{ "print亮黄": "PrintBrightYellow", "print亮绿": "PrintBrightGreen", "print亮红": "PrintBrightRed", "print红": "PrintRed", "print绿": "PrintGreen", "print黄": "PrintYellow", "print蓝": "PrintBlue", "print紫": "PrintPurple", "print靛": "PrintIndigo", "print亮蓝": "PrintBrightBlue", "print亮紫": "PrintBrightPurple", "print亮靛": "PrintBrightIndigo", "读文章写摘要": "ReadArticleWriteSummary", "批量生成函数注释": "BatchGenerateFunctionComments", "生成函数注释": "GenerateFunctionComments", "解析项目本身": "ParseProjectItself", "解析项目源代码": "ParseProjectSourceCode", "解析一个Python项目": "ParsePythonProject", "解析一个C项目的头文件": "ParseCProjectHeaderFiles", "解析一个C项目": "ParseCProject", "解析一个Golang项目": "ParseGolangProject", "解析一个Rust项目": "ParseRustProject", "解析一个Java项目": "ParseJavaProject", "解析一个前端项目": "ParseFrontendProject", "高阶功能模板函数": "HighOrderFunctionTemplateFunctions", "高级功能函数模板": "AdvancedFunctionTemplate", "全项目切换英文": "SwitchToEnglishForTheWholeProject", "代码重写为全英文_多线程": "RewriteCodeToEnglish_MultiThreaded", "Latex英文润色": "EnglishProofreadingForLatex", "Latex全文润色": "FullTextProofreadingForLatex", "同时问询": "SimultaneousInquiry", "询问多个大语言模型": "InquiryMultipleLargeLanguageModels", "解析一个Lua项目": "ParsingLuaProject", "解析一个CSharp项目": "ParsingCSharpProject", "总结word文档": "SummarizingWordDocuments", "解析ipynb文件": "ParsingIpynbFiles", "解析JupyterNotebook": "ParsingJupyterNotebook", "对话历史存档": "ConversationHistoryArchive", "载入对话历史存档": "LoadConversationHistoryArchive", "删除所有本地对话历史记录": "DeleteAllLocalConversationHistoryRecords", "Markdown英译中": "TranslateMarkdownFromEnglishToChinese", "批量Markdown翻译": "BatchTranslateMarkdown", "批量总结PDF文档": "BatchSummarizePDFDocuments", "批量总结PDF文档pdfminer": "BatchSummarizePDFDocumentsUsingPdfminer", "批量翻译PDF文档": "BatchTranslatePDFDocuments", "批量翻译PDF文档_多线程": "BatchTranslatePDFDocuments_MultiThreaded", "谷歌检索小助手": "GoogleSearchAssistant", "理解PDF文档内容标准文件输入": "UnderstandPdfDocumentContentStandardFileInput", "理解PDF文档内容": "UnderstandPdfDocumentContent", "Latex中文润色": "LatexChineseProofreading", "Latex中译英": "LatexChineseToEnglish", "Latex全文翻译": "LatexFullTextTranslation", "Latex英译中": "LatexEnglishToChinese", "Markdown中译英": "MarkdownChineseToEnglish", "下载arxiv论文并翻译摘要": "DownloadArxivPaperAndTranslateAbstract", "下载arxiv论文翻译摘要": "DownloadArxivPaperTranslateAbstract", "连接网络回答问题": "ConnectToNetworkToAnswerQuestions", "联网的ChatGPT": "ChatGPTConnectedToNetwork", "解析任意code项目": "ParseAnyCodeProject", "读取知识库作答": "ReadKnowledgeArchiveAnswerQuestions", "知识库问答": "UpdateKnowledgeArchive", "同时问询_指定模型": "InquireSimultaneously_SpecifiedModel", "图片生成": "ImageGeneration", "test_解析ipynb文件": "Test_ParseIpynbFile", "把字符太少的块清除为回车": "ClearBlocksWithTooFewCharactersToNewline", "清理多余的空行": "CleanUpExcessBlankLines", "合并小写开头的段落块": "MergeLowercaseStartingParagraphBlocks", "多文件润色": "ProofreadMultipleFiles", "多文件翻译": "TranslateMultipleFiles", "解析docx": "ParseDocx", "解析PDF": "ParsePDF", "解析Paper": "ParsePaper", "ipynb解释": "IpynbExplanation", "解析源代码新": "ParsingSourceCodeNew", "避免代理网络产生意外污染": "Avoid unexpected pollution caused by proxy networks", "无": "None", "查询代理的地理位置": "Query the geographic location of the proxy", "返回的结果是": "The returned result is", "代理配置": "Proxy configuration", "代理所在地": "Location of the proxy", "未知": "Unknown", "IP查询频率受限": "IP query frequency is limited", "代理所在地查询超时": "Timeout when querying the location of the proxy", "代理可能无效": "Proxy may be invalid", "一键更新协议": "One-click protocol update", "备份和下载": "Backup and download", "覆盖和重启": "Overwrite and restart", "由于您没有设置config_private.py私密配置": "Since you have not set the config_private.py private configuration", "现将您的现有配置移动至config_private.py以防止配置丢失": "Now move your existing configuration to config_private.py to prevent configuration loss", "另外您可以随时在history子文件夹下找回旧版的程序": "In addition, you can always retrieve the old version of the program in the history subfolder", "代码已经更新": "Code has been updated", "即将更新pip包依赖……": "Will update pip package dependencies soon...", "pip包依赖安装出现问题": "Problem occurred during installation of pip package dependencies", "需要手动安装新增的依赖库": "Need to manually install the newly added dependency library", "然后在用常规的": "Then use the regular", "的方式启动": "way to start", "更新完成": "Update completed", "您可以随时在history子文件夹下找回旧版的程序": "You can always retrieve the old version of the program in the history subfolder", "5s之后重启": "Restart after 5 seconds", "假如重启失败": "If restart fails", "您可能需要手动安装新增的依赖库": "You may need to manually install new dependencies", "查询版本和用户意见": "Check version and user feedback", "新功能": "New features", "新版本可用": "New version available", "新版本": "New version", "当前版本": "Current version", "Github更新地址": "Github update address", "是否一键更新代码": "Update code with one click?", "Y+回车=确认": "Y+Enter=Confirm", "输入其他/无输入+回车=不更新": "Enter other/No input+Enter=No update", "更新失败": "Update failed", "自动更新程序": "Automatic update program", "已禁用": "Disabled", "正在执行一些模块的预热": "Some modules are being preheated", "模块预热": "Module preheating", "例如": "For example", "此key无效": "This key is invalid", "可同时填写多个API-KEY": "Multiple API-KEYs can be filled in at the same time", "用英文逗号分割": "Separated by commas", "改为True应用代理": "Change to True to apply proxy", "如果直接在海外服务器部署": "If deployed directly on overseas servers", "此处不修改": "Do not modify here", "填写格式是": "Format for filling in is", "协议": "Protocol", "地址": "Address", "端口": "Port", "填写之前不要忘记把USE_PROXY改成True": "Don't forget to change USE_PROXY to True before filling in", "常见协议无非socks5h/http": "Common protocols are nothing but socks5h/http", "例如 v2**y 和 ss* 的默认本地协议是socks5h": "For example, the default local protocol for v2**y and ss* is socks5h", "而cl**h 的默认本地协议是http": "While the default local protocol for cl**h is http", "懂的都懂": "Those who understand, understand", "不懂就填localhost或者127.0.0.1肯定错不了": "If you don't understand, just fill in localhost or 127.0.0.1 and you won't go wrong", "localhost意思是代理软件安装在本机上": "localhost means that the proxy software is installed on the local machine", "在代理软件的设置里找": "Look for it in the settings of the proxy software", "虽然不同的代理软件界面不一样": "Although the interface of different proxy software is different", "但端口号都应该在最显眼的位置上": "But the port number should be in the most prominent position", "代理网络的地址": "Address of the proxy network", "打开你的*学*网软件查看代理的协议": "Open your *learning* software to view the proxy protocol", "、地址": "and address", "和端口": "and port", "多线程函数插件中": "In the multi-threaded function plugin", "默认允许多少路线程同时访问OpenAI": "How many threads are allowed to access OpenAI at the same time by default", "Free trial users的限制是每分钟3次": "The limit for free trial users is 3 times per minute", "Pay-as-you-go users的限制是每分钟3500次": "The limit for Pay-as-you-go users is 3500 times per minute", "一言以蔽之": "In short", "免费用户填3": "Free users should fill in 3", "设置用户名和密码": "Set username and password", "相关功能不稳定": "Related functions are unstable", "与gradio版本和网络都相关": "Related to gradio version and network", "如果本地使用不建议加这个": "Not recommended to add this for local use", "重新URL重新定向": "Redirect URL", "实现更换API_URL的作用": "Realize the function of changing API_URL", "常规情况下": "Under normal circumstances", "不要修改!!": "Do not modify!!", "高危设置!通过修改此设置": "High-risk setting! By modifying this setting", "您将把您的API-KEY和对话隐私完全暴露给您设定的中间人!": "You will completely expose your API-KEY and conversation privacy to the middleman you set!", "如果需要在二级路径下运行": "If you need to run under the second-level path", "需要配合修改main.py才能生效!": "Need to be modified in conjunction with main.py to take effect!", "如果需要使用newbing": "If you need to use newbing", "把newbing的长长的cookie放到这里": "Put the long cookie of newbing here", "sk-此处填API密钥": "sk-Fill in API key here", "默认按钮颜色是 secondary": "The default button color is secondary", "前言": "Preface", "后语": "Postscript", "按钮颜色": "Button color", "预处理": "Preprocessing", "清除换行符": "Remove line breaks", "英语学术润色": "English academic polishing", "中文学术润色": "Chinese academic polishing", "查找语法错误": "Find syntax errors", "中译英": "Chinese to English translation", "学术中英互译": "Academic Chinese-English Translation", "英译中": "English to Chinese translation", "找图片": "Find image", "解释代码": "Explain code", "作为一名中文学术论文写作改进助理": "As a Chinese academic paper writing improvement assistant", "你的任务是改进所提供文本的拼写、语法、清晰、简洁和整体可读性": "Your task is to improve the spelling, grammar, clarity, conciseness and overall readability of the provided text", "同时分解长句": "Also, break down long sentences", "减少重复": "Reduce repetition", "并提供改进建议": "And provide improvement suggestions", "请只提供文本的更正版本": "Please only provide corrected versions of the text", "避免包括解释": "Avoid including explanations", "请编辑以下文本": "Please edit the following text", "翻译成地道的中文": "Translate into authentic Chinese", "我需要你找一张网络图片": "I need you to find a web image", "使用Unsplash API": "Use Unsplash API", "英语关键词": "English keywords", "获取图片URL": "Get image URL", "然后请使用Markdown格式封装": "Then please wrap it in Markdown format", "并且不要有反斜线": "And do not use backslashes", "不要用代码块": "Do not use code blocks", "现在": "Now", "请按以下描述给我发送图片": "Please send me the image following the description below", "请解释以下代码": "Please explain the following code", "HotReload 的意思是热更新": "HotReload means hot update", "修改函数插件后": "After modifying the function plugin", "不需要重启程序": "No need to restart the program", "代码直接生效": "The code takes effect directly", "第一组插件": "First group of plugins", "调用时": "When calling", "唤起高级参数输入区": "Invoke the advanced parameter input area", "默认False": "Default is False", "高级参数输入区的显示提示": "Display prompt in the advanced parameter input area", "加入下拉菜单中": "Add to the drop-down menu", "修改函数插件代码后": "After modifying the function plugin code", "第二组插件": "Second group of plugins", "经过充分测试": "Fully tested", "第三组插件": "Third group of plugins", "尚未充分测试的函数插件": "Function plugins that have not been fully tested yet", "放在这里": "Put it here", "第n组插件": "Nth group of plugins", "解析整个Python项目": "Parse the entire Python project", "先上传存档或输入路径": "Upload archive or enter path first", "请谨慎操作": "Please operate with caution", "测试功能": "Test function", "解析Jupyter Notebook文件": "Parse Jupyter Notebook files", "批量总结Word文档": "Batch summarize Word documents", "解析整个C++项目头文件": "Parse the entire C++ project header file", "解析整个C++项目": "Parse the entire C++ project", "解析整个Go项目": "Parse the entire Go project", "解析整个Rust项目": "Parse the entire Go project", "解析整个Java项目": "Parse the entire Java project", "解析整个前端项目": "Parse the entire front-end project", "css等": "CSS, etc.", "解析整个Lua项目": "Parse the entire Lua project", "解析整个CSharp项目": "Parse the entire C# project", "读Tex论文写摘要": "Read Tex paper and write abstract", "Markdown/Readme英译中": "Translate Markdown/Readme from English to Chinese", "保存当前的对话": "Save the current conversation", "多线程Demo": "Multithreading demo", "解析此项目本身": "Parse this project itself", "源码自译解": "Translate the source code", "老旧的Demo": "Old demo", "把本项目源代码切换成全英文": "Switch the source code of this project to English", "插件demo": "Plugin demo", "历史上的今天": "Today in history", "若输入0": "If 0 is entered", "则不解析notebook中的Markdown块": "Do not parse Markdown blocks in the notebook", "多线程": "Multithreading", "询问多个GPT模型": "Inquire multiple GPT models", "谷歌学术检索助手": "Google Scholar search assistant", "输入谷歌学术搜索页url": "Enter the URL of Google Scholar search page", "模仿ChatPDF": "Imitate ChatPDF", "英文Latex项目全文润色": "English Latex project full text proofreading", "输入路径或上传压缩包": "Input path or upload compressed package", "中文Latex项目全文润色": "Chinese Latex project full text proofreading", "Latex项目全文中译英": "Latex project full text translation from Chinese to English", "Latex项目全文英译中": "Latex project full text translation from English to Chinese", "批量MarkdownChineseToEnglish": "Batch Markdown Chinese to English", "一键DownloadArxivPaperAndTranslateAbstract": "One-click Download Arxiv Paper and Translate Abstract", "先在input输入编号": "Enter the number in input first", "如1812.10695": "e.g. 1812.10695", "先输入问题": "Enter the question first", "再点击按钮": "Then click the button", "需要访问谷歌": "Access to Google is required", "手动指定和筛选源代码文件类型": "Manually specify and filter the source code file type", "输入时用逗号隔开": "Separate with commas when entering", "*代表通配符": "* stands for wildcard", "加了^代表不匹配": "Adding ^ means not matching", "不输入代表全部匹配": "Not entering means matching all", "手动指定询问哪些模型": "Manually specify which models to ask", "支持任意数量的llm接口": "Support any number of llm interfaces", "用&符号分隔": "Separate with & symbol", "例如chatglm&gpt-3.5-turbo&api2d-gpt-4": "e.g. chatglm&gpt-3.5-turbo&api2d-gpt-4", "先切换模型到openai或api2d": "Switch the model to openai or api2d first", "在这里输入分辨率": "Enter the resolution here", "如256x256": "e.g. 256x256", "默认": "Default", "建议您复制一个config_private.py放自己的秘密": "We suggest you to copy a config_private.py file to keep your secrets, such as API and proxy URLs, from being accidentally uploaded to Github and seen by others.", "如API和代理网址": "Such as API and proxy URLs", "避免不小心传github被别人看到": "Avoid being accidentally uploaded to Github and seen by others", "如果WEB_PORT是-1": "If WEB_PORT is -1", "则随机选取WEB端口": "then a random port will be selected for WEB", "问询记录": "Inquiry record", "python 版本建议3.9+": "Python version recommended 3.9+", "越新越好": "The newer the better", "一些普通功能模块": "Some common functional modules", "高级函数插件": "Advanced function plugins", "处理markdown文本格式的转变": "Transformation of markdown text format", "做一些外观色彩上的调整": "Make some adjustments in appearance and color", "代理与自动更新": "Proxy and automatic update", "功能区显示开关与功能区的互动": "Interaction between display switch and function area", "整理反复出现的控件句柄组合": "Organize repeated control handle combinations", "提交按钮、重置按钮": "Submit button, reset button", "基础功能区的回调函数注册": "Registration of callback functions in basic function area", "文件上传区": "File upload area", "接收文件后与chatbot的互动": "Interaction with chatbot after receiving files", "函数插件-固定按钮区": "Function plugin - fixed button area", "函数插件-下拉菜单与随变按钮的互动": "Interaction between dropdown menu and dynamic button in function plugin", "是否唤起高级插件参数区": "Whether to call the advanced plugin parameter area", "随变按钮的回调函数注册": "Registration of callback functions for dynamic buttons", "终止按钮的回调函数注册": "Callback function registration for the stop button", "gradio的inbrowser触发不太稳定": "In-browser triggering of gradio is not very stable", "回滚代码到原始的浏览器打开函数": "Roll back code to the original browser open function", "打开浏览器": "Open browser", "ChatGPT 学术优化": "ChatGPT academic optimization", "代码开源和更新": "Code open source and updates", "地址🚀": "Address 🚀", "感谢热情的": "Thanks to the enthusiastic", "开发者们❤️": "Developers ❤️", "所有问询记录将自动保存在本地目录./gpt_log/chat_secrets.log": "All inquiry records will be automatically saved in the local directory ./gpt_log/chat_secrets.log", "请注意自我隐私保护哦!": "Please pay attention to self-privacy protection!", "当前模型": "Current model", "输入区": "Input area", "提交": "Submit", "重置": "Reset", "停止": "Stop", "清除": "Clear", "按Enter提交": "Submit by pressing Enter", "按Shift+Enter换行": "Press Shift+Enter to line break", "基础功能区": "Basic function area", "函数插件区": "Function plugin area", "注意": "Attention", "以下“红颜色”标识的函数插件需从输入区读取路径作为参数": "The function plugins marked in 'red' below need to read the path from the input area as a parameter", "更多函数插件": "More function plugins", "打开插件列表": "Open plugin list", "高级参数输入区": "Advanced parameter input area", "这里是特殊函数插件的高级参数输入区": "Here is the advanced parameter input area for special function plugins", "请先从插件列表中选择": "Please select from the plugin list first", "点击展开“文件上传区”": "Click to expand the 'file upload area'", "上传本地文件可供红色函数插件调用": "Upload local files for red function plugins to use", "任何文件": "Any file", "但推荐上传压缩文件": "But it is recommended to upload compressed files", "更换模型 & SysPrompt & 交互界面布局": "Change model & SysPrompt & interactive interface layout", "底部输入区": "Bottom input area", "输入清除键": "Input clear key", "插件参数区": "Plugin parameter area", "显示/隐藏功能区": "Show/hide function area", "更换LLM模型/请求源": "Change LLM model/request source", "备选输入区": "Alternative input area", "输入区2": "Input area 2", "已重置": "Reset", "插件": "Plugin", "的高级参数说明": "Advanced parameter description for plugin", "没有提供高级参数功能说明": "No advanced parameter function description provided", "不需要高级参数": "No advanced parameters needed", "如果浏览器没有自动打开": "If the browser does not open automatically", "请复制并转到以下URL": "Please copy and go to the following URL", "亮色主题": "Light theme", "暗色主题": "Dark theme", "一-鿿": "One-click", "GPT输出格式错误": "GPT output format error", "稍后可能需要再试一次": "May need to try again later", "gradio可用颜色列表": "Gradio available color list", "石板色": "Slate color", "灰色": "Gray", "锌色": "Zinc color", "中性色": "Neutral color", "石头色": "Stone color", "红色": "Red", "橙色": "Orange", "琥珀色": "Amber", "黄色": "Yellow", "酸橙色": "Lime color", "绿色": "Green", "祖母绿": "Turquoise", "青蓝色": "Cyan blue", "青色": "Cyan", "天蓝色": "Sky blue", "蓝色": "Blue", "靛蓝色": "Indigo", "紫罗兰色": "Violet", "紫色": "Purple", "洋红色": "Magenta", "粉红色": "Pink", "玫瑰色": "Rose", "添加一个萌萌的看板娘": "Add a cute mascot", "gradio版本较旧": "Gradio version is outdated", "不能自定义字体和颜色": "Cannot customize font and color", "引入一个有cookie的chatbot": "Introduce a chatbot with cookies", "刷新界面": "Refresh the page", "稍微留一点余地": "Leave a little room", "否则在回复时会因余量太少出问题": "Otherwise, there will be problems with insufficient space when replying", "这个bug没找到触发条件": "The trigger condition for this bug has not been found", "暂时先这样顶一下": "Temporarily handle it this way", "使用 lru缓存 加快转换速度": "Use LRU cache to speed up conversion", "输入了已经经过转化的字符串": "Input a string that has already been converted", "已经被转化过": "Has already been converted", "不需要再次转化": "No need to convert again", "有$标识的公式符号": "Formula symbol with $ sign", "且没有代码段": "And there is no code section", "的标识": "Identifier of", "排除了以上两个情况": "Exclude the above two cases", "我们": "We", "输入部分太自由": "The input part is too free", "预处理一波": "Preprocess it", "当代码输出半截的时候": "When the code output is halfway", "试着补上后个": "Try to fill in the latter", "第三方库": "Third-party library", "需要预先pip install rarfile": "Need to pip install rarfile in advance", "此外": "In addition", "Windows上还需要安装winrar软件": "WinRAR software needs to be installed on Windows", "配置其Path环境变量": "Configure its Path environment variable", "需要预先pip install py7zr": "Need to pip install py7zr in advance", "随机负载均衡": "Random load balancing", "优先级1. 获取环境变量作为配置": "Priority 1. Get environment variables as configuration", "读取默认值作为数据类型转换的参考": "Read the default value as a reference for data type conversion", "优先级2. 获取config_private中的配置": "Priority 2. Get the configuration in config_private", "优先级3. 获取config中的配置": "Priority 3. Get the configuration in config", "在读取API_KEY时": "When reading API_KEY", "检查一下是不是忘了改config": "Check if you forgot to change the config", "当输入部分的token占比小于限制的3/4时": "When the token proportion of the input part is less than 3/4 of the limit", "裁剪时": "When trimming", "1. 把input的余量留出来": "1. Leave the surplus of input", "2. 把输出用的余量留出来": "2. Leave the surplus used for output", "3. 如果余量太小了": "3. If the surplus is too small", "直接清除历史": "Clear the history directly", "当输入部分的token占比": "When the token proportion of the input part", "限制的3/4时": "is 3/4 of the limit", "截断时的颗粒度": "Granularity when truncating", "第一部分": "First part", "函数插件输入输出接驳区": "Function plugin input and output docking area", "带Cookies的Chatbot类": "Chatbot class with cookies", "为实现更多强大的功能做基础": "Laying the foundation for implementing more powerful functions", "装饰器函数": "Decorator function", "用于重组输入参数": "Used to restructure input parameters", "改变输入参数的顺序与结构": "Change the order and structure of input parameters", "刷新界面用 yield from update_ui": "Refresh the interface using yield from update_ui", "将插件中出的所有问题显示在界面上": "Display all questions from the plugin on the interface", "实现插件的热更新": "Implement hot update of the plugin", "打印traceback": "Print traceback", "为了安全而隐藏绝对地址": "Hide absolute address for security reasons", "正常": "Normal", "刷新用户界面": "Refresh the user interface", "在传递chatbot的过程中不要将其丢弃": "Do not discard it when passing the chatbot", "必要时": "If necessary", "可用clear将其清空": "It can be cleared with clear if necessary", "然后用for+append循环重新赋值": "Then reassign with for+append loop", "捕捉函数f中的异常并封装到一个生成器中返回": "Capture exceptions in function f and encapsulate them into a generator to return", "并显示到聊天当中": "And display it in the chat", "插件调度异常": "Plugin scheduling exception", "异常原因": "Exception reason", "实验性函数调用出错": "Experimental function call error", "当前代理可用性": "Current proxy availability", "异常": "Exception", "将文本按照段落分隔符分割开": "Split the text into paragraphs according to the paragraph separator", "生成带有段落标签的HTML代码": "Generate HTML code with paragraph tags", "用多种方式组合": "Combine in various ways", "将markdown转化为好看的html": "Convert markdown to nice-looking HTML", "接管gradio默认的markdown处理方式": "Take over the default markdown handling of gradio", "处理文件的上传": "Handle file uploads", "自动解压": "Automatically decompress", "将生成的报告自动投射到文件上传区": "Automatically project the generated report to the file upload area", "当历史上下文过长时": "Automatically truncate when the historical context is too long", "自动截断": "Automatic truncation", "获取设置": "Get settings", "根据当前的模型类别": "According to the current model category", "抽取可用的api-key": "Extract available API keys", "* 此函数未来将被弃用": "* This function will be deprecated in the future", "不详": "Unknown", "将对话记录history以Markdown格式写入文件中": "Write the conversation record history to a file in Markdown format", "如果没有指定文件名": "If no file name is specified", "则使用当前时间生成文件名": "Generate a file name using the current time", "chatGPT分析报告": "chatGPT analysis report", "chatGPT 分析报告": "chatGPT analysis report", "以上材料已经被写入": "The above materials have been written", "向chatbot中添加错误信息": "Add error information to the chatbot", "将Markdown格式的文本转换为HTML格式": "Convert Markdown format text to HTML format", "如果包含数学公式": "If it contains mathematical formulas", "则先将公式转换为HTML格式": "Convert the formula to HTML format first", "解决一个mdx_math的bug": "Fix a bug in mdx_math", "单$包裹begin命令时多余": "Redundant when wrapping begin command with single $", "在gpt输出代码的中途": "In the middle of outputting code with GPT", "输出了前面的": "Output the front part", "但还没输出完后面的": "But haven't output the back part yet", "补上后面的": "Complete the back part", "GPT模型返回的回复字符串": "Reply string returned by GPT model", "返回一个新的字符串": "Return a new string", "将输出代码片段的“后面的": "Append the back part of output code snippet", "”补上": "to it", "将输入和输出解析为HTML格式": "Parse input and output as HTML format", "将y中最后一项的输入部分段落化": "Paragraphize the input part of the last item in y", "并将输出部分的Markdown和数学公式转换为HTML格式": "And convert the output part of Markdown and math formulas to HTML format", "返回当前系统中可用的未使用端口": "Return an available unused port in the current system", "需要安装pip install rarfile来解压rar文件": "Need to install pip install rarfile to extract rar files", "需要安装pip install py7zr来解压7z文件": "Need to install pip install py7zr to extract 7z files", "当文件被上传时的回调函数": "Callback function when a file is uploaded", "我上传了文件": "I uploaded a file", "请查收": "Please check", "收到以下文件": "Received the following files", "调用路径参数已自动修正到": "The call path parameter has been automatically corrected to", "现在您点击任意“红颜色”标识的函数插件时": "Now when you click any function plugin with a 'red' label", "以上文件将被作为输入参数": "The above files will be used as input parameters", "汇总报告如何远程获取": "How to remotely access the summary report", "汇总报告已经添加到右侧“文件上传区”": "The summary report has been added to the 'file upload area' on the right", "可能处于折叠状态": "It may be in a collapsed state", "检测到": "Detected", "个": "items", "您提供的api-key不满足要求": "The api-key you provided does not meet the requirements", "不包含任何可用于": "Does not contain any that can be used for", "的api-key": "api-key", "您可能选择了错误的模型或请求源": "You may have selected the wrong model or request source", "环境变量可以是": "Environment variables can be", "优先": "preferred", "也可以直接是": "or can be directly", "例如在windows cmd中": "For example, in windows cmd", "既可以写": "it can be written as", "也可以写": "or as", "尝试加载": "Attempting to load", "默认值": "Default value", "修正值": "Corrected value", "环境变量": "Environment variable", "不支持通过环境变量设置!": "Setting through environment variables is not supported!", "加载失败!": "Loading failed!", "成功读取环境变量": "Successfully read environment variables", "本项目现已支持OpenAI和API2D的api-key": "This project now supports api-keys for OpenAI and API2D", "也支持同时填写多个api-key": "It also supports filling in multiple api-keys at the same time", "您既可以在config.py中修改api-key": "You can modify the api-key in config.py", "也可以在问题输入区输入临时的api-key": "You can also enter a temporary api-key in the question input area", "然后回车键提交后即可生效": "After submitting with the enter key, it will take effect", "您的 API_KEY 是": "Your API_KEY is", "*** API_KEY 导入成功": "*** API_KEY imported successfully", "请在config文件中修改API密钥之后再运行": "Please modify the API key in the config file before running", "网络代理状态": "Network proxy status", "未配置": "Not configured", "无代理状态下很可能无法访问OpenAI家族的模型": "It is very likely that you cannot access OpenAI's models without a proxy", "建议": "Suggestion", "检查USE_PROXY选项是否修改": "Check if the USE_PROXY option has been modified", "已配置": "Configured", "配置信息如下": "Configuration information is as follows", "proxies格式错误": "Proxies format error", "请注意proxies选项的格式": "Please note the format of the proxies option", "不要遗漏括号": "Do not miss the parentheses", "这段代码定义了一个名为DummyWith的空上下文管理器": "This code defines an empty context manager named DummyWith", "它的作用是……额……就是不起作用": "Its purpose is...um...to not do anything", "即在代码结构不变得情况下取代其他的上下文管理器": "That is, to replace other context managers without changing the code structure", "上下文管理器是一种Python对象": "Context managers are a type of Python object", "用于与with语句一起使用": "Used in conjunction with the with statement", "以确保一些资源在代码块执行期间得到正确的初始化和清理": "To ensure that some resources are properly initialized and cleaned up during code block execution", "上下文管理器必须实现两个方法": "Context managers must implement two methods", "分别为 __enter__": "They are __enter__", "和 __exit__": "and __exit__", "在上下文执行开始的情况下": "At the beginning of the context execution", "方法会在代码块被执行前被调用": "The method is called before the code block is executed", "而在上下文执行结束时": "While at the end of the context execution", "方法则会被调用": "The method is called", "把gradio的运行地址更改到指定的二次路径上": "Change the running address of Gradio to the specified secondary path", "通过裁剪来缩短历史记录的长度": "Shorten the length of the history by trimming", "此函数逐渐地搜索最长的条目进行剪辑": "This function gradually searches for the longest entry to clip", "直到历史记录的标记数量降低到阈值以下": "Until the number of history markers is reduced to below the threshold", "应急食品是“原神”游戏中的角色派蒙的外号": "Emergency Food is the nickname of the character Paimon in the game Genshin Impact", "安全第一条": "Safety first", "后面两句是": "The next two sentences are", "亲人两行泪": "Two lines of tears for loved ones", "test_解析一个Cpp项目": "test_Parse a Cpp project", "test_联网回答问题": "test_Answer questions online", "这是什么": "What is this?", "这个文件用于函数插件的单元测试": "This file is used for unit testing of function plugins", "运行方法 python crazy_functions/crazy_functions_test.py": "Run the command 'python crazy_functions/crazy_functions_test.py'", "AutoGPT是什么": "What is AutoGPT?", "当前问答": "Current Q&A", "程序完成": "Program completed", "回车退出": "Press Enter to exit", "退出": "Exit", "当 输入部分的token占比 小于 全文的一半时": "When the proportion of tokens in the input part is less than half of the entire text", "只裁剪历史": "Trim only history", "用户反馈": "User feedback", "第一种情况": "First scenario", "顺利完成": "Completed smoothly", "第二种情况": "Second scenario", "Token溢出": "Token overflow", "选择处理": "Choose processing", "尝试计算比例": "Attempt to calculate ratio", "尽可能多地保留文本": "Retain text as much as possible", "返回重试": "Return and retry", "选择放弃": "Choose to give up", "放弃": "Give up", "第三种情况": "Third scenario", "其他错误": "Other errors", "重试几次": "Retry several times", "提交任务": "Submit task", "yield一次以刷新前端页面": "Yield once to refresh the front-end page", "“喂狗”": "Feed the dog", "看门狗": "Watchdog", "如果最后成功了": "If successful in the end", "则删除报错信息": "Delete error message", "读取配置文件": "Read configuration file", "屏蔽掉 chatglm的多线程": "Disable chatglm's multi-threading", "可能会导致严重卡顿": "May cause serious lag", "跨线程传递": "Cross-thread communication", "子线程任务": "Sub-thread task", "也许等待十几秒后": "Perhaps after waiting for more than ten seconds", "情况会好转": "The situation will improve", "开始重试": "Start retrying", "异步任务开始": "Asynchronous task starts", "更好的UI视觉效果": "Better UI visual effects", "每个线程都要“喂狗”": "Each thread needs to \"feed the dog\"", "在前端打印些好玩的东西": "Print some fun things in the front end", "异步任务结束": "Asynchronous task ends", "是否在结束时": "Whether to display the result on the interface when ending", "在界面上显示结果": "Display the result on the interface", "递归": "Recursion", "列表递归接龙": "List recursion chaining", "第1次尝试": "1st attempt", "将双空行": "Use double blank lines as splitting points", "作为切分点": "As a splitting point", "第2次尝试": "2nd attempt", "将单空行": "Use single blank lines", "第3次尝试": "3rd attempt", "将英文句号": "Use English periods", "这个中文的句号是故意的": "This Chinese period is intentional", "作为一个标识而存在": "Exists as an identifier", "第4次尝试": "4th attempt", "将中文句号": "Chinese period", "第5次尝试": "5th attempt", "没办法了": "No other way", "随便切一下敷衍吧": "Cut it randomly and perfunctorily", "Index 0 文本": "Index 0 Text", "Index 1 字体": "Index 1 Font", "Index 2 框框": "Index 2 Box", "是否丢弃掉 不是正文的内容": "Whether to discard non-main text content", "比正文字体小": "Smaller than main text font", "如参考文献、脚注、图注等": "Such as references, footnotes, captions, etc.", "小于正文的": "Less than main text", "时": "When", "判定为不是正文": "Determined as non-main text", "有些文章的正文部分字体大小不是100%统一的": "In some articles, the font size of the main text is not 100% consistent", "有肉眼不可见的小变化": "Small changes invisible to the naked eye", "第 1 步": "Step 1", "搜集初始信息": "Collect initial information", "获取页面上的文本信息": "Get text information on the page", "块元提取": "Block element extraction", "第 2 步": "Step 2", "获取正文主字体": "Get main text font", "第 3 步": "Step 3", "切分和重新整合": "Split and reassemble", "尝试识别段落": "Attempt to identify paragraphs", "单行 + 字体大": "Single line + Large font", "尝试识别section": "Attempt to recognize section", "第 4 步": "Step 4", "乱七八糟的后处理": "Messy post-processing", "清除重复的换行": "Remove duplicate line breaks", "换行 -": "Line break -", "双换行": "Double line break", "第 5 步": "Step 5", "展示分割效果": "Display segmentation effect", "网络的远程文件": "Remote file on the network", "直接给定文件": "Directly given file", "本地路径": "Local path", "递归搜索": "Recursive search", "请求GPT模型同时维持用户界面活跃": "Request GPT model while keeping the user interface active", "输入参数 Args": "Input parameter Args", "以_array结尾的输入变量都是列表": "Input variables ending in _array are all lists", "列表长度为子任务的数量": "The length of the list is the number of sub-tasks", "执行时": "When executing", "会把列表拆解": "The list will be broken down", "放到每个子线程中分别执行": "And executed separately in each sub-thread", "输入": "Input", "展现在报告中的输入": "Input displayed in the report", "借助此参数": "With the help of this parameter", "在汇总报告中隐藏啰嗦的真实输入": "Hide verbose real input in the summary report", "增强报告的可读性": "Enhance the readability of the report", "GPT参数": "GPT parameters", "浮点数": "Floating point number", "用户界面对话窗口句柄": "Handle of the user interface dialog window", "用于数据流可视化": "Used for data flow visualization", "历史": "History", "对话历史列表": "List of conversation history", "系统输入": "System input", "列表": "List", "用于输入给GPT的前提提示": "Prompt for input to GPT", "比如你是翻译官怎样怎样": "For example, if you are a translator, how to...", "刷新时间间隔频率": "Refresh time interval frequency", "建议低于1": "Suggested to be less than 1", "不可高于3": "Cannot be higher than 3", "仅仅服务于视觉效果": "Only serves for visual effects", "是否自动处理token溢出的情况": "Whether to automatically handle token overflow", "如果选择自动处理": "If selected to handle automatically", "则会在溢出时暴力截断": "It will be forcefully truncated when overflow occurs", "默认开启": "Default enabled", "失败时的重试次数": "Number of retries when failed", "输出 Returns": "Output Returns", "输出": "Output", "GPT返回的结果": "Result returned by GPT", "检测到程序终止": "Program termination detected", "警告": "Warning", "文本过长将进行截断": "Text will be truncated if too long", "Token溢出数": "Token overflow count", "在执行过程中遭遇问题": "Encountered a problem during execution", "重试中": "Retrying", "请稍等": "Please wait", "请求GPT模型的": "Requesting GPT model", "版": "version", "具备以下功能": "Features include", "实时在UI上反馈远程数据流": "Real-time feedback of remote data streams on UI", "使用线程池": "Using thread pool", "可调节线程池的大小避免openai的流量限制错误": "The size of the thread pool can be adjusted to avoid openai traffic limit errors", "处理中途中止的情况": "Handling mid-process interruptions", "网络等出问题时": "When there are network issues", "会把traceback和已经接收的数据转入输出": "Traceback and received data will be outputted", "每个子任务的输入": "Input for each subtask", "每个子任务展现在报告中的输入": "Input displayed in the report for each subtask", "llm_kwargs参数": "llm_kwargs parameter", "历史对话输入": "Historical conversation input", "双层列表": "Double-layer list", "第一层列表是子任务分解": "The first layer of the list is the decomposition of subtasks", "第二层列表是对话历史": "The second layer of the list is the conversation history", "最大线程数": "Maximum number of threads", "如果子任务非常多": "If there are many subtasks", "需要用此选项防止高频地请求openai导致错误": "Use this option to prevent frequent requests to OpenAI that may cause errors", "数据流的显示最后收到的多少个字符": "Display the last few characters received in the data stream", "是否在输入过长时": "Automatically truncate text when input is too long", "自动缩减文本": "Automatically shorten the text", "在结束时": "At the end", "把完整输入-输出结果显示在聊天框": "Display the complete input-output results in the chat box", "子任务失败时的重试次数": "Number of retries when a subtask fails", "每个子任务的输出汇总": "Summary of output for each subtask", "如果某个子任务出错": "If a subtask encounters an error", "response中会携带traceback报错信息": "Traceback error information will be included in the response", "方便调试和定位问题": "Facilitate debugging and problem locating", "请开始多线程操作": "Please start multi-threaded operation", "等待中": "Waiting", "执行中": "Executing", "已成功": "Successful", "截断重试": "Truncated retry", "线程": "Thread", "此线程失败前收到的回答": "Answer received by this thread before failure", "输入过长已放弃": "Input is too long and has been abandoned", "OpenAI绑定信用卡可解除频率限制": "Binding a credit card to OpenAI can remove frequency restrictions", "等待重试": "Waiting for retry", "已失败": "Failed", "多线程操作已经开始": "Multi-threaded operation has started", "完成情况": "Completion status", "存在一行极长的文本!": "There is an extremely long line of text!", "当无法用标点、空行分割时": "When punctuation and blank lines cannot be used for separation", "我们用最暴力的方法切割": "We use the most brutal method to cut", "Tiktoken未知错误": "Tiktok unknown error", "这个函数用于分割pdf": "This function is used to split PDF", "用了很多trick": "Used a lot of tricks", "逻辑较乱": "The logic is messy", "效果奇好": "The effect is very good", "**输入参数说明**": "**Input Parameter Description**", "需要读取和清理文本的pdf文件路径": "The path of the PDF file that needs to be read and cleaned", "**输出参数说明**": "**Output Parameter Description**", "清理后的文本内容字符串": "Cleaned text content string", "第一页清理后的文本内容列表": "List of cleaned text content on the first page", "**函数功能**": "**Functionality**", "读取pdf文件并清理其中的文本内容": "Read the PDF file and clean its text content", "清理规则包括": "Cleaning rules include", "提取所有块元的文本信息": "Extract text information from all block elements", "并合并为一个字符串": "And merge into one string", "去除短块": "Remove short blocks", "字符数小于100": "Character count is less than 100", "并替换为回车符": "And replace with a carriage return", "合并小写字母开头的段落块并替换为空格": "Merge paragraph blocks that start with lowercase letters and replace with spaces", "将每个换行符替换为两个换行符": "Replace each line break with two line breaks", "使每个段落之间有两个换行符分隔": "Separate each paragraph with two line breaks", "提取文本块主字体": "Main font of extracted text block", "提取字体大小是否近似相等": "Whether the font sizes of extracted text are approximately equal", "这个函数是用来获取指定目录下所有指定类型": "This function is used to get all files of a specified type in a specified directory", "如.md": "such as .md", "的文件": "files", "并且对于网络上的文件": "and for files on the internet", "也可以获取它": "it can also be obtained", "下面是对每个参数和返回值的说明": "Below are explanations for each parameter and return value", "参数": "Parameters", "路径或网址": "Path or URL", "表示要搜索的文件或者文件夹路径或网络上的文件": "Indicates the file or folder path to be searched or the file on the internet", "字符串": "String", "表示要搜索的文件类型": "Indicates the file type to be searched", "默认是.md": "default is .md", "返回值": "Return value", "布尔值": "Boolean value", "表示函数是否成功执行": "Indicates whether the function is executed successfully", "文件路径列表": "List of file paths", "里面包含以指定类型为后缀名的所有文件的绝对路径": "Contains the absolute paths of all files with the specified type as the suffix", "表示文件所在的文件夹路径": "Indicates the folder path where the file is located", "如果是网络上的文件": "If it is a file on the internet", "就是临时文件夹的路径": "it is the path of the temporary folder", "该函数详细注释已添加": "Detailed comments for this function have been added", "请确认是否满足您的需要": "Please confirm if it meets your needs", "读取Latex文件": "Read Latex file", "删除其中的所有注释": "Remove all comments from it", "定义注释的正则表达式": "Define the regular expression of comments", "使用正则表达式查找注释": "Use regular expressions to find comments", "并替换为空字符串": "And replace them with an empty string", "记录删除注释后的文本": "Record the text after removing comments", "拆分过长的latex文件": "Split long latex files", "抽取摘要": "Extract abstract", "单线": "Single line", "获取文章meta信息": "Get article meta information", "多线程润色开始": "Multithreading polishing begins", "并行任务数量限制": "Parallel task number limit", "最多同时执行5个": "Up to 5 can be executed at the same time", "其他的排队等待": "Others are queued and waiting", "整理结果": "Organize the results", "基本信息": "Basic information", "功能、贡献者": "Function, contributor", "尝试导入依赖": "Attempt to import dependencies", "如果缺少依赖": "If dependencies are missing", "则给出安装建议": "Give installation suggestions", "清空历史": "Clear history", "以免输入溢出": "To avoid input overflow", "将长文本分离开来": "Separate long text", "以下是一篇学术论文中的一段内容": "The following is a paragraph from an academic paper", "请将此部分润色以满足学术标准": "Please polish this section to meet academic standards", "提高语法、清晰度和整体可读性": "Improve grammar, clarity, and overall readability", "不要修改任何LaTeX命令": "Do not modify any LaTeX commands", "例如\\section": "such as \\section", "\\cite和方程式": "\\cite and equations", "润色": "Polishing", "你是一位专业的中文学术论文作家": "You are a professional Chinese academic paper writer", "完成了吗": "Are you done?", "函数插件功能": "Function plugin feature", "对整个Latex项目进行润色": "Polish the entire Latex project", "函数插件贡献者": "Function plugin contributor", "解析项目": "Parsing project", "导入软件依赖失败": "Failed to import software dependencies", "使用该模块需要额外依赖": "Using this module requires additional dependencies", "安装方法": "Installation method", "空空如也的输入栏": "Empty input field", "找不到本地项目或无权访问": "Cannot find local project or do not have access", "找不到任何.tex文件": "Cannot find any .tex files", "OpenAI所允许的最大并行过载": "Maximum parallel overload allowed by OpenAI", "翻译": "Translation", "对整个Latex项目进行翻译": "Translate the entire Latex project", "提取摘要": "Extract abstract", "下载PDF文档": "Download PDF document", "翻译摘要等": "Translate abstract, etc.", "写入文件": "Writing to file", "重置文件的创建时间": "Resetting file creation time", "下载编号": "Download number", "自动定位": "Auto-locating", "不能识别的URL!": "Unrecognized URL!", "下载中": "Downloading", "下载完成": "Download complete", "正在获取文献名!": "Getting article name!", "年份获取失败": "Failed to get year", "authors获取失败": "Failed to get authors", "获取成功": "Successfully retrieved", "函数插件作者": "Function plugin author", "正在提取摘要并下载PDF文档……": "Extracting abstract and downloading PDF document...", "下载pdf文件未成功": "PDF file download unsuccessful", "请你阅读以下学术论文相关的材料": "Please read the following academic paper related materials", "翻译为中文": "Translate to Chinese", "材料如下": "Materials are as follows", "论文": "Paper", "PDF文件也已经下载": "PDF file has also been downloaded", "剩下的情况都开头除去": "Remove the beginning of the remaining situation", "结尾除去一次": "Remove the end once", "第1步": "Step 1", "第2步": "Step 2", "第3步": "Step 3", "集合文件": "Collection file", "第4步": "Step 4", "随便显示点什么防止卡顿的感觉": "Display something randomly to prevent lagging", "第5步": "Step 5", "Token限制下的截断与处理": "Truncation and processing under Token restriction", "第6步": "Step 6", "任务函数": "Task function", "分解代码文件": "Decompose code files", "第7步": "Step 7", "所有线程同时开始执行任务函数": "All threads start executing task functions simultaneously", "第8步": "Step 8", "循环轮询各个线程是否执行完毕": "Loop and poll whether each thread has finished executing", "第9步": "Step 9", "把结果写入文件": "Write the results to a file", "这里其实不需要join了": "Join is not needed here", "肯定已经都结束了": "They must have all finished", "失败": "Failure", "第10步": "Step 10", "备份一个文件": "Backup a file", "接下来请将以下代码中包含的所有中文转化为英文": "Please translate all Chinese in the following code into English", "只输出转化后的英文代码": "Output only the translated English code", "请用代码块输出代码": "Please output the code using code blocks", "等待多线程操作": "Waiting for multi-threaded operations", "中间过程不予显示": "Intermediate processes will not be displayed", "聊天显示框的句柄": "Chat display box handle", "用于显示给用户": "Displayed to the user", "聊天历史": "Chat history", "前情提要": "Context summary", "给gpt的静默提醒": "Silent reminder to GPT", "当前软件运行的端口号": "Current software running port number", "这是什么功能": "What is this function", "生成图像": "Generate image", "请先把模型切换至gpt-xxxx或者api2d-xxxx": "Please switch the model to gpt-xxxx or api2d-xxxx first", "如果中文效果不理想": "If the Chinese effect is not ideal", "尝试Prompt": "Try Prompt", "正在处理中": "Processing", "图像中转网址": "Image transfer URL", "中转网址预览": "Transfer URL preview", "本地文件地址": "Local file address", "本地文件预览": "Local file preview", "chatGPT对话历史": "ChatGPT conversation history", "对话历史": "Conversation history", "对话历史写入": "Conversation history written", "存档文件详情": "Archive file details", "载入对话": "Load conversation", "条": "条", "上下文": "Context", "保存当前对话": "Save current conversation", "您可以调用“LoadConversationHistoryArchive”还原当下的对话": "You can call 'LoadConversationHistoryArchive' to restore the current conversation", "警告!被保存的对话历史可以被使用该系统的任何人查阅": "Warning! The saved conversation history can be viewed by anyone using this system", "gpt_log/**/chatGPT对话历史*.html": "gpt_log/**/chatGPT conversation history *.html", "正在查找对话历史文件": "Looking for conversation history file", "html格式": "HTML format", "找不到任何html文件": "No HTML files found", "但本地存储了以下历史文件": "But the following history files are stored locally", "您可以将任意一个文件路径粘贴到输入区": "You can paste any file path into the input area", "然后重试": "and try again", "载入对话历史文件": "Load conversation history file", "对话历史文件损坏!": "Conversation history file is corrupted!", "删除所有历史对话文件": "Delete all history conversation files", "已删除": "Deleted", "pip install python-docx 用于docx格式": "pip install python-docx for docx format", "跨平台": "Cross-platform", "pip install pywin32 用于doc格式": "pip install pywin32 for doc format", "仅支持Win平台": "Only supports Win platform", "打开文件": "Open file", "private_upload里面的文件名在解压zip后容易出现乱码": "The file name in private_upload is prone to garbled characters after unzipping", "rar和7z格式正常": "RAR and 7z formats are normal", "故可以只分析文章内容": "So you can only analyze the content of the article", "不输入文件名": "Do not enter the file name", "已经对该文章的所有片段总结完毕": "All segments of the article have been summarized", "如果文章被切分了": "If the article is cut into pieces", "检测输入参数": "Checking input parameters", "如没有给定输入参数": "If no input parameters are given", "直接退出": "Exit directly", "搜索需要处理的文件清单": "Search for the list of files to be processed", "如果没找到任何文件": "If no files are found", "开始正式执行任务": "Start executing the task formally", "请对下面的文章片段用中文做概述": "Please summarize the following article fragment in Chinese", "文章内容是": "The content of the article is", "请对下面的文章片段做概述": "Please summarize the following article fragment", "的第": "The", "个片段": "fragment", "总结文章": "Summarize the article", "根据以上的对话": "According to the above dialogue", "的主要内容": "The main content of", "所有文件都总结完成了吗": "Are all files summarized?", "如果是.doc文件": "If it is a .doc file", "请先转化为.docx格式": "Please convert it to .docx format first", "找不到任何.docx或doc文件": "Cannot find any .docx or .doc files", "读取Markdown文件": "Read Markdown file", "拆分过长的Markdown文件": "Split overlong Markdown file", "什么都没有": "Nothing at all", "对整个Markdown项目进行翻译": "Translate the entire Markdown project", "找不到任何.md文件": "Cannot find any .md files", "句子结束标志": "End of sentence marker", "尽量是完整的一个section": "Try to use a complete section", "比如introduction": "such as introduction", "experiment等": "experiment, etc.", "必要时再进行切割": "cut if necessary", "的长度必须小于 2500 个 Token": "its length must be less than 2500 tokens", "尝试": "try", "按照章节切割PDF": "cut PDF by sections", "从摘要中提取高价值信息": "extract high-value information from the abstract", "放到history中": "put it in history", "迭代地历遍整个文章": "iterate through the entire article", "提取精炼信息": "extract concise information", "用户提示": "user prompt", "初始值是摘要": "initial value is the abstract", "i_say=真正给chatgpt的提问": "i_say=questions actually asked to chatgpt", "i_say_show_user=给用户看的提问": "i_say_show_user=questions shown to the user", "迭代上一次的结果": "iterate over the previous result", "提示": "prompt", "整理history": "organize history", "接下来两句话只显示在界面上": "the next two sentences are only displayed on the interface", "不起实际作用": "do not have an actual effect", "设置一个token上限": "set a token limit", "防止回答时Token溢出": "prevent token overflow when answering", "注意这里的历史记录被替代了": "note that the history record here has been replaced", "首先你在英文语境下通读整篇论文": "First, read the entire paper in an English context", "收到": "Received", "文章极长": "Article is too long", "不能达到预期效果": "Cannot achieve expected results", "接下来": "Next", "你是一名专业的学术教授": "You are a professional academic professor", "利用以上信息": "Utilize the above information", "使用中文回答我的问题": "Answer my questions in Chinese", "理解PDF论文内容": "Understand the content of a PDF paper", "并且将结合上下文内容": "And will combine with the context", "进行学术解答": "Provide academic answers", "请对下面的程序文件做一个概述": "Please provide an overview of the program file below", "并对文件中的所有函数生成注释": "And generate comments for all functions in the file", "使用markdown表格输出结果": "Output the results using markdown tables", "文件内容是": "The file content is", "在此处替换您要搜索的关键词": "Replace the keywords you want to search here", "爬取搜索引擎的结果": "Crawl the results of search engines", "依次访问网页": "Visit web pages in order", "最多收纳多少个网页的结果": "Include results from how many web pages at most", "ChatGPT综合": "ChatGPT synthesis", "裁剪输入": "Trim the input", "从最长的条目开始裁剪": "Start trimming from the longest entry", "防止爆token": "Prevent token explosion", "无法连接到该网页": "Cannot connect to the webpage", "请结合互联网信息回答以下问题": "Please answer the following questions based on internet information", "请注意": "Please note", "您正在调用一个": "You are calling a", "函数插件": "function plugin", "的模板": "template", "该模板可以实现ChatGPT联网信息综合": "This template can achieve ChatGPT network information integration", "该函数面向希望实现更多有趣功能的开发者": "This function is aimed at developers who want to implement more interesting features", "它可以作为创建新功能函数的模板": "It can be used as a template for creating new feature functions", "您若希望分享新的功能模组": "If you want to share new feature modules", "请不吝PR!": "Please don't hesitate to PR!", "第": "The", "份搜索结果": "search results", "从以上搜索结果中抽取信息": "Extract information from the above search results", "然后回答问题": "Then answer the question", "请从给定的若干条搜索结果中抽取信息": "Please extract information from the given search results", "对最相关的两个搜索结果进行总结": "Summarize the two most relevant search results", "拆分过长的IPynb文件": "Splitting overly long IPynb files", "的分析如下": "analysis is as follows", "解析的结果如下": "The parsing result is as follows", "对IPynb文件进行解析": "Parse the IPynb file", "找不到任何.ipynb文件": "Cannot find any .ipynb files", "第一步": "Step one", "逐个文件分析": "Analyze each file", "读取文件": "Read the file", "装载请求内容": "Load the request content", "文件读取完成": "File reading completed", "对每一个源代码文件": "For each source code file", "生成一个请求线程": "Generate a request thread", "发送到chatgpt进行分析": "Send to chatgpt for analysis", "全部文件解析完成": "All files parsed", "结果写入文件": "Write results to file", "准备对工程源代码进行汇总分析": "Prepare to summarize and analyze project source code", "第二步": "Step two", "综合": "Synthesis", "单线程": "Single thread", "分组+迭代处理": "Grouping + iterative processing", "10个文件为一组": "10 files per group", "只保留文件名节省token": "Keep only file names to save tokens", "裁剪input": "Trim input", "迭代之前的分析": "Analysis before iteration", "将要匹配的模式": "Pattern to match", "不输入即全部匹配": "Match all if not input", "将要忽略匹配的文件后缀": "File suffixes to ignore in matching", "避免解析压缩文件": "Avoid parsing compressed files", "将要忽略匹配的文件名": "File names to ignore in matching", "生成正则表达式": "Generate regular expression", "若上传压缩文件": "If uploading compressed files", "先寻找到解压的文件夹路径": "First find the path of the decompressed folder", "从而避免解析压缩文件": "Thus avoid parsing compressed files", "按输入的匹配模式寻找上传的非压缩文件和已解压的文件": "Find uncompressed and decompressed files uploaded according to the input matching pattern", "源文件太多": "Too many source files", "超过512个": "Exceeds 512", "请缩减输入文件的数量": "Please reduce the number of input files", "或者": "Or", "您也可以选择删除此行警告": "You can also choose to delete this line of warning", "并修改代码拆分file_manifest列表": "And modify the code to split the file_manifest list", "从而实现分批次处理": "To achieve batch processing", "接下来请你逐文件分析下面的工程": "Next, please analyze the following project file by file", "请对下面的程序文件做一个概述文件名是": "Please give an overview of the following program files, the file name is", "你是一个程序架构分析师": "You are a program architecture analyst", "正在分析一个源代码项目": "Analyzing a source code project", "你的回答必须简单明了": "Your answer must be concise and clear", "完成": "Completed", "逐个文件分析已完成": "Analysis of each file has been completed", "正在开始汇总": "Starting to summarize", "用一张Markdown表格简要描述以下文件的功能": "Briefly describe the functions of the following files in a Markdown table", "根据以上分析": "Based on the above analysis", "用一句话概括程序的整体功能": "Summarize the overall function of the program in one sentence", "对程序的整体功能和构架重新做出概括": "Redescribe the overall function and architecture of the program", "由于输入长度限制": "Due to input length limitations", "可能需要分组处理": "Group processing may be required", "本组文件为": "This group of files is", "+ 已经汇总的文件组": "+ Files group already summarized", "正在分析一个项目的源代码": "Analyzing source code of a project", "找不到任何python文件": "No Python files found", "找不到任何.h头文件": "No .h header files found", "找不到任何java文件": "No Java files found", "找不到任何前端相关文件": "No front-end related files found", "找不到任何golang文件": "No Golang files found", "找不到任何rust文件": "No Rust files found", "找不到任何lua文件": "No Lua files found", "找不到任何CSharp文件": "No CSharp files found", "找不到任何文件": "No files found", "正在同时咨询ChatGPT和ChatGLM……": "Consulting ChatGPT and ChatGLM simultaneously...", "发送 GET 请求": "Sending GET request", "解析网页内容": "Parsing webpage content", "获取所有文章的标题和作者": "Getting titles and authors of all articles", "引用次数是链接中的文本": "The number of citations is in the link text", "直接取出来": "Take it out directly", "摘要在 .gs_rs 中的文本": "The summary is in the .gs_rs text", "需要清除首尾空格": "Need to remove leading and trailing spaces", "是否在arxiv中": "Is it in arxiv?", "不在arxiv中无法获取完整摘要": "Cannot get complete summary if it is not in arxiv", "分析用户提供的谷歌学术": "Analyzing Google Scholar provided by the user", "搜索页面中": "In the search page", "出现的所有文章": "All articles that appear", "插件初始化中": "Plugin initializing", "下面是一些学术文献的数据": "Below are some academic literature data", "当你想发送一张照片时": "When you want to send a photo", "使用 Unsplash API": "Use Unsplash API", "匹配^数字^": "Match ^number^", "将匹配到的数字作为替换值": "Replace the matched number as the replacement value", "替换操作": "Replacement operation", "质能方程式": "Mass-energy equivalence equation", "知乎": "Zhihu", "你好": "Hello", "这是必应": "This is Bing", "质能方程是描述质量与能量之间的当量关系的方程": "The mass-energy equivalence equation describes the equivalent relationship between mass and energy", "用tex格式": "In tex format", "质能方程可以写成$$E=mc^2$$": "The mass-energy equivalence equation can be written as $$E=mc^2$$", "其中$E$是能量": "Where $E$ is energy", "$m$是质量": "$m$ is mass", "$c$是光速": "$c$ is the speed of light", "Endpoint 重定向": "Endpoint redirection", "兼容旧版的配置": "Compatible with old version configuration", "新版配置": "New version configuration", "获取tokenizer": "Get tokenizer", "如果只询问1个大语言模型": "If only one large language model is queried", "如果同时InquiryMultipleLargeLanguageModels": "If InquiryMultipleLargeLanguageModels is queried at the same time", "观察窗": "Observation window", "该文件中主要包含2个函数": "There are mainly 2 functions in this file", "是所有LLM的通用接口": "It is a common interface for all LLMs", "它们会继续向下调用更底层的LLM模型": "They will continue to call lower-level LLM models", "处理多模型并行等细节": "Handling details such as multi-model parallelism", "不具备多线程能力的函数": "Functions without multi-threading capability", "正常对话时使用": "Used in normal conversation", "具备完备的交互功能": "Fully interactive", "不可多线程": "Not multi-threaded", "具备多线程调用能力的函数": "Functions with multi-threading capability", "在函数插件中被调用": "Called in function plugins", "灵活而简洁": "Flexible and concise", "正在加载tokenizer": "Loading tokenizer", "如果是第一次运行": "If it is the first time running", "可能需要一点时间下载参数": "It may take some time to download parameters", "加载tokenizer完毕": "Loading tokenizer completed", "警告!API_URL配置选项将被弃用": "Warning! The API_URL configuration option will be deprecated", "请更换为API_URL_REDIRECT配置": "Please replace it with the API_URL_REDIRECT configuration", "将错误显示出来": "Display errors", "发送至LLM": "Send to LLM", "等待回复": "Waiting for reply", "一次性完成": "Completed in one go", "不显示中间过程": "Do not display intermediate processes", "但内部用stream的方法避免中途网线被掐": "But internally use the stream method to avoid the network being cut off midway", "是本次问询的输入": "This is the input of this inquiry", "系统静默prompt": "System silent prompt", "LLM的内部调优参数": "LLM's internal tuning parameters", "是之前的对话列表": "history is the list of previous conversations", "用于负责跨越线程传递已经输出的部分": "Used to transfer the already output part across threads", "大部分时候仅仅为了fancy的视觉效果": "Most of the time it's just for fancy visual effects", "留空即可": "Leave it blank", "观测窗": "Observation window", "TGUI不支持函数插件的实现": "TGUI does not support the implementation of function plugins", "说": "Say", "流式获取输出": "Get output in a streaming way", "用于基础的对话功能": "Used for basic conversation functions", "inputs 是本次问询的输入": "inputs are the inputs for this inquiry", "temperature是LLM的内部调优参数": "Temperature is an internal tuning parameter of LLM", "history 是之前的对话列表": "history is the list of previous conversations", "注意无论是inputs还是history": "Note that both inputs and history", "内容太长了都会触发token数量溢出的错误": "An error of token overflow will be triggered if the content is too long", "chatbot 为WebUI中显示的对话列表": "chatbot is the conversation list displayed in WebUI", "修改它": "Modify it", "然后yeild出去": "Then yield it out", "可以直接修改对话界面内容": "You can directly modify the conversation interface content", "additional_fn代表点击的哪个按钮": "additional_fn represents which button is clicked", "按钮见functional.py": "See functional.py for buttons", "子进程执行": "Subprocess execution", "第一次运行": "First run", "加载参数": "Load parameters", "进入任务等待状态": "Enter task waiting state", "收到消息": "Received message", "开始请求": "Start requesting", "中途接收可能的终止指令": "Receive possible termination command in the middle", "如果有的话": "If any", "请求处理结束": "Request processing ends", "开始下一个循环": "Start the next loop", "主进程执行": "Main process execution", "chatglm 没有 sys_prompt 接口": "ChatGLM has no sys_prompt interface", "因此把prompt加入 history": "Therefore, add prompt to history", "的耐心": "Patience", "设置5秒即可": "Set 5 seconds", "热更新prompt": "Hot update prompt", "获取预处理函数": "Get preprocessing function", "处理历史信息": "Process historical information", "开始接收chatglm的回复": "Start receiving replies from ChatGLM", "总结输出": "Summary output", "ChatGLM尚未加载": "ChatGLM has not been loaded", "加载需要一段时间": "Loading takes some time", "取决于": "Depending on", "的配置": "Configuration", "ChatGLM消耗大量的内存": "ChatGLM consumes a lot of memory", "或显存": "Or video memory", "也许会导致低配计算机卡死 ……": "May cause low-end computers to freeze...", "依赖检测通过": "Dependency check passed", "缺少ChatGLM的依赖": "Missing dependency for ChatGLM", "如果要使用ChatGLM": "If you want to use ChatGLM", "除了基础的pip依赖以外": "In addition to the basic pip dependencies", "您还需要运行": "You also need to run", "安装ChatGLM的依赖": "Install dependencies for ChatGLM", "Call ChatGLM fail 不能正常加载ChatGLM的参数": "Call ChatGLM fail, unable to load parameters for ChatGLM", "不能正常加载ChatGLM的参数!": "Unable to load parameters for ChatGLM!", "多线程方法": "Multithreading method", "函数的说明请见 request_llm/bridge_all.py": "For function details, please see request_llm/bridge_all.py", "程序终止": "Program terminated", "单线程方法": "Single-threaded method", "等待ChatGLM响应中": "Waiting for response from ChatGLM", "ChatGLM响应异常": "ChatGLM response exception", "借鉴了 https": "Referenced from https", "config_private.py放自己的秘密如API和代理网址": "Put your own secrets such as API and proxy address in config_private.py", "读取时首先看是否存在私密的config_private配置文件": "When reading, first check if there is a private config_private configuration file", "不受git管控": "Not controlled by git", "则覆盖原config文件": "Then overwrite the original config file", "看门狗的耐心": "The patience of the watchdog", "失败了": "Failed", "重试一次": "Retry once", "再失败就没办法了": "If it fails again, there is no way", "api2d 正常完成": "api2d completed normally", "把已经获取的数据显示出去": "Display the data already obtained", "如果超过期限没有喂狗": "If the dog is not fed beyond the deadline", "则终止": "then terminate", "非OpenAI官方接口的出现这样的报错": "such errors occur in non-OpenAI official interfaces", "OpenAI和API2D不会走这里": "OpenAI and API2D will not go here", "数据流的第一帧不携带content": "The first frame of the data stream does not carry content", "前者API2D的": "The former is API2D", "判定为数据流的结束": "Judged as the end of the data stream", "gpt_replying_buffer也写完了": "gpt_replying_buffer is also written", "处理数据流的主体": "Processing the body of the data stream", "如果这里抛出异常": "If an exception is thrown here", "一般是文本过长": "It is usually because the text is too long", "详情见get_full_error的输出": "See the output of get_full_error for details", "清除当前溢出的输入": "Clear the current overflow input", "是本次输入": "It is the input of this time", "是本次输出": "It is the output of this time", "history至少释放二分之一": "Release at least half of the history", "清除历史": "Clear the history", "该文件中主要包含三个函数": "This file mainly contains three functions", "高级实验性功能模块调用": "Calling advanced experimental function modules", "不会实时显示在界面上": "Will not be displayed on the interface in real time", "参数简单": "The parameters are simple", "可以多线程并行": "Can be multi-threaded and parallel", "方便实现复杂的功能逻辑": "Convenient for implementing complex functional logic", "在实验过程中发现调用predict_no_ui处理长文档时": "It was found during the experiment that when calling predict_no_ui to process long documents,", "和openai的连接容易断掉": "Connection to OpenAI is prone to disconnection", "这个函数用stream的方式解决这个问题": "This function solves the problem using stream", "同样支持多线程": "Also supports multi-threading", "网络错误": "Network error", "检查代理服务器是否可用": "Check if the proxy server is available", "以及代理设置的格式是否正确": "And if the format of the proxy settings is correct", "格式须是": "The format must be", "缺一不可": "All parts are necessary", "获取完整的从Openai返回的报错": "Get the complete error message returned from OpenAI", "发送至chatGPT": "Send to chatGPT", "chatGPT的内部调优参数": "Internal tuning parameters of chatGPT", "请求超时": "Request timed out", "正在重试": "Retrying", "OpenAI拒绝了请求": "OpenAI rejected the request", "用户取消了程序": "User canceled the program", "意外Json结构": "Unexpected JSON structure", "正常结束": "Normal termination", "但显示Token不足": "But shows insufficient token", "导致输出不完整": "Resulting in incomplete output", "请削减单次输入的文本量": "Please reduce the amount of text input per request", "temperature是chatGPT的内部调优参数": "Temperature is an internal tuning parameter of chatGPT", "输入已识别为openai的api_key": "The input has been recognized as OpenAI's api_key", "api_key已导入": "api_key has been imported", "缺少api_key": "Missing api_key", "MOSS尚未加载": "MOSS has not been loaded yet", "MOSS消耗大量的内存": "MOSS consumes a lot of memory", "缺少MOSS的依赖": "Lack of dependencies for MOSS", "如果要使用MOSS": "If you want to use MOSS", "安装MOSS的依赖": "Install dependencies for MOSS", "Call MOSS fail 不能正常加载MOSS的参数": "Call MOSS fail, unable to load MOSS parameters normally", "不能正常加载MOSS的参数!": "Unable to load MOSS parameters normally!", "等待MOSS响应中": "Waiting for MOSS response", "MOSS响应异常": "MOSS response exception", "读取配置": "Read configuration", "等待": "Waiting", "开始问问题": "Start asking questions", "追加历史": "Append history", "问题": "Question", "代理设置": "Proxy settings", "发送请求到子进程": "Send request to child process", "等待newbing回复的片段": "Waiting for the fragment of newbing reply", "结束": "End", "newbing回复的片段": "Fragment of newbing reply", "没有 sys_prompt 接口": "No sys_prompt interface", "来自EdgeGPT.py": "From EdgeGPT.py", "等待NewBing响应": "Waiting for NewBing response", "子进程Worker": "Child process Worker", "调用主体": "Call subject", "注意目前不能多人同时调用NewBing接口": "Note that currently multiple people cannot call the NewBing interface at the same time", "有线程锁": "There is a thread lock", "否则将导致每个人的NewBing问询历史互相渗透": "Otherwise, each person's NewBing inquiry history will penetrate each other", "调用NewBing时": "When calling NewBing", "会自动使用已配置的代理": "the configured proxy will be automatically used", "缺少的依赖": "Missing dependencies", "如果要使用Newbing": "If you want to use Newbing", "安装Newbing的依赖": "Install the dependencies for Newbing", "这个函数运行在子进程": "This function runs in a child process", "不能加载Newbing组件": "Cannot load Newbing components", "NEWBING_COOKIES未填写或有格式错误": "NEWBING_COOKIES is not filled in or has a format error", "Newbing失败": "Newbing failed", "这个函数运行在主进程": "This function runs in the main process", "第三部分": "Part III", "主进程统一调用函数接口": "The main process calls the function interface uniformly", "等待NewBing响应中": "Waiting for NewBing response", "NewBing响应缓慢": "NewBing response is slow", "尚未完成全部响应": "Not all responses have been completed yet", "请耐心完成后再提交新问题": "Please be patient and submit a new question after completing all responses", "NewBing响应异常": "NewBing response is abnormal", "请刷新界面重试": "Please refresh the page and try again", "完成全部响应": "All responses have been completed", "请提交新问题": "Please submit a new question", "LLM_MODEL 格式不正确!": "LLM_MODEL format is incorrect!", "对各个llm模型进行单元测试": "Unit testing for each LLM model", "如何理解传奇?": "How to understand legends?", "设定一个最小段落长度阈值": "Set a minimum paragraph length threshold", "对文本进行归一化处理": "Normalize the text", "分解连字": "Break ligatures", "替换其他特殊字符": "Replace other special characters", "替换跨行的连词": "Replace hyphens across lines", "根据前后相邻字符的特点": "Based on the characteristics of adjacent characters", "找到原文本中的换行符": "Find line breaks in the original text", "根据 heuristic 规则": "Based on heuristic rules", "用空格或段落分隔符替换原换行符": "Replace line breaks with spaces or paragraph separators", "带超时倒计时": "With timeout countdown", "根据给定的匹配结果来判断换行符是否表示段落分隔": "Determine whether line breaks indicate paragraph breaks based on given matching results", "如果换行符前为句子结束标志": "If the line break is preceded by a sentence-ending punctuation mark", "句号": "period", "感叹号": "exclamation mark", "问号": "question mark", "且下一个字符为大写字母": "and the next character is a capital letter", "则换行符更有可能表示段落分隔": "the line break is more likely to indicate a paragraph break", "也可以根据之前的内容长度来判断段落是否已经足够长": "Paragraph length can also be judged based on previous content length", "通过把连字": "By converting ligatures and other text special characters to their basic forms", "等文本特殊符号转换为其基本形式来对文本进行归一化处理": "normalize the text by converting special characters to their basic forms", "对从 PDF 提取出的原始文本进行清洗和格式化处理": "Clean and format the raw text extracted from PDF", "1. 对原始文本进行归一化处理": "1. Normalize the original text", "2. 替换跨行的连词": "2. Replace hyphens across lines", "3. 根据 heuristic 规则判断换行符是否是段落分隔": "3. Determine whether line breaks indicate paragraph breaks based on heuristic rules", "并相应地进行替换": "And replace accordingly", "接下来请你逐文件分析下面的论文文件": "Next, please analyze the following paper files one by one", "概括其内容": "Summarize its content", "请对下面的文章片段用中文做一个概述": "Please summarize the following article in Chinese", "请对下面的文章片段做一个概述": "Please summarize the following article", "根据以上你自己的分析": "According to your own analysis above", "对全文进行概括": "Summarize the entire text", "用学术性语言写一段中文摘要": "Write a Chinese abstract in academic language", "然后再写一段英文摘要": "Then write an English abstract", "包括": "Including", "找不到任何.tex或.pdf文件": "Cannot find any .tex or .pdf files", "读取pdf文件": "Read the pdf file", "返回文本内容": "Return the text content", "此版本使用pdfminer插件": "This version uses the pdfminer plugin", "带token约简功能": "With token reduction function", "递归地切割PDF文件": "Recursively split the PDF file", "为了更好的效果": "For better results", "我们剥离Introduction之后的部分": "We strip the part after Introduction", "如果有": "If there is", "多线": "Multi-threaded", "\\n 翻译": "\\n Translation", "整理报告的格式": "Organize the format of the report", "原文": "Original text", "更新UI": "Update UI", "准备文件的下载": "Prepare for file download", "重命名文件": "Rename file", "以下是一篇学术论文的基础信息": "The following is the basic information of an academic paper", "请从中提取出“标题”、“收录会议或期刊”、“作者”、“摘要”、“编号”、“作者邮箱”这六个部分": "Please extract the following six parts: \"Title\", \"Conference or Journal\", \"Author\", \"Abstract\", \"Number\", \"Author's Email\"", "请用markdown格式输出": "Please output in markdown format", "最后用中文翻译摘要部分": "Finally, translate the abstract into Chinese", "请提取": "Please extract", "请从": "Please extract from", "中提取出“标题”、“收录会议或期刊”等基本信息": "Please extract basic information such as \"Title\" and \"Conference or Journal\" from", "你需要翻译以下内容": "You need to translate the following content", "请你作为一个学术翻译": "As an academic translator, please", "负责把学术论文准确翻译成中文": "be responsible for accurately translating academic papers into Chinese", "注意文章中的每一句话都要翻译": "Please translate every sentence in the article", "一、论文概况": "I. Overview of the paper", "二、论文翻译": "II. Translation of the paper", "/gpt_log/总结论文-": "/gpt_log/Summary of the paper-", "给出输出文件清单": "Provide a list of output files", "第 0 步": "Step 0", "切割PDF": "Split PDF", "每一块": "Each block", "提取出以下内容": "Extract the following content", "1、英文题目;2、中文题目翻译;3、作者;4、arxiv公开": "1. English title; 2. Translation of Chinese title; 3. Author; 4. arxiv open access", ";4、引用数量": "Number of Citations", ";5、中文摘要翻译": "Translation of Chinese Abstract", "以下是信息源": "Here are the Information Sources", "请分析此页面中出现的所有文章": "Please Analyze all the Articles Appearing on this Page", "这是第": "This is Batch Number", "批": "", "你是一个学术翻译": "You are an Academic Translator", "请从数据中提取信息": "Please Extract Information from the Data", "你必须使用Markdown表格": "You Must Use Markdown Tables", "你必须逐个文献进行处理": "You Must Process Each Document One by One", "状态": "Status", "已经全部完成": "All Completed", "您可以试试让AI写一个Related Works": "You Can Try to Let AI Write a Related Works", "该函数只有20多行代码": "This Function Has Only 20+ Lines of Code", "此外我们也提供可同步处理大量文件的多线程Demo供您参考": "In addition, we also provide a multi-threaded demo that can process a large number of files synchronously for your reference", "历史中哪些事件发生在": "Which Events Happened in History on", "月": "Month", "日": "Day", "列举两条并发送相关图片": "List Two and Send Relevant Pictures", "发送图片时": "When Sending Pictures", "请使用Markdown": "Please Use Markdown", "将Unsplash API中的PUT_YOUR_QUERY_HERE替换成描述该事件的一个最重要的单词": "Replace PUT_YOUR_QUERY_HERE in the Unsplash API with the Most Important Word Describing the Event", "1. 临时解决方案": "1. Temporary Solution", "直接在输入区键入api_key": "Enter the api_key Directly in the Input Area", "然后回车提交": "Submit after pressing Enter", "2. 长效解决方案": "Long-term solution", "在config.py中配置": "Configure in config.py", "等待响应": "Waiting for response", "api-key不满足要求": "API key does not meet requirements", "远程返回错误": "Remote returns error", "Json解析不合常规": "Json parsing is not normal", "Reduce the length. 本次输入过长": "Reduce the length. The input is too long this time", "或历史数据过长. 历史缓存数据已部分释放": "Or the historical data is too long. Historical cached data has been partially released", "您可以请再次尝试.": "You can try again.", "若再次失败则更可能是因为输入过长.": "If it fails again, it is more likely due to input being too long.", "does not exist. 模型不存在": "Model does not exist", "或者您没有获得体验资格": "Or you do not have the qualification for experience", "Incorrect API key. OpenAI以提供了不正确的API_KEY为由": "Incorrect API key. OpenAI claims that an incorrect API_KEY was provided", "拒绝服务": "Service refused", "You exceeded your current quota. OpenAI以账户额度不足为由": "You exceeded your current quota. OpenAI claims that the account balance is insufficient", "Bad forward key. API2D账户额度不足": "Bad forward key. API2D account balance is insufficient", "Not enough point. API2D账户点数不足": "Not enough point. API2D account points are insufficient", "Json异常": "Json exception", "整合所有信息": "Integrate all information", "选择LLM模型": "Select LLM model", "生成http请求": "Generate http request", "为发送请求做准备": "Prepare to send request", "你提供了错误的API_KEY": "You provided an incorrect API_KEY", "来保留函数的元信息": "Preserve the metadata of the function", "并定义了一个名为decorated的内部函数": "and define an inner function named decorated", "内部函数通过使用importlib模块的reload函数和inspect模块的getmodule函数来重新加载并获取函数模块": "The inner function reloads and retrieves the function module by using the reload function of the importlib module and the getmodule function of the inspect module", "然后通过getattr函数获取函数名": "Then it retrieves the function name using the getattr function", "并在新模块中重新加载函数": "and reloads the function in the new module", "最后": "Finally", "使用yield from语句返回重新加载过的函数": "it returns the reloaded function using the yield from statement", "并在被装饰的函数上执行": "and executes it on the decorated function", "最终": "Ultimately", "装饰器函数返回内部函数": "the decorator function returns the inner function", "这个内部函数可以将函数的原始定义更新为最新版本": "which can update the original definition of the function to the latest version", "并执行函数的新版本": "and execute the new version of the function", "第二部分": "Second part", "其他小工具": "Other utilities", "将结果写入markdown文件中": "Write the results to a markdown file", "将普通文本转换为Markdown格式的文本": "Convert plain text to Markdown formatted text", "向chatbot中添加简单的意外错误信息": "Add simple unexpected error messages to the chatbot", "Openai 限制免费用户每分钟20次请求": "Openai limits free users to 20 requests per minute", "降低请求频率中": "Reduce the request frequency", "只输出代码": "Output only the code", "文件名是": "The file name is", "文件代码是": "The file code is", "至少一个线程任务Token溢出而失败": "At least one thread task fails due to token overflow", "至少一个线程任务意外失败": "At least one thread task fails unexpectedly", "开始了吗": "Has it started?", "已完成": "Completed", "的转化": "conversion", "存入": "saved to", "生成一份任务执行报告": "Generate a task execution report", "文件保存到本地": "Save the file locally", "由于请求gpt需要一段时间": "As requesting GPT takes some time", "我们先及时地做一次界面更新": "Let's do a UI update in time", "界面更新": "UI update", "输入栏用户输入的文本": "Text entered by the user in the input field", "例如需要翻译的一段话": "For example, a paragraph that needs to be translated", "再例如一个包含了待处理文件的路径": "For example, a file path that contains files to be processed", "gpt模型参数": "GPT model parameters", "如温度和top_p等": "Such as temperature and top_p", "一般原样传递下去就行": "Generally pass it on as is", "插件模型的参数": "Plugin model parameters", "暂时没有用武之地": "No use for the time being", "找不到任何.tex或pdf文件": "Cannot find any .tex or .pdf files", "读取PDF文件": "Read PDF file", "输入中可能存在乱码": "There may be garbled characters in the input", "是否重置": "Whether to reset", "jittorllms 没有 sys_prompt 接口": "jittorllms does not have a sys_prompt interface", "开始接收jittorllms的回复": "Start receiving jittorllms responses", "jittorllms尚未加载": "jittorllms has not been loaded yet", "请避免混用多种jittor模型": "Please avoid mixing multiple jittor models", "否则可能导致显存溢出而造成卡顿": "Otherwise, it may cause a graphics memory overflow and cause stuttering", "jittorllms消耗大量的内存": "jittorllms consumes a lot of memory", "缺少jittorllms的依赖": "Missing dependencies for jittorllms", "如果要使用jittorllms": "If you want to use jittorllms", "和": "and", "两个指令来安装jittorllms的依赖": "Two commands to install jittorllms dependencies", "在项目根目录运行这两个指令": "Run these two commands in the project root directory", "安装jittorllms依赖后将完全破坏现有的pytorch环境": "Installing jittorllms dependencies will completely destroy the existing pytorch environment", "建议使用docker环境!": "It is recommended to use a docker environment!", "Call jittorllms fail 不能正常加载jittorllms的参数": "Call jittorllms fail, cannot load jittorllms parameters normally", "不能正常加载jittorllms的参数!": "Cannot load jittorllms parameters normally!", "触发重置": "Trigger reset", "等待jittorllms响应中": "Waiting for jittorllms response", "jittorllms响应异常": "Jittor LMS Response Exception", "这段代码来源 https": "This code is from https", "等待输入": "Waiting for input", "体验gpt-4可以试试api2d": "You can try API2d to experience GPT-4", "可选 ↓↓↓": "Optional ↓↓↓", "本地LLM模型如ChatGLM的执行方式 CPU/GPU": "Execution mode of local LLM models such as ChatGLM CPU/GPU", "设置gradio的并行线程数": "Set the number of parallel threads for Gradio", "不需要修改": "No modification is needed", "加一个live2d装饰": "Add a Live2D decoration", "HotReload的装饰器函数": "Decorator function of HotReload", "用于实现Python函数插件的热更新": "Used to implement hot updates of Python function plugins", "函数热更新是指在不停止程序运行的情况下": "Function hot update refers to updating function code in real-time without stopping program execution", "更新函数代码": "Update function code", "从而达到实时更新功能": "To achieve real-time update function", "在装饰器内部": "Inside the decorator", "使用wraps": "Use wraps", "代码高亮": "Code Highlighting", "网页的端口": "Web Port", "等待多久判定为超时": "Timeout Threshold", "-1代表随机端口": "-1 represents random port", "但大部分场合下并不需要修改": "However, it does not need to be modified in most cases", "发送请求到OpenAI后": "After sending the request to OpenAI", "上下布局": "Vertical Layout", "左右布局": "Horizontal Layout", "对话窗的高度": "Height of the Dialogue Window", "重试的次数限制": "Retry Limit", "gpt4现在只对申请成功的人开放": "GPT-4 is now only open to those who have successfully applied", "提高限制请查询": "Please check for higher limits", "OpenAI模型选择是": "OpenAI Model Selection is", "网络卡顿、代理失败、KEY失效": "Network Lag, Proxy Failure, KEY Invalid", "窗口布局": "Window Layout", "以下配置可以优化体验": "The following configurations can optimize the experience", "OpenAI绑了信用卡的用户可以填 16 或者更高": "Users who have bound their credit card to OpenAI can fill in 16 or higher", "如果OpenAI不响应": "If OpenAI does not respond", "Latex英文纠错": "LatexEnglishCorrection", "总结音视频": "SummaryAudioVideo", "动画生成": "AnimationGeneration", "数学动画生成manim": "MathematicalAnimationGenerationManim", "test_数学动画生成manim": "test_MathematicalAnimationGenerationManim", "这里借用了 https": "Here uses https", "在相对论中": "In relativity", "找不到任何音频或视频文件": "Cannot find any audio or video files", "广义坐标": "Generalized coordinates", "导入依赖失败": "Failed to import dependencies", "相对速度": "Relative velocity", "循环监听已打开频道的消息": "Loop to listen to messages in an open channel", "秒 s": "Seconds s", "提取视频中的音频": "Extract audio from video", "解析为简体中文": "Parse to Simplified Chinese", "等待Claude响应": "Waiting for Claude's response", "请继续分析其他源代码": "Please continue to analyze other source code", "3. 勒让德变换公式": "3. Lorentz transformation formula", "需要被切割的音频文件名": "Name of audio file to be cut", "Claude回复的片段": "Fragment replied by Claude", "拉格朗日量": "Lagrangian", "暂时不支持历史消息": "Historical messages are not supported temporarily", "从而更全面地理解项目的整体功能": "So as to have a more comprehensive understanding of the overall function of the project", "建议暂时不要使用": "It is recommended not to use it temporarily", "整理结果为压缩包": "Organize the results into a compressed package", "焦耳 J": "Joule J", "其中 $t$ 为时间": "Where $t$ is time", "将三个方程变形为增广矩阵形式": "Transform three equations into augmented matrix form", "获取已打开频道的最新消息并返回消息列表": "Get the latest messages from the opened channel and return a list of messages", "str类型": "str type", "所有音频都总结完成了吗": "Are all audio summaries completed?", "SummaryAudioVideo内容": "SummaryAudioVideo content", "使用教程详情见 request_llm/README.md": "See request_llm/README.md for detailed usage instructions", "删除中间文件夹": "Delete intermediate folder", "Claude组件初始化成功": "Claude component initialized successfully", "$c$ 是光速": "$c$ is the speed of light", "参考文献转Bib": "Convert reference to Bib", "发送到openai音频解析终端": "Send to openai audio parsing terminal", "不能加载Claude组件": "Cannot load Claude component", "千克 kg": "Kilogram kg", "切割音频文件": "Cut audio file", "方法": "Method", "设置API_KEY": "Set API_KEY", "然后转移到指定的另一个路径中": "Then move to a specified path", "正在加载Claude组件": "Loading Claude component", "极端速度v下的一个相对独立观测者测得的时间": "The time measured by a relatively independent observer at extreme speed v", "广义速度": "Generalized velocity", "粒子的固有": "Intrinsic of particle", "一个包含所有切割音频片段文件路径的列表": "A list containing the file paths of all segmented audio clips", "/gpt_log/翻译-": "Translation log-", "计算文件总时长和切割点": "Calculate total duration and cutting points of the file", "总结音频": "Summarize audio", "作者": "Author", "音频内容是": "The content of the audio is", "\\frac{v^2}{c^2}}}$ 是洛伦兹因子": "$\\frac{v^2}{c^2}}}$ is the Lorentz factor", "辅助gpt生成代码": "Assist GPT in generating code", "读取文件内容到内存": "Read file content into memory", "以秒为单位": "In seconds", "米每秒 m/s": "Meters per second m/s", "物体的质量": "Mass of the object", "请对下面的音频片段做概述": "Please summarize the following audio clip", "t是原始坐标系下的物理量": "t is a physical quantity in the original coordinate system", "获取回复": "Get reply", "正在处理": "Processing", "将音频解析为简体中文": "Parse audio into Simplified Chinese", "音频解析结果": "Audio parsing result", "在这里放一些网上搜集的demo": "Put some demos collected online here", "”的主要内容": "The main content of ", "将": "Convert", "请用一句话概括这些文件的整体功能": "Please summarize the overall function of these files in one sentence", "P.S. 其他可用的模型还包括": "P.S. Other available models include", "创建存储切割音频的文件夹": "Create folder to store segmented audio", "片段": "Segment", "批量SummaryAudioVideo": "Batch Summary Audio Video", "单位": "Unit", "1. 等效质量-能量关系式": "1. Equivalent quality-energy relationship formula", "模型选择是": "Model selection is", "使用中文总结音频“": "Use Chinese to summarize audio", "音频文件名": "Audio file name", "LLM_MODEL是默认选中的模型": "LLM_MODEL is the default selected model", "异步方法": "Asynchronous method", "文本碎片重组为完整的tex文件": "Reassemble text fragments into a complete tex file", "请对这部分内容进行语法矫正": "Please correct the grammar of this part", "打开你的科学上网软件查看代理的协议": "Open your scientific Internet access software to view the proxy agreement", "调用openai api 使用whisper-1模型": "Call openai api to use whisper-1 model", "此处可以输入解析提示": "Parsing tips can be entered here", "报告如何远程获取": "Report how to obtain remotely", "将代码转为动画": "Convert code to animation", "Claude失败": "Claude failed", "等待Claude响应中": "Waiting for Claude's response", "目前不支持历史消息查询": "Historical message queries are currently not supported", "把某个路径下所有文件压缩": "Compress all files under a certain path", "论文概况": "Overview of the paper", "参见https": "See https", "如果要使用Claude": "If you want to use Claude", "2. 洛伦兹变换式": "2. Lorentz transformation formula", "通过调用conversations_open方法打开一个频道": "Open a channel by calling the conversations_open method", "当前参数": "Current parameters", "安装Claude的依赖": "Install Claude's dependencies", "生成的视频文件路径": "Generated video file path", "注意目前不能多人同时调用Claude接口": "Note that multiple people cannot currently call the Claude interface at the same time", "获取Slack消息失败": "Failed to get Slack message", "翻译结果": "Translation result", "调用Claude时": "When calling Claude", "已知某些代码的局部作用是": "It is known that the local effect of some code is", "根据给定的切割时长将音频文件切割成多个片段": "Cut the audio file into multiple segments according to the given cutting duration", "请稍候": "Please wait", "向已打开的频道发送一条文本消息": "Send a text message to the opened channel", "每个切割音频片段的时长": "The duration of each cut audio segment", "Claude响应缓慢": "Claude responds slowly", "然后重启程序": "Then restart the program", "因为在同一个频道里存在多人使用时历史消息渗透问题": "Because there is a problem of historical message penetration when multiple people use it in the same channel", "其中": "Among them", "gpt写的": "Written by GPT", "报告已经添加到右侧“文件上传区”": "The report has been added to the 'File Upload Area' on the right", "目前支持的格式": "Supported formats at present", "英文Latex项目全文纠错": "Full-text correction of English Latex projects", "光速": "Speed of light", "表示频道ID": "Representing channel ID", "读取音频文件": "Reading audio files", "数学AnimationGeneration": "Mathematical Animation Generation", "开始生成动画": "Start generating animation", "否则将导致每个人的Claude问询历史互相渗透": "Otherwise, everyone's Claude inquiry history will be mutually infiltrated", "如果需要使用Slack Claude": "If you need to use Slack Claude", "防止丢失最后一条消息": "Prevent the last message from being lost", "开始": "Start", "Claude响应异常": "Claude responds abnormally", "并将返回的频道ID保存在属性CHANNEL_ID中": "And save the returned channel ID in the property CHANNEL_ID", "4. 时间膨胀公式": "4. Time dilation formula", "属性": "Attribute", "一些常见的公式包括": "Some common formulas include", "时间": "Time", "物体的能量": "Energy of an object", "对整个Latex项目进行纠错": "Correcting the entire Latex project", "此插件处于开发阶段": "This plugin is in the development stage", "实现消息发送、接收等功能": "Implement message sending, receiving and other functions", "生成数学动画": "Generate mathematical animations", "设置OpenAI密钥和模型": "Set OpenAI key and model", "默认值为1000": "Default value is 1000", "调用whisper模型音频转文字": "Call whisper model to convert audio to text", "否则结束循环": "Otherwise end the loop", "等待Claude回复的片段": "Wait for the segment replied by Claude", "这些公式描述了质量-能量转换、相对论引起的空间时变形、描述物理系统的拉格朗日力学、以及时间膨胀等现象": "These formulas describe phenomena such as mass-energy conversion, space-time deformation caused by relativity, Lagrangian mechanics describing physical systems, and time dilation.", "则无需填写NEWBING_COOKIES": "Then there is no need to fill in NEWBING_COOKIES", "SlackClient类用于与Slack API进行交互": "The SlackClient class is used to interact with the Slack API", "同时它必须被包含在AVAIL_LLM_MODELS切换列表中": "At the same time, it must be included in the AVAIL_LLM_MODELS switch list", "段音频完成了吗": "Is the segment audio completed?", "提取文件扩展名": "Extract the file extension", "段音频的第": "The", "段音频的主要内容": "The main content of the segment audio is", "z$ 分别是空间直角坐标系中的三个坐标": "z$, respectively, are the three coordinates in the spatial rectangular coordinate system", "这个是怎么识别的呢我也不清楚": "I'm not sure how this is recognized", "从现在起": "From now on", "连接bing搜索回答问题": "ConnectBingSearchAnswerQuestion", "联网的ChatGPT_bing版": "OnlineChatGPT_BingEdition", "Markdown翻译指定语言": "TranslateMarkdownToSpecifiedLanguage", "Langchain知识库": "LangchainKnowledgeBase", "Latex英文纠错加PDF对比": "CorrectEnglishInLatexWithPDFComparison", "Latex输出PDF结果": "OutputPDFFromLatex", "Latex翻译中文并重新编译PDF": "TranslateChineseToEnglishInLatexAndRecompilePDF", "sprint亮靛": "SprintIndigo", "寻找Latex主文件": "FindLatexMainFile", "专业词汇声明": "ProfessionalTerminologyDeclaration", "Latex精细分解与转化": "DecomposeAndConvertLatex", "编译Latex": "CompileLatex", "如果您是论文原作者": "If you are the original author of the paper", "正在编译对比PDF": "Compiling the comparison PDF", "将 \\include 命令转换为 \\input 命令": "Converting the \\include command to the \\input command", "取评分最高者返回": "Returning the highest-rated one", "不要修改!! 高危设置!通过修改此设置": "Do not modify!! High-risk setting! By modifying this setting", "Tex源文件缺失!": "Tex source file is missing!", "6.25 加入判定latex模板的代码": "Added code to determine the latex template on June 25", "正在精细切分latex文件": "Finely splitting the latex file", "获取response失败": "Failed to get response", "手动指定语言": "Manually specify the language", "输入arxivID": "Enter arxivID", "对输入的word文档进行摘要生成": "Generate a summary of the input word document", "将指定目录下的PDF文件从英文翻译成中文": "Translate PDF files from English to Chinese in the specified directory", "如果分析错误": "If the analysis is incorrect", "尝试第": "Try the", "用户填3": "User fills in 3", "请在此处追加更细致的矫错指令": "Please append more detailed correction instructions here", "为了防止大语言模型的意外谬误产生扩散影响": "To prevent the accidental spread of errors in large language models", "前面是中文冒号": "The colon before is in Chinese", "内含已经翻译的Tex文档": "Contains a Tex document that has been translated", "成功啦": "Success!", "刷新页面即可以退出UpdateKnowledgeArchive模式": "Refresh the page to exit UpdateKnowledgeArchive mode", "或者不在环境变量PATH中": "Or not in the environment variable PATH", "--读取文件": "--Read the file", "才能继续下面的步骤": "To continue with the next steps", "代理数据解析失败": "Proxy data parsing failed", "详见项目主README.md": "See the main README.md of the project for details", "临时存储用于调试": "Temporarily stored for debugging", "屏蔽空行和太短的句子": "Filter out empty lines and sentences that are too short", "gpt 多线程请求": "GPT multi-threaded request", "编译已经开始": "Compilation has started", "无法找到一个主Tex文件": "Cannot find a main Tex file", "修复括号": "Fix parentheses", "请您不要删除或修改这行警告": "Please do not delete or modify this warning", "请登录OpenAI查看详情 https": "Please log in to OpenAI to view details at https", "调用函数": "Call a function", "请查看终端的输出或耐心等待": "Please check the output in the terminal or wait patiently", "LatexEnglishCorrection+高亮修正位置": "Latex English correction + highlight correction position", "行": "line", "Newbing 请求失败": "Newbing request failed", "转化PDF编译是否成功": "Check if the conversion to PDF and compilation were successful", "建议更换代理协议": "Recommend changing the proxy protocol", "========================================= 插件主程序1 =====================================================": "========================================= Plugin Main Program 1 =====================================================", "终端": "terminal", "请先上传文件素材": "Please upload file materials first", "前面是中文逗号": "There is a Chinese comma in front", "请尝试把以下指令复制到高级参数区": "Please try copying the following instructions to the advanced parameters section", "翻译-": "Translation -", "请耐心等待": "Please be patient", "将前后断行符脱离": "Remove line breaks before and after", "json等": "JSON, etc.", "生成中文PDF": "Generate Chinese PDF", "用红色标注处保留区": "Use red color to highlight the reserved area", "对比PDF编译是否成功": "Compare if the PDF compilation was successful", "回答完问题后": "After answering the question", "其他操作系统表现未知": "Unknown performance on other operating systems", "-构建知识库": "Build knowledge base", "还原原文": "Restore original text", "或者重启之后再度尝试": "Or try again after restarting", "免费": "Free", "仅在Windows系统进行了测试": "Tested only on Windows system", "欢迎加REAME中的QQ联系开发者": "Feel free to contact the developer via QQ in REAME", "当前知识库内的有效文件": "Valid files in the current knowledge base", "您可以到Github Issue区": "You can go to the Github Issue area", "刷新Gradio前端界面": "Refresh the Gradio frontend interface", "吸收title与作者以上的部分": "Include the title and the above part of the author", "给出一些判定模板文档的词作为扣分项": "Provide some words in the template document as deduction items", "--读取参数": "-- Read parameters", "然后进行问答": "And then perform question-answering", "根据自然语言执行插件命令": "Execute plugin commands based on natural language", "*{\\scriptsize\\textbf{警告": "*{\\scriptsize\\textbf{Warning", "但请查收结果": "But please check the results", "翻译内容可靠性无保障": "No guarantee of translation accuracy", "寻找主文件": "Find the main file", "消耗时间的函数": "Time-consuming function", "当前语言模型温度设定": "Current language model temperature setting", "这需要一段时间计算": "This requires some time to calculate", "为啥chatgpt会把cite里面的逗号换成中文逗号呀": "Why does ChatGPT change commas inside 'cite' to Chinese commas?", "发现已经存在翻译好的PDF文档": "Found an already translated PDF document", "待提取的知识库名称id": "Knowledge base name ID to be extracted", "文本碎片重组为完整的tex片段": "Reassemble text fragments into complete tex fragments", "注意事项": "Notes", "参数说明": "Parameter description", "或代理节点": "Or proxy node", "构建知识库": "Building knowledge base", "报错信息如下. 如果是与网络相关的问题": "Error message as follows. If it is related to network issues", "功能描述": "Function description", "禁止移除或修改此警告": "Removal or modification of this warning is prohibited", "Arixv翻译": "Arixv translation", "读取优先级": "Read priority", "包含documentclass关键字": "Contains the documentclass keyword", "根据文本使用GPT模型生成相应的图像": "Generate corresponding images using GPT model based on the text", "图像生成所用到的提示文本": "Prompt text used for image generation", "Your account is not active. OpenAI以账户失效为由": "Your account is not active. OpenAI states that it is due to account expiration", "快捷的调试函数": "Convenient debugging function", "在多Tex文档中": "In multiple Tex documents", "因此选择GenerateImage函数": "Therefore, choose the GenerateImage function", "当前工作路径为": "The current working directory is", "实际得到格式": "Obtained format in reality", "这段代码定义了一个名为TempProxy的空上下文管理器": "This code defines an empty context manager named TempProxy", "吸收其他杂项": "Absorb other miscellaneous items", "请输入要翻译成哪种语言": "Please enter which language to translate into", "的单词": "of the word", "正在尝试自动安装": "Attempting automatic installation", "如果有必要": "If necessary", "开始下载": "Start downloading", "项目Github地址 \\url{https": "Project GitHub address \\url{https", "将根据报错信息修正tex源文件并重试": "The Tex source file will be corrected and retried based on the error message", "发送至azure openai api": "Send to Azure OpenAI API", "吸收匿名公式": "Absorb anonymous formulas", "用该压缩包+ConversationHistoryArchive进行反馈": "Provide feedback using the compressed package + ConversationHistoryArchive", "需要特殊依赖": "Requires special dependencies", "还原部分原文": "Restore part of the original text", "构建完成": "Build completed", "解析arxiv网址失败": "Failed to parse arXiv URL", "输入问题后点击该插件": "Click the plugin after entering the question", "请求子进程": "Requesting subprocess", "请务必用 pip install -r requirements.txt 指令安装依赖": "Please make sure to install the dependencies using the 'pip install -r requirements.txt' command", "如果程序停顿5分钟以上": "If the program pauses for more than 5 minutes", "转化PDF编译已经成功": "Conversion to PDF compilation was successful", "虽然PDF生成失败了": "Although PDF generation failed", "分析上述回答": "Analyze the above answer", "吸收在42行以内的begin-end组合": "Absorb the begin-end combination within 42 lines", "推荐http": "Recommend http", "Latex没有安装": "Latex is not installed", "用latex编译为PDF对修正处做高亮": "Compile to PDF using LaTeX and highlight the corrections", "reverse 操作必须放在最后": "'reverse' operation must be placed at the end", "AZURE OPENAI API拒绝了请求": "AZURE OPENAI API rejected the request", "该项目的Latex主文件是": "The main LaTeX file of this project is", "You are associated with a deactivated account. OpenAI以账户失效为由": "You are associated with a deactivated account. OpenAI considers it as an account expiration", "它*必须*被包含在AVAIL_LLM_MODELS列表中": "It *must* be included in the AVAIL_LLM_MODELS list", "未知指令": "Unknown command", "尝试执行Latex指令失败": "Failed to execute the LaTeX command", "摘要生成后的文档路径": "Path of the document after summary generation", "GPT结果已输出": "GPT result has been outputted", "使用Newbing": "Using Newbing", "其他模型转化效果未知": "Unknown conversion effect of other models", "P.S. 但愿没人把latex模板放在里面传进来": "P.S. Hopefully, no one passes a LaTeX template in it", "定位主Latex文件": "Locate the main LaTeX file", "后面是英文冒号": "English colon follows", "文档越长耗时越长": "The longer the document, the longer it takes.", "压缩包": "Compressed file", "但通常不会出现在正文": "But usually does not appear in the body.", "正在预热文本向量化模组": "Preheating text vectorization module", "5刀": "5 dollars", "提问吧! 但注意": "Ask questions! But be careful", "发送至AZURE OPENAI API": "Send to AZURE OPENAI API", "请仔细鉴别并以原文为准": "Please carefully verify and refer to the original text", "如果需要使用AZURE 详情请见额外文档 docs\\use_azure.md": "If you need to use AZURE, please refer to the additional document docs\\use_azure.md for details", "使用正则表达式查找半行注释": "Use regular expressions to find inline comments", "只有第二步成功": "Only the second step is successful", "P.S. 顺便把CTEX塞进去以支持中文": "P.S. By the way, include CTEX to support Chinese", "安装方法https": "Installation method: https", "则跳过GPT请求环节": "Then skip the GPT request process", "请切换至“UpdateKnowledgeArchive”插件进行知识库访问": "Please switch to the 'UpdateKnowledgeArchive' plugin for knowledge base access", "=================================== 工具函数 ===============================================": "=================================== Utility functions ===============================================", "填入azure openai api的密钥": "Fill in the Azure OpenAI API key", "上传Latex压缩包": "Upload LaTeX compressed file", "远程云服务器部署": "Deploy to remote cloud server", "用黑色标注转换区": "Use black color to annotate the conversion area", "音频文件的路径": "Path to the audio file", "必须包含documentclass": "Must include documentclass", "再列出用户可能提出的三个问题": "List three more questions that the user might ask", "根据需要切换prompt": "Switch the prompt as needed", "将文件复制一份到下载区": "Make a copy of the file in the download area", "次编译": "Second compilation", "Latex文件融合完成": "LaTeX file merging completed", "返回": "Return", "后面是英文逗号": "Comma after this", "对不同latex源文件扣分": "Deduct points for different LaTeX source files", "失败啦": "Failed", "编译BibTex": "Compile BibTeX", "Linux下必须使用Docker安装": "Must install using Docker on Linux", "报错信息": "Error message", "删除或修改歧义文件": "Delete or modify ambiguous files", "-预热文本向量化模组": "- Preheating text vectorization module", "将每次对话记录写入Markdown格式的文件中": "Write each conversation record into a file in Markdown format", "其他类型文献转化效果未知": "Unknown conversion effect for other types of literature", "获取线程锁": "Acquire thread lock", "使用英文": "Use English", "如果存在调试缓存文件": "If there is a debug cache file", "您需要首先调用构建知识库": "You need to call the knowledge base building first", "原始PDF编译是否成功": "Whether the original PDF compilation is successful", "生成 azure openai api请求": "Generate Azure OpenAI API requests", "正在编译PDF": "Compiling PDF", "仅调试": "Debug only", "========================================= 插件主程序2 =====================================================": "========================================= Plugin Main Program 2 =====================================================", "多线程翻译开始": "Multithreaded translation begins", "出问题了": "There is a problem", "版权归原文作者所有": "Copyright belongs to the original author", "当前大语言模型": "Current large language model", "目前对机器学习类文献转化效果最好": "Currently, the best conversion effect for machine learning literature", "这个paper有个input命令文件名大小写错误!": "This paper has an input command with a filename case error!", "期望格式例如": "Expected format, for example", "解决部分词汇翻译不准确的问题": "Resolve the issue of inaccurate translation for some terms", "待注入的知识库名称id": "Name/ID of the knowledge base to be injected", "精细切分latex文件": "Fine-grained segmentation of LaTeX files", "永远给定None": "Always given None", "work_folder = Latex预处理": "work_folder = LaTeX preprocessing", "请直接去该路径下取回翻译结果": "Please directly go to the path to retrieve the translation results", "寻找主tex文件": "Finding the main .tex file", "模型参数": "Model parameters", "返回找到的第一个": "Return the first one found", "编译转化后的PDF": "Compile the converted PDF", "\\SEAFILE_LOCALŅ03047\\我的资料库\\music\\Akie秋绘-未来轮廓.mp3": "\\SEAFILE_LOCALŅ03047\\My Library\\music\\Akie秋绘-未来轮廓.mp3", "拆分过长的latex片段": "Splitting overly long LaTeX fragments", "没有找到任何可读取文件": "No readable files found", "暗色模式 / 亮色模式": "Dark mode / Light mode", "检测到arxiv文档连接": "Detected arXiv document link", "此插件Windows支持最佳": "This plugin has best support for Windows", "from crazy_functions.虚空终端 import 终端": "from crazy_functions.null_terminal import Terminal", "本地论文翻译": "Local paper translation", "输出html调试文件": "Output HTML debugging file", "以下所有配置也都支持利用环境变量覆写": "All the following configurations can also be overridden using environment variables", "PDF文件所在的路径": "Path of the PDF file", "也是可读的": "It is also readable", "将消耗较长时间下载中文向量化模型": "Downloading Chinese vectorization model will take a long time", "环境变量配置格式见docker-compose.yml": "See docker-compose.yml for the format of environment variable configuration", "编译文献交叉引用": "Compile bibliographic cross-references", "默认为default": "Default is 'default'", "或者使用此插件继续上传更多文件": "Or use this plugin to continue uploading more files", "该PDF由GPT-Academic开源项目调用大语言模型+Latex翻译插件一键生成": "This PDF is generated by the GPT-Academic open-source project using a large language model + LaTeX translation plugin", "使用latexdiff生成论文转化前后对比": "Use latexdiff to generate before and after comparison of paper transformation", "正在编译PDF文档": "Compiling PDF document", "读取config.py文件中关于AZURE OPENAI API的信息": "Read the information about AZURE OPENAI API from the config.py file", "配置教程&视频教程": "Configuration tutorial & video tutorial", "临时地启动代理网络": "Temporarily start proxy network", "临时地激活代理网络": "Temporarily activate proxy network", "功能尚不稳定": "Functionality is unstable", "默认为Chinese": "Default is Chinese", "请查收结果": "Please check the results", "将 chatglm 直接对齐到 chatglm2": "Align chatglm directly to chatglm2", "中读取数据构建知识库": "Build a knowledge base by reading data in", "用于给一小段代码上代理": "Used to proxy a small piece of code", "分析结果": "Analysis results", "依赖不足": "Insufficient dependencies", "Markdown翻译": "Markdown translation", "除非您是论文的原作者": "Unless you are the original author of the paper", "test_LangchainKnowledgeBase读取": "test_LangchainKnowledgeBase read", "将多文件tex工程融合为一个巨型tex": "Merge multiple tex projects into one giant tex", "吸收iffalse注释": "Absorb iffalser comments", "您接下来不能再使用其他插件了": "You can no longer use other plugins next", "正在构建知识库": "Building knowledge base", "需Latex": "Requires Latex", "即找不到": "That is not found", "保证括号正确": "Ensure parentheses are correct", "= 2 通过一些Latex模板中常见": "= 2 through some common Latex templates", "请立即终止程序": "Please terminate the program immediately", "解压失败! 需要安装pip install rarfile来解压rar文件": "Decompression failed! Install 'pip install rarfile' to decompress rar files", "请在此处给出自定义翻译命令": "Please provide custom translation command here", "解压失败! 需要安装pip install py7zr来解压7z文件": "Decompression failed! Install 'pip install py7zr' to decompress 7z files", "执行错误": "Execution error", "目前仅支持GPT3.5/GPT4": "Currently only supports GPT3.5/GPT4", "P.S. 顺便把Latex的注释去除": "P.S. Also remove comments from Latex", "写出文件": "Write out the file", "当前报错的latex代码处于第": "The current error in the LaTeX code is on line", "主程序即将开始": "Main program is about to start", "详情信息见requirements.txt": "See details in requirements.txt", "释放线程锁": "Release thread lock", "由于最为关键的转化PDF编译失败": "Due to the critical failure of PDF conversion and compilation", "即将退出": "Exiting soon", "尝试下载": "Attempting to download", "删除整行的空注释": "Remove empty comments from the entire line", "也找不到": "Not found either", "从一批文件": "From a batch of files", "编译结束": "Compilation finished", "调用缓存": "Calling cache", "只有GenerateImage和生成图像相关": "Only GenerateImage and image generation related", "待处理的word文档路径": "Path of the word document to be processed", "是否在提交时自动清空输入框": "Whether to automatically clear the input box upon submission", "检查结果": "Check the result", "生成时间戳": "Generate a timestamp", "编译原始PDF": "Compile the original PDF", "填入ENGINE": "Fill in ENGINE", "填入api版本": "Fill in the API version", "中文Bing版": "Chinese Bing version", "当前支持的格式包括": "Currently supported formats include", "交互功能模板函数": "InteractiveFunctionTemplateFunction", "交互功能函数模板": "InteractiveFunctionFunctionTemplate", "语音助手": "VoiceAssistant", "微调数据集生成": "FineTuneDatasetGeneration", "chatglm微调工具": "ChatGLMFineTuningTool", "启动微调": "StartFineTuning", "请讲话": "Please speak", "正在听您讲话": "Listening to you", "对这个人外貌、身处的环境、内心世界、过去经历进行描写": "Describe the appearance, environment, inner world, and past experiences of this person", "请向下翻": "Please scroll down", "实时音频采集": "Real-time audio collection", "找不到": "Not found", "在一个异步线程中采集音频": "Collect audio in an asynchronous thread", "azure和api2d请求源": "Azure and API2D request source", "等待ChatGLMFT响应中": "Waiting for ChatGLMFT response", "如果使用ChatGLM2微调模型": "If using ChatGLM2 fine-tuning model", "把文件复制过去": "Copy the file over", "可选": "Optional", "ChatGLMFT响应异常": "ChatGLMFT response exception", "上传本地文件/压缩包供函数插件调用": "Upload local files/compressed packages for function plugin calls", "例如 f37f30e0f9934c34a992f6f64f7eba4f": "For example, f37f30e0f9934c34a992f6f64f7eba4f", "正在等您说完问题": "Waiting for you to finish the question", "解除插件状态": "Release plugin status", "详情见https": "See details at https", "避免线程阻塞": "Avoid thread blocking", "先上传数据集": "Upload dataset first", "请直接提交即可": "Submit directly", "Call ChatGLMFT fail 不能正常加载ChatGLMFT的参数": "Call ChatGLMFT fail, cannot load ChatGLMFT parameters", "插件可读取“输入区”文本/路径作为参数": "The plugin can read text/path in the input area as parameters", "给出指令": "Give instructions", "暂不提交": "Do not submit for now", "如 绿帽子*深蓝色衬衫*黑色运动裤": "E.g. green hat * dark blue shirt * black sports pants", "阿里云实时语音识别 配置难度较高 仅建议高手用户使用 参考 https": "Aliyun real-time speech recognition has high configuration difficulty and is only recommended for advanced users. Refer to https", "ChatGLMFT尚未加载": "ChatGLMFT has not been loaded yet", "输入 clear 以清空对话历史": "Enter 'clear' to clear the conversation history", "可以将自身的状态存储到cookie中": "You can store your own status in cookies", "填入你亲手写的部署名": "Fill in the deployment name you wrote by yourself", "该选项即将被弃用": "This option will be deprecated soon", "代理网络配置": "Proxy network configuration", "每秒采样数量": "Number of samples per second", "使用时": "When using", "想象一个穿着者": "Imagine a wearer", "如果已经存在": "If it already exists", "例如您可以将以下命令复制到下方": "For example, you can copy the following command below", "正在锁定插件": "Locking plugin", "使用": "Use", "读 docs\\use_azure.md": "Read docs\\use_azure.md", "开始最终总结": "Start final summary", "openai的官方KEY需要伴随组织编码": "Openai's official KEY needs to be accompanied by organizational code", "将子线程的gpt结果写入chatbot": "Write the GPT result of the sub-thread into the chatbot", "Arixv论文精细翻译": "Fine translation of Arixv paper", "开始接收chatglmft的回复": "Start receiving replies from chatglmft", "请先将.doc文档转换为.docx文档": "Please convert .doc documents to .docx documents first", "避免多用户干扰": "Avoid multiple user interference", "清空label": "Clear label", "解除插件锁定": "Unlock plugin", "请以以下方式load模型!!!": "Please load the model in the following way!!!", "没给定指令": "No instruction given", "100字以内": "Within 100 words", "获取关键词": "Get keywords", "欢迎使用 MOSS 人工智能助手!": "Welcome to use MOSS AI assistant!", "音频助手": "Audio assistant", "上传Latex项目": "Upload Latex project", "对话助手函数插件": "Chat assistant function plugin", "如果一句话小于7个字": "If a sentence is less than 7 words", "640个字节为一组": "640 bytes per group", "右下角更换模型菜单中可切换openai": "OpenAI can be switched in the model menu in the lower right corner", "双手离开鼠标键盘吧": "Take your hands off the mouse and keyboard", "先删除": "Delete first", "如果要使用ChatGLMFT": "If you want to use ChatGLMFT", "例如 RoPlZrM88DnAFkZK": "For example, RoPlZrM88DnAFkZK", "提取总结": "Extract summary", "ChatGLMFT消耗大量的内存": "ChatGLMFT consumes a lot of memory", "格式如org-123456789abcdefghijklmno的": "In the format of org-123456789abcdefghijklmno", "在执行完成之后": "After execution is complete", "此处填API密钥": "Fill in the API key here", "chatglmft 没有 sys_prompt 接口": "ChatGLMFT does not have a sys_prompt interface", "用第二人称": "Use the second person", "Chuanhu-Small-and-Beautiful主题": "Chuanhu-Small-and-Beautiful theme", "请检查ALIYUN_TOKEN和ALIYUN_APPKEY是否过期": "Please check if ALIYUN_TOKEN and ALIYUN_APPKEY have expired", "还需要填写组织": "You also need to fill in the organization", "会直接转到该函数": "Will directly jump to the function", "初始化插件状态": "Initializing plugin status", "插件锁定中": "Plugin is locked", "如果这里报错": "If there is an error here", "本地Latex论文精细翻译": "Local Latex paper fine translation", "极少数情况下": "In very few cases", "首先你在中文语境下通读整篇论文": "First, read the entire paper in a Chinese context", "点击“停止”键可终止程序": "Click the 'Stop' button to terminate the program", "建议排查": "Suggested troubleshooting", "没有阿里云语音识别APPKEY和TOKEN": "No Aliyun voice recognition APPKEY and TOKEN", "避免遗忘导致死锁": "Avoid forgetting to cause deadlock", "第一次调用": "First call", "解决插件锁定时的界面显示问题": "Solve the interface display problem when the plugin is locked", "初始化音频采集线程": "Initialize audio capture thread", "找不到微调模型检查点": "Cannot find fine-tuning model checkpoint", "色彩主体": "Color theme", "上传文件自动修正路径": "Automatically correct the path when uploading files", "将文件添加到chatbot cookie中": "Add files to chatbot cookie", "正常状态": "Normal state", "建议使用英文单词": "Suggest using English words", "Aliyun音频服务异常": "Aliyun audio service exception", "格式如org-xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx": "Format like org-xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx", "GPT 学术优化": "GPT academic optimization", "要求": "Requirement", "赋予插件状态": "Assign plugin status", "等待GPT响应": "Waiting for GPT response", "MOSS can understand and communicate fluently in the language chosen by the user such as English and 中文. MOSS can perform any language-based tasks.": "MOSS can understand and communicate fluently in the language chosen by the user such as English and Chinese. MOSS can perform any language-based tasks.", "我将为您查找相关壁纸": "I will search for related wallpapers for you", "当下一次用户提交时": "When the next user submits", "赋予插件锁定 锁定插件回调路径": "Assign plugin lock, lock plugin callback path", "处理个别特殊插件的锁定状态": "Handle the lock status of individual special plugins", "add gpt task 创建子线程请求gpt": "Add GPT task, create sub-thread to request GPT", "等待用户的再次调用": "Waiting for the user to call again", "只读": "Read-only", "用于灵活调整复杂功能的各种参数": "Various parameters used to flexibly adjust complex functions", "输入 stop 以终止对话": "Enter stop to terminate the conversation", "缺少ChatGLMFT的依赖": "Missing dependency of ChatGLMFT", "找 API_ORG 设置项": "Find API_ORG setting item", "检查config中的AVAIL_LLM_MODELS选项": "Check the AVAIL_LLM_MODELS option in config", "对这个人外貌、身处的环境、内心世界、人设进行描写": "Describe the appearance, environment, inner world, and character of this person.", "请输入关键词": "Please enter a keyword.", "!!!如果需要运行量化版本": "!!! If you need to run the quantitative version.", "为每一位访问的用户赋予一个独一无二的uuid编码": "Assign a unique uuid code to each visiting user.", "由于提问含不合规内容被Azure过滤": "Due to Azure filtering out questions containing non-compliant content.", "欢迎使用 MOSS 人工智能助手!输入内容即可进行对话": "Welcome to use MOSS AI assistant! Enter the content to start the conversation.", "记住当前的label": "Remember the current label.", "不能正常加载ChatGLMFT的参数!": "Cannot load ChatGLMFT parameters normally!", "建议直接在API_KEY处填写": "It is recommended to fill in directly at API_KEY.", "创建request": "Create request", "默认 secondary": "Default secondary", "会被加在你的输入之前": "Will be added before your input", "缺少": "Missing", "前者是API2D的结束条件": "The former is the termination condition of API2D", "无需填写": "No need to fill in", "后缀": "Suffix", "扭转的范围": "Range of twisting", "是否在触发时清除历史": "Whether to clear history when triggered", "⭐多线程方法": "⭐Multi-threaded method", "消耗大量的内存": "Consumes a large amount of memory", "重组": "Reorganize", "高危设置! 常规情况下不要修改! 通过修改此设置": "High-risk setting! Do not modify under normal circumstances! Modify this setting", "检查USE_PROXY": "Check USE_PROXY", "标注节点的行数范围": "Range of line numbers for annotated nodes", "即不处理之前的对话历史": "That is, do not process previous conversation history", "即将编译PDF": "Compiling PDF", "没有设置ANTHROPIC_API_KEY选项": "ANTHROPIC_API_KEY option is not set", "非Openai官方接口返回了错误": "Non-Openai official interface returned an error", "您的 API_KEY 不满足任何一种已知的密钥格式": "Your API_KEY does not meet any known key format", "格式": "Format", "不能正常加载": "Cannot load properly", "🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️ 子进程执行": "🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️ Subprocess execution", "前缀": "Prefix", "创建AcsClient实例": "Create AcsClient instance", "⭐主进程执行": "⭐Main process execution", "增强稳健性": "Enhance robustness", "用来描述你的要求": "Used to describe your requirements", "举例": "For example", "⭐单线程方法": "⭐Single-threaded method", "后者是OPENAI的结束条件": "The latter is the termination condition of OPENAI", "防止proxies单独起作用": "Prevent proxies from working alone", "将两个PDF拼接": "Concatenate two PDFs", "最后一步处理": "The last step processing", "正在从github下载资源": "Downloading resources from github", "失败时": "When failed", "尚未加载": "Not loaded yet", "配合前缀可以把你的输入内容用引号圈起来": "With the prefix, you can enclose your input content in quotation marks", "我好!": "I'm good!", "默认 False": "Default False", "的依赖": "Dependencies of", "并设置参数": "and set parameters", "会被加在你的输入之后": "Will be added after your input", "安装": "Installation", "一个单实例装饰器": "Single instance decorator", "自定义API KEY格式": "Customize API KEY format", "的参数": "Parameters of", "api2d等请求源": "api2d and other request sources", "逆转出错的段落": "Reverse the wrong paragraph", "没有设置ANTHROPIC_API_KEY": "ANTHROPIC_API_KEY is not set", "默认 True": "Default True", "本项目现已支持OpenAI和Azure的api-key": "This project now supports OpenAI and Azure's api-key", "即可见": "Visible immediately", "请问什么是质子": "What is a proton?", "按钮是否可见": "Is the button visible?", "调用": "Call", "如果要使用": "If you want to use", "的参数!": "parameters!", "例如翻译、解释代码、润色等等": "such as translation, code interpretation, polishing, etc.", "响应异常": "Response exception", "响应中": "Responding", "请尝试英文Prompt": "Try English Prompt", "在运行过程中动态地修改多个配置": "Dynamically modify multiple configurations during runtime", "无法调用相关功能": "Unable to invoke related functions", "接驳虚空终端": "Connect to Void Terminal", "虚空终端插件的功能": "Functionality of Void Terminal plugin", "执行任意插件的命令": "Execute commands of any plugin", "修改调用函数": "Modify calling function", "获取简单聊天的默认参数": "Get default parameters for simple chat", "根据自然语言的描述": "Based on natural language description", "获取插件的句柄": "Get handle of plugin", "第四部分": "Part Four", "在运行过程中动态地修改配置": "Dynamically modify configurations during runtime", "请先把模型切换至gpt-*或者api2d-*": "Please switch the model to gpt-* or api2d-* first", "获取简单聊天的句柄": "Get handle of simple chat", "获取插件的默认参数": "Get default parameters of plugin" }