# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 0702305e-44df-554d-97b0-018d4654feee
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2023-01-05
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 05.01.2023 E-5869/2022
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-5869-2022_2023-01-05.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour V 

E-5869/2022 

 

 
 

 
 A r r ê t  d u  5  j a n v i e r  2 0 2 3  

Composition 
 Deborah D'Aveni, juge unique,  

avec l'approbation de Markus König, juge ; 

Alessandra Stevanin, greffière. 

   

Parties 
 A._______, né le (…), 

Irak,  

CFA (…),   

recourant,  

 
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berne, 

autorité inférieure. 

   

Objet 
 Asile (non-entrée en matière / procédure Dublin) et renvoi ;  

décision du SEM du 9 décembre 2022 / N (…). 

 

 

 

E-5869/2022 

Page 2 

Faits : 

A.  

Le 4 novembre 2022, A._______ (ci-après : l’intéressé, le requérant ou le 

recourant) a déposé une demande d’asile en Suisse. 

B.  

Le 10 novembre 2022, les investigations entreprises par le Secrétariat 

d’Etat aux migrations (ci-après : le SEM ou l’autorité inférieure) ont révélé, 

sur la base d’une comparaison dactyloscopique avec l’unité centrale du 

système européen « Eurodac », que l’intéressé avait été interpelé, le (…) 

2022, à B._______ (Bulgarie), avait déposé une première demande d’asile, 

le (…) 2022, à C._______ (Bulgarie) et une deuxième, le (…) 2022, en 

Autriche.  

C.  

Le lendemain, le requérant a signé un mandat de représentation en faveur 

des juristes et avocats de Caritas Suisse, à D._______. 

D.  

Entendu le 23 novembre 2022 dans le cadre d’un entretien individuel 

« Dublin », l’intéressé a été invité à se déterminer sur les responsabilités 

éventuelles de la Bulgarie et de l’Autriche pour le traitement de sa 

demande d’asile ainsi que sur son état de santé. En substance, il a indiqué 

avoir quitté son pays d’origine le (…) 2022 à destination de la E._______. 

Il aurait ensuite rejoint la F._______, où il aurait été arrêté et contraint de 

donner ses empreintes digitales. Il aurait été emprisonné durant (…) jours 

sans boire ni manger avant d’être placé dans un camp fermé durant (…) 

ou (…) jours. Il aurait alors été emmené dans un camp ouvert avant d’en 

être chassé au bout de (…) ou (…) jours. Durant son séjour en Bulgarie, il 

aurait vécu dans des conditions insalubres, sans accès aux soins ; seul du 

pain et une couverture pour dormir lui aurait été fournis. Il y aurait été 

auditionné sur son identité et les raisons de sa fuite d’Irak, mais aurait été 

informé par les autorités que seuls les ressortissants syriens pouvaient 

obtenir l’asile en Bulgarie. Il aurait, en conséquence, été prié de quitter le 

pays. Il aurait alors été pris en charge par un passeur qui l’aurait amené à 

la capitale avec d’autres personnes, où il aurait séjourné (…) ou (…) jours 

dans un appartement. Il aurait ensuite franchi la frontière avec la 

G._______ à pied. Au bout de (…) ou (…) jours, il aurait rejoint la 

H._______, puis l’Autriche, avec un passeur. Il aurait été arrêté par la 

police autrichienne et contraint une nouvelle fois de donner ses empreintes 

digitales. En Autriche, il aurait d’abord été emmené dans un camp à 

E-5869/2022 

Page 3 

proximité de la douane, où il serait resté durant (…) jours. Il y aurait été 

traité de manière inhumaine, ne recevant que deux morceaux de pain par 

jour. Son téléphone, ses cigarettes et sa nourriture lui auraient en outre été 

saisis. Il aurait ensuite été emmené dans un autre camp près de I._______, 

où il aurait séjourné durant (…) jours, avant d’être emmené dans un 

troisième camp situé à la montagne. Ne souhaitant pas rester en Autriche, 

il aurait rejoint la Suisse le (…) 2022 pour y retrouver son frère, installé 

dans ce pays depuis (…) ou (…). Le requérant a par ailleurs déclaré qu’il 

se portait bien, mais qu’il ne parvenait pas à dormir suffisamment la nuit. 

E.  

Le jour même, le SEM a soumis aux autorités bulgares compétentes une 

requête aux fins de reprise en charge fondée sur l’art. 18 par. 1 let. b du 

règlement [UE] n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 

26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de 

l’Etat membre responsable de l’examen d’une demande de protection 

internationale introduite dans l’un des Etats membres par un ressortissant 

de pays tiers ou un apatride (refonte) (JO L 180/31 du 29 juin 2013 ; 

ci-après : règlement Dublin III). 

F.  

Le 2 décembre 2022, les autorités bulgares ont accepté la demande de 

reprise en charge de l’intéressé fondée sur la disposition précitée. 

G.  

Par décision du 9 décembre 2022, notifiée le 13 décembre suivant, le SEM 

n’est pas entré en matière sur la demande d’asile du requérant, en 

application de l’art. 31a al. 1 let. b LAsi (RS 142.31), a prononcé son renvoi 

de Suisse vers la Bulgarie et a ordonné l’exécution de cette mesure. 

H.  

Le 19 décembre 2022, l’intéressé a interjeté recours contre la décision 

précitée auprès du Tribunal, concluant à son annulation et, principalement, 

à ce qu’il soit entré en matière sur sa demande d’asile ou, subsidiairement, 

au renvoi de la cause à l’autorité inférieure. Sur le plan procédural, il a 

sollicité le prononcé de mesures superprovisionnelles, l’octroi de l’effet 

suspensif, l’exemption du versement de l’avance des frais de procédure 

ainsi que l’assistance judiciaire totale. 

I.   

Par décision incidente du 20 décembre 2022, la juge instructeur a ordonné 

E-5869/2022 

Page 4 

la suspension provisoire de l’exécution du transfert du requérant à titre de 

mesure superprovisionnelle. 

J.  

Les autres faits et arguments de la cause seront examinés, pour autant 

que de besoin, dans les considérants en droit. 

 

Droit : 

1.  

1.1 En vertu de l’art. 31 LTAF (RS 173.32), le Tribunal connaît des recours 

contre les décisions au sens de l'art. 5 PA (RS 172.021) prises par les 

autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF. 

En particulier, les décisions rendues par le SEM concernant l’asile et le 

renvoi peuvent être contestées devant le Tribunal (cf. art. 33 let. d LTAF, 

applicable par renvoi de l’art. 105 LAsi), lequel statue alors définitivement, 

sauf demande d'extradition déposée par l'Etat dont le requérant cherche à 

se protéger (cf. art. 83 let. d ch. 1 LTF [RS 173.32]), exception non réalisée 

dans le cas présent. 

Le Tribunal est donc compétent pour connaître du présent litige. 

1.2 L’intéressé a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA, applicable par 

renvoi de l’art. 37 LTAF). Interjeté dans la forme (cf. art. 52 al. 1 PA) et le 

délai (cf. art. 108 al. 3 LAsi) prescrits par la loi, le recours est recevable. 

2.  

Saisi d’un recours contre une décision de non-entrée en matière sur une 

demande d’asile, le Tribunal se limite à examiner le bien-fondé d’une telle 

décision (cf. ATAF 2012/4 consid. 2.2 ; 2009/54 consid. 1.3.3 ; 2007/8 

consid. 5). 

3.  

3.1 Dans le cas d’espèce, il y a lieu de déterminer si le SEM était fondé à 

faire application de l’art. 31a al. 1 let. b LAsi, disposition en vertu de laquelle 

il n’entre pas en matière sur une demande d’asile lorsque le requérant peut 

se rendre dans un Etat tiers compétent, en vertu d’un accord international, 

pour mener une procédure d’asile et de renvoi.  

E-5869/2022 

Page 5 

3.2 Avant de faire application de la disposition précitée, le SEM examine la 

compétence relative au traitement d’une demande d’asile selon les critères 

fixés dans le règlement Dublin III. S’il ressort de cet examen qu’un autre 

Etat est responsable du traitement de la demande d’asile, il rend une 

décision de non-entrée en matière après que l’Etat requis a accepté la prise 

ou la reprise en charge du requérant (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 6.2). 

3.3 Aux termes de l’art. 3 par. 1 du règlement Dublin III, une demande de 

protection internationale est examinée par un seul Etat membre, celui-ci 

étant déterminé selon les critères fixés à son chapitre III. La procédure de 

détermination de l’Etat responsable est engagée aussitôt qu’une demande 

d’asile a été déposée pour la première fois dans un Etat membre (cf. art. 20 

par. 1 du règlement Dublin III). 

3.4 Dans une procédure de reprise en charge (anglais : take back), comme 

en l’espèce, il n'appartient en principe pas à un autre Etat membre, saisi 

ultérieurement d'une seconde demande d'asile, de procéder à une nouvelle 

détermination de l'Etat membre responsable en application des critères 

fixés au chapitre III règlement Dublin III (cf. ATAF 2017 VI/5 précité 

consid. 6.2 et 8.2.1 ainsi que réf. cit.). Cette règle doit toutefois être 

tempérée par l’art. 7 par. 3 du règlement Dublin III, disposition prévoyant 

que les Etats membres doivent également tenir compte des critères de 

détermination visés aux art. 8, 10 et 16 du règlement Dublin III dans le 

contexte d’une reprise en charge (cf. ATAF 2017 VI/5 précité consid. 6.2, 

6.3, 8.2.1 et 8.3). 

3.5 L'Etat membre responsable de l'examen d'une demande de protection 

internationale en vertu du règlement est tenu de reprendre en charge – 

dans les conditions prévues aux art. 23, 24, 25 et 29 – le demandeur dont 

la demande est en cours d'examen et qui a présenté une demande auprès 

d'un autre Etat membre ou qui se trouve, sans titre de séjour, sur le 

territoire d'un autre Etat membre (art. 18 par. 1 let. b du règlement Dublin 

III). 

4.  

4.1 En l’occurrence, les investigations entreprises par le SEM ont révélé, 

après consultation de l’unité centrale du système européen « Eurodac », 

que le recourant avait déposé une demande d’asile en Bulgarie en date du 

(…) 2022. 

E-5869/2022 

Page 6 

4.2 Le 23 novembre 2022, l’autorité inférieure a dès lors soumis aux 

autorités bulgares compétentes, dans les délais fixés à l’art. 23 par. 2 du 

règlement Dublin III, une requête aux fins de reprise en charge fondée sur 

l’art. 18 par. 1 let. b du règlement Dublin III. 

4.3 Le 2 décembre 2022, les autorités bulgares ont expressément accepté 

la demande de reprise en charge du recourant fondée sur la disposition 

précitée.  

4.4 La Bulgarie a ainsi valablement reconnu sa compétence pour traiter la 

demande d’asile de l’intéressé. Dans son recours, celui-ci ne conteste 

d’ailleurs pas cette compétence sur le principe, mais s’oppose à son 

transfert vers cet Etat pour d’autres motifs, qu’il y a lieu d’analyser dans les 

considérants suivants. 

5.  

5.1 En vertu de l’art. 3 par. 2 2ème phrase du règlement Dublin III, il y a lieu 

tout d’abord d’examiner s’il y a de sérieuses raisons de croire qu’il existe 

en Bulgarie des défaillances systémiques dans la procédure d’asile et les 

conditions d’accueil des demandeurs, qui entraînent un risque de 

traitement inhumain ou dégradant au sens de l’art. 4 de la Charte des droits 

fondamentaux de l’Union européenne (JO C 364/1 du 18.12.2000, 

ci-après : Charte UE). 

5.2 De jurisprudence constante, tel n’est pas le cas, même si des carences 

du système d’asile bulgare sont constatées (cf. arrêt de référence 

F-7195/2018 du 11 février 2020 consid. 6, spécialement 6.6.7 ; voir aussi, 

parmi d’autres, arrêts du Tribunal E-3122/2022 du 22 septembre 2022 

consid. 10.2 et réf. cit. ainsi que consid. 10.4 ; F-3879/2022 du 

13 septembre 2022 consid. 5.2). Partant, le respect par la Bulgarie de ses 

obligations tirées du droit international public et du droit européen en 

matière de procédure d’asile et de conditions d’accueil, en particulier le 

principe de non-refoulement énoncé expressément à l'art. 33 de la 

Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés 

(Conv. réfugiés, RS 0.142.30), ainsi que l'interdiction des mauvais 

traitements ancrée à l'art. 3 CEDH (RS 0.101) et à l'art. 3 de la Convention 

du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements 

cruels, inhumains ou dégradants (Conv. torture, RS 0.105), demeure 

présumé (cf. arrêt de référence du Tribunal F-7195/2018 précité 

consid. 6.6.1, 6.6.7 et 6.6.8). 

E-5869/2022 

Page 7 

5.3 En l’espèce, les allégations vagues et non étayées du recourant en lien 

avec son séjour en Bulgarie ne sauraient conduire le Tribunal à revenir sur 

sa jurisprudence précitée sur l’absence de défaillances systémiques dans 

ce pays. On ne saurait en effet accorder à ses allégations une portée 

générale décisive sous l’angle de l’art. 3 par. 2 2ème phrase du règlement 

Dublin III. Partant, c’est à juste titre que le SEM a considéré que cette 

disposition règlementaire ne s’opposait pas à ce que la Bulgarie soit 

désignée comme l’Etat membre responsable de la procédure d’asile du 

recourant (sur la base de l’art. 18 par. 1 let. b du règlement Dublin III). 

6.  

6.1 Le recourant fait implicitement valoir que le SEM aurait dû admettre un 

renversement de la présomption de sécurité pour des raisons qui lui sont 

propres.  

6.2 En vertu de l’art. 17 par. 1 du règlement Dublin III, chaque Etat membre 

peut décider d'examiner une demande de protection internationale qui lui 

est présentée par un ressortissant d'un pays tiers ou un apatride, même si 

cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères fixés dans le 

règlement. Comme la jurisprudence l'a retenu (cf. ATAF 2017 VI/5 précité 

consid. 8.5.2 et jurisp. cit.), le SEM doit admettre la responsabilité de la 

Suisse pour examiner une demande de protection internationale qui lui est 

présentée, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères 

fixés dans le règlement Dublin III, lorsque le transfert envisagé vers l'Etat 

membre désigné responsable par lesdits critères viole des obligations de 

la Suisse relevant du droit international public. Il peut également admettre 

cette responsabilité pour des raisons humanitaires au sens de 

l'art. 29a al. 3 OA 1. 

6.3 Malgré l’absence de défaillances systémiques en Bulgarie, le Tribunal 

a conditionné le transfert des requérants d’asile particulièrement 

vulnérables vers ce pays à un examen approfondi du cas particulier, afin 

d’exclure le risque de traitement inhumain et dégradant. Cet examen peut 

impliquer l’obtention de garanties individuelles et concrètes (cf. arrêt de 

référence F-7195/2018 précité consid. 7.4.1 s.). 

6.4 En l’espèce, au vu des informations ressortant de la base de données 

« Eurodac » et de la communication du 2 décembre 2022, le recourant a 

pu entamer, en Bulgarie, une procédure de demande de protection 

internationale. Comme l’a relevé le SEM dans sa décision, il n’y a pas de 

raison de retenir que les autorités de ce pays refuseraient de le reprendre 

E-5869/2022 

Page 8 

en charge et de mener à terme cette procédure. Ses allégations selon 

lesquelles il aurait appris par un fonctionnaire sur place que seuls les 

ressortissants syriens pouvaient obtenir l’asile en Bulgarie et aurait en 

conséquence été prié de quitter le pays ne suffisent pas à faire admettre 

l’inverse.   

6.5 Le recourant n’a pas non plus démontré l’existence d’indices sérieux 

que, dans son cas concret, ses conditions de vie en Bulgarie revêtiraient 

un tel degré de pénibilité et de gravité qu'elles seraient constitutives d'un 

traitement contraire aux art. 3 CEDH ou 3 Conv. torture. Il n'a en effet 

apporté aucun indice objectif, concret et sérieux qu'à son retour dans ce 

pays, il serait privé durablement de tout accès aux conditions matérielles 

minimales d'accueil prévues par la directive no 2013/33/UE du Parlement 

européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant des normes pour 

l'accueil des personnes demandant la protection internationale (directive 

Accueil) au point qu'il faudrait renoncer à son transfert. Certes, il a indiqué 

avoir vécu dans des conditions difficiles en Bulgarie, dans un camp 

insalubre, sans accès aux soins et sans nourriture suffisante. Ces 

déclarations ne sont toutefois nullement étayées. Cela vaut également 

pour les accusations de mauvais traitements avancées au stade du recours 

(« J’y ai vécu beaucoup de maltraitance »). En tout état de cause, si le 

recourant devait être confronté, après son retour en Bulgarie, à des 

mesures policières injustifiées ou contraint par les circonstances à mener 

une existence non conforme à la dignité humaine, il lui appartiendrait de 

faire valoir ses droits directement auprès des autorités de ce pays. 

A noter encore qu’en procédant au relevé des empreintes digitales du 

recourant au moment de son interpellation et de l'introduction de sa 

demande de protection internationale et à la transmission desdits relevés 

au système central Eurodac, les autorités bulgares se sont conformées à 

leur obligation découlant de l'art. 9 par. 1 et de l’art. 14 par. 1 du règlement 

(UE) no 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 

relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales 

aux fins de l'application efficace du règlement Dublin III et relatif aux 

demandes de comparaison avec les données d'Eurodac présentées par 

les autorités répressives des Etats membres et Europol à des fins 

répressives, et modifiant le règlement (UE) no 1077/2011 portant création 

d'une agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes 

d'information à grande échelle au sein de l'espace de liberté, de sécurité 

et de justice (refonte) (JO L180/1 du 29.6.2013). 

E-5869/2022 

Page 9 

6.6 Bien que déplorant, dans son recours, l’absence de soins médicaux en 

Bulgarie, l’intéressé n'a pas fait valoir qu'il souffrait de problèmes de santé 

particuliers. En outre, il ne ressort pas du dossier qu’il ait fait l’objet d’un 

suivi médical en lien avec des pathologies physique ou psychique d’une 

gravité particulière de nature à faire obstacle au transfert en vertu de l’art. 3 

CEDH (cf. Paposhvili c. Belgique, arrêt de la Grande Chambre du 

13 décembre 2016 [req. n°41738/10]). Il ne se trouve donc pas à raison de 

son état de santé dans une situation de vulnérabilité particulière qui 

commanderait un examen plus poussé de sa situation personnelle en cas 

de transfert. Enfin, rien ne permet d’admettre que le recourant ne soit pas 

en mesure de voyager.  

6.7 Le recourant, majeur, ne saurait enfin se prévaloir de la présence de 

son frère en Suisse pour s’opposer à son transfert en Bulgarie, les relations 

entre frères n’étant pas protégées par le droit au respect de la vie privée et 

familiale au sens de l'art. 8 CEDH et aucune relation de dépendance 

n’étant établie en l’espèce (cf., parmi d’autres, arrêt du Tribunal 

D-5247/2022 du 24 novembre 2022 p. 8). 

6.8 Par conséquent, le transfert de l’intéressé vers la Bulgarie n’est pas 

contraire aux obligations découlant de dispositions conventionnelles 

auxquelles la Suisse est liée. 

6.9 Il y a en outre lieu de constater que le SEM a établi de manière 

complète et exacte l’ensemble des faits pertinents pour l’examen de la 

question et n’a commis ni excès ni abus de son pouvoir d’appréciation, qui 

est large, en refusant d’admettre l’existence de raisons humanitaires au 

sens de l’art. 29a al. 3 OA 1, en combinaison avec l’art. 17 par. 1 du 

règlement Dublin III (cf. ATAF 2015/9 consid. 8). 

6.10 Il convient encore de rappeler que le règlement Dublin III ne confère 

pas aux demandeurs d’asile le droit de choisir l’Etat membre offrant, à leur 

avis, les meilleures conditions d’accueil comme Etat responsable de 

l’examen de leur demande d’asile (cf. ATAF 2010/45 consid. 8.3). 

7.  

C’est ainsi à bon droit que l’autorité inférieure n’est pas entrée en matière 

sur la demande d’asile de l’intéressé, en application de l’art. 31a al. 1 

let. b LAsi, et a prononcé son renvoi de Suisse vers la Bulgarie, en 

application de l’art. 44 LAsi, aucune exception à la règle générale du renvoi 

n’étant réalisée (cf. art. 32 OA 1). 

E-5869/2022 

Page 10 

Par conséquent, le recours doit être rejeté. 

8.  

S’avérant manifestement infondé, il l’est dans une procédure à juge unique, 

avec l’approbation d’un second juge (cf. art. 111 let. e LAsi). Il est renoncé 

à un échange d’écritures, le présent arrêt n'étant motivé que 

sommairement (cf. art. 111a al. 1 et 2 LAsi). 

9.  

La suspension de l'exécution du renvoi a été prononcée à titre de mesure 

superprovisionnelle par décision incidente du 20 décembre 2022 en 

application de l'art. 56 PA. Elle a perduré jusqu’au présent prononcé, soit 

au-delà du délai prévu à l’art. 107a al 3 LAsi pour statuer sur la demande 

d’octroi de l’effet suspensif. Elle équivaut par conséquent pratiquement à 

l'admission de cette demande au sens de cette disposition. Elle conduit 

donc à une interruption du délai de transfert, qui ne courra qu'à partir du 

prononcé du présent arrêt (cf. ATAF 2015/19 consid. 5.4). Le SEM est 

invité à informer sans délai l’Unité Dublin bulgare de ce report (cf. art. 9 

par. 1 du règlement [CE] no 1560/2003 du 2 septembre 2003 portant 

modalités d'application du règlement [CE] no 343/2003 du Conseil 

établissant les critères et mécanismes de détermination de l'Etat membre 

responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des 

Etats membres par un ressortissant d'un pays tiers [JO L 222/3 du 

5.9.2003]). 

10.  

10.1 Par le présent prononcé, les demandes tendant à l’octroi de l’effet 

suspensif et à l’exemption du versement d’une avance de frais sont sans 

objet. Les conclusions du recours étant d’emblée vouées à l’échec, la 

requête d’assistance judiciaire totale doit être rejetée (cf. art. 102m 

al. 1 LAsi en lien avec art. 65 al. 1 PA).  

10.2 Compte tenu de l’issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de la 

procédure à la charge du recourant, conformément à l’art. 63 al. 1 PA et 

aux art. 2 et 3 let. a du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, 

dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF ; 

RS 173.320.2). 

 

(dispositif : page suivante)  

E-5869/2022 

Page 11 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est rejeté. 

2.  

La demande d'assistance judiciaire totale est rejetée. 

3.  

Les frais de procédure, d'un montant de 750 francs, sont mis à la charge 

du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans 

les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt. 

4.  

Le présent arrêt est adressé au recourant, au SEM et à l'autorité cantonale 

compétente. 

 

La juge unique : La greffière : 

  

Deborah D'Aveni Alessandra Stevanin