# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 220c9f0b-1f68-5592-9ebe-d71ad5d1484b
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-11-07
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 07.11.2011 D-5975/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-5975-2011_2011-11-07.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Corte IV
D­5975/2011

Sen t e n z a   d e l   7   n o v emb r e   2 0 1 1

Composizione Giudice Pietro Angeli­Busi, giudice unico, 
con l'approvazione del giudice Gérald Bovier; 
cancelliere Andrea Pedrazzini.

Parti A._______, nato il (…),
Tunisia, 
ricorrente, 

contro

Ufficio federale della migrazione (UFM),
Quellenweg 6, 3003 Berna,   
autorità inferiore. 

Oggetto Asilo (non entrata nel merito) ed allontanamento;
decisione dell'UFM del 28 ottobre 2011 / N (…).

D­5975/2011

Pagina 2

Visto:

la prima domanda di asilo che  il  ricorrente ha presentato  in data  (…)  in 
Svizzera,

la decisione dell'UFM del 20 giugno 2011, che ha respinto la menzionata 
domanda  ed  ha  ordinato  l'allontanamento  del  ricorrente  dalla  Svizzera, 
cresciuta in giudicato in data 25 luglio 2011 (cfr. risultanze processuali),

la seconda domanda di asilo in Svizzera che il ricorrente ha presentato in 
data (…),

il verbale di audizione del 28 ottobre 2011 (di seguito: verbale 1), nonché 
quello  relativo  al  diritto  di  essere  sentito  in  merito  all'applicazione 
dell'art. 32  cpv.  2  lett.  e  della  legge del  26  giugno 1998  sull'asilo  (LAsi, 
RS 142.31; di seguito: verbale 2), del medesimo giorno,

il  verbale  della  decisione  dell'UFM  del  28  ottobre  2011,  notificata 
oralmente al ricorrente il giorno stesso (cfr. risultanze processuali),

il  ricorso  inoltrato  dal  ricorrente  il  31  ottobre  2011  (cfr.  timbro  del  plico 
raccomandato),

l'incarto originale completo (relativo alla prima ed alla seconda domanda 
di  asilo  dell'interessato)  dell'UFM,  pervenuto  a  questo  Tribunale  in  data 
3 novembre 2011,

i  fatti  del  caso  di  specie  che,  se  necessari,  verranno  ripresi  nei 
considerandi che seguono,

e considerato:

che  le  procedure  in materia  di  asilo  sono  rette  dalla  legge  federale  del 
20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA, RS 172.021), dalla 
legge  del  17  giugno  2005  sul  Tribunale  amministrativo  federale  (LTAF, 
RS 173.32) e dalla legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF, 
RS  173.110),  in  quanto  la  legge  del  26  giugno  1998  sull'asilo  (LAsi, 
RS 142.31) non preveda altrimenti (art. 6 LAsi),

che  il  Tribunale  giudica  definitivamente  i  ricorsi  contro  le  decisioni 
dell'UFM in materia di asilo, salvo se è stata depositata una domanda di 

D­5975/2011

Pagina 3

estradizione  da  parte  dello  Stato  abbandonato  dal  richiedente  l'asilo  in 
cerca di protezione (art. 31 e 33 lett. d LTAF, art. 105 LAsi e art. 83 lett. d 
cifra 1 LTF),

che vi è motivo di entrare nel merito del ricorso che adempie le condizioni 
di ammissibilità di cui all'art. 48 cpv. 1 e all'art. 52 PA nonché all'art. 108 
cpv. 2 LAsi, 

che,  nell'ambito  delle  audizioni  sui  motivi  di  asilo,  il  ricorrente  ha 
dichiarato  di  essere  cittadino  tunisino,  nato  a  B._______  (Tunisia),  di 
etnia araba, con ultimo domicilio  in patria a  "C._______",  in provincia di 
D._______,

che egli ha affermato di aver lasciato la Svizzera nell'estate 2011, dopo la 
conclusione infruttuosa della sua prima procedura di asilo in Svizzera, di 
essersi  recato  in  Danimarca,  da  dove  sarebbe  poi  stato  rimandato  in 
Svizzera;  che,  in  seguito,  sarebbe  andato  in  Italia,  per  poi  ritornare  in 
Svizzera,  in  treno,  in  data  (…);  che,  peraltro,  egli  ha  espressamente 
affermato  di  non  essere  ritornato  in  Tunisia  e  che  i  suoi motivi  di  asilo 
sono gli stessi che ha fatto valere nella sua prima domanda (cfr. verbale 
2, pag. 1), 

che,  nella  decisione  del  28  ottobre  2011,  l'UFM  ha  considerato,  da  un 
lato,  che  la  prima procedura di  asilo  è  definitivamente  conclusa e  che  i 
fatti  addotti  dal  ricorrente  nella  presente  procedura  non  sono  propri  a 
motivare  la  qualità  di  rifugiato  o  determinanti  per  la  concessione  della 
protezione provvisoria,

che, di conseguenza, l'UFM non è entrato nel merito della citata domanda 
ai  sensi  dell'art. 32  cpv. 2  lett.  e  LAsi;  che  l'autorità  inferiore  ha  pure 
pronunciato  l'allontanamento del  ricorrente dalla Svizzera e  l'esecuzione 
dell'allontanamento verso la Tunisia siccome lecita, esigibile e possibile,

che,  nel  ricorso,  il  ricorrente  fa  valere  che  l'UFM  avrebbe  dovuto 
esaminare  materialmente  la  sua  istanza  in  presenza  di  evidenti  fatti  di 
rilievo circa il degrado della situazione tunisina, occorsi nel periodo tra la 
prima  e  la  seconda  domanda  di  asilo,  caratterizzata  da  violenze, 
disordini,  povertà,  grave  instabilità,  incertezza  e  corruzione;  che,  il 
ricorrente adduce che i suoi motivi di asilo, in tal contesto, risulterebbero 
ancora più  rilevanti; che egli aggiunge che,  in caso di  ritorno  in Tunisia, 
egli sarebbe imprigionato, poiché non avrebbe prestato servizio militare e 

D­5975/2011

Pagina 4

sarebbe stato condannato ad un anno di detenzione per una multa non 
pagata, 

che,  in  conclusione,  il  ricorrente  ha  chiesto,  in  via  principale, 
l'annullamento  della  decisione  impugnata  e  la  trasmissione  degli  atti 
all'autorità  inferiore  per  una  nuova  decisione  nel  merito  della  sua 
domanda  di  asilo  e,  in  via  sussidiaria,  la  concessione  dell'ammissione 
provvisoria;  che  ha,  altresì,  presentato  una  domanda  di  esenzione  dal 
versamento  di  un  anticipo  a  copertura  delle  presumibili  spese 
processuali,

che,  giusta  l'art. 32  cpv. 2  lett. e  LAsi,  non  si  entra  nel  merito  di  una 
domanda di asilo se  il  richiedente è già stato oggetto  in Svizzera di una 
procedura  di  asilo  terminata  con  decisione  negativa  o  se,  mentre  era 
pendente  la  procedura  di  asilo,  è  rientrato  nel  Paese  di  origine  o  di 
provenienza,  a  meno  che  dall'audizione  non  vi  siano  indizi  che  siano 
intervenuti  nel  frattempo  fatti  propri  a  motivare  la  qualità  di  rifugiato  o 
determinanti per la concessione della protezione provvisoria,

che la precedente procedura di asilo si è definitivamente conclusa con la 
crescita in giudicato della decisione dell'UFM del 20 giugno 2011,

che  il  ricorrente  non  ha  presentato,  all'infuori  di  generiche  censure, 
argomenti  o  prove  suscettibili  di  giustificare  una  diversa  valutazione, 
rispetto a quella di cui all'impugnata decisione (di non entrata nel merito 
della domanda di asilo giusta l'art. 32 cpv. 2 lett. e LAsi), 

che,  infatti,  il  ricorrente,  oltre  ad  avere  espressamente  dichiarato  che  i 
suoi motivi di asilo erano gli stessi  fatti valere nella prima procedura, ha 
affermato che nulla si sarebbe aggiunto (cfr. verbale 1, pag. 6) e che non 
vi sarebbero altri motivi che potrebbero ostacolare il suo rinvio in Tunisia 
(cfr. verbale 1, pag. 7), 

che anche le asserzioni del ricorrente  in sede di ricorso circa  l'esistenza 
del rischio di essere imprigionato in caso di ritorno in patria per non aver 
prestato servizio militare e per non aver pagato una multa sono già state 
invocate nella prima procedura e valutate nella decisione del 20 giugno 
2011,

che, alla luce di quanto evocato, non vi sono indizi che siano intervenuti, 
tra  la prima procedura e  la presente,  fatti  propri a motivare  la qualità di 

D­5975/2011

Pagina 5

rifugiato  o  determinanti  per  la  concessione  della  protezione  provvisoria 
(cfr. DTAF 2009/53 consid. 4.2 pag. 769 e i relativi riferimenti),

che,  di  conseguenza,  in  materia  di  non  entrata  nel  merito  il  ricorso, 
destituito  di  ogni  e  benché  minimo  fondamento,  non  merita  tutela  e  la 
decisione impugnata va confermata,

che  il  ricorrente  non  adempie  le  condizioni  in  virtù  delle  quali  l'UFM 
avrebbe dovuto astenersi dal pronunciare l'allontanamento dalla Svizzera 
(art. 14 cpv. 1 e 2 LAsi e art. 44 cpv. 1 LAsi nonché art. 32 dell'Ordinanza 
1  sull'asilo  relativa  a  questioni  procedurali  dell'11 agosto  1999  [OAsi  1, 
RS 142.311]), 

che  l'esecuzione  dell'allontanamento  è  regolamentata  all'art. 83  della 
legge  federale  del  16  dicembre  2005  sugli  stranieri  (LStr,  RS  142.20); 
che, giusta suddetta norma, l'esecuzione dell'allontanamento deve essere 
possibile  (art. 83  cpv. 2  LStr),  ammissibile  (art. 83  cpv. 3  LStr)  e 
ragionevolmente esigibile (art. 83 cpv. 4 LStr),

che non emergono dalle carte processuali elementi da cui desumere che 
l'esecuzione  dell'allontanamento  del  ricorrente  in  Tunisia  possa  violare 
l'art. 25 cpv. 2 della Costituzione  federale della Confederazione Svizzera 
del  18  aprile  1999  (Cost.,  RS  101),  l'art. 33  della  convenzione  del 
28 luglio 1951 sullo statuto dei rifugiati (Conv., RS 0.142.30),  l'art. 5 LAsi 
(divieto  di  respingimento)  nonché  l'art. 83  cpv. 3  LStr  o  esporre  il 
ricorrente  in  patria  al  rischio  reale  ed  immediato  di  trattamenti  contrari 
all'art. 3 della convenzione del 4 novembre 1950 per  la salvaguardia dei 
diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (CEDU, RS 0.101) o all'art. 3 
della Convenzione del 10 dicembre 1984 contro la tortura ed altre pene o 
trattamenti crudeli, inumani o degradanti (Conv. tortura, RS 0.105), 

che,  in  considerazione  di  quanto  precede,  l'esecuzione 
dell'allontanamento è ammissibile,

che,  quanto  agli  ostacoli  all'esecuzione  dell'allontanamento  riconducibili 
all’art. 44 cpv. 2 LAsi e all'art. 83 cpv. 4 LStr, la situazione in Tunisia non 
risulta caratterizzata da guerra, guerra civile o violenza generalizzata che 
coinvolga  l'insieme  della  popolazione  nell'integralità  del  territorio 
nazionale  (cfr.  sentenza  del  Tribunale  amministrativo  federale  del 
14 luglio 2011 D­3865/2011), 

D­5975/2011

Pagina 6

che,  quanto  alla  situazione  personale  dell'insorgente,  egli  è  giovane, 
celibe  senza  né  figli,  né  oneri  famigliari  e  possiede  un'esperienza 
lavorativa quale  (…)  (cfr. verbale 1, pag. 4); che,  inoltre, egli dispone di 
un'ampia  rete  socio­familiare  in  loco,  ritenuto  segnatamente  che  sua 
madre, le sue sorelle e i suoi fratelli vivono in Tunisia, così come diversi 
altri parenti sia materni che paterni (cfr. verbale 1, pag. 5),

che  il  ricorrente  non ha,  altresì,  preteso  nel  gravame di  soffrire  di  gravi 
problemi di salute che possano giustificare la sua ammissione provvisoria 
(cfr.  GICRA  2003 n. 24),  senza  che  da  un  esame  d'ufficio  degli  atti  di 
causa  emerga  la  necessità  di  una  permanenza  in  Svizzera  per  motivi 
medici,

che,  pertanto,  l'esecuzione  dell'allontanamento  del  ricorrente  nel  suo 
Paese di origine è ragionevolmente esigibile,

che, infine, non risultano impedimenti neppure dal profilo della possibilità 
dell'esecuzione dell'allontanamento (art. 83 cpv. 2 LStr); che il ricorrente, 
usando  della  necessaria  diligenza,  potrà  procurarsi  ogni  documento 
indispensabile al rimpatrio (cfr. DTAF 2008/34 consid. 12 pagg. 513­515); 
che l'esecuzione dell'allontanamento è dunque pure possibile, 

che  ne  discende  che  l'esecuzione  dell'allontanamento  è  ammissibile, 
ragionevolmente  esigibile  e  possibile;  che,  di  conseguenza,  anche  in 
materia di allontanamento e relativa esecuzione,  il gravame va disatteso 
e la querelata decisione dell'autorità inferiore confermata, 

che  il  ricorso,  manifestamente  infondato,  è  deciso  in  procedura 
semplificata  (art. 111a  LAsi)  dal  giudice  unico,  con  l'approvazione  di  un 
secondo giudice (art. 111 lett. e LAsi),

che,  avendo  il  Tribunale  statuito  nel  merito  del  ricorso,  la  domanda  di 
esenzione  dal  versamento  di  un  anticipo  equivalente  alle  presumibili 
spese processuali è divenuta senza oggetto, 

che, visto l'esito della procedura le spese processuali, di CHF 600.­, che 
seguono  la  soccombenza,  sono  poste  a  carico  del  ricorrente 
(art. 63 cpv. 1  e  cpv. 5  PA  nonché  art. 3  lett. a  del  regolamento  sulle 
tasse  e  sulle  spese  ripetibili  nelle  cause  dinanzi  al  Tribunale 
amministrativo federale del 21 febbraio 2008 [TS­TAF, RS 173.320.2]),

D­5975/2011

Pagina 7

(dispositivo alla pagina seguente)

Per  questi  motivi,  il  Tribunale  amministrativo  federale 
pronuncia:

1. 
Il ricorso è respinto.

2. 
Le  spese  processuali,  di CHF 600.­,  sono  poste  a  carico  del  ricorrente. 
Tale  ammontare  deve  essere  versato  alla  cassa  del  Tribunale 
amministrativo  federale,  entro  un  termine  di  30  giorni  dalla  spedizione 
della presente sentenza.

3. 
Questa  sentenza  è  comunicata  al  ricorrente,  all'UFM  e  all'autorità 
cantonale competente. 

Il giudice unico: Il cancelliere:

Pietro Angeli­Busi Andrea Pedrazzini

Data di spedizione: