{"reference": "Let's make a graph here showing different levels of interest in activities.", "generation": "Let's create a graph that shows the different levels of interest in the activities.", "generation1": "여기서는 활동에 대한 다양한 수준의 관심을 보여주는 그래프를 만들어 보겠습니다.", "bleu": 0.374, "lang": "en", "index": 0, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MTPE", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nLet's make a graph here showing different levels of interest in activities."}, {"from": "gpt", "value": "활동에 대한 다양한 수준의 관심을 보여주는 그래프를 만들어 보겠습니다."}]} {"reference": "This movie is filled with surprises and curiosity.", "generation": "This movie is full of amazement and curiosity.", "generation1": "이 영화는 놀라움과 호기심으로 가득 차 있습니다.", "bleu": 0.375, "lang": "en", "index": 1, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MTPE", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThis movie is filled with surprises and curiosity."}, {"from": "gpt", "value": "이 영화는 놀라움과 호기심으로 가득 차 있어."}]} {"reference": "보도에 따르면 이 여성들은 2019년 야생동물 보호 및 보호법 위반 혐의로 기소되었다.", "generation": "보도에 따르면 여성들은 2019년에 야생동물 보호 및 보존법을 위반한 혐의로 기소되었습니다.", "generation1": "According to reports, the women were charged with violating the Wildlife Protection and Conservation Act in 2019.", "bleu": 0.476, "lang": "ko", "index": 2, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MTPE", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n보도에 따르면 이 여성들은 2019년 야생동물 보호 및 보호법 위반 혐의로 기소되었다."}, {"from": "gpt", "value": "The women have reportedly been charged with violating the Wildlife Conservation and Protection Act of 2019."}]} {"reference": "왜냐하면 저는 정말로 여분의 감정을 다룰 시간이 없다고 느꼈기 때문입니다.", "generation": "여분의 감정을 처리할 시간이 없다고 느꼈기 때문입니다.", "generation1": "because I really felt like I didn't have time to deal with spare emotions", "bleu": 0.669, "lang": "ko", "index": 3, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MTPE", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n왜냐하면 저는 정말로 여분의 감정을 다룰 시간이 없다고 느꼈기 때문입니다."}, {"from": "gpt", "value": "Because I really felt like I didn't have time to deal with any extra emotions."}]} {"reference": "저한테 천재적인 해결방법이 있어요.", "generation": "천재적인 해결책이 있습니다.", "generation1": "I have a genius solution for you.", "bleu": 0.332, "lang": "ko", "index": 4, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MTPE", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n저한테 천재적인 해결방법이 있어요."}, {"from": "gpt", "value": "I have a genius solution."}]} {"reference": "This performance was so influential!", "generation": "This performance really had a huge impact!", "generation1": "이 퍼포먼스는 정말 큰 영향을 미쳤어요!", "bleu": 0.217, "lang": "en", "index": 5, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MTPE", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThis performance was so influential!"}, {"from": "gpt", "value": "이번 공연은 정말 영향력이 컸어요!"}]} {"reference": "물어볼 게 있습니다.", "generation": "물어볼 것이 있습니다.", "generation1": "I have something to ask", "bleu": 1.0, "lang": "ko", "index": 6, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MTPE", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n물어볼 게 있습니다."}, {"from": "gpt", "value": "I have a question for you."}]} {"reference": "Dior is giving me all of my fairytale fantasies.", "generation": "Dior is making all my fairytale fantasies come true.", "generation1": "디올이 제 모든 동화 속 환상을 실현시켜주고 있어요.", "bleu": 0.297, "lang": "en", "index": 7, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MTPE", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nDior is giving me all of my fairytale fantasies."}, {"from": "gpt", "value": "디올이 나에게 모든 동화적 환상을 심어주고 있어."}]} {"reference": "The Pacific lingcod is an ornery sportfish about four feet long at adulthood, an ambush predator that frequently indulges in cannibalism.", "generation": "The Pacific Ringfish is a large, predatory fish that grows to around 4 feet in length, and is a ambush predator that often feeds on prey.", "generation1": "태평양 링코드는 성체가 되면 약 4피트 길이의 사나운 어류로, 자주 식인 행위를 하는 매복 포식자입니다.", "bleu": 0.106, "lang": "en", "index": 8, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MTPE", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe Pacific lingcod is an ornery sportfish about four feet long at adulthood, an ambush predator that frequently indulges in cannibalism."}, {"from": "gpt", "value": "범노래미는 성인이 되었을 때 길이가 약 4피트로, 육식에 자주 탐닉하는 매복 포식자입니다."}]} {"reference": "좋습니다, 이제 훨씬 더 많은 양의 오트밀을 만들겠습니다.", "generation": "좋아요, 이제 오트밀을 더 많이 만들 거예요.", "generation1": "Great, now I'm going to make a lot more oatmeal", "bleu": 0.14, "lang": "ko", "index": 9, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MTPE", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n좋습니다, 이제 훨씬 더 많은 양의 오트밀을 만들겠습니다."}, {"from": "gpt", "value": "All right, I'm gonna make a much larger batch of oatmeal now."}]} {"reference": "한국에서만 개고기를 먹는 게 아닌데 굳이 한국을 콕 집어서 문제를 제기한 것을 불편해하는 누리꾼도 있었다.", "generation": "개고기를 먹는 것이 한국만의 문제가 아니기 때문에 작가가 한국을 구체적으로 지적하는 것이 불편한 사람들도 있었습니다.", "generation1": "There were also some people who were uncomfortable with the author pinpointing Korea specifically, as it's not just about eating dogs in Korea.", "bleu": 0.246, "lang": "ko", "index": 10, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci2", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n한국에서만 개고기를 먹는 게 아닌데 굳이 한국을 콕 집어서 문제를 제기한 것을 불편해하는 누리꾼도 있었다."}, {"from": "gpt", "value": "There were also netizens who felt uneasy about bringing up the issue by mentioning Korea, despite the fact that Korea is not the only country that consumes dog meat."}]} {"reference": "첼시 플라워쇼에는 수천개의 응모작 중 전문 심사위원단이 엄선한 30여 개 작품만 전시된다.", "generation": "첼시 플라워 쇼에는 수천 개의 출품작 중 전문 심사위원들이 엄선한 30개 작품만 전시됩니다.", "generation1": "Only 30 of the thousands of entries are selected by a team of professional judges for the Chelsea Flower Show.", "bleu": 0.608, "lang": "ko", "index": 11, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci2", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n첼시 플라워쇼에는 수천개의 응모작 중 전문 심사위원단이 엄선한 30여 개 작품만 전시된다."}, {"from": "gpt", "value": "At the Chelsea Flower Show, only about 30 works selected by an expert jury out of thousands of submissions are on display."}]} {"reference": "앞서의 2913단계에서 커맨드 후보군 영역에 표시된 커맨드들이 상기 입력 문자를 포함하는 적어도 하나의 커맨드로 대체되어 표시될 수 있다.", "generation": "앞서 설명한 2913단계에서는 후보자 명령 영역에 표시된 명령을 앞서 설명한 입력 문자가 포함된 명령으로 대체할 수 있습니다.", "generation1": "In the 2913 steps earlier, the commands displayed in the candidate command region may be replaced with at least one command that contains the aforementioned input character.", "bleu": 0.216, "lang": "ko", "index": 12, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci2", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n앞서의 2913단계에서 커맨드 후보군 영역에 표시된 커맨드들이 상기 입력 문자를 포함하는 적어도 하나의 커맨드로 대체되어 표시될 수 있다."}, {"from": "gpt", "value": "The commands displayed in the command candidate group area in step 2913 may be replaced with at least one command including the input character and displayed."}]} {"reference": "The museum will house his childhood drawings, plot boards for early Disney films, and an Oscar for his first feature-length animated film, Snow White.", "generation": "This includes his childhood drawings, the script for an early Disney movie, and an Oscar trophy for his first feature animated film, The Snow Queen.", "generation1": "그의 어린 시절 그림, 초기 디즈니 영화의 대본, 첫 장편 애니메이션 영화인 눈의 여왕에 대한 오스카 트로피가 전시될 예정입니다.", "bleu": 0.298, "lang": "en", "index": 13, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci2", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe museum will house his childhood drawings, plot boards for early Disney films, and an Oscar for his first feature-length animated film, Snow White."}, {"from": "gpt", "value": "그가 어릴 적 그렸던 그림과 초창기 디즈니 영화들의 줄거리 보드, 최초의 장편만화영화인 `백설공주'로 받았던 오스카상 등이 박물관을 채울 것이라고 재단 측이 밝혔다."}]} {"reference": "본 연구에서는 최근 우리 사회에서 화두가 되고 있는 \"사회적 기업\"에 대한 전반적인 운영 현황 및 관련 제도에 대한 고찰을 하였다.", "generation": "이 연구에서는 최근 우리 사회에서 화두가 되고 있는 '사회적 기업'의 전반적인 운영 현황과 관련 규정을 살펴보았습니다.", "generation1": "In this study, we have examined the overall operating status and relevant regulations of \"social enterprise\" which has become a hot topic in our society recently.", "bleu": 0.473, "lang": "ko", "index": 14, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci2", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n본 연구에서는 최근 우리 사회에서 화두가 되고 있는 \"사회적 기업\"에 대한 전반적인 운영 현황 및 관련 제도에 대한 고찰을 하였다."}, {"from": "gpt", "value": "The purpose of this study was to assess the overall operational status of \"social enterprises\" and related systems, which have become a hot topic in our society in recent years."}]} {"reference": "분석 결과, 농가 경영주의 나이가 증가할수록 수익성과 총요소 생산성은 감소하는 경향이 있는 반면, 거래 조건은 경영주의 나이에 무관하게 일정한 것으로 나타났다.", "generation": "분석에 따르면, 농장 관리자의 연령이 증가함에 따라 수익성과 총요소생산성이 감소하는 반면, 관리자의 연령에 관계없이 거래 조건은 일정하게 유지됩니다.", "generation1": "Based on the analysis, the profitability and total factor productivity decrease as the age of the farmer manager increases, while the trading conditions remain constant regardless of the age of the manager.", "bleu": 0.25, "lang": "ko", "index": 15, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci2", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n분석 결과, 농가 경영주의 나이가 증가할수록 수익성과 총요소 생산성은 감소하는 경향이 있는 반면, 거래 조건은 경영주의 나이에 무관하게 일정한 것으로 나타났다."}, {"from": "gpt", "value": "As a result of the analysis, the profitability and total factor productivity tend to decrease as the age of the farm owner increases, whereas the transaction conditions remain constant regardless of the age of the owner."}]} {"reference": "광개토 대왕비, 중원 고구려비에 이어 세 번째로 발견된 지안 고구려비는 지안시 신개발 지구에 있는 신축 BBB 박물관 1층 로비 가운데에 전시돼 있는 것으로 BBB에 12일 확인됐다.", "generation": "동녕 고구려 비석과 중원 고구려 비석에 이어 발견된 진안 고구려 비석은 진안시 새로 지은 BBB 박물관 1층 로비에 전시되어 있으며, BBB는 12일 확인했습니다.", "generation1": "The Jinan Gogurye Stele, discovered after the Dongyeong Gogurye Stele and the Chungwonyeong Gogurye Stele, has been displayed in the middle of the 1st floor lobby of the newly built BBB Museum in Jinan city, the BBB confirmed on 12th.", "bleu": 0.233, "lang": "ko", "index": 16, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci2", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n광개토 대왕비, 중원 고구려비에 이어 세 번째로 발견된 지안 고구려비는 지안시 신개발 지구에 있는 신축 BBB 박물관 1층 로비 가운데에 전시돼 있는 것으로 BBB에 12일 확인됐다."}, {"from": "gpt", "value": "It had been verified by BBB on the 12th that the Jian Goguryeo Monument, that was discovered following the Great Queen Gwanggaeto therefore the Jungwon Goguryeo Monument, is displayed into the center associated with lobby on initial floor associated with newly built BBB Museum in the new development region of Jian City."}]} {"reference": "양측은 박근혜 대통령의 방미 시기와 관련, 긴밀하고 원만한 양국의 조율을 바탕으로 상호 편리한 가장 빠른 시기에 재추진할 수 있도록 적극적으로 협력해 나가기로 했다.", "generation": "양측은 박 대통령의 미국 방문 시기에 대한 긴밀한 조율과 상호 합의에 따라 가능한 한 이른 시일 내에 협상을 재개하기 위해 적극적으로 협력하기로 합의했습니다.", "generation1": "The two sides agreed to actively cooperate to resume talks at the earliest possible mutually convenient time, based on close coordination and mutual agreement on the timing of President Park's visit to the United States.", "bleu": 0.151, "lang": "ko", "index": 17, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci2", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n양측은 박근혜 대통령의 방미 시기와 관련, 긴밀하고 원만한 양국의 조율을 바탕으로 상호 편리한 가장 빠른 시기에 재추진할 수 있도록 적극적으로 협력해 나가기로 했다."}, {"from": "gpt", "value": "Concerning the timing of President Park Geun-Hye's visit to the US, the two sides agreed to actively cooperate so that the re-promotion can be carried out at the earliest and most convenient time for each other based on close and smooth coordination between the two countries."}]} {"reference": "Exports to Korea from 27 EU countries (excluding Croatia, which joined on July 1) increased, and imports decreased.", "generation": "Exports to Korea from 27 EU countries, excluding Croatia, increased and imports decreased on 1st July.", "generation1": "7월 1일에 가입한 크로아티아를 제외한 27개 EU 국가로부터 한국으로의 수출은 증가하고 수입은 감소했습니다.", "bleu": 0.419, "lang": "en", "index": 18, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci2", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nExports to Korea from 27 EU countries (excluding Croatia, which joined on July 1) increased, and imports decreased."}, {"from": "gpt", "value": "유럽연합 27개국(7월 1일 가입 크로아티아 제외)의 대(대)한국 수출은 증가하고 수입은 감소한 것으로 나타났다."}]} {"reference": "In China's perception framework of \"ethnic humiliation,\" the United States is seen as an entity trying to undermine China's values and trigger instability through hegemonism and politics of power.", "generation": "In the 'national humiliation' frame of China, the United States is seen as an actor seeking to undermine Chinese values and cause instability through the politics of hegemony and power.", "generation1": "중국의 '민족 굴욕' 프레임에서 미국은 헤게모니와 권력의 정치를 통해 중국의 가치를 훼손하고 안정을 유발하려는 세력으로 간주됩니다.", "bleu": 0.278, "lang": "en", "index": 19, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci2", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nIn China's perception framework of \"ethnic humiliation,\" the United States is seen as an entity trying to undermine China's values and trigger instability through hegemonism and politics of power."}, {"from": "gpt", "value": "\"민족적 수모\"라는 중국의 인식 틀에서 볼 때 미국은 패권주의와 힘의 정치를 통해 중국의 가치를 약화시키고 불안정을 촉발시키려는 존재로 간주된다."}]} {"reference": "이처럼 홍수로 인하여 2차례 중건된 영호루는 정조(正租) 15년(1792년)의 홍수 때 또 유실되어 4년 뒤에 부사 이집두(李集斗)가 중건하여 100여 년 동안 안동의 관문으로서 그 위용을 갖추었으나 갑술년(甲戌年, 1934년) 대수(大水)는 면할 수가 없었다.", "generation": "1792년 정조(正祖) 15년에 홍수로 두 번 재건된 이 영호루는 1934년 갑술(甲戌) 15년 홍수로 다시 침수되었고, 4년 후 부지사 집두(集斗)가 재건했지만, 100여 년 동안 안동으로 가는 관문으로서의 위엄을 유지했지만 1934년 갑술(甲戌) 15년 홍수를 피할 수는 없었습니다.", "generation1": "This Yeongho-ru, which was twice rebuilt by floods in the 15th year of the正祖 (1792), was again submerged in the flood of the 15th year of the甲戌 (1934), and the 4th year later, the vice-governor, 李集斗, rebuilt it, and for 100 years or so, it was equipped with its dignity as a gateway to Andong, but the great flood of the 15th year of the甲戌 (1934) could not be avoided.", "bleu": 0.134, "lang": "ko", "index": 20, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-expertise", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n이처럼 홍수로 인하여 2차례 중건된 영호루는 정조(正租) 15년(1792년)의 홍수 때 또 유실되어 4년 뒤에 부사 이집두(李集斗)가 중건하여 100여 년 동안 안동의 관문으로서 그 위용을 갖추었으나 갑술년(甲戌年, 1934년) 대수(大水)는 면할 수가 없었다."}, {"from": "gpt", "value": "In this way, Yeonghoru Pavilion, which was rebuilt twice due to the flood, was lost again during the 15th year of King Jeongjo (1792), and four years later, the county magistrate Yi Jab-du, rebuilt it as the gateway to Andong for more than 100 years and was splendor, but it was impossible to escape the flood in 1934."}]} {"reference": "상지대부속한방병원 주차장에서 시작되는 코스로, 10시 방향으로 가보면 도심에서 벗어나 논과 밭이 펼쳐지는 시골길을 걸을 수 있다.", "generation": "상지대학교 의과대학 주차장에서 시작하여 10시 방향으로 이어지는 코스에서는 논과 밭이 펼쳐진 시골길을 걸을 수 있습니다.", "generation1": "A course starting from the parking lot of Sangji University College of Medicine that leads to a 10 o'clock direction, you can walk through a countryside path with rice and fields stretching out.", "bleu": 0.363, "lang": "ko", "index": 21, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-expertise", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n상지대부속한방병원 주차장에서 시작되는 코스로, 10시 방향으로 가보면 도심에서 벗어나 논과 밭이 펼쳐지는 시골길을 걸을 수 있다."}, {"from": "gpt", "value": "This route starts at the parking in Korean Medicine Hospital of Sangji University, and if you go in 10 o'clock direction, you can leave the city center and walk on a country road in the middle of fields and paddies."}]} {"reference": "This seems to be due to the growing use of digital devices by older people and the growing number of cases in which sons and daughters are applying for insurance for their parents.", "generation": "It appears that this is due to an increase in the use of digital devices by older adults, as well as an increase in the number of cases where children are enrolling their parents in insurance.", "generation1": "이는 노년층의 디지털 기기 사용 증가와 자녀가 부모를 위해 보험에 가입하는 사례가 증가하고 있기 때문인 것으로 보입니다.", "bleu": 0.224, "lang": "en", "index": 22, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-expertise", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThis seems to be due to the growing use of digital devices by older people and the growing number of cases in which sons and daughters are applying for insurance for their parents."}, {"from": "gpt", "value": "장년층의 디지털기기 사용률이 증가하고 있고 자녀들이 부모님의 보험가입을 진행하는 경우도 늘고 있기 때문으로 보인다."}]} {"reference": "이 때문에 운용리스 비중이 높은 항공 및 유통업체의 경우 운용리스 관련 미지급금이 부채로 계산되면서 부채 비율이 높아질 수 있다는 애널리스트들의 분석 자료가 지난해 많이 발간됐다.", "generation": "지난 해 애널리스트들이 운영리스 비율이 높은 항공사와 소매업체에 대해 많은 분석을 발표한 이유는 운영리스 관련 미수금이 부채로 인식되어 부채비율이 증가할 수 있기 때문입니다.", "generation1": "This is why analysts have published a lot of commentary last year on the airlines and retailers with a high proportion of operating lease, as operating lease-related unpaid receivables are accounted for as liabilities, which can increase the debt-to-equity ratio.", "bleu": 0.128, "lang": "ko", "index": 23, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-expertise", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n이 때문에 운용리스 비중이 높은 항공 및 유통업체의 경우 운용리스 관련 미지급금이 부채로 계산되면서 부채 비율이 높아질 수 있다는 애널리스트들의 분석 자료가 지난해 많이 발간됐다."}, {"from": "gpt", "value": "For this reason, many analysts published analysis data last year that airlines and retailers with a high proportion of operating leases could have higher debt ratios as unpaid operating leases are calculated as liabilities."}]} {"reference": "After Masanchang was established, the deputy governor of Changwon arranged public officials and sailors at tribute granary, and it began to take on the appearance of the market (Masanjang) as more villages begin to locate around the Seonchang.", "generation": "After Masanchang was established, more villages gathered around the vice-governor of Changwon and Sunchang, and the market (Masanchang) began to take shape.", "generation1": "마산창이 설립된 후 창원 부지사와 선창을 중심으로 더 많은 마을이 모여들면서 시장(마산장)의 모습을 갖추기 시작했습니다.", "bleu": 0.179, "lang": "en", "index": 24, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-expertise", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nAfter Masanchang was established, the deputy governor of Changwon arranged public officials and sailors at tribute granary, and it began to take on the appearance of the market (Masanjang) as more villages begin to locate around the Seonchang."}, {"from": "gpt", "value": "마산창이 설치된 이후 창원 부사가 조창에 관원과 조군을 배치하고 선창 주변에 마을이 하나둘 들어서면서 시장(마산장)의 모습을 갖추기 시작했다."}]} {"reference": "신간 도서는 기존 도서관 소장 도서를 참고하여 도서관운영위원회를 거쳐 최종 구입합니다.", "generation": "새 책은 기존 도서 보유 현황과 도서관 이사회에 따라 도서관 이사회에서 구매합니다.", "generation1": "The new book is purchased through the library board by reference to the existing library holdings and the library board.", "bleu": 0.133, "lang": "ko", "index": 25, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-expertise", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n신간 도서는 기존 도서관 소장 도서를 참고하여 도서관운영위원회를 거쳐 최종 구입합니다."}, {"from": "gpt", "value": "The new book is finally purchased through the Library Steering Committee, referring to the existing library's books."}]} {"reference": "The Nonparty 1 borrowed KRW 30 billion from Yeouido Central Business Center branch of Shinhan Bank using the building as collateral.", "generation": "Non-party 1 has borrowed 300 billion won from the branch of Shinhan Bank Yeouido Central with the building as collateral.", "generation1": "비당사자 1은 건물을 담보로 신협은행 여의도중앙지점 지점에서 300억 원을 빌렸습니다.", "bleu": 0.361, "lang": "en", "index": 26, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-expertise", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe Nonparty 1 borrowed KRW 30 billion from Yeouido Central Business Center branch of Shinhan Bank using the building as collateral."}, {"from": "gpt", "value": "소외 1는 2008. 10. 21. 이 사건 건물을 담보로 신한은행 여의도 중앙기업센터지점으로부터 300억 원을 대출받았다."}]} {"reference": "바늘 모양의 잎은 5개가 한 묶음이 되어 가지에 촘촘히 붙는데 잣나무보다 길이가 짧다.", "generation": "바늘처럼 생긴 잎이 소나무보다 짧은 가지 끝에 5개씩 모여 있습니다.", "generation1": "The needle-like leaves are in groups of 5, attached to the twigs in a dense fashion, shorter than pine trees.", "bleu": 0.09, "lang": "ko", "index": 27, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-expertise", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n바늘 모양의 잎은 5개가 한 묶음이 되어 가지에 촘촘히 붙는데 잣나무보다 길이가 짧다."}, {"from": "gpt", "value": "Five needle-shaped leaves as a bunch are tightly attached to the branch, and the length is shorter than that of a Pinus koraiensis."}]} {"reference": "Lee Ju-yeol, governor of the Bank of Korea, said on the 23rd that if the negative impact of Japan's export regulations expands, it could further cut interest rates and lower economic growth.", "generation": "The head of the Bank of Korea, Yi Seok-yeol, said on Thursday that the central bank could further lower interest rates and lower the country's economic growth rate if the negative impact of Japan's export restrictions expands.", "generation1": "한국은행 이주열 총재는 23일 일본의 수출 규제에 따른 부정적인 영향이 확대될 경우 금리를 추가로 인하하고 경제 성장률을 낮출 수 있다고 말했습니다.", "bleu": 0.409, "lang": "en", "index": 28, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-expertise", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nLee Ju-yeol, governor of the Bank of Korea, said on the 23rd that if the negative impact of Japan's export regulations expands, it could further cut interest rates and lower economic growth."}, {"from": "gpt", "value": "이주열 한국은행 총재는 일본의 수출 규제에 따른 부정적 영향이 확대할 경우 추가로 금리를 인하하고 경제성장률도 하향 조정 할 수 있다고 23일 밝혔다."}]} {"reference": "예술인들의 친선 도모를 위해 친선 배구 대회와 축구 대회를 열기도 하고, 울산문화원과 품앗이를 하기도 하였다.", "generation": "아티스트 간의 우호적인 배구 및 축구 경기를 개최하여 친선을 도모하고 울산문화재단과 작품도 교환했습니다.", "generation1": "they also held friendly volleyball and soccer matches to promote goodwill among artists, and they also exchanged work with the Ulsan Cultural Foundation.", "bleu": 0.088, "lang": "ko", "index": 29, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-expertise", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n예술인들의 친선 도모를 위해 친선 배구 대회와 축구 대회를 열기도 하고, 울산문화원과 품앗이를 하기도 하였다."}, {"from": "gpt", "value": "In order to promote the friendship of artists, they also held friendly volleyball and soccer competitions, and held a Pumasi with Ulsan Cultural Center."}]} {"reference": "이와 같은 연구 결과, 대학교에서는 대학생들이 이용하는 대학교의 물리적 환경을 개선하는 등 교육 수준을 제고하는 데 역량을 집중하여야 할 것으로 판단된다.", "generation": "이러한 연구 결과를 바탕으로 대학은 학생들이 사용하는 대학의 물리적 환경을 개선하는 등 교육의 질을 향상시키는 데 집중해야 한다는 것을 유추할 수 있습니다.", "generation1": "Based on these research findings, it can be inferred that universities should focus on enhancing the quality of education, such as by improving the university's physical environment that students use.", "bleu": 0.336, "lang": "ko", "index": 30, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-humanities", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n이와 같은 연구 결과, 대학교에서는 대학생들이 이용하는 대학교의 물리적 환경을 개선하는 등 교육 수준을 제고하는 데 역량을 집중하여야 할 것으로 판단된다."}, {"from": "gpt", "value": "Considering such results, a college needs to focus on improving education quality, such as the physical environment of each facility that students use."}]} {"reference": "인간과 세계의 역사는 어떤 자족적인 완전성과 필연성을 갖지 못한 채, 언제나 임시적인 것으로, 불완전한 것으로 폄하되어버리고 만다.", "generation": "인류와 세계의 역사는 항상 자족적인 완벽함과 불가피성이 없는 일시적이고 불완전한 것으로 격하됩니다.", "generation1": "The history of humanity and the world is always degraded to the status of something temporary, something incomplete, without any self-sufficient perfection and inevitability.", "bleu": 0.24, "lang": "ko", "index": 31, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-humanities", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n인간과 세계의 역사는 어떤 자족적인 완전성과 필연성을 갖지 못한 채, 언제나 임시적인 것으로, 불완전한 것으로 폄하되어버리고 만다."}, {"from": "gpt", "value": "Man's and the world's history is consistently criticized for being transitory and unfinished, lacking any self-sufficient closure or inevitability."}]} {"reference": "You must inquire as to which finger it is, right or left shoulder, shin, or thigh, so that clients can subscribe two or three times without difficulty.", "generation": "I need to identify which finger, right shoulder, shin, or calf it is so the customer can subscribe with ease, 2-3 times.", "generation1": "고객이 어려움 없이 두세 번 구독할 수 있도록 어느 손가락인지 오른쪽 어깨, 정강이 또는 허벅지인지 확인해야 합니다.", "bleu": 0.21, "lang": "en", "index": 32, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-humanities", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nYou must inquire as to which finger it is, right or left shoulder, shin, or thigh, so that clients can subscribe two or three times without difficulty."}, {"from": "gpt", "value": "오른쪽 어깨인지, 왼쪽 어깨인지, 몇 번째 손가락인지, 정강이인지, 허벅지인지 정확히 물어야 고객도 두세 번 수고로움 없이 청약할 수 있다."}]} {"reference": "In order to divide the class into equal numbers of 12 students each, four third graders who can understand the fourth grade class were selected and assigned to the fourth grade class.", "generation": "Select 4 4th grade students who can understand the 4th grade class to divide the 4th grade class into the same number of 12 students", "generation1": "각 학급을 같은 수의 12명으로 나누기 위해 4학년 학급을 이해할 수 있는 4학년 학생 4명을 선발하여 4학년 학급에 배정했습니다.", "bleu": 0.186, "lang": "en", "index": 33, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-humanities", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nIn order to divide the class into equal numbers of 12 students each, four third graders who can understand the fourth grade class were selected and assigned to the fourth grade class."}, {"from": "gpt", "value": "12명씩 같은 수로 반을 나누기 위해 3학년 중 4학년 수업을 소화할 만한 학생을 네 명 뽑아서 4학년 반에 붙였다."}]} {"reference": "The truth is that if the residents of Foguang Temple do not possess an absolutist spirit, the temple will not function well.", "generation": "The truth is that the people of the Foggian Temple don't have an absolute mind without which the temple would not function properly.", "generation1": "진실은 포강사원의 주민들이 절대적인 정신을 갖지 않으면 사원이 제대로 운영되지 않는다는 것입니다.", "bleu": 0.203, "lang": "en", "index": 34, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-humanities", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe truth is that if the residents of Foguang Temple do not possess an absolutist spirit, the temple will not function well."}, {"from": "gpt", "value": "그러나 포광산사의 사부대중이 절용의 정신이 없다면 원만한 사찰 운영이 어려운 것이 현실이다."}]} {"reference": "바흐친은 권위적인 텍스트의 사례로 아버지나 어른, 교사의 말 등과 종교, 정치, 도덕 텍스트를 든다.", "generation": "바크틴은 아버지의 말이나 어른의 말, 선생님의 말 등과 같은 권위 있는 텍스트의 예와 종교적, 정치적, 도덕적 텍스트의 예를 인용합니다.", "generation1": "bakhtin cites examples of authoritative texts, such as the words of a father or an adult, a teacher, etc., and religious, political, and moral texts.", "bleu": 0.135, "lang": "ko", "index": 35, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-humanities", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n바흐친은 권위적인 텍스트의 사례로 아버지나 어른, 교사의 말 등과 종교, 정치, 도덕 텍스트를 든다."}, {"from": "gpt", "value": "Bakhtin uses the words of fathers, adults, and teachers as examples of authoritative texts, along with religious, political, and moral texts."}]} {"reference": "A/B 테스트 또는 콘텐츠 타깃 광고와 함께 사용할 추가 정보를 제공할 뿐만 아니라 광고를 홍보하거나 콘텐츠를 배포할 때 어떤 광고 소재가 가장 효과적인지 판단하는 데 도움을 준다.", "generation": "A/B 테스트 또는 콘텐츠 타겟 광고와 함께 사용하거나 광고를 홍보하거나 콘텐츠를 배포할 때 어떤 광고 카피가 가장 효과적인지 결정하는 데 도움이 되는 추가 정보를 제공합니다.", "generation1": "Provides additional information to be used in conjunction with A/B testing or content targeted ads, as well as to help determine which ad copy is most effective when promoting the ad or distributing the content.", "bleu": 0.553, "lang": "ko", "index": 36, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-humanities", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\nA/B 테스트 또는 콘텐츠 타깃 광고와 함께 사용할 추가 정보를 제공할 뿐만 아니라 광고를 홍보하거나 콘텐츠를 배포할 때 어떤 광고 소재가 가장 효과적인지 판단하는 데 도움을 준다."}, {"from": "gpt", "value": "It gives you more data to use with A/B testing or content-targeted ads and aids in your decision-making about the best creatives to use when promoting ads or disseminating content."}]} {"reference": "가능한 적은 수의 단어로 핵심 메시지를 놀랍도록 명쾌하게 전하는 카피를 개발해야 한다.", "generation": "놀랍도록 명확한 최소한의 단어로 핵심 메시지를 전달하는 카피를 개발해야 합니다.", "generation1": "I need to develop a copy that conveys the key message with a minimum number of words that are surprisingly clear.", "bleu": 0.456, "lang": "ko", "index": 37, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-humanities", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n가능한 적은 수의 단어로 핵심 메시지를 놀랍도록 명쾌하게 전하는 카피를 개발해야 한다."}, {"from": "gpt", "value": "You should create copy that conveys the core message as clearly as possible in as few words as possible."}]} {"reference": "반일 민족주의에 사로잡힌 역사학자들이 대충 짐작으로 지어낸 수치일 수도 있겠다는 느낌이 들 수도 있다.", "generation": "반유대주의에 사로잡힌 이러한 역사가들이 이 인물들을 거의 무에서 유를 창조했을 수도 있습니다.", "generation1": "It could also feel like these historians who are caught up in anti-semitism might have made up these figures more or less out of thin air.", "bleu": 0.136, "lang": "ko", "index": 38, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-humanities", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n반일 민족주의에 사로잡힌 역사학자들이 대충 짐작으로 지어낸 수치일 수도 있겠다는 느낌이 들 수도 있다."}, {"from": "gpt", "value": "It may be tempting to believe that the numbers are merely educated guesses made by anti-Japanese nationalist historians."}]} {"reference": "그러나 그것은 북극에서 멀리 떨어지지 않은 많은 지역을 포함하는 행정적 범주이다.", "generation": "하지만 북극에서 멀지 않은 많은 지역을 포함하는 관리 범주입니다.", "generation1": "but it is an administrative category that includes many areas that are not far from the arctic", "bleu": 0.474, "lang": "ko", "index": 39, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-humanities", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n그러나 그것은 북극에서 멀리 떨어지지 않은 많은 지역을 포함하는 행정적 범주이다."}, {"from": "gpt", "value": "But it is an administrative category that includes many areas not far from the North Pole."}]} {"reference": "첫 번째 주제에 대해 1000단어 이상 작성합니다. 부제목을 사용합니다. 복수형 일인칭으로 작성합니다. 설명적인 언어를 사용합니다. 유명한 시인의 인용문을 사용합니다. 글머리 기호 목록을 포함합니다.", "generation": "첫 번째 주제에 대해 1000단어 이상을 작성하세요. 소제목을 사용합니다. 복수 1인칭으로 작성합니다. 설명적인 언어를 사용합니다. 유명한 시인의 인용문을 사용합니다. 글머리 기호 목록을 포함합니다.", "generation1": "Write at least 1000 words on the first topic. Use subheadings. Write in plural first person. Use descriptive language. Use famous poets' quotations. Include bullet point lists.", "bleu": 0.794, "lang": "ko", "index": 40, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "sharegpt-deepl-ko-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n첫 번째 주제에 대해 1000단어 이상 작성합니다. 부제목을 사용합니다. 복수형 일인칭으로 작성합니다. 설명적인 언어를 사용합니다. 유명한 시인의 인용문을 사용합니다. 글머리 기호 목록을 포함합니다."}, {"from": "gpt", "value": "Write at least 1000 words about the first topic. Use sub headlines. Write in the plural first person. Use descriptive language. Use a quotation from a famous poet. Include a bulleted list."}]} {"reference": "CRDNs are not only about chronic kidney diseases. CRDNS are competency based learning outcomes for a RDN (CRDN) that measures the competency of a dietetic student undergoing their entry-level dietetic supervised practice experience in all facets of dietetics practice, being clinical, foodservice, or community, among others. It is not only about chronic kidney diseases.", "generation": "CRDNs are not specific to chronic kidney disease. CRDNs are competency-based learning outcomes for RDNs (CRDNs) in all aspects of dietetics practice, including clinical, food service, or community settings. They are not specific to chronic kidney disease.", "generation1": "CRDN은 만성 신장 질환에만 국한되지 않습니다. CRDN은 임상, 식품 서비스 또는 지역사회 등 영양학 실무의 모든 측면에서 영양학 학생의 역량을 측정하는 RDN(CRDN)의 역량 기반 학습 결과입니다. 만성 신장 질환에만 국한되지 않습니다.", "bleu": 0.136, "lang": "en", "index": 41, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "sharegpt-deepl-ko-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nCRDNs are not only about chronic kidney diseases. CRDNS are competency based learning outcomes for a RDN (CRDN) that measures the competency of a dietetic student undergoing their entry-level dietetic supervised practice experience in all facets of dietetics practice, being clinical, foodservice, or community, among others. It is not only about chronic kidney diseases."}, {"from": "gpt", "value": "CRDN은 만성 신장 질환에 관한 것만이 아닙니다. CRDNS는 임상, 식품 서비스 또는 지역사회 등 영양학 실습의 모든 측면에서 초급 영양사 감독 실습 경험을 쌓고 있는 영양학 학생의 역량을 측정하는 RDN의 역량 기반 학습 결과물입니다. 만성 신장 질환에만 국한된 것이 아닙니다."}]} {"reference": "또한, 비기술직 CTO가 자신의 역할을 훌륭하게 수행하기 위해 매일 스스로에게 어떤 질문을 던져야 하는지 살펴보고, 이를 기존 CTO와 비교해 보세요. 표를 만드세요.", "generation": "또한, 비기술적 CTO가 자신의 역할을 잘 수행하기 위해 매일 스스로에게 어떤 질문을 해야 하는지 살펴보고 기존 CTO와 비교하세요. 표로 정리하세요.", "generation1": "In addition, explore what questions a non-technical CTO should ask himself every day to perform his role well, and compare it with an existing CTO. Make a table.", "bleu": 0.539, "lang": "ko", "index": 42, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "sharegpt-deepl-ko-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n또한, 비기술직 CTO가 자신의 역할을 훌륭하게 수행하기 위해 매일 스스로에게 어떤 질문을 던져야 하는지 살펴보고, 이를 기존 CTO와 비교해 보세요. 표를 만드세요."}, {"from": "gpt", "value": "Furthermore, what questions should be a Non-Technical CTO ask themselves every day in order to fulfill his role with excellence, and compare it to a traditional CTO. Make a table."}]} {"reference": "To increase the width of the text column, you can adjust the page margins of your document using the `geometry` package. Here's an example of how to do it:\n```latex\n\\documentclass{article}\n\\usepackage{geometry}\n\n\\geometry{\n margin=2cm, % adjust the margin as desired\n textwidth=16cm % adjust the textwidth as desired\n}\n\n\\begin{document}\n\n% Your document content goes here\n\n\\end{document}\n```\nIn this example, the `margin` option sets the page margins to 2cm on all sides, and the `textwidth` option sets the width of the text column to 16cm. You can adjust these values to fit your needs.\n\nNote that changing the page margins can affect the overall layout of your document, so it's a good idea to check that everything still looks good after making the adjustment.", "generation": "To increase the width of the text column, you can use the `geometry` package to adjust the page margins of the document. Here's an example of how you can do this:\n```latex\n\\documentclass{article}\n\\usepackage{geometry}\n\n\\geometry{\n margin=2cm, % Adjust the margin as desired\n textwidth=16cm % Adjust the text width as desired\n}\n\n\\begin{document}\n\n% Your document content goes here\n\n\\end{document}\n```\nIn this example, the `margin` option sets the page margins to 2cm on all sides, and the `textwidth` option sets the width of the text column to 16cm. You can adjust these values as needed.\n\nNote that changing the page margins can affect the overall layout of the document, so it's a good idea to check that everything still looks good after you've made the adjustments.", "generation1": "텍스트 열의 너비를 늘리려면 `geometry` 패키지를 사용하여 문서의 페이지 여백을 조정할 수 있습니다. 다음은 이를 수행하는 방법에 대한 예제입니다:\n```라텍스\n\\문서 클래스{기사}\n\\사용 패키지{지오메트리}\n\n\\geometry{\n margin=2cm, % 원하는 대로 여백을 조정합니다.\n textwidth=16cm % 원하는 대로 텍스트 너비를 조정합니다.\n}\n\n\\begin{문서}\n\n% 문서 콘텐츠는 여기에 있습니다.\n\n\\end{문서}\n```\n이 예제에서 `margin` 옵션은 모든 면에서 페이지 여백을 2cm로 설정하고 `textwidth` 옵션은 텍스트 열의 너비를 16cm로 설정합니다. 필요에 따라 이 값을 조정할 수 있습니다.\n\n페이지 여백을 변경하면 문서의 전체 레이아웃에 영향을 미칠 수 있으므로 조정한 후에도 모든 것이 여전히 보기 좋은지 확인하는 것이 좋습니다.", "bleu": 0.821, "lang": "en", "index": 43, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "sharegpt-deepl-ko-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nTo increase the width of the text column, you can adjust the page margins of your document using the `geometry` package. Here's an example of how to do it:\n```latex\n\\documentclass{article}\n\\usepackage{geometry}\n\n\\geometry{\n margin=2cm, % adjust the margin as desired\n textwidth=16cm % adjust the textwidth as desired\n}\n\n\\begin{document}\n\n% Your document content goes here\n\n\\end{document}\n```\nIn this example, the `margin` option sets the page margins to 2cm on all sides, and the `textwidth` option sets the width of the text column to 16cm. You can adjust these values to fit your needs.\n\nNote that changing the page margins can affect the overall layout of your document, so it's a good idea to check that everything still looks good after making the adjustment."}, {"from": "gpt", "value": "텍스트 열의 너비를 늘리려면 `기하학` 패키지를 사용하여 문서의 페이지 여백을 조정할 수 있습니다. 다음은 이를 수행하는 방법의 예입니다:\n```라텍스\n\\문서 클래스 {문서}\n\\사용 패키지{지오메트리}\n\n\\geometry{\n margin=2cm, % 원하는 대로 여백을 조정합니다.\n textwidth=16cm % 원하는 대로 텍스트 너비 조정\n}\n\n\\begin{document}\n\n문서 콘텐츠는 여기에 있습니다\n\n\\end{document}\n```\n이 예에서 '여백' 옵션은 페이지 여백을 모든 면의 2cm로 설정하고 '텍스트 너비' 옵션은 텍스트 열의 너비를 16cm로 설정합니다. 필요에 따라 이 값을 조정할 수 있습니다.\n\n페이지 여백을 변경하면 문서의 전체 레이아웃에 영향을 줄 수 있으므로 조정한 후에도 모든 것이 여전히 잘 보이는지 확인하는 것이 좋습니다."}]} {"reference": "Great, I'd be happy to help! As a senior cinematographer, I have a lot of experience in the film industry and can provide guidance on everything from camera placement to lighting, color grading, and more. Let's start by discussing your vision for the film and the style you want to achieve. What is the genre of the film, and what type of look are you going for?", "generation": "Great, I'd be happy to help! As a senior cinematographer, I have a lot of experience in the film industry and can provide guidance on everything from camera placement to lighting and color grading. Let's start by discussing your vision for the film and what you're looking for in terms of style. What is the genre of the film and what kind of feel are you looking for?", "generation1": "좋아요, 기꺼이 도와드리겠습니다! 시니어 촬영감독으로서 저는 영화 업계에서 많은 경험을 쌓았으며 카메라 배치부터 조명, 컬러 그레이딩에 이르기까지 모든 것에 대한 지침을 제공할 수 있습니다. 영화에 대한 비전과 달성하고자 하는 스타일에 대해 논의하는 것부터 시작하겠습니다. 영화의 장르는 무엇이며 어떤 느낌을 원하시나요?", "bleu": 0.709, "lang": "en", "index": 44, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "sharegpt-deepl-ko-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nGreat, I'd be happy to help! As a senior cinematographer, I have a lot of experience in the film industry and can provide guidance on everything from camera placement to lighting, color grading, and more. Let's start by discussing your vision for the film and the style you want to achieve. What is the genre of the film, and what type of look are you going for?"}, {"from": "gpt", "value": "좋아요, 기꺼이 도와드리겠습니다! 시니어 촬영 감독으로서 영화 업계에서 많은 경험을 쌓은 저는 카메라 배치부터 조명, 컬러 그레이딩 등 모든 것에 대한 지침을 제공할 수 있습니다. 영화에 대한 비전과 달성하고자 하는 스타일에 대해 논의하는 것부터 시작하겠습니다. 영화의 장르는 무엇이며 어떤 스타일을 원하시나요?"}]} {"reference": "예, 학술적 목적으로 정보를 사용할 때는 항상 신뢰할 수 있는 출처의 정보를 확인하는 것이 중요합니다. 제가 제공한 출처는 연구의 출발점이지만, 직접 조사를 수행하여 논문을 뒷받침할 추가 출처를 찾는 것이 중요합니다. 또한 일부 정보가 오래되었을 수 있으므로 출처의 게시 날짜를 알고 있어야 하며, 정확성을 보장하기 위해 여러 출처의 정보를 상호 참조하는 것이 중요합니다.", "generation": "예, 학업 목적으로 사용할 때는 항상 정보의 신뢰성을 확인하는 것이 중요합니다. 제가 제공한 출처는 연구의 출발점이지만, 자신의 연구를 수행하고 논지를 뒷받침할 수 있는 추가 출처를 찾는 것이 중요합니다. 또한 일부 정보는 오래되었을 수 있으므로 여러 출처의 정보를 교차 참조하여 정확성을 확인하는 것이 중요합니다.", "generation1": "Yes, it is important to always check the information for credibility when using it for academic purposes. The sources I provided are the starting point for the research, but it is important to conduct your own research and find additional sources to support your thesis. Additionally, it is important to be aware of the publication date of the sources, as some information may be outdated, and it is important to cross-reference information from multiple sources to ensure accuracy.", "bleu": 0.555, "lang": "ko", "index": 45, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "sharegpt-deepl-ko-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n예, 학술적 목적으로 정보를 사용할 때는 항상 신뢰할 수 있는 출처의 정보를 확인하는 것이 중요합니다. 제가 제공한 출처는 연구의 출발점이지만, 직접 조사를 수행하여 논문을 뒷받침할 추가 출처를 찾는 것이 중요합니다. 또한 일부 정보가 오래되었을 수 있으므로 출처의 게시 날짜를 알고 있어야 하며, 정확성을 보장하기 위해 여러 출처의 정보를 상호 참조하는 것이 중요합니다."}, {"from": "gpt", "value": "Yes, it is always important to verify the information from credible sources when using it for academic purposes. The sources I have provided are a starting point for your research, but it is important to conduct your own research and find additional sources to support your paper. Additionally, it's essential to be aware of the publication date of the sources, as some information may be outdated, and to cross-reference information from different sources to ensure accuracy."}]} {"reference": "생산 능력 계획은 조직이 적시에 비용 효율적인 방식으로 고객 수요를 충족하는 데 필요한 리소스를 확보할 수 있도록 하기 때문에 컴퓨터 통합 생산 계획의 중요한 측면입니다. 컴퓨터 생산 계획 시스템에서 생산 능력 계획에는 조직의 현재 생산 능력을 분석하고 향후 수요를 충족하기 위해 해당 생산 능력을 가장 잘 사용하는 방법을 결정하는 것이 포함됩니다. 여기에는 생산 프로세스의 병목 현상을 파악하고 이를 제거할 방법을 찾는 것은 물론, 생산 능력을 높이기 위해 새로운 장비나 프로세스에 투자하는 것도 포함될 수 있습니다. 생산 계획 프로세스에 용량 계획을 통합함으로써 조직은 리소스를 보다 효과적으로 관리하고 고객의 요구를 충족할 수 있습니다.", "generation": "용량 계획은 조직이 고객 수요를 적시에 비용 효율적인 방식으로 충족할 수 있는 충분한 리소스를 확보할 수 있도록 지원하기 때문에 컴퓨터 통합 생산 계획의 중요한 측면입니다. 컴퓨터화된 생산 계획 시스템에서 용량 계획에는 조직의 현재 용량을 분석하고 향후 수요를 충족하기 위해 해당 용량을 가장 효과적으로 사용하는 방법을 결정하는 작업이 포함됩니다. 여기에는 생산 프로세스의 병목 현상을 파악하고 이를 제거할 방법을 찾는 것뿐만 아니라 용량을 늘리기 위해 새로운 장비나 프로세스에 투자하는 것도 포함될 수 있습니다. 생산 계획 프로세스에 용량 계획을 통합함으로써 조직은 리소스를 보다 효과적으로 관리하고 고객 수요를 충족할 수 있습니다.", "generation1": "Capacity planning is an important aspect of computer integrated production planning, as it helps organizations to ensure that they have the necessary resources to meet customer demand in a timely and cost-effective manner. In a computerized production planning system, capacity planning involves analyzing an organization's current capacity and determining how to best use that capacity to meet future demand. This may involve identifying bottlenecks in the production process and finding ways to remove them, as well as investing in new equipment or processes to increase capacity. By integrating capacity planning into the production planning process, organizations can more effectively manage their resources and ensure that they are able to meet customer demands.", "bleu": 0.76, "lang": "ko", "index": 46, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "sharegpt-deepl-ko-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n생산 능력 계획은 조직이 적시에 비용 효율적인 방식으로 고객 수요를 충족하는 데 필요한 리소스를 확보할 수 있도록 하기 때문에 컴퓨터 통합 생산 계획의 중요한 측면입니다. 컴퓨터 생산 계획 시스템에서 생산 능력 계획에는 조직의 현재 생산 능력을 분석하고 향후 수요를 충족하기 위해 해당 생산 능력을 가장 잘 사용하는 방법을 결정하는 것이 포함됩니다. 여기에는 생산 프로세스의 병목 현상을 파악하고 이를 제거할 방법을 찾는 것은 물론, 생산 능력을 높이기 위해 새로운 장비나 프로세스에 투자하는 것도 포함될 수 있습니다. 생산 계획 프로세스에 용량 계획을 통합함으로써 조직은 리소스를 보다 효과적으로 관리하고 고객의 요구를 충족할 수 있습니다."}, {"from": "gpt", "value": "Capacity planning is an important aspect of computer integrated production planning because it allows organizations to ensure that they have the necessary resources to meet customer demand in a timely and cost-effective manner. In a computerized production planning system, capacity planning involves analyzing the current capacity of the organization and determining how to best use that capacity to meet future demand. This may involve identifying bottlenecks in the production process and finding ways to remove them, as well as investing in new equipment or processes to increase capacity. By integrating capacity planning into the production planning process, organizations can more effectively manage their resources and meet the demands of their customers."}]} {"reference": "I apologize for the mistake in my previous response. You are correct that the second letter in \"front\" is \"r\". Thank you for pointing that out!", "generation": "I apologize for the mistake in my previous response. You are correct that the second letter in \"front\" is \"r.\" Thank you for pointing that out!", "generation1": "이전 답변의 실수에 대해 사과드립니다. \"앞\"의 두 번째 글자는 \"r\"이 맞습니다. 지적해 주셔서 감사합니다!", "bleu": 0.866, "lang": "en", "index": 47, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "sharegpt-deepl-ko-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nI apologize for the mistake in my previous response. You are correct that the second letter in \"front\" is \"r\". Thank you for pointing that out!"}, {"from": "gpt", "value": "이전 답변의 실수에 대해 사과드립니다. \"앞\"의 두 번째 글자가 \"r\"인 것이 맞습니다. 지적해 주셔서 감사합니다!"}]} {"reference": "Sure, let's play another game! How about we play a game of \"Hangman\" to practice some Italian vocabulary?\n\nInstructions:\n\n1. Choose an Italian word.\n2. Write a series of underscores to represent each letter of the word.\n3. The other player then guesses a letter, and if it appears in the word, you fill in the corresponding underscores. If the guessed letter does not appear in the word, you draw a part of a hangman's gallows.\n4. The game continues until the word is guessed or the hangman is completed.\n\nHere's a word to start with:\n\n\\_ \\_ \\_ \\_ \\_ \\_ (6 letters)\n\nHint: It's a type of food in Italy.\n\nGo ahead and guess a letter!", "generation": "Sure, let's play a different game. How about a \"Hangman\" game to practice your Italian vocabulary?\n\nInstructions:\n\n1. Choose a word from the Italian vocabulary.\n2. Write a series of underscores, representing each letter of the word.\n3. The other player guesses the letters, and fills in the corresponding underscores if the guessed letters appear in the word. If the guessed letters do not appear in the word, draw a part of the hangman.\n4. The game continues until the word is guessed or the hangman is completed.\n\nHere's the word for you to start with:\n\n\\_ \\_ \\_ \\_ \\_ \\_ (6 letters)\n\nHint: It's a type of food in Italy.\n\nGo ahead and guess the letters!", "generation1": "다른 게임을 해볼까요? 이탈리아어 어휘를 연습하기 위해 \"행맨\" 게임을 해보는 건 어떨까요?\n\n방법:\n\n1. 이탈리아어 단어를 선택합니다.\n2. 단어의 각 글자를 나타내는 밑줄을 일련으로 씁니다.\n3. 다른 플레이어는 글자를 추측하고, 추측한 글자가 단어에 나타나면 해당 밑줄을 채웁니다. 추측한 글자가 단어에 나타나지 않으면 교수대의 일부를 그립니다.\n4. 단어가 추측되거나 교수대가 완성될 때까지 게임이 계속됩니다.\n\n시작할 단어는 다음과 같습니다:\n\n\\_ \\_ \\_ \\_ \\_ \\_ (6글자)\n\n힌트: 이탈리아의 한 종류의 음식입니다.\n\n이제 글자를 맞춰보세요!", "bleu": 0.615, "lang": "en", "index": 48, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "sharegpt-deepl-ko-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nSure, let's play another game! How about we play a game of \"Hangman\" to practice some Italian vocabulary?\n\nInstructions:\n\n1. Choose an Italian word.\n2. Write a series of underscores to represent each letter of the word.\n3. The other player then guesses a letter, and if it appears in the word, you fill in the corresponding underscores. If the guessed letter does not appear in the word, you draw a part of a hangman's gallows.\n4. The game continues until the word is guessed or the hangman is completed.\n\nHere's a word to start with:\n\n\\_ \\_ \\_ \\_ \\_ \\_ (6 letters)\n\nHint: It's a type of food in Italy.\n\nGo ahead and guess a letter!"}, {"from": "gpt", "value": "네, 다른 게임을 해볼까요? 이탈리아어 어휘를 연습하기 위해 \"행맨\" 게임을 해보는 건 어떨까요?\n\n게임 방법\n\n1. 이탈리아어 단어를 선택하세요.\n2. 단어의 각 글자를 나타내기 위해 밑줄을 연속으로 긋습니다.\n3. 다른 플레이어가 글자를 추측하고 해당 글자가 단어에 나타나면 해당 밑줄을 채웁니다. 추측한 글자가 단어에 나타나지 않으면 교수대의 교수대 일부를 그립니다.\n4. 단어가 맞춰지거나 교수형 집행이 완료될 때까지 게임을 계속합니다.\n\n다음은 시작할 단어입니다:\n\n\\_ \\_ \\_ \\_ \\_ \\_ (6글자)\n\n힌트: 이탈리아의 음식의 일종입니다.\n\n계속해서 글자를 맞춰보세요!"}]} {"reference": "survey\\_progressions belong to a user, and users belong to an organization, can we filter on organizations that have a name field of \"Praxis\" or \"Duner\" in the name?", "generation": "The survey\\_progression belongs to a user and the user belongs to an organisation, can I filter for an organisation where the name field has \"Praxis\" or \"Duner\"?", "generation1": "설문조사\\_프로그레션이 사용자에 속하고 사용자가 조직에 속하는데, 이름 필드에 \"Praxis\" 또는 \"Duner\"가 있는 조직을 필터링할 수 있나요?", "bleu": 0.285, "lang": "en", "index": 49, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "sharegpt-deepl-ko-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nsurvey\\_progressions belong to a user, and users belong to an organization, can we filter on organizations that have a name field of \"Praxis\" or \"Duner\" in the name?"}, {"from": "gpt", "value": "usrvey\\_프로그레션은 사용자에 속하고 사용자는 조직에 속하는 경우 이름 필드에 \"Praxis\" 또는 \"Duner\"가 있는 조직을 필터링할 수 있나요?"}]} {"reference": "많은 흡연자들은 액상형 전자 담배를 일반 담배에 추가하여 사용하고 있으며 실제로 미국에서는 액상형 전자 담배를 사용하는 성인의 약 70%가 일반 담배도 피우고 있는 것으로 알려져 있다.", "generation": "많은 흡연자가 기존 담배와 함께 전자담배를 사용하고 있으며, 실제로 미국에서 전자담배를 사용하는 성인의 약 70%가 기존 담배를 함께 사용한다고 추정됩니다.", "generation1": "Many smokers are using e-cigarettes in addition to traditional cigarettes, and in fact, it is estimated that about 70% of adults who use e-cigarettes in the United States also use traditional cigarettes.", "bleu": 0.343, "lang": "ko", "index": 50, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MT-new-corpus", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n많은 흡연자들은 액상형 전자 담배를 일반 담배에 추가하여 사용하고 있으며 실제로 미국에서는 액상형 전자 담배를 사용하는 성인의 약 70%가 일반 담배도 피우고 있는 것으로 알려져 있다."}, {"from": "gpt", "value": "Many smokers use liquid e-cigarettes in addition to regular cigarettes; in the United States, it is known that about 70% of adults who use liquid e-cigarettes also smoke regular cigarettes."}]} {"reference": "HOG 특징 벡터의 전 영상에서의 추출을 위한 계산량이 많아서 실시간 활용에 제약이 되고 있다.", "generation": "전체 동영상에서 HOG 특징 벡터를 추출하는 데는 계산 부담이 크기 때문에 실시간 사용에 대한 제약이 있습니다.", "generation1": "The computational burden for the extraction from the whole video of the HOG feature vector is high, which is a constraint for real-time usage.", "bleu": 0.115, "lang": "ko", "index": 51, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MT-new-corpus", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\nHOG 특징 벡터의 전 영상에서의 추출을 위한 계산량이 많아서 실시간 활용에 제약이 되고 있다."}, {"from": "gpt", "value": "The amount of computation for extracting the HOG feature vector from all images is limiting its real-time application."}]} {"reference": "스폿 용접 커터는 목공용 홀쏘(Holesaw)와 유사한 용도로 경도가 높은 소재에 사용할 수 있다.", "generation": "스포트 용접 커터는 목공용 구멍 톱과 비슷한 용도로 경질 재료에 사용할 수 있습니다.", "generation1": "A spot weld cutter can be used on hard materials for a similar purpose as a woodworking hole saw.", "bleu": 0.384, "lang": "ko", "index": 52, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MT-new-corpus", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n스폿 용접 커터는 목공용 홀쏘(Holesaw)와 유사한 용도로 경도가 높은 소재에 사용할 수 있다."}, {"from": "gpt", "value": "The spot welding cutter can be used for materials with high hardness in a similar application to a woodworking holesaw."}]} {"reference": "The analysis results revealed implications for the curriculum organization and operation of gifted schools from the perspective of future convergence based on mathematics.", "generation": "The results of the analysis revealed the implications for the curriculum composition and operation of the gifted school based on the future convergence based on math, based on the future convergence based on math.", "generation1": "분석 결과 수학을 기반으로 한 미래 융합을 기반으로 한 영재학교의 커리큘럼 구성 및 운영에 대한 시사점이 드러났습니다.", "bleu": 0.217, "lang": "en", "index": 53, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MT-new-corpus", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe analysis results revealed implications for the curriculum organization and operation of gifted schools from the perspective of future convergence based on mathematics."}, {"from": "gpt", "value": "분석 결과를 통해 향후 수학 기반 융합이라는 관점에서 영재학교의 교육과정 편성과 운영에 대한 시사점을 도출하였다."}]} {"reference": "To prevent this, the ship hull can be durable with paint, but paint damage can occur due to the increase in physical force and rapid fluctuations in fluid pressure under a high-speed flow rate environment.", "generation": "To prevent this, the ship's hull can be made more durable with paint, but in a high-speed fluid flow environment, paint damage can occur due to increased physical forces and sudden changes in fluid pressures.", "generation1": "이를 방지하기 위해 선박 선체는 페인트로 내구성을 높일 수 있지만, 고속 유체 흐름 환경에서는 물리적 힘의 증가와 급격한 유체 압력 변화에 따라 페인트 손상이 발생할 수 있습니다.", "bleu": 0.41, "lang": "en", "index": 54, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MT-new-corpus", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nTo prevent this, the ship hull can be durable with paint, but paint damage can occur due to the increase in physical force and rapid fluctuations in fluid pressure under a high-speed flow rate environment."}, {"from": "gpt", "value": "이를 방지하기 위해서는 선박 선체의 경우 도장으로 내구성을 지닐 수 있지만, 고속의 유속 환경하에서 물리적 힘 증가와 유체 압력의 급격한 변동 때문에 도장 손상이 발생할 수 있다."}]} {"reference": "본 연구에서는 널리 사용되고 있는 예측 툴인 ECOSAR, T.E.S.T. 및 상용모델 중 다양한 독성항목을 보유하고 있는 TOPKAT을 연구 대상 예측 툴로 선정하였다.", "generation": "이 연구에서는 널리 사용되는 예측 도구인 ECOSAR, T.E.S.T., 상업용 모델 등 다양한 독성 물질을 사용할 수 있는 TOPKAT이 대상 예측 도구로 선정되었습니다.", "generation1": "In this study, TOPKAT was selected as the target prediction tool, as it has a wide range of toxicants available, including ECOSAR, T.E.S.T., and commercial models, which are widely used prediction tools.", "bleu": 0.346, "lang": "ko", "index": 55, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MT-new-corpus", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n본 연구에서는 널리 사용되고 있는 예측 툴인 ECOSAR, T.E.S.T. 및 상용모델 중 다양한 독성항목을 보유하고 있는 TOPKAT을 연구 대상 예측 툴로 선정하였다."}, {"from": "gpt", "value": "In this study, ECOSAR, T.E.S.T., a widely used prediction tool, and TOPKAT, which has various toxic items among commercial models, were selected as the prediction tool for the study."}]} {"reference": "The relationship between the balance of the surface tension on an ideal solid surface is expressed as Equation AAA as in equation (1).", "generation": "The balance of surface tension on an ideal solid surface is represented by the equation AAA, as in equation (1).", "generation1": "이상적인 고체 표면의 표면 장력의 균형은 방정식 (1)과 같이 방정식 AAA로 표현됩니다.", "bleu": 0.581, "lang": "en", "index": 56, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MT-new-corpus", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe relationship between the balance of the surface tension on an ideal solid surface is expressed as Equation AAA as in equation (1)."}, {"from": "gpt", "value": "이상적인 고체 표면상에서 표면 장력의 균형의 관계는 식 (1)과 같이 AAA식으로 표현된다."}]} {"reference": "이 결과는 대불산업단지의 경우 큰 사이즈의 도로먼지 입자에는 철강, 중공업, 선박제조 등의 산업활동에 기인한 입자들의 비율이 차량활동 기원보다 많으며 입자의 크기가 작아질수록 차량기원 입자가 늘어났음을 보여주었다.", "generation": "결과를 보면 대불산업단지 내 대형 도로먼지 입자는 강철, 중공업, 조선업과 같은 산업 활동에서 비롯되었을 가능성이 높으며, 입자가 클수록 차량 활동에서 비롯된 입자의 비율이 높고, 입자가 작을수록 차량 활동에서 비롯된 입자의 비율이 높다는 것을 알 수 있습니다.", "generation1": "The results show that the large-sized road dust particles in Daebul Industrial Complex are more likely to be from industrial activities such as steel, heavy industry, and shipbuilding, and the larger the particles, the larger the proportion of particles from vehicle activities, and the smaller the particles, the larger the proportion of particles from vehicle activities.", "bleu": 0.098, "lang": "ko", "index": 57, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MT-new-corpus", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n이 결과는 대불산업단지의 경우 큰 사이즈의 도로먼지 입자에는 철강, 중공업, 선박제조 등의 산업활동에 기인한 입자들의 비율이 차량활동 기원보다 많으며 입자의 크기가 작아질수록 차량기원 입자가 늘어났음을 보여주었다."}, {"from": "gpt", "value": "This result showed that in the case of Daebul Industrial Complex, the proportion of particles caused by industrial activities such as steel, heavy industry, and ship manufacturing in large-sized road dust particles was higher than the origin of vehicle activity, and the smaller the particle size, the more the number of vehicle origin particles increased."}]} {"reference": "In this study, two-dimensional modeling was performed by applying on-site geological structure and ground information to an abandoned mine where actual subsidence occurred.", "generation": "In this study, a 2-dimensional modeling was performed by applying the field geologic structure and geotechnical information to a closed mining site where actual subsidence occurred.", "generation1": "이 연구에서는 실제 침식이 발생한 폐광산에 현장 지질 구조와 지반 정보를 적용하여 2차원 모델링을 수행했습니다.", "bleu": 0.397, "lang": "en", "index": 58, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MT-new-corpus", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nIn this study, two-dimensional modeling was performed by applying on-site geological structure and ground information to an abandoned mine where actual subsidence occurred."}, {"from": "gpt", "value": "본 연구에서는 실제 침하가 발생한 폐광산을 대상으로 현장 지질 구조 및 지반 정보를 적용하여 2차원 모델링을 수행하였다."}]} {"reference": "O3 may also decrease the effectiveness of antidepressant drugs, affecting the exacerbation of panic attacks.", "generation": "O3 can exacerbate panic attacks by reducing the effectiveness of antidepressant medications.", "generation1": "O3는 항우울제 약물의 효과를 감소시켜 공황 발작의 악화를 유발할 수 있습니다.", "bleu": 0.237, "lang": "en", "index": 59, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-MT-new-corpus", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nO3 may also decrease the effectiveness of antidepressant drugs, affecting the exacerbation of panic attacks."}, {"from": "gpt", "value": "그리고 O3는 항우울 약제 효과를 떨어트려 공황 발작의 악화에 영향을 줄 수 있겠다."}]} {"reference": "The parent company's R&D concentration was measured as the ratio of R&D expenses to the parent company's sales.", "generation": "The R&D focus of the parent company is measured by the percentage of R&D expenses to revenue for the parent company.", "generation1": "모회사의 R&D 집중도는 모회사의 매출액 대비 R&D 비용의 비율로 측정됩니다.", "bleu": 0.361, "lang": "en", "index": 60, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-socialsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe parent company's R&D concentration was measured as the ratio of R&D expenses to the parent company's sales."}, {"from": "gpt", "value": "모기업 연구개발 집중도는 모기업의 매출액 대비 연구개발비 비중으로 측정하였다."}]} {"reference": "The partnership between the two companies broke down when BBB changed the direction to its own business.", "generation": "The partnership between the two companies ended when BBB turned its own business on", "generation1": "BBB가 자체 사업으로 방향을 바꾸면서 두 회사의 파트너십이 깨졌습니다.", "bleu": 0.397, "lang": "en", "index": 61, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-socialsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe partnership between the two companies broke down when BBB changed the direction to its own business."}, {"from": "gpt", "value": "두 회사의 협력 관계는 BBB가 자체 사업으로 방향을 바꾸면서 파탄이 났다."}]} {"reference": "The recent stalking murder case shows that stalking has the potential to lead to dangerous crimes that take life.", "generation": "The recent stalking murder case highlights the dangers of stalking, which can lead to the loss of life.", "generation1": "최근 스토킹 살인 사건은 스토킹이 생명을 앗아갈 수 있는 위험한 범죄로 이어질 수 있음을 보여줍니다.", "bleu": 0.287, "lang": "en", "index": 62, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-socialsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe recent stalking murder case shows that stalking has the potential to lead to dangerous crimes that take life."}, {"from": "gpt", "value": "최근 발생한 스토킹 살인사건 등은 스토킹이 생명을 앗아가는 중대한 범죄로 이어질 가능성이 있음을 보여주고 있다."}]} {"reference": "The low-growth sustainability of the Korean economy is becoming a reality, with an economic growth rate of around 2% expected in 2016.", "generation": "The low-growth sustainability of the Korean economy is becoming a reality, with the 2016 economic growth rate expected to be around 2%.", "generation1": "2016년 경제 성장률이 약 2%로 예상되는 등 한국 경제의 저성장 지속가능성이 현실화되고 있습니다.", "bleu": 0.639, "lang": "en", "index": 63, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-socialsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe low-growth sustainability of the Korean economy is becoming a reality, with an economic growth rate of around 2% expected in 2016."}, {"from": "gpt", "value": "2016년에는 2%대 경제성장률이 전망될 정도로 한국 경제의 저성장 지속가능성은 현실화되고 있다."}]} {"reference": "외환 시장 개입은 환율 불안정성에 대응하기 위한 중요한 안정화 수단 중 하나이다.", "generation": "통화 개입은 환율 불안정을 해결하는 데 사용되는 중요한 안정화 조치 중 하나입니다.", "generation1": "Currency intervention is one of the important stabilization measures used to address exchange rate instability.", "bleu": 0.372, "lang": "ko", "index": 64, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-socialsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n외환 시장 개입은 환율 불안정성에 대응하기 위한 중요한 안정화 수단 중 하나이다."}, {"from": "gpt", "value": "Intervention in the foreign exchange market is one of the important means of stabilization in response to exchange rate instability."}]} {"reference": "In Joseon's royal family, it was a custom to raise the honor of the king when the crown prince or son of the royal family performed a deputy cleansing.", "generation": "In the Joseon Dynasty, it was customary for the crown prince or a member of the royal family to perform the Buje Jeonghwa when the king's honor was raised.", "generation1": "조선의 왕실에서는 왕세자나 왕실 자손이 부제 정화를 수행할 때 왕의 명예를 높이는 것이 관습이었습니다.", "bleu": 0.26, "lang": "en", "index": 65, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-socialsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nIn Joseon's royal family, it was a custom to raise the honor of the king when the crown prince or son of the royal family performed a deputy cleansing."}, {"from": "gpt", "value": "조선의 왕실에서는 왕세자나 왕세손이 대리청정을 하면 국왕의 존호를 올리는 것이 하나의 관례였다."}]} {"reference": "1900년대 이전까지만 해도 비평가들은 이 작품을 로빈 훗 전통과 연결 지어 해석해 왔다.", "generation": "1900년대 이전에는 비평가들이 이 작품을 로빈 후드 전통과 연관시켜 해석했습니다.", "generation1": "Before the 1900s, critics had interpreted this work in connection with the Robin Hood tradition.", "bleu": 0.19, "lang": "ko", "index": 66, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-socialsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n1900년대 이전까지만 해도 비평가들은 이 작품을 로빈 훗 전통과 연결 지어 해석해 왔다."}, {"from": "gpt", "value": "Until the 1900s, critics had interpreted this work in connection with the Robin Hood tradition."}]} {"reference": "Teacher training and efforts to increase digital literacy and find better teaching methods can directly influence teaching and learning factors.", "generation": "Teacher training and efforts to improve digital literacy can have a direct impact on the educational and learning elements.", "generation1": "교원 연수 및 디지털 리터러시 향상 노력은 교육 및 학습 요소에 직접적인 영향을 미칠 수 있습니다.", "bleu": 0.273, "lang": "en", "index": 67, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-socialsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nTeacher training and efforts to increase digital literacy and find better teaching methods can directly influence teaching and learning factors."}, {"from": "gpt", "value": "교사 연수, 디지털 리터러시를 높이려는 노력, 더 나은 수업방법 모색 등은 교수·학습 요인에 직접적으로 영향을 미칠 수 있는 방법이다."}]} {"reference": "앞으로 베이비부머의 주거 이동 요인을 은퇴 및 비은퇴 가구로 구분하거나 일반 가구와 비교 · 분석할 필요가 있다.", "generation": "향후에는 은퇴 및 은퇴하지 않은 가구를 주거 이동 요인을 기준으로 구분하거나 비교하고 분석할 필요가 있을 것입니다.", "generation1": "In the future, there will be a need to differentiate or compare and analyze the retirement and non-retirement households in terms of their housing mobility factor in the future", "bleu": 0.289, "lang": "ko", "index": 68, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-socialsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n앞으로 베이비부머의 주거 이동 요인을 은퇴 및 비은퇴 가구로 구분하거나 일반 가구와 비교 · 분석할 필요가 있다."}, {"from": "gpt", "value": "It is necessary to classify the factors of baby boomers' housing mobility into retired and non-retired households, or to compare and analyze them with general households."}]} {"reference": "In the primary criminal as a natural person, administrative sanctions immunity is also required for corporations.", "generation": "In primary criminal offences of natural persons, administrative sanctions exemption is also necessary for corporations.", "generation1": "자연인으로서의 1차 형사 범죄에서는 기업에도 행정 제재 면책이 필요합니다.", "bleu": 0.231, "lang": "en", "index": 69, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-socialsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nIn the primary criminal as a natural person, administrative sanctions immunity is also required for corporations."}, {"from": "gpt", "value": "자연인으로서 일차적 범죄자에서 살펴본 바와 마찬가지로, 법인에 대해서도 동일하게 행정제재 면책이 요구된다."}]} {"reference": "Dor Alon had previously halted fuel shipments following Hamas' takeover of Gaza earlier this year, but restarted them.", "generation": "Dohar Alon stopped loading fuel when Hamas took over Gaza earlier this year, but resumed", "generation1": "도르 알론은 올해 초 하마스가 가자 지구를 장악하자 연료 선적을 중단했지만 다시 재개했습니다.", "bleu": 0.275, "lang": "en", "index": 70, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "korean-parallel-corpora", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nDor Alon had previously halted fuel shipments following Hamas' takeover of Gaza earlier this year, but restarted them."}, {"from": "gpt", "value": "그들은 올해 초 하마스의 가자지구 점령 후 잠시 연료공급을 중단했었으나 재개한 바 있다."}]} {"reference": "그 다음 아직 명단이 발표되지 않은 심사위원단이 상위 20가지 아이디어를 검토해 2월 중순 최종 5가지 아이디어를 선발해 발표하게 된다.", "generation": "다음으로 아직 발표되지 않은 심사위원 패널이 20개의 아이디어를 검토하여 2월 중순까지 최종 5개의 아이디어를 선정할 예정입니다.", "generation1": "The next is the top 20 ideas will be reviewed by a panel of judges who have not yet been announced, and they will select the final 5 ideas by mid-February.", "bleu": 0.373, "lang": "ko", "index": 71, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "korean-parallel-corpora", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n그 다음 아직 명단이 발표되지 않은 심사위원단이 상위 20가지 아이디어를 검토해 2월 중순 최종 5가지 아이디어를 선발해 발표하게 된다."}, {"from": "gpt", "value": "A panel of as-yet-unnamed judges will then review the top 20 ideas and announce up to five winners in mid-February."}]} {"reference": "Flying with the flu?", "generation": "Flight with flu?", "generation1": "독감으로 비행?", "bleu": 0.389, "lang": "en", "index": 72, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "korean-parallel-corpora", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nFlying with the flu?"}, {"from": "gpt", "value": "비행기, 신종플루의 사각지대"}]} {"reference": "He plans to make a statement Friday on whether the university will ask federal authorities to investigate the case.", "generation": "He plans to state his position on whether the university will ask the federal authorities to investigate the incident on Friday.", "generation1": "그는 금요일에 대학이 연방 당국에 사건을 조사하도록 요청할 것인지에 대한 입장을 밝힐 계획입니다.", "bleu": 0.475, "lang": "en", "index": 73, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "korean-parallel-corpora", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nHe plans to make a statement Friday on whether the university will ask federal authorities to investigate the case."}, {"from": "gpt", "value": "그는 16일 성명을 통해 이 대학이 사건 조사를 연방 당국에 요청할지 여부를 밝힐 것이라고 말했다."}]} {"reference": "S. Korea mulls missile defense system 한국, 자체적 미사일 방어체계 수립 검토     2007.03", "generation": "한국, 미사일 방어 시스템 검토 2007.03", "generation1": "S. Korea Mulls Missile Defense System 2007.03", "bleu": 0.114, "lang": "ko", "index": 74, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "korean-parallel-corpora", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\nS. Korea mulls missile defense system 한국, 자체적 미사일 방어체계 수립 검토     2007.03"}, {"from": "gpt", "value": "South Korea maintains a mandatory draft system under which all able-bodied men over 20 must serve in the military for 24 to 27 months."}]} {"reference": "A United States intelligence agency has been collecting data on the phone calls of tens of millions of Americans, a report in USA Today has alleged.", "generation": "The USA Today reported that U.S. intelligence agencies have collected data on the phone calls of billions of Americans", "generation1": "미국 정보 기관이 수십억 명의 미국인의 전화 통화에 대한 데이터를 수집해 왔다고 USA 투데이가 보도했습니다.", "bleu": 0.221, "lang": "en", "index": 75, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "korean-parallel-corpora", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nA United States intelligence agency has been collecting data on the phone calls of tens of millions of Americans, a report in USA Today has alleged."}, {"from": "gpt", "value": "NSA collects Americans’phone clall data미 국가안보국, 미국민 통화 내용 수집2006.07"}]} {"reference": "I see the guy as more like John Wayne, which is to say I don't like his politics but he's endearing in a strange, goofy, awkward way, and he did capture the imagination of the country,\" he said.", "generation": "I see him more like John Wayne, which means I don't like his political stance, but I find him attractive in an odd, ridiculous, awkward way.\"", "generation1": "저는 그를 존 웨인과 비슷하게 보는데, 이는 그의 정치 성향이 마음에 들지 않지만 이상하고 우스꽝스럽고 어색한 방식으로 매력적이라는 뜻입니다.\"라고 말했습니다.", "bleu": 0.226, "lang": "en", "index": 76, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "korean-parallel-corpora", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nI see the guy as more like John Wayne, which is to say I don't like his politics but he's endearing in a strange, goofy, awkward way, and he did capture the imagination of the country,\" he said."}, {"from": "gpt", "value": "베트남전에 참전했던 스톤 감독은 비판적으로 호평을 받고 정치적인 성향이 많은 영화를 제작한 것으로 유명하다."}]} {"reference": "It claims about 30 members.", "generation": "we have about 30 members", "generation1": "약 30명의 회원을 보유하고 있습니다.", "bleu": 0.405, "lang": "en", "index": 77, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "korean-parallel-corpora", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nIt claims about 30 members."}, {"from": "gpt", "value": "이 교회 소속 신도는 약 30명 이다."}]} {"reference": "The Sahara is advancing into Ghana and Nigeria at the rate of 3,510 square kilometers per year.", "generation": "The Sahara is advancing into Ghana and Nigeria at a rate of 3,510 square kilometers per year.", "generation1": "사하라는 매년 3,510제곱킬로미터의 속도로 가나와 나이지리아로 진화하고 있습니다.", "bleu": 0.849, "lang": "en", "index": 78, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "korean-parallel-corpora", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe Sahara is advancing into Ghana and Nigeria at the rate of 3,510 square kilometers per year."}, {"from": "gpt", "value": "카자흐스탄 또한 사막화로 인해 1980년 이후 농경지의 50%가 사라졌으며 사하라 사막은 매년 3510㎢씩 커져가며 가나와 나이지리아를 위협하고 있다."}]} {"reference": "Authorities believe Sunni insurgents hit the mosque.", "generation": "The authorities are reporting that the Sunni rebels attacked a mosque.", "generation1": "당국은 수니파 반군이 모스크를 공격했다고 보고 있습니다.", "bleu": 0.159, "lang": "en", "index": 79, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "korean-parallel-corpora", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nAuthorities believe Sunni insurgents hit the mosque."}, {"from": "gpt", "value": "관계자들은 수니파 반군측이 시아파 사원을 공격한 것으로 생각하고 있다."}]} {"reference": "나 원내대표는 “야당에 귀 닫는 이런 여당의 오만과 독선이 대한민국을 무너뜨리고 있다”고 격앙된 목소리로 외쳤다.", "generation": "국회 의장은 \"이 오만하고 권위주의적인 여당 정부는 야당에 귀를 닫고 있어 대한민국을 파괴하고 있다\"고 소리쳤습니다.", "generation1": "The Speaker of the House of Representatives shouted, \"This arrogant and authoritarian government of the ruling party is destroying the Republic of Korea by closing its ears to the opposition.\"", "bleu": 0.119, "lang": "ko", "index": 80, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-parallel-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n나 원내대표는 “야당에 귀 닫는 이런 여당의 오만과 독선이 대한민국을 무너뜨리고 있다”고 격앙된 목소리로 외쳤다."}, {"from": "gpt", "value": "\"The arrogance and self-righteousness of the ruling party, which is closing its ears to the opposition party, is destroying the Republic of Korea,\" floor leader Na said in a rousing voice."}]} {"reference": "그녀는 계속해서 너 때문이라고 말할 것이에요.", "generation": "그녀는 계속 당신이 때문이라고 말할 것입니다.", "generation1": "She's going to keep saying it's because of you.", "bleu": 0.573, "lang": "ko", "index": 81, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-parallel-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n그녀는 계속해서 너 때문이라고 말할 것이에요."}, {"from": "gpt", "value": "She will keep saying that it was your fault."}]} {"reference": "Since colds are a typical respiratory disease that results in decreased immunity, it is the smartest way to deal with colds by checking our children's immune system and finding the cause of low or low immune systems.", "generation": "The common cold is a typical respiratory infection that is a decrease in the immune system, so it's the best way to deal with the cold by checking the immune system of the child and finding the cause of the decrease in immunity or low immunity.", "generation1": "감기는 면역력이 감소하는 전형적인 호흡기 질환이므로 자녀의 면역 체계를 점검하고 면역력이 저하되거나 낮은 원인을 찾아 감기에 대처하는 가장 현명한 방법입니다.", "bleu": 0.208, "lang": "en", "index": 82, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-parallel-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nSince colds are a typical respiratory disease that results in decreased immunity, it is the smartest way to deal with colds by checking our children's immune system and finding the cause of low or low immune systems."}, {"from": "gpt", "value": "감기는 면역력 저하로 나타나는 대표적인 호흡기 질환이므로 우리아이의 면역력을 점검하고 면역력이 낮거나 떨어져 있다면 그 원인을 찾는 것이 감기에 대한 가장 현명한 대처 방법이라는 것이다."}]} {"reference": "당신의 전화번호를 저에게 알려주세요.", "generation": "전화번호를 알려주세요.", "generation1": "Give me your phone number, please.", "bleu": 0.416, "lang": "ko", "index": 83, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-parallel-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n당신의 전화번호를 저에게 알려주세요."}, {"from": "gpt", "value": "Please give me your phone number."}]} {"reference": "Sometimes the life report of a hard-working person can give more emotion and lessons than any self-improvement or guidance on life.", "generation": "Sometimes the life report of a hard worker can be more inspiring and instructive than any self-help or life advice.", "generation1": "때때로 열심히 일하는 사람의 인생 보고서가 어떤 자기계발이나 인생 지침보다 더 많은 감동과 교훈을 줄 수 있습니다.", "bleu": 0.314, "lang": "en", "index": 84, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-parallel-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nSometimes the life report of a hard-working person can give more emotion and lessons than any self-improvement or guidance on life."}, {"from": "gpt", "value": "때로 열심히 살아온 한 사람의 인생 보고서가 어떤 자기계발서나 인생지침서보다 더 큰 감동과 교훈을 줄 수 있다."}]} {"reference": "The concept evaluation stage, the final leg of \"Produce 48,\" was all unveiled, drawing keen attention from viewers.", "generation": "The concept evaluation phase, the final stage of \"Produce 48,\" had the audience's attention as everything was revealed.", "generation1": "'프로듀스 48'의 마지막 단계인 콘셉트 평가 단계는 모든 것이 공개되면서 시청자들의 관심을 집중시켰습니다.", "bleu": 0.352, "lang": "en", "index": 85, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-parallel-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe concept evaluation stage, the final leg of \"Produce 48,\" was all unveiled, drawing keen attention from viewers."}, {"from": "gpt", "value": "‘프로듀스48’의 최종 관문 파이널 생방송에 진출하기 위한 마지막 여정인 콘셉트 평가 무대가 모두 공개되며 시청자들의 뜨거운 관심을 받았다."}]} {"reference": "배우 김보성 허지훈 형제가 진한 형제애를 드러낼 예정이다.", "generation": "배우 김보성과 그의 동생 현현 형제가 깊은 형제애를 보여줄 예정입니다.", "generation1": "Actor Kim Bo-sung and his brother, Hyeo-jin Hyeon, are set to showcase a deep brotherly bond.", "bleu": 0.164, "lang": "ko", "index": 86, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-parallel-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n배우 김보성 허지훈 형제가 진한 형제애를 드러낼 예정이다."}, {"from": "gpt", "value": "Actors Kim Bo-sung and Huh Ji-hoon brothers will show their strong brotherly love."}]} {"reference": "Oh, by the way, Emily's back in town and said she'd call you.", "generation": "Ah, but Emily said she would call when she got back to the town.", "generation1": "아, 그런데 에밀리가 마을에 돌아와서 전화하겠다고 했어요.", "bleu": 0.119, "lang": "en", "index": 87, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-parallel-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nOh, by the way, Emily's back in town and said she'd call you."}, {"from": "gpt", "value": "아, 그리고요, 에밀리가 도시로 다시 왔어요. 그녀가 당신한테 연락한다고 하던데요."}]} {"reference": "Be sure and have the dots at different distances apart.", "generation": "Make sure the dots are at different distances from each other", "generation1": "점들이 서로 다른 거리에 떨어져 있는지 확인하세요.", "bleu": 0.258, "lang": "en", "index": 88, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-parallel-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nBe sure and have the dots at different distances apart."}, {"from": "gpt", "value": "각각 다른 거리만큼 떨어진 점들을 그리도록 해."}]} {"reference": "As demands for air purifiers and air conditioners increase, major air conditioner manufacturers such as Samsung Electronics and LG Electronics are also releasing a variety of new products, such as wall-mounted air conditioners with air purifying abilities that used to be applied only to stand-type air conditioners.", "generation": "As demand for air conditioners and air purifiers increases, leading air conditioner manufacturers such as Samsung and LG Electronics are also introducing a range of new products, including wall-mounted air conditioners with air purification capabilities, which were previously only available in stand-alone models.", "generation1": "공기청정기와 에어컨에 대한 수요가 증가함에 따라 삼성전자와 LG전자와 같은 주요 에어컨 제조업체도 스탠드형 에어컨에만 적용되던 공기청정 기능이 있는 벽걸이형 에어컨과 같은 다양한 신제품을 출시하고 있습니다.", "bleu": 0.337, "lang": "en", "index": 89, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-parallel-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nAs demands for air purifiers and air conditioners increase, major air conditioner manufacturers such as Samsung Electronics and LG Electronics are also releasing a variety of new products, such as wall-mounted air conditioners with air purifying abilities that used to be applied only to stand-type air conditioners."}, {"from": "gpt", "value": "공기청정기와 에어컨 수요가 늘면서 삼성전자, LG전자 등 주요 에어컨 제조사도 스탠드형 에어컨에만 적용되던 공기청정 기능을 벽걸이 에어컨에까지 확대 적용하는 등 다양한 신제품을 출시하고 있다."}]} {"reference": "PHA synthases catalyze the polymerization at the surface of the growing PHA granule.", "generation": "The PHA synthase catalyzes polymerization on the surface of the growing PHA granule.", "generation1": "PHA 합성 효소는 성장하는 PHA 과립의 표면에서 중합을 촉매합니다.", "bleu": 0.59, "lang": "en", "index": 90, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-food", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nPHA synthases catalyze the polymerization at the surface of the growing PHA granule."}, {"from": "gpt", "value": "PHA 합성효소는 성장하는 PHA 과립의 표면에서 중합을 촉매합니다."}]} {"reference": "All experiments were performed with three different pools of cells each collected on a different occasion, and contained medium and vehicle controls.", "generation": "All experiments were performed with three cell pools, collected at different times, with the mid-term and control included.", "generation1": "모든 실험은 서로 다른 시기에 수집된 세포 풀 각각으로 세 번 수행되었으며, 중기 및 대조군이 포함되었습니다.", "bleu": 0.264, "lang": "en", "index": 91, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-food", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nAll experiments were performed with three different pools of cells each collected on a different occasion, and contained medium and vehicle controls."}, {"from": "gpt", "value": "모든 실험은 각기 다른 경우에 수집된 3개의 서로 다른 세포 풀로 수행되었으며 배지 및 비히클 대조군을 포함했다."}]} {"reference": "Here, we used adsorbent resins, tandem mass spectrometry, and next-generation sequencing to assess the metabolome of marine sediments and its relationship to bacterial community structure.", "generation": "Here, the authors have used adsorption resin, tandem mass spectrometry, and next-generation sequencing to evaluate the metabolome of marine sediments and their relationship with microbial community structure.", "generation1": "여기서는 흡착제 수지, 탠덤 질량 분석법, 차세대 시퀀싱을 사용하여 해양 퇴적물의 대사체와 박테리아 군집 구조와의 관계를 평가했습니다.", "bleu": 0.491, "lang": "en", "index": 92, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-food", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nHere, we used adsorbent resins, tandem mass spectrometry, and next-generation sequencing to assess the metabolome of marine sediments and its relationship to bacterial community structure."}, {"from": "gpt", "value": "여기에서 해양 퇴적물의 대사체와 박테리아 군집 구조와의 관계를 평가하기 위해 흡착제 수지, 직렬 질량 분석 및 차세대 시퀀싱을 사용했다."}]} {"reference": "발효의 다른 시점에서 이들을 분석하기 위해 pH 측정기로 pH 감소를 측정하고 눈금 실린더를 사용하여 반죽 부피의 증가를 측정했다.", "generation": "발효의 다른 시점마다 pH 미터를 사용하여 pH 감소를 측정하고 눈금을 사용하여 반죽 부피의 증가를 측정했습니다.", "generation1": "To analyze these at different points of fermentation, pH meters were used to measure the decrease in pH and a ruler was used to measure the increase in dough volume.", "bleu": 0.519, "lang": "ko", "index": 93, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-food", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n발효의 다른 시점에서 이들을 분석하기 위해 pH 측정기로 pH 감소를 측정하고 눈금 실린더를 사용하여 반죽 부피의 증가를 측정했다."}, {"from": "gpt", "value": "To assay these at different time points of fermentation, the pH decrease was measured with a pH meter and an increase in volume of the batter was measured using graduated cylinders."}]} {"reference": "7일 후, 3중 배양체를 메탄올, 에탄올, 디메틸 설폭사이드, 디에틸 에테르 또는 5% 중탄산염나트륨 0.5ml로 강화하고 추가로 14일 동안 배양했다.", "generation": "7일 후 0.5ml의 메탄올, 에탄올, 디메틸 술폰산, 디에틸 에테르 또는 5% 중탄산나트륨으로 강화하여 추가로 14일간 배양합니다.", "generation1": "After 7 days, strengthened with 0.5 ml of methanol, ethanol, dimethyl sulfoxide, diethyl ether, or 5% sodium bicarbonate and further cultured for 14 days.", "bleu": 0.37, "lang": "ko", "index": 94, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-food", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n7일 후, 3중 배양체를 메탄올, 에탄올, 디메틸 설폭사이드, 디에틸 에테르 또는 5% 중탄산염나트륨 0.5ml로 강화하고 추가로 14일 동안 배양했다."}, {"from": "gpt", "value": "After 7 days, triplicate cultures were fortified with 0.5 ml of methanol, ethanol, dimethyl sulfoxide, diethyl ether, or 5% sodium bicarbonate and incubated an additional 14 days."}]} {"reference": "The purified pullulanase also shows high thermostability in this TABLE 2.", "generation": "The refined fulluranate\n\nShows high thermal stability in this table 2", "generation1": "정제된 풀루라나제도 이 표 2에서 높은 열 안정성을 나타냅니다.", "bleu": 0.34, "lang": "en", "index": 95, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-food", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThe purified pullulanase also shows high thermostability in this TABLE 2."}, {"from": "gpt", "value": "정제된 풀루라나아제는 또한 이 표 2에서 높은 열 안정성을 보여준다."}]} {"reference": "After electrophoresis, the gel was renatured for 30 min and developed overnight at 37°C using Novex zymogram renaturing and developing buffers according to the manufacturer's protocol.", "generation": "After electrophoresis, the gel is washed in water for 30 minutes and developed overnight at 37°C using Novex ZumeGram Rehydrating and Developing Buffer according to the manufacturer's protocol.", "generation1": "전기영동 후, 젤은 30분간 물로 세척하고 제조업체의 프로토콜에 따라 밤새 37°C에서 Novex 쥼그램 리네이징 및 개발 버퍼를 사용하여 개발되었습니다.", "bleu": 0.533, "lang": "en", "index": 96, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-food", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nAfter electrophoresis, the gel was renatured for 30 min and developed overnight at 37°C using Novex zymogram renaturing and developing buffers according to the manufacturer's protocol."}, {"from": "gpt", "value": "전기영동 후, 겔을 30분 동안 재생성시키고 제조업체의 프로토콜에 따라 노벡스 자이모그램 재생성 및 현상 완충액을 사용하여 37°C에서 밤새 현상했다."}]} {"reference": "This result indicates that S. tenuifolia oil might be useful for control of L. ingenua without any deleterious effect on the mycelial growth of P. ostreatus at higher concentration.", "generation": "This result suggests that S. tenuifolia oil may be useful in controlling L. ingenua without harming the mycelial growth of P. ostreatus at higher concentrations.", "generation1": "이 결과는 S. tenuifolia 오일이 더 높은 농도에서도 P. ostreatus의 균사 성장에는 해가 없이 L. ingenua를 제어하는 데 유용할 수 있음을 나타냅니다.", "bleu": 0.409, "lang": "en", "index": 97, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-food", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThis result indicates that S. tenuifolia oil might be useful for control of L. ingenua without any deleterious effect on the mycelial growth of P. ostreatus at higher concentration."}, {"from": "gpt", "value": "이 결과는 쉬조네페타 테누이폴리아 오일이 고농도에서 느타리의 균사 성장에 해로운 영향 없이 리코리엘라 인제누아의 방제에 유용할 수 있음을 나타낸다."}]} {"reference": "일부 살충제를 분해하는 박테리아의 능력은 흔히 플라스미드에 의해 제어되는 것으로 알려져 있다.", "generation": "일부 살충제를 분해하는 박테리아의 능력은 플라스미드에 의해 조절되는 경우가 많습니다.", "generation1": "The ability of bacteria to break down some pesticides is often controlled by plasmid", "bleu": 0.465, "lang": "ko", "index": 98, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-food", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n일부 살충제를 분해하는 박테리아의 능력은 흔히 플라스미드에 의해 제어되는 것으로 알려져 있다."}, {"from": "gpt", "value": "The ability of bacteria to degrade some pesticides is known to be controlled often by plasmids."}]} {"reference": "겨울 유지종자 평지 잡종의 우수한 질소 효율은 질소 기아로 인한 잎 노화 지연과 관련이 없다.", "generation": "겨울을 지내는 교잡종의 뛰어난 질소 효율성은 질소 결핍으로 인한 잎 노화가 지연되는 것과 관련이 없습니다.", "generation1": "The excellent nitrogen efficiency of winter-keeping hybrids is not related to the delayed leaf aging due to nitrogen starvation.", "bleu": 0.246, "lang": "ko", "index": 99, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-food", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n겨울 유지종자 평지 잡종의 우수한 질소 효율은 질소 기아로 인한 잎 노화 지연과 관련이 없다."}, {"from": "gpt", "value": "The superior nitrogen efficiency of winter oilseed rape hybrids is not related to delayed nitrogen starvation-induced leaf senescence."}]} {"reference": "RTOG 9802의 초기 결과에서, 중위수 추적은 5.9년이었고, PCV 화학요법으로 치료한 사람들은 방사선 치료만 받은 환자에 비해 PFS가 상당히 긴 것으로 나타났다.", "generation": "RTOG 9802의 초기 결과에서 평균 추적 관찰 기간은 5.9년이었으며, PCV 화학 요법을 받은 환자는 방사선 단독 요법을 받은 환자에 비해 PFS가 현저히 길었습니다.", "generation1": "In the initial results of RTOG 9802, the median follow-up was 5.9 years, and patients treated with PCV chemotherapy had significantly longer PFS than patients treated with radiation alone.", "bleu": 0.365, "lang": "ko", "index": 100, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\nRTOG 9802의 초기 결과에서, 중위수 추적은 5.9년이었고, PCV 화학요법으로 치료한 사람들은 방사선 치료만 받은 환자에 비해 PFS가 상당히 긴 것으로 나타났다."}, {"from": "gpt", "value": "In initial results of RTOG 9802, with a median follow up of 5.9 years, those treated with PCV chemotherapy were found to have significantly prolonged PFS compared to patients who were treated with radiation alone."}]} {"reference": "다른 실시예에 있어서, 이온 빔을 제공하기 위한 이온 빔 생성기를 포함하는 장치가 제공된다.", "generation": "또 다른 예로, 이온 빔을 제공하는 이온 빔 발생기가 포함된 장치가 제공됩니다.", "generation1": "In another example, a device is provided that includes an ion beam generator for providing an ion beam.", "bleu": 0.319, "lang": "ko", "index": 101, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n다른 실시예에 있어서, 이온 빔을 제공하기 위한 이온 빔 생성기를 포함하는 장치가 제공된다."}, {"from": "gpt", "value": "In another embodiment, provided is an apparatus that includes an ion beam generator for providing an ion beam."}]} {"reference": "상기 디스플레이 장치는 두 눈의 위치 차이를 이용하여 입체 영상을 구현할 수 있다.", "generation": "위의 디스플레이 장치는 두 눈의 위치 차이를 사용하여 3D 비전을 구현할 수 있습니다.", "generation1": "The above display device can use the difference in position of the two eyes to implement 3D vision.", "bleu": 0.554, "lang": "ko", "index": 102, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n상기 디스플레이 장치는 두 눈의 위치 차이를 이용하여 입체 영상을 구현할 수 있다."}, {"from": "gpt", "value": "The display device may form a stereoscopic image using the position difference of two eyes."}]} {"reference": "A similar event is observed when 10 phr starch is synthesized with an SBR matrix via the latex blend method.", "generation": "A similar phenomenon is observed when a 10 phr starch is synthesized with an SBR matrix using the latex blend method.", "generation1": "라텍스 블렌드 방법을 통해 10 phr 전분을 SBR 매트릭스와 함께 합성할 때 유사한 현상이 관찰됩니다.", "bleu": 0.634, "lang": "en", "index": 103, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nA similar event is observed when 10 phr starch is synthesized with an SBR matrix via the latex blend method."}, {"from": "gpt", "value": "이와 비슷한 현상이 라텍스 블렌드 방법을 통해 10 phr 전분을 SBR 매트릭스와 합성시킬 때 관찰된다."}]} {"reference": "Closer research is needed to relieve the household burden of families with chronic diseases of children including childhood cancer.", "generation": "More research is needed to alleviate the burden on families from childhood chronic diseases, including childhood cancers.", "generation1": "소아암을 포함한 어린이 만성 질환으로 인한 가정의 부담을 덜기 위해서는 더 많은 연구가 필요합니다.", "bleu": 0.237, "lang": "en", "index": 104, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nCloser research is needed to relieve the household burden of families with chronic diseases of children including childhood cancer."}, {"from": "gpt", "value": "소아암을 포함한 아동 만성질환 가족의 가계 부담을 덜기 위한 면밀한 연구가 필요할 것이다."}]} {"reference": "A dryer 310 may be disposed above the evaporator 320 to remove moisture and impurities from refrigerant.", "generation": "The dryer 310 can be disposed above the evaporator 320 to remove moisture and impurities from the refrigerant", "generation1": "건조기 310은 냉매에서 습기와 불순물을 제거하기 위해 증발기 320 위에 폐기할 수 있습니다.", "bleu": 0.702, "lang": "en", "index": 105, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nA dryer 310 may be disposed above the evaporator 320 to remove moisture and impurities from refrigerant."}, {"from": "gpt", "value": "상기 증발기(320)의 상측에 냉매의 수분과 불순물을 제거하는 드라이어(310)가 제공될 수 있다."}]} {"reference": "Under the law, local governments hiring non-regular visiting nurses are subject to imprisonment or fines.", "generation": "According to the law, local governments may be subject to imprisonment or fines if they hire unpaid visiting nurses.", "generation1": "법률에 따라 지방 정부는 비정규 방문 간호사를 고용할 경우 징역 또는 벌금형에 처해질 수 있습니다.", "bleu": 0.406, "lang": "en", "index": 106, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nUnder the law, local governments hiring non-regular visiting nurses are subject to imprisonment or fines."}, {"from": "gpt", "value": "이 법에 따르면 비정규직 방문 간호사를 채용하는 지자체는 징역이나 벌금형을 받아야 한다."}]} {"reference": "Visceral symptoms like cardiovascular, respiratory, intestinal and urinary system problems are also extensive.", "generation": "That is also extensive, such as internal organs like the cardiovascular, respiratory, digestive, and urinary systems.", "generation1": "심혈관, 호흡기, 장, 비뇨기 시스템과 같은 내장 질환도 광범위합니다.", "bleu": 0.215, "lang": "en", "index": 107, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nVisceral symptoms like cardiovascular, respiratory, intestinal and urinary system problems are also extensive."}, {"from": "gpt", "value": "내장 증상인 심혈관, 호흡기, 장, 비뇨기계 문제도 광범위하다."}]} {"reference": "다만, 하나의 공간 내 공기를 함께 여과시키는 작동을 하기에, 연동되어 작동하는 것이 바람직하다.", "generation": "한 공간에서 함께 공기를 필터링하면 좋기 때문에 함께 작동하는 것이 바람직합니다.", "generation1": "only, it would work to filter the air together in one space, so it would be desirable that it works in conjunction", "bleu": 0.173, "lang": "ko", "index": 108, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n다만, 하나의 공간 내 공기를 함께 여과시키는 작동을 하기에, 연동되어 작동하는 것이 바람직하다."}, {"from": "gpt", "value": "However, since the operation of filtering the air together in one space is performed, it is preferable to operate in conjunction."}]} {"reference": "As illustrated in FIG. 1C, a first insulating layer 14 may be formed on the graphene layer 13.", "generation": "The first insulating layer 14 could be formed on top of the graphene layer 13, as shown in FIG. 1C.", "generation1": "FIG. 1C에 도시된 바와 같이 그래핀 층 13 위에 첫 번째 절연 층 14가 형성될 수 있습니다.", "bleu": 0.41, "lang": "en", "index": 109, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-techsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nAs illustrated in FIG. 1C, a first insulating layer 14 may be formed on the graphene layer 13."}, {"from": "gpt", "value": "도 1c에 도시된 바와 같이, 그래핀층(13)상에 제1 절연층(14)을 형성할 수 있다."}]} {"reference": "Further, the present invention relates to a switching element including the switching layer (S), and a window element including the switching element.", "generation": "The invention also concerns a switching element comprising a switching layer (S) and a window element comprising a switching element.", "generation1": "또한, 본 발명은 스위칭 레이어(S)를 포함하는 스위칭 소자와 스위칭 소자를 포함하는 윈도우 소자를 포함하는 스위칭 소자에 관한 것입니다.", "bleu": 0.34, "lang": "en", "index": 110, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "para_pat", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nFurther, the present invention relates to a switching element including the switching layer (S), and a window element including the switching element."}, {"from": "gpt", "value": "또한, 본 발명은, 상기 스위칭 층(S)을 포함하는 스위칭 소자, 및 상기 스위칭 소자를 포함하는 윈도우 소자에 관한 것이다."}]} {"reference": "Specifically, the diaphragm includes a central portion 210 of an upwardly curved circular plate, a lower portion curved downwardly in a cylindrical shape in a vertical light-tight manner, a side portion 220 surrounding the outer surface of the central portion 210, And a folded portion 250 formed between the side portion 220 and the extended portion 230 so as to be bent upward.", "generation": "Specifically, the diaphragm includes a central portion 210 of a circular plate that is curved upwards, a lower part 230 that is cylindrical and blocks the light vertically, a side portion 220 that surrounds the outer surface of the central portion 210, and a folded portion 250 between the side portion 220 and the extension 230.", "generation1": "특히, 다이어프램에는 위쪽으로 구부러진 원형 판의 중앙 부분 210, 수직으로 빛이 차단되는 원통형 모양의 아래쪽 부분, 중앙 부분 210의 외부 표면을 둘러싸는 측면 부분 220, 그리고 측면 부분 220과 연장 부분 230 사이에 형성된 접힌 부분 250이 포함됩니다.", "bleu": 0.494, "lang": "en", "index": 111, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "para_pat", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nSpecifically, the diaphragm includes a central portion 210 of an upwardly curved circular plate, a lower portion curved downwardly in a cylindrical shape in a vertical light-tight manner, a side portion 220 surrounding the outer surface of the central portion 210, And a folded portion 250 formed between the side portion 220 and the extended portion 230 so as to be bent upward."}, {"from": "gpt", "value": "구체적으로 다이어프램은 상향 만곡진 원형판의 중앙부(210), 상광하협의 원통형상으로 하향 만곡진 하단부가 상기 중앙부(210)의 외면을 감싸는 측면부(220), 상기 측면부(220)의 외측으로 연장된 연장부(230) 및 상기 측면부(220)와 상기 연장부(230)의 사이에는 상향 만곡지게 형성되는 접철부(250)를 포함한다."}]} {"reference": "Also, since a cooled fusion sheet can be easily separated from the roller unit, the fusion sheet can be easily manufactured and quality can be improved.", "generation": "In addition, the cooling fusion sheet can be easily detached from the roller unit, making it easy to manufacture and improve the quality of the fusion sheet.", "generation1": "또한 냉각 융합 시트는 롤러 유닛에서 쉽게 분리할 수 있으므로 융합 시트를 쉽게 제조하고 품질을 개선할 수 있습니다.", "bleu": 0.325, "lang": "en", "index": 112, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "para_pat", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nAlso, since a cooled fusion sheet can be easily separated from the roller unit, the fusion sheet can be easily manufactured and quality can be improved."}, {"from": "gpt", "value": "본 발명에 의한 노면표시용 융착시트의 제조장치는 롤러유닛에 융착시트에 대한 냉각수단이 구비되어 있으므로 장치를 간략화 및 소형화할 수 있으며, 또한 냉각된 융착시트가 롤러유닛에서 용이하게 이탈될 수 있으므로 융착시트의 제작이 용이하고 품질이 향상될 수 있는 효과가 있다."}]} {"reference": "소형화가 가능하고 제조가 간편하며 온도변화가 적은 칩 형상의 파워 인덕터를 제시한다.", "generation": "소형화할 수 있고 제조하기 쉬우며 온도 변화가 적은 칩형 전원 인덕터를 제시합니다.", "generation1": "Present a chip-like power inductor that is possible to miniaturize, is easy to manufacture, and has a low temperature variation.", "bleu": 0.385, "lang": "ko", "index": 113, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "para_pat", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n소형화가 가능하고 제조가 간편하며 온도변화가 적은 칩 형상의 파워 인덕터를 제시한다."}, {"from": "gpt", "value": "CONSTITUTION: An electrode pattern forms a gap between adjacent lines."}]} {"reference": "본 발명은 영상 컨텐츠의 정지영상을 이용하여 커머스 광고 정보를 제공하는 방법에 관한 것이다.", "generation": "본 발명은 비디오 콘텐츠의 정지 이미지를 사용하여 상업 광고 정보를 제공하는 것에 관한 것입니다.", "generation1": "The present invention relates to providing commercial advertisement information using a still image from a video content.", "bleu": 0.442, "lang": "ko", "index": 114, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "para_pat", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n본 발명은 영상 컨텐츠의 정지영상을 이용하여 커머스 광고 정보를 제공하는 방법에 관한 것이다."}, {"from": "gpt", "value": "The present invention relates to a method for providing commerce advertisement information using still images of image contents."}]} {"reference": "광고 안전판(20)의 중앙에는 결합홈(22)이 형성되고 일측으로 개구부(24)가 형성되고 있고, 상기 칼날(20)은 외주를 따라 칼이 형성되고 중앙으로 결합홈(32)과 고정 요홈 (34)이 각기 형성되고 있으며, 상기 칼날(30)의 고정 요홈(34)으로는 상기 받침판 (40)에 있는 나사부(42)의 결합턱(44)에 의해 결합 고정하여 포함한 것으로, 판촉 광고물로 이용하고 음식물이 담긴 용기에 덮여진 포장 랩을 간편하게 절단하도록 사용할 수 있는 음식물 포장랩용 절단칼을 구현할 수 있다.", "generation": "광고 안전 플레이트(20)의 중앙에는 한쪽에 결합 홈(22)과 개구부(24)가 형성되어 있고, 테두리를 따라 칼날(20)이 형성되어 있으며, 중앙에 각각 결합 홈(32)과 고정 홈(34)이 형성되어 있고, 고정 홈(34)이 있는 칼날(30)이 지지 플레이트(40)에 포함된 나사(42)의 고정 돌출부(44)에 의해 결합 및 고정되어 홍보 광고로 사용할 수 있는 식품 포장재의 절단 칼로 구현할 수 있으며, 식품이 덮인 식품 포장재를 절단하는 데 사용할 수 있는 식품 포장재의 절단 칼로 쉽게 절단할 수 있습니다.", "generation1": "In the center of the advertisement safety plate (20), there is a forming of a combining groove (22) and an opening (24) on one side, and the blade (20) is formed with a knife around the periphery, and a combining groove (32) and a fixing recess (34) are formed respectively in the center, and the blade (30) with a fixing recess (34) is combined and held by the fixing protrusion (44) of the screw (42) in the support plate (40) included, and can be implemented as a cutting knife for food packaging wrap that can be used as a promotional advertisement and can be used to cut a food packaging wrap that is covered with food, and the food packaging wrap can be easily cut using the cutting knife for food packaging wrap.", "bleu": 0.371, "lang": "ko", "index": 115, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "para_pat", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n광고 안전판(20)의 중앙에는 결합홈(22)이 형성되고 일측으로 개구부(24)가 형성되고 있고, 상기 칼날(20)은 외주를 따라 칼이 형성되고 중앙으로 결합홈(32)과 고정 요홈 (34)이 각기 형성되고 있으며, 상기 칼날(30)의 고정 요홈(34)으로는 상기 받침판 (40)에 있는 나사부(42)의 결합턱(44)에 의해 결합 고정하여 포함한 것으로, 판촉 광고물로 이용하고 음식물이 담긴 용기에 덮여진 포장 랩을 간편하게 절단하도록 사용할 수 있는 음식물 포장랩용 절단칼을 구현할 수 있다."}, {"from": "gpt", "value": "Blade comprises the knife, formed according to circumference and bonding groove(32) and the fixed recess(34) developed in center, and the connecting sill(44) of the screw part of the supporting plate are combined in the fixed recess of blade."}]} {"reference": "또한, 상기 양이온교환수지 촉매 폐기시 별도의 전처리가 필요없고 비용도 절감되는 장점이 현저하다.", "generation": "또한, 양이온 교환 수지 촉매를 폐기할 때 별도의 전처리 없이도 얻을 수 있는 이점이 분명합니다.", "generation1": "In addition, the advantages of not needing a separate pretreatment when the cationic exchange resin catalyst is disposed of are apparent.", "bleu": 0.243, "lang": "ko", "index": 116, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "para_pat", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n또한, 상기 양이온교환수지 촉매 폐기시 별도의 전처리가 필요없고 비용도 절감되는 장점이 현저하다."}, {"from": "gpt", "value": "The amount of the cation-exchange resin catalyst is 1 weight% ~ 95 weight%."}]} {"reference": "A server contained in the apparatus for estimating the moving path in real time of the present invention is configured to comprise an agent management unit to set agents and clients; a server communication unit to receive the management information of the agents according to a preset monitoring period; and a path prediction unit to predict a predicted path of the moving path of the clients based on the positional information of the clients tracked through a position determination apparatus having a light communication device and an image capturing device from the agents, which is included in the management information.", "generation": "The server included in the real-time route estimation device of the present invention is configured to include an agent management unit that establishes an agent and a client, a server communication unit that receives the management information of the agent based on the pre-established monitoring period, and a route prediction unit that predicts the route of the client based on the location information of the client that is tracked through the optical communication device and the image capturing device included in the management information.", "generation1": "본 발명의 실시간 이동 경로 추정 장치에 포함된 서버는 에이전트와 클라이언트를 설정하는 에이전트 관리 유닛, 미리 설정된 모니터링 기간에 따라 에이전트의 관리 정보를 수신하는 서버 통신 유닛, 관리 정보에 포함된 광 통신 장치 및 이미지 캡처 장치를 통해 추적되는 클라이언트의 위치 정보를 기반으로 클라이언트의 이동 경로를 예측하는 경로 예측 유닛을 포함하도록 구성됩니다.", "bleu": 0.258, "lang": "en", "index": 117, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "para_pat", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nA server contained in the apparatus for estimating the moving path in real time of the present invention is configured to comprise an agent management unit to set agents and clients; a server communication unit to receive the management information of the agents according to a preset monitoring period; and a path prediction unit to predict a predicted path of the moving path of the clients based on the positional information of the clients tracked through a position determination apparatus having a light communication device and an image capturing device from the agents, which is included in the management information."}, {"from": "gpt", "value": "이를 위한 본 발명의 실시간 이동 경로 추정 장치에 포함된 서버는 에이전트와 클라이언트를 설정하는 에이전트 관리부; 기설정된 모니터링 주기에 따라 에이전트의 관리 정보를 수신하는 서버 통신부; 및 관리 정보에 포함되고, 에이전트에서 조명 통신 장치 또는 영상 촬영 장치를 포함하는 위치 판단 장치를 통해 추적한 클라이언트의 위치 정보를 근거로 클라이언트의 이동 경로에 대한 예측 경로를 추론하는 경로 예측부를 포함하는 것을 특징으로 한다."}]} {"reference": "CONSTITUTION: This is a image display system which is provided with a host side 10 for executing applications, and a panel side 50 connected to this host side 10, and which is intended for displaying an image onto this panel side 50, and when requesting the panel side 50 to display the image, this host side 10 transfers image data before expanding the image to the panel side 50, and the panel side 50 is provided with panel memory 52 for image expansion, and expands the image in the panel memory 52 based on the image data transferred from the host side 10 and also displays the image expanded in the panel memory 52 on a panel 55.", "generation": "Configuration: an image display system consisting of a host side 10 for running an application, and a panel side 50 connected to this host side 10, which is designed to display an image on this panel side 50, and when asked to display an image on this panel side 50, this host side 10 sends the image data for the image expansion, and the panel side 50 provides a panel memory 52 for the image expansion, and the panel memory 52 expands the image based on the image data sent from the host side 10, and also displays the expanded image on the panel 55.", "generation1": "구성: 애플리케이션 실행을 위한 호스트 측 10과 이 호스트 측 10에 연결된 패널 측 50으로 구성된 이미지 표시 시스템으로, 이 패널 측 50에 이미지를 표시하도록 설계되었으며, 패널 측 50에 이미지를 표시하도록 요청하면 이 호스트 측 10이 이미지 확장을 위해 이미지 데이터를 전송하고, 패널 측 50은 이미지 확장을 위한 패널 메모리 52를 제공하며, 호스트 측 10에서 전송된 이미지 데이터를 기반으로 패널 메모리 52에서 이미지를 확장하고, 또한 패널 메모리 52에서 확장된 이미지를 패널 55에 표시합니다.", "bleu": 0.45, "lang": "en", "index": 118, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "para_pat", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nCONSTITUTION: This is a image display system which is provided with a host side 10 for executing applications, and a panel side 50 connected to this host side 10, and which is intended for displaying an image onto this panel side 50, and when requesting the panel side 50 to display the image, this host side 10 transfers image data before expanding the image to the panel side 50, and the panel side 50 is provided with panel memory 52 for image expansion, and expands the image in the panel memory 52 based on the image data transferred from the host side 10 and also displays the image expanded in the panel memory 52 on a panel 55."}, {"from": "gpt", "value": "어플리케이션을 실행하는 호스트 측(10) 및 이 호스트 측(10)에 접속된 패널 측(50)을 구비하여 이 패널 측(50)에 화상을 디스플레이하기 위한 화상 디스플레이 시스템으로서, 상기 호스트 측(10)은 패널 측(50)에 화상을 디스플레이할 필요성이 있을 때 화상을 전개하기 전의 화상 데이터를 패널 측(50)에 전송하고, 패널 측(50)은 화상 전개용 패널 메모리(52)를 구비하여 호스트 측(10)에서 전송된 화상 데이터를 토대로 패널 메모리(52)에 화상을 전개함과 동시에 패널 메모리(52)에 전개된 화상을 패널(55)에 디스플레이 한다."}]} {"reference": "(E1): a resin composition comprising an alkali soluble resin (A), a photopolymerizable compound (B), a photopolymerization initiator (C) and a pigment (D) (R e1 ) a (R e2 ) 3-a Si-R e3 -NH-CO-R e4 -R e5 (e1) (In the formula (e1), R e1 and R e2 are each independently a hydrocarbon group having 1 to 6 carbon atoms, a is 2 or 3, R e3 is an alkylene group having 1 to 10 carbon atoms, R e4 Is a bivalent organic group and R e5 is a Bronsted acid group, an alcoholic hydroxyl group, an amino group, or a carbamoyl group.)", "generation": "(E1): Resin composition (R e1 ) a (R e2 ) 3-a Si-R e3 -NH-CO-R e4 -R e5 (e1) (where, R e1 and R e2 are each independently a hydrocarbon group with 1 to 6 carbon atoms, a is 2 or 3, R e3 is a alkylene group with 1 to 10 carbon atoms, R e4 is a dimeric organic group, and R e5 is a bromostead acid group, alcohol hydroxy group, amino group or carbamate group)", "generation1": "(E1): 알칼리 가용성 수지 (A), 광중합성 화합물 (B), 광중합 개시제 (C) 및 안료 (D)를 포함하는 수지 조성물 (R e1 ) a (R e2 ) 3-a Si-R e3 -NH-CO-R e4 -R e5 (e1) (수식 (e1)에서, R e1 및 R e2는 각각 독립적으로 탄소 원자 1~6을 갖는 탄화수소 그룹이고, a는 2 또는 3이며, R e3은 탄소 원자 1~10을 갖는 알킬렌 그룹이고, R e4는 이량체 유기 그룹이며, R e5는 브론스테드 산 그룹, 알코올 히드록시 그룹, 아미노 그룹 또는 카르바메이트 그룹입니다.)", "bleu": 0.458, "lang": "en", "index": 119, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "para_pat", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\n(E1): a resin composition comprising an alkali soluble resin (A), a photopolymerizable compound (B), a photopolymerization initiator (C) and a pigment (D) (R e1 ) a (R e2 ) 3-a Si-R e3 -NH-CO-R e4 -R e5 (e1) (In the formula (e1), R e1 and R e2 are each independently a hydrocarbon group having 1 to 6 carbon atoms, a is 2 or 3, R e3 is an alkylene group having 1 to 10 carbon atoms, R e4 Is a bivalent organic group and R e5 is a Bronsted acid group, an alcoholic hydroxyl group, an amino group, or a carbamoyl group.)"}, {"from": "gpt", "value": "알칼리 가용성 수지(A)와, 광중합성 화합물(B)과, 광중합 개시제(C)와, 안료(D)를 포함하는 수지 조성물에, 하기 식(e1): (R e1 O )a (R e2 ) 3-a Si-R e3 -NH-CO-R e4 -R e5 ···(e1) (식(e1) 중, R e1 및 R e2 는 각각 독립적으로 탄소 원자수 1~6의 탄화수소기이며, a는 2 또는 3이며, R e3 은 탄소 원자수 1~10의 알킬렌기이며, R e4 는 2가의 유기기이며, R e5 는 브렌스테드 산성기, 알코올성 수산기, 아미노기, 또는 카르바모일기이다."}]} {"reference": "사이클론은 일반적으로 특정 계절에 나타납니다.", "generation": "사이클론은 일반적으로 특정 계절에 나타납니다.", "generation1": "cyclones usually appear during a particular season", "bleu": 1.0, "lang": "ko", "index": 120, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-speechtype-based-machine-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n사이클론은 일반적으로 특정 계절에 나타납니다."}, {"from": "gpt", "value": "Cyclones usually appear at specific seasons."}]} {"reference": "Gold is used in the medical field, technological field and many production processes.", "generation": "Gold is used in the medical field, in technology, and in many production processes.", "generation1": "금은 의료 분야, 기술 분야 및 여러 생산 공정에서 사용됩니다.", "bleu": 0.6, "lang": "en", "index": 121, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-speechtype-based-machine-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nGold is used in the medical field, technological field and many production processes."}, {"from": "gpt", "value": "금은 의료 분야, 기술 분야 및 많은 생산 공정에서 사용된다."}]} {"reference": "Eventually, about 23 miles west of where he encountered it, he gave up and headed back north.", "generation": "In the end, about 23 miles west of where he ended up, he gave up and went back north", "generation1": "결국 그가 만난 지점에서 서쪽으로 약 23마일 떨어진 곳에서 그는 포기하고 북쪽으로 돌아갔습니다.", "bleu": 0.552, "lang": "en", "index": 122, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-speechtype-based-machine-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nEventually, about 23 miles west of where he encountered it, he gave up and headed back north."}, {"from": "gpt", "value": "결국 그는 장벽을 마주한 곳에서 서쪽으로 23마일 정도까지 가본 후, 포기하고 북쪽으로 다시 돌아갔습니다."}]} {"reference": "미생물학 시험공부를 하고 있는데, 이 영상이 구독 리스트에 떴어요", "generation": "미생물학 시험을 공부하고 있는데 구독 목록에 이 동영상이 떴습니다.", "generation1": "i am studying microbiology exam, this video popped up on my subscription list", "bleu": 0.27, "lang": "ko", "index": 123, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-speechtype-based-machine-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n미생물학 시험공부를 하고 있는데, 이 영상이 구독 리스트에 떴어요"}, {"from": "gpt", "value": "I'm studying for my microbiology exam, and this video shows up in my subscriptions."}]} {"reference": "안녕하세요 여러분. &name&에요. 음식 영상 만들어 봤어요.", "generation": "안녕하세요. &이름&입니다. 음식 동영상을 만들었어요.", "generation1": "Hey everyone. &name& here. I made a food video.", "bleu": 0.23, "lang": "ko", "index": 124, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-speechtype-based-machine-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n안녕하세요 여러분. &name&에요. 음식 영상 만들어 봤어요."}, {"from": "gpt", "value": "Hey guys, it's &name&, I created many food videos."}]} {"reference": "I love when I have all the ingredients of your recipe in my pantry.", "generation": "I feel good when all the ingredients of the recipe are in the kitchen.", "generation1": "부엌에 레시피의 모든 재료가 있을 때 기분이 좋아요.", "bleu": 0.269, "lang": "en", "index": 125, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-speechtype-based-machine-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nI love when I have all the ingredients of your recipe in my pantry."}, {"from": "gpt", "value": "나는 내 팬트리에 당신의 레시피에 나오는 모든 재료가 있을 때가 좋다."}]} {"reference": "Located just to the east of Seoul, Namhansanseong-gil is one of seven courses of Seongnam Nubigil.", "generation": "The Namsanseonggil, located in the east of Seoul, is one of the 7 routes of the Seongnam Gubi-gil.", "generation1": "서울 동쪽에 위치한 남한산성길은 성남 누비길의 7개 코스 중 하나입니다.", "bleu": 0.294, "lang": "en", "index": 126, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-speechtype-based-machine-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nLocated just to the east of Seoul, Namhansanseong-gil is one of seven courses of Seongnam Nubigil."}, {"from": "gpt", "value": "서울의 바로 동쪽에 위치한 남한산성길은 성남 누비길의 7개 코스 중 하나이다."}]} {"reference": "it's meant to be easy to pick up and play.", "generation": "designed to be portable and easy to play", "generation1": "쉽게 들고 플레이할 수 있도록 설계되었습니다.", "bleu": 0.174, "lang": "en", "index": 127, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-speechtype-based-machine-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nit's meant to be easy to pick up and play."}, {"from": "gpt", "value": "그것은 쉽게 집어서 놀 수 있도록 되어 있습니다."}]} {"reference": "This one looks amazing, mate, I wish I could find a bowl that big!", "generation": "This bowl looks really cool, I wish I could find something that big!", "generation1": "이 그릇은 정말 멋져 보이네요, 그렇게 큰 그릇을 찾을 수 있었으면 좋겠어요!", "bleu": 0.426, "lang": "en", "index": 128, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-speechtype-based-machine-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThis one looks amazing, mate, I wish I could find a bowl that big!"}, {"from": "gpt", "value": "이건 멋져 보여요, 친구, 저만큼 큰 그릇을 찾을 수 있으면 좋겠어요!"}]} {"reference": "Nils Bohr made a great model of how atoms are built.", "generation": "Niels Bohr created a great model of how atoms are constructed", "generation1": "닐스 보어는 원자가 어떻게 구성되는지에 대한 훌륭한 모델을 만들었습니다.", "bleu": 0.572, "lang": "en", "index": 129, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-speechtype-based-machine-translation", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nNils Bohr made a great model of how atoms are built."}, {"from": "gpt", "value": "닐스 보어는 원자가 어떻게 만들어지는지에 대한 훌륭한 모델을 만들었어."}]} {"reference": "완전 마법같아요", "generation": "완전히 마법입니다.", "generation1": "It's totally magical", "bleu": 0.24, "lang": "ko", "index": 130, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "koopus100", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n완전 마법같아요"}, {"from": "gpt", "value": "It's freakin' magical."}]} {"reference": "난 그냥.. 좋아", "generation": "그냥 좋아요", "generation1": "i just.. like it", "bleu": 0.179, "lang": "ko", "index": 131, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "koopus100", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n난 그냥.. 좋아"}, {"from": "gpt", "value": "I just--ok,"}]} {"reference": "천천히 해결해나가고 싶어요.", "generation": "천천히 가고 싶어요", "generation1": "I'd like to take it slow", "bleu": 0.239, "lang": "ko", "index": 132, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "koopus100", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n천천히 해결해나가고 싶어요."}, {"from": "gpt", "value": "We'd take everything slowly, see how they feel, what they need..."}]} {"reference": "아빤 이제 할아버지예요", "generation": "이제 아빠는 할아버지가 되었습니다.", "generation1": "Dad is now grandpa", "bleu": 0.16, "lang": "ko", "index": 133, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "koopus100", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n아빤 이제 할아버지예요"}, {"from": "gpt", "value": "You're a grandpa."}]} {"reference": "I want to study mathematics, history, poetry and languages.", "generation": "I want to study math, history, poetry, and language.", "generation1": "수학, 역사, 시, 언어를 공부하고 싶습니다.", "bleu": 0.466, "lang": "en", "index": 134, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "koopus100", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nI want to study mathematics, history, poetry and languages."}, {"from": "gpt", "value": "수학, 역사, 문학, 언어..."}]} {"reference": "Can she fly?", "generation": "Can she fly?", "generation1": "그녀는 날 수 있나요?", "bleu": 1.0, "lang": "en", "index": 135, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "koopus100", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nCan she fly?"}, {"from": "gpt", "value": "비행할 수 있나?"}]} {"reference": "All right.", "generation": "Great.", "generation1": "좋아요.", "bleu": 0.303, "lang": "en", "index": 136, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "koopus100", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nAll right."}, {"from": "gpt", "value": "- 별로 그럴 기분 아니야 - I'm not in the mood."}]} {"reference": "너희 덕분에 집을 팔았잖아", "generation": "집을 파는 데 도움을 주셨습니다.", "generation1": "you helped me sell my house", "bleu": 0.197, "lang": "ko", "index": 137, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "koopus100", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n너희 덕분에 집을 팔았잖아"}, {"from": "gpt", "value": "I sold a house today because of you two."}]} {"reference": "Do you have a fever?", "generation": "Do you have a column?", "generation1": "열이 있으신가요?", "bleu": 0.639, "lang": "en", "index": 138, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "koopus100", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nDo you have a fever?"}, {"from": "gpt", "value": "뭐라고 했어?"}]} {"reference": "Swim!", "generation": "Swimming!", "generation1": "수영!", "bleu": 0.5, "lang": "en", "index": 139, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "koopus100", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nSwim!"}, {"from": "gpt", "value": "헤엄쳐!"}]} {"reference": "참돔은 도미과 어종 중에서 최고란 뜻으로 이름이 붙여졌다.", "generation": "참치는 \"참치 가족 중 최고\"라는 뜻으로 붙여진 이름입니다.", "generation1": "Tuna is named because it means \"the best of the tuna family\".", "bleu": 0.168, "lang": "ko", "index": 140, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-basicsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n참돔은 도미과 어종 중에서 최고란 뜻으로 이름이 붙여졌다."}, {"from": "gpt", "value": "The name red seabream derives from the word \"best\" in the seabream family."}]} {"reference": "Despite this, the government has no plans to impose higher taxes on rental income because only wage earners—those with \"glass wallets\"—experience a shortage of tax money.", "generation": "Despite this, the government has no plans to impose higher taxes on rental income, as only workers with \"glass wallets\" will be short of taxes.", "generation1": "그럼에도 불구하고 정부는 '유리 지갑'을 가진 근로 소득자만 세금이 부족하기 때문에 임대 소득에 더 높은 세금을 부과할 계획이 없습니다.", "bleu": 0.604, "lang": "en", "index": 141, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-basicsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nDespite this, the government has no plans to impose higher taxes on rental income because only wage earners—those with \"glass wallets\"—experience a shortage of tax money."}, {"from": "gpt", "value": "그런데도 정부는 세수 부족에 시달리면서도 ‘유리알 지갑’인 근로소득자들만 닦달할 뿐 임대소득에 대한 과세 강화 의지는 전혀 없다."}]} {"reference": "When glucose in the blood, or blood sugar, is transferred to the cells of the human body, cells use glucose as a raw material to produce ATP, or bioenergy.", "generation": "Once the glucose is delivered to the cells of the body, the cells use the glucose as a source to produce adenosine triphosphate (ATP), which is a source of energy for the body.", "generation1": "혈중 포도당이 인체의 세포에 전달되면 세포는 포도당을 원료로 사용하여 ATP, 즉 생체 에너지를 생산합니다.", "bleu": 0.199, "lang": "en", "index": 142, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-basicsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nWhen glucose in the blood, or blood sugar, is transferred to the cells of the human body, cells use glucose as a raw material to produce ATP, or bioenergy."}, {"from": "gpt", "value": "혈액 내에 존재하는 포도당, 즉 혈당이 인체 세포로 옮겨지면 세포는 포도당을 원료로 하여 생체 에너지인 ATP를 만든다."}]} {"reference": "Understanding which direction of change is normal in a physical system that progresses steadily toward equilibrium is not difficult.", "generation": "It's not difficult to understand which direction of change is normal in a physical system that is constantly progressing towards its equilibrium state.", "generation1": "평형 상태를 향해 꾸준히 진행되는 물리 시스템에서 어떤 방향의 변화가 정상인지 이해하는 것은 어렵지 않습니다.", "bleu": 0.473, "lang": "en", "index": 143, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-basicsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nUnderstanding which direction of change is normal in a physical system that progresses steadily toward equilibrium is not difficult."}, {"from": "gpt", "value": "평형을 향해 한 걸음씩 나아가는 물리계에서는 어떤 변화의 방향이 자연스러운지 어렵지 않게 이해할 수 있었다."}]} {"reference": "2011년 33만 8,000호가 준공된 걸 시작으로 2012년 36만 5,000호, 2013년 39만 5,000호, 2014년 43만 1,000호가 준공되었다.", "generation": "2011년 기준으로 338,000채의 주택이 건설되었으며, 2012년에는 365,000채, 2013년에는 395,000채, 2014년에는 431,000채가 건설되었습니다.", "generation1": "As of 2011, 338,000 homes were built, starting with 365,000 in 2012, 395,000 in 2013, and 431,000 in 2014.", "bleu": 0.113, "lang": "ko", "index": 144, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-basicsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n2011년 33만 8,000호가 준공된 걸 시작으로 2012년 36만 5,000호, 2013년 39만 5,000호, 2014년 43만 1,000호가 준공되었다."}, {"from": "gpt", "value": "In the four years between 2011 and 2014 the number of units completed was as follows: 338,000 units in 2011, 365,000 units in 2012, 395,000 units in 2013, and 431,000 units in 2014."}]} {"reference": "When we take medicine, it is absorbed through our stomach, and the medicinal components are sent to various organs of the body.", "generation": "When taking medicine, the medicine is absorbed through the stomach and the medicine's ingredients are transported to different parts of the body.", "generation1": "약을 먹을 때 약은 위를 통해 흡수되고 약 성분은 신체의 여러 기관으로 전달됩니다.", "bleu": 0.23, "lang": "en", "index": 145, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-basicsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nWhen we take medicine, it is absorbed through our stomach, and the medicinal components are sent to various organs of the body."}, {"from": "gpt", "value": "우리가 약을 먹으면 위에서 흡수되어 약의 성분이 인체의 여러 장기로 보내진다."}]} {"reference": "나중에 그는 촬영된 사진들을 확인하다가 원숭이가 찍은 기상천외한 셀카를 보고 크게 기뻐했다.", "generation": "그는 사진을 정리하던 중 원숭이가 찍은 기묘한 셀프 사진을 발견하고 크게 웃었습니다.", "generation1": "Later, as he was going through the photographs he took, he noticed a bizarre selfie taken by the monkey and was greatly amused.", "bleu": 0.193, "lang": "ko", "index": 146, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-basicsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n나중에 그는 촬영된 사진들을 확인하다가 원숭이가 찍은 기상천외한 셀카를 보고 크게 기뻐했다."}, {"from": "gpt", "value": "Later, as he was looking through the pictures, he was thrilled to see a remarkable selfie taken by the monkey."}]} {"reference": "Zeno is a disciple of Parmenides of Elea and the philosophes of the Eleatic School argue that all changes are merely illusions contrary to what they appear.", "generation": "Zeno is a disciple of Parmenides of Elea, and the philosophers of the Elea school argue that all change is merely an illusion that appears to be contrary", "generation1": "제노는 엘레아의 파르메니데스의 제자이며 엘레아 학파의 철학자들은 모든 변화가 겉보기에 반하는 환상에 불과하다고 주장합니다.", "bleu": 0.396, "lang": "en", "index": 147, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-basicsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nZeno is a disciple of Parmenides of Elea and the philosophes of the Eleatic School argue that all changes are merely illusions contrary to what they appear."}, {"from": "gpt", "value": "제논은 엘레아의 파르메니데스의 제자인데, 엘레아 학파의 철학자들은 겉으로 보이는 것과 달리 모든 변화는 환상에 불과하다고 주장한다."}]} {"reference": "닫힌 우주의 시공간은 양의 곡률, 즉 구의 표면처럼 휘어 있는 모양으로 예상되며, 이런 표면 위에서 삼각형의 내각의 합은 180°가 넘는다.", "generation": "닫힌 우주의 시공간은 구면의 표면과 같이 구부러진 모양을 가질 것으로 예상되며, 이러한 표면에서 삼각형의 각도의 합은 180°보다 클 것입니다.", "generation1": "The time-space of a closed universe is expected to have a positive curvature, i.e. a shape that is curved like the surface of a sphere, and the sum of the angles of a triangle on such a surface will be greater than 180°.", "bleu": 0.35, "lang": "ko", "index": 148, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-basicsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n닫힌 우주의 시공간은 양의 곡률, 즉 구의 표면처럼 휘어 있는 모양으로 예상되며, 이런 표면 위에서 삼각형의 내각의 합은 180°가 넘는다."}, {"from": "gpt", "value": "The closed space-time of the space is expected to have a bent shape just like the positive curvature or the surface of the sphere, and the sum of the internal angles of triangle on top of this surface exceeds 180°."}]} {"reference": "이건 모든 수입 휘발유 1갤런에 5.04달러 혹은 페르시아 만에서 수입하는 휘발유 1갤런에 8.35달러가 들어간다는 말이 되기도 한다.", "generation": "즉, 5.04달러는 수입 휘발유 1갤런에, 8.35달러는 페르시아만에서 수입한 휘발유 1갤런에 들어갑니다.", "generation1": "This also means that 5.04 dollars goes into every 1 gallon of imported gasoline or 8.35 dollars goes into 1 gallon of imported gasoline from the persian gulf", "bleu": 0.241, "lang": "ko", "index": 149, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-basicsci", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n이건 모든 수입 휘발유 1갤런에 5.04달러 혹은 페르시아 만에서 수입하는 휘발유 1갤런에 8.35달러가 들어간다는 말이 되기도 한다."}, {"from": "gpt", "value": "Additionally, a gallon of gasoline from any country of import costs $5.04, but a gallon of gasoline from the Persian Gulf costs $8.35."}]} {"reference": "There's a topic that can copy while looking for it.", "generation": "I have a topic to copy while I'm looking for", "generation1": "찾고 있는 동안 복사할 수 있는 주제가 있습니다.", "bleu": 0.198, "lang": "en", "index": 150, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-broadcast-content", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nThere's a topic that can copy while looking for it."}, {"from": "gpt", "value": "검색하면서 복사할 수 있는 주제를 찾습니다."}]} {"reference": "French drama about a melancholic woman who has to cope with a series of strokes of fate.", "generation": "a french drama about a depressed woman who has to deal with a series of hits of fate", "generation1": "운명의 일련의 타격에 대처해야하는 우울한 여성에 대한 프랑스 드라마.", "bleu": 0.47, "lang": "en", "index": 151, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-broadcast-content", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nFrench drama about a melancholic woman who has to cope with a series of strokes of fate."}, {"from": "gpt", "value": "일련의 운명을 헤쳐나가야 하는 우울한 여성에 관한 프랑스 드라마."}]} {"reference": "It feeds on the prey it hunts, be it large herbivorous wild boar, roe deer or deer or other smaller mammals such as sheep, rabbits or mice.", "generation": "They hunt large herbivorous wild boar, deer, or other smaller mammals such as goats, rabbits, or rats for food.", "generation1": "큰 초식 야생 멧돼지, 사슴, 사슴 또는 양, 토끼, 쥐와 같은 다른 작은 포유류를 사냥하여 먹이로 삼습니다.", "bleu": 0.313, "lang": "en", "index": 152, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-broadcast-content", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nIt feeds on the prey it hunts, be it large herbivorous wild boar, roe deer or deer or other smaller mammals such as sheep, rabbits or mice."}, {"from": "gpt", "value": "대형 초식성 멧돼지, 노루, 사슴 또는 양, 토끼, 쥐와 같은 다른 작은 포유류를 먹이로 삼습니다."}]} {"reference": "안나, 아텀 및 레나타는 Bee Gees의 노래 Stayin' Alive를 부른다.", "generation": "안나, 아톰, 레나타는 비지스의 '스테이인 얼라이브'를 부릅니다.", "generation1": "Anna, Atom and Renata sing Stayin' Alive by the Bee Gees", "bleu": 0.142, "lang": "ko", "index": 153, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-broadcast-content", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n안나, 아텀 및 레나타는 Bee Gees의 노래 Stayin' Alive를 부른다."}, {"from": "gpt", "value": "Anna, Artem and Renata perform the song Stayin' Alive by the Bee Gees."}]} {"reference": "Traditionally, the Samburu are nomadic pastoralists.", "generation": "Traditionally, the Thubru were nomadic pastoralists", "generation1": "전통적으로 삼부루족은 유목 목축업자들이었습니다.", "bleu": 0.352, "lang": "en", "index": 154, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-broadcast-content", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nTraditionally, the Samburu are nomadic pastoralists."}, {"from": "gpt", "value": "전통적으로 삼부루족은 유목민이다."}]} {"reference": "볼프강 아마데우스 모차르트를 원작으로 한 유명한 어린이 오페라의 애니메이션 버전이다.", "generation": "모차르트의 원작을 바탕으로 한 유명한 어린이 오페라의 애니메이션 버전", "generation1": "Animated version of a famous children's opera based on the original work of Wolfgang Amadeus Mozart", "bleu": 0.644, "lang": "ko", "index": 155, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-broadcast-content", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n볼프강 아마데우스 모차르트를 원작으로 한 유명한 어린이 오페라의 애니메이션 버전이다."}, {"from": "gpt", "value": "Animated version of the well-known childrens opera based on Wolfang Amadeus Mozart."}]} {"reference": "저는 하이킹을 갔는데, 뭘 봤는지 아세요?", "generation": "하이킹을 갔는데 제가 뭘 봤는지 아세요?", "generation1": "I went hiking, do you know what I saw?", "bleu": 0.708, "lang": "ko", "index": 156, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-broadcast-content", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n저는 하이킹을 갔는데, 뭘 봤는지 아세요?"}, {"from": "gpt", "value": "I went hiking and guess what I saw?"}]} {"reference": "그곳에서 큰 구경의 무기로 무장한 강도가 그를 막습니다.", "generation": "거대한 무기를 소지한 거대한 무리를 만나게 됩니다.", "generation1": "A large group of thugs, armed with weapons of great size, stop him there.", "bleu": 0.108, "lang": "ko", "index": 157, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-broadcast-content", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n그곳에서 큰 구경의 무기로 무장한 강도가 그를 막습니다."}, {"from": "gpt", "value": "There a robber, armed with a large caliber, stops him."}]} {"reference": "일단 치료를 받은 카밀라는 현대적인 골동품 가게인 트윙클레드로 가게 되는데, 그곳에서 빚으로 가득 찬 결혼생활의 위기를 맞이한 36세의 주인 스테파노에 의해 공간을 재정비하기 위해 즉시 고용된다.", "generation": "카밀라가 치료된 후, 그녀는 현대적인 앤티크 숍 트윙클로 옮겨져, 빚에 허덕이는 결혼 위기를 겪고 있는 36세 소유주 스테파노에게 고용되어 공간을 재정비합니다.", "generation1": "Once camila is cured, she is taken to Twinkle, a modern antique shop, where she is immediately hired by 36-year-old owner Stefano, who is facing a crisis in his marriage, full of debt, to reorganize the space.", "bleu": 0.17, "lang": "ko", "index": 158, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-broadcast-content", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n일단 치료를 받은 카밀라는 현대적인 골동품 가게인 트윙클레드로 가게 되는데, 그곳에서 빚으로 가득 찬 결혼생활의 위기를 맞이한 36세의 주인 스테파노에 의해 공간을 재정비하기 위해 즉시 고용된다."}, {"from": "gpt", "value": "Once healed, Camilla goes to Twinkled, a modern antiques shop, where she is promptly hired to reorganize the spaces by the thirty-six-year-old owner Stefano, full of debts and therefore in open marital crisis."}]} {"reference": "With his friend Savannah, the teenager embarks on a risky investigation into his mothers past.", "generation": "A teenage boy, along with his friend Savana, starts a dangerous investigation into his mother's past.", "generation1": "친구 사바나와 함께 10대 소년은 어머니의 과거에 대한 위험한 조사를 시작합니다.", "bleu": 0.19, "lang": "en", "index": 159, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-broadcast-content", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nWith his friend Savannah, the teenager embarks on a risky investigation into his mothers past."}, {"from": "gpt", "value": "그의 친구 사바나와 함께, 그 청소년들은 어머니의 과거에 대한 위험한 조사를 시작합니다."}]} {"reference": "필터링된 코어스 픽셀 쉐이딩을 위한 방법 및 장치\n코어스 픽셀 쉐이딩(CPS)을 수행하기 위한 장치 및 방법이 개시된다. 예를 들어서, 방법의 일 실시예에서, 코어스 픽셀 쉐이딩(CPS)을 위한 방법은 그래픽 메시(mesh)의 각 버텍스에 대한 목표 버텍스 속성들의 접평면 파라미터화(tangent-plane parmeterization)를 생성함으로써 상기 그래픽 메시를 사전-프로세싱하는 단계; 및 상기 접평면 파라미터화를 사용하여 그래픽 파이프라인의 래스터화 스테이지(rasterization stage)에서 상기 그래픽 메시의 래스터화를 수행하는 단계를 포함한다.\n코어스 픽셀 쉐이딩(coarse pixel shading: CPS)을 위한 방법으로서,그래픽 메시(mesh)의 각 버텍스(vertex)에 대한 목표 버텍스 속성들(desired vertex attributes)의 접평면 파라미터화(tangent-plane parmeterization)를 생성함으로써 상기 그래픽 메시를 사전-프로세싱하는 단계와,상기 접평면 파라미터화를 사용하여 그래픽 파이프라인의 래스터화 스테이지(rasterization stage)에서 상기 그래픽 메시의 래스터화를 수행하는 단계를 포함하는코어스 픽셀 쉐이딩을 위한 방법.", "generation": "거친 픽셀 셰이딩을 위한 방법 및 장치거친 픽셀 셰이딩(CPS)을 수행하기 위한 방법 및 장치가 공개되었습니다. 예를 들어, 방법의 한 실시예에서 거친 픽셀 셰이딩(CPS)을 수행하기 위한 방법에는 그래픽 메시(메시)의 각 정점에 대한 탄젠트 평면 매개변수화(탄젠트 평면 매개변수화)를 생성하여 그래픽 메시(메시)를 사전 처리하는 단계와, 탄젠트 평면 매개변수화를 사용하여 그래픽 파이프라인의 래스터라이징 단계에서 그래픽 메시(메시)를 래스터라이징하는 단계가 포함됩니다.거친 픽셀 셰이딩(거친 픽셀 셰이딩: CPS)을 수행하기 위한 방법에는 그래픽 메시(메시)의 각 정점에 대한 탄젠트 평면 매개변수화(탄젠트 평면 매개변수화)를 생성하여 그래픽 메시(메시)를 사전 처리하는 단계와, 탄젠트 평면 매개변수화를 사용하여 그래픽 파이프라인의 래스터라이징 단계에서 그래픽 메시(메시)를 래스터라이징하는 단계가 포함됩니다.", "generation1": "A method and a device for coarse pixel shading\nA device and a method for performing coarse pixel shading (CPS) are disclosed. For example, in one embodiment of the method, a method for performing coarse pixel shading (CPS) includes the steps of pre-processing a graphical mesh (mesh) by generating tangent-plane parameterization (tangent-plane parmeterization) of the target vertex attributes for each vertex in the mesh; and the steps of rasterizing the graphical mesh in a rasterization stage of a graphical pipeline using the tangent-plane parameterization.\nA method for performing coarse pixel shading (coarse pixel shading: CPS) includes the steps of pre-processing a graphical mesh (mesh) by generating tangent-plane parameterization (tangent-plane parmeterization) of the target vertex attributes (desired vertex attributes) for each vertex in the mesh; and the steps of rasterizing the graphical mesh in a rasterization stage of a graphical pipeline using the tangent-plane parameterization.", "bleu": 0.268, "lang": "ko", "index": 160, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-patent", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 한글 특허명세서를 영어로 번역하세요.\n필터링된 코어스 픽셀 쉐이딩을 위한 방법 및 장치\n코어스 픽셀 쉐이딩(CPS)을 수행하기 위한 장치 및 방법이 개시된다. 예를 들어서, 방법의 일 실시예에서, 코어스 픽셀 쉐이딩(CPS)을 위한 방법은 그래픽 메시(mesh)의 각 버텍스에 대한 목표 버텍스 속성들의 접평면 파라미터화(tangent-plane parmeterization)를 생성함으로써 상기 그래픽 메시를 사전-프로세싱하는 단계; 및 상기 접평면 파라미터화를 사용하여 그래픽 파이프라인의 래스터화 스테이지(rasterization stage)에서 상기 그래픽 메시의 래스터화를 수행하는 단계를 포함한다.\n코어스 픽셀 쉐이딩(coarse pixel shading: CPS)을 위한 방법으로서,그래픽 메시(mesh)의 각 버텍스(vertex)에 대한 목표 버텍스 속성들(desired vertex attributes)의 접평면 파라미터화(tangent-plane parmeterization)를 생성함으로써 상기 그래픽 메시를 사전-프로세싱하는 단계와,상기 접평면 파라미터화를 사용하여 그래픽 파이프라인의 래스터화 스테이지(rasterization stage)에서 상기 그래픽 메시의 래스터화를 수행하는 단계를 포함하는코어스 픽셀 쉐이딩을 위한 방법."}, {"from": "gpt", "value": "METHOD AND APPARATUS FOR FILTERED COARSE PIXEL SHADING\nAn apparatus and method for performing coarse pixel shading (CPS). For example, one embodiment of a method comprises: A method for coarse pixel shading (CPS) comprising: pre-processing a graphics mesh by creating a tangent-plane parameterization of desired vertex attributes for each vertex of the mesh; and performing rasterization of the mesh in a rasterization stage of a graphics pipeline using the tangent-plane parameterization.\nA method for coarse pixel shading (CPS) comprising:pre-processing a graphics mesh by creating a tangent-plane parameterization of desired vertex attributes for each vertex of the mesh; andperforming rasterization of the mesh in a rasterization stage of a graphics pipeline using the tangent-plane parameterization."}]} {"reference": "윤활유 조성물\n본 발명은 97 내지 60 중량%의 광유 및 3 내지 40 중량%의 폴리에스터를 포함하는 윤활유 조성물을 제공하며, 상기 광유는 100℃의 동점도가 2 내지 50 센티스토크, 유동점( JIS K-2269에 따라 결정됨) -30°C 이하, 점도 지수(JIS K-2283에 따라 결정됨) 70 이상이다. 윤활유 조성물은 다음을 포함하는 부품의 윤활에 적합하게 사용된다. 자동 변속기 및 트랙터와 같은 습식 브레이크 및 습식 클러치. 본 발명의 윤활유 조성물은 고온에서 적절한 점도를 가지며 또한 저온 점도가 낮다. 또한 본 발명의 윤활유 조성물은 마찰 특성, 산화 안정성 및 씰 고무 호환성이 우수하다.\n1000C에서의 동점도가 2-50센티스토크스, 유동점이 -300C보다 낮고, 점도지수가 70이상인 광물유 97-60중량 % 및 폴리에스테르 3-40중량 %로 이루어지는 윤활유 조성물.", "generation": "윤활제 구성발명은 97~60 중량%의 미네랄 오일과 3~40 중량%의 폴리에스테르를 포함하는 윤활제 조성물을 제공하며, 미네랄 오일은 100°C에서 점도(cSt)가 2~50이고, 점도 지수(JIS K-2283)가 70 이상이며, 100°C에서 -30°C 이하의 운동 점도(JIS K-2283)를 갖습니다. 윤활제 조성물은 예를 들어 자동 트랜스미션 및 트랙터의 유압 브레이크 및 유압 클러치와 같은 부품의 윤활에 적합합니다. 윤활제 조성물은 고온에서 적합한 점도를 가지며 저온에서도 낮은 점도를 갖습니다. 윤활제 조성물은 마찰 특성, 산화 안정성 및 실링 고무 호환성 측면에서도 우수합니다.100°C에서 점도(cSt)가 2~50이고, 점도 지수(JIS K-2283)가 70 이상이며, 100°C에서 -30°C 이하의 운동 점도(JIS K-2283)를 갖는 미네랄 오일을 포함하는 윤활제 조성물.", "generation1": "Lubricant Composition\nThe invention provides a lubricant composition comprising 97 to 60 wt% of a mineral oil and 3 to 40 wt% of a polyester, wherein the mineral oil has a viscosity at 100°C of 2 to 50 cSt, a viscosity index (JIS K-2283) of 70 or more, and a kinematic viscosity (JIS K-2283) of -30°C or less at 100°C. The lubricant composition is suitable for lubrication of parts, such as hydraulic brakes and hydraulic clutches, for example, in automated transmission and tractors. The lubricant composition has a suitable viscosity at high temperatures and also a low viscosity at low temperatures. The lubricant composition is also excellent in terms of frictional properties, oxidation stability and seal rubber compatibility.\nA lubricant composition comprising a mineral oil having a viscosity at 100°C of 2-50 cSt, a viscosity index (JIS K-2283) of 70 or more, and a kinematic viscosity (JIS K-2283) of -30°C or less.", "bleu": 0.299, "lang": "ko", "index": 161, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-patent", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 한글 특허명세서를 영어로 번역하세요.\n윤활유 조성물\n본 발명은 97 내지 60 중량%의 광유 및 3 내지 40 중량%의 폴리에스터를 포함하는 윤활유 조성물을 제공하며, 상기 광유는 100℃의 동점도가 2 내지 50 센티스토크, 유동점( JIS K-2269에 따라 결정됨) -30°C 이하, 점도 지수(JIS K-2283에 따라 결정됨) 70 이상이다. 윤활유 조성물은 다음을 포함하는 부품의 윤활에 적합하게 사용된다. 자동 변속기 및 트랙터와 같은 습식 브레이크 및 습식 클러치. 본 발명의 윤활유 조성물은 고온에서 적절한 점도를 가지며 또한 저온 점도가 낮다. 또한 본 발명의 윤활유 조성물은 마찰 특성, 산화 안정성 및 씰 고무 호환성이 우수하다.\n1000C에서의 동점도가 2-50센티스토크스, 유동점이 -300C보다 낮고, 점도지수가 70이상인 광물유 97-60중량 % 및 폴리에스테르 3-40중량 %로 이루어지는 윤활유 조성물."}, {"from": "gpt", "value": "Lubricating oil composition\nThe present invention provides a lubricating oil composition comprising 97 to 60% by weight of mineral oil and 3 to 40% by weight of polyester, said mineral oil having a kinematic viscosity of 100° C. of 2 to 50 centistokes, a pour point (as determined by JIS K-2269) of not more than -30° C., and a viscosity index (as determined by JIS K-2283) of not less than 70. This lubricating oil composition is suitably, used for lubrication of parts including a wet brake and a wet clutch, such as automatic transmissions and tractors.The lubricating oil composition of the present invention has a suitable viscosity at high temperatures and further is low in low temperature viscosity.Furthermore the lubricating oil composition of the present invention is excellent in friction characteristics, oxidation stability and also in seal rubber compatibility.\nA lubricating oil composition for a wet brake or wet clutch comprising 97 to 60% by weight of mineral oil and 3 to 40% by weight of polyester, said mineral oil having a kinematic viscosity at 100° C. of 2 to 50 centistokes, a pour point of lower than -30° C. and a viscosity index of at least 70, and wherein the polyester is a hindered ester or a dicarboxylic acid ester."}]} {"reference": "일회용 흡수 코어와 이를 포함하는 일회용 흡수 조립체, 및 그 제조 방법\n외피와 외피의 내면 상에 지지되는 분리 가능한 일회용 흡수 코어 삽입물을 가지는 일회용 흡수 용품이 개시된다. 코어 삽입물은 내면에 부착되고 이로부터 분리 가능하다. 내면은 흡수 코어 삽입물을 수납하는 유지 구조를 더 구비하여, 코어 삽입물은 유지 구종에 부착 가능하고 유지 구조로부터 분리 가능하다.\n외피와; 그리고외피의 내면에 지지되며, 상기 내면에 부착되고 이로부터 분리 가능한, 분리 가능한 일회용 흡수 코어 삽입물을; 구비하고,상기 내면이 상기 흡수 코어 삽입물을 수납하는 유지 구조를 더 포함하며, 코어 삽입물이 상기 유지 구조에 부착 가능하고 상기 유지 구조로부터 분리 가능한일회용 흡수 용품.", "generation": "동일한 흡수 코어 및 흡수 코어를 포함하는 일회용 흡수 코어 및 흡수 코어를 포함하는 일회용 흡수 어셈블리 및 제조 방법일회용 흡수 제품은 일회용 흡수 코어를 포함하는 일회용 흡수 어셈블리와 일회용 흡수 어셈블리를 제조하는 방법을 공개합니다. 코어 삽입은 외부 피복의 내부 표면에 부착되며, 외부 피복에서 분리할 수 있습니다. 내부 표면에는 코어 삽입을 유지하는 유지 구조가 있어 코어 삽입이 유지 구조에 부착되고 유지 구조에서 분리될 수 있습니다.외부 피복; 및외부 피복의 내부 표면, 즉 내부 표면에 부착되고 내부 표면에서 분리될 수 있는 일회용 흡수 코어 삽입을 지지하는 내부 표면,그리고코어 삽입을 유지하는 유지 구조가 있어 코어 삽입이 유지 구조에 부착되고 유지 구조에서 분리될 수 있습니다.", "generation1": "Disposable Absorption Core and Disposable Absorption Assembly Containing the Same, and a Method of Manufacturing the Same\nA disposable absorbent article is disclosed, comprising a disposable absorption core, and a disposable absorption assembly containing the disposable absorption core, and a method of manufacturing the same. The core insertion is attached to the inner surface of the outer skin, and can be detached from the outer skin. The inner surface has a retaining structure that holds the core insertion, so that the core insertion can be attached to the retaining structure, and can be detached from the retaining structure.\nthe outer skin; and\nthe inner surface of the outer skin, which supports the disposable absorption core insertion, which is attached to the inner surface and can be detached from the inner surface, and\na retaining structure that holds the core insertion, so that the core insertion can be attached to the retaining structure, and can be detached from the retaining structure.", "bleu": 0.198, "lang": "ko", "index": 162, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-patent", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 한글 특허명세서를 영어로 번역하세요.\n일회용 흡수 코어와 이를 포함하는 일회용 흡수 조립체, 및 그 제조 방법\n외피와 외피의 내면 상에 지지되는 분리 가능한 일회용 흡수 코어 삽입물을 가지는 일회용 흡수 용품이 개시된다. 코어 삽입물은 내면에 부착되고 이로부터 분리 가능하다. 내면은 흡수 코어 삽입물을 수납하는 유지 구조를 더 구비하여, 코어 삽입물은 유지 구종에 부착 가능하고 유지 구조로부터 분리 가능하다.\n외피와; 그리고외피의 내면에 지지되며, 상기 내면에 부착되고 이로부터 분리 가능한, 분리 가능한 일회용 흡수 코어 삽입물을; 구비하고,상기 내면이 상기 흡수 코어 삽입물을 수납하는 유지 구조를 더 포함하며, 코어 삽입물이 상기 유지 구조에 부착 가능하고 상기 유지 구조로부터 분리 가능한일회용 흡수 용품."}, {"from": "gpt", "value": "DISPOSABLE ABSORBENT CORE AND DISPOSABLE ABSORBENT ASSEMBLY INCLUDING SAME, AND METHOD OF MAKING SAME\nDisclosed is a disposable absorbent article having an outer shell and a detachable disposable absorbent core insert supported on an inside surface of the outer shell. The core insert is attached to the inside surface and is detachable therefrom. The inside surface further includes a retaining structure for receiving the absorbent core insert, the core insert being attachable with the retaining structure and detachable from the retaining structure.\nA kind of disposable absorbent part, including:shell;andthe removable disposable absorbent core insert being supported on the inner surface of the shell, the core insert are attached it is connected to the inner surface and can be pulled down from the inner surface;andwherein, the inner surface also includes being used for the holding structure for receiving the absorbent core insert, the core insert the holding structure can be attached to, and can be pulled down from the holding structure."}]} {"reference": "뇌 아밀로이드 혈관병증의 치료 또는 예방에 사용하기 위한 옥사진 유도체\n본 발명은 뇌 아밀로이드 혈관병증의 치료 또는 예방에 사용하기 위한 옥사진 유도체 BACE-1 억제제, 및 이러한 옥사진 유도체를 포함하는 제약 조성물에 관한 것으로, 구체적으로, 환자는 ApoE4 대립 유전자의 1개 또는 2개의 카피를 지닌다.\n뇌 아밀로이드 혈관병증의 치료 또는 예방에 사용하기 위한 화합물 N-(6-((3R,6R)-5-아미노-3,6-디메틸-6-(트리플루오로메틸)-3,6-디히드로-2H-1,4-옥사진-3-일)-5-플루오로피리딘-2-일)-3-클로로-5-(트리플루오로메틸)피콜린아미드, 또는 이의 제약상 허용가능한 염.", "generation": "", "generation1": "", "bleu": 0, "lang": "ko", "index": 163, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-patent", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 한글 특허명세서를 영어로 번역하세요.\n뇌 아밀로이드 혈관병증의 치료 또는 예방에 사용하기 위한 옥사진 유도체\n본 발명은 뇌 아밀로이드 혈관병증의 치료 또는 예방에 사용하기 위한 옥사진 유도체 BACE-1 억제제, 및 이러한 옥사진 유도체를 포함하는 제약 조성물에 관한 것으로, 구체적으로, 환자는 ApoE4 대립 유전자의 1개 또는 2개의 카피를 지닌다.\n뇌 아밀로이드 혈관병증의 치료 또는 예방에 사용하기 위한 화합물 N-(6-((3R,6R)-5-아미노-3,6-디메틸-6-(트리플루오로메틸)-3,6-디히드로-2H-1,4-옥사진-3-일)-5-플루오로피리딘-2-일)-3-클로로-5-(트리플루오로메틸)피콜린아미드, 또는 이의 제약상 허용가능한 염."}, {"from": "gpt", "value": "AN OXAZINE DERIVATIVE FOR USE IN THE TREATMENT OR PREVENTION OF CEREBRAL AMYLOID ANGIOPATHY\nThe present invention relates to an oxazine derivative BACE-1 inhibitor and pharmaceutical compositions comprising such oxazine derivative for use in the treatment or prevention of cerebral amyloid angiopathy and, in particular, wherein the patient carries one or two copies of the ApoE4 allele.\n(((3r, 6r) -5- amino -3,6- dimethyl -6- (trifluoromethyl) -3,6- dihydro -2h-1,4- is disliked 6- compound n - piperazine -3- base) -5- fluorine pyridine -2- base) the chloro- 5- of -3- (trifluoromethyl) picolinamide or its pharmaceutically acceptable salt, for it is used in the treatment or prevention of cerebral amyloid angiopathy."}]} {"reference": "FABS-IN-TANDEM IMMUNOGLOBULIN AND USES THEREOF\nThe present invention provides multivalent and multispecific binding proteins that are capable of binding two or more antigens, or two or more epitopes. The present invention also provides methods of making and using such multivalent and multispecific binding proteins, including methods of using such binding proteins for prevention or treatment of various diseases, or for detecting specific antigens in vitro or in vivo.\nA binding protein comprising at least two polypeptide chains, wherein the polypeptide chains pair to form IgG-like molecules capable of binding two or more antigens, wherein the first polypeptide chain comprises VLA, CL, VHB, and CHI, wherein VL is a light chain variable domain, CL is a light chain constant domain, VH is a heavy chain variable domain, CHI is the first constant domain of the heavy chain, A is a first antigen, and B is a second antigen.", "generation": "FABS-IN-TANDEM IMMUNOGLOBULIN AND USES THEREOF\nThe present invention provides multivalent and multispecific binding proteins that are capable of binding two or more antigens, or two or more epitopes. The present invention also provides methods of making and using such multivalent and multispecific binding proteins, including methods of using such binding proteins for prevention or treatment of various diseases, or for detecting specific antigens in vitro or in vivo.\nat least two polypeptide chains, wherein the polypeptide chains pair to form IgG-like molecules capable of binding two or more antigens, wherein the first polypeptide chain comprises VLA, CL, VHB, and CHI, wherein VL is a light chain variable domain, CL is a light chain constant domain, VH is a heavy chain variable domain, CHI is the first constant domain of the heavy chain, A is a first antigen, and B is a second antigen.", "generation1": "FABS-IN-TANDEM IMMUNOGLOBULIN AND USES THEREOF\nThe present invention provides multivalent and multispecific binding proteins that are capable of binding two or more antigens, or two or more epitopes. The present invention also provides methods of making and using such multivalent and multispecific binding proteins, including methods of using such binding proteins for prevention or treatment of various diseases, or for detecting specific antigens in vitro or in vivo.\nat least two polypeptide chains, wherein the polypeptide chains pair to form IgG-like molecules capable of binding two or more antigens, wherein the first polypeptide chain comprises VLA, CL, VHB, and CHI, wherein VL is a light chain variable domain, CL is a light chain constant domain, VH is a heavy chain variable domain, CHI is the first constant domain of the heavy chain, A is a first antigen, and B is a second antigen.", "bleu": 0.966, "lang": "en", "index": 164, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-patent", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 영문 특허명세서를 한글로 번역하세요.\nFABS-IN-TANDEM IMMUNOGLOBULIN AND USES THEREOF\nThe present invention provides multivalent and multispecific binding proteins that are capable of binding two or more antigens, or two or more epitopes. The present invention also provides methods of making and using such multivalent and multispecific binding proteins, including methods of using such binding proteins for prevention or treatment of various diseases, or for detecting specific antigens in vitro or in vivo.\nA binding protein comprising at least two polypeptide chains, wherein the polypeptide chains pair to form IgG-like molecules capable of binding two or more antigens, wherein the first polypeptide chain comprises VLA, CL, VHB, and CHI, wherein VL is a light chain variable domain, CL is a light chain constant domain, VH is a heavy chain variable domain, CHI is the first constant domain of the heavy chain, A is a first antigen, and B is a second antigen."}, {"from": "gpt", "value": "FABS-인-탠덤 면역글로불린 및 이의 용도\n본 발명은 2개 또는 그 이상의 항원, 또는 2개 또는 그 이상의 에피토프에 결합할 수 있는 다가 및 다중특이적 결합 단백질을 제공한다. 본 발명은 또한, 다양한 질환의 예방 또는 치료를 위해, 또는 시험관내 또는 생체내에서 특이적 항원을 검출하기 위해 이런 결합 단백질을 이용하는 방법을 비롯하여, 이런 다가 및 다중특이적 결합 단백질을 만들고 이용하는 방법을 제공한다.\n최소한 2개의 폴리펩티드 사슬을 포함하는 결합 단백질로서, 상기 폴리펩티드 사슬은 짝을 이루어 2개 또는 그 이상의 항원에 결합할 수 있는 IgG-유사 분자를 형성하고, 첫 번째 폴리펩티드 사슬은 VLA, CL, VHB 및 CH1을 포함하며, 상기 VL은 경쇄 가변 도메인이고, CL은 경쇄 불변 도메인이며, VH는 중쇄 가변 도메인이고, CH1은 중쇄의 첫 번째 불변 도메인이며, A는 첫 번째 항원이고, 및 B는 두 번째 항원인 결합 단백질."}]} {"reference": "WATER HEATER\nBy injecting air into the hot water pipe, it is to provide a hot water heater that realizes water saving while maintaining a sense of use by strengthening the momentum of hot water from the hot water terminal. A hot water temperature setting means 5 for setting a hot water temperature, a hot water temperature detecting means 6 for detecting the hot water temperature, a hot water pipeline 3 connected to the hot water terminal, and a bubble injection means 7 for injecting air bubbles into the hot water pipeline 3 are maintained.\nA hot water supply temperature setting means for setting a hot water supply temperature, a hot water supply pipeline connected to a hot water supply terminal, a hot water supply temperature detecting means for detecting the temperature of hot water flowing through the hot water supply pipeline, and bubble injection for injecting bubbles into the hot water supply pipeline. A water heater characterized by being equipped with means.", "generation": "Hot Water Heater\nProvide a hot water heater that blows air into a hot water pipe, strengthening the momentum of the hot water at the hot water terminal, achieving water savings while maintaining a feeling of use. The hot water temperature setting is set to 5, the hot water temperature detection is set to 6, the hot water pipe 3 is connected to the hot water terminal, and the bubble injection is kept at 7, injecting air bubbles into the hot water pipe 3.\nThe hot water supply temperature setting is set to the hot water supply temperature, the hot water supply pipe is connected to the hot water supply terminal, the hot water supply temperature detection is to detect the temperature of the hot water flowing through the hot water supply pipe, and the bubble injection to the hot water supply pipe is to inject air bubbles into the hot water supply pipe.", "generation1": "온수 히터\n핫 워터 파이프에 공기를 주입하여 핫 워터 터미널에서 핫 워터의 모멘텀을 강화하여 사용감을 유지하면서 물 절약을 실현하는 핫 워터 히터를 제공합니다. 핫 워터 온도 설정은 핫 워터 온도를 5로 설정하고, 핫 워터 온도 감지는 핫 워터 온도를 6으로 설정하고, 핫 워터 파이프 3은 핫 워터 터미널에 연결되고, 버블 주입은 핫 워터 파이프 3에 공기 기포를 주입하는 것을 7로 유지합니다.\n핫 워터 공급 온도 설정은 핫 워터 공급 온도를 설정하고, 핫 워터 공급 파이프는 핫 워터 공급 터미널에 연결되고, 핫 워터 공급 온도 감지는 핫 워터 공급 파이프를 통해 흐르는 핫 워터의 온도를 감지하고, 핫 워터 공급 파이프에 기포를 주입하는 버블 주입은 핫 워터 공급 파이프에 기포를 주입하는 것을 특징으로 하는 핫 워터 히터입니다.", "bleu": 0.369, "lang": "en", "index": 165, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-patent", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 영문 특허명세서를 한글로 번역하세요.\nWATER HEATER\nBy injecting air into the hot water pipe, it is to provide a hot water heater that realizes water saving while maintaining a sense of use by strengthening the momentum of hot water from the hot water terminal. A hot water temperature setting means 5 for setting a hot water temperature, a hot water temperature detecting means 6 for detecting the hot water temperature, a hot water pipeline 3 connected to the hot water terminal, and a bubble injection means 7 for injecting air bubbles into the hot water pipeline 3 are maintained.\nA hot water supply temperature setting means for setting a hot water supply temperature, a hot water supply pipeline connected to a hot water supply terminal, a hot water supply temperature detecting means for detecting the temperature of hot water flowing through the hot water supply pipeline, and bubble injection for injecting bubbles into the hot water supply pipeline. A water heater characterized by being equipped with means."}, {"from": "gpt", "value": "급탕기\n급탕 관로에 공기를 주입함으로써, 급탕 단말기에서 나오는 뜨거운 물의 기세를 강하게 함으로써 사용감을 유지하면서, 절수를 실현한 급탕기를 제공하는 것. 급탕 온도를 설정하는 급탕 온도 설정 수단 5와 급탕 온도를 검출하는 급탕 온도 검출 수단 6과 급탕 단말기에 연결되는 급탕 관로 3과 급탕 관로 3의 도중에 상기 급탕 관로 3 내에 기포를 주입하는 기포 주입 수단 7을 구비한 구성으로 함으로써 사용감을 유지하면서, 복수의 급탕 단말기로 절수 효과를 얻을 수 있다.\n급탕 온도를 설정하는 급탕 온도 설정 수단과 급탕 단말기에 연결되는 급탕 관로와 상기 급탕 관로를 흐르는 뜨거운 물의 온도를 검출하는 급탕 온도 검출 수단과 상기 급탕 관로 내에 기포를 주입하는 기포 주입 수단을 구비한 것을 특징으로 하는 급탕기."}]} {"reference": "유체 정통 마사지 신발 안창\nIonSole 유체 교정 마사지 안창은 음이온 미네랄이 주입된 글리세린 젤을 사용하여 1/16인치 두께로 만든 독특한 안창 기구입니다. 제품의 베이스를 형성하는 주머니에 밀봉되어 있습니다. 제품은 발 모양으로 제작되었으며, 발에 맞게 사이즈 조절이 가능하도록 컷/트림 라인이 있어 다양한 사이즈로 제공됩니다. 주머니에는 음이온 가루가 주입된 글리세린이 이 지점 주위를 뛰게 하고 발바닥의 근육을 자극하는 다른 밀봉 지점이 있습니다. 걷거나 뛰는 동작은 음이온을 자극하고 글리세린 마사지와 함께 혈액 순환을 촉진하고 발의 뼈, 관절 및 근육에 가해지는 스트레스와 힘을 줄이는 데 도움이 됩니다. 발이 젊어지고 발의 피로가 사라집니다.\n나는 그림과 같이 음이온이 주입된 유체 교정용 마사지 깔창의 독특한 발명을 주장.", "generation": "유체 오소틱 마사지 인솔IonSole 유체 오소틱 마사지 인솔은 이온 미네랄이 함유된 1/16인치 두께의 글리세린 젤로 만든 독특한 인솔 장치입니다. 이 제품은 제품의 베이스를 형성하는 파우치에 담겨 있습니다. 이 제품은 발 모양으로 만들어졌으며 발에 맞는 사이즈를 조절할 수 있는 절단/트림 라인이 있습니다. 파우치에는 이온 파우더가 함유된 글리세린이 이 지점을 따라 흐르고 발바닥 근육을 자극하는 또 다른 밀봉 지점이 있습니다. 걷거나 달리면 이온이 활성화되어 혈류를 증가시키고 발 뼈, 관절 및 근육의 스트레스와 긴장을 줄이는 데 도움이 됩니다. 발이 젊어지고 발이 덜 스트레스를 받습니다.유체 오소틱을 위한 유체 오소틱 마사지 인솔의 독특한 발명품에 대해 그림과 같이 주장합니다.", "generation1": "Fluid Orthotics Massage Insoles\nIonSole Fluid Orthotics Massage Insoles are a unique insole device made with a 1/16 inch thick glycerin gel infused with ionic minerals. The product is enclosed in a pouch that forms the base of the product. The product is made in the shape of a foot and has cut/trim lines that allow for sizing to fit the foot. The pouch has another sealed point where ionic powder infused glycerin runs around this point and has another sealed point that stimulates the muscles in the sole of the foot. The act of walking or running stimulates the ions and helps to increase blood flow and reduce stress and strain on the bones, joints, and muscles in the foot. The feet become younger and the feet become less stressed.\nI claim the unique invention of an orthotics massage insole for fluid orthotics, as shown in the figure.", "bleu": 0.338, "lang": "ko", "index": 166, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-patent", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 한글 특허명세서를 영어로 번역하세요.\n유체 정통 마사지 신발 안창\nIonSole 유체 교정 마사지 안창은 음이온 미네랄이 주입된 글리세린 젤을 사용하여 1/16인치 두께로 만든 독특한 안창 기구입니다. 제품의 베이스를 형성하는 주머니에 밀봉되어 있습니다. 제품은 발 모양으로 제작되었으며, 발에 맞게 사이즈 조절이 가능하도록 컷/트림 라인이 있어 다양한 사이즈로 제공됩니다. 주머니에는 음이온 가루가 주입된 글리세린이 이 지점 주위를 뛰게 하고 발바닥의 근육을 자극하는 다른 밀봉 지점이 있습니다. 걷거나 뛰는 동작은 음이온을 자극하고 글리세린 마사지와 함께 혈액 순환을 촉진하고 발의 뼈, 관절 및 근육에 가해지는 스트레스와 힘을 줄이는 데 도움이 됩니다. 발이 젊어지고 발의 피로가 사라집니다.\n나는 그림과 같이 음이온이 주입된 유체 교정용 마사지 깔창의 독특한 발명을 주장."}, {"from": "gpt", "value": "Fluid orthodic massaging shoe insoles\nIonSole fluid orthotic massaging insoles are a unique insole appliance made 1/16th inch thick utilizing glycerin gel infused with negative ion minerals; sealed in a pocket which forms the base of the product. The product is formed in the shape of a foot and is provided in multiple sizes with cut/trim lines to accommodate the adjustment of size to an individual foot. The pocket contains other seal points which cause the glycerin, infused with negative ion powder, to pulse around these points and stimulate the muscles on the bottoms of the feet. Walking or running action stirs up the negative ions and this along with the massaging glycerin, will help stimulate blood circulation and help reduce the stresses and forces on the bones, joints, and muscles of the feet. The feet will feel younger, and the foot fatigue will subside.\nI claim the unique invention of the fluid orthotic massaging insole infused with negative ions as shown."}]} {"reference": "A DEVICE FOR AND METHOD OF ENHANCING QUALITY OF AN IMAGE\nA method to enhance quality of an image is described. The method comprises receiving the image; identifying a region of the image having skin; performing motion analysis in the region of the image having skin; and if motion is detected, then controlling blending in the region of the image having skin to avoid blurring of texture in the skin.\nA kind of method improving picture quality, the method includes:receive image, wherein the pixel data of described image uses the first format;identify the region with skin of described image;by the pixel data in the region with skin of described image from the first format conversion be the second format;pixel data using the second format is compared with multiple colours of skin definition using the second format;colour of skin definition in selecting the multiple colour of skin to define;withpixel data in the region with skin of described image is returned into the first format from the second format conversion.", "generation": "Device and Method for Improving Image Quality\n\nDescribes a method for improving image quality. The method involves receiving an image, identifying an area of skin in the image, performing a motion analysis of the area of skin in the image, and controlling the blending of the image of the area of skin in order to prevent the blurring of the skin texture.\n\nThe method for improving image quality includes:\n\nReceiving pixel data of an image described in the first format;\n\nIdentifying an area of skin in the image described in the first format;\n\nTransforming the pixel data of the area of skin in the image described in the first format into the second format;\n\nThe pixel data in the second format is compared to multiple colors of a skin color definition in the second format;\n\nDefining multiple colors of a selected skin color definition;\n\nThe pixel data of the area of skin in the image described in the second format is returned to the first format.", "generation1": "이미지 품질을 향상시키는 장치 및 방법이미지 품질을 향상시키는 방법에 대해 설명합니다. 이 방법은 이미지를 수신하는 것을 포함하며, 이미지의 피부 영역을 식별하고, 피부 영역의 이미지에서 모션 분석을 수행하고, 모션이 감지되면 피부 영역의 이미지의 블렌딩을 제어하여 피부 텍스처의 흐림을 방지하는 것을 포함합니다.사진 품질을 향상시키는 방법에는 다음이 포함됩니다:첫 번째 형식을 사용하는 설명된 이미지의 픽셀 데이터를 수신하는 단계;설명된 이미지의 피부 영역을 식별하는 단계;첫 번째 형식에서 설명된 이미지의 피부 영역의 픽셀 데이터가 두 번째 형식으로 변환되는 단계;두 번째 형식을 사용하는 픽셀 데이터는 두 번째 형식을 사용하는 피부 색상 정의의 여러 색상을 비교하는 단계;선택된 피부 색상 정의의 여러 색상을 정의하는 단계;설명된 이미지의 피부 영역의 픽셀 데이터는 두 번째 형식에서 첫 번째 형식으로 다시 반환됩니다.", "bleu": 0.157, "lang": "en", "index": 167, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-patent", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 영문 특허명세서를 한글로 번역하세요.\nA DEVICE FOR AND METHOD OF ENHANCING QUALITY OF AN IMAGE\nA method to enhance quality of an image is described. The method comprises receiving the image; identifying a region of the image having skin; performing motion analysis in the region of the image having skin; and if motion is detected, then controlling blending in the region of the image having skin to avoid blurring of texture in the skin.\nA kind of method improving picture quality, the method includes:receive image, wherein the pixel data of described image uses the first format;identify the region with skin of described image;by the pixel data in the region with skin of described image from the first format conversion be the second format;pixel data using the second format is compared with multiple colours of skin definition using the second format;colour of skin definition in selecting the multiple colour of skin to define;withpixel data in the region with skin of described image is returned into the first format from the second format conversion."}, {"from": "gpt", "value": "이미지의 화질 개선을 위한 장치 및 방법\n이미지의 화질을 개선하는 방법이 기술된다. 이 방법은 이미지를 수신하는 단계; 피부(skin)를 가진 이미지 영역을 식별하는 단계; 피부를 가진 이미지 영역의 모션 분석을 수행하는 단계; 및 모션이 검출되면, 피부의 텍스처 블러링(blurring)을 피하기 위해 피부를 가진 이미지 영역 내 블렌딩을 제어하는 단계를 포함한다.\n이미지의 화질을 개선하는 방법으로서,이미지를 수신하되, 상기 이미지의 픽셀 데이터가 제1포맷을 가지는 단계;피부를 가지는 상기 이미지의 영역을 식별하는 단계;상기 피부를 가진 이미지 영역의 픽셀 데이터를 상기 제1포맷에서 제2포맷으로 변환하는 단계;상기 제2포맷의 픽셀 데이터를 상기 제2포맷의 복수의 피부 톤 정의들(definitions)과 비교하는 단계;상기 복수의 피부 톤 정의들 중 하나의 피부 톤 정의를 선택하는 단계; 및상기 피부를 가진 이미지 영역의 픽셀 데이터를 상기 제2포맷에서 상기 제1포맷으로 변환하는 단계를 포함하는 방법."}]} {"reference": "Nitrile group-containing copolymer rubber, crosslinkable rubber composition and crosslinked rubber product\nProvided is a nitrile group-containing copolymer rubber which is characterized by containing an alpha,beta-ethylenically unsaturated nitrile monomer unit in an amount of 10-60% by weight and by having a weight average inertial radius within the range of 10-100 nm. the present invention is able to provide a nitrile group-containing copolymer rubber which has excellent workability and is capable of providing a crosslinked rubber product having excellent normal state physical properties.\nThe nitrile group-containing copolymer rubber is characterized by comprising α -ethylenic unsaturated nitrile monomer units, diene monomer units and/or α -alkene monomer units in a proportion of 10-60 wt%, the weight-average gyration radius of the nitrile group-containing copolymer rubber is within a range of 20-90 nm, the absolute weight-average molecular weight of the nitrile group-containing copolymer rubber is 10000-5000000, and the iodine value of the nitrile group-containing copolymer rubber is less than 120.", "generation": "Nitrile-containing copolymer rubber, cross-linkable rubber compositions, and cross-linked rubber products\nA nitrile-containing copolymer rubber is provided, comprising 10-60 wt% of an alpha, beta ethylene-free nitrile monomer unit, and a mean degree of asymmetry of 10-100 nm, wherein the nitrile-containing copolymer rubber contains 10-60 wt% of an alpha, beta ethylene-free nitrile monomer unit, and 10-100 nm of mean degree of asymmetry. The nitrile-containing copolymer rubber has excellent workability, and it can provide cross-linked rubber products with excellent normal state physical properties.\nThe feature of the nitrile-containing copolymer rubber is that it comprises 10-60 wt% of an alpha, beta ethylene-free nitrile monomer unit, and 10-100 nm of mean degree of asymmetry of the nitrile-containing copolymer rubber, and the absolute average molecular weight of the nitrile-containing copolymer rubber is 10000-5000000, and the iodine value of the nitrile-containing copolymer rubber is less than 120.", "generation1": "니트릴기 함유 코폴리머 고무, 교차 결합 가능한 고무 조성물 및 교차 결합 고무 제품\n무게 기준으로 10-60%의 알파, 베타 에틸렌 불포화 니트릴 모노머 단위를 포함하고 10-100 nm 범위의 평균 이방성 반경을 갖는 니트릴기 함유 코폴리머 고무가 제공됩니다. 본 발명은 우수한 작업성을 가지고 있으며 우수한 정상 상태 물리적 특성을 가진 교차 결합 고무 제품을 제공할 수 있는 니트릴기 함유 코폴리머 고무 제품을 제공할 수 있습니다.\n니트릴기 함유 코폴리머 고무의 특징은 α -에틸렌 불포화 니트릴 모노머 단위, 디엔 모노머 단위 및/또는 α -알켄 모노머 단위를 10-60 wt%의 비율로 포함하고, 니트릴기 함유 코폴리머 고무의 무게 평균 회전 반경은 20-90 nm 범위이며, 니트릴기 함유 코폴리머 고무의 절대 평균 분자량은 10000-5000000이고, 니트릴기 함유 코폴리머 고무의 요오드 값은 120 미만입니다.", "bleu": 0.239, "lang": "en", "index": 168, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-patent", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 영문 특허명세서를 한글로 번역하세요.\nNitrile group-containing copolymer rubber, crosslinkable rubber composition and crosslinked rubber product\nProvided is a nitrile group-containing copolymer rubber which is characterized by containing an alpha,beta-ethylenically unsaturated nitrile monomer unit in an amount of 10-60% by weight and by having a weight average inertial radius within the range of 10-100 nm. the present invention is able to provide a nitrile group-containing copolymer rubber which has excellent workability and is capable of providing a crosslinked rubber product having excellent normal state physical properties.\nThe nitrile group-containing copolymer rubber is characterized by comprising α -ethylenic unsaturated nitrile monomer units, diene monomer units and/or α -alkene monomer units in a proportion of 10-60 wt%, the weight-average gyration radius of the nitrile group-containing copolymer rubber is within a range of 20-90 nm, the absolute weight-average molecular weight of the nitrile group-containing copolymer rubber is 10000-5000000, and the iodine value of the nitrile group-containing copolymer rubber is less than 120."}, {"from": "gpt", "value": "니트릴 그룹 함유 공합체 고무, 교차연계 고무 구성 및 교차연계 고무 제품\n니트릴기를 함유한 공동 중합체 고무는 알파, 베타 에틸렌 불포화 니트릴 단량체 단위를 중량 기준 10-60%로 포함하고 10-100 nm 범위 내에서 중량 평균 관성 반경을 갖는 것이 특징이다. 이번 발명품은 우수한 작업성과 우수한 정상 상태의 물리적 특성을 가진 교차 연결 고무 제품을 제공할 수 있는 니트릴 그룹 함유 공합체 고무를 제공할 수 있다.\n니트릴 그룹 함유 공합체 고무는 α - 에틸렌 불포화 니트릴 단량체 단위, 다이엔 단량체 단위 및/또는 α - 알켄 단량체 단량체 단위(10-60 wt%), 니트릴 그룹 함유 공합체 고무의 중량 평균 회전 반지름은 20-90 nm, 절대 m-평균 무게 범위 내에 있는 것이 특징이다.니트릴 그룹 함유 공합체 고무의 분자량은 10000-5000000이고, 니트릴 그룹 함유 공합체 고무의 요오드 값은 120 미만이다."}]} {"reference": "TIMING ESTIMATION IN AN OFDM RECEIVER\nA timing estimation system and methodology are provided. In particular, a first pilot is employed in conjunction with three acquisition stages. In the first stage, an attempt is made to observe the leading edge of the correlation curve associated with the first pilot symbol. In the second stage, a determination is made to confirm a leading edge was detected in the first stage by attempting to observe a trailing edge of the correlation curve. Furthermore, during this second stage, a frequency loop is updated to account for frequency offset. The third stage is for observing the trailing edge of the curve if it was not already observed in stage two. Upon detection of receipt of the first pilot, a second pilot can subsequently be employed to acquire fine symbol timing.\nA method of timing estimation, comprising: receiving a stream of input signals at least some being associated with a pilot symbol; generating conelation outputs forming a conelation curve from the signals and delayed copies thereof; detecting a potential leading edge of the conelation curve from conelation outputs; and detecting a trailing edge of the curve from conelation outputs.", "generation": "Timing Estimation in OFDM Receiver\nA timing estimation system and methodology is provided. Specifically, the first pilot is used in conjunction with three collection phases. In the first phase, an leading edge of the correlation curve associated with the first pilot symbol is attempted to be observed. In the second phase, a trailing edge of the correlation curve is observed to make a decision as to whether the leading edge was detected in the first phase. In addition, the second phase also updates the frequency loop by taking into account the frequency offset. In the third phase, the trailing edge of the curve is observed if the leading edge was not already observed in the second phase. Once the first pilot is detected, subsequent pilots can be used to obtain a fine-grained symbol timing.\nA timing estimation method for receiving an input signal stream containing a portion associated with a pilot symbol: a correlation output is generated from the signal; a delayed copy of the correlation output is created; a potential leading edge of the correlation curve is detected in the correlation output; a trailing edge of the curve is detected in the correlation output.", "generation1": "OFDM 수신기의 타이밍 추정\n타이밍 추정 시스템 및 방법론이 제공됩니다. 특히, 세 가지 수집 단계와 함께 첫 번째 파일럿이 사용됩니다. 첫 번째 단계에서는 첫 번째 파일럿 심볼과 연관된 상관 곡선의 선두 에지를 관찰하려고 시도합니다. 두 번째 단계에서는 상관 곡선의 후행 에지를 관찰하여 첫 번째 단계에서 선두 에지가 감지되었는지 확인하는 결정이 이루어집니다. 또한, 이 두 번째 단계에서는 주파수 오프셋을 고려하여 주파수 루프를 업데이트합니다. 세 번째 단계에서는 이미 두 번째 단계에서 관찰되지 않은 경우 곡선의 후행 에지를 관찰합니다. 첫 번째 파일럿의 수신이 감지되면 후속 파일럿을 사용하여 미세한 심볼 타이밍을 획득할 수 있습니다.\n파일럿 심볼과 연관된 일부가 포함된 입력 신호 스트림을 수신하는 타이밍 추정 방법: 신호로부터 상관 곡선을 형성하는 상관 출력을 생성하고 그에 대한 지연 복사본을 생성합니다; 상관 출력에서 상관 곡선의 잠재적 선두 에지를 감지합니다; 상관 출력에서 곡선의 후행 에지를 감지합니다.", "bleu": 0.344, "lang": "en", "index": 169, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-patent", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 영문 특허명세서를 한글로 번역하세요.\nTIMING ESTIMATION IN AN OFDM RECEIVER\nA timing estimation system and methodology are provided. In particular, a first pilot is employed in conjunction with three acquisition stages. In the first stage, an attempt is made to observe the leading edge of the correlation curve associated with the first pilot symbol. In the second stage, a determination is made to confirm a leading edge was detected in the first stage by attempting to observe a trailing edge of the correlation curve. Furthermore, during this second stage, a frequency loop is updated to account for frequency offset. The third stage is for observing the trailing edge of the curve if it was not already observed in stage two. Upon detection of receipt of the first pilot, a second pilot can subsequently be employed to acquire fine symbol timing.\nA method of timing estimation, comprising: receiving a stream of input signals at least some being associated with a pilot symbol; generating conelation outputs forming a conelation curve from the signals and delayed copies thereof; detecting a potential leading edge of the conelation curve from conelation outputs; and detecting a trailing edge of the curve from conelation outputs."}, {"from": "gpt", "value": "OFDM 수신기에서의 타이밍 추정 방법 및 시스템\n타이밍 추정 시스템 및 방법이 제시된다. 특히, 제 1 파일롯은 세 개의 획득 스테이지들과 관련하여 사용된다. 제 1 스테이지에서, 제 1 파일롯 심볼과 관련된 상관 곡선의 리딩 에지를 관측하기 위한 시도가 이루어진다. 제 2 스테이지에서, 상관 곡선의 트레일링 에지를 관측하기 위한 시도를 행함으로써 리딩 에지가 제 1 스테이지에서 탐지되었다는 것을 확인하기 위한 결정이 이루어진다. 또한, 제 2 스테이지 동안, 주파수 루프가 주파수 오프셋을 설명하기 위해 갱신된다. 제 3 스테이지는 트레일링 에지가 제 2 스테이지에서 관측되지 않은 경우에 곡선의 트레일링 에지를 관측하기 위한 스테이지이다. 제 1 파일롯의 수신을 탐지하면, 제 2 파일롯은 그 다음에 세밀한 심볼 타이밍을 획득하기 위해 사용될 수 있다.\n타이밍 추정 방법으로서, 적어도 일부가 파일롯 심볼과 관련되는 입력 신호들의 스트림을 수신하는 단계; 상기 신호들과 상기 신호들의 지연된 복사본들로부터 상관 곡선을 형성하는 상관 출력들을 생성하는 단계; 상기 상관 출력들로부터 상기 상관 곡선의 가능성 있는 리딩 에지(leading edge)를 탐지하는 단계; 및 상기 상관 출력들로부터 상기 곡선의 트레일링 에지(trailing edge)를 탐지하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 방법."}]} {"reference": "현재 결제를 진행하고 싶습니다.", "generation": "현재 결제를 진행하겠습니다.", "generation1": "I would like to proceed with the current payment", "bleu": 0.581, "lang": "ko", "index": 170, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-colloquial", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n현재 결제를 진행하고 싶습니다."}, {"from": "gpt", "value": "I'd want to continue with the payment at this time."}]} {"reference": "What are the key points?", "generation": "What are the key points?", "generation1": "핵심 사항은 무엇인가요?", "bleu": 1.0, "lang": "en", "index": 171, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-colloquial", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nWhat are the key points?"}, {"from": "gpt", "value": "요점이 무엇일까요?"}]} {"reference": "I was thinking of a different approach.", "generation": "I was thinking of a different approach", "generation1": "다른 접근 방식을 생각하고 있었습니다.", "bleu": 0.867, "lang": "en", "index": 172, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-colloquial", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nI was thinking of a different approach."}, {"from": "gpt", "value": "다르게 접근하고 있었어요."}]} {"reference": "저희 파트너가 되는 데 관심이 있으시면 알려주십시오.", "generation": "파트너가 되고 싶으시다면 언제든지 알려주세요.", "generation1": "If you're interested in becoming a partner with us, please let us know.", "bleu": 0.202, "lang": "ko", "index": 173, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-colloquial", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n저희 파트너가 되는 데 관심이 있으시면 알려주십시오."}, {"from": "gpt", "value": "Let us know if you're interested in becoming our partner."}]} {"reference": "Of course, sir, and what kind of rice would you like to add?", "generation": "Sure, what kind of rice would you like to add?", "generation1": "물론이죠, 어떤 종류의 쌀을 추가하고 싶으신가요?", "bleu": 0.603, "lang": "en", "index": 174, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-colloquial", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nOf course, sir, and what kind of rice would you like to add?"}, {"from": "gpt", "value": "물론입니다, 어떤 밥을 추가하시겠습니까?"}]} {"reference": "이럴 거라고는 생각도 못 했어요.", "generation": "이렇게 생각하지 못했습니다.", "generation1": "I never thought of this", "bleu": 0.197, "lang": "ko", "index": 175, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-colloquial", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n이럴 거라고는 생각도 못 했어요."}, {"from": "gpt", "value": "I did not expect this to happen."}]} {"reference": "이 매트는 자재를 잘 자를 수 있도록 접착제가 제공되며 여러번 사용 가능합니다.", "generation": "이 매트에는 접착력이 있어 소재를 잘 자를 수 있고 여러 번 사용할 수 있습니다.", "generation1": "this mat provides adhesive so that the material can be cut well and it can be used multiple times", "bleu": 0.306, "lang": "ko", "index": 176, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-colloquial", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n이 매트는 자재를 잘 자를 수 있도록 접착제가 제공되며 여러번 사용 가능합니다."}, {"from": "gpt", "value": "This mat comes with an adhesive to cut the material and can be used multiple times."}]} {"reference": "이 제품은 거의 수십 년 동안 사업을 하며 수백 개의 유통 지점을 확보하게 했던 최고의 럭셔리 브랜드 중 하나입니다.", "generation": "거의 40년 동안 사업을 해왔고 수백 개의 유통 채널을 보유한 최고급 브랜드 중 하나입니다.", "generation1": "This is one of the top luxury brands that have been in business for nearly 40 years and have had hundreds of distribution points", "bleu": 0.365, "lang": "ko", "index": 177, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-colloquial", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n이 제품은 거의 수십 년 동안 사업을 하며 수백 개의 유통 지점을 확보하게 했던 최고의 럭셔리 브랜드 중 하나입니다."}, {"from": "gpt", "value": "This product is one of the best luxury brands in business for almost decades and has secured hundreds of distribution points."}]} {"reference": "I'm currently on some supplements and vitamins, so is it safe to take these alongside the vitamins and minerals?", "generation": "I'm currently taking supplements and vitamins, are they safe to take with my vitamins and minerals?", "generation1": "현재 보충제와 비타민을 복용 중인데 비타민과 미네랄과 함께 복용해도 안전한가요?", "bleu": 0.353, "lang": "en", "index": 178, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-colloquial", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 한글로 번역하세요.\nI'm currently on some supplements and vitamins, so is it safe to take these alongside the vitamins and minerals?"}, {"from": "gpt", "value": "지금 보충제 몇 가지와 비타민을 먹고 있는데, 비타민과 미네랄을 함께 복용해도 안전할까요?"}]} {"reference": "항공사명을 알 수 있을까요?", "generation": "항공사 이름을 맞히실 수 있나요?", "generation1": "Can you guess the airline name?", "bleu": 0.266, "lang": "ko", "index": 179, "model": "squarelike/Gugugo-koen-7B-V1.1", "src": "aihub-colloquial", "conversations": [{"from": "human", "value": "다음 문장을 영어로 번역하세요.\n항공사명을 알 수 있을까요?"}, {"from": "gpt", "value": "Well, may I know the name of the airline, please?"}]}