# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** b6c643e3-8c06-5673-83e9-c07ed0da7957
**Source:** Wettbewerbskommission ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-12-10
**Language:** de
**Title:** Abrede im Speditionsbereich: Verfügung vom 10.12.2012
**Docket/Reference:** spedition_verfuegung
**URL:** https://www.weko.admin.ch/dam/weko/de/dokumente/2013/04/spedition_verfuegung.pdf.download.pdf/spedition_verfuegung.pdf

## Full Text

Wettbewerbskommission WEKO 
Commission de la concurrence COMCO 
Commissione della concorrenza COMCO 
Competition Commission COMCO 

in Sachen 

gegen 

Verfügung 

vom 10. Dezember 2012 

Untersuchung 22-0362 gemäss Art. 27 KG 
betreffend 

Abrede im Speditionsbereich 
wegen unzulässiger Wettbewerbsabrede gemäss Art. 5 Abs. 3 KG 

1. Agility Logistics International BV, Naritaweg 65, Telestone 8, 
NL-043BW Amsterdam 
vertreten durch [Name und Adresse RA] 

2. Deutsche Bahn AG, Potsdamer Platz 2, D-10785 Berlin 

vertreten durch RA Dr. Marcel Meinhardt, RAin Dr. Astrid Waser und 
RA Nicolas Bonassi, Lenz & Staehelin, Bleicherweg 58, 8027 Zürich 

3. Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Strasse 20, D-53113 Bonn 
vertreten durch RA Dr. Marcel Dietrich und RA Andreas Burger, 
Homburger AG, Hardstrasse 201, 8005 Zürich 
4. Kühne + Nagel International AG, Dorfstrasse 50, 
8834 Schindellegi 
vertreten durch RA Dr. Patrick Sommer und RA Amr Abdelaziz, 
CMS von Erlach Henrici, Dreikönigstrasse 7, 8022 Zürich 
5. Panalpina Welttransport (Holding) AG, Viaduktstrasse 42, 
4051 Basel 
vertreten durch RA Philippe M. Reich, Baker & Mc.Kenzie, 
Holbeinstrasse 30, 8034 Zürich 
6. Spedlogswiss, Verband Schweizerischer Speditions- und 
Logistikunternehmen, Elisabethenstrasse 44, 4051 Basel 

Besetzung 

Vincent Martenet (Präsident, Vorsitz),  
Stefan Bühler, Andreas Heinemann (Vizepräsidenten),  
Evelyne Clerc, Winand Emons, Andreas Kellerhals, Daniel Lampart, 
Armin Schmutzler, Johann Zürcher 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Inhaltsverzeichnis 

A 

Sachverhalt ................................................................................................................ 5 

A.1  Gegenstand der Untersuchung .................................................................................... 5 
Spedition und Logistik ............................................................................................. 5 
A.1.1 
A.1.2 
Untersuchungsadressaten ....................................................................................... 6 
A.2  Verfahren ..................................................................................................................... 9 
Eröffnung ................................................................................................................ 9 
A.2.1 
Hausdurchsuchungen ........................................................................................... 10 
A.2.2 
Entsiegelungsverfahren ......................................................................................... 10 
A.2.3 
A.2.4 
Verfahrensschritte im Zusammenhang mit den Selbstanzeigen ............................ 11 
A.2.4.1  Deutsche Post ....................................................................................................... 11 
A.2.4.2  Deutsche Bahn ...................................................................................................... 11 
A.2.4.3  Agility .................................................................................................................... 12 
Ausweitung der Untersuchung .............................................................................. 12 
A.2.5 
Befragung der Mitglieder von Spedlogswiss .......................................................... 12 
A.2.6 
Akteneinsicht und Datensichtung .......................................................................... 13 
A.2.7 
Einvernehmliche Regelung (EVR) ......................................................................... 14 
A.2.8 
Ausländische Verfahren ........................................................................................ 15 
A.2.9 
A.2.10  Versand Antrag ..................................................................................................... 16 
A.2.11  Stellungnahmen der Parteien ................................................................................ 16 

B 

Erwägungen ............................................................................................................. 18 

B.1  Geltungsbereich ......................................................................................................... 18 
B.2  Vorbehaltene Vorschriften ......................................................................................... 19 
B.3  Unzulässige Wettbewerbsabrede über die Festsetzung von Preisen ......................... 19 
B.3.1  Wettbewerbsabrede .............................................................................................. 19 
B.3.1.1  Grundlagen ........................................................................................................... 19 
B.3.1.2  Gesamtabrede ...................................................................................................... 20 
B.3.1.3  Die Gesamtabrede im Bereich der Luftfrachtspedition ........................................... 22 
B.3.1.3.1 AAMS-Gebühr ....................................................................................................... 23 
Begriffserklärung und Ausgangslage ..................................................................... 23 
1. 
Koordination der Luftfrachtspediteure hinsichtlich AAMS ...................................... 23 
2. 
Koordination im Rahmen des FFE/FFI .................................................................. 23 
a. 
Koordination durch bilaterale und multilaterale Kontakte ....................................... 26 
b. 
Koordination auf nationaler Ebene ........................................................................ 28 
c. 
3. 
Zwischenergebnis betreffend AAMS-Gebühr......................................................... 32 
B.3.1.3.2 Surcharge Collection Fee (SCF) ............................................................................ 33 
Begriffserklärung und Ausgangslage ..................................................................... 33 
1. 
Koordination der Luftfrachtspediteure hinsichtlich SCF ......................................... 33 
2. 
Zwischenergebnis betreffend SCF ........................................................................ 38 
3. 
B.3.1.3.3 Security Fee Agent (SFA)...................................................................................... 38 
Begriffserklärung und Ausgangslage ..................................................................... 38 
1. 
Koordination der Luftfrachtspediteure hinsichtlich SFA .......................................... 39 
2. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

2 

 
 
 
 
Zwischenergebnis betreffend SFA ......................................................................... 45 
3. 
B.3.1.3.4 Weitere schweizspezifische Gebühren .................................................................. 45 
E-dec-Gebühr ........................................................................................................ 45 
1. 
Einfuhrsteuerabfertigungsgebühr .......................................................................... 46 
2. 
3. 
Zwischenergebnis betreffend weitere schweizspezifische Gebühren .................... 46 
B.3.1.3.5 Ausländische Gebühren mit Auswirkungen in der Schweiz ................................... 47 
Peak Season Surcharge (PSS) ............................................................................. 47 
1. 
Currency Adjustment Factor (CAF) ....................................................................... 48 
2. 
„Gardening Club“ / New Export System-Gebühr (NES-Gebühr) ............................ 50 
3. 
Zwischenergebnis betreffend ausländische Gebühren .......................................... 51 
4. 
B.3.1.3.6 Ergebnis: Vorliegen einer Gesamtabrede .............................................................. 51 
B.3.1.4  Gesamtabrede ist eine Wettbewerbsabrede .......................................................... 53 
B.3.2 
Beseitigung des wirksamen Wettbewerbs ............................................................. 53 
B.3.2.1  Vorliegen einer horizontalen Preisabrede .............................................................. 53 
B.3.2.2  Umstossung der gesetzlichen Vermutung gemäss Art. 5 Abs. 3 KG ..................... 54 
B.3.2.2.1 Aussenwettbewerb ................................................................................................ 54 
Relevanter Markt ................................................................................................... 54 
1. 
Sachlich relevanter Markt ...................................................................................... 54 
a. 
Abgrenzung von binnenländischer und grenzüberschreitender Spedition .............. 55 
(i) 
Abgrenzung von Bodenfracht-, Luftfracht- und Seefracht-Spedition ...................... 56 
(ii) 
Weitere Abgrenzungen .......................................................................................... 56 
(iii) 
Räumlich relevanter Markt ..................................................................................... 57 
b. 
Aktueller Wettbewerb ............................................................................................ 57 
2. 
Potenzieller Wettbewerb ....................................................................................... 61 
3. 
Marktzutrittsschranken .......................................................................................... 61 
a. 
Marktzutritte .......................................................................................................... 62 
b. 
Disziplinierende Wirkung ausländischer Unternehmen .......................................... 62 
c. 
4. 
Fazit zum Aussenwettbewerb ................................................................................ 63 
B.3.2.2.2 Innenwettbewerb ................................................................................................... 63 
Umsetzung der Gesamtabrede.............................................................................. 63 
1. 
Wettbewerbsparameter und Restwettbewerb ........................................................ 64 
2. 
Stellung der Marktgegenseite ................................................................................ 70 
3. 
4. 
Fazit zum Innenwettbewerb ................................................................................... 70 
B.3.2.2.3 Zwischenergebnis ................................................................................................. 70 
B.3.2.3  Erhebliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs ..................................................... 71 
B.3.2.3.1 Qualitatives Element ............................................................................................. 71 
B.3.2.3.2 Quantitatives Element ........................................................................................... 71 
B.3.2.3.3 Zwischenergebnis ................................................................................................. 72 
Rechtfertigung aus Effizienzgründen ..................................................................... 72 
B.3.3 
B.3.4 
Ergebnis ................................................................................................................ 73 
B.4  Einvernehmliche Regelung und Sanktionierung ......................................................... 73 
Einvernehmliche Regelung (EVR) ......................................................................... 73 
B.4.1 
B.4.2 
Sanktionierung ...................................................................................................... 75 
B.4.2.1  Einleitung .............................................................................................................. 75 
B.4.2.2  Zeitlicher Geltungsbereich der Sanktionierung ...................................................... 76 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

3 

 
 
 
 
B.4.2.3  Vorwerfbarkeit ....................................................................................................... 76 
B.4.2.4  Bemessung ........................................................................................................... 78 
B.4.2.4.1 Maximalsanktion ................................................................................................... 78 
B.4.2.4.2 Konkrete Sanktionsberechnung............................................................................. 79 
Basisbetrag ........................................................................................................... 79 
1. 
Obergrenze des Basisbetrags (Umsatz auf dem relevanten Markt) ....................... 80 
a. 
Berücksichtigung der Art und Schwere des Verstosses ......................................... 80 
b. 
Dauer des Verstosses ........................................................................................... 82 
2. 
Erschwerende und mildernde Umstände ............................................................... 83 
3. 
Mutmasslicher Gewinn .......................................................................................... 83 
a. 
Kooperatives Verhalten (einvernehmliche Regelung) ............................................ 83 
b. 
c. 
Weitere erschwerende und mildernde Umstände .................................................. 85 
B.4.2.5  Vollständiger/Teilweiser Erlass der Sanktion ......................................................... 86 
B.4.2.5.1 Allgemeines zur Sanktionsbefreiung ..................................................................... 86 
B.4.2.5.2 Allgemeines zur Sanktionsreduktion ...................................................................... 86 
B.4.2.5.3 Subsumtion und Ergebnis ..................................................................................... 86 
B.4.2.6  Ergebnis ................................................................................................................ 88 
B.4.2.7  Tragbarkeitsprüfung .............................................................................................. 89 
B.5  Weitere Anordnungen: Beschlagnahmte Dokumente ................................................. 89 

C 

D 

E 

Kosten ...................................................................................................................... 89 

Ergebnis ................................................................................................................... 91 

Dispositiv ................................................................................................................. 92 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

4 

 
 
 
 
 
A 

Sachverhalt 

A.1  Gegenstand der Untersuchung 

1.  Gegenstand  der  Untersuchung  bildet  die  Frage,  ob  die  grossen,  international  tätigen 
Speditionsfirmen untereinander eine Wettbewerbsabrede gemäss Art. 5 Abs. 3 lit. a KG ge-
troffen haben, konkret, ob sie sich hinsichtlich der Weitergabe von exogenen Kostenfaktoren 
in Form von Gebühren und Zuschlägen an ihre Kunden koordiniert haben. Ausgelöst wurde 
das  Verfahren  durch  eine  Selbstanzeige,  mit  welcher  dem  Sekretariat  der  Wettbewerbs-
kommission  (Sekretariat=  zur  Kenntnis  gebracht  wurde,  dass  zwischen  den  internationalen 
Luftfrachtspediteuren Diskussionen, Kooperationen und Vereinbarungen hinsichtlich der den 
Kunden verrechneten Gebühren und Zuschläge stattfinden würden. 

2. 
Einleitend  ist  festzuhalten,  dass  in  vorliegendem  Verfahren  sämtliche  Parteien  einge-
willigt haben, eine einvernehmliche Regelungen abzuschliessen. Das Sekretariat hat deshalb 
auf  die  Durchführung  diverser  Sachverhaltsabklärungen  verzichtet,  namentlich  auf  weitere 
Ermittlungsmassnahmen  bezüglich  jeder  einzelnen  allenfalls  von  einer  Koordination  be-
troffenen  Gebühr.  Die  nachfolgenden  Ausführungen  beruhen  auf  einer  Gesamtbeurteilung 
des  Verhaltens  der  Parteien,  welches  aufgrund  exemplarischer  Gebühren  und  Zuschläge 
hinreichend  nachgewiesen  werden  kann.  Dass  sich  die  folgenden  Ausführungen  entspre-
chend auf einen Teil des Sachverhaltes beschränken, ist die Prämisse, unter der die Lektüre 
und  Würdigung  der  folgenden  Ausführungen  zu  erfolgen  hat.  Infolge  der  einvernehmlichen 
Regelungen ist zudem stellenweise die Begründungsdichte und -tiefe reduziert. Für den Fall 
der Nichtgenehmigung des Antrags und damit der einvernehmlichen Regelungen seitens der 
Wettbewerbskommission  (WEKO)  wäre  der  Sachverhalt  vollumfänglich  abzuklären  und  der 
WEKO zum Entscheid vorzulegen.1 Zudem gilt es zu erwähnen, dass die Parteien die nach-
folgende Sachverhaltsdarstellung und rechtliche Würdigung nicht anerkennen. 

A.1.1  Spedition und Logistik 

Eine Spediteur ist ein Dienstleister, der den Transport von Waren für den Kunden (Ver-
3. 
lader; Frachtabsender oder -empfänger) organisiert. Die Dienstleistung kann neben der Or-
ganisation  des  Transports  und  Umschlags  (Beladen,  Entladen,  Umladen)  der  Waren  auch 
Lagerhaltung sowie weitere auf die Beförderung bezogene Dienstleistungen (z.B. Ausstellen 
und  Beschaffung  von  Transportdokumenten,  Verzollung  und  damit  verbundene  Dienstleis-
tungen) enthalten. 

4. 
Ein Spediteur kauft in der Regel die Transportdienstleistungen bei Frachtführern (Car-
rier)  wie  Luftfahrtgesellschaften  (Airlines),  Reedereien,  Strassen-  und  Schienentransportun-
ternehmen ein, er kann aber auch selber als Carrier mit eigenen Transportmitteln auftreten. 

5. 
In  der  Schweiz  sind  über  300  Spediteure  tätig,  die  sich  bezüglich  Grösse  und  Tätig-
keitsgebiet stark unterscheiden. Neben grossen international tätigen Konzernen bestehen di-
verse kleinere Unternehmen, die sich beispielsweise auf einen bestimmten Tätigkeitsbereich 
spezialisiert haben, nur regional tätig sind oder deren Kundschaft sich namentlich in Bezug 
auf das nachgefragte Speditionsvolumen von der Kundschaft der internationalen Speditions-
konzerne unterscheidet. 

6. 
Die nachfolgende Graphik illustriert am Beispiel der Luftfracht die Tätigkeit eines Spe-
diteurs,  in  diesem  Fall  konkret,  welche  Elemente  eines  Luftfrachttransports  vom  Absender 
bis zum Empfänger durch den Luftfrachtspediteur organisiert werden können bzw. müssen: 

1 Vgl. RPW 2009/3, 196 Rz 2, Elektroinstallationsbetriebe Bern. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

5 

 
 
 
 
                                                
Abbildung 1 (Darstellung Sekretariat) 

A.1.2  Untersuchungsadressaten 

Untersuchungsadressaten  sind  die  folgenden  fünf  grossen  internationalen  Spediteure 

7. 
(in alphabetischer Reihenfolge): 

8. 
Agility Logistics International BV (nachfolgend: Agility) mit Sitz in Amsterdam, Nieder-
lande. Mit mehr als 22'000 Mitarbeitenden sowie rund 550 Vertretungen in über 100 Ländern 
übernimmt Agility zu Land, zu Wasser und in der Luft die Planung, die Koordination und den 
Transport  von  Gütern  jeder  Art. Die  Dienstleistungen  von  Agility  umfassen  Seefracht,  Luft-
fracht und Europäische Landtransporte. Zudem übernimmt Agility auch Umzüge, Messe- und 
Spezialtransporte  aller  Art. Agility  verfügt  über  keine  eigenen  Transportmittel.  Ihre  Tätigkeit 
beschränkt  sich  auf  die  Buchung  von  Frachtraum  in  den  entsprechenden  Transportmitteln 
(Schiffe,  Flugzeuge,  Lastwagen)  bei  verschiedenen  Transportgesellschaften.  Agility  ist  die 
Muttergesellschaft der Cronat Transport Holding AG, Basel, welche wiederum die Mutterge-
sellschaft der folgenden in der Schweiz domizilierten Tochtergesellschaften ist: Agility Logis-
tics  AG,  Basel;  GeoLogistics  AG,  Basel;  Natural  AG,  Basel;  Crowe  AG,  Basel;  Crow  Ship-
ping AG, Basel; Natural Schipping AG, Basel; Inter Expo Logistics SA, Le Grand-Saconnex; 
ATS  Air  Transport  Service  AG,  Kloten;  ATS  Hellmann Worldwide  Logistics  AG,  Kloten  und 
Ibex Container Line AG, Basel. Dabei ist die Agility Logistics AG mit Sitz in Basel eine hun-
dertprozentige Tochtergesellschaft der Cronat Holding AG bzw. der Agility Logistics Interna-
tional BV. Die Natural AG war ein für Agility tätiger Agent, welcher im Jahr 2006 von Agility 
übernommen wurde. Im Rahmen der nachfolgenden Verfügung wird zur präziseren Darstel-
lung des relevanten Sachverhalts oftmals die direkt involvierte Tochtergesellschaft genannt. 
Von Interesse ist dabei insbesondere folgende Tochtergesellschaft: GeoLogistics AG (nach-
folgend GeoLogistics) und Natural AG (nachfolgend Natural). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

6 

 
 
 
 
 
Die  Deutsche  Bahn  AG,  Berlin  (nachfolgend:  Deutsche  Bahn),  ist  eines  der  weltweit 
9. 
führenden Mobilitäts- und Logistikunternehmen. Die im Rahmen dieser Untersuchung mass-
gebenden  Logistikdienstleistungen  werden  durch  die  Deutsche  Bahn  unter  der  Marke  „DB 
Schenker“  angeboten.2  DB  Schenker  bündelt  mit  über  91‘000  Mitarbeitern  an  ca.  2‘000 
Standorten in rund 130 Ländern die Transport- und Logistikaktivitäten der Deutschen Bahn. 
Dabei ist DB Schenker in der Luft- und Seefracht, im europäischen Landverkehr, in der Kon-
traktlogistik sowie im Supply Chain Management aktiv.3 Zur Deutschen Bahn gehört seit dem 
Jahr 2006 zudem der amerikanische Spediteur BAX Global Inc., Delaware, mit Hauptsitz in 
Irvine, Kalifornien.4 Gemäss eigenen Angaben ist die Deutsche Bahn mit dem Geschäftsbe-
reich „DB Schenker Logistics“ die Nummer 1 im europäischen Land- und Schienenverkehr, 
die Nummer 2 in der weltweiten Spedition von Luftfracht und die Nummer 3 im der weltwei-
ten Spedition von Seefracht.5 In der Schweiz ist die Deutsche Bahn durch die Tochtergesell-
schaft  Schenker  Schweiz  AG,  Zürich,  auf  dem  Markt  aktiv.  Schenker  Schweiz  verfügt  als 
Anbieterin für integrierte Logistik auf dem Schweizer Markt über rund 550 Mitarbeiter an 11 
Standorten.  Sie  ist  in  das  flächendeckende  und  weltweite  Netz  der  DB  Schenker-
Landesgesellschaften  eingebunden.6  Zur  Deutschen  Bahn  gehörte  während  des  Untersu-
chungszeitraums  zudem  die  auf  den  Bereich  Komplettladungen/intermodaler  Verkehr  (d.h. 
kombinierter Bahn- und Strassentransport) spezialisierte Hangartner AG mit Sitz Aarau. Am 
17. Juni 2010 wurde die Hangartner AG aus dem Handelsregister gelöscht und wurden ihre 
Aktiven und Passiven infolge Fusion auf die Schenker Schweiz AG übertragen.7 Im Rahmen 
der  nachfolgenden  Verfügung  wird  zur  präziseren  Darstellung  des  relevanten  Sachverhalts 
oftmals die direkt involvierte Tochtergesellschaft genannt oder der frühere Firmenname ver-
wendet. Folgende beiden Bezeichnungen werden oftmals verwendet und sind der Deutschen 
Bahn zuzurechnen: „Schenker“ und „BAX“. 

10.  Die Deutsche Post AG8 (nachfolgend Deutsche Post9), mit Sitz in Bonn, Deutschland, 
ist  ein  weltweiter  Post-  und  Logistik-Konzern.  Die  Deutsche  Post  hat  den  weltweiten  Ex-
pressdienstleister DHL schrittweise von 1998 bis 2002 erworben und konsolidierte 2003 das 
weltweite Express- und Logistikgeschäft unter der Marke „DHL“. Das Logistikangebot wurde 
namentlich  im  Jahr  1999  durch  die  Akquisition  des  Schweizer  Logistikunternehmens  Dan-
zas10 und des amerikanischen Dienstleisters im Bereich internationale Luftfracht Air Express 
International (AEI) sowie im Jahr 2005 durch die Akquisition des grossen britischen Logistik-
Konzerns Exel erweitert. Der Konzern tritt seit 2009 unter dem Namen „Deutsche Post DHL“ 
auf.11 Im Unternehmensbereich „DHL Global Forwarding“ (Luft- und Seefracht) arbeiten rund 

2 Der Grundstein dazu bildete die im Jahr 2002 erfolgte Übernahme der Stinnes AG und damit auch 
von Schenker (vgl. http://www.dbschenker.com/ho-de/ueber_dbschenker/geschichte.html 
[11.12.2012]).  
3 Vgl. http://www.dbschenker.com/ho-de/ueber_dbschenker/profil_.html (04.06.2012). 
4 Vgl. Kombinierter Geschäftsbericht 2005–2007 der der Deutschen Bahn für den Geschäftsbereich 
„DB Mobility Logistics“, 26. 
5 Vgl. http://www.dbschenker.com/ho-de/ueber_dbschenker/db_schenker_logistics/profil.html sowie 
http://www.logistics.dbschenker.ch/log-ch-de/start/unternehmenchannel/profil.html (beide 04.06.2012). 
6 Vgl. http://www.logistics.dbschenker.ch/log-ch-de/start/unternehmenchannel/profil.html (04.06.2012). 
7 Vgl. Handelsregisterauszug der Hangartner AG (CH-400.3.908.088-2); SHAB vom 17.06.2010 (Ta-
gesregister-Nr. 6883 vom 17.06.2010 / CH-400.3.908.088-2 / 05689774). 
8 Für die Deutsche Post AG ist auch die Abkürzung DPAG gebräuchlich. 
9 Die Bezeichnung Deutsche Post wird nachfolgend für alle genannten in der Schweiz tätigen kon-
zernmässig verbundenen und affiliierten Gesellschaften der Deutschen Post verwendet. 
10 Vgl. RPW 1999/1, 125 ff., Zusammenschlussvorhaben Deutsche Post AG – Danzas Holding AG. 
11 Vgl. „Factsheet DHL” abrufbar auf http://www.dp-
dhl.com/de/ueber_uns/unternehmensbereiche/global_forwarding_freight.html (04.06.2012) und „Mei-
lensteine der Deutschen Post DHL 1990-2011“ abrufbar unter http://www.dp-dhl.com/de/ueber_uns/-
auf_einen_blick.html (04.06.2012). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

7 

 
 
 
 
                                                
30‘000 Personen in über 150 Ländern (850 Niederlassungen), wobei das Geschäft mit einem 
sehr niedrigen Anlagevermögen betrieben wird. Das Geschäftsmodell beruht darauf, Trans-
portleistungen  zwischen  den  Kunden  und  Frachtunternehmen  zu  vermitteln.  Gemäss  eige-
nen  Angaben  ist  DHL  mit  ihrem  Geschäftsfeld  „Global  Forwarding“  der  Marktführer  in  der 
weltweiten Spedition von Luftfracht und die Nummer 2 in der weltweiten Spedition von See-
fracht.12 Für die Landfracht sind im Unternehmensbereich „DHL Freight“ rund 12‘000 Mitar-
beitende in über 50 Ländern (160 Niederlassungen) zuständig.13 In der Schweiz zählen fol-
gende Gesellschaften zur Deutschen Post: Danzas Holding (Schweiz) AG, Basel, DHL Ma-
nagement (Schweiz) AG, Basel, DHL Logistics (Schweiz) AG, Basel, DHL Express (Schweiz) 
AG, Basel, Vetsch AG, internationale Transporte, Buchs, Laible AG Speditionen, Schaffhau-
sen, Gerlach AG, Basel, und Véron Grauer AG, Basel. Im Rahmen der nachfolgenden Ver-
fügung wird zur präziseren Darstellung des relevanten Sachverhalts oftmals die direkt invol-
vierte  Tochtergesellschaft  genannt  oder  der  frühere  Firmenname  verwendet.  Folgende  bei-
den  Bezeichnungen  werden  oftmals  verwendet  und  sind  der  Deutschen  Post  zuzurechnen: 
„DHL“ und „Danzas“. 

11.  Die Kühne + Nagel International AG14 mit Sitz in Schindellegi ist die oberste Holding-
gesellschaft der Kühne + Nagel Gruppe (nachfolgend Kühne + Nagel) und das einzige zum 
Konsolidierungskreis  der  Gruppe  gehörende  börsenkotierte15  Unternehmen.16  Kühne  +  Na-
gel wurde 1890 in Bremen durch August Kühne und Friedrich Nagel als Seefrachtspedition 
gegründet  und  noch  heute  ist  die  Aktienmehrheit  in  Familienbesitz,  sie  wird  von  Klaus-
Michael Kühne über die Kühne Holding AG gehalten. Kühne + Nagel beschäftigt rund 63‘000 
Mitarbeiter und verfügt über mehr als 1000 Niederlassungen in 100 Ländern. Kühne + Nagel 
ist gemäss eigenen Angaben die Nummer 1 in der weltweiten  Spedition  von Seefracht, die 
Nummer 3 in der weltweiten Spedition von Luftfracht und die Nummer 6 in der europäischen 
Spedition  von  Landfracht.17  In  der  Schweiz  ist  Kühne  +  Nagel  mit  der  Ländergesellschaft 
Kühne + Nagel AG, Opfikon18, auf dem Markt tätig und beschäftigt rund 300 Personen an 16 
Standorten.19 

12.  Panalpina Welttransport  (Holding)  AG20  mit  Sitz  in  Basel  ist  die  Dachgesellschaft  der 
Panalpina Gruppe (nachfolgend Panalpina) und das einzige börsenkotierte21 Unternehmen 
der Gruppe. Panalpina betreibt ein weltweites Netzwerk mit rund 500 eigenen Geschäftsstel-
len in mehr als 80 Ländern. In weiteren 80 Ländern arbeitet sie eng mit Partnern zusammen. 
Das Unternehmen beschäftigt rund 15’000 Mitarbeitende. Die Geschäftstätigkeit von Panal-
pina  ist  entsprechend  den  Kernaktivitäten  in  die  Segmente  Air  Freight  (Luftfracht),  Ocean 
Freight  (Seefracht)  und  Logistics  (Strasse  und  Schiene,  Lagerung  und  Distribution)  unter-
teilt.22 In der Schweiz ist die Panalpina mit ihrer Ländergesellschaft Panalpina AG, Basel, auf 
dem Markt aktiv. Zu Panalpina gehören weiter folgende in der Schweiz  domizilierte Gesell-
schaften:  Panalpina  Management  AG,  Panalpina  International  AG,  Panalpina  Air  &  Ocean 

12 Vgl. Geschäftsbericht Deutsche Post DHL 2011, 72. 
13 Auch in diesem Geschäftsbereich versteht sich DHL als „Makler von Kapazitäten“ (vgl. Geschäfts-
bericht Deutsche Post DHL 2010, 63). 
14 Für die Kühne + Nagel International AG ist auch die Abkürzung KNI gebräuchlich. 
15 Börsenkotierung an der SIX Swiss Exchange in Zürich. 
16 Vgl. Geschäftsbericht Kühne + Nagel 2011, 44.  
17 Vgl. http://www.kn-portal.com/about_us/about_us/ (04.06.2011). 
18 Vgl. Handelsregisterauszug für Kühne + Nagel Aktiengesellschaft (CH-020.3.915.406-3). 
19 Vgl. http://www.kn-portal.com/locations/europe/switzerland/ (04.06.2012). 
20 Für die Panalpina Welttransport (Holding) AG ist auch die Abkürzung PWT gebräuchlich. 
21 Börsenkotierung an der SIX Swiss Exchange in Zürich. 
22 Vgl. Geschäftsbericht Panalpina 2011, 50. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

8 

 
 
 
 
                                                
AG,  Jacky  Maeder  AG  für  internationale  Transporte  und  Hausmann  Transport  AG,  alle  mit 
Sitz in Basel.23 

13.  Neben  den  fünf  grossen  internationalen  Speditionsunternehmen  wurde  die  Untersu-
chung  weiter  gegen  den  Branchenverband  Spedlogswiss  eröffnet.  Spedlogswiss  ist  der 
Verband der international tätigen Speditions- und Logistikunternehmen in der Schweiz. Er ist 
verkehrsträgerneutral  und  repräsentiert  mehr  als  95 %  der  Speditionsbranche  in  der 
Schweiz.  Spedlogswiss  vertritt  die  Interessen  von  über  300  Mitgliedsfirmen  aus  Spedition 
und  Logistik.24  Spedlogswiss  „will  Rahmenbedingungen  schaffen,  die  es  der  Branche  Inter-
nationale Speditionslogistik ermöglichen, den hohen betriebswirtschaftlichen, volkswirtschaft-
lichen und ökologischen Anforderungen gerecht zu werden“25. Zu diesem Zweck unterstützt 
Spedlogswiss  „aktiv  ihre  Mitglieder  in  wirtschaftspolitischen  und  unternehmerischen  Belan-
gen.  Sie  vertritt  die  wirtschaftlichen  und  politischen  Interessen  ihrer  Mitglieder  gegenüber 
dem wirtschaftlichen und politischen Umfeld national und international“26. Spedlogswiss hat 6 
Fachbereiche  (Air,  Europa,  KEP  [Kurier-  Express-,  Paketdienstleistungen],  Lagerlogistik, 
Reedereiagenten,  Schifffahrt),  6  ständige  Kommissionen  (Recht  &  Versicherung,  Betriebs-
wirtschaft,  Informatik,  Bildung,  Zoll,  Kommunikation)  sowie  10  regionale  Sektionen  (Nord-
westschweiz,  Ostschweiz,  Ticino,  Zürich,  Genf  [ATG], Westschweiz  [ATSO],  Schaffhausen, 
Espace Mittelland, Brig und Thurgau [VTS]). Die ständige Geschäftsstelle von Spedlogswiss 
ist in Basel domiziliert.27 

A.2 

Verfahren 

A.2.1  Eröffnung 

14.  Am 19. Juni 2007 erstattete die Deutsche Post in der Form einer mündlichen Protokoll-
aussage  eine  Selbstanzeige  beim  Sekretariat  der  Wettbewerbskommission.  Inhalt  der 
Selbstanzeige  waren  Diskussionen,  Kooperationen  und  Vereinbarungen  der  internationalen 
Luftfrachtspediteure  bezüglich  der  Festsetzung  und  Belastung  von  Gebühren  und  Zuschlä-
gen  gegenüber  den  Kunden,  wie  beispielsweise  die  Zuschläge  betreffend  das  Automated 
Manifest System (AMS). Dabei  wurde auch darauf hingewiesen, dass diese Verhaltenswei-
sen teilweise im Rahmen von nationalen und europäischen Verbänden getroffen wurden. 

15. 
In der Zeit vom 5. Juli bis zum 11. September 2007 erfolgten 6 weitere mündliche Pro-
tokollaussagen  und  die  Deutsche  Post  reichte  umfangreiche  Beweismittel  ein.  In  diesen 
Selbstanzeigen  wurden  Informationen  und  Beweismittel  bezüglich  weiterer  Zuschläge  und 
Gebühren  eingereicht,  welche  möglicherweise  in  unzulässiger  Weise  abgestimmt  wurden, 
namentlich  wurde  dargelegt,  dass  diese  Verhaltensweisen  teilweise  auch  im  Rahmen  des 
nationalen  Verbands  Spedlogswiss  stattgefunden  haben,  beispielsweise  in  Bezug  auf  eine 
„Security Fee Agent“ (SFA) für alle Luftfrachtexporte aus der Schweiz. Weiter wurden Infor-
mationen und Beweismittel unterbreitet, welche darauf hindeuteten, dass auch in den Berei-
chen der See- und Landfracht sowie in der Lagerlogistik eine unzulässige Koordination statt-
gefunden haben könnte. 

16.  Am 9. Oktober 2007 eröffnete das Sekretariat im Einvernehmen mit einem Mitglied des 
Präsidiums  eine  Untersuchung  gemäss  Art. 27  KG  gegen  Deutsche  Bahn,  Deutsche  Post, 
Kühne + Nagel, Panalpina und Spedlogswiss da aufgrund der Selbstanzeige der Deutschen 

23 Vgl. Geschäftsbericht Panalpina 2011, 124. 
24 Vgl. zum Ganzen www.spedlogswiss.ch > Organisation & Mitgliedschaft (04.06.2012). 
25 Spedlogswiss Leitbild, 1 abrufbar unter http://www.spedlogswiss.com/pdf/spe_leitbild_d_2010.pdf 
(04.06.2012). 
26 Spedlogswiss Leitbild (Fn 25), 1. 
27 Vgl. zum Ganzen www.spedlogswiss.ch > Organisation (04.06.2012). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

9 

 
 
 
 
                                                
Post  Anhaltspunkte  für  „Abreden  über  die  Weitergabe  und/oder  gemeinsame  Festsetzung 
von  Zuschlägen/Gebühren  und  Speditionstarifen  im  Bereich  der  internationalen  Luft-  und 
Seefrachtspeditionsleistungen  sowie  der  nationalen  und  internationalen  Bodenfrachtspediti-
onsleistungen und Lagerlogistik“28 vorlagen. 

17.  Das  Sekretariat  gab  die  Eröffnung  der  Untersuchung  unter  Hinweis  auf  die  30-tägige 
Frist,  innert  welcher  Dritte  eine  allfällige  Verfahrensbeteiligung  anmelden  können  (Art. 28 
Abs. 2  KG),  mittels  amtlicher  Publikation  gemäss  Art. 28  KG  im  Schweizerischen  Handels-
amtsblatt (SHAB) vom 8. November 2007 und im Bundesblatt (BBl) vom 13. November 2007 
bekannt.29 Es haben sich keine Dritten i.S. von Art. 28 Abs. 2 KG gemeldet. 

A.2.2  Hausdurchsuchungen 

18.  Mit Durchsuchungsbefehlen vom 9. Oktober 2007 führte das Sekretariat am 10. Okto-
ber 2007 zeitgleich Hausdurchsuchungen in den Räumlichkeiten der Deutschen Bahn (Rau-
tistrasse 77, Zürich)30, von Kühne + Nagel (Dorfstrasse 50, Schindellegi), Panalpina (Viaduk-
tstrasse 42, Basel) und Spedlogswiss (Elisabethenstrasse 44, Basel) durch, welche am 11. 
Oktober noch auf weitere Räumlichkeiten der Deutschen Bahn (Grindelstrasse 11, Bassers-
dorf)31,  von  Kühne  +  Nagel  (Embraport,  Embrach  und  Feldeggstrasse  5,  Glattbrugg)32  und 
Panalpina  (Eichstrasse  50,  Glattbrugg)  ausgedehnt  wurden.  Im  Rahmen  der  Hausdurchsu-
chungen wurden umfangreiche Beweismittel beschlagnahmt, welche in Beschlagnahmepro-
tokollen unter Angabe von Gegenstand, Fundort etc. dokumentiert wurden. 

19.  Panalpina  erhob  Einsprache  gegen  die  Durchsuchung  sämtlicher  beschlagnahmter 
Beweismittel in Basel und betreffend ausgewählte Beweismittel in Glattbrugg. Kühne + Nagel 
erhob Einsprache gegen die Durchsuchung einer Festplatte in Schindellegi. 

A.2.3  Entsiegelungsverfahren 

20.  Mit Schreiben vom 17. Oktober 2007 bat das Sekretariat Panalpina und Kühne + Na-
gel, bis am 26. Oktober 2007 mitzuteilen, ob sie an der Einsprache gegen die Durchsuchung 
der  versiegelten  Beweismittel  festhalten.  Innert  der  vom  Sekretariat  erstreckten  Frist  teilte 
Kühne  +  Nagel  am  30 Oktober  2007  mit,  dass sie  auf  die  Versiegelung  der  Festplatte  ver-
zichte. Ebenfalls innert der vom Sekretariat erstreckten Frist teilte Panalpina am 2. Novem-
ber 2007 mit, dass sie die Einsprache gegen die Durchsuchung in Papierform der in Basel 
beschlagnahmten Beweismittel in Papierform zurückziehe, aber an der Versiegelung der be-
schlagnahmten elektronischen Beweismittel festhalte. Zudem halte Panalpina an der Versie-
gelung  sämtlicher  in  Glattbrugg  beschlagnahmten  Beweismittel  fest.  Mit  Schreiben  vom  6. 
November 2007 teilte Panalpina mit, dass sie auf die Versiegelung eines bestimmten in Ba-
sel beschlagnahmten Beweismittels verzichte. 

21.  Am 14. November 2007 reichte das Sekretariat beim Bundesstrafgericht ein Entsiege-
lungsgesuch gemäss Art. 50 Abs. 3 VStrR33 bezüglich der versiegelten Dokumente von Pa-
nalpina ein, welches durch die I. Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts mit Entscheid 
vom 14. März 2008 gutgeheissen wurde (RPW 2008/3, S. 513 ff.). 

28 Vgl. BBl 2007 7871. 
29 BBl 2007 7871. 
30 Konkret wurden die Räumlichkeiten der zur Deutschen Bahn gehörenden Schenker Schweiz AG 
durchsucht, wobei auch die damals an derselben Adresse ansässige, weitere Konzerngesellschaft 
Hangartner AG durchsucht wurde. 
31 Konkret wurde eine Zweigstelle der Schenker Schweiz AG durchsucht. 
32 Wobei für den Standort Glattbrugg eine separate Durchsuchungsanordnung ausgestellt wurde. 
33 Bundesgesetz über das Verwaltungsstrafrecht vom 22. März 1974 (VStrR; SR 313.0). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

10 

 
 
 
 
                                                
22.  Am  25.  April  2008  erhob  Panalpina  Beschwerde  gegen  den  Entscheid  des  Bun-
desstrafgerichts vom 14.  März 2008.  Mit Urteil  vom 28. Oktober 2008 wies die I. öffentlich-
rechtliche  Abteilung  des  Bundesgerichts  die  Beschwerde  von  Panalpina  gegen  den  Ent-
scheid des Bundesstrafgerichts ab (RPW 2008/4, S. 739 ff.). Sowohl das Bundesstrafgericht 
als  auch  das  Bundesgericht  bestätigten  die  Vorgehensweise  der  Weko  bei  Hausdurchsu-
chungen und erachteten es namentlich als zulässig, dass die Hausdurchsuchung am zweiten 
Standort  nicht  zeitgleich,  sondern  erst  am  zweiten  Durchsuchungstag  stattgefunden  hatte 
(E. 2). Das Bundesgericht liess zwar die umstrittene Frage offen, ob das Anwaltsgeheimnis 
auch  für  Unternehmensjuristen  gilt,  hielt  jedoch  fest,  dass  Informationen,  welche  nicht  nur 
dem  Unternehmensanwalt  selbst  anvertraut  würden,  nicht  Objekt  des  Berufsgeheimnisses 
sein können (E. 4.4). 

23.  Am 26. November 2008 wurden in den Räumlichkeiten des Sekretariats die versiegel-
ten Beweismittel im Beisein von Panalpina entsiegelt, gesichtet und beschlagnahmt. 

A.2.4  Verfahrensschritte im Zusammenhang mit den Selbstanzeigen 

A.2.4.1  Deutsche Post 

24.  Am Tag nach dem Beginn der Hausdurchsuchungen, d.h. am 10. Oktober 2007, teilte 
das Sekretariat im Einvernehmen mit einem Mitglied des Präsidiums der Deutschen Post als 
erste Selbstanzeigerin mit, dass die Voraussetzungen für den vollständigen Erlass der Sank-
tion  nach  Art. 8  Abs. 1 SVKG  in  Bezug  auf  die angezeigten  Verhaltensweisen, konkret  hin-
sichtlich  der  koordinierten  Festsetzung  und  Weiterleitung  zahlreicher  Gebühren  und  Zu-
schläge,  als  gegeben  erachte  (Mitteilung  gemäss  Art. 9  Abs. 3  lit.  a  SVKG).  Die  Deutsche 
Post  wurde  weiter  darauf  hingewiesen,  dass  die Wettbewerbskommission  über  die  Gewäh-
rung des vollständigen Erlasses der Sanktion entscheidet und diesen nur gewährt, wenn zu-
sätzlich  auch  die  Voraussetzungen  von  Art. 8  Abs. 2  lit.  a–d  SVKG  erfüllt  sind.  Im gleichen 
Schreiben  wurde  die  Deutsche  Post  aufgefordert,  die  Beteiligung  am Wettbewerbsverstoss 
am 12. Oktober 2007 aufzugeben und dem Sekretariat die Aufgabe schriftlich zu bestätigen. 

25.  Am  15.  Oktober  2007  bestätigte  die  Deutsche  Post  in  der  Form  ihrer  8.  mündlichen 
Protokollaussage die Einstellung ihrer Beteiligung an Wettbewerbsverstössen. Sie verpflich-
tete  sich  insbesondere,  jegliche  Teilnahme  an  Veranstaltungen,  Treffen,  Besprechungen  
oder anderen Kommunikationen von Vereinigungen und Verbänden in den von der Untersu-
chung  betroffenen  Bereichen  sowie  alle  Diskussionen  und  Vereinbarungen  mit  Wettbewer-
bern zu unterlassen. 

26.  Vom 25. Oktober 2007 bis zum 22. Mai 2012 erfolgten die mündlichen Protokollaussa-
gen Nr. 9–22, mit welchen dem Sekretariat weitere Informationen vermittelt und umfangrei-
che Beweismittel eingereicht wurden. Insgesamt füllen die eingereichten Unterlagen rund 18 
Bundesordner. In den mündlichen Protokollaussagen wurden auch die zahlreichen durch das 
Sekretariat gestellten  Fragen  und  Ergänzungswünsche  beantwortet  und  mit  Unterlagen be-
legt. Mit Schreiben vom 31. März 2008 bestätigte das Sekretariat der Deutschen Post, dass 
es  deren  Kooperation  bis  zum  damaligen  Zeitpunkt  als  uneingeschränkte  Kooperation  i.S. 
von Art. 8 Abs. 2 lit. c SVKG qualifiziere. An dieser Beurteilung hält das Sekretariat auch für 
die nachfolgende Periode bis zum aktuellen Zeitpunkt fest. 

A.2.4.2  Deutsche Bahn 

27.  Am  19.  November  2007  teilte  die  Deutsche  Bahn  dem  Sekretariat  schriftlich  ihre  Ko-
operationsbereitschaft mit und setzte somit einen Marker.34 

34 Vgl. Erläuterungen zur SVKG, 10 (Erläuterung zu Art. 9 Abs. 3 SVKG). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

11 

 
 
 
 
                                                
28.  Am 22. November 2007 gab die Deutsche Bahn ihre erste mündliche Aussage zu Pro-
tokoll. Das Sekretariat bestätigte mit Schreiben vom 7. Dezember 2007 den Eingang der An-
zeige nach Art. 13 SVKG. Die Deutsche Bahn wurde darüber in Kenntnis gesetzt, dass sie 
nicht das erste Unternehmen war, das im Zusammenhang mit den vorgetragenen allfälligen 
Wettbewerbsabreden  eine  Selbstanzeige  eingereicht  habe,  und  wurde  darauf  aufmerksam 
gemacht, dass daher grundsätzlich nur noch ein teilweiser Erlass der Sanktion nach Art. 12 
SVKG in Frage komme. 

29.  Vom 18. Dezember 2007 bis zum 29. Februar 2012 wurden weitere 19 mündliche Pro-
tokollaussagen  getätigt.  Dabei  stellte  die  Deutsche  Bahn  möglicherweise  auf  unzulässige 
Weise  koordinierte  Gebühren  und  Zuschläge  dar  und  reichte  Unterlagen  im  Umfang  von 
rund 16 Bundesordnern ein. Einige der Aussagen wurden deponiert, um vom Sekretariat ge-
stellte  Fragen  zu  beantworten  und  die  Antworten  mit  Beweismitteln  zu  belegen.  Die  Deut-
sche  Bahn  hat  während  der  gesamten  Untersuchung  bis  zum  aktuellen  Zeitpunkt  uneinge-
schränkt kooperiert und auf Fragen des Sekretariates jeweils rasch reagiert.  

A.2.4.3  Agility 

30.  Am 3. Juli 2008 machte Agility – welche zu diesem Zeitpunkt nicht als Untersuchungs-
adressatin figurierte – ihre erste mündliche Protokollaussage. Das Sekretariat bestätigte mit 
Schreiben  vom  9.  Juli  2008  den  Eingang  der  Anzeige  gemäss  Art. 13 SVKG.  Agility  wurde 
darüber in Kenntnis gesetzt, dass sie nicht das erste Unternehmen war, das im Zusammen-
hang mit den vorgetragenen allfälligen Wettbewerbsabreden eine Selbstanzeige eingereicht 
habe,  und  wurde  darauf  aufmerksam  gemacht,  dass  daher  grundsätzlich  nur  noch  ein  teil-
weiser Erlass der Sanktion nach Art. 12 SVKG in Frage komme. 

31.  Am 6. August 2008 gab Agility eine weitere umfangreiche mündliche Aussage zu Pro-
tokoll und reichte insgesamt 5 Bundesordner Beweismittel ein. Agility hat im weiteren Verlauf 
der Untersuchung uneingeschränkt kooperiert und dabei auf – das für Selbstanzeigen mögli-
che – korrespondenzlose Verfahren verzichtet und ihre Eingaben in schriftlicher Form einge-
geben. Erwähnenswert ist weiter, dass Agility im Rahmen der Akteneinsicht in ihr Selbstan-
zeigedossier  auf  die  Bereinigung  von  Geschäftsgeheimnissen  verzichtet  und  den  damit  zu-
sammenhängenden Aufwand des Sekretariates erheblich reduziert hat. 

A.2.5  Ausweitung der Untersuchung 

Im Anschluss an die Selbstanzeige von Agility (Rz 30) am 3. Juli 2008 wurde die Un-

32. 
tersuchung am 10. Juli 2008 auf Agility ausgeweitet. 

A.2.6  Befragung der Mitglieder von Spedlogswiss 

33.  Am  1.  und  2.  Dezember  2008  versandte  das  Sekretariat  Auskunftsbegehren  an  alle 
Mitglieder von Spedlogswiss, mit Frist bis zum 30. Januar 2009. Durch diese Befragung soll-
te  eruiert  werden,  welche  Wirkungen  die  Empfehlungen  von  Spedlogswiss  in  den  von  der 
Untersuchung betroffenen Bereichen gezeitigt hatten. 

34.  Achtzig  der  angeschriebenen  Speditionsunternehmen  waren  dem  Auskunftsbegehren 
auch  mehrere  Monate  nach  Fristablauf  nicht  nachgekommen,  weshalb  das  Sekretariat  am 
16. September 2009 den säumigen Unternehmen Mahnungen zustellte mit der Aufforderung, 
den Fragebogen bis am 1. Oktober 2009 zu beantworten. 

35.  Am 2. Dezember 2009 versandte das Sekretariat zweite Mahnungen an 20 Speditions-
unternehmen, welche den Fragebogen immer noch nicht retourniert hatten. Das Sekretariat 
wies  die  säumigen  Speditionsunternehmen  in  der  zweiten  Mahnung  darauf  hin,  dass  eine 
kostenpflichtige  Auskunftsverfügung  erlassen  werde,  sollten  sie  den  Fragebogen  nicht  bis 
zum  17.  Dezember  2009  beantworten.  Anfang  Januar  2010  waren  elf  Speditionsunterneh-

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

12 

 
 
 
 
men trotz zweiter Mahnung dem Auskunftsbegehren noch nicht nachgekommen. Das Sekre-
tariat kontaktierte diese Unternehmen schliesslich telefonisch und forderte sie nochmals auf, 
den Fragebogen zu beantworten. Bis auf vier Speditionsunternehmen kamen alle dieser Auf-
forderung nach. 

36.  Am 16. Juni 2010 erliess die Wettbewerbskommission eine Auskunftsverfügung gegen 
die Unternehmen Terramare SA, Hoyer (Svizzera SA), Progress Transport SA und RDV SA 
(Star Logistique) mit der Aufforderung zur Beantwortung des Fragebogens bis zum 16. Juli 
2010.  Am  19.  Juni  2010  erhob  Terramare  SA  Beschwerde  beim  Bundesverwaltungsgericht 
gegen die mit der Auskunftsverfügung verbundenen Kosten von CHF 800.--. Den Fragebo-
gen hingegen beantwortete die Terramare (Eingang beim Sekretariat am 24. August 2010). 
Mit  Urteil  vom  23.  Februar  2011  wies  das  Bundesverwaltungsgericht  die  Beschwerde  der 
Terramare ab.35 

A.2.7  Akteneinsicht und Datensichtung 

37.  Mit  Schreiben  vom  18.  Mai  2011  liess  das  Sekretariat  den  Parteien  ein  aktualisiertes 
Aktenverzeichnis der Akten des Untersuchungsdossiers „22-0362“ zukommen und kündigte 
an, dass ab Mitte Juni 2011 Einsicht in die um Geschäftsgeheimnisse bereinigten Akten ge-
nommen  werden  könne.  Im  gleichen  Schreiben  kündigte  das  Sekretariat  an,  dass  ab  Mitte 
Juli  2011  die  beschlagnahmten  elektronischen  Daten  gesichtet  würden,  und  informierte  die 
betroffenen Parteien darüber, dass sie über die Möglichkeit verfügen, anlässlich der Daten-
sichtung anwesend zu sein.  

38.  Die  Akteneinsicht  in  das  Untersuchungsdossier  „22-0362“  erfolgte  dann  in  der  Form, 
dass  in  der  Zeitperiode  Juli–August  2011  die  digitalisierten  Untersuchungsakten  auf  einem 
gesicherten Webserver des Bundes zum Download bereitgestellt und den Parteien das dafür 
notwendige Passwort mitgeteilt wurde. 

39.  Die  Sichtung  der  elektronischen  Daten  fand  an  folgenden  Terminen  statt:  Deutsche 
Bahn:  4.–8.  Juli  2011;  Panalpina:  25.–29.  Juli  2011;  Kühne  +  Nagel:  18.  Juli/2.–5.  August 
2011 und Spedlogswiss: 8.–12. August 2011. Als Ergebnis erstellte das Sekretariat für jede 
Partei einen elektronischen Bericht der Datensichtung, in welchem die nach Auffassung des 
Sekretariates  untersuchungsrelevanten  Unterlagen  aufgeführt  und  in  elektronischer  Form 
hinterlegt  sind.  Anlässlich  der  Sichtung  der  Daten  hat  Kühne  +  Nagel  zum  Schutz  des  An-
waltsgeheimnisses  die  Versiegelung  von  sechs  Dokumenten  verlangt.  Das  Sekretariat  hat 
nach einer summarischen Sichtung diese Dokumente versiegelt und ein Versiegelungsproto-
koll erstellt. Nachdem Kühne + Nagel und das Sekretariat ihre Rechtsauffassungen zum Um-
fang  des  Anwaltsgeheimnisses  im  Zusammenhang  mit  den  konkreten  Dokumenten  ausge-
tauscht hatten, zog Kühne + Nagel ihre Einsprache bezüglich vier Dokumenten zurück. Hin-
sichtlich der zwei weiterhin versiegelten Dokumente verzichtete das Sekretariat auf die Ein-
leitung eines Entsiegelungsverfahrens beim Bundesstrafgericht. 

40.  Mit  Schreiben  vom  24.  November  2011  informierte  das  Sekretariat  die  Parteien  dar-
über,  dass  sie  ab  Anfang  Dezember  2011  die  Möglichkeit  hätten,  in  die  Selbstanzeigedos-
siers Einsicht zu nehmen. Dabei wurde für die Einsichtnahme folgendes Vorgehen kommu-
niziert: (1) Einsicht in die Protokolle der mündlichen Aussagen nur vor Ort in den Räumlich-
keiten des Sekretariates, wobei jegliche Art der Reproduktion von Dokumenten (z.B. Kopie-
ren, Fotografieren etc.) untersagt wurde. Zulässig waren hingegen das Erstellen von Notizen 
sowie das Abdiktieren oder Abschreiben der Protokollaussagen. (2) Einsicht in die umfang-
reichen  Beilagen  zu  den  Protokollaussagen  in  elektronischer  Form  durch  Übergabe  einer 
CD-Rom mit den entsprechenden Daten am Tag der Einsichtnahme. Schliesslich hatten die 
Parteien und ihre Rechtsvertreter (3) in einer sogenannten „Aufklärungsbestätigung und Ein-

35Urteil des BVGer B-4497/2010 vom 23. Februar 2011, Terramare/WEKO. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

13 

 
 
 
 
                                                
haltungszusage“ zu erklären, dass sie über das oben dargestellte Vorgehen informiert wur-
den und sich an die Vorgaben halten würden. Weiter wurden die Parteien darauf hingewie-
sen, dass die elektronischen Daten nur zum Zweck der Verteidigung im schweizerischen Un-
tersuchungsverfahren  zur  Verfügung  gestellt  wurden  und  eine  Weitergabe  der  Dokumente 
an  Dritte  oder  andere  Behörden  oder  deren  Verwendung  in  anderen  Verfahren  nur  unter 
ausdrücklicher Zustimmung des Sekretariates erfolgen dürfe. 

41.  Die  Parteien  nahmen  an  folgenden  Daten  Einsicht  in  die  Selbstanzeigedossiers:  Pa-
nalpina: 7. Dezember 2011; Kühne + Nagel: 8., 9. und 12. Dezember 2011 ; Deutsche Post: 
13., 19. und 21. Dezember 2011; Deutsche Bahn: 15., 21. und 27. Dezember 2011; Agility: 
20. Dezember 2011, 4. und 6. Januar 2012; Spedlogswiss: 28. Dezember 2011. Somit konn-
ten sämtliche Parteien Einsicht in alle beim Sekretariat vorhandenen Akten und Beweismittel 
nehmen, bevor anschliessend im Januar 2012 ein erstes Treffen zwischen den Parteien und 
dem Sekretariat hinsichtlich einer einvernehmlichen Regelung stattfand (vgl. sogleich unten). 

A.2.8  Einvernehmliche Regelung (EVR) 

42.  Nachdem  mehrere  Parteien,  darunter  auch  die  beiden  Unternehmen,  welche  keine 
Selbstanzeigen  eingereicht  hatten  (Kühne  +  Nagel  und  Panalpina),  mündlich  ihr  Interesse 
am  Abschluss  einer  einvernehmlichen  Regelung  bekundet  hatten,  lud  das  Sekretariat  mit 
Schreiben  vom  24.  November  2011  die  Spediteure  zu  einem  Treffen  am  17.  Januar  2012 
ein. 

43.  Dieses Treffen fand dann am 17. Januar 2012 in den Räumlichkeiten des Sekretariates 
statt.  Die  Vertreter  des  Sekretariates  legten  den  Parteien  ihre  rechtliche  und  ökonomische 
Einschätzung des Falles dar und erläuterten, weshalb sie eine unzulässige und sanktionier-
bare Wettbewerbsbeschränkung als gegeben erachteten (vgl.  Art. 29 Abs. 1 KG). Das Sek-
retariat  führte  weiter  aus,  welche  Möglichkeiten  für  den  Abschluss  einer  EVR  aus  seiner 
Sicht offen stehen würden. Das Sekretariat räumte den Spediteuren Frist bis zum 31. Januar 
2012 ein, um ihre grundsätzliche Bereitschaft zum Abschluss einer EVR auf der Grundlage 
der  Ausführungen  des  Sekretariates  zu  äussern.  Da  von  allen  Spediteuren  eine  positive 
Rückmeldung eintraf, sandte das Sekretariat am 14. Februar 2012 einen ersten EVR-Entwurf 
an alle Spediteure und lud diese zu bilateralen Sitzungen ein. Diese fanden am 28. Februar 
(Panalpina), 1. März (Deutsche Bahn, Deutsche Post, Kühne + Nagel) und am 2. März 2012 
(Agility) statt. Vor, während und auch nach den Treffen gaben die Spediteure zahlreiche Be-
merkungen und Anregungen zum EVR-Entwurf ab. Am 15. März 2012 sandte das Sekretari-
at  eine  überarbeitete  und finale  Version  der  EVR  den  Spediteuren  zur Unterzeichnung  und 
Retournierung  bis  30  März  2012  zu.  Im  Begleitschreiben  zur  EVR  wies  das  Sekretariat  die 
Spediteure  explizit  auf  folgendes  zentrale  Element  der  Begründung  des  Antrages  hin:  „Pro 
Memoria: Die Preisabrede, welche das Sekretariat im Antrag nachweisen will, besteht darin, 
dass  zwischen  den  Spediteuren  ein  Konsens  darüber  vorhanden  war,  dass  bei  exogenen 
Kostenentwicklungen die Belastung von Gebühren und Zuschlägen an den Kunden gemein-
sam besprochen und abgestimmt wurde. Im Einzelfall konnte die gemeinsame Lösung darin 
bestehen, dass ein exogener Kostenfaktor kollektiv zurückgewiesen wurde, oder dass in der 
einen  oder  anderen  Form  eine  Weiterbelastung  an  den  Kunden  vereinbart  wurde.  Der 
Nachweis  dieser  Gesamtabrede  wird  im  Wesentlichen  dadurch  erfolgen,  dass  das  Verhal-
tensmuster anhand exemplarischer Gebühren aufgezeigt wird.“ Alle Spediteure retournierten 
vorbehaltslos  eine  unterschriebene  EVR,  so  dass  diese  am  2.  April  2012  auch  durch  das 
Sekretariat signiert und damit abgeschlossen werden konnte.  

44.  Mit Spedlogswiss fand das erste Treffen hinsichtlich EVR am 14. März 2012 statt. An-
lässlich dieses Treffens wurde Spedlogswiss ein erster EVR-Entwurf abgegeben. Mit Einga-
be vom 22. März 2012 nahm Spedlogswiss Stellung zum Entwurf. Die überarbeitete und fi-
nale Version der EVR wurde am 26. März 2012 an Spedlogswiss versandt mit Frist zur Un-
terzeichnung bis am 2. April 2012. Bereits am 29. März 2012 unterzeichnete Spedlogswiss 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

14 

 
 
 
 
die  EVR,  so  dass  das  Sekretariat  seinerseits  die  EVR  mit  Spedlogswiss  zeitgleich  mit  den 
diversen EVR mit den Spediteuren, d.h. am 2. April 2012 unterzeichnen konnte. 

45.  Der  Inhalt  der  EVR  inklusive  Vorbemerkungen  wird  unten  in  Abschnitt  B.4.1,  Rz  276 
wiedergegeben. 

A.2.9  Ausländische Verfahren 

46.  Die Schweiz ist nicht die einzige Jurisdiktion, in welcher die Verhaltensweisen der Luft-
frachtspediteure Gegenstand kartellrechtlicher Verfahren war oder noch ist. 

47. 
In  den  USA  hat  das  Departement  of  Justice (DoJ)  am  30.  September  2010  ein  „Plea 
Agreement“ mit sechs international tätigen Spediteuren geschlossen (EGL, Kühne + Nagel, 
Geologistics, Panalpina, Schenker und BAX). Gegenstand des Plea Agreements waren vier 
Gebühren im Bereich der Luftfrachtspedition, auf die auch im Rahmen dieser Verfügung ein-
gegangen wird (AAMS, NES, PSS und CAF).36 

48. 
In  Neuseeland  wurde  der  „Freight  fowarding  case“  gegenüber  sechs  Luftfrachtspedi-
teuren durch „Settlements“ mit der New Zealand Commerce Commission abgeschlossen. Im 
Dezember  2010  erfolgten  die  ersten  Settlements  mit  EGL  und  Geologistics,  weitere  Settle-
ments  wurden  im  Juni  2011  mit  BAX,  Schenker  und  Panalpina  abgeschlossen.  Keine  Eini-
gung konnte mit  Kühne  +  Nagel  gefunden  werden,  so  dass  der  „High  Court“  über  den  Fall 
befinden  wird.  Das  Verfahren  ist  derzeit  noch  hängig.37  Gegenstand  des Verfahrens  waren 
drei Gebühren im Bereich der Luftfrachtspedition, auf die auch im Rahmen dieser Verfügung 
eingegangen wird (AAMS, NES und CAF).38 

49. 
In Europa erliess die EU-Kommission am 28. März 2012 eine Sanktionsverfügung ge-
gen 14 internationale Spediteure (darunter auch alle Unternehmen, welche Adressaten des 
vorliegenden Verfahrens sind) wegen ihrer Beteiligung an vier Kartellen im Bereich der Luft-
frachtspedition (bezüglich NES, AAMS, PSS und CAF). Die gesamte Bussensumme beträgt 
EUR169 Mio. Der Deutschen Post wurde die Geldbusse in Anwendung der Kronzeugenrege-
lung vollständig erlassen, zu Reduktionen kam es unter anderem für die Deutsche Bahn und 
Agility.39  Gegen  die  Verfügung  und  namentlich  die  Bussenhöhe  wurden  Rechtsmittel  ergrif-
fen, so dass sie nicht rechtskräftig ist.40 

50.  Darüber hinaus sind in zahlreichen weiteren Ländern Verfahren eröffnet worden. Diese 
sind heute teilweise mit einem Entscheid (z.B. in Japan41) oder einer Einstellung (z.B. in Ka-

36 Vgl. die Pressemitteilung des DoJ: „Six international freight forwarding companies agree to plead 
guilty to criminal price-fixing charges”, www.justice.gov/atr/public/press_releases/2010/262791.htm 
(06.09.2012). Die Unternehmen haben sich einverstanden erklärt, folgende Bussen zu zahlen: EGL, 
USD 4.4 Mio.; Kühne +Nagel, USD 9.8 Mio.; Geologistics, USD 0.7 Mio.; Panalpina, USD 11.9 Mio.; 
Schenker, USD 3.5 Mio.; und BAX Global, USD 19.7 Mio. 
37 Vgl. die Pressemitteilung der New Zealand Commerce Commission vom 1. Juni 2012: 
http://www.comcom.govt.nz/business-competition-media-releases/detail/2012/important-win-on-
jurisdiction-issue-for-commerce-commission-in-freight-forwarding-case (06.09.2012). Die Unterneh-
men haben sich einverstanden erklärt, folgende Bussen zu zahlen: EGL, NZD 1.5 Mio.; Geologistics, 
NZD 2.5 Mio.; BAX, NZD 1.4 Mio.; Schenker, NZD 1.1 Mio.; und Panalpina, NZD 2.7 Mio. 
38 Vgl. die Pressemitteilung der New Zealand Commerce Commission vom 14. Juni 2011 
http://www.comcom.govt.nz/business-competition-media-releases/detail/2011/5-2-million-in-new-
penalties-for-price-fixing-in-freight-forwarding-industry (06.09.2012). 
39 Vgl. die Pressemitteilung der EU-Kommission vom 28. März 2012 (IP/12/314) 
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/12/314&format=HTML&aged=1&languag
e=DE&guiLanguage=de (07.09.2012). 
40 Vgl. die Beschwerden im Official Journal (OJ) vom 28. Juli 2012 (2012/C 227/50 und 53), vom 4 
August 2012 (2012/C 235/35) und vom 11. August 2012 (2012/C 243/49, 50 und 52). 
41 Vgl. www.jftc.go.jp/en/pressreleases/uploads/2009-Mar-18.pdf (07.09.2012). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

15 

 
 
 
 
                                                
nada, Australien) abgeschlossen worden, teilweise sind die Verfahren am Laufen (z.B. Brasi-
lien, Südafrika).42 

A.2.10  Versand Antrag 

51.  Am  11.  September  2012  sandte  das  Sekretariat  den  Parteien  seinen  Antrag  zur  Ge-
währung  des  rechtlichen  Gehörs  gemäss  Art. 30  Abs. 2  KG  zu.  Das  Sekretariat  gewährte 
den Parteien Frist zur Stellungnahme zum Antrag bis 12. Oktober 2012. 

A.2.11  Stellungnahmen der Parteien 

52.  Mit  Schreiben  vom  27.  September  2012  hat  Spedlogswiss  noch  innerhalb  der  ur-
sprünglich angesetzten Frist Stellung genommen. Spedlogswiss gelangt zum Schluss, dass 
der  Verband  mit  dem  Inhalt  des  Antrages  einverstanden  ist.  Insbesondere  werde  klar  wie-
dergegeben, dass mit dem Abschluss der EVR ein Konsens gefunden werden konnte. Es sei 
Spedlogswiss  sehr  wichtig  sicherzustellen,  dass  in  allen  Fachgremien  wettbewerbsrechtlich 
korrekt gearbeitet werde. 

53. 
Innert Frist nahm die Deutsche Post mit Schreiben vom 11. Oktober 2011 Stellung zum 
Antrag des Sekretariates. Zur Verringerung des Verfahrensaufwandes verzichtete die Deut-
sche Post auf eine einlässliche Stellungnahme. Dabei wies die Deutsche Post ausdrücklich 
darauf hin, dass dieser Verzicht unter dem Vorbehalt erfolge, dass darin keine Anerkennung 
der Sachdarstellung und der rechtlichen Würdigung der Wettbewerbsbehörden liege. 

54.  Den weiteren Parteien wurde auf deren Ersuchen hin die Frist zur Einreichung der Stel-
lungnahme bis zum 12. November 2012 verlängert. 

55.  Mit Eingabe vom 12. November 2012 beantragt Agility: 

•  Die einvernehmliche Regelung sei zu genehmigen; 

•  die Sanktion sei höchstens auf den Minimalbetrag gemäss Vorbemerkungen zur ein-

vernehmlichen Regelung festzusetzen;43 

•  die  Verfahrenskosten  seien  unter  Berücksichtigung  der  Beiträge  der  Selbstanzeiger 

auf alle Verfahrensbeteiligten, eingeschlossen Spedlogswiss, zu verlegen; 

•  Agility sei von der WEKO vor dem Entscheid anzuhören. 

56.  Zur  Begründung  der  Anträge  macht  Agility  insbesondere  geltend,  dass  die  heutige 
Schweizer  Agility  Konzerngesellschaft  erst  im  Juli  2006  durch  die  Agility  Gruppe  übernom-
men  worden  sei.  Diese  heutige  Schweizer  Gruppengesellschaft  habe  vor  Juli  2006  im 
Schweizer Markt keine andere Stellung inne gehabt als diejenigen grossen Schweizer Mark-
teilnehmer im Speditionsgeschäft, welche im Antrag als ausserhalb der Gesamtabrede quali-
fiziert worden seien. Unter dem Blickwinkel der Gleichbehandlung sei folglich die vom Sekre-
tariat vorgenommene Zuweisung von Agility zu den Marktteilnehmern innerhalb der Gesamt-
abrede nicht verständlich. Weiter bringt Agility vor, der im Rahmen der Sanktionsberechnung 
beantragte  Basisbetrag  von  6%  sei  im  Vergleich  zur  bisherigen  Praxis  der WEKO  zu  hoch 
angesetzt,  insbesondere  weil  keine  konsequente  Umsetzung  erfolgt  sei.  Schliesslich  seien 
sämtliche  Aussagen  im  Antrag  über  angebliche  Gewinne  oder  übermässige Weiterverrech-
nung  von  Gebühren  oder  Zuschlägen  zu  streichen,  da  diese  Aussagen  nicht  auf  einer  ab-

42 Vgl. Auch die Übersicht im Jahresbericht 2011 von Panalpina: http://panalpina.nsp-reports.ch/11 
/ar/annual_report/financial_statements_2011_panalpina_world_transport_holding_ltd/notes_to_the_fin
ancial_statements/22._pending_legal_claims.htm (07.09.2012). 
43 Für Agility beträgt dieser Wert CHF […]. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

16 

 
 
 
 
                                                
schliessenden  Sachverhaltsermittlung  basieren würden  und  gleichzeitig  die  Beteiligten  dem 
Risiko zivilrechtlicher Schadenersatzansprüche aussetzen würde. Auf diese sowie die weite-
ren  Vorbringen  von  Agility  wird  –  sofern  erforderlich  –  im  Rahmen  der  Erwägungen  einge-
gangen. 

57.  Die Deutsche Bahn beantragt in ihrer Stellungnahme vom 12. November 2012: 

•  Der  Verfügungsentwurf  sei  entsprechend  den  in  der  Stellungnahme  enthaltenen  Er-
wägungen zu kürzen, zu präzisieren und die Ausführungen zur Gesamtabrede seien 
an die EU-Entscheidung anzugleichen; 

•  der Basisbetrag der Sanktion sei auf 5% festzusetzen; 

•  die Verfahrenskosten seien anteilsmässig sämtlichen Verfügungsadressaten, inklusi-

ve Spedlogswiss, aufzuerlegen; 

•  Es sei eine Anhörung („Hearing") der Unternehmen vor der WEKO durchzuführen. 

58.  Zur Begründung der Anträge macht die Deutsche Bahn namentlich geltend, die Sach-
verhaltsdarstellung bringe ungenügend zum Ausdruck, (1) dass Schenker gewisse Gebühren 
oder Zuschläge nicht oder nur teilweise habe durchsetzen können, (2) dass Schenker an di-
versen grundlegenden Treffen und Telefonkonferenzen gar nicht teilgenommen habe und (3) 
blende der Antrag zu Unrecht aus, dass sich Schenker bezüglich AAMS-Gebühr, SCF, SFA, 
PSS,  CAF  und  NES  nicht  mit  Konkurrenten  abgestimmt  habe.  In  rechtlicher  Hinsicht  wird 
vorgebracht, es liege keine international organisierte, koordinierte und überwachte Gesamt-
abrede  über  die  Weiterbelastung  sämtlicher  exogener  Kostenfaktoren  vor.  Es  sei  vielmehr 
von  einzelnen,  voneinander  unabhängigen  „single  and  continuous  infringements“  bezüglich 
der internationalen Luftfrachtgebühren auszugehen. Einen Zusammenhang von internationa-
len  und  nationalen  Luftfrachtgebühren  existiere  nicht  und  Schenker  sei  im  relevanten  Zeit-
raum  nicht  im  Fachbereich  Air  von  Spedlogswiss  vertreten  gewesen.  Die  Ausführungen  zu 
den  Auswirkungen  seien  zu  absolut  formuliert,  zumal  diese  in  der  Untersuchung  nie  richtig 
abgeklärt worden seien. Auf diese sowie die weiteren Vorbringen der Deutschen Bahn wird – 
sofern erforderlich – im Rahmen der Erwägungen eingegangen. 

59.  Kühne  +  Nagel  bringt  in  ihrer  Stellungnahme  vom  12.  November  2012  vor,  die  An-
tragsbegründung  enthalte  zahlreiche  Aussagen,  Wertungen  und  rechtliche  Erörterungen, 
denen nicht vorbehaltlos zugestimmt werden könne. Zudem sei die Antragsbegründung um-
fangreicher und detaillierter als es in Anbetracht des Vorliegens einer EVR notwendig sei. Da 
Kühne  +  Nagel  trotz  Abschluss  der  EVR  die  Sachverhaltsdarstellung  und  rechtliche Würdi-
gung nicht anerkenne, beschränke sich Kühne + Nagel in der Stellungnahme auf die beson-
ders wichtigen Punkte, die von den Wettbewerbsbehörden ohne unverhältnismässigen Auf-
wand  berücksichtigt  werden  könnten.  Kühne  +  Nagel  beantragt,  (1)  dass  ihre  Kommentare 
und  Änderungsvorschläge  in  der  finalen  Entscheidbegründung  berücksichtigt  werden  und 
(2), dass Kühne + Nagel durch die WEKO mündlich angehört wird. 

60.  Kühne und Nagel hält in der Begründung ihrer Anträge fest, dass die Gesamtabrede zu 
weit gefasst sei. Es werde der unzutreffende Eindruck erweckt, dass sich die international tä-
tigen Spediteure darauf verständigt hätten, weltweit sämtliche neuen exogenen Kostenfakto-
ren  an  die  Kunden  weiterzugeben.  Es  sei  daher  in  der  Entscheidbegründung  klarzustellen, 
dass Existenz und Umfang der Gesamtabrede nicht erwiesen sei. […]. Auf diese sowie die 
weiteren  Vorbringen  der  Kühne  +  Nagel  wird  –  sofern  erforderlich  –  im  Rahmen  der  Erwä-
gungen eingegangen. 

61.  Panalpina stellt in ihrer Eingabe vom 12. November 2012 folgende Anträge: 

•  Die Entscheidbegründung sei derart zu redigieren, dass nicht der Eindruck entstehe, 
es habe sich beim vorgeworfenen Verhalten um eine globale, zentral gesteuerte, um-
fassende  Abrede  über  zahlreiche,  auch  nicht  namentlich  genannte,  Gebühren  und 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

17 

 
 
 
 
Zuschläge gehandelt.  Sodann  sei  die  erhebliche Wettbewerbsbeeinträchtigung  nicht 
quantitativ  mit  deren  Auswirkung,  sondern  rein  qualitativ  mit  deren  Eignung  zu  be-
gründen; 

•  Eventualiter,  falls  das  Sekretariat  an  der  Darstellung  der  Gesamtabrede  und  der 
Wettbewerbsbeeinträchtigung festhalten sollte, sei eine Anhörung der Parteien anzu-
setzen, um diesen die Möglichkeit zu geben ihre Bedenken nochmals darzulegen; 

•  Der  Basisbetrag  von  6%  sei  angemessen  zu  reduzieren.  Ebenso  seien  die  umfang-
reichen  globalen  Compliance-Bemühungen  von  Panalpina  als  mildernder  Umstand 
aufzuführen. 

62. 
Im Rahmen der Begründung ihrer Stellungnahme führt Panalpina aus, dass sie an der 
EVR  festhält.  Allerdings  sei  der  im  (zu  langen)  Antrag  verwendete  Begriff  und  Gehalt  der 
Gesamtabrede zu weit gefasst. Es entstehe der Eindruck die beteiligten Unternehmen hätten 
global  und  zentral  systematisch  die  Behandlung  von  Kostenfaktoren  durch  Gebühren  und 
Zuschläge koordiniert, über die exemplarisch aufgeführten Gebühren und Zuschläge hinaus. 
Dies sei aber nicht der Fall gewesen. Vielmehr habe sich das Verhalten in komplexeren Er-
scheinungsformen  –  in  unterschiedlichen  Regionen  oder  Ländern,  in  unterschiedlicher  Zu-
sammensetzung der beteiligten Parteien, mit unterschiedlichen beteiligten Personen – ohne 
zentrale Koordination und ohne global einheitliches Verhaltensmuster manifestiert. Hinsicht-
lich  der  Erheblichkeit  des  Verhaltens  macht  Panalpina  u.a.  geltend,  die  Auswirkungen  auf 
dem relevanten Markt seien höchstens marginal gewesen. Schliesslich macht auch Panalpi-
na  geltend,  dass  die  Verfahrenskosten  auch  der  Spedlogswiss  als  Verband  anteilsmässig 
auferlegt werden sollten. Auf diese sowie die weiteren Vorbringen von Panalpina wird – so-
fern erforderlich – im Rahmen der Erwägungen eingegangen. 

63.  Am  3.  Dezember  2012  wurde  ein  Hearing  vor  der  WEKO  durchgeführt,  an  dem  die 
Parteien, die einen entsprechenden Antrag gestellt hatten, mündlich ihren Standpunkt darle-
gen konnten. Jeder dieser Parteien (Agility, Deutsche Bahn, Kühne + Nagel und Panalpina) 
wurde  Gelegenheit  eingeräumt,  eine  mündliche  Stellungnahme  zum  Fall  abzugeben.  An-
schliessend  stellten  der  Präsident  sowie  die  weiteren  Mitglieder  der  WEKO  Fragen  an  die 
Parteien.  Die  Anhörungen  wurden  protokolliert  und  gleichentags  durch  die  Parteien  unter-
schrieben. Inhaltlich haben die Parteien im wesentlichen dieselben Argumente vorgetragen, 
die sie auch in ihren oben dargestellten schriftlichen Stellungnahmen vorgebracht haben. Auf 
die Vorbringen im Rahmen der Anhörungen wird – sofern erforderlich – im Rahmen der Er-
wägungen eingegangen. 

B 

Erwägungen 

B.1  Geltungsbereich 

64.  Das  Kartellgesetz  (KG)44  gilt  für  Unternehmen  des  privaten  und  öffentlichen  Rechts, 
die Kartell- oder andere Wettbewerbsabreden treffen, Marktmacht ausüben oder sich an Un-
ternehmenszusammenschlüssen beteiligen (Art. 2 Abs. 1 KG).  

65.  Als  Unternehmen  gelten  sämtliche  Nachfrager  oder  Anbieter  von  Gütern  und  Dienst-
leistungen  im  Wirtschaftsprozess,  unabhängig  von  ihrer  Rechts-  oder  Organisationsform 
(Art. 2 Abs. 1bis KG).  

66.  Als Unternehmen können ohne Weiteres alle Spediteure qualifiziert werden. Aber auch 
Spedlogswiss  fällt  unter  den  Geltungsbereich  des  Kartellgesetzes.  Spedlogswiss  erbringt 

44 Bundesgesetz vom 6.10.1995 über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen (Kartellge-
setz, KG; SR 251). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

18 

 
 
 
 
                                                
zwar keine Speditionsdienstleistungen, bietet jedoch seinen Mitglieder diverse kostenpflichti-
ge  Leistungen  an.  So  können  zahlreiche  Drucksachen  bei  Spedlogswiss  bezogen  werden, 
etwa Formulare (z.B. Air Waybill), Leitfäden (z.B. Leitfaden Luftfrachtspedition) oder Bücher 
(z.B.  „Geschichte  der  Spedition“).45  Weiter  bietet  Spedlogswiss  Aus-  und  Weiterbildungen 
an,  etwa  in  der  Form  kostenpflichtiger  Kurse  und  Seminare  (z.B.  Vorbereitungskurs  für  die 
eidg.  Berufsprüfung  als  Zolldeklarant/in).46  Schliesslich  bietet  Spedlogswiss  auch  IT-
Dienstleistungen  an:  „Mit  dem  Produkt  DATACENTER  stellt  SPEDLOGSWISS  seinen  Mit-
gliedern eine kostenpflichtige IT-Plattform zur Verfügung, welche den elektronischen Daten-
austausch zwischen Spediteur und Kunde ermöglicht.“47 Dabei können nicht nur Spediteure 
und  Mitglieder  von  Spedlogswiss  diese  IT-Plattform  nutzen,  sondern  auch  Verlader  (d.h. 
Kunden  der  Spediteure).  Damit  ist  erstellt,  dass  Spedlogswiss  Güter  und  Dienstleistungen 
anbietet und als Unternehmen im Sinne von Art. 2 Abs. 1bis KG zu qualifizieren ist. 

B.2 

Vorbehaltene Vorschriften 

67.  Dem KG sind Vorschriften vorbehalten, die auf einem Markt für bestimmte Waren oder 
Leistungen Wettbewerb nicht zulassen, insbesondere Vorschriften, die eine staatliche Markt- 
oder Preisordnung begründen, und solche, die einzelne Unternehmen zur Erfüllung öffentli-
cher Aufgaben mit besonderen Rechten ausstatten (Art. 3 Abs. 1 KG). Ebenfalls nicht unter 
das  Gesetz  fallen  Wettbewerbswirkungen,  die  sich  ausschliesslich  aus  der  Gesetzgebung 
über das geistige Eigentum ergeben. Hingegen unterliegen Einfuhrbeschränkungen, die sich 
auf  Rechte  des  geistigen  Eigentums  stützen,  der  Beurteilung  nach  diesem  Gesetz  (Art. 3 
Abs. 2 KG). 

68. 
In den hier zu beurteilenden Märkten gibt es keine Vorschriften, die Wettbewerb nicht 
zulassen. Der Vorbehalt von Art. 3 Absätze 1 und 2 KG wird von den Parteien auch nicht gel-
tend gemacht. 

B.3  Unzulässige Wettbewerbsabrede über die Festsetzung von 

Preisen 

69.  Abreden, die den Wettbewerb auf einem Markt für bestimmte Waren oder Leistungen 
erheblich beeinträchtigen und sich nicht durch Gründe der wirtschaftlichen Effizienz rechtfer-
tigen lassen, sowie Abreden, die zur Beseitigung wirksamen Wettbewerbs führen, sind unzu-
lässig (Art. 5 Abs. 1 KG). 

B.3.1  Wettbewerbsabrede 

B.3.1.1  Grundlagen 

70.  Als Wettbewerbsabreden  gelten  rechtlich  erzwingbare  oder  nicht  erzwingbare  Verein-
barungen sowie aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen von Unternehmen gleicher oder 
verschiedener  Marktstufen,  die  eine  Wettbewerbsbeschränkung  bezwecken  oder  bewirken 
(Art. 4 Abs. 1 KG). 

71.  Eine Wettbewerbsabrede definiert sich daher durch folgende Tatbestandselemente: a) 
ein bewusstes und gewolltes Zusammenwirken der an der Abrede beteiligten Unternehmen 
und b) das Bezwecken oder Bewirken einer Wettbewerbsbeschränkung. 

45 Vgl. www.spedlogswiss.ch > Dienstleistungen > Produkte und Preise (11.06.2012). 
46 Vgl. www.spedlogswiss.ch > Bildung (11.06.2012). 
47 www.spedlogswiss.ch > Datacenter (11.06.2012). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

19 

 
 
 
 
                                                
72.  Zu beachten ist dabei, dass gemäss dem gesetzlichen Wortlaut sowie der Praxis des 
Bundesgerichts und der WEKO nicht nur Vereinbarungen, sondern auch aufeinander abge-
stimmte Verhaltensweisen von Unternehmen als Abreden im Sinne von Art. 4 Abs. 1 KG gel-
ten.48  Die  abgestimmte  Verhaltensweise  muss  vom  blossen  Parallelverhalten  abgegrenzt 
werden, welches nicht unter das Kartellgesetz fällt. Ein solches liegt vor, wenn Unternehmen 
spontan gleich oder gleichförmig reagieren oder sich wechselseitig nachahmen. Demgegen-
über ist für eine abgestimmte Verhaltensweise ein bewusstes und gewolltes Zusammenwir-
ken beziehungsweise ein Mindestmass an Verhaltenskoordination vorausgesetzt. „Die Wett-
bewerbsteilnehmer  müssen  bewusst  die  praktische  Zusammenarbeit  an  die  Stelle  des  mit 
Risiken verbundenen Wettbewerbs treten lassen.“49 

B.3.1.2  Gesamtabrede 

73. 
Im  vorliegenden  Fall  verhält  es  sich  so  (wie  nachfolgend  unter  Rz 76  ff.  detailliert 
nachgewiesen  wird),  dass  sich  das  Verhalten  der  international  tätigen  Spediteure  nicht  da-
rauf beschränkt hat, sich bezüglich einer einzigen Gebühr oder eines einzigen Zuschlags zu 
koordinieren,  sondern  dass  sich  ein  eigentliches  Verhaltensmuster  entwickelt  hat  bzw.  ein 
Konsens  unter  den  Spediteuren  bestand,  dass  beim  Auftreten  von  neuen  gemeinsamen 
exogenen Kostenfaktoren für die Luftfrachtspedition der Umgang mit diesen und gegebenen-
falls  deren Weitergabe  an  den  Kunden  koordiniert  werden  sollte.  Im  Bereich  der  Gebühren 
und  Zuschläge  ist  als  Prinzip  die  Zusammenarbeit  teilweise  an  die  Stelle  des Wettbewerbs 
getreten. 

74.  Grundsätzlich wäre es möglich, bezüglich jeder einzelnen Gebühr und jedes einzelnen 
Zuschlages zu klären, ob diese jeweils für sich alleine Gegenstand einer unzulässigen Wett-
bewerbsabrede sind. Wie allerdings bereits der EuGH ausgeführt hat, wäre es „gekünstelt“, 
ein durch ein einziges Ziel gekennzeichnetes kontinuierliches Verhalten zu zerlegen und da-
rin mehrere selbstständige Zuwiderhandlungen zu sehen.50 In der europäischen Praxis und 
Rechtsprechung  werden  regelmässig  die  innerhalb  komplexer  Organisationen  zu  dem  glei-
chen Zweck getroffenen Vereinbarungen und abgestimmten Verhaltensweisen als „einheitli-
che und fortgesetzte Zuwiderhandlungen“ qualifiziert.51 Aber auch der schweizerischen Pra-

48 Vgl. BGE 129 II 18, 26 f. E. 6.3 m. w. H. (= RPW 2002/4, 737 E. 6.3) Buchpreisbindung; vgl. auch 
ausführlich RPW 2010/4, 736 Rz 175 ff., Baubeschläge sowie RPW 2010/4, 659 f. Rz 96 ff., Hors-
Liste. 
49 BGE 129 II 18, 26 f. E. 6.3 m. w. H. (= RPW 2002/4, 737 E. 6.3) Buchpreisbindung. 
50 Urteil des EuGH vom 8.7.1999 C-49/92 P Kommission/ANIC Partecipazioni, Slg. 1999 I-4125 (Po-
lypropylen-Fall) Rz 81 f.; Urteil des EuGH vom 1.7.2004 C-204/00 P Aalborg Portland/Kommission, 
Slg. 2004 I-123, Rz 259 (Zement-Fall). 
51 Auf Englisch wird der Terminus des „single complex and continuous infringement“, kurz „SCCI“ ver-
wendet, teilweise auch nur „single and continuous infringement“ oder „single, overall agreement“. Zu-
weilen wird auch von „Global Cartel“ bzw. „Gesamtkartell“ gesprochen. Vgl. zur europäischen Recht-
sprechung neben den bereits in Fn 50 zitierten Entscheiden weiter: Urteil des EuGH vom 1.7.2010 
C‑407/08 P Knauf Gips KG/Kommission, Rz 45 ff.; Urteil des EuG vom 16.6.2011 T-211/8 Put-
ters/Kommission, Rz 31 ff. (Umzugsdienste nach Belgien); Urteil des EuG vom 24.3.2011 T‑385/06 
Aalberts Industries u.a./Kommission, Rz 71 ff.; Urteil des EuG vom 8.6.2008 T‑53/03 
BPB/Kommission, Slg. 2008, II‑1333, Rz 246 ff.; Urteil des EuG vom 14.12.2006 T‑259/02 bis 
T‑264/02 und T‑271/02 Raiffeisen Zentralbank Österreich, Rz 189 ff. (Lombardt-Fall). Vgl. zur Praxis 
der EU-Kommission: KOMM, Entscheid (Settlement) vom 7.12.2012 (COMP/39600) Refrigeration 
compressors, Rz 38 ff.; KOMM, Entscheid vom 12.10.2011 (COMP/39482) Exotic fruits (bananas), 
Rz 402 ff.; KOMM, Entscheid vom 8.12.2010 (COMP/39.309) LCD, Rz 274 ff.; KOMM, ABl. 1999 L 
24/1, Rz 131, Fernwärmetechnik-Kartell; KOMM, ABl. 1994 L 239/14, Rz 32, PVC II; KOMM, ABl. 
1986 L 230/1, Rz 81, Polypropylene. Vgl. aus der Literatur: HERMANN-JOSEF BUNTE, in: Kommentar 
zum deutschen und europäischen Kartellrecht (Bd. 2), Langen/Bunte (Hrsg.), 11. Aufl., Köln 2010, 
Art. 81 Rz 48; JONATHAN FAULL/ALI NIKPAY, The EC Law of Competition, 2. Aufl., Oxford 2007, 
Rz 8.494 ff.; RICHARD WHISH/DAVID BAILEY, Competition Law, 7. Aufl., Oxford 2012, 102 ff.; BELLAMY & 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

20 

 
 
 
 
                                                
xis ist es nicht fremd, mehrere Verhaltensweisen als Gesamtheit zu betrachten und als sol-
che unter den Abredebegriff von Art. 4 Abs. 1 KG zu subsumieren. So hat etwa die WEKO in 
der  Untersuchung  „Markt  für  Schlachtschweine  –  Teil  B“  Folgendes  ausgeführt:  „Allerdings 
sind  die  beschriebenen  wöchentlich  betriebenen  Verhaltensweisen  (Schweinebörsen,  Tele-
fonkonferenzen, Publikation der Schlachtschweinpreise) in ihrer Gesamtheit als abgestimmte 
Verhaltensweisen  und  damit  ebenfalls  als  Wettbewerbsabreden  im  Sinne  von  Artikel  4  Ab-
satz 1 KG zu qualifizieren. […] Gerade dieses Bestreben, einen aus Sicht der Schweineliefe-
ranten ‚marktgerechten‘ Preis zu erzielen zeigt, dass die von den Schweinelieferanten initiier-
ten  Verhaltensweisen  bezwecken,  den  Schlachtschweinepreis  zu  ihren  Gunsten  zu  beein-
flussen“.52  Diese  Passage  macht  deutlich,  dass  es  der  mit  den  Verhaltensweisen  verfolgte 
einheitliche Zweck ist, welcher dazu führt, dass von einer Gesamtabrede ausgegangen wer-
den kann. Von einer Gesamtabrede ist faktisch auch im Fall „Strassenbeläge Tessin“ ausge-
gangen worden, in dem das im Rahmen einer Konvention vereinbarte, über mehrere Jahre 
betriebene Rotationskartell der Unternehmen in seiner Gesamtheit beurteilt und nicht in zahl-
reiche  Einzelabreden  aufgesplittet  wurde.53  Diese  Vorgehensweise  wurde  durch  das  Bun-
desverwaltungsgericht  gutgeheissen,  welches 
„Dauer-
Submissionskartell“ auszugehen.54 Weiter hielt das Bundesverwaltungsgericht fest, dass Un-
ternehmen „mit der Teilnahme an den wöchentlichen Sitzungen ihr Interesse gezeigt haben, 
der Konvention auf Grundlage eines ‚Gentlemen’s Agreement‘ beizutreten“.55 Diese Passage 
macht  deutlich,  dass  einem  mittel-  bis  langfristigen  Kartell  auch  beigetreten  werden  kann, 
oder  mit  anderen  Worten,  dass  die  an  einem  solchen  Kartell  teilnehmenden  Unternehmen 
wechseln können, ohne dass dadurch das Kartell an sich in Frage gestellt würde bzw. jedes 
Mal bei einer Änderung der Teilnehmer von einer neuen Abrede ausgegangen werden müss-
te. 

festhielt,  es  sei  von  einem 

75.  Bei einer Gesamtabrede, welche über längere Zeit andauert, können im Laufe der Zeit 
nicht nur die Teilnehmer ändern, es kann auch sein, dass diese Teilnehmer unterschiedlich 
stark engagiert sind oder unterschiedliche Rollen einnehmen. Die divergierenden Interessen 
der Kartellmitglieder können weiter dazu führen, dass kein vollständiger Konsens über sämt-
liche Teilaspekte des Kartells zustande kommt. Die eine oder andere Partei kann etwa Vor-
behalte  zu  bestimmten Gesichtspunkten  der  Abrede  haben  und  dennoch  am  Gesamtunter-
fangen  festhalten.  Ausserdem  kann  es  sein,  dass  die  Kartellmitglieder  die  einzelnen  Be-
standteile  der  Abrede  unterschiedlich konsequent  umsetzen,  es  ist  sogar  denkbar,  dass  es 
zu  internen  Konflikten  kommt  und  einzelne  Mitglieder  zeitweise  die  Umsetzung  aussetzen, 
um andere Kartellmitglieder zu konkurrenzieren. Schliesslich  ist es nicht  aussergewöhnlich, 
dass die Abrede über die Zeit weiterentwickelt, gestärkt oder an neue Gegebenheiten ange-
passt wird. Keiner dieser Faktoren führt dazu, dass nicht von einer Gesamtabrede auszuge-
hen wäre, sofern ein einheitlicher und fortdauernder Zweck bejaht werden kann. Ist dies der 
Fall,  so  können  die  an  der  Gesamtabrede  teilnehmenden  Unternehmen  zur  Verantwortung 

CHILD, European Community Law of Competition, Roth/Rose (Hrsg.), 6. Aufl., Oxford 2008, Rz 2.052; 
JULIAN JOSHUA, Single continuous infringement of article 81 EC: has the commission stretched the 
concept beyond the limit of its logic?, in: European Competition Journal 451 ff., frei erhältlich unter: 
<http://www.biicl.org/files/4360_single_continuous_infringement_of_article_81_ec__2_.pdf> 
(25.06.12), welcher auch auf das dem SCCI zu Grunde liegende amerikanische Konzept der „conspir-
acy” eingeht. 
52 RPW 2004/3, 739 Rz 41, Markt für Schlachtschweine – Teil B. 
53 RPW 2008/1, 95 ff. Rz 81 ff., Strassenbeläge Tessin. Dem Sekretariat lagen für den Zeitraum von 
Januar 1999 bis Dezember 2003 insgesamt 209 Tabellen vor, welche die Auftragszuteilung anlässlich 
von Sitzungen dokumentierten, die wöchentlich durchgeführt wurden. 
54 Urteil des BVGer, RPW 2010/2, 382 E. 9.1.1, Strassenbeläge Tessin. 
55 Urteil des BVGer, RPW 2010/2, 379 E. 6, Strassenbeläge Tessin. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

21 

 
 
 
 
                                                                                                                                                   
gezogen werden, auch wenn sie nachweislich nicht an allen Bestandteilen der Gesamtabre-
de unmittelbar mitgewirkt haben.56 

B.3.1.3  Die Gesamtabrede im Bereich der Luftfrachtspedition 

76. 
Im Bereich der Luftfrachtspedition haben sich die international tätigen Luftfrachtspedi-
teure über längere Zeit hinsichtlich der Belastung von Gebühren und Zuschlägen gegenüber 
den  Kunden  koordiniert.  Dabei  wurden  zahlreiche  komplementäre  Instrumente  eingesetzt, 
etwa multilaterale Treffen der internationalen Luftfrachtspediteure auf nationaler und interna-
tionaler Ebene, Koordination im Rahmen von nationalen und internationalen Verbänden so-
wie zahlreiche Kontakte per E-Mail oder Telefon. Ziel der Gesamtabrede war es neu auftre-
tende exogene Kostenfaktoren gemeinsam zu erörtern und sich über deren allfällige Weiter-
belastung an die Kunden zu koordinieren. Die Gesamtabrede wird nachfolgend anhand meh-
rerer exemplarischer Gebühren nachgewiesen. Dabei ist zu beachten, dass nicht alle Unter-
suchungsadressaten an der Koordination sämtlicher aufgeführten Gebühren gleichermassen 
beteiligt waren, was aber – wie oben erwähnt – für den Nachweis einer Gesamtabrede auch 
nicht  erforderlich  ist.  Die  exemplarischen  Gebühren  belegen  hinreichend,  nach  welchem 
Verhaltensmuster die Spediteure vorgegangen sind. Der exemplarische Charakter bringt es 
aber mit sich, dass die Erwähnung einer Gebühr nicht bedeutet, dass jede der Verfahrensbe-
teiligten  der  vorliegenden  Untersuchung  bezüglich  jeder  dieser  Gebühren,  sei  es  an  deren 
Festlegung und/oder Umsetzung beteiligt war. Zudem gilt es zu beachten, dass die nachfol-
gende  Analyse  ausschliesslich  aus  Sicht  der  schweizerischen  Behörde,  unter  Beurteilung 
der  sich  in  der  Schweiz  auswirkenden  Sachverhaltselemente  und  auf  der  Grundlage  des 
schweizerischen Rechts erfolgt.  

77.  Die Beschränkung auf eine exemplarische Darstellung der von der Gesamtabrede be-
troffenen Gebühren erscheint im vorliegenden Fall auch deshalb als hinreichend und ange-
zeigt, weil eine einvernehmliche Regelung mit den Untersuchungsadressaten getroffen wer-
den  konnte.  Es  erscheint  aus  diesem Grund  nicht  erforderlich,  alle  möglicherweise  von  der 
Gesamtabrede betroffenen Gebühren und Zuschläge einzeln zu analysieren, zumal alle Ge-
bühren  und  Zuschläge  denselben  relevanten  Markt  der  internationalen  Luftfrachtspedition 
betreffen  (vgl.  unten  Rz 200 ff.),  so  dass  die  vorgenommene  Beschränkung  keine  Auswir-
kungen auf die Sanktionshöhe zeitigt (da der für die Bestimmung des Basisbetrags relevante 
Markt derselbe bleibt). 

78.  Nachfolgend  wird  zuerst  auf  die  Gebühr  für  AAMS  (Air  Automated  Manifest  System) 
sowie  die  SCF  (Surcharge  Collection  Fee)  eingegangen,  als  Beispiele  für  Gebühren,  die 
gleichzeitig  auf  mehreren  Ebenen  (national  und  international)  koordiniert  wurden.  Am  aus-
führlichsten wird dabei auf die AAMS-Fee eingegangen, da sich bei dieser Gebühr die Ver-
netzung zwischen den verschiedenen Ebenen sowie die Motive für diese Gebühr musterhaft 
aufzeigen lassen. Anschliessend werden die schweizspezifischen Gebühren für SFA (Securi-
ty  Fee  Agent)  und  E-Dec  sowie  die  Einfuhrsteuerabfertigungsgebühr  dargestellt.  Zum 
Schluss wird noch auf folgende exemplarischen ausländischen Gebühren eingegangen: die 
PSS (Peak Season Surcharge), den CAF (Currency Adjustment Factor) und die Gebühr für 
das NES (New Export System). Bei der Darstellung der Gebühren werden zahlreiche Origi-
naldokumente  wiedergegeben,  um  einen  unmittelbaren  Eindruck  der  Vorkommnisse  zu  er-
möglichen.  Dabei  fokussiert  sich  die  Darstellung  auf  die  grossen,  international  tätigen  Luft-
frachtspediteure. Es handelt sich dabei um die Luftfrachtspediteure, welche Adressaten der 
vorliegenden  Unteresuchung  sind.  Auf  die  möglicherweise  auf  nationaler  Ebene  bestehen-
den zusätzlichen Absprachen und die allenfalls daran beteiligten Unternehmen wird im Rah-
men dieser Untersuchung nicht eingegangen. 

56 So die konstante europäische Rechtsprechung und Praxis, vgl. hierzu die Nachweise in Fn 51. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

22 

 
 
 
 
                                                
B.3.1.3.1  AAMS-Gebühr 

1. 

Begriffserklärung und Ausgangslage 

79.  Nach  den  Terroranschlägen  vom  11.  September  2001  haben  die  US-amerikanischen 
Zollbehörden  die  Sicherheitsanforderungen  für  die  Gütereinfuhr  in  die  USA  verschärft.  Im 
Jahr  2004  wurde  das  Automated  Manifest  System  (AMS)  eingeführt.  Es  handelt  sich  dabei 
um ein elektronisches System, welches die Transportgesellschaften und Luftfrachtspediteure 
benutzen müssen, um der U.S. Customs and Border Patrol (CBP) den Inhalt der in die Ver-
einigten Staaten importierten Frachtsendungen zu deklarieren. Dabei sind Informationen an-
zugeben  wie  Namen  und  Adresse  des  Absenders,  ob  der  Absender  dem  Frachtführer  be-
kannt ist, die Art der Verpackung sowie eine detaillierte schriftliche Beschreibung der Waren. 
AAMS steht für „Air Automated Manifest System“57. 

80.  Die  Luftfrachtspediteure  haben  die  Wahlmöglichkeit,  entweder  die  Informationen  be-
treffend den Inhalt der Frachtsendungen direkt an die Zollbehörden mittels AAMS zu liefern 
(„Selbsteinreicher“) oder die Informationen an die Luftfrachtgesellschaften zu liefern, welche 
sodann die Informationen mittels AAMS übermitteln. Im ersten Fall entsteht beim Spediteur 
im Zusammenhang mit AAMS keine Zahlungsverpflichtung gegenüber dem Frachtführer. Im 
zweiten Fall muss er die Dienstleistung des Frachtführers entgelten, wobei dieses Entgelt je 
nach Frachtführer, Land oder Region variiert. 

81.  Die  CBP  verlangte  die  Verwendung  des  AAMS  ab  August  2004  für  Flüge  zur  US-
Ostküste,  ab  Oktober  2004  für  Flüge  in  den  mittleren  Westen  der  USA  und  ab  Dezember 
2004 für Flüge zur US-Westküste. 

2. 

Koordination der Luftfrachtspediteure hinsichtlich AAMS 

Im Zusammenhang mit der Einführung von AAMS gab es auf internationaler Ebene ei-
82. 
ne  Reihe  von  Kontakten  zwischen  Luftfrachtspediteuren.  Diese  Kontakte  fanden  sowohl  im 
Rahmen von Fachverbänden als auch unabhängig von der Beteiligung von Fachverbänden 
statt.  An  diesen  Kontakten  –  die  v.a.  in  den  Jahren  2003  und  2004  stattgefunden  haben  – 
waren  alle  wichtigen  Luftfrachtspediteure  beteiligt.  Die  Gespräche  wurden  ausgelöst  durch 
die  Besorgnis  hinsichtlich  der  durch  AAMS  verursachten  Kosten  sowie  technische  Fragen 
(Erfüllbarkeit der Voraussetzungen). 

a. 

Koordination im Rahmen des FFE/FFI 

83. 
In  Anbetracht  der  Komplexität  der  Probleme  beschlossen  die  Luftfrachtspediteure, 
dass die Gespräche über den internationalen Verband FFE/FFI laufen sollten. Der Verband 
„Freight Forwarder Europe“ (FFE) wurde 1994 mit dem Ziel gegründet, die Geschäftsinteres-
sen der grossen Speditionsunternehmen in Europa zu vertreten. Alle Verfahrensadressaten 
waren Mitglieder dieses Verbandes. Angesichts der globalen Geschäftstätigkeit der Spediti-
onsunternehmen wurde im Jahr 2004 beschlossen, dass sich der Verband nicht nur den eu-
ropäischen,  sondern  den  weltweiten  Aktivitäten  seiner  Mitglieder  widmen  sollte.  Dement-
sprechend wurde der Verband in „Freight Forward International“ umbenannt.  

84.  Von Anfang 2003 an wurden verschiedene Themen im Zusammenhang mit der Imple-
mentierung von AAMS im „Airfreight Committee“ und einer von diesem ins Leben gerufenen 
AAMS-Arbeitsgruppe besprochen. Unter anderem wurde ein gemeinsames Vorgehen gegen 

57 Vgl. http://www.cbp.gov/xp/cgov/trade/automated/automated_systems/ams/ (26.06.2012); Airfreight 
Glossary von Kühne + Nagel (http://www.kn-portal.com/fileadmin/user_upload/documents/airfreight/ 
documents/Airfreight_Glossary_of_Terms.pdf [26.06.2012]). Dies zur Abgrenzung zu dem im Bereich 
der Seefracht bereits seit dem Jahr 2003 verwendeten „Sea Automated Manifest System“ (Sea-AMS). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

23 

 
 
 
 
                                                
die Erhebung einer Gebühr durch die Frachtführer vereinbart sowie eine Einigung betreffend 
die Weiterverrechnung  an  die  Kunden  in  der  Form  einer  AAMS-Gebühr  erreicht.  Sämtliche 
Verfahrensadressaten verfügten über Vertreter im Airfreight Committee. 

Im Rahmen eines internen Interviews erklärte [Name], der damalige Head of Airfreight 
85. 
bei  [Luftfrachtspediteurin],  dass  es  eine  allgemeine  Übereinkunft  zwischen  den  Air  Freight 
Heads innerhalb des FFE Air Freight Committees gab, dass im Zeitpunkt der Einführung des 
AMS-Systems  im  Jahr  2004  eine  gewisse  Minimumbandbreite  für  die  AMS-Gebühr  ange-
wendet  werden  sollte.  [Name] konnte sich  daran  erinnern,  dass  dieses Übereinkommen  an 
die jeweiligen „Country Air Freight Heads“in den verschiedenen Gesellschaften als Leitlinien 
zur  Festsetzung  ihrer  lokalen  AMS-Gebühren  kommuniziert  wurde.  Er  glaubt,  dass  diese 
Gebühr in einer Vielzahl von Ländern zudem auch von den Wettbewerbern auf lokaler Ebene 
diskutiert und in Übereinstimmung mit der allgemeinen Leitlinie vereinbart wurde. Diese Zu-
sammenfassung des Verhaltens lässt sich durch zahlreiche Dokumente belegen: 

86.  Ein erstes Mal wurde die AAMS-Gebühr im Protokoll des Meetings des FFE Airfreight 
Committee vom 19. März 2003 in London erwähnt. Die Luftfrachtspediteure kamen in diesem 
Meeting zu folgenden Ergebnissen: 

Abbildung 2 

87.  Aus dieser Passage geht hervor, dass sich die Luftfrachtspediteure darauf geeinigt ha-
ben, dass ein Zuschlag zur Deckung der Kosten für die Implementierung der AAMS erhoben 
werden  soll  und  dass  dieser  Zuschlag  nicht  als  Wettbewerbsinstrument  verwendet  werden 
sollte. 

88.  Ein  weiteres  Treffen  des  FFI  Airfreight  Committee  fand  am  24.  März  2004  in  Basel 
statt. Dem Protokoll dieses Treffens lassen sich keine Informationen hinsichtlich der AAMS-
Gebühr entnehmen. Das nachfolgende [Luftfrachtspediteurin]-interne Mail vom 6. April 2004 
vom Head of Airfreight [Name], welcher an diesem Treffen teilgenommen hatte, gibt Auskunft 
weshalb: 

89.  Das Mail bestätigt, dass anlässlich des Treffens sehr wohl über die AMS-Fee gespro-
chen und ein Konsens über die Belastung der Kunden mit einer AAMS-Fee gefunden wurde. 
Das  Mail  zeigt  aber  insbesondere  auch  auf,  dass  sich  die  Teilnehmer  dieses  Meetings 
durchaus  bewusst  waren,  dass  sie  sich  nicht  über  Preise  austauschen  sollten,  und  daher 
diese Ergebnisse absichtlich nicht ins Protokoll aufgenommen haben. 

Abbildung 3 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

24 

 
 
 
 
 
 
90.  Am  FFE  CEO-Meeting  vom  5.  Mai  2004  wurde  hinsichtlich  AAMS-Fee  Folgendes  im 
Protokoll festgehalten: 

Abbildung 4 

91.  Dieser Auszug belegt, dass bei den Luftfrachtspediteuren erstens auf CEO-Stufe Kon-
sens  darüber  bestand,  dass  gemeinsam  gegenüber  den  von  den  Frachtführern  erhobenen 
Kosten  vorgegangen  werden  sollte  und  zweitens,  dass  der  gemeinsame  Entschluss  durch 
ein individuelles Kommunizieren der Luftfrachtspediteure verschleiert werden sollte. 

92.  Am 19. August 2004 fand eine Telefonkonferenz des FFI Airfreight Committees sowie 
der AAMS Task Force statt. Dabei informierten sich die die Luftfrachtspediteure gegenseitig 
über die von ihnen geplanten AAMS-Gebühren. Das Protokoll dieser Telefonkonferenz wur-
de  den  Teilnehmern  am  23.  August  2004  per  E-Mail  zugestellt  und  enthielt  unter  anderem 
folgende Passage: 

Abbildung 5 

93.  Diesem Auszug lässt sich zunächst entnehmen, dass die Koordination hinsichtlich der 
Bezahlung an die Frachtführer durch die Mitglieder umgesetzt wurde. Weiter belegt das Pro-
tokoll,  dass  die  Belastung  einer  AAMS-Fee  an  die  Kunden  vereinbart  wurde.  Die  Übersicht 
über die Gebühren zeigt weiter auf, dass auch eine weitgehende Übereinstimmung hinsicht-
lich  der  Höhe  der  Gebühr  zustande  gekommen  ist.  Auffällig  ist  dabei  auch  die  gleichartige 
Differenzierung der Gebühren, namentlich die Festlegung von Ausnahmeregeln für Deutsch-
land und die Schweiz (auf das Zustandekommen dieser Beträge wird unten in Rz 101 ff. ein-
gegangen).  Zudem  macht  die  Erfassung  der  „cases  of  non  compliance“  deutlich,  dass  die 
Speditionsunternehmen  die  Einhaltung  der  Verrechnung  der  AAMS-Gebühr  überwacht  ha-
ben  und  dass  zumindest  unter  den  Mitgliedern  des  FFI  Airfreight  Committee  vorgesehen 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

25 

 
 
 
 
 
 
wurde, dass bei Abweichungen innerhalb der eigenen Unternehmung eine Information über 
und eine Reaktion auf die „non compliance“ erfolgen sollte. 

b. 

Koordination durch bilaterale und multilaterale Kontakte 

94.  Die  Tätigkeit  innerhalb  des  FFE/FFI  wurde  flankiert  durch  zahlreiche  bilaterale  und 
multilaterale  Kontakte.  Eine  abschliessende  Darstellung  aller  Kontakte  würde  den  Rahmen 
dieser Verfügung sprengen und ist zum Nachweis der Kontakte auch nicht notwendig. Nach-
folgend werden einige besonders illustrative Beispiele wiedergegeben. 

95.  Die Vorteile einer gemeinsamen Vorgehensweise werden in einem bilateralen Mail auf 
Stufe CEO dargelegt: 

Abbildung 6 

96.  Zu Beginn der Diskussionen über die Höhe der AAMS wurden zunächst Beträge disku-
tiert, welche wesentlich über den späteren AAMS-Gebühren lagen. In einem Interview sagte 
der  Head  of  Airfreight  von  [Luftfrachtspediteurin]  [Name]  aus,  zu  Beginn  der  Diskussionen 
hätten  andere  FFI-Mitglieder  Zuschläge  in  der  Höhe  von  USD  40  vorgeschlagen.  Er  selbst 
habe die Diskussion in  Richtung USD/EUR 15–20 geleitet, da  „er sicherstellen wollte, dass 
die  von  den  Air  Freight  Committee  Mitgliedern  angewendete  Gebühr  auch  ‚realistic‘  sei“. 
Dieser  Umstand  wird  im  nachfolgenden  [Luftfrachtspediteurin]-internen  Mailverkehr  vom  9. 
Januar 2004 dokumentiert: 

97.  Bemerkenswert am Text des E-Mails ist, dass im ersten Satz der Hinweis erfolgt, Ge-
spräche mit Wettbewerbern über Preise seien problematisch, um dann nachfolgend zu erläu-
tern, er habe im FFI die geplanten Preise kommuniziert. Dies ist zudem – wie oben erwähnt– 
mit dem Ziel geschehen, eine Koordination der Mitglieder zu erreichen, wie die Formulierun-
gen in der „Wir“-Form („we“) aufzeigen. 

Abbildung 7 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

26 

 
 
 
 
 
 
98.  Die  Diskussionen  innerhalb  der  Unternehmen  sowie  auch  unter  den  Wettbewerbern 
geht aus folgendem E-Mail-Verkehr zwischen dem UK Air Freight Director [Name] und dem 
Head of Airfreight [Name] von [Luftfrachtspediteurin] hervor: 

•  Der Mailverkehr beginnt mit einer Anfrage vom 6. Juli 2004 von [UK Air Freight Direc-

tor] an [Head of Airfreight]: 

• 

[Head of Airfreight] antwortet am 8. Juli 2004 wie folgt: 

•  Schliesslich erwidert [UK Air Freight Director] am 12. Juli 2004: 

99.  Aus  den  E-Mails  geht  hervor,  dass  sowohl  auf  nationaler  Ebene  in  England  als  auch 
auf internationaler Ebene die Höhe der AAMS-Gebühr mit Konkurrenten abgestimmt wurde. 

100.  Ein  weiteres  Beweisstück  für  die  multilaterale  Koordination  der  AAMS-Gebühr  unter 
den  grossen  Luftfrachtspediteuren  bildet  das  nachfolgende  E-Mail  vom  27.  Juli  2004  vom 
CEO Europe [Name] von [Luftfrachtspediteurin] an weitere [Luftfrachtspediteurin]-Mitarbeiter, 
in welchem er das Ergebnis eines „conf call with our competitors“ wiedergibt:58 

Abbildung 8 

58 Erläuterungen: (1) Das erste Wort lautet [Ca]n und (2) „Ho“ bedeutet „Headoffice“. [Name] gab in 
den internen Interviews an, er habe die Kontakte mit Wettbewerbern in seinem E-Mail erfunden, um 
die unternehmensinternen Mitarbeiter in USA und Asien von der AAMS-Gebühr zu überzeugen. Vor 
dem Hintergrund, dass zahlreiche Kontakte während dieser Zeitperiode nachweislich stattgefunden 
haben, erscheint die Aussage nicht als glaubwürdig. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

27 

 
 
 
 
 
 
                                                
Abbildung 9 

c. 

Koordination auf nationaler Ebene 

101.  Das Thema AAMS wurde in der Schweiz im Rahmen des Fachbereichs Air von Sped-
logswiss diskutiert, wobei bis auf einen [Luftfrachtspediteurin] sämtliche Verfahrensadressa-
ten in diesem Gremium vertreten waren. Es ist zu zwei Treffen des Fachbereichs Air am 17. 
März 2004 und 21. Juli 2004 gekommen. Anlässlich des ersten Treffens wurde unter Punkt 3 
folgende Empfehlung formuliert: 

102.  Anlässlich des Meetings vom 21. Juli 2004 wurde die Formulierung noch konkreter: 

Abbildung 10 

103.  In der Folge hat Spedlogswiss am 28. Juli 2004 das folgende Zirkular Nr. 314/2004 an 
die Mitglieder des Bereichs Air herausgegeben: 

Abbildung 11 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

28 

 
 
 
 
 
 
 
Abbildung 12 

104.  Im  Zirkular  wird  unverblümt  die  Zielsetzung  formuliert,  dass  die  durch  AAMS  verur-
sachten Kosten an die Kunden „weiterverrechnet“ werden, wobei es sich bei der Weiterver-
rechung  allerdings  nicht  nur  um  eine  Überwälzung  der  von  den  Frachtführern  erhobenen 
Gebühren  handelt  (vgl.  für  deren  Höhe  oben  Abbildung  11),  sondern  um  die  vom  Fachbe-
reich  Air  aufgrund  des  „zusätzlichen  Aufwands“  als  „gerechtfertigt“  erachtete  Gebühr  von 
mindestens CHF 25.-- pro HAWB. Während das Zirkular als Empfehlung formuliert ist, geht 
aus dem Protokoll des Fachbereichs Air hervor, dass zumindest innerhalb des Gremiums ein 
Konsens über die Erhebung einer Gebühr von CHF 25.-- pro HAWB erreicht wurde („Die Ein-
führung  einer  Gebühr  […]  wird  beschlossen“).  Weiter  wird  im  Protokoll  auch  festgehalten, 
dass die Gebühr nicht zum „Preisdumping“ gebraucht werden soll. Dies bedeutet nichts an-
deres, als dass diese Gebühr dem Preiswettbewerb entzogen werden soll. 

105.  Die  nachfolgende  interne  Kommunikation  zeigt  die  Bedeutung  der  im  Rahmen  von 
Spedlogswiss beschlossenen AAMS-Gebühr für die international tätigen Spediteure auf. Am 
29. Juli 2004 fand eine [Luftfrachtspediteurin]-interne Telefonkonferenz der nationalen Heads 
of Airfreight statt, welche in einem Protokoll festgehalten wurde. Dabei sind folgende Passa-
gen aus dem Protokoll von besonderem Interesse: 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

29 

 
 
 
 
 
[…] 

[…] 

Abbildung 13 

106.  Aus den Auszügen geht hervor, dass für die Bestimmung der Höhe der AAMS-Fee die 
Diskussionen  auf  nationaler  Ebene  von  Bedeutung  sind.  Dabei  zeigt  sich  einerseits,  dass 
länderspezifische Unterschiede bestehen (z.B. tiefste AAMS-Fee für den deutschen Markt), 
andererseits ist es über die Länder hinweg eine übliche Vorgehensweise, dass die Höhe der 
Fees mit den anderen „major key market players“ abgestimmt wird. Bezüglich mehrerer Län-
der wurden diese Kontakte dem Headoffice gemeldet und durch dieses in einer Tabelle er-
fasst (vgl. die Einträge in der Tabelle für Dänemark, Deutschland oder Schweden). Ein klarer 
Hinweis,  dass  die  Höhe  der  AAMS-Fees  mit  der  Konkurrenz  abgesprochen  werden  soll, 
ergibt  sich  aus  den  Verweis  des  Headoffice  auf  „key  market  players  discussing  ‚off  line‘“. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

30 

 
 
 
 
 
 
 
Hinsichtlich der Schweiz zeigt sich, dass die CHF 25.-- pro HAWB übernommen werden und 
als Vereinbarung unter den Spediteuren verstanden wird („have agreed“). 

107.  Einige Tage nach dieser Telefonkonferenz schrieb der für die Schweiz zuständige Mit-
arbeiter  [Name],  Director  Operations  Air  &  Ocean  von  [Luftfrachtspediteurin],  am  5. August 
2004 folgendes Mail an den Head of Airfreight Europe [Name] und an diverse Länderchefs: 

Abbildung 14 

108.  Auf dieses Mail, welches u.a. auch einen bilateralen Kontakt mit [Luftfrachtspediteurin] 
zur  Frage  der  Höhe  der  AAMS-Fee  wiedergibt  („I  spoke  to  [Luftfrachtspediteurin]  this  af-
ternoon“), antwortete der Head of Airfreight Europe [Name] gleichentags: „This is beeing col-
lated through this office, so please do not start a further exercise“. 

109.  Die AAMS-Fee von CHF 25.-- pro HAWB für die Schweiz wurde dann durch die gros-
sen  Spediteure  (ausdrücklich  durch  [Luftfrachtspediteurin],  [Luftfrachtspediteurin]  und  [Luft-
frachtspediteurin]) anlässlich der FFI-Telefonkonferenz vom 19. August 2004 (vgl. oben Ab-
bildung 5) als massgebend bezeichnet. Da [Luftfrachtspediteurin] an dieser Telefonkonferenz 
nicht teilgenommen hatte, nahm [Luftfrachtspediteurin] (gehört heute zu [Luftfrachtspediteu-
rin) Kontakt zu [Luftfrachtspediteurin] auf, um die geplante Gebühr in Erfahrung zu bringen. 
In  einem  [Luftfrachtspediteurin]-internen  Mail  vom  20.  August  2004  wird  Folgendes  festge-
halten: 

110.  Wie bereits aus den oben wiedergegebenen Beweismitteln hervorgeht, wurde die Höhe 
der AAMS-Fee nicht nur in der Schweiz, sondern auch in zahlreichen weiteren Ländern auf 
nationaler Ebene diskutiert und das Ergebnis anschliessend auf europäischer bzw. internati-
onaler Ebene übernommen. Dies kann durch nachfolgendes, besonders illustratives Mail be-
züglich  des  deutschen  Marktes  weiter  untermauert  werden.  Es  handelt  sich  um  ein  [Luft-
frachtspediteurin]-internes E-Mail vom 29. Juli 2004: 

Abbildung 15 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

31 

 
 
 
 
 
 
Abbildung 16 

111.  In diesem Mail wird ein koordinatives Element dargelegt, welches über den deutschen 
Markt hinweg allgemeine Geltung hat. Es handelt sich darum, dass aufgrund der etappierten 
Einführung des AAMS durch die US-Zollbehörden auch die damit verursachten Kosten etap-
piert angefallen sind, so dass – wenn überhaupt – die AAMS-Fee phasenweise hätte einge-
führt werden können. Die Spediteure haben sich aber auf eine Erhebung der Gebühr für alle 
Luftfrachtsendungen  in  die  USA  ab  dem  13.  August  2004  geeinigt  und  damit  auch  schon 
Gebühren für Destinationen erhoben, bei welchen noch gar keine zusätzlichen Kosten ange-
fallen sind. Dieses Vorgehen wird oben bereits in Abbildung 5, Abbildung 9 und Abbildung 12 
dokumentiert. Die Absprache hinsichtlich des Datums wird weiter durch ein [Luftfrachtspedi-
teurin]-internes E-Mail vom 28. Juli 2004 des Head of Airfreight Europe [Name] an die Län-
derchefs belegt: 

Abbildung 17 

3. 

Zwischenergebnis betreffend AAMS-Gebühr 

112.  Anhand  der  AAMS-Gebühr  lässt  sich  musterhaft  aufzeigen  und  belegen,  dass  die  in-
ternational tätigen Spediteure sich hinsichtlich der Einführung und auch bezüglich der Höhe 
der AAMS-Gebühr koordiniert haben. Dabei erfolgte die Koordination auf sämtlichen für die 
Umsetzung dieser Gebühr notwendigen Stufen. In Bezug auf die AAMS-Gebühr sind hierzu 
Kontakte  zwischen  Konkurrenten  auf  nationaler und  internationaler  Ebene  erfolgt.  Der  Aus-
tausch  zwischen  der  nationalen  und  der  internationalen  Ebene  erfolgte  dann  jeweils  inner-
halb der internationalen Speditionsunternehmen. Auch wenn auf nationaler Ebene allenfalls 
weitere  Unternehmen  an  den  Kontakten  beteiligt waren,  war  für  die  internationalen  Spediti-
onsunternehmen hauptsächlich die Koordination mit den anderen grossen, international täti-
gen Spediteuren („key market players“) relevant. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

32 

 
 
 
 
 
113.  Aus den oben aufgeführten Aktenstücken geht weiter hervor, dass die Koordination mit 
dem Ziel erfolgt ist, die „Mehraufwendungen“, welche den Spediteuren „auferlegt“ wurden, an 
die Kunden weiterzuverrechnen (so die Wortwahl im Zirkular von Spedlogwiss [Abbildung 12] 
mit dem Titel „Weiterverrechnung von Kosten“). Durch das koordinierte Vorgehen sollte ins-
besondere die Akzeptanz der Kunden für die AAMS-Gebühr erreicht werden, was sich etwa 
daran zeigt, welche Bedeutung der Kommunikation an die Kunden beigemessen wurde so-
wie  in  der  Berücksichtigung  der  Marktverhältnisse  in  den  unterschiedlichen  Ländern  (z.B. 
besondere  Preissensibilität  in  Deutschland).  In  Bezug  auf  die  Schweiz  kann  zudem  festge-
halten werden, dass eine höhere AAMS-Gebühr festgelegt wurde als in den anderen europä-
ischen  Ländern  (vgl.  Abbildung  5,  Abbildung  13  und  Abbildung  15).59  Werden  dieser  Um-
stand sowie die wesentlich tieferen Gebühren der Airlines (vgl. Abbildung 11) berücksichtigt, 
so erscheint es nicht ausgeschlossen, dass mit einer Gebühr von CHF 25.-- möglicherweise 
ein  Gewinn  erzielt  werden  konnte.  Ob  ein  allfälliger  Gewinn  tatsächlich  realisiert  werden 
konnte, wurde aufgrund des Abschlusses einer einvernehmlichen Regelung nicht weiter un-
tersucht und ist daher offen. Darüber hinaus hat die Kommunikation der Gebühr in der Form 
eines  Zirkulars  an  weitere  Spediteure  dazu  geführt,  dass  deren  Verhalten  ebenfalls  beein-
flusst und die Wirkung der Abrede ausgedehnt werden konnte. 

B.3.1.3.2  Surcharge Collection Fee (SCF) 

1. 

Begriffserklärung und Ausgangslage 

114.  Mehrere Faktoren, wie der Anstieg der Treibstoffpreise und das erhöhte Sicherheitsrisi-
ko, haben dazu geführt, dass sich die Kosten des Lufttransports ab dem Jahr 2000 bedeu-
tend  erhöht  haben.  Um  diese  erhöhten  Kosten  an  die  Spediteure  weiterzugeben,  entschie-
den sich die Luftfahrtunternehmen, bestimmte Kostenfaktoren wie Treibstoff nicht mehr in die 
Frachtrate  einzuschliessen,  sondern  als  gesonderte  Posten  im  Luftfrachtbrief  in  Rechnung 
zu stellen. So wurde eine Reihe von Zuschlägen eingeführt, darunter Treibstoff-, Sicherheits- 
und Kriegsrisikozuschläge (Fuel-, Security- und War-risk-Surcharge).60  

115.  Gemäss  den  geltenden  IATA-Rahmenbedingungen  werden  Zuschläge  auf  dem  Luft-
frachtbrief  (Airway  Bill)  getrennt  aufgeführt  und  als  dem  Frachtführer,  d.h.  der  Airline  ge-
schuldet  („due  carrier“)  ausgewiesen.  Sie  werden  somit  als  Beträge  ausgewiesen,  die  der 
Spediteur im Auftrag der Frachtführer einzieht. 

116.  Sowohl auf internationaler als auch auf nationaler Ebene haben sich die Spediteure zur 
Frage  ausgetauscht,  ob und  wie  sie  für  das Inkasso  dieser  Surcharges  und  das  damit  ver-
bundene Delkredere-Risiko entschädigt werden sollen. Zur Abdeckung dieses Risikos sowie 
des  durch  das  Inkasso  verursachten  Aufwandes  bei  den  Spediteuren  hat  Spedlogswiss  im 
Jahr 2005 die Erhebung der Surcharge Collection Fee (SCF) empfohlen. 

2. 

Koordination der Luftfrachtspediteure hinsichtlich SCF 

117.  Schon bald nach der Einführung der Surcharges durch die Airlines gelangten die Spe-
diteure zur Überzeugung, dass sie von den Airlines für das Inkasso in der Form einer Kom-
mission entschädigt werden sollten.  

59 Mit Ausnahme von Italien, wo der Speditionsverband eine Gebühr von EUR 25.-- empfohlen hat. 
60 Fuel- und Security-Surcharges wurden durch die Airlines ab dem Jahr 2001, die War-risk-Surcharge 
ab dem Jahr 2003 implementiert. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

33 

 
 
 
 
                                                
118.  Auf  nationaler  Ebene  formulierte  Spedlogswiss  schon  sehr  früh  das  Anliegen  einer 
Entschädigung für das Inkasso der Surcharges. Im Jahresbericht 2003 wird zu diesem The-
ma Folgendes festgehalten:61 

119.  Dementsprechend wurde im Zirkular Nr. 10/2004/DIR vom 9. Februar 2004 mit dem Ti-
tel  „Ziele  2004“  dem  Bereich  „Spedition  Air  und  Ausschuss  Luftfracht“ folgendes  Jahresziel 
vorgegeben: „Kommission auf den Zuschlägen wie Fuel, Security etc., von 6 %“. 

120.  Im Jahresbericht 2004 wurden die Aktivitäten von Spedlogswiss  wie folgt zusammen-
gefasst:62 

Abbildung 18 

Abbildung 19 

121.  Bei der FIATA handelt es sich um die Internationale Föderation der Spediteurorganisa-
tionen  (Fédération  Internationale  des  Associations  de  Transitaires  et  Assimilés)  mit  Sitz  in 
Glattbrugg, welche als Dachorganisation fast 40‘000 Speditions- und Logistikfirmen weltweit 
vertritt. Zu den Hauptzielen der FIATA gehören die Vertretung, Förderung und Schutz der In-
teressen der Speditionsbranche, beispielsweise durch Teilnahme als Berater oder Sachver-
ständige an Treffen internationaler Gremien (z.B. bei der WTO).63 Bei der IATA (International 
Air  Transport  Association)  handelt  es  sich  um  das  Pendant  der  Luftfahrtgesellschaften  zur 
FIATA. Über 240 Luftfahrtgesellschaften (Passagier- und Luftfrachtverkehr) aus 118 Ländern 
sind  IATA-Mitglieder.  Die  IATA  soll  die  sichere,  regelmässige  und  kostengünstige  Beförde-
rung auf dem Luftweg fördern. Seit mehr als 60 Jahren legt die IATA die Standards der Flug-
branche fest.64 

122.  Mit Schreiben vom 28. Juli 2004 hat Spedlogswiss folgende Forderung bei der FIATA 
deponiert: 

61 Jahresbericht Spedlogswiss 2003, 19 abrufbar auf www.spedlogswiss.ch > Informationen > Periodi-
sche Publikationen > 2003 Jahresbericht (03.08.12). 
62 Jahresbericht Spedlogswiss 2004, 22 (vgl. Fn 61). 
63 Vgl. für weitere Informationen bezüglich der FIATA: www.fiata.com (03.08.12). 
64 Vgl. für weitere Informationen bezüglich der IATA: www.iata.org (03.08.12). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

34 

 
 
 
 
 
 
                                                
Abbildung 20 

123.  Am 10. August 2004 leitete FIATA die Forderung von Spedlogswiss per E-Mail an ver-
schiedene  Empfänger  weiter,  einschliesslich  FFI,  JAFA  (Japanischer  Speditionsverband), 
BIFA  (Britischer  Speditionsverband),  SNAGFA  (Französischer  Speditionsverband)  und 
CLECAT (Europäischer Dachverband, Comité de Liaison Européen des Commissionaires et 
Auxiliaires  de  Transport  du  Marché  Commun).  Das  E-Mail  endet  mit  der  Aufforderung,  die 
schweizerische Initiative zum Wohle aller zu unterstützten. 

124.  Am  7.  September  2004  beschloss  das  Airfreight  Committee  des  FFI  anlässlich  eines 
Meetings  in  Montreal,  dass  die  Initiativen  der  FIATA  und  von  nationalen  Speditionsverbän-
den  unterstützt  werden sollten  (“It was  also  agreed  that  FFI would  support the  initiatives  of 
the  national  forwarders  associations  In  this  direction,  such  as  those  taken  by  the  Swiss”), 
dass aber die FFI die Angelegenheit selber nicht weiterverfolgen würde. 

125.  Am 26. Mai 2005 wandte sich Spedlogswiss mit einem Schreiben an alle Airlines, wel-
che  dem  CASS  Schweiz  (Cargo  Account  Settlement  System)  angeschlossen  waren,  und 
forderte eine Kommission auf den Surcharges von 6 %. Im Schreiben wurde angegeben, die 
Implementierung sei für den 1. Juli 2005 vorgesehen.  

126.  Am 31. Mai 2005 teilte die FIATA in einem Schreiben mit, dass sie ihre Bemühungen, 
eine  Kommissionierung  mit  der  IATA  zu  vereinbaren,  abgebrochen  hatte.  Dies  ergibt  sich 
aus  folgendem  Auszug  dieses  Schreibens,  in  welchem  insbesondere  auch  auf  das  Kartell-
recht hingewiesen wird:65 

Abbildung 21 

65 Dem Schreiben ist neben dem in Rz 123 erwähnten Schreiben von Spedlogswiss an die Airlines ein 
Schreiben des italienischen Speditionsverbandes ANAMA beigelegt, welcher eine Kommission von 
5 % auf den Surcharges fordert. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

35 

 
 
 
 
 
 
                                                
127.  Der Widerstand  der  Airlines  gegen  eine  Kommissionierung  geht  auch  aus  folgendem 
[Luftfrachtspediteurin]-internen Mail des Head of Airfreight [Name] vom 26. April 2005 hervor: 

Abbildung 22 

128.  Schliesslich  beschloss  Spedlogswiss  einen  anderen  Weg  zu  gehen.  Am  29.  August 
2005  fand  ein  Treffen  diverser  Mitglieder  des  Fachbereichs  Air  von  Spedlogswiss  statt,  in 
welchem  zwei  der  grossen  Spediteure  ([Luftfrachtspediteurin]  und  [Luftfrachtspediteurin]) 
vertreten waren. Über die Besprechung wurde kein Protokoll geführt, da es sich nach Anga-
be eines Teilnehmers ([Name], [Luftfrachtspediteurin]) um ein „spontanes Treffen“ gehandelt 
habe.  Da  die  Versuche, die  Fluggesellschaften  zur  Zahlung  einer  Kommission  zu  bewegen 
fehlgeschlagen  seien,  wurde  bei  dieser  Besprechung  eine  Surcharge  Collection  Fee  (SCF) 
von 3 % und ein Mindestbetrag von CHF 15.-- pro Lieferung beschlossen, die gemäss einem 
Teilnehmer ([Name], [Luftfrachtspediteurin]) „auf gegenseitigem Einverständnis beruhte und 
‚alle Teilnehmer für fair‘ erachteten“. Ein Entwurf für ein Rundschreiben betreffend SCF wur-
de am 26. September 2005 an alle Mitglieder des Fachbereichs Air versendet. Am 30. Sep-
tember  2005  gab  Spedlogswiss  das  folgende,  definitive  Rundschreiben  an  seine  Mitglieder 
heraus: 

Abbildung 23 

129.  Hervorzuheben  ist  in  diesem  Zusammenhang  das  Bestreben  einer  gemeinsamen 
Kommunikation nach aussen, um die Akzeptanz der Gebühr zu erhöhen. Dem Zirkular wur-
de  ein  Argumentarium  beigelegt,  damit  die  Kunden  von  der  Notwendigkeit  der  SCF  über-
zeugt werden können. 

130.  Spedlogswiss stellte das Zirkular auch der FIATA zu, welche es an die FFI weiterleite-
te.  Auf  Stufe  FFI  wurde  das  Vorgehen  von  Spedlogswiss  als  nicht  sinnvoll  erachtet.  Nach 
Auffassung  der  FFI  sollten  die  Kosten  durch  die  Airlines  und  nicht  durch  die  Kunden  über-
nommen werden. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

36 

 
 
 
 
 
 
131.  Trotz  der  Vorbehalte  auf  internationaler  Ebene  wurde  die  SCF  auf  nationaler  Ebene 
umgesetzt und konnte auf dem Markt etabliert werden, wie aus den folgenden Auszügen aus 
dem Jahresberichten 2005 und 2006 von Spedlogswiss hervorgeht:66 

Jahresbericht 2005, 19. 

Jahresbericht 2005, 25. 

Jahresbericht 2006, 21. 

Abbildung 24 

132.  Eine [Luftfrachtspediteurin]-interne Mailkorrespondenz zur Umsetzung der SCF bestä-
tigt,  dass  diese  den  Kunden  wenn  immer  möglich  belastet  wurde.  Hintergrund  der  beiden 
Mailauszüge bildet der Umstand, dass der für Kanada zuständige Mitarbeiter die SCF nicht 
belasten wollte, worauf er u.a. folgende zwei Mails (vom von dem für die Schweiz zuständi-
gen Mitarbeiter) erhielt: 

Abbildung 25 

66 Vgl. für den Fundort der Jahresberichte im Internet Fn 61. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

37 

 
 
 
 
 
 
                                                
133.  Auch  ein  [Luftfrachtspediteurin]-internes  E-Mail  vom  21.  November  2005  belegt  die 
Anwendung  der  Gebühr,  wann  immer  möglich,  d.h.  insbesondere  für  „SMC“-Customers 
(Small and Medium Customers): 

Abbildung 26 

3. 

Zwischenergebnis betreffend SCF 

134.  Im Vergleich zur AAMS-Gebühr gilt es festzustellen, dass die Surcharge Collection Fee 
nur in der Schweiz und nicht auf internationaler Ebene eingeführt wurde. Zudem wurde diese 
Gebühr  auch  nicht  durch  alle  an  der  Gesamtabrede  beteiligten  Luftfrachtspediteure  umge-
setzt und auch innerhalb der einzelnen Luftfrachtspediteure nicht für alle Kunden im gleichen 
Ausmass. Dies ändert aber nichts daran, dass die an der Gesamtabrede beteiligten interna-
tionalen Luftfrachtspediteure auf sämtlichen Ebenen versucht haben, eine gemeinsame Lö-
sung zur Deckung der mit dem Inkasso der Surcharges für die Airlines verbundenen Kosten 
zu finden. Dass für die international tätigen Luftfrachtspediteure die unterschiedlichen natio-
nalen und internationalen Gremien nur Instrumente zur Erreichung ihres Ziels der Kostende-
ckung darstellen, ergibt sich beispielsweise aus dem in Abbildung 22 wiedergegebenen Mail 
(„We continue to address the commission issue on the surcharges on all levels (FFI / Local 
Associations / Regional / Global Airline contacts.“). Die SCF stellt die länderspezifische Lö-
sung für die Schweiz dieser Bemühungen dar. 

B.3.1.3.3  Security Fee Agent (SFA) 

1. 

Begriffserklärung und Ausgangslage 

135.  Mit  der  Verordnung (EG)  Nr.  2320/2002  vom  16.  Dezember  2002  zur  Festlegung ge-
meinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt wurden neue Sicherheitsmass-
nahmen für europäische Flughäfen eingeführt, welche auch durch die Schweizer Flughäfen 
eingehalten werden mussten.  

136.  Am 22. Januar 2007 gelangte Spedlogswiss mit einem Zirkular (302/2007) an die Mit-
glieder  des  Fachbereichs  Air  und  informierte  darüber,  dass  der  Flughafen  Zürich  einer  Si-
cherheitsinspektion durch EU-Inspektoren unterzogen worden war. Bei der Inspektion sei die 
Umsetzung  verschiedener  EU-Sicherheitsvorschriften,  welche  die  Flughafenbetreiber,  Airli-
nes  und  Spediteure  erfüllen  müssten,  überprüft  worden.  Nach  der  Inspektion  müssten  nun 
diverse Sicherheitsmassnahmen angepasst werden. Dies hätte auch wirtschaftliche Auswir-
kungen zur Folge. 

137.  Mit  Schreiben  vom  5.  März  2007  informierten  die  drei  Schweizer  Abfertigungsgesell-
schaften (Landside Agents)67 ATS (Air Transport Service AG), CFS (Cargologic Freight Ser-
vice AG) und Planzer die Spediteure, dass die immer strenger werdenden Sicherheitsaufla-
gen  im  Frachtbereich  sowie  die  neu  eingeführten  Sicherheitsvorkehrungen  zusätzliche  per-
sonelle  und  finanzielle  Ressourcen  sowie  Infrastrukturanpassungen  der  Frachthandlingfir-
men am Flughafen Zürich erforderlich machen würden und sie deshalb ab dem 1. April 2007 
eine neue Landside Security Fee (Landseitige Sicherheitsgebühr „LSF“) für Exporte und Im-
porte in der Höhe von CHF 0,016 pro Kilogramm erheben würden. 

67 Die Abfertigungsgesellschaften (auch Landside Agents oder Handling Agents) übernehmen für die 
Spediteure die mit dem Umschlag am Flughafen verbundenen Arbeiten wie das Be- und Entladen der 
Flugzeuge, aber auch Sicherheitsscreening und Verzollung. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

38 

 
 
 
 
 
                                                
138.  In  der  Folge  koordinierten  sich  die  Luftfrachtspediteure  auf  nationaler  Ebene  um  die 
von den Landside Agents erhobene Gebühr sowie allfällige weitere mit dem Landside Hand-
ling verbundene Kosten den eigenen Kunden in der Form der Security Fee Agent zu belas-
ten. 

2. 

Koordination der Luftfrachtspediteure hinsichtlich SFA 

139.  Am  14.  März  2007  fand  am  Flughafen  Zürich  ein  Treffen  der  Mitglieder  des  Fachbe-
reichs  Air  von  Spedlogswiss  zur  Besprechung  der  von  den  drei  Handlingagenten  angekün-
digten  Landside  Security  Fee.  Gemäss  dem  Protokoll  dieser  Sitzung  gelangten  die  Luft-
frachtspediteure zu folgendem Ergebnis:68 

140.  Am  15.  März  2007  sandte  Spedlogswiss  ein  Schreiben  an  die  landseitigen  Hand-
lingsagenten des Flughafens Zürich, aus welchem die folgenden zwei Auszüge stammen: 

Abbildung 27 

[…] 

141.  In diesem Schreiben wird klar formuliert, dass diese Gebühren nicht Gegenstand von 
Wettbewerb  sein  sollen  und  eine  gemeinsame  Lösung  gefunden  werden  soll.  Wie  bei  den 

Abbildung 28 

68 Mit „VTR“ ist im Protokoll das „VTR“-Air gemeint, d.h. das „VerkehrsTrägerRessort“-Air, welches das 
für die Luftfracht zuständige Ressort der Zürcher Speditionsvereinigung (ZSV) wäre. Tatsächlich wird 
im Protokoll jedoch VTR-Air als Synonym für den Fachbereich Air von Spedlogswiss verwendet. Mit 
einer Ausnahme […] waren alle Verfahrensadressaten in diesem Gremium vertreten. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

39 

 
 
 
 
 
 
 
                                                
anderen  bereits  dargestellten  Gebühren  soll  die  koordinierte  Vorgehensweise  auch  dazu 
dienen, die „Gegenargumentation der Verladerschaft“, d.h. Widerstand von Seiten der Kund-
schaft gegenüber einer Preiserhöhung zu unterbinden. 

142.  In  einem  E-Mail  vom  22.  März  2007  fasste  ein  Mitglied  des  Fachbereichs  Air  [Name] 
von [Luftfrachtspediteurin] die Gespräche mit den Abfertigungsgesellschaften zu Handen der 
anderen Mitglieder des Fachbereichs Air wie folgt zusammen: Die drei landseitigen Handlin-
gagenten würden an der Einführung der LSF per 1. April 2007 festhalten, eine schweizweite 
Einführung der LSF sei gemäss den drei Spediteuren nicht notwendig, weil sich das Problem 
nur in Zürich stelle, und alle drei würden ab dem 23. April 2007 mit den betroffenen Kunden 
Kontakt  aufnehmen  und  die  SFA  verhandeln,  ein  Gespräch  mit  Spedlogswiss  würde  nicht 
mehr gesucht. 

143.  Mit Antwortschreiben vom 23. März 2007 erklärten die drei Abfertigungsgesellschaften 
dann doch, dass sie selbstverständlich keinerlei Interesse daran hätten, die Sicherheit zum 
Gegenstand des Wettbewerbes zu machen, und an einer ganzheitlichen Lösung interessiert 
wären. 

144.  Am  26.  März  2007  sandte  ein  Mitglied  des  Fachbereichs  Air,  [Name]  von  [Luft-
frachtspediteurin], folgendes E-Mail an die weiteren Mitglieder dieses Fachbereichs (das Mail 
bezieht sich dabei auf das oben in Rz 142 erwähnte Mail): 

145.  Dieses E-Mail zeigt u.a. auf, wie selbstverständlich eine Koordination hinsichtlich Preis 
und Kundeninformation angestrebt wird. 

146.  Darauf  antwortete  ein  anderes  Mitglied  des  Fachbereichs  Air,  [Name]  von  [Luft-
frachtspediteurin], am 28. März 2007 Folgendes: 

Abbildung 29 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

40 

Abbildung 30 

 
 
 
 
 
 
147.  Hervorzuheben ist, wie in diesem Mail das Anliegen nach einer umfassenden Koordi-
nation zum Ausdruck kommt. Dabei soll die Fee derart ausgestaltet sein, dass die Spediteu-
re  „etwas  davon  haben“.  Aussagekräftig  ist  schliesslich  der  letzte  Absatz,  in  welchem  das 
Problem erwähnt wird, dass weil „Preisabsprachen“ nicht gestattet seien, sich dann eventuell 
doch nicht alle an die Gebühr halten würden. 

148.  Am 27. und 28. März 2007 versandten die Handlingagenten schliesslich die Schreiben 
an ihre Kunden (Spediteure) über die Einführung der LSF. 

149.  Am  28.  März  2007  informierte  Spedlogswiss  mit  dem  Zirkular  306/2007 u.a.  wie  folgt 
über die LSF: 

150.  Die nicht im Fachbereich Air vertretene [Luftfrachtspediteurin] reagierte auf die Forde-
rung ihres Handlingagenten mit E-Mail vom 28. März 2007 wie folgt: 

Abbildung 31 

151.  Dieses Mail belegt, dass sich auch ein internationaler Luftfrachtspediteur, welcher nicht 
im  Fachbereich  Air  vertreten  war  ([Luftfrachtspediteurin]),  zu  einer  einheitlichen  Lösung  be-
kannt und diesbezüglich der Position des Fachbereichs Air angeschlossen hat. 

152.  Am 12. April 2007 fand ein erneutes Treffen zwischen den Handling-Agenten und den 
Luftfrachtspediteuren statt. Die Ergebnisse dieses Treffens werden in einem E-Mail vom 26. 
April 2007 des Präsidenten der Zürcher Spediteur Vereinigung an die Handlingagenten wie 
folgt zusammengefasst: 

Abbildung 32 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

41 

 
 
 
 
 
Abbildung 33 

153.  Im  Anschluss  an  diese  Sitzung  fand  zur  Vorbereitung  des  Schreibens  von  Spedlogs-
wiss  hinsichtlich  der  SFA  ein  E-Mailaustausch  zwischen  Mitgliedern  des  Fachbereichs  Air 
statt. Am 18. April 2007 schickte der Geschäftsführer von Spedlogswiss [Name] einen ersten 
Entwurf für ein Rundschreiben an die Mitglieder des Fachbereichs Air. In diesem Entwurf war 
eine  Security  Fee  Agent  (SFA)  für  Luftfrachtsendungen  im  Export  und  Import  Schweiz  von 
CHF  0.3/kg  mit  einem  Minimumbetrag  von  CHF  5.--  und  einem  Maximumbetrag  von  CHF 
50.-- vorgesehen. Daraufhin folgte folgender E-Mailaustausch: 

•  Antwort vom 18. April 2007 von [Name], [Luftfrachtspediteurin]: 

•  Antwort vom 18. April 2007 von [Name], [Luftfrachtspediteurin]: 

•  Antwort vom 19. April 2007 vom Geschäftsführer von Spedlogswiss [Name]: 

•  Ergänzendes E-Mail des Spedlogswiss-Geschäftsführers vom gleichen Tag: 

154.  Am 23. April 2007 versandte Spedlogswiss schliesslich das endgültige Zirkular (Zirku-
lar 307/2007) zur Einführung einer Security Fee Agent ab dem 1. Mai 2007: 

Abbildung 34 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

42 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Abbildung 35 

155.  An diesem Zirkular ist beachtlich, dass die SFA mit CHF 0.03/kg deutlich höher liegt als 
die durch die Handlingagenten belasteten Kosten, welche ursprünglich in der Höhe von CHF 
0.016/kg veranschlagt wurden. Die Höhe der SFA ist gemäss Zirkular die Folge von „intensi-
ven internen Kostenkalkulationen“, für die sich allerdings in den Untersuchungsakten keiner-
lei  Belege  finden  lassen.69  Umgekehrt  haben  die  Wettbewerbsbehörden  aufgrund  des  Ab-
schlusses der einvernehmlichen Regelung auf eine weitere Untersuchung allfälliger Kosten-
kalkulationen verzichtet.  

156.  Die  SFA  wurde  durch  die  Luftfrachtspediteure  im  Markt  implementiert,  teilweise  auch 
nach weiteren bilateralen Kontakten, wie aus folgendem E-Mailverkehr hervorgeht: 

•  E-Mail  vom  27.  April  2007  von  [Name],  [Luftfrachtspediteurin],  an  [Name],  [Luft-

frachtspediteurin]: 

69 Im Anschluss an das Zirkular von Spedlogswiss ist es nochmals zu Diskussionen mit den Handlin-
gagenten gekommen, da diese ihrerseits die Kundschaft über die Erhebung einer SFA von CHF 0.025 
informierten. Dies war der Anlass für das in Abbildung 33 wiedergegebene E-Mail der Zürcher Spedi-
teur Vereinigung an die Handlingagenten. Die Luftfrachtspediteure waren sehr unzufrieden mit der für 
die Kunden verwirrenden Kommunikation der Handling Agenten. Sie weigerten sich zudem, die erhöh-
te Gebühr von CHF 0.025 zu bezahlen (vgl. weiterer Auszug aus dem in Abbildung 29 wiedergegebe-
ne E-Mail: Wir verstehen nun nicht, warum Sie wiederum mit einem Schreiben an Ihre Kundschaft ge-
hen und die Einführung Ihrerseits von einer SFA ankünden, nota-bene mit 0.025 CHF per kg. Die 
ausgelöste Verwirrung durch das Schreiben CFS von 24.04.2007 (warum erst am 24.04.2007 / wir 
haben doch bereits am 12.04.2007 die Positionen beschrieben) ist bereits spürbar. Die SFA ist klar 
Sache der Spedition und deren Umsetzung am Markt.“). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

43 

 
 
 
 
 
                                                
• 

[Luftfrachtspediteurin]-internes E-Mail vom 30. April 2007 zur eigenen Umsetzung der 
SFA mit folgender Frage: 

•  Auf  diese  Frage  haben  zwei  [Luftfrachtspediteurin]-Mitarbeiter  geantwortet.  Die  eine 

Antwort vom 30. April 2007 lautete: 

•  Die zweite Antwort vom gleichen Tag: 

• 

[Luftfrachtspediteurin]-internes  E-Mail  vom  2.  Mai  2007  zur  eigenen  Umsetzung  der 
SFA: 

157.  Dass auf die Umsetzung durch die Konkurrenz geachtet wurde, zeigen folgende Aus-
züge aus einem [Luftfrachtspediteurin]-internen E-Mailverkehr: 

• 

[Luftfrachtspediteurin]-internes  E-Mail  vom  11.  Mai  2007  bezüglich  einer  Kundenin-
formation über das Verhalten der Konkurrenz: 

Abbildung 36 

•  Antwortmail vom gleichen Tag: 

158.  Die  SFA  wurde  durch  alle  Verfahrensadressaten  umgesetzt.  Die  Akzeptanz  der  Ge-
bühr auf dem Markt wurde anlässlich einer Sitzung der Luftfrachtkommission (LFK) der Zür-
cher Speditionsvereinigung (ZSV) vom 18. Juni 2007 festgestellt:70 

Abbildung 37 

159.  Anlässlich der nächsten Sitzung der LFK-ZSV vom 8. August 2007 wurde konstatiert: 

Abbildung 38 

70 „SSC“ ist die Abkürzung für „Swiss Shippers Council“, einer Organisation der Schweizer Verlader-
schaft, d.h. der Kunden der Spediteure (vgl. www.swiss-shippers.ch; 10.08.2012). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

44 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                                                
Abbildung 39 

3. 

Zwischenergebnis betreffend SFA 

160.  Auslöser für die SFA war der gestiegene Sicherheitsaufwand am Flughafen Zürich. Da 
es sich um einen rein schweizerischen Kostenfaktor handelte, fand die Koordination der Luft-
frachtspediteure auf nationaler Ebene statt, teilweise auch auf regionaler Ebene im Rahmen 
der  ZSV.  Gemeinsamer  Nenner  mit  den  oben  dargestellten  Gebühren  bildet  der  Umstand, 
dass  es  auch  bei  der  SFA  darum  ging,  eine  koordinierte  Lösung  für  einen  gemeinsamen 
Kostenfaktor zu finden. Dies sollte – wie bereits bei den anderen, oben erwähnten Gebühren 
–  hauptsächlich  dazu  dienen,  die  Akzeptanz  bei  den  Kunden  für  die  neue  Gebühr  bzw.  für 
die Preiserhöhung zu erhöhen. 

B.3.1.3.4  Weitere schweizspezifische Gebühren 

1. 

E-dec-Gebühr 

161.  E-dec  ist  die  Bezeichnung  für  die  elektronische  Zollerklärung,  die  ab  dem  1.  Januar 
2006 für die Verzollung von Waren, die Kontingenten unterliegen, und ab dem 1. Juli 2006 
für Verzollungen aller Art obligatorisch wurde. E-dec löste das Zollmodell 90 ab und machte 
u.a. gewisse Investitionen in Software Programme seitens der Spediteure erforderlich. 

162.  Im  Rahmen  der  Kommission  Zoll  von  Spedlogswiss  wurde  beschlossen,  die  entstan-
denen  Kosten  an  die  Kunden  weiterzuleiten,  diese  Aufwendungen  dürften  nicht  „an  der 
Branche hängen bleiben“, wie folgender Auszug aus dem Protokoll der Kommission Zoll vom 
24. November 2005 belegt: 

Abbildung 40 

163.  In  der  Folge  versandte  Spedlogswiss  am  15.  Dezember  2005  ein  Zirkular  (Zirkular 
050/2005) mit dem Titel „Die Einführung von e-dec bedingt Preiserhöhung von ca. CHF 10.-- 
- CHF 15.-- pro Deklaration“. Dem Zirkular wurde ein  Musterbrief für Kunden beigelegt, um 
den  Spediteuren  „die  Kommunikation  und  Argumentation  nach  Aussen“  zu  vereinfachen. 
Dieses  Zirkular  wurde  in  der  Kommission  Betriebswirtschaft  von  Spedlogswiss  heftig  kriti-
siert, wie aus dem Protokoll vom 23. Februar 2006 hervorgeht: „Da es kein konkreter Betrag 
ist,  sondern  ein  Preisbereich,  spielen  die  Kunden  die  einzelnen  Spediteure  gegeneinander 
aus, weil nicht alle gleich viel verlangen“. Die Kommission Betriebswirtschaft gelangte daher 
folgendem Schluss:  „es  sollten bei Kalkulationen, die in Zirkularen an die Mitglieder gehen, 
immer nur konkrete Franken-Beträge erwähnt sein, kein Preisband.“ 

164.  Mit Zirkular vom 19. Juni 2006 (Zirkular 032/2006) führte Spedlogswiss  eine Umfrage 
über  die  Anwendung  der  e-dec-Gebühr  durch.  Mit  Zirkular  vom  17.  Juli  2006  (Zirkular 
034/2006) erinnerte Spedlogswiss daran, dass die Einführung von e-dec eine Preiserhöhung 
von CHF 10–15 bedinge, denn die Speditionswirtschaft sei „nicht in der Lage solche Kosten-
steigerungen mit den immer noch engen Margen zu absorbieren“. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

45 

 
 
 
 
 
 
165.  Aus  der  Umfrage  zog  Spedlogswiss  u.a.  folgende  Schlussfolgerungen,  die  sie  in  der 
Form eines Zirkulars vom 31. August 2006 (Zirkular 713/2006) mitteilte: 

166.  Wie es bereits die obige Passage vermuten lässt, haben die Mehrheit der internationa-
len Luftfrachtspediteure und Adressaten dieser Verfügung die e-dec-Gebühr umgesetzt. 

Abbildung 41 

2. 

Einfuhrsteuerabfertigungsgebühr 

167.  Das Verhaltensmuster der gemeinsamen Erörterung und allfälligen Überwälzung neuer 
Kostenfaktoren besteht schon seit vielen Jahren und kann als „etabliert“ bezeichnet werden, 
wie  das  Beispiel  der  Einfuhrsteuerabfertigungsgebühr  zeigt.  Diese  Gebühr  wurde  im  Rah-
men  des  nationalen  Verbandes  (damals  noch  Schweizer  Spediteur-Verband,  SSV)  verein-
bart, um die durch die Einführung der Mehrwertsteuer im Januar 1995 entstandenen Kosten 
abzudecken.  Die  Einfuhrsteuerabfertigungsgebühr  wurde  auf  CHF  10.--  festgelegt  und  als 
obligatorisch bezeichnet. 

168.  Anlässlich  des  Inkrafttretens  des  neuen  Kartellgesetzes  im  Jahr  1996  versandte  der 
SSV folgendes Zirkular: 

169.  Dieses Zirkular hat aber offenbar in der Praxis keine Auswirkungen gezeitigt, denn der 
Vizepräsident von Spedlogswiss hat anlässlich der GV 2006 festgehalten: 

Abbildung 42 

3. 

Zwischenergebnis betreffend weitere schweizspezifische Gebühren 

170.  Die e-dec-Gebühr sowie die Einfuhrsteuerabfertigungsgebühr sind zwei nationale Bei-
spiele für die gemeinsame Erörterung und allfällige koordinierte Weiterbelastung von neuen 
externen Kostenfaktoren an die Kunden. 

Abbildung 43 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

46 

 
 
 
 
 
 
 
B.3.1.3.5  Ausländische Gebühren mit Auswirkungen in der Schweiz 

1. 

Peak Season Surcharge (PSS) 

171.  Bei  der  Peak  Season  Surcharge  (PSS)  handelt  es  sich  um  einen  Zuschlag  auf  die 
Frachtrate für Transporte zwischen Asien und Europa sowie Asien und USA aufgrund höhe-
rer Einkaufskosten in der Hochsaison. In dieser Periode erhöhen die Frachtführer ihre Raten 
um 20–30 %. Diese Preiserhöhung wird „General Rate Increase“ (GRI) genannt. 

172.  In den Jahren 2005–2007 haben in Hong Kong zahlreiche Treffen und Gespräche un-
ter  Beteiligung  von  Vertretern  aller  Verfahrensadressaten  stattgefunden  um  die  Erhebung 
oder zeitliche Erweiterung einer PSS und weitere Marktentwicklungen zu diskutieren. Belegt 
sind 7 Treffen welche jeweils im Grand Hyatt Hotel in Hong Kong oder im Hong Kong China 
Club stattfanden, meistens am Morgen unter der Bezeichnung „Frühstückstreffen“: 

•  Anlässlich des Treffens vom 9. August 2005 einigten sich die Teilnehmer auf die Er-
hebung  einer  PSS  für  Transporte  ab  Hong  Kong  nach  Europa  per  1.  September 
2005. 

•  Anlässlich des Treffens vom 21. September 2005 wurden die Reaktionen der Kunden 

auf die PSS besprochen. 

•  Anlässlich des Treffens vom 6. Dezember 2005 einigten sich die Teilnehmer auf eine 
Weiterführung der PSS bis Ende Januar 2006 (anstatt bis Ende Dezember 2005). 

•  Anlässlich des Treffens vom 13. Januar 2006 wurde die Umsetzung und Erweiterung 

der PSS besprochen. 

•  Anlässlich  des  Treffens  vom  13.  Februar  2006  tauschten  sich  die  Teilnehmer  über 
den Erfolg der PSS sowie über die Möglichkeit für eine weitere Verlängerung oder ei-
ne allgemeine Tariferhöhung aus. 

•  Anlässlich des Treffens vom 23. Juni 2006 einigten sich die Teilnehmer über die Ein-
führung  der  PSS  von  Hong  Kong  nach  USA  in  der  Höhe  von  25 %  per  1.  August 
2006. Die PSS für Europa wurde auf 20 % ab dem 1. September 2006 festgelegt. 

•  Anlässlich  des  letzten  Treffens  vom  21.  Mai  2007  besprachen  die  Teilnehmer  die 

PSS für das Jahr 2007. 

173.  Von  den  zahlreichen  im  Zusammenhang  mit  diesen  Treffen  ausgetauschten  E-Mails 
genügt es zur Illustration das folgende E-Mail vom 23. Juni 2006 wiederzugeben, in welchem 
ein Teilnehmer [Name], [Luftfrachtspediteurin] die Ergebnisse des „Lunch Meeting“ vom glei-
chen Tag zusammenfasst: 

Abbildung 44 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

47 

 
 
 
 
 
2. 

Currency Adjustment Factor (CAF) 

174.  Am  21.  Juli  2005  beschloss  die  chinesische  Regierung  die  Bindung  der chinesischen 
Währung  Renminbi  (RMB)  an  den  US-Dollar  (USD)  aufzuheben  und  wertete  die  eigene 
Währung  um  2 %  gegenüber  dem  USD  auf.  Die  meisten  Luftfrachtspediteure  kaufen  Luft-
fracht-Kapazitäten  hauptsächlich  in  lokaler  Währung  ein  und  bezahlen  die  Gebühren  und 
Zuschläge ebenfalls in lokaler Währung. Die Aufwertung des RMB führte demnach zu einer 
Erhöhung der Kosten der Spediteure in US-Dollar. Dies stellte ein erhebliches Problem dar, 
weil  die  meisten globalen  Kunden  in  der  Regel  ihre  Preisanfragen  und  Ausschreibungen  in 
US-Dollar tätigen.  

175.  Die  Spediteure  diskutierten  intern,  mit  ihren  Kunden  sowie  untereinander  über  mögli-
che Lösungen. Eine Überlegung war die Umstellung auf Verkaufspreise in RMB, eine ande-
re, die Erhebung eines Zuschlags (Chinese Currency Adjustment Factor, CAF) bei Abrech-
nung in USD. 

176.  In den Jahren 2005 und 2006 fanden zahlreiche Treffen der grossen international täti-
gen  Spediteure,  d.h.  unter  Beteiligung  von  Vertretern  aller  Verfahrensadressaten,  zur  Be-
sprechung  der  Wechselkursproblematik  und  des  CAF.  Belegt  sind  5  Treffen  in  Hotels  in 
Shanghai und eine Telefonkonferenz: 

•  Anlässlich des ersten Treffens vom 27. Juli 2005 wurde vereinbart, dass (1) zukünftig 
die  ausländischen  Kunden  nur  noch  Offerten  in  RMB  statt  USD  erhalten,  (2)  beste-
hende  Verträge  auf  RMB  gewechselt  werden  oder  sollte  dies  nicht  möglich  sein  (3) 
ein CAF von 2.1 % erhoben wird. Zudem wurde ein Teilnehmer beauftragt, ein Mus-
terbrief  für  die  Kunden  zu  entwerfen.  Gemäss  Aussagen  eines  Teilnehmers  wurde 
das Treffen „sehr locker“ bzw. informell gehalten, da „Branchenversammlungen nicht 
erlaubt waren“. Als Folge des Treffens wurde ein eigenes E-Mail-Konto bei Yahoo für 
die  „logistic  community“  eingerichtet  (rmb_rates_china@yahoo.com)  für  die  spätere 
Kommunikation innerhalb der Gruppe. Über diese Adresse wurde anschliessend der 
Musterbrief in Zirkulation gebracht und kommentiert. 

•  Anlässlich  des  Treffens  vom  12.  August  2005  berichteten  die  Teilnehmer  über  ihre 
ersten  Einführungsschritte  (Kundenbriefe)  und  über  die  ersten  Kundenreaktionen. 
Zudem  wurde  beschlossen,  den  Kontakt  zur  Shanghai  International  Freight  Forwar-
der  Association  (SIFFA)  und  der  China  International  Freight  Forwarder  Association 
(CIFFA)  zu  suchen.  In der  Folge  wurde  der  SIFFA  der gemeinsam  erstellte  Muster-
brief zugestellt. 

•  Anlässlich des Treffens vom 15. September 2005 erfolgte ein nächstes Update über 
die  Einführung  des  CAF  und  jeder  Teilnehmer  hat  die  eigenen  Implementierungs-
schritte dargelegt. 

•  Anlässlich  des  Treffens  vom  18.  November  2005  bestätigten  die  Teilnehmer  die  er-
folgreiche  Umsetzung  in  Bezug  auf  kleinere  und  mittelgrosse  Kunden.  Gewisse 
Grosskunden widersetzten sich jedoch dem CAF. Die Gruppe einigte sich darauf, be-
züglich Grosskunden einen weiteren Vorstoss zu tätigen. 

•  Anlässlich  der  Telefonkonferenz  vom  21.  November  2005  wurden  die  Schlussfolge-
rungen des Treffens vom 18. November 2005 für die dort Abwesenden wiederholt. 

•  Anlässlich des Treffens vom 13. März 2006 einigten sich die Teilnehmer aufgrund ei-
ner weiteren Währungsanpassung des RMB auf eine Erhöhung des CAF von 2.1 % 
auf 3 %. 

177.  Am 15. Oktober 2005 empfahl die SIFFA ihren Mitgliedern, die Preise neu in RMB zu 
berechnen  und,  falls  dies  nicht  möglich  sein  sollte,  eine  CAF  von  2.1 %  zu  erheben.  Am 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

48 

 
 
 
 
29. März  2006  erfolgte  die  zweite  SIFFA-Empfehlung,  welche  eine  Erhöhung  des  CAF  von 
2.1 % auf 3 % vorsah. 

178.  Am 17. November 2005 beschloss das FFI Airfreight Asia Sub-Committee in Singapur 
die Initiativen zur Einführung eines CAF bzw. zur Belastung in RMB zu unterstützen. 

179.  Von  den  zahlreichen  im  Zusammenhang  mit  den  Treffen  ausgetauschten  E-Mails  ge-
nügt es zur Illustration des Sachverhalts folgende drei E-Mails wiederzugeben: 

• 

Internes E-Mail von [Luftfrachtspediteurin] vom 31. Juli 2005, welches die Ergebnisse 
des Treffens vom 27. Juli 2005 wiedergibt: 

•  E-Mail an die „logistic community“ über rmb_rates_china@yahoo.com vom 2. August 

2012: 

Abbildung 45 

• 

Internes E-Mail von [Luftfrachtspediteurin] vom 14. August 2005, welches das Treffen 
vom  12. August  2012  zusammenfasst  und  die  Implementierung  durch  die  verschie-
denen Teilnehmer wiedergibt: 

Abbildung 46 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

49 

 
 
 
 
 
 
Abbildung 47 

3. 

„Gardening Club“ / New Export System-Gebühr (NES-Gebühr) 

180.  In Grossbritannien (UK) kam  es  zu Treffen  zwischen  den Wettbewerbern  im  Rahmen 
des sog. „Gardening Club“ (auch „Heathrow Garden Club“). Dieser bezeichnet die organisier-
ten  Treffen  von  Mitarbeitern  der  wichtigsten  Spediteure  (u.a.  [Luftfrachtspediteurin],  [Luft-
frachtspediteurin], [Luftfrachtspediteurin], [Luftfrachtspediteurin], [Luftfrachtspediteurin], [Luft-
frachtspediteurin],  [Luftfrachtspediteurin],  [Luftfrachtspediteurin],  [Luftfrachtspediteurin]  und 
[Luftfrachtspediteurin].  Nicht  vertreten  war  offenbar  [Luftfrachtspediteurin]).  Im  Rahmen  der 
Treffen  wurden  verschiedenste  geschäftsbezogene  Themen  im  Bereich  Luftfracht  bespro-
chen: Kontakte mit Luftfahrtgesellschaften, Geschäftsverlauf, Personalwesen und die Einfüh-
rung und Anwendung neuer Gebühren und Zuschläge. Der Gardening Club war von Oktober 
2002 bis mindestens am 26. November 2004 aktiv. 

181.  Die Mitglieder des „Gardening Clubs“ waren sich bewusst, dass ihre Gespräche prob-
lematisch  sein  könnten.  Im  E-Mail-Verkehr  wurden  deshalb  Codewörter  für  die  besproche-
nen Zuschläge verwendet (so steht beispielsweise „Asparagus“ für die NES-Gebühr). 

182.  Im Rahmen des „Gardening Clubs“ wurde einerseits die Höhe der AAMS-Gebühr in UK 
(vgl.  zur  AAMS-Gebühr  oben  Rz 79 ff.)  und  andererseits  die  New  Export  System-Gebühr 
festgesetzt. 

183.  Beim  „New  Export  System“  (NES)  handelt  es  sich  um  eine  in  den  Jahren  2002  und 
2003  eingeführte,  staatlich  verordnete  Deklarationspflicht  für  alle  Exporte  in  Länder  aus-
serhalb der EU (und somit auch in die Schweiz). Die Spediteure wurden verpflichtet, die Ex-
porte  ihrer  Kunden  den  britischen  Zollbehörden  (HM  Revenue  &  Customs)  vor  dem  Export 
elektronisch anzumelden. Im Rahmen des „Gardening Club“ wurde im Jahr 2002 eine NES-
Gebühr  von  GBP  25 (für  Kunden  ohne  Spezialvereinbarung)  bzw.  GBP 14–16  (für  Kunden 
mit Spezialvereinbarung) festgesetzt. 

184.  Zur  Illustration  dient  folgendes  E-Mail  vom  10.  Oktober  2002  von  [Name],  [Luft-
frachtspediteurin]: 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

50 

 
 
 
 
 
 
Abbildung 48 

4. 

Zwischenergebnis betreffend ausländische Gebühren 

185.  Die im Ausland festgesetzten Gebühren PSS, CAF und NES-Gebühr haben sich auch 
in der Schweiz ausgewirkt, da sie Schweizer Kunden mit Exporten aus den betroffenen Re-
gionen (z.B. aus Hong-Kong bezüglich der PSS) nach Möglichkeit verrechnet wurden. Diese 
drei  exemplarischen  Gebühren  zeigen  auf,  dass  es  sich  um  ein  globales  Verhaltensmuster 
der international tätigen Spediteure handelte, sich bei neuen Kostenelementen über die Wei-
terverrechung an die Kunden zu koordinieren. Dabei wurde das jeweils für die Koordination 
am besten geeignete Instrument gewählt, zumeist multilaterale Kontakte in Form von Treffen 
und umfangreicher E-Mail-Austausch. Die Koordination erfolgte aber auch im Rahmen aus-
ländischer Verbandsorganisationen. Je nach Land mag zwar der Kreis der beteiligten Spedi-
teure grösser oder kleiner gewesen sein, die international tätigen Spediteure waren aber re-
gelmässig involviert, wenn auch in unterschiedlichem und im Rahmen der vorliegenden Un-
tersuchung nicht restlos geklärtem Ausmass. 

186.  Die  Beispiele  zeigen  weiter  auf,  dass  sich  die  Spediteure  bewusst  waren,  dass  ihre 
Verhaltensweisen  vermutlich  unzulässig  waren,  weshalb  sie  entsprechende  Gegenmass-
nahmen  ergriffen  haben  (z.B.  die  Codewörter  in  England  oder  die  Kommunikation  über  ein 
speziell dafür eingerichtetes E-Mail-Konto in Shanghai). 

187.  Schliesslich fällt auf, dass auch bei den vorgenannten ausländischen Gebühren auf ei-
ne  gleichzeitige  und  einheitliche  Kommunikation  der  Spediteure  gegenüber  der  Kundschaft 
geachtet wurde, um die Akzeptanz der Gebühren zu erhöhen. 

B.3.1.3.6  Ergebnis: Vorliegen einer Gesamtabrede 

188.  Aus der obigen, detaillierten Darstellung des Verhaltens der grossen, international täti-
gen  Luftfrachtspediteure  hinsichtlich  mehrerer,  exemplarisch  ausgewählter  Gebühren 
(AAMS-Gebühr,  SCF,  SFA,  E-dec-Gebühr,  Einfuhrsteuerabfertigungsgebühr,  PSS,  CAF, 
NES-Gebühr)  erschliesst  sich  ein  generelles  Verhaltensmuster.  Regelmässig  wenn  diese 
Unternehmen mit neuen, gemeinsamen Kostenfaktoren konfrontiert wurden, haben sie sich 
hinsichtlich der Reaktion auf diese Kosten koordiniert. Der minimale Konsens bestand darin, 
gemeinsam zu erörtern, wie bezüglich solcher Kostenfaktoren vorzugehen sei und gegebe-
nenfalls ob und in welcher Höhe sie auf die Kunden abzuwälzen seien. Teilweise wurde ver-
sucht, durch gemeinsames Auftreten gegenüber den für die neuen Kosten verantwortlichen 
Unternehmen (z.B. den Airlines oder den Handlingagenten) die Kosten zu vermeiden. In al-
len  dargestellten  Fällen  wurde  aber  letztendlich  eine  neue,  einheitliche  Gebühr geschaffen, 
um diese Kosten an die Kunden weiter zu verrechnen. Zumindest in den dargestellten Fällen 
herrschte  ein  Grundkonsens  darüber,  dass  die  betreffenden  Kosten  nicht  bei  der  Branche 
verbleiben durften, und daher auch, dass hinsichtlich der Weiterbelastung dieser Kosten kein 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

51 

 
 
 
 
 
Wettbewerb  zwischen  den  Spediteuren  entstehen  sollte.  In  den  meisten Fällen  wurde  nicht 
nur die Schaffung einer neuen Gebühr beschlossen, sondern gleichzeitig auch deren Höhe 
festgelegt.  Schliesslich  wurde  darauf  geachtet,  dass  eine  gemeinsame  Kommunikation  ge-
genüber den Kunden sichergestellt werden konnte, sei dies durch eine Instrumentalisierung 
der  Branchenverbände  und  die  Herausgabe  von  Empfehlungen  und  Zirkularen,  sei  dies 
durch das gemeinsame Verfassen von Kundenbriefen. Ziel der gemeinsamen Kommunikati-
on war es, die Akzeptanz der Kunden für diese Gebühren zu erhöhen und dafür zu sorgen, 
dass diese als objektiv notwendige Weiterleitung von Kosten und nicht als individuelle Preis-
erhöhung empfunden werden (und deren Bezahlung dementsprechend weniger in Frage ge-
stellt wird). 

189.  Die  obige  Darstellung  hat  auch  aufgezeigt,  dass  erstens  nicht  immer  alle  Untersu-
chungsadressaten gleichermassen in die Koordination der einzelnen Gebühren involviert wa-
ren und dass die Umsetzung der Gebühren unterschiedlich konsequent erfolgt ist, zuweilen 
haben einzelne Unternehmen einzelne Gebühren auch gar nicht umgesetzt. Zweitens waren 
auf lokaler Ebene teilweise auch weitere Unternehmen beteiligt, welche im vorliegenden Ver-
fahren  nicht  Untersuchungsadressaten  sind,  und  es  wäre  wohl  teilweise  möglich,  bezüglich 
einzelner  Gebühren  eine  eigene Wettbewerbsabrede  zu  bejahen.  Entsprechend  den  einlei-
tenden Erwägungen zur Gesamtabrede (vgl. oben Rz 73 ff.) führen diese Elemente nicht da-
zu, dass das Vorliegen einer übergeordnete Gesamtabrede in Frage gestellt werden müsste. 
Die weltweite Verbreitung des Verhaltensmusters, die Auswahl der jeweils passenden Koor-
dinationsinstrumente, die Existenz des FFI zur Wahrung der Interessen der grossen interna-
tional tätigen Spediteure, die zahlreichen Kontakte auf allen Stufen zwischen diesen und der 
Umstand, dass jedenfalls bei den dargestellten Gebühren jeweils eine Mehrheit der 5 gros-
tätigen  Luftfrachtspediteure  Agility  (GeoLogistics),  Deutsche  Bahn 
sen 
(BAX/Schenker), Deutsche Post (DHL), Kühne+Nagel und Panalpina involviert waren, lassen 
den  Schluss  zu,  dass  zwischen  diesen  Parteien  eine  Gesamtabrede  bestand.  Inhalt  dieser 
Gesamtabrede war, dass die Weiterbelastung von neuen Kostenfaktoren an die Kunden er-
örtert  und  gegebenenfalls  koordiniert  werden  muss.  Ob  im  Bereich  der  Luftfrachtspedition 
nebst den oben dargestellten Gebühren und Zuschlägen weitere Gebühren, Zuschläge oder 
sonstige exogene Kostenfaktoren Gegenstand von Preisabreden zwischen den Parteien wa-
ren, kann vorliegend offen bleiben. Zudem gilt es an dieser Stelle darauf hinzuweisen, dass 
die Beurteilung über das Vorliegen einer Gesamtabrede aus Sicht der schweizerischen Be-
hörde,  unter  Beurteilung  der  sich  in  der  Schweiz  auswirkenden  Sachverhaltselemente  und 
auf  der  Grundlage  des  schweizerischen  Rechts  erfolgt  ist.  Dies  bedeutet,  dass  das  vorlie-
gende Ergebnis nur Gültigkeit bezüglich der Schweiz beanspruchen kann. 

international 

190.  Im  Rahmen  der  Stellungnahmen  und  Hearings  haben  diverse  Parteien  das  Vorliegen 
der dargelegten Gesamtabrede bestritten und argumentiert, wenn schon müsste für die Ge-
bühren  AAMS,  PSS,  NES  und  CAF  von  vier  voneinander  unabhängigen  Gesamtabreden 
ausgegangen  werden.  So  hat  namentlich  die  Deutsche  Bahn  vorgebracht,  die  Kriterien  zur 
Annahme einer Gesamtabrede seien nicht erfüllt: Es habe kein gemeinsames Ziel bzw. kein 
Gesamtplan vorgelegen, es habe keine verbundenen, sich ergänzenden Handlungen gege-
ben, und es habe an einem gegenseitigen Bewusstsein und Teilnahme durch stillschweigen-
de Teilnahme gefehlt.71 Die WEKO hat diese Vorbringen der Parteien geprüft, ist aber zum 
Ergebnis gelangt, dass aus Darstellung des Sachverhalts im Rahmen dieser Verfügung her-
vorgeht (namentlich aus den Rz 79 ff.), dass die nach schweizerischem Recht massgeben-
den Kriterien zur Annahme der Gesamtabrede – wie sie oben definiert wurde (vgl. Rz 188) – 
erfüllt  sind.  Aufgrund  des  Vorliegens  einer  einvernehmlichen  Regelung  sowie  des  in  den 
Stellungnahmen geäusserten Wunsches der Parteien das Vorliegen der Gesamtabrede nicht 
zu  ausführlich  zu  begründen,  verzichtet  die  WEKO  darauf,  die  Vorbringen  der  Parteien  an 
dieser Stelle eingehender zu widerlegen. 

71 Vgl. Stellungnahme der Deutschen Bahn vom 12. November 2012, S. 5 ff. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

52 

 
 
 
 
                                                
B.3.1.4  Gesamtabrede ist eine Wettbewerbsabrede 

191.  Die nachgewiesene Gesamtabrede kann als Wettbewerbsabrede qualifiziert werden, 72 
d.h., es liegt a) ein bewusstes und gewolltes Zusammenwirken der an der Gesamtabrede be-
teiligten  Unternehmen  vor  und  b)  mit  der  Gesamtabrede  wird  eine  Wettbewerbsbeschrän-
kung bezweckt oder bewirkt. Beide Tatbestandselemente können bejaht werden, da sich die 
Unternehmen  hinsichtlich  aller  dargestellten  Gebühren  koordiniert  haben,  mit  dem  Ziel  der 
Sicherstellung  der  Weiterbelastung  von  diesen  neuen  Kostenfaktoren.  Zudem  konnte  nicht 
nur  das  „Bezwecken“  einer  Wettbewerbsbeschränkung  belegt  werden,  sondern  auch  das 
„Bewirken“,  da  alle  dargestellten  Gebühren  –  wenn  auch  unterschiedlich  konsequent  –  am 
Markt  eingeführt  und  den  Kunden  belastet  wurden  (vgl.  eingehend  unten  Rz 221  und 
Rz 237). 

B.3.2  Beseitigung des wirksamen Wettbewerbs  

192.  Gemäss Art. 5 Abs. 3 KG wird die Beseitigung wirksamen Wettbewerbs bei folgenden 
Abreden vermutet, sofern sie zwischen Unternehmen getroffen werden, die tatsächlich oder 
der Möglichkeit nach miteinander im Wettbewerb stehen: 

a. 
b. 
c. 

Abreden über die direkte oder indirekte Festsetzung von Preisen; 
Abreden über die Einschränkung von Produktions-, Bezugs- oder Liefermengen; 
Abreden über die Aufteilung von Märkten nach Gebieten oder Geschäftspartnern. 

B.3.2.1  Vorliegen einer horizontalen Preisabrede 

193.  Für die Unterstellung unter Art. 5 Abs. 3 Bst. a KG ist die Wirkung der Preisfestsetzung 
entscheidend.  Mit  welchen  Mitteln  diese  erreicht  wird,  ist  ohne  Belang. Der  Vermutungstat-
bestand bezieht sich auf jede Art des Festsetzens von Preiselementen oder Preiskomponen-
ten. Er erfasst ferner direkte oder indirekte Preisfixierungen. Er gilt beispielsweise nicht nur 
für Abreden über Rabatte, sondern auch für Vereinbarungen über Kriterien zur Anwendung 
von Rabatten, soweit diese zu einer Preisfestsetzung führen. Die gleichen Grundsätze gelten 
auch für Abreden über Kalkulationsvorschriften, soweit damit letztlich die Wirkung der Preis-
festsetzung bezüglich einzelner Preiselemente erreicht wird.73 Eine Preisabrede liegt mit an-
deren  Worten  nicht  nur  vor,  wenn  ein  konkreter  Preis,  sondern  auch  wenn  bloss  einzelne 
Komponenten (Preisbestandteile) oder Elemente der Preisbildung fixiert werden.74 Als Preis-
abrede gilt weiter auch die Fixierung einer bestimmten Bandbreite. Auch bei Nichtvorliegen 
von  identischen  Preisen  kann  diese  Art  der  Abrede  gegenüber  einer  Wettbewerbssituation 
zu einem erhöhten Preisniveau führen.75 

194.  Gemäss der Praxis der WEKO ist weiter von einer Preisabrede auszugehen, wenn sich 
Unternehmen in Bezug auf Höhe und Umsetzungszeitpunkt von bevorstehenden Preiserhö-
hungen koordinieren. Eine solche Verhaltenskoordination bezweckt die Ausschaltung der mit 
einer  einseitigen  Preiserhöhung  verbundenen  Risiken,  insbesondere  des  Risikos,  Marktan-

72 Wenn nachfolgend im Rahmen dieser Verfügung von einer „Abrede“ gesprochen wird, ist stets die 
in diesem Abschnitt definierte Gesamtabrede gemeint. 
73 Vgl. Botschaft zu einem Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen 
(Karteilgesetz, KG) vom 23. November 1994, BBl 1995 I 468, 567. 
74 Vgl. BGE 129 II 18, 31 ff. E. 6.5.5 (= RPW 2002/4, 742 E. 6.5.5) Buchpreisbindung. 
75 Vgl. RPW 2010/4, 755 Rz 348 f., Baubeschläge für Fenster und Fenstertüren, m.w.H.; RPW 2001/4, 
699 Rz 22, Privatärztetarife im Kanton Zürich. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

53 

 
 
 
 
                                                
teile  zu  verlieren.  Der  Austausch  von  Preisinformationen  ermöglicht  es  den  Beteiligten,  ihr 
eigenes Verhalten auf dem Markt den Informationen entsprechend anzupassen.76 

195.  Im vorliegenden Fall betrifft die Gesamtabrede die Koordination neuer exogener Kos-
tenfaktoren und gegebenenfalls deren Weiterleitung an die Kunden in der Form von Gebüh-
ren und Zuschlägen. Diese Gebühren und Zuschläge stellen Preisbestandteile dar, so dass 
eine Preisabrede vorliegt, die sich jedenfalls in den oben dargestellten Fällen ausgewirkt hat. 

196.  Bei  den  Untersuchungsadressaten  handelt  es  sich  mit  Ausnahme  von  Spedlogswiss 
um Luftfrachtspediteure, welche tatsächlich miteinander im Wettbewerb stehen, d.h. als ak-
tuelle  Konkurrenten  auf  derselben  Marktstufe  tätig  sind.  Es  kann  daher  eine  horizontale 
Preisabrede  zwischen  den  international  tätigen  Luftfrachtspediteuren  bejaht  werden.  Keine 
horizontale  Preisabrede  abgeschlossen  hat  hingegen  Spedlogswiss,  da  der  Verband  gar 
keine Speditionsdienstleistungen auf dem Markt anbietet (vgl. oben Rz 49). 

197.  Damit  greift  die  gesetzliche  Vermutung  der  Beseitigung  wirksamen  Wettbewerbs  ge-
mäss  Artikel  5  Absatz  3  Buchstabe  a  KG  für  die  Gesamtabrede  der  internationalen  Luft-
frachtspediteure. 

B.3.2.2  Umstossung der gesetzlichen Vermutung gemäss Art. 5 Abs. 3 KG 

198.  Die Vermutung der Beseitigung des wirksamen Wettbewerbs kann umgestossen wer-
den, falls trotz der Wettbewerbsabrede wirksamer – aktueller und potentieller – Aussenwett-
bewerb (Wettbewerb durch nicht an der Gesamtabrede beteiligte Unternehmen) oder Innen-
wettbewerb (Wettbewerb unter den an der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen) besteht. 

B.3.2.2.1  Aussenwettbewerb 

199.  Um  die  Intensität  des  Aussenwettbewerbs  zu  prüfen,  ist  vorab  der  relevante  Markt  in 
sachlicher  und  räumlicher  Hinsicht  abzugrenzen.  Daran  anschliessend  ist  festzustellen,  in-
wieweit  die  an  der  Wettbewerbsabrede  beteiligten  Unternehmen  in  ihrem  Verhalten  durch 
aktuellen  oder  potenziellen Wettbewerb  diszipliniert  werden,  d.h.  ob  sie überhaupt  über  die 
Möglichkeit verfügen, die Preise zu erhöhen oder die Mengen zu reduzieren oder die Quali-
täten zu senken oder die Innovation zu verzögern; kurz: ob sie volkswirtschaftliche oder so-
ziale Schäden verursachen können. 

1. 

a. 

Relevanter Markt 

Sachlich relevanter Markt 

200.  Der sachliche Markt umfasst alle Waren oder Leistungen, die von der Marktgegenseite 
hinsichtlich  ihrer  Eigenschaften  und  ihres  vorgesehenen  Verwendungszwecks  als  substitu-
ierbar angesehen werden (Art. 11 Abs. 3 lit. a VKU77, der hier analog anzuwenden ist). 

201.  Spedition kann als eine Dienstleistung, welche die Versendung oder Beförderung von 
Waren und Gütern abwickelt, definiert werden. Dabei umfasst sie nicht nur die Organisation 
der Beförderung, sondern kann weitere auf die Beförderung bezogene Dienstleistungen ent-

76 Vgl. RPW 2010/4, 755 Rz 348 f., Baubeschläge für Fenster und Fenstertüren ; WEKO, Verfügung 
vom 10. Mai 2010: Komponenten für Heiz-, Kühl- und Sanitäranlagen, 48 Rz 258 m. w. H. (abrufbar 
auf der Website der WEKO unter www.weko.admin.ch > Aktuell > Letzte Entscheide > Verfügung 
Heiz-, Kühl- und Sanitäranlagen [17.08.2012]); vgl. auch MASSIMO MOTTA, Competition Policy, Theory 
and Practice, Cambridge 2004, 150 ff. 
77 Verordnung vom 17.6.1996 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen (VKU; SR 
251.4). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

54 

 
 
 
 
                                                
halten  (so  z.B.  Umschlag,  Verzollung,  Lagerhaltung  oder  logistische  Zusatzleistungen).  Die 
Transportleistung kann per Eisenbahn, LKW (Land), Flugzeug (Luft) oder Schiff (Wasser) er-
folgen. Der Spediteur ist meist nicht Besitzer von entsprechenden Transportmitteln und führt 
den  Transport  auch  nicht  selbst  durch,  sondern  kauft  Kapazitäten  bei  Drittparteien  (z.B. 
Reedereien oder Fluggesellschaften) ein.78  

202.  Als  direkte  Marktgegenseite  der  an  der  Gesamtabrede  beteiligten  Unternehmen  sind 
Personen  oder  Unternehmen  zu  bezeichnen,  welche  Waren  oder  Güter  versenden  wollen 
(nachfolgend  auch  als  Kunden  oder  Verlader  bezeichnet).  Typischerweise  wird  in  der 
schweizerischen und der europäischen Praxis für den Transport von Gütern zwischen „Sen-
dung“ (Güter bis 50 kg) und „Fracht“ (Güter über 50 kg) unterschieden.79 Eine solche Unter-
scheidung rechtfertigt sich durch die Tatsache, dass die Abwicklung des Transports von Gü-
tern  unter  50  kg  –  im Gegensatz  zu  jener  von  Gütern  über  50 kg  –  keine  besonderen  ma-
schinellen  Hilfsmittel  benötigt.  Da  ein  Spediteur  die  Transportleistung  „nur“  organisiert,  je-
doch nicht selber durchführt, ist diese Unterscheidung vorliegend nicht von Belang. Die Eu-
ropäische Kommission hat hierzu ebenfalls festgehalten: „[…] a clear distinction based on a 
certain  (minimum)  weight  for  consignments  shipped  did  not  exist  for  freight  forwarding. 
Freight forwarders can and do accept small shipments”.80 

203.  Bezüglich der Abgrenzung des sachlich relevanten Marktes im Bereich „Spedition“ er-
scheint es mangels Schweizer Präjudizien sinnvoll, sich an der reichhaltigen Praxis der Eu-
ropäische  Kommission  zu  orientieren.81  Vor  diesem  Hintergrund  ist  es  angezeigt,  folgende 
Abgrenzungen  vorzunehmen:  (a)  zwischen  binnenländischen  und  grenzüberschreitenden 
und (b) zwischen Bodenfracht-, Luftfracht- und Seefracht-Spedition.  

(i) 

Abgrenzung von binnenländischer und grenzüberschreitender Spedition 

204.  Die  unterschiedlichen  Anforderungen  an  die  Organisation  des  Versands  von  Waren 
und Gütern innerhalb eines Landes und im grenzüberschreitenden Bereich führt dazu, dass 
Unternehmen sich meistens auf eine der genannten Speditionsarten – binnenländisch oder 
grenzüberschreitend – konzentrieren.82 Für einen Kunden, welcher Waren oder Güter im In-
land  versenden  möchte,  stellt  daher  ein  Spediteur,  welcher  im  grenzüberschreitenden  Be-
reich tätig ist, keine Alternative dar und umgekehrt.  

205.  Eine  weitere  Aufteilung  der  „grenzüberschreitenden  Spedition“  (u.a.  nach  einzelnen 
Destinationen) ist nicht angebracht, da ein Spediteur im grenzüberschreitenden Bereich ge-
nerell  alle  Destinationen  bedient  oder  zumindest  bedienen  könnte.  „Grenzüberschreitende 
Spedition“ umfasst damit den Versand von Gütern aus einem Land in ein beliebiges anderes 
Land.83 

78 Vgl. auch schon oben Rz 3 ff.; vgl. weiter http://de.wikipedia.org/wiki/Spedition (25.04.2012) sowie 
KOMM, Entscheid vom 07.02.2000 (COMP/M.1794) Deutsche Post/Air Express International, Rz 8. 
79 RPW 1999/1, 129 Rz 15, Zusammenschlussvorhaben Deutsche Post AG – Danzas Holding AG; 
KOMM, Entscheid vom 23.02.1999 (COMP/M.1347) Deutsche Post/Securicor, Rz 14. 
80 KOMM, Entscheid vom 07.02.2000 (COMP/M.1794) Deutsche Post/Air Express International, Rz 
10. 
81 Vgl. u.a. KOMM, Entscheid vom 24.11.2005 (COMP/M.3971) Deutsche Post/Excel, Rz 9 ff.; KOMM, 
Entscheid vom 07.02.2000 (COMP/M.1794) Deutsche Post/Air Express International, Rz 8 ff. Die 
Schweizerischen Wettbewerbsbehörden haben sich bisher noch nicht zu Speditionsmärkten geäus-
sert. Im Zusammenschlussvorhaben Deutsche Post – Danzas (RPW 1999/1, 129 ff. Rz 13 ff.) wurden 
Transport- und Logistikmärkte analysiert.  
82 Vgl. KOMM, Entscheid vom 07.02.2000 (COMP/M.1794) Deutsche Post/Air Express International, 
Rz 9. 
83 Vgl. Fn 82. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

55 

 
 
 
 
                                                
(ii) 

Abgrenzung von Bodenfracht-, Luftfracht- und Seefracht-Spedition 

206.  Ein starker Hinweis dafür, dass eine Unterteilung in Bodenfracht-, Luftfracht- und See-
fracht-Speditionsmärkte sachgerecht ist, ergibt sich aus dem Umstand, dass die Speditions-
unternehmen  und  die  Speditionsverbände  in  der  Regel  selber  diese  Transportarten  unter-
scheiden und auch entsprechend organisiert und strukturiert sind. 

207.  Des  Weiteren  unterscheiden  sich  Bodenfracht-,  Luftfracht-  und  Seefracht-
Speditionsdienstleistungen  für  den  Kunden  stark  bezüglich  verschiedener  Faktoren  –  u.a. 
Geschwindigkeit  und  Tarifstruktur.  Gemäss  einer  Logistikmarktstudie  aus  dem  Jahr  2012 
bietet die Luftfracht v.a. die Vorteile der Schnelligkeit, der Sicherheit und der Hohen Pünkt-
lichkeit.  Auf  der  anderen  Seite  werden  die  relativ  hohen  Transportkosten  als  Nachteil  der 
Luftfracht  gegenüber  Wasser-  oder  Landfracht  hervorgehoben.84  Von  da  her  werden  Luft-
fracht-Speditionsdienstleistungen v.a. dann in Anspruch genommen, wenn Schnelligkeit und 
Pünktlichkeit von Bedeutung sind. Ein Ausweichen auf Seefracht- oder Landfracht-Spedition 
ist in diesen Fällen meist nicht möglich. Es ist daher ein eigener sachlich relevanter Markt für 
den Bereich Luftfracht-Spedition abzugrenzen.85 

(iii) 

Weitere Abgrenzungen 

208.  In einem frühen Entscheid zur Abgrenzung von Speditionsmärkten (Deutsche Post/Air 
Express  International86)  hat  die  Europäische  Kommission  eine  Unterteilung  der  Speditions-
märkte in „Express“ und „Standard“ vorgenommen. In einem späteren Entscheid (Deutsche 
Post/Exel87)  ist  die  Kommission  jedoch  auf  diese  Abgrenzung  zurückgekommen  und  hat 
festgehalten,  dass  sie  eine  solche  Segmentierung  innerhalb  der  internationalen  Luft-
frachtspedition  nicht mehr für  angebracht  hält: Obwohl  auch  in  der  Luftfrachtspedition  nach 
wie vor unterschiedliche Angebote bezüglich Geschwindigkeit existierten, würden diese nicht 
als Teil eines eigenen Produktemarktes gesehen. Dieser Auffassung kann zugestimmt wer-
den,  so  dass  zumindest  für  den  Bereich  der  internationalen  Luftfrachtspedition  keine  Ab-
grenzung nach Zustellgeschwindigkeit vorzunehmen ist. 

209.  Eine detaillierte Segmentierungen nach Art der Waren und Güter – z.B. eine separate 
Abgrenzung  von  Märkten  für  verderbliche  Waren,  für  Luxusgüter  etc.  –  scheint  vorliegend 
nicht  sachgerecht,  da  ein  Spediteur grundsätzlich  in  der  Lage  ist,  den Transport  sämtlicher 
Waren  zu  organisieren.  Auch  die  EU-Kommission  hat  von  einer  solche  Segmentierung  ab-
gesehen.88  

210.  Aufgrund des Untersuchungsabschlusses durch eine einvernehmliche Regelung kann 
auf eine zusätzliche Analyse des Marktes (beispielsweise mittels SSNIP-Test89 bzw. umfang-
reicher Befragungen) verzichtet werden, insbesondere da sich keine Anhaltspunkte dafür er-
geben haben, dass die dargelegte Marktabgrenzung für den vorliegenden Fall unzureichend 
wäre. Wie in Rz 76 ff. gezeigt, beziehen sich die untersuchten Verhaltensweisen auf den Be-

84 Vgl. Logistikmarkt 2012 – Das umfassende Nachschlagewerk für Logistik und Supply Chain Ma-
nagement, 93, GS1 Schweiz; vgl. weiter HANS-HELMUT GRANDJOT, Leitfaden Luftfracht, München 
2002, 125 sowie JOACHIM EHRENTAL, JOERG S HOFSTETTER, WOLFGANG STÖLZLE, Die St. Galler Luft-
fracht-Studie – Luftfracht als Wettbewerbsfaktor des Wirtschaftsstandortes Schweiz, 2010, 24 sowie 
Fn 82. 
85 Auf die Abgrezung zwischen Bodenfracht- und Seefracht-Spedition wird nicht weiter eingegangen, 
da diese Bereiche nicht Gegenstand der vorliegenden Verfügung sind. 
86 Vgl. Fn 82. 
87 KOMM, Entscheid vom 24.11.2005 (COMP/M.3971) Deutsche Post/Exel, Rz 12 ff. 
88 KOMM, Entscheid vom 07.02.2000 (COMP/M.1794) Deutsche Post/Air Express International, 
Rz 10. 
89 MOTTA (Fn 76), 102 ff. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

56 

 
 
 
 
                                                
reich internationale Luftfrachtspedition. Gestützt darauf ist für die weitere Analyse vom sach-
lich relevanten Markt für internationale Luftfrachtspedition auszugehen. 

b. 

Räumlich relevanter Markt 

211.  Der  räumliche  Markt  umfasst  das  Gebiet,  in  welchem  die  Marktgegenseite  die  den 
sachlichen  Markt  umfassenden  Waren  oder  Leistungen  nachfragt  oder  anbietet  (Art. 11 
Abs. 3 lit. b, VKU, der hier analog anzuwenden ist). 

212.  Auch  zur  Abgrenzung  des  räumlich  relevanten  Marktes  kann  die  Praxis  der  Europäi-
schen Kommission herangezogen werden. So hat diese im Entscheid Deutsche Post/Air Ex-
press  International90  die  geographische  Dimension  des  relevanten  Marktes  als  national  an-
gedacht, jedoch darauf hingewiesen, dass eine Ausdehnung auf eine Dimension grösser als 
national (z.B. europaweit) denkbar wäre. Für eine nationale Abgrenzung spricht gemäss EU-
Kommission die Tatsache, dass Kunden Spedition als nationale Dienstleistung wahrnehmen 
und sich daher in erster Linie an nationale Gesellschaften wenden. Ebenfalls hätten interna-
tionale Unternehmen meist lokale Niederlassungen in einem Land und es existierten  Preis-
unterschiede zwischen den Ländern.  

213.  In  verschiedenen  nachfolgenden  Entscheiden  hat  sich  die  Kommission  teilweise  da-
hingehend geäussert, dass der Trend zur Internationalisierung in der Speditionsbranche so-
weit  fortgeschritten  sei,  dass  es  gerechtfertigt  scheine,  den  geographisch  relevanten  Markt 
EWR-weit  abzugrenzen.91  Im  Gegensatz  dazu  steht  ein  jüngerer  Entscheid  (Norbert  Den-
tressangle/Laxey Logistics92), in welchem festgehalten wird: „Nevertheless, the market inves-
tigation conducted in the present case did not indicate clearly that the geographic dimension 
of the market was broader than national.”93 Eine definitive räumliche Marktabgrenzung wurde 
schliesslich in keinem Entscheid vorgenommen. 

214.  In  casu  scheint  es  sinnvoll,  im  Sinne  einer  Arbeitshypothese  von  nationalen  Märkten 
auszugehen,  da  die  Kundennähe  in  der  Speditionsbranche  ein  wichtiger  Faktor  ist  und  die 
meisten  der  grossen,  international  tätigen  Spediteure  eigene  nationale  Niederlassungen  in 
verschiedenen Ländern (so auch in der Schweiz) haben.94 Eine endgültige Marktabgrenzung 
ist aber nicht erforderlich, da auch bei einer internationalen Marktabgrenzung nur die Auswir-
kungen in der Schweiz für die Beurteilung nach Schweizer Kartellrecht massgebend wären. 

215.  Nachfolgend  wird  geprüft,  inwiefern  die  an  der  Wettbewerbsabrede  beteiligten  Unter-
nehmen in ihrem Verhalten durch aktuellen oder potenziellen Aussenwettbewerb diszipliniert 
wurden. 

2. 

Aktueller Wettbewerb 

216.  Sämtliche an der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen sind (und waren im relevan-
ten  Zeitraum)  im  Markt  für  internationale  Luftfrachtspedition  tätig.  Unternehmen,  welche  im 
Markt  für  internationale  Luftfrachtspedition  tätig  sind,  werden  nachfolgend  auch  als  Luft-
frachtspediteure  bezeichnet.  Tabelle  1  gibt  Auskunft  über  die  Anteile  am  relevanten  Markt 
der an der Gesamtabrede beteiligten Luftfrachtspediteure für die Jahre 2000–2007. 

90 KOMM, Entscheid vom 07.02.2000 (COMP/M.1794) Deutsche Post/Air Express International, 
Rz 13 ff. 
91 Vgl. u.a. KOMM, Entscheid vom 24.11.2005 (COMP/M.3971) Deutsche Post/Exel, Rz 25 ff. 
92 Vgl. KOMM, Entscheid vom 21.03.2011 (COMP/M.6059) Norbert Dentressangle/Laxey Logistics, 
Rz 20 ff. 
93 KOMM, Entscheid vom 21.03.2011 (COMP/M.6059) Norbert Dentressangle/Laxey Logistics, Rz 22. 
94 Vgl. Logistikmarktstudie (Fn 84), 156. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

57 

 
 
 
 
                                                
Tabelle 1: Marktanteile der an der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen 

2000 

2001 

2002 

2003 

2004 

2005 

2006 

2007 

Deutsche Post 

[10–15] %   [10–15] %   [10–15] %   [15–20] %   [15–20] %   [15–20] %   [20–25] %   [20–25] %  

Deutsche Bahn 

[0–5] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[5–10] %  

[5–10] %  

[5–10] %  

Kühne + Nagel 

[0–5] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[5–10] %  

[5–10] %  

Panalpina 

Agility 

[10–15] %   [10–15] %   [10–15] %   [10–15] %   [15–20] %   [15–20] %   [15–20] %   [15–20] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[0–5] %  

[5–10] %  

[0–5] %  

Total 
Quelle: Ermittlungen des Sekretariats.95 

24.86 %  32.76 %  35.97 %  38.91 %  46.61 %  49.89 %  56.97 %  56.12 % 

217.  Tabelle  1  verdeutlicht,  dass  die  an  der  Gesamtabrede  beteiligten  Luftfrachtspediteure 
ihre  Marktanteile  kontinuierlich  ausbauen  (oder  zumindest  stabil  halten)  konnten.  Ab  dem 
Jahr  2005  vereinten  sie  rund  50 %  oder  mehr  des  relevanten  Marktes  auf  sich.  Es  handelt 
sich um die fünf grössten Unternehmen im relevanten Markt. Dies wird durch die Antworten 
auf  den  am  1. Dezember  2008  versendeten  Fragebogen  bestätigt,  da  diese  fünf  Unterneh-
men am häufigsten als „grösste Wettbewerber“ im Markt für internationale Luftfrachtspedition 
genannt wurden.96 Bei sämtlichen an der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen handelt es 
sich zudem um weltweit tätige Grosskonzerne (vgl. oben Rz 7 ff.). 

218.  Die aggregierten Marktanteile der nicht an der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen 
im Markt für internationale Luftfrachtspedition („Andere“) können der nachfolgenden Tabelle 
2 entnommen werden: 

Tabelle 2: Aggregierte Marktanteile der nicht an der Gesamtabrede beteiligten Unter-
nehmen 

2000 

2001 

2002 

2003 

2004 

2005 

2006 

2007 

Andere 

75.14 %   67.24 % 

64.03 % 

61.09 % 

53.39 % 

50.11 % 

43.03 % 

43.88 % 

219.  Bei  den  nicht  an  der  Gesamtabrede  beteiligten  Unternehmen  handelt  es  sich  vorwie-
gend um kleinere bis mittlere Luftfrachtspediteure. Dies zeigt sich an der relativ grossen An-
zahl  von  Luftfrachtspediteuren  im  relevanten  Markt:  So  kann  davon  ausgegangen  werden, 
dass zwischen 2000 und 2007 etwa 86 bis 107 Unternehmen im Markt für internationale Luft-
frachtspedition tätig waren.97 Da diese Unternehmen gemeinsam ab dem Jahr 2005 nur noch 
rund  50 %  oder  weniger  des  relevanten  Marktes  auf  sich  vereinten,  ist  ersichtlich,  dass  es 
sich  dabei  grösstenteils  um  Luftfrachtspediteure  mit  geringen  Marktanteilen  handeln  muss. 

95 Berechnungsgrundlage bildeten die Daten der International Air Transport Association (IATA) über 
die per Luftfracht zwischen der Schweiz und dem Ausland transportieren Waren- und Gütermengen. 
Diese wurden zu den aggregierten Daten des Bundesamtes für Zivilluftfahrt (BAZL) in Relation ge-
setzt. Die berechneten Marktanteile korrespondieren gut mit den Einschätzungen der an der Gesamt-
abrede beteiligten Unternehmen über ihre eigenen sowie die Marktanteile ihrer Konkurrenten. 
96 Dem Sekretariat wurden mehr als 250 Fragebogen zurückgesendet. Eine detaillierte Aufzählung al-
ler Aktenstücke macht keinen Sinn. 
97 Diese Zahlen beruhen auf einer Berechnung anhand der Mitgliederzahlen des Verbandes Sped-
logswiss. Spedlogswiss geht davon aus, dass im relevanten Zeitraum rund 40 % aller Mitglieder im 
Bereich Luftfrachtspedition tätig waren. Da Spedlogswiss ausserdem rund 95 % der Schweizerischen 
Speditionsunternehmen vertritt (www.spedlogswiss.ch), enttspricht die Anzahl der Luftfrachtspediteure 
im Verband in etwa der Anzahl der Luftfrachtspediteure im relevanten Markt. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

58 

 
 
 
 
 
 
 
                                                
Aus den Antworten zu den am 1. Dezember 2008 versendeten Fragebogen geht ausserdem 
hervor, dass neben den an der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen folgende als „grosse 
Konkurrenten“  im  relevanten  Markt  wahrgenommen  wurden:  Fracht  AG  Internationale 
Transporte,  Lamprecht  Transport  AG  und  Ritschard  SA.  Diese  Unternehmen  wiesen  –  ge-
mäss  Schätzungen  der  befragten  Unternehmen  –  jeweils  einen  Marktanteil  von  rund  5 % 
auf.98 

220.  Trotz der relativ grossen Anzahl von Unternehmen, welche nicht an der Gesamtabrede 
beteiligt waren, ist vorliegend nicht davon auszugehen, dass diese eine disziplinierende Wir-
kung auf die an der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen ausgeübt haben. Dafür können 
folgende Gründe genannt werden:  

•  Die  Wirkung  der  Gesamtabrede  wurde  durch  den  Versand  von  Empfehlungen  an 
sämtliche  Spedlogswiss-Mitglieder  in  Bezug  auf  die  einzelnen  Gebühren  und  Zu-
schläge stark ausgeweitet. Spedlogswiss vertritt (und vertrat im relevanten Zeitraum) 
gemäss eigenen Angaben mehr als 95 % der Speditionsbranche.99 Es kann also da-
von  ausgegangen  werden,  dass  die  Gesamtabrede  aufgrund  der  zahlreichen  Emp-
fehlungen  von  Spedlogswiss  zur  Überwälzung  von  Kosten durch  Gebühren  und  Zu-
schläge  auf  die  Kunden  faktisch  Auswirkungen  auf  beinahe  sämtliche  Unternehmen 
im Markt für internationale Luftfrachtspedition gezeitigt hat (vgl. Rz 221). 

•  Aus Tabelle 1 und Rz 217 geht hervor, dass die an der Gesamtabrede beteiligten Un-
ternehmen  im  relevanten  Zeitraum  zu  den  Grossen  im  Markt  für  internationale  Luft-
frachtspedition gehörten und spätestens ab dem Jahr 2005 einen beträchtlichen Teil 
des Marktes auf sich vereinen konnten. Gleichzeitig handelt es sich bei den nicht an 
der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen um kleinere bis mittlere Luftfrachtspedi-
teure (Rz 219). Es ist nicht davon auszugehen, dass vereinzelte kleinere und mittlere 
Unternehmen eine disziplinierende Wirkung auf die grossen und weltweit tätigen (an 
der Gesamtabrede beteiligten) Konzerne auszuüben vermochten. 

•  Die an der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen waren grösstenteils in der Lage, 
ihre  Marktanteile  über  die  Zeit  deutlich  auszubauen  (so  konnte  Kühne  +  Nagel  den 
Marktanteil  vervierfachen,  Panalpina  fast  verdreifachen  und  die  Deutsche  Post  ver-
doppeln).  Auch  absolut  gesehen  konnten  die  besagten  Speditionsunternehmen 
wachsen.  Diese  Tatsachen  sind  weitere  starke  Indizien  dafür,  dass  die  nicht  an  der 
Gesamtabrede  beteiligten  Unternehmen  keine  disziplinierende  Wirkung  auf  die  Ab-
redepartner auszuüben vermochten. 

221.  Neben  der  Analyse  der  Marktanteile  bildet  vorliegend  auch  die  Reaktion  der  nicht  an 
der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen auf die Empfehlungen von Spedlogswiss bezüg-
lich  einzelner  Gebühren  und  Zuschläge  einen  Anhaltspunkt  für  die  Intensität  des  Aussen-
wettbewerbers.  Konkret  stellt  sich  die  Frage  nach  dem  Einhaltungs-  und  Umsetzungsgrad 
der entsprechenden Empfehlungen. Im Rahmen der vorliegenden Untersuchung, welche mit 
einer einvernehmlichen Regelung abgeschlossen werden kann, ist es ausreichend, die Aus-
wirkungen exemplarisch anhand einzelner Gebühren aufzuzeigen.100  

222.  Nachfolgend  werden  die  Antworten  der  nicht  an  der  Gesamtabrede  beteiligten  Unter-
nehmen bezüglich der AAMS-Gebühr, SCF, SFA, E-Dec-Gebühr sowie der Einfuhrsteuerab-
fertigungsgebühr  (ESA-Gebühr)  in  einer  Tabelle  zusammengefasst.  Dabei  wird  unterschie-

98 Da die Schätzungen auf sehr wenigen Antworten beruhen und in den Fragebogen Marktanteile ten-
denziell überschätzt wurden, kann davon ausgegangen werden, dass die erwähnten 5 % eine obere 
Schranke für die tatsächlichen Marktanteile der betreffenden Unternehmen darstellt. 
99 Vgl. www.spedlogswiss.ch > Organisation & Mitgliedschaft (20.08.2012). 
100 Die Auswertung erfolgt anhand der Antworten auf die am 1. Dezember 2008 versendeten Frage-
bogen. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

59 

 
 
 
 
                                                
den, ob die Unternehmen die Gebühren generell in Rechnung gestellt haben („Stellen Sie die 
Gebühr Ihren Kunden in Rechnung?“) und, wenn ja, ob sie sich auch an die von Spedlogs-
wiss empfohlene Höhe gehalten haben („Halten Sie sich an die Empfehlung von Spedlogs-
wiss“). Es ist zu bemerken, dass jeweils nicht alle Unternehmen alle Fragen beantwortet ha-
ben.101  

Tabelle 3: Antworten der nicht an der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen 

Gebühr 

„Stellen Sie die Gebühr Ihren Kun-
den in Rechnung?“ 

„Halten Sie sich an die Empfehlung 
von Spedlogswiss?“ 

Ja 

Nein 

Ja 

Nein 

AAMS-Gebühr 

SCF 

SFA 

E-Dec-Gebühr 

ESA-Gebühr 

60 

30 

56 

62 

58 

32 

67 

44 

32 

39 

13 

11 

17 

24 

25 

41 

15 

31 

31 

27 

Quelle: Ermittlungen des Sekretariats. 

223.  Es  ist  nicht  auszuschliessen,  dass  verschiedene  Spediteure  strategisch  geantwortet 
haben  und  die  in  Tabelle  3  aufgezeigten  Zahlen  eher  als  untere  Schranken  bezüglich  Um-
setzung  und  Einhaltung  anzusehen  sind.  So  geht  der  Verband  Spedlog-swiss  z.B.  bei  der 
SCF gemäss eigenen Aussagen von einer vollständigen Umsetzung aus (vgl. Rz 246). Be-
züglich  der  E-Dec-Gebühr  wurde  gar  eine  eigene  Erhebungen  zur  Einhaltung  und  Umset-
zung  durchgeführt.  Die  dort  erhobenen  Zahlen  unterscheiden  sich  deutlich  von  jenen  der 
Wettbewerbsbehörden: Gegenüber Spedlogswiss hatten beinahe 80 % der grösseren Spedi-
teure angegeben, diese Gebühr zu verlangen. 65 % der Antwortenden gab dabei eine hohe 
Erfolgsquote von 60–100 % bei der Durchsetzung gegenüber den Kunden an.102  

224.  Schliesslich  gilt  es  anzumerken,  dass  verschiedene  Unternehmen,  welche  die  Frage 
„Halten Sie sich dabei an die Empfehlungen von Spedlogswiss?“ mit „ja“ beantwortet haben, 
einschränkend  bemerkten,  dass  es  aufgrund  der  Marktsituation  nicht  immer  möglich  war, 
Gebühren oder Zuschläge wie empfohlen umzusetzen. Dies bedeutet, dass gewisse Unter-
nehmen  die  entsprechende  Empfehlung  von  Spedlosgswiss  zwar  prinzipiell  befolgt  haben, 
jedoch nicht in der Lage waren, die die Gebühr vollumfänglich bei allen Kunden umzusetzen.  

225.  Im Ergebnis lässt sich festhalten, dass zahlreiche der nicht an der Gesamtabrede be-
teiligten  Unternehmen  die  abgesprochene  Gebühren  oder  Zuschläge  ebenfalls  eingeführt 
und im Markt durchgesetzt haben. Bezüglich der Einhaltung der empfohlenen Höhe hat sich 
ein weniger klares Bild ergeben. Die Gesamtabrede hat daher auf dem Weg der Empfehlun-
gen Auswirkungen auf nicht an der Gesamtabrede beteiligte Unternehmen gezeitigt und da-
mit den aktuellen Aussenwettbewerb abgeschwächt, ihn jedoch nicht beseitigt. 

226.  In ihrer Stellungnahme macht Agility geltend, sie müsste aufgrund ihrer Bedeutung auf 
dem schweizerischen Markt (geringe Marktanteile) eher zu denjenigen Unternehmen gezählt 

101 Die Wettbewerbsbehörden gehen aufgrund der Antworten in den Fragebogen davon aus, dass 
zum Zeitpunkt der Befragung rund 108 Luftfrachtspediteure Mitglied von Spedlogswiss waren. 
102 Vgl. Zirkular 713/2006 vom 31. August 2006. Welche der beiden Befragungen tatsächlich die Reali-
tät besser wiederspiegelt, kann aufgrund des Umstandes, dass im vorliegenden Verfahren die Ge-
samtabrede und nicht die einzelnen Gebühren beurteilt wird, sowie aufgrund des Abschlusses einer 
einvernehmlichen Regelung offen bleiben.  

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

60 

 
 
 
 
 
                                                
werden, welche als nicht an der Gesamtabrede beteiligt qualifiziert werden, zumal Agility erst 
im  Jahr  2006 mit  der  Übernahme  der  Cronat Transport  Holding  AG  und  der  Marke  Natural 
substanziell auf dem Schweizer Markt tätig geworden sei.103 Agility verkennt dabei, dass ihre 
Beteiligung an der Gesamtabrede nicht abhängig von ihrem Marktanteil bzw. ihrer Tätigkeit 
in der Schweiz ist. Die Beteiligung an der Gesamtabrede ergibt sich vielmehr aus der Sach-
verhaltsanalyse, namentlich auch den Handlungen von Agility auf internationaler Ebene. Für 
die von Agility in der Stellungnahme genannten Konkurrenten Lamprecht Transport AG oder 
die Fracht AG Internationale Transporte ist dies nicht der Fall. So hatten diese beiden Unter-
nehmen im Gegensatz zu Agility keinen Einsitz im FFI/FFE. Vor diesem Hintergrund spielt es 
keine Rolle, dass das Verhaltensmuster bei der Umsetzung zwischen an der Gesamtabrede 
beteiligten und nicht beteiligten Unternehmen sehr ähnlich war. Aus dem Umstand, dass im 
vorliegenden Verfahren nicht auch weitere Verstösse gegen das Kartellgesetz (z.B. rein nati-
onale Abreden bezüglich einer einzelnen Gebühr) untersucht werden, kann die Agility nichts 
zu ihren Gunsten ableiten. Der durch Agility formulierte Vorwurf der Verletzung des Gleich-
behandlungsgebots ist daher zurückzuweisen. 

3. 

Potenzieller Wettbewerb 

227.  Als potenzielle Konkurrenten gelten Unternehmen, welche sich zum aktuellen Zeitpunkt 
noch nicht im Markt befinden, die aber innerhalb nützlicher Frist (in der Regel innerhalb von 
zwei  Jahren)  in  den  Markt  treten  können  und  dabei  nennenswerte  Kosten  und  Risiken  in 
Kauf  nehmen.  Bei  der  Beurteilung  der  potenziellen  Konkurrenz  ist  daher  zu  prüfen, ob  und 
wie viele Marktzutritte hinreichend wahrscheinlich sind.104 In diesem Zusammenhang prüfen 
die Wettbewerbsbehörden die Existenz von Marktzutrittsschranken, das Ausmass an effekti-
ven Markteintritten in der Vergangenheit sowie die von den Befragten erwartenden zukünfti-
gen Markteintritte105 und schliesslich mögliche disziplinierende Wirkungen von Unternehmen 
im  gleichen  sachlichen,  jedoch  unterschiedlichen  räumlichen  Markt  (z.B.  von  Unternehmen 
ausserhalb der Schweiz).106 

a. 

Marktzutrittsschranken 

228.  Marktzutrittsschranken  können  struktureller,  administrativer  oder  strategischer  Natur 
sein.  Während  strukturelle  und  administrative  Marktzutrittsschranken  (meist)  nicht  von  den 
Unternehmen  beeinflusst  werden  können,  entstehen  strategische  Zutrittsschranken  durch 
das gewollte Verhalten von sich bereits im Markt befindlichen Unternehmen.  

229.  Markteintritte  in  die  Speditionsbranche  scheinen  in  der  Schweiz  ohne  grössere  Prob-
leme  und  damit  ohne  nennenswerte  strukturelle oder  administrative  Zutrittsschranken mög-
lich zu sein. So hebt der Verband Spedlogswiss explizit hervor, dass die administrativen An-

103 Allerdings war Natural vor der Übernahme ein für Agility tätiger Agent, wie Agility selber in ihrer 
Selbstanzeige vom 3. Juli 2008 (S. 2) angibt (25-0010). Es sei an dieser Stelle auch noch erwähnt, 
dass sich Agility in der eigenen Selbstanzeige ebenfalls die Handlungen sämtlicher Tochtergesell-
schaften zugerechnet hat und nicht danach unterschieden hat, ob eine Handlung durch Agility, Geo-
Logistics, Natural oder eine andere Konzerngesellschaft erfolgt ist. Zudem ist beispielsweise GeoLo-
gistics bereits seit dem Jahr 1999 im schweizerischen Handelsregister eingetragen. 
104 WEKO, Verfügung vom 10. Mai 2010, Komponenten für Heiz-, Kühl- und Sanitäranlagen, 52 
Rz 285 (abrufbar auf der Website der WEKO unter www.weko.admin.ch > Aktuell > Letzte Entscheide 
> Verfügung Heiz-, Kühl- und Sanitäranlagen [17.08.2012]). 
105 Da die untersuchten Verhaltensweisen in den Zeitraum 2000–2007 fallen, kann anhand der tat-
sächlich erfolgten Marktzutritte die „tatsächliche“ potentielle Konkurrenz im relevanten Zeitraum er-
fasst werden. Eine Befragung über erwartete künftige Marktzutritte erübrigt sich hingegen. 
106 RPW 2010/4, 745 Rz 260, Baubeschläge für Fenster und Fenstertüren; Verfügung vom 10. Mai 
2010 betreffend 22-0378: Heiz-, Kühl- und Sanitäranlagen, 53 Rz 290, 
http://www.weko.admin.ch/aktuell/00162/index.html?lang=de. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

61 

 
 
 
 
                                                
forderungen  im  Vergleich  zum  Ausland  gering  sind.107  Da  ein  Spediteur  in  der  Regel  nicht 
Besitzer von Transportmitteln ist, sondern Kapazitäten bei den entsprechenden Transportun-
ternehmen  einkauft  (vgl.  Rz 201),  sind  auch  keine  grossen  Markteintrittsinvestitionen  not-
wendig. 

230.  Hinweise  auf  strategische  Marktzutrittsschranken  haben  sich  den Wettbewerbsbehör-
den ebenfalls nicht ergeben. Die nachfolgend aufgezeigten effektiven Marktzutrittszahlen un-
termauern die Befunde eines Marktes mit relativ geringen Marktzutrittsschranken.  

b. 

Marktzutritte 

231.  Zahlen des Branchenverbands Spedlogswiss zeigen, dass im Zeitraum 2000 bis 2008 
durchschnittlich 16 Neumitglieder pro Jahr in den Verband aufgenommen wurden, wobei die 
konkrete Anzahl zwischen 9 (im Jahr 2004) und 23 (im Jahr 2005) variiert. Geht man davon 
aus,  dass  unter  den  Neumitgliedern  etwa  der  gleiche  Anteil  an  Luftfrachtspediteuren  anzu-
treffen ist wie im Verband insgesamt und dass Spedlogswiss mehr 95 % aller Speditionsun-
ternehmen vertritt (und im relevanten Zeitraum vertreten hat), so berechnet sich die Anzahl 
der Neueintritte in den Markt für internationale Luftfrachtspedition auf rund sechs bis sieben 
Unternehmen pro Jahr. 

232.  Trotz der nicht unwesentlichen Anzahl von Marktzutritten (und der damit verbundenen 
nicht unwesentlichen potenziellen Konkurrenz) kann davon ausgegangen werden, dass eine 
disziplinierende  Wirkung  auf  die  an  der  Gesamtabrede  beteiligten  Unternehmen  ausgeblie-
ben ist: Erstens sind – wie bereits in Rz 217 erwähnt – die an der Gesamtabrede beteiligten 
Unternehmen  zu  den  Grossen  im  Markt  für  internationale  Luftfrachtspedition  zu  zählen.  Es 
ist  äusserst  unwahrscheinlich,  dass  kleine,  neu  in  den  Markt  eingetretene  Unternehmen  in 
der  Lage  waren,  die  an  der  Gesamtabrede  beteiligten  (grossen  und  starken)  Unternehmen 
hinreichend zu disziplinieren. Zweitens ist davon auszugehen, dass Unternehmen, welche in 
den Markt für internationale Luftfrachtspedition eingetreten waren, in den allermeisten Fällen 
auch Mitglieder von Spedlogswiss wurden und die entsprechenden Empfehlungen bezüglich 
Gebühren und Zuschläge erhalten haben. Entsprechend der Situation bei der aktuellen Kon-
kurrenz haben die Empfehlungen auch die mögliche disziplinierende Wirkung der potenziel-
len Konkurrenz eingeschränkt. 

c. 

Disziplinierende Wirkung ausländischer Unternehmen 

233.  Bezüglich einer möglichen disziplinierenden Wirkung von ausländischen Unternehmen 
auf  die  an  der  Gesamtabrede  beteiligten  Unternehmen  gilt  es  zunächst  anzumerken,  dass 
bereits  im  Rahmen  der  räumlichen  Marktabgrenzung  davon  ausgegangen  wurde,  dass 
Schweizer  Kunden  eher  nicht  auf  ausländische  Luftfrachtspediteure  ausweichen  und  daher 
tendenziell von einem nationalen Markt auszugehen ist (vgl. Rz 211 ff.). Vor diesem Hinter-
grund scheint eine disziplinierende Wirkung von ausländischen Unternehmen  eher unwahr-
scheinlich. 

234.  Des Weiteren hat sich – wie beispielsweise bezüglich AAMS oder PSS aufgezeigt – die 
Gesamtabrede auch in ausländischen Märkten dadurch manifestiert, dass die dort anfallen-
den  Kosten  im  Rahmen  von  gemeinsamen  Gebühren  und  Zuschlägen  den  Kunden  über-
wälzt  wurden.  So  ist  es  fraglich,  ob  bestimmte  Gebühren  wie  AAMS  oder  PSS  durch  ein 
Ausweichen auf Luftfrachtspediteure im Ausland hätten vermieden werden können. Allenfalls 
hätten  gewisse  schweizspezifische  Gebühren  (z.B.  SFA)  vermieden  werden  können,  aller-

107 „Ein für unsere Branche bedeutsamer Erfolgsfaktor für den Standort Schweiz stellt die Tatsache 
dar, dass es für das Betreiben eines Speditionsunternehmens keiner Lizenzierung bedarf. Eine Firma, 
die sich in diesem Markt betätigen möchte, braucht somit lediglich eine nach Schweizer Recht abge-
wickelte Firmengründung und kann dann sogleich kommerziell aktiv werden.“ 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

62 

 
 
 
 
                                                
dings hätte der Kunde damit rechnen müssen, dass ihm dafür andere lokale Gebühren be-
lastet würden. Eine disziplinierende Wirkung auf in der Schweiz an der Gesamtabrede betei-
ligte Unternehmen durch ausländische Luftfrachtspediteure ist daher unwahrscheinlich. 

4. 

Fazit zum Aussenwettbewerb 

235.  Im relevanten Markt bestand im relevanten Zeitraum ein gewisser Aussenwettbewerb. 
Der  Aussenwettbewerb  wurde  jedoch  durch  den  Versand  der  Empfehlungen  von  Spedlog-
swiss an nicht an der Gesamtabrede beteiligte Luftfrachtspediteure eingeschränkt.  

B.3.2.2.2 

Innenwettbewerb 

236.  Funktionierender  Innenwettbewerb  besteht  dann,  wenn  die  Abrede  in Wirklichkeit  gar 
nicht  befolgt  wird  oder  wenn  trotz  der  die  Vermutung  begründenden  Absprache  bezüglich 
einzelner  Wettbewerbsparameter  aufgrund  anderer  Faktoren  ein  wirksamer  Wettbewerb 
fortbesteht.108 

1. 

Umsetzung der Gesamtabrede 

237.  Bezüglich der Einhaltung und Umsetzung der Gesamtabrede unter den beteiligten Un-
ternehmen hat sich den Wettbewerbsbehörden ein differenziertes Bild ergeben: Obwohl sich 
sämtliche an der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen über den Grundsatz der Koordina-
tion bezüglich exogener Kostenfaktoren einig waren und dementsprechend jedenfalls in den 
dargestellten Fällen die Höhe von Gebühren und Zuschlägen vereinbart haben, haben nicht 
immer  sämtliche  Abredepartner  diese  vollständig  beim  Kunden  durchgesetzt.  Wiederum 
kann das Gesamtbild exemplarisch anhand von einzelnen Gebühren untermauert werden.109 

•  AAMS-Gebühr: Betreffend die AAMS-Gebühr haben [3 Luftfrachtspediteurinnen] an-
gegeben,  diese  ihren  Kunden  (generell)  verrechnet  zu  haben.  [2  Luftfrachtspediteu-
rinnen] haben angemerkt, dass sie diese Gebühr nur „teilweise“ (z.B. in 60 % der Fäl-
le) verrechnet haben. Betreffend die Einhaltung hat keines der zuvor genannten Un-
ternehmen eine vollständige Durchsetzung bei den Kunden bejaht: Während sich [1 
Luftfrachtspediteurin]  gemäss  eigenen  Angaben  nie  daran  gehalten  hat,  bemerkten 
die [3 Luftfrachtspediteurinnen], dass sie die Empfehlung auch bei den Kunden, de-
nen  die  AAMS-Gebühr  verrechnet  wurde,  nur  teilweise  eingehalten  haben.  Konkret 
schrieb  z.B.  [Luftfrachtspediteurin]:  „[Luftfrachtspediteurin]  hat  die  Empfehlung  von 
Spedlogswiss – wenn dies der Markt zuliess – weitgehend umgesetzt. Ja nach Kunde 
werden jedoch zum Teil unterschiedliche AMS Gebühren (von CHF […] bis […]) be-
lastet.“  Die  [Luftfrachtspediteurin]  hat  angemerkt,  dass  „sie  verschiedenen  Kunden 
Rabatte  [auf  die  AAMS]  gewährt“.  [Luftfrachtspediteurin]  hat  darauf  hingewiesen, 
dass ihre Tochtergesellschaft [Name] nur eine reduzierte AAMS-Gebühr von […] pro 
Sendung erhoben hat. 

•  SFA, SCF, E-Dec-Gebühr, Einfuhrsteuerabfertigungsgebühr: Das wenig konkrete 
Antwortschema,  welches  sich  für  die  AAMS-Gebühr  ergeben  hat,  konnte  für  sämtli-
che Gebühren beobachtet werden. Keine einzige dieser Gebühren wurde – gemäss 
eigenen  Angaben  –  von  allen  an  der  Gesamtabrede  beteiligten  Unternehmen  voll-
ständig umgesetzt. 

108 BGE 129 II 18, 35 E. 8.1 (= RPW 2002/4, 744 f. E. 8.1) Buchpreisbindung. 
109 Wiederum bilden die Antworten auf die am 1. Dezember 2008 versendeten Fragebogen die Grund-
lage für die Auswertung. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

63 

 
 
 
 
                                                
2. 

Wettbewerbsparameter und Restwettbewerb 

238.  Anlässlich der Beurteilung einer horizontalen Abrede im Sinne von Art. 5 Abs. 3 KG hat 
das Bundesgericht festgehalten, dass die Vermutung der Beseitigung des wirksamen Wett-
bewerbs auf einem Markt durch den Nachweis widerlegt werden kann, dass der Preis nicht 
der  allein  entscheidende  Wettbewerbsparameter  ist  und  es  trotz  dessen  Ausschaltens  auf-
grund anderer Faktoren (z.B. Qualität der Beratung etc.) zu einem – allenfalls erheblich be-
einträchtigten – (Rest- oder Teil-) Wettbewerb kommt.110 

239.  Anzeichen dafür, dass es zu signifikantem Wettbewerb auf anderen Parametern als auf 
dem  Preis  gekommen  wäre,  haben  sich  nicht  ergeben.  Neben  dem  Preis  ist  es  für  einen 
Kunden  wichtig,  dass  seine  Sendung  innerhalb  des  von  ihm  festgelegten  Zeitrahmens  un-
versehrt beim Empfänger ankommt. Unternehmen, welche dieses „Qualitätsniveau“ (fristge-
rechte  Lieferung  und  Unversehrtheit  der  Ware)  nicht  erreichen,  werden  schnell  vom  Markt 
verdrängt. Vor diesem Hintergrund vollbringen die sich im Markt befindlichen Luftfrachtspedi-
teure  eine  homogene  Dienstleistung  mit  wenig  Spielraum  für  Differenzierung,  womit  der 
Wettbewerb grossmehrheitlich auf dem Parameter Preis stattfindet.  

240.  Schliesslich stellt sich die Frage, wie stark der Preiswettbewerb durch die Gesamtab-
rede  (und  die  damit  verbundenen  Empfehlungen)  eingeschränkt  wurde,  da  ausschliesslich 
Preisbestandteile  (einzelne  Gebühren  und  Zuschläge)  und  nicht  Total-  oder  Basispreise111 
Gegenstand der Absprache waren. Unter diesen Umständen wäre es denkbar, dass (Rest-) 
Wettbewerb „auf dem nicht abgesprochenen Teil des Preises“ (auf dem Basispreis sowie auf 
allfälligen  Gebühren  und  Zuschlägen,  deren  Höhe  nicht  koordiniert  war)  die  Auswirkungen 
der  vorliegenden  Gesamtabrede  erheblich  abgeschwächt  oder  gänzlich  eliminiert  hätte:  So 
könnte es für ein Unternehmen rentabel sein, die abgesprochenen Gebühren und Zuschläge 
wie  vereinbart  (wie  empfohlen)  dem  Kunden  zu  belasten,  diesem jedoch  Preisnachlässe  in 
Form eines tieferen Basispreises (welcher nicht Gegenstand der Gesamtabrede war) zu ge-
währen.112 

241.  Ein solches Verhalten könnte für ein Unternehmen rentabel sein, weil es ihm einerseits 
erlaubt, die Abrede einzuhalten und damit allfälligen Sanktionen durch andere Unternehmen 
zu entgehen, anderseits jedoch durch die Reduktion des Basispreises (und damit des Total-
preises) Marktanteile gewonnen und der Gewinn gesteigert werden könnte.113 Folglich könn-
te  es  trotz  einer  vollständigen  Einhaltung  der  Abrede  über  Preisbestandteile  zu  einer 
Preisdynamik wie im Bertrand-Modell114 kommen, was vorliegend bedeuten würde, dass sich 
die  Unternehmen  solange  im  Basispreis  unterbieten,  bis  sich  der  Totalpreis  auf  „Wettbe-
werbsniveau“  einpendelt.  Da  der  Kunde  aufgrund  dieses  (Rest-)  Wettbewerbs  schliesslich 

110 BGE 129 II 18, 37 f. E. 8.3.4 (= RPW 2002/4, 747 E. 8.3.4) Buchpreisbindung. 
111 Unter „Totalpreis“ wird vorliegend derjenige Preis verstanden, den ein Kunde dem Spediteur insge-
samt bezahlen muss. Unter „Basispreis“ wird der Totalpreis abzüglich sämtlicher Gebühren und Zu-
schläge verstanden. Der Basispreis kann also als eine Art „Nettopreis“ verstanden werden.  
Die Wettbewerbsbehörden haben für eine Abrede über Basis- oder Totalpreise nicht nur keine Hin-
weise gefunden, sondern gehen auch davon aus, dass eine solche Abrede aufgrund der komplexen 
und sehr volatilen Preisstruktur in der Speditionsbranche kaum zu überwachen und damit kaum auf-
recht zu halten wäre (vgl. Rz 248 f.). Hingegen scheint eine Abrede über die Verrechnung von be-
stimmten Gebühren und Zuschlägen sehr wohl überwachbar. 
112 Spielraum für „Preisnachlässe” besteht insbesondere dann, wenn die abgesprochenen Gebühren 
oder Zuschläge höher veranschlagt werden als die Kosten, welche damit gedeckt werden sollen (vgl. 
dazu Rz 113, 147 und 155). Anderseits besteht für Unternehmen, welche Gewinne erwirtschaften im-
mer die Möglichkeit, Kosten nicht vollumfänglich an die Kunden weiterzugeben und auf einen Teil ihrer 
Marge zu verzichten. Dies kommt in der Praxis regelmässig vor (vgl. Rz 252 und Fn 127). 
113 Wobei davon ausgegangen wird, dass für den Kunden die Höhe des Totalpreises wichtig ist und 
nicht, wie sich dieser schlussendlich zusammensetzt. 
114 JEAN TIROLE, The Theory of Industrial Organization, Cambridge 1998, 211 ff. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

64 

 
 
 
 
                                                
den  gleichen  Preis  zu  bezahlen  hätte  wie  unter  Wettbewerbsbedingungen,  wäre  das  Aus-
mass  an  (Rest-)  Wettbewerb  ausreichend,  um  die  Auswirkungen  der  Abrede  im  Markt  zu 
eliminieren. 

242.  In  casu  scheint  die  zuvor  beschriebene  Dynamik  unwahrscheinlich,  da  das  Ziel  der 
Gesamtabrede  und  der  damit  verbundenen  Empfehlungen  zunächst  darin  bestand,  die  Ak-
zeptanz  von  neuen  Gebühren  und  Zuschlägen  im  Markt  sicherzustellen.  Diese  Akzeptanz 
sollte  durch  ein  branchenumfassendes  und  einheitliches  Vorgehen  sämtlicher  Spediteure 
und mittels entsprechender Kommunikation erreicht werden (vgl. Rz 188). War eine Gebühr 
(ein  Zuschlag)  einmal  akzeptiert,  hat  sich für  die  Unternehmen  der Wettbewerbsdruck (und 
damit der Druck für alternative Preissenkungen – Senkung des Basispreises) generell abge-
schwächt,  was  der  Branche  durchaus  bewusst war.  Nachfolgend  wird  dieser  Mechanismus 
zunächst  anhand  von  konkreten  Aussagen  und  Dokumenten  belegt.  Theoretische  Überle-
gungen und eine Einbettung in die ökonomische Literatur folgen ab Rz 248. 

243.  Konkret  konnte  bereits  gezeigt  werden,  dass  bei  der  Einführung  einer  neuen  Gebühr 
(eines neuen Zuschlags) jeweils Wert auf ein branchenumfassendes, einheitliches Vorgehen 
gelegt wurde. So konnte z.B. mit Hilfe der Zirkulare, welche vor der Einführung einer neuen 
Gebühr  (eines  neuen  Zuschlags)  an  die  Mitglieder  von  Spedlogswiss  versendeten  wurden 
(vgl.  u.a.  Rz  103,  154  und  163),  insbesondere  Name,  Höhe  sowie  Einführungsdatum  einer 
Gebühr (eines Zuschlags) branchenweit aufeinander abgestimmt werden.  

244.  Dass  auch  Wert  auf  eine  einheitliche  und  konsistente  –  und  damit  gegenüber  dem 
Kunden widerspruchsfreie und glaubhafte – Kommunikation gelegt wurde, womit schliesslich 
die Akzeptanz gesteigert werden konnte, zeigen exemplarisch folgende Beispiele: 

In  den  Zirkularen  betreffend  die  Einführung  der  SFA  und  SCF  wurden  neben  dem  Namen, 
dem  Einführungsdatum  und  der  Höhe  zusätzlich  eine  Reihe  von  Begründungen  und  Argu-
menten für die entsprechende Gebühr aufgeführt, mit dem expliziten Hinweis, diese auch für 
die externe Kommunikation zu verwenden. 

•  Bezüglich SCF:  

Abbildung 49 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

65 

 
 
 
 
 
  
•  Bezüglich der SFA: 

• 

Im  Zusammenhang  mit  der  Einführung  der  E-Dec-Gebühr  wurde  vom  Verband  ein 
Musterbrief verfasst, welcher von den Luftfrachtspediteuren direkt an die Kundschaft 
weitergeleitet werden sollte:  

 Abbildung 50 

Abbildung 51 

245.  Dass die Unternehmen die Aufforderungen des Verbandes berücksichtigt und entspre-
chend kommuniziert haben, zeigen verschiedene Beispiele. So hat z.B. [Luftfrachtspediteu-
rin]  im  April  2007  im  Zusammenhang  mit  der  Einführung  der  SFA  eine  Zusammenfassung 
des Schreibens von Spedlogswiss im Internet veröffentlicht und explizit auf das Zirkular von 
Spedlogswiss  verwiesen:  „Weitere  Informationen  zur  Security  Fee  Agent  (SFA)  entnehmen 
Sie bitte dem beigelegten offiziellen Schreiben von Spedlogswiss: […].“Analog hat [eine Luft-
frachtspediteurin] in ihrem Newsletter vom März 2007 informiert: „Aufgrund der erhöhten Si-
cherheitsanforderungen  und  der  damit  verbundenen  Mehrkosten  erheben  die  Handling 
Agenten neu eine Sicherheitsgebühr (Security Fee Agent). Details dazu entnehmen Sie bitte 
beiliegendem Zirkular des Spedlogswiss.“ 

246.  Der  Branche  war  bewusst,  dass  mittels  dieses  Vorgehens  und  entsprechender  Kom-
munikation  eine  bessere  Akzeptanz  von  Gebühren  (Zuschlägen)  und  damit  eine  generelle 
Abschwächung des Wettbewerbs erreicht werden konnte: 

„Wie an der letzten Sitzung des Fachausschusses vom 25.10.05 erwähnt, hat der Fach-
bereich  Air  die  Einführung  der  ‚Surcharge  Collection  Fee‘  (SCF)  per  1.11.05  im  Markt 
eingeführt. Die Akzeptanz ist gut. Allerdings haben zu Beginn leider noch nicht alle Re-
gionen  die  SCF  eingeführt.  Nach  Gesprächen  aus  den  Reihen  des  Vorstands  mit  den 
betroffenen  Regionen  hat  sich  das  Bild  nun  aber  vereinheitlicht,  indem  die  Luft-
frachtspediteure in der Schweiz die SCF verlangen.“  

„Die  Preisspirale  nach  unten  wird  zur  Todesspirale.  In  einer  Phase,  wo  derartig  hohe 
Kostensteigerungen akzeptiert werden müssen, die Preise zu belassen oder gar zu sen-
ken, ist nicht nur dumm, sondern auch äusserst gefährlich. Die Geschäftsleitungen sind 
aufgefordert ihre Verkaufs- und Speditionsabteilungen entsprechend  zu  instruieren und 
zu schulen und ihre Kunden bereits jetzt auf zu erwartende Preissteigerungen auf den 1. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

66 

 
 
 
 
 
 
 
Januar  2005  vorzubereiten  („wir  bitten  Sie,  für  Ihre  Budget  2005  eine  durchschnittliche 
Erhöhung der Transportkosten von ca. X bis Y % einzurechnen“).“ 

„Die  Akzeptanz  [der  SFA]  im  Markt  von  Deinen  Mitgliedern  [die  Mitglieder  des  Swiss 
Shippers‘ Council115] war fantastisch weil es gut begründet war und auch den Tatsachen 
entspricht.“ 

„Die Akzeptanz der Ende 2005 eingeführten SCF im Markt ist gut, denn sie konnte sau-
ber und nachvollziehbar begründet werden.“116 

247.  Schliesslich  bestätigt  die  folgende  Aussage  von  Herrn  [Name]  (damaliger  Vizepräsi-
dent und Mitglied des Vorstandes von Spedlogswiss), dass die Umsetzung der Einfuhrsteu-
erabfertigungsgebühr (exemplarisch für andere Gebühren und Zuschläge) den Unternehmen 
„marktunübliche“ Gewinne ermöglicht hat: 

„Nebst  grosser  administrativer  Hilfe,  guter  Schulung  und  einem  klaren  Konzept,  haben 
ein  paar  sehr  gescheite  Köpfe  die  Einfuhrsteuerabfertigungsgebühr  von  CHF  10.--  er-
funden. Diese Gebühr hat sich bis jetzt, also 11 ½ Jahre lang erstaunlich gut gehalten. 
Das ist rekordverdächtig! Ein kleines Rechenbeispiel: Unsere Branche fertigt mehr als 5 
Mio.  Einfuhren  pro Jahr ab.  Nehmen wir  an,  dass  auf Grund von  Lieferkonditionen  nur 
die Hälfte aller Sendungen mit diesen CHF 10.-- belastet werden können. Das macht 2,5 
Mio. x 10 = CHF 25 Mio. Das mal 11 ½ - das gibt eine Zahl, da komme ich nicht mehr 
mit dem Rechnen mit. Für diesen Betrag müsste sogar Herr Ospel mehrere Jahre arbei-
ten. Jedem von uns sind auf diesem Weg Hunderttausende, wenn nicht Millionen in die 
Kassen geflossen. Wenn das keine notwendige und gute Erfindung war!“117 

248.  Der  in  Rz  188  und  242  beschriebene  Mechanismus,  wonach  durch  ein  einheitliches 
Auftreten und glaubhafte Kommunikation die Akzeptanz von Gebühren erhöht und damit der 
Wettbewerb generell abgeschwächt werden kann, lässt sich auch mit ökonomischer Theorie 
untermauern:  Zunächst  ist  festzuhalten,  dass  in  casu  im  relevanten  Markt  eine  gewisse 
Preisintransparenz herrscht, da es für die Marktgegenseite nicht so einfach möglich ist, über 
die aktuellen Preise eines Spediteurs im Bilde zu sein und Preise zu vergleichen. Insbeson-
dere  werden  keine  aktuellen  und  öffentlich  zugänglichen  Preislisten  oder  Preisvergleichs-
möglickeiten bereitgestellt.  118 Preisvergleiche sind somit nur über das Einholen von konkre-
ten Offerten möglich. Die damit verbundenen Kosten für verlorene Zeit, für Telefonanrufe etc. 
werden in der ökonomischen Literatur gemeinhin als Suchkosten bezeichnet: „Search costs 
in these studies consist of consumers opportunity cost of time in searching for lower prices 
(so-called  shoe-leather  costs),  plus  other  costs  associated  with  obtaining  price quotes from 
competing firms (such as the incremental cost of the postage stamps or phone calls used in 
acquiring price information from firms)”.119  

249.   Da  die  Preise  im  vorliegend  Markt  auch sehr  volatil  sind,  bilden  Erfahrungswerte  nur 
eine ungefähre Orientierungshilfe bezüglich der aktuellen Preise. Die erwähnte Volatilität re-
sultiert einerseits aus der Volatilität der Preisbestandteile sowie aus der Volatilität des Basis-
preises120  selber.  Konkret  können  z.B.  die  Treibstoffzuschläge  erwähnt  werden,  welche  ei-
nen  bedeutenden  Teil  des  Preises  ausmachen  und  relativ  starken  Schwankungen  ausge-

115 Vgl. Fn 70. 
116 Vgl. oben Abbildung 24. 
117 Auszug Rede 86. ordentliche GV; vgl. auch schon oben Abbildung 43. 
118 Dass keine aktuellen Preislisten bereitgestellt werden liegt u.a. daran, dass die Preise in der Luft-
fracht-Spedition sehr volatil sind und sich kurzfristig ändern (vgl. Rz 249). 
119 MICHAEL BAYE/JOHN MORGAN/PATRICK SCHOLTEN, Information, Search and Price Dispersion, in: 
Handbook in Economics and Information Systems Volume 1, Hendershott (Hrsg.), Amsterdam 2006, 
Chapter 6. 
120 Vgl. Fn 111. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

67 

 
 
 
 
                                                
setzt  sind.  Auch  der  Basispreis  hängt  stark  von  sich  verändernden  temporären  oder  auf-
tragsspezifischen Bedingungen ab (z.B. von der vorhandenen Kapazität des Spediteurs oder 
des Frachtführers, von der Dringlichkeit der Sendung, von der Destination sowie der genau-
en Transportroute etc.), so dass auch dieser Teil des Preises volatil und unberechenbar ist. 
Schliesslich  werden  Preise  je  nach  Auftrag  auf  Basis  des  Gesamtgewichts  oder  auf  Basis 
des Volumens einer Sendung berechnet.  

250.  Die ökonomische Literatur zeigt in verschiedenen Beiträgen, wie Wettbewerb unter den 
zuvor  beschriebenen  Bedingungen  funktioniert.121  In  diesen  Beiträgen  wird  gezeigt,  dass 
sich die Agenten (im vorliegenden Fall die Kunden der Luftfrachtspediteure) optimalerweise 
einer sogenannten „Reservationspreis-Regel“ bedienen122, d.h., sie kaufen ein Gut oder eine 
Dienstleistung nur dann, wenn der aktuell beobachtete Preis kleiner oder gleich dem Reser-
vationspreis ist. Andernfalls (wenn der aktuell beobachtete Preis höher als der Reservations-
preis ist), nehmen sie die Suchkosten (vgl. Rz 248) in Kauf und machen sich auf die Suche 
nach einem preisgünstigeren Angebot.123  

251.  Kann die Marktgegenseite in einem solchen Umfeld davon überzeugt werden, dass die 
Einführung einer Gebühr oder eines Zuschlags objektiv notwendig ist und in Zukunft zu ent-
sprechenden branchenweiten Preiserhöhungen führt – was mit einheitlichem Vorgehen und 
glaubhafter Kommunikation erreicht werden kann (vgl. Rz 244) – so  lohnt es sich für diese 
nicht, Suchkosten aufzubringen, da sie sowieso nicht damit rechnet, die Gebühren (Zuschlä-
ge)  und  die  damit  verbundene  Preiserhöhung  bei  einem  Konkurrenten  umgehen  zu  kön-
nen.124 Vielmehr findet sich die Marktgegenseite (wenn auch ungern) mit der Einführung ei-
ner  neuen  Gebühr  oder  eines  Zuschlags  ab  und  akzeptiert  zwangsläufig  die  damit  verbun-
dene Preiserhöhung (d.h. sie passt den Reservationspreis an). Gegeben dieses Verhalten ist 
es für ein Unternehmen optimal, den Totalpreis gemäss der von der Marktgegenseite akzep-
tierten  Höhe  anzuheben  und  keinen  „Preisnachlass“  auf  dem  Basispreis  (vgl.  Rz 240 f.)  zu 
gewähren.125  Für  die  Marktgegenseite  bestätigt  sich  auf  diese  Weise  gleichzeitig  ihre  ur-

121 Die enstprechenden Modelle werden als Suchkostenmodelle bezeichnet. Einen guten Überblick 
geben u.a. BAYE/MORGAN/SCHOLTEN (Fn 119); BRIAN P. MCCALL /JOHN J. MCCALL, The Economics of 
Search, New York 2008.  
122 Theoretische Beiträge: vgl. u. a. MORRIS DEGROOT, Optimal Statistical Decisions, New York 1970; 
STEVEN A. LIPPMAN/JOHN MCCALL, The Economics of Job Search: A Survey, in: Economic Inquiry 14, 
1976, 347-368. Der Ausdruck “Reservationspreis-Regel” ist aus folgendem Artikel übernommen: 
MICHAEL ROTHSCHILD, Searching for the Lowest Price When the Distribution of Prices Is Unknown, in: 
Journal of Political Economy 82 (4), 1974, 689-711.  
Empirische Beiträge: vgl. u.a. JOHN PRATT/DAVID WISE/RICHARD ZECKHAUSER, Price Differences in Al-
most Competitive Markets, in: The Quarterly Journal of Economics 93 (2), 1979, 189-211; JEFFREY R. 
BROWN/AUSTAN GOOLSBEE Does the Internet Make Markets More Competitive? Evidence from the Life 
Insurance Industry, in: Journal of Political Economy 110 (3), 2002, 481-507; FABIO 
ANCARANI/VENKATESH SHANKAR, Price Levels and Price Dispersion Within and Across Multiple Retailer 
Types: Further Evidence and Extensions, in: Journal of the Academy of Marketing Science 32 (2), 
2004, 176-187. 
123 Vgl. HAL R. VARIAN, Intermediate Economics – A Modern Approach, New York 2003. 
124 Vgl. u.a. ROLAND BENABOU/ROBERT GERTNER, Search with Learning from Prices: Does Increased 
Inflationary Uncertainty Lead to Higher Markups?, in: Review of Economic Studies 60 (1), 1993, 69-
94; MATTHEW LEWIS/HOWARD MARVEL, When Do Consumers Search?, in: Journal of Industrial Eco-
nomics 59 (3), 2011, 457-483; LUIS CABRAL/ARTHUR FISHMAN, Business as Usual: A Consumer Search 
Theory of Sticky Prices and Asymmetric Price Adjustment, in: International Journal of Industrial Organ-
ization 30, 2012, 371-376. 
125 Ein „Preisnachlass“ auf dem Basispreis lohnt sich nur, wenn mit einem solchen genügend zusätzli-
che Nachfrage generiert werden kann. Da die Marktgegenseite jedoch gar nicht erst nach günstigeren 
Angeboten sucht, kann mittels einer Preissenkung keine (oder nur wenig) zusätzliche Nachfrage ge-
neriert werden. Ein „Preisnachlass“ lohnt sich – im Gegensatz zu einem Umfeld mit vollständig infor-
mierten Agenten (vgl. Rz 240 f.) – nicht. Zu erwähnen ist, dass unter diesen Umständen keine Über-

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

68 

 
 
 
 
                                                
sprüngliche Erwartung über die angekündigten Preiserhöhungen (über die Einführung einer 
neuen Gebühr, eines neuen Zuschlags).126  

252.  Die  schädliche  Wirkung  des  zuvor  beschriebenen  Mechanismus  lässt  sich  bei  den 
oben beispielhaft dargestellten Gebühren und Zuschlägen anhand eines Vergleichs mit einer 
Situation ohne einheitliches Vorgehen und Kommunikation (also ohne Abrede) verdeutlichen: 
In  diesem  Fall  wäre  davon  auszugehen,  dass  nicht  sämtliche  Spediteure  die  betreffenden 
Gebühren  oder  Zuschläge  im  gleichen  Ausmass  erhoben  hätten,  selbst  wenn  diesen  reale 
exogene Kostenentwicklungen zugrunde gelegen hätten. Die empirische Literatur bezüglich 
der Weitergabe von Kostenveränderungen zeigt nämlich, dass Kostenschocks (positive und 
negative)  typischerweise  nicht  sofort  oder  in  vollem  Umfang  an  die  Kunden  weitergegeben 
werden.127 Konkret wäre also zu erwarten gewesen, dass zumindest einige Unternehmen die 
Kosten nicht, nur teilweise und mit einer zeitlichen Verzögerung an die Kunden weiterbelas-
tet hätten. Es versteht sich von selbst, dass diese ungleiche Kostenweitergabe (Preissteige-
rung) in jenen Fällen ausgeprägter ausgefallen wäre, in welchen hinter einer Gebühr (hinter 
einem  Zuschlag)  keine  Eins-zu-Eins  Kostenentwicklung  gestanden  hat  (vgl.  dazu  Rz  113, 
147 und 155). Des Weiteren wären diese Gebühren oder Zuschläge nicht unter einem ein-
heitlichen  Namen  und  zum  gleichen  Zeitpunkt  eingeführt  worden.  Unter  diesen  Vorausset-
zungen  hätte  die  Markgegenseite  Preiserhöhungen  (neue  Gebühren  und  Zuschläge)  nicht 
als  branchenumfassend  –  sondern  als  individuelle  Preispolitik  –  wahrgenommen  und  diese 
nicht so einfach in die Reservationspreisbildung einfliessen lassen. Mit anderen Worten hätte 
sich  die  Marktgegenseite  nicht  so  einfach  mit  einer  neuen  Gebühr  oder  einem  neuen  Zu-
schlag und der damit verbundenen Preiserhöhung abgefunden und sich auf die Suche nach 
günstigeren  Angeboten  gemacht.128  Dieses  Suchverhalten  hätte  diejenigen  Unternehmen, 
welche eine hohe Kostenweitergabe an den Kunden beschlossen hätten, dazu gezwungen, 
auf die weniger ausgeprägte Kostenweitergaben der Konkurrenz zu reagieren: „The amount 
of search that consumers undertake affects the amount of information they possess, which in 
turn affects the pricing decision of retailers. In particular, when consumers are well informed, 
competition among retailers is heightened, resulting in lower retail margins.”129 Insofern wäre 
unter  Wettbewerbsbedingungen  (ohne  Abrede)  eine  Preisdynamik  zu  erwarten  gewesen, 
welche (im Vergleich zu jener mit Abrede) tendenziell zu tieferen Preisen geführt hätte. 

253.  Schliesslich  soll  auch  auf  die  dynamischen  Ineffizienzen  der  vorliegenden  Absprache 
hingewiesen werden. Grundsätzlich werden unter dynamischen Ineffizienzen v.a. der Verlust 
an Innovations- sowie an Kostensenkungsanreizen verstanden, welche – neben dem eigent-
lichen Wohlfahrtsverlust durch die Preissteigerung – zu zusätzlichen Verlusten der sozialen 
Wohlfahrt  führen.130  In  der  ökonomischen  Literatur  geht  man  generell,  aber  besonders  im 
Kontext unvollständig informierter Agenten und Suchkosten davon aus, dass Preise von den 
Unternehmen  weniger  konsequent  gesenkt  als  erhöht  werden.131  Von  daher  ist  vorliegend 

wachung der Abrede und kein Sanktionsmechanismus für allfällige Verstösse gegen die Abrede benö-
tigt wird, da sich Preissenkungen, wie erwähnt, sowieso nicht lohnen. 
126 Lubensky beschreibt in einem Diskussionspapier (DMITRY LUBENSKY, A Model of Recommended 
Retail Prices, Working Paper, University of Michigan, 2011) einen ähnlichen Mechanismus für vertikale 
Preisempfehlungen. 
127 Vgl. u.a. JAMES M. MACDONALD/DANIEL AARONSON, How Firms Construct Price Changes: Evidence 
from Restaurant Responses to Increased Minimum Wages, in: American Journal of Agricultural Eco-
nomics 88, 292-307; PETER KLENOW/OLEKSIY KRYVTSOV, State-dependent or Time-dependent Pricing: 
Does it Matter for Recent U.S. Inflation?, in: Quarterly Journal of Economics 123, 2008, 863-904. 
128 Vgl. Fn 124. 
129 MATTHEW LEWIS/HOWARD MARVEL, When Do Consumers Search?, in: Journal of Industrial Econom-
ics 59 (3), 2011, 457-483. 
130 MOTTA (Fn 76), 55 ff. und 137 ff. 
131 Vgl. CABRAL/FISHMAN (Fn 124), SAM PELTZMAN, Prices Rise Faster than they Fall, in: Journal of Po-
litical Economy 108, 2000, 466-502. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

69 

 
 
 
 
                                                                                                                                                   
davon auszugehen, dass einmal durchgesetzte Preiserhöhungen über einen besonders lan-
gen Zeitraum Bestand haben können und damit auch zu beträchtlichen dynamischen Verzer-
rungen führen.  

3. 

Stellung der Marktgegenseite 

254.  Im Rahmen der Marktabgrenzung konnten Personen bzw. Unternehmen, welche Wa-
ren  versenden  wollen,  als  direkte  Marktgegenseite  identifiziert  werden  (vgl.  Rz 202).  In  der 
Regel meldet sich die Marktgegenseite (ein Kunde) beim Spediteur und gibt diesem die zent-
ralen Koordinaten seiner Sendung (z.B. Destination, Zeitraum etc.) an. Der Spediteur über-
prüft anschliessend seine Möglichkeiten und Kapazitäten und macht dem Kunden eine indi-
viduelle Offerte, welche dieser annehmen oder ablehnen kann (vgl. auch Rz 248).  

255.  Bezüglich  der  Stellung  der  Marktgegenseite  kann  angemerkt  werden,  dass  einzelne 
Personen oder kleinere Unternehmen, welche gelegentlich (unregelmässig) von Speditions-
dienstleistungen Gebrauch machen, wohl kaum in einer Position sind oder waren, Preise o-
der  Gebühren  anzufechten.  Hingegen  könnten  grössere  und  finanzstarke  Unternehmen, 
welche regelmässig Speditionsdienstleistungen in Anspruch nehmen, grundsätzlich im Besitz 
einer  gewissen  Verhandlungsmacht  gegenüber  einem  Spediteur  sein.  Hinweise  in  diese 
Richtung  werden  durch  Aussagen  von  an  der  Gesamtabrede  beteiligten  Unternehmen  un-
termauert, wonach gewisse Gebühren oder Zuschläge bei Grosskunden nur teilweise durch-
gesetzt  werden  konnten.132  Zu  bemerken  ist  jedoch,  dass  diese  mögliche  „counterveiling 
power“133  im  vorliegenden  Umfeld  von  unvollständig  informierten  Agenten  und  Suchkosten 
durch die Abrede insofern geschwächt wurde, als dass man  den grossen und potentiell star-
ken Kunden als geeinter Block entgegentreten und so die Marktunvollkommenheiten besser 
zu den eigenen Gunsten ausnützen konnte. Dies hat sich bei den oben dargestellten Gebüh-
ren  und  Zuschlägen  darin  niedergeschlagen,  dass  selbst  die  für  die  Spediteure  wichtigen 
und  grossen (also  starken)  Kunden  nicht  in  der Lage  waren,  alle  diese Gebühren  oder  Zu-
schläge zu umgehen. 

4. 

Fazit zum Innenwettbewerb 

256.  Aufgrund dessen, dass die Gesamtabrede keine direkte Fixierung der Totalpreise zur 
Folge hatte, und aufgrund der unvollständigen Umsetzung der Gesamtabrede unter den Ab-
redepartnern  kann  davon  ausgegangen  werden,  dass  im  relevanten  Markt  im  relevanten 
Zeitraum  ein  gewisser  Innenwettbewerb  bestand.  Jedoch  kann  festgehalten  werden,  dass 
die Wettbewerbsabrede den wichtigsten Wettbewerbsparameter (nämlich den Preis) betrof-
fen hat und der Umstand, dass die Gesamtabrede „nur“ Preisbestandteile betroffen hat, kei-
ne Intensivierung des Innenwettbewerbs bewirkt hat. 

B.3.2.2.3  Zwischenergebnis 

257.  Zusammenfassend  lässt  sich  sagen,  dass  im  massgebenden  Zeitraum  im  relevanten 
Markt ein gewisser Aussenwettbewerb geherrscht hat. Ausserdem bestehen Anzeichen da-
für, dass ebenfalls ein gewisser Wettbewerb unter den an der Gesamtabrede beteiligten Un-
ternehmen  (Innenwettbewerb)  geherrscht  hat.  Die  in  Art. 5  Abs. 3  KG  verankerten  Vermu-
tung der Beseitigung des Wettbewerbs kann daher in casu sowohl aufgrund des vorhande-
nen Aussenwettbewerbs als auch aufgrund des vorhandenen Innenwettbewerbs umgestos-
sen werden. Jedoch kann nachfolgend gezeigt werden, dass die vorliegende Gesamtabrede 
den Wettbewerb erheblich beeinträchtigt hat (erheblich im Sinne von Art. 5 Abs. 1 KG). 

132 Vgl. Fn 96. 
133 Vgl. MOTTA (Fn 76), 117 ff. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

70 

 
 
 
 
                                                
B.3.2.3  Erhebliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs  

258.  Ob  eine  Beeinträchtigung  erheblich  im  Sinne  des  KG  ist  oder  nicht,  beurteilt  sich  an-
hand einer Gesamtbetrachtung des Einzelfalls, wobei sowohl qualitative wie auch quantitati-
ve  Aspekte  zu  berücksichtigen  sind.134  Bezüglich  des  qualitativen  Elements  gilt  es  die  Be-
deutung des von der Abrede betroffenen Wettbewerbsparameters – und zwar im konkret be-
troffenen Markt – sowie das Ausmass des Eingriffs in diesen Wettbewerbsparameter zu be-
urteilen. Bezüglich des quantitativen Elements ist zu ermitteln, wie umfassend der relevante 
Markt von der Abrede beeinträchtigt wird, m.a.W. welches „Gewicht“ die Abrede sowie die an 
der Abrede beteiligten Unternehmen auf dem entsprechenden Markt haben (Anzahl, Markt-
anteile, Umsätze etc.).135 

B.3.2.3.1  Qualitatives Element 

259.  In  ihrer  jüngeren  Praxis  haben  die  Wettbewerbsbehörden  darauf  hingewiesen,  dass 
beim  Vorliegen  von  sogenannten  Hardcore-Kartellen  das  qualitative  Element  der  Wettbe-
werbsbeeinträchtigung grundsätzlich als gravierend zu bewerten ist, auch wenn die Vermu-
tung der Beseitigung des Wettbewerbs umgestossen werden kann.136 Als Hardcore-Kartelle 
gelten solche, welche die Tatbestandsmerkmale von Art. 5 Abs. 3 KG erfüllen.  

260.  Begründet  wird  diese  Praxis  mit  dem  Argument,  dass  die  in  Art. 5  Abs. 3  KG  explizit 
genannten  Absprachen  unbestritten  ein  hohes  Schädigungspotential  für  den  Wettbewerb 
aufweisen. In casu liegen die Tatbestandsmerkmale von Art. 5 Abs. 3 lit. a KG vor, weshalb 
in  Anlehnung  an  die  jüngste  Praxis  von  einer  aus  kartellrechtlicher  Sicht  qualitativ  schwer-
wiegenden Wettbewerbsbeeinträchtigung ausgegangen werden kann. 

261.  Daran ändert auch die Tatsache nichts, dass „lediglich“ Preisbestandteile Gegenstand 
der  Gesamtabrede  waren.  Wie  unter  Rz 240 ff.  dargelegt,  konnte  sie  im  betroffenen  Markt 
trotzdem schädliche Auswirkungen entfalten. Dies insbesondere darum, weil die Spediteure 
die  vorherrschenden  Marktunvollkommenheiten  durch  ein  koordiniertes  Vorgehen  zu  ihren 
Gunsten ausnützen konnten. 

B.3.2.3.2  Quantitatives Element 

262.  Üblicherweise wird das quantitative Element der Erheblichkeit anhand derselben Kon-
zepte wie die Beseitigungsvermutung nach Art. 5 Abs. 3 KG geprüft;137 d.h. anhand der vor-
handenen aktuellen und potenziellen Konkurrenz sowie allenfalls der Stellung der  Marktge-
genseite.138  Die  Analyse  unterscheidet  sich  jedoch  im  Mass  der  Wettbewerbsbeeinträchti-
gung,  welches  erreicht  sein  muss,  damit  eine  Abrede  den Wettbewerb  beseitigt,  oder (nur) 

134 Bekanntmachung der Wettbewerbskommission vom 28. Juni 2010 über die wettbewerbsrechtliche 
Behandlung vertikaler Abreden (Vertikalbekanntmachung; VertBek), Ziffer 12.1. Auch wenn die Verti-
kalbekanntmachung vorliegend – mangels Vorliegen einer vertikalen Wettbewerbsabrede gemäss Zif-
fer 1 VertBek – nicht direkt anwendbar ist, so kann sie bei horizontalen Wettbewerbsabreden immer-
hin als Orientierungshilfe dienen (siehe dazu auch die Verfügung vom 14. November 2011 betreffend 
32-0221: Vertrieb von Tickets im Hallenstadion Zürich, 
http://www.weko.admin.ch/aktuell/00162/index.html?lang=de, Rz 175); WEKO, Verfügung vom 16. Juli 
2012, Vertrieb von Musik (IFPI), Fn 14, Publikation voraussichtlich in RPW 2012/3.  
135 Verfügung vom 14. November 2011 betreffend 32-0221: Vertrieb von Tickets im Hallenstadion Zü-
rich, 56 Rz 175, http://www.weko.admin.ch/aktuell/00162/index.html?lang=de. 
136 RPW 2010/4, 751 Rz 315 f., Baubeschläge für Fenster und Fenstertüren; WEKO, Verfügung vom 
16. Juli 2012, Vertrieb von Musik (IFPI), Rz 101, Publikation voraussichtlich in RPW 2012/3. 
137 Verfügung vom 28. November 2011 betreffend 22-0396: Nikon, 118 Rz 494, 
http://www.weko.admin.ch/aktuell/00162/index.html?lang=de.  
138 RPW 2005/2, 263 Rz 73, Swico/Sens. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

71 

 
 
 
 
                                                
erheblich beeinträchtigt. Bei der Frage, ob eine Wettbewerbsbeschränkung den Wettbewerb 
quantitativ beeinträchtigt, beginnt die Analyse bei einer Situation, in der (hypothetisch) Wett-
bewerb besteht.139  

263.  Im Text  wurde  bereits  im  Zusammenhang  mit  der  Unzulässigkeitsvermutung  ausführ-
lich über den aktuellen und potentiellen Wettbewerb, die Stellung der Marktgegenseite sowie 
über  die  Auswirkungen  der  Gesamtabrede  diskutiert  (vgl.  insbesondere  Rz 225,  237  sowie 
240 ff.). Daraus resultierend kann das Ausmass an aktueller und potentieller Konkurrenz so-
wie die Stellung der Marktgegenseite nicht als ausreichend bezeichnet werden, um die Aus-
wirkungen der Gesamtabrede in genügendem Mass einzuschränken: 

264.  Wie in der Analyse der aktuellen Konkurrenz bereits dargelegt (vgl. Rz 216 ff.), waren 
im relevanten Zeitraum neben den an der Gesamtabrede beteiligten Unternehmen zwischen 
86 und 107 kleinere und mittlere Unternehmen im Markt für internationale Luftfrachtspedition 
tätig.  Diese  Unternehmen  vereinten  gemeinsam  zunächst  (deutlich)  mehr  als  50 %  des 
Marktes  auf  sich,  verloren  jedoch  kontinuierlich  Marktanteile  und  hatten  ab  dem  Jahr  2005 
gemeinsam  50 %  oder weniger  Anteil  am relevanten  Markt.  Darüber  hinaus konnte gezeigt 
werden, dass die Abrede auch Auswirkungen auf die nicht an der Gesamtabrede beteiligten 
Luftfrachtspediteure gezeitigt hat. 

265.  Wie in der Analyse der potenziellen Konkurrenz (vgl. Rz 227 ff.) bereits dargelegt, kön-
nen  die  Marktzutrittsschranken  in  die  Speditionsmärkte  als  gering  angesehen  werden,  was 
im  Zeitraum  2000–2008  jährlich  zu  mehreren  Markteintritten  geführt  hat.  Da  jedoch  davon 
auszugehen ist, dass neu in den Markt eingetretene Unternehmen auch dem Verband Sped-
logswiss  beigetreten  waren,  hat  die  Gesamtabrede  durch  den  Versand  der  Empfehlungen 
auch auf neu in den Markt eintretende Unternehmen Auswirkungen gezeitigt. 

266.  Schliesslich  konnte  gezeigt  werden,  dass  die  Stellung  der  Marktgegenseite  aufgrund 
der  Gesamtabrede  abgeschwächt  werden  konnte.  Dies  äusserte  sich  darin,  dass  selbst 
grosse  und  potentiell  starke  Kunden  nicht  in  der  Lage  waren,  alle  dargestellten  Gebühren 
und Zuschläge vollumfänglich zu umgehen (vgl. Rz 254 f.). 

267.  Horizontalen  Wettbewerbsabreden  kommt  ein  hohes  Schädigungspotenzial  für  den 
Wettbewerb  zu.  Daher  sind  an  die  Kriterien  des  quantitativen  Elements  der  Erheblichkeit 
nicht allzu hohe Anforderungen zu stellen.140 Diese minimalen Anforderungen werden im vor-
liegenden  Fall  deutlich  übertroffen.  Eine genauere  Quantifizierung kann  insbesondere  auch 
aufgrund des Vorliegens einer einvernehmlichen Regelung ausbleiben. 

B.3.2.3.3  Zwischenergebnis 

268.  Im Rahmen der Gesamtwürdigung kann die Abrede über Gebühren und Zuschläge im 
Markt  für  internationale  Luftfrachtspedition  als  eine  den Wettbewerb  i.S.v.  Art. 5  Abs. 1  KG 
erheblich beeinträchtigende Abrede bezeichnet werden. Es bleibt schliesslich zu prüfen, ob 
die besagte Gesamtabrede allenfalls durch Gründe der wirtschaftlichen Effizienz gerechtfer-
tigt werden kann. 

B.3.3  Rechtfertigung aus Effizienzgründen 

269.  Wettbewerbsabreden  sind  durch  Gründe  der  wirtschaftlichen  Effizienz  gerechtfertigt, 
wenn sie (i) notwendig sind, um die Herstellungs- oder Vertriebskosten zu senken, Produkte 
oder  Produktionsverfahren  zu  verbessern,  die  Forschung  oder  die  Verbreitung  von  techni-
schem oder beruflichem Wissen zu fördern oder um Ressourcen rationeller zu nutzen und (ii) 

139 Vgl. Fn 137. 
140 RPW 2010/4, 752 Rz 319, Baubeschläge für Fenster und Fenstertüren. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

72 

 
 
 
 
                                                
den beteiligten Unternehmen in keinem Fall Möglichkeiten eröffnen, wirksamen Wettbewerb 
zu beseitigen.141 

270.  Im  Rahmen  der  vorliegenden  Untersuchung,  welche  im  Interesse  der  Beteiligten,  das 
Verfahren  zu  vereinfachen  und  zu  verkürzen,  mit  einer  einvernehmlichen  Regelung  abge-
schlossen  werden  kann,  haben  die  Parteien  darauf  verzichtet,  Rechtfertigungsgründe  i.S.v. 
Art. 5 Abs. 2 KG vorzubringen. Unabhängig davon ist es nicht ersichtlich, dass die vorliegen-
de  Abrede  durch  einen  der  in  Rz 269  abschliessend  aufgezählten  Effizienzgründe  gerecht-
fertigt werden könnte.  

271.  Die vorliegende Preisabrede kann daher nicht durch Gründe der wirtschaftlichen Effizi-
enz gerechtfertigt werden. 

B.3.4  Ergebnis 

272.  Zusammenfassend kann  festgehalten  werden,  dass  es  sich  bei  der  vorliegenden  Ge-
samtabrede um eine unzulässige Wettbewerbsabrede im Sinne von Art. 5 Abs. 3 Bst. a KG 
(Preisabrede)  handelt.  Die  Vermutung  der  Beseitigung  des  wirksamen  Wettbewerbs  kann 
zwar umgestossen werden, jedoch liegt eine erhebliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs 
vor,  welche  nicht  durch  Gründe  der  wirtschaftlichen  Effizienz  gerechtfertigt  werden  kann 
(Art. 5 Abs. 1 und 2 KG). 

B.4 

Einvernehmliche Regelung und Sanktionierung 

273.  Nach  Art.  30  Abs.  1  KG  entscheidet  die Wettbewerbskommission  über die  zu  treffen-
den  Massnahmen  oder  die  Genehmigung  einer  einvernehmlichen  Regelung.  Als  Massnah-
men  in  diesem  Sinn  sind  nicht  nur  Anordnungen  von  Massnahmen  zur  Beseitigung  von 
Wettbewerbsbeschränkungen zu verstehen, sondern auch monetäre Sanktionen. 

274.  Anstelle  der  (einseitigen)  Anordnung  von  Massnahmen  zur  Beseitigung  von  Wettbe-
werbsbeschränkungen kann die WEKO eine einvernehmliche Regelung gemäss Art. 29 KG 
genehmigen. Inhalt der einvernehmlichen Regelung ist gemäss Art. 29 Abs. 1 KG die Art und 
Weise der Beseitigung der Wettbewerbsbeschränkung. 

275.  Im vorliegenden Fall hat das Sekretariat mit allen Parteien eine einvernehmliche Rege-
lung abgeschlossen (vgl. oben Rz 42 ff.), welche nachfolgend (B.4.1.) wiedergegeben wird. 
Gleichzeitig ist die unzulässige Wettbewerbsbeschränkung gemäss Art. 49a KG zu sanktio-
nieren (B.4.2.). 

B.4.1  Einvernehmliche Regelung (EVR) 

276.  Die mit den Spediteuren geschlossene EVR lautet – ergänzt mit dem jeweiligen Namen 
der Unternehmung – wie folgt: 

Vorbemerkungen 

a)  Die nachfolgende einvernehmliche Regelung im Sinne von Art. 29 KG erfolgt im über-
einstimmenden  Interesse  der  Beteiligten,  das  Verfahren  22-0362  zu  vereinfachen,  zu 
verkürzen und – unter Vorbehalt der Genehmigung durch die Wettbewerbskommission 
(Weko) – zu einem förmlichen Abschluss zu bringen. 

b)  Mit  der  Unterzeichnung  dieser  einvernehmlichen  Regelung  werden  alle  in  den  Eröff-
nungsschreiben vom 9. Oktober 2007 und vom 10. Juli 2008 erwähnten Verdachtsele-
mente  sowie  alle  anderen  Verdachtselemente  und  Tatsachen,  die  vom  Sekretariat  im 

141 Vgl. Art. 5 Abs. 2 KG. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

73 

 
 
 
 
                                                
Rahmen  der  Untersuchung  22-0362  beurteilt  wurden,  gegenüber  allen  Verfahrenspar-
teien einvernehmlich und abschliessend geregelt. 

c)  Zur  Erreichung  der  Zielsetzung  gemäss  lit.  a  wird  auf  eine  ausführliche  Entscheidbe-
gründung verzichtet, indem die Begründungsdichte und -tiefe der Verfügung gegenüber 
einer Verfügung ohne einvernehmliche Regelung reduziert werden kann. Das Sekreta-
riat beschränkt sich für den Nachweis der Preisabrede auf den Markt für Luftfrachtspe-
dition und darin auf einzelne exemplarische Gebühren (AAMS [Air Automated Manifest 
System],  PSS  [Peak  Season  Surcharge],  NES  [New  Export  System],  CAF  [Currency 
Adjustment  Factor]  sowie  die  schweizspezifischen  Gebühren  SFA  [Security  Fee 
Agent], SCF [Surcharge Collection Fee], E-Dec und Einfuhrsteuerabfertigungsgebühr). 

d)  Der Wille und die Bereitschaft von [Agility, Deutsche Bahn, Kühne und Nagel, Panalpi-
na] zum Abschluss der nachfolgenden einvernehmlichen Regelung wird vom Sekretari-
at  als  kooperatives  Verhalten  gewürdigt.  Der  Kooperation  ist  im  Rahmen  der  Sankti-
onsbemessung  Rechnung  zu  tragen.  Aufgrund  der  aktuellen  Ausgangslage  beantragt 
das  Sekretariat  bei  der Weko  eine  Sanktion  in  der  Grössenordnung  von  CHF  […]  bis 
CHF […]142. Die definitive Festlegung der Höhe der Sanktion liegt jedoch im Ermessen 
der  Wettbewerbskommission.  Sie  erfolgt  definitiv  in  der  Verfügung  der  Wettbewerbs-
kommission, die das Verfahren zum Abschluss bringt. 143  

e)  Sollte  diese  einvernehmliche  Regelung  von  der Wettbewerbskommission  nicht  geneh-
migt werden, wird die Untersuchung im ordentlichen Verfahren zu  Ende geführt und  – 
bei  Vorliegen  eines  Verstosses  –  eine  Sanktion  gestützt  auf  das  KG  und  die  SVKG 
durch die Wettbewerbskommission festgelegt. 

f)  Obwohl der Abschluss dieser EVR seitens von [Agility, Deutsche Bahn, Deutsche Post, 
Kühne  und  Nagel,  Panalpina]  keine  Anerkennung  der  Sachverhaltsdarstellung  und 
rechtlichen  Würdigung  der  Wettbewerbsbehörden  darstellt,  hält  [Agility,  Deutsche 
Bahn, Deutsche Post, Kühne und Nagel, Panalpina] fest, dass sich im Falle einer Ge-
nehmigung dieser EVR durch die Wettbewerbskommission und bei Nichtüberschreiten 
des beantragten Sanktionsrahmens gemäss lit. d) 144 sowie bei Beachtung von lit. c) im 
Sinne von lit. a) die Ergreifung von Rechtsmitteln erübrigt. 

g)  Bei  diesem  Ausgang  des  Verfahrens  22-0362  gehen  die  Verfahrenskosten  (Vorabklä-
rung  und  Untersuchung)  anteilsmässig  zu  Lasten  der  Parteien  und  damit  von  [Agility, 
Deutsche Bahn, Deutsche Post, Kühne und Nagel, Panalpina]. 

Vereinbarungen 

1) 

2) 

[Agility, Deutsche Bahn, Deutsche Post, Kühne und Nagel, Panalpina] verpflichtet sich, mit 
Konkurrenten keine Abreden darüber zu treffen, in welcher Form und Höhe Gebühren und 
Zuschläge den eigenen Kunden zu belasten sind. 

[Agility, Deutsche Bahn, Deutsche Post, Kühne und Nagel, Panalpina] verpflichtet sich, 
im Rahmen von  Spedlogswiss nicht an der Erarbeitung  von Empfehlungen  zur  Form und 
Höhe der Weitergabe von exogenen Kostenfaktoren an die Kunden mitzuarbeiten noch an 
entsprechenden Diskussionen teilzunehmen. 

142 Die individuellen Bandbreiten sind wie folgt: Agility [CHF […]–[…] Mio.], Deutsche Bahn [CHF […]–
[…] Mio.], Kühne + Nagel [CHF […]–[…] Mio.] und Panalpina [CHF […]–[…] Mio.]. 
143 Abweichende Formulierung von lit. d in der EVR mit der Deutschen Post als erste Selbstanzeigerin: 
„d) Das Sekretariat beantragt bei der Weko den vollständigen Sanktionserlass für die Deutsche Post.“ 
144 Abweichende Formulierung in der EVR mit der Deutschen Post: „bei vollständigem Sanktionser-
lass“. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

74 

 
 
 
 
                                                
277.  Nachfolgend finden sich die abweichenden Vereinbarungen mit Spedlogswiss. Auf eine 
Wiedergabe der Vorbemerkungen wird verzichtet, da der Wortlaut grundsätzlich identisch ist 
mit dem oben aufgeführten Wortlaut der Vorbemerkungen der EVR mit den Spediteuren, es 
fehlen  einzig  die  Passagen  zum  Sanktionsrahmen,  da  Spedlogswiss  im  vorliegenden  Fall 
nicht  direkt  sanktioniert  werden  kann.145  Die  mit  Spedlogswiss  getroffenen  Vereinbarungen 
lauten wie folgt: 

Vereinbarungen 

1)  Spedlogswiss verpflichtet sich in seiner Eigenschaft als nationaler Branchenverband dafür 
zu sorgen, dass in den  von Spedlogswiss einberufenen und begleiteten Sitzungen seiner 
sämtlichen Gremien und Ausschüsse keine Abreden darüber getroffen werden, in welcher 
Form  und  Höhe  die  Weitergabe  von  exogenen  Kostenfaktoren  (u.a.  Gebühren  und  Zu-
schläge) an die Kunden erfolgen soll.  

a.  Eine Ausnahme bilden exogene  Kostenfaktoren, deren Belastung an  den  Kunden 

gesetzlich vorgesehen sind (z.B. MWSt). 

b.  „Dafür  zu  sorgen“  bedeutet  nicht,  dass  Spedlogswiss  eine  Garantenstellung  für 
seine  Mitglieder  zukommt,  sondern  (1)  dass  der  Vertreter  von  Spedlogswiss  die 
Mitglieder  warnt,  wenn  diese  eine  Abrede  beabsichtigen  oder  treffen  und  (2)  im 
Falle,  dass  trotzdem  eine  Abrede  getroffen  wird,  die  Wettbewerbsbehörden  über 
diesen Sachverhalt informiert. 

2)  Spedlogswiss  verpflichtet  sich,  keine  Empfehlungen  betreffend  die  Form  und  Höhe  der 

Weitergabe von exogenen Kostenfaktoren zu erstellen und zu verbreiten. 

a.  Eine Ausnahme bilden exogene  Kostenfaktoren, deren Belastung an  den  Kunden 

gesetzlich vorgesehen sind (z.B. MWSt). 

b.  Die  Verbreitung  kartellrechtlich  unbedenklicher  Empfehlungen  anderer  Verbände 

bleibt erlaubt. 

B.4.2  Sanktionierung 

B.4.2.1  Einleitung 

278.  Gemäss Art. 49a Abs. 1 KG wird ein Unternehmen, das an einer unzulässigen Abrede 
nach Art. 5 Abs. 3 KG beteiligt ist, mit einem Betrag bis zu 10 % des in den letzten drei Ge-
schäftsjahren in der Schweiz erzielten Umsatzes belastet. Der Betrag bemisst sich nach der 
Dauer  und  der  Schwere  des  unzulässigen  Verhaltens.  Der  mutmassliche  Gewinn,  den  das 
Unternehmen dadurch erzielt hat, ist angemessen zu berücksichtigen. 

279.  Die konkreten Bemessungskriterien und damit die Einzelheiten der Sanktionsbemes-
sung  gemäss  Art. 49a  Abs. 1  KG  sind  in  der  SVKG146  aufgeführt  (vgl.  Art. 1  Bst. a  SVKG). 
Die Festsetzung des Sanktionsbetrags liegt dabei grundsätzlich im pflichtgemässen Ermes-
sen  der WEKO,  welches  durch  die  Grundsätze  der  Verhältnismässigkeit147  und  der  Gleich-
behandlung begrenzt wird.148 Die WEKO bestimmt die effektive Höhe der Sanktion nach den 

145 Konkret fehlt die ganze lit. d sowie den Hinweis auf den Sanktionsrahmen in lit. f. (bzw. lit. e in der 
ab lit. d abweichenden Nummerierung der EVR mit Spedlogswiss). 
146 Verordnung vom 12. März 2004 über die Sanktionen bei unzulässigen Wettbewerbsbeschränkun-
gen (KG-Sanktionsverordnung; SR 251.5). 
147 Art. 2 Abs. 2 SVKG. 
148 Vgl. PETER REINERT, in: Stämpflis Handkommentar zum Kartellgesetz, Baker & McKenzie (Hrsg.), 
2001, Art. 49a KG N 14, sowie RPW 2006/4, 661 Rz 236, Flughafen Zürich AG (Unique) – Valet Par-
king. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

75 

 
 
 
 
                                                
konkreten Umständen im Einzelfall, wobei die Geldbusse für jedes an einer Zuwiderhandlung 
beteiligte  Unternehmen  individuell  innerhalb  der  gesetzlich  statuierten  Grenzen  festzulegen 
ist.149 

280.  Rechtsfolge einer Verletzung von Art. 5 Abs. 3 KG ist damit eine direkte Sanktionierung 
mit  einem  Betrag  nach  Art. 49a  Abs. 1  KG.  In  zwei  aktuellen  Leitentscheiden  hat  sich  das 
Bundesverwaltungsgericht  ausführlich  mit  der  Zulässigkeit  der  kartellgesetzlichen  Sanktio-
nierung im Lichte der EMRK befasst und dabei Folgendes festgestellt:150 

•  Die in Art. 49a Abs. 1 KG als „Betrag“ bezeichnete Sanktion kommt einer „strafrechtli-
chen  Anklage“  gleich,  weshalb  sie  Strafcharakter  im  Sinne  von  Art. 6  Abs. 1  EMRK 
hat. 

•  Der in Art. 6 Abs. 1 erster Satz EMRK formulierte Anspruch auf ein EMRK-konformes 
Gericht  ist  gewährleistet,  wenn  in  einem  Verfahrensgang  ein  Gericht  entscheidet, 
welches mit voller Kognition ausgestattet ist. Im kartellrechtlichen Verfahren wird den 
Anforderungen  dieser  Bestimmung  rechtsgenüglich  entsprochen,  weil  das  Bundes-
verwaltungsgericht seine Kognition im Sinne der Rechtsprechung des EGMR ausübt. 

281.  Es lässt sich daher festhalten, dass Art. 6 EMRK einer direkten Sanktionierung gemäss 
Art. 49a KG nicht entgegen steht. 

282.  Im  vorliegenden  Fall  haben  die  Parteien  gegen Art. 5  Abs. 3  KG  verstossen,  so  dass 
eine Sanktion in Anwendung von Art. 49a KG festzusetzen ist. 

B.4.2.2  Zeitlicher Geltungsbereich der Sanktionierung 

283.  Unzulässige Wettbewerbsabreden gemäss  Art. 5  Abs. 3  KG  unterliegen erst seit  dem 
Inkrafttreten der Teilrevision des Kartellgesetzes 2003 per 1. April 2004 der direkten Sankti-
onierbarkeit gestützt  auf  Art. 49a  Abs. 1  KG.  Aufgrund  des  allgemeinen Prinzips  des  Rück-
wirkungsverbots ist Art. 49a KG auf Sachverhalte vor dem 1. April 2004 nicht anwendbar. Ei-
ne  unzulässige Wettbewerbsabrede  gemäss  Art. 5  Abs. 3  KG  kann  folglich  nur  insofern  di-
rekt sanktioniert werden, als sie nach dem 1. April 2004 den wirksamen Wettbewerb beseitigt 
oder erheblich beeinträchtigt hat. Demgegenüber können die Wirkungen einer unzulässigen 
Wettbewerbsabrede für die Zeit vor dem 1. April 2004 nicht direkt sanktioniert werden.151 

284.   Gemäss der „Schlussbestimmung zur Änderung vom 20. Juni 2003“ entfällt eine Sank-
tionierung zudem dann, wenn eine Wettbewerbsbeschränkung innerhalb eines Jahres nach 
Inkrafttreten von Art. 49a KG (d.h. bis zum 1. April 2005) gemeldet oder aufgelöst wurde. 

285.   Im vorliegenden Fall hat die unzulässige Wettbewerbsabrede bereits vor dem 1. April 
2004 begonnen (was beispielsweise anhand der exemplarischen und bis ins Jahr 2002 zu-
rückgehende Gebühr NES illustriert werden kann [vgl. oben Rz 180 ff.]) und hat bis zur Un-
tersuchungseröffnung  im  Jahr  2007  angedauert.  Da  die Wettbewerbsabrede  nicht  während 
der Übergangsfrist bis zum 1. April 2005 aufgelöst wurde, sondern bis ins Jahr 2007 ange-
dauert hat, ist sie für die Zeit vom 1. April 2004 bis Oktober 2007 direkt sanktionierbar. 

B.4.2.3  Vorwerfbarkeit 

In  der  Botschaft  zum  KG  2003  wurde  in  Bezug  auf  die  Sanktionen  nach  Art. 49a 
286. 
Abs. 1 KG noch ausgeführt, dass es sich hierbei im Gegensatz zu den Strafsanktionen nach 

149 RPW 2009/3, 212 f. Rz 111, Elektroinstallationsbetriebe Bern. 
150 Vgl. zum Ganzen Urteil des BVGer, RPW 2010/2, 263 ff. E. 4 und 5, Swisscom Terminierungsprei-
se und Urteil des BVGer, RPW 2010/2, 356 ff. E. 8.1, Publigroupe. 
151 Botschaft vom 7. November 2001 über die Änderung des Kartellgesetzes, BBl 2001 2022, 2048.  

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

76 

 
 
 
 
                                                
Art. 54 f.  KG  um  Verwaltungssanktionen  handle,  die  kein  Verschulden  voraussetzten. 152 
Doch  bereits  die  frühere  Rekurskommission  für  Wettbewerbsfragen  hatte  diese  Sichtweise 
relativiert, indem sie festgehalten hat, dass eine Sanktion nicht allein aus objektiven Gründen 
auferlegt werden könne, sondern dass auch subjektive Elemente des Verschuldens mitzube-
rücksichtigen seien. Ein Verschulden liege nur dann vor, wenn der Täter wissentlich handle 
oder  Handlungen  unterlasse,  die  man  von  einer  vernünftigen,  mit  den  notwendigen  Fach-
kenntnissen  ausgestatteten  Person  in  einer  entsprechenden  Situation  hätte  erwarten  kön-
nen.153 

287.  Die  WEKO  behandelte  in  Sachen  Sanktionsverfahren  Unique-Valet  Parking,  in  wel-
chem es um einen Verstoss gegen eine behördliche Anordnung ging (Art. 50 KG), die The-
matik des Verschuldens im Rahmen eines Kapitels zur Vorwerfbarkeit. Dabei hielt die WEKO 
fest,  es  müsse  mindestens  eine  objektive  Sorgfaltspflichtverletzung  vorliegen.154  Das  Bun-
desverwaltungsgericht bestätigte in der Folge die Rechtmässigkeit dieses Entscheids.155 

288.  Die WEKO hat seither bei jedem Sanktionsentscheid gemäss Art. 49a Abs. 1 KG die 
Vorwerfbarkeit  geprüft.156  Die  diesbezügliche  Praxis  der  WEKO  wurde  durch  das  Bundes-
verwaltungsgericht  im  Fall  „Publigroupe“  bestätigt.  Die WEKO  hatte  Publigroupe  vorgewor-
fen,  es  liege  zumindest  eine  fahrlässige  Sorgfaltspflichtverletzung  bzw.  ein  Organisations-
verschulden  vor,  wodurch  die  Vorwerfbarkeit  begründet  werde.  Das  Bundesverwaltungsge-
richt hielt fest, diese Sichtweise sei nicht zu beanstanden.157 

289.  Vorwerfbarkeit liegt demnach schon dann vor, wenn dem Unternehmen der Verstoss 
gegen Art. 49a Abs. 1 KG als objektive Sorgfaltspflichtverletzung bzw. im Sinne eines Orga-
nisationsverschuldens  angelastet  werden  kann.158  Das  Kartellgesetz  darf  für  Unternehmen 
(als  dessen  Adressaten)  allgemein  als  „bekannt“  vorausgesetzt  werden.159  Zur  Vermeidung 
von Organisationsmängeln müssen Unternehmen daher generell alles Erforderliche und Zu-
mutbare  vorkehren,  um  ein  kartellrechtskonformes  Verhalten  sicherzustellen.160  Ist  ein  Kar-
tellrechtsverstoss nachgewiesen, so ist im Regelfall auch die objektive Sorgfaltspflichtverlet-
zung  gegeben.  Nur  in  seltenen  Fällen  wird  kein  Verschulden  des  Unternehmens  vorliegen, 
etwa  wenn  die  durch  einen  Mitarbeiter  ohne  Organstellung  begangenen  Kartellrechtsver-
stösse  innerhalb  des  Unternehmens  nicht  bekannt  waren  und  dies  auch  mit  einer  zweck-
mässigen  Ausgestaltung  der Organisation  nicht hätte  bekannt  werden können  und  das  Un-
ternehmen alle zumutbaren Massnahmen getroffen hat, den Kartellrechtsverstoss zu verhin-
dern.161 

290.  Im vorliegenden Fall kann die Vorwerfbarkeit bejaht werden, zumal aus den Beweismit-
teln  hervorgeht,  dass  bei  allen  Untersuchungsadressatinnen  Mitarbeiter  mit  Organstellung 
und selbst Personen aus der Geschäftsleitung mit Vertretern der anderen Untersuchungsad-
ressaten  kommuniziert  haben,  mit  dem  Vorsatz,  das  Vorgehen  bezüglich  der  Weitergabe 
exogener Kostenfaktoren an die Kundschaft zu koordinieren. 

152 Botschaft vom 7. November 2001 über die Änderung des Kartellgesetzes, BBl 2001 2022, 2034. 
153 Vgl. Urteil des BVGer, RPW 2010/2, 363 E. 8.2.2.1, Publigroupe. 
154 RPW 2006/1, 169 ff. Rz 197 ff., Flughafen Zürich AG (Unique) – Valet Parking. 
155 Urteil des BVGer, RPW 2007/4, 672 E. 4.2.6, Flughafen Zürich AG (Unique)/WEKO. 
156 Siehe die Nachweise in RPW 2011/1, 189 Rz 557, Fn 546, SIX/Terminals DCC. 
157 Urteil des BVGer, RPW 2010/2, 363 E. 8.2.2.1, Publigroupe. 
158 Statt anderer etwa RPW 2011/1, 189 Rz 557, SIX/Terminals DCC. 
159 Vgl. CHRISTOPH TAGMANN, Die direkten Sanktionen nach Art. 49a Abs. 1 Kartellgesetz, 2008, 285; 
vgl. auch Art. 8 Abs. 1 des Bundesgesetzes vom 18. Juni 2004 über die Sammlungen des Bundes-
rechts und das Bundesblatt (Publikationsgesetz, PublG; SR 170.512). 
160 In dem Sinn bereits RPW 2009/3, 212 Rz 106, Elektroinstallationsbetriebe Bern. 
161 Vgl. RPW 2011/1, 189 Rz 557 m.w.H., SIX/Terminals mit DCC. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

77 

 
 
 
 
                                                
B.4.2.4  Bemessung 

291.  Rechtsfolge  einer  Verletzung  von  Art. 49a  Abs. 1  KG  ist  die  Belastung  des  fehlbaren 
Unternehmens mit einem Betrag bis zu 10 % des in den letzten drei Geschäftsjahren in der 
Schweiz erzielten Umsatzes.162 

292.  Der  Betrag  bemisst  sich  nach  der  Dauer  und  der  Schwere  des  unzulässigen  Verhal-
tens, wobei der mutmassliche Gewinn, den das Unternehmen dadurch erzielt hat, angemes-
sen zu berücksichtigen ist. 

B.4.2.4.1  Maximalsanktion 

293.  Die Obergrenze des Sanktionsrahmens und somit die Maximalsanktion liegt bei 10 % 
des vom Unternehmen in den letzten drei Geschäftsjahren in der Schweiz erzielten Gesam-
tumsatzes.  Der  Unternehmensumsatz  i.S.v.  Art. 49a  Abs. 1  KG  berechnet  sich  dabei  sinn-
gemäss nach den Kriterien der Umsatzberechnung bei Unternehmenszusammenschlüssen, 
Art. 4  und  5  VKU163  finden  analoge  Anwendung.  Der  Unternehmensumsatz  bestimmt  sich 
entsprechend auf Konzernebene, wobei gemäss Art. 5 Abs. 2 VKU konzerninterne Umsätze 
nicht zu berücksichtigen sind.164 

294.  Die  in  den  letzten  drei  Geschäftsjahren  in  der  Schweiz  erzielten  Gesamtumsätze  der 
Untersuchungsadressaten gehen aus folgender Übersicht hervor: 

Tabelle 4: Konzernumsätze der Untersuchungsadressaten in CHF 

Unternehmen 

2009 

2010 

2011 

Total 

Agility 

[100–200] Mio. 

[100–200] Mio. 

[100–200] Mio. 

    [500–600] Mio. 

Deutsche Bahn 

[100–200] Mio. 

[100–200] Mio. 

[100–200] Mio. 

     [400–500] Mio. 

Deutsche Post 

[500–600] Mio.  

[500–600] Mio.  

[500–600] Mio.  

[1‘500–1‘700] Mio. 

Kühne + Nagel 

[100–200] Mio. 

[200–300] Mio. 

[200–300] Mio. 

     [500–600] Mio. 

Panalpina 

[200–300] Mio. 

[300–400] Mio. 

[300–400] Mio. 

     [800–900] Mio. 

295.  Aufgrund der in der obigen Tabelle gemachten Angaben ergeben sich im vorliegenden 
Fall für die Untersuchungsadressaten folgende Maximalsanktionen: 

Tabelle 5: Maximalsanktion pro Unternehmen in CHF 

Unternehmen 

Agility 

Deutsche Bahn 

Deutsche Post 

Kühne + Nagel 

Panalpina 

Maximalsanktion 

[50–60] Mio. 

[40–50] Mio. 

[150–170] Mio. 

[50–60] Mio. 

[80–90] Mio. 

162 Vgl. RPW 2011/1, 191 Rz 567, SIX/Terminals mit DCC; SHK-REINERT (Fn 148), Art. 49a N 10; 
CHRISTOPH TAGMANN/BEAT ZIRLICK, in: Basler Kommentar zum Kartellgesetz, Marc Amstutz/Mani 
Reinert (Hrsg.), Basel 2010, Art. 49a N 48; TAGMANN (Fn 159), 229. 
163 Verordnung vom 17.6.1996 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen (VKU; SR 
251.4). 
164 Vgl. RPW 2011/1, 191 Rz 570, SIX/Terminals mit DCC; RPW 2009/3, 121, Rz 113, Elektroinstalla-
tionsbetriebe Bern. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

78 

 
 
 
 
 
                                                
B.4.2.4.2  Konkrete Sanktionsberechnung 

296.  Nach  Art. 49a  Abs. 1  KG  ist  bei  der  Bemessung  des  konkreten  Sanktionsbetrags  die 
Dauer und Schwere des unzulässigen Verhaltens und der durch das unzulässige Verhalten 
erzielte  mutmassliche  Gewinn  angemessen  zu  berücksichtigen.  Die  KG-Sanktions-
verordnung geht für die konkrete Sanktionsbemessung zunächst von einem Basisbetrag aus, 
der  in  einem  zweiten  Schritt  an  die  Dauer  des  Verstosses  anzupassen  ist,  bevor  in  einem 
dritten Schritt erschwerenden und mildernden Umständen Rechnung getragen werden kann. 

1. 

Basisbetrag 

297.  Der Basisbetrag beträgt je nach Art und Schwere des Verstosses bis zu 10 % des Um-
satzes, den das betreffende Unternehmen in den letzten 3 Geschäftsjahren auf den relevan-
ten Märkten in der Schweiz erzielt hat (Art. 3 SVKG). 

298.  Als  relevanter  Markt  wurde  vorliegend  der  Markt  für  internationale  Luftfrachtspedition 
definiert. Es handelt sich dabei um einen Dienstleistungsmarkt. Grundsätzlich unterscheiden 
VKU  und  SVKG  zwischen  der  Umsatzberechnungsmethode  bei  Dienstleistungen  und  der 
Methode bei Waren nicht: Als Grundlage für den Umsatz gelten nach Art. 4 Abs. 1 VKU die 
Erlöse,  die  die  beteiligten  Unternehmen  mit Waren  oder  Leistungen  in  ihrem  normalen  ge-
schäftlichen Tätigkeitsbereich erzielt haben. Für eine spezielle Berechnung von Umsätzen im 
Dienstleistungssektor kennen VKU und SVKG keine ausdrückliche Regelung. Nach der Pra-
xis der WEKO kann allerdings wegen der Komplexität im Dienstleistungssektor eine Anpas-
sung  der  Berechnung  des  Umsatzes  an  die  besonderen  Umstände  in  bestimmten  Fällen 
notwendig sein. Besondere Umstände bestehen bspw. bei der Erbringung von Dienstleistun-
gen  über  Dritte.  So  kann  beispielsweise  bei  einem  als  Vermittler  auftretenden  Dienstleis-
tungsunternehmen  der  Gesamtbetrag  der  bezogenen  Provisionen  der  einzige  Umsatz 
sein.165 Im Fall „Publigroupe“ hat die WEKO zur Berechnung des Umsatzes auf dem relevan-
ten Markt auf den Kommissionsertrag (Bruttomarge) abgestellt.166 

299.  Im Bereich der Spedition werden Transportdienstleistungen primär über Dritte erbracht. 
Ein Spediteur verfügt nicht über die notwendige Transportinfrastruktur und muss diese Leis-
tung  bei  externen  Anbietern,  vor  allem  bei  Frachtführern,  einkaufen.  Der  Spediteur  tritt  auf 
den  relevanten  Märkten  lediglich  als  Vermittler  auf  und  verrechnet  den  Kunden  für  die  von 
ihm  erbrachten  verschiedenen  Speditionsdienstleistungen  eine  Gebühr  bzw.  Kommission. 
Der Umsatz der Spediteure enthält daher nebst der eigenen Kommission wesentliche Kosten 
und Gebühren, die von den Spediteuren vollumfänglich und in demselben Umfang den Kun-
den weiterverrechnet werden, wie sie den Spediteuren für in Anspruch genommene Leistun-
gen in Rechnung gestellt wurden (sogenannte „Durchlaufposten“). Mit anderen Worten ent-
hält der Bruttoumsatz der Spediteure auch diese Durchlaufposten, die insbesondere Trans-
portkosten  der  Frachtführer  umfassen.  Für  die  Bestimmung  des  relevanten  Umsatzes  wur-
den daher diese Durchlaufposten vom Bruttoumsatz abgezogen, so dass  auf den tatsächli-
chen Eigenleistungsumsatz der Spediteure abgestellt wird.167 

165 Vgl. RPW 2007/2, 235 Rz 325, Publigroupe, unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission über 
die Berechnung des Umsatzes im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 des Rates über die Kon-
trolle von Unternehmenszusammenschlüssen. Heute findet sich eine entsprechende Bestimmung in 
Rz 159 der konsolidierten Mitteilung der Kommission zu Zuständigkeitsfragen gemäß der Verordnung 
(EG) Nr. 139/2004 des Rates über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen, der sich 
Folgendes entnehmen lässt: „In bestimmten Gewerbezweigen (wie Pauschalreisen und Werbung) 
können die Dienstleistungen über Vermittler erbracht werden. Selbst wenn der Vermittler dem End-
kunden den gesamten Betrag in Rechnung stellt, besteht der Umsatz des als Vermittler auftretenden 
Unternehmens einzig und allein aus der Höhe seiner Provision.“ 
166 Vgl. RPW 2007/2, 235 f. Rz 326, Publigroupe. 
167 So wird denn auch in den Geschäftsberichten von Speditionsunternehmen ebenfalls auf diesen Ei-

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

79 

 
 
 
 
                                                
Tabelle 6: Umsätze auf dem relevanten Markt für Luftfrachtspedition in CHF 

Unternehmen 

2009 

2010 

2011 

Total 

Agility 

  [0–20] Mio. 

  [0–20] Mio. 

  [0–20] Mio. 

   [10–30] Mio. 

Deutsche Bahn 

  [0–20] Mio. 

  [0–20] Mio. 

  [0–20] Mio. 

    [20–40] Mio. 

Deutsche Post 

[30–40] Mio. 

[40–50] Mio. 

[50–60] Mio. 

   [50–150] Mio. 

Kühne + Nagel 

  [0–20] Mio. 

  [0–20] Mio. 

  [0–20] Mio. 

    [10–30] Mio. 

Panalpina 

  [0–20] Mio. 

  [0–20] Mio. 

  [0–20] Mio. 

    [40–60] Mio. 

a. 

Obergrenze des Basisbetrags (Umsatz auf dem relevanten Markt) 

300.  Die obere Grenze des Basisbetrags beträgt gemäss Art. 3 SVKG 10 Prozent des Um-
satzes, den das betreffende Unternehmen in den letzten 3 Geschäftsjahren auf den relevan-
ten  Märkten  in  der  Schweiz  erzielt  hat.  Aufgrund  der  in  der  Tabelle  6  gemachten  Angaben 
ergeben sich im vorliegenden Fall für die Untersuchungsadressaten folgende Obergrenzen: 

Tabelle 7: Obergrenze Basisbeträge der Untersuchungsadressaten in CHF 

Unternehmen 

Agility 

Deutsche Bahn 

Deutsche Post 

Kühne + Nagel 

Panalpina 

Obergrenze 

  [1–3] Mio. 

  [2–4] Mio. 

[5–15] Mio. 

  [1–3] Mio. 

  [4–6] Mio. 

b. 

Berücksichtigung der Art und Schwere des Verstosses 

301.  Gemäss Art. 3 SVKG ist die aufgrund des Umsatzes errechnete Höhe des Basisbetra-
ges je nach Schwere und Art des Verstosses festzusetzen (vgl. dazu Erläuterungen SVKG, 
S. 2 f.). Es gilt deshalb zu prüfen, als wie schwer der Verstoss zu qualifizieren ist. 

302.  Grundsätzlich  ist  die  Schwere  der  Zuwiderhandlung  im  Einzelfall  unter  Berücksichti-
gung aller relevanter Umstände zu beurteilen. Abreden gemäss Art. 5 Abs. 3 und 4 KG, wel-
che  den  Wettbewerb  beseitigen,  stellen  –  als  sogenannte  harte  Kartelle  –  grundsätzlich 
schwere Kartellrechtsverstösse dar. Unter anderem sind Abreden, welche den Preiswettbe-
werb ausschalten, wegen des grossen ihnen immanenten Gefährdungspotentials im oberen 
Drittel des möglichen Sanktionsrahmens, d.h. zwischen 7 % und 10 %, einzuordnen.168 Dar-
über hinaus ist im Allgemeinen davon auszugehen, dass Wettbewerbsbeschränkungen, wel-
che gleichzeitig mehrere Tatbestände gemäss Art. 5 Abs. 3 und 4 KG erfüllen, schwerer zu 
gewichten sind als solche, die nur einen Tatbestand erfüllen. Tendenziell leichter einzustufen 

genleistungsumsatz abgestellt, vgl. etwa die Geschäftsberichte von Kühne + Nagel: „Der Rohertrag, 
die im Gegensatz zum Umsatz aussagefähigere Messgrösse für die Leistungsfähigkeit eines Logistik-
unternehmens, […]“ (Geschäftsbericht 2008, 14; Geschäftsbericht 2011, 13). Vgl. auch der Ge-
schäftsbericht 2011 von Panalpina, in welchem auf S. 75 der sog. Bruttogewinn wie folgt definiert wird: 
„Der Bruttogewinn umfasst den Nettoumsatz aus Speditionsleistungen abzüglich der in diesem Zu-
sammenhang angefallenen Aufwendungen für von Dritten erbrachte Dienstleistungen nach Abzug von 
Zöllen, Abgaben und Steuern“ um an anderer Stelle (S. 10) festzuhalten: „Der Bruttogewinn, ein in der 
Speditionsbranche besseres Mass für den tatsächlichen Verkaufserfolg als der Nettoumsatz, […]“. 
168 Vgl. Erläuterungen zur KG-Sanktionsverordnung (SVKG), 3, Erläuterung d) zu Art. 3 SVKG. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

80 

 
 
 
 
                                                                                                                                                   
sind  Abreden,  die  den  Preiswettbewerb  nicht  beseitigen,  sondern  erheblich  beeinträchtigen 
und nicht durch Gründe der wirtschaftlichen Effizienz gerechtfertigt werden können.169 

303.  Bezüglich  der  im  vorliegenden  Fall  zu  beurteilenden  Abrede  ist  zu  berücksichtigen, 
dass  die  vorstehenden  Erwägungen  ergaben,  dass  diese  als  horizontale  Preisabrede  i.S.v. 
Art. 5 Abs. 3 lit. a KG zu qualifizieren ist. Diese Abrede hat zwar zu einer erheblichen Beein-
trächtigung  des  Wettbewerbs  geführt,  nicht  aber  zu  einer  Wettbewerbsbeseitigung.  Die 
WEKO hat in ihrem Entscheid „Baubeschläge für Fenster und Fenstertüren“ für eine Preisab-
rede  gemäss  Art. 5  Abs. 3  lit.  a  KG,  welche  den  Wettbewerb  beseitigt  hat,  einen  Satz  von 
7 %  für  die  Berechnung  des  Basisbetrages  verwendet.170  Da  der  vorliegende  Fall  mangels 
Beseitigung des Wettbewerbs bezüglich Schwere des Verstosses als minim leichter zu quali-
fizieren ist als der Baubeschläge-Fall und zudem die Gesamtabrede nicht dazu geführt hat, 
dass jede Preiskomponente abgestimmt wurde oder dass jede abgestimmte Gebühr oder je-
der abgestimmte Zuschlag durch jedes Unternehmen gleichermassen umgesetzt worden wä-
re  sowie  unter  Berücksichtigung  aller  weiteren  relevanten  Umstände  des  Einzelfalles,  er-
scheint  eine  Berechnung  des  Basisbetrages  auf  der  Grundlage  eines  Satzes  von  6 %  als 
angemessen.  Die  oben  dargestellten  Fälle  zeigen  auf,  dass  bei  den  genannten  Gebühren 
sich nicht sämtliche Unternehmen an die vereinbarte Höhe gehalten haben oder die Gebüh-
ren nicht bei allen Kunden durchgesetzt wurden. Aus diesen Gründen wurde der Wettbewerb 
selbst  auf  dem  Parameter  des  Preises  zwar  erheblich  beeinträchtigt,  aber  nicht  ausge-
schlossen.  Schliesslich  ist  zu  berücksichtigen,  dass  aufgrund  der  einvernehmlichen  Rege-
lung die Frage der Erheblichkeit der einzelnen Gebühren und Zuschläge nicht abschliessend 
beurteilt werden musste, es gibt aber Indizien dafür, dass die Umsätze mit diesen Gebühren 
und Zuschlägen im Vergleich zum Gesamt- bzw. Eigenleistungsumsatz vergleichsweise tief 
ausgefallen sind. Wie weiter oben dargelegt, ergibt sich die Erheblichkeit der Abrede im vor-
liegenden Fall nicht aus den mit den Gebühren und Zuschlägen erzielten Umsätzen, sondern 
aus  dem  gesamten  Verhaltensmuster  der  Abredeteilnehmer.  Als  Ausfluss  des  Verhältnis-
mässigkeitsprinzips erscheint es aber gerechtfertigt, die vergleichsweise tiefen Umsätze un-
ter dem Aspekt der Schwere des Verstosses zu berücksichtigen.  

304.  Die erwähnten Kriterien und Wertungen führen demnach zu einem für die Berechnung 
des Basisbetrags zu berücksichtigenden Satz von 6 % für die an der in Frage stehenden Ab-
rede beteiligten Untersuchungsadressaten. Mehrere Parteien haben vorgebracht, der Basis-
betrag müsse auf 5% gesenkt werden, da ein Basisbetrag von 6% als zu hoch erscheine. So 
habe  die  WEKO  im  viel  schwerwiegenderen  Fall  „Elektroinstallationsbetriebe  Bern“  einen 
Basisbetrag von 7% angenommen. Die WEKO hat das Vorbringen der Parteien geprüft und 
kommt  im  Rahmen  ihres  pflichtgemässen  Ermessens  zum  Schluss,  dass  der  Basisbetrag 
von 6% im vorliegenden Fall aufgrund der oben dargestellten Umstände als angemessen er-
scheint.  Dies  insbesondere  wenn  anstatt  des  Elektroinstallationsfalles  der  bereits  erwähnte 
„Baubeschläge-Fall“  als  Vergleichsgrösse  herangezogen  wird.  Zudem  hat  die  WEKO  in  ei-
nem aktuellen Entscheid eine Verschärfung der Praxis für Abreden gemäss Art. 5 Abs. 3 KG 
(in casu Submissionsabsprachen) in Aussicht gestellt und damit die Aussagekraft der Sank-
tionsbemessung  im  Elektroinstallationsfall  stark relativiert.171  Es  ergeben sich  daher folgen-
den Basisbeträge: 

Tabelle 8: Basisbeträge der Untersuchungsadressaten in CHF 

Unternehmen 

Agility 

Basisbetrag 

  [1–3] Mio. 

169 Vgl. RPW 2010/4, 760 Rz 387 und 394, Baubeschläge; RPW 2010/4, 697 Rz 367, Hors-Liste; 
RPW 2009/3, 214 Rz 121, Elektroinstallationsbetriebe Bern. 
170 Vgl. RPW 2010/4, 760 Rz 388 ff., Baubeschläge. 
171 Vgl. RPW 2012/2, 408 Rz 1103, Wettbewerbsabreden im Strassen- und Tiefbau im Kanton Aargau. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

81 

 
 
 
 
                                                
Unternehmen 

Deutsche Bahn 

Deutsche Post 

Kühne + Nagel 

Panalpina 

Basisbetrag 

  [1–3] Mio. 

[5–15] Mio. 

  [1–3] Mio. 

  [3–5] Mio. 

2. 

Dauer des Verstosses 

305.  Gemäss Art. 4 SVKG erfolgt eine Erhöhung des Basisbetrages um bis zu 50 %, wenn 
der  Wettbewerbsverstoss  zwischen  einem  und  fünf  Jahren  gedauert  hat,  für  jedes  weitere 
Jahr ist ein Zuschlag von bis zu 10 % möglich.172 Betreffend Umfang der Erhöhung steht der 
WEKO ein breites Ermessen zu, wobei ihrer bisherigen Praxis ein Prozentsatz von 10 % pro 
berücksichtigtem Jahr entspricht.173 

306.  Wird wie im vorliegenden Fall die Abrede als ein umfassenderes Verhaltensmuster de-
finiert, deren Bedeutung über die singulären Absprachen einzelner Gebühren oder Zuschlä-
ge hinausgeht (vgl. oben Rz 73 ff.), so kommt es bei der Bemessung der Dauer des Verstos-
ses  darauf  an,  wie  lange  das generelle  Verhaltensmuster  angedauert  hat,  und  nicht,  ob  al-
lenfalls einzelne der Gebühren oder Zuschläge von kürzerer Dauer waren oder ob diese im 
Verlaufe der Zeit angepasst wurden, um neuen Entwicklungen Rechnung zu tragen.174 

307.  Im vorliegenden Fall ist die Zeitperiode vom 1. April 2004 (Zeitpunkt des Inkfrafttreten 
des  revidierten  Kartellgesetzes)  bis  zum  9.  Oktober  2007  (Datum  der  Untersuchungseröff-
nung  und  der  Hausdurchsuchungen  sowie  der  Einstellung  des  Verhaltens)  massgebend. 
Das Verhalten hat somit rund 3 Jahre angedauert, weshalb sich eine Erhöhung des Basisbe-
trags um 30 % rechtfertigt. 

308.  Bei  einer  Erhöhung  der  Basisbeträge  um  den  Dauerzuschlag  von  30 %  ergeben  sich 
für die Untersuchungsadressaten die folgenden Beträge: 

Tabelle 9: Basisbeträge plus Dauerzuschlag der Untersuchungsadressaten in CHF 

Unternehmen 

Agility 

Deutsche Bahn 

Deutsche Post 

Kühne + Nagel 

Panalpina 

Basisbetrag 

  [1–3] Mio. 

  [1–4] Mio. 

[5–15] Mio. 

  [1–3] Mio. 

  [3–5] Mio. 

172 Vgl. dazu Erläuterungen SVKG, ad Art. 4. 
173 Vgl. RPW 2010/4, 760 Rz 401, Baubeschläge; RPW 2009/3, 215 Rz 127, Elektroinstallationsbe-
triebe Bern; RPW 2007/2, 237 Rz 335, Publigroupe sowie RPW 2007/2, 301 Rz 418, Terminierung 
Mobilfunk. 
174 Vgl. RPW 2010/4, 760 Rz 402, Baubeschläge unter Hinweis auf die Rechtsprechung der EU für 
komplexe und fortgesetzte Zuwiderhandlungen: „Ein komplexes Kartell kann als einzige und fortge-
setzte Zuwiderhandlung für die Dauer seines Bestehens angesehen werden. Die Vereinbarung kann 
von Zeit zu Zeit durchaus verändert werden, und ihre Mechanismen können angepasst oder gestärkt 
werden, um neuen Entwicklungen Rechnung zu tragen. Die Gültigkeit dieser Annahme wird nicht 
durch die Möglichkeit beeinträchtigt, dass eines oder mehrere Elemente einer Reihe von Handlungen 
oder eines fortlaufenden Verhaltens für sich genommen einen Verstoß gegen Artikel 81 EG-Vertrag 
darstellen könnten.“ (KOMM, ABl. 2009 C 248/5, Rz 200, E.ON/GDF, mit weiteren Verweisen; KOMM, 
ABl. 2006 C 303/15, Rz 184, Kautschukchemikalien). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

82 

 
 
 
 
                                                
3. 

Erschwerende und mildernde Umstände 

309.  In  einem  letzten  Schritt  sind  schliesslich  die  erschwerenden  und  die  mildernden  Um-
stände nach Art. 5 und Art. 6 SVKG zu berücksichtigen. 

a. 

Mutmasslicher Gewinn 

310.  Ein durch das Verhalten erzielter „Normalgewinn“ ist bereits im Basisbetrag enthalten. 
Liegt indes die unrechtmässige Monopolrente über dem Basisbetrag, so ist diesem Umstand 
nach Massgabe von Art. 2 Abs. 1 und Art. 5 Abs. 1 lit. b SVKG Rechnung zu tragen (vgl. da-
zu Erläuterungen SVKG, S. 1, 2 und 4).  

311.  Sofern eine Gewinnberechnung oder -schätzung möglich ist, soll ein besonders hoher 
Gewinn des Unternehmens bei der Festlegung der Sanktion als erschwerender Umstand be-
rücksichtigt werden. Damit sich der Verstoss gegen Art. 49a Abs. 1 KG für das fehlbare Un-
ternehmen unter keinen Umständen lohnt, ist der Sanktionsbetrag so weit zu erhöhen, dass 
er den Betrag des aufgrund des Verstosses unrechtmässig erzielten Gewinns übertrifft. 

312.  Im  vorliegenden  Fall  gibt  es  keinerlei  Hinweise  auf  einen  besonders  hohen  Gewinn. 
Aufgrund der einvernehmlichen Regelung wurden die Umsätze, welche mit den von der Ab-
sprache  betroffenen  Gebühren  und  Zuschlägen  erzielt  wurden,  nicht  umfassend  abgeklärt. 
Die  Erhebung  der  vollständigen  Umsatzzahlen  zur  Durchführung  einer  darauf  basierenden 
Gewinnberechnung  oder  -schätzung  erscheint  unverhältnismässig,  zumal  sich  aus  den  be-
reits vorhandenen Zahlen keine Indizien für einen besonders hohen Gewinn entnehmen las-
sen, sondern ein solcher vielmehr als eher unwahrscheinlich erscheint. 

b. 

Kooperatives Verhalten (einvernehmliche Regelung) 

313.  Der Wille  und  die  Bereitschaft  zum  Abschluss  einer  einvernehmlichen  Regelung  wird 
von  den  Wettbewerbsbehörden  bei  der  Sanktionsbemessung  als  kooperatives  Verhalten 
gewürdigt. Der Kooperation ist im Rahmen von  Art. 2, 3 und 6 SVKG Rechnung zu tragen. 
Das  Sekretariat  hat  mit  sämtlichen  Untersuchungsadressaten  eine  einvernehmliche  Rege-
lung abgeschlossen, die mit der vorliegenden Verfügung durch die WEKO genehmigt wird. 

314.  Bezüglich des Umfangs der Milderung ist festzuhalten, dass für den Willen und die Be-
reitschaft  zum  Abschluss  einer  einvernehmlichen  Regelung  grundsätzlich  eine  Reduktion 
von  bis  zu  40 %  in  Abhängigkeit  von  Zeitpunkt, Verfahrensstand  und  Intensität  der  Zusam-
menarbeit in Frage kommt.175 Die bisherige Praxis der WEKO lässt sich wie folgt zusammen-
fassen: 

• 

In  mehreren  Entscheiden  („Publigroupe“,  „Documed“,  „Sécateurs  et  cisailles“,  „USPI“ 
und  „IFPI“)  wurde  aus  Gründen  der  Verhältnismässigkeit  von  der  umsatzbasierten 
Sanktionsberechnung abgewichen. In all diesen Fällen wurde der Abschluss einer ein-
vernehmlichen Regelung als milderndes Element mitberücksichtigt und war daher auch 
von Bedeutung für die im Vergleich zur ordentlichen Berechnung erheblich reduzierten 
Sanktion.176 

175 Vgl. Evaluationsgruppe Kartellgesetz, Synthesebericht der KG-Evaluation gemäss Art. 59a KG, 
2008, Rz 311; vgl. weiter BSK KG-TAGMANN/ZIRLICK (Fn 162), Art. 49a N 87. 
176 Vgl. RPW 2007/2, 238 Rz 343 f., Publigroupe; RPW 2008/3, 409 f. Rz 244 f., Documed; RPW 
2009/2, 157 Rz 102 f.; WEKO, Verfügung vom 16. Juli 2012, Vertrieb von Musik (IFPI), Rz 196 f., Pub-
likation voraussichtlich in RPW 2012/3 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

83 

 
 
 
 
                                                
• 

• 

• 

• 

Im  Fall  „Unique“  reduzierte  die WEKO  die  Sanktion  aufgrund  des  Zustandekommens 
einer einvernehmlichen Regelung um 25 %.177  

Im Entscheid „Elektroinstallationsbetriebe Bern“ führte die WEKO aus, dass in Konstel-
lationen,  in  welchen  bereits  eine  Sanktionsreduktion  aufgrund  einer  Kooperation  im 
Rahmen  der  Bonusregelung  erfolgt,  eine  zusätzliche  Reduktion für  den  Abschluss  ei-
ner einvernehmlichen Regelung 10–20 % betragen sollte. Im konkreten Fall reduzierte 
die WEKO die Sanktion um 20 %.178 

Beim  Entscheid  „Komponenten  für  Heiz-,  Kühl-  und  Sanitäranlagen“179  erachtete  die 
WEKO  in  einer  analogen  Konstellation  wie  im  Elektroinstallations-Fall  einen  Prozent-
satz von 10 % als gerechtfertigt. Der Abschluss der einvernehmlichen Regelung erfolg-
te dabei – in zeitlicher Hinsicht – nachdem ein erster Antrag des Sekretariats den Un-
tersuchungsadressaten zur Stellungnahme unterbreitet wurde. 

Beim  Entscheid  „Baubeschläge“  wurde  die  einvernehmliche  Regelung  erst  sehr  spät 
abgeschlossen, d.h. nachdem ein zweiter (überarbeiteter) Antrag des Sekretariats den 
Untersuchungsadressaten  zur  Stellungnahme  zugestellt  wurde.  Die  WEKO  hielt  fest, 
dass sie einvernehmliche Regelungen, die derart spät abgeschlossen werden, zukünf-
tig nicht mehr genehmigen wird, und gewährte unter Berücksichtigung der Gesamtum-
stände des Verfahrens eine Reduktion von 3 %. 

315.  Im vorliegenden Fall wurde die einvernehmliche Regelung vor dem Versand eines An-
trages an die Parteien abgeschlossen, zu einem Zeitpunkt, in welchem zwar diverse Ermitt-
lungsmassnahmen  (Hausdurchsuchungen  und  Auswertungen  der  beschlagnahmten  Doku-
mente, Fragebogen an die Spediteure) bereits stattgefunden hatten, aber weitere aufwändi-
ge  Ermittlungsmassnahmen  (Einvernahmen,  weitere  angezeigte  Datenerhebungen  und  da-
mit verbundene Datenauswertungen, Fragebogen an die Marktgegenseite) noch ausstehend 
waren und auf deren Durchführung dank der einvernehmlichen Regelung verzichtet werden 
konnte.  Der  Abschluss  der  einvernehmlichen  Regelungen  hat  daher  die  Dauer  des  Verfah-
rens  wesentlich  verkürzt  und  den  Verfahrensaufwand  der  Wettbewerbsbehörden  massge-
blich reduziert. Da sämtliche Parteien eine einvernehmliche Regelung abgeschlossen haben, 
ist es möglich, die Begründungsdichte und -tiefe des Antrages zu reduzieren sowie teilweise 
auf  den  vollen  Beweis  zu  verzichten  und  die  überwiegende  Wahrscheinlichkeit  bzw.  das 
Glaubhaftmachen genügen zu lassen.180 Dies hat den Aufwand des Sekretariates für die An-
tragstellung erheblich vermindert. Aber auch auf Stufe der WEKO führt der Abschluss einer 
einvernehmlichen Regelung regelmässig zu einer Verminderung des Verfahrensaufwandes, 
sei es durch kürzere Stellungnahmen und den Verzicht der Parteien auf die Beibringung von 
Gutachten  im  Rahmen  von  Art. 30  Abs. 2  KG,  sei  es  dadurch,  dass  sich  die  Durchführung 
von  Hearings  erübrigt,  oder  schliesslich  dadurch,  dass  kein  Aufwand  für  nachfolgende 
Rechtsmittelverfahren  zu  erwarten  ist.  Damit  ist die  verfahrensökonomische  Bedeutung  der 
vorliegenden  einvernehmlichen  Regelungen  eine  wesentlich  grössere  als  in  den  Fällen 
„Baubeschläge“  und  „Komponenten  für  Heiz-,  Kühl-  und  Sanitäranlagen“,  so  dass  es  sich 
rechtfertigt, sich beim Ausmass der Sanktionsminderung an den Fällen „Elektroinstallations-
betriebe Bern“ und „Unique“ zu orientieren. 

177 Vgl. RPW 2006/4, 665 f. Rz 268 ff., Unique. 
178 Vgl. RPW 2009/3, 217 f. Rz 145 ff., Elektroinstallationsbetriebe Bern. 
179 Abrufbar unter http://www.weko.admin.ch/aktuell/00162/index.html?lang=de (26.04.2012). 
180 Vgl. RPW 2009/2, 146 Rz 41, Sécateurs et cisailles: „Dans le cadre d’une enquête conclue par un 
accord amiable, la définition du marché de référence peut se fonder essentiellement sur des informa-
tions fournies par les parties“, vgl. auch Rz 62; RPW 2008/3, 396 Rz 116, Documed; BSK KG-
TAGMANN/ZIRLICK (Fn 162), Art. 29 N 59. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

84 

 
 
 
 
                                                
316.  Bei  Unternehmen  die  bereits  eine  Sanktionsreduktion  im  Rahmen  der  Bonusregelung 
erhalten,  kommt  gemäss  dem  Fall  „Elektroinstallationsbetriebe  Bern“  eine  zusätzliche  Re-
duktion für den Abschluss einer EVR  von 10–20 % in Betracht. Unter Berücksichtigung der 
obigen  Ausführungen  erscheint  im  vorliegenden  Fall  eine  Reduktion  von  [15–20] %  als  an-
gemessen für die Deutsche Post (bei welcher diese Reduktion aufgrund des Sanktionserlas-
ses nur von rechnerischer Bedeutung ist, vgl. unten Rz 322 ff.) sowie für die Deutsche Bahn 
und  Agility,  welche  beide  Sanktionsreduktionen  von  [40–50] %  aufgrund  des  Bonuspro-
gramms erhalten (vgl. unten Rz 321 ff.). 

317.  Für die beiden Unternehmen Panalpina und Kühne + Nagel, welche keinen Sanktions-
erlass  im  Rahmen  der  Bonusregelung  erhalten, kann  entsprechend  dem  Fall  „Unique“  eine 
weitergehende  Reduktion  von  [20–25] %  gewährt  werden.  Damit  wird  dem  Umstand  Rech-
nung  getragen,  dass  die  mit  dem  Abschluss  der  EVR  einhergehende  Kooperation  nur  an 
dieser Stelle sanktionsmindernd berücksichtigt werden kann. 

c. 

Weitere erschwerende und mildernde Umstände 

318.  In  einem  letzten  Schritt  sind  schliesslich  die  übrigen  erschwerenden  und  mildernden 
Umstände nach Art. 5 und Art. 6 SVKG zu berücksichtigen.181 

319.  Panalpina bringt vor, dass ihr umfassendes und globales Compliance-Programm, wel-
ches  unmittelbar  nach  Eröffnung  der  Untersuchung  im  vorliegenden  Verfahren  bzw.  in  den 
ausländischen  Verfahren  entwickelt,  eingeführt  und  umgesetzt  worden  sei,  sanktionsmil-
dernd zu berücksichtigen sei. Es ist in der Schweiz jedenfalls seit den Diskussionen im Zu-
sammenhang mit der Motion Schweiger182 grundsätzlich unbestritten, dass ein Compliance-
Programm  als  sanktionsmildernder  Umstand  gemäss  Art.  6  SVKG  berücksichtigt  werden 
kann.183 Die WEKO begrüsst auch ausdrücklich, dass Panalpina den vorliegenden Fall zum 
Anlass genommen hat, ein globales und umfassendes Compliance-Programm umzusetzen, 
um damit zukünftige Kartellrechtsverstösse zu vermeiden. Allerdings verhält es sich so, dass 
ein  Compliance-Programm  nur  dann  als  sanktionsmildernd  berücksichtigt  werden  kann, 
wenn es bereits zum Zeitpunkt des Verstosses bestanden hat (und nicht erst „post-infraction“ 
aufgestellt  wurde),  so  dass  das  Unternehmen  durch  das  Compliance-Programm  aufzeigen 
kann, dass der Verstoss eigentlich gegen den ausdrücklichen Willen des Unternehmens ge-
schehen  ist  (z.B.  durch  einen  einzelnen,  sich  über  die  Regeln  hinwegsetzenden  Mitarbei-
ter).184  Zudem  versteht  es  sich  von  selbst,  dass  ein  Unternehmen,  welches  einen  Kartell-
rechtsverstoss feststellt, Massnahmen trifft um künftige Verletzungen zu vermeiden.  

320.  Im vorliegenden Fall gibt es keine weiteren erschwerenden oder mildernden Umstände 
gemäss Art. 5 oder 6 SVKG. 

181 Vgl. Erläuterungen SVKG, S. 4 ff. 
182 Motion Schweiger (07.3856), Ausgewogeneres und wirksameres Sanktionssystem für das Schwei-
zer Kartellrecht, www.parlament.ch/d/suche/seiten/geschaefte.aspx?gesch_id=20073856 (13.12.12). 
183 Vgl. für die Umsetzung der im Parlament angenommenen Motion Schweiger die Botschaft zur Än-
derung des Kartellgesetzes und zum Bundesgesetz über die Organisation der Wettbewerbsbehörde 
vom 22. Februar 2012, BBl 2012 3905, 3959 f.. Daran würde auch die in der Motion Schweiger und im 
Entwurf umgesetzte Compliance-Defense nichts ändern. 
184 Dies ergibt sich etwa bereits aus dem Wortlaut der Motion Schweiger, welche das Compliance-
Programm als Element sieht, welches im Rahmen der Prüfung des Verschuldens des Unternehmens 
einfliesst. Das bedeutet auch, dass eine Umsetzung der Motion Schweiger bzw. das Inkraftreten der in 
der Gesetzesrevision vorgesehenen Compliance-Defense nichts an dieser Beurteilung ändern würde; 
vgl. dazu auch ROLF WEBER, Sanktionsminderung dank Compliance-Massnahmen, in: 
Zäch/Weber/Heinimann (Hrsg.), Revision des Kartellgesetzes, 2012, 204 ff.; ECONOMIESUISSE, 
Schweizer Kartellrecht vor Paradigmenwechsel, dossierpolitik Nr. 12, 4. Juni 2012, 11.  

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

85 

 
 
 
 
                                                
B.4.2.5  Vollständiger/Teilweiser Erlass der Sanktion 

321.  Wenn  ein  Unternehmen  an  der  Aufdeckung  und  Beseitigung  der  Wettbewerbsbe-
schränkung mitwirkt, kann auf eine Belastung dieses Unternehmens ganz oder teilweise ver-
zichtet werden. Diesen Grundsatz hält Art. 49a Abs. 2 KG fest, wobei in Art. 8 ff. SVKG die 
Modalitäten eines vollständigen Erlasses und in Art. 12 ff. SVKG diejenigen eines teilweisen 
Sanktionserlasses aufgeführt sind. 

B.4.2.5.1  Allgemeines zur Sanktionsbefreiung 

322.  Gemäss  Art. 8  Abs. 1  SVKG  erlässt  die  WEKO  einem  Unternehmen  die  Sanktion 
vollständig,  wenn  es  seine  Beteiligung  an  einer  Wettbewerbsbeschränkung  im  Sinne  von 
Art. 5 Abs. 3 und 4 KG anzeigt und als Erstes entweder  

− 

Informationen  liefert,  die  es  der  Wettbewerbsbehörde  ermöglichen,  eine  Untersu-
chung zu eröffnen (Art. 8 Abs. 1 Bst. a SVKG, Eröffnungskooperation), oder  

−  Beweismittel  vorlegt,  welche  der  Wettbewerbsbehörde  ermöglichen,  einen  Wettbe-
werbsverstoss gemäss Art. 5 Abs. 3 oder 4 festzustellen (Art. 8 Abs. 1 Bst. b SVKG, 
Feststellungskooperation). Ein 100-prozentiger Sanktionserlass kann auch dann noch 
gewährt werden, wenn die Wettbewerbsbehörden von Amtes wegen oder infolge An-
zeige eines Dritten eine Vorabklärung oder Untersuchung eröffnet haben.185 

323.  Ein Erlass der Sanktion setzt in beiden vorgenannten Fällen allerdings voraus, dass 
die Wettbewerbsbehörde nicht ohnehin bereits  über ausreichende Beweismittel verfügt, um 
den Wettbewerbsverstoss zu beweisen (Art. 8 Abs. 3 und 4 Bst. b SVKG). 

324.  Weiter wird gemäss Art. 8 Abs. 2 SVKG von einem Unternehmen kumulativ verlangt, 
dass 

−  seine  Zusammenarbeit  mit  der  Wettbewerbsbehörde  eine  ununterbrochene  und  un-

eingeschränkte ist; 

−  es sämtliche Informationen und Beweismittel unaufgefordert vorlegt; 

−  es  weder  eine  anstiftende  oder  führende  Rolle  am  Wettbewerbsverstoss  gespielt 

noch andere Unternehmen zur Teilnahme an diesem gezwungen hat, und 

−  es seine Beteiligung am Wettbewerbsverstoss spätestens zum Zeitpunkt der Selbst-

anzeige oder auf erste Anordnung der Wettbewerbsbehörde einstellt. 

B.4.2.5.2  Allgemeines zur Sanktionsreduktion 

325.  Gemäss  Art. 12  SVKG  setzt  eine  Reduktion  der  Sanktion  voraus,  dass  ein  Unter-
nehmen  an  einem  Verfahren  unaufgefordert  mitgewirkt  und  im  Zeitpunkt  der  Vorlage  der 
Beweismittel die Teilnahme am betreffenden Wettbewerbsverstoss eingestellt hat. 

B.4.2.5.3  Subsumtion und Ergebnis 

326.  Das vorliegende Verfahren wurde durch eine Selbstanzeige der Deutschen Post aus-
gelöst. Die erste Protokollerklärung erfolgte am 19. Juni 2007. In der Folge wurden noch vor 
der Untersuchungseröffnung sieben weitere mündliche Protokollerklärungen abgegeben und 
umfangreiche  Beweismittel  eingereicht.  Nach  der  durch  die  Selbstanzeige  ausgelösten  Un-
tersuchungseröffnung  am  9.  Oktober  2007  deponierte  die  Deutsche  Post  elf  weitere  Proto-

185 So bereits RPW 2009/3, 219, Rz 153 m.w.H., Elektroinstallationsbetriebe Bern. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

86 

 
 
 
 
                                                
kollaussagen und reichte weitere Beweismittel ein. Am 10. Oktober 2007 teilte das Sekreta-
riat im Einvernehmen mit einem Mitglied des Präsidiums der Deutschen Post gemäss Art. 9 
Abs. 3 lit. a SVKG mit, dass sie die Voraussetzungen für den vollständigen Erlass der Sank-
tion  nach  Art. 8  Abs. 1  SVKG  als  gegeben  erachtet.  Gleichzeitig  wurde  die  Deutsche  Post 
aufgefordert, die Beteiligung am Wettbewerbsverstoss am 12. Oktober 2007 aufzugeben und 
dem  Sekretariat  die  Aufgabe  schriftlich  zu  bestätigen.  Am  15.  Oktober  2007  bestätigte  die 
Deutsche Post die Einstellung der Beteiligung an Wettbewerbsverstössen. Sie erklärte wei-
ter, jegliche Teilnahme an Veranstaltungen, Treffen, Besprechungen oder anderen Kommu-
nikationen von Vereinigungen und Verbänden in den von der Untersuchung betroffenen Be-
reichen sowie alle Diskussionen und Vereinbarungen mit Wettbewerbern zu unterlassen. 

327.  Es liegt folglich eine Eröffnungskooperation im Sinne von Art. 8 Abs. 1 lit. a SVKG vor. 
Entsprechende  Informationen  lagen  denn  auch  nicht  bereits  vor  Einreichung  der  Selbstan-
zeige vor (Art. 8 Abs. 3 SVKG). Die Deutsche Post erfüllt die weiteren Voraussetzungen für 
den vollständigen Sanktionserlass gemäss Art. 8 Abs. 2 SVKG. Sie hat während der gesam-
ten  Dauer  des  Verfahrens  kooperiert  (Art. 8  Abs. 2  lit.  c  SVKG),  namentlich  unaufgefordert 
ergänzende Aussagen zu Protokoll gegeben und die dazugehörigen Beweismittel eingereicht 
(Art. 8 Abs. 2 lit. b SVKG). Die Untersuchung ergab keine Hinweise, dass die Deutsche Post 
andere Unternehmen zur Teilnahme an der Wettbewerbsabrede gezwungen hätte oder dass 
ihr  eine  anstiftende  oder  führende  Rolle  zugekommen  wäre  (Art. 8  Abs. 2  lit.  a  SVKG).  Im 
Übrigen stellte sie ihr Verhalten in Absprache mit dem Sekretariat kurz nach Eröffnung des 
Verfahrens  ein  (Art. 8  Abs. 2  lit.  d  SVKG).  Aufgrund  dessen  kann  der  Deutschen  Post  der 
hundertprozentige Sanktionserlass gewährt werden. 

328.  Die Selbstanzeigen der Deutschen Bahn und von Agility erfolgten zeitlich erst nach der 
Selbstanzeige der Deutschen Post und auch nach der Untersuchungseröffnung. Ein Sankti-
onserlass  aufgrund  einer  Eröffnungskooperation  gemäss  Art. 8  Abs. 1  lit.  a  SVKG  scheidet 
daher aus. Grundsätzlich wäre noch ein Sanktionserlass aufgrund einer Feststellungskoope-
ration  gemäss  Art. 8  Abs. 1  lit.  b  SVKG  denkbar.  Ein  solcher  Sanktionserlass  scheidet  ge-
mäss  Art. 8  Abs. 4  lit.  a  SVKG  allerdings  aus,  wenn  bereits  ein  anderes  Unternehmen  die 
Voraussetzungen für einen Erlass aufgrund einer Eröffnungskooperation erfüllt. Oben wurde 
festgestellt, dass die Deutsche Post die Voraussetzungen für den vollständigen Sanktionser-
lass  erfüllt.  Ein  vollständiger  Sanktionserlass  ist  folglich  für  die  Deutsche  Bahn  und  Agility 
ausgeschlossen. Die Reduktion beträgt gemäss Art. 12 Abs. 2 SVKG bis zu 50 % des nach 
den Artikeln 3–7 SVKG berechneten Sanktionsbetrags. Massgebend ist die Wichtigkeit des 
Beitrags des Unternehmens zum Verfahrenserfolg. 

329.  Im  Fall  „Elektroinstallateure  Bern“  gewährte  die  WEKO  in  einem  Verfahren,  welches 
durch  die  Anzeige  eines  Dritten  ins  Rollen  gebracht  wurde,  dem  ersten Unternehmen,  wel-
ches anlässlich der Hausdurchsuchungen seine Kooperationsbereitschaft erklärte und in der 
Folge  kooperierte,  einen  Sanktionserlass  aufgrund  Feststellungskooperation.  Alle  anderen 
Unternehmen, welche zeitlich später eine Bonusmeldung einreichten, haben eine Reduktion 
der Sanktion um 40 % erhalten. Die WEKO hielt fest, eine Reduktion um 50 % sei vor dem 
Hintergrund  bereits  erfolgter  Hausdurchsuchungen  (und  dem  damit  verbundenen  Vorliegen 
von  umfassendem  und  ergiebigem  Aktenmaterial)  sowie  einer  Bonusmeldung  mit  zeitlicher 
Priorität  nicht  mehr  angemessen.  Es  seien  andere  Konstellationen  denkbar,  in  denen  dem 
Beitrag  der  zweiten  und  weiterer  meldender  Parteien  noch  bedeutender  sein  könnten  und 
folglich das Maximum gemäss Art. 12 Abs. 2 SVKG sachgerecht erscheinen würde.186 

330.  Der  vorliegende  Fall  ist  mit  dem  Fall  „Elektroinstallateure  Bern“  insofern vergleichbar, 
als  auch  hier  zum  Zeitpunkt  der  Bonusmeldungen  der  Deutschen  Bahn  und  von  Agility  be-
reits eine prioritäre Selbstanzeige vorlag und schon Hausdurchsuchungen durchgeführt wor-
den waren. Allerdings ist der Beitrag für den Verfahrenserfolg des zweiten und dritten Unter-

186 RPW 2009/3, 219, Rz 156 ff. (164 ff.), Elektroinstallationsbetriebe Bern 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

87 

 
 
 
 
                                                
nehmens in casu von grösserer Bedeutung als im dargestellten Präzedenzfall. Im vorliegen-
den  Fall  handelte  es  sich  um  ein  internationales  Kartell,  so  dass  durch  die  Hausdurchsu-
chungen nur dasjenige Beweismaterial sichergestellt werden konnte, welches in der Schweiz 
zugänglich war. Gerade die Unterlagen welche die Deutsche Bahn und Agility als Beweismit-
tel  eingereicht  haben,  waren  für  die Wettbewerbsbehörde  nur  auf  diesem Weg  zugänglich, 
da sich die Konzernsitze der beiden Gesellschaften im Ausland befinden. Zudem wurde bei 
Agility gar keine Hausdurchsuchung durchgeführt und auch die Untersuchung erst aufgrund 
der eigenen Selbstanzeige eröffnet. Aufgrund der Komplexität und Mehrschichtigkeit der Ab-
sprache  waren  die  umfangreichen  Beweismittel,  welche  durch  die  Deutsche  Bahn  und  von 
Agility  eingereicht  wurden  von  wesentlicher  Bedeutung  zur  Erbringung  des  Nachweises, 
dass sich die Absprache nicht in Abreden bezüglich singulärer Gebühren erschöpft hat, son-
dern eine Gesamtabrede vorlag, sich bezüglich der Weitergabe exogener Kostenfaktoren an 
die Kunden zu koordinieren. Weiter waren die Verbesserung der Beweislage durch die zwei-
te  und  dritte  Selbstanzeige  insofern  mitentscheidend für  den  Verfahrenserfolg,  als  dass  die 
Rechtslage  hinreichend  erstellt  werden  konnte,  um  eine  einvernehmliche  Regelung  abzu-
schliessen  und  auf  weitere  Ermittlungsmassnahmen  verzichten  zu  können.  Unter  Berück-
sichtigung dieser Umstände erscheint im vorliegenden Fall eine Reduktion von [40–50] % für 
die Deutsche Bahn und Agility als sachgerecht. 

B.4.2.6  Ergebnis 

331.  Aufgrund  der  genannten  Erwägungen  und  unter  Würdigung  aller  Umstände  und  aller 
genannten  sanktionserhöhenden  und  -mildernden  Faktoren  lässt  sich  die  Sanktionsberech-
nung für jede Untersuchungsadressatin wie folgt zusammenfassen (wobei in der Tabelle je-
weils der Sanktionsbetrag nach erfolgtem Berechnungsschritt angegeben wird): 

Tabelle 10: Zusammenfassung der Sanktionsberechnung  

Bemessung der Sanktion 

Agility 

Deutsche 
Bahn 

Deutsche 
Post 

Kühne + 
Nagel 

Panalpina 

Gesamtumsatz in der 
Schweiz 

[500–600]  
Mio. 

[400–500]  
Mio. 

[1500–1700] 
Mio. 

[500–600]  
Mio. 

[800–900]  
Mio. 

Maximalhöhe der Sankti-
on  

10 % 

[50–60] Mio. 

[40–50] Mio. 

[150–170] 
Mio. 

[50–60] Mio. 

[80–90] Mio. 

Umsatz auf dem relevan-
ten Markt  

Obergrenze Basisbetrag 

Konkreter Basisbetrag  

10 % 

6 % 

[10–30] Mio. 

[20–40] Mio. 

[50–150] Mio. 

[10–30] Mio. 

[40–60] Mio. 

[1–3] Mio. 

[2–4] Mio. 

[5–15] Mio. 

[1–3] Mio. 

[4–6] Mio. 

[1–3] Mio. 

[1–3] Mio. 

[5–15] Mio. 

[1–3] Mio. 

[3–5] Mio. 

Zuschlag für Dauer 

+ 30 % 

[1–3] Mio. 

[1–4] Mio. 

[5–15] Mio. 

[1–3] Mio. 

[3–5] Mio. 

Erschwerende Umstände / 
Mutmasslicher Gewinn 

+/-0 % 

Mildernde Umstände:  
Reduktion zufolge EVR 

Reduktion der Sanktion 
zufolge Bonus (Art. 12 
SVKG) 

Reduktion der Sanktion 
zufolge Bonus (Art. 12 
SVKG) 

-[15–20] % 
bzw.  
-[20–25]% 

-[40–50] % 

-100 % 

[1–3] Mio. 

[1–4] Mio. 

[5–15] Mio. 

1‘173‘767 

3‘117‘286 

907‘349 

1‘021‘751 

Total:  

907‘349 

1‘021‘751 

0 

0 

1‘173‘767 

3‘117‘286 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

88 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
B.4.2.7  Tragbarkeitsprüfung 

332.  Schliesslich muss eine Busse als Ausfluss des Verhältnismässigkeitsgrundsatzes für 
die betroffenen Unternehmen auch finanziell tragbar sein. Dieses Kriterium wird regelmässig 
schwer zu beurteilen sowie in Relation zur Risikobereitschaft und Anlagestrategie einer Un-
ternehmung zu setzen sein, weshalb es nur bei drohenden Marktaustritten Berücksichtigung 
finden  kann.  Die  Höhe  der  Busse  ist  dahingehend  zu  begrenzen,  dass  die  Sanktion  weder 
die  Wettbewerbs-  noch  die  Existenzfähigkeit  des  betroffenen  Unternehmens  bedroht.  Der 
Sanktionsbetrag sollte zur finanziellen Leistungsfähigkeit des Unternehmens in einem ange-
messenen  Verhältnis  stehen.  Auf  der  anderen  Seite  ist  im  Interesse  der  Präventivwirkung 
und Durchsetzbarkeit des Kartellgesetzes im Minimum die infolge des Verstosses unzulässi-
gerweise erzielte Kartellrente abzuschöpfen.187 

333.  Vorliegend  sind  die  festgesetzten  Sanktionsbeträge  ohne  Weiteres  als  tragbar  bzw. 
zumutbar zu bezeichnen. 

B.5  Weitere Anordnungen: Beschlagnahmte Dokumente 

334.  Anlässlich der Hausdurchsuchungen wurden bei den durchsuchten Untersuchungsad-
ressaten  diverse  Papierdokumente  beschlagnahmt  sowie  elektronische  Daten  kopiert  und 
gespiegelt.188 Die für die Untersuchung relevanten elektronischen Daten wurden in Form von 
elektronischen Berichten in die Untersuchungsakten übernommen.189 Mit Eintritt der Rechts-
kraft  der  vorliegenden  Verfügung  gegenüber  allen  Parteien  kann  ausgeschlossen  werden, 
dass  noch  auf  die  Original-Papierdokumente  bzw.  die  gespiegelten  Daten  zurückgegriffen 
werden  muss.  Dementsprechend  sind  nach  rechtskräftigem  Abschluss  vorliegender  Unter-
suchung die Original-Papierdokumente der jeweils berechtigten Partei zurückzugeben resp. 
die gespiegelten elektronischen Daten sind zu löschen. 

C 

Kosten 

335.  Nach  Art. 2  Abs. 1  Gebührenverordnung  KG190  ist  gebührenpflichtig,  wer  das  Verwal-
tungsverfahren verursacht hat.  

336.  Im  Untersuchungsverfahren  nach  Art. 27 ff.  KG  besteht  eine  Gebührenpflicht,  wenn 
aufgrund der Sachverhaltsfeststellung eine unzulässige Wettbewerbsbeschränkung vorliegt. 
Vorliegend ist daher eine Gebührenpflicht zu bejahen. 

337.  Nach  Art. 4  Abs. 2  GebV-KG  gilt  ein  Stundenansatz  von  CHF  100  bis  400.–.  Dieser 
richtet sich namentlich nach der Dringlichkeit des Geschäfts und der Funktionsstufe des aus-
führenden  Personals.  Auslagen  für  Porti  sowie  Telefon-  und  Kopierkosten  sind  in  den  Ge-
bühren eingeschlossen (Art. 4 Abs. 4 GebV-KG). 

338.  Gestützt auf die Funktionsstufe der mit dem Fall betrauten Mitarbeiter rechtfertigt sich 
ein  Stundenansatz  von  CHF  200.--.  Die  aufgewendete  Zeit  beträgt  2‘619.5  Stunden.  Dem-
nach beläuft sich die Gebühr auf CHF 523‘900.-- 

339.  Neben  dem  Aufwand  nach  Art. 4  hat  der  Gebührenpflichtige  die  Auslagen  gemäss 
Art. 6 Allgemeine Gebührenverordnung191 zu erstatten sowie die Kosten, die durch Beweis-

187 RPW 2010/4, 765 Rz 432, Baubeschläge; RPW 2009/3, 218, Rz 150, Elektroinstallationsbetriebe 
Bern. 
188 Siehe Rz 18 ff. 
189 Siehe Rz 39. 
190 Verordnung vom 25.2.1998 über die Gebühren zum Kartellgesetz (Gebührenverordnung KG, 
GebV-KG; SR 251.2). 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

89 

 
 
 
 
                                                
erhebung oder besondere Untersuchungsmassnahmen verursacht werden. Dieser Aufwand 
belief sich auf CHF 37‘241.-- 

340.  Diverse  Parteien  haben im  Rahmen  ihrer  Stellungnahmen  vorgebracht,  Spedlogswiss 
müsse einen Teil der Verfahrenskosten tragen, da der Verband auch Partei des Verfahrens 
sei. Spedlogswiss hat mit Schreiben vom 30. November 2012 darauf hingewiesen, dass eine 
Kostenauferlegung an den Verband der bisherigen Praxis der WEKO widersprechen würde. 
Weiter macht Spedlogswiss geltend, nur über bescheidene finanzielle Möglichkeiten zu ver-
fügen (Jahresergebnis zwischen CHF 4‘000 und 8‘000) sowie im Vergleich zu den anderen 
Parteien einen vernachlässigbaren Aufwand verursacht zu haben. Spedlogswiss ist insofern 
zuzustimmen, als dass in mehreren Fällen den an den Verfahren beteiligten Verbänden kei-
ne Kosten auferlegt wurden, teilweise selbst dann, wenn der Verband  Partei war oder eine 
einvernehmliche  Regelung  mitunterschrieben  hat.192  Es  gibt  aber  auch  Gegenbeispiele:  so 
wurde  namentlich  in  dem  mittels  einvernehmlicher  Regelung  abgeschlossenene  Fall  „Fahr-
schule  Graubünden“  die  Hälfte  der  Verfahrenskosten  dem  Verband  und  die  andere  Hälfte 
seinen Mitgliedern belastet.193 Spedlogswiss beruft sich auf den Fall Ascopa und macht gel-
tend, Spedlogswiss sei kein Abredepartner gewesen und Spedlogswiss wäre ohne ihre Mit-
glieder  eine  „leere,  nicht  funktionsfähige  Hülle“,  analog  zur  Feststellung  der WEKO  für  den 
Verband  Ascopa.  Dem  ist  entgegenzuhalten,  dass  Spedlogswiss  ungleich  selbständiger  ist 
als Ascopa. Spedlogswiss verfügt über eine eigene Geschäftsstelle mit einem vollamtlichen 
Geschäftsleiter und einem eigenen, professionellen Sekretariat und bietet seinen Mitgliedern 
zahlreiche Dienstleistungen an, weshalb Spedlogswiss oben als Unternehmen gemäss Art. 2 
KG qualifiziert wurde (vgl. Rz 66). Diese Elemente waren bei Ascopa nicht gegeben. Selbst 
das  Sekretariat  hatte  Ascopa  an  die  Fédération  des  Entreprises  Romandes  Genève  (FER) 
ausgelagert.194  Weiter  ist  zu  berücksichtigen,  dass  Spedlogswiss  einen  eigenständigen  In-
ternetauftritt pflegt und für seine Mitglieder Informationen aufbereitet und Empfehlungen ab-
gibt. Im Zusammenhang mit der untersuchten Wettbewerbsbeschränkung ist zwar einerseits 
festzustellen,  dass  Spedlogswiss  selber  nicht  Teilnehmer  an  der  Gesamtabrede  war,  dass 
aber  der  Verband  die  Umsetzung  der  Gesamtabrede  erleichtert  und  deren  Marktwirkung 
durch  die  Herausgabe  von  Preisempfehlungen  ausgedehnt  hat.  Schliesslich  war  es  im  vor-
liegenden Fall erforderlich, eine Hausdurchsuchung bei Spedlogswiss durchzuführen und es 
wurde mit Spedlogswiss eine eigene einvernehmliche Regelung abgeschlossen, um zu ver-
hindern dass die Gremien und Instrumente (z.B. Empfehlungen) von Spedlogswiss zukünftig 
Absprachen  zwischen  Luftfrachtspediteuren  erleichtern  könnten.  Es  rechtfertigt  sich  daher 
unter  Berücksichtigung  des  Verursacherprinzips  Spedlogswiss  die  Tragung  von  Kosten  in 
der Höhe von CHF 10‘000.-- aufzuerlegen. 

341.  Die restlichen Gebühren werden den an der unzulässigen Wettbewerbsabrede beteilig-
ten Speditionsunternehmen zu gleichen Teilen von je CHF 110‘228.-- und unter solidarischer 
Haftbarkeit auferlegt (vgl. Art. 1a GebV-KG i.V.m. Art. 2 Abs. 2 AllgGebV). 

342.  Agility  hat  im  Rahmen  der  Stellungnahme  vorgebracht,  es  seien  den  Selbstanzeigern 
aufgrund  ihrer  Mitwirkung  im  Verfahren  tiefere  Kosten  aufzuerlegen.  Diesem  Vorbringen 
kann nicht gefolgt werden. Die Mitwirkung im Rahmen der Selbstanzeige führt zu einer Re-
duktion der Sanktion, nicht zu einer Reduktion der Verfahrenskosten. 

191 Allgemeine Gebührenverordnung vom 8.9.2004 (AllgGebV; SR 172.041.1). 
192 Vgl. RPW 2012/3, 668, USPI – Neuchâtel; RPW 2011/4, 644 Rz 828 und 583 Rz 387, Ascopa; 
RPW 2008/1, 112 Rz 219, Strassenbeläge Tessin. 
193 Vgl. RPW 2003/2, 296, Fahrschule Graubünden. Vgl. weiter RPW 2000/1, 28, Rz. 18 ff., Recom-
mandations de prix pour boissons servies dans la restauration romande, wo fünf Gastroverbände die 
Kosten zu tragen hatten. 
194 Vgl. RPW 2011/4, 535 Rz 20 ff., Ascopa. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

90 

 
 
 
 
                                                                                                                                                   
D 

Ergebnis 

343.  Die WEKO kommt gestützt auf die vorstehenden Erwägungen zu folgendem Ergebnis: 

•  Die fünf grossen, international tätigen Luftfrachtspediteure Agility, Deutsche Bahn, 
Deutsche  Post,  Kühne  +  Nagel  und  Panalpina  haben  eine  unzulässige  Abrede 
über die direkte oder indirekte Festsetzung von Preisen gemäss Art. 5 Abs. 3 KG 
getroffen,  indem  ein  Konsens  bestand,  neu  auftretende  exogene  Kostenfaktoren 
gemeinsam  zu  erörtern  und  sich  über  deren  allfällige  Weiterbelastung  an  die 
Kunden  zu  koordinieren.  Es  handelt  sich  dabei  um  eine  Gesamtabrede,  welche 
sich jedenfalls in den im Rahmen dieser Verfügung dargestellten nationalen und 
internationalen  Gebühren  und  Zuschlägen  manifestiert  hat.  Dabei  gilt  es  darauf 
hinzuweisen, dass das Vorliegen dieser Abrede aufgrund der sich in der Schweiz 
auswirkenden  Sachverhaltselemente  und  nach  Massgabe  des  schweizerischen 
Rechts erfolgt ist. 

•  Die  gesetzliche  Vermutung  der  Beseitigung  wirksamen Wettbewerbs kann  durch 
den  verbleibenden,  kumulierten  Innen-  und  Aussenwettbewerb  umgestossen 
werden. 

•  Die  Gesamtabrede  führte  aber  zu  einer  erheblichen  Beeinträchtigung  des  Wett-

bewerbs gemäss Art. 5 Abs. 1 KG. 

•  Gründe der wirtschaftlichen Effizienz gemäss Art. 5 Abs. 2 KG liegen keine vor.  

344.  Es  handelt  sich  somit  um  eine  unzulässige Wettbewerbsabrede gemäss  Art. 5  Abs. 3 
i.V.m. Abs. 1 KG, welche nach Art. 49a Abs. 1 KG zu sanktionieren ist. 

345.  Es konnte mit allen Parteien eine einvernehmliche Regelung im Sinne von Art. 29 KG 
abgeschlossen werden, welche das zukünftige Verhalten der Parteien regelt und mit vorlie-
gender  Verfügung genehmigt  wird.  Aufgrund  des  Abschlusses  der  einvernehmlichen  Rege-
lung  konnte  in  der  vorliegenden  Verfügung  die  Begründungstiefe  und  -dichte  stellenweise 
reduziert werden. 

346.  Die an der unzulässigen Abrede beteiligten Speditionsunternehmen werden unter Be-
rücksichtigung  des  Abschlusses  der  einvernehmlichen  Regelung  sowie  von  individuellen 
Faktoren,  namentlich  von  Selbstanzeigen  sanktioniert.  Die  kumulierte  Sanktionssumme  be-
trägt CHF 6‘220‘153.--. Weiter haben die beteiligten Speditionsunternehmen Verfahrenskos-
ten  von  insgesamt  CHF 551‘141.--  zu  tragen.  Die  restlichen  Verfahrenskosten  von 
CHF 10‘000.-- entfallen auf Spedlogswiss. 

347.  Verstösse bzw. Widerhandlungen gegen die vorliegende Verfügung und gegen die vor-
liegende einvernehmliche Regelung können nach Massgabe von Art. 50 bzw. 54 KG mit ei-
ner Verwaltungs- bzw. Strafsanktion belegt werden. Diese Sanktionierbarkeit ergibt sich oh-
ne Weiteres aus dem Gesetz selber, weshalb auf eine entsprechende – lediglich deklaratori-
sche und nicht konstitutive – Sanktionsdrohung im Dispositiv verzichtet werden kann.195 

195 Vgl. Entscheid der REKO/WEF vom 9.6.2005, RPW 2005/3, 530 E. 6.2.6, Telekurs Multipay; Urteil 
des BVGer vom 3.10.2007, RPW 2007/4, 653 E. 4.2.2, Flughafen Zürich AG, Unique.  

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

91 

 
 
 
 
                                                
E 

Dispositiv 

Aufgrund des Sachverhalts und der vorangehenden Erwägungen verfügt die Wettbewerbs-
kommission: 

1. 

Die  Wettbewerbskommission  genehmigt  die  einvernehmlichen  Regelungen  zwischen 
dem  Sekretariat  der  Wettbewerbskommission  und  Agility  Logistics  International  BV, 
Deutsche Bahn AG, Deutsche Post AG, Kühne + Nagel International AG und Panalpi-
na Welttransport (Holding) mit nachfolgendem Wortlaut (vgl. für den gesamten Text in-
klusive Vorbemerkungen Rz 42): 

a)  Die [Agility, Deutsche Bahn, Deutsche Post, Kühne + Nagel, Panalpina] verpflich-
tet sich, mit Konkurrenten keine Abreden darüber zu treffen, in welcher Form und 
Höhe Gebühren und Zuschläge den eigenen Kunden zu belasten sind. 

b)  Die [Agility, Deutsche Bahn, Deutsche Post, Kühne + Nagel, Panalpina] verpflich-
tet sich, im Rahmen von Spedlogswiss nicht an der Erarbeitung von Empfehlungen 
zur Form und Höhe der Weitergabe von exogenen Kostenfaktoren an die Kunden 
mitzuarbeiten noch an entsprechenden Diskussionen teilzunehmen. 

2. 

Die  Wettbewerbskommission  genehmigt  die  einvernehmlichen  Regelungen  zwischen 
dem  Sekretariat  der  Wettbewerbskommission  und  Spedlogswiss  mit  nachfolgendem 
Wortlaut (vgl. für den gesamten Text inklusive Vorbemerkungen Rz 42 f.): 

a)  Spedlogswiss  verpflichtet  sich  in  seiner  Eigenschaft  als  nationaler  Branchenver-
band dafür zu sorgen, dass in den von Spedlogswiss einberufenen und begleiteten 
Sitzungen seiner sämtlichen Gremien und Ausschüsse keine Abreden darüber ge-
troffen werden, in welcher Form und Höhe die Weitergabe von exogenen Kosten-
faktoren (u.a. Gebühren und Zuschläge) an die Kunden erfolgen soll.  

i. 

ii. 

Eine  Ausnahme  bilden  exogene  Kostenfaktoren,  deren  Belastung  an  den 
Kunden gesetzlich vorgesehen sind (z.B. MWSt).  

„Dafür zu sorgen" bedeutet nicht, dass Spedlogswiss eine Garantenstellung 
für  seine  Mitglieder  zukommt,  sondern  (1)  dass  der  Vertreter  von  Sped-
logswiss die Mitglieder warnt, wenn diese eine Abrede beabsichtigen oder 
treffen  und  (2)  im  Falle,  dass  trotzdem  eine  Abrede  getroffen  wird,  die 
Wettbewerbsbehörden über diesen Sachverhalt informiert.  

b)  Spedlogswiss verpflichtet sich, keine Empfehlungen betreffend die Form und Höhe 
der Weitergabe von exogenen Kostenfaktoren zu erstellen und zu verbreiten.  

i. 

ii. 

Eine  Ausnahme  bilden  exogene  Kostenfaktoren,  deren  Belastung  an  den 
Kunden gesetzlich vorgesehen sind (z.B. MWSt).  

Die  Verbreitung  kartellrechtlich  unbedenklicher  Empfehlungen  anderer 
Verbände bleibt erlaubt. 

3. 

Die  an  der  unzulässigen Wettbewerbsabrede  beteiligten  Speditionsunternehmen  wer-
den gestützt auf Art. 49a i.V.m. Art. 5. Abs. 1 und Art. 5 Abs. 3 Bst. a KG mit folgenden 
Beträgen belastet: 

a)  Agility Logistics International BV 
b)  Deutsche Bahn AG 
c)  Deutsche Post AG 
d)  Kühne + Nagel International AG 
e)  Panalpina Welttransport (Holding) AG 

CHF 
CHF 
CHF 
CHF 
CHF 

907‘349 
1‘021‘751 
0 
1‘173‘767 
3‘117‘286 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

92 

 
 
 
 
4. 

5. 

Von  den  Verfahrenskosten  von  insgesamt  CHF 561‘141.--  werden  CHF  10‘000.-- 
Spedlogswiss auferlegt. Die restlichen Verfahrenskosten werden den an der unzulässi-
gen Wettbewerbsabrede beteiligten Speditionsunternehmen zu gleichen Teilen, d.h. je 
CHF 110‘228.--, und unter solidarischer Haftung auferlegt. 

Die beschlagnahmten Original-Papierdokumente werden der jeweils berechtigten Per-
son  nach  Eintritt  der  Rechtskraft  vorliegender  Verfügung  gegenüber  allen  Untersu-
chungsadressatinnen  zurückgegeben  und  die  beim  Sekretariat  vorhandenen,  gespie-
gelten  elektronischen  Daten  werden  nach  Eintritt  der  Rechtskraft  vorliegender  Verfü-
gung gegenüber allen Untersuchungsadressatinnen gelöscht. 

6. 

Die Verfügung ist zu eröffnen an:  

-  Agility Logistics International BV, Naritaweg 65, Telestone 8, NL-043BW 

Amsterdam, vertreten durch [Name RA]; 

-  Deutsche Bahn AG, Potsdamer Platz 2, D-10785 Berlin, vertreten durch RA Dr. 

Marcel Meinhardt, RAin Dr. Astrid Waser und RA Nicolas Bonassi, Lenz & 
Staehelin, Bleicherweg 58, 8027 Zürich; 

-  Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Strasse 20, D-53113 Bonn, vertreten durch 
RA Dr. Marcel Dietrich und RA Andreas Burger, Homburger AG, Hardstrasse 201, 
8005 Zürich; 

-  Kühne + Nagel International AG, Dorfstrasse 50, 8834 Schindellegi, vertreten 
durch RA Dr. Patrick Sommer und RA Amr Abdelaziz, CMS von Erlach Henrici, 
Dreikönigstrasse 7, 8022 Zürich; 

-  Panalpina Welttransport (Holding) AG, Viaduktstrasse 42, 4051 Basel, vertreten 
durch RA Philippe M. Reich, Baker & Mc.Kenzie, Holbeinstrasse 30, 8034 Zürich; 

-  Spedlogswiss, Verband Schweizerischer Speditions- und Logistikunternehmen, 

Elisabethenstrasse 44, 4051 Basel. 

Wettbewerbskommission  

Prof. Dr. Vincent Martenet 
Präsident 

Dr. Rafael Corazza  
Direktor 

Rechtsmittelbelehrung: 

Gegen  diese  Verfügung  kann  innert  30  Tagen  beim  Bundesverwaltungsgericht,  Postfach, 
9023  St.  Gallen,  Beschwerde  erhoben  werden.  Die  Beschwerdeschrift  muss  die  Rechtsbe-
gehren und deren Begründung mit Angabe der Beweismittel enthalten und vom Beschwerde-
führer  oder  seinem  Vertreter  unterzeichnet  sein.  Die  angefochtene  Verfügung  ist  der  Be-
schwerdeschrift beizulegen. 

22/2009/03287/COO.2101.111.5.266529  

93