# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** bf4315d3-905c-5060-89c2-2ff31b4b7a1c
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2016-04-12
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 12.04.2016 E-1975/2016
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-1975-2016_2016-04-12.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
 
 

 

 

  

 
 Abteilung V 

E-1975/2016 

 

 
 

  U r t e i l  v o m  1 2 .  A p r i l  2 0 1 6  

Besetzung 
 Einzelrichterin Muriel Beck Kadima, 

mit Zustimmung von Richterin Daniela Brüschweiler;   

Gerichtsschreiberin Patricia Petermann Loewe. 

   

Parteien 

 
A._______, geboren am (…), 

und deren Ehemann 

B._______, geboren am (…), 

und den Sohn 

C._______, geboren am (…), 

Syrien, 

vertreten durch D._______, (…), 

Beschwerdeführende, 

 

  
gegen 

  
Staatssekretariat für Migration (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Bern, 

Vorinstanz. 

   

Gegenstand 

 
Nichteintreten auf Asylgesuch und Wegweisung nach 

Kroatien (Dublin-Verfahren); Verfügung des SEM vom 

14. März 2016 / N (…). 

 

 

 

E-1975/2016 

Seite 2 

Das Bundesverwaltungsgericht stellt fest, 

dass die Beschwerdeführenden – nach (…) Jahren Aufenthalt in der Türkei 

(A7 S. 8, A8 S. 4 f. und  7) – im (…) 2015 in Chios/Griechenland angekom-

men seien (A3, A8 S. 8); danach seien sie von Athen herkommend über 

Mazedonien, Serbien, Kroatien, Slowenien und Österreich am 20. Dezem-

ber 2015 mit dem Zug in die Schweiz eingereist und suchten hier gleichen-

tags um Asyl nach (A7 S. 8, A8 S. 8), 

dass ihnen das SEM anlässlich der Befragung zur Person vom 4. Januar 

2016 im Empfangs- und Verfahrenszentrum (EVZ) Altstätten das rechtliche 

Gehör zu einer allfälligen Wegweisung in eines dieser Länder gewährte 

(A7 S. 12, A8 S. 10), 

dass das SEM mit Verfügung vom 14. März 2016 – eröffnet am 23. März 

2016 – in Anwendung von Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG auf die Asylgesuche 

nicht eintrat, die Wegweisung aus der Schweiz nach Kroatien anordnete 

und die Beschwerdeführenden aufforderte, die Schweiz spätestens am Tag 

nach Ablauf der Beschwerdefrist zu verlassen, 

dass es gleichzeitig feststellte, einer allfälligen Beschwerde gegen den Ent-

scheid komme keine aufschiebende Wirkung zu, und die Aushändigung 

der editionspflichtigen Akten gemäss Aktenverzeichnis an die Beschwer-

deführenden verfügte, 

dass die Beschwerdeführenden mit Eingabe vom 30. März 2016 durch die 

Schwester von A._______ – D._______ (seit dem Jahr 2008 in der 

Schweiz mit Aufenthaltsbewilligung [Verbleib beim Ehegatten] wohnhaft) – 

gegen diesen Entscheid beim Bundesverwaltungsgericht Beschwerde 

erhoben und dabei beantragten, die vorinstanzliche Verfügung sei aufzu-

heben und die Asylgesuche seien in der Schweiz im Rahmen eines natio-

nalen Verfahrens zu behandeln; zudem sei die unentgeltliche Prozessfüh-

rung zu gewähren und auf die Erhebung eines Kostenvorschusses zu ver-

zichten, 

dass der Eingabe eine Vollmacht der Beschwerdeführenden vom 29. März 

2016 zugunsten von D._______ sowie ein Zeitungsartikel beilagen, 

dass die vorinstanzlichen Akten am 4. April 2016 beim Bundesverwal-

tungsgericht eintrafen (Art. 109 Abs. 1 AsylG), 

E-1975/2016 

Seite 3 

dass sich im vorinstanzlichen Dossier unter anderem je eine syrische Iden-

titätskarte von A._______ (Nr. […], ausgestellt am […]) und B._______ 

(Nr. […], ausgestellt am […]) befinden,  

und zieht in Erwägung, 

dass das Bundesverwaltungsgericht auf dem Gebiet des Asyls – in der Re-

gel und auch vorliegend – endgültig über Beschwerden gegen Verfügun-

gen (Art. 5 VwVG) des SEM entscheidet (Art. 105 AsylG i.V.m. Art. 31-33 

VGG; Art. 83 Bst. d Ziff. 1 BGG), 

dass die Beschwerdeführenden am Verfahren vor der Vorinstanz teilge-

nommen haben, durch die angefochtene Verfügung besonders berührt 

sind, ein schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung beziehungsweise 

Änderung haben und daher zur Einreichung der Beschwerde legitimiert 

sind (Art. 105 AsylG und Art. 48 Abs. 1 VwVG), 

dass somit auf die frist- und formgerecht eingereichte Beschwerde einzu-

treten ist (Art. 108 Abs. 2 AsylG und Art. 52 Abs. 1 VwVG), 

dass sich das Verfahren nach dem VwVG, dem VGG und dem BGG richtet, 

soweit das VGG und das AsylG nichts anderes bestimmen (Art. 37 VGG 

und Art. 6 AsylG), 

dass über offensichtlich unbegründete Beschwerden in einzelrichterlicher 

Zuständigkeit mit Zustimmung eines zweiten Richters beziehungsweise ei-

ner zweiten Richterin entschieden wird (Art. 111 Bst. e AsylG) und es sich, 

wie nachfolgend aufgezeigt wird, um eine solche handelt, weshalb der Be-

schwerdeentscheid nur summarisch zu begründen ist (Art. 111a Abs. 2 

AsylG), 

dass gestützt auf Art. 111a Abs. 1 AsylG vorliegend auf einen Schriften-

wechsel verzichtet wurde, 

dass mit Beschwerde die Verletzung von Bundesrecht (einschliesslich 

Missbrauch und Überschreiten des Ermessens) sowie die unrichtige und 

unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts gerügt 

werden können (Art. 106 Abs. 1 AsylG), 

dass bei Beschwerden gegen Nichteintretensentscheide, mit denen es das 

SEM ablehnt, das Asylgesuch auf seine Begründetheit hin zu überprüfen 

E-1975/2016 

Seite 4 

(Art. 31a Abs. 1-3 AsylG), die Beurteilungskompetenz der Beschwer-

deinstanz grundsätzlich auf die Frage beschränkt ist, ob die Vorinstanz zu 

Recht auf das Asylgesuch nicht eingetreten ist (vgl. BVGE 2012/4 E. 2.2 

m.w.H.), 

dass auf Asylgesuche in der Regel nicht eingetreten wird, wenn Asylsu-

chende in einen Drittstaat ausreisen können, der für die Durchführung des 

Asyl- und Wegweisungsverfahrens staatsvertraglich zuständig ist (Art. 31a 

Abs. 1 Bst. b AsylG), 

dass diesbezüglich die Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen 

Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festlegung der Kriterien 

und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung ei-

nes von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mit-

gliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Dub-

lin-III-VO), zur Anwendung kommt, 

dass gemäss Art. 3 Abs. 1 Dublin-III-VO jeder Asylantrag von einem einzi-

gen Mitgliedstaat geprüft wird, der nach den Kriterien des Kapitels III als 

zuständiger Staat bestimmt wird, 

dass das Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaates ein-

geleitet wird, sobald in einem Mitgliedstaat erstmals ein Asylantrag gestellt 

wird (Art. 20 Abs. 1 Dublin-III-VO), 

dass im Fall eines sogenannten Aufnahmeverfahrens (take charge) – wie 

das vorliegende – die in Kapitel III (Art. 8-15 Dublin-III-VO) genannten Kri-

terien in der dort aufgeführten Rangfolge (Prinzip der Hierarchie der Zu-

ständigkeitskriterien; Art. 7 Abs. 1 Dublin-III-VO) anzuwenden sind, und da-

bei von der Situation in demjenigen Zeitpunkt auszugehen ist, in dem der 

Asylsuchende erstmals einen Antrag in einem Mitgliedstaat gestellt hat 

(Art. 7 Abs. 2 Dublin-III-VO; vgl. BVGE 2012/4 E. 3.2; FILZWIESER/SPRUNG, 

Dublin III-Verordnung, Wien 2014, K4 zu Art. 7), 

dass der nach dieser Verordnung zuständige Mitgliedstaat verpflichtet ist, 

einen Antragsteller, der in einem anderen Mitgliedstaat einen Antrag ge-

stellt hat, nach Massgabe der Art. 21, Art. 22 und Art. 29 Dublin-III-VO auf-

zunehmen (Art. 18 Abs. 1 Bst. a Dublin-III-VO), 

dass gemäss Art. 3 Abs. 2 Sätze 2 und 3 Dublin-III-VO der die Zuständig-

keit prüfende Mitgliedstaat für die Durchführung des Asylverfahrens zu-

ständig wird, falls es sich als unmöglich erweist, einen Antragsteller in den 

E-1975/2016 

Seite 5 

eigentlich zuständigen Mitgliedstaat zu überstellen, weil es wesentliche 

Gründe für die Annahme gibt, dass das Asylverfahren und die Aufnahme-

bedingungen für Antragsteller in jenem Mitgliedstaat systemische 

Schwachstellen aufweisen, die eine Gefahr einer unmenschlichen oder 

entwürdigenden Behandlung im Sinne von Art. 4 der Charta der Grund-

rechte der Europäischen Union (EU-Grundrechtecharta) mit sich bringen, 

und nach den Regeln der Dublin-III-VO kein anderer zuständiger Mitglied-

staat bestimmt werden kann, 

dass jeder Mitgliedstaat abweichend von Art. 3 Abs. 1 Dublin-III-VO be-

schliessen kann, einen bei ihm von einem Drittstaatsangehörigen oder 

Staatenlosen gestellten Antrag auf internationalen Schutz zu prüfen, auch 

wenn er nach den in dieser Verordnung festgelegten Kriterien nicht für die 

Prüfung zuständig ist (Art. 17 Abs. 1 Satz 1 Dublin-III-VO; Selbsteintritts-

recht), 

dass die Beschwerdeführenden anlässlich ihrer Befragung zur Person vom 

4. Januar 2016 ausführten, in Kroatien hätten die Beamten je zwei von ih-

ren Fingern daktyloskopiert (A7 S. 8, A8 S. 8), 

dass sie indes nicht dorthin zurück wollten, da sie von Anfang an in die 

Schweiz hätten kommen wollen; zudem hätten sie ihre Fingerabdrücke 

nicht für ein Asylverfahren, sondern aus Sicherheitsgründen hinterlassen 

(A7 S. 12, A8 S. 10), 

dass die Beschwerdeführenden in ihrer Rechtsmittelschrift ferner betonten, 

ihre Angehörigen – verschiedene (erwachsene) Geschwister von 

A._______ – würden in der Schweiz wohnen; ausserdem habe Kroatien 

dem Übernahmegesuch der schweizerischen Behörden bis dato nicht zu-

gestimmt, 

dass, so die Beschwerdeführenden weiter, Kroatien nicht über ein funktio-

nierendes Asylsystem verfüge und überdies der Sohn C._______ krank sei 

und medizinische Hilfe benötige, welche er in Kroatien nicht erhalten 

würde, 

dass das SEM gestützt auf Art. 13 Dublin-III-VO (illegale Einreise) die kro-

atischen Behörden am 13. Januar 2016 um Aufnahme (take charge) der 

Beschwerdeführenden ersuchte (Art. 13 Abs. 1 Dublin-III-VO, A14 ff.), 

E-1975/2016 

Seite 6 

dass die kroatischen Behörden das Übernahmeersuchen innert der in 

Art. 22 Abs. 1 Dublin-III-VO vorgesehenen Frist unbeantwortet liessen, wo-

mit sie die Zuständigkeit Kroatiens implizit anerkannten (Art. 22 Abs. 7 

Dublin-III-VO); folglich ist die grundsätzliche Zuständigkeit Kroatiens gege-

ben,  

dass gemäss Art. 13 Dublin-III-VO das illegale Überschreiten der Grenze 

eines Mitgliedstaates ausreicht, damit dieser für die Prüfung des Asylge-

suchs zuständig wird, weshalb unerheblich ist, ob die Beschwerdeführen-

den in Kroatien bekannt sind oder nicht (vgl. Beschwerdeschrift Art. 3),  

dass die Dublin-III-VO den Schutzsuchenden kein Recht einräumt, den ih-

ren Antrag prüfenden Staat selber auszuwählen (vgl. auch BVGE 2010/45 

E. 8.3), weshalb das Vorbringen der Beschwerdeführenden, sie hätten im-

mer die Schweiz als Zielland gehabt, ebenfalls unerheblich ist,   

dass die Regelungen betreffend die Anwesenheit von Familienangehöri-

gen in der Schweiz (Art. 9 f. Dublin-III-VO) vorliegend nicht anwendbar 

sind, da diese Verwandten nicht untern den Begriff "Familienangehörige" 

(Art. 2 Bst. g Dublin-III-VO) subsumiert werden können, 

dass bei dieser Sachlage Kroatien für die Durchführung des Asylerfahrens 

der Beschwerdeführenden zuständig ist, 

dass es darüber hinaus keine wesentlichen Gründe für die Annahme gibt, 

das Asylverfahren und die Aufnahmebedingungen für Antragsteller in Kro-

atien würden systemische Schwachstellen aufweisen, die eine Gefahr ei-

ner unmenschlichen oder entwürdigenden Behandlung im Sinne von Art. 4 

EU-Grundrechtecharta mit sich bringen, 

dass Kroatien Signatarstaat der Europäischen Menschenrechtskonvention 

(EMRK), des Übereinkommens vom 10. Dezember 1984 gegen Folter und 

andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder 

Strafe (FoK) und des Abkommens vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstel-

lung der Flüchtlinge (FK) sowie des Zusatzprotokolls der FK vom 31. Ja-

nuar 1967 ist und seinen diesbezüglichen völkerrechtlichen Verpflichtun-

gen nachkommt, 

dass auch davon ausgegangen werden darf, dieser Staat anerkenne und 

schütze die Rechte, die sich für Schutzsuchende aus den Richtlinien des 

Europäischen Parlaments und des Rates 2013/32/EU vom 26. Juni 2013 

E-1975/2016 

Seite 7 

zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des in-

ternationalen Schutzes (sog. Verfahrensrichtlinie) sowie 2013/33/EU vom 

26. Juni 2013 zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Personen, 

die internationalen Schutz beantragen (sog. Aufnahmerichtlinie) ergeben, 

dass unter diesen Umständen die Anwendung von Art. 3 Abs. 2 Satz 2 

Dublin-III-VO nicht gerechtfertigt ist; auch der eingereichte Zeitungsartikel 

vermag diese Einschätzung nicht zu ändern, 

dass die Beschwerdeführenden mit ihrem gesundheitlichen Vorbringen – 

der Sohn C._______ sei krank und bedürfe einer medizinischen Behand-

lung – implizit die Anwendung der Ermessensklausel von Art. 17 Abs. 1 

Dublin-III-VO i.V.m. Art. 3 EMRK respektive der – das Selbsteintrittsrecht 

im Landesrecht konkretisierenden – Bestimmung von Art. 29a Abs. 3 

AsylV 1 fordern, gemäss welcher das SEM das Asylgesuch "aus humani-

tären Gründen" auch dann behandeln kann, wenn dafür gemäss Dublin-III-

VO ein anderer Staat zuständig wäre, 

dass sich in den Akten diesbezüglich einzig eine Meldung eines medizini-

schen Falles des EVZ Altstätten vom 30. Dezember 2015 (A6) findet; indes 

gab A._______ anlässlich ihrer Befragung vom 4. Januar 2016 an, ihrem 

Sohn gehe es gut (A8 S. 11), 

dass sich in der Beschwerdeeingabe weder eine nähere Bezeichnung der 

Krankheit des Jungen noch ein ärztliches Gutachten finden lassen, 

dass eine zwangsweise Rückweisung von Personen mit gesundheitlichen 

Problemen nur dann einen Verstoss gegen Art. 3 EMRK darstellen kann, 

wenn die betroffene Person sich in einem fortgeschrittenen oder terminalen 

Krankheitsstadium und bereits in Todesnähe befindet (vgl. BVGE 2011/9 

E. 7 mit Hinweisen auf die Praxis des Europäischen Gerichtshofs für Men-

schenrechte [EGMR]), 

dass dies im vorliegenden Fall für die Situation der Beschwerdeführenden 

nicht erkennbar ist, 

dass dem Bundesverwaltungsgericht im Übrigen nicht bekannt ist, dass 

Kroatien nicht über eine ausreichende medizinische Infrastruktur verfügen 

würde, 

E-1975/2016 

Seite 8 

dass die Mitgliedstaaten den Antragstellern die erforderliche medizinische 

Versorgung, die zumindest die Notversorgung und die unbedingt erforder-

liche Behandlung von Krankheiten und schweren psychischen Störungen 

umfasst, zugänglich machen müssen (Art. 19 Abs. 1 Aufnahmerichtlinie), 

und den Antragstellern mit besonderen Bedürfnissen die erforderliche me-

dizinische oder sonstige Hilfe (einschliesslich erforderlichenfalls einer ge-

eigneten psychologischen Betreuung) zu gewähren haben (Art. 19 Abs. 2 

Aufnahmerichtlinie), 

dass die schweizerischen Behörden, die mit dem Vollzug der angefochten 

Verfügung beauftragt sind, den medizinischen Umständen bei der Bestim-

mung der konkreten Modalitäten der Überstellung der Beschwerdeführen-

den Rechnung tragen und die kroatischen Behörden vorgängig in geeigne-

ter Weise über die spezifischen medizinischen Umstände informieren wer-

den (vgl. Art. 31 f. Dublin-III-VO),  

dass die Beschwerdeführenden ausserdem kein konkretes und ernsthaftes 

Risiko dargetan haben, die kroatischen Behörden würden sich weigern, sie 

aufzunehmen und ihren Antrag auf internationalen Schutz unter Einhaltung 

der Regeln der Verfahrensrichtlinie zu prüfen, 

dass den Akten auch keine Gründe für die Annahme zu entnehmen sind, 

Kroatien werde in ihrem Fall den Grundsatz des Non-Refoulement miss-

achten und sie zur Ausreise in ein Land zwingen, in dem ihr Leib, ihr Leben 

oder ihre Freiheit aus einem Grund nach Art. 3 Abs. 1 AsylG gefährdet ist 

oder in dem sie Gefahr laufen würden, zur Ausreise in ein solches Land 

gezwungen zu werden, 

dass die Beschwerdeführenden keine konkreten Hinweise für die Annahme 

dargetan haben, Kroatien würde ihnen dauerhaft die ihnen gemäss Auf-

nahmerichtlinie zustehenden minimalen Lebensbedingungen vorenthalten, 

und sie sich bei einer vorübergehenden Einschränkung im Übrigen nöti-

genfalls an die kroatischen Behörden wenden und die ihnen zustehenden 

Aufnahmebedingungen auf dem Rechtsweg einfordern könnten (vgl. 

Art. 26 Aufnahmerichtlinie), 

dass dem SEM ferner bei der Anwendung von Art. 29a Abs. 3 AsylV 1 Er-

messen zukommt (vgl. BVGE 2015/9 E. 7 f.) und den Akten keine Hinweise 

auf eine gesetzeswidrige Ermessensausübung (vgl. Art. 106 Abs. 1 Bst. a 

AsylG) durch die Vorinstanz zu entnehmen sind, 

E-1975/2016 

Seite 9 

dass das Bundesverwaltungsgericht sich unter diesen Umständen weiterer 

Ausführungen zur Frage eines Selbsteintritts enthält, 

dass es nach dem Gesagten keinen Grund für eine Anwendung der Ermes-

sensklauseln von Art. 17 Dublin-III-VO gibt, 

dass das SEM demnach zu Recht in Anwendung von Art. 31a Abs. 1 Bst. b 

AsylG auf das Asylgesuch der Beschwerdeführenden nicht eingetreten ist 

und – weil die Beschwerdeführenden nicht im Besitz einer gültigen Aufent-

halts- oder Niederlassungsbewilligung sind – in Anwendung von Art. 44 

AsylG die Überstellung nach Kroatien angeordnet hat (Art. 32 Bst. a 

AsylV 1),  

dass unter diesen Umständen allfällige Vollzugshindernisse gemäss 

Art. 83 Abs. 3 und 4 AuG nicht mehr zu prüfen sind, da das Fehlen von 

Überstellungshindernissen bereits Voraussetzung des Nichteintretensent-

scheides gemäss Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG ist (vgl. BVGE 2015/18 

E. 5.2 m.w.H.), 

dass die Beschwerde aus diesen Gründen abzuweisen und die Verfügung 

des SEM zu bestätigen ist, 

dass das mit der Beschwerde gestellte Gesuch um Gewährung der unent-

geltlichen Prozessführung abzuweisen ist, da die Begehren – wie sich aus 

den vorstehenden Erwägungen ergibt – als aussichtlos zu bezeichnen wa-

ren, weshalb die Voraussetzungen von Art. 65 Abs. 1 VwVG nicht erfüllt 

sind, 

dass bei diesem Ausgang des Verfahrens die Kosten von Fr.  600.–   

(Art. 1-3 VGKE) den Beschwerdeführenden aufzuerlegen sind (Art. 63 

Abs. 1 VwVG), 

dass der Antrag auf Erlass des Kostenvorschusses demzufolge gegen-

standslos ist. 

(Dispositiv nächste Seite)  

E-1975/2016 

Seite 10 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Die Beschwerde wird abgewiesen. 

2.  

Das Gesuch um Gewährung der unentgeltlichen Prozessführung im Sinne 

von Art. 65 Abs. 1 VwVG wird abgewiesen. 

3.  

Die Verfahrenskosten von Fr. 600.– werden den Beschwerdeführenden 

auferlegt. Dieser Betrag ist innert 30 Tagen ab Versand des Urteils zuguns-

ten der Gerichtskasse zu überweisen. 

4.  

Die mit dem Vollzug der angefochtenen Verfügung beauftragten Behörden 

werden angewiesen, die kroatischen Behörden vorgängig in geeigneter 

Weise über allfällige spezifische medizinische Umstände zu informieren. 

5.  

Dieses Urteil geht an die Beschwerdeführenden, das SEM und die kanto-

nale Migrationsbehörde. 

 

Die Einzelrichterin: Die Gerichtsschreiberin: 

  

Muriel Beck Kadima Patricia Petermann Loewe 

 

 

Versand: