# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** b4e59401-7f56-51bc-9fbe-fc25196f5941
**Source:** Bundesstrafgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2013-12-18
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 18.12.2013 RR.2013.275
**Docket/Reference:** RR.2013.275
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG_001_RR-2013-275_2013-12-18

## Full Text

Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia/Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP): ritiro del ricorso.;;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia/Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP): ritiro del ricorso.;;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia/Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP): ritiro del ricorso.;;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia/Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP): ritiro del ricorso.

Sentenza del 18 dicembre 2013 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali Stephan Blättler, presidente, 

Tito Ponti e Giorgio Bomio,  

Cancelliere Giampiero Vacalli  

   

Parti   

A., rappresentato dall'avv. Filippo Ferrari, 

 

Ricorrente 

 

   

  contro 

   

MINISTERO PUBBLICO DEL CANTONE TICINO,  

 

Controparte 

 

   

Oggetto  Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 

all'Italia 

 

Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: RR.2013.275 

- 2 - 
 
 

Visti:  

- il ricorso presentato il 18 ottobre 2013 da A. avverso la decisione di chiusura 

del 20 settembre 2013 con la quale il Ministro pubblico del Cantone Ticino ha 

ordinato la trasmissione all'autorità richiedente italiana di documentazione 

bancaria riguardante la relazione n 1 intestata alla società B. Ltd. presso la 

banca C., Bahamas, oggi banca D. (Bahamas) Ltd.; 

- lo scambio di scritti del 8 e 21 novembre 2013 (v. act. 7 e 8); 

- la lettera del 16 dicembre 2013 con cui il patrocinatore del ricorrente dichiara il 

ritiro del ricorso. 

Considerato: 

- che a fronte della testé citata dichiarazione scritta del 16 dicembre 2013 que-

sto Tribunale prende atto del ritiro del ricorso; 

- che la causa va pertanto stralciata dal ruolo; 

- che la tassa di giustizia è calcolata giusta gli art. 5 e 8 cpv. 3 del regolamento 

del Tribunale penale federale del 31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, 

le ripetibili e le indennità della procedura penale federale (RSPPF; 

RS 173.713.162), richiamato l'art. 63 PA; 

- che in caso di ritiro del gravame i costi cagionati dallo stesso vanno di regola 

messi a carico della parte che lo ha ritirato, in quanto considerata parte soc-

combente giusta l’art. 63 cpv. 1 PA (v. BENOÎT BOVAY, Procédure administrati-

ve, Berna 2000, pag. 459; FRITZ GYGI, Bundesverwaltungsrechtspflege, 2a 

ed., Berna 1983, pag. 327); 

- che nel caso specifico non vi è ragione materiale per scostarsi da questa re-

gola (v. anche MICHAEL BEUSCH, in C. Auer/M. Müller/B. Schindler [ed.], 

Kommentar zum Bundesgesetz über das Verwaltungverfahren, n. 16 ad 

art. 63 PA); 

- 3 - 
 
 

- che la dichiarazione di ritiro del ricorso è avvenuta ad uno stadio avanzato del-

la procedura, cagionando la causa costi processuali di una certa entità, ele-

menti da tenere presente nella fissazione della tassa di giustizia giusta gli 

art. 5 e 8 cpv. 3 del sopraccitato regolamento; 

- che l'emolumento va quindi fissato a fr. 2'000.--; tenuto conto dell'anticipo del-

le spese di fr. 5'000.-- già versato, la cassa del Tribunale restituirà al ricorrente 

l'importo di fr. 3'000.--. 

- 4 - 
 
 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Preso atto del ritiro del ricorso, la causa viene stralciata dal ruolo. 

2. La tassa di giustizia di fr. 2'000.-- è posta a carico del ricorrente. Tenuto con-

to dell'anticipo delle spese di fr. 5'000.-- già versato, la cassa del Tribunale 

restituirà al ricorrente l'importo di fr. 3'000.--. 

 

Bellinzona, 18 dicembre 2013  

 

In nome della Corte dei reclami penali 

del Tribunale penale federale 

 

Il Presidente:  Il Cancelliere: 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comunicazione a: 

- Avv. Filippo Ferrari 

- Ministero pubblico del Cantone Ticino 

- Ufficio federale di giustizia, Settore Assistenza giudiziaria 

 
 
 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

Il ricorso contro una decisione nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 
deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo integrale 
della decisione (art. 100 cpv. 1 e 2 lett. b LTF).  
Il ricorso è ammissibile soltanto se concerne un’estradizione, un sequestro, la consegna di oggetti o beni 
oppure la comunicazione di informazioni inerenti alla sfera segreta e se si tratti di un caso 
particolarmente importante (art. 84 cpv. 1 LTF). Un caso è particolarmente importante segnatamente 
laddove vi sono motivi per ritenere che sono stati violati elementari principi procedurali o che il 
procedimento all’estero presenta gravi lacune (art. 84 cpv. 2 LTF).