# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** b9d6348f-95bf-5ee5-9856-776aa58aa405
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1991-03-07
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 07.03.1991 JAAC 55.44
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-55-44--_1991-03-07.pdf

## Full Text

JAAC 55.44

Décision rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 7
mars 1991, déclarant irrecevable la req. n° 17518/90,

Ayhan Gezici c/Suisse

Extradition. Requérant d’asile turc poursuivi pénalement en Grèce et en
Turquie, extradé par la Suisse à la Grèce.

Art. 3 CEDH. Le grief d’un éventuel traitement prohibé que le requérant
pourrait subir en Turquie au cas où la Grèce l’y réextraderait est
irrecevable à l’égard de la Suisse, car:

- la décision du TF confirmant la décision d’extradition de première
instance a réservé l’approbation des autorités suisses pour une
réextradition en application de l’art. 15 de la Convention européenne
d’extradition, à laquelle la Suisse et la Grèce sont toutes deux parties;

- tant en Grèce qu’en Turquie, l’intéressé peut faire valoir le grief en
question par voie de requête individuelle selon l’art. 25 CEDH.

Art. 6 § 1 CEDH. Inapplicabilité à une procédure d’extradition.

La décision relative au point de savoir si un étranger doit être autorisé
à séjourner dans un pays ou en être expulsé n’a trait ni à des droits et
obligations de caractère civil ni à une accusation en matière pénale.

Auslieferung. Türkischer Asylbewerber, der in Griechenland und in der
Türkei strafrechtlich verfolgt und von der Schweiz an Griechenland
ausgeliefert wird.

Art. 3 EMRK. Für den Fall, dass Griechenland den Bewerber an die
Türkei weiterliefert, ist die gegenüber der Schweiz erhobene Rüge einer
verbotenen Behandlung in der Türkei unzulässig, denn:

1

- der den erstinstanzlichen Auslieferungsentscheid bestätigende
Entscheid des BGer hat die Zustimmung der Schweizer Behörden
zu einer Weiterlieferung nach Art. 15 des Europäischen
Auslieferungs-Übereinkommens, dem Griechenland und die Schweiz
beigetreten sind, vorbehalten;

- der Betroffene kann die entsprechende Rüge sowohl in Griechenland
als auch in der Türkei mit einer Individualbeschwerde nach Art. 25
EMRK vorbringen.

Art. 6 § 1 EMRK. Unanwendbarkeit auf ein Auslieferungsverfahren.

Der Entscheid darüber, ob ein Ausländer in einem Land eine
Aufenthaltsbewilligung erhalten oder aber ausgewiesen werden soll
betrifft weder zivilrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen noch eine
strafrechtliche Anklage.

Estradizione. Turco richiedente l’asilo, perseguito penalmente in Grecia
e in Turchia, estradato dalla Svizzera in Grecia.

Art. 3 CEDU. In caso di un trattamento vietato, cui il richiedente
potrebbe essere sottoposto in Turchia qualora la Grecia lo riestradasse,
sarebbe irricevibile la censura nei confronti della Svizzera poiché:

- la decisione del TF che conferma la decisione d’estradizione di
prima istanza necessita del consenso delle autorità svizzere per
una riestradizione secondo l’art. 15 della Convenzione europea di
estradizione di cui Svizzera e Grecia sono entrambe parti contraenti;

- sia in Grecia, sia in Turchia l’interessato può far valere la censura in
questione mediante domanda individuale giusta l’art. 25 CEDU.

Art. 6 § 1 CEDU. Inapplicabilità a una procedura d’estradizione.

La decisione a sapere se uno straniero deve ottenere un permesso di
soggiorno in un Paese oppure deve essere espulso non concerne né i
diritti e i doveri di carattere civile né un’accusa penale.

Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être:

· commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de
l’homme, Conseil de l’Europe, B.P. 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex.

· ou consulté sur Internet à l’adresse http://hudoc.echr.coe.int/ à l’aide d’une
recherche dans HUDOC avec le n° de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision
sur la recevabilité)

2

http://hudoc.echr.coe.int/

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 55.44 - Décision rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 7 mars 1991, déclarant

irrecevable la req. n° 17518/90, Ayhan Gezici c/Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1991
Année

Anno

Band 55
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 001 406

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Décision rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 7 mars 1991, déclarant irrecevable la req. n° 17518/90, Ayhan Gezici c/Suisse