# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** abad0e62-2087-5278-a6c3-b1a483a0231c
**Source:** Freiburg/Fribourg (FR)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2022-04-29
**Language:** de
**Title:** Freiburg Kantonsgericht Strafkammer 29.04.2022 502 2021 255
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/FR_Gerichte/FR_TC_005_502-2021-255_2022-04-29.pdf

## Full Text

Tribunal cantonal TC
Kantonsgericht KG

Augustinergasse 3, Postfach 630, 1701 Freiburg

T +41 26 304 15 00
tribunalcantonal@fr.ch
www.fr.ch/tc

—
Pouvoir Judiciaire PJ
Gerichtsbehörden GB

502 2021 255

Urteil vom 29. April 2022

Strafkammer

Besetzung Präsident: Laurent Schneuwly
Richter: Jérôme Delabays, Sandra Wohlhauser
Gerichtsschreiberin: Silvia Gerber

Parteien A.________, Privatklägerin und Beschwerdeführerin, vertreten 
durch Rechtsanwalt Charles Guerry

gegen

STAATSANWALTSCHAFT, Beschwerdegegnerin

Gegenstand Einstellung des Verfahrens (Art. 319 ff. StPO) 

Beschwerde vom 7. Dezember 2021 gegen die Verfügung der Staats-
anwaltschaft vom 30. November 2021

Kantonsgericht KG
Seite 2 von 12

Sachverhalt

A. Am 21. Februar 2020, gegen 21 Uhr, kollidierte A.________ beim Nachtschlitteln frontal mit 
einem Pfosten der Pistenabsperrung und musste anschliessend mit der Rega ins Inselspital nach 
Bern geflogen werden (act. 2000 f.). Sie erlitt eine Open-Book Verletzung des Beckens mit dorsaler 
transsakraler Fraktur rechts und Trümmerzone sowie eine ventrale obere und untere Schambeinast-
fraktur mit Trümmerzonen, multiple kreislaufrelevante intrapelvine Blutungen, stabile Frakturen Typ 
A0 A1 LWK 1 und 2 (Wirbelkörperfraktur), Contusio cordis, Rippenserienfrakturen beidseitig und 
Pneumothorax rechts, beidseitige Lungenkontusion und eine Skalpierungsverletzung hochfrontal 
rechts (act. 9006). Im Nachgang an die mehrfach operierte Beckenfraktur hat sich eine Blasenspei-
cherstörung eingestellt (act. 9075).

Am 14. Mai 2020 reichte A.________ Strafklage gegen die Verantwortlichen der Pistensicherheit 
sowie gegen jede andere Person, die für den Unfall vom 21. Februar 2020 verantwortlich ist, ein 
(act. 9000 ff.).

Am 14. August 2020 eröffnete die Staatsanwaltschaft ein Strafverfahren gegen Unbekannt wegen 
schwerer fahrlässiger Körperverletzung (act. 5000).

Am 30. September 2021 stellte die Staatsanwaltschaft den Erlass einer Einstellungsverfügung in 
Aussicht und gewährte A.________ eine Frist zur Stellung allfälliger Beweisanträge (act. 9090).

A.________ nahm am 19. Oktober 2021 Stellung und beantragte, dass B.________, C.________ 
und D.________ wegen fahrlässiger (schwerer) Körperverletzung zu verurteilen seien. Eventualiter 
sei ein Gutachten betreffend die Qualität, Befestigung und Angemessenheit der verwendeten Polste-
rung zu erstellen (act. 9092 ff.).

B. Mit Verfügung vom 30. November 2021 stellte die Staatsanwaltschaft das Verfahren gegen 
Unbekannt wegen fahrlässiger Körperverletzung, evtl. fahrlässiger Körperverletzung (schwere Schä-
digung) ein und verwies die Zivilklage auf den Zivilweg. Die Verfahrenskosten wurden dem Staat 
auferlegt.

C. Gegen diese Verfügung reichte A.________ am 7. Dezember 2021 Beschwerde ein. Sie bean-
tragt, dass die Einstellungsverfügung unter Kosten- und Entschädigungsfolge aufzuheben und die 
Sache zurück an die Staatsanwaltschaft zu weisen sei.

Die Staatsanwaltschaft teilte am 11. Januar 2022 mit, dass sie auf eine Stellungnahme verzichte.

Erwägungen

1.

1.1. Gegen Einstellungsverfügungen kann innert 10 Tagen bei der Strafkammer Beschwerde 
geführt werden (Art. 20 Abs. 1 Bst. b, Art. 322 Abs. 2 StPO; Art. 64 Bst. c JG). Aus den Akten ist 
nicht ersichtlich, wann die Beschwerdeführerin die angefochtene Verfügung erhalten hat. Die am 
7. Dezember 2021 der Post übergebene Beschwerdeschrift gilt somit als rechtzeitig eingereicht.

Kantonsgericht KG
Seite 3 von 12

1.2. Die Beschwerde muss eine Begründung enthalten (Art. 385 und Art. 396 Abs. 1 StPO), was 
vorliegend der Fall ist.

1.3. Nach Art. 382 Abs. 1 StPO kann jede Partei, die ein rechtlich geschütztes Interesse an der 
Aufhebung oder Änderung eines Entscheids hat, ein Rechtsmittel ergreifen. Partei im Strafverfahren 
ist auch die Privatklägerschaft (Art. 104 Abs. 1 Bst. b StPO). Die Beschwerdeführerin ist als Privat-
klägerin und durch das angebliche Delikt betroffene Person zur Beschwerde legitimiert. Auf die frist- 
und formgerechte Beschwerde ist somit einzutreten.

1.4. Mit der Beschwerde können Rechtsverletzungen, die unvollständige oder unrichtige Feststel-
lung des Sachverhalts sowie Unangemessenheit gerügt werden (Art. 393 Abs. 2 StPO).

1.5. Die Beschwerde wird in einem schriftlichen Verfahren behandelt (Art. 397 Abs. 1 StPO). Die 
Strafkammer verfügt dabei grundsätzlich über volle Kognition (Art. 391 Abs. 1 StPO).

2.

2.1. Die Beschwerdeführerin rügt zunächst eine Verletzung des rechtlichen Gehörs. Sie habe mit 
Eingabe vom 19. Oktober 2021 ein Gutachten betreffend die Sicherung der Gefahrenstelle bean-
tragt. Die Staatsanwaltschaft habe betreffend diesen Beweisantrag keine Entscheidung getroffen, 
sondern stattdessen direkt das Verfahren eingestellt.

2.2. Erachtet die Staatsanwaltschaft die Untersuchung als vollständig, so erlässt sie einen Straf-
befehl oder kündigt den Parteien mit bekanntem Wohnsitz schriftlich den bevorstehenden Abschluss 
an und teilt ihnen mit, ob sie Anklage erheben oder das Verfahren einstellen will. Gleichzeitig setzt 
sie den Parteien eine Frist, Beweisanträge zu stellen (Art. 318 Abs. 1 StPO). Sie kann Beweisanträ-
ge nur ablehnen, wenn damit die Beweiserhebung über Tatsachen verlangt wird, die unerheblich, 
offenkundig, der Strafbehörde bekannt oder bereits rechtsgenügend erwiesen sind. Der Entscheid 
ergeht schriftlich und mit kurzer Begründung und ist nicht anfechtbar. Abgelehnte Beweisanträge 
können im Hauptverfahren erneut gestellt werden (Art. 318 Abs. 2 und 3 StPO). Die Begründungs-
pflicht soll sicherstellen, dass das urteilende Gericht Kenntnis über die (Abweisungs-) Gründe hat 
und diese berücksichtigen sowie würdigen kann, wenn die Partei ihren Beweisantrag im Hauptver-
fahren wiederholt (Urteil BGer 6B_188/2013 vom 4. Juli 2013 E. 4.1 und 4.3).

2.3. Die Beschwerdeführerin beantragte am 19. Oktober 2021 ein Gutachten betreffend die Quali-
tät, Befestigung und Angemessenheit der verwendeten Polsterung. Aus der Einstellungsverfügung 
geht hervor, dass die Staatsanwaltschaft diesen Beweisantrag implizit abgewiesen hat, indem sie 
zum Schluss kam, dass bei diesem Pfosten nicht von einem Hindernis gesprochen werden könne, 
welches eine erhebliche bzw. besondere Gefahrenquelle i.S. der bundesgerichtlichen Rechtspre-
chung darstellt. Dass die Fixierung der Polsterung nicht für ein solches Fehlverhalten ausgelegt 
gewesen sei und diesem Einwirken nicht Stand gehalten habe, könne dem Pistenchef demnach 
nicht vorgehalten werden. Eine Verletzung von Art. 318 Abs. 2 StPO bzw. des rechtlichen Gehörs 
liegt damit nicht vor.

3.

3.1. Die Staatsanwaltschaft verfügt gestützt auf Art. 319 Abs. 1 StPO die vollständige oder teilwei-
se Einstellung des Verfahrens unter anderem, wenn kein Tatverdacht erhärtet ist, der eine Anklage 
rechtfertigt (Bst. a) oder wenn kein Straftatbestand erfüllt ist (Bst. b). Sie erhebt beim zuständigen 
Gericht Anklage, wenn sie aufgrund der Untersuchung die Verdachtsgründe als hinreichend erachtet 
und keinen Strafbefehl erlassen kann (Art. 324 Abs. 1 StPO). Bei der Frage, ob ein Strafverfahren 

Kantonsgericht KG
Seite 4 von 12

über eine (definitive) Verfahrenseinstellung durch die Untersuchungsbehörde erledigt werden kann, 
gilt im schweizerischen Strafprozessrecht der Grundsatz "in dubio pro duriore". Dieser Grundsatz 
fliesst aus dem Legalitätsprinzip (Art. 5 Abs. 1 BV und Art. 2 Abs. 1 StPO i.V.m. Art. 319 Abs. 1 und 
Art. 324 Abs. 1 StPO). Er bedeutet, dass eine Einstellung durch die Staatsanwaltschaft grundsätzlich 
nur bei klarer Straflosigkeit bzw. offensichtlich fehlenden Prozessvoraussetzungen angeordnet 
werden darf. Bei der Beurteilung dieser Frage verfügt die Staatsanwaltschaft über einen gewissen 
Spielraum. Ihre Aufgabe ist es, nach durchgeführter Untersuchung in vorweggenommener Würdi-
gung der Beweise und der Rechtslage eine Prognose über den Ausgang eines allfälligen gerichtli-
chen Verfahrens zu machen. Die Staatsanwaltschaft tritt dabei nicht selbst an die Stelle des Sachge-
richts, sondern erwägt in Berücksichtigung der massgebenden Beweiswürdigungs- und Subsumti-
onsgrundsätze, welche Möglichkeiten für das Sachgericht offenstehen (OBERHOLZER, Grundzüge 
des Strafprozessrechts, 3. Aufl. 2012, N. 1395). Sie hat nicht eine abschliessende Beurteilung 
darüber vorzunehmen, ob sich die beschuldigte Person einer ihr zur Last gelegten Tat strafbar 
gemacht hat, sondern nur, ob genügend Anhaltspunkte vorhanden sind, die es rechtfertigen, das 
Verfahren weiterzuführen (LANDSHUT/BOSSHARD, Kommentar zur StPO, 2. Aufl. 2014, Art. 319 N. 15 
mit Hinweisen). Erscheint eine Verurteilung wahrscheinlicher als ein Freispruch, ist (sofern die Erle-
digung mit einem Strafbefehl nicht in Frage kommt) Anklage zu erheben. Keine Einstellung, sondern 
die Erhebung einer Anklage ist sodann grundsätzlich auch dann angezeigt, wenn der Ausgang des 
Verfahrens ausschliesslich von der Beweiswürdigung abhängt (LANDSHUT/BOSSHARD, Art. 319 
N. 18) oder falls sich die Wahrscheinlichkeiten eines Freispruches oder einer Verurteilung in etwa 
die Waage halten (BGE 138 IV 186 E. 4.1; BGE 137 IV 219 E. 7.1; RIKLIN, OFK StPO, 2. Aufl. 2014, 
Art. 319 N. 2). Damit die Staatsanwaltschaft gestützt auf die genannten Grundsätze über die Erledi-
gung des Strafverfahrens befinden kann, muss sie die in Frage stehenden Umstände und Vorwürfe 
eingehend untersuchen. Denn nach dem Untersuchungsgrundsatz gemäss Art. 6 Abs. 1 StPO ist 
das Strafverfahren bestrebt, die materielle Wahrheit zu erforschen. Dazu haben die Strafbehörden 
von Amtes wegen alle für die Beurteilung der Tat und der beschuldigten Person bedeutsamen Tatsa-
chen zu ermitteln und sowohl belastende als auch entlastende Umstände mit gleicher Sorgfalt zu 
untersuchen. Auch unbestrittene Tatsachen müssen grundsätzlich bewiesen sein. Die Rechtserheb-
lichkeit der abzuklärenden Tatsachen ergibt sich aus den der beschuldigten Person zur Last geleg-
ten Straftaten (OBERHOLZER, N. 614 ff.). Weist eine Untersuchung wesentliche Lücken auf und blei-
ben Fragen offen, deren Beantwortung für Freispruch oder Schuldspruch der beschuldigten Person 
wesentlich sein können, ist die Einstellung des Verfahrens aufzuheben und die Strafsache zur Unter-
suchung zurückzuweisen (OBERHOLZER, N. 1398).

3.2.  Wer fahrlässig einen Menschen am Körper oder an der Gesundheit schädigt, wird, auf 
Antrag, mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft (Art. 125 Abs. 1 StGB). Ist die 
Schädigung schwer, so wird der Täter von Amtes wegen verfolgt (Art. 125 Abs. 2 StGB).

Fahrlässig handelt, wer die Folge seines Verhaltens aus pflichtwidriger Unvorsichtigkeit nicht 
bedenkt oder darauf nicht Rücksicht nimmt. Pflichtwidrig ist die Unvorsichtigkeit, wenn der Täter die 
Vorsicht nicht beachtet, zu der er nach den Umständen und nach seinen persönlichen Verhältnissen 
verpflichtet ist (Art. 12 Abs. 3 StGB). Das Mass der im Einzelfall zu beachtenden Sorgfalt richtet sich, 
wo besondere, der Unfallverhütung und der Sicherheit dienende Normen ein bestimmtes Verhalten 
gebieten, in erster Linie nach diesen Vorschriften (BGE 145 IV 154 E. 2.1; 143 IV 138 E. 2.1; 135 IV 
56 E. 2.1). Fehlen solche, kann sich der Vorwurf der Fahrlässigkeit auf allgemein anerkannte Verhal-
tensregeln privater oder halbprivater Vereinigungen (BGE 127 IV 62 E. 2d m.H.) oder auf allgemeine 
Rechtsgrundsätze wie den allgemeinen Gefahrensatz stützen (BGE 135 IV 56 E. 2.1).  

Kantonsgericht KG
Seite 5 von 12

Grundvoraussetzung für das Bestehen einer Sorgfaltspflichtverletzung und mithin für die Fahrläs-
sigkeitshaftung bildet die Vorhersehbarkeit des Erfolgs. Die zum Erfolg führenden Geschehensab-
läufe müssen für den konkreten Täter mindestens in ihren wesentlichen Zügen voraussehbar sein. 
Zunächst ist zu fragen, ob der Täter eine Gefährdung der Rechtsgüter des Opfers hätte voraussehen 
bzw. erkennen können und müssen. Für die Beantwortung dieser Frage gilt der Massstab der 
Adäquanz. Danach muss das Verhalten geeignet sein, nach dem gewöhnlichen Lauf der Dinge und 
der allgemeinen Lebenserfahrung einen Erfolg wie den eingetretenen herbeizuführen oder mindes-
tens wesentlich zu begünstigen (BGE 142 IV 237 E. 1.5.2; 138 IV 57 E. 4.1.3; 135 IV 56 E. 2.1 m.H.). 
Die Adäquanz ist zu verneinen, wenn ganz aussergewöhnliche Umstände, wie das Mitverschulden 
des Opfers bzw. eines Dritten oder Material- oder Konstruktionsfehler, als Mitursache hinzutreten, 
mit denen schlechthin nicht gerechnet werden musste und die derart schwer wiegen, dass sie als 
wahrscheinlichste und unmittelbarste Ursache des Erfolgs erscheinen und so alle anderen mitverur-
sachenden Faktoren - namentlich das Verhalten der beschuldigten Person - in den Hintergrund 
drängen (BGE 135 IV 56 E. 2.1 m.H.). Das Verhalten eines Dritten vermag den Kausalzusammen-
hang nur zu unterbrechen, wenn diese Zusatzursache derart ausserhalb des normalen Geschehens 
liegt, derart unsinnig ist, dass damit nicht zu rechnen war (BGE 142 IV 237 E. 1.5.2; vgl. für eine 
Unterbrechung des Kausalzusammenhangs Urteil BGer 6B_360/2015 vom 23. Dezember 2015 
E. 2.4.2 f.). 

Die Straftat kann auch durch pflichtwidriges Unterlassen (Art. 11 StGB) begangen werden. Voraus-
setzung ist in diesem Fall eine Rechtspflicht zur Vornahme der unterlassenen Handlung (Garanten-
stellung) sowie die Möglichkeit, diese Handlung vorzunehmen. Ein sog. unechtes Unterlassungsde-
likt liegt vor, wenn im Gesetz wenigstens die Herbeiführung des Erfolgs durch Tun ausdrücklich mit 
Strafe bedroht wird, der Beschuldigte durch sein Tun den Erfolg tatsächlich hätte abwenden können 
(Vermeidbarkeit des Erfolgseintritts) und infolge seiner Garantenstellung dazu auch verpflichtet war, 
sodass die Unterlassung der Erfolgsherbeiführung durch aktives Tun als gleichwertig erscheint. Für 
die Annahme einer Garantenstellung genügt nicht jede, sondern nur eine qualifizierte Rechtspflicht 
(BGE 141 IV 249 E. 1.1 m.H.). Für die Frage der Vermeidbarkeit wird ein hypothetischer Kausalver-
lauf untersucht und geprüft, ob der Erfolg bei pflichtgemässem Verhalten des Täters ausgeblieben 
wäre. Für die Zurechnung des Erfolgs genügt, wenn das Verhalten des Täters mindestens mit einem 
hohen Grad an Wahrscheinlichkeit die Ursache des Erfolgs bildete (BGE 140 II 7 E. 3.4; 135 IV 56 
E. 2.1 m.H.; Urteil BGer 6B_1209/2020 vom 26. Oktober 2021 E. 2.4.2). 

Bergbahn- und Skiliftunternehmen, welche Pisten erstellen und diese für den Skilauf öffnen, sind 
grundsätzlich verpflichtet, die zur Gefahrenabwehr zumutbaren Vorsichts- und Schutzmassnahmen 
vorzukehren. Diese sog. Verkehrssicherungspflicht verlangt zum einen, dass Pistenbenützer vor 
nicht ohne Weiteres erkennbaren, sich als eigentliche Fallen erweisenden Gefahren geschützt 
werden. Zum anderen ist dafür zu sorgen, dass Pistenbenützer vor Gefahren bewahrt werden, die 
selbst bei vorsichtigem Fahrverhalten nicht vermieden werden können. Die Grenze der Verkehrssi-
cherungspflicht bilden einerseits die Zumutbarkeit und andererseits die Selbstverantwortung des 
einzelnen Pistenbenützers. Gefahren, die dem Schneesport inhärent sind, soll derjenige tragen, der 
sich zur Ausübung des Schneesports entschliesst. Auch das Fehlverhalten eines Pistenbenützers, 
der in Verkennung seines Könnens und der vorgegebenen Pisten- und Wetterverhältnisse oder in 
Missachtung von Signalisationen fährt, stürzt und dabei verunfallt, ist der Selbstverantwortung zuzu-
rechnen (BGE 130 III 193 E. 2.2 f. m.H.; Urteile BGer 4A_489/2014 vom 20. Februar 2015 E. 5.1; 
6B_1209/2020 vom 26. Oktober 2021 E. 2.4.3). 

Zu den unvermeidbaren Gefahren des Skifahrens, mit denen jederzeit zu rechnen ist, gehört, dass 
Skifahrer stürzen und danach weitergleiten, ohne wirksam bremsen oder steuern zu können. Um 

Kantonsgericht KG
Seite 6 von 12

Verletzungen nach solchen Stürzen zu verhindern, sind die festen Objekte, wie zum Beispiel Skilift-
mäste und Bäume, aus dem Pistenbereich zu entfernen oder durch geeignete Vorrichtungen (z.B. 
Polsterungen) zu sichern, wobei blosse Warnzeichen nicht genügen. Diese Verpflichtung geht aber 
nur soweit, als sie zumutbar ist. Es kann daher im Allgemeinen nicht verlangt werden, dass bei einer 
Fahrbahn, die von einem Wald begrenzt wird, jeder einzelne Baum gepolstert wird. Es ist jedoch 
zumutbar, vereinzelte am Pistenrand stehende Hindernisse wie Masten oder Bäume zu sichern, 
wenn sie eine erhebliche bzw. besondere Gefahrenquelle darstellen, zumal nicht nur die Pistenflä-
che selbst, sondern auch der Pistenrand zu sichern ist. Sicherungsmassnahmen am Pistenrand 
können insbesondere dort angezeigt sein, wo sich die Piste verengt, wobei zu beachten ist, dass 
eine Piste nie weniger als 20 Meter und idealerweise 30 bis 40 Meter breit sein sollte (BGE 121 III 
358 E. 4a m.H.).

Wie weit die Verkehrssicherungspflicht im Einzelnen reicht, hängt von den Gegebenheiten des 
Einzelfalls ab. Als Massstab zieht das Bundesgericht jeweils die von der Schweizerischen Kommissi-
on für Unfallverhütung auf Schneesportabfahrten ausgearbeiteten Richtlinien für Anlage, Betrieb und 
Unterhalt von Schneesportabfahrten (SKUS-Richtlinien) und die von der Kommission Rechtsfragen 
auf Schneesportabfahrten der Seilbahnen Schweiz herausgegebenen Richtlinien (SBS-Richtlinien, 
ehemals SVS-Richtlinien) bei. Obwohl diese Richtlinien kein objektives Recht darstellen, erfüllen sie 
eine wichtige Konkretisierungsfunktion im Hinblick auf die inhaltliche Ausgestaltung der Verkehrssi-
cherungspflicht (BGE 130 III 193 E. 2.3 m.H.; Urteil BGer 4A_489/2014 vom 20. Februar 2015 
E. 5.1). Die örtlichen Verhältnisse können einen höheren Sicherheitsstandard erfordern, als es die 
genannten Richtlinien vorsehen. Das Bundesgericht ist an die Richtlinien nicht gebunden, sondern 
entscheidet selbst, welche Sorgfalt im Einzelfall geboten war, wobei das Sorgfaltsmass eine flexible, 
sich stets nach den tatsächlichen Gegebenheiten zu richtende Grösse bildet (BGE 130 III 193 E. 2.3; 
vgl. auch Urteil BGer 4A_206/2014 vom 18. September 2014 E. 3.3; Urteil BGer 6B_1209/2020 vom 
26. Oktober 2021 E. 2.4.3). 

4.

4.1. Die Beschwerdeführerin rügt, dass die Staatsanwaltschaft die besondere Gefahr, die von 
dieser Stelle ausgehe verkenne. Die Staatsanwaltschaft mache im Wesentlichen geltend, da der 
Unfallort gut einsehbar und der Holzpfosten mit einer gut sichtbaren orangenen Schutzmatte verse-
hen sei, gehe von diesem keine erhöhte Gefahr aus. Diese Ansicht erscheine falsch. Die Piste sei 
an der Unfallstelle lediglich 8-10 Meter breit, wobei eine Skipiste nie schmaler als 20 Meter sein 
dürfe, und die Benutzer der Piste würden dort erfahrungsgemäss relativ zügig fahren, damit sie nicht 
die ca. 200 Meter lange Waldtraverse hinunterlaufen müssen. Der Holzpfosten mit dem sie kollidiert 
sei, sei der oberste Teil eines Holzzaunes, welcher die sehr schmale Piste gegen Absturzgefahr 
absichern solle. Der Pfosten stehe sehr exponiert und befinde sich direkt am Pistenrand nach einer 
starken Verengung der Piste. Eine Kollision mit diesem Pfosten sei deshalb bereits infolge eines nur 
sehr geringfügigen Abkommens von der Piste möglich. Dieser Pfosten bilde demnach zweifellos ein 
Hindernis, welches im Sinne der bundesgerichtlichen Rechtsprechung und der Ziff. 24 und 29 der 
SKUS-Richtlinien zu sichern sei. 

4.2. Zunächst ist festzuhalten, dass im Unfallzeitpunkt die SKUS- sowie die SBS-Richtlinien aus 
dem Jahr 2019 galten, womit entgegen der angefochtenen Verfügung diese zu beachten sind und 
nicht diejenigen aus dem Jahr 1995 oder 2002.

Gemäss den SKUS-Richtlinien eignen sich als Schlittelwege Alpwege, Forststrassen, Wanderwege 
sowie klar von den Pisten abgegrenzte Fahrstreifen (Ziff. 74). Schlittelanlagen werden hergerichtet, 

Kantonsgericht KG
Seite 7 von 12

unterhalten und kontrolliert (keine Schlusskontrolle). Die Benutzer/-innen sind auf Schlittelanlagen 
vor Hindernissen sinngemäss wie auf Pisten zu schützen. Sie müssen mit Wellen und Buckeln sowie 
mit Fussgängern rechnen (SKUS-Richtlinien, Ziff. 75 f.; SBS-Richtlinien, Ziff. 230). 

Neu anzulegende Wege die ganz oder teilweise als Piste oder Abfahrten genutzt werden, dürfen 
nicht mehr als 6 Grad Gefälle aufweisen und sollen mindestens 5 Meter breit sein (SKUS-Richtlinien, 
Ziff. 14). Dies entspricht der Erfahrungstatsache, dass solche Wege auch von ungeübten Schnee-
sportlern problemlos befahren werden können (SBS-Richtlinien, Ziff. 74).

Neben der Piste selber ist auch der Randbereich im Umfang von mind. 2 Meter Breite wirksam zu 
sichern, wenn Hindernisse die Benutzer/-innen gefährden oder Absturzgefahr besteht. Sturzräume 
sind nicht zu schaffen (SKUS-Richtlinien, Ziff. 24, 28 f., SBS-Richtlinien, Ziff. 113, 144). Die Wege 
werden durch den Rand klar begrenzt. Es besteht kein Randbereich zum gefahrlosen Abschwingen 
und Stehenbleiben. Sicherungsmassnahmen am Rand sind daher nur erforderlich, wenn erhebliche 
besondere Gefahren bestehen. Böschungen sind nicht zu sichern (SKUS-Richtlinien, Ziff. 25; SBS-
Richtlinien, Ziff. 116; vgl. auch SBS-Richtlinien, Ziff. 111 und 118).

Die Benutzer/-innen sind einerseits vor nicht ohne Weiteres erkennbaren, sich als eigentliche Fallen 
erweisenden Gefahren zu schützen. Dabei beurteilt sich die Erkennbarkeit von Hindernissen aus 
der Warte eines verantwortungsbewussten Pistenbenutzers, der in Beachtung der FIS-Regel 2 auf 
Sicht fährt und Geschwindigkeit und Fahrweise den gegebenen Gelände-, Pisten- und Witterungs-
verhältnissen anpasst. Da sich die Gefährlichkeit fallenartiger Hindernisse aus der fehlenden oder 
schlechten Erkennbarkeit ergibt, genügt eine optische Absicherung. Das Hindernis ist so zu signali-
sieren, dass die Pistenbenutzer die Gefahr rechtzeitig erkennen und ihre Fahrweise entsprechend 
darauf einstellen können (SKUS-Richtlinien, Ziff. 28 f., SBS-Richtlinien, Ziff. 136 ff.; vgl. auch Ziff. 2 
der Verhaltensregeln für Schlittlerinnen und Schlittler, jeweils Anhang C).

Andererseits ist aber auch dafür zu sorgen, dass Pistenbenützer vor Gefahren bewahrt werden, die 
selbst bei vorsichtigem Fahrverhalten nicht vermieden werden können. Dies betrifft namentlich die 
Gefahr, dass Schneesportler/-innen stürzen und danach aufgrund der Geländeverhältnisse weiter-
gleiten, ohne wirksam bremsen und steuern zu können. Wenn Stürze auch zu den typischen Risiken 
des Schneesports zählen, bedeutet dies nicht, dass eine Kollision mit einem Hindernis in jedem Fall 
unvermeidbar wäre und deshalb jedes Hindernis gesichert werden müsste. Zum einen können und 
müssen auch die Schneesportler dem Sturzrisiko Rechnung tragen, indem sie entweder einen 
Sicherheitsabstand zum Hindernis einhalten oder bei der Annäherung an das Hindernis besonders 
vorsichtig fahren. Massstab bilden dabei das vom Schwierigkeitsgrad der Piste her verlangte Fahr-
können und die Fahrweise eines verantwortungsbewussten Pistenbenutzers. Einzelne im Randbe-
reich vorhandene Hindernisse sind zu polstern oder durch Absperrung zu entschärfen, wenn eine 
Kollision im vorstehend erörterten Sinn nur schwer vermeidbar ist. Zusätzlich zu den auf Pisten 
massgebenden Voraussetzungen muss aufgrund von Pistenverlauf und Geländebeschaffenheit 
eine erhöhte Wahrscheinlichkeit bestehen, dass ein verantwortungsbewusster Pistenbenutzer im 
Falle eines Sturzes überhaupt über den Pistenrand hinaus gerät und in das betreffende Hindernis 
prallt, etwa bei ausgeprägter Querneigung der Piste, an der Aussenseite von Kurven am Ende von 
Steilhängen oder bei Verengungen der Piste. Dies ist auch gemeint, wenn gesagt wird, dass es sich 
um eine «erhebliche oder besondere Gefahrenquelle» handeln müsse. Solche Gefahrenquellen 
können namentlich auch feste Hindernisse am Rand von Kurven und Verengungen im Übergangs-
bereich zu Flachpassagen darstellen, die erfahrungsgemäss mit Schuss befahren werden (SBS-
Richtlinien, Ziff. 139 f., 146).

Kantonsgericht KG
Seite 8 von 12

4.3. Entgegen der Ansicht der Beschwerdeführerin war der Weg mit einer Breite von 8 bis 
10 Meter in flachem Gelände gemäss den genannten Richtlinien für Skifahrer genügend breit, wobei 
es sich vorliegend gar nicht um einen Ski- sondern einen Schlittelunfall handelte.  

Der fragliche Holzpfosten bildete den Anfang eines Holzzauns, welcher die Pistenbenützer vor 
einem Verlassen der Piste und einem Sturz in ein steil abfallendes Waldstück bewahren soll. 
Gemäss der Aussage von B.________ befand er sich 1.5 bis 2 Meter vom Pistenrand entfernt (vgl. 
act. 2033, 2048) und damit in einem Bereich, der grundsätzlich vor erheblichen besonderen Gefah-
ren zu schützen ist. Die Beschwerdeführerin bestreitet nicht substantiiert, dass der Unfallort gut 
einsehbar und der Holzpfosten mit einer gut sichtbaren orangenen Schutzmatte versehen war (vgl. 
namentlich auch act. 2013, 2014, 2015). Es kann damit nicht von einer fallenartigen Gefahr gespro-
chen werden bzw. wäre eine solche durch die Erkennbarkeit mittels der orangenen Schutzmatte 
behoben gewesen.

Allerdings befindet sich der Holzpfosten in einem Bereich, wo sich die Piste nach einem Steilhang 
verengt und wo die Benutzer/-innen erfahrungsgemäss relativ zügig fahren, um die Waldtraverse 
nicht hinunter laufen zu müssen (vgl. act. 2013 und 2033). Das genaue Ausmass des Steilhangs ist 
nicht bekannt, allerdings handelt es sich bloss um eine blaue Piste. Ausserdem befand sich der 
Holzpfosten nicht direkt nach dem Steilhang, sondern es folgte zunächst ein Flachstück. Auch 
verengte sich die Piste bereits vorher und nicht erst im Bereich des Holzpfostens. Der Holzpfosten 
befand sich zudem auf einem geraden Abschnitt (vgl. namentlich act. 2013, 2027 Zeile 141 f.). Die 
Beschwerdeführerin führt denn auch selber aus, dass es am Unfallort weniger wahrscheinlich schei-
ne, dass jemand stürzt und in diesen Pfosten hineinrutscht. Am Unfallort sei es relativ flach und es 
gebe keine Kurve, wegen der das Objekt gegen das Herausrutschen aus der Kurve abgesichert 
werden müsste (Beschwerde, S. 15 f.).

Gemäss der Beschwerdeführerin geht die Gefahr jedoch davon aus, dass jemand wegen der immer 
enger werdenden Piste abgedrängt werde und deshalb in diesen Pfosten fahren könnte (Beschwer-
de, S. 16). Wie bereits erwähnt, ist der Holzpfosten jedoch bereits von weitem gut erkennbar und 
verengt sich die Piste bereits vorher. Ebenfalls ist gut erkennbar, dass neben dem Schlittelweg kein 
Raum für Ausweichmanöver besteht, da dieser durch eine Absperrung und einen Wald begrenzt ist 
(act. 2013 ff.). Die Benutzer-/innen haben demnach ihre Fahrweise diesen Begebenheiten und im 
Übrigen auch der Verkehrsdichte anzupassen (Ziff. 2 Anhang C SKUS-/SBS-Richtlinien, vgl. im Übri-
gen auch Ziff. 3 und 4 Anhang C sowie Ziff. 1 bis 4 Anhang A SKUS-/SBS-Richtlinien). Namentlich 
haben sie auch einen genügenden Sicherheitsabstand zum Rand einzuhalten. Der Holzpfosten stell-
te demnach keine Gefahr dar, welcher über die Erkennbarkeit hinaus hätte gesichert werden 
müssen. Selbst unter der Annahme, dass der Holzpfosten auch gegen eine Kollision hätte gesichert 
werden müssen, wäre die Beschwerde jedoch abzuweisen.

5.

Die Beschwerdeführerin rügt, dass der Pfosten nicht genügend gesichert war, da die Polsterung 
nach dem Unfall talwärts gedreht und die Querlatten und der Pfosten bergseits unbedeckt gewesen 
seien.

5.1. Sie bringt zunächst vor, es sei nicht erstellt, ob dieser Zustand bereits vor dem Unfall so 
bestanden habe. In diesem Falle wäre die Polsterung zweifelsohne untauglich gewesen.

Hierzu bestehen jedoch keine Anhaltspunkte. Die Beschwerdeführerin bestreitet nicht substantiiert, 
dass auf sämtlichen Aufnahmen vor dem Unfallereignis erkennbar ist, dass die Polsterung auch die 

Kantonsgericht KG
Seite 9 von 12

Enden der Querlatten abdeckte (vgl. act. 2049). Daran ändert nichts, dass sich das Zertifikat der 
Seilbahnen Schweiz nicht ausdrücklich zu diesem Holzpfosten äussert. Ebenso wenig bestreitet sie, 
dass am Unfallabend vor den Schlittenfahrten sogar zwei Kontrollfahrten durchgeführt wurden. 
Gemäss den Aussagen von C.________ war die Polsterung zum Unfallzeitpunkt vorhanden. Bei 
ihrem Kontrollgang macht sie eine Sichtkontrolle von Hindernissen und Objekten auf der Piste. Wenn 
die Polsterung vor dem Unfall nicht korrekt gewesen wäre, wäre ihr dies aufgefallen. Der Unfallplatz 
sei sehr gut beleuchtet. Wenn dort ein Mangel gewesen wäre, hätte sie diesen auch alleine beheben 
können (act. 2027, Zeile 144 ff.). Es ist damit davon auszugehen, dass die Polsterung vor dem Unfall 
die Querlatten und den Pfosten bergseits bedeckte.

5.2.

5.2.1. Weiter macht die Beschwerdeführerin geltend, falls die Polsterung erst durch den Aufprall 
verschoben wurde, sei zu beachten, dass eine Polsterung auf einem runden Objekt erfahrungs-
gemäss eine gewisse Tendenz habe, um dieses Objekt herumzudrehen. Deshalb müsse für dieses 
absehbare Risiko vorgesorgt werden. Die Polsterung müsse so festgemacht werden, dass sie gegen 
seitliches Verrutschen gesichert sei. Die Querlatten des Zaunes müssten bei einem Aufprall gedeckt 
sein. Soweit die Staatsanwaltschaft vorbringe, der Aufprallschutz sei nicht für eine Frontalkollision 
konzipiert, sondern solle nur Skifahrer schützen, welche durch einen Sturz von der Piste abkämen 
und dabei mit dem Objekt kollidieren, so erscheine sehr zweifelhaft, ob ein stürzender Skifahrer, 
welcher möglichst schnell durch die Traverse zu fahren versuchte, langsamer auf den Holzpfahl 
auftreffen würde als ein Schlittenfahrer der vom Weg abkommt. Ausserdem bleibe auch hier das 
Problem bestehen, dass die Schutzmatte beim Aufprall um den Pfosten herumdreht anstatt an Ort 
und Stelle zu bleiben. Wolle die Staatsanwaltschaft auf dieser Argumentation bestehen, so müsste 
sie weitere Untersuchungen anstellen, um darlegen zu können, inwiefern dies wirklich einen Unter-
schied mache. Die Gefahr am Unfallort gehe davon aus, dass jemand wegen der immer enger 
werdenden Piste abgedrängt werden könnte und deshalb in diesen Pfosten fahren könnte. Demnach 
hätte die Polsterung genau im Hinblick auf so eine direkte Frontalkollision konzipiert werden müssen. 
Da die Piste sowohl für Skifahrer als auch für Schlitten freigegeben wurde, hätte die Polsterung so 
konzipiert sein müssen, dass sie sowohl wesentlich schnellere Skifahrer auffangen als auch beim 
Aufprall eines Schlittens an Ort und Stelle verbleiben könne. 

5.2.2. Die Pistenrandsicherung verfolgt nicht den Zweck, Pistenbenutzer, die aufgrund einer dem 
eigenen Können und den Verhältnissen nicht angepassten Geschwindigkeit oder Fahrweise unkon-
trolliert über den Pistenrand fahren oder stürzen, vor Gefahren neben der Piste zu bewahren. Das 
Vermeiden einer Überschreitung des Pistenrandes ist den Schneesportlern bei Einhaltung der FIS-
Regel 2 (Beherrschen von Geschwindigkeit und Fahrweise) grundsätzlich möglich und zumutbar 
(SBS-Richtlinien, Ziff. 109, vgl. Anhang C Ziff. 2). Die Benutzer/-innen haben ihre Fahrweise ihrem 
Können und den gegebenen Gelände-, Sicht- und Schneeverhältnissen anzupassen. Sie haben 
insbesondere alle jene Schwierigkeiten selber zu meistern, die sich aus dem Gelände (Wellen, 
Buckel, Mulden usw.), der Geländebedeckung (Bäume, Bauten, Zäune, Felsköpfe usw.), den atmo-
sphärischen Bedingungen (Nebel, Temperatur usw.) und den Schneeverhältnissen (Neuschnee, 
Furchen, abgefahrene und vereiste Stellen usw.) ergeben. Hinweis- und Gefahrensignale sowie 
Warn- und Sperrtafeln sind zu beachten (SKUS-Richtlinien, Ziff. 2, vgl. Anhang C Ziff. 2). 

Polsterungen sind auf einen Anprall mit mässiger Geschwindigkeit auszulegen. Sie müssen nicht so 
dimensioniert sein, dass sie auch Schneesportlern Schutz bieten, die ungebremst mit hoher 
Geschwindigkeit in das Hindernis prallen (SBS-Richtlinien, Ziff. 143).

Kantonsgericht KG
Seite 10 von 12

5.2.3. Die Beschwerdeführerin bestreitet nicht substantiiert, dass sie direkt und ungebremst in den 
Holzpfosten gefahren ist (vgl. act. 2006, Zeile 11 ff. «Je me rappelle que j’ai eu très peur et que je 
n’arrivais pas à freiner. J’étais debout sur mes pieds et je n’ai rien vu arriver» und auch act. 2003, 
Zeile 31 ff. «Sie fuhr direkt gegen den Abschlusspfosten und kollidierte mit hohem Tempo gegen die 
Absperrung. Ich kann nicht sagen ob meine Vereinskollegin gebremst hat»). 

Weiter macht sie zwar geltend, dass es in der Nacht kalt war und die Piste härter und schneller 
wurde. Sie bestreitet jedoch nicht substantiiert, dass die Piste nicht vereist war, und behauptet auch 
nicht, dass sie hätte geschlossen werden müssen.

Ebenso wenig bestreitet sie substantiiert, dass die Teilnehmenden des Nachtschlittelns genügend 
auf die Risiken und Gefahren der Talabfahrt informiert wurden. Sie behauptet lediglich, dass sämtli-
che Erklärungen betreffend Sicherheit in deutscher Sprache erfolgt seien, welcher sie nicht mächtig 
sei. Ihr sei lediglich erklärt worden, dass sie für die Abfahrt Winterstiefel benötige, welche sie dann 
auch getragen habe. Die einzigen Instruktionen in französischer Sprache seien gewesen 
«Dépêchez-vous de descendre». Selbst wenn die mündlichen Erklärungen lediglich in deutscher 
Sprache erfolgt sein sollten, so waren beim Restaurant bzw. beim Start der Schlittelabfahrt Hinweis-
tafeln aufgestellt, welche die wichtigsten Schlittelregeln auch auf Französisch erklärten (act. 2012). 
Auch auf der Webseite der E.________ finden sich die Informationen zu Ausrüstung und Verhal-
tensregeln auf Französisch (act. 2077). Ausserdem wurden die Teilnehmenden auch per Mail auf 
die nötige Ausrüstung hingewiesen (act. 2024, Zeile 26 ff.; act. 2052, Zeile 27 f.; act. 2069). Weiter 
wurden die Teilnehmenden gemäss der Auskunftsperson F.________ von der Pistenpatroulleurin 
über den Zustand der Piste informiert. Dabei habe sie gesagt, dass die Abfahrtstrecke schnell gewor-
den sei und daher Anfänger sowie Personen mit ungeeignetem Schuhwerk besser den Sessellift 
benützen sollten, um das Tal zu erreichen. Bei einer ihrer Kollegin habe sie das Schuhwerk begut-
achtet. Diese Information habe sie an jedem Tisch weitergegeben. Danach hätten sie in der Gruppe 
über die erhaltenen Informationen gesprochen. Schlussendlich hätten sich die zehn Personen 
gemeinsam entschlossen, mit dem Schlitten ins Tal zu fahren (act. 2003, Zeile 13 ff.; vgl. auch act. 
2025, Zeile 78 ff.; act. 2053, Zeile 84 ff.). Die Beschwerdeführerin war damit genügend informiert. 
Es besteht keine Pflicht der Sicherheitsverantwortlichen zur Kontrolle der Ausrüstung jedes einzel-
nen Schlittelfahrers und persönlicher Erklärung der Verhaltensregeln vor der Abfahrt.

Weiter kann der Beschwerdeführerin nicht gefolgt werden, wenn sie behauptet, dass sie mit Winter-
bekleidung, Helm, Stirnlampe und Winterstiefeln bestens ausgerüstet gewesen sei. So bestreitet sie 
nicht, dass sie entgegen den Empfehlungen keine Skibrille trug. Auch ihre Korrekturbrille hat sie 
nach dem ersten Teil der Talfahrt ausgezogen, da diese beschlagen war. Die Beschwerdeführerin 
führt hierzu lediglich aus, dass ihre Brille primär für den Nahbereich sei und deren Fehlen in der 
vorliegenden Situation keineswegs störte. Sie belegt dies jedoch nicht. Ausserdem ist es beim Schlit-
teln durchaus wichtig, die Piste vor sich zu sehen, um bspw. auf Wellen, Buckel, Mulden etc. reagie-
ren zu können. Sie bestreitet ausserdem nicht substantiiert, dass durch das Bremsmanöver mit den 
Füssen Schnee ins Gesicht gerät und es – ohne Ski- oder Korrekturbrille – kaum möglich ist, die 
Augen offen zu halten. Im Übrigen hat die Beschwerdeführerin selber ausgesagt, dass sie nichts 
gesehen hat (act. 2006, Zeile 13). Auch bestreitet die Beschwerdeführerin nicht substantiiert, dass 
die von ihr getragenen Schuhe nicht als gutes Schuhwerk mit hinreichendem Profil zu qualifizieren 
sind. Es ist denn auch offensichtlich, dass diese Schuhe nicht das empfohlene Profil aufwiesen (vgl. 
act. 2012, 2016 und 2070 ff.) und ein Bremsmanöver damit äusserst schwer fallen dürfte.

Im Übrigen ist vorliegend irrelevant, ob die Polsterung für einen stürzenden Skifahrer genügend ist, 
da es sich nicht um einen Ski- sondern um einen Schlittelunfall handelt. Wie bereits erwähnt, führt 

Kantonsgericht KG
Seite 11 von 12

die Beschwerdeführerin selber aus, dass es am Unfallort wenig wahrscheinlich sei, dass jemand 
stürze und deshalb in den Pfosten hineinrutsche. Ausserdem sind die Geländeverhältnisse vorlie-
gend bereits von weitem gut erkennbar und die Pistenbenützer haben ihre Geschwindigkeit und 
Fahrweise diesen sowie dem eigenen Können, den Schnee- und Witterungsverhältnissen sowie der 
Verkehrsdichte anzupassen. Sie sind nur vor Gefahren zu schützen, die selbst bei vorsichtigem 
Fahrverhalten nicht vermieden werden können. Entsprechend sind Polsterungen auf einen Anprall 
mit mässiger Geschwindigkeit auszulegen. Sie müssen nicht so dimensioniert sein, dass sie auch 
Schneesportlern Schutz bieten, die ungebremst mit hoher Geschwindigkeit in das Hindernis prallen. 

Vorliegend hat die Beschwerdeführerin diese Verhaltensregeln nicht beachtet. Wie die Staatsanwalt-
schaft ausgeführt hat, nahm sie die Talabfahrt mit ungenügender Ausrüstung in Angriff. Während 
der Fahrt sah sie nicht, was auf sie zukam. Trotz dieser stark eingeschränkten Sicht und ungeeig-
netem Schuhwerk, mit welchem sie kaum bremsen konnte, setzte sie nach dem ersten Steilhang 
die Fahrt auf dem Schlitten fort. Sie hätte auch steile oder schnelle Passagen der Piste zu Fuss 
absolvieren können. In der Folge ist sie frontal und ungebremst mit dem von weitem gut erkennbaren 
Holzpfosten kollidiert. Die Polsterung des Holzpfostens musste einem solchen Unfall nicht standhal-
ten. Die Beschwerdeführerin hätte es ohne Weiteres in der Hand gehabt, den Unfall durch geeignete 
Ausrüstung und Beachtung der Verhaltensregeln zu vermeiden. Es erübrigen sich daher weitere 
Untersuchungen zur Sicherung des Holzpfostens. Die Beschwerde ist damit abzuweisen.

6.

Nach Art. 428 Abs. 1 StPO tragen die Parteien die Kosten des Rechtsmittelverfahrens nach Massga-
be ihres Obsiegens oder Unterliegens. Vorliegend wird die Beschwerde abgewiesen. Die Verfah-
renskosten von CHF 600.- (Gerichtsgebühr: CHF 500.-; Auslagen: CHF 100.-) sind demnach der 
Beschwerdeführerin aufzuerlegen. Sie werden vom geleisteten Vorschuss bezogen. 

Es ist keine Parteientschädigung zu sprechen.

(Dispositiv auf der nächsten Seite)

Kantonsgericht KG
Seite 12 von 12

Die Kammer erkennt:

I. Die Beschwerde wird abgewiesen.

Die Einstellungsverfügung vom 30. November 2021 wird bestätigt.

II. Die Verfahrenskosten werden auf CHF 600.- (Gerichtsgebühr: CHF 500.-; Auslagen: 
CHF 100.-) festgesetzt und A.________ auferlegt. Sie werden vom geleisteten Vorschuss 
bezogen.

III. Es wird keine Parteientschädigung gesprochen.

IV. Zustellung.

Dieses Urteil kann innert 30 Tagen nach seiner Eröffnung mit Beschwerde in Strafsachen beim 
Bundesgericht angefochten werden. Das Beschwerderecht und die übrigen Zulässigkeitsvorausset-
zungen sind in den Art. 78–81 und 90 ff. des Bundesgesetzes über das Bundesgericht vom 17. Juni 
2005 (BGG) geregelt. Die begründete Beschwerdeschrift ist beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 
14, einzureichen.

Freiburg, 29. April 2022/sig

Der Präsident: Die Gerichtsschreiberin: