# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** ca87b083-7bb5-5561-9ab0-b13d2f05be87
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-06
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 06.02.2012 E-7483/2007
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-7483-2007_2012-02-06.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Abteilung V
E­7483/2007

U r t e i l   v om   6 .   F e b r u a r   2 0 1 2  

Besetzung Richterin Christa Luterbacher (Vorsitz),
Richter Kurt Gysi, Richterin Gabriela Freihofer; 
Gerichtsschreiberin Sarah Diack.

Parteien A._______, geboren am (…),
Nepal,
vertreten durch lic. iur. Thomas Tribolet, Fürsprecher, 
(…),
Beschwerdeführer, 

gegen

Bundesamt für Migration (BFM), Quellenweg 6, 3003 Bern,   
Vorinstanz. 

Gegenstand Asyl und Wegweisung;
Verfügung des BFM vom 8. Oktober 2007 / N (…).

E­7483/2007

Seite 2

Sachverhalt:

A. 

A.a  Der  Beschwerdeführer,  ein  aus  B._______  stammender  Nepalese 
hinduistischen  Glaubens,  verliess  eigenen  Angaben  zufolge  seinen 
Heimatstaat  am 28.  Januar 2004 und gelangte am 16. Februar 2004  in 
die Schweiz, wo er gleichentags um Asyl nachsuchte. Er wurde am 18. 
Februar  2004  in  der  Empfangsstelle  (heute:  Empfangs­  und 
Verfahrenszentrum  EVZ)  (…)  und  am  24.  März  2004  durch  die 
zuständige Behörde des Kantons  (…) zu seiner Person,  zum Reiseweg 
und zu seinen Asylgründen befragt.

Dabei  brachte  er  im  Wesentlichen  vor,  er  habe  von  2057  (2000; 
Anmerkung  des Gerichts:  die  nachfolgenden  Angaben  entsprechen  der 
nepalesischen  Zeitrechnung,  wobei  in  Klammern  immer  die  jeweilige 
Entsprechung  in unserer Zeitrechnung angegeben wird) bis 2060 (2003) 
für die Maoisten gearbeitet und sich deshalb versteckt gehalten. Er habe 
dabei kleinere und grössere Versammlungen der Maoisten in seinem Dorf 
organisiert. [Einer seiner Verwandten] habe als Mitglied bei den Maoisten 
eine wichtige Funktion innegehabt und sei deshalb im Jahre 2060 (2003) 
von  der  nepalesischen  Armee  verschleppt  und  –  an  einen  Baum 
gebunden  –  erschossen  worden.  [Eine  andere  Verwandte]  sei 
Vorsteherin  einer  gegen  die  Regierung  gerichteten  Frauenorganisation 
gewesen  und  ebenfalls  verschleppt  und  getötet  worden.  [eine  weitere 
Verwandte] sei 2058 (2001) bei lebendigem Leibe verbrannt worden; die 
Polizei habe das Haus,  in dem [die Verwandte]  [sich befunden habe],  in 
Brand  gesteckt.  [zwei]  Schwestern  lebten  heute  in  Kathmandu.  Die 
Regierung  suche  ihn  und  würde  ihn  umbringen,  wenn  sie  ihn  finden 
würde, wie sie dies bereits mit seinen [Verwandten] getan habe. Im Dorf 
sei am (…) 2057 ((…) 2000) eine einflussreiche Person ermordet worden 
und er sei danach deswegen am (…) 2057 ((…) 2000) angeklagt worden 
beziehungsweise das Ministry Department habe am (…) 2060 ((…) 2003) 
einen "Haftbefehl" erlassen und an das District Office geschickt, mit dem 
Inhalt, nach ihm zu suchen und ihn sofort umzubringen, beziehungsweise 
sein  Onkel  habe  ihm  dies  so  geschildert,  da  er  dieses  Schreiben  nie 
gesehen  habe.  Sein  Onkel  habe  ihm  daraufhin  geraten,  das  Land  zu 
verlassen, bis sich die Lage beruhigt habe beziehungsweise er habe erst 
am  (…) 2060  ((…) 2003) erfahren, dass dieser Haftbefehl bestehe, und 
sei  dann  sofort  ausgereist.  Im  Jahr  2059  (2002)  sei  er  verhaftet  und 
während  (…)  Tagen  auf  einem  Polizeiposten  und  im  Gefängnis 

E­7483/2007

Seite 3

festgehalten worden; nach seiner Freilassung habe er an verschiedenen 
Orten versteckt gelebt.

Zur  Stützung  seiner  Vorbringen  reichte  er  folgende  Dokumente  im 
Original ein: Ein "School Leaving Certificate" aus dem Jahre 2055 (1998), 
eine persönliche Spendenquittung an die Nepal Comunist Partei und eine 
Quittung  des  einbezahlten  Mitgliederbeitrages,  beide  aus  dem  Jahre 
2056  (1999),  eine  Mitglieder­Identitätskarte  der  Nepal  Comunist  Partei, 
ein Schreiben der Partei, die den Tod seiner [Verwandten] bestätigt, aus 
dem  Jahre  2060  (2003)  und  zwei  handschriftliche  Schreiben.  In  Kopie 
legte er einen Bericht einer Zeitschrift, der vom Bürgerkrieg und dem Tod 
des Anführers der Partei  im District des Beschwerdeführers handelt, mit 
handschriftlichem  Verweis  auf  die  Webseite  "www.himalmag.com"  ein. 
Alle  genannten  Dokumente  wurden  in  nepalesischer  Sprache  verfasst 
und  sind  –  bis  auf  die  handschriftlichen  Schreiben  und  den 
Zeitschriftenartikel – mit Übersetzungen versehen.

A.b Mit  Verfügung  vom  22. Mai  2006  lehnte  das  BFM  das  Asylgesuch 
des Beschwerdeführers ab und ordnete gleichzeitig die Wegweisung aus 
der Schweiz sowie den Wegweisungsvollzug an. Zur Begründung hielt es 
fest, die Vorbringen des Beschwerdeführers seien angesichts nur wenig 
substantiierter,  teils  nachgeschobener,  teils  unlogischer  Aussagen  nicht 
glaubhaft  gemacht  worden.  Der  damalige  Rechtsvertreter  des 
Beschwerdeführers  focht  die  Verfügung  mit  verspäteter 
Beschwerdeeingabe  bei  der  damaligen  Schweizerischen 
Asylrekurskommission (ARK) an. Diese trat mit Urteil vom 4. Juli 2006 auf 
die  Beschwerde  nicht  ein,  womit  die  Verfügung  des  BFM  vom  22.  Mai 
2006 in Rechtskraft erwuchs.

A.c  Mit  Eingabe  vom  3. August  2006  (Poststempel)  reichte  der 
Beschwerdeführer  durch  seinen  neu mandatierten Rechtsvertreter  beim 
BFM  ein  Wiedererwägungsgesuch  ein,  welches  er  mit  Eingabe  vom 
17. August 2006 ergänzte.

Er  beantragte,  der  Entscheid  des BFM  vom  22. Mai  2006  sei  aufgrund 
des  Vorliegens  neuer  erheblicher  Tatsachen  in  Wiedererwägung  zu 
ziehen,  es  sei  ihm  Asyl  und  eventualiter  in  der  Schweiz  die  vorläufige 
Aufnahme zu gewähren. Aufgrund der beschafften Beweismittel könne er 
die  vom  BFM  als  unglaubhaft  erachteten  Ausführungen  glaubhaft 
darlegen.  Als  Mitglied  einer  Familie,  die  einer  maoistischen  Partei 
angehöre, sei er nach wie vor in Nepal gefährdet.

http://www.himalmag.com

E­7483/2007

Seite 4

Der Beschwerdeführer reichte dazu folgende Beweismittel zu den Akten: 
Eine  "Student  Identity  Card"  des  [Name] Campus  aus  dem  Jahre  2056 
(1999) in Kopie, ein Schreiben des Local Development Ministery vom (…) 
2006,  das  den  Tod  seiner  [Verwandten]  bestätigt,  im  Original  inklusive 
Übersetzung ins Deutsche, eine Bestätigung des "[Name der Institution]" 
vom  (…).  Dezember  1997  im  Original  inklusive  Übersetzung  ins 
Englische,  welche  das  Niederbrennen  des  Hauses  bestätigt,  einen  ihn 
betreffenden, am (…) 2000 ausgestellten Haftbefehl wegen terroristischer 
Handlungen  und  des  Vorwurfs  der  Ermordung  von  C._______,  einem 
Einwohner  von  B._______,  im  Original  inklusive  Übersetzung  ins 
Deutsche,  ein  polizeiliches  Schreiben  ("Subject:  Filing  of  Petitions") 
betreffend terroristische Aktivitäten und Gewalt, datierend vom (…) 2002 
im Original inklusive Übersetzung ins Englische, ein weiteres polizeiliches 
Schreiben vom (…) 2002 ("Order issued from Chief District Officer, […]") 
betreffend eine angebliche Verurteilung des Beschwerdeführers zu einer 
zweijährigen Haft, einen englischsprachigen Bericht des UNHCR ("Report 
of  investigation  into  arbitrary  detention,  torture  and  disappearances  at 
Maharajgunj RNA barracks, Kathmandu, in 2003 – 2004") vom Mai 2006, 
5  Internetausdrucke  einer  nepalesischen  Onlinezeitung  über  die 
Ereignisse  im Zusammenhang mit Maoisten  in Nepal, alle datierend aus 
dem  Jahre  2006,  und  vier  weitere  Kopien  von  Dokumenten  in 
nepalesischer  Sprache,  nach  Angaben  des  Beschwerdeführers  eine 
Bestätigung seiner Wohngemeinde, eine Bestätigung der nepalesischen 
Polizeibehörde  und  zwei  Bestätigungen  der  maoistischen 
Studentengewerkschaft.

A.d Das BFM wies das Wiedererwägungsgesuch des Beschwerdeführers 
mit  Verfügung  vom  23. August  2006  ab  und  erklärte  gleichzeitig  seine 
Verfügung  vom  22.  Mai  2006  als  rechtskräftig  und  vollstreckbar.  Es 
begründete seinen ablehnenden Entscheid  im Wesentlichen damit, dass 
die  eingereichten  Beweismittel  nicht  erheblich  seien,  weil  sie  einerseits 
teilweise  nicht  fälschungssicher  oder  käuflich  erwerbbar  seien  und 
andererseits  diverse  Unregelmässigkeiten  und  Widersprüchlichkeiten 
aufweisen würden. Am 22. September 2006 focht der Beschwerdeführer 
die Verfügung vom 23. August 2006 beim Bundesverwaltungsgericht an.

A.e Mit Urteil vom 10. Juli 2007 hiess das Bundesverwaltungsgericht die 
Beschwerde  gut,  hob  den  Entscheid  auf  und  wies  das  BFM  an,  in  der 
Sache  neu  zu  entscheiden.  Zur  Begründung  führte  es  im Wesentlichen 
aus,  dass  das  BFM  seine  Untersuchungs­  und  Begründungspflicht 
verletzt  habe,  indem  es  den  dem Wiedererwägungsgesuch  beigelegten 

E­7483/2007

Seite 5

Beweismitteln  teilweise  voreilig  oder  mit  falscher  Begründung  die 
Beweiskraft  abgesprochen  habe  und  die  Dokumente  teilweise  nicht 
übersetzt habe.

B. 
Mit  Verfügung  vom  8. Oktober  2007  –  eröffnet  am  9. Oktober  2007 
–verneinte  das BFM  die  Flüchtlingseigenschaft  des Beschwerdeführers, 
lehnte dessen Asylgesuch ab, verfügte die Wegweisung aus der Schweiz 
und ordnete den Wegweisungsvollzug an.

In  materieller  Hinsicht  begründete  die  Vorinstanz  ihren  ablehnenden 
Entscheid  im  Wesentlichen  damit,  die  vom  Beschwerdeführer  geltend 
gemachten  Gegebenheiten  (aktives  Engagement  für  die  Maoisten; 
Tötung  [seiner  Verwandten]  durch  die  nepalesischen  Behörden;  Suche 
nach dem Beschwerdeführer; Inhaftierung) seien vor seiner Ausreise am 
28.  Januar  2004  geschehen,  die  Lage  in  Nepal  habe  sich  indessen 
zwischenzeitlich  grundlegend  geändert.  Die  Maoisten  würden  seit  dem 
Waffenstillstand Ende April 2006 von der neuen nepalesischen Regierung 
nicht  mehr  als  verbotene  Terrororganisation  betrachtet.  Sie  seien 
amnestiert  worden  und  würden  im  Gegenzug  auf  Gewaltanwendung 
verzichten.  Gemäss  dem  Friedensvertrag  mit  der  nepalesischen 
Regierung  vom  November  2006  seien  die  Maoisten  heute  sowohl  im 
nepalesischen Parlament als auch im Kabinett namhaft vertreten. Bei der 
Bildung  einer  neuen  Regierung  würden  sie  eine  massgebliche  und 
tragende  Rolle  spielen.  Auch  wenn  die  Regierungsbildung  ein  langer, 
zäher Prozess sei, so habe die aktuelle Entwicklung  insgesamt zu einer 
Entspannung  und  zu  einer  massgeblichen  Verbesserung  der 
Menschenrechtssituation  im  ganzen  Land  geführt.  Es  sei  daher  davon 
auszugehen,  dass  für Personen, welche den Maoisten angehört  hätten, 
aufgrund  der  zwischenzeitlich  geänderten  politischen  Lage  keine 
begründete  Furcht  vor  Verfolgung  durch  die  nepalesischen  Behörden 
mehr bestehe. Diese Einschätzung werde zudem durch einen Bericht des 
UNHCR vom Juli 2007 bestätigt; darin werde insbesondere festgehalten, 
dass  sich  die  Situation  signifikant  verbessert  habe.  Eine  gewisse,  lokal 
beschränkte  Gefährdung  von  Personen,  welche  in  Opposition  zu  den 
Maoisten  gestanden  hätten,  könne  nicht  ausgeschlossen  werden.  Der 
Beschwerdeführer  gehöre  jedoch  den  Maoisten  an,  welche  sich  heute 
keiner  konkreten  Bedrohungssituation  mehr  ausgesetzt  sehen  würden. 
Daher  sei  das  Vorbringen,  ehemaliger  Angehöriger  der  Maoisten 
gewesen zu sein und deshalb durch die nepalesischen Behörden verfolgt 
worden  zu  sein,  zum  heutigen  Zeitpunkt  nicht mehr  als  asylrelevant  zu 

E­7483/2007

Seite 6

bezeichnen.  Die  Echtheit  der  eingereichten  Beweismittel  könne 
vorliegend  offen  gelassen  werden,  weil  diese  sich  auf  Ereignisse 
beziehen  würden,  aus  welchen  keine  Asylrelevanz  mehr  abgeleitet 
werden könne. Die Dokumente könnten  im Sinne der vorangegangenen 
Erwägungen  keine  aktuelle  Gefährdung  des  Beschwerdeführers 
begründen.  Das  Asylverfahren  in  der  Schweiz  diene  zudem  nicht  dem 
Ausgleich vergangenen Unrechts, sondern Asyl solle demjenigen gewährt 
werden, der aktuell des Schutzes des Zufluchtslandes bedürfe.

Der Wegweisungsvollzug sei zulässig und auch zumutbar, da weder die 
in Nepal herrschende politische Situation noch andere Gründe gegen die 
Zumutbarkeit  der  Rückkehr  des  Beschwerdeführers  dorthin  sprechen 
würden.  Im April  2006  sei  in Nepal  sowohl  die Regierung als  auch das 
Parlament  vom  König  wieder  eingesetzt  worden.  Die  Maoisten  hätten 
einen Waffenstillstand ausgerufen und  ihre Kooperationsbereitschaft mit 
der  neuen  Regierung  im  Hinblick  auf  die  vorgesehene 
verfassungsgebende  Versammlung  verkündet.  Darauf  habe  auch  die 
Regierung  ihrerseits  mit  einem  Waffenstillstand  reagiert,  der  seither 
anhalte.  Ende  Mai  2006  habe  die  Regierung  inhaftierte  Maoisten 
entlassen  und  im  August  2006  hätten  sich  die  nepalesische  Regierung 
und die Maoisten bezüglich der beiderseitigen Entwaffnung geeinigt. Am 
22. November  2006  sei  von  beiden  Parteien  schliesslich  ein  formeller 
Friedensvertrag  geschlossen  worden,  womit  in  Nepal  keine  Situation 
allgemeiner Gewalt mehr bestehe.

C. 
Mit Eingabe  ans BFM  vom 11. Oktober  2007  führte  der Rechtsvertreter 
des  Beschwerdeführers  aus,  er  sei  erstaunt  darüber,  dass  das 
Bundesamt  einen  Entscheid  fälle,  ohne  die  vom 
Bundesverwaltungsgericht  geforderten  Abklärungen  vorgenommen  zu 
haben. Namentlich habe das Bundesverwaltungsgericht auf einen Bericht 
von  Amnesty  International  aus  dem  Jahre  [1990er­Jahre]  hingewiesen. 
Dieser Bericht beschreibe den Fall seines Klienten. Er gehe davon aus, 
dass  es  sich  beim  Entscheid  des  BFM  um  ein  Missverständnis  handle 
und der Fall noch nicht abschliessend beurteilt sei. Ansonsten oder ohne 
entsprechenden  Gegenbericht  werde  er  die  unvollständige  Verfügung 
anfechten.  Zur  Orientierung  lasse  er  dem  Bundesamt  den  Bericht  von 
Amnesty International [1990er­Jahre] zukommen.

D. 
Am  29. Oktober  2007  nahm  das  Bundesamt  dazu  folgendermassen 

E­7483/2007

Seite 7

Stellung:  Der  redigierende  Sachbearbeiter  des  Bundesamtes  habe  sich 
sehr  wohl  mit  den  relevanten  Akten  intensiv  auseinandergesetzt  und 
diese  in  der  Entscheidfindung  mitberücksichtigt.  Die  Vorbringen  des 
Beschwerdeführers würden aufgrund der Sachlage nach dem am 10. Juli 
2007  ergangenen  Urteil  des  Bundesverwaltungsgerichts  als  glaubhaft 
eingestuft.  Die  eingereichten  Beweismittel,  ebenso  der  Bericht  von 
Amnesty  International  aus  dem  Jahr  [1990er­Jahre],  würden  sich  auf 
diese als glaubhaft erachteten Vorbringen beziehen und Bezug nehmen 
auf  die  Situation  des  Beschwerdeführers  vor  seiner  Ausreise.  Eine 
aktuelle asylrelevante Gefährdung sei jedoch nicht anzunehmen.

E. 
Am  5. November  2007  liess  der  Beschwerdeführer  den  Entscheid  der 
Vorinstanz  beim  Bundesverwaltungsgericht  anfechten  und  die 
Rückweisung  an  das  Bundesamt,  die  Neubeurteilung,  eventualiter  die 
Aufhebung  des  Entscheides  und  die  Asylgewährung  beantragen.  In 
formeller  Hinsicht  ersuchte  er  darum,  dass  der  Wegweisungsvollzug 
ausgesetzt werde, solange die Beschwerde noch hängig sei.

In  seiner  Beschwerdeschrift  führte  er  vorerst  seine  Asylvorbringen 
nochmals aus. Er sei in eine Maoistenfamilie geboren worden, in der alle 
Familienmitglieder  wichtige  Parteifunktionen  wahrgenommen  hätten.  Er 
sei  Propagandaverantwortlicher  der  Partei  in  den  umliegenden  Dörfern 
gewesen und deswegen im Frühling 2003 von der Polizei verhaftet, kurz 
darauf aber wieder  freigelassen worden.  [Drei seiner Verwandten] seien 
vom  Militär  ermordet  worden.  Wegen  seiner  Mitgliedschaft  bei  den 
Maoisten sei gegen ihn – wie er kurz vor seiner Ausreise erfahren habe – 
ein Haftbefehl erlassen worden, der seine sofortige Erschiessung fordere.

Die  damalige  ARK  sei  auf  die  Beschwerde  des  vorgängigen 
Rechtsvertreters  wegen  verspäteter  Eingabe  nicht  eingetreten.  In  der 
Zwischenzeit habe er  jedoch entscheidrelevante Beweismittel aus seiner 
Heimat  besorgen  können,  die  er  am  3.  August  2006  in  Form  eines 
Wiedererwägungsgesuchs eingereicht habe. Das BFM habe dieses – mit 
der  Begründung,  die  Beweismittel  seien  gefälscht  und  die  Situation  in 
Nepal  habe  sich  bedeutend  beruhigt  –  abgewiesen.  Die  dagegen 
erhobene  Beschwerde  sei  vom  Bundesverwaltungsgericht  am  10. Juli 
2007  gutgeheissen  worden.  Das  Bundesverwaltungsgericht  habe  –  bei 
vorausgesetzter  Echtheit  –  die  Erheblichkeit  der  eingereichten 
Beweismittel bestätigt und  festgehalten, die Vorinstanz habe zu Unrecht 
auf eine eingehende Überprüfung der Dokumente verzichtet; dadurch sei 

E­7483/2007

Seite 8

der  Anspruch  des  Beschwerdeführers  auf  rechtliches  Gehör  verletzt 
worden.  Weiter  habe  das  Gericht  auch  ausgeführt,  es  sei  ungeklärt 
geblieben,  ob  ehemaligen  Maoisten  nicht  trotz  Friedensvertrag  und 
Beruhigung  der  Lage  in  Nepal  weiterhin  eine  asylrelevante  Verfolgung 
drohen könne. 

In der nunmehr angefochtenen Verfügung argumentiere das BFM damit, 
die  Lage  in  Nepal  habe  sich  grundlegend  geändert  und  stabilisiert, 
weshalb  auf  eine  einlässliche Würdigung  der  vorgebrachten  Argumente 
und  der  eingereichten Beweismittel  verzichtet werden  könne. Mit  dieser 
Argumentation  verletze  das  BFM  erneut  den  Anspruch  auf  rechtliches 
Gehör.  Ebenso  wenig  halte  es  die  Vorinstanz  für  nötig,  den  vom 
Bundesverwaltungsgericht  erwähnten  Bericht  von  Amnesty  International 
aus  dem  Jahr  [1990er­Jahre]  zu  würdigen.  Indem  das  BFM  sich 
anmasse,  die  klaren  Instruktionen  des  Bundesverwaltungsgerichts  nicht 
zu  befolgen,  verletze  es  zudem  den  Grundsatz  der  Gewaltenteilung. 
Ausserdem stütze sich die Vorinstanz in ihrer Verfügung einzig auf einen 
inhaltlich  bereits  veralteten  Bericht  des  UNHCR  von  Juli  2007,  nehme 
sich  jedoch  nur  diejenigen  Aussagen  heraus,  die  eine  positive 
Entwicklung  darstellen  würden  und  ignoriere  dabei  einzelne  relevante 
Aussagen.  Vielmehr  sei  aber  eine  einzelfallbezogene  Prüfung  unter 
Einbezug des ganzen Berichtes angezeigt gewesen.

Die  Schilderungen  des  BFM  zur  allgemeinen  Lage  in  Nepal  seien 
ausserdem verfehlt, da sich die aktuelle Situation labil und unsicher zeige 
und  damit  gerechnet  werden  müsse,  dass  der  alte  Konflikt  wieder 
aufflamme.

Es  sei  zu  beachten,  dass  die  Familie  des  Beschwerdeführers  aufgrund 
ihrer Aktivitäten eine beispielslose Verfolgung erlitten habe. Der vom BFM 
ignorierte Bericht von Amnesty International aus dem Jahr [1990er­Jahre] 
befasse  sich  nämlich  mit  seiner  Person,  wie  aus  allen  Angaben,  wie 
Namen, Alter und Wohnort ersichtlich sei. Wie der Bericht zeige, sei der 
Beschwerdeführer  [als  Jugendlicher]  von  den  Behörden  auf  dem 
Polizeiposten  festgehalten  worden.  Seiner  Mutter  sei  mitgeteilt  worden, 
ihr Sohn komme erst wieder frei, wenn sich  ihr Mann – welcher gemäss 
Vermutungen  der  Polizei  bei  Attacken  der  Maoisten  in  der  Region 
beteiligt  gewesen  war  –  in  Polizeigewahrsam  begebe.  Nach  [ein  paar] 
Tagen  hätten  lokale  Menschenrechtsorganisation  schliesslich  seine 
Freilassung  bewirken  können.  Auch  heute  noch  unterstütze  er  die 
Anliegen  der  Maoistischen  Partei  Nepals,  nämlich  indem  er  sich  beim 

E­7483/2007

Seite 9

[Name  der  Organisation]  engagiere.  Er  sei,  so  der  Präsident  der 
Organisation,  eine  der  wichtigen  Schlüsselfiguren  der  Organisation;  so 
habe  er  sich  an  vorderster  Front  an  einer  Solidaritätskundgebung  von 
[Name  der  Organisation]  in  (…)  beteiligt.  Er  treffe  sich  zudem 
regelmässig mit  verschiedenen  internationalen  Akteuren,  beispielsweise 
am  (…)  März  2007  mit  dem  Präsidenten  des  Politbüros  und 
Verantwortlichen  für  die  internationalen  Beziehungen  der  Maoistischen 
Partei.  Auch  aufgrund  dieser  Aktivitäten  sei  er  bei  einer  Rückkehr 
gefährdet.  Ehemals  aktive  Maoisten  seien  auch  heute  vor  Verfolgung 
nicht sicher, insbesondere in B._______, woher er stamme. Hochrangige 
Maoistenführer  würden  sich  nur  mit  dem  Schutz  von  Bodyguards 
(Mitglieder  ihrer  Armee)  fortbewegen.  Aufgrund  dessen  und  der 
Tatsache,  dass  ein  Erschiessungsbefehl  –  der  höchstwahrscheinlich 
immer noch aufliege und noch gültig sei – gegen ihn erlassen worden sei, 
sei die Gefahr, dass er getötet werde, sehr gross.

Personen,  welche  Zeugen  von  Menschenrechtsverletzungen  geworden 
seien,  würden  in  Nepal  sehr  gefährlich  leben,  was  am  Beispiel  des 
Rechtsanwaltes,  Journalisten  und  Menschenrechtsaktivisten  Jitman 
Basnet  ersichtlich  werde.  Auch  der  Beschwerdeführer  sei  Zeuge  von 
Menschenrechtsverletzungen,  namentlich  der  Ermordung  seiner  Eltern 
und  seiner  Schwester,  geworden  und  aus  diesem  Grund  Zielscheibe 
sowohl für die staatlichen Behörden als auch für politische Gegner.

Zur  Stützung  seiner  Vorbringen  legte  er  folgende  Beweismittel  bei:  Die 
Kopie  eines  Schreibens  von  (…),  dem  Präsidenten  des  [Name  der 
Organisation, die die Anliegen der Maoistischen Partei Nepals unterstützt] 
vom 1. November 2007, die Kopie eines Fotos der Kundgebung vom (…) 
Januar 2007  in  (…), die Kopie eines Fotos des Treffens vom  (…) März 
2007  mit  angeblich  höheren  Mitgliedern  der  maoistischen  Partei 
beziehungsweise  exilpolitischen  Kaderpersönlichkeiten,  eine  Landkarte 
aus dem Asian Report Nr. 136 der International Crisis Group, den Bericht 
des UNHCR über die Situation von Asylsuchenden aus Nepal, datierend 
vom Juli 2007, diverse  Internetausdrucke von online­Zeitungen über die 
Situation von Maoisten in Nepal, alle datierend aus dem Jahre 2007, eine 
Urgent Action von Amnesty International von August 2007 zugunsten von 
Jitman  Basnet  sowie  den  bereits  eingereichten  Bericht  von  Amnesty 
International (…) aus dem Jahre [1990er­Jahre].

F. 
Mit  Instruktionsverfügung  vom  14.  November  2007  verzichtete  der 

E­7483/2007

Seite 10

damals  zuständige  Instruktionsrichter  auf  die  Erhebung  eines 
Kostenvorschusses.

G. 
Mit Vernehmlassung vom 22. November 2007 führte das BFM aus, dass 
die eingereichten Beweismittel, welche im Rahmen des ersten Verfahrens 
als  wenig  überzeugend  bezeichnet  worden  seien,  nunmehr  in  der 
Verfügung  vom  8.  Oktober  2007  im  Sinne  des  Beschwerdeführers 
gewertet  worden  seien.  Bei  der  neuen Einschätzung  des Asylgesuches 
sei  das BFM  zum Schluss  gekommen,  dass  eine Person mit  dem  vom 
Beschwerdeführer  geltend  gemachten  und  durch  Beweismittel  belegten 
Tätigkeitsprofil zum heutigen Zeitpunkt keine asylrelevante Verfolgung in 
Nepal zu befürchten habe. Bei dieser Einschätzung seien – entgegen der 
Darstellung der Rechtsvertretung – sehr wohl sämtliche Dokumente, die 
individuelle Vorgeschichte des Beschwerdeführers und die EInschätzung 
des UNHCR – wonach die persönliche Situation vor den Hintergrund der 
Lage  im  Heimatland  gestellt  werden  solle  –  berücksichtigt  worden. 
Betreffend  die  eingereichten  Internetartikel  sei  festzuhalten,  dass  der 
Friedensprozess  in  Nepal  unbestritten  harzig  und  langwierig  sei,  die 
heutige Situation  in Nepal sich  jedoch klar von derjenigen unterscheide, 
die zum Zeitpunkt geherrscht habe, als der Beschwerdeführer sein Land 
verlassen habe. Es  lägen keine konkreten Hinweise vor, dass Maoisten 
zum  heutigen  Zeitpunkt  einer  konkreten  Verfolgung  durch  staatliche 
Behörden  ausgesetzt  wären.  Hinsichtlich  der  vom  Beschwerdeführer 
geltend  gemachten  Hinweise  auf  mögliche  subjektive  Nachfluchtgründe 
sei  festzuhalten,  dass  diese  heutzutage  nicht  relevant  seien,  da  der 
Beschwerdeführer  eine  Partei  unterstütze,  die  selbst  in  der  Regierung 
beteiligt  sei.  Die  exilpolitische  Tätigkeit  des  Beschwerdeführers  habe 
daher  vorliegend  keine  asylrelevante  Verfolgung  in  seinem  Heimatland 
zur Folge.

H. 
Mit Stellungnahme vom 18. Dezember 2007 rügte der Beschwerdeführer, 
die mit  Urteil  vom  10. Juli  2007  festgestellte  Verletzung  des  rechtlichen 
Gehörs durch das BFM sei bis anhin nicht geheilt: Denn die  verlangten 
Abklärungen seien noch immer nicht durchgeführt worden, und weder sei 
der Bericht  von Amnesty  International gewürdigt noch die Frage geprüft 
worden,  inwiefern  ihm  konkrete Gefahren  in  seinem Heimatland  drohen 
könnten.

E­7483/2007

Seite 11

I. 
Am  7.  Juli  2009  unterbreitete  die  zuständige  kantonale  Behörde  dem 
BFM  den  Antrag,  dem  Beschwerdeführer  eine  fremdenpolizeiliche 
Aufenthaltsbewilligung gestützt auf Art. 14 Abs. 2 des Asylgesetzes vom 
26. Juni  1998  (AsylG,  SR  142.31)  (Vorliegen  eines  schwerwiegenden 
persönlichen  Härtefalls)  erteilen  zu  wollen.  Das  BFM  verweigerte  mit 
Verfügung  vom  25.  November  2009  seine  entsprechende  Zustimmung. 
Die gegen diese Verfügung beim Bundesverwaltungsgericht eingereichte 
Beschwerde (Verfahren C­8014/2009) ist derzeit noch in der Abteilung III 
des Gerichts hängig.

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1. 

1.1. Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 
(VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Beschwerden 
gegen Verfügungen nach Art. 5 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 
1968  über  das  Verwaltungsverfahren  (VwVG,  SR  172.021).  Das  BFM 
gehört zu den Behörden nach Art. 33 VGG und ist daher eine Vorinstanz 
des  Bundesverwaltungsgerichts.  Eine  das  Sachgebiet  betreffende 
Ausnahme  im  Sinne  von  Art. 32  VGG  liegt  nicht  vor.  Das 
Bundesverwaltungsgericht  ist  daher  zuständig  für  die  Beurteilung  der 
vorliegenden  Beschwerde  und  entscheidet  auf  dem  Gebiet  des  Asyls 
endgültig,  ausser  bei  Vorliegen  eines  Auslieferungsersuchens  des 
Staates,  vor  welchem  die  beschwerdeführende  Person  Schutz  sucht 
(Art. 105  AsylG;  Art. 83  Bst. d  Ziff. 1  des  Bundesgerichtsgesetzes  vom 
17. Juni  2005  [BGG,  SR 173.110]).  Ein  solches  Auslieferungsersuchen 
liegt nicht vor.

1.2. Das Verfahren  richtet  sich  nach  dem VwVG,  soweit  das  VGG  und 
das AsylG nichts anderes bestimmen (Art. 37 VGG und Art. 6 AsylG).

1.3. 
Die  Beschwerde  ist  frist­  und  formgerecht  eingereicht.  Der 
Beschwerdeführer hat am Verfahren vor der Vorinstanz teilgenommen, ist 
durch  die  angefochtene  Verfügung  besonders  berührt  und  hat  ein 
schutzwürdiges  Interesse  an  deren  Aufhebung  beziehungsweise 

E­7483/2007

Seite 12

Änderung;  er  ist  daher  zur  Einreichung  der  Beschwerde  legitimiert 
(Art. 105  AsylG,  Art. 48  Abs. 1,  Art. 50  sowie  Art. 52  VwVG).  Auf  die 
Beschwerde ist einzutreten.

2. 
Mit  Beschwerde  kann  die  Verletzung  von  Bundesrecht,  die  unrichtige 
oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und 
die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG).

3. 
Mit  seinem  Wiedererwägungsgesuch  vom  3.  August  2006  machte  der 
Beschwerdeführer  sinngemäss  das  Vorliegen  von  Revisionsgründen  im 
Sinne von Art. 66 VwVG (Bestehen neuer erheblicher Beweisunterlagen 
zu  im  ordentlichen  Verfahren  unbewiesen  gebliebenen  Vorbringen) 
geltend;  nachdem  die  im  ordentlichen  Verfahren  ergangene  Verfügung 
des  BFM  nicht  von  der  Beschwerdeinstanz  materiell  überprüft  worden 
war (vgl. oben Bst. A.b), hatte das BFM sich mit den Wiedererwägungs­ 
beziehungsweise  Revisionsgründen  zu  befassen  (vgl.  Entscheidungen 
und  Mitteilungen  der  Schweizerischen  Asylrekurskommission  [EMARK] 
1998  Nr.  8).  Dass  das  BFM  das  Wiedererwägungs­  beziehungsweise 
Revisionsgesuch insofern behandelt hat, als es erneut materiell über das 
Asylgesuch des Beschwerdeführers vom 16. Februar 2004 entschied und 
eine materielle Verfügung zu den Fragen der Flüchtlingseigenschaft, der 
Asylgewährung,  der  Anordnung  der  Wegweisung  und  des 
Wegweisungsvollzuges  erliess,  ist  ein  sachgerechtes  und  nicht  zu 
beanstandendes Vorgehen. Entgegen der Rüge des Beschwerdeführers 
(vgl.  Stellungnahme  vom  18.  Dezember  2007)  war  das  BFM  nicht 
gehalten,  den  Beschwerdeführer  zu  seinen  Asylvorbringen  erneut  im 
Sinne  des  rechtlichen  Gehörs  anzuhören;  das  rechtliche  Gehör  wurde 
vom  Beschwerdeführer  vielmehr  durch  die  Einreichung  seines 
schriftlichen Gesuchs vom 3. August 2006 ausreichend wahrgenommen, 
zumal er bei der Abfassung dieses Gesuchs anwaltlich vertreten war (vgl. 
BVGE 2009/53 E. 5).

4. 

4.1.  Gemäss  Art. 2  Abs. 1  AsylG  gewährt  die  Schweiz  Flüchtlingen 
grundsätzlich  Asyl.  Flüchtlinge  sind  Personen,  die  in  ihrem Heimatstaat 
oder  im Land,  in dem sie zuletzt wohnten, wegen  ihrer Rasse, Religion, 
Nationalität,  Zugehörigkeit  zu  einer  bestimmten  sozialen  Gruppe  oder 
wegen ihrer politischen Anschauungen ernsthaften Nachteilen ausgesetzt 

E­7483/2007

Seite 13

sind  oder  begründete  Furcht  haben,  solchen  Nachteilen  ausgesetzt  zu 
werden. Als  ernsthafte Nachteile  gelten  namentlich  die Gefährdung  des 
Leibes,  des  Lebens  oder  der  Freiheit  sowie  Massnahmen,  die  einen 
unerträglichen  psychischen  Druck  bewirken.  Den  frauenspezifischen 
Fluchtgründen ist Rechnung zu tragen (Art. 3 AsylG).

4.2.  Wer  um  Asyl  nachsucht,  muss  die  Flüchtlingseigenschaft 
nachweisen  oder  zumindest  glaubhaft  machen.  Diese  ist  glaubhaft 
gemacht,  wenn  die  Behörde  ihr  Vorhandensein  mit  überwiegender 
Wahrscheinlichkeit  für  gegeben  hält.  Unglaubhaft  sind  insbesondere 
Vorbringen, die in wesentlichen Punkten zu wenig begründet oder in sich 
widersprüchlich sind, den Tatsachen nicht entsprechen oder massgeblich 
auf  gefälschte  oder  verfälschte  Beweismittel  abgestützt  werden  (Art. 7 
AsylG).

5. 

5.1. Der  Beschwerdeführer  macht  in  seiner  Rechtsmittelschrift  geltend, 
mit  ihrer Vorgehensweise, weder die vorgebrachten Argumente noch die 
eingereichten  Beweismittel  zu  würdigen,  habe  die  Vorinstanz  den 
Anspruch auf rechtliches Gehör verletzt. Zudem habe sie den Grundsatz 
der  Gewaltenteilung  verletzt,  weil  sie  sich  nicht  an  die  dahingehenden 
Anweisungen des Bundesverwaltungsgerichts gehalten habe.

5.2. Formelle  Rügen  sind  vorab  zu würdigen,  da  sie  allenfalls  geeignet 
wären, eine Kassation der vorinstanzlichen Verfügung zu bewirken. 

5.2.1.  Aus  dem  Anspruch  auf  rechtliches  Gehör  folgt  unmittelbar  die 
behördliche  Begründungspflicht  (Art.  35  Abs.  1  VwVG),  wonach  die 
verfügende Behörde  ihre Überlegungen,  von  denen  sie  sich  leiten  liess 
und  auf  die  sich  ihr  Entscheid  stützt,  substantiiert  nennen  muss.  Eine 
hinreichende  Begründung  bildet  die  Grundlage  für  eine  sachgerechte 
Anfechtung  der  Verfügung  und  stellt  daher  eine  unabdingbare 
Voraussetzung  für  die  Beurteilung  ihrer  Rechtmässigkeit  durch  die 
Beschwerdeinstanz  dar.  Aus  dem  verfassungsmässigen  Anspruch  auf 
rechtliches  Gehör  ergibt  sich  allerdings  keine  Pflicht  der  Behörden,  zu 
allen  im  Verfahren  vorgetragenen  Elementen  ausführlich  Stellung  zu 
nehmen; sie können sich bei der Begründung auf die  für den Entscheid 
wesentlichen  Punkte  beschränken.  Der  Untersuchungsgrundsatz  fordert 
(jedoch  nur)  dort  eingehende  Amtsermittlung  und  ­würdigung  des 
Sachverhalts,  wo  es  sachverhaltsgerecht  erscheint.  Die  urteilende 

E­7483/2007

Seite 14

Instanz  soll  somit  in  eigener  Verantwortung  die  tatsächlichen 
Geschehnisse  und  Gegebenheiten  (Urteilsgrundlagen)  ermitteln,  aus 
denen sich die Rechtsfolgen ergeben. 

5.2.2.  Daher  ist  im  Folgenden  zur  Beantwortung  der  Frage,  ob  die 
Vorinstanz  ihrer  Begründungspflicht  nachgekommen  ist,  vorerst  zu 
prüfen,  ob  sich  der  vorgetragene  Sachverhalt  tatsächlich  als  nicht 
asylrelevant  erweist.  Namentlich  ist  vorliegend  zu  untersuchen,  ob  die 
Vorinstanz die Sicherheitslage in Nepal zutreffend eingeschätzt hat. 

6. 

6.1. 
Massgeblicher Zeitpunkt zur Beurteilung der Asylvorbringen ist derjenige 
des  Entscheides  über  das  Asylgesuch;  Veränderungen  der  objektiven 
Situation  im  Heimatland  im  Zeitraum  zwischen  Ausreise  und 
Asylentscheid sind zu berücksichtigen (vgl. BVGE 2008/4, E. 5.4, BVGE 
2008/34, E. 7.1; BVGE 2010/57, E. 2.6;  je mit weiteren Hinweisen). Wie 
dargelegt, drängt sich daher an dieser Stelle eine genauere Betrachtung 
der aktuellen Lage in Nepal auf.

6.2. Die Lage in Nepal präsentierte sich bis zum Entscheid der ARK vom 
17. Oktober 2006 (Entscheidungen und Mitteilungen der Schweizerischen 
Asylrekurskommission  [EMARK]  2006  Nr.  31),  der  eine  ausführliche 
Lageanalyse  Nepals  beinhaltete,  folgendermassen:  Seit  Beginn  des 
Krieges der Maoisten  („Communist Party  of Nepal“  [CPN­M])  gegen die 
damalige  Regierung  im  Jahre  1996  wurde  erstmals  anfangs  2003  ein 
Waffenstillstand  vereinbart  und  am  13.  März  2003  ein  entsprechendes 
Friedensabkommen  unterzeichnet.  Doch  bereits  am  27. August  2003 
brachen  die Maoisten  die Waffenruhe.  Am  1. Februar  2005  löste  König 
Gyanendra die Regierung auf und  formte an deren Stelle einen Rat mit 
zehn Ministern,  in dem er den Vorsitz hielt.  Im gleichen Zuge verhängte 
er den Ausnahmezustand im Land und setzte damit wesentliche Teile der 
Verfassung  ausser  Kraft.  Ab  diesem  Zeitpunkt  häuften  sich  die 
bewaffneten Kämpfe zwischen der  "staatlichen" Armee – die dem König 
als Machtinstrument diente, da sie vollkommen unter seinem Kommando 
stand  –  und  den  Maoisten  zusehends.  Ende  April  2005  wurde  der 
Ausnahmezustand  formell  aufgehoben,  gewisse  Grundrechte  wurden 
jedoch  noch  immer  nicht  garantiert  beziehungsweise  blieben 
eingeschränkt.  Das  Volk  brachte  seinen  Willen  zur  Wiedereinführung 
einer  demokratisch  legitimierten  Regierung  in  öffentlichen 

E­7483/2007

Seite 15

Demonstrationen zum Ausdruck; dieser Wille manifestierte sich in der 7­
Parteien­Allianz,  einer  demokratischen  Front  aus  sieben  Parteien.  Aus 
dieser Bewegung resultierte ein am 22. November 2005 unterzeichnetes 
12­Punkte­Abkommen,  welches  die  Kriegsbeendung  und  die 
Wiedereinführung  der  Demokratie  beinhaltete.  Nach Generalstreiks  und 
Wahlboykotten  gegen  angesetzte  Lokalwahlen  beschloss  der  König  im 
April  2006,  das  vier  Jahre  zuvor  von  ihm  aufgelöste  Parlament  wieder 
einzusetzen. Die Maoisten reagierten darauf mit einem am 26. April 2006 
verkündeten einseitigen Waffenstillstand, der seinerseits zur Folge hatte, 
dass die neue Regierung am 3. Mai 2006 eine unbefristete Waffenruhe 
proklamierte  und die Maoisten  zu Friedensverhandlungen einlud. Am 7. 
Mai 2006 wurden sämtliche Verfügungen, die  in der Vergangenheit vom 
König  erlassen  worden  waren,  von  der  Regierung  für  ungültig  erklärt. 
Aufgrund  einer  vom  Parlament  am  18.  Mai  2006  einstimmig 
beschlossenen  Resolution  wurde  König  Gyanendra  faktisch  komplett 
entmachtet:  Er  verlor  die  Befehlsgewalt  über  das Militär  und  bekleidete 
fortan  nur  noch  ein  repräsentatives  Amt  ohne  Einfluss  auf  die 
Staatsgeschäfte. Am 15. Juni 2006 einigten sich Premierminister Koirala 
und  der  oberste  Rebellenführer  Prachanda  auf  ein  8­Punkte­
Friedensabkommen,  worauf  der  Waffenstillstand  von  den  Maoisten 
erneut um drei Monate verlängert wurde. Nach harzigen Verhandlungen 
um  die  Frage  der  Rolle  der  zukünftigen  nepalesischen  Armee  einigten 
sich die Maoisten und die Regierung Nepals schliesslich darauf, dass die 
Vereinten Nationen die Regie und Überwachung des Friedensprozesses 
– der demokratische Wahlen vorsah – übernehmen sollte. 

Die  ARK  stellte  aufgrund  der  aufgeführten  Faktoren  fest,  dass  sich  die 
Sicherheits­  und  Menschenrechtslage  seit  dem  Waffenstillstand  der 
Maoisten  erheblich  verbessert  habe.  Zwar  sehe  sich  Nepal,  welches 
einen 
10­jährigen  bewaffneten  Kampf  hinter  sich  habe,  noch  immer  mit 
Menschenrechtsverletzungen  konfrontiert  und  die  Zukunft  der 
Friedensverhandlungen  stehe  noch  offen.  Mit  der  Entmachtung  des 
Königs  jedoch,  der  Unterstellung  von  Armee,  Polizei  und 
Exekutivorganen  unter  die  Führung  des  Parlaments  sowie  dem  UNO­
Monitoring  seien  deutliche  Anzeichen  für  eine  Befriedung  und 
Stabilisierung  des  Landes  gesetzt  worden,  die  international  als 
bedeutender Schritt für den Friedensprozess Nepals angesehen würden. 
Daher könne nicht von einer allgemeinen Lage gesprochen werden, die 
durch  Krieg,  Bürgerkrieg  oder  durch  eine  Situation  allgemeiner  Gewalt 
gekennzeichnet sei.

E­7483/2007

Seite 16

6.3. Für den nachfolgenden Umriss der Entwicklungen seit Ergehen des 
ARK­Entscheides und die Einschätzung der aktuellen Situation  in Nepal 
wurden  insbesondere  die  nachfolgend,  in  alphabetischer  Reihenfolge 
erwähnten  Dokumente  herangezogen.  Sofern  andere  Quellen  in  die 
Analyse einbezogen worden sind, werden diese im Text explizit genannt.

­   [1] Human  Rights  Watch  (HRW),  Country  Summary  Nepal, 
        Januar 2011;

­   [2]  International  Crisis  Group  (ICG):  Update  Briefing,  Asia  Briefing
          No°131,  Nepal's  Peace Process:  The Endgame Nears;  Kathman­
          du/Bruxelles, 13. Dezember 2011;

­   [3] ICG:  Nepal:  Peace  and  Justice,  Asia  Report  N°184  –  14.  Januar
         2010;

­   [4] ICG:  Nepal:  From  Two  Armies  to  One,  Asia  Report  N°211 
        – 18. August 2011;

­   [5] Konrad­Adenauer­Stiftung  (KAS),  Länderbericht,  Nepal  im
        Transformationsprozess, 13. Januar 2010; 

­   [6] U.S. Department of State: 2010 Country Reports on Human Rights
        Practices – Nepal, 8. April 2011.

Nach mehrmaliger Verlängerungen des Waffenstillstandes vom 26. April 
2006  beziehungsweise  vom  3.  Mai  2006,  die  mit  intensiven 
Friedensverhandlungen  einhergingen,  schlossen  die  Maoisten  mit  der 
Regierung am 21. November 2006 schliesslich einen Friedensvertrag, der 
das  Ende  des  bewaffneten  Kampfes  nun  endgültig  besiegelte 
("Comprehensive Peace Agreement", vgl. ICG 2010 [Quelle 3], S. 2). Die 
am 24. April 2006 konstituierte Übergangsregierung (in der die Maoisten 
73  von  330  Abgeordneten  stellten)  sollte  durch  eine  neu  und  in 
demokratischer Weise gewählte Regierung ersetzt werden. Am 10. April 
2008 erfolgten demokratische Wahlen, an denen nun auch erstmals die 
maoistische Partei  ("Unified Communist  Party  of  Nepal  (Maoist)  – CPN 
(nachfolgend:  CPN])  teilnahm.  Es  kann  zwar  nicht  ausgeschlossen 
werden, dass das Wahldenken der Bürgerinnen und Bürger Nepals durch 

E­7483/2007

Seite 17

verschiedene  Randfaktoren,  die  eine  "Angst"  vor  den  Maoisten 
begünstigten  –  namentlich  die  undankbare  geographische  Position 
Nepals  als  "Pufferstaat"  zwischen  Indien  und  China  (vgl. 
Opendemocracy, Nepal: Maoists'  lock,  India's  door,  9. Dezember  2010,  
http://www.opendemocracy.net/manjushree­thapa/nepal­containing­
maoists­handling­india,  abgerufen  am  20. Dezember  2011),  die  prekäre 
wirtschaftliche  Lage  (vgl.  Weltbank,  Nepal  at  a  glance, 
http://devdata.world bank.org/AAG/npl_aag.pdf, Februar 2011, abgerufen 
am  19. Dezember  2011)  und  die  ausgeprägte  Korruption  der  Behörden 
(vgl.  Transparency  International,  Nepal  Brochure,  http://www.tinepal. 
org/TIN_Brochure2010.pdf,  abgerufen  am  21. Dezember  2011)  –  mit 
beeinflusst  wurde,  aber  dennoch  löste  der  haushohe  Sieg  der  CPN 
weltweites  Erstaunen  aus.  Die  Maoisten  erlangten  229  von  601 
Abgeordnetensitze  in  der  neu  gewählten  verfassungsgebenden 
Nationalversammlung  (Constituent  Assembly  –  CA)  Nepals  und  hatten 
dadurch einen spektakulären Statuswandel von einer Rebellenpartei zur 
Mehrheitspartei  in  der  Regierung  vollzogen.  Das  Resultat  kam 
insbesondere  auch  für  die  indische  Regierung  –  welche  selbst  in 
bewaffneter  Form  gegen  Maoisten  vorging  –  sehr  unerwartet 
(Opendemocracy,  Nepal’s  Maoist  landslide,  16. April  2008,  
http://www.opendemocracy.  net/article/nepal_s_maoist_  landslide, 
abgerufen  am  20. Dezember  2011).  Am  15. August  2008  wurde  der 
Führer  der  CPN,  Pushpa  Kamal  Dahal,  bekannt  unter  dem 
Rebellennamen  Prachanda,  zum  Premierminister  Nepals  ernannt 
(vgl. http://articles.cnn.com/2008­08­15/world/  nepal.  prime.  minister_ 
1_pushpa­kamal­dahal­prachanda­601­member­constituent­assembly?_ 
s=PM:  WORLD,  abgerufen  am  30. Dezember  2011).  In  einer 
Übergangsverfassung wurden aufgrund des Friedensvertrages von 2006 
die  Grundzüge  der  parlamentarischen  Aufgaben  normiert.  Es  bestand 
Einigung darüber, dass die nepalesische Verfassung bis Ende Mai 2010 
ausgearbeitet  werden  sollte  (KAS  [Quelle  5],  S. 2).  Dabei  erwies  sich 
jedoch  insbesondere  die  Frage  der  Integration  der  ehemaligen 
maoistischen Kämpfer  in die nationale Armee als konfliktreich, denn der 
damalige  Armeechef  General  Katuwal  wehrte  sich  –  entgegen  den 
Vereinbarungen im Comprehensive Peace Agreement – vehement gegen 
die  Eingliederung  ehemaliger  Rebellen  in  "seine"  Armee.  Prachanda 
entliess  daraufhin  den  Armeechef,  worauf  aber  der  nepalesische 
Präsident  Ram  Baran  Yadav  (Nepali  Congress)  diesen  wieder  ins  Amt 
rief.  Prachanda  reagierte  seinerseits  mit  Generalstreiks,  da  die 
Verhandlungen  aber  weiterhin  stagnierten,  quittierte  er  sein  Amt  als 
Premierminister  im  Mai  2009,  womit  die  CPN  wieder  in  die  Opposition 

http://www.opendemocracy.net/manjushree-thapa/nepal-containing-maois%20ts-handling-india
http://www.opendemocracy.net/manjushree-thapa/nepal-containing-maois%20ts-handling-india

E­7483/2007

Seite 18

ging  (KAS  [Quelle  5],  S. 2).  In  der  Folge  bildeten  die  beiden  anderen 
grossen  anti­maoistischen  Parteien  (der  Nepali  Congress  [NC]  und  die 
Communist  Party  of  Nepal­Unified  Marxist­Leninist  [CPN­UML])  mit  20 
anderen  anti­maoistischen  Parteien  eine  Vielparteienkoalition.  Das  Amt 
des  Premierministers  übernahm Madhav  Kumar  Nepal  (CPN­UML).  Da 
aber  einziges  Bindungselement  der  Parteienkoalition  ihre  anti­
maoistische  Haltung  war,  gelang  es  ihnen  nicht,  die  angestrebte 
Verfassungsreform  bis  zum  Ablauf  der  gesetzlichen  Frist  vom  28.  Mai 
2010 durchzuführen, da es an der erforderlichen Mehrheit mangelte (KAS 
[Quelle 5], S. 3). Es folgten von der Jugendorganisation der maoistischen 
Partei,  der  "Young  Comunist  Leage"  (YCL)  angeführte  landesweite, 
gewaltsame Demonstrationen, die viele Tote und Verletzte  forderten.  Im 
Dezember  2009  kam  es  zu  einem  mehrtägigen  landesweiten 
Generalstreik  (vgl.  Hindustantimes,  Maoist  strike  cripples  Nepal, 
7. Dezember 2009, http://www.hindustantimes.com/Maoist­strike­cripples­
Nepal/Article1­483  743.aspx,  abgerufen  am  20. Dezember  2011).  Im 
Zuge  des  Generalstreiks  begannen  die  Maoisten,  in  eigenmächtiger 
Vorgehensweise Nepal in autonome Regionen aufzuteilen, womit sie sich 
von  der  Regierung  den  Vorwurf  gefallen  lassen  mussten, 
verfassungswidrig  zu  handeln  und  die  Friedensbestrebungen  zu 
boykottieren  (The  Indian Express, Outrage: Maoists declare Kathmandu 
‘free’,  17. Dezember  2009,  http://www.indianexpress.com/news/outrage­
maoists­declare­kathmandu­free/555205/,  abgerufen  am  20. Dezember 
2011). Trotz einer grossen Anhängerschaft in der Bevölkerung besassen 
die  Maoisten  nicht  genug  Macht,  die  Regierung  umzustossen.  Die 
unerwartete Distanzierung Chinas von Prachandas Vorgehensweise und 
der  steigende  internationale  Druck  zwangen  den  Maoistenführer  zur 
Beendigung des Generalstreiks und zur Erklärung, sich zukünftig (wieder) 
aktiv  in  den  Friedensprozess  und mithin  in  die Regierung  einbinden  zu 
wollen  (vgl.  KAS  [Quelle  5],  S. 5).  Nach  langem  Hin  und  Her  an  der 
Regierungsspitze wurde schliesslich im August 2011 der stellvertretenden 
Parteichef der Maoisten, Baburam Bhattarai, vom Parlament zum neuen 
Ministerpräsidenten  gewählt  (Der  Standard,  Stellvertretender  Maoisten­
Chef  neuer  Ministerpräsident,  28. August  2011,  
http://derstandard.at/1313025368887/  Stellvertretender­Maoisten­Chef­
neuer­Ministerpraesident,  abgerufen  am  20.  Dezember  2011).  In  der 
Folge  gab  auch  Indien  die  Unterstützung  von  anti­maoistischen 
Bewegungen  in  Nepal  auf  (ICG,  Update  Briefing  [Quelle  2],  S. 3).  Die 
Bildung einer maoistisch geführten Regierung war der ausschlaggebende 
Faktor für einen Fortschritt (ICG, Update Briefing [Quelle 2], S. 1); durch 
die Wahl  von Bhattarai,  der  sich  der Herausforderungen  sofort  annahm 

http://www.hindustantimes.com/Maoist-strike-cripples-Nepal/Article1-483%20743.aspx
http://www.hindustantimes.com/Maoist-strike-cripples-Nepal/Article1-483%20743.aspx
http://www.hindustantimes.com/Maoist-strike-cripples-Nepal/Article1-483%20743.aspx
http://www.hindustantimes.com/Maoist-strike-cripples-Nepal/Article1-483%20743.aspx
http://www.indianexpress.com/news/outrage-maoists-declare-kathmandu-free/555205/
http://www.indianexpress.com/news/outrage-maoists-declare-kathmandu-free/555205/

E­7483/2007

Seite 19

(ICG, Update Briefing [Quelle 2], S. 8), wurde der Friedensprozess stark 
beschleunigt. Die neue Regierung setzte sich dafür ein, dass Strafklagen 
aus  der  Kriegszeit  zurückgezogen  werden,  die  politischen  Charakter 
haben.  Allgemeine  Bestrebungen  einer  Amnestie  für  (schwere)  im 
Rahmen der Rebellenkämpfe begangene Verbrechen, um die Umsetzung 
des Comprehensive Peace Agreement voranzutreiben, will Bhattarai aber 
dahingehend  einschränken,  dass  das  internationale  Recht  nicht 
beschnitten  wird.  Bereits  seit  2007  wurden  immer  wieder  Strafklagen 
zurückgezogen,  was  zu  Protesten  von  Menschenrechtlern  geführt  hat 
(Human  Rights  Watch  and  Advocacy  Forum,  Nepal:  Adding  Insult  to 
Injury;  Continued  Impunity  for  Wartime,   http://www.hrw. 
org/sites/default/files/reports/nepal1211Upload_0.pdf,  abgerufen  am 
21. Dezember  2011,  S.  25ff.).  Sodann  unterzeichneten  die  vier 
wichtigsten  Parteien  Nepals  am  1.  November  2011  ein  bedeutendes 
Abkommen,  welches  erstmals  konkrete  Lösungen  beinhaltet;  ein  Drittel 
der ehemaligen maoistischen Kämpfer sollen nun in die nationale Armee 
aufgenommen, die übrigen finanziell entschädigt werden (NZZ, Ein Schritt 
Richtung  Normalität  in  Nepal,  3. November  2011),  und  bis  zu  den 
nächsten Wahlen  soll  innerhalb  der  Armee  vorerst  ein  "Power­sharing" 
erfolgen. Dieser Schritt war nur möglich, weil sich die Regierungsvertreter 
teilweise  auf  eine  politische  Neuorientierung  einliessen,  und  stellt 
insgesamt  einen  bedeutenden  Durchbruch  im  zentralen  Punkt  der 
Friedensverhandlungen dar (ICG, Update Briefing [Quelle 2], S. 1).

6.4. Die neueren Entwicklungen zeigen, dass sich –  trotz verschiedener 
Schwerpunktverlagerungen  innerhalb  der  im  Jahre  2006  konstituierten 
Regierung  Nepals  –  der  Friedensprozess  nun  in  einer  definitiven 
Fortschrittsphase befindet. Die alten Konflikte haben sich abgeflacht und 
sich  in zwar teilweise noch harzige, aber dennoch voranschreitende und 
schliesslich  konstruktive  Entwicklungsprozesse  transformiert.  Der  sich 
entwickelnde  Konsens,  die  internationale  Erwartungshaltung  gegenüber 
Nepal,  einhergehend  mit  wachsendem  Vertrauen  in  die  Regierung, 
zeigten sich bereits im Jahre 2009 so stark, dass die damals auftretenden 
Spannungen  innerhalb  der  Regierung  den  erlangten  Frieden  in  Nepal 
nicht  mehr  gefährden  konnten;  potentiell  gefährliche  Abspaltungen 
innerhalb  der  Maoistenpartei  werden  immer  unwahrscheinlicher.  Die 
Tatsache,  dass  sich  der  Friedensprozess  seit  dem  Friedensabkommen 
aus  dem  Jahre  2006  auf  diese  Frage  der  Verschmelzung  der  beiden 
Armeen
– und  nicht  auf  den  gesamten  Inhalt  des  Friedensabkommens  –  zu 
konzentrieren  scheint,  ist  ebenfalls  Zeichen  dafür,  dass  das  politische 

E­7483/2007

Seite 20

Konfliktpotential  weitgehend  abgebaut  worden  ist.  Die 
Amnestiebestrebungen  für  (auch  schwere)  während  des  Krieges 
begangene  Verbrechen  und  die  Bemühungen,  die  ehemaligen 
Maoistenkämpfer in die nationale Armee zu integrieren, zeigen klar, dass 
der  Fokus  nicht  dem  Vergeltungsgedanken  gilt,  sondern  auf  einen 
nachhaltigen Frieden ausgerichtet  ist.  Letztere Bestrebungen haben am 
1.  November  2011  nun  einen  deutlichen  Durchbruch  erreicht  und  den 
aufgebauten politischen Konsens und den Willen, einen demokratischen 
Staat zu schaffen, untermauert. Nach dem Gesagten steht fest, dass sich 
die  im  erwähnten  Entscheid  der  ARK  vom  17. Oktober  2006  (EMARK 
2006  Nr.  31)  festgestellte  Verbesserung  der  Sicherheitslage  in  Nepal 
seither kontinuierlich verbessert und konsolidiert hat.

7. 
Aufgrund  des  Gesagten  haben Maoisten  zum  heutigen  Zeitpunkt  keine 
politische  Verfolgung  mehr  zu  befürchten.  Das  BFM  ist  in  der 
angefochtenen Verfügung somit zu Recht davon ausgegangen, aufgrund 
der heute  in Nepal bestehenden generellen Lage müsse nicht mehr von 
einer  Gefahr  der  Verfolgung  gegen  exponierte  Maoisten  ausgegangen 
werden. Damit ging das BFM auch zu Recht davon aus, die Vorbringen 
des Beschwerdeführers seien heute nicht mehr asylrelevant. 

8. 
Zu  Recht  ist  das  BFM  sodann  in  der  angefochtenen  Verfügung  davon 
ausgegangen, dass die vom Beschwerdeführer vorgelegten Beweismittel 
sich  auf  nicht  mehr  als  asylrelevant  einzuschätzende  Vorbringen 
beziehen  würden,  weshalb  auf  eine  einlässliche  und  ausführliche 
Beweiswürdigung verzichtet werden könne. 

8.1.  Der  Beschwerdeführer  reichte  diverse  öffentliche  Berichte  des 
UNHCR, von Swisspeace sowie zahlreiche Artikel aus dem Internet ein, 
die  aus  den  Jahren  2006  oder  2007  datieren.  Diese  Unterlagen 
beschreiben  die  damalige  allgemeine  Sicherheitssituation  Nepals,  die 
heute – wie soeben erörtert – nicht mehr aktuell ist. Insbesondere haben 
diese  Dokumente  lediglich  allgemeinen  Charakter  und  weisen  keinen 
konkreten  Bezug  zum  Beschwerdeführer  auf.  Einzig  beim  Bericht  von 
Amnesty  International  aus  dem  Jahr  [1990er­Jahre]  ist  zwar 
anzunehmen,  dass  aufgrund  der  gänzlichen  Übereinstimmung  der 
Angaben davon ausgegangen werden kann, dass der Beschwerdeführer 
persönlich  darin  genannt  wird.  Dieser  Bericht  stammt  jedoch  aus  dem 
Jahre  [1990er­Jahre]  und  bezieht  sich  ebenfalls  auf  Ereignisse,  die mit 

E­7483/2007

Seite 21

der  damaligen  Sicherheitssituation  alltäglich  waren,  heute  aber  nicht 
mehr  aktuell  sind.  Auch  wenn  der  Beschwerdeführer  damals  wegen 
seines  Vaters  behelligt  wurde,  ist  nicht  anzunehmen,  dass  er  heute 
aufgrund dieser Vorfälle noch begründete Furcht hat, erneut behelligt zu 
werden.  Die  Erheblichkeit  der  eingereichten  Student  Identity  Card  ist 
vorliegend  ebenso  wenig  ersichtlich,  da  der  Beschwerdeführer  auch 
aufgrund  der  Tatsache,  dass  er  im  Jahre  (…) Student war,  heute  nicht 
mehr gefährdet ist. 

Weitere  Unterlagen  beziehen  sich  sodann  auf  die  Tatsache,  dass  der 
Beschwerdeführer  den  Maoisten  angehört  habe  (Spendenbestätigung, 
Quittung für einen Mitgliederbeitrag; Identitätsausweis der Maoisten), und 
auf  die  Vorfälle  aus  den  Jahren  2001  und  2003,  als  das  Haus  [der 
Verwandten]  niedergebrannt  wurde  und  die  [Verwandten]  des 
Beschwerdeführers  getötet  wurden  (Bestätigungsschreiben  der  Nepal 
Communist  Party  aus  dem  Jahr  2003;  Schreiben  des  [Name  der 
Organisation];  Bestätigungsschreiben  des  Local  Development  Ministery 
vom  (…)  2006).  Diese  Vorfälle  ereigneten  sich  ebenfalls  zu  einem 
Zeitpunkt, als der Konflikt zwischen der Regierung und den rebellischen 
Maoisten  in  vollem  Gange  war.  Die  weiteren,  ausschliesslich  in  Kopie 
eingereichten,  Bestätigungsschreiben  sind  schliesslich  (ungeachtet  der 
Tatsache,  dass  sie  teilweise  nur  in  nepalesischer  Sprache  vorliegen) 
auch  nicht  relevant,  da  diesen  lediglich  Gefälligkeitscharakter 
zuzuschreiben ist.

8.2.  Die  eingereichten  Haftbefehle  beziehungsweise  polizeilichen 
Schreiben,  die  zusammen  mit  dem  Wiedererwägungsgesuch  vom  3. 
August  2006  vorgelegt  wurden  (vgl.  oben  Bst.  A.c)  datieren  aus  den 
Jahren 2000 beziehungsweise 2002. Sie stammen mithin aus einer Zeit, 
als der ehemalige König Birendra (2000) und sodann sein Bruder, König 
Gyanendra  (2002),  an  der Macht  waren. Wie  oben  dargelegt,  hatte  die 
Regierung am 7. Mai 2006 sämtliche Verfügungen, welche während der 
Alleinherrschaft  des Königs  erlassen worden waren,  für  ungültig  erklärt. 
Den  Haftbefehlen  und  polizeilichen  Schreiben,  die  Ausdruck  eines 
zwischen  dem König  und  den Maoisten  geführten  Krieges waren,  kann 
heute – ungeachtet ihrer Authentizität, die denn auch offenbleiben kann – 
keine  Relevanz  mehr  zugeschrieben  werden.  Der  im  Jahre  2000 
herrschende  König  lebt  heute  nicht  mehr  und  sein  2001  ins  Amt 
getretener Nachfolger hat seine Macht  in Nepal  faktisch verloren. Somit 
existieren  auch  die  entsprechenden Behörden  teilweise  gar  nicht mehr; 
die  im  Jahre  2000  und  2002  agierende  Durchsetzungsbehörde,  die 

E­7483/2007

Seite 22

Armee,  bildete  damals  allein  das  Instrument  des  königlichen  Willens, 
heute  aber  operiert  die  nationale  Armee  nicht  mehr  in  den  damaligen 
diktatorischen  Strukturen,  sondern  ist  der  neu  gewählten  Regierung 
unterstellt.  Wie  oben  dargelegt,  will  die  nepalesische  Regierung 
"politisch"  motivierte  Strafklagen  zurückziehen  lassen.  Sind  die 
eingereichten  Haftbefehle  aus  dem  Jahre  2000  und  2002  solchen 
Charakters, würden diese  insofern gegenstandslos. Besteht  jedoch eine 
Anklage  wegen  Mordverdachts  alleine  aufgrund  des  Strafrechts,  ist  es 
Sache  der  nepalesischen  Strafbehörde,  dies  im  Rahmen  eines 
gerichtlichen  Verfahrens  zu  klären.  Ein  solcher  Prozess  steht   nicht  in 
einem  asylrelevanten  Kontext.  Aus  dem  Gesagten  folgt,  dass  die 
Haftbefehle zum heutigen Zeitpunkt unerheblich sind.

8.3.  Auch  die  eingereichten  Kopien  von  Fotos  mit  angeblichen 
maoistischen  und  exilpolitischen  Kaderpersönlichkeiten  sind  schliesslich 
nicht erheblich, denn die exilpolitische Tätigkeit eines Maoisten vermag – 
in  Bestätigung  der  vorinstanzlichen  Erwägungen  –  zum  heutigen 
Zeitpunkt keine subjektive Nachfluchtgründe zu begründen, nachdem die 
Maoisten heute selbst fester Bestandteil der Regierung sind.

8.4.  Zusammenfassend  ist  festzuhalten,  dass  die  Vorinstanz  den 
Sachverhalt vollständig abgeklärt und ihn zu Recht als nicht asylerheblich 
qualifiziert  hat.  Daraus  ergibt  sich,  dass  das  BFM  seine 
Begründungspflicht  nicht  verletzt  hat,  wenn  es  von  einer  einlässlichen 
Würdigung  der  Beweismittel  abgesehen  hat,  die  lediglich  den  glaubhaft 
vorgetragenen Sachverhalt untermauern. Das BFM hat die eingereichten 
Beweismittel  korrekt  gewürdigt  und  ist  seiner  Begründungspflicht 
nachgekommen.

8.5. Die Vorinstanz hat sodann zu Recht in Erwägung gezogen, aufgrund 
der  massgeblichen  Änderungen  der  poltischen  Lage,  seit  der 
Beschwerdeführer  im  Jahr  2004  sein  Heimatland  verlassen  hat,  müsse 
heute  nicht  mehr  davon  ausgegangen  werden,  der  Beschwerdeführer 
müsse  wegen  seiner  Zugehörigkeit  zu  einer  maoistisch  engagierten 
Familie, die  in den Jahren zwischen 2001 und 2004 verfolgt wurde, und 
wegen  seines  eigenen  Engagements  für  die  Maoisten  eine  zukünftige 
asylrelevante Verfolgung in begründeter Weise befürchten. Das BFM hat 
somit  zu  Recht  die  Flüchtlingseigenschaft  des  Beschwerdeführers 
verneint und sein Asylgesuch zu Recht abgelehnt.

9. 

E­7483/2007

Seite 23

9.1. Lehnt  das Bundesamt  das Asylgesuch  ab  oder  tritt  es  darauf  nicht 
ein,  so  verfügt  es  in  der  Regel  die Wegweisung  aus  der  Schweiz  und 
ordnet den Vollzug an; es berücksichtigt dabei den Grundsatz der Einheit 
der Familie (Art. 44 Abs. 1 AsylG).

9.2. Der Beschwerdeführer  verfügt weder  über  eine  ausländerrechtliche 
Aufenthaltsbewilligung  noch  über  einen  Anspruch  auf  Erteilung  einer 
solchen.  Dem  Antrag  der  zuständigen  kantonalen  Behörde,  dem 
Beschwerdeführer  eine  fremdenpolizeiliche  Aufenthaltsbewilligung 
gestützt  auf  Art.  14  Abs.  2  AsylG  erteilen  zu  wollen,  hat  das  BFM mit 
Verfügung  vom  25.  November  2009  seine  entsprechende  Zustimmung 
verweigert;  das  diesbezügliche  Beschwerdeverfahren  ist  beim 
Bundesverwaltungsgericht  derzeit  noch  hängig  (vgl.  oben  Bst.  I).  Die 
Wegweisung wurde demnach zu Recht angeordnet (Art. 44 Abs. 1 AsylG; 
EMARK 2001 Nr. 21). 

10. 
Ist der Vollzug der Wegweisung nicht zulässig, nicht zumutbar oder nicht 
möglich, so regelt das Bundesamt das Anwesenheitsverhältnis nach den 
gesetzlichen  Bestimmungen  über  die  vorläufige  Aufnahme  von 
Ausländern (Art. 44 Abs. 2 AsylG; Art. 83 Abs. 1 AuG).

10.1. 

10.1.1.  Der  Vollzug  ist  nicht  zulässig,  wenn  völkerrechtliche 
Verpflichtungen der Schweiz einer Weiterreise der Ausländerin oder des 
Ausländers  in  den  Heimat­,  Herkunfts­  oder  in  einen  Drittstaat 
entgegenstehen (Art. 83 Abs. 3 AuG). So darf keine Person in irgendeiner 
Form zur Ausreise  in  ein  Land gezwungen werden,  in  dem  ihr  Leib,  ihr 
Leben  oder  ihre  Freiheit  aus  einem  Grund  nach  Art. 3  Abs. 1  AsylG 
gefährdet  ist  oder  in  dem  sie  Gefahr  läuft,  zur  Ausreise  in  ein  solches 
Land  gezwungen  zu  werden  (Art. 5  Abs. 1  AsylG;  vgl.  ebenso  Art. 33 
Abs. 1 FK). Gemäss Art. 25 Abs. 3 BV, Art. 3 des Übereinkommens vom 
10. Dezember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche 
oder  erniedrigende  Behandlung  oder  Strafe  (FoK,  SR  0.105)  und  der 
Praxis zu Art. 3 der Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der 
Menschenrechte  und  Grundfreiheiten  (EMRK,  SR  0.101)  darf  niemand 
der  Folter  oder  unmenschlicher  oder  erniedrigender  Strafe  oder 
Behandlung unterworfen werden.

E­7483/2007

Seite 24

10.1.2. Die Vorinstanz  wies in ihrer angefochtenen Verfügung zutreffend 
darauf  hin,  dass  der  Grundsatz  der  Nichtrückschiebung  nur  Personen 
schützt,  die  die  Flüchtlingseigenschaft  erfüllen.  Da  es  dem 
Beschwerdeführer  nicht  gelungen  ist,  eine  asylrechtlich  erhebliche 
Gefährdung nachzuweisen oder glaubhaft zu machen, kann das in Art. 5 
AsylG verankerte Prinzip des flüchtlingsrechtlichen Non­Refoulements im 
vorliegenden  Verfahren  keine  Anwendung  finden.  Eine  Rückkehr  der 
Beschwerdeführers nach Nepal ist demnach unter dem Aspekt von Art. 5 
AsylG  rechtmässig.

Sodann ergeben sich weder aus den Aussagen des Beschwerdeführers 
noch  aus  den  Akten  Anhaltspunkte  dafür,  dass  er  für  den  Fall  einer 
Ausschaffung nach Nepal  dort mit  beachtlicher Wahrscheinlichkeit  einer 
nach Art.  3 EMRK oder Art.  1 FoK  verbotenen Strafe  oder Behandlung 
ausgesetzt  wäre.  Gemäss  Praxis  des  Europäischen  Gerichtshofes  für 
Menschenrechte  (EGMR)  sowie  jener  des  UN­Anti­Folterausschusses 
müsste  der  Beschwerdeführer  eine  konkrete  Gefahr  ("real  risk") 
nachweisen  oder  glaubhaft  machen,  dass  ihm  im  Fall  einer 
Rückschiebung  Folter  oder  unmenschliche  Behandlung  drohen  würde 
(vgl.  EGMR,  [Grosse  Kammer],  Saadi  gegen  Italien,  Urteil  vom 
28. Februar  2008,  Beschwerde  Nr. 37201/06,  §§ 124­127,  mit  weiteren 
Hinweisen).  Auch die allgemeine Menschenrechtssituation in Nepal lässt 
den  Wegweisungsvollzug  zum  heutigen  Zeitpunkt  nicht  als  unzulässig 
erscheinen.  Die  Ausführungen  in  der  Beschwerde  sind  ebenfalls  nicht 
geeignet, zu einer anderen Einschätzung zu führen. Nach dem Gesagten 
ist der Vollzug der Wegweisung sowohl  im Sinne der asyl­ als auch der 
völkerrechtlichen Bestimmungen zulässig.

10.2. 

10.2.1. Gemäss Art. 83 Abs. 4 AuG kann der Vollzug für Ausländerinnen 
und  Ausländer  unzumutbar  sein,  wenn  sie  im  Heimat­  oder 
Herkunftsstaat  aufgrund  von  Situationen  wie  Krieg,  Bürgerkrieg, 
allgemeiner  Gewalt  und  medizinischer  Notlage  konkret  gefährdet  sind. 
Wird eine konkrete Gefährdung festgestellt, ist – unter Vorbehalt von Art. 
83 Abs.  7  AuG  –  die  vorläufige  Aufnahme  zu  gewähren  (vgl.  Botschaft 
zum Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer vom 8. März 
2002, BBl 2002 3818).

10.2.2.  Zwar  bleiben  hinsichtlich  der  menschenrechtlichen  Situation 
Nepals  noch  gewisse  Zweifel  bestehen,  jedoch  herrscht  in Nepal  keine 

E­7483/2007

Seite 25

durch  Krieg,  Bürgerkrieg  oder  durch  eine  Situation  allgemeiner  Gewalt 
gekennzeichnete  allgemeine  Lage.  Daher  erweist  sich  ein 
Wegweisungsvollzug nach Nepal generell als zumutbar.

10.2.3. Den Akten sind sodann auch keine konkreten Anhaltspunkte dafür 
zu  entnehmen,  dass  der  Beschwerdeführer  bei  einer  Rückkehr  nach 
Nepal  aus  individuellen  Gründen  wirtschaftlicher  und  sozialer  Natur  in 
eine existenzbedrohende Situation geraten würde. Aus seinen Vorbringen 
ergibt  sich,  dass  [diverse Angehörige]  in  seinem Heimatland  leben  (vgl. 
A8 S. 5), weshalb er bei einer Rückkehr auf ein tragfähiges soziales Netz 
zurückgreifen  kann.  Der  Beschwerdeführer  verfügt  gemäss  seinen 
Angaben über eine [mehr]jährige Schulbildung (vgl. A8 S. 5), womit er die 
Voraussetzungen mitbringt, bei einer Rückkehr beruflich Fuss  fassen zu 
können. Daher ist davon auszugehen, dass der Beschwerdeführer sich in 
Nepal  reintegrieren  und  aus  eigenen  Kräften  ein  Auskommen  finden 
kann.  Aus  den  Akten  ist  zudem  nicht  ersichtlich,  dass  der 
Beschwerdeführer  unter  gesundheitlichen  Problemen  leiden  würde,  die 
allenfalls bei der Beurteilung der Zumutbarkeit des Wegweisungsvollzugs 
relevant sein könnten.  

Nach dem Gesagten erweist sich der Vollzug der Wegweisung auch als 
zumutbar.

10.3.  Schliesslich  obliegt  es  dem  Beschwerdeführer,  sich  bei  der 
zuständigen  Vertretung  des  Heimatstaates  die  für  eine  Rückkehr 
notwendigen  Reisedokumente  zu  beschaffen  (Art.  8  Abs.  4  AsylG) 
weshalb der Vollzug der Wegweisung auch als möglich zu bezeichnen ist 
(Art. 83 Abs. 2 AuG, BVGE 2008/34 E.12). 

10.4.  Insgesamt  ist  der  durch  die  Vorinstanz  angeordnete 
Wegweisungsvollzug zu bestätigen. Die Vorinstanz hat diesen zu Recht 
als  zulässig,  zumutbar  und  möglich  erachtet.  Nach  dem  Gesagten  fällt 
eine  Anordnung  der  vorläufigen  Aufnahme  ausser  Betracht  (Art.  83 
Abs. 1­4 AuG).

11. 
Aus  diesen  Erwägungen  ergibt  sich,  dass  die  angefochtene  Verfügung 
Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen Sachverhalt richtig und 
vollständig  feststellt  und  angemessen  ist  (Art.  106  AsylG).  Die 
Beschwerde ist nach dem Gesagten abzuweisen.

E­7483/2007

Seite 26

12. 
Bei  diesem  Ausgang  des  Verfahrens  sind  die  Kosten  dem 
Beschwerdeführer  aufzuerlegen  (Art. 63  Abs. 1  VwVG).  Diese  sind  auf 
Fr. 600.­  festzusetzen (Art. 1 – 3 des Reglements vom 21. Februar 2008 
über  die  Kosten  und  Entschädigungen  vor  dem 
Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]).

(Dispositiv nächste Seite)

E­7483/2007

Seite 27

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die Beschwerde wird abgewiesen.

2. 
Die  Verfahrenskosten  von  Fr.  600.­­  werden  dem  Beschwerdeführer 
auferlegt.  Dieser  Betrag  ist  innert  30  Tagen  ab  Versand  des  Urteils  zu 
Gunsten der Gerichtskasse zu überweisen.

3. 
Dieses  Urteil  geht  an  den  Beschwerdeführer,  das  BFM,  die  zuständige 
kantonale  Behörde  sowie  die  Abteilung  III  des 
Bundesverwaltungsgerichts.

Die vorsitzende Richterin: Die Gerichtsschreiberin:

Christa Luterbacher Sarah Diack

Versand: