# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 93a9f0ab-51f2-5c96-9b07-b197270766a5
**Source:** Freiburg/Fribourg (FR)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2014-12-18
**Language:** fr
**Title:** Freiburg Kantonsgericht Strafkammer 18.12.2014 502 2014 243
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/FR_Gerichte/FR_TC_005_502-2014-243_2014-12-18.pdf

## Full Text

Tribunal cantonal TC
Kantonsgericht KG

Rue des Augustins 3, case postale 1654, 1701 Fribourg

T +41 26 304 15 00, F +41 26 304 15 01
www.fr.ch/tc

—
Pouvoir Judiciaire PJ
Gerichtsbehörden GB

502 2014 243 et 244

Arrêt du 18 décembre 2014

Chambre pénale

Composition Président: Roland Henninger
Juges: Hubert Bugnon, Jérôme Delabays
Greffière: Sandra Mantelli

Parties A.________, condamné et recourant, représenté par 
Me Daniel Känel, avocat

contre

LA JUGE DU TRIBUNAL DES MINEURS, intimée

 

Objet DPMin-PPMin; convocation; exécution de la peine

Recours du 1er décembre 2014 contre la décision de la Juge des 
mineurs du 19 novembre 2014

Tribunal cantonal TC 
Page 2 de 8

considérant en fait

A. Par ordonnance pénale du 13 mai 2014, A.________, né en 1997, a été reconnu coupable 
de contravention à l’art. 19a ch. 1 de la loi fédérale sur les stupéfiants pour avoir fumé un joint de 
haschich (selon rapport de dénonciation du 14 février 2014) et condamné à une prestation 
personnelle, sous la forme d’un cours de prévention contre la drogue (association B.________), 
frais par 105 francs à sa charge et à celle de ses représentants légaux. Il n’y a pas formé 
opposition.

B. Par courrier du 19 août 2014, A.________ a été convoqué par l’association B.________ à 
deux séances d’échanges et de sensibilisation en groupe dans le cadre du programme de 
prévention, les mardis 9 et 16 septembre 2014 de 8h00 à 10h00. Les parents de A.________ ont 
été invités à une séance d’information fixée au lundi 1er septembre 2014.

C. Le 27 août 2014, les parents de A.________ ont abordé l’association par courriel pour 
confirmer leur participation à la séance d’information et lui demander d’examiner la possibilité de 
convoquer leur fils en dehors de ses horaires de cours, dès 17h00 voire le week-end, afin d’éviter 
que celui-ci ne manque des cours dispensés dans le cadre de sa maturité professionnelle. 
L’association les a priés de s’adresser aux assistantes sociales du Tribunal pénal des mineurs en 
cas de contestation (courriel du 28 août 2014).

Suite à un entretien téléphonique entre les parents du mineur et la Juge des mineurs le 
4 septembre 2014, celle-ci a dispensé le mineur de participer au programme de prévention les 
mardis 9 et 16 septembre 2014, afin de voir si B.________ était en mesure d’offrir un tel 
programme à d’autres horaires, notamment le soir.

Par courrier du 9 septembre 2014, les parents du mineur ont informé la Juge des mineurs que lors 
de la séance d’information du 1er septembre 2014, B.________ leur avait annoncé que les horaires 
du programme ne changeraient pas avant janvier 2015.

D. Le 1er octobre 2014, une "convocation prestation personnelle" a été adressée à A.________ 
par l’intervenante en protection de l’enfant du Tribunal des mineurs. Il y est prévu que A.________ 
doit se présenter le samedi 27 décembre 2014 au HFR Fribourg, auprès de la responsable textiles 
et lits, en vue de l’exécution de la peine "une prestation personnelle sous la forme d’un cours 
B.________ remplacé par 1 jour de travail".

E. Par courrier du 13 octobre 2014, les parents de A.________ ont fait part à la Juge des 
mineurs de leur surprise à la lecture de la convocation, dans la mesure où la peine prononcée 
dans l’ordonnance pénale (cours de prévention contre la drogue) avait été "commuée sans autre 
forme de procès" en une "peine d’une journée ferme auprès de la responsable textiles et lits de 
l’Hôpital cantonal". Ils l’ont informée qu’ils auraient fait opposition à l’ordonnance pénale si une 
telle peine y avait été initialement prononcée, estimant que celle-ci n’est ni préventive ni éducative 
au vu des faits reprochés à leur fils. Ils requièrent que la convocation soit modifiée, voire que 
l’ordonnance pénale soit révisée en faveur d’une réprimande ou d’une exemption de peine, et que 
dans la négative une décision formelle confirmant la transformation de la prestation personnelle 
soit rendue.

F. Le 21 octobre 2014, la Juge des mineurs s’est adressée aux parents de A.________ pour 
leur rappeler que leur fils avait été condamné à une peine (prestation personnelle) et qu’il n’avait 
pas été possible de le convoquer à brève échéance aux horaires souhaités. Elle leur a précisé que 

Tribunal cantonal TC 
Page 3 de 8

la convocation du 1er octobre 2014 ne constituait pas une décision de conversion de l’autorité 
d’exécution et a dès lors invité leur fils à accomplir sa peine.

G. Le 31 octobre 2014, A.________, par l’intermédiaire de son mandataire, a formé opposition 
contre la décision du 21 octobre 2014, invoquant un vice de forme et un déni de justice ainsi que la 
violation des principes de la bonne foi et de la proportionnalité. En substance, il allègue que la 
peine prononcée par ordonnance pénale du 13 mai 2014 a été aggravée sans respecter son droit 
d’être entendu, que la convocation du 1er octobre 2014 et la décision du 21 octobre 2014 ne 
remplissent pas les exigences de forme, que cette dernière décision relative à l’exécution de 
l’ordonnance pénale du 14 mai 2014 constitue une décision judiciaire ultérieure au sens de l’art. 
363 CPP et qu’elle aurait dès lors dû revêtir la forme d’une ordonnance. Ils invoquent également 
un déni de justice dans la mesure où la Juge n’a pas formellement rendu de décision malgré leur 
requête, et annoncent qu’ils déposeront un "recours/appel au Tribunal cantonal en cas de maintien 
de la situation actuelle" (p. 7). Ils soutiennent que le principe de la bonne foi impose à l’autorité de 
s’en tenir à l’ordonnance pénale du 13 mai 2014 entrée en force et à la sanction qui y est 
prononcée, à savoir un cours de sensibilisation (p. 8), voire de les replacer dans la situation leur 
permettant de contester la proposition de jugement par le prononcé d’une nouvelle ordonnance 
pénale (p. 10). Ils considèrent que constitue une aggravation disproportionnée de la peine "la 
transformation d’un cours de sensibilisation aux drogues (à raison de deux fois deux heures) en 
une sanction ferme d’une journée d’astreinte au travail sans aucun but de prévention (ce qui 
équivaut au demeurant à deux jours-amende ou deux jours de privation de liberté selon l’art. 39 al. 
2 CP)" (p. 8). De plus, ils soutiennent qu’une opposition aurait été justifiée compte tenu des 
violations de la LStup et de la DPMin: non seulement le cas bénin du ch. 2 de l’art. 19a LStup 
aurait dû entrer en ligne de compte au vu des faits reprochés, voire une exemption de peine au 
sens de l’art. 21 DPMin, mais encore la peine désormais prononcée assimilable à une peine ferme 
d’astreinte au travail sans aucun but éducatif ne respecte pas la limite supérieure prévue à l’art. 
19a ch. 1 et 2 LStup, ni le principe éducatif de l’art. 2 al. 1 DPMin. 

H. Le 19 novembre 2014, la Juge des mineurs a informé les parents du mineur qu’elle 
maintenait la convocation du 1er octobre 2014 pour le samedi 27 décembre 2014 ainsi que la 
forme de cette convocation. Elle a considéré que celle-ci ne constituait pas une décision judiciaire 
ultérieure indépendante au sens de l’art. 363 CPP mais représentait de simples mesures relatives 
à l’exécution de la peine ordonnée selon l’art. 23 DPMin et aux modalités de celle-ci. Elle a ajouté 
qu’une prestation personnelle sous la forme d’un cours de prévention contre les drogues avait été 
privilégiée mais qu’en raison du positionnement de l’intéressé et de ses parents quant aux horaires 
du cours, cette prestation n’avait pas été exécutée et une nouvelle convocation avait dès lors été 
adressée au mineur le 1er octobre 2014 pour effectuer cette prestation personnelle auprès de 
l’Hôpital cantonal de Fribourg.

I. Le 1er décembre 2014, A.________ a déposé un recours et subsidiairement une déclaration 
d’appel, contre la décision du 19 novembre 2014 et pour déni de justice, en prenant les 
conclusions suivantes: 

" Principalement:

1. La décision rendue à l’encontre de A.________ par la Juge du Tribunal des mineurs dans son 
courrier du 19 novembre 2014 est annulée.

2. Ordre soit donné à la Juge du Tribunal pénal des mineurs de modifier formellement la sanction 
prononcée à l’encontre de A.________ par ordonnance pénale du 13 mai 2014, en prononçant 
une nouvelle ordonnance pénale prévoyant une exemption de toute peine ou une réprimande.

Tribunal cantonal TC 
Page 4 de 8

3. Les frais et dépens sont mis à la charge de l’Etat. Les dépens comprendront une équitable 
indemnité pour les frais d’avocat des recourants.

Subsidiairement:

1. La décision rendue à l’encontre de A.________ par la Juge du Tribunal des mineurs dans son 
courrier du 19 novembre 2014 est annulée.

2. La Chambre pénale du Tribunal cantonal ordonne à la Juge du Tribunal des mineurs de faire 
appliquer la sanction prévue dans l’ordonnance pénale du 13 mai 2014, devenue définitive et 
exécutoire, et d’organiser une mesure de sensibilisation pour A.________, sans empiéter sur sa 
formation.

3. Les frais et dépens sont mis à la charge de l’Etat. Les dépens comprendront une équitable 
indemnité pour les frais d’avocat des recourants.

Plus subsidiairement: 

1. La décision rendue à l’encontre de A.________ par la Juge du Tribunal des mineurs dans son 
courrier du 19 novembre 2014 est annulée.

2. La Chambre pénale du Tribunal cantonal ordonne à la Juge du Tribunal des mineurs de rendre 
une nouvelle ordonnance pénale annulant et remplaçant l’ordonnance pénale du 13 mai 2014.

3. Les frais et dépens sont mis à la charge de l’Etat. Les dépens comprendront une équitable 
indemnité pour les frais d’avocat des recourants.

Et dans la mesure où le recours devrait être considéré comme un appel:

1. La sanction prononcée par la Juge du Tribunal des mineurs dans sa correspondance du 
19 novembre 2014 est annulée. A.________ est exempté de toute peine.

2. Les frais et dépens sont mis à la charge de l’Etat. Les dépens comprendront une équitable 
indemnité."

Le recourant requiert également l’octroi de l’effet suspensif.

J. La Juge des mineurs a par courrier du 15 décembre 2014 indiqué n’avoir pas d’observation 
particulière à formuler se référant au contenu de son courrier du 19 novembre 2014.

en droit

1. a) aa) Le recours est interjeté contre le courrier du 19 novembre 2014 dans lequel la Juge 
des mineurs confirmait la convocation du 1er octobre 2014, mais également pour déni de justice 
puisque la Juge des mineurs n’aurait pas rendu de décision sous la forme de l’ordonnance 
confirmant le changement de sanction comme le recourant l’avait requis. Selon ce dernier, le 
courrier du 19 novembre 2014 constitue une décision judiciaire ultérieure indépendante au sens 
des art. 363 ss CPP relative à l’exécution de l’ordonnance pénale du 13 mai 2014. Il estime que 
cette décision a modifié sensiblement et aggravé la peine prononcée initialement par ordonnance 
pénale du 13 mai 2014, de sorte que cette décision aurait dû prendre la forme d’une ordonnance 
pénale.

Tribunal cantonal TC 
Page 5 de 8

bb) Sauf dispositions particulières de la loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure 
pénale applicable aux mineurs (PPMin), le code de procédure pénale du 5 octobre 2007 (CPP) est 
applicable (art. 3 al. 1 PPMin), sous réserve des exceptions prévues à l’art. 3 al. 2 PPMin.

Aux termes de l’art. 39 PPMin, la recevabilité et les motifs du recours sont régis par l'art. 393 CPP 
(al. 1); de plus, le recours est recevable contre: a. les mesures de protection ordonnées à titre 
provisionnel; b. l'observation; c. la restriction de la consultation du dossier; d. la détention 
provisoire et la détention pour des motifs de sûreté; e. les autres prononcés rendus par la direction 
de la procédure, lorsqu'il en résulte un préjudice irréparable (al. 2); la compétence de statuer sur 
les recours appartient à l'autorité de recours; en cas de recours contre la détention provisoire ou la 
détention pour des motifs de sûreté, elle appartient au tribunal des mesures de contrainte (al. 3).

Aux termes de l’art. 393 CPP, le recours est recevable: a. contre les décisions et les actes de 
procédure de la police, du ministère public et des autorités pénales compétentes en matière de 
contraventions; b. contre les ordonnances, les décisions et les actes de procédure des tribunaux 
de première instance, sauf contre ceux de la direction de la procédure; c. contre les décisions du 
tribunal des mesures de contrainte, dans les cas prévus par le présent code.

L’art. 42 PPMin prévoit que l'exécution des peines et des mesures de protection relève de la 
compétence de l'autorité d'instruction, en l’espèce la Juge des mineurs (art. 163 LJ). Les décisions 
concernant l’exécution des sanctions peuvent être de la compétence de l’autorité de jugement (par 
ex. art. 23 al. 6 DPMin) ou d’exécution (par ex. art. 23 al. 4 DPMin). La PPMin ne contient pas de 
dispositions régissant le type de procédure applicable aux décisions d’exécution et aux décisions 
ultérieures; il appartient dès lors aux cantons de légiférer. Certains cantons ont prévu la procédure 
de l’ordonnance pénale avec opposition quand l’autorité d’instruction est compétente pour les 
décisions d’exécution ; d’autres rendent des décisions attaquables par la voie du recours au sens 
de l’art. 393 CPP (cf. D. HEBEISEN in Basler Kommentar, 2014, n. 12 et 18 ad art. 42 JStPO).

Pour l’exécution des prestations personnelles (travail ou cours) l’autorité d’exécution adresse une 
convocation (D. HEBEISEN in Basler Kommentar, 2014, n. 9 ad art. 42 JStPO). 

En l’espèce, on peut s’interroger s’il s’agissait bien d’une décision judiciaire ultérieure 
indépendante au sens de l’art. 363 CPP dans la mesure où ce type de décisions se caractérise par 
le fait qu’elles sont de la compétence d’une autorité judiciaire et non d’exécution. Or, dans le cas 
présent, l’ordonnance pénale du 13 mai 2014 étant définitive et exécutoire puisque non contestée, 
la Juge des mineurs agissait alors comme autorité d’exécution lorsqu’elle a adressé la 
convocation, par l’intermédiaire du service social du Tribunal des mineurs, et le courrier contesté. 
Le canton de Fribourg n’ayant pas spécialement légiféré sur la procédure applicable pour rendre 
des décisions d’exécution en procédure pénale des mineurs, il convient d’accepter qu’elles 
peuvent faire l’objet d’un recours au sens de l’art. 393 CPP devant la Chambre pénale du Tribunal 
cantonal (art. 7 al. 1 let. c PPMin et 85 al. 1 LJ), cette voie de droit permettant une pleine cognition 
de l’autorité de recours et l’appel étant par ailleurs irrecevable (art. 40 PPMin et 394 let. a CPP).

c) Le mineur et ses représentants légaux ont qualité pour recourir (art. 38 PPMin et 382 
CPP).

d) Le recours motivé doit être déposé dans un délai de dix jours dès notification de la 
décision attaquée (art. 385 et 396 al. 1 CPP). 

En l’espèce, le recours motivé et doté de conclusions a été remis à un office postal le 1er décembre 
2014; interjeté contre une décision rendue le 19 novembre 2014 et notifiée au mieux le lendemain 
de son prononcé, le recours a été déposé en temps utile, dans la mesure où le délai de jours 

Tribunal cantonal TC 
Page 6 de 8

arrivait à échéance le lundi 1er décembre 2014. Egalement interjeté pour déni de justice, le recours 
n’est dès lors soumis à aucun délai (art. 396 al. 2 CPP). Il est par conséquent formellement 
recevable.

2. a) Il convient de relever que l’ordonnance pénale du 13 mai 2014 est entrée en force en 
l’absence d’opposition formée en temps utile contre celle-ci, ce que le recourant ne conteste pas. 
Cela étant, tous les griefs relatifs à l’état de fait constaté dans cette ordonnance ainsi qu’à la 
sanction qui y est prononcée sont à ce stade irrecevables. Aussi, la Chambre n’examinera pas la 
question de savoir quel stupéfiant a été consommé, ni celle relative à la prétendue violation de 
l’art. 19a LStup et encore moins celle ayant trait au choix de la sanction. 

Cependant, à titre informatif et dans un souci de familiariser le jeune justiciable au système légal 
auquel il est soumis, il semble opportun d’attirer son intention sur différents points. S’agissant de 
l’établissement des faits, en particulier de la substance consommée, le rapport de dénonciation du 
14 février 2014 mentionne expressément qu’il s’agissait de haschich et ce rapport avait été signé 
par le recourant alors pris en flagrant délit de consommation lequel avait accepté de répondre aux 
questions posées par la police (cf. pièce 2 annexée au recours); la Juge des mineurs a repris dans 
son ordonnance du 13 mai 2014 les faits tels que dénoncés par la police et approuvés par le 
recourant, de sorte que l’on peine à suivre ce dernier quand il prétend qu’il s’agissait de marijuana, 
forme plus douce que le haschich. Il convient également de rappeler que le droit pénal des 
mineurs prévoit un système de sanctions particulier applicable aux mineurs qui commettent un 
acte punissable en vertu du code pénal ou d’une autre loi fédérale comme l’expose l’art. 1 al. 1 
DPMin. Ce système s’articule en des peines (art. 21 ss DPMin) et des mesures de protection (art. 
12 ss DPMin), et prévaut sur le système de sanctions prévu par le CP pour les auteurs majeurs, de 
sorte que tous les arguments en lien avec la sanction et sa prétendue inadéquation avec la 
disposition topique violée par le comportement reconnu coupable du mineur sont vains, 
notamment celui de dire que le plancher supérieur prévu par l’art. 19a LStup a été dépassé. Il en 
va de même lorsque le recourant estime qu’il se trouve dans un cas bénin ou d’exemption de 
peine; cet argument pouvait déjà être invoqué au stade de l’opposition contre l’ordonnance pénale 
le condamnant à une peine sans sursis (prestation personnelle). Soulever un tel grief alors que 
l’ordonnance est à ce jour définitive est irrecevable.

Quoi qu’il en soit, doivent dès lors être déclarées irrecevables toutes les conclusions prises par le 
recourant en lien avec les griefs précités, soit celles tendant au prononcé d’une nouvelle 
ordonnance pénale et à une modification de la sanction dans le sens d’une exemption ou d’une 
réprimande (ad conclusions principales ch. 2; ad conclusions plus subsidiaires ch. 2; ad 
conclusions d’appel ch. 1).

b) Le recourant soutient que la sanction à laquelle il a été condamné a été aggravée par 
les courriers des 1er octobre 2014 et 19 novembre 2014, puisque le cours de sensibilisation aux 
drogues à raison de deux fois deux heures a été transformé "en une sanction ferme d’une journée 
d’astreinte au travail sans aucun but affiché de sensibilisation" (recours, p. 14). Il allègue que cette 
aggravation ne revêt en outre pas les formes prescrites par les dispositions procédurales et qu’il 
n’a dès lors pas été en mesure de s’y opposer.

L’on peut certes s’interroger sur la légalité de la démarche de la Juge des mineurs qui agissait 
comme autorité d’exécution dans la mesure où l’ordonnance pénale alors définitive prévoyait 
expressément une prestation personnelle sous la forme d’un cours de prévention aux drogues. 
Cependant, il faut relever que celle-ci a, à l’évidence, procédé de la sorte sur intervention du 
mineur et de ses parents, et non d’office. En effet, si la Juge des mineurs est arrivée à convoquer 
le mineur pour effectuer une autre prestation personnelle que celle initialement prévue dans 

Tribunal cantonal TC 
Page 7 de 8

l’ordonnance pénale alors définitive, c’est uniquement pour répondre aux doléances du mineur et 
de ses parents quant à l’exécution de sa prestation personnelle sur ses heures de cours en vue de 
sa maturité professionnelle. Le comportement procédural du recourant est bel et bien à l’origine de 
celui de la Juge des mineurs; après avoir renoncé à contester l’ordonnance pénale du 13 mai 2014 
qui le condamnait à une prestation personnelle ferme (sans sursis) sous la forme d’un cours de 
prévention contre les drogues, il a multiplié ses interventions avec l’aide de ses parents pour ne 
pas exécuter sa sanction durant ses heures de cours. La Juge des mineurs a pris la peine 
d’essayer de concrétiser cette sanction en adéquation avec les souhaits du mineur, d’abord en lui 
accordant une dispense pour les dates auxquelles il avait été convoquées, puis finalement en le 
convoquant durant un week-end pour effectuer une prestation personnelle en faveur du HFR. Le 
mineur avait été averti par B.________ et par la Juge des mineurs que le cours de prévention ne 
pouvait pas être dispensé sur d’autres plages-horaires en raison des autres obligations de 
l’association. Aujourd’hui, il s’oppose à nouveau à la nouvelle forme de la prestation personnelle, 
arguant cette fois que celle-ci n’est pas éducative, qu’elle doit s’exécuter le lendemain des fêtes de 
Noël et qu’elle représente une aggravation de sa peine. En outre, il saisit l’occasion de son recours 
pour soulever des griefs contre l’ordonnance pénale du 13 mai 2014 et conclure à ce qu’il soit 
finalement exempté de toute peine voire condamné à une autre peine plus légère comme la 
réprimande (cf. conclusion principale ch. 2). Enfin, la lecture de ses conclusions en particulier celle 
requérant d’organiser une mesure de sensibilisation sans empiéter sur sa formation (recours p. 6, 
conclusion subsidiaire ch. 2) suggère qu’il considère le droit pénal des mineurs comme un droit à 
la carte, en tentant de moduler à souhait, sous le couvert du principe éducatif, la peine à laquelle il 
a été condamné. Son comportement durant la procédure devant la Juge des mineurs et 
actuellement en recours va clairement à l’encontre du principe de la bonne foi. Quand bien même 
la procédure n’aurait pas été rigoureusement respectée, il appert que l’importance accordée à la 
personne du mineur au sens de l’art. 2 DPMin a été largement prise en compte par la Juge des 
mineurs dans ses démarches en vue de l’exécution de la peine, notamment en accueillant les 
doléances des parents et du mineur quant aux horaires du programme de prévention, en 
dispensant dans un premier temps le mineur de suivre le programme de prévention auquel il avait 
été convoqué les 9 et 16 septembre 2014, et finalement en convoquant le mineur sur un samedi 
(27.12.2014), soit en tenant compte de son souhait de ne pas manquer des heures de cours.

c) Aussi, dans ces conditions, il est manifeste que le recourant plaide à l’encontre du 
principe de la bonne foi. Il s’ensuit que le recours doit être rejeté dans la mesure de sa recevabilité.

3. Vu la présente décision, la requête d’effet suspensif devient sans objet.

4. a) Vu l’issue du recours, les frais, fixés à 852 francs (émolument: 800 francs; débours: 
52 francs), seront mis solidairement à la charge du recourant et de ses représentants légaux (art. 
44 al. 3 PPMin et 428 al. 1 CPP en relation avec l’art. 44 al. 2 PPMin).

b) Aucune indemnité de partie n’est accordée au recourant qui succombe.

(dispositif en page suivante)

Tribunal cantonal TC 
Page 8 de 8

la Chambre arrête:

I. Le recours est rejeté dans la mesure de sa recevabilité.

Partant, A.________ est invité à exécuter sa prestation personnelle conformément à la 
convocation du 1er octobre 2014.

II. La requête d’effet suspensif est sans objet.

III. Les frais, fixés à 852 francs (émolument: 800 francs; débours: 52 francs), sont mis 
solidairement à la charge de A.________ et de ses représentants légaux C.________ et 
D.________.

IV. Aucune indemnité de partie n’est allouée.

V. Communication.

Cet arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale au Tribunal fédéral dans les trente jours 
dès la notification de l’arrêt rédigé. La qualité et les autres conditions pour interjeter recours sont 
déterminées par les art. 78 à 81 et 90 ss de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF). 
L'acte de recours motivé doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14.

Fribourg, le 18 décembre 2014/cfa

Président Greffière