# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 0d60cf5e-84ec-577b-b3ec-a9b2e351b9ed
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-12-30
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 30.12.2011 A-829/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_A-829-2011_2011-12-30.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Abteilung I
A­829/2011

U r t e i l   v om   3 0 .   D e z embe r   2 0 1 1  

Besetzung Richter Daniel Riedo (Vorsitz),
Richter Michael Beusch, Richterin Salome Zimmermann,   
Gerichtsschreiberin Iris Widmer.

Parteien X._______ AG, 
vertreten durch …,
Beschwerdeführerin, 

gegen

Oberzolldirektion (OZD), 
Zolltarif und Aussenhandelsstatistik, Monbijoustrasse 40, 
3003 Bern,   
Vorinstanz. 

Gegenstand Zolltarif.

A­829/2011

Seite 2

Sachverhalt:

A. 
Am  11.  April  2008  meldete  die  von  der  X._______  AG  (Zollpflichtige) 
beauftragte  Speditionsfirma  bei  der  Dienstabteilung  Bargen 
(Zollinspektorat Schaffhausen) eine Sendung des Lieferanten Y._______ 
GmbH, Deutschland, beinhaltend die Produkte "A_______" (nachfolgend: 
"A") in Säcken zu 40 kg sowie "Chlormagnesium Schuppen" in Säcken zu 
25  kg  zur  Einfuhr  an.  Das  Produkt  "A"  wurde  unter  der  Tarifnummer 
3816.0000  zu  einem Zollansatz  von  Fr.  0.90  pro  100  kg  brutto  und  die 
"Chlormagnesium Schuppen" unter der Tarifnummer 2827.3100 zu einem 
Zollansatz von Fr. 0.– pro 100 kg brutto deklariert.

B. 
Die Zollbehörde beschaute die Ware und entnahm  je ein Warenmuster. 
Nach einer Überprüfung kam die Zollbehörde zum Schluss, dass es sich 
bei den eingeführten Produkten um eine sogenannte "Zwei­Komponenten 
(2K)  Bodenbelagsmasse"  handle,  die  zusammen  in  die  Tarifnummer 
3214.9000  einzureihen  seien,  sofern  beide  Komponenten  in 
abgestimmten  Mengen  gleichzeitig  zur  Einfuhr  gelangten.  Das  Produkt 
"A"  sei,  auch  wenn  es  nicht  zusammen  mit  den  "Chlormagnesium 
Schuppen" eingeführt werde, unter die Tarifnummer 3214.9000 zu einem 
Zollansatz  von  Fr. 7.–  pro  100  kg  brutto  einzuordnen.  Dieses  Ergebnis 
gab  die  Zollbehörde  der  Speditionsfirma  am  2.  Dezember  2009 
gleichzeitig als schriftliche Tarifauskunft bekannt.

C. 
Das  Zollinspektorat  Schaffhausen  liess  aufgrund  dieses  Vorfalles  eine 
Untersuchung  einleiten.  Dabei  stellte  die  Zollfahndung  fest,  dass  die 
Zollpflichtige  seit  2005  regelmässig  derartige  Produkte  in  die  Schweiz 
eingeführt hatte. 

Die  Zollfahndung  klärte  in  sachverhaltsmässiger  Hinsicht  auf,  dass  die 
Zollpflichtige  von  Januar  2005 bis August  2007 diese Produkte  von  der 
Firma Z.______ GmbH & Co., Deutschland, bezogen hatte, und dass die 
Waren  ebenfalls  unter  zwei  verschiedenen  Tarifnummern  deklariert 
worden  waren.  Weiter  ermittelte  die  Zollfahndung,  dass  die  Firma 
Z._______GmbH  &  Co.  für  die  einzelnen  Sendungen  jeweils  eine 
"Proforma­Rechnung"  über maximal  EUR  6'000.–  ausgestellt  hatte.  Auf 
der regulären Rechnung war hingegen ein diesen Betrag übersteigender 
Warenwert ausgewiesen. In rechtlicher Hinsicht kam die Zollbehörde zum 
Schluss,  dass  die  "Proforma­Rechnungen"  eine  gültige 

A­829/2011

Seite 3

Ursprungserklärung,  die  regulären  Rechnungen  demgegenüber  eine 
anders lautende und formell ungültige Ursprungserklärung enthielten. Sie 
folgerte daraus, dass die entsprechenden Waren zu Unrecht zollfrei und 
zu einem zu tiefen Wert eingeführt worden waren.

Weiter klärte die Zollfahndung auf, dass seit August 2007 die Lieferantin 
der Zollpflichtigen die Firma Y._______ GmbH war, welche  jeweils eine 
korrekte  Handelsrechnung  ohne  Rechnungserklärung  ausgestellt  hatte. 
Es stellte sich heraus, dass auch die Waren dieser Sendungen unter zwei 
verschiedenen Tarifnummern deklariert worden waren.

D. 
Die  Ergebnisse  dieser  Untersuchung  wurden  der  Zollpflichtigen  am 
2. Dezember 2009 mündlich bekannt gegeben. Die Zollbehörde erklärte, 
die  entsprechenden  Abgaben  nachfordern  zu  wollen.  Die  Zollpflichtige 
verlangte am 10. Februar 2010 eine anfechtbare Nachbezugsverfügung. 
Diese  erging  am  1.  März  2010.  Darin  wurde  die  Zollpflichtige  für  die 
falschen  Verzollungen  der  Produkte  "A"  und  "Chlormagnesium 
Schuppen"  in  den  Jahren  2005  bis  2009  zur  Zahlung  von  insgesamt 
Fr. 261'453.45 (Zoll, Mehrwertsteuern und Verzugszinsen) verpflichtet. 

Die  dagegen  bei  der  Oberzolldirektion  (OZD)  eingereichte  Beschwerde 
vom  16.  April  2010  wurde  mit  Entscheid  vom  22.  Dezember  2010 
abgewiesen. Dabei ging die OZD von einem Streitwert von Fr. 210'102.20 
(ohne Mehrwertsteuern und ohne Verzugszinsen) aus.

E. 
Mit  Beschwerde  vom  1.  Februar  2011  gelangte  die  Zollpflichtige 
(Beschwerdeführerin)  ans  Bundesverwaltungsgericht.  Sie  stellte  –  unter 
Kosten­  und  Entschädigungsfolgen  –  den  Antrag,  (Ziffer  1)  dass  der 
angefochtene  Entscheid  aufzuheben  sei.  Weiter  beantragte  sie,  (Ziffer 
2a)  es  sei  unter  Aufhebung  der  Verfügung  vom  1.  März  2010 
festzustellen,  dass  das  Produkt  "A"  in  die  Tarifnummer  3816.0000, 
eventuell in die Tarifnummer 3824.5000 einzureihen sei; (Ziffer 2b) es sei 
festzustellen,  dass  das  Produkt  "Chlormagnesium  Schuppen"  in  die 
Tarifnummer  2827.3100  einzureihen  sei;  und  (Ziffer  2c)  es  sei  "der 
Nachbezug zu den entsprechenden Zollansätzen gemäss Antrag 2a und 
2b  für die Produkte  je getrennt neu  festzusetzen und die Verfügung der 
EZV/ZKD  Schaffhausen  vom  1.  März  2010  entsprechend  abzuändern". 
Eventualiter  sei  (Ziffer  3)  festzustellen,  dass  "A"  und  Chlormagnesium 
Schuppen  bei  gleichzeitiger  Einfuhr  ausschliesslich  bei  Vorliegen  eines 

A­829/2011

Seite 4

Mengenverhältnisses bei Gestellung von 3 zu 1 ("A" zu Chlormagnesium 
Schuppen), maximal aber bei einem Mengenverhältnis von 3.3 bis 2.7 zu 
1  in  die  TN  3816.0000  ev.  TN  3824.5000,  oder  ev.  3214.9000 
einzureihen"  seien  und  "bei  allen  anderen  Mengenverhältnissen  die 
Einreihung getrennt und nicht zusammen in die jeweiligen Tarifnummern 
gemäss Antrag Nr. 2 vorzunehmen" sei. Folglich sei "der Nachbezug zum 
entsprechenden  Zollansatz  neu  festzusetzen  und  die  Verfügung  der 
EZV/ZKD  Schaffhausen  vom  1.  März  2010  entsprechend  abzuändern". 
Eventualiter  sei  zudem  (Ziffer  4)  "in  jedem  Falle  einer  teilweisen  oder 
vollständigen  Bestätigung  der  angefochtenen  Verfügung  und  damit  der 
Verfügung  vom  1.  März  2010  oder  im  Falle  von  deren  Abänderung  zu 
erkennen  und  davon  auszugehen,  dass  eine  Leistungspflicht  der 
Beschwerdeführerin erst und frühestens ab 4. Dezember 2008" bestehe. 
In  prozessualer  Hinsicht  beantragte  sie  subeventualiter  (Ziffer  5)  die 
Rückweisung der Sache zur Neubeurteilung durch die Vorinstanz. Weiter 
seien  (Ziffer  6)  "die  in der Beschwerdeschrift  vom 16. April  2010 auf S. 
15,  Rz  24,  S.  20,  Rz  37  bezeichneten  Beschwerdemittel  [recte: 
Beweismittel]  zu  erheben  und  die  genannten  Zeugen  zum  Thema 
Mischverhältnis,  2­Komponenten­Qualität,  Erkennbarkeit  zurzeit  der 
Gestellung anzuhören". Schliesslich verlangte die Beschwerdeführerin, es 
sei  (Ziffer  7)  die  solidarische  Haftbarkeit  der  namentlich  genannten 
Verzollungs­ und Transportfirmen festzustellen.

In  ihrer  Vernehmlassung  vom  29.  April  2011  schloss  die  OZD 
(Vorinstanz)  auf  Abweisung  der  Beschwerde.  Hierzu  nahm  die 
Beschwerdeführerin am 19. Mai 2011 unaufgefordert Stellung. 

Auf  die  Begründungen  in  den  Eingaben  der  Parteien  ist  –  soweit 
entscheidwesentlich  –  in  den  nachfolgenden  Erwägungen  näher 
einzugehen.

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1. 
1.1. Entscheide der OZD können gemäss Art. 31  in Verbindung mit Art. 
33  Bst.  d  des  Bundesgesetzes  vom  17.  Juni  2005  über  das 
Bundesverwaltungsgericht (Verwaltungsgerichtsgesetz, VGG, SR 173.32) 
beim  Bundesverwaltungsgericht  angefochten  werden.  Das  Verfahren 
richtet  sich  –  soweit  das  VGG  nichts  anderes  bestimmt  –  nach  den 
Vorschriften  des  Bundesgesetzes  vom  20.  Dezember  1968  über  das 

A­829/2011

Seite 5

Verwaltungsverfahren  (VwVG, SR 172.021). Die Beschwerdeführerin  ist 
durch den angefochtenen Entscheid berührt und hat ein schutzwürdiges 
Interesse an dessen Aufhebung (Art. 48 VwVG).

1.2.  Das  Zollgesetz  vom  18.  März  2005  (ZG,  SR  631.0)  sowie  die 
dazugehörige Verordnung vom 1. November 2006 (ZV, SR 631.01) sind 
am  1. Mai  2007  in  Kraft  getreten.  Zollveranlagungsverfahren,  die  zu 
diesem Zeitpunkt hängig waren, werden nach dem bisherigen Recht und 
innerhalb der nach diesem gewährten Frist abgeschlossen (Art. 132 Abs. 
1  ZG).  Die  strittigen  Einfuhren  ereigneten  sich  in  den  Jahren  2005  bis 
2009. Das vorliegende Verfahren untersteht der (alten) Zollrechtsordnung 
(vgl.  Zollgesetz  vom  1. Oktober  1925  [aZG,  AS  42  287  und BS  6  465] 
sowie der Verordnung vom 10. Juli 1926 zum Zollgesetz [aZV, AS 42 339 
und  BS  6  514]),  soweit  es  die  Einfuhren  betrifft,  die  in  der  Zeit  vom 
Januar 2005 bis zum April 2007 abgefertigt wurden. Für die Einfuhren im 
Zeitraum vom Mai 2007 bis zum August 2009 findet das neue Zollgesetz 
Anwendung.

Auf das Verfahren der Zollabfertigung findet das VwVG keine Anwendung 
(Art. 3 Bst. e VwVG in der bis zum 30. April 2007 geltenden Fassung [AS 
1969 737]; in der Revision vom 18. März 2005, in Kraft seit 1. Mai 2007, 
wurde  lediglich  das  Wort  "Zollabfertigung"  durch  den  Begriff 
"Zollveranlagung"  ersetzt).  Die  Zollabfertigung  unterliegt  den  durch  das 
Selbstdeklarationsprinzip  getragenen  spezialgesetzlichen 
Verfahrensvorschriften  des  Zollrechts  (dazu  unten  E.  2.2),  welche  dem 
VwVG  vorgehen  (statt  vieler:  Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­
8527/2007  vom  12. Oktober  2010  E.  1.2,  A­4617/2007  vom  14.  Januar 
2009 E. 1.2).

1.3. 
1.3.1. Gemäss Art. 25 Abs. 2 VwVG  ist dem Begehren um Erlass einer 
Feststellungsverfügung  zu  entsprechen,  wenn  die  Gesuchstellerin  ein 
entsprechendes  schutzwürdiges  Interesse  nachweist.  Laut  konstanter 
bundesgerichtlicher  Rechtsprechung  ist  der  Anspruch  auf  Erlass  einer 
Feststellungsverfügung  subsidiär  gegenüber  rechtsgestaltenden 
Verfügungen  (statt  vieler:  BGE  134  III  102  E.  1.1,  133  II  249  E.  1.4.1; 
BVGE  2010/12  E.  2.3;  ISABELLE  HÄNER  in:  Waldmann/Weissenberger 
[Hrsg.],  VwVG  –  Praxiskommentar  zum  Bundesgesetz  über  das 
Verwaltungsverfahren  [nachfolgend:  Praxiskommentar  VwVG],  Zürich 
2009, N. 20 zu Art. 25). 

A­829/2011

Seite 6

Soweit die Beschwerdeführerin  ihre Anträge (Ziffern 2 und 3)  formell als 
Feststellungsbegehren  stellt,  fehlt  ihr  folglich  ein  schutzwürdiges 
Interesse  an  deren  Behandlung,  weil  bereits  das  negative 
Leistungsbegehren,  nämlich  der  Antrag  auf  Aufhebung  der 
angefochtenen  Nachforderung,  gestellt  worden  ist.  Damit  kann  anhand 
eines konkreten Falles entschieden werden, ob die fragliche Leistung die 
subjektive  Nachleistungspflicht  der  Beschwerdeführerin  auslöste,  was 
das  Feststellungsinteresse  hinfällig  werden  lässt  (statt  vieler:  Urteil  des 
Bundesgerichts  2C_508/2010  vom  24. März  2011  E.  1.4).  Im 
Zusammenhang  mit  den  Feststellungsbegehren  wurde  auch  die 
Aufhebung  oder  die  Abänderung  der  Verfügung  der  Zollkreisdirektion 
Schaffhausen  vom  1. März  2010  beantragt.  Solche  Anträge  sind 
unzulässig, ist diese Verfügung doch durch den Entscheid der OZD vom 
22. Dezember 2010 ersetzt worden (Devolutiveffekt) und gilt als inhaltlich 
mitangefochten (BGE 134 II 142 E. 1.4, 129 II 438 E. 1 mit Hinweisen). 

1.3.2.  Gegenstand  des  Beschwerdeverfahrens  kann  nur  sein,  was 
Gegenstand  des  vorinstanzlichen  Verfahrens  war  oder  nach  richtiger 
Gesetzesauslegung hätte sein sollen (Anfechtungsobjekt). Gegenstände, 
über welche die Vorinstanz nicht entschieden hat, und über die sie nicht 
zu  entscheiden  hatte,  sind  aus Gründen  der  funktionellen  Zuständigkeit 
durch die zweite  Instanz nicht zu beurteilen  (Urteile des Bundesgerichts 
2A.121/2004 vom 16. März 2005 E. 2.1, 2C_642/2007 vom 3. März 2008 
E.  2.2).  Der  Streitgegenstand  wird  zudem  durch  die  Parteianträge 
definiert und braucht mit dem Anfechtungsobjekt nicht übereinzustimmen. 
Er darf sich  im Laufe des Beschwerdeverfahrens nur verengen, er kann 
nicht  erweitert  oder  qualitativ  verändert  werden  (Urteil  des 
Bundesgerichts  2A.121/2004  vom  16.  März  2005  E.  2.1;  Urteile  des 
Bundesverwaltungsgerichts A­1626/2010 vom 28. Januar 2011 E. 1.2.1, 
A­4478/2009 vom 13. Juli 2010 E. 1.2.1, A­2293/2008 vom 8. Mai 2010 
E.  1.2.1).  Was  Streitgegenstand  ist,  bestimmt  sich  nach  dem 
angefochtenen Entscheid und den Parteibegehren (BGE 133 II 35 E. 2).

Die  Beschwerdeführerin  beantragt  die  Feststellung  der  solidarischen 
Haftbarkeit  diverser  namentlich  genannter  Firmen  (Ziffer  7). 
Anfechtungsobjekt  ist  im  vorliegenden Fall  der Entscheid  der OZD  vom 
22. Dezember 2010. Dieser hatte die Frage der Tarifierung der fraglichen 
Produkte  und  in  der  Folge  die  Leistungspflicht  der  Beschwerdeführerin 
zum  Gegenstand.  Die  solidarische  Haftbarkeit  der  von  der 
Beschwerdeführerin  genannten  Firmen  wurde  nicht  beurteilt.  Vielmehr 
erklärte die OZD, darüber könne sie nicht befinden, da ausschliesslich die 

A­829/2011

Seite 7

Leistungspflicht  der Beschwerdeführerin Gegenstand  der Verfügung  der 
Zollkreisdirektion Schaffhausen vom 1. März 2010 gewesen sei und nicht 
eine  allfällige  Leistungspflicht  anderer  natürlicher  oder  juristischer 
Personen.  Die  vorinstanzlichen  Ausführungen  sind  zutreffend.  Sie  sind 
insofern  zu  ergänzen,  als  die  Beschwerdeführerin  kein  schutzwürdiges 
Interesse  gemäss  Art.  25  Abs.  2  VwVG  (vgl.  E.  1.3.1)  hat:  Das 
Rechtsschutzinteresse müsste nämlich darin bestehen, dass ein Nachteil 
abgewendet  werden  kann,  wenn  die  Feststellungsverfügung  erlassen 
wird (vgl. HÄNER, a.a.O., N. 16 zu Art. 25). Die Gesuchstellerin hat nicht 
nachgewiesen,  dass  sie  Dispositionen  nicht  treffen  kann  bzw.  solche 
ungerechtfertigterweise  zu  unterlassen  hat,  sofern  die  feststellende 
Verfügung  nicht  ergeht.  Folglich  war  die  Frage  der  solidarischen 
Haftbarkeit  richtigerweise  nicht  Gegenstand  des  vorinstanzlichen 
Entscheids und das Bundesverwaltungsgericht hat sich aus Gründen der 
funktionellen Zuständigkeit mit diesem Antrag nicht zu befassen. 

1.3.3. Mit diesen Einschränkungen (E. 1.3.1 f.) ist auf die im Übrigen frist­ 
und formgerecht eingereichte Beschwerde einzutreten.

1.4. Die Beweiswürdigung endet mit dem richterlichen Entscheid darüber, 
ob eine rechtserhebliche Tatsache als erwiesen zu gelten hat oder nicht. 
Der  Beweis  ist  geleistet,  wenn  das  Gericht  gestützt  auf  die  freie 
Beweiswürdigung  zur  Überzeugung  gelangt  ist,  dass  sich  der 
rechtserhebliche Sachumstand verwirklicht hat. Gemäss der allgemeinen 
Beweislastregel hat, wo das Gesetz es nicht anders bestimmt, derjenige 
das Vorhandensein einer behaupteten Tatsache zu beweisen, der aus ihr 
Rechte  ableitet  (Art.  8  des  Schweizerischen  Zivilgesetzbuchs  vom  10. 
Dezember  1907  [ZGB, SR 210]).  Bei Beweislosigkeit  ist  gemäss  dieser 
Regel  folglich  zu  Ungunsten  desjenigen  zu  entscheiden,  der  die 
Beweislast trägt (BGE 121 II 257 E. 4c.aa, Urteil des Bundesgerichts vom 
14.  Juli  2005,  veröffentlicht  in:  Archiv  für  schweizerisches  Abgaberecht 
[ASA]  75  S.  495  ff.  E.  5.4;  ANDRÉ  MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ 
KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht,  Basel 
2008,  Rz.  3.149  ff.).  Abgesehen  von Besonderheiten,  welche  die Natur 
des  im Zollrecht geltenden Selbstdeklarationsprinzips (vgl. E. 1.2 und E. 
2.2) mit sich bringt, gilt auch in diesem Rechtsgebiet – wie allgemein  im 
Abgaberecht  –  der  Grundsatz,  wonach  die  Behörde  die  Beweislast  für 
Tatsachen  trägt,  welche  die  Abgabepflicht  begründen  oder  die 
Abgabeforderung  erhöhen;  demgegenüber  ist  die  abgabepflichtige  bzw. 
abgabebegünstigte Person für die abgabeaufhebenden und ­mindernden 
Tatsachen  beweisbelastet  (Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­

A­829/2011

Seite 8

4617/2007 vom 14. Januar 2009 E. 2.6, A­1753/2006 vom 23. Juni 2008 
E.  2.7.3,  A­1687/2006  vom  18. Juni  2007  E.  2.4; 
MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER,  a.a.O.,  Rz.  3.151;  ERNST 
BLUMENSTEIN/PETER LOCHER, System des Schweizerischen Steuerrechts, 
6. Aufl., Zürich 2002, S. 453 f.). 

Nach  höchstrichterlicher  Rechtsprechung  kann  das  Beweisverfahren 
geschlossen werden, wenn die noch im Raum stehenden Beweisanträge 
eine  nicht  erhebliche  Tatsache  betreffen  oder  offensichtlich  untauglich 
sind,  etwa  weil  ihnen  die  Beweiseignung  abgeht  oder  umgekehrt  die 
betreffende Tatsache aus den Akten bereits genügend ersichtlich ist (sog. 
"antizipierte Beweiswürdigung"; BGE 131  I 153 E. 3 mit Hinweisen;  vgl. 
Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­1107/2008  und  A­1108/2008 
vom 15. Juni 2010 E. 1.2.2, A­4785/2007 vom 23. Februar 2010 E. 5.5; 
vgl. auch Botschaft zur Vereinfachung der Mehrwertsteuer vom 25. Juni 
2008,  BBl  2008  6885,  7005;  MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER,  a.a.O., 
Rz. 3.144 mit Hinweisen). 

Das  Bundesverwaltungsgericht  erachtet  aufgrund  der  ihm  vorliegenden 
Akten den Sachverhalt  für genügend geklärt. Auf die Erhebung weiterer 
Beweise,  insbesondere  auf  die  Befragung  der  von  der 
Beschwerdeführerin  angebotenen  "Zeugen"  –  nämlich  D._______ 
(Abteilungsleiter  Logistik)  und  E._______  (stellvertretender  Direktor  der 
Beschwerdeführerin)  –,  wird  in  antizipierter  Beweiswürdigung  verzichtet 
(vgl.  auch  E. 4.2.2).  Im  Übrigen  wäre  E._______  als  Organ  der 
Beschwerdeführerin  nicht  als  Zeuge,  sondern  als  Partei  zu  behandeln. 
Entsprechendes  gilt  auch  für  den  Mitarbeiter  der  Beschwerdeführerin, 
D._______  (vgl.  PHILIPPE  WEISSENBERGER/BERNHARD  WALDMANN,  in: 
Praxiskommentar  VwVG,  N.  5  zu  Art.  14).  Abgesehen  davon  ist  nicht 
ersichtlich,  was  diese  Personen  in  einer mündlichen  Befragung  geltend 
machen  könnten,  das  sich  nicht  schon  aus  den  Beschwerdeschriften 
ergibt.

2. 
2.1.  Jede  Wareneinfuhr  über  die  schweizerische  Zollgrenze  unterliegt 
grundsätzlich der Zollpflicht  (vgl. Art. 7 ZG; Art. 1 Abs. 1 aZG). Gemäss 
Art. 21  Abs. 1  ZG  hat  derjenige,  der  Waren  ins  Zollgebiet  verbringt, 
verbringen lässt oder sie danach übernimmt, die Waren unverzüglich und 
unverändert  der  nächstgelegenen  Zollstelle  zuzuführen.  Dieser  Artikel 
legt somit den Kreis der sogenannt zuführungspflichtigen Personen  fest. 
Es sind dies – wie die bundesrätliche Verordnung präzisierend festlegt – 

A­829/2011

Seite 9

insbesondere der Warenführer, die mit der Zuführung beauftragte Person, 
der  Importeur,  der  Empfänger,  der  Versender  und  der  Auftraggeber 
(Art. 75  ZV).  Die  zuführungspflichtige  Person  sowie  (u.a.)  die  mit  der 
Zollanmeldung beauftragte Person müssen die der Zollstelle zugeführten 
Waren  sodann  fristgemäss  zur  Veranlagung  anmelden  (Art.  25  Abs.  1 
ZG). Die Definition der zuführungspflichtigen Person in Art. 21 Abs. 1 ZG 
stimmt inhaltlich mit der Definition des Zollmeldepflichtigen gemäss Art. 9 
Abs. 1 aZG überein  (BARBARA HENZEN,  in Kocher/Clavadetscher  [Hrsg.], 
Handkommentar  Zollgesetz,  Bern  2009,  Art.  21  N  4).  Nach  dieser 
Bestimmung  unterlag  der  Zollmeldepflicht,  wer  eine  Ware  über  die 
Grenze  brachte,  sowie  der  Auftraggeber.  Die  Zuführungspflicht  bzw. 
Zollmeldepflicht  besteht  unabhängig  von  der  wirtschaftlichen  oder 
privatrechtlichen  Berechtigung  an  der  Ware  (Urteile  des 
Bundesverwaltungsgerichts  A­3637/2010  vom  6.  Juli  2011  E.  2.3, 
A­3213/2009 vom 7. Juli 2010 E. 2.1, A­3296/2008 vom 22. Oktober 2009 
E. 2.1).

2.2.  Das  Zollverfahren  ist  vom  Selbstdeklarationsprinzip  bestimmt.  Die 
Zollmeldepflichtigen müssen  die  Zolldeklaration  abgeben  und  haben  für 
deren Richtigkeit einzustehen (vgl. Art. 18 i.V.m. Art. 25 ZG; Art. 31 aZG). 
Damit  überbindet  das  Zollgesetz  den  Zollmeldepflichtigen  die  volle 
Verantwortung  für  den  eingereichten Abfertigungsantrag  und  stellt  hohe 
Anforderungen  an  ihre  Sorgfaltspflicht  (vgl.  Urteil  des  Bundesgerichts 
vom 7. Februar 2001,  veröffentlicht  in: ASA 70 S. 330 E. 2c, 2A.1/2004 
vom  31.  März  2004  E.  2.1;  statt  vieler:  Urteil  des 
Bundesverwaltungsgerichts  A­2631/2007  vom  10.  August  2008  E.  2.2). 
Die Deklaration der  zollmeldepflichtigen Person dient als Grundlage der 
Zollberechnung, es sei denn, sie werde durch die Zollstelle berichtigt (Art. 
18 Abs. 1 und 2 ZG; Art. 24 Abs. 1 aZG). 

2.3.  Für  die  Tarifeinreihung  massgebend  ist  die  Art,  Menge  und 
Beschaffenheit  der  Ware  zum  Zeitpunkt,  in  dem  sie  unter  Zollkontrolle 
gestellt  worden  ist  (vgl.  Art.  19 Abs.  1  ZG;  Art.  23  aZG). Die  Zollämter 
können  die  zur  Zollbehandlung  angemeldeten  Waren  umfassend  oder 
stichprobeweise prüfen (sog. Beschau, Art. 36 ZG; sog. Revision, Art. 36 
Abs.  1  aZG).  Das  Ergebnis  der  Beschau  bzw.  Revision  ist  schriftlich 
festzuhalten  und  bildet  die Grundlage  für  die Veranlagung  und  allfällige 
weitere Verfahren (vgl. 37 Abs. 2 ZG; Art. 36 Abs. 6 aZG).

2.4. 

A­829/2011

Seite 10

2.4.1.  Die  Ein­  und  Ausfuhrzölle  werden  gemäss  dem  Zolltarifgesetz 
festgesetzt  (vgl.  Art.  7  ZG;  Art.  21  aZG).  Alle  Waren,  die  über  die 
schweizerische  Zollgrenze  ein­  und  ausgeführt  werden,  müssen  nach 
dem Generaltarif  verzollt  werden  (Art.  1  Abs.  1  i.V.m.  den Anhängen  1 
und  2  des  Zolltarifgesetzes  vom  9. Oktober  1986  [ZTG,  SR  632.10]). 
Vorbehalten  bleiben  Abweichungen,  die  sich  ergeben  aus 
Staatsverträgen,  besonderen  Bestimmungen  von  Gesetzen  sowie 
Verordnungen  des  Bundesrates,  die  sich  auf  dieses  Gesetz  abstützen 
(Art. 1 Abs. 2 ZTG).

Unter dem Begriff Generaltarif  (vgl. Art.  3 ZTG)  ist  ein unter Beachtung 
der  inländischen  Gesetzgebung  und  unter  Berücksichtigung  der 
nationalen Bedürfnisse geschaffener Zolltarif zu verstehen. Er enthält die 
Tarifnummern,  die  Bezeichnungen  der  Waren,  die 
Einreihungsvorschriften,  die  Zollkontingente  sowie  die  höchstmöglichen 
Zollansätze, wie sie grösstenteils im GATT/WTO­Abkommen konsolidiert 
wurden. Die Struktur  des Generaltarifs  basiert  auf  der Nomenklatur  des 
internationalen  Übereinkommens  vom  14.  Juni  1983  über  das 
Harmonisierte  System  zur  Bezeichnung  und  Codierung  der  Waren 
(nachfolgend:  HS­Übereinkommen,  SR  0.632.11).  Der  Gebrauchstarif 
(vgl.  Art.  4  ZTG)  entspricht  im Aufbau  dem Generaltarif  und  enthält  die 
aufgrund  von  vertraglichen  Abmachungen  und  von  autonomen 
Massnahmen  ermässigten  Zollansätze.  Er widerspiegelt  die  in  Erlassen 
festgelegten  gültigen  Zollansätze  (vgl.  zum  Ganzen  auch  Botschaft  zu 
den  für  die  Ratifizierung  der  GATT/WTO­Übereinkommen  [Uruguay­
Runde] notwendigen Rechtsanpassungen, BBl 1994 IV 1004 f.; vgl. auch 
Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­3197/2009  vom  10. Mai  2011 
E. 2.1.1, A­8527/2007 vom 12. Oktober 2010 E. 2.5.1.1).

Der Generaltarif wird in der Amtlichen Sammlung des Bundesrechts (AS) 
nicht  veröffentlicht.  Die  Veröffentlichung  erfolgt  durch  Verweis  (Art.  5 
Abs. 1  des  Bundesgesetzes  vom  18.  Juni  2004  über  die  Sammlungen 
des  Bundesrechts  und  das  Bundesblatt  [Publikationsgesetz,  PublG,  SR 
170.512]).  Der  Generaltarif  kann  bei  der  OZD  eingesehen  oder  im 
Internet  (unter  www.ezv.admin.ch)  abgerufen  werden.  Dasselbe  gilt  für 
den Gebrauchstarif (Art. 15 Abs. 2 und Anhänge 1 und 2 ZTG; Fussnote 
29  zum  ZTG).  Trotz  fehlender  Veröffentlichung  in  der  AS  kommt  dem 
Generaltarif  Gesetzesrang  zu  (vgl.  statt  vieler:  Urteil  des 
Bundesverwaltungsgerichts  A­1753/2006  vom  23.  Juni  2008  E.  2.2  mit 
Hinweis).

A­829/2011

Seite 11

2.5.  Die  Vertragsstaaten  des  HS­Übereinkommens,  wozu  die 
Schweizerische  Eidgenossenschaft  zu  zählen  ist,  sind  verpflichtet,  ihre 
Tarifnomenklaturen  mit  dem  Harmonisierten  System  (HS)  in 
Übereinstimmung  zu  bringen  und  beim  Erstellen  der  nationalen 
Tarifnomenklatur  alle  Nummern  und  Unternummern  des  HS  sowie  die 
dazugehörenden  Codenummern  zu  verwenden,  ohne  dabei  etwas 
hinzuzufügen  oder  zu  ändern.  Sie  sind  verpflichtet,  die  allgemeinen 
Vorschriften für die Auslegung des HS sowie alle Abschnitt­, Kapitel­ und 
Unternummern­Anmerkungen  anzuwenden.  Sie  dürfen  den 
Geltungsbereich  der  Abschnitte,  Kapitel,  Nummern  oder  Unternummern 
des  HS  nicht  verändern  und  sie  haben  die  Nummernfolge  des  HS 
einzuhalten (Art. 3 Ziff. 1 Bst. a des HS­Übereinkommens).

2.5.1. Die Nomenklatur des HS bildet somit die systematische Grundlage 
des  Schweizerischen  Generaltarifs,  dessen  Kodierung  durchwegs  als 
achtstellige  Tarifnummer  pro  Warenposition  ausgestaltet  und  damit 
gegenüber  der  sechsstelligen  Nomenklatur  des  HS  um  zwei  Stellen 
verfeinert  ist. Daraus folgt, dass die schweizerische Nomenklatur bis zur 
sechsten Ziffer völkerrechtlich bestimmt ist. Die siebte und achte Position 
bilden  schweizerische  Unternummern,  denen  grundsätzlich  ebenso 
Gesetzesrang  zukommt,  soweit  sie  mit  Erlass  des  ZTG  geschaffen 
worden  sind.  Da  sowohl  Bundesgesetze  wie  auch  Völkerrecht  für  die 
Zollverwaltung und alle  anderen Rechtsanwender massgebendes Recht 
darstellen,  ist  auch  das  Bundesverwaltungsgericht  an  die  gesamte 
achtstellige  Nomenklatur  gebunden  (Art.  190  BV;  vgl.  Urteile  des 
Bundesverwaltungsgerichts A­3197/2009 vom 10. Mai 2011 E. 2.2.2, A­
8527/2007  vom  12. Oktober  2010  E. 2.6.1;  vgl.  auch  REMO  ARPAGAUS, 
Das  schweizerische  Zollrecht,  in:  Koller/Müller/Rhinow/Zimmerli  [Hrsg.], 
Das schweizerische Bundesverwaltungsrecht, Basel 1999, Rz. 578).

2.5.2. Die Vertragsstaaten des HS­Übereinkommens beabsichtigen eine 
einheitliche Auslegung der völkerrechtlich festgelegten Nomenklatur (vgl. 
Art. 7 Ziff. 1 Bst. b und c, Art. 8 Ziff. 2 des HS­Übereinkommens). Dazu 
dienen  insbesondere  verbindliche  Auslegungsregeln  ("Règles  générales 
pour  l'interprétation du Système Harmonisé"), die das Vorgehen bei der 
Tarifierung  im Detail  regeln  (vgl. Urteile  des Bundesverwaltungsgerichts 
A­3197/2009 vom 10. Mai 2011 E. 2.2.3, A­8527/2007 vom 12. Oktober 
2010 E. 2.6.2, A­1753/2006 vom 23. Juni 2008 E. 2.6). Denselben Zweck 
erfüllen die  sog.  "Avis de  classement"  (nachfolgend: Einreihungsavisen) 
und  die  "Notes  explicatives  du  Système  Harmonisé"  (nachfolgend: 
Erläuterungen), welche vom Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet 

A­829/2011

Seite 12

des  Zollwesens  (Weltzollrat)  auf  Vorschlag  des  Ausschusses  des 
Harmonisierten Systems genehmigt worden sind (Art. 1 Bst. e und f i.V.m. 
Art. 7 Ziff. 1 Bst. a  ­ c  i.V.m. Art. 8 Ziff. 2 und 3 des Übereinkommens). 
Diese  Vorschriften  sind  als  materiell  internationales 
(Staatsvertrags­)Recht für das Bundesverwaltungsgericht verbindlich. Die 
Vertragsstaaten haben einzig nach Art. 7 Ziff. 1 sowie Art. 8 Ziff. 1 und 2 
des  Übereinkommens  die  Möglichkeit,  die  Überprüfung  oder  Änderung 
der Erläuterungen und Einreihungsavisen zu veranlassen (vgl. Urteile des 
Bundesverwaltungsgerichts  A­3197/2009  vom  10.  Mai  2011  E.  2.2.3, 
A­3151/2008 vom 26. November 2010 E. 2.2.3, A­642/2008 vom 3. März 
2010 E. 2.2.3). 

2.5.3.  Hinsichtlich  der  Auslegung  sehen  die  von  den  schweizerischen 
Zollbehörden angewendeten "Allgemeinen Vorschriften für die Auslegung 
des  Harmonisierten  Systems"  (AV)  übereinstimmend  mit  den 
"Allgemeinen  Vorschriften  für  die  Auslegung  des  HS"  des  offiziellen 
Textes  des Übereinkommens  in  Ziff.  1  vor,  dass  für  die  Tarifeinreihung 
einer Ware der Wortlaut  der Nummern und der Abschnitt­  oder Kapitel­
Anmerkungen sowie die weiteren Allgemeinen Vorschriften, soweit diese 
dem Wortlaut der Nummern und der Anmerkungen nicht widersprechen, 
massgebend  sind.  Bei  den  Überschriften  der  Abschnitte,  Kapitel  oder 
Unterkapitel  handelt  es  sich  hingegen  um  blosse  Hinweise.  Bei  der 
Bestimmung  der  zutreffenden  Tarifnummer  ist  somit  in  der  gesetzlich 
festgelegten  Reihenfolge  (Tariftext  –  Anmerkungen  –  Allgemeine 
Vorschriften)  vorzugehen.  Die  nächstfolgende  Vorschrift  ist  immer  erst 
dann heranzuziehen, wenn die vorangehende Bestimmung nicht zum Ziel 
geführt,  d.h.  keine  einwandfreie  Tarifierung  ermöglicht  hat  (vgl.  Urteile 
des Bundesverwaltungsgerichts A­3197/2009 vom 10. Mai 2011 E. 2.3.2, 
A­3151/2008 vom 26. November 2010 E. 2.3.2, A­642/2008 vom 3. März 
2010 E. 2.3.2, A­1772/2006 vom 11. September 2008 E. 2.2.2).

2.6. Die  hier  in  Frage  stehenden  Tarifnummern  3816.0000,  3214.9000 
sowie  3824.5000  gehören  zu  Abschnitt  VI  des  Generaltarifs  mit  der 
Überschrift  "Erzeugnisse  der  chemischen  Industrie  oder  verwandter 
Industrien".  Die  systematische  Gliederung  der  genannten  Nummern  im 
Tarifnummernverzeichnis stellt sich wie folgt dar:

32 Gerb­ oder Farbstoffauszüge; Tannine und ihre 
Derivate; Pigmente und andere Farbstoffe; 
Anstrichfarben und Lacke; Kitte; Tinten

3214 Glaserkitt, Harzzement und andere Kitte; 
Spachtelmassen für Malerarbeiten; nicht feuerfeste 

javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')
javascript:void%20openCmd('61@T2')

A­829/2011

Seite 13

Verputzmassen in der für Maurerarbeiten 
verwendeten Art:

3214.1000 ­ Glaserkitte, Harzzemente und andere Kitte; 
Spachtelmasse für Malerarbeiten

(…)

3214.9000 ­  Andere Normal 7.00 Fr. je 
100 kg brutto

EU 0.00 Fr. je 
100 kg brutto

(…)

38 Verschiedene Erzeugnisse der chemischen 
Industrie 

3816.0000 Zemente, Mörtel, Beton und ähnliche 
Zusammensetzungen, feuerfeste, ausgenommen 
Waren der Nr. 3801

Normal 
0.90 Fr. je 
100 kg brutto

EU 0.00 Fr. je 
100 kg brutto

(…)

3824 Zubereitete Bindemittel für Giessereiformen oder    
­kerne; chemische Erzeugnisse und Zubereitungen 
der chemischen Industrie oder verwandter 
Industrien (einschliesslich Mischungen von 
Naturprodukten), anderweit weder genannt noch 
inbegriffen:

3824.5000 Mörtel und Beton, nicht feuerfest Normal 1.50 Fr. je 
100 kg brutto

EU 0.00 Fr. je 
100 kg brutto

2.6.1. 
2.6.1.1 Die Anmerkungen zu Abschnitt VI halten Folgendes fest:

Warenzusammenstellungen,  die  aus  mehreren  voneinander  getrennten 
Bestandteilen bestehen, von denen einige oder alle zu diesem Abschnitt 
gehören  und  die  erkennbar  dazu  bestimmt  sind,  durch  Vermischen  ein 
Erzeugnis  des  Abschnitts  VI  oder  VII  herzustellen,  sind  der  für  dieses 
Erzeugnis  zutreffenden  Nummer  zuzuweisen  unter  der  Voraussetzung, 
dass die Einzelbestandteile:

a) ohne  weiteres  Umpacken  aufgrund  ihrer  Aufmachung  eindeutig 
erkennbar dazu bestimmt sind, zusammen verwendet zu werden;

b) gleichzeitig zur Abfertigung gestellt werden;

c) entweder  aufgrund  ihrer  Beschaffenheit  oder  ihrer  entsprechenden 
Mengen als einander ergänzend erkennbar sind.

javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')
javascript:void%20closeCmd('101264@T4')

A­829/2011

Seite 14

2.6.1.2 Die Erläuterungen zur Tarifnummer 3214 präzisieren soweit hier 
interessierend wie folgt: 

"Kitte, Spachtel­ und Verputzmassen dieser Nummer sind Zubereitungen 
von sehr unterschiedlicher Zusammensetzung, die sich  im Wesentlichen 
durch  ihre  Verwendung  kennzeichnen.  Diese  Zubereitungen  sind  meist 
mehr  oder  weniger  pastös  und  erhärten  im  Allgemeinen  nach  ihrer 
Anwendung.  Manche  sind  fest  oder  pulverförmig  und  müssen  im 
Zeitpunkt  der  Anwendung  entweder  durch  Wärmebehandlung  (z.B. 
Schmelzen)  oder  durch  Beigabe  einer  Flüssigkeit  (z.B.  Wasser)  in  die 
pastöse  Form  gebracht  werden.  Kitte,  Spachtel­  und  Verputzmassen 
werden  im  Allgemeinen  mittels  Spritzpistole,  Spachtel,  Kelle,  Reibbrett 
oder ähnlichen Werkzeugen aufgetragen. (…)". 

Nicht  feuerfeste  Verputzmassen  in  der  für Maurerarbeiten  verwendeten 
Art  werden  "auf  Fassaden,  Innenwände,  Böden  oder  Decken  von 
Gebäuden,  auf  Wände  oder  Böden  von  Schwimmbecken  usw. 
aufgetragen,  um  sie  gegen  Feuchtigkeit  undurchlässig  zu  machen  und 
ihnen ein besseres Aussehen zu verleihen. Nach dem Auftrag bilden sie 
im  Allgemeinen  den  endgültigen  Überzug  dieser  Flächen.  Zu  dieser 
Gruppe gehören insbesondere:

1) Pulverförmige  Verputzmassen,  die  ungefähr  zu  gleichen  Teilen  Gips 
und Sand enthalten, mit Zusatz von Plastifizierungsmitteln.

2) Pulverförmige Verputzmassen auf der Grundlage von Quarzmehl und 
Zement, mit Zusatz einer geringen Menge von Plastifizierungsmitteln, die 
nach  Zusatz  von Wasser  insbesondere  zum Verlegen  von Wandplatten 
verwendet werden.

3) Pastenförmige  Verputzmassen,  die  durch  Umhüllen  mineralischer 
Füllstoffe  (z.B.  Marmorkörnern,  Quarz  oder  Mischungen  von  Quarz  mit 
Silikaten)  mit  einem  Bindemittel  (Kunststoff)  hergestellt  werden,  mit 
Zusatz von Pigmenten und allenfalls von gewissen Mengen Wasser oder 
Lösungsmitteln.

4) Flüssige  Verputzmassen,  z.B.  aus  einem  synthetischen  Kautschuk 
oder  einem  Polyacrylat,  Asbestfasern  mit  einem  Pigment  und  Wasser 
vermischt.  Sie  werden  mit  Pinsel  oder  Spritzpistole  insbesondere  auf 
Fassaden aufgetragen und bilden einen wesentlich dickeren Überzug als 
eine Anstrichfarbe." 

Im  Weiteren  wiederholen  die  Erläuterungen  die  bereits  in  den 
Anmerkungen  gemachten  Vorgaben  betreffend  Erzeugnisse,  die  dazu 
bestimmt sind,  im Zeitpunkt der Verwendung miteinander gemischt oder 

A­829/2011

Seite 15

zugesetzt zu werden (vgl. E. 2.6.1.1). Die Erläuterungen halten fest, dass 
die  in  den  Anmerkungen  genannten  Voraussetzungen  (vgl.  E.  2.6.1.2) 
"gleichzeitig" vorliegen müssen.

2.6.2. Die Erläuterungen  zur  Tarifnummer  3816.0000  halten  soweit  hier 
interessierend Folgendes fest: 

"Hier  werden  bestimmte  Zubereitungen  (insbesondere  zum  Auskleiden 
von  Öfen)  aus  feuerfesten  Stoffen  wie  Schamotte,  Dinaserde, 
gemahlenem Korund, Quarzitpulver, Kalk, gebrannter Dolomit mit Zusatz 
eines  feuerfesten  Bindemittels  (z.B.  Natriumsilicat, 
Magnesiumsilicofluoride, Zinkfluosilicate) [eingereiht]. Eine grosse Anzahl 
Erzeugnisse  dieser  Nummer  enthalten  auch  Bindemittel  aus  nicht 
feuerfesten  Materialien  wie  z.B.  hydraulische  Bindemittel.  (…)  Diese 
Nummer  umfasst  auch  feuerfesten  Beton  aus  einer  Mischung  von 
wärmebeständigem  hydraulischem  Zement  (z.B.  Tonerdezement)  und 
feuerfesten  Zusätzen.  Diese  Erzeugnisse  werden  zur  Herstellung  von 
Fundamenten  für  Schmelzöfen,  Koksöfen  usw.  oder  für  die 
Ausbesserung von Ofenverkleidungen verwendet. 

Ebenfalls zu dieser Nummer gehören: 

a)  So  genannte  'plastische'  feuerfeste  Stoffe,  Erzeugnisse,  die  in  Form 
von  feuchten,  klumpigen  und  zusammenhängenden  Massen  aus 
feuerfesten  Zuschlägen,  Ton  und  bestimmten,  kleineren  Zusätzen  im 
Handel sind. 

b)  Stampfmassen,  andere  als  Dolomitstampfmassen,  die  eine  ähnliche 
Zusammensetzung  wie  die  unter  Absatz  a)  erwähnten  Erzeugnisse 
aufweisen  und  die  nach  ihrer  Anwendung  mit  der  Spritzpistole  eine 
undurchlässige Deckschicht ergeben. 

c)  Spritzmassen  sind  mit  hydraulischen,  auch  härtbaren  Bindemitteln 
vermischte,  feuerfeste  Zuschläge,  die  für Ofenauskleidungen  verwendet 
werden. Diese Mischungen werden mit  speziellen Spritzpistolen  auf  die 
oft noch heissen Ofenauskleidungen aufgetragen."

2.6.3.  Die  Erläuterungen  zur  Tarifnummer  3824  die  chemischen 
Erzeugnisse und Zubereitungen (chemische oder andere) betreffend (vgl. 
Bst. B  der  Erläuterungen)  präzisieren,  dass  diese  Rubrik  –  bis  auf 
wenige,  hier  nicht  zutreffende  Ausnahmen  –  keine  isolierten  chemisch 
einheitlichen  Verbindungen  umfasst.  "Die  hierher  gehörenden 
chemischen  Erzeugnisse  sind  keine  chemisch  einheitlichen 
Verbindungen.  Sie  können  als  Nebenerzeugnisse  bei  der  Herstellung 

A­829/2011

Seite 16

anderer Stoffe anfallen (z.B. die Naphthensäuren) oder direkt hergestellt 
worden sein. Chemische oder andere Zubereitungen bestehen entweder 
aus  Mischungen  (dazu  gehören  auch  Emulsionen  oder  Dispersionen) 
oder  zuweilen  aus  Lösungen  (wässerige  Lösungen  von  chemischen 
Verbindungen der Kapitel 28 oder 29 bleiben  jedoch  in diesen Kapiteln. 
(…) Die hier eingereihten Zubereitungen bestehen in der Regel ganz oder 
teilweise  aus  chemischen  Erzeugnissen,  sie  können  aber  auch 
vollständig aus Naturprodukten zusammengesetzt sein (…).  (…) Hierher 
gehören  folgende  chemische  Erzeugnisse  und  Zubereitungen,  sofern 
dies nicht den vorstehend erwähnten Bedingungen widerspricht: 

(…)
4. Nicht feuerfeste Mörtel und Beton.
(…)"

3. 
Im  vorliegenden  Fall  ist  zunächst  zu  prüfen,  ob  das  Produkt  "A"  in  die 
Tarifnummer 3214.9000, in die Tarifnummern 3816.0000 oder 3824.5000 
einzureihen  ist  (E.  3.1).  Sollte  sich  erweisen,  dass  das  Produkt  in  die 
Tarifnummer  3214.9000  gehört,  ist  gegebenenfalls  zu  untersuchen,  ob 
dieses  Produkt  zusammen  mit  den  "Chlormagnesium  Schuppen"  dort 
einzureihen ist (E. 4).

3.1.  Der  Zollbefund  (act.  2)  beschreibt  das  Produkt  folgendermassen: 
" 'A', graues feines Pulver, geruchlos, in braunen Papiersäcken". Gemäss 
der  Produktebeschreibung  der  Beschwerdeführerin  (act.  63, …)  enthält 
"A"  mineralische  und  organische  Zuschlagsstoffe  wie  Quarz­  und 
Holzmehle.  Zusammen  mit  den  "Chlormagnesium  Schuppen"  dient  "A" 
der Herstellung von Hartsteinholzbelägen.

3.2. Unbestritten ist, dass es sich beim vorliegenden Produkt um eine Art 
von  "Mörtel"  handelt.  Im Zolltarif  bzw.  in den Anmerkungen oder  in den 
Erläuterungen  wird  der  Begriff  nicht  näher  definiert.  Mit  Blick  auf  die 
Auslegung  und  das  Verständnis  des  Zolltarifs  führt  die  Vorinstanz  aus, 
dass  die  im Zolltarif  verwendeten Begriffe  nicht  stets  umfassend  erklärt 
werden.  In solchen Fällen  ist – darin  ist der Vorinstanz zu  folgen – vom 
allgemein gebräuchlichen Verständnis auszugehen bzw. davon – sofern 
es sich um einen Fachbegriff  handelt  –, wie der Begriff  in der Fachwelt 
verstanden wird. Der Beschwerdeführerin  ist  in  diesem Zusammenhang 
allerdings  insofern  zuzustimmen,  als  dass  diesfalls  nicht  ausschliesslich 
oder  abschliessend  auf  die  freie  Enzyklopädie  "Wikipedia" 
zurückgegriffen werden kann, wie dies die Vorinstanz  teilweise, nämlich 

A­829/2011

Seite 17

mit  Bezug  auf  die  Definition  von  Mörtel,  tut.  Bei  dieser  Enzyklopädie 
handelt  es  sich  nicht  um  verbürgte  Fachliteratur,  da  die  Urheberschaft 
unklar  ist. Dies  spielt  im  vorliegenden Fall  insofern  keine Rolle,  als  das 
Bundesverwaltungsgericht  hinsichtlich des  fraglichen Begriffs  zu  keinem 
anderen Ergebnis kommt. 

3.3. Unter  "Mörtel"  wird  in  der  Baubranche  allgemein  ein  Gemisch  aus 
Sand,  Bindemitteln,  Wasser  und  gegebenenfalls  Zusatzstoffen 
verstanden  (vgl. WORMUTH SCHNEIDER, Baulexikon, 2. Aufl., Berlin 2009, 
S. 184,  Eintrag:  "Mörtel").  Mörtel  wird  nach  seiner  Funktion 
unterschieden.  So  wird  Mörtel  etwa  in  Mauermörtel,  Putzmörtel, 
Estrichmörtel  und  Kunstharzmörtel  für  spezielle  Aufgaben  (z.B. 
Verankerungen)  unterteilt  (vgl.  ANSGAR  BEUTH/MARTIN  BEUTH,  Lexikon 
Bauwesen, Stuttgart  und München 2001, S.  108, Eintrag:  "Mörtelarten"; 
ähnlich  SCHNEIDER,  a.a.O.,  S. 184,  Eintrag:  "Mörtel"). Mauermörtel  und 
Mauersteine  bilden  den  Mauerwerkskörper.  Der  Mauermörtel  hat  dabei 
die  Aufgabe,  Unebenheiten  der  Steine  auszugleichen  und  somit  eine 
gleichmässige  Lastverteilung  zu  bewirken  (vgl.  SCHNEIDER,  a.a.O., 
S. 177, Eintrag: "Mauermörtel"). Putzmörtel ist ein Gemisch aus mehreren 
Bindemitteln,  das  auf  unbehandelte  Wand­  bzw.  Deckenflächen 
(Putzgrund)  aufgetragen  wird  (vgl.  SCHNEIDER,  a.a.O.,  S. 215,  Einträge: 
"Putzgrund"  und  "Putzmörtel").  Ein  Estrich  ist  ein  Fussboden  als 
Untergrund  für  Fussbodenbeläge  oder,  bei  entsprechender  Art  und 
Ausführung,  auch  fertiger  nutzbarer  Boden.  Er  wird  aus  flüssigen 
Materialien  (z.B.  Fliessestrich)  hergestellt,  die  eine  bestimmte  Zeit  zum 
Erhärten  benötigen.  Für  Estriche  wird  unter  anderem  Magnesia 
verwendet (vgl. SCHNEIDER, a.a.O., S. 84, Eintrag: "Estrich").

Der  vorliegend  zur  Diskussion  stehende  Mörtel  wird 
unbestrittenermassen zur Herstellung von Bodenbelägen verwendet (sog. 
Hartsteinholzbodenbelag;  vgl.  E.  3.1).  Dabei  werden  "A", 
"Chlormagnesium  Schuppen"  und  Wasser  gemischt  und  auf  den 
Untergrund  aufgetragen.  Diese  Art  von  Bodenbelägen  wird  in  der 
Baubranche  auch  "Magnesiaestrich"  genannt  (vgl.  SCHNEIDER,  a.a.O., 
S. 175,  Eintrag:  "Magnesiaestrich").  Es  handelt  sich  folglich  um  einen 
sog. Estrichmörtel  (vgl.  vorangegangener Abschnitt). Der Tariftext nennt 
diese Art  von Mörtel  nicht  explizit. Der Zolltarif  (gemäss Tariftext)  kennt 
den  feuerfesten  Mörtel  (3816.0000),  den  nicht  feuerfesten  Mörtel 
(3824.5000)  und  die  nicht  feuerfeste  Verputzmasse  in  der  für 
Maurerarbeiten  verwendeten  Art  (3214.9000).  Ausgehend  vom  Tariftext 
(vgl. Auslegungsregeln E. 2.5.3) stellt sich somit zuerst die Frage, ob es 

A­829/2011

Seite 18

sich  beim  strittigen  Produkt  um  einen  feuerfesten  oder  um  einen  nicht 
feuerfesten Mörtel handelt (vgl. E. 3.3.1). 

3.3.1. 
3.3.1.1  Gemäss  der  Produktebeschreibung  der  Beschwerdeführerin 
(act. 63, …) gilt ein "A" Hartsteinholzbodenbelag als "nicht brennend". Die 
Produktebeschreibung  wurde  der  Homepage  der  Beschwerdeführerin 
entnommen.  Die  Beschwerdeführerin  argumentiert,  diese 
Produktebeschreibung diene  lediglich zu Marketing­ und Werbezwecken 
und  sei  folglich  in  einem  Zollverfahren  nicht  beweisbildend.  Der 
zuständige  Mitarbeiter  der  Beschwerdeführerin,  D._______,  hat 
gegenüber der Zollverwaltung allerdings  in Übereinstimmung mit diesem 
Produktebeschrieb  bestätigt,  dass  das  Produkt  "A"  als  "nicht  brennbar" 
gelte (act. 8, Aktennotiz betreffend das Telefongespräch vom 18. August 
2009  von  16.40  –  17.00  Uhr  zwischen  der  Zollverwaltung,  R._______, 
und  dem  Mitarbeiter  der  Beschwerdeführerin,  D._______;  vgl.  auch 
act. 9, E­Mail von R._______ an D._______ vom 19. August 2009, worin 
der  Inhalt  des Telefongesprächs  bestätigt wird).  Es  gibt  deshalb  keinen 
Grund,  der  Produktebeschreibung  die  Beweiseignung  abzusprechen. 
Zudem  gelten  auch  in  der  Baubranche  derartige  Magnesiaestriche  als 
"nicht  brennbar"  (vgl.  act.  64,  Informationsnetz  im  ökologischen  Bauen, 
Auszug  aus  der  Baustoffdatenbank  "Bauplatten  und  Estriche").  Die 
Beschwerdeführerin hat keine weiteren Unterlagen oder Untersuchungen 
eingereicht,  die  etwas  Anderes  belegen  würden.  Für  das 
Bundesverwaltungsgericht steht aufgrund dieser Umstände fest, dass der 
vorliegend in Rede stehende Mörtel "nicht brennbar" ist.

3.3.1.2  Als  Nächstes  ist  die  Frage  zu  klären,  ob  "nicht  brennbar" 
gleichbedeutend  mit  "feuerfest"  ist  und  somit  der  in  Frage  stehende 
Mörtel in die Tarifnummer 3816.0000 einzureihen wäre. 

Die  Vorinstanz  verneint  dies.  Sie  definiert  "feuerfest"  im  Sinne  des 
Kapitels  69  "Keramische Ware". Gemäss  den Erläuterungen  zu  diesem 
Kapitel  gilt  als  "feuerfest"  eine Ware, die  "eine besondere Beständigkeit 
gegenüber  hohen  Temperaturen"  ausweist  (1500°C  oder  mehr).  Als 
Beispiele werden etwa Stoffe genannt, die dem Verkleiden von Hochöfen, 
Kracköfen  oder  von  Öfen  der  Glas­  und  Keramikindustrie  dienen. 
Dasselbe  Verständnis  von  "Feuerfestigkeit"  liegt  –  entgegen  der 
Behauptung der Beschwerdeführerin – auch der Tarifnummer 3816.0000 
zu  Grunde,  wird  doch  auch  dort  explizit  erwähnt,  dass  die  feuerfesten 
Erzeugnisse dieser Tarifnummer insbesondere dem Auskleiden von Öfen 

A­829/2011

Seite 19

dienen  (vgl.  E. 2.6.2).  Mit  diesem  Verständnis  von  Feuerfestigkeit  folgt 
der  Zolltarif  der  Fachwelt  (vgl.  E.  3.3),  d.h.  der  Bausicherheit  bzw.  der 
Bauchemie:  Die  Feuerfestigkeit  beschreibt  das  Brandverhalten  eines 
Produktes.  Als  feuerfest  gelten  Werkstoffe  und  Gegenstände,  die 
beständig  gegen  hohe  Gebrauchstemperaturen  (typischerweise  über 
1500°C)  sind  (vgl.  act.  86,  Thieme  Chemistry,  Thieme  RÖMPP  online, 
Georg Thieme Verlag 2011, Eintrag: "feuerfest"). Feuerfeste Erzeugnisse 
haben einen sog. Segerkegel­Fallpunkt (Kontrollkörper zur Untersuchung 
des  Erweichungsverhaltens  keramischer  Massen)  von  mindestens 
1500°C und sind bei Dauertemperaturen von 800°C industriell einsetzbar 
(act.  87  und  85,  Thieme  RÖMPP  online,  a.a.O.,  Eintrag: 
"Feuerfestmaterialien" und "Segerkegel"). Die Vorinstanz schliesst daraus 
zu Recht, dass ein Erzeugnis dann feuerfest ist, wenn es auch nach der 
Hitzeexposition  weiterhin  verwendet  werden  kann,  ohne  ausgebessert, 
ausgetauscht  oder  sonst  wie  erneuert  werden  zu  müssen,  wie  dies 
beispielsweise  bei  Ofenauskleidungen  oder  ­fundamenten  der  Fall  ist. 
Nach  eigenen  Angaben  der  Beschwerdeführerin  treten  aber  bei  einem 
"A"­Bodenbelagsmörtel bei Temperaturen ab 800°C erste Veränderungen 
auf.  Er  eignet  sich  folglich  nicht  zum  dauernden  Gebrauch  bei  solch 
hohen Temperaturen. Somit gilt der vorliegende Mörtel nicht als feuerfest. 

3.3.2. Handelt es sich bei der strittigen Ware nicht um feuerfesten Mörtel, 
ist folglich weiter zu untersuchen, ob diese in die Tarifnummer 3824.5000 
(Mörtel,  nicht  feuerfest)  oder  3214.9000  (nicht  feuerfeste Verputzmasse 
in der für Maurerarbeiten verwendeten Art, andere) einzureihen ist. 

Die  Beschwerdeführerin  bringt  vor,  der  Bodenbelagsmörtel  werde  im 
Tariftext  3214.9000  nicht  explizit  genannt.  Dieser  spreche  lediglich  von 
Verputzmasse  für  Maurerarbeiten.  Ihr  Bodenbelagsmörtel  werde  aber 
gerade  nicht  für  Maurerarbeiten,  sondern  im  Rahmen  der  den 
Maurerarbeiten  nachgelagerten  Ausrüstung  von  Gebäuden  verwendet. 
Diese  Mörtelart  könne  aufgrund  ihrer  Beschaffenheit  (Viskosität, 
Aushärtungszeit,  Auftragsdicke  usw.)  weder  als  Wand­  oder 
Deckenverputz  noch  für  Maurerarbeiten  eingesetzt  werden.  Sofern  die 
Erläuterungen  nun  auch  Bodenbelagsmörtel  in  die  Tarifnummer 
3214.9000 einschlössen, stünden die Erläuterungen im Widerspruch zum 
Tariftext. 

Die Erläuterungen gelten als materiell internationales Staatsvertragsrecht 
und  sind  für  das  Bundesverwaltungsgericht  verbindlich  (vgl.  E.  2.5.2). 
Insofern  ist  eine  Klärung  der  Frage,  ob  allenfalls  ein  Widerspruch 

A­829/2011

Seite 20

zwischen  Tariftext  und  Erläuterungen  vorliegt,  nicht  von  Bedeutung. 
Gemäss  den  Erläuterungen  gehören  auch  nicht  feuerfeste 
Verputzmassen, die auf Böden  aufgetragen werden,  in die Tarifnummer 
3214.9000  (vgl.  E.  2.6.1.2).  Der  Zolltarif  nimmt  damit  die 
unterschiedlichen Funktionen, die Mörtel haben können, auf (vgl. E. 3.3, 
nämlich  Putz­  und  Estrichmörtel).  Gemäss  den  Angaben  der 
Beschwerdeführerin  wird  der  strittige  Mörtel  –  entsprechend  den 
Erläuterungen – ausschliesslich zum Auftragen auf Böden verwendet, der 
dann "den endgültigen Überzug dieser Fläche bildet" (vgl. E. 2.6.1.2; sog. 
Estrichmörtel,  vgl.  oben  E.  3.3).  Für  andere  Funktionen  ist  er  nicht 
geeignet  (vgl.  vorangegangener  Abschnitt).  Der  Tariftext  beschreibt 
zusammen  mit  den  Erläuterungen  die  strittige  Ware  somit  genau  und 
zutreffend  (bzw.  genauer  und  zutreffender  als  die  Tarifnummer 
3824.5000 [Mörtel, nicht feuerfest]). Auf dieser Grundlage lässt sich somit 
das  strittige  Produkt  "A"  einwandfrei  tarifieren  und  der  Tarifnummer 
3214.9000 zuordnen. 

4. 
4.1.  Im  vorliegenden  Fall  wurde  das  Produkt  "A"  gleichzeitig  mit  den 
"Chlormagnesium  Schuppen"  eingeführt.  Die  Zollbehörden  reihen 
gestützt auf die Anmerkungen bzw. die Erläuterungen des Zolltarifs (vgl. 
E. 2.6.1)  die  beiden  Produkte  denn  auch  gemeinsam  in  die  für  "A" 
geltende  Tarifnummer  ein,  wobei  sie  von  einem  Mischverhältnis  3 
("Chlormagnesium  Schuppen")  zu  1  ("A")  ausgeht.  Die 
Beschwerdeführerin  wendet  ein,  die  in  den  Anmerkungen  bzw. 
Erläuterungen  genannten  Voraussetzungen  für  eine  gemeinsame 
Tarifierung seien nicht erfüllt. Zudem stimme das von der Vorinstanz zu 
Grunde  gelegte  Mischverhältnis  nicht.  Das  Produkt  "Chlormagnesium 
Schuppen"  allein  (d.h.  ohne  "A")  eingeführt,  wird  in  die  Tarifnummer 
2827.3100  eingereiht.  Dies  wird  von  der  Beschwerdeführerin  nicht 
beanstandet. 

4.2. Die Anmerkungen  zu Kapitel  VI  nennen  drei  Voraussetzungen,  die 
gegeben  sein müssen,  damit  gewisse Produkte  gemeinsam  in  dieselbe 
Tarifnummer  eingereiht  werden  können  (vgl.  E.  2.6.1.1).  Die 
Erläuterungen,  die  als  internationales  Recht  für  das 
Bundesverwaltungsgericht  verbindlich  sind  (vgl.  E.  2.5.2),  präzisieren 
bezüglich  der  vorliegend  einschlägigen  Tarifnummer  3214.9000,  dass 
diese Voraussetzungen  "gleichzeitig"  vorliegen müssen  (vgl.  E. 2.6.1.2). 
Folglich müssen diese Voraussetzungen kumulativ erfüllt sein. 

A­829/2011

Seite 21

4.2.1.  Die  erste  der  genannten  Voraussetzungen  verlangt,  dass  die 
"Einzelbestandteile ohne weiteres Umpacken aufgrund ihrer Aufmachung 
eindeutig  erkennbar  dazu  bestimmt  sind,  zusammen  verwendet  zu 
werden"  (vgl. E.  2.6.1.1). Mit  anderen Worten  kommt es darauf  an, wie 
sich die Waren im Zeitpunkt der Verbringung ins Zollinland präsentieren. 
Aus  dem  äusseren  Erscheinungsbild  muss  unzweifelhaft  hervorgehen, 
dass die Produkte zusammen verwendet werden. 

4.2.1.1  Der  Zollbefund  (act.  2)  beschreibt  –  wie  teilweise  bereits 
ausgeführt  (E. 3.1)  –  die  Produkte wie  folgt:  " 'A',  graues  feines  Pulver, 
geruchlos,  in  braunen  Papiersäcken";  "Magnesiumchlorid,  weiss, 
schuppenförmig,  Hersteller  gem.  Aufschrift:  O._______,  Israel,  in 
Kunststoffsäcken à 25 kg". Näheres über das Erscheinungsbild bzw. über 
die  Aufmachung  der  Produkte  kann  dem  Zollbefund  nicht  entnommen 
werden.  Nach  Angaben  der  Vorinstanz  in  ihrer  Vernehmlassung  (S.  8) 
waren die Produkte getrennt verpackt. 

4.2.1.2 Die Beschwerdeführerin hat die Aufmachung der Produkte bei der 
Einfuhr mit  Fotografien  dokumentiert  (Beilagen  5  bis  9).  Die  Vorinstanz 
wendet  nicht  ein,  die  Ware  sei  bei  der  Einfuhr  anders  aufgemacht 
gewesen. Auf  diesen Bildern  stehen die beiden  in Säcken abgepackten 
Produkte auf einer Palette je in zwei Zweierreihen nebeneinander. Ein sie 
verbindendes  Element,  woraus  hervorgehen  würde,  dass  die  Produkte 
zusammen  gehören,  ist  nicht  ersichtlich.  Dass  diese  Produkte 
gemeinsam verwendet werden, ist ebenso möglich, wie dass sie separat 
verwendet werden. Aus der Aufmachung ist in keiner Weise erkennbar zu 
schliessen, dass die Produkte "eindeutig", das heisst unzweifelhaft, dazu 
bestimmt  sind,  zusammen  verwendet  zu  werden.  Das  sieht  auch  die 
Vorinstanz im Prinzip nicht anders, schreibt sie doch, es sei "zutreffend", 
dass  die  Produkte  "visuell  aus  zwei  voneinander  getrennten 
Bestandteilen  bestehen"  (Vernehmlassung,  S.  8).  Entgegen  der 
Behauptung  der  Vorinstanz  (vgl.  Vernehmlassung,  S. 8)  ist  auch  eine 
"Anpreisung auf der Verpackung", wonach diese Produkte zusammen zur 
Herstellung  eines  Hartsteinholzbodens  zu  verwenden  sind,  nicht 
ersichtlich:  Die  Säcke  mit  dem  Magnesiumchlorid  tragen  die  im 
Zollbefund  festgehaltene  Aufschrift  (vgl.  E. 4.2.1.1,  vgl.  auch Beilage  5) 
und die Säcke des Produktes "A" tragen bloss die Aufschrift "A©". Nichts 
in ihrem Erscheinungsbild deutet darauf hin, dass sie dazu bestimmt sind, 
gemischt bzw. gemeinsam verwendet zu werden.

A­829/2011

Seite 22

4.2.1.3  Die  Vorinstanz  bringt  vor,  in  der  Praxis  stützte  sich  die 
Erkennbarkeit auf mehrere Faktoren. Neben dem visuellen Eindruck, der 
anlässlich  einer  Beschau  gewonnen  werde,  sei  auch  die  Aufstellung  in 
den  Papieren  (Rechnung,  Lieferschein,  Frachtauftrag  u.ä.),  die 
Datensicherheitsblätter  oder  auch  mündliche  Angaben  oder 
Informationen  aus  dem  Internet  relevant.  Eine  solche Erkennbarkeit  sei 
bei  den  vorliegend  strittigen  Produkten  aufgrund  der  Rechnungen 
gegeben, die in Kommissionen eingeteilt seien.

Ein  solches  erweitertes  Verständnis  des  Kriteriums  der  "Erkennbarkeit" 
findet  aber  im  Zolltarif  keinen  Halt.  Dort  wird  ausschliesslich  auf  die 
Aufmachung der Produkte selber, also auf das äussere Erscheinungsbild 
bei der Abfertigung, abgestellt  (vgl. E. 2.6.1.1). Aus der Aufmachung  ist 
aber  –  wie  vorangehend  ausgeführt  (vgl.  E.  4.2.1.2)  –  nicht  erkennbar, 
dass die Produkte eindeutig dazu bestimmt sind, gemeinsam verwendet 
zu werden.

4.2.2. Da  bereits  das  erste  Kriterium  nicht  erfüllt  ist,  erübrigt  sich  eine 
Prüfung der beiden übrigen Voraussetzungen und die Beschwerde  ist  in 
diesem  Punkt  gutzuheissen.  Die  Produkte  "A"  sowie  die 
"Chlormagnesium  Schuppen"  sind  vorliegend  nicht  gemeinsam  in 
dieselbe Tarifnummer einzureihen. 

Aufgrund  dieses  Ergebnisses  wird  eine  Untersuchung  der 
Mengenverhältnisse  ("A"  zu  "Chlormagnesium  Schuppen")  hinfällig, 
ebenso  die  Klärung  der  Frage,  ob  es  sich  beim  Wasser,  das  den 
Produkten  vor  der  Anwendung  beigemischt  werden  muss,  um  eine 
eigenständige  Komponente  handelt  oder  nicht.  Die  in  diesen 
Zusammenhang beantragten Einvernahmen des Mitarbeiters  im Bereich 
Logistik  sowie  des  stellvertretenden Direktors  (vgl.  auch E.  1.4)  zu  den 
Themen "Mischverhältnis, 2­Komponenten­Qualität und Erkennbarkeit zur 
Zeit  der  Gestellung"  (vgl.  Ziffer  6)  sowie  die  Einholung  eines 
Sachverständigengutachtens  zum  Mischverhältnis  erübrigen  sich  damit 
ebenfalls. 

Die Beschwerdeführerin bringt in diesem Zusammenhang eventualiter vor 
(Ziffer 4, vgl. Bst. E),  im Falle einer ganzen oder teilweisen Gutheissung 
"bestehe  ihre  Leistungspflicht  erst  per  4.  Dezember  2008 
(Zustellungsdatum  der  Tarifauskunft  der  Vorinstanz)".  Dieser 
Eventualantrag wird gegenstandslos, insofern die Beschwerde mit Bezug 
auf  die  "Aufmachung"  gutzuheissen  ist.  Insoweit  die  Beschwerde 

A­829/2011

Seite 23

hinsichtlich  der  Tarifeinreihung  abzuweisen  ist,  wird  die 
Beschwerdeführerin  auf  das  im  Zollrecht  geltende 
Selbstdeklarationsprinzip  (vgl.  E. 2.2)  verwiesen,  weshalb  der 
Eventualantrag insofern abzuweisen ist. 

5.  
5.1. Schliesslich bringt die Beschwerdeführerin vor, die Vorinstanz habe 
sich nicht mit ihrem Vorwurf befasst, dass die Frachtführer und bzw. oder 
Deklaranten  jeweils  ohne  schriftliche  Vollmacht  gehandelt  und  ihr  ZAZ­
Konto somit nicht hätten belasten dürfen. Somit  rechtfertige es sich erst 
recht, diese für solidarisch haftbar zu erklären.

5.2.  Wie  bereits  oben  ausgeführt,  ist  die  Frage  nach  einer  allfälligen 
solidarischen  Haftbarkeit  anderer  Zollschuldnerinnen  nicht  Gegenstand 
des  vorliegenden  Verfahrens  (vgl.  E.  1.3.2).  Im  Übrigen  bleibt 
anzumerken,  dass  das  Bundesverwaltungsgericht  die  Praxis  der 
Zollverwaltung  betreffend  das  "Zentralisierte  Abrechnungsverfahren  der 
Zollverwaltung"  (ZAZ),  wonach  diese  das  Vorhandensein  einer 
Ermächtigung  zur  Verwendung  des  ZAZ­Kontos  nur  stichprobeweise 
überprüft,  für  rechtmässig  erklärt  hat  (vgl.  Urteil  des 
Bundesverwaltungsgerichts A­1626/2010 vom 28. Januar 2011 E. 3). Das 
Bundesverwaltungsgericht  hielt  fest,  die  Zollverwaltung  sei  nicht 
verpflichtet,  in  jedem  Fall  abzuklären,  ob  der  Spediteur  über  eine 
Ermächtigung  der  Importeurin  zur  Verwendung  von  deren  ZAZ­Konto 
verfüge  (vgl.  ebd.).  Zudem  führte  es  aus,  dass  es  sich  bei  einer 
möglicherweise  unrechtmässigen  Verwendung  des  ZAZ­Kontos  der 
Importeurin durch den Spediteur um eine privatrechtliche Angelegenheit 
handle,  die  vor  dem  Zivilrichter  geltend  zu  machen  sei  (vgl.  Urteil  des 
Bundesverwaltungsgerichts A­1626/2010 vom 28. Januar 2011 E. 3.1). 

6. 
Nach  dem  Gesagten  ist  die  Beschwerde  im  Sinne  der  Erwägungen 
teilweise  gutzuheissen,  soweit  darauf  einzutreten  ist.  Im Übrigen  ist  die 
Beschwerde  jedoch  abzuweisen.  Die  Sache  ist  zur  Berechnung  der 
geschuldeten  Abgabe  an  die  Vorinstanz  zurückzuweisen.  Angesichts 
dieses  Verfahrensausganges  erübrigen  sich  weitere  Ausführungen  zu 
den Rügen der Beschwerdeführerin des Inhalts, die Vorinstanz habe sich 
mit  ihren  seinerzeitigen  Vorbringen  nicht  oder  zu  wenig  auseinander 
gesetzt.

A­829/2011

Seite 24

6.1. Gemäss Art. 63 Abs. 1 VwVG sind die Verfahrenskosten in der Regel 
der  unterliegenden  Partei  aufzuerlegen,  wobei  sie  bei  nur  teilweisem 
Unterliegen zu ermässigen sind. Die Kosten des vorliegenden Verfahrens 
belaufen  sich  auf  Fr. 8'500.–.  Da  die  Beschwerdeführerin  in  der 
Hauptsache  nur  teilweise  obsiegt,  sind  ihr  entsprechend  ermässigte 
Verfahrenskosten  im  Umfang  von  Fr.  6'000.–  aufzuerlegen.  Der  im 
vorliegenden  Verfahren  darüber  hinaus  geleistete  Kostenvorschuss  von 
Fr. 2'500.– ist der Beschwerdeführerin zurückzuerstatten. Der Vorinstanz 
sind keine Kosten aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 2 VwVG). 

6.2.  Die  Vorinstanz  hat  der  teilweise  obsiegenden  Beschwerdeführerin 
eine  entsprechend  reduzierte  Parteientschädigung  in  der  Höhe  von 
Fr. 3'800.– (inklusive Mehrwertsteuer und Auslagen) auszurichten (Art. 64 
Abs. 1 VwVG i.V.m. Art. 7 Abs. 1 und 2 des Reglements vom 21. Februar 
2008  über  die  Kosten  und  Entschädigungen  vor  dem 
Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]).

7. 
Dieser  Entscheid  kann  nicht  mit  Beschwerde  in  öffentlich­rechtlichen 
Angelegenheiten  an  das  Bundesgericht  weitergezogen  werden  (Art.  83 
Bst.  l  des  Bundesgesetzes  vom  17.  Juni  2005  über  das  Bundesgericht 
[BGG, SR 173.110]).

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die Beschwerde wird  im Sinne der Erwägungen  teilweise gutgeheissen, 
soweit  darauf  eingetreten  wird.  Im  Übrigen  wird  die  Beschwerde 
abgewiesen. Die Sache wird  zur Berechnung der  geschuldeten Abgabe 
an die Vorinstanz zurückgewiesen.

2. 
Die Verfahrenskosten von Fr. 8'500.– werden der Beschwerdeführerin im 
Umfang  von  Fr.  6'000.–  auferlegt.  Der  darüber  hinaus  geleistete 
Kostenvorschuss im Umfang von Fr. 2'500.– wird ihr zurückerstattet.

A­829/2011

Seite 25

3. 
Die Vorinstanz  hat  der Beschwerdeführerin  eine Parteientschädigung  in 
der Höhe von Fr. 3'800.– auszurichten.

4. 
Dieses Urteil geht an:

– die Beschwerdeführerin (Einschreiben)
– die Vorinstanz (Ref­Nr. …; Einschreiben)

Der vorsitzende Richter: Die Gerichtsschreiberin:

Daniel Riedo Iris Widmer

Versand: