summary of the above text? ++++++++++ A:
karzai may turn to foreigners for help in tracking down killers of afghan vice president
flan
How is "The lower level features the ensuite master bedroom with access to the garden and pool and one guest bedroom with bathroom." said in German? Im unteren Wohnbereich sind das Hauptschlafzimmer ensuite mit Zugang zum Garten und Pool und ein Gästeschlafzimmer mit Bad. Q: Translate "Prices have fallen for just about every product. This is what some people call stability." to German? A: Einige nennen das Stabilität, die Landwirte sehen es anders, weil die Kosten steigen, deshalb wäre ein Einfrieren der Preise automatisch ein Rückschritt. input question: Write a sentence not in English. output answer: Das Gleiche gilt jedoch für die Europäer. Q: Translate "Today we have the second reading of the report by Mr Lannoye on this subject, for which I would thank him." to German? Yes: Wir haben heute die zweite Lesung des Berichtes von Herrn Lannoye zu diesem Thema. Ich darf ihm für seinen Bericht sehr danken. [Q]: Das Museum enth lt wertvolle Funde des kulturellen Lebens in Chiusi von der Bronzezeit bis langobardischen Epoche. Translate this to English? [A]: The museum houses precious finds that illustrate the art and culture of Chiusi from the Bronze Age to the Lombard Era. How is "Behold, I say unto you, that it is on the one hand even as it is on the other; and it shall be unto every man according to his work." said in German?
Siehe, ich sage euch, es ist auf der einen Seite, wie es auf der anderen ist; und einem jeden Menschen wird gemäß seinem Werk geschehen.
flan
Translate to French: Overall orientation 7.1 The overall purpose of the programme is to strengthen international economic and social cooperation and to promote development in a comprehensive, inclusive and far-sighted manner. Answer: 7.1 L'objectif général du programme est de renforcer la coopération économique et sociale internationale et de promouvoir le développement dans une perspective globale, intégrée et à long terme. Translate to French: The Federal Court of Appeal in that case found that the claimant and her fiancé were not spouses, but sent the appeal back to the Umpire to assess whether or not "having regard to all the circumstances ... the claimant had no reasonable alternative ...". Answer: La Cour d’appel fédérale a jugé, dans ce cas, que la prestataire et son fiancé n’étaient pas des conjoints, mais elle a retourné l’affaire au juge-arbitre pour qu’il examine si, compte tenu des circonstances, le départ immédiat de la prestataire constituait la seule solution raisonnable dans son cas. Translate to French: In 2003, police took down 334 illegal grow operations which totalled 32,232 plants. Answer:
100 uniquement des sites de culture ciblés durant une très courte période de temps.
flan
Q: Since a full rotation has 360 degrees, rotating a shape 180 degrees clockwise is the same as rotating 180 counterclockwise. If the problem states, “Rotate the shape 180 degrees around the origin,” you can assume you are rotating the shape counterclockwise. You would complete this problem the same way you complete a problem that asks “Rotate the shape 180 degrees clockwise around the origin.” You might also see, “Rotate this shape -180 degrees around the origin.” These will likely be given. If not, you should be able to deduce them from looking at the coordinate graph. Remember to note the coordinates of each vertex’s point using the (x, y) convention. For example, you might have a rhombus with points (4, 6), (-4, 6), (-2, -1), and (2, -1). The formula is (x,y) ⁇ ( ⁇ x, ⁇ y) ⁇ displaystyle (x,y) ⁇ rightarrow (-x,-y) ⁇ . This formula shows that you are reflecting the shape twice. Take care to plug the correct coordinate into the correct position of the new ordered pair. In this formula, you keep the x and y values in the same position, but you take the negative value of each coordinate. For example, the points (4, 6), (-4, 6), (-2, -1), and (2, -1) become (-4, -6), (4, -6), (2, 1), and (-2, 1). Plot the new vertex points on the plane. Connect your points using a straightedge. The resulting shape shows the original shape rotated 180 degrees around the origin. A: Identify the corresponding clockwise and counterclockwise rotations. Write down the coordinates of the original shape’s vertices. Set up the formula for rotating a shape 180 degrees. Plug the coordinates into the formula. Draw the new shape. Q: You may want to start by contacting the animal control in your community. When you contact them, you can explain to them why you believe the breeder is unethical and what complaints you have. They may ask you specific questions about the situation to try to gather facts. It's generally the job of animal control to investigate any claims of mistreatment of pets. Animal control may check it out or refer you to someone else to talk to. However, even if animal control goes to investigate, they cannot enter a home or check out the property without the owner's consent, unless they have a warrant. If this doesn’t yield results, then move on to animal organizations. One way you can report unethical breeding is through the Humane Society’s website. They have a form on their website where you can report a puppy mill by providing the basic information for the breeder, including their name, address, website, email, or phone number. You can find the form [here]. You will have to give them basic information about yourself as well. The Humane Society will look for key signs of unethical breeding. They will start with registration and pedigrees, then talk to the breeders. Ethical breeders are knowledgeable, so they will evaluate the knowledge of the breeder. Next, they will assess where the breeders are breeding and keeping the dogs, if the breeder will even allow them to see it. These things will give them an idea of the ethics of the breeder. If animal control or the Humane Society doesn’t help, you may want to try other animal advocate organizations. Many of these organizations have hotlines or contact emails where you can report unethical activity or ask for advice. You may want to try the American Kennel Club or ASPCA. They may be able to launch their own investigations. You can also contact the AKC to see if the breeder is a member, though unethical breeders can still be members without the AKC's knowledge of their practices. Alerting the AKC may help them figure out if something unethical is occurring. These organizations may be able to send people out to investigate. There are websites you can submit complaints to about unethical breeding. On these sites, you can state the name of the breeder or kennel and share your story about why they are unethical breeders. Websites such as Complaints Board and Consumer Affairs allows you to post reviews on specific breeders, or make posts about the specific breeder under headings like “dog breeders” or “pet breeders.” When you write a complaint post, you should provide specific information. Give the name of the breeder or kennel and the location, followed by a detailed description of why you believe they are unethical. Include things like their business practices, the state of the kennel, and the health of the puppies. These key things help distinguish ethical from unethical breeders. A: Reach out to your local animal control. Contact the Humane Society. Try other animal organizations. Report them to a complaint website. Q: The as-is area is full of discounted items that are located near the registers. These items have been marked down significantly because they've been damaged, returned, or were originally on display. There are many benefits to registering for the IKEA FAMILY rewards program. You'll get a monthly email that highlights all current deals and get other perks such as free coffee or tea, member only deals on items, and extra time (30 Minutes) allowed in Sm ⁇ land. IKEA FAMILY is free to join. Items that have been discontinued will have a yellow tag that says “last chance” on it. These items are nearly always discounted at least some, but exactly how much varies by location. Most are discounted 15-50%. A: Don't skip the “as-is” area. Join IKEA FAMILY. Look for the “last chance” tags. Q: If you're in a pinch and need to chill champagne quickly, you can add salt to ice to speed up the chilling process. The salt draws heat out of the bottle of champagne, making it cool faster. To start, add some ice to a bucket of water. Add enough ice that, after adding about half a cup of water, you can submerge a bottle of champagne. Take a salt container and open the lid. Quickly shake the container over the ice, getting a generous amount in the bucket. About half a cup of tap water will usually do. You'll need to add enough that the ice is floating in the water, sort of like cereal in milk. The champagne will cool quickly using this method. You only need to leave the bottle in the ice for a few minutes. It should cool off sufficiently in roughly 3 to 5 minutes. Remember to point the bottle away from breakable objects when un-corking the champagne. Tilt the bottle at a 45 degree angle when serving and fill a cup about three quarters of the way full. A:
Add some ice to a bucket. Pour a generous amount of salt over the ice. Add water. Leave the bottle for a few minutes. Serve your champagne.
flan
Translate to French: For PELs the government grants a subsidy in terms of an interest payment on top of the interest rate offered by the credit or other institution.
Le gouvernement accorde pour les PEL une subvention sous forme de versement d'intérêt venant s'ajouter au taux d'intérêt offert par l'établissement de crédit ou un autre établissement.
flan
test: Unter anderem schlagen wir vor, die Zusammenarbeit zwischen den Kultur- und Kreativindustrien und den europäischen Universitäten zu verstärken, die Zahl der Fachausbildungsgänge für junge Menschen zu erhöhen und die Mobilität aller Kreativschaffenden und in der Kulturindustrie Tätigen zu verbessern. English? translation: Among other things, we propose strengthening cooperation between the cultural and creative sectors and European universities, increasing the number of specialist training courses for young people, and improving the mobility of all creators and people of culture. Guy: Das ist eine echte Herausforderung und das lieben wir! In English? xxxxx Guy: It's a challenge - and one we love! How is "The EU has to take care and find a common spirit in developing all these regions in a balanced manner." said in German? Die EU muss darauf achten, bei der gleichmäßigen Entwicklung all dieser Region mit Gemeinschaftsgeist vorzugehen. Q: Translate "Martin Spaar (publisher.ch) defines Publishing 3.0 as beginning with Web-to-print." to German? A: Martin Spaar (publisher.ch) setzt den Beginn von Publishing 3.0 bei Web-to-Print an. input question: Write a sentence not in English. output answer: Weil Therapie- und Wirtschaftsgebäude weit verzweigt sind, wurde aus Brandschutzgründen auf konventionelle Technik verzichtet. test: Video-Codecs:** Bink Decoder, CyberLink Video Filter 8.0.0.1710, CoreAVC Video Decoder 1.3.0.0, DivX Decoder 6.6.1.1 & Encoder 6.6.1.1, DScaler 0.0.60 IVTC, ffdshow_rev1193_20070522_clsid, GV Codec 1.2, Indeo 3.x-5.x (Only XP SP1 & 2003 need to install), Moonlight-Elecard MPEG2 Video Decoder 2.0.0.4921, Moonlight H264 Video Decoder 0.9.0.50208, NVIDIA Corporation Codec Full 4020.233.0.0, On2 VP6 Video Codec 6.4.2.0, On2 VP7 Video Codec 7.0.10.0, Windows Media Video 9 VCM 9.0.1.0369, XVD Decoder 1.3.0, Koepi's XviD Codec 1.1.2, Video Contrast Filter (Sample) 9.0.0.0, RealPlayer 10.5.6.0.12.1578 Core & ActiveX, QuickTime Decoder 7.1.6.200 Core & ActiveX, Sonic CinemasterVideo 2.7.6.9076, Windows Media Video 9 VCM 9.0.1.0369, WMVideo Advanced Decoder DMO 10.0.0.3802. English? translation:
Video codecs:** Bink Decoder, CyberLink Video Filter 8.0.0.1710, CoreAVC Video Decoder 1.3.0.0, DivX Decoder 6.6.1.1 & Encoder 6.6.1.1, DScaler 0.0.60 IVTC, ffdshow_rev1193_20070522_clsid, GV Codec 1.2, Indeo 3.x-5.x (Only XP SP1 & 2003 need to install), Moonlight-Elecard MPEG2 Video Decoder 2.0.0.4921, Moonlight H264 Video Decoder 0.9.0.50208, NVIDIA Corporation Codec Full 4020.233.0.0, On2 VP6 Video Codec 6.4.2.0, On2 VP7 Video Codec 7.0.10.0, Windows Media Video 9 VCM 9.0.1.0369, XVD Decoder 1.3.0, Koepi's XviD Codec 1.1.2, Video Contrast Filter (Sample) 9.0.0.0, RealPlayer 10.5.6.0.12.1578 Core & ActiveX, QuickTime Decoder 7.1.6.200 Core & ActiveX, Sonic CinemasterVideo 2.7.6.9076, Windows Media Video 9 VCM 9.0.1.0369, WMVideo Advanced Decoder DMO 10.0.0.3802.
flan
V variabilité spatiale (n.f.) spatial variability Prévoyez un itinéraire assez souple afin de l'adapter suivant les variabilités spatiales du manteau neigeux. Could you please translate this to English?
Un front chaud traversera la région aujourd'hui. warning sign signe (n.m.); indice (n.m.) There are numerous warning signs of instability.
flan
[Q]: "on behalf of the S&D Group. - Mr President, I was one of those in this Parliament who strongly promoted the accession of Bulgaria to the European Union." --> French? [A]: Monsieur le Président, je faisais partie des députés qui s'étaient prononcés en faveur de l'adhésion de la Bulgarie à l'Union européenne. Q: "In his remarks, Minister Manley said that the full impact on the Canadian economy of the severe acute respiratory syndrome (SARS) outbreak in Toronto and the appearance of bovine spongiform encephalopathy (BSE) has yet to be completely determined." to French **** A: Dans son allocution, M. Manley a souligné que l’incidence sur l’économie canadienne de l’épidémie de syndrome respiratoire aigu sévère à Toronto et de l’apparente occurrence de l’encéphalopathie spongiforme bovine ou « maladie de la vache folle » n’a pas encore été entièrement déterminée. Translate to French: The rate at which electronic filing technology is evolving is so great, even greatly accelerating within the last year, that the 10 ⁇ year period in Rule 8(1)(a) will be counter ⁇ productive. Answer: Observation et proposition : le rythme auquel les techniques de dépôt électronique évoluent est tel, compte tenu en outre de l’accélération constatée au cours de l’année écoulée, que la période de 10 ans prévue à la règle 8.1)a) ira à l’encontre du but recherché. IN: French: A reservation to a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization or to a treaty which creates an organ that has the capacity to accept a reservation must also be communicated to such organization or organ. OUT: Une réserve à un traité en vigueur qui est l'acte constitutif d'une organisation internationale ou à un traité qui crée un organe ayant qualité pour accepter une réserve doit en outre être communiquée à cette organisation ou à cet organe. question: You quickly dropped the first, and I am delighted to see today that you have finally ditched the second. --> French. answer: Vous avez rapidement laissé tomber la première et je suis heureux de constater aujourd’hui que vous avez enfin largué la seconde. [Q]: "Category 9 covers activities undertaken on a regional or international scale in support of the implementation of PRTRs and/or the UNECE Protocol on PRTRs." --> French? [A]:
La catégorie 9 comprend les activités entreprises, au niveau régional ou international, pour appuyer la mise en ⁇ uvre de RRTP et/ou du Protocole sur les RRTP de la Commission économique pour l'Europe.
flan
Translate the following sentence to French: Use a safe encoding method such as PGP .
Utilisez une méthode de cryptage sûre telle que PGP .
flan
De plus, nombre de pays en développement et de pays à économie en transition figurent désormais parmi les nouveaux donateurs. Translate to English.
In particular many developing countries and countries with economies in transition have become new donors.
flan
Some text: Grâce au module de conservation et d’élimination des documents de ForeMost, il est possible de procéder au bon moment à l’élimination des renseignements et/ou à leur transfert à la Direction des archives historiques des Archives nationales pour évaluation. Translate to English. Translation: The Scheduling and Disposal Module of ForeMost allows for timely disposal of information and/or transfer to National Archives Historical Branch for selective retention. Q: En ce qui concerne le transport de marchandises, l'évolution dépasse largement les anciens taux de croissance. Could you please translate this to English? A: The growth in the transport of goods far exceeds earlier rates of increase. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Se félicite des efforts faits par le Commissaire général pour accroître la transparence budgétaire et l'efficacité de l'Office ; [Q]: "Ms. Sue Lajoie, Directorate Access to Information and Privacy – ADM (FIN CS) For outstanding performance as Acting Director Access to Information and Privacy during the period September 1999 to May 2000." --> French? [A]: Mme Sue Lajoie, Direction – Accès à l’information et protection des renseignements personnels – SMA (Fin) Pour son rendement exceptionnel en tant que Directeur par intérim – Accès à l’information et protection des renseignements personnels, de septembre 1999 à mai 2000. Q: "Safety issues and the increasing need for management of liability may require each part of a vehicle to be tied to the vehicle identification number (VIN)." to French **** A: Les problèmes de sécurité et les besoins croissants en matière de gestion du passif pourraient exiger que chaque pièce d’un véhicule soit couplée au numéro d’identification du véhicule (VIN). Q: "(17) Directive 2001/80/EC of the European Parliament and of the Council on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants (OJ L 309, 27.11.2001, p." to French **** A:
(17) Directive 2001/80/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la limitation des émissions de certains polluants dans l'atmosphère en provenance des grandes installations de combustion (JO L 309 du 27.11.2001, p.
flan
Translate the following sentence to French: Unfortunately, there are some who are attempting to manipulate the issue of fundamental rights to do just that.
Malheureusement, certaines personnes tentent de manipuler la question des droits fondamentaux dans ce sens.
flan
Q: "The commonly agreed premise is that all peoples, notwithstanding their stage of development and their social and economic conditions, have the right to have access to drinking water in quantities and of a quality equal to their basic needs." to French **** A: Le principe de base accepté d'un commun accord est que tous les peuples, quels que soient leur stade de développement et leur situation économique et sociale, ont le droit d'avoir accès à une eau potable dont la quantité et la qualité soient égales à leurs besoins essentiels. Q: "This coherent approach to the question suggested that assurances and guarantees should be addressed with cessation in a single article as two conditions for ensuring that the legal relationship impaired by the breach had been restored: first, the breach stopped, and second, if appropriate, there were guarantees that it would not be repeated." to French **** A: Cette démarche cohérente supposait que la question des assurances et garanties de non-répétition soit traitée avec la cessation dans un article unique en tant que deux conditions du rétablissement de la relation juridique à laquelle la violation avait porté atteinte : premièrement, la cessation de la violation, et deuxièmement, le cas échéant, l'octroi de garanties de non-répétition. Q: "(f) Convention on Biological Diversity (continued)" to French **** A: f) Convention sur la diversité biologique (suite) Q: "Thus, the Sub-Commission's attention to this issue could have great influence in the ongoing debate." to French **** A:
Aussi l'attention portée par la Sous-Commission à cette question pourrait-elle grandement influencer les débats en cours.
flan
Q: Generate a context and a hypothesis. Generated: Context: As he drew near Bowser 's own little house , Reddy circled out around it until he could see the doorway . ⁇ br>Then he sat down where he could peek around from behind a tree and watch . ⁇ br>He had been there only a few moments when the back door of Farmer Brown 's house opened and Farmer Brown 's boy stepped out . ⁇ br>Reddy did n't run . ⁇ br>He knew that Farmer Brown 's boy would never dream that he would dare come so near . ⁇ br>Besides , it was very clear that Farmer Brown 's boy was thinking of no one but Bowser . ⁇ br>He whistled and called just as he had done several times during the day . Hypothesis: Reddy is a dog. Q: Generate a context and a hypothesis. Generated: Context: Founded by a joint venture between private group TF1 and the public France Télévisions the new channel is managed by Alain de Pouzilhac, former Havas head. Employing 170 journalists and a total of 380 people, France 24 is funded by 86 million euro of public money.The motto of the new freely-available international channel is "un regard français", aiming to promote a French world-view the channel was a project with the blessing of the country's president, Jacques Chirac. Hypothesis: Employing 10 journalists and a total of 380 people, France 24 is funded by 86 million euro of public money. Q: Generate a context and a hypothesis. Generated: Context: A man walks past an electronic stock board showing Japan's Nikkei 225 index and other country's index at a securities firm in Tokyo Monday, Sept. 3, 2018. Asian shares were mostly lower Monday amid worries about escalating trade friction between the U.S. and Canada, who have been unable to agree to a revamped trade deal but will continue negotiating this week. Eugene Hoshiko AP Photo Hypothesis: A man looks at the electronic board as he passes by it. Q: Generate a context and a hypothesis. Generated:
Context: Petuvirus is a genus of viruses, in the family Caulimoviridae. Plants serve as natural hosts. There is currently only one species in this genus: the type species Petunia vein clearing virus. Diseases associated with this genus include: plants: chlorotic vein clearing, leaf malformation. Hypothesis: Petuvirus can sometimes be spread to humans
flan
Q: Vandermeulen, J.H., «PAH and Heavy Metal Pollution of the Sydney Estuary: Could you please translate this to English? A: Vandermeulen, J.H., "PAH and Heavy Metal Pollution of the Sydney Estuary: Q: Pourquoi ne pas avoir ose ⁇ , en matiere de ⁇ reforme parlementaire, commencer par les fondations, passer ensuite au rez-de-chaussee, et puis a la toiture? ⁇ ⁇ L’honorable Ione Christensen : Could you please translate this to English? A: Why not be bolder by starting with the foundation, then the first floor and then the roof of parliamentary reform? Hon. Ione Christensen: Q: Le Secrétaire général adjoint à la gestion par intérim rappelle également qu'il faut prendre avant la fin de l'année 2006 une décision sur le financement du plan-cadre d'équipement. Could you please translate this to English? A: He also reiterated the importance of taking a decision on the financing of the capital master plan before the end of 2006. Q: e) Systèmes de surveillance de la pression des pneumatiques Could you please translate this to English? A:
(e) Tyre pressure monitoring systems (TPMS)
flan
Professor Blumwald reported that his research with graduate students Maris Apse, Gilad Aharon, and NSERC postdoctoral fellow Wayne Snedden on the process of salt removal in salt-tolerant plants had led to the discovery of a key protein involved. Translate to French.
Le professeur Blumwald a indiqué que ses recherches avec les étudiants diplômés Maris Apse et Gilad Aharon et le stagiaire postdoctoral du CRSNG Wayne Snedden sur le processus de dessalement dans les plantes résistantes au sel a mené à la découverte d'une protéine importante au regard de ce processus.
flan
Q: "Because of this, the Judge ruled that the information must be disclosed by virtue of it being publicly available within the meaning of para." to French **** A: Le juge a donc conclu que les renseignements devaient être divulgués en application du par. Q: "Postner highlights that the choice of statistical unit can affect the identification of outsourcing and the measurement of its overall magnitude." to French **** A: Postner montre que le choix de l'unité statistique peut influer sur la détermination de l'externalisation et la mesure de son importance globale. Q: "Yellow and brokers involved in the industry .................thousand tonnes................ mustard seed can also be ground for use as of trading Canada's pulse and Bangladesh 45 101 52 57 57 an ingredient for the prepared meat industry, special crops, including mustard United States 59 55 47 51 49 where it contributes to total protein." to French **** A: Les graines de grade no 1 sont bien mûries et peu endommagées, ont une bonne couleur et ne sont aucunement mélangées à des graines de ressemis de canola ou de plantes comme la saponaire des vaches. Pour de plus amples renseignements ou pour consulter le Guide officiel du classement des grains, veuillez visiter le site Web de la CCG : ⁇ www.grainscanada.gc.ca> Q: "This review provides Canadians with the assurance that, in response to a complaint, conduct will be reviewed, and improvements recommended to the Commissioner of the RCMP." to French **** A:
Grâce à cet examen, les Canadiens auront l'assurance que lorsqu'une plainte est déposée, la conduite fera l'objet d'un examen, et des améliorations seront recommandés au Commissaire de la GRC.
flan
Q: "Nelson, Shirley H., Housewife, P.O. Box 156, Hodgeville S0H 2B0 Palliser:" to French **** A: Kent, Nancy Anne, chef de bureau, Case postale 3008, Prince Albert S6V 7M4 Qu'Appelle : Q: "i) Participation in the work of the Economic and Social Council and its Subsidiary Bodies and/or major conferences and other United Nations meetings" to French **** A: i) Participation aux travaux du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires ainsi qu'aux grandes conférences et autres réunions de l'ONU Q: "Revisions to key drivers reflect the progress in the implementation of the Canada Firearms Centre and the Canadian Firearms Program." to French **** A: Les révisions des facteurs déterminants témoignent des progrès réalisés dans la mise en ⁇ uvre du Centre des armes à feu Canada et du Programme canadien des armes à feu. Q: "The Commission will be an interesting opportunity for public engagement." to French **** A:
La commission sera une occasion remarquable pour ce qui est de la participation du public.
flan
[Q]: "This persecution was mirrored in the west by the Council of Laodicea (c. 366)." --> French? [A]: Canon 16 - les Évangiles avec d'autres Écritures sont lus le jour du Sabbat (cf. Q: "Starting at 10 a.m. on Tuesday (full day), 19 September 2000" to French **** A: RÉUNION MINISTÉRIELLE Mardi 19 septembre 2000 (journée entière), à partir de 10 heures Translate to French: We are analyzing this information further to improve the registration rate of young electors. Answer: Nous analysons cette information de près en vue d’accroître le taux d’inscription des jeunes électeurs. IN: French: 56th meeting Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments OUT: 56e séance Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations question: In the school system there are only a very few private institutions. --> French. answer: Seules quelques écoles privées sont présentes [Q]: "• Lymphogranuloma venereum (LGV):" --> French? [A]:
• Lymphogranulome vénérien (LGV) :
flan
Q: Certains États parties ont été encouragés par le fait que les pays d'Asie centrale avaient tenu des consultations et étaient parvenus à un projet d'accord sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région, qui contribuerait à la sécurité régionale et à la prévention du terrorisme nucléaire. Could you please translate this to English? A: Some States parties were encouraged by the fact that Central Asian countries had been engaged in consultations and reached a draft agreement to establish a nuclear-weapon-free zone in the region, which would contribute to regional security and the prevention of nuclear terrorism. Q: CONSIDÉRATIONS ÉTHIQUES (CENTRÉES SUR LES PROCÉDURES SUIVIES ⁇ RDDC TORONTO) par Jack P. Landolt, Ph. D. LES OPÉRATIONS CIVILO-MILITAIRES DÉMYSTIFIER LA PRÉSENCE DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES DANS LES OPÉRATIONS DE PAIX par l'enseigne de vaisseau de 1re Sarah Tarry L'HISTOIRE LA CRÉATION DE LA 2 ND TACTICAL AIR FORCE RAF : Could you please translate this to English? A: ETHICAL CONSIDERATIONS by Dr. Jack P. Landolt CIVIL-MILITARY OPERATIONS DE-MYSTIFYING NGOs IN PEACE SUPPORT OPERATIONS by Sub-Lieutenant Sarah Tarry HISTORY CREATING THE 2ND TACTICAL AIR FORCE RAF: Q: Par conséquent, 44 pays au total ont pris des engagements à l'égard des services d'éducation et de formation. Could you please translate this to English? A: In total, 44 countries have made commitments under education and training services. Q: Nous sommes réunis en séance plénière officielle, et j'aimerais, si vous me le permettez, faire une annonce. Could you please translate this to English? A:
We are in a formal plenary meeting, and please allow me to make an announcement.
flan
[Q]: "For example, by 1992, respondents may have been employed in an occupation different than that held during their training, and it is entirely possible that the training precipitated the change in occupation." --> French? [A]: Par exemple, un répondant pouvait, en 1992, occuper un emploi autre que celui qu'il occupait au moment où il suivait ses cours, et il est tout à fait possible que la formation reçue ait précipité le changement de profession. [Q]: "That has long been the case, but the actual procedures by which we have done it have not always been working satisfactorily, and I welcome this updating and rationalisation that has been put forward." --> French? [A]: C'est le cas depuis longtemps mais les procédures que nous utilisons à cet égard n'ont pas toujours bien fonctionné ; c'est pourquoi je me réjouis de ce projet d'actualisation et de rationalisation. [Q]: "The Committee agreed on the need to review, in the near future, its rules and procedures on the granting of permanent observer status, as well as the duration of such status, and agreed that non-governmental organizations that had been granted permanent observer status with the Committee should inform the Committee of any progress made in obtaining consultative status with the Economic and Social Council." --> French? [A]:
Le Comité est convenu qu'il était nécessaire de revoir dans un futur proche ses règles et procédures relatives à l'octroi du statut d'observateur permanent, ainsi qu'à la durée de ce statut, et que les organisations non gouvernementales qui avaient obtenu ce statut auprès du Comité devaient informer ce dernier des progrès qu'elles avaient accomplis dans leurs démarches visant à obtenir le statut consultatif auprès du Conseil économique et social.
flan
Q: Une ⁇ uvre sculptée semblable à celle qui se retrouvera sur la colline du Parlement l'an prochain sera dévoilée à l'Olympic Plaza de Calgary le 18 octobre 1999, à l'occasion du 70e anniversaire du jour où les Canadiennes ont obtenu le droit de participer intégralement à la vie publique.... English? A: [A sculpture similar to the one to be placed on Parliament Hill next year will be unveiled in Calgary's Olympic Plaza on October 18 of this year, the 70th anniversary of the day on which it became possible for Canadian women to fully participate in public life.] Q: Les observateurs se demandent si ce pendule atteindra un jour un point d’équilibre.... English? A: [Observers debate whether it will eventually reach a new equilibrium.] Q: L'article 1139 énumère une dizaine de situations d'investissements si larges qu'à toutes fins pratiques, toutes les entités imaginables peuvent être considérées comme des « investisseurs » aux fins de l'Accord (Adair, 1999).... English? A:
[Article 1139 lists a dozen or so investment situations that are so broad that, for all practical purposes, all imaginable entities can be considered "investors" for the purposes of the Agreement (Adair, 1999).]
flan
Some text: La banque d’investissement Rothschild a déterminé le dimanche 2 Juillet 2006 que le prix à payer par EADS pour la part de 20% de BAE Systems dans Airbus est de 2,75 milliards d’euros. Translate to English. Translation: The investment bank Rothschild has determined on Sunday, 2 July 2006, that the price to be paid by EADS for BAE Systems’ 20 percent stake in Airbus is € 2.75 billion. Q: Les proportions de jeunes obèses étaient similaires pour les ménages à faible revenu et ceux à revenu élevé. Could you please translate this to English? A: For girls, negative ratings of their health were evident not only among those who were obese, but also among those who were Question: Write a sentence not in English. Sentence: 2005-2006 (en milliers de dollars) Poste voté ou législatif 80 (S) Libellé tronqué pour le poste voté ou législatif Dépenses du Programme Contributions aux avantages sociaux des employés Total pour le Comité Budget principal actuel 772 107 Budget précédent [Q]: "Training has been developed at regional and provincial levels, with significant differences found between provinces (Steyn, 1994)." --> French? [A]: La formation a été élaborée à l’échelle régionale et provinciale, et des différences importantes ont été notées entre les provinces (Steyn, 1994). Q: "The ERMS should support tracking of physical files by the provision of checkout, check-in and bring forward (also referred to as bring up) facilities which reflect the current location of the file." to French **** A: Le SAE devrait gérer la traçabilité des dossiers physiques au travers d’un module de contrôle des entrées, sorties et communications qui donne en permanence la localisation du dossier. Q: "I would also like to thank Mr. Lamberto Zannier, the Special Representative of the Secretary-General, for his briefing on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)." to French **** A:
Je remercie également le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Lamberto Zannier, pour son exposé sur la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
flan
The next item is the joint debate on: Translate to German German:
Als nächster Punkt folgt die gemeinsame Aussprache über:
flan
Q: Nous sommes ravis que la présidence espagnole ait insufflé un nouveau dynamisme à ce processus. Could you please translate this to English? A: We are delighted that the Spanish presidency has given a new dynamism to this process. Q: Les indicateurs essentiels utilisés pour ces activités comprendront les mesures et les normes adoptées (dont le plan national de vaccination), le nombre d'enquêtes menées à bien, le pourcentage de jeunes ayant accès à l'information et à des services de prévention du VIH/sida spécialement conçus à leur intention, le nombre d'enfants ayant quitté les orphelinats pour être placés dans des familles d'accueil, le pourcentage d'enfants et de familles participant aux activités destinées à la petite enfance et les taux d'abandon scolaire des filles des zones rurales et rom dans les établissements primaires et secondaires. Could you please translate this to English? A: Key indicators to be used for monitoring and evaluation purposes will include the policies and standards adopted (including a national immunization plan), the number of surveys completed, the percentage of youth having access to information and “youth-friendly” services for HIV/AIDS prevention, the number of de-institutionalized children living with families, the percentage of children and families participating in early childhood interventions, and the drop-out rates of rural girls and Roma from primary and secondary schools. Q: Le contrôle efficace des ressources publiques La fonction moderne de contrôleur : Could you please translate this to English? A: An Integrated Approach to Decision Making Modern Comptrollership: Q: • Documentation destinée aux utilisateurs Amélioration du processus de création des logiciels Could you please translate this to English? A:
• user documentation Software Process Improvement
flan
Please briefly summarize this news article: Preschool teachers more likely to punish black boys, study shows Preschool teachers and staff exhibit signs of implicit bias when it comes to administering discipline — and are more likely to punish black boys than other students, according to a new study by Yale University’s Child Study Center. The study, released Wednesday, used eye-tracking technology to detect that teachers "show a tendency to more closely observe black students, and especially boys, when challenging behaviors are expected," the authors found. Black teachers in the study held black students to higher behavior standards than their white counterparts, according to the authors. The study also revealed that white instructors are working on a very different stereotype: that black children are just bad to begin with — leading them to judge black students against a different standard than white children. Blacks in Va. school district get about 100% of harsh punishments "The tendency to base classroom observation on the gender and race of the child may explain in part why those children are more frequently identified as misbehaving and hence why there is a racial disparity in discipline," said Walter S. Gilliam, director of The Edward Zigler Center in Child Development and Social Policy and associate professor of child psychiatry and psychology at the Yale Child Study Center. The study involved more than 130 teachers watching video clips of various children. Close monitoring of minority students isn’t the only form of discrimination in the classroom. The Journal of Public Administration Research and Theory published a study this year showing that black teachers are more likely than white teachers to identify black students as gifted. Overall,the race of the teacher plays a role in the overall outcome, with research showing that when the teacher and student are of the same race, teachers seemed to have shown more empathy — and were less offended by certain behaviors. When the student and teacher are of different races, the same situation can be misinterpreted, according to the study’s authors, often resulting in a more severe punishment for the student. The findings by the Yale Child Study Center report mirrored the results of a June Civil Rights Data Collections’ survey showing that black preschool students are more likely to be suspended than their white classmates. The authors of the Yale study suggest that teachers could reduce their implicit biases by learning more about students’ families — and benefit from increased training and guidance. Summary:
Preschool teachers bias with administering discipline ,more likely to punish black boys than other students, study says
flan
Choose how you want this story to end. 'Psycho banker' Rurik Jutting is understood to be detained at notorious Stanley Prison while he awaits trail accused of butchering two women in his Hong Kong apartment. One of six maximum security jails in the territory, human rights groups consider Stanley among the toughest prisons in the world, with Jutting held alongside Triad gangsters, rapists and child killers. Having asked to be remanded in prison rather than police custody during a court appearance earlier this week, the 1,714 capacity hellhole jail where Jutting is thought to be incarcerated is a world away from his previous life as high-flying banker, reportedly earning a salary of £350,000 a year. Grim: Although the death penalty was formally abolished in Hong Kong in 1993, OPTIONS: - British previously saw frequent executions. - Hong Kong previously saw frequent executions. - Japanese previously saw frequent executions. - Jutting previously saw frequent executions. - Psycho banker previously saw frequent executions. - Rurik Jutting previously saw frequent executions. - Second World War previously saw frequent executions. - Stanley previously saw frequent executions. - Stanley Prison previously saw frequent executions. - Triad previously saw frequent executions. - World previously saw frequent executions.
Stanley Prison previously saw frequent executions.
flan
test: ⁇ то в ⁇ л ⁇ дело так, как если ⁇ он ⁇ рал от ⁇ то ⁇ ⁇ ен ⁇ ин ⁇ , но ⁇ акти ⁇ ески он давал е ⁇ . English? translation: It looked like he was taking from this woman, but he was actually giving to her. test: ⁇ ру ⁇ инер, ⁇ тенли English? translation: Stanley B. Prusiner test: ⁇ ера ⁇ ира ⁇ ттава English? translation: Opera Lyra Ottawa test: ⁇ о ⁇ ственно, с само ⁇ о ранне ⁇ о во ⁇ раста ⁇ думал то ⁇ е самое в ва ⁇ ор ⁇ ани ⁇ м склонен к ин ⁇ ек ⁇ и ⁇ м у ⁇ а отит, как тол ⁇ ко они ⁇ о ⁇ мут ⁇ олодно. English? translation:
Actually, from an early age I was thinking the same thing in your body is prone to ear infections is otitis media as soon as they catch a cold.
flan
input question: Write a random tweet? A random tweet: @bigpurpleheart same to u sweet dreams input question: Write a random tweet? A random tweet: @enricoeric: Hehehe grrr @ least monday is over input question: Write a random tweet? A random tweet:
@weatherthastorm don't hold on to it, Jess. Make peace with it so it doesn't ruin the rest of your day. You're too fly for that!!!
flan
Write the next sentence. By Daniel Bates Joe Jackson has vowed to make Michael Jackson’s son Blanket into a star as big as his father - so long as he is ‘trained’ properly. The 75-year-old family patriarch said that he disagreed with those who said there would never be another King of Pop because Blanket was ready to take his place. He said that the 11-year-old is the ‘spitting image’ of Michael at that age and revealed that he believed a fortune teller who once predicted Blanket would be a sensation. Prospects: Blanket Jackson is ready to become the next King of Pop, according to Michael's father Joe In his interview
Blanket says that some of his earliest memories are going into his father’s room and watching videos of him dancing.
flan
• Attribution du contrat pour la phase finale du projet de regroupement des ateliers de l'IMF Cape Breton à la BFC Esquimalt [ le 3 juillet 2003 ] Translate this to English?
• Contract Awarded for Final Phase of FMF Cape Breton Shop Consolidation Project at CFB Esquimalt [ 3 July 2003 ]
flan
IN: French: Annex to the letter dated 1 December 2006 from the Permanent Representative of France to the United Nations addressed to the President of the Security Council OUT: Annexe à la lettre, en date du 1er décembre 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies IN: French: Most European consumers do not know the exact composition of the coumpound ingredients that already defined in the current EU legislation. OUT: En effet, la plupart des consommateurs ne connaissent pas la composition exacte des ingrédients composés qui est déjà définie par la législation européenne. IN: French: KLNG, West Fraser and Alcan will enter into a road maintenance agreement for ongoing maintenance of the upgraded forest service road. OUT: KLNG s'assurera que tous les travaux de conception technique sont entrepris conformément à tous les codes et à toutes les normes applicables. IN: French: "The only thing which is regrettable is that there is no clear-cut option to continue this in a constructive fashion," he says. OUT:
« Il est regrettable qu’il n’existe aucune option claire pour poursuivre nos travaux de façon constructive, déclare-t-il.
flan
Write a sentence not in English.
Ce type d’aide, bien que difficile à quantifier, constitue la source principale d’aide sociale dans tous les pays.
flan
⁇ астна ⁇ ⁇ арковка на месте ⁇ редоставл ⁇ етс ⁇ ⁇ о ⁇ ене EUR 16,50 в сутки. In English? xxxxx Private parking is possible on site and costs EUR 16.50 per day. How is "Margaret Morris" said in Russian? ⁇ оррис, ⁇ ар ⁇ арет Q: Translate "The translation of financial documents is carried out while observing the highest quality control principles in every phase of development: reviewing the text to be translated, translating, editing and proofreading, so that clients receive perfect and accurate translations." to Russian? A: ⁇ еревод ⁇ инансов ⁇ документов осу ⁇ ествл ⁇ етс ⁇ , со ⁇ л ⁇ да ⁇ ⁇ рин ⁇ и ⁇ стро ⁇ о ⁇ о контрол ⁇ ка ⁇ ества на ка ⁇ дом ⁇ та ⁇ е: ⁇ ри анали ⁇ е текста, ⁇ одле ⁇ а ⁇ е ⁇ о ⁇ ереводу, ⁇ ри ⁇ ереводе, редактировании и ⁇ овторном рассмотрении корректур ⁇ . ⁇ тро ⁇ и ⁇ контрол ⁇ нео ⁇ одим дл ⁇ то ⁇ о, ⁇ то ⁇ в ре ⁇ ул ⁇ тате на ⁇ е ⁇ ра ⁇ от ⁇ клиент ⁇ олу ⁇ ил то ⁇ н ⁇ и ⁇ е ⁇ у ⁇ ре ⁇ н ⁇ ⁇ еревод. input question: Write a sentence not in English. output answer: ⁇ то, в ⁇ ерву ⁇ о ⁇ еред ⁇ , о ⁇ ес ⁇ е ⁇ ение ста ⁇ ил ⁇ но ⁇ о курса на ⁇ ионал ⁇ но ⁇ вал ⁇ т ⁇ , о ⁇ ес ⁇ е ⁇ ение нео ⁇ одим ⁇ о ⁇ емов кредитовани ⁇ ⁇ кономики, ⁇ роведение соответству ⁇ е ⁇ ⁇ ро ⁇ ентно ⁇ ⁇ олитики и наде ⁇ на ⁇ ра ⁇ ота ⁇ лате ⁇ но ⁇ систем ⁇ . Q: Translate "Last month, at Biola University, a Christian college in southern California, I debated the existence of God with the conservative commentator Dinesh D’Souza." to Russian? Yes: ⁇ ⁇ ро ⁇ лом мес ⁇ е в ⁇ иол ⁇ ском университете, ⁇ ристианском коллед ⁇ е в ⁇ но ⁇ ⁇ али ⁇ орнии, ⁇ у ⁇ аствовал в де ⁇ ата ⁇ о су ⁇ ествовании ⁇ о ⁇ а с консервативн ⁇ м комментатором ⁇ ине ⁇ ем ⁇ ’ ⁇ у ⁇ а. Q: Translate "Please contact Farsund Resort who can arrange taxi transport for you." to Russian? Yes:
⁇ рос ⁇ а св ⁇ ат ⁇ с ⁇ с администра ⁇ ие ⁇ отел ⁇ ⁇ а ⁇ Farsund Resort дл ⁇ ⁇ ака ⁇ а транс ⁇ ера.
flan
Translate "Primary liver cancer among women in laundry and dry-cleaning work in Denmark." to French?
«Primary liver cancer among women in laundry and dry-cleaning work in Denmark», Scand.
flan
Question: Write a sentence not in English. Sentence: Prend note de l'état des contributions à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement au 15 avril 2004, notamment du fait que le montant des contributions non acquittées s'élevait à 17,4 millions de dollars des États-Unis, soit quelque 1 % du montant total des contributions statutaires mises en recouvrement, constate avec préoccupation que seuls trente-huit États Membres ont versé l'intégralité de leurs contributions statutaires, et prie instamment tous les autres, en particulier ceux qui ont accumulé des arriérés, de verser les sommes dont ils demeurent redevables; -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: Lorsqu'une aide gouvernementale est reçue relativement à des dommages causés à des biens inscrits à l'inventaire (p. ex. lait gâté, arbres détruits ou endommagés), le montant est inclus, en vertu de l'alinéa 12(1)x), dans le calcul du revenu, dans la mesure où le montant d'aide ne réduit pas le montant des frais engagés relativement aux dommages subis. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: Deuxièmement, compte tenu de l’expérience entourant la mise en place du TCSPS, les provinces pourraient hésiter à lancer de nouveaux programmes publics sans un engagement de la part du gouvernement fédéral à fournir un soutien financier à long terme ou à augmenter les transferts fédéraux en espèces pour les programmes visés par la LCS. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence:
La perte de documents de voyage est un problème fréquent qui est traité par des procédures courantes. -+-+-+-
flan
Choose your answer: is the following review positive or negative? Resort was beautiful staff was awesome from the valets to the check in. Now to the meat and potatoes for this review, after checking in we decided to go and relax at the oasis pool when we arrived at the pool around 1200 there was your normal group of people having a good time then within 30 minutes four families with around 12 kids between them ascended on the pool to enjoy the area the only problem the parents sat up in the bar area enjoying adult time while the kids ( about 10 12 year old boys / 2 little girls ) played in the pool, now you would say what's wrong with this picture well I'll tell you they were rude loud and was throwing a football and ball in the pool. I may sound like a kid hater however that is not the case we have four kids of our own ( all grown ) and love to see families having fun unfortunately that is not the case here we even moved away from the kids only to have them migrate to the area we moved to. We weren't the only ones that felt this way people in and around the pool were also complaining about the kids some even left the pool area now this is the icing on the cake while all this was going there was a resort employee watching the whole thing happen and didn't say a word..... Last but not least I would say to anyone wanting to have a little get away at the wigwam stay away and save your money, I can say without a doubt I will never be back and I will tell everyone I know how our experience was ! Options are: i. negative ii. positive
i.
flan
[Q]: "(Signed) Kofi A. Annan" --> French? [A]: (Signé) Kofi A. Annan Q: "For the porous material in the cylinder:" to French **** A: Pour la matière poreuse dans les bouteilles: Translate to French: Although Beckwith alleged that it produces knitted fabrics that are substitutable for the subject fabrics, these are much heavier than the subject fabrics. Answer: Bien que Beckwith ait dit produire des tricots substituables aux tissus en question, les tricots de Beckwith sont beaucoup plus lourds que les tissus en question. IN: French: Prior to CSS’ receipt of software, there is an interface with CSS and HRDC’s software developers/designers, Operations and Infrastructure groups. OUT: Avant que les SCS ne reçoivent un logiciel, des échanges ont lieu entre leur groupe et les développeurs de logiciel de DRHC ainsi que les groupes Opérations et Infrastructure. question: The lower requirements resulted mainly from the delayed deployment of troops and their contingent-owned equipment, owing to delays in the transfer of authority from the Multinational Interim Force to the Mission. --> French. answer: La principale raison pour laquelle le montant budgétisé n'a pas été intégralement utilisé est que les contingents et leur matériel ont été déployés tardivement, du fait du retard avec lequel s'est faite la passation des pouvoirs de la Force multinationale intérimaire à la Mission. [Q]: "debenture holders and the holders of securities or shares, as well as of employees as regards rights other than those governed by Article 14." --> French? [A]:
20 janvier 2004 relatif au contrôle des concentrations entre entreprises ("règlement communautaire sur le contrôle des fusions"*) est applicable. 2.
flan
Generate a short summary: last summer , when universal pictures first previewed ⁇ meet the parents , '' a comedy about a father who opposes his daughter 's choice of a boyfriend , audiences gave it high scores . Answer: stacey snider gets and takes credit for universal 's comeback Generate a short summary: federal regulators on thursday proposed requiring most investment advisers to submit to surprise exams by outside auditors , a move aimed at patching gaps that allowed bernard madoff to deceive investors about their funds ' health . Answer: sec mulling new rules for investment funds Generate a short summary: an irish priest who was the first person to volunteer to take part in south african aids vaccine trials , and who set up a hospice for people dying of the disease , was shot and seriously wounded in a robbery at his home thursday . Answer:
priest who ran aids hospice shot and wounded in robbery
flan
Question: Der europäische Bezugsrahmen für die Korruptionsbekämpfung ist noch fragmentarisch, er ist nicht bindend und bedarf eines mutigen Schritts nach vorn. Could you please translate this to English? Answer: The European reference framework on combating corruption is still fragmented, non-binding and in need of a bold step forward. test: Zuniga sendet vom tesla aus [UKW frequency 95,2], wo er für die Zeit des Festivals ein open studio bezieht und streift mit seinem Einkaufswagen durch die Stadt. English? translation: The transmissions occupy two spaces: the audible space of the cart itself (via speakers mounted to the cart) at Alexanderplatz and in public space; an FM radio frequency [UKW frequency 95,2]. Visitors in Berlin are invited to create their own broadcast for the potential audiences. Zunächst zu der Frage des Abgeordneten Graefe zu Baringdorf: In diesen Tagen wird in dieser multidisziplinären Arbeitsgruppe endgültig festgelegt, welche Themen insgesamt behandelt werden können und sollen. In English? xxxxx A definitive decision is currently being taken in this multi-disciplinary working group about all the subjects which can and should be dealt with. How is "A dedicated manager to ensure support and customized follow-up for every project." said in German? ein einziger Projektmanager je Projekt, der persönliche Betreuung und Unterstützung gewährleistet. Q: Translate "In the piggy world I am known as a piglosopher and a poet." to German? A: In der Meerschweinchenwelt bin ich auch als große Piglosophin und Lyrikerin bekannt. Q: Translate "Consequently, in its first referendum on sovereignty held in 1980, the 'yes' vote was 40 %." to German? A:
Folglich haben in dem ersten Referendum über die Unabhängigkeit, das 1980 abgehalten wurde, 40 % mit Ja gestimmt.
flan
Translate to French: For a normally sensible British journalist yesterday to say that Europe blindly, on the nod, is about to indulge in its own sinister overreach, really is over the top. Answer: Hier, un journaliste britannique, qui, en temps normal, adopte une attitude sensée, a déclaré que l'Europe est sur le point de se livrer aveuglément et sans débat à un sinistre excès de zèle, et j'estime que cela dépasse la mesure. Translate to French: In this regard, the Council welcomes the dialogue with the African Union, sub-regional organisations and African States. Answer: ⁇ ce propos, le Conseil se félicite du dialogue mené avec l’Union africaine, les organisations sous’régionales et les États africains. Translate to French: It also offers more opportunities for those who are physically handicapped to exercise their right to vote in secrecy. Answer:
Les électeurs n’ont pas à se trouver physiquement dans leur localité au moment où ils votent.
flan
Problem: Les athlètes qui s'inscrivent au programme reçoivent un passeport en papier dans lequel ils peuvent consigner tous les contrôles du dopage qu'ils ont effectués. Which language is this? +++++ Language: French Problem: Les observations précédemment formulées sont exactes. Which language is this? +++++ Language: French Problem: Un grand nombre de facteurs sont pris en considération dans l’établissement des quotas. Which language is this? +++++ Language: French Problem: Si ce projet de loi est adopté, de nombreux habitants de Macao – journalistes, chercheurs, universitaires et scientifiques notamment – pourraient être poursuivis sans que l'opinion publique n'en ait connaissance, a déclaré Sam Zarifi. Which language is this? +++++ Language:
French
flan
IN: French: The legislation is expected to be proclaimed as soon as the Children's Authority has been established. OUT: Cela devrait avoir lieu dès que l'Office de l'enfance sera mis en place. IN: French: Statements for discussion We have a moral obligation to use our vote in elections. OUT: Affirmations pour la discussion Vous avez l’obligation morale d’utiliser votre droit de vote lors des élections. IN: French: I shall bear the comments expressed in mind. OUT: Je n'oublierai pas les commentaires exprimés. IN: French: APPENDIX A APPENDIX B OUT:
ANNEXE A ANNEXE B
flan
Question: Do these mean the same? And dark brown eyes , so black they almost look big , round ⁇ . And dark brown eyes , so black that they look almost big and round . **** Answer: [yes] Question: Do these mean the same? Now the symmetric bilinear matrix representation for the new form is given by The Symmetric Bilinear Matrix Representation for the New Form is Now Given **** Answer: [yes] Question: Do these mean the same? The 69.8 % claimed by the BPD would be the lowest share of the vote claimed by a communist-dominated alliance in Romania . The 69.8 percent total dominated by the BPD would be the lowest vote share claimed by a Communist-claimed alliance in Romania . **** Answer: [no] Question: Do these mean the same? Filipino and English are also used and understood by the local residents , but are seldom used everyday . Filipino and English are also used and understood by the residents , but seldom used . **** Answer:
[no]
flan
Some text: Situation de la terfénadine au Canada Date : 2004-04-23 Translate to English. Translation: Status of Terfenadine-Containing Drugs in Canada Date: 2004-04-23 Some text: Le stage s’inscrivait-il dans le cadre d’un autre programme financé par l’ACDI ou était-il en lien avec un tel programme? Translate to English. Translation: Was this internship based or linked to any other CIDA-funded program? Some text: Je pense que ce rapport vise des objectifs importants, mais nous devons poursuivre notre travail pour parvenir à un consensus. Translate to English. Translation:
I believe that this report has important objectives, but we must continue to work on it until we reach a consensus.
flan
Translate "• Refine the industrial hemp program." to French?
• Développer le programme de chanvre industriel.
flan
question: In follow-up to Governing Council decision SS.VII/1 of 15 February 2002 on international environmental governance, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, in its paragraph 140 (d), stressed that the international community should fully implement the outcomes of the decision on international environmental governance adopted by the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP) at its seventh special session and should invite the General Assembly at its fifty-seventh session to consider the important but complex issue of establishing universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. --> French. answer: de sa septième session extraordinaire Faisant suite à la décision SS.VII/1 sur la gouvernance internationale en matière d'environnement adoptée par le Conseil d'administration le 15 février 2002, le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable souligne, à l'alinéa d) du paragraphe 140, que la communauté internationale devrait appliquer pleinement la décision relative à la gouvernance internationale en matière d'environnement adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) à sa septième session extraordinaire et inviter l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, à étudier la question importante et complexe de l'ouverture à tous les Etats Membres du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement. question: The issue in this appeal is whether the appellant has established any entitlement to a refund of excise tax on gasoline purchased during periods other than those allowed by the respondent. --> French. answer: Le présent appel porte sur la question de savoir si l'appelant a établi qu'il avait droit à un remboursement de la taxe d'accise sur l'essence achetée au cours de périodes autres que celles admises par l'intimé. question: Recommends to the Commission on Human Rights the following draft decision for adoption: --> French. answer: Recommande à la Commission des droits de l'homme d'adopter le projet de décision suivant: question: The Government of National Reconciliation (GNR) and a number of civil society groups have roundly decried these statements and consequent actions. --> French. answer:
Le Gouvernement de réconciliation nationale (GRN) et nombre de groupes de la société civile ont sévèrement dénoncé ces déclarations et les mesures ainsi prises.
flan
"It is just a formality"; "There is nothing to be concerned about"; or "It is for your protection". Translate to French.
«Ce n'est qu'une formalité dont vous n'avez pas à vous inquiéter» ou «C'est pour votre protection».
flan
Solve -4159 = 4924*a + 93539 + 99262 for a.
-40
flan
Q: Presque toutes les délégations ont jugé le rapport et les recommandations de la réunion de haut niveau extrêmement utiles dans le contexte du débat en cours sur la réforme. Could you please translate this to English? A: Almost all delegations cited the report and recommendations of the High-level Panel as extremely useful in the context of the ongoing reform debate. Question: Write a sentence not in English. Sentence: prendre connaissance des documents qui le concernent dans tout dossier constitué à son sujet et d'obtenir une copie de ces documents à moins que: a) il ait des motifs valables de croire que la communication du document au patient puisse être préjudiciable à ce dernier; ou b) le document lui vienne d'une tierce personne avec la mention expresse qu'il ne doit pas être communiqué au patient. [Q]: "This is a contradiction of statements by other Government of the Sudan officials, such as General Mohammed A. Mustafa Eldabi, Assistant Representative of the President to the Darfur States, who informed members of the Panel that military stockpiles did exist in Darfur." --> French? [A]: Cette affirmation contredit les déclarations d'autres responsables du Gouvernement soudanais, tels que le général Mohammed A. Mustafa Eldabi, représentant adjoint du Président au Darfour, qui a informé les membres du Groupe que des arsenaux militaires existaient bel et bien au Darfour. Q: "I have been looking through this wonderful document titled Aspire." to French **** A: J’ai parcouru le merveilleux document intitule Viser. Translate to French: This is why it is important to ensure that some money goes towards the future, towards research, development and science. Answer: C'est pourquoi il est important de s'assurer qu'un peu de cet argent est dépensé pour l'avenir, la recherche, le développement et la science. Q: M. King (Sainte-Lucie) (parle en anglais) : Cette instance consacrée à la situation financière et économique mondiale ne pouvait pas se réunir à un moment plus opportun. Could you please translate this to English? A:
Mr. King (Saint Lucia): This forum on the world financial and economic situation could not be more timely.
flan
A similar launch was held in New York shortly after to coincide with the show opening across the Atlantic. Translate to Russian Russian:
⁇ осле ⁇ то ⁇ о ⁇ и ⁇ ⁇ рисоединилс ⁇ к ⁇ ру ⁇ е ⁇ од на ⁇ ванием Zenta, куда так ⁇ е в ⁇ одил довол ⁇ но и ⁇ вестн ⁇ ⁇ ара ⁇ ан ⁇ ик ⁇ ревор ⁇ ортон, коллектив от ⁇ равилс ⁇ в ⁇ астрол ⁇ н ⁇ тур ⁇ о ⁇ встралии, в ⁇ сту ⁇ ал на одни ⁇ ⁇ ло ⁇ адка ⁇ с такими ⁇ ру ⁇ ами как Sweet и Bay City Rollers.
flan
An ugly fight between a husband and wife on a budget airline has caused the aircraft to make an emergency landing in Bali. The fight, on a Scoot aircraft flying from Sydney to Singapore, was so vicious that it is understood the woman received a broken arm while the man suffered facial injuries. In what appeared to be a flight from hell, a third passenger was so intoxicated that the crew were concerned he was a threat to others and he alone would have been a reason for the aircraft diverting and making an emergency landing in Bali. One passenger, Iris Tan, from Sydney, was travelling on TZ1 to Singapore for her cousin’s wedding. A Scoot airlines flight from Sydney to Singapore had to make an emergency landing in Bali after two passengers got in a fight so bad that the woman's arm was broken. She told the MailOnline: 'About an hour into the flight someone asked for medical assistance... about six hours into the flight we got a notification saying we would be landing in Bali,' she said. Iris Tan was sitting in the middle of the plane, so she did not witness the couple fighting, as they were seated in the front of the plane, and only saw the drunk man, who was at the back, when he walked through her compartment to exit the plane. She was unaware a fight had taken place, but was told a medical emergency an hour into the flight meant they would have to stop in Bali. The woman with a broken arm and man attached to a drip were escorted off the plane to meet with an ambulance when the plane landed in Denpasar. When the flight landed, Ms Tan saw the man in his late 30s, with a drip attached to him, who seemed 'quite calm' leave the plane. After half an hour waiting on the tarmac, two Balinese security guards boarded the plane and approached an intoxicated man who looked to be about 19- or 20- years-old. 'He was escorted off the plane and about 15 minutes later he was escorted back on [to collect his belongings] and he was pretty pissed off. He was punching the chairs along the way back to his seat, swearing his head off. 'He said: "F***, they’re going to kill me! Thanks for killing me!" 'That caused quite a bit of commotion.’ They were serving alcohol on the flight, but since Scoot is a budget airline, passengers have to purchase any booze they want to consume. A Scoot spokesperson confirmed the separate incidents which had resulted in the emergency landing. 'Flight TZ001 from Sydney to Singapore was diverted to Bali because of a medical emergency. A couple (husband and wife) was, allegedly, physically fighting. The flight made an emergency landing at Bali's Ngurah Rai International airport, where the passengers received medical treatment and talked to police. 'As a result of the altercation, the woman suffered from a suspected broken arm and the man was also injured. Upon arrival in Bali, they were met by an ambulance. 'Separately, a third passenger became intoxicated and was being abusive on-board. 'The Captain offloaded the man because he was deemed to be a threat to the safety of the aircraft and passengers.' The drunk and abusive man was taken off the aircraft by Bali security officers and police. The flight, which departed Sydney airport at 12.40pm, was due to arrive at Changi airport at 6.50pm but did not touch down until almost 10pm. The separate incidents come in the wake of a hijack alert on a Virgin flight last month when a confused man tried to enter the cockpit, believing it was the toilet. Australian plumber Matt Lockley had to be subdued by the crew and was arrested by armed police when the jet touched down in Bali, though police later accepted his explanation that he had made a genuine mistake. Bali airport authorities said the three offloaded passengers had been interviewed by police, but no immediate details were known. The names and nationalities of the passengers have yet to be released. Sorry we are not currently accepting comments on this article. What are the important parts of this article?
Flight from Sydney to Singapore forced to land in Bali. Husband and wife had a vicious fight on plane, resulting in woman's broken arm and facial injuries to the man. Third passenger became so drunk that he raised safety concerns. Drunk man shouted 'F***, they’re going to kill me! Thanks for killing me!'
flan
Question: Write a sentence not in English. Sentence: Enfin, le chapitre 5 expose les conséquences de ces résultats pour la politique sociale. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: Président: M. Tulbure (Moldova) -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: Je crois qu'on a mené, et qu'on est en train de mener, une politique sage. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence:
Questions relatives à l'économie et à l'environnement (point 13) -+-+-+-
flan
Das Golden Tulip Grand Hotel Düsseldorf zählt zur Kategorie Superior First Class; geschätzt wegen seiner gemütlichen Atmosphäre. In English? xxxxx The Golden Tulip Grand Hotel Dusseldorf is a superior first-class hotel noted for its cosy atmosphere. Das Gebäude ist voll klimatisiert und bietet somit einen angenehmen Aufenthalt. Der einladende Empfangsbereich bietet den Gästen eine Empfangshalle mit Rezeption und Aufzügen. In English? xxxxx The bus stop is next to the apartments. Ein Spitzenunternehmen wie Bayer benötigt in allen Bereichen Fachkräfte und Spezialisten, die ihr Metier genau kennen und sicher beherrschen - Eigenschaften, die meist erst nach einigen Jahren im Beruf vorhanden sind. In English? xxxxx
A leading company such as Bayer needs experts and specialists in all disciplines who really know their jobs inside out, which generally takes several years of work experience to achieve.
flan
How is "It provides an easy excuse for the failures: if something isn't working, blame the Americans." said in Russian? - ⁇ ни да ⁇ т во ⁇ мо ⁇ ност ⁇ ле ⁇ ко о ⁇ снит ⁇ все неуда ⁇ и: если ⁇ то-то не ⁇ олу ⁇ аетс ⁇ , вали все на американ ⁇ ев. How is "As the world’s largest economy, the US has taken the lead in promoting policies that reduce barriers." said in Russian? ⁇ уду ⁇ и кру ⁇ не ⁇ е ⁇ ⁇ кономи ⁇ еско ⁇ системо ⁇ в мире, ⁇ в ⁇ ли на се ⁇ ини ⁇ иативу ⁇ о ⁇ роведени ⁇ ⁇ олитики, котора ⁇ сокра ⁇ ает ⁇ ар ⁇ ер ⁇ . How is "If your favorite song or album of Mos Def and Talib Kweli is not present in the list of songs, you can add them in our collection by this form ." said in Russian? ⁇ сли ⁇ а ⁇ е ⁇ л ⁇ имо ⁇ ⁇ есни или ал ⁇ ома Mos Def and Talib Kweli нет в с ⁇ иске ⁇ есен, то ⁇ мо ⁇ ете до ⁇ авит ⁇ и ⁇ в на ⁇ у коллек ⁇ и ⁇ с ⁇ омо ⁇ ⁇ то ⁇ ⁇ орм ⁇ . ⁇ о ⁇ авит ⁇ видео-кли ⁇ к ⁇ есн ⁇ м ⁇ мо ⁇ ете на соответству ⁇ и ⁇ страни ⁇ а ⁇ . How is "Wilhelm Sulpiz Kurz" said in Russian?
⁇ ур ⁇ , ⁇ ил ⁇ ел ⁇ м
flan
Some text: En particulier, des ressources supplémentaires d'un montant estimatif de 30 000 dollars des États-Unis sont requises dans les mois qui viennent pour aider les pays de l'EOCAC à participer à la troisième réunion de haut niveau, prévue prochainement, et aux activités préparatoires y relatives. Translate to English. Translation: In particular, with a view to assisting EECCA countries to participate at the forthcoming Third High-level Meeting and in its preparatory process, additional resources estimated in the order of US$ 30,000 are required within the next few months. Some text: Résolution 1590 (2005) Création Translate to English. Translation: Resolution 1590 (2005) Established Some text: La délégation de la Malaisie, parlant au nom du groupe des pays d’Asie, s’est dite favorable à la proclamation de la Journée mondiale de la propriété intellectuelle le 26 avril, souscrivant sans réserve aux arguments avancés à cet effet. Translate to English. Translation:
The Delegation of Malaysia, on behalf of the Asian Group, supported the declaration of April 26 as the World Intellectual Property Day, and fully agreed with the justifications presented for such a declaration.
flan
Write a sentence not in English.
Difficultés d'ordre professionnel : 260 $ l’heure (le nombre de séances varie selon les besoins du client ou de la cliente).
flan
Is the premise "A shirtless man in a hat and tie is hammering metal on an anvil." true if "A man wearing a tie hammering metal on an anvil."? yes Is the premise "Little girl with pigtails sliding down a green slide." true if "Her hair is very short."? no Is the premise "A man and a woman are talking in a restaurant." true if "The woman is unhappy with the man."? it is not possible to tell Is the premise "A man in an orange plaid shirt looking into a microscope." true if "A man looking at a nebula with a telescope."?
no
flan
Some text: C'est pour ces raisons et compte tenu de l'expérience de plus de deux ans acquise dans l'utilisation des modules de services et la formulation de programmes intégrés que le lancement d'un certain nombre d'initiatives ou de programmes régionaux est jugé plausible. Translate to English. Translation: For those reasons and on the basis of more than two years' experience of utilizing the service modules and formulating integrated programmes, it had been concluded that a number of regional initiatives or programmes could be launched. Some text: Vous pourrez enfin sélectionner le type d'expédition (pour les envois à l'étranger, vous pourrez choisir entre express ou standard). Translate to English. Translation: You can now select how the items are to be delivered (if delivered abroad you can choose express or standard delivery). Some text: Cliquez ici pour ouvrir votre programme de messagerie par défaut et envoyer Ping Pong à vos amis. Translate to English. Translation:
Click here to open your default mail program and send Ping Pong to your friends.
flan
Does "Irish Americans are a major influence on Boston's politics and religious institutions." correctly answer the question of Food with an emphasis on seafood, salt, and dairy is an exaple of what?
no
flan
Solve -a + 8*a = -2*a for a. Solve this problem.
0
flan
input question: Write a sentence not in English. output answer: Die Verbindung ist durch SSL gesichert, was bedeutet, dass der Inhalt der Nachrichten sowie Ihr Benutzername und das Passwort zwischen unserem Server und Ihrem Browser verschlüsselt werden. input question: Write a sentence not in English. output answer: machen Sie ihren Fernseher zur Informationszentralen... input question: Write a sentence not in English. output answer: GER 408 German Literature from 1500 to 1700 (3) Reformation, humanism; folksong chapbooks, popular theater, early novel, baroque poetry, drama, novel. input question: Write a sentence not in English. output answer:
Hier können Sie mit uns Kontakt aufnehmen oder sich auf unsere Mailing-Liste eintragen.
flan
Hulme, David et Paul Mosley, Finance Against Poverty, Londres : Could you please translate this to English?
Hurley, Donnacadh.
flan
Q: "Further welcomes the cooperative attitude of the other States and territories in the region towards Tokelau, and their support for its economic and political aspirations and increasing participation in regional and international affairs;" to French **** A: Se félicite en outre de l'attitude coopérative que les autres États et territoires de la région ont adoptée à l'égard des Tokélaou, et du soutien qu'ils leur ont apporté eu égard à leurs aspirations économiques et politiques et à leur participation croissante à la gestion des affaires régionales et internationales; Translate to French: The first part of the report looks at the existing general framework and takes stock of the implementation in 2004 of the Commission's 'Simplifying and improving the regulatory environment' action plan and the 'Better lawmaking' Interinstitutional Agreement. Answer: Elle consacre une première partie au cadre général existant et fait le point sur la mise en ⁇ uvre en 2004 du plan d'action de la Commission "Simplifier et améliorer l'environnement réglementaire" et de l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer". IN: French: TRADE UPDATE 2005 SIXTH ANNUAL REPORT ON CANADA’S STATE OF TRADE OUT: Dans les statistiques canadiennes, la couverture des produits dérivés se limite actuellement aux options et aux contrats financiers à terme négociables. question: BACKGROUND PAPER Document established by the Directorate of Culture and Cultural and Natural Heritage --> French. answer: Document préparé par la Direction de la Culture et du Patrimoine culturel et naturel Some text: M. Duarte (Brésil) (Président du Groupe de travail II) (parle en anglais) : Le Groupe de travail II était chargé d'examiner le point 5 de l'ordre du jour de la Commission du désarmement, intitulé « Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ». Le Groupe de travail a tenu plusieurs réunions du 12 au 28 avril 2006. Translate to English. Translation: Mr. Duarte (Brazil), Chairman of Working Group II: Working Group II, which is mandated to deal with item 5 of the Disarmament Commission's agenda, entitled “Practical confidence-building measures in the field of conventional weapons”, held seven meetings in the period between 12 and 28 April 2006. Some text: FIRS 16 Fédération Internationale d'Automobilisme ! Translate to English. Translation:
FIA 17 International Baseball Federation !
flan
Problem: Le rapport sera présenté au plus tard le 31 janvier 2001. Which language is this? +++++ Language: French Problem: Des niveaux de livraison élevés ont généré un chiffre d’affaires de 39,4 milliards d’euros – en hausse de 15 pour cent (2005 : 34,2 milliards d’euros). Which language is this? +++++ Language: French Problem: La menace importante que représentent les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS) est aujourd'hui reconnue dans le monde entier. Which language is this? +++++ Language: French Problem: Les fonctionnaires, forts de leurs liens avec divers intervenants industriels, sont bien placés pour aider les représentants de l’industrie à assigner les rôles et à coordonner la participation des divers intervenants. Which language is this? +++++ Language:
French
flan
Question: Arvoisa puhemies, kuten jotkut ovat jo sanoneet, tämä keskustelu käydään asianomaisten mutta myös Euroopan kannalta ratkaisevalla hetkellä. Could you please translate this to English? Answer: Mr President, as some speakers have already said, the timing of this debate is critical, not just for the parties involved but for the European Union too. Question: Hyvä jäsen Weber, te itse kerroitte minulle henkilökohtaisesti vasta viime viikolla, että kyse ei ole sisällöstä, vaan poliittisen viestin välittämisestä. Could you please translate this to English? Answer: Mr Weber, you yourself told me personally just last week that it was not about the substance but about sending out a political signal. Question: Maaseutualuetta arvostetaan siis erityisesti, kuten totesin, myös jäsenvaltioissa, alueilla. Could you please translate this to English? Answer: The rural area thus, as I see it, has its special place of value in the Member States, in the regions. Question: On kuitenkin selvää, ettemme voi sivuuttaa vapaakaupan merkitystä: se on asia, jota Keski-Amerikan ja Andien maat ovat pyytäneet. Arvoisa puhemies, ainoa asiaa koskeva suositukseni on se, että tämä kunnianhimoinen aikataulu, josta komission jäsen kertoi meille, toteutettaisiin mahdollisimman pian, sikäli kuin komissio on hyväksynyt neuvotteluohjeet ja myös parlamentti hyväksyy ne huomenna, sillä olemme odottaneet jo liian pitkään, että Andien yhteisön ja Keski-Amerikan kanssa tehdään samanlaiset assosiaatiosopimukset kuin Meksikon ja Chilen kanssa - vieläpä kun näiden maiden kanssa tehdyt sopimukset ovat tuottaneet erinomaisia tuloksia. Could you please translate this to English? Answer:
It is clear, however, that we cannot ignore the importance of free trade, which is something that the Central American and Andean countries are asking for, and in that regard, my only recommendation, Mr President, is that this ambitious timetable that the Commissioner has told us about, given that the Commission has approved the negotiation guidelines and Parliament is going to approve them tomorrow as well, can be given substance as soon as possible, because we have already waited too long for the Andean and Central American Communities to have association agreements, like those with Mexico and Chile, which have produced excellent results, by the way.
flan
Question: Write a sentence not in English. Sentence: Il présente les avantages potentiels suivants : [Q]: "For example, older women who come to Canada to take care of grandchildren are one of Canada’s most isolated groups, placing them at greater risk for depression and loneliness (Taylor et al, 2003; Kobayashi, 2003)." --> French? [A]: Prenons par exemple les femmes âgées qui viennent au Canada pour s’occuper de leurs petits-enfants; elles constituent l’un des groupes les plus isolés au Canada, faisant face à un risque plus élevé de dépression et de solitude (Taylor et al., 2003; Kobayashi, 2003). Q: "This apartment complex is set in Almu ⁇ écar’s Isla de Ocio area, noted for its traditional Andalusian and Moorish architecture, and provides luxury accommodation in this sunny corner of southern Spain." to French **** A: L'établissement se trouve dans les jardins de la Isla de Ocio (attractions touristiques et inspiration arabo andalouse). L'hôtel comprend 71 luxueuses suites au mobilier et à la décoration uniques avec 2 ou 3 chambres, 1 spacieux séjour et 1 terrasse. Translate to French: Spa treatments and other areas of the Spa and Fitness centre will however still be available during this time. Answer: Les soins de spa et les autres parties du centre de bien-être restent à votre disposition durant cette période. IN: French: ⁇ This Round to the Union: OUT: La célèbre grève des employés de Dupuis Frères en 1952 IN: French: Knowing how to make good business is not complicated and, with a Pizzoc fancy, you can make it less "obvious" and "discount ... OUT:
Savoir faire de bonnes affaires n'est pas compliqué et, avec une fantaisie Pizzoc, vous pouvez le rendre moins "évidente" et "discount ...
flan
News: The center here has taken in about 120 sea lions since March 1 and about 70 of those are suspected of having domoic acid poisoning, Dr. Palmer said. So far, about 35 percent of those who were found to have the poisoning have died; others have recovered and have been released, she said. Some sea lions at the center were young, emaciated pups, tiny bones poking through their sleek coats. On April 26, domoic acid toxin levels in plankton along the Los Angeles coast were twice the previous recorded high, said Astrid Schnetzer, a research professor at the Caron Lab for Marine Environmental Biology at the University of Southern California. The toxin levels have since dissipated, but Ms. Schnetzer said a recurrence was possible. With an estimated population of 200,000 to 300,000, California sea lions are nowhere near endangered, but the deaths and the high toxin levels have scientists and environmentalists concerned. Ms. Schnetzer said scientists at the Caron Lab could not explain the high levels but were studying a combination of factors like climate change, pollution and nutrients in the water. Dr. Palmer and others emphasized that the commercial fish available in grocery stores and restaurants was safe because of government monitoring. Joe Cordero of the National Marine Fisheries Service, however, did urge anyone fishing off piers in Southern California to think twice before eating the catch (although he said the toxins generally appear in fish guts, not the flesh). About 50 dolphins, a minke whale and scores of sea birds have also been killed by this season’s toxic algae bloom, said Mr. Cordero, who had also monitored the two wayward humpback whales in the Sacramento River and dismissed suggestions that they were affected by domoic acid. Mr. Wallerstein said he had seen a change this season with more male sea lions and pups becoming sick. Normally, domoic poisoning affects pregnant sea lions, mainly because blooms come at the same time as the spring breeding season, when pregnant sea lions eat more. Last month, on the rocky beach in the Los Angeles district of San Pedro, Mr. Wallerstein watched proudly as the two rehabilitated sea lions and two abandoned elephant seal pups clambered awkwardly into the sea. “I very rarely get to see that,” Mr. Wallerstein said of the two lions, frolicking in the surf before heading out to sea. A version of this article appears in print on , on Page A16 of the New York edition with the headline: Sea Lions Hit By High Levels Of Acid Poison In California. Order Reprints| Today's Paper|Subscribe Title: Sea Lions Hit by High Levels of Acid Poison in California News: Thumb-pumping young men are to videogames what swooning young women are to The Twilight Saga. Or not. In fact, the new face of videogaming is almost as likely to be a 30-something woman as a teenage boy--and not just in her leisure time. Gaming is reaching a new audience in the business world, where it functions as a superb training and operations tool. In videogames, employers are also finding exercises for brainstorming and collaboration as well as performance evaluation. The trend is palpable and growing. Women are increasingly eager to ride the game wave. Many find gaming helps them increase their comfort level with technology and assist their career advancement. "The average age of gamers in the U.S. is 35," says Phaedra Boinidiris, founder of WomenGamers.com and product manager for IBM's ( IBM - news - people ) Serious Games Group. "In fact, 38% of console gamers and 43% of PC gamers are women. The stereotype of a gamer as a 14-year-old boy couldn't be further from the truth." Top 15 Videogames For Women Entertainment Arts' Sims empire, which has been thriving since 2000, and the blockbuster Nintendo ( NTDOY.PK - news - people ) Wii have played a large role in luring women to the challenge, changing the perception of games and the way developers create content. Pauline Moller, SVP and studio general manager of the EA Sports division, an industry leader, says being even a casual gamer uniquely positions her to help the company expand its portfolio of games. As women are increasingly drawn into the realm of console and online games for pleasure and, in the case of Nintendo Wii, certain health benefits, it's estimated that by 2015, 1 in 5 of the U.S.'s biggest companies will be investing in games for training and development. Already Innov8, developed by IBM's Serious Games Group, is used in more than 1,000 universities' business programs globally to teach process management in traffic, customer service and supply-chain scenarios. New York City's Office of Emergency Management uses a program designed by Kognito Interactive to simulate evacuations of the city in the event of a disaster. In Ontario border-crossing guards show a 30% improvement in effectiveness when trained to properly interrogate drivers through gaming simulations. While using games to simulate real-life events seems safe, reliable and financially prudent, the skills gained can be directly applied to business. Esther Lim, CEO of digital-marketing firm The Estuary, says game play teaches collaboration, a critical management skill. "Often serious games are built to be collaborative," she says."That means you share information, brainstorm and problem solve with others to achieve the next level of interaction, story or outcome." Title: Women And Gaming News: The motto might as well be "crush the crazies." By exploring a presidential run early, Jeb Bush means to lock-up early support of a much-maligned Republican establishment that flexed its muscles in upending the Tea Party this year. It includes Wall Street heavy-hitters who helped mainstream Republicans defeat some conservative insurgents. That establishment is badmouthed by Tea Party diehards but includes key GOP fundraisers and operatives who understand the nominating process cold. Many supported Jeb's dad and brother in their successful White House runs. They worked this year to recapture the Republican primary process from Tea Party activists they deemed unhinged. Their efforts worked like a charm. Will it help to derail Jeb’s potential populist rivals like Senators Ted Cruz of Texas and Rand Paul of Kentucky, who threaten old-guard Republican moderates? It’s not clear. But there's no downside for Bush. He learns early if he's potentially viable and whether, for example, his more compassionate take on immigration or his views on the common core curriculum are a roadblock to the nomination. "Given the fluid nature of the Republican presidential field, it makes sense for Jeb Bush to explore his viability now, before other candidates have a chance to catch fire and lock up key donors and supporters," said John McGovern, a Chicago GOP consultant. "The good news is that Bush is an adult and Washington needs an adult," added John Feehery, a former top aide to onetime GOP House kingpins Dennis Hastert of Illinois and Tom DeLay of Texas. "The bad news is that it is not clear that the voters really want an adult in the White House." David Karol, a University of Maryland expert on the presidential primary process, said, “Jeb is not going to be the Tea Party's candidate. But the candidates favored by the right wing often do not win." There are often multiple candidates who run to the right of the eventual nominee, he noted, which happened with Jeb's father and brother, George H.W. Bush and George W. Bush. "That said, early formal entry into a race or even a preliminary step like this is generally a signal of weakness," Karol maintains. "Jeb might think that key fundraisers and staffers need a signal that he is really interested, otherwise they will drift away to other candidates." Title:
Jeb Bush’s presidential run exploration reassures supporters
flan
IN: French: Other activities OUT: Autres activités IN: French: Our review of files indicated that over 90% of inquiries were redirected to appropriate contacts within the respective departments. OUT: Notre examen des dossiers a montré que plus de 90 p. 100 des requêtes ont été acheminées vers les bonnes personnes-ressources du ministère approprié. IN: French: • Applications originating from Quebec ($50.00 + 6% GST + 7.5% PST = $56.98), OUT: • pour les demandes provenant du Québec, les frais correspondent à ce qui suit : (50,00 $ + 6% TPS et 7,5% TVQ = 56,98 $); IN: French: Social Affairs Healthy Canadians Safe and Secure Communities A Diverse Society that Promotes Linguistic Duality and Social Inclusion A Vibrant Canadian Culture and Heritage 3. OUT:
Les affaires sociales Des Canadiens en santé Des collectivités sécuritaires et sécurisées Une société diversifiée qui favorise la dualité linguistique et l'inclusion sociale Une culture et un patrimoine canadiens dynamiques 3.
flan
Translate the following sentence to French: (a) The systematic, widespread and extremely grave violations of human rights and of international humanitarian law by the Government of Iraq, resulting in an all-pervasive repression and oppression sustained by broad-based discrimination and widespread terror;
a) Les violations systématiques, généralisées et extrêmement graves des droits de l'homme et du droit international humanitaire commises par le Gouvernement iraquien, qui se traduisent par une répression et une oppression omniprésentes, reposant sur une discrimination de grande ampleur et une terreur généralisée; ⁇
flan
test: Er wurde 1704 Musikdirektor an der heutigen Matthaei-Kirche und gründete ein Collegium musicum. Als Kapellmeister am Hof zu Sorau erweiterte er seine Kenntnisse des französischen Stils, um 1709 Kapellmeister in Eisenach zu werden; ab 1712 in Frankfurt, wo er städtischer Musikdirektor wurde, kam er 1721 nach Hamburg und war mit Johann Mattheson die zentrale Erscheinung des dortigen Musiklebens. English? translation: Telemann traveled widely and incorporated French elegance and the melodic facility of the Italian style into his own compositions. test: ist ein Index innerhalb der Ergebnismenge. English? translation: The result pointer from a call to mysql_list_dbs() . test: Ich glaube auch, dass es besser gewesen wäre, dieses Thema zu einem Zeitpunkt nach den Wahlen zu behandeln und nicht in der Zeit vor den Wahlen wie jetzt. English? translation: I also believe that it would have been better to deal with this topic in a post-electoral period and not a pre-electoral period as at present. test: Sollte auf Ihrer Festplatte nur eine Partition eingerichtet sein, auf der sich sowohl das Betriebssystem als auch Ihre persönliche Daten befinden, benötigen Sie für die Wiederherstellung der Sicherung ebenfalls die oben genannten Editionen. Mehr... English? translation:
You will also need those versions of the program for restoring an image if you have only one partition on your hard disk containing both the operating system and your personal data.. More...
flan
question: Teacher asked me this: Solve -32*x + 59*x = -47*x + 444 for x. ++++++++++ answer: 6 Solve m - 102 = 35*m - 17*m for m. Solve this plz. A: -6 QUESTION: Math problem: Solve -1671*g = -82931 + 7736 for g. ANS: 45 Q: What is the solution? Solve -1870 + 2056 = 9*c + 22*c for c. A: 6 Write down the solution for this math problem: Solve 329*d = 9 - 338 for d. answer: -1 question: Teacher asked me this: Solve -1595 = 33*b - 1133 for b. ++++++++++ answer:
-14
flan
[Q]: "(FR) With the agreement of the rapporteur, the Group of the Greens/European Free Alliance are prepared to delete Amendment 7, on condition that an oral amendment be added at the end of Amendment 13." --> French? [A]: Avec l'accord du rapporteur, les Verts sont prêts à supprimer l'amendement 7, à condition d'ajouter, à la fin de l'amendement 13, un amendement oral. [Q]: "Information about the status of the Convention can be obtained from the following websites: http://untreaty.un.org/ENGLISH/bible/englishinternetbible/partI/chapterXI/subchapA/treaty8.asp, http://untreaty.un.org/ENGLISH/bible/englishinternetbible/partI/chapterXI/subchapA/treaty10.asp" --> French? [A]: Des renseignements sur l'état des deux Conventions peuvent être obtenus sur les sites suivants: http://untreaty.un.org/ENGLISH/bible/englishinternetbible/partI/chapterXI/subchapA/treaty8.asp et http://untreaty.un.org/ENGLISH/bible/englishinternetbible/partI/chapterXI/subchapA/ treaty10.asp. [Q]: "The United Kingdom also welcomes the successful negotiation, earlier this year at the Dublin Conference, of a new treaty that bans cluster munitions, a whole class of weapons." --> French? [A]:
Le Royaume-Uni se félicite également des négociations couronnées de succès qui se sont tenues au début de cette année à la Conférence de Dublin, en vue de l'adoption d'un nouveau traité interdisant toute une catégorie d'armes, les armes à sous-munitions.
flan
Translate "If the CU external tariffs were made lower and more uniform, however, then the costs of joining could be dramatically reduced." to French?
Si les tarifs extérieurs de l’Union Douanière avaient été plus bas et plus uniformes, le coût d’une adhésion aurait toutefois pu s’en trouver considérablement réduit.
flan
IN: French: Then they make decisions as a team. OUT: Elle prend des décisions en équipe. IN: French: While his delegation did not always agree with such criticism, the United States would support Freedom House and other non-governmental organizations that spoke out on important issues, such as human rights. OUT: Bien que pas toujours d'accord avec celles-ci, les États-Unis appuieraient Freedom House et les autres organisations non gouvernementales qui s'exprimaient sur des questions importantes, comme celle des droits de l'homme. IN: French: In the legal system of Montenegro, discrimination is made illegal under the criminal laws. OUT: Celle-ci tombe sous le coup des lois pénales. IN: French: laccompagnateur.org was created to give these parents a variety of resources otherwise obtained with more effort and more time. OUT:
Malheureusement, les parents doivent souvent faire des tonnes de recherches afin de trouver les ressources qui peuvent les aider.
flan
Translate to French: A notable trend in recent years has been a marked increase in the identification of trafficked males as well as persons trafficked for labour exploitation, including women trafficked into domestic servitude. Answer: Ces dernières années, on a assisté à une nette augmentation du nombre d'hommes victimes de la traite, de même que du nombre de personnes victimes de la traite à des fins d'exploitation par le travail, telles que les femmes soumises à la servitude domestique. IN: French: In addition, UNICEF provided support to the Ministry of Detainees Affairs in building a comprehensive database on Palestinian children held in Israeli detention. OUT: En outre, il a fourni un appui au Ministère des personnes détenues en créant une base complète de données sur les enfants palestiniens se trouvant dans des centres de détention israéliens. question: Does this cover also anti-disturbance and anti-movement devices? --> French. answer: Cela couvre-t-il aussi les dispositifs antiperturbation et antimouvement? Some text: Une dissipation rapide a été observée sous les tropiques, où la volatilisation est considérée comme le principal mode de dissipation, en particulier pour les isomères ⁇ et ⁇ (Ciglasch et al., 2006; Chowdhury et al., 2007). Translate to English. Translation: A fast dissipation has been observed for tropical climates; volatilization, particularly for the ⁇ and ⁇ isomers, is considered the major process for endosulfan dissipation in tropical environments (Ciglasch et al., 2006; Chowdhury et al., 2007). Q: Depuis vingt ans, la maison loge les bureaux administratifs de l’Unité de gestion de l’Île-du-Prince-Édouard. Could you please translate this to English? A: For the past twenty years, the house has accommodated the administrative functions of the Prince Edward Island Field Unit. Translate to French: [3] The decision of the Commission is found in a letter dated April 19, 2000, addressed to Claude Dubé. Answer:
(v) an error in insuring the employment or other activity of the debtor [3] La décision de la Commission se retrouve dans une lettre du 19 avril 2000 écrite à M. Dubé.
flan
Diejenigen, die über das Internet auf die Umfrage geantwortet haben, benutzen das Internet tendenziell häufiger als die andere Gruppe. So geben vier von fünf aus dieser Gruppe an, das Internet regelmäßig zu benutzen. Could you please translate this to English?
Among those who responded by electronic form, there was a greater tendency to use or consider using the Internet in medical practice, in approximately 4 to 5 doctors.
flan
Sa délégation se prononce donc également pour la suppression du projet d'article 13. Translate this to English?
Her delegation was therefore also in favour of the deletion of draft article 13.
flan
Translate the following sentence to French: In the military campaign which followed, the North-West Mounted Police played an important role.
Au cours de la campagne qui suit, la Police à cheval du Nord-Ouest joue un rôle important.
flan
Q: Division de l'administration... English? A: [Division of Administration] Q: Concernant la coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevé, l’instrument de financement IPI permettra le financement de projets dans le domaine de l’enseignement supérieur pour la période 2007-2013.... English? A: [Relating to cooperation with industrialised countries and other high-income countries and territories, the ICI financing instrument will permit the financing of projects in the field of higher education for the period 2007-2013.] Q: Bibliothéque : Santé des enfants et des adolescents Acute Care of At Risk Newborns (ACoRN) Manual (en anglais)... English? A:
[Child and Adolescent Health Acute Care of At Risk Newborns (ACoRN) Manual]
flan
⁇ есн ⁇ The Mills Brothers Cab Driver ⁇ редставлена вам Lyrics-Keeper. Flash- ⁇ и ⁇ у мо ⁇ но ис ⁇ ол ⁇ оват ⁇ в ка ⁇ естве караоке к ⁇ есне Cab Driver, если ест ⁇ во ⁇ мо ⁇ ност ⁇ ска ⁇ ат ⁇ минусовку. In English? xxxxx The The Mills Brothers Cab Driver lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. ⁇ е ⁇ одн ⁇ ⁇ то им ⁇ и ⁇ вестно л ⁇ ител ⁇ м д ⁇ а ⁇ а во мно ⁇ и ⁇ страна ⁇ мира. ⁇ н в ⁇ сту ⁇ ает с такими мастерами д ⁇ а ⁇ а как ⁇ ем ⁇ ит ⁇ аарсалу, ⁇ лвин ⁇ онс, ⁇ а ⁇ онел ⁇ м ⁇ тон, ⁇ евин ⁇ а ⁇ о ⁇ ани, ⁇ алери ⁇ ⁇ ономарев, ⁇ велин ⁇ а ⁇ т, ⁇ он ⁇ тоу ⁇ лл, ⁇ онрад ⁇ ерви ⁇ , ⁇ ва ⁇ орнелиус, ⁇ вид ⁇ ри ⁇ ер, ⁇ та ⁇ ла ⁇ ер, ⁇ рмо ⁇ еккала и мно ⁇ ими дру ⁇ ими. In English? xxxxx Nowadays this name is well-known to the jazz audience in many countries. ⁇ ереме ⁇ ение ново ⁇ о ⁇ авода во ⁇ лориду - ⁇ аст ⁇ ⁇ ло ⁇ ал ⁇ но ⁇ страте ⁇ ии ком ⁇ ании Danfoss Turbocor ⁇ о ра ⁇ ме ⁇ ени ⁇ ⁇ рои ⁇ водственн ⁇ мо ⁇ носте ⁇ на те ⁇ р ⁇ нка ⁇ , котор ⁇ е они о ⁇ слу ⁇ ива ⁇ т, дл ⁇ то ⁇ о, ⁇ то ⁇ и ⁇ влекат ⁇ максимал ⁇ ну ⁇ в ⁇ оду и ⁇ в ⁇ сокоте ⁇ ноло ⁇ и ⁇ н ⁇ ресурсов. In English? xxxxx
Re-locating the new plant to Florida is part of a global Danfoss Turbocor strategy to place manufacturing facilities in the markets they serve as well as positioning operations to take advantage of high-tech resources.
flan
IN: French: Furthermore, these reactive intermediates produced by glutathione conjugation of BDCM are more mutagenic/genotoxic than intermediates produced from dichloromethane. OUT: Ces intermédiaires réactifs produits par la conjugaison glutathion BDCM sont en outre plus mutagènes ou génotoxiques que les intermédiaires provenant du dichlorométhane. question: Dry-to-wet concentration conversion --> French. answer: A.7.3.2 Conversion de la concentration de sec à humide Some text: Le Comité a relevé que, dans le cas particulier des peuples autochtones, le fait de pouvoir continuer à utiliser les ressources de leurs terres peut devenir un élément essentiel du droit des personnes appartenant à ces minorités d'exercer leurs droits culturels (par. 7). Translate to English. Translation: The Committee noted that, especially in the case of indigenous peoples, the preservation of their use of land resources can become an essential element in the right of persons belonging to such minorities to exercise their cultural rights. Q: Secrétariat national du Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail Le Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) est la norme adoptée au Canada pour la communication des renseignements sur les dangers. Could you please translate this to English? A: National Office of the Workplace Hazardous Materials Information System Workplace Hazardous Materials Information System (WHMIS) is Canada's hazard communication standard. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Ferghana, Ouzbékistan Numéro de passeport ou de carte d'identité: passeport diplomatique numéro DA 0003586 venant à expiration le 5 novembre 2009 Nationalité: Question: Write a sentence not in English. Sentence:
Les moutons non-traités montrent des augmentations plus importantes des concentrations plasmatiques de A, de NA et de glucose et des valeurs d'hématocrite, que les moutons ayant suivi le traitement T3; par contre ce groupe montre des augmentations légèrement plus faibles du taux métabolique, des diminutions plus grandes de la température rectale et des fréquences cardiaques similaires durant l'exposition au froid.
flan
input question: . Generate a tweet that has the following sentiment: positive Generated tweet: Sitting down watching t.v., watching out for my cat as well. She had surgery and is up walking around. I love my cat. input question: . Generate a tweet that has the following sentiment: negative Generated tweet: Ugh.....tomorrow is going to be a LOOOOOOOOOOOOOOOOOOONG day. Courtside 8:30-4, CPI 5:30-Bed input question: . Generate a tweet that has the following sentiment: negative Generated tweet: Haven't been able to run because I hurt my knee Feeling fat now input question: . Generate a tweet that has the following sentiment: negative Generated tweet:
Hey this is new to me - donno what to do!! I am at work too
flan
Inspectorat de la Direction générale des produits de santé et des aliments Holland Cross, Tour « A » 2e étage, 11, avenue Holland Localisateur d’adresse #3002C OTTAWA (Ontario) K1A 0K9 Le 15 janvier 2002 Which language is this?
French
flan
L'Assemblée générale décide d'inclure les points 4 à 8. Translate to English
The General Assembly decided to include items 4 to 8.
flan
Question: Write a sentence not in English. Sentence: Le hockey professionnel nécessite bientôt des stades couverts, une glace artificielle et d'imposantes listes de paye. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: • Propositions législatives concernant les produits du tabac - Avis de motion de voies et moyens et notes explicatives. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: L'augmentation du nombre de participants au Forum de 1 000 en 2002 à plus de 8 000 en 2008 témoignait de son succès. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence:
L'autre candidat a été accueilli à la présélection, et a finalement terminé deuxième au concours, derrière le candidat retenu. -+-+-+-
flan
La nuit du Nouvel An à l'hôtel "Lybid"! Which language is this?
French
flan
• Visitor Information Translate to French.
• Information aux visiteurs
flan
If "A soccer goalie in the air after catching the soccer ball.", does this mean that "There is a soccer game happening."? Choices: * yes * it is not possible to tell * no
yes
flan