# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 29a043e7-202f-5f38-b472-f8463ea90834
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2022-12-13
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 13.12.2022 F-5575/2022
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_F-5575-2022_2022-12-13.pdf

## Full Text

B u n d e s v e r w a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b un a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 

 

 

  

 

 Abteilung VI 

F-5575/2022 

 

 
 

  U r t e i l  v o m  1 3 .  D e z e m b e r  2 0 2 2  

Besetzung 
 Einzelrichterin Regula Schenker Senn, 

mit Zustimmung von Richterin Susanne Bolz-Reimann; 

Gerichtsschreiberin Annina Mondgenast. 

   

Parteien 

 
A._______, geboren am (…), 

Russland,  

(…) 

Beschwerdeführer,   

  
gegen 

  
Staatssekretariat für Migration SEM, 

Quellenweg 6, 3003 Bern, 

Vorinstanz. 

   

Gegenstand 

 
Nichteintreten auf Asylgesuch und Wegweisung  

(Dublin-Verfahren - Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG);  

Verfügung des SEM vom 29. November 2022 / N (…). 

 

 

 

F-5575/2022 

Seite 2 

Sachverhalt: 

A.  

Der Beschwerdeführer ersuchte am 1. November 2022 in der Schweiz um 

Asyl. Ein Abgleich mit dem zentralen Visa-Informationssystem (CS-VIS) 

ergab, dass Spanien ihm ein Visum für den Schengenraum mit Gültigkeits-

dauer vom 12. Mai bis 12. November 2022 ausgestellt hatte. Er brachte 

vor, er habe Russland am 16. Juni 2022 verlassen und sei über Bahrein 

und Frankreich am 18. Juni 2022 in die Schweiz eingereist. 

Anlässlich der Befragung vom 16. November 2022 wurde ihm das rechtli-

che Gehör zu einem allfälligen Nichteintretensentscheid und der Möglich-

keit einer Überstellung nach Spanien gewährt, welches grundsätzlich für 

die Behandlung seines Asylgesuchs zuständig sei (gemäss Verordnung 

[EU] Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 

26. Juni 2013 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung 

des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehö-

rigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf inter-

nationalen Schutz [Dublin-III-VO]). Die grundsätzliche Zuständigkeit dieses 

Mitgliedstaates wurde vom Beschwerdeführer nicht bestritten. Jedoch 

machte er geltend, nicht nach Spanien zurückkehren zu wollen, da seine 

Mutter in der Schweiz lebe und sie sich gegenseitig helfen würden. Sie 

befände sich in einem schwierigen psychischen Zustand. Zurzeit werde sie 

zwar nicht in einem Krankenhaus behandelt; dies sei zuvor jedoch der Fall 

gewesen. Aufgrund der Scheidung von ihrem Ehemann und der Angst, ihn 

(Beschwerdeführer) zu verlieren, leide sie unter Depressionen. In der 

Schweiz habe er sich sodann bereits eingelebt und lerne die Sprache, wo-

gegen er Spanien nicht kenne.  

B.  

Am 17. November 2022 ersuchte das SEM die spanischen Behörden um 

Übernahme des Beschwerdeführers gemäss Art. 12 Abs. 2 oder 3 Dublin-

III-VO. Diesem Gesuch wurde am 23. November 2022 entsprochen.  

C.  

Mit Verfügung vom 29. November 2022 (eröffnet tags darauf) trat das SEM 

in Anwendung von Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG (SR 142.31) auf das Asyl-

gesuch des Beschwerdeführers nicht ein, verfügte die Wegweisung nach 

Spanien, welches gemäss Dublin-III-VO für die Behandlung seines Asyl-

gesuchs zuständig sei, und ordnete den Wegweisungsvollzug an. Gleich-

F-5575/2022 

Seite 3 

zeitig beauftragte es den Kanton B._______ mit dem Vollzug der Wegwei-

sung und hielt fest, einer allfälligen Beschwerde gegen den Entscheid 

komme keine aufschiebende Wirkung zu. 

D.  

Mit Eingabe vom 30. November 2022 zeigte die ursprünglich zugewiesene 

Rechtsvertretung die Beendigung des Mandatsverhältnisses an.  

E.  

Mit Beschwerde vom 2. Dezember 2022 (Poststempel tags darauf) an das 

Bundesverwaltungsgericht beantragte der Beschwerdeführer, die vor-

instanzliche Verfügung sei aufzuheben und auf sein Asylgesuch sei einzu-

treten. In prozessualer Hinsicht ersuche er um Gewährung der unentgeltli-

chen Rechtspflege unter Beiordnung eines amtlichen Rechtsbeistands. 

F.  

Mit superprovisorischer Massnahme vom 5. Dezember 2022 setzte die In-

struktionsrichterin den Vollzug der Wegweisung einstweilen aus. 

 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 

1.  

1.1 Gemäss Art. 31 VGG ist das Bundesverwaltungsgericht zur Beurtei-

lung von Beschwerden gegen Verfügungen nach Art. 5 VwVG zuständig 

und entscheidet auf dem Gebiet des Asyls in der Regel – wie auch vorlie-

gend – endgültig (Art. 83 Bst. d Ziff. 1 BGG; Art. 105 AsylG). Der Be-

schwerdeführer ist zur Beschwerdeführung legitimiert (Art. 48 VwVG). Auf 

die frist- und formgerecht eingereichte Beschwerde (Art. 108 Abs. 3 AsylG 

und Art. 52 Abs. 1 VwVG) ist einzutreten.  

1.2 Das Verfahren richtet sich nach dem VwVG, dem VGG und dem BGG, 

soweit das AsylG nichts anderes bestimmt (Art. 37 VGG und Art. 6 AsylG). 

2.  

2.1. Mit Beschwerde kann die Verletzung von Bundesrecht (einschliesslich 

Missbrauch und Überschreiten des Ermessens) sowie die unrichtige oder 

unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts gerügt 

werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG). 

F-5575/2022 

Seite 4 

2.2. Bei Beschwerden gegen Nichteintretensentscheide, mit denen es das 

SEM ablehnt, das Asylgesuch auf seine Begründetheit hin zu überprüfen 

(Art. 31a Abs. 1–3 AsylG), ist die Beurteilungskompetenz der Beschwer-

deinstanz grundsätzlich auf die Frage beschränkt, ob die Vorinstanz zu 

Recht auf das Asylgesuch nicht eingetreten ist (vgl. BVGE 2017 VI/5 E. 3.1; 

2012/4 E. 2.2, je m.w.H.).  

2.3. Die Beschwerde erweist sich als offensichtlich unbegründet, weshalb 

sie im Verfahren einzelrichterlicher Zuständigkeit mit Zustimmung eines 

zweiten Richters beziehungsweise einer zweiten Richterin (Art. 111 Bst. e 

AsylG), ohne Durchführung eines Schriftenwechsels und mit summari-

scher Begründung, zu behandeln ist (Art. 111a Abs. 1 und 2 AsylG). 

3.  

Der Beschwerdeführer macht im Wesentlichen geltend, seine Mutter be-

fände sich aufgrund ihrer misslichen Lage in einem kritischen Zustand und 

sie habe Angst, ihn zu verlieren. Er könne nicht nach Russland zurückkeh-

ren, da er ansonsten in den Militärdienst eingezogen werde und in den 

Krieg gegen die Ukraine ziehen müsse. Aus diesem Grund ersuche er um 

kurzfristiges Asyl, bis der Krieg zu Ende sei und er nach Russland zurück-

kehren könne. Für den Fall, dass seine Beschwerde abgewiesen werde, 

ersuche er um Hilfe bei der Reise nach Spanien. Er habe vom SEM seinen 

Reisepass noch nicht zurückerhalten und sich auch kein Ticket nach Spa-

nien kaufen können. Er wisse nicht, wie er ohne Papiere die Schweiz ver-

lassen könne.   

4.  

4.1. Auf Asylgesuche wird in der Regel nicht eingetreten, wenn Asylsu-

chende in einen Drittstaat ausreisen können, der für die Durchführung des 

Asyl- und Wegweisungsverfahrens staatsvertraglich zuständig ist (Art. 31a 

Abs. 1 Bst. b AsylG). In diesem Fall verfügt das SEM in der Regel die Weg-

weisung aus der Schweiz und ordnet den Vollzug an (Art. 44 AsylG). 

4.2. Gemäss Art. 3 Abs. 1 Dublin-III-VO wird jeder Asylantrag von einem 

einzigen Mitgliedstaat geprüft, der nach den Kriterien des Kapitels III als 

zuständiger Staat bestimmt wird. Das Verfahren zur Bestimmung des zu-

ständigen Mitgliedstaates wird eingeleitet, sobald in einem Mitgliedstaat 

erstmals ein Asylantrag gestellt wird (Art. 20 Abs. 1 Dublin-III-VO). Im Fall 

eines sogenannten Aufnahmeverfahrens (engl.: take charge) sind die in 

Kapitel III (Art. 8–15 Dublin-III-VO) genannten Kriterien in der dort aufge-

führten Rangfolge (Prinzip der Hierarchie der Zuständigkeitskriterien; vgl. 

Art. 7 Abs. 1 Dublin-III-VO) anzuwenden, und es ist von der Situation im 

F-5575/2022 

Seite 5 

Zeitpunkt, in dem der Antragsteller erstmals einen Antrag in einem Mitglied-

staat gestellt hat, auszugehen (Art. 7 Abs. 2 Dublin-III-VO).  

5.   

Besitzt der Antragsteller ein gültiges Visum, so ist der Mitgliedstaat, der das 

Visum erteilt hat, für die Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz 

zuständig, es sei denn, dass das Visum im Auftrag eines anderen Mitglied-

staats im Rahmen einer Vertretungsvereinbarung gemäß Artikel 8 der Ver-

ordnung (EG) Nr. 810/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates 

vom 13. Juli 2009 über einen Visakodex der Gemeinschaft erteilt wurde. In 

diesem Fall ist der vertretene Mitgliedstaat für die Prüfung des Antrags auf 

internationalen Schutz zuständig. (Art. 12 Abs. 2 Dublin-III-VO).  

Ein Abgleich der Fingerabdrücke des Beschwerdeführers mit dem zentra-

len Visa-Informationssystem (CS-VIS) ergab, dass die spanischen Behör-

den ihm am 26. April 2022 in Russland ein Schengen-Visum mit Gültigkeit 

vom 12. Mai bis 12. November 2022 ausgestellt hatten. Das SEM ersuchte 

deshalb die spanischen Behörden am 17. November 2022 um Aufnahme 

des Beschwerdeführers gestützt auf Art. 12 Abs. 2 Dublin-III-VO. Diese 

stimmten dem Gesuch um Übernahme am 23. November 2022 zu, wes-

halb die grundsätzliche Zuständigkeit Spaniens gegeben ist. 

6.  

6.1. Erweist es sich als unmöglich, einen Antragsteller in den zunächst als 

zuständig bestimmten Mitgliedstaat zu überstellen, da es wesentliche 

Gründe für die Annahme gibt, dass das Asylverfahren und die Aufnahme-

bedingungen für Antragsteller in diesem Mitgliedstaat systemische 

Schwachstellen aufweisen, die eine Gefahr einer unmenschlichen oder 

entwürdigenden Behandlung im Sinne des Artikels 4 der EU-Grundrechte-

charta mit sich bringen, so setzt der die Zuständigkeit prüfende Mitglied-

staat die Prüfung der in Kapitel III vorgesehenen Kriterien fort, um festzu-

stellen, ob ein anderer Mitgliedstaat als zuständig bestimmt werden kann. 

Kann keine Überstellung gemäss diesem Absatz an einen aufgrund der 

Kriterien des Kapitels III bestimmten Mitgliedstaat oder an den ersten Mit-

gliedstaat, in dem der Antrag gestellt wurde, vorgenommen werden, so wird 

der die Zuständigkeit prüfende Mitgliedstaat zum zuständigen Mitgliedstaat 

(Art. 3 Abs. 2 Dublin-III-VO). 

6.2. Spanien ist Signatarstaat der EMRK, des Übereinkommens vom 

10. Dezember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche 

oder erniedrigende Behandlung oder Strafe (FoK, SR 0.105) und des Ab-

kommens vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (FK, 

F-5575/2022 

Seite 6 

SR 0.142.30) sowie des Zusatzprotokolls der FK vom 31. Januar 1967 

(SR 0.142.301) und kommt seinen diesbezüglichen völkerrechtlichen Ver-

pflichtungen nach. Es darf davon ausgegangen werden, dieser Staat aner-

kenne und schütze die Rechte, die sich für Schutzsuchende aus den Richt-

linien des Europäischen Parlaments und des Rates 2013/32/EU vom 

26. Juni 2013 zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aber-

kennung des internationalen Schutzes (sog. Verfahrensrichtlinie) sowie 

2013/33/EU vom 26. Juni 2013 zur Festlegung von Normen für die Auf-

nahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen (sog. Aufnah-

merichtlinie) ergeben. Unter diesen Umständen ist die Anwendung von 

Art. 3 Abs. 2 Dublin-III-VO nicht gerechtfertigt. 

7.  

Ist ein Elternteil eines Antragstellers, der sich rechtmässig in einem Mit-

gliedstaat aufhält, auf die Unterstützung des Antragstellers angewiesen, so 

entscheiden die Mitgliedstaaten in der Regel, den Antragsteller und sein 

Elternteil nicht zu trennen bzw. zusammenzuführen, sofern die familiäre 

Bindung bereits im Herkunftsland bestanden hat und die betroffenen Per-

sonen ihren Wunsch schriftlich kundgetan haben (vgl. Art. 16 Abs. 1 Dublin-

III-VO). 

Der Beschwerdeführer reicht auf Beschwerdeebene einen medizinischen 

Bericht zum Gesundheitszustand seiner Mutter ein. Dieser datiert jedoch 

vom 25. März 2021, neuere Dokumente liegen nicht vor. Bis zur Einreise 

des Beschwerdeführers war es der Mutter sodann möglich, ohne seine 

Hilfe in der Schweiz zu leben. Es ist damit nicht von einem Abhängigkeits-

verhältnis auszugehen. Des Weiteren liegt auch keine schriftliche Bestäti-

gung der Mutter bezüglich des Verbleibs des Beschwerdeführers bei ihr 

vor. Die Voraussetzungen von Art. 16 Abs. 1 Dublin-III-VO sind damit nicht 

erfüllt. 

8.  

8.1. Abweichend von Art. 3 Abs. 1 Dublin-III-VO kann jeder Mitgliedstaat 

beschliessen, einen bei ihm von einem Drittstaatsangehörigen oder Staa-

tenlosen gestellten Antrag auf internationalen Schutz zu prüfen, auch wenn 

er nach den in dieser Verordnung festgelegten Kriterien nicht für die Prü-

fung zuständig ist (Art. 17 Abs. 1 Dublin-III-VO). Dieses sogenannte Selbst-

eintrittsrecht wird durch Art. 29a Abs. 3 der Asylverordnung 1 vom 11. Au-

gust 1999 (AsylV 1, SR 142.311) konkretisiert. Gemäss dieser Bestimmung 

kann das SEM das Asylgesuch aus humanitären Gründen auch dann be-

handeln, wenn dafür gemäss Dublin-III-VO ein anderer Staat zuständig 

F-5575/2022 

Seite 7 

wäre. Liegen individuelle völkerrechtliche Überstellungshindernisse vor, ist 

der Selbsteintritt zwingend (BVGE 2015/9 E. 8.2.1). 

8.2. Der Beschwerdeführer hat kein konkretes und ernsthaftes Risiko dar-

getan, die spanischen Behörden würden sich weigern, ihn aufzunehmen 

und seinen Antrag auf internationalen Schutz unter Einhaltung der Regeln 

der Verfahrensrichtlinie zu prüfen. Wie erwähnt, bestehen keine Hinweise 

darauf, dass Spanien seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen aus der 

EMRK, der FoK und der FK sowie dem Zusatzprotokoll der FK nicht nach-

kommt. Dem Beschwerdeführer steht es nach erfolgter Überstellung nach 

Spanien offen, dort um Asyl nachzusuchen und damit Zugang zu den asyl-

rechtlichen Aufnahmestrukturen zu erhalten.  

8.3. In medizinischer Hinsicht macht der Beschwerdeführer geltend, sein 

Gesundheitszustand habe sich nach Erhalt der vorinstanzlichen Verfügung 

stark verschlechtert, nachdem dieser bereits zufolge der Kriegssituation in 

Russland und der Weltlage instabil gewesen sei. Medizinische Belege 

reicht er keine ein, weshalb nicht davon auszugehen ist, sein Gesundheits-

zustand sei derart gravierend, als dass eine Rückweisung nach Spanien 

einen Verstoss gegen Art. 3 EMRK darstellen würde (vgl. Urteil des EGMR 

Paposhvili gegen Belgien vom 13. Dezember 20126, Grosse Kammer 

41738/10, §§ 180–193 m.w.H.). Im Übrigen ist darauf hinzuweisen, dass 

Spanien über eine ausreichende medizinische Infrastruktur verfügt. Die 

Mitgliedstaaten sind verpflichtet, den Antragstellern die erforderliche medi-

zinische Versorgung, die zumindest die Notversorgung und die unbedingt 

erforderliche Behandlung von Krankheiten und schweren psychischen Stö-

rungen umfasst, zugänglich zu machen (Art. 19 Abs. 1 Aufnahmerichtlinie); 

den Antragstellern mit besonderen Bedürfnissen ist die erforderliche medi-

zinische oder sonstige Hilfe (einschliesslich nötigenfalls einer geeigneten 

psychologischen Betreuung) zu gewähren (Art. 19 Abs. 2 Aufnahmerichtli-

nie).  

8.4. Nach dem Gesagten ist die Überstellung nach Spanien unter Beach-

tung der massgeblichen völkerrechtlichen Bestimmungen als zulässig zu 

erkennen, womit keine zwingenden Gründe für einen Selbsteintritt auf das 

Asylgesuch des Beschwerdeführers in Anwendung der Ermessensklausel 

gemäss Art. 17 Abs. 1 Dublin-III-VO ersichtlich sind. Der Vollständigkeit 

halber ist festzuhalten, dass die Dublin-III-VO den Schutzsuchenden kein 

Recht einräumt, den ihren Antrag prüfenden Staat selber auszuwählen 

(vgl. auch BVGE 2010/45 E. 8.3).  

F-5575/2022 

Seite 8 

8.5. Gemäss Praxis des Bundesverwaltungsgerichts verfügt das SEM bei 

der Anwendung von Art. 29a Abs. 3 AsylV 1 über einen Ermessensspiel-

raum (vgl. BVGE 2015/9 E. 7 f.). Die angefochtene Verfügung ist unter die-

sem Blickwinkel nicht zu beanstanden; insbesondere sind den Akten keine 

Hinweise auf einen Ermessensmissbrauch oder ein Über- respektive Un-

terschreiten des Ermessens zu entnehmen. Das Gericht enthält sich des-

halb in diesem Zusammenhang weiterer Äusserungen. 

9.  

Das SEM ist demnach zu Recht in Anwendung von Art. 31a Abs. 1 Bst. b 

AsylG auf das Asylgesuch des Beschwerdeführers nicht eingetreten. Da er 

nicht im Besitz einer gültigen Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung 

ist, wurde die Überstellung nach Spanien in Anwendung von Art. 44 AsylG 

ebenfalls zu Recht angeordnet (Art. 32 Bst. a AsylV 1).  

10.  

Das Fehlen von Überstellungshindernissen ist bereits Voraussetzung des 

Nichteintretensentscheides gemäss Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG, weshalb 

allfällige Vollzugshindernisse gemäss Art. 83 Abs. 3 und 4 AIG (SR 142.20) 

unter diesen Umständen nicht mehr zu prüfen sind (vgl. BVGE 2015/18 

E. 5.2 m.w.H.). 

11.  

Nach dem Gesagten ist die Beschwerde abzuweisen und die Verfügung 

des SEM zu bestätigen. Mit dem vorliegenden Urteil fällt der am 5. Dezem-

ber 2022 angeordnete Vollzugsstopp dahin. Der Kanton B._______ ist mit 

dem Vollzug der Wegweisung beauftragt und der Beschwerdeführer hat 

sich – soweit er auf Beschwerdeebene um Unterstützung bei der Organi-

sation der Reise nach Spanien ersucht – an das Migrationsamt des Kan-

tons B._______ zu wenden.  

12.  

12.1. Die Begehren erweisen sich als aussichtslos, weshalb das Gesuch 

um Gewährung der unentgeltlichen Rechtspflege unter Beiordnung eines 

amtlichen Rechtsbeistands ungeachtet einer allfälligen prozessualen Be-

dürftigkeit abzuweisen ist (Art. 65 Abs. 1 VwVG i.V.m. Art. 102m Abs. 1 Bst. 

a AsylG). 

12.2. Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind die Kosten dem Beschwer-

deführer aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 VwVG) und auf insgesamt Fr. 750.– 

festzusetzen (Art. 1–3 des Reglements vom 21. Februar 2008 über die 

F-5575/2022 

Seite 9 

Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, 

SR 173.320.2]). 

(Dispositiv nächste Seite)  

F-5575/2022 

Seite 10 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Die Beschwerde wird abgewiesen. 

2.  

Das Gesuch um Gewährung der unentgeltlichen Rechtspflege unter Bei-

ordnung eines amtlichen Rechtsbeistands wird abgewiesen. 

3.  

Die Verfahrenskosten von Fr. 750.– werden dem Beschwerdeführer aufer-

legt. Dieser Betrag ist innert 30 Tagen ab Versand des Urteils zugunsten 

der Gerichtskasse zu überweisen. 

4.  

Dieses Urteil geht an den Beschwerdeführer, das SEM und die kantonale 

Migrationsbehörde. 

 

Die Einzelrichterin: Die Gerichtsschreiberin: 

  

Regula Schenker Senn Annina Mondgenast 

 

 

Versand: