# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 1e560fc2-8d69-530b-8edb-5531c47c8607
**Source:** Zug (ZG)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2023-11-07
**Language:** de
**Title:** Zug Obergericht Zivilabteilung 07.11.2023 Z1 2022 26
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/ZG_Obergericht/ZG_OG_001_Z1-2022-26_2023-11-07.pdf

## Full Text

20231003_162845_ANOM.docx

I. Zivilabteilung Z1 2022 26

Oberrichter P. Huber, Abteilungspräsident
Oberrichter F. Horber
Oberrichter A. Staub
Gerichtsschreiber Chr. Kaufmann

Urteil vom 7. November 2023

in Sachen

A.________,
vertreten durch Rechtsanwältin B.________,
Kläger, Widerbeklagter, Berufungskläger und Anschlussberufungsbeklagter,

gegen

C.________,
vertreten durch Rechtsanwalt D.________,
Beklagter, Widerkläger, Berufungsbeklagter und Anschlussberufungskläger,

betreffend

Forderung
(Berufung und Anschlussberufung gegen den Entscheid des Kantonsgerichts Zug, Einzelrichter, 
vom 3. November 2022)

Seite 2/30

Rechtsbegehren

Kläger, Widerbeklagter, Berufungskläger und Anschlussberufungsbeklagter

Berufung

1. Es sei der Entscheid des Kantonsgerichts Zug vom 3. November 2022 (EV 2022 14) aufzuheben und die 
Widerklage des Berufungsbeklagten sei abzuweisen.

2. Unter Kosten- und Entschädigungsfolgen zuzüglich Mehrwertsteuer zulasten des Berufungsbeklagten.

Anschlussberufungsantwort

1. Es sei die Anschlussberufung des Berufungsbeklagten gegen den Entscheid des Kantonsgerichts Zug 
vom 3. November 2022 (EV 2022 14) abzuweisen.

2. Unter Kosten- und Entschädigungsfolgen zuzüglich Mehrwertsteuer zulasten des Berufungsbeklagten.

Beklagter, Widerkläger, Berufungsbeklagter und Anschlussberufungskläger

Berufungsantwort

1. Es sei die Berufung vollumfänglich abzuweisen.

2. Es sei das erstinstanzliche Urteil vom 3. November 2022 (EV 2022 14) mit Ausnahme von Ziff. 3.1 und 
3.2 zu bestätigen.

3. Es sei eventualiter das Verfahren an die Vorinstanz zurückzuweisen.

4. Alles unter Kosten- und Entschädigungsfolgen zulasten des Berufungsklägers.

Anschlussberufung

Der Berufungsbeklagte, Beklagte und Widerkläger erhebt innert Frist Anschlussberufung bezüglich der Ziff. 3.1 
und 3.2 des Urteilsdispositivs. Er beantragt, dass ihm die Parteientschädigungen gemäss Ziff. 3.1 in der Höhe 
von CHF 12'205.50 und gemäss Ziff. 3.2 in der Höhe von CHF 7'540.00 zuzüglich Mehrwertsteuer zugesprochen 
werden.

Sachverhalt

1. Am 2. August 2010 schlossen die in Russland domizilierte Gesellschaft "E.________" (bzw. 
die "E.________"; nachfolgend: E.________), der diese beherrschende F.________ (nach-
folgend auch: F.________) sowie A.________ (nachfolgend: Kläger oder A.________) und 
C.________ (nachfolgend: Beklagter oder C.________) einen Kooperationsvertrag ("COL-
LABORATION AGREEMENT"; vgl. act. 1/4 und 7/2 [deutsche Übersetzung]; nachfolgend: 
Hauptvertrag). Darin vereinbarten sie unter anderem Folgendes:

Seite 3/30

"[…]

 Preamble

 A. WHEREAS, the parties have an ongoing collaboration for the sale of equipment as 
 listed in Annex 1 in various territories and for which commissions will be paid by
 E.________.

 B. WHEREAS, E.________ is having contacts with end users interested in the 
 purchase of equipment listed in Annex 1, in various territories as listed in Annex 2. 
 Such purchase may be organized thru various local companies or directly.

 C. WHEREAS, E.________ will markup the equipment sold in the territories according 
 to the Annex 1 and pay a split the Markup in form of commission as indicated in the 
 Annex 1.

 D. WHEREAS, A.________'s primary duty is to identify and secure sources of 
 equipment as listed in Annex 1, visit such vendors, conduct all necessary negotiations 
 with them such as but not limited to distribution or agency contracts, terms and 
 conditions of supply. A.________ further ensures the communication with the end 
 customers through the various entities in the territories and handle all administrative 
 matters related to the business.

 E. WHEREAS, F.________'s primary duty is to identify and handle local customers 
 needing the various equipment as listed in Annex 1, visit such customers, conduct all 
 necessary negotiations with them such as but not limited to purchase contracts, terms 
 and conditions of payment and handle all administrative matters related to the business 
 locally in the Territories as listed in Annex 2.

 F. WHEREAS, C.________, due to his employment status, has nor the time, nor legally 
 and morally the right to handle the tasks listed under C [recte: D], but is entitled to a 
 commission.

 G. WHEREAS, A.________ and C.________ have a separated agreement to compensate 
 for A.________ work.

 NOW THEREFORE, the Parties agree to the following:

 I. Remuneration of the parties

 […]

 4. Payment of the Commission

 4.1. Payment of the commissions to the parties

 Upon payment of the equipment, E.________ will pay the commissions indicated in 
 Annex 1 [d.h. in der Regel je 10 % für A.________ und C.________ sowie 20 % für 
 F.________]. The commissions for A.________ and C.________ will be paid to an 
 Escrow account under the control of the Escrow as in Annex 3 [d.h. G.________, 
 Zürich]. The commission for F.________ will be paid directly to an account of his 
 choice […].

 […]

 II. Common Regulations

Seite 4/30

 5. Contract duration

 The present contract covers the period starting April 1st 2010 and remains in effect as 
 long as any commission is paid for the sale of equipment as in Annex 1. 

 6. Contract termination

 The present contract may be terminated by a Party with a six month notice. Upon 
 termination, the following will apply:

- The terminating Party voids his right to any commission for future businesses 
with products other than such listed in the Annex 1 at the date of termination.

- Commissions will continue to be due for contracts already signed with customers for 
products as per Annex 1. This obligation remains for the duration of such contracts.

- Commissions will to be due for future contracts with products as listed in Annex 1 
at the date of termination and in which the party terminating the present agree-
ment was involved prior to termination. The list of such contracts/prospects will 
be established and signed by the parties at time of termination. This obligation 
remains for the duration of such contracts.

 7. Representations and Warranties

 7.1. Level of commission as per Annex 1

 The parties hereby represent and warrant that the commissions indicated in Annex 1 
 are correct and that no other agreement or arrangement for payments outside the 
 schedule in Annex 1 exists among the parties or with the party paying the commissions.

 7.2. Breach on the clause 8.1. [recte: clause 7.1.]

 Should C.________ discover that A.________ has, despite 7.1 entered into additional 
 agreement or arrangement with F.________ or E.________ for one or more equipment 
 listed in Annex 1, A.________ herewith irrevocably voids his right to a commission for 
 the concerned equipment during a period of 1 year, to the benefit of C.________. After 
 the one year period, the rules in Annex 1 will apply again. The Escrow will be informed 
 accordingly. 

 Should A.________ discover that C.________ has, despite 7.1 entered into additional 
 agreement or arrangement with F.________ or E.________ for one or more equipment 
 listed in Annex 1, C.________ herewith irrevocably voids his right to a commission for 
 the concerned equipment during a period of 1 year, to the benefit of A.________. After 
 the one year period, the rules in Annex 1 will apply again. The Escrow will be informed 
 accordingly. 

 […]

 10. Miscellaneous

 […]

 10.5. Amendment

 This Agreement may be amended only in writing through a document signed by all the 
 Parties hereto.

 […]"

Seite 5/30

2. Bereits am 31. Juli 2010 hatten der Kläger und der Beklagte den in lit. G der Präambel des 
Hauptvertrags vorgesehenen (bilateralen) Kooperationsvertrag abgeschlossen ("COLLA-
BORATION AGREEMENT"; vgl. act. 1/3 und 23/1 [deutsche Übersetzung]; nachfolgend: 
bilateraler Vertrag). Dieser enthielt unter anderem folgende Bestimmungen:

"[…]

 Preamble

 A. WHEREAS, the parties have an ongoing collaboration for the sale of equipment as 
 listed in Annex 1 in various territories and for which commissions will be paid by a third 
 party.

 B. WHEREAS, the parties had previously agreed to handle all such businesses exclusively 
 over H.________ (hereinafter referred to as 'H.________'), a limited liability company 
 ('GmbH') […] at ________ […] Should the Parties elect not to use H.________ for the 
 above mentioned business, all businesses covered by the present contract will be excluded 
 from any previous arrangement and/or agreement.

 C. WHEREAS, A.________'s primary duty is to identify and secure sources of equipment 
 as listed in Annex 1, visit such vendors, conduct all necessary negotiations with them 
 such as but not limited to distribution or agency contracts, terms and conditions of 
 supply. A.________ further ensures the communication with the end customers through 
 various entities in the territories and handle all administrative matters related to the 
 business. As such, the parties recognize that A.________ is entitled to a salary and 
 the coverage of all expenses incurred in the completion of the above tasks.

 D. WHEREAS, C.________, due to his employment status, has nor the time, nor legally 
 and morally the right to handle the tasks listed under C.

 E. WHEREAS, the Parties will designate an Escrow Agent ('Escrow') to manage the 
 cross-payments between the parties for expenses and/or salary and remuneration. 
 The Escrow agent is specify in Annex 3 [= d.h. G.________, Zürich].

 NOW THEREFORE, the Parties agree to the following:

 I. Generalities

 The present contract replaces all previous arrangements and/or agreement between 
 the parties and in particular voids all rights of C.________ for the payment of any fees, 
 commission and/or any other form of compensation for any activities conducted by 
 H.________ Ltd., in or outside the scope of the activities described in the present 
 contract, unless previously agreed by the parties in written form.

 II. Renumeration of the parties

 1. Commissions

 As a general rule, the parties are entitled to an equal commission for all sales of 
 products as listed in Annex 1 […].

 2. Expenses

 Both Parties expenses must be documented and transmitted in writing to the Escrow 
 at least on a quarterly base. The Escrow will control and record such expenses.

Seite 6/30

 […]

 4. Compensation of Salary for one party

 4.1. Salary of A.________

 As C.________, because of his full employment by a third party, is not been able to 
 share the load with A.________, the Parties agree that A.________ is entitled to a 
 salary or a remuneration, at least equivalent to the one C.________ receives from his 
 other activities ("Compensation"). The Compensation for A.________ will be born 
 equally by both parties. The level of such salary must be agreed and formalized in 
 Annex 2 of the present contract [= act. 1/5: Monthly costs: CHF 18'739.05 bzw. 
 Relevant salary for A.________: CHF 18'740.00].

 […]

 5. Payment of the expenses and salaries

 5.1. Payment of the commissions to A.________ and C.________

 Commissions for A.________ and C.________ are to be paid in full by the third party to 
 an Escrow account managed by the Escrow. Payment of the Escrow fee will be born 
 equally by the parties.

 5.2. Computation of the quote shares for A.________ and C.________

 COM C.________ = Commission for C.________
 COM A.________ = Commission for A.________

 COMP A.________ = Compensation for A.________ defined in 4.1 (or Annex 2)

 EXP C.________ = Expenses already paid by C.________
 EXP A.________ = Expenses already paid by A.________

 NET_COM = NET Commission

 QUOTE SHARE C.________ = Quote Share for C.________
 QUOTE SHARE A.________ = Quote Share for A.________

 NET_COM = (COM C.________ + COM A.________) – (EXP C.________ + EXP A.________) 
– COMP A.________

 QUOTE SHARE C.________ = 
NET_COM 

2  + EXP C.________

 QUOTE SHARE A.________ = 
NET_COM 

2  + EXP A.________ + COMP A.________

 5.3. Payment of the quote shares for A.________ and C.________

 Before payment of any commission by the third party as in A, the Escrow will compute 
 each Party's quote share of the expenses and compensation as shown in 5.2. covering 
 the period since the last payment or the first time since the begin of the present contract.

 Upon completion of the calculation, the result will be submitted to the Parties for control 
 and signature by the Parties.

 Should the commissions be sufficient to cover both quote shares, the quote shares will 

Seite 7/30

 be credited to the respective parties by the Escrow from the Escrow account.

 Should the commissions not be sufficient to cover both quote shares, the payment to 
 the parties will be released in percentage of their respective quote shares. The missing 
 balance will be carried on the next period as an amount due to the respective parties.

 […]

 III. Common Regulations

 6. Contract duration

 The present contract covers the period starting Mai 1st 2010 and remains in effect 
 as long as any commission is paid for the sale of equipment as in Annex 1. 

 7. Contract termination

 The present contract may be terminated by a Party with a six month notice. Upon 
 termination, the following will apply:

- The terminating Party voids his right to any commission for future businesses.
- Commissions will continue to be due for contracts already signed with customers 

for products as per Annex 1.

 8. Representations and Warranties

 8.1. Level of commission as per Annex 1

 The parties hereby represent and warrant that the commissions indicated in Annex 1 
 are correct and that no other agreement or arrangement for payments outside the 
 schedule in Annex 1 exists with the party paying the commissions.

 8.2. Breach on the clause 8.1.

 Should one party discover that the other party has despite 8.1. entered into additional 
 agreement or arrangement with the third party paying the commissions for one or more 
 equipment listed in Annex 1, the party having breached clause 8.1. herewith irrevocably 
 voids his right to a commission to the benefit of the other party. The Escrow will be 
 informed accordingly. 

 […]

 11. Miscellaneous

 […]

 11.5. Amendment

 This Agreement may be amended only in writing through a document signed by all the 
 Parties hereto.

 […]"

3. Am 1. Oktober 2010 wurde die im Jahr 2008 gegründete, im bilateralen Vertrag erwähnte 
"H.________ GmbH" in "I.________" und am 28. Februar 2019 in "I.________" (nachfolgend: 
I.________) umbenannt. Bis ins Jahr 2019 bezweckte sie ________. Seither besteht ihr 
Zweck im ________. Der Kläger ist seit der Gründung einziger Gesellschafter und einzel-
vertretungsberechtigter Geschäftsführer der I.________.

Seite 8/30

4. Mit Schreiben vom 18. Oktober 2011 kündigte der Beklagte den bilateralen Vertrag mit 
"sofortiger Wirkung" (act. 15/10). Entsprechend der in diesem Vertrag vorgesehenen Kün-
digungsfrist von 6 Monaten (act. 1/3 Ziff. 7) wurde der bilaterale Vertrag mithin per 18. April 
2012 beendet.

5.1 Mit Eingabe vom 4. Mai 2018 reichte der Kläger beim Kantonsgericht Zug gegen den Beklag-
ten eine unbegründete Teilklage im vereinfachten Verfahren (Art. 243 ff. ZPO) mit folgendem 
Rechtsbegehren ein (act. 1):

1. Der Beklagte sei unter dem Vorbehalt der Nachklage zu verpflichten, dem Kläger 
CHF 30'000.00 nebst Zins zu 5 % seit dem 24. November 2016 zu bezahlen.

2. Der Rechtsvorschlag des Beklagten in der Betreibung Nr. ________ des Be-
treibungsamtes J.________ sei in diesem Betrag aufzuheben.

3. Der Beklagte sei zu verpflichten, dem Kläger die Betreibungskosten von 
CHF 203.30 und die Kosten des Schlichtungsverfahrens von CHF 800.00 
zu bezahlen.

4. Unter Kosten- und Entschädigungsfolgen (zzgl. MWST 7,7 %) zulasten des 
Beklagten.

5.2 An der gemäss Art. 245 ZPO durchgeführten Verhandlung vom 23. November 2018 hielt der 
Kläger an dem in der Klage vom 4. Mai 2018 gestellten Rechtsbegehren fest und führte zur 
Begründung zusammengefasst Folgendes aus (act. 15):

Die Vertragsparteien hätten mit dem Hauptvertrag und dem bilateralen Vertrag beabsichtigt, 
gemeinsam den Ein- und Verkauf von verschiedenen Gütern aus dem Bereich Sicherheit und 
Rüstung durchzuführen. Der Hauptvertrag habe die Rechte und Pflichten der vier daran betei-
ligten Parteien – namentlich ihre Aufgaben sowie ihre Berechtigungen am erzielten Verkaufs-
erlös – geregelt, während der bilaterale Vertrag den Hauptvertrag hinsichtlich der Berechti-
gung des Klägers an Erlösen des Beklagten aus dem Hauptvertrag konkretisiert habe. Letz-
terer sei geschlossen worden, weil der Kläger bei der Abwicklung der Handelsgeschäfte ver-
schiedene Funktionen des Beklagten übernommen habe, die dieser nicht selbst habe aus-
führen können, da er eine 100%ige Anstellung bei der K.________ (K.________ AG) gehabt 
habe. Der bilaterale Vertrag habe bezweckt, dass – unter Berücksichtigung des Lohns des 
Beklagten bei der K.________ – "beide am Ende über das gleiche Einkommen verfügen kön-
nen".

Der Beklagte schulde dem Kläger aus dem bilateralen Vertrag CHF 218'012.13, wovon mit der 
vorliegenden Teilklage ein Betrag von CHF 30'000.00 geltend gemacht werde. Der Betrag set-
ze sich zum einen aus dem Lohn von CHF 386'024.26 für die rund 20,5 Monate vom 1. August 
2010 bis 18. April 2012 (ausgehend von einem Jahresbruttolohn von CHF 224'868.60 bzw. 
Monatsbruttolohn von CHF 18'739.05 gemäss Annex 2 des bilateralen Vertrags [act. 1/5]) und 
zum anderen aus Auslagen von CHF 50'000.00 zusammen. Gemäss Ziff. 4.1 des bilateralen 
Vertrags sei dieser Betrag hälftig aufzuteilen, sodass sich eine Forderung von CHF 218'012.13 
(= CHF 436'024.26 / 2) ergebe.

Im Weiteren verlangte der Kläger detaillierte Abrechnungen bzw. Auskunft zu den unter dem 
Hauptvertrag abgewickelten Verkaufsgeschäften. Zur Begründung führte er aus, der Beklag-

Seite 9/30

te und F.________ hätten sich gegen ihn verbündet und versucht, ihn um seine Kommissio-
nen zu prellen, indem sie Geschäfte im Umfang von USD 30-40 Mio. nicht mit ihm abge-
rechnet hätten.

5.3 Demgegenüber stellte der Beklagte an der Verhandlung vom 23. November 2018 folgendes 
Rechtsbegehren (act. 16):

1. Es sei die Klage vollumfänglich abzuweisen.

2. Es sei der Kläger im Sinne einer Teilklage widerklageweise zu verpflichten, 
dem Beklagten CHF 30'000.00 zuzüglich 5 % seit dem 23. November 2018 
zu bezahlen.

3. Der Beklagte behält sich ausdrücklich vor, weitere Forderungen gegen den 
Kläger geltend zu machen.

4. Es seien dem Kläger die Gerichtskosten und eine angemessene Parteien-
tschädigung zusätzlich ausdrücklich 7,7 % MWST aufzuerlegen.

Zur Begründung des Antrags auf Klageabweisung führte er aus, der bilaterale Vertrag sei mit 
der E-Mail-Korrespondenz vom 20.-22. März 2012 zwischen dem Kläger und F.________ 
(act. 16/1) dahingehend abgeändert worden, dass dem Kläger weder ein Gehaltsausgleich 
noch ein Auslagenersatz zustehe. Zudem hätten sich die Parteien in dieser E-Mail-Korres-
pondenz gegenseitig für aufgelaufene Forderungen bis zum 22. März 2012 und für künftige 
Forderungen "als per saldo auseinandergesetzt" erklärt. Im Übrigen erlaube der bilaterale 
Vertrag dem Kläger nicht, seine Auslagen pauschal geltend zu machen. Dennoch verlange 
er pauschal den Ersatz von Auslagen in der Höhe von CHF 50'000.00, ohne diese weiter zu 
belegen, womit sie nicht ersatzfähig seien. Abgesehen davon wäre sein Anspruch auf Aus-
lagenersatz ohnehin verwirkt, weil er der in Ziff. 2 des bilateralen Vertrags vorgesehenen Ab-
rechnungspflicht nicht nachgekommen sei. Im Übrigen stünden dem Beklagten eigene An-
sprüche zu, die weit höher seien als der Klagebetrag von CHF 30'000.00 und mit diesem ver-
rechnet bzw. widerklageweise geltend gemacht würden (act. 16 Rz III.17.07).

Bezüglich der Widerklage (Ziff. 2 seines Rechtsbegehrens) führte der Beklagte zusammen-
gefasst aus, der Kläger habe den bilateralen Vertrag mehrfach gebrochen und dabei gegen 
dessen Ziff. 8 [recte: Ziff. 8.2] verstossen. Im Zusammenhang mit dem Geschäft mit den 
"L.________" des Herstellers V.________ habe der Kläger der E.________ bzw. F.________ 
zu hohe Einkaufspreise in Rechnung gestellt. Im Weiteren habe er aufgrund einer separaten 
Kommissionsvereinbarung mit M.________ Ltd. nicht vertragskonforme Kommissionszahlun-
gen in Höhe von USD 221'232.30 erhalten. Auch habe er den Vertrag mit den Transaktionen 
betreffend die Komponenten für das N.________-Projekt gebrochen. Ausserdem müsse da-
von ausgegangen werden, dass er auch mit den Herstellern O.________ AG, P.________ 
AG und Q.________ "Spezialabkommen" getroffen habe, um verdeckte Kommissionen zu 
erhalten. Wegen dieser Vertragsbrüche habe der Beklagte für die Jahre 2010 bis und mit 
2015 Anspruch auf Kommissionen von insgesamt CHF 2'356'655.00, wovon er mit seiner 
Teilwiderklage einen Betrag von CHF 30'000.00 geltend mache. Selbst wenn der Kläger den 
bilateralen Vertrag nicht gebrochen hätte, müsste er dem Beklagten gestützt auf Ziff. 5.2 des 
bilateralen Vertrags einen Betrag von CHF 734'820.87 bezahlen (vgl. act. 48 Sachverhalt 
Ziff. 5 und E. 4.1).

Seite 10/30

5.4 In der Replik und Widerklageantwort vom 18. Februar 2019 stellte der Kläger folgendes 
Rechtsbegehren (act. 23):

1. Auf die Widerklage sei nicht einzutreten.

2. Eventualiter sei die Widerklage vollumfänglich abzuweisen.

3. Unter Kosten- und Entschädigungsfolgen (zzgl. 7,7 % MWST) zulasten des 
Beklagten.

Zur Begründung führte er ergänzend aus, die E-Mail-Korrespondenz, die der Kläger und 
F.________ vom 20.-22. März 2012 geführt hätten, genüge offensichtlich nicht, um den 
bilateralen Vertrag der Parteien zu ergänzen bzw. zu ändern. Abgesehen davon habe er kei-
ne Vertragsbrüche begangen. Die Kommissionen seien von ihm stets dokumentiert und ab-
gerechnet worden. Der Beklagte habe ihm gegenüber keine Ansprüche (act. 23).

5.5 In der Duplik und Widerklagereplik vom 2. April 2019 bzw. in der Widerklageduplik vom 
20. Juni 2019 bekräftigten die Parteien ihre Standpunkte (act. 27 und 33). Mit Eingabe vom 
2. Juli 2019 nahm der Beklagte zu Noven in der Widerklageduplik Stellung (act. 34).

5.6 Am 27. August 2019 erliess der Einzelrichter eine Beweisverfügung (act. 35), in welcher er 
u.a. festhielt, dass der Kläger die I.________ (bzw. deren Bankkonten bei der R.________ 
und/oder der S.________ AG) als Zahlstelle für die ihm zustehenden Kommissionen ange-
geben habe. Dementsprechend forderte er den Kläger auf, binnen einer Frist von 20 Tagen 
unter anderem seine vollständigen Steuererklärungen und jene der I.________ für die Jahre 
2010 bis und mit 2015 sowie sämtliche Kontoauszüge der I.________ (insbesondere bei der 
T.________ AG und der R.________) für die Zeit vom 1. Januar 2010 bis 31. Dezember 
2015 einzureichen, wobei er den Kläger auf die Folgen der unberechtigten Verweigerung der 
Mitwirkungspflicht hinwies. Im Weiteren ordnete der Einzelrichter "nach Eingang der Editio-
nen" die Befragung von F.________ als Zeugen sowie die Vorladung der Parteien zur Par-
teibefragung und Hauptverhandlung an.

Nachdem der Kläger der Editionsaufforderung nicht vollumfänglich nachgekommen war 
(act. 40), erachtete der Einzelrichter im Entscheid vom 23. Oktober 2019 die Zeugenbefra-
gung von F.________ und die Parteibefragung als "obsolet" und lud die Parteien ohne Weite-
res zur Hauptverhandlung vor (act. 41).

5.7 An der Hauptverhandlung vom 21. Februar 2020 hielten die Parteien an ihren bis dahin ge-
stellten Rechtsbegehren fest (act. 43-45).

5.8 Am 11. März 2020 erliess der Einzelrichter am Kantonsgericht folgenden Entscheid (act. 48; 
Verfahren EV 2018 94):

"1. Der Kläger und Widerbeklagte wird verpflichtet, dem Beklagten und Widerkläger 
CHF 30'000.00 zuzüglich 5 % Zins ab 26. November 2018 zu bezahlen.

 2. Die Gerichtskosten werden wie folgt festgesetzt:

CHF 7'200.00  Entscheidgebühr

Seite 11/30

Die Gerichtskosten werden dem Kläger und Widerbeklagten auferlegt und mit dem 
vom Kläger und Widerbeklagten geleisteten Kostenvorschuss von CHF 3'600.00 
und mit dem vom Beklagten und Widerkläger geleisteten Kostenvorschuss von 
CHF 3'600.00 verrechnet. Der Kläger und Widerbeklagte hat dem Beklagten und 
Widerkläger den Kostenvorschuss im Umfang von CHF 3'600.00 zu ersetzen.

 3. Der Kläger und Widerbeklagte hat dem Beklagten und Widerkläger eine Parteien-
tschädigung von CHF 13'145.30 (MWST inbegriffen) zu bezahlen.

 4. [Rechtsmittelbelehrung]

 5 [Mitteilungen]"

In den Erwägungen kam der Einzelrichter zusammengefasst zum Schluss, dass der klägeri-
sche Anspruch auf CHF 193'012.13 (= hälftiger "Lohnanspruch"; CHF 386'024.26 / 2) – soweit 
ersichtlich – unbestritten geblieben sei und dieser Anspruch den mit der Teilklage geltend ge-
machten Betrag von CHF 30'000.00 übersteige. Ob der Kläger zusätzlich noch einen Anspruch 
auf Spesen von CHF 50'000.00 habe, könne folglich offenbleiben. Dem klägerischen Editions-
begehren betreffend Abrechnungen der unter dem Hauptvertrag abgewickelten Verkaufsge-
schäfte sei sodann nicht stattzugeben, da diese für den Beweis des vom Kläger behaupteten 
"Lohn- und Auslagenanspruchs" untauglich seien. Auf der anderen Seite erfülle die vom Be-
klagten angerufene E-Mail-Korrespondenz die gemäss Ziff. 11.5 des bilateralen Vertrags gefor-
derte schriftliche Form für eine Vertragsänderung nicht (Art. 16 Abs. 1 OR). Da sie zwischen 
dem Kläger und F.________ und nicht zwischen dem Kläger und dem Beklagten ergangen sei, 
könne der Beklagte daraus ohnehin nichts zu seinen Gunsten ableiten. Somit sei als Zwische-
nergebnis festzuhalten, dass der Beklagte dem Kläger aus dem bilateralen Vertrag den mit der 
vorliegenden Teilklage geltend gemachten Betrag von CHF 30'000.00 schulde (act. 48 E. 3.1-
3.3).

Hinsichtlich der vom Beklagten behaupteten Verrechnungsforderung und widerklageweise gel-
tend gemachten Forderung sei der Kläger zur Abklärung eines allfälligen Verstosses gegen 
Ziff. 8 des bilateralen Vertrags und der Durchgriffsvoraussetzungen [hinsichtlich der 
I.________] sowie zur Bestimmung der Höhe des Kommissionsanspruchs und der Quotenan-
teile gemäss Ziff. 5.2 des bilateralen Vertrags mit Beweisverfügung vom 27. August 2019 auf-
gefordert worden, verschiedene Unterlagen einzureichen. Dieser Editionsentscheid habe in ei-
nem hinreichend relevanten sachlichen Zusammenhang zum Prozessthema gestanden, zumal 
die I.________ für die vom bilateralen Vertrag umfassten Geschäfte unbestrittenermassen als 
Zahlstelle für den Kläger eingesetzt worden sei und ein Verrechnungskonto für den Kläger ge-
führt habe. Der Kläger sei dieser Aufforderung zur Edition nicht nachgekommen und habe da-
mit die Mitwirkung unberechtigterweise verweigert. Es sei daher anzunehmen, dass aus den 
Unterlagen eine Mindestforderung des Beklagten gegenüber dem Kläger in der Höhe von 
CHF 60'000.00 nebst Akzessorien hervorginge (Verrechnungsforderung sowie Forderung 
gemäss Teilwiderklage von je CHF 30'000.00 nebst Akzessorien). Eine Verrechnungseinrede 
[bzw. Verrechnungserklärung] gegenüber der Widerklageforderung mit dem CHF 30'000.00 
übersteigenden Teil seiner Forderung ("Lohnanspruch" von CHF 163'012.13) habe der Kläger – 
anders als der Beklagte – nicht abgegeben (act. 48 E. 4.2-4.6). 

6.1 Gegen diesen Entscheid liess der Kläger mit Eingabe vom 11. Mai 2020 beim Obergericht 
des Kantons Zug innert Frist Berufung einreichen und erklärte für den Fall, dass der Wider-

Seite 12/30

klageanspruch des Beklagten im Berufungsverfahren Bestand haben sollte, die Verrechnung 
mit dem ihm von der Vorinstanz zugesprochenen "Lohnanspruch" von CHF 193'012.13 (vgl. 
act. 49). In der Berufungsantwort vom 25. Juni 2020 schloss der Beklagte auf Abweisung der 
Berufung (act. 54). Im zweiten Schriftenwechsel hielten die Parteien je an ihren Anträgen fest 
(act. 57 und 59). Es wurde keine Berufungsverhandlung durchgeführt.

6.2 Am 21. Dezember 2021 fällte die I. Zivilabteilung des Obergerichts Zug folgenden (Zwischen-)  
Entscheid (act. 65; Verfahren Z1 2020 21):

"1. In teilweiser Gutheissung der Berufung wird der Entscheid des Kantonsgerichts 
Zug, Einzelrichter, vom 11. März 2020 aufgehoben und die Sache im Sinne der 
Erwägungen zur Weiterführung des Verfahrens an die Vorinstanz zurückgewiesen.

 2. Die Entscheidgebühr für das Berufungsverfahren wird auf CHF 3'600.00 festge-
setzt. Die Verteilung dieser Gebühr wird dem Kantonsgericht in seinem Endurteil 
überlassen. Die Gerichtskasse wird angewiesen, dem Kläger den von ihm für das 
Berufungsverfahren geleisteten Kostenvorschuss von CHF 4'800.00 im Umfang 
von CHF 1'200.00 zurückzuerstatten. 

 3. Für das Berufungsverfahren wird die Parteientschädigung des Klägers auf 
CHF 8'765.00 (inkl. MWST) und jene des Beklagten auf CHF 7'540.00 fest-
gesetzt. Die Verteilung der Parteientschädigungen wird dem Kantonsgericht 
in seinem Endurteil überlassen.

 4. [Rechtsmittelbelehrung]

 5. [Mitteilungen]"

Zur Begründung führte das Obergericht aus, dass es sich bei der unberechtigten Mitwirkungs-
verweigerung um einen Umstand unter anderen handle, der in die freie Beweiswürdigung hin-
einfliesse. Mit dem Grundsatz der freien Beweiswürdigung sei es nicht vereinbar, bei unge-
rechtfertigter Mitwirkungsverweigerung unbesehen und unreflektiert auf die Wahrheit der Tat-
sachenbehauptungen der Gegenpartei zu schliessen bzw. die Tatsachen als erwahrt anzuse-
hen. In der vorzunehmenden Beweiswürdigung seien insbesondere auch die übrigen Beweis-
mittel und Parteidarstellungen zu berücksichtigen (act. 65 E. 4.3).

Die Vorinstanz habe auf eine Beweiswürdigung verzichtet. Sie habe allein aufgrund der Mit-
wirkungsverweigerung des Klägers die vom Beklagten vorgebrachten Tatsachenbehauptun-
gen als erstellt angesehen, was gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung nicht ohne 
Weiteres zulässig sei. Demzufolge sei in teilweiser Gutheissung der Berufung der vorinstanz-
liche Entscheid aufzuheben und die Sache an die Vorinstanz zur Vervollständigung bzw. 
Feststellung des Sachverhalts zurückzuweisen. Der Einzelrichter werde dabei insbesondere 
zu entscheiden haben, ob die in der Beweisverfügung vom 27. August 2019 bereits angeord-
neten Befragungen des Zeugen F.________ sowie der Parteien durchzuführen seien. Allein 
wegen der vom Kläger verweigerten Urkundenedition seien diese Beweismittel – entgegen 
der Auffassung der Vorinstanz – jedenfalls nicht "obsolet" geworden (act. 65 E. 4.4).

7.1 Dieser Zwischenentscheid blieb unangefochten. In der Folge führte der Einzelrichter das Ver-
fahren EV 2018 94 unter der Verfahrensnummer EV 2022 14 weiter und befragte am 22. Juni 
2022 F.________ als Zeugen (act. 92 und 93). Am 20. September 2022 wurden die Parteien 

Seite 13/30

befragt (act. 98). An der anschliessenden Hauptverhandlung bekräftigten die Parteien ihre 
bisherigen Standpunkte (act. 98-100).

7.2 Am 3. November 2022 erliess der Einzelrichter am Kantonsgericht folgenden Entscheid 
(act. 107; Verfahren EV 2022 14):

"1.1 Die Teilklage wird abgewiesen.

 1.2 Der Kläger und Widerbeklagte wird verpflichtet, dem Beklagten und Widerkläger 
CHF 30'000.00 zuzüglich 5 % Zins ab 26. November 2018 zu bezahlen.

 2.1 Die Gerichtskosten werden wie folgt festgesetzt:

CHF 7'200.00  Entscheidgebühr
CHF    500.00  Kosten der Beweisführung 
CHF 7'700.00  Total

Die Gerichtskosten werden dem Kläger und Widerbeklagten auferlegt und mit dem 
vom Kläger und Widerbeklagten geleisteten Kostenvorschuss von CHF 3'600.00 
und mit dem vom Beklagten und Wiederkläger geleisteten Kostenvorschuss ver-
rechnet. Der Fehlbetrag von CHF 500.00 wird von dem Kläger und Widerbeklagten 
nachgefordert. Der Kläger und Widerbeklagte hat dem Beklagten und Widerkläger 
den Kostenvorschuss im Umfang von CHF 3'600.00 zu ersetzen.

 2.2 Die vom Obergericht bereits verlegte Entscheidgebühr für das Berufungsverfahren 
von CHF 3'600.00 werden dem Kläger und Widerbeklagten auferlegt und mit dem 
vom Kläger und Widerbeklagten für das Berufungsverfahren geleisteten Kosten-
vorschuss von CHF 3'600.00 verrechnet. 

 3.1 Der Kläger und Widerbeklagte hat dem Beklagten und Widerkläger für das 
erstinstanzliche Verfahren vor Kantonsgericht eine Parteientschädigung von 
CHF 12'205.50 zu bezahlen.

 3.2 Der Kläger und Widerbeklagte hat dem Beklagten und Widerkläger für das Beru-
fungsverfahren eine Parteientschädigung von CHF 7'540.00 zu bezahlen. 

 4. [Rechtsmittelbelehrung]

 5. [Mitteilungen]"

Der Einzelrichter kam in den Erwägungen erneut zum Schluss, dass der Kläger die Mitwir-
kung ungerechtfertigt verweigert habe, indem er die verlangten Unterlagen nicht eingereicht 
habe. Es sei daher dem Gericht verwehrt gewesen, die Begründetheit der Vorbringen der 
Beklagten zu prüfen. Unter diesen Umständen sei als Resultat der freien Beweiswürdigung 
nach Art. 157 ZPO auch unter Berücksichtigung der Aussagen von F.________ und der Par-
teien anzunehmen, dass aus den vom Kläger ungerechtfertigterweise nicht eingereichten Un-
terlagen eine Mindestforderung des Beklagten gegenüber dem Kläger in der Höhe von 
CHF 60'000.00 nebst Akzessorien hervorgehe (CHF 30'000.00 gemäss Teilwiderklage und 
eine Verrechnungsforderung von CHF 30'000.00 nebst Akzessorien; act. 107 E. 3.5).

8. Gegen diesen Entscheid liess der Kläger mit Eingabe vom 5. Dezember 2022 beim Oberge-
richt des Kantons Zug innert Frist Berufung mit dem eingangs erwähnten Rechtsbegehren 

Seite 14/30

einreichen (act. 108). In der Berufungsantwort vom 31. Januar 2023 schloss der Beklagte auf 
Abweisung der Berufung; zugleich erhob er Anschlussberufung mit dem eingangs erwähnten 
Rechtsbegehren (act. 112). Ausserdem erklärte er "sicherheitshalber" erneut die Verrech-
nung und berief sich dabei auf eine gegenüber dem Kläger bestehende Forderung von 
CHF 60'000.00, die F.________ am 24. Januar 2023 an ihn abgetreten habe (vgl. act. 112 
Rz IV.45.03; hinten E. 7). In der Berufungsreplik und Anschlussberufungsantwort vom 
14. März 2023 schloss der Kläger auf kostenfällige Abweisung der Anschlussberufung und 
hielt dafür, dass die auf der Forderungsabtretung basierende Verrechnung nicht zu berück-
sichtigen sei (act. 114). In der Berufungsduplik vom 21. April 2023 hielt der Beklagte an sei-
nem Rechtsbegehren fest (act. 116). Bezüglich der Anschlussberufung wurde kein zweiter 
Schriftenwechsel angeordnet.

Es wurde keine Berufungsverhandlung durchgeführt.

Erwägungen

1. Der Kläger macht in der Berufung geltend, die Gutheissung der Teilklage des Beklagten ba-
siere – trotz diverser eingereichter Urkunden sowie Zeugen- und Parteiaussagen – nur auf der 
laut Vorinstanz unberechtigten Weigerung des Klägers, die von ihm mit Beweisverfügung vom 
27. August 2019 verlangten Unterlagen einzureichen, sowie auf der pauschalen Feststellung, 
dass [auch] aufgrund der Zeugen- und Parteiaussagen anzunehmen sei, dem Beklagten stehe 
eine Forderung von mindestens CHF 60'000.00 zu. Die Vorinstanz habe sich mit keinem Be-
weismittel näher auseinandergesetzt, um die Wahrheit der Behauptungen des Beklagten zu 
überprüfen. Auch sei sie nicht auf die konkreten "Behauptungen, Bestreitungen und Wider-
legungen" der Parteien eingegangen. Damit habe sie den Grundsatz des rechtlichen Gehörs 
verletzt (act. 108 Rz 15 f. und 26 f.).

1.1 Das Gericht bildet sich seine Überzeugung nach freier Würdigung der Beweise (Art. 157 
ZPO). Demnach prüft es die Beweise frei und ohne Bindung an förmliche Beweisregeln. Es 
hat das Beweisergebnis als Resultat seiner freien Beweiswürdigung in objektiv nachvollzieh-
barer Weise zu begründen. Dabei genügt es, wenn aus der Begründung ersichtlich ist, dass 
eine sachliche Beurteilung aller erhobenen Beweismittel und eine Gesamtwürdigung erfolgt 
sind (vgl. Brönnimann, Berner Kommentar, 2012, Art. 157 ZPO N 30-32; Urteil des Bundes-
gerichts 5A_88/2020 vom 11. Februar 2021 E. 4.3.2; Urteil des Obergerichts Zug Z1 2021 29 
vom 25. April 2023 E. 5.2.5). Fehlt eine ausreichende Begründung, so verletzt dies das recht-
liche Gehör der Parteien (vgl. Urteil des Bundesgerichts 8C_626/2018 vom 29. Januar 2019 
E. 4).

Der Gehörsanspruch ist formeller Natur, womit seine Verletzung ungeachtet der materiellen 
Begründetheit des Rechtsmittels zur Gutheissung und zur Aufhebung des angefochtenen 
Entscheids führt. Eine nicht besonders schwerwiegende Verletzung des rechtlichen Gehörs 
kann aber ausnahmsweise als geheilt gelten, wenn die betroffene Person die Möglichkeit er-
hält, sich vor einer Rechtsmittelinstanz zu äussern, die sowohl den Sachverhalt wie die 
Rechtslage frei überprüfen kann. Unter dieser Voraussetzung ist darüber hinaus – im Sinne 
einer Heilung des Mangels – selbst bei einer schwerwiegenden Verletzung des rechtlichen 
Gehörs von einer Rückweisung der Sache an die Vorinstanz abzusehen, wenn und soweit 

Seite 15/30

die Rückweisung zu einem formalistischen Leerlauf und damit zu unnötigen Verzögerungen 
führen würde, die mit dem (der Anhörung gleichgestellten) Interesse der betroffenen Partei 
an einer beförderlichen Beurteilung der Sache nicht zu vereinbaren wären (vgl. Urteil des 
Bundesgerichts 4A_170/2022 vom 25. Juli 2022 E. 5.2 m.w.H.; Urteil des Obergerichts Zug 
Z1 2021 29 vom 25. April 2023 E. 5.3.5).

1.2 Wie der Kläger zu Recht vorbringt, hat die Vorinstanz ihren Entscheid nicht ausreichend be-
gründet und keine hinreichende Beweiswürdigung vorgenommen, womit sie das rechtliche 
Gehör des Klägers verletzt hat. Obwohl diese Gehörsverletzung im vorliegenden Fall nicht 
mehr leicht wiegt, ist von einer Rückweisung an die Vorinstanz abzusehen. Das Obergericht 
verfügt vorliegend über volle Kognition (vgl. Art. 310 ZPO) und kann – soweit erforderlich – 
die im erstinstanzlichen Verfahren unberücksichtigt gebliebenen Beweismittel und Argumente 
frei prüfen, sodass die Verletzung ohne Weiteres geheilt werden kann. Eine Rückweisung 
würde das Verfahren dagegen unnötig in die Länge ziehen und folglich dem Interesse der 
Parteien an einer beförderlichen Prozesserledigung zuwiderlaufen. Die Streitsache ist 
spruchreif und es sind keine weiteren Beweise abzunehmen, weshalb – entgegen dem Even-
tualbegehren des Beklagten – auf eine Rückweisung zu verzichten ist (vgl. BGE 144 III 394 
E. 4.3.2.2; Sutter-Somm/Seiler; in: Sutter-Somm/Seiler [Hrsg.], Handkommentar zur Schwei-
zerischen Zivilprozessordnung, 2021, Art. 318 ZPO N 2, 7 und 9; Reetz/Hilber, in: Sutter-
Somm/Hasenböhler/Leuenberger [Hrsg.], Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessord-
nung, 3. A. 2016, Art. 318 ZPO N 8 und 24).

2. Im Weiteren ist zu beachten, dass die Berufungsinstanz zwar über eine vollständige Über-
prüfungsbefugnis hinsichtlich der Streitsache verfügt und das erstinstanzliche Urteil sowohl 
auf rechtliche wie tatsächliche Mängel hin überprüfen kann. Dies bedeutet aber nicht, dass 
sie gehalten ist, von sich aus wie eine erstinstanzliche Gerichtsbehörde alle sich stellenden 
tatsächlichen und rechtlichen Fragen zu untersuchen, wenn die Parteien diese in oberer In-
stanz nicht mehr vortragen. Sie hat sich – abgesehen von offensichtlichen Mängeln – 
grundsätzlich auf die Beurteilung der in der schriftlichen Begründung gegen das erstinstanz-
liche Urteil erhobenen Beanstandungen zu beschränken (vgl. BGE 147 III 176 E. 4.2.1; Urteil 
des Bundesgerichts 4A_186/2022 vom 22. August 2022 E. 4.4.1).

2.1 In diesem Zusammenhang ist vorab festzuhalten, dass sich die Rügen des Klägers gegen 
die von der Vorinstanz geschützte Verrechnung und die Gutheissung der Widerklage des 
Beklagten richten. Demgegenüber hat der Beklagte die Feststellung der Vorinstanz, wonach 
er dem Kläger aus dem bilateralen Vertrag den mit der Teilklage geltend gemachten Betrag 
von CHF 30'000.00 schulde (und dieser durch Verrechnung getilgt worden sei), nicht ange-
fochten. Somit wäre der diesbezügliche Entscheid der Vorinstanz grundsätzlich nicht mehr zu 
überprüfen. Wie nachfolgend zu zeigen sein wird, ist der angefochtene Entscheid aber inso-
fern mit einem offensichtlichen Mangel behaftet, als entgegen der Auffassung der Vorinstanz 
der klägerische Anspruch von CHF 193'012.13 (= hälftiger "Lohnanspruch") nicht als "unbe-
stritten" und ausgewiesen betrachtet werden kann (act. 107 E. 2 i.V.m. act. 48 E. 3.1): Zum 
einen hat der Beklagte den klägerischen Anspruch im erstinstanzlichen Verfahren explizit be-
stritten (act. 14 S. 6-8; act. 16 Rz III.17.01); zum anderen lässt sich die dem Kläger noch zu-
stehende Forderung nur nach der in Ziff. 5.2 des bilateralen Vertrags vereinbarten Formel 
bestimmen, bei welcher auch der "Lohnanspruch" zu berücksichtigen ist (s. hinten E. 4 und 

Seite 16/30

5.6-5.6.5). Dies scheint im Übrigen auch der Kläger zu anerkennen (act. 114 Rz 39), weshalb 
diesbezüglich auf den Entscheid der Vorinstanz zurückzukommen ist.

2.2 Der Kläger bringt im Weiteren vor, dass die Vorinstanz im Entscheid vom 11. März 2020 seine 
Teilklage gutgeheissen habe und diesbezüglich ein rechtskräftiges Urteil vorliege. Dispositiv-
Ziff. 1.1 des Entscheids vom 3. November 2022, mit welchem auf die Teilklage zurückgekom-
men und diese abgewiesen werde, sei folglich unzulässig und dementsprechend aufzuheben 
(act. 108 Rz 11-14). Dieser Auffassung kann nicht gefolgt werden.

2.2.1 Im Urteil Z1 2020 21 vom 21. Dezember 2021 hielt das Obergericht fest, dass die Vorinstanz 
die eingeklagte Forderung von CHF 30'000.00 zwar als ausgewiesen, aber als durch Ver-
rechnung getilgt erachtet habe. Dementsprechend hätte sie die Teilklage explizit abweisen 
müssen, was jedoch weder in den Erwägungen noch im Dispositiv des angefochtenen Ent-
scheids festgehalten worden sei. Da die Berufung aus anderen Gründen gutzuheissen und 
die Sache an die Vorinstanz zurückzuweisen sei, erübrige es sich indessen, näher darauf 
einzugehen. Insbesondere könne auch offenbleiben, welche Wirkungen eine (rechtskräftige) 
Abweisung der Teilklage hätte (act. 65 E. 3).

2.2.2 Im Entscheid vom 3. November 2022 erwog die Vorinstanz, dass sie an das Rückweisungs-
urteil des Obergerichts gebunden sei. Die Klageforderung von CHF 30'000.00 sei daher nicht 
mehr zu prüfen. Im Entscheid vom 11. März 2020 (Verfahren EV 2018 94) sei festgehalten 
worden, dass der Beklagte dem Kläger aus dem bilateralen Vertrag jedenfalls den mit der 
Teilklage geltend gemachten Betrag von CHF 30'000.00 schulde. Sodann sei festgestellt 
worden, dass der Kläger keine Verrechnungseinrede gegenüber der Widerklageforderung mit 
seinem den klageweise geltend gemachten Betrag von CHF 30'000.00 übersteigenden Teil 
seiner Forderung ("Lohnanspruch" von CHF 163'012.13) abgegeben habe. Diesbezüglich sei 
der Entscheid vom 11. März 2020 in Rechtskraft erwachsen. Hingegen sei zu prüfen, ob und 
gegebenenfalls in welcher Höhe der Beklagte neben seiner Widerklageforderung eine Ver-
rechnungsforderung in der Höhe von CHF 30'000.00 besitze (act. 107 E. 1 und 2). Im Weite-
ren gelangte die Vorinstanz zum Schluss, dass dem Beklagten gegenüber dem Kläger eine 
Mindestforderung in der Höhe von CHF 60'000.00 nebst Akzessorien (CHF 30'000.00 
gemäss Teilwiderklage und eine Verrechnungsforderung von CHF 30'000.00 nebst Akzesso-
rien) zustehe. Somit sei die eingeklagte Forderung von CHF 30'000.00 zwar als ausgewie-
sen, aber durch Verrechnung als getilgt zu erachten, weshalb gemäss dem Urteil des Ober-
gerichts Z1 2020 21 vom 21. Dezember 2021 E. 3 die Teilklage explizit abzuweisen sei 
(act. 107 E. 3.5 a.E. und E. 4). 

2.2.3 Der Kläger hält dem entgegen, dass das Obergericht die Vorinstanz mit seinen Ausführun-
gen auf einen Fehler hingewiesen habe, der von den Parteien nicht gerügt worden sei. Es 
hätte dem Beklagten offengestanden, selbst Berufung oder gar Anschlussberufung zu erhe-
ben. Dies habe er aber unterlassen, weshalb der Entscheid der Vorinstanz [vom 11. März 
2020 im Verfahren EV 2018 94] mit Bezug auf die Gutheissung der Teilklage des Klägers in 
Rechtskraft erwachsen sei. Den vom Obergericht erwähnten Fehler könne die Vorinstanz mit 
ihrem Entscheid vom 3. November 2022 nicht nachträglich korrigieren (act. 108 Rz 14).

2.2.4 Diese Auffassung trifft – wie bereits erwähnt – nicht zu. Mit dem Urteil des Obergerichts vom 
21. Dezember 2021 wurde der vorinstanzliche Entscheid vom 11. März 2020 vollumfänglich 

Seite 17/30

aufgehoben, weshalb die mit der Teilklage geltend gemachte Forderung des Klägers, die von 
der Vorinstanz als ausgewiesen, aber durch Verrechnung getilgt erachtet wurde, nicht in 
Rechtskraft erwachsen konnte (vgl. zum Ganzen auch BGE 148 III 371 E. 5.3). Da allerdings 
die Teilklage des Klägers – wie noch zu zeigen sein wird – ohnehin gutzuheissen ist, spielt 
dies im Ergebnis keine Rolle.

3. Schliesslich rügt der Kläger, die Vorinstanz habe die Dispositions- und Verhandlungsmaxime 
verletzt, indem sie den Kläger mit der Beweisverfügung vom 27. August 2019 u.a. dazu ver-
pflichtet habe, sämtliche Kontoauszüge der I.________ (insbesondere bei der T.________ AG 
und der R.________) für die Zeit vom 1. Januar 2010 bis 31. Dezember 2015 einzureichen, 
obwohl der Beklagte diese nur für das Jahr 2017 verlangt habe (vgl. act. 108 Rz 18 f. und 21-
23). Im Übrigen stelle die vom Beklagten beantragte Edition ohnehin ein unzulässiges Beweis-
ausforschungsbegehren ("fishing expedition") dar, welches die Vorinstanz von Beginn an gar 
nicht hätte berücksichtigen dürfen (act. 114 Rz 25).

3.1 Im Zusammenhang mit dem vom Beklagten zu führenden Beweis, dass der Kläger mit der 
O.________ AG, der P.________ AG und der Q.________ "Spezialabkommen" getroffen habe, 
formulierte der Beklagte seine Beweisofferte in act. 16 Rz III.12.03b wie folgt: "Kontenauszüge 
aller Konten des Klägers resp. der I.________ für die Jahre 2017 – mit Ausnahme der 
S.________ – namentlich bei der R.________ und bei der T.________ in Zug, vom Kläger zu 
edieren". Dem Kläger ist somit insoweit Recht zu geben, als in der eigentlichen Beweisofferte 
lediglich das Jahr 2017 erwähnt wird. Allerdings handelt es sich dabei um ein offensichtliches 
Versehen des Beklagten. Wie dieser zu Recht vorbringt (act. 112 Rz VI.18.04 und 19), bezieht 
sich die Beweisofferte klarerweise auf den Zeitraum der Jahre 2010-2017, was sich nicht nur 
aus dem Fliesstext in act. 16 Rz III.12.03b, sondern auch aus dem Beweismittelverzeichnis er-
gibt, wo sich der Antrag auf Edition der entsprechenden Kontenauszüge der Jahre 2010-2017 
findet (act. 16 S. 58). Dieses darf zur Auslegung der Beweisofferte ohne Weiteres herangezo-
gen werden, war es doch zweifelsfrei Teil der vom Beklagten an der Verhandlung vom 23. No-
vember 2018 eingereichten Plädoyernotizen (act. 16). Aus einem offensichtlichen Verschrieb 
des Beklagten kann der Kläger nichts zu seinen Gunsten ableiten. Mithin verlangte der Einzel-
richter von ihm nicht mehr, als der Beklagte beantragt hatte. Vielmehr beschränkte er die Editi-
on auf den Zeitraum der Jahre 2010-2015. Von einer Verletzung der Dispositions- und Ver-
handlungsmaxime kann somit keine Rede sein.

Ferner ist im Antrag auf Edition der entsprechenden Kontenauszüge keine unzulässige Be-
weisausforschung zu sehen. Es trifft zwar zu, dass ein Editionsbegehren nicht auf eine Be-
weisausforschung zur allgemeinen Abklärung des Sachverhalts (sog. "fishing expedition") hin-
auslaufen darf. Daher ist neben einer präzisen Angabe, welche Tatsachen die zu edierenden 
Urkunden belegen sollen, auch eine möglichst genaue Bezeichnung der herauszuverlangenden 
Urkunden erforderlich. Für die herausgabepflichtige Person muss zweifelsfrei feststehen, wel-
che Urkunden sie zu edieren hat. Grundsätzlich unzulässig ist demzufolge beispielsweise ein 
Begehren um Edition sämtlicher (nicht näher spezifizierter) Korrespondenz oder Geschäfts-
bücher (vgl. Carr, Stolpersteine im erstinstanzlichen Zivilprozess, ZZZ 2022 380 ff., 384 f. 
m.w.H.; Sutter-Somm/Seiler, a.a.O., Art. 160 ZPO N 9; Urteil des Bundesgerichts 4A_565/2021 
vom 21. Dezember 2021 E. 4.2). Vorliegend waren die Voraussetzungen für ein (zulässiges) 
Editionsbegehren aber offenkundig erfüllt, zumal der Kläger selber zugab, dass die Bankkonten 

Seite 18/30

der I.________ bei der R.________ durchaus kommissionsrelevante Zahlungen enthalten 
könnten (vgl. act. 65 E. 4.1).

3.2 Im Weiteren rügt der Kläger (act. 108 Rz 20), die Vorinstanz habe nicht berücksichtigt, dass 
der beweisbelastete Beklagte selber über die massgeblichen Unterlagen verfügt habe und 
diese dem Gericht hätte einreichen können. Die Bundesanwaltschaft führe gegen den Be-
klagten seit mehreren Jahren eine Strafuntersuchung und habe sämtliche Bankunterlagen zu 
allen aktiven und saldierten Geschäftsbeziehungen der Vertragsparteien ab 1. Januar 2010 
bis dato (damals 20. April 2018) bzw. bis zu deren Saldierung ediert. Als beschuldigte Person 
habe der Beklagte Einsicht in sämtliche Verfahrensakten. Lege er diese Beweismittel nicht 
ins Recht und beantrage er nicht einmal den Beizug der Akten aus dem Strafverfahren, sei er 
seiner Beweisführungspflicht nicht nachgekommen und habe die Folgen der Beweislosigkeit 
selber zu tragen. Dass der Beklagte und der befragte Zeuge F.________ über diese Bankun-
terlagen verfügen würden, habe letzterer im Rahmen seiner Zeugenbefragung bestätigt (vgl. 
act. 88 Ziff. 21 und 83).

3.2.1 Der Beklagte weist in diesem Zusammenhang zu Recht darauf hin, dass dieser Einwand des 
Klägers im vorliegenden Berufungsverfahren unbeachtlich ist (act. 112 Rz VI.18.01 und 
18.06). Gemäss Art. 317 Abs. 1 ZPO können neue Tatsachen und Beweismittel im Beru-
fungsverfahren nur noch berücksichtigt werden, wenn sie ohne Verzug vorgebracht werden 
(lit. a) und trotz zumutbarer Sorgfalt nicht schon vor erster Instanz vorgebracht werden konn-
ten (lit. b). Praxisgemäss ist zwischen echten und unechten neuen Vorbringen (sog. Noven) 
zu unterscheiden. Echte Noven sind Tatsachen und Beweismittel, die (erst) nach dem Ende 
der Hauptverhandlung des erstinstanzlichen Verfahrens entstanden sind. Sie sind im Beru-
fungsverfahren grundsätzlich immer zulässig, wenn sie ohne Verzug nach ihrer Entdeckung 
vorgebracht werden. Unechte Noven sind Tatsachen und Beweismittel, die bereits bei Ende 
der erstinstanzlichen Hauptverhandlung entstanden waren. Ihre Zulassung wird im Beru-
fungsverfahren weitergehend insofern eingeschränkt, als sie ausgeschlossen sind, wenn sie 
bei Beachtung zumutbarer Sorgfalt bereits im erstinstanzlichen Verfahren hätten vorgebracht 
werden können. Im Falle unechter Noven sind die Gründe, weshalb die Tatsache oder das 
Beweismittel nicht schon vor erster Instanz vorgebracht werden konnte, detailliert darzulegen 
(BGE 144 III 349 E. 4.2.1; 143 III 42 E. 4.1; 138 III 625 E. 2.2; Urteil des Bundesgerichts 
5A_763/2018 vom 1. Juli 2019 E. 2.1.3.3).

3.2.2 Die Ausführungen des Klägers betreffen unechte Noven, bestanden doch die vorgetragenen 
Tatsachen und Beweismittel bereits bei Ende der erstinstanzlichen Hauptverhandlung. Somit 
hätte der Kläger in seiner Berufung detailliert darlegen müssen, weshalb es ihm nicht möglich 
gewesen sein soll, diese bereits im erstinstanzlichen Verfahren vorzubringen. Der Berufung 
lässt sich diesbezüglich jedoch keine Begründung entnehmen, weshalb die verspätet vorge-
brachten Behauptungen nicht mehr zu berücksichtigen sind.

3.3 Der Vollständigkeit halber bleibt anzumerken, dass die beantragte Edition der Unterlagen bzw. 
die aus der Mitwirkungsverweigerung zu ziehenden Schlussfolgerungen für die Beurteilung des 
Falls ohnehin nicht wesentlich sind. Mit der beantragten Edition will der Beklagte nämlich den 
Nachweis für seine Behauptungen erbringen, dass der Kläger mit den Herstellern O.________ 
AG, P.________ AG [bzw. der heutigen U.________ AG] und Q.________ "Spezialabkommen" 
abgeschlossen und daraus "verdeckt" ausbezahlte Kommissionen erhalten habe (act. 16 

Seite 19/30

Rz III.12.03). Diese Tatsachenbehauptungen sind jedoch – wie nachfolgend zu zeigen sein 
wird – weder für die Frage eines Vertragsbruchs noch für die Berechnung der gegenseitigen 
Ansprüche gemäss dem bilateralen Vertrag relevant (vgl. hinten E. 5.4.3-5.4.5).

4. Nach der übereinstimmenden Darstellung der Parteien ist der bilaterale Vertrag im engen 
Zusammenhang mit dem Hauptvertrag zu sehen (act. 15 Rz 10 f.; act. 23 Rz 10 f. und 14; 
act. 27 Rz 04.10). Während der Hauptvertrag mitunter die den Vertragsparteien zustehenden 
Kommissionen regelte, bezweckte der bilaterale Vertrag, den vom Beklagten zugunsten des 
Klägers geschuldeten "Lohn" zu bestimmen und in die Kommissionsauszahlungen miteinzu-
beziehen (vgl. Lit. G der Präambel des Hauptvertrags). Diesen "Lohn" legten der Kläger und 
der Beklagte in Ziff. 4.1 des bilateralen Vertrags bzw. in dessen Annex 2 auf CHF 18'740.00 
pro Monat fest. In Ziff. 5.2 des bilateralen Vertrags wurde – wie der Beklagte zu Recht vor-
bringt (act. 14 S. 8 [zu Ziff. 25]) und im Übrigen auch der Kläger anerkennt (act. 15 Rz 11; 
act. 33 Rz 11 und 14) – die Berechnungsweise, wie der "Lohn" in die Kommissionen mitein-
zubeziehen war, sodann wie folgt geregelt:

NET_COM = (COM C.________ + COM A.________) – (EXP C.________ + EXP A.________) 
– COMP A.________

QUOTE SHARE C.________ = 
NET_COM 

2  + EXP C.________

QUOTE SHARE A.________ = 
NET_COM 

2  + EXP A.________ + COMP A.________

Aufgrund dieser Formel wurde der geschuldete "Lohn" – wie in Ziff. 4.1 des bilateralen Ver-
trags vorgesehen – von den Parteien intern je hälftig getragen ("will be born equally by both 
parties"). Da der bilaterale Vertrag mit der Kündigung vom 18. Oktober 2011 per 18. April 
2012 beendet wurde, war der "Lohn" nur bis zum 18. April 2012 geschuldet. Auf die gemäss 
dem Hauptvertrag auszubezahlenden Kommissionen hatte die Beendigung des bilateralen 
Vertrags – wie der Beklagte zu Recht vorbringt (act. 27 Rz 07.04) – hingegen keinen Ein-
fluss. Diese wurden von der E.________ ausbezahlt (vgl. Lit. A und C der Präambel sowie 
Ziff. 4.1 des Hauptvertrags; act. 88 Ziff. 18 f.) und hatten insofern keine direkten Auswirkun-
gen auf das Verhältnis zwischen den Parteien.

5. Zur Berechnung einer allfälligen Forderung des Klägers sind nachfolgend die Kommissions-
ansprüche und -auszahlungen während der Laufzeit des bilateralen Vertrags – d.h. im Zeit-
raum vom 1. Mai 2010 bis zum 18. April 2012 – zu prüfen.

5.1 In diesem Zusammenhang wirft der Beklagte dem Kläger in erster Linie verschiedene Ver-
tragsbrüche vor, die gemäss Ziff. 8.2 des bilateralen Vertrags zur Folge hätten, dass dem 
Kläger keine Kommissionszahlungen zustünden.

5.1.1 Der erste Vertragsbruch betreffe das vom Kläger "direkt abgehandelte" Geschäft mit den 
"L.________" des Herstellers V.________. Diese Beschaffung sei ausnahmsweise über den 
Kläger erfolgt. In diesem Zusammenhang habe die E.________ der I.________ 
EUR 537'347.00 bezahlt, d.h. EUR 475'399.70 zur Bezahlung der Rechnung von 
V.________ und EUR 61'947.30 als Kommission. Gemäss der E-Mail des Klägers vom 
2. September 2013 habe die Rechnung von V.________ jedoch nur EUR 471'670.00 betra-
gen. Weil der Kläger die Rechnung von V.________ der E-Mail nicht beigelegt habe, bestehe 

Seite 20/30

der Verdacht, dass die Angabe nicht zutreffe. Vielmehr müsse davon ausgegangen werden, 
dass der Rechnungsbetrag von V.________ erheblich tiefer gewesen sei. Sollte der Kläger 
den Einkaufspreis nicht wahrheitsgetreu angegeben haben, wäre dies als Vertragsbruch zu 
werten, welcher dazu führen würde, dass der Kläger jeglichen Anspruch auf Kommissionen 
aus dem bilateralen Vertrag verwirkt hätte und zur Bezahlung an den Beklagten verpflichtet 
wäre (act. 16 Rz III.10.01 S. 15-17).

5.1.2 Ein weiterer Vertragsbruch sei aufgrund der von der W.________ am 31. Mai 2017 auf dem 
Konto der I.________ bei der S.________ eingegangenen Zahlung von USD 221'232.30 
nachgewiesen. Diese Zahlung habe die W.________ für die M.________ Ltd. vorgenommen. 
Der Buchungstext "MARKETING AGREEMENT BETW. M.________ LTD. [and] I.________" 
belege, dass die I.________ eine zusätzliche Kommissionsvereinbarung mit der M.________ 
getroffen habe. Diese Kommission habe der Kläger aufgrund des Geschäfts erhalten, wel-
ches am 22. Februar 2012 zwischen der E.________ und der X.________ (auch 
"X.________" genannt) abgeschlossen worden sei (vgl. act. 16/16; Contract 
No. 08843672/115030-140 vom 22. Februar 2012 betreffend N.________. Da diese Abspra-
che mit der M.________ Ltd. während der Laufzeit des bilateralen Vertrags erfolgt sei, stelle 
die nicht bekannt gegebene Zusatzprovision einen Vertragsbruch dar, weshalb der Kläger 
sämtliche Kommissionen, die er im Rahmen des bilateralen Vertrags erhalten habe, dem Be-
klagten zu vergüten habe (act. 16 Rz III.10.01 S. 17-19).

5.1.3 Schliesslich habe der Kläger den bilateralen Vertrag auch mit den Transaktionen betreffend 
die Komponenten für das N.________-Projekt (Y.________) gebrochen. Diese seien eben-
falls auf das N.________ Geschäft zurückgegangen, welches am 22. Februar 2012 abge-
schlossen worden sei. Die I.________ habe der E.________ in diesem Zusammenhang am 
5. Mai 2014 und am 23. Juni 2014 Beträge von je EUR 76'500.00 in Rechnung gestellt, wel-
che die E.________ entsprechend überwiesen habe. Demgegenüber habe die I.________ 
dem Lieferanten Y.________ am 21. Mai bzw. 9. Juli 2014 lediglich EUR 62'278.52 und 
EUR 63'306.98 überwiesen. Die Differenz von EUR 27'414.50 habe der Kläger vollständig für 
sich einbehalten, obwohl dem Beklagten hieraus EUR 6'853.65 zugestanden hätten (act. 16 
Rz III.10.01 S. 19-21).

5.2 Der Kläger hat im erstinstanzlichen Verfahren die vom Beklagten geltend gemachten Vertrags-
brüche bestritten (act. 23 Rz 32, 34, 37 f., 44 und 62). Ausserdem wies er darauf hin, dass der 
Beklagte mit der von ihm am 18. Oktober 2011 ausgesprochenen Kündigung ohnehin sämtliche 
Ansprüche auf Kommissionszahlungen für Geschäfte, die zum Zeitpunkt der Kündigung noch 
nicht unterzeichnet gewesen seien, verloren habe. Der Contract No. 08843672/115030-140 sei 
erst am 22. Februar 2012 – mithin nach der Kündigung vom 18. Oktober 2011 – unterzeichnet 
worden, womit der Beklagte weder aus diesem Vertrag noch aus den Folgeverträgen kommis-
sionsberechtigt sei (act. 23 Rz 32 und 39 f.; act. 33 Rz 37).

5.3 Der Beklagte hielt dem wiederum entgegen, dass die Parteien für Geschäfte, die bis zum Ab-
lauf des bilateralen Vertrags (d.h. bis zum 18. April 2012) abgeschlossen worden seien, ihre 
Kommissionsansprüche behalten hätten. Somit würden die auf den am 22. Februar 2012 ab-
geschlossenen Contract No. 08843672/115030-140 zurückzuführenden Geschäfte und die 
daraus abgeleiteten Kommissionen weiterhin unter den bilateralen Vertrag fallen (act. 27 
Rz 37.02 f.).

Seite 21/30

5.4. Zu den behaupteten Vertragsbrüchen des Klägers und dem damit allenfalls verbundenen 
Verlust von Kommissionen ist Folgendes festzuhalten:

5.4.1 Der Hauptvertrag sieht bei einem Vertragsbruch gemäss Ziff. 7.1 hinsichtlich der Kommis-
sionen in Ziff. 7.2 folgende Konsequenzen vor:

7.1. Level of commission as per Annex 1

 The parties hereby represent and warrant that the commissions indicated in Annex 1 
 are correct and that no other agreement or arrangement for payments outside the 
 schedule in Annex 1 exists among the parties or with the party paying the commissions.

 7.2. Breach on the clause 8.1. [recte: clause 7.1.]

 Should C.________ discover that A.________ has, despite 7.1 entered into additional 
 agreement or arrangement with F.________ or E.________ for one or more equipment 
 listed in Annex 1, A.________ herewith irrevocably voids his right to a commission for 
 the concerned equipment during a period of 1 year, to the benefit of C.________. After 
 the one year period, the rules in Annex 1 will apply again. The Escrow will be informed 
 accordingly. 

 […]

5.4.2 Dem bilateralen Vertrag kann in Ziff. 8.1 und 8.2 folgende Regelung entnommen werden:

 8.1. Level of commission as per Annex 1

 The parties hereby represent and warrant that the commissions indicated in Annex 1 
 are correct and that no other agreement or arrangement for payments outside the 
 schedule in Annex 1 exists with the party paying the commissions.

 8.2. Breach on the clause 8.1.

 Should one party discover that the other party has despite 8.1. entered into additional 
 agreement or arrangement with the third party paying the commissions for one or more 
 equipment listed in Annex 1, the party having breached clause 8.1. herewith irrevocably 
 voids his right to a commission to the benefit of the other party. The Escrow will be in-
 formed accordingly.

Die Kündigung des bilateralen Vertrags wird in dessen Ziff. 7 sodann wie folgt geregelt:

 7. Contract termination

 The present contract may be terminated by a Party with a six month notice. Upon 
 termination, the following will apply:

- The terminating Party voids his right to any commission for future businesses.
- Commissions will continue to be due for contracts already signed with customers 

for products as per Annex 1.

5.4.3 Der dem Kläger vorgeworfene erste Vertragsbruch (vgl. vorne E. 5.1.1) betrifft nicht ein "other 
agreement or arrangement for payments outside the schedule in Annex 1" mit "the party pay-
ing the commissions" gemäss Ziff. 8.1 des bilateralen Vertrags (bzw. Ziff. 7.1 des Hauptver-

Seite 22/30

trags). Vielmehr geht es um eine angeblich wahrheitswidrige Angabe des Einkaufspreises, 
weshalb ein Vertragsbruch gemäss Ziff. 7.1 des Hauptvertrags bzw. Ziff. 8.1 des bilateralen 
Vertrags von vornherein ausser Betracht fällt (zumal nicht erstellt ist, dass dieses Geschäft 
den Verträgen überhaupt unterlag [vgl. act. 23 Rz 32]).

Die Vertragsbrüche, die der Beklagte dem Kläger im Zusammenhang mit dem am 22. Februar 
2012 abgeschlossenen Contract No. 08843672/115030-140 vorwirft (vgl. vorne E. 5.1.2 f.), sind 
hinsichtlich des klägerischen "Lohnanspruchs" gemäss dem bilateralen Vertrag ebenfalls nicht 
von Belang. Nachdem der Beklagte den bilateralen Vertrag bereits am 18. Oktober 2011 
gekündigt hatte, sind die auf dem Contract basierenden Geschäfte bzw. Kommissionen bei der 
Berechnung des "Lohnanspruchs" von vornherein nicht mehr zu berücksichtigen. Gemäss dem 
klaren Wortlaut von Ziff. 7 des bilateralen Vertrags "verliert" die kündigende Partei nach der 
Kündigung ihre Kommissionsansprüche hinsichtlich zukünftiger Geschäfte, soweit diese nicht 
auf bereits vor diesem Zeitpunkt unterzeichneten Verträgen basieren ("Upon termination […] 
the terminating Party voids his right to any commission for future business. Commission will 
continue to be due for contracts already signed with customers for products as per Annex 1"). 
Gemeint sind damit offensichtlich Kommissionsansprüche aus dem Hauptvertrag, die nach 
der Kündigung (und nicht erst nach Ablauf des Vertrags) nicht mehr in die Berechnung des 
"Lohnanspruchs" miteinzubeziehen sind. Davon ging in der Klageantwort auch der Beklagte 
aus (act 16 Rz II.05.06 S. 4 ["nach erfolgter Kündigung"]), ehe er in der Duplik (act. 27 Rz 
37.02) und im Berufungsverfahren Z1 2020 21 das Gegenteil behauptete (act. 54 Rz II.02.02), 
was er jedoch nicht überzeugend zu begründen vermag.

Bei diesem Auslegungsergebnis erübrigen sich weitere Ausführungen zur Auslegungsregel 
"in dubio contra stipulatorem" (act. 27 Rz 04.06), die ohnehin nur in Zweifelsfällen subsidiär 
zur Anwendung gelangt (vgl. Urteil des Bundesgerichts 4A_524/2020 vom 19. Januar 2021 
E. 4.1; 4A_482/2018 vom 7. Mai 2019 E. 2.5.3 m.w.H.; Wiegand, Basler Kommentar, 6. A. 
2015, Art. 18 OR N 40).

5.4.4 Im Übrigen sind nur (vertragswidrige) Vereinbarungen der Parteien mit der E.________ als 
Vertragsbruch im Sinne von Ziff. 7.1 des Hauptvertrags bzw. Ziff. 8.1 des bilateralen Vertrags 
zu betrachten.

Die Parteien streiten sich in diesem Zusammenhang darüber, wer mit "the party paying the 
commissions" gemäss Ziff. 7.1 des Hauptvertrags bzw. Ziff. 8.1 des bilateralen Vertrags ge-
meint ist, mit welcher "no other agreement or arrangement for payments outside the schedule 
in Annex 1" abgeschlossen werden darf. Während es sich nach Auffassung des Klägers da-
bei um die E.________ bzw. F.________ handelt (act. 23 Rz 7-9; act. 33 Rz 8-10; act. 108 
Rz 41), betrifft dies nach Meinung des Beklagten die im Annex 1 erwähnten Hersteller bzw. 
Unternehmen (act. 16 Rz II.05.04 S. 3; act. 27 Rz 04.02-04.10 und 11.01 f.; act. 34 Rz 
II.03.04 f.; act. 112 Rz VI.33.02).

Aufgrund des klaren Wortlauts der Vertragsbestimmungen ist der Auffassung des Klägers zu 
folgen, zumal es unbestrittenermassen die E.________ war, welche jeweils die Kommissionen 
ausbezahlte. Die Parteien können daher nur die E.________ – und nicht die Hersteller bzw. 
Unternehmen – gemeint haben. Mit der Bestimmung von Ziff. 8.1 des bilateralen Vertrags sollte 
sichergestellt werden, dass die Vertragsparteien nicht weitere Vereinbarungen mit der 

Seite 23/30

E.________ eingehen, um so den bilateralen Vertrag zu umgehen oder zu unterlaufen und sich 
eine vorteilhaftere Beteiligung zu sichern (act. 33 Rz 8). Dass die E.________ im bilateralen 
Vertrag als "third party [paying the commissions]" bezeichnet wird (vgl. Lit. A der Präambel so-
wie Ziff. 5.1, 5.3 und 8.2 des bilateralen Vertrags), ist sodann – entgegen der Auffassung des 
Beklagten (act. 27 Rz 04.10, 16.02 und 17.02) – nicht widersprüchlich, war sie doch hinsichtlich 
des für die Parteien geltenden bilateralen Vertrag effektiv eine Drittperson. Auch mit der Be-
zeichnung "party paying the commissions" in Ziff. 8.1 des bilateralen Vertrags kann – entgegen 
der Ansicht des Beklagten (act. 45 Rz b1-b35 S. 3 f.) – keine andere Partei als die E.________ 
gemeint sein. Ebenso wenig spielt es eine Rolle, dass die Kommissionen wirtschaftlich betrach-
tet von den Herstellern bzw. Unternehmen getragen wurden (act. 27 Rz 04.09). Folglich würde 
es sich bei etwaigen Vereinbarungen mit den Herstellern O.________ AG, P.________ AG 
[bzw. der heutigen U.________ AG] und Q.________ entgegen den Behauptungen des Beklag-
ten nicht um vertragswidrige "Spezialabkommen" (vgl. vorne Sachverhalt Ziff. 5.3) handeln. Sie 
wären daher auch nicht als Vertragsbrüche im Sinne von Ziff. 8.2 des bilateralen Vertrags (bzw. 
Ziff. 7.2 des Hauptvertrags) zu betrachten. Dass allenfalls zum Vorschein kommende "versteck-
te" bzw. "verdeckte" Kommissionen zur Berechnung des entsprechenden "Lohnanspruchs" 
heranzuziehen gewesen wären, hat im Übrigen auch der Beklagte nicht behauptet. Vielmehr 
hielt er fest, dass die massgeblichen Abrechnungen vollständig seien (act. 27 Rz 10.03 und 
13.01). Abgesehen davon waren für die Berechnung ohnehin nur von der E.________ ausge-
richtete Kommissionen zu berücksichtigen.

5.4.5 Nach dem Gesagten hätte auf die vom Beklagten diesbezüglich beantragte Edition verzichtet 
werden können, sind doch nur solche Tatsachenbehauptungen beweisbedürftig, welche für 
die rechtliche Beurteilung des Falls bedeutsam sind und den gerichtlichen Entscheid zu be-
einflussen vermögen (vgl. Art. 150 Abs. 1 ZPO; Urteil des Bundesgerichts 5A_763/2018 vom 
1. Juli 2019 E. 2.1.1.1; Hasenböhler, in: Sutter-Somm/Hasenböhler/Leuenberger [Hrsg.], 
a.a.O., Art. 150 ZPO N 11). Als irrelevant erweist sich somit auch der vom Beklagten in der 
Berufungsantwort vom 25. Juni 2020 (Verfahren Z1 2020 21) gestützt auf neu eingereichte 
Belege geäusserte Verdacht, dass der Kläger weitere Vereinbarungen bzw. Geschäfte mit 
Herstellern bzw. Unternehmen gemäss Annex 1 getätigt habe (act. 54 Rz III.07.10-07.14). 
Schliesslich erübrigt es sich, die diesbezüglichen Aussagen der Parteien und von F.________ 
zu würdigen.

5.5 Im Übrigen besteht kein Grund, von der I.________ auf den sie beherrschenden Kläger "durch-
zugreifen" (vgl. Urteil des Bundesgerichts 5A_994/2014 vom 11. Januar 2016 E. 5.4 m.w.H.).

Wie der Kläger zu Recht vorbringt, war die I.________ nicht Vertragspartei (vgl. act. 23 Rz 34 
f., 44 und 62; act. 108 Rz 47). Der Beklagte verzichtete gemäss Ziff. I des bilateralen Vertrags 
auf "the payment of any fees, commission and/or any other form of compensation for any 
activities conducted by H.________ Ltd. [der heutigen I.________], in or outside the scope of 
the activities described in the present contract". Auf Umsätze der I.________ hat der Beklagte 
– wie der Kläger zu Recht vorbringt (act. 23 Rz 12, 32, 34 f. und 62) – somit keinen Anspruch. 
Auch von einem Vertragsbruch der "Einheit Kläger/I.________" (act. 27 Rz 57.03 und 57.06 
f.) kann keine Rede sein (act. 33 Rz 37 und 41). Zwar gab der Kläger für die hinsichtlich des 
bilateralen Vertrags relevanten Kommissionen die I.________ tatsächlich als Zahlstelle an 
(act. 88 Ziff. 19; act. 98 Ziff. 9). Dies stellt allerdings noch keinen hinreichenden Grund für ei-
nen Durchgriff dar, zumal sich zweifelsfrei eruieren lässt, welche Kommissionszahlungen im 

Seite 24/30

Zeitraum vom 1. Mai 2010 bis zum 18. April 2012 der I.________ zugunsten des Klägers zu-
gingen.

5.6 Zur Berechnung der Ansprüche der Parteien aus dem bilateralen Vertrag ist sodann Folgen-
des festzuhalten:

5.6.1 Der Beklagte behauptet, F.________ habe die den bilateralen Vertrag betreffenden Kommis-
sionsansprüche des Klägers und des Beklagten sowie die Zahlungen an die beiden in jähr-
lich geführten "Excel-Sheets" aufgelistet (act. 16/4-6; "Overview Sales and Commissions" der 
Jahre 2010, 2011 und 2012). Die "Excel-Sheets" seien zwischen F.________ und dem Klä-
ger abgesprochen sowie dem Kläger und dem Beklagten übermittelt worden. Der Kläger ha-
be gegen diese Abrechnungen weder beim Beklagten noch bei F.________ jemals Wider-
spruch erhoben und diese somit vorbehaltlos genehmigt, worauf er zu behaften sei (act. 16 
Rz III.10, act. 27 Rz 29.02). Dem Beklagten seien in den Jahren 2010 und 2011 keine Kom-
missionen zugeteilt worden. Lediglich im Jahr 2012 sei bei ihm ein Guthaben aufgelistet ge-
wesen (act. 16 Rz III.11.03).

5.6.2 Demgegenüber bringt der Kläger vor, die vorgelegten Abrechnungen seien offensichtlich un-
vollständig, weshalb eine vorbehaltlose Genehmigung schon deswegen nicht möglich gewe-
sen und auch nie erfolgt sei. Der Kläger habe bloss zufällig und nur in Einzelfällen Kenntnis 
davon erhalten, dass der Beklagte ohne Wissen des Klägers und unter Verletzung des bilate-
ralen Vertrags kommissionswirksame Geschäfte mit Produkten der Gruppe Z.________ 
(AA.________ [bzw. der heutigen Z.________ AA.________ AG] und AB.________ [bzw. 
der heutigen AC.________]) und der K.________ abgewickelt habe. Im Weiteren seien Ge-
schäfte mit den Herstellern bzw. Lieferanten AD.________, AE.________ AG, AF.________, 
AG.________ AG, AH.________ Ltd. sowie eine Lieferung von drei AI.________ nicht mit 
ihm abgerechnet worden (act. 23 Rz 15, 31 und 45 f.).

5.6.3 Mit der blossen Behauptung, die Abrechnungen seien nicht vollständig, hat der Kläger die 
bestehenden Eintragungen nicht hinreichend bestritten, weshalb diese als erstellt zu gelten 
haben (vgl. Urteil des Bundesgerichts 4A_501/2021 vom 22. Februar 2022 E. 7.7.2 m.w.H.). 
Hinsichtlich der vom Kläger behaupteten zusätzlichen Geschäfte sind keine weiteren Bewei-
serhebungen erforderlich, da die mit der Teilklage des Klägers geltend gemachte Forderung 
von CHF 30'000.00 auch ohne diese zusätzlichen Geschäfte ausgewiesen ist (vgl. sogleich 
E. 5.6.4 f.).

5.6.4 Die vorliegend relevanten Kommissionsansprüche und -zahlungen der Jahre 2010, 2011 und 
2012 sind mit den "Excel-Sheets" und den Überweisungsbelegen hinreichend nachgewiesen. 
Dass die Verwaltung der Kommissionen über die E.________ lief (und damit der in den Ver-
trägen erwähnte "Escrow Agent" nicht zum Einsatz kam), ist zwischen den Parteien unbe-
stritten (vgl. act. 14 S. 5 [zu Ziff. 11] und S. 8 [zu Ziff. 24]; act. 23 Rz 26; act. 27 Rz 10.04 und 
25.03 f.; act. 33 Rz 18).

Die "Excel-Sheets" der Jahre 2010 und 2011 belegen, dass dem Beklagten in den Jahren 
2010 und 2011 keine Kommissionen zugesprochen wurden. Hingegen erhielt der Kläger bzw. 
die I.________ – abweichend von der vertraglichen Regelung – Kommissionen im Umfang 
von 20 % (statt 10 %), und zwar im Jahr 2010 EUR 38'170.00 bzw. CHF 45'270.00 und im 

Seite 25/30

Jahr 2011 EUR 51'651.00 (= EUR 14'115.00 + EUR 37'536.00) bzw. CHF 63'686.00 
(CHF 17'404.00 + CHF 46'282.00). Eine Beteiligung an diesen Kommissionsansprüchen von 
gesamthaft CHF 108'956.00 macht der Beklagte nicht geltend. Für das Jahr 2012 standen 
dem Kläger und dem Beklagten bis zum Ablauf des bilateralen Vertrags am 18. April 2012 
Kommissionen von je EUR 159'814.69, USD 4'550.00 und CHF 4'145.00 – d.h. gesamthaft 
von je CHF 200'989.00 – zu (act. 16 Rz III.11.01 und 11.02; act. 16/4-6).

Am 24. Januar 2011 überwies die E.________ der I.________ EUR 40'530.00, wovon 
EUR 38'170.00 bzw. CHF 45'270.00 Kommissionen für das Jahr 2010 betrafen (act. 16 
Rz III.10.01, 10.02 und 11.01; act. 16/4 und 16/7/1-3). Für das Jahr 2011 überwies die 
E.________ der I.________ am 4. Juli 2011 Kommissionen von EUR 14'115.00 bzw. 
CHF 17'404.00 (act. 16 Rz III.10.01, 10.03 und 11.01; act. 16/5 und 16/8/1-2) sowie am 
11. Oktober 2011 weitere EUR 37'536.00 bzw. CHF 46'282.00 (act. 16 Rz III.10.01, 10.04 
und 11.01; act. 16/5 und 16/9/1-2). Dass sodann auch die Kommissionsansprüche des Jah-
res 2012 von je CHF 200'989.00 pro Partei von der E.________ bezahlt wurden, lässt sich 
dem unbestritten gebliebenen "Excel-Sheet" des Jahres 2012 entnehmen (vgl. die Spalte 
"Status paid" in act. 16/6).

Damit stehen den Kommissionsansprüchen beider Parteien von gesamthaft CHF 510'934.00 
(CHF 200'989.00 + CHF 309'945.00) Zahlungen von ebenfalls CHF 510'934.00 gegenüber, 
wobei dem Kläger CHF 309'945.00 und dem Beklagten CHF 200'989.00 ausbezahlt wurden. 
Gestützt auf Ziff. 5.3 des bilateralen Vertrags und unter Einbezug des von beiden Parteien 
übereinstimmend geltend gemachten "Lohns" von CHF 386'024.26 (act. 15 Rz 18; act. 16 
Rz III.12.01) – die Spesen können mangels Nachweises nicht berücksichtigt werden – ergibt 
sich somit folgende Berechnung: 

NET_COM = (COM C.________ + COM A.________) – (EXP C.________ + EXP A.________) 
– COMP A.________

= (200'989 + 309'945) – (0 + 0) – 386'024.26 = CHF 124'909.74

QUOTE SHARE C.________ = 
NET_COM 

2  + EXP C.________

= 
124909.74

2  + 0 = CHF 62'454.87

QUOTE SHARE A.________ = 
NET_COM 

2  + EXP A.________ + COMP A.________

= 
124909.74

2  + 0 + 386'024.26 = CHF 448'479.13

Gemäss dieser Berechnung hat – nach entsprechendem Einbezug des "Lohns" – der Kläger 
einen Anspruch auf rund CHF 448'479.00, während sich der Anspruch des Beklagten auf 
rund CHF 62'455.00 beläuft. Da dem Kläger CHF 309'945.00 und dem Beklagten 
CHF 200'989.00 ausbezahlt wurden, schuldet der Beklagte dem Kläger noch einen Betrag 
von CHF 138'534.00 (= CHF 448'479.00 – CHF 309'945.00 bzw. CHF 200'989.00 – 
CHF 62'455.00). 

5.6.5 Zusammenfassend kann festgehalten werden, dass die vom Kläger geltend gemachte Forde-
rung von CHF 30'000.00 ausgewiesen ist. Demgegenüber ist die vom Beklagten verrech-

Seite 26/30

nungs- und widerklageweise geltend gemachte Forderung von insgesamt CHF 60'000.00 
nicht nachgewiesen. Da aus der Berechnung ein Guthaben zugunsten des Klägers resultiert, 
ist die von ihm in seiner Berufung vom 11. Mai 2020 im Verfahren Z1 2020 21 erklärte Ver-
rechnung (vgl. vorne Sachverhalt Ziff. 6.1) nicht mehr von Belang.

6. Im Weiteren bringt der Beklagte vor, die Parteien seien aufgrund der E-Mail-Korrespondenz, 
die der Kläger und F.________ vom 20. bis 22. März 2012 geführt hätten (act. 16/1), "per 
saldo aller Ansprüche zu diesem Zeitpunkt und auch für die Zukunft auseinandergesetzt". 
F.________ habe mit der E-Mail vom 20. März 2012 dem Kläger einen Vorschlag unterbrei-
tet, wie die Abrechnung zwischen ihm, dem Kläger und dem Beklagten erfolgen solle. Die-
sem Vorschlag habe der Kläger mit der E-Mail vom 21. März 2012 zugestimmt. Der Kläger 
habe es F.________ überlassen, wie das Ergebnis dieser "Schlussverhandlung" dem Be-
klagten zu kommunizieren sei. F.________ habe den Beklagten darüber telefonisch infor-
miert und dies mit der an den Kläger und an den Beklagten versandten E-Mail vom 22. März 
2012 bestätigt (act. 16 Rz III.03 f.).

6.1 Dem kann – wie die Vorinstanz zutreffend festhielt (vgl. vorne Sachverhalt Ziff. 5.8) – nicht 
gefolgt werden. Die angerufene E-Mail-Korrespondenz erfüllt die gemäss Ziff. 10.5 des 
Hauptvertrags bzw. gemäss Ziff. 11.5 des bilateralen Vertrags geforderte schriftliche Form 
für eine Vertragsänderung nicht (Art. 16 Abs. 1 OR). Daran vermag auch der vom Beklagten 
angerufene Art. 115 OR nichts zu ändern.

6.2 Gemäss Art. 115 OR kann eine Forderung durch Übereinkunft ganz oder zum Teil auch dann 
formlos aufgehoben werden, wenn zur Eingehung der Verbindlichkeit eine Form erforderlich 
oder von den Vertragschliessenden gewählt war. Kommen die Parteien bei Eingehung eines 
Vertrags aber überein, dass auch alle Vertragsabänderungen formbedürftig sind, bezieht sich 
diese Vereinbarung mangels besonderer Umstände auch auf die umfassende oder teilweise 
Aufhebung einer aus dem Vertrag entsprungenen Obligation (vgl. Killias/Wiget, in: Furrer/
Schnyder [Hrsg.], Handkommentar zum Schweizer Privatrecht, 3. A. 2016, Art. 115 OR N 9). 
Die vereinbarte Form ist sodann auch beim (stellvertretungsrechtlichen) Handeln in fremdem 
Namen einzuhalten (vgl. Zäch/Künzler, Berner Kommentar, 2014, Art. 32 OR N 52).

6.3 In der E-Mail-Korrespondenz ging es um Ansprüche der Parteien (act. 16/1), mithin "um aus 
dem Vertrag entsprungene Obligationen". Bereits beim Vertragsabschluss kamen die Vertrags-
parteien überein, dass "this Agreement may be amended only in writing through a document 
signed by all the Parties hereto" (vgl. Ziff. 10.5 des Hauptvertrags bzw. Ziff. 11.5 des bilateralen 
Vertrags). Dieser vereinbarten Schriftform mittels eigenhändiger Unterschrift (vgl. auch Art. 13, 
14 und 16 OR) genügt die E-Mail-Korrespondenz klarerweise nicht. Die E-Mail-Korrespondenz 
kann somit – selbst unter Anrufung von Stellvertretungsrecht (vgl. act. 27 Rz 15.02) – keine 
Vertragsabänderung bzw. Aufhebung von Ansprüchen bewirken.

7. Abschliessend bleibt die vom Beklagten in der Berufungsantwort vom 31. Januar 2023 erklär-
te Verrechnung zu beurteilen. 

7.1 Der Beklagte bringt vor, F.________ habe ihm am 24. Januar 2023 eine Forderung gegen 
den Kläger abgetreten. F.________ gehe – auch gestützt auf das Beweisergebnis des vor-
liegenden Prozesses – davon aus, dass ihm infolge von Vertragsbrüchen im Zusammenhang 

Seite 27/30

mit dem Hauptvertrag gegenüber dem Kläger eine CHF 60'000.00 übersteigende Forderung 
zustehe. Von dieser Forderung habe F.________ am 24. Januar 2023 CHF 60'000.00 an den 
Beklagten abgetreten (act. 112/3). Der Beklagte erkläre hiermit – obwohl eigentlich die bishe-
rige Verrechnungserklärung bereits ausreichen sollte – "als erlaubtes Novum sicherheitshal-
ber zusätzlich Verrechnung dieses zusätzlichen Guthabens gegenüber dem Kläger mit einer 
allfälligen noch nicht aufgrund der bisherigen Vorbringen erloschenen Forderung des Klägers 
gegenüber ihm bis zu CHF 60'000.00" (vgl. act. 112 Rz VI.45.03; vorne Sachverhalt Ziff. 8).

7.2 Bei der Abtretung vom 24. Januar 2023 handelt es sich um ein sog. Potestativ-Novum, dessen 
Entstehung vom Willen der Parteien abhängig ist. Die Zulässigkeit eines solchen Novums ent-
scheidet sich danach, ob es trotz zumutbarer Sorgfalt im Sinne von Art. 229 Abs. 1 lit. b ZPO 
nicht vorher vorgebracht werden konnte (vgl. BGE 146 III 416 E. 5).

Der Beklagte führt nicht näher aus, weshalb die Abtretung der geltend gemachten Forderung 
und deren Verrechnung mit Ansprüchen des Klägers trotz zumutbarer Sorgfalt nicht bereits im 
erstinstanzlichen Verfahren möglich gewesen sein soll. Folglich sind die neuen Vorbringen des 
Beklagten und die von ihm in diesem Zusammenhang neu eingereichten Beweismittel nicht 
mehr zu berücksichtigen (vgl. auch vorne E. 3.2). Und selbst wenn sie noch zu berücksichtigen 
wären, wäre dem Beklagten nicht geholfen, ist doch die der Abtretung angeblich zugrunde lie-
gende Forderung vom Beklagten nicht substanziiert behauptet und vom Kläger bestritten wor-
den (vgl. act. 114 Rz 61). Mithin ist die vom Beklagten zur Verrechnung gestellte Forderung 
nicht ausgewiesen, weshalb eine Tilgung der klägerischen Forderung nicht in Frage kommt 
(Art. 8 ZGB; Urteil des Bundesgericht 4A_423/2017 vom 15. November 2017 E. 3.4 m.w.H.).

8. Zusammenfassend erweist sich die Berufung als begründet, weshalb sie gutzuheissen ist.

8.1 Der Entscheid des Kantonsgerichts ist folglich aufzuheben und der Beklagte zu verpflichten, 
dem Kläger CHF 30'000.00 nebst Zins zu bezahlen.

Ist eine Verbindlichkeit fällig, so wird der Schuldner durch Mahnung des Gläubigers in Verzug 
gesetzt (Art. 102 Abs. 1 OR). Ist der Schuldner mit der Zahlung einer Geldschuld in Verzug, 
so hat er Verzugszinse von 5 % zu bezahlen (Art. 104 Abs. 1 OR). Der dem Beklagten am 
6. Dezember 2016 zugestellte Zahlungsbefehl vom 2. Dezember 2016 in der Betreibung 
Nr. ________ des Betreibungsamts J.________ (act. 1/8) gilt als Mahnung, weshalb auf dem 
Betrag von CHF 30'000.00 ein Verzugszins von 5 % seit dem 6. Dezember 2016 geschuldet 
ist (vgl. Urteil des Bundesgerichts 4A_302/2018 vom 17. Januar 2019 E. 3.2). Soweit der 
Kläger den Verzugszins schon ab dem 24. November 2016 geltend macht, ist die Klage ab-
zuweisen. Ebenso wenig sind dem Kläger die Betreibungskosten zuzusprechen, da er 
gemäss Art. 68 Abs. 2 SchKG berechtigt ist, diese von den Zahlungen des Beklagten vorab 
zu erheben. Im Weiteren ist festzuhalten, dass der Kläger die Betreibung Nr. ________ des 
Betreibungsamtes J.________ im Umfang von CHF 30'000.00 nebst Zins zu 5 % seit dem 
6. Dezember 2016 fortsetzen kann.

8.2 Die Widerklage des Beklagten ist abzuweisen.

Seite 28/30

9. Bei diesem Verfahrensausgang hat der Beklagte als unterliegende Partei die gesamten 
Prozesskosten der erst- und zweitinstanzlichen Verfahren zu tragen (Art. 318 Abs. 3 und 
Art. 106 Abs. 1 ZPO).

9.1 Demnach sind die in der Höhe unbestritten gebliebenen Gerichtskosten von insgesamt 
CHF 11'300.00 (= CHF 7'700.00 für das erstinstanzliche Verfahren [act. 107 Dispositiv-
Ziff. 2.1] und CHF 3'600.00 für das Berufungsverfahren Z1 2020 21 [act. 65 Dispositiv-Ziff. 2]) 
dem Beklagten aufzuerlegen. Dieser hat überdies die Kosten für das Schlichtungsverfahren 
von CHF 800.00 zu tragen (act. 1/2).

Auch die von der Vorinstanz für die erstinstanzlichen Verfahren festgelegte Parteientschädi-
gung von CHF 12'205.50 (inkl. Auslagen; ohne MWST) blieb im Grundsatz unbestritten 
(act. 107 E. 6.2). Allerdings rügt der Beklagte in seiner Anschlussberufung, dass ihm die Vor-
instanz keine MWST zugesprochen habe, da er angeblich im Ausland wohne, was offensicht-
lich nicht zutreffe (act. 112 Rz VII.55). Diese Rüge ist zwar grundsätzlich begründet. Nach-
dem nun aber der Beklagte vollumfänglich unterliegt und damit neu dem Kläger eine Partei-
entschädigung schuldet, erübrigt sich eine entsprechende Korrektur. Vielmehr ist die An-
schlussberufung abzuweisen. Für das Anschlussberufungsverfahren sind infolge des gerin-
gen Aufwands weder Gerichtskosten zu erheben noch eine separate Parteientschädigung 
zuzusprechen.

Somit schuldet der Beklagte dem Kläger für die erstinstanzlichen Verfahren EV 2018 94 und 
EV 2022 14 eine Parteientschädigung von CHF 13'145.00 (inkl. Auslagen und MWST; 
act. 107 E. 6.2 [CHF 12'205.50 + 7,7 % MWST]) und für das Berufungsverfahren Z1 2020 21 
eine Parteientschädigung von CHF 8'765.00 (inkl. Auslagen und MWST; act. 65 E. 5.3), was 
insgesamt einen Betrag CHF 21'910.00 ergibt.

9.2 Ausgehend vom massgebenden Streitwert von CHF 60'000.00 ist die Entscheidgebühr für 
das Berufungsverfahren Z1 2022 26 auf CHF 4'800.00 festzusetzen (§ 15 Abs. 1 i.V.m. § 11 
Abs. 1 und § 3 KoV OG) und ausgangsgemäss dem Beklagten aufzuerlegen.

Die Höhe der Parteientschädigung für das Berufungsverfahren richtet sich nach der Verord-
nung des Obergerichts über den Anwaltstarif (AnwT). Bei einem Streitwert von CHF 60'000.00 
beträgt das Grundhonorar der Rechtsanwälte CHF 7'900.00 (§ 3 Abs. 1 AnwT). Vorliegend ist 
dieses Honorar unter Berücksichtigung der Schwierigkeit des Falles und des notwendigen 
Zeitaufwandes um einen Drittel auf CHF 10'533.35 zu erhöhen (§ 3 Abs. 3 AnwT). Zu diesem 
Betrag kann wegen des doppelten Schriftenwechsels ein Zuschlag von 50 % hinzugerechnet 
werden (= CHF 5'266.65; § 5 Abs. 1 Ziff. 2 und § 8 Abs. 2 AnwT), sodass für das Berufungsver-
fahren von einem Grundhonorar von CHF 15'800.00 auszugehen ist. Gründe, die es rechtferti-
gen würden, ausnahmsweise dieses volle Grundhonorar zu berechnen (vgl. § 8 Abs. 1 Satz 2 
AnwT) sind nicht ersichtlich, zumal den besonderen Umständen des vorliegenden Falls bereits 
mit den eben erwähnten Erhöhungen Rechnung getragen wird. Folglich ist das Grundhonorar 
auf zwei Drittel (= CHF 10'533.35) zu reduzieren ist (§ 8 Abs. 1 AnwT). Unter Hinzurechnung 
einer Auslagenpauschale von 3 % (= CHF 316.00; § 25 Abs. 2 AnwT) sowie der Mehrwertsteu-
er von 7,7 % (CHF 835.40; § 25a AnwT) ergibt sich somit eine Parteientschädigung von gerun-
det CHF 11'685.00.

Seite 29/30

Urteilsspruch

1. In Gutheissung der Berufung wird der Entscheid des Kantonsgerichts Zug, Einzelrichter, vom 
3. November 2022 aufgehoben und wie folgt geändert:

"1. Der Beklagte wird verpflichtet, dem Kläger CHF 30'000.00 nebst Zins zu 5 % 
seit dem 6. Dezember 2016 zu bezahlen, und es wird festgehalten, dass der 
Kläger die Betreibung Nr. ________ des Betreibungsamts J.________ im Um-
fang von CHF 30'000.00 nebst Zins zu 5 % seit dem 6. Dezember 2016 fortset-
zen kann. Im Übrigen wird die Klage abgewiesen.

 2. Die Widerklage wird abgewiesen.

 3. Die Gerichtskosten für die erstinstanzlichen Verfahren EV 2018 94 und EV 2022 14 
sowie für das Berufungsverfahren Z1 2020 21 werden wie folgt festgesetzt:

CHF 10'800.00   Entscheidgebühren
CHF      500.00   Kosten der Beweisführung (EV 2022 14)
CHF 11'300.00   Total

Die Gerichtskosten werden dem Beklagten auferlegt und mit den von den Par-
teien im erstinstanzlichen Verfahren EV 2018 94 geleisteten Kostenvorschüs-
sen von je CHF 3'600.00 und dem vom Kläger im obergerichtlichen Verfahren 
Z1 2020 21 geleisteten, noch vorhandenen Kostenvorschuss von CHF 3'600.00 
sowie mit den vom Beklagten für die Kosten der Beweisführung bereits bezahl-
ten Betrag von CHF 500.00 (Total CHF 11'300.00) verrechnet. Der Beklagte 
hat dem Kläger die Kostenvorschüsse im Umfang von CHF 7'200.00 sowie die 
Kosten des Schlichtungsverfahrens im Umfang von CHF 800.00 zu ersetzen.

 4. Der Beklagte hat dem Kläger für die erstinstanzlichen Verfahren EV 2018 94 und 
EV 2022 14 sowie für das Berufungsverfahren Z1 2020 21 eine Parteientschädi-
gung von insgesamt CHF 21'910.00 (inkl. MWST) zu bezahlen.

 […]"

2. Die Entscheidgebühr für das vorliegende Berufungsverfahren im Betrag von CHF 4'800.00 
wird dem Beklagten auferlegt und mit dem vom Kläger geleisteten Kostenvorschuss in der 
Höhe von CHF 4'800.00 verrechnet. Der Beklagte hat dem Kläger den Kostenvorschuss in 
dieser Höhe zu ersetzen.

3. Der Beklagte hat dem Kläger für das vorliegende Berufungsverfahren eine Parteientschädigung 
von CHF 11'685.00 (inkl. MWST) zu bezahlen.

4. Die Anschlussberufung wird abgewiesen.

5. Für das Anschlussberufungsverfahren werden keine Gerichtskosten erhoben und keine Par-
teientschädigung zugesprochen.

6. Gegen diesen Entscheid mit einem Streitwert von über CHF 30'000.00 ist die Beschwerde in 
Zivilsachen nach den Art. 72 ff. des Bundesgerichtsgesetzes (BGG) zulässig; die Beschwer-
degründe richten sich nach den Art. 95 ff. BGG. Eine allfällige Beschwerde ist innert 30 Ta-
gen seit Zustellung des Entscheids schriftlich, begründet und mit bestimmten Anträgen sowie 

Seite 30/30

unter Beilage des Entscheids und der Beweismittel (vgl. Art. 42 BGG) beim Schweizerischen 
Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen. Die Beschwerde hat nach Art. 103 Abs. 1 
BGG in der Regel keine aufschiebende Wirkung.

7. Mitteilung an:
- Parteien
- Kantonsgericht Zug, Einzelrichter (EV 2022 14)
- Gerichtskasse (im Dispositiv)

Obergericht des Kantons Zug 
I. Zivilabteilung

P. Huber Chr. Kaufmann
Abteilungspräsident Gerichtsschreiber

versandt am: