diff --git "a/resources/gnostic/naj_hamadi_spanish_tomas_evangelio_gnostico.txt" "b/resources/gnostic/naj_hamadi_spanish_tomas_evangelio_gnostico.txt" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/resources/gnostic/naj_hamadi_spanish_tomas_evangelio_gnostico.txt" @@ -0,0 +1,2450 @@ + + +Evangelio según Tomás + +Biblioteca Copta de Nag Hammadi • NHCII, 2 + +Introducción, versión y notas: Hesykhios T Elpizein + +Ediciones Epopteia, España +Ediciones digitales sin ánimo lucrativo +edicionesepopteia.com +en colaboración con + +Escritos del Cristianismo Primitivo + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + +Serie Biblioteca Copta de Nag Hammadi +1*^ Edición: abril 2018 + + +Imagen portada: + +Diseño de H. T. Elpizein sobre + +Eacsímil de la página 51 del Codex II (NHC II, 2) + +con el colofón del Evangelio según Tomás. + +Euente imagen original: gentileza de + +The Codex II Student Resource Center (C2SRC) + +gospel-thomas.net + +Imagen pág. 2: + +Diseño de H.T.Elpizein sobre la + +subscriptio del Evangelio según Tomás, NHC II, 2, + +de la Biblioteca de Nag Hammadi. + +Euente imagen original: gentileza de + +The Codex II Student Resource Center (C2SRC) + +gospel-thomas.net + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +4 + + +«El Ser Interior... +podría ser igualmente llamado +“Dios dentro de nosotros”.» + +• Cari Gustav Jung • + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elanunadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +5 + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elanunadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +CONTENIDO + + +Sobre el Evangelio según Tomás + +8 + +Sobre esta edición del Evangelio según Tomás + +12 + +Mapas e imágenes ilustrativas + +14 + +Abreviaturas + +22 + +Evangelio según Tomás + +24 + +Las Llaves de la Gnosis + +44 + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +7 + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elanunadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +8 + + +• Sobre el Evangelio según Tomás • + + + +• Manuscritos y Códices de Nag Hammadi • + +Fuente imagen original: Gentileza de "The Claremont Colleges Digital Library (CCDL)” +http://ccdl.libraries.claremont.edu/cdm/ + + +En diciembre de 1945 acontecería algo que cambiaría para siempre el modo de +contemplar la historia y comprender la naturaleza del Cristianismo Primitivo: en un +apartado lugar del milenario Alto Egipto, al pie de un macizo montañoso situado a +pocos kilómetros de la villa del Al Qasr (la antigua y monástica Quenoboskion) y +cercano también a la localidad de Nag Hammadi, un campesino que buscaba abono +junto a su dos hermanos, encontraría una jarra de cerámica sellada. + +Esa jarra había preservado durante casi 1600 años, doce códices de papiro +encuadernados en piel, y los restos de un décimo tercero, escritos en copto traducidos +del griego.^ Inicialmente serían conocidos como la “Biblioteca de Quenosboskion” +y posteriormente como los “Manuscritos de Nag Hammadi” o la “Biblioteca de +Nag Hammadi”.^ + +Desde bien pronto al constatarse la afinidad, de la mayor parte de esta colección de +textos, al Cristianismo Gnóstico Primitivo, es por lo que también se les denomina +“Evangelios Gnósticos” o “Biblioteca Gnóstica de Nag Hammadi”.^ + + +^ El idioma copto o lengua capta es el nombre utilizado para referirse a la cuarta y última etapa +del idioma egipcio antiguo. El alfabeto copto está compuesto por letras mayúsculas, unciales, del +alfabeto griego, más seis o siete caracteres de la escritura demótica, necesarios para representar +varios sonidos no existentes en el idioma griego. La mayoría de los códices están redactados en +la variedad dialectal sahídica del copto. Las otras variedades son: boháirico, fayúmico, +ajmímico y licopolitano. + +2 Véase por favor nuestro estudio “ • Manuscritos de Nag Hammadi • Textos Custodios del +Cristianismo Primitivo Olvidado ”. Ediciones Epopteia, 2 ^ edición diciembre 2015 . + +3 Puede verse el ensayo que publicamos “ • Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo ■ El +Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del Cristianismo ”. Ediciones Epopteia, 2015 . + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + + + + + + + + + +9 + + +De hecho una de las recientes hipótesis sobre el origen de la Biblioteca de Nag +Hammadi, que ofrece el Profesor Francisco Garda Bazán, es que la “Biblioteca de Nag +Hammadi” «era propiedad de un grupo de gnósticos ascetas que podian convivir con +otros grupos en la región de la Tebaida»^ y más concretamente, «una comunidad +ascético gnóstico de mujeres y varones de mediana cantidad de miembros asentada +por la zona de Khenoboskion con lazos interactivos con otras pequeñas comunidades +iniciáticas...radicadas en la zona de Alejandría y el sur de El Cairo hacia el Norte».^ + +Entre el total de 52 textos, algunos repetidos y otros fragmentarios, que conforman la +“Biblioteca”, se encuentra el “Evangelio según Tomás” o “Evangelio de Tomás” +El Evangelio según Tomás constituye el Tratado 2 del Códice II de los Manuscritos de +Nag Hammadi (NHC 11,2), abarcando desde su página 32 a la 51. Escrito en copto +sahídico,*’ la datación paleográfica del papiro apunta al s. IV e.c., si bien es +generalmente admitido que provendría de un original griego, posiblemente redactado +por el cristianismo siriaco surgido en torno a la antigua Edesa (actual Sanliurfa, +Turquía). ^« + +En cuanto a la fecha de composición del texto original del, en ocasiones llamado, +“Quinto Evangelio”, no existe consenso entre los estudiosos de modo que, algunos +datan el texto tan pronto como la primera mitad del siglo I, es decir, anterior incluso +a la composición de los primeros evangelios canónicos; otros lo fechan a mediados del +siglo II y también los que consideran que el Evangelio según Tomás es resultado de un +largo proceso formativo, en el que a un “núcleo original” se habrían ido incorporando +nuevos añadidos o elaboraciones, hasta concluirse el aspecto final de la obra a +mediados del siglo II. ^ + +El descubrimiento de los Códices de Nag Hammadi, permitió identificar los “Dichos de +Jesús” que, en papiros en griego (POxy 1, POxy 654 y POxy 655 -pueden verse en la +pág. 20), habían sido descubiertos en forma fragmentada entre 1897 y 1903 cerca de +Oxirrinco, en el Bajo Egipto, a 160 kms. al suroeste de El Cairo y que estarían datados +en torno al 150 e.c. + + +4 F.G. Bazán, La Biblioteca Gnóstica de Nag Hammadi y los orígenes cristianos. Editorial El +Hilo de Ariadna, pág. 111 + +5 Ibidem, pág. 120 + +6 Pierrepont Houghton, Herbert, The Coptic Cospel of Thomas, pág. 108, Aegyptus, Anno 43, +No. 1/2 (GENNAIO-GIUGNO 1963), págs. 107-140. + +7 Trevijano, Ramón, Textos gnósticos Biblioteca de Nag Hammadi II, Evangelio de Tomás, pág. +56, Editorial Trotta, Cuarta edición: 2009. Edición de Antonio Piñero. + +8 De hecho algunos eruditos se inclinan por un original siriaco del “Evangelio según Tomás”, +que posteriormente seria traducido al griego (como atestiguan los Papiros de Oxirrinco POxy 1, +654 y 655) y al copto (como el texto hallado en Nag Hammadi). Cf Perrin, Nicholas, NHCIL2 +and the Oxurhunchus Fraaments (P.Oxu 1. 6 fí 4 . órr): Overlooked Evidence for a Suriac + +"Cospel of Thomas". BRILL, Vigiliae Christianae, Vol. 58, No. 2 (May, 2004), pags. 138-151. + +9 A. Piñero, Todos los Evangelios, Evangelio según Tomás, págs. 440-441. Editorial EDAE, +2010. + +“ Puig, Armando, Un Jesús desconocido Las claves del evangelio gnóstico de Tomás, pág. V, +Ed. Ariel, 2008. + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + + + + +10 + + +Este “Evangelio de Sabiduría” está compuesto, según una división moderna, por 114 +dichos, sentencias o logia de Jesús dirigidas a Sus discípulos. Casi todos los logiones o +dichos comienzan con la frase «Dijo Jesús esto». En el propio texto se hace referencia a +que ha sido el Apóstol Dídimo Judas Tomás, uno de los Doce, quien escribió «los +Dichos Secretos de Jesús». La figura de Judas Tomás o Judas el Mellizo es de gran +relevancia en el cristianismo sirio oriental, considerándolo el “Hermano Gemelo” de +Jesús,ii con la significación trascendente que ello encierra: Judas ha llegado a ser - por +medio de la Sabiduría o, mejor dijérase, de la Gnosis o “Conocimiento Salvador” - +como Jesús, o expresado al modo del Apóstol San Pablo, en Dídimo Judás Tomás +“Cristo vive”.^^ + +Entre las singularidades del “Evangelio según Tomás” se halla la constatación de que, +aun presentando los Dichos de Jesús en él reseñados numerosas similitudes y +concordancias con los Evangelios del Nuevo Testamento, “posee fuentes propias”, es +decir textos que no se encuentran en los Evangelios Sinópticos (Marcos, Mateo y +Lucas) ni en el Evangelio según san Juan.^^ Por ello es que una buena parte de los +estudiosos contempla la posibilidad de que esta colección de Dichos del Señor se +realizara, en sus primeros estadios, en griego y tan pronto o muy poco después de la +primera mitad del siglo I de nuestra era.^s + + +Naturaleza del Evangelio según Tomás + +Se ha dicho que el “Evangelio según Tomás” es un “Evangelio de Sabiduría”. Con +todo, el propio texto nos “habla de sí mismo” en su comienzo: + +«Estas son las palabras secretas que Jesús el Viviente dijo y que escribió Dídimo +Judas Tomás» + +El término copto que acompaña a la expresión “laspalabras” es ^ traducido al + +español como “seeretas”, si bien puede, y es traducido también, por “oeultas”, lo que +recuerda lo expresado por el Apóstol Pablo de Tarso en su Primera Epístola a los +Corintios: + +«Empero hablamos sabiduría de Dios entre perfectos; y sabiduría, no de este siglo, ni +de los príncipes de este siglo, que se deshacen: Mas hablamos sabiduría de Dios en +misterio, la sabiduría oculta,...» 1 Corintios, 2: 6 y 7. + + +“ Dídimo es la palabra griega para significar “gemelo o mellizo” y Tomás es su equivalente en +arameo. + +12 «... "y vivo, no ya yo, mas vive Cristo en mí..."». Gal 2, 20 + +13 En la traducción del Evangelio según Tomás que presentamos, se referencian algunas de las +concordancias de cada Dieho, cuando las hay, con los correspondientes textos del Antiguo y +Nuevo Testamento. Se ha utilizado la versión Reina Valera iqoq . + +14 Puig, Armando, Un Jesús Desconocido Las claves del evangelio gnóstico de Tomás, pág. 11, +Ed. Ariel, 2008. + +15 Willis Barnstone, Marvin Meyer, The Gnostic Bible: Revised and Expanded Edition, pag. 43, +Shambhala Publications, 2009 + +Ibidem + +17 Stephen J. Patterson, The Gospel of Thomas and Christian Origins: Essays on the Eifth +Gospel, pág. 15, BRILL, 2013. + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + +11 + + +Por ello es que podríamos decir que, en verdad, el “Evangelio según Tomás” es un +“Evangelio de la Sabiduría Oculta”, y está Oculta, pues los más, como expresa el +logión 28, «no ven» «pues están eiegos en su eorazón». + +Aspira pues, este Evangelio Gnóstieo del Cristianismo Primitivo, a impulsar que sus +lectores o receptores alcancen a “haeerse eon ojos para ver y oidos para oir”,^^ pues en +este Evangelio la búsqueda del Reino de Dios que presenta Jesús, comienza con el +propio Ser: + +«Cuando lleguéis a eonoeeros a vosotros mismos, entonces seréis conocidos y os +daréis euenta que sois los hijos del Padre que Vive {Viviente}. Si no os conocéis a +vosotros mismos, entonces vivís {existís} en pobreza {deficiencia} y sois pobreza +{deficiencia}» EvT log. 3.^9 + +Y más allá aún diríase que, este singular Texto de Sobria Espiritualidad del +Cristianismo Gnóstico Primitivo, alienta a encontrar el “tesoro escondido”, oculto, +que es “el camino, y la verdad, y la vida”, dentro de si mismos, en nuestro Interior. +Como señala la Profesora Nieola Denzey Lewis [el texto entre eorehetes es nuestro]: + +«...el Jesús del Evangelio de Tomás parece sugerir que un lector que obtiene la gnosis +adecuada [las “Llaves de la Gnosis’”] puede convertirse en realidad no en un cristiano +sino en un Cristo [Cristifiearsej. En lugar de poner su fe [sólo] en Jesús, se alienta a los +lectores a buscar a su Cristo interior para encontrar la salvación. + +H.T. Elpizein, abril 2018 + + +18 Cf Mt 13:36 “Mas bienaventurados vuestros ojos, porque ven; y vuestros oídos, porque oyen.” + +19 Stephen J. Patterson, The Gospel of Thomas and Christian Origins: Essays on the Fifth +Gospel, pág. 16, BRILL, 2013. + +20 Extracto del artículo Nieola Denzey Lewis, "Was the Gospel of Thomas Gnostie?", n.p. [cited +15 Apr 2018]. Online: https://www.bibleodvssev.org: 442 /people/related-artícles/was-the- +gospel-of-thomas-gnostíc . Traducción propia. Texto [entre corchetes], nuestro. + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hanunadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + + +12 + + + +* Sobre esta edición del Evangelio según Tomás • + +La edición en español del Evangelio según Tomás (NHC II, 2) que aquí presentamos, +tiene su referencia principal en la traducción al inglés, “ línea a línea ”, “palabra por +palabra” que, del texto copto, presenta Michael W. Grondin en su sitio web “The Codex +II Student Resource Center " (C2SRC) + +En nuestra traducción al español hemos procurado ser lo más fiel que nos ha sido +posible, a la traducción “palabra por palabra”, aunque en ocasiones la “literalidad” +redundara en una traducción menos “estética”. Por ejemplo, casi todos los “dichos de +Jesús” se inician con el texto copto: “ nejce-ic jce q^g traducido es: “Dijo Jesús +esto”. En la generalidad de las traducciones el pronombre demostrativo copto “ ”, + +“esto”, que acompaña casi siempre en el original copto a la frase “Dijo Jesús”, no es +mostrado en el texto; en nuestra traducción hemos sentido oportuno ser fidedignos e +incluirlo. + +Hemos considerado también las traducciones a lengua inglesa del texto copto del +Evangelio según Tomás en NHC II, 2 y de su versión griega fragmentada, de los +Papiros de Oxirrinco (POxy 1, POxy 654 y POxy 655), realizadas por los estudiosos +Jean Doresse (1960), Bentley Layton (1987), Thomas O. Lambdin (1988), Beate Blatz +(1991) y Stephen Patterson y Marvin Meyer (1998). También las llevadas a cabo por el +“Berlin Working Group for Coptic Gnostic Writings” (Grupo de Trabajo Berlinés para +los Textos Copto-Gnósticos). + +En español han sido cotejadas las magníficas traducciones que ya existen: + +* Trevijano, Ramón, Evangelio de Tomás, Textos Gnósticos Biblioteca de Nag +Hammadi II, Editorial Trotta, cuarta edición: 2009. Edición de Antonio Piñero. + +* Peradejordi, Julio, Evangelio según Tomás: las palabras secretas de Jesús, Ediciones +Obelisco, 3*^ edición: mayo 2006. + +* Puig, Armando, Un Jesús Desconocido Las claves del evangelio gnóstico de Tomás, +Editorial Ariel, 2008. + +* Piñero, Antonio, Todos los Evangelios: canónicos y apócrifos. Evangelio según +Tomás, Traducción por Fernando Bermejo Rubio, págs. 440-451, Edaf, 2009. + +* De Santos Otero, Aurelio, Los Evangelios Apócrifos, Evangelio de Tomás, pág. 269 a +385. Biblioteca de Autores Cristianos, 2009. + +* Kuntzmann, Raymond/Dubois, Jean Daniel, Nag Hammadi. Evangelio según Tomás +Textos gnósticos de los orígenes del cristianismo. Documentos en torno a la Biblia, +Editorial Verbo Divino, 1988, 3*^ reimpresión, 2015. + +Con nuestra mayor consideración al lector/lectora con inquietudes. + +H.T. Elpizein, abril 2018 + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + + + + + + +13 + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elanunadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +14 + + + + +• Emplazamientos de Nag Hammadi y Oxirrinco en Egipto • + +En Oxirrinco se descubrieron (entre 1897 y 1903) los Papiros POxyr 1, POxyr 654 +y POxyr 655, con fragmentos en griego del Evangelio según Tomás. + + +• El maeizo de Jabal al Tarif, cercano a la localidad de Nag Hammadi, + +en el que fueron encontrados, en 1945, los Códices de la llamada Biblioteca de Nag +Hammadi, en la que se integra el Evangelio según Tomás. + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + + + + + + +15 + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elanunadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +16 + + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + +Presentación del autor a partir de imagen original en “The Claremont Colleges Digital Library (CCDL)” +http://ccdl.libraries.claremont.edu/cdm/ “Outside cover of Codex 11” por “Basile Psiroukis (photographer)” + + +• Funda del Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi • + + + + + +17 + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elanunadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +18 + + + + + + +¿ JQoY^’^YcMí f í o N -^Y to i frmxtH oy- +. VH pAT^3VU»^í't £HS.CíAlM^f t'^if MToe^QA +QYiLOif-S^ g-9 KpfUj Léjin rttcA^frf^ + +oYtw e foó Y N) N ,€^í4T^noü>j^^ocíy.*sí^ +icfí€-xfc ¿AMnN ^;’ - + + +hC ^ TV^ J * .?Atsl NM N + +■ w.-- + +NJ + + +^ rr O k: fv c>o + + +H + + +v.3h - + +... ^ + +- >, . + + +t>iAei Me-yxi CX)4X.e€«Hr?^t^A!CeTtJl'»2. +2 CO OYAYO» Aíf Ct^ coYNíítAl AYwn OC * +'{'oYAAC en€3syL«|í5£^^ + +e0efMHNeiXiTNeef€9AYg^^f«iA ,; + + +4m-FTf'AY tü ^ ca an oMfrf h ? + +^ : ^ü9nH^Air«t)«fNAr + +cXMmrif ^ n + +XOC)Cf^í^TNW¿} N€TCCÜjí^HT^YrÑ + + + + +04 ^ _ _ + +;Tpn eeYc^ANüío oGísi rfTNXee^N oa +AXccAee^e^rTítfNJ^>cJ9r^éfaJr^l” +cM nert^ + +C kA neYiwS/Aj?oTANí e-TerNtyAf^ +-A.:'OY nt’HYTm TOTs^^ceNA coyyü + + +., . rí-S- + +' ■ if- ,-^ ■ + + +• Comienzo del “Evangelio según Tomás” • NHCII, 2 • + +• Facsímil Papiro 32 del “Codex 11” • NHC ■ + +Presentación del autor a partir del original fotográfico en: + +"The Codex II Student Resource Center" (C2SRC) http://gospel-thomas.net/ + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + + + + +19 + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elanunadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +20 + + +• Papiros griegos de Oxirrinco POxy i, POxy 654 y POxy 655 • + + +Contienen fragmentos del Evangelio según Tomás +Descubiertos en Oxirrineo, Bajo Egipto, entre 1897 y 1903 + + +• P. Oxy 1 • + + + +• P. Oxy 654 • + + +I + + + +E/YT''"' " +«TY HTtY- + +pttxMTrff + + +vifñ + + +£T*{-ríi>x»;en- + +!fc> + +Hi- íí&is: + + +‘,íf: r-í-vtv + +■ ■' i r: I + + +Ifti + + +• P. Oxy 655 • + + + +EvT + +Dichos 26-33 y 77 - 2-3 +ca. 200 e.c. + +Bodleian Library, Oxford + +MSGrth. e. 7(P) + + +EvT + +Prólogo y Dichos laly + +ca. 250 e.c. + +British Library, Londres + +Papyrus1531 + + +EvT + +Dichos 24 y 36-39 +ca. 200 e.c. + +Houghton Library, Harvard + +SM 4367 + + +21 Bernard Pyne Grenfell, Arthur Surridge Hunt, Logia lesou = Savinas of Our Lord from an +early Greekpapyrus. Publicado por Henry Frowde, 1897. + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Elammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + + + + + + + + + +21 + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elanunadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +22 + + +ABREVIATURAS + + +Signos convencionales + +{ } traducción alternativa de texto o palabra + +( ) aclaración del traductor; ocasionalmente partículas, preposiciones, conjunciones, +etc., no incluidas en el original copto, pero que le confieren al texto una +estructura gramatical más comprensible en español. + +< > laguna, no presente en el texto por deterioro del manuscrito u obviado por el +transcriptor. En ocasiones, se ha reconstruido el texto. + +[ ] texto reconstruido + +Cf. confer, véase + +TEXTOS + +Dt Deuteronomio +Lev Levítico + +iCo Corintios +Ef Efesios +Ga Gálatas +Heb Hebreos +Jn Juan +Le Lucas +Me Marcos +Mt Mateo +iPed Pedro +iTs Tesalonicenses + +EvT Evangelio según Tomás + +OTRAS ABREVIATURAS + +ca. circa, “cerca de” + +e.c. era común + +gr. griego + +lit. literalmente + +log. logión o logia: dicho + +ms. manuscrito + +pág. página + +s. siglo + +trad. traducción + +BWG Berlín Working Group +NHC Nag Hammadi Códices +POxyr Papiros de Oxirrinco + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +23 + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elanunadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +24 + + +• Evangelio según Tomás • + +• II 32,10 - 51, 28 • + + +Incipit Estas son las palabras {los dichos} secretas {ocultos} que Jesús el Viviente dijo y que +escribió Dídimo Judas Tomás. + +1. Y dijo Él (Jesús) dijo esto: «Quien encuentre la interpretación {el sentido} de estas +palabras {diehos} no gustará de (la) muerte». + +2. Dijo Jesús : «Que no cese el que busca en su búsqueda hasta que encuentre, y +cuando encuentre se turbará, y cuando se turbe se asombrará {maravillará} y se +convertirá en rey {reinará} sobre todo {sobre el Todo}». + +3. Dijo Jesús esto: «Si aquellos que os guían os dijeren esto: Ved, el Reino está en el +cielo, entonces las aves vendrán a ser primeras {os preeederán} delante del cielo. Si os +dicen: Está en el mar, entonces los peces vendrán a ser primeros {os precederán}. Mas +el Reino es interior {está dentro} ^3 ^4 y exterior. Cuando lleguéis a conoceros a vosotros +mismos, entonces seréis conocidos y os daréis cuenta que sois los hijos del Padre que +Vive {Viviente}. Si no os conocéis a vosotros mismos, entonces vivís {existís} en +pobreza {defieiencia} y sois pobreza {defieiencia}». + +4. Dijo Jesús : «No demorará el hombre de largos días {el aneiano}, en +preguntar a un niño de siete días por el lugar de (la) Vida, y vivirá». + +«Pues muchos primeros vendrán a ser últimos y llegarán a ser uno solo». + +5. Dijo Jesús : «Conoce lo que {al que} está ante tu rostro {ante ti} y lo que te +queda oculto te será revelado, pues nada encubierto quedará {permanecerá} sin + +revelar». 27 + +6 . Le preguntaron Sus Discípulos diciéndole esto: «¿Quieres que ayunemos? ¿Y de qué +modo oraremos? ¿hemos de dar limosna? y ¿qué hemos de observar respecto a la +comida {a los alimentos}?». + +Dijo Jesús esto: «No mintáis y lo que aborrecéis no hagáis, pues todo está visible en la +{ante} la Presencia del Cielo.^® Pues nada hay oculto (que) no será manifiesto y +nada encubierto quedará {permaneeerá} sin revelar». + + +22 Cf Jn 8, 51 “De cierto, de cierto os digo, que el que guardare mi palabra, no verá muerte para +siempre.” + +23 Cf Deut 30, 11-15 “Porque este mandamiento que yo te ordeno hoy, no te es encubierto, ni +está lejos: No está en el cielo, para que digas: ¿Quién subirá por nosotros al cielo, y nos lo traerá +y nos lo representará, para que lo cumplamos? Ni está de la otra parte de la mar, para que digas: +¿Quién pasará por nosotros la mar, para que nos lo traiga y nos lo represente, á fin de que lo +cumplamos? Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la +cumplas. Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal” + +24 Cf Le 17, 21, “Ni dirán: Helo aquí, ó helo allí: porque he aquí el reino de Dios entre vosotros +está.” + +25 Cf Me 10, 31 “Empero muchos primeros serán postreros, y postreros primeros.” + +26 Cf Mt 19:30 “Mas muchos primeros serán postreros, y postreros primeros.” + +27 Cf Le 8 , 17. “Porque no hay cosa oculta, que no haya de ser manifestada; ni cosa escondida, +que no haya de ser entendida, y de venir á luz.” + +28 Cf Mt 6,2; Mt 6,5 y Mt 6,16-18. + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +25 + + +7. Dijo Jesús : «Dichoso {Feliz} es el león al que el hombre comerá y el león +llegue a hacerse hombre. Y maldito es el hombre al que el león comerá, y el león llegue a +hacerse hombre >>.29 + +8 . Y dijo esto: «[El] hombre se parece a un pescador sabio que echó su red al mar; la +sacó del mar llena de peces pequeños; entre ellos encontró un pez grande, bueno, el +pescador sabio. Arrojó todos los peces pequeños fuera, a[l f]ondo del mar [y] escogió el +pez grande sin dificultad.^o El que tenga oídos, que oiga». + +9. Dijo Jesús esto: «Mirad, el que siembra {el sembrador} salió, llenó su mano, (y) +arrojó (Zas semillas). Algunas, de hecho, cayeron en el camino; vinieron los pájaros, las +recogieron. Algunas otras cayeron sobre la roca {piedra} y no echaron raíces {no +arraigaron} en la tierra ni hicieron subir gavillas hacia el cielo. Y algunas otras cayeron +sobre espinas, ahogaron la semilla y el gusano las comió. Y otras cayeron sobre tierra +que era buena y dio buen fruto hacia el cielo. Llegó a {produeir) sesenta por medida y +ciento veinte por medida». 31 + +10. Dijo Jesús: «He arrojado fuego sobre el mundo (gr. KÓopo? kósmos) y ved que lo +miro hasta que arda».32 + +11. Dijo Jesús: «Este cielo pasará y el que está por encima de él pasará 33 y los muertos +no viven y los vivos no morirán. Los días que comíais lo que está muerto, hacíais de ello +algo vivo. Cuando lleguéis a estar en la Luz, 34 ¿qué haréis? El día en que erais uno +llegasteis a ser dos. Cuando lleguéis a ser dos,35 ¿qué haréis?». + +12. Los discípulos dijeron a Jesús: «Sabemos que tú te irás de nuestro lado {nos +dejarás}. ¿Quién es el que será grande sobre nosotros?» Díjoles Jesús: «Dondequiera +hayáis venido, iréis a Jacob {Santiago} el Justo,36 por quien llegaron a ser {fueron +heehos} el cielo y la tierra». + +13. Dijo Jesús a sus discípulos: «Comparadme y decidme a quién me parezco ».37 38 39 +Díjole Simón Pedro: «Te pareces a un ángel justo». Díjole Mateo: «Te pareces a un +filósofo sabio». Díjole Tomás: «Maestro, mi boca es absolutamente incapaz de decir a +quién te pareces». + + +29 Tal vez uno de los Dichos más “velados” del «Evangelio según Tomás» + +30 Cf Mt 13,47-48 “Asimismo el reino de los cielos es semejante á la red, que echada en la mar, +coge de todas suertes de peces: La cual estando llena, la sacaron á la orilla; y sentados, cogieron +lo bueno en vasos, y lo malo echaron fuera.” + +31 Cf Mt 13, 3-8 “Y les habló muchas cosas por parábolas, diciendo: He aquí el que sembraba +salió á sembrar. Y sembrando, parte de la simiente cayó junto al camino; y vinieron las aves, y la +comieron. Y parte cayó en pedregales, donde no tenía mucha tierra; y nació luego, porque no +tenía profundidad de tierra: Mas en saliendo el sol, se quemó; y secóse, porque no tenía raíz. Y +parte cayó en espinas; y las espinas crecieron, y la ahogaron. Y parte cayó en buena tierra, y dió +fruto, cuál a ciento, cuál á sesenta, y cuál á treinta.” + +32 Cf Le 12,49 “Fuego vine á meter en la tierra: ¿y qué quiero, si ya está encendido?” + +33 Cf Mt 24,35 “El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.” + +34 Lit. «cuando tengáis que estar en la Luz» + +35 Lit. «cuando tengáis que ser dos» + +36 Se ha señalado que la expresión «iréis a Santiago el Justo» haría referencia a un “lugar +concreto hacia el cual hay que dirigirse”. + +37 Cf Mt 16,13 “Y viniendo Jesús á las partes de Cesárea de Filipo, preguntó á sus discípulos, +diciendo: ¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del hombre?” + +38 Me 8,27 “Y salió Jesús y sus discípulos por las aldeas de Cesárea de Filipo. Y en el camino +preguntó á sus discípulos, diciéndoles: ¿Quién dicen los hombres que soy yo?” + +39 Le 9,18 “Y aconteció que estando él solo orando, estaban con él los discípulos; y les preguntó +diciendo: ¿Quién dicen las gentes que soy?” + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +26 + + +Dijo Jesús: «Yo no soy tu maestro, puesto que has bebido y te has embriagado del pozo +{manantial} que bulle que yo mismo he excavado 4 ° {medido}». Y le tomó consigo, se +separó {retiró} y le dijo tres palabras. Cuando Tomás volvió con sus compañeros, le +preguntaron: «¿Qué te ha dicho Jesús?» Díjoles Tomás: «Si yo os dijera una de las +palabras que me ha dicho, cogeríais piedras y {las) arrojaríais sobre mí y saldría fuego +de las piedras que os abrasaría». 4 ^ + +14. Díjoles Jesús: «Si ayunáis, os engendraréis un pecado y si oráis, seréis condenados +y si dais limosnas, haréis mal a vuestros espíritus. Y si vais a cualquier tierra {pais} y +caminéis por las regiones {comarcas}, si os reciben {acogen}, comed lo que os pongan +delante de vosotros. Curad a los que, entre ellos, estén enfermos. {Pues) lo que entrare +en vuestra boca no os contaminará {manchará}, mas lo que salga de vuestra boca, eso +(es) lo que os contaminará {manchará}» 43 44 + +15. Dijo Jesús: «Cuando veáis a Aquel que no ha sido engendrado de mujer, postraos +sobre vuestro rostro y adoradle: Ese es vuestro Padre». 45 + +16. Dijo Jesús esto: «Quizá piensan los hombres que he venido a traer paz al mundo, y +no saben que he venido a traer disensiones sobre la tierra: fuego, espada, guerra.46 Pues +cinco habrá en una casa: tres estarán contra dos y dos contra tres, el padre contra el +hijo y el hijo contra el padre .47 Y ellos se levantarán siendo solitarios (gr. Movayúg +monachós)». 4® + +17. Dijo Jesús esto: «Os daré lo que ojo no vio y ni oído oyó y ni mano tocó y no ha +venido {surgido} de mente 49 de hombre». 50 + + +40 En el original copto el término es shits («medir »), pero Ramón Trevijano {Evangelio de +Tomás, pág. 82, Nota 19 a pie de página. Textos Gnósticos de Nag Hammadi, Biblioteca de Nag +Hammadi II, Editorial Trotta) está de acuerdo en traducir como shats, («excavar»), siguiendo a +W. Clarysse. + +41 Tomás es mostrado en este «dicho» como «hermano mellizo espiritual» de Jesús, «hermano +en Cristo» + +42 Cf Mt 15,11 “No lo que entra en la boca contamina al hombre; mas lo que sale de la boca, esto +contamina al hombre.” + +43 Cf Mt 15,18 “Mas lo que sale de la boca, del corazón sale; y esto contamina al hombre.” + +44 Cf Me 7, 20-22 “Mas decía, que lo que del hombre sale, aquello contamina al hombre. Porque +de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las +fornicaciones, los homicidios. Los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, las +desvergüenzas, el ojo maligno, las injurias, la soberbia, la insensatez. Todas estas maldades de +dentro salen, y contaminan al hombre.” + +45 Nuestro Padre Celestial, el “Padre nuestro que está en los Cielos”, no es “engendrado de +mujer”, tal como lo es nuestro “padre terrenal”. + +45 Cf Mt 10,34 “No penséis que he venido para meter paz en la tierra: no he venido para meter +paz, sino espada.” + +47 Cf Le 12,52-53 “Porque estarán de aquí adelante cinco en una casa divididos; tres contra dos, y +dos contra tres. El padre estará dividido contra el hijo, y el hijo contra el padre; la madre contra +la hija, y la hija contra la madre; la suegra contra su nuera, y la nuera contra su suegra.” + +48 povayó?, monachós, solitarios, “monjes”, en el sentido de “castos”. + +Cf iCo 7, 29 “Esto empero digo, hermanos, que el tiempo es corto: lo que resta es, que los que +tienen mujeres sean como los que no las tienen” + +49 En algunas traducciones se reseña «corazón» en lugar de «mente» + +5 ° Cf iCor 2,9 “Antes, como está escrito: Cosas que ojo no vió, ni oreja oyó. Ni han subido en +corazón de hombre. Son las que ha Dios preparado para aquellos que le aman.” + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +27 + + +1 8 . Dijeron los discípulos a Jesús esto «Dinos, ¿en qué modo será nuestro fin?». Dijo +Jesús : «¿Habéis descubierto ya el principio [comienzo] para que busquéis el +fin? Pues donde {en el lugar en el que} está el principio {comienzo}, allí estará el fin. +Dichoso {Bendecido-Bienaventurado-gr. paKÚpio? makários} (es) el que se encuentre +{lit. “estará sobre sus pies”, es decir “esté levantado”) en el principio y él conocerá el fin +y no gustará de {la) muerte». + +19. Dijo Jesús: «Dichoso {Bienaventurado} es el que existía antes de llegar a ser. Si os +hacéis mis discípulos (y) escucháis mis palabras, estas piedras os servirán. {Pues) Cinco +árboles tenéis allí en el paraíso que ni en verano ni en invierno se mueven y sus hojas +no caen. El que los conozca no gustará de {la) muerte». + +20. Dijeron los discípulos a Jesús esto: «Dinos, ¿a quién se asemeja el Reino de los +Cielos?». Él les dijo esto: «Se asemeja a un grano de mostaza, la más pequeña de todas +las semillas, {pero) cuando cae en tierra de labor produce una gran rama y llega a ser +refugio {para) los pájaros del cielo». 5152 + +21. Dijo Mariham {María} a Jesús esto: «¿A quién se parecen tus discípulos ?» Él dijo +esto: «Se parecen a unos niños que se han acomodado en un campo que no es suyo. +Cuando vengan los señores {dueños} del campo les dirán: Devolvednos nuestro campo. +Ellos se desnudan en su presencia para dejárselos y devolverles su campo». Por eso os +digo de ello esto: «Si el señor {dueño} de la casa se diera cuenta que está llegando el +ladrón, velará antes de que llegue y no le permitirá que excave en la casa de su reino (y) +que se lleve sus bienes. Vosotros pues velad desde el comienzo del mundo, ceñid +vuestros lomos con gran fuerza para que los ladrones no encuentren un camino para +venir hacia vosotros; pues la ayuda {ventaja} con el que contáis la encontrarían.53 +¡Ojalá surja de entre vosotros un hombre experimentado {de entendimiento}! Cuando +el fruto madure, venga rápidamente {deprisa}, su hoz en su mano, {y) lo siegue +{eorte}. El que tenga oídos, que oiga». + +22. Jesús vio unos pequeños {que) mamaban {tomando leehe}. Dijo a sus discípulos +esto: «Estos pequeños que maman {que toman leche} son semejantes a los que entran +en el Reino ».54 Ellos le dijeron esto: «Entonces, nosotros siendo {haciéndonos} +pequeños, ¿entraremos en el Reino?» Jesús les dijo esto: «Cuando hagáis el dos uno y +si hacéis lo interior {lo de dentro} como lo exterior {lo de fuera}, y lo exterior {lo de +fuera} como lo interior {lo de dentro}, y lo de arriba como lo de abajo, y también hagáis +al varón y la mujer en uno solo {en una unidad}, para que el varón no sea {ya) varón ni +la mujer sea {ya) mujer; cuando hagáis ojos en lugar de un ojo y una mano en lugar de +una mano y un pie en lugar de un pie, una imagen en lugar de una imagen, entonces +entraréis [en el Reino]». + + +51 Cf Me 4,30-32 “Y decía: ¿A qué haremos semejante el reino de Dios? ¿ó con qué parábola le +compararemos? Es como el grano de mostaza, que, cuando se siembra en tierra, es la más +pequeña de todas las simientes que hay en la tierra; Mas después de sembrado, sube, y se hace la +mayor de todas las legumbres, y echa grandes ramas, de tal manera que las aves del cielo +puedan morar bajo su sombra.” + +52 Cf Mt 13, 31-32 “Otra parábola les propuso, diciendo: El reino de los cielos es semejante al +grano de mostaza, que tomándolo alguno lo sembró en su campo: El cual á la verdad es la más +pequeña de todas las simientes; mas cuando ha crecido, es la mayor de las hortalizas, y se hace +árbol, que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramas.” + +53 Cf Mt 24, 43 “Esto empero sabed, que si el padre de la familia supiese á cuál vela el ladrón +había de venir, velaría, y no dejaría minar su casa.” + +54 Cf Mt 18, 1-4 “EN aquel tiempo se llegaron los discípulos á Jesús, diciendo: ¿Quién es el +mayor en el reino de los cielos? Y llamando Jesús á un niño, le puso en medio de ellos, Y dijo: De +cierto os digo, que si no os volviereis, y fuereis como niños, no entraréis en el reino de los cielos. +Así que, cualquiera que se humillare como este niño, éste es el mayor en el reino de los cielos.” + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +28 + + +23. Dijo Jesús esto: «Yo os escogeré, ss uno entre mil y dos de entre diez mil y quedarán +levantados (lit. «sobre sus pies»), siendo uno solo». + +24. Dijeron sus discípulos esto: «Muéstranos el lugar en el que estás, pues nos es +necesario buscarlo». Díjoles esto: «El que tenga oídos para oír, que oiga». «Hay Luz +existiendo dentro de un Hombre de Luz y él deviene Luz {ilumina} para todo el mundo +{el mundo entero}; si él no deviene Luz {si él no ilumina}, son las tinieblas». + +25. Dijo Jesús esto: «Ama a tu hermano como a tu alma ;56 guárdalo {cuidalo} como a +la pupila de tu ojo». + +26. Dijo Jesús esto: «La mota en el ojo de tu hermano, la ves; la viga en el tuyo propio, +no la ves. Cuando saques fuera la mota de tu ojo, entonces verás para sacar ftiera la +mota del ojo de tu hermano».57 + +27. {Dijo Jesús esto:) «Si no a3amáis del mundo,58 no encontraréis el Reino; si no +hacéis del Shabbath {si no guardáis el Shabbath} {como un) Shabbath,59 no veréis al +Padre». + +28. {Dijo Jesús esto:) «Yo estuve en medio del mundo y me manifesté a ellos en carne. +Los hallé a todos ebrios. No encontré a ninguno de ellos sediento. Y mi alma sintió +dolor por los hijos de los hombres, pues están ciegos en su corazón y no ven que han +venido al mundo vacíos. Buscan además salir del mundo vacíos, pues ahora están +ebrios. Cuando arrojen {vomiten} su vino, entonces se convertirán {arrepentirán}». + +29. Dijo Jesús : «Si la carne llegó a ser por el espíritu es una maravilla; si el +espíritu (haya llegado a ser) por el cuerpo, maravilla de maravillas es. Mas yo me +maravillo de esto: cóm[o es]ta gran riqueza fue puesta en esta pobreza». + +30. Dijo Jesús esto: «El lugar en el que {donde} hay tres dioses, hay dioses; el lugar en +el que {donde} hay dos o uno. Yo mismo existo con él {Yo estoy con él}». + +31. Dijo Jesús : «No hay profeta aceptado en su {propia) aldea;‘’° Un médico no +cura a aquellos que le conocen». + +32. Dijo Jesús esto: «Una ciudad siendo construida sobre una montaña elevada (y) +siendo fortificada, no hay modo de que caiga^^ ni pueda ser ocultada». + + +55 Cf Mt 22,14 “Porque muchos son llamados, y pocos escogidos.” + +Cf Mt 19,19 “Honra a tu padre y a tu madre; y: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.” + +Cf Mt 22,39 “Y el segundo es semejante a éste: amarás a tu pr��jimo como a ti mismo”; + +Cf Lev 19, 18 “No te vengarás, ni guardarás rencor a los hijos de tu pueblo, sino que amarás a +tu prójimo como a ti mismo; yo soy el SEÑOR.” + +57 Cf Luc 6 , 41-42, Mt 7, 3-5 “¿Y por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no te +das cuenta de la viga que está en tu propio ojo? 4¿0 cómo puedes decir a tu hermano: ' 'Déjame +sacarte la mota del ojo, cuando la viga está en tu ojo?5 ¡Hipócrita! Saca primero la viga de tu ojo, +y entonces verás con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermano.” + +58 En un sentido o significado: desapego. + +59 La Celebración del Shabbath como Acontecimiento Interior en los procesos de “Auto- +Realización Intima” + +5 ° Cf Me 6, 4 “Mas Jesús les decía: No hay profeta deshonrado sino en su tierra, y entre sus +parientes, y en su casa.” + +Cf Mt 7, 24-27 “Cualquiera, pues, que me oye estas palabras, y las hace, le compararé á un +hombre prudente, que edificó su casa sobre la peña; Y descendió lluvia, y vinieron ríos, y +soplaron vientos, y combatieron aquella casa; y no cayó: porque estaba fundada sobre la peña. Y +cualquiera que me oye estas palabras, y no las hace, le compararé á un hombre insensato, que +edificó su casa sobre la arena; Y descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos, é hicieron +ímpetu en aquella casa; y cayó, y fiié grande su ruina.” + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +29 + + +33 * Dijo Jesús : «Lo que oirás con tu oreja (y) y con la otra oreja, proclámalo +{predícalo} sobre vuestros tejados ;^3 pues nadie enciende una lámpara y la coloca bajo +un modio {celemín} ni la pone en lugar escondido, sino que la pone sobre el candelero +para que todo el que entre y el que salga pueda ver su luz». ^4 + +34. Dijo Jesús esto: «Un ciego, si debiera guiar un ciego delante de éste, los dos caen al +fondo de un hoyo».^® + +35. Dijo Jesús : «En modo alguno puede uno entrar en la casa del fuerte y +tomarle por fuerza a no ser (que) ate sus manos. Entonces saqueará su casa».^*’ + +36. Dijo Jesús : «No os preocupéis desde la mañana hasta la tarde y desde la +tarde hasta la mañana por lo qué os pondréis sobre vosotros {por lo que vestiréis}» + +37. Sus discípulos dijeron esto: «¿Qué día te revelarás a nosotros y qué día te +veremos?» Dijo Jesús esto: «Cuando os desnudéis y no os avergoncéis y toméis +vuestros vestidos y los pongáis bajo vuestros pies como aquellos niños pequeños y los +pisoteéis, entonces veréis al Hijo del Viviente (lit. «al Hijo del Quien Vive») y no +tendréis miedo {no temeréis}». + +38. Dijo Jesús esto: «Muchas veces deseasteis escuchar estas palabras que Yo os digo y +no tenéis a otro de quien oírlas. Días llegarán (lit. «que días serán») en que me +buscaréis (y) no me encontraréis».*’® + +39. Dijo Jesús esto: «Los fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis;^'^ 70 +ellos las ocultaron: ni ellos entran, ni dejan entrar a los que lo desean. 71 Vosotros sed +cautos como serpientes e inocentes (gr. ÚKspaiog akéraios puro) como palomas». 72 + +40. Dijo Jesús : «Una vid ha sido plantada fuera del Padre y (aZ) no (ser) +fortalecida, será arrancada de raíz (lit. «por su raíz») y destruida». 73 + + +Cf Mt 5,14 “Vosotros sois la luz del mundo: una ciudad asentada sobre un monte no se puede +esconder.” + +63 Cf Mt 10, 27 “Lo que os digo en tinieblas, decidlo en la luz; y lo que ois al oido predicadlo +desde los terrados.” + +'’4 Cf Mt 5, 15 “Ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, mas sobre el +candelero, y alumbra á todos los que están en casa.” + +'’s Cf Mt 15, 14 “Dejadlos: son ciegos guias de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán +en el hoyo.” + +Cf Me 3, 27 y Mt 12,29 “De otra manera, ¿cómo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y +saquear sus bienes, si primero no ata al hombre fuerte? Y entonces podrá saquear su casa.” +(BRVG) + +^7 Cf Le 12, 22 y Mt 6, 25-33 “Por tanto os digo: No os congojéis por vuestra vida, qué habéis de +comer, ó que habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir: ¿no es la vida más que +el alimento, y el cuerpo que el vestido?”... “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su +justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.” + +63 Cf Mt 13,17 “Porque de cierto os digo, que muchos profetas y justos desearon verlo que veis, y +no lo vieron; y oir lo que ois, y no lo oyeron.” + +69 Véase la sección “Las Llaves de la Gnosis” en la página 44. + +7° Cf Mt 23, 13 “Mas ¡ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque cerráis el reino de +los cielos delante de los hombres; que ni vosotros entráis, ni á los que están entrando dejáis +entrar.” + +71 Cf Le 11, 52 “Ay de vosotros, doctores de la ley! que habéis quitado la llave de la ciencia; +vosotros mismos no entrasteis, y á los que entraban impedisteis.” + +72 Cf Mt 10,16 “He aqui, yo os envió como á ovejas en medio de lobos: sed pues prudentes como +serpientes, y sencillos como palomas. + +73 Cf Mt 15, 13 “Mas respondiendo él, dijo: Toda planta que no plantó mi Padre celestial, será +desarraigada.” + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +30 + + +41. Jesús dijo esto: «A quien tiene en su mano, se le dará; y a quien no tiene, lo poco +que tiene, será quitado de su mano». 74 + +42. Dijo Jesús esto: «Sed transeúntes» {«Estad de paso»} 75 (lit. «.Venid a ser o naeed - +eomofalleeidos»)J^ + +43. Le dijeron sus discípulos esto: «¿Quién eres tú que nos dices esas a +nosotros?» {Jesús dijo esto): «¿Por lo que os digo, no sabéis quién soy yo ?;77 pero os +habéis hecho como aquellos judíos, pues ellos aman el árbol, odian su fruto, y aman el +fruto, odian el árbol». 78 + +44. Dijo Jesús esto: «Al que blasfeme (lit. «diga») contra el Padre, serán perdonados +(lit. «absueltos») de ello y al que blasfeme contra el Hijo, serán perdonados de ello. +Quien blasfeme contra el Espíritu que es Santo, no serán perdonados de ello ni en la +tierra ni en el Cielo ». 79 so si + +45. Dijo Jesús : «No se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de los +cardos, (pues) ellos no dan fruto.[Un bu]en hombre saca algo bueno d[e] su tesoro; +un hombre ma[lo] saca cosas malas {maldades} de su malvado tesoro que está en su +corazón (lit. mente) y dice maldades, {pues) del exceso del corazón él saca + +maldades ». ®4 85 + + +74 Cf Mt 13,12 “Porque á cualquiera que tiene, se le dará, y tendrá más; pero al que no tiene, aun +lo que tiene le será quitado.” + +75 Cf Heb 13,14 “Porque no tenemos aquí ciudad permanente, mas buscamos la por venir.” + +76 “Fallecidos” en el sentido de quien se ha “negado a sí mismo” (Mt 16, 24), “muertos al ego”. + +77 Cf Jn 14, 8-11 “Dícele Felipe: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. Jesús le dice: ¿Tanto +tiempo ha que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto, ha visto al +Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre +en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo: mas el Padre que está en mí, él +hace las obras. Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí: de otra manera, creedme por +las mismas obras. ” + +78 Cf Mt 12, 33 “O haced el árbol bueno, y su fruto bueno, ó haced el árbol corrompido, y su +fruto dañado; porque por el fruto es conocido el árbol.” + +79 Cf Me 3, 28-29 “De cierto os digo que todos los pecados serán perdonados á los hijos de los +hombres, y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren; pero cualquiera que blasfemare +contra el Espíritu Santo, no tiene jamás perdón, sino que está en peligro de condenación +eterna.” + +8° Cf Le 12,10 “Y todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre, le será perdonado; mas +al que blasfemare contra el Espíritu Santo, no le será perdonado.” + +81 Cf Mt 12, 31-32 “Por tanto os digo: Todo pecado y blasfemia será perdonado a los hombres; +mas la blasfemia contra el Espíritu Santo no les será perdonada a los hombres. Y a cualquiera +que dijere palabra contra el Hijo del Hombre, le será perdonado; pero a cualquiera que hablare +contra el Espíritu Santo, no le será perdonado, ni en este mundo, ni en el venidero.” + +82 Cf Mt 7, 16 “Por sus frutos los conoceréis. ¿Cógense uvas de los espinos, ó higos de los +abrojos?” + +83 Cf Le 6, 44 “Porque cada árbol por su fruto es conocido: que no cogen higos de los espinos, ni +vendimian uvas de las zarzas.” + +84 Cf Le 6, 45 “El hombre bueno del buen tesoro de su corazón saca lo bueno; y el hombre malo +del mal tesoro de su corazón saca lo malo; porque de la abundancia del corazón habla su boca.” + +85 Cf Mt 12, 35 “El hombre bueno del buen tesoro del corazón saca buenas cosas: y el hombre +malo del mal tesoro saca malas cosas.” + + +FI.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Flammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +31 + + +46. Dijo Jesús esto: «Desde Adán {Adam} hasta Juan el Bautista, entre los nacidos de +mujeres, nadie es (más) elevado sobre Juan el Bautista, de manera que sus ojos no son +destruidos {no se rompan} Yo os digo esto: Aquel de entre vosotros que se haga +pequeño {que sea o se haga un nmo },®7 eonoeerá el Reino y será elevado sobre Juan». + +47. Dijo Jesús esto: «No es posible que un hombre monte dos caballos y tense dos +arcos, y no es posible que un siervo sirva a dos señores:®® ®9 u honrará a uno y +despreciará al otro. Ningún hombre bebe vino añejo y enseguida desea beber vino +nuevo. Y no se echa vino nuevo en odres viejos, no sea que ��stos se rompan, y no se +echa vino añejo en odres nuevos no sea que se destruya. No se cose un remiendo viejo +en un vestido nuevo, pues se produciría un desgarro (bt. «hay una rotura que llegara a +ser»)». 90 91 + +48. Dijo Jesús esto: «Si dos hacen paz entre ellos en esta misma casa,^^ dirán al monte +esto: ¡Muévete!, y se moverá ». 93 + +49. Dijo Jesús esto: «Bienaventurados son los solitarios (gr. povayó? monaehós)'^^ y +(/os) elegidos porque encontraréis el Reino, pues de él procedéis {habéis salido de él), +de nuevo estaréis yendo {iréis} allí». + +50. Dijo Jesús esto: «Si os dijeran esto: ¿De dónde habéis venido?, decidles +esto: Hemos venido {hemos naeido} de la Luz,'^^ 96 Jel lugar donde la Luz tuvo su +origen por si misma (lit. «surgió ella misma por su propia mano»); se estableeió (bt. +«se plantó») y reoe[ló] en su Imagen. Si os dijeran esto: ¿Quién sois vosotros? (bt. +«¿vosotros sois?»), decid esto: Somos sus hijos y somos los elegidos del Padre que Vive +{Viviente}. Si os preguntaran: ¿Cuál es el signo de vuestro Padre en vosotros?, decidles +esto: Es movimiento eon reposo {descanso} ('gr. ávájiauoig anápausis)». + + +Cf Mt 11, 11 “De cierto os digo, que no se levantó entre los que nacen de mujeres otro mayor +que Juan el Bautista; mas el que es muy más pequeño en el reino de los cielos, mayor es que él.” +87 Cf Mt 18, 1-3 “EN aquel tiempo se llegaron los discípulos á Jesús, diciendo: ¿Quién es el +mayor en el reino de los cielos? Y llamando Jesús á un niño, le puso en medio de ellos, y dijo: +De cierto os digo: Si no os volvéis y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos.” + +Cf Mt 6, 24 “Ninguno puede servir á dos señores; porque ó aborrecerá al uno y amará al otro, ó +se llegará al uno y menospreciará al otro: no podéis servir á Dios y á Mammón.” + +®9 Cf Le 16, 13 “Ningún siervo puede servir á dos señores; porque ó aborrecerá al uno y amará al +otro, ó se allegará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir á Dios y á las riquezas.” + +Cf Mt 9, 16-17 “Y nadie echa remiendo de paño recio en vestido viejo; porque el tal remiendo +tira del vestido, y se hace peor la rotura. Ni echan vino nuevo en cueros viejos: de otra manera +los cueros se rompen, y el vino se derrama, y se pierden los cueros; mas echan el vino nuevo en +cueros nuevos, y lo uno y lo otro se conserva juntamente.” + +91 Cf Me 2, 21-21 “Nadie cose remiendo de paño nuevo en vestido viejo, de otra manera el +remiendo nuevo tira de lo viejo, y se hace peor la rotura. Ni nadie echa vino nuevo en odres +viejos; de otra manera, el vino nuevo rompe los odres, y se derrama el vino, y los odres se +pierden; mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar.” + +92 Cf Mt 18, 19-20 “Otra vez os digo, que si dos de vosotros se convinieren en la tierra, de toda +cosa que pidieren, les será hecho por mi Padre que está en los cielos. Porque donde están dos ó +tres congregados en mi nombre, allí estoy en medio de ellos.” + +93 Cf Mt 17, 20 “Y Jesús les dijo: Por vuestra incredulidad; porque de cierto os digo, que si +tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis á este monte: Pásate de aquí allá: y se pasará: y +nada os será imposible. + +94 “Solitario” en el sentido de Ser Uno, Unificado, la Unidad del Ser. + +95 Cf Jn 12, 36 “Entre tanto que tenéis la luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz...” + +96 Cf Ef 5, 8 “Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como +hijos de luz,” + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +32 + + +51. Le dijeron Sus discípulos esto: «¿Qué día tendrá lugar el reposo de los muertos +{“¿Cuándo tendrá lugar la de los muertos?”- traducción acorde a +“Berlín Working Group’”) y qué día vendrá el mundo nuevo ?”»^7 Él les dijo esto: «Lo +que esperáis ya ha llegado, pero vosotros no lo conocéis» {“Esta -Resurrección- que +estáis esperando - ya- ha llegado, pero vosotros no la reconocéis”- traducción acorde a +“Berlín Working Group”). + +52. Le dijeron Sus discípulos esto: «Veinticuatro profetas hablaron en Israel y todos +hablaron en ti {de tí}». Él les dijo esto: «Habéis dejado al que Vive {al Viviente} (que +está) ante vosotros (lit. «en vuestra presencia») y vosotros habéis hablado de los + +muertos». 98 99 + +53. Le dijeron Sus discípulos esto: «¿Es {la) circuncisión beneficiosa o no?» Les dijo +esto: «Si fuera beneficiosa, su padre los engendraría circuncidados de su madre; mas +{la) verdadera circuncisión en espíritu, es encontrada del todo provechosa ».^°° + +54. Dijo Jesús esto: «Bienaventurados los pobres, pues vuestro es el Reino de los +Cielos ».i°i + +55. Dijo Jesús esto: «Quien no odie a su padre y a su madre, no podrá ser discípulo +mío, y quien no odie a sus hermanos y a sus hermanas y no tome su cruz como yo + +(lit. «a mi manera»), no será digno de mí».i°3 104 + +56. Dijo Jesús esto: «Quien ha conocido el mundo, ha encontrado un cadáver (lit. «ha +caído sobre un cadáver»), y quien ha encontrado un cadáver, el mundo no digno +de él». + +57. Dijo Jesús esto: «El Reino del Padre se parece a un hombre que tiene una +semilla.“^ Su enemigo vino en la noche, sembró cizañ[a] sobre la semilla que era +buena. El hombre no les permitió (a los jornaleros) arrancar la cizaña. Les dijo a ellos +esto: «No sea que vayáis a arrancar la cizaña y arranquéis el grano {de trigo) con ella. + en el día de la cosecha aparecerán las cizañas: serán arrancadas y quemadas». + + +97 Cf Le 17, 20-21 “Y preguntado por los Fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les +respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia; Ni dirán: Helo aquí, ó helo allí: +porque he aquí el reino de Dios entre vosotros está.” + +98 Cf Mt 13,17 “Porque de cierto os digo, que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis, +y no lo vieron: y oir lo que oís, y no lo oyeron.” + +99 Cf Le 10, 24 “Porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y +no lo vieron; y oir lo que oís, y no lo oyeron.” + +199 Cf Rom 2, 28-29 “Porque no es Judío el que lo es en manifiesto; ni la circuncisión es la que es +en manifiesto en la carne: Mas es Judío el que lo es en lo interior; y la circuncisión es la del +corazón, en espíritu, no en letra; la alabanza del cual no es de los hombres, sino de Dios.” + +191 Cf Mt 5,3 “Bienaventurados los pobres en espíritu: porque de ellos es el reino de los cielos.” + +192 Cf Le 6,20 “Y alzando él los ojos á sus discípulos, decía: Bienaventurados vosotros los +pobres; porque vuestro es el reino de Dios.” + +193 Cf Mt 10, 37-38 “El que ama padre ó madre más que á mí, no es digno de mí; y el que ama +hijo ó hija más que á mí, no es digno de mí. Y el que no toma su cruz, y sigue en pos de mí, no es +digno de mí.” + +194 Cf Le 14, 26-27 “Si alguno viene á mí, y no aborrece á su padre, y madre, y mujer, é hijos, y +hermanos, y hermanas, y aun también su vida, no puede ser mi discípulo. Y cualquiera que no +trae su cruz y viene en pos de mí, no puede ser mi discípulo.” + +195 Cf Log. 80 Ev T “Dijo Jesús esto: «Quien ha conocido el mundo, ha encontrado un cuerpo +[lit. «ha caído sobre el cuerpo»], mas quien ha encontrado un cuerpo, el mundo no digno +de él». + +196 Cf Mt 13, 24-30 “Otra parábola les propuso, diciendo: El reino de los cielos es semejante al +hombre que siembra buena simiente en su campo: Mas durmiendo los hombres, vino su +enemigo, y sembró cizaña entre el trigo, y se fue...” + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +33 + + +58. Dijo Jesús esto: «Bienaventurado es el hombre que está siendo afligido {«que ha +sufrido »}\^°7 ha encontrado la Vida» (lit. «ha caído sobre Vida»). + +59. Dijo Jesús esto: «Mirad a Quien Vive {al Viviente} mientras estáis viviendo, no sea +que muráis y busquéis verle y no seáis capaces» + +60. {Vieron) a un samaritano llevando un cordero yendo a Judea. Dijo {Jesús) a sus +discípulos esto: «{¿Qué hace) ese con el cordero? » (lit. «¿ese alrededor del cordero?») +Ellos le dijeron : «Así podría matarlo y comerlo.» Les dijo : «Mientras +esté vivo no lo comerá, a no ser que lo mate y llegue a ser un cadáver». Ellos dijeron +esto: «De otro modo no podrá hacerlo». Él dijo esto: «Vosotros mismos buscad un +lugar para vosotros en el reposo para que no lleguéis a ser cadáveres y os coman». + +61. Dijo Jesús : «Dos reposarán en una cama: el uno morirá, el otro vivirá». +Dijo Salomé : «¿Quién eres tú, hombre?¿ y de quién {procedes)? Has subido a +mi diván y has comido de mi mesa». Dijo Jesús a ella esto: «Yo soy el que procede del +que es igual; Me ha sido dado de mi Padre» (lit. «me ha sido dado a partir de las cosas +de mi Padre»). {Salomé dijo): «Yo soy tu discípula». {Jesús le dijo:) «Por eso digo esto: +cuando él {el discípulo) sea destruido,iii se llenará de Luz; cuando esté dividido, se +llenará de tiniebla». + +62. Dijo Jesús esto: «Yo digo mis misterios a los [que son dignos de mis mjisterios. Lo +[q]ue haga tu derecha, que no sepa tu izquierda lo que hace», + +63. Dijo Jesús esto: «Había un hombre rico que poseía muchas riquezas. Dijo +esto: Haré uso de mis riquezas en sembrar, cosechar, plantar y llenar mis graneros de +frutos de modo que no necesitaré nada. Esos eran sus pensamientos en su mente {«en +su corazón» en otras traducciones} y en aquella misma noche murió. El que tenga +oídos, ¡que oiga!».ii4 + + +107 cf 1 Ped 3,14 “Mas también si alguna cosa padecéis por la justicia, sois bienaventurados. Por +tanto, no os amedrentéis por temor de ellos, ni seáis turbados;” + +Cf Sant 1,12 “Bienaventurado el varón que soporta la tentación; porque cuando hubiere sido +probado, recibirá la corona de vida, que el Señor ha prometido a los que le aman.” + +“>9 Cf Jn 7, 33-34 “Y Jesús dijo: Aun un poco de tiempo estaré con vosotros, é iré al que me +envió. Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.” + +1“ Cf Le 17, 34 “Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama; el uno será tomado, y el +otro será dejado.” + +Esta parte del dicho 61, podría entenderse como una llamada a la Unicidad de Ser Interior. La +“destrucción” del “sí mismo”, del “yo” o “ego”(Cf Mt 16, 24 “Si alguno quiere venir en pos de mí, +niéguese a si mismo, y tome su cruz, y sígame.”) “Para que todos sean uno; como tú, oh Padre, +en mí, y yo en ti, que también ellos sean uno en nosotros;...” (Cf Jn 17, 21) + +112 Otras traducciones proponen «cuando uno ha llegado a ser igual {al Cristo, “se Cristifique"}, +se llenará de Luz» + +113 Cf Mt 6,3-4 “Mas cuando tú haces limosna, no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha; Para +que sea tu limosna en secreto: y tu Padre que ve en secreto, él te recompensará en público.” + +114 Cf Le 12, 15-21 “Y díjoles: Mirad, y guardaos de toda avaricia; porque la vida del hombre no +consiste en la abundancia de los bienes que posee. Y refirióles una parábola, diciendo: La +heredad de un hombre rico había llevado mucho; Y él pensaba dentro de sí, diciendo: ¿qué +haré, porque no tengo donde juntar mis frutos? Y dijo: Esto haré: derribaré mis alfolíes, y los +edificaré mayores, y allí juntaré todos mis frutos y mis bienes; Y diré á mi alma: Alma, muchos +bienes tienes almacenados para muchos años; repósate, come, bebe, huélgate. Y díjole Dios: +Necio, esta noche vuelven á pedir tu alma; y lo que has prevenido, ¿de quién será? Así es el que +hace para sí tesoro, y no es rico en Dios. + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +34 + + +64. Dijo Jesús esto: «Un hombre tenía algunos huéspedes {invitados} y cuando hubo +preparado la cena, envió a su sirviente para que pudiera invitar (lit. : «Bienaventurados son estos (que) han tenido persecución en su +corazón; esos son los que han conocido al Padre en verdad». ^^4 +«Bienaventurados aquellos que tienen hambre {los hambrientos}, pues ellos pueden +satisfacer el vientre del que desea {trad. alternativa: pues el vientre del que desea será +saciado}». + +70. Dijo Jesús : «Cuando engendréis lo que está en vosotros, esto que tenéis os +salvará; si no lo tenéis en vosotros, esto que no tenéis en vosotros os mata[rá]».i25 126 + +71. Dijo Jesús esto: «Yo des[truiré esta] casa y nadie podrá edificarla [otra vez]».i^7 + +72. [Dijo un hombre] [a Él (a Jesús)] esto: «Habla a mis hermanos así que ellos puedan +repartir (lit. dividir) los bienes de mi padre conmigo». Dijo (Jesús) a él esto: «Oh +hombre, ¿quién ha hecho de mí un repartidor (lit. un divisor)?» Se tornó {Jesús) a sus +discípulos. Les dijo esto: «De verdad, ¿es que Yo existo como uno que divide?». + + +oyendo los príncipes de los sacerdotes y los Fariseos sus parábolas, entendieron que hablaba de +ellos. Y buscando cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenían por profeta.” +m Sal 118:22 “La piedra que desecharon los edificadores. Ha venido á ser cabeza del ángulo.” + +118 Cf Mt 21:42 “Díceles Jesús: ¿Nunca leisteis en las Escrituras: La piedra que desecharon los +que edificaban. Esta fué hecha por cabeza de esquina: Por el Señor es hecho esto, Y es cosa +maravillosa en nuestros ojos? + +119 Cf Me 12:10 “¿Ni aun esta Escritura habéis leído: La piedra que desecharon los que +edificaban. Esta es puesta por cabeza de esquina;” + +120 Cf Le 20:17 “Mas él mirándolos, dice: ¿Qué pues es lo que está escrito: La piedra que +condenaron los edificadores. Esta fué por cabeza de esquina?” + +Cf 1 Pe 2:6-7 “Por lo cual también contiene la Escritura: He aquí, pongo en Sión la principal +piedra del ángulo, escogida, preciosa; Y el que creyere en ella, no será confundido. Ella es pues +honor á vosotros que creéis: mas para los desobedientes. La piedra que los edificadores +reprobaron. Esta fué hecha la cabeza del ángulo;” + +122 Cf Mt 5:11-12 “Bienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren, y dijeren de +vosotros todo mal por mi causa, mintiendo. Gozaos y alegraos; porque vuestra merced es grande +en los cielos: que así persiguieron á los profetas que fueron antes de vosotros.” + +123 Cf Le 6:22 “Bienaventurados seréis, cuando los hombres os aborrecieren, y cuando os +apartaren de sí, y os vituperaren, y desecharen vuestro nombre como malo, por causa del Hijo +del Hombre.” + +Cf Mt 5:10 “Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia: porque de +ellos es el reino de los cielos. + +125 Cf EvT 41 “Jesús dijo esto: «A quien tiene en su mano, se le dará; y a quien no tiene, lo poco +que tiene, será quitado de su mano». + +Traducción del Grupo de Berlín: (70) Jesús dice: (1) “Si lo traes a la existencia dentro de ti, +(entonces) lo que tienes te salvará.” (2) Si no lo tienes dentro de ti, (entonces) lo que no tienes +dentro de ti [te] matará". + +127 Cf Mt 26:61 “...Este dijo: Puedo derribar el templo de Dios, y en tres días reedificarlo.” + +128 Cf Le 12:13-15 “Y díjole uno de la compañía: Maestro, di á mi hermano que parta conmigo la +herencia. Mas él le dijo: Hombre, ¿quién me puso por juez ó partidor sobre vosotros? Y díjoles: + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +36 + + +73 - Dijo Jesús esto: «La cosecha en verdad es abundante; los obreros pocos. Rogad, +pues, al Señor para que pueda enviar obreros para la cosecha». + +74. Él dijo esto: «Señor, hay muchos alrededor del pozo, ninguno en el pozo (lit. +“...alrededor de la herida, pero ninguno en la enfermedad. + +75. Dijo Jesús : «Hay muchos en pie junto a la puerta, pero los solitarios^^i +{monaehós) son los que entrarán en el lugar del matrimonio {“en la eámara nupeial”} +(lit. “en el lugar de la esposa”)». + +76. Dijo Jesús esto: «El Reino del Padre es semejante a un hombre de comercio: +teniendo mercancía allí, encontró una perla (gr. papyapixápi margaritárí) m El +comerciante que estaba allí, era sabio: vendió la mercancía, compró para sí mismo +aquella perla única. Vosotros también buscaos el tesoro (lit. “su tesoro”) que no +perezca, duradero; el lugar donde ni la polilla se acerca a comer ni gusano destruye». + +136 + +77. Dijo Jesús esto: «Yo Soy la Luz. ^37 La que está sobre todos ellos. Yo Soy el Todo. El +Todo salió de Mí y el Todo vuelve a Mí. Partid un leño, allí estoy Yo; levantad la piedra +y me encontraréis allí». + +78. Dijo Jesús esto: «¿Por qué salisteis al campo? ¿Para ver un junco sacudido por el +viento y para ver a un ho[mbre] teniendo [vejstidos delicados sobre él, [como vuestros] +reyes y vuestros magnates? Estos en [vestidos] que son delicados sobre ellos, y +no pued[en] conocer la verdad». ^38 + + +Mirad, y guardaos de toda avaricia; porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de +los bienes que posee. + +129 Cf Mt 9:37 y 38 “Entonces dice á sus discipulos: A la verdad la mies es mucha, mas los +obreros pocos. Rogad, pues, al Señor de la mies, que envie obreros á su mies.” + +130 Pinero, A., Montserrat Torrents, J., y Garcia Bazán, F., Textos gnósticos Biblioteca de Nag +Hammadi II, Evangelios, hechos, cartas. Evangelio de Tomás (NHC II 2), Ramón Trevijano, +pág. 92, Editorial Trotta, Cuarta edición: 2009. + +En el sentido de “Unifieado”, de “Ser Uno”. + +132 En otro de los Textos de la “ Biblioteca de Naa Hammadi ”. el “ Evangelio de Felipe ”, el +“Saeramento” del “Matrimonio” o “Cámara nupcial” es considerado «“la culminación del +sistema sacramental” pues, es patente en esta "compilación de textos y sentencias", la +sacralización de la unión del varón y la mujer como "lugar de revelación del Amor creador y +salvador".» + +133 Cf Mt 13: 45 y 46 “También el reino de los cielos es semejante al hombre tratante, que busca +buenas perlas; Que hallando una preciosa perla, fué y vendió todo lo que tenia, y la compró.” + +134 Cf “ El Himno de la Perla ”, también conocido como “Himno del Alma, Himno de la +Vestidura de Gloria, Canto de la Liberación, Canto de la Perla o Himno del Apástol Judas +Tomás”, “breve poema alegórico conservado en dos manuscritos del apócrifo neotestamentario +de los Hechos de Tomás”. "El Himno de la Perla de los Hechos de Tomás conforma, junto +con el Evangelio de Tomás y el Libro de Tomás el Contendiente (o Libro de Toméis el atleta), lo +que se ha venido en denominar Literatura Tomasina, adscrita a la Escuela o corriente tomasina +del Primitivo Cristianismo Sirio.” + +135 Cf Mt 6:19-21 “No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompe, y donde +ladronas minan y hurtan; Mas haceos tesoros en el cielo, donde ni polilla ni orín corrompe, y +donde ladrones no minan ni hurtan: Porque donde estuviere vuestro tesoro, alli estará vuestro +corazón.” + +136 Cf Le 12:34 “Porque donde está vuestro tesoro, alli también estará vuestro corazón.” + +137 Cf Jn 8:12 “Y hablóles Jesús otra vez, diciendo: Yo soy la luz del mundo: el que me sigue, no +andará en tinieblas, mas tendrá la lumbre de la vida. + +138 Cf Mt 11:7-9 “E idos ellos, comenzó Jesús á decir de Juan á las gentes: ¿Qué salisteis á ver al +desierto? ¿una caña que es meneada del viento?” + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismopri mi tivo.com + + + + + + + +37 + + +79 * Una muj[er] de la multitud le dijo esto: «Bienaventura[do el] vientre que te llevó y +los pe[cli]os que te nutrieron». El [l]e dijo esto: «Bienaventurados los que han +escuchado la palabra del Padre (y) la han observado en verdad, pues habrá días en que +diréis esto: «Bienaventurado el vientre que no concibió y los pechos que no dieron +leche {que no amamantaron}» .^39 + +80. Dijo Jesús esto: «Quien ha conocido el mundo, ha encontrado el cuerpo (lit. «ha +caído sobre el cuerpo»), quien ha encontrado, sin embargo, el cuerpo, el mundo no + digno de él». ^41142 + +81. Dijo Jesús esto: «Quien haya llegado a ser rico,i43 que se convierta en rey; y quien +tiene poder, que renuncie a él». + +82. Dijo Jesús esto: «El que está cerca de mí, está cerca del fuego,i44 y el que está lejos +de mí, está lejos del Reino». + +83. Dijo Jesús esto: «Las imágenes se manifiestan al hombre, y la luz que hay en ellas +está oculta en la imagen de la luz del Padre. Él se revelará y su imagen {quedará) oculta +por su luz». + +84. Dijo Jesús : «Los días {en que) veis vuestra semejanza, os alegráis; cuando +debáis ver vuestras imágenes, las cuales llegaron a ser antes que vosotros —ni mueren +ni se manifiestan—, ¿cuánto soportaréis?». + +85. Dijo Jesús esto: «Adán {Adam} salió de una gran poder y una gran riqueza y él no +ha sido digno de vosotros, {pues) si hubiera sido digno, no [habría gustado] de {la) +muerte». + +86 . Dijo Jesús es[to]: «[Las zorras tienjen s[us guaridas] y los pájaros tienen allí [su]s +nidos; el Hijo del Hombre no tiene un [lu]gar donde reclinar su cabeza y + +reposar[se]».i 45 + +87. Dijo Jesús esto: «Miserable e[s] el cuerpo que depende de un cuerpo, y m[i]serable +es el alma que depende de estos dos». + +88. Dijo Jesús esto: «Los ángeles (o mensajeros-gv. ayyeXoq ággelos) vienen a vosotros +con los profetas y os darán lo que es vuestro y vosotros también, dadles lo que es +vuestro {“lo que está en vuestras manos”, acorde a BWG) y decios a vosotros mismos +esto: ¿En qué día vendrán ellos y tomarán lo que es suyo?».^^^ + + +Cf Le 11:27 y 28 “Y aconteció que diciendo estas cosas, una mujer de la compañía, levantando +la voz, le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los pechos que mamaste. Y él dijo: Antes +bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan.” + +Se ha señalado por F. Bermejo Rubio, traductor del “Evangelio de Tomás” en “Todos los +Evangelios” de A. Piñero, Edaf 2009 y avalada por el “Berlín Working Group”, la posibilidad de +que en lugar de cuerpo (“soma” en griego), el término fuera cadáver (“ptoma” en griego). + +141 Cf Le 17:37 “Y respondiendo, le dicen: ¿Dónde, Señor? Y él les dijo: Donde estuviere el +cuerpo, allá se juntarán también las águilas. + +142 Cf Mt 24:28 “Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las +águilas.” + +Pues buscando ha encontrado el “Tesoro”, la “Perla” del “Reino de los Cielos”, del “Reino del +Padre” y podrá “reinar” sobre “el Todo” (Cf Log. 2 EvT) + +Cf Dt 4:24 “... tu Dios es fuego que consume,...” + +Cf Mt 8:20 “Y Jesús le dijo: Las zorras tienen cavernas, y las aves del cielo nidos; mas el Hijo +del hombre no tiene donde recueste su cabeza.” + +Cf Mt 16:27 “Porque el Hijo del hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y +entonces pagará á cada uno conforme á sus obras.” + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +38 + + +89» Dijo Jesús esto: «¿Por qué laváis el exterior de la copa? ¿No comprendéis que +quien creó el interior es también quien creó el exterior?» J 47 + +90. Dijo Jesús esto: «Venid a mí, pues suave es mi yugo y mi señorío amable es, y +encontraréis reposo (gr. ávúJiauoi^ anápausis) para vosotros mismos» J48 + +91. Ellos le dijeron esto: «Dinos quién eres tú, para que creamos en ti». Él les dijo esto: +«Escudriñáis (lit. leéis) el rostro del cielo y de la tierra, y al que está a la vista delante de +vosotros no lo conocéis y este tiempo (gr. Koipó? kairós) no sabéis escudriñarlo ».i 49 + +92. Dijo Jesús esto: «Buscad y hallaréis,i 5 o mas aquellas cosas por las que me +preguntasteis en aquellos días y que nos os dije, ahora me agradaría decíroslas, y +vosotros no las buscáis». + +93. «No deis lo Santo a los perros, para que no lo echen al estercolero; no echéis +perla[s] a los puercos, no sea que hagan <....>». 151 + +94. [Dijo] Jesús : «El que busca encontrará, [y al que llama ajdentro, se le + +abrirá». ^52 + +95. [Dijo Jesús] [esto]: «Si tenéis dinero, no deis a interés, sino dad [lo] a aqu[el] de +quien no recibiréis (lit. no lo tomaréis de su mano)».^^^ + +96. [Dijo] Jesús esto: «El Reino del Padre se asemej[a a una] mujer. Tomó un poco de +levadura, la [escondió] en la masa, hizo unos gran[des] panes. Quien tenga oídos, [que] + +oiga». 154155 + +97. Dijo Jesús esto: «El Reino del [Padre se] asemeja a una mujer llevando una ja[rra] +llena de harina. Mientras estaba caminando [por un] lejano camino, el asa de la ja[rra] +se rompió. La harina se derramó tras ella en el camino. Ella no lo supo, no se dio cuenta +del accidente. Cuando llegó a su casa, puso la jarra en el suelo, la encontró vacía». + + +147 Cf y Mt 23:25 y 26 “Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque limpiáis lo que está +de fuera del vaso y del plato; mas de dentro están llenos de robo y de injusticia. Fariseo ciego, +limpia primero lo de dentro del vaso y del plato, para que también lo de fuera se haga limpio!” + +Le 11:39 “Y el Señor le dijo: Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiáis; +mas lo interior de vosotros está lleno de rapiña y de maldad.” + +148 Cf Mt 11:28 y 29 “Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré +descansar. Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de +corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas.” + +149 Cf Jn 6:30 “Dijéronle entonces: ¿Qué señal pues haces tú, para que veamos, y te creamos? +¿Qué obras?” + +150 Cf Mt 7:7 y 8 “Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. Porque +cualquiera que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se abrirá.” + +Le 11:9 y 10 “Y yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y os será abierto. +Porque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se abre.” + +151 Cf Mt 7:6 “No deis lo santo á los perros, ni echéis vuestras perlas delante de los puercos; +porque no las rehuellen con sus pies, y vuelvan y os despedacen. + +152 Cf Mt 7:7 y 8 “Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. Porque +cualquiera que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se abrirá.” + +153 Cf Le 6:34 “Y si prestareis á aquellos de quienes esperáis recibir, ¿qué gracias tendréis? +porque también los pecadores prestan á los pecadores, para recibir otro tanto. + +154 Cf Le 13:20 y 21 “Y otra vez dijo: ¿A qué compararé el reino de Dios? Semejante es á la +levadura, que tomó una mujer, y la escondió en tres medidas de harina, hasta que todo hubo +fermentado.” + +155 Cf Mt 13:33 “Otra parábola les dijo: El reino de los cielos es semejante á la levadura que tomó +una mujer, y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo quedó leudo. + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +39 + + +98. Dijo Jesús : «El Reino del Padre se asemeja a un hombre queriendo matar a +un hombre poderoso. Desenvainó la espada en su casa, la clavó en la pared, así que +pudo comprobar que su mano sería fuerte interiormente. Entonces mató al +poderoso». 15^ + +99. Los discípulos le dijeron esto: «Tus hermanos y tu madre están afuera». Él les dijo +esto: «Quienes en estos lugares hacen la voluntad de mi Padre, éstos son mis hermanos +y mi madre; ellos son los que entrarán en el reino de mi Padre». ^57158 159 + +100. Mostraron a Jesús una moneda de oro y le dijeron esto: «Los agentes de (lit. Los +que pertenecen a) César nos piden los impuestos». Él les dijo esto: «Dad lo que es de +César a César, dad lo que es de Dios a Dios y lo que es mío, dádmelo a Mí.».i'’° + +101. «El que n[o]odie a su pa[dre] y a su madre como yo (lit. a mi manera), no podrá +llegar a ser mi d[iscípul]o; y el que [no] ame a s[u padre] y a su madre como yo +(lit. a mi manera), no podrá llegar a ser m[i] d[iscípulo]; (pues) mi madre, <...>, ella +<...> <...> mas [mi Madre] Verdadera, me dio (la) Vida».i ^3 + + +156 Cf Lci 4:31 “¿O cuál rey, habiendo de ir á hacer guerra contra otro rey, sentándose primero no +consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra él con veinte mil? + +157 Cf Mt 12:47-50 “Y le dijo uno: He aquí tu madre y tus hermanos están fuera, que te quieren +hablar. Y respondiendo él al que le decía esto, dijo: ¿Quién es mi madre y quiénes son mis +hermanos? Y extendiendo su mano hacia sus discípulos, dijo: He aquí mi madre y mis +hermanos. Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ese es +mi hermano, y hermana, y madre.” + +158 Cf Le 8:19-21 “Y vinieron á él su madre y hermanos; y no podían llegar á el por causa de la +multitud. Y le fué dado aviso, diciendo: Tu madre y tus hermanos están fuera, que quieren verte. +El entonces respondiendo, les dijo: Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de +Dios, y la ejecutan.” + +159 Cf Me 3:31-35 “Vienen después sus hermanos y su madre, y estando fuera, enviaron á él +llamándole. Y la gente estaba sentada alrededor de él, y le dijeron: He aquí, tu madre y tus +hermanos te buscan fuera. Y él les respondió, diciendo: ¿Quién es mi madre y mis hermanos? Y +mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Él, dijo: He aquí mi madre y mis +hermanos. Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios, éste es mi hermano, y mi +hermana, y mi madre.” + +180 Cf Le 20: 20-26, Me 12:13-17 y Cf Mt 22:15-22 “Entonces, idos los Eariseos, consultaron cómo +le tomarían en alguna palabra. Y envían á él los discípulos de ellos, con los Herodianos, +diciendo: Maestro, sabemos que eres amador de la verdad, y que enseñas con verdad el camino +de Dios, y que no te curas de nadie, porque no tienes acepción de persona de hombres. Dinos +pues, ¿qué te parece? ¿es lícito dar tributo á César, ó no? Mas Jesús, entendida la malicia de +ellos, les dice: ¿Por qué me tentáis, hipócritas? Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le +presentaron un denario. Entonces les dice: ¿Cúya es esta figura, y lo que está encima escrito? +Dícenle: De César. Y díceles: Pagad pues á César lo que es de César, y á Dios lo que es de Dios. Y +oyendo esto, se maravillaron, y dejándole se fueron.” + +181 Cf Le 14:26 “Si alguno viene á mí, y no aborrece á su padre, y madre, y mujer, é hijos, y +hermanos, y hermanas, y aun también su vida, no puede ser mi discípulo.” + +182 Cf Mt 10:37 “El que ama padre ó madre más que á mí, no es digno de mí; y el que ama hijo ó +hija más que á mí, no es digno de mí.” + +183 Queda reseñada la existencia de una madre terrenal , por la que Jesús ha tomado cuerpo +camal, físico y de una Madre Divina, Espiritual, El Espíritu Santo en su aspeeto Eemenino, que +le ha dado Vida en cuanto al Cristo. Cf “T. Elpizein, Hesykhíos . El Espíritu Santo eomo +Hipóstasis femenina en el Cristianismo Primitivo El Rostro Eemenino y Materno de Dios en el + +Cristianismo Primitivo, Escritos del Cristianismo Primitivo, 2014. + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + + + +40 + + +102 . Dijo Jesús [esto]: «¡Ay de ellos, los fariseos!, ^^4 pues parecen un perro durmiendo +en el pesebre de los [bujeyes, pues ni come, n[i pjermite que los bueyes coman» + +103. Dijo Jesús esto: « Bien[aventu]rado {Feliz} es el hombre, aquel que conoce esto: +p[or qué] parte los ladrones van a entrar, de mod[o que pueda] levantarse y reunir su +re[ino] y ceñirse sobre sus lomos [desde] el principio antes de que entren» ^^7 íes 169 + +170 + +104. Dijeron ellos a [Jesús] esto: «Ven, oremos hoy y ayunemos». Dijo Jesús esto: +«(Pues) ¿Cuál es el pecado {que) he cometido o en qué han vencido sobre mí? Más +bien, cuando el esposo salga de la cámara nupcial, ^71 ¡entonces que ayunen y oren! +(“¡entonces ayunemos y oremos!” - traducción del “Berlín Working Group”)» + +105. Dijo Jesús esto: «Quien conociere al Padre y a la Madre,i73 se referirán a Él como +el hijo de (la) prostituta {“será llamado hijo de una prostituta” - traducción del “Berlín +Working Group”)». + +106. Dijo Jesús esto: «Cuando hagáis de los dos uno, llegaréis a ser Hijos del Hombre; +y si decís esto: ¡Montaña, muévete!, se moverá». ^74175176 + + +i®4 cf Le 11:42 “Mas ¡ay de vosotros. Fariseos! que diezmáis la menta, y la ruda, y toda hortliza; +mas el juicio y la caridad de Dios pasáis de largo. Pues estas cosas era necesario hacer, y no dejar +las otras.” + +1^5 Cf Mt 23:13 “Mas ¡ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque cerráis el reino de +los cielos delante de los hombres; que ni vosotros entráis, ni á los que están entrando dejáis +entrar.” + +Cf Mat 24:42-44 “Velad pues, porque no sabéis á qué hora ha de venir vuestro Señor. Esto +empero sabed, que si el padre de la familia supiese á cuál vela el ladrón había de venir, velaría, y +no dejaría minar su casa. Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del +hombre ha de venir á la hora que no pensáis.” + +i®7 Cf Le 12:39 y 40 “Esto empero sabed, que si supiese el padre de familia á qué hora había de +venir el ladrón, velaría ciertamente, y no dejaría minar su casa. Vosotros pues también, estad +apercibidos; porque á la hora que no pensáis, el Hijo del hombre vendrá.” + +1®® Cf 1 Tes 5:2 “Porque vosotros sabéis bien, que el día del Señor vendrá así como ladrón de +noche,” + +i®9 Cf 1 Ped 3:10 “Mas el día del Señor vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos +pasarán con grande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras +que en ella están serán quemadas.” + +170 Cf Apoc 3:3 “Acuérdate pues de lo que has recibido y has oído, y guárda lo, y arrepiéntete. Y si +no velares, vendré á ti como ladrón, y no sabrás en qué hora vendré á ti.” + +171 La “Cámara nupcial” tiene naturaleza de “sacramento” en el “ Evangelio de Felipe ”. + +172 Cf Me 2:18 y 19, Le 5:33- 35 y Mt 9:14 y 15 “Entonces los discípulos de Juan vienen á él, +diciendo: ¿Por qué nosotros y los Eariseos ayunamos muchas veces, y tus discípulos no ayunan? +Y Jesús les dijo: ¿Pueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo está con +ellos? mas vendrán días cuando el esposo será quitado de ellos, y entonces ayunarán.” + +173 Conocer al Padre y Madre Celestiales, íntimos. Interiores, conlleva una “estatura espiritual” +de “Hijo” o, dicho al modo del Apóstol San Pablo, de quien “Cristo vive en él” (... "y vivo, no ya +yo, mas vive Cristo en mí..."- Gal 2: 20 -) y por ello, incomprendido, odiado y despreciado como +el Cristo Jesús. + +174 Cf Mat 17:19 y 20 “Entonces, llegándose los discípulos á Jesús, aparte, dijeron: ¿Por qué +nosotros no lo pudimos echar fuera? Y Jesús les dijo: Por vuestra incredulidad; porque de cierto +os digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis á este monte: Pásate de aquí allá: y +se pasará: y nada os será imposible.” + +175 Cf Mt 21:21 “Y respondiendo Jesús les dijo: De cierto os digo, que si tuviereis fe, y no +dudareis, no sólo haréis esto de la higuera: mas si á este monte dijereis: Quítate y échate en la +mar, será hecho.” + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + +41 + + +107» Dijo Jesús esto: «El Reino se asemeja a un hombre pastor que tenía cien ovejas. +Una de ellas se extravió, la más grande. Dejó (/as) noventa y nueve (y) buscó a la una +hasta que la encontró. Habiéndose atribulado, dijo a la oveja esto: Te quiero más que a +(las) noventa y nueue».^'^’^ + +109. Dijo Jesús esto: «El Reino se asemeja a un hombre que tiene allí en su campo, un +tesoro escon[dido],i 79 siendo ignorante de ello y d[espués] el murió, lo dejó (e/ eampo) +a su [hijo]. [El] hijo no sabía (/a existencia del tesoro). Tomó el campo que estaba allí, +[lo vjendió y el que compró, vino arando; [encontró] el tesoro. Comenzó a dar dinero a +interés a [quienes] quiso». + +110. Dijo Jesús esto: «Quien haya encontrado [al] mundo y se haya hecho rico, +¡renuncie al mundo!». + +111. Dijo Jesús esto: «Los cielos serán enrollados {pasarán} y la tierra,en vuestra +presencia», y el que vive del Viviente (lit. del que Vive), no verá la muerte; porque Jesús +dice: «El que se encuentra a si mismo, el mundo no es digno de él». + +112. Dijo Jesús esto: «¡Ay de la carne que depende (lit. «que se adhiere o aferra») del +alma! ¡Ay del alma que depende de la carne!». + +113. Le dijeron sus discípulos esto: «¿En qué día está llegando el Reino?» (Dijo Jesús): +«No vendrá con expectación. No estarán diciendo esto: ¡Helo aqui! o ¡Helo alli!, sino +que el reino del Padre está extendido sobre la tierra y los hombres no lo ven».i8i + +114. Simón Pedro les dijo esto: «¡Que se aleje María {Mariham} de nosotros!, pues las +mujeres no son dignas de (/a) vida». Dijo Jesús esto: «Mirad, yo mismo la guiaré, así +que podría hacerla varón, de manera que ella será también un espíritu viviente, +semejante a vosotros (/os) varones, pues toda mujer que se haga varón, entrará en el +Reino de (/os) Cielos».i®^ + + +EL EVANGELIO (EUAGGÉLION) SEGÚN (KATÁ) TOMÁS + + +176 Cf Me 11:22-24 “Y respondiendo Jesús, les dice: Tened fe en Dios. Porque de cierto os digo +que cualquiera que dijere á este monte: Quítate, y échate en la mar, y no dudare en su corazón, +mas creyere que será hecho lo que dice, lo que dijere le será hecho. Por tanto, os digo que todo lo +que orando pidiereis, creed que lo recibiréis, y os vendrá.” + +177 Cf Mt 18:12 y 13 “¿Qué os parece? Si tuviese algún hombre cien ovejas, y se descarriase una de +ellas, ¿no iría por los montes, dejadas las noventa y nueve, á buscar la que se había descarriado? +Y si aconteciese hallarla, de cierto os digo, que más se goza de aquélla, que de las noventa y +nueve que no se descarriaron.” + +178 Cf Le 15:3-7 “Y él les propuso esta parábola, diciendo: ¿Qué hombre de vosotros, teniendo +cien ovejas, si perdiere una de ellas, no deja las noventa y nueve en el desierto, y va á la que se +perdió, hasta que la halle? Y hallada, la pone sobre sus hombros gozoso; Y viniendo á casa, junta +á los amigos y á los vecinos, diciéndoles: Dadme el parabién, porque he hallado mi oveja que se +había perdido. Os digo, que así habrá más gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente, que +de noventa y nueve justos, que no necesitan arrepentimiento.” + +179 Cf Mt 13:44 “Además, el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo; el +cual hallado, el hombre lo encubre, y de gozo de ello va, y vende todo lo que tiene, y compra +aquel campo.” + +180 Cf Me 13:31, idéntico a Mt 24:35 “El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.” + +181 Cf Le 17:20 y 21 “Y preguntado por los Fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les +respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia; Ni dirán: Helo aquí, ó helo allí: +porque he aquí el reino de Dios entre vosotros está.” + +Gal 3.28 y 29 “No hay Judío, ni Griego; no hay siervo, ni libre; no hay varón, ni hembra: +porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús. Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente la +simiente de Abraham sois, y conforme á la promesa los herederos.” + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +42 + + + +•. "i. 1 ♦ ,, + +-, .\ií'TC’»r*>'í'-A'í/“-f. + +r% it^c • '. í r^?’ ‘‘.«‘f*'-'' + + + + + +■ • K® í'iM*!. ¥'■ +■ “*■.,<> »■*»■•', I' v + + +T’!} 1 H’N /■•f* ft«sfC + +i + + +r-' t ’l y'í'”* ^ ‘"'f V"W^ * iJ» ’tu V + +C *« jííY '* *’ xT' ■ ■ 'íVr.t f£\<^ ;>»■» i ■ -nííV + +^'íku-; s¿^- A *h ti + +i. 3 n íísyní-'Wnofs^'ííSoAYiBejMnk^^^ * 4 *, +p,‘«S-^*^*'# 4 .V 5 tí*tf|OC>YÍ>í*«f!WWí# fíA-í V«» 5 * +>4 A% 1 \ YMAf##afiT. 4 i^^r + +) 5 Í,Í>. + +C‘'írf^'HÁ«r"t| 9 H'% íé-^ #í íil + + +X- + + +ir** + + +« ji- r, V-JÍ*!»-*.?-.' + +r?«^4ir t é 4 , 1 ^^ + +rr kATA €ÍC«I MA V* + +acAYQíujAwovYe^ '^vtíyímiVi«- f + +I^J^t V I 4 |' 0 CT 1 A^|^^;¿^ i«4^|^cr + +c-e€í$ooní?^eOT,Y^. --^ + +Ayttí + + + +/ + + +• Colofón del “Evangelio según Tomás” • NHCII, 2 • + +• Facsímil Papiro 51 del “Codex 11 ” • NHC • + +Presentación del autor a partir de original fotográfico en: + +"The Codex II Student Resource Center" (C2SRC) http://gospel-thomas.net/ + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + + + + + +43 + + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copia de Nag Elanunadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + +44 + + +. t • •* V < - + +, Me?oennrexei ex: eM?^AylcAi +o'c M i3n-Tf-f/- M Ani-eyc ay>¿'í >1 +f4T rNOíC^í oAYcOnoYoY i voVgwj.. +e^oYN AV’C<>MtnWa>a> €» íleo íce? oYN m +n OYK A4y MYCiniÍ4 AeCV)C0n t + +cytfAYcoH A \ce y ai o c ni + +•Las LLaves de la Gnosis* + +Dijo Jesús esto: «Los fariseos y los escribas recibieron las Llaves de la Gnosis; +ellos las ocultaron: ni ellos entran, ni dejan entrar a los que lo desean. +Vosotros sed cautos como serpientes y puros como palomas» + +Logión 39,i®3 Evangelio según Tomás (NHC 11 , 2 ) + + +El Evangelio según Tomás y con él, la Biblioteea de Nag Hammadi, no pueden +ser entendidos sin considerar la Gnosis del Cristianismo Primitivo. Más aún +todavía diríamos que, el propio Cristianismo no puede ser comprendido, valorizado +cabalmente, sin su Esencia: La Gnosis. + +Reseñamos extractos de lo que comentamos en el ensayo “Gnosticismo y Gnosis del +Cristianismo Primitivo ■ El Conocimiento Perfecto de los primeros siglos del +Cristianismo” ^^4; + +«Gnosis, del griego yvtóaxq, significa Conocimiento. En este contexto, es el +“Conocimiento en sí mismo’V®^ el “Conocimiento perfecto”, el “Conocimiento +de la Verdad”, mas este Conocimiento, por su naturaleza, “escapa a los normales +análisis racionalistas” y va más allá de la mera “creencia”, pues “el correlato de este +conocimiento es el Sí Mismo: la intimidad infinita o espiritual de la persona”, su +Verdadera Realidad o Ser Interior. + +Este Conocimiento Intuitivo, directo, es “Revelador y Salvador” pues, revelándole su +verdadera naturaleza psicológica y espiritual, libera al gnóstico {gnostikós - el que +conoce- conocedor) de la ignorancia, del engaño y auto-engaño y le permite saber +“quiénes éramos y en quiénes nos hemos convertido; dónde estábamos y adonde +hemos sido arrojados; hacia dónde nos apresuramos y de dónde somos redimidos; +qué es la generación y qué es la regeneración”. + + +1^3 Crédito ilustración: Detalle del facsímil de la página 40 del Evangelio según Tomás +(NHC II, 2), conteniendo el logión 39. Presentación del autor a partir de original fotográfico +en: " The Codex II Student Resource Center " (C2SRC) + +“ • Gnosticismo y Gnosis del Cristianismo Primitivo • El Conocimiento Perfecto de los + +primeros siglos del Cristianismo ”. Ediciones Epopteia, 2015. + +Erancisco Garcia Bazán, La gnosis eterna Antología de textos gnósticos, griegos, latinos y +coptos I, Introducción general, pág. 11, Editorial Trotta, 2003. + +A. Piñero, J. Montserrat, Textos Gnósticos Biblioteca de Nag Hammadi I, pág. 34. Editorial +Trotta, cuarta edición: 2009. + +187 Clemente de Alejandría (ca. 150-ca. 215/217 e.c.), Excerpta ex Theodoto, 78.2. + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + + + + +45 + + +Tal como se reseña en el “Evangelio de la Verdad” (NHC 1,3) de los Manuscritos de +Nag Hammadi: «El que llegue a conocer de este modo sabe de dónde ha venido y +adónde va. Sabe, como el ebrio que ha salido de la embriaguez, que se ha vuelto hacia +si y que ha recuperado lo propio de + +Escribe el autor de los “Stromata”, Clemente de Alejandría: «La Gnosis es, por asi +decirlo, un perfeccionamiento del hombre en cuanto Hombre, que se realiza +plenamente por medio del Conocimiento de las Cosas Divinas, confiriendo en las +acciones, en la vida y en el pensar una armonía y coherencia consigo misma y con el +Logos Divino».^^'^ + +Expresado por Henri Charles Puech, historiador de las religiones: «...la gnosis es una +experiencia o se refiere a una eventual experiencia interior,”...”, por la que en un +estado de iluminación que es regeneración y divinización, el hombre se restablece en +su verdad, se recuerda y toma conciencia de si, es decir, al mismo tiempo, de su +naturaleza y origen auténticos. Por esto se conoce y reconoce en Dios, conoce a Dios y +se muestra a si mismo como emanado de Dios y ajeno al mundo, adquiriendo de este +modo, con la posesión de su ‘mismidad’ y de su condición verdaderas, la explicación +de su destino y la certeza definitiva de su salvación, descubriéndose por derecho y por +toda la eternidad como ser verdadero» + +En el “Libro de Tomás el Atleta” de la Biblioteca de Nag Hammadi (NHC 11 , 7 ), eí +Salvador dice a Judas Tomás: + +«Puesto que se ha dicho que eres mi hermano gemelo y mi verdadero amigo, examina +y conoce tú mismo qué eres, cómo eres y cómo debes ser...Sé que has alcanzado el +Conocimiento, puesto que me has conocido, porque Yo Soy el Conocimiento de la +Verdad.. .Has alcanzo ya el Conocimiento y serás llamado “el que conoce”, pues el que +no se conoce, no conoce nada. Pero el que se ha conocido ha llegado ya al +Conocimiento tocante a la profundidad del Todo». + +A la luz de este último texto, “verdadero gnóstico cristiano” es todo aquél que Conoce +al Cristo, que es la Verdad, que es Uno con Él y en Él, o como significa el Apóstol +Pablo, que el Cristo Vive en él.» + +También, en este mismo ensayo, en su apartado “La Ascesis^^^ de la Gnosis del +Cristianismo Primitivo”, destacábamos: + +«... los textos gnósticos cristianos... destacaban la necesidad de adentrarse en el propio +interior para descubrir, dentro de sí, la causa del sufrimiento, del dolor, la angustia e +insatisfacción. Como describe Monoimo, gnóstico citado por Hipólito en sus +Refutaciones: + +«Abandona la búsqueda de Dios y la creación y otros asuntos de parecida Índole. +Buscadle tomándoos a vosotros mismos como punto de partida. Averiguad quién hay +dentro de vosotros que se adueña de todo y dice: “mi Dios, mi mente, mi pensamiento, +mi alma, mi cuerpo”. Averiguad las fuentes del pesar, del gozo, del amor, del odio... Si +investigáis cuidadosamente estas cuestiones, le encontraréis en vosotros mismos».^^^ + + +188 Evangelio de la Verdad, 22,13-19. + +1^9 Clemente de Alejandría, Stromata, VII, 10,55,1. + +F. García Bazán, La Biblioteca Gnóstica de Nag Hammadi y los orígenes cristianos, pág. 30. + +191 “Reglas y prácticas encaminadas a la liberación del espíritu”. RAE. + +192 E. Pagels, Los Evangelios Gnósticos, Introducción, pág. 19. Editorial Crítica, 2^ edición,1987. + +H.T.Elpizein, Evangelio según Tomás, Ediciones Epopteia, Biblioteca Copta de Nag Hammadi, 2018 + +escritosdelcristianismoprimitivo.com + + + + +46 + + +Conociendo la realidad interna es que se abre la puerta a la posibilidad de reparar, en +si mismos “la deficiencia” que confiere la falta de Plenitud del Alma. No es de extrañar +pues que Jung, uno de los más destacados “exploradores de la psique” de nuestro +tiempo, se sintiera tan atraído por las doctrinas gnósticas y concluyera: “es claro e +indudable que muchos de los gnósticos no eran otra cosa que psicólogos”^'^^; +psicólogos, en el sentido profundo y etimológico de la palabra Psicología - ipuyi! +Psykhé « Alma» y Xoyia, logia, «tratado» o «estudio»- sabios sobre el Alma y el +Espíritu del ser humano. Pues “la psique lleva dentro de si misma el potencial para +liberación o la destrucción” + +Cuando leemos hoy el Evangelio según Tomás, casi dos mil años después de que +comenzara a ser conformado, resulta singular hasta qué punto nos son “familiares” y +acordes a la Buena Nueva del Evangelio de la Sabiduría Oculta, las palabras del propio +fundador de la Psicología Analítica, Cari Gustav Jung: + +"Tu visión devendrá clara solamente, +cuando puedas mirar dentro de tu propio corazón. + +Quien mira hacia afuera, sueña; + +Quien mira hacia adentro, despierta." + + +H.T. Elpizein, abril 2018 +