# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 4451b641-0281-59d9-be9e-062223656e36
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-09-29
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 29.09.2011 C-6907/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-6907-2010_2011-09-29.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour III
C­6907/2010

A r r ê t   d u   2 9   s e p t emb r e   2 0 1 1

Composition Michael Peterli (juge unique), 
Isabelle Pittet, greffière.

Parties A._______, Portugal, 
recourant, 

contre

Office de l'assurance­invalidité pour les assurés 
résidant à l'étranger (OAIE), avenue Edmond­Vaucher 18, 
case postale 3100, 1211 Genève 2,   
autorité inférieure. 

Objet Prestations de l'assurance­invalidité (décision du 19 août 
2010).

C­6907/2010

Page 2

Vu

la demande de  rente du 17 juillet 2009 déposée auprès de  l'assurance­
invalidité suisse par A._______, ressortissant portugais, né le […] (OAIE 
pce 3; formulaires E 205 et E 207 [OAIE pces 4, 5]),

les documents versés au dossier (OAIE pces 14 à 35) et en particulier le 
rapport du 8 avril 2009 du Dr B._______ (OAIE pce 26), qui  indique que 
l'intéressé  est  entré  à  l'hôpital  à  X._______,  au  service  de  chirurgie,  le 
5 avril 2009 et qui note le diagnostic de néoplasie maligne du rectum, 

l'avis  du  28 mai  2010  de  la  Dresse C._______,  médecin  de  l'Office  de 
l'assurance­invalidité  pour  les  assurés  résidant  à  l'étranger  (OAIE),  qui, 
au  vu  du  dossier,  retient  que  le  diagnostic  de  cancer  du  rectum  a  été 
posé pour la première fois le 5 avril 2009 et qui conclut à une incapacité 
de travail de 80% dès cette date (OAIE pce 39),

le  projet  de  décision  du  8 juin  2010  par  lequel  l'OAIE  a  signifié  à 
l'intéressé  qu'il  existerait  le  droit  à  une  rente  entière  d'invalidité  dès  le 
5 avril 2010 (OAIE pce 40),

la  décision de  l'OAIE du 19 août 2010,  rédigée en allemand,  constatant 
qu'il existe une atteinte à la santé causant une incapacité de travail et de 
gain de 80% à partir du 5 avril 2009 et octroyant à  l'intéressé une  rente 
entière d'invalidité dès le 1er avril 2010 (OAIE pces 43 à 45), 

le recours du 10 septembre 2010 formé contre cette décision, adressé à 
l'OAIE,  qui  l'a  ensuite  transmis  au  Tribunal  administratif  fédéral,  par 
courrier du 21 septembre 2010, recours dans lequel A._______, indiquant 
qu'il a été reconnu  invalide par  l'OAIE dès  le 5 avril 2009, demande que 
lui soit versé tout ce qui lui est dû depuis cette date (TAF pces 1, 2),

la  réponse  de  l'autorité  inférieure  du  23 décembre  2010,  rédigée  en 
allemand, proposant  le rejet du recours et  la confirmation de  la décision 
entreprise (TAF pce 6),

la décision incidente, en allemand, du Tribunal administratif fédéral, datée 
du  5 janvier 2011,  impartissant  au  recourant  un  délai  au  9 février 2011 
pour déposer des observations suite à  la réponse de  l'autorité  inférieure 
et  pour  payer  une  avance  sur  les  frais  de  procédure  présumés  fixée  à 
Fr. 400.­ (TAF pce 7), 

C­6907/2010

Page 3

l'écriture,  remise  par  fax  du  21 janvier  2011,  dans  laquelle  le  recourant 
demande  notamment  la  traduction  en  portugais  ou  en  français  de  la 
décision incidente précitée (TAF pce 9),

la  décision  incidente  du  8 mars  2011  du  Tribunal  administratif  fédéral, 
rédigée en  français, admettant  la  requête  tendant au changement de  la 
langue  de  procédure  et  impartissant  au  recourant  un  nouveau  délai  de 
30 jours  dès  réception  de  ladite  décision  incidente  pour  payer  l'avance 
sur les frais de procédure présumés, fixée à Fr. 400.­, ce que le recourant 
a fait dans le délai imparti (TAF pces 11 à 13),

l'écriture du 26 mars 2011 dans  laquelle  le  recourant demande qu'on  lui 
explique  pourquoi  il  doit  payer  Fr. 400.­  alors  qu'il  n'a  rien  réclamé  en 
justice, sollicite qu'on lui réponde en portugais et requiert qu'on lui verse 
sa rente pour l'année 2009 (TAF pces 14, 16),

la  réponse  du  20 juin  2011  du  Tribunal  administratif  fédéral  rejetant  la 
requête  du  recourant  sollicitant  que  la  procédure  se  poursuive  en 
portugais,  lui  expliquant  pourquoi  il  lui  a  été  demandé  de  verser  une 
avance de  frais  et  la  raison pour  laquelle  il  lui  a  été  accordé une  rente 
entière depuis le 1er avril 2010 et non depuis le 1er avril 2009, et l'invitant, 
dans  un  délai  de  14 jours  dès  réception  de  ladite  écriture,  à  indiquer 
clairement  s'il  souhaite  recourir  contre  la  décision  de  l'OAIE  du  19 août 
2010 (TAF pce 17),

le  courrier  du  recourant  du  21 juin  2011  confirmant  les  conclusions  de 
son recours (TAF pce 18),

les observations du 7 septembre 2011 de l'autorité inférieure réitérant les 
conclusions  énoncées  dans  sa  réponse  du  23 décembre  2010  (TAF 
pce 21),

et considérant

que sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à 
l'art. 32  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral 
(LTAF, RS 173.32),  le Tribunal administratif  fédéral, en vertu de  l’art. 31 
LTAF, en relation avec l'art. 33 let. d LTAF et l'art. 69 al. 1 let. b de la loi 
fédérale  du  19 juin 1959  sur  l'assurance­invalidité  (LAI,  RS 831.20), 
connaît  des  recours  interjetés  par  les  personnes  résidant  à  l'étranger 
contre les décisions prises par l'OAIE,

C­6907/2010

Page 4

que  selon  l'art. 37  LTAF,  la  procédure  devant  le  Tribunal  administratif 
fédéral est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure 
administrative  (PA, RS 172.021),  pour  autant  que  la  LTAF n'en dispose 
pas autrement,

qu'en vertu de  l'art. 3  let. dbis PA,  la procédure en matière d'assurances 
sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où est applicable la loi 
fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances 
sociales (LPGA, RS 830.1), 

qu'à cet égard, aux termes de  l'art. 2 LPGA en relation avec  l'art. 1 al. 1 
LAI,  les  dispositions  de  la  LPGA  s'appliquent  à  l'assurance­invalidité 
(art. 1a  à  26bis  et  art. 28  à  70  LAI),  à moins  que  la  LAI  ne  déroge  à  la 
LPGA,

que le recourant est touché par la décision attaquée et a un intérêt digne 
de  protection  à  son  annulation  ou  à  sa  modification  (art. 59  LPGA),  et 
dispose ainsi de la qualité pour recourir,

que  le  recours,  dans  la mesure  où  il  a  été  introduit  dans  le  délai  et  la 
forme prescrits (art. 60 LPGA et art. 52 PA), est recevable,

que  le  droit  applicable  étant  déterminé  par  les  règles  en  vigueur  au 
moment  où  les  faits  juridiquement  déterminants  se  sont  produits 
(ATF 129 V 4 consid. 1.2), le droit à des prestations doit être examiné en 
l'espèce à l'aune des modifications de la LAI consécutives à la 5e révision 
de  cette  loi  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  8C_249/2010  du  1er juin 2010 
consid. 2.1 et la référence citée), 

que  les dispositions de  la LAI mentionnées ci­après sont donc celles en 
vigueur dès le 1er janvier 2008,

que selon  les normes applicables,  tout  requérant, pour avoir droit à une 
rente  de  l'assurance­invalidité  suisse,  doit  remplir  cumulativement  les 
conditions suivantes:

 être invalide au sens de la LPGA et de la LAI (art. 8 LPGA; art. 4, 
28, 29 al. 1 LAI);

 compter  au  moins  trois  années  de  cotisations  (art. 36  al. 1  LAI; 
art. 45 du règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 
relatif  à  l'application  des  régimes  de  sécurité  sociale  aux 
travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres 

C­6907/2010

Page 5

de  leur  famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la  Communauté 
(RS 0.831.109.268.1),

que  l'invalidité au sens de  la LPGA et de  la LAI est  l'incapacité de gain 
totale ou partielle qui est présumée permanente ou de longue durée, qui 
peut  résulter d'une  infirmité congénitale, d'une maladie ou d'un accident 
(art. 8 LPGA et 4 al. 1 LAI), 

que selon  l'art. 7 LPGA, est  réputée  incapacité de gain  toute diminution 
de l'ensemble ou d'une partie des possibilités de gain de l'assuré sur un 
marché  du  travail  équilibré  dans  son  domaine  d'activité,  si  cette 
diminution  résulte  d'une  atteinte  à  sa  santé  physique,  mentale  ou 
psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de 
réadaptation exigibles,

que  par  incapacité  de  travail,  on  entend  toute  perte,  totale  ou  partielle, 
résultant  d'une  atteinte  à  la  santé  physique,  mentale  ou  psychique,  de 
l'aptitude  de  l'assuré  à  accomplir  dans  sa  profession  ou  son  domaine 
d'activité  le  travail  qui  peut  raisonnablement  être  exigé  de  lui;  en  cas 
d'incapacité de  travail de  longue durée,  l'activité qui peut être exigée de 
lui  peut  aussi  relever  d'une  autre  profession  ou  d'un  autre  domaine 
d'activité (art. 6 LPGA),

qu'un assuré a droit à un quart de rente s'il est invalide à 40% au moins, 
à une demi­rente s'il est invalide à 50% au moins, à trois­quarts de rente 
s'il est  invalide à 60% au moins et à une rente entière s'il est  invalide à 
70% au moins (art. 28 al. 2 LAI), 

qu'en l'espèce, l'OAIE, se fondant sur l'avis de son médecin, a estimé que 
le recourant était incapable de travailler à 80% dans toute activité à partir 
du 5 avril 2009, date à  laquelle  le diagnostic de cancer du rectum a été 
posé pour la première fois, 

qu'aucun document versé au dossier ne vient contredire  les conclusions 
de  la Dresse C._______, spécialiste en oncologie et hématologie, et de 
l'autorité  inférieure,  le  Dr B._______  posant  le  diagnostic  de  néoplasie 
maligne  du  rectum  le  5 avril  2009  et  le  rapport  E 213  en  particulier,  du 
4 décembre 2009, déclarant  le  recourant  totalement  incapable d'exercer 
sa dernière activité, 

qu'en conséquence,  il  convient de considérer que  le  recourant présente 
une incapacité de travail de 80% dans toute activité dès le 5 avril 2009, 

C­6907/2010

Page 6

qu'au demeurant, ces conclusions ne sont pas contestés par le recourant, 
qui demande néanmoins que sa  rente d'invalidité  lui soit versée à partir 
d'avril  2009,  méconnaissant  manifestement  le  délai  de  carence  de 
l'art. 28 al. 1 LAI,

qu'en  effet,  selon  l'art. 28  al. 1  LAI,  l'assuré  a  droit  à  une  rente  aux 
conditions  suivantes:  a.  sa  capacité  de gain  ou  sa  capacité  d'accomplir 
ses  travaux habituels ne peut pas être rétablie, maintenue ou améliorée 
par  des  mesures  de  réadaptation  raisonnablement  exigibles;  b.  il  a 
présenté  une  incapacité  de  travail  (art. 6  LPGA)  d'au  moins  40%  en 
moyenne  durant  une  année  sans  interruption  notable;  c.  au  terme  de 
cette année, il est invalide (art. 8 LPGA) à 40 % au moins,

qu'ainsi,  dans  la  mesure  où  le  recourant  présente  une  incapacité  de 
travail  de  80% à  partir  du  5 avril  2009,  il  ne  peut,  de  par  la  loi,  se  voir 
octroyer une rente d'invalidité avant la date du 1er avril 2010,

qu'en  l'occurrence,  le  recourant  remplit  les  conditions  précitées  de 
l'art. 28  al. 1  LAI,  son  invalidité  étant  de  80%  au  5 avril  2010,  soit  au 
terme du délai de carence d'une année pendant laquelle il a présenté une 
incapacité de travail de 80%,

que  c'est  dès  lors  à  juste  titre  que  l'OAIE  lui  a  reconnu  un  droit  à  une 
rente entière (art. 28 al. 2 LAI) dès le 1er avril 2010, 

que  le recours est par conséquent manifestement mal  fondé et doit être 
rejeté,  la  décision  attaquée étant  confirmée dans  une procédure  à  juge 
unique  en  application  de  l'art. 85bis  al. 3  LAVS  en  relation  avec  l'art. 23 
al. 2 LTAF,

que  les  frais  de  procédure  peuvent  être  remis  totalement  ou 
partiellement, lorsque pour des motifs ayant trait au litige ou à la partie en 
cause,  il  ne  paraît  pas  équitable  de mettre  les  frais  de  procédure  à  la 
charge  de  celle­ci  (art. 6  let. b  du  règlement  du  21 février 2008 
concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal 
administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]),

que l'avance de frais de Fr. 400.­ versée par le recourant lui sera dès lors 
remboursée  sur  le  compte  bancaire  qu'il  aura  désigné  au  Tribunal 
administratif fédéral.

qu'en outre, vu l'issue du litige, il n'est pas alloué de dépens (art. 64 al. 1 
PA, art. 7 al. 1 et al. 3 FITAF), 

C­6907/2010

Page 7

le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
Il  n'est  pas  perçu  de  frais  de  procédure.  L'avance  de  frais  de  Fr. 400.­ 
versée par le recourant  lui sera remboursée sur le compte bancaire qu'il 
aura désigné au Tribunal administratif fédéral.

3. 
Il n'est pas alloué de dépens.

4. 
Le présent arrêt est adressé :

– au recourant (Recommandé avec avis de réception)
– à l'autorité inférieure 
– à l'Office fédéral des assurances sociales

Le juge unique : La greffière :

Michael Peterli Isabelle Pittet 

Indication des voies de droit :

La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral, 
Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de 
droit  public,  dans  les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss, 
90 ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral 
[LTF, RS 173.110]). Le mémoire doit  indiquer les conclusions,  les motifs 
et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  La  décision  attaquée  et  les 
moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au  mémoire,  pour  autant  qu'ils 
soient en mains du recourant (art. 42 LTF).

Expédition :