# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 3a5fd224-1056-57d7-bfb6-0aac841e6104
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2020-07-22
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 22.07.2020 C-954/2019
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-954-2019_2020-07-22.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 

 

 

  

 

 Abteilung III 

C-954/2019 

 

 
 

  U r t e i l  v o m  2 2 .  J u l i  2 0 2 0  

Besetzung 
 Richter Daniel Stufetti (Vorsitz), 

Richter Christoph Rohrer, Richter Beat Weber,    

Gerichtsschreiberin Mirjam Angehrn. 
 

 
 

Parteien 
 A._______, (Frankreich), 

Beschwerdeführerin,  

 
 

 
gegen 

 
 

Gemeinsame Einrichtung KVG,  

Industriestrasse 78, 4600 Olten,    

Vorinstanz.  

 
 

 
 

Gegenstand 
 Krankenversicherung, Befreiung von der Kranken- 

versicherungspflicht in der Schweiz,  

Einspracheentscheid Gemeinsame Einrichtung KVG  

vom 7. Februar 2019. 

 

 

 

C-954/2019 

Seite 2 

Sachverhalt: 

A.a  

A._______, geboren am X. Y._______ 1953 (nachfolgend: Versicherte), 

bezieht seit dem 1. Mai 2017 eine Altersrente der schweizerischen Alters- 

und Hinterlassenenversicherung (Akten der Vorinstanz [act.] 2). Am 

31. Mai 2018 ersuchte sie bei der Gemeinsamen Einrichtung KVG (nach-

folgend: GE KVG) um Befreiung von der Versicherungspflicht in der 

Schweiz (Beilage 2 zu BVGer-act. 3).  

A.b Die Versicherte teilte der GE KVG am 9. November 2018 per Mail mit, 

sie habe das Formular "Choix du système" ausgefüllt und per Einschreiben 

an die "Caisse primaire d'assurance-maladie française" (CPAM) in Frank-

reich gesendet, mit der Bitte, es ihr anschliessend zu retournieren. Bis zum 

heutigen Tag habe sie es nicht zurückerhalten (Beilage 4 zu BVGer-act. 3). 

Mit Verfügung vom 13. Dezember 2018 wies die GE KVG das Gesuch der 

Versicherten um Befreiung von der Krankenversicherungspflicht in der 

Schweiz ab, da kein Versicherungsnachweis aus dem Wohnstaat innert 

Frist eingereicht worden sei. 

A.c Dagegen erhob die Versicherte am 1. Januar 2019 Einsprache und 

brachte vor, sie sei in Frankreich krankenversichert. Zudem habe sie das 

Formular "Choix du système" im Oktober 2018 bei der CPAM in Frankreich 

eingereicht und es trotz mehrmaligen Telefonaten noch nicht zurückerhal-

ten (Beilage 4 zu BVGer-act. 3). Die GE KVG wies die Einsprache mit Ent-

scheid vom 7. Februar 2019 ab (Beilage 5 zu BVGer-act. 3). Ferner wurde 

die Beschwerdeführerin angewiesen, innert 30 Tagen nach Inkrafttreten 

des Einspracheentscheids einen Nachweis über den Abschluss einer 

Schweizer Krankenversicherung gemäss KVG einzureichen. Zur Begrün-

dung hielt die GE KVG im Wesentlichen fest, die Versicherte habe die Frist 

für die Geltendmachung des Optionsrechts versäumt und kein von der 

CPAM genehmigtes Formular "Choix du système" eingereicht (Beilage 1 

zu BVGer-act. 1). 

B.  

Gegen diesen Einspracheentscheid erhob die Versicherte (nachfolgend: 

Beschwerdeführerin) mit Eingabe vom 25. Februar 2019 (Eingang Bundes-

verwaltungsgericht) Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht und be-

antragte sinngemäss, dass der angefochtene Entscheid aufzuheben und 

sie von der Krankenversicherungspflicht in der Schweiz zu befreien sei 

(BVGer-act. 1). 

C-954/2019 

Seite 3 

C.  

Die Vorinstanz beantragte mit Vernehmlassung vom 1. April 2019 die Ab-

weisung der Beschwerde (BVGer-act. 3).  

D.  

Die Beschwerdeführerin machte von der Gelegenheit zur Einreichung einer 

Replik keinen Gebrauch. 

E.  

Mit Verfügung vom 4. Juni 2020 wurde die Beschwerdeführerin aufgefor-

dert, zwecks Nachweises ihrer Staatsangehörigkeit, eine Kopie ihres amt-

lichen Ausweises einzureichen (BVGer-act. 7). 

F.  

Am 8. Juli 2020 (Eingang BVGer) reichte die Beschwerdeführerin u.a. eine 

Kopie ihrer französischen Identitätskarte und ein Schreiben der Z._______ 

ein (BVGer-act. 9). 

G.  

Auf den weiteren Inhalt der Akten sowie der Rechtsschriften ist – soweit 

erforderlich – in den nachfolgenden Erwägungen einzugehen. 

 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 

1.  

Das Bundesverwaltungsgericht ist zur Behandlung der vorliegenden Be-

schwerde zuständig (Art. 90a Abs. 1 KVG [SR 831.10] i.V.m. Art. 18 

Abs. 2bis KVG sowie Art. 31, 32 und 33 Bst. d VGG). Die Beschwerdefüh-

rerin ist als Adressatin des angefochtenen Einspracheentscheides durch 

diesen besonders berührt und hat ein schutzwürdiges Interesse an dessen 

Aufhebung oder Abänderung, weshalb sie zur Erhebung der Beschwerde 

legitimiert ist (Art. 48 Abs. 1 VwVG). Auf die frist- und formgerecht einge-

reichte Beschwerde ist daher einzutreten (Art. 50 Abs. 1 und Art. 52 Abs. 1 

VwVG). 

2.  

Anfechtungsobjekt und damit Begrenzung des Streitgegenstandes des 

vorliegenden Beschwerdeverfahrens (vgl. BGE 131 V 164 E. 2.1) bildet der 

Einspracheentscheid vom 7. Februar 2019, mit dem die Vorinstanz in Be-

C-954/2019 

Seite 4 

stätigung ihrer Verfügung vom 13. Dezember 2018 das Gesuch der Be-

schwerdeführerin um Befreiung von der Krankenversicherungspflicht in der 

Schweiz abgewiesen hat.  

3.  

3.1 Das Sozialversicherungsgericht stellt bei der Beurteilung einer Streit-

sache in der Regel auf den bis zum Zeitpunkt des Erlasses der streitigen 

Verwaltungsverfügung (hier: 7. Februar 2019) eingetretenen Sachverhalt 

ab (BGE 132 V 215 E. 3.1.1). Tatsachen, die jenen Sachverhalt seither 

verändert haben, sollen im Normalfall Gegenstand einer neuen Verwal-

tungsverfügung sein. Immerhin sind indes Tatsachen, die sich erst später 

verwirklichen, soweit zu berücksichtigen, als sie mit dem Streitgegenstand 

in engem Sachzusammenhang stehen und geeignet sind, die Beurteilung 

im Zeitpunkt des Verfügungserlasses zu beeinflussen (BGE 121 V 362 

E. 1b; Urteil des BGer 8C_95/2017 vom 15. Mai 2017 E. 5.1). 

3.2 Zu beurteilen ist ein grenzüberschreitender Sachverhalt mit Bezug zur 

EU, weshalb das am 1. Juni 2002 in Kraft getretene Abkommen vom 

21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einer-

seits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten ande-

rerseits über die Freizügigkeit (FZA; SR 0.142.112.681) zu beachten ist. Im 

Rahmen des FZA ist auch die Schweiz als «Mitgliedstaat» im Sinne der 

Koordinierungsverordnungen zu betrachten (Art. 1 Abs. 2 Anhang II FZA; 

vgl. BGE 141 V 246 E. 2.1). Nach Art. 1 Abs. 1 des auf der Grundlage von 

Art. 8 FZA ausgearbeiteten und Bestandteil des Abkommens bildenden 

(Art. 15 FZA) Anhangs II FZA in Verbindung mit Abschnitt A dieses Anhangs 

wenden die Vertragsparteien untereinander insbesondere die Verordnun-

gen (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 zur Anwendung der 

Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbstständige so-

wie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und ab-

wandern (AS 2004 121), und (EWG) Nr. 574/72 des Rates vom 21. März 

1972 über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 (AS 2005 

3909; nachfolgend: V [EWG] Nr. 1408/71) oder gleichwertige Vorschriften 

an. Mit Wirkung auf 1. April 2012 sind diese beiden Rechtsakte durch die 

Verordnungen (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des 

Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Si-

cherheit (SR 0.831.109.268.1; nachfolgend: V [EG] Nr. 883/2004) sowie 

(EG) Nr. 987/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. 

September 2009 zur Festlegung der Modalitäten für die Durchführung der 

Verordnung (EG) Nr. 883/2004 über die Koordinierung der Systeme der 

C-954/2019 

Seite 5 

sozialen Sicherheit (SR 0.831.109.268.11) abgelöst worden (BGE 143 V 

52 E. 6.1). 

4.  

4.1 Nach Art. 3 Abs. 1 KVG muss sich jede Person mit Wohnsitz in der 

Schweiz innert drei Monaten nach der Wohnsitznahme oder der Geburt in 

der Schweiz für Krankenpflege versichern oder von ihrem gesetzlichen 

Vertreter beziehungsweise ihrer gesetzlichen Vertreterin versichern lassen. 

Für die gesamte Schweiz gilt somit ein Versicherungsobligatorium (BGE 

143 V 52 E. 4). Art. 1 der vom Bundesrat erlassenen KVV (SR 832.102) 

präzisiert, dass Personen mit Wohnsitz im Sinn von Art. 23 bis 26 ZGB in 

der Schweiz der Versicherungspflicht nach Art. 3 KVG unterstehen 

(Abs. 1).  

4.2 Der Bundesrat kann die Versicherungspflicht gemäss Art. 3 Abs. 3 KVG 

auf Personen ohne Wohnsitz in der Schweiz ausdehnen, insbesondere auf 

solche, die in der Schweiz tätig sind oder dort ihren gewöhnlichen Aufent-

halt (Art. 13 Abs. 2 ATSG [SR 830.1]) haben (Bst. a) oder die im Ausland 

von einem Arbeitgeber mit einem Sitz in der Schweiz beschäftigt werden 

(Bst. b). Zudem erklärt Art. 1 Abs. 2 Bst. d KVV – neben den Personen mit 

einem zivilrechtlichen Wohnsitz in der Schweiz – unter anderem Personen 

versicherungspflichtig, welche in einem Mitgliedstaat der Europäischen 

Union wohnen und nach dem in Art. 95a Bst. a KVG genannten FZA sowie 

seinem Anhang II der schweizerischen Versicherung unterstellt sind. Nach 

Art. 7 Abs. 8 KVV sind versicherungspflichtige Personen nach Art. 1 Abs. 2 

Bst. d KVV verpflichtet, sich innert drei Monaten nach Entstehung der Ver-

sicherungspflicht in der Schweiz zu versichern. Versichern sie sich innert 

dieser Frist, so beginnt die Versicherung im Zeitpunkt der Unterstellung un-

ter die schweizerische Versicherung. 

4.3 Nach Art. 2 Abs. 6 KVV sind Personen auf Gesuch hin von der Versi-

cherungspflicht ausgenommen, die in einem Mitgliedstaat der Europäi-

schen Union wohnen, sofern sie nach dem Freizügigkeitsabkommen sowie 

seinem Anhang II von der Versicherungspflicht befreit werden können und 

nachweisen, dass sie im Wohnstaat und während eines Aufenthalts in ei-

nem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union und in der Schweiz für 

den Krankheitsfall gedeckt sind. Weiter sind nach Art. 2 Abs. 8 KVV auf 

Gesuch hin von der Versicherungspflicht ausgenommen Personen, für wel-

che eine Unterstellung unter die schweizerische Versicherung eine klare 

C-954/2019 

Seite 6 

Verschlechterung des bisherigen Versicherungsschutzes oder der bisheri-

gen Kostendeckung zur Folge hätte und die sich auf Grund ihres Alters 

und/oder ihres Gesundheitszustandes nicht oder nur zu kaum tragbaren 

Bedingungen im bisherigen Umfang zusatzversichern könnten. Dem Ge-

such ist eine schriftliche Bestätigung der zuständigen ausländischen Stelle 

mit allen erforderlichen Angaben beizulegen. Die betreffende Person kann 

die Befreiung oder einen Verzicht auf die Befreiung ohne besonderen 

Grund nicht widerrufen. 

5.  

Es ergibt sich aus den Akten und ist unbestritten, dass die Beschwerdefüh-

rerin keinen Wohnsitz in der Schweiz hat. In ihrem Gesuch um Befreiung 

von der Krankenversicherungspflicht gab sie an, seit 1972 in Frankreich zu 

leben. Sie korrespondiert zudem unter einer französischen Adresse und 

hat mittlerweile in Frankreich eine Krankenversicherung abgeschlossen 

(BVGer-act. 1). Gestützt auf Art. 3 Abs. 1 KVG lässt sich damit mangels 

Wohnsitzes in der Schweiz keine Unterstellung der Beschwerdeführerin 

unter das schweizerische Krankenversicherungsobligatorium begründen.  

6.  

Zu prüfen ist, ob die sich im Rentenalter befindende Beschwerdeführerin 

nach den Bestimmungen des FZA sowie seinem Anhang II der Versiche-

rungspflicht in der Schweiz untersteht. 

6.1 Für die Prüfung der Frage, in welchem Mitgliedstaat die Beschwerde-

führerin ab 1. Mai 2017 (Altersrentenbezug in der Schweiz) der Kranken-

versicherung unterstellt ist, ist die V (EG) Nr. 883/2004 in sachlicher und 

zeitlicher Hinsicht anwendbar. In persönlicher Hinsicht gilt die V (EG) Nr. 

883/2004 für Staatsangehörige eines Mitgliedstaats, für Staatenlose und 

Flüchtlinge mit Wohnort in einem Mitgliedstaat, für die die Rechtsvorschrif-

ten eines oder mehrerer Mitgliedstaaten gelten oder galten, sowie für ihre 

Familienangehörigen und Hinterbliebenen (Art. 2 Ziff. 1 V [EG] Nr. 

883/2004). Die Beschwerdeführerin besitzt gemäss der eingereichten Ko-

pie ihrer am 9. April 2013 ausgestellten und bis zum 8. April 2023 gültigen 

französischen Identitätskarte die französische Staatsangehörigkeit (Bei-

lage 1 zu BVGer-act. 9). Es besteht somit kein Zweifel, dass sie Staatsan-

gehörige eines Mitgliedstaates ist und in den Anwendungsbereich der 

V (EG) Nr. 883/2004 fällt. Im Folgenden ist zu prüfen, ob sich in Anwen-

dung der V (EG) Nr. 883/2004 eine Unterstellung der Beschwerdeführerin 

unter die Krankenversicherung in der Schweiz begründen lässt (vgl. Urteil 

des BVGer C-5359/2017 vom 6. Dezember 2018 E. 6.1). 

C-954/2019 

Seite 7 

6.2 Titel II der V (EG) Nr. 883/2004 (Art. 11 ff.) enthält allgemeine Kollisi-

onsregeln zur Bestimmungen der anzuwenden Rechtsvorschriften. Dabei 

legt Art. 11 Abs. 1 V (EG) Nr. 883/2004 den kollisionsrechtlichen Grundsatz 

der Einheitlichkeit der anwendbaren Rechtsvorschriften in dem Sinne fest, 

dass für jede betroffene Person die Rechtsvorschriften nur eines Mitglied-

staats massgebend sind. Eine Person unterliegt stets der Versicherungs-

pflicht eines einzigen Staats (Art. 11 Abs. 1 V [EG] Nr. 883/2004). Zweck 

ist die Vermeidung von doppelten Versicherungspflichten (vgl. BEAT 

MEYER, Krankenversicherung [Versicherte und Finanzierung], in: Recht der 

Sozialen Sicherheit, Handbücher für die Anwaltspraxis, Band XI, 2014, 

S. 439 Rz. 12.23; GEBHARD EUGSTER, Die obligatorische Krankenpflege-

versicherung, in: Soziale Sicherheit, SBVR Band XIV, 3. Aufl. 2016, S. 435 

Rz. 85 m.H.). Eine Versicherungspflicht in zwei oder mehr Staaten ist nicht 

vorgesehen (vgl. Leitfaden der GE KVG über die Krankenversicherung mit 

Bezug zur EU/EFTA und über die Leistungsaushilfe für Personen mit einer 

Grundversicherung in der Schweiz [Stand: 20. Februar 2020], S. 23, abge-

rufen im Juli 2020 unter www.kvg.org). Nichterwerbstätige sind ebenfalls 

den Rechtsvorschriften (nur) eines Mitgliedstaats unterstellt. Nach Art. 11 

Abs. 3 Bst. e V (EG) Nr. 883/2004 unterliegen sie den Rechtsvorschriften 

des Wohnmitgliedstaats, sofern nichts anderes bestimmt ist (vgl. BGE 143 

V 52 E. 6.2.2 m.H.). Die allgemeinen Vorschriften gemäss Titel II V (EG) 

Nr. 883/2004 gelten jedoch nur insoweit, als die besonderen Bestimmun-

gen für die einzelnen Leistungsarten, die Titel III bilden ("Besondere Best-

immungen über die verschiedenen Arten von Leistungen" [Art. 17-70]), 

nicht etwas anderes bestimmen (vgl. BGE 144 V 127 E. 4.2.2 m.H.). 

6.3 Titel III der V (EG) Nr. 883/2004 (Art. 23 ff.) regelt den Sachleistungs-

anspruch von Rentnerinnen und Rentnern und deren Familienangehörigen 

bei Krankheit. Danach erhält eine Person, die eine Rente nach den Rechts-

vorschriften eines Mitgliedstaats bezieht und die keinen Anspruch auf 

Sachleistungen nach den Rechtsvorschriften des Wohnmitgliedstaats hat, 

dennoch Sachleistungen für sich und ihre Familienangehörigen, sofern 

nach den Rechtsvorschriften des für die Zahlung ihrer Rente zuständigen 

Mitgliedstaats Anspruch auf Sachleistungen bestünde, wenn sie in diesem 

Mitgliedstaat wohnte (Art. 24 Abs. 1 V [EG] Nr. 883/2004). Hat die Rentne-

rin oder der Rentner nur Anspruch auf Sachleistungen nach den Rechts-

vorschriften eines einzigen Mitgliedstaats, so übernimmt der zuständige 

Träger dieses Mitgliedstaats die Kosten für die Sachleistungen (Art. 24 

Abs. 2 Bst. a V [EG] Nr. 883/2004). Art. 24 V (EG) Nr. 883/2004 umfasst 

den Fall, dass Rentnerinnen und Rentner mangels hinreichender Bezie-

hungen zum Rentensystem des Wohnortstaats keinen originären Anspruch 

C-954/2019 

Seite 8 

auf Sachleistungen bei Krankheit im Wohnortstaat haben. Beim Bezug nur 

einer Rente ist der Träger für Leistungen bei Krankheit desjenigen Staats 

kostenpflichtig, der die Rente leistet. Der Rentnerin oder dem Rentner wird 

ein Anspruch auf Sachleistungsaushilfe gegenüber dem Träger des Wohn-

ortstaats gewährt (FRANK SCHREIBER, in: Kommentar zur V [EG] 

Nr. 883/2004, 2012, N. 1 und 7 zu Art. 24 V [EG] Nr. 883/2004).  

6.4 Art. 23 ff. VO Nr. 883/2004 regeln im Sinne der beschriebenen gemein-

schaftsrechtlichen Koordinationsbestimmungen den Sachleistungsan-

spruch der Rentner und ihrer Familienangehörigen bei Krankheit. Gemäss 

Art. 23 VO Nr. 883/2004 ist allein der Träger des Wohnmitgliedstaates zu-

ständig für Mehrfachrentner, die auch einen Rentenanspruch im Wohnmit-

gliedstaat haben und die nach den Rechtsvorschriften dieses Staates ei-

nen Sachleistungsanspruch haben. Aus Art. 24 Abs. 1 VO Nr. 883/2004 

ergibt sich sodann, dass eine Person, die eine Rente nach den Rechtsvor-

schriften eines Mitgliedstaats bezieht und die keinen Anspruch auf Sach-

leistungen nach den Rechtsvorschriften des Wohnmitgliedstaats hat (Ein-

fachrentner ohne Renten- und Sachleistungsanspruch im Wohnsitzstaat), 

dennoch Sachleistungen für sich und ihre Familienangehörigen erhält, so-

fern nach den Rechtsvorschriften des für die Zahlung ihrer Rente zustän-

digen Mitgliedstaats Anspruch auf Sachleistungen bestünde, wenn sie in 

diesem Mitgliedstaat wohnte. Hat die Rentnerin oder der Rentner nur An-

spruch auf Sachleistungen nach den Rechtsvorschriften eines einzigen 

Mitgliedstaats, so übernimmt der zuständige Träger dieses Mitgliedstaats 

die Kosten für die Sachleistungen (Art. 24 Abs. 2 Bst. a VO Nr. 883/2004). 

Art. 24 VO Nr. 883/2004 umfasst den Fall, dass Rentner mangels hinrei-

chender Beziehungen zum Rentensystem des Wohnortstaats keinen origi-

nären Anspruch auf Sachleistungen bei Krankheit im Wohnortstaat haben. 

Beim Bezug nur einer Rente ist der Träger für Leistungen bei Krankheit 

desjenigen Staats kostenpflichtig, der die Rente leistet. Dem Rentner wird 

ein Anspruch auf Sachleistungsaushilfe gegenüber dem Träger des Woh-

nortstaats gewährt (FRANK SCHREIBER, a.a.O., Art. 24 N 1 und 7). Anknüp-

fungspunkt ist ein tatsächlicher Rentenbezug, eine blosse Rentenberech-

tigung reicht nicht aus (GEBHARD EUGSTER, a.a.O., S. 441, N 109; FRANK 

SCHREIBER, a.a.O., Art. 23 N 4). 

6.5 Für die Frage, ob die Beschwerdeführerin der Krankenversicherungs-

pflicht in der Schweiz untersteht, ist somit entscheidend, ob sie nur eine 

Rente aus der Schweiz (Einfachrentnerin) oder zusätzlich noch eine Rente 

aus einem anderen Mitgliedstaat (Mehrfachrentnerin) bezieht. Den Akten 

kann entnommen werden, dass die Beschwerdeführerin seit dem 1. Mai 

C-954/2019 

Seite 9 

2017 eine Altersrente aus der Schweiz bezieht (Beilage 2 zu BVGer-act. 

3). In der Beschwerde findet sich ein Hinweis, dass die Beschwerdeführe-

rin ab Juni 2019 eine Rente in Frankreich beziehen werde. Auf Beschwer-

deebene reichte die Versicherte ein undatiertes Schreiben der Z._______ 

ein, welches mit "Proposition de retraite à taux réduit" betitelt ist. Dabei 

handelt es sich um einen Vorschlag für eine monatliche Altersrente (vgl. 

Beilage 3 zu BVGer-act. 9). Daraus ist jedoch nicht ersichtlich, ob die Be-

schwerdeführerin in ihrem Wohnsitzstaat Frankreich tatsächlich eine Al-

tersrente bezieht. Zudem gab sie auf dem Gesuch an die GE KVG am 

31. Mai 2018 an, keine Rente aus einem EU/EFTA-Land zu beziehen (vgl. 

Vorakten Beil. 2). Die Beschwerdeführerin untersteht demnach in der 

Schweiz der Versicherungspflicht (vgl. E. 6.3).  

7.  

Die Beurteilung des Befreiungsgesuchs richtet sich nach den folgenden 

Grundsätzen. 

7.1 Dem Anhang XI der V (EG) Nr. 883/2004 (Schweiz, Ziffer 3 Bst. b) lässt 

sich entnehmen, dass unter anderem die Personen, für die nach den Arti-

keln 24, 25 und 26 der V (EG) Nr. 883/2004 die Schweiz die Kosten für 

Leistungen trägt, und deren Familienangehörige, auf Antrag von der Versi-

cherungspflicht befreit werden können, wenn sie unter anderem in Frank-

reich wohnen und nachweisen, dass sie dort für den Krankheitsfall gedeckt 

sind. Dieser Antrag ist innerhalb von drei Monaten nach Entstehung der 

Versicherungspflicht in der Schweiz zu stellen; wird in begründeten Fällen 

der Antrag nach diesem Zeitraum gestellt, so wird die Befreiung ab dem 

Zeitpunkt der Entstehung der Versicherungspflicht wirksam. Der Antrag 

schliesst sämtliche im selben Staat wohnenden Familienangehörigen ein. 

Dieses Optionsrecht war bereits in der V [EWG] Nr. 1408/71 (Anhang VI, 

Schweiz, Ziff. 3 Bst. b) vorgesehen. 

7.2 Die Vorinstanz geht davon aus, dass die Beschwerdeführerin diese 

Dreimonatsfrist verpasst hat, weshalb ihr Befreiungsgesuch abzuweisen 

sei. Die Beschwerdeführerin machte dagegen geltend, sie habe das For-

mular "Choix du système" zweimal bei der CPAM in Frankreich eingereicht. 

Nach nochmaliger Anfrage bei der CPAM sei ihr nur eine Bestätigung "At-

testation de droits à l'assurance maladie" zugesandt worden. Es sei ihr in-

zwischen bewusst, dass sie es versäumt habe, dem Sachverhalt rechtzei-

tig und nachhaltig nachzugehen. Sie habe die Konsequenzen und den 

Sachverhalt jedoch nicht richtig eingeschätzt.  

C-954/2019 

Seite 10 

7.3 Den Antrag auf Befreiung von der Versicherungspflicht in der Schweiz 

muss eine Rentnerin oder ein Rentner schriftlich und innerhalb von drei 

Monaten nach Verlegung des Wohnsitzes ins Ausland oder nach Beginn 

des Rentenbezugs bei der Gemeinsamen Einrichtung KVG stellen (Leitfa-

den, S. 78; Art. 18 Abs. 2bis KVG). Das Optionsrecht zugunsten einer Ver-

sicherung im Wohnstaat anstelle einer Krankenpflegeversicherung nach 

dem schweizerischen KVG kann nicht stillschweigend (konkludent) erfol-

gen (Urteil des BGer 9C_801/2014 vom 10. März 2015 E. 3.3). Die ver-

säumte Optierung für den Wohnstaat kann grundsätzlich nicht nachgeholt 

werden, es sei denn, die Frist zur Ausübung des Optionsrechts habe un-

verschuldet nicht ausgeübt werden können («begründeter Fall»; EUGSTER, 

a.a.O., S. 440 Rz. 104). Wird in begründeten Fällen der Antrag nach die-

sem Zeitraum gestellt, so wird die Befreiung ab dem Zeitpunkt der Entste-

hung der Versicherungspflicht wirksam. Die Verweisung auf begründete 

Ausnahmefälle zeigt, dass eine starre Verwirkungsfrist als unverhältnis-

mässig erachtet wird. Auch wenn eine entschuldbare oder sonst wie auf 

achtenswerten Gründen beruhende Fristversäumnis nicht schadet, ist den-

noch nicht von einer blossen, mehr oder weniger sanktionsfreien Ord-

nungsvorschrift zu sprechen, da eine Fristversäumnis ohne rechtfertigen-

den Gründe zum Erlöschen des Optionsrecht führt. Der Begriff «begründe-

ter Fall» lässt aber einen grossen Interpretationsspielraum offen (EUGSTER, 

a.a.O., S. 429 Rz. 65, mit Hinweis auf BGE 136 V 295). 

7.4 Die Versicherte bezieht seit dem 1. Mai 2017 eine Altersrente aus der 

Schweiz. Dem Formular "Choix du système" ist zu entnehmen, dass die 

Beschwerdeführerin ihre Wahl zu Gunsten des französischen Krankenver-

sicherungssystems am 23. Oktober 2018 getroffen hat (Beilage 4 zu 

BVGer-act. 3). Die Frist zur Geltendmachung des Optionsrechts (drei Mo-

nate) war zu jenem Zeitpunkt bereits seit mehr als einem Jahr abgelaufen. 

Zudem fehlt auf dem Formular die Unterschrift der CPAM. Die Beschwer-

deführerin machte keine Gründe geltend, welche eine verspätete Einrei-

chung des Gesuchs entschuldigen würden, sondern gab vielmehr an, es 

versäumt zu haben, sich rechtzeitig darum zu bemühen und die Konse-

quenzen ihres Handelns nicht richtig eingeschätzt zu haben. Demzufolge 

liegt kein begründeter Fall vor, der ein Gesuch auch nach Ablauf von drei 

Monaten nach Beginn des Rentenbezugs rechtfertigen würde. 

8.  

Aus dem Dargelegten folgt, dass die Beschwerdeführerin ihr Optionsrecht 

verwirkt hat. Die Beschwerde ist daher abzuweisen und der angefochtene 

Einspracheentscheid vom 7. Februar 2019 ist zu bestätigen. 

C-954/2019 

Seite 11 

9.  

Das Verfahren ist für die Parteien kostenlos (Art. 18 Abs. 8 KVG i.V.m. Art. 

85bis Abs. 2 AHVG [SR 831.10]), weshalb keine Verfahrenskosten zu erhe-

ben sind. Entsprechend dem Ausgang des Verfahrens ist der unterliegen-

den Beschwerdeführerin keine Parteientschädigung zuzusprechen (Art. 64 

Abs. 1 VwVG e contrario und Art. 7 Abs. 3 des Reglements vom 11. De-

zember 2006 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesver-

waltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]). Der obsiegenden Vorinstanz steht 

praxisgemäss keine Parteientschädigung zu.  

(Dispositiv nächste Seite) 

  

C-954/2019 

Seite 12 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Die Beschwerde wird abgewiesen. 

2.  

Es werden keine Verfahrenskosten erhoben. 

3.  

Es wird keine Parteientschädigung zugesprochen. 

4.  

Dieses Urteil geht an: 

– die Beschwerdeführerin (Einschreiben mit Rückschein) 

– die Vorinstanz (Ref.-Nr.[…]; Gerichtsurkunde) 

– das Bundesamt für Gesundheit (Einschreiben) 

 

Für die Rechtsmittelbelehrung wird auf die nächste Seite verwiesen. 

 

Der vorsitzende Richter: Die Gerichtsschreiberin: 

  

Daniel Stufetti Mirjam Angehrn 

 

 

  

C-954/2019 

Seite 13 

Rechtsmittelbelehrung: 

Gegen diesen Entscheid kann innert 30 Tagen nach Eröffnung beim Bun-

desgericht, Schweizerhofquai 6, 6004 Luzern, Beschwerde in öffentlich-

rechtlichen Angelegenheiten geführt werden (Art. 82 ff., 90 ff. und 100 

BGG). Die Frist ist gewahrt, wenn die Beschwerde spätestens am letzten 

Tag der Frist beim Bundesgericht eingereicht oder zu dessen Handen der 

Schweizerischen Post oder einer schweizerischen diplomatischen oder 

konsularischen Vertretung übergeben worden ist (Art. 48 Abs. 1 BGG). Die 

Rechtsschrift ist in einer Amtssprache abzufassen und hat die Begehren, 

deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift zu 

enthalten. Der angefochtene Entscheid und die Beweismittel sind, soweit 

sie die beschwerdeführende Partei in Händen hat, beizulegen (Art. 42 

BGG). 

 

Versand: