# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 55c0dce4-b409-5876-8142-3ebaffb8fbea
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1999-02-23
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte 23.02.1999 JAAC 63.108
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_013_JAAC-63-108--_1999-02-23.pdf

## Full Text

JAAC 63.108

Déc. rendue en anglais1 par la Cour eur. DH le 23

février 1999, déclarant irrecevable la req. N° 32969/96,
Johann Bifl c / Suisse

Procédure pénale pour excès de vitesse dans le canton d’Argovie.
Erreurs dans la procédure d’administration des preuves. Non-examen
du grief de partialité porté contre le tribunal. Réprimande adressée par
le Tribunal fédéral au défenseur (art. 31 al. 1 OJ).

Art. 6 § 1 et § 3 let. c et d CEDH. Droit à un procès équitable. Droit
d’interroger des témoins. Droit à l’assistance d’un défenseur.

- Confirmation de la jurisprudence constante selon laquelle il
appartient aux tribunaux nationaux de procéder à l’appréciation des
preuves; la cour vérifie uniquement si la procédure dans son ensemble,
y compris la procédure probatoire, a été équitable. Il est vrai que le
requérant n’a pas pu assister à l’audition des témoins, et ce, sans qu’il y
ait eu faute de sa part, mais cette circonstance n’a pas eu d’effet dans le
présent cas, étant donné que sa condamnation a été fondée sur d’autres
moyens de preuve (en l’occurrence un enregistrement vidéo).

- Vu que, d’une part, une éventuelle partialité du tribunal de district a
fait l’objet d’un examen par le Tribunal fédéral et que celui-ci a conclu
au rejet de la plainte y relative et que, d’autre part, le tribunal cantonal
d’Argovie a examiné le cas tant en fait qu’en droit, le non-examen de
l’éventuelle partialité du tribunal de district a été corrigée.

- Le requérant n’a pas établi à satisfaction de droit sous quel rapport la
réprimande adressée à son défenseur aurait pu affecter ses droits.

Strafverfahren wegen Geschwindigkeitsüberschreitung im Kanton
Aargau. Mängel im Beweisverfahren. Fehlende Überprüfung der geltend
gemachten Befangenheit des Gerichts. Verweis des Bundesgerichts an
den Verteidiger (Art. 31 Abs. 1 OG).

1

Art. 6 § 1 und § 3 Bst. c und d EMRK. Recht auf ein faires Verfahren.
Recht auf Zeugenbefragung. Recht auf Beistand eines Verteidigers.

- Bestätigung der konstanten Rechtsprechung, wonach es Aufgabe der
innerstaatlichen Gerichte ist, die Beweiswürdigung vorzunehmen;
der Gerichtshof überprüft lediglich, ob das Verfahren als Ganzes,
einschliesslich des Beweisverfahrens, fair gewesen ist. Zwar konnte der
Beschwerdeführer ohne sein Verschulden nicht an der Zeugenbefragung
teilnehmen, doch spielte dies im konkreten Fall keine Rolle, da andere
Beweismittel (in casu eine Videoaufnahme) zu seiner Verurteilung
führten.

- Dadurch, dass einerseits eine allfällige Befangenheit des
Bezirksgerichts vom Bundesgericht untersucht und verneint wurde und
andererseits das Obergericht des Kantons Aargau den Fall sowohl in
tatsächlicher als auch in rechtlicher Hinsicht überprüfte, wurde die
fehlende Überprüfung einer allfälligen Befangenheit des Bezirksgerichts
geheilt.

- Der Beschwerdeführer hat nicht dargetan, inwiefern der Verweis
seines Verteidigers seine Rechte beeinträchtigt hätte.

Procedimento penale per eccesso di velocità nel Canton Argovia. Errori
nella procedura di amministrazione delle prove. Non esame della
censura di parzialità rivolta contro il tribunale. Riprensione inflitta dal
Tribunale federale al difensore (art. 31 cpv. 1 OG).

Art. 6 § 1 e § 3 lett. c e d CEDU. Diritto a un equo processo. Diritto
d’interrogare i testimoni. Diritto di essere assistiti da un difensore.

- Conferma della giurisprudenza costante secondo cui spetta ai
tribunali nazionali procedere alla valutazione delle prove; la corte
verifica unicamente se la procedura nel suo insieme, compresa la
procedura probatoria, si sia svolta in modo equo. Effettivamente il
richiedente, senza averne colpa, non ha potuto assistere all’audizione
dei testimoni, ma questa circostanza non ha avuto effetto nel presente
caso, dato che la sua condanna si è fondata su altri mezzi di prova (nel
caso specifico una videoregistrazione).

- Dato che, da un canto, un’eventuale parzialità del tribunale
distrettuale è stata oggetto di un esame da parte del Tribunale federale
il quale ha respinto il relativo ricorso e che, d’altro canto, il tribunale
cantonale di Argovia ha esaminato il caso dal punto di vista sia
fattuale che giuridico, il non-esame dell’eventuale parzialità del
tribunale distrettuale è stato sanato.

- Il richiedente non ha dimostrato in che modo la riprensione inflitta al
suo difensore avrebbe potuto ledere i suoi diritti.

2

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 63.108 - Déc. rendue en anglais1 par la Cour eur. DH le 23 février 1999, déclarant

irrecevable la req. N° 32969/96, Johann Bifl c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1999
Année

Anno

Band 63
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 004 130

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais1 par la Cour eur. DH le 23 février 1999, déclarant irrecevable la req. N° 32969/96, Johann Bifl c / Suisse