# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** e487b2d3-bc68-52db-8e0a-c49a5e1eb08b
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-09-07
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 07.09.2011 C-2317/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-2317-2011_2011-09-07.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour III
C­2317/2011

A r r ê t   d u   7   s e p t emb r e   2 0 1 1

Composition Francesco Parrino, juge unique, 
Yann Hofmann, greffier.

Parties A._______,  ,  
recourant, 

contre

Caisse suisse de compensation CSC, avenue Edmond­
Vaucher 18, case postale 3100, 1211 Genève 2,   
autorité inférieure. 

Objet Assurance vieillesse et survivants (décision sur opposition 
du 29 mars 2011)

C­2317/2011

Page 2

Faits :

A. 
Le  ressortissant  congolais  A._______,  né  le   ,  est  entré  en  Suisse  en 
2003  en  qualité  de  requérant  d'asile.  En  date  du  24 mars  2006,  il  a 
épousé  B._______.  Ils  ont  divorcé  le  19  août  2010.  A._______  a,  en 
Suisse, travaillé de mai 2006 à février 2010 auprès de divers employeurs 
(pces 12, 47, 73). 

Le 14 septembre 2010,  il dépose une demande de  remboursement des 
cotisations  AVS  auprès  de  la  Caisse  suisse  de  compensation  (CSC) 
(pce 12). 

B. 
En date du 28 janvier 2011, la CSC rend une décision de remboursement 
des cotisations versées à l'AVS par A._______ portant sur le montant de 
Fr. 7'003.­ (pces 82 à 84).

Par courrier daté du 8 février 2011, A._______ s'oppose à la décision du 
28 janvier 2011 de la CSC (pces 91 s.).

C. 
Par décision sur opposition du 29 mars 2011, la CSC rejette l'opposition 
du  8  février  2011  formée par A._______  et  confirme  sa  décision  du  28 
janvier  2011.  L'autorité  expose  que  le montant  des  cotisations  versées 
(Fr. 16'235.75) est supérieur au montant escompté de la rente capitalisée 
(Fr. 7'003.­)  et  que dès  lors  seul  ce dernier montant  doit  être  reversé à 
l'assuré en application de la clause d'équité (pce 109).

Par  communication  du  19  avril  2011,  complétée  le  26  avril  suivant, 
A._______  interjette  recours  contre  ladite  décision  sur  opposition,  en 
concluant  à  son  annulation  et  au  remboursement  de  Fr. 1'114.85 
supplémentaires (pce 1 TAF).

D. 
Dans  sa  réponse  du  27  juillet  2011,  la  CSC  reprend  le  calcul  effectué 
dans  la  décision  querellée  pour  déterminer  le montant  à  rembourser  et 
considère  que  les  autres  griefs  invoqués  par  A._______  ne  sont  pas 
déterminants.  La  Caisse  conclut  dès  lors  au  rejet  du  recours  et  à  la 
confirmation de la décision attaquée (pce 6 TAF).

Invité  à  répliquer,  par  courrier  du  25  août  2011,  A._______  réitère  son 
argumentation et ses conclusions (pce 9 TAF).

C­2317/2011

Page 3

Les arguments  des parties  seront  développés plus avant  dans  la  partie 
en droit en tant que de besoin.

Droit :

1. 
Sous  réserve  des  exceptions  –  non  réalisées  en  l'espèce  –  prévues  à 
l’art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral 
(LTAF,  RS  173.32),  le  Tribunal  administratif  fédéral,  en  vertu  de 
l’art. 31 LTAF, connaît des recours contre les décisions au sens de l’art. 5 
de  la  loi  fédérale du 20 décembre 1968 sur  la procédure administrative 
(PA, RS 172.021)  prises  par  les  autorités mentionnées  à  l'art. 33 LTAF. 
En  particulier,  les  décisions  rendues  par  la  CSC  concernant  le 
remboursement  des  cotisations  AVS  peuvent  être  contestées  devant  le 
Tribunal  administratif  fédéral  conformément  à  l'art. 85bis  al. 1  de  la  loi 
fédérale  du  20  décembre  1946  sur  l'assurance­vieillesse  et  survivants 
(LAVS, RS 831.10). Cette norme déroge à  la  règle générale de  l'art. 58 
al. 2 de  la  loi  fédérale du 6 octobre 2000 sur  la partie générale du droit 
des assurances sociales (LPGA, RS 830.1).

2. 

2.1. Selon  l'art.  37  LTAF,  la  procédure  devant  le Tribunal  de  céans est 
régie par la PA pour autant que la LTAF n'en dispose pas autrement. En 
vertu de l'art. 3 let. dbis PA, la procédure en matière d'assurances sociales 
n'est  toutefois pas  régie par  la PA dans  la mesure où  la  loi  fédérale du 
6 octobre  2000  sur  la  partie  générale  du  droit  des  assurances  sociales 
(LPGA,  RS  830.1)  est  applicable.  L'art. 1  al. 1  LAVS  prévoit  que  les 
dispositions  de  la  LPGA  s'appliquent  à  l'assurance­vieillesse  et 
survivants, à moins que la LAVS ne déroge expressément à la LPGA.

2.2. En l'espèce, le recourant est particulièrement touché par la décision 
attaquée et a un  intérêt digne de protection à ce qu'elle soit annulée ou 
modifiée (art. 59 LPGA). En effet,  les cotisations remboursées ainsi que 
les  périodes  de  cotisations  correspondantes  n’ouvrent  plus  aucun  droit 
envers  l’AVS et  l’AI. Elles ne peuvent être versées à nouveau (art. 6 de 
l'ordonnance du 29 novembre 1995 sur le remboursement aux étrangers 
des  cotisations  versées  à  l'assurance­vieillesse  et  survivants  [OR­AVS; 
RS 831.131.12]). Le recourant a, partant, qualité pour recourir.

2.3. Déposé en temps utile et dans les formes requises par la loi (art. 60 
LPGA et 52 PA), le recours est recevable.

C­2317/2011

Page 4

3. 

3.1. Le recourant peut  invoquer  la violation du droit  fédéral  (qui englobe 
notamment  les  droits  constitutionnels  des  citoyens  [ATF  124  II  517 
consid. 1 p. 519; 123 II 385 consid. 3 p. 388]), y compris l'excès ou l'abus 
du  pouvoir  d'appréciation,  de  même  que  la  constatation  inexacte  ou 
incomplète des faits pertinents et que l'inopportunité (cf. art. 49 PA).

3.2. En  vertu  de  la maxime  inquisitoire,  le  Tribunal  doit  définir  les  faits 
pertinents  et  ordonner  et  apprécier  d'office  les  preuves  nécessaires  (cf. 
art.  12  PA);  il  applique  le  droit  d'office.  Les  parties  doivent  cependant 
collaborer à  l'établissement des faits (art. 13 PA) et motiver  leur recours 
(art. 52 PA). En conséquence, le Tribunal se limite en principe aux griefs 
soulevés et n'examine les questions de droit non invoquées que dans la 
mesure  où  les  arguments  des  parties  ou  le  dossier  l'y  incitent  (cf.  ATF 
119 V 347 consid. 1a; ALEXANDRA RUMO­JUNGO, Bundesgesetz über die 
Unfallversicherung, 3ème éd. Zurich 2003, p. 348).

4. 

4.1.  Selon  l'art.  18  al.  3  LAVS  (dans  sa  version  en  vigueur  depuis  le 
1er janvier 1997),  les cotisations payées conformément aux articles 5, 6, 
8,  10 ou 13 par  des étrangers originaires d'un Etat  avec  lequel  aucune 
convention n'a été conclue peuvent être, en cas de domicile à l'étranger, 
remboursées  à  eux­mêmes  ou  à  leurs  survivants.  Le  Conseil  fédéral 
règle les détails, notamment l'étendue du remboursement. 

Comme il n'existe pas de convention en matière de sécurité sociale entre 
la Suisse et la République démocratique du Congo, la question de savoir 
si  et  selon  quelles  règles  un  ressortissant  congolais  a  droit  au 
remboursement  des  cotisations  versées  à  l'AVS  suisse  doit  donc  être 
tranchée selon le droit suisse exclusivement.

4.2.  L'art. 1er  OR­AVS  pose  le  principe  selon  lequel  le  remboursement 
peut être demandé par un étranger (avec le pays d'origine duquel aucune 
convention  n'a  été  conclue)  si  les  cotisations  ont  été  payées,  au  total, 
pendant une année entière au moins et n'ouvrent pas droit à une rente. 
L'art. 2 OR­AVS prévoit que le remboursement des cotisations peut être 
demandé  dès  que  l'intéressé  a,  selon  toute  vraisemblance,  cessé 
définitivement  d'être  assuré,  et  que  lui­même,  ainsi  que  son  conjoint  et 
ses enfants âgés de moins de 25 ans, n'habitent plus en Suisse. Si des 
enfants  majeurs  âgés  de  moins  de  25  ans  restent  en  Suisse,  le 

C­2317/2011

Page 5

remboursement  peut  néanmoins  être  accordé  s'ils  ont  achevé  leur 
formation  professionnelle.  Selon  l'art. 4  al.  1  OR­AVS,  seules  les 
cotisations effectivement versées sont remboursées. Des intérêts ne sont 
pas versés, sous réserve de l'art. 26 al. 2 LPGA.

4.3.  En  l'espèce,  le  recourant  compte  plus  d'une  année  de  cotisations 
(pce  73  et  pces  74  à  76),  n'habite  plus  en  Suisse  et  a  selon  toute 
vraisemblance  définitivement  cessé  d'être  assuré.  Il  a  donc,  sur  le 
principe, droit au remboursement de ses cotisations.

5. 

5.1.  Dès  le  1er  janvier  1979,  les  taux  de  cotisation  du  salarié  et  de 
l'employeur sur les salaires est pour l'AVS de 4,2 % chacun (art. 5 al. 1er 
et  art.  13  LAVS).  Il  s'ensuit  que  le  remboursement  de  principe  des 
cotisations sur les salaires perçus dès le 1er janvier 1979 est de 8,4 % du 
montant des salaires cumulés, sous réserve de l'application de la clause 
d'équité  découlant  du  principe  de  solidarité  régissant  le  droit  des 
assurances sociales (cf. art. 4 al. 4 OR­AVS). Ne sont pas remboursées 
les  cotisations  AI  (assurance  invalidité)  de  1,4  %  et  APG  (assurance 
perte  de  gain)  de  0,3  %,  du  fait  de  la  couverture  existante  durant  la 
période de cotisation.

5.2. En  l'espèce,  le  recourant a été marié du 24 mars 2006 au 19 août 
2010. Or, son ex­épouse a été assurée à l'AVS de 1973 à 2009 (pces 74 
à 76). Il y a donc lieu de procéder au partage des revenus réalisés par les 
ex­conjoints alors qu'il étaient mariés et assurés à l'AVS, à savoir pour les 
années  2007  à  2009.  Les  revenus  cumulés  du  recourant  s'élèvent  dès 
lors  à  Fr. 193'282.­  (Fr. 17'738.­  en  2006  et  Fr. 12'239.­  en  2010  de 
revenus propres non partagés; Fr. 18'040.­ en 2007, Fr. 11'908.­ en 2008 
et  Fr. 25'019.­  en  2009  de  revenus  propres  partagés;  et  Fr. 34'849.­  en 
2007, Fr. 37'872.­ en 2008 et Fr. 35'617.­ en 2009 de  revenus partagés 
provenant  de  son  ex­épouse;  pces  73  à  76).  Sans  application  de  la 
clause d'équité, le montant à rembourser serait dès lors de Fr. 16'235.75 
(8,4 % de Fr. 193'282.­; cf. pce 81).

6. 
Selon l'art. 4 al. 4 OR­AVS toutefois,  le remboursement peut être refusé 
dans la mesure où il dépasse la valeur actuelle des futures prestations de 
l'AVS  qui  reviendraient  à  une  personne  ayant  droit  à  une  rente  placée 
dans les mêmes circonstances. 

C­2317/2011

Page 6

Cette  disposition  –  dite  clause  d'équité  –  de  l'OR­AVS  oblige  donc  à 
établir  un  calcul  comparatif  entre  le  montant  brut  remboursable  des 
cotisations  et  le  montant  actuel  (escompté)  de  la  rente  capitalisée  qui 
serait versée à une personne ayant droit à la rente sur les mêmes bases 
de  calcul.  Le Tribunal  fédéral  a  confirmé  la  légalité  de  cette  disposition 
dans son arrêt H 207/03 du 19 mars 2004.

7. 

7.1.  Les  principes  à  la  base  du  calcul  des  rentes  ordinaires,  selon  les 
art. 29bis  et  30  LAVS,  disposent  que  celles­ci  sont  déterminées  en 
fonction de la durée de cotisations de l'assuré et du revenu annuel moyen 
– composé  des  revenus  provenant  d'une  activité  lucrative,  des 
bonifications pour tâches éducatives et tâches d'assistance –,  la somme 
des revenus étant revalorisée en fonction d'un indice, puis divisée par le 
nombre d'années de cotisations. Des tables émises régulièrement par le 
Conseil  fédéral et  dont  l'usage est obligatoire déterminent  la  valeur des 
rentes (art. 30bis LAVS). Elles peuvent être consultées notamment sur  le 
site  internet  www.sozialversicherungen.admin.ch,  AHV  /  AVS, 
Grundlagen  AHV  /  Données  de  base  AVS,  Weisungen  Renten  / 
Directives rentes.

7.2. Le facteur de revalorisation de la somme des revenus provenant de 
l'activité  lucrative  selon  l'art.  30 al.  1er  LAVS est  fixé  chaque année par 
l'Office  fédéral  des  assurances  sociales  (OFAS)  en  divisant  l'indice  des 
rentes  (art.  33ter  al.  2  LAVS  :  moyenne  arithmétique  de  l'indice  des 
salaires déterminé par l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et 
du  travail  et  de  l'indice  suisse  des  prix  à  la  consommation)  par  la 
moyenne, pondérée par le facteur 1,1, des indices des salaires de toutes 
les années civiles inscrites depuis la première inscription dans le compte 
individuel  jusqu'à  l'année  précédant  l'ouverture  du  droit  à  la  rente  (art. 
51bis  RAVS).  Le  facteur  de  revalorisation  est  en  principe  celui 
correspondant à  la première année pour  laquelle des cotisations ont été 
versées.

7.3.  Conformément  à  l'art.  29  al.  2  LAVS,  les  rentes  ordinaires  sont 
servies  sous  forme de  rentes  complètes  aux  assurés  qui  comptent  une 
durée  complète  de  cotisations  (let.  a),  ou  bien  sous  forme  de  rentes 
partielles aux assurés qui comptent une durée incomplète de cotisations 
(let. b). La rente partielle correspond à une fraction de la rente complète 
(art. 38 al. 1 LAVS). 

C­2317/2011

Page 7

Selon l'al. 2 de cette disposition, lors du calcul de cette fraction, il doit être 
tenu compte du rapport existant entre les années entières de cotisations 
de  l'assuré  et  celles  de  sa  classe  d'âge.  La  durée  de  cotisations  est 
réputée complète lorsque l'assuré présente le même nombre d'années de 
cotisations que les assurés de sa classe d'âge. Sont considérées comme 
années  de  cotisations  les  périodes  durant  lesquelles  une  personne  a 
payé des cotisations, les périodes pendant lesquelles son conjoint a payé 
au  moins  le  double  de  la  cotisation  minimale  et  les  périodes  pour 
lesquelles  des  bonifications  pour  tâches  éducatives  ou  pour  tâches 
d'assistance peuvent être prises en compte (art. 29ter LAVS).

7.4. Une  fois  l'échelle  de  rente  déterminée,  la  rente  est  calculée  sur  la 
base du revenu annuel moyen de l'assuré. Celui­ci s'obtient en divisant le 
revenu total sur lequel il a payé des cotisations par le nombre des années 
de cotisations (art. 30 al. 1 et 2 LAVS). On ne tient toutefois compte que 
des  cotisations  versées  entre  le  1er  janvier  de  l'année  suivant  celle  où 
l'assuré  a  accompli  sa  20ème  année  et  le  31  décembre  de  l'année 
précédant l'ouverture du droit à la rente (art. 29bis al. 1 LAVS).

8. 

8.1.  En  l'espèce,  il  apparaît  que  l'intéressé  a  cotisé  à  l'AVS  de  mai  à 
septembre  2006,  de  novembre  à  décembre  2006  et  de  janvier  2007  à 
février 2010, soit 3 années et 9 mois au total (pce 73). Ces 3 années de 
cotisations retenues par la loi (cf. l'art. 38 al. 2 LAVS), par rapport aux 44 
années complètes des assurés de la classe d'âge 1983 qui prendront leur 
retraite en 2048, donneraient droit au  recourant à une  rente partielle au 
sens  de  l'art.  29  al.  2  let.  b  LAVS  seulement  (art.  21  LAVS).  Selon 
l'indicateur d'échelles de rentes valable pour 2010 (cf. Tables des rentes 
2010,  applicables  en  l'espèce  en  raison  du  fait  que  la  demande  de 
remboursement a été déposée en 2010, pce 12), pour 3 années entières 
de cotisations accomplies la rente doit être calculée selon l'échelle 3. Une 
rente partielle de  l'échelle 3 équivaut à 6.82% d'une  rente complète  (cf. 
art. 52 RAVS).

Les  revenus  cumulés  du  recourant  s'élèvent  à  Fr. 193'282.­  (revenus 
propres  non  partagés,  revenus  propres  partagés  et  revenus  partagés 
provenant  de  son  ex­épouse  de  2006  à  2010;  cf.  supra  5.2).  Pour  un 
assuré  dont  les  premières  cotisations  ont  été  versées  en  2006,  il  n'est 
pas prévu de  revalorisation  (1ère  année de  cotisations:  2006,  facteur  de 
revalorisation:  1,000;  cf.  Tables  des  rentes  2010;  art.  30  LAVS  et  51bis 
RAVS). A cette somme correspond, pour une durée de cotisations de 3 

C­2317/2011

Page 8

ans  et  9  mois  (45  mois),  un  revenu  annuel  moyen  de  Fr. 51'542.­ 
([Fr. 193'282.­  :  45]  x 12). Ce montant doit  encore être porté au  revenu 
annuel  moyen  déterminant  de  Fr. 52'896.­,  multiple  supérieur  de 
Fr. 1'368.­ ressortant des Tables des rentes 2010. 

Or,  au  jour  du  remboursement,  dans  l'échelle  de  rentes  3,  le  revenu 
moyen  déterminant  de  Fr. 52'896.­  donne  droit  à  une  rente  mensuelle 
simple de vieillesse de Fr. 130.­ (Tables des rentes 2011, p. 100).

8.2. En vertu  de  l'art.  4  al.  4 OR­AVS  (cf.  supra 6),  il  convient  ainsi  de 
procéder au calcul comparatif du montant des cotisations remboursables 
sans réduction et du montant actuel capitalisé escompté de la rente que 
percevrait  un  rentier  dans  la même  situation.  Techniquement,  la  valeur 
actuelle  d'une  rente  correspond  à  la  valeur  des  prestations  qui  ne  sont 
dues  qu'à  l'avenir  et  dont  le  capital  est  escompté  à  la  date  de 
capitalisation  (M. SCHAETZLE  / S. WEBER,  Manuel  de  capitalisation,  5ème 
éd.  Zurich  2001,  p.  12).  Ceci  implique  que  la  rente  capitalisée  soit 
escomptée  en  tenant  compte  de  l'âge  du  bénéficiaire  au moment  de  la 
demande de remboursement des cotisations. 

Selon  les  tabelles  publiées  par  l'OFAS  valables  à  partir  du  1er  janvier 
1997,  la  valeur  actuelle  pour  un  homme  de  27  ans  au  moment  de  la 
demande (14 septembre 2010) est 4.489 ("Tables des valeurs actuelles, 
Remboursement des cotisations en tenant compte de la clause d'équité", 
p.  71).  En  conséquence,  la  rente  annuelle  capitalisée  escomptée  se 
monte à Fr. 7'003.­ (Fr. 130.­ x 12 x 4.489). 

Le  montant  remboursé  ne  pouvant  être  supérieur  au  montant  actuel 
(escompté)  de  la  rente  capitalisée,  en  application  de  la  clause  d'équité 
découlant du principe de solidarité de  l'AVS applicable selon  le principe 
d'égalité de traitement (art. 8 de la Constitution fédérale du 19 avril 1999; 
RS 101)  à  toute  personne  assujettie  à  la  LAVS  (cf.  supra  6),  il  s'ensuit 
qu'en  l'espèce  c'est  bien  le  montant  de  ce  plafonnement  qui  doit  être 
remboursé.

8.3. Le  recours doit, partant, être  rejeté et  la décision sur opposition du 
29 mars 2011 confirmée.

9. 
Au vu de son issue, le présent litige peut être tranché par le juge unique 
(art. 85bis al. 3 LAVS).

C­2317/2011

Page 9

Il n'est pas perçu de frais de procédure (art. 85bis al. 2 LAVS), ni alloué de 
dépens (art. 64 al. 1 PA).

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
Il n'est pas perçu de frais de procédure.

3. 
Il n'est pas alloué de dépens.

4. 
Le présent arrêt est adressé :

– au recourant (recommandé + AR)
– à l'autorité inférieure (n° de réf. ; recommandé)
– à l'Office fédéral des assurances sociales (recommandé)

Le juge unique : Le greffier :

Francesco Parrino Yann Hofmann

Indication des voies de droit :

La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral, 
Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de 
droit  public,  dans  les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss, 
90 ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral 
[LTF,  RS  173.110]).  Le  mémoire  doit  être  rédigé  dans  une  langue 
officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et 
être  signé.  La  décision  attaquée  et  les moyens  de  preuve  doivent  être 
joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains du recourant (art. 42 
LTF).

C­2317/2011

Page 10

Expédition :