# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** ecb434f0-330e-5257-830e-16989fabfc98
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2003-11-26
**Language:** it
**Title:** Bundesgericht II. öffentlich-rechtliche Abteilung 26.11.2003 2P.239/2002
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BGer/CH_BGer_002_2P-239-2002_2003-11-26.html

## Full Text

Tribunale federale 

Tribunal federal 

 

{T 0/2} 

2P.239/2002 /bom 

 

Decreto del 26 novembre 2003 

II Corte di diritto pubblico 

 

Composizione 

Giudice federale Wurzburger, presidente. 

 

Parti 

A.________ e B.________, 

ricorrenti, 

 

contro 

 

Gran Consiglio del Cantone Ticino, 6501 Bellinzona. 

 

Oggetto 

art. 8, 9, 27 e 36, 49 Cost., art. 5 e 6 CEDU, 

 

ricorso di diritto pubblico contro la legge sulla coltivazione della canapa e sulla vendita al dettaglio dei suoi prodotti (Lcan) proposta dal Consiglio di Stato e adottata dal Gran Consiglio del Cantone Ticino il 24 giugno 2002. 

 

Il Presidente della II Corte di diritto pubblico, 

premesso: 

che il 16 ottobre 2002 A.________ e B.________, hanno presentato dinanzi al Tribunale federale un ricorso di diritto pubblico per contestare la costituzionalità della legge ticinese sulla coltivazione della canapa e la vendita al dettaglio dei suoi prodotti, adottata il 24 giugno 2002 dal Gran Consiglio del Cantone Ticino; 

che tutte le missive spedite a B.________ sono state ritornate al Tribunale federale con l'indicazione che il suo indirizzo non era più valido e che il suo nuovo recapito era sconosciuto; 

che, il 19 dicembre 2002, il Tribunale federale ha comunicato ad A.________ che, per ovviare a questo inconveniente, d'ora in poi si sarebbe provveduto per il suo tramite per notificare gli atti destinati a B.________, presso il suo indirizzo; 

che A.________, il quale non si è opposto a questo modo di procedere, nel seguito della procedura ha dichiarato agire a nome e per conto di entrambi i ricorrenti (cfr. replica del 2 febbraio 2003); 

visto: 

la lettera del 25 novembre 2003 con cui A.________ ha dichiarato di ritirare il gravame presentato il 16 ottobre 2002; 

 

considerato: 

che, quando il ricorso è ritirato, il Presidente della Corte adita dichiara il processo terminato mediante decreto nonché statuisce sulle spese processuali e sull'assegnazione e l'ammontare delle ripetibili (art. 5 cpv. 2 e 73 cpv. 1 PC combinati con l'art. 40 OG); 

che, in caso di desistenza, le spese processuali debbono essere poste, in linea di principio, a carico della parte ricorrente con l'applicazione di una tassa di giustizia ridotta (art. 153 cpv. 2 e 153a OG) e che, nella fattispecie, non v'è motivo per scostarsi da questo principio; 

che non si assegnano ripetibili ad autorità vincenti (art. 159 cpv. 1 e 2 OG); 

decreta: 

 

1. 

La causa 2P.239/2002 è stralciata dai ruoli per desistenza. 

2. 

La tassa di giustizia di fr. 500.-- è posta a carico dei ricorrenti, in solido. 

3. 

Comunicazione ai ricorrenti e al Consiglio di Stato, in rappresentanza del Gran Consiglio del Cantone Ticino. 

Losanna, 26 novembre 2003 

Il Presidente della II Corte di diritto pubblico