# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 3886252f-b0fc-5d8f-974e-d0c2074e468c
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-11-15
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 15.11.2011 A-8516/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_A-8516-2010_2011-11-15.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Abteilung I
A­8516/2010

U r t e i l   v om   1 5 .   No v embe r   2 0 1 1

Besetzung Richterin Marianne Ryter Sauvant (Vorsitz),
Richter Jérôme Candrian, Richter André Moser,
Gerichtsschreiber Toni Steinmann.

Parteien Teleclub AG, Löwenstrasse 11, Postfach, 8021 Zürich,  
vertreten durch Rechtsanwalt Dr. Rolf Auf der Maur und 
Rechtsanwältin lic. iur. Azra Dizdarevic, VISCHER AG, 
Schützengasse 1, Postfach 1230, 8021 Zürich,
Beschwerdeführerin, 

gegen

Bundesamt für Kommunikation BAKOM, 
Abteilung Radio und Fernsehen, 
Zukunftstrasse 44, Postfach, 2501 Biel BE,   
Vorinstanz.

Gegenstand Ersatzabgabe 2008 für die Förderung des Schweizer Films.

A­8516/2010

Seite 2

Sachverhalt:

A. 
Der Bundesrat erteilte der Teleclub AG am 24. Mai 2006 eine ab 1. Juni 
2006  für  die  Dauer  von  sieben  Jahren  gültige  Konzession  für  die 
nationale Veranstaltung  von  sieben Abonnemenentsfernsehprogrammen 
(Art. 1 Abs. 1 der Konzession, BBl 2006 I 5569 ff.). Nachdem am 1. April 
2007  das  total  revidierte  Bundesgesetz  vom  24. März 2006  über  Radio 
und Fernsehen (RTVG, SR 784.40) in Kraft getreten war, informierte das 
Bundesamt  für  Kommunikation  (BAKOM)  die  Teleclub  AG  und  weitere 
Fernsehveranstalter  mit  Schreiben  vom  6. Dezember  2007  über  die 
gesetzlich vorgesehene Filmförderung und erwähnte, dass diese ab dem 
1. April  2007  uneingeschränkt  zur  Anwendung  gelange  und  den 
jeweiligen  Konzessionsbestimmungen  vorgehe.  Mit  Schreiben  vom  8. 
August 2008 verzichtete die Teleclub AG auf die Konzession, weil sie mit 
dem Inkrafttreten des revidierten RTVG keiner Konzession mehr bedurfte, 
sondern lediglich noch einer allgemeinen Meldepflicht unterstand.

B. 
Nachdem  die  Teleclub  AG  dem  BAKOM  anfangs  Mai  2009  den 
Jahresbericht 2008 eingereicht hatte,  forderte dieses mit Schreiben vom 
4. August  2009 weitere  Informationen ein,  um die Höhe einer allfälligen 
Filmförderungsabgabe für das Jahr 2008 zu eruieren. Die Teleclub AG ist 
dieser  Aufforderung  mit  Schreiben  vom  30. September  2009 
nachgekommen. Am 2. Dezember 2009 hat das BAKOM der Teleclub AG 
die Grundzüge der Filmförderungsregelung dargelegt und ihr Gelegenheit 
zur Stellungnahme gegeben, wovon diese am 1. Februar 2010 Gebrauch 
machte.  Die  vom  BAKOM  mit  E­Mail  vom  12. Oktober  2010  gestellten 
ergänzenden  Fragen  hat  die  Teleclub  AG  mit  Schreiben  vom  1. 
November 2010 beantwortet.

C. 
Mit  Verfügung  vom  8.  November  2010  verpflichtete  das  BAKOM  die 
Teleclub AG zur Zahlung einer Filmförderungsabgabe von Fr. 250'182.­­ 
für das Jahr 2008 (Ziffer 1 des Dispositivs). Weiter hielt das BAKOM fest, 
von  der  Filmförderungsabgabe  gemäss  Ziffer  1  könne  innert  dreissig 
Tagen  nach  Eintritt  der  Rechtskraft  ein  Betrag  von  Fr. 3'591.­­  an  das 
Filmzentrum  nachgeleistet  werden,  wobei  dieser  Betrag  konkreten 
Filmprojekten  zugewiesen  werden  müsse  (Ziffer 2  des  Dispositivs).  Die 
Teleclub  AG  habe  das  BAKOM  über  die  Nachleistung  gemäss  Ziffer  2 
innert  dreissig Tagen nach der Überweisung zu orientieren  (Ziffer 3 des 

A­8516/2010

Seite 3

Dispositivs).  Sei  die  Nachleistung  gemäss  Ziffer  2  nicht  innert  dreissig 
Tagen  nach  Eintritt  der  Rechtskraft  oder  nicht  vollständig  erbracht 
worden,  werde  der  volle  bzw.  der  restliche  Betrag  nach  Ziffer  1  fällig 
(Ziffer 4  des  Dispositivs).  Der  Betrag  gemäss  Ziffer  1  bzw.  Ziffer  4  sei 
innert dreissig Tagen nach Eintritt der Rechtskraft an das Bundesamt für 
Kultur (BAK) zu entrichten (Ziffer 5 des Dispositivs).

Zur  Begründung  führte  das  BAKOM  im  Wesentlichen  aus,  die 
Berechnung der Filmförderungsabgabe für das Jahr 2008 erfolge für die 
ersten  sieben  Monate  (Januar  bis  Juli  2008)  auf  der  Basis  der  am  8. 
August  2008  zurückgegebenen  Konzession  und  für  die  folgenden  fünf 
Monate  (August  bis  Dezember  2008)  nach  den  Bestimmungen  des  am 
1. April  2007  in  Kraft  getretenen  RTVG.  Der  Filmbegriff  sei  in  der 
Konzession  und  im  RTVG  identisch  und  beinhalte  Spiel­,  Dokumentar­ 
und Animationsfilme. Unter  der Geltung  der  Konzession  seien  nicht  die 
Bruttoeinnahmen  aus  den  einzelnen  Programmen,  in  denen  Filme 
ausgestrahlt  würden,  sondern  die  Einnahmen  aus  der  gesamten 
Veranstaltertätigkeit  massgebend.  Entsprechend  seien  auch  die 
Einnahmen  aus  den  Sportprogrammen  und  aus  der  Weiterverbreitung 
des Drittkanals Disney Channel beizuziehen. Letzterer könne lediglich im 
Programmpaket  Teleclub  Basic  mit  den  Programmen  Teleclub  Cinema 
und Teleclub Star zusammen abonniert werden und sei  insofern mit der 
Veranstaltertätigkeit verknüpft. Hingegen seien unter Anwendung der  für 
die  Monate  August  bis  Dezember  2008  massgebenden  Bestimmungen 
des  RTVG  die  einzelnen  Programme  grundsätzlich  unabhängig 
voneinander zu betrachten. Da die Sportprogramme als separates Paket 
abonniert werden können und die Abonnementseinnahmen dadurch klar 
abtrennbar  seien,  sei  es  sachgerecht,  diese bei  der  für  die Berechnung 
der Filmförderpflicht massgebenden Bruttoeinnahmen unberücksichtigt zu 
lassen. Bezüglich  des Drittkanals Disney Channel  habe  sich  aber  unter 
der Anwendbarkeit des RTVG nichts geändert. Da dieses Programm nur 
im Paket Teleclub Basic  abonniert werden könne,  seien die Einnahmen 
nicht  abgrenzbar  und deshalb  bei  den massgebenden Bruttoeinnahmen 
zu  berücksichtigen.  Auf  den  massgeblichen  Bruttoeinnahmen  von 
Fr. 31'153'035.­­  für  das  Jahr  2008  hätte  die  Teleclub  AG  somit  einen 
Betrag von mindestens Fr. 1'246'121.­­ (4% von Fr. 31'153'035.­­) an die 
Filmförderung  leisten  müssen.  Da  sie  im  Jahr  2008  jedoch  lediglich 
Fr. 995'939.­­  dafür  aufgewendet  habe,  müsse  sie  die  restlichen 
Fr. 250'182.­­ als Ersatzabgabe entrichten. Davon könne sie zur Erfüllung 
der vertraglichen Verpflichtung gegenüber der Cinésuisse Fr. 3'591.­­ an 

A­8516/2010

Seite 4

das  Filmzentrum  nachleisten.  Die  an  das  BAK  zu  überweisende 
Ersatzabgabe betrage somit noch Fr. 246'591.­­.

D. 
Gegen  die  Verfügung  vom  8.  November  2010  erhebt  die  Teleclub  AG 
(nachfolgend:  Beschwerdeführerin)  mit  Eingabe  vom  9. Dezember 2010 
Beschwerde  beim  Bundesverwaltungsgericht  und  beantragt  die 
Aufhebung  der  Dispositivziffern  1  bis  5  der  Verfügung  und  die 
Feststellung,  dass  sie  ihrer  Filmförderungspflicht  für  das  Jahr  2008 
vollumfänglich nachgekommen und damit von einer Ersatzabgabe befreit 
sei. Eventualiter seien die Dispositivziffern 1 bis 5 wie folgt zu ändern:

"1. Die  Teleclub  AG  wird  für  das  Jahr  2008  zur  Zahlung  einer 
Filmförderungsabgabe von Fr. (vom Gericht zu berechnen, maximal 
jedoch Fr. 250'182.­­) verpflichtet.

2. Von  der  Filmförderungsabgabe  gemäss  Ziffer  1  werden  Fr.  (vom 
Gericht  zu  berechnen,  maximal  jedoch  Fr.  3'591.­­)  nachgeleistet, 
indem  der  Betrag  innert  30  Tagen  nach  Eintritt  der  Rechtskraft  an 
das Filmzentrum überwiesen wird.

3. (bleibt unverändert)

4. (ersatzlos streichen)

5. (neu  4.)  Der  Betrag  gemäss  Ziffer  1  abzüglich  des  an  das 
Filmzentrum nachzuleistenden Betrages gemäss Ziffer 2 wird in den 
drei auf den Eintritt der Rechtskraft folgenden Geschäftsjahren durch 
Filmförderungsbeiträge abgegolten."

Die  Beschwerdeführerin  führt  in  der  Begründung  zunächst  aus,  in  der 
angefochtenen  Verfügung  sei  die  Filmförderungsersatzabgabe  für  die 
ersten  sieben  Monate  des  Jahres  2008  zu  Unrecht  auf  der  Basis  der 
Konzession berechnet worden. Das BAKOM habe mit Schreiben vom 6. 
Dezember  2007 mitgeteilt,  dass die  am 1. April  2007  in Kraft  getretene 
gesetzliche  Filmförderungspflicht  im  revidierten  RTVG  unmittelbar 
angewendet  werde  und  derjenigen  in  der  Konzession  vorgehe.  Dieses 
Schreiben  stelle  eine  Verfügung  dar,  die  weder  angefochten  noch 
widerrufen  worden  sei.  Indem  in  der  angefochtenen  Verfügung – 
entgegen  der Mitteilung  vom 6. Dezember  2007 –  für  die  ersten  sieben 
Monate  des  Jahres  2008  trotzdem  die  Konzession  angewendet  werde, 
stelle  dies  eine  unzulässige  Praxisänderung  dar.  Diese  verletze  die 
verfassungsrechtlichen  Grundsätze  des  Rückwirkungsverbots  und  des 
Vertrauensprinzips.  Entsprechend  der  verbindlichen  Mitteilung  im 

A­8516/2010

Seite 5

Schreiben vom 6. Dezember 2007 sei  deshalb die Filmförderungspflicht 
für das gesamte Jahr 2008 auf der Basis der gesetzlichen Bestimmungen 
zu berechnen. Selbst wenn dem nicht so wäre, müsste die Konzession im 
Sinn  einer  Lückenfüllung  dahingehend  präzisiert  werden,  dass  die 
Einnahmen  aus  den  veranstalteten  Sportprogrammen  nicht  der 
Filmförderungspflicht  unterliegen.  Falls  die  Einnahmen  aus  den 
Sportprogrammen  wider  Erwarten  bei  den  massgebenden 
Bruttoeinnahmen  berücksichtigt  würden,  müsste  umgekehrt  die 
Gelegenheit  gegeben  werden,  in  diesen  Programmen  die 
förderungswürdigen  Programmleistungen  zu  erbringen.  Die 
Aufwendungen  für  Sportproduktionen  müssten  deshalb  als 
Filmförderungsbeiträge  anerkennt  werden;  einer  solchen  Anrechnung 
würde weder die Konzession noch das Gesetz entgegenstehen.

Im Weiteren macht die Beschwerdeführerin geltend, die Einnahmen aus 
der Weiterverbreitung des Drittkanals Disney Channel seien weder unter 
Anwendung  der  Konzession  noch  auf  der  Basis  der  gesetzlichen 
Filmförderungspflicht zu den massgebenden Bruttoeinnahmen zu zählen, 
weil  die  Weiterverbreitung  nicht  zur  Veranstaltertätigkeit  gehöre. 
Entgegen der Auffassung des BAKOM gehe es nicht an, die aufgrund der 
Paketlösung  schwierig  abgrenzbaren  Einnahmen  aus  dem  Disney 
Channel  einfach  anzurechnen;  vielmehr  sei  eine  Abgrenzungsmethode 
anzuwenden,  die  zu  einem  dem  Gesetzeszweck  entsprechenden 
Resultat  führe.  Zum  von  ihr  im  Verwaltungsverfahren  gemachten 
konstruktiven  und  zurückhaltenden  Vorschlag,  wonach  20%  der 
Bruttoeinnahmen aus dem Paket Teleclub Basic als Einnahmen aus dem 
Disney Channel abzuziehen seien, habe das BAKOM  in Verletzung des 
rechtlichen  Gehörs  keine  Stellung  genommen.  Anstelle  dieses 
Vorschlags wären auch andere Abgrenzungsmethoden denkbar, so z.B. 
ein  Aufwandvergleich  zwischen  den  drei  im  Paket  Teleclub  Basic 
enthaltenen Programmen.

Weiter  hält  die  Beschwerdeführerin  dafür,  dass  die  im  Jahr  2008 
geleisteten  Filmförderungsbeiträge  oder  zumindest  der  gesetzlich 
geschuldete  Filmförderungsbeitrag  von  den  für  die  Ersatzabgabe 
massgebenden Bruttoeinnahmen abzuziehen seien. Werde der  im Laufe 
des  Geschäftsjahres  geleistete  Filmförderungsbeitrag  von  den 
massgebenden Bruttoeinnahmen nicht abgezogen, verstosse dies gegen 
das Gesetz und die Verfassung.

A­8516/2010

Seite 6

Sodann macht  die  Beschwerdeführerin  geltend,  die  in  Dispositivziffer  2 
verfügte  Verpflichtung,  den  an  das  Filmzentrum  zu  leistenden  Betrag 
konkreten Filmprojekten zuzuweisen, entbehre jeglicher Rechtsgrundlage 
und könne mangels entsprechender Regelung im Rahmenvertrag mit der 
Cinésuisse nicht erfüllt werden.

Schliesslich  bringt  die  Beschwerdeführerin  vor,  dass  ihr  aufgrund  der 
langen Verfahrensdauer im Zusammenhang mit der Filmförderungspflicht 
für  das  Jahr  2007  die  Planung  der  Filmförderung  für  das  Jahr  2008 
erschwert worden sei. Um ihr die gesetzlich vorgesehene Wahl zwischen 
der  direkten  (Beiträge)  und  der  indirekten  (Abgabe)  Filmförderung  zu 
ermöglichen,  beantrage  sie,  eine  allfällige  Filmförderungsersatzabgabe 
für das Jahr 2008  in den drei der  rechtskräftigen Beurteilung der Sache 
folgenden  Geschäftsjahren  in  Form  von  Filmförderungsbeiträgen 
nachleisten zu können.

E. 
In  ihrer  Vernehmlassung  vom  14.  März 2011  schliesst  das  BAKOM 
(nachfolgend: Vorinstanz) auf Abweisung der Beschwerde. 

In der Begründung führt die Vorinstanz im Wesentlichen aus, dass sie im 
Schreiben  vom  6.  Dezember  2007  lediglich  ihre  damalige 
Rechtsauffassung dargelegt und keine verbindliche Anordnung getroffen 
habe. Es liege somit keine Verfügung vor. Gemäss Art. 107 Abs. 1 RTVG 
gelte eine altrechtliche Konzession bis zu ihrem Ablauf weiter, sofern die 
Veranstalterin  nicht  ausdrücklich  darauf  verzichte.  Die 
Beschwerdeführerin habe erst mit Schreiben vom 8. August 2008 auf die 
Konzession verzichtet, weshalb diese für die Zeit von Januar bis Juli 2008 
anwendbar bleibe. Es liege weder eine unzulässige Praxisänderung noch 
ein  Verstoss  gegen  das  Rückwirkungsverbot  vor.  Eine  Verletzung  des 
Vertrauensprinzips sei ebenfalls nicht gegeben. Entgegen der Auffassung 
der Beschwerdeführerin seien die Einnahmen aus den Sportprogrammen 
unter  Anwendung  der  Konzession  bei  den  für  die  Berechnung  der 
Filmförderersatzabgabe  massgebenden  Bruttoeinnahmen  zu 
berücksichtigen.  Denn  der  Umfang  der  Filmförderpflicht  ergebe  sich 
gemäss der Konzession aus der gesamten Veranstaltertätigkeit. Dass im 
Gegenzug  die  Ausgaben  für  Sportproduktionen  nicht  als 
Filmförderungsbeiträge  zu  berücksichtigen  seien,  möge  zwar  stossend 
erscheinen,  ergebe  sich  aber  aus  dem  konzessionsrechtlichen  und 
gesetzlichen Regelwerk.

A­8516/2010

Seite 7

Im Weiteren legt die Vorinstanz dar, dass die Einnahmen aus dem Disney 
Channel  sowohl  unter  Anwendung  der  Konzession  als  auch  nach  dem 
RTVG zu den Bruttoeinnahmen zu zählen seien. Gemäss der Konzession 
seien die Bruttoeinnahmen aus den Programmen insgesamt (inkl. Disney 
Channel) massgebend. Ausgenommen seien einzig die Erträge aus den 
neuen Geschäftsaktivitäten  (z.B. Verkauf von Magazinen). Gemäss dem 
für die Monate August bis Dezember 2008 zur Anwendung gelangenden 
RTVG  seien  grundsätzlich  die  einzelnen Programme Anknüpfungspunkt 
für  die  Berechnung  der  Bruttoeinnahmen.  Da  der Disney Channel  aber 
nicht  isoliert  abonniert  werden  könne,  sondern  Bestandteil  des  Pakets 
Teleclub  Basic  bilde,  seien  die  Einnahmen  nicht  abgrenzbar.  Die 
Beschwerdeführerin  habe  nicht  in  ausreichender Weise  dargelegt,  nach 
welchen  Kriterien  eine  Abgrenzung  erfolgen  könnte  und  wieso  ein 
pauschaler  Anteil  von  20%  abzuziehen  sei.  Die  Plausibilität  und 
Nachvollziehbarkeit  dieses  Schätzwertes  hätte  die  Beschwerdeführerin 
insbesondere  angesichts  ihrer  Mitwirkungspflicht  begründen  müssen. 
Auch  die  beschwerdeweise  vorgebrachte  Abgrenzung  aufgrund  eines 
Aufwandvergleichs vermöge nicht zu überzeugen.

Entgegen  der  Auffassung  der  Beschwerdeführerin  seien  die  im  Verlauf 
des  Jahres  geleisteten  Filmförderungsbeiträge  nicht  von  den  für  die 
Ersatzabgabe  massgebenden  Bruttoeinnahmen  abzuziehen.  Gemäss 
langjähriger Praxis würden alle Bruttoerträge (inkl. Gegengeschäfte) und 
von  Dritten  gutgeschriebene  Entschädigungen  für  Leistungen  eines 
Fernsehveranstalters  unter  die  Bruttoeinnahmen  fallen.  Abgezogen 
würden  einzig  Skonti  und  Rabatte,  die  wirtschaftlich  dem 
Leistungsempfänger  zugutekommen,  sowie  realisierte 
Forderungsverluste.

Mit der Verpflichtung, den an das Filmzentrum nachzuleistenden Betrag 
konkreten  Filmprojekten  zuzuweisen,  solle  –  auch  wenn  dies  rechtlich 
nicht durchsetzbar sei – bewirkt werden, dass der Betrag auch tatsächlich 
dem Film zugutekomme und nicht anderweitig, z.B. für die Deckung von 
Spesen des Filmzentrums, verwendet werde.

F. 
In ihrer Stellungnahme vom 12. Mai 2011 hält die Beschwerdeführerin an 
ihren Rechtsbegehren fest.

In der Begründung bekräftigt sie ihre Auffassung, wonach das Schreiben 
vom 6. Dezember 2007 eine Verfügung darstelle und verbindlich sei. Die 

A­8516/2010

Seite 8

Vorinstanz  habe  die  darin  erwähnte  Praxis,  wonach  die  gesetzliche 
Filmförderungspflicht  allfälligen  Konzessionsbestimmungen  ab  1.  April 
2007  vorgehe,  konsequent  verfolgt  und  sei  dann  ohne  ernsthafte  und 
sachliche  Gründe  plötzlich  davon  abgewichen.  Diese  Praxisänderung 
verstosse  sowohl  gegen  das  Rückwirkungsverbot  als  auch  gegen  das 
Vertrauensprinzip. Soweit die Vorinstanz der Auffassung sei, dass unter 
Anwendung  der  Konzession  die  Einnahmen  aus  den  Sportprogrammen 
zur Ermittlung der Filmförderpflicht zu berücksichtigen seien, gleichzeitig 
aber  in  diesen  Programmen  keine  Filmförderung  betrieben  werden 
könne, verstosse dies gegen das Äquivalenzprinzip.

Indem  die  Vorinstanz  die  Einnahmen  aus  der  Weiterverbreitung  des 
Disney  Channels  bei  der  Berechnung  der  Filmförderungsabgabe 
hinzurechne,  verletze  sie  das  Legalitätsprinzip  im  Abgaberecht.  Zudem 
werde  damit  auch  gegen  das  abgaberechtliche  Äquivalenzprinzip 
verstossen,  weil  im  Rahmen  der  Ausstrahlung  des  Drittkanals  Disney 
Channel  keine  Filmförderung  betrieben  werden  könne.  Während  sie 
alleine  aufgrund  der  Paketierung  ihrer  Programme  zur  Abgabe  auf 
Einnahmen aus einem Drittkanal verpflichtet werde, müsse ein allfälliger 
Anbieter  desselben  Drittkanals  bei  anderer  Paketierung  keine  Abgabe 
bezahlen.  Diese  verfassungswidrige  Ungleichbehandlung  müsse 
unterbunden werden.

Obwohl  die  Vorinstanz  anerkenne,  dass  ihre  Auflage,  wonach  die 
Filmförderungsbeiträge  an  das  Filmzentrum  konkreten  Filmprojekten 
zuzuweisen  seien,  rechtlich  nicht  durchsetzbar  sei,  halte  sie  daran  fest, 
weil der Rahmenvertrag mit der Cinésuisse privatrechtlicher Natur und für 
sie daher nicht von Belang sei. Diese Argumentation verstosse mit Blick 
auf die – nach Rücksprache mit der Vorinstanz erfolgte – Genehmigung 
des Rahmenvertrages durch das BAK gegen den Grundsatz von "venire 
contra factum proprium".

G. 
Auf  die  weiteren  Ausführungen  in  den Rechtsschriften  und  die  sich  bei 
den Akten befindlichen Schriftstücke wird – soweit entscheidrelevant – im 
Rahmen der nachfolgenden Erwägungen eingegangen.

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

A­8516/2010

Seite 9

1. 
1.1 Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 
(VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Beschwerden 
gegen  Verfügungen  nach  Art. 5  des  Bundesgesetzes  vom  20. 
Dezember 1968  über  das  Verwaltungsverfahren  (VwVG,  SR 172.021). 
Das  BAKOM  gehört  zu  den  Behörden  nach  Art. 33 VGG  und  ist  daher 
eine  Vorinstanz  des  Bundesverwaltungsgerichts.  Eine  Ausnahme,  was 
das  Sachgebiet  angeht,  ist  nicht  gegeben  (Art. 32 VGG).  Das 
Bundesverwaltungsgericht  ist  daher  zuständig  für  die  Beurteilung  der 
vorliegenden Beschwerde.

1.2 Zur Beschwerde ist nach Art. 48 Abs. 1 VwVG berechtigt, wer vor der 
Vorinstanz  am  Verfahren  teilgenommen  oder  keine  Möglichkeit  zur 
Teilnahme  erhalten  hat,  durch  die  angefochtene  Verfügung  besonders 
berührt  ist  und  ein  schutzwürdiges  Interesse  an  deren  Aufhebung  oder 
Änderung hat. Als formelle Adressatin der belastenden Verfügung ist die 
Beschwerdeführerin  ohne  weiteres  zur  Erhebung  der  vorliegenden 
Beschwerde legitimiert.

1.3  Im verwaltungsgerichtlichen Beschwerdeverfahren sind grundsätzlich 
nur  Rechtsverhältnisse  zu  überprüfen  bzw.  zu  beurteilen,  zu  denen  die 
zuständige  Verwaltungsbehörde  vorgängig  verbindlich  –  in  Form  einer 
Verfügung – Stellung genommen hat oder allenfalls hätte nehmen sollen. 
Insoweit bestimmt die Verfügung den beschwerdeweise weiterziehbaren 
Anfechtungsgegenstand.  Umgekehrt  fehlt  es  an  einem 
Anfechtungsgegenstand  und  somit  an  einer  Sachurteilsvoraussetzung, 
wenn und insoweit keine Verfügung ergangen ist (BGE 131 V 164 E. 2.1 
mit Hinweisen). Im Verfahren der nachträglichen Verwaltungsrechtspflege 
ist  Streitgegenstand  das  Rechtsverhältnis,  das  Gegenstand  der 
angefochtenen  Verfügung  bildet,  soweit  es  im  Streit  liegt. 
Beschwerdebegehren,  die  neue,  in  der  angefochtenen  Verfügung  nicht 
geregelte  Fragen  aufwerfen,  sind  unzulässig  (BGE  131  II  200  E.  3.2; 
ANDRÉ  MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor 
dem Bundesverwaltungsgericht, Basel 2008, N 2.7 und 2.208).

Zum  beschwerdeweise  gestellten  Eventualbegehren,  wonach  eine 
allfällige  Filmförderungsersatzabgabe  für  das  Jahr  2008  in  den  drei  der 
rechtskräftigen Beurteilung der Sache folgenden Geschäftsjahren in Form 
von Filmförderungsbeiträgen zu entrichten sei, hatte die Vorinstanz in der 
angefochtenen Verfügung keine Stellung genommen. Dazu war sie denn 
auch  nicht  verpflichtet,  weil  die  Beschwerdeführerin  eine  solche 

A­8516/2010

Seite 10

Nachleistungsmöglichkeit  in  den  der  Verfügung  vorangegangenen 
Schreiben  weder  beantragt  noch  thematisiert  hat.  Das  erwähnte 
Eventualbegehren  wirft  neue,  in  der  angefochtenen  Verfügung  nicht 
geregelte  Fragen  auf,  die  ausserhalb  des  Anfechtungsgegenstandes 
liegen. Es handelt  sich somit um ein unzulässiges Rechtsbegehren, auf 
welches vorliegend nicht eingetreten werden kann.

1.4  Auf  die  im  Übrigen  frist­  und  formgerecht  eingereichte  Beschwerde 
(Art. 50  und  52  VwVG)  ist  demnach  mit  der  unter  E.  1.3  genannten 
Einschränkung einzutreten.

2. 
Das  Bundesverwaltungsgericht  entscheidet  grundsätzlich  mit 
uneingeschränkter  Kognition.  Es  überprüft  die  angefochtene  Verfügung 
auf  Verletzungen  von  Bundesrecht  –  einschliesslich  unrichtiger  oder 
unvollständiger  Feststellung  des  rechtserheblichen  Sachverhalts  und 
Überschreitung  oder  Missbrauch  des  Ermessens  –  sowie  auf 
Angemessenheit hin (Art. 49 VwVG).

Gemäss  Rechtsprechung  hat  eine  Rechtsmittelbehörde,  der  volle 
Kognition  zusteht,  einen  Entscheidungsspielraum  der  Vorinstanz  zu 
respektieren.  Das  Bundesverwaltungsgericht  übt  daher  Zurückhaltung 
und  greift  in  Gewichtungsfragen  nicht  leichthin  in  den  Spielraum  der 
Vorinstanz  ein,  wenn  sich  diese  durch  besonderen  Sachverstand 
auszeichnet  und  wenn  sie  über  einen  gewissen  Handlungsspielraum 
verfügen  muss.  Es  hat  eine  unangemessene  Entscheidung  zu 
korrigieren,  muss  aber  der  Vorinstanz  die  Wahl  unter  mehreren 
angemessenen Lösungen überlassen. Wenn es um die Beurteilung von 
Spezialfragen  geht,  in  denen  die  Vorinstanz  über  ein  besonderes 
Fachwissen  verfügt,  weicht  es  nicht  leichthin  von  der  Auffassung  der 
Vorinstanz ab (BGE 135 II 296 E. 4.4.3, 133 II 35 E. 3, je mit Hinweisen; 
ULRICH  HÄFELIN/GEORG  MÜLLER/FELIX  UHLMANN,  Allgemeines 
Verwaltungsrecht, 6. Auflage, Zürich/St. Gallen 2010, N 460 f. und 473 f., 
mit Hinweisen).

3. 
Die Beschwerdeführerin macht in formeller Hinsicht eine Verletzung ihres 
Anspruchs auf  rechtliches Gehör  geltend. Sie  rügt,  die Vorinstanz  habe 
sich mit  der  vorgeschlagenen Abgrenzungsmethode  im Zusammenhang 
mit  dem  Programm  Disney  Channel  nicht  auseinandergesetzt. 
Stattdessen habe sie pauschal bemängelt, es sei nicht dargelegt worden, 

A­8516/2010

Seite 11

nach welchen Kriterien die Abgrenzung möglich sei und wieso gerade ein 
Anteil von 20% der Bruttoeinnahmen auf den Disney Channel fallen solle.

3.1 Der Anspruch auf rechtliches Gehör ergibt sich aus Art. 29 Abs. 2 der 
Bundesverfassung vom 18. April 1999 (BV, SR 101) und verleiht den von 
einem  zu  treffenden  Entscheid  Betroffenen  verschiedene 
Mitwirkungsrechte.  Das  rechtliche  Gehör  umfasst  verschiedene 
Teilgehalte,  so  das  Recht  auf  Informationen  über  den 
Verfahrensausgang, die Möglichkeit  sich zu äussern, bevor entschieden 
wird, und dabei angehört zu werden, das Recht auf Akteneinsicht sowie 
auf einen begründeten Entscheid (MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER, a.a.O., N 
3.84  ff.).  Der  Anspruch  auf  rechtliches  Gehör  ist  formeller  Natur,  was 
bedeutet,  dass  eine  Verletzung  desselben  grundsätzlich  zur  Aufhebung 
des Entscheids  führt, ungeachtet der Erfolgsaussichten der Beschwerde 
in der Sache selbst. In der Praxis ist die Heilung einer – nicht besonders 
schwerwiegenden  –  Gehörsverletzung  aber  dann  möglich,  wenn  die 
Beschwerdeinstanz in denjenigen Fragen, in denen das rechtliche Gehör 
verletzt worden ist, dieselbe Überprüfungsbefugnis hat wie die Vorinstanz 
und entsprechend das Versäumte nachholen kann (BGE 133 I 201 E. 2.2 
mit Hinweis).

3.2 Aus dem Grundsatz des rechtlichen Gehörs leitet sich unter anderem 
die Pflicht der Behörden ab, die Vorbringen des vom Entscheid in seiner 
Rechtsstellung Betroffenen sorgfältig und ernsthaft  zu prüfen und  in der 
Entscheidfindung  zu  berücksichtigen  (Art.  32 Abs.  1  VwVG;  BGE  136  I 
229 E. 5.2). Damit hängt die Verpflichtung der Behörde zusammen, ihren 
Entscheid  zu  begründen,  da  sich  meistens  nur  anhand  der 
Verfügungsbegründung  feststellen  lässt,  ob  die  Behörde  ihrer 
Prüfungspflicht  nachgekommen  ist  (Art. 35 Abs. 1 VwVG; 
BGE 136 I 229 E. 5.2 mit Hinweisen; BERNHARD WALDMANN/JÜRG BICKEL, 
in:  Waldmann/Weissenberger  [Hrsg.],  VwVG  Praxiskommentar  zum 
Bundesgesetzt  über  das  Verwaltungsverfahren  [nachfolgend: 
Praxiskommentar VwVG], Zürich/Basel/ Genf 2009, N 21 zu Art. 32). Die 
Begründung  eines  Entscheides  muss  so  abgefasst  sein,  dass  die 
Betroffene  ihn  sachgerecht  anfechten  kann.  Dies  ist  nur möglich,  wenn 
sowohl sie wie auch die Rechtsmittelinstanz sich über die Tragweite des 
Entscheids ein Bild machen können. In diesem Sinn müssen wenigstens 
kurz  die  Überlegungen  genannt  werden,  von  denen  sich  die  Behörde 
leiten  liess und auf welche sie  ihren Entscheid stützt. Demgegenüber  ist 
nicht  erforderlich,  dass  sich  die  Behörde  ausdrücklich  mit  jeder 
tatbeständlichen  Behauptung  und  jedem  rechtlichen  Einwand  des 

A­8516/2010

Seite 12

Rechtsuchenden  auseinandersetzt.  Vielmehr  kann  sie  sich  auf  die  für 
ihren  Entscheid  wesentlichen  Gesichtspunkte  beschränken  und  in  der 
Begründung bloss diejenigen Argumente aufführen, die tatsächlich ihrem 
Entscheid zugrunde liegen (BGE 133 III 439 E. 3.3 mit Hinweisen; FELIX 
UHLMANN/ALEXANDRA  SCHWANK,  Praxiskommentar  VwVG,  N  17  ff.  zu 
Art. 35).

3.3 Die Vorinstanz hat in der angefochtenen Verfügung dargelegt, die drei 
Programme Disney Channel,  Teleclub  Cinema  und  Teleclub  Star  seien 
im Paket Teleclub Basic zusammengefasst; ein einzelnes Programm aus 
diesem Paket könne nicht separat abonniert werden. Die Einnahmen aus 
den  im  Paket  enthaltenen  Programmen  seien  –  gleich  wie  bei  einem 
einzelnen Programm mit unterschiedlichen Inhalten (Filme, Sport usw.) – 
nicht  abgrenzbar  und  deshalb  insgesamt  zu  berücksichtigen.  Die 
Beschwerdeführerin  lege  nicht  dar,  nach  welchen  Kriterien  eine 
Abgrenzung der Einnahmen möglich sei und wieso gerade ein Anteil von 
20% auf den Disney Channel fallen solle.

Diese  Ausführungen  in  der  Verfügung  zeigen,  dass  die  Vorinstanz  den 
von  der  Beschwerdeführerin  geltend  gemachten  Abzug  für  den Disney 
Channel  geprüft  und  sich  –  wenn  auch  nicht  ausführlich  –  damit 
auseinandergesetzt  hat.  In  diesem  Sinn  hat  sie  auf  die  für  sie 
entscheidwesentlichen  Überlegungen  hingewiesen.  Entsprechend  war 
sich  die  Beschwerdeführerin,  wie  ihre  Vorbringen  und  insbesondere  ihr 
neuer  Abgrenzungsvorschlag mittels  Aufwandvergleich  zeigen,  über  die 
Tragweite des angefochtenen Entscheids im Klaren und ohne weiteres im 
Stande,  diesen  sachgerecht  anzufechten.  Die  Vorinstanz  ist  somit  ihrer 
Begründungspflicht  in  hinreichendem  Masse  nachgekommen,  weshalb 
sich die behauptete Gehörsverletzung als unbegründet erweist.

4. 
In materiellrechtlicher Hinsicht ist im Wesentlichen streitig und zu prüfen, 
ob  die  Beschwerdeführerin  für  das  Jahr  2008  eine 
Filmförderungsersatzabgabe  schuldet  und  falls  ja,  auf  welchen  Betrag 
sich  diese  beläuft.  Während  die  Vorinstanz  eine  Ersatzabgabe  von  Fr. 
250'182.­­ verfügt hat, ist die Beschwerdeführerin im Hauptstandpunkt der 
Auffassung,  dass  sie  ihrer  Filmförderungspflicht  im  Jahr  2008 
vollumfänglich nachgekommen und damit von einer Ersatzabgabe befreit 
sei.

A­8516/2010

Seite 13

5. 
5.1 Gemäss Art. 10 Abs. 1 des Bundesgesetzes vom 21. Juni 1991 über 
Radio und Fernsehen  (aRTVG, AS 1992 601) brauchte, wer ein Radio­ 
oder  Fernsehprogramm  veranstalten  wollte,  eine  Konzession.  Private 
nationale  oder  sprachregionale  Veranstalter  erhielten  eine  Konzession, 
wenn  entsprechende  technische  Verbreitungsmöglichkeiten  bestanden 
und  die  Möglichkeiten  der  Schweizerischen  Radio­  und 
Fernsehgesellschaft  (SRG)  sowie  der  lokalen  und  regionalen 
Veranstalter,  ihre  konzessionierten  Leistungen  zu  erbringen,  nicht 
wesentlich beeinträchtigt wurden (Art. 31 Abs. 1 aRTVG). Die Konzession 
konnte gemäss Art. 31 Abs. 2 aRTVG Auflagen enthalten über die Pflicht, 
Programme  zu  verschlüsseln  (Bst.  a),  über  Beschränkungen  betreffend 
Programminhalte  (Bst.  b),  den  Anteil  an  inländischen,  eigenen  oder 
veranstalter­unabhängigen  Produktionen  (Bst.  c),  über  den  Anteil  an 
Produktionen von veranstalterunabhängigen Unternehmen (Bst. d) sowie 
über die Pflicht, an Stelle der Programmleistungen nach den Buchstaben 
c  und  d  eine  Filmförderungsabgabe  von  höchstens  4%  der 
Bruttoeinnahmen zu entrichten (Bst. e).

Die  vom Bundesrat  erteilte  Konzession  vom 24. Mai  2006  sah  in Art.  4 
Abs.  1  vor,  dass  die  Förderung  europäischer  und  schweizerischer 
Produktionen im Angebot der Beschwerdeführerin sich nach Art. 20c der 
Radio­ und Fernsehverordnung vom 6. Oktober 1997 (aRTVV, AS 1997 
2903)  richtete.  Gemäss  Art.  4  Abs.  2  der  Konzession  musste  die 
Beschwerdeführerin  mindestens  4%  ihrer  Bruttoeinnahmen  aus  der 
Veranstaltertätigkeit für den Ankauf, die Produktion oder die Koproduktion 
von  Filmen  oder  anderen  audiovisuellen  Werken  schweizerischer 
Herkunft  aufwenden.  Wurden  diese  Fördermittel  bis  drei  Monate  nach 
Abschluss  des  Geschäftsjahres  nicht  ausgegeben  oder  einem  Projekt 
verbindlich zugesprochen, so legte die Vorinstanz nach Konsultation des 
BAK  jenen  Betrag  fest,  den  die  Beschwerdeführerin  im  Sinn  einer 
Ersatzabgabe  zugunsten  der  schweizerischen  Filmförderung  zu 
entrichten hatte (Art. 4 Abs. 3 der Konzession). Die Ersatzabgabe durfte 
höchstens  4%  der  Bruttoeinnahmen  aus  der  Veranstaltertätigkeit 
betragen (Art. 4 Abs. 4 der Konzession).

Gemäss  Art.  20c  Abs.  1  aRTVV  mussten  Veranstalter  von 
internationalen, nationalen und sprachregionalen Fernsehprogrammen im 
Rahmen  des  praktisch  Durchführbaren  und  mit  angemessenen  Mitteln 
dafür  sorgen,  dass  mindestens  50%  der  massgebenden  Sendezeit 
schweizerischen  oder  andern  europäischen  Werken  vorbehalten  blieb 

A­8516/2010

Seite 14

(Bst.  a)  und  in  ihren  Programmen mindestens  10%  der massgebenden 
Sendezeit  oder  mindestens  10%  der  Programmkosten  schweizerischen 
oder  andern  europäischen  Werken  vorbehalten  blieb,  die  von 
veranstalterunabhängigen Produzenten hergestellt worden waren. Dabei 
war ein angemessener Teil Werken vorzubehalten, die nicht älter als fünf 
Jahre waren (Bst. b). Nach Art. 20c Abs. 2 aRTVV zählten Nachrichten, 
Sportberichte,  Spielshows,  Werbung,  Bildschirmtext  und 
Verkaufssendungen nicht zur massgebenden Sendezeit im Sinn von Abs. 
1.

5.2  Gemäss  dem  total  revidierten  und  seit  1.  April  2007  in  Kraft 
stehenden  RTVG  genügt  für  die  Veranstaltung  von  schweizerischen 
Rundfunkprogrammen  grundsätzlich  die  Einhaltung  einer  allgemeinen 
Meldepflicht,  während  nur  noch  in  besonderen,  vom  Gesetz 
vorgesehenen  Fällen  eine  Konzession  verlangt  wird  (vgl.  Art.  3  lit.  a 
RTVG;  ROLF  H. WEBER,  Rundfunkrecht,  Bern  2008,  N  8  ff.  zu  Art.  3 
RTVG).  Nach  Art.  7  Abs.  2  RTVG  müssen  Fernsehveranstalter  mit 
nationalem  oder  sprachregionalem  Programmangebot,  welche  in  ihrem 
Programm Filme ausstrahlen, mindestens 4%  ihrer Bruttoeinnahmen  für 
den Ankauf, die Produktion oder die Koproduktion von Schweizer Filmen 
aufwenden  oder  eine  entsprechende  Förderungsabgabe  von  höchstens 
4% bezahlen.

Die gleichzeitig mit dem revidierten RTVG  in Kraft getretene Radio­ und 
Fernsehverordnung vom 9. März 2007 (RTVV, SR 784.401) sieht in Art. 6 
vor,  dass  die  Filmförderungspflicht  für  alle  sprachregionalen  und 
nationalen  Fernsehveranstalter  gilt,  die  in  ihren  schweizerischen 
Programmen  oder  ausländischen  Mantelprogrammen  Spiel­, 
Dokumentar­ oder Animationsfilme ausstrahlen. Die Veranstalter haben in 
ihrem Jahresbericht über die geleistete Filmförderung zu berichten. Über 
die  Höhe  einer  allfälligen  Filmförderungsabgabe  verfügt  die  Vorinstanz 
nach Rücksprache mit dem BAK. Dabei werden sämtliche im Berichtsjahr 
geleisteten  Ausgaben  für  den  Ankauf,  die  Produktion  oder  die 
Koproduktion  von  schweizerischen  Spiel­,  Dokumentar­  oder 
Animationsfilmen  angerechnet.  Die  Verwendung  der 
Filmförderungsabgabe  richtet  sich  nach  Art.  15  Abs.  2  und  3  des 
Filmgesetzes vom 14. Dezember 2001 (FiG, SR 443.1).

6. 
Zwischen  den  Verfahrensbeteiligten  ist  zunächst  umstritten,  ob  eine 
allfällige  Filmförderungsersatzabgabe  für  das  Jahr  2008  nach  den 

A­8516/2010

Seite 15

Bestimmungen des revidierten RTVG oder auf der Basis der Konzession 
zu  berechnen  ist.  Während  die  Vorinstanz  bis  Ende  Juli  2008  die 
Konzession  als  anwendbar  erachtet,  ist  die  Beschwerdeführerin  der 
Auffassung,  für  das  gesamte  Jahr  2008  sei  Art.  7  Abs.  2  RTVG 
massgebend.

6.1 Gemäss den Übergangsbestimmungen von Art. 107 Abs. 1 RTVG gilt 
eine nach altem Recht erteilte Konzession – unter einem hier nicht weiter 
interessierenden  Vorbehalt  –  bis  zu  ihrem  Ablauf  weiter,  sofern  die 
Veranstalterin  nicht  ausdrücklich  darauf  verzichtet.  Da  die 
Beschwerdeführerin  mit  Schreiben  vom  8.  August  2008  auf  die 
Konzession  verzichtet  hat,  lässt  sich  grundsätzlich  nicht  beanstanden, 
dass die Vorinstanz mit Blick auf die erwähnte Übergangsbestimmung die 
Filmförderungsersatzabgabe  für  das  Jahr  2008  für  die  ersten  sieben 
Monate (Januar bis Juli 2008) auf der Basis der Konzession und  für die 
folgenden  fünf  Monate  (August  bis  Dezember  2008)  nach  den 
Bestimmungen des RTVG berechnet hat.

6.2 Die Beschwerdeführerin macht nun aber geltend, für die Berechnung 
der  Filmförderungsersatzabgabe  für  das  Jahr  2008  sei  nicht  mehr  die 
Konzession  massgebend,  weil  ihr  die  Vorinstanz  mit  Schreiben  vom 
6. Dezember  2007 mitgeteilt  habe,  die  gesetzliche  Filmförderungspflicht 
gemäss  Art.  7  Abs.  2  RTVG  komme  ab  dem  1. April  2007 
uneingeschränkt  zur  Anwendung  und  gehe  den  konzessionsrechtlichen 
Regelungen  vor.  Obwohl  das  Schreiben  in  die  Form  eines 
Informationsschreibens  gekleidet  sei,  stelle  es  in  Wahrheit  eine 
Verfügung dar, die weder angefochten noch widerrufen worden sei. Das 
Schreiben  erfülle  die  Voraussetzungen  an  eine  Verfügung,  weil  es 
hoheitlich,  individuell­konkret  und auf Rechtswirkungen ausgerichtet  sei. 
Die Verbindlichkeit  ergebe sich aus der Aufforderung, Vorkehrungen  für 
die  Umsetzung  der  Anordnung  zu  treffen.  Die  Vorinstanz  habe  die  mit 
Schreiben  vom  6. Dezember  2007  entwickelte  Praxis  zunächst 
konsequent verfolgt und sei dann ohne ernsthafte und sachliche Gründe 
in  der  Verfügung  vom  5.  August  2010  betreffend  die  Ersatzabgabe  für 
das  Jahr  2007  davon  abgewichen.  Dies  stelle  eine  unzulässige 
Praxisänderung  dar  und  verstosse  gegen  das  Rückwirkungsverbot. 
Zudem liege auch eine Verletzung des Vertrauensprinzips vor, weil sie es 
gestützt  auf  das  Verhalten  der  Vorinstanz  unterlassen  habe,  ihre 
Filmförderungsbeiträge  in genügender Höhe an Produktionen  ihrer Wahl 
zu tätigen und nun zu einer Ersatzabgabe verpflichtet werde.

A­8516/2010

Seite 16

6.3  Die  Vorbringen  der  Beschwerdeführerin,  mit  welchen  sie  die 
Anwendbarkeit des revidierten RTVG für das ganze Jahr 2008 begründet, 
laufen letztlich auf die Frage des Vertrauensschutzes hinaus. Unabhängig 
davon,  ob  das  –  der  gesetzlichen  Übergangsbestimmung  in  Art.  107 
Abs. 1  RTVG  entgegenstehende  (vgl.  hiervor  E.  6.1)  –  Schreiben  vom 
6. Dezember 2007 eine Verfügung ist oder dessen Inhalt Ausdruck einer 
gefestigten  Behördenpraxis  darstellt,  kann  daraus  für  sich  alleine  noch 
nichts  Entscheidendes  abgeleitet  werden.  Denn  auch  in  diesen  Fällen 
wäre die Tragweite der davon abweichenden – vorliegend angefochtenen 
– Verfügung  vom  8. November  2010  letztlich  mit  Blick  auf  das 
Vertrauensprinzip  zu  würdigen  (PIERRE  TSCHANNEN/ULRICH 
ZIMMERLI/MARKUS  MÜLLER,  Allgemeines  Verwaltungsrecht,  3.  Auflage, 
Bern 2009, § 22 N 4).

6.4 
6.4.1 Der Grundsatz des Vertrauensschutzes  (Art. 9 BV) bedeutet,  dass 
Private  Anspruch  darauf  haben,  in  ihrem  berechtigten  Vertrauen  in 
behördliche  Zusicherungen  oder  in  anderes,  bestimmte  Erwartungen 
begründendes Verhalten der Behörden geschützt zu werden (BGE 131 II 
627 E. 6.1; HÄFELIN/ MÜLLER/UHLMANN, a.a.O., N 626 ff.).

Der  Vertrauensschutz  bedarf  zunächst  einer  Vertrauensgrundlage, 
worunter  das  Verhalten  eines  staatlichen  Organs  zu  verstehen  ist,  das 
beim  betroffenen  Privaten  bestimmte  Erwartungen  auslöst.  Als 
Vertrauensgrundlage  kommen  u.a.  Verfügungen,  Rechtssetzungsakte, 
Raumpläne,  die  Verwaltungs­  oder  Gerichtspraxis  sowie  behördliche 
Auskünfte  oder  Zusicherungen  in  Frage.  Weiter  kann  sich  auf  den 
Vertrauensschutz  nur  berufen,  wer  von  der  Vertrauensgrundlage 
Kenntnis  hatte  und  ihre  allfällige  Fehlerhaftigkeit  nicht  kannte  und  auch 
nicht hätte  kennen sollen. Als weitere Voraussetzung muss gestützt auf 
das Vertrauen eine Disposition getätigt oder unterlassen worden sein, die 
nicht ohne Nachteil wieder rückgängig gemacht oder nachgeholt werden 
kann  (BGE 131  II  627  E. 6,  129  I  161  E. 4.1,  121  V  65  E.  2b; 
HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN,  a.a.O.,  N 631 ff.; 
TSCHANNEN/ZIMMERLI/MÜLLER,  a.a.O.,  §  22  N  10  ff.;  BEATRICE WEBER­
DÜRLER,  Vertrauensschutz  im  öffentlichen  Recht,  Basel 1983,  S. 79 ff.). 
Zwischen dem Vertrauen in das Verhalten einer staatlichen Behörde und 
der  vom  Betroffenen  getätigten  oder  unterlassenen  Disposition  muss 
zudem  ein  Kausalzusammenhang  bestehen.  Ein  solcher  fehlt,  wenn 
anzunehmen  ist,  dass  die  Disposition  auch  ohne  ein  Vertrauen 
begründendes  behördliches  Verhalten  bzw.  bei  Kenntnis  der 

A­8516/2010

Seite 17

Mangelhaftigkeit  der  Vertrauensbasis  vorgenommen  bzw.  unterlassen 
worden  wäre  (Urteil  des  Bundesgerichts  2C_453/2009  vom  3. Februar 
2010 E. 5; HÄFELIN/MÜL­LER/UHLMANN, a.a.O., N 664).

6.4.2 Zu prüfen ist zunächst, ob eine Vertrauensgrundlage vorhanden ist.

6.4.2.1 Soweit die Beschwerdeführerin der Auffassung ist, das Schreiben 
der Vorinstanz vom 6. Dezember 2007 stelle eine Verfügung (und damit 
eine mögliche Vertrauensgrundlage)  dar,  kann  ihr  nicht  gefolgt  werden. 
Denn  wie  die  Vorinstanz  zu  Recht  erwähnt,  stellt  es  lediglich  eine 
Mitteilung  über  eine  Rechtsauffassung  dar  und  kann  als  solches  keine 
Rechtsfolgen verbindlich festlegen (BGE 130 V 388 E. 2.5 mit Hinweisen; 
HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN,  a.a.O.,  N  878  ff.).  Daran  ändert  nichts,  dass 
die  Vorinstanz  davon  ausging,  den  Adressaten  des  Schreibens  sei  es 
gestützt auf die  Information möglich, die erforderlichen Vorkehrungen zu 
treffen. Denn die Umsetzung solcher Vorkehrungen blieb den einzelnen 
Fernsehveranstaltern  anheimgestellt  und  wurde  nicht  verbindlich 
angeordnet.  Im  Weiteren  deutet  auch  die  im  Schreiben  in  Aussicht 
gestellte  anfechtbare  Verfügung  darauf  hin,  dass  die  Information  noch 
keine Rechtswirkung erzeugen und die Rechtsverbindlichkeit erst von der 
(in  der  Zukunft  liegenden)  Verfügung  ausgehen  soll  (FELIX  UHLMANN, 
Praxiskommentar VwVG, N 91 zu Art. 5).

6.4.2.2 Weiter liegt – entgegen der Auffassung der Beschwerdeführerin – 
auch  keine  eingelebte  bzw.  gefestigte  Behördenpraxis  vor,  die  als 
Vertrauensgrundlage  herangezogen  werden  könnte.  Es  ist  zwar 
zutreffend, dass die Vorinstanz nicht nur im Schreiben vom 6. Dezember 
2007,  sondern  danach  wiederholt  –  so  insbesondere  auch  im 
Verfügungsentwurf  vom 2. Dezember  2009 betreffend die Filmförderung 
2007 und 2008 – auf die ausschliessliche Anwendbarkeit von Art. 7 Abs. 
2 RTVG ab 1. April 2007 hingewiesen hat. Eine Verfügung,  in die diese 
Rechtsauffassung eingeflossen wäre,  ist  jedoch nicht erfolgt; sowohl die 
Verfügung  vom  5. August  2010  betreffend  die  Ersatzabgabe  2007  als 
auch  die  vorliegend  angefochtene  Verfügung  betreffend  die 
Ersatzabgabe 2008 ergingen  in Anwendung von Art. 107 Abs. 1 RTVG. 
Ebenso  hat  die  Vorinstanz  in  der  eine  andere  Fernsehveranstalterin 
betreffenden Ersatzabgabeverfügung vom 2. August 2010 die unter altem 
Recht erteilte Konzession über den 1. April 2007 hinaus angewendet. Da 
die  Vorinstanz  die  im  Informationsschreiben  vom  6. Dezember  2007 
erwähnte Rechtsauffassung nicht in eine Verfügung einfliessen liess und 
lediglich während  einer  beschränkten  Zeit  vertreten  hat,  kann  nicht  von 

A­8516/2010

Seite 18

einer  eingelebten  bzw.  gefestigten  Praxis  gesprochen  werden. 
Dementsprechend  kann  die  veränderte  Rechtsauffassung  auch  keine 
Praxisänderung  darstellen  (vgl.  zur  Praxisänderung  u.a.: 
TSCHANNEN/ZIMMERLI/MÜLLER,  a.a.O.,  §  23  N  14  ff.;  HÄFELIN/MÜL­
LER/UHLMANN, a.a.O., N 509 ff.).

Ebenso stösst die von der Beschwerdeführerin erhobene Rüge, wonach 
die  Vorinstanz  das  Rückwirkungsverbot  verletzt  habe,  ins  Leere.  Denn 
mangels  Praxisänderung  kann  auch  keine  unzulässige  Rückwirkung  im 
Sinn  einer  Anwendung  einer  neuen  Praxis  auf  einen  Sachverhalt 
vorliegen,  der  sich  unter  der  alten Praxis  abschliessend  verwirklicht  hat 
(vgl. zum Rückwirkungsverbot u.a.: TSCHANNEN/ZIMMERLI/MÜLLER, a.a.O., 
§ 24 N 21 ff.; HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN, a.a.O., N 329 ff.).

6.4.2.3 Obwohl das Schreiben vom 6. Dezember 2007 keine Verfügung 
darstellt  und  dessen  Inhalt  auch  nicht  Ausdruck  einer  gefestigten 
Behördenpraxis  ist,  vermag  es  aufgrund  der  darin  enthaltenen  –  der 
gesetzlichen  Übergangsbestimmung  gemäss  Art.  107  Abs.  1  RTVG 
entgegenstehenden – Information, dennoch eine Vertrauensgrundlage im 
Sinn einer unrichtigen behördlichen Auskunft zu bilden. Es besteht somit 
ein  rechtsgenüglicher  Anknüpfungspunkt,  weshalb  nachfolgend  auf  die 
weiteren Voraussetzungen des Vertrauensschutzes einzugehen ist.

6.4.3  Die  Beschwerdeführerin  ist  in  der  Stellungnahme  vom  30. 
September 2009 davon ausgegangen, dass die Konzession über den 1. 
April  2007  hinaus  anwendbar  bleibe.  Sie  hat  damit  einen  von  der 
Vorinstanz  abweichenden  Rechtsstandpunkt  eingenommen  und  damit 
implizit  ihr  fehlendes  Vertrauen  in  die  Richtigkeit  der  vorinstanzlichen 
Information  zum  Ausdruck  gebracht.  Insofern  fällt  ein  Vertrauensschutz 
bereits  aufgrund  des  fehlenden  Vertrauens  dahin.  Dass  sich  die 
Beschwerdeführerin  in  einem  späteren  Schreiben  vom  1. Februar  2010 
mit  der  ursprünglichen  –  Art.  107  Abs.  1  RTVG  entgegenstehenden – 
Rechtsauffassung  der  Vorinstanz  einverstanden  erklärte,  vermag  daran 
nichts  zu  ändern.  Denn  selbst  wenn  ab  diesem  Zeitpunkt  von  einem 
berechtigten Vertrauen ausgegangen würde, wäre dieses lange nach der 
angeblich  unterlassenen  Disposition  entstanden.  Folglich  würde  es  am 
erforderlichen  Kausalzusammenhang  zwischen  der  allenfalls 
unterlassenen  Disposition  und  der  später  entstandenen 
Vertrauensgrundlage fehlen.

A­8516/2010

Seite 19

Im  Weiteren  ist  davon  auszugehen,  dass  sich  die  Beschwerdeführerin 
auch ohne die Information vom 6. Dezember 2007 nicht anders verhalten 
hätte.  Denn  wie  ihre  Ausführungen  im  Verwaltungs­  und 
Beschwerdeverfahren zeigen, ging bzw. geht sie davon aus, dass sowohl 
die Anwendung der Konzession als auch die Anwendung von Art. 7 Abs. 
2 RTVG zur gleich hohen Filmförderungspflicht führen müsse. Angesichts 
dessen  erscheint  es  unglaubwürdig,  dass  die  Beschwerdeführerin  ohne 
die Information vom 6. Dezember 2007 höhere Filmförderungsbeiträge für 
das  Jahr  2008  geleistet  und  damit  eine Ersatzabgabe  vermieden  hätte. 
Insofern  dürfte  es  neben  dem  fehlenden  Vertrauen  auch  am 
erforderlichen  Kausalzusammenhang  zwischen  dem  Schreiben  vom  6. 
Dezember  2007  und  der  angeblich  unterlassenen  Disposition mangeln. 
Dementsprechend kann die Beschwerdeführerin aus dem Grundsatz des 
Vertrauensschutzes nichts zu ihren Gunsten ableiten. 

6.5  Als  Zwischenergebnis  kann  somit  festgehalten  werden,  dass  die 
Vorinstanz die Filmförderungsersatzabgabe  für  das  Jahr  2008  zu Recht 
für  die  ersten  sieben  Monate  (Januar  bis  Juli  2008)  auf  der  Basis  der 
Konzession  und  für  die  folgenden  fünf  Monate  (August  bis  Dezember 
2008) nach Art. 7 Abs. 2 RTVG berechnet hat. Die im Schreiben vom 6. 
Dezember  2007  enthaltene  Information,  vermag  –  entgegen  der 
Auffassung  der  Beschwerdeführerin  –  keine  vom  Gesetz  abweichende 
Behandlung nach dem Vertrauensprinzip zu rechtfertigen.

7. 
Im  Weiteren  ist  streitig  und  zu  prüfen,  ob  unter  Anwendung  der 
Konzession  die  Einnahmen  aus  den  Sportprogrammen  bei  den  für  die 
Berechnung  der  Filmförderungspflicht  massgebenden  Bruttoeinnahmen 
einzubeziehen sind. Während die Beschwerdeführerin der Auffassung ist, 
die Einnahmen aus den veranstalteten Sportprogrammen seien nicht zu 
berücksichtigen,  erachtet  die  Vorinstanz  die  Bruttoeinnahmen  aus  der 
gesamten  Veranstaltertätigkeit  und  damit  auch  aus  den  veranstalteten 
Sportprogrammen als massgebend.

7.1  Die Rechtsnatur  der  Konzession  ist  umstritten.  Ein  grosser  Teil  der 
Lehre  geht  unter  Bezugnahme  auf  die  bundesgerichtliche 
Rechtsprechung  von  einem  gemischten  Akt  aus  und  unterscheidet 
zwischen einem verfügungsmässig sowie einem vertraglich begründeten 
Teil  der Konzession  (DANIEL KUNZ,  Verfahren und Rechtsschutz  bei  der 
Vergabe  von  Konzessionen,  Bern  2004,  S.  45  ff.; 
HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN,  a.a.O.,  N  1091  ff.  und  2593,  mit  Hinweisen; 

A­8516/2010

Seite 20

vgl.  zur  Rechtsnatur  der  Konzession  im  Radio­  und  Fernsehbereich: 
Botschaft  des Bundesrats  vom 28. September 1987 zum Bundesgesetz 
über  Radio  und  Fernsehen  [BBl  1987  III  720  f.]).  Zum  Verfügungsteil 
gehören  diejenigen  Konzessionsbestimmungen,  die  durch  das  Gesetz 
weitgehend  festgelegt  sind  und  Pflichten  des  Konzessionärs  regeln,  an 
deren  Erfüllung  ein  wesentliches  öffentliches  Interesse  besteht. 
Vertraglich  sind  diejenigen  Teile  der  Konzession,  bei  denen  die 
Bestimmtheit der gesetzlichen Grundlage gering und damit der Spielraum 
für  die  Ausgestaltung  des  Konzessionsverhältnisses  im  einzelnen  Fall 
gross  ist.  Vorausgesetzt  ist,  dass  diese  Konzessionsteile  Fragen 
betreffen,  welche  für  die  Ausübung  der  im  öffentlichen  Interesse 
liegenden  Tätigkeiten  des  Konzessionärs  weniger  wichtig  sind 
(HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN, a.a.O, N 2593, mit Hinweisen).

Bei  der  Auslegung  einer  Konzessionsbestimmung  ist  neben  der 
gesetzlichen  Grundlage  der  übereinstimmende  wirkliche  Wille  der 
Parteien  massgebend.  Kann  Letzterer  nicht  nachgewiesen  werden,  ist 
den  Regeln  von  Treu  und  Glauben  (Vertrauensprinzip)  Rechnung  zu 
tragen. Danach ist eine Konzessionsbestimmung so auszulegen, wie sie 
unter Berücksichtigung des früheren Verhaltens der Erklärenden und der 
im  Zeitpunkt  der  Erklärung  bekannten  Umstände  in  guten  Treuen 
vernünftigerweise  verstanden und als wirklich gewollt  betrachtet werden 
durfte  und musste  (BGE  126  II  171  E.  4  c/bb,  121  II  85  E.  4a;  BVGE 
2008/42 E. 5.4.5). Wie bei der Auslegung von Verträgen  ist primär vom 
Wortlaut  auszugehen;  anderen  Umständen  kommt  die  Bedeutung 
ergänzender  Auslegungsmittel  zu,  soweit  sie  dazu  dienen  können,  den 
wirklichen oder – in Anwendung des Vertrauensprinzips – zumindest den 
mutmasslichen Willen  der  Parteien  zu  ermitteln  (INGEBORG SCHWENZER, 
Schweizerisches  Obligationenrecht  Allgemeiner  Teil,  5.  Auflage,  Bern 
2009, N 33.04; PETER GAUCH/WALTER R. SCHLUEP/JÖRG SCHMID/SUSANNE 
EMMENEGGER, Schweizerisches Obligationenrecht Allgemeiner Teil, Band 
I, 9. Auflage, Zürich 2008, N 1205 ff.). 

Im Weiteren  ist  bei  der  Auslegung  von  Konzessionen  –  gleich  wie  bei 
öffentlich­rechtlichen  Verträgen  –  besonders  zu  beachten,  dass  die 
Verwaltung  dem  öffentlichen  Interesse  Rechnung  zu  tragen  hat.  Im 
Zweifelsfall  ist  deshalb  zu  vermuten,  dass  die  Verwaltung  nichts 
anordnen  oder  vereinbaren  wollte,  das  mit  den  von  ihr  zu  wahrenden 
öffentlichen  Interessen  und  der  einschlägigen  Gesetzgebung  in 
Widerspruch  steht  (BGE  135  V  237  E.  3.6  mit  Hinweisen; 
HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN, a.a.O., N 1103).

A­8516/2010

Seite 21

7.2  Gemäss  Art.  4  Abs.  4  der  Konzession  durfte  die  Ersatzabgabe 
höchstens  4%  der  Bruttoeinnahmen  aus  der  Veranstaltertätigkeit 
betragen. Aus dem Wortlaut  dieser Bestimmung  ("Bruttoeinnahmen aus 
der  Veranstaltertätigkeit")  ergibt  sich  deutlich,  dass  die  Einnahmen  aus 
den  Sportprogrammen  bei  den  massgebenden  Bruttoeinnahmen 
grundsätzlich  zu  berücksichtigen  sind.  Denn  die  Sportprogramme 
gehören zur Veranstaltertätigkeit der Beschwerdeführerin, weil sie von ihr 
geschaffen  bzw.  zusammengestellt  und  verbreitet  werden  (vgl.  zur 
Definition des Veranstalters: Art. 2 Abs. 1 aRTVG). Dass dem so ist, stellt 
die  Beschwerdeführerin  nicht  in  Abrede.  Sie  macht  aber  geltend,  die 
Konzessionsbestimmung sei  im Sinn einer Lückenfüllung zu präzisieren, 
weil  sie  im  Zeitpunkt  der  Konzessionserteilung  nicht  an  die 
Sportprogramme gedacht habe.

7.2.1 Aus der Entstehungsgeschichte der Konzession vom 24. Mai 2006 
ist  –  wie  die  Beschwerdeführerin  zutreffend  erwähnt  –  ersichtlich,  dass 
diese ein Ergebnis der  iterativen Ergänzungen der Verfahrensbeteiligten 
war.  Die  Beschwerdeführerin  hatte  sich  in  ihrer  Stellungnahme  vom 
18. April 2006 insbesondere dahingehend geäussert, dass in Art. 4 Abs. 4 
des  Konzessionsentwurfs  richtigerweise  von  den  "Bruttoeinnahmen  aus 
der  Veranstaltertätigkeit"  gesprochen  werde.  Diese  Bemerkung  erfolgte 
vor dem Hintergrund der vorangegangenen Konzession vom 5. April 1995 
(BBl  1995  II  962),  in  welcher  die  Bruttoeinnahmen  der  Veranstalterin 
insgesamt  und  nicht  beschränkt  auf  diejenigen  aus  der 
Veranstaltertätigkeit  massgebend  waren,  sowie  der  Absicht  der 
Beschwerdeführerin, neue Geschäftsaktivitäten ohne Zusammenhang mit 
der  Veranstaltertätigkeit  –  wie  z.B.  den  Verkauf  von  Magazinen – 
auszuschliessen. Die Beschwerdeführerin hatte sich demnach zur später 
unverändert  in  die  Konzession  übernommenen  Bestimmung  geäussert 
und die darin vorgesehene Bemessungsgrundlage ausdrücklich als richtig 
bezeichnet. Fraglich ist, ob der übereinstimmend gewählte Wortlaut auch 
das  wirklich  oder  –  in  Anwendung  des  Vertrauensprinzips  –  zumindest 
das mutmasslich Gewollte zum Ausdruck brachte.

7.2.2  Die  Beschwerdeführerin  bringt  vor,  sie  habe  damals  nicht  an  die 
Einnahmen  aus  den Sportprogrammen  gedacht,  weil  sie  bis  zu  diesem 
Zeitpunkt  keine  solchen  habe  veranstalten  dürfen.  Erst  mit  der 
Konzession  vom  24.  Mai  2006  habe  sie  ihr  Angebot  um  ein  selber 
veranstaltetes Sportprogramm erweitern können. Hätte sie damals an die 
Sportprogramme gedacht,  hätte  sie  selbstverständlich  eine Präzisierung 
der  Bemessungsgrundlage  verlangt.  Soweit  die  Beschwerdeführerin 

A­8516/2010

Seite 22

damit geltend macht,  ihr sei die Tragweite der Bestimmung im Zeitpunkt 
der  Konzessionserteilung  nicht  bewusst  gewesen,  erscheint  dies  nicht 
glaubwürdig.  Denn  wie  die  Vorinstanz  zu  Recht  ausführt,  wurde  die 
Übertragung  von  Sportanlässen  bereits  im  Konzessionsgesuch  vom 
10. Februar  2006  ausführlich  thematisiert  und  schliesslich  in  der 
Konzession  vom  24. Mai  2006  auch  erlaubt  (vgl.  Art.  3  Abs.  1  der 
Konzession). Vor diesem Hintergrund musste die Beschwerdeführerin die 
fragliche  Konzessionsbestimmung,  deren  Wortlaut  sie  ausdrücklich 
befürwortet  hatte  (vgl.  hiervor  E. 7.2.1),  vernünftigerweise  dahingehend 
verstehen,  dass  auch  die  Einnahmen  aus  den  veranstalteten 
Sportprogrammen  unter  die  massgebenden  Bruttoeinnahmen  aus  der 
Veranstaltertätigkeit  zu  subsumieren  sind.  Eine  Präzisierung  der 
Konzessionsbestimmung  im  Sinn  einer  Lückenfüllung  ist  deshalb  nicht 
angezeigt.

7.2.3 Entgegen der Auffassung der Beschwerdeführerin drängt sich auch 
aufgrund der im Zeitpunkt der Konzessionserteilung in Kraft gestandenen 
gesetzlichen  Grundlage  keine  Präzisierung  von  Art.  4  Abs.  4  der 
Konzession  auf.  Obwohl  in  Art.  31  Abs.  2  Bst.  e  aRTVG  nicht 
ausdrücklich erwähnt wurde, von welchen Bruttoeinnahmen auszugehen 
war,  ergibt  sich  aus  dem  Kontext  der  Bestimmung  und  dabei 
insbesondere aus deren Titel  ("andere Veranstalter") deutlich, dass sich 
die  Konzessionsauflagen  und  damit  auch  die  für  die  Ersatzabgabe 
massgebenden  Bruttoeinnahmen  auf  die  Veranstalterin  als  solche 
bezogen  haben.  Damit  war  der  konzessionsrechtliche  Gegenstand  der 
Filmförderungspflicht  (Bruttoeinnahmen  aus  der  Veranstaltertätigkeit) 
enger  gefasst  als  derjenige  im  Gesetz  (Bruttoeinnahmen  der 
Veranstalterin), was mit Blick auf die  in Art. 31 Abs. 2 aRTVG gewählte 
"Kann"­Formulierung  und  dem  damit  einhergehenden  Spielraum 
unproblematisch und zulässig war. Die im Vergleich zum Gesetz weniger 
weit  gehende  Variante  in  der  Konzession  erfolgte  zu  Gunsten  der 
Beschwerdeführerin  und  wurde  von  ihr  in  der  Stellungnahme  vom  18. 
April  2006  denn  auch  als  richtig  bezeichnet  (vgl.  hiervor  E.  7.2.1). 
Entgegen  ihrer  Auffassung  bewegte  sich  Art.  4  Abs.  4  der  Konzession 
somit im Rahmen der gesetzlichen Grundlage, weshalb keine Verletzung 
des Legalitätsprinzips vorliegt.

7.3 Demnach kann als weiteres Zwischenergebnis  festgehalten werden, 
dass  die  Vorinstanz  unter  Anwendung  der  Konzession  die  Einnahmen 
aus  den  Sportprogrammen  zu  Recht  bei  den  für  die  Berechnung  der 
Filmförderungspflicht massgebenden Bruttoeinnahmen berücksichtigt hat.

A­8516/2010

Seite 23

8. 
8.1  Die  Beschwerdeführerin  macht  sodann  geltend,  falls  für  die  ersten 
sieben  Monate  des  Jahres  2008  die  Einnahmen  aus  den 
Sportprogrammen berücksichtigt würden, müsse  ihr umgekehrt auch die 
Möglichkeit  gegeben werden,  in  diesen Programmen  förderungswürdige 
Leistungen  zu  erbringen.  Diesfalls  seien  ihr  für  das  Jahr  2008 
Filmförderungsbeiträge  an  Sportproduktionen  in  der  Höhe  von 
mindestens  Fr.  291'667.­­  anzurechnen.  Gemäss  Art.  4  Abs.  2  der 
Konzession  seien  neben  den  Filmen  auch  andere  audiovisuelle  Werke 
förderungswürdig gewesen. Ebenso habe der Wortlaut von Art. 31 Abs. 2 
Bst.  c  aRTVG  ("Anteile  an  Eigenproduktionen  und  schweizerischen 
Produktionen,  insbesondere  an  schweizerischen  Filmen") 
Sportproduktionen nicht ausgeschlossen. Das Wort "insbesondere" deute 
darauf hin,  dass der Gesetzgeber  keine abschliessende Aufzählung der 
zulässigen Produktionen  vorgenommen  habe.  Falls  auf  den Einnahmen 
aus den Sportprogrammen eine Ersatzabgabe geschuldet sei, gleichzeitig 
in  diesen  Programmen  aber  keine  Filmförderung  betrieben  werden 
könne, werde damit das Äquivalenzprinzip verletzt.

8.2  Die  Vorinstanz  weist  in  ihrer  Vernehmlassung  darauf  hin,  dass  es 
stossend  erscheinen  möge,  wenn  die  Einnahmen  aus  den 
Sportprogrammen  bei  der  Berechnung  der  Filmförderungspflicht  zu 
berücksichtigen,  im  Gegenzug  die  Aufwendungen  für  die 
Sportproduktionen  aber  nicht  als  Filmförderungsbeiträge  anzurechnen 
seien.  Dies  ergebe  sich  aber  so  aus  dem  konzessionsrechtlichen  und 
gesetzlichen Regelwerk. In Art. 4 Abs. 1 der Konzession sei festgehalten 
worden,  dass  sich  die  Förderung  europäischer  und  schweizerischer 
Produktionen  nach  Art.  20c  aRTVV  richte,  gemäss  welchem 
Sportberichte ausdrücklich ausgeschlossen worden seien. Zudem spiele 
der enge Filmbegriff eine Rolle, der sicherstelle, dass nicht jedes bewegte 
Bild als Film gelte.

8.3 Wie die Ausführungen der Verfahrensbeteiligten zeigen, ist zwischen 
ihnen  umstritten,  ob  Aufwendungen  für  Sportproduktionen  als 
Filmförderungsbeiträge  anzurechnen  sind.  Fraglich  ist  demnach,  ob 
Sportproduktionen als "Filme" bzw. "andere audiovisuelle Werke" im Sinn 
von  Art.  4  Abs.  2  der  Konzession  zu  verstehen  sind,  was  nachfolgend 
durch  Auslegung  zu  bestimmen  ist  (vgl.  zur  Auslegung  einer 
Konzessionsbestimmung E. 7.1 hiervor).

A­8516/2010

Seite 24

8.3.1 Die in der fraglichen Bestimmung verwendeten Begriffe ("Filme" und 
"andere audiovisuelle Werke") wurden  in der Konzession nicht  definiert, 
lassen  aber  – mindestens was  die  audiovisuellen Werke  betrifft  –  nach 
dem  allgemeinen  Sprachverständnis  nicht  ausschliessen,  dass 
Sportproduktionen  darunter  zu  subsumieren  sind.  Allerdings  wurde  der 
Wortlaut  sehr  allgemein  gehalten,  weshalb  daraus  noch  nichts 
Entscheidendes abgeleitet werden kann.

Zu beachten ist aber, dass Art. 4 Abs. 1 der Konzession für die Förderung 
europäischer  und  schweizerischer  Produktionen  auf  Art.  20c  aRTVV 
verwiesen  hat,  gemäss  welchem  u.a.  Mindestanteile  der  Sendezeit  für 
schweizerische und andere europäische Werke vorbehalten blieben (sog. 
Quotenregelung;  Art.  20c  Abs.  1  aRTVV).  Dabei  wurden  Nachrichten, 
Sportberichte,  Spielshows  usw.  von  der  massgebenden  Sendezeit 
ausgeschlossen  (Art.  20c  Abs.  2  aRTVV).  Auch  wenn  sich  die 
Filmförderung  mittels  Quotenregelung  (Art.  4  Abs.  1  der  Konzession 
i.V.m. Art. 20c aRTVV) von derjenigen mittels Beiträgen (Art. 4 Abs. 2 der 
Konzession)  unterscheidet,  kann  –  entgegen  der  Auffassung  der 
Beschwerdeführerin  –  nicht  gesagt  werden,  zwischen  diesen  beiden 
Fördermassnahmen  bestehe  kein  Zusammenhang.  Beide  Massnahmen 
basierten u.a. auf Art. 31 Abs. 2 Bst. c bis e aRTVG und bezweckten die 
Förderung  des  schweizerischen  bzw.  europäischen  Filmschaffens  (vgl. 
Titel  zu  Art.  4  der  Konzession).  Aufgrund  dieses  offenkundigen 
Zusammenhangs  musste  in  Bezug  auf  Sportproduktionen  bei  beiden 
Fördermassnahmen  das  Gleiche  gelten.  Wenn  Art.  4  Abs.  1  der 
Konzession  i.V.m.  Art.  20c  Abs.  2  aRTVV  Sportberichte  explizit 
ausgeschlossen  hat,  kann  es  nicht  sein,  dass  Aufwendungen  für  deren 
Produktion als förderungswürdige Beiträge im Sinn von Art. 4 Abs. 2 der 
Konzession anerkannt werden. Vor  diesem Hintergrund muss eine dem 
Vertrauensprinzip  Rechnung  tragende  Auslegung  der  einschlägigen 
Konzessionsbestimmung  zum  Ergebnis  führen,  dass  Aufwendungen  für 
Sportproduktionen  nicht  als  Filmförderungsbeiträge  anzurechnen  sind 
bzw.  Sportproduktionen  nicht  als  "Filme"  und  "andere  audiovisuelle 
Werke" verstanden werden können. Anhaltspunkte dafür, dass Art. 4 Abs. 
2 der Konzession in guten Treuen gegenteilig verstanden werden dürfte, 
ergeben  sich  weder  mit  Blick  auf  das  frühere  Verhalten  der 
Verfahrensbeteiligten noch aus anderen Umständen.

8.3.2  Auch  die  im  Zeitpunkt  der  Konzessionserteilung  gültig  gewesene 
gesetzliche Grundlage  (Art. 31 Abs. 2 Bst.  c bis e aRTVG)  lässt  keinen 
anderen Schluss zu.

A­8516/2010

Seite 25

8.3.2.1 Wie die Beschwerdeführerin zwar zutreffend erwähnt, könnten die 
in  Art. 31  Abs.  2  Bst.  c  und  d  aRTVG  verwendeten  Begriffe 
("Eigenproduktionen",  "schweizerische  Produktionen",  "schweizerische 
Filme"  sowie  "Produktionen  von  veranstalterunabhängigen 
Unternehmen") grundsätzlich auch Sportproduktionen erfassen. Aus dem 
weiten  Wortlaut  alleine  ergibt  sich  allerdings  noch  nichts 
Abschliessendes.  Vielmehr  ist  mit  Blick  auf  die  Systematik  sowie  den 
Sinn und Zweck der  im aRTVG geregelten Filmförderung entscheidend, 
dass diese – mindestens was Art. 31 Abs. 2 Bst. d und e aRTVG betrifft – 
im  Rahmen  des  am  1. August  2002  in  Kraft  getretenen  FiG  eingefügt 
wurde. Es besteht somit ein entstehungsgeschichtlicher Zusammenhang, 
der  es  nahe  legt,  die  Tragweite  der  in  den  beiden  Gesetzen 
vorgesehenen Filmförderung übereinstimmend zu verstehen.

8.3.2.2 Das FiG stützt sich insbesondere auf Art. 71 BV und bezweckt die 
Förderung  der  Vielfalt  und  Qualität  des  Filmangebots  sowie  des 
Filmschaffens und die Stärkung der Filmkultur (Art. 1 FiG). Es umschreibt 
den  Begriff  "Film"  in  Art.  2  Abs.  1  FiG  als  die  für  die  Wiedergabe 
festgehaltene gestaltete Folge von Bildern mit oder ohne Ton, die bei der 
Betrachtung  den  Eindruck  einer  Bewegung  hervorruft,  unabhängig  vom 
gewählten technischen Aufnahme­, Speicher­ oder Wiedergabeverfahren. 
Ein  "Schweizer Film"  liegt  vor, wenn der Sitz oder Wohnsitz des Autors 
oder der Autorin bzw. der Produktion  in der Schweiz  liegt  (Art. 2 Abs. 2 
FiG). Die Bestimmungen zur Filmförderung unterscheiden zwischen den 
Förderungsbereichen  (1.  Abschnitt:  Art.  3  –  6  FiG),  den 
Förderungsinstrumenten  (2.  Abschnitt:  Art.  7  –  10  FiG),  den 
Förderungskonzepten und der Evaluation (3. Abschnitt: Art. 11 – 12 FiG), 
den  Finanzhilfen  und  anderen  Formen  der  Unterstützung  (4.  Abschnitt: 
Art.  13  –  15  FiG)  sowie  dem  Ausschluss  von  der  Filmförderung  (5. 
Abschnitt: Art. 16 FiG). 

Obwohl  die  Definitionen  der  Begriffe  "Film"  und  "Schweizer  Film" 
allgemein  gehalten  sind,  erhellt  bereits  aus  den  in  Art.  16  FiG  von  der 
Filmförderung  ausgeschlossenen  Filmarten  (Werbefilme,  Filme  mit 
vorwiegend  didaktischer  Zielsetzung  sowie  Auftragsproduktionen),  dass 
nicht  jedes  bewegte  Bild  förderungswürdig  ist.  Auch  wenn 
Sportproduktionen  dabei  nicht  explizit  erwähnt  werden,  ergibt  sich  aus 
dem Gesamtkontext  des  Gesetzes  deutlich,  dass  sie  von  diesem  nicht 
erfasst  sind. So  sind  insbesondere  die Förderungsinstrumente, wie  z.B. 
die Auszeichnungen (Art. 7 FiG) oder die selektive und erfolgsabhängige 
Filmförderung  (Art.  8  FiG),  offensichtlich  nicht  auf  Sportproduktionen 

A­8516/2010

Seite 26

zugeschnitten. Aus den in der Verordnung vom 20. Dezember 2002 über 
die  Filmförderung  (FiFV,  SR 443.113)  geregelten  Voraussetzungen  für 
die  Gewährung  von  Finanzhilfen  der  selektiven  und  erfolgsabhängigen 
Filmförderung  ist denn auch ersichtlich, dass Kino­ und Fernsehfilme  im 
Sinn von Spiel­ und Dokumentarfilmen im Vordergrund stehen (Art. 12 f. 
FiFV).  Entsprechend  besteht  die  ständige  Fachkommission  für  die 
Begutachtung von Gesuchen um Finanzhilfen aus den drei Ausschüssen 
"Spielfilm", "Dokumentarfilm" und "Auswertung und Vielfalt" (Art. 21 Abs. 
1 FiFV). Dass Sportproduktionen nicht von der Filmförderung im Sinn des 
FiG erfasst werden, bestätigt sich auch mit Blick auf die  im Anhang des 
FiFV  aufgeführten  Förderungskonzepte  des  Eidgenössischen 
Departements  des  Innern  (EDI),  welche  sich  im  Wesentlichen  auf 
Kinospiel­,  Dokumentar­,  Trick­  und  Fernsehfilme  beziehen.  Nichts 
anderes  ergibt  sich  schliesslich  aus  den Gesetzesmaterialien  zum  FiG: 
Weder  der  Botschaft  des  Bundesrates  noch  den  parlamentarischen 
Verhandlungen  lässt  sich  ein  Hinweis  entnehmen,  dass 
Sportproduktionen  von  der  Filmförderung  erfasst  sein  könnten  (vgl. 
Botschaft  des Bundesrats  vom 18. September  2000  zum Bundesgesetz 
über  Filmproduktion  und  Filmkultur  [BBl  2000  5429];  Amtliches  Bulletin 
der Bundesversammlung [AB] 2001 S 118 ff., AB 2001 S 529 ff., AB 2001 
N 650 ff., AB 2001 N 1525 ff.).

8.3.2.3 Da Sportproduktionen nach dem Gesagten vom FiG nicht erfasst 
werden,  muss  aufgrund  des  entstehungsgeschichtlichen 
Zusammenhangs  das  Gleiche  auch  für  die  im  aRTVG  geregelte 
Filmförderung gelten.

Dieses  Ergebnis  steht  im  Übrigen  auch  im  Einklang  mit  dem 
europäischen Übereinkommen des Europarats vom 5. Mai 1989 über das 
grenzüberschreitende  Fernsehen  (EÜGF,  SR 0.784.405)  bzw.  dem 
Protokoll vom 1. Oktober 1998 zur Änderung des Übereinkommens über 
das grenzüberschreitende Fernsehen (SR 0.784.405.1), welches von der 
Schweiz ratifiziert wurde und am 1. Mai 1993 formell in Kraft getreten ist 
(vgl.  zum Übereinkommen: PETER NOBEL/ROLF H. WEBER,  Medienrecht, 
Bern 2007, Kapitel 8 N 22 und Kapitel 16 N 71 ff.). Die darin vorgesehene 
Regelung,  den  Hauptanteil  der  Sendezeit  europäischen  Werken 
vorzubehalten,  schliesst  Nachrichten,  Sportereignisse,  Spielshows  usw. 
von  der massgebenden Sendezeit  aus  (Art.  10 EÜGF bzw. Art.  11  des 
Protokolls  zur  Änderung  des  Übereinkommens  über  das 
grenzüberschreitende  Fernsehen).  Damit  bezieht  sich  die  im 
Übereinkommen  bezweckte  Förderung  europäischer  Werke  nicht  auf 

A­8516/2010

Seite 27

Sportproduktionen,  was  –  wie  bereits  erwähnt  (vgl.  hiervor  E.  8.3.1) – 
auch  in  Art.  20c  aRTVV  gleich  geregelt  war.  Wenn  nun  aber 
Sportproduktionen  explizit  von  der  Förderung  mittels  Quotenregelung 
ausgeschlossen  sind, muss  das Gleiche  auch  für  die  Förderung mittels 
Beiträgen gelten. Dementsprechend konnte sich Art. 31 Abs. 2 Bst. c bis 
e aRTVG nicht auf Sportproduktionen beziehen.

8.4  Insgesamt  führt  die  mit  der  gesetzlichen  Grundlage 
übereinstimmende  und  nach  dem  Vertrauensprinzip  erfolgte  Auslegung 
der  einschlägigen  Konzessionsbestimmung  zum  Ergebnis,  dass 
Aufwendungen  für  Sportproduktionen  nicht  als  Filmförderungsbeiträge 
anzurechnen sind bzw. Sportproduktionen nicht als  "Filme" und  "andere 
audiovisuelle Werke" im Sinn der Konzession verstanden werden können. 
Dass die Vorinstanz die von der Beschwerdeführerin geltend gemachten 
Aufwendungen an Sportproduktionen in der Höhe von Fr. 291'667.­­ nicht 
als  Filmförderungsbeiträge  berücksichtigt  hat,  lässt  sich  demnach  nicht 
beanstanden.

8.5  Soweit  die  Beschwerdeführerin  vorbringt,  es  werde  das 
Äquivalenzprinzip  verletzt,  weil  die  Einnahmen  aus  den 
Sportprogrammen  bei  den  für  die  Berechnung  der  Filmförderungspflicht 
massgebenden  Bruttoeinnahmen  berücksichtigt  würden,  gleichzeitig  in 
diesen Programmen  aber  keine  Filmförderung  betrieben werden  könne, 
kann ihr nicht gefolgt werden.

Das  im  Bereich  des  Abgaberechts  gültige  Äquivalenzprinzip  verlangt 
nach der Konkretisierung des Verhältnismässigkeitsgrundsatzes, dass die 
Höhe einer Kausalabgabe  im Einzelfall  in einem vernünftigen Verhältnis 
zum  Wert  der  staatlichen  Leistung  bzw.  zum  wirtschaftlichen 
Sondervorteil  stehen  muss.  Die  Abgabe  darf  zum  objektiven  Wert  der 
Leistung bzw. des Vorteils nicht  in einem offensichtlichen Missverhältnis 
stehen und muss sich in vernünftigen Grenzen bewegen (BGE 132 II 375 
E.  2.1;  Urteil  des  Bundesverwaltungsgerichtes  A­3434/2010  vom  2. 
November 2010 E. 7.1; HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN, a.a.O., N 2625b, 2641 
f. und 2655; TSCHANNEN/ZIMMERLI/MÜLLER, a.a.O., § 58 N 19 ff.).

Vorliegend  ist  nicht  das  Verhältnis  der  Höhe  einer  Abgabe  zum  Wert 
einer  staatlichen  Leistung  oder  eines  wirtschaftlichen  Sondervorteils 
streitig,  sondern  dasjenige  zwischen  dem  Gegenstand  der 
Filmförderungspflicht  und  den  anrechenbaren  Filmförderungsleistungen. 
Dieses  Verhältnis  ergibt  sich  –  wie  die  Vorinstanz  zutreffend  erwähnt – 

A­8516/2010

Seite 28

aus  dem  konzessionsrechtlichen  bzw.  gesetzlichen  Regelwerk  und  fällt 
nicht in den Anwendungsbereich des Äquivalenzprinzips.

9.
Weiter  ist streitig und zu prüfen, ob die Einnahmen aus dem Programm 
Disney Channel, das die Beschwerdeführerin im Paket Teleclub Basic mit 
den  Programmen Teleclub Cinema  und Teleclub  Star anbietet,  bei  den 
für  die  Berechnung  der  Filmförderungspflicht  massgebenden 
Bruttoeinnahmen  einzubeziehen  sind.  Diese  Frage  stellt  sich  sowohl 
unter Anwendung der Konzession als auch nach dem revidierten RTVG.

9.1  Die  Beschwerdeführerin  macht  geltend,  das  Drittprogramm  Disney 
Channel  werde  von  ihr  lediglich  weiterverbreitet  und  nicht  veranstaltet. 
Deshalb  seien  die  Einnahmen  aus  diesem  Programm  weder  nach  der 
Konzession noch nach Art. 7 Abs. 2 RTVG zu den für die Berechnung der 
Filmförderungspflicht  massgebenden  Bruttoeinnahmen  zu  zählen.  Es 
gehe  nicht  an,  dass  die  Vorinstanz  die  Einnahmen  berücksichtige,  weil 
diese  aufgrund  der  Paketlösung  nicht  abgrenzbar  seien.  Denn  damit 
werde das Legalitätsprinzip im Abgaberecht verletzt. Es sei weder in der 
Konzession  noch  im  revidierten  RTVG  eine  Grundlage  für  eine 
Erweiterung der Bemessungsgrundlage auf Einnahmen aus Drittkanälen 
ersichtlich.  Bei  einem  Programmpaket,  welches  sowohl 
filmförderungspflichtige  als  auch  andere  Programme  enthalte,  sei  eine 
Abgrenzungsmethode  anzuwenden,  die  zu  einem  dem  Gesetzeszweck 
entsprechenden  Resultat  führe.  Eine  Änderung  des  Pakets  zur 
Gewährleistung  einer  formalen  Abtrennbarkeit  erscheine 
unverhältnismässig  und  stelle  ein  Hindernis  für  die  Anpassung  des 
Programmangebots an die dem Wandel unterliegende Nachfrage dar. Die 
Methode  zur  Abgrenzung  von Programmen  dürfe  die  unternehmerische 
Gestaltungsfreiheit  nicht  einschränken.  Ein  solcher  Eingriff  in  das 
Programmangebot  würde  zudem  die  Medienfreiheit  verletzen.  Sodann 
würde  eine  verfassungswidrige  Ungleichbehandlung  vorliegen,  weil  ein 
anderer  Anbieter  desselben  Drittkanals  bei  einer  anderen  Paketierung 
keine Abgabe bezahlen müsste.

Weiter  führt  die  Beschwerdeführerin  aus,  bei  dem  von  ihr  im 
Verwaltungsverfahren  gemachten  Vorschlag,  wonach  20%  der 
Bruttoeinnahmen aus dem Paket Teleclub Basic, mithin Fr. 5'678'506.­­, 
als  Einnahmen  aus  dem Disney  Channel  abzuziehen  seien,  handle  es 
sich  um  einen  nachvollziehbaren  Schätzwert.  Anstelle  dieses 
konstruktiven  und  zurückhaltenden  Vorschlags  wären  auch  andere 

A­8516/2010

Seite 29

Abgrenzungsmethoden denkbar, so z.B. ein Aufwandvergleich zwischen 
den drei im Paket enthaltenen Programmen. Danach ergäbe sich für den 
Disney  Channel  im  Jahr  2008  ein  Anteil  von  16,23%  des 
Gesamtaufwands des Programmpakets Teleclub Basic.  Zähle man eine 
bescheidene Marge von 25% dazu, resultiere ein Aufwand von 20%, was 
wiederum dem bereits gemachten Vorschlag entsprechen würde.

9.2 Die Vorinstanz ist indessen der Auffassung, dass die Einnahmen aus 
dem Disney Channel sowohl unter Anwendung der Konzession als auch 
nach  Art.  7  Abs.  2  RTVG  bei  den  Bruttoeinnahmen  zu  berücksichtigen 
seien.  Gemäss  der  Konzession  seien  die  Einnahmen  aus  allen 
Programmen  (inkl. Disney  Channel)  massgebend  gewesen.  Nach  dem 
revidierten RTVG seien nunmehr grundsätzlich die einzelnen Programme 
Anknüpfungspunkt  für  die  Berechnung  der  Bruttoeinnahmen.  Da  der 
Disney  Channel  aber  nur  im  Paket  und  nicht  isoliert  abonniert  werden 
könne,  sei  es  nicht  möglich  die  Einnahmen  der  einzelnen  Programme 
abzugrenzen.  Die  Beschwerdeführerin  habe  entgegen  ihrer 
Mitwirkungspflicht  nicht  in  ausreichender  und  nachvollziehbarer  Weise 
dargelegt,  nach  welchen  Kriterien  eine  Abgrenzung  möglich  sein  soll. 
Unter  diesen  Umständen  seien  deshalb  die  gesamten  Einnahmen  aus 
dem Paket Teleclub Basic bei den Bruttoeinnahmen zu berücksichtigen.

9.3  Aufgrund  der  Ausführungen  der  Verfahrensbeteiligten  stellt  sich 
nachfolgend vorab die Frage, ob der Einbezug der Einnahmen aus dem 
Disney  Channel  bei  den  für  die  Berechnung  der  Filmförderungspflicht 
massgebenden Bruttoeinnahmen das Legalitätsprinzip verletzt.

9.3.1  Im  Bereich  des  Abgaberechts  kommt  dem  Legalitätsprinzip 
besondere  Bedeutung  zu.  Demnach  darf  eine  öffentliche  Abgabe  nur 
gestützt  auf  ein  Gesetz  im  formellen  Sinn  erhoben  werden,  wobei  die 
wesentlichen  Elemente  der  Abgabe  bereits  im  Gesetz  selber  enthalten 
sein müssen. Dazu gehören zumindest der Kreis der Abgabepflichtigen, 
der  Gegenstand  der  Abgabe  und  die  Bemessungsgrundlagen  (Art. 164 
Abs.  1  Bst.  d  BV;  BGE  130  I  113  E.  2.2).  Für  gewisse  Arten  von 
Kausalabgaben  können  diese  Anforderungen  gelockert  werden,  wenn 
das  Mass  der  Abgabe  durch  überprüfbare  verfassungsrechtliche 
Prinzipien  (Kostendeckungs­  oder  Äquivalenzprinzip)  begrenzt  wird  und 
nicht allein der Gesetzesvorbehalt diese Schutzfunktion erfüllt (BGE 130 I 
113  E.  2.2;  HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN,  a.a.O.,  N  2693  ff.;  ADRIAN 
HUNGERBÜHLER,  Grundsätze  des  Kausalabgaberechts,  Schweizerisches 
Zentralblatt  für  Staats­  und  Verwaltungsrecht  [ZBl]  10/2003,  S.  514  ff.); 

A­8516/2010

Seite 30

Lockerungen sind dabei nur bei den Vorgaben zur Bemessung möglich. 
Eigentliche Ersatzabgaben sind  indessen weitgehend kostenunabhängig 
und können kaum am Kostendeckungs­ und Äquivalenzprinzip gemessen 
werden  (HUNGERBÜHLER,  a.a.O.,  S.  512  und  518  f.).  Der  Umfang  des 
Legalitätsprinzips  ist demnach  je nach Art der Abgabe zu differenzieren. 
Das  Prinzip  darf  weder  seines  Gehalts  entleert  noch  in  einer  Weise 
überspannt  werden,  dass  es  mit  der  Rechtswirklichkeit  und  dem 
Erfordernis  der  Praktikabilität  in  einen  unlösbaren  Widerspruch  gerät 
(BGE  126  I  180  E.  2a/bb;  HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN,  a.a.O.,  N  2703; 
HUNGERBÜHLER, a.a.O., S. 514 und 516).

9.3.2  Die  hier  zu  beurteilende  Filmförderungspflicht  kann  sich mit  Blick 
auf  Art.  31  Abs.  2  aRTVG  bzw.  Art.  7  Abs.  2  RTVG  auf  eine  formell 
genügende  Rechtsgrundlage  stützen.  Sie  ist  sowohl  nach  dem  aRTVG 
bzw.  der  Konzession  als  auch  nach  dem  revidierten  RTVG  mit  einer 
freien  Wahlmöglichkeit  zwischen  der  direkten  Berücksichtigung  des 
schweizerischen Filmschaffens mittels Beiträgen oder dem ersatzweisen 
Bezahlen  einer  Abgabe  ausgestaltet.  Während  die  Primärverpflichtung 
Elemente  einer  Zweck­  bzw.  Kostenanlastungssteuer  enthält,  entspricht 
die  sekundäre  Pflicht  einer  Ersatzabgabe,  die  sich  aufgrund  der 
Wahlmöglichkeit  im  Ergebnis  einer  Lenkungsabgabe  annähert  (vgl.  zu 
den  verschiedenen  Abgaben  u.a.  HUNGERBÜHLER,  a.a.O.,  S.  505  ff.; 
HÄFLIN/MÜLLER/UHL­MANN,  a.a.O.,  N  2623  ff.).  Da  zwischen  den 
Verfahrensbeteiligten  weder  die  Charakterisierung  der 
Filmförderungspflicht  noch  die  Kompetenz  des  Bundes  zur  Regelung 
einer solchen umstritten ist, muss deren abgaberechtliche Zuordnung für 
den vorliegenden Fall nicht weiter vertieft werden.

9.3.3 Die Frage, ob die Einnahmen aus dem Disney Channel bei den für 
die  Berechnung  der  Filmförderungspflicht  massgebenden 
Bruttoeinnahmen  zu  berücksichtigen  sind,  betrifft  den Gegenstand  bzw. 
das Objekt der Abgabe. Das Kostendeckungs­ und das Äquivalenzprinzip 
können  deshalb  nicht  herangezogen  werden,  weil  diese  Prinzipien 
lediglich  die  gesetzliche  Festlegung  der  absoluten  Höhe  bzw.  der 
Bemessung  einer  Abgabe  zu  lockern  vermögen.  Zudem  wäre  die 
Filmförderungspflicht  einer  Überprüfung  unter  dem  Gesichtspunkt  der 
erwähnten Prinzipien ohnehin entzogen, weil sie nicht zur Deckung einer 
staatlichen Leistung oder eines wirtschaftlichen Sondervorteils dient und 
damit kostenunabhängig ausgestaltet  ist. Deshalb  ist am Erfordernis der 
Gesetzesform ohne Einschränkung festzuhalten.

A­8516/2010

Seite 31

9.3.4 Wie bereits dargelegt (vgl. hiervor E. 7.2), waren unter Anwendung 
der  Konzession  die  Bruttoeinnahmen  aus  der  Veranstaltertätigkeit 
massgebend. Diese  bildeten  den Gegenstand  der  Filmförderungspflicht. 
Da  der  Disney  Channel  ein  von  der  Beschwerdeführerin  nicht  selber 
veranstalteter  Drittkanal  ist  und  demnach  nicht  zu  ihrer 
Veranstaltertätigkeit  gehört,  wurde  er  vom  Gegenstand  der 
Filmförderungspflicht  gemäss  Art. 4  Abs.  2  und  4  der  Konzession  nicht 
erfasst.  Somit  wären  die  Einnahmen  aus  dem Disney Channel  bei  den 
massgebenden Bruttoeinnahmen grundsätzlich nicht zu berücksichtigen. 
In  diesem  Sinn  hat  die  Vorinstanz  –  wie  sie  in  der  angefochtenen 
Verfügung  erwähnte  –  die  Einnahmen  aus  den  von  der 
Beschwerdeführerin  nicht  selber  veranstalteten,  aber  von  ihr  separat 
weiterverbreiteten  Programmen,  wie  z.B.  Premiere  oder  Sky,  zu  Recht 
ausser  Acht  gelassen.  Soweit  sie  nun  in  der  Vernehmlassung  geltend 
macht,  unter  Anwendung  der  Konzession  seien  die  Einnahmen  aller 
Programme  (inkl.  Disney  Channel)  zu  berücksichtigen,  kann  ihr  nicht 
gefolgt werden. Der Einbezug der Einnahmen aus dem Disney Channel 
würde den Gegenstand der Filmförderungspflicht nach dem aRTVG bzw. 
der Konzession auf nicht selber veranstaltete Programme erweitern und 
damit  das  Legalitätsprinzip  verletzen.  Das  Gleiche  gilt  auch  unter 
Anwendung  des  revidierten  RTVG,  das  den  Gegenstand  der 
Filmförderungspflicht auf die einzelnen, selber veranstalteten Programme 
beschränkt,  in  welchen  Filme  ausgestrahlt  werden  (vgl.  Art.  7  Abs.  2 
RTVG).  Der  Disney  Channel  gehört  somit  auch  nach  dem  revidierten 
RTVG  nicht  zum  Gegenstand  der  Filmförderungspflicht.  Davon  scheint 
auch  die  Vorinstanz  auszugehen,  wenn  sie  sinngemäss  ausführt,  die 
Einnahmen aus dem Disney Channel wären nicht berücksichtigt worden, 
wenn der Drittkanal separat und nicht in einem Paket angeboten würde.

Der Einbezug der Einnahmen aus dem Disney Channel  bei  den  für  die 
Berechnung  der  Filmförderungspflicht  massgebenden  Bruttoeinnahmen 
verstösst somit – wie die Beschwerdeführerin zu Recht geltend macht – 
sowohl unter Anwendung der Konzession als auch nach dem revidierten 
RTVG gegen  das  Legalitätsprinzip.  Zu  prüfen  bleibt  allerdings  noch,  ob 
und  –  falls  ja  –  wie  die  Einnahmen  gegenüber  den  beiden  anderen 
Programmen aus dem Paket Teleclub Basic abgegrenzt werden können.

9.4 
9.4.1  Der  von  der  Beschwerdeführerin  im  Verwaltungsverfahren 
gemachte  Vorschlag,  die  Einnahmen  aus  der  Weiterverbreitung  des 
Disney Channels mit 20% der Bruttoeinnahmen aus dem Paket Teleclub 

A­8516/2010

Seite 32

Basic zu gewichten, ist mit der Vorinstanz als weder nachvollziehbar noch 
praktikabel zu qualifizieren. Das Abstützen auf einen solchen Schätzwert 
wäre  einer  Überprüfbarkeit  vollständig  entzogen,  was  insbesondere mit 
Blick  auf  die  rechtsgleiche  Behandlung  in  ähnlich  gelagerten  Fällen 
problematisch wäre.

Anders verhält es sich hingegen mit der von der Beschwerdeführerin  im 
Beschwerdeverfahren  vorgeschlagenen  Abgrenzungsmethode  mittels 
Aufwandvergleich. Aus den individuell bestimmbaren Aufwänden der drei 
im  Paket  Teleclub  Basic  enthaltenen  Programme  ergibt  sich  eine 
prozentuale  Gewichtung,  die  nachvollziehbare  und  verwertbare 
Rückschlüsse  auf  die  anteilsmässigen  Einnahmen  zulässt.  Auch  wenn 
damit nicht die exakten Einnahmen der einzelnen Programme festgestellt 
werden können, erscheint es mit Blick auf den zu vermeidenden Verstoss 
gegen das Legalitätsprinzip gerechtfertigt, die Methode  im Sinn einer  im 
Abgaberecht  zulässigen Schematisierung anzuwenden  (BGE 132  II  371 
E. 2.1, 131 II 271 E. 7.2.4, 128 I 240 E. 2.3,  je mit Hinweisen). Dies gilt 
umso  mehr,  als  es  sich  dabei  um  eine  praktikable  und  überprüfbare 
Methode  handelt,  die  eine  rechtsgleiche  Behandlung  gewährleistet.  Die 
Einnahmen aus  dem Disney Channel  sind  demnach  entsprechend dem 
anteilsmässigen  Aufwand  gegenüber  den  beiden  anderen  Programmen 
aus  dem  Paket  Teleclub  Basic  abzugrenzen  und  bei  den  für  die 
Berechnung  der  Filmförderungspflicht  massgebenden  Bruttoeinnahmen 
ausser Acht zu lassen.

9.4.2  Aufgrund  der  Aktenlage  lässt  sich  der  Aufwand  für  den  Disney 
Channel  nicht  verlässlich  und  abschliessend  beurteilen.  Es  fehlen 
insbesondere  Belege  für  den  geltend  gemachten  Betriebsaufwand  von 
Fr. 833'320.­­  (Fr.  14'166'435.­­  aufgeteilt  auf  17  Kanäle).  Im 
Zusammenhang mit  dem Betriebsaufwand  bedarf  es  zudem  auch  einer 
vertieften Auseinandersetzung mit den darin enthaltenen Positionen und 
der  Frage,  ob  eine  gleichmässige  Verteilung  des  Gesamtaufwands  auf 
die einzelnen Programme verhältnismässig ist. Ebenfalls näher zu prüfen 
wäre  auch  die  geltend  gemachte,  aber  nicht  substantiiert  begründete 
Marge  von  25%.  Die  erforderlichen  Abklärungen  dürften  sich  als 
aufwändig erweisen und hängen zudem in erheblichem Masse von einer 
fachlichen  Beurteilung  ab.  Da  die  Sachverhaltsvervollständigung  am 
besten durch die Vorinstanz erfolgt,  rechtfertigt es sich ausnahmsweise, 
die  Angelegenheit  an  diese  zurückzuweisen  (Art. 61 Abs. 1 VwVG;  zu 
dieser Möglichkeit MADELEINE CAMPRUBI, in: Auer/Müller/Schindler [Hrsg.], 
VwVG  Kommentar  zum  Bundesgesetz  über  das  Verwaltungsverfahren, 

A­8516/2010

Seite 33

Zürich/St. Gallen 2008,  N  11  zu  Art. 61;  PHILIPPE  WEISSENBERGER, 
Praxiskommentar  VwVG,  N  16  zu  Art. 61;  Urteile  des 
Bundesverwaltungsgerichts  A­438/2009  vom  8. März  2011  E. 20,  A­
6594/2010  vom  29. April  2011  E. 8.2.3  und  A­1813/2009  vom 
21. September 2011 E. 18.6 f.).

9.5 Nach dem Gesagten  sind die Einnahmen aus dem Disney Channel 
weder unter Anwendung der Konzession noch nach Art. 7 Abs. 2 RTVG 
bei  den  für  die  Berechnung  der  Filmförderungspflicht  massgebenden 
Bruttoeinnahmen einzubeziehen. Die Beschwerde erweist sich demnach 
in diesem Punkt als begründet, weshalb sie in Aufhebung der Verfügung 
vom 8. November 2010 teilweise gutzuheissen ist. Die Angelegenheit  ist 
an  die  Vorinstanz  zurückzuweisen,  damit  sie  die  notwendigen 
Abklärungen  zur  Feststellung  der  Einnahmen  aus  dem Disney Channel 
mittels Aufwandvergleich vornimmt und anschliessend über eine allfällige 
Filmförderungsabgabe für das Jahr 2008 neu verfügt.

Da  die  Beschwerdeführerin  bezüglich  des  Einbezugs  bzw.  der 
Abgrenzbarkeit  der  Einnahmen  aus  dem  Disney  Channel  mit  ihren 
Anträgen  durchdringt  und  somit  keine  Nachteile  aufgrund  der  von  ihr 
gewählten  Paketierung  erleidet,  erübrigt  es  sich,  auf  ihre  weiteren 
Vorbringen  in  diesem  Zusammenhang  (Verletzung  des 
Gleichbehandlungsgebots  sowie  der  Wirtschafts­  und  Medienfreiheit) 
einzugehen.

10.
10.1  Die  Beschwerdeführerin  macht  im  Weiteren  geltend,  dass  die  im 
Jahr  2008  geleisteten  Filmförderungsbeiträge  oder  zumindest  der 
gesetzlich  bzw.  konzessionsrechtlich  geschuldete  Filmförderungsbeitrag 
von  den  für  die  Ersatzabgabe  massgebenden  Bruttoeinnahmen 
abzuziehen  seien.  Die  Vorinstanz  lasse  den  Abzug  von 
Forderungsverlusten zu, was verständlich und zu begrüssen sei. Zudem 
anerkenne sie die Abzugsfähigkeit  von abgabeähnlichen Aufwendungen 
(z.B.  Mehrwertsteuer  und  Suisa­Gebühr)  sowie  Erlösminderungen  (z.B. 
Skonti  und  Rabatte),  die  wirtschaftlich  dem  Leistungsempfänger 
zugutekommen.  Vor  diesem  Hintergrund  sei  es  nicht  nachvollziehbar, 
wieso die Filmförderungsbeiträge nicht ebenso abzugsfähig sein sollten. 
Diese  seien  von  Gesetzes  wegen  geschuldet  und  würden  dem 
Leistungsempfänger  (hier:  Produzenten  der  geförderten  Filme) 
zugutekommen.

A­8516/2010

Seite 34

10.2  Die  Vorinstanz  bringt  dagegen  vor,  gemäss  langjähriger  Praxis 
würden  alle  Bruttoerträge  (inkl.  Gegengeschäfte)  und  von  Dritten 
gutgeschriebene  Entschädigungen  für  Leistungen  eines 
Fernsehveranstalters  unter  die  Bruttoeinnahmen  fallen.  Abgezogen 
würden  einzig  Skonti  und  Rabatte,  die  wirtschaftlich  dem 
Leistungsempfänger  zugutekommen,  sowie  realisierte 
Forderungsverluste.  Nicht  abzugsfähig  seien  Beraterkommissionen, 
Vermittlerprovisionen  und  andere  Leistungen,  die  nicht  dem 
Leistungsempfänger zugutekommen, sowie erwartete Forderungsverluste 
(Delkredere)  und  jegliche  Auslagen  mit  Aufwandcharakter  (z.B. 
Betreibungskosten  und  Kommissionen  an  eine  Akquisitionsfirma). 
Gestützt  auf  diese  Definition  seien  die  im  Verlauf  des  Jahres  bereits 
geleisteten  Filmförderungsbeiträge  nicht  von  den  Bruttoeinnahmen 
abzuziehen.  Andere  Positionen,  wie  z.B.  die  Suisa­Gebühren,  seien 
ebenfalls nicht abzugsberechtigt.

10.3 Eine Definition des Begriffs Bruttoeinnahmen erfolgte weder  in der 
Konzession  noch  im RTVG.  Auch  den Gesetzesmaterialien  zum RTVG 
lässt  sich  dazu  nichts  Verwertbares  entnehmen  (vgl.  Botschaft  des 
Bundesrates  zum  Bundesgesetz  über  Radio  und  Fernsehen  vom  18. 
Dezember 2002 [BBl 2003 1671 ff.]; AB 2005 S 55 ff., AB 2004 N 54 ff.). 
Eine  nähere  Umschreibung  des  Begriffs  wurde  offenbar  mit  Blick  auf 
seine klare Bedeutung nach dem allgemeinen Sprachgebrauch nicht als 
erforderlich  erachtet.  Nach  diesem  werden  unter  Bruttoeinnahmen  die 
Gesamteinnahmen  ohne  Abzug  von  Steuern,  Abgaben  und  Ähnlichem 
verstanden (vgl. Duden, Das Bedeutungswörterbuch, Bd. 10, 3. Auflage, 
Mannheim  2002,  S.  237;  GERHARD WAHRIG,  Deutsches Wörterbuch,  7. 
Auflage, Gütersloh 2006, S. 302). Die von der Vorinstanz erwähnte Praxis 
deckt  sich  mit  dem  allgemeinen  Sprachgebrauch  und  lässt  sich  nicht 
beanstanden.  Es  sind  –  auch  mit  Blick  auf  die  weiteren 
Auslegungsmethoden  –  keine  Hinweise  ersichtlich,  die  es  rechtfertigen 
könnten, den Abzug der Filmförderungsbeiträge abweichend vom klaren 
Wortlaut  zuzulassen.  Entgegen  der Darstellung  der  Beschwerdeführerin 
kann  aus  der  Abzugsfähigkeit  von  Skonti  und  Rabatten,  die  als 
Preisnachlässe  auf  dem  Rechnungsbetrag  nicht  zu  den 
Gesamteinnahmen  zu  zählen  sind,  nicht  darauf  geschlossen  werden, 
Filmförderungsbeiträge  seien  ebenfalls  abzuziehen.  Denn  diese  stellen 
Auslagen auf bereits  realisierten Einnahmen dar und unterscheiden sich 
somit wesentlich von den Skonti und Rabatten.

A­8516/2010

Seite 35

10.4 Soweit die Beschwerdeführerin geltend macht, die Berücksichtigung 
der  Filmförderungsbeiträge  bei  den  Bruttoeinnahmen  führe  zu  einer 
Abgabe  auf  einer  Abgabe,  weil  die  Ersatzabgabe  auf  den  bereits 
geleisteten Beiträgen erhoben werde, kann  ihr nicht gefolgt werden. Bei 
ihren  diesbezüglichen  Ausführungen  scheint  sie  zu  verkennen,  dass 
sowohl  den  Filmförderungsbeiträgen  als  auch  der 
Filmförderungsersatzabgabe  der  gleiche  Gegenstand  zu  Grunde  liegt. 
Wenn  im  Verlauf  des  Jahres  nicht  mindestens  4%  der  massgebenden 
Bruttoeinnahmen  für  die  Filmförderung  eingesetzt  werden,  ist  bis  zu 
dieser Höhe eine Ersatzabgabe zu  leisten. Die Ersatzabgabe berechnet 
sich  aus  4%  der  massgebenden  Bruttoeinnahmen  abzüglich  der  im 
Verlauf  des  Jahres  geleisteten  Filmförderungsbeiträge.  Die 
Gesamtbelastung  beträgt  somit  unabhängig  davon,  ob  nur  eine 
Ersatzabgabe  oder  teilweise  auch Beiträge  geleistet wurden,  insgesamt 
4% der massgebenden Bruttoeinnahmen. Soweit die Beschwerdeführerin 
etwas  anderes  vorbringt,  ist  dies  –  soweit  überhaupt  nachvollziehbar – 
unzutreffend.

11.
11.1  Die  Beschwerdeführerin  bringt  schliesslich  vor,  die  in  Ziffer  2  des 
Verfügungsdispositivs  vorgesehene  Verpflichtung,  den  an  das 
Filmzentrum  zu  leistenden  Betrag  konkreten  Filmprojekten  zuzuweisen, 
entbehre  jeglicher Rechtsgrundlage und könne mangels entsprechender 
Regelung  im  Rahmenvertrag  mit  der  Cinésuisse  nicht  erfüllt  werden. 
Indem  sich  die  Vorinstanz  bezüglich  der  verfügten  Zahlung  an  das 
Filmzentrum  auf  den  vom  BAK  genehmigten  Rahmenvertrag  mit  der 
Cinésuisse  berufe,  anerkenne  sie  dessen  Anwendbarkeit  und 
Verbindlichkeit. Bei der  im Vertrag vorgesehenen Verpflichtung, wonach 
1%  der  Abonnements­Nettoein­nahmen  zur  Unterstützung  des 
Schweizerischen Filmzentrums einzusetzen sei, handle es sich um eine 
bedingungslose  jährliche  Zuwendung.  Im  Vertrag  sei  nicht  vorgesehen, 
dass der Betrag bestimmten Projekten zugewiesen werden könne. Es sei 
ihr deshalb mangels vertraglicher Anspruchsgrundlage nicht möglich, die 
in  Ziffer  2  letzter  Satz  des  Dispositivs  vorgesehene  Verpflichtung  zu 
erfüllen. Das BAK habe  den Rahmenvertrag  nach Rücksprache mit  der 
Vorinstanz  genehmigt,  weshalb  diese  den Vertrag  in  seiner Gesamtheit 
zu  beachten  habe.  Soweit  die  Vorinstanz  geltend  mache,  der 
Rahmenvertrag  sei  für  sie  nicht  von  Belang,  verstosse  sie  gegen  den 
Grundsatz von "venire contra factum proprium".

A­8516/2010

Seite 36

Weiter  macht  die  Beschwerdeführerin  geltend,  sie  habe  aufgrund  der 
Genehmigungsverfügung  auf  die  Rechtsgenüglichkeit  des 
Rahmenvertrags vertraut und sei  in  ihrem Vertrauen zu schützen. Wäre 
sie von der Absicht der Vorinstanz,  ihr die strittige Auflage zu verfügen, 
rechtzeitig  informiert  gewesen,  so  hätte  sie  den  Rahmenvertrag 
nachverhandeln bzw. kündigen können. Dass sie dies unterlassen habe, 
dürfe  ihr  nicht  zum  Nachteil  gereichen,  weil  sie  mit  Recht  auf  die 
Genehmigungsverfügung  vertraut  habe.  Die  Auflage  der  Vorinstanz 
verstosse daher auch gegen das Vertrauensprinzip.

11.2  Die  Vorinstanz  ist  dagegen  der  Auffassung,  dass  die  verfügte 
Auflage,  den  an  das  Filmzentrum  nachzuleistenden  Betrag  konkreten 
Filmprojekten  zuzuweisen,  zu Recht  erfolgt  sei. Mit  dieser Verpflichtung 
solle – auch wenn dies rechtlich nicht durchsetzbar sei – bewirkt werden, 
dass  der  Betrag  auch  tatsächlich  dem  Film  zugutekomme  und  nicht 
anderweitig,  z.B.  für  die  Deckung  von  Spesen  des  Filmzentrums, 
verwendet werde. Zudem hält die Vorinstanz fest, dass der zwischen der 
Beschwerdeführerin  und  der  Cinésuisse  abgeschlossene  Vertrag 
privatrechtlicher Natur und deshalb für sie nicht von Belang sei.

11.3 Der erwähnte Rahmenvertrag zwischen der Beschwerdeführerin und 
der  Cinésuisse  wurde  gestützt  auf  Art.  4  Abs.  4  der  Konzession  vom 
5. April  1995  (BBl  1995  II  962)  abgeschlossen  und  vom  BAK  (nach 
Rücksprache mit der Vorinstanz) am 16. Dezember 2003 genehmigt. Er 
sieht in Ziffer 5.1 Bst. a vor, dass die Beschwerdeführerin im Rahmen der 
konzessionsrechtlichen  Filmförderpflicht  1%  der  Abonnements­Nettoein­
nahmen  zur  Unterstützung  des  Schweizerischen  Filmzentrums 
einzusetzen hat.

In der angefochtenen Verfügung hat die Vorinstanz unter Hinweis auf den 
Rahmenvertrag  die  von  der  Beschwerdeführerin  im  Jahr  2008  an  das 
Filmzentrum  geleisteten  Fr.  307'939.­­  als  Aufwendungen  für  die 
Filmförderung anerkannt und ihr unter Abzug von der Ersatzabgabe eine 
Nachleistung  im Betrag von Fr. 3'591.­­ ermöglicht (Dispositivziffer 2 der 
angefochtenen  Verfügung).  Diese  Nachleistungsmöglichkeit  ist  im 
Grundsatz unbestritten. Die Beschwerdeführerin beanstandet  jedoch die 
mit  der  Nachleistung  verbundene  Verpflichtung,  den  entsprechenden 
Betrag  konkreten Filmprojekten  zuzuweisen. Diese Verpflichtung  steht – 
wie  beschwerdeweise  zutreffend  dargelegt  wird  –  dem  Rahmenvertrag 
entgegen,  da  die  darin  vorgesehene  Zuwendung  bedingungslos  zu 
erfolgen hat. Dies scheint auch die Vorinstanz so zu sehen, nachdem sie 

A­8516/2010

Seite 37

in  der  Vernehmlassung  die  Auflage  als  rechtlich  nicht  durchsetzbar 
bezeichnet  hat.  Indem  sich  die  Vorinstanz  einerseits  auf  den  vom BAK 
genehmigten  Rahmenvertrag  beruft  bzw.  die  darin  geregelten 
Zahlungsverpflichtungen  anerkennt,  andererseits  aber  eine  davon 
abweichende  Auflage  verfügt,  deren  rechtliche  Durchsetzbarkeit  sie 
selber bezweifelt, verhält sie sich widersprüchlich. Ein solches Verhalten 
verstösst  gegen  den Grundsatz  von Treu  und Glauben  und  ist  nicht  zu 
schützen (Art. 5 Abs. 3 BV; HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN, a.a.O., N 707 ff.). 
Die  Beschwerdeführerin  kann  somit  entgegen  der  in  Ziffer  2  des 
Dispositivs verfügten Auflage nicht dazu verpflichtet werden, den an das 
Filmzentrum  nachzuleistenden  Betrag  konkreten  Filmprojekten 
zuzuweisen.

Wie  die  Beschwerdeführerin  zu Recht  geltend macht,  wäre  die  Auflage 
auch  mit  Blick  auf  das  Vertrauensprinzip  zweifelhaft  (zu  dessen 
Voraussetzungen  vgl.  E.  6.4.1  hiervor).  Einerseits  bildet  die  vom  BAK 
(nach  Rücksprache  mit  der  Vorinstanz)  erfolgte  Genehmigung  des 
Rahmenvertrags eine Vertrauensgrundlage und andererseits  liegt  in der 
unterlassenen  Nachverhandlung  bzw.  Kündigung  des  Vertrags  eine 
Disposition der Beschwerdeführerin vor, die nicht rückwirkend nachgeholt 
werden kann. Zwischen der Vertrauensgrundlage und der unterlassenen 
Disposition  besteht  sodann  ein  Kausalzusammenhang.  Dass  auch  die 
Vorinstanz  den  Vertrag  unter  dem  Blickwinkel  des  Vertrauensprinzips 
betrachtet  hat,  zeigt  sich  aufgrund  ihrer  Ausführungen  im  Rahmen  des 
Verwaltungsverfahrens.  So  hatte  sie  der  Beschwerdeführerin  am  2. 
Dezember 2009 mitgeteilt, diese dürfe nach dem Grundsatz von Treu und 
Glauben davon ausgehen,  dass die  vertraglichen Zuwendungen an das 
Filmzentrum  als  Filmförderungsbeiträge  anrechenbar  seien,  obwohl  mit 
dem  Inkrafttreten  des  revidierten  RTVG  lediglich  noch  direkt  in  die 
Filmproduktion oder  in die Filmverwertung fliessende Beiträge anerkannt 
würden. Wenn nun aber das Vertrauen hinsichtlich der Anrechenbarkeit 
der Filmförderungsbeiträge an das Filmzentrum zu schützen  ist, hat das 
Gleiche auch  für die vertraglich vorgesehene Bedingungslosigkeit dieser 
Zuwendung zu gelten.

11.4  Nach  dem  Gesagten  kann  die  Beschwerdeführerin  nicht  dazu 
verpflichtet  werden,  den  an  das  Filmzentrum  nachzuleistenden  Betrag 
konkreten Filmprojekten zuzuweisen. Die Einwände gegen die in Ziffer 2 
des Dispositivs verfügte Auflage erweisen sich somit als begründet.

A­8516/2010

Seite 38

12.
Zusammenfassend ist die Beschwerde in zwei Punkten begründet: 1. Die 
Beschwerdeführerin  kann  entgegen  der  in  Ziffer  2  des  Dispositivs 
verfügten  Auflage  nicht  verpflichtet  werden,  den  an  das  Filmzentrum 
nachzu­leistenden Betrag konkreten Filmprojekten zuzuweisen (vgl. E. 11 
hiervor).  2.  Die  Einnahmen  aus  dem Disney  Channel  sind  weder  unter 
Anwendung der Konzession noch nach Art.  7 Abs. 2 RTVG bei den  für 
die  Berechnung  der  Filmförderungspflicht  massgebenden 
Bruttoeinnahmen  einzubeziehen  (vgl.  E.  9  hiervor).  Die  Beschwerde  ist 
demzufolge teilweise gutzuheissen und die Verfügung vom 8. November 
2010  aufzuheben.  Die  Angelegenheit  ist  an  die  Vorinstanz 
zurückzuweisen,  damit  sie  die  notwendigen  Abklärungen  im  Sinn  der 
Erwägungen  vornimmt  und  anschliessend  über  eine  allfällige 
Filmförderungsabgabe  für das Jahr 2008 neu verfügt.  Im Übrigen  ist die 
Beschwerde  im Sinn der vorstehenden Erwägungen abzuweisen, soweit 
darauf einzutreten ist.

13.
13.1  Die  Kosten  des  Verfahrens  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht 
werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Unterliegt diese 
nur  teilweise,  so  werden  die  Kosten  ermässigt  (Art.  63  Abs.  1  VwVG). 
Obsiegen  und  Unterliegen  im  Prozess  ist  grundsätzlich  nach  den 
Rechtsbegehren  der  beschwerdeführenden  Partei,  gemessen  am 
Ergebnis der Anfechtung des vorinstanzlichen Entscheids, zu beurteilen, 
wobei auf das materiell wirklich Gewollte abzustellen ist (BGE 123 V 156 
E. 3c; MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER, a.a.O., N 4.43).

13.2  Die  Beschwerdeführerin  dringt  mit  ihren  Anträgen  teilweise  durch, 
wobei das Obsiegen mit 50% zu gewichten  ist. Demzufolge hat  sie von 
den  auf  Fr. 8'000.­­  festzusetzenden  Verfahrenskosten  Fr.  4'000.­­  zu 
tragen  (Art. 63  Abs. 1  VwVG  und  Art. 1 ff.  des  Reglements  vom 
21. Februar  2008  über  die  Kosten  und  Entschädigungen  vor  dem 
Bundesverwaltungsgericht  [VGKE,  SR  173.320.2]).  Unter  Verrechnung 
des geleisteten Kostenvorschusses  von Fr.  8'000.­­  sind  ihr  demzufolge 
Fr. 4'000.­­ nach Eintritt der Rechtskraft des vorliegenden Urteils aus der 
Gerichtskasse zurückzuerstatten.

13.3  Der  Vorinstanz  sind  gemäss  Art.  63  Abs.  2  VwVG  keine 
Verfahrenskosten aufzuerlegen.

A­8516/2010

Seite 39

14. 
14.1  Der  ganz  oder  teilweise  obsiegenden  Partei  ist  von  Amtes wegen 
oder  auf  Begehren  eine  Entschädigung  für  ihr  erwachsene  notwendige 
und verhältnismässig hohe Kosten zuzusprechen (Art. 64 Abs. 1 VwVG in 
Verbindung mit Art.  7  ff. VGKE). Obsiegt  die Partei  nur  teilweise,  so  ist 
die  Parteientschädigung  entsprechend  zu  kürzen.  Das  Verhältnis 
zwischen  Obsiegen  und  Unterliegen  entspricht  demjenigen  bei  den 
Verfahrenskosten  (MARCEL MAILLARD, Praxiskommentar VwVG, N 17  zu 
Art. 64 VwVG).

14.2  Die  teilweise  obsiegende  und  anwaltlich  vertretene 
Beschwerdeführerin  hat  Anspruch  auf  eine  reduzierte 
Parteientschädigung;  diese  bemisst  sich  –  ausgehend  von  einer  von 
Amtes  wegen  festzusetzenden  Entschädigung  in  der  Höhe  von  Fr. 
12'000.­­  (Art.  14  Abs.  2  VGKE)  und  unter  Berücksichtigung  ihres 
hälftigen  Obsiegens  –  auf  Fr.  6'000.­­  (inklusive  Auslagen  und 
Mehrwertsteuer)  und  ist  der  Vorinstanz  aufzuerlegen  (Art.  64  Abs.  2 
VwVG).

14.3 Die Vorinstanz hat gemäss Art. 7 Abs. 3 VGKE keinen Anspruch auf 
eine Parteientschädigung.

A­8516/2010

Seite 40

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1.
Die  Beschwerde  wird  in  Aufhebung  der  Verfügung  vom  8.  November 
2010  teilweise  gutgeheissen  und  die  Sache  zur  weiteren  Abklärung  im 
Sinn der Erwägungen an die Vorinstanz zurückgewiesen. Im Übrigen wird 
die Beschwerde abgewiesen, soweit darauf eingetreten wird.

3.
Der  Beschwerdeführerin  werden  Verfahrenskosten  von  Fr.  4'000.­­ 
auferlegt. Dieser Betrag wird mit dem geleisteten Kostenvorschuss in der 
Höhe von Fr. 8'000.­­ verrechnet. Der Restbetrag von Fr. 4'000.­­ wird ihr 
nach  Eintritt  der  Rechtskraft  des  vorliegenden  Urteils  zurückerstattet. 
Hierzu  hat  sie  dem  Bundesverwaltungsgericht  einen  Einzahlungsschein 
zuzustellen oder ihre Kontonummer bekannt zu geben.

4.
Die Vorinstanz hat der Beschwerdeführerin nach Eintritt  der Rechtskraft 
des  vorliegenden  Urteils  eine  Parteientschädigung  von  Fr. 6'000.­­ 
(inklusive Auslagen und Mehrwertsteuer) zu bezahlen.

5.
Dieses Urteil geht an:

– die Beschwerdeführerin (Gerichtsurkunde)
– die Vorinstanz (Ref­Nr. 1000256540/bev; Einschreiben)
– das  Generalsekretariat  des  Departements  für  Umwelt,  Verkeh