# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** b15f4d16-3943-50b9-b36c-2a3d47648f52
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2008-10-02
**Language:** de
**Title:** Bundesstrafgericht 02.10.2008 SN.2008.36
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_SN-2008-36_2008-10-02.pdf

## Full Text

Entscheid vom 2. Oktober 2008  
Strafkammer 

Besetzung  Bundesstrafrichter Walter Wüthrich, Präsident, 
Miriam Forni und Andreas Keller, 
Gerichtsschreiber David Heeb  
 

Parteien  BUNDESANWALTSCHAFT, vertreten durch M. Félix 
Reinmann, Staatsanwalt des Bundes 
 

 gegen 

 
 A., Bundesstrafrichter, Bundesstrafgericht 

B., Gerichtsschreiberin, Bundesstrafgericht 

 

Gegenstand 
 

Ausstandsbegehren 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t   

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

Geschäftsnummer:  SN.2008.36 
(Hauptgeschäftsnummer:  SK.2008.13 und SN.2008.30)  

 

- 2 - 

Die Strafkammer zieht in Erwägung, dass 

- am 18. August 2008 Bundesstrafrichter A. als vorsitzender Richter für das Hauptver-
fahren gegen C. und D. wegen Falschgelddelikten und Betrugs (SK.2008.13) unter 
Beizug von Gerichtsschreiberin B. die beiden Angeklagten gestützt auf Art. 45 Ziff. 3 
BStP aus der Untersuchungshaft entlassen hat (Entscheid SN.2008.30); 

- in der Begründung des zitierten Entscheids sich auf Seite 5 folgende Passage findet: 
„La jurisprudence récente du TPF en matière de délits de fausse monnaie (importa-
tion et mise en circulation) nous indique que, s’ils sont reconnus coupables, les accu-
sés encourent entre 12 et 16½  mois de peine privative de liberté (not. arrêt du 15 juil-
let 2008 dans la cause SK.2008.8 et SK 2007.7). Aussi, au vu des infractions commi-
ses et des montants en jeu, sans toutefois prendre en considération l’ensemble des 
circonstances du cas d’espèce ni vouloir d’aucune manière préjuger, une peine de 
quatorze mois de privation de liberté peut raisonnablement être envisagée." 

- die Bundesanwaltschaft mit Datum vom 19. September 2008 ein Ausstandsbegehren 
gegen die mit der Sache befassten Gerichtspersonen, nämlich Bundesstrafrichter A. 
und Gerichtsschreiberin B. stellte mit der Begründung, die beiden hätten durch allzu 
präzise Äusserungen zum möglichen Strafmass den Anschein erweckt, den Ent-
scheid bereits im Voraus gefasst zu haben; 

- für die Behandlung von Ausstandsbegehren gemäss Art. 99 Abs. 1 BStP die Bestim-
mungen des Bundesgerichtsgesetzes gelten, mithin die Art. 34 ff. BGG; 

- Art. 34 BGG für Richter und Richterinnen wie für Gerichtsschreiber und Gerichts-
schreiberinnen die gleichen Ausstandsgründe nennt; 

- die Vorschriften von Art. 34 ff. BGG die gesetzliche Garantie bilden, dass die Aus-
standsvorschriften von Amtes wegen befolgt werden; 

- nach Art. 35 BGG eine Gerichtsperson, welche bei sich einen Ausstandsgrund sieht, 
dies dem Abteilungspräsidenten (Kammerpräsidenten) rechtzeitig mitzuteilen hat; 

- Art. 36 BGG vorschreibt, dass eine Partei, welche den Ausstand einer Gerichtsperson 
verlangt, dem Gericht ein schriftliches Begehren einzureichen hat, sobald sie vom 
Ausstandsgrund Kenntnis erhalten hat; 

- der betroffene Bundesstrafrichter A. und die betroffene Gerichtsschreiberin B. ge-
mäss ihren Schreiben vom 1. Oktober 2008 keinen Grund sehen, in den Ausstand zu 
treten; 

- die Behandlung des Ausstandsbegehrens unter Ausschluss der betroffenen Ge-
richtspersonen erfolgt (Art. 37 Abs. 1 BGG), wobei nach der Praxis der Strafkammer 

- 3 - 

in jedem Fall eine Dreierbesetzung entscheidet. Die Bestimmung von Art. 37 Abs. 1 
BGG, wonach die Abteilung unter Ausschluss der betroffenen Gerichtsperson ent-
scheidet, kann nämlich in Anbetracht der gesetzlichen und organisatorischen Gege-
benheiten beim Bundesstrafgericht zu unsinnigen und vom Gesetzgeber in dieser Art 
sicher nicht vorausgesehenen Konstellationen des Spruchkörpers (z.B Zweier-
Besetzung) führen; 

- über die Ausstandsfrage ohne Anhörung der Gegenpartei entschieden werden kann 
(Art. 37 Abs. 2 BGG); 

- das Ausstandsbegehren durch die Bundesanwaltschaft rund ein Monat nach Kennt-
nisnahme der Tatsachen, auf welche sie sich in ihrer Begründung bezieht, gestellt 
worden ist, somit das Erfordernis der unverzüglichen Geltendmachung nach Art. 36 
Abs. 1 BGG bei Weitem nicht erfüllt ist (BGE 111 Ia 259 E. 2.a) und aus diesem 
Grund auf das Ausstandsgesuch nicht eingetreten werden kann; 

- dem Bund in der Regel keine Gerichtskosten auferlegt werden (Art. 245 Abs. 1 BStP 
i.V.m. Art. 66 Abs. 4 BGG); 

 

 

 

- 4 - 

Demnach beschliesst die Strafkammer: 

1. Auf das Ausstandsbegehren gegen Bundesstrafrichter A. und Gerichtsschreiberin B. 
wird nicht eingetreten. 

2. Es werden keine Kosten erhoben. 

3. Dieser Entscheid ist den Parteien zu eröffnen sowie sämtlichen Rechtsvertretern zur 
Kenntnis zuzustellen. 

 

Im Namen der Strafkammer 
des Bundesstrafgerichts 

Der Präsident Der Gerichtsschreiber 

Rechtsmittelbelehrung 

Gegen Vor- und Zwischenentscheide des Präsidenten der Strafkammer des Bundesstrafgerichts kann beim 
Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, innert 30 Tagen nach der Zustellung der vollständigen Urteilsausferti-
gung Beschwerde eingelegt werden (Art. 78, Art. 80 Abs. 1, Art. 92 ff. und Art. 100 Abs. 1 BGG). 
 
Mit der Beschwerde kann die Verletzung von Bundesrecht und Völkerrecht gerügt werden (Art. 95 BGG). 
Die Feststellung des Sachverhalts kann nur gerügt werden, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf 
einer Rechtsverletzung im Sinne von Art. 95 BGG beruht und wenn die Behebung des Mangels für den 
Ausgang des Verfahrens entscheidend sein kann (Art. 97 Abs. 1 BGG).