# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** c0b100e4-9662-50b0-a2d3-9f9919fac6d0
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-10-06
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 06.10.2011 D-5407/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-5407-2011_2011-10-06.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Abteilung IV
D­5407/2011

U r t e i l   v om   6 .   O k t ob e r   2 0 1 1

Besetzung Einzelrichter Fulvio Haefeli,
mit Zustimmung von Richterin Gabriela Freihofer;  
Gerichtsschreiberin Karin Schnidrig.

Parteien A._______, geboren (…),
Iran,
alias A._______, geboren (…),
Irak,
alias A._______, geboren (…),
Iran,
alias A._______, geboren (…),
Rumänien,
zurzeit im Transitbereich des Flughafens Zürich,
Beschwerdeführer,

gegen

Bundesamt für Migration (BFM),
Quellenweg 6, 3003 Bern,
Vorinstanz.

Gegenstand Asyl und Wegweisung (Flughafenverfahren);
Verfügung des BFM vom 23. September 2011 / N .

D­5407/2011

Seite 2

Sachverhalt:

A. 
A.a. Der Beschwerdeführer – ein  iranischer Staatsangehöriger –  reichte 
am  7.  September  2011  im  Flughafen  Zürich  ein  Asylgesuch  ein. 
Gleichentags  wurde  ihm,  mit  Verfügung  des  BFM,  die  Einreise  in  die 
Schweiz  vorläufig  verweigert  und  für  die  Dauer  von maximal  60  Tagen 
der Transitbereich des Flughafens als Aufenthaltsort zugewiesen.

A.b.  Nachdem  der  Beschwerdeführer  bei  der  Einreichung  seines 
Asylgesuchs keine  Identitätspapiere  ins Recht  legte, wurde er schriftlich 
aufgefordert,  dem  BFM  innert  48  Stunden  rechtsgenügliche  Identitäts­ 
beziehungsweise  Reisepapiere  einzureichen.  Bis  dato  leistete  er  dieser 
Aufforderung jedoch keine Folge.

A.c.  Mit  Strafbefehl  der  Staatsanwaltschaft  Winterthur/Unterland  vom
8.  September  2011  wurde  der  Beschwerdeführer  wegen 
Ausweisfälschung  und  rechtswidriger  Einreise  zu  einer  bedingten 
Geldstrafe  von
60 Tagessätzen zu je Fr. 30.­ bestraft.

A.d. Am 12. September 2011 fand im Flughafen Zürich die Befragung zur 
Person  statt  und  am 19. September  2011 wurde  der Beschwerdeführer 
zu  den  Asylgründen  angehört.  Aus  seinen  Ausführungen  ergibt  sich  im 
Wesentlichen folgender Sachverhalt:

Er  sei  am  1.  Januar  1986  in M._______,  Iran,  geboren,  wo  er  von  der 
Geburt bis zur Ausreise am 26. Juni 2011 mit seiner Familie gelebt habe. 
Anlässlich  der  Befragung  gab  er  an,  er  habe  von  Januar  2007  bis 
Dezember  2008  bei  der  Post  in  M._______  seinen  Militärdienst 
absolviert, indem er Schreibarbeiten erledigt habe. Demgegenüber führte 
er  bei  der  Anhörung  aus,  er  habe  seinen Militärdienst  im  Gefängnis  in 
M._______  abverdient.  Dort  habe  er  mitunter  Hinrichtungen  von 
Personen  miterlebt,  von  denen  er  nicht  gewusst  habe,  ob  sie  schuldig 
seien  oder  nicht.  Zudem  habe  er  auch  sexuelle  Übergriffe  an  Frauen 
gesehen.

Nach seiner Entlassung aus dem Militärdienst habe er ein Fitnessstudio 
eröffnet, welches er mit seinem Cousin geführt habe. Am 26. Juni 2011 
seien Polizeibeamte  in Zivil  in sein Fitnessstudio gekommen und hätten 
den Computer sowie persönliche Unterlagen beschlagnahmt. Ausserdem 
hätten sie seinen Cousin mitgenommen. Bis heute wisse man nichts über 

D­5407/2011

Seite 3

dessen  Verbleib.  Das  Fitnessstudio  sei  versiegelt  worden.  Etwa  elf 
Monate zuvor habe er vier Bekannten, wovon eigentlich nur zwei mit ihm 
befreundet gewesen seien, erlaubt,  im Fitnesscenter  illegale Fotokopien 
zu  machen  und  zu  vervielfältigen.  Seine  Bekannten  hätten  sich  an  ihn 
gewandt, weil er über ein grosses Kopiergerät verfügt habe. Einer dieser 
Bekannten  sei  festgenommen  worden  und  habe  die  Adresse  des 
Fitnesscenters  angegeben.  Kurz  nach  der  Versiegelung  des  Centers 
habe ein Nachbar  ihn angerufen und  ihm mitgeteilt, was vorgefallen sei. 
Auch  seine  Mutter  habe  ihn  etwa  eine  Stunde  später  angerufen  und 
informiert, dass die Leute zu ihnen nach Hause gekommen seien. In der 
Folge  sei  er  zu  seinem Onkel  väterlicherseits  gegangen, wo er  sich bis 
zum Abend aufgehalten habe. Danach sei er nach N._______ gefahren, 
wo er während eines Monats geblieben sei. Am 27. Juli 2011 sei er nach 
O._______ gefahren. Dort habe er drei Tage im Haus seines Schleppers 
verbracht,  um  am  30.  Juli  2011  zu  Fuss  die  Grenze  zur  Türkei  zu 
überqueren. Sodann sei er nach  Istanbul gefahren, wo er 35 Tage  lang 
geblieben  sei.  Von  dort  habe  er  sich  auf  dem  Luftweg  nach  Indien 
begeben,  bevor  er  nach  ungefähr  zwei  Tagen  in  Richtung  Schweiz 
weitergeflogen sei.

A.e. Am 16. September 2011 reichte der Beschwerdeführer dem BFM zur 
Bestätigung der Identität eine unleserliche Faxkopie seiner Identitätskarte 
ein.

A.f. Am 21. September 2011  legte er drei Faxkopien zu den Akten, bei 
denen  es  sich  um  angebliche  Gerichtsvorladungen  vom  5.  Juli  2011,
24. Juli 2011 und 27. August 2011 handelt.

A.g. Am 22. September  2011  reichte er Faxkopien einer  nicht  lesbaren 
Identitätskarte und zweier Diplome ein.

B. 
Mit  Verfügung  vom  23.  September  2011  –  eröffnet  am  24.  September 
2011  –  stellte  das  BFM  fest,  der  Beschwerdeführer  erfülle  die 
Flüchtlingseigenschaft  nicht,  lehnte  sein  Asylgesuch  vom  7.  September 
2011  ab  und  ordnete  die  Wegweisung  aus  dem  Transitbereich  des 
Flughafens sowie den Wegweisungsvollzug an.

C. 
Am  29.  September  2011  erhob  der  Beschwerdeführer  bei  der 
Flughafenpolizei  Zürich  gegen  diese  Verfügung  Beschwerde  und 

D­5407/2011

Seite 4

beantragte, es sei der Entscheid der Vorinstanz aufzuheben und ihm Asyl 
zu  gewähren  oder  jedenfalls  die  Flüchtlingseigenschaft  festzustellen. 
Eventualiter  sei  die  Unzulässigkeit,  allenfalls  die  Unzumutbarkeit  des 
Vollzugs  der  Wegweisung  festzustellen  und  die  vorläufige  Aufnahme 
anzuordnen.  Die  Begründung  der  Beschwerdeschrift  sei  von  Amtes 
wegen  in  eine  Amtssprache  zu  übersetzen.  Es  sei  die  unentgeltliche 
Prozessführung  zu  gewähren  und  auf  die  Erhebung  eines 
Kostenvorschusses zu verzichten.

Zur  Untermauerung  der  Vorbringen  reichte  er  die  Auskunft  der  SFH­
Länderanalyse  vom  18.  August  2011  von  Fiorenza  Kuthan  mit  der 
Überschrift "Iran: Behandlung von abgewiesenen Asylsuchenden" zu den 
Akten.

Auf die Beschwerdebegründung wird – soweit entscheidrelevant – in den 
Erwägungen eingegangen.

D. 
Am 29. September 2011 überwies die Flughafenpolizei  die Beschwerde 
per Telefax zuständigkeitshalber dem Bundesverwaltungsgericht.

E. 
Am  30.  September  2011  forderte  das  Bundesverwaltungsgericht  die 
Flughafenpolizei  telefonisch  auf,  die  Begründung  der  Beschwerde  vom 
29.  September  2011  innert  Frist  in  eine  Amtssprache  des  Bundes 
übersetzen zu lassen.

F. 
Mit  Telefaxeingabe  vom 1. Oktober  2011  überwies  die  Flughafenpolizei 
dem  Bundesverwaltungsgericht  eine  Übersetzung  der 
Beschwerdebegründung.  Das  Original  der  Übersetzung  ging  am  3. 
Oktober 2011 ein.

G. 
Ebenfalls am 3. Oktober 2011 ging die Originalbeschwerde beim Gericht 
ein.  Mit  Telefaxeingabe  gleichen  Datums  wurde  eine  Ergänzung  der 
Beschwerde  zusammen mit  einem  Internetbericht  vom 10.  Januar  2011 
mit  dem  Titel  "Tragedy  or  modern  day  Romeo  and  Juliet:  The  lovers 
driven  to  suicide  by  Iranian  regime"  zu  den  Akten  gereicht.  Dasselbe 
Dokument ging am 4. Oktober 2011 im Original beim Gericht ein.

D­5407/2011

Seite 5

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1. 
1.1. Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 
(VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Beschwerden 
gegen Verfügungen nach Art. 5 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 
1968  über  das  Verwaltungsverfahren  (VwVG,  SR 172.021).  Das  BFM 
gehört zu den Behörden nach Art. 33 VGG und ist daher eine Vorinstanz 
des  Bundesverwaltungsgerichts.  Eine  das  Sachgebiet  betreffende 
Ausnahme  im  Sinne  von  Art. 32  VGG  liegt  nicht  vor.  Das 
Bundesverwaltungsgericht  ist  daher  zuständig  für  die  Beurteilung  der 
vorliegenden  Beschwerde  und  entscheidet  auf  dem  Gebiet  des  Asyls 
endgültig,  ausser  bei  Vorliegen  eines  Auslieferungsersuchens  des 
Staates,  vor  welchem  die  beschwerdeführende  Person  Schutz  sucht 
(Art. 105 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998 [AsylG, SR 142.31]; Art. 83 
Bst. d  Ziff. 1  des  Bundesgerichtsgesetzes  vom  17. Juni  2005  [BGG, 
SR 173.110]).

1.2. Das  Verfahren  richtet  sich  nach  dem  VwVG,  dem  VGG  und  dem 
BGG, soweit das AsylG nichts anderes bestimmt (Art. 37 VGG und Art. 6 
AsylG).

1.3.  Die  Beschwerde  ist  frist­  und  formgerecht  eingereicht.  Der 
Beschwerdeführer hat am Verfahren vor der Vorinstanz teilgenommen, ist 
durch  die  angefochtene  Verfügung  besonders  berührt  und  hat  ein 
schutzwürdiges  Interesse  an  deren  Aufhebung  beziehungsweise 
Änderung.  Er  ist  daher  zur  Einreichung  der  Beschwerde  legitimiert 
(Art. 108  Abs. 2  AsylG  und  Art.  105  AsylG  i.V.m.  Art.  37  VGG  i.V.m. 
Art. 48  Abs. 1  und  Art. 52  Abs.  1  VwVG).  Auf  die  Beschwerde  ist 
einzutreten.

2. 
Mit  Beschwerde  kann  die  Verletzung  von  Bundesrecht,  die  unrichtige 
oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und 
die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG).

D­5407/2011

Seite 6

3. 
Über offensichtlich unbegründete Beschwerden wird in einzelrichterlicher 
Zuständigkeit  mit  Zustimmung  eines  zweiten  Richters  beziehungsweise 
einer  zweiten  Richterin  entschieden  (Art. 111  Bst. e  AsylG).  Wie 
nachstehend  aufgezeigt,  handelt  es  sich  vorliegend  um  eine  solche, 
weshalb  der  Beschwerdeentscheid  nur  summarisch  zu  begründen  ist 
(Art. 111a Abs. 2 AsylG).

Gestützt  auf  Art. 111a  Abs. 1  AsylG  wurde  vorliegend  auf  die 
Durchführung eines Schriftenwechsels verzichtet.

4. 
4.1.  Gemäss  Art. 2  Abs. 1  AsylG  gewährt  die  Schweiz  Flüchtlingen 
grundsätzlich  Asyl.  Flüchtlinge  sind  Personen,  die  in  ihrem Heimatstaat 
oder  im Land,  in dem sie zuletzt wohnten, wegen  ihrer Rasse, Religion, 
Nationalität,  Zugehörigkeit  zu  einer  bestimmten  sozialen  Gruppe  oder 
wegen ihrer politischen Anschauungen ernsthaften Nachteilen ausgesetzt 
sind  oder  begründete  Furcht  haben,  solchen  Nachteilen  ausgesetzt  zu 
werden (Art. 3 Abs. 1 AsylG). Als ernsthafte Nachteile gelten namentlich 
die  Gefährdung  des  Leibes,  des  Lebens  oder  der  Freiheit  sowie 
Massnahmen, die einen unerträglichen psychischen Druck bewirken. Den 
frauenspezifischen Fluchtgründen  ist Rechnung zu  tragen  (Art. 3 Abs. 2 
AsylG).

4.2.  Wer  um  Asyl  nachsucht,  muss  die  Flüchtlingseigenschaft 
nachweisen  oder  zumindest  glaubhaft  machen.  Diese  ist  glaubhaft 
gemacht,  wenn  die  Behörde  ihr  Vorhandensein  mit  überwiegender 
Wahrscheinlichkeit  für  gegeben  hält.  Unglaubhaft  sind  insbesondere 
Vorbringen, die in wesentlichen Punkten zu wenig begründet oder in sich 
widersprüchlich sind, den Tatsachen nicht entsprechen oder massgeblich 
auf  gefälschte  oder  verfälschte  Beweismittel  abgestützt  werden  (Art. 7 
AsylG).

5. 
5.1. Zur Begründung seines negativen Asylentscheids hielt das BFM fest, 
die  Vorbringen  des  Beschwerdeführers  seien  als  unglaubhaft  zu 
qualifizieren.  In  erster  Linie  sei  vor  allem  die  Motivation  des 
Beschwerdeführers,  seinen  Bekannten  das  Erstellen  und  Kopieren 
regimekritischer Schriften in seinem Fitnessstudio erlaubt zu haben, nicht 
nachvollziehbar.  Der  Beschwerdeführer  habe  namentlich  trotz 
mehrmaligen Nachfragens nicht überzeugend darlegen können, weshalb 

D­5407/2011

Seite 7

er dies erlaubt und sich so bewusst einem Risiko ausgesetzt habe  (vgl. 
Anhörungsprotokoll  vom
19. September 2011, A13, S. 8 F71, F72, S. 12 F115­118, S. 14 F140­
142).  Insbesondere  sei  dies  vor  dem  Hintergrund,  dass  er  angeblich 
einen Traumjob und ein  gutes Einkommen gehabt  habe  (vgl. A13, S.  6 
F49,  S.  8  F73),  nicht  nachvollziehbar.  Dies  umso  weniger,  als  er  auf 
Nachfrage  hin  bestätigt  habe,  nie  politisch  tätig  gewesen  zu  sein  (vgl. 
Befragungsprotokoll  vom 12. September  2011, A9, S.  8). Seine  bei  der 
Anhörung  in  diese  Richtung  zielende  Begründung,  wonach  er  seinen 
Militärdienst in einem Gefängnis abverdient und dabei schreckliche Taten 
des  Regimes  gesehen  habe,  erscheine  als  konstruiert,  um  seinen 
Vorbringen  beziehungsweise  seiner Motivation  Nachdruck  zu  verleihen. 
Ausserdem könne dies als nachgeschoben betrachtet werden, da er bei 
der Befragung nichts davon erzählt, sondern nur ausgeführt habe, er sei 
während  seines  Militärdienstes  auf  einer  Post  für  Schreibarbeiten 
eingesetzt  worden  (vgl.  A9,  S.  4).  Die  Begründung  für  seine Motivation 
sei eher plakativ, pauschal und allgemeiner Natur (vgl. A13, S. 12 F118, 
S. 14 F140­141). Darüber hinaus fehle es den weiteren Ausführungen an 
Detailreichtum,  Interaktionsschilderungen  und  inhaltlichen 
Besonderheiten.  Unterstrichen  werde  die  Unglaubhaftigkeit  der 
Vorbringen dadurch, dass der Beschwerdeführer ausgeführt habe, nichts 
Näheres über den  Inhalt  der Kopien gewusst  beziehungsweise nie eine 
Kopie in der Hand gehalten zu haben. Er habe aber gewusst, um was es 
sich gehandelt  habe beziehungsweise dass sie sich gegen das Regime 
gerichtet  hätten  (vgl.  A13,  S.  16).  Unplausibel  sei,  dass  er  nicht  hätte 
dabei  sein  können, weil  seine Familie  es  ihm nicht  erlaubt  habe,  in  der 
Nacht  wegzubleiben  (vgl.  A13,  S.  12  F115).  Der  Zufall,  dass  der 
Beschwerdeführer  gerade  bei  der  Durchsuchung  seines  Fitnessstudios 
abwesend gewesen sei (vgl. A13, S. 14 F142), erscheine ferner als nicht 
nachvollziehbar  und  unrealistisch.  Dies  weil  eine  Hausdurchsuchung 
grundsätzlich  erst  nach  vorangegangener  Observation,  bei  der 
sichergestellt werde,  dass die  betroffene Person anwesend  sei,  erfolge.

Im  Weiteren  vermöchten  die  eingereichten  Faxkopien  der 
Gerichtsverhandlungen an der Einschätzung der Unglaubhaftigkeit nichts 
zu  ändern. So  habe  der Beschwerdeführer  bei  der Befragung  bestätigt, 
nie  vor  einem  Gericht  gewesen  zu  sein.  Mit  keinem Wort  habe  er  die 
Existenz der Gerichtsvorladungen erwähnt, von deren Vorhandensein er 
jedoch bereits im Zeitpunkt der Befragung Kenntnis habe haben müssen, 
würden  sie  doch  vom  Juli  und  August  2011  datieren.  Überdies  sei 

D­5407/2011

Seite 8

festzuhalten, dass ihre Echtheit nicht verifiziert werden könne, handle es 
sich doch um – ebenfalls schlecht leserliche – Faxkopien. Zudem könnten 
solche Vorladungen ohne grosse Schwierigkeiten  illegal erlangt werden. 
Selbst  wenn  sie  echt  sein  sollten,  könnten  sie  allenfalls  aufgrund  einer 
anderen  durch  den  Beschwerdeführer  begangenen  Straftat  ausgestellt 
worden  sein,  zumal  der Grund  der  Vorladung  aus  den  Faxkopien  nicht 
ersichtlich sei. Ferner bedeuteten solche Dokumente noch nicht, dass die 
vorgeladene  Person  –  selbst  aufgrund  ihrer  Landesabwesenheit – 
zwangsweise etwas zu befürchten habe  (vgl. Home Office – UK Border 
Agency, Country of Origine Information Report, Iran, 26. Januar 2010, S. 
80­81 N 11.41).

Schliesslich  habe  der  Beschwerdeführer  seine  Identität  nicht  belegen 
können.  Die  von  ihm  eingereichte  Faxkopie  sei  aufgrund  ihrer 
Unleserlichkeit (vgl. A12, S. 3) nicht tauglich. Zudem bestünden in Bezug 
auf  seine Reise­ oder  Identitätspapiere Ungereimtheiten  (vgl. A9, S.6­7, 
A13,
S. 2 ff.), welche die Papierlosigkeit nicht nachvollziehbar machen würden. 
Seine  geltend  gemachte  Identität  sei  daher  als  unglaubhaft  anzusehen. 
Es  könne  davon  ausgegangen  werden,  dass  der  Beschwerdeführer 
seinen allfälligen Wegweisungsvollzug zu verhindern oder zu erschweren 
versuche.

Die  während  der  Anhörung  seitens  des  Beschwerdeführers 
vorgebrachten  Verständigungsprobleme  seien  nicht  nachvollziehbar, 
zumal  es  sich  bei  ihm  um  einen  ausgebildeten  jungen  Mann,  der  den 
Militärdienst  absolviert  habe,  handle.  Zudem  sei  es  den  Azaris  im  Iran 
verboten, ihre Sprache in den Schulen zu lehren und zu lernen, weshalb 
davon  auszugehen  sei,  der  Beschwerdeführer  beherrsche  die  offizielle 
Sprache Farsi einwandfrei (vgl. Home Office – UK Border Agency, a.a.O., 
S.  145
N 20.19).

Zusammenfassend könne festgehalten werden, dass die Vorbringen des 
Beschwerdeführers  den  Anforderungen  an  die  Glaubhaftigkeit  gemäss 
Art.  7  AsylG  nicht  standhielten,  so  dass  ihre  Asylrelevanz  nicht  geprüft 
werden  müsse.  Demzufolge  erfülle  der  Beschwerdeführer  die 
Flüchtlingseigenschaft  nicht,  weshalb  sein  Asylgesuch  abzulehnen  sei.

D­5407/2011

Seite 9

Den Vollzug der Wegweisung erachtete das BFM als zulässig, zumutbar 
und möglich.

5.2.  In der Rechtsmitteleingabe machte der Beschwerdeführer  zunächst 
unter  Hinweis  auf  angebliche  Sprachprobleme  geltend,  die  persische 
Sprache  sei  für  ihn  schwierig  zu  verstehen, weshalb  er  die  Fragen  des 
Mitarbeiters des BFM falsch verstanden habe. Er habe darauf Antworten 
gegeben, derentwegen er bei der Anhörung ausgelacht worden sei. Von 
diesem Auslachen anlässlich der Anhörung, wo er nicht ernst genommen 
worden sei, sei in den Blättern, welche man ihm abgegeben habe, nichts 
protokolliert  worden.  Die  bei  der  Anhörung  anwesende  Dolmetscherin 
habe  die  persische  Sprache  mit  Akzent  gesprochen.  Aufgrund  der 
Sprachschwierigkeiten  (Afghanisch,  Persisch,  Türkisch­Persisch)  hätten 
sie  sich  nicht  gut  verstanden.  Schliesslich  habe  die  bei  der  Anhörung 
ebenfalls  mitwirkende  Hilfswerksvertreterin,  als  sie  nach  ihrer  Meinung 
gefragt  worden  sei,  im  Protokoll  notiert,  ihr  seien  Probleme  mit  der 
Sprache aufgefallen. Dies sei jedoch nicht berücksichtigt worden.
Sodann führte er aus, er habe alles  in seinem Land verlassen, weil sein 
Leben  in Gefahr gewesen sei. Es seien drei Monate vergangen, seit die 
Schwierigkeiten  für  ihn  begonnen  hätten.  Sein  Cousin  werde  seit  drei 
Monaten  vermisst.  Der  Iran  habe  eigene  Gesetze,  die  Beamten  seien 
erpressbar. Sie hätten kein Erbarmen, seien in sein Bodybuilding­Center 
gekommen, wo sie seinen Cousin verhaftet hätten. Er habe bereits den 
Mitarbeitenden  des  BFM  gesagt,  dass  er  seinen  Freunden  nur  aus 
Mitgefühl erlaubt habe, ihre Arbeiten zu erledigen.

Den  Militärdienst  habe  er  im  Gefängnis  in  M._______  geleistet. 
Manchmal sei er dort Zeuge geworden, wie man in der Nacht die Leichen 
von  Erhängten  und  Ermordeten  hinausgebracht  habe.  Es  seien  seither 
etwa drei Jahre vergangen, doch er träume jede Nacht von denen, die in 
jenen  Tagen  vom Mullah­Regime  getötet  worden  seien.  Er  wisse  nicht, 
wie  lange  diese  Träume  noch  anhalten würden.  Er werde  vom Regime 
wegen  der Dinge,  die  in  seinem Bodybuilding­Center  geschehen  seien, 
als politisch tätige Person wahrgenommen. Die Strafe hierfür sei der Tod.

Mit  Hinweis  auf  die  als  Beweismittel  eingereichte  Auskunft  der  SFH­
Länderanalyse  vom  18.  August  2011  machte  der  Beschwerdeführer 
geltend,  selbst  rückkehrende  Personen  ohne  politische  Schwierigkeiten 
seien  im  Iran  Problemen  wie  Folter,  Gefängnis  und  Geldstrafe 
ausgesetzt.  Angesichts  dessen  sei  davon  auszugehen,  dass  er  als 

D­5407/2011

Seite 10

politische Person erst recht den Tod befürchten müsse.

Schliesslich  könnten  ihm  seine  Eltern  die  Vorladungen,  welche  das 
Gericht zu ihnen nach Hause geschickt habe, zwar zukommen lassen. Im 
Iran  werde  aber  eine  Postsendung  vor  dem  Versand  kontrolliert.  Es 
könne sein, dass sein Leben nicht in Gefahr sei, indessen möchte er das 
Leben seiner Eltern nicht in Gefahr bringen, indem diese zur Post gingen 
und  etwas  abschickten.  Kopien  all  der  erwähnten  Dokumente  habe  er 
bereits eingereicht; entgegen der Ansicht des BFM seien sie leserlich. Die 
Originaldokumente  und  die  ID­Karte  habe  sein  Onkel  vor  sechs  Tagen 
der Post unter Gefahr aufgegeben, sie seien aber noch nicht eingetroffen. 
Dafür sei noch etwas Zeit notwendig.

5.3. 
5.3.1. Was die  vorgebrachten Verständigungsprobleme anbelangt,  ist  in 
einem  ersten  Schritt  darauf  hinzuweisen,  dass  der  Beschwerdeführer 
anlässlich  der  Befragung  zur  Person  erklärte,  seine  Muttersprache  sei 
Farsi  (vgl.  A9,  S.  4).  Darüber  hinaus  bestätigte  er  unterschriftlich,  dass 
das Protokoll seinen Aussagen und der Wahrheit entspreche sowie ihm in 
eine ihm verständliche Sprache (Farsi) rückübersetzt worden sei (vgl. A9,
S. 10). Angesichts dessen muss der nun auf Beschwerdeebene geltend 
gemachte  Vorhalt,  er  habe  die  bei  der  Anhörung  persisch  sprechende 
Dolmetscherin nicht gut verstanden, als unbehelfliche Schutzbehauptung 
qualifiziert  werden,  umso  mehr  als  er  im  Anschluss  an  die 
Rückübersetzung  des  Protokolls  selbst  angab,  die  Dolmetscherin  gut 
verstanden zu haben  (vgl. A13, S. 16). Ebenso  ist  sein  im Rahmen der 
Anhörung geäusserter Einwand, er habe bei der Befragung gesagt, seine 
Muttersprache  sei  Türkisch  (vgl.  A13,  S.  9  F81)  als  tatsachenwidrig  zu 
qualifizieren,  zumal  sich  im  Befragungsprotokoll  keine  entsprechende 
Aussage  findet.  Zwar  fällt  auf,  dass  die  Hilfswerksvertretung  auf  ihrem 
Unterschriftenblatt  bei  der  Rubrik  "Beobachtung  der  Anhörung" 
Verständigungsschwierigkeiten  festgestellt  haben  will,  doch  wurden 
ihrerseits ausdrücklich keine Einwände gegen das Protokoll erhoben. Der 
Sachbearbeiter  entschied,  die  Anhörung  in  Farsi  fortzusetzen,  weil  er 
davon  überzeugt  war,  die  Dolmetscherin  verrichte  ihre  Arbeit  gut  (vgl. 
A13, S. 8 F79). Da auch das Bundesverwaltungsgericht davon ausgeht, 
es  handle  sich  bei  der  in  Frage  stehenden  Dolmetscherin  um  eine 
berufserfahrene  Person,  deren  Übersetzungstätigkeit  zu  keiner 
Beanstandung Anlass gibt, ist die Fortführung der Anhörung in Farsi nicht 
zu  bemängeln.  Aus  demselben  Grund  kann  auch  ausgeschlossen 

D­5407/2011

Seite 11

werden,  dass  der  Beschwerdeführer  bei  der  Anhörung  ausgelacht 
beziehungsweise nicht ernst genommen wurde.

5.3.2.  Hinsichtlich  der  geltend  gemachten  Asylgründe  ist  im  Weiteren 
festzustellen,  dass  das  BFM  in  ausführlicher  Art  und  Weise  darlegte, 
weshalb  die  Vorbringen  des  Beschwerdeführers  den  Anforderungen  an 
die Glaubhaftigkeit nicht zu genügen vermöchten und infolgedessen sein 
Asylgesuch abzulehnen  sei.  Zur Vermeidung  von Wiederholungen  kann 
daher auf die zutreffenden Erwägungen in der angefochtenen Verfügung 
verwiesen  werden.  Vor  dem  Hintergrund,  dass  dem  Beschwerdeführer 
seine Ausführungen zu den angeblichen Vorfällen  im Fitnessstudio nicht 
geglaubt  werden  können,  ist  allen  weiteren  darauf  basierenden 
Vorbringen  jegliche  Grundlage  entzogen.  Demzufolge  erweist  sich 
insbesondere seine Furcht, vom Regime wegen der Dinge, die in seinem 
Bodybuilding­Center geschehen seien, als politisch tätige Person bestraft 
zu  werden,  als  unbegründet.  Im  Übrigen  war  der  Beschwerdeführer 
gemäss  eigenen  Angaben  politisch  nicht  aktiv  (vgl.  A13,  S.  15  F151), 
hatte mit  den heimatlichen Behörden keine Probleme und war weder  je 
vor  Gericht  noch  in  Haft  (vgl.  A9,  S.  8),  weshalb  auch  nicht  davon 
auszugehen  ist,  er  werde  aus  anderen  Gründen  etwelche 
Verfolgungsmassnahmen  zu  befürchten  haben.  Dies  umso  weniger  als 
Personen  aus  dem  Iran  sowohl  aufgrund  der  (illegalen)  Ausreise  aus 
ihrem Heimatland als auch wegen der Einreichung eines Asylgesuchs in 
der  Schweiz  bei  einer  Rückkehr  in  ihre  Heimat  gemäss  gesicherten 
Erkenntnissen  des  Bundesverwaltungsgerichts  keine  asylrechtlich 
relevanten Nachteile  zu  befürchten  haben  (vgl.  dazu BVGE  2009/28  E. 
7.4.4,  mit  Hinweis  auf  Entscheidungen  und  Mitteilungen  der 
Schweizerischen  Asylrekurskommission  [EMARK]  1998  Nr. 20  E. 9b 
S. 182  f.).  Somit  vermag  er  auch  aus  dem  Vorbringen,  er  werde  vor 
Gericht kommen, weil er sich nun auf der Flucht befinde (vgl. A13, S. 14
F147),  nichts  zu  seinen  Gunsten  abzuleiten,  weshalb  darauf  verzichtet 
werden kann, die  in Aussicht gestellten Gerichtsvorladungen  im Original 
abzuwarten. Im Übrigen würden sich diese Gerichtsvorladungen aufgrund 
der  Nichteinreichung  rechtsgenüglicher  Identitätspapiere  ohnehin  nicht 
eindeutig auf die Person des Beschwerdeführers beziehen, weshalb  sie 
beweisrechtlich bedeutungslos sind.

5.3.3.  Vor  dem  Hintergrund,  dass  der  Sachverhalt  in  casu  genügend 
erstellt  ist  und  die  Erwägungen  der  angefochtenen  Verfügung  als 
zutreffend  erachtet  werden,  erübrigt  es  sich,  auf  die  weiteren  in  der 
Rechtsmitteleingabe  und  in  der  Beschwerdeergänzung  geltend 

D­5407/2011

Seite 12

gemachten  Vorbringen  sowie  die  eingereichten  Beweismittel  näher 
einzugehen,  umso  mehr  als  das  Bundesverwaltungsgericht  dadurch  zu 
keiner  anderen  Einschätzung  gelangen  würde.  Auf  die  Einholung  einer 
Übersetzung der teils in Farsi eingereichten Beschwerdeergänzung kann 
infolgedessen verzichtet werden. 

5.4. Nach  dem  Gesagten  ergibt  sich  zusammenfassend,  dass  es  dem 
Beschwerdeführer  nicht  gelungen  ist,  die  Asylbehörden  von  seiner 
Flüchtlingseigenschaft  zu  überzeugen,  weshalb  das  BFM  sein 
Asylgesuch zu Recht abgelehnt hat.

6. 
6.1. Lehnt  das Bundesamt  das Asylgesuch  ab  oder  tritt  es  darauf  nicht 
ein,  so  verfügt  es  in  der  Regel  die Wegweisung  aus  der  Schweiz  und 
ordnet den Vollzug an; es berücksichtigt dabei den Grundsatz der Einheit 
der Familie (Art. 44 Abs. 1 AsylG).

6.2. Der Beschwerdeführer  verfügt weder  über  eine  ausländerrechtliche 
Aufenthaltsbewilligung  noch  über  einen  Anspruch  auf  Erteilung  einer 
solchen. Die Wegweisung wurde demnach zu Recht angeordnet (Art. 44 
Abs. 1 AsylG; EMARK 2001 Nr. 21).

7. 
7.1.  Ist der Vollzug der Wegweisung nicht zulässig, nicht zumutbar oder 
nicht möglich, so regelt das Bundesamt das Anwesenheitsverhältnis nach 
den  gesetzlichen  Bestimmungen  über  die  vorläufige  Aufnahme  von 
Ausländern  (Art. 44  Abs. 2  AsylG;  Art. 83  Abs. 1  des  Bundesgesetzes 
vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer  [AuG, 
SR 142.20]).

Bezüglich  der  Geltendmachung  von  Wegweisungsvollzugshindernissen 
gilt  gemäss ständiger Praxis des Bundesverwaltungsgerichts und seiner 
Vorgängerorganisation  ARK  der  gleiche  Beweisstandard  wie  bei  der 
Flüchtlingseigenschaft, das heisst, sie sind zu beweisen, wenn der strikte 
Beweis möglich ist, und andernfalls wenigstens glaubhaft zu machen (vgl. 
WALTER  STÖCKLI,  Asyl,  in:  Peter  Uebersax/Beat  Rudin/Thomas  Hugi 
Yar/Thomas  Geiser  [Hrsg.],  Ausländerrecht,  Handbücher  für  die 
Anwaltspraxis, Band VIII, 2. Aufl., Basel 2009, S. 568 Rz. 11.148).

7.2. Der Vollzug ist nicht zulässig, wenn völkerrechtliche Verpflichtungen 
der  Schweiz  einer Weiterreise  der  Ausländerin  oder  des  Ausländers  in 

D­5407/2011

Seite 13

den  Heimat­,  Herkunfts­  oder  einen  Drittstaat  entgegenstehen  (Art. 83 
Abs. 3 AuG).

7.2.1. So darf keine Person in irgendeiner Form zur Ausreise in ein Land 
gezwungen  werden,  in  dem  ihr  Leib,  ihr  Leben  oder  ihre  Freiheit  aus 
einem  Grund  nach  Art. 3  Abs. 1  AsylG  gefährdet  ist  oder  in  dem  sie 
Gefahr  läuft,  zur  Ausreise  in  ein  solches  Land  gezwungen  zu  werden 
(Art. 5  Abs. 1  AsylG;  vgl.  ebenso  Art. 33  Abs. 1  des  Abkommens  vom 
28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge [FK, SR 0.142.30]).

Gemäss  Art. 25  Abs. 3  der  Bundesverfassung  der  Schweizerischen 
Eidgenossenschaft  vom  18. April  1999  (BV,  SR 101),  Art. 3  des 
Übereinkommens  vom  10. Dezember  1984  gegen  Folter  und  andere 
grausame,  unmenschliche  oder  erniedrigende  Behandlung  oder  Strafe 
(FoK,  SR 0.105)  und  der  Praxis  zu  Art. 3  der  Konvention  vom 
4. November 1950 zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten 
(EMRK,  SR 0.101)  darf  niemand  der  Folter  oder  unmenschlicher  oder 
erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen werden.

7.2.2. Die  Vorinstanz  wies  in  ihrer  angefochtenen  Verfügung  zutreffend 
darauf hin, dass das Prinzip des  flüchtlingsrechtlichen Non­Refoulement 
nur Personen schützt, die die Flüchtlingseigenschaft erfüllen. Da es dem 
Beschwerdeführer  nicht  gelungen  ist,  eine  asylrechtlich  erhebliche 
Gefährdung nachzuweisen oder glaubhaft zu machen, kann der  in Art. 5 
AsylG  verankerte  Grundsatz  der  Nichtrückschiebung  im  vorliegenden 
Verfahren  keine  Anwendung  finden.  Eine  Rückkehr  des 
Beschwerdeführers  in  den  Heimatstaat  ist  demnach  unter  dem  Aspekt 
von Art. 5 AsylG rechtmässig.

7.2.3.  Sodann  ergeben  sich  weder  aus  den  Aussagen  des 
Beschwerdeführers noch aus den Akten Anhaltspunkte dafür, dass er für 
den  Fall  einer  Ausschaffung  in  den  Heimatstaat  dort  mit  beachtlicher 
Wahrscheinlichkeit  einer  nach Art. 3  EMRK  oder  Art. 1  FoK  verbotenen 
Strafe  oder  Behandlung  ausgesetzt  wäre.  Gemäss  Praxis  des 
Europäischen  Gerichtshofes  für  Menschenrechte  (EGMR)  sowie  jener 
des  UN­Anti­Folterausschusses  müsste  der  Beschwerdeführer  eine 
konkrete  Gefahr  ("real  risk")  nachweisen  oder  glaubhaft  machen,  dass 
ihm im Fall einer Rückschiebung Folter oder unmenschliche Behandlung 
drohen würde  (vgl. EGMR  [Grosse Kammer], Saadi gegen  Italien, Urteil 
vom  28. Februar  2008,  Beschwerde  Nr. 37201/06,  §§ 124 – 127,  mit 
weiteren  Hinweisen).  Auch  die  allgemeine  Menschenrechtssituation  im 

D­5407/2011

Seite 14

Heimatstaat lässt den Wegweisungsvollzug zum heutigen Zeitpunkt nicht 
als  unzulässig  erscheinen.  Nach  dem  Gesagten  ist  der  Vollzug  der 
Wegweisung  sowohl  im  Sinne  der  asyl­  als  auch  der  völkerrechtlichen 
Bestimmungen zulässig.

7.3. Gemäss Art. 83 Abs. 4 AuG kann der Vollzug für Ausländerinnen und 
Ausländer unzumutbar sein, wenn sie im Heimat­ oder Herkunftsstaat auf 
Grund  von  Situationen  wie  Krieg,  Bürgerkrieg,  allgemeiner  Gewalt  und 
medizinischer  Notlage  konkret  gefährdet  sind.  Wird  eine  konkrete 
Gefährdung  festgestellt,  ist  –  unter  Vorbehalt  von  Art. 83  Abs. 7  AuG – 
die vorläufige Aufnahme zu gewähren.

7.3.1.  In  Anbetracht  des  Umstands,  wonach  im  Iran  derzeit  keine 
Situation  allgemeiner  Gewalt  herrscht,  die  sich  über  das  ganze 
Staatsgebiet  oder  weite  Teile  desselben  erstrecken  würde,  sind  keine 
Anhaltspunkte  dafür  ersichtlich,  dass  der  Beschwerdeführer  bei  einer 
Rückkehr dorthin konkret gefährdet wäre.

7.3.2.  Im  Weiteren  besteht  kein  Grund  zur  Annahme,  der  junge  und 
soweit  aktenkundig  gesunde  Beschwerdeführer  gerate  im  Falle  der 
Rückkehr  in  seine  Heimat  aus  individuellen  Gründen  wirtschaftlicher, 
sozialer  oder  gesundheitlicher  Natur  in  eine  existenzbedrohende 
Situation.  Angesichts  seiner  mehrjährigen  Schulbildung  mit  Abschluss 
und  seiner Arbeitserfahrung als Betreiber  eines Fitnesscenters  (vgl. A9, 
S. 4) darf davon ausgegangen werden, es werde ihm gelingen, im Iran für 
sein  eigenes Auskommen zu  sorgen. Schliesslich  verfügt  er  im  Iran mit 
seinen  Eltern  und  Geschwistern  (vgl.  A9,  S.  5)  über  ein  soziales 
Beziehungsnetz, welches ihm bei der Wiedereingliederung behilflich sein 
kann.

7.3.3. Nach dem Gesagten ist der Wegweisungsvollzug in Anlehnung an 
die vorinstanzliche Verfügung auch als zumutbar zu bezeichnen.

7.4.  Schliesslich  obliegt  es  dem  Beschwerdeführer,  sich  bei  der 
zuständigen  Vertretung  des  Heimatstaates  die  für  eine  Rückkehr 
notwendigen  Reisedokumente  zu  beschaffen  (vgl.  Art. 8  Abs. 4  AsylG 
und dazu auch BVGE 2008/34 E. 12 S. 513 – 515), weshalb der Vollzug 
der  Wegweisung  ebenso  als  möglich  zu  bezeichnen  ist  (Art. 83  Abs. 2 
AuG).

7.5. Zusammenfassend  hat  die  Vorinstanz  den Wegweisungsvollzug  zu 
Recht  als  zulässig,  zumutbar  und  möglich  erachtet.  Infolgedessen  fällt 

D­5407/2011

Seite 15

eine  Anordnung  der  vorläufigen  Aufnahme  ausser  Betracht  (Art. 83 
Abs. 1 –4 AuG).

8. 
Aus  diesen  Erwägungen  ergibt  sich,  dass  die  angefochtene  Verfügung 
Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen Sachverhalt richtig und 
vollständig  feststellt  und  angemessen  ist  (Art. 106  AsylG).  Die 
Beschwerde ist demnach abzuweisen.

9. 
9.1.  Angesichts  des  Umstands,  wonach  sich  die  Rechtsbegehren  als 
aussichtslos  erwiesen  haben,  ist  das  Gesuch  um  Gewährung  der 
unentgeltlichen  Prozessführung  im  Sinne  von  Art.  65  Abs.  1  VwVG 
unbesehen  einer  allfälligen  Bedürftigkeit  des  Beschwerdeführers 
abzuweisen.  Das  Gesuch  um  Verzicht  auf  die  Erhebung  eines 
Kostenvorschusses wird mit vorliegendem Urteil gegenstandslos.

9.2.  Bei  diesem  Ausgang  des  Verfahrens  sind  die  Kosten  dem 
Beschwerdeführer  aufzuerlegen  (Art. 63  Abs. 1  VwVG)  und  auf 
insgesamt  Fr. 600.­  festzusetzen  (Art. 1  –  3  des  Reglements  vom 
21. Februar  2008  über  die  Kosten  und  Entschädigungen  vor  dem 
Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]).

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die Beschwerde wird abgewiesen.

2. 
Das Gesuch um Gewährung der unentgeltlichen Prozessführung gemäss 
Art. 65 Abs. 1 VwVG wird abgewiesen.

3. 
Die  Verfahrenskosten  von  Fr. 600.­  werden  dem  Beschwerdeführer 
auferlegt.  Dieser  Betrag  ist  innert  30  Tagen  ab  Versand  des  Urteils  zu 
Gunsten der Gerichtskasse zu überweisen.

4. 
Dieses  Urteil  geht  an  den  Beschwerdeführer,  das  BFM  und  die 
Flughafenpolizei Zürich.

D­5407/2011

Seite 16

Der Einzelrichter: Die Gerichtsschreiberin:

Fulvio Haefeli Karin Schnidrig

Versand: