# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 5666bb6e-d37f-504e-9f4b-f2a6532c99af
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-01-10
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 10.01.2012 D-5393/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-5393-2010_2012-01-10.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Abteilung IV
D­5393/2010

U r t e i l   v om   1 0 .   J a nua r   2 0 1 2

Besetzung Richter Bendicht Tellenbach (Vorsitz),
Richter Gérald Bovier, Richter Martin Zoller, 
Gerichtsschreiber Martin Scheyli

Parteien A._______ B._______, geboren am [...],
Syrien, 
vertreten durch Dieter Roth, Advokat, 
Beschwerdeführer, 

gegen

Bundesamt für Migration (BFM), 
Quellenweg 6, 3003 Bern, 
Vorinstanz

Gegenstand Asyl und Wegweisung;
Verfügung des BFM vom 22. Juni 2010 

D­5393/2010

Seite 2

Sachverhalt:

A. 
Der Beschwerdeführer stammt aus Syrien, ist Angehöriger der kurdischen 
Ethnie  und  hatte  seinen  letzten  Wohnsitz  in  C._______  bei  der  Stadt 
D._______  (arabisch  E._______;  Provinz  Al­Hasakah).  Gemäss  seinen 
Angaben  anlässlich  der  durchgeführten  Befragungen  verliess  er  Syrien 
am [...] 2008 in Richtung Türkei. Am 30. Juni 2008 reiste er illegal in die 
Schweiz  ein  und  stellte  gleichentags  beim  Empfangs­  und 
Verfahrenszentrum Basel  ein Asylgesuch. Das Bundesamt  für Migration 
(BFM) befragte ihn am 1. Juli 2008 summarisch sowie am 15. Januar und 
am  18. Mai  2009  eingehend  zu  den  Gründen  seines  Asylgesuchs. 
Zwischenzeitlich wurde er für die Dauer des Asylverfahrens dem Kanton 
F._______ zugewiesen.

B. 
Der Beschwerdeführer machte  im Rahmen  der  genannten Befragungen 
im Wesentlichen geltend, er habe bereits als Jugendlicher, in den Jahren 
1995 und 1996, bei der PKK  (Partiya Karkerên Kurdistan; Arbeiterpartei 
Kurdistans)  mitgewirkt.  Er  habe  damals  einer  Folkloregruppe  angehört, 
die  an  Feierlichkeiten  zum  kurdischen Neujahrsfest  Newroz  aufgetreten 
sei.  Seit  dem  Jahr  2003  sei  er  Mitglied  bei  der  PYD  (Partiya  Yekitîya 
Demokrat;  Demokratische  Einheitspartei).  Er  habe  an  Sitzungen 
teilgenommen,  Flugblätter  verteilt  und  weitere  Unterstützungsarbeit 
geleistet;  so  habe  er  sich  etwa  mit  seinem  eigenen  Fahrzeug  dem 
Parteiverantwortlichen  der  PYD  von  D._______  als  Chauffeur  zur 
Verfügung gestellt. Sein Vater habe im Jahr [...] als einziger Vertreter der 
Stadt  D._______  an  einem  Kongress  der  PKK  in  den  Kandil­Bergen 
(Nordirak) teilgenommen. Dabei sei sein Vater persönlich mit dem Führer 
der PKK, Abdullah Öcalan, sowie deren militärischem Chef, Bahoz Erdal, 
zusammengetroffen. Wahrscheinlich deswegen sei er am [...] zusammen 
mit seinem Vater durch die syrischen Sicherheitskräfte verhaftet worden. 
Er  selbst  sei  während  zwölf  Tagen  in  Einzelhaft  festgehalten  worden, 
wobei man  ihn geschlagen habe. Sein Vater  sei während eines Monats 
inhaftiert  gewesen,  wobei  er  nach  Damaskus  gebracht  worden  sei. 
Sowohl  für  seine  als  auch  seines Vaters Freilassung  sei  sehr  viel Geld 
bezahlt  worden.  Im  Oktober  [...]  hätten  ihn  die  Sicherheitskräfte  ein 
weiteres Mal für einige Stunden festgenommen. Am 20. März 2008 habe 
er  mit  seinem  Fahrzeug  den  Parteiverantwortlichen  der  PYD  von 
D._______  zu einer Sitzung  in die Stadt Qamishli  (Provinz Al­Hasakah) 
gebracht.  Bei  der  Sitzung  seien  Vertreter  aller  syrisch­kurdischen 

D­5393/2010

Seite 3

Parteien  anwesend  gewesen,  und  es  sei  darüber  diskutiert  worden,  ob 
am folgenden Tag das Newroz­Fest gefeiert werden solle. Während sich 
die  anderen  Parteien  dagegen  ausgesprochen  hätten,  habe  die  PYD 
beschlossen, Newroz zu feiern. Am folgenden Tag des Newroz habe es 
bei der Feier  in Qamishli Zwischenfälle mit mehreren Toten gegeben. Er 
habe  mit  dem  Parteiverantwortlichen  der  PYD  von  D._______  an  der 
Beerdigung der Märtyrer  in Qamishli  teilgenommen. Nach der Rückkehr 
nach  D._______  sei  er  gewarnt  worden,  dass  der  syrische 
Nachrichtendienst  sich  nach  ihm,  dem  Beschwerdeführer,  erkundigt 
habe.  Er  habe  deshalb  am  22. März  2008  das  Haus  seiner  Familie 
verlassen  und  sich  zu  einem Verwandten  begeben.  Am  23. März  2008 
hätten ihn die Behörden im Haus seiner Familie gesucht. Dies habe sich 
in den beiden folgenden Monaten mehrmals wiederholt; er habe sich aber 
bis  zu  seiner  Ausreise  verborgen  gehalten.  Auch  seit  seiner  Ankunft  in 
der Schweiz hätten die Sicherheitskräfte vier oder fünf Mal am Wohnsitz 
seiner Familie nach ihm gesucht. Anlässlich seiner Befragungen gab der 
Beschwerdeführer  als  Beweismittel  ein  Bestätigungsschreiben  der  PYD 
sowie Photographien, die ­ gemäss eigenen Angaben ­ seinen Vater mit 
Abdullah Öcalan und Bahoz Erdal zeigen, zu den Akten. 

C. 
Mit Eingabe vom 20.  Juni 2009 übermittelte der Beschwerdeführer dem 
BFM eine weitere Photographie und eine DVD.

D. 
Mit Schreiben  vom 27.  Juli  2009  ersuchte  das BFM die  schweizerische 
Botschaft  in Syrien um Abklärung der Fragen, ob der Beschwerdeführer 
einen syrischen Reisepass besitze, ob er Syrien legal verlassen habe und 
ob er durch die syrischen Behörden gesucht werde.

E. 
Mit Schreiben vom 6. Januar 2010 teilte die schweizerische Botschaft  in 
Syrien  dem  BFM  mit,  Abklärungen  ihres  Vertrauensanwalts  hätten 
ergeben,  dass  der  Beschwerdeführer  syrischer  Staatsbürger  sei,  einen 
syrischen Reisepass besitze und Syrien am [...] in Richtung [...] verlassen 
habe.  Des  Weiteren  sei  der  Beschwerdeführer  von  [...]  bis  [...]  in 
Gefängnishaft gewesen. Am [...] sei er durch ein Gericht wegen Mordes 
zu  einer  Haftstrafe  von  siebeneinhalb  Jahren  verurteilt  worden. Weil  er 
sich  bereits  in  Haft  befunden  habe,  sei  er  durch  den  Richter  vor  der 
endgültigen Urteilsfällung freigelassen worden. 

D­5393/2010

Seite 4

F. 
Am  10.  Mai  2010  wurde  der  Beschwerdeführer  ein  weiteres Mal  durch 
das BFM angehört. Dabei  räumte er auf entsprechende Fragen hin ein, 
dass  er  im  Jahr  [...]  in  ein  Tötungsdelikt  verwickelt  gewesen  sei,  und 
führte  zudem  im  Wesentlichen  Folgendes  aus:  Im  Jahr  1991  sei  es 
zwischen  seiner  Familie  und  einem  anderen  Stamm  zu  einem  Konflikt 
gekommen, wobei ein Onkel väterlicherseits ermordet worden sei. In der 
Folge sei es zu keiner Lösung des Konflikts gekommen. Am [...] sei er mit 
einem  seiner  Brüder  in  Qamishli  gewesen,  und  sie  seien  auf  einen 
Angehörigen  des  verfeindeten  Stammes  gestossen.  Jener  habe  eine 
Pistole  gezogen,  und  er,  der  Beschwerdeführer,  habe  ihn  in  Notwehr 
erschossen. Er habe sich noch am gleichen Tag mit seinem Bruder der 
Polizei gestellt. Er sei inhaftiert worden, wobei man ihn im [...] gegen eine 
Kaution  aus  der Haft  entlassen  habe.  In  der  Zwischenzeit  sei  zwischen 
seiner  Familie  und  dem  anderen  Stamm  eine  Einigung  erzielt  worden. 
Dennoch  sei  er  erstinstanzlich  zu  einer  Haftstrafe  von  siebeneinhalb 
Jahren  verurteilt  worden.  Gegen  dieses  Urteil  habe  er  Beschwerde 
erhoben,  und  noch  vor  dem  Entscheid  der  höheren  Instanz  habe  er 
Syrien verlassen. Des Weiteren  führte der Beschwerdeführer aus, er sei 
in der Schweiz exilpolitisch aktiv, indem er an Sitzungen der PYD und an 
Demonstrationen  gegen  das  syrische  Regime  teilnehme.  In  diesem 
Zusammenhang  sei  er  in  einer  Reportage  des  kurdischen 
Fernsehsenders  Roj­TV  zu  sehen  gewesen,  und  nach  deren 
Ausstrahlung  hätten  Angehörige  der  syrischen  Sicherheitskräfte  erneut 
bei seinen Eltern nach ihm gefragt.

G. 
Mit Eingabe seiner damaligen Rechtsvertreterin an das BFM vom 3. Juni 
2010  reichte  der  Beschwerdeführer  ein  syrisches  Gerichtsurteil,  eine 
auszugsweise  deutsche Übersetzung  dieses Urteils  sowie  die  deutsche 
Übersetzung eines [...] zu den Akten. 

H. 
Mit  Zwischenverfügung  vom  11.  Juni  2010  erteilte  das  BFM  der 
damaligen  Rechtsvertreterin  Einsicht  in  die  bestehenden 
Verfahrensakten.

I. 
Mit Verfügung  vom 22.  Juni  2010  lehnte  das BFM das Asylgesuch  des 
Beschwerdeführers  ab  und  ordnete  dessen  Wegweisung  aus  der 
Schweiz  sowie  den  Vollzug  an.  Zur  Begründung  der  Ablehnung  des 

D­5393/2010

Seite 5

Asylgesuchs führte das Bundesamt im Wesentlichen aus, die Vorbringen 
des  Beschwerdeführers  würden  den  Anforderungen  an  die 
Glaubhaftigkeit  gemäss  Art. 7  des  Asylgesetzes  vom  26. Juni  1998 
(AsylG,  SR  142.31)  nicht  genügen  beziehungsweise  seien  asylrechtlich 
nicht relevant.

J. 
Mit  Eingabe  seines  Rechtsvertreters  vom  26.  Juli  2010  focht  der 
Beschwerdeführer  die  Verfügung  des  BFM  beim 
Bundesverwaltungsgericht  an.  Dabei  beantragte  er  die  Aufhebung  der 
angefochtenen Verfügung, die Feststellung seiner Flüchtlingseigenschaft 
und die Gewährung des Asyls, eventualiter die Rückweisung der Sache 
zur  Neubeurteilung  durch  das  Bundesamt  beziehungsweise 
subeventualiter die Anordnung der vorläufigen Aufnahme. In prozessualer 
Hinsicht  ersuchte  er  um  die  Gewährung  der  unentgeltlichen 
Prozessführung  gemäss  Art.  65  Abs.  1  des  Bundesgesetzes  vom 
20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (VwVG, SR 172.021) 
sowie  der  unentgeltlichen  Rechtsverbeiständung  im  Sinne  von  Art. 65 
Abs. 2  VwVG.  Mit  der  Eingabe  reichte  der  Beschwerdeführer  als 
Beweismittel  unter  anderem  verschiedene Dokumente  in  Bezug  auf  die 
menschenrechtliche Lage in Syrien sowie ein Bestätigungsschreiben der 
PYD  ein.  Auf  die  Begründung  der  Beschwerde  sowie  den  Inhalt  der 
eingereichten Beweismittel wird,  soweit  für den Entscheid wesentlich,  in 
den Erwägungen eingegangen.

K. 
Mit  Zwischenverfügung  vom  4. August  2010  hiess  der  zuständige 
Instruktionsrichter  das  Gesuch  um  Gewährung  der  unentgeltlichen 
Prozessführung  im  Sinne  von  Art. 65  Abs. 1  VwVG  vorbehältlich  des 
Nachreichens  einer  Fürsorgebestätigung  gut.  Hingegen  wurde  das 
Gesuch  um  Beiordnung  eines  unentgeltlichen  Rechtsvertreters  gemäss 
Art. 65 Abs. 2 VwVG abgelehnt.

L. 
Mit  Überweisung  vom  16.  August  2010  leistete  der  Beschwerdeführer 
einen Kostenvorschuss von Fr. 600.­­.

M. 
Mit  Eingabe  seines  Rechtsvertreters  vom  18.  August  2010  übermittelte 
der  Beschwerdeführer  ein  weiteres  Bestätigungsschreiben  der  PYD 

D­5393/2010

Seite 6

sowie  in  Bezug  auf  seine  exilpolitischen  Aktivitäten  eine  Compact  Disc 
und zwei Photographien. 

N. 
Mit Vernehmlassung vom 25. August 2010 hielt das BFM vollumfänglich 
an  seinen  Erwägungen  fest  und  beantragte  die  Abweisung  der 
Beschwerde. 

O. 
Mit  Zwischenverfügung  vom  26.  August  2010  wurde  dem 
Beschwerdeführer  bezüglich  der  Vernehmlassung  des  BFM  die 
Gelegenheit zur Replik erteilt.

P. 
Mit Eingabe seines Rechtsvertreters vom 24. September 2010 nahm der 
Beschwerdeführer zur Vernehmlassung des Bundesamts Stellung. Dabei 
reichte er ein weiteres Bestätigungsschreiben ein.

Q. 
Mit  Eingabe  seines  Rechtsvertreters  vom  31.  Dezember  2010 
übermittelte der Beschwerdeführer zwei weitere Compact Discs, die seine 
exilpolitischen Tätigkeiten filmisch dokumentieren sollen.

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1.1. 
Gemäss  Art.  31  des  Verwaltungsgerichtsgesetzes  vom  17.  Juni  2005 
(VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Beschwerden 
gegen  Verfügungen  nach  Art.  5  VwVG.  Über  Beschwerden  gegen 
Verfügungen, die gestützt auf das AsylG durch das BFM erlassen worden 
sind,  entscheidet  das  Bundesverwaltungsgericht  grundsätzlich  (mit 
Ausnahme  von  Verfahren  betreffend  Personen,  gegen  die  ein 
Auslieferungsersuchen  des  Staates  vorliegt,  vor  welchem  sie  Schutz 
suchen)  endgültig  (Art. 105 AsylG  i.V.m. Art. 31­33 VGG; Art.  83 Bst.  d 
Ziff.  1  des  Bundesgerichtsgesetzes  vom  17.  Juni  2005  [BGG,  SR 
173.110]).

D­5393/2010

Seite 7

1.2.  Mit  Beschwerde  an  das  Bundesverwaltungsgericht  können  die 
Verlet­zung  von  Bundesrecht,  einschliesslich  Missbrauch  und 
Überschreitung  des  Ermessens,  die  unrichtige  oder  unvollständige 
Feststellung  des  rechtserheblichen  Sachverhalts  und  die 
Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG).

2. 
Der Beschwerdeführer ist legitimiert; auf seine frist­ und formgerecht ein­
gereichte  Beschwerde  ist  einzutreten  (Art.  105  und  108  Abs.  1  AsylG; 
Art. 37 VGG i.V.m. Art. 48 Abs. 1 und Art. 52 VwVG).

3. 
3.1.  Gemäss  Art.  2  Abs.  1  AsylG  gewährt  die  Schweiz  grundsätzlich 
Flüchtlingen Asyl. Als Flüchtling wird eine Person anerkannt, wenn sie in 
ihrem  Heimatstaat  oder  im  Land,  wo  sie  zuletzt  wohnte,  wegen  ihrer 
Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen 
Gruppe oder wegen ihrer politischen Anschauungen ernsthaften Nachtei­
len ausgesetzt ist oder begründete Furcht hat, solchen Nachteilen ausge­
setzt  zu werden. Als ernsthafte Nachteile  gelten namentlich die Gefähr­
dung von Leib, Leben oder Freiheit sowie Massnahmen, die einen uner­
träglichen psychischen Druck bewirken (Art. 3 AsylG).

3.2.  Wer  um  Asyl  nachsucht,  muss  die  Flüchtlingseigenschaft 
nachweisen oder zumindest glaubhaft machen. Glaubhaft gemacht ist die 
Flüchtlingseigenschaft,  wenn  die  Behörde  ihr  Vorhandensein  mit 
überwiegender  Wahrscheinlichkeit  für  gegeben  hält.  Unglaubhaft  sind 
insbesondere  Vorbringen,  die  in  wesentlichen  Punkten  zu  wenig 
begründet  oder  in  sich  widersprüchlich  sind,  den  Tatsachen  nicht 
entsprechen  oder  massgeblich  auf  gefälschte  oder  verfälschte 
Beweismittel abgestützt werden (Art. 7 AsylG).

4. 
4.1.  Das  BFM  stützte  die  Ablehnung  des  Asylgesuchs  in  der 
angefochtenen  Verfügung  hauptsächlich  auf  die  Einschätzung,  die 
betreffenden  Vorbringen  des  Beschwerdeführers  seien  nicht  glaubhaft 
ausgefallen. 

4.2.  Das  BFM  begründete  seine  Einschätzung  mangelnder 
Glaubhaftigkeit  zunächst  damit,  der  Beschwerdeführer  sei,  anders  als 
geltend gemacht, im Besitz eines Reisepasses und behördlich kontrolliert 
in  Richtung  [...]  aus  Syrien  ausgereist.  Angesichts  dieser  Umstände 

D­5393/2010

Seite 8

seiner Ausreise könne es nicht den Tatsachen entsprechen, dass er seit 
Ende März 2008 aus politischen Gründen durch die syrischen Behörden 
gesucht  worden  sei;  vielmehr  wäre  er  diesfalls  beim  Versuch  der 
Ausreise  verhaftet  worden.  Dieses  Argument  wird  allerdings  dadurch 
entkräftet,  dass  der  Beschwerdeführer  zum  Zeitpunkt  seiner  Ausreise 
erstinstanzlich  zu  einer  Haftstrafe  wegen  eines  Tötungsdelikts  verurteilt 
war  und  sich  lediglich  gegen  Leistung  einer  Kaution  auf  freiem  Fuss 
befand. Es ist davon auszugehen, dass angesichts dessen grundsätzlich 
eine  Ausreisesperre  gegen  den  Beschwerdeführer  bestand.  Der 
Umstand, dass er trotz seiner Verurteilung legal auszureisen vermochte, 
bildet insofern einen deutlichen Hinweis darauf, dass die Kontrollen durch 
die  syrischen Grenzbehörden  gewisse  Lücken  aufweisen.  Jedenfalls  ist 
die  Tatsache  der  ungehinderten  Ausreise  im  vorliegenden  Fall  nicht 
geeignet,  die  geltend  gemachten  Nachstellungen  aus  politischen 
Gründen auszuschliessen.

4.3. 
4.3.1.  Die  Vorinstanz  erachtete  die  Glaubhaftigkeit  zudem  wegen 
Ungereimtheiten  in  den  Aussagen  des  Beschwerdeführers  als  nicht 
gegeben.  So  habe  er  bei  seiner  summarischen  Erstbefragung  lediglich 
vorgebracht, er habe sich für die PYD kulturell betätigt, indem er Theater 
gespielt habe, und an Sitzungen teilgenommen. Demgegenüber habe er 
anlässlich  seiner  weiteren  Anhörungen  berichtet,  er  habe  ausserdem 
Flugblätter  verteilt.  Es  sei  nicht  nachvollziehbar,  dass  er  die  Verteilung 
von  Flugblättern  nicht  bereits  bei  der  Erstbefragung  erwähnt  habe,  und 
dies  sei  deshalb  als  nachgeschobene Aussage  zu  betrachten,  um  dem 
Asylgesuch  mehr  Nachdruck  zu  verleihen.  Es  sei  somit  offensichtlich, 
dass der Beschwerdeführer aus Syrien einzig mit dem Ziel ausgereist sei, 
sich  der  Verbüssung  seiner  Reststrafe  wegen  des  Tötungsdelikts  zu 
entziehen. 

4.3.2.  Dieser  Argumentation  des  BFM  kann  ebenfalls  nicht  gefolgt 
werden.  Zunächst  lässt  sich  dem  Beschwerdeführer  nicht 
entgegenhalten,  dass  er  im  Rahmen  der  Erstbefragung,  welche  einen 
summarischen Charakter aufweist, nicht  jeden Aspekt seiner Tätigkeiten 
zugunsten  der  PKK  und  der  PYD  erwähnt  hat.  Dies  gilt  zumal  unter 
Berücksichtigung  der  Tatsache,  dass  vom  BFM  keinerlei  sonstige 
ernsthafte  Unstimmigkeiten  oder  Widersprüche  in  den  wesentlichen 
Asylvorbringen  des  Beschwerdeführers  angeführt  werden.  Hingegen  ist 
festzustellen,  dass Aussagen  des Beschwerdeführers,  die  für  die Frage 
der  asylrechtlichen  Relevanz  seiner  Vorbringen  von  wesentlicher 

D­5393/2010

Seite 9

Bedeutung  sind,  in  der  angefochtenen  Verfügung  entweder  gar  nicht 
genannt  oder  dann  in  keiner  Weise  in  den  Erwägungen  berücksichtigt 
wurden. So wurde  in der angefochtenen Verfügung  zwar erwähnt,  dass 
der  Vater  des  Beschwerdeführers  im  Jahr  [...]  an  einem  Kongress 
teilgenommen  habe,  was  vermutlich  die  Verhaftung  der  beiden 
Genannten  im Jahr  [...]  erkläre. Jedoch wurde weder erwähnt, dass der 
Vater  des  Beschwerdeführers  gemäss  dessen  Aussagen  anlässlich 
dieses  PKK­Kongresses  eine  besondere  Rolle  gespielt  habe,  indem  er 
als einziger Vertreter der Stadt D._______ fungiert habe, noch dass jener 
bei  der  Gelegenheit  persönlich  mit  Abdullah  Öcalan  und  Bahoz  Erdal 
zusammengetroffen  sei.  Ferner  führte  das  BFM  in  der  angefochtenen 
Verfügung  lediglich  an,  der Beschwerdeführer wolle  im Zusammenhang 
mit Ereignissen um das Newroz­Fest 2008 von den syrischen Behörden 
gesucht worden sein. Indessen führte das Bundesamt weder aus, worum 
es  bei  diesen  Ereignissen  ging,  noch  gab  es  die  Aussagen  des 
Beschwerdeführers wieder, die sich auf seine Rolle bei diesen Vorfällen 
und  die  Gründe  der  Suche  nach  seiner  Person  beziehen.  Dieses 
Vorgehen  des  BFM,  die  soeben  erwähnten  Vorbringen  komplett 
auszublenden,  indessen  die  Einschätzung  mangelnder  Glaubhaftigkeit 
auf die blosse Nichterwähnung des Verteilens von Flugblättern anlässlich 
der  Erstbefragung  abzustützen,  ist  als  offensichtlich  unzulässigerweise 
selektiv zu bezeichnen.

4.4. 
4.4.1.  Der  Schwerpunkt  der  weiteren  Erörterungen  zur  Frage  der 
Glaubhaftigkeit der Asylvorbringen ist unter Berücksichtigung des soeben 
Gesagten auf  jene Aussagen des Beschwerdeführers zu  legen, die sich 
auf  die Ereignisse  im Zusammenhang mit  dem kurdischen Neujahrsfest 
Newroz  des  Jahres  2008  beziehen.  Diesbezüglich  hat  der 
Beschwerdeführer anlässlich seiner Befragungen ausgeführt, er habe den 
Parteiverantwortlichen  der  PYD  von  D._______  ­  für  welchen  er  auch 
sonst  Chauffeurdienste  geleistet  habe  ­  am  20. März  2008  mit  seinem 
eigenen  Fahrzeug  zu  einer  Sitzung  nach Qamishli  gebracht.  Bei  dieser 
Sitzung  seien  Vertreter  aller  syrisch­kurdischen  Parteien  anwesend 
gewesen, und es sei beraten worden, ob am folgenden Tag das Newroz­
Fest gefeiert werden solle. Während sich die anderen Parteien dagegen 
ausgesprochen  hätten,  habe  die  PYD  beschlossen,  Feierlichkeiten 
abzuhalten. Am 21. März  2008,  dem Tag  des Newroz,  habe  es  bei  der 
Feier in Qamishli Zwischenfälle mit mehreren Toten gegeben. Er habe mit 
dem Parteiverantwortlichen der PYD von D._______ an der Beerdigung 
der Märtyrer  in Qamishli  teilgenommen.  In der Folge seien er selbst wie 

D­5393/2010

Seite 10

auch  der  Parteiverantwortliche  von  den  syrischen  Behörden  gesucht 
worden. 

4.4.2.  Wie  aus  unabhängigen  Quellen  hervorgeht,  wurden  im 
Zusammenhang  mit  den  Newroz­Feierlichkeiten  des  Jahres  2008  in 
Qamishli  drei  Personen  getötet  und  fünf  weitere  verletzt,  nachdem 
syrische  Sicherheitskräfte  mit  Schusswaffen  in  eine  Versammlung 
feiernder  Kurden  feuerten  (HUMAN  RIGHTS  WATCH,  Syria:  Investigate 
Killing  of  Kurds.  Hold  Accountable  Those  Responsible  for  Unlawful 
Killings,  Bericht  vom  23. März  2008).  Dabei  ist  anzumerken,  dass  die 
Stadt  Qamishli  insbesondere  seit  dem  12.  März  2004,  als  hier  heftige 
politische  Unruhen  ausbrachen,  in  deren  Verlauf  mindestens  dreissig 
Personen ums Leben kamen, einen besonderen Brennpunkt des Konflikts 
zwischen syrischen Kurden und dem syrischen Staat bildet. Diese Fakten 
sind mit den Aussagen des Beschwerdeführers in Verbindung zu setzen. 
Wesentlich  erscheint  dabei  zunächst,  dass  gemäss  den  Angaben  des 
Beschwerdeführers  die  PYD  sich  als  einzige  der  syrisch­kurdischen 
Parteien dafür ausgesprochen habe, das kurdische Neujahrsfest 2008 in 
Qamishli  öffentlich  zu  feiern.  Es  ist  angesichts  dessen  als  durchaus 
naheliegend  zu  bezeichnen,  dass  die  syrischen  Behörden  im 
Zusammenhang  mit  den  Newroz­Feierlichkeiten  des  Jahres  2008  den 
verantwortlichen  Parteivertreter  der  PYD  von  D._______,  der  an  der 
fraglichen  Sitzung  teilnahm,  gesucht  haben  sollen.  Dabei  erscheint 
ausserdem auch nachvollziehbar, dass sich das Fahndungsinteresse der 
syrischen Behörden  auch  auf  den Beschwerdeführer  richtete,  der  jenen 
Parteivertreter  als  Chauffeur  an  die  Sitzung  in  Qamishli  begleitete.  In 
diesem  Zusammenhang  sind  ausserdem  weitere  Aspekte  zu 
berücksichtigen:  Zum  einen  ist  festzuhalten,  dass  die  PYD  einen 
politischen  Ableger  der  PKK  in  Syrien  bildet,  deren  Gründung  auf  das 
Verbot  der  PKK  durch  die  syrischen  Behörden  zurückzuführen  ist  (vgl. 
SCHWEIZERISCHE FLÜCHTLINGSHILFE/ALEXANDRA GEISER, Syrien: PKK­ und 
PYD­Aktivitäten,  Bern  2008, S.  6).  Zum anderen  ist  diesbezüglich  auch 
das Vorbringen in Erwägung zu ziehen, der Vater des Beschwerdeführers 
sei im Jahr [...] als Vertreter der Stadt D._______ an einem Kongress im 
Nordirak  persönlich  mit  zwei  der  ranghöchsten  Führungspersonen  der 
PKK  zusammengetroffen,  nämlich  mit  deren  mittlerweile  in  der  Türkei 
inhaftierten  Führer,  Abdullah  Öcalan,  sowie  deren  militärischem 
Kommandanten, Bahoz Erdal  (Kampfname; eigentlich Fehman Hûseyn), 
der  im Übrigen  aus  Syrien  stammt.  Aufgrund  dieser  Verbindung  seines 
Vaters  zur PKK  sei  er  ­ wie  auch  jener  ­  im  Jahr  [...]  inhaftiert  und  nur 
gegen  Zahlung  einer  grossen  Geldsumme  wieder  freigelassen  worden. 

D­5393/2010

Seite 11

Angesichts der Verbindung des Vaters des Beschwerdeführers zur PKK 
ist  von  einer  erheblichen Wahrscheinlichkeit  auszugehen,  dass  dessen 
Familie  einer  verstärkten  Beobachtung  seitens  der  syrischen  Behörden 
ausgesetzt war. Dies erhöht wiederum auch die Wahrscheinlichkeit, dass 
der  Beschwerdeführer  selbst  wegen  seiner  Tätigkeit  für  die  der  PKK 
nahestehende PYD nach den Ereignissen des Newroz 2008  in Qamishli 
zum Ziel von Verfolgungsmassnahmen der syrischen Behörden wurde. 

4.5.  Aus  den  verschiedenen  soeben  aufgeführten  Aspekten  ergibt  sich 
zusammenfassend,  dass  die  betreffenden  Vorbringen  des 
Beschwerdeführers als glaubhaft zu erachten sind.

5. 
5.1.  Nachdem  die  Vorinstanz  die  hauptsächlichen  Asylvorbringen  des 
Beschwerdeführers ­ nämlich dessen Engagement für die PYD und damit 
verbunden die Ereignisse  im Zusammenhang mit dem Newroz­Fest des 
Jahres  2008  ­  als  unglaubhaft  eingestuft  hat,  ist  in  der  angefochtenen 
Verfügung eine Prüfung der Asylrelevanz dieser Vorbringen unterblieben. 
Sollte  diesbezüglich  eine  positive  Einschätzung  ­  mit  der  Folge  der 
Feststellung  der  Flüchtlingseigenschaft  ­  resultieren,  so  wäre  im 
vorliegenden  Fall  ausserdem  in  Erwägung  zu  ziehen,  ob  ein 
Asylausschlussgrund  im  Sinne  von  Art. 53  AsylG  gegeben  ist.  Anlass 
hierfür bildet der Umstand, dass der Beschwerdeführer ­ wie er anlässlich 
der  Befragung  vom  10. Mai  2010  einräumte  und  sich  aus  dem  mit 
Eingabe vom 3. Juni 2010 eingereichten syrischen Gerichtsurteil ergibt ­ 
am  [...] ein Tötungsdelikt beging und deswegen  in Syrien erstinstanzlich 
zu einer Haftstrafe von siebeneinhalb Jahren verurteilt wurde.

5.2. 
5.2.1.  Im  Zusammenhang  mit  der  Frage  des  Vorliegens  eines 
Asylausschlussgrunds  im Sinne von Art. 53 AsylG  ist  festzustellen, dass 
sich das BFM in der angefochtenen Verfügung zwar ausführlich mit dem 
vom  Beschwerdeführer  in  Syrien  begangenen  Tötungsdelikt  und  dem 
diesbezüglichen  syrischen  Gerichtsverfahren  beschäftigt  hat.  Diese 
Auseinandersetzung  erfolgte  jedoch  ausschliesslich  unter  dem 
Gesichtspunkt,  ob  die  betreffende  Strafverfolgung  in  asylrechtlicher 
Hinsicht  relevant  sei;  dies,  obwohl  eine  solche  Asylrelevanz  vom 
Beschwerdeführer selbst gar nicht behauptet wurde. Demgegenüber stellt 
sich  unter  dem  Aspekt  von  Art. 53  AsylG  zum  einen  die  Frage  der 
Verwerflichkeit  der  vorgeworfenen  Handlungen  im  Sinne  dieser  Norm 
(vgl.  Entscheidungen  und  Mitteilungen  der  Schweizerischen 

D­5393/2010

Seite 12

Asylrekurskommission  [EMARK]  1993  Nr. 8  E. 6  S. 49 ff.,  1996  Nr. 18 
E. 5 ff.,  2002  Nr. 9)  und  zum  anderen  ­  in  einem  allfälligen  weiteren 
Prüfungsschritt  ­  die  Frage,  ob  die  Rechtsfolge  des  Asylausschlusses 
auch eine verhältnismässige Massnahme darstellt (diesbezüglich EMARK 
1996 Nr. 40 S. 354 f., 2002 Nr. 9 S. 82 ff.). 

5.2.2. Die Prüfung der soeben erwähnten Fragen im Zusammenhang mit 
Art. 53  AsylG  dürfte  erfordern,  dass  zunächst  weitere  Abklärungen  des 
Sachverhalts  getroffen  werden.  So  hat  das  BFM  in  der  angefochtenen 
Verfügung  die  Ansicht  vertreten,  angesichts  der  vorliegenden  Auszüge 
aus einem syrischen Strafurteil ergäben sich keine Hinweise darauf, dass 
der Beschwerdeführer ­ wie von diesem behauptet ­ in Notwehr gehandelt 
habe. Allerdings liegt in deutscher Übersetzung ausschliesslich jener Teil 
des  Urteils  vor,  in  welchem  das  Strafmass  verhängt  wird,  während  es 
ansonsten  unübersetzt  geblieben  ist.  Somit  liegen  weder  Erkenntnisse 
über  den  vom  zuständigen  syrischen  Gericht  konkret  beurteilten 
Sachverhalt  noch  über  die  rechtlichen Erwägungen  vor.  Auch  erscheint 
nicht  als  gesichert,  wie  eine  Notwehrsituation  im  syrischen  Strafrecht 
beurteilt  wird,  das  heisst  ob  sie  ­  wie  im  System  des  schweizerischen 
Strafrechts  ­  zur Straflosigkeit  (rechtfertigende Notwehr;  vgl. Art. 15 des 
Schweizerischen  Strafgesetzbuchs  vom  21. Dezember  1937  [StGB,  SR 
311.0]),  zur  Strafmilderung  (entschuldbare  Notwehr;  vgl.  Art.  16  StGB) 
oder möglicherweise zu einer anderweitigen Rechtsfolge führt. Jedenfalls 
ergibt  sich  aus dem bisher  übersetzten Teil  des  vorliegenden  syrischen 
Strafurteils,  dass  das  Strafmass  aus  einem  bestimmten  Grund  halbiert 
wurde,  nämlich  von  fünfzehn  Jahren  auf  siebeneinhalb  Jahre. 
Möglicherweise (auch), weil im übersetzten Teil ein Wort unleserlich war, 
ist jedoch bisher unklar, weswegen diese Strafminderung ausgesprochen 
wurde. Es wird Sache des BFM sein, dazu die erforderlichen Abklärungen 
vorzunehmen.  Dabei  erscheint  zunächst  möglich,  dass  entsprechende 
Informationen  dem  bisher  unübersetzt  gebliebenen  Auszug  aus  dem 
vorliegenden  syrischen  Strafurteil  zu  entnehmen  sind.  Andernfalls  wird 
darauf hinzuwirken sein, dass nicht nur ein Auszug, sondern das gesamte 
Urteil  als  Beweismittel  beigebracht werden  kann.  Ferner  ist  abzuklären, 
ob  das  vom  Beschwerdeführer  gegen  das  erstinstanzliche  syrische 
Strafurteil  ergriffene  Rechtsmittel  in  der  Zwischenzeit  zu  einer 
höherinstanzlichen Beurteilung geführt hat, wobei einem entsprechenden 
Urteil  ebenfalls  wesentliche  Beweiskraft  zukommen  dürfte.  Schliesslich 
kann  trotz  der  gegenwärtig  schwierigen politischen Lage  in Syrien  nicht 
ausgeschlossen werden,  dass  ­  allenfalls  durch Mitwirkung der  dortigen 
schweizerischen  Botschaft  ­  nähere  Informationen  über  die  Umstände 

D­5393/2010

Seite 13

des  Tathergangs  des  Tötungsdelikts  beschafft  werden  können.  Dafür 
spricht,  dass  [...],  nachdem  ­ wie der Beschwerdeführer mit Eingabe an 
das BFM vom 3. Juni 2010 geltend machte ­ [...]. 

5.3. Zusammenfassend  ergibt  sich  somit,  dass  die Verfügung  des BFM 
vom 22.  Juni  2010 aufzuheben  und das Bundesamt  anzuweisen  ist,  im 
Sinne  der  vorherigen  Erwägungen  eine  erneute  Beurteilung 
vorzunehmen. Dabei ist zunächst die Asylrelevanz der ­ wie ausgeführt ­ 
als  glaubhaft  zu  erachtenden  Vorbringen  des  Beschwerdeführers  zu 
prüfen. Im Anschluss daran ist allenfalls die Frage zu beantworten, ob ein 
Asylausschlussgrund  im  Sinne  von  Art. 53  AsylG  gegeben  ist,  wobei 
diesbezüglich  die  erforderlichen  Massnahmen  zur  weiteren  Abklärung 
des Sachverhalts zu treffen sind. 

6. 
6.1. Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind keine Kosten zu erheben 
(Art. 63  Abs.  3  VwVG  i.V.m.  Art.  37  VGG).  Der  mit  Zahlung  vom 
16. August  2010  geleistete  Kostenvorschuss  von  Fr.  600.­­  ist  dem 
Beschwerdeführer zurückzuerstatten.

6.2. Gemäss Art. 64 Abs. 1 VwVG i.V.m. Art. 37 VGG kann der obsiegen­
den Partei von Amtes wegen oder auf Begehren eine Entschädigung für 
die  ihr  erwachsenen  notwendigen  und  verhältnismässig  hohen  Kosten 
zugesprochen  werden  (vgl.  für  die  Grundsätze  der  Bemessung  der 
Partei­entschädigung  ausserdem  Art.  7  ff.  des  Reglements  über  die 
Kosten  und  Entschädigungen  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht  vom 
21. Februar 2008  [VGKE, SR 173.320.2]). Seitens des Rechtsvertreters 
des  Beschwerdeführers  wurde  keine  Kostennote  eingereicht.  Auf  die 
Nachforderung einer solchen wird indessen verzichtet (vgl. Art. 14 Abs. 2 
VGKE),  weil  im  vorliegenden  Verfahren  der  Aufwand  des 
Schriftenwechsels zuverlässig abgeschätzt werden kann. Gestützt auf die 
in  Betracht  zu  ziehenden  Bemessungsfaktoren  (Art.  9­13  VGKE)  sind 
dem Beschwerdeführer Fr.  1'600.­­  (inkl. Auslagen und Mehrwertsteuer) 
als  Parteientschädigung  zuzusprechen.  Dieser  Betrag  ist  dem 
Beschwerdeführer durch das BFM zu entrichten.

(Dispositiv nächste Seite)

D­5393/2010

Seite 14

D­5393/2010

Seite 15

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die  Beschwerde  wird  gutgeheissen,  und  die  Verfügung  des  BFM  vom 
22. Juni 2010 wird aufgehoben. 

2. 
Die  Akten  werden  dem  BFM  zur  erneuten  Beurteilung  der  Sache  im 
Sinne der Erwägungen überwiesen.

3. 
Es  werden  keine  Verfahrenskosten  auferlegt.  Der  geleistete 
Kostenvorschuss  von  Fr.  600.­­  wird  dem  Beschwerdeführer 
zurückerstattet.

4. 
Dem  Beschwerdeführer  wird  eine  Parteientschädigung  von  Fr. 1'600.­­ 
zugesprochen, die ihm durch das BFM zu entrichten ist.

5. 
Dieses  Urteil  geht  an  den  Beschwerdeführer,  das  BFM  und  die 
zuständige kantonale Behörde.

Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber:

Bendicht Tellenbach Martin Scheyli

Versand: