Source: https://www.gesetze-im-internet.de/hebstprv/__60.html
Legislation: hebstprv

Title: „Hebamme“

Description:
Studien- und Prüfungsverordnung für Hebammen (HebStPrV)
„Hebamme“

Paragraph: 60

Full Text:
Studien- und Prüfungsverordnung für Hebammen (HebStPrV)
„Hebamme“

*    *   Name, Vorname

*    *

*    *

*    *   Geburtsdatum

    *
    *   Geburtsort

*    *
    *
    *

*    *
    *
    *

   erhält auf der Grundlage von § 5 des Gesetzes über das Studium und den
Beruf von Hebammen (Hebammengesetz) mit Wirkung vom heutigen Tage die
Erlaubnis, die Berufsbezeichnung

„Hebamme“

zu führen.

**Wichtiger Hinweis:**

**Aufgrund des Zugangs zum Hebammenstudium nach § 10 Absatz 1 Nummer 1
Buchstabe b Doppelbuchstabe bb oder Doppelbuchstabe cc des
Hebammengesetzes wird die Berufsqualifikation der Inhaberin oder des
Inhabers dieser Erlaubnis nicht automatisch anerkannt nach Artikel 21
Absatz 3 der Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates vom 7. September 2005 über die Anerkennung von
Berufsqualifikationen (ABl. L 255 vom 30.9.2005, S. 22; L 271 vom
16\.10.2007, S. 18; L 93 vom 4.4.2008, S. 28; L 33 vom 3.2.2009, S. 49;
L 305 vom 24.10.2014, S. 115), die zuletzt durch den Delegierten
Beschluss (EU) 2023/2383 (ABl. L 129 vom 9.10.2023, S. 1) geändert
worden ist, in ihrer jeweils geltenden Fassung.**

**Important note:**

**On account of having had access to midwifery studies by virtue of
Section 10 (1) no. 1 (b) (bb) or (cc) of the Midwives Act, the
professional qualification of the holder of this licence is not
automatically recognised in accordance with Article 21 (3) of
Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of
7 September 2005 on the recognition of professional qualifications (OJ
L 255 of 30.9.2005, p. 22; L 271, 16.10.2007, p. 18; L 93, 4.4.2008,
p. 28; L 33, 3.2.2009, p. 49; L 305, 24.10.2014, p. 115), most
recently amended by Delegated Decision (EU) 2023/2383 (OJ L 129,
9\.10.2023, p. 1), in its current version.**

**Remarque importante:**

**En raison de l´accès aux études de sage-femme, réglé en vertu de
l´article 10, paragraphe 1, point 1, lettre b), double lettre bb) ou
cc), de la loi sur la profession de sage-femme (Hebammengesetz), la
qualification professionnelle du titulaire de cette autorisation n´est
pas automatiquement reconnue conformément à l´article 21, paragraphe
3, de la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7
septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications
professionnelles (JO L 255 du 30.9.2005, p. 22; L 271 du 16.10.2007,
p. 18; L 93 du 4.4.2008, p. 28; L 33 du 3.2.2009, p. 49; L 305 du
24\.10.2014, p. 115), modifiée en dernier lieu par la décision déléguée
(UE) 2023/2383 (JO L 129 du 9.10.2023, p. 1), dans sa version
actualisée.**

**Nota importante:**

**In base all´accesso agli studi di ostetricia ai sensi dell´articolo
10, paragrafo 1, comma 1, lettera b), punto bb) o cc) della legge
sulle ostetriche, la qualifica professionale del titolare di questa
licenza non viene riconosciuta automaticamente ai sensi dell´articolo
21 capoverso 3 della Direttiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo e del
Consiglio del 7 settembre 2005 sul riconoscimento delle qualifiche
professionali (GU L 255 del 30.9.2005, pag. 22; L 271 del 16.10.2007,
pag. 18; L 93 del 4.4 2008, pag. 28; L 33, 3.2.2009, pag. 49; L 305,
24\.10.2014, pag. 115), modificata da ultimo con decisione delegata
(UE) 2023/2383 (GU L 129 del 9.10.2023, p. 1), nella versione
vigente.**

**Nota importante:**

**Tras acceder a los estudios de matrona con arreglo al artículo 10,
apartado 1, punto 1, letra b, inciso bb o cc, de la Ley alemana de
matronas, la cualificación profesional de la o el titular de esta
licencia no se reconoce automáticamente conforme al artículo 21,
apartado 3, de la Directiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo, de 7 de septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de
cualificaciones profesionales (DO L 255 de 30/09/2005, p. 22; L 271 de
16/10/2007, p. 18; L 93 de 04/04/2008, p. 28; L 33 de 03/02/2009, p.
49; L 305 de 24/10/2014, p. 115), modificada en último lugar por la
Decisión Delegada (UE) 2023/2383 (DO L 129 de 9/10/2023, p. 1), en su
versión vigente.**

*    *   Ort, Datum

    *
    *

*    *
    *
    *   (Siegel)

*    *
    *
    *

*    *   (Unterschrift oder qualifizierte elektronische Signatur)

    *
    *

   (zu § 57 Absatz 8)

Collections: bundestag_gesetze
HebStPrV
Level: 2.0