# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 4e090ebd-5357-56af-aaf5-c8f6e0615134
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2015-11-12
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 12.11.2015 E-2938/2015
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-2938-2015_2015-11-12.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 
 Cour V 

E-2938/2015 

 

 
 

 
 A r r ê t  d u  1 2  n o v e m b r e  2 0 1 5  

Composition 
 François Badoud (président du collège),  

Sylvie Cossy, Esther Marti, juges, 

Antoine Willa, greffier. 

   

Parties 
 A._______, né le (…), 

Sri Lanka,  

(…), 

recourant,  

 
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berne, 

autorité inférieure. 

   

Objet 
 Asile et renvoi ; décision du SEM du 7 avril 2015 / N (…). 

 

 

 

E-2938/2015 

Page 2 

 

Faits : 

A.  

Le 17 novembre 2013, A._______ a déposé une demande d'asile à l'aéro-

port de B._______ ; le 22 novembre suivant, il a été autorisé à entrer en 

Suisse. 

B.  

Entendu à l'aéroport, puis par le SEM, le requérant, originaire de 

C._______ (région de Jaffna), a exposé qu'il avait pris part à la campagne 

des élections parlementaires de septembre 2013 ; bien que n'ayant aucun 

antécédent politique, il aurait apporté son soutien au parti Tamil National 

Alliance (TNA). L'intéressé aurait transporté dans son taxi collectif des mi-

litants et sympathisants du parti clamant des slogans, aidé à coller des af-

fiches et distribué des tracts ; le jour du scrutin, il aurait également trans-

porté des personnes handicapées au bureau de vote. 

Le requérant n'aurait pas rencontré de difficultés particulières durant la 

campagne, sinon certaines tensions avec les partisans du parti gouverne-

mental, qui arrachaient les affiches du TNA ; un de ses amis soutenant le 

parti durant la campagne, agressé et menacé de mort par des inconnus, 

aurait décidé de quitter le pays. Entendu à l'aéroport, le requérant a fait 

valoir qu'au soir du scrutin, après la victoire du candidat du TNA, il avait été 

pris à partie par des partisans du gouvernement. 

Pour se mettre à l'abri d'éventuelles représailles, l'intéressé aurait décidé 

de quitter le pays. Parti pour D._______ avec son passeport personnel, le 

14 octobre 2013, il y aurait rencontré le passeur ; celui-ci aurait échangé 

son passeport contre un passeport malais de complaisance. Le 13 no-

vembre suivant, le requérant aurait embarqué sur un vol pour E._______, 

via F._______, gagnant ensuite B._______. A l'arrivée en Suisse, son pas-

seport d'emprunt malais a été saisi. 

Le requérant a exposé que son cousin, G.______, l'avait accompagné et 

aidé durant la campagne électorale ; après son départ, l'intéressé lui aurait 

laissé son véhicule. Pour ce motif, son cousin, confondu avec lui, aurait été 

arrêté sur dénonciation en date du 14 mars 2014 ; on l'aurait accusé d'avoir 

transporté, durant la période électorale, un cadre des LTTE du nom de 

H._______, et d'entretenir des liens avec ce mouvement. G._______ aurait 

été relâché en septembre 2014, mais resterait sous surveillance. 

E-2938/2015 

Page 3 

A en croire le requérant, il risquerait d'être emprisonné, comme son cousin, 

en cas de retour, ce d'autant plus qu'il reviendrait de l'étranger. A l'appui de 

ses motifs, il a déposé, outre les copies d'actes d'état civil et de sa carte 

d'identité, les copies des deux ordres gouvernementaux, signé du Prési-

dent et du Ministre de la défense, décidant l'internement de son cousin 

pour trois mois (des 16 mars et 14 juin 2014), ainsi que l'accusé de récep-

tion d'une plainte adressée, au nom du cousin, à la "Human Rights Com-

mission" (25 mars 2014). 

C.  

Par décision du 7 avril 2015, le SEM a rejeté la demande d'asile déposée 

par l'intéressé et a prononcé son renvoi de Suisse, tant en raison de l'invrai-

semblance que du manque de pertinence de ses motifs. 

D.  

Interjetant recours contre cette décision, le 7 mai 2015, A._______ a sou-

tenu la crédibilité de ses déclarations, et a fait valoir qu'il était sous enquête 

pour avoir travaillé comme chauffeur pour les LTTE ; après son retour, il 

risquerait d'être emprisonné, ainsi que l'avait été son cousin. Il a conclu à 

l'octroi de l'asile et au non-renvoi de Suisse. 

En annexe à son recours, l'intéressé a produit la lettre, du 29 avril 2015, 

d'un dénommé I._______, ancien parlementaire, cadre du parti tamoul 

TELO (Tamil Eelam Liberation Organization), selon qui l'intéressé, accusé 

d'avoir été chauffeur pour ce mouvement, serait l'objet d'une enquête et 

pourrait être interpellé. Il a également produit l'avertissement rédigé par le 

député TNA J._______, conseillant aux Tamouls exilés de ne pas rentrer. 

E.  

Invité à se prononcer sur le recours, le SEM en a préconisé le rejet dans 

sa réponse du 24 juillet 2015, soutenant que les deux lettres jointes au 

recours constituaient des écrits de complaisance. 

Faisant usage de son droit de réplique, le 6 août suivant, le recourant a 

argué que la lettre de I._______ attestait de faits authentiques, ce dernier 

l'ayant engagé comme chauffeur durant la campagne électorale. S'agis-

sant des risques en cas de retour, il a déposé un rapport de l'Organisation 

suisse d'aide aux réfugiés (OSAR) et divers extraits de presse. 

  

E-2938/2015 

Page 4 

Droit : 

1.  

1.1 Le Tribunal administratif fédéral (ci-après: le Tribunal), en vertu de 

l'art. 31 LTAF, connaît des recours contre les décisions au sens de l'art. 5 

PA prises par les autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF. 

En particulier, les décisions rendues par le SEM concernant l'asile peuvent 

être contestées, par renvoi de l'art. 105 LAsi (RS 142.31), devant le Tribu-

nal, lequel statue alors définitivement, sauf demande d'extradition déposée 

par l'Etat dont le requérant cherche à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 LTF). 

1.2 Le recourant a qualité pour recourir. Présenté dans la forme et dans les 

délais prescrits par la loi, le recours est recevable (art. 48 et 52 PA et 

art. 108 al. 1 LAsi). 

2.  

2.1 Sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans 

le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 

ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion, de 

leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou de 

leurs opinions politiques. Sont notamment considérées comme de sérieux 

préjudices la mise en danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou de la 

liberté, de même que les mesures qui entraînent une pression psychique 

insupportable. Il y a lieu de tenir compte des motifs de fuite spécifiques aux 

femmes (art. 3 al. 1 et 2 LAsi; cf. également ATAF 2007/31 consid. 5.2‒

5.6). 

2.2 Quiconque demande l'asile (requérant) doit prouver ou du moins 

rendre vraisemblable qu'il est un réfugié. La qualité de réfugié est vraisem-

blable lorsque l'autorité estime que celle-ci est hautement probable. Ne 

sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur des points es-

sentiels, ne sont pas suffisamment fondées, qui sont contradictoires, qui 

ne correspondent pas aux faits ou qui reposent de manière déterminante 

sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 LAsi). 

3.  

3.1 En l'occurrence, l'intéressé n'a pas été en mesure de faire apparaitre 

la crédibilité et le sérieux de ses motifs. 

E-2938/2015 

Page 5 

3.2 En effet, il ressort des dires du recourant qu'il n'a aucun antécédent au 

sein de l'opposition armée des LTTE, et n'a entretenu qu'un engagement 

politique de faible ampleur. Dit engagement se serait résumé à une partici-

pation bénévole à la campagne du TNA et au transport de militants, sans 

même être affilié au parti. 

Dans cette mesure, le Tribunal discerne mal pourquoi l'intéressé a décidé 

de quitter son pays ; en effet, il admet n'avoir jamais été personnellement 

en butte à des menaces ou une quelconque agression, et n'avoir connu 

que d'occasionnelles tensions sans gravité avec les partisans du pouvoir, 

au même titre que les autres militants du TNA participant à la campagne. 

En outre, le recourant n'a guère fourni une description fidèle de celle-ci, 

qu'il dépeint comme relativement paisible, alors qu'elle a été accompa-

gnée, dans la région de Jaffna, de multiples mesures d'intimidation et de 

pressions exercées par les militaires contre les militants du TNA (cf. audi-

tion du 27 février 2015, questions 88-89). 

Vu sa description très laconique de la campagne électorale de septembre 

2013, et sa carence à en décrire clairement le contexte politique, le Tribunal 

n'est pas convaincu que le recourant ait réellement pris part à cette cam-

pagne. De plus, il est sorti légalement du Sri Lanka, porteur de son passe-

port personnel, ce qui montre bien qu'il ne redoutait pas d'être interpellé. 

Enfin, le seul engagement du recourant pour le TNA - à supposer qu'il soit 

avéré – n'est pas de nature à le mettre en danger : ayant obtenu une écra-

sante majorité dans la province du Nord (dont il contrôle le conseil local), 

ce parti est légal et représenté au Parlement, où il dispose de 16 sièges. 

Si certains de ses leaders ou cadres locaux ont fait l'objet d'attentats, les 

simples militants ne courent en principe pas de risque particulier. 

3.3 S'agissant des problèmes rencontrés par G._______, le Tribunal ob-

serve que rien n'établit qu'ils soient en rapport avec les événements vécus 

par l'intéressé ; les documents déposés ne disent rien d'une implication du 

recourant dans les relations de son cousin avec le dénommé H._______. 

Le Tribunal doit aussi relever le caractère douteux des deux ordres d'ar-

restation visant G._______ : ils ont été élaborés sur fond de photocopies 

couleur, et sont simplement dactylographiés, sans comporter aucun en-

tête officiel ; de plus, l'intéressé n'a pas expliqué comment son cousin avait 

pu entrer en possession de ces pièces, et a fortiori en faire copies. 

E-2938/2015 

Page 6 

A cela s'ajoute que le cousin a été libéré en septembre 2014, les accusa-

tions formulées contre lui s'étant apparemment révélées infondées ; il n'y 

a ainsi pas de motifs que le recourant court un risque de persécution en 

raison de cette affaire. 

3.4 Par ailleurs, si l'intéressé a constamment déclaré être apolitique et 

avoir soutenu la campagne du TNA de manière bénévole, il affirme cepen-

dant, dans son acte de recours, avoir été engagé comme chauffeur par les 

LTTE ; cette assertion, incompatible avec son récit, ne mérite aucun crédit. 

Il en va de même de la lettre de I._______, qui affirme que le recourant 

aurait travaillé pour le TELO. L'intéressé n'a cependant jamais fait réfé-

rence à ce parti (qui figure parmi les groupes dont la fédération a permis la 

création du TNA), si bien qu'il faut admettre que cet écrit constitue mani-

festement un document de complaisance. Quant à la lettre de J._______, 

elle ne fait état que d'un avertissement général, qui ne concerne pas per-

sonnellement le recourant. 

3.5 Enfin, en tant que Tamoul revenant de l'étranger, le recourant sera très 

probablement soumis à un contrôle approfondi et à un interrogatoire à son 

retour. Toutefois, dans son cas personnel, eu égard aux pratiques des auto-

rités sri lankaises en la matière (cf. OSAR, Sri Lanka : dangers liés au ren-

voi des personnes d'origine tamoule, 16 juin 2015), le danger d'une arres-

tation est limité :  

En effet, l'intéressé est parti légalement, avec son passeport personnel, n'a 

aucun antécédent de rapports avec les LTTE et n'a jamais entretenu d'en-

gagement politique sérieux, que ce soit au Sri Lanka ou en Suisse. Certes, 

le fait qu'il ait déposé une demande d'asile à l'étranger et voyage en pos-

session d'un laissez-passer peut justifier des vérifications plus poussées à 

son arrivée, et le maintien d'une surveillance après son retour dans la ré-

gion de Jaffna ; cependant, il n'y a aucune raison pour qu'il figure sur une 

liste de personnes à arrêter ou à surveiller de plus près. Il y a enfin lieu de 

relever que le nombre de personnes interpellées à l'aéroport de Colombo, 

après leur retour au pays, reste très faible, à savoir moins d'une dizaine 

par mois (cf. OSAR, op. cit., p. 17-18). 

3.6 Il s'ensuit que le recours, en tant qu'il conteste le refus de l'asile, doit 

être rejeté. 

 

E-2938/2015 

Page 7 

4.  

4.1 Lorsqu'il rejette la demande d'asile ou qu'il refuse d'entrer en matière à 

ce sujet, le SEM prononce, en règle générale, le renvoi de Suisse et en 

ordonne l'exécution ; il tient compte du principe de l'unité de la famille 

(art. 44 LAsi). Le renvoi ne peut être prononcé, selon l'art. 32 de l'ordon-

nance 1 du 11 août 1999 sur l'asile relative à la procédure (OA 1, RS 

142.311), lorsque le requérant d'asile dispose d'une autorisation de séjour 

ou d'établissement valable, ou qu'il fait l'objet d'une décision d'extradition 

ou d'une décision de renvoi conformément à l'art. 121 al. 2 Cst. 

4.2 Aucune exception à la règle générale du renvoi n'étant en l'occurrence 

réalisée, le Tribunal est tenu, de par la loi, de confirmer cette mesure. 

5.  

5.1 L'exécution du renvoi est ordonnée si elle est licite, raisonnablement 

exigible et possible. Si ces conditions ne sont pas réunies, l'admission pro-

visoire doit être prononcée. Celle-ci est réglée par l'art. 83 LEtr (RS 

142.20). 

5.2 L'exécution n'est pas licite lorsque le renvoi de l'étranger dans son Etat 

d'origine ou de provenance ou dans un Etat tiers est contraire aux enga-

gements de la Suisse relevant du droit international (art. 83 al. 3 LEtr). Au-

cune personne ne peut être contrainte, de quelque manière que ce soit, à 

se rendre dans un pays où sa vie, son intégrité corporelle ou sa liberté 

serait menacée pour l'un des motifs mentionnés à l'art. 3 al. 1 LAsi, ou en-

core d'où elle risquerait d'être astreinte à se rendre dans un tel pays (art. 5 

al. 1 LAsi). Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traite-

ments inhumains ou dégradants (art. 3 CEDH). 

5.3 L'exécution du renvoi ne peut pas être raisonnablement exigée si le 

renvoi ou l'expulsion de l'étranger dans son pays d'origine ou de prove-

nance le met concrètement en danger, par exemple en cas de guerre, de 

guerre civile, de violence généralisée ou de nécessité médicale (art. 83 

al. 4 LEtr). 

5.4 L'exécution n'est pas possible lorsque l'étranger ne peut pas quitter la 

Suisse pour son Etat d'origine, son Etat de provenance ou un Etat tiers, ni 

être renvoyé dans un de ces Etats (art. 83 al. 2 LEtr). 

 

E-2938/2015 

Page 8 

6.  

6.1 L'exécution du renvoi est illicite, lorsque la Suisse, pour des raisons de 

droit international public, ne peut contraindre un étranger à se rendre dans 

un pays donné ou qu'aucun autre Etat, respectant le principe du non-re-

foulement, ne se déclare prêt à l'accueillir; il s'agit d'abord de l'étranger 

reconnu réfugié, mais soumis à une clause d'exclusion de l'asile, et ensuite 

de l'étranger pouvant démontrer qu'il serait exposé à un traitement prohibé 

par l'art. 3 CEDH ou encore l'art. 3 de la convention du 10 décembre 1984 

contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dé-

gradants (Conv. torture, RS 0.105). 

6.2 L'exécution du renvoi ne contrevient pas au principe de non-refoule-

ment de l'art. 5 LAsi. Comme exposé plus haut, le recourant n'a pas rendu 

vraisemblable qu'en cas de retour dans son pays d'origine, il serait exposé 

à de sérieux préjudices au sens de l'art. 3 LAsi. 

6.3 En ce qui concerne les autres engagements de la Suisse relevant du 

droit international, il sied d'examiner particulièrement si l'art. 3 CEDH, qui 

interdit la torture, les peines ou traitements inhumains, trouve application 

dans le présent cas d'espèce. 

6.4 Si l'interdiction de la torture, des peines et traitements inhumains (ou 

dégradants) s'applique indépendamment de la reconnaissance de la qua-

lité de réfugié, cela ne signifie pas encore qu'un renvoi ou une extradition 

serait prohibée par le seul fait que dans le pays concerné des violations de 

l'art. 3 CEDH devraient être constatées; une simple possibilité de subir des 

mauvais traitements ne suffit pas. Il faut au contraire que la personne qui 

invoque cette disposition démontre à satisfaction qu'il existe pour elle un 

véritable risque concret et sérieux d'être victime de tortures, ou de traite-

ments inhumains ou dégradants en cas de renvoi dans son pays. Il en res-

sort qu'une situation de guerre, de guerre civile, de troubles intérieurs 

graves ou de tension grave accompagnée de violations des droits de 

l'homme ne suffit pas à justifier la mise en œuvre de la protection issue de 

l'art. 3 CEDH, tant que la personne concernée ne peut rendre hautement 

probable qu'elle serait visée personnellement – et non pas simplement du 

fait d'un hasard malheureux – par des mesures incompatibles avec la dis-

position en question (Jurisprudence et informations de la Commission 

suisse de recours en matière d'asile [JICRA] 1996 no 18 consid. 14b let. ee 

p. 186 s.). 

E-2938/2015 

Page 9 

6.5 En l'occurrence, le Tribunal constate que l'intéressé n'a pas rendu vrai-

semblable la haute probabilité d'un traitement de cette nature, et qu'il n'a 

pas le profil d'une personne pouvant intéresser les autorités sri lankaises. 

Par ailleurs, il n'existe pas un risque généralisé de traitements contraires à 

la CEDH pour les Tamouls renvoyés au Sri Lanka (cf. arrêt de la Cour eu-

ropéenne des droits de l'homme [CourEDH], R.J. contre France du 19 sep-

tembre 2013, 10466/11, ch. 37 et 39 ; cf. aussi ATAF 2011/24 consid. 10.4). 

Dès lors, l'exécution de son renvoi sous forme de refoulement ne trans-

gresse aucun engagement de la Suisse relevant du droit international, de 

sorte qu'elle s'avère licite (art. 44 LAsi et art. 83 al. 3 LEtr). 

7.  

7.1 Selon l'art. 83 al. 4 LEtr, l'exécution de la décision peut ne pas être rai-

sonnablement exigée si le renvoi ou l'expulsion de l'étranger dans son pays 

d'origine ou de provenance le met concrètement en danger, par exemple 

en cas de guerre, de guerre civile, de violence généralisée ou de nécessité 

médicale. Cette disposition s'applique en premier lieu aux "réfugiés de la 

violence", soit aux étrangers qui ne remplissent pas les conditions de la 

qualité de réfugié parce qu'ils ne sont pas personnellement persécutés, 

mais qui fuient des situations de guerre, de guerre civile ou de violence 

généralisée, et ensuite aux personnes pour qui un retour reviendrait à les 

mettre concrètement en danger, notamment parce qu'elles ne pourraient 

plus recevoir les soins dont elles ont besoin. L'autorité à qui incombe la 

décision doit donc dans chaque cas confronter les aspects humanitaires 

liés à la situation dans laquelle se trouverait l'étranger concerné dans son 

pays après l'exécution du renvoi à l'intérêt public militant en faveur de son 

éloignement de Suisse (ATAF 2011/50 consid. 8.1‒8.3). 

7.2 Il est notoire que depuis la fin de la guerre contre les LTTE, en mai 

2009, le Sri Lanka ne connaît plus une situation de guerre, de guerre civile 

ou de violence généralisée qui permettrait d'emblée – et indépendamment 

des circonstances du cas d'espèce – de présumer, à propos de tous les 

ressortissants du pays, l'existence d'une mise en danger concrète au sens 

de l'art. 83 al. 4 LEtr (cf. notamment arrêt du Tribunal E-1707/2015 du 

15 mai 2015, consid. 5.3). 

7.3 En outre, il ne ressort du dossier aucun élément dont on pourrait inférer 

que l'exécution du renvoi impliquerait une mise en danger concrète du 

E-2938/2015 

Page 10 

recourant. Il provient de C._______, situé dans la région de Jaffna (pro-

vince du Nord) où, contrairement à la région du Vanni, l'exécution des re-

quérants déboutés est, en principe, raisonnablement exigible. De plus, il 

est jeune, au bénéfice d'une expérience professionnelle et n'a pas allégué 

de problème de santé particulier. Au demeurant, il dispose d'un réseau fa-

milial dans son pays, sur lequel il pourra compter à son retour. 

7.4 Pour ces motifs, l'exécution du renvoi doit être considérée comme rai-

sonnablement exigible. 

8.  

Enfin, le recourant est en mesure d'entreprendre toute démarche néces-

saire auprès de la représentation de son pays d'origine en vue de l'obten-

tion de documents de voyage lui permettant de quitter la Suisse. L'exécu-

tion du renvoi ne se heurte donc pas à des obstacles insurmontables 

d'ordre technique et s'avère également possible (cf. ATAF 2008/34 con-

sid. 12). 

9.  

Dès lors, la décision attaquée ne viole pas le droit fédéral, a établi de ma-

nière exacte et complète l'état de fait pertinent (art. 106 al. 1 LAsi) et, dans 

la mesure où ce grief peut être examiné (art. 49 PA, cf. ATAF 2014/26 con-

sid. 5), n'est pas inopportune. En conséquence, le recours est rejeté. 

10.  

Au vu de l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à 

la charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA et art. 2 et 3 

let. b du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et in-

demnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2). 

(dispositif page suivante) 

  

E-2938/2015 

Page 11 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est rejeté. 

2.  

Les frais de procédure, d'un montant de 600 francs, sont mis à la charge 

du recourant. Ce montant doit être compensé avec l'avance de frais déjà 

versée le 16 mai 2015. 

3.  

Le présent arrêt est adressé au recourant, au SEM et à l'autorité cantonale. 

 

Le président du collège : Le greffier : 

  

François Badoud Antoine Willa 

 

 

Expédition :