audio
audioduration (s)
0.19
87.5
ingame_filename
stringlengths
0
68
transcription
stringlengths
0
381
language
stringclasses
5 values
speaker
stringclasses
642 values
voice_type
stringclasses
14 values
Japanese/voice/chapter0_6_himeko_106_m.wem
人は見た目じゃ判断できないわ、ヘルタ。それにあんたのその身体、{NICKNAME}よりかなり年下よ。
Japanese
Himeko
Japanese/voice/chapter2_8_qingque_110.wem
ここで会ったということは、察するに仙舟での用事も済んでゆっくりできるみたいだね。
Japanese
Qingque
Japanese/voice/vo_ambient_w3_greeting_blinna_104_angry.wem
Japanese
Brina
Japanese/voice/side2_hzzy_qingque_155.wem
太卜様みたいな人なら、運命は定められてるなんて惑わしに、理由もなく思い悩んだりしないと思う。
Japanese
Qingque
Japanese/voice/side0_sw1_screwllum_105.wem
はい。
Japanese
Screwllum
Japanese/voice/chapter1_5_robotD_203.wem
認証失敗…アクセス許可なし。
Japanese
Wandering Robot
Japanese/voice/chapter3_13_gallagher_151.wem
お前ら、満足してもらえたか?
Japanese
Gallagher
Japanese/voice/chapter1_1_bronya_207.wem
…自ら裂界へ飛び込むなんて、自信過剰なのか、自滅の道を選んだのか。やはりお母様の判断は正しかった…
Japanese
Bronya
Japanese/voice/side2_yq1_jingliu_117.wem
ふ。
Japanese
Jingliu
Japanese/voice/side2_hzzy_sushang_103_m.wem
フォフォは判官で、アタシは雲騎軍、そして十王司には指示を出すっていう責務がある。あんたは…まあ、羅浮のために汗を流した天外の友だし……
Japanese
Sushang
Japanese/voice/vo_ambient_w3_greeting_giovanna_101.wem
Japanese
Giovanna
Japanese/voice/archive_seele_17.wem
ワタシの闘争心が強すぎるって?はん、それはアンタがルカに会ったことないから言えるのよ。
Japanese
Archive
Japanese/voice/side1_pl1_lynx_121.wem
…あ、ペグかも!
Japanese
Lynx
Japanese/voice/chapter1_1_cocolia_201.wem
下がってよい、ブローニャ、来客だ。
Japanese
Cocolia
Japanese/voice/side2_hzzy_bailu_114.wem
わしは遊びに行きたいだけなのに!
Japanese
Bailu
Japanese/voice/side2_fx1_mbronya_101.wem
ゲーテホテルのお茶は本当に絶品…特にこの鱗淵春は…昔、1人の建創者が存護の力で雪原にサザンカを咲かせたらしいの。鱗淵春こそ、その花で淹れたお茶。
Japanese
Memory-Bronya
Japanese/voice/chapter2_Ag1_sushang_110.wem
うん?何でも聞いて、知ってることなら何でも答えてあげる!
Japanese
Sushang
Japanese/voice/Side1_clr1_robotG_113.wem
5つ星レビューが自動生成されたよ。どういたしまして!
Japanese
Toby
Japanese/voice/chapter1_10_antonia_206.wem
つまり…もうすぐ上層部と交流できるようになるってこと?
Japanese
Antonia
Japanese/voice/archive_sparkle_8.wem
花火、冗談が好きなんだ——だって、この世界って苦しい事とか、恨んだり恨まれたりする事ばっかなんだもん!そりゃあ、冗談で世界をよくできるわけじゃないけど…少なくとも、この世界がこれ以上冗談っぽくなるのは避けられる。そう思わない?
Japanese
Archive
Japanese/voice/chapter1_1_mar7th_212.wem
だから反物質レギオンはいつも星核と同時に現れるの!星核が埋め込まれた世界には裂界が出現するし、寒波だって……星核がアンタたちの星に適応して作り出した災いに間違いない。
Japanese
March 7th
Japanese/voice/chapter0_Ag1_herta_105.wem
――彼は発明を公開していないから、私が訂正しておくね。この2つの技術の知的財産権は「博識学会」に属するの。正直に言って、私はこの学会のことがあまり好きではないのだけれど、彼女たちがイリアスサラスの発明を再現したのは、大きな功績と言えるでしょうね。
Japanese
Herta
Japanese/voice/side0_sw1_staffAG_165.wem
だから、僕にとってあなたと一緒に行動することは本当に大切なんです!
Japanese
Leonard
Japanese/voice/chapter2_5_welt_103.wem
それでも進むしかない。まずは誰かに話を聞こう。
Japanese
Welt
Japanese/voice/companion0_arlan_158_f.wem
{NICKNAME}が思い出させてくれたんだ。改めて、感謝する。
Japanese
Arlan
Cutscene
Japanese/voice/companion1_clara_136.wem
パムさん…よちよち歩いてるの、すっごく可愛い……
Japanese
Clara
Cutscene
Japanese/voice/side2_hzzy_guinaifen_244_f.wem
こいつ!2人とも、早く流雲渡しに行ってフォフォを探そう!
Japanese
Guinaifen
Japanese/voice/chapter3_3_rachH_139_f.wem
お前のようなルールを無視するガキにはお仕置きが必要だ——行け、スウィート・ドリーム劇団!コイツらを思いっ切り懲らしめてやれ!
Japanese
Bloodhound Family Member
Japanese/voice/chapter3_19_robin_139.wem
ええ…ところで兄様、もう甘いものは食べなくなったって本当?子供の頃はよくデザートを取り合ってたのに……
Japanese
Robin
Japanese/voice/chapter1_5_bronya_204.wem
下層部もベロブルグの一部だから、もしスヴァローグがここの住民を脅かす存在なら、あなたたちの味方をするのも当然。
Japanese
Bronya
Japanese/voice/side1_bwg_pela_257.wem
…ふむ、今回も数が少ないですね。これではまだまだ足りません。
Japanese
Pela
Japanese/voice/side1_tp_topaz_177.wem
彼らの未来はすでに買収された。私はその事実を受け入れてもらうために、最善を尽くすことしかできない…比較的穏やかな態度でね。
Japanese
Topaz
Japanese/voice/chapter3_24_blackswan_101_m.wem
私とは話してくれないの…ねぼすけさん?
Japanese
Black Swan
Japanese/voice/archive_blade_7.wem
俺たちは互いの手を借りて、目的を果たしている。
Japanese
Archive
Japanese/voice/side1_tp_himeko_124.wem
はじめまして、トパーズさん。私は姫子、星穹列車のナビゲーターよ。
Japanese
Himeko
Japanese/voice/chapter1_5_clara_251.wem
スヴァローグ!やめて——
Japanese
Clara
Japanese/voice/chapter3_12_larose_102.wem
わぁ、綺麗な宝石!でもこんなに素敵なプレゼント、どうして見ず知らずのあたしなんかにくれるの?
Japanese
Larose
Japanese/voice/chapter3_1_himeko_121.wem
そこが考えさせられる点なのよね…ファミリーから届いた「招待状」はオルゴールで、ゼンマイを巻くとメロディーと一緒に音声が流れるというものだった。
Japanese
Himeko
Japanese/voice/Side1_hk2_huof_107.wem
ピッピッ…「ホーム用探索器・安全使用ガイド」を再生します。合わせて音読して、内容を暗記してください……
Japanese
Japanese/voice/chapter1_10_bronya_212.wem
嘘を嘘で塗り固める——でも、そんなことをしたら、私は……
Japanese
Bronya
Japanese/voice/chapter2_0_welt_140.wem
…結局、はあ…先に仙舟に向かう羽目になったわけだが。
Japanese
Welt
Japanese/voice/Side1_hk1_pedlarA_117.wem
みんな共存すべき隣人なのに、他人に甘い汁は吸わせないと言わんばかりだ…まったく理解できない!
Japanese
Merchant
Japanese/voice/chapter3_11_mar7th_125_f.wem
もう1回やってくれない、{NICKNAME}?その――クロックボーイの不思議なマジック!
Japanese
March 7th
Japanese/voice/side1_tp_topaz_123.wem
ということは、<unbreak>918</unbreak>万…
Japanese
Topaz
Japanese/voice/side1_lk1_seele_120.wem
それで、ワタシたちをわざわざ連れ出したのは、何か話があるから?
Japanese
Seele
Japanese/voice/side1_ytzx_svarog_102.wem
勝率は一度<unbreak>14.93%</unbreak>まで低下したが、あなたたちは策略で不利な状況を覆した。あなたたちは間違いなくチャンピオンになれる力を秘めている。
Japanese
Svarog
Japanese/voice/chapter2_3_fuxuan_137.wem
それで、進捗は?まだ3つの陣基と結ばれている感覚はないのだけど。
Japanese
Fu Xuan
Japanese/voice/side1_bwg_pela_428.wem
なるほど…どうやら「コールドフット」は本当に狡賢いようですね……
Japanese
Pela
Japanese/voice/side1_ytzx_mar7th_428.wem
明日の目的地はチャンピオンツアーの終点、<color=#dbc291ff>「バトルランド・大鉱区」</color>だよ!
Japanese
March 7th
Japanese/voice/vo_ambient_w0_greeting_staffAG_102.wem
Japanese
Leonard
Japanese/voice/side2_hzzy_huohuo_148.wem
好戦的な戦士に取り憑けば、だんだん喧嘩っ早くなる。遊びたい盛りの子供に取り憑けば、童心を持った個体になる。
Japanese
Huohuo
Japanese/voice/chapter2_8_qingzu_105.wem
自分が事務を見れなくなったら、太卜様にその職務を代行させろって、将軍様がおっしゃってたからね。
Japanese
Qingzu
Japanese/voice/side0_sw1_staffAG_144.wem
ええ?まさか僕のことを忘れたんですか…『宇宙大戦争』は覚えているでしょう?
Japanese
Leonard
Japanese/voice/side0_sw1_silverwolf_113.wem
「まずい、これは囮の信号だった」
Japanese
Silver Wolf (?)
Japanese/voice/chapter3_14_aventurine_137.wem
……
Japanese
Aventurine
Japanese/voice/chapter2_1_yukong_103.wem
そなたらの来意は、既に停雲から聞いた。本来なら旅人と接見するのは私の職務ではないけど…
Japanese
Yukong
Japanese/voice/side1_bwg_pela_419_m.wem
ただいま到着しました!容疑者はどこですか!?
Japanese
Pela
Japanese/voice/chapter2_3_qingque_162.wem
私たちは太卜様の命令で来たんだから、大丈夫だよ。
Japanese
Qingque
Japanese/voice/Side1_nts2_ozwell_110.wem
ナターシャお嬢様。この選択が正しかったのかどうか、私にはわかりません。私はただ、旦那様と奥様が思い悩む姿を見たくなかったのです。
Japanese
Butler Oswell
Japanese/voice/Side0_al_staffAF_106.wem
ちょっとちょっと、それが手がかりになりますか?こっちの地面に残ってるもののほうがよっぽどいいと思いますよ。この足跡を見てください——サイズも力の入り方も全部一致しています。これこそアニキが戦っていた証拠です!
Japanese
Excited Member of the Security Department
Japanese/voice/chapter2_0_welt_107.wem
…仙舟同盟の6艘の内の1つ、仙舟「{RUBY_B#ラフ}羅浮{RUBY_E#}」。もちろん、知っている。
Japanese
Welt
Japanese/voice/chapter1_2_mar7th_202.wem
全部、始めから終わりまで、騙したりしないで話すって意味だよ。
Japanese
March 7th
Japanese/voice/chapter2_8_yanqing_109.wem
それじゃあ、道中の無事を祈るよ。
Japanese
Yanqing
Japanese/voice/side1_bwg_pela_371_m.wem
{NICKNAME}さん、戻ってきてください!そんなに急いではいけません!
Japanese
Pela
Japanese/voice/chapter3_21_sunday_158.wem
では、彼は当初の願いを叶えられたのでしょうか?いいえ。ワタシが最後に彼と会ったのは現実世界…ハウンドたちは彼を永久追放しようとしており、ワタシはそれに同行する鐸音でした。その使命は簡単なもので——罪人の懺悔を聞くことだった。
Japanese
Sunday
Japanese/voice/chapter3_16_rachJ_102.wem
えっ?も、もも申し訳ありません!ハウンド家に移ってから日が浅く、その、街での仕事に不慣れなもので、気がつきませんでした…大変申し訳ございませんでした!
Japanese
Rookie Bloodhound Family Member
Japanese/voice/chapter3_22_misha_159.wem
ボクは一緒に連れて行ってほしいと頼んだんですが…ミハイルからは、ボクの冒険はここにはない、家に残って、外から聞こえてくる音を辛抱強く待つようにと言われてしまって……
Japanese
Misha
Japanese/voice/chapter3_10_sunday_159.wem
これはアナタ個人の正義の行動、ファミリーの助けを借りるべきではありません。どうぞ、アナタのバッグはそこにあります。その安っぽい宝石で、すべてを手に入れられるでしょう。それこそギャンブラーが最も得意とすることではありませんか?
Japanese
Sunday
Japanese/voice/ambient_news3_anchorman_112.wem
次のニュースです。周知の事実ではありますが、ガーデン・オブ・リコレクションは滅亡した文明の再現に尽力しており、銀河に復興の火種を残しています。
Japanese
Male Voice
NPC_Far
Japanese/voice/chapter2_7_jingyuan_150.wem
準備はできているんだね?
Japanese
Jing Yuan
Japanese/voice/chapter1_5_danheng_241.wem
だが、都市の安定のために、彼らは真実を隠すことを選択した。そして、星核を破壊する秘密の研究は失敗に終わった。
Japanese
Dan Heng
Japanese/voice/Side1_hk3_buyerC_113.wem
きっと優しい人が売りに出したのね…それじゃ、見に行ってみようか。
Japanese
Old Lady With Poor Eyesight
Japanese/voice/side2_yk1_yukong_163.wem
でも、采翼を…数十万の戦友を奪ったあの戦いで…私たちがどうやって勝ったかは知っているかしら?
Japanese
Yukong
Japanese/voice/chapter2_5_gongshu_113.wem
でも力になれそうにない。工造司が木の妖怪に占領された挙句、至宝の「{RUBY_B#ぞうかこうろ}造化洪炉{RUBY_E#}」まで奪われてな。
Japanese
Master Gongshu
Japanese/voice/side2_jl_jingyuan_117.wem
同盟の法は厳守されるべきもの…残念です、師匠。あなたたちは虚陵ではなく、「{RUBY_B#ギョクデン}玉殿{RUBY_E#}」へと送られます。
Japanese
Jing Yuan
Japanese/voice/chapter1_9_mar7th_207.wem
こんな時によく冗談を言う気になれるよね…
Japanese
March 7th
Japanese/voice/chapter1_10_danheng_218.wem
「星核」とは残酷なものだ。少なくとも、俺たちが今までに訪れてきた星に比べれば、ここには希望が残っている。
Japanese
Dan Heng
Japanese/voice/side2_hh_xueyi_168.wem
はい…いとも簡単に命を操る妖魔を前にすると、私は怖くなる…もう妹と一緒にいられなくなるのではないかと。
Japanese
Xueyi
Japanese/voice/side2_hzzy_mingchaiA_176.wem
お前から話を振ってきたくせに……
Japanese
Cirrus
Japanese/voice/side2_hzzy_huohuo_272.wem
シッポ、アナタ幻覚じゃないの…本当のシッポなの!?本当のシッポ!戻ってきたんだ!
Japanese
Huohuo
Japanese/voice/chapter3_13_gallagher_109.wem
バーの中を見て回って、好きな材料を持ってこい。決まったら俺に声をかけてくれ。
Japanese
Gallagher
Japanese/voice/companion1_natasha_130.wem
…スマホでも、三月ちゃんのカメラでも、この景色を記録することはできるけど…実際に自分の目で見るのとは大きく違うと思うの。
Japanese
Natasha
Cutscene
Japanese/voice/chapter3_17_misha_104.wem
はい。なので、いつも美しい夢での仕事が終わったらここに帰ってくるんです。以前は簡単に移動できたんですが、自由に往来できなくなってからは、ずっとネムがみんなを連れて2つの夢境の間を行ったり来たりしてくれてるんですよ。
Japanese
Misha
Japanese/voice/side2_kfk1_kafka_305_m.wem
この子は私の「言霊」に操られているのよ。
Japanese
Kafka
Japanese/voice/chapter3_20_firefly_156.wem
でも…あたしたちはまだ武器を持ってない……
Japanese
Firefly
Japanese/voice/side2_yk1_welt_193.wem
…すまない、邪魔をしたようだ。
Japanese
Welt
Japanese/voice/side2_fx1_mar7th_105.wem
はぁ…やっぱり、そう簡単にいくわけないよね。
Japanese
March 7th
Japanese/voice/side2_jrx_gaoayi_106.wem
確かにそうだね。巡鏑と信用ポイントの交換もすごく簡単だし。
Japanese
Tall Auntie
Japanese/voice/chapter2_2_welt_116.wem
俺たちが羅浮の将軍のもとまで案内しよう。自分が無罪だと言うのなら、彼に弁明するといい、判決は彼が下す。
Japanese
Welt
Japanese/voice/side1_ytzx_mar7th_173.wem
でも、アンタが決めるんだったらそれでいいよ。それとも、もう少し考えてみる?
Japanese
March 7th
Japanese/voice/chapter3_7_aventurine_104.wem
簡単にまとめると、君はこのお姉さんに感謝したほうがいい。彼女は君を騙そうとしたわけじゃなく——むしろ、君のことを救ったんだ……
Japanese
Aventurine
Japanese/voice/chapter1_9_cocolia_228.wem
エンジンよ…奴らを潰せ!
Japanese
Cocolia
Japanese/voice/companion0_arlan_137.wem
先日パム様と話していた時に、ペペの食事の改善点を思いついてな。味は保証できないが、もっと健康にいいものだ。
Japanese
Arlan
Cutscene
Japanese/voice/side2_kfk1_kafka_173.wem
……
Japanese
Kafka
Japanese/voice/chapter3_13_mar7th_116.wem
どうしてこのバーではスラーダを売らないんだろ?何か事情でもあるのかな?
Japanese
March 7th
Japanese/voice/side2_hzzy_huohuo_188.wem
太卜司がある歳陽に占拠されたみたいなの。何か知らない?
Japanese
Huohuo
Japanese/voice/side3_huahuo_sheriffA_127.wem
花火さまは商売に失敗し、破産寸前となった。彼女は行きつけの洋服店の前を通ると、そこで自分のライバルとずっといじめていた店員、それから自分のせいで人生を台無しにしたギャンブラーを偶然にも見かけた…
Japanese
Sheriff

StarRail Voice

StarRail Voice is a dataset of voice lines from the popular game Honkai: Star Rail.

Hugging Face 🤗 StarRail-Voice

Last update at 2024-05-14

163522 wavs

33433 without speaker (20%)

33453 without transcription (20%)

25755 without inGameFilename (16%)

Dataset Details

Dataset Description

The dataset contains voice lines from the game's characters in multiple languages, including Chinese, English, Japanese, and Korean.

The voice lines are spoken by the characters in the game and cover a wide range of topics, including greetings, combat, and story dialogue.

  • Language(s) (NLP): Chinese, English, Japanese, Korean

Dataset Creation

Source Data

The data was obtained by unpacking the Honkai: Star Rail game.

Data Collection and Processing

Please refer to StarRail-Voice and bnnm/wwiser-utils#15 for more information on how the data was processed.

Who are the source data producers?

The source data producers are the developers of the game, HoYoverse.

Annotations

The dataset contains official annotations from the game, including language, speaker name, and transcription.

Bias, Risks, and Limitations

Annotations are incomplete. Some voice lines are missing speaker names and transcriptions.

Recommendations

Users should be made aware of the risks, biases and limitations of the dataset.

Speaker names can be partially inferred from the ingame filenames.

Licensing Information

Copyright © COGNOSPHERE. All Rights Reserved.

More Information

I can upload wav files on demand.

Downloads last month
49
Edit dataset card