# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 8c8c0906-b6e0-5819-b3b0-814a16fca08f
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-09-15
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 15.09.2011 C-4102/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-4102-2010_2011-09-15.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour III
C­4102/2010

A r r ê t   d u   1 5   s e p t emb r e   2 0 1 1

Composition Francesco Parrino (président du collège), 
Vito Valenti, Philippe Weissenberger, juges,
Pascal Montavon, greffier.

Parties A._______, 
recourante, 

contre

Office de l'assurance­invalidité pour les assurés 
résidant à l'étranger (OAIE), 
avenue Edmond­Vaucher 18, case postale 3100, 
1211 Genève 2,   
autorité inférieure. 

Objet Assurance­invalidité (décision du 11 mai 2010).

C­4102/2010

Page 2

Faits :

A. 
La  ressortissante  espagnole  A._______,  née  en  1958,  a  travaillé  en 
Suisse durant  les années 1982­1990 (pce 109). Au bénéfice d'une rente 
de veuve, elle déposa une demande de prestations d'invalidité le 1er  juin 
2006  qui  fut  rejetée  par  décision  du  19  novembre  2007  de  l'Office  de 
l'assurance­invalidité pour  les personnes  résidant à  l'étranger  (OAIE) au 
motif  que  l'intéressée,  sans  activité  lucrative,  ne  présentait  pas 
d'incapacité  dans  l'accomplissement  des  travaux  habituels  dans  le 
ménage (pce 101).

Dans le cadre de l'instruction de la demande, le service médical de l'OAIE 
releva  que  selon  le  rapport  médical  E  213  du  2  mai  2006  (pce  49) 
l'intéressée  présentait  une  incapacité  de  travail  non  chiffrée  pour  une 
activité  antérieure  dans  l'agriculture mais  une  pleine  capacité  de  travail 
pour  une  activité  légère,  qu'en  particulier  l'affection  thyroïdienne  de 
l'assurée nécessitait un traitement et une surveillance mais ne provoquait 
pas  d'incapacité  de  travail  pour  une  activité  légère  et  que,  de  même, 
l'atteinte  rénale  et  la  colite  dont  était  affectée  l'assurée  étaient 
compatibles avec un travail adapté. Le service médical de l'OAIE précisa 
que l'intéressée ne travaillait plus depuis 1995 et quelle était au bénéfice 
d'une  rente  espagnole  pour  un  taux  d'invalidité  de  55%  dans  sa 
profession antérieure  (rapports des 25  février et 9  juin 2007, pces 59 et 
83).  Par  un  avis  ultérieur  du  11  novembre  2007  du  service médical  de 
l'OAIE, suite à des examens sérologiques requis par cet office en cours 
de procédure d'opposition, la prise de position du 25 février fut confirmée 
(pce 100). 

B. 
En  date  du  18  septembre  2009  l'intéressée  déposa  une  nouvelle 
demande  de  prestations  d'invalidité  (pce  104).  Dans  le  cadre  de  cette 
demande, l'OAIE porta notamment au dossier les documents ci­après:

– une  décision  de  la  sécurité  sociale  espagnole  du  27  janvier  2010 
reconnaissant  l'intéressée  en  incapacité  permanente  absolue  pour 
tout type d'activité (pce 111),

– le  questionnaire  à  l'assurée  daté  du  11  février  2010  indiquant  la 
cessation d'une activité lucrative agricole depuis 1995 pour raison de 
santé (pce 114),

C­4102/2010

Page 3

– le questionnaire pour les assurés travaillant dans le ménage daté du 
11 février 2010 indiquant un ménage unipersonnel et l'aide de la fille 
de l'intéressée, salariée des services sociaux, pour toutes les tâches, 
l'assurée n'étant pas en mesure d'en effectuer (pce 113),

– un rapport d'intervention du 13 novembre 2008 pour proctocolectomie 
totale et iléostomie iliaque gauche le 22 octobre 2008 (pce 124) et un 
rapport du médecin traitant de l'intéressée, le Dr B._______, daté du 
29  octobre  2009,  listant  sans  autres  développements  les  affections 
suivantes:  pathologie  auto­immune  indéterminée,  neumonitis 
intersticial,  colite  ulcéreuse,  hypothyroïdie,  insuffisance  rénale 
chronique  secondaire,  hypokaliémie,  dépression  nerveuse, 
fibromyalgie,  arthrite  distale,  dyslipémie,  anémie  chronique, 
mastopathie  fibrokystique,  déficit  de  vitamine  B12,  insuffisance 
mitrale,  aortique  et  tricuspide,  ostéoporose,  insuffisance  veineuse 
périphérique,  artériopathie,  cataracte,  protocolectomie  totale, 
iléostomie iliaque gauche (pce 134),

– un rapport E 213 daté du 27 novembre 2009 rapportant  les atteintes 
somatiques  à  la  santé  de  l'intéressée,  relevant  une  dépression 
réactive  entraînant  une  limitation  fonctionnelle,  un mal  être  général, 
un  aspect  sénile,  posant  le  diagnostic  de  pancolite  ulcéreuse 
corticodépendante  chronique  active  diagnostiquée  en  1995 
d'évolution  torpide  avec  proctocolectomie  totale  et  iléostomie  en 
octobre  2008,  bronchectasie,  hypothyroïdie,  insuffisance  rénale 
chronique  modérée,  pathologie  auto­immune  indéterminée, 
insuffisance  tricuspide,  mitrale  et  aortique,  ostéoporose,  soulignant 
pour l'intéressée aucune capacité de travail résiduelle et un status de 
dépendance d'autrui pour toute activité (pce 135),

– des examens de laboratoires datés du 25 janvier 2010 (pce 136).

C. 
Invité  à  se  déterminer  sur  la  documentation  médicale  reçue,  le  Dr 
C._______, dans son rapport du 24 février 2010, fit état des constatations 
somatiques ci­dessus, releva une aggravation de la rectocolite ulcéreuse 
ayant  entraîné  une  proctocolectomie  totale  avec  iléostomie  terminale 
effectuée  le  22  octobre  2008.  Il  nota  l'existence  de  bronchiectasies 
multiples et  indiqua que  la documentation n'apportait  pas d'informations 
nouvelles sur la néphropathie et l'hypothyroïdie. S'agissant des examens 
de  laboratoire,  il  releva  que  ceux­ci montraient  une  anémie  légère,  des 
fonctions  thyroïdiennes  normales,  une  insuffisance  rénale  modérée  et 

C­4102/2010

Page 4

une hyperlipidémie. Se prononçant sur le rapport E 213 du 27 novembre 
2009  il  nota  que  celui­ci  "décri[vait]  une  personne  de  51  ans  en  état 
général  correct,  sans  trouble  digestif,  se  plaignant  de  douleurs 
généralisées et d'asthénie, mais sans limitation fonctionnelle importante". 
Il  retint  le  diagnostic  principal  de  status  après  proctocolectomie  totale 
pour colite ulcéreuse et les diagnostics associés sans répercussion sur la 
capacité  de  travail  d'hyperthyroïdie  auto­immune  substituée,  acidose 
tubulaire rénale avec insuffisance rénale modérée, bronchectasie. À son 
avis  une  incapacité  pouvait  être  reconnue  à  partir  du  22  octobre  2008, 
date de la constitution de l'anus praeter. Procédant à une évaluation de la 
capacité résiduelle d'accomplir les tâches usuelles dans le ménage, le Dr 
C._______ évalua à 31% l'invalidité, selon le tableau ci­après: 

N° Activité Min. Max. Choix Incapacité Invalidité
(choix x incapacité)

1 Conduite du 
ménage

2 5 5 0 0.00%

2 Alimentation 10 50 30 0 0.00%
3 Entretien du lo­

gement
5 20 20 50 10.00%

4 Achats 5 10 10 30 3.00%
5 Lessive et 

entretien des 
vêtements

5 20 20 50 10.00%

6 Soins aux 
enfants

0 30 0 0 0.00%

7 Divers 0 50 15 50 7.50%
100/100 31.00%

Le Dr C._______ indiqua qu'en fonction de la documentation médicale il 
n'était  pas admissible de  conclure que  l'assurée ne pouvait  absolument 
rien faire dans son ménage comme elle l'avait indiqué et que la présence 
de la stomie intestinale justifiait de reconnaître une certaine diminution de 
la capacité de  travail pour  les activités plus  lourdes dans  le ménage qui 
restait  néanmoins  largement  inférieure  à  40%.  Il  proposa  le  rejet  de  la 
demande (pce 139).

D. 
Par  projet  de  décision  du  8  mars  2010  l'OAIE  informa  l'assurée  qu'il 
n'était  pas  apparu  de  son  dossier  une  incapacité  de  travail  moyenne 
suffisante  de  40%  au  moins  pendant  une  année  et  que  malgré  ses 
atteintes à la santé l'accomplissement des travaux habituels était toujours 
exigible dans une mesure suffisante pour exclure  le droit à une rente et 
qu'en  conséquence  la demande de prestations devrait  être  rejetée  (pce 
140).

C­4102/2010

Page 5

Contre  ce  projet  l'intéressée,  représenté  par  Me  L.J.  Lopez  Pérez,  fit 
valoir,  décision  administrative  à  l'appui,  être  reconnue  en  Espagne  en 
incapacité  de  travail  permanente  absolue  pour  tout  type  de  travail  par 
décision  du  7  janvier  2010  de  la  Sécurité  sociale  en  raison  de  ses 
atteintes irréversibles, incurables et définitives aux graves incidences sur 
sa capacité de travail et conclut à l'octroi d'une rente correspondante. Elle 
joignit un rapport médical du 19 mars 2010 (pce 150).

Invité à  se déterminer,  le Dr C._______ dans sa prise de position du 2 
mai  2010  indiqua  que  la  nouvelle  documentation médicale  se  limitait  à 
attester une incapacité de travail totale en se basant sur la décision de la 
Sécurité  sociale  espagnole,  qu'il  n'y  avait  pas  d'élément  nouveau  dans 
l'appréciation  de  la  capacité  de  travail  de  l'intéressée  en  tant  que 
ménagère ayant cessé de travailler en 1995 et dont l'aggravation de l'état 
de santé remontait à 2008 (pce 152).

Par  décision  du  11  mai  2010  l'OAIE  rejeta  la  demande  de  prestations 
pour  les  motifs  de  son  projet  de  décision,  relevant  que  la  nouvelle 
documentation produite n'était pas à même de modifier  le bien­fondé du 
projet  de  décision,  soulignant  que  les  décisions  de  la  sécurité  sociale 
étrangère  ne  liaient  pas  l'assurance­invalidité  suisse,  l'invalidité  n'étant 
pas  constituée  de  l'atteinte  à  la  santé  en  tant  que  telle  mais  par  les 
répercussions de l'atteinte sur la capacité de travail (pce 153).

E. 
Contre cette décision, l'intéressée interjeta recours en date du 4 juin 2010 
auprès du Tribunal de céans concluant à  l'octroi d'une  rente d'invalidité. 
Elle joignit à son envoi une documentation déjà au dossier, un document 
administratif espagnol du 20 février 2009 et un nouveau rapport médical 
de la Dresse D._______ du 23 juin 2010 (pce TAF 1).

F. 
Par décisions incidentes des 22 juin et 8 juillet 2010 le Tribunal de céans 
requit de la recourante une avance sur les frais de procédure de Fr. 400.­
, montant dont elle s'acquitta en deux versements par Fr. 423.­ dans les 
délais impartis (pces TAF 6, 10).

G. 
Invité  à  se  déterminer  sur  le  recours,  l'OAIE  transmit  le  dossier  au  Dr 
C._______  qui,  dans  son  rapport  du  20  novembre  2010,  maintint  sa 
détermination antérieure.  Il précisa que le nouveau rapport de la Dresse 
D._______ était un contrôle de l'hypothyroïdie n'apportant pas d'élément 

C­4102/2010

Page 6

nouveau et qu'il n'y avait pas lieu de reconnaître une incapacité de travail 
de 20% avant le 22 octobre 2008, date de l'opération (pce 157).

Par réponse au recours du 2 décembre 2010 l'OAIE conclut à son rejet. Il 
releva à  titre  liminaire que  l'intéressée, étant au bénéfice d'une rente de 
veuve,  il y avait  lieu d'examiner si son incapacité de travail était de 40% 
au  moins  sur  une  année  lui  ouvrant  le  droit  à  une  rente  entière 
d'invalidité,  dont  le montant  était  à  comparer  avec  celui  de  la  rente  de 
veuve: celui le plus élevé des deux étant versé. Il fit valoir que l'intéressée 
étant  ménagère  son  invalidité  était  appréciée  selon  la  méthode 
spécifique, soit en fonction de son empêchement à accomplir ses travaux 
habituels, et que de  l'avis de son service médical  l'assurée vivant seule 
n'était  limitée  qu'à  hauteur  de  31%,  taux  insuffisant  pour  l'ouverture  du 
droit à une rente d'invalidité (pce TAF 15).

Invitée  à  répliquer  par  ordonnance  du  14  décembre  2010  notifiée  à 
l'intéressée le 23 décembre 2010, la recourante n'y donna pas suite.

Droit :

1. 

1.1. Sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à 
l'art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral 
(LTAF, RS 173.32),  le  Tribunal  de  céans,  en  vertu  de  l'art. 31  LTAF en 
relation avec l'art. 33 let. d LTAF et l'art. 69 al. 1 let. b de la loi fédérale du 
19  juin  1959  sur  l'assurance­invalidité  (LAI,  RS  831.20),  connaît  des 
recours  interjetés  par  les  personnes  résidant  à  l'étranger  contre  les 
décisions prises par l'OAIE.

1.2. Selon  l'art.  37  LTAF  la  procédure  devant  le  Tribunal  de  céans  est 
régie  par  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure 
administrative  (PA, RS  172.021)  pour  autant  que  la  LTAF  n'en  dispose 
pas  autrement.  En  vertu  de  l'art. 3  let. dbis  PA  la  procédure  en matière 
d'assurances sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où la loi 
fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances 
sociales  (LPGA,  RS  830.1)  est  applicable.  Selon  l'art. 2  LPGA,  les 
dispositions de ladite loi sont applicables aux assurances sociales régies 
par  la  législation  fédérale si et dans  la mesure où  les  lois spéciales sur 
les  assurances  sociales  le  prévoient.  Selon  l'art. 1  al. 1  LAI,  les 

C­4102/2010

Page 7

dispositions  de  la  LPGA  s'appliquent  à  l'assurance­invalidité  (art. 1a  à 
26bis et 28 à 70), à moins que la LAI ne déroge à la LPGA.

1.3.  Selon  l'art. 59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la 
décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle 
soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont 
remplies en l'espèce.

1.4. Déposé en temps utile et dans les formes requises par la loi (art. 60 
LPGA et 52 PA), le recours est recevable. 

2. 

2.1. L'accord entre la Suisse et la Communauté européenne et ses Etats 
membres sur  la  libre  circulation des personnes du 21  juin 1999  (ALCP, 
RS 0.142.112.681) est entré en vigueur le 1er juin 2002. A cette date sont 
également entrés en vigueur son annexe II qui règle  la coordination des 
systèmes de sécurité sociale,  le règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil 
du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux 
travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur 
famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la Communauté  (RS 0.831.109. 
268.1), s'appliquant à  toutes  les rentes dont  le droit prend naissance au 
1er  juin  2002  et  ultérieurement  et  se  substituant  à  toute  convention  de 
sécurité  sociale  liant  deux  ou  plusieurs  Etats  (art. 6  du  règlement),  et 
enfin le règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil du 21 mars 1972 relatif à 
l'application  du  règlement  (CEE)  n° 1408/71  (RS  0.831.109.268.11). 
Selon l'art. 3 du règlement (CEE) n° 1408/71 les ressortissants des Etats 
membres  de  la  Communauté  européenne  et  les  ressortissants  suisses 
bénéficient  de  l'égalité  de  traitement.  Selon  l'art. 20  ALCP,  sauf 
disposition  contraire  découlant  de  l'annexe  II,  les  accords  de  sécurité 
sociale  bilatéraux  entre  la  Suisse  et  les  Etats  membres  de  la 
Communauté  européenne  sont  suspendus  dès  l'entrée  en  vigueur  du 
présent  accord,  dans  la  mesure  où  la  même  matière  est  régie  par  le 
présent accord. Dans la mesure où l'accord, en particulier son annexe II 
qui  régit  la  coordination  des  systèmes  d'assurances  sociales  (art. 8 
ALCP)  ne  prévoit  pas  de  disposition  contraire,  l'organisation  de  la 
procédure  de même  que  l'examen  des  conditions  à  l'octroi  d'une  rente 
d'invalidité suisse ressortissent au droit interne suisse.

2.2.  L'art. 80a  LAI  rend  expressément  applicables  dans  la  présente 
cause, s'agissant d'un ressortissant de l'Union européenne, l'ALCP et les 
règlements  (CEE)  n° 1408/71  du  Conseil  du  14  juin  1971  et  (CEE) 

C­4102/2010

Page 8

n° 574/72  du  Conseil  du  21  mars  1972  relativement  à  l'application  du 
règlement (CEE) n° 1408/71.

2.3. De jurisprudence constante  l'octroi d'une rente étrangère d'invalidité 
ne  préjuge  pas  l'appréciation  de  l'invalidité  selon  la  loi  suisse  (arrêt  du 
Tribunal  fédéral  I 435/02 du 4  février 2003 consid. 2; Revue à  l'intention 
des caisses de compensation  [RCC] 1989 p. 330). Même après  l'entrée 
en  vigueur  de  l'ALCP,  le  degré  d'invalidité  d'un  assuré  qui  prétend  une 
rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  est  déterminé  exclusivement 
d'après le droit suisse (ATF 130 V 253 consid. 2.4).

3. 

3.1. L'examen du droit à des prestations selon la LAI est régi par la teneur 
de la LAI au moment de la décision entreprise eu égard au principe selon 
lequel  les  règles  applicables  sont  celles  en  vigueur  au  moment  où  les 
faits  juridiquement déterminants se sont produits (ATF 136 V 24 consid. 
4.3  et  les  références).  Les  dispositions  de  la  5ème  révision  de  la  LAI 
entrées en vigueur le 1er janvier 2008 sont donc applicables.

3.2. La décision dont est  recours  fait  suite à une première demande de 
rente ayant été rejetée par décision du 19 novembre 2007 de l'OAIE faute 
pour  l'assurée,  sans  activité  lucrative  depuis  1995,  de  présenter  une 
incapacité dans l'accomplissement des tâches ménagères.

3.2.1. En application de l'art. 87 al. 3 et 4 du règlement du 17 janvier 1961 
sur  l'assurance­invalidité  (RAI,  RS  831.201),  lorsque  la  rente  a  été 
refusée  parce  que  le  degré  d'invalidité  était  insuffisant,  la  nouvelle 
demande de  l'assuré ne peut être examinée que si elle établit de  façon 
plausible que l'invalidité s'est modifiée de manière à influencer ses droits. 
Il  appartient  au  demandeur  d'apporter  cette  preuve.  Le  principe 
inquisitoire ne s'applique pas à la procédure prévue par l'art. 87 al. 3 RAI 
(ATF 130 V 68 consid. 5.2.5). 

3.2.2.  Le  juge  ne  doit  examiner  comment  l'administration  a  tranché  la 
question de l'entrée en matière que lorsque ce point est litigieux, c'est­à­
dire uniquement quand l'administration a refusé d'entrer en matière en se 
fondant sur  l'art. 87 al. 4 RAI et que  l'assuré a  interjeté  recours pour ce 
motif.  Ce  contrôle  par  l'autorité  judiciaire  n'est  en  revanche  pas 
nécessaire  lorsque  l'administration est entrée en matière sur  la nouvelle 
demande  (ATF  109  V  114  consid.  2b;  ATF  du  8  janvier  2007  cause  I 
597/05).  Si  l'administration  entre  en  matière  sur  la  demande,  elle  doit 

C­4102/2010

Page 9

instruire  la  cause  et  déterminer  si  la  modification  du  degré  d'invalidité 
rendue plausible par l'assuré s'est effectivement produite (ATF 130 V 71 
consid. 2.2).

3.2.3.  En  l'espèce,  l'OAIE  a  examiné  du  point  de  vue  matériel  la 
deuxième  demande  de  prestations.  Le  Tribunal  peut  donc  se  limiter  à 
examiner  si  la  recourante  remplit  les  conditions  d'octroi  d'une  rente 
jusqu'au  11  mai  2010,  date  de  la  décision  attaquée marquant  la  limite 
dans le temps du pouvoir d'examen de l'autorité de recours (ATF 129 V 1 
consid. 2.1  avec les réf).

4. 

4.1. Selon les normes applicables,  tout requérant, pour avoir droit à une 
rente  de  l'assurance­invalidité  suisse,  doit  remplir  cumulativement  les 
conditions suivantes:

– être invalide au sens de la LPGA et de la LAI (art. 8 LPGA, art. 4, 28, 
et 29 al. 1 LAI);

– compter au moins trois années de cotisations (art. 36 al. 1 LAI). Dans 
ce cadre,  les cotisations versées à une assurance sociale assimilée 
d'un  Etat  membre  de  l'Union  européenne  (UE)  ou  de  l'Association 
européenne de  libre échange (AELE) peuvent également être prises 
en  considération,  à  condition  qu'une  année  au moins  de  cotisations 
puisse  être  comptabilisée  en  Suisse  (FF  2005  p.  4065;  art.  45  du 
règlement 1408/71).

La  recourante  a  versé  des  cotisations  à  l'AVS/AI  pendant  plus  de  trois 
ans  et  remplit  donc  la  condition  de  la  durée minimale  de  cotisations.  Il 
reste à examiner s'il est invalide au sens de la LAI.

4.2. Selon l'art. 43 al. 1 LAI (en relation avec  l'art. 24b de  la  loi  fédérale  
du 20 décembre 1946 sur l'assurance­vieillesse et survivants [LAVS, RS 
831.10]), si les veuves, veufs ou orphelins ont droit simultanément à une 
rente de survivants de l'assurance­vieillesse et survivants et à une rente 
de  l'assurance­invalidité,  ils bénéficieront d'une  rente d'invalidité entière. 
La  rente  la  plus  élevée  leur  sera  versée.  Ainsi  les  deux  rentes  sont 
comparées, quelque soit  le  taux d'invalidité égal ou supérieur à 40% de 
l'assuré, et  le montant  le plus élevé  lui est versé. En ces circonstances, 
l'intéressé n'a pas d'intérêt digne de protection à ce que soit alors établi le 
taux exact de son invalidité du moment qu'il est supérieur à 40% (MICHEL 

C­4102/2010

Page 10

VALTÉRIO,  Droit  de  l'assurance­vieillesse  et  survivants  (AVS)  et  de 
l'assurance­invalidité  (AI),  Berne  2011,  n°  2237  s.;  arrêt  du  Tribunal 
fédéral  9C_345/2008  du  25  juillet  2008  consid.  2.2  et  2.3  et  les 
références).

5. 

5.1. Aux  termes  de  l'art.  8  LPGA,  est  réputée  invalidité  l'incapacité  de 
gain totale ou partielle qui est présumée permanente ou de longue durée. 
L'art. 4  al. 1  LAI  précise  que  l'invalidité  peut  résulter  d'une  infirmité 
congénitale,  d'une maladie ou d'un accident.  L'al.  2 de cette disposition 
mentionne  que  l'invalidité  est  réputée  survenue  dès  qu'elle  est,  par  sa 
nature  et  sa  gravité,  propre  à  ouvrir  droit  aux  prestations  entrant  en 
considération.

5.2. Un assuré a droit à un quart de rente s'il est invalide à 40% au moins, 
à une demi­rente s'il est invalide à 50% au moins, à trois­quarts de rente 
s'il est  invalide à 60% au moins et à une rente entière s'il est  invalide à 
70% au moins  (art.  28  al.  2  LAI).  Suite  à  l'entrée  en  vigueur  le  1er  juin 
2002 de l'accord bilatéral entre la Suisse et la Communauté européenne, 
la  restriction  prévue  à  l'art.  29  al.  4  LAI  –  selon  laquelle  les  rentes 
correspondant  à  un  taux  d'invalidité  inférieur  à  50%  ne  sont  versées 
qu'aux  assurés  qui  ont  leur  domicile  et  leur  résidence  habituelle  en 
Suisse  (art.  13  LPGA)  –  n'est  plus  applicable  lorsqu'un  assuré  est  un 
ressortissant suisse ou de l'UE et y réside (ATF 130 V 253 consid. 2.3).

5.3. Selon  l'art.  28  al.  1  LAI  l'assuré  a  droit  à  une  rente  aux  conditions 
suivantes: a. sa capacité de gain ou sa capacité d'accomplir ses travaux 
habituels  ne  peut  pas  être  rétablie,  maintenue  ou  améliorée  par  des 
mesures de réadaptation raisonnablement exigibles; b.  il a présenté une 
incapacité de  travail  (art.  6 LPGA) d'au moins 40% en moyenne durant 
une année  sans  interruption  notable;  c.  au  terme de  cette  année,  il  est 
invalide (art. 8 LPGA) à 40 % au moins. Une incapacité de travail de 20% 
doit être prise en compte pour le calcul de l'incapacité de travail moyenne 
selon  la  let.  b  de  l'art.  28  al.  1  LAI  (cf.  chiffre  2010  de  la  Circulaire 
concernant  l'invalidité  et  l'impotence;  Jurisprudence  et  pratique 
administrative  des  autorités  d'exécution  de  l'AVS/AI  [VSI]  1998  p. 126 
consid. 3c).

5.4. Par  incapacité  de  travail  on  entend  toute  perte,  totale  ou  partielle, 
résultant  d'une  atteinte  à  la  santé  physique,  mentale  ou  psychique,  de 
l'aptitude  de  l'assuré  à  accomplir  dans  sa  profession  ou  son  domaine 

C­4102/2010

Page 11

d'activité  le  travail  qui  peut  raisonnablement  être  exigé  de  lui.  En  cas 
d'incapacité de  travail de  longue durée,  l'activité qui peut être exigée de 
lui  peut  aussi  relever  d'une  autre  profession  ou  d'un  autre  domaine 
d'activité (art. 6 LPGA). L'incapacité de gain est définie à l'art. 7 LPGA et 
consiste  dans  toute  diminution  de  l'ensemble  ou  d'une  partie  des 
possibilités de gain de l'assuré, sur un marché du travail équilibré, si cette 
diminution  résulte  d'une  atteinte  à  sa  santé  physique,  mentale  ou 
psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de 
réadaptation exigibles. Seules  les conséquences de  l'atteinte à  la santé 
sont prises en compte pour juger de la présence d'une incapacité de gain. 
De plus, il n'y a incapacité de gain que si celle­ci n'est pas objectivement 
surmontable (art. 7 al. 2 LPGA).

6. 

6.1.  La  recourante  a  travaillé  jusqu'en  1995  puis  cessa  toute  activité 
lucrative se consacrant aux tâches ménagères.

6.2. La notion d'invalidité, dont il est question à l'art. 8 LPGA et à l'art. 4 
LAI, est de nature juridique/économique et non pas médicale (ATF 116 V 
246 consid. 1b). En d'autres  termes,  l'assurance­invalidité suisse couvre 
seulement  les  pertes  économiques  liées  à  une  atteinte  à  la  santé 
physique  mentale  ou  psychique  ­  qui  peut  résulter  d'une  infirmité 
congénitale, d'une maladie ou d'un accident  ­ et non  la maladie en  tant 
que telle. Selon l'art. 16 LPGA, applicable par le renvoi de l'art.  28a al. 1 
LAI,  pour  évaluer  le  taux  d'invalidité,  le  revenu  que  l'assuré  aurait  pu 
obtenir s'il n'était pas invalide est comparé, en application de la méthode 
dite  générale,  avec  celui  qu'il  pourrait  obtenir  en  exerçant  l'activité  qui 
peut  être  raisonnablement  exigée  de  lui  après  les  traitements  et  les 
mesures de réadaptation sur un marché de travail équilibré.

6.3. L'invalidité des assurés âgés de 20 ans ou plus qui n'exerçaient pas 
d'activité lucrative avant d'être atteints dans leur santé physique, mentale 
ou psychique et dont on ne saurait exiger qu'ils exercent une telle activité 
est déterminée selon  l'art. 8 al. 3 LPGA qui dispose que ces personnes 
sont réputées invalides si l'atteinte les empêche d'accomplir leurs travaux 
habituels  (art. 28a  al. 2  LAI  et  27  du  règlement  du  17  janvier  1961  sur 
l'assurance­invalidité  [RAI,  RS  831.201])  telles  les  tâches  domestiques. 
Cette méthode est dite spécifique du fait de son application aux non actifs 
en  relation  avec  leurs  activités  quotidiennes.  Pour  ces  personnes  il 
convient d'examiner si étant valide l'assuré aurait consacré l'essentiel de 
son  activité  à  son  ménage  ou  à  une  occupation  lucrative  après  son 

C­4102/2010

Page 12

ménage,  cela  à  la  lumière  de  sa  situation  familiale,  sociale,  et 
professionnelle. Il est tenu compte, pour le cas où l'assuré serait demeuré 
valide, d'éléments tels que la situation financière du ménage, l'éducation 
des  enfants,  l'âge  de  l'assuré,  ses  qualifications  professionnelles,  sa 
formation ainsi  que ses affinités et  talents personnels  ( ATF 130 V 396 
consid. 3.3 non publié [I 457/02 du 18 mai 2004], 125 V 146 consid. 2c, 
ATF 117 V 195 consid. 3b; arrêt du Tribunal  fédéral  I 276/05 du 24 avril 
2006 consid. 2.3). L'évolution de la situation de l'assuré doit être prise en 
compte  jusqu'au  prononcé  de  la  décision  administrative  au  regard  d'un 
degré de vraisemblance prépondérante (voir VALTÉRIO, op. cit., n° 2149 s. 
et les critères développés à l'ATF 125 V 146 consid. 2c).

6.4.  Selon  une  jurisprudence  constante,  les  données  fournies  par  le 
médecin constituent un élément utile pour apprécier les conséquences de 
l'atteinte  à  la  santé  et  pour  déterminer  quels  travaux  on  peut  encore 
raisonnablement exiger de l'assuré (ATF 115 V 133 consid. 2, 114 V 310 
consid. 3c, RCC 1991 p. 329 consid. 1c).

7. 

7.1. L'art. 69 RAI  prescrit  que  l'office  de  l'assurance­invalidité  réunit  les 
pièces  nécessaires,  en  particulier  sur  l'état  de  santé  du  requérant,  son 
activité, sa capacité de  travail et son aptitude à être réadapté, ainsi que 
sur  l'indication  de  mesures  déterminées  de  réadaptation;  à  cet  effet 
peuvent  être  exigés  ou  effectués  des  rapports  ou  des  renseignements, 
des  expertises  ou  des  enquêtes  sur  place,  il  peut  être  fait  appel  aux 
spécialistes de l'aide publique ou privée aux invalides.

7.2. Le juge des assurances sociales doit examiner de manière objective 
tous les moyens de preuve, quelle que soit leur provenance, puis décider 
si  les documents à disposition permettent de porter un jugement valable 
sur le droit litigieux. Avant de conférer pleine valeur probante à un rapport 
médical,  il  s'assurera  que  les  points  litigieux  ont  fait  l'objet  d'une  étude 
circonstanciée, que  le rapport se  fonde sur des examens complets, qu'il 
prend également en considération les plaintes exprimées par la personne 
examinée, qu'il a été établi en pleine connaissance de l'anamnèse, que la 
description du contexte médical et  l'appréciation de la situation médicale 
sont claires et enfin que les conclusions de l'expert sont dûment motivées 
(ATF 125 V 352 consid. 3a et les références).

8. 

C­4102/2010

Page 13

8.1. En  l'espèce,  il  est  manifeste  que  l'état  de  santé  de  l'assurée  s'est 
dégradé après  la décision de  rejet du 19 novembre 2007 concernant  la 
première demande de prestations. À cette époque, une hypothyroïdie et 
une néphropathie avaient été constatées. En octobre 2008, l'intéressée a 
subi une proctocolectomie totale avec ileoctomie iliaque. L'aggravation de 
cet état de santé est confirmée par l'apparition d'une dépression réactive 
comme  relevée  par  le médecin  de  la Sécurité  sociale  espagnole. Dans 
ses rapports, en particulier celui du 2 mai 2010,  le Dr C._______ admet 
du  reste  qu'en  2008  il  y  a  eu  une  aggravation  de  l'état  de  santé  de 
l'intéressée. Toutefois, à son avis,  les nombreuses pathologies affectant 
l'intéressée  ne  révèleraient  encore  pas  d'atteintes  graves,  étant  donné 
que  la  néphropathie  et  l'hypothyroïdie  sont  sous  contrôle. Ces  atteintes 
justifieraient  tout  au  plus  une  invalidité  de  31%  au  lieu  de  0%,  comme 
constaté lors du rejet de la première demande de rente.

8.2.    Or,  force  est  de  constater  que  l'évaluation  du  service médical  de 
l'OAIE  ne  se  base  pas  sur  une  documentation  médicale  complète.  Il 
manque  en  effet  un  examen  médical  des  affections  rénales  de  la 
recourante.  Parmi  les  rapports  aux  actes  figurent  des  examens 
sérologiques  effectués  le  25  janvier  2010  (pce  136),  qui  selon  le  Dr 
C._______  (rapport  du  24  février  2010)  révèlent  seulement  une  légère 
anémie,  des  fonctions  de  la  thyroïde  normales,  une  insuffisance  rénale 
modérée et une hyperlipidémie. Malgré les résultats, somme toute assez 
positifs  de  ces  examens,  il  n'en  demeure  pas moins  que  les  certificats 
concernant  les  visites  médicales  des  12  et  13  janvier,  10  juillet,  29 
septembre  2009  (pce  126,  127  et  133),  très  succincts,  indiquent  la 
persistance  de  la  pathologie  rénale,  comme  du  reste  la  Dresse 
D._______ dans son rapport du 23 juin 20010 produit avec le recours. En 
outre, le rapport du 29 octobre 2009 du Dr Lourdes Soto Lopez (pce 134), 
même  s'il  est  dépourvu  de  tout  examen  objectif,  indique  une  liste  très 
longue  des  pathologies  dont  souffrirait  l'intéressée  qui,  si  elle  était 
confirmée,  justifierait  une  invalidité  certainement  supérieure  à  40%.  Le 
rapport  E  213  indique  que  le  diagnostic  constaté  justifie  une  incapacité 
totale  dans  toute  activité.  La  bronchectasie  et  la  dépression  réactive, 
mentionnées  dans  le  rapport  E  213  n'ont  pas  fait  l'objet  d'un  examen 
spécifique,  comme  du  reste  les  séquelles  de  la  proctocolectomie  et  de 
l'iléostomie n'ont pas été investiguées.

Il s'ensuit que l'instruction de la demande est incomplète dans la mesure 
où  il  manque  un  rapport  sur  la  pathologie  rénale  et  que  les  autres 
troubles  n'ont  pas  été  examinés  de  manière  approfondie  comme  le 
requiert la jurisprudence mentionnée dans le consid. 7.2 ci­dessus.

C­4102/2010

Page 14

9. 

9.1.  L'instruction  de  l'autorité  inférieure  est  incomplète  aussi  pour  un 
deuxième  motif.  La  détermination  du  taux  d'invalidité  de  l'assuré  qui 
assume  des  tâches  ménagères  résulte  généralement  d'une  enquête 
menée  sur  place  (cf.  art.  69  al.  2  RAI)  par  une  personne  qualifiée, 
laquelle constitue en principe une base appropriée et en  règle générale 
suffisante pour apprécier et quantifier  les  limitations  fonctionnelles  (arrêt 
du  Tribunal  fédéral  I  249/04  du  6  septembre  2004  consid.  5.1.1). 
L'appréciation des domaines partiels de  la gestion du ménage  intervient 
sur  la  base  d'un  tableau  établi  par  l'Office  fédéral  des  assurances 
sociales dont  l'usage est obligatoire pour déterminer  l'invalidité dans  les 
tâches  ménagères  (VALTÉRIO,  op.  cit.,  n°  2165).  En  raison  de 
circonstances  liées  au  domicile  à  l'étranger  d'un  assuré,  l'évaluation  de 
l'invalidité dans les travaux habituels peut être effectuée avec le concours 
d'un médecin et non d'un enquêteur qualifié. Encore faut­il que celui­ci se 
détermine  de  manière  circonstanciée  et  détaillée  sur  les  limitations 
alléguées par l'assuré. Son résultat aboutit à une évaluation qui doit être 
appréciée  par  l'administration  (et  en  cas  de  recours  par  le  juge)  à  la 
lumière  des  conclusions  du  médecin  relatives  à  l'incapacité  de  travail 
dans  l'accomplissement  des  tâches  ménagères  (VALTÉRIO,  op.  cit.,  n° 
2159 et 2160). Si l'évaluation des incapacités dans les tâches ménagères 
a été effectuée par l'assuré seul et que l'appréciation du service médical 
de  l'OAIE  ne  concorde  pas  avec  les  déclarations  de  l'assuré, 
l'appréciation  n'a  qu'une  valeur  probatoire  relative  du  fait  même  que 
l'assuré n'a pas été examiné personnellement par  le médecin de  l'OAIE 
(cf. arrêt cité I 733/06 consid. 4.2). 

9.2. En l'espèce le service médical de l'OAIE a établi un taux d'invalidité 
global de 31%. Toutefois, les différents taux reportés dans le tableau joint 
à  la  pce  139  (voir  ci­dessus  la  partie  en  fait  lettre  C),  n'ont  pas  été 
discutés ni expliqués par  le service médical de  l'OAIE.  Il n'est donc pas 
possible pour le Tribunal de céans d'examiner comment le taux de 31% a 
été  établi.  Ce  vice  n'a  pas  non  plus  été  réparé  dans  le  cadre  de  la 
réponse  au  recours.  Par  exemple,  il  n'est  pas  compréhensible  pour 
quelles raisons l'assurée présente une incapacité dans l'accomplissement 
de  ses  tâches d'entretien du  logement  (50%) ou de  lessive  (50%) mais 
aucune incapacité dans  l'alimentation. De son côté,  l'assurée  indique ne 
pas  être  capable  d'assumer  ses  tâches  ménagères  et  avoir  besoin  du 
concours  de  sa  fille  (pce  113).  L'appréciation  du  service  médical 
concernant  l'évaluation  de  l'invalidité  n'est  donc  pas  conforme  à  la 
jurisprudence  mentionnée  ci­dessus,  qui  requiert  de  la  part  du  service 

C­4102/2010

Page 15

médical  une  détermination  motivée  de  l'évaluation  de  l'invalidité  des 
assurés.

10. 
Compte  tenu  de  ce  qui  précède,  le  Tribunal  de  céans  ne  peut  pas  se 
prononcer  sur  le  taux  d'incapacité  de  la  recourante  à  accomplir  ses 
tâches  usuelles  dans  le  ménage,  ni  à  partir  de  quand  cette  incapacité 
existerait.

En  ces  circonstances,  il  est  nécessaire  d'admettre  partiellement  le 
recours,  annuler  la  décision  attaquée  et  renvoyer  le  dossier  à  l'autorité 
inférieure afin qu'elle  rende une nouvelle décision. Certes,  l'art. 61 al. 1 
PA  permet  seulement  exceptionnellement  de  renvoyer  la  cause. 
Toutefois,  dans  le  cas  concret,  l'application  de  l'exception  prévue  est 
justifiée si l'on considère les nombreuses lacunes du dossier et l'ampleur 
de l'instruction complémentaire (arrêt du Tribunal fédéral 9C_243/2010 du 
28 juin 2011 consid. 4.4.1.4).

L'autorité  inférieure  devra  donc  compléter  l'instruction  en  examinant  la 
situation  médicale  pour  la  période  du  19  novembre  2007  (date  de  la 
première décision entrée en force) jusqu'à la date de la décision attaquée 
(11 mai 2010). Dans le cadre de cette instruction complémentaire seront 
versés  aux  actes  les  examens médicaux mentionnés  ci­dessus  dans  le 
consid.  8.2.  L'évaluation  de  l'invalidité  de  l'assurée  devra  en  outre  faire 
l'objet d'un nouvel examen selon les critères illustrés dans le consid. 9.2. 
L'OAIE devra ensuite rendre une nouvelle décision sujette à recours. 

11. 

11.1.  La  recourante  ayant  eu  partiellement  gain  de  cause,  il  n'est  pas 
perçu de  frais de procédure  (art. 63 PA et ATF 132 V 215 consid. 6.2). 
L'avance  de  frais  de  Fr.  423.­  perçue  en  cours  d'instruction  lui  est 
restituée.

11.2. N'étant pas représentée, la recourante n'a pas droit à une indemnité 
de  dépens  (art.  7  al. 1  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les 
frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral 
[FITAF, RS 173. 320.2]). Les autorité fédérales n'ont pas non plus droit à 
une indemnité de dépens (art. 7 al. 3 FITAF).

C­4102/2010

Page 16

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le  recours  est  partiellement  admis  et  la  décision  du  11  mai 2010 
annulée.  La  cause  est  renvoyée  à  l'autorité  inférieure  pour  nouvelle 
décision au sens du considérant 10.

2. 
Il n'est pas perçu de frais de procédure et l'avance de Fr. 423.­ perçue en 
cours d'instruction est restituée à la recourante.

3. 
Il n'est pas alloué de dépens. 

4. 
Le présent arrêt est adressé :

– à la recourante (Recommandé avec avis de réception)
– à l'autorité inférieure (n° de réf._; Recommandé),
– à l'Office fédéral des assurances sociales à Berne (Recommandé)

Le président du collège : Le greffier :

Francesco Parrino Pascal Montavon

Indication des voies de droit :

Pour autant que les conditions au sens des art. 82 ss, 90 ss et 100 de la 
loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  (LTF,  RS 173.110)  soient 
remplies,  la  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal 
fédéral,  Schweizerhofquai  6,  6004  Lucerne,  par  la  voie  du  recours  en 
matière de droit public, dans les trente jours qui suivent la notification. Le 
mémoire  doit  indiquer  les  conclusions,  les  motifs  et  les  moyens  de 
preuve,  et  être  signé.  La  décision  attaquée  et  les  moyens  de  preuve 
doivent être  joints au mémoire, pour autant qu'ils  soient en mains de  la 
partie recourante (voir art. 42 LTF).

Expédition :