# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** c6d3de47-4b37-5a61-9c71-4eb1bfbc094d
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2008-09-23
**Language:** it
**Title:** Bundesgericht Strafrechtliche Abteilung 23.09.2008 6B 719/2008 (6B_719/2008)
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BGer/CH_BGer_006_6B-719-2008_2008-09-23.html

## Full Text

Bundesgericht 

Tribunal fédéral 

Tribunale federale 

Tribunal federal 

 

{T 0/2} 

6B_719/2008 /hum 

 

Sentenza del 23 settembre 2008 

Corte di diritto penale 

 

Composizione 

Giudice federale Schneider, Presidente, 

cancelliera Ortolano. 

 

Parti 

X.________, 

ricorrente, 

 

contro 

 

Ministero pubblico del Cantone Ticino, Palazzo di giustizia, via Pretorio 16, 6901 Lugano, 

opponente. 

 

Oggetto 

Decreto di non luogo a procedere, 

 

ricorso contro la sentenza emanata il 1° settembre 2008 dalla Camera dei ricorsi penali del Tribunale d'appello del Cantone Ticino. 

 

Considerando: 

che il 30 giugno 2008 e in successive date X.________ denunciava Z.________; 

che, non emergendo elementi di rilevanza penale, il 28 luglio 2008 il Sostituto Procuratore pubblico decretava il non luogo a procedere; 

che, con sentenza del 1° settembre 2008, la Camera dei ricorsi penali del Tribunale d'appello del Cantone Ticino dichiarava irricevibile l'istanza di promozione dell'accusa presentata il 5 agosto 2008 da X.________; 

che contro questa decisione X.________ inoltra al Tribunale federale un' "opposizione/contestazione"; 

che non sono state chieste osservazioni; 

che giusta l'art. 42 cpv. 1 e 2 della legge federale sul Tribunale federale del 17 giugno 2005 (LTF; RS 173.110) il ricorso deve contenere le conclusioni e i motivi in cui occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto; 

che, tenuto conto di questa esigenza di motivazione, il Tribunale federale esamina in linea di principio solo le censure sollevate e debitamente motivate non essendo tenuto a vagliare tutte le questioni giuridiche che si pongono, se quest'ultime non sono presentate nella sede federale; 

che nello specifico, oltre a enumerare - senza la benché minima motivazione - una serie di norme di una non meglio definita "Convenzione su questione di fatto" a suo avviso disattese, il ricorrente lamenta la violazione del principio della celerità con riferimento a una non meglio precisata procedura amministrativa, procedura distinta dal procedimento penale avviato con la sua denuncia; 

che, per di più, l'insorgente omette di formulare le sue conclusioni; 

che l'allegato sottoposto all'esame del Tribunale federale nel caso in rassegna disattende crassamente le esigenze di motivazione poste dalla legge; 

che, trattandosi di un ricorso chiaramente inammissibile e manifestamente motivato in modo insufficiente, si può decidere di non entrare nel merito mediante la procedura semplificata dell'art. 108 LTF; 

che si può eccezionalmente rinunciare a prelevare spese giudiziarie (art. 66 cpv. 1 LTF). 

 

Per questi motivi, il Presidente pronuncia: 

 

1. 

Il ricorso è inammissibile. 

 

2. 

Non si prelevano spese giudiziarie. 

 

3. 

Comunicazione alle parti e alla Camera dei ricorsi penali del Tribunale d'appello del Cantone Ticino. 

 

Losanna, 23 settembre 2008 

 

In nome della Corte di diritto penale 

del Tribunale federale svizzero 

Il Presidente:         la cancelliera: 

 

Schneider         Ortolano