# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** c25bd83e-bf4b-5bd4-b7f6-79dcdfc92137
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-29
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 29.02.2012 D-1038/2012
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-1038-2012_2012-02-29.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Abteilung IV
D­1038/2012/sed

U r t e i l   v om   2 9 .   F e b r u a r   2 0 1 2

Besetzung Einzelrichterin Contessina Theis,
mit Zustimmung von Richterin Regula Schenker Senn;  
Gerichtsschreiberin Claudia Jorns Morgenegg.

Parteien A._______, geboren am (…),
Nigeria, 
Beschwerdeführer, 

gegen

Bundesamt für Migration (BFM), 
Quellenweg 6, 3003 Bern,   
Vorinstanz. 

Gegenstand Nichteintreten auf Asylgesuch und Wegweisung 
(Dublin­Verfahren); 
Verfügung des BFM vom 14. Februar 2012 / N (…).

D­1038/2012

Seite 2

Das Bundesverwaltungsgericht stellt fest,

dass  das BFM mit  Verfügung  vom  14.  Februar  2012  –  eröffnet  am  20. 
Februar 2012 – in Anwendung von Art. 34 Abs. 2 Bst. d des Asylgesetzes 
vom  26. Juni  1998  (AsylG,  SR 142.31)  auf  das  Asylgesuch  des 
Beschwerdeführers  vom 26.  Januar  2012 nicht  eintrat,  die Wegweisung 
nach  Italien  verfügte,  den  Beschwerdeführer  –  unter  Androhung  von 
Zwangsmitteln im Unterlassungsfall – aufforderte, die Schweiz spätestens 
am  Tag  nach  Ablauf  der  Beschwerdefrist  zu  verlassen,  feststellte,  der 
Kanton  B._______  sei  verpflichtet,  die  Wegweisungsverfügung  zu 
vollziehen,  dem Beschwerdeführer  die  editionspflichtigen  Akten  gemäss 
Aktenverzeichnis aushändigte, und feststellte, eine allfällige Beschwerde 
gegen die vorliegende Verfügung habe keine aufschiebende Wirkung,

dass  der  Beschwerdeführer  mit  Eingabe  vom  23.  Februar  2012 
(Poststempel)  gegen  diese  Verfügung  beim  Bundesverwaltungsgericht 
Beschwerde  erhob  und  beantragte,  die  Verfügung  des  BFM  sei 
aufzuheben, 

dass  die  vorinstanzlichen  Akten  am  24.  Februar  2012  beim 
Bundesverwaltungsgericht eintrafen (Art. 109 Abs. 2 AsylG),

und zieht in Erwägung, 

dass  das  Bundesverwaltungsgericht  auf  dem  Gebiet  des  Asyls  in  der 
Regel  –  so  auch  vorliegend  –  endgültig  über  Beschwerden  gegen 
Verfügungen  (Art. 5  des Bundesgesetzes  vom 20. Dezember 1968 über 
das  Verwaltungsverfahren  [VwVG,  SR 172.021])  des  BFM  entscheidet 
(Art. 105  AsylG  i. V. m.  Art. 31 – 33  des  Verwaltungsgerichtsgesetzes 
vom  17. Juni  2005  [VGG,  SR 173.32];  Art. 83  Bst. d  Ziff. 1  des 
Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [BGG, SR 173.110]),

dass  der  Beschwerdeführer  durch  die  angefochtene  Verfügung 
besonders berührt ist, ein schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung 
beziehungsweise  Änderung  hat  und  daher  zur  Einreichung  der 
Beschwerde legitimiert ist (Art. 105 AsylG i.V.m. Art. 37 VGG und Art. 48 
Abs. 1 VwVG),

dass  die Beschwerde  in Englisch  und  somit  nicht  in  einer Amtssprache 
des Bundes abgefasst ist, jedoch aus prozessökonomischen Gründen auf 

D­1038/2012

Seite 3

die  Ansetzung  einer  Frist  zur  Beschwerdeverbesserung  respektive  auf 
eine Übersetzung verzichtet werden kann, da sich aus der  in englischer 
Sprache  verfassten  Eingabe  genügend  klare  Rechtsbegehren  mit 
entsprechender Begründung entnehmen lassen, 

dass der Entscheid des Gerichts jedoch in deutscher Sprache ergeht (vgl. 
Art. 33a Abs. 2 VwVG i.V.m. Art. 6 AsylG),

dass  auf  die  demnach  form­  und  im  Übrigen  fristgerecht  eingereichte 
Beschwerde einzutreten  ist (Art. 108 Abs. 2 AsylG sowie Art. 105 AsylG 
i.V.m. Art. 37 VGG und 52 Abs. 1 VwVG),

dass über offensichtlich unbegründete Beschwerden in einzelrichterlicher 
Zuständigkeit  mit  Zustimmung  eines  zweiten  Richters  respektive  einer 
zweiten Richterin  entschieden wird  (Art. 111 Bst. e AsylG),  und es  sich, 
wie  nachfolgend  aufgezeigt,  um  eine  solche  handelt,  weshalb  der 
Beschwerdeentscheid nur summarisch zu begründen ist (Art. 111a Abs. 2 
AsylG),

dass  gestützt  auf  Art. 111a  Abs. 1  AsylG  auf  einen  Schriftenwechsel 
verzichtet wurde,

dass  mit  Beschwerde  die  Verletzung  von  Bundesrecht,  einschliesslich 
Missbrauch  und  Überschreitung  des  Ermessens,  die  unrichtige  oder 
unvollständige  Feststellung  des  rechtserheblichen  Sachverhalts  und  die 
Unangemessenheit gerügt werden können (Art. 106 Abs. 1 AsylG),

dass  auf  Asylgesuche  in  der  Regel  nicht  eingetreten  wird,  wenn 
Asylsuchende  in  einen  Drittstaat  ausreisen  können,  welcher  für  die 
Durchführung  des  Asyl­  und  Wegweisungsverfahrens  staatsvertraglich 
zuständig ist (Art. 34 Abs. 2 Bst. d AsylG),

dass gestützt auf die einleitenden Bestimmungen sowie Art. 1 Abs. 1 des 
Abkommens  vom  26. Oktober  2004  zwischen  der  Schweizerischen 
Eidgenossenschaft  und  der  Europäischen  Gemeinschaft  über  die 
Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die 
Prüfung  eines  in  einem  Mitgliedstaat  oder  in  der  Schweiz  gestellten 
Asylantrags  (Dublin­Assoziierungsabkommen  [DAA,  SR 0.142.392.68]) 
i.V.m.  Art. 29a  Abs. 1  der  Asylverordnung 1  vom  11. August  1999  über 
Verfahrensfragen  (AsylV 1,  SR  142.311)  die  Prüfung  der 
staatsvertraglichen  Zuständigkeit  zur  (materiellen)  Behandlung  eines 
Asylgesuches  nach  den  Kriterien  der  Verordnung  Nr. 343/2003  des 

D­1038/2012

Seite 4

Rates  vom  18. Februar  2003  zur  Festlegung  von  Kriterien  und 
Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines 
von  einem  Drittstaatsangehörigen  in  einem  Mitgliedstaat  gestellten 
Asylantrags zuständig ist (Dublin­II­VO), zu erfolgen hat,

dass  Art. 34  Abs. 2  Bst. d  AsylG  im  Weiteren  voraussetzt,  dass  der 
staatsvertraglich  zuständige  Staat  einer  Übernahme  der  asylsuchenden 
Person zugestimmt hat (vgl. Art. 29a Abs. 2 AsylV 1), 

dass  gemäss  Art. 3  Abs. 1  Dublin­II­VO  die  Mitgliedstaaten  jeden 
Asylantrag prüfen, den ein Drittstaatsangehöriger an der Grenze oder im 
Hoheitsgebiet  eines  Mitgliedstaates  stellt,  wobei  der  Antrag  von  einem 
einzigen Mitgliedstaat geprüft wird, der nach den Kriterien des Kapitels III 
Dublin­II­VO als zuständiger Staat bestimmt wird,

dass  das  Verfahren  zur  Bestimmung  des  zuständigen  Mitgliedstaates 
eingeleitet  wird,  sobald  ein  Asylantrag  erstmals  in  einem  Mitgliedstaat 
gestellt  wurde  (Art. 4  Abs. 1  Dublin­II­VO),  wobei  die  Kriterien  in  der  in 
Kapitel III der Dublin­II­VO genannten Rangfolge (vgl. Art. 5­14 Dublin­II­
VO) anzuwenden sind sowie von der Situation zum Zeitpunkt, in dem der 
Asylbewerber  erstmals  einen  Antrag  in  einem  Mitgliedstaat  stellt, 
auszugehen ist (Art. 5 Abs. 1 und 2 Dublin­II­VO),

dass  den  vorinstanzlichen  Akten  entnommen  werden  kann,  dass  der 
Beschwerdeführer in C._______ (Italien) am 4. Mai 2011 ein Asylgesuch 
eingereicht  hat  und  entsprechend  in  der  EURODAC­Datenbank  erfasst 
worden ist (vgl. act. A4/1, act. A5/2 S. 1),  

dass somit die erste Asylantragsstellung gemäss Art. 4 Abs. 1 Dublin­II­
VO in Italien erfolgte, 

dass  der  Beschwerdeführer  anlässlich  der  Befragung  durch  das  BFM 
vom  1.  Februar  2012  bestätigte,  am  4.  Mai  2011  in  Italien  um  Asyl 
nachgesucht  zu  haben  und  ergänzte,  die  italienischen Behörden  hätten 
einen negativen Asylentscheid getroffen (vgl. act. A7/10 S. 4 und 6), 

dass das BFM gestützt auf diesen Sachverhalt zu Recht unter Anrufung 
von Art. 16 Abs. 1 Dublin­II­VO die italienischen Behörden am 27. Januar 
2012  um  Wiederaufnahme  des  –  am  26.  Januar  2012  illegal  in  die 
Schweiz eingereisten (vgl. act. A7/10 S. 6) – Beschwerdeführers ersuchte 
(vgl. act. A12/5 S. 1),

D­1038/2012

Seite 5

dass die italienischen Behörden die zweiwöchige Frist zur Stellungnahme 
(vgl.  Art.  20  Abs.  1  Bst.  b  Dublin­II­VO)  bis  zum  11.  Februar  2012 
ungenutzt verstreichen liessen (vgl. act. A/14/1, act. A15/2 S. 2), weshalb 
angesichts  der  Verfristung  eine  stillschweigende  Zusage  zur 
Rückübernahme des Beschwerdeführers aus Art. 20 Abs. 1 Bst. c Dublin­
II­VO vorliegt,

dass  der  vom  Beschwerdeführer  erwähnte  Erhalt  eines  negativen 
Asylentscheides in Italien einer Überstellung dorthin nicht entgegensteht, 
da  aufgrund  dieser  blossen  Behauptung  nicht  bereits  von  einem 
abgeschlossenen  Asyl­  und  Wegweisungsverfahren  und  mithin  nicht 
davon  auszugehen  ist,  Italien  habe  bereits  konkrete 
Vollzugsvorkehrungen im Sinne von Art. 16 Abs. 4 Dublin­II­VO getroffen 
und umgesetzt, 

dass  demzufolge  das  BFM  in  der  angefochtenen  Verfügung  zu  Recht 
Italien  als  für  die  Durchführung  des  Asylverfahrens  zuständig  erachtet 
hat,

dass  es  im  Weiteren  zutreffend  aufgezeigt  hat,  weshalb  die  vom 
Beschwerdeführer hauptsächlich geltend gemachten Einwände, in Italien 
gebe  es  keine  Unterkunft  und  kein  Geld  zur  Bestreitung  des 
Lebensunterhalts  (vgl.  act.  A7/10,  S. 7),  an  der  Zuständigkeit  Italiens 
grundsätzlich nichts zu ändern vermögen, 

dass  der  Beschwerdeführer  weder  im  Rahmen  des  vorinstanzlichen 
Verfahrens noch in seiner Rechtsmittelschrift die Zuständigkeit Italiens 
explizit bestreitet,  sondern sich  im Wesentlichen erneut darauf beruft, 
bei  einer  Rücküberstellung  nach  Italien  keine  Unterkunft  und  keine 
Nahrung zu erhalten und unter unmenschlichen Bedingungen leben zu 
müssen, 

dass  er  zudem  im  Rahmen  des  Beschwerdeverfahrens  erstmals  gel­
tend macht, unter ernsthaften gesundheitlichen Problemen zu leiden, 

dass  nach  Art. 3  Abs. 2  Dublin­II­VO  die  Schweiz  ein  Asylgesuch 
materiell  prüfen  kann,  auch  wenn  nach  den  in  der  Verordnung 
vorgesehenen  Kriterien  grundsätzlich  ein  anderer  Staat  zuständig  ist 
(Selbsteintrittsrecht), 

D­1038/2012

Seite 6

dass  diese  Bestimmung  nicht  direkt  anwendbar  ist,  sondern  nur  in 
Verbindung mit einer anderen Norm des nationalen oder  internationalen 
Rechts angerufen werden kann (vgl. BVGE 2010/45 E. 5 S. 635 f.),

dass ein Selbsteintritt etwa auch dann gerechtfertigt erscheint, wenn die 
Rückkehr der gesuchstellenden Person in den zuständigen Mitgliedsstaat 
eine  konkrete  Existenzgefährdung,  beispielsweise  aus  medizinischen 
Gründen, zur Folge hätte, 

dass  denn  auch  Art. 29a  Abs. 3  AsylV 1  vorsieht,  dass  das  BFM  aus 
humanitären Gründen das Asylgesuch auch dann behandeln kann, wenn 
die Prüfung ergeben hat, dass ein anderer Staat dafür zuständig ist, 

dass  Italien  –  wie  die  Schweiz  –  unter  anderem  Signatarstaat  des 
Abkommens vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge 
(FK,  SR 0.142.30)  und  der  Konvention  vom  4. November  1950  zum 
Schutze  der Menschenrechte  und Grundfreiheiten  (EMRK,  SR 0.101) 
ist,  das  Übereinkommen  vom  10. Dezember  1984  gegen  Folter  und 
andere  grausame,  unmenschliche  oder  erniedrigende  Behandlung 
oder  Strafe  (FoK,  SR 0.105)  ratifiziert  hat  und  keine  konkreten  Hin­
weise  dafür  bestehen,  Italien würde  sich  nicht  an  die  sich  daraus  re­
sultierenden Verpflichtungen halten,

dass  Italien  als  nach  Art. 3  Abs. 1  Dublin­II­VO  zuständiger  Staat 
gehalten  ist,  unter  anderem  die  Richtlinie  2005/85/EG  des  Rates  vom 
1. Dezember  2005  über  Mindestnormen  für  Verfahren  in  den 
Mitgliedstaaten  zur  Zuerkennung  und  Aberkennung  der 
Flüchtlingseigenschaft  (sog.  Verfahrensrichtlinie)  und  die  Richtlinie 
2003/9/EG  des  Rates  vom  27. Januar  2003  zur  Festlegung  von 
Mindestnormen  für  die  Aufnahme  von Asylbewerbern  in Mitgliedstaaten 
(sog. Aufnahmerichtlinie) anzuwenden respektive umzusetzen,

dass  Dublin­Rückkehrende  betreffend  Unterbringung  von  den  italie­
nischen Behörden  in der Regel bevorzugt behandelt werden und sich 
zudem  –  neben  den  staatlichen  Strukturen  –  auch  zahlreiche  private 
Hilfsorganisationen der Betreuung von Asylsuchenden annehmen,

dass aufgrund des medizinischen Standards in Italien zudem adäquate 
Möglichkeiten  für  eine  allfällige  Behandlung  der  vom  Beschwerde­
führer  erstmals  auf  Beschwerdeebene  geltend  gemachten  –  und 
angeblich  bis  anhin  bereits  in  Italien  medikamentös  behandelten – 
Magenprobleme zur Verfügung stehen, 

D­1038/2012

Seite 7

dass deshalb auf die Einforderung eines Arztberichts – soweit sich der 
Beschwerdeführer, wie von ihm in der Beschwerde in Aussicht gestellt, 
zwischenzeitlich in ärztliche Behandlung begeben hat – im Sinne einer 
antizipierten  Beweiswürdigung  (vgl.  BVGE  2008/24  E.  7.2  S.  356, 
ANDRÉ MOSER/MICHAEL BEUSCH/LORENZ KNEUBÜHLER, Prozessieren vor 
dem  Bundesverwaltungsgericht,  Handbücher  für  die  Anwaltspraxis, 
Band X, Basel 2008, Rz. 3.144 S. 165) verzichtet werden kann, zumal 
davon ausgegangen werden kann, ein allfälliger medizinischer Bericht 
werde  keine  Erkenntnisse  zu  Tage  fördern,  welche  diesbezüglich  zu 
einer anderen Beurteilung führen könnten,

dass unter diesen Umständen keine konkreten Anhaltspunkte dafür er­
sichtlich  sind,  die  darauf  hindeuten,  der  Beschwerdeführer  würde  im 
Falle einer Rückkehr nach Italien in eine existenzielle Notlage geraten, 

dass die Einwände in der Beschwerde somit zu keiner von derjenigen des 
BFM abweichenden Beurteilung führen können,

dass  auch  sonst  keine  Gründe  vorliegen,  die  einen  Selbsteintritt  der 
Schweiz gemäss Art. 3 Abs. 2 Dublin­II­VO nahegelegt hätten,

dass  das  BFM  demzufolge  zu  Recht  in  Anwendung  von  Art. 34  Abs. 2 
Bst. d  AsylG  auf  das  Asylgesuch  des  Beschwerdeführers  nicht 
eingetreten ist,

dass  die  Ablehnung  eines  Asylgesuchs  oder  das Nichteintreten  auf  ein 
Asylgesuch in der Regel die Wegweisung aus der Schweiz zur Folge hat 
(Art. 44  Abs. 1  AsylG),  vorliegend  der  Kanton  keine 
Aufenthaltsbewilligung erteilt hat und zudem kein Anspruch auf Erteilung 
einer  solchen  besteht  (vgl.  BVGE  2009/50  E. 9  S. 737),  weshalb  die 
verfügte Wegweisung  im  Einklang  mit  den  gesetzlichen  Bestimmungen 
steht,

dass es sich beim Dublin­Verfahren um ein Überstellungsverfahren in den 
für  die  Prüfung  des  Asylgesuches  zuständigen  Staat  handelt,  weshalb 
das  Fehlen  von  Wegweisungsvollzugshindernissen  regelmässig  bereits 
Voraussetzung (und nicht erst Regelfolge) des gestützt auf Art. 34 Abs. 2 
Bst. d  AsylG  erfolgenden  Nichteintretensentscheides  ist  (vgl.  BVGE 
2010/45 E. 10.2 S. 645), 

dass mithin allfällige völkerrechtliche und humanitäre Vollzugshindernisse 
im  Rahmen  der  eventuellen  Anwendung  der  sogenannten 

D­1038/2012

Seite 8

Souveränitätsklausel  (Art. 3  Abs. 2  Dublin­II­VO  i.V.m.  Art. 29a  Abs. 3 
AsylV 1) zu prüfen sind und folglich kein Raum für Ersatzmassnahmen im 
Sinne  von  Art. 44  Abs. 2  AsylG  i.V.m.  Art. 83  Abs.  1­4  des 
Bundesgesetzes  vom 16. Dezember  2005  über  die Ausländerinnen  und 
Ausländer (AuG, SR 142.20) besteht,

dass das BFM in diesem Sinne den Vollzug der Wegweisung nach Italien 
zu Recht als zulässig, zumutbar und möglich bezeichnet hat, 

dass  es  dem  Beschwerdeführer  demnach  nicht  gelungen  ist  darzutun, 
inwiefern  die  angefochtene  Verfügung  Bundesrecht  verletzt,  den 
rechtserheblichen Sachverhalt unrichtig oder unvollständig  feststellt oder 
unangemessen ist (Art. 106 AsylG), 

dass die Beschwerde demzufolge abzuweisen ist, 

dass  bei  diesem  Ausgang  des  Verfahrens  die  Kosten  von  Fr. 600.– 
(Art. 1­3  des  Reglements  vom  21. Februar  2008  über  die  Kosten  und 
Entschädigungen  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht  [VGKE, 
SR 173.320.2]) dem Beschwerdeführer aufzuerlegen sind (Art. 63 Abs. 1 
und 5 VwVG). 

(Dispositiv nächste Seite)

D­1038/2012

Seite 9

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die Beschwerde wird abgewiesen.

2.  
Die  Verfahrenskosten  von  Fr. 600.–  werden  dem  Beschwerdeführer 
auferlegt.  Dieser  Betrag  ist  innert  30  Tagen  ab  Versand  des  Urteils  zu 
Gunsten der Gerichtskasse zu überweisen.

3. 
Dieses  Urteil  geht  an  den  Beschwerdeführer,  das  BFM  und  die 
zuständige kantonale Behörde.

Die Einzelrichterin: Die Gerichtsschreiberin:

Contessina Theis Claudia Jorns Morgenegg

Versand: