# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 852fcd55-b42a-556d-bf6f-f10d702b7af8
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2021-12-21
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de Justice (Cour pénale) Chambre pénale de recours 21.12.2021 P/12459/2021
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_011_P-12459-2021_2021-12-21.pdf

## Full Text

REPUBLIQUE ET  
 

CANTON DE GENEVE  

POUVOIR JUDICIAIRE  

P/12459/2021 ACPR/908/2021 

COUR DE JUSTICE 

Chambre pénale de recours 

Arrêt du mardi 21 décembre 2021 

Entre 

A______, domicilié ______ [VD], comparant par Me Ludovic TIRELLI, avocat, rue de 

Lausanne 1, case postale 1140, 1800 Vevey, 

B______, sise à Lucerne, 

C______, sise à I______ [ZH], 

D______, sise à J______ [BE],  

E______, sise à St. Gall, 

F______, domicilié à H______ [VD],  

comparant tous les cinq par Me Patrick MICHOD, avocat, Michod & Perroud associés, rue 

Mauborget 12, case postale 5892, 1002 Lausanne, 

recourants, 

contre l'ordonnance de séquestre rendue le 14 septembre 2021 par le Ministère public, 

et 

LE MINISTÈRE PUBLIC de la République et canton de Genève, route de Chancy 6B, 1213 

Petit-Lancy - case postale 3565, 1211 Genève 3, 

intimé. 

 

 

- 2/12 - 

P/12459/2021 

EN FAIT : 

A. a. Par six actes séparés, expédiés au greffe de la Chambre de céans le 27 septembre 
2021, A______, B______, C______, D______, E______ et F______ recourent 
contre l'ordonnance du 14 septembre 2021, notifiée le lendemain aux trois premiers 
cités, par laquelle le Ministère public a ordonné le séquestre des sommes de CHF 
499'370.-, EUR 287'855.- et AED 1'495.- ainsi que des objets et documents figurant 
aux inventaires des 16 et 18 juin 2021.  

 Les recourants concluent tous, sous suite de frais et dépens, à l'annulation de 
l'ordonnance querellée. A______, prévenu, conclut à la restitution immédiate en ses 
mains de la totalité des sommes susmentionnées "pour le compte des sociétés et 
personnes qui les lui ont confiées"; les autres recourants concluent, chacun, à la 
restitution en leurs mains des montants qu'ils allèguent avoir, respectivement, remis 
au prévenu. Subsidiairement, les recourants concluent au renvoi de la cause au 
Ministère public pour nouvelle décision.  

B. Les faits pertinents suivants ressortent du dossier : 

 a.  A______ est associé-gérant de la société G______ SÀRL, sise à H______ 
[VD], active dans le domaine de la vente de bijoux à domicile et le commerce de 
vêtements traditionnels. 

 b. B______, C______, D______ et E______ sont des sociétés à responsabilité 
limitée sises respectivement à Lucerne, I______ [ZH], J______ [BE] et Saint-Gall. 
Elles sont notamment actives dans la vente et l'achat de marchandises, en particulier 
de bijoux et de métaux précieux.  

 L'éventuelle activité lucrative de F______ – dont les liens potentiels avec les sociétés 
précitées ne sont pas connus –, n'est en l'état pas déterminée.  

 c. Le 26 juin 2021, A______ a été contrôlé à l'aéroport de Genève, en partance 
pour K______ [Emirats arabes unis], alors qu'il était en possession de CHF 499'370.-
, EUR 287'855.- et AED 1'495.-. 

 d. Ces sommes ont été saisies par la police et portées à l'inventaire. 

 e. Entendu par la police en qualité de prévenu de blanchiment d'argent et de 
violation du devoir de vigilance en matière d'opérations financières, A______ a 
expliqué que cet argent lui avait été confié par différentes personnes dans le contexte 
de leurs activités commerciales. Les dinars émiratis lui appartenaient.  

- 3/12 - 

P/12459/2021 

 f. Une perquisition a été menée à son domicile à H______ (Vaud), lors de laquelle 
ont été découverts un coffre-fort et une machine professionnelle de comptage 
d'argent.  

C. a.  Dans sa décision querellée, le Ministère public a ordonné le séquestre des 
montants transportés ainsi que de divers objets et documents.  

 Le prévenu avait déclaré recevoir des instructions concernant la remise d'argent pour 
son transport à K______ [Emirats arabes unis] par téléphone ou par message, parfois 
en dernière minute, et que ces transports par avion étaient nécessaires car les banques 
ne procédaient pas à des transferts portant sur des montants aussi élevés. Il n'avait 
effectué aucune vérification quant aux ayants droit économiques des sommes en 
question et ne savait pas si les personnes qui les lui avaient remises s'étaient 
acquittées de leurs obligations fiscales. Il contestait agir de manière professionnelle.  

 Il avait déclaré que les valeurs étaient amenées à K______ [Emirats arabes unis] 
"pour procéder à des achats divers" dont il ne connaissait pas le détail mais qui 
"s'inscriraient dans le cadre des activités commerciales" des personnes lui ayant 
remis les fonds.  

 C______ et B______ avaient sollicité la restitution, de CHF 50'000.- et EUR 
40'000.-, respectivement CHF 86'000.-, CHF 29'000.- et EUR 55'540.-, sommes 
qu'elles déclaraient avoir confiées au prévenu.  

 Dès lors qu'il existait des soupçons de blanchiment d'argent (art. 305bis CP), il était 
nécessaire de figer la situation dans l'attente de l'issue de la procédure initiée visant à 
déterminer le for cantonal, en mettant en sûreté les objets et valeurs pouvant être 
confisqués, utilisés comme moyens de preuve ou servir à la garantie du paiement des 
frais. Le canton compétent pourrait alors engager toute mesure utile visant à 
déterminer la provenance, respectivement l'utilisation des éléments saisis.  

 b. Le 22 septembre 2021, le Ministère public a refusé l'accès au dossier sollicité par 
le prévenu, l'instruction n'ayant pas débuté (art. 101 al. 1 CPP). Si le prévenu 
accédait au dossier, il pourrait contacter les diverses personnes lui ayant remis 
l'argent afin d'orienter leurs déclarations futures sur la base des éléments à la 
procédure.  

D. a. En substance, les recourants invoquent, dans un premier grief, une violation de 
leur droit d'être entendus (art. 29 al. 2 Cst). L'ordonnance querellée était 
insuffisamment motivée puisqu'elle n'expliquait pas en quoi les montants séquestrés 
pouvaient être utilisés comme moyens de preuve, servir à la garantie des frais ou être 
confisqués (art. 263 al. 1 let. a, b et d CPP). En outre, la décision était muette sur la 
question de la provenance criminelle des sommes transportées, un élément pourtant 

- 4/12 - 

P/12459/2021 

essentiel pour qu'un éventuel blanchiment d'argent puisse être retenu. Le prévenu 
disposait quant à lui d'attestations établissant les différents droits de propriété sur les 
montants en question. Le fait qu'il ne s'était pas enquis de l'arrière-plan économique 
et des ayants droit ne signifiait pas qu'il existait un crime préalable. En violation de 
l'art. 42 al. 1 CPP, le Ministère public avait refusé d'instruire la cause en raison de la 
procédure en fixation du for qui semblait s'enliser, tout en interdisant au prévenu 
l'accès au dossier.  

 Dans un second grief, les recourants invoquent la violation de l'art. 263 al. 1 let. a, b 
et d CPP, les conditions du séquestre n'étant pas réalisées. Il n'existait aucun soupçon 
suffisant de blanchiment d'argent, faute de provenance criminelle des fonds. Ceux-ci 
ne pouvaient ainsi constituer des moyens de preuve (art. 263 al. 1 let. a CPP) et ne 
sauraient être confisqués, l'art. 70 CP exigeant un lien de connexité entre les valeurs 
séquestrées et l'infraction considérée, ce qui n'était pas le cas en l'espèce. Enfin, les 
sommes ne pouvaient être séquestrées à des fins de garantie au sens de l'art. 263 al. 1 
let. b CPP, vu qu'elles n'appartenaient pas au prévenu.  

 Le prévenu estime avoir la qualité pour recourir dès lors que les montants bloqués 
avaient été placés sous sa responsabilité personnelle par les ayants droit 
économiques. Les autres recourants estiment la revêtir car ils étaient propriétaires 
desdits montants.  

 Les recourants produisent les attestations suivantes :  

 Deux attestations en anglais du 16 juin 2020 (sic), par lesquelles B______ 
confirme que A______ transportait de la Suisse vers K______ [Emirats arabes 
unis], sous sa responsabilité personnelle, CHF 86'000.-, EUR 55'450.- et EUR 
29'000.- lui appartenant (à elle).  

 Un reçu ("cash voucher for credit payment") en anglais du 16 juin 2021, à 
l'entête de C______, portant sur CHF 50'000.- et EUR 40'000.- "cash for future 
purchase and for credit to L______ Jewellers K______", avec la mention de 
A______ en qualité de "cash carrier". 

 Une attestation en anglais du 16 juin 2021, par laquelle D______  confirme   
que A______ transportait les sommes de  CHF 15'000.- et EUR 20'000.- à 
remettre à une société à K______ [Emirats arabes unis].   

 Une attestation en anglais du 16 juin 2021, par laquelle E______ confirme que 
A______ transportait pour son compte (à elle) les sommes de CHF 287'710.- et 
EUR 109'085.- à remettre à une société à K______ [Emirats arabes unis].   

- 5/12 - 

P/12459/2021 

 Une attestation du 20 septembre 2021, par laquelle F______ confirme avoir 
transféré, le 16 juin 2021, les sommes de  CHF 35'660.- et EUR 9'320.- à 
A______.  

 Une attestation en allemand du 16 juin 2021 par laquelle M______, représentée 
par N______, sise à Zurich, confirmait avoir confié à A______ les sommes de 
CHF 25'000.- et EUR 25'000.- afin qu'il les achemine auprès d'une société à 
K______ [Emirats arabes unis].  

 b. À réception des recours, la cause a été gardée à juger sans échange d'écritures ni 
débats.  

EN DROIT : 

1. Les six recours ont été formés par actes séparés. Ils sont toutefois dirigés contre la 
même décision, ont trait au même complexe de faits et font état de griefs et 
arguments similaires. Au regard du principe de l'économie de procédure, il se justifie 
donc de les traiter dans un seul et même arrêt; partant, ils seront joints, vu leur 
connexité. 

2. La Chambre pénale de recours peut décider d'emblée de traiter sans échange 
d'écritures ni débats les recours manifestement irrecevables ou mal fondés (art. 390 
al. 2 et 5 a contrario CPP). Tel est le cas en l'occurrence, au vu des considérations 
qui suivent. 

3. 3.1. Les recours ont été déposés selon la forme et dans le délai prescrits (art. 90 al. 2, 
385 al. 1 et 396 al. 1 CPP), et concernent une décision sujette à recours auprès de la 
Chambre de céans (art. 393 al. 1 let. a CPP). 

3.2. Reste à déterminer si les recourants disposent d'un intérêt juridiquement protégé 
au sens de l'art. 382 al. 1 CPP.  

3.2.1. Ont qualité de parties à la procédure, les tiers touchés par des actes de 
procédure (art. 105 al. 1 let. f CPP) soit, en particulier, par des mesures de contrainte 
ou une confiscation (Y. JEANNERET / A. KUHN / C. PERRIER DEPEURSINGE 
(éds), Commentaire romand : Code de procédure pénale suisse, 2e éd., Bâle 2019, n. 
23 et 25 ad art. 105), mais pour autant qu'ils soient directement touchés dans leurs 
droits par des actes ou décisions de l'autorité (Y. JEANNERET / A. KUHN / C. 
PERRIER DEPEURSINGE (éds), op. cit., n. 2 ad art. 105). La qualité de partie, et 
donc, en principe, aussi la qualité pour recourir (art. 382 CPP), est alors reconnue à 
ces participants, dans la mesure nécessaire à la sauvegarde de leurs intérêts (art. 105 
al. 2 CPP), la notion devant s’entendre dans un sens strict (L. MOREILLON / 

- 6/12 - 

P/12459/2021 

A. PAREIN-REYMOND, CPP, Code de procédure pénale, Bâle 2013, n. 11 ad 
art. 105). 

Un intérêt juridiquement protégé doit être reconnu à celui qui jouit sur les valeurs 
confisquées d'un droit de propriété ou d'un droit réel limité (notamment un droit de 
gage) (arrêt du Tribunal fédéral 1B_311/2009 du 17 février 2010, consid. 1.1). En 
revanche, le tiers qui ne bénéficie sur l'objet séquestré que de droits personnels (bail, 
prêt, mandat, créance, etc.) n'a pas d'intérêt juridique à contester une décision de 
séquestre; fait toutefois exception à ce principe le tiers qui dispose d'un droit 
personnel, équivalant à un droit réel, sur de l'argent en espèces, tel que l'ayant droit 
d'un compte, d'un chèque ou d'autres valeurs destinées à circuler (arrêt du Tribunal 
fédéral 1B_388/2016 du 6 mars 2017, consid. 3.2 et les références citées). 

3.2.2. En l'espèce, à suivre les versions communes du prévenu et des autres 
recourants, la quasi-totalité des montants séquestrés a été confiée au premier pour 
leur transport à l'étranger, impliquant qu'il ne dispose pas de droits de propriété ou 
droits réels limités sur les sommes concernées. Sa qualité pour demander la 
restitution en ses mains de la totalité des fonds paraît ainsi douteuse, ce d'autant plus 
que l'une des sociétés ayant attesté lui avoir remis des sommes d'argent, à savoir 
M______, N______, n'a pas recouru contre l'ordonnance de séquestre. Toutefois, 
dans la mesure où le prévenu a déclaré à la police qu'une partie des avoirs lui 
appartenait et qu'aucun des autres recourants n'allègue lui avoir confié AED 1'495.-, 
on peut déduire qu'il revendique cette somme en qualité de propriétaire, ce qui suffit 
à lui reconnaître la qualité pour recourir.  

Chacun des autres recourants prétend détenir un droit de propriété sur une part des 
avoirs séquestrés, de telle sorte qu'ils revêtent le statut de tiers touchés par une 
mesure de contrainte ou une confiscation. La décision querellée a d'ailleurs été 
notifiée à deux des sociétés recourantes, soit C______ et B______. Dans ces 
circonstances, il convient d'admettre la qualité pour recourir dans cette limite.  

Partant, les recours sont recevables.  

3.3. Les faits nouveaux et les pièces nouvelles produites à l'appui des recours sont 
également recevables, la jurisprudence admettant la production de faits et de moyens 
de preuve nouveaux en deuxième instance (arrêts du Tribunal fédéral 1B_368/2014 
du 5 février 2015, consid. 3.1 et 3.2 et 1B_768/2012 du 15 janvier 2013, consid. 2.1). 

4. Les recourants reprochent au Ministère public d'avoir violé leur droit d'être entendus, 
en ne motivant pas suffisamment sa décision.  

4.1. La garantie du droit d'être entendu, déduite de l'art. 29 al. 2 Cst., impose à 
l'autorité de motiver ses décisions, afin que les parties puissent les comprendre et 

- 7/12 - 

P/12459/2021 

apprécier l'opportunité de les attaquer, et que les autorités de recours soient en 
mesure d'exercer leur contrôle (ATF 136 I 229 consid. 5.2 p. 236 ; 135 I 265 consid. 
4.3 p. 276 ; 126 I 97 consid. 2b p. 102). Il suffit que l'autorité mentionne au moins 
brièvement les motifs fondant sa décision, de manière à ce que l'intéressé puisse se 
rendre compte de la portée de celle-ci et l'attaquer en connaissance de cause ; 
l'autorité peut se limiter à ne discuter que les moyens pertinents, sans être tenue de 
répondre à tous les arguments qui lui sont présentés (ATF 139 IV 179 consid. 2.2 p. 
183 ; ATF 138 I 232 consid. 5.1 p. 237 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_146/2016 du 
22 août 2016 consid. 1.1 et 1B_62/2014 du 4 avril 2014 consid. 2.2). 

Le prononcé du séquestre doit être ordonné par écrit et sommairement motivé, 
exception faite des cas d'urgence où la forme orale est admise, sous réserve d'une 
confirmation écrite ultérieure (art. 263 al. 2 CPP). La motivation doit être suffisante 
pour respecter le droit d'être entendu des personnes dont les actifs sont saisis et 
permettre à l'autorité de recours d'exercer son contrôle (Y. JEANNERET / A. KUHN 
/ C. PERRIER DEPEURSINGE (éds), op.cit., n. 17/22 ad art. 263).  

Dès lors que l'on peut discerner les motifs qui ont guidé la décision de l'autorité, le 
droit à une décision motivée est respecté même si la motivation présentée est erronée 
(ATF 141 V 557 consid. 3.2.1 p. 565). La motivation peut d'ailleurs être implicite et 
résulter des différents considérants de la décision (arrêt du Tribunal fédéral 
2C_23/2009 du 25 mai 2009 consid. 3.1). 

4.2. En l'espèce, la motivation de la décision litigieuse ne prête pas le flanc à la 
critique, même si l'accès au dossier n'a pas encore été accordé aux parties. En effet, 
tant le prévenu que les tiers touchés sont à même de saisir les éléments pertinents – 
factuels ou juridiques – ayant motivé le prononcé du séquestre et sont ainsi en 
mesure d'exercer leurs droits en fonction de leur statut procédural.  

On distingue très clairement que la mesure de contrainte a été prononcée ensuite du 
contrôle à l'aéroport du prévenu, alors qu'il était en possession de sommes d'argent en 
espèces, sur lesquelles les autres intéressés revendiquent un droit de propriété. La 
norme pénale entrant à ce stade en considération est clairement évoquée et les 
différents buts du séquestre sont mentionnés. Par ailleurs, il est précisé qu'une 
procédure en détermination du for est pendante, étant souligné que le séquestre 
représente typiquement une mesure qui ne saurait généralement attendre l'issue d'un 
potentiel ou réel conflit de compétences ou de fors au sens de l'art. 42 al. 1 CPP (Y. 
JEANNERET / A. KUHN / C. PERRIER DEPEURSINGE (éds), op.cit., n. 4 ad 
art. 42). 

Partant, le grief tombe à faux.  

5. Les recourants contestent le bien-fondé du séquestre.  

- 8/12 - 

P/12459/2021 

5.1. Selon l'art. 197 al. 1 CPP, toute mesure de contrainte doit être prévue par la loi 
(let. a), doit répondre à l'existence de soupçons suffisants laissant présumer une 
infraction (let. b), doit respecter le principe de la proportionnalité (let. c) et doit 
apparaître justifiée au regard de la gravité de l'infraction (let. d). 

Selon l'art. 263 al. 1 CPP, des objets peuvent être mis sous séquestre lorsqu'il est 
probable qu'ils seront utilisés comme moyens de preuve (let. a) ou comme garantie 
de paiement (let. b) ou lorsqu'ils devront être confisqués (let. d). En raison de 
l'atteinte portée aux droits fondamentaux des personnes concernées, la mesure de 
séquestre doit être prévue par la loi ; des soupçons suffisants doivent laisser présumer 
la commission d'une infraction ; le principe de la proportionnalité doit être respecté, 
et il doit exister un rapport de connexité entre l'objet saisi et l'infraction. Il a toutefois 
été jugé que la saisie pouvait avoir pour objet des biens, certes présents dans le 
patrimoine concerné, mais dépourvus d'une connexité immédiate avec l'infraction 
(arrêt du Tribunal fédéral 1P.94/1990 du 15 juin 1990 consid. 5).  

L'autorité doit pouvoir statuer rapidement, ce qui exclut notamment qu'elle attende 
d'être renseignée de manière exacte et complète sur les faits avant d'agir (ATF 141 
IV 360 consid. 3.2). Pour être licite, le séquestre doit respecter certaines règles de 
compétence et de formes prescrites à l'art. 263 al. 2 et 3 CPP. Ainsi, au début de 
l'enquête, un soupçon crédible ou un début de preuve de l'existence de l'infraction 
reprochée suffit à permettre le séquestre, ce qui laisse une grande place à 
l'appréciation du juge. On exige toutefois que ce soupçon se renforce au cours de 
l'instruction pour justifier le maintien de la mesure (Y.  JEANNERET / A. KUHN / 
C. PERRIER DEPEURSINGE (éds), op. cit., n. 17/22 ad art. 263). 

Tant que l'instruction n'est pas achevée et que subsiste une probabilité de 
confiscation, de créance compensatrice ou d'une allocation au lésé, la mesure 
conservatoire doit être maintenue (ATF 141 IV 360 consid. 3.2 p. 364). L'intégralité 
des valeurs doit demeurer à disposition de la justice aussi longtemps qu'il existe un 
doute sur la part de ceux-ci qui pourrait provenir d'une activité criminelle. Le 
séquestre ne peut donc être levé (art. 267 CPP) que dans l'hypothèse où il est 
d'emblée manifeste et indubitable que les conditions matérielles d'une confiscation ne 
sont pas réalisées, et ne pourront l'être (ATF 140 IV 133 consid. 4.2.1 p. 138 ; 
ATF 139 IV 250 consid. 2.1 p. 252 s.).  

L'étendue du séquestre doit rester en rapport avec le produit de l'infraction poursuivie 
(ATF 130 II 329 consid. 6 p. 336). Une mesure de séquestre est en principe 
proportionnée du simple fait qu'elle porte sur des valeurs dont on peut 
vraisemblablement admettre qu'elles pourront être confisquées en application du 
droit pénal (art. 70 et 71 CP).  

- 9/12 - 

P/12459/2021 

5.2. À teneur de l'art. 305bis CP, se rend coupable de blanchiment d'argent celui qui 
aura commis un acte propre à entraver l'identification de l'origine, la découverte ou la 
confiscation de valeurs patrimoniales dont il savait ou devait présumer qu'elles 
provenaient d'un crime ou d'un délit fiscal qualifié. 

En raison de son caractère accessoire, le blanchiment d'argent exige la preuve à la 
fois d'un acte d'entrave, d'un crime préalable ainsi que d'un lien entre les valeurs 
patrimoniales et cette infraction préalable (ATF 145 IV 335 consid. 3.1 p. 341 s.). La 
condamnation pour blanchiment ne suppose pas la connaissance précise du crime 
préalable et de son auteur. Le lien entre le crime à l'origine des fonds et le 
blanchiment d'argent est donc volontairement ténu. L'exigence d'un crime préalable 
suppose cependant que les valeurs patrimoniales proviennent d'un crime (ATF 138 
IV 1 consid. 4.2.2 p. 5). 

En matière de blanchiment d'argent, une fois blanchi, l'argent sale peut être investi ou 
placé dans l'économie légale, et cette possibilité d'utiliser de l'argent illégalement 
acquis est un avantage pécuniaire évident, découlant directement de l'infraction de 
blanchiment. L'argent blanchi ou en voie de blanchiment est dès lors confiscable en 
lui-même, indépendamment de l'infraction l'ayant généré. Dans ces conditions, 
l'argent blanchi ou en voie de blanchiment constitue le résultat de l'infraction de 
blanchiment au sens de l'art. 70 al. 1 CP (arrêt du Tribunal fédéral 6S_667/2000 du 
19 janvier 2001 consid. 3c). 

5.3. En l'espèce, au moment où il a été contrôlé en possession des sommes d'argent 
séquestrées, le prévenu a expliqué qu'elles lui avaient été confiées pour leur transport 
à K______ [Emirats arabes unis] pour "procéder à des achats divers" dont il ne 
connaissait pas le détail, mais qui s'inscriraient dans le cadre des activités 
commerciales des sociétés et personnes ayant fait appel à lui. Soutenant ne pas agir 
de façon professionnelle, il a admis ne pas s'être renseigné sur les origines de ces 
montants, au demeurant importants. Il a déclaré que ce voyage était rendu nécessaire 
par le fait que les banques n'acceptaient pas de transactions sur des montants aussi 
élevés – un tel motif étant en lui-même suspect. En outre, la perquisition effectuée à 
son domicile a révélé la présence d'un coffre-fort et d'une machine professionnelle de 
comptage d'argent, ce qui permet de douter du caractère non professionnel de la 
prestation fournie. Il est également établi qu'il est associé-gérant d'une société suisse, 
dont le but social est similaire à celui de certains des autres recourants. Les 
attestations au dossier semblent confirmer un accord conclu entre les différents 
intéressés et le prévenu, mais n'apportent aucun élément sur l'origine des fonds. Il en 
découle que les déclarations du prévenu et les circonstances du transport de ces 
importantes sommes d'argent liquide laissent planer un soupçon suffisant de 
blanchiment d'argent. La provenance des fonds séquestrés étant douteuse, il n'est pas 
exclu, en l'état, qu'ils aient une origine criminelle.  

- 10/12 - 

P/12459/2021 

Quant au but du séquestre, il se justifie de maintenir ces sommes d'argent à la 
disposition de la justice pénale, car elles sont susceptibles de servir, directement ou 
indirectement, à la manifestation de la vérité (art. 263 al. 1 let. a CPP). En outre, la 
mesure concerne notamment des valeurs patrimoniales susceptibles d'être 
confisquées si l'enquête devait démontrer qu'elles proviennent d'un crime ou d'un 
délit fiscal qualifié au sens de l'art. 305bis CP, y compris la somme de AED 1'495.- 
au sujet de laquelle le prévenu ne s'exprime pas dans son recours. 

Au vu de ce qui précède, point n'est besoin d'examiner si le séquestre se justifie aussi 
en garantie du paiement des frais.   

En outre, la mesure a été ordonnée par le Ministère public genevois en attendant 
l'issue de la procédure en détermination du for. Le séquestre est d'autant plus fondé 
qu'il se justifiait de mettre en place des mesures conservatoires rapidement afin que 
l'autorité pénale compétente ait en sa possession les éléments utiles pour mener son 
enquête.  

Enfin, la mesure ordonnée est apte à atteindre les buts visés et aucune mesure moins 
incisive ne permettrait d'atteindre ceux-ci. Il existe un rapport raisonnable entre les 
buts à atteindre et les intérêts privés compromis.  

6. Justifiée, l'ordonnance querellée sera confirmée. 

7. Les recourants, qui succombent, supporteront, conjointement et solidairement 
(art. 418 al. 2 CPP) les frais envers l'État, fixés en totalité à CHF 1'500.- (art. 428 
al. 1 CPP et 13 al. 1 du Règlement fixant le tarif des frais en matière pénale, 
RTFMP ; E 4 10.03). 

* * * * * 

  

- 11/12 - 

P/12459/2021 

 
PAR CES MOTIFS, 

LA COUR : 

Joint les recours.  

Les rejette.  

Condamne A______, B______, C______, D______, E______ et F______, conjointement 
et solidairement, aux frais de la procédure de recours, fixés en totalité à CHF 1'500.-. 

Notifie le présent arrêt ce jour, en copie, aux recourants, soit pour eux leurs conseils, et au 
Ministère public. 

Siégeant : 

Madame Corinne CHAPPUIS BUGNON, présidente; Monsieur Christian COQUOZ et 
Madame Daniela CHIABUDINI, juges; Madame Arbenita VESELI, greffière. 

 

La greffière : 

Arbenita VESELI 

 La présidente : 

Corinne CHAPPUIS BUGNON 

 

 

Voie de recours : 

 

Le Tribunal fédéral connaît, comme juridiction ordinaire de recours, des recours en matière pénale au sens 

de l'art. 78 de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF; RS 173.110); la qualité et les autres 

conditions pour interjeter recours sont déterminées par les art. 78 à 81 et 90 ss LTF. Le recours doit être 

formé dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète de l'arrêt attaqué. 

 

Le recours doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14. Les mémoires doivent être remis au plus 

tard le dernier jour du délai, soit au Tribunal fédéral soit, à l'attention de ce dernier, à La Poste Suisse ou à 

une représentation diplomatique ou consulaire suisse (art. 48 al. 1 LTF). 

  

- 12/12 - 

P/12459/2021 

P/12459/2021 ÉTAT DE FRAIS   

 
 

 
COUR DE JUSTICE 

 

 
 
 
Selon le règlement du 22 décembre 2010 fixant le tarif des frais en matière pénale 
(E 4 10.03). 
 

Débours (art. 2) 

- frais postaux CHF 10.00 

Émoluments généraux (art. 4)  

- délivrance de copies (let. a) CHF      

- délivrance de copies (let. b) CHF      

- état de frais (let. h) CHF 75.00 

Émoluments de la Chambre pénale de recours (art. 13)   

- décision sur recours (let. c) CHF 1'415.00 

-  CHF      

Total  CHF 1'500.00