# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 43450112-64c6-5bf2-81b3-3413c11f00ac
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-11-29
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 29.11.2011 E-5906/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-5906-2011_2011-11-29.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour V
E­5906/2011

A r r ê t   d u   2 9   n o v emb r e   2 0 1 1

Composition Jenny de Coulon Scuntaro (présidente du collège), 
Claudia Cotting­Schalch, Walter Stöckli, juges,
Astrid Dapples, greffière.

Parties A._______,
Sri Lanka,  
représenté par Elisa ­ Asile, Assistance juridique, (…),
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Asile et renvoi (procédure à l'aéroport); 
décision de l'ODM du 20 octobre 2011 / N (…).

E­5906/2011

Page 2

Faits :

A. 
Le 6 octobre 2011, l'intéressé a déposé une demande d'asile à l'aéroport 
international de B._______.

B. 
Par décision incidente du 7 octobre 2011, l'ODM a refusé provisoirement 
au requérant  l'entrée en Suisse et  lui a attribué comme lieu de séjour  la 
zone de transit de l'aéroport de B._______ pour une durée maximale de 
60 jours.

C. 
L'intéressé a été entendu sur ses motifs d'asile les 14 et 18 octobre 2011. 
En  substance,  il  a  exposé  qu'il  était  ressortissant  du  Sri  Lanka  et 
originaire de Jaffna. Il aurait grandi dans la ville de Kondavil, aux côtés de 
ses  parents  ainsi  que  de  deux  sœurs  et  un  frère  cadets.  Scolarisé  au 
(…),  il  aurait  été  contraint  d'adhérer  à  l'association  d'étudiants  de  dite 
école et d'apporter ainsi son soutien aux Liberation Tigers of Tamil Eelam 
(LTTE). A ce titre, il aurait collé des affiches en 2007, raison pour laquelle 
il aurait été arrêté par  les militaires et  interrogé par ceux­ci.  Il aurait été 
maintenu  en  détention  pendant  trois  jours  avant  d'être  relâché,  suite  à 
l'intervention  de  ses  parents.  En  2008,  il  aurait  été  une  nouvelle  fois 
interrogé  par  les  militaires,  suite  à  l'hébergement  par  sa  famille  d'un 
cousin,  sympathisant  des  LTTE.  En  2010,  il  aurait  été  interrogé  à 
plusieurs  reprises  par  les  militaires  sur  le  lieu  de  séjour  d'un  de  ses 
oncles maternels, membre des LTTE. Enfin, en 2011, il aurait été arrêté à 
deux  reprises et  conduit  au  camp de C._______,  afin  d'y  être  interrogé 
sur son oncle maternel. A chaque fois, ses parents auraient pu obtenir sa 
remise en  liberté et  finalement, craignant pour  lui, auraient organisé son 
départ du pays. L'intéressé a quitté son pays par  l'aéroport de Colombo 
en date du 30 juin 2011, voyageant avec son propre passeport. Selon ses 
déclarations,  il  se  serait  rendu en D._______, où  il  aurait  séjourné  trois 
mois avant de poursuivre son voyage à destination (…). 

D. 
Par décision du 20 octobre 2011, notifiée le même jour, l'ODM a rejeté la 
demande  d'asile  de  l'intéressé,  en  raison  de  l'invraisemblance  des  faits 

E­5906/2011

Page 3

allégués, a prononcé son renvoi et ordonné  l'exécution de cette mesure 
un jour après son entrée en force.

E. 
Dans son recours interjeté le 26 octobre 2011 à l'encontre de la décision 
précitée, l'intéressé a conclu à la suspension de l'exécution de son renvoi 
ainsi qu'à l'annulation de la décision de l'ODM et à la reconnaissance de 
sa qualité de réfugié.  Il a aussi demandé  l'assistance  judiciaire partielle. 
Dans son mémoire,  l'intéressé s'est déterminé sur certains considérants 
de la décision attaquée, contestant avoir donné des versions divergentes 
des  problèmes  rencontrés  dans  son  pays  et  invoqués  à  l'appui  de  sa 
demande  d'asile.  Il  a  réitéré  être  exposé  à  des  préjudices  dans  la 
presqu'île de Jaffna et produit à  l'appui de cette affirmation, des extraits 
d'un  papier  thématique  élaboré  par  l'Organisation  suisse  d'aide  aux 
réfugiés  (OSAR),  et  portant  sur  la  situation  des  Tamouls  originaires  du 
Nord et de l'Est du Sri Lanka.

F. 
Par  télécopie  du  27  octobre  2011,  le  Tribunal  administratif  fédéral  (le 
Tribunal) a réceptionné le dossier de l'intéressé.

Droit :

1. 
1.1.  Le  Tribunal,  en  vertu  de  l’art.  31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF.

En particulier, les décisions rendues par l’ODM concernant l’asile peuvent 
être contestées, par renvoi de l’art. 105 de la loi du 26 juin 1998 sur l’asile 
(LAsi, RS 142.31), devant  le Tribunal,  lequel statue alors définitivement, 
sauf demande d’extradition déposée par l’Etat dont le requérant cherche 
à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal 
fédéral [LTF, RS 173.110]).

1.2. Le recourant a qualité pour recourir. Présenté dans la forme et dans 
les délais prescrits par la loi, le recours est recevable (art. 48 et 52 PA et 
108 al. 2 LAsi).

E­5906/2011

Page 4

2. 
2.1. Aux termes de l'art. 23 LAsi relatif aux décisions à l'aéroport,  l'ODM 
peut,  s'il  refuse  l'entrée  en  Suisse,  soit  rejeter  la  demande  d'asile 
conformément aux art.  40 et 41 LAsi,  soit  ne pas entrer en matière sur 
cette demande conformément aux art. 32 à 35a LAsi. 

2.2. Sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans 
le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 
ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion, 
de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou 
de  leurs  opinions  politiques.  Sont  notamment  considérées  comme  de 
sérieux préjudices la mise en danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou 
de  la  liberté,  de  même  que  les  mesures  qui  entraînent  une  pression 
psychique insupportable (art. 3 al. 1 et 2 LAsi). 

2.3.  Quiconque  demande  l’asile  (requérant)  doit  prouver  ou  du  moins 
rendre  vraisemblable  qu'il  est  un  réfugié.  La  qualité  de  réfugié  est 
vraisemblable  lorsque  l'autorité  estime  que  celle­ci  est  hautement 
probable. Ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur 
des  points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont 
contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de 
manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 
LAsi).

3. 
3.1.  En  l'occurrence,  l'intéressé  a  mis  en  avant  le  fait  qu'il  avait  été 
régulièrement interrogé par les forces armées et qu'à plusieurs reprises, il 
avait été placé en détention pour de courtes périodes, avant d'être remis 
en liberté suite à l'intervention de ses parents. Il aurait, par ailleurs, subi 
de  nombreuses  interpellations,  en  particulier  entre  2010  et  2011.  La 
première détention aurait eu  lieu en 2007,  l'intéressé ayant été arrêté à 
l'instar  de  nombreux  autres  étudiants,  surpris  alors  qu'ils  collaient  des 
affiches  en  faveur  des  LTTE.  Les  deux  autres  détentions  se  seraient 
produites en 2011,  les autorités exerçant des pressions sur  lui afin qu'il 
révèle  le  lieu  où  se  cacherait  l'un  de  ses  oncles  maternels,  membre 
influent des LTTE.  

3.2.  Indépendamment  de  la  pertinence  des  divergences  retenues  par 
l'ODM,  le  Tribunal  n'est  pas  convaincu  par  le  récit  de  l'intéressé  quant 
aux  menaces  de  persécutions  pesant  sur  lui  actuellement  en  cas  de 
retour  dans  son  pays  d'origine.  En  effet,  le  recourant  prétend  y  être 

E­5906/2011

Page 5

recherché  en  raison  de  ses  activités  en  faveur  des  LTTE  et  de 
l'engagement  tant de son cousin que de son oncle pour ce mouvement. 
Ainsi, il aurait été interpellé en 2007 dans la cour de son école en raison 
de  son  activité  de  propagande  et  de  soutien  pour  les  LTTE.  Or, 
indépendamment de la réalité et des circonstances de cette arrestation, il 
convient  de  constater  que  l'intéressé  aurait  été  relâché  trois  jours  plus 
tard  grâce  à  l'intervention  de  ses  parents.  Or,  si  les  autorités  avaient 
réellement  estimé qu'il  représentait  une menace,  elles  ne  l'auraient  pas 
relâché de  la manière décrite. Cette appréciation s'impose d'autant plus 
en considération du fait qu'il a précisé n'avoir plus eu de problème par la 
suite, pour ce motif.

Quant  aux  deux  autres  arrestations  et  aux  interpellations  prétendument 
subies  en  raison  de  l'hébergement  de  son  cousin,  sympathisant  des 
LTTE et de son oncle qui aurait été un ancien lieutenant des LTTE, elles 
apparaissent  plutôt  comme  des  mesures  s'inscrivant  dans  un  contexte 
général  de  contrôle,  de  sécurisation  de  la  région  concernée  et  de 
démarches des autorités tendant à retrouver des personnes proches des 
LTTE.  Le  fait  que  le  recourant  a  été  relâché  à  chaque  fois,  sans  autre 
forme  de  procès,  renforce  cette  lecture  des  événements.  Le  simple  fait 
d'avoir  été  arrêté  à  deux  reprises  en  2011  et  d'avoir  subi,  dans  les 
circonstances,  telles  qu'elles  se  présentaient  à  l'époque dans  sa  région 
d'origine,  des  interpellations  entre  2010 et  2011,  ne permet  pas encore 
d'admettre qu'il ait été exposé à une pression psychique insupportable au 
sens de l'art. 3 LAsi.

En outre, au vu du manque de substance caractérisant les propos tenus 
par l'intimé en rapport à son oncle, il n'est pas crédible que ce dernier ait, 
au sein des LTTE, occupé  la  fonction de  lieutenant. Ainsi,  il  est pour  le 
moins curieux que  le  recourant ne connaisse même pas  le nom de son 
oncle.  Or,  si  l'argumentation  à  ce  sujet  développé  dans  le  cadre  du 
recours  peut  à  la  rigueur  expliquer  en  partie  ce  fait,  le  Tribunal  juge 
cependant peu crédible qu'au moment de son départ du pays il ne se soit 
pas renseigné un tant soi peu auprès de ses parents quand à l'oncle en 
question.  Quoi  qu'il  en  soit,  même  si  tel  fut  le  cas,  rien  n'explique 
pourquoi c'est  lui et non pas ses parents que les militaires interrogèrent. 
Au  vu  de  ce  qui  précède,  rien  ne  permet  de  considérer  que  l'intéressé 
appartient à  l'un des groupes à risque énoncés dans  l'arrêt  rendu par  le 
présent Tribunal en date du 27 octobre dernier (ATAF E­6220/2006 du 27 
octobre 2011).

E­5906/2011

Page 6

3.3.  Il  ressort de ce qui précède que  l'intéressé n'a pas  réussi à  rendre 
vraisemblable qu'il serait exposé à des préjudices au sens de l'art. 3 LAsi 
dans  son  pays  d'origine.  Il  s'ensuit  donc  que  le  recours,  en  tant  qu'il 
conteste le refus de l'asile, doit être rejeté.

4. 
Aucune exception à  la  règle générale du  renvoi n'étant  réalisée  (art. 32 
de  l'ordonnance  1  sur  l’asile  du  11  août  1999  [OA  1,  RS  142.311]),  le 
Tribunal est tenu, de par la loi, de confirmer cette mesure.

5. 
5.1. L'exécution du renvoi est réglée par l'art. 83 de la loi fédérale sur les 
étrangers du 16 décembre 2005 (LEtr, RS 142.20). 

5.2. Pour les motifs exposés ci­dessus (cf. consid. 3), le recourant n'a pas 
établi  que  le  retour  dans  son  pays  d'origine  l'exposera  à  un  risque  de 
traitement  contraire  à  l'art.  5  LAsi  et  aux  engagements  internationaux 
contractés  par  la  Suisse  (cf.  Jurisprudence  et  informations  de  la 
Commission  suisse  de  recours  en  matière  d’asile  [JICRA]  1996  n°  18 
consid. 14b let. ee p. 186s. et réf. cit.). La Cour Européenne des Droits de 
l'Homme a par  ailleurs  confirmé  le  renvoi  d'un Sri  Lankais  originaire  du 
nord  de  cet  Etat  par  arrêt  du  31  mai  2011  (cf.  affaire  E.G.  contre 
Royaume Uni,  application  n° 41178/08).  L'exécution  du  renvoi  est  donc 
licite au sens de l'art. 83 al. 3 LEtr. 

5.3. Elle est également  raisonnablement exigible  (art.  83 al. 4 LEtr). En 
effet,  suite  à  la  cessation  des  hostilités  entre  l'armée  sri  lankaise  et  le 
LTTE, en mai 2009, le Sri Lanka ne connaît plus une situation de guerre, 
de  guerre  civile  ou  de  violence  généralisée  sur  l'ensemble  de  son 
territoire  qui  permettrait  de  présumer,  à  propos  de  tous  les  requérants 
ressortissants  de  cet  État,  et  indépendamment  des  circonstances  de 
chaque cas particulier, l'existence d'une mise en danger concrète au sens 
de  la  disposition  légale  précitée  (cf.  ATAF  E­6220/2006  du  27  octobre 
2011  précité  consid.  12  et  13ss).  Dans  cet  arrêt,  le  Tribunal  a  en  effet 
actualisé sa dernière analyse de situation concernant le Sri Lanka et qui 
datait  de  février  2008  (cf.  ATAF 2008/2).  Il  est  parvenu à  la  conclusion 
que l'exécution du renvoi dans toute la région de la province d'Est est en 
principe exigible (consid. 13.1) et qu'elle l'est également en principe dans 
la province du nord – à  l'exception de  la  région de Vanni  – à  certaines 
conditions (consid. 13.2.1). 

E­5906/2011

Page 7

5.4. Dans  le  cas  d'espèce,  il  ne  ressort  pas  du  dossier  que  l'intéressé 
pourrait être mis concrètement en danger pour des motifs qui lui seraient 
propres. En effet, ce dernier est originaire de Kondavil, dans la péninsule 
de Jaffna. De plus, ainsi que cela ressort de ses déclarations, il a pu vivre 
dans  cette  région  avec  toute  sa  famille  durant  toute  la  période  des 
hostilités,  sans  subir  de  déplacements  internes  ou  d'internements 
prolongés dans un camp. Lui­même a pu suivre une scolarité normale et 
son père a exercé une activité professionnelle pour subvenir aux besoins 
de sa famille. En outre, il est dans la force de l'âge et n’a pas allégué de 
problème  de  santé  particulier.  De  plus,  il  dispose  d'un  réseau  familial 
dans son pays d'origine, sur l'aide duquel il pourra compter à son retour. 
Partant,  il peut être exigé de  lui qu'il  se  réinstalle dans son pays, soit à 
Kondavil, soit à Colombo où résident des membres de sa famille. 

5.5.  L’exécution  du  renvoi  est  enfin  possible  (art.  83  al.  2  LEtr)  et  le 
recourant est tenu de collaborer à l’obtention de documents de voyage lui 
permettant de quitter la Suisse (art. 8 al. 4 LAsi).

6. 
C’est  donc  également  à  bon  droit  que  l’ODM  a  prononcé  le  renvoi  du 
recourant et l’exécution de cette mesure. 

7. 
7.1.  La  demande  d’assistance  judiciaire  partielle  est  rejetée,  les 
conclusions du recours étant d’emblée vouées à l’échec (art. 65 al. 1 PA). 

7.2. Vu l’issue de la procédure,  il y a lieu de mettre  les frais à la charge 
du  recourant  (art.  63  al.  1  PA  et  art.  2  et  3  let.  b  du  règlement  du  21 
février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le 
Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]).

(dispositif page suivante)

 

E­5906/2011

Page 8

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
La demande d'assistance judiciaire partielle est rejetée.

3. 
Les frais de procédure, d’un montant de Fr. 600.­, sont mis à la charge du 
recourant. 

4. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l’ODM  et  à  l’autorité 
cantonale compétente.

La présidente du collège : La greffière :

Jenny de Coulon Scuntaro Astrid Dapples

Expédition :