# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** eb9775d7-63d9-5f7e-bc96-f9e53d0ca52a
**Source:** Bundespatentgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2020-08-19
**Language:** de
**Title:** Entscheid O2019_003
**Docket/Reference:** O2019_003
**URL:** https://www.bundespatentgericht.ch/rechtsprechung/entscheidanzeige/157/

## Full Text

B u n d e s p a t e n t g e r i c h t

T r i b u n a l   f é d é r a l   d e s   b r e v e t s

T r i b u n a l e   f e d e r a l e   d e i   b r e v e t t i

T r i b u n a l   f e d e r a l   d a   p a t e n t a s

F e d e r a l   P a t e n t   C o u r t

O2019_003

Besetzung

U r t e i l   v o m   1 9 .   A u g u s t 2 0 2 0

Präsident Dr. iur. Mark Schweizer (Vorsitz),
Richter Dr. phil. nat., Dipl. Phys. Philipp Rüfenacht (Referent),
Richter Dr. sc. nat. ETH Tobias Bremi,
Erste Gerichtsschreiberin lic. iur. Susanne Anderhalden

Verfahrensbeteiligte

HOYA Surgical Optics GmbH,
De-Saint-Exupéry-Str. 10, DE-60549 Frankfurt am Main, 

vertreten durch Rechtsanwalt Dr. iur. Michael Ritscher und 
Rechtsanwältin MLaw Livia Andermatt, Meyerlustenberger 
Lachenal AG, Schiffbaustrasse 2, P.O. Box 1765, 8031 Zü-
rich, patentanwaltlich beraten durch Dr. Claudia Bibus und 
Joel Hochreutener, E. Blum & Co. AG, Vorderberg 11, 
8044 Zürich, sowie Patentanwälte der Kanzlei Eisenführ Spei-
ser, Johannes-Brahms-Platz 1, DE-20355 Hamburg

Klägerin

gegen

Alcon AG, Rue Louis-d'Affry 6, 1701 Fribourg,  

vertreten durch Rechtsanwalt Dr. iur. Thierry Calame und 
Rechtsanwältin lic. iur. Lara Dorigo, Lenz & Staehelin, Brand-
schenkestrasse 24, 8027 Zürich, patentanwaltlich beraten 
durch Christoph Müller und Dr. Andreas Welch, Hepp Wenger 
Ryffel AG, Friedtalweg 5, 9500 Wil,

Gegenstand

Beklagte

Patentnichtigkeit;
Lumenspitze

O2019_003

Das Bundespatentgericht zieht in Erwägung:

Prozessgeschichte

1.
Am 11. Januar 2019 reichte die Klägerin die vorliegende Patentnichtigkeits-
klage mit folgenden Rechtsbegehren ein:

«1. The  Swiss  and  Liechtenstein  part  of  EP  2  002  801  (B1)  shall  be  declared 

invalid.

2.  All costs and fees, including the expenses for the assisting patent attorneys

necessarily engaged (plus VAT), to be borne by Defendant.»

2.
Am 8. Mai 2019 erstattete die Beklagte die Klageantwort mit dem Haupt-
antrag, die Klage sei unter Kosten- und Entschädigungsfolgen zulasten der 
Klägerin abzuweisen.  Zudem  stellte  sie  die  zwei  folgenden  Eventualan-
träge:

«1. Note shall be taken of the following limitation of claim 1 of EP 2 002 803 and 

the Complaint shall be otherwise dismissed:

An  intraocular  lens  injector  cartridge  (10)  for  wound-assisted  IOL  insertion, 

comprising:

a body (12) having an internal lumen (15);

a tubular nozzle (14) having an outer wall (36) and an opening (18),

the nozzle projecting distally from the body,

the opening being fluidly connected to the internal lumen of the body;

and wherein

the nozzle opening is defined by an extended canopy (20, 20', 20")

projecting distally from a plane of the opening (18, 18', 18")

at least partially encircling the opening;

at least one peripheral protrusion (22) extending laterally from the other wall 

of the nozzle proximally from the opening;

the at least one peripheral protrusion (22) is spaced proximally from the plane 

of the opening so as to provide an insertion depth limitation and prevent full 

insertion of the cartridge tip, in use.

Seite 2

O2019_003

2. Subsidiarily,  note  shall  be  taken  of  the  following  limitation  of claim  1  of 

EP 2 002 803 and the Complaint shall be otherwise dismissed:

An  intraocular  lens  injector  cartridge  (10)  for  wound-assisted  IOL  insertion, 

comprising:

a body (12) having an internal lumen (15);

a tubular nozzle (14) having an outer wall (36) and an opening (18),

the nozzle projecting distally from the body,

the opening being fluidly connected to the internal lumen of the body;

and wherein

the nozzle opening is defined by an extended canopy (20, 20', 20")

projecting distally from a plane of the opening (18, 18', 18')

at  least  partially  encircling  the  opening,  wherein  the  canopy  opens  and 

supports  the  wound  while  guiding  and  controlling  the  folded  lens  as  it 

passes through the wound;

at least one peripheral protrusion (22) extending laterally from the other wall 

of the nozzle proximally from the opening;

the at least one peripheral protrusion (22) is spaced proximally from the plane 

of the opening so as to provide an insertion depth limitation and prevent full 

insertion of the cartridge tip, in use.»

Gleichzeitig  teilte  die  Beklagte  einen  Parteiwechsel  im  Sinne von Art.  83 
Abs.  1  ZPO  mit,  wovon  Vormerk  genommen  wurde.  Das  Rubrum  wurde 
entsprechend angepasst.

3.
Am 9. September 2019 fand eine Instruktionsverhandlung statt, eine Eini-
gung konnte dabei nicht erzielt werden.

4.
Am 22. Oktober 2019 erstattete die Klägerin die Replik und hielt an ihren 
Rechtsbegehren fest.

5.
Am 5. Dezember 2019 reichte die Beklagte die Duplik ein. Sie hielt an ihren 
Haupt- und Eventualanträgen der Klageantwort fest und stellte zusätzlich 
den folgenden dritten Eventualantrag:

«3.  Sub-subsidiarily, note shall be taken of the following limitation of claim 1 of 

EP 2 002 803 and the Complaint shall be otherwise dismissed:

Seite 3

O2019_003

An  intraocular  lens  injector  cartridge  (10)  for  wound-assisted  IOL  insertion, 

comprising:

a body (12) having an internal lumen (15),·

a tubular nozzle (14) having an outer wall (36) and an opening (18),

the nozzle projecting distally from the body ,

the opening being fluidly connected to the internal lumen of the body;

and wherein

the nozzle opening is defined by an extended canopy (20, 20', 20'') 

projecting distally from a plane of the opening (18, 18', 18')

at least partially encircling the opening, wherein the canopy (20) entirely 

surrounds the opening (18), and wherein the canopy opens and supports 

the  wound  while  guiding  and  controlling  the  folded  lens  as  it  passes 

through the wound;

at least one peripheral protrusion (22) extending laterally from the other wall 

of the nozzle proximally from the opening;

the at least one peripheral protrusion (22) is spaced proximally from the plane 

of the opening so as to provide an insertion depth limitation and prevent full 
insertion of the cartridge tip, in use.»

6.
Am 21. Januar 2020 reichte die Klägerin eine Stellungnahme zur Duplik ein
und hielt an ihren Rechtsbegehren fest.

7.
Am 31. Januar 2020 teilte die Beklagte mit, sie werde zur Eingabe der Klä-
gerin nicht schriftlich, sondern allenfalls anlässlich der Hauptverhandlung 
mündlich Stellung nehmen.

8.
In der Folge wurden die Parteien auf den 6. Juli 2020 zur Hauptverhand-
lung vorgeladen.

9.
Am 9. April 2020 erstattete Richter Philipp Rüfenacht sein Fachrichtervo-
tum.

Seite 4

10.
Mit Schreiben vom 2. Juni 2020 verzichtete die Klägerin auf eine Stellung-
nahme  zum  Fachrichtervotum.  Gleichen  Datums  erfolgte  die  Stellung-
nahme der Beklagten zum Fachrichtervotum.

O2019_003

11.
Am 6. Juli 2020 fand die Hauptverhandlung statt.

Prozessuales

12.
Die Klägerin ist ein Unternehmen mit Sitz in Frankfurt am Main, Deutsch-
land, die Beklagte ist eine schweizerische Aktiengesellschaft mit Sitz in Fri-
bourg, Schweiz.  Die  Klage  betrifft  die  Feststellung  der  Nichtigkeit  des 
Schweizer  und  des  Liechtensteiner  Teils  des  europäischen  Patents 
EP 2 002 801 B1 (nachfolgend Streitpatent). Gemäss Art. 1 Abs. 2 IPRG 
i.V.m. Art. 22 Abs. 4 LugÜ und Art. 26 Abs. 1 lit. a PatGG sowie Art. 1 und 
4 Abs. 1 des Vertrags zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft 
und dem Fürstentum Liechtenstein über den Schutz der Erfindungspatente 
(Patentschutzvertrag, SR 0.232.149.514) ist die Zuständigkeit des Bundes-
patentgerichts gegeben.

13.
Gemäss Art. 110 Abs. 1 IPRG und Art. 5 Patentschutzvertrag ist schweize-
risches Recht anwendbar.

14.
Die  Nichtigkeitsklage  steht  jedermann  zu,  der  ein  Interesse  nachweist
(Art. 28  PatG). Anders  als  in  anderen  Ländern,  wie  z.B.  Deutschland,  ist 
die Nichtigkeitsklage in der Schweiz demnach keine Popularklage. Da es 
auch im Interesse der Allgemeinheit liegt, zu Unrecht patentierten Erfindun-
gen den Schutz zu entziehen, stellt die Praxis jedoch geringe Anforderun-
gen an das Feststellungsinteresse.1 Es genügt, wenn die Parteien in einem 
Wettbewerbsverhältnis stehen und der Schutzbereich des Patents sich auf 
das Tätigkeitsgebiet der Klägerin erstreckt, ohne dass nachgewiesen wer-
den müsste, dass ein von der Klägerin vertriebenes oder hergestelltes Er-
zeugnis oder ein von ihr praktiziertes Verfahren tatsächlich in den Schutz-
bereich der erteilten Ansprüche fällt.2

1 BGE 116 II 196 E. 2 – «Doxycyclin III».
2 BPatGer, Urteil O2012_030 vom 7. September 2013, E. 16.3 f.

Seite 5

                                               
O2019_003

15.
Die Beklagte bestreit das Feststellungsinteresse der Klägerin. Die Klägerin 
habe  nicht  dargelegt,  welche Aktivitäten  sie  in  der  Schweiz  unternehme, 
die  durch  das  Streitpatent  beeinträchtigt  würden. Die  klägerischen  Pro-
dukte würden in der Schweiz offenbar durch die Mediconsult AG vertrieben, 
deren Verhältnis zur Klägerin offen sei. Auch sei unklar, ob die Klägerin die
durch die Mediconsult AG vertriebenen Produkte selber herstelle. Die Ein-
leitung eines auf den deutschen Teil von EP 2 002 803 gestützten Verfü-
gungsverfahrens in Deutschland begründe kein Feststellungsinteresse in 
der Schweiz. 

Die Klägerin hält dem entgegen, sie sei verantwortlich für den Vertrieb von 
preloaded IOL [Intraokularlinsen] Kartuschen in Europa und beliefere unter 
anderem den Schweizer Distributor Mediconsult AG mit ihren Produkten. 
Die Verletzungsklage in Deutschland zeige, dass die Beklagte bereit sei, 
das Streitpatent gegen Konkurrenten durchzusetzen.

Vorliegend ist die Gruppe der Klägerin im Bereich der Entwicklung von op-
tischen Produkten tätig, dabei insbesondere seit 30 Jahren mit Fokus auf 
Intraokularlinsen. Die Klägerin selber ist für die Distribution der Produkte 
der Gruppe in Europa zuständig. Die Beklagte ist ebenfalls eine im oph-
thalmologischen Bereich tätige Gesellschaft, die unter anderem Intraoku-
larlinseneinführungsvorrichtungen vertreibt. 

Die Parteien sind damit in der gleichen Branche tätig und stehen in einem 
weltweiten Wettbewerbsverhältnis in Bezug auf Intraokularlinsen und ent-
sprechende  Medizinalprodukte.  Der  Schutzbereich  des  Streitpatents  er-
streckt  sich  auf  den  Tätigkeitsbereich  der  Klägerin und  deren  Gruppe. 
Hinzu kommt, dass die Beklagte beim Landgericht Hamburg vorsorgliche 
Massnahmen  und  am  Landgericht  Düsseldorf ein  ordentliches  Verfahren 
wegen Verletzung des deutschen Teils des Streitpatents gegen die Kläge-
rin beantragt hatte. Dies zeigt, dass die Beklagte ihr europäisches Patent 
insbesondere gegen die Klägerin durchsetzen möchte. 

Damit ist ein klägerisches Interesse an der Feststellung der Nichtigkeit des 
Anteils  Schweiz/Liechtenstein  des  Streitpatents  gegeben,  eine  detaillier-
tere  Darlegung  der Aktivitäten  der  Klägerin  spezifisch  in  der  Schweiz  ist 
dazu nicht erforderlich. 

Seite 6

O2019_003

16.
Anlässlich der Hauptverhandlung machte die Beklagte geltend, die Kläge-
rin  habe  auf  eine  Stellungnahme  zum  Fachrichtervotum  verzichtet,  wes-
halb es nicht angehe, dass sie an der Hauptverhandlung trotzdem münd-
lich dazu Stellung nehme.

Die Parteivorträge anlässlich der Hauptverhandlung unterstehen nur den 
Zulässigkeitsschranken von Art. 229 und Art. 230 ZPO, rechtliche Erörte-
rungen fallen nicht unter die sachliche Reichweite der Novenregelung.3

Der Verzicht der Klägerin auf eine schriftliche Stellungnahme zum Fach-
richtervotum schliesst rechtliche Erläuterungen zum Fachrichtervotum an-
lässlich  der  Hauptverhandlung  nicht  aus.  Sonst  hätte auch  die  Beklagte
anlässlich der Hauptverhandlung keine weiteren Erläuterungen zum Fach-
richtervotum mehr vortragen dürfen, da sie bereits schriftlich zum Fachrich-
tervotum Stellung bezogen hatte. Aber im Sinn der Beklagten ist festzuhal-
ten,  dass  die  Parteien  zu  einer  schriftlichen Stellungnahme  aufgefordert 
wurden und daher eine solche vor der Hauptverhandlung erwünscht war, 
damit allen Beteiligten genügend Zeit verblieb, sich damit auseinanderzu-
setzen. Auf eine schriftliche Stellungnahme vorbehaltlos zu verzichten, um 
dann anlässlich der Hauptverhandlung eine Stunde lang mündlich Stellung 
zu nehmen, läuft diesem Gedanken, der auch der Waffengleichheit Rech-
nung trägt, entgegen.

Streitpatent

17.
Die Klägerin beantragt die Nichtigerklärung des Anteils Schweiz/Liechten-
stein des Patents EP 2 002 803 B1. Die Beklagte ist eingetragene Inhabe-
rin  des  Streitpatents,  das  am  29.  Februar  2008  angemeldet  und  dessen 
Erteilung am 22. Dezember 2010 veröffentlicht wurde. Das Streitpatent be-
ansprucht die Priorität der US 11/761,457 vom 12. Juni 2007.

18.
Das Streitpatent betrifft Kartuschen, um Intraokularlinsen (IOL) in das Auge 
einzuführen (Abs. [0001]). Es geht von der wundunterstützten Einführme-
thode aus, bei der die Spitze der Kartusche nicht vollständig in die Wunde 
eingeführt wird, sondern die Wunde selbst teilweise einen Tunnel für das 
Einführen in die vordere Kammer bildet (Abs. [0005]). Bei herkömmlichen 

3 BSK ZPO-WILLISEGGER, Art. 228 N 23 und Art. 229 N 21.

Seite 7

                                               
O2019_003

Verfahren sei der Erfolg stark vom Grad der Fähigkeiten und der Geschick-
lichkeit des Chirurgen abhängig gewesen. Die EP 1 857 076 (Canon Staar 
Co.) habe eine IOL-Einführvorrichtung vorgeschlagen, die eine flache oder 
abgeschrägte  Düsenöffnung  umfasse  sowie  einen  proximal  der  Öffnung 
angeordneten peripheren Vorsprung zum Verhindern eines Ausflusses aus 
der  Wunde  nach  dem  vollständigen  Einführen  der  Düse  (Abs.  [0006]). 
Ebenfalls aus dem Stand der Technik, aus der US 2006/167466 (Dusek) 
und der US 2006/200167 (Peterson), seien IOL-Einführvorrichtungen mit 
einer abgeschrägten Düsenöffnung zur vollständigen Einführung in einen 
Einschnitt  bekannt  (Abs.  [0007]).  Gemäss  der  Beschreibungseinleitung 
des Streitpatents bestand aber weiterhin das Bedürfnis für eine IOL-Ein-
führkartusche mit Eigenschaften, die für die wundunterstützte Einführung 
spezifisch hilfreich seien (Abs. [0008]).

Dazu wird vorgeschlagen, die Kartusche mit einem erweiterten Dach («ex-
tended canopy») zu versehen, das am distalen Ende der Kartusche ange-
ordnet ist und die Wunde öffnet und stützt, während es die gefaltete Linse 
beim Passieren der Wunde führt und steuert. Zudem weist die Kartusche
einen peripheren Vorsprung auf («peripheral protrusion»), der die Einführ-
tiefe  begrenzt  und  das  vollständige  Einführen  der  Spitze  verhindert.  Der 
Vorsprung stützt zudem den Einschnitt, um das Risiko des Auftretens von 
Schäden an der Wunde durch Risse zu reduzieren (Abs. [0010]).

19.
Der einzige unabhängige Anspruch 1 des Streitpatents lautet:

1.1 

An intraocular lens injector cartridge (10), comprising:

1.2 

a body (12) having an internal lumen (15);

1.3 

a tubular nozzle (14) having an outer wall (36) and an opening (18),

1.3.1 

the nozzle projecting distally from the body,

1.3.2 

the  opening  being  fluidly  connected  to  the  internal  lumen  of  the
body;

1.3.3  and wherein

a) the nozzle opening is defined by an extended canopy (20, 20’, 

20’’)

b) projecting distally from a plane of the opening (18, 18’, 18’’)

c) at least partially encircling the opening;

Seite 8

O2019_003

1.4 

at least one peripheral protrusion (22) extending laterally from the 
outer wall of the nozzle proximally from the opening;

1.4.1 

the at least one peripheral protrusion (22) is spaced proximally from 
the plane of the opening so as to provide an insertion depth limita-
tion and prevent full insertion of the cartridge tip, in use.

Die Merkmalsgliederung entspricht derjenigen der Klägerin gemäss Klage-
schrift. Die Beklagte hat sich dieser Merkmalsgliederung in der Klageant-
wort angeschlossen.

Massgeblicher Fachmann

20.
Die Kenntnisse und Fähigkeiten des massgeblichen Fachmannes sind in
zwei Schritten zu bestimmen: Zuerst ist das für die zu beurteilende Erfin-
dung massgebliche  Fachgebiet,  anschliessend  Niveau  und  Umfang  der
Fähigkeiten und Kenntnisse des Fachmannes des entsprechenden Fach-
gebiets zu bestimmen. Das massgebliche Fachgebiet bestimmt sich nach
dem technischen Gebiet, auf dem das von der Erfindung gelöste Problem
liegt.4

Die Fähigkeiten und Kenntnisse des Fachmannes umschreibt das Bundes-
gericht mit der Formulierung, der durchschnittlich gut ausgebildete Fach-
mann, auf den bei der Beurteilung der erfinderischen Tätigkeit abgestellt
werde, sei «weder ein Experte des betreffenden technischen Sachgebiets
noch  ein  Spezialist  mit  hervorragenden  Kenntnissen.  Er  muss  nicht  den
gesamten Stand der Technik überblicken, jedoch über fundierte Kenntnisse
und Fähigkeiten, über eine gute Ausbildung sowie ausreichende Erfahrung
verfügen  und  so  für  den  in  Frage  stehenden  Fachbereich  gut  gerüstet
sein».5 Was dem fiktiven Fachmann fehlt, ist jede Fähigkeit des assoziati-
ven oder intuitiven Denkens.6

Wo  ein  Problem  mehrere  technische  Gebiete  beschlägt,  kann  die  fiktive
Fachperson aus einem Team von Fachleuten aus unterschiedlichen Fach-
gebieten gebildet werden.7

4 BPatGer, Urteil S2017_001 vom 1. Juni 2017, E. 4.4.
5 BGE 120 II 71 E. 2.
6 BGE 120 II 312 E. 4b – «cigarette d‘un diamètre inférieur»; CR-PI-LBI-
SCHEUCHZER, Art. 1 N 122.
7 BGE 120 II 71 E. 2 – «Wegwerfwindel»; BPatGer, Urteil S2017_001 vom 
1. Juni 2017, E. 4.4.

Seite 9

                                               
O2019_003

21.
Gemäss  den Ausführungen  der  Beklagten  in  der  Klageantwort  bildet  ein
Team umfassend einen Medizintechniker, typischerweise einen Ingenieur 
mit Hochschulabschluss mit Erfahrung in der Entwicklung augenheilkund-
licher Instrumente, und einen Mediziner, insbesondere mit Kenntnissen in 
der Augenchirurgie, der mit der Implantierung von intraokularen Linsen ver-
traut  ist,  den  Fachmann.  Die  Klägerin  schliesst sich  in  der  Replik  dieser 
Definition an. 

Im Folgenden wird somit davon ausgegangen, dass der Fachmann durch 
ein  Team  gebildet wird,  das  einen  Medizintechniker  umfasst,  typischer-
weise einen Ingenieur mit Hochschulabschluss mit Erfahrung in der Ent-
wicklung augenheilkundlicher Instrumente, und einen Mediziner, insbeson-
dere mit Kenntnissen in der Augenchirurgie, der mit der Implantierung von 
intraokularen Linsen vertraut ist.

Auslegung der Patentansprüche

22.
Patentansprüche  sind  aus  der  Sicht  des  massgebenden  Fachmanns  im 
Lichte der Beschreibung und der Zeichnungen auszulegen (Art. 51 Abs. 3 
PatG/Art. 69 EPÜ). Das allgemeine Fachwissen ist als sogenannter liqui-
der  Stand  der  Technik  ebenfalls Auslegungsmittel.8 Definiert  die  Patent-
schrift einen Begriff nicht abweichend, so ist vom üblichen Verständnis im 
betreffenden technischen Gebiet auszugehen.

Patentansprüche sind funktional auszulegen, d.h. ein Merkmal soll so ver-
standen werden, dass es den vorgesehenen Zweck erfüllen kann.9 Der An-
spruch soll im Zweifelsfall so gelesen werden, dass die im Patent genann-
ten Ausführungsbeispiele  wortsinngemäss  erfasst  werden;10 andererseits 
ist der Anspruchswortlaut nicht auf die Ausführungsbeispiele einzuschrän-
ken, wenn er weitere Ausführungsformen erfasst. Wenn in der Rechtspre-
chung  von  einer  «breitesten  Auslegung»  von  Anspruchsmerkmalen  ge-
sprochen  wird,11 so  muss  das  derart  verstandene  Merkmal  immer  in  der 
Lage  sein,  seinen  Zweck  im  Rahmen  der  Erfindung  zu  erfüllen.  D.h.  der 

8 BGer, Urteil 4A_541/2013 vom 2. Juni 2014, E. 4.2.1 – «Fugenband».
9 BRUNNER, Der Schutzbereich europäisch erteilter Patente aus schweizerischer 
Sicht – eine Spätlese, sic! 1998, 348 ff., 354.
10 Präzisierung der Rechtsprechung gemäss BPatGer, Urteil O2013_008 vom 25. 
August  2015,  E. 4.2  – «elektrostatische  Pulversprühpistole»;  Urteil  O2017_002 
vom 8. Mai 2020, E. 46 i.f. – «Freiformschneidverfahren».
11 BPatGer,  Urteil  O2013_008  vom  25.  August  2015,  E. 4.2  – «elektrostatische 
Pulversprühpistole».

Seite 10

                                               
O2019_003

Anspruch ist grundsätzlich nicht unter seinem Wortlaut auszulegen, aber 
auch nicht so, dass Ausführungsformen erfasst werden, die die erfindungs-
gemässe Wirkung nicht erzielen.12

Die Entstehungsgeschichte bzw. das Erteilungsverfahren sind für die Aus-
legung der Patentansprüche nicht massgebend. Verzichte und Beschrän-
kungen, die der Anmelder im Erteilungsverfahren  vorgenommen hat, sind 
nur  insoweit  zu  berücksichtigen,  als  sie  in  den  Patentansprüchen  sowie 
allenfalls in der Beschreibung zum Ausdruck kommen.13 Einzig wenn auf-
grund eines im Erteilungsverfahren eingeschränkten Anspruchs Schutz ge-
gen eine Verletzung durch Nachahmung (äquivalente Verletzung) verlangt 
wird, kann ausnahmsweise die Erteilungsgeschichte diesem Schutz entge-
genstehen, wenn aus der Einschränkung ein Verzicht auf die äquivalente 
Ausführungsform abgeleitet werden kann.14

23.
Das Streitpatent offenbart mehrere konkrete Ausführungsformen. Gemäss 
Beschreibung  zeigen  die  Figuren  2  und  3  eine  erste  Ausführungsform 
(«first embodiment») einer distalen Spitze der Kartusche, die Figur 4 zeigt 
eine zweite Ausführungsform («second embodiment») und die Figur 5 eine 
dritte Ausführungsform («third embodiment») (Abs. [0015]). Diese Zuord-
nung wird durch die gewählten Bezugszeichen (z. B. 20 in den Figuren 2, 
3; 20’ in der Figur 4; 20’’ in der Figur 5) bestätigt.

Bei einem Vergleich der Figur 2 mit der Figur 3 ergeben sich Widersprüche. 
So scheint der seitliche («peripheral») Vorsprung (22) gemäss der Figur 2 
deutlich vom distalen Ende der Spitze beabstandet zu sein und zwar ent-
lang des gesamten Umfangs. Bei der Figur 3 scheint dies dagegen betref-
fend des «oberen» Teils des seitlichen Vorsprungs nicht der Fall zu sein, 
dort  liegt  der  Vorsprung  weiter  vorne  als  das  untere  Ende  der  schrägen 
Öffnung. Figur 6 scheint in Bezug auf die Kartuschenspitze der Figur 3 zu 
entsprechen.

12 BPatGer,  Urteil  O2016_009
vom  18. Dezember  2018,  E. 25  –
«Durchflussmessfühler»;  BPatGer,  Urteil  S2018_007  vom  2. Mai  2019,  E. 14  –
«Werkzeugeinrichtung».
13 BGE 143 III 666 E. 4.3 – «Pemetrexed II».
14 BGE 143 III 666 E. 5.5.3 f.

Seite 11

                                               
O2019_003

Abbildungen 1a und b: Fig. 2 (links) und Fig. 3 (rechts) aus dem Streitpatent

Der Fachmann geht davon aus, dass eine Seitenansicht wie in der Figur 3 
(bzw. Figur 6) zur genauen Darstellung der Geometrie eines Gegenstan-
des  geeignet  ist;  dagegen  handelt  es  sich  beim  perspektivischen 
Schrägbild gemäss Figur 2 um eine zeichnerische Darstellung, die norma-
lerweise  qualitativer  Art  ist.  Weil  der  Fachmann  der  Beschreibung  ent-
nimmt, dass die Figuren 2 und 3 dieselbe Ausführungsform zeigen, geht er 
deshalb  davon  aus,  dass  Geometrie  und Anordnung  des  seitlichen  Vor-
sprungs im Detail so sind wie den Figuren 3 und 6 entnehmbar, d. h. die 
distale Seite des seitlichen Vorsprungs verläuft schräg, in einem Winkel zu 
einer Ebene senkrecht zur Längsausdehnung der Spitze. Die distale Seite 
des Vorsprungs schneidet zudem eine solche senkrechte Ebene, die am 
hinteren Ende des zulaufenden Teils positioniert ist.

Unstrittig ist, dass bei den Ausführungsformen gemäss den Figuren 4 und 
5 des Streitpatents der seitliche Vorsprung (22) direkt hinter der Düsenöff-
nung und bündig mit dieser liegt, d.h. nicht beabstandet von dieser ist.

Abbildungen 2a und b: Fig. 4 und 5 aus dem Streitpatent

Seite 12

O2019_003

24.
Die  Parteien  vertreten  unterschiedliche Auffassungen  zur  Bedeutung  der 
folgenden Merkmale/Begriffe:

1.3.3 (a)

the nozzle opening is defined by an extended canopy;

1.3.3 (b)

projecting distally from a plane of the opening;

1.4.1

the at least one peripheral protrusion is spaced proximally from 
the  plane  of  the  opening  so  as  to  provide  an  insertion  depth 
limitation and prevent full insertion of the cartridge tip, in use.

Auslegung des Begriffs «extended canopy»

25.
Zum Merkmal 1.3.3 (a) ist die Beklagte der Ansicht, der Begriff «extended»
bedeute, dass das Dach («canopy») ausreichend ausgedehnt sein müsse, 
so  dass  es  in  die  Wunde  in  einem  solchen  Umfang  eingeführt  werden 
könne, dass es die Wunde öffne und stütze und die gefaltete Linse wäh-
rend ihrer Passage durch die Wunde führe und steuere. Für eine gegebene 
Position des mindestens einen seitlichen Vorsprungs müsse eine entspre-
chend ausreichende Ausdehnung des Dachs gegeben sein, damit es seine 
Funktion bei der wundunterstützten Einführung wahrnehmen könne, was 
verlange, dass das Dach bis ans Wundkanalende oder annähernd bis ans 
Wundkanalende reiche. Die Ausdehnung des Dachs könne deshalb nicht 
absolut bestimmt werden, sondern hänge von der Positionierung der Vor-
sprünge am Injektor ab. Die patentgemässen Funktionen der Öffnung und 
Stützung der Wunde einerseits und der Begrenzung der Einführtiefe ande-
rerseits  würden  durch  das  Zusammenwirken des  erweiterten  Dachs  und 
der  seitlichen Vorsprünge  erreicht. Das  Patent  setze  diese  beiden  Merk-
male unter Bezugnahme auf eine Öffnungsebene («plane of the opening») 
zueinander  in  Beziehung. Würde  jedes  beliebige  Dach  unter  den  Begriff 
«extended canopy» fallen, dann habe der Begriff «extended» keine Bedeu-
tung, und es sei davon auszugehen, dass den Begriffen in einem Patentan-
spruch eine Bedeutung zukomme.

Die Klägerin stellt sich auf den Standpunkt, selbst wenn man davon aus-
gehe, dass sich ein ausgedehntes Dach («extended canopy») von einem 
«üblichen  Dach»  unterscheide, könne man  ausgehend  von  den  Funktio-
nen, die das spezifisch gestaltete Dach wahrnehmen solle, nicht ableiten, 
wie  sich  das  ausgedehnte  Dach  vom  üblichen  Dach  strukturell  unter-

Seite 13

O2019_003

scheide. Dies lasse sich auch nicht aus den dargestellten Ausführungsbei-
spielen ableiten, weil die Öffnungsebene nicht definiert sei. Bei einem aus-
gedehnten Dach («extended canopy») handle es sich deshalb einfach um 
ein Dach, und das Wort «extended» impliziere keine – unspezifizierten –
zusätzlichen  strukturellen  oder  funktionalen Merkmale  über  die  Angabe 
hinaus, wonach sich das Dach von der Öffnungsebene erstrecke.

26.
Der Fachmann geht davon aus, dass eine gewisse Stützung der Wunde 
und eine gewisse Führung der Linse durch ein Dach bereits dann stattfin-
den, wenn sich das Dach bei der Anwendung nur geringfügig in die Wunde 
erstreckt. Auch  wenn  Geometrie  und  Positionierung  der  Vorsprünge  be-
kannt sind, ist deshalb nicht ersichtlich, welche Mindestlänge für eine «ex-
tended canopy» gefordert wäre und wie genau diese mit weiteren Eigen-
schaften  wie  z.  B.  der  Geometrie  des  Daches  und  der  Öffnung  oder  der 
Anordnung  des  Vorsprungs  zusammenhängen würde.  Somit  hat  der  Zu-
satz  «extended»  keine  erkennbare  einschränkende  Wirkung  – jedes 
«Dach», das die weiteren Merkmale des Anspruchs erfüllt, ist vom Begriff 
«extended canopy» umfasst, so lange das Dach geeignet ist, in die Wunde 
eingeführt zu werden und diese in einem gewissen Umfang zu stützen.

Auslegung des Begriffs «plane of the opening»

27.
Zum Merkmal 1.3.3 (b) führt die Klägerin aus, der Begriff «plane of the o-
pening»  (Öffnungsebene)  komme  in  der  Beschreibung  nicht  vor.  Er  sei 
auch nicht mit einem Bezugszeichen versehen oder sonst in den Figuren 
ausgezeichnet. Zudem gebe es keine eindeutige konsistente Position der 
Öffnungsebene, die dazu führe, dass alle Ausführungsformen von den er-
teilten  Ansprüchen  erfasst  würden.  Die  übliche  Bedeutung  des  Begriffs 
«plane of the opening» nach Verständnis des Fachmanns sei eine Ebene, 
in der der überwiegende Teil der (Düsen-)Öffnung liege, in der nachfolgen-
den  Abbildung  3 grün  eingezeichnet. Entsprechend  falle  die  Öffnungs-
ebene  bei  der  ersten Ausführungsform gemäss den  Figuren  2  und  3  mit 
der Frontfläche des Dachs zusammen. Das führe dazu, dass die erste Aus-
führungsform nicht vom erteilten Anspruch 1 erfasst sei, weil sich das Dach 
nicht distal von der Öffnungsebene erstrecke.

Seite 14

O2019_003

Abbildung 3: Fig. 3 des Streitpatents mit farbig eingezeichneten verschiedenen denkbaren 
«planes of the opening» (aus Replik, RZ 118)

Die Beklagte ist der Ansicht, für den Fachmann sei klar, dass sich die Öff-
nungsebene dort befinde, wo die Düse ende und das Dach beginne, d. h. 
der Begriff entspreche dem Begriff «Düsenöffnung». Das Dach bilde nicht 
Teil der Öffnung, sondern sei an der Öffnung angeordnet und erstrecke sich 
distal ausgehend von der Öffnung.

Die Beklagte führt in der Duplik aus, eine Öffnungsebene sei ein geometri-
sches  Konzept  und  keine physische Komponente  des  Injektors  gemäss 
Anspruch 1 des Streitpatents. Es handle sich um eine virtuelle Trennebene, 
um  das  erweiterte  Dach  begrifflich  vom  Rest  des Injektors  abzugrenzen. 
Es sei unbedeutend, wo genau diese Öffnungsebene verortet werde, weil 
es der Abstand der Spitze des erweiterten Dachs vom seitlichen Vorsprung 
sei, der für die Funktion des patentgemässen Injektors wesentlich sei. Der 
einzige Zweck des Verweises auf eine «Öffnungsebene» sei es, klarzustel-
len, dass der Injektor nicht bei der Öffnung ende, sondern dass ein erwei-
tertes Dach vorhanden sei, das sich von einer solchen Öffnung erstrecke. 
Dies ergebe sich bereits aus dem Anspruchswortlaut, der von «a plane of
the opening» spreche, und nicht «the plane of the opening».

28.
Der  Fachmann  wird  gestützt  auf  das  Streitpatent  nicht  davon  ausgehen, 
dass es sich bei der Öffnungsebene um eine beliebige virtuelle Ebene han-
delt, die sich je nach Ausführungsform an einer unterschiedlich definierten 
Stelle befindet. Im Anspruch hat die Öffnungsebene einen Bezug zu einem 
physischen Merkmal des Injektors, nämlich zur Öffnung der Düse; die Öff-
nungsebene ist nicht als losgelöstes, «virtuelles» Merkmal eingeführt. Zu-
dem wäre bei einer quasi-beliebigen virtuellen Ebene das nachstehend dis-
kutierte  Erfordernis  eines Abstands  zwischen  der  Ebene  und  dem  seitli-

Seite 15

O2019_003

chen Vorsprung bedeutungslos. Der Fachmann wird somit die Öffnungs-
ebene  an  einer  ausgehend  von  der Geometrie  und  Position  der Öffnung 
bestimmten funktional passenden Stelle im Injektor verorten.

Zwar  ist  es  richtig,  dass  der Anspruch  1  des  Streitpatents  bei  der  ersten 
Nennung der Öffnungsebene von «der Öffnungsebene» spricht und bei der 
zweiten  Nennung  von  «einer  Öffnungsebene»,  was  ungewöhnlich  ist, 
wenn die gleiche Ebene gemeint ist. Üblicherweise würde man dann zuerst 
den unbestimmten Artikel und anschliessend den bestimmten Artikel ver-
wenden. Mehr als eine sprachliche Ungenauigkeit entnimmt der Fachmann 
der vorliegenden «umgekehrten» Verwendung der Artikel aber nicht; ohne 
weitere Hinweise lässt sich der Vertauschung auf jeden Fall nicht entneh-
men, dass die «plane of the opening» im Sinne der Beklagten beliebig zu 
verorten wäre.

29.
Die Klägerin argumentiert, aus der Beschreibung ergebe sich, dass die Fi-
guren 2 und 3 keine Ausführungsformen der Erfindung seien. Die Klägerin 
leitet dies aus Absatz [0015] des Streitpatents ab, wo zu den Figuren 2 und 
3 angegeben wird, sie zeigten «a first embodiment of the distal tip of the 
lens delivery system cartridge», während zu den Figuren 4 und 5 angege-
ben  wird,  sie  zeigten  «a  second  embodiment  of the  distal tip  of the  lens 
delivery system cartridge of the present invention» bzw. «a third embodi-
ment of the distal tip of the lens delivery system cartridge of the present 
invention» (Hervorhebungen hinzugefügt).

Bei  allen  drei  Varianten  wird  somit  von  einem  «embodiment»,  d.h.  einer 
Ausführungsform, gesprochen, die Angabe «of the present invention» fin-
det  sich  aber  nur  in  Bezug  auf die  Figuren 4  und  5.  Da  auch  der  Begriff 
«embodiment»  üblicherweise  auf  eine Ausführungsform  der  beanspruch-
ten Erfindung hinweist, stellt das Fehlen der Angabe «of the present inven-
tion»  in  Bezug  auf die  Figuren  2  und  3 für  den Fachmann keinen klaren 
Hinweis dar, dass die Variante gemäss den Figuren 2 und 3 nicht von der 
Erfindung erfasst sein soll. Zudem wird bei der detaillierten Beschreibung 
der Figuren im Absatz [0016] Figur 1 als «nach der Erfindung» eingeführt, 
und anschliessend werden die Ausführungsbeispiele nach den Figuren 2 
und  3 als  besonders  bevorzugte Ausführungsformen davon  beschrieben 
ohne Hinweis, dass bestimmte Beispiele nach der Erfindung seien und an-
dere nicht (vgl. Abs. [0017]). Der Fachmann wird deshalb aufgrund des Ab-
satzes  [0015]  des  Streitpatents keine Auslegung  des  Merkmals  1.3.3  (b) 
bevorzugen, die dazu führt, dass das zweite und dritte Ausführungsbeispiel 

Seite 16

O2019_003

vom Schutzumfang des Streitpatents erfasst sind, nicht aber das erste Aus-
führungsbeispiel.

Der  Fachmann  entnimmt  der  Beschreibung  des  Streitpatents,  dass  das 
Dach der ersten Ausführungsform die Öffnung («opening 18») vollständig 
umgebe und dass es sich, ausgehend von seiner maximalen Länge bei 12 
Uhr, verjünge, bis es bei 6 Uhr bündig mit der Öffnung sei («flush with ope-
ning 18») (Abs. [0017]). Die Öffnungsebene kann also nicht durch das vor-
dere  Ende  des  Daches  gebildet  sein (grüne  Linie  in Abbildung  3 oben), 
sondern muss  (ausser  bei  6  Uhr)  proximal  hinter  diesem  vorderen  Ende 
angeordnet sein, ansonsten würde die klare Aussage zum Verlauf des Da-
ches in der Beschreibung keinen Sinn ergeben.

Bei den Ausführungsbeispielen gemäss den Figuren 4 und 5 ist es dann 
ohne weiteres klar, dass die Öffnungsebene (Bezugszeichen 18’ bzw. 18’’) 
dort zu verorten ist, wo das diese nur teilweise umgebende Dach beginnt. 

Der Fachmann wird entsprechend den – nicht in der Beschreibung erwähn-
ten – Begriff «plane of the opening» als Ebene auffassen, in der die Öff-
nung lokalisiert ist, d. h. das Lumen nicht mehr vollständig vom Mantel um-
schlossen ist. Bei den Ausführungsbeispielen gemäss den Figuren 4 und 5 
ist dies offenbar jeweils eine Ebene senkrecht zur Längsachse der Kartu-
sche. Mangels ausdrücklicher Definition muss der Fachmann deshalb da-
von  ausgehen,  dass  die  Öffnungsebene  auch  beim Ausführungsbeispiel 
gemäss den Figuren 2 und 3 so definiert ist, d.h. senkrecht zur Längsachse 
der Kartusche.

Zusammenfassend  ergibt  sich  also  bei  den  Ausführungsbeispielen  fol-
gende Lage der «plane of the opening» (in der nachstehenden Abbildung 
4 rot eingezeichnet):

Seite 17

O2019_003

Abbildung 4: Fig. 3, 4 und 5 aus dem Streitpatent mit rot markierter «plane of opening» (rote 

Markierung durch das Gericht hinzugefügt)

Auslegung des Begriffs «peripheral protrusion is spaced proximally 
from the plane of the opening»

30.
Im  Merkmal  1.4.1  ist  nach  Ansicht  der  Klägerin  der  Begriff  «peripheral 
protrusion» (seitlicher Vorsprung) vollständig durch strukturelle Merkmale 
definiert, nämlich durch die seitliche Erstreckung ausgehend von der Aus-
senwand der Düse, der proximalen Anordnung in Bezug auf die Öffnung 
und  der  beabstandeten Anordnung  in  Bezug  auf  die  Öffnungsebene,  so 
dass eine Begrenzung der Einführtiefe resultiert und ein vollständiges Ein-
führen verhindert wird. Der Begriff «spaced» erfordere, dass ein Abstand, 
d. h. eine Lücke, zwischen der Öffnungsebene und dem Vorsprung vorhan-
den sei.

Die Beklagte ordnet dem seitlichen Vorsprung nebst der Begrenzung der 
Einführtiefe  auch  die  Funktion  der  Stützung  des  Einschnitts  zu  und  eine 
Reduktion der Tendenz für Wundenschäden durch Rissbildung. Die bean-
spruchte  Position  der  seitlichen Vorsprünge  garantiere  zudem  eine  opti-
male Einführtiefe.

Seite 18

O2019_003

Die Beklagte vertritt weiter, die seitlichen Vorsprünge seien nicht abschlies-
send im Anspruch 1 des Streitpatents definiert. Insbesondere erfasse der 
Anspruch  1  sowohl  rechteckige  als  auch geneigte  Vorsprünge. Auch  der 
Begriff «spaced proximally» sei nicht in absoluten Begriffen definiert, son-
dern hänge von der Ausdehnung des Dachs ab – er sei funktional zu ver-
stehen und so auszulegen, dass das angestrebte Ziel erreicht werde. Na-
mentlich solle der Vorsprung die Einführtiefe begrenzen und das komplette 
Einführen der Kartuschenspitze verhindern.

Ein Abstand im Sinne einer Lücke zwischen der Öffnungsebene und dem 
Vorsprung sei nicht erforderlich, insbesondere dann nicht, wenn das Dach 
eine  ausreichend  grosse Ausdehnung  habe.  Die Angabe  «spaced  proxi-
mally  from  the  plane  of  the  opening»  bedeute  nur,  dass  der  Vorsprung 
Raum  in  einer  proximalen  Richtung  der  Öffnungsebene  besetze.  Diese 
Auslegung sei konsistent mit dem Grundsatz, wonach der Anspruch 1 alle 
in  den  Unterlagen  beschriebenen  Ausführungsformen  erfassen  solle. 
Selbst wenn davon ausgegangen werde, dass ein Abstand vorhanden sein 
müsse, so sei dieser nicht spezifiziert, er könne also beliebig klein sein und 
sogar ganz fehlen.

31.
Gemäss Wortlaut des Merkmals 1.4.1 soll der seitliche Vorsprung in proxi-
maler Richtung von der Öffnungsebene beabstandet («spaced from») sein. 
Nach  gängigem  Sprachverständnis  bedeutet  «to  space»: «to  arrange 
things so that there is some distance or time between them»15, «to place at 
intervals or arrange with space between»16 oder «to position (two or more 
items) at a distance from one another»17. Ein Abstand, der gegen Null geht, 
ist von diesem Verständnis nicht mehr gedeckt, da es dann am nach dem 
allgemeinen  Sprachverständnis  notwendigen Abstand zwischen  den  Ele-
menten mangelt.

Die Beklagte behauptet nicht, dass auf dem technischen Gebiet der Erfin-
dung ein anderes Verständnis von «spaced from» vorherrschen würde, das 
zu  einem  abweichenden  Verständnis  des  Anspruchswortlauts  führen 
würde. Die Beklagte behauptet auch nicht, dass sich in der Patentschrift 
eine  ausdrückliche abweichende  Definition  des  Begriffs  «spaced  from» 

15 Cambridge Dictionary, zugänglich unter dictionary.cambridge.org/dictionary/ 
english (besucht am 31. Juli 2020).
16 Dictionary  by  Merriam-Webster,  zugänglich  unter  www.merriam-webster.com 
(besucht am 31. Juli 2020).
17 Oxford  UK  Dictionary,  zugänglich  unter  www.lexico.com (besucht  am  31.  Juli 
2020).

Seite 19

                                               
O2019_003

finde, die zu berücksichtigen wäre («die Patentschrift ist ihr eigenes Lexi-
kon»18).

Die  Beklagte  stützt  ihre  Auslegung,  dass  «spaced  proximally  from»  im 
Sinne  von  «arranged  proximally  from»  zu  verstehen  sei, erstens  auf  ein 
funktionales  Verständnis  des  Merkmals  und  zweitens  darauf,  dass  nur 
diese  Auslegung  dem  Grundsatz  entspreche,  dass  Patentansprüche  so 
auszulegen  seien,  dass  die  beschriebenen  Ausführungsbeispiele  von 
ihnen erfasst würden.

Zur  funktionalen Auslegung  ist  zu  sagen,  dass  seitliche  Vorsprünge,  die 
ohne Abstand unmittelbar hinter der Öffnungsebene – wie sie vorstehend 
definiert wurde – angebracht sind, bei entsprechender Ausgestaltung des 
Daches geeignet sein können, die Einführungstiefe der Lumenspitze erfin-
dungsgemäss zu begrenzen. Jedoch bedeutet «funktionale Auslegung» im 
Sinne der Rechtsprechung des Bundespatentgerichts, dass dem Merkmal 
eine Bedeutung gegeben werden muss, die es ihm ermöglicht, seinen er-
findungsgemässen Zweck zu erfüllen. Wortsinngemäss von der Öffnungs-
ebene  beabstandete  seitliche  Vorsprünge  sind  in  Verbindung  mit  einem 
passenden Dach geeignet, die erfindungsgemässe Funktion der Beschrän-
kung der Einführtiefe der Lumenspitze zu erfüllen. Funktionale Auslegung 
bedeutet aber nicht, dass ein Anspruch so zu lesen ist, dass jede Umset-
zung in einer Ausführungsform, die dieselbe Funktion wie ein im Anspruch 
genanntes Merkmal erfüllt, anspruchsgemäss ist. Eine solche Auslegung 
würde dem Anspruchswortlaut seine beschränkende Wirkung nehmen. Die 
funktionale Auslegung kann im vorliegenden Fall daher nicht dazu führen, 
dass  dem  an  und  für  sich  klaren  Begriff  «spaced  from»  eine  Bedeutung 
gegeben wird, die vom allgemeinen Begriffsverständnis nicht mehr gedeckt 
ist.

Richtig  ist,  dass  bei  diesem  Verständnis  von  «spaced  from»  die Ausfüh-
rungsformen  gemäss  den  Figuren  4  und  5  nicht  vom Anspruchswortlaut 
erfasst werden, weil dort die seitlichen Vorsprünge unmittelbar an der Dü-
senöffnung und bündig mit dieser angebracht sind. Bei der ersten Ausfüh-
rungsform ergibt sich aus den Figuren 3 und 6 des Streitpatents, dass die 
distalen Endflächen der seitlichen Vorsprünge die Öffnungsebene schnei-
den, d. h. in einem gewissen Winkelbereich entlang des Umfangs des In-
jektors ist ein Abstand zwischen Öffnungsebene und seitlichem Vorsprung 
vorhanden, in einem anderen Winkelbereich nicht.

18 Vgl. BGH, Urteil X ZR 85/96 vom 2. März 1999 – «Spannschraube».

Seite 20

                                               
O2019_003

Der Anspruch fordert nicht, dass der seitliche Vorsprung «als Ganzes», o-
der  «über  den  ganzen  Umfang»  proximal  von  der  Öffnungsebene  beab-
standet sein muss. Durch den Hinweis in der Patentschrift auf die Funktion 
der Beschränkung der Einführtiefe und das Verhindern eines vollständigen 
Einführens  der  Lumenspitze erkennt  der  Fachmann,  dass  bei  der  ersten 
Ausführungsform aufgrund der Geometrie des Daches und der schrägen 
Anordnung  der  seitlichen  Vorsprünge  die  Lumenspitze zwar vollständig 
umlaufend, aber nur teilweise in die Tiefe des Wundkanals eindringend in 
die Wunde eingeführt werden kann. Hier genügt es also, wenn der Abstand 
zur wie vorne definierten Öffnungsebene nur in einem Winkelbereich vor-
handen ist. Wenn der Anspruchswortlaut dies zulässt, zieht der Fachmann 
eine Auslegung vor, bei der mindestens ein beschriebenes Ausführungs-
beispiel von den erteilten Ansprüchen erfasst wird. Da die weiteren Ausfüh-
rungsformen eindeutig nicht von den erteilten Ansprüchen erfasst werden, 
wird er das Merkmal folglich so auslegen, dass ein (proximaler) Abstand 
des seitlichen Vorsprungs von der Öffnungsebene in einem gewissen Win-
kelbereich genügt; vorausgesetzt, die Geometrie des Daches und der seit-
lichen Vorsprünge sind so gewählt, dass sich die Lumenspitze (bei einem 
üblichen Einführwinkel) in die Wunde einführen lässt und die Einführtiefe 
in den Wundkanal durch die Vorsprünge begrenzt ist.

Damit erfasst der Anspruch Ausführungsformen, bei denen nur ein Teil des 
seitlichen  Vorsprungs  proximal  von  der  Öffnungsebene  beabstandet  ist. 
Die  erste Ausführungsform  fällt  unter  den  so  verstandenen Anspruch 1. 
Nicht erfasst werden Ausführungsformen, bei denen kein Teil des seitlichen 
Vorsprungs  von  der  Öffnungsebene  proximal  beabstandet  ist,  und  somit 
die Ausführungsformen gemäss den Figuren 4 und 5.

Dies widerspricht nicht dem Grundsatz, dass Patentansprüche so auszu-
legen  sind,  dass  sie  die  beschriebenen Ausführungsformen  wortsinnge-
mäss erfassen. Wenn andere Auslegungsmöglichkeiten, die zum Einbezug 
aller  Ausführungsbeispiele  führen,  zwingend  ausscheiden,  kommt  der 
Grundsatz,  dass  der  ausgelegte  Anspruch  die  beschriebenen  Ausfüh-
rungsformen erfassen sollte, nicht zur Anwendung.19 Der Grundsatz findet
Anwendung, wo der Wortlaut des Anspruchs verschiedene mögliche Aus-
legungen zulässt. Dann ist der Wortlaut so auszulegen, dass die Ausfüh-
rungsbeispiele erfasst werden. Ist der ausgelegte Wortlaut jedoch eindeu-

19 Vgl. BGH, Urteil X ZR 35/11 vom 14. Oktober 2014, Abs. 26 – «Zugriffsrechte».

Seite 21

                                               
tig, ist unter Umständen hinzunehmen, dass nicht alle – oder in Ausnah-
mefällen sogar keine –Ausführungsbeispiele wortsinngemäss erfasst wer-
den.

O2019_003

Rechtsbeständigkeit

Zulässigkeit der Änderungen

32.
Die  europäische  Patentanmeldung  und  das  europäische  Patent  dürfen 
nicht in der Weise geändert werden, dass ihr Gegenstand über den Inhalt 
der  Anmeldung  in  der  ursprünglich  eingereichten  Fassung  hinausgeht 
(Art. 123(2) EPÜ).

Diese  Beschränkung  der  Änderungen  der  Unterlagen,  insbesondere  der 
Ansprüche,  soll  ausschliessen,  dass  der  Anmelder  für  Gegenstände 
Schutz beanspruchen kann, die in der ursprünglichen Anmeldung nicht of-
fenbart worden sind.20 Ein Dritter, der die ursprünglich eingereichten und in 
dieser  Fassung  auch  veröffentlichten  Anmeldungsunterlagen  betrachtet, 
soll schon vor der Patenterteilung in der Lage sein, die Reichweite des Pa-
tentschutzes abzuschätzen, mit dem er möglicherweise konfrontiert wird.21
Eine Überraschung durch Patentansprüche, die aufgrund der ursprünglich 
eingereichten Anmeldung  nicht  zu  erwarten  waren,  soll  ausgeschlossen 
werden.22 Als ursprünglich offenbart gilt, was der Fachmann der Gesamt-
heit der ursprünglichen Offenbarung unter Inanspruchnahme seines allge-
meinen Fachwissens, objektiv und auf den Anmeldetag bezogen, unmittel-
bar und eindeutig entnehmen konnte (sogenannter «Goldstandard»).23

Das unzulässige Hinausgehen über den Offenbarungsgehalt kann sowohl 
im Hinzufügen als auch im Weglassen von Informationen bestehen.24 Nach 
der  ständigen  Rechtsprechung  der  Beschwerdekammern  des  Europäi-
schen Patentamts ist es in der Regel nicht zulässig, bei der Änderung eines 
Anspruchs isolierte Merkmale aus einer Reihe von Merkmalen herauszu-

20 BGer, Urteil 4A_111/2011 vom 21. Juli 2011, E 4.3.1 – «Federkernmaschine».
21 BLUMER, in: Singer/Stauder/Luginbühl (Hrsg.), EPÜ, 8. Aufl. Köln 2019, Art. 123 
N 36 sowie dort zitierte Rechtsprechung.
22 BPatGer,  Urteil  O2016_016 vom  6.  Juni  2019,  E. 21  – «Formulierung  mit 
Oxycodon und Naloxon».
23 Entscheidungen der Grossen Beschwerdekammer des EPA G 3/89 und G 11/91 
vom 19. November 1991, G 2/10 vom 30. August 2011.
24 BGer, Urteil 4A_111/2011 vom 21. Juli 2011, E 4.3.1 sowie BLUMER, in:
Singer/Stauder/Luginbühl (Hrsg.), EPÜ, 8. Aufl. Köln 2019, Art. 123 N 82.

Seite 22

                                               
O2019_003

greifen, die ursprünglich nur in Kombination miteinander (z. B. in einer be-
stimmten Ausführungsform  in  der  Beschreibung)  offenbart  waren.25 Eine 
solche  Änderung  führt  zu  einer  unzulässigen «Zwischenverallgemeine-
rung» («généralisation intermédiaire»), wenn sie auf eine nicht offenbarte 
Kombination von Merkmalen abzielt.

Letztgültiger  Massstab  für  die  Beurteilung,  ob  die  Erfordernisse  von 
Art. 123 (2) EPÜ erfüllt sind, ist auch im Fall einer Zwischenverallgemeine-
rung der «Goldstandard».26 Ein Merkmal, das aus einer bestimmten Aus-
führungsform herausgegriffen und in den Anspruch aufgenommen wurde, 
ist in der Regel im Zusammenhang mit den anderen Anspruchsmerkmalen 
nur  dann ursprünglich  offenbart,  wenn  das  Merkmal  nicht  mit  weiteren, 
nicht  im  Anspruch  aufgeführten Merkmalen  dieser  Ausführungsform  in 
funktionellem  oder  strukturellem  Zusammenhang  steht  oder  untrennbar 
verknüpft ist und die Gesamtoffenbarung die verallgemeinernde Isolierung 
des Merkmals und seine Aufnahme in den Anspruch rechtfertigt.27

33.
Die Klägerin behauptet, dass die im Erteilungsverfahren vorgenommenen
Änderungen  in  Bezug  auf  die  Merkmale  1.3.3a)-c)  sowie  1.4.1  zu  einem 
Anspruchsgegenstand  führten,  der  nicht  ursprünglich  offenbart  sei.  Das 
Streitpatent sei deshalb wegen Verstoss gegen Art. 123 (2) EPÜ nichtig.

Der unabhängige Anspruch 1 gemäss den ursprünglich eingereichten An-
meldeunterlagen  umfasst  wörtlich  identisch  die  Merkmale  1.1,  1.2,  1.3, 
1.3.1, 1.3.2 sowie 1.4. Das weitere, im ursprünglichen Anspruch enthaltene
Merkmal  «a  canopy  projecting  distally from  the  opening»  wird  durch  das 
Merkmal 1.3.3 mit den Teilmerkmalen a)-c) ersetzt:

a)  the nozzle opening is defined by an extended canopy;
b)  projecting distally from a plane of the opening;
c)  at least partially encircling the opening.

25 Zusammengefasst in T 219/09 vom 29. September 2010, E. 3.1; T 1944/10 vom
14. März 2014, E. 3.2.
26 T 1471/10 vom 11. Juni 2014, E. 2.4.3; T 1791/12 vom 24. März 2015, E. 4.3.
27 T 962/98 vom 15. Januar 2004, E. 2.5, T 1944/10 E. 3.2 vom 14. März 2014 mit 
Verweis auf T 1067/97 vom 4. Oktober 2000 und T 714/00 vom 6. August 2002.

Seite 23

                                               
O2019_003

Zusätzlich wird das Merkmal 1.4.1 eingefügt:

– the at least one peripheral protrusion is spaced proximally from the 
plane of the opening so as to provide an insertion depth limitation 
and prevent full insertion of the cartridge tip, in use.

34.
Die geänderten Merkmale ergeben sich nicht ohne Weiteres wörtlich aus 
den  abhängigen Ansprüchen,  weshalb  zu  prüfen  ist,  ob  der  Gegenstand 
des geänderten Anspruchs ursprünglich offenbart wurde.

35.
In Bezug auf das Merkmal 1.3.3a) macht die Klägerin geltend, auf die Dü-
senöffnung («nozzle opening») werde in den Figuren 1-6 nicht verwiesen, 
und eine solche Düsenöffnung könne den ursprünglich eingereichten Un-
terlagen nicht unmittelbar und eindeutig entnommen werden; zudem wisse 
der  Fachmann  nicht,  ob  die  Düsenöffnung  und  die  Öffnung  mit  den  Be-
zugszeichen 18, 18’ und 18’’ dasselbe seien oder etwas anderes; auch die 
Ersetzung des ursprünglichen Bezugszeichens 16 («distal tip») durch 10 
(«lens cartridge») trage zur Verwirrung bei. Somit gingen weder der Begriff 
«nozzle opening» noch die Angabe «wherein the nozzle opening is defined 
by an extended canopy» unmittelbar und eindeutig aus den ursprünglich 
eingereichten Unterlagen hervor. Bei der zweiten und dritten Ausführungs-
form seien zudem 70% bzw. 50% der Öffnung nicht vom erweiterten Dach 
umgeben, also auch nicht von diesem definiert.

Die  Beklagte  argumentiert,  die  «nozzle  opening»  sei  identisch  mit  der 
«opening», zudem bedeute «defined» nichts anderes, als dass ein erwei-
tertes Dach bei der Öffnung vorhanden sei. Damit sei nichts Neues in den 
Anspruch eingeführt worden. 

Angesichts  der  Formulierung  des Anspruchs  mit  dem  bestimmten Artikel 
«the nozzle opening» ist für den Fachmann klar, dass dieser Begriff der im 
Merkmal  1.3  eingeführten  «opening»  entspricht.  Zudem  misst  der  Fach-
mann der Angabe, wonach die Öffnung durch das erweiterte Dach «defi-
niert» sei, keine einschränkende Wirkung zu. Die Änderung erscheint als 
sprachliche Redaktion, die nicht zu einem Gegenstand führt, der sich nicht 
bereits  aus  den  ursprünglichen Anmeldeunterlagen  ergibt. Die  Änderung 
gemäss Merkmal 1.3.3a) ist deshalb zulässig.

Seite 24

O2019_003

36.
Zum Merkmal 1.3.3b) führt die Klägerin aus, dieses sei zumindest im Rah-
men der ersten Ausführungsform nicht unmittelbar und eindeutig offenbart,
und die Änderung sei deshalb ein Verstoss gegen Art. 123 (2) EPÜ, wobei 
sie sich auf eine Auslegung des Begriffs «plane of the opening» abstützt, 
die nicht derjenigen des Gerichts entspricht.

Bei einer Auslegung des Begriffs «plane of the opening» wie in E. 29 ver-
treten kommt die Klägerin zum Schluss, dass das Merkmal sowohl im Rah-
men der ersten Ausführungsform als auch im Rahmen der zweiten und drit-
ten Ausführungsform verwirklicht sei. Ein Verstoss gegen den Art. 123 (2) 
EPÜ wird in diesem Fall nur in Bezug auf die Kombination mit dem Merkmal 
1.4.1 geltend gemacht.

In  Zusammenhang  mit  der vom  Gericht  getroffenen Auslegung  des An-
spruchsmerkmals «Öffnungsebene» ist  somit  weder  bestritten,  dass  das 
Merkmal 1.3.3b) von allen konkret offenbarten Ausführungsformen offen-
bart  ist, noch, dass  dessen  Hinzufügung  im Anspruch  1  (allein)  nicht  zu 
einer unzulässigen Änderung führt. Das Zusammenspiel mit den anderen 
Merkmalen wird nachstehend besprochen.

37.
Beim Merkmal 1.3.3c) handelt es sich nach Ansicht der Klägerin um eine 
unzulässige  Zwischenverallgemeinerung  einerseits  zwischen  dem  Merk-
mal, wonach die Öffnung von 10 bis 2 Uhr bzw. von 9 bis 15 Uhr vom Dach 
umgeben sei, und andererseits dem Merkmal, wonach die Öffnung ganz 
vom  Dach  umgeben  sei. Namentlich  gehe  aus  den  ursprünglich  einge-
reichten Unterlagen nicht hervor, wie die zugeordneten Funktionen in der 
wundunterstützten Einführung bei einer Erstreckung von weniger als von 
10 bis 2 Uhr erfüllt werden könnten.

Die Beklagte führt dazu aus, aus den ursprünglich eingereichten Unterla-
gen gehe hervor, dass das Dach die Öffnung umgebe, und zwar teilweise 
(mit Verweis aus den Ansprüchen 2 und 3) oder ganz (mit Verweis auf den 
Anspruch 4). Dies komme einer Lehre gleich, wonach das Dach die Öff-
nung zumindest teilweise umgibt. Entsprechend liege kein Verstoss gegen 
Art. 123 (2) EPÜ vor.

Der  Fachmann  entnimmt  den  ursprünglich  eingereichten  Unterlagen  be-
reits,  dass  sich  das  Dach  («canopy»)  dadurch  auszeichnet,  dass  es  am 
Rand  einer  Öffnung  angeordnet  ist.  Bei  allen  Ausführungsbeispielen 

Seite 25

O2019_003

umgibt es diesen Rand zumindest teilweise. Insofern ist die Angabe, wo-
nach das Dach die Öffnung zumindest teilweise umgeben soll, nicht zu be-
anstanden – sie fügt der Lehre der ursprünglich eingereichten Unterlagen 
nichts hinzu.

38.
Zum Merkmal 1.4.1 führt die Klägerin gestützt auf ihre ursprüngliche An-
spruchsauslegung aus, dieses sei im Rahmen der ursprünglichen Anmel-
deunterlagen nur im Rahmen der ersten Ausführungsform offenbart. Dem-
gegenüber sei das Merkmal 1.3.3b) nur im Rahmen der zweiten und dritten 
Ausführungsform  erfüllt.  Die  Kombination  der  Merkmale  verschiedener 
Ausführungsformen sei nicht ursprünglich offenbart.

Gestützt auf die gerichtliche Auslegung des Begriffs «plane of the opening» 
führt die Klägerin aus, das Merkmal 1.4.1 sei weder bei der ersten Ausfüh-
rungsform, noch bei der zweiten oder dritten Ausführungsform erfüllt – es 
fehle  am Abstand  zwischen  der  Öffnungsebene  und  dem  seitlichen Vor-
sprung.  Zudem  handle  es  sich  bei  den  Merkmalen  1.3.3b)  und  1.4.1  um 
strukturelle  Merkmale  und  diese  seien  im  Verhältnis  zu  einer  Öffnungs-
ebene  definiert,  die  weder  in  der  Beschreibung  offenbart  sei noch  den 
Zeichnungen  unmittelbar  und  eindeutig  entnommen  werden  könne.  Die 
Merkmale seien somit in den ursprünglichen Unterlagen nicht unmittelbar 
und eindeutig offenbart.

Die Beklagte führt dazu aus, das Merkmal 1.4.1 beziehe sich zum einen 
auf  die  geometrische Anordnung  des  Vorsprungs  und  zum  anderen  auf 
eine funktionale Definition der Anordnung, um als Begrenzung für die Ein-
führtiefe  dienen  zu  können,  so  dass  das  komplette  Einführen der  Kartu-
schenspitze  verhindert  werde.  Der  Begriff  «spaced»  sei  so  auszulegen, 
dass er nur bedeute, dass der Vorsprung Raum ausfülle, der sich proximal 
der Öffnungsebene befinde. Entsprechend werde auch hier nichts Neues 
hinzugefügt.

Wie in E. 30 ausgeführt, ist die beklagtische Auslegung des Merkmals «the 
at  least  one  peripheral  protrusion  is  spaced  proximally  from the  plane  of 
the opening» abzulehnen. «Spaced from» bedeutet, dass ein Abstand zwi-
schen zumindest einem Teil des seitlichen Vorsprungs und der Öffnungs-
ebene vorhanden sein muss. Der geforderte Abstand ist nur bei der ersten 
Ausführungsform  gegeben.  Diese Ausführungsform  zeichnet  sich  zudem
dadurch aus, dass das Dach die Öffnung ganz umschliesst. Der seitliche 

Seite 26

O2019_003

Vorsprung  weist  eine  besondere  Geometrie  mit  einer  geneigten  Vorder-
wand auf, die die Öffnungsebene teilweise schneidet.

Weil in der ursprünglich eingereichten Beschreibung weder die Öffnungs-
ebene noch der Abstand erwähnt sind und beides auch nicht explizit aus 
den Figuren hervorgeht, kann der Fachmann den ursprünglich eingereich-
ten Unterlagen keine allgemeine Lehre entnehmen, wonach es auf einen 
Abstand des Vorsprungs von einer Öffnungsebene ankommt. Ein derarti-
ger Abstand geht einzig aus dem ersten Ausführungsbeispiel und auch dort 
nur aus der Figur 3 hervor. Wie die Beklagte selbst feststellt, ist das Zu-
sammenspiel der Ausdehnung des Dachs und der Position des Vorsprungs
wesentlich für die Funktion des Injektors. Das trifft auch für die Geometrie 
des  Dachs  zu,  einschliesslich  seiner Ausdehnung  entlang  des  Umfangs. 
Entsprechend  kann  der  Fachmann  ausgehend  von  der  Offenbarung  der 
ursprünglich  eingereichten  Unterlagen  nicht  davon  ausgehen,  dass  eine 
beabstandete Anordnung  des  Vorsprungs  von  der  Öffnungsebene  unab-
hängig von der Geometrie des Dachs funktioniert. Er kann daher nicht da-
von ausgehen, dass sich dieses spezifische Merkmal aus der ersten Aus-
führungsform generell mit einer beliebigen Geometrie des erweiterten Da-
ches  kombinieren  lässt. Die  teilweise  Beabstandung  der  seitlichen  Vor-
sprünge  steht  folglich  in  strukturellem  und  funktionalem  Zusammenhang 
mit der spezifischen Geometrie des Daches gemäss Figur 3 und die Ge-
samtoffenbarung  rechtfertigt  die  verallgemeinernde  Isolierung  des  Merk-
mals der Beabstandung nicht.

Somit beruht die Kombination der Merkmale 1.3.3b) und 1.4.1 einerseits 
und des Merkmals 1.3.3c) andererseits auf einer Kombination von Merk-
malen  unterschiedlicher Ausführungsformen,  die in  den  ursprünglich  ein-
gereichten Unterlagen so nicht offenbart wurde. Sie stellt deshalb eine un-
zulässige Änderung i.S.v. Art. 123 (2) EPÜ dar. 

Darüber hinaus beruht schon das Merkmal 1.4.1 selbst auf einer unzuläs-
sigen  Zwischenverallgemeinerung,  die  darauf  beruht,  dass  ein  isoliertes 
Merkmal  eines  Ausführungsbeispiels  zur  Einschränkung  des  Anspruchs 
herangezogen wurde, ohne Aufnahme funktional damit verbundener wei-
terer  Merkmale  des Ausführungsbeispiels  (betreffend  die  Geometrie  des 
Daches und auch des seitlichen Vorsprungs, d.h. der Neigung der Vorder-
kante).

Seite 27

O2019_003

39.
Die unzulässige Änderung folgt aus der Auslegung der Begriffe «plane of 
the opening» und «spaced proximally from» und wird durch die weiter ein-
geschränkten Ansprüche gemäss den Eventualanträgen nicht behoben. 

Es ist entsprechend festzustellen, dass das Streitpatent insgesamt wegen 
unzulässiger Änderung nichtig ist. Die Klage ist demnach vollständig gut-
zuheissen.

Eine Beurteilung der weiteren geltend gemachten Nichtigkeitsgründe erüb-
rigt sich.

Kosten- und Entschädigungsfolgen

40.
Ausgangsgemäss  wird  die  Beklagte  kosten- und  entschädigungspflichtig 
(Art. 106 Abs. 1 ZPO). Die Klägerin gibt einen Streitwert von CHF 1 Mio. 
an, die Beklagte einen solchen von CHF 500’000. Ausgehend vom höhe-
ren Streitwert von CHF 1 Mio. ist die Gerichtsgebühr auf CHF 60’000 fest-
zusetzen (Art. 1 KR-PatGer).

Die  Dolmetscherkosten  von  CHF  1’723.85  sind  den  Parteien  vereinba-
rungsgemäss je zur Hälfte aufzuerlegen.

Die Entschädigung für die rechtsanwaltliche Vertretung ist auf CHF 60’000
festzusetzen (Art. 3, 4 und 5 KR-PatGer).

Für die patentanwaltliche Entschädigung macht die Klägerin CHF 179’136 
geltend. Die Beklagte bestreitet diesen Betrag als überhöht, insbesondere 
im Vergleich zu ihren eigenen Aufwendungen.

Bei der Frage, ob eine Auslage als notwendig zu ersetzen ist, verfügt das 
Gericht über Ermessen.28 Der von der Klägerin geltend gemachte Betrag 
liegt weit ausserhalb des Tarifrahmens für die rechtsanwaltliche Entschä-
digung (vgl. Art. 5 KR-PatGer), der regelmässig auch die Höhe der patent-
anwaltlichen  Entschädigung  bestimmt.29 Dass  der  patentanwaltliche Auf-
wand  bei  einer  Nichtigkeitsklage  höher  ist  als  der  rechtsanwaltliche,  er-
scheint zwar gerechtfertigt, zumal sich vorliegend keine schwierigen pro-
zessrechtlichen Fragen stellten. Warum der notwendige patentanwaltliche 

28 BGer, Urteil 4A_613/2019 vom 11. Mai 2020, E. 5.3.
29 Vgl. BPatGer O2012_043, Urteil vom 10. Juni 2016, E. 5.5.

Seite 28

                                               
O2019_003

Aufwand  aber  den  anwaltlichen  um  mehr  als  das  Doppelte  übersteigen 
sollte, ist nicht ersichtlich und die Klägerin hat das auch nicht begründet. 
Der Ersatz für die notwendigen Auslagen für die Unterstützung durch einen 
Patentanwalt  ist daher im  Rahmen  der  tariflichen  Entschädigung  der 
Rechtsanwaltskosten auf ebenfalls CHF 60’000 festzusetzen (Art. 9 Abs. 2 
i.V.m. Art. 3 lit. a KR-PatGer). 

Das Bundespatentgericht erkennt:

1. Die Klage wird gutgeheissen und es wird festgestellt, dass der Anteil 
Schweiz/Liechtenstein  des  europäischen  Patents  EP  2  002  801  B1
nichtig ist.

2. Die Gerichtsgebühr wird festgesetzt auf CHF 60’000;

die weiteren Kosten (Übersetzung) betragen CHF 1’723.85.

3. Die Gerichtsgebühr von CHF 60’000 sowie die Hälfte der Dolmetscher-
kosten von CHF 861.90 werden der Beklagten auferlegt. Die übrigen
Kosten  von  CHF  861.95  werden  der  Klägerin  auferlegt.  Die  Kosten 
werden mit dem Kostenvorschuss der Klägerin verrechnet. Der Fehl-
betrag von CHF 1’723.85 wird von der Klägerin nachgefordert. Die Be-
klagte hat der Klägerin den Betrag von CHF 60’861.90 zu ersetzen.

4. Die Beklagte wird verpflichtet, der Klägerin eine Parteientschädigung 

von CHF 120’000 (inkl. MWSt.) zu bezahlen.

5. Schriftliche Mitteilung an die Parteien unter Beilage des Protokolls der 
Hauptverhandlung, sowie nach Eintritt der Rechtskraft an das Eidge-
nössische Institut für Geistiges Eigentum, je gegen Empfangsbestäti-
gung.

Rechtsmittelbelehrung:

Gegen diesen Entscheid kann innert 30 Tagen nach Eröffnung beim Bun-
desgericht, 1000 Lausanne 14, Beschwerde in Zivilsachen geführt werden 
(Art. 72 ff., 90 ff. und 100 des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 
[BGG, SR 173.110]). Die Frist ist gewahrt, wenn die Beschwerde spätes-
tens am letzten Tag der Frist beim Bundesgericht eingereicht oder zu des-

Seite 29

O2019_003

sen Handen der Schweizerischen Post oder einer schweizerischen diplo-
matischen oder konsularischen Vertretung übergeben worden ist (Art. 48 
Abs. 1 BGG). Die Rechtsschrift ist in einer Amtssprache abzufassen und 
hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die 
Unterschrift zu enthalten. Der angefochtene Entscheid und die Beweismit-
tel sind, soweit sie die beschwerdeführende Partei in Händen hat, beizule-
gen (vgl. Art. 42 BGG).

St. Gallen, 19. August 2020

Im Namen des Bundespatentgerichts

Präsident

Erste Gerichtsschreiberin

Dr. iur. Mark Schweizer

lic. iur. Susanne Anderhalden

Versand: 20. August 2020

Seite 30