# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 83b30aac-3a3f-528d-b16b-fa317b424e1e
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2021-02-16
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 16.02.2021 D-4794/2020
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-4794-2020_2021-02-16.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour IV 

D-4794/2020 

 

 
 

 
 A r r ê t  d u  1 6  f é v r i e r  2 0 2 1  

Composition 
 Claudia Cotting-Schalch (présidente du collège),  

Déborah D'Aveni, Simon Thurnheer, juges, 

Diane Melo de Almeida, greffière. 

   

Parties 
 A._______, né le (…) 2002, 

alias A._______, né le (…) 2003, 

alias B._______, né le (…) 2004, 

Afghanistan,   

représenté par Caritas Suisse,  

en la personne de Fabienne Lang,  

recourant,  

 
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berne, 

autorité inférieure. 

   

Objet 
 Asile (sans exécution du renvoi ; délai de recours raccourci) ; 

décision du SEM du 28 août 2020 / N (…). 

 

 

 

D-4794/2020 

Page 2 

Faits : 

A.  

A.a Entré clandestinement en Suisse le (…), le requérant a déposé une 

demande d’asile le (…). 

A.b Sur la feuille relative à ses données personnelles, que l’intéressée n’a 

pas remplie lui-même, mais qu’il a signée à son arrivée, il est indiqué qu’il 

est de nationalité afghane et de religion musulmane, qu’il se nomme 

« C._______ » et est né le (…) 2003. 

A.c Selon les informations obtenues par le Secrétariat d’Etat aux 

migrations (ci-après : le SEM) suite à la consultation du système 

d’information Eurodac du (…), le requérant a été interpellé en K._______, 

à (…), le (…), suite à quoi il a déposé une demande d’asile à (…) le (…). 

A.d Le (…), le requérant a signé un mandat de représentation en faveur 

de Caritas Suisse. 

A.e Le (…), les autorités (…) compétentes ont répondu à la demande 

d’information du SEM datée du (…) et fondée sur l’art. 34 du règlement 

(UE) no 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 

établissant les critères et mécanismes de détermination de l'Etat membre 

responsable de l'examen d'une demande de protection internationale 

introduite dans l'un des Etats membres par un ressortissant de pays tiers 

ou un apatride (refonte) (JO L 180/31 du 29.6.2013), que le requérant avait 

déposé une demande d’asile dans leur pays le (…) sous l’identité de 

« D._______ », de nationalité afghane, né le (…) 2002. 

A.f L’intéressé a été entendu sur ses données personnelles, dans le cadre 

d’une audition sommaire, le (…).  

A.g Par envoi du (…), la représentante juridique de A._______ a transmis 

au SEM des fiches de consultation relatives au prénommé établies les (…). 

Il en ressort que (…).  

Elle a également transmis un formulaire intitulé « Document remis à des 

fins de clarification médicale (F2) » (ci-après : formulaire F2), daté du (…) 

et accompagné d’un bref rapport médical établi (…), duquel il ressort que 

l’intéressé présente (…).  

D-4794/2020 

Page 3 

A.h Par écrit du (…), le SEM a invité le requérant à se déterminer sur sa 

date de naissance en lui signalant qu’il avait indiqué être né le (…) 2003, 

sans toutefois démontrer la réalité de ses dires au moyen d’un document 

d’identité. En outre, relevant que les déclarations de l’intéressé relatives à 

son parcours de vie étaient vagues et sujettes à caution, il a considéré la 

minorité alléguée invraisemblable. Il a ainsi retenu que l’intéressé devait 

être considéré comme majeur et a modifié d’office la date de naissance de 

celui-ci au (…) 2002 dans le système d’information central sur la migration 

(SYMIC). 

A.i Dans son écrit du (…), A._______ a, par l’intermédiaire de sa 

représentante juridique, demandé au SEM de le considérer comme mineur, 

se disant prêt à se soumettre à une expertise médicale. Il a en outre 

souligné avoir expliqué, lors de son audition sommaire, qu’il n’avait pas 

fréquenté l’école au motif que la situation financière de sa famille était 

précaire et qu’il voulait aider (…). 

Le prénommé a ensuite relevé que ses traits de caractère, en particulier sa 

débrouillardise, ne pouvaient pas être pris en considération dans 

l’évaluation de son âge. Regrettant d’avoir fourni une autre identité aux 

gardes-frontière suisses que celle indiquée lors du dépôt de sa demande, 

il a expliqué son comportement par la crainte de devoir rester en 

L._______. Précisant qu’en K._______ il avait communiqué la même 

identité que celle indiquée aux autorités suisses, ce serait sur les conseils 

de l’interprète alors présent qu’il avait fourni une autre date de naissance 

aux autorités de ce pays. 

L’intéressé estime dès lors avoir tenu des propos vraisemblables et en 

concordance avec l’âge et la maturité alléguée. Se présentant comme un 

jeune homme immature, sans scolarité ni formation, qui souffre au surplus 

d’une possible dépression, ce serait à tort que le SEM avait mis en doute 

sa minorité et omis de faire preuve d’indulgence quant à l’appréciation de 

ses propos.  

A.j Le (…), A._______ a été entendu de manière plus approfondie sur ses 

motifs d’asile. 

A.k Conformément à l’art. 20c let. e et f de l'ordonnance 1 du 11 août 1999 

sur l'asile (OA 1, RS 142.311), le SEM a soumis, le (…), à la représentante 

juridique du prénommé un projet de décision, dans lequel il envisageait de 

rejeter la demande d’asile de ce dernier, de prononcer son renvoi de 

D-4794/2020 

Page 4 

Suisse, mais de renoncer à l’exécution de cette mesure au profit d’une 

admission provisoire. 

A.l Dite mandataire a transmis sa prise de position au SEM le (…), 

conformément à l’art. 102k al. 1 let. c LAsi (RS 142.31). 

B.  

Par décision du 28 août 2020, le SEM a dénié la qualité de réfugié à 

A._______, rejeté sa demande d’asile du (…) et prononcé son renvoi de 

Suisse, en renonçant toutefois à l’exécution de cette mesure au profit d’une 

admission provisoire, pour cause d’inexigibilité de l’exécution du renvoi. 

C.  

L’intéressé a interjeté recours contre cette décision le (…) 2020. A titre 

préalable, il a requis l’assistance judiciaire partielle, subsidiairement 

l’exemption du versement d’une avance de frais. A titre principal, il a conclu 

à l’annulation de la décision querellée, à la reconnaissance de sa qualité 

de réfugié et à l’octroi de l’asile, subsidiairement à l’annulation des chiffes 

1 à 3 du dispositif de ladite décision et au renvoi de la cause à l’autorité 

intimée pour instruction complémentaire. 

D.  

Le lendemain, le SEM a attribué le recourant au canton (…) conformément 

à l’art. 27 LAsi. 

E.  

Par envoi du (…), la mandataire de l’intéressé a transmis au SEM des 

formulaires F2 datés des (…), accompagnés de brefs rapports médicaux 

établis (…). Il ressort de ces documents que A._______ présente (…). 

F.  

Par décision incidente du (…), la juge instructeur en charge du dossier a 

admis la demande d’assistance judiciaire partielle. Le jour-même, elle a 

également engagé un échange d’écritures. 

G.  

Le SEM s’est déterminé sur les arguments du recours dans sa réponse du 

(…), préconisant le rejet de celui-ci. 

H.  

Le recourant a fait part de ses observations suite à cette réponse dans sa 

réplique du (…). 

D-4794/2020 

Page 5 

I.  

Les autres faits et arguments pertinents de la cause seront évoqués, si 

besoin, dans les considérants qui suivent. 

 

Droit : 

1.  

1.1 Sous réserve des exceptions prévues à l’art. 32 LTAF, le Tribunal 

administratif fédéral (ci-après : le Tribunal), en vertu de l’art. 31 LTAF, 

connaît des recours contre les décisions au sens de l’art. 5 PA prises par 

les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF. 

En particulier, les décisions rendues par le SEM en matière d'asile et de 

renvoi peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 LAsi, devant le 

Tribunal administratif fédéral (ci-après : le Tribunal), lequel statue alors de 

manière définitive, sauf demande d’extradition déposée par l’Etat dont le 

requérant cherche à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 LTF), exception non 

réalisée en l’espèce. 

Le Tribunal est donc compétent pour connaître du présent litige. 

1.2 A._______ a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Présenté dans la 

forme (art. 52 al. 1 PA) et dans le délai de 30 jours prévu par l’art. 10 de 

l’Ordonnance du 1er avril 2020 sur les mesures prises dans le domaine de 

l’asile en raison du coronavirus (Ordonnance COVID-19 asile ; RS 

142.318), le recours interjeté le (…) 2020 est recevable. 

2.  

2.1 En matière d’asile et sur le principe du renvoi (art. 44 1ère phr. LAsi), le 

Tribunal examine, en vertu de l’art. 106 al. 1 LAsi, les motifs de recours 

tirés d’une violation du droit fédéral, notamment pour abus ou excès dans 

l’exercice du pouvoir d’appréciation (let. a), et d’un établissement inexact 

ou incomplet de l’état de fait pertinent (let. b). 

2.2 Saisi d'un recours contre une décision du SEM, rendue en matière 

d'asile, le Tribunal prend en considération l'état de fait existant au moment 

où il statue (cf. ATAF 2012/21 consid. 5.1, avec réf. cit.). Il s'appuie 

notamment sur la situation prévalant dans l'Etat ou la région concernée, au 

D-4794/2020 

Page 6 

moment de l'arrêt, pour déterminer le bien-fondé – ou non – des craintes 

alléguées d’une persécution future (cf. ATAF 2009/29 consid. 5.1 ; 2008/12 

consid. 5.2 ; 2008/4 consid. 5.4, avec réf. cit.). 

2.3 Le Tribunal applique d'office le droit fédéral. Il peut ainsi admettre un 

recours pour un autre motif que ceux invoqués par le recourant (art. 62 al. 

4 PA) ou le rejeter en retenant une argumentation différente de celle 

développée par l'autorité intimée (cf. ATAF 2010/54 consid. 7.1 ; 2009/57 

consid. 1.2 et réf. cit.). 

3.  

3.1 Lors de ses auditions des (…), le requérant a déclaré être né le (…) 

2003, tel qu’inscrit sur une page du Coran familial. Par ailleurs, sa mère 

l’informait chaque année de l’arrivée de son anniversaire. Il a indiqué 

s’appeler A._______, mais avoir choisi le prénom (…) à son arrivée en 

Suisse. Quant à sa tazkira, ce serait sa mère, qu’il aurait toutefois perdue 

de vue (…), qui la détiendrait. 

L’intéressé a déclaré avoir vécu à Kaboul, dans la zone (…), avec sa 

famille. Il n’aurait pas étudié, mais aurait travaillé dans le magasin de son 

père dès l’âge d’environ 10 ans. Il a indiqué avoir quitté Kaboul (…) (à 

savoir vers […]) en raison des problèmes liés à son frère. Son frère aurait 

en effet entamé une relation avec une fille d’ethnie pachtoune, fille du (…). 

Souhaitant épouser cette dernière, son frère aurait prié leur mère de 

demander la main de celle-ci. Après avoir essuyé déjà deux refus en raison 

de leur ethnie hazâra, les parents du recourant auraient néanmoins 

présenté une troisième demande en mariage, ce qui leur aurait valu d’être 

chassés et insultés. La semaine suivante, la fille en question aurait disparu, 

à l’instar du frère de A._______, une semaine plus tard. Après deux jours, 

des membres de la famille de ladite fille seraient venus au domicile familial 

du prénommé. Soupçonnant leur fille d’avoir fui avec le frère de l’intéressé, 

ils auraient imparti un délai de 24 heures à la famille du recourant pour la 

leur ramener. Le lendemain, ils seraient revenus armés et accompagnés 

de gardes du corps. Le père de l’intéressé aurait alors été roué de coups, 

à l’instar de sa mère. Cherchant à s’interposer, le recourant aurait été 

frappé à son tour, un coup de crosse lui brisant le bras. Après avoir reçu 

également un coup sur la tête, il aurait perdu connaissance. A son réveil, il 

aurait appris que leurs voisins étaient venus à leur secours et que, grâce à 

eux, ils avaient été conduits à l’hôpital. Son père serait toutefois décédé en 

chemin, des suites (…). Alors que l’intéressé était hospitalisé, sa mère 

D-4794/2020 

Page 7 

aurait été menacée téléphoniquement à deux reprises par les proches de 

la jeune fille en question. Ayant déposé plainte auprès du commissariat de 

la zone (…), les policiers lui auraient dit que ses agresseurs ne seraient 

arrêtés que si la famille de l’intéressé ramenait ladite jeune fille.  

Incapable de se défendre face à une famille armée, dont des membres 

seraient des anciens commandants djihadistes, occupant en outre des 

postes importants au sein des autorités, la mère du recourant aurait décidé 

de quitter la capitale en compagnie de ses enfants. L’intéressé, sa mère, 

sa sœur et son autre frère se seraient alors réfugiés pendant deux mois à 

(…), dans le district de (…), province de J._______, à savoir une région 

habitée par des Hazâras. Ils y auraient toutefois été informés, par un 

ancien du village, que leurs agresseurs savaient où ils se trouvaient. Celui-

là ayant tu pendant quelques jours encore leur adresse exacte à leurs 

agresseurs, ils auraient eu le temps de préparer leur départ (…), intervenu 

trois à quatre jours plus tard.  

Le recourant a par ailleurs expliqué avoir été violenté [à l’étranger] par des 

personnes qui avaient appris qu’il était sans confession. Il se serait en effet 

détourné de la religion musulmane quelques cinq à six mois avant son 

départ d’Afghanistan. S’il n’avait, pour ce motif, rencontré aucun problème 

dans son pays, seuls leur propriétaire et quelques amis étant au courant 

de sa distanciation de l’islam, la nouvelle se serait toutefois propagée 

lorsque « tout le monde » aurait commencé à parler des problèmes 

rencontrés par sa famille avec celle du (…). Pour ce motif, il craindrait 

également d’être exposé à des préjudices au sens de l’art. 3 LAsi en cas 

de retour dans son pays.  

3.2 Dans son projet de décision du (…), le SEM a tout d’abord retenu que 

A._______ était majeur, celui-ci n’étant pas parvenu à prouver ou à rendre 

vraisemblable sa minorité alléguée. D’une part, il n’avait produit aucun 

document d’identité, d’autre part, ses propos relatifs à son parcours de vie 

étaient vagues et inconsistants. Ainsi, il avait tantôt indiqué ne pas avoir 

fréquenté l’école par manque de motivation tantôt parce qu’il n’en avait pas 

les moyens. Ses déclarations en lien avec son travail étaient en outre peu 

détaillées. Aussi, ses propos concernant les membres de sa famille et les 

circonstances de leur fuite étaient flous, voire contradictoires, l’intéressé 

ayant d’abord déclaré ignorer le lieu où se trouvaient ses parents, avant de 

relever que son père était décédé avant son départ d’Afghanistan. Le SEM 

a ensuite retenu que A._______ avait fait preuve de débrouillardise tout au 

long de son voyage migratoire, démontrant ainsi un degré de maturité qui 

D-4794/2020 

Page 8 

ne correspondait pas à celui d’un enfant analphabète âgé de 15 à 16 ans 

au moment du départ de son pays. Enfin, le prénommé avait communiqué 

des identités différentes soit au Corps des gardes-frontière suisse soit aux 

autorités (…) et même lors de son audition sommaire. Au vu de ces 

divergences, le SEM a estimé que l’intéressé cherchait à dissimuler des 

éléments de fait importants. Quant aux explications fournies lors du droit 

d’être entendu du (…), il a retenu qu’elles n’étaient pas convaincantes. 

Considérant que l’intéressé n’était pas parvenu à remettre en question le 

faisceau d’indices plaidant en faveur de sa majorité, le SEM a indiqué qu’il 

renonçait à procéder à une expertise médicale. 

S’agissant des motifs d’asile, le SEM a considéré que le récit du recourant 

ne satisfaisait pas aux exigences de vraisemblance de l’art. 7 LAsi. Les 

propos de celui-ci relatifs à l’attaque perpétrée par les membres d’une 

famille pachtoune étaient généraux et peu circonstanciés. Ses déclarations 

en lien avec les circonstances de sa fuite après s’être réfugié dans la 

province de J._______ étaient, elles aussi, peu détaillées, en particulier 

s’agissant du déroulement des quelques jours qui avaient précédé son 

départ du pays. En outre, il n’était pas cohérent qu’il n’ait pas entrepris de 

recherches plus sérieuses suite à la disparition de son frère. En effet, 

l’absence de ce dernier aurait pu n’avoir aucun lien avec la fille de leurs 

agresseurs. Enfin, l’intéressé aurait été informé par un tiers de l’arrivée de 

leurs assaillants, ce qui n’était pas suffisant pour fonder une crainte de 

persécution future. 

En ce qui concerne la crainte du recourant de retourner en Afghanistan au 

motif qu’il serait sans confession, le SEM a considéré que, très 

inconstantes, les allégations de l’intéressé n’étaient pas vraisemblables. 

En outre, ses propos étaient infirmés par les informations figurant sur la 

feuille de données personnelles, sur laquelle il avait précisé être de religion 

musulmane. De plus, lors de son audition sommaire, il n’avait pas indiqué 

que son désintérêt de la religion musulmane s’était diffusé en Afghanistan. 

Par ailleurs, rien n’indiquait que les évènements survenus en K._______ 

en raison de son choix confessionnel aient été portés à la connaissance 

de personnes en Afghanistan, ses propos se limitant sur ce point à de 

simples suppositions de sa part.  

3.3 Dans sa prise de position du (…), A._______ a, par l’intermédiaire de 

sa mandataire, réitéré qu’il était mineur. Maintenant l’ensemble de ses 

déclarations relatives à ses motifs d’asile, il a contesté l’analyse retenue 

D-4794/2020 

Page 9 

par le SEM et les conclusions auxquelles celui-ci était parvenu en ce qui 

concerne son âge et ses motifs d’asile.  

3.4 Dans sa décision du 28 août 2020, le SEM a, d’une part, repris 

l’intégralité de la motivation contenue dans le projet de décision du (…). 

D’autre part, tenant compte des arguments développés par l’intéressé à 

l’appui de sa prise de position, il a considéré que celui-ci n’avait présenté 

aucun fait ou moyen de preuve permettant de revenir sur son appréciation 

initiale. 

3.5 Dans son recours du (…) 2020, A._______ a fait valoir que ses 

déclarations étaient vraisemblables et qu’il existait un faisceau d’indices 

suffisant permettant d’admettre sa minorité. Réitérant être jeune, immature, 

analphabète et dépourvu de formation, il considère que ses déclarations 

reflétaient le niveau de maturé d’un jeune homme de son âge et de sa 

condition. Or, le SEM n’aurait pas pris en considération certaines 

caractéristiques propres à un enfant, alors que celles-ci expliqueraient le 

manque de cohérence ou de précision qu’il lui était reproché. Ainsi, s’il 

n’avait pas tout de suite répondu précisément à la question de savoir où se 

trouvaient ses parents, c’était parce que dite question était fermée et 

directe. Par la suite, il aurait toutefois répondu aux questions en lien avec 

son père de manière précise et cohérente. Quant aux indications 

divergentes relatives à son identité, il estime avoir pu fournir des 

explications sur leur contexte et son raisonnement d’alors. Cela dit, il 

n’aurait pas cherché délibérément à dissimuler des informations aux 

autorités suisses, n’ayant pas eu conscience de l’importance des données 

relatives à son identité. Quant aux explications en lien avec son parcours 

de vie, il estime qu’elles n’étaient pas divergentes, mais complémentaires.  

La mandataire de l’intéressé a encore relevé que, selon elle, le 

comportement et les attitudes de son mandant, ainsi que son aspect 

physique laissaient à penser qu’il était jeune et que son degré de maturité 

était faible, celui-ci craignant en outre d’être logé avec des adultes au vu 

de la majorité retenue par le SEM.  

L’intéressé a ensuite contesté les conclusions du SEM quant à 

l’invraisemblance de ses déclarations relatives à ses motifs d’asile. Prenant 

position sur chacun des éléments d’invraisemblance retenus par le SEM, il 

a relevé qu’il était cohérent, au vu du contexte, de considérer que les 

disparitions de son frère et de la jeune fille que celui-ci fréquentait étaient 

liées. Il serait également cohérent que sa famille n’ait pas immédiatement 

D-4794/2020 

Page 10 

demandé de l’aide aux autorités, dès lors qu’elle ne désapprouvait pas la 

relation de leur fils avec une fille pachtoune. Selon l’intéressé, le 

comportement de ses parents ne saurait lui être reproché. En outre, s’il 

n’avait pas spontanément fourni un récit détaillé quant à l’attaque perpétrée 

au domicile familial, il aurait toutefois répondu de manière cohérente aux 

questions de l’auditeur du SEM. Aussi, il se serait référé à plusieurs 

reprises à cet évènement au cours de son audition sommaire déjà, et ne 

se serait jamais contredit. 

Par ailleurs, le comportement illogique de la famille pachtoune qui avait 

agressé le recourant et sa famille, les poursuivant jusque dans la province 

de J._______, ne saurait lui être reproché. Relevant que les Pachtounes 

sont patients dans leur vengeance, il estime plausible que ladite famille ait 

voulu leur rendre la vie impossible. En outre, ce problème n’aurait aucune 

solution au vu de leur différence ethnique. Quant aux trois à quatre jours 

ayant précédé son départ du pays, il n’aurait, pour sa part, rien fait de 

spécial, étant resté dans son logement le temps que sa mère organise leur 

fuite. Son récit serait à cet égard cohérent. 

S’agissant de son absence de confession, l’intéressé a relevé qu’il n’avait 

pas la capacité de lire et vérifier l’exactitude des informations inscrites sur 

sa feuille de données personnelles. Du reste, la personne qui avait rempli 

ce formulaire ne l’aurait pas questionné sur sa religion. Il estime en outre 

avoir expliqué de manière crédible comment le cercle de personnes 

informé de son absence de confession s’était élargi.  

Enfin, A._______ a fait valoir que son ethnie hazâra, les atteintes à son 

intégrité physique et psychique par une puissante famille pachtoune, 

l’absence de suite donnée à la plainte déposée par sa mère auprès des 

autorités, la tentative de fuite interne de sa famille et la fuite immédiate de 

leur pays après que leurs agresseurs les eurent retrouvés démontreraient 

les persécutions subies avant sa fuite d’Afghanistan. Pour ce motif et du 

fait qu’il serait désormais sans confession, il serait fondé à craindre une 

persécution future en cas de retour dans son pays.  

3.6 Invité à se déterminer sur les arguments du recours, le SEM a retenu, 

dans sa réponse du (…), que ceux-ci n’étaient pas susceptibles de modifier 

la décision contestée. Rappelant que le fardeau de la preuve relative à la 

minorité incombait au requérant, celui-ci devant rendre sa minorité au 

moins vraisemblable, il a indiqué que le recourant, qui avait pourtant 

spontanément communiqué sa date de naissance dans un calendrier qu’il 

D-4794/2020 

Page 11 

maîtrisait, avait indiqué trois identités différentes en l’espace de moins 

d’une année. S’il avait certes pu croire qu’il se trouvait encore en 

L._______ lors de son interpellation [en Suisse], il avait fait preuve des 

capacités et de la maturité nécessaires pour faire varier son identité au 

grès de ses intérêts. Le SEM a également relevé que les explications 

avancées par l’intéressé lors de son interpellation [en Suisse] étaient 

différentes de son récit tenu par la suite. En outre, ses explications relatives 

aux circonstances dans lesquelles sa date de naissance aurait été inscrite 

en K._______ n’étaient pas convaincantes. Le Secrétariat d’Etat a ainsi 

conclu que les divergences sur l’âge du recourant, les indications erronées 

concernant son nom et les indications floues quant à son parcours de vie 

consistaient en des indices forts de sa majorité qui l’emportaient sur son 

aspect physique et son comportement. 

Pour le reste, l’autorité intimée s’est référée aux considérants de la 

décision attaquée, qu’elle a maintenus intégralement. 

3.7 Dans sa réplique du (…), A._______ a une nouvelle fois reproché au 

SEM de ne pas avoir tenu compte des caractéristiques propres à l’enfant 

dans l’appréciation de ses déclarations. Celui-ci aurait également dû 

prendre en considération son absence de scolarisation et de formation qui 

influencerait la précision de ses déclarations. Cela dit, si le SEM estimait 

que ses propos manquaient de clarté, il aurait pu lui poser des questions 

supplémentaires.  

Par ailleurs, si son aspect physique et son comportement consistaient en 

des indices faibles dans la pondération des critères relatifs à l’appréciation 

de sa minorité, le SEM aurait tout de même dû les prendre en 

considération. L’intéressé a de plus relevé que, dans un cas similaire au 

sien, la date de naissance retenue en K._______ n’avait pas été prise en 

compte, le SEM ayant retenu, qu’en cas de doute, la minorité devait être 

reconnue.  

4.  

4.1 Selon la jurisprudence, la preuve de la minorité incombe au requérant 

qui s’en prévaut ; s’il ressort de l’examen de l’ensemble des faits de la 

cause, que l’intéressé n’est pas parvenu à rendre sa minorité alléguée 

vraisemblable, il sera tenu d’en assumer les conséquences, étant dès lors 

considéré comme majeur (cf. ATAF 2019 I/6 consid. 5.4).  

D-4794/2020 

Page 12 

A l’exception de certains cas particuliers, le SEM est fondé à se prononcer, 

à titre préjudiciel, sur la qualité de mineur du requérant (cf. ibidem consid. 

5.5 et références citées). Pour ce faire, il s’appuie sur les pièces d'identité 

authentiques produites au dossier, ainsi que sur les déclarations du 

requérant relatives à sa situation personnelle dans son pays d’origine, ses 

relations familiales et son parcours scolaire (cf. ibidem). 

4.2 En l’espèce, il n’est pas contesté que le recourant n’a produit aucun 

document d’identité au sens de l’art. 1a let. b et let. c OA 1, celui-ci ayant 

lui-même indiqué que sa tazkira était restée auprès de sa mère, qu’il a 

perdue de vue (…). En conséquence, l’intéressé n’a pas prouvé, par pièce, 

son identité, dont la date de naissance est une composante. 

4.3 S’agissant ensuite des propos du recourant relatifs à son identité, c’est 

à juste titre que le SEM a retenu qu’ils étaient particulièrement inconstants.  

Il ressort en effet du dossier, que l’intéressé s’est présenté auprès des 

autorités (…) d’asile, en (…), sous l’identité de « D._______ » né le (…) 

2002. Interpellé [en Suisse], le (…), il a indiqué au Corps des gardes-

frontière suisse l’identité de « B._______ » né le (…) 2004. Ensuite, sur la 

feuille de données personnelles remplie le (…), à son arrivée au centre 

fédéral pour requérants d’asile (…), il est mentionné qu’il s’appelle 

« C._______ » et qu’il est né le (…) 2003. Enfin, le (…), l’intéressé a, lors 

de son audition sommaire, déclaré être né le (…) 2003 et s’appeler 

« A._______ », tel qu’inscrit sur sa tazkira.  

4.4 Pour expliquer ces divergences, le recourant a certes indiqué que 

l’interprète qui l’avait interrogé en K._______ avait donné une autre date 

de naissance aux autorités, au motif qu’il y avait déjà trop de requérants 

d’asile mineurs dans ce pays. En outre, alors qu’il pensait avoir affaire aux 

autorités [étrangères] et non aux gardes-frontière suisses, il aurait fourni 

l’identité d’un ami de peur de devoir rester en L._______. Enfin, s’il avait 

choisi le prénom « (…) » à son arrivée en Suisse et avait dit « (…) », « ils » 

avaient écrit « (…) » (cf. SEM - pièce […]19/18 pt. 1.04, p. 3).  

4.5 Or, indépendamment des incohérences ressortant des propos tenus 

par le recourant en lien avec son identité, et bien que ses explications 

soient peu convaincantes, il demeure que même en admettant sa version 

des faits, celle-ci n’a aucune incidence sur l’issue de la présente cause.  

Tout d’abord, il n’est pas contesté que les différentes auditions du 

recourant, à savoir tant l’audition sommaire du (…) que celle sur les motifs 

D-4794/2020 

Page 13 

d’asile du (…), ont été entreprises dans des conditions adéquates. De plus, 

indépendamment de l’âge qui était alors le sien, l’intéressé a été entendu 

en présence de sa mandataire juridique (cf. à cet égard l’art. 17 al. 3 et al. 

3bis LAsi). Cela étant, même en admettant la minorité alléguée, le 

recourant a, conformément aux exigences légales, bénéficié d’une 

représentation juridique immédiatement après le dépôt de sa demande 

d’asile (cf. procuration signée le […]). Sa mandataire l’a ainsi assisté tout 

au long de la procédure de première instance (cf. également écrits des 

[…]). En outre, si le recourant a certes été attribué à un canton, après avoir 

été admis provisoirement en Suisse, sa procédure d’asile est toujours 

traitée en procédure accélérée. Il en résulte que sa représentante juridique, 

qui lui a été désignée dès son arrivée dans le centre de la Confédération, 

continue de défendre gratuitement ses intérêts et cela jusqu’à l’issue de la 

procédure de recours (cf. art. 102h LAsi).  

Enfin, c’est le lieu de relever que, même en retenant la date de naissance 

réitérée au stade du recours, à savoir le (…) 2003, l’intéressé aurait 

désormais atteint la majorité. 

4.6 Au vu de ce qui précède, c’est à bon droit que le SEM a retenu la 

majorité du recourant. 

5.  

5.1 Sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans 

le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 

ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion, de 

leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou de 

leurs opinions politiques. Sont notamment considérées comme de sérieux 

préjudices la mise en danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou de la 

liberté, de même que les mesures qui entraînent une pression psychique 

insupportable (art. 3 al. 1 et 2 LAsi ; cf. ATAF 2007/31 consid. 5.2 à 5.6). 

5.2 La crainte face à des persécutions à venir, telle que comprise à 

l'art. 3 LAsi, contient un élément objectif, au regard d'une situation ancrée 

dans les faits, et intègre également dans sa définition un élément subjectif. 

Sera reconnu comme réfugié, celui qui a de bonnes raisons, c'est-à-dire 

des raisons objectivement reconnaissables pour un tiers (élément objectif), 

de craindre (élément subjectif) d'avoir à subir selon toute vraisemblance et 

dans un avenir prochain une persécution (cf. ATAF 2011/50 consid. 3.1.1 

et réf. cit.). 

D-4794/2020 

Page 14 

Sur le plan subjectif, il doit être tenu compte des antécédents de l'intéressé, 

notamment de l'existence de persécutions antérieures, et de son 

appartenance à un groupe ethnique, religieux, social ou politique 

l'exposant plus particulièrement à de telles mesures. En particulier, celui 

qui a déjà été victime de persécutions antérieures a des raisons d'avoir une 

crainte subjective plus prononcée que celui qui n'y a jamais été confronté. 

Sur le plan objectif, cette crainte doit être fondée sur des indices concrets 

qui peuvent laisser présager l'avènement, dans un avenir peu éloigné et 

selon une haute probabilité, de mesures déterminantes selon l'art. 3 LAsi. 

Il ne suffit pas, dans cette optique, de se référer à des menaces 

hypothétiques, qui pourraient se produire dans un avenir plus ou moins 

lointain (cf. ATAF 2011/50 consid. 3.1.1). 

5.3 Quiconque demande l'asile (requérant) doit prouver ou du moins 

rendre vraisemblable qu'il est un réfugié. La qualité de réfugié est 

vraisemblable lorsque l'autorité estime que celle-ci est hautement 

probable. Ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur 

des points essentiels, ne sont pas suffisamment fondées, qui sont 

contradictoires, qui ne correspondent pas aux faits ou qui reposent de 

manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 

LAsi). 

Des allégations sont vraisemblables lorsque sur les points essentiels elles 

sont suffisamment fondées (ou consistantes), concluantes (ou constantes 

et cohérentes) et plausibles et que le requérant est personnellement 

crédible (cf. ATAF 2012/5 consid. 2.2). Les allégations sont fondées, 

lorsqu'elles reposent sur des descriptions détaillées, précises et concrètes, 

la vraisemblance de propos généraux, voire stéréotypés, étant 

généralement écartée. Elles sont concluantes, lorsqu'elles sont exemptes 

de contradictions entre elles, d'une audition à l'autre ou avec les 

déclarations d'un tiers (par exemple, proche parent) sur les mêmes faits. 

Elles sont plausibles, lorsqu'elles correspondent à des faits démontrés (en 

particulier aux circonstances générales régnant dans le pays d'origine) et 

sont conformes à la réalité et à l'expérience générale de la vie. La crédibilité 

du requérant d'asile fait défaut non seulement lorsque celui-ci s'appuie sur 

des moyens de preuve faux ou falsifiés, mais encore s'il dissimule des faits 

importants, en donne sciemment une description erronée, modifie ses 

allégations en cours de procédure ou en rajoute de façon tardive et sans 

raison apparente ou s'il enfreint son obligation de collaborer (art. 8 LAsi). 

D-4794/2020 

Page 15 

6.  

6.1 En l’occurrence, il s’agit de déterminer si c’est à bon droit que le SEM 

a considéré que les motifs d’asile exposés par A._______ étaient 

invraisemblables.  

6.2 S’agissant tout d’abord des problèmes que la famille du prénommé 

aurait rencontrés avec les membres d’une famille pachtoune, c’est le lieu 

de constater que les déclarations de l’intéressé se limitent à de simples 

affirmations de sa part, qui ne sont étayées par aucun élément concret et 

tangible.  

Cela dit, il est peu crédible que ses parents, d’ethnie hazâra, de confession 

chiite et de situation très modeste, aient, ceci à trois reprises, demandé 

pour leur fils la main d’une fille pachtoune sunnite, issue d’une famille 

puissante et aisée (cf. World Directory of Minorities and Indigenous 

Peoples, Afghanistan, Hazaras, <https://minorityrights.org/minorities/haza 

ras/?utm_campaign=shareaholic&utm_medium=printfriendly&utm_source

=tool>, consulté le 09.02.21). Si l’intéressé a certes expliqué que son frère 

avait disparu peu après qu’il eut été constaté que la jeune fille qu’il 

fréquentait ne se rendait plus en cours (cf. SEM – pièce […]44/15 [ci-après 

: pièce 44] Q12, p. 4), rien n’indique que sa famille ait été impliquée de 

quelque manière que ce soit dans la disparition de cette dernière. Se 

limitant à une simple hypothèse, les explications avancées par le recourant 

ne sauraient être considérées comme convaincantes. 

A cela s’ajoute qu’aucun élément au dossier ne permet de retenir que 

A._______ ait été lui-même pris pour cible par les membres de la famille 

pachtoune en question. Si, comme allégué, il a été blessé lorsque ces 

personnes ont attaqué son domicile, il ressort de ses dires que c’est avant 

tout ses parents qui étaient visés, lui-même n’ayant été frappé que lorsqu’il 

se serait interposé entre sa mère et leurs agresseurs (cf. SEM – pièce 44 

Q12, Q22, Q26 et Q27, pp. 5 et 7). De même, ce serait sa mère et non lui-

même qui aurait ensuite été contactée et menacée par des membres de 

ladite famille (cf. ibidem, not. Q47, p. 9).  

Enfin, ainsi que l’a relevé le SEM à juste titre, ce ne serait, selon les dires 

du recourant, que par une tierce personne, à savoir un ancien du village, 

que sa mère aurait appris que la famille pachtoune avait retrouvé leur trace 

dans la province de J._______ (cf. ibidem Q12, p. 5). Or, comme retenu à 

bon droit dans la décision attaquée, le fait d’avoir appris par un tiers qu’on 

D-4794/2020 

Page 16 

est recherché ne suffit pas à établir l'existence d'une crainte fondée de 

persécution future (cf. arrêt du Tribunal E-1727/2015 du 26 janvier 2016, 

consid. 3.3.4 et réf. cit.). 

Au vu de ce qui précède, le recourant n’est pas parvenu à rendre 

hautement probable qu’il aurait été personnellement la cible de préjudices 

déterminants en matière d’asile avant son départ d’Afghanistan. Partant, il 

n’est pas vraisemblable qu’il ait été la cible d’agresseurs pashtounes ni 

même qu’il puisse l’être à l’avenir et encore moins pour l’un des motifs 

prévus à l’art. 3 LAsi.  

6.3 Quant à la crainte de A._______ de faire l’objet d’une persécution 

future au motif que « tout le monde » serait désormais informé dans son 

pays, qu’il est « sans confession » (cf. SEM – pièce 44 not. Q75 et Q76, 

p. 13), elle est également dépourvue de vraisemblance. En effet, les 

déclarations du prénommé se limitent, sur ce point également, à de simples 

affirmations de sa part, au surplus fondés sur de simples suppositions 

(cf. ibidem Q71, p. 12). 

En outre, le fait que des « proches » auraient appris, après son départ du 

pays, qu’il était désormais sans confession (cf. ibidem Q71 et Q76, p. 12 

et 13) se limite à des dires de tiers, qui ne suffisent pas, comme relevé ci-

avant, à établir l'existence d'une crainte fondée de persécution future 

(cf. arrêt du Tribunal E-1727/2015 op. cit.).  

A cela s’ajoute, qu’il ressort des déclarations de l’intéressé, qu’il n’a 

rencontré, avant son départ du pays, aucun problème particulier en raison 

du fait qu’il aurait cessé de pratiquer sa religion (cf. ibidem Q69 et Q70, p. 

12). Il n’a du reste jamais allégué avoir annoncé publiquement son retrait 

de la religion musulmane. Rien n’indique non plus qu’il ait, en public, tenu 

des propos critiques envers l’islam. Outre le fait que son récit n’est pas 

crédible, le seul fait de ne plus pratiquer les rites de la religion chiite, tels 

que la prière et le jeûne, n’est pas de nature à exposer le recourant à des 

préjudices déterminants en Afghanistan, encore moins à Kaboul.  

6.4 Enfin, c’est encore le lieu de relever que la seule appartenance à 

l’ethnie hazâra ne constitue pas un motif déterminant susceptible de fonder 

une crainte de persécution future au sens de l’art. 3 LAsi (cf. arrêts du 

Tribunal D-541/2019 du 11 juillet 2019 p. 7 ; E-3129/2017 du 30 août 2018 

p. 5 s. et jurisp. cit. et également arrêt D-5800/2016 du 13 octobre 2017 

[publié comme arrêt de référence]). 

D-4794/2020 

Page 17 

6.5 Au vu de ce qui précède, A._______ n’a rendu crédible ni les 

persécutions passées dont il a allégué avoir été victime en Afghanistan ni 

sa crainte de subir des préjudices déterminants en matière d’asile en cas 

de retour dans son pays. 

Ainsi, c’est à bon droit que le SEM a considéré que les déclarations du 

prénommé ne satisfaisaient pas aux exigences de vraisemblance 

énoncées à l’art. 7 LAsi. 

6.6 Il s'ensuit que le recours, en tant qu'il conteste le refus de la 

reconnaissance de la qualité de réfugié et de l’octroi de l'asile, doit être 

rejeté. 

7.  

7.1 Lorsqu'il rejette la demande d'asile ou qu'il refuse d'entrer en matière à 

ce sujet, le SEM prononce, en règle générale, le renvoi de Suisse et en 

ordonne l'exécution ; il tient compte du principe de l'unité de la famille 

(art. 44 LAsi). 

7.2 Aucune exception à la règle générale du renvoi, énoncée à l'art. 32 al. 1 

OA 1, n'étant en l'occurrence réalisée, le Tribunal est tenu, de par la loi, de 

confirmer cette mesure. 

8.  

A._______ ayant été admis provisoirement en Suisse par le SEM au motif 

de l’inexigibilité de l’exécution de son renvoi en Afghanistan, il n’y a pas 

lieu d’examiner si les deux autres conditions inhérentes à cette mesure, à 

savoir la licéité et la possibilité de l’exécution du renvoi, sont réalisées ou 

non, les trois conditions posées par l’art. 83 al. 2 à 4 LEI (RS 142.20) étant 

de nature alternative (cf. ATAF 2011/24 consid. 10.2). En effet, il suffit que 

l’une d’entre elles ne soit pas réalisée pour s’opposer au prononcé de 

l’exécution du renvoi. 

9.  

9.1 Au vu de l'issue de la cause, il y aurait lieu de mettre les frais de 

procédure à la charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA et 

art. 2 et 3 let. b du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, 

dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 

173.320.2). Cela dit, la demande d’assistance judiciaire partielle assortie 

D-4794/2020 

Page 18 

au recours ayant été admise par décision incidente du (…), il est statué 

sans frais. 

9.2 Enfin, pour ce même motif, il n’y a pas lieu d’allouer de dépens. 

 

 

 

 

(dispositif page suivante)  

D-4794/2020 

Page 19 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est rejeté. 

2.  

Il est statué sans frais ni dépens. 

3.  

Le présent arrêt est adressé au recourant, au SEM et à l'autorité cantonale. 

 

La présidente du collège : La greffière : 

Claudia Cotting-Schalch Diane Melo de Almeida 

 

 

Expédition :