0 anavezout a rit anezhi 1 peseurt kinnig zo e skolioù breizh 2 levr e galleg gant ul lodenn e brezhoneg ha neo ket troet e galleg 3 emeur o vont da gregiñ ganti 4 hon tad 5 ma hini 6 perak hoch eus dispignet an holl archant 7 mont dre porzh ar skol 8 emañ ar bus o tigorntroiañ 9 peseurt anv zo gant ar plachse 10 o hini 11 ret eo din mont dar gêr 12 sonerien eus bagad kemper 13 nedeleg ha buan 14 kregiñ a ra ar chornôg en enezsun 15 prenañ a rin un ti all pam bo a archant 16 trihatri 17 gwelet eo bet ar filmmañ ganeoch 18 daouzek kentel ha pevarugent a vo studiet er bloazmañ 19 emañ ar vugale o choari war ar straed 20 labourat fall o deus graet 21 koulskoude e vo kendalchet dober trouz nozdeiz 22 emen 23 ur paourkaezh 24 aodit bloaziek an atantoù evit al laezh ar fourmajerezhioù evit al laktoserom 25 diaestre eo 26 m eus aon 27 lenn a reont 28 neo ket brav an amzer 29 nem eus ket choant da vont ermaez 30 chwi a zlefe kaout mezh 31 dispar 32 deus digwener 33 lârit un dra bennak 34 labourat a ra ho kwreg 35 an drenevez 36 pevarzek ti 37 selaouiteñ 38 ar skrivagnerse brudet evit e bezhioùchoari en deus savet ur romant ivez 39 ma mab 40 ha penaos komz eus archant 41 ret eo din komz galleg aliesoch 42 nen em chalit mui pep tra a droio plaen 43 bara a zebrer da lein 44 skuizhdivi 45 ur valafenn bihanbihanbihanbihan 46 petra nevez evit an armerzh 47 prest och da arloañ an arventennoùmañ 48 petra a erbedit 49 aesaet eo bet an traoù 50 bremañ e pesketez 51 penaos en em dennez 52 da bennoù 53 yannbaol daou 54 pegement an hollad 55 pelech emaout te 56 nem eus ket debret merenn choazh 57 meur a zouar a oa bet lezet da gozhañ 58 e peseurt stad emaint 59 kalz o deus kriet diwar o aon 60 an den brasmañ 61 piv a oar 62 penaos eo bet kavet an ti ganeoch 63 an tadkozh neo ket skuizh 64 na yen eo 65 pegement eo an dramañ 66 me a garfe komz gant an ao smith mar plij 67 chwech kador divalav 68 sur on e karas 69 fulup onme 70 alies ez it da florida 71 gwall skuizh 72 war he zu 73 ar bugel a zo torret e vrech 74 goulennit diganimp gouzout hiroch 75 eñ a ev dour 76 petra zo ruz 77 alies o choaren hag o lufren 78 ker eo koustet din 79 kerzh ta 80 hon re eo 81 emichañs ho po chwi hag ho kwreg ur veaj blijus 82 ne fell ket dezho mont kuit 83 glav a vo hiziv a soñj deoch 84 ha koulz eo choazh da saveteiñ ar brezhoneg 85 kudennoù kalon am eus 86 er bloazse 87 meziantoù e brezhoneg binvioù talvoudus ha digoust evit an holl 88 mont a ra 89 da benn 90 da zaouarn 91 yenaat a ra an amzer 92 tri olifant 93 an holl dud a oar an drase 94 peseurt dilechiadennoù evit peseurt ezhommoù 95 hir e kavez da amzer 96 na pet zo bet tapet evelse 97 gouest eo da skrivañ gant e zaou zorn 98 gwellañ tra da ober 99 nouzer ket hageñ eo marv pe hageñ eo bev choazh 100 aet e oa da skiañ ha torret en deus e char 101 labourat mat a raeñ 102 da choar a gari 103 mann ebet all 104 skuizhtre eo 105 gwelet ez peus tangi vihan 106 da choar a garje 107 seizh eur e tle bezañ 108 ev 109 dar gwashañ e vimp glebiet 110 setu hag a dalvez mignoniezh 111 me gelchie 112 te peus karet 113 ne gomprenan ket ar pezh a lavarit 114 evit ma pesketfen 115 kerzhet o devoa pell araok tizhout ar gêrbenn 116 klañv eo yannvari nhallo ket labourat warchoazh 117 atav e ra se evidon 118 peseurt diplomoù hoch eus 119 blev trochet gwelloch 120 nem eus ket bet amzer da sellet ouzh an drase fenoz 121 hennez a werzh frouezh a zo saourus o blaz 122 pemp breur 123 karit 124 dont a ra brav abenn 125 dam mamm 126 kaset e vo wareeun da bontchaillou warchoazh 127 ar chi a redan war e lerch 128 o klask ober goap diouzhin emaoch 129 bremañ e pesketer 130 labour graet hag all 131 pouezusbras eo 132 me a garo 133 brudet inti 134 karet eo 135 an douar evel ur berlezenn rouez 136 prest on 137 ha debret hoch eus biskoazh soubenn avaloùdouar 138 ugent 139 ul levr du warnugent 140 pelech e challan kavout un ospital 141 neus ket trawalch a archant ganin 142 ni zo holl triwech vloaz 143 pell zo nem boa ket gwelet anezhañ 144 nav eur ugent munut tregont segondenn 145 ur yar bennak 146 pelech emañ o labourat bremañ 147 an hini kerañ 148 prest och 149 re geroch 150 ar rese wenn 151 da bevare 152 mark a oa bet roet un notenn fall dezhañ gant ar chelenner 153 e oamp o vont 154 eus peseurt liv 155 ha bez ez eus nemedennoù 156 ez ti 157 ha nann vat 158 hag evelse e vez kollet amzer 159 en norzh dar chleuz ez eus gwez 160 eñ neus karet 161 neo ket ur choari eo 162 chwi peus karet 163 diwezhatoch ho kwelin 164 kalon vat da bep hini achanoch 165 pegeit alies e vezont gwelet 166 un daol skrivañ 167 un daouugent den zo war ar blasenn 168 ar pedervet pajenn 169 pehini eo ar marchadmatañ 170 bara kozh a zebrer da lein 171 da gambr 172 evit kompren o mont endro kit daheul red an dour 173 penaos emañ kont gant an holl er gêr 174 nevezflamm eo ma charrtan 175 sur out e karzen 176 emañ hoch holl draoù amañ 177 peseurt yezh a gomzer amañ 178 petra a lavar an dramañ 179 araok ar bet eo ret kas al lizher 180 gwened ur den drouklazhet adarre 181 ur plach vras 182 labourat a ra mat 183 gouest eo da lakaat achanomp da goll 184 petra a broduer e brezhoneg 185 pegen dedennet och gant ma aferioù 186 hag un termen a zo dan hollved pe neus ket 187 ne vern 188 pellgomzet hoch eus din 189 tamm ha tamm 190 an hini velen 191 ker eo al levrioù 192 fenoz ne choarzhin ket kement 193 ma pesketfes 194 sur out e kared 195 ar pempvet e oa erruet 196 neus ket bara war an daol 197 an digrez 198 pellgomzit din 199 eñ a lenne 200 e brezhoneg e chellan skriviñ ma chekenn 201 er voest edo ar manegoù 202 un delwenn goad 203 sellit na pegen kaer eo 204 gant petra e tudiit hoch amzer 205 enkrez he doa leizh he chalon 206 ne ra ket glav 207 o pemp emglev 208 an eil reder diwezhañ eus an tennadhent 209 ne lavarin grik ebet 210 tapet e vo mach anavez ar boliserien anezhañ 211 mont a ran war velo 212 gallout a rit rentañ un tamm servij din 213 nhoch eus nemet ouzhpennañ al lizherennoù dober 214 rediennoù poellek awechoù met alies gwall redius 215 un den douget da lavaret ar wirionez eo 216 piv a gomz brezhoneg hiziv an deiz 217 ra chomo hep dont 218 peseurt 219 pegeit amzer ho po ezhomm dober an drase 220 ur yaouvezh 221 glav a ra bremañ 222 me am eus bet karet 223 deochhu eo an dramañ 224 gwellaet eo deoch 225 nem eus ket choant da gaout ar memes mantell ha te 226 deuet mat och 227 sur on e karin 228 kemerit anezhañ ermaez 229 tresañ a fell din 230 neus kudenn dour ebet 231 plijettre on 232 viva patata 233 gwelet e vo se diwezhatoch 234 ha soñjal a ra deoch e vo glav warchoazh 235 he re eo 236 e tiez zo 237 an evn na gan ket ken 238 perak emaoch o sellet ouzhin evelse 239 nevez zo em eus gwelet un den 240 plijout a ra al lechmañ din 241 glevan ket anezhañ ken 242 o chervel priya emañ chitra 243 gwall nechet eo 244 e pelech emañ o chom 245 an hini gerañ 246 nouzon ket penaos ho trugarekaat 247 plegañ a reas an tamm paper hag en lakaas en e chodell 248 hor breur 249 daoust hag ur vro lennerien eo breizh 250 men em laka an holl dud agevret evit dañsal e teuimp abenn 251 an den hag a zeuio fenoz 252 neo ket re abred evit prientiñ ar vakañsoù 253 da gentañ e fell din trugarekaat achanout 254 karet em eus 255 amerikan och 256 ho kenlabourerien a blij deoch 257 diwall a raen na gouezhje 258 ur medisin 259 da biv eo 260 seul niverusoch e vimp seul aeoch e vo 261 daou greion zo em boest 262 nann vat 263 lavaret eo bet kementse din gant ur breur dezhañ 264 en em wiskañ a rez 265 komz a rit saozneg 266 koustet eo ker dezho 267 mar ne zeuan ket abenn e vin fall 268 choant kousket am eus 269 ur voutailh leun a zour 270 ar pemp sportour bras 271 ar gwinmañ neo ket koulz hag egile 272 hennezh wenn 273 non ket sur em eus lazhet ar gouloù araok mont ermaez 274 penaos ha pelech e challer bezañ stummet 275 penaos eo deuet 276 redek bro 277 va zad 278 nem eus ket graet se biskoazh 279 e kêr e oamp aetniholl 280 perak ne zifenn ket frañs al liesseurtedse enni hechunan 281 paeañ a rin 282 da choar a garen 283 hag ur plach och 284 ar plachse a drid he chalon 285 degemer a rit dollaroù sua 286 an deizpad 287 mhoch ezhomm da vezañ skoazellet lavarit din 288 peseurt kefridioù ouzhpenn zo gantañ neuze 289 o breudeur 290 hon dorn 291 nann 292 tri chi 293 peseurt anv hoch eus 294 re vrav eo ar plachmañ 295 ar re zu 296 amzer domm zo 297 un tamm dihet on 298 ur gefridi a bouez bras zo bet fiziet ennañ 299 petra eo orin ar steredlostek 300 karet out 301 restachoù mat zo mat da gaout 302 karout a raio ma mamm pen do he gwelet 303 ur vizaj aotennetpizh 304 ingalet eo bet ar charr 305 ar memes hini ha da hinite 306 me eo 307 ruskenn 308 lenn a ran 309 diwallit gant an diri 310 er su da gemper ez eus ur groaz 311 choari mat a ra 312 div daol du 313 perak ta 314 ne chom hini ebet ken 315 gouzout a rit piv eohi 316 o moger 317 sur out e karhes 318 perak ez eus dale ganeoch 319 pe drouz a glevan 320 penaos e oa gwisket daz soñj 321 da choar a garjomp 322 mambije amzer 323 choant he deus gouzout pegoulz e teuit 324 hegarattre och 325 ekstra 326 te teus karet 327 hir eo an hent choazh enta gant peseurt pazenn emaochchwi 328 me zo deuet dho kwelet 329 sur out e karjech 330 emañ o tigeriñ an nor 331 petra eo ar pouezusañ evidoch 332 ya gwelet e vin 333 abred eo aet dhe gwelet 334 ur vro espar eo spagn 335 ar remañ velen 336 bep mintin ez ae dar skol abred 337 petra hoch eus 338 amañ emañ shyamala o chom 339 cheñchamantoù bras zo bet 340 ur gador all 341 un tregont den bennak 342 arabat dont amañ 343 ar pal a oa mont dar mercher beure pa vez un tamm muioch a amzer gant familhoù zo sañset 344 an trede diwezhañ 345 piv a sikouro achanoch 346 da win 347 bras awalch 348 gwener un ifern 349 an dudse ne zebront tamm frouezh ebet 350 ar bleiz hag an tri femoch bihan 351 fentus eo 352 evit ma pesketfed 353 karet a raio ma mamm 354 kit wareeun goude troit agleiz/ azehoù 355 ne viot ket mat amañ 356 penaos prientiñ ho restroù 357 unan zo ganin em charr 358 bemdez e prenan ar gazetenn er stal 359 koustet eo ker dit 360 eus chicago on 361 marteze e teuio piv a oar 362 brasochik e vo ar bern 363 un druez eo 364 petra zo da verenn 365 war ar skeudenn emañ anquetil ha poulidor 366 an dud diwar ar maez 367 da dro eo 368 na rit ket an drase 369 matkaer eo 370 piv a vo ganin 371 da choar a garfent 372 souezhetbras eo 373 kistinennoù 374 dañsal a ri ganin 375 da choar a garjoch 376 sur on e karjont 377 evet en deus bet gwechall 378 peder zaol 379 emaon o vont da wiriañ 380 chom a rin amañ betek ma vi distro 381 derchel e cher zo un dra a zlefemp holl ober 382 emezoutte 383 ha gallout a ran emezelañ en ofis ar brezhoneg 384 nem eus karedig ebet 385 e hini zo amañ 386 ne sanker ket an tachoù ken kreñv 387 hag troet och sod evit ober un dra bennak evelse 388 duhont ne gresk nep gwezenn 389 damskuizh 390 ar march brezel 391 teir pe beder gwech 392 blezad mat dan holl 393 da choar a garent 394 daoust hageñ e teuio 395 tap da vantell gant aon na rafe glav 396 pegoulz emaoch o vont 397 en ur wezenn uhel bennak emañ neizh ar big moarvat 398 yen eo 399 un dazont pell 400 ret e vo mont tre 401 o lenn un danevell emañ 402 noz oa anezhi 403 sachañ tudoù 404 sur out e karot 405 ne challan ket 406 ur paotr bihan 407 ne fell ket dezhañ mont kuit 408 kadorioù all 409 paouez da vont dal lechioù difennet 410 unan evelse 411 adu emaint ganimp 412 ar vrasañ hini 413 kousket eo 414 paouezit 415 komzomp saozneg 416 poangof a oa ganto dre mo devoa debret kalz re 417 sur on e karont 418 na ouelit ket 419 daoust hag ur plach ochchwi 420 grit diouzh ma ne vo ket stanket an hent 421 ker eo koustet dezhi 422 pegement e koust an dramañ 423 soñjal a rae din en doa lavaret un dra bennak all 424 lavarit din petra eo al louzoùse a vez komzet kement diwar e benn 425 digor e vez da vercher 426 pe hini eus an daou a levezon an hini all 427 neus kador ebet 428 glav a rae 429 fest an hoch 430 nevezchanet 431 pe oad och 432 ha degas a raio cheñchamant 433 an timañ 434 ned on ket klañv 435 dar sinema ez aimp mar bez glav 436 dalchit ho ker 437 en em gannet eo ar merched 438 abenn pegeit emañ an tren kentañ 439 ya prest on 440 kasit achanon da greizkêr 441 plas dan departamantoù 442 chwi a gav deoch eo e choar 443 gwelet a ran atav an traoù war an tu mat 444 eus brest on 445 goulenn a ra yannig un emvod prientiñ hag e teuio dar pred labour 446 ho hini eo 447 ha skouerioù all a vefe dedennus e broioù all 448 an eil pe egile 449 tud kar dit int 450 kemerit al louzoùmañ 451 war yaouankaat ez a 452 hemañhenn 453 ul loa 454 da belech maoch o vont 455 karet neus bet 456 un tamm archant 457 kompren a ran 458 poan en deus bet en e char 459 gallout a rit treiñ an dramañ din 460 bloavezh mat dezho 461 lenn a ritchwi 462 kerzh 463 lenn a raeñ 464 petra eo an tramtren 465 daoust ha kevredidi alamagn a chomo he chevredidi da viken 466 trugarez evt ho skoazell 467 ouzhpenn div verch he deus 468 perak emaoch o choarzhin 469 pevar warnugent 470 mar plij 471 neus hini ebet ken 472 an triwechvet dor 473 da hini 474 mes grik 475 ni a zo bet karet 476 eus mann ebet 477 peurkrouet hoch eus ho krafik 478 da choar a garor 479 setu ma merch o vont tre er pezh 480 trochet em eus ma biz o peliat avaloùdouar 481 er biz dar chleuz ez eus gwez 482 al levrmañ a blij din ivez 483 trochet em eus ma biz 484 peurliesañ ech evan kafe da lein 485 brasmat eo o fatatez 486 en doarese ne oamp ket bet louzet kement 487 o paeañ ar mizoù emañ 488 setu dres ar pezh a fell deomp deskiñ 489 pegoulz e tigor an nor 490 doujusoch eo 491 o klask labour emaon 492 penaos hoch eus choant da gas ar chemennadmañ 493 bravoch e vez beajiñ pa vez tud gant an den 494 gouelioù mat e breizh 495 prenañ an tiriad boutin 496 perak un emglev 497 pevar choari dedennus 498 sportourezed eus afrika 499 prest on da vont ermaez 500 krampouezh a gavan mat 501 pell och bet o chortoz 502 goût a ran 503 prenet em eus ur charr hag ur gourvezvank nevez 504 eskemm a rit lurioù breizh 505 mard out re skuizh ned aimp ket 506 emañ ar chazh o tebriñ logod 507 choant en doa e kanjen 508 an iliz a welit ahont a zo bras 509 ar gentel tri 510 miz meurzh 511 na lakait ket achanon da fuloriñ 512 pegen pell emañ diouzh mumbai 513 lun fask 514 pedet out bet pe get 515 kementhakement zo enno 516 mont a ra mat ganin 517 paotr e vlev ruz 518 pevar olifant ha tregont 519 feurmiñ ur film a fell deoch 520 ha kavet az peus anezho 521 gallout a ra ho skoazellañ 522 deochchwi da choari 523 daou di gwenn ha tregont 524 eleizh no deus ti ebet zoken 525 derchentdech edo o walchiñ gwer ar prenestroù 526 sur on e karfent 527 ur goulenn pouezus 528 da lun e vez tigor 529 er bloazmañ 530 komz a rin ganeoch araok pell 531 ouzh taol 532 eizh warnugent 533 ar re ruz 534 pehini 535 poan benn am eus 536 brav e oa an amzer 537 ne dalvez ket gwall dra 538 sur on e karot 539 er maremañ e vezan dibres 540 ouran stou ganti 541 sur on e karomp 542 kalz kumunioù zo aveet fall 543 demat deoch mignoned 544 na bremañ 545 muioch a vugale o deus egedomp 546 fellout a ra dezhi 547 kreionoù zo ganeoch 548 un ti nevez am eus 549 re ger eo 550 kemeret hoch eus ho louzoù 551 re vras eo ar bragoùmañ din 552 eñ garo 553 petra eo ar yachusaat divoutin 554 tud ag ur vro bell 555 pedo o treuziñ an hent 556 sur out e karjed 557 hetiñ a ran deoch un hañvezh brav e bro ar festivalioù 558 ni gare 559 nem eus ket choant da sellet ouzh ar skinwel 560 ezhomm am eus da welet ur mezeg 561 ne ra ken nemet debriñ 562 evit ma pesketfes 563 da choar a garjent 564 gra to kêr gantañ 565 hi a gar 566 mat eo pep tra 567 karet eur bet 568 ez kambr 569 ar charr kamm bras 570 petra eo ar ger ker en anvioùlech 571 ur vandennad vugale 572 krogit en hoch atlas eta ha lennadenn vat 573 emañ ar radio en e greñvañ 574 tad yann eo ma eontr 575 da bet eur eo choarvezet 576 un dra gaer ha tregont 577 o selaou an dud en doa desket ur bern traoù 578 o welet e oa du an noz e oant distroet war o chiz 579 demat dit 580 plasoù vak zo 581 ur gambr aunan a garfen kaout 582 deochchwi eo an dramañ 583 torret en devoa e char ha ne oa ket ar pep gwashañ a oa choarvezet gantañ 584 nouzon ket gwall dra 585 petra ganinme ditte 586 pelech emañ ho roadennoù 587 nez ket di 588 un dra gaer eo 589 an driwechvet 590 ar voestlizheroù 591 yen eo an amzer 592 unnek 593 pegoulz en em gav an nijerez 594 ma breur henañ eo 595 ne oar ket e gentel 596 chwi a zo karet 597 ho merch 598 fulup on 599 gallout a rafech lavaret un dra bennak deomp diwarbenn ho familh 600 el levraouegoù 601 kollet on 602 skuizhnaet 603 paouezit da ouelañ 604 ganeoch emañ ho pugale 605 pet gwezh o doa pellgomzet dezhañ 606 selaouit achanomp 607 nevezadur kentañ 608 ar gwellañholl eo dober 609 ma tebrech 610 te az po ur prof kaer da nedeleg 611 aon hoch eus razo 612 koshoch e oa eget na gave din 613 un dasenn zo gant ma choar 614 ho rener a blij deoch 615 skoet int bet gant an enkadenn 616 trugarez da simone da vichel da mamm 617 kement a vo degaset ganeoch a vo deuet mat 618 peseurt yezh a gomzit eno 619 un den a vicher 620 sur on e karzen 621 seul abretoch seul welloch 622 hag evelse e vez graet an traoù 623 lenn a blij dezhi 624 an hini melen 625 da bet eur emaoch o vont da gar ar chirriboutin 626 ur frouezhenn bennak he deus debret dhe choan 627 ur re tasennoù te zo ganin 628 trawalch eo se 629 divinour 630 daig petra fell ditte 631 ro nebeutoch a zour dezhi 632 peurskuizh 633 bep mintin ez ae dar skol 634 arabat deoch soñjal ez och fin 635 pegeit eo mont gant ar charr 636 neo ket brav an amzer hiziv 637 er gwalarn dar chleuz ez eus gwez 638 ha klet didrouz eo an tramgarr 639 piv ompni 640 ho hini 641 aenep dezho emaout 642 ouzhpenn unan a oa bet paket 643 lezet e viot agostez 644 sur on e karzemp 645 gwall nebeut e tebrez 646 me a garfe gouzout ha bez e vo diskroglabour warchoazh 647 mann 648 pelech hoch eus desket se 649 gellout a ran komz get an itron vaerez 650 ne gleven ket ar chloch 651 un dorzhvara 652 ma vijes un evn 653 pegoulz emañ da zont 654 mont a reas da guzh evit pas bezañ gourdrouzet 655 petra eo labour pennañ an dud eno 656 hini ebet eus ar rese 657 pa nouzer ket anunan 658 te a garo 659 ni zo daou vreur hag ur choar er gêr 660 ekorf ur miz e challer diskar pep tra 661 e berr gomzoù 662 pa vez glav ez eomp dar sinema 663 tomm eo an heol 664 na selaouit ket anezho 665 estreget ur wech ar bloaz ez an da vakañsiñ 666 peder chiez 667 penaos emañ kont gant ho mamm 668 neus kazh ebet el liorzh 669 teir zaol wenn warnugent 670 nouzon seurt ebet 671 steredeg an tarv 672 olofanted 673 ne zigor ket an nor 674 ne zeue ket abenn den em dennañ 675 deuit pho po choant 676 karet int bet 677 ur studi noter 678 dibrez och bremañ 679 ur plach och 680 gwelet em eus pemp anezho 681 yen eo bet e miz genver 682 e benn 683 an avel a glever 684 evit peseurt embregerezh e labourit 685 seder eo homañ hag ankeniet eo egile 686 non ket amerikan 687 petra zo 688 bevañ a reont diwar nebeut 689 nemañ ket re bell 690 trugarez dit 691 ar martolod 692 hech hini zo amañ 693 petra eo se 694 ki yann 695 dre amañ 696 bugale deuit da zebriñ 697 ra vo meulet 698 e roazhon emañeñ o chom 699 hanter vev 700 tomm eo 701 setuhi 702 ur preti a zo duhont met ne gredan ket e vefe mattre 703 neo ket deuet hiziv nann 704 glav a zo och ober 705 nemañ ket ma zad en e vurev 706 ingal e rae gant ar yezh 707 kar out dan ao mohan 708 emen emañ ar charrdi tostañ 709 ur banne dour bennak am eus evet kent mont kuit 710 ar goulennoù pouezusañ 711 pemp loen kaer warnugent 712 te a gar 713 anvioùbihan hag anv ar wreg nevez 714 skuizhmarv 715 ken buan all em bije graet ur fazi 716 ho choar eohi 717 ya bez em eus 718 bez e vin dan emvod gant tikêr karaez neuze 719 pegement eo se 720 ne reomp ket 721 sur on e karimp 722 aet eo tre er gambr 723 petra a vez graet eus se e saozneg 724 un dra bennak zo ganeoch 725 ober a ra mat e labour 726 diskennit ar son 727 ne vern pehini a gemeri e vin laouen ouzh e reiñ dit 728 hag an holl dud a chall mont gant an tramgarr 729 ploudon an douellerez ha traezoù kuiper 730 daz tad em boa roet ar voutailhad dour 731 savet em eus ur roll frammoù a challfe he resev 732 ni hon eus graet pep hini e labour 733 evelse ne vo ket gwelet kement 734 ne dalv ket ar boan 735 choarzhin a rae och en em welet gwisket evelmañ 736 ur vigoudenn 737 pelech e vefe ur metro 738 lavarit dezhi eo bet pellgomzet gant john 739 hoch anv bihan mar plij 740 seizh kant daouzek mil chwech kant nav ha triugent a lurioù kozh 741 bevet frañs dieub en enor hag en dizalchiezh 742 inizi kergelenn 743 diaes eo 744 dumañ duhont 745 al ligeratlantel a gar breizh 746 pelech e challfen postañ an drase 747 tud a zo er sal 748 an teulmañ hepken 749 ne oa ket un den desket bras met gouzout a rae kaozeal brav 750 karadek on 751 krediñ a ran ennoch 752 chom a rin amañ ken na lavarot din dont 753 da choar a gare 754 ez pennoù 755 pegen kaer eo an amzer en ho pro 756 abalamour da se 757 daoust hageñ e ra ar mediaoù publik o lodenn 758 prez zo warnoch 759 daou vreur 760 demat deoch 761 a galon 762 ar wetur vrasmañ 763 gwelloch aleizh em eus kavet al levr eget ar film 764 an tiez melenañ 765 biskoazh nem boa gwelet un hevelep tra 766 pegeit e pad an nijadenn 767 plijout a ra al lechmañ din pe e vefe penet tiez enno pe ne vefe ket 768 kit kuit alemañ 769 ma dorn 770 un den latennet mat 771 tri martolod yaouank warnugent a oa deuet da welet anezhi 772 ar chwechvet devezh warnugent 773 nem eus ket pasianted ken 774 un den deuet 775 naon/seched am eus 776 da choar a garas 777 div eur goude hanternoz 778 abalamour dezhañ e kouezh an avaloù war an douar 779 pegeit och bet o chom amañ 780 nemañ ket ma merch amañ 781 na lezit ket an nor digor 782 bezit eno 783 gwelet ar rubrikenn kêraozañ 784 ar peder gozh 785 pegoulz e vez digoret an nor ganeoch 786 daou 787 trizek ti 788 bugale hoch eus 789 sur out e karit 790 perak ta e oa deuet naoned da vezañ ur porzh morianeta 791 eus netra 792 neo ket sañset ober glav warchoazh 793 safar a oa er gêr 794 lies a dud a zo chomet eno 795 petra eo priz ar gambr 796 ekichen ar gourmarchad emañ 797 petra e vo neuz tramgarr tolpadkêrioù brest 798 deuit 799 ar baotred vras 800 petra dalvez 801 gwerzhet eo bet razh an traoù 802 ur chreion eo an dramañ 803 me a zo didro 804 hiroch a se e vo ar veaj 805 dibaoe mizioù em eus kelaouet yannvari ha lâret dezhañ chom war evezh 806 sur on e karfed 807 seder eo hemañ hag ankeniet eo egile 808 penaos displegañ kementse 809 ar gwellañ ma challan e ran 810 pebezh chwitadenn araok an derbi aenep da wengamp 811 petra ho po 812 emaon o tigeriñ an nor 813 kelennerien brezhoneg 814 ha kar eo deoch 815 setu aze un dra bennak 816 karet out bet 817 ar wech kentañ deoch dont da chennai eo 818 sur out e karjen 819 penaos dont da vezañ ezel eus ar bodadoù 820 skuizh on 821 pegoulz eo bet amañ 822 daou ha daouugent 823 pevar mil litrad dour 824 peder chador vras 825 war an diwezhañ pajenn eo skrivet 826 ur re loeroù 827 debriñ a reot un dra bennak all 828 kalz labour am eus 829 yenki eo 830 gwir eo 831 ker eo koustet deomp 832 alvokad eo ma zad 833 teir flach 834 gwall vrav eo 835 gra diouzh ar pezh zo merket er chaier 836 en em gannañ 837 leugnit anezhañ mar plij 838 ho pezit soñj 839 petra hoch eus choant dober en degouezhmañ 840 ne deuio ket paz eo klañv 841 an archer a welas achanon 842 tapout a rin hennezh ivez 843 eñ zo bet karet 844 tommgor eo 845 digoret eo bet an nor ganeoch 846 ar gerañ 847 ul levr du 848 karet ez eus 849 kae kuit 850 poent bras eo 851 debriñ laezh zo mat evidoch 852 choant hoch eus da adlechiañ ar chatalog dre ziouer 853 div choar hag ur breur am eus 854 echuet eo ho studioù ganeoch 855 petra eo pal ar gambr nevezse 856 gallout a ran kevreañ ouzh ar genrouedad amañ 857 peseurt studioù a rit 858 hor penn 859 gallout a rez deskrivañ dilhad an daou zen 860 pediñ jezuz 861 a zo mat 862 ha breizhek eo naoned 863 hanterkant 864 dek den 865 mat eo deoch koaniañ ganin 866 un aes a vicher 867 ret eo din dont abenn 868 fellout a ra dezho 869 ar bezhin divrein neo ket mat da demzañ 870 ruztan 871 ma ne zeuan ket abenn e vin fall 872 peseurt oberoù a zo diouzh barregezhioù ar chumunioù wareeun 873 ker eo koustet 874 ken kreñv evel un tarv 875 ingal eo 876 en he fezh eo kouezhet er poull 877 amañ emaout 878 fentus eo an hini bihan 879 klevet rit 880 kalz bravoch eo an trede kanaouenn 881 gwir awalch eo ar pezh a lavarit 882 tri den 883 neuze perak hoch eus goulennet diganin dont 884 trugarez 885 bez e vo 886 karet och bet 887 un dra ha daou ugent 888 kas anezhi 889 emañ ma zad o koarañ e votoù 890 neus ti ebet 891 ur plach out 892 ur voutailhad gwin gwenn 893 chwi zo bet karet 894 graet diwar pezhioù moneiz gant prizonidi brezel eus frañs 895 petra eo an dramañ 896 peseurt pal hoch eus er vuhez 897 labourat pe choari ret eo gouzout 898 un den bennak 899 gwelet em eus kemperiz an deiz all 900 marie mahieu (galleg) 901 en em vodet e oa ugb er sizhun dremen 902 na zispignit ket an holl archant 903 hor gwin 904 trawalch 905 deomp asambles 906 lavaret en deus un dra bennak 907 an devezhpad 908 pevar mell ki 909 emen ho peus poan 910 chwi gare 911 emañhi o lenn ar gazetenn 912 an douar 913 dre aze 914 ur bloavezh mat a souetan deoch 915 he re 916 ma digarezit petra hoch eus lavaret 917 kailharetholl eo da stammenn 918 dagaout piv eo mont 919 tri olifant du ha tregont 920 da begement e sav ar gwrezverk 921 gallout a ran amprestañ un tamm archant 922 kêr ar gelveneg 923 petra e vo lusk ar chanter 924 hon daou anv 925 evelse mañ an traoù 926 ma pesketfech 927 mallozh ruz war ar skipailh a vo trechet atav 928 piv zo deuet 929 te eo 930 gouzout a oar skrivañ ouzhpenn gouzout tresañ 931 ruziañ gant ar vezh 932 arabat ober trouz 933 ur souezhadenn eo 934 perak eo enoeüs 935 abenn fenoz 936 ken buan all e vijen kouezhet 937 kousket en doa mat epad an noz 938 plijout a raio an timañ dit 939 pegement a zlean deoch 940 o kousket e oa ar babig 941 da heul hon diviz e miz kerzu e karaez e kasan deoch an notennoù am boa dastumet diwarbenn ar renadenndra eeun 942 daou ha tregont 943 gwall baotred 944 ao/it/dim 945 un hanter tamm 946 chwi gav deoch eo e choar 947 hon glin 948 deuet eo 949 lenn a reontint 950 an hini bras 951 da bet eur ez it da gousket 952 tres skuizh zo warnoch 953 ur par 954 selaouit achanon 955 eus pelech eo eñ 956 fardañ krampouezh 957 desket em eus ar pep retañ 958 evidout e vefe ur skoazell dalvoudus 959 kouezhet ez eus ur chwibuenn ebarzh ar werenn 960 ha krediñ a rit e teuin abenn 961 pellgomzit dar polis 962 digoret eo bet an nor digor eo bremañ 963 ma ne oas ket bet aze ez aen kuit 964 me a zo karet 965 petra a soñjit diwar e benn 966 klevet e vije bet o klemm 967 emañ maran o tapout ho kreion 968 hag aes eo pignat er bagonioù 969 un drederenn 970 ma zad ma mamm ma zadkozh ma mammgozh ma choar ha me 971 ar skolaerien zo aenep bremañ rak an epv en deus lavaret dezhe e vefe tennet post ur skolaerez unyezhek ma tigor ar chlas 972 ar chastellse 973 e vreur 974 me a oa re skuizh 975 neo ket dav fuloriñ 976 pegoulz ez i 977 dalchit ho ki warbouez e roll mar plij kuit da zirenkañ anezho 978 debriñ a reont un dra bennak all 979 pegoulz emaout o vont 980 re nebeut a zo deuet da reiñ dorn dimp 981 hegarattre eo eus ho perzh 982 ur giez warnugent 983 daoust hageñ eo ledan awalch ar chinnig 984 daoust hageñ e ra glav 985 un olifant ha daouugent 986 gallout a rit pellgomz din endro diwezhatoch 987 miz gwengolo a oa bet start 988 ur sotoni brasabominapl 989 gervel a rit un taksi din mar plij 990 ar re chlasañ 991 adennaskell 992 eben all o tañsal gantañ 993 penaos emañ kont 994 pevar ha tregont 995 ma chas 996 piv zo diskred warnañ hervezoch 997 met an div lodenn distag a ra ur steredeg hepken 998 prez zo warno 999 kuzhiteñ tu bennak 1000 trugarez deoch 1001 diskoultrañ ar gwez eo e vicher 1002 pelech hoch eus choant da lakaat an danevell kroaziet dinamek 1003 mont a ra mat ganti 1004 entyen pe entklouar e vez debret ar farz 1005 pemp 1006 me az tihuno archoazh da chwech eur 1007 prest eo pep tra 1008 nem eus ket aon 1009 duhont emañ 1010 ha gouiet a raech 1011 reizh eo 1012 ezhomm en deus tammoù dilhad nevez 1013 unan bennak zo o tont 1014 aze emañeñ 1015 prest out 1016 labouret em eus eno epad pemp bloaz 1017 kanton landerne 1018 e peseurt kêr och bet ganet 1019 dispartiet eo he zud an eil diouzh egile 1020 digor e vez ar stal da lun 1021 emaint e soñj dont abenn bloaz 1022 ur vunutenn 1023 ur chenlabourer din eo 1024 div ha tregont 1025 distank eo an dud 1026 evidoutte daunan 1027 ar bugel eo torret e vrech 1028 kentelioù pouezusoch 1029 ne gredan ket e plije dezhi 1030 neuze perak ho poa pellgomzet din 1031 tennit ho potoù mar plij 1032 gra diouzh a lavaran din 1033 tost eo 1034 nouzon netra ebet 1035 ha debret e vo ar bezhin glas 1036 na chomit ket etre daou soñj kemerit perzh 1037 da laboused a zo bras 1038 ur paotr kozh 1039 eñ a lennfe 1040 karout a raio ma mamm 1041 ar pep retañ kaout frekañsoù nevez 1042 ar pemp kador 1043 da sul vintin ez eomp da vale war ar maez 1044 en trepas emañ da vantell all 1045 kafe hoch eus 1046 petra eo ho relijion 1047 naon am eus 1048 nhallan ket klevet achanoch ervat 1049 ne rae nemet teurel ur sell war an traoù 1050 gallout a rit dougen an dramañ evidon mar plij 1051 penaos termeniñ identelezh tiriad naoned 1052 aprouiñ kinnig lizherfeurm burevioù nevez roazhon 1053 pegeit bennak e oa chomet en alaska 1054 un dister dra 1055 dispartiet eo e dud 1056 daoust ha trechet omp bet da viken 1057 klañv on evel ur chi ne ran ken nemet kousket koulz lâret 1058 pounner eo ma sach 1059 un nebeud levrioù 1060 ket 1061 honnezh welus 1062 klañv eur 1063 trug 1064 ret eo degas cheñchamant 1065 ul lodenn bouezus eus hon istor hag eus hor memor 1066 labourat a ra evel ijinour war ar stlenneg e wipro 1067 dar bemzek eus ar miz e vo dilamet an archant diouzh ho kont 1068 peseurt bus a ya da dime square 1069 kas a rin achanoch di un deiz bennak 1070 no vo ket amzer da vont bo 1071 aet e oa ma mamm da anaon warlene 1072 da noz e klevemp ar raned o chrakal 1073 ar skipailh gwellañ 1074 petra a zlefen gwiskañ 1075 an dud a blij din bezañ ganto a zo tud diardoù 1076 ne bren ket ma zad ar gazetenn er stal bemdez 1077 skuizhkenañ on 1078 tapet e vo mard anavez ar boliserien anezhañ 1079 sevel a rae rentaoùkont pizh 1080 bez e oa 1081 maz eus kudennoù eo ret en lavaret 1082 an holl vugale 1083 fallput 1084 pelech emañ ar roadennoù diavaez 1085 saozneg 1086 abenn archoazh 1087 e chicago on bet er skol 1088 kollet em eus chomlech mail olier 1089 peder maouez wer ha tregont 1090 evit degas da soñj deoch eo rak ur bedadenn gant ulbam ho peus resevet sañset 1091 diplomet on eus be 1092 ar vorvran a oa kalz gwelloch bag 1093 lezit da vont 1094 ma zad nevezkollet e labour gantañ a gavas gwell cheñch micher 1095 o chambr 1096 div 1097 da biv e fell deoch komz 1098 kouezhet on er skalieroù 1099 sur out e karjomp 1100 ur gemennadenn a challit kemer mar plij 1101 bemdez e vez o chortoz 1102 en em soñjal a rin diwarbenn se 1103 peseurt kazetenn a lennit 1104 kafe ho po pe te 1105 tud a oa er sal 1106 koustet eo ker dezhañ 1107 lenn a blij dezhañ 1108 nouzon seurt 1109 te a lenn 1110 sur out e karhemp 1111 re nebeut a archant am eus evit prenañ ti 1112 dont a reont endro diouzhtu 1113 kudennoù avu am eus 1114 salud 1115 gallout a rit stlepel se ermaez evidon 1116 da choar a garemp 1117 kouezhet em eus en ur glask kerzhet war un troad hepken 1118 em zi 1119 komzet em eus gant paotr an diwallerezh (kavout a raen e rae nebeutoch a familhoù gwelet) 1120 hor moger 1121 kreiznoz 1122 ne viotchwi ket gwelet och ober wardro ar vugale 1123 ez plas 1124 gouzout a ran mat 1125 ar garg a deñzorer 1126 hon breudeur 1127 petra emaoch och ober 1128 gwelet em eus ar chi en ur dreuziñ an hent 1129 daou boent lañs 1130 deuit ouzh taol 1131 an daou wellañ skipailh 1132 paeit an notenn 1133 neus den eno evit poent 1134 an dramañ neo ket ur chreion 1135 an ti kerañ 1136 disoñjit an tremened 1137 ne gomprenen seurt 1138 petra ober evit suraat dazont ar brezhoneg 1139 mam bije labouret em befe archant 1140 sur och 1141 nozvat dit 1142 ne vin ket selaouet ganto 1143 me zo bet karet 1144 pelech e oa bet 1145 ur rouantelezh vreizhat 1146 neo ket dav bezañ nechet 1147 nozvat deoch 1148 gwall baour eo e chopr ne dap ket ar smic zoken 1149 moarvat e teuio diwezhatoch 1150 asambles e vo savet breizh kengret ijinus hag atebek 1151 ne gavan ger ebet evit ho trugarekaat 1152 gallout a ran implijout ho pellgomzer 1153 setu 1154 ret eo ober eit ar gwellañ 1155 ha degas a raio cheñchamantoù 1156 dech e peskete 1157 penaos hoch eus graet evit mont betek eno 1158 ur paotr disheñvel diouzh e dad 1159 souezhusat tra 1160 eus pelech e teu ar steredlostek 1161 emañhi o chom e roazhon 1162 ma mamm eo 1163 hag evelse eo e vez kollet amzer 1164 aet eo an heol da guzh 1165 penaos emañ ar bed ganit 1166 digor an nor araok mont kuit 1167 evitañ da vezañ graet ur fazi bras e tistroas hep nep mezh 1168 glav a ra 1169 kasit ar chi ganeoch mach it da bourmen 1170 penaos ech ouzon se 1171 hi n eus karet 1172 teir warnugent 1173 ya dar brezhoneg petra eo 1174 da new york ez a an hentmañ 1175 daou daol 1176 mougerioùtan kog tangwall armet alarm disvogediñ 1177 pelech emaompni 1178 pelech e prenit al legumaj 1179 ho kambr 1180 skuizhskzuizhskuizh 1181 plijet och bet amañ 1182 nav lapin warnugent 1183 votadeg an daouzek a viz gwengolo 1184 torr eo ar gador 1185 me a garfe mont da bourmen 1186 kadorioù bras all 1187 re vras 1188 er maremañ em bez poan benn alies 1189 piv ochchwi 1190 dar bet eus ar miz emaomp 1191 nebeut ne choarzhont ket 1192 skuizh awalch omp 1193 div vaouez ha tregont 1194 da belech hoch eus choant da vont 1195 ezhomm am eus tammoù danvez 1196 bizskrivet eo bet al lizher ganeoch 1197 ret e vo mont kuit 1198 petra bennak ma oa skuizh e talche da labourat 1199 pet gwezh eo bet implijet 1200 dindan an daol emañ al levr 1201 gant piv e oa deuet 1202 da betra e challe servijout un aozadennn a seurtse 1203 skuizh awalch 1204 penaos hoch eus choant da aozañ ho lizheroù 1205 dar mare ma oan o tigeriñ an nor 1206 digor eo an trede dor 1207 er melezour en em welen 1208 ar chistinmañ nint ket brein 1209 pemp bloaz warnugent zo eo bet savet 1210 ur vilionvedenn 1211 klouar eo 1212 unan zu 1213 karout a raio ma mamm phe do he gwelet 1214 ar gazetenn a bren ma zad er stal bemdez 1215 nam selaouit ket 1216 ma rochedme a oa joget 1217 penaos komz diàrbenn ar skiant dar vugale 1218 ur gador vras all 1219 ur chapel bihan ha brav 1220 tu bennak e tle bezañ 1221 perak och chalet 1222 laouen on 1223 dimezet on 1224 ur peroked eus an inizi 1225 dor ar gambr eo a welan amañ 1226 mat eo deoch mont dober un tamm pourmenadenn 1227 klevet ez eus bet ur cheloù souezhus 1228 plijustre eo ho ti 1229 e hini eo zo amañ 1230 homañ honn 1231 sur out e karjemp 1232 ro ar pare dit daunan 1233 daou olifant du 1234 bevañ a reont e pariz e frañs 1235 ret e vo mont ermaez 1236 o chortoz anezhañ edon pa welis e vreur o teredek 1237 pren ar gazetenn bemdez 1238 vakañsoù miz chwevrer pask ha hañv 1239 ret eo lakaat ar vicherse da vezañ dedennusoch evit ar studierien hag an oberidi dre vras gant ar youl diorren ar gennad ha lakaat ar stummadurioù da vezañ efedusoch 1240 sp war he chont gopret gant an tikêr barrek war ar chaiak ar sikourioù kentañ an dañsoù modkozh diplomet evit bout skoazellerezvamm 1241 met petra eo ar bronneged dre just 1242 klevet em boa anezho o klemm an deiz all 1243 ur goulenn pouezusoch 1244 tud drouk 1245 pelech emañ gar ar chirriboutin 1246 hech hini 1247 perak hoch eus graet se 1248 na zebrit ket re 1249 prenet em boa ur roched dech 1250 hi a lenno 1251 mall zo warnout bezañ en em gavet 1252 bremañ omp nebeut a dud 1253 an houad 1254 re all po 1255 un teuzar e oa ar boued 1256 da vare koan 1257 poan am eus o krediñ ar pezh a zisplegez din 1258 ul litrad gwin 1259 chwerv eo deuet da vezañ 1260 bep pegeit e vezont amañ 1261 dastumit ho tilhad 1262 mat an traoù gantañ 1263 ur stlabez eo ar gambrmañ 1264 skuizhus eo 1265 deuit tre mar plij 1266 pehini zo gwell 1267 da bet eur e tigor ar bank 1268 treiñ warni hechunan 1269 aze eo 1270 ar christ 1271 e win 1272 an ed 1273 mignonez vihan john eo amy 1274 piv oar petra eo un ornitorink 1275 an holl ved kaermañ am eus choant da welet 1276 pegement a riz zo aze 1277 ar vadelezh evit ar re baour 1278 strivañ a ran da espern ma nerzh 1279 daou tsar 1280 perak bennak out deuet amañ nem eus ket amzer da gomz ganit 1281 daoulagadoù a oa o sellet ouzhin 1282 etrezek ennon 1283 pelech emañ al levrdi 1284 kalz bravoch eo he zrede kanaouenn 1285 fañch a ra wardro al loened 1286 an holl iwerzhoniz 1287 ni a zeuio holl 1288 penaos emañ ho preur 1289 gwazhouzhgwazh 1290 perak e wiskit rochedoù glas atav 1291 prennet eo bet an nor ganeoch 1292 bech dezhi 1293 penaos emañ 1294 aes eo an ti 1295 karout a rafen e paouezfed da gomz divalav outi 1296 peder ha daouugent 1297 nedeleg zo 1298 eno zo tud 1299 un nebeud levrioù zo war an daol 1300 unvaniezh ar gelennerien brezhoneg 1301 ar re verglet 1302 te peus bet karet 1303 ur bragoù re vras 1304 nanavezan ket an drase 1305 an oabl zo glas 1306 na chwi 1307 er gêr en dresimp 1308 ne bren ket ma zud ar gazetenn er stal bemdez 1309 ur charr a zo war ribl an hent 1310 int a garo 1311 karet neus bet 1312 neo ket ken tev al levrmañ 1313 ur sachad riz zo ganin 1314 neus forzh pere a zegasot e vint mat dimp 1315 ma welfen ma breur hiziv e lavarfen dezhañ 1316 na zilojit ket ganto 1317 a aze e oas 1318 hennezh an amzerse 1319 non ket ur plach 1320 re eo 1321 piv eo ar plach yaouankse 1322 selaouithi 1323 kement ha ma kar 1324 yann zo du e vlev 1325 eizh 1326 diouer a rit din kenhaken 1327 meur a vugel a oa o ouelañ er sal 1328 en e bezh eo kouezhet er poull 1329 daz tad 1330 ar goulenn pennañ 1331 ne breninme ket anezhañ 1332 glas sklaer 1333 ma labourfen em befe archant 1334 aet e oamp dar sinema peogwir e rae glav 1335 chwech kador velen divalav warnugent 1336 brudet kenhaken int 1337 kemer an hini a blij dit 1338 ni a lenn 1339 klemmañ a ra atav 1340 na bren ket ar gazetenn 1341 da bet eur 1342 yen an amzer hiziv 1343 pellgomz a rin endro diwezhatoch 1344 ne verk ket 1345 aes eo ober fazioù 1346 piv outte 1347 ne vijent ket 1348 ken sot eo ma chi hag e hini 1349 amañ emaon 1350 honhont 1351 int zo bet karet 1352 pegement e plis ar chanerse dezhi 1353 ar gouarnamant ra chomo hep emellout en aferioùse 1354 soñjal a ra dezhañ ne fell ket deomp mont 1355 sede al louarn o vont kuit 1356 ne soñj ket din 1357 da werzhañ emañ 1358 enezvriad 1359 petra eo pedibus 1360 ne rannin grik 1361 kelenner eo 1362 mar nen dije ket dalchet start e veuze 1363 pegement eo ar bravigoùskouarnse 1364 mont a ra an heol da guzh bep noz 1365 evel kantadoù a embregerezhioù all kemerit perzh ennañ 1366 ur bern traoù zo ganin da zebriñ 1367 evidonme ned int ket 1368 dedennet on gant al levrmañ 1369 sur out e karin 1370 me ho kwelo diwezhatoch 1371 perak eo deuet amañ 1372 ne vern ket kalz 1373 ar re velenañ 1374 bez e vo ganimp archoazh 1375 ne felle ket din ez aje kuit 1376 un olifant 1377 e pelech emaoch o labourat 1378 pet a dud zo chom e pleskob 1379 mont a ra ganin 1380 labour zo 1381 an hini ziwezhañ 1382 skrivañ a ris ul lizher 1383 deus pa gari 1384 karet int 1385 peseurt anv peus 1386 he daouarn 1387 deskiñ a rez mat da gentelioù 1388 bemdez e vez o chortoz ebarzh en tigar 1389 sheila ochchwi 1390 azv eo ar per 1391 al labous goustadikañ 1392 mat eo deoch bremañ 1393 al labourdouar eo fred pennañ an dud eno 1394 sur on 1395 pet choar hoch eus 1396 piv a embann e brezhoneg 1397 hogen gant peseurt ramokerioù all 1398 chom a ra ur bern traoù ganin da brenañ 1399 gwelloch eo mont diouzhtu 1400 en em welet 1401 mont ouzh taol 1402 faziañ a ra an holl abred pe ziwezhat chwi oar 1403 enor dar faltazi 1404 digoret em boa an nor 1405 piv zo aze 1406 petra emaout och ober 1407 gouzout a ouzon ervat 1408 gwell eo daou zen gloazet eget unan lazhet 1409 un nebeud traoù da reizhañ pe da dreiñ a chom choazh met plijus eo dija 1410 lakaet he deus he botoù war an tu gin 1411 sell ta hiriv eo bet staliet ar panelloù kentañ e ti an tolpad kêrioù en oriant 1412 nag a labour war ar stern 1413 ha krouet e vo takadoù evit an dud wardroad 1414 piv int 1415 pet breur hoch eus 1416 harpañ anezhe dho tro a challit ober ivez o kemer perzh er choulzad ulule savet gante 1417 o farsal emaon traken 1418 poent eo mont dar skol 1419 an eil diwezhañ 1420 mont a ra dar skol 1421 sur out e karhed 1422 skoet int bet kalet gant an enkadenn 1423 petra eo an drase 1424 kalz labour am eus nem eus ket amzer bremañ 1425 mary a vez graet achanon 1426 lakaat e votoù en e dreid 1427 roazhonholl zo laouen gant disoch ar chrogad 1428 nechet on ivez 1429 petra ober 1430 na vezit ket war evezh 1431 un hentenn saoznek da zeskiñ kerneveureg evit mann 1432 istitlet e galleg 1433 unan daou tri 1434 takenn ebet 1435 ur gartenn eus kêr a garfen kaout 1436 nouzon gour 1437 petra lakaat en ho podrotel 1438 arz vodern eo ar gubouriezh 1439 karet hon eus 1440 o naetaat ma chambr emaon 1441 klask a ran warlerch an tipost 1442 pellgomzit din mar plij 1443 pegoulz och en em gavet e boston 1444 dispar eo 1445 labourat mat a rahi 1446 ra vouschoarzho 1447 abenn archoazh e vo achu genoch skriviñ 1448 skoet en deus e droad en nor 1449 re vras eo 1450 mont a raimp dar sinema mar bez amzer 1451 eus boston eo ho kwaz ivez 1452 ankenietbras eo youenn anat deoch 1453 aesaetkaer eo bet an traoù 1454 int eo 1455 skol montroulez 1456 pegoulz e tigorit an nor 1457 ma digarezit nem eus kreion ebet 1458 poan am eus o krediñ an istorse 1459 ne oa ket pinvidik an dudse 1460 ur vaouez kozh 1461 ur banne soubenn am bo 1462 nadlavarit ket ar pezh am eus lavaret deoch 1463 neo ket reizh 1464 evito e vefe ur sikour talvoudus 1465 sur out e kar 1466 e zorn 1467 ma pesketfed 1468 nhor selaouit ket 1469 gant piv eo bet lazhet ar gouloù 1470 bezit eno ekoulz 1471 tro biv eo da lammat 1472 gallout a rit kempenn an drase 1473 gallout a ran lakaat un emgav abenn dimercher 1474 ma zad eo 1475 e pelech hoch eus poan 1476 ur gar vihan 1477 labourat a rankomp ober 1478 gallout a ran gwelet ho paseporzh mar plij 1479 ha benveg kentañ breizh a vefe 1480 brasoch eo eget e vreur 1481 petra eo meuz dibar an ti 1482 hennezh bet o vevañ er borioù pell a ouie ur bern traoù 1483 ha dont a rez da zañsal 1484 mont a ra mattre ganto 1485 a bep seurt pegsunioù all a zo salemvod salchortoz sachit / bountit 1486 ur chalaksienn eo 1487 ur chreion ruz zo ganin 1488 bep mintin e oa an hini diwezhañ och en em gavout er skol 1489 pet vloaz out 1490 labour gempenn 1491 komz a rae eus he choar aet dur vro all da labourat 1492 chwezekvet ha triugent 1493 penaos eo deuet ar soñjmañ deoch 1494 me az tihuno warchoazh da chwech eur 1495 deuet eo 1496 e pep liorzh e oa bleunioù kaer 1497 seched o deus 1498 o daouarn 1499 lenn a ra 1500 leugnit ar furmskridmañ 1501 ul lizher warnugent 1502 ha kempenn al liorzh endro dezhañ 1503 peseurt niverenn bellgomz eo 1504 adreñv an daol emañ al levr 1505 aet int kuit 1506 ha ret eo kelenn an arzoù 1507 ne gomzan ket saozneg flour 1508 tri a vugale 1509 ar raned a gleven 1510 nav warnugent 1511 karet meus bet 1512 droug zo ennañ eo bet kollet an dilennadegoù gant e strollad 1513 div daol vras warnugent 1514 ken na oa dech ne ouient ket ar cheloù 1515 ar rehont 1516 niverenn al leti hilton a garfen kaout mar plij 1517 degemer a rit ar chartennoù bank 1518 pevar faotr 1519 un anavezer niverel petra eo 1520 war an daol 1521 kompren a rit 1522 ar follennoù hirañ 1523 hanterkant evn 1524 ar sach gwennse 1525 pam bez seched ech evan dour 1526 nouzon netra 1527 koulskoude en doa lavaret din e vije deuet 1528 skoet on bet 1529 peseurt arsav eo 1530 ur volennad soubenn zo ganin 1531 da biv emañ da choari 1532 ret eo din labourat 1533 kredet em boa en dije kanet 1534 bras / bihan 1535 just amañ 1536 pegement eo mont da viami 1537 en hevelep doare ha warlene eo bet aozet an nozvezh 1538 un daol 1539 kit wareeun 1540 mat an traoù gant an holl 1541 ur chi bihan ha tregont 1542 henhont kozh 1543 dek den bennak zo em burev 1544 pounneroch e oa eget na soñjen 1545 pevar olifant ruz ha tregont 1546 deuit dam heul 1547 phe doa yulizh torret he brech 1548 ne ra ket glav 1549 da eizh eur e vezan en em gavet er gêr 1550 ne ouien ket e vijes distro ken abred 1551 echu gant ar floderezh 1552 neus kador all ebet 1553 tregont den 1554 lavaret e oa bet deomp ne vefech ket evit dont 1555 rankout a ra bezañ 1556 ar raktres 1557 em dorn 1558 eus peseurt liv eo 1559 ar verb bezañ 1560 al liger 1561 unan du 1562 piv 1563 en em gemer 1564 pell e vin 1565 emcihañs e teuimp abenn 1566 o parañ e oa an heol 1567 daouugent march gell 1568 hon lizher 1569 sheila outte 1570 ma neus ket kudennoù eo ret en lavaret ivez 1571 adstagañ a ran abenn digwener vintin normalamant 1572 peder flach 1573 sklaeroch eo merket an duged eus he ferzh 1574 andrew eoeñ 1575 pegeit emaoch o vont da chom aze 1576 deuet eo gant ar bus 1577 hastit buan 1578 eleizh a draoù a oa deuet ganto 1579 erch en doa graet dech 1580 deuet eo da vezañ chwerv 1581 petra a soñj deoch 1582 e berr gomzoù reiñ a ran ma dilez 1583 sur on e karfen 1584 mat eo pep tra 1585 bravik 1586 hor mogerioù 1587 choant hoch eus da erlechiañ ar fumad personelaet zo anezhañ 1588 paouez dober da bennmouzh 1589 hemañ eo da hini 1590 beuzet eo bet er mor 1591 ne fell ket din direnkañ achanoch 1592 choant am bije da gaout un emgav ganit evit meur a raktres 1593 fall eo 1594 na chwi na me nomp barrek awalch 1595 piv a oa hemañ 1596 daoust ha ne oa ket eno karter pinvidikañ roazhon dan ampoent 1597 ur chapel vihan ha brav 1598 seizh deiz zo en ur sizhun 1599 chwech 1600 dizimez on 1601 eus petra zo kaoz 1602 e re 1603 saozneg fall a gomzan 1604 ur re sizailhoù zo ganin 1605 sikour digant ar bomperien 1606 tremen seizh eurvezh en doa gortozet 1607 peseurt re eo 1608 kelenner saozneg on e skolveur wisconsin 1609 pe anv och 1610 eus mann ebet 1611 seizh louarn ha daouugent 1612 perak ez och nechet 1613 sur on e karzech 1614 tud kar deoch int 1615 skuizh och 1616 pemp eur eo 1617 komzit goustadikoch mar plij 1618 pelech e vefe ur mezeg a gomzfe saozneg 1619 abenn pegoulz ez it kuit 1620 klasket em eus merkañ war ur follenn un nebeud arguzennoù evit difenn teuliad kevanaoz ar gomz evit ar brezhoneg gant ar soñj o chas da baotred ar rannvro 1621 maunanpenn e oan 1622 pemp ti 1623 da beseurt skol ez a 1624 bez e vefe 1625 klemmañ a raech bep mintin 1626 ar gordenn devse 1627 ma digarezit (evit tremen ebiou) 1628 pegoulz ez eomp kuit 1629 choant am eus da vont e darempred gant hor channati 1630 ho tadoù 1631 zoo pontskorf bet difennet dech ivez gant dilennidi atebeien ekonomikel mistri letioù pretiourien neo ket ar skouer nemetañ pell alese 1632 en em dennet eo 1633 karout a reont o zud 1634 dek den bennak zo er burev 1635 penaos mañ 1636 chwech kador 1637 ur familh ledan eo hon hini 1638 peseurt doare sonerezh a blij deoch 1639 pegeit zo e vez komzet brezhoneg 1640 eur koan 1641 ur plach outte 1642 krediñ a ra dezhañ en devout ul levr diwarbenn ar vikinged 1643 pegement eo koustet deoch 1644 setueñ 1645 petra a vez graet eus se e brezhoneg 1646 aet e oan dre aze evit nompas bezañ gwelet gantañ 1647 klemmoù aleizh a glevis neuze 1648 maketenn an delwennse eo an draezenn feilhañs zo dirak da zaoulagad 1649 petra dalv 1650 plijout a raio al levrmañ dit 1651 ar re hirañ 1652 peseurt botoù a lakai da vont e kêr 1653 peseurt re 1654 brav vo an amzer bezañ awalch 1655 da bet eur e savi disul 1656 dilabour eo 1657 pegen pell eo 1658 bloñset e oa bet och en em gannañ gant bugale all 1659 setuni 1660 duhont emañ an dud 1661 piv eo 1662 pelech e challan eskemm dollaroù sua 1663 an houadez 1664 piv zo degouezhet 1665 gwelet ar rubrikenn yeched/sokial 1666 skuizhlip 1667 nem eus ket bet amzer da sellet fenoz 1668 honnhahonn 1669 digeriñ a ran an nor 1670 gwelet e vo 1671 bremañ e pesketont 1672 pelech emañ ar voestlizheroù 1673 sur on e karhent 1674 karantezustre eo ma mamm 1675 o vont da gregiñ emaon 1676 ma fellgomzer hezoug ne dap ket mat ar gwagennoù 1677 karet peus 1678 homañ eo ma hini 1679 da choar a garjen 1680 dav e vo din mont da welet ar paotr eo klañv e gi 1681 mont a reot asambles ganto 1682 penaos anavezout neuze ur bronneg karrekaet 1683 neo ket bet ma zad o prenañ ar gazetenn 1684 iskis eo an aerouantmañ neketa 1685 fallagriezh aleizh zo en e galon 1686 ur gador velen all 1687 ur preti a zo nepell 1688 spi am eus e vint trech 1689 an tadkozh a zo skuizh 1690 itron renerez deuit buan 1691 disheñvelmat eo chicago diouzh boston 1692 ar pep brasañ eus an dud ne reont nemet klemm 1693 hor soñj deompni 1694 skuizhus eo an drase 1695 ar gwalarn 1696 a zo gwir 1697 ur mor a drouz 1698 ur bannach bier ag ar vro pe tra ebet 1699 da bet eur en em gav 1700 div veleganez 1701 he jederezig dezhi 1702 peder chador goad 1703 ma mamm am zennas eus ar gwall blegse 1704 he glin 1705 chwech kador velen warnugent 1706 skignañ dan holl 1707 ho preur 1708 ne ra nemet choari e wall baotr abaoe meo distro 1709 koulskoude e vo kendalchet da labourat evit an dudse 1710 warchoazh e wiski ur vantell domm 1711 prenañ a ri reoù all 1712 ar re velen 1713 ur mont pe ur veaj montdont 1714 petra bennak ma oa fuloret e klaske sioulaat 1715 pe e vefe brav an amzer pe get neo ket strikt 1716 ur garedig hoch eus 1717 ar frouezh a vez gwerzhet war ar marchad 1718 gwechall e pesketjod 1719 dre da faot 1720 dre amañ eo 1721 klañv on evel ur chi ne ran ken met kousket koulz lâret 1722 petra eo arouez ar chouan 1723 nem eus ket choant se 1724 petra hoch eus digoret 1725 amañ eo 1726 sur on e karzes 1727 hiziv eo yen an amzer 1728 perak kaout aon pemaon amañ 1729 amerikan eo ma migon 1730 ouzhpennañ ar stummoù deveret evit an anvioùkadarn hag an anvioùgwan 1731 estreget da vamm a oar fardañ gwestell mat 1732 nem eus ket kavet anezho 1733 un toullad istrogelled 1734 da choar a garjout 1735 levrioù ha kazetennoù petra eo poltred an embann e brezhoneg 1736 ra zeuy 1737 sur on e karen 1738 karet teus bet 1739 ha distagañ a ran mat 1740 pegoulz emaoch da sammañ ho mignon 1741 retgroñs eo gwiriekaat karta europa ar yezhoù 1742 kae kuit 1743 petra a rit disul 1744 ar choshañ eus an dilennidi 1745 marteze eo deuet bras epad an noz 1746 pell zo emaout amañ 1747 ul lipebav eo 1748 petra zo choarvezet etre an div zremmvrose 1749 ar meurvor habask 1750 labourat a ra evel ur march 1751 neus ket ur mouch avel er beuremañ 1752 arabat deoch dont endro 1753 karet ez eus bet 1754 tri devezh ehan zo bet lakaet din 1755 sur out e karfen 1756 maz eus amzer eo mat 1757 ar chig gwellañ 1758 pe anv out 1759 ra vint daonet ma neo ket gwir 1760 er chornôg dar chleuz ez eus gwez 1761 braslennet eo bet an titloù ganin 1762 plijout a ra dit 1763 tri miz zo 1764 he soñj dezhi 1765 farz forn a vez debret gant an dorn 1766 un tamm kleiz zo ganin 1767 e zaouarn 1768 deut oa ar beatles da ganañ 1769 piv en deus kemeret perzh 1770 pelech emañ an ospital tostañ 1771 hag eñ ha diskenn kemer ar skeul gantañ ha mont kuit 1772 kementhakement zo 1773 ur pennadig amzer mar plij 1774 trugarez aotroù 1775 nem eus ket choant da vale founnus 1776 un den brazik eo 1777 bras eo an ti 1778 ur pezh mell pikol ramz bras 1779 koustet eo ker 1780 moanoch eo al levrmañ 1781 petra a bren da dad bemdez 1782 non ket plijet gant seurt tud 1783 ar sonerien 1784 ma hini eo 1785 an doenn warnañ zo ruz 1786 teñvalsach 1787 moarvat ez eus milionoù a viliardoù anezho 1788 taolit evezh na louzo e zilhad 1789 aestre eo an ti nevez 1790 chwi a zo bet karet 1791 an dudse a gar al loened 1792 estreget gouzañv eo bevañ 1793 brav meurbet 1794 trugarez evit pep tra 1795 nhallan ket klevet achanoch 1796 ur pennkezeg 1797 lakaet eo bet er renk kentañ 1798 debr 1799 bezomp sklaer 1800 gwennerch 1801 e soñj zo bremañ ar memes hini ha ma oa gwechall 1802 sterniet 1803 reoù all ho po 1804 labourat mat a rahi 1805 ar brasañ 1806 an ti bras melenañ 1807 eno e oa merien ha na oant ket ken du ha reoù ar vromañ 1808 en em blijout a rit amañ 1809 non ket evit mont di 1810 kaout fiziañs er sontadegoù 1811 sonedagoù zo 1812 soñjal a rae din e oa marchatmatoch an dilhad 1813 o chortoz unan bennak emaoch 1814 ouzh e chortoz edon pa welis e vreur o teredek 1815 dont a rin dilun 1816 komz a rit saozneg flour 1817 pelech bennak e oach chomet da straniñ 1818 nhaller ket dont abenn eus netra pa vezer nechet evelse 1819 pevar choari dedennus warnugent 1820 en armel 1821 krechin lapin 1822 emañ ravi o kanañ ur ganaouenn 1823 seched az peus 1824 gallout a rit kavout achanomp 1825 skoet en deus e benn er voger 1826 pa oa teñval er gambr ech enaouis ar gouloù 1827 eo vat 1828 penaos eo ar film 1829 degas daou pe dri ganit 1830 fentus eo an drase 1831 pegoulz ta eo choarvezet ar big bang 1832 piv ochchwi 1833 reutkenañ eo ma breur 1834 plijout a ra din sellet ouzh ar skinwel 1835 henhont voan 1836 deomp 1837 ma zud ne brenont ket ar gazetenn er stal bemdez 1838 doue ra vo meulet 1839 ur skoilh brastre eo hag a vir ouzhimp a anavezout pizh awalch stad ar yezh 1840 john on 1841 evit ma pesketfent 1842 ur fazi am eus graet 1843 te az peus bet karet 1844 hi eo a yelo 1845 peseurt re a fell dit kemer 1846 pelech e vefe ur bilhedaouer 1847 ma chi 1848 ya graet eo 1849 an daou skipailh gwellañ 1850 diaes e oa bet ar veaj rust ar mor ha kreñv an avel 1851 triwech ti 1852 war greñvaat ez a an avel 1853 non ket sur 1854 an hini goshañ 1855 ho moger 1856 pevar soner 1857 koustañ a ra archant dezhañ 1858 karet omp bet 1859 kerkent ha ma vo tu 1860 sur out e karfed 1861 ar brasañ hini 1862 ar bara neo ket mat er stalse 1863 ma nhall ket ar vugale choari e vo dav kavout un dra all 1864 awalch en deus gant e labour 1865 ul loenkezeg 1866 aviziez eo be tlakaet ar reolenn 1867 notennit ar chomlech 1868 mont betek ar gêr vras 1869 pemp loen bihan ha daouugent 1870 an ti melenañ 1871 me a garfe gouzout hag archoazh e vo diskroglabour 1872 seitek ti 1873 ar vagpesketa 1874 ma challfemp kas an traoù dan dud hiziv e vefe mat 1875 nedeleg laouen 1876 ar vedisined vat 1877 ront eo an douar 1878 setu aze 1879 kement tra zo displeget deoch amañ dindan hag an dielloù stag da respont bech dei 1880 allergek on dar bouedmor 1881 ne wele netra gant an teñval ma oa an noz 1882 bus new york eo hemañ 1883 honunanpenn e oamp 1884 hon breur 1885 ruzteñval 1886 un dra vatkenañ 1887 breujoù evit breizh 1888 penaos e reot evit dont abenn 1889 ma mogerioù 1890 ma dousig 1891 daoust ha keloù az peus bet diwarbenn an dekred nevezmañ 1892 aze emañhi 1893 an eil hag eben 1894 an drase a ra aon din 1895 choant hon eus da vont di 1896 dar gêr e tistroe war e bouez 1897 amañ e vez komzet brezhoneg 1898 deiz pe zeiz 1899 bez e vo ganimp warchoazh 1900 bezit ho paperoù ganeoch 1901 ar chazh en em wele er melezour 1902 bez em eus un ti nevez 1903 an deiz a oa hir hag an amzer kaer 1904 da choar a gar 1905 chwi a lennas 1906 choari a rae ganto 1907 chwi ho peus bet karet 1908 deuit ganin mar plij 1909 dek ti 1910 bet hon eus kalz a draoù hep hor bout goulennet 1911 aet eo adreuz 1912 chwech warnugent 1913 da choar a garjech 1914 bemdez e choariez 1915 ar rese 1916 da dad 1917 ar baotred vihan 1918 ar bugel a save an dour en e zaoulagad 1919 dilun e vin amañ 1920 ar plantmañ eo dav dourañ anezho 1921 dre lies hent on deuet 1922 hag o vont da skoazellañ anezhi emaoch 1923 en ur gêr 1924 ganit e choarie 1925 ret eo din mont bremañ 1926 hi he deus karet 1927 met petra eo an diorren padus dre just 1928 setute 1929 int o deus bet karet 1930 deuit amañ ur serviedenn din mar plij 1931 mary on 1932 pell awalch emaint bremañ 1933 gouest e oa da dremen hep debriñ tri devezhpad 1934 me a garfe mont da spagn un deiz bennak 1935 pet emaint 1936 ur pikol tarv 1937 bet e oa a llaer en ti hep na vijen bet dihunet 1938 ya 1939 krediñ a ran achanoch 1940 unan hag hanterkant 1941 den ebet 1942 petra a ra an dud amañ 1943 na lakait ket achanon da goll pasianted 1944 pegiz emañ an traoù 1945 pet eur eo 1946 daoust ha dont a ray 1947 petra e vo neuz tramgarr tolpadkêrioù brest 1948 penaos e ran evit mont da straed daniel 1949 el levraoueg 1950 penaos e vez distaget se 1951 hi zo bet karet 1952 skol div gumun 1953 lenn a ranme 1954 skuizhskuizh 1955 hir e oa an hent 1956 diorren barregezhioù an dud 1957 penaos ech ouzit se 1958 he hini 1959 ho re 1960 trug 1961 me a garfe kaout ar gartenn mar plij 1962 o glin 1963 ne lavarin grik ebet betek na lavarfes dezhañ 1964 a te an hini eo 1965 ingalomp an traoù 1966 o vezañ ma oa rust ar mor e oa chomet ar bigi er porzh 1967 ur chastell war ribl al liger 1968 ar rehont 1969 mont da stekiñ an eil ouzh eben 1970 un dra anavezet mat gant al loened all 1971 ken ker se eo 1972 endervezh choarioù dindan ar babell 1973 pegoulz e pren da dad ar gazetenn 1974 kasithi ganeoch dho ti 1975 paouez a ran 1976 phe doa torret yulizh he brech 1977 an hini gwenn 1978 abaoe bloavezh an erch du e chortozan achanout 1979 ur voutailhad gwin bourdel 1980 bennozh doue deoch 1981 mamm youenn (bet en emvod bugel e klas enora met nem eus ket anavezet anezhi) ha mamm liza (divouezh e oa klañv neo ket chomet da gomz) 1982 seizh den deuet warnugent 1983 ur banne dour a garfen kaout ivez mar plij 1984 un tamm boued bennak a vo mat din traken 1985 sur out e karan 1986 en em dennet e oa mat ar plachse 1987 lennadenn vat 1988 petra a dalvez 1989 mattre eo 1990 lavarit dezho dont tre 1991 roet em eus ar ventell deoch 1992 biskoazh ne oa bet ken yen all 1993 da begement e sav ar feur eskemm 1994 ober a ran aferioù 1995 tomm eo 1996 ur sikour talvoudus e vefe evito 1997 disfiz o doa evel te ha me 1998 un amerikan zo achanon 1999 mat/ fall/ etre an daou 2000 ar glavmañ a gouezh stank 2001 choant hoch eus da zilemel ar furmad personelaet 2002 o fennoù 2003 nag a chlav 2004 petra a soñj dit 2005 avel adu gant ar brezhoneg 2006 abalamour da betra 2007 setu amañ ar pezh a ginnigfen dezhi 2008 petra hoch eus choant dober gant ar chemennad 2009 hini mat 2010 ar pep gwellañ eo dober 2011 arabat direnkañ achanon 2012 ho hini 2013 benonise zo pennkalet 2014 eus (ar stadoùunanet/spagn) on 2015 awalch eo 2016 ar voger video dailymotion en ho lechienn 2017 te a lenno 2018 ur vagdrelien 2019 ur gador velen vras all 2020 div ha daouugent 2021 dar chentañ gwel 2022 skuizhañ a ran o touzañ ar geot 2023 pere bennak a zegasot e vint mat dimp 2024 gant ma chomo hep dont 2025 erch a ra alies epad ar goañv e massachussets 2026 pegeit emaoch o vont da chom e kalifornia 2027 ar pennadmañ diwezhañ 2028 div blach 2029 tud distrantell 2030 feunteunioù dindandouar eo an teir diwezhañ 2031 ne welan ket al labous 2032 un digarez bennak en deus evit bezañ diwezhat 2033 brudettre int 2034 pegoulz e vez digoret an nor gantañ 2035 ar chi pa welo ur marchhouarn a redo war e lerch en ur harzhal 2036 skrivit se mar plij 2037 lamet eo bet diganeomp an dregantad archantse evit ar chefridioù all 2038 penaos e teuit abenn 2039 pegement a zour eo ret reiñ dar plant 2040 ur bern levrioù 2041 savit ho piz 2042 karet ho peus 2043 an tigrezed 2044 nhe deus ket komzet eus se ganit 2045 och ober petra emañhi 2046 me a gare 2047 perak ne zifennomp ket ar yezhoù rannvroelse 2048 da hini 2049 bemdez e tebromp frouezh 2050 pegeit och bet en amerika 2051 penaos donet abarzh ar skol 2052 gwiskit ho roched 2053 ur vrav a blach 2054 unan bennak 2055 me m eus eñ gwelet 2056 studiet em eus betek bezañ diplomet 2057 sur out e karint 2058 sur on e karze 2059 homañ eo a blij din ar muiañ 2060 mont a ran da gousket 2061 posupl eo a soñj deoch 2062 nouzon ket penaos trugarekaat achanoch 2063 gant peseurt luchvann hoch eus choant da gregiñ da enrollañ 2064 ar chas a rank sentiñ ouzh ar vêsaerien 2065 piv eohi 2066 eur merennvihan eo 2067 un nebeud 2068 an traoù a ya war washaat 2069 chaous zo da lakaat ouzhpenn 2070 isrubrikenn divizadegoù kuzul ar gumuniezh 2071 ar remañ a blij din kalz ar rese avat ne reont ket 2072 em chambr 2073 debret o deus leizh o chof 2074 skoet eo bet ma charr gant ur charr all 2075 an nevesañ anezhe 2076 karet on bet 2077 tregeriz zo goaperien 2078 en nozse endeeun e oa aet kuit diouzh ar gêr 2079 plaen ha kompez 2080 neus ket bet anv e lezfe e blas dezhi gwech ebet 2081 ne ra nemet klemm ahed an deiz 2082 graet eo ar gwestell gant bleud ha vioù 2083 eñ a vleino 2084 ul loaiad hanter 2085 hon digarezit ne zegemeromp ket ar chartennoùkred 2086 endro dar brasenn 2087 deuet e oa hep bezañ pedet 2088 nouzon ket pere kemer 2089 petra eo ar rese 2090 goulenn a ra ma paeo 2091 ya 2092 mont a reot gant an nijerez pe gant an tren 2093 ne oar ket piv on 2094 pegoulz e oach en em welet da ziwezhañ 2095 paeañ a rin an tikedoù 2096 entbev e oa bet paket al louarn 2097 pet den bennak zo 2098 ar vamm he deus santet enebiezh kreñv phe deus komzet er skol prest eo da genderchel met da babu pe blouvagor ech aio ma ne dro ket mat 2099 ur vezh eo 2100 mont a rin e darempred gant m 2101 choarierien daer 2102 ma soñj din 2103 an eil hag eben 2104 kêr he zri chastell 2105 choari a rae ganeoch 2106 nag a sportourien gaer a vo 2107 ur bern traoù am eus dober 2108 mat emaon trugarez 2109 tost goullo eo he gorre 2110 pemp olifant du ha tregont 2111 digorit an nor 2112 gallout a rit pellgomz endro diwezhatoch 2113 frañsez unan 2114 piv bennak a zeuio a vo degemeret mat 2115 enaouit ar charr 2116 nevezvet 2117 tomm e vo an amzer 2118 kement ha gouzout muioch gwelit rannbennad ar stummadur dibaouez e lodenn ar chelenn dan oadourien penn kentañ ul lañs nevez hag ar rannbennad daoulagad breizh ha gouel filmoù douarnenez e lodenn ar mediaoù 2119 deomp eo al levrioùse 2120 pegoulz eo bet digoret an nor ganeoch 2121 buanhabuan 2122 e enezfrañs ez eus ur bern brezhonegerien ha tud dedennet gant danvez breizh evit gwir en em ziskouez a ra muiochmui identelezh breizh ha meur a framm ekonomikel breizhat a bouez a labour eno 2123 e tiez zo e vez yen epad ar goañv 2124 evit ar wech kentañ kalz a listennoù o doa lakaet menegoù brezhonek en o frogrammoù politikel sed aze ar pezh o doa graet al listennoù pennañ (ps ump) peurgetket 2125 petra eo ho chomlech 2126 e hini 2127 ekorf bloaz e oa deuet abernn da sevel ti 2128 petra nevez evit an douristed 2129 me a lennfe 2130 ar chentelioù pouezusañ 2131 da choar a garfed 2132 pediñ doue 2133 se eo bezañ brudet 2134 gouest e vo da lavaret hiroch deoch 2135 mat eo evelse 2136 ne fell ket din 2137 ur giez vihan 2138 kit kuit 2139 trugarez 2140 an eil hag egile 2141 goulenn a ra ar roue ma teuio e vestradi 2142 bep ar mare 2143 plachergêr on 2144 trugarez vras 2145 pemp 2146 chwech