diff --git "a/docs/translate_english.json" "b/docs/translate_english.json" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/docs/translate_english.json" @@ -0,0 +1,1669 @@ +{ + "print亮黄": "PrintBrightYellow", + "print亮绿": "PrintBrightGreen", + "print亮红": "PrintBrightRed", + "print红": "PrintRed", + "print绿": "PrintGreen", + "print黄": "PrintYellow", + "print蓝": "PrintBlue", + "print紫": "PrintPurple", + "print靛": "PrintIndigo", + "print亮蓝": "PrintBrightBlue", + "print亮紫": "PrintBrightPurple", + "print亮靛": "PrintBrightIndigo", + "读文章写摘要": "ReadArticleWriteSummary", + "批量生成函数注释": "BatchGenerateFunctionComments", + "生成函数注释": "GenerateFunctionComments", + "解析项目本身": "ParseProjectItself", + "解析项目源代码": "ParseProjectSourceCode", + "解析一个Python项目": "ParsePythonProject", + "解析一个C项目的头文件": "ParseCProjectHeaderFiles", + "解析一个C项目": "ParseCProject", + "解析一个Golang项目": "ParseGolangProject", + "解析一个Rust项目": "ParseRustProject", + "解析一个Java项目": "ParseJavaProject", + "解析一个前端项目": "ParseFrontendProject", + "高阶功能模板函数": "HighOrderFunctionTemplateFunctions", + "高级功能函数模板": "AdvancedFunctionTemplate", + "全项目切换英文": "SwitchToEnglishForTheWholeProject", + "代码重写为全英文_多线程": "RewriteCodeToEnglish_MultiThreaded", + "Latex英文润色": "EnglishProofreadingForLatex", + "Latex全文润色": "FullTextProofreadingForLatex", + "同时问询": "SimultaneousInquiry", + "询问多个大语言模型": "InquiryMultipleLargeLanguageModels", + "解析一个Lua项目": "ParsingLuaProject", + "解析一个CSharp项目": "ParsingCSharpProject", + "总结word文档": "SummarizingWordDocuments", + "解析ipynb文件": "ParsingIpynbFiles", + "解析JupyterNotebook": "ParsingJupyterNotebook", + "对话历史存档": "ConversationHistoryArchive", + "载入对话历史存档": "LoadConversationHistoryArchive", + "删除所有本地对话历史记录": "DeleteAllLocalConversationHistoryRecords", + "Markdown英译中": "TranslateMarkdownFromEnglishToChinese", + "批量Markdown翻译": "BatchTranslateMarkdown", + "批量总结PDF文档": "BatchSummarizePDFDocuments", + "批量总结PDF文档pdfminer": "BatchSummarizePDFDocumentsUsingPdfminer", + "批量翻译PDF文档": "BatchTranslatePDFDocuments", + "批量翻译PDF文档_多线程": "BatchTranslatePDFDocuments_MultiThreaded", + "谷歌检索小助手": "GoogleSearchAssistant", + "理解PDF文档内容标准文件输入": "UnderstandPdfDocumentContentStandardFileInput", + "理解PDF文档内容": "UnderstandPdfDocumentContent", + "Latex中文润色": "LatexChineseProofreading", + "Latex中译英": "LatexChineseToEnglish", + "Latex全文翻译": "LatexFullTextTranslation", + "Latex英译中": "LatexEnglishToChinese", + "Markdown中译英": "MarkdownChineseToEnglish", + "下载arxiv论文并翻译摘要": "DownloadArxivPaperAndTranslateAbstract", + "下载arxiv论文翻译摘要": "DownloadArxivPaperTranslateAbstract", + "连接网络回答问题": "ConnectToNetworkToAnswerQuestions", + "联网的ChatGPT": "ChatGPTConnectedToNetwork", + "解析任意code项目": "ParseAnyCodeProject", + "同时问询_指定模型": "InquireSimultaneously_SpecifiedModel", + "图片生成": "ImageGeneration", + "test_解析ipynb文件": "Test_ParseIpynbFile", + "把字符太少的块清除为回车": "ClearBlocksWithTooFewCharactersToNewline", + "清理多余的空行": "CleanUpExcessBlankLines", + "合并小写开头的段落块": "MergeLowercaseStartingParagraphBlocks", + "多文件润色": "ProofreadMultipleFiles", + "多文件翻译": "TranslateMultipleFiles", + "解析docx": "ParseDocx", + "解析PDF": "ParsePDF", + "解析Paper": "ParsePaper", + "ipynb解释": "IpynbExplanation", + "解析源代码新": "ParsingSourceCodeNew", + "避免代理网络产生意外污染": "Avoid unexpected pollution caused by proxy networks", + "无": "None", + "查询代理的地理位置": "Query the geographic location of the proxy", + "返回的结果是": "The returned result is", + "代理配置": "Proxy configuration", + "代理所在地": "Location of the proxy", + "未知": "Unknown", + "IP查询频率受限": "IP query frequency is limited", + "代理所在地查询超时": "Timeout when querying the location of the proxy", + "代理可能无效": "Proxy may be invalid", + "一键更新协议": "One-click protocol update", + "备份和下载": "Backup and download", + "覆盖和重启": "Overwrite and restart", + "由于您没有设置config_private.py私密配置": "Since you have not set the config_private.py private configuration", + "现将您的现有配置移动至config_private.py以防止配置丢失": "Now move your existing configuration to config_private.py to prevent configuration loss", + "另外您可以随时在history子文件夹下找回旧版的程序": "In addition, you can always retrieve the old version of the program in the history subfolder", + "代码已经更新": "Code has been updated", + "即将更新pip包依赖……": "Will update pip package dependencies soon...", + "pip包依赖安装出现问题": "Problem occurred during installation of pip package dependencies", + "需要手动安装新增的依赖库": "Need to manually install the newly added dependency library", + "然后在用常规的": "Then use the regular", + "的方式启动": "way to start", + "更新完成": "Update completed", + "您可以随时在history子文件夹下找回旧版的程序": "You can always retrieve the old version of the program in the history subfolder", + "5s之后重启": "Restart after 5 seconds", + "假如重启失败": "If restart fails", + "您可能需要手动安装新增的依赖库": "You may need to manually install new dependencies", + "查询版本和用户意见": "Check version and user feedback", + "新功能": "New features", + "新版本可用": "New version available", + "新版本": "New version", + "当前版本": "Current version", + "Github更新地址": "Github update address", + "是否一键更新代码": "Update code with one click?", + "Y+回车=确认": "Y+Enter=Confirm", + "输入其他/无输入+回车=不更新": "Enter other/No input+Enter=No update", + "更新失败": "Update failed", + "自动更新程序": "Automatic update program", + "已禁用": "Disabled", + "正在执行一些模块的预热": "Some modules are being preheated", + "模块预热": "Module preheating", + "例如": "For example", + "此key无效": "This key is invalid", + "可同时填写多个API-KEY": "Multiple API-KEYs can be filled in at the same time", + "用英文逗号分割": "Separated by commas", + "改为True应用代理": "Change to True to apply proxy", + "如果直接在海外服务器部署": "If deployed directly on overseas servers", + "此处不修改": "Do not modify here", + "填写格式是": "Format for filling in is", + "协议": "Protocol", + "地址": "Address", + "端口": "Port", + "填写之前不要忘记把USE_PROXY改成True": "Don't forget to change USE_PROXY to True before filling in", + "常见协议无非socks5h/http": "Common protocols are nothing but socks5h/http", + "例如 v2**y 和 ss* 的默认本地协议是socks5h": "For example, the default local protocol for v2**y and ss* is socks5h", + "而cl**h 的默认本地协议是http": "While the default local protocol for cl**h is http", + "懂的都懂": "Those who understand, understand", + "不懂就填localhost或者127.0.0.1肯定错不了": "If you don't understand, just fill in localhost or 127.0.0.1 and you won't go wrong", + "localhost意思是代理软件安装在本机上": "localhost means that the proxy software is installed on the local machine", + "在代理软件的设置里找": "Look for it in the settings of the proxy software", + "虽然不同的代理软件界面不一样": "Although the interface of different proxy software is different", + "但端口号都应该在最显眼的位置上": "But the port number should be in the most prominent position", + "代理网络的地址": "Address of the proxy network", + "打开你的*学*网软件查看代理的协议": "Open your *learning* software to view the proxy protocol", + "、地址": "and address", + "和端口": "and port", + "多线程函数插件中": "In the multi-threaded function plugin", + "默认允许多少路线程同时访问OpenAI": "How many threads are allowed to access OpenAI at the same time by default", + "Free trial users的限制是每分钟3次": "The limit for free trial users is 3 times per minute", + "Pay-as-you-go users的限制是每分钟3500次": "The limit for Pay-as-you-go users is 3500 times per minute", + "一言以蔽之": "In short", + "免费用户填3": "Free users should fill in 3", + "设置用户名和密码": "Set username and password", + "相关功能不稳定": "Related functions are unstable", + "与gradio版本和网络都相关": "Related to gradio version and network", + "如果本地使用不建议加这个": "Not recommended to add this for local use", + "重新URL重新定向": "Redirect URL", + "实现更换API_URL的作用": "Realize the function of changing API_URL", + "常规情况下": "Under normal circumstances", + "不要修改!!": "Do not modify!!", + "高危设置!通过修改此设置": "High-risk setting! By modifying this setting", + "您将把您的API-KEY和对话隐私完全暴露给您设定的中间人!": "You will completely expose your API-KEY and conversation privacy to the middleman you set!", + "如果需要在二级路径下运行": "If you need to run under the second-level path", + "需要配合修改main.py才能生效!": "Need to be modified in conjunction with main.py to take effect!", + "如果需要使用newbing": "If you need to use newbing", + "把newbing的长长的cookie放到这里": "Put the long cookie of newbing here", + "sk-此处填API密钥": "sk-Fill in API key here", + "默认按钮颜色是 secondary": "The default button color is secondary", + "前言": "Preface", + "后语": "Postscript", + "按钮颜色": "Button color", + "预处理": "Preprocessing", + "清除换行符": "Remove line breaks", + "英语学术润色": "English academic polishing", + "中文学术润色": "Chinese academic polishing", + "查找语法错误": "Find syntax errors", + "中译英": "Chinese to English translation", + "学术中英互译": "Academic Chinese-English Translation", + "英译中": "English to Chinese translation", + "找图片": "Find image", + "解释代码": "Explain code", + "作为一名中文学术论文写作改进助理": "As a Chinese academic paper writing improvement assistant", + "你的任务是改进所提供文本的拼写、语法、清晰、简洁和整体可读性": "Your task is to improve the spelling, grammar, clarity, conciseness and overall readability of the provided text", + "同时分解长句": "Also, break down long sentences", + "减少重复": "Reduce repetition", + "并提供改进建议": "And provide improvement suggestions", + "请只提供文本的更正版本": "Please only provide corrected versions of the text", + "避免包括解释": "Avoid including explanations", + "请编辑以下文本": "Please edit the following text", + "翻译成地道的中文": "Translate into authentic Chinese", + "我需要你找一张网络图片": "I need you to find a web image", + "使用Unsplash API": "Use Unsplash API", + "英语关键词": "English keywords", + "获取图片URL": "Get image URL", + "然后请使用Markdown格式封装": "Then please wrap it in Markdown format", + "并且不要有反斜线": "And do not use backslashes", + "不要用代码块": "Do not use code blocks", + "现在": "Now", + "请按以下描述给我发送图片": "Please send me the image following the description below", + "请解释以下代码": "Please explain the following code", + "HotReload 的意思是热更新": "HotReload means hot update", + "修改函数插件后": "After modifying the function plugin", + "不需要重启程序": "No need to restart the program", + "代码直接生效": "The code takes effect directly", + "第一组插件": "First group of plugins", + "调用时": "When calling", + "唤起高级参数输入区": "Invoke the advanced parameter input area", + "默认False": "Default is False", + "高级参数输入区的显示提示": "Display prompt in the advanced parameter input area", + "加入下拉菜单中": "Add to the drop-down menu", + "修改函数插件代码后": "After modifying the function plugin code", + "第二组插件": "Second group of plugins", + "经过充分测试": "Fully tested", + "第三组插件": "Third group of plugins", + "尚未充分测试的函数插件": "Function plugins that have not been fully tested yet", + "放在这里": "Put it here", + "第n组插件": "Nth group of plugins", + "解析整个Python项目": "Parse the entire Python project", + "先上传存档或输入路径": "Upload archive or enter path first", + "请谨慎操作": "Please operate with caution", + "测试功能": "Test function", + "解析Jupyter Notebook文件": "Parse Jupyter Notebook files", + "批量总结Word文档": "Batch summarize Word documents", + "解析整个C++项目头文件": "Parse the entire C++ project header file", + "解析整个C++项目": "Parse the entire C++ project", + "解析整个Go项目": "Parse the entire Go project", + "解析整个Rust项目": "Parse the entire Go project", + "解析整个Java项目": "Parse the entire Java project", + "解析整个前端项目": "Parse the entire front-end project", + "css等": "CSS, etc.", + "解析整个Lua项目": "Parse the entire Lua project", + "解析整个CSharp项目": "Parse the entire C# project", + "读Tex论文写摘要": "Read Tex paper and write abstract", + "Markdown/Readme英译中": "Translate Markdown/Readme from English to Chinese", + "保存当前的对话": "Save the current conversation", + "多线程Demo": "Multithreading demo", + "解析此项目本身": "Parse this project itself", + "源码自译解": "Translate the source code", + "老旧的Demo": "Old demo", + "把本项目源代码切换成全英文": "Switch the source code of this project to English", + "插件demo": "Plugin demo", + "历史上的今天": "Today in history", + "若输入0": "If 0 is entered", + "则不解析notebook中的Markdown块": "Do not parse Markdown blocks in the notebook", + "多线程": "Multithreading", + "询问多个GPT模型": "Inquire multiple GPT models", + "谷歌学术检索助手": "Google Scholar search assistant", + "输入谷歌学术搜索页url": "Enter the URL of Google Scholar search page", + "模仿ChatPDF": "Imitate ChatPDF", + "英文Latex项目全文润色": "English Latex project full text proofreading", + "输入路径或上传压缩包": "Input path or upload compressed package", + "中文Latex项目全文润色": "Chinese Latex project full text proofreading", + "Latex项目全文中译英": "Latex project full text translation from Chinese to English", + "Latex项目全文英译中": "Latex project full text translation from English to Chinese", + "批量MarkdownChineseToEnglish": "Batch Markdown Chinese to English", + "一键DownloadArxivPaperAndTranslateAbstract": "One-click Download Arxiv Paper and Translate Abstract", + "先在input输入编号": "Enter the number in input first", + "如1812.10695": "e.g. 1812.10695", + "先输入问题": "Enter the question first", + "再点击按钮": "Then click the button", + "需要访问谷歌": "Access to Google is required", + "手动指定和筛选源代码文件类型": "Manually specify and filter the source code file type", + "输入时用逗号隔开": "Separate with commas when entering", + "*代表通配符": "* stands for wildcard", + "加了^代表不匹配": "Adding ^ means not matching", + "不输入代表全部匹配": "Not entering means matching all", + "手动指定询问哪些模型": "Manually specify which models to ask", + "支持任意数量的llm接口": "Support any number of llm interfaces", + "用&符号分隔": "Separate with & symbol", + "例如chatglm&gpt-3.5-turbo&api2d-gpt-4": "e.g. chatglm&gpt-3.5-turbo&api2d-gpt-4", + "先切换模型到openai或api2d": "Switch the model to openai or api2d first", + "在这里输入分辨率": "Enter the resolution here", + "如256x256": "e.g. 256x256", + "默认": "Default", + "建议您复制一个config_private.py放自己的秘密": "We suggest you to copy a config_private.py file to keep your secrets, such as API and proxy URLs, from being accidentally uploaded to Github and seen by others.", + "如API和代理网址": "Such as API and proxy URLs", + "避免不小心传github被别人看到": "Avoid being accidentally uploaded to Github and seen by others", + "如果WEB_PORT是-1": "If WEB_PORT is -1", + "则随机选取WEB端口": "then a random port will be selected for WEB", + "问询记录": "Inquiry record", + "python 版本建议3.9+": "Python version recommended 3.9+", + "越新越好": "The newer the better", + "一些普通功能模块": "Some common functional modules", + "高级函数插件": "Advanced function plugins", + "处理markdown文本格式的转变": "Transformation of markdown text format", + "做一些外观色彩上的调整": "Make some adjustments in appearance and color", + "代理与自动更新": "Proxy and automatic update", + "功能区显示开关与功能区的互动": "Interaction between display switch and function area", + "整理反复出现的控件句柄组合": "Organize repeated control handle combinations", + "提交按钮、重置按钮": "Submit button, reset button", + "基础功能区的回调函数注册": "Registration of callback functions in basic function area", + "文件上传区": "File upload area", + "接收文件后与chatbot的互动": "Interaction with chatbot after receiving files", + "函数插件-固定按钮区": "Function plugin - fixed button area", + "函数插件-下拉菜单与随变按钮的互动": "Interaction between dropdown menu and dynamic button in function plugin", + "是否唤起高级插件参数区": "Whether to call the advanced plugin parameter area", + "随变按钮的回调函数注册": "Registration of callback functions for dynamic buttons", + "终止按钮的回调函数注册": "Callback function registration for the stop button", + "gradio的inbrowser触发不太稳定": "In-browser triggering of gradio is not very stable", + "回滚代码到原始的浏览器打开函数": "Roll back code to the original browser open function", + "打开浏览器": "Open browser", + "ChatGPT 学术优化": "ChatGPT academic optimization", + "代码开源和更新": "Code open source and updates", + "地址🚀": "Address 🚀", + "感谢热情的": "Thanks to the enthusiastic", + "开发者们❤️": "Developers ❤️", + "所有问询记录将自动保存在本地目录./gpt_log/chat_secrets.log": "All inquiry records will be automatically saved in the local directory ./gpt_log/chat_secrets.log", + "请注意自我隐私保护哦!": "Please pay attention to self-privacy protection!", + "当前模型": "Current model", + "输入区": "Input area", + "提交": "Submit", + "重置": "Reset", + "停止": "Stop", + "清除": "Clear", + "按Enter提交": "Submit by pressing Enter", + "按Shift+Enter换行": "Press Shift+Enter to line break", + "基础功能区": "Basic function area", + "函数插件区": "Function plugin area", + "注意": "Attention", + "以下“红颜色”标识的函数插���需从输入区读取路径作为参数": "The function plugins marked in 'red' below need to read the path from the input area as a parameter", + "更多函数插件": "More function plugins", + "打开插件列表": "Open plugin list", + "高级参数输入区": "Advanced parameter input area", + "这里是特殊函数插件的高级参数输入区": "Here is the advanced parameter input area for special function plugins", + "请先从插件列表中选择": "Please select from the plugin list first", + "点击展开“文件上传区”": "Click to expand the 'file upload area'", + "上传本地文件可供红色函数插件调用": "Upload local files for red function plugins to use", + "任何文件": "Any file", + "但推荐上传压缩文件": "But it is recommended to upload compressed files", + "更换模型 & SysPrompt & 交互界面布局": "Change model & SysPrompt & interactive interface layout", + "底部输入区": "Bottom input area", + "输入清除键": "Input clear key", + "插件参数区": "Plugin parameter area", + "显示/隐藏功能区": "Show/hide function area", + "更换LLM模型/请求源": "Change LLM model/request source", + "备选输入区": "Alternative input area", + "输入区2": "Input area 2", + "已重置": "Reset", + "插件": "Plugin", + "的高级参数说明": "Advanced parameter description for plugin", + "没有提供高级参数功能说明": "No advanced parameter function description provided", + "不需要高级参数": "No advanced parameters needed", + "如果浏览器没有自动打开": "If the browser does not open automatically", + "请复制并转到以下URL": "Please copy and go to the following URL", + "亮色主题": "Light theme", + "暗色主题": "Dark theme", + "一-鿿": "One-click", + "GPT输出格式错误": "GPT output format error", + "稍后可能需要再试一次": "May need to try again later", + "gradio可用颜色列表": "Gradio available color list", + "石板色": "Slate color", + "灰色": "Gray", + "锌色": "Zinc color", + "中性色": "Neutral color", + "石头色": "Stone color", + "红色": "Red", + "橙色": "Orange", + "琥珀色": "Amber", + "黄色": "Yellow", + "酸橙色": "Lime color", + "绿色": "Green", + "祖母绿": "Turquoise", + "青蓝色": "Cyan blue", + "青色": "Cyan", + "天蓝色": "Sky blue", + "蓝色": "Blue", + "靛蓝色": "Indigo", + "紫罗兰色": "Violet", + "紫色": "Purple", + "洋红色": "Magenta", + "粉红色": "Pink", + "玫瑰色": "Rose", + "添加一个萌萌的看板娘": "Add a cute mascot", + "gradio版本较旧": "Gradio version is outdated", + "不能自定义字体和颜色": "Cannot customize font and color", + "引入一个有cookie的chatbot": "Introduce a chatbot with cookies", + "刷新界面": "Refresh the page", + "稍微留一点余地": "Leave a little room", + "否则在回复时会因余量太少出问题": "Otherwise, there will be problems with insufficient space when replying", + "这个bug没找到触发条件": "The trigger condition for this bug has not been found", + "暂时先这样顶一下": "Temporarily handle it this way", + "使用 lru缓存 加快转换速度": "Use LRU cache to speed up conversion", + "输入了已经经过转化的字符串": "Input a string that has already been converted", + "已经被转化过": "Has already been converted", + "不需要再次转化": "No need to convert again", + "有$标识的公式符号": "Formula symbol with $ sign", + "且没有代码段": "And there is no code section", + "的标识": "Identifier of", + "排除了以上两个情况": "Exclude the above two cases", + "我们": "We", + "输入部分太自由": "The input part is too free", + "预处理一波": "Preprocess it", + "当代码输出半截的时候": "When the code output is halfway", + "试着补上后个": "Try to fill in the latter", + "第三方库": "Third-party library", + "需要预先pip install rarfile": "Need to pip install rarfile in advance", + "此外": "In addition", + "Windows上还需要安装winrar软件": "WinRAR software needs to be installed on Windows", + "配置其Path环境变量": "Configure its Path environment variable", + "需要预先pip install py7zr": "Need to pip install py7zr in advance", + "随机负载均衡": "Random load balancing", + "优先级1. 获取环境变量作为配置": "Priority 1. Get environment variables as configuration", + "读取默认值作为数据类型转换的参考": "Read the default value as a reference for data type conversion", + "优先级2. 获取config_private中的配置": "Priority 2. Get the configuration in config_private", + "优先级3. 获取config中的配置": "Priority 3. Get the configuration in config", + "在读取API_KEY时": "When reading API_KEY", + "检查一下是不是忘了改config": "Check if you forgot to change the config", + "当输入部分的token占比小于限制的3/4时": "When the token proportion of the input part is less than 3/4 of the limit", + "裁剪时": "When trimming", + "1. 把input的余量留出来": "1. Leave the surplus of input", + "2. 把输出用的余量留出来": "2. Leave the surplus used for output", + "3. 如果余量太小了": "3. If the surplus is too small", + "直接清除历史": "Clear the history directly", + "当输入部分的token占比": "When the token proportion of the input part", + "限制的3/4时": "is 3/4 of the limit", + "截断时的颗粒度": "Granularity when truncating", + "第一部分": "First part", + "函数插件输入输出接驳区": "Function plugin input and output docking area", + "带Cookies的Chatbot类": "Chatbot class with cookies", + "为实现更多强大的功能做基础": "Laying the foundation for implementing more powerful functions", + "装饰器函数": "Decorator function", + "用于重组输入参数": "Used to restructure input parameters", + "改变输入参数的顺序与结构": "Change the order and structure of input parameters", + "刷新界面用 yield from update_ui": "Refresh the interface using yield from update_ui", + "将插件中出的所有问题显示在界面上": "Display all questions from the plugin on the interface", + "实现插件的热更新": "Implement hot update of the plugin", + "打印traceback": "Print traceback", + "为了安全而隐藏绝对地址": "Hide absolute address for security reasons", + "正常": "Normal", + "刷新用户界面": "Refresh the user interface", + "在传递chatbot的过程中不要将其丢弃": "Do not discard it when passing the chatbot", + "必要时": "If necessary", + "可用clear将其清空": "It can be cleared with clear if necessary", + "然后用for+append循环重新赋值": "Then reassign with for+append loop", + "捕捉函数f中的异常并封装到一个生成器中返回": "Capture exceptions in function f and encapsulate them into a generator to return", + "并显示到聊天当中": "And display it in the chat", + "插件调度异常": "Plugin scheduling exception", + "异常原因": "Exception reason", + "实验性函数调用出错": "Experimental function call error", + "当前代理可用性": "Current proxy availability", + "异常": "Exception", + "将文本按照段落分隔符分割开": "Split the text into paragraphs according to the paragraph separator", + "生成带有段落标签的HTML代码": "Generate HTML code with paragraph tags", + "用多种方式组合": "Combine in various ways", + "将markdown转化为好看的html": "Convert markdown to nice-looking HTML", + "接管gradio默认的markdown处理方式": "Take over the default markdown handling of gradio", + "处理文件的上传": "Handle file uploads", + "自动解压": "Automatically decompress", + "将生成的报告自动投射到文件上传区": "Automatically project the generated report to the file upload area", + "当历史上下文过长时": "Automatically truncate when the historical context is too long", + "自动截断": "Automatic truncation", + "获取设置": "Get settings", + "根据当前的模型类别": "According to the current model category", + "抽取可用的api-key": "Extract available API keys", + "* 此函数未来将被弃用": "* This function will be deprecated in the future", + "不详": "Unknown", + "将对话记录history以Markdown格式写入文件中": "Write the conversation record history to a file in Markdown format", + "如果没有指定文件名": "If no file name is specified", + "则使用当前时间生成文件名": "Generate a file name using the current time", + "chatGPT分析报告": "chatGPT analysis report", + "chatGPT 分析报告": "chatGPT analysis report", + "以上材料已经被写入": "The above materials have been written", + "向chatbot中添加错误信息": "Add error information to the chatbot", + "将Markdown格式的文本转换为HTML格式": "Convert Markdown format text to HTML format", + "如果包含数学公式": "If it contains mathematical formulas", + "则先将公式转换为HTML格式": "Convert the formula to HTML format first", + "解决一个mdx_math的bug": "Fix a bug in mdx_math", + "单$包裹begin命令时多余": "Redundant when wrapping begin command with single $", + "在gpt输出代码的中途": "In the middle of outputting code with GPT", + "输出了前面的": "Output the front part", + "但还没输出完后面的": "But haven't output the back part yet", + "补上后面的": "Complete the back part", + "GPT模型返回的回复字符串": "Reply string returned by GPT model", + "返回一个新的字符串": "Return a new string", + "将输出代码片段的“后面的": "Append the back part of output code snippet", + "”补上": "to it", + "将输入和输出解析为HTML格式": "Parse input and output as HTML format", + "将y中最后一项的输入部分段落化": "Paragraphize the input part of the last item in y", + "并将输出部分的Markdown和数学公式转换为HTML格式": "And convert the output part of Markdown and math formulas to HTML format", + "返回当前系统中可用的未使用端口": "Return an available unused port in the current system", + "需要安装pip install rarfile来解压rar文件": "Need to install pip install rarfile to extract rar files", + "需要安装pip install py7zr来解压7z文件": "Need to install pip install py7zr to extract 7z files", + "当文件被上传时的回调函数": "Callback function when a file is uploaded", + "我上传了文件": "I uploaded a file", + "请查收": "Please check", + "收到以下文件": "Received the following files", + "调用路径参数已自动修正到": "The call path parameter has been automatically corrected to", + "现在您点击任意“红颜色”标识的函数插件时": "Now when you click any function plugin with a 'red' label", + "以上文件将被作为输入参数": "The above files will be used as input parameters", + "汇总报告如何远程获取": "How to remotely access the summary report", + "汇总报告已经添加到右侧“文件上传区”": "The summary report has been added to the 'file upload area' on the right", + "可能处于折叠状态": "It may be in a collapsed state", + "检测到": "Detected", + "个": "items", + "您提供的api-key不满足要求": "The api-key you provided does not meet the requirements", + "不包含任何可用于": "Does not contain any that can be used for", + "的api-key": "api-key", + "您可能选择了错误的模型或请求源": "You may have selected the wrong model or request source", + "环境变量可以是": "Environment variables can be", + "优先": "preferred", + "也可以直接是": "or can be directly", + "例如在windows cmd中": "For example, in windows cmd", + "既可以写": "it can be written as", + "也可以写": "or as", + "尝试加载": "Attempting to load", + "默认值": "Default value", + "修正值": "Corrected value", + "环境变量": "Environment variable", + "不支持通过环境变量设置!": "Setting through environment variables is not supported!", + "加载失败!": "Loading failed!", + "成功读取环境变量": "Successfully read environment variables", + "本项目现已支持OpenAI和API2D的api-key": "This project now supports api-keys for OpenAI and API2D", + "也支持同时填写多个api-key": "It also supports filling in multiple api-keys at the same time", + "您既可以在config.py中修改api-key": "You can modify the api-key in config.py", + "也可以在问题输入区输入临时的api-key": "You can also enter a temporary api-key in the question input area", + "然后回车键提交后即可生效": "After submitting with the enter key, it will take effect", + "您的 API_KEY 是": "Your API_KEY is", + "*** API_KEY 导入成功": "*** API_KEY imported successfully", + "请在config文件中修改API密钥之后再运行": "Please modify the API key in the config file before running", + "网络代理状态": "Network proxy status", + "未配置": "Not configured", + "无代理状态下很可能无法访问OpenAI家族的模型": "It is very likely that you cannot access OpenAI's models without a proxy", + "建议": "Suggestion", + "检查USE_PROXY选项是否修改": "Check if the USE_PROXY option has been modified", + "已配置": "Configured", + "配置信息如下": "Configuration information is as follows", + "proxies格式错误": "Proxies format error", + "请注意proxies选项的格式": "Please note the format of the proxies option", + "不要遗漏括号": "Do not miss the parentheses", + "这段代码定义了一个名为DummyWith的空上下文管理器": "This code defines an empty context manager named DummyWith", + "它的作用是……额……就是不起作用": "Its purpose is...um...to not do anything", + "即在代码结构不变得情况下取代其他的上下文管理器": "That is, to replace other context managers without changing the code structure", + "上下文管理器是一种Python对象": "Context managers are a type of Python object", + "用于与with语句一起使用": "Used in conjunction with the with statement", + "以确保一些资源在代码块执行期间得到正确的初始化和清理": "To ensure that some resources are properly initialized and cleaned up during code block execution", + "上下文管理器必须实现两个方法": "Context managers must implement two methods", + "分别为 __enter__": "They are __enter__", + "和 __exit__": "and __exit__", + "在上下文执行开始的情况下": "At the beginning of the context execution", + "方法会在代码块被执行前被调用": "The method is called before the code block is executed", + "而在上下文执行结束时": "While at the end of the context execution", + "方法则会被调用": "The method is called", + "把gradio的运行地址更改到指定的二次路径上": "Change the running address of Gradio to the specified secondary path", + "通过裁剪来缩短历史记录的长度": "Shorten the length of the history by trimming", + "此函数逐渐地搜索最长的条目进行剪辑": "This function gradually searches for the longest entry to clip", + "直到历史记录的标记数量降低到阈值以下": "Until the number of history markers is reduced to below the threshold", + "应急食品是“原神”游戏中的角色派蒙的外号": "Emergency Food is the nickname of the character Paimon in the game Genshin Impact", + "安全第一条": "Safety first", + "后面两句是": "The next two sentences are", + "亲人两行泪": "Two lines of tears for loved ones", + "test_解析一个Cpp项目": "test_Parse a Cpp project", + "test_联网回答问题": "test_Answer questions online", + "这是什么": "What is this?", + "这个文件用于函数插件的单元测试": "This file is used for unit testing of function plugins", + "运行方法 python crazy_functions/crazy_functions_test.py": "Run the command 'python crazy_functions/crazy_functions_test.py'", + "AutoGPT是什么": "What is AutoGPT?", + "当前问答": "Current Q&A", + "程序完成": "Program completed", + "回车退出": "Press Enter to exit", + "退出": "Exit", + "当 输入部分的token占比 小于 全文的一半时": "When the proportion of tokens in the input part is less than half of the entire text", + "只裁剪历史": "Trim only history", + "用户反馈": "User feedback", + "第一种情况": "First scenario", + "顺利完成": "Completed smoothly", + "第二种情况": "Second scenario", + "Token溢出": "Token overflow", + "选择处理": "Choose processing", + "尝试计算比例": "Attempt to calculate ratio", + "尽可能多地保留文本": "Retain text as much as possible", + "返回重试": "Return and retry", + "选择放弃": "Choose to give up", + "放弃": "Give up", + "第三种情况": "Third scenario", + "其他错误": "Other errors", + "重试几次": "Retry several times", + "提交任务": "Submit task", + "yield一次以刷新前端页面": "Yield once to refresh the front-end page", + "“喂狗”": "Feed the dog", + "看门狗": "Watchdog", + "如果最后成功了": "If successful in the end", + "则删除报错信息": "Delete error message", + "读取配置文件": "Read configuration file", + "屏蔽掉 chatglm的多线程": "Disable chatglm's multi-threading", + "可能会导致严重卡顿": "May cause serious lag", + "跨线程传递": "Cross-thread communication", + "子线程任务": "Sub-thread task", + "也许等待十几秒后": "Perhaps after waiting for more than ten seconds", + "情况会好转": "The situation will improve", + "开始重试": "Start retrying", + "异步任务开始": "Asynchronous task starts", + "更好的UI视觉效果": "Better UI visual effects", + "每个线程都要“喂狗”": "Each thread needs to \"feed the dog\"", + "在前端打印些好玩的东西": "Print some fun things in the front end", + "异步任务结束": "Asynchronous task ends", + "是否在结束时": "Whether to display the result on the interface when ending", + "在界面上显示结果": "Display the result on the interface", + "递归": "Recursion", + "列表递归接龙": "List recursion chaining", + "第1次尝试": "1st attempt", + "将双空行": "Use double blank lines as splitting points", + "作为切分点": "As a splitting point", + "第2次尝试": "2nd attempt", + "将单空行": "Use single blank lines", + "第3次尝试": "3rd attempt", + "将英文句号": "Use English periods", + "这个中文的句号是故意的": "This Chinese period is intentional", + "作为一个标识而存在": "Exists as an identifier", + "第4次尝试": "4th attempt", + "将中文句号": "Chinese period", + "第5次尝试": "5th attempt", + "没办法了": "No other way", + "随便切一下敷衍吧": "Cut it randomly and perfunctorily", + "Index 0 文本": "Index 0 Text", + "Index 1 字体": "Index 1 Font", + "Index 2 框框": "Index 2 Box", + "是否丢弃掉 不是正文的内容": "Whether to discard non-main text content", + "比正文字体小": "Smaller than main text font", + "如参考文献、脚注、图注等": "Such as references, footnotes, captions, etc.", + "小于正文的": "Less than main text", + "时": "When", + "判定为不是正文": "Determined as non-main text", + "有些文章的正文部分字体大小不是100%统一的": "In some articles, the font size of the main text is not 100% consistent", + "有肉眼不可见的小变化": "Small changes invisible to the naked eye", + "第 1 步": "Step 1", + "搜集初始信息": "Collect initial information", + "获取页面上的文本信息": "Get text information on the page", + "块元提取": "Block element extraction", + "第 2 步": "Step 2", + "获取正文主字体": "Get main text font", + "第 3 步": "Step 3", + "切分和重新整合": "Split and reassemble", + "尝试识别段落": "Attempt to identify paragraphs", + "单行 + 字体大": "Single line + Large font", + "尝试识别section": "Attempt to recognize section", + "第 4 步": "Step 4", + "乱七八糟的后处理": "Messy post-processing", + "清除重复的换行": "Remove duplicate line breaks", + "换行 -": "Line break -", + "双换行": "Double line break", + "第 5 步": "Step 5", + "展示分割效果": "Display segmentation effect", + "网络的远程文件": "Remote file on the network", + "直接给定文件": "Directly given file", + "本地路径": "Local path", + "递归搜索": "Recursive search", + "请求GPT模型同时维持用户界面活跃": "Request GPT model while keeping the user interface active", + "输入参数 Args": "Input parameter Args", + "以_array结尾的输入变量都是列表": "Input variables ending in _array are all lists", + "列表长度为子任务的数量": "The length of the list is the number of sub-tasks", + "执行时": "When executing", + "会把列表拆解": "The list will be broken down", + "放到每个子线程中分别执行": "And executed separately in each sub-thread", + "输入": "Input", + "展现在报告中的输入": "Input displayed in the report", + "借助此参数": "With the help of this parameter", + "在汇总报告中隐藏啰嗦的真实输入": "Hide verbose real input in the summary report", + "增强报告的可读性": "Enhance the readability of the report", + "GPT参数": "GPT parameters", + "浮点数": "Floating point number", + "用户界面对话窗口句柄": "Handle of the user interface dialog window", + "用于数据流可视化": "Used for data flow visualization", + "历史": "History", + "对话历史列表": "List of conversation history", + "系统输入": "System input", + "列表": "List", + "用于输入给GPT的前提提示": "Prompt for input to GPT", + "比如你是翻译官怎样怎样": "For example, if you are a translator, how to...", + "刷新时间间隔频率": "Refresh time interval frequency", + "建议低于1": "Suggested to be less than 1", + "不可高于3": "Cannot be higher than 3", + "仅仅服务于视觉效果": "Only serves for visual effects", + "是否自动处理token溢出的情况": "Whether to automatically handle token overflow", + "如果选择自动处理": "If selected to handle automatically", + "则会在溢出时暴力截断": "It will be forcefully truncated when overflow occurs", + "默认开启": "Default enabled", + "失败时的重试次数": "Number of retries when failed", + "输出 Returns": "Output Returns", + "输出": "Output", + "GPT返回的结果": "Result returned by GPT", + "检测到程序终止": "Program termination detected", + "警告": "Warning", + "文本过长将进行截断": "Text will be truncated if too long", + "Token溢出数": "Token overflow count", + "在执行过程中遭遇问题": "Encountered a problem during execution", + "重试中": "Retrying", + "请稍等": "Please wait", + "请求GPT模型的": "Requesting GPT model", + "版": "version", + "具备以下功能": "Features include", + "实时在UI上反馈远程数据流": "Real-time feedback of remote data streams on UI", + "使用线程池": "Using thread pool", + "可调节线程池的大小避免openai的流量限制错误": "The size of the thread pool can be adjusted to avoid openai traffic limit errors", + "处理中途中止的情况": "Handling mid-process interruptions", + "网络等出问题时": "When there are network issues", + "会把traceback和已经接收的数据转入输出": "Traceback and received data will be outputted", + "每个子任务的输入": "Input for each subtask", + "每个子任务展现在报告中的输入": "Input displayed in the report for each subtask", + "llm_kwargs参数": "llm_kwargs parameter", + "历史对话输入": "Historical conversation input", + "双层列表": "Double-layer list", + "第一层列表是子任务分解": "The first layer of the list is the decomposition of subtasks", + "第二层列表是对话历史": "The second layer of the list is the conversation history", + "最大线程数": "Maximum number of threads", + "如果子任务非常多": "If there are many subtasks", + "需要用此选项防止高频地请求openai导致错误": "Use this option to prevent frequent requests to OpenAI that may cause errors", + "数据流的显示最后收到的多少个字符": "Display the last few characters received in the data stream", + "是否在输入过长时": "Automatically truncate text when input is too long", + "自动缩减文本": "Automatically shorten the text", + "在结束时": "At the end", + "把完整输入-输出结果显示在聊天框": "Display the complete input-output results in the chat box", + "子任务失败时的重试次数": "Number of retries when a subtask fails", + "每个子任务的输出汇总": "Summary of output for each subtask", + "如果某个子任务出错": "If a subtask encounters an error", + "response中会携带traceback报错信息": "Traceback error information will be included in the response", + "方便调试和定位问题": "Facilitate debugging and problem locating", + "请开始多线程操作": "Please start multi-threaded operation", + "等待中": "Waiting", + "执行中": "Executing", + "已成功": "Successful", + "截断重试": "Truncated retry", + "线程": "Thread", + "此线程失败前收到的回答": "Answer received by this thread before failure", + "输入过长已放弃": "Input is too long and has been abandoned", + "OpenAI绑定信用卡可解除频率限制": "Binding a credit card to OpenAI can remove frequency restrictions", + "等待重试": "Waiting for retry", + "已失败": "Failed", + "多线程操作已经开始": "Multi-threaded operation has started", + "完成情况": "Completion status", + "存在一行极长的文本!": "There is an extremely long line of text!", + "当无法用标点、空行分割时": "When punctuation and blank lines cannot be used for separation", + "我们用最暴力的方法切割": "We use the most brutal method to cut", + "Tiktoken未知错误": "Tiktok unknown error", + "这个函数用于分割pdf": "This function is used to split PDF", + "用了很多trick": "Used a lot of tricks", + "逻辑较乱": "The logic is messy", + "效果奇好": "The effect is very good", + "**输入参数说明**": "**Input Parameter Description**", + "需要读取和清理文本的pdf文件路径": "The path of the PDF file that needs to be read and cleaned", + "**输出参数说明**": "**Output Parameter Description**", + "清理后的文本内容字符串": "Cleaned text content string", + "第一页清理后的文本内容列表": "List of cleaned text content on the first page", + "**函数功能**": "**Functionality**", + "读取pdf文件并清理其中的文本内容": "Read the PDF file and clean its text content", + "清理规则包括": "Cleaning rules include", + "提取所有块元的文本信息": "Extract text information from all block elements", + "并合并为一个字符串": "And merge into one string", + "去除短块": "Remove short blocks", + "字符数小于100": "Character count is less than 100", + "并替换为回车符": "And replace with a carriage return", + "合并小写字母开头的段落块并替换为空格": "Merge paragraph blocks that start with lowercase letters and replace with spaces", + "将每个换行符替换为两个换行符": "Replace each line break with two line breaks", + "使每个段落之间有两个换行符分隔": "Separate each paragraph with two line breaks", + "提取文本块主字体": "Main font of extracted text block", + "提取字体大小是否近似相等": "Whether the font sizes of extracted text are approximately equal", + "这个函数是用来获取指定目录下所有指定类型": "This function is used to get all files of a specified type in a specified directory", + "如.md": "such as .md", + "的文件": "files", + "并且对于网络上的文件": "and for files on the internet", + "也可以获取它": "it can also be obtained", + "下面是对每个参数和返回值的说明": "Below are explanations for each parameter and return value", + "参数": "Parameters", + "路径或网址": "Path or URL", + "表示要搜索的文件或者文件夹路径或网络上的文件": "Indicates the file or folder path to be searched or the file on the internet", + "字符串": "String", + "表示要搜索的文件类型": "Indicates the file type to be searched", + "默认是.md": "default is .md", + "返回值": "Return value", + "布尔值": "Boolean value", + "表示函数是否成功执行": "Indicates whether the function is executed successfully", + "文件路径列表": "List of file paths", + "里面包含以指定类型为后缀名的所有文件的绝对路径": "Contains the absolute paths of all files with the specified type as the suffix", + "表示文件所在的文件夹路径": "Indicates the folder path where the file is located", + "如果是网络上的文件": "If it is a file on the internet", + "就是临时文件夹的路径": "it is the path of the temporary folder", + "该函数详细注释已添加": "Detailed comments for this function have been added", + "请确认是否满足您的需要": "Please confirm if it meets your needs", + "读取Latex文件": "Read Latex file", + "删除其中的所有注释": "Remove all comments from it", + "定义注释的正则表达式": "Define the regular expression of comments", + "使用正则表达式查找注释": "Use regular expressions to find comments", + "并替换为空字符串": "And replace them with an empty string", + "记录删除注释后的文本": "Record the text after removing comments", + "拆分过长的latex文件": "Split long latex files", + "抽取摘要": "Extract abstract", + "单线": "Single line", + "获取文章meta信息": "Get article meta information", + "多线程润色开始": "Multithreading polishing begins", + "并行任务数量限制": "Parallel task number limit", + "最多同时执行5个": "Up to 5 can be executed at the same time", + "其他的排队等待": "Others are queued and waiting", + "整理结果": "Organize the results", + "基本信息": "Basic information", + "功能、贡献者": "Function, contributor", + "尝试导入依赖": "Attempt to import dependencies", + "如果缺少依赖": "If dependencies are missing", + "则给出安装建议": "Give installation suggestions", + "清空历史": "Clear history", + "以免输入溢出": "To avoid input overflow", + "将长文本分离开来": "Separate long text", + "以下是一篇学术论文中的一段内容": "The following is a paragraph from an academic paper", + "请将此部分润色以满足学术标准": "Please polish this section to meet academic standards", + "提高语法、清晰度和整体可读性": "Improve grammar, clarity, and overall readability", + "不要修改任何LaTeX命令": "Do not modify any LaTeX commands", + "例如\\section": "such as \\section", + "\\cite和方程式": "\\cite and equations", + "润色": "Polishing", + "你是一位专业的中文学术论文作家": "You are a professional Chinese academic paper writer", + "完成了吗": "Are you done?", + "函数插件功能": "Function plugin feature", + "对整个Latex项目进行润色": "Polish the entire Latex project", + "函数插件贡献者": "Function plugin contributor", + "解析项目": "Parsing project", + "导入软件依赖失败": "Failed to import software dependencies", + "使用该模块需要额外依赖": "Using this module requires additional dependencies", + "安装方法": "Installation method", + "空空如也的输入栏": "Empty input field", + "找不到本地项目或无权访问": "Cannot find local project or do not have access", + "找不到任何.tex文件": "Cannot find any .tex files", + "OpenAI所允许的最大并行过载": "Maximum parallel overload allowed by OpenAI", + "翻译": "Translation", + "对整个Latex项目进行翻译": "Translate the entire Latex project", + "提取摘要": "Extract abstract", + "下载PDF文档": "Download PDF document", + "翻译摘要等": "Translate abstract, etc.", + "写入文件": "Writing to file", + "重置文件的创建时间": "Resetting file creation time", + "下载编号": "Download number", + "自动定位": "Auto-locating", + "不能识别的URL!": "Unrecognized URL!", + "下载中": "Downloading", + "下载完成": "Download complete", + "正在获取文献名!": "Getting article name!", + "年份获取失败": "Failed to get year", + "authors获取失败": "Failed to get authors", + "获取成功": "Successfully retrieved", + "函数插件作者": "Function plugin author", + "正在提取摘要并下载PDF文档……": "Extracting abstract and downloading PDF document...", + "下载pdf文件未成功": "PDF file download unsuccessful", + "请你阅读以下学术论文相关的材料": "Please read the following academic paper related materials", + "翻译为中文": "Translate to Chinese", + "材料如下": "Materials are as follows", + "论文": "Paper", + "PDF文件也已经下载": "PDF file has also been downloaded", + "剩下的情况都开头除去": "Remove the beginning of the remaining situation", + "结尾除去一次": "Remove the end once", + "第1步": "Step 1", + "第2步": "Step 2", + "第3步": "Step 3", + "集合文件": "Collection file", + "第4步": "Step 4", + "随便显示点什么防止卡顿的感觉": "Display something randomly to prevent lagging", + "第5步": "Step 5", + "Token限制下的截断与处理": "Truncation and processing under Token restriction", + "第6步": "Step 6", + "任务函数": "Task function", + "分解代码文件": "Decompose code files", + "第7步": "Step 7", + "所有线程同时开始执行任务函数": "All threads start executing task functions simultaneously", + "第8步": "Step 8", + "循环轮询各个线程是否执行完毕": "Loop and poll whether each thread has finished executing", + "第9步": "Step 9", + "把结果写入文件": "Write the results to a file", + "这里其实不需要join了": "Join is not needed here", + "肯定已经都结束了": "They must have all finished", + "失败": "Failure", + "第10步": "Step 10", + "备份一个文件": "Backup a file", + "接下来请将以下代码中包含的所有中文转化为英文": "Please translate all Chinese in the following code into English", + "只输出转化后的英文代码": "Output only the translated English code", + "请用代码块输出代码": "Please output the code using code blocks", + "等待多线程操作": "Waiting for multi-threaded operations", + "中间过程不予显示": "Intermediate processes will not be displayed", + "聊天显示框的句柄": "Chat display box handle", + "用于显示给用户": "Displayed to the user", + "聊天历史": "Chat history", + "前情提要": "Context summary", + "给gpt的静默提醒": "Silent reminder to GPT", + "当前软件运行的端口号": "Current software running port number", + "这是什么功能": "What is this function", + "生成图像": "Generate image", + "请先把模型切换至gpt-xxxx或者api2d-xxxx": "Please switch the model to gpt-xxxx or api2d-xxxx first", + "如果中文效果不理想": "If the Chinese effect is not ideal", + "尝试Prompt": "Try Prompt", + "正在处理中": "Processing", + "图像中转网址": "Image transfer URL", + "中转网址预览": "Transfer URL preview", + "本地文件地址": "Local file address", + "本地文件预览": "Local file preview", + "chatGPT对话历史": "ChatGPT conversation history", + "对话历史": "Conversation history", + "对话历史写入": "Conversation history written", + "存档文件详情": "Archive file details", + "载入对话": "Load conversation", + "条": "条", + "上下文": "Context", + "保存当前对话": "Save current conversation", + "您可以调用“LoadConversationHistoryArchive”还原当下的对话": "You can call 'LoadConversationHistoryArchive' to restore the current conversation", + "警告!被保存的对话历史可以被使用该系统的任何人查阅": "Warning! The saved conversation history can be viewed by anyone using this system", + "gpt_log/**/chatGPT对话历史*.html": "gpt_log/**/chatGPT conversation history *.html", + "正在查找对话历史文件": "Looking for conversation history file", + "html格式": "HTML format", + "找不到任何html文件": "No HTML files found", + "但本地存储了以下历史文件": "But the following history files are stored locally", + "您可以将任意一个文件路径粘贴到输入区": "You can paste any file path into the input area", + "然后重试": "and try again", + "载入对话历史文件": "Load conversation history file", + "对话历史文件损坏!": "Conversation history file is corrupted!", + "删除所有历史对话文件": "Delete all history conversation files", + "已删除": "Deleted", + "pip install python-docx 用于docx格式": "pip install python-docx for docx format", + "跨平台": "Cross-platform", + "pip install pywin32 用于doc格式": "pip install pywin32 for doc format", + "仅支持Win平台": "Only supports Win platform", + "打开文件": "Open file", + "private_upload里面的文件名在解压zip后容易出现乱码": "The file name in private_upload is prone to garbled characters after unzipping", + "rar和7z格式正常": "RAR and 7z formats are normal", + "故可以只分析文章内容": "So you can only analyze the content of the article", + "不输入文件名": "Do not enter the file name", + "已经对该文章的所有片段总结完毕": "All segments of the article have been summarized", + "如果文章被切分了": "If the article is cut into pieces", + "检测输入参数": "Checking input parameters", + "如没有给定输入参数": "If no input parameters are given", + "直接退出": "Exit directly", + "搜索需要处理的文件清单": "Search for the list of files to be processed", + "如果没找到任何文件": "If no files are found", + "开始正式执行任务": "Start executing the task formally", + "请对下面的文章片段用中文做概述": "Please summarize the following article fragment in Chinese", + "文章内容是": "The content of the article is", + "请对下面的文章片段做概述": "Please summarize the following article fragment", + "的第": "The", + "个片段": "fragment", + "总结文章": "Summarize the article", + "根据以上的对话": "According to the above dialogue", + "的主要内容": "The main content of", + "所有文件都总结完成了吗": "Are all files summarized?", + "如果是.doc文件": "If it is a .doc file", + "请先转化为.docx格式": "Please convert it to .docx format first", + "找不到任何.docx或doc文件": "Cannot find any .docx or .doc files", + "读取Markdown文件": "Read Markdown file", + "拆分过长的Markdown文件": "Split overlong Markdown file", + "什么都没有": "Nothing at all", + "对整个Markdown项目进行翻译": "Translate the entire Markdown project", + "找不到���何.md文件": "Cannot find any .md files", + "句子结束标志": "End of sentence marker", + "尽量是完整的一个section": "Try to use a complete section", + "比如introduction": "such as introduction", + "experiment等": "experiment, etc.", + "必要时再进行切割": "cut if necessary", + "的长度必须小于 2500 个 Token": "its length must be less than 2500 tokens", + "尝试": "try", + "按照章节切割PDF": "cut PDF by sections", + "从摘要中提取高价值信息": "extract high-value information from the abstract", + "放到history中": "put it in history", + "迭代地历遍整个文章": "iterate through the entire article", + "提取精炼信息": "extract concise information", + "用户提示": "user prompt", + "初始值是摘要": "initial value is the abstract", + "i_say=真正给chatgpt的提问": "i_say=questions actually asked to chatgpt", + "i_say_show_user=给用户看的提问": "i_say_show_user=questions shown to the user", + "迭代上一次的结果": "iterate over the previous result", + "提示": "prompt", + "整理history": "organize history", + "接下来两句话只显示在界面上": "the next two sentences are only displayed on the interface", + "不起实际作用": "do not have an actual effect", + "设置一个token上限": "set a token limit", + "防止回答时Token溢出": "prevent token overflow when answering", + "注意这里的历史记录被替代了": "note that the history record here has been replaced", + "首先你在英文语境下通读整篇论文": "First, read the entire paper in an English context", + "收到": "Received", + "文章极长": "Article is too long", + "不能达到预期效果": "Cannot achieve expected results", + "接下来": "Next", + "你是一名专业的学术教授": "You are a professional academic professor", + "利用以上信息": "Utilize the above information", + "使用中文回答我的问题": "Answer my questions in Chinese", + "理解PDF论文内容": "Understand the content of a PDF paper", + "并且将结合上下文内容": "And will combine with the context", + "进行学术解答": "Provide academic answers", + "请对下面的程序文件做一个概述": "Please provide an overview of the program file below", + "并对文件中的所有函数生成注释": "And generate comments for all functions in the file", + "使用markdown表格输出结果": "Output the results using markdown tables", + "文件内容是": "The file content is", + "在此处替换您要搜索的关键词": "Replace the keywords you want to search here", + "爬取搜索引擎的结果": "Crawl the results of search engines", + "依次访问网页": "Visit web pages in order", + "最多收纳多少个网页的结果": "Include results from how many web pages at most", + "ChatGPT综合": "ChatGPT synthesis", + "裁剪输入": "Trim the input", + "从最长的条目开始裁剪": "Start trimming from the longest entry", + "防止爆token": "Prevent token explosion", + "无法连接到该网页": "Cannot connect to the webpage", + "请结合互联网信息回答以下问题": "Please answer the following questions based on internet information", + "请注意": "Please note", + "您正在调用一个": "You are calling a", + "函数插件": "function plugin", + "的模板": "template", + "该模板可以实现ChatGPT联网信息综合": "This template can achieve ChatGPT network information integration", + "该函数面向希望实现更多有趣功能的开发者": "This function is aimed at developers who want to implement more interesting features", + "它可以作为创建新功能函数的模板": "It can be used as a template for creating new feature functions", + "您若希望分享新的功能模组": "If you want to share new feature modules", + "请不吝PR!": "Please don't hesitate to PR!", + "第": "The", + "份搜索结果": "search results", + "从以上搜索结果中抽取信息": "Extract information from the above search results", + "然后回答问题": "Then answer the question", + "请从给定的若干条搜索结果中抽取信息": "Please extract information from the given search results", + "对最相关的两个搜索结果进行总结": "Summarize the two most relevant search results", + "拆分过长的IPynb文件": "Splitting overly long IPynb files", + "的分析如下": "analysis is as follows", + "解析的结果如下": "The parsing result is as follows", + "对IPynb文件进行解析": "Parse the IPynb file", + "找不到任何.ipynb文件": "Cannot find any .ipynb files", + "第一步": "Step one", + "逐个文件分析": "Analyze each file", + "读取文件": "Read the file", + "装载请求内容": "Load the request content", + "文件读取完成": "File reading completed", + "对每一个源代码文件": "For each source code file", + "生成一个请求线程": "Generate a request thread", + "发送到chatgpt进行分析": "Send to chatgpt for analysis", + "全部文件解析完成": "All files parsed", + "结果写入文件": "Write results to file", + "准备对工程源代码进行汇总分析": "Prepare to summarize and analyze project source code", + "第二步": "Step two", + "综合": "Synthesis", + "单线程": "Single thread", + "分组+迭代处理": "Grouping + iterative processing", + "10个文件为一组": "10 files per group", + "只保留文件名节省token": "Keep only file names to save tokens", + "裁剪input": "Trim input", + "迭代之前的分析": "Analysis before iteration", + "将要匹配的模式": "Pattern to match", + "不输入即全部匹配": "Match all if not input", + "将要忽略匹配的文件后缀": "File suffixes to ignore in matching", + "避免解析压缩文件": "Avoid parsing compressed files", + "将要忽略匹配的文件名": "File names to ignore in matching", + "生成正则表达式": "Generate regular expression", + "若上传压缩文件": "If uploading compressed files", + "先寻找到解压的文件夹路径": "First find the path of the decompressed folder", + "从而避免解析压缩文件": "Thus avoid parsing compressed files", + "按输入的匹配模式寻找上传的非压缩文件和已解压的文件": "Find uncompressed and decompressed files uploaded according to the input matching pattern", + "源文件太多": "Too many source files", + "超过512个": "Exceeds 512", + "请缩减输入文件的数量": "Please reduce the number of input files", + "或者": "Or", + "您也可以选择删除此行警告": "You can also choose to delete this line of warning", + "并修改代码拆分file_manifest列表": "And modify the code to split the file_manifest list", + "从而实现分批次处理": "To achieve batch processing", + "接下来请你逐文件分析下面的工程": "Next, please analyze the following project file by file", + "请对下面的程序文件做一个概述文件名是": "Please give an overview of the following program files, the file name is", + "你是一个程序架构分析师": "You are a program architecture analyst", + "正在分析一个源代码项目": "Analyzing a source code project", + "你的回答必须简单明了": "Your answer must be concise and clear", + "完成": "Completed", + "逐个文件分析已完成": "Analysis of each file has been completed", + "正在开始汇总": "Starting to summarize", + "用一张Markdown表格简要描述以下文件的功能": "Briefly describe the functions of the following files in a Markdown table", + "根据以上分析": "Based on the above analysis", + "用一句话概括程序的整体功能": "Summarize the overall function of the program in one sentence", + "对程序的整体功能和构架重新做出概括": "Redescribe the overall function and architecture of the program", + "由于输入长度限制": "Due to input length limitations", + "可能需要分组处理": "Group processing may be required", + "本组文件为": "This group of files is", + "+ 已经汇总的文件组": "+ Files group already summarized", + "正在分析一个项目的源代码": "Analyzing source code of a project", + "找不到任何python文件": "No Python files found", + "找不到任何.h头文件": "No .h header files found", + "找不到任何java文件": "No Java files found", + "找不到任何前端相关文件": "No front-end related files found", + "找不到任何golang文件": "No Golang files found", + "找不到任何rust文件": "No Rust files found", + "找不到任何lua文件": "No Lua files found", + "找不到任何CSharp文件": "No CSharp files found", + "找不到任何文件": "No files found", + "正在同时咨询ChatGPT和ChatGLM……": "Consulting ChatGPT and ChatGLM simultaneously...", + "发送 GET 请求": "Sending GET request", + "解析网页内容": "Parsing webpage content", + "获取所有文章的标题和作者": "Getting titles and authors of all articles", + "引用次数是链接中的文本": "The number of citations is in the link text", + "直接取出来": "Take it out directly", + "摘要在 .gs_rs 中的文本": "The summary is in the .gs_rs text", + "需要清除首尾空格": "Need to remove leading and trailing spaces", + "是否在arxiv中": "Is it in arxiv?", + "不在arxiv中无法获取完整摘要": "Cannot get complete summary if it is not in arxiv", + "分析用户提供的谷歌学术": "Analyzing Google Scholar provided by the user", + "搜索页面中": "In the search page", + "出现的所有文章": "All articles that appear", + "插件初始化中": "Plugin initializing", + "下面是一些学术文献的数据": "Below are some academic literature data", + "当你想发送一张照片时": "When you want to send a photo", + "使用 Unsplash API": "Use Unsplash API", + "匹配^数字^": "Match ^number^", + "将匹配到的数字作为替换值": "Replace the matched number as the replacement value", + "替换操作": "Replacement operation", + "质能方程式": "Mass-energy equivalence equation", + "知乎": "Zhihu", + "你好": "Hello", + "这是必应": "This is Bing", + "质能方程是描述质量与能量之间的当量关系的方程": "The mass-energy equivalence equation describes the equivalent relationship between mass and energy", + "用tex格式": "In tex format", + "质能方程可以写成$$E=mc^2$$": "The mass-energy equivalence equation can be written as $$E=mc^2$$", + "其中$E$是能量": "Where $E$ is energy", + "$m$是质量": "$m$ is mass", + "$c$是光速": "$c$ is the speed of light", + "Endpoint 重定向": "Endpoint redirection", + "兼容旧版的配置": "Compatible with old version configuration", + "新版配置": "New version configuration", + "获取tokenizer": "Get tokenizer", + "如果只询问1个大语言模型": "If only one large language model is queried", + "如果同时InquiryMultipleLargeLanguageModels": "If InquiryMultipleLargeLanguageModels is queried at the same time", + "观察窗": "Observation window", + "该文件中主要包含2个函数": "There are mainly 2 functions in this file", + "是所有LLM的通用接口": "It is a common interface for all LLMs", + "它们会继续向下调用更底层的LLM模型": "They will continue to call lower-level LLM models", + "处理多模型并行等细节": "Handling details such as multi-model parallelism", + "不具备多线程能力的函数": "Functions without multi-threading capability", + "正常对话时使用": "Used in normal conversation", + "具备完备的交互功能": "Fully interactive", + "不可多线程": "Not multi-threaded", + "具备多线程调用能力的函数": "Functions with multi-threading capability", + "在函数插件中被调用": "Called in function plugins", + "灵活而简洁": "Flexible and concise", + "正在加载tokenizer": "Loading tokenizer", + "如果是第一次运行": "If it is the first time running", + "可能需要一点时间下载参数": "It may take some time to download parameters", + "加载tokenizer完毕": "Loading tokenizer completed", + "警告!API_URL配置选项将被弃用": "Warning! The API_URL configuration option will be deprecated", + "请更换为API_URL_REDIRECT配置": "Please replace it with the API_URL_REDIRECT configuration", + "将错误显示出来": "Display errors", + "发送至LLM": "Send to LLM", + "等待回复": "Waiting for reply", + "一次性完成": "Completed in one go", + "不显示中间过程": "Do not display intermediate processes", + "但内部用stream的方法避免中途网线被掐": "But internally use the stream method to avoid the network being cut off midway", + "是本次问询的输入": "This is the input of this inquiry", + "系统静默prompt": "System silent prompt", + "LLM的内部调优参数": "LLM's internal tuning parameters", + "是之前的对话列表": "history is the list of previous conversations", + "用于负责跨越线程传递已经输出的部分": "Used to transfer the already output part across threads", + "大部分时候仅仅为了fancy的视觉效果": "Most of the time it's just for fancy visual effects", + "留空即可": "Leave it blank", + "观测窗": "Observation window", + "TGUI不支持函数插件的实现": "TGUI does not support the implementation of function plugins", + "说": "Say", + "流式获取输出": "Get output in a streaming way", + "用于基础的对话功能": "Used for basic conversation functions", + "inputs 是本次问询的输入": "inputs are the inputs for this inquiry", + "temperature是LLM的内部调优参数": "Temperature is an internal tuning parameter of LLM", + "history 是之前的对话列表": "history is the list of previous conversations", + "注意无论是inputs还是history": "Note that both inputs and history", + "内容太长了都会触发token数量溢出的错误": "An error of token overflow will be triggered if the content is too long", + "chatbot 为WebUI中显示的对话列表": "chatbot is the conversation list displayed in WebUI", + "修改它": "Modify it", + "然后yeild出去": "Then yield it out", + "可以直接修改对话界面内容": "You can directly modify the conversation interface content", + "additional_fn代表点击的哪个按钮": "additional_fn represents which button is clicked", + "按钮见functional.py": "See functional.py for buttons", + "子进程执行": "Subprocess execution", + "第一次运行": "First run", + "加载参数": "Load parameters", + "进入任务等待状态": "Enter task waiting state", + "收到消息": "Received message", + "开始请求": "Start requesting", + "中途接收可能的终止指令": "Receive possible termination command in the middle", + "如果有的话": "If any", + "请求处理结束": "Request processing ends", + "开始下一个循环": "Start the next loop", + "主进程执行": "Main process execution", + "chatglm 没有 sys_prompt 接口": "ChatGLM has no sys_prompt interface", + "因此把prompt加入 history": "Therefore, add prompt to history", + "的耐心": "Patience", + "设置5秒即可": "Set 5 seconds", + "热更新prompt": "Hot update prompt", + "获取预处理函数": "Get preprocessing function", + "处理历史信息": "Process historical information", + "开始接收chatglm的回复": "Start receiving replies from ChatGLM", + "总结输出": "Summary output", + "ChatGLM尚未加载": "ChatGLM has not been loaded", + "加载需要一段时间": "Loading takes some time", + "取决于": "Depending on", + "的配置": "Configuration", + "ChatGLM消耗大量的内存": "ChatGLM consumes a lot of memory", + "或显存": "Or video memory", + "也许会导致低配计算机卡死 ……": "May cause low-end computers to freeze...", + "依赖检测通过": "Dependency check passed", + "缺少ChatGLM的依赖": "Missing dependency for ChatGLM", + "如果要使用ChatGLM": "If you want to use ChatGLM", + "除了基础的pip依赖以外": "In addition to the basic pip dependencies", + "您还需要运行": "You also need to run", + "安装ChatGLM的依赖": "Install dependencies for ChatGLM", + "Call ChatGLM fail 不能正常加载ChatGLM的参数": "Call ChatGLM fail, unable to load parameters for ChatGLM", + "不能正常加载ChatGLM的参数!": "Unable to load parameters for ChatGLM!", + "多线程方法": "Multithreading method", + "函数的说明请见 request_llm/bridge_all.py": "For function details, please see request_llm/bridge_all.py", + "程序终止": "Program terminated", + "单线程方法": "Single-threaded method", + "等待ChatGLM响应中": "Waiting for response from ChatGLM", + "ChatGLM响应异常": "ChatGLM response exception", + "借鉴了 https": "Referenced from https", + "config_private.py放自己的秘密如API和代理网址": "Put your own secrets such as API and proxy address in config_private.py", + "读取时首先看是否存在私密的config_private配置文件": "When reading, first check if there is a private config_private configuration file", + "不受git管控": "Not controlled by git", + "则覆盖原config文件": "Then overwrite the original config file", + "看门狗的耐心": "The patience of the watchdog", + "失败了": "Failed", + "重试一次": "Retry once", + "再失败就没办法了": "If it fails again, there is no way", + "api2d 正常完成": "api2d completed normally", + "把已经获取的数据显示出去": "Display the data already obtained", + "如果超过期限没有喂狗": "If the dog is not fed beyond the deadline", + "则终止": "then terminate", + "非OpenAI官方接口的出现这样的报错": "such errors occur in non-OpenAI official interfaces", + "OpenAI和API2D不会走这里": "OpenAI and API2D will not go here", + "数据流的第一帧不携带content": "The first frame of the data stream does not carry content", + "前者API2D的": "The former is API2D", + "判定为数据流的结束": "Judged as the end of the data stream", + "gpt_replying_buffer也写完了": "gpt_replying_buffer is also written", + "处理数据流的主体": "Processing the body of the data stream", + "如果这里抛出异常": "If an exception is thrown here", + "一般是文本过长": "It is usually because the text is too long", + "详情见get_full_error的输出": "See the output of get_full_error for details", + "清除当前溢出的输入": "Clear the current overflow input", + "是本次输入": "It is the input of this time", + "是本次输出": "It is the output of this time", + "history至少释放二分之一": "Release at least half of the history", + "清除历史": "Clear the history", + "该文件中主要包含三个函数": "This file mainly contains three functions", + "高级实验性功能模块调用": "Calling advanced experimental function modules", + "不会实时显示在界面上": "Will not be displayed on the interface in real time", + "参数简单": "The parameters are simple", + "可以多线程并行": "Can be multi-threaded and parallel", + "方便实现复杂的功能逻辑": "Convenient for implementing complex functional logic", + "在实验过程中发现调用predict_no_ui处理长文档时": "It was found during the experiment that when calling predict_no_ui to process long documents,", + "和openai的连接容易断掉": "Connection to OpenAI is prone to disconnection", + "这个函数用stream的方式解决这个问题": "This function solves the problem using stream", + "同样支持多线程": "Also supports multi-threading", + "网络错误": "Network error", + "检查代理服务器是否可用": "Check if the proxy server is available", + "以及��理设置的格式是否正确": "And if the format of the proxy settings is correct", + "格式须是": "The format must be", + "缺一不可": "All parts are necessary", + "获取完整的从Openai返回的报错": "Get the complete error message returned from OpenAI", + "发送至chatGPT": "Send to chatGPT", + "chatGPT的内部调优参数": "Internal tuning parameters of chatGPT", + "请求超时": "Request timed out", + "正在重试": "Retrying", + "OpenAI拒绝了请求": "OpenAI rejected the request", + "用户取消了程序": "User canceled the program", + "意外Json结构": "Unexpected JSON structure", + "正常结束": "Normal termination", + "但显示Token不足": "But shows insufficient token", + "导致输出不完整": "Resulting in incomplete output", + "请削减单次输入的文本量": "Please reduce the amount of text input per request", + "temperature是chatGPT的内部调优参数": "Temperature is an internal tuning parameter of chatGPT", + "输入已识别为openai的api_key": "The input has been recognized as OpenAI's api_key", + "api_key已导入": "api_key has been imported", + "缺少api_key": "Missing api_key", + "MOSS尚未加载": "MOSS has not been loaded yet", + "MOSS消耗大量的内存": "MOSS consumes a lot of memory", + "缺少MOSS的依赖": "Lack of dependencies for MOSS", + "如果要使用MOSS": "If you want to use MOSS", + "安装MOSS的依赖": "Install dependencies for MOSS", + "Call MOSS fail 不能正常加载MOSS的参数": "Call MOSS fail, unable to load MOSS parameters normally", + "不能正常加载MOSS的参数!": "Unable to load MOSS parameters normally!", + "等待MOSS响应中": "Waiting for MOSS response", + "MOSS响应异常": "MOSS response exception", + "读取配置": "Read configuration", + "等待": "Waiting", + "开始问问题": "Start asking questions", + "追加历史": "Append history", + "问题": "Question", + "代理设置": "Proxy settings", + "发送请求到子进程": "Send request to child process", + "等待newbing回复的片段": "Waiting for the fragment of newbing reply", + "结束": "End", + "newbing回复的片段": "Fragment of newbing reply", + "没有 sys_prompt 接口": "No sys_prompt interface", + "来自EdgeGPT.py": "From EdgeGPT.py", + "等待NewBing响应": "Waiting for NewBing response", + "子进程Worker": "Child process Worker", + "调用主体": "Call subject", + "注意目前不能多人同时调用NewBing接口": "Note that currently multiple people cannot call the NewBing interface at the same time", + "有线程锁": "There is a thread lock", + "否则将导致每个人的NewBing问询历史互相渗透": "Otherwise, each person's NewBing inquiry history will penetrate each other", + "调用NewBing时": "When calling NewBing", + "会自动使用已配置的代理": "the configured proxy will be automatically used", + "缺少的依赖": "Missing dependencies", + "如果要使用Newbing": "If you want to use Newbing", + "安装Newbing的依赖": "Install the dependencies for Newbing", + "这个函数运行在子进程": "This function runs in a child process", + "不能加载Newbing组件": "Cannot load Newbing components", + "NEWBING_COOKIES未填写或有格式错误": "NEWBING_COOKIES is not filled in or has a format error", + "Newbing失败": "Newbing failed", + "这个函数运行在主进程": "This function runs in the main process", + "第三部分": "Part III", + "主进程统一调用函数接口": "The main process calls the function interface uniformly", + "等待NewBing响应中": "Waiting for NewBing response", + "NewBing响应缓慢": "NewBing response is slow", + "尚未完成全部响应": "Not all responses have been completed yet", + "请耐心完成后再提交新问题": "Please be patient and submit a new question after completing all responses", + "NewBing响应异常": "NewBing response is abnormal", + "请刷新界面重试": "Please refresh the page and try again", + "完成全部响应": "All responses have been completed", + "请提交新问题": "Please submit a new question", + "LLM_MODEL 格式不正确!": "LLM_MODEL format is incorrect!", + "对各个llm模型进行单元测试": "Unit testing for each LLM model", + "如何理解传奇?": "How to understand legends?", + "设定一个最小段落长度阈值": "Set a minimum paragraph length threshold", + "对文本进行归一化处理": "Normalize the text", + "分解连字": "Break ligatures", + "替换其他特殊字符": "Replace other special characters", + "替换跨行的连词": "Replace hyphens across lines", + "根据前后相邻字符的特点": "Based on the characteristics of adjacent characters", + "找到原文本中的换行符": "Find line breaks in the original text", + "根据 heuristic 规则": "Based on heuristic rules", + "用空格或段落分隔符替换原换行符": "Replace line breaks with spaces or paragraph separators", + "带超时倒计时": "With timeout countdown", + "根据给定的匹配结果来判断换行符是否表示段落分隔": "Determine whether line breaks indicate paragraph breaks based on given matching results", + "如果换行符前为句子结束标志": "If the line break is preceded by a sentence-ending punctuation mark", + "句号": "period", + "感叹号": "exclamation mark", + "问号": "question mark", + "且下一个字符为大写字母": "and the next character is a capital letter", + "则换行符更有可能表示段落分隔": "the line break is more likely to indicate a paragraph break", + "也可以根据之前的内容长度来判断段落是否已经足够长": "Paragraph length can also be judged based on previous content length", + "通过把连字": "By converting ligatures and other text special characters to their basic forms", + "等文本特殊符号转换为其基本形式来对文本进行归一化处理": "normalize the text by converting special characters to their basic forms", + "对从 PDF 提取出的原始文本进行清洗和格式化处理": "Clean and format the raw text extracted from PDF", + "1. 对原始文本进行归一化处理": "1. Normalize the original text", + "2. 替换跨行的连词": "2. Replace hyphens across lines", + "3. 根据 heuristic 规则判断换行符是否是段落分隔": "3. Determine whether line breaks indicate paragraph breaks based on heuristic rules", + "并相应地进行替换": "And replace accordingly", + "接下来请你逐文件分析下面的论文文件": "Next, please analyze the following paper files one by one", + "概括其内容": "Summarize its content", + "请对下面的文章片段用中文做一个概述": "Please summarize the following article in Chinese", + "请对下面的文章片段做一个概述": "Please summarize the following article", + "根据以上你自己的分析": "According to your own analysis above", + "对全文进行概括": "Summarize the entire text", + "用学术性语言写一段中文摘要": "Write a Chinese abstract in academic language", + "然后再写一段英文摘要": "Then write an English abstract", + "包括": "Including", + "找不到任何.tex或.pdf文件": "Cannot find any .tex or .pdf files", + "读取pdf文件": "Read the pdf file", + "返回文本内容": "Return the text content", + "此版本使用pdfminer插件": "This version uses the pdfminer plugin", + "带token约简功能": "With token reduction function", + "递归地切割PDF文件": "Recursively split the PDF file", + "为了更好的效果": "For better results", + "我们剥离Introduction之后的部分": "We strip the part after Introduction", + "如果有": "If there is", + "多线": "Multi-threaded", + "\\n 翻译": "\\n Translation", + "整理报告的格式": "Organize the format of the report", + "原文": "Original text", + "更新UI": "Update UI", + "准备文件的下载": "Prepare for file download", + "重命名文件": "Rename file", + "以下是一篇学术论文的基础信息": "The following is the basic information of an academic paper", + "请从中提取出“标题”、“收录会议或期刊”、“作者”、“摘要”、“编号”、“作者邮箱”这六个部分": "Please extract the following six parts: \"Title\", \"Conference or Journal\", \"Author\", \"Abstract\", \"Number\", \"Author's Email\"", + "请用markdown格式输出": "Please output in markdown format", + "最后用中文翻译摘要部分": "Finally, translate the abstract into Chinese", + "请提取": "Please extract", + "请从": "Please extract from", + "中提取出“标题”、“收录会议或期刊”等基本信息": "Please extract basic information such as \"Title\" and \"Conference or Journal\" from", + "你需要翻译以下内容": "You need to translate the following content", + "请你作为一个学术翻译": "As an academic translator, please", + "负责把学术论文准确翻译成中文": "be responsible for accurately translating academic papers into Chinese", + "注意文章中的每一句话都要翻译": "Please translate every sentence in the article", + "一、论文概况": "I. Overview of the paper", + "二、论文翻译": "II. Translation of the paper", + "/gpt_log/总结论文-": "/gpt_log/Summary of the paper-", + "给出输出文件清单": "Provide a list of output files", + "第 0 步": "Step 0", + "切割PDF": "Split PDF", + "每一块": "Each block", + "提取出以下内容": "Extract the following content", + "1、英文题目;2、中文题目翻译;3、作者;4、arxiv公开": "1. English title; 2. Translation of Chinese title; 3. Author; 4. arxiv open access", + ";4、引用数量": "Number of Citations", + ";5、中文摘要翻译": "Translation of Chinese Abstract", + "以下是信息源": "Here are the Information Sources", + "请分析此���面中出现的所有文章": "Please Analyze all the Articles Appearing on this Page", + "这是第": "This is Batch Number", + "批": "", + "你是一个学术翻译": "You are an Academic Translator", + "请从数据中提取信息": "Please Extract Information from the Data", + "你必须使用Markdown表格": "You Must Use Markdown Tables", + "你必须逐个文献进行处理": "You Must Process Each Document One by One", + "状态": "Status", + "已经全部完成": "All Completed", + "您可以试试让AI写一个Related Works": "You Can Try to Let AI Write a Related Works", + "该函数只有20多行代码": "This Function Has Only 20+ Lines of Code", + "此外我们也提供可同步处理大量文件的多线程Demo供您参考": "In addition, we also provide a multi-threaded demo that can process a large number of files synchronously for your reference", + "历史中哪些事件发生在": "Which Events Happened in History on", + "月": "Month", + "日": "Day", + "列举两条并发送相关图片": "List Two and Send Relevant Pictures", + "发送图片时": "When Sending Pictures", + "请使用Markdown": "Please Use Markdown", + "将Unsplash API中的PUT_YOUR_QUERY_HERE替换成描述该事件的一个最重要的单词": "Replace PUT_YOUR_QUERY_HERE in the Unsplash API with the Most Important Word Describing the Event", + "1. 临时解决方案": "1. Temporary Solution", + "直接在输入区键入api_key": "Enter the api_key Directly in the Input Area", + "然后回车提交": "Submit after pressing Enter", + "2. 长效解决方案": "Long-term solution", + "在config.py中配置": "Configure in config.py", + "等待响应": "Waiting for response", + "api-key不满足要求": "API key does not meet requirements", + "远程返回错误": "Remote returns error", + "Json解析不合常规": "Json parsing is not normal", + "Reduce the length. 本次输入过长": "Reduce the length. The input is too long this time", + "或历史数据过长. 历史缓存数据已部分释放": "Or the historical data is too long. Historical cached data has been partially released", + "您可以请再次尝试.": "You can try again.", + "若再次失败则更可能是因为输入过长.": "If it fails again, it is more likely due to input being too long.", + "does not exist. 模型不存在": "Model does not exist", + "或者您没有获得体验资格": "Or you do not have the qualification for experience", + "Incorrect API key. OpenAI以提供了不正确的API_KEY为由": "Incorrect API key. OpenAI claims that an incorrect API_KEY was provided", + "拒绝服务": "Service refused", + "You exceeded your current quota. OpenAI以账户额度不足为由": "You exceeded your current quota. OpenAI claims that the account balance is insufficient", + "Bad forward key. API2D账户额度不足": "Bad forward key. API2D account balance is insufficient", + "Not enough point. API2D账户点数不足": "Not enough point. API2D account points are insufficient", + "Json异常": "Json exception", + "整合所有信息": "Integrate all information", + "选择LLM模型": "Select LLM model", + "生成http请求": "Generate http request", + "为发送请求做准备": "Prepare to send request", + "你提供了错误的API_KEY": "You provided an incorrect API_KEY", + "来保留函数的元信息": "Preserve the metadata of the function", + "并定义了一个名为decorated的内部函数": "and define an inner function named decorated", + "内部函数通过使用importlib模块的reload函数和inspect模块的getmodule函数来重新加载并获取函数模块": "The inner function reloads and retrieves the function module by using the reload function of the importlib module and the getmodule function of the inspect module", + "然后通过getattr函数获取函数名": "Then it retrieves the function name using the getattr function", + "并在新模块中重新加载函数": "and reloads the function in the new module", + "最后": "Finally", + "使用yield from语句返回重新加载过的函数": "it returns the reloaded function using the yield from statement", + "并在被装饰的函数上执行": "and executes it on the decorated function", + "最终": "Ultimately", + "装饰器函数返回内部函数": "the decorator function returns the inner function", + "这个内部函数可以将函数的原始定义更新为最新版本": "which can update the original definition of the function to the latest version", + "并执行函数的新版本": "and execute the new version of the function", + "第二部分": "Second part", + "其他小工具": "Other utilities", + "将结果写入markdown文件中": "Write the results to a markdown file", + "将普通文本转换为Markdown格式的文本": "Convert plain text to Markdown formatted text", + "向chatbot中添加简单的意外错误信息": "Add simple unexpected error messages to the chatbot", + "Openai ��制免费用户每分钟20次请求": "Openai limits free users to 20 requests per minute", + "降低请求频率中": "Reduce the request frequency", + "只输出代码": "Output only the code", + "文件名是": "The file name is", + "文件代码是": "The file code is", + "至少一个线程任务Token溢出而失败": "At least one thread task fails due to token overflow", + "至少一个线程任务意外失败": "At least one thread task fails unexpectedly", + "开始了吗": "Has it started?", + "已完成": "Completed", + "的转化": "conversion", + "存入": "saved to", + "生成一份任务执行报告": "Generate a task execution report", + "文件保存到本地": "Save the file locally", + "由于请求gpt需要一段时间": "As requesting GPT takes some time", + "我们先及时地做一次界面更新": "Let's do a UI update in time", + "界面更新": "UI update", + "输入栏用户输入的文本": "Text entered by the user in the input field", + "例如需要翻译的一段话": "For example, a paragraph that needs to be translated", + "再例如一个包含了待处理文件的路径": "For example, a file path that contains files to be processed", + "gpt模型参数": "GPT model parameters", + "如温度和top_p等": "Such as temperature and top_p", + "一般原样传递下去就行": "Generally pass it on as is", + "插件模型的参数": "Plugin model parameters", + "暂时没有用武之地": "No use for the time being", + "找不到任何.tex或pdf文件": "Cannot find any .tex or .pdf files", + "读取PDF文件": "Read PDF file", + "输入中可能存在乱码": "There may be garbled characters in the input", + "是否重置": "Whether to reset", + "jittorllms 没有 sys_prompt 接口": "jittorllms does not have a sys_prompt interface", + "开始接收jittorllms的回复": "Start receiving jittorllms responses", + "jittorllms尚未加载": "jittorllms has not been loaded yet", + "请避免混用多种jittor模型": "Please avoid mixing multiple jittor models", + "否则可能导致显存溢出而造成卡顿": "Otherwise, it may cause a graphics memory overflow and cause stuttering", + "jittorllms消耗大量的内存": "jittorllms consumes a lot of memory", + "缺少jittorllms的依赖": "Missing dependencies for jittorllms", + "如果要使用jittorllms": "If you want to use jittorllms", + "和": "and", + "两个指令来安装jittorllms的依赖": "Two commands to install jittorllms dependencies", + "在项目根目录运行这两个指令": "Run these two commands in the project root directory", + "安装jittorllms依赖后将完全破坏现有的pytorch环境": "Installing jittorllms dependencies will completely destroy the existing pytorch environment", + "建议使用docker环境!": "It is recommended to use a docker environment!", + "Call jittorllms fail 不能正常加载jittorllms的参数": "Call jittorllms fail, cannot load jittorllms parameters normally", + "不能正常加载jittorllms的参数!": "Cannot load jittorllms parameters normally!", + "触发重置": "Trigger reset", + "等待jittorllms响应中": "Waiting for jittorllms response", + "jittorllms响应异常": "Jittor LMS Response Exception", + "这段代码来源 https": "This code is from https", + "等待输入": "Waiting for input", + "体验gpt-4可以试试api2d": "You can try API2d to experience GPT-4", + "可选 ↓↓↓": "Optional ↓↓↓", + "本地LLM模型如ChatGLM的执行方式 CPU/GPU": "Execution mode of local LLM models such as ChatGLM CPU/GPU", + "设置gradio的并行线程数": "Set the number of parallel threads for Gradio", + "不需要修改": "No modification is needed", + "加一个live2d装饰": "Add a Live2D decoration", + "HotReload的装饰器函数": "Decorator function of HotReload", + "用于实现Python函数插件的热更新": "Used to implement hot updates of Python function plugins", + "函数热更新是指在不停止程序运行的情况下": "Function hot update refers to updating function code in real-time without stopping program execution", + "更新函数代码": "Update function code", + "从而达到实时更新功能": "To achieve real-time update function", + "在装饰器内部": "Inside the decorator", + "使用wraps": "Use wraps", + "代码高亮": "Code Highlighting", + "网页的端口": "Web Port", + "等待多久判定为超时": "Timeout Threshold", + "-1代表随机端口": "-1 represents random port", + "但大部分场合下并不需要修改": "However, it does not need to be modified in most cases", + "发送请求到OpenAI后": "After sending the request to OpenAI", + "上下布局": "Vertical Layout", + "左右布局": "Horizontal Layout", + "对话窗的高度": "Height of the Dialogue Window", + "重试的次数限制": "Retry Limit", + "gpt4现在只对申请成功的人开放": "GPT-4 is now only open to those who have successfully applied", + "提高限制请查询": "Please check for higher limits", + "OpenAI模型选择是": "OpenAI Model Selection is", + "网络卡顿、代理失败、KEY失效": "Network Lag, Proxy Failure, KEY Invalid", + "窗口布局": "Window Layout", + "以下配置可以优化体验": "The following configurations can optimize the experience", + "OpenAI绑了信用卡的用户可以填 16 或者更高": "Users who have bound their credit card to OpenAI can fill in 16 or higher", + "如果OpenAI不响应": "If OpenAI does not respond", + "Latex英文纠错": "LatexEnglishCorrection", + "总结音视频": "SummaryAudioVideo", + "动画生成": "AnimationGeneration", + "数学动画生成manim": "MathematicalAnimationGenerationManim", + "test_数学动画生成manim": "test_MathematicalAnimationGenerationManim", + "这里借用了 https": "Here uses https", + "在相对论中": "In relativity", + "找不到任何音频或视频文件": "Cannot find any audio or video files", + "广义坐标": "Generalized coordinates", + "导入依赖失败": "Failed to import dependencies", + "相对速度": "Relative velocity", + "循环监听已打开频道的消息": "Loop to listen to messages in an open channel", + "秒 s": "Seconds s", + "提取视频中的音频": "Extract audio from video", + "解析为简体中文": "Parse to Simplified Chinese", + "等待Claude响应": "Waiting for Claude's response", + "请继续分析其他源代码": "Please continue to analyze other source code", + "3. 勒让德变换公式": "3. Lorentz transformation formula", + "需要被切割的音频文件名": "Name of audio file to be cut", + "Claude回复的片段": "Fragment replied by Claude", + "拉格朗日量": "Lagrangian", + "暂时不支持历史消息": "Historical messages are not supported temporarily", + "从而更全面地理解项目的整体功能": "So as to have a more comprehensive understanding of the overall function of the project", + "建议暂时不要使用": "It is recommended not to use it temporarily", + "整理结果为压缩包": "Organize the results into a compressed package", + "焦耳 J": "Joule J", + "其中 $t$ 为时间": "Where $t$ is time", + "将三个方程变形为增广矩阵形式": "Transform three equations into augmented matrix form", + "获取已打开频道的最新消息并返回消息列表": "Get the latest messages from the opened channel and return a list of messages", + "str类型": "str type", + "所有音频都总结完成了吗": "Are all audio summaries completed?", + "SummaryAudioVideo内容": "SummaryAudioVideo content", + "使用教程详情见 request_llm/README.md": "See request_llm/README.md for detailed usage instructions", + "删除中间文件夹": "Delete intermediate folder", + "Claude组件初始化成功": "Claude component initialized successfully", + "$c$ 是光速": "$c$ is the speed of light", + "参考文献转Bib": "Convert reference to Bib", + "发送到openai音频解析终端": "Send to openai audio parsing terminal", + "不能加载Claude组件": "Cannot load Claude component", + "千克 kg": "Kilogram kg", + "切割音频文件": "Cut audio file", + "方法": "Method", + "设置API_KEY": "Set API_KEY", + "然后转移到指定的另一个路径中": "Then move to a specified path", + "正在加载Claude组件": "Loading Claude component", + "极端速度v下的一个相对独立观测者测得的时间": "The time measured by a relatively independent observer at extreme speed v", + "广义速度": "Generalized velocity", + "粒子的固有": "Intrinsic of particle", + "一个包含所有切割音频片段文件路径的列表": "A list containing the file paths of all segmented audio clips", + "/gpt_log/翻译-": "Translation log-", + "计算文件总时长和切割点": "Calculate total duration and cutting points of the file", + "总结音频": "Summarize audio", + "作者": "Author", + "音频内容是": "The content of the audio is", + "\\frac{v^2}{c^2}}}$ 是洛伦兹因子": "$\\frac{v^2}{c^2}}}$ is the Lorentz factor", + "辅助gpt生成代码": "Assist GPT in generating code", + "读取文件内容到内存": "Read file content into memory", + "以秒为单位": "In seconds", + "米每秒 m/s": "Meters per second m/s", + "物体的质量": "Mass of the object", + "请对下面的音频片段做概述": "Please summarize the following audio clip", + "t是原始坐标系下的物理量": "t is a physical quantity in the original coordinate system", + "获取回复": "Get reply", + "正在处理": "Processing", + "将音频解析为简体中文": "Parse audio into Simplified Chinese", + "音频解析结果": "Audio parsing result", + "在这里放一些网上搜集的demo": "Put some demos collected online here", + "”的主要内容": "The main content of ", + "将": "Convert", + "请用一句话概括这些文件的整体功能": "Please summarize the overall function of these files in one sentence", + "P.S. 其他可用的模型还包括": "P.S. Other available models include", + "创建存储切割音频的文件夹": "Create folder to store segmented audio", + "片段": "Segment", + "批量SummaryAudioVideo": "Batch Summary Audio Video", + "单位": "Unit", + "1. 等效质量-能量关系式": "1. Equivalent quality-energy relationship formula", + "模型选择是": "Model selection is", + "使用中文总结音频“": "Use Chinese to summarize audio", + "音频文件名": "Audio file name", + "LLM_MODEL是默认选中的模型": "LLM_MODEL is the default selected model", + "异步方法": "Asynchronous method", + "文本碎片重组为完整的tex文件": "Reassemble text fragments into a complete tex file", + "请对这部分内容进行语法矫正": "Please correct the grammar of this part", + "打开你的科学上网软件查看代理的协议": "Open your scientific Internet access software to view the proxy agreement", + "调用openai api 使用whisper-1模型": "Call openai api to use whisper-1 model", + "此处可以输入解析提示": "Parsing tips can be entered here", + "报告如何远程获取": "Report how to obtain remotely", + "将代码转为动画": "Convert code to animation", + "Claude失败": "Claude failed", + "等待Claude响应中": "Waiting for Claude's response", + "目前不支持历史消息查询": "Historical message queries are currently not supported", + "把某个路径下所有文件压缩": "Compress all files under a certain path", + "论文概况": "Overview of the paper", + "参见https": "See https", + "如果要使用Claude": "If you want to use Claude", + "2. 洛伦兹变换式": "2. Lorentz transformation formula", + "通过调用conversations_open方法打开一个频道": "Open a channel by calling the conversations_open method", + "当前参数": "Current parameters", + "安装Claude的依赖": "Install Claude's dependencies", + "生成的视频文件路径": "Generated video file path", + "注意目前不能多人同时调用Claude接口": "Note that multiple people cannot currently call the Claude interface at the same time", + "获取Slack消息失败": "Failed to get Slack message", + "翻译结果": "Translation result", + "调用Claude时": "When calling Claude", + "已知某些代码的局部作用是": "It is known that the local effect of some code is", + "根据给定的切割时长将音频文件切割成多个片段": "Cut the audio file into multiple segments according to the given cutting duration", + "请稍候": "Please wait", + "向已打开的频道发送一条文本消息": "Send a text message to the opened channel", + "每个切割音频片段的时长": "The duration of each cut audio segment", + "Claude响应缓慢": "Claude responds slowly", + "然后重启程序": "Then restart the program", + "因为在同一个频道里存在多人使用时历史消息渗透问题": "Because there is a problem of historical message penetration when multiple people use it in the same channel", + "其中": "Among them", + "gpt写的": "Written by GPT", + "报告已经添加到右侧“文件上传区”": "The report has been added to the 'File Upload Area' on the right", + "目前支持的格式": "Supported formats at present", + "英文Latex项目全文纠错": "Full-text correction of English Latex projects", + "光速": "Speed of light", + "表示频道ID": "Representing channel ID", + "读取音频文件": "Reading audio files", + "数学AnimationGeneration": "Mathematical Animation Generation", + "开始生成动画": "Start generating animation", + "否则将导致每个人的Claude问询历史互相渗透": "Otherwise, everyone's Claude inquiry history will be mutually infiltrated", + "如果需要使用Slack Claude": "If you need to use Slack Claude", + "防止丢失最后一条消息": "Prevent the last message from being lost", + "开始": "Start", + "Claude响应异常": "Claude responds abnormally", + "并将返回的频道ID保存在属性CHANNEL_ID中": "And save the returned channel ID in the property CHANNEL_ID", + "4. 时间膨胀公式": "4. Time dilation formula", + "属性": "Attribute", + "一些常见的公式包括": "Some common formulas include", + "时间": "Time", + "物体的能量": "Energy of an object", + "对整个Latex项目进行纠错": "Correcting the entire Latex project", + "此插件处于开发阶段": "This plugin is in the development stage", + "实现消息发送、接收等功能": "Implement message sending, receiving and other functions", + "生成数学动画": "Generate mathematical animations", + "设置OpenAI密钥和模型": "Set OpenAI key and model", + "默认值为1000": "Default value is 1000", + "调用whisper模型音频转文字": "Call whisper model to convert audio to text", + "否则结束循环": "Otherwise end the loop", + "等��Claude回复的片段": "Wait for the segment replied by Claude", + "这些公式描述了质量-能量转换、相对论引起的空间时变形、描述物理系统的拉格朗日力学、以及时间膨胀等现象": "These formulas describe phenomena such as mass-energy conversion, space-time deformation caused by relativity, Lagrangian mechanics describing physical systems, and time dilation.", + "则无需填写NEWBING_COOKIES": "Then there is no need to fill in NEWBING_COOKIES", + "SlackClient类用于与Slack API进行交互": "The SlackClient class is used to interact with the Slack API", + "同时它必须被包含在AVAIL_LLM_MODELS切换列表中": "At the same time, it must be included in the AVAIL_LLM_MODELS switch list", + "段音频完成了吗": "Is the segment audio completed?", + "提取文件扩展名": "Extract the file extension", + "段音频的第": "The", + "段音频的主要内容": "The main content of the segment audio is", + "z$ 分别是空间直角坐标系中的三个坐标": "z$, respectively, are the three coordinates in the spatial rectangular coordinate system", + "这个是怎么识别的呢我也不清楚": "I'm not sure how this is recognized", + "从现在起": "From now on" +} \ No newline at end of file