Acholi
stringlengths
7
365
Alur
stringlengths
11
379
Ateso
stringlengths
12
378
Ganda
stringlengths
8
341
Jopadhola
stringlengths
13
328
Kakwa
stringlengths
17
416
Kinyarwanda
stringlengths
6
362
Kumam
stringlengths
11
390
Lango
stringlengths
14
327
Masaaba
stringlengths
13
412
Ng'akarimojong
stringlengths
13
461
Nyankore
stringlengths
10
358
Nyole
stringlengths
8
592
Soga
stringlengths
12
355
Lugbara
stringlengths
9
362
Gwere
stringlengths
6
512
Swahili
stringlengths
7
312
English
stringlengths
11
351
Aringa
stringlengths
6
513
Gungu
stringlengths
8
717
Keliko
stringlengths
6
459
Talinga-Bwisi
stringlengths
11
533
Kebu
stringlengths
12
368
Nyoro
stringlengths
10
321
Saamya-Gwe
stringlengths
7
449
Batija pa Jon twerone oa ki kwene? Oa ki i polo nyo ki bot dano?” Ci gucako pyem i kingi kekengi kun giwacci, “Ka wawacci, ‘Twer man oa ki i polo’, ci en bipenyowa ni, ‘Piŋo kono onoŋo pe wuye en?’
Baputisi pa Yohana, uai kani? uai i polo kadi ba dhanu? E giporo lembe i kindgi gigi, giwacu kumae, Tek wabiwacu kumae, Uai i polo; ebiwacu iwa kumae, Ka kumeno wukwero yie nedi?
Ai kelomuna adolite ka Yoana naka akibatisa: Kerait nama ka Akuju kere nama ka itung'a?” Kogeunete apeganakin ikulopek ebalasi, “Inyena itemarete oni? Kinyakutu oni, ‘Alomun kamaka Akuju,’ elimokini oni, ‘Inyo konye mam osi akiyuun nuka Yoana?’
Awo ne bakubaganya ebirowoozo nti: “Singa tuddamu nti: ‘Katonda ye yamutuma’, ajja kutubuuza nti: ‘Kale lwaki Yowanne ono temwamukkiriza?’
Meni pa Yohana ma kibatisa owok kune; owok bongi Were kosa bongi dhano?” Wegi jocako piem kendi gin ni, “Wawaci aŋo? Ka wanodwoki ni, owok bongi Were, go bino penjo wan ni to raŋo ma wikiyeyo Yohana?
Baputizi lo tiki Yoanelo lu ŋiyu yeda ya? I ’diko yu‚ kugbo ku ŋutulu kiloni ya?” Ko druga pipiza ’beri kase dridriŋini, druga kulia adi‚ “Kugbo yi kulia adi‚ ‘Ŋiyu i ’diko yu’, lepe ipiza yi adi, ‘Kuwade ta aku rugo lepe gbandra ya?’
Nuko biburanya mu mitima yabo bati “Nituvuga yuko kwavuye mu ijuru aratubaza ati ‘Ni iki cyababujije kumwemera?’
Akarunikin kame bin Yokana batiso kede jo oudo owok ki malo arabo kibut jo?” Gin kiko cako piem ken gi ken gi be, “Ka owacunu be, ‘Ewok ki malo,’ en ebino waco ne wa be, ‘Do pinyo komio likame ikounu yei en?’
Batija a Lakana oya i kwene? Oya i baŋ Obaŋa aŋar onyo oya i baŋ dano?” Gin ote bedo pyem kengi kun okobo ni, “Ka okobo ni, ‘Oya baŋ Obaŋa’, en bino penyowa ni, ‘Kara piŋo dok mom iye wunu en!’
Bareebana bonyene na bonyene nga baloma bari, “Ni kane khulome khuri, khwama mwikulu, kane akhureebe ari, ‘Ne shiina kila mukhamufukiilila?’
Kiŋitanaros ikes make ebasi, “Ani kikitema abunit aneni ka Akuj, etemari iŋes, ‘Nyo bo pa inupitotor iyes iŋes?’
Okubatiza kwa Yohaana kukaruga hi? Ahari Ruhanga nari omu bantu? Baahakana bonka na bonka nibagira bati: Ku turaagire tuti: Kukaruga ahari Ruhanga, naija kutugira ati: Ahabw'enki mutaramwikiriize?
Mundomere, Yowaane gatusa ŋeena obuŋangi owʼohubatiza? Gabutusa yiri Hatonda, oba yiri baatu?” Ngʼaŋo bahubbagania ebiŋeego ni baloma baati, “Humugobolemo huutye? Singa huloma huuti Hatonda njʼowamutuma anatubuuse ati, ‘Kale lwahiina simwafugiirira bya Yowaane?’ ”
Agho beebuuzagania nga bakoba bati: “Bwe tukoba tuti, ‘Kwava mu igulu,’ aidha kutukoba ati, ‘Memale lwaki timwamwikiriza?’
Baputizi Yohanani eri enga ngoa ya? ’Bua kani ’ba vu ya? Yi nga yi ozi yi eselia ceni kini Ama ka ’yo ’Bua, eri nga ’yo ama tia, Emi a’ini di ku a’disi ya?
Awo ni beegeyamu bati, “Singa tumwiramu tuti, Kibbumba niiye eyamutumire, ayaba okutubuulya ati, ‘Kaisi lwaki oYokaana iye timwamwikiririiryemu?’
Ubatizo wa Yohana ulitoka wapi? Ulitoka mbinguni, au kwa wanadamu? Wakahojiana wao kwa wao, wakisema, Tukisema, Ulitoka mbinguni, atatuambia, Mbona basi hamkumwamini?
They started to argue among themselves, “What shall we say? If we answer, ‘From God,’ he will say to us, ‘Why, then, did you not believe John?’
ꞌBá ꞌdĩ iꞌdó kí ị́jọ́ jọlé kí drĩdríŋĩ gá jọ kí, “Ãma dó umvi la ĩꞌdiní íngoní, ‘Ãdrĩ jọ la angá Ãdróŋá drị́,’ ĩꞌdi jọ la, ‘Ĩmi ãꞌị̃ dó Yõhánã ku la ãꞌdu ị́jọ́ sĩ yã?’
B̯u̱sobozi̱ b̯unyakuha Yohaana kubatiza b̯waru̱gi̱ri̱ hanya? Ruhanga yooyo yaab̯u̱mu̱heeri̱ rundi bantu?” Mwomwo baatandika kubaza bankei na bankei nibakoba, “Twakakoba nti, ‘Ruhanga yooyo yaab̯u̱mu̱heeri̱,’ akwi̱za ku̱tu̱b̯u̱u̱lya, ‘Hab̯waki mu̱taamwi̱ki̱ri̱i̱ze?’
Kộpi ní rizú tã ꞌdĩri átázú ĩ ãsámvú gé sĩ kínĩ, “ꞌBá ꞌyokí dõ, ‘Ũkpõ ꞌdĩri íngá ꞌbụ̃ gélésĩ,’ ĩri ꞌbâ zị, ‘Ĩmi ẹ̃ꞌyị̃kí dí ĩri kuyé ã sĩ?’
Niibuwo baatandi̱ki̱ye ku̱bu̱u̱lani̱ya bati, “Tumukuukemu tu̱ti̱ya? Ntwamu̱ku̱u̱ki̱yemu tuti ‘Luhanga niiye akamuha buwo,’ akutughila ati, ‘Ti̱ ekyaleki̱ye mutaahi̱ki̱li̱ja Yohaana oghu nkiki?’
Batisimo ma Yowani kokora konga i’da’da? Konga leru’o indani ’bama bu? Nako sonziri e’di iye kongbo’o, kowuri nowo, Inda mowu konga leru’o, kosu owu. Inda nowora la ko ini etu ’ba e’duta?
Okubatiza kwa Yohana kukaruga nkaha? Omu iguru, nandiki omu Bantu? Bakaguzangana bonka, nibagamba ngu Omu iguru; aratugambira ati Mara kiki ekyabatangire okumuikiriza?
Obunyala bwa Yowaana bw'ohubaatiisa abaandu, bwatula yeena? Bwatula eyiri Nasaae, kose eyiri abaandu?” Nae abeene-na-beene bachaaka ohuteebana bati, “Huboole hutye? Nihuboola huti, ‘Bwatula eyiri Nasaae,’ aba achia ohututeeba ati, ‘Nae hu siina simwamufukiirira?’
Amiyowu cik manyen, ni, wumarre kekenwu; wumarre kekenwu macalo ceŋ amarowu.
Amio iwu cik ma nyen, ya wumeru; cil calu amaruwu, nia wun bende wumeru.
Kainakini eong' osi ekisil lokitetet ebe, kominasi. Kwape aminuna eong' osi, kominasi osi de konipe kong'in.
“Mbawa ekiragiro ekiggya, mwagalanenga. Nga nze bwe nabaagala mmwe, nammwe bwe muba mwagalananga.
Amiyo win or manyen ni, mare win. Paka atieko maro win apaka bende wiripo mare.
Na lo tikindra ta kukuzu naludu, adi nyareta nya ’beri kasu dridriŋini. Nyareta nya ’beri kasu dridriŋini be naga ma na nyadri tana.
Ndabaha itegeko rishya ngo mukundane nk'uko nabakunze, mube ari ko namwe mukundana.
Ango nan amio wu cik anyen be, marerenu kenu kenu; bala kite kame ango amaro wu kede, wuda poore imarerenu kenu kenu.
Amiowu cik anyen ni, marre wunu kenwu kenwu; imarre wunu kenwu kenwu acalo an amarowu.
Imbawa likaambila lishaakha: Ni mukanane mwenyene na mwenyene. Nga ise ni nabakana inywe, muryo nanywe mwakha mukanane.
Akainakini tokona akiciket ŋina kitete: tominin make; ikwaŋina akaminar ayoŋ iyes, iyes daŋ tominin make.
Nimbaha ekiragiro kisya nti: Mukundane. Nk'oku naabakunzire, naimwe mugume mukundane.
“Ehiragiro ehinyaaha ehi mbaŋa cʼehino ti: Mwendanenga. Ngʼolu ese mbenda, mwesi mwendanenga muutyo.
Mbagha ekiragiro ekiyaaka: Mugonzanienga. Nga nze bwe nabagonza, mwena mugonzanienga mutyo.
Ma fe emi dri azita o’dini, emi ma le emi emi eselia; mani emi lelerile, emi ma le emi emi eselia ’dinile.
Awo oYesu ni yeeyongera ati, “Cooka mbawa ekiragiro ekiyaaka nti, mutakanganenge. Nga nze owembataka, mutyo na inywe wemuteekwa okutakangananga.
Amri mpya nawapa, Mpendane. Kama vile nilivyowapenda ninyi, nanyi mpendane vivyo hivyo.
And now I give you a new commandment: love one another. As I have loved you, so you must love one another.
Ma dó mụ ĩminí ãzị́táŋá úꞌdí la fẽlé: ĩlẽ ĩmi ĩmi drĩdríŋĩ gá lẽlẽ. Mání ĩmi lẽjó ꞌbo rĩ áni, ĩlẽ ĩmi lẽlẽ.
“Hataati̱ nkubaha kiragiro kihyaka: Mwendyengenenge; nka gya ku̱nyaabendeerye, nahab̯waki̱kyo mwendyengenenge.
“Nóni á lẽ tãị́mbị́ úꞌdí ni ẹzịị́ ĩmi ní, lẽ ĩmi lẽkí ĩmi lẽlẽ. Sụ̃ má ní ĩmi lẽé rĩ tị́nị, kúru lẽ ĩmi lẽkí ĩmi lẽlẽ.
“Ndimabaha kilaghilo kihyaka: Mukundangane ngoku nanje naaku̱ndi̱ye enu̱we. Nahabweki mubhonganuuwe kukundangana.
Moko ami meziri le’burani, yango ami awuri ami kongbo’o. Abongo mawu amirawo, ami ’dinu ami awuri ami kongbo’o.
Ekiragiro ekihyaka nimbaha ngu Mugonzanganege.
Mbaberesa elako yaaha, endi muheeraneenge abeene-na-beene; koti lu syesi ndabaheera, endi mwesi muheeraneenge mutyo.
Pien Kricito bene yam oneno can pi bal, kicel ma otyeko lok ducu; en ŋat ma kite atir oto pi jo ma kitgi pe atir, wek omi ekelwa bot Lubaŋa. Yam gineko kome, ento gicere woko i cwiny.
Kum Kristu bende sendre kum dubo wang’ acel pii, won bedopwe pi weg gondri, kara ekelwa ba Mungu; ma junege i kum, ento judwoke kwo i tipo;
Naarai abu Kristo kotwana katipe kanuka arokusio ka itung'a kere, etwan lo ejokuna kanuka lukarokusio, kanuka ayar osi namaka Akuju. Apon kwarai nesi kotoma akwana konye kitajarunete nesi kotoma omoyo;
Ne Kristo yabonyaabonyezebwa olw'ebibi byaffe, n'atufiirira omulundi gumu n'amala. Ye omutuukirivu yafiirira ffe aboonoonyi, alyoke atuzze eri Katonda. Mu mubiri yattibwa, n'addizibwa obulamu mu mwoyo.
Kole Kristo otho ri reco dicel kicutho, ŋataber, ri joreco, ŋey go wokel win bongi Were. Oneki go i delkwoŋe, to kareno omiy go kwo i cuny,
’Bo Kristo kazu atuwa ku ta‚ luŋa gele ’du‚ ku kulia ti torozi kine‚ laga a ŋutu laga mŋgba i piri na ŋutulu laga ani gbo’da mŋgba kilo‚ ma lepe ku zongi yi ku Ŋun yu. Lepe kazu atatuwi i muguni ’bo atoruwe i yukani.
Kuko na Kristo yababarijwe ibyaha by'abantu rimwe, umukiranutsi ababarizwa abakiranirwa kugira ngo atuyobore ku Mana amaze kwicwa mu buryo bw'umubiri, ariko ahinduwe muzima mu buryo bw'umwuka.
Pien Kirisito da bin oneno can pi dub tien acel pi kare lung, ngat kopoore oneno can pi jo kalikame opoore, me wek ekel wa but Rubanga. En bin koneko kome do oko mine ebedo kuo i tipo.
Pien Kricito daŋ rik oneno can pi bal, tyen acel ame romo atwal; en ŋat a kite atir oto pi jo a kitegi ogom, me wek ekelwa baŋ Obaŋa. Rik oneko kome, cite ocere oko i cuny.
Lwekhuba Kristu afwa lwe bibyonako kumulundi mutweela kwonyene lwa boosi, nga umwiyikinwa afwa khulwe babaakhali babeyikinwa ta, nio abareere inywe isi Wele. Niye afwa mu mubili ne mu mwoyo wekyela umulamu.
Tari Kristo daŋ abu totwan apeitwanet bon aŋuna a ŋasecisya, totwan iŋes ŋolo amam asecit aŋuna a ŋikasecak; ikotere ikirikorya iyes neni ka Akuj. Apotu ŋituŋa toara Kristo alokuwane, nai abu Akuj kiteyaru iŋes erae ituŋanan ŋini erae etau.
Manya Kristo akafa rimwe ahabw'ebibi byaitu yaaheza, ari ohikiriire ahabw'abatahikiriire, ngu abone kutuhitsya ahari Ruhanga, owaitsirwe omu mubiri, akahindurwa ohuriire omu mutima.
Hiri hiityo olwohuba Kurisito ataholangaho hibi hyosihyosi, era omwawufu gaafiiririra abatali bagwalaafu omulundi mulala gwoŋene, ohubaleeta eyiri Hatonda. Baamwita aye Hatonda gamulamusa hu lwʼamaani gʼOmwoyo
kuba ni Kurisito atyo bwe yafa olw'ebibi byaife omukuzi mulala guti era yaamala. Oyo aziraku kibi yaafiirira aboonooni, olwo atutuuse ye Katonda. Yaitibwa mu mubiri aye yairizibwa obulamu mu mwoyo.
Te Kristo indi dra pale alu ’ba ma e’yo onzisi, ’ba kililiruri ’ba onzi ma paria, i ama jizu Mungu vu; fu ndra eri i ruasi ra, te fe eri dri idri dika orindisi;
Era kisa okugada olwʼokukola ebisa olwakubba oKurisito yena yagadire olwʼebibbibibbi byʼabantu bonabona era ni baita omubirigwe omulundi gumo lumala. Cooka iye nago omutuukirirye yafeerereire abatali batuukirirye olwʼokubaleeta eeri oKibbumba. OYesu oyo nago bamwitire neye oMwoyo oMweru nʼamusuuca mwomi omu mubiri.
Kwa maana Kristo naye aliteswa mara moja kwa ajili ya dhambi, mwenye haki kwa ajili yao wasio haki, ili atulete kwa Mungu; akauawa kimwili, lakini akahuishwa kiroho,
For Christ died
Kúrísĩtõ ịsụ́ ũcõgõ, drã ị́jọ́ ũnzí ãmadrị̂ kí sĩ pírí pâlé ãlu. Ĩꞌdi ꞌbá ãlá ị́jọ́ ũnzí idélépi ku rĩ, drã ꞌbá ị́jọ́ ũnzí idélépi rĩ kí kẹ̃jị́ gá, sĩ kí ajíjó lị́cọ́ gá Ãdróŋá rụ́ ꞌdõlé. Drã ꞌbá ꞌbá ru rĩ ꞌbã drãjó ụrụꞌbá sĩ rĩ áni rĩ sĩ rá, wó înga ĩꞌdi ídri rú Úríndí sĩ.
Kubba Ku̱ri̱si̱to yaakwi̱ri̱ hab̯wa bibii byetu̱ murundi gu̱mwei̱ yaamala. Ku̱ri̱si̱to asi̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga, yaakwereeri̱ bantu bataku̱si̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga, aleke asobore ku̱tu̱doosya hali Ruhanga. Mubiri gwamwe baagwi̱ti̱ri̱, bei̱tu̱ mwozo gwamwe Ruhanga yaagu̱heeri̱ kubba gwomi.
Kúrísítõ drã vú ãlu ꞌbávé ũnjĩkãnyã ã tã sĩ, ĩri tã be pịrị ũnjĩkãnyã ãkó, drã ꞌbá ũnjĩkãnyã be rĩ pi vé tã sĩ, ã újá rí ĩmi ícá anji Múngú vé ni. ꞌDịkí ĩri drãá rá, ꞌbo Índrí Múngú vé rĩ sẽ ídrí gõó rá.
Naabu̱ghi̱ye eki nanga Ki̱li̱si̱to akaku̱wa mulundi ghumui haabwa basi̱i̱si̱, kandi taatodhi̱ye ku̱ku̱wa. Akaba ali muntu ahi̱ki̱li̱i̱ye, bhaatu aaku̱wa haabwa bantu abatahi̱ki̱li̱i̱ye. Akaku̱wa niikuwo agubhe kutukukangani̱yamu na Luhanga. Eye obu aabaagha munsi bantu bakamwita, bhaatu mwoyo ghuwe ghwakala ghunali ghwomi̱i̱li̱.
E’dumbe Kristoni ’dinu kondi meru risiki luho lebu wari, ’be’di ma orera ’bama ma ore inginirari kere’o, nowora ini awu omba Tunduru bu ti. ’Bakohu imbeni, inako ’bakungu kuruni medrini.
Baitu na Kristo akabonabonesebwa obwebibi omurundi ogumu, ahikirire habwa abatali bahikirire, atulete hali Ruhanga; obuyaisirwe omu mubiri, baitu yayomezebwa omu Mwoyo;
Olwohuba Kristo yafwa hulw'ebibi ehabi lala lyoong'ene, omuundu mulai yafwiira ababi, hwaanyale ohubaleeta eyiri Nasaae. Yeetwa mu mubiri, nae abweene ao yaabereswa obulamu mu mwooyo.
Orwone, ma en aye nino ma lubo nino me Yubbe, ajwagi madito pa Lubaŋa ki Luparicayo gucokke i nyim Pilato,
Nie urwone, ma en e yo ng’ei Yikopiny, julam ma dongo ku Jufarisayo gicokri karacelo ba Pilato,
Apaaran na ketupakini, na kerait naka Akitemonokin, kiriamakinosi isaseredootin lukapolok ka Ifarisayon namaka Pilato
Ku lunaku olwaddirira, kwe kugamba oluddirira olw'Okweteekateeka,
Yawere mere, i ndelo m'oluwo ndelo ma yikirok, jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi Jofarisayo joromo kodi Pilato to jowaco rigo ni,
Ku gbo’dini imalu de i bo na luŋa lo kukunani kapazilo, ka’i’ila drumala kilo ku Farisayo kilo atunundra ’beri ku Pilato i koŋoni‚
Nuko bukeye bwaho, ari wo munsi wakurikiraga uwo Kwitegura, abatambyi bakuru n'Abafarisayo bateranira kwa Pilato.
Oru mere, di do ceng me iikere oudo otiek, jodongo me josaseredoti karacel kede Iparisayon oko ot cokere karacel i nyim Pilato
Odiko mere, ame en nino a lubo ceŋ me Yikere, olamdog adoŋo kede Oparicayo te cokere karacel baŋ Pilato,
Khu shifukhu shishelakho, nisho shifukhu shishiila khu she khukhwiŋoonaŋoona, basaayi bakhulu ni Bafarisaayo babusana isi Pilato, bamuloma bari,
Ani edoli akoloŋit ŋina a Sabato, totukokin ŋisacaradotin ŋulu apolok ka Ŋiparisayon kiŋaren Pilato
Eizooba ryakuratsireho, niryo eryo eryakuratiire ekiro ky'Okweteguura, abahongyerezi abakuru hamwe n'Abafarisaayo bakateeranira omu maisho ga Pilaato,
Ni wahya, lwali lwa Sabbaato oludaalo lwʼAbayudaaya olwʼohuŋumuliraho, ngʼabatangirisi bʼabasengi nʼAbafalisaayo batiina eyiri Pilaato.
Ku lunaku olwairirira nga n'olunaku olwiririra okutegeka, Bakabona Abakulu n'Abafarisaayo baaja ewa Pilato.
Drusi, o’du edezaniri ma vutia, kuhani amboru ’diyi pi ’ba Farisaini be nga yi oku Pilato vu,
Awo oku lunaku olwairireku, era nga ku Saabbaato, abakabona abakulu nʼaBafalisaayo, ni baaba egiri oPiraato,
Hata siku ya pili, ndiyo iliyo baada ya Maandalio, wakuu wa makuhani, na Mafarisayo wakamkusanyikia Pilato,
The next day, which was a Sabbath, the chief priests and the Pharisees met with Pilate
Drụ̃sị̃ íni Sãbátũ sĩ ꞌdĩ ụ́ꞌdụ́ ꞌbá Yãhụ́dị̃ ꞌbadrị́ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ sĩ, ãtalo ãmbogo rĩ kí ꞌbá Fãrĩsáyĩ drị̂ kí abe mụ kí Pĩlátõ rụ́.
Kiro kinyakuhonderaho, kyali kiro kya Sabbaato, bahandu̱ ba balaami̱ na Bafalisaayo baagyendi̱ri̱ hali Pi̱laato.
Kã mụụ́ adrií drụ̃ ꞌdíni, ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé, atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, Fãrụ́sị̃ rĩ pi be, kộpi ní ꞌdezú mụzú Pĩlátõ vúgá ꞌdãá.
Kilo ekyalabhi̱yʼo, haanu̱ma ya kilo eki Bayu̱daaya beeteekani̱jagha haabwa kilo kya Sabhato, bakulu baa bahongi̱, na Bafali̱saayo baaghenda ewaa Pilaato.
Ne’ora lehuyikini, niri e’diseni nowo, mo’do ma ini ala mekpe tara kogoki, mundizi makaraye nako Farisayoyiki kenzuri kerelebu’o Pilatu bu.
Kandi nyenkya, nikyo kiro ekirukukuratira Ekyokutekaniza, banyakatagara abakuru Nabafalisayo bakesoroza hali Pirato,
Nibwahya, oludaalo luloondaho hulw'ohwetekehera, Abalaamisi bahuluundu neende Abafarisaayo bebuusira eyiri Pilato,
Ka anywako camo cam ki jo mukene kun apwoyo Lubaŋa bene, piŋo giyeta pi gin ma doŋ atyeko pwoyo Lubaŋa pire?
Tek agamu ku foyofoc, juyero pira rac nedi kum gin maeni m’afoyo kume foci?
Keyalamik eong' Akuju kanuka inyamen kang' inyo itoronaara itwan ice eong' kanuka inyamen kalu eyalama eong'?
Bwe ndya nga neebazizza Katonda, lwaki nnenyezebwa olw'ekyo kye ndya nga neebazizza?”
K'atieko ran foyo Were ri cemo paran, raŋo ma ŋatiman pusa an ro cemo m'atieko kiri keth'iye silwany?”
Kugbo na laga anyosu kapa laga ma na tikindri iyete kilo, na ’da’datayi ku kapa laga ma na tikindri iyete kilo gbandra ya?”
Nuko rero niba ndya mbishimiye, ni iki gituma ngayirwa ibyo nshimira?
Ka ango apwoyo Rubanga pi cam kame acamo, pinyo kame mio ngatamoro bedo kede acae buta pi cam kame ango atieko mino pwoc iye.
Ka an anywako cem kun apwoo Obaŋa, piŋo oyeta pi gin a doŋ atyeko pwoyo Obaŋa pire?
Ise n'indya ni khusiima, lwashiina kila ise ikhomebwa lweesho sheesi isiimila Wele?
Ani kalakanar ayoŋ neni ka Akuj aŋuna ka akimuj kaŋ, kaanukiro eketoroniyaritor ayoŋ ituŋanan aŋuna ka akimuj a ŋina alakanaror ayoŋ neni ka Akuj?
Ku ndaabe ndya ninsiima, ahabw'enki abantu bampaahuuza ahabw'eki naasiimira?
Singa neyaasa Hatonda ko nalya, lwahiina omuutu obundi gaanenya?”
Bwe mba nga mpaireyo okusaba kwange okw'okwebaza olw'emere, lwaki omuntu annenia olw'okulya emere ye neebaliiza Katonda?
Ma ka nya awa’difo be, yi ma aji di afa mani awa’difo fele driniari ma e’yosi a’disi ya?
Atyanu owendya ekyokulya nga neebalya oKibbumba, lwaki bannenya olwʼekyo ekinebaliryaku oKibbumba?
Ikiwa mimi natumia sehemu yangu kwa shukrani, kwa nini nitukanwe, kwa ajili ya kitu nikishukuriacho?
If I thank God for my food, why should anyone criticize me about food for which I give thanks?”
Ádrĩ ãkónã mání nalé ꞌdã drị̃ gá Ãdróŋá ní ãwãꞌdĩfô fẽ, ála ị́jọ́ jọ má rụ́ ãko mání sĩ ãwãꞌdĩfô fẽjó Ãdróŋá nî rĩ sĩ ãꞌdu sĩ?
Nyaabba nsi̱i̱mi̱ri̱ Ruhanga, hab̯wa bidyo byange binkugyenda kudya, hab̯waki kandi muntu wondi ei̱za naakatandika kunkorokota, hab̯wa bidyo gya bi̱mmaari̱ kadei ku̱si̱i̱mi̱ra Ruhanga?”
Ngá má ní lẽé nyaá rĩ, ma dõ ri Múngú ní õwõꞌdĩfô sẽ ãní rá, ãꞌdi ri ícó ꞌyo kínĩ tã má ní ꞌoó ꞌdĩri ũnjí nĩ?”
Aghila ati, “Ninaasabiiye byokuliya nsi̱i̱ma Luhanga haabwa biyo, kandi mbiliya ndheedheeu̱we, nkiki kikuleka muntu onji ansoghose haabwa kubiliya?”
Inda monyo mumbaki, e’duta ’baka urisi tongu tende ala monyo mbe ma moko mumbara risiki?
Baitu obundaba nindyaho nokusima, kiki ekinjumisa obweki ekinsimira.
Ni mba nindeebasa Nasaae hulw'esyo siimba niindya, lwasiina heengerwa omusaango hulw'esiindu si ndya nindeebasa?
ci en ogamo ni, “Wun gimiyowu me ŋeyo muŋ me ker pa Lubaŋa; ento jo mukene gimiyogi i carolok wek ka gineno, pe gunen, dok ka giwinyo, pe guniaŋ tere.
Ewacu kumae, Emire iwu ya wung’ei giramung’a mi ker pa Mungu: ento ni dong’ dhanu ku lembabola; kara kadok gineno ku ginen, kadok giwinjo de ku ging’ei.
kosodi nesi abong'okin ebe, “Ainakin osi akijene nu imunonite nuka Ajakanut ka Akuju, konye kamaka luce ebuni kokipone kaloka awaragasia, tetere kesi iteete konye mam kanyunete, bobo epupete konye mam kiirarete.”
Ye n'addamu nti: “Mmwe muweereddwa okumanya ebyama ebifa ku Bwakabaka bwa Katonda, naye abantu abalala babibuulirwa mu ngero, balyoke balabe naye nga tebeetegereza, bawulirize naye nga tebategeera.
Yesu odwoko ni, “Win omiy win niaŋ kwoŋ nyaliŋliŋ ma Ker pa Were; to joman ifonjo jo g'agecin, makada joŋiyi, jokinen, kada jowinji jokiniaŋ dwoŋ gima jowinjo.”
lepe druga teyitokindro ko adi, “Kasunina atiki ta adi deneta kulia naga na mumuyi mumuyi ti tumata na Ŋun kine. ’Bo ku ku’de kilonina ko kine tayi ku kulia na guguma, kasiko i medrani ka’bi ko ku memeri, kasiko i yingani, ka’bi ko ku yoyo’yu bo ŋanina.
Arababwira ati “Mwebweho mwahawe kumenya ubwiru bw'ubwami bw'Imana, ariko abandi bo babibwirirwa mu migani, kugira ngo kureba babirebe ariko be kubibona, no kumva babyumve ariko be kubisobanukirwa.
en eko waco ne gi be, “Wun kotieko mino wu ngeno mung me Ajakanut ka Rubanga, do jo apat kobino yamo kede gi i agole, tetekeny akadi kineni, do likame kibino neno, doko akadi kiwinyi, do likame kiromo niang.”
En ogamo ni, “Wun omiowu ŋeyo muŋ me loc Obaŋa, ento jo ocele omiogi i carokop, me bed acalo rik ocoo, ni ka gin oneno, kur onen, dok ka gin owinyo, kur oniaŋ tere.
Yezu wabelamo ari, “Inywe mwawebwele khumanya bimoonyo bye Buyiinga bwa Wele, ne isi babaandu babaandi, bili musimo tsonyene, nio, khulola balole, ne balekhe khubona ta; khurekeeresa barekeerese, ne balekhe khubimanya ta.”
Toboŋok Yesu ikes tema, “Ikiinakinitae iyes ayenun ŋuna imunono ŋuna ka Apukan ka Akuj, nai ŋituŋa ŋuluce elimokinio a ŋakitadapeta. Tosodi ani kiŋolikis daŋ, nyeanyuwasi; ani kepuput daŋ, nyiirasi.”
bahurire, kwonka batashoboorokyerwa.
Ngʼabagobolamo ati, “Enywe muli nʼekabi ohumanya ebyama ebiŋamba hu buŋugi wa Hatonda aye abaatu abandi babiŋulirira mu ngero, ko bahaŋaase aye ni batafaania ehi bahaŋaasa, baŋulire aye ni batategeera ehi baŋulira.”
Yaakoba ati: “Imwe mwagheebwa okumanha ebyama eby'Obwakyabazinga bwa Katonda aye eri abandi biri mu nfumo, baabona nga tibabona, baawulira nga tibategeera.”
Eri ’yo yi tia, Eri ovu fezaru emi dri suru Munguni ma e’yo zizaru ’diyi nizu; te ’ba acepi ’diyi dri yi e’yo ece e’yo o’bezasi, yini ndreria yi ma ndre ku, yini eriria indi yi ma va etini ku.
“ ‘Newankubbaire babonia neye nga tibeezya kumanyica; newankubbaire bawulisisya neye nga tibategeera ebintumula.’
Akasema, Ninyi mmepewa kuzijua siri za ufalme wa Mungu; bali wengine kwa mifano, ili wakiona wasione, na wakisikia wasielewe.
and he answered, “The knowledge of the secrets of the Kingdom of God has been given to you, but to the rest it comes by means of parables, so that they may look but not see, and listen but not understand.
kí are la rá vã kí ífí la ku.’
Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Nywe Ruhanga abaheeri̱ kwetegereza bintu bya nsita za b̯ukama b̯wamwe. Bei̱tu̱ bantu bandi, mbibaweera mu ngeera, aleke, bawone nka batakuwona, kandi beegwe nka bantu batakukenga.
kộpi tã rĩ yị rá, ꞌbo tã rĩ fi kộpi drị̃gé ku.’
aabaghila ati, “Enu̱we mukaheebuwa kumanya nsi̱ta sya bu̱lemi̱ bwa Luhanga, bhaatu banji baku̱si̱i̱ghwi̱lagha mu nsi̱mo, niikuwo balole batabona, baaghu̱we bateetegheeleli̱ya.
Nako Yesu kowu nowo, Kokori ami yango ami e’di mikovi Opi Tunduru rikera tarani oto, inako bama eleseye e’di mumbeki nowora inda kari indo kpa, iyeri indo ’ba ti, inda kari enyi kpa, iyeri iva ’ba ti.
Yagamba ati Inywe mukahebwa okumanya ensita ezobukama bwa Ruhanga: baitu abandi zibacwerwa omu nfumo; obubabona batarora, obubahu’ra batetegereza.
Yesu yaboola ati, “Eng'we niing'we ababeresebwa ehabi y'ohumanya eby'engiso by'obwaami bwa Nasaae; nae eyiri abaandu baandi, bino biri mu ngaado sa, mani batingaale bahaye ohubona, haandi batekeerese bahaye ohuwulira.
I kare ma peya obino, Jon otito lok i kom batija me ŋut bot jo Icrael ducu.
ka Yohana lar uyero pi baputisi mi lokocwiny ni dhanu pa Israel ceke ma fokewok ungo.
Ering'a Yesu kebuna, kisiarisiarit Yoana kamaka itung'a kere kaluko Israel ebe kong'eroto arokusio kes kibatisai kesi.
Yesu bwe yali nga tannatandika mulimu gwe, Yowanne yategeeza abantu ba Yisirayeli bonna beenenye babatizibwe.
Mafodi Yesu k'obino, Yohana ofonjo ji je ma Isiraili nike jowoŋuti reco pajo wobatisa jo.
’Bo ti inga Yesu aku yeŋundrana, Yoane atrukokindro ŋutulu giri ti Isiraeli kilo kulia ti lopuko na teiliko kine, ma ko ’debini baputizilo.
Yohana yamubanjirije ataraza, yigisha ubwoko bw'Abisirayeli bwose iby'umubatizo wo kwihana.
Di pwodi likame Yesu obino, Yokana oudo otieko pwonyo jo dedede me Isirael be miero kilokere kiwek dub gi di oko batiso gi.
Ame en mom ru obino, Lakana onwoŋo koŋ orabo kop baŋ jo Icrael luŋ ni gin oŋut me batijagi.
Nga Yezu ashiili khwiitsa ta, Yohana akukuula khubatisibwa khwe khukhwibiiyisa bibyonako isi babaandu ba Isiraeli boosi.
Ani eriŋa Yesu nyebuno, aris Yoana kelimonoki ŋituŋa a Isirael daadaŋ atemar etemokino ikes tokiwa ŋasecisya kec, kibatisae.
Ogwo obu yaabaire atakaizire. Yohaana akarangirira Abaisiraeli boona okwegarukamu n'okubatizibwa.
Yesu ni gaali nʼahiiri hutagiiha omulimo gugwe, Yowaane omubatiza geheerera galoma abaatu bosibosi mu Yisirayiri bebbwage babatiziwe.
Yesu ng'akaali kwidha, Yoanne yalangirira eri abantu ba Isiraeli boonaboona beenenie era babatizibwe.
De eri ecani ku, Yohana olu baputizi asi ojazani ma e’yo ’ba, Israelini ’diyi dri dria.
NgʼoYesu akaali kuzwayo atandiike omulimogwe, oYokaana oMubatizi yalaabbire eeri buli Baisirairi abamuwuliranga, obukwenda ati bali nʼokwenenya ebibbibibbi byabwe, bababatize.
Yohana alipokuwa amekwisha kuwahubiria watu wote wa Israeli habari za ubatizo wa toba, kabla ya kuja kwake.
Before Jesus began his work, John preached to all the people of Israel that they should turn from their sins and be baptized.
Yẹ́sụ̃ iꞌdó drĩ ãzị́ ku rú, Yõhánã ũlũ ị́jọ́ ásị́ ujajó rĩ ꞌbá pírí Ịsịrayị́lị̃ gá ꞌdĩ ꞌbaní, ãzíla ꞌbá pírí ꞌbã ịsụ́ kî sĩ bãbụ̃tị́zị̃ sĩ ị́jọ́ ũnzí aꞌbejó.
Yesu̱ b̯uyaali atakabbeeri̱ kutandika mulimo gwamwe, Yohaana Mu̱bati̱zi̱ yaatebeerye bigambu bya Ruhanga mu Bei̱saleeri̱ bensei̱, naabaweeranga beezi̱remwo bibii byab̯u, babatizib̯we.
Yẹ́sụ̃ ní drĩ ímụ́zú kuyé rĩ gé, Yũwánĩ ri tị sẽé ꞌbá Ĩsẽrélẽ vé rĩ pi ní kĩnĩ, kộpi ã újákí ẹ́sị́, ãzini kộpi ã rụkí bãtízĩmũ.
Kandi Yesu oghu atakatandi̱ki̱ye mulimo ghuwe, Yohaana aadu̱bha aalangilila Banai̱saaleeli̱ boona abaamwisaghʼo ati beekuukemu kandi babati̱i̱ji̱buwe.
Lindoza kelu ’bara’o, Yowani tongu e’di batisimo ma te’du kenedru muza risirani Israeli vukaye kakpa.
Yohana obuyabandize okutebeza okubatizibwa okwokwegarukamu hali abantu bona aba Isareri, uwe atakaizire.
Ohwiicha hwae nihutoola, Yowaana yayaala ohubatiisa hw'ohweyolobya eyiri abaandu boosi aba Yisiraeli.
Adada awacciwu ni, dano ma pe oye ker pa Lubaŋa macalo latin, pe bidonyo i kerre kadi matidi mo.”
Andha ayero iwu kumae, Ng’atu ma tek bijolo ker pa Mungu calu nyathin ma nyanok ungo, ebimondo i ie ki ngo.
Abeite alimokini eong' osi ebe, ng'ini kere ni emam kidiauni Ajakaanut ka Akuju bala ikoku, mam kelomi toma ajakaanut ng'ini.”
Mazima mbagamba nti buli muntu atakkiriza kwesiga Katonda, ng'omwana omuto bwe yeesiga bakadde be, si wa kuyingira Bwakabaka bwa Katonda.”
Adieri awaco riwin, ŋata k'ojolo Ker pa Were paka nyathi mathin, kiladonj'iye.”
Na takindra ta a ’diri‚ le’de ŋutu laga aku rugo tumata na Ŋun ina be ludriŋana, lepe aka lubo kata yuni.”
Ndababwira ukuri yuko utemera ubwami bw'Imana nk'umwana muto, atazabwinjiramo na hato.”
Ateteni awaco ne wu be, ngat kalikame gamo Ajakanut ka Rubanga bala atin atitidi, likame ebino donyo iye.”
Ateni akobbiwu ni, dano a mom jolo loc Obaŋa acalo atin, mom bino donyo iye kadi atidi moro.”
Ilala, imbaboolela ndi, umuundu yeesi n'akhakaanila Buyiinga bwa Wele nga umwaana umufwiiti n'akhola, s'alibwingilamo ta.”
Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, ŋinituŋanan nyijauni Apukan ka Akuj ikwa ikoku ŋini cici, nyelomari jik Napukan ŋin.”
Buzimazima nimbagambira nti: Weena otarikwikiriza bukama bwa Ruhanga nk'omwana muto taributaahamu.
Mbalomera ehituufu ti hiisi muutu ateesiga Hatonda hyʼomwana omuŋere ngʼolu geesiga abasaaye babe, saalingira mu buŋugi wa Hatonda.”
Bwenebwene ka mbakobere, oyo ataikiriza Bwakyabazinga bwa Katonda ng'omwana omuto, taghanga naire kububaamu.”
Ma ’yo emi tia ndi ndi, ’ba azini ka suru Munguni a’i mva werearile ku, eri ngani fi alenia aluni ’de ku.
Mbakobera amazima nti buli muntu ataikirirya okwesiga oKibbumba, ngʼomwana omutomuto oweyeesiga ababyairebe, tiwakwingira omu bwakabaka bwa Kibbumba.”
Amin, nawaambieni, yeyote asiyeukubali ufalme wa Mungu kama mtoto mdogo hatauingia kabisa.
I assure you that whoever does not receive the Kingdom of God like a child will never enter it.”
Ájọ ĩminí ị́jọ́ mgbã, ꞌbá ãzí drĩ adru ãꞌị̃táŋâ trũ anzị níríŋá rĩ kí áni ku, icó filé Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị̂ agá ku.”
Mu mananu nkubaweera nti, muntu yensei̱ atalitangiira b̯ukama b̯wa Ruhanga nka mwana muto, talib̯wingiramwo.”
Ádarú á lẽ ꞌyoó ĩmi ní ꞌdíni, ꞌbá rĩ ãꞌyĩ dõ mãlũngã Múngú vé rĩ sụ̃ anjiŋá nyíríŋá rĩ pi ní ãꞌyĩí rĩ tị́nị ku, ícó fií mãlũngã Múngú vé rĩ agá ku.
Mbaghambiiye majima, muntu weena ataasi̱i̱mi̱ye bu̱lemi̱ bwa Luhanga nga mwana, taakubutaahamu bbaa.”
Gbegbu mowu ami, ’be’di ma opi monyo Tunduru rikerani ke’izi abongo unzuwo ’bara, kambi osu kesu’o ’ba.
Mananukwo nimbagambira nti Wena ataliikiriza obukama bwa Ruhanga nkomwana omuto, atalibutahamu na kake.
Mbaboolera obwadyeeri bweene endi, oyo yeesi otaakaanira obwaami bwa Nasaae koti omwaana muyere, haba saacha ohubwiingiramo daawe.”
Gudok iye kit ma Yecu ocikogi kwede, ci guye ni gucit kwede.
Gin ke giwacu igi calu ma Yesu wacu: e giwekogi gicidho.
Kinyakunete kesi kwape kelimokiitere Yesu kesi. Kosodete itung'a ng'ulu ajalakin kesi koikasi.
Abayigirizwa ne babaddamu nga Yesu bwe yali agambye. Bali ne babaleka bagende.
Jodwoko paka Yesu owaco rijo, to jono joweyo jo, to jokadho gi nyathi punda no.
Ko druga takindra ko kulia naga ma Yesu tazini kine‚ ko druga rukokindro koŋa.
Nabo babasubiza nk'uko Yesu yababwiye, barabemerera.
Gin kiko dwoko ne gi kop kame Yesu oudo owaco, di jo nogo oko yei ne gi ot.
Gin te dok iye i kite ame Yecu okobbigi kede. Jo-nu te ye ni gin woti.
Bababoolela sheesi Yezu abalomela khukhwilamo, abo babaaba awo, babalekha baatsya ni ipunda.
Tolimokis nai ŋikasyomak ŋituŋa ŋuna alimokinit Yesu ikes; kimyekis nai ŋituŋa ikes torikosi isigirya.
Banu baabagambira ebi Yesu yaabatuma; nabo baabareka baagyenda.
Ngʼabeegi abo babagobolamo ngʼolu Yesu gaali nʼabalomire. Nga bala babaleha batiina ni nasugirya.
Baabakoba nga Yesu bwe yali akobye, era baabaleka baaja.
Yi nga ’yo yi tia Yesuni te ’yolerile; yi nga a’i yi dri ani.
Ibo ni babairamu ngʼoYesu oweyabbaire abakobere. Badi ni babaleka baaba.
Wakawaambia kama Yesu alivyowaagiza, nao wakawaruhusu.
They answered just as Jesus had told them, and the crowd let them go.
Umvi kí ị́jọ́ tá Yẹ́sụ̃ ꞌbã jọlé ĩꞌbaní rĩ vúŋá, aꞌbe kí dó kí mụlé rá.
Bo baabei̱ri̱ri̱mwo nka Yesu̱ kuyaalingi abaweereeri̱, na bab̯wo bantu boodede baabaleka, baagutwala.
Kộpi ní tã rĩ újázú ꞌbá pá tuꞌbá rĩ pi ní sụ̃ Yẹ́sụ̃ ní ꞌyoó ĩ ní rĩ tị́nị, ꞌbá pá tuꞌbá rĩ pi ní ãꞌyĩzú kínĩ, ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ã jịkí dõngí rĩ mụzú ĩyí.
Baabaghambila ebi Yesu aabaghambiiye, niibuwo bantu aba baasi̱i̱mi̱lani̱i̱ye beeghesebuwa aba kukitwala.
Ne’ora kowuri iye abongo Yesu kowurawo. Kondari iye obi.
Babagambira nka Yesu okuyagambire: babaleka.
Nae abeeki abo baabakaluhamo koti Yesu yali ababoolere; mani baabaleha bawaao.
Ka otyeko tito botgi lok ducu, ci oncwalogi i Jopa.
e kan eyero gin ceke igi, eorogi i Yopa.
kosodi akijukiar kesi Yopa kedau alimonokin kesi ng'ini ibore.
Bwe yamala okubategeeza byonna ebibaddewo, n'abatuma e Yoppa.
Owaco rijo gim'otimere je to oro jo Yopa.
Kugbo lepe laga atrukokindro ko kuliata kine giri‚ lepe druga sonyodru ko Yopa yu.
amaze kubabwira ibyo byose, abatuma i Yopa.
En eko tatamo ne gi gikame malaika nono owaco ne dedede, di eko cwano gi Jopa.
En te tittigi gin ame otimere luŋ, te cwayogi i Yopa.
Aryo wababoolela byoosi bibyaba byabeelewo, wabarumana i Yopa.
Kedau alimokin ikes ŋakiro daadaŋ ŋuna apotu totakanut, kiyakiya ikes Yoppa.
Yaabagambira ekyabaho, bwanyima yaabatuma Yopa.
Ni batiina eyi ali ngʼabaŋayira byosibyosi ebi malayika gamuloma nga ko ahena abatuma e Yoopa.
Yaabakobera byonabyona ebibairegho era yaabatuma e Yoppa.
erini e’yo ’diri dria eceria yi dri ’boria, eri pe yi ti Yopaa.
Oweyamalire okubabitiramu byonabyona ebibbairewo, nʼabatuma e Yoopa.
na alipokwisha kuwaeleza mambo yote akawatuma kwenda Yafa.
He told them what had happened and sent them off to Joppa.
Nze ĩꞌbaní ị́jọ́ ru idélépi ꞌdĩ kí vú, uja dó kí tị pẽlé Yópã gá.
yaabasoboora bintu byenseenya bya malayika biyaali amu̱weereeri̱. B̯u̱yaamaari̱ ku̱bi̱basoboora, yaabatuma bagyende Yopa, bei̱re na Si̱mooni̱ Peeteru.
Ĩri ní tã ꞌi ngaꞌbá rĩ pi ũlũzú kộpi ní, ĩri ní kúru kộpi pẽzú mụzú Yópã gá ꞌdãá.
Aabasoboolola byona ebi malai̱ka aamughambiiye, du̱mbi̱ aabatuma kughenda mu tau̱ni̱ ya Yopa.
Kere ma tongu e’diye kakpa iye vara’o tetu iye Yopa’o.
obuyamazire okubamanyisa ebigambo byona, yabatuma Yopa.
Niyali n'amalire ohubatondoolera ebyo byoosi, yeecha yabatuma Yopa.
Cutcut obino bot Yecu atir, ocako mote ni, “Lapwony itye!” Ci onoto leme.
E ndhu ndhu nica ebino ba Yesu, man ewacu kumae, Moth iri, Japonji; e ecwio limbe.
Kobuni nama ka Yesu atipet, kotemari, “Aipuc kojii nenipe ka ijoo, Ejakait!” Kosodi anuikin Yesu.
Awo Yuda bwe yajja, amangwago n'agenda awali Yesu, n'agamba nti: “Mirembe, Muyigiriza!” Era n'amunywegera.
Yuda otundo to kidho tirtir bongi Yesu to waco ni, “Siem wobedi kodin, Jafonji.” To cwiyo lembe.
Lepe druga pondra wuleŋa gele ku Yesuni‚ druga romu ku lepe adi‚ “Katogoloni, koŋona!” Lepe druga nyu’ya gbangiri lo lepelo.
Uwo mwanya yegera Yesu aramubwira ati “Ni amahoro Mwigisha”, aramusomagura.
Oyotoyot en eko bino paka tuno but Yesu di eko waco be, “Yoga ngapwony!” En eko noto leme.
Te onyakino baŋ Yecu, te mote ni, “Rabbi, itye?” Onoto leme.
Aryo Yuda weetsa burereefu isi Yezu, wamuloma ari, “Umuleekeli, mulembe!” Wamukwa mu shifuba.
Tolot Yuda neni a Yesu atipei tolimok iŋes tema, “Maata Eketataman!” Tonu iŋes.
Ahonaaho ogwo mureebya ahika Yesu, amugira ati: Kagire obusingye, Mwegyesa! Atyo amunywegyera.
Yuda ni goola, ngʼaŋo ni naaŋo atiina aŋali Yesu, amuheesa ati, “Musomesa, oli otye!” Ngʼahena amugwa mu hifuba.
Era mangu ago olwatuuka ghe Yesu ng'amukoba ati: “Ba miraala Mwegeresa!” Ng'amugwa mu kifuba.
Eri nga eca Yesu vu coti, nga ’yo ra, Mi zi mi ci, Rabi! Eri nga eri ma o’bolo ndru avasi.
Awo oYuda oweyatuukire, amangu ago nʼayaba egiri oYesu nʼamusugirya ati, “Musomesya oli otya!” Era nʼamugwa nʼomu kifubba.
Mara akamwendea Yesu, akasema, Salamu, Rabi, akambusu.
Judas went straight to Jesus and said, “Peace be with you, Teacher,” and kissed him.
Yụ́dãsị̃ mụ dó cọtị pịrị Yẹ́sụ̃ rụ̂lé jọ, “Ázị mi cí, Rábị̃!” ãzíla zị dó ĩꞌdi amvuŋá sĩ.
Nahaahwo b̯ulohob̯uloho Yu̱da yei̱zi̱ri̱ yaagyendera ki̱mwei̱ hali Yesu̱ yaamu̱ramu̱kya, “Mwegesa, Mirembe!” Mwomwo yaamugwa mu salaka.
Kúru Yụ́dã ní mụzú Yẹ́sụ̃ vúgá ꞌdãá, ĩri ní ꞌyozú, “Ímbápi, mõdó mí ní!” Ĩri ní kúru Yẹ́sụ̃ ri uꞌdezú ẹzịzú bẹ̃drị̃ sĩ.
Makaki̱dha bati, aaghenda hambali Yesu ali, aamughila ati, “Mwegheesi̱ya nkulamu̱ki̱i̱ye!” Du̱mbi̱ aamughuwa mu ki̱ku̱bha.
Egbele kesu Yesu bu nako kowu nowo, Isizi, mado, senzu ko’beni.
Ahonaho yaija hali yesu, yamugambira ati Mirembe, Rabi; yamunywegera muno.
Yuda niyoola yachooma sa Yesu tiiri mani n'aboola ati, “Omweekesa, omuleembe kube naawe!”
Ci dano mo acel ki i kin lwak ogamo doge ni “Lapwony, wayi onoŋo akelo woda boti. En tye ki cen marac ma pe loko,
E ng’atu acel ma kind udul dhanu dwoko lembe ire kumae, Japonji, akelo woda i beng’i, m’ubedo ku tipo m’ajuba;
Kinyakuni etwan epe kotoma atuket ka itung'a ebala, “Lokesisianakinan, ayauti eong' esapata kang' nama kon naarai ejaasi nesi ka eparait lo ainaki nesi emam kinera.
Omu ku bantu abangi abaaliwo, n'amuddamu nti: “Muyigiriza, nakuleetedde mutabani wange, aliko omwoyo omubi ogumugaana okwogera.
Ŋat'acel i dier ji odwoko ni, “Jafonji, akelo wodan bongin, rupiri cuny m'ocido ni kwoŋe aka kinyal kada luwo.
Ŋutu gele laga i dridriŋi na mongoyolo druga teyitokindro lepe adi‚ “Katogoloni, na azondra ŋiro liolo konuni‚ igbonaga lepe gbo ku yuka naga na gokindra lepe kulia.
Umwe muri bo aramusubiza ati “Mwigisha, nkuzaniye umwana wanjye utewe na dayimoni utavuga,
Ngat acel kikom ekodet oko dwoko ne be, “Apwony, ango akelo woda buti pien etie kede tipo arac kame genge yamo.
Dano moro i akina lwak te gamo ni, “Apwony, onwoŋo akelo woda baŋi. En tye kede cen a mom kobo;
Umuundu khukhwaama mu lituuli lye babaandu kila aloma ari, “Umuleekeli, indeerire umwaana wase is'uli, khulwekhuba alikho shisaambwa shiibi, shishikhamufukiilila wakanikha ta.
Toboŋok epei anasepic tema, “Eketataman, ayaunit ayoŋ lokoku kaŋ neni kon, ikamunit ekipye ŋolo nyisirwori iŋes.
Omwe ahari abo bantu yaamugarukamu ati: Mwegyesa, naakureetera mutabani wangye ngugu, ariho ekyago ekimureeteire kuba ekiteta.
Mulala mu hiŋindi hyʼabaatu abaali aŋo ngʼamugobolamo ati, “Omusomesa, kuleteeye musaani yange aliho omusambwa ogumugaana ohuloma.
Agho mulala mu kiyindi yairamu ati: “Mwegeresa nkuleeteire mutabane wange aliku omuzimu omubi gu kasiru.
’Ba alu ’ba ongulumuru ma eselia nga e’yo omvi eri tia kini, ’Ba ’ba Imbapiri, ma eji mva mani ’doa mi yu, eri ovu orindi ndindiru be;
Omoiza oku bantu abangi ababbairewo, nʼamwiramu ati, “Musomesya, nakuleeteire omutaane wange aliku omuzimu ogumugaana okutumula.
Mtu mmoja katika mkutano akamjibu, Mwalimu, nimemleta mwanangu kwako, ana pepo bubu;
A man in the crowd answered, “Teacher, I brought my son to you, because he has an evil spirit in him and cannot talk.
ꞌBá ãzí ãlu ũꞌbí kí agá ꞌdãá la umvi, “Ímbápị, má ají mâ ngọ́pị mí rụ́, úríndí ũnzí ĩꞌdi rụlépi rĩ uga ĩꞌdiní ị́jọ́ jọlé úmgbé.
Mudulu omwei̱ mu bab̯wo bantu yaamwi̱ramwo naakoba, “Mwegesa, nku̱leeteeri̱ mwana wange atembeerwe muzumu kandi gu̱mwi̱jeeri̱ mu̱nwa,
Ágó ãzi ãlu ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi ãsámvú gé ꞌdãá, ĩri ní újázú kĩnĩ, “Ímbápi, má íjị́ mávé mvá ágóŋá nõri ímụ́ mí vúgá, mî ídrí rí ĩri, ãꞌdiãtãsĩyã índrí ũnjí rĩ sẽ tị ni ọ̃zụ̃, átá ku.
Musaasa omui mu kiigambi̱ kya bantu eki aamughila ati, “Mwegheesi̱ya, naakuleeteeye mutabani̱ wanje nti omu̱ki̱li̱ye. Ki̱li̱mu̱ kimukwete kandi kikamuughala kanu̱wa.
’Be’di ala ’bamari loki kongbo’ora kungu ini e’di nowo, Isizi, mimba uri kesuni mibu, ka kuru mitimburaki.
Omu hali ekitebe yamugarukamu ati Omwegesa, ndesere haliwe omwana wange aloho omuzimu ogutarukugamba;
Nae mulala hu baandu bali mu sidiyiiha yamukobolamo ati, “Omweekesa, ndeetere omwaana waange yooli, olwohuba aliho esihyeeno sy'ohuwuumumala
Rwot pe galle agala ka cobo cikkene kit macalo jo mogo gitamo kwede, ento en pud tye ka diyo cwinye i komwu, pien en pe mito ni ŋat mo orweny woko matwal, ento mito ni jo ducu guo i niŋut.
Rwoth galu ngo kum lembang’ola pare, calu jumoko kwanu galu; ento emwonyo lembe hai iwu, kum eyenyo ngo nia ng’atu moko rwiny, ento nia dhanu ceke gitund ba lokocwiny.
Mam Lokapolon kiyamiyami asoma nu esumuniki nesi, kwape itunanata ice. Konye ikanyakiit nesi osi, naarai mam nesi kekote komudiare itwan ipede, konye ekote nesi kinyekisi itung'a kere arokusio kes.
Mukama talwawo kutuukiriza kye yasuubiza ng'abamu bwe balowooza, kyokka abagumiikiriza mmwe, nga tayagala wabeewo azikirira, wabula bonna beenenye.
Rwoth kigal gi timo gima go otieko ciko paka jomegi joparo. Kucel, go diyo cunye kodi win, rupiri go kimiti nyatoro woreyere woko, to mito dhano je wonyali ŋuto reco pere.
Matalo ani pipiridra mugu ku kulia naga ma lepe sarakindri kine‚ beti naga ma ku’de kilo ŋutulu rambi pipiridra na ’berina, ’bo lepe gbo ku teili lo mada kasuni igbonaga lepe ani nyadru adi le’de ŋutu ti karakini, ’bo ti ŋutulu giri lopuke teiliko.
Umwami Imana ntitinza isezerano ryayo, nk'uko bamwe batekereza yuko iritinza. Ahubwo itwihanganira idashaka ko hagira n'umwe urimbuka, ahubwo ishaka ko bose bihana.
Rwot likame ogal kede cobo cikere mere bala kite kame jo mogo tamo kede, do en etie pwodi dire piru, pien likame emito be ngatamoro toi, do emito be jo dedede swilaro.
Rwot mom agal agala i cobo cikere mere i kite acalo jo mogo tamo kede, ento en pwod adiyo cunye i komwu, pien en mom mito ni ŋattoro rweny odoco, ento ni jo luŋ tun i ŋut.
Umukasya s'alikho akhola mbola nga babaandi ni bambaasa, khukhwolelesa sheesi aloma khukhola ta. Ne shitsiililwa she khukhwikhaliilikha khweewe isi babaandu boosi shili shiri, s'akana umuundu yeesi khukoraana ta. Ne akhali akana buli mundu ebiiyise arure mu byonako byeewe.
Nyedidi Ekapolon akitiyakin ŋakiro ŋuna adau iŋes akiikin ikwa etamiata ŋice. Ikidaŋit iŋes iyes daadaŋ pa ikirikira, anerae nyecamit iŋes idiotuŋanan inyasunio, nai ecamit iŋes daadaŋ tokiwa ŋasecisya kec.
Nyakubaho tayeganda kuhikiiriza ebi yaaraganiise, nk'oku abamwe bateekateeka. Imwe atuura naabagumisiririza, atarikwenda muntu weena kuhwerekyerera, kureka ngu boona barugyeho beegarukyemu.
Abandi baŋeega baati mbo Yesu Musengwa aluyeeŋo ohugobola ngʼolu gasuubisa. Aye abagumikiriza olwohuba sigenda muutu yesiyesi asihiirihe aye hiisi muutu gebbwage aleheraŋo ohuhola ebibi.
Musengwa talwisaagho kutuukiriza kye yasuubiza ng'oti n'abandi bwe balowooza. Aye abaguminkiriza kuba tayenda naire muntu mulala ati kuzikirizibwa. Ayenda abantu boonaboona beenenie, bave mu bibi byaibwe.
Opi icini i dri e’yo aziza erinisi, ’ba azi ’diyini dri iciza egalerile ku, te eri ma asi te emisi te te, erini lele ’ba aluni ma ja dri ku, te ’ba dria ma oja yi asi rarisi.
Era oMusengwa oKibbumba talwawo okutuukirirya ekiyasuubizire ngʼabandi owebaseega, neye abaguminkiriza inywe, olwakubba tataka wabbeewo omuntu yenayena ajigirika, neye ataka abantu bonabona beenenye.
Bwana hakawii kuitimiza ahadi yake, kama wengine wanavyodhani anakawia, bali huwavumilia, maana hapendi mtu yeyote apotee, bali wote wafikie toba.
The Lord is not slow to do what he has promised, as some think. Instead, he is patient with you, because he does not want anyone to be destroyed, but wants all to turn away from their sins.
Úpí ịcị́ ru drị̃ ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã azịlé rĩ kí idéjó ku, ꞌbá ãzí rĩ ꞌbã kí ũrãlé rĩ áni. Ãdróŋá ꞌbã ásị́ ị̃gbẹ́ ru mî sĩ, lẽ ꞌbá ãzí ãlu la ꞌbã ị̃lị̃kị̃ ku, wó ꞌbá pírí ꞌbã amụ́ kí ásị́ ujalé.
Mukama akeereerwa kwahi ku̱doosereerya miragu myamwe, bantu bandi nka kubateekereza. Kutoolaho nti nywe abagu̱mi̱si̱ri̱i̱ze, takwendya muntu yensei̱ azi̱ke, bei̱tu̱ akwendya b̯uli muntu yeezi̱remwo bibii byamwe.
Tã Úpí ní ẹzịị́ ꞌyoó kínĩ, ꞌi ĩgõ rá rĩ, ꞌbá ụrụkọꞌbée ụ̃sụ̃kí kínĩ, ícó ĩgõó mbẽlẽŋá ku. ꞌBo adri ꞌdíni kuyé, Úpí ri tã rĩ ꞌo mụzú mãdã ĩmi tã sĩ, ãꞌdiãtãsĩyã Úpí lẽ ꞌbá ãlu ãlu ã ku ũnjĩkãnyã ꞌongárá ãní, ã drã rí ku.
Mukama taakulebbekeeleli̱yagha kukola ebi aalaghi̱i̱sani̱i̱ye bbaa, ngoku banji bakukengagha kighambo ku̱lebbekeeleli̱ya. Anabagu̱mi̱si̱li̱i̱je nanga taabbali̱ye muntu weena kuhwelekeelela, bhaatu bu̱li̱ muntu kwekuukamu.
Opi ka kodu ’ba e’di ma kazurani ozo’du, abongo ’bama eleseye kanarirawo, inako konzo ka e’di mitritriki ami risiki, e’dumbe kile ’ba ’be’di ala ini azu, inako yango ’bamaye kakpa iyeri iye kenedru uza.
Mukama tarukuikara obwomuragogwe nkabandi okubatekereza okuikara; baitu nagumisiriza habwanyu, atarukugonza omuntu wena okubura, baitu bona bahike omu kwegarukamu.
Omwaami sahindaanga ohuhola esiindu si yamala ohusuubisa koti abaandu baandi babaasa. Ohutusaho abeesimiirisira, olwohuba haba saadaha omuundu yeesi asihiriiswe, nae adaha buli muundu anyale ohweyolobya ebyonoono byae.
I kare macon ma onoŋo peya wuŋeyo Lubaŋa, wubedo opii pa gin mogo atata ma i adane pe gin lubaŋa wacel.
Ento i rundi maeca, ma fodi wung’eyo Mungu ngo, wu ng’eca igi ma ku koth kum gi mungu ngo;
Sek, amam osi ijenete Akuju. Kanuka ng'unu, araito osi ijoloi ka iboro kalu mam keraito akujun.
Edda mwali temumanyi Katonda, n'olwekyo mwali baddu b'ebyo ebitali Katonda.
I ndir m'okadho oyido wikiŋeyo Were, am'omiyo oyido wibedo ŋecin pa gigipiny ma jok'obedo were m'otire.
Kazu ’bero, ku ta laga aku deni Ŋun ina, ta a upi ti ŋo laga ani gbo’da a muloko laga mŋgba kase gbiyerini kilo.
Icyakora icyo gihe kuko mutari muzi Imana mwari imbata z'ibitari Imana nyakuri,
I kare kokato di oudo pwodi likame ingeunu Rubanga, oudo ibedunu ipasoi me tipere mogo, kame iekite me cwec gi likame kibedo rubangan.
I kare acon a mom ru iŋeo wunu Obaŋa, rik wun opii a gigi mogo a mom gin obaŋa ikomgi.
Bifukhu bibyabira, inywe mwaba simwamanya Wele ta. Mwaba muli baraambi be ba wele bakhali Wele umweene ta.
Koloŋ sek, pa iyenete iyes Akuj, ido ipotu toruworos ŋipi ŋulu a ŋakujo a ŋuna nyerae Akuj ŋina a kire.
Ira, obu mwabaire mutarikumanya Ruhanga, mukaba muri abahuuku b'ebitari baaruhanga omu buhangwa.
Halehale ni mwali ni muhiiri huba nʼekolagana ni Hatonda, ebinambulamo ebitali Hatonda njʼebyabaŋuganga ni bibahosa hiisi hiitu hyʼomwidu oyu musengwa wuwe ahosa hiisi ehi aba ni gendire.
Eira, bwe mwali nga mukaali kumanha Katonda, mwali bairu ba bintu, mu butuufu ebitali bakatonda.
Ewu ’dasi emini ndra Mungu niria kuria, emi ovu ndra ati’baru adrou ovupi munguru ku ’diyi ma palaa;
Eira mwabbaire timumaite oKibbumba, nʼolwekyo mwabbaire bagalama bʼebifaananyi.
Lakini wakati ule, kwa kuwa hamkumjua Mungu, mliwatumikia wao ambao kwa asili si miungu.
In the past you did not know God, and so you were slaves of beings who are not gods.
Ĩmi ándrá drĩ Ãdróŋá nị̃jó ku rĩ sĩ, ĩri ándrá ãtíꞌbó ru ãdroŋa ãzí ꞌdáyụ la kí ị̃nzị̃lé.
Mu biro bi̱di̱ byei̱nyu̱ma, b̯umwali mu̱teegi̱ri̱ Ruhanga, mwali beiru ba mbandwa.
Ĩmi adriꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ku ꞌdĩꞌbée, ĩmi ní ándúrú Múngú ri nị̃ị́ kuyé rĩ gé, ĩmi adrikí kuú tụ́gẹ̃rị̃ rú úrí ĩ ní ị̃njị̃ị́ múngú rú rĩ pi drị́gé.
Hambele, obu mwabaagha mutakahi̱ki̱li̱i̱je Luhanga wamajima, mukaba muli basyana ni̱mu̱heeleli̱ya bisasani̱ ebitali Luhanga eenini.
Vaniraki la Tunduruni oto ’bara’o, lonzo ka’di mbambani ala ma konzori mazuni inginirari huse.
Baitu omu biro obumukaba mutamanyire Ruhanga, mukaba muli bairu rubale babo abatali baruhanga omu kuhangwa:
Hale nimwali ni mutaamanya Nasaae, mwali nimuli mu buwaambe bw'ebiindu bitaali nasaae daawe;
Ka pe kumeno, ka ipwoyo Lubaŋa ki cwinyi keken, dano mukene ata ma obino i cokkewu twero gamo “Amen” i pwocci-nu i kite mene, ma kun pe oniaŋ i gin ma iloko?
Tek e kumeno ngo tek ibemio mugisa ku cwiny, ng’atu ma sang’na bidong’ wacu Amen nenedi kum foc m’ibefoyo, m’eng’eyo gin m’ibeweco ngo e?
Kiinakini ijo Akuju akiyalama kotau kon bon, Ikokinete itung'a luce lu ejaasi atuket etamarete “Ikote nepeneni” akilipe kon naka akiyalama ai? Emam kesi ekipone loka ajenun nu itemanari ijo.
Kale bwe kitaba bwe kityo, bwe weebaza Katonda mu lulimi olutategeerekeka, omuntu atategeera ky'ogamba asobola atya okuddamu nti “Amiina,” ng'omalirizza okwebaza?
Ka wifoyo Were gi cuny win, onyo dhano ma ndir je m'obin i dier joma kwayo owaci nedi ni Ameno i kwayo mewin ma foyo Were ma to go kuya gima wiwaco?
’Bo ku do pudya Ŋun ku yukana ka’delo‚ lotodinikita laga inga ’ba dendralo itazu Amena i bo na iyete lolulo‚ ti lepe aku deni kulia naga mo du kuliani kine adidinyo ya?
Utabikoze nawe ugashima Imana uyishimishije umwuka wawe wonyine, umuntu uri mu ruhande rw'injiji akaba atamenye icyo uvuze, yabasha ate kwikiriza ati “Amen”, umaze gushima?
Aso ka likame kamano, ka in imio pwoc but Rubanga i tipo ni kenekene, dano apat kame tie i cokere kede wu, kame li kede giamia me niang kede me gonyo leb anyen, bino waco be “Amen” benyo do di likame en engeo gikame in itie waco i ilega ni me pwoc nono?
Ka mom amanno, ka ipwoo Obaŋa i cunyi keken, dano a tye i kabedo a jo ocele ata a mom tye kede mottono twero gamo “Amen” i pwoeci-ni i kite mene, a kun mom oniaŋ i gin ikobo?
Lwekhuba iwe n'uba nga uloomba Wele mu mwoyo, umuundu uwikhaale esi iwe uli khuloombela, anyala aryeena khukhwiilamo ari, “Amiina,” mu khuloombakhwo, ate nga niye s'amanya byeesi ukanikha ta?
Nai ani ilakar iyoŋ neni ka Akuj ka aŋajep a ŋina ke Etau ka Akuj, ikokini nai ituŋanan ŋini emamukar ainakinet ŋin etemari “Amen” aŋuna ka akilip a ŋina ka alakar kon neni ka Akuj ai? Emam epite ŋolo epedorya iŋes ayenun ŋuna irworo iyoŋ.
Kyaba kitari ekyo, ku orikusiima noogambisibwa Mutima, omuntu otarikushoboorokyerwa eki orikugamba, naabaasa ata kugira ati: Amiina, aha ki waasiimira?
Singa oba oli hweyaasa Hatonda mu ndimi, oyo atategeera ehi oba nʼoloma
Kuba bw'osiima Katonda mu mwoyo, omuntu atategeera ky'okoba aghanga atya okwiramu ati, “Amiina” ng'omaze okusaba?
Te mi ka inzi orindisi, ’ba ripi ’ba imbale kuri ma pariari nga Amena ’yo ziza mini awa’difo fezuri ma vutia ngoni ngoni ya? te de nini e’yo mini ’yoleri ku.
Anambula ekyo, singa owuuja oKibbumba nʼomwoyogwo gwonkani, omuntu abula ekirabo kyʼokuvuunula
Kwa maana wewe ukibariki kwa roho, yeye aketiye katika mahali pa mjinga ataitikaje, Amina, baada ya kushukuru kwako, akiwa hayajui usemayo?
When you give thanks to God in spirit only, how can ordinary people taking part in the meeting say “Amen” to your prayer of thanksgiving? They have no way of knowing what you are saying.
Ĩdrĩ Ãdróŋá ịcụ́ úríndí sĩ, wó ꞌbá uꞌálépi ĩmi drĩdríŋĩ gá ꞌdâ nị̃lépi la ku rĩ la dó “Ámĩnã” jọ ãwãꞌdĩfô míní fẽlé rĩ sĩ íngoní-íngoní ru, ꞌdĩ sĩ nị̃ ị́jọ́ míní jọlé rĩ ꞌbã ífí ku?
Kakubba muntu osi̱i̱ma Ruhanga na mwozo gwamu gusa, hati̱ b̯u̱b̯wo, bantu batakukwetegereza baakasobora teetei̱ kukoba “Amiina, kwokwo kibbe,” we nookumaliira kusaba kwamu ku̱kwo? Bakubba batali na mu̱li̱ngo gwa kwega bintu byokubaza nookusaba.
Mi dõ ri ꞌyéŋá Múngú ri íngú índrí mí agá rĩ sĩ tị ĩ ní nị̃ị́ kuyé ni sĩ, ꞌbá tị rĩ nị̃ꞌbá kuyé rĩ pi ícó “Ãmĩnã” rĩ ãꞌyĩ íngóni, ị́sụ́zú kộpi nị̃kí tị mí ní rizú átázú rĩ kuyé.
Nimwanabaaye nimusinda Luhanga Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye abaliyo, muntu onji naabaaye abalimu oghu atakengi̱ye ebi mukwete ku̱bu̱gha, akugubha kughila ati̱ya ati, “Aami̱i̱na” haabwa ku̱si̱i̱ma kwanu, atakengi̱ye ebi mukwete ku̱bu̱gha?
Alaki inda loko kandomarani kuruki, nako inda ’be’di ma tepura koto e’di ma le’dirani ’ba, kosu owu Amena mumba mirike ma lumbara mbe’o, tetini?
Baitu oraba nosima omu mwoyo, anyakuikalire omu kiikaro kyabatamanyire aragamba ata Amina, obwomara okusima, baitu tamanyire ekyogamba?
Ataali ao, nooba niweebasa Nasaae neende omwooyo, omuundu oba naali mu bweyaango bw'omuundu werwanyi, aba achia ohuboola ati, “Amiina” hu esaala y'ohweebasa hwao naaba nataamanyire byooba n'oboolaanga?
ajwaka madit pa Lubaŋa ki kacokke pa ludoŋo gin aye cadenna i kom lok man. Alimo waraga ki botgi pi utmego, ci acako wot i Damaciko ka mako jo ma gitye kunnu ki tweyogi me akela kany i Jerucalem wek giket can i komgi.
Calu jalam ma dit bende nyutho pira, ku dilo ceke mi judongo bende: m’agamu waraga de i bang’gi ni umego, man acidho Dameski, kara akel ju ma ni kuca bende Yerusalem ku uno kara jusendgi.
Esaserdotit lokapolon nenipe ka ebarasa kere ebeikiito osi akitodiar ebe enera eong' abeite. Adumut eong' ipopulan alomun kama kes lu egirakite Iyaudin wok luko Damaskas. Kalosi eong' ng'ina akikama itung'a luka akinyakun kesi Yerusalem etokite kinyororon kisicanai kesi.”
Ssaabakabona n'abantu abakulu mu ggwanga bayinza okunjulira mu ekyo. Bo bampa n'ebbaluwa nzitwalire bannaabwe ab'omu Damasiko. Ne ŋŋenda okukwata abantu abo, mbaleete e Yerusaalemu nga basibe, babonerezebwe.
Jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam kodi kitipa pa jotel pa ji gibe jonyalo ridho riwin ni aluwo gir'adieri. Alimo balwa wok bongi jo m'ondiki ri Joyuda jowoti wan ma Damasiko aka akidho koro mako ji kelo jo Yerusalem gi lijegere i cingi gin wocandi jo.”
Ka’i’ilani laga a leŋgberelo ku temezi laga a kayolo ti kuliata kilo giri, ko lo romoki ’dodru bo nio na kuliana. Na kazu arumbi waragaki kasiko yu na ku zoŋa ku kulu luŋaseri ti Yahudi laga Damaseke yu kilo, nyena tuuni na yu de i momoga na kulu ŋutulu de, nyena ku zondri na ko ti atora Yerusalemani i tiki na ko i sasanya i ropani na toro.
Kandi n'umutambyi mukuru ni umugabo wanjye w'ibyo, n'abakuru bose b'abanyarukiko na bo ni uko, kuko ari bo bampaye inzandiko zandikiwe bene Data b'i Damasiko, njyanwayo no kuzana n'ab'aho i Yerusalemu ari imbohe kugira ngo bahanwe.
Ngatel Josaseredoti kede kansulo me joadongo me piny twero jurao ango. Bin ango agamo baluwa kibut gin, kame kowandiko but imiegu kame tie Damasiko, di ango ako ot kuno pi mako jo kame lubo Yongayo noni, di ako tweno gi ako kelo gi Yerusalem me wek mi gi alola.
Alamdog adwoŋ kede jo luŋ ame bedo i okiko gin cadenna. Pien rik abin agamo waraga i baŋgi ame ocoo baŋ omegowa Ojudaya ame tye i Damaciko, ate daŋ wot kuno pi mako jo a tye iye, me akelgi i Jerucalem a doŋ atweogi oko, wek ket can i komgi.
Umusaayi ufuura bukhulu ni basakhulu boosi banyala baawa bujulisi lwe shilomo isho. Nafuna tsi baluwa khukhwaama isi bali, tsitsinganikhakho khus'ise isi be buulebe be Damasiko, khuutsya khuwamba babaandu b'eyo, imbareere i Yerusalemu nga babowe khufuna shitaambiso.”
Epedori Esacaradoti ŋolo Apolon nooi ka atukot daadaŋ akisuuda atemar erworo ayoŋ ŋuna a kire. Abu ayoŋ oryamu aneni kec ŋabaruwae ŋuna losyet neni a ŋikaitotoi a ŋulu arae Ŋiyudayan alo Damasko. Ido abu olot inaa akikamun ŋituŋa ŋul, ikotere oyau ikes Yerusalem eenen a ŋiriko, kisicanae.
Ekyo omuhongyerezi omukuru n'oruteerane rwona orw'abakuru omu ihanga nibakihamya. Manya bakampa n'ebaruha kuzitwarira beene waabo omuri Damasiko. Nkazayo ngu nyiheyo embohe, nzireete Yerusalemu, zifubirwe.
“Omuhulu wʼabasengi nʼAboluhiiho Olubbala mu gwanga lyʼefe basobola ohunjijulira mu hino. Era abahulu abo baapa nʼebbaluŋa ejinyanjula eyiri abahyawe mu Damasiko tiine pambe abafugiirira Yesu abeeyo mbaleete e Yerusaalemu ngʼabasibe bababonerese.”
Omukulu wa Bakabona n'akeekobaano ak'abantu abakulu mu ighanga lino, kino bakikakasa. Abo n'abampa embaluwa edhaanhandhula ye baganda baibwe ab'omu Damasiko. Kale naaja okugema abantu abo mbaleete e Yerusalemu nga basibe babonerezebwe.”
kuhani ambo agapi­ri ’ba ’wara be dria eco e’yo mani ma eti nzezaru ra. Te ma isu ndra waraga yini jizu adripi ’daa ’diyi vu, ma mu ani Damasikia ’ba ovupi ’dale ’diyi ejizu o’izaru Yerusalemua inzata fezu yi dri.
Era nga mwekyo nʼokabona akira obukulu aamo nʼabʼakakiiko akafuga omwigwanga beezya okunjulira. Bampaire nʼamabbaluwa agannyanjulayo eeri aBayudaaya abanaabwe abʼomu kibuga e Damaasiko. Era ni njabayo ni nkwata abasengereri bʼeNzira eenu nago, ni mbaleeta omu Yerusaalemi ngʼabasibe, bababonereze.”
Kama Kuhani Mkuu naye anishuhudiavyo, na wazee wa baraza wote pia, ambao nilipokea barua kutoka kwao kuwapelekea ndugu wale, nikaenda Dameski, ili niwalete wale waliokuwa huko hadi Yerusalemu, wakiwa wamefungwa, ili waadhibiwe.
The High Priest and the whole Council can prove that I am telling the truth. I received from them letters written to fellow Jews in Damascus, so I went there to arrest these people and bring them back in chains to Jerusalem to be punished.
Átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ kí dũwánĩ ꞌbá ĩyõ Yãhụ́dị̃ ꞌbadrị̂ ꞌdĩ icó kí ĩminí ị́jọ́ jọlé áma drị̃ gá rá. Má ịsụ́ wárágã ĩꞌbã kî sĩlé mání ĩꞌbã ádrị́pịka Dãmãsị̃kị́yã gá rĩ ꞌbaní sĩ ũkpõ fẽjó mání ꞌbá Yẹ́sụ̃ ãꞌị̃lépi rá Dãmãsị̃kị́yã gá ꞌdĩ kí ũgĩjó nõrórõ sĩ, ajíjó Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá mãbụ́sụ̃ rú sĩ ĩꞌbaní drị̃rịma fẽjó rĩ rá.
Mu̱laami̱ mu̱handu̱ na baku̱rati̱ bensei̱ ba Lukuratu lulu bakusobora kumpeera b̯u̱kei̱so. Hab̯wakubba bampeeri̱ho bbaruha zi̱nyaatwali̱i̱ri̱ Bayudaaya bei̱ra baab̯u ba mu rub̯uga lubeeta Damasi̱ko. Nyaagyendi̱ri̱ Damasi̱ko kukwata bantu banyakwikiririzanga mu Yesu̱ banyakubbayo na kubaleeta Yeru̱salemu̱ nka banyankomo, aleke babafubire.
Átálágú ãmbúgú atala rĩ pi drị̃gé rĩ, ãzini ꞌbá riꞌbá tã lịꞌbá rĩ pi be, kộpi ícó tã má ní rií njeé nõri ẹ̃tị̃ rá. Ãꞌdiãtãsĩyã á mụ kọ̃kọ̃bị́ ẹ́ꞌyị́ kộpi vúgá jịị́ mụzú drị̃koma adriꞌbá Dãmãsékẽ agá rĩ pi ní, mâ mụ rí ꞌbá Yẹ́sụ̃ ri ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá gí rĩ pi urụụ́ íjị́ ímụ́ ọ̃cụ̃ụ́ Yẹ̃rụ́sãlémã gá.
Kandi mukulu wa bahongi̱ boona hamui na bengei̱ baa Lukulato Lukulu, bakugubha kumpeela buukai̱so. Bakampa bbaluwa sya kumani̱i̱si̱ya Bayu̱daaya baanakyabo bʼomu tau̱ni̱ ya Damasiko ngoku bantu̱mi̱yeyʼo kukwata bantu baayo abahi̱ki̱li̱i̱je Yesu, kandi kubaayayo, kubaleeta Yelusaalemu bali banyankomo niikuwo bakulu baa di̱i̱ni̱ babatwi̱le musango kandi babafubile.
abongo mundizi makaraye maka ma e’di okpaziyiki ’dinu keseri urike e’diraseni tanga iyena. Nako ma’di waraga emu ’dinu iye bu edruko ma Yahuda vukaye, nako mosu Damaseke’o, nowora uwu ’bama ’deyiraye amba ti Yerusalema’o mu’ini nowora ’bayi iye panga oko ti.
Kandi na nyakatagara omukuru wabu nuwe kaiso wange obwebi, nabakuru bona: kandi nabo bakampa ebaruha hali bene baitu, nagenda Damasiko, okubaleta baboherwe hali Yerusalemu abo bona abakaba bali oku, okubonabonesebwa.
koti lu omulaamisi muhuluundu neende esiina syoosi esy'abahuluundu banyala ohusiira nimboola endyo. Ndaberesebwaanga ebbarwa enyiingi muno ohutula hu beene abo, chi ndayiriraanga abafukiiriri, mani ndakeniyaanga ninjola Damasiko ohudiira abo abalichiingi eyo nimbaleeta mu Yerusalemu nimbaboyere ohubasaandya.
Latic meno tye ki gum, ma laditte ka odwogo binoŋe kun tye ka tiyo ticce meno.
Mugisa ni jamiru maeno, ma ka rwoth pare bino ebinwang’u etimo kumeno.
Ikoni erereng' ai lokejaanakinan ng'oli kedumu lokapolon keng' nesi isomae nu na ebunia nesi ore.
Wa mukisa omuddu oyo, mukama we bw'alijja gw'alisanga ng'akola bw'atyo.
Jatic no jasilwany ma ka rwoth pere odwoko bino nwaŋo go i tic.
Koŋo na’buna ina ku upiye laga ma mata lo lepelo ku ’bunyekindri ti ilo kondra delo.
Hahirwa uwo mugaragu shebuja azaza agasanga abikora.
Etie kede winyo ngatic nono ka ngadwong mere bino dwogo ko ude di etie timo kamanono.
Tye kede winyo amiro-nono ame adwoŋŋere, ka odwogo, bino nwoŋe otimo kitenono.
Nga ali ni khabi umwakaanisi uyo, isi umukoosi weewe alikobola anyoole nga akhola aryo!
Erereŋ eketiyan ŋolo ŋina ebunio ekeekapolon, toryamu iŋes itiyae ikoŋina!
Ogwo mutsigire, ou mukama we ariija akashanga naakora atyo, aine omugisha.
Gesiimire omuŋeeresa oyu musengwawe alyagaana nʼahola atyo.
Yeesiimye omugheereza oyo musengwa we bw'aliidha n'amwagaana ng'akola atyo.
Ati’bo ’dari nga ovu drilebaru, opi erini ka nga eca eri isuzu ’yeria ’dini.
Kyalibba kisa eeri omuweererya oyo, iye omusengwawe oweyaliira kaisi nʼamwajirya ngʼakola ekyo ekiyamulagiire.
Heri mtumwa yule, ambaye bwana wake ajapo atamkuta anafanya hivyo.
How happy that servant is if his master finds him doing this when he comes home!
Ụ̃pị́gọ́ŋá ꞌdĩ drị̃lẹ́ba rú úpí ĩꞌdidrị̂ drĩ ĩꞌdi ịsụ́ ãzị́ ꞌdĩ nga agá ị̃tụ́ ĩꞌdi ꞌbã ãgõjó rĩ sĩ.
Kaalibba na kusemererwa kunene, yogwo wa mukama waamwe ali̱i̱ra kwamu̱gi̱, akamwagya naakukora bi̱byo bi̱yaamu̱kwati̱i̱rye kukoranga.
ꞌBá ãmbúgú rĩ ícá dõ ị́sụ́ ẹ̃zị́ ãtíꞌbá rĩ ní ngaá rĩ múké, ĩri ãtíꞌbá rĩ ũfẽ rá.
Ali na mu̱gi̱sa mu̱heeleli̱ya oghu mukama wee alikuuka amusanga naakola mulimo ghuwe oghu kusemeeye.
Kandomarani mbamba noworani, ma kere ma opi nirikera kosesura’o, kosu ose kozo nowora.
Anyina omugisa omuiru ogu rubale, mukamawe obwaliija owalisanga nakora ati.
Ali neende ehabi omuhalaabani oyo, yi mwaami wae yeecha yamwakaana naahola esyo sy'ahoyere ohuhola.
Nen, acuŋ i doggola kun adwoŋo. Ka ce ŋat mo owinyo dwana ci oyabo doggola, abidonyo bote ka acamo cam kacel kwede ki en bene camo kacel kweda.
Nen, acungo dhugola man adwong’o: tek ng’atu moko winjo dwanda man eyabu dhugola, abimondo i bang’e, man wabicamu wakude, en de kuda.
Kitee! Agwoi eong' ka okeki ekong'ikong'i. Kiira itwan kere eporoto kang' kosodi ang'ar ekeki, alomi eong' toma kakinyam ka nesi, nesi ka eong'.
Nzuuno nnyimiridde ku luggi, nkonkona. Awulira eddoboozi lyange n'aggulawo oluggi, nnaayingira omumwe, ne tuliira wamu ffembi.
Aka ee acungo dho thigo agudo; ka moro owinjo dwondan to yawo, abino donjo i ot pere t'acemo gine, to bende cemo kodan.
Mete‚ na lo lira i kaakutuni i trutrungo. Kugbo le’de ŋutu laga ayinga roro liolo‚ kugbo aŋakindra na kaakutu ŋanina‚ na ilubo ku lepe yu i nyosu seku lepe kugele, lepe seku na itro.
Dore mpagaze ku rugi ndakomanga. Umuntu niyumva ijwi ryanjye agakingura urugi, nzinjira iwe dusangire.’
Nenunu, ango atie cungo i dog ekeko di akukungo; ka ngatamoro owinyo dwana di eko yabo ekeko, ango abino donyo i ode di ako cam kede en, di eda eko cam keda.
Nen, acuŋ i dogolla kun atwomo. Ka ce ŋattoro owinyo dwona, eka te yabo doggola, abino katto baŋe, eka ate cem kede kun en daŋ camo keda.
Bona, nemikhile khu mulyaango, indikho ikhonyaka. Umuundu yeesi n'awulila likono lyase wekulawo kumulyaango kweewe, kane ise ningile mu ntsu yeewe, indye ni naye, ni naye alye ni nase.
Kiira! Awuoi ayoŋ alokek, ekoŋikoŋi. Ani kiira ituŋanan etoil kaŋ, ido toŋaa ekek, alomuni ayoŋ neni keŋ, emuja ka iŋes ka ikimuji iŋes ka ayoŋ.
Reeba, nyemereire aha rwigi niinyiguza. Omuntu weena ku araahurire eiraka ryangye, yaigura orwo rwigi, niinyija kutaahamu, ndye hamwe nawe, nawe arye hamwe naanye.
Ale mwetege mbalomere! Pano kookona hu lwigi. Omuutu yesiyesi anaaŋulire ejanjaasi lyange ganjiguliraŋo nengire nahena nalyaho mu wuwe.
Ndi ku lwigi nhemereire, nkonkona. Awulira amamiro gange n'aigulagho olwigi, ndingira omumwe naalya naye.
Mi ne, ma pa so jotile kpozu; ’ba azini ka o’duko mani eri, ka jotile zi, ma nga fi eri yo, ama nga nyaka nya eri be, azini eri’i ma be.
Ngonu njemereire oku lwigi lwʼobwomibwo nkubba okoodi. Awulira eigono eryange nʼaigulawo, nze naingira omu bwomibwe, ni tuliira aamo naye.
Tazama, nasimama mlangoni, nabisha; mtu akiisikia sauti yangu, na kuufungua mlango, nitaingia kwake, nami nitakula pamoja naye, na yeye pamoja nami.
Listen! I stand at the door and knock; if any hear my voice and open the door, I will come into their house and eat with them, and they will eat with me.
Índre átu pá kẹ̃jị́tị gá kẹ̃jị́tị pãlé, ꞌbá ãzí drĩ áma ụ́ꞌdụ́kọ́ are rá, ãzíla kẹ̃jị́tị nzị̃ mání rá, ma fi ĩꞌdidrị́ jó agá ãngũ najó ĩꞌdi be ãlu.
Kale nu mu̱nyeetegeerye! Ndi nka muntu yeemereeri̱ ha mulyangu gwa nnyu̱mba, akweta bamukingulire, aleke eingire. Yogwo yensei̱ alyegwa iraka lyange, akankingulira mulyangu, nkwi̱za kwingira mu nnyu̱mba nitudya hamwenya nayo.
Ĩmi ndrekí drĩ ká, á tu pá kuú kẹ̃ẹ́tịlé gá, ma ri kẹ̃ẹ́tị rĩ ga, ꞌbá rĩ yị dõ mâ ụ́ꞌdụ́kọ́, zị̃ dõ kẹ̃ẹ́tị rĩ rá, ma fi ĩrivé jó gá ꞌdãlé rá, ꞌbâ ngá nya ĩri be trụ́ ãlu.
Mu̱u̱ghu̱we, neemiliiye haa lwighi niibuwo naabilikila; muntu weena oghu aku̱u̱ghu̱wa elaka lyanje anjighuulila lwighi, nkwisa ntaahe mu numba yee, ni̱mu̱hi̱kʼo, niikuwo tuliye hamui.
Indo, mezi ka u’ba tito’o nako mategu. Inda ’be’di ala kenyi ungoroseni, nako kewu u’ba titoni, mosu osu ubu nako mobi onyo kerelebu’o iniki, ini ’dinu uwuki.
Dora, nyemerire ha ruigi ninyeranga: omuntu wena obwalihu'ra iraka lyange nakinguraho oruigi, nditaha namberali, kandi ndirya hamu nauwe, nauwe hamu nanyowe.
Mani tekeerese! Mbao nyemere hu lwiiki haandi hong'oonda. Omuundu yeesi n'awulira ekono lyaange, mani yekulawo olwiiki, njia ohwiingira, ndye nae.
Gin ducu guuro ma pe gitwero niaŋ, ma giloko kekengi ni, “Man te lokke aŋo?”
E kagi ceke igi wang’ lii, e igi pido kwe, giwacu gigi kumae, Thelembe maeni ang’o?
Kitimok kesi, koumikisi, kaking'itanakin kesi ebe, “Inyena apolou kanu?”
Bonna nga basamaaliridde era nga basobeddwa, ne beebuuzaganya nga bagamba nti: “Kiki kino?”
I dhier madwoŋ gi uro, jomena penjirok wegi kendi gin ni, “Gime dwoŋ mere aŋo?”
Kulia kine druga zu’yo ko a li’do, ’bo ko druga poki i bayi, i pipiza na ’beri adi‚ “Kine kulia de bo ŋanina adinyo ya?”
Bose barumirwa, bibayobeye barabazanya bati “Mbese ibi ni ibiki?”
Gin dedede wi gi oko cungo di kiuro twatwal, di kipenyere ken gi ken gi be, “Man do ber dwong mere nyo?”
Gin ducu owuro, tamgi te tum oko, ote penyere kengi kengi ni, “Kara man te koppere ŋo?”
Baryo boosi beyaanga lundi bakaraangarana busa, nga baloma bonyene bari, “Ne makhuwa shiina kano?”
Aŋuna ka aumokinit ka ataaŋaŋ kec, kisyakis akiŋitanar make ebasi, “Anukiro nu?”
Boona baatangaara bashobeirwe oku baraakishoboorore, nibabuuzana amakuru gaakyo.
Hino hyabatangalasa era nga bebuusa abeene nʼabeene baati, “Hino hitegeesa Hiina?”
Baayasaamirira boonaboona era baasoberwa, beebuuzagania bati: “Kino kitegeeza ki?”
Te yi dria osu osu tu, yi aba aba, ozizu yi ma eselia ceni ceni kini, ’Dori a’di e’yo efini ya?
Olwakubba bonabona babbaire bawungire era nga bibasobeire, abamo kwibo ni beefudangaku kwebuulyangana bati, “Kinu kyezya okubba kitegeeza niki?”
Wakashangaa wote wakaingiwa na shaka, wakiambiana, Maana yake nini mambo haya?
Amazed and confused, they kept asking each other, “What does this mean?”
ꞌBá ꞌdĩ kí drị̃ iza ru, ri kí ru ụzịlé kí drĩdríŋĩ gá cénĩ-cénĩ rú, “Ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã ífí íngoní?”
Bantu bensei̱ ba kitebe ki̱kyo banyakubba beecooki̱ri̱, baahu̱ni̱ri̱i̱ri̱ baahunga. Mwomwo baab̯u̱u̱lyangana, “Kiki, ki̱ku̱manyi̱syaki̱?”
Kộpi ãyãkí tã ꞌdĩri sĩ rá, kộpi ẽ drị̃ ábá ãní céré céré, kộpi rikí ĩ uzịị́ ĩ ãsámvú gé sĩ kínĩ, “Tã ꞌdĩri vé ífífí ãꞌdi?”
Ti̱ abaabaaghʼo boona, baasweka kandi baasobeluwa, mbanabu̱u̱lani̱ya bati, “Kini nkiki bhaawai̱?”
Iye buki kakpa iye kesu kowu waa, nako niri e’di koyi iye druko’o oyoyi, kowuri iye kongbo’o nowo, E’di na seni e’du?
Bona batangara nibagurukyagurukya nibagambangana bonka ngu Mara kinu kiki?
Boosi baawuka mani bamala baateng'eng'ala nibaboolanira abeene-na-beene bati, “Sino syeekesa siina?”
“Lok man atittiwu kun pud atye botwu.
Giki maeni ayero iwu, ma fodi wabedo wakudu.
“Alimoki eong' osi akiro nu aring'a eong' ajaasi ka osi.
“Ebyo mbibabuulidde nga nkyali nammwe.
“Atieko waco riwin gime je ma fodi anitie gi win.
“Na atakindra ta kine kulia de ti inga na saka kasi ta.
“Ibyo mbibabwiye nkiri kumwe namwe,
“Ango awaco ne wu kope gi di pwodi atie kede wu.
“Kop man atittiwu ame pwod atye baŋwu.
“Bilomo bino nabibabooleele nga ishiili ni nanywe.
“Akalimok ayoŋ iyes ŋakiro ŋun, eriŋa ayoŋ ikirukit ka iyes.
Ebi naabibagambira nkiri hamwe naimwe;
Bino byosibyosi mbiromire ni kiiri ni nenywe.
“Mbakobeire ebintu bino nga nkaali n'imwe.
E’yo ’diyi ma ’yo emi tia ’bo, mani nga ovuria emi beria.
OYesu ni yeeyongera okukoba ati, “Mbakobeire ebyo byonabyona nga nkaali ndi na inywe.
Hayo ndiyo niliyowaambia wakati nilipokuwa nikikaa kwenu.
“I have told you this while I am still with you.
“Ma ĩminí ị́jọ́ ꞌdĩ kí ũlũ úꞌdîꞌda mâ drĩ adru agá ĩmi abe cí ꞌdĩ gá ꞌdĩ.
“Bi̱byo bigambu byensei̱ mbi̱bazi̱ri̱ nincaali nanywe.
“Ma ri tã ꞌdĩꞌbée átá ĩmi ní má ní drĩ adrizú ĩmi be rĩ gé nõ.
“Bini byona naabi̱bu̱ghi̱ye ninali naanu.
Ma ala naye tongu ami ma maza onzo amikira’o.
Ebigambo ebi mbagambira nkiri nainywe.
“Mbaboleere ebyo nisisiiri naang'we.
En owaco ni, ‘Pe, wora Abraim; ento ka ŋat mo i kin jo muto ocito botgi, ci gibiŋut.’
Man ewacu kumae, Ungo, vwa Ibrahim: ento tek ng’atu acel ucidho i bang’gi m’uai i kind ju m’utho, e gibiloko cwinygi.
Kosodi lokebarit m abong'okin, ‘Mam ng'un kilesikina, papa Aburaam! Konye kere kejaruut itwan kamaka lukatwak kalosite nama kes, tin kesi isilarete arokusio kes.’
Omugagga n'agamba nti: ‘Kitange Aburahamu, nedda, naye singa wabaawo azuukira n'agenda gye bali, baneenenya.’
Jaŋaŋo owaco ni, ‘Be, baba Abraham, to ka nyatoro m'owok bothi jom'otho okidho bongi jo aka jobino ŋuto reco pajo.’
Korinelo druga kulia adi‚ ‘ ’Bayi‚ monye Abarahama, ku ŋutu le’de lo ŋiyoro i dridriŋi na ŋutulu laga atatuwa kasiko yu‚ ko ilolopugo teiliko.
Na we ati ‘Oya sogokuru Aburahamu, ahubwo nihagira uzuka akabasanga bazīhana.’
Ngabar nono oko dwoko be, ‘Likame kamano papa Aburaam; do ka ngatamoro kikom jo oto ooto but gi, kibino swilaro.’
En dok te dok ni, ‘Amaa, Pappa, Iburaim, ento ka ŋattoro i akina a jo oto owoto baŋgi, ol cite gin bino ŋut.’
“N'omusaani waloma ari, ‘Taawe, paapa Ibulayimu, ne umuundu mutweela khukhwaama mu bafu nga watsiileyo isi bali, balibiiyisa.’
Toboŋok ekabaran ŋol tema, ‘Papa Aburaam, nyitemokino ŋuna; nai ani kelot ituŋanan idio ŋini ayaru alokatwak neni kec, kire ekiyete ikes asecenen.’
Omutungi ati: Ngaaha, taata Aburahamu, ku haakugira owaabahikaho naaruga omu bafiire, bakaayegarukamu.
Ngʼomuŋinda oyo amuloma ati, ‘Bbe, Bbaabba Yibbulayimu, singa ŋabaaŋo alamuha gatiina gabalomera, bebbwaga.’
Omukombe yaakoba ati, ‘Aburahamu lata, aye bweghabaagho ava e magombe n'aja ye bali, baidha kwenenia.’
Te eri nga ’yo, Ata Iburahimu, ’dini yo fo! te ’ba azini engapi ’ba draza eseliari ka nga mu yi vuni, yi nga yi asi oja ra.
“Kaisi tete omusaiza omusuni nʼamukoba ati, ‘Bbaabba oIbbulaimu, kadi, neye singa omuntu okuzwa omu bafu ayaba egibali, beenenya.’
Akasema, La, baba Abrahamu, lakini kama akiwaendea mtu atokaye kwa wafu, watatubu.
The rich man answered, ‘That is not enough, father Abraham! But if someone were to rise from death and go to them, then they would turn from their sins.’
Jọ, ‘Yụ, bãbá Ịbụrahị́mụ̃, ꞌbá angálépi ꞌbá drãlépi rá rĩ kí drĩdríŋĩ gá la drĩ tá mụ nĩ kí tá ásị́ uja rá.’
Mudulu mu̱gu̱u̱da yei̱ramwo, ‘Kwahi do, bbaabba I̱bbu̱rahi̱mu̱! Kyonkei muntu abbenge aru̱gi̱ri̱ mu baku̱u̱ naakagyenda hali bo, baakali ni̱beezi̱ramwo.’
“Ágó ãꞌbú be rĩ ní újázú kĩnĩ, ‘Adri ꞌdíni kuyé má ẹ́tẹ́pị Ãbũrámã! Pẽkí dõ ꞌbá ãzi drãápi gí ni mụụ́ kộpi vúgá ꞌdãá, kộpi ẹ́sị́ újá rá.’
“Musaasa oghu aatodha aaghila ati, ‘Bbaa, tita Ebbulahi̱mu̱! Muntu naabahi̱ki̱yʼo alu̱ghi̱ye mu baku̱u̱ye, bakwekuukamu.’
Nako kowu nowo, Apa Abarahama nowo ’ba ’doo, inako inda ’be’di ala konga ’bama ma e’dizirari kongbo’o nako kosu iye bu, kobiri iye kenedru uza e.
banabi; babahu’rege abo. Yagamba ati Nangwa tata Iburahimu: baitu omuntu arugire omu bafu araba nagenda halibo balyegarukamu.
Nae yaboola ati, ‘Haba daawe, Laata Abburahamu; olwohuba niwiichuhana omuundu yacha yi bali n'atula mu bafu, bachia ohweyolobya.’
Dok pe myero wumer ki koŋo, pien mero kelo kit me caro. Ma ka mero, wuwek Cwiny Maleŋ opoŋ cwinywu,
Man kud wumer ku pigulok, ma ie ju rop, ento dong’ Tipo re m’uromwu;
Mam amera ka ebinu, naarai kimunari osi; konye kinyekisi koyaite osi Emoyo.
Era muleme kutamiira mwenge, kubanga mujja kweyonoona, wabula mujjuzibwe Mwoyo Mutuukirivu.
Wikiri wimer gi medho rupiri meno mienirok, to poŋ win gi Cuny Maleŋ ayin.
Ku memerata‚ kine kulia de a kulia ti gbiyeri loro‚ ’bo tikita Yuka Nakiyena ti zoreni kasuni ayu.
Kandi ntimugasinde inzoga zirimo ubukubaganyi, ahubwo mwuzure Umwuka.
Kur idonyunu mer kede bwini, pien mano bino dubo kuo wu; do akaka manono, miunu Tipo pong i cunyu,
Dok myero mom imer wunu kede koŋo, pien mano kelo kite me caro caro. Akaka mannono, ber iweku Cuny Acil Poŋ i yiwu,
Ni mulekheyo khukhwimeesa ni busela, bubunyala khubahesa, ne ni mwitsusibwe n'Umwoyo.
Nyimerakinosi a ŋagwe a ŋuna epedorete amunaar iyes, nai tocamakisi Etau ŋolo ka Akuj kilelebikin neni kus.
Murekye kusinda viino erugwamu okuteezibira, kureka mwijure Mutima.
Era mutameeranga olwohuba ehyo hija hu bonoona aye mulehe Omwoyo Omutukuvu abamaamirenga.
Mutairanga mu kutamiira mwenge ogwidha okubaitaitana, aye mwidhule Mwoyo Mutukuvu.
Emi ma ati ewasi ku, a’disiku e’yo nderi e’yo saaruni; te emi ma ga tre Orindisi,
Era timwateemeeranga mwenge, olwakubba mwiza kweyononesya ni mubba bafafaagani, wazira munonienge okwizula oMwoyo oMweru.
Tena msilewe kwa mvinyo, ambamo mna ufisadi; bali mjazwe Roho;
Do not get drunk with wine, which will only ruin you; instead, be filled with the Spirit.
Lẽ ĩmi ĩmẽrã íwá sĩ ku, wó íwá la ꞌbá agụ ị́jọ́ ũnzí gá. Be la rá la ĩfẽ Úríndí ꞌbã ga ĩmi agá nĩ.
Kandi mu̱leke kutaamira maaci, hab̯wakubba itamiiro lileeta kwesana kubiibi; bei̱tu̱ Mwozo wa Ruhanga yooyo abafugenge biro byensei̱.
à mvụkí íwá ĩmẽrẽzú bãdãrú ku, ẽ iza rí ĩmivé adringárá ku, ngá múké rĩ, lẽ Índrí Uletere rĩ ã ású ĩmi nĩ.
Muteeha tamiilo ya vi̱i̱ni̱ eghi ekubaleeteleja bughuwa-ghuwa. Mu ki̱i̱kalo kyʼeki, muleke Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye aliiye aakala mu bwomi̱i̱li̱ bwanu kwonini.
Litingba ’ba zabiburi toiki, e’dumbe mozo newora ka medri tende zorani, inako ne kere’o lisezi Kuru Leeraki.
Kunu mutalitamira amarwa agorumu okwesisa, baitu muijule Omwoyo;
Haandi mutameraanga amalwa, olwohuba kachia ohubanyaasa, nae mwiichusweenge neende Mwooyo,
Ento yer wiwu acel mo pe birwenyo.
E yukwic mi wiwu acel de mbe ma birwinyo.
Konye emam atikere etimat epede ka akwes kus ewolie.
Naye newaakubadde olumu ku nviiri zammwe terulizikirira.
To ongoye kada ye wiy win acel ma bino rwenyo.
’Bo nanye kupita lasu le’de gele ’baka liki kasu kuwetonini.
ariko ntimuzapfūka agasatsi na kamwe ku mitwe yanyu.
Do akadi yer acel me wi wu likame bino rwenyo.
Ento yer wiwu acelloro mom bino rwenyo.
Ne mbaawo ni lutsuune lwe khu mirwe kyeenywe na lutweela lulihela na khafwiiti khoosi ta.
Nai emam tari etimat epei anakyes kus ŋolo ecakar.
Kwonka akashokye k'aha mutwe gwanyu tikarihwerekyerera.
Aye ŋabula hu nywe oyu balisihiirisa obulamu wuwe owʼomwoyo.
Aye ghazira luviiri lwa ku mutwe gwaimwe luja kuzikirira.
Te dribiefi emi dria ’diyi ma aluni ngani dri ja ku.
Neye mpaawo kwinywe eyalijigirika obwomibwe obwa mwoyo.
Lakini hautapotea hata unywele mmoja wa vichwa vyenu.
But not a single hair from your heads will be lost.
Drị̃ꞌbị́ ífí ãlu ĩmi drị̃kã gá la icó ãvĩlé ku.
Kadi kilibba ki timulikwa ku̱kwa kwa biro na biro.
ꞌBo drị̃ꞌbí ĩmi drị̃gé rĩ ãlu ni ícó ãvĩí ku.
Ti̱ noobu balibaata tabaligubha ku̱hwelekeeleli̱ya myoyo yaanu bbaa, nanga Luhanga aghi̱li̱ndi̱ye kusemeeye.
Inako druko ka’du ami druko’ora lebu nowo kambi azu ’ba.
Kandi nakasoke akamu akaha mitwe yanyu tikalibura na kake.
Nae haba kata olwooya lw'efwiiri lulala olwohumitwe cheeng'we siluchia husihirira daawe.
En obako doge bote matek ni, pe myero ocwal cen maraco woko ki i lobo meno.
E epaku dhoge ire ma tek ya kud eriemgi woko kud i ng’ombuni.
Kitolosite nesi akimaima Yesu mam akireng'iar ipara kakwap kang'in.
Ne gumwegayirira nnyo nti: “Totugoba mu kitundu kya nsi kino!”
Omedo ywakirok ri Yesu nike wokiri woriem jo woko i piny no.
Lepe druga piza Yesu ku ma’yu na mugu koru adi lepe ka’bi ku sosonyoro se i nu ka de kaŋo tro.
Aramwinginga cyane ngo atabirukana muri icyo gihugu.
En eko donyo bako doge kitek but Yesu be kur eriam gi tenge ki piny nono.
Obako doge baŋ Yecu atek ni kur ryemgi oko i lobo-nono.
Kila umusaani ekontselela Yezu ari akhakitimisa kyatsya ta.
Torubak iŋes imaimai Yesu nyirita ikes anakwap a ŋin.
Mpaho yaamweshengyereza munonga okutabibinga muri ekyo kyanga.
Nga gumwegayirira bugali ni gumusunga atajibbinga huŋwa mu hitundu ehyo.
Era yeeghemba inho Yesu alobe kubabinga mu nsi eyo.
Eri nga zi tinia matusi, kini ma pe yi ti fuzu angu ndeasi ku.
Gutyo ni gumwegairira ino guti, “Tiwatubbinga omu kitundu kinu!”
Akamsihi sana asiwapeleke nje ya nchi ile.
And he kept begging Jesus not to send the evil spirits out of that region.
Úríndí ũnzí aꞌị́ kí Yẹ́sụ̃ ị̃dị́-ị̃dị́ ꞌbã dro jõ kí ãngũ drị̃ gá ꞌdâ ãmvé ku.
Muzumu gwesengereerye Yesu̱ mirundi na mirundi atagubinga mu ki̱kyo kiikaru.
Kúru índrí ũnjí rĩ pi ní Yẹ́sụ̃ ri mãzú kínĩ, Yẹ́sụ̃ ã dro ĩ fũú ãngũ rĩ agásĩ ãmvé ku.
Niibuwo eesengeleei̱ye Yesu kutabhinga bi̱li̱mu̱ ebi mu kyalo eki.
Kone Yesuni kenedru toki ini iye ido ’ba ubu na ’oraki.
yamwesengereza muno atagibinga omu nsi egi.
Omusaacha oyo yachiiririra ohwekweeda Yesu neende esinani ati ateerusa ebihyeeno ebyo ohutula mu syaalo esyo.
Ka ociko lwak, ci odonyo i yeya cutcut kacel ki lupwonnyene, ocito wa i lobo Dalmanuta.
E eni eni eidho i combo ku julubne de, man ebino i ng’et Dalmanutha.
Kisidari Yesu itung'a. Atipet kolomi nesi toma ataker nepepe ka ikiyakia keng' koikarete kesi odistrikti loko Dalmanuta.
Awo Yesu n'abasiibula. Amangwago n'asaabala mu lyato wamu n'abayigirizwa be, n'alaga mu kitundu eky'e Dalumanuta.
Piyo piyo no Yesu odonjo i ye gi jofonjirok pere, to jokidho iy'adec ma Dalmanutha.
Wuleŋa gele lepe alubo i ki’bo kata yu kasi lotodiniki kanye kilo. Ko druga tu i ka na Dalamanutana yu.
Uwo mwanya yikirana mu bwato n'abigishwa be, ajya mu mpande z'i Dalumanuta.
Esawa nono en eko donyo i yi yee kede josiao mege kiko ot i adul me Dalamanuta.
Ocikogi; te donyo i yee oyotoyot karacel kede jo mere a lube, te wot i lobo me Dalmanuta.
Yezu n'amala khubasibula, waniina mu likhoŋolo ni baleekelwa beewe baatsya mu shisiintsa shishilaangibwa shiri Dalamanusa.
Ekaku a ŋun, todokasi Yesu kaapei ka ŋikeekasyomak nataker, toloto tari nakwap ŋina anyaritae Dalamanuta.
Mpaho aboohereza; kandi nawe tahwama, atemba omu bwato n'abatendekwa be, baza omu nsi ya Dalumanuta.
Ni gahena ganiina eryato nʼabeegi babe bambuha enyanja Galilaaya, nga batiina mu hitundu ehyʼe Dalumanuta.
Yaabasiibula, era tiyalwa yaaniina mu lyato n'Abeegeresebwa be baaja mu kiketezo eky'e Dalumanutha.
Coti eri fi oguru alia ’ba erini imbale ’diyi be, yi nga mu kala Dalamanutaaria.
Awo oYesu nʼabaseebula. Era oluzwanyuma nʼaniina omu lyato nʼabeegibe, ni baaba omu kitundu ekyʼe Dalumanusa.
Mara akapanda katika mashua pamoja na wanafunzi wake, akaenda pande za Dalmanutha.
and at once got into a boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
fi dó ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ kí abe íꞌbó agá ãzíla za kí dó sĩ ãngũ Dãlãmãnụ́tã gá.
yaatemba b̯wati̱ na beegeseb̯wa baamwe, yaagyenda mu kicweka kya Dalu̱manu̱ta.
Koro vụ́drị̃ ni gé, Yẹ́sụ̃ pi ní ngazú tụzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be kũlúmgba agá, kộpi ní ꞌdezú mụzú ãngũ Dãlãmãnútã vé rĩ gé.
Du̱mbi̱ aani̱i̱na mu bwati̱ na beeghesebuwa be, baabhasuka nanja, baaghenda mu kyalo kya Dalamanuta.
nako Yesu kita iye. Egbele kosu weri’o ’bama ma kisirayiki, nako kesu ubu ipi Dalamanuta’o.
Ahonaho yagwe’ra omu bwato nabegeswabe, yaija omu nsi eya Daramanusa.
Yesu yamala atyo yaaseebula abaandu abo beweerao; mani abweene ao, yeengira mu lyaato alala neende abeeki bae, mani baachia mu situundu silaangwa siti, Dalimanuuta.
Yecu owinyo ci ogamo ni, “Jo ma komgi yot pe gimito daktar, pe abino ka lwoŋo jo ma kitgi atir, ento lubalo.”
Ka Yesu winjo maeni, ewacu igi kumae, Ju ma kumgi leng’ can jakeikum negogi ngo, ento ju ma kumgi lith re: abino Lwong’o weg bedopwe ngo, ento judubo re.
Nakiirara Yesu kesi, kolimokini nesi kesi ebe, “Ng'ulu lu eng'aleete mam kekotosi lokemadan, konye ng'ulu bon lu edekasi. Mam eong' kabuuti anyarauni lu edolito, konye lukarokusio.”
Yesu bwe yawulira kye babuuza, ye yennyini n'abaddamu nti: “Abalamu tebeetaaga musawo, wabula abalwadde. Abalungi si be najja okuyita, wabula aboonoonyi.”
Munyo Yesu owinjo gino, odwoko jo ni, “Jom'olama ama jokiyeny jamilerwa, to joma two ayino: Kole akibino lwoŋo jomabeyo, t'abino lwoŋo joreco ayino.”
Kugbo Yesu laga ayinga kulia ŋani kine‚ lepe druga takindra ko adi‚ “Ŋutulu laga ku ’beri a lo’bu kilo ani miyundro ’buni tro‚ ’bo ŋutulu laga ku ’beri na mimiye kilo se lo miyundro. Na agbo’da pondra ku lungu ŋutulu laga mŋgba kiloni, ’bo ŋutulu loro kilo.”
Yesu abyumvise arababwira ati “Abazima si bo bifuza umuvuzi, keretse abarwayi. Sinazanywe no guhamagara abakiranuka, keretse abanyabyaha.”
Kakame Yesu owinyo kede kop kame kiwaco, en eko waco ne gi be, “Jo kame kom gi yot likame mo emuron, do jo kame tuwo en kame moe. Ango likame abino pi lwongo jo kopoore do pi lwongo jodubo.”
Ka Yecu owinyo, te kobbigi ni, “lo a komgi yot mom mito dakatal, kono ka jo a komgi lit. An mom abino me cwano jo a kitegi atira, ento obalo.”
Yezu n'awulila shino kila abalomela ari, “Babaandu babaali balamu sibekoomba khuutsya isi umukaangi ta; ne abo babaali balwaale nibo babaatsya isi umukaangi. Ise shineetsa khulaanga babaandu babaali bakhosefu khuuba baloondeleli baase ta, ne akhali ndi neetsa khulaanga abo babaali baboonaki.”
Ani iirari Yesu akiŋiset ŋin, tema, “Nyiitanito ŋituŋa ŋulu eŋaleete emuron, nai ŋulu edyakasi. Nyabunit ayoŋ anyarare ŋulu iyookino, nai ŋikasecak”.
Yesu, ku yaakihuriire, yaabagarukamu ati: Abahuriire tibo beetenga omufumu, kureka abarwaire. Manya tindaizire kweta bahikiriire, kureka abasiisi.
Yesu ni gaŋulira ehi babuusa, nga niye abaloma ati, “Abaatu abalamu sibetaaga musaŋu, ohutusaho abalwaye. Sinaaja hwendula aberanga abalaŋi, ohutusaho abahosi bʼebibi.”
Yesu olwawulira ebyo, yaabakoba ati: “Abalamu ti n'abenda omuyigha, aye abalwaire kuba abatuufu ti be naidha okweta, aye aboonooni.”
Yesu ka eri ra, eri ’yo yi tia kini, ’Ba rua alaru be ’diyi leni ojou ku, te ’ba rua onzi ’diyi; ma emuni ’ba kililiru omve ku, te ’ba onzi ’diyi’i.
OYesu oweyawuliire ekibabuulya, iye onyere nʼabairamu ati, “Aboomi tibeetaaga omusawo, wazira abalwaire. Abatuukirirye tiniibo abenaizire okweta beenenye, wazira abakola ebibbibibbi.”
Yesu aliposikia aliwaambia, Wenye afya hawahitaji tabibu, bali walio wagonjwa; sikuja kuwaita wenye haki, bali wenye dhambi.
Jesus heard them and answered, “People who are well do not need a doctor, but only those who are sick. I have not come to call respectable people, but outcasts.”
Yẹ́sụ̃ la mụ ị́jọ́ ĩꞌbã kí zịlé ꞌdĩ arelé ꞌbo, umvi ĩꞌbaní, “ꞌBá ãyánĩ kóru rĩ mụ kí ꞌbá írúwá fẽlépi rĩ rụ́ ku, bela ꞌbá ãyánĩ trũ rĩ kí mụ ĩꞌdi rụ́ nĩ. Má amụ́ ꞌbá ũnzí idélépi rĩ ꞌba rụ́ adru ꞌbá jọlépi la kí ãlá ru rĩ ꞌba rụ́ ku.”
Yesu̱ b̯u̱yeegwi̱ri̱ bi̱byo bigambu, yaabei̱ri̱ri̱mwo naabaweera, “Boomi tibeetaaga dakitaali; bei̱tu̱ baseeri̱ boobo bamwetaaga. Ntakei̱ze kweta bab̯wo bakwetwala kubba ni̱baku̱si̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga, bei̱tu̱ nyei̱zi̱ri̱ kweta nkori̱ za bibii.”
Yẹ́sụ̃ kã tã ꞌdĩri yịị́, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “ꞌBá drã ãkó rĩ ndã ꞌbá ũjó sẽépi ni ku, ꞌbá drã be rĩ, ĩri ꞌbá ũjó sẽépi ni ndã nĩ. Má ímụ́ ꞌbá tã be pịrị rĩ pi zịị́ kuyé, má ímụ́ ꞌbá ũnjĩkãnyã ꞌoꞌbá rĩ pi zịị́ ẹ́sị́ újá.”
Obu Yesu aaki̱i̱ghu̱u̱ye, aabaghila ati, “Bantu abatalwaye tabakubbalagha mutambi̱li̱ bbaa, kuuyʼo abalwaye. Tanaasi̱ye haabwa bahi̱ki̱li̱i̱ye, bhaatu haabwa basi̱i̱si̱.”
Yesu kenyi nanira’o kowu iye nowo, ’Bama ma imbe leeraye kileri uzogu ’ba, inako ’bama ma iye mbe to ’orayena. Mesu ’ba ’bama ma oreraye ungbo inako meruziye ina.
Kandi Yesu obuyahulire, yabagambira ati Abomire tibarukuse’ra mufumu, rundi abarwaire: ntaije okweta abahikirire, abaitu abasisi.
Nae Yesu niyawulira esyo, yababoolera ati, “Abalamu haba sinibo abeenya omulesi, ohutusaho abalwaae; Ese haba sindeecha ohulaanga aboolerefu, nae ndeecha ohulaanga abahola-mbi.”
Dano pyerabiro-nu gudwogo cen ki yomcwiny, kun giwaco ni, “Rwot, wa cen maraco bene guwinyo cikwa pi nyiŋi!”
Ju ma pier abiro gidwogo ku mutoro, giwacu kumae, Rwoth, cil pajogi gibedo wor iwa ni kum nyingi.
Kobong'unete itung'a akaisakanykaare ka iare ejaasi ka alakara na epolo noi. Kotemarete kesi ebe, “Lokapolon, atikere ipara de abutu koyong'ata siong' na eretakinata siong' kesi kokiror kon!”
Awo abayigirizwa ensanvu mu ababiri ne bakomawo nga basanyuka, ne bagamba nti: “Mukama waffe, n'emyoyo emibi gyatuwuliranga nga tukozesezza erinnya lyo.”
Jofonjirok piero abirio g'ario ca jodwoko munyo josangala, ka jowaco ni, “Rwoth, kiri jwogi je jowinjo wan ka waoro nyingin.”
Nyenaga ŋutulu laga meria burio kilo ayite ku nyola‚ ko adi‚ “Mata, ’dibani kodro dreria loro kilo kpe‚ ko ayinga kukuzu nikana ku kari konu kine!”
Nuko abo mirongo irindwi bagaruka bishīma bati “Databuja, abadayimoni na bo baratwumvira mu izina ryawe.”
Jo ot kanyaare kiwie are nogo oko dwogo kede kilel adwong di kiwaco be, “Rwot, kiton jwogi da oudo winyo wa pi nyingi.”
Jo mano pyerabiro odwogo kede yomcuny, kun okobo ni, “Rwot, anaka cen areco owinyowa pi nyiŋi!”
Baarume tsana kamakhumi musaafu na babili bakobola ni kumwikhoyo, nga baloma bari, “Umukasya, ikhaba ni kimisaambwa kimibi kyakhuwulila mu lisiina lyoowo.”
Toboŋut ŋulu tomonikanikaarei ka ŋiarei elakara nooi temasi, “Ekapolon, aponi isua toreunae tari ŋipyan alokiro kon!”
Amakumi mushanju na babiri bakagaruka bashemereirwe munonga, baagira bati: Mukama, ku turikukoresa eiziina ryawe, nangwa n'ebyago nibitworobera.
Ni ŋabitaŋo ehiseera, ngʼabeegi bala esanvu nʼababiri baagamayo eyiri Yesu ni bali basangaafu nga bamulomera baati, “Musengwa, hubaaye huŋonia abaatu nʼemisambwa joosi ni jituŋulira olwʼobuŋangi obu watuŋa.”
Agho Ensanvu n'Ababiri (72) baira nga basangaavu, baakoba bati: “Musengwa, mu liina lyo n'emizimu emibi gyona gyatuwuliranga!”
’Ba ndraka kali aziri ’diyi nga emvi ayiko be, kini, Opi, ka tro orindi onzini ti, yi e’yo amani eri mi rusi ra!
Awo abeegi ba Yesu badi 72 ni bakanga egiri oYesu nʼeisangaalo era ni bakoba bati, “Musengwa, omu liinalyo, nʼemizimu gyona gyatubuliranga!”
Ndipo wale sabini waliporudi kwa furaha, wakisema, Bwana, hata pepo wanatutii kwa jina lako.
The seventy-two
ꞌBá kãlị́ ázị̂rị̃ drị̃ ị̃rị̃ ꞌdĩ ãgõ kí vúlé ꞌdõlé ãyĩkõ sĩ jọ kí “Úpí, átã úríndí ũnzí are kí vâ ãma tị ãmã ĩꞌbaní ãzị́táŋá fẽjó rụ́ mídrị̂ sĩ rĩ sĩ ĩndĩ!”
Hei̱nyu̱ma, beegeseb̯wa nsanju na babiri
ꞌBá Yẹ́sụ̃ ní pẽé pụ̃kụ́ ẹ́zị̂rị̃ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi ímvíkí ãyĩkõ be ambamba, kộpi kínĩ, “Úpí, ꞌbá kãdõ mívé rụ́ zịị́, índrí ũnjí rĩ pi ꞌbâ tị yị rá.”
Niibuwo beeghesebuwa nsanju̱ na babili aba baaku̱u̱ki̱ye, baasa badheedheleeu̱we kimui, baahi̱ka, baaghila Yesu bati, “Mukama, twakalaghilagha nankabha bi̱li̱mu̱ ku̱lu̱ghʼo bantu mu li̱i̱na lyawe bibalu̱ghʼo.”
Ne’ora ’bama piro ebirio druko iriaraye kenguri aragaki, nako kowuri nowo, Opi, kpere kuru moduraye konzori e’di menyiki awu bu mikebeki.
Kandi ensanju bakagaruka nokusemererwa, nibagamba ngu Mukama waitu, nemizimu nayo netuhu’ra omu ibara lyawe.
Amahumi kataanu-na-kabiri abo
Ento pe iye legagi, pien dano makato pyeraŋwen gubuto ka kiye. Gukwoŋŋe ni pe gibicamo gin mo kadi mato pii nio ka gineko Paulo. Kombeddi doŋ guyubbe, gikuro cik ma a ki boti.”
Ka kumeno kud iyi igi: kum dhanu pier ang’wen ku wie gikanu adhi ire, ma gitwiri gigi ku kwong’, nia gicamu ngo gimadhu de ngo ma fodi gikunege ngo: e kawono gibedo ayika, ma gibekuro ko lembang’ola m’i beng’i.
Konye mam acamakin kesi; naarai ejaasi kesi ikiliok edeparito akaisawong'on elokokina akikamun nesi. Eyapokisi kesi mam akinyam kere de akimat ering'a kesi kara nesi; kipokona elokokina, iderito akiirar nu itemari ijo.”
Kyokka ggwe tobakkiriza, kubanga waliwo abasajja abasoba mu makumi ana, abajja okumuteega. Beerayiridde obutalya kantu konna wadde okunywa, nga tebannamutta. Era kaakano beeteeseteese, balindirira ky'onoogamba.”
To ikir'iyey winjo wac pajo, rupiri nitie ji ma kalo piero aŋwen ma jolapondo jowokuri go i royo. Jono jotieko kwoŋere nike jok'ocem kosa madho gimoro cuka jonek go. Pama won me jotieko yikere ma timo ameno, aka jokuro ŋeyo paro perin won kende.”
’Bo do lepe, ku ruru kulia naga ma ko tazini kine, igbonaga ŋutulu kasiko laga arodru meria iŋmani kilo kulu domba lepe ina. Ŋutu ŋani kilo anyosu milio kase dridriŋini adi se ’baka nyosu nyosuto kuwa mozuni ti inga se aku rembu lepe. ’Bo tinade kulu akukundra ’beri gbi i mondru na kulia na ta do kine.”
Ariko ntubumvire kuko abantu babo basāga mirongo ine bamwubikiye, barahiye bahize yuko batazarya ntibanywe bataramwica, kandi none biteguye bategereje isezerano ryawe.”
Do in kur iyei kop gi; pien cuo kame kalamo ot ongwon kikom gi bino kine i yongayo. Gin kitieko kwongere be likame kiyaro camo akadi mato gimoro, tuno kede di kineko Paulo. Nan gin kitieko iikere kitie do kuro kop kame yai kibuti.”
Ento yin kur iyegi, pien tye jogi pyeraŋwen ame doŋ okwonere oko ni mom obino cem kadi mato pii, ituno waŋ a koŋ oneko Paulo, jo-nono tye a kiye. Aman gin doŋ oyikere oko, okuro ka kop a ya i baŋi.”
Ne ukhabafukiilisa ta, lwekhuba babaandu baawe babaminyisa kamakhumi kane bamwibuulile, nga bamalile ni khukhwitsuba bari, singene balye, namwe banywe ta, khukhwoolisa nga bamwiirire. Ne ana ari bali berengerengefu, nga baliindilila iwe sheesi kane ubalomele.”
Nai nyipupok ŋakiro kec, anerae eyakasi ŋikilyok alokidiŋ kec ŋulu edeparit ekimar kec ŋatomoniomwon, ŋulu edapunete iŋes. Adaut ikes akikoŋ atemar nyikimuji kori nyikimasi akitodol ŋina earyata Paulo. Etenito tokona ikes akitiyakin ŋun ka idarito ŋuna iboŋokini iyoŋ.”
Kwonka iwe otabaikiriza kukubeihabeiha, ahabw'okuba hariho abantu barikweshumba ahari makumi ana abamugwereire, kandi baherize kuhiga ngu tibarirya, tibarinywa, kureka baaheza kumwita. Na mbwenu bariyo beeteekateekire, bategyereize eki oraagambe.
Aye kulomba otafugiirira olwohuba ŋaliŋo abasinde ababita mu mahumi ane abatehiise ohumweteega hu ngira. Abasinde abo baŋera huŋera ohutahomba hu hyomu tamu wayire ehyʼohunywa ohutusaho ni bahenireŋo obulamu wa Pawulo. Era bahenire ohwetegeha bahumiriiye hubona ehi onabagobolemo.”
Aye otaganha, kuba ghaligho abasaadha abasinga mu makumi ana (40) abaja okumweteega. Beesoomeire obutalya waire okunhwa okutoolaku nga bamaze okumwita era mperaano beetegeike nga bateeze ky'onaabakoba.”
Te mi a’i e’yo yini zileri ku; a’disiku ’ba yini kali su dri be ’dipi yi eri mba geria. ’Ba ’diyi otri yi yi eselia oyosi kini, yi ngani nyaka nya ku, ngani yi mvu ku, de yi funi nga Pauloni ku; curu’do yi ede yi ngonde, aziza mini tezu,
Neye tibakusendasenda, olwakubba waliwo mwibo abasaiza ababita omu 40 abamuzigiire omu nzira. Era beerairiire okutalyaku kantu konakona ooba okunywaku okutoolaku nga bamalire kumwita. Bali eeyo beetegeki, bakuumiriire niiwe kwikirirya kusaba kwabwe.”
Basi wewe usikubali; kwa maana watu zaidi ya arobaini wanamwotea, wamejifunga kwa kiapo wasile wala wasinywe hadi watakapomwua; nao sasa wako tayari, wakisubiri kusikia utasemaje.
But don't listen to them, because there are more than forty men who will be hiding and waiting for him. They have taken a vow not to eat or drink until they have killed him. They are now ready to do it and are waiting for your decision.”
Lẽ mí ãꞌị̃ ku! ꞌBá kãlị́ sụ drị̃lẹ́ gá la kí ru zị̃ gẹ̃rị̃ gá bábá ĩꞌdi tẽjó ꞌdịjó rá. Na kí ũyõ íná najó ãzíla ị̃yị́ mvụjó ku kpere ĩꞌbaní Páwụ̃lọ̃ ꞌdị agá. Kí ị́jọ́ ãfũlépi ími tị gá mí ãꞌị̃ ị́jọ́ ĩꞌdi agụjó kẹ́sị̃ drị̃lẹ́ gá ꞌdĩ rá yã rĩ tẽ.”
Nahab̯waki̱kyo bataku̱gobagobya. Hab̯wakubba bantu bakukira makumi ganei beehayi̱ri̱ nka ku̱batakwi̱za kudya rundi kunywa kintu kyensei̱ ku̱doosya bamwi̱ti̱ri̱. Na kindi, bakwi̱za kumulaaliira mu bisaka. Hataati̱ kintu ki̱bali̱ndi̱ri̱i̱ri̱, kyokyo we kwi̱ramwo kusaba kwab̯u ku̱basabi̱ri̱.”
ꞌBo lẽ mî ãꞌyĩ kộpivé tã ꞌdĩri ku, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá rĩ pi cekí ĩri kú lẹ́tị gé ꞌdãáꞌdã, kộpivé kãlãfe agá pụ̃kụ́ sụ rĩ rá. Kộpi sõkí ũyõ kínĩ, ĩ nyakí ngá ku, ãzini ĩ mvụkí ngá ku, ụ̃dụ̃ ni, ĩ ꞌdịkí dõ ĩri drãá ũgbále gí ká. Kộpi útúkí ĩ kú ũrẽ, kộpi ri tẽ yị, dõ mi tã rĩ újá íngóni.”
Bhaatu gutu otasi̱i̱ma kukola eki bakukusaba nanga basaasa basaaye maku̱mi̱ anaa baaghu̱wane kumuleketa mu kihanda kandi baalahiliiye kimui kutaliya kedha kunuwa kantu koona ku̱hi̱ki̱ya bamwi̱ti̱ye. Kandi nʼendindi beeteekani̱i̱je kumwita. Eki banalindiliiye kyonkaha ni uwe kubaleetela ye mu Lukulato.”
Inako etu iyeta e’dirani ’ba, e’dumbe ’bama ma adazi piro uto drukokira ko’beri ka mamvu ini, ma to’duri ka niki inzi, yango kambiri monyoni onyo ’ba nako monzini kpa onzi ’ba ’dinu lindoza kari Pauloni ohu ’bara’o, nako kpetena kari mekperini e’di mazu mi burani tomvu’du,
Nukwo iwe otabaikiriza baitu haroho abantu hali bo okukira amakumi ana abamweserekerire, abarahire ekirahiro okutalya nubwakuba okunywa okuhikya obubalikamuita: kandi hati bunu betekanize nibategereza ekigambo kyawe.
Nae otabafukiirira daawe; olwohuba bali neende abasaacha babita amahumi kane abeliindiriirire ohumukwaaho, nibamalire ohweboya silala neende esichubo obutalyaaho kata sa ohung'waaho esiindu syoosi ohwoola lubanamala ohumwiita; mani bulaanu bamalire ohwetekehera elalira, baliindiriire sa ewe syonabaholere.”
Doŋ waorogi kacel ki ominwa mukene ma wabedo ka temo kite pi kare malac, ci wanoŋo ni en obedo dano ma keto cwinye i kom tic mapol, ento i kare-ni doŋ tye ka keto cwinye matek twatwal makato ma yam con, pi gen madit ma en tye kwede i komwu.
Man waoro umegwa gikugi, ma wamulo wang’ udul wanwang’u ebedo kud amora kum giki dupa, ento kawono kud amora ma sagu dit, ni kum genogen ma dit m’ebedo ko i kumwu.
Ijukuto siong' onac wok nenipe ka kesi. Etemoto siong' nesi erwan ipu kadumun nesi ejaasi ketau lokaking'arakin.
Era awamu nabo, tubatumidde owooluganda omulala, gwe tugezezza emirundi emingi, ne tusanga nga munyiikivu mu bintu bingi. Era kaakano yeeyongedde okuba omunyiikivu, kubanga abeesiga nnyo mmwe.
Am'omiyo, waoro omin wan no gi jo; obedo ŋata watieko temo ndir mathoth, aka wanwaŋo ni go nigi maro m'oromo ma konyo; aka go ogeno win tektek.
’Bo yi kilo sonyodru kasi ko kugele luŋase lika laga ma yi modyi luŋa rodri laga ma yi rumbi ku puso i kuliata rodri ilo. Lepe ayeŋundra gbo’di ku puso naga koru igbonaga lepe lidra mugu koru ku tana.
Twatumanye na bo mwene Data wundi, uwo twagerageje kenshi akaboneka ko ari umunyamwete muri byinshi, ariko none arushaho kugira umwete kuko abiringira cyane.
Aso, wan otie cwano omin wa ace kede gin, omin wa kame wan otieko tamo tien atot di oko udo be en etie kede mit me timo tice atot. En nataman etie kede mit akalamo me timo tic, piento en egeno wu kitek.
Wan oorogi karacel kede ominwa a wan doŋ otemo kite pi kare alac, ote nwoŋo obedo ŋat a keto cunye i kom tic apol, ento aman dok keto cunye meicel kato a rik, pi gennere adwoŋ i komwu.
Ne atweela ni nabo, khurumana uwe buulebe weefwe ukuundi isi khutsemelekho kimishiimba mikali, ne khwamunyoola nga busheele mwirekefu khuyeeta, ne ari mwirekefu naabi khufuura mataayi lwe bubwiyikinwa bukali bweesi ali nabwo mus'iinywe.
Aŋun, ikiyakuunit isua lokaato kosi kaapei ka ikes; adaun isua akirot iŋes ŋarwa ŋuna alalak ka ikiryamu iitanit nooi akiŋarakin anakiro a ŋuna alalak. Nai tokona, eyatakin nooi akiitanit keŋ aŋuna ikikinyomitor iŋes iyes.
Kandi hamwe nabo twabatumaho omunyaruganda ondi, ou tugyerize kaingi, tukashanga ari omweziriki omuri bingi, kandi hati oyongyeire kuba omweziriki okukira oku atuura, ahabw'okuba naabeesiga munonga.
Olwʼehyo huli hubaŋindihira omulebe owundi ŋalala ni nabo. Mirundi mingi, huweene omulebe oyo nʼalaga ati munyikifu mu hwenda ohuyeeda abahye. Era ŋaahani geyongeeye ohunyikira olwohuba abalimo esuubi ebbala eryohugaba ni muteemota.
Aghalala n'abo, tubatumiire owoluganda owundi ye tulebye emikuzi kamaala era ni tumubona nga mufubi mu bintu kamaala. Ate era mperaano yeeyongera okuba omufubi einho, kuba abeesiga inho.
Azini ama pe vini adripi amani, amani isule ava be pale kakau e’yo kakau ma aliari ma ti yi be tualu, te curu’do eri ovu avaru tu aga dria a’disiku erini ovule a’ita be amboru emi vurisi.
Era aboluganda abo abetutumire eeyo bali nʼowoluganda ogondi, era ogutugezeserye emirundi mingi, era ni tuvumbula ngʼali nʼeiganyi omu bintu bingi. Era atyanu tete yeeyongeire okubba nalyo olwakubba abeesiga ino inywe ati mwagaba nʼomwoyo gumo.
Nasi pamoja nao tumemtuma ndugu yetu tuliyemwona mara nyingi kuwa ana bidii katika mambo mengi, na sasa ana bidii zaidi sana kwa sababu ya tumaini kuu alilo nalo kwenu.
So we are sending our brother with them; we have tested him many times and found him always very eager to help. And now that he has so much confidence in you, he is all the more eager to help.
Ũꞌbãjó la ꞌdã drị̃ gá, ãma ãmã ádrị́pị ãmaní ụ̃ꞌbị̃lé gẹ̃rị̃ pírí sĩ ãvá sĩ ãzị́ ngajó icólépi rá rĩ tị pẽ ĩꞌba abe. Ãzíla úꞌdîꞌda ĩꞌdi ꞌbã ásị́ ꞌbãjó ĩmi drị̃ gâ sĩ lẽjó ĩmi ãzã kojó rĩ sĩ.
Kandi hamwei̱ na bab̯wo, tukutuma mwikiriza wa Yesu̱ mwi̱ra weetu̱ wondi gi̱tu̱li̱ngani̱i̱rye hab̯wa kasu̱mi̱ kanene, twamwagya naali mwekambi̱ hoi̱ mu kusagika bantu. Deeru yogwo nab̯wali na b̯wesige b̯unene muli nywe, ki̱kyo kikumusemeza hoi̱ kubasagika kusorooza bintu bya kugaba.
ꞌBá lẽkí kpá ꞌbá ãzi pẽé Tị́tọ̃ pi rụ́ꞌbá gá ꞌbá ĩ ní ĩpẽé drị̃drị̃ ꞌdãri be, kộpi ã mụkí rí ĩ be trụ́. ꞌBá ꞌdĩri, ꞌbá ãꞌyĩkí ĩrivé tã rá. Ádarú ꞌbá ꞌdĩri, ꞌbá nị̃kí ĩrivé tã ámá vú be kárákará lũzú kínĩ, ĩri ꞌbá lẽépi ĩzã koópi ni. Nóni ngá ĩri ní lẽé sẽé ĩzã kozú rĩ aga ándúrú ĩri ní sẽé drị̃drị̃ rĩ rá, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbã ívé ẹ́sị́ céré kuú ĩmi drị̃gé.
Bantu babili aba bakwisa eghi dhee na mu̱hi̱ki̱li̱ja muunakyatu onji omui. Oghu tumani̱ye mu milingo ekani̱ye ngoku akukolagha kusemeeye mulimo ghwa Luhanga. Adheedheeu̱we kwisa eghi nanga bwesighibuwa bwamaani̱ ali nabuwo haabwanu.
Nowora mitetu awu redruko alarani iyeki, ma misonzini luho sonzo nako mose konzo ka avaki e’di sonzorari kesu’o, inako kpetenara ka ava madariraki, mike maka ma konzo ka niki ami mbera risiki.
Kandi tukatuma hamu nabo mugenzi waitu outwalengere emirundi nyingi. Omwekambi okukira ira, obwokwesiga okwingi okwanyinakwo halinywe.
Mani mbao huli ohubatumira abasyeefwe beecha alala nabo, ba hwamala ohuteemaho muno haandi nihwamala ohubanyoola ohuba abaandu beesikwa ohuhiraho abaandi boosi, hulw'ohubeesika hwae huungi muno.
Gunyere matek, ci oryemogi ducu woko, ocako tero won latin ki minne ki jo ma onoŋo gitye kacel kwede, gudonyo ka ma latin tye iye.
Gidong’ ging’iere ang’iera gicaye ko. Ento en kan ewodhogi ceke woko, egamu won nyathin ku min mire de ku ju ma gibedo gikugi bende, e gicidho ka ma nyathin ni ie.
Kosodete itung'a ng'ulu ageun akwenare Yesu. Konye kosodi nesi akireng'iar kesi kijokin king'a, koyari nesi papa keng' ka toto keng' kikoku nepepe ka ikiyakia keng' iuni. Kolomete kesi toma otogo nama keperia ikoku.
Ne bamusekerera. Bwe yamala okugobawo abalala bonna, n'atwala abazadde b'omwana, n'abayigirizwa be abasatu, n'ayingira nabo mu kisenge omwana mw'ali.
Gikenyo jonyero Yesu ayino, am'omiyo go oriemo joje woko, to kwanyo ba nyathi gi yokimere kodi jofonjirok pere, to donjo gi jo kam'opiel'iye nyathi no.
Ko druga zo­nya lepe koru. ’Bo lepe atolupodru ko giri kaŋo‚ druga zonga monyelo seku ŋote na ŋirona ku ŋutulu lo gbo’da kasi nye druga lubo i piri naga ŋirona ma gbo’dinina kata yu.
Baramuseka cyane. Arabaheza bose ajyana se w'umwana na nyina n'abari kumwe na we, ajya aho uwo mwana ari.
Gin kiko bedo kede acae i kom kop mere di kinyero. En eko mino gin dedede kidonyo ooko. Di en eko kwanyo papa kede toto me atin kede josiao mege adek noka kiko donyo i agola kame kom atin oudo tie buto iye.
Gin onyere meicel, en te ryemogi ducu oko, te tero ka papa atin kede tottere kede jo ame onwoŋo tye baŋe, ote donyo kan ame opyelo iye atin.
Lwanyuma Yezu waloma babaandu boosi khurura antsye. Wayila paapa ni maayi b'omwana, ni baleekelwa beewe bataru, baatsya isi umwaana umufu aba.
Tojamuwasi ikes daadaŋ ŋakiro a Yesu. Kitoloma nai Yesu ikes daadaŋ kiŋa, mati papa ka toto a ikoku, ta ŋulu sek arukitotor iŋes. Tolomasi neni aperyo ikoku.
Batyo baamushekyerera. Atyo boona abashohoza, aguma na ishe w'omwana na nyina n'abu yaija nabo, aza ahu omwana abyami.
Nibo bamujeherera humujeherera. Ni gahena ohubbingaŋo abaatu abandi, nga gengira nʼabasaye bʼomwana, ko nʼabeegi babe abadatu, mu hisenge omu mwana gaali.
Baamusekerera, aye yaabafulumya ku luya yaasigaza ise w'omwana n'inhina ni bale abaali naye bangira aghaali omwana.
Yi nga eri ogu ogu tu. Erini ’ba dria ofuria amve ’boria, eri nga zamva ma ati pi eji andri be, ’ba ovupi eri be ’diyi pie, yi nga fi pari zamvani lazuria.
Neye ibo ni bamusekerera, ekyazwiremu nʼababbingamu. Ngʼamalire okubabbingawo nʼabandi bonabona, nʼatwala ababyaire ba mwana, nʼabeegibe abasatu, nʼaingira nabo omu kisenge omwana omuyabbaire.
Wakamcheka sana. Naye alipokwisha kuwatoa nje wote, akamtwaa babaye yule kijana na mamaye, na wale walio pamoja naye, akaingia ndani alimokuwamo yule kijana.
They started making fun of him, so he put them all out, took the child's father and mother and his three disciples, and went into the room where the child was lying.
Ũꞌbí ri kí ĩꞌdi gụlé gụ̃gụ̃. Jọ ĩꞌbaní ꞌbã fũ kí pírí ãmvé. ꞌDụ dó ãndrẽ kí átẹ́pị̃ be, ãzíla ꞌbá tá ĩꞌdi ꞌbã imbálé ĩꞌdi ꞌbã trũ mụjó ꞌdã kî trũ fijó ãngũ ngọ́tị́ŋâ ꞌbã sĩ adrujó rĩ gâlé.
Bantu bensei̱ banyakubba mu nnyu̱mba hali rufa hayaali, Yesu̱ yaabahu̱lu̱ki̱i̱rye hanzei, yeingira mu nnyu̱mba hali rufa na bbaa rufa, maa rufa, hamwei̱ na beegeseb̯wa baamwe bayaalingi nabo yaagyenda nabo bensei̱ hali rufa yaalingi.
Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kĩnĩ, ꞌbá rĩ pi ã fũkí céré ãmvé, ãꞌyĩ ꞌyéŋá ãvũ rĩ vé ẹ́tẹ́pị pi ẹ́ndrẹ́pị be, ãzini ívé ꞌbá áyúãyũ na ꞌdĩꞌbée be, kộpi fikí mụzú jó ãvũ rĩ ꞌbãzú rĩ agá ꞌdãá nĩ.
Bantu aba baamusekeelela. Bhaatu aabaghila ati boona batuwe mu numba eghi. Baatuwa, aati̱ghalamu na ese na ni̱na manaabukali̱ oghu, na beeghesebuwa be basatu. Du̱mbi̱ baataaha mu kisiika eki balangaai̱yemu mu̱ku̱ ghwa manaabukali̱ oghu.
Nako koleri ini, inako Yesu kipu iye kakpa tepu, kemu unzu apokoye unzu zokoki nako ’bama ma kari inikirayiki, kobiri kere ma unzu ka nikira’o.
Bamuseka muno. Baitu obuyabaturukize bona, yatwara ise omuisiki na nyina, nabo abakaba bali nauwe, yatahamu omuisiki namberakabali.
Nae abaandu abo bamucheha sa. Nae yabatusa boosi erwaanyi, mani yaabukula laatang'ene mwaana neende ng'ina alala neende ba yali ali nabo, mani beengira baachia yi mwaana yali.
Nen, lamalaika pa Rwot onen, ci dero ocaro i kicika. Ogoyo but Petero ocoye woko, kun waco bote ni, “A malo oyot.” Ci nyor opoto woko ki i ciŋe.
Man nen, malaika pa Rwoth ucungo i vute, der de caru i kusika: man epadu Petro i ng’ete, ecewe ko, ewacu kumae, Ai malu pio. E nyoro gony lwany kum cinge.
atipet, kotakanuni emalaikat ka Lokapolon, kosodi acaus acaun ka aenis; kijang'ajang'akini emalaikat Petero ekoper kakitonyoun nesi. Kotemari emalaikat, “Konyou atipet!” Kosodete inyonyoron adacar ka akanin keng' atipet.
malayika wa Mukama n'ayimirira w'ali, ekitangaala ne kibuna akasenge konna. Malayika n'akuba ku Peetero mu mbiriizi, n'amuzuukusa ng'agamba nti: “Golokoka mangu!” Awo enjegere ne ziva ku mikono gya Peetero ne zigwa.
Piyo piyo malaika pa Rwoth omenyere, to lero meny i od twec. Malaika no ogwelo buti Petero, oyengo go to cewo go aka owaco ni, “Kwakere! Ay malo!” Gikenyo won to atege ma cinge budhere woko.
’Bo malaikata lo Matalo akpeza mugu, druga parara ne’de kopodru i kadi naga aŋera nu kata yu, druga lepe nangu Petero i mereteni‚ druga gbungu lepe‚ adi‚ “Ŋine wule.” Maaroki lo torani lepe kilo druga lala ’beri ku lepe i kenisini.
Nuko marayika w'Umwami Imana ahagarara aho, umucyo waka mu nzu, marayika akoma Petero mu mbavu aramukangura ati “Byuka n'ingoga.” Iminyururu imuva ku maboko iragwa.
Kikano, malaika ka Rwot oko neeno, di asara oko caro agola me otkol, en eko babapo nget Petero, eko cene di ewaco ne be, “Yai malo awakawaka.” Cucuto nono di irikoi popoto ki cing Petero.
Oyotoyot amalaika a Rwot te nen, acara moro te menyo icika. Amalaika-nono te bapo laŋet Petero, te coye kun kobbe ni, “Ya malo oyot.” Jegere te poto oko i ciŋe.
Lubaluba, malayika w'Omukasya wabonekha, buwaanga bwamulikha mwipuusu mukari, wakhupakakho Petero mu mbafu, wamusisimusa, nga aloma ari, “Yinyukha khaangu.” Khaangukho kiminyololo kyaama khu makhono keewe kyaakwa.
Atipei, totakanu emalaika ŋolo ke Ekapolon, kinuaku akica ejera. Totap emalaika eseket a Petero, kiiŋiiŋak kitekienyu, tolimok tema, “Tonyou atipei!” Tolacakinos ŋiriko anakan keŋ atipei.
Ahonaaho maraika wa Nyakubaho yaamubonekyera; akashengye koona kaayaka. Yaateerateera Petero omu rubaju, yaamusisiimura naagira ati: Rahuka kwimuka! Enjegyere zaamuruga aha mikono, zaaragara.
Ni gaali mwiro ngʼaŋo ni naaŋo malayika wa Musengwa gaaja, ngʼehimyaso hihwana ehisenge hyosihyosi omu gaali. Nga Malayika oyo ahoonya Peetero mu mbafu amwinyosa mwiro ahena amuloma ati, “Yinyoha mangumangu!” Ngʼaŋo enjegere eji bali ni basidihire Peetero jiŋwa hu mihono jigwa ŋaasi.
Malaika wa Musengwa yaidha, obutangaavu bwayakira mu ikomera. Malaika yaasiinha ku Petero, yaamuzuusa yaamukoba ati: “Situka mangu.” Agho endhegere dhaalekuka ku mikono gya Petero, dhaagwa.
mi ndre, malaika Opini so pa eri ageia, te diza aza angu jo aliza nderi alia; eri sa Peteroni ejea eri oruzu, kini, Mi nga mbele! Anziriku eri dri otizuri nga di ayi va.
Amantamanyaku, omalaika okuzwa e wa Musengwa nʼaingira omu mabbuusu oPeetero omu yabbaire, okwaka ni kwizula omu mabbuusu. Omalaika nʼaguunya oPeetero okwibega okumulamuca ngʼamukoba ati, “Osetuke, okole owangu!” Amangu ago, enjegere egyabbaire oku ngalo gya Peetero ni gitibuka, ni gigwa.
Mara malaika wa Bwana akasimama karibu naye, nuru ikamulika mle chumbani, akampiga Petro ubavuni, akamwamsha, akisema, Ondoka upesi. Minyororo yake ikamwanguka mikononi.
Suddenly an angel of the Lord stood there, and a light shone in the cell. The angel shook Peter by the shoulder, woke him up, and said, “Hurry! Get up!” At once the chains fell off Peter's hands.
Gbõŋáŋá ru, mãlãyíkã Ãdróŋá drị́ gá rĩ tu pá ꞌdãá, ãzíla dị̃zã (ãcí) ji ãngũ jó agá ꞌdãá tárá-tárá. Mãlãyíkã rụ Pétẽrõ ꞌi kọ́trọ́ gá, aya ĩꞌdi kĩnzí-kĩnzí, ãzíla inga dó ĩꞌdi, jọ ĩꞌdiní, “Ínga ụrụgá gbõrú!” ꞌDã ꞌbá ũngúkú gá nõrórõ tá Pétẽrõ ꞌbã drị́ umbéjó ꞌdĩ ayụ kí aꞌdélé vũ gá.
Nahab̯wi̱re b̯wob̯wo, malayika wa Ruhanga yaamaari̱ gawoneka, kyererezi̱ kya ki̱ti̱i̱ni̱sa kya malayika yogwo kyamuluka mu ki̱si̱i̱ka kya nkomo kya Peeteru kiyaalingimwo. Malayika yogwo, yaakweti̱ Peeteru kwibega, yaamu̱zi̱ngi̱zya, yaamu̱si̱si̱mu̱la naamuweera, “Byoka wangu!” Nahaahwo, njegere zibaali babboheseerye Peeteru, zaaru̱gi̱ri̱ ha mikono myamwe, zaagwa ha nsi.
Koro mãlãyíkã Úpí vé rĩ ní índrézú, ãzini ãcí ní dị̃zú ãngũ ĩmgbẽrẽzú jó ĩ ní ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá ꞌdãá, mãlãyíkã rĩ ní Pétẽró ã rụ́ꞌbá sazú, Pétẽró ri aruzú, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “ꞌÍ nga ụrụ mbẽlẽ!” Ímvẽ ĩ ní Pétẽró ẽ drị́ úmbézú rĩ ní ꞌi ọyụzú drị́ ni gé sĩ ꞌdezú vũgá.
Du̱mbi̱ malai̱ka wa Mukama aasa, aamilila haai Peetelo oghu, ti̱ kisiika eki kyabbenela kimui. Malai̱ka oghu aamu̱dhi̱nga-dhi̱ngi̱ya aamu̱su̱su̱mu̱la, aamughila ati, “Oomuke bwangu!” Peetelo makaamuka ati, njeghele esi baabaagha bamu̱boheseei̱ye haa mikono syalaghala.
Kpetewari malaika Opi rikera kepu ubu, nako mitama timbe u’ba kesuni nako kebu Peturuni menzepi’o ini ipu’du, kowu nowo, Onga kpetewari! Nako nyoroye keviri tileri ’oraki loo.
Kandi dora, maraika wa Mukama yayeme'ra namberali, nomusana gwajwa omu kisika: kandi yatera Petero omu mbaju, yamusisimura nagamba ati Imuka bwango. Enjegereze zaragara okuruga ha mikonoye.
nae bone, malaika w'Omwaami yabonehana, mani obulafu bwaaduha mu siseenge sy'ejeela. Malaika oyo yakuuda Petero mu mbafu mani yaamusimusa n'aboola ati, “Siingira bwaangu.” Eminyororo ekyo kyaboololoha hu mahono kae kyaakwa aasi.
Dako-nu onoŋo tye ki ic, onoŋo doŋ cok nywal; cutcut arem me nywal omiyo en omukke ki koko, kun pwodde apwoda ki remcwiny ma doŋ mito nywalo latin woko.
ie de nuti; man eywak, m’ebesendre ku remokum mi nyodo, man eni i remokum m’enyol ko.
Aput nesi akidoun, kosodi apipilu kiton ican luka akidoun ikoku ainakin nesi edelori.
Yali lubuto, ng'alumwa, n'aleekaana mu bulumi obw'okuzaala.
Go oyido cegin nywol, to litho kodi candirok miyo go ywak.
Ti lepe gbo ku pele, ’bo lepe ti awake ku ta’du nanyena, agbiye, ’bo kodro ta’duundra ŋiro.
kandi yari atwite. Nuko atakishwa no kuramukwa, ababazwa n'ibise.
En oudo eyac eyapuno nywal; di eko kok pi aramo kede acanitoi me nywal.
En onwoŋo yac, ceggi nywal; rem me nywal te miyo kok oko, kun abobola atek me gonyere.
Umukhasi yuno aba ali shisoombo. Walilila angaaki naabi mu butsiina, khulwekhuba abe ali ambi khusaala.
Apoti iŋes ka adolit akidoun; apotu aryeba ka ŋican ŋulu ka akidoun kisiworout iŋes.
Ogwo mukazi akaba aine enda; ku yaabaire naarumwa, yaaboroogibwa ebisha by'okuzaara.
Omuhasi oyo gaali ŋasito era ni gohiise ebiseera byʼohusaala. Ebise byʼohusaala ni byamwinyoha ngʼalira olwʼobulumi bwʼohusaala obungi obu gaali ni nawo.
Yali ali nda era ng'ali kulumwa, yaakuba enduulu olw'obulumi obw'okuzaala.
eri ovu okporovuru, eri otre mvai azoni eri e’dulerisi, erini ovuria rua suza be e’yo mva osizanisi.
Yabbaire kida, ngʼalumwa, nʼakuukulya omu bulumi obwʼokubyala.
Naye alikuwa ana mimba, akilia, akiwa na uchungu na kuumwa katika kuzaa.
She was soon to give birth, and the pains and suffering of childbirth made her cry out.
Ũkû ándrá ꞌa trũ, ngọ́tị́ la mụ ãzá tĩŋá drị̂ aꞌdụ́lé ũkpó ru ꞌbo, ri awálé awâ.
Mu̱kali̱ yogwo, yaali na nda, adoseneerye kubyala. Hab̯wa kudiib̯wa bisa, na hab̯wa b̯u̱ru̱mi̱ b̯wa kubyala, yogwo mu̱kali̱ yaalu̱ki̱ri̱.
Ũkú rĩ ã ꞌa mba kílĩkílĩ, lẽ tĩítĩ, mvá rĩ kã íꞌdó ĩfũú, tĩngárá rĩ vé ãzó sĩ, ũkú rĩ ní trezú ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá.
Mukali̱ oghu akaba aku̱li̱i̱ye kandi naalumuwa ku̱byala.
Konzo ka kesuki ’dinu, nako kogba sandri imbe monze modru taraki, nako kogba sandriki ini odruri.
kandi ayinenda, na'ra, narumwa, kandi nahururwa okuzara.
Omuhasi wuno yali naali aambi ohwiibula, mani obuchuuni alala neende ohulumwa hw'ohwibula nibiicha nibikera n'alira niyoobba wuuwi.
I kare ma Yecu tye ka wot, lwak odiye.
kum ebedo ku nyare acel kulong’, m’ucamu rundi calu apar wi ario, edhingo tho. Ento kan ebecidho udul dhanu gicungri i kume.
Elosi Yesu koroto kotukokinosi itung'a nama keng' kang'olo wai.
Yesu bwe yali ng'agenda, ebibiina by'abantu ne bimunyigiriza.
rupiri nyare acel g'acel won, m'onwaŋo romo oro apar g'ario, oyido cegin tho. Aka munyo Yesu kidho korago, lwak ji jodire kwoŋe to jothoko go.
igbonaga lepe lu ku pilili nanye na ŋiro ’diye, naga a na kiŋazi mere gele konye mure, ma nu ’do’doro. ’Bo ku Yesu laga ilo i utu, ŋutulu kilo ariri’diza lepe.
Akigenda abantu benshi baramubyiga.
Kakame Yesu oudo tie ot kede, ekodet me jo oko donyo dire i kome ki bad dedede.
Ka en tye ka wot, lwak odie.
Aryo Yezu n'aba nga ali mu ntsila atsya, babaandu baaba nga bayindana naabi tsimbeka tsoosi.
Nai ani eriŋa Yesu elosi toridak nooi asepic a ŋituŋa iŋes.
Reero Yesu ku yaabaire naazayo, abantu baingi baamumigisiriza, bamuturukire oku n'oku.
Yesu ni gaali nʼatiina, oguŋindi gwʼabaatu nga guŋindigana gumulondaho ni gumunyigirisa.
Kuba mughala we omulala bedengedenge, eyali ow'emyaka eikumi n'ebiri yali ali kufa. Bwe yali aja abantu kamaala baamwenhigirizaaku.
a’disiku eri ovu zamva erini be alu ilipiliru, eli be dria mudri drini iri, te eri ’ye dra dra. Te erini muria, ’ba ongulumuru omi eri ci ci.
Era oYesu owebabbaire baaba nʼoYairo e wuwe, baabanga neenu ekiyindi kyʼabantu kyeguunyira nakimo ino oku Yesu.
kwa kuwa binti yake yu karibu kufa, ambaye ni mwana pekee, umri wake amepata miaka kumi na miwili. Na alipokuwa akienda makutano walimsonga.
As Jesus went along, the people were crowding him from every side.
Ãꞌdusĩku ị̃zẹ́pị̃ lú ãlu-mgbí ílí trũ mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ rĩ lẽ drãlé drã-drã. Yẹ́sụ̃ ꞌbã mụ agá ꞌdâ, ꞌbá ũꞌbíkãná ꞌde kí ĩꞌdi vú gâ sĩ ãzíla mụ kí ĩꞌdi ũŋmĩ trũ kũtrú-kũtrú.
Yesu̱ b̯uyaali naakugyendayo, bantu banene hoi̱ baali bamwecookereeri̱ mbaju zensei̱, ni̱baku̱mu̱hi̱gahi̱ga.
Yẹ́sụ̃ kã rií ꞌdeé mụụ́ Yáyĩrõ vé ãngá ꞌdãlé, ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi rikí ĩ mĩí mụzú Yẹ́sụ̃ rụ́ꞌbá gá ꞌdãá.
Yesu aaghenda na kiigambi̱ kya bantu ki̱mu̱gu̱mbi̱ye.
Ne’ora ma kosura’o, ’bamari loki tobiri imbe’o.
baitu akaba ayina omuisiki omu wenka, akaba ahikize emyaka ikumi nebiri, kandi ogu akaba amalize okufa. Baitu obwakaba nagenda ebitebe bikamufunza.
Nae Yesu niyali hwakeenda naachia, abaandu bali bamweyindikanieho muno.
Pe wuŋur, utmegina, ŋat acel acel pe oŋur i kom lawote, wek pe giŋol kop i komwu. Nen, Laŋolkop doŋ tye ocuŋ i doggola.
Umego, kud wung’ur kum juwedu ma ng’atuman ung’ur kum wadi man kum wadi, kara ku jupok lembe i wiwu: nen, japoklembe cungo dhugola.
Mam ang'urianakin, ikanacan ka akanacan kang', tetere Akuju mam kitubokin osi. Apu ekatubonokinan, elokokina atakanun.
Baganda bange, temwemulugunyizagananga, muleme okusalirwa omusango. Omulamuzi ali awo kumpi.
Wikiri wigeŋisa gi jowoti win, wutmera, aka Were k'othumi riwin banja. Kole jathum banja ni dhiot, oyikere donjo!
Luŋaseri kilo‚ ka’bi ta ku mamani ’beri kasu dridriŋini‚ ka’bi ta ku ŋeraki kulia. Meteta‚ kaŋerani lo kulialo alira i kaakutuni.
Ntimwitotombane bene Data, mudacirwa ho iteka dore umucamanza ahagaze ku rugi.
Jo na kame amaro, kur ibedunu kede ingungur i kom jowot wu, tetekeny kur ngol ne wu kop. Nenunu ngangolkop do tie cungo i dog ekeko!
Kur iŋuŋura wunu omegona, ŋat man i kom awottere, me kur ŋolliwu kop. Nen, Aŋolkop tye ocuŋ i doggola.
Be buulebe, mukheŋuluŋuunya nga mwikiitsa basheenywe ta. Lwekhuba shibareerera busa khukhaliwila kumusaango ni Wele. Bona umukayi ali ambi khukhwoola.
Ŋikaitotoi, tojoŋoto akiŋuruŋura make, ikotere nyikitubok Akuj. Kiirasi! Aapuu Ekatubon, eapi atakanun keŋ.
Banyaruganda, muteetomboiterana, mutakaacwerwa Ruhanga orubanja. Manya Omuramuzi ayemereire aha rwigi.
Aboluganda, muteŋuluŋunyanga hu bahyenywe, olwohuba banahabasalire omusango ohubahira. Ale mubone Yesu omusali wʼemisango omuhulu anaatere ohwola.
Aboluganda, mutaduuduumanga nga mwogeraganaku kino oba kire, olwo lwe mutalisalirwa musango. Mwidhukire ng'omusazi w'omusango tabali ghala.
Adripi, emi one emi agyi ma dria emi eselia ku, yi kazu e’yo emini lizu ku; mi ndre, ’Ba e’yo Lipiri so pa jotilea ’bo.
Boluganda, timwezulugumiranganiranga, kaisi baleke okubasalira omusango. Ekyo kityo olwakubba omulamuzi ali aawo kumpi.
Ndugu, msinung'unikiane, msije mkahukumiwa. Angalieni, mwamuzi amesimama mbele ya milango.
Do not complain against one another, my friends, so that God will not judge you. The Judge is near, ready to appear.
Má ádrị́pịka, ĩmi unu ĩmi drĩdríŋĩ gá ku, ĩdrĩ unu rá Ãdróŋá la ị́jọ́ lị ĩmi drị̃ gá rá, ĩndre ãmbógó ị́jọ́ lịlépi rĩ la amụ́ ꞌdĩ, acá ãni rú ꞌbo.
Beikiriza ba Yesu̱ bei̱ra bange, mu̱leke kunenangana, aleke Mukama Yesu̱,
Má ẹ́drị́pị́ị má ọ́mvụ́pị́ị, lẽ ĩmi unukí ĩmi ọ̃gụ̃pị́ị rụ́ꞌbá gá ku, ã lịkí rí tã ĩmi drị̃gé ku. ꞌBá tã lịị́pi rĩ tu pá kuú kẹ̃ẹ́tịlé gá ꞌdĩ!
Bahi̱ki̱li̱ja baanakyanje, mutaakala nimuhakangana, niikuwo mutatwi̱lu̱wa musango. Mulole, Mu̱cu̱ ali haai kwisa.
Edruko litonyo ’ba ami kongbo’o aminanu, nowora ’bayi e’di opu ’ba ti ami druko’o. Indo, E’di opuzi kezi ka u’ba tito’o.
Mutahyemrangana bene baitu, inywenka nainywenka, muleke okucwerwa omusango; dora omucwi wemisango ayemerire ha nyigi.
Basyaange, mutekanyiirisaanga abasyeeng'we, mani Nasaae haba saachia hubaheengera omusaango. Omuheengi w'emisaango nguyo ali aambi yetekeehe ohwiingira.
Pire omiyo doŋ wadoko jo ma geno Lubaŋa ma ocero Yecu ki i kin jo muto, ci omiye deyo; en meno gin mumiyo niyewu ki genwu tye i kom Lubaŋa-ni.
wun ma wu juyic i Mungu ni kume, m’eketho ecer kud i kind ju m’utho, emio ire dwong’ de; kara yioyic mu ku genogen mu bed i Mungu.
Kotoma keng' ibutu osi kiyutu Akuju, lo etajaruni nesi kotoma atwanare, ka ainakin nesi akibusesu; kanuka ng'unu akiyuun nepepe ka amuno kus kojaasi nama ka Akuju.
Mu ye mwe muyita okukkiriza Katonda eyamuzuukiza n'amuwa ekitiibwa, okukkiriza kwammwe n'okusuubira kwammwe ne kulyoka kunywerera ku Katonda.
I go wiyeyo Were, m'ocerino go kwoŋ jom'otho to miyo go dwoŋ, m'omiyo yeyo kodi geno mewin nitie kwoŋ Were.
Ku Kristo katani ta gbo’di arugo Ŋun laga atoŋizu lepe i dridriŋi na ŋutulu laga atatuwa kilo, laga atikindra lepe purana ilo, adi rugo nasuna ku yendru nasuna ma gbo’da ku Ŋun yu.
abo yahaye kwizera Imana yamuzuye ikamuha icyubahiro, kugira ngo kwizera kwanyu n'ibyiringiro byanyu bibe ku Mana.
En emio wu idokunu jo kame geno Rubanga, ngat koyaruno en kikom jo oto, di oko mine deyo tetekeny wun ibedunu kede yei kede gen i kom Rubanga.
Pire wun doŋ idoko wunu jo a geno Obaŋa ame ocero Yecu i akina a jo oto, te miye kwogo; en omio iyeewu kede genwu tye i kom Obaŋa.
Khulweewe mufukiilila mu Wele, uwamulamusa mu bafu, waamuwa shiriifwa. Ni lweesho khufukiilila khweenywe ni kumwiyikino bili mu Wele.
Alotooma keŋ, inupito iyes Akuj, ŋina eteyaruni iŋes alokatwak, ido inak iŋes apolou; ikotere nai eyakaun anupit ka akigeno kus neni ka Akuj.
Ahabwe nimwikiriza Ruhanga owaamuzoire omu baafiire, akamuha ekitiinwa, ngu okwikiriza kwanyu n'amatsiko gaanyu bihamire omuri Ruhanga.
Ohubita mu Kurisito, mwafugiirira Hatonda owamulamusa ngʼahena amuŋa obubbala era ohufugiirira nʼesuubi lyenywe biri mu Hatonda oyo.
Mu oyo mwe mubita okwikiriza Katonda eyamuzuukiza okuva mu bafu, naamugha ekitiisa, olwo okwikiriza kwaimwe n'okusuubira byaba nga biri mu Katonda.
Erisi emi ovu a’itasi Mungu eri engapi ’ba draza eselia diza fepi eri driri vu, a’ita emini pi asi, ’baza emini be ma ovu ani Mungu vu.
Okubita mwiye nago, inywe mwikiririrya omu Kibbumba, iye oyo eyazuukizire oYesu kaisi oKibbumba nago nʼamugulumalya, era ekyo ni kibazweramu inywe okubba nʼokwikiririrya omu Kibbumba era nʼokumusuubiriramu.
na kupitia kwake mmekuwa wenye kumwamini Mungu, aliyemfufua katika wafu akampa utukufu; hata imani yenu na tumaini lenu liwe kwa Mungu.
Through him you believe in God, who raised him from death and gave him glory; and so your faith and hope are fixed on God.
Ĩmi adru ĩꞌdi sĩ ãꞌị̃táŋá sĩ Ãdróŋá ĩꞌdi ingalépi ꞌbá drãlépi rá rĩ kí agá rá ĩꞌdiní dị̃zã fẽlépi rĩ rụ́, ãꞌị̃táŋá ĩmidrị̂ kí ásị́ tị̃ŋá abe ꞌbã adru kí dó sĩ Ãdróŋâ drị̃ gá.
Kuraba mu Ku̱ri̱si̱to mwikiriza Ruhanga munyakumuhimboola kuruga mu baku̱u̱, yaamuha ki̱ti̱i̱ni̱sa. Nahab̯waki̱kyo kwikiriza kwenyu̱ na ku̱ni̱hi̱ra kwenyu̱ bili mu Ruhanga.
Kúrísítõ ã tã sĩ, ĩmi ẹ̃ꞌyị̃kí Múngú Kúrísítõ ri ingaápi drãngárá gálésĩ, Kúrísítõ ri íngúpi rĩ gí. Kúru ĩmi ẹ̃ꞌyị̃kí Múngú ri rá, ãzini ĩmi ꞌbãkí ẹ́sị́ Múngú drị̃gé rá.
Kandi haabwa Ki̱li̱si̱to ku̱tu̱kwi̱la haa musalaba na haabwa ku̱hu̱mbu̱u̱ka kuwe, niikiyo ki̱leki̱ye etu̱we bahi̱ki̱li̱ja twesi̱ghi̱ye Luhanga. Tooli̱ haabwa Luhanga ku̱hu̱mbu̱u̱la Ki̱li̱si̱to oghu mu baku̱u̱ye kandi ku̱mu̱hu̱ti̱ya, niikiyo ki̱leki̱ye ku̱hi̱ki̱li̱ja kwatu tukuteeleeye kimui mu Luhanga.
Kristo mbeki ami onzo kenedru logoki Tunduru kesu’o, ma kiga ini ’bama ma e’dizirari kongbo’o, nako koko ini miingi ’dinura, nowora amita metura mikeki iyeri onzo Tunduru kesu’o.
abali omu kuikiriza Ruhanga habwe, ayamuhumbuire omu bafu kandi yamuha ekitinisa; nukwo okuikiriza nokunihira kwanyu biikalege omu Ruhanga.
Ohubitira mu Kristo, mufukiirira Nasaae wamusyuuhisa ohutula mu bafu, mani yaamuberesa oluyaali, haandi okera efukiirira yeeng'we neende esuubi lyeeng'we byaaba nibyomiirira hu Nasaae.
Pien i kare ma yam watittiwu pi teko pa Rwotwa Yecu Kricito, ki pi dwogone, onoŋo pe walubo lok ododo mogo ma wan wayubo ayuba ki ryekowa, ento wan yam waneno deyo me ditte ki waŋwa.
Kum wakulubo lembuda ngo ma jutheko ku rieko, ka waketho wung’ei tego ku bino pa Rwoth mwa Yesu Kristu, ento wan wa jumulembe ma ku wang’ mi dwong’ pare.
Apak na itodiarata siong' kama kus apedor kiton abunore ka Lokapolon wok Yesu mam siong' atupito akapolok nu ejeite ka acoa, konye araito siong' lu anyuto acaus keng' na acae noi.
Bwe twabategeeza obuyinza bwa Mukama waffe Yesu Kristo n'okujja kwe, tetwayogera ngero ezaayiiyizibwa, wabula ekitiibwa kye twakirabirako ddala n'amaaso gaffe.
Wakicungo kwoŋ kigana acwoga munyo watito riwin bino pa Rwoth Yesu Kristo gi meni, to waneno dwoŋ pere gi waŋ wan.
Ku yi laga atrukokindro ta kulia ti teriŋi na Mata lika Yesu Kristo ku pondra na lepena kine‚ yi aku kepodru likikirito laga a ti totore na toŋulupa kilo‚ ’bo yi amedra kazu todruma na lepe na tumatana ku konye kaya lepe.
Burya ntitwakurikije imigani yahimbwe n'ubwenge, ubwo twabamenyeshaga imbaraga z'Umwami wacu Yesu Kristo no kuzaza kwe, ahubwo twiboneye n'amaso yacu icyubahiro cye gikomeye,
Bin wan likame otio kede itatam kame dano oteto kede rieko me wie pi mino wu ngeno dwogo ka Rwot Yesu Kirisito kede twer, do wan oneno dwongo mere kede wang wa.
Pien i kare a rik wan orabbiwu pi teko a Rwotwa Yecu Kricito, kede dwogo mere, rik mom olubo icina mogo ame wan oyiko kede ryeko, ento rik wan oneno kwogo me dittere kede waŋwa.
Mu khubaboolela inywe bye kamaani ni khukobola khw'Omukasya wefwe Yezu Kristu, ifwe sikhwababoolela nga khulondelela bye tsingano tsitsarewawo busa ni kamakyesi ke babaandu ta. Ne ifwe khwaba bajulisi khu bye shiriifwa sheewe.
Ŋina ikiteyenunere isua iyes ŋuna ka apedor ka abunore ŋina ke Ekapolon yok Yesu Kristo, pa ikilimonokinio isua iyes ŋiemuto ŋulu tamuna ŋulu nyiyookino. Ikianyuwarit isua apolou keŋ a ŋakonyen kosi a ŋilopeyek.
Obu twabamanyisa eby'obushoboorozi bwa Mukama waitu Yesu Kristo n'okureebeka kwe, bikaba bitari bigano ebigunzirwe obwengye bw'abantu, kureka tukeereebera n'agaitu ekitiinwa kye ky'obukama.
Ebi hwabalomera hu buŋangi nʼohugobola hwa Musengwa weefe Yesu Kurisito, sibyali byamujengejo aye hwabalomera ebyeŋunjisa ebi hwabonaho nʼemoni jeefe.
Bwe twabamanhisa ku kwira kwa Musengwa waife Yesu Kurisito n'obuyinza, ti twali ng'ababakobera enfumo obufumo. Aye twabaloodhera ekitiisa kye, kye twabona n'amaiso gaife geene.
Te ama bini o’duko olule ondua ’banisi ’diyi ma vuti ku, amani okpo Opi amani Yesu Kristoni pi ma e’yo eceria emi dri emviza erini be, te ama ngulupi ndre ambo erini inzitaruri ama milesi.
Aale iswe titwatumwire bugero obubayiiya, twabakobeire ku kwira kwa Musengwa waiswe oYesu Kurisito okwʼobwezye, era obukulubwe nʼekitiisyakye twabiboineku nʼamaiso gaiswe.
Maana hatukufuata hadithi zilizotungwa kwa werevu, tulipowajulisha ninyi nguvu zake Bwana wetu Yesu Kristo na kuja kwake; bali tulikuwa tumeuona wenyewe ukuu wake.
We have not depended on made-up stories in making known to you the mighty coming of our Lord Jesus Christ. With our own eyes we saw his greatness.
Ãma ụ̃ꞌbị̃ áꞌdígó ãzí itúlé ũndũwã ꞌbá drị̂ sĩ ãzo ꞌdĩ kí vú nzelé ĩminí ũkpó ãzíla amụ́ŋá Úpí ãma ãni Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ drị̂ drị̃ gá ku, wó ãma ándrá ꞌbá sãdínĩ rú ũkpó ĩꞌdidrị̂ ndrelépi ãma mịfị́ sĩ rá rĩ kî.
B̯u̱twabawereeri̱ bigambu bikukwatagana na maani na kwi̱ra kwa Mukama weetu̱ Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, twali tutakuhondera bintu bihangehange bya magezi̱ ga b̯untu, twabazengi̱ tu̱maari̱ kwewonera b̯u̱handu̱ b̯wamwe na mei̱so geetu̱.
Úꞌdógúꞌdógú ꞌbá ní ũlũú ĩmi ní ꞌbávé Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísítõ vé ĩgõngárá ũkpõ be rĩ ã tã sĩ ꞌdĩri, adri ꞌyozú kínĩ, ꞌbá ãzi ígá tã ni ꞌí drị̃gé yã ꞌdíni kuyé, ꞌbâ ri ãmbũgũ Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá ní ndreé ꞌbâ mị sĩ rá rĩ ã tã ũlũ.
Obu twabaghambiiyʼo haa maani̱ kandi na kukuuka kwa Mukama waatu Yesu Ki̱li̱si̱to, tatwabaghambilagha bisubha. Ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamaani̱ kya Luhanga eki, etu̱we boonini tukakyebonela bbeni̱-bbeni̱ na maaso ghaatu.
Ne’ora kere ma mo’be loto logo nako mesu Opi awuku Yesu Kristo rikera’o mitokpa e’di sisi ta ma ’bakana mberikiraye ’ba, inako awu ma’di e’dise tangazi ma manzo nirike opi tarani indoziraye.
Baitu itwe tutakuratire enganikyo ezacwerirwe amagezi,obutwabamanyisize obusobozi nokuija kwa Mukama waitu, baitu tukaba tuli bakaiso abarozire ekitnisa ekyobukurubwe.
Efwe ababeekesa obunyala bw'Omwaami Yesu Kristo neende ohwiichia hwae, haba sihweema hu ngano chi hwataao sa, nae oluyaali lwae hwalubonera elalira neende emoni cheefwe.
Doŋ atamo ni, pi can ma odiyowa marac, bedo ber ka dano moni obedo kit macalo tye kwede.
Ia wacu kumeno ya eni ber kum lem ma tek ma kawono ma ni i kumwa, ya e ber ni ng’atu ma nico nia ebed ndhu ku rambe m’ebedo ko.
Eituti eong' atupa kican kalukipokona ejokuna itwan akideun kwape ejare nesi.
Okusinziira ku bizibu ebiriwo kaakano, ndowooza nti omuntu kirungi okusigala nga bw'ali.
Cungo kwoŋ teko ma pama nitie, aparo ni ber ri dhano je doŋadoŋa paka go nitie.
Na rambu adi ku kulia ti dreliesi ti ina baŋe de kine, igbo’da a na’bu ti ŋutulo sakani ’duu be naga ma lepe gbo’dinina.
Nuko ndibwira yuko ari byiza ku bw'iki gihe kirushya kiriho none, ko umuntu aguma uko ari.
Ango atamo be, pi peko kame tie bino, eber ne in dong bedo bala kite kame itie kede.
An atamo ni, pi can ame oridowa, bedo ber ka dano moro-ni obedo kite acalo etye kede.
Ise nambaasa ndi, lwe bikosi bibiliwo ari, shiba shilayi umusaani khuuba busa nga n'ali.
Ani eŋolikini ayoŋ ŋican ŋulu tokona eyakasi, atami ayoŋ atemar, ejok ekile akiboi nyiitara.
Kwonka ninteekateeka nti, ahabw'eby'oburemeezi ebibaho, haakiri omuntu kuguma nk'oku ari.
Hino kiroma olwʼebigosi ebiriŋo hatyane, hiraŋi omuutu ohusigala ngʼolu ali.
Ndhuuba nti olw'ebiseera ebizibu ebirigho, kikalamu omuntu okusigala nga bw'ali.
Ma osu e’yo ’diri ovu onyiru candi ewaru curu’dorisi, kini onyiruni ’ba ma adri ini ovulerile,
Era olwʼebigosi ebiriwo atyanu, nseega nti kisa omuntu okusigala ngʼowaali.
Basi, naona hili kuwa jema, kwa ajili ya shida iliyopo, kwamba ni vema mtu akae kama alivyo.
Considering the present distress, I think it is better for a man to stay as he is.
Úꞌdîꞌda ị́jọ́ ru usalépi ꞌdĩ kí sĩ, ĩꞌdi múké ãndânĩ ĩminí acejó cécé ĩmĩ adrulé rĩ ꞌbã áni.
Mu b̯wi̱re b̯wa nganye nka b̯ub̯u b̯uloho hataati̱, gya mukuwona kwange, kili kirungi yogwo yensei̱ ali na mu̱kali̱ eicale na mu̱kali̱we, rundi ali na mudulu eicale na mudulu waamwe.
Ĩzãngã ní nóni adrií ambamba rĩ sĩ, lẽ ĩmi áwíkí adrií sụ̃ ĩmi ní ándúrú adrií rĩ tị́nị.
Nkubaghila nti, ngoku endindi etu̱we bahi̱ki̱li̱ja tuli mu bijibu bihingulaane, nkilungi bu̱li̱ muntu kuukala ngoku ali.
Ukesu kowu yango sandri logo ma kpetena ma ka awu mbera risiki, ka mo’da yango ’be’di alani onzo egbele abongo manzo ma konzo ka nikirawo.
Nukwo ndukutekereza nti obwobujune obuyakuloho hati bunu, kirungi omuntu okuikaraho nkokwali:
Ese ndi ohubaasa endi ohweema hu bidinyu biriwo endaalo chino, silai nisyo omuundu ohudoong'a sa koti lu ali.
Gin ducu welgi romo ka apar wiye aryo.
Dhanune ceke giyenyo romo apar wi ario.
Kesi kere lukejaasi kapiarito itomon ka iare.
Bonna awamu baali abasajja nga kkumi na babiri.
Oyido joje jobedo ji apar g'ario.
Ti ko giri beti a lalia mere gele konye mure.
Abo bantu bose bari nka cumi na babiri.
Gin dedede oudo kiromo jo tomon kiwie are.
Jo-nono luŋ rik oromo apar wie aryo.
Boosi atweela baaba basaani liikhumi na babili.
Aapikinit ekimar a ŋikilyok a ŋul ŋitomon ka ŋiarei.
Boona bakaba bari nka ikumi na babiri.
Abaatu abo baali baŋera abasinde ngʼehumi nʼababiri.
Boonaboona aghalala baali abantu nga ikumi na babiri.
’Ba ’diyi yi ovu ekile agupi mudri drini irile.
Okubala bonabona aamo babbaire ooti abasaiza ikumi na babiri.
Na idadi yao ilikuwa kama wanaume kumi na wawili.
They were about twelve men in all.
ꞌDãá ãgọbị kí ándrá ãni la mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ pírí rĩ gá.
Bensei̱ hamwenya baalingi nka bantu i̱ku̱mi̱ na babiri.
ꞌBá Índrí Uletere rĩ ní ású rĩ pi vé kãlãfe ri ícó ca mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rá.
Kandi bantu aba Paulo aabu̱ghagha nabo aba bakaba bali basaasa eku̱mi̱ na babili.
’Bama ndori mvoli koviri ese abongo apari druko iriawo.
Kandi abantu bona bakaba bali nka ikumi nababiri.
Boosi alala bali boola aambi w'abaandu ehumi neende babiri.
Wubed ma cwinwyu leŋ, wek lewic omak jo ma yeto kitwu maber i Kricito, ka ginywarowu.
ma wubedo ko ku pidocwiny ma ber; kara, i maeni ma juyero nyingwu i kume, jubin juketh lewic umak ju ma gicayu kura bedo mu ma ber ma i Kristu.
konye kisomata ka akiyapepera. Kidarata adama kus kolaete, tetere irasio osi, ng'ulu lu inerasi nukarokok kuju ka iponosio kus lukajokak bala lukatupitok ka Kristo esilikinete kanu inerasi kesi.
wabula nga muddamu n'obuwombeefu n'eggonjebwa. Mubenga n'omutima omulungi, abo ababavuma era ababoogerako obubi olw'empisa zammwe ennungi ez'abagoberezi ba Kristo, balyoke baswale.
To tim win ameno gi mwolo ka wimiyo jo dwoŋ. Kendo kuri win paro ma cuny win maber, aka ŋey joma joluwo marac kwoŋ kiti win maber i Kristo, wiy jo bino kwot kwoŋ gima jowaco.
’Bo teyitokita ko kulia ku teili lo mada‚ ku kuga itro. Dendra nasu naga i teili yu ina ti gbo’dini a nakiye‚ kuwade kugbo ta laga a’data‚ ŋutulu laga lo momorozu gbiyeri lasu laga ku Kristo katani ilo kilo igbo’da ku yukuwe.
kandi mufite imitima itabacira urubanza, kugira ngo nubwo
do di itimunu kamanono kede mwolo kede wor. Bedunu kede ngec aber me cuny, tetekeny kame koyeyeto wu, lewic bin mak jo kame yeto tice wu kabeco i Kirisito.
Bed wunu ame yiwu ler, me lewic mak jo a yeto kitewu aber i Kricito, ka gin aŋalowu.
Kimyoyo kyenywe mukari kilekhe khubakho ni she khukhwikiitsibwa ta, nio akile ibo bababakhoma ni bababawambila libuba lwe tsisaambo tseenywe tsindayi mu Kristu, bawambibwe tsisoni lw'ebyo byeesi baloma.
nai kitiyata ŋun ka apatanu ka akerit. Tocayete ŋatameta kus, ikotere ani ikiyanyo kisirumae ŋileec ŋituŋa ŋulu irworosi ŋakiro ŋuna aronok aŋuna a ŋipitesyo kus a ŋulu ajokak, ikwapei ŋikewuapak ŋulu a Kristo.
Kwonka ekyo mukikore n'obucureezi nimuha Ruhanga ekitiinwa. Mugume mwine omutima gutarikweshinja; haza abarikugamba kubi aha mitwarize yaanyu mirungi ei mwine omuri Kristo, ku baraabajume, bahemukye.
ni ŋuma hibi ehi muhweha mu myoyo jenywe ko abo ababaŋaha esiro baswaale ni babona esambo jenywe endaŋi ngʼabaloobera ba Kurisito.
Mubenga baamufu mu myoyo gyaimwe, olwo muswazenga abo ababavuma n'ababoogeraku obubi ku mpisa dhaimwe enkalamu edh'Obukurisito.
Emi ma ovu asisile be onyiru Mungu vu, dini ’bani emi ru ’yoria onzi, drinza ma bi ani ’ba adriza emini onyiru Kristo ma aliari o’dapiri.
nga mwekuuma okubba basa omu nseega yaanywe. Awo kaisi ibo abo ababakolera eitima nga batumula obubbibubbi oku mpisa gyanywe ensa omu Kurisito, beezye okuswala olwa kalebule waabwe.
Nanyi muwe na dhamiri njema, ili katika neno lile mnalosingiziwa, watahayarishwe wale wautukanao mwenendo wenu mwema katika Kristo.
but do it with gentleness and respect. Keep your conscience clear, so that when you are insulted, those who speak evil of your good conduct as followers of Christ will become ashamed of what they say.
ĩmi jõ ị́jọ́ ꞌdĩ idé, ĩmi idé ĩꞌdi ásị́ ị̃gbẹ́ sĩ, ãzíla ãrútáŋá sĩ. Ĩꞌbã ĩmi ásị́ ị́jọ́ Ãdróŋá ꞌbã lẽlé rĩ kí drị̃ gá. ꞌBá drĩ kí dó sĩ ị́jọ́ ũnzí ũtrã ĩmi rụ́, kí sĩ drị̃nzá ịsụ́ drĩ kí ídri ĩmidrị́ ãlá ꞌdĩ ndre, ãꞌdusĩku ĩmĩ adrujó Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ áni rĩ sĩ.
Mwi̱cale nimuli na mutima gurungi, aleke bab̯wo bakubaza kubiibi ha ngesu zirungi zimulinazo hab̯wa kuhondera Ku̱ri̱si̱to, basware.
Lẽ tã ĩmi ní újá rĩ ã adri pịrị, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá riꞌbá átángá ũnjí ꞌyoꞌbá ĩmî rụ́ꞌbá ĩmi ní rií ẹ̃zị́ Kúrísítõ vé rĩ ngaá múké rĩ ã tã sĩ rĩ pi ẽ ị́sụ́kí rí drị̃njá bẽsĩnĩ.
Mubhonganuuwe kubakuukamu muheheeye kandi mubahu̱ti̱i̱ye, muli na mitima esemeeye, niikuwo abaku̱bu̱ghʼo kubhi ngeso syanu sisemeeye mu Ki̱li̱si̱to, bahemuke.
ma lonzo ka niki kenedru moto mo’daraki, nowora kere ma ’baka ami onzi otakira’o, ’bama ma kizeri amita manzo mo’daki Kristo kesu ’orani iyeri kanyani ose ti.
nukwo obwebi ebibabagambaho okubibo bakwatwe ensoni abarukujuma engeso zanyu enungi ezomu Kristo.
Nae muholeenge mutyo neende obuloonga nimubeesamo oluyaali, haandi lindeenge ebibaaso by'emyooyo kyeeng'we bulai. Haandi abaandu nibalomaloma bubi hu saambo ndai chi muli nachio mu Kristo, lehe banyoole esoni hu biindu bi balomaloma.
Gibiwaco botwu ni, ‘Nen, en ene!’ nyo ni, ‘Nen, en ca!’ Pe wucit iye, pe wulubgi.
Gin de gibiwacu iwu kumae, Nen, kaca! Nen, keni! kud wuci kamoko, kadi kud wulub ng’eigi:
Ejaikinosi ng'ulu lu kiilimokinete osi, ‘Kiitete nama!’ Kere ‘kiitete ne!’ Konye mam alosite akote.
Walibaawo ababagamba nti: ‘Laba, ali wali,’ oba nti: ‘Laba, ali wano.’ Temugendangayo, era temubagobereranga.
Nitie joma jobino waco riwin ni, ‘Neni, go dica!’ Kosa ni ‘Neni, go ee ka!’ To wikiri wiay ni wikidho rango go.
’Bo ko itatakindra ta adi, ‘Mete ma lu!’ kuwagi, ‘Mete, ma lo!’ Ku utututa kata yu, ku kekeporota ko.
Kandi bazababwira bati ‘Dore nguriya’, cyangwa bati ‘Dore nguyu.’ Ntimuzajyeyo kandi ntimuzabakurikire.
Jo bino waco ne wu be, ‘Nenunu, en ica!’ arabo be, ‘En ine kan!’ Do kur iyeunu ot, akadi lubo gi da.
Obino kobbiwu ni, ‘Neno, en i ca!’ onyo ni, ‘Neno, tye kan!’ Kur iwotu iye, daŋ kur ilubgi wunu.
Babaandu baliloma bari, ‘Bona uyo,’ namwe bari, ‘Bona ali ano.’ Mukhatsyayo nga mutima khubaloondakho ta.
Epote ŋice ŋulu ikilimokinete iyes temasi, ‘Kiŋoliyasi ama!’ kori ‘Kiŋoliutu nege!’ Nai nyilot kori nyiwuapakis ikes.
Baryabagira bati: Nguriya, ari hariya! Ngugu, ari aha! Kwonka imwe mutarizayo, mutaribakurata.
Abaatu balibaloma baati, ‘Bona, ali ŋala’ oba baati, ‘Bona, ali ŋano.’ Ebyo simubifugiiriranga.
Ghalibaagho ababakoba bati, ‘Wuule ghale’ oba bati, ‘Wuuno ghano.’ Aye mutajangayo waire okubanonereza,
Yi nga ’yo emi tia, Mi ndre, ’daa! Mi ndre, ’doa! Emi ma fu mu yi vuti bizu ku.
Kale walibbaawo abalibakoba bati, ‘Ngodi yaadi!’ Ooba bati, ‘Ngonu yaanu!’ Neye inywe timwabangayo, era timubasengereryanga.
Tena watawaambia, Tazama, kule! Tazama, huku! Msiondoke mahali mlipo, wala msiwafuate;
There will be those who will say to you, ‘Look, over there!’ or, ‘Look, over here!’ But don't go out looking for it.
ꞌBá kí ĩminí lũ la, ‘Ĩꞌdi ꞌdõnu!’ Jõku, ‘Ĩꞌdi ꞌdãnu!’ Lẽ ĩmụ ụ̃cẹ̃ trũ kí vú gâ sĩ ndrụ̃ trũ la ku.
Hakwi̱za kubbaho bantu balikoba, ‘Wone, ngodi̱ hadi̱!’ Rundi ‘Wone, ngogo haha!’ Bei̱tu̱, mutaligyendayo kandi mutalibahondera.
ꞌBá rĩ pi ímụ́ ꞌyo, ‘ꞌBá Mvá ri ꞌdã!’ dõku ‘Ĩri nõ!’ ꞌBo lẽ ĩmi ẹ̃ꞌyị̃kí kộpivé tã ku,
Bantu baliisa mbabadimaaga bati, ‘Mulole, nguni hani!’ Kedha ‘Ngu̱li̱ hali̱!’ Mutali̱si̱i̱ma ebi bakwete ku̱bu̱gha.
Iye ’dinu kobiri owu ami nowo, Lindo no’o, indani na’o. Lobi ’ba, litokpa iye ’ba.
Kandi balibagambira ngu Dora hali! Dora hanu! Mutalirugaho nobukwakuba okubahondera:
Mani bahababoolere bati, ‘Eee, mbao buli era!’ Oba, ‘Eee, mbano buli ano!’ Nae mutachia, mutabaloondaho.
En ocako a malo, otiŋo kabutone oyotoyot, ocito woko ki i nyimgi; omiyo gin ducu guuro twatwal, gucako pako Lubaŋa kun giwacci, “Ma naka yam peya waneno kit gin macalo man.”
Man eai malu, eting’o kavuto tho, e ewok woko i wang’gi ceke; ketho kagi ceke igi wang’ lii, man giyungo Mungu, giwacu kumae, Naka fodi waneno wagi eni ki ngo.
Iteete kesi kere, konyouni etwan, kosekuni emukeka keng', koikari. Abuutu itung'a kere koumokisi cut, kiturete Akuju ebalasi, “Mam siong' apelem kaanyuto ibore ipede bala eni!”
Amangwago, omusajja n'ayimirira, bonna nga balaba, n'asitula akatanda ke, n'atambula. Bonna ne bawuniikirira, ne batendereza Katonda, ne bagamba nti: “Kino tetukirabangako!”
Jalo oay malo, otiŋo kitanda pere, to wotho i waŋ ji je, aka joje jodhier to jopako Were munyo jowaco ni, “fodi oyido wakineno gima cale ama.”
Kuwade lepe druga ŋi‚ druga ’dokodru pari nanyena‚ druga lupodru kaŋo kasiko i koŋoni. Kuwade ko giri arambu ’beri koru‚ druga pudya Ŋun‚ adi‚ “Yi aku medra bita le’de ŋo de ’bero.”
Arabyuka, yikorera ingobyi ye uwo mwanya asohokera imbere yabo. Nuko bose baratangara, bahimbaza Imana baravuga bati “Bene ibi ntabwo twigeze kubibona!”
Loca oko yai i nyim gi kanono, cucuto en eko kwanyo gibuto mere di eko ot ooko. Man oko mino gi kibedo kede ur di kiko cako pako Rubanga di kiwaco be, “Cako lem wan likame pwodi oneno gikame cal kaman.”
En oya, otiŋo gi-buto mere oyotoyot, odonyo oko kun kato i nyimgi ducu, omio gin luŋ owuro meicel, daŋ ote pako Obaŋa a kun okobo ni, “Anaka cene mom ru oneno gin acalo man.”
Ni abweene awo umusaani wenyukha, wasuta lusaamba lweewe, wakyeenda warura antsye nga boosi bamuloleleele, beyaanga. Kila baruuya Wele nga baloma bari, “Abe si khwabonatsakakho shishiindu nga shino shiri ta.”
Tonyou nai iŋes atipei, tolema adaket keŋ iteete ŋituŋa daadaŋ. Toumokis ŋituŋa ŋakiro ŋun nooi kipuro Akuj ebasi, “Okoe, nyeanyuna ŋinapei koloŋ ŋakiro nu!”
Ogwo mushaija yaimuka, ahonaaho yaihaho akatanda ke, yaagyenda boona nibamureeba; haza baatangaara, baahimbisa Ruhanga nibagira bati: Eki tikikareebwaga!
Aŋo ni naaŋo bosibosi ni bamutaayeho emoni, ngʼomusinde oyo genyoha, aŋamba omusigaasiga gugwe ohu bamuŋirira, agenda atiina. Nga bosibosi beŋunja, bajumirya Hatonda, ni baloma baati, “A! Hino sihuhibonangaho!”
Mangu ago yaasituka, yaagema endiri ye yaaja nga boonaboona balingiriire era boonaboona baayasaamirira era baagha Katonda ekitiisa nga bakoba bati: “Kino titukibonanga!”
Eri nga enga ra, ’du i ma pari coti fu amve va yi milia dria; fe ani yi ria nga osu tu, yi nga ani Mungu ru inzi, kini, Ama ndreni oku ’dini ku fo!
Amangu ago, omusaiza nʼayemerera, bonabona nga babona, nʼaginga omukeekagwe, nʼatambula. Bonabona ni bawuninkirira, ni bawuuja oKibbumba, ni bakoba bati, “E! Titubonangaku ekintu ekiti!”
Mara akaondoka, akajitwika godoro lake, akatoka mbele yao wote; hata wakastaajabu wote, wakamtukuza Mungu, wakisema, Hatujawahi kuona jambo kama hili kamwe.
While they all watched, the man got up, picked up his mat, and hurried away. They were all completely amazed and praised God, saying, “We have never seen anything like this!”
Ágọ́bị̂ angá ụrụgá ꞌdõlé, aꞌdụ́ ĩꞌdi ꞌbã ãko sĩ rú lajó rĩ ꞌi, ko drị̃ mụlé ꞌbá kí drị̃ gâ sĩ. ꞌBá pírí uꞌá kí ụ̃sụ̃táŋá sĩ ịcụ́ kí dó Ãdróŋá ꞌi jọ kí, “Ãndre jõdrĩ ídu ị́jọ́ ãzí ꞌdĩ ꞌbã áni la ku.”
Yogwo mudulu yaabyoki̱ri̱, yaasenga kitware kyamwe yaalibata hasyanu̱ mu mei̱so ga bantu bensei̱. Ki̱kyo kintu kyahu̱ni̱ri̱i̱ze bantu banene, bantu baahaariiza Ruhanga nibakoba, “Titukawonangaho kintu nka kiki!”
Ágó rĩ ní ngazú ụrụ, ĩri ní ívé pọ́rọ̃sị̃ ꞌdụzú, ĩri ní ꞌdezú mụzú, ꞌbá rĩ pi rikí ĩri ndreé mụzú. Tã ꞌdĩri sẽ ꞌbá rĩ pi ní ãyãngárá, ãzini sẽ kộpi rikí Múngú ri íngú kínĩ, “ꞌBá ndrekí tã ãzi ụ̃kụ ni ꞌdĩri tị́nị kuyé.”
Du̱mbi̱ musaasa oghu aamuka, aakoma kalili ke, eeghendela; boona banamuloleleeye. Boona baaswekela kimui kandi baasinda Luhanga bati, “Tatukabonagha nga kini!”
Tuti maza e’di noworani mindo ingi!
yaimuka, yayetweka bwango ekitabu, yaturuka omu maiso gabu bona; kandi bahuni’ra bona, bakugiza Ruhanga, Nibagamaba ngu Titukabonaga tuti.
Yasiingira yabukula bwaangu obuliri bwae, yaalaala yeweerao abaandu boosi nibamubona. Boosi bawuka muno, baafumia Nasaae nibaboola bati, “Sihubonaangaho esiindu sifwaana siti!”
ocato potone ma en tye kwede, ci okelo limme oketo ka tyen lukwena.
e won podho, eloke, ekelo sentene de eketho the tiend jukwenda.
kogwelari amana na kerait na keng', koyauni ikabel, koinakini ikiyakia.
n'atunda ennimiro ye, ensimbi ezaavaamu n'azitwala n'azikwasa abatume.
Otana lowo pere, to kelo pesa mere to miyo jomoor.
ku atogbodyu melesi nanyena, lepe druga zondra riye ŋani kine ku tikindra ku lososonyo kilo i mukuzini.
yari afite isambu arayigura, azana ibiguzi byayo abishyīra intumwa.
oko eda cato poto mere di eko tero sente kame eudo but joor.
En daŋ rik tye kede poto, ocato oko, te kela limmere keto i tyen okwena.
akulisa liiswa lyeewe, wareera tsinusu, watsira mu moni tse baarume.
Togyela iŋes emanikor keŋ, yau ŋisiliŋa inak Ŋikiyakia.
Akaba aine ekibanja, yaakitunda, yaareeta empiiha zaakyo yaazimurikira entumwa.
gatunda ehisugu hihye ngʼaŋirira abahwenda ebbeesa ejaŋwamo.
yali n'ekibandha yaakitunda yaaleeta ebyavaamu yaabigemya Abatume.
eri ovu amvu be, eri fe je, eri eji silingini, ’ba ’ba ti opele ’diyi ma palaa.
nʼatunda ekigonakye, empiiya egyazwiremu nʼagitwala nʼagikwatisya abatume.
alikuwa na shamba akaliuza, akaileta fedha, akaiweka miguuni pa mitume.
sold a field he owned, brought the money, and turned it over to the apostles.
ụzị ámvụ́ ĩꞌdi ãni rú la, ají séndẽ la, ãzíla fẽ dó vâ ĩꞌdi ụ̃pịgọŋa ꞌbadrị́.
Yogwo mudulu yaatu̱ndi̱ri̱ kibanja kyamwe yaatwalira bakwenda, sente zi̱yaatoori̱mwo.
sẽ ívé nyọ̃ọ́kụ́ jeé, íjị́ mũfẽngã ni sẽé Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá áyúãyũ rĩ pi drị́gé.
Aaghu̱li̱ya musili ghuwe, sente esyalu̱ghi̱yemu syona, aasileetela bakwenda kusitambu̱li̱ya abali na byetaagho.
ini ezizi, kezi ezi ndoni, kamba kadakuzuye nako koko ’bama ma teturaye.
obwakaba ayina omusiri yagugura, yaleta erupiya, yazita ha bigere byabakwenda.
yakusa omukuunda kwae, mani y'aleeta eseende echo choosi yaachita mu makulu k'Abatume.
Pi man, en myero otyer gitum pi balle en kikome, kacel ki pi bal pa lwak.
kum kumeno calu ewodho lam pi dhanu ca, ekoewodh pire gire bende kumeno de, pi dubo.
Kanu enonokar nesi elope, ejii nesi alemun isuban mere kanuka arokusio ka itung'a bon konye kanuka arokusio keng' kelope de.
Era olw'obunafu obwo, ateekwa okuwaayo ebitambiro olw'ebibi bye, nga bw'awaayo olw'ebibi by'abantu abalala.
Aka paka go won nyap, go cowere ki nyaka ri reco pa joman kende, to ri reco pere bende.
Ku kine kulia de‚ nyadru ti lepe tikindri ’i’ile lo ’i’ilani torozi kanye lepe kine‚ be naga ma lepe tikindri ku kulia ti torozi ti ŋutulu kilona.
Ndetse ni cyo gituma akwiriye no kwitambirira ibye byaha, nk'uko abitambirira abandi.
Pi manoni, en miero emi giayala pi dub mege kame make, karacel kede pi dub me jo da.
Pi mano en myero mi mot me aŋola pi ballere en ikome, karacel kede pi bal a lwak.
Ni lwe lomo yino, umweene awoonga lwe bibyonako byeewe umweene nilwe bibyonako bye babaandu babaandi.
Ido aŋuna epalagia iŋes daŋ, itemokino inak ŋamuronisya aŋuna a ŋasecisya keŋ, meere aŋuna a ŋasecisya a ŋituŋa bon.
N'ahabw'ekyo aba ow'okuhonga ebitambo ahabw'ebibi bye wenka, n'ahabw'ebyabandi bantu.
Ehyo cʼehigira nʼaŋayo eŋongo hu lwʼebibi bibye ko nʼolwa ebibi byʼabaatu.
Era olw'obunafu obwo ateekwa okughaayo emisengo olw'ebibi bye, n'olw'ebibi eby'abantu abandi.
Te e’yo ’dirisi eri ma fe edeta e’yo onzi i ma ngulupini edezu indi, ekile erini ’ba azini ma e’yo onzi edelerile.
Ekyo niikyo ekigira asaaniire okuwaayo esadaaka olwʼebibbibibbi ebibye nʼolwʼebibbibibbi ebyʼabandi.
na kwa sababu hiyo imempasa, kama kwa ajili ya watu, vivyo hivyo kwa ajili ya nafsi yake mwenyewe, kutoa dhabihu kwa ajili ya dhambi.
And because he is himself weak, he must offer sacrifices not only for the sins of the people but also for his own sins.
ꞌDĩ bãsĩ ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã ị́jọ́ ũnzí ĩꞌdidrị̂ kí idéjó ãzíla ị́jọ́ ũnzí ꞌbá ãzí rĩ ꞌbadrị̂ kí idéjó ídétáŋá sĩ rĩ ꞌi.
Nahab̯waki̱kyo, akuteekwa kuhonganga bihongwa, hatali hab̯wa bibii bya bantu bandi basa, bei̱tu̱ de, nahab̯wa bibii byamwe yo yankei.
Tã ꞌdĩri sẽ ĩri ní rizú rọ̃bọ̃ŋọ̃ zãzú ívé ũnjĩkãnyã ũjĩzú, ãzini ꞌbá rĩ pi vé ũnjĩkãnyã ũjĩzú ãní ꞌdĩ.
Ti̱ eki niikiyo kikulekagha ahonga bihonguwa haabwa bibhi biye, na haabwa bibhi bya bantu banji.
E’di na risiki kile ini mundiye undi meru ’bamari tara risiki nako nirikera risiki ’dinu.
kandi nikyo kimuhikirire, habwabantu na habwe wenka, okuhongaga obwebibi.
Haandi koti lu mweene ali omukata, omweene yesi ahoyere ohuwaayo ebiyaanwa, ataali hulw'ebyonoono by'abaandu byoong'ene, nae neende hulw'ebyonoono byae byeene.
Dok obolo botgi carolok ni, “Pe tye ŋatti mo ma yeco kiraka ki i kom ginaruka manyenne woko, ci dabo i kom ginaruka muti; ka otimo kit meno, ci biyeco manyen-ni woko, dok kiraka ma i kom manyen-ni pe birwatte ki muti-ni.
Eyero lembabola bende igi kumae, Ng’atu moko mbe ma yeco kurembo kum kendi ma nyen man ekethe kum kendi m’uti; tek eketho, nwang’u eyeco kendi ma nyen, man kurembo de ma kum kendi ma nyen eribre ngo ku kendi m’uti.
Kolimokini Yesu kesi awaragan na de: “Emam itwan eciluni apugot naka akoti kana itet ka adapakin akoti na mojong'it. Kisomaki nesi kong'in, ecili nesi akoti nakitetet, kosodi apugot kakoti kanakitetet mam kiriamarosi kana mojong'.
Era n'abagerera olugero nti: “Omuntu tayuza kiwero mu lugoye luggya n'akitunga mu lugoye lukadde. Singa akola kino, olugoye oluggya alussaamu ekituli, ate olugoye olukadde ne lutasaaniramu kiwero kiggya.
Yesu oluwo rijo iy'ageca bende ni, “Ongoye ŋata yeco kiremo nanga manyen to kwoyo wi nanga m'oti; k'otimo ameno, go nyalo yeco woko nanga manyen no, odoko kiremo manyen bende kilaripo gi macon.
Lepe druga trukokindro ko kulia na guguma itro‚ adi‚ “Le’de ŋutu ’bayi lo kenyundra ’diye na bongo naludu druga ku ’dizi naŋoru. Ku lepe kondra de‚ lepe ikekenyi naluduna‚ ’bo ’diye na bongo naluduna ’baka kpele i naga a naŋorunani.
Maze abacira umugani ati “Nta muntu utabura igitambaro ku mwenda mushya ngo akidode mu mwenda ushaje, uwagira aty, cyaca wa wundi cyadozweho, kandi igitambaro atabuye ku mushya nticyahwana n'ushaje.
Yesu oko tatamo ne gi agole moro da bobo be, “Likame tie ngat kame nyilo egoe anyen di eko dapo i kom egoe oti; ka etimo kamanono, egoe anyen bino nyil tenge, doko ecapa me egoe anyen nono udo likame riamakin kede egoe oti.
Dok te kobbigi carokop ni, “Mom tye dano moro ame yeco dul boŋo i kom boŋo a pwod nyen, eka te dapo dok i kom boŋo ame doŋ oti. Ka ce en otimo kite-nono, bino lunyo yeco en anyen, dok dul boŋo anyen mom bino rwatte kede en oti.
Lwanyuma wabakanikhila lusimo luno ari: “Mbaawo umuundu uwinuula shishaapa khu ngubo imbya washinabila khu ngubo ingore ta. Umuundu uyo n'akhola aryo, aba wonakisile ingubo yeewe imbya, ni shishaapa shishamile khu ngubo imbya, sishinyala khulekhaana ni ngubo ingore ta.
Tolimok nabo Yesu ikes akitadapet na tema, “Emam ituŋanan ŋini eciluni arac alolou a ŋolokitete, todapak lolou ŋoloŋorot. Ani kitiya ituŋanan ikoŋina, ecili elou ŋolokitete, nabo emam nyikwaanikin arac keŋ ka elou ŋoloŋorot.
Kandi yaabacwera enfumu ezi, ati: Tihariho muntu otaagura ekiremu aha mwenda musya akakiteera aha mukuru. Ku yaakukikora, takaataagura mwenda musya kwonka, kureka n'ekiremu eki yaiha aha musya tikikaizihira mukuru.
Ngʼaŋo Yesu abagerera olugero ati, “Ebula asala ehiŋero ehyʼolugoye olunyaaha gahitunga mu lugoye oluhayire. Nʼahihola aba gononire olugoye olunyaaha era ehiŋero ehinyaaha sihiŋambagana nʼehiŋero ehihayire.
Ate yaabakobera n'olufumo luno: “Ezira akanula kighero ku lugoye luyaaka n'akitunga ku lugoye lukaire. Bw'akikola, oluyaaka alukanula ate n'ekighero eky'oluyaaka kyaloba kutuukana na lukaire.
Eri nga e’yo eti o’be yi tia indi: ’Ba aluni asini bongo o’diru ecizu bongo okuri ma ruaa ku; ka ’ye ’dini, eri nga bongo o’diru asi ra, azini vini bongo eciza engapi o’diri ma aliari ngani i si okuri be ku.
Era nʼabagerera olugero ati, “Omuntu tasala ekiraaka oku kizwalo ekiyaaka nʼakikubbira omu kizwalo ekikaire. Singa akola atyo, ekizwalo ekiyaaka akiteekamu ekituli, tete nʼekizwalo ekikaire nandi ni kiwoomeramu ekiraaka ekiyaaka.
Akawaambia na mithali, Hakuna akataye kiraka cha vazi jipya na kukitia katika vazi kuukuu; na kama akitia, amelikata lile jipya, na kile kiraka cha vazi jipya hakilingani na lile vazi kuukuu.
Jesus also told them this parable: “You don't tear a piece off a new coat to patch up an old coat. If you do, you will have torn the new coat, and the piece of new cloth will not match the old.
Yẹ́sụ̃ jọ vâ ĩꞌbaní ị́jọ́ ị́jọ́ uꞌbélé ꞌdĩ sĩ: “ꞌBá icó bõngó úꞌdí rĩ ụrụꞌbá gá úkõ la ãsĩlé sĩ ụ̃kụ rĩ ịgbẹjó la ku. Drĩ kí idé la ꞌdĩ ꞌbã áni rá yã áni, kí bõngó úꞌdí ꞌdã iza, bõngó tá vâ ĩꞌbã kí ãsĩlé úꞌdí ꞌdã ụrụꞌbá gá rĩ icó kí ru ajílé bõngó ụ̃kụ rĩ be ku.
Kasi mwomwo Yesu̱ yaabaweera lugeera lulu, “Tihaloho muntu atemula kiheru ha lu̱goye luhyaka, naali na kigyendererwa kya ku̱ki̱su̱nga ha lu̱goye lu̱gu̱lu̱u̱su̱. Kakubba yogwo mu̱su̱nga ki̱kyo kiheru akikora, abba aheneeri̱ ki̱kyo kiheru kihyaka; na kindi ki̱kyo kiheru kihyaka kibba kitakukwatagana na lu̱goye lu̱gu̱lu̱u̱su̱.
Kúru Yẹ́sụ̃ ní nãpí ãzi ũlũzú kộpi ní kĩnĩ, “ꞌBá ãzi ícó bõngó úꞌdí ni ĩsĩí bõngó dẽépi gí ni vé úlẽ ící ọ̃zụ̃ụ́ ãní ku. ꞌO dõ ꞌdíni, ĩri sẽ bõngó úꞌdí rĩ ãsĩ rá, bõngó úꞌdí rĩ pi úmúkí ĩ bõngó ụ̃kụ rĩ be ku.
Niibuwo Yesu aabatwi̱li̱i̱ye lu̱si̱mo ati, “Taaliyo oghu akubhandikagha ki̱twi̱ke kya lughoye luhyaka haa lughoye lukulu. Naanakoli̱ye kuwo, ki̱twi̱ke kihyaka eki kikubhula lukulu olu kilutemule, kandi ki̱twi̱ke kihyaka eki takikususaana na lughoye lukulu olu.
Kowu iye e’di mikombeki ’dinu nowo, ’Be’di ala ingi ma kata ingba le’burani toti ingba tutira mbe’o. Inda kozo nani lindo kata ka ingba le’burani, nako kurembe ingba le’bura mbera’o kindiri ’ba tutiraki.
Kandi akabacera orufumo; busaho muntu acwaho akakoba ha kyokujwara ekikuzire; kakuba agira ati akutemuire ekihyaka, nekicweka kyekihyaka tikikuteraine ahamu nekinyakukuzire.
Haandi Yesu yabakaadira olukaado luundi n'aboola ati, “Abulao omuundu yeesi otaandulaanga esiraka hu ngubo njaaha, mani yacha yaasinaba hu ngubo ngofu; naahola atyo, aba achia ohutaandula engubo njaaha, haandi esiraka situla hu njaaha, sisiba sichia ohuchiira hu ngubo hale.
Kadi bed kumeno, ŋat mucoyo kodi nyo ŋat ma oonyo iye pii, gin ducu pe gin mo, kono Lubaŋa keken aye ma miyo jami doŋo.
Ka kumeno ng’atu m’upidho en e gin moko ngo, kadok en m’ekwoyo pi de; ndhu Mungu re m’umio nyai m’enyai ko.
Kanuka ng'un, mam nikirae kere nikicocoe kerait ibore konye Akuju bon lo itopoloe.
Oyo asiga, n'oyo afukirira si be bakulu, wabula Katonda akuza.
Am'omiyo gima mako kwoŋ ŋat'opidho kosa ŋat'oywoy'iye pi ama k'obedo gimadwoŋ, kwanyo woko Were ma miyo gimoro dongo ama dwoŋ.
Kuwade ka’utunilo seku karuruyini lo piolo ko mure katru a ’busa‚ ’bo Ŋun lo tikindra ’dudyonalo laga mŋgba.
Nuko utera nta cyo aba ari cyo cyangwa uwuhīra, keretse Imana ikuza.
Pi mano, akadi ngat kopito, arabo ngat koonyo pii, gin dedede pirgi likame tek, do ngat kame pire tek en Rubanga, piento en kame emio kodi odongo.
Doŋ akadi ŋat opito onyo ŋat oonyo pii, gin ducu mom oginnoro kono ka Obaŋa keken ame miyo jami doŋo,
Nashiryo uyo ubyaala namwe uyo utsukhilila kameetsi, si bali shikhulu ta, ne khurusakho Wele utsowesa yenyene.
Aŋun nai, emam apolou eyai neni a ŋini adupan kori neni a ŋini abukon ŋakipi, nai eyai neni ka Akuj bon a ŋina itopoloe ŋinibore.
N'ahabw'ekyo obyara nari oitirira ti kintu, kureka Ruhanga obikuza.
Olwʼehyo, owahoma nʼowajuhirira sihibbala aye Hatonda owaleetera owumo ohumera.
Bwenebwene oyo asimba oba afukirira ti n'ekikulu, aye ekikulu, ni Katonda akuza.
Ka’dini ’ba ori ripiri toko, ’ba yi oyapiri vini toko, te lu Mungu zozani fepiri’i.
Kale waire oyo asiga, naabba asukirira amaizi tibali awo kintu kikulu, neye oKibbumba iye abbeera ni bikula niiye omukulu.
Hivyo, apandaye si kitu, wala atiaye maji, bali Mungu akuzaye.
The one who plants and the one who waters really do not matter. It is God who matters, because he makes the plant grow.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbá ũri salépi rĩ ꞌi yã jõku ꞌbá ị̃yị́ ũsũlépi drị̃ la gá rĩ ꞌi yã adru kí ị́jọ́ ãmbógó la ku. Wó rá la Ãdróŋá fẽlépi ũri ꞌdã ꞌbã zo rĩ ꞌbã ị́jọ́ ãmbógó ru la nĩ.
Nahab̯waki̱kyo, gya munyakutandika mulimo gwa Ruhanga muli nywe, na bab̯wo banyakugutwala mu mei̱so, twenseenya tuli kwahi kintu ki̱handu̱; kintu ki̱handu̱, yooyo Ruhanga, yogwo ahandya bantu mu mwozo.
ꞌBá úri rĩ saápi rĩ pi, ꞌbá úri rĩ ũsũúpi yị̃ị́ sĩ rĩ be, tã kộpi ní ꞌoó rĩ adri tã ãmbúgú rú kuyé, ꞌbo Múngú sẽ úri ꞌdĩꞌbée dụụ́ nĩ.
Nahabweki oghu akuhelagha nsigho nʼoghu akughiseesangililagha maasi batali kikulu. Bhaatu ekikulu ni Luhanga oghu akulekagha ndimo eghi ekula. Niikuwo akulekagha atiyo bantu bakula mu mwoyo.
Inda nowora ’be’di ma moriye kuzira ini alala ’di ’ba, inda ’be’di ma uwoni ozezira kpa ’dinu, inako Tunduruninu ma ko’be koyerira.
Nukwo anyakubyara talikintu, nobwakuba anyakuiti’ra amaizi, baitu Ruhanga anyakwanisa.
Mani sakira, kata oyo oba niyataaka oba oyo yeesi oba niyachuhiirisaho amaachi haba saaba naali esiindu syoosi esihuluundu, ohutusaho Nasaae oyo ohusaanga yeeng'ene.
ka wubilego gin mo i nyiŋa, abitiyo.
Tek wubikwaya ku gin moko ku nyinga, abitimo ginde.
kilipata osi ibore kere kokiror kang', esomakini eong'.
Bwe munaasabanga ekintu mu linnya lyange, nnaakikolanga.
Ka wikwayo gimoro je i nyingan abino timo.”
Kugbo ta laga magu le’de ŋo ku kari kuwe kine‚ ’dia gbo adinyo kpe‚ na ikokondra de.
Nimugira icyo musaba cyose mu izina ryanjye nzagikora.
Ka ikwaunu gimoro i nyinga, abino timo.
ka ibino wunu kwayo ginnoro i nyina, abino tiyo.
Ni mulinoomba shishiindu shoosi mu lisiina lyase, indishikhola.”
Ŋinibore ikiŋisete iyes ayoŋ alokiro kaŋ, etiyakini ayoŋ.
Kyona eki murishaba omu iziina ryangye, ndyakikora.
Era ni munasungenga ehiitu hyosihyosi ni mubita mu siina lyange, nahibaŋenga.”
Bwe munaasabanga ekintu kyonakyona mu liina lyange, ndikikola.
emi ka e’yo ngoni ngori zi ma rusi ti, ma nga ’ye ra.
Era buli owemwansabanga ekintu kyonakyona nga mubita omu liina lyange, nakikolanga.
Mkiniomba neno lolote kwa jina langu, nitalifanya.
If you ask me
Ãko pírí ĩminí aꞌị́lé áma rụ́ sĩ rĩ ma idé la rá.”
Mukusobora kusabanga kintu kyensei̱ mwibara lyange; nkwi̱za kukibakooranga.”
Ĩmi zịkí dõ tã ãzi mâ rụ́ sĩ, ma ícó ꞌo ĩmi ní rá.”
Kaakuba musaba kintu kyona mu li̱i̱na lyanje, nkubakolela kiyo.
Inda lobi e’di tetirani tene ukebeki, mosu e’di ndoni ozo e.
Obumurasanaga ekigambo omu ibara lyange, ekindikikora.
Nimunaasabeenge
wek wuŋe mar pa Kricito ma kato ŋec ducu, wek wupoŋ ki gin mo ducu ma opoŋ i i Lubaŋa.
man kung’eyo mer pa Kristu ma sagu ang’eya, kara jupong’wu ni pong’ pa Mungu ceke.
Kojenutu amina keng' — konye mam kebeikite ajenun kotenan — kanuka ng'un kojatatare ka ejautene bala loka Akuju.
Nsaba mumanye okwagala kwa Kristo okusukkiridde okutegeera kwonna, mulyoke mujjulire ddala Katonda.
Aka wiŋey ni mar no loyo rieko je, aka Were wopoŋ mic pere gibe i cuny win.
ma ta ku dendri a ’diri nyadru na lepena‚ ’dibani kodro ku lepe naga ani romoki dena kpe‚ ma ta ku tozore ku tozodru na Ŋun naga koruna.
mumenye n'urukundo rwa Kristo ruruta uko rumenywa, ngo mwuzuzwe kugeza ku kuzura kw'Imana.
kede da ingeunu amara ka Kirisito kame kalamo ngec, tetekeny ipongunu kede gi dedede me ekite me kuo ka Rubanga.
me iŋe wunu mar a Kricito ame loo ŋec ducu, wek ipoŋ wunu i ginnoro luŋ ame opoŋ iyi Obaŋa.
Nalundi inoomba ndi mumanye khukana khwa Kristu khukhubiririsa khumanya khwoosi, nio mwitsusibwe bubwitsufu bwoosi bwa Wele.
Ee, elipi ayoŋ atemar toyenut iyes amina keŋ--tari pa kepedor ayenun iŋes nooi--ikotere nai kikwaanikinos iyes ka Akuj.
Eego, ninshaba ku mumanya rukundo ye egyo erengire okumanya kwona, mubone kwijurizibwa kimwe okwijura kwona okwa Ruhanga okuhikire.
Era mumanye ohwenda hwa Kurisito ohwo eyiri abaatu, ohwenda ohu omuutu ataŋanga hufaania mu magesi gage agʼobuutu ko mube nʼobulamu obu Hatonda genda.
Mbasabira mumanhe okugonza okwo okulemye abamanhi boonaboona okumanha, olwo mwidhulire irala Katonda.
emini ani leta Kristoni e’yo niza ’bani dria ndepi rari nizu, emi ma ga ani tre Mungu ma gaza trerile dria.
Era nsaba nti mumanye okutaka kwa Kurisito okwo newankubbaire nga tikyezyeka omuntu okukumanya nʼakumalayo, kaisi mwizulire nakimo obwa Kibbumba bwonabwona.
na kuujua upendo wake Kristo, upitao ufahamu kwa jinsi ulivyo mwingi, mpate kutimilika kwa utimilifu wote wa Mungu.
Yes, may you come to know his love—although it can never be fully known—and so be completely filled with the very nature of God.
ꞌBá ãzí drĩ táni Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ lẽ ãma íngõpí yã rĩ nị̃ agá pírí ku tí, ma Ãdróŋá zị ĩminí sĩ nị̃jó la, ĩmi dó sĩ adru cécé Ãdróŋá áni.
Kandi de mwege ngonzi za Ku̱ri̱si̱to, nab̯uzaabba zitakusobora kwetegerezeb̯wa hoi̱ na magezi̱ ga bantu, aleke ngesu zeenyu̱ zihinduke ziisane nka za Ruhanga.
Á lẽ ĩmi nị̃kí tã Kúrísítõ ní ĩmi lẽzú ambamba ꞌdĩri, lẽngárá ꞌdĩri ícókí ụ̃ꞌbị̃ị́ bã ku. Ĩmi nị̃kí dõ lẽngárá ꞌdĩri rá, ĩmi adri tã be pịrị, sụ̃ Múngú vé rĩ tị́nị.
kandi niikuwo mumanye ngoku Ki̱li̱si̱to abaku̱ndi̱ye kusaali̱ya ngoku mukugubha kwetegheeleli̱ya, niikuwo mugubhe kuba kwonini haa lulengo olu Luhanga akubbala.
nako ami oto ti mawuri Kristo rike ma kada e’di motonira, nako Tunduruni inanu ini ami sezi ti.
nokumanya okugonza kwa Kristo okutarukumanywa. Nukwo muijule okuijura kwona okwa Ruhanga.
haandi neende ohumanya obuheeri bwa Kristo ohufumaalira amakesi koosi, hu munyale ohwiichuswa neende obwiichufu bwa Nasaae.
Pien ka cero jo muto pe, noŋo Kricito bene yam pe gicero.
Kum tek ju m’utho gicer ungo, kadok Kristu de cer ungo:
Naarai kerait abeite ebe mam lukatwaka kitajarute, atikere Kristo de mam kitajarute.
Kale oba nga abafu tebazuukira, ne Kristo teyazuukira.
Ato ka jom'otho kicerino jo, meno nyutho ni kiri Kristo bende k'ocerino.
’Bo kugbo ŋutulu laga atatuwa kilo ani toŋiye, Kristo aku toŋiye itro.
Niba abapfuye batazuka na Kristo ntarakazuka,
Pien ka yaruno jo oto likame tie, dwong mere be likame koyaruno Kirisito da.
Pien ka cero jo oto mom tye, Kricito daŋ rik mom ocero.
Lwekhuba noola baafu si balamusibwa ta, shimanyisa shiri, ni Kristu naye ashiili khulamusibwa khukhwaama mu bafu ta.
Ani pa kiteyarun ŋikatwak, iŋes atemar nyiteyaruna Kristo.
Abafa ku baraabe batazooka, biri Kristo tarazoirwe mu bafiire.
Era hanye eŋuma hulamuha, ehyo hitegeesa hiiti ni Kurisito sibamulamusa.
Kuba oba nga abafu tibazuukira ekikoba Kurisito tiyazuukira.
A’disiku ’ba draza ka enga ku, Kristo engani de ndra ku lindi.
Kale obanga oKibbumba tazuukiza, abba tiyazuukizire kadi nʼoKurisito yena.
Maana kama wafu hawafufuliwi, Kristo naye hakufufuka.
For if the dead are not raised, neither has Christ been raised.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbá drãlépi rá rĩ drĩ kí angá ku, ínga ándrá vâ Kúrísĩtõ ꞌi ku.
Bei̱tu̱ baku̱u̱, bakabba batahimbooka, b̯u̱b̯wo na Ku̱ri̱si̱to akubba ataahi̱mbooki̱ri̱.
ꞌBá ũdrãꞌbá gí rĩ pi ingakí dõ kộpi gõó ídri rú ku, ĩri lũ kínĩ ingakí Kúrísítõ ri gõó ídri rú kuyé.
Obu baku̱u̱ye balaba bataku̱hu̱mbu̱u̱ka bu̱li̱ na Ki̱li̱si̱to taahu̱mbu̱u̱ki̱ye.
Inda ’bama ma e’diziraye kigari ’ba, lindo’di Kristo kigari ’ba ’dinu.
Baitu abafu baraba batahumburwa, na Kristo atahumburwe:
Olwohuba nikali mbwe abafu haba sibasyuuhisibwa, mani kali mbwe Kristo haba siyasyuhisibwa.
ci owaco botgi ni, “Cwinya tye ka waŋ matek, mito neka woko. Wubed ka kiyo piny kacel kweda.”
Elund ewacu igi kumae, Can unego ng’eyong’ec para apila, cil ni tho: wukowubed keni, wakuru de wakudu.
Kolimokini kesi, “Epolo eong' akituur ko otau kang' noi; kideunosi kane, kilipata nenipe ka eong'.”
N'agamba nti: “Omwoyo gwange gujjudde obuyinike obuyinza n'okunzita! Mubeere wano, mutunule wamu nange.”
Aka owaco rijo ni, ‘Cunyan raman tektek, pa kidho nekan. Bedi win ka, aka wibedi waŋ win kodan.’
Lepe druga takindra ko adi‚ “Teili liolo ilo gbo ku luŋuli koru be naga na itutuwana. Sakanita inide‚ gbo’dita ku konye ku na kugele.”
Maze arababwira ati “Umutima wanjye ufite agahinda kenshi kenda kunyica. Mugume hano, mubane maso nanjye.”
En eko waco ne gi be, “Par atek tie i cunya, kame romo neka, wun ber dongunu kan, do ikounu bedo di ikiunu piny karacel keda.”
Te kobbigi ni, “Waŋcuny atek amito neka oko. Bed wunu kan, ikiu piny karacel keda.”
Lwanyuma wabaloma ari, “Kumwoyo kwase kwetsuule bibyambaaso bye kumutaambo kukuntsolesa ni khuufwa. Ni muramekho ano, ne mube nga muli meeso ni nase.”
Tolimok nai ikes tema, “Iyaloloŋi ekaatau nooi esibit eapi atwanare. Kiboikinos nege, tokienyete kaapei ka ayoŋ.”
Bwanyima abagira ati: Omutima gwangye gwine enaku z'okuunyita! Mugume aha nimureeba hamwe naanye.
Ngʼabaloma ati, “Omwoyo gwange gwijuuye enaku eyoola nʼohunjita! Musigale ŋano ni muliŋo moni, mutaŋenyuha.”
Agho yaabakoba ati: “Ndi n'enaku ku mwoyo eyenda kundhita. Imwe musigale ghano mumoge ghalala ninze.”
Eri nga di ’yo yi tia, Ma asi ovu candisi aga ra, kpere drata mani vu; emi te I’doa, emi ko o’du ku, emi te ma be.
Kale nʼabakoba ati, “Omwoyo gwange gwizwire enima eyezya nʼokunjita! Musigale aanu era nga nywena mubonia.”
Ndipo akawaambia, Roho yangu ina huzuni nyingi kiasi cha kufa; kaeni hapa, mkeshe pamoja nami.
and he said to them, “The sorrow in my heart is so great that it almost crushes me. Stay here and keep watch with me.”
Jọ ĩꞌbaní, “Cãndí afí áma ásị́ gá ĩꞌdi áma ásị́ lị ambamba ãni rú drã tị gá. Ĩmi uꞌá ꞌdâ ãzíla ĩtẽ mịfị́ trũ.”
Mwomwo yaabaweera, “Nkwegwa mutima gwange, niguli na b̯ujune b̯unene hoi̱ b̯waku̱nzi̱ta-b̯wi̱ti̱. Mwi̱cale haha; muteebbaka, nagya tinkwebbaka.”
Ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩzãngã ŋõ mâ ẹ́sị́ drãdrã ẽ tị ị́sụ́. Ĩmi adrikí ꞌdĩgé, lẽ ĩmi adrikí mị be mgbọ.”
Niibuwo aabaghi̱li̱ye ati, “Neehi̱ghu̱u̱ye bujune bukaniiye kimui kandi bukubbala kunjita. Mu̱ti̱ghale hani kandi muukale mubhali̱i̱ye ngoku nanje mbhali̱i̱ye.”
Nako kowu iye nowo, Ukenedru ka sandriki zo, ka kogo uwu ohu’du. Lese nike, lote uwuki.
Nubwo yabagambire ati Omutima gwange gunyina obujune obwingi, bwaija kunyita; muikalege hanu, murole nanyowe.
Mani yaababoolera ati, “Engisa enyiingi yi ndi hu mwooyo, kata yinyala sa ohunjita-bwiita. Eng'we mudoong'eho sa ano mani mube
En openyo pi got coc, ci ocoyo ni, “Nyiŋe Jon.” Gin ducu guuro.
Man elwong’o waraga, egoro de kumae, Nyinge Yohana. E igi kpo wang’ lii.
Kilip nesi ibore ni kigirakina, kigirakini, “Ekiror keng' erait Yoana.” Koumokisi kesi kere.
Zakariya n'asaba ekipande eky'okuwandiikako, n'awandiika nti: “Erinnya ly'omwana ye Yowanne.” Bonna ne beewuunya.
Go okwanyo gindiko, to ndiko ni, “Nyinge Yohana.” Ji je jouro swa!
Lepe druga magu ŋurupi naga a wure‚ druga wudyo adi‚ “Kari ti lepe kine se naga Yoane.” Ŋutulu giri druga rambu ’beri koru.
Atumira icyo kwandikiraho arandika ati “Izina rye ni Yohana.”
Sakaria oko penyo gi ebao moro me iwandik; en eko wandiko iye be, “Nyinge Yokana.” Gin dedede kiko uro adikinicel.
En te penyo kidi coc, ti coyo ni, “Nyiŋe Lakana.” Gin ducu owuro awura.
Zekariya waloomba ari bamuwe libaale lye khuronakho, aryo waronakho ari, “Lisiina lyeewe bari Yohana.” Boosi belaliila busa.
Kilipu iŋes abao ŋina kigira, kigir ebe, “Erae ekeekiro Yoana.” Toumokis ŋituŋa daadaŋ.
Ishe yaabashaba eky'okuhandiikaho; yaahandiika ati: Eiziina rye ni Yohaana. Boona baatangaara.
Zakaliya ngʼasunga ehipande ehyʼohuŋandiihaho, ngʼaŋandiiha ati, “Esiina lyʼomwana nje Yowaane.” Bosibosi nga beŋunja.
Yaabasaba akabaawo, yaaghandiika ati eriina lye ni Yoanne. Boonaboona beewuunhia inho.
Eri omve bau e’yo sizu driniari, eri nga si kini, Ru erini Yohana’i. Yi dria nga osu tu.
OZakaliya nʼasaba ekipande ekyokuwandiikaku, nʼawandiika ati, “Eriina lyʼomwana niiye oYokaana.” Awo bonabona ni beewunya.
Akataka kibao, akaandika ya kwamba, Jina lake ni Yohana. Wakastaajabu wote.
Zechariah asked for a writing pad and wrote, “His name is John.” How surprised they all were!
Aꞌị́ dó ãko ãzí sĩ ãko sĩjó la sĩ, “Rụ́ la Yõhánã ꞌi.” ꞌBá pírí acá kí ụ̃sụ̃táŋá sĩ.
Yo yaabolokereerye, nka kwakwendya bamuhe kyakuhandiikaho. Kinyakuha bantu bensei̱ kuhuniira, yaahandi̱i̱ki̱ri̱ yati, “Ibara lyamwe, lyolyo Yohaana.”
Zãkãríyã ní ngá kpọlọꞌbụ ni zịzú, ꞌî sĩ rí mváŋá rĩ ã rụ́ ãní, ĩri ní mváŋá rĩ ã rụ́ sĩzú kĩnĩ, “Rụ́ ni Yũwánĩ ꞌi.” ꞌBá rĩ pi céré ãyãkí tã ꞌdĩri sĩ ãyãyã.
Jakaliya aabakolela sai̱ni̱ ati bamuhe kaakuhandiikʼo. Aahandiikʼo ati, “Li̱i̱na liye niiye Yohaana.” Ti̱ boona baasweka.
Nako Zakaria kungbo ala ala mugu tarani, kugu druko’o nowo, Kebeni Yowanini. Iye kakpa iye kesu kowu waa.
Yasaba ibale, yahandika ati Ibaralye Yohana.
Nae yabasaba ekina ly'ohwandiikaho, mani yandiika ati, “Eliita lyae nilyo Yowaana.” Mani abaandu boosi bawukaho muno.
Tin i gaŋ pa Daudi ginywalo piwu lalar, en Kricito Rwot.
kum tinuni junyolo iwu i adhura pa Daudi Jalar, ma en e Kristu ma Rwoth.
Aparan nape na kotaun ka Daudi edoun Loketajaran kus Kristo Lokapolon!
Olwaleero, mu kibuga kya Dawudi, Omulokozi abazaaliddwa. Ye Kristo, Mukama.
Konon i tindi pa Daudi onywol riwin Jaboth, m'obedo Kristo Rwoth.
’Bo indikinina i kezi na Dawidina kata yu Kariteni ata’duweki ta‚ laga a Kristo Mata ilo.
kuko uyu munsi Umukiza abavukiye mu murwa wa Dawidi, uzaba Kristo Umwami.
pien tin konywalo ne wu Ngalak i Bomba ka Daudi, en Kirisito Rwot.
Tin-ni, i paco a Daudi, onywalliwu Alar, en Kricito Rwot.
Shaleelo shino, mu shiriimba sha Daudi, mwasaalikhilemo Umuwonesi weenywe, niye Kristu Umukasya.
Anerae nakuwar na, edoun Ekaiunan kus alotaun a Daudi--Kristo ŋolo erae Ekapolon!
Eri izooba omujuni, niwe Kristo Mukama, yaabazaarirwa omu rurembo rwa Daudi.
Olwa leero e Bbeserekemu mu hibuga eyi basaala habaha Dawudi, basaaye Omunoŋosi wʼabaatu bosibosi, Kurisito Musengwa.
kuba olwaleero, mu kibuga kya Daudi, omununuzi Kurisito Musengwa, abazaaliirwa.
kini, andru osi emi dri aku Daudinia ’Ba ’ba Papiri, eri Kristo Opi’i.
Olwatyanu, omu kibuga egibabyala oDawudi, bababyaliiremu oMulokoli, niiye oKurisito oMusengwa.
maana leo katika mji wa Daudi amezaliwa, kwa ajili yenu, Mwokozi, ndiye Kristo Bwana.
This very day in David's town your Savior was born—Christ the Lord!
Ị́nị́ ãndrũ rĩ sĩ Bẹ̃tẹ̃lẹ̃hẹ́mụ̃ gá tọ̃rọ́mẹ́ Dãwụ́dị̃ drị̂ agá útị ĩminí ꞌBá ꞌbá Palépi rĩ; ĩꞌdi
Kiro kyadeeru, mu rub̯uga lwa Dau̱di̱, habyali̱i̱rweyo mu̱ju̱ni̱ weenyu̱, yooyo Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga, Mukama.
Ị́nị́ŋá ãndrũ nõri sĩ, tĩkí ĩmi ní ꞌbá ĩmi Paápi ni gí kụ̃rụ́ Dãwụ́dị̃ vé rĩ agá Bẽtẽlémẽ agá, ĩri Úpí Kúrísítõ
Obwalo buni mu tau̱ni̱ ya Dhau̱dhi̱, Mu̱ju̱ni̱ waanu aabyauwe, Ki̱li̱si̱to Mukama.
E’dumbe lengira ’bakodru ami ama Dawidi rikera’o Isiizi ma ini Kristo Opini.
baitu hati hazairwe habwanyu ha rubuga rwa Daudi Omujuni, nuwe Kristo Mukama waitu.
olwohuba enyaanga yino, mu siko sya Daudi, Omuwonia abebuliirwe, niye Kristo Omwaami.
Gin ma awaco botwu i colpiny, myero wutit i leŋpiny; ki gin ma gikwilo akwila i itwu lawewe, wutuc lokke wa i wi labila ot.
Gin m’ayero iwu i piny ma col wuyer i der: gin ma wuwinjo de i ithwu, wuyere wi ot.
Nu alimokini eong' osi kakirionus, kinerata ka acaus; nu iirarete osi ka akiweiwa tar osi alimor kokuju ka itogoi.
Kye mbabuulira mu kizikiza, mukyogereranga mu musana. Kye muwulira mu kaama, mukirangiriranga ku ntikko z'ennyumba.
Gim'onyo awaco riwin i mudho wiripo medo waco odieceŋ. Aka gima wiwinjo omwoŋ liŋliŋ wiripo waco gi i tipin wiy ot.
Kulia naga ma na takindri ta i mude kata kine‚ takita i parara‚ ’bo kulia naga ma ta yingi koyokoyo kine‚ truketa ku roro laga gboŋa.
Ibyo mbabwirira mu mwijima muzabivugire ku mugaragaro, n'ibyo mwongorewe muzabirangururire hejuru y'amazu.
Gikame ango awaco ne wu i kakacol wun wacunu i lero, kede kop kame iwinyunu di oweweo, wun tatamunu en ki wi ude.
Kop ame an akobbiwu i piny acol, kob wunu i ceŋ; dok gin ame amuŋŋiwu i yitwu, rab wunu koppere i wi biye.
Ise sheesi imbaboolela mu shilima, mushilomatsaka mu lubuula; ni sheesi muwulilila mu shimoonyo mushilaangilila khu ntsu khu ngaaki.
Ŋakiro ŋuna akalimokini ayoŋ iyes anakiryonut, tolimosi anakica, nabo ŋuna iirasi iyes iŋaiŋaunitae, kikeutu alokiŋa.
Eki ndibagambirira omu mubonano mukigambire aharikuhweza; eki murikuhurira nibagambirana omu kutu, mukigambire aha mutwe gw'enju.
Byosibyosi ebi mbalomera mu wiire mubiromanga mu muusi etangalwe. Ehi babaŋweŋweterera mu hutwi, mubibbutulanga mu lwijuuye.
Kye mbakobera mu kizikiiza, mukyogeranga mu musana ate kye muwulira mu kyama, mukirangiriranga ghaigulu ku mayumba.
E’yo mani ’yole emi tia ini aliari, emi ma olu diza alia; e’yo emini erile emi bileari, emi oyu uru jo dria.
Ebintu ebimbakobera inywe omu mbiso, mubikoberenge abantu mulwatu, era nʼebintu ebimbaweweetera inywe mubikookerenge ngulu.
Niwaambialo ninyi katika giza, lisemeni katika nuru; na msikialo kwa siri, lihubirini juu ya nyumba.
What I am telling you in the dark you must repeat in broad daylight, and what you have heard in private you must announce from the housetops.
Ị́jọ́ mání jọlé ĩminí ãngũ ịnị agá rĩ ĩnze vú la ãngũ ule agá, ị́jọ́ ĩminí arelé yõkõlé sĩ rĩ, ĩmi iwá la jó drị̃ gá.
Kintu kinkubaweera mu nsita, mu̱ki̱bazenge hasyanu̱; kandi kintu ki̱mwegwanga nikili nka kihwe, mu̱ki̱bazenge neiraka likooto nimuli ha kasolya ka nnyu̱mba, mwa kuha bantu bensei̱ kukyega.
Tã má ní ũlũú ĩmi ní kíri nõri, lẽ ĩmi jịkí mụụ́ ũlũú ꞌbá rĩ pi ní. Átángá má ní átá ĩmi ní ũyõkõyõ sĩ nõri, ĩmi mụkí áyú ꞌbá rĩ pi ní ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá.
Eki mbaghambiiye mu nsi̱ta, mu̱ki̱bu̱ghi̱laghe mu bantu boona, kandi eki mbaghambiiye mu biiweewe, mukilangililaghe bbuwa.
E’di ma mitongu ami tini’ora litonguni mitama’o. E’di ma lenyi ami bi’ora litonguni u’ba druko’o.
Ekimbagambira omu muirima, nikyo muligamba omu musana: ekimuhu’ra omu kutu, nikyo muliduma ha nju eruguru.
Bi mbaboolera mu bweekisi, mubituumbuleenge alafu. Haandi bi muwulira mu syaama mubituumbuleenge biwuliirihanira alafu.
An lakwenane ma rom ki ŋat mo-ni ma cuŋ pi lobone, ento gitweya woko ki nyor. Lubaŋa omiya atit ki tekcwiny, kit ma myero alok kwede.
ma an a jadhulembe pire i nyoro; kara ayer ku tegocwiny i ie, calu ma maku ayer.
Erait kanuka Akiro Nukajokak kanu nes araitere eong' ekabwoikinon ka Kristo atikere keyenite eong' kipokona. Kilipata ebe komam eong' kakurianar akisiarasiara Akiro Nukajokak kwape ekotokina eong' asoma.
Ndi mubaka w'Amawulire ago Amalungi newaakubadde nga ndi mu kkomera. Munsabire mbe n'obuvumu mu kugamanyisa abantu nga bwe kinsaanira.
Kole abedo jamikwenda ma Wac Manyen Maber kada pama anitie i twec. Kway win ni abedi gi miseni ma luwo wac no paka ripo atimi.
Ku kulia ti ina kuu na’buna de kine na a lo’di laga lo tora ku maarotalo. Maketa adi ti na truke ku teili logo beti naga kodro ma na truginina.
ari bwo mbereye intumwa yabwo kandi mbohesherejwe umunyururu, mvuge ibyabwo nshize amanga nk'uko binkwiriye.
Ejiri noni en kame ango abino pi timo tic mere, doko da en kame emio kotwea kede irikoi i otkol. Aso, kwaunu Rubanga tetekeny atuc ejiri noni kede nwangcuny bala kame apoore timo.
An akwena mere a rom aroma i ŋat a cuŋ pi lobo mere, cite otwea oko kede jegere. Obaŋa mia arab kede tekcuny, kit a myero akob kede.
sheesi nakaanisilamo nga umurume uli mu minyololo ta. Ni munoombelekho indekhe khuba umuri mu khuboolela khwase ta, nga ni naakha khukhola.
Tari tokona kayai mabus, eriŋa arae ekiyakia aŋuna a Ŋakiro a ŋuna Ajokak. Kilipeneneete ikotere erwor Ŋakiro ŋuna Ajokak emam akuryanu, ikwapei itemokino erworya.
agu ndi entumwa yaago ndi omu nkomo, mbone kugarangirira n'obumanzi, nk'oku kinshemereire.
Ndi mu komera olwʼohulomera abaatu Amaŋuliro Amalaŋi. Musabireho mbe nʼobugumu mbuulire ngʼolu hyahali.
Ndi mukwenda wa Mawulire ago Amalungi waire ndi mu ikomera. Munsabire ndobe kutya mu kugamanhisa abantu nga bwe kigwaniire.
e’yo baru ’dirisi ma di ojiou arururi; ma ma olu ani e’yo ’diri asi uri kokorurisi, ekile onyiruni ma ma olu eri rarile.
Ndi mukwenda wa Kurisito owʼokusaalaania aMawuliro aMasa ganu newankubbaire ngʼatyanu ndi mu mabbuusu. Kale munsabire mbe nʼobukanu omu kugalaabba eeri abantu ngʼowekinsaaniire.
ambayo kwa ajili yake mimi ni mjumbe katika minyororo; hata nipate ujasiri katika huyo kunena jinsi inipasavyo kunena.
For the sake of this gospel I am an ambassador, though now I am in prison. Pray that I may be bold in speaking about the gospel as I should.
ãꞌdusĩku ꞌdĩ ị́jọ́ mgbã mâ sĩ adrujó léꞌdi la rú sĩ áma umbéjó nõrórõ sị́ gá rĩ ꞌi. Ĩmi ãꞌị̃ mání Ãdróŋá má ũlũ sĩ ị́jọ́ tọndọlọ ụ̃rị̃ kóru cécé Ãdróŋá ꞌbã lẽlé ánga rĩ áni.
Gya, ndi ngab̯wa gya gaga Makuru Garungi, nab̯unyaabba nindi mu nkomo. Mu̱nsabi̱re, aleke nsobore kugarangiira nka kunkusemeera, ntali na ki̱nku̱ti̱i̱na.
à ꞌbekí dõ ma jó ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá má ní ụ́ꞌdụ́kọ́ múké rĩ ũlũú rĩ ã tã sĩ drãáãsĩyã, lẽ ĩmi zịkí má ní Múngú ri, mâ ũlũ rí ụ́ꞌdụ́kọ́ múké rĩ mụzú drị̃drị̃ ụ̃rị̃ ãkó, sụ̃ má ní lẽé rĩ tị́nị.
Makulu Ghasemeeye agha Ki̱li̱si̱to antu̱mi̱ye kulangilila niigho ghaleki̱ye ndi mu nkomo. Munsabile ngu ngubhe kughalangilila ngoku nibhonganuuwe kandi ntoobahi̱ye.
E’di mo’dara risiki ma itizi, inda ke’di ma erung’a ru’ba kesu’o kpa. Litene uwu niki tongu kenedru zuzuki abongo kese uwu tongurawo.
Eyimba omukwenda wayo omu nsego: mujkwo mbaze nobumanzi omuyo, nkokukimpikirire okugamba,
si ndeeholera wamwaanda oli mu minyororo; hu nyale ohuyiyaala nitatya, koti lu hoyeere ohuyilomaloma.
Pi bologi woko omiyo Lubaŋa odwoko lobo ducu bote; ka doŋ ogamogi, ci bikelo aŋo? Pe bibedo calo kwo ma oa ki i kin jo muto?
Kum tek cor ma jucoro kogi cen en e pot ma jupoto ko ng’om, joi ma jujolo kogi ke bibedo girang’o, ndhu kwo ngo m’uai ba ju m’utho?
Nakeng'e kesi, apon kibelokine etug'anane kamaka araus ipading'atin ka Akuju karaun ipaupatin ka Akuju. Ikokin konye ai kecamun kesi? Eraun akijar kamaka lu etwakito.
Bwe baagobebwa, ensi yatabagana ne Katonda. Kale bwe balikomezebwawo, kiriba kitya? Buliba bulamu obuliggyawo okufa.
K'inen munyo obol jo woko, odwoki piny gipi i tiyirok gi Were, onyo aŋo man m'obedi ka ojol jo, loyo nwaŋo kwo wok i tho!
Kugbo gupazi nasiko ina na tikindra ŋutulu ti ka kilo ti tomore ’beri a worisi ti Ŋun‚ alanguna ruke nasiko ina izowundra inyo ya? Ani gbo’da ru naga i bo na tuwana ya?
Ubwo gucibwa kwabo guhesheje abari mu isi kwiyunga n'Imana, kugarurwa kwabo ntikuzaba kuzuka?
Pien ka pi kite kame kodagi gi kede omio Rubanga kede piny odok i nywak, gamo gi bino kelo nyo do? Mam ebino kelo kuo ne jo oto?
Pi bologi oko omio Obaŋa odwoggo lobo luŋ baŋe; kara ka doŋ ogamogi, bino kela ŋo? Mom bino bedo calo kwo oya i akina jo oto?
Khulwekhuba Wele n'abaloba nibo, shishamamo shaba busaale ni shiibala. Ne naanu umanya, oba Wele n'abafukiilisa nibo kane shimanyise shiina? Seshinyala shaaba shishiindu shishindi ta, akhali khulamukha khwe babaandu khukhwaama mu bafu.
Anerae ŋina aŋerere ikes, aponi kituruworoe akwap ekone ŋolo ka Akuj. Ikokini nai ai apaki ŋina ecamunia Akuj Ŋiyudayan? Eyarunete ŋikatwak!
Okucuubwa kwabo ku kuraabe kwareeteire ensi yoona kugarukana na Ruhanga, mbwenu okwakiirwa kwabo kuryashura ki! Kureka okuzooka omu bafiire bakagira amagara.
Obanga Hatonda ohuhubba Abayudaaya omugongo hyafaaŋania Abatali Bayudaaya ni naye, hinahabe hiitye olu Hatonda alibasangalira olu baligobola eyi ali? Hiriba oti hani hulamuha.
kuba oba nga ekya Katonda okubalekulira agho kyaleetera ensi okwizaagho omukago ni Katonda, memale okwizibwa kwaibwe tikulireeta bulamu okuva mu kufa!
Te ’beza yini ka fe ’ba wudrikuruni ti ecizu Mungu beni, Munguni ngazu yi a’izu i vuri nga ovu ngoni ya? Eri ovuni idri dra ma vutiari’i ku ya?
Owebababbingire, ekyalo kyasyanirye nʼoKibbumba. Kaisi tete owebalibairyawo, kyalibba kitya? Kyalibba ooti aamo Kibbumba abazuukizire.
Maana ikiwa kutupwa kwao kumeleta upatanisho kwa ulimwengu, je! Kukubaliwa kwao kutakuwa nini kama si uhai baada ya kufa?
For when they were rejected, all other people were changed from God's enemies into his friends. What will it be, then, when they are accepted? It will be life for the dead!
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ĩꞌbã kí ị́jọ́ la gãjó úmgbé rĩ drĩ dó tị icíŋá ají ụ̃nọ́kụ́ ní Ãdróŋá be, ị́jọ́ ĩꞌbã kí ãꞌị̃lé rĩ la ãꞌdu ají? Ĩꞌdi ídri fẽ ꞌbá drãlépi rá rĩ ní angájó drã agá.
Kubba Ruhanga b̯u̱yaaswi̱ri̱ Bayudaaya, bantu basi̱geeri̱ho bahinduka, baaleka kubba banyanzigwa ba Ruhanga, baafooka banywani baamwe. Hati̱ Ruhanga b̯waliikiriza Bayudaaya, ku̱kwo kulibba nka yo ku̱bei̱ri̱ri̱i̱rya b̯womi, hei̱nyu̱ma gyab̯u bo ku̱kwa.
Yãhụ́dị̃ rĩ pi ní Múngú ri gãá sĩ rĩ sĩ, sẽ ꞌbá vũ drị̃gé rĩ pi újákí ẹ́sị́ gí. Kộpi kádõ ímụ́ Múngú ri ẹ̃ꞌyị̃ị́, kộpi gõ íngá adri ídri rú drãngárá gálésĩ.
Nanga Luhanga alaba ababhengi̱ye kandi nki̱lu̱ghi̱lamu bantu bakani̱ye baa munsi kwekuukanganamu na Luhanga, kandi Luhanga kutodha kubasi̱i̱ma nga bantu be baliba nga bantu aahu̱mbu̱u̱ye mu baku̱u̱ye.
E’dumbe inda mitonda ma ’batonda niki iye tepura ini ko’be ’bama ma ubu ’oraye kindiri Tunduruyiki, mike’i ma ’bake’i niki iyera kasa’di e’du re’di? Ka medri ma ongazi ’bama ma e’dizirari kongbo ’orani ’ba?
Baitu okubingwa kwabu kuraba kwafokere okuteranizibwa kwensi, okuirizibwa kwabu kuliba ki? Tinubwo bwomezi okuruga omu bafu?
Olwohuba nibasukunwa erwaanyi, abaandu baandi boosi bakaluuhanisibwa baahaya ohuba abasuku ba Nasaae beehola abeecha bae. Syahabe sitye nibafukiriirwe? Bwahabe obulamu eyiri abafwa!
Jo mapol guye en ki kunnu.
E dhanu dupa giyio ire keca.
Abutu itung'a ipuaka kiyuutu nesi kang'ina.
Bangi abaali eyo ne bamukkiriza
Aka ji kweth joyeyo go kenyo.
Ŋutulu rodri druga rugo lepe yu de.
Benshi bamwizererayo.
Jo atot kame oudo tie kuno oko yei en.
Jo apol oye en i kuno.
Ibweene iyo, babaandu bakali bafukiilila mu Yezu.
Tonupa ŋituŋa ŋulu alalak iŋes aina.
batyo baingi omuribo baamwikiriza.
Era mu hifo ehyo, bangi bafugiirira Yesu.
Era eyo abantu kamaala baamwikiriza.
’Ba karakarau a’i eri ’daa.
Era omu kifo ekyo bangi ni bamwikiririryamu.
Nao wengi wakamwamini huko.
And many people there believed in him.
Ãzíla ꞌbá ũꞌbí amụ́lépi ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé rĩ ãꞌị̃ kí Yẹ́sụ̃ rá.
Mu ki̱kyo kiikaru bantu banene bei̱ki̱ri̱ri̱i̱ze mu Yesu̱.
ꞌBá tré ẹ̃ꞌyị̃kí Yẹ́sụ̃ ri rá vũrã ꞌdãri gé.
Ti̱ bantu bakani̱ye bʼomu ki̱i̱kalo eki baahi̱ki̱li̱ja Yesu.
’Bama sonzo keturi Yesuni ’deyi.
Baingi bamuikiriza oku.
Mani abaandu baangi abali eyo bamufukiirira.
Dano ma tiyo tic pa Kricito kit meno aye yomo cwiny Lubaŋa, dok bene dano gipwoye.
Kum ng’atu m’utimo ni Kristu i maeni enyayu mutoro ni Mungu man dhanu foye.
Na ijaanakinata itung'a Kristo kokipone kalo, italakarete kesi Akuju bobo ecamuuto itung'a kesi.
Aweereza bw'atyo Kristo, asanyusa nnyo Katonda, era abantu bamusiima.
Aka ŋata tiyo ri Kristo i royo me Were jolo, odoko ji bende foyo go.
Kuwade ŋutu laga lo konakindra Kristo kita de ilo tikindra Ŋun nyola‚ ’bo lepeŋa aruko ku ŋutulu itro.
Ukorera Kristo atyo aba anezeza Imana kandi ashimwa n'abantu.
Pi mano, ngat kame tio ne Kirisito, Rubanga game, doko jo da pwoye.
Dano ame tiyi Kricito amannono yomo yi Obaŋa, dok jo daŋ pwoe.
Umuundu uwakaanisa Kristu musaambo indayi yino, Wele amwikhoyela, nalundi ni babaandu bamusiima.
Ituŋanan daadaŋ ŋini itiyanakini Kristo alopite a ŋol, elakar Akuj aŋuna keŋ ka itojokete ŋituŋa etic keŋ.
Oheereza atyo Kristo, niwe agwisa gye Ruhanga akasiimwa n'abantu.
Oyo aŋeeresa Kurisito mu ngeri eyo, asangaasa Hatonda era nʼabaatu bamusiima.
Kiisi agheereza Kurisito atyo, asanhusa ni Katonda, era n'abantu bamusiima.
te ’ba azi ngapi Kristo dri e’yo ’diri ma aliari, eri ayiko fe Mungu dri, ’ba yi vini eri a’i indi.
Aweererya atyo oKurisito, asangaalya ino oKibbumba, era abantu bamusiima.
Kwa kuwa yeye amtumikiaye Kristo katika mambo hayo humpendeza Mungu, tena hukubaliwa na wanadamu.
And when you serve Christ in this way, you please God and are approved by others.
Ãꞌdusĩku ꞌbá ãzị́ ngalépi Kúrísĩtõ drị́ gẹ̃rị̃ ꞌdĩ sĩ rĩ, ĩꞌdi ãyĩkõ fẽ Ãdróŋá nî, ãzíla ꞌbá kí ị́jọ́ ĩꞌdidrị̂ kí ãꞌị̃ ãzíla ãtị̃ rá.
Hab̯wakubba, muntu yensei̱ akoora Ku̱ri̱si̱to yati, yooyo asemeza Ruhanga kandi asi̱i̱mwa bantu.
ꞌBá rĩ ꞌo dõ tã ꞌdĩri tị́nị Kúrísítõ ã rụ́ sĩ, ĩri Múngú ní ãyĩkõ sẽ, ꞌbá rĩ pi nga ẹ̃tị̃ kínĩ, tã ĩri ní ꞌoó ꞌdĩri múké.
Ntwaheeleei̱ye Ki̱li̱si̱to mu mulingo oghu, tukuba ntukola ebi̱dheedhi̱ye Luhanga kandi na bantu baku̱tu̱si̱i̱ma.
Nako ’be’di ma kozo ka Kristoni iti ne kesu’ora koko aragani Tunduruni nako kose luhoni bamari bu ’dinu.
Baitu anyakuko’ra Kristo buli asemire hali Ruhanga, kandi omu kigambo kinu asimirwe abantu.
Mani n'ohalaabanira Kristo mu ngeri yino, osangaasa Nasaae haandi abaandu baandi bosi bahusiima.
Ka an a Rwotwu ki Lapwonywu, alwoko tyenwu, wun bene myero wulwok tyenwu kekenwu;
Kumeno tek an, m’a Rwoth man Japonji, alwoko tiendwu, maku wun bende wulwok tiendwu man pa wadi man pa wadi.
Kilosit Lokapolon kus ka Lokesisianakinan kus akejen kus, ibusakinit osi de akilot akejen nuka nice.
Kale oba nga nze Mukama wammwe, era Omuyigiriza wammwe mbanaazizza ebigere, nammwe kibagwanidde buli omu okunaazanga munne ebigere,
Onyo paka an ma bedo Rwoth mewin odoko Jafonji mewin, awok lwoko tiendi win, wibende wiripo lwoko tiendi jowoti win.
Na laga a Katogoloni lasulo ku a Mata lasulo kuwa na alalazu mukuzi kasi kilo‚ laga ta, lalaneta mukuzi kasu kilo kasu dridriŋini.
Nuko rero, ubwo mbogeje ibirenge kandi ndi Shobuja n'Umwigisha, ni ko namwe mukwiriye kubyozanya.
Aso, ka do ber ango Rwot kede Apwony wu alwoko tienu, wuda do poore ilwokunu tien jowot wu.
Doŋ ka an a Rwot kede apwonywu, alwoko tyenwu, wunu daŋ myero ilwok wunu tyenwu kenwu kenwu;
Ne noola ise ubeele Umukasya wenywe, nalundi Umuleekeli wenywe, nabasiingile inywe bikyele, nanywe muryo mwaakha khusiingana bikyele, mwenyene na mwenyene.
Ikwapei elotarya ayoŋ ŋolo arae Ekapolon ka Eketataman ŋakejen kus, itemokino iyes daŋ kilosete ŋakejen a ŋuluce.
Mbwenu nyowe, Omukama kandi Omwegyesa, ku ndaabe naabanaabisa ebigyere, naimwe mushemereire kunaabisana ebigyere.
Ŋaahani ngʼolu ese, Omusomesa era Musengwa yenywe mbogire amagulu, mwesi mwoganenga.
Kale oba nga nze Musengwa era Omwegeresa waimwe mbanaaziiza ebigere, mwena muli n'okunaazaganianga ebigere.
Te ma’i Opini azini ’Ba ’ba Imbapiri’i, ma ka emi pa oji ra, onyiru emi ma oji emi agyi ma pa emi eselia indi.
Aale atyanu nze, oMusengwa waanywe era oMusomesya waanywe ngʼowemmalire okubanaabya ebigere, na inywe nywena muli nʼokunaabyangananga ebigere.
Basi ikiwa mimi, niliye Bwana na Mwalimu, nimewaosha miguu, imewapasa ninyi pia kuoshana miguu ninyi kwa ninyi.
I, your Lord and Teacher, have just washed your feet. You, then, should wash one another's feet.
Ma ĩmĩ Úpí ru ãzíla Ímbápị rú ꞌdĩ drĩ dó ĩmi pá kí ũjĩ ꞌdĩ ꞌbã áni rá, lẽ ĩnga vâ ãzị́ kí ĩmi ãlu-ãlu ní cécé mání ĩmi pá ũjĩjó ꞌdĩ ꞌbã áni.
Kale nu gya, Mukama weenyu̱ kandi Mwegesa weenyu̱, nyaakabba mbanaabi̱i̱rye magulu, nanywe muli na kunaabyangana magulu.
Ma ĩmivé Úpí, ãzini Ímbápi, má ũjĩ ĩmî pá gí, nóni ĩmi íꞌdókí ĩmî pá ũjĩí, ọ́gụ́pị ã ũjĩ ọ́gụ́pị vé rĩ.
Nahabweki si̱ye Mukama kandi mwegheesi̱ya waanu, naabanaabi̱i̱ye mu maghulu, naanu dhee mubhonganuuwe kunaabangani̱ya mu maghulu.
Nowora inda uwu, Opi nako Isizi amitara moba ami huye, ami ’dinu loba ami huye ami kongbo’o.
Nukwo, obundaba nyowe Mukama wanyu, kandi Omwegesa, mbanabisize ebigere, kandi nainywe kibahikirire okunabisangana ebigere.
Mani sakira koti lu ese Omwaami haandi Omweekesa weeng'we, njosere amakulu keeng'we, nilwo lu eng'we mwesi muhoyere ohwosanaanga amakulu.
Ci oketo ciŋe i komgi, ka doŋ oa woko ki kunnu.
Eketho cinge de i kumgi, e eai kakeca.
Kidokokini akanin keng' nama kes kosodi aikar.
N'abakwatako, n'ava mu kifo ekyo.
Gikenyo go oketho cinge kwoŋ jo to kadho.
Lepe druga tanyakindra kenisi kanye kilo kasiko kini‚ druga tutu.
Amaze kubarambikaho ibiganza, avayo.
En eko keto cinge i wi gi di eko yai eoto tenge.
En oketo ciŋe i komgi, te ya i kuno oko.
Aryo lwanyuma nga wabareerekho kamakhono keewe, warurayo, watsya.
Kidokok nai iŋes ŋakan keŋ nakyes a ŋidwe. Ani kiterereŋ iŋes ikes, torotok a nen.
Atyo abataho engaro, agyenda.
Ni gahena ohubaŋambaho nʼohubasabira ekabi, ngʼaŋwa mu hifo ehyo.
Bwe yamala okubaisaaku emikono yaava agho.
Eri nga i dri oti yi dria, nga fu ’darisi ndo.
Era oweyamalire okubateekaku engalo okubasabira enkabi, nʼazwa omu kifo ekyo.
Akaweka mikono yake juu yao, akatoka huko.
He placed his hands on them and then went away.
Yẹ́sụ̃ la mụ drị́ ụ̃tị̃lé kí drị̃ gá ꞌbo, ꞌdãá rĩ sĩ mụ dó drị̃ gá.
Mwomwo yaabataho ngalu yaabasabira; yaaruga hahwo yaagyenda.
Yẹ́sụ̃ ní drị́ tị̃zú anjiŋá nyíríŋá rĩ pi drị̃gé, vụ́drị̃ ni gé, ĩri ní gõzú ꞌdezú mụzú ꞌdĩísĩ rá.
Yesu aabatʼo mikono yee kubaha mu̱gi̱sa, du̱mbi̱ aalu̱gha mu ki̱i̱kalo eki.
Nako ko’be tileye iye mbe’o nako konga ’dereraki e.
Yabataho emikonoye, yarugayo.
Yesu yeemao yaabeesaho amahono, mani yeweerao.
Jo ma gibedo kun gilubo kit pa dano pe gitwero yomo cwiny Lubaŋa.
man ju ma gini i kum gicopo nyayu mutoro i Mungu ngo.
Ng'ulu lu eyong'ito nu ekotosi awate kes, mam kitalakarete Akuju.
Era abo abafugibwa omubiri, tebayinza kusanyusa Katonda.
Aka joma jotero kwo pajo i timo gima del yenyo jokinyal kisangala Were.
Ŋutulu laga lo saka i kulia ti mugu kine kilo ani romoki tikindra Ŋun nyola.
Erega burya abari mu butware bwa kamere ntibashobora kunezeza Imana!
Doko jo kame bedo i kite me kuo me kom likame karuno yomo cuny Rubanga.
Jo ame wopo kwo me anywalli mom otwero yomoro cuny Obaŋa.
Nalundi abo babaali khu biindu bye kumubili si banyala khukhwikhoyesa Wele ta.
Ŋituŋa ŋulu iwuapito ŋipitesyo ŋulu ka aseconu kec, nyepedorete akitalakar Akuj.
na boona abategyekwa omubiri tibabaasa kugwisa gye Ruhanga.
Abo aba ohwegomba hwʼomubiri huŋuga sibaŋanga husangaasa Hatonda.
Era abo abafugibwa omubiri, tibaghanga kusiimya Katonda.
’dini ’ba e’yo ruani ma vuti bipi ’diyi econi ayiko fezaru Mungu dri ku.
Abo abatambulira ku kwegomba kwʼekikula kyʼomubiri ekyabira oku kukola ekibbikibbi tibeezya kusangaalya oKibbumba kadi.
Wale waufuatao mwili hawawezi kumpendeza Mungu.
Those who obey their human nature cannot please God.
ꞌBá ị́jọ́ ụrụꞌbá ꞌbã lẽlé rĩ kí vú ũbĩlépi rĩ icó kí ãyĩkõ fẽjó Ãdróŋá ní ku.
Kandi, bab̯wo bafugwa kwegomba kwa mubiri, tibasobora ku̱si̱i̱mwa Ruhanga.
ꞌBá ẹ́sị́ ꞌbãꞌbée ũnjĩkãnyã rụ́ꞌbá nõri vé rĩ drị̃gé rĩ pi, sẽ Múngú ní ãyĩkõ ku.
Ti̱ abakuukalagha mbeeli̱li̱kanʼo ebi mibili yabo ya bu̱si̱i̱si̱ ekubbalagha bakole tabakugubha kukola ebi̱dheedhi̱ye Luhanga.
nako ’bama ma onzozi medri ’bamari tara kesu ’oraye keseri aragani oko Tunduruni ’ba.
kandi abali omu mubiri tibarukusobora okusemeza Ruhanga.
Abaandu bahola ebiindu bi mibiri kyaabwe kidaha, haba sibanyala ohusangaasa Nasaae.
kun wacce ni, ‘A woko ki i lobowu ki i kin watwu, icit i lobo ma abinyutti.’
man ewacu ire kumae, Dong’ iai woko kud i ng’om ma thu, kud i kind jupeu de, man ibin i ng’om m’abinyutho iri.
kolimokini nesi, ‘Kinyek ajena kon nenipe ka akwap kon, kolot akwap na ketodikini eong' ijo.’
n'amugamba nti: ‘Va mu nsi yammwe ne mu bantu bo, ogende mu nsi gye ndikulaga.’
aka Were owaco rigo ni, “Weyi jothuwin kodi piny mewin ikidhi i piny ma anonyuthin.”
druga takindra lepe adi‚ ‘Koloki ka nonuna ku maratezi kolu kilo‚ ’bo uti i ka naga ma na ku kpekindri do nu.’
iramubwira iti ‘Va mu gihugu cyanyu no muri bene wanyu ujye mu gihugu nzakwereka.’
di eko waco ne be, ‘Yai tenge ki pinyu kede kibut joawade ni, iko ot i piny kame ango abino nyuto ni.’
rik te kobbe ni, ‘Ya oko i lobowu kede i baŋ watini, iwot i lobo ame an abino nyutti.’
Wele wamulomela ari, ‘Rura mu shikuuka shoowo, ni mu linaambo lyoowo, utsye mu shiibala sheesi kane ikhwokese.’
Tolimok Akuj iŋes tema, ‘Towot anakwap kon ka alotuŋa kon, tolot nakwap ŋina eketoodikini ayoŋ iyoŋ.’
yaamugira ati: Ruga omu nsi yaanyu, n'omu b'oruganda rwanyu, oze mu nsi ei ndikworeka.
Ni gamubonehera gamuloma ati, ‘Ŋwa mu hyalo hino omu omenyire ŋalala nʼabolulyo lulwo otiine mu hyalo ehi nahahulage.’
yaamukoba ati, ‘Leka ensi yo n'abantu bo oje mu nsi ye nnaakulaga.’
eri ’yo eri tia, Mi efu angu miniasi, mi ku ori’ba mini, mi fi angu mani ngale ecele mi driria.
nʼamukoba ati, ‘Ozwe omu kyalo kyʼe waanywe era omu bantubo, oyabe omu kyalo ekinalikulungamya okwabamu.’
akamwambia, Toka katika nchi yako na katika jamaa zako, ukaende hata nchi nitakayokuonesha.
and said to him, ‘Leave your family and country and go to the land that I will show you.’
Ãdróŋá jọ Ịbụrahị́mụ̃ nî, ‘Mí aꞌbe ãngũ ꞌdĩ ꞌi ꞌbá mídrị̂ kí abe, ímụ ãngũ mâ mụlé lũlé míní rĩ gá.’
yaamuweera, ‘Demuka oruge mu nsi gyamu oruge hali bantu baamu, ogyende mu nsi gi̱nkwi̱za ku̱kwolokya.’
Múngú ꞌyo ĩri ní kĩnĩ, ‘ꞌÍ ku ãngũ ĩmivé rĩ, ꞌí ku máríté mívé rĩ pi, ꞌí mụ adrií ãngũ má ní úmvúlésĩ lẽé lũú mí ní rĩ gé.’
Aamughila ati, ‘Olu̱ghe mu nganda syawe, nʼomu ehanga lyanu lini, oghende mu ehanga eli nkukwoleka.’
nako kowu ini nowo, Onga e ubu amiri kamara ’oraki, onda koya mirikerani nako osu kere ma mosu te’du imira’o.
yamugambira ati Ruhanga omu nsi yowanyu nomu bene banyu, oije omu nsi eyindikwoleka.
yamuboolera ati, ‘Tula mu syaalo syao neende mu banaluyia bao, omale ochie mu syaalo sinja ohuhweekesa.’
Yecu ocako nenogi, ci owacci, “Ki bot dano pe twerre, ento ki bot Lubaŋa twerre, pien gin ducu twerre ki bot Lubaŋa.”
Yesu nenogi ewacu igi kumae, Ni dhanu ecopre ngo, ento ku Mungu to ecopre: kum gin ceke copre ku Mungu.
Kong'olekini Yesu kesi ka atemar ebe, “Ekekes nu kamaka itung'a, konye mere kamaka Akuju. Naarai ebeikinosi iboro kere kamaka Akuju.”
Yesu n'abatunuulira, n'agamba nti: “Abantu tebayinza kwerokola, wabula Katonda ye ayinza okubalokola, kubanga Katonda ayinza byonna.”
Yesu oŋiyo jo to waco ni, “Ri dhano gime kinyalere, to ki ri Were, rupiri Were nyalo gimoro je.”
Yesu druga gbuluzu ko‚ druga kulia adi‚ “Ku ŋutu kilonina ani romoki‚ ’bo ku Ŋun nina ani gbo’da de‚ igbonaga kulia kine giri roromoki ku Ŋun ina.”
Yesu arabitegereza arababwira ati “Ibyo ntibishobokera abantu, ariko ku Mana ko si ko biri kuko byose bishobokera Imana.”
Yesu oko ngino gi di eko waco be, “Man likame twerere kibut dano, do weko kibut Rubanga, pien kibut Rubanga gi dedede twerere.”
Yecu onenogi, te kobo ni, “Baŋ dano mom twerre, ento tuŋ baŋ Obaŋa twerre, pien jami ducu twerre baŋ Obaŋa.”
Yezu wabalolelela, kila aloma ari, “Khusintsilila khu baandu ni bashilolelela seshinyalikha ta. Ne khusintsilila khu Wele shinyalikha, khulwekhuba mbaawo shishinyala shakhaasa Wele ta.”
Kitek Yesu ikes tema, “Nyepedorosi ŋiboro ŋul alotuŋa, nai aneni ka Akuj epedorosi ŋiboro daadaŋ.”
Yesu nikwo kubatsimba eriisho, akabagira ati: Aha bantu tikirikubaasika, kwonka ahari Ruhanga tikwo kiri; ahabw'okuba Ruhanga abaasa byona.
Nga Yesu abalengerera ahena abaloma ati, “Eyiri abaatu, higosi ohwenoŋola aye eyiri Hatonda ebiitu byosibyosi bisoboha era ŋabula ehimuhaya.”
Agho Yesu yaabalingirira, yaakoba ati: “Ku bw'omuntu tikisoboka aye ti ku Katonda kuba mu Katonda byonabyona bisoboka.”
Yesuni mile suria yi ruaa, nga ’yo kini, Econi ’ba ndini ku, te Munguni ’dinini yo; afa dria eco Mungu dri ra.
OYesu nʼabalingirira, kaisi nʼabakoba ati, “Abantu tibakyezya, neye oKibbumba iye akyezya, olwakubba Iye ayezya byonabyona.”
Yesu akawakazia macho, akasema, Kwa wanadamu haiwezekani, bali kwa Mungu sivyo; maana yote yawezekana kwa Mungu.
Jesus looked straight at them and answered, “This is impossible for human beings but not for God; everything is possible for God.”
Yẹ́sụ̃ ndre dó ãngũ ĩꞌba rụ̂lé, jọ ĩꞌbaní, “ꞌBá ꞌbã ũrãtáŋá sĩ rĩ gá ĩꞌdi ũkpó-ũkpó, wó Ãdróŋá sĩ rĩ gá ãko ãzí ĩꞌdi ndẽlépi rá la ꞌdáyụ.”
Yesu̱ yaabali̱ngi̱ri̱i̱ri̱, yaabaweera, “Hali bantu, kiki tikikusoboka; bei̱tu̱ hali Ruhanga, byensei̱ bisobokambe.”
Yẹ́sụ̃ ndre ãngũ kộpi vũgá ꞌdãá gõgõ, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “ꞌBá áda ícó tã ꞌdĩri ꞌdụụ́ ngaá ku, ꞌbo Múngú ri ꞌdụ nga rá, ãꞌdiãtãsĩyã Múngú ri ícó tã rĩ pi ãrẽvú ꞌdụ nga céré.”
Yesu aabalola, aabaghila ati, “Bantu tabakugubha kukola eki, bhaatu takikulema Luhanga. Nanga Luhanga akugubha kukola bu̱li̱ kintu kyona.”
Yesu kindo iye bu, kowu iye nowo, ’Bamaye kese ’ba, inako lebu Tunduruninu, e’dumbe e’di kakpaye keseri Tunduruni.
Kandi Yesu yabarora nabagambira ati Hali abantu tikisoboka, baitu tikirikyo hali Ruhanga: baitu byona bisoboka hali Ruhanga.
Yesu yabatingaala, mani yaaboola ati, “Eyiri abaandu sisinyaliha, nae sibiri bityo eyiri Nasaae; olwohuba ebiindu byoosi binyaliha eyiri Nasaae.”
Ceŋ oryeny i piny macol, ento piny macol pe ogeŋo ryeny.
Der urieny i mudho; mudho de ng’eye ngo.
Ecae acaus kotoma akirionus. Konye mam akirionus kitelekaarit acaus.
Ekitangaala ne kyakira mu kizikiza, ekizikiza ne kitasobola kuwangula kitangaala.
Lero no liel i mudho aka mudho kinyal neko.
Parara ŋanina kobu i mudeni‚ ’bo mude ŋanina aku nuga lepe tro.
Uwo Mucyo uvira mu mwijima, ariko umwijima ntiwawumenya.
Lero nono rieny i colo, do likame colo obwone.
Ceŋ tye aryeny i piny acol, piny acol pe owumo.
Buwanga bumulikha ali shishiilima, ni shishiilima shalekha khunyalisa khubusimisa ta.
Ecai akica ŋin anakiryonut, nai nyilouna akiryonut akica.
Ogwo mushana gujwera omu mwirima, kwonka omwirima tigukaguraazaga.
Enjase eyo eraga abaatu ehi Hatonda ali nʼehi genda bahole aye sibamutegeera.
Ekimuliikirira ekyo kimulika mu nzikiiza, era enzikiiza tekisobola.]
Dizani di ini ma alia, te ini nde bini eri ku.
Era oKibono nago kitangaala ekyo ekimolekera abantu abataikirirya, neye ibo abantu abo tibamutegeire.
Nayo nuru yang'aa gizani, wala giza halikuiweza.
The light shines in the darkness, and the darkness has never put it out.
Dị̃zã ri dị̃lé ãngũ ịnị agá, wó ị́nị́ icó ĩꞌdi anụ́lé ku.
Kyererezi̱ ki̱kyo kyakira mu nti̱ti̱ kandi na nti̱ti̱ gi̱gyo tigikagaananga kyererezi̱ ki̱kyo kwaka.
Ụ̃tụ́ŋá rĩ ĩmgbẽrẽ ãngũ nịị́pi cịcị rĩ kú uletere, ãngũ nịị́pi cịcị ꞌdĩri ícó ụ̃tụ́ŋá ãngũ ĩmgbẽrẽépi uletere ꞌdĩri ugaá ku.
Kyeleeli̱ kikaaku̱bbeni̱yagha mu mweli̱ma kandi mweli̱ma taghukutangagha kyeleeli̱ eki ku̱bbeni̱ya.
Mitama ndo tama tini kesu’o, nako tini ka’di ini ada ’ba.
Omusana gukajwa omu muirima; kandi omurima gutaguikirize
Obulafu obwo bwaaduhira mu siirima, mani esiirima nisitanyala ohuyiingira obulafu daawe.
Omiyo lupwonnyene gupennye kekengi ni, “Ŋatti mo okelle cam?”
Ka kumeno julubne giweco i kindgi kumae, Ng’atu moko kelo ire giracama moko?
Kosodete ikesisiak alimonokin ebalasi ebe, “Ainu ca itwan ice nesi inyamen?”
Awo abayigirizwa ne beebuuzaganya nti: “Waliwo omuntu amuleetedde emmere?”
Gikenyo jofonjirok pere wegi jocako penjirok kendi gin ni, “Yagi, kosa moro nende okelo rigo cemo?”
Lotodiniki kilo druga pipiza ’beri kase dridriŋini adi‚ “Le’de ŋutu ŋona azakindra lepe nyosu ya?”
Abigishwa be barabazanya bati “Mbese hari uwamuzaniye ibyokurya?”
Josiao oko donyo penyere ken gi ken gi be, “Amoto ngatamoro okelo ne cam?”
Omio jo a lube openyere kengi kengi ni, “Tye dano moro a ŋit okelle cam ba?”
Lwanyuma baleekelwa bekuta bonyene bari, “Manya ikhabawo umuundu umurereere biilyo?”
Kirworikinos ŋikasyomak make temasi, “Keinu idiotuŋanan iŋes akimuj a?”
Abatendekwa nabo nikwo kubuuzana bati: Beitu hariho owaamureetera ebyokurya?
Ngʼaŋo abeegi babe bebuusa abeene nʼabeene baati, “Ŋaliŋo amuleeteyeho ehyohulya?”
Abeegeresebwa be n'okwebuuza bati: “Oba ghaligho amuleeteire emere?”
Te ’ba erini imbale ’diyi ’ba e’yo ’yo yi eselia, ’Ba azini eji nyaka eri dri ra ya?
Awo abeegibe ni beebuulyangana bati, “Weezya okubba waliwo amuleeteireku ekyokulya?”
Basi wanafunzi wake wakasemezana, Je! Mtu amemletea chakula?
So the disciples started asking among themselves, “Could somebody have brought him food?”
ꞌBá ĩꞌdi ꞌbã imbálé ꞌdĩ iꞌdó kí ru undrélé mịfị́ gá mịfị́ gá, jọ kí kí drĩdríŋĩ gá, “ꞌBá ãzí ndú ĩꞌdiní ãkónã ajílépi la cí yã?”
Mwomwo beegeseb̯wa baamwe baab̯u̱u̱lyangana, “Gana muntu wondi yaamu̱leeteeri̱ bidyo tutaloho?”
Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní átázú ĩ ãsámvú gé sĩ kínĩ, “Índré sụ̃ ꞌbá ãzi íjị́ Yẹ́sụ̃ ní ãnyãngã sẽé nyaá gí tị́nị.”
Niibuwo beeghesebuwa be aba baatandi̱ki̱ye kughambilana bati, “Haliyo muntu oghu anguba amuleeteeye byokuliya?”
Nowora ’bama ma kisiraye ke’diri iye kongbo’o nowo, ’Be’di ala kamba ini ala monyo alani?
Nukwo abegeswa babaza bonka ngu Haroho omuntu amuletire ekyokulya.
Abeeki bae bachaaka ohuteebana abeene-na-beene bati, “Aliwo omuundu wuundi omuleteereho ebyohulya?”
ento i kare man ma lacen-ni en doŋ oloko kwedwa i Wode. Jami ducu ma tye, Lubaŋa ceŋ otiyogi pi twer pa Wode, ma en oyubo ni myero obed won jami ducu.
i dong’ nindo maeni eyero iwa i Wode, m’ekethe ni jacampacu mi gin ceke, piny bende ecwio ni kume;
konye kapaarasia kanukesial kanu enerata nesi ka oni itorit namaka Okoku keng'. Asubi Akuju akwap itorit nama ka Okoku keng', epe lo aseu Akuju korautu iboro kere lukeng' kosial.
Naye mu biseera bino eby'oluvannyuma, ayogedde naffe ng'ayita mu Mwana we, gwe yateekawo okuweebwa byonna, era gwe yayitamu okutonda ebintu byonna.
to i ndir macowe me, go oluwo gi wan gi i dhok Wode m'oyero paka okayo ma lalunjo gigipiny pere je, aka ocweyo polo gi piny luwo kwoŋ Wode no.
’Bo i kilo luŋazi de laga a ’dute na baŋena kilo, lepe atakindra yi kulia ku kiko lo Ŋiro laga ma lepe gelundri a kalumani lo kapazi giri kilolo, ’bo Ŋun agbekindra kapazi ŋani kilo giri ku lepe.
naho muri iyi minsi y'imperuka yavuganiye natwe mu kanwa k'Umwana wayo, uwo yashyiriyeho kuba umuragwa wa byose ari we yaremesheje isi.
Do i kare kanataman me ajikini, en eko yamo kede wa kibut Wode, ngat kame en eyero pi jame dedede doko mege, doko en nono da kame bin Rubanga ocweo gi dedede di beo kibute.
ento i kare icen-ni en doŋ okobo kedwa i Wode. Jami luŋ ame tye Obaŋa rik otio pi twer a Wode, ame en oyiko ni myero bed won jami luŋ.
Ne mu bifukhu byalwanyuma bino, Wele akanikha ni nafwe nga abirira mu Mwana weewe yeesi arobola khuuba umusikha wa byoosi. Lundi khubirira mu niye abuumba shiibala shoosi.
nai ŋirwa ŋulu esidyok lu erwor iŋes neni yok alotooma Lokoku keŋ. Iŋes abunio Akuj tosubunia akwap, toseu iŋes aryamun ŋiboro daadaŋ ekaku.
Kwonka omu biro ebi ebihereerukire, itwe atugambiriire omu Mwana ou yaataireho kuba omuhunguzi w'ebintu byona.
Aye mu ndaalo jino ejʼoluvanyuma, Hatonda aloma ni neefe nʼabita mu Mwana wuwe oyu gataŋo ohuba omusika wa hiisi hiitu era omwene oyo njʼoyu gabitamo ohutonda ehyalo.
Aye mu nnaku dhino edhisembayo yaayogera n'ife ng'abita mu Mwana we, ye yataagho okuba mwene bintu byonabyona, era ye yabitamu okutonda ensi.
eri ’yo ama ria ewu vile asizu ’dori ma alia geri Mvi ini vurisi, erini ’bale afa dria nyazu eriniru, Munguni vini afa dria ’bazu erisiri’i.
Neye omu biseera ebyaiswe binu ebyʼenkomerero atumwire na iswe kubitira mu Mwanawe, oguyalondere okuwa obusika bwa buli kimo, era oguyabitiiremu okubbumba ekyalo.
mwisho wa siku hizi amesema na sisi katika Mwana, aliyemweka kuwa mrithi wa yote, tena kwa yeye aliufanya ulimwengu.
but in these last days he has spoken to us through his Son. He is the one through whom God created the universe, the one whom God has chosen to possess all things at the end.
wó ụ́ꞌdụ́ ãsị̃ŋá gá ꞌdĩ kí agâlé ru ri ị́jọ́ jọlé ĩꞌdi ꞌbã Ngọ́pị rụ̂ sĩ, ꞌdĩ Ngọ́pị̃ ĩꞌdi ꞌbã pẽlé adrujó ãko pírí ꞌbã drị̃lẹ́ ru rĩ ꞌi, ãzíla ĩꞌdi rụ̂ sĩ Ãdróŋá ꞌbã ãko pírí ụ̃nọ́kụ́ gá ꞌdĩ kî.
Bei̱tu̱ hataati̱, mu biro bibi bya kumaliira, abazira mu Mwana waamwe Yesu̱, gi̱yaarabi̱ri̱mwo kuhanga bintu byensei̱, kandi de gi̱yaateeri̱ho kubba mukama wa bi̱byo bintu byensei̱.
ꞌBo ụ̃dụ̃ ni gé, ụ́ꞌdụ́ nõꞌbée agá, Múngú ĩpẽ ꞌî Mvọ́pị ri ímụ́ ụ́ꞌdụ́kọ́ ívé rĩ ũlũú ꞌbá ní nĩ. Múngú áyú ꞌî Mvọ́pị ri ꞌbụ̃ pi gbizú vũ be. Ụ́ꞌdụ́ ãlu Múngú ri ímụ́ ngá rĩ pi ãrẽvú sẽ céré drị́ ni gé.
Bhaatu mu bilo bini byokumaliilila, niibuwo aabu̱gha naatu naakwamila mu Mwana wee Yesu, oghu aagweti̱ye bu̱li̱ kintu kyona, kandi oghu aakwamiiyemu kuhanga bintu byona.
Inako wangi na kesu’o tongu awu Kesu mbeki, ma ko’be ka niki ini tolonzi ala kakpaye onyo’du, ma imberaru ’dinu kuku ubunira.
omu biro binu ebyahanyuma atugambire itwe omu Mwanawe, ouyataireho okuba omugwetwa wa byona, kandi ouyahangisize ebintu byona;
Nae mu ndaalo chimaliirihayo chino, Nasaae alomaloome naafwe n'abitira mu Mwaana wae. Omwaana wae oyo niye yi Nasaae yadoola ohuba omusiha w'ebiindu byoosi, haandi Nasaae yabitira mu Mwaana wae oyo ohuloonga ebiindu byoosi.
Ci Petero ogamo doge owacce ni, “Rwot, ka meno aye in, ci wek abin boti kunnu kun awoto ki i wi pii.”
E Petro loko lembe ire ewacu kumae, Rwoth, tek en e in, wac ira abin i beng’i ku wi pi.
Kinyakakini Petero nesi, “Lokapolon, kerait ijo, kiworou eong' kabu nama kon kokuju akipi.”
Awo Peetero n'amuddamu nti: “Mukama wange, oba nga ggwe wuuyo, ndagira nzije gy'oli nga ntambula ku mazzi.”
Gikenyo Petero oluwo malo ni, “Rwoth, ka meno in adieri, oran awok abin bongin wi pi.”
Petero druga teyitokindro lepe adi‚ “Mata‚ kugbo ŋolo a do, taki na ti na uti konu yu i pio kini.”
Petero aramusubiza ati “Mwami niba ari wowe, untegeke nze aho uri ngendesha amaguru hejuru y'amazi.”
Petero oko dwoko be, “Rwot, ka in inonono, wac ne ada abin buti ki wi pii.”
Petero te gamo doge ni, “Rwot, ka in ennono, cwana me abin baŋi i wi pii.”
Lwanyuma Petero wamuloma ari, “Musakhulu, noola iwe niye, indakile niitse is'uli nga injendela khu meetsi.”
Tolimok Petero iŋes tema, “Ekapolon, ani kerae iyoŋ, tolimokinae ayoŋ daŋ obu neni kon alosi alokidiama nakipi.”
Petero amugarukamu ati: Mukama wangye, ku oraabe ori iwe, ndagiira, ngyendere aha maizi, nkuhikye.
Ngʼaŋo Peetero amugobolamo ati, “Musengwa, nʼoba nʼoli ndiiwe ndome ngendere hu maaji niije eyi oli.”
Agho Petero yaamukoba ati: “Musengwa, oba niiwe lagira ndidhe y'oli nga ntambulira ku maadhi.”
Petero nga e’yo omvi, tia kini, Opi, ka adri mi’i, mi azi ma emuzu mi vu yi dria.
Awo oPeetero nʼamukoba ati, “Musengwa, ondagire ntambulire oku maizi nga njiza egyoli, owoobbanga dala niiwe.”
Petro akamjibu, akasema, Bwana, ikiwa ni wewe, niamuru nije kwako juu ya maji.
Then Peter spoke up. “Lord, if it is really you, order me to come out on the water to you.”
Pétẽrõ jọ, “Úpí, ꞌbâ drĩ adru mi ꞌi ãndá-ãndá ru, ífẽ ámụ mí rụ̂lé ị̃yị́ drị̃ gâ sĩ.”
Mwomwo Peeteru yaamwi̱ramwo naakoba, “Mukama wange, waakabba nooli weewe, ndagira nagyadede nze cali oli, ninkulibatira ha meezi̱.”
Pétẽró ní újázú Yẹ́sụ̃ ní kĩnĩ, “Úpí, ádarú ꞌbá rĩ dõ mi ꞌi, lẽ mî ꞌyo, mâ mụ mí vúgá ꞌdĩí yị̃ị́ rĩ drị̃gé sĩ pá sĩ.”
Peetelo aamukuukamu ati, “Mukama, olakaba aaniiwe weenini, ongambile niise hambali oli nindubhatangila haagu̱u̱li̱ ya maasi.”
Ne’ora Peturu kungu ini e’di nowo, Opi, inda la minara, ezi uwu esu mibu uwo drukoki.
Petero yamugarukamu nagamba ati Mukama wange, obworaba oli iwe, ngambira nyije namberoli ha maizi.
Nae Petero yamukobolamo ati, “Omwaami, nooli niiwe, mboole njiche yooli syesi ningeenda hu maachi.”
Pire omiyo Lubaŋa opwoyo jo macon.
Kum junyutho lembe ni judongo i maeni.
Naarai imojong' luka sek abutu kocamune kesi kanuka akiyuun kes.
Okukkiriza, kwe kwaleetera abantu ab'edda okusiimibwa Katonda.
Yeyo pajo am'omiyo ji ma hongo m'okadho jolimo pak bongi Were.
Ku rugo nasikona ŋutu ti ’bero kilo kazu aruko adi ko a lo’bu.
Icyatumye aba kera bahamywa neza, ni uko bari bagufite.
Pien Rubanga bin opwoyo joakwari wa pi yei gi.
Pire omio jo acon, Obaŋa opwoogi.
Lwe khufukiilila khuno, babaandu be khaale bafuna khufumisibwa isi Wele.
Anerae anupit kec iŋes abunio Akuj tocamunia ŋituŋa ŋulu a koloŋ.
ahabw'okuba aba ira kukabareetera okusiimwa Ruhanga.
Hino njʼehyaŋwaho Hatonda ohusiima abaatu abaahale.
Okwikiriza n'okwaleetera abantu ab'eira okusiimibwa Katonda.
Te ama a’bipi ’wara ’diyini ovule a’ita berisi, nze ndra e’yo yini ma eti onyiru.
Okwikirirya, niikwo okwaleeteire oKibbumba okusiima abantu abʼeira abamuweereryanga.
Maana kwa hiyo wazee wetu walishuhudiwa.
It was by their faith that people of ancient times won God's approval.
Ị́jọ́ ꞌdĩ bãsĩ Ãdróŋá ꞌbã ꞌbá ándrá ãma áyị́pịka rú rĩ kí vú nzejó ũniyambamba rú ãꞌị̃táŋá ĩꞌbadrị̂ sĩ ꞌdĩ.
Kwikiriza ku̱kwo, kwokwo kwaheeseerye bantu ba kadei ku̱si̱i̱mwa Ruhanga.
ꞌBá ẹ́ꞌbị́pị́ị drị̃drị̃ ꞌdãꞌbée ní Múngú ri ẹ̃ꞌyị̃ị́ gí rĩ sĩ, sẽ Múngú adri kộpi sĩ ãyĩkõ sĩ.
Ku̱hi̱ki̱li̱ja niikuwo kwaleki̱ye Luhanga aasi̱i̱ma bantu baa hambele.
E’dumbe metu iyekura mbeki ’bama tutiraye koseri luhoni Tunduru bu.
Baitu omuli oku abakuru bakamanyisibwamu.
Ohufukiirira hw'abaandu ba hale nihwo okwakera Nasaae yabasiima.
Dano ma lanyut me twer me caŋo dano otimme i kome-ni onoŋo doŋ dit ma mwakane kato ka pyeraŋwen woko.
Kum ng’atu ma musana mi kum acanga timbre i kume, nwang’u rundi pare sagu pier ang’wen.
Naarai etwan lo kisomakino aumosit naka akitang'aleuno kejaasi ka ikaru lu kedeparito akaisaung'on.
Omusajja eyakolerwa ekyewuunyo ekyo eky'okuwonyezebwa, yali asussizza mu myaka amakumi ana.
Aka ŋata gir'aura ma both otimere kwoŋe no oyido kalo oro piero aŋwen.
’Bo ŋutu laga lo toruwe ku ilo kpiye de ilo kiŋazi ti lepe kilo ti gbo’di arodru meria iŋmani.
Kuko uwo muntu wakorewe icyo kimenyetso cyo kumukiza yari ashagije imyaka mirongo ine avutse.
Icuo kame bin gianena me cango otimere i kome nono oudo mwakini mege me dongo kalamo ot ongwon.
Dano a rik ocaŋo kede kodi anyut man, mwaka me dittere onwoŋo kato pyeraŋwen oko.
Umuundu yeesi khabonelo khano khe khuwona khakholekhakho aba afuurisa mu miiko kamakhumi kane kye bukhulu.
anerae aŋwalit ameun anakidouno ekile ŋolo etiyakinio akujuwuanut ŋina ka aŋaleun neni keŋ ka adeparito ŋikaru keŋ ŋatomoniomwon.
Ahabw'okuba ogwo muntu owaakoreirweho aka kamanyiso k'okukizibwa, akaba arengize emyaka makumi ana y'obukuru.
Omusinde ola oyu baŋonia gaali abisya mu myaha amahumi ane ejʼobuhulu olwʼehyo hyali ŋalafu ti gaali saaŋanga huŋona ohutusaho Hatonda omwene nʼamuŋonisye.
Omusaadha eyakolerwa ekyewuunhio ekyo eky'okuwonezebwa, yali aswisiiza mu myaka amakumi ana (40) egy'obukulu.
Te agu nde ovupi atizaru tali osuzaru ’dirisiri ma eli aga kali su ra.
Omusaiza oyo nago ogubalamirye omu ngeri eyʼekyewunyo yabbaire wʼemyanka egibita omu 40.
maana umri wake yule mtu aliyefanyiwa ishara hii ya kuponya ulipita miaka arobaini.
The man on whom this miracle of healing had been performed was over forty years old.
Ágọ́bị́ ãcâ trũ tálí sĩ adrílépi rá ꞌdã ꞌbã ílí ndẽ dó kãlị́ sụ rá.
Baahaari̱i̱zengi̱ Ruhanga hab̯wakubba mudulu gi̱kyakoleerweho, yaali wa myaka mikukira ha makumi ganei.
ãꞌdiãtãsĩyã ágó ĩ ní ídrí tã be ãyãzú ãyãyã ꞌdĩri adri ọ̃gọ̃rọ̃vụ̃ rú aga ílí pụ̃kụ́ sụ rĩ rá.
nanga musaasa oghu kyakuswekani̱ya kya kukila eki kyabaayʼo, akaba asaaye haa myaka maku̱mi̱ anaa ya bukulu.
E’dumbe ’be’di ma ese na imbe midra tara kozori imbera lindo nirike owura keseri ka piro utoni madani.
Baitu omuntu ayaakolirwe ekyamahano eki ekyokukizibwa akaba ahinguraine emyaka amakumi ana.
Olwohuba omusaacha wali nawonisiibwe yali abita emyaaka amahumi kane eky'obuhuluundu.
“Nyo dako mene, ma tye ki ciliŋ apar, ka ciliŋ acel orwenyo pe bicwinyo mac tara, ci yweyo ot kun yenyo matek nio waŋ ma onoŋo?
Kadi dhaku makani ma won sente apar, tek ng’ete acel urwinyo ire, ecwinyo thala ngo, eyweyo ot de, eyenyo mor mor ungo maram enwang’e ko?
“Kere de kitowoliki aberu ang'otol keng' ape kamaka ang'otolei keng' katomon nuka epuesa, inyena isomakini nesi? Inokokini nesi atara, epiari etogo keng', ka akote ng'olo wai akitodolo nama edumuna nesi.
“Oba mukazi ki aba n'ebisente kkumi ebya ffeeza, singa abulwako ekimu, atakoleeza ttaala, n'ayera ennyumba, n'anoonya n'obwegendereza okutuusa lw'akizuula?
“Kosa dhako mene ma ka nitie gi nusu pesa ma siringi apar to rwenyo acel, kicwiny tala, to yweyo ot, to rango maber swa iye je cuka nwaŋo?
“Kuwagi noka na ŋa naga gbo ku silingi mere gele, kuwa ne’de gele aliki kaŋo, aka mokakindra tala, i reza na kadina, ga’i madaa yeŋadru tozo i riondru na lepeni ya?
“Cyangwa umugore waba afite ibice cumi by'ifeza, yaburamo kimwe ntiyakongeza itabaza, agakubura mu nzu, akagira umwete wo gushaka kugeza aho akibonera?
“Arabo dako mene ka etie kede ogap tomon, di ogap acel kikom gi oko rwenyo, likame ecwinyo etala, di eko weno ot di emo kiber tuno kede di eude?
“Onyo dannene ame tye kede ciliŋ akilin tomon, ka ciliŋŋere moro acel orwenyo, mom bino cwinyo tara, weo ot, yenyo atek ituno ka onwoŋo?
Aryo Yezu wababoolela lusimo lulundi ari: “Namwe mukhasi shiina n'aba ni tsinusu tseewe liikhumi, ne wakosakho ndweela, ukhaburusa itaala, weeya intsu, waheentsela ilala bulayi, khukhwoolesa n'akinyoola?
“Kori ikokini ai aberu ŋina eyakar ŋisilipae ŋitomon, ido tocakar epei? Emam mono nyinokakini iŋes etaa, topyeu akai, kiwar ŋiwaetin ka akai daadaŋ tari ŋina eryamunia a?
Nari ni mukazi ki, oine empiiha ikumi, hakiburaho emwe, atahembe tabaaza, akakukumba enju yoona, akarondera kimwe okuhitsya obu araagibone?
“Oba singa ŋabaŋo omuhasi nʼali nʼendusu
“Oba mukazi ki aba ni budhegedhege eikumi, me male akandi ni kamubulaku, atakunaania itaala n'ayeya ndhu, n'ayagala inho na bwegendereza okutuusa lw'akazuula?
Kani oku ngori ovupi silingi be mudriri, silingi alu ka avi eri dri ra, eri ngani tala i, ngani jo ale ko ku ya, ndruzu asi driasi de nga eri isuni eri ku?
Awo oYesu nʼabongera olugero olundi ati, “Ooba singa omukali abba nʼamandusu
Au ni mwanamke gani aliye na shilingi kumi, akipotewa na moja, asiyewasha taa na kufagia nyumba, na kutafuta kwa bidii hadi aione?
“Or suppose a woman who has ten silver coins loses one of them—what does she do? She lights a lamp, sweeps her house, and looks carefully everywhere until she finds it.
“Jõku ũkú ãzí sĩlíngĩ ífí trũ mụdrị́ ífí ãlu rĩ ꞌbã ãvĩjó rá rĩ la ãꞌdu idé yã? Ĩꞌdi lámbãŋá tị ꞌbã, ĩꞌdi jó ꞌa we, ĩꞌdi ndrụ̃ la jãjã rú kpere ĩꞌdi ꞌbã ịsụ́ agá la.
“Rundi kakubba mu̱kali̱ abba na sente
“Dõku ũkú ãzi dõ mũfẽngã fífí be mụdrị́, ãlu ni ꞌde dõ ãvĩí, ícó ãcí ꞌyũú jó rĩ ã ꞌa wezú mũfẽngã fífí rĩ ndãzú ẹ́sị́ be céré cĩmgbá ĩri ní mũfẽngã rĩ ị́sụ́zú ku?
Aatodha aabaghila ati, “Buuye mukali̱ naabaaye ali na mikwenge yee eku̱mi̱,
Indi i’darani kadakuzuzi aparira, inda kadakuzu lebura kazu inira, ta’bi talani ’ba, u’ba kesu ese ovi’du kere to’o, kpere ma kosu ini ose ’ba?
Rundi mukazi ki anyakuina erupiya ikumi, atabakiriza etabaza, nasingo’ra omu nju, nayekamba okuse’ra okuhikya obwaligizora.
“Oba muhasi siina, oba neende eseende mwaamwa ch'efeesa ehumi,
Wumot Anduroniko ki Yunia, ma gin wadina ma yam gitweyogi kacel kweda i mabuc. Gin jo ma giŋene mada i kin lukwena, gin bene aye ma gukwoŋo bedo i Kricito kweda.
Wumoth Androniko ku Yunia, ma gi wedina, gi jukol wakugi de, ma pigi yik de kind jukwenda, ma gilar gibedo i Kristu ira.
Kimalata Andronikas kiton Yunia, Iyaudin kang' lu ajaasi ka eong' toma aenis. Ejenuna kesi noi kamaka ikiyakia. Bobo kesi ageete araun Ikristayon kama kang'.
Munnamusize Anduroniiko ne Yuniya baganda bange, be nali nabo mu kkomera, abamanyiddwa obulungi mu batume, era abansooka okubeera abagoberezi ba Kristo.
Mothi ran Androniko kodi Yuniya, Joyuda jowotan ma jobedo i twec kodan; joje joŋeyere maber i dier jomoor, aka jolokere jokristo mafodi an.
Rometa roma ku Androniko seku Yunia laga a maratezi kuwe lo gbo’da ku na kugele i drodrore kata yu kilo. Ŋutulu ŋani kilo kulu adena koru ku lososonyo kilo i dridriŋini, laga lo gbo’da ku Kristo katani a kayizi kuwe kilo.
Muntahirize na Andironiko na Yuniya dusangiye ubwoko, bari babohanywe nanjye ari ibirangirire mu ntumwa. Ni bo bambanjirije muri Kristo.
Motanu Anduroniko kede Yunia, kame obedo joawade na kame bin kotwea kede gi i otkol. Gin kitie jo angere kikom joor, doko gin kigeo nango doko jokirisito.
Mot wunu Anduroniko gin kede Yunia, a gin watina a rik otweogi karacel keda i buc. Gin jo a ŋeye i baŋ okwena, daŋ gin en ogeya bedo i Kricito.
Musheesele balebe baase Anduroniko ni Yuniya. Nibo babaaba mu lipuusu atweela ni nase. Baamanyikhana naabi mu baarume nalundi nibo babanyoowa khuuba bakristu nga ise ishiili khushuukha ta.
Kimalakinae tari Andoroniko ka Yunia, ŋulu erae Ŋiyudayan ikwa ayoŋ, ŋulu aponi toenae kaapei ka ayoŋ. Erwoko ikes nooi alokiyakia ka apotu toruworos Ŋikristo eriŋa ayoŋ.
Muramutsya Anderoniko na Yuniya, beene waitu abu naabaire nyine omu kihome; abantu rugambwa omu ntumwa kandi abambandiize kuba Abakristo.
Keesaho abalebe bange Anduroniiko ni Yuniyasi aba nahola ni nabo obusibe mu komera. Abalebe bange abo bali nʼobumanye eyiri abahwenda era nibo banjehereera ohufugiirira Kurisito.
Muunamukize Anduroniko ni Yunia ab'eighanga lyange be nali nabo mu ikomera. Bano Abatume babaidhi bukalamu era n'abansooka okuba aba Kurisito.
Emi zi Androniko pi ci ci Yuniasi be, yi ori’ba mani lapi jo arunia tualu ma be ’diyi; yi ’ba endrezani ’ba ti opele ’diyi ma eselia, yi ovu ndra Kristo alia mani oko.
Munsugirirye Anduloniiko nʼoYuniya abaganda bange, abenabbaire nabo omu mabbuusu, abebamaite nakusani omu batume, era abaneesookere okubba abasengereri ba Kurisito.
Nisalimieni Androniko na Yunia, jamaa zangu, waliofungwa pamoja nami, ambao ni maarufu miongoni mwa mitume; nao walikuwa katika Kristo kabla yangu.
Greetings also to Andronicus and Junia,
Ĩzị mání Ãndrõníkã kí Yũníyã
Mu̱ndamu̱ki̱i̱rye Bayudaaya bei̱ra bange, Anderoni̱ko na Yu̱ni̱ya, batwalingi nabo mu nkomo. Bali bakwenda ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to beegebeerwe hoi̱, kandi bambanzi̱ri̱ kwikiririza mu Ku̱ri̱si̱to.
Ĩmi sẽkí mõdó Ãdrõníkã pi ní Yụ̃nị́yã be, ꞌbá ꞌdĩꞌbée mávé máríté, ũꞌyĩkí ándúrú ꞌbâ kộpi be trụ́ jó ĩ ní rizú ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá. Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá áyúãyũ rĩ pi ãsámvú gé, ꞌbá ꞌdĩꞌbée ã rụ́ kụ ambamba, kộpi ẹ̃ꞌyị̃kí Kúrísítõ ri má sĩ drị̃drị̃.
Ni̱nkeeli̱ya Andeloniko na Yu̱ni̱ya bahi̱ki̱li̱ja Bayu̱daaya baanakyanje aba baabaagha batukwete nabo mu nkomo. Aba bakwenda baa Yesu baabaagha bamani̱ye munu kandi abandu̱bhi̱i̱ye ku̱hi̱ki̱li̱ja Ki̱li̱si̱to.
Loko mado Andronikoye Yuniaki, ma iye uri koya o’dozi erung’a ru’ba’o kerelebu’o uwukiraye, ma iye kebe kobu ’bama ma teturari kongbo’ora, ma kuzari iye kenedru meri uwu Kristoniraye.
Muramukye Aduroniko na Yuniya abomu ruganda rwange, kandi ababoherwe hamu nanyowe, abatukirire omuli abakwenda, kandi abakaba bali omu Kristo okubanza nyowe.
Haandi nduma amaheeso eyiri Andironiko neende Yunia; Abayudaaya basyaange abali mu jeela naange; bamanyihaane muno eyiri abatume, haandi beehola abafukiiriri ese nisisiiri.
Pi meno, pe wuribbe kwedgi.
Ka kumeno kud wuribru karacelo kugi;
Kanuka ng'un, kinyekinosi ka kesi,
N'olwekyo temwegattanga nabo.
Am'omiyo wikiri wimakere gi kiti ji ma cale ameno.
Kuwade ka’bi ta ku momora kasi ko‚
Nuko ntimugafatanye na bo,
Pi mano, kur ibedunu kede gi.
Pi mannono, kur inotte wunu kedgi.
Nashiryo inywe mu khetubaasa ni nabo ta.
Aŋun, nyirukito ka ŋituŋa ŋulu ikote nen.
N'ahabw'ekyo mutarikwatanisa nabo.
Olwʼehyo, mutaholanga muhumba nʼabaatu hyʼabo.
Agho ni muteeyimbanga nabo naire
E’yo ’disi emi ma eci ti yi be ku,
Nʼolwekyo timwegaitanga nʼabantu bʼengeri eyo.
Basi msishirikiane nao.
So have nothing at all to do with such people.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ĩmi icí ĩmi ĩꞌba abe ku.
Nahab̯waki̱kyo, mutaliteerana nabo.
Lẽ ĩmi fikí tã ꞌbá ꞌdĩꞌbée ní rií ꞌoó rĩ ꞌoó ĩndĩ ku.
Nahabweki muleke kuba mu bumui na bantu aba.
Inda nowora likindiri ’ba iyeki,
Nukwo mutaliterana nabo:
Mani sakira mutaholeganaangaho nabo,
Tam gin ma aloko, pien Rwot bimiyo iniaŋ i jami ducu.
Ii pid pi gin m’ayero; kum Rwoth bimio iri ng’eyong’ec i gin ceke.
Kiitunun kuju kanu abala eong', naarai kiinakini Lokapolon ijo apedor naka ajenus nu kere.
Lowooza ku kye ŋŋamba, Mukama ajja kukuwa okutegeera byonna.
Pari kwoŋ gim'awaco, aka Rwoth bino miyin ŋeyo dwoŋ gigipiny me je.
Yole kulia naga ma na tazi kine, igbonaga Matalo itikindra do yo’yu na denani kuliata girina ina.
Zirikana ibyo mvuze, kuko Umwami wacu azaguha ubwenge muri byose.
Bed di itamo i kom gikame ango awaco, pien Rwot bino mini iniang gi dedede.
Tam gin ame akobo, pien Rwot bino miyi iniaŋ i kop-pi luŋ.
Yambaasa khu biindu byeesi ise indikho inoma, khulwekhuba Umukasya kane akhunyalise iwe khubimanya byoosi.
Totamatama ŋakiro ŋun daadaŋ, ido ikitepedori Ekapolon iyoŋ ayenun ikes daadaŋ.
Ta omutima aha ki ndikugamba, haza Mukama naija kukuha okushoboorokyerwa byona.
Ale ŋeega hubi ndi huloma bino, olwohuba Musengwa saanahaye huhuyeeda ohubitegeera byosibyosi.
Isanga omwoyo ku bye ndi kukoba, Musengwa aidha kukugha okutegeera byonabyona.
Mi ma dro asisile mini e’yo mani ’yoleri ma dria, te Opini nga e’yo vaza fe mi dri e’yo dria ma alia.
Onoonererye amakulu gʼebintu ebinkoba, oMusengwa aiza kukuwa okutegeera ebintu ebyo byonabyona.
Yatafakari sana hayo nisemayo, kwa maana Bwana atakupa ufahamu katika mambo yote.
Think about what I am saying, because the Lord will enable you to understand it all.
Mí ũrã ị́jọ́ mâ jọlé míní ꞌdĩ kí múké-múké. Ãdróŋá la míní úŋmĩ fẽ sĩ kí ífí nị̃jó nĩ.
Bi̱byo bintu bindimukukuweera okusemeera kubitekerezangaho, hab̯wakubba Mukama weetu̱ akwi̱za kukuha kubyetegereza.
ꞌÍ ꞌbã dõ tã má ní rií ꞌyoó mí ní ꞌdĩꞌbée mí ẹ́sị́ agá rá, Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísítõ ri tã ꞌdĩꞌbée sẽ fi mí drị̃gé rá.
Ti̱ ebi naakughambiiye ebi obyeli̱li̱kanʼo, kandi nimani̱ye ngoku Mukama Yesu akukukoonela ku̱byetegheeleli̱ya bhyani.
Ana e’di ma mitongu narisi, e’dumbe Opi kosu imi motoni oko e’di kakpari kesu’o.
Tekereza ekidukugambaho. Baitu Mukama waitu arakuha okwetegereza omu bigambo byona.
Baasa hu biindu biindi ohuboolaanga, olwohuba Omwaami achia ohuhuhoonya omanye amahuluundu kabyo byoosi.
Mumiyo cula nam ducu guriŋo woko, ki godi ducu bene doŋ gurwenyo woko ma pe doŋ giromo noŋogi.
Man ku ba cula ceke giringo woko, man gudi de nwangre kendo ngo.
Kosodi ng'in alaro na imanamanakiito akipi awoli, kowoliete imoru kere.
Ebizinga byonna ne biggwaawo, n'ensozi zonna ne zibulawo.
Kigodin ma nam je jokedhere woko, aka kiri gote je jok'onwaŋere kendo.
Sulazi kine giri druga wowoke, ’bo meria laga a drumala kilo aku rie gele tro.
Ibirwa byose birahunga kandi imisozi ntiyaboneka.
Cula dedede oko rwenyo, doko likame tie moru moro kame oko dong.
Icula nam luŋ oŋweŋweca oko, kidi moro mom dok te nen.
Buli shikelemeesi shatima shakooranawo. Ni tsinjiinji natso tsakoraanawo.
Toŋopiyasi ŋiculae daadaŋ, toŋopiyasi ŋimoru daadaŋ;
Buri kirwa kyahunga, n'enshozi zoona zaabura.
Olwʼohuteetema hwʼehyalo ohwo ohwaliŋo, ebizinga byosibyosi mu nyanja nga biŋwaŋo, nʼesozi joosi nga jifulyunguha jifuuha museetwe.
Ebizinga byonabyona byasaanagho, n'ensozi dhaawaagho.
Angu yi lipi miri ma alia ’diyi nga apa ra, ’ba isuni oni izuru ’diyi dika ku;
Ebizinga byonabyona ni biwaawo, nʼensozi gyonagyona ni gigotawo.
Kila kisiwa kikakimbia, wala milima haikuonekana tena.
All the islands disappeared, all the mountains vanished.
Ãngũ ru lịlépi ãꞌí ru ị̃yị́ agá rĩ kí ꞌbé abe ãvĩ kí rá.
Kintu kindi de, hab̯wa gu̱gwo mu̱si̱ki̱ gunyakubbaho, bi̱zi̱nga byenseenya byamereerwe, na nsahu zensei̱ zaasyera cekeceke.
Ãngũ ĩ úlị́ꞌbá kú ngụ yị̃ị́ agá rĩ pi áfíkí céré rá, ãzini írã rĩ pi gõkí adrií ꞌdãáyo.
Bi̱i̱kalo byona ebi maasi gheeli̱ghi̱li̱i̱ye byameluwa, kandi myena yoona yaabula.
Sula lebu lebu kazu, nako anguye ’bakose ’ba,
Namazinga gona gairuka, nensozi zitazoke.
Ebisiinga byomu nyaanja byoosi byahamyuuhao, haandi engulu chosi chaakotao.
Ka man otum, Yecu dok onyutte bot lupwonnyene i dog nam Tiberia, onyutte kit man.
Yo ng’ei gin maeni Yesu nyuthre gire kendo ni julub dhu nam Tiberia; man enyuthre kumae,
Kau kanu, kitodiar Yesu kamaka lukesisiak keng' kakare kanako Tiberia; kosodi Nesi akitoduun kokipone kalo.
Ebyo bwe byaggwa, Yesu n'alabikira nate abayigirizwa be, ku nnyanja ey'e Tiberiya. Yabalabikira bw'ati:
Rumacen, Yesu onyuthere kendo ri jofonjirok pere dho wakawaka ma Tiberia. Me apaka go otimo.
I bo ŋanina Yesu druga puku ku lotodiniki kiloni i suburi lo Tiberialo i kutu yu. ’Bo lepe apuku de.
Hanyuma y'ibyo Yesu yongera kwiyereka abigishwa be ku Nyanja ya Tiberiya, yiyerekana atya:
Ingei mano, Yesu oko bobo neeno ne josiao mege i dog nam me Tiberia. En enyutere but gi iepone ni:
Icennere Yecu dok onyutte baŋ jo mere a lube i dog nam me Tiberia; onyutte ni amane.
Lwanyuma lwa bino, Yezu weyokesana lundi isi baleekelwa beewe khu ndulo khwe inyaantsa iye Teberiyo. Eyokesana mu saambo yino:
Kedaun ŋun, abu Yesu totakanu nabo neni a ŋikasyomak keŋ alodiyete anam Tiberia. Abu iŋes totakanu ikonata.
Ebyo ku byahwaire, Yesu yaagaruka yaayeyoreka abatendekwa be aha nyanja ya Tiberiya; kandi ekyo kikabaho kiti:
Ni ŋaabitaŋo endaalo, Yesu nindi gabonehera balala hu beegi babe, hu nyanja eyʼe Tibberiya.
Ebyo bwe byawa Yesu yaabonekera kabiri Abeegeresebwa be ku nhandha ey'e Tiberia. Biti bwe byali:
E’yo ’diyi ma vutia Yesu nga i ece ’ba erini imbale ’diyi dri dika miri Tiberiani ma tia; eri ece i ’dini.
Ebyo owebyawoire, oluzwanyuma lwʼenaku ntono oYesu nʼabonekera tete abeegibe oku nyanza oTibberiyo.
Baada ya hayo Yesu alijidhihirisha tena kwa wanafunzi wake, penye bahari ya Tiberia, naye alijidhihirisha hivi.
After this, Jesus appeared once more to his disciples at Lake Tiberias. This is how it happened.
Ụ́ꞌdụ́ ãzí sĩ, Yẹ́sụ̃ iꞌda vâ ru ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌbaní mĩrĩ Tị̃bẹ́rị̃yã
Hei̱nyu̱ma gya kuwonekera Tomasi, Yesu̱ yaab̯u̱ni̱i̱rye yaawonekera beegeseb̯wa baamwe nagwa kwi̱taka lya Ti̱bbeeri̱yo.
Yẹ́sụ̃ gõ índré ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ẹndrẹtị gé dị̃ị́ yị̃ị́ bãlãlã Tị̃bẹ́rị̃yã ã gãrã gá ꞌdãá. Tã rĩ nga ꞌi ꞌdíni.
Niibuwo beeghesebuwa baa Yesu baatodhi̱ye baamubona bali haa nanja ya Ti̱bbeli̱yo.
Ne kogoki Yesu te’duri le’bu ’bama ma kisiraye moliri Tiberia tu’o, nako te’duri nowo.
HANYUMA yebi Yesu yagruka okweyoleka omu begeswabe ha nyanja eya Tiberiya;nukwo yayeyolekere ati.
Luunyuma lwa bino, Yesu haandi yabonehera abeeki bae hu lwaasi lw'Enyaanja ya Tibberia. Yababonehera mu ngeri yino.
Doŋ ŋat ma ye Wod pa Lubaŋa tye ki caden i iye kene. Ŋat ma pe ye Lubaŋa, noŋo omiyo Lubaŋa odoko lagoba, pien noŋo en pe oye lok me caden ma Lubaŋa omiyo i kom Wode.
Ng’atu m’uyio ni Wod Mungu ebedo ku lembanyutha i ie: ng’atu m’uyio Mungu ngo eketho ebedo jandra; kum eyio lembanyutha ngo ma Mungu nyutho pi Wode.
Kanuka ng'unu, ng'ulu kere lu emunokiito Okoku ka Akuju ejaasi ka akitodiaret na kotawon kes. Konye ng'ulu lu emam kemunokiito Akuju, etarautu nesi eliokoi, naarai mam kesi kemunokiito nu atema Akuju ikamuut Okoku keng'.
Akkiriza Omwana wa Katonda, aba n'okukakasa okwo. Atakkiriza, afuula Katonda okuba omulimba, kubanga aba takkiriza ebyo Katonda by'akakasa ku Mwana we.
Nyatoro je ma yeyo Wod Were meno ridho adieri no i cunye; to ŋata kiyey Were, meno oloko go jatwodo, rupiri go k'oyeyo gima Were owaco ma ridho adieri ma mako kwoŋ Wode.
Ŋutu lo rugo Ŋiro lo Ŋun ilo gbo ku ’doto na bo na kuliana kanye teilini. Ŋutu laga aku rugo Ŋun ilo nye lo tikindra lepe i gbo’da a ’bureni igbonaga lepe aku rugo bo na kulia na ’doru Ŋun ku kulia ti Ŋiro lonyelo kine.
Uwizera Umwana w'Imana aba afite uko guhamya muri we, naho utizera Imana aba ayise umunyabinyoma kuko atemeye ibyo Imana yahamije ku Mwana wayo.
Jo kame yei Wot ka Rubanga tie kede ijura nono i cuny gi. Jo kalikame yei Rubanga otieko mine edoko ngaangalo, pien likame kiyei ijura kame Rubanga otieko mino i kom Wode.
Ŋat ame ye Wot Obaŋa tye doŋ i caden i yie kene. Ŋat ame mom ye Obaŋa doŋ omio Obaŋa odoko agoba oko, pien nwoŋo en mom oye caden ame Obaŋa omio i kom Wode.
Buli mundu yeesi ufukiilila Umwaana uwa Wele, aba ni bujulisi buno mu mwoyo kweewe. Ne uyo ukhafukiilila Wele ta, aba wakalusile Wele khuuba umubeeyi, lwekhuba aba wakhufukiilila bujulisi bweesi Wele awa bubuwaamba khu Mwana weewe ta.
Ŋini enupit Lokoku ka Akuj, eyakar akiteyenunet ŋin tooma keŋ. Ŋini nyenupit Akuj, itusubunit iŋes Akuj ŋina alyokon, anerae nyenupit iŋes ŋuna alimu Akuj aŋuna a Lokoku keŋ.
Weena orikwikiriza Omwana wa Ruhanga aine obuhamya omu mutima gwe. Otarikwikiriza Ruhanga aba amuhindwire omubeihi, ahabw'okuba aba ataikiriize ebi Ruhanga yaahamize aha Mwana we.
Hiisi afugiirira Omwana wa Hatonda, amanyire ati ebiitu ebyo bituufu. Era abo abatafugiirira ebyo ebiŋamba hu Mwana wuwe, bafuula Hatonda ohuba mudulingi, olwohuba sibafugiirira ebi aloma hu Mwana wuwe oyo.
Kale kiisi aikiriza Omwana wa Katonda aba n'obudhulizi buno mu mwoyo gwe era kiisi ataikiriza, Katonda amufuula muguya; kuba aba taikiriza budhulizi Katonda bwe yagha ku mwana we.
’Ba Mvi Munguni a’ipiri ovu e’yo eti nzeza nderi be i ma alia. Te ’ba Mungu a’ipi kuri ’ba Mungu ’ba inzo lipiriru ’bo, erini e’yo eti Munguni nzele i Mvi ma e’yosiniri a’ile kurisi.
Kale nabuli aikiririrya omu Mwana wa Kibbumba, abba ali nʼobukakafu obwo omu mwoyogwe. Era iye oyo ataikirirya oKibbumba ebyakoba abba asuucirye oKibbumba okubba omubbeyi olwakubba abba taikirirya ebyo oKibbumba ebyakakasa oku Mwanawe.
Yeye amwaminiye Mwana wa Mungu anao huo ushuhuda ndani yake. Asiyemwamini Mungu amemfanya kuwa mwongo, kwa kuwa hakuuamini huo ushuhuda ambao Mungu amemshuhudia Mwanawe.
So those who believe in the Son of God have this testimony in their own heart; but those who do not believe God, have made a liar of him, because they have not believed what God has said about his Son.
ꞌBá drĩ adru ãꞌị̃táŋâ trũ Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ Ãdróŋá Ngọ́pị agá, ĩꞌdi nị̃ la ĩꞌdi ásị́ gâlé rá ị́jọ́ Ãdróŋá ꞌbã lũlé ĩꞌdiní ꞌdĩ kí ị́jọ́ mgbã ĩnzõ kóru la, wó ꞌbá drĩ Ãdróŋá ãꞌị̃ ku, ĩꞌdi Ãdróŋâ ꞌbã ĩnzóꞌbá ru, ãꞌdusĩku gã ị́jọ́ Ãdróŋá ꞌbã vú nzelé ĩꞌdiní Ngọ́pị̃ Yẹ́sụ̃ drị̃ gá rĩ úmgbé.
Nahab̯waki̱kyo bantu benseenya beikiririza mu Mwana wa Ruhanga babba na b̯u̱kei̱so b̯ub̯u mu mitima myab̯u; bei̱tu̱ bantu bateikiririza mu Ruhanga, bamu̱foori̱ mu̱gobya kubba tibeikiriza b̯u̱kei̱so b̯wa Ruhanga b̯u̱yaaheeri̱ hali Mwana waamwe.
ꞌBá Mvá Múngú vé rĩ ẹ̃ꞌyị̃ị́pi rá rĩ, ẹ̃ꞌyị̃ tã Múngú ní átá rĩ rá. ꞌBo ꞌbá tã Múngú ní átá ꞌî Mvọ́pị ã tã sĩ rĩ ẹ̃ꞌyị̃ị́pi ku rĩ, ꞌbá ꞌdĩri kĩnĩ, Múngú ri ũnjó rú, ãꞌdiãtãsĩyã ẹ̃ꞌyị̃ tã Múngú ní átá ꞌî Mvọ́pị vé tã sĩ rĩ kuyé.
Ti̱ weena oghu aku̱hi̱ki̱li̱jagha Mwana wa Luhanga, ali na buukai̱so mu eye. Bhaatu oghu atahi̱ki̱li̱i̱je Luhanga, akuba amufooye mu̱hi̱ wa bisubha, nanga taahi̱ki̱li̱i̱je buukai̱so obu Luhanga aahaaye haa Mwana wee.
’Be’di ma ketu Tunduru Kesunira, konzo ka e’dise mitangaki kenedru’o. ’Be’di ma ka Tunduruni etu ’bara kungu ini kenzozi, e’dumbe ka e’dise mitanga ma Tunduru tanga niri Kesu risikirani etu ’ba.
Anyakuikiriza omwana wa Ruhanga ayina okumanyisa oku omuluwe: atarukuikiriza Ruhanga buli amufoire omubihi webisuba, baitu ataikirize Ruhanga ebiyamanyisize Ebyomwanawe.
Omuundu yeesi ofukiirira Omwaana wa Nasaae oyo aba yomiisa obwadyeeri buno mu mwooyo kwae; nae omuundu otafukiirira Nasaae, oyo aba amuhola omubacha, olwohuba haba saafukiirira bi Nasaae yaboola niyomiisa obwadyeeri budiira hu Mwaana wae.
Koni giŋeyo ni jami ducu ma imiya oa ki boti;
Kawono ging’eyo nia gin ceke ma tek imio ira uai i beng’i:
Ajenutu kesi kipokona ebe iboro kere lukiinaki ijo eong' elomuuto kama kon;
Kaakano bamanyi nga byonna bye wampa byava gy'oli,
Pama onyo joŋeyo ni gimoro je m'imiyan wok bongin,
Ko gbo’di adeni adi ŋo giri laga mo do tikindri na kilo ŋiyu konu yu,
None bamenye yuko ibyo wampaye byose byaturutse kuri wowe,
Nan gin kingeo be gi dedede kame in imia owok kibuti;
Aman gin doŋ ŋeo ni jami luŋ a yin imia oya i baŋi;
Ari bamanyile bari buli shiindu shoosi sheesi wamba shaama isi iwe.
Tokona eyenete ikes atemar, ibore daadaŋ ŋini ikiinak iyoŋ ayoŋ, ebunit aneni kon.
Mbwenu hati nibamanya ku byona ebi wampaire byarugire ahariiwe;
Era ŋaahani bamanyire baati ebiitu byosibyosi ebi waapa biŋwa eyi oli.
Mperaano bamanhie nga byonabyona bye wampa byava y'oli.
Curu’do yi ni ra afa dria mini fele ma dri ’bo ’diyi ibi enga mi vu;
nʼebyo byonabyona ebinkola bizwa giri niiwe.
Sasa wamejua ya kuwa yote uliyonipa yatoka kwako.
and now they know that everything you gave me comes from you.
Úꞌdîꞌda ị́jọ́ mání idélé ãzíla imbálé ꞌdĩ kí, nị̃ kí dó kí rá angá kí Ãdróŋá mídrị́.
Hataati̱ beegi̱ri̱ nti bintu byenseenya bi̱wampeeri̱ biruga hali we.
Kộpi nị̃kí rá ꞌyozú kínĩ, ngá mí ní sẽé má ní rĩ pi ãrẽvú céré íbí íngá mí vúgá.
Endindi ebo bamani̱ye ngu bu̱li̱ kintu kyona eki wampaaye ki̱lu̱ghi̱ye ewaawe.
Kpetena kotori e yango ala kakpa ma loko uwuraye kungari mibu,
Hati bunu bamanyire ngu byona byona ebiwanyire biruga haliwe:
Bulaanu bamanyire bati buli siindu syoosi si wamberesa situla y'oli;
Lwak lutwo mapol onoŋo buto iye, lutowaŋ, luŋolo ki lugoro, [ma gikuro twagge me pii.
Udul ju ma kumgi lith uvuto i maeni, ku ju ma wang’gi cor, ku ju ma weg abala mi tielo, ku ju m’ulindri, ma gibekuro dhenyni mi pi:
Katukesia kang'un, kejaasi lukadekak lu ipu: Imudukaisik, ing'walaisik ka lukiteregegiara. Kidarito kesi kigurwoki itwan akipi
Mu bigango ebyo, mwagalamirangamu abalwadde bangi nnyo, abazibe b'amaaso, abalema, n'abakoozimbye, [nga balindirira amazzi okutabuka.
Aka kidhur ji ma two oyido jonitie dho kadonjo no je. Joma waŋ gin otho, jom'oŋol, kodi joma two nyaŋinya. [Jono onwaŋo jokuro pi woicere;
I pirito ŋani kine kata yu ŋutulu laga ku ’beri mimiye kilo rodri apipiriki kata yu‚ ŋutulu laga ku konye a mudumudu kilo, ku laga a babatratu kilo, ku laga a liwa kilo, [laga lo mondru droro na pio kine kilo.
Muri ayo mabaraza hari abarwayi benshi, barimo impumyi n'ibirema n'abanyunyutse, [bari bategereje ko amazi yihinduriza,
Ekodet me jo kame bin tuwo obwono oudo buto i dog ikekon nogo. Oudo gin kibedo imuduka, ingwalasa, kede jo kame tuwo oneko adulion me kom gi. Gin bin oudo kidaro rubere me pii;
Onwoŋo lwak otwo apol buto kuno, otowaŋ, jo oŋwalo kede jo ame two okweo komgi, [ame okuro tagere a pii.
Ne mu byeene ibyo, mwakonatsakamo balwaale bakali, nga mulimo babofu, baleme, ni babakataala, nga baliindilila kameetsi khukululukha.
Aperete ŋituŋa ŋulu alalak ŋulu adyakasi lobarasanin ŋul; ŋimudukanotin, ŋikaŋwalak ka ŋulu elilim ŋakoyo. [Edarito ikes ŋakipi kicakulakinae,
Ahari ago marembo niho abarwaire baingi munonga baabaire barambira: empumi, ebirema n'abazingazingirwe, [bategyereize amaizi kutabanguka.
Mu bigangu omwo, mwabangamo eduuli lyʼabalwaye hyʼabaŋofu, abaleme, nʼabasanyalala abalindiriranga amaaji ohwehuyuga.
Mu bigangu bino n'omwali olukunkumuli lw'abalwaire aba buli nsambo abatulu, abalema n'abagogomu [nga balindirira amaadhi okwetaabuula.
’Ba azoru karakarau yi adri la jobileko eti ’diyia, ’ba mile odraza piyi, ’ba acozaru ’diyi pie, ’ba rua ondripi ondri ’diyi pie, yini osaza yini teria.
Omu bisiisira ebyo, mwalambaalangamu abalwaire bangi ino, nʼaboofu, nʼabaleme, nʼabasanyalaire era [ni bakuumiriranga amaizi okwekuyugamu.
Ndani ya hayo jamii kubwa ya wagonjwa walikuwa wamelala, vipofu, viwete, nao waliopooza, [wakingoja maji yachemke.
A large crowd of sick people were lying on the porches—the blind, the lame, and the paralyzed.
ꞌBá ãyánĩ rú wẽwẽ rú mịfị́ kóru, ãzíla acálépi rá, ꞌdĩ tra kí ru pírí ulalé ị̃yị́ ꞌdã tị gá ꞌdãá. [Ãzíla kí tẽ ꞌbá ãzí ní ị̃yị́ ꞌa usa agá.
Mu bigangu bi̱byo, hooho baseeri̱ banene baalaalengi̱: bei̱jalu̱ ba mei̱so, balima, bazi̱ngamu̱.
Vũrã ꞌdãri gé, ꞌbá kárákará bãtrá rú rĩ pi, ꞌbá mị be ẹ̃sị̃ꞌbá gí rĩ pi be, ꞌbá drã ní nyií kuú ꞌbẽléꞌbéle rĩ pi be, kộpi ri ula índrĩ ꞌdãri ã ndụ́gé.
Mu bijalaja omu niimuwo balwaye baakalagha balangaaye: abaaghaaye maaso, balema, na abaghenagheneeu̱we. [Baakalagha balindiliiye maasi ghʼomu kinjongo eki kubimba niikuwo oghu akukotamu akile.
Kere ndori’o ’bamari loki imbe to ’oraye kunori, ’bama ma luho e’diziraye, ’bama ma mosuzi uhu ’oraye, ’bama ma imbe ondizisiraye. [Kari uwo mitu’buni tomvu.
Omwobu nuho habyamamuga ekitebe kyabarwaire, abafu bamaiso, abaramaire, abazingamire [nibategereza amaizi okubimba:
Mu bigoro ebyo, abalwaae ba buli mbya beyalisaangamo koti, abawofu, abalema, abadataala.
Ento in myero ibed ma igwokke i kare ducu; cir can ka opoto i komi, ti tic me tito lok me kwena maber, dok icob ticci ducu kakare.
Endre dong’ ibed nger kum gin ceke, muli ku can, tim tic pa jayer lembe, keth tic peri timbre kakare.
Konye itemokina ijo ayaite akwana kon kapakio kijokin; kikanyakiite ican, kisoma asoma nukaraus lokesiarasiaran Akiro Nukajokak, bobo kisoma asoma kon kere bala loka ejaanakinan ka Akuju.
Naye ggwe beeranga mwetegefu bulijjo, gumiranga okubonyaabonyezebwa, okolenga omulimu ogw'okutegeeza abantu Amawulire Amalungi, otuukirize omulimu gwe waweebwa.
To in, hongo je iripo bedo milengela, ciro candirok, timo tic pa jatiti Wac Manyen Maber ri joma fodi jok'oyeyo, aka tim tic perin je paka jatic pa Were.
’Bo laga do, tine ti mugu i kuliata giri katani‚ gbo’di ku teili logo i luŋulio katani‚ kone kita na katrukoni lo kuu na’buna‚ leŋe kita ŋani naga atiki dona.
Ariko wowe ho wirinde muri byose, wemere kurengana, ukore umurimo w'umubwirizabutumwa bwiza, usohoze umurimo wawe wo kugabura iby'Imana.
Do in bed di wi tamo, kanyakino can, tim tic me tuco ejiri, cob tic nin.
Cite yin ba, bed ame igwokere i kare luŋ; kanyakino ka can opoto, ti tic me rabo amut aber, cob ticci ducu kakare.
Ne iwe ukhaba uryo ta, n'ube mwirekefu busheele, yikhaliilika khutaambisibwa, khola kumulimo kwe khuboolela Kamakhuuwa Kamalayi, nga wolelesa buraambi bwoowo bulayi.
Nai aneni kon, itemokino torae ŋolo ipakit anakiro a daadaŋ, kidaŋidaŋi ŋican, kitiya etic ŋolo ke ekalimonokinan a Ŋakiro a ŋuna Ajokak ka kitiya etic kon daadaŋ irae eketiyan ŋolo ka Akuj.
Kwonka iwe, guma otuurize, oyemere okubonabonesibwa, okore omurimo gw'omurangirizi w'Amakuru Marungi, ohikize kimwe obuheereza bwawe.
Aye ewe, ehyo sihihuhenangamo maani. Gumiranga ohubonaabona era holanga omulimo ogwʼohulomera abaatu Amaŋuliro Amalaŋi ni woheeresa omulimo ogwʼobuŋeeresa ogu baahuŋa.
Aye iwe banga mwetegefu buliidho, gumiranga okudaagadaaga, kolanga omulimo ogw'okukobera abantu Amawulire Amalungi ng'omugheereza wa Katonda.
Te mi’i, mi ma te mi agei e’yo driasi, mi ma a’i candi isuzu, mi ma ’ye azi ’ba e’yo bari olupiriniri ra, mi ma ’ye azi yini fele mi driri dria.
Neye iwe obbenge muteeki buliijo, era ogumirenge okukudambya. Okolenge omulimo gwa kulaabba eeri abantu aMawuliro aMasa, era otuukirirye obuweererya oKibbumba obuyakuwaire.
Bali wewe, uwe mwenye kiasi katika mambo yote, vumilia mabaya, fanya kazi ya mhubiri wa Injili, timiza huduma yako kwa ukamilifu.
But you must keep control of yourself in all circumstances; endure suffering, do the work of a preacher of the Good News, and perform your whole duty as a servant of God.
Wó mi ꞌi Tị̃mị̃tị́yọ̃, ímba ími tã ị́jọ́ pírí agá, íta ũcõgõ, ínga ãzị́ ị́jọ́ Ãdróŋá drị́ mgbã rĩ ũlũjó rĩ, íde ãzị́ fẽlé mídrị́ ngalé rĩ rá.
Bei̱tu̱ we, mu mu̱li̱ngo gwensei̱ guwaakabbangamwo, okusemeera kwicalanga oteekeeni̱ niweegyendereza, kandi de, weeheeri̱yo kuwonawona. Bantu, baweerenge Makuru Garungi gakukwatagana na Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, kandi, okorenge b̯uli kintu kyenseenya, kyokusemeera kukora nka muheereza wa Ruhanga.
ꞌBo tã céré agásĩ, lẽ mî úmĩ ã adri pịrị, lẽ mî úmbé ẹ́sị́ ĩzãngã nyazú tã ũkpó ũkpó rĩ pi agásĩ, mí ũlũ tị Múngú vé rĩ mụzú ꞌbá rĩ pi ní, ꞌí nga ẹ̃zị́ Múngú vé ĩ ní sẽé mí drị́gé rĩ mụzú.
Bhaatu uwe ookale oteekaane, ogu̱mi̱si̱li̱je, okole mulimo ghwa kughambila bantu Makulu Ghasemeeye. Ohi̱ki̱i̱li̱li̱ye bu̱heeleli̱ya bwawe.
Inako imina onzo ngbe uto buki, onge sandrini, ozo mozo e’di mo’darani tongu’du, uwu mirike mozorani ini ozori kere’o ngii.
baitu Iwe tami’ruka omu byona, gumisiriza obujune, kora omulimo gwomugambizi wenjiri, hikiriza okuhereza kwawe.
Nae ewe, ebiha byoosi ohoyere ohweetuka omweene; gumira ohusaanda, hola omulimo kw'omuyaali w'Emboosi Ndai, haandi yoseresa obufunibwa bwao koti omuhalaabani wa Nasaae.
Yam tye omego abiro; ŋat mukwoŋo onyomo dako, ci oto laboŋo litino;
Ka kumeno umego abiro nuti: e ma kwong’ane gamu dhaku, etho de ma nyithindho mbe kude;
Ajaasi ikanacan ikanykaare; komanyi losodit kotwani emam idwe.
Kale waaliwo abooluganda musanvu. Omubereberye n'awasa, kyokka n'afa nga talese mwana.
Onyo cango obedo wutmere abirio: Okayo pajo onywomo dhako, to tho ma bu nyithindho.
Kazu luŋaseri ku’de burio. Kayolo azondra noka druga atuwara a kuwe.
Nuko habayeho abavandimwe barindwi: uwa mbere arongora umugeni apfa batarabyarana,
Aso, bin tie imiegu kanyaare. Awobi me agege oko nyomo dako, di en eko to eweko dako abongo idwe.
Aco, nwaŋ tye jo abiro ame gin omego. Dano me agege onyomo dako, te to boŋo atinnoro.
Aso abaawo be buulebe musaafu; umukiboole wakhwa umukhasi, ne wafwa nga si basaalile babaana ta.
Aya ŋikaitotoi ŋikanikaarei; kiita ŋolo apolon totwan, nyeryamuna ŋidwe.
Mbwenu hakaba hariho enyina-emwe mushanju. Ow'omujigaijo yaashwera omukazi, kwonka yaafa bucwekye.
Ŋaahani ŋaaliŋo aboluganda musanvu. Omudaayi ngʼahwa omuhasi, cooka ngʼafa nʼatamusaayemo mwana.
Mperaano ghaaligho aboluganda musanvu asooka yaafuna omukazi yaafa nga tazaire
Isu adripi aziri ndra indi; okori nga oku je, te dra anzi kokoru;
Kale wabbairewo abaganda musanvu. Asooka nʼaleeta omukali, neye nʼafa nga tabyaireku omwana.
Basi, kulikuwa na ndugu saba. Wa kwanza alioa mke, akafa hana mtoto;
Once there were seven brothers; the oldest got married and died without having children.
Ụ́ꞌdụ́ ãlu ꞌbá ãzí kí ázị̂rị̃ ádrị́pị gá, ĩꞌbã ádrị́pị kãyú rĩ ĩgbã ũkú cọtị uja drãlé rá, anzị kóru.
Haalingiho badulu musanju, baab̯u na baab̯u. Wakubanza yaatu̱ngi̱ri̱ mu̱kali̱, yogwo mudulu yaakwa atabyeri̱ baana.
Ọ́tụ́ anji ãgõ ẹ́zị̂rị̃ ẹ́drị́pị́ị rú. Mvá kãyú rĩ je ũkú, drã kú mvá ãkó.
Hakaba aliyo banaani̱na emui musanju̱. Mukulu wabo aaswela mukali̱, bhaatu aaku̱wa atamubyayʼo mwana.
Edruko ebirioraye kari ’di. Merira koma indini, kondi andanda ingini.
Nukwo, hakaba haloho abaisemu musanju: owokubanza akaswera omukazi: yafa atazaire bana; nowakabiri;
Bulaanu, waliwo abasyaani b'enda ndala bataanu-na-babiri; omuhuluundu waabwe yadeehya omuhasi, yafwa n'ataalehereho abaana;
Ka ce dano mo waco ni emaro Lubaŋa, kun dag ominne, noŋo en lagoba; pien ŋat ma pe maro ominne ma en oneno kome, pe twero maro Lubaŋa ma pe oneno kome.
Tek ng’atu moko wacu kumae, Amaru Mungu, ma en ke edagu umin, nwang’u en e jandra: kum ng’atu m’umaru umin ungo m’eneno, ecopo maru Mungu ngo m’eneno ngo.
Kitemasi oni ebe iminasi oni Akuju, konye kading'asi oni ka ikanacan ka akanacan wok, iliokoko oni. Naarai mam itung'a kebeikinete amina Akuju lo ering'a kesi kaanyuna, kemam kesi keminasi ikanacan ka akanacan kes lu aanyutu kesi.
Omuntu bw'agamba nti: “Njagala Katonda”, ate n'akyawa muntu munne, aba mulimba, kubanga atayagala muntu munne gwe yali alabyeko, tayinza kwagala Katonda gw'atalabangako.
Ka nyatoro waco ni, omaro Were ma to go fodi odak omin, meno go jatwodo, kwoŋbedo go kinyal maro Were mafodi go k'oneno, to kwero maro omin ma go otieko neno.
Kugbo le’de ŋutu kulia adi‚ “Na anyari Ŋun‚” ti lepe ilo ŋmoza luŋase lonyelo a loro, lepe a ’bureni, igbonaga ŋutu laga ani nyadru luŋase lonye laga ma nye medrinilo‚ ani romoki nyadru Ŋun laga nye aku merilo.
Umuntu navuga ati “Nkunda Imana” akanga mwene Se aba ari umunyabinyoma, kuko udakunda mwene Se yabonye atabasha gukunda Imana atabonye.
Ngat kame waco be, “Ango amaro Rubanga,” do di edagi omin mere amoto amin mere udo engalo; pien ngat kalikame maro omin mere amoto amin mere kame en eneno, likame ekaruno maro Rubanga ngat kalikame pwodi en eneno.
Ka ce dano moro kobo ni emaro Obaŋa kun dag ominnere, en agoba; pien ŋat a mom maro ominnere ame en oneno, pe twero maro Obaŋa ame mom oneno kome.
Umuundu yeesi n'aloma ari, “Ise ngana Wele,” ne wabiiyila umuundu washe, aba umubeeyi. Lwekhuba umuundu ukhakana umuundu washe isi abonakho ni tsimoni, s'anyala khukana Wele esi akhabonakho ni tsimoni ta.
Kelimu ituŋanan atemar, “Amina ayoŋ Akuj,” ido toremokino lokaato keŋ, erae iŋes emodiyanot; anerae iŋes ŋini nyemina lokaato keŋ ŋolo etakani, nyepedori aminakin Akuj ŋina nyetakani.
Omuntu ku arikugira ati: Ninkunda Ruhanga, kwonka yaayanga mwene ishe, biri n'omubeihi. Manya otakunda mwene ishe ou areeba, tabaasa kukunda Ruhanga ou atakareebaga.
Singa omuutu aloma ati genda Hatonda aye nʼatenda mulebewe, omuutu oyo aba mudulingi, olwohuba oyo aba nʼatenda owahye oyu abonaho aŋanga atye ohwenda Hatonda oyu atabonangaho?
Omuntu yeenayeena bw'akoba ati agonza Katonda ate ng'akyagha muganda we, aba muguya kuba atagonza muganda we y'abonaku taghanga kugonza Katonda y'atabonangaku.
’Ba azini ka ’yo ra, Ma le Mungu, te eri ngu i adripini onzi, eri ’ba inzo lipiri; ’ba i adripi erini ndrele rari lepi kuri econi Mungu erini ndrele kuri lezaru ku.
Era singa omuntu owaakoba ati, “Ntaka oKibbumba,” neenu ngʼacaawa owoluganda, abba mubbeyi. Ekyo kityo olwakubba iye oyo atataka omuntu ogwayezya okubonaku, abba tayezya okutaka oKibbumba iye ogwatabonangaku.
Mtu akisema, Nampenda Mungu, naye anamchukia ndugu yake, ni mwongo; kwa maana asiyempenda ndugu yake ambaye amemwona, hawezi kumpenda Mungu ambaye hakumwona.
If we say we love God, but hate others, we are liars. For we cannot love God, whom we have not seen, if we do not love others, whom we have seen.
ꞌBá ãzí drĩ jọ la, “Álẽ Ãdróŋâ rá,” wó ngụ̃ ádrị́pị̃ ũnzí, ĩꞌdi ĩnzóꞌbá. ꞌBá ádrị́pị̃ ĩꞌdi ꞌbã ndrelé rá ꞌdĩ lẽlépi ku rĩ la Ãdróŋá ĩꞌdiní ndrelé ku rĩ lẽ íngoní-íngoní ru?
Kakubba muntu akoba, “Nyendya Ruhanga,” bei̱tu̱ kandi anobi̱ri̱ mwi̱ra waamwe, b̯u̱b̯wo yogwo muntu akubba naali mu̱gobya. Kubba muntu yensei̱ atakwendya mwi̱ra gyakuwona, tasobora kwendya Ruhanga gyatakawonanga.
ꞌBá rĩ ꞌyo dõ ꞌí lẽ Múngú ri rá, ꞌbo ĩri dõ ri ẹ́sị́ ũnjí ꞌbã ẹ́drị́pị ní, ĩri ũnjó rú. ꞌBá ꞌí ẹ́drị́pị ꞌí ní ndreé rá rĩ lẽépi ku rĩ, ícó Múngú ĩ ní rụ́ꞌbá ni ndreé ku ꞌdãri lẽé ku.
Kaakuba muntu weena aghila ati, “Nku̱ndi̱ye Luhanga,” kandi kuni oohi̱ye muunakiye, oghu akuba naaha bisubha. Ti̱ weena oghu ataaku̱ndi̱ye muunakiye oghu aboone, taakugubha kukunda Luhanga oghu ataboone.
Inda ’be’di ala kowu yango kawu Tunduruni inako ko’u edrukoni, lindo ka kenzozi, e’dumbe ’be’di ma edruko ma ka indorani awu ’bara, kese Tunduru ma kindo ka ’barani awu ’ba.
Omuntu obwagamba ati Ningonza, Ruhanga kandi nanoba mugenziwe nuwe mubihi: baitu ogu atarukugonza mugenziwe ouyaboine, tasobora kugonza Ruhanga owataraboine.
Omuundu n'aboola ati, “Ndaheera Nasaae” nae esiha syeene asihayaane neende owaasye, oyo aba omubacha, olwohuba saanyala ohuheera Nasaae yasisiiri ohubonaho, nasiihayirwe ohuheera owaasye yaabona.
Jo magi giŋene maber pi niyegi, ento pe gumedo ki noŋo gin ma yam Lubaŋa ociko pire,
Man joni ceke, ma junyutho lembe pigi ni kum yioyic migi, gijolo lembang’olane ngo,
Kitodia akiyuun kalu kere kuju kes, konye mam kesi abutu kodumutu nukitumunikiite kesi,
Abo bonna Katonda yabasiima olw'okukkiriza kwabwe. Naye tebaafuna ebyo bye yasuubiza,
Jome je Were ofoyo jo ro yeyo pajo, to kad'ameno je jok'olimo gima Were ociko,
’Dia kodro ku bo na kulia ti rugo na kilo ŋutulu de girina a’doto a na’bu kpe, ko aku rumbi kulia naga na saraki ko kine tro,
Abo bose nubwo bamaze guhamywa neza ku bwo kwizera kwabo, nyamara ntibahabwa ibyasezeranijwe
Jo nogi dedede likame oko udo gikame oudo Rubanga ocikere pi mino, bed bala kopwoyo yei gi,
Jo-ni ducu oŋeye aber pi iyeegi, ento gin mom obin onwoŋo gin a rik Obaŋa ociko pire,
Bano boosi bekhoyesa Wele lwe khufukiilila khwawe, ne nibo si baafuna sheesi balomelwa tsana ta.
Abu Akuj tocamu ŋituŋa ŋul daadaŋ aŋuna ka anupit kec, nai nyeryamuna ikes ŋuna sek eikinit Akuj,
Kandi abo boona, n'obu baraabe baasiimirwe ahabw'okwikiriza kwabo, tibaratungire ki Ruhanga yaaraganiise.
Hatonda gasiima abaatu abo bosibosi olwʼohufugiirira hwawe. Cooka sibaasuna ebi Hatonda gasuubisa,
Abo boonaboona waire Katonda yabasiima olw'okwikiriza kwaibwe, aye tibaafuna ebyo bye yasuubiza.
Nze ’ba ’diyi dria ma e’yo eti onyiru a’ita yinisi, te yi isuni aziza ma e’yo ku,
Abo bonabona oKibbumba yabasiimire olwʼokwikirirya kwabwe neye kwibo kubulaku eyasunire ebyo ebibasuubizire.
Na watu hao wote wakiisha kushuhudiwa kwa sababu ya imani yao, hawakuipokea ahadi;
What a record all of these have won by their faith! Yet they did not receive what God had promised,
ꞌBá ꞌdĩ kí pírí Ãdróŋá nze ị́jọ́ ĩꞌbadrị̂ kí vú múké la ãꞌị̃táŋá ĩꞌbadrị̂ sĩ. Wó ĩꞌbã ãzí ãlu ị́jọ́ Ãdróŋá ꞌbã azịlé ꞌdĩ ịsụ́lépi rá la ꞌdáyụ.
Bab̯wo bantu bensei̱ Ruhanga kaabbe yaabasi̱i̱mi̱ri̱ hab̯wa kwikiriza kwab̯u, bei̱tu̱ batakatunge bi̱yaabaragani̱si̱i̱rye.
ꞌBá ꞌdĩꞌbée ní Múngú ri ẹ̃ꞌyị̃ị́ gí rĩ sĩ, sẽ Múngú ãꞌyĩ kộpi rá. ꞌBo ꞌbá ꞌdĩꞌbée ị́sụ́kí ngá Múngú ní ẹzịị́ rĩ kuyé.
Bantu aba twabu̱ghi̱yʼo aba boona, Luhanga aabasi̱i̱ma haabwa ku̱hi̱ki̱li̱ja kwabo, nankabha ataabaaghʼo nʼomui mu ebo oghu akaba naatu̱ngi̱ye eki Luhanga aamulaghi̱i̱sani̱i̱ye.
Nako ’bama ndoye kakpa ma ’batanga e’di iyeta meturaseni mo’daraye, kari e’di ma ’bakazurani ose ’ba,
Kandi nabo bona obubamanyisibwe obwokuikiriza kwabu batahabwe ekyaraganizibwe,
Bano boosi Nasaae yabasiima hulw'efukiirira yaabwe! Kata boosi bahaba nibatanyoola esiindu si Nasaae yabasuubisa,
En twero tic ki dano ki mwolo, jo ma kwiya piny ki jo muŋak, pien en kikome bene noŋo goro oketo kome woko.
m’ecopo oyo lembe mi ju ma cobo ku ju ma kier, kum en gire bende eni i ng’ic;
Kanu enonokar nesi elope korotin kalu egelegela, ebeikini nesi akinapaara kamaka ng'ulu kalu mam kejenete ibore nepepe ka ng'ulu lu ediakanarete.
Asobola okukwata empola abo abatamanyi n'abawaba, kubanga naye yennyini munafu mu bintu bingi.
Paka go won bende nyap i royo m'omore, go nyalo tiyo gi mwolo ri joma nyap ma jonyalo rwenyo.
Lepe romoki gbo’da ku teili lo mada ku ŋutulu laga ’ba dendra kilo ku laga aliliaŋa kilo itro‚ igbonaga lepe lepe amuluyi ku tomunyena.
kandi abasha kwihanganira abatagira ubwenge n'abayobye, kuko na we agoswe n'intege nke.
Bala kame eda udo etie kede goro i nyim Rubanga, en etwero bedo kede mwolo but jo kame kwia piny kede kame tarasar.
En twero tic i jo kede mwolo i baŋ jo a kwia piny kede jo ogak, pien en ikome daŋ nwoŋo goro ocire oko.
Umusaayi umukhulu yuno naye umweene ali ni butoro bweewe. Shino shamunyalisisa khuwambila shiisa ibo babakhamanya ta, ni naabo babakoraana.
Ikwaŋinapei epalagia iŋes daŋ alotau, epataniar iŋes aneni a ŋulu edyakanarete, anerae emam ŋuna eyenete.
Naabaasa kutwaza gye abashema n'abahabire, ahabw'okuba nawe obweremwa bumuturukire oku n'oku.
Hiri hiityo olwohuba omwene yeesi ali nʼobunafu, era aŋamba pola abo abahola ebicaamu ni batamanyire ŋalala ni naabo abaŋaba.
Asobola okugema empola abo abadaaliima olw'obutamanha, kuba yeena mwene munafu mu bintu kamaala.
Eri eco ovuzaru asi e’yeresi ’ba e’yo nipi ku ’diyi pi vu ’ba avipi gerisi ra ’diyi be, a’disiku eri ma ngulupini ovule okpo kokoru indirisi.
Engeri yena onyere egyali munafu omu ngeri enyingi, ayezya okukwata nʼeiwooyo abo abali omu kutamanya nʼabo abagota.
awezaye kuwachukulia kwa upole wao wasiojua na wenye kupotea, kwa kuwa yeye mwenyewe ana udhaifu;
Since he himself is weak in many ways, he is able to be gentle with those who are ignorant and make mistakes.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ĩꞌdi ꞌbã vâ adrujó ũkpó kóru gẹ̃rị̃ wẽwẽ rú kí sĩ rĩ sĩ, icó adrulé ásị́ ị̃gbẹ̃ sĩ ꞌbá ị́jọ́ nị̃lépi ku ãzíla ꞌbá ãvĩlépi gẹ̃rị̃ sĩ rá ꞌdĩ ꞌbaní rá.
Abba muntu akusobora kukwata mpula bab̯wo bantu bakora nsobi̱ mu b̯uteega, hab̯wakubba nayo yankei, abba na b̯uceke b̯wa ku̱sobya nka bo.
ꞌBá adriípi átálágú ãmbúgú rú rĩ, ĩri ẹ́sị́ ꞌbã mãdã rizú ꞌbá tã nị̃ꞌbá ámáꞌbá ku, ĩ ní kộpi ẽ mị ũꞌbãá fií ũnjĩkãnyã ꞌoó rĩ pi ẽ ĩzã kozú, ãꞌdiãtãsĩyã ĩri ũkpõ ãkó, ĩri ꞌbá ũnjĩkãnyã ꞌoópi ĩndĩ ni.
Akugubhagha kukwata bukee-buke abatakakengi̱ye kusemeeye ebya Luhanga kandi abanahabi̱ye, nanga naye ali na buceke nga bwabo dhee.
Kese ozo ’bama ma iyeri moto ingiraye ’bama ma azuzi iti ’orayiki kenedru koduki, e’dumbe ini inanu ka katu.
nasobora okugira mpora abatamanyirwe nabanyakuhabire, baitu nauwe wenka nayehingulirizibwa obugara;
Koti lu mweene oyo aba naali omukata mu ngira nyiingi, anyala ohuba omuloonga eyiri abo ababa nibataamanyire esy'ohuhola mani abahola ebyonoono ebiingi.
Ento bot jo ma gilwoŋogi, Lujudaya ki jo Grik, Kricito obedo tek ki ryeko pa Lubaŋa.
ento ni ju ma julwong’ogi re, Juyahudi giku Juyunani de, en e Kristu ma ego pa Mungu, ku rieko pa Mungu de.
konye kamaka ng'ulu kalu enyaraute Iyaudin kiton Igirikin, Kristo agogong'u ka Akuju kiton acoa ka Akuju.
Naye Kristo maanyi ga Katonda, era magezi ga Katonda eri abo Abayudaaya n'Abayonaani, Katonda b'ayise,
to ri jom'olwoŋ i dier Joyuda gi Jogris, obedo Kristo m'obedo meni pa Were gi rieko pa Were.
’bo ku ŋutulu laga lo luŋu kilo‚ Yahudi kilo ku Monyazi kilo, kine kulia de a Kristo laga a teriŋi na Ŋun ina ku tobodo na Ŋun ina.
ariko ku bahamagawe b'Abayuda n'Abagiriki ni Kristo, ari we mbaraga z'Imana kandi ni ubwenge bwayo,
do ne jo kame Rubanga olwongo, Iyudayan kede jo kalikame Iyudayan, kop noni en Kirisito, kame obedo twer kede rieko ka Rubanga.
Cite baŋ jo ame olwoŋo, Ojudaya kede jo Grik, en Kricito ame obedo teko kede ryeko Obaŋa.
Ne is'ibo beesi Wele alaanga mu Bayudaaya namwe mu Bayonaani boosi, Kristu niko Kamaani ka Wele lundi niko Kamakhula keewe.
Nai neni a ŋulu adau Akuj anyarare, kerae Ŋiyudayan kori Ŋigirik, erae Kristo apedor ka aosou ŋina ka Akuj.
Kwonka aha beetsirwe, Abayudaaya n'Abaguriiki, Kristo aba amaani ga Ruhanga n'obwengye bwa Ruhanga.
Aye eyiri Abayudaaya nʼAbatali Bayudaaya aba Hatonda galanga ohuba abaatu babe, Kurisito alaga ati Hatonda ali nʼamaani era nʼamagesi.
Aye eri Abayudaaya n'abamaghanga agandi abaayetebwa Katonda, ekibono kino ni Kurisito, amaani era amagezi ga Katonda.
te ’ba ovupi omvezaru, ’ba Yahudini ma eselia ’ba Girikini be iri tro ’diyi dri, eri Kristo okpo Munguniri, azini ondua Munguniri’i.
Neye iswe oKibbumba abeyayetere, omuli aBayudaaya nʼaBatali Bayudaaya, aMawuliro ago galaga gati oKurisito niiye amaani agazwa eeri oKibbumba, era niiye amalabuki agazwa eeri oKibbumba.
bali kwao waitwao, Wayahudi kwa Wagiriki, ni Kristo, nguvu ya Mungu, na hekima ya Mungu.
but for those whom God has called, both Jews and Gentiles, this message is Christ, who is the power of God and the wisdom of God.
Wó ꞌbá Ãdróŋá ꞌbã umvelé ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ãzíla ꞌbá Gị̃rị́kị̃ rú rĩ ꞌbaní Kúrísĩtõ ĩꞌdi ũkpó ãzíla ũndũwã Ãdróŋá drị́ rĩ ꞌi.
Bei̱tu̱ kandi, hali bab̯wo Bayudaaya na Banyamahanga ba Ruhanga bayeeti̱ri̱, b̯ukwenda b̯u̱tu̱tebya, b̯ubba nib̯ukukwatagana na Ku̱ri̱si̱to, yogwo eicala maani kandi magezi̱ ga Ruhanga, gajuna bantu.
ꞌBo Yãhụ́dị̃, ãzini Gị̃rị́kị̃ Múngú ní zịị́ rĩ pi nị̃kí rá ꞌyozú kínĩ, drãngárá Kúrísítõ vé rĩ iꞌda ũkpõ Múngú vé rĩ, ãzini iꞌda úmĩ Múngú vé rĩ.
Bhaatu etu̱we aba Luhanga aakomi̱yemu kuba bantu be, otaayemu Bayu̱daaya na batali Bayu̱daaya, butumuwa obu bukwolekagha ngoku Luhanga ooleki̱ye maani̱ ghe kandi magheji ghe kutuma Ki̱li̱si̱to.
inako ’bama ma ’bakungboraye, Yahudari kongbo ’oraye, Girikiyiki ’dinu ini Kristo ma logo Tunduru rikerani nako mberi Tunduru rikeraki ’dinu.
Baitu hali abo abanyakwetwa, rundi Abayudaya, rundi Abayonani, Kristo amani ga Ruhanga, kandi amagezi ga Ruhanga.
nae eyiri abo abali ohulaangwa, Abayudaaya neende Abagiriki sidubaanie, Kristo niye amaani ka Nasaae haandi niye amakesi ka Nasaae.
Rwot olokke oneno Petero. Ci Petero opo lok pa Rwot, kit macalo nene Yecu owacce ni, “Ma noŋo twon gweno peya okok tin, ibikwera woko tyen adek kulu.”
E Rwoth ulokre, man eneno Petro. E Petro poi kum lembe pa Rwoth, maram ewacu ko ire kumae, Tin ma fodi kulok kukok ungo ibikwera wang’ adek.
Kibong'i Lokapolon ka ang'olekin Petero. Kosodi Petero akiitun akirot ka Lokapolon, ekipone lokelimokitere Yesu nesi, “Ering'a emasiniki keruokina lolo, ing'eri ijo eong' kauni.”
Mukama waffe n'akyuka n'atunuulira Peetero. Peetero n'ajjukira ekigambo kya Mukama waffe, nga bwe yali amugambye nti: “Olwaleero enkoko eneeba tennakookolima, ononneegaana emirundi esatu.”
Rwoth owire oŋiyo Petero, aka Petero opoyo wac pa Rwoth, paka owaco ni, “Mafodi wod gweno k'okoko konon, ibino kwedere kwoŋan didek.”
Mata Yesu druga lopugo mugu i medra na Petero. Petero druga yo’yu kulia naga ma Matalo takindri nye kine adi, “Solona inga ti sukurilo aku sira, do irerenya na luŋa musala.”
Umwami Yesu arakebuka yitegereza Petero, nuko Petero yibuka amagambo Umwami yari yamubwiye ati “Uyu munsi inkoko itarabika, uri bunyihakane gatatu.”
Rwot oko ngoloro Petero. Di Petero oko yutuno kop kame Rwot oudo owaco ne be, “Tin di pwodi tongweno likame okok, in ibino daga tien adek.”
Rwot te lokere neno Petero, Petero te cako po i kom kop a ceŋ Rwot okobbe, ni mano, “Ame mom ru twon gweno okok tin, ibino kwera tyen adek.”
Umukasya weshebukha, walolelela Petero. Ni Petero naye washebulila shilomo sheesi Umukasya aba wamulomile ari, “Shaleelo, itwaya inaba nga ishiili khukholyookha ta, ni nawe kane untsikaane tsifuunda tsitaru.”
Toboboŋ Ekapolon Yesu kitek Petero. Totamu Petero ŋakiro ŋuna alimokinit Yesu iŋes atemar, “Eriŋa ekokoroit nyeruuno nakoloŋit na, ipegi iyoŋ ŋapeget ŋauni atemar ikiyeni ayoŋ.”
Mukama ahinduka areeba Petero; na Petero nikwo kwijuka eki Mukama yaamugambira ati: Eri izooba enkoko terikwija kugamba otakaanyogire kashatu.
Nga Musengwa weefe acuuha aheja hu Peetero. Ngʼahebulira ebi Musengwa gaali nʼamulomire ati, “Olwa leero engoho yinaabe yitaholyoha, ni wuneganiiye emirundi edatu.”
Musengwa yaakyuka yaalinga ku Petero, era Petero yaidhukira ebibono bya Musengwa bye yamukoba ati: “Olwaleero luno enkoko enaaba ng'ekaali kukolyoka ng'oneegaine emikuzi esatu.”
Opi oja i, nga Peteroni lu. Petero ega e’yo Opini ’yole i tia kini, De nga a’nata ’beni cere andru ku, mi nga ma ga si pale na-ri ra.
OMusengwa waiswe nʼagaluka nʼalingirira oPeetero. Awo oPeetero nʼayewukirya ekibono kya Musengwa, ngʼoweyabbaire amukobere ati, “Olwatyanu onkoko yaabba akaali nʼokukookoola, nga wanegaine emirundi misatu ngʼokoba oti tommaite.”
Bwana akageuka akamtazama Petro. Petro akalikumbuka lile neno la Bwana jinsi alivyomwambia, Leo kabla hajawika jogoo utanikana mara tatu.
The Lord turned around and looked straight at Peter, and Peter remembered that the Lord had said to him, “Before the rooster crows tonight, you will say three times that you do not know me.”
Úpí Yẹ́sụ̃ ajá tị ndre Pétẽrõ ꞌi kpere mịfị́ gá. Ị́jọ́ ándrá Úpí Yẹ́sụ̃ ꞌbã jọlé Pétẽrõ ní, “Ãꞌụ́gọ́ ꞌbe drĩ cẹ̃rẹ́ ku rú mi áma gã pâlé na” rĩ agá dô.
Mukama yaahi̱ndu̱ki̱ri̱ yaalingiira Peeteru, kasi mwomwo, Peeteru yei̱zu̱ka bigambu bya Mukama biyaalingi amu̱weereeri̱ nti, “Kiro kyadeeru nkoko gi̱takakookoomi̱ri̱, okwi̱za kubba onyeegeeni̱ mirundi misatu.”
Úpí Yẹ́sụ̃ ní ꞌi újázú Pétẽró ri ndrezú. Kúru Pétẽró ní tã Úpí ní ꞌyoó ꞌí ní, “Mi ímụ́ ma ga ca vú be na, lõgúlõgú ri kúru cẽré ꞌbe” ꞌdãri vé tã ígázú.
Du̱mbi̱ Mukama eegaali̱ya, aalola Peetelo oghu. Peetelo aasuka ngoku Yesu aamu̱ghi̱li̱ye ati, “Obwalo nkoko etakakooki̱ye, okuba nuwaaneehighaane kasatu.”
Nako Opi kizari nako ko’be luhoni Peturu mbe’o, nako Peturu kidari e’di ma lito Opi kowu inirani nowo, Lindoza keresu kogba lengi ’bara’o, losu uwu uti luho musa.
Mukama waitu yahinduka yarora Petero. Kandi Petero yaijuka akigambo kya Mukama waitu okwamugambirege ati Hati enkoko etakokere, oranyahakana emirundi esatu.
Omwaami yakaluuhana yalingaala Petero. Mani Petero yechulisa emboosi y'Omwaami yira, koti luyali n'amuboolere ati, “Edaaywa niyitaholyooha enyaanga yino, onandekaana amahabi kadatu.”
Pe tye ŋat mo ma tye ki mar madit makato man, ni dano miyo kwone pi lureme.
Ng’atu moko mbe m’ubedo ku mer ma sagu maeni, nia ng’atu moko mi kwo pare pi jurimbe.
Emam itwan ni ejaatatar kamina adepar na, ebe akipala itwan akijar keng' kanuka ipaupatin keng'.
Tewali alina kwagala okusinga okw'oyo awaayo obulamu bwe olw'abo b'ayagala.
Ongoye mar ma dhano nyalo bedo gine loyo meno ma go nyalo miyo kwo pere ri merin pere.
Le’de ŋutu ’bayi laga lo gbo’da ku nyadru naga arodru ina de, naga na kolokindri ru nanyena ku worisi kanye kilonina.
Nta wufite urukundo ruruta urw'umuntu upfira incuti ze.
Likame tie amara kame dano moro tie kede kame dwong kalamo man, kame dano yei jalo kede kuo mere pi jowote.
Mom tye ŋattoro ame tye kede mar adwoŋ ame kato man, dano ijalo kwo mere pi awottere.
Mbaawo khukana khukhuundi khukhufuura khuno ta: umuundu khuwaanayo bulamu bweewe, khulwe basaale beewe.
Emam amina ŋina epol akilo ŋina ejalya ituŋanan akeekiyar aŋuna a ŋikonei keŋ.
Tihariho ogira rukundo erikukira ey'omuntu kuhayo amagara ge ahabwa banywani be.
Ŋaŋuma ali nʼohwenda ohuhira ohwʼomuutu aŋayo obulamu wuwe olwʼabameeri babe.
Ghazira ali na kugonza kusinga kw'oyo aghaayo obulamu bwe ku lwa bakagwa be.
’Ba aluni ovupi leta be ’diri agazuni yo, leta nde ’bani ani idri ini kuzu va i ma agyisiri’i.
Mpaawo muntu aali nʼokutaka okukiraku okwʼoyo awaayo obwomibwe olwʼabakaagwabe.
Hakuna aliye na upendo mwingi kuliko huu, wa mtu kuutoa uhai wake kwa ajili ya rafiki zake.
The greatest love you can have for your friends is to give your life for them.
Míní lẽtáŋá icéjó mî wọ̃rị́ka ꞌbaní rĩ, ĩꞌdi míní ãꞌị̃jó drãjó kí kẹ̃jị́ gá rá, sĩ kí pajó rĩ.
Tihaloho muntu yaakabbanga na ngonzi zinene nka zi̱zo, ngonzi ziha muntu ku̱kwera banywani baamwe.
Tã ãmbúgú lũúpi kínĩ ꞌbá rĩ lẽngárá be rĩ, ĩri ꞌbá rĩ ní ívé ídri adizú sẽzú drãzú ívé ũndĩ rĩ pi ã tã sĩ.
Kukunda kwamaani̱ oku muntu akugubha kuba nakuwo haa baabhootu̱ si̱ye, ni kuhaayo bwomi̱i̱li̱ buwe ku̱ku̱wa haabwabo.
’Be’di ala ingi ma onzozi mawuriki nani adazira, yango ini niri medrini oko embekesu risiki.
Busaho anyakuina okugonza kwingi okurukukira kunu, omuntu okuhayo obwomezibwe habwenganjanize.
Abulao oli neende obuheeri buhira obw'oyo owayaanayo obulamu bwae hulw'aabo ba yaheera.
Pi niye omiyo en obedo macalo welo i lobo ma yam Lubaŋa ociko pire, macalo ebedo i lobo pa lurok, kun bedo i kema gin ki Icaka ka Yakobo, ma gin bene gimiyogi kit cikke acel-lu.
Ni kum yioyic edoko umondo i ng’om mi lembang’ola, calu i ng’om ma pare gire ngo, m’ebedo ko i hema, gikud Isak man Yakobo, ma gi jucampacu, mi lembang’ola ma calacel karacelo gikude:
Kakiyuun nes eboya nesi bala epejonon ka akwapa kana kebu Akuju kitumunik nesi. Kiboi nesi kotoma ayemai, kwape ka Isaka nepepe ka Yakobo, lu adumuto akitumunet ng'ipeng'ini alomun kamaka Akuju.
Era okukkiriza, kwe kwamuleetera okubeera mu nsi eyamusuubizibwa, n'agibeeramu ng'eri ng'etali yiye, ng'asula mu weema awamu ne Yisaaka ne Yakobo, nabo Katonda be yasuubiza ekintu kye kimu ekyo.
Ro yeyo pere, go obedo i piny ma Were ociko go paŋini jawiloka. Go obedo i wema paka Isaka kodi Yakobo jotimo, ma bende jolimo cikirok bongi Were.
Ku rugona lepe asaka a monyatio i ka naga asaraki lepena kata yu be naga i ka na lege kata yu ina. Lepe asaka i hemala kata yu kasi Isaka ku Yakobo laga lo saraki kulia kasi lepe kugele kilo.
Kwizera ni ko kwatumye aba umusuhuke mu gihugu yasezeranijwe, akaba nk'umushyitsi muri cyo akabana mu mahema na Isaka na Yakobo, abaraganywe na we ibyo byasezeranijwe,
Pi yei, bin en ebedo bala ngakumbor i lobo kame oudo Rubanga ociko pi mine, ineno bala oudo etie obukui. Bin en ebedo i kimere me eema karacel kede Isaka kede Yakobo, jo kame oudo nywako kede en cikere acel nono kame Rubanga oudo omio.
Pi iyee en obedo acalo welo i lobo a rik Obaŋa ociko pire, kun bedo i kema gin Icaka kede Yakobo, ame gin daŋ omiogi cikere acellono.
Lwe khufukiilila, Ibulayimu uyo akyeendaana nga umukyeni mu shiibala shisuubise shikhaaba shisheewe ta, wamenyatsaka mu weema ni Isaaka ni Yakobo, babaaba basikha atweela ni naye mwiibyo byeesi Wele abalomela tsana.
Anupit iŋes abunio Aburaam kiboi anakwap a ŋina eikinit Akuj iŋes erae ituŋanan ŋini gela. Abu iŋes kiboi aloeemae ikwa Isaka ka Yakobo ŋulu apotu toryamut akiikinet ŋinapei aneni ka Akuj.
Haza okwo kwikiriza kwamureetera kuguma naafurukira omu nsi ei Ruhanga yaamuraganiise, ari omunyaihanga. Akaba araara omu mahema hamwe na Isaaka na Yakobo, abaahungwire nawe ebi yaaraganisiibwe;
Olwʼohufugiirira ebya Hatonda, Yibbulayimu gaali hyʼomulugendwa mu hyalo ehi bamusuubisa gaamenyanga mu weema. Yisaka ko ni Yakobbo boosi baamenyanga mu weema era boosi Hatonda gabasuubisa ehiitu cʼehyene.
Era okwikiriza n'okwamusobozesa okuba ng'omuvaghala mu nsi eyamusuubizibwa. Yaasulanga mu ntindi ni Isaaka, ni Yakobo, boona abaasuubizibwa.
A’itasi eri ovu ndra ani’boru angu azile eri driri ma alia, ekile angu ovupi eriniru kuri ma aliarile, eri adri ndra ovu hema ma alia tualu Isaka pi be Yakobo pie, yi ’ba aziza nde a’ipi awitaru tualu eri be ’diyi.
Era okwikirirya, niikwo okwamuleeteire okubba omu kyalo ekyo ekibamusuubizire omu ngeri ooti aamo mugeni, ngʼagona mu weema. Era nʼomutaanewe oIsaka nʼomwizukuluwe oYaakobbo, bona oKibbumba abeyasuubizire ekintu ekimo ekinyere ekyo bona bagonanga mu weema.
Kwa imani alikaa ugenini katika ile nchi ya ahadi, kama katika nchi isiyo yake, akikaa katika hema pamoja na Isaka na Yakobo, warithi pamoja naye wa ahadi ile ile.
By faith he lived as a foreigner in the country that God had promised him. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who received the same promise from God.
Ãꞌị̃táŋá sĩ Ịbụrahị́mụ̃ sị lị́cọ́ ĩꞌdidrị́ gá rĩ ãngũ azịlé ĩꞌdiní rĩ gá cécé ꞌbá amụ́lépi ãngũ ãzí gá ãmị́yọ́ŋá ru sụ́rụ́ ãzí gá rĩ áni, ri uꞌálé jó hémã rú rĩ kí agá, cécé Ĩsákã ãzíla Yãkóꞌbõ ꞌbã kí adrujó ĩꞌdi ꞌbã drị̃lẹ́ rú ị́jọ́ azịlé ĩꞌbaní ãlu ꞌdĩ sĩ rĩ sĩ.
Hab̯wa kwikiriza kuyaalingi nakwo, yei̱ceeri̱ mu gi̱gyo nsi gya Ruhanga gi̱yaamu̱ragani̱si̱i̱rye naali nka munyamahanga; yaalaalengi̱ mu heema nkʼI̱saka na Yakobbo ku̱baakoori̱. Bensei̱ hamwei̱ nʼI̱bbu̱rahi̱mu̱ kwokwo baagweteerwe bya Ruhanga bi̱yaaragani̱si̱i̱rye.
Ãbũrámã ní Múngú ri ẹ̃ꞌyị̃ị́ gí rĩ sĩ, ꞌde mụụ́ adrií jãkã rú ãngũ Múngú ní ẹzịị́ ĩri ní ꞌdãri rĩ agá rá. Sị gãkũ, ri adrií ꞌa ni gé, Ĩsákã
Haabwa ku̱hi̱ki̱li̱ja kwa Ebbulahi̱mu̱, aasi̱i̱ma kuukala nga munamahanga mu kyalo eki Luhanga aamulaghi̱i̱sani̱i̱ye, aakwelamu weema sya kughoonamu, ngoku mutabani̱ wee I̱saka na muusukulu wee Yakobbo baakoli̱ye nabo aba Luhanga aalaaghani̱i̱je dhee kuha kyalo eki.
Metu mbeki konzo ubu ma ’bakazu inira’o abongo ubu kandira kesu ’orawo, ma konzo niki hema’o, iye Isakani nako Yakoboki, ma ’bakazu iye e’di kerelebu’o inikiraye.
Obwokuikiriza akagonya omu nsi eyiyaraganizibwe, nketali ye wenka, narara omu hema,na Isaka, na Yakobo,abagwetea hamu nauwe abomurago ogumu:
Efukiirira yae niyo eyakera yaamenya koti omuteende mu syaalo si Nasaae yali yamusuubisa. Yamenyaanga mu yeema koti Yisaka neende Yakobbo baholaanga, bosi abanyoola esisuubise nasilala ohutula eyiri Nasaae.
Yecu ocako pwonyo lupwonnye mere ni, “Wod pa dano myero olim can madwoŋ, dok ludoŋo ki ajwagi madito pa Lubaŋa ki lupwony-cik myero gukwere woko, ci guneke, ento en cako cer woko i ŋe nino adek.”
Emaku ponjogi de, nia Wod dhanu bikosendre be ku gin dupa, judongo ku julam ma dongo ku jugorcik de gibikwere, jubinege de, man ka ceng’ adek ukadhu ebicer kendo.
Kogeuni Yesu akisisianakin ikiyakia keng' ebe, tar Okoku ke Etung'anan akicanakin cut korotin kalu egelegela. Tar kong'eroto nesi imojong', lukapolok ka isaserdotin, ka ikesisianakinak ikisila. Ario nesi, konye ketuborosi apaarasia auni, ejaruni nesi.
Awo Yesu n'atandika okubayigiriza nti: “Omwana w'Omuntu ateekwa okubonaabona ennyo, n'okwegaanibwa abantu abakulu mu ggwanga, ne bakabona abakulu, n'abannyonnyozi b'amateeka. Era alittibwa, naye nga wayiseewo ennaku ssatu, alizuukira.”
Gikenyo Yesu ocako fonjo jofonjirok pere ni Wod Dhano bino candere tektek, kendo jotel pa ji kodi jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jondiko jobino kwero go. Ibino neko go to i ndelo mar'adek go bino cerino.
Yesu druga poki i togo’yu na ko adi‚ “Ŋiro lo ŋutulo isasanya ku kuliata rodri‚ temezi kilo ku ka’i’ila drumala kilo ku katogolo ti kukuzuna kilo ipapazu lepe‚ ireremi lepe‚ ’bo lepe iŋiŋiye i bo na luŋa musala.”
Aherako abigisha uburyo Umwana w'umuntu akwiriye kuzababazwa uburyo bwinshi, akangwa n'abakuru n'abatambyi bakuru n'abanditsi akicwa, hashira iminsi itatu akazuka.
Yesu oko cako pwonyo gi di ewaco be, Wot ka dano miero bei i can atot; di joadongo me piny, jodongo me josaseredoti kede jopwony me Iswil ko bino dage, di kiko neke da. Do ingei ceng me adek en ebino yaruno.
Yecu te cako pwonyogi ni, Wot a dano myero kany can apol, dok odoŋe kede olamdog kede opwony-cik myero kwere, neke, ento a doŋ nino adek okato, myero cere oko.
Abweene awo Yezu warakikha khuleekela baleekelwa beewe bibiindu bibiitsya khumukholikhakho. Wababoolela ari, “Umwaana w'Omuundu ali ni khutaambisibwa mu saambo tsingali, basaayi bakhulu balimwikaana, ni baleekeli be kamakaambila ka Musa, lwanyuma bamwiire. Ne lwanyuma lwe bifukhu bitaru, alilamukha khukhwaama mu bafu.”
Togeu Yesu akitatam ŋikeekasyomak tema, “Isicanio Lokoku a Ituŋanan nooi ka eŋerete iŋes ŋikatukok, ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋiketatamak a Ŋikisila. Nabo earyo, nai kelunyar ŋirwa ŋiuni iteyarunio iŋes.”
Yesu atandika kubeegyesa ku Omwana w'omuntu ari ow'okubonabonesibwa munonga, akoogwa abakuru omu ihanga n'abahongyerezi abakuru n'abahangu b'eiteeka, akaitwa, kwonka hakihwaho ebiro bishatu akazooka.
Ngʼaŋo Yesu atandiha ohubasomesa ngʼolu Omwana wʼOmuutu ali nʼohubonaabona bugali, era abaatu abahulu mu gwanga, nʼabatangirisi bʼabasengi ba Hatonda, nʼabasomesa bʼamagambi bamwegaane. Era bamwite aye oluvanyuma lwʼendaalo edatu, aliramuha.
Yaatoolera okubeegeresa ng'Omwana w'Omuntu bwateekwa okudaazibwadaazibwa einho, okwegaanibwa abakulu ab'ebika, Bakabona Abakulu, n'Abanamateeka, n'okwitibwa, era nga ghabise enaku isatu azuukire.
Eri ’ba yi imba kini Mvi ’bani ma ecandi i e’yo karakarausi, ’ba ’wara ’diyi pi, kuhani pie, karani pie ma ga eri si, yi ma ’di eri ra, te o’du na ma vutia eri ma enga dika.
Awo oYesu nʼatandiika okubeegesya ati, “OMwana wa Muntu, bateekwa okumugadya ino, era nʼabantu abakulu omwigwanga, nʼabakabona abakulu, nʼabakugu omu byʼaMateeka okumugaana. Era bali nʼokumwita, neye oluzwanyuma lwʼenaku isatu, yalizuukira.”
Akaanza kuwafundisha kwamba imempasa Mwana wa Adamu kupatikana na mateso mengi, na kukataliwa na wazee, na wakuu wa makuhani, na waandishi, na kuuawa, na baada ya siku tatu kufufuka.
Then Jesus began to teach his disciples: “The Son of Man must suffer much and be rejected by the elders, the chief priests, and the teachers of the Law. He will be put to death, but three days later he will rise to life.”
Yẹ́sụ̃ iꞌdó dó ꞌbá ꞌdĩ kí imbálé jọ ĩꞌbaní, “Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ la mụ ũcõgõ ịsụ́lé ị́jọ́ wẽwẽ rú kí sĩ, ãzíla ꞌbá ĩyõ drị̃lẹ́ ru rĩ kí, ãtalo ãmbogo, ãzíla imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ kí ĩꞌdi gã úmgbé, ãzíla kí ĩꞌdi ꞌdị rá, wó ụ́ꞌdụ́ na vúlé gá, ĩꞌdi mụ angálé ídri.”
Yesu̱ yaatandi̱ki̱ri̱ kwegesya beegeseb̯wa baamwe naabaweera nti Mwana wa Muntu akuteekwa kuraba mu kuwonawona kunene bahandu̱ ba Bayudaaya na bahandu̱ ba balaami̱ hamwenya na Beegesa ba biragiro, bamusuule. Kandi, akwi̱za kwi̱twa, kasi hei̱nyu̱ma gya biro bisatu ahimbooke.
Yẹ́sụ̃ ní átázú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “Ma ꞌBá Mvá ꞌi, ma ímụ́ ĩzãngã nya lẹ́tị be ãndíãndí, ꞌbá ambugu rĩ pi, atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi be, ãzini ꞌbá tãị́mbị́ ímbáꞌbá rĩ pi be, kộpi ímụ́ ma gã sĩ, kộpi ímụ́ ma ꞌdị drã rá. ꞌBo ụ́ꞌdụ́ na ã vụ́drị̃ gé, ma ímụ́ íngá gõ ídri rú.”
Du̱mbi̱ aatandika kughambila beeghesebuwa be aba ebikumubʼo. Aabaghila ati, “Mwana wa Muntu akulaghiluwa kubona-bona bintu bikani̱ye. Akubhenguwa bengei̱ baa Bayu̱daaya, bakulu baa bahongi̱, na beegheesi̱ya baa bilaghilo. Akwitibuwa, bhaatu haanu̱ma ya bilo bisatu ahu̱mbu̱u̱ke.”
Ne’ora Yesu ki’do iye isi yango ’Bama Kesu kosu sandriri e’di sonzoyiki. Makaye kobiri ini uti, nako mundizi makaraye, nako mezirise tukpeziyiki ’dinu kobiri ini uti, nako kobiri ini ohu ’dinu, inako mo’do musa kogoki kosu aga le’bunu.
yabanza okubegesa ngu kihikirire Omwana womuntu okusalizibwa bingi, nokuhakanwa abakuru, nabahandiki, nokuitwa, kandi nokuhumbuka ebiro bisatu bihinguireho.
Yesu yamala yachaaka ohubeekesa ati Omwaana w'Omuundu ahoyere ohusaanda muno, haandi asyuulwe neende abahuluundu b'oluyia, abalaamisi bahuluundu, neende abeekesa b'Amalako, haandi yeetwe, haandi oluunyuma lw'endaalo chidatu, asyuuhe.
Mot ma en omiyo gin en: omiyo jo mogo me bedo lukwena, jo mukene me bedo lutit lok pa Lubaŋa, jo mukene gubed lutit lok me kwena maber, jo mukene lukwat ki lupwony.
Man emio jumoko ya gibed jukwenda; jumoko ke, jubila; jumoko ke, juyer lembanyong’a ma juboth ko; jumoko ke, jugwok kanisa man juponji;
Nesi nes lo “keinakini idutan”; kebu koseu ice araun ikiyakia, ice ikadwarak, ice akisiarasiara, ice lukecokok kiton ikesisianakinak.
Era ye omu oyo eyawa abamu okuba abatume, abalala okuba abalanzi, abalala okutegeeza abantu Amawulire Amalungi, abalala okuba abasumba b'emyoyo, n'abalala okuba abayigiriza.
Go am'omiyo ji mic; go oloko jomegi jomoor, joman jotuci wac Were, joman jotiti Wac Manyen Maber, joman oketho bedo jokwath kodi jofonji.
Lepe atikindra ku’de kilo ŋutulu ti gbo’dini a lososonyo‚ ku’de kilo a bodoki ti kulia ti Ŋun kine‚ ku’de kilo a katruko ti kuu na’buna, ku’de kilo a kayuku ti ŋutulu‚ ku katogolo,
Nuko aha bamwe kuba intumwa ze, n'abandi kuba abahanuzi, n'abandi kuba ababwirizabutumwa bwiza, n'abandi kuba abungeri n'abigisha,
Giamia kame emio gin ige be, emio jo mogo odoko joor, mogo inabin, mogo jo kame tuco ejiri, mogo jokwat, kede mogo jopwony.
Mot a en omio gin ene: omio jo mogo me bedo okwena, jo ocele me bedo odwarpiny, jo ocele orab amut aber, okwat kede opwony.
Umweeneyo niye uwaha babaandu biwaanwa, balala wabarobola khuuba baarume, babaandi khuuba baŋoosi, babaandi khuuba bababoolela Kamakhuuwa Kamalayi, ni babaandi khuuba babaayi ni baleekeli.
Iŋes ŋolo egiritae ebe, “Inak ŋainakineta lotuŋa”; abu inak ŋice aruwor ŋikiyakia, ŋice ŋikadwarak; ŋice aruwor ŋikalimonokinak, ŋice ŋikeyokok ŋulu a ŋatukon a Ŋikristo ka ŋiketatamak.
Abamwe akabaha kuba entumwa, abandi kuba abarangi, abandi kuba abarangirizi b'Amakuru Marungi, abamwe kuba abariisa, n'abandi kuba abeegyesa.
Era njʼomwene oyo owaŋa abaatu ebirabo. Abandi gaabaŋa ohuba abahwenda babe, abandi ohuba abanaabbi, abandi ohuba abalomera abaatu Amaŋuliro Amalaŋi, abandi ohuba abaayi ko nʼohusomesa abaatu ba Hatonda.
Era n'oyo eyagha abandi okuba abatume, abandi okuba abalanzi, abandi okukobera abantu Amawulire Amalungi, abandi okulabirira abantu ba Katonda, n'abandi okuba abeegeresa.
Eri fe ’ba azini ’diyini ovuzu ’ba ti opele ’diyiru, azi ’diyi nabiru, azi ’diyi ’ba e’yo bari olupi ’diyiru, azi ’diyi ’ba ’ba ocepi ’diyiru, kani ’ba ’ba imbapi ’diyiru,
Era niiye omoiza oyo eyawaire abantu abamo okubba abatume, nʼabandi okubba banaabbi, nʼabandi abalaabba aMawuliro aMasa, nʼabandi okubba abaliisya bʼemyoyo, nʼabandi okubba abeegesi bʼekibono kya Kibbumba.
Naye alitoa wengine kuwa mitume, na wengine kuwa manabii; na wengine kuwa wainjilisti na wengine kuwa wachungaji na waalimu;
It was he who “gave gifts to people”; he appointed some to be apostles, others to be prophets, others to be evangelists, others to be pastors and teachers.
Ĩꞌdi Kúrísĩtõ ꞌbá ꞌbaní ãzị́ ndú-ndú kí fẽlépi rĩ ꞌi, ũpẽ ꞌbá ãzí rĩ kí adrujó ụ̃pị́gọ́ŋá ru, ãzí kí adrujó nãbịya rú, ãzí rĩ kí ꞌbá ị́jọ́ mgbã rĩ ũlũlépi rĩ kí ru, ãzíla ũpẽ ꞌbá ãzí rĩ kí ꞌbá ãꞌị̃táŋá agá rĩ kí tãmbalé ãzíla kí imbájó.
Kandi yooyo omwei̱ munyakutaho bakwenda, bamwei̱ yaabataho kubba baragu̱ri̱, bandi yaabataho ku̱tebya Makuru Garungi, na bandi bali̱i̱sya kandi beegesa.
Kúrísítõ ũpẽ ꞌbá rĩ pi ã ụrụkọ adrií ꞌbá áyúãyũ ni pi, ụrụkọꞌbée nẹ́bị̃, ụrụkọꞌbée ꞌbá Kúrísítõ vé tã ũlũꞌbá ꞌbá Kúrísítõ ri ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá kuyé rĩ pi ní ni pi, ụrụkọꞌbée vé ẹ̃zị́ adrizú atala
Niiye eenini akaleka bamui baaba bakwenda, banji balangi̱, banji balangi̱li̱li̱ baa Makulu Ghasemeeye ghaa Luhanga, banji kuba bali̱i̱si̱ya kandi banji kuba beegheesi̱ya.
Nako koko ’bama eleseye onzo ’bama ma teturaye, ’bama eleseye ko monziziye, ’bama eleseye ko e’di mo’darani tonguziye, ’bama eleseye ko ondruziye nako isiziye,
Kandi nuwe yahaire abandi okuba abekwenda, nabandi banabi, nabandi abagambizi benjiri; nabandi abalisa nabegesa:
Niye yi biyaanwa byae byali biti abaandu baandi banyale ohuba abatume, abaandi abanabbi, abaandi abayaali, abaandi abaayi neende abeekesa,
Pi man omiyo Pilato okato woko botgi, openyogi ni, “Wudoto dano man pi kop aŋo?”
Ka kumeno Pilato wok woko i bang’gi, ewacu kumae, Wukelo adote ang’o kum ng’atuni?
Kosodi Pilato alomar king'a nama kes king'isi kesi ebe, “Inyena iwosatotor osi etwan lo?”
Awo Pilaato n'afuluma n'agenda gye bali, n'ababuuza nti: “Musango ki gwe muwawaabira omuntu ono?”
Am'omiyo Pilato owok woko romo gi jo to waco ni, “Banja aŋo ma wiosa jame?”
Kuwade Pilato druga lupodru kaŋo ku koŋa, druga piza ko adi, “Toro naga ya ma ta sozi ilo ŋutu de ya?”
Nuko Pilato arasohoka ajya aho bari ati “Uyu muntu muramurega iki?”
Pilato oko donyo ooko but gi, di eko waco ne gi be, “Kop nyo kame itienu pido iye dano ni?”
Pi man omio Pilato owoto baŋgi, te penyogi ni, “Ipidi wunu dano man pi kop aŋo?”
Aryo Pilato warura ibulafu isi baaba, wabareeba ari, “Musaango shiina kwesi mufunaana umuundu yuno?”
Aŋun, abu Pilato toloma neni ayakasi ikes, kiŋit tema, “Anukiro isitakinitotor iyes ekile lo?”
Pilaato nikwo kushohora, akabashanga aheeru, akababuuza ati: Omushaija ogu nimumutabaariza ki?
Ngʼaŋo Pilaato atula atiina aŋa baali ababuusa ati, “Omusinde ono mumuhaabya hi?”
Kale Pilato yaafuluma yaaja ku luya ye baali yaababuuza ati: “Omusaadha ono mumulanga ki?”
Pilato nga fu amve yi vu ani, nga ’yo ra, Asu emini sule agu ’diri ma ruaari ma e’yo ngoni ya?
Nʼolwekyo oPiraato nʼawuluka nza egibali era nʼababuulya ati, “Musangoki ogumuvunaana omusaiza onu?”
Basi Pilato akawatokea nje, akasema, Ni mashitaka gani mnayoleta juu ya mtu huyu?
So Pilate went outside to them and asked, “What do you accuse this man of?”
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Pĩlátõ fũ dó sĩ mụlé ĩꞌba rụ́ ãmvêlé. Zị kí, “Ĩmi ají ágọ́bị́ ꞌdĩ tõlé áma drị̃lẹ́ gá ãꞌdu ị́jọ́ sĩ?”
Nahab̯waki̱kyo Pi̱laato yaahu̱lu̱ki̱ri̱ yei̱za hali bo, yaabab̯u̱u̱lya, “Yogwo mudulu mukumujunaana ki?”
Pĩlátõ ní fũzú mụzú Yãhụ́dị̃ rĩ pi vúgá ãmvé ꞌdãlé, ĩri ní kộpi zịzú kĩnĩ, “Tã ã pá ĩmi ní ágó nõri tõzú rĩ ãꞌdi?”
Nahabweki Pilaato aatuwa aabeebinga kandi aababu̱u̱li̱ya ati, “Musaasa oni, mukumunyeghelelʼo musango ki?”
Nowora Pilatu kepu iye bu, ti’di nowo, Lamba moso tetirani ’be’di na mbe’o?
Kandi Pirato yaturuka nagenda namberebali, yagamba ati Musango ki ogumurukumulega omuntu onu?
Pilato yatula yaachia yi bali mani yaabateeba ati, “Musaango siina ku musitaaka omuundu wuno?”
Ka doŋ kare okato malac, ladit pa lutic magi odwogo, ocako kwano lim kacel kwedgi.
Nie ka nindo ton hai rwoth mi jumiru maeno bino, e gikwanu wel gikugi.
“Ketubor apak nakaujan, kobong'uni ejakait ka lukejaanakinak, kogeuni akitemetem ka kesi ejautene ka aing'adas.
“Nga wayiseewo ebbanga ggwanvu, mukama w'abaddu abo n'akomawo, n'ababuuza bannyonnyole ebifa ku nsimbi ze.
Rumacen munyo hongo okadho malac, rwoth pa jotic no odwoko to kaŋasa kwan ma gigipiny no gi jo.
I bo na luŋazi rodri mata lo kulu upi delo druga yeyeŋundra‚ druga kendra riye kine kugele kasi ko.
“Maze iminsi myinshi ishize, shebuja w'abo bagaragu araza, abarana na bo umubare w'ibyo yabasigiye.
“Ingei kare alac ngadwong me jotic nogo oko dwogo di eko donyo ngingico epone kame gin kitio kede sente.
A doŋ kare okato alac, adwoŋ omiro-nu te dwogo oko, te kwano lim karacel kedgi.
“Lwanyuma lwe mbuka indeeyikho, umukoosi we babakaanisi tsana wakobola, wekhala khubalana ni nabo tsinusu tseewe.
“Kelunyar apaki ŋina aoyan, toboŋu ekapolon a ŋiketiyak a ŋul aanyun ŋamicae kec.
Mbwenu ku haahingwireho omwanya muraingwa, mukama w'abo baaheereza yaagaruka, yaabara nabo ebi yaabatsigiire.
“Oluvanyuma lwʼehiseera ehireeŋi, musengwa yʼabeedu abo gagobola, ngʼabaloma bamulomere ebiŋamba hu ebbeesa jije eji gabaŋa.
“Nga ghabiseegho entangama, musengwa w'abagheereza abo yaira yaababuuza ebigema ku bibye.
O’du kakau ma vutia opi ati’ba ’dayini nga eca ra, nga afa yini ma kalafe la yi be.
“Oluzwanyuma lwʼekiseera ekiwanvu, omusengwa wʼabagalama abo yairire, era nʼataka okutegeera ebifa oku talanta egiyabawaire.
Baada ya siku nyingi akaja bwana wa watumwa wale, akafanya hesabu nao.
“After a long time the master of those servants came back and settled accounts with them.
“Ụ́ꞌdụ́ wẽwẽ rú ꞌbã vúlé gá, úpí ãtiꞌbo ꞌdã ꞌbadrị̂ ãgõ dó vúlé ꞌdõlé rá, ãzíla umve dó ãtiꞌbo kí sĩ málĩ ĩꞌdidrị̂ kí kãlãfe lãjó.
“Hei̱nyu̱ma gya kasu̱mi̱ kaleiho, mukama waab̯u yogwo yei̱ri̱ri̱, yaabeeta aleke awone nka ku̱baakoreseerye itungu lyamwe.
“Vụ́drị̃ ni kã vụ̃ụ́ caá sâ ãco, ágó ãmbúgú rĩ ní ímvízú. Ĩri ní ívé ãtíꞌbá rĩ pi zịzú, lẽ nị̃ị́ ámá dõ kộpi ngakí ẹ̃zị́ mũfẽngã rĩ sĩ íngóni.
“Haanu̱ma ya bwile bukani̱ye, mukama wa baheeleli̱ya aba aaki̱dha, aasa aabala sente siye esi ali hamui na baheeleli̱ya be aba.
Wangi molu kogoki opi mbamba nori tara kengura’oki kolari talanitori mvoli iyeki.
Kandi ebiro bingi obubyahinguireho, omukama wa bairu abo rubale yaija, nabara nabo omuhendo,
Luunyuma, ebiha bileeyi nibibitireo, omwaami w'abahosi abo yakobola, yachaaka ohubaliirira emyaandu kyae ki yali naabaleheere.
Dok i kin wun kikomwu bene bia iye jo ma gibiloko lok ma ŋako dano ci gibwolo lupwonnye miyo gilubo korgi.
man kud i kindwu dhanu moko biai, ma biyero lembe ma tung’, kara giwing’ julub ulub ng’eigi.
bobo alomun kama kus ka ikulopek nes elomunata itung'a lu inerasi iboro luka aliokonu, akingalar lukeyunak nama kes.
Ne mu mmwe mulivaamu abantu abaliyigiriza eby'obulimba, basikirize abayigirizwa okubagoberera.
Aka ndir bino tundo ma jomoro i dier win won jobino ay gi twodo ma ywayo jom'oyeyo bongi jo.
Kasu dridriŋini ŋutulu ku’de iŋiŋiye i togo’yu na kulia naga a birigo kine‚ i luluga na lotodiniki kilo i pikodru na ko kase bo yu.
Kandi muri mwe ubwanyu hazaduka abantu bavugira ibigoramye, kugira ngo bakururire abigishwa inyuma yabo.
Doko jo mogo bino wokun kibutu, kame bino yamo kop me angalo pi loko tam me jokirisito but gin.
Anaka i akinawu daŋ, bino ya iye jo mogo ame bino kobo koppogo ame odwadwanyo oko, me owa olub Yecu odwok i ŋegi.
Ni khukhwaama mu lituuli lyeenywe lilyeene, mulyamamo babaandu nga baloma bilomo bibikoraanisa babaandi, bari nio bakhonjelese bafukiilisi beekele baleekelwa baawe.
Ebuni apaki ŋina elomuniata tari alokidiŋ kus ŋikalyokonok ŋice ecamito atemar kiwuapakis ŋikanupak ikes.
Nangwa n'omuriimwe haryarugamu abantu abarihabisa abaikiriza.
Nomu nywe mwabeene muliŋwamo abaatu abalisomesa ebyʼobudulingi bagodamya abafugiirira babatusa hu hituufu olwʼohwenda babe balobera baawe.
Era ni mu imwe mulivaamu abantu abalyegeresa eby'obuguya okufuna abeegeresebwa ab'okubanonereza.
te i emi ma ngulopi ma eselia ’ba nga enga e’yo goligoliru ’yozu, ’ba Yesu vuti bipi ’diyi obezu sezu yi ma vuti bizu.
Era na mwinywe abanyere mwalizwamu abantu ni batandiika okwegesya ebyobubbeyi ebiriibya amazima ngʼekibaliku kusimoolya beegi ba Yesu basengererye niibo.
tena katika ninyi wenyewe watainuka watu wakisema mapotovu, wawavute hao wanafunzi wawafuatie wao.
The time will come when some men from your own group will tell lies to lead the believers away after them.
Átã ĩmi drĩdríŋĩ gá ꞌdâ, ꞌbá ãzí kí ãfũ ị́jọ́ mgbã ꞌdĩ ujalé rá sĩ ꞌbá Yẹ́sụ̃ ãꞌị̃lépi rá rĩ kí usejó ĩꞌba rụ́ kí vú bĩjó ị́jọ́ ĩꞌba ãni ĩnzõ rú ꞌdã agá.
Kandi na muli nywe nywankei, halirugamwo bantu bakwegesya bintu bi̱ku̱habi̱sya bantu banyakwikiririzanga mu Yesu̱, aleke mu mu̱li̱ngo gwogwo, nabo batunge bantu bakubahondera.
Ĩmi ãsámvú gé ꞌdĩgé, ꞌbá ụrụkọ ímụ́ tã ũnjõ vé ni ũlũ, kộpi lẽkí ꞌbá rĩ pi ã ãꞌyĩkí tã ĩ ní rií ũlũú rĩ áyu.
Nankabha mu enu̱we boonini bamui bakubalu̱ghamu batabangule majima ghaa kighambo kya Luhanga niikuwo batelebule beeghesebuwa.
nako ami kongbo’o ’bama eleseye kobiri unga ma kobiri e’di kenzoniraye tongu, nowora iyeri ’bama ma ’bakisiraye unya iyeri iye tokpa ti.
kandi omulinywe inywenka halirugamu abantu, nibagamba ebigambo ebyokuhaba, okucunda abegeswa enyuma yabu.
haandi ohutula mweeng'we abeene, muchia ohusiingiramo abaandu balomaloma ebiindu bidoondobania abaandu, hu banyale ohubatusaho abeeki nibaloonda abeene abo.
Man gin ma en ociko me miyowa, en aye kwo ma pe tum.
Maeni lembang’ola m’eng’olo iwa, cil kwo ma rondo ku rondo.
Nu kes abu Kristo elope kisumunik oni-ang'aleu na emam esial.
Era Kristo yennyini kye yatusuubiza, bwe bulamu obutaggwaawo.
Aka me a gima Kristo won gipi ociko miyo wan: Manago kwo makirum.
Ilo de a sare laga ma lepe sarakindri yilo, ŋolo a ru naga ani lengana.
Iri ni ryo sezerano yadusezeranije: ni ubugingo buhoraho.
Gikame en ecikere pi mino wa en kuo kame bedo nakanaka.
Doŋ man en gin a rik en ociko me miyowa, en kwo a perakino odoco.
Ne shino nisho sheesi Kristu akhulomela khukhuwa ifwe: nibwo bulamu bukhawawo ta.
Ibore ŋini ikiinit Lokoku iwon iŋes en: akiyar ŋina nyedaun.
Kandi eki Kristo yaaturaganiise n'eki: amagara agatahwaho.
Era Yesu Kurisito gaatusuubisa obulamu obutaŋwaŋo.
Era ekisuubizo kye yatusuubiza, n'obulamu obutawaagho.
E’yo ’diri eri e’yo aziza erini azile ama ria­ri, eri idri ’dani ’daniri’i.
Era kinu niikyo oKurisito ekiyatusuubizire, obwo nga niibwo obwomi obutawaawo.
Na hii ndiyo ahadi aliyotuahidia, yaani, uzima wa milele.
And this is what Christ himself promised to give us—eternal life.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ãma ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã azịlé ãmaní ídri ukólépi ku rĩ ịsụ́ rá.
Kubba kiki kyokyo Ku̱ri̱si̱to ki̱yaatu̱ragani̱si̱i̱rye: b̯womi b̯utamalikaho.
ꞌBá áwíkí dõ adrií Múngú agá, ꞌbâ ícó ídri ꞌdániꞌdáni Kúrísítõ ní ẹzịị́ rĩ ị́sụ́ rá.
Kandi Ki̱li̱si̱to akatulaghani̱ja kutuha bwomi̱i̱li̱ butahuwʼo.
Nako e’di mazu ma kazu awura ka na, medri wangiye wangirani.
Kandi gunu nugwo murago ogwayaturaganize obwomezi obwebiro nebiro.
Haandi sino nisyo si Kristo mweene yabasuubisa ohubaberesa obulamu butaakama.
Wun wutamo ni watye ka pido piwa kenwa kare man ducu i nyimwu? Pe kumeno; wan watye ka lok i nyim Lubaŋa, macalo jo pa Kricito. Dok bene, wun ma amaro, aloko me konyowu wek wudoŋ wudok jo muteggi.
Iwu wacu nyo cil unyoni wabegonyo lembe m’i wiwa giwa iwu. I wang’ Mungu wabeyero i Kristu. Ento gin ceke, jumer, gi pi teng’oteng’ mu.
Kimunito osi ebe apak na kere itataete siong' ejenunet kosi kama kus? Mam! Ineras siong' kwape ekotor Kristo siong' ejori koking'aren ka Akuju, ka iboro kere lu isomaete siong'. Luminan, isomasi nu aking'a'arakin osi.
Obw'edda mulowooza nti twewolereza mu maaso gammwe? Abaagalwa, ffe abagoberezi ba Kristo byonna bye twogera, tubyogerera mu maaso ga Katonda olw'okubagasa mmwe.
Oyido wiparo ni hongo je watemo gwoko thenge mawan i waŋ win? Waluwo paka Kristo mito ni waluw ruwaŋ Were, aka gimoro je ma watimo jowotan, kole watimo ma konyo win!
Ta arambu yeŋundra tozo tinade adi yi lo ’budyu ’beri kasu koŋo yu ya? Ku Ŋun i koŋo yu yi akulia ku kari ti Kristo kine, ’bo kine de giri a na to’durodru ta, ŋutulu kuwe laga ma na nyadri kilo.
Uhereye kera mwibwira yuko tubireguraho, ariko imbere y'Imana, Kristo ni we utuvugiramo. Nuko bakundwa, byose tubivugiye kubakomeza.
Benyo, oudo wun ibedunu paro pi kare go dedede be wan otie jurere kenwa i nyimu? Wan obedo yamo i nyim Rubanga i Kirisito. Jo na kame amaro, gi dedede kame wan otimo, otimo gi pi gero yei wu.
I kare man luŋ itamo wunu ni wan otye ka pido pirwa kenwa i nyimwu? Pe gire; otye ka kop i nyim Obaŋa i Kricito, Dok daŋ, wun ame amaro, okobo me konyowu i doŋo.
Khukhwoolesa ari inywe mubeele mwambaasa muri abe ifwe khuli khukhwiwotsakho mu moni tseenywe? Ifwe khubeele khulomela mu moni tsa Wele ni Kristu, ni n'ebyo byoosi byeesi khukhola be buulebe bakanwa, bili bye khuboombekha inywe.
Acepaki itamete iyes atemar kori iwaritae isua jik aryamun epite ŋolo eiunore isua alokiŋaren kus. Mam! Ikirworo isua alopite a ŋolo ikicamakinitor isua Kristo kirworoe alokiŋaren Akuj; ŋikaitotoi kaŋ, ibore daadaŋ ŋini ikitiyae isua, ikitiyae akiŋarakinia iyes.
Ebyo omwanya ogu gwona mubaire nimuteekateeka ngu nitwetonganira omu maisho gaanyu? Abakundwa, mumanye ngu byona ebi turikugamba, tubigambira omu maisho ga Ruhanga, nk'oku Kristo yaakubigambire ahabw'okubagasira.
Oba muŋeega muuti huli hweŋoomya hweŋoomya mu moni jenywe? Efe, mu moni ja Hatonda huloma ngʼolu Kurisito genda hulome era hiisi ehi huhola huhihola olwʼohubayeeda.
Mutaba ng'agho woonawoona mubaire mulowooza nga tuli kwewozaaku mu maiso gaimwe. Busa naire, bakagwa. Ife twogeire nga Kurisito bwe yandyenze twogere mu maiso ga Katonda olw'okubazimba.
Emi ega ecazu kpere curu’do ama e’yo amaniri ma eti nze emi tia, e’yo ama driari truzu ya? Mungu ma milia ama ’yo Kristo alia, te ’ba mani lele ’diyi la, ama e’yo dria ’yo emi sizu uru.
Olwo mubbaire museega muti okubakobera ebyo tugezyaku kwewozyaku gimuli? Iswe tubbaire nga tubakobera ebyo ngʼabaweererya ba Kurisito, era nʼoKibbumba nga niiye omujulizi waiswe. Era bakaagwa baiswe abatake, buli kimo ekitukola kyakubabbeera kukula mu mwoyo.
Mnadhani hata sasa ya kuwa najitetea kwenu! Mbele za Mungu twanena katika Kristo. Na hayo yote, wapenzi, ni kwa ajili ya kuwajenga ninyi.
Perhaps you think that all along we have been trying to defend ourselves before you. No! We speak as Christ would have us speak in the presence of God, and everything we do, dear friends, is done to help you.
Ĩmi ũrã acájó kpere úꞌdîꞌda ãma ị́jọ́ ãmadrị̂ vú nze ĩmi drị̃lẹ́ gá ãma sĩ ãma ụtrị́ yã? Ị́jọ́ mgbã sĩ, ãri ị́jọ́ nzelé ꞌbá Kúrísĩtõ vú bĩlépi rĩ kî áni Ãdróŋá drị̃lẹ́ gá. Ãzíla má wọ̃rị́ka, ãma idé ị́jọ́ ꞌdĩ kí íni la sĩ ĩminí ũkpó fẽjó.
Musobora kubba mubbanga nimukuteekereza nti, twi̱ceeri̱ nitukwetonganaho hali nywe. Kili kwahi yatyo! Banywani bange, bintu byenseenya bitukubaza, tukubibaza mu mei̱so ga Ruhanga nka beikiriza ba Ku̱ri̱si̱to, kandi na bitukukora byenseenya tukubikora hab̯wa ku̱batati̱i̱rya.
Ĩmi ri ụ̃sụ̃, tã ꞌbá ní rií átá ꞌdĩri, ꞌbâ nyo ri ꞌbâ ẹ́rị́? ꞌBâ ri tã ꞌdĩri ũlũ ĩmi ní Múngú ẹndrẹtị gé, sụ̃ ãtíꞌbá Kúrísítõ vé ni pi tị́nị. Ĩmi ũndĩ mávé rĩ pi, tã ãrẽvú céré ꞌbá ní rií ꞌoó rĩ, ꞌbá lẽkí ĩmi útú, ĩmi adrikí rí ũkpó ũkpó ĩmivé ẹ̃ꞌyị̃ngárá agá.
Kedha niibuwo mweli̱li̱kana muti bwile obu bwona tukwete kwetonganiilila ewaanu tuti tatuli nʼeki tu̱sobeei̱ye! Twabu̱ghagha bintu ebi mu majima mu maaso ghaa Luhanga haabwatu kulungana na Ki̱li̱si̱to. Bahi̱ki̱li̱ja baanakyanje, ebi twakoli̱ye byona bikaba haabwa kubagu̱mi̱ya mu ku̱hi̱ki̱li̱ja kwanu, enu̱we aba tu̱ku̱ndi̱ye.
Lana yango kpere kpetena ma e’dise awukurani tanga ami luho’o? ’Bama ma mawuraye, Tunduru luho’o ma tongu Kristo kebeki, nako e’di kakpaki, ami iye’du.
Na hati hona mutekerize ngu ntwetonganira halinywe. Omu maiso ga Ruhanga omu Kristo nuho turukugamba. Baitu byona, abarukugonzebwa, byokubombeka inywe.
Mubereenge nimusibaasa ebiha ebyo byoosi muti efwe huli ohudebaanga hu bulamu bweefwe abeene mu moni weeng'we? Mu moni wa Nasaae, hubeere nihulomaloma ebiindu bino mu liita lya Kristo haandi byoosi hulw'ohwoombaha eng'we abaheerwa.
Acoyo botwu bene wun wego, pien wuŋeyo ŋat ma yam tye con nia i acakki piny. Acoyo botwu wun awobe, pien wuloyo Larac woko.
Agoro iwu, wego, kum wung’eyo ng’atu ma nuti ugambre ku kwong’a. Agoro iwu, awobi, kum wuloyo ng’atu ma rac. Agoro iwu, nyithindho ma thindho, kum wung’eyo Wego.
Egirakiit eong' osi kes ka papa naarai ijenete osi nesi lo ajaikin ape kageunet. Egirakiit eong' osi isapa naarai ilanyata osi Lokaronon.
Mbawandiikira mmwe abakulu, kubanga mumanyi oyo eyabaawo okuviira ddala olubereberye. Mbawandiikira mmwe abavubuka, kubanga muwangudde Omubi.
Andiko riwin nyithindho, rupiri wiŋeyo Were Bawan.
Na lo wurokindro ta laga a monyezi kilo, igbonaga ta adeni lepe lo ŋiyu i suluki yu lu ina. Na lo wurokindro ta laga a ’bula kilo, igbonaga ta atiga ŋutu lorolo ina.
Namwe ba se, ndabandikiye kuko mwamenye uwahereye mbere na mbere. Ndabandikiye basore, kuko mwanesheje Umubi. Ndabandikiye bana bato, kuko mwamenye Data wa twese.
Atie wandiko manoni butun joapapi, pien wun ingeunu en ngat kame oudo etie cako ki agege. Atie wandiko man butu, wun jo atino pien itiekunu lono Ngarac.
Acoo baŋwu wun papo, pien iŋeo wunu ŋat a yam tye con ya i ageyi piny. Acoo baŋwu wun awobe, pien doŋ iloo wunu Arac oko.
lwekhuba muli ni kamaani khuwula umusiku.
Atapapa, ekegirakinit ayoŋ iyes, anerae iyenete iyes ŋolo eyai ameun anakisyakinet. Ŋisorok, ekegirakinit ayoŋ iyes, anerae igogoŋ iyes ka iboi akirot ŋina ka Akuj alotooma kus ka idaut iyes akiloun ŋolo Aronon.
Imwe baataata, nimbahandiikira ahabw'okuba ogwo obaho okwiha omu kutandika nimumumanya. Naimwe batsigazi 'mwe, nimbahandiikira ahabw'okuba musingwire Omubi. Baana bangye abakundwa, naabahandiikira ahabw'okuba nimumanya Taata.
Mbaŋandiihira enywe ba Bbaabba, olwohuba mumanyire oyo owaaliŋo ohuŋwera erala mu hutandiha hwʼehyalo. Era pandiihira enywe abavubuka olwohuba mwaŋangula Sitaani. Pandiihira enywe abaana abaŋere olwohuba mumanyire Hatonda Seefe.
Mbaghandiikira, imwe abasaadha abakulu, kuba mumwidhi oyo eyaligho okuviira irala ku kwinhama. Mbaghandiikira imwe abaisuka, kuba mughangwire omubi.
Ma si emi dri, anzi atapi, emini ’ba ovupi okokeleri nilerisi, Ma si emi dri, karile, emini ’ba onzi agale ’borisi. Ma si emi dri ra, anzi, emini Atani nile ’borisi.
Era mpandiikira inywe omukulire omu kwikirirya, olwakubba atyanu dala mumaite oyo eyabbairewo okuzwera nakimo olusooka. Era mpandiikira inywe omuli nʼeiganyi ooti baisuka, olwakubba mugaine oMubbimubbi. Era mpandiikira inywe omwankaikirirya era omuli ooti baana abatake, olwakubba mwamalire dala okumanya oItewaiswe.
Nawaandikia ninyi, akina baba, kwa sababu mmemjua yeye aliye tangu mwanzo. Nawaandikia ninyi, vijana, kwa sababu mmemshinda yule mwovu. Nimewaandikia ninyi, watoto, kwa sababu mmemjua Baba.
I write to you, fathers, because you know him who has existed from the beginning. I write to you, young people, because you have defeated the Evil One.
Ásĩ wárágã ꞌdĩ ĩminí ĩmi ꞌbá átẹ́pịka rú ꞌdĩ, ĩminí Yẹ́sụ̃ ándrá iꞌdóŋá gâlé rĩ nị̃jó cé rĩ sĩ. Ásĩ kãrị́lẹ̃ ĩminí ị́jọ́ ꞌdĩ ĩminí
hab̯wakubba mwegi̱ri̱ yogwo Bbaa weetu̱.
ãꞌdiãtãsĩyã ĩmi nị̃kí ꞌbá Ẹ́tẹ́pị Múngú ri gí.
nanga mumani̱ye Eseetu̱we.
Apaye, ma ugu ami, e’dumbe loto ini ma ka’di mi’dori ’orani. Kowunda, ma ugu ami, e’dumbe lada ’be’di tenderani e.
Nimbahandikira inywe abaisebo, baitu mumanyire ogu ayabaireho okuruga karanakara. Nimbahandikira inywe abaisebo, baitu mumanyire ogu ayabaireho okuruga karanakara. Nimbahandikira inywe abasigazi, baitu musinguire omubi. Nkabahandikira inywe abana abato, baitu mumanyire Isitwe.
Mbaandiikira eng'we balaata, olwohuba mumanyire oyo owaliwo ohutula mu njaako. Mbaandiikira eng'we abaraaga basiimbuha, olwohuba mwamala ohuyiingira omuundu omusuku Sitaani.
Ento Caulo owinyo pi lok ma giyubo. Onoŋo gikuro en i dogcel me Damaciko dyeceŋ ki dyewor wek gineke woko;
ento rieko migi ng’eire ni Saul. E gikuro dhugang’ dieceng’ ku diewor de kara ginege:
konye kolimokinete nesi nu kitemtemito kesi. Akware ka apaaran edarete kesi irutei ka ere lokapolon tetere kesi arete nesi.
Kyokka Sawulo n'ategeera olukwe lwabwe. Baamukuumanga ku nzigi emisana n'ekiro bamutte.
to owaci rigo gim'oyido joyiko timo. Jonago jokuro go i waŋkac ma tindi Wor g'odieceŋ ni jowoneki go.
’bo Saulo druga dedeni kulia kasiko kine. Ti ko kulu i tizu kaakutuzi kine tupara ku tukaze itro, i tatuza na lepe.
ariko Sawuli amenya inama yabo. Bubikirira ku marembo ku manywa na nijoro, kugira ngo bamwice.
do Saulo oko ngeno tam gi nono. Gin oudo kidaro dog erute iwor kede iceng pi mito neke,
cite en te ŋeyo yikgi oko. Gin rik ote bedo kuro dogcel dyeceŋ kede iwor benebene me oneke;
Ne Saulo wamanya byeesi baateesa. Baryo baliindatsakila khu milyango kye shiriimba shiilo ni kumuusi bari manya bamuwambilise bamwiire.
nai abu Saulo toyenu ŋuna atukosi ikes. Kirojo ikes ŋikekya ŋulu ke etaun apaaran ka akuwar, ecamito akiar iŋes.
haza egyo naama yaamanywa Saulo. Ahabw'okwenda kumwita, baaguma bamugwereire aha marembo nyomushana na nyekiro.
aye nga Sawulo ategeera oluhwe lwawe. Nga bala beemanga ŋa mulyango ogwingira mu hibuga omuusi nʼobwire ni betegeeresa hiisi abita olwʼohwenda bamuŋambe baje bamwite.
aye Saulo yaamanha olukwe lwaibwe. Omusana n'obwire baamweteega ku miryango egingira mu kibuga, bamwite.
te Saulo eri ni e’yo yini otule i ma ruaari ra. Yi re kalitile agei etu zu ini rra, lezu eri fuzu;
neye olukwe lwabwe oolwo oSawulo nʼalugwamu. Abantu abo ibo-so omusana nʼobwire, ni baabbanga oku miryango egingira omu kibuga egibamwekuumiire ngʼawulukamu bamwite.
lakini hila yao ikajulikana na Sauli. Wakamvizia malangoni mchana na usiku wapate kumwua.
but he was told of their plan. Day and night they watched the city gates in order to kill him.
Wó ꞌbá ãzí lũ Sáwụ̃lọ̃ ní ị́jọ́ itúlé ĩꞌdi ụrụꞌbá gá ꞌdĩ kí rá. Ị̃tụ́ kí ị́nị́ be ꞌbá ꞌdĩ ri kí ĩꞌdi tẽlé ꞌdịlé jó tị bõrõ táwụ̃nị̃ celépi cí rĩ drị́ gá rĩ kí agá.
Kyonkei bantu bandi, bei̱zi̱ri̱ baamuweera kihwe kya ku̱mwi̱ta, Sau̱lo yaakyega. Bab̯wo banyakwendyanga ku̱mwi̱ta, bei̱calengi̱ bamu̱li̱ndi̱ri̱i̱ri̱ i̱jolo na mwinsi ha milyangu mya lugo lwa rub̯uga Damasi̱ko, aleke bamwi̱te.
ꞌBo ũlũkí Sáũlã ní tã ĩ ní rizú lẹ́tị ndãzú ĩri ꞌdịzú ꞌdĩri rá. Kộpi rikí ĩri tẽé kụ̃rụ́ rĩ vé kẹ̃ẹ́tịlé gá ꞌdãá, ụ̃tụ́ŋá pi ị́nị́ŋá be, ĩ ꞌdịkí rí ĩri drãá ꞌdĩísĩ rá.
Niibuwo bantu baaghambiiye Saulo ngoku Bayu̱daaya aba bakubbala kumwita. Ti̱ bu̱li̱ kilo Bayu̱daaya aba beesalagha kandi baalaalagha bali̱ndi̱ye haa maalembo ghaa tau̱ni̱ eghi, niikuwo mbaaboone Saulo oghu bamwite.
Nako e’di mu’i iyekura kotori Sauloni e. Nako tomvuri ama makara tito utoye hunaki ’dinu nowora iye ini ohu ti.
baitu amagezi gabu gamanywa Saulo. Kandi bakarole'ra ha nyigi nyamusana nekiro okumuita:
nae ohumukiiya hwaabwe ohwo, hweecha hwamanyihana eyiri Saulo. Abeene abo babechaanga nibaliinda hu biruwa byoosi esideete neende esiro, bamubone bamwiite;
ento wan giwa watito pi Kricito ma yam giguro i kom yatariya, ma lokke ki tuŋ bot Lujudaya obedo lok atata, ki bot Lurok nen lok me miŋo.
ento wayero mwa Kristu ma jugure, ni Juyahudi lembene bedo ni gin ma redho jo, ni Thekdhanumange ke ebedo ni lemkasegu;
konye siong' kilimonorete kuju ka Kristo lo ibubukiite, ibore ni iguinikini kamaka Iyaudin kiton ni erait abang'aanut kamaka itung'a kaluka Akwap,
Naye ffe tutegeeza abantu Kristo eyakomererwa ku musaalaba. Kristo oyo nkonge eri Abayudaaya, ate busirusiru eri ab'amawanga amalala.
To wan, watito Kristo m'ogur kwoŋ musalaba, mikwenda m'obedo yet ri Joyuda kodi miŋo ri Jopath,
’bo laga yi trugo kulia ti Kristo laga a’beko i kedini mugulo kine. Kulia ŋani kine puru be ŋo lo pupugo ŋutululo ku Yahudi kiloni‚ be ŋo lo mamaliniki ku Monyazi kiloni‚
ariko twebweho tubabwiriza ibya Kristo wabambwe. Uwo ku Bayuda ni ikigusha, ku banyamahanga ni ubupfu,
Do wan girwa opwonyo kop i kom Kirisito kame koguro, kop kame winyo rac ne Iyudayan, kede ne jo kalikame Iyudayan etie gi me mingo,
aco wan giwa orabo pi Kricito a rik oguro i kom yataria, ame koppere tuŋ baŋ Ojudaya obedo gin a retogi, i baŋ Orok nen me miŋo.
ne ifwe khuboolela babaandu bibiwaamba khu Kristu isi batsaangilila khu musalaba, shino nisho shishiili nga kumusiila isi Bayudaaya, ne she busilu isi Banaambo.
Nai tolimonokinetei bo isua ŋuna a Kristo a ŋolo aponi kibubukinoe, ŋolo erae akigukinet ananupit aneni a Ŋiyudayan ka ŋolo erae abaŋao alotuŋa a ŋulu nyerae Ŋiyudayan.
Kwonka itwe turangirira Kristo owaabambirwe aha musharaba, ou Abayudaaya bateerwaho entsibo, Abanyamahanga bakamweta omushema.
Aye hubuulira Kurisito oyu bahomerera hu musalabba, ehiitu ehireetera Abayudaaya ohwegumula ne eyiri Abatali Bayudaaya, bya busirusiru.
Aye ife tubakobera ku Kurisito ye baakomerera, eyafuuka ekitimuguunha eri Abayudaaya, ate ekizira makulu eri abamaghanga agandi.
te ama amani Kristo dile pati ruaari ma e’yo olu, ’diri ’ba Yahudini dri ekile kumule ’ba pa sizu, te ’ba jururu ’diyi dri eri e’yo azazani,
Neye iswe tulaabba eeri abantu ku Kurisito ogubasukireku amafuta, oyo ogubakomereire oku musalabba. AMawuliro ago agakwata oku Kurisito gesitaalisya aBayudaaya, kaisi ibo aBatali Bayudaaya bagatwala ooti kintu kyʼobusiru.
bali sisi tunamhubiri Kristo, aliyesulubiwa; kwa Wayahudi ni kikwazo, na kwa Wagiriki ni upuzi;
As for us, we proclaim the crucified Christ, a message that is offensive to the Jews and nonsense to the Gentiles;
Wó ãma Kúrísĩtõ ipalé mũsãláꞌbã sị́ gá rĩ ị́jọ́ ũlũ, ĩꞌdi kúmũ rú ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbanî, ãzíla aza rú ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ku rĩ ꞌbanî.
Bei̱tu̱ kandi twe, tu̱tebya b̯ukwenda b̯ukukoba nti Ku̱ri̱si̱to yaatu̱kwereeri̱ ha musalaba, kutujuna. B̯u̱b̯wo b̯ukwenda, b̯ukola kubiibi Bayudaaya bakukira b̯unene, kandi b̯wob̯wo, b̯wa Banyamahanga bakukira b̯unene, b̯ubawona b̯utalimwo magezi̱.
ꞌBo ꞌbâ ri Kúrísítõ vé gbãngárá pẹtị alambaku sị́gé rĩ vé tã ũlũ, tã ni sẽ Yãhụ́dị̃ rĩ pi ẽ ẹ́sị́ ve ãní rá, ãzini ꞌbá adriꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ku rĩ pi kínĩ tã ꞌdĩri azakaza vé ni.
Bhaatu etu̱we tukulangililagha butumuwa bwa Ki̱li̱si̱to bwʼeki aatukoleeye obu baamubambi̱ye haa musalaba. Butumuwa obu bukusaalilagha Bayu̱daaya, kandi batali Bayu̱daaya ebo bakughilagha bati ni butumuwa bwa kidhoma-dhoma kandi tabuli na mughaso.
Inako awurana ma Kristo ma ’batamara risi tongu, ini ka kudu ’bahu eduzirani Yahudaye, nako ini unzuni koyase kandiraye,
Baitu itwe ntutebeza Kristo ayabambirwe hamuti, hali Abayudaya enkonge, kandi hali Abamahanga butami:
nae efwe huyaala Kristo owabaambwa, oli esigiingi syegumulwaho eyiri Abayudaaya haandi esy'obusiru eyiri abaandu bateende,
Guweko lwak, ci gukwaŋo en ki yeya ma onoŋo en tye iye-ni; ki yeya mukene bene onoŋo tye kacel kwedgi.
E giweko udul dhanu, gicidho kugi ku rambe nica i combo. Nwang’u combo mange de ni i bang’e.
Kinyekinete kesi atukot ng'ini, kolomete ikesisiaka toma ataker na ajii Yesu toma keng', kolomarete ka Yesu.
Awo abayigirizwa be ne bava mu kibiina ky'abantu, ne basaabala mu lyato Yesu mwe yali, ne bagenda naye. N'abantu abalala ne basaabala amaato, ne bagenda naye.
Joweyo lwak ji, to jodonjo i ye gi Yesu wegi kendi gin, to jocako cewirok. Ye megi oyido bende nitie kenyo.
Ko druga kolokindro mongoyo na ŋutulu kilo, druga zonga lepe i ki’bo naga ma lepe gbi’dikini nu kata yu. ’Bo ki’bolo ku’de aworo kasi lepe itro.
Basiga abantu bamujyana mu bwato yahozemo, kandi hari n'andi mato hamwe na bwo.
Di do gin kiko weko ekodet, kiko donyo i yi yee kiko tero Yesu da karacel kede gi. Yede apat da oko upere kede gi.
Gin te weko lwak oko, ote tere kede yee ame onwoŋo en tye iye; yede ocele daŋ onwoŋo tye karacel kede.
Kila balekha awo lituuli lye babaandu, baloondeleli ba Yezu baatsya ni naye mu likhoŋolo. Kamakhoŋolo kakandi kaatsya ni nabo.
Toesikis ŋikasyomak asepic a nen, tolomasi nataker neni ayai Yesu, yaasi ikes iŋes. Ayakasi ŋatakerin ŋace daŋ ŋuna arukitotor ikes.
Batyo baatsigaho ekimbuuro ky'abantu, baagyenda nawe omu bwato obu yaabaire arimu; kandi n'agandi maato gaagyenda nawe.
Nga baleha aŋo ehiŋindi hyʼabaatu, baniina eryato eri Yesu gaalimo nga bambuha ni naye. Ŋaaliŋo nʼamaato agandi, nga goosi galondaho.
Baaleka ekiyindi eky'abantu, baamutwala nga bwe yali mu lyato, n'amaato agandi gaaja naye.
Yini ’ba ongulumuru kuria, yi ji eri ’dani oguru alia. Oguru azini nga aci yi be indi,
Awo abeegibe ni baleka aawo ekiziima kyʼabantu, ni baingira omu lyato oYesu omuyabbaire atyaime, ni bagimba ni baaba naye. Abantu abandi ababbairewo ni bagimba amaato gaabwe, bona ni babasenjaku baabe naye.
Wakauacha mkutano, wakamchukua vile vile alivyokuwa katika mashua. Na mashua zingine zilikuwako pamoja naye.
So they left the crowd; the disciples got into the boat in which Jesus was already sitting, and they took him with them. Other boats were there too.
Aꞌbe kí dó ꞌbá ũꞌbí kí vúlé ꞌdãá, ꞌdụ kí Yẹ́sụ̃ ꞌi ĩꞌba abe ĩndĩ za kí ĩꞌdi trũ íꞌbó sĩ ꞌâlé, íꞌbó ãzí mụ kí ĩꞌdi trũ ĩndĩ.
Nahab̯waki̱kyo, baati̱gi̱ri̱ho hahwo bantu banene hoi̱. Beegeseb̯wa baamwe bab̯wo baamu̱twali̱i̱ri̱ mu b̯wati̱ b̯wob̯wo nka kuyaakalingi. Haalingiho na maati̱ gandi ganyakugyendagyenda nabo.
Kộpi ní ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi kuzú, Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá áyúãyũ rĩ pi ní tụzú kũlúmgba Yẹ́sụ̃ ní tụzú rĩ agá, kộpi ní ꞌdezú zozú mụzú yị̃ị́ rĩ agásĩ. Kũlúmgba ã ụrụkọ anigé ꞌdekí mụụ́ kộpi ã vụ́drị̃ gé sĩ.
Baalu̱ghʼo ki̱bbu̱la kya bantu eki, baani̱i̱na mu bwati̱ obu Yesu aabaagha asitami̱yemu, baaghenda naye. Maati̱ ghanji ghaaghenda ghalabhi̱ye obwabo.
Tondari ’bamari lokini, nako kingari ini iyeki weri’o, ma konzo kesu ’ora’o. Weri eleseye kari ’di ’dinu.
Obubasigire ekitebe, bamutwara omu bwato, Kandi nobwato obundi bukaba buli nauwe.
Baleha esidiiyiha sy'abaandu ao, beengira elyaato li yali yehaalemo, mani nibawaao. Amaato kaandi kosi kali ao.
Gupenye ni, “Lapwony, waŋeyo ni in iloko dok ipwonyo lok ma tye atir, pe ipoko kin dano, ento ipwonyo yo pa Lubaŋa ki ada.
Man gipenje, giwacu kumae, Japonji, wang’eyo nia iweco iponjo de cu, man ijolo ayi dhanu ngo, ento andha iponjo yo pa Mungu:
Kolimokinete lukang'icak Yesu ebe, “Lokesisianakinan, kijenete siong' ebe nu inera ijo ka akisisianakin ideerete. Kijenete siong' ebe mam ijo kikuriana apolou kitwan kere, konye isisianakini ijo abeite ikamuut nu ekote Akuju kamaka itung'a.
Abakessi bano ne bamugamba nti: “Muyigiriza, tumanyi nti by'oyogera ne by'oyigiriza bituufu, era tososola mu bantu, naye abantu obayigiriza mu mazima ebyo Katonda by'ayagala bakole.
Jopendo me jopenjo Yesu ni, “Jafonji, waŋeyo nike gim'iwaco kodi gim'ifonjo otire, kendo ikidew kwoŋ dwoŋ pa dhano moro je, to ifonjo adieri kwoŋ gima Were mito ri dhano timo.
Ko druga piza lepe adi, “Katogoloni, yi adeni adi kulia konu kine ku togo’yu nonuna a ŋo laga mŋgba, do ani ge’ya ŋutulu, ’bo do togo’yu kiko lo Ŋun ilo a ’diri.
Baramubaza bati “Mwigisha, tuzi yuko uvuga neza, kandi ukigisha ibitunganye ntiwite ku cyubahiro cy'abantu, ahubwo wigisha inzira y'Imana by'ukuri.
Gin kiko penye be, “Apwony, wan ongeo be pwony nin kede yamo nin tie me ateni. Doko in likame itie kede apokapoka but jo, do in ipwonyo gikame Rubanga mito be jo lubi, di lubere kede ateni.
Gin openye ni, “Apwony, wan oŋeo ni yin ikobo dok ipwonyo kop ame tye atira, mom ipoko akina jo, cite ipwonyo yo Obaŋa i ateni.
Baryo babeeyi bano babakhakilisa bamureeba bari, “Umuleekeli, ifwe khwamanya khuri iwe uleekela lundi ukanikha bya ŋali, ate ndi s'uromboosa mu baandu ta, ne uleekela kumukhoosi kwa Wele nga wimikha mu ŋali.
Tolimokis ŋibekae ŋul Yesu temasi, “Eketataman, ikiyeni isua atemar iyookino ŋakiro ŋuna irworo iyoŋ ka ŋuna itatami daŋ. Nyimisit iyoŋ kepol ituŋanan kori kemam, nai itatami iyoŋ ŋuna a kire ŋuna ka Akuj alopite a ŋolo iyookino.
Nikwo kumubuuza bati: Mwegyesa, nitumanya ebi ogamba n'ebi oyegyesa ku biba ebihikire; ku otagira u oshoroora, kureka oyegyesa omu mazima eby'omuhanda gwa Ruhanga.
Ngʼaŋo batiina bamuhema baati, “Musomesa, humanyire huuti ewe ofiira hu mazima era obula hu byʼabaatu huhusiima ebinambulamo wabula abaatu bosibosi obabisya mu ngeri njʼenyene nʼobasomesa ebi Hatonda genda bahole.
Baidha baamukoba bati: “Mwegeresa, twidhi tuti by'oyogera ni by'oyegeresa bituufu, toboola muntu yeenayeena, aye oyegereresa irala amagira amatuufu aga Katonda.
Yi zi eri tia kini, ’Ba ’ba Imbapiri, ama ni ra mi adri e’yo adani olu’i azini imba’i, mi openi ’ba ku, te mi geri Munguniri ma e’yo imba adaru.
Batyo abakeeti abo ni bamukoba bati, “Musomesya, tumaite tuti ebyotumula nʼebyoyegesya byʼamazima, era tomomola omu bantu, neye obeegesya mu mazima ebyo oKibbumba ebyataka bakole.
Wakamwuliza, wakisema, Mwalimu, twajua ya kwamba wasema na kufundisha yaliyo ya haki, wala hujali cheo cha mtu, bali unafundisha njia ya Mungu kwa kweli.
These spies said to Jesus, “Teacher, we know that what you say and teach is right. We know that you pay no attention to anyone's status, but teach the truth about God's will for people.
ꞌBá ũní-ũníŋá gá ꞌdĩ jọ kí ĩꞌdiní, “Ímbápị, ãnị̃ cé mi ị́jọ́ mgbã Ãdróŋá ꞌbã lẽlé rĩ imbá ꞌbá ꞌbanî áyụ. Mí uya vâ ꞌbá ku ꞌbá pírí kí míní trũtrũ, úmgbó ĩꞌbadrị̂ ꞌbã vúŋá sĩ.
Nahab̯waki̱kyo batati̱ bei̱zi̱ri̱ hali Yesu̱, baadwa baamu̱b̯u̱u̱lya, “Mwegesa, twegi̱ri̱ nti bigambu byobaza na bi̱byo bi̱weegesya, bibba bigambu bi̱doori̱. Kandi, we osoroora kwahi bantu, bei̱tu̱ weegesya na mananu bi̱byo bya Ruhanga bi̱yendya bantu baamwe bakore.
ꞌBá ãngũ úmíꞌbá rĩ pi ní ꞌyozú kínĩ, “Ímbápi, ꞌbá nị̃kí rá, átángá mí ní rií átá rĩ, ãzini tã mí ní rií ímbá rĩ, ĩri pịrị, mí újá mívé yị̃kị̂ ku, mi ri ꞌbá rĩ pi vé tã ꞌdụ nga trõtrõ, mi ri tã áda íngápi Múngú vúgá rĩ ímbá.
Nahabweki abaamwohi̱yagha aba baaghenda, baabu̱u̱li̱ya Yesu bati, “Mwegheesi̱ya, tumani̱ye ngoku oku̱bu̱ghagha majima ghonkaha, okwegheesi̱yagha ebi̱hi̱ki̱ye. Bantu boona okubengana-ngani̱yagha, kandi okwegheesi̱yagha majima ghoonini ghʼebi Luhanga akubbalagha ati bantu bakole.
Ti’diri ini nowo, Isizi, moto e la e’di orerani tongu, alara la ’bamari ure ke’i ’ba, inako gbegbuni la e’di Tunduru rikerani isi.
Kandi bakamukaguza ngu Omwegesa, tumanyire iwe ogamba kandi oyegesa kurungi, okutasorara omu bantu, baitu mananukwo oyegesa omuhanda ogwa Ruhanga:
Bateeba Yesu bati, “Omweekesa, humanyire huti by'olomaloma neende bi weekesa byadyeeri, haandi haba siwehubbira, nae mubwadyeeri bweene weekesa bi Nasaae adaha abaandu bahole.
Utmega, pe atamo ni doŋ atyeko makone; tye gin acel keken: wiya bedo ka wil i gin mukato aŋec, kun alaro gin ma tye anyim calo dano ma tye i ŋwec me pyem.
Umego, fodi akwandra gira ngo ya amaku: endre gin acel abetimo, ma wia wil kum gin ma ni i ng’eya, m’abecwala rut kum gin ma ni i wang’a de,
Ikanacan ka akanacan, mam eong' kemari ebe adumu eong'; konye ibore ipe ni esomae eong' erait akimuruokin nu atuborosi kokau ka auta akitolosite adumun idutat ni ejii king'aren.
Abooluganda, mmanyi nti sinnakifuna, naye kye nkola, kwe kwerabira eby'emabega, ne nduubirira ebiri mu maaso.
Ato, wutmera, akipar nike adieri oyido atieko tundo kanyago; gimoro acel m'atimo, a weyo wiyan wowili gi gim'otieko kadho yucen, gi temo paka anyalo tundo bothi gima ni yuwiyan.
Luŋaseri, na agbo’da yo’yu adi na amoga kunu kulia de a kuweŋani, ’bo na kondra kulia nagele kine de‚ na gbo’di aboŋoni kulia naga kuwe bo kunu kaŋo‚ na lo morodyu ku teriŋi i kulia naga ŋero yu kunu.
Bene Data, sinibwira yuko maze kugifata, ariko kimwe cyo nibagirwa ibiri inyuma, ngasingira ibiri imbere,
Imiegu kede amiegu na, likame ango atero be etieko do tuno i cinga, do gi acel kame ango atimo di ber wia owil kede gi kokato cen di ako catakino pi gi me anyim,
Omegona, an mom atamo gira ni doŋ atyeko mako; tye ginnoro acel keken: wia bedo will i gin okato i ŋec, kun alaro gin a tye i nyim acalo dano ame obuto i ŋwec.
Be buulebe, ise samweene sinambaasa ndi namala khaale khukhwoola khu sheesi ingana ta. Ne shishiindu shitweela sheesi ikhola nikhwo khukhwibilila bye mukoongo, n'enga ikhakakho naabi khukhwoola khw'isho shishiili iburaangisi.
Kire ŋikaitotoi kaŋ, nyatami ayoŋ atemar aryamu ayoŋ iŋes; nai ipeibore ŋini etiyae ayoŋ erae aesikin ŋuna alunyarosi, akeri ka agogoŋu aŋuna eyakasi kiŋaren.
Banyaruganda, tindikugira ngu ekyo naakitungire, kureka eki ndikukora ni kimwe kyonka, niinyebwa ebindi enyima, ninkununkiriza ebindi omu maisho.
Aboluganda, manyire ti kiiri husuna ehifaabinira aye ehi kola njʼohwibirira ebyʼegongo nʼatiina mu moni.
Aboluganda, ndidhi nga nkaali kukifuna, aye kye nkola n'okwerabira ebiri einhuma wange naanuyirira ebyo ebindi emberi.
Adripi, ma egani ma isu e’yo nderi ’bo, ’dini ku; te ma ’ye e’yo alu ’di, e’yo ma ma vutia ’diyisi avizu ra azini ma rua fezu okposi e’yo ma drilia ’diyi vu,
Kale boluganda mmaite nti nkaali okutuukirira, neye ekinkola, nerabira ebyabitire ni ndwanikanira biidi ebiri omu maiso eeyo.
Ndugu, sijidhanii nafsi yangu kwamba nimekwisha kushika; ila natenda neno moja tu; nikiyasahau yaliyo nyuma, nikiyachuchumilia yaliyo mbele;
Of course, my friends, I really do not
Má ádrị́pịka ãzíla má ámvọ́pịka ãꞌị̃táŋá agá ꞌdĩ, adru má ịsụ́ ꞌbo la ku, wó áꞌbã áma ásị́ gá lẽjó ãko ꞌdã rụjó rá. Wó ãko ãlu mání sĩ ásị́ ꞌbãjó drị̃ la gá rĩ ị́jọ́ vúlé rĩ kí aꞌbejó rá, ãngũ ndrejó ị́jọ́ drị̃lẹ́ gá rĩ kí agá.
Beikiriza bei̱ra bange, gya hab̯wange tinkuteekereza nti mmaari̱ kudwa ha kutunga ki̱kyo kisembu. Bei̱tu̱ kintu ki̱mwei̱ ki̱nteeri̱ho mutima gwange kyokyo: kwebeera byei̱nyu̱ma nakwekamba kugyenda mu mei̱so.
Má ẹ́drị́pị́ị má ọ́mvụ́pị́ị, má ícó ꞌyoó kínĩ, á nga tã rĩ fũú tị ni gé gí yã ꞌdíni ku. ꞌBo má ãvĩ tã ándúrú má ní ꞌoó agaꞌbée gí ꞌdãꞌbée sĩ gí, ma ri ụ̃ꞌbị̃ ũkpõ sĩ, tã rĩ nga mụzú drị̃drị̃.
Baana baamaaha, si̱ye neenini tankeeboone nti naamali̱ye ku̱hi̱ka haa kighendeleluwa eki. Bhaatu kintu kimui eki nkwete kukola, ni kuubululuwa ebyasaaye kandi kwekamba kutunga ebili mu maaso.
Ami edruko, mana ’ba yango mode iye va, inako mozo e’di lebunu, yango udrukoni azu ala ma kada e ukogo’ora risiki, nako ma itini ovi e’di ma ka ukando ’oraye ode’du.
Bene baitu, tindukwetekereza nyenka nti ‘mazire okukwata: baitu kimu kyonka ninyebwa ebi ebiri enyuma, ninkunuki’ra ebi ebiri omu maiso,
Basyaange, haba si ndi ohusiyira endi omweene niise owenyalira ohusinyoola; nae esiindu silala syoong'ene si ndi ohuholaanga siri mbwe, ndi ohwiibiriranga ebyo byoosi ebiri enyuma waange, neende ohwedinyaanga ohuchia mu moni endi njole eyiri esyo esiri emutwe waange,
Ento ka kitwa ma pe atir nyuto kit ma atir ma Lubaŋa tye kwede, ci wan dok wabiwaco lok aŋo? Wabiwaco ni Lubaŋa pe kite atir pi keto akemone i komwa? (Man atye ka lok i kit pa dano.)
Ento tek gondri mwa dwoko bedopwe pa Mungu tek, wabiyero ang’o? Mungu en e won gondri m’eliewo jo ku kwinyo? (Ayero calu ma dhanu yero.)
Konye abo kitodutu cut kotenan asomisio wok nukarokok ebe isomae Akuju kadolite, inyena itemarete oni? Itemarete oni ebe emam nesi adolite kitisila nesi oni?
Naye oba nga ffe okuba ababi kiragira ddala nga Katonda bw'asala omusango mu bwenkanya, tunaagamba tutya? Tugambe nti Katonda bw'atubonereza aba mubi? Njogera ng'abantu bwe boogera.
Onyo wanowaci nedi ka tim mawan ma k'otire konyo ma nyutho kamaler ni apa Were am'otire? Wawaci ni Were timo marac ka miyo wan gir'acula? (Meno onyo aluwo paka dhano.)
’Bo kugbo konesi kaya naro kine temetakindra konesi naga soso ti Ŋun kine‚ ma yi kulia adinyo ya? Ŋun laga a loro ku naga ma lepe ŋomani ku yi ina ya? ’Bo na kulia be naga ma ŋutulu kulianina.
Ariko se niba gukiranirwa kwacu guhamya gukiranuka kw'Imana tuvuge iki? Mbese Imana irakiranirwa kuko ihanisha umujinya? (Ibyo mbivuze nk'umuntu.)
Do ka tim wa kalikame tie kede ateni tie pi nyuto ateni ka Rubanga, owac do benyo? Mam do be Rubanga likame tie kede ateni be pien eketo lilo mere i kom wa? (Ango gira atie yamo bala dano adana.)
Ento ka kitewa a mom atir nyuto kit ame Obaŋa kite atir kede, kara enni doŋ wan obino kobo ŋo? Ni Obaŋa mom kite atir pi keto akemo i komwa? (An gira akop i kite a dano.)
Ne singa bubwonaki bweefwe buraambisibwa khukhwokesanila ilala bulayi bubweene khuri Wele ali umukwalaafu, isho shinyala shakila ifwe khwaloma khuri Wele s'aali umwiyikinwa ta nga wakhukhaliile ifwe kumusaango? Ari ano indikho inoma nga babaandu babusheele ni baloma.
Nai ani kitoodiunito ŋuna aronok ŋuna ikitiyae iwon akiyookino ŋina ka Akuj, ikitemari iwon ai? Ikitemari mono nyiyookino Akuj aŋuna ikisicania iwon aŋuna a ŋiticisyo yok a ŋulu aronok a? (Erworo ayoŋ nu lopite ŋolo a ŋituŋa)
Okutahikiirira kwaitu ku kuraabe nikworeka ku Ruhanga acwa orubanja omu bwinganisa, mbwenu shi tugambe ki? Tugire ngu Ruhanga ku atufubira, aba atahikire? Ningamba nk'oku abantu bagamba--
Aye singa ebibi byefe Abayudaaya bita aŋalafu obulaŋi wa Hatonda, huba nʼehyohuloma? Hatonda saaba mutuufu ohutugudya? (Bino mbiroma mu buutu).
Aye tunaakoba ki bwe kiba nga ife olw'okuba ababi kyolekera irala nga Katonda bw'asala mu mazima? Ka ndhogere ng'abantu bwe boogera. Tunaakoba tuti Katonda mukyamu bw'atubonereza?
Te e’yo onzi amani ka e’yo kililiru Munguniri ece, ama nga ’yo ngoni ya? Mungu eri e’yo onzi be erini adra ’bale ama vurisi ya? (Ma ’yo ekile ’bale.)
Aanu niiwo omoiza egyayezya okukobera ati, “Neye kaisi owekibba kiti ekyaiswe aBayudaaya okubba abantu abaabira eino oku kukola ebikole ebibbibibbi kiriwo, kulagira nakimo ngʼoKibbumba iye owaali niiye yenkani atuukiriire? Neso aale ekyo iswe ngʼabantu waliwo ekitwezya okukitumuuliriraku? Aale tikibba kyamu okukoba tuti oKibbumba okutubonereza owetubbenga abba akola kicaamu?” Aanu-so mba ntumula kusinzirira ku nseega yʼobuntu.
Lakini, ikiwa udhalimu wetu waithibitisha haki ya Mungu, tuseme nini? Je! Mungu ni dhalimu aletaye ghadhabu? (Nasema kwa jinsi ya kibinadamu.)
But what if our doing wrong serves to show up more clearly God's doing right? Can we say that God does wrong when he punishes us? (This would be the natural question to ask.)
Wó ị́jọ́ ũnzí ãmadrị́ gá rĩ drĩ dó ãmaní ị́jọ́ mgbã Ãdróŋá drị́ gá rĩ iꞌda, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ãma jọ la íngoní yã? Ãma icó jọlé la Ãdróŋá idé ũnzí ĩꞌdi ꞌbã ãmaní drị̃rịma fẽjó rĩ sĩ yã? (Ájọ ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbá ꞌbá.)
Bei̱tu̱, b̯ubiibi b̯wetu̱ b̯wabba ni̱b̯u̱kwolokeerya ki̱mwei̱ Ruhanga nka kweicala mwinganiza, kikyani twe kitulikoba? Nti Ruhanga ali kwahi mwinganiza mu kutufubira? [B̯u̱b̯wo nkubaza nka bantu bandi kubatekereza.]
Ũnjĩkãnyã ꞌbá ní rií ꞌoó rĩ, ĩri dõ iꞌda ꞌbá rĩ pi ní ꞌyozú kínĩ, Múngú ri tã be pịrị pírí, ngá ꞌbá ní ꞌyozú kínĩ, Múngú ĩrĩŋã dõ ꞌbâ, ĩri ũnjí rĩ ãꞌdi? (Ma ri átá yị̃kị̂ ꞌbá áda vé ni sĩ.)
Bhaatu kaakuba tusaaghuwa kukola ebi Luhanga abbali̱ye, eki takikwolekelagha kimui ngoku eye akukolagha ebi̱hi̱ki̱ye? Buuye tughile tuti Luhanga taali na bwengani̱ja ku̱tu̱twi̱la musango na ki̱i̱ni̱gha? Niikuwo banji baku̱bu̱ghagha batiyo.
Inako inda e’di tende awukura ko’be manzo ore Tunduru rikerani te’duri, mobi owu e’du? Inda Tunduru tuku molovu nirikerani awu druko’ora, ini ore ingini? (Mitongu abongo ’bamayiwo)
Baitu okutahiki’ra kwaitu kuraba nukunyumizisa okuhiki’ra kwa Ruhanga turagamba tuta? Ruhanga tanyina kuhiki’ra obwaleta ekiniga? (Ngambire nkomuntu kwonka.)
Nae ohuhola bubi hweefwe nihuba nihweekesera elalira bweene obwadyeeri bwa Nasaae, hunyala hwaboola huti Nasaae ahola bubi n'atusaandya? (Sino nisyo esiteebo sihoyeerwe ohuteebwa koti omuundu.)
Lok mo marac myero pe okatti ki i dogwu; wulok lok mabeco keken ma doŋo tam pa dano i yo ma mitte, wek jo ma winyo lokwu gunoŋ kony ki iye.
Dong’ sosiwec kud uai kud i dhogwu, ento wagi wec ma calu e ber pi teng’oteng’ calu cande bedo, kara emi bero ni ju m’uwinjo.
Mam akitosoma akiro nukarokok adepar akiro nu ing'arakito, nu edukete atupa ka ibore ni ekotokina tetere isomakinete nu ilimuni ijo lu epupete ijo nukajokak.
Akamwa kammwe kalemenga okwogera ekigambo ekibi ekitasaana, wabula koogerenga ebyo byokka ebirungi ebizimba era ebisaana, biryoke bigase abo ababiwulira.
Weyi win luwo wac ma ramo cuny jo, to luw win wac mabeyo kendo kodi ma konyo joman, kende ma ripo i hongo m'oluw'iye no, ŋey wac mewin wonyali kelo nema ri joma winjo.
Kuliesi naga a naro kine ka’bi ku lulupundro kaŋo kasu kutuzini‚ ’bo kulia naga a na’bu naga na romoki to’durodru ŋutulu kilo i baŋe naga soso‚ naga na tikindra kayiŋa kilo ’busa na’buna kine.
Ijambo ryose riteye isoni ntirigaturuke mu kanwa kanyu, ahubwo uko mubonye uburyo mujye muvuga iryiza ryose ryo gukomeza abandi, kugira ngo riheshe abaryumvise umugisha.
Kur di dogu yamo kop moro arac, do kwanyo kenekene kop kame gero jo bala kame mitere, tetekeny kop kame iyamunu mi winyo but jo kame tie winyo.
Kopporo arac kur ya i dogwu; kob wunu ka kop abeco keken ame doŋo tam a jo acalo mitte, me jo a winyo nwoŋ iye kony.
Ne ilomo yoosi imbi ikharuratsakakho khukhwaama mukhanwa kheenywe ta, ne ni mukanikhatsake tsilomo tsindayi tsitsombekha, ni naabo babawulila banyale khunyoola tsikhabi.
Nyirworosi ŋakiro ŋuna awanak, nai kirworos ŋuna eŋarakinak, ŋuna epedorete akiŋarakin ŋituŋa alotooma ŋuna iitanito ikes, ikotere yaut ŋarereŋisyo lotuŋa ŋulu ikipupete iyes.
Ekigambo kyona ekirikushiisha kitariruga omu kanwa kaanyu, kureka kibe ekirungi ekirikwombeka, ekirikuhikaana n'ebiriho, kibone kureetera abarikukihurira emigisha.
Mweŋalame endoma embi aye ebibono byenywe bibe ebiyeeda abo ababiŋulira.
Eminwa gyaimwe girobenga kwogera bibono bitasaana, aye gyogerenga ebyo byonka ebikalamu ebizimba era ebisaine, bisobole okuleetera ababiwulira emikisa.
Emi fe e’yo onzika­nyaruri ma efu emi tilia aluni ku, te lu e’yo ovupi onyiru dri fupi e’yoni­siri’i, eri ma fe ani ’yeta anzutiri ’ba eripi ’diyi dri.
Timuganyanga okubbunguula okuzwa omu minwa gyanywe, wazira mutumulenge ebyo byonkani ebisa ebyombeka ebiseego era ebisaaniire, kaisi awo bigase abo ababiwulira.
Neno lolote lililo ovu lisitoke vinywani mwenu, bali lililo jema la kumfaa mwenye kuhitaji, ili liwape neema wanaosikia.
Do not use harmful words, but only helpful words, the kind that build up and provide what is needed, so that what you say will do good to those who hear you.
Ĩjọ ị́jọ́ ũnzí la kí ĩmi ãlu-ãlu ní ku, wó ĩjọ ị́jọ́ mũkẽ fẽlépi ꞌbá kí sĩ zo ũkpó ru ãꞌị̃táŋá agá rá rĩ kí áyụ. Ãngũ pírí agá ĩjọ ị́jọ́ ꞌbá ꞌbã kí sĩ ásị́ ꞌbãjó drị̃ la gá rá rĩ kî, ị́jọ́ ꞌdĩ la ꞌbá ĩmi sĩ ị́jọ́ jọjó ĩꞌbaní rĩ kí ãzã ko zojó ãꞌị̃táŋá agá rá.
Kigambu kyensei̱ kibiibi kitaliruga mu mi̱nwa myenyu̱. Mu̱bazenge bintu birungi bisa bikusobora ku̱babi̱mba ku̱badoosya ha ki̱kyo kigyendeerwa kimuloho, aleke kisobore kugasira bab̯wo baku̱kyegwa.
Lẽ átángá ũnjí ẽ ĩfũ ĩmi tị gé sĩ ku, ꞌbo lẽ ĩmi átákí tã múké ꞌbá rĩ pi ẽ ĩzã koópi ni áyu, ã ko rí ꞌbá tã rĩ yịꞌbá rĩ pi ẽ ĩzã.
Mutali̱bu̱ghi̱lana bighambo byona bi̱bhi̱i̱hi̱ye, bhaatu mu̱bu̱ghi̱lanaghe ebisemeeye kandi ebi̱ku̱gu̱mi̱ya baanakyanu mu ku̱hi̱ki̱li̱ja kwabo kusighikila ngoku bakwetaaghisibuwa, niikuwo bigubhe kughasila abaku̱bi̱tegheeleli̱ya.
E’di tenderani epu ’ba ami tu’o, inako litongu e’di ma ’bamaye tapazirani uto ndo kesu ’oraye ma kese ’bama enyiziraye mapani oko’du.
Ekigambo kyona ekitasemire kitaliruga omu kanwa kanyu, rundi ekirungi kyona ekirabahoga obwokwombeka nkomutu okwataga, kiretere kiti embabazi abanyakuhu’ra.
Mumanyaanga emboosi mbi chitulaho mu minwa kyeeng'we, ohutusaho echiri endai, echiusa, echihoonya, haandi echoombaha abachiwulira.