# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 4d87a260-a2ec-5b58-bce9-18028d37b1ff
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2023-07-04
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 04.07.2023 E-1613/2021
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-1613-2021_2023-07-04.pdf

## Full Text

B u n d e s v e r w a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b un a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour V 

E-1613/2021 

 

 
 

 
 A r r ê t  d u  4  j u i l l e t  2 0 2 3  

Composition 
 William Waeber (président du collège),  

Déborah D'Aveni, Barbara Balmelli, juges, 

Lucas Pellet, greffier. 

   

Parties 
 A._______, née le 1

er janvier 1993, 

B._______, né le 11 octobre 1993, 

C._______, né le 28 mars 2018, 

D._______, né le 15 octobre 2021, 

Syrie,   

représentés par Valentina Imelli,  

(…),  

recourants,  

  
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berne, 

autorité inférieure. 

   

Objet 
 Exécution du renvoi (Etat tiers sûr) ; 

décision du SEM du 31 mars 2021 / N (…). 

 

 

 

E-1613/2021 

Page 2 

Faits : 

A.  

Le 28 février 2021, A._______, B._______ et leur fils mineur C._______ 

(ci-après aussi : les requérants, les recourants ou les intéressés) ont 

déposé une demande d’asile en Suisse. 

B.  

Le 3 mars 2021, la comparaison des données personnelles des intéressés 

avec celles enregistrées dans la banque de données « Eurodac » a fait 

apparaître que la Grèce leur avait octroyé la qualité de réfugié, le 3 avril 

2020, suite à une demande d’asile déposée le 21 octobre 2019. 

C.  

Les 4 mars 2021, les juristes et avocat(e)s de Caritas Suisse ont été 

mandaté(e)s pour représenter les requérants dans le cadre de leur 

procédure d’asile. 

D.  

A._______ et B._______ ont été entendus le 5 mars 2021 (audition sur les 

données personnelles) et le 9 mars 2021 (droit d’être entendu protection 

internationale). 

Il ressort notamment de leurs auditions que les intéressés auraient quitté 

leur pays d’origine au début du mois de septembre 2019 pour se rendre en 

Turquie, où ils auraient séjourné moins d’un mois. Ils auraient ensuite rallié 

la Grèce. 

Ils auraient été obligés de donner leurs empreintes digitales dans ce pays, 

mais, n’ayant pas l’intention d’y rester, n’y auraient pas déposé de 

demande d’asile. Ils n’y auraient d’ailleurs pas été entendus sur leurs 

motifs d’asile. Les autorités grecques auraient néanmoins rempli des 

documents les concernant.  

Les intéressés auraient vécu en Grèce pendant un an et demi dans des 

conditions inhumaines. Ils auraient d’abord passé huit mois dans un camp 

de réfugiés sur l’île de E._______, logeant sous une tente, dans des 

conditions insalubres, dans le froid et la pluie, recevant 190 euros par mois 

pour vivre. Ils auraient ensuite rejoint la Grèce continentale, où ils auraient 

vécu deux mois, toujours sous des tentes. Les autorités grecques auraient 

ensuite mis à leur disposition une caravane, car leur fils tombait souvent 

malade. Leur aide financière serait passée à 340 euros par mois. Leurs 

conditions de vie auraient toutefois encore empiré. Leur lieu de vie aurait 

E-1613/2021 

Page 3 

été désertique et infesté de cafards, serpents et scorpions. La nourriture 

aurait été mauvaise et, la plupart du temps, périmée. Ils n’auraient pas eu 

accès à des toilettes ou à l’eau chaude. La précarité de leurs conditions de 

vie en Grèce serait illustrée par des photographies (cf. ci-dessous, let. F). 

Les intéressés auraient en outre été affectés par les interventions violentes 

de la police grecque, en raison des bagarres fréquentes. 

En juillet 2020, les requérants auraient été informés du fait que la qualité 

de réfugié leur avait été reconnue et que des permis de séjours ainsi que 

des passeports allaient leur être délivrés. L’aide financière dont ils 

bénéficiaient aurait alors été interrompue. En raison de la pandémie de 

coronavirus, B._______ n’aurait pas trouvé de travail, travaillant seulement 

dans une ferme pendant trois jours pour 35 euros. Les intéressés auraient 

survécu grâce à l’aide d’ONG. Ils auraient reçu leurs documents grecs en 

février 2021. Trois jours plus tard, le 28 février 2021, ils auraient rejoint la 

Suisse par la voie des airs. Ils se seraient débarrassés de leurs documents 

grecs à leur arrivée à F._______. 

Les requérants n’auraient pas eu accès à des soins en Grèce, malgré leurs 

demandes. Dans ce pays, des problèmes de glande thyroïde aurait été 

diagnostiqués chez A._______, mais celle-ci n’aurait reçu aucun 

traitement, faute de moyens financiers. Au moment de son audition sur les 

données personnelles, l’intéressée était en début de grossesse et, selon 

ses indications, ne prenait pas de traitement mais avait des rendez-vous 

médicaux prévus. Elle a déclaré aller mieux physiquement mais être 

fatiguée psychiquement, surtout à l’idée de retourner en Grèce. Selon ses 

déclarations, elle préférait se suicider que de retourner dans ce pays. 

B._______ serait quant à lui en bonne santé générale mais aurait mal aux 

genoux, car il aurait beaucoup marché en portant son fils. Il se sentirait 

mieux psychologiquement depuis son départ de Grèce. Il ne suivrait aucun 

traitement et n’aurait pas de rendez-vous médical prévu. Selon les 

indications de sa mère, C._______ irait bien mais se sentirait désorienté. 

Enfin, les intéressés ont précisé qu’un des frères de A._______ et deux 

cousins de B._______ vivaient en Suisse. 

E.  

Le 10 mars 2021, le SEM a sollicité la réadmission des requérants auprès 

des autorités grecques. Le 14 mars 2021, ces autorités ont accepté cette 

requête, en précisant qu’elles avaient reconnu aux intéressés la qualité de 

réfugié en date du 3 avril 2020 et que ceux-ci étaient au bénéfice d’une 

autorisation de séjour en Grèce valable du 7 mai 2020 au 6 mai 2023. 

E-1613/2021 

Page 4 

F.  

Le 10 mars 2021, le SEM a reçu des intéressés quatre documents sous 

forme de copies, soit : 

- un document syrien remplaçant la carte d’identité perdue de 

A._______ ; 

- un livret de famille des parents de A._______ ; 

- un livret de famille de B._______ ; 

- des photographies prises à E._______, en Grèce, datant du début de 

l’année 2020, montrant les conditions de vie des intéressés. 

 

G.  

En cours de procédure, le SEM a reçu des documents médicaux :  

- un journal de soins du 3 mars 2021 indique que A._______ était alors 

enceinte, mais qu’elle ignorait depuis combien de temps ; elle avait 

parfois des douleurs abdominales assez diffuses ; un rendez-vous de 

contrôle en gynécologique obstétrique devait être pris rapidement ; 

- un rapport médical du 17 mars 2021 confirme que la requérante était 

alors enceinte de sept semaines, et s’était vu prescrire de l’Itinerol 

(antiémétique), de l’Elevit (préparation multivitaminique avec acide 

folique et fer) et du Paspertin (stimulateur de la motilité intestinale, 

antiémétique), pour des problèmes gastro-intestinaux ; des contrôles 

ultérieurs étaient prévus le 14 avril 2021 et le 18 mai 2021 ; 

- un journal de soins du 18 mars 2021 confirme encore que l’intéressée 

était alors enceinte de sept semaines et était convoquée à l’infirmerie 

pour discuter d’un « transfert aux vulnérables », en lien avec sa 

situation familiale. 

 

H.  

Par courriel du 29 mars 2021, le SEM a soumis à la représentation juridique 

son projet de décision, par lequel il envisageait de ne pas entrer en matière 

sur la demande d’asile des requérants et de les renvoyer en Grèce, en tant 

qu’Etat tiers sûr où ils avaient obtenu protection. 

I.  

La représentation juridique des intéressés a pris position par courrier du 

30 mars 2021. Elle s’est principalement opposée à l’exécution de leur 

renvoi en Grèce, pays où ils avaient déjà vécu dans des conditions de vie 

inhumaines, qu’ils connaîtraient à nouveau, de manière hautement 

prévisible, en cas de retour. Elle s’est essentiellement référée aux 

précédentes déclarations des requérants concernant les circonstances de 

leur séjour en Grèce. Elle a ajouté que ceux-ci avaient dû vivre pendant 

sept mois sous une tente dans un parc à G._______ après avoir été 

E-1613/2021 

Page 5 

expulsés du camp dans lequel ils vivaient suite à la reconnaissance de leur 

qualité de réfugié par les autorités grecques, ne subsistant dès lors que 

grâce à des donations et au soutien d’ONG. Cela démontrerait que l’Etat 

grec ne respecte pas ses engagements internationaux en matière 

d’accueil. Malgré leurs efforts d’intégration, les requérants ne se seraient 

pas vu offrir des conditions de vie minimales compatibles avec la dignité 

humaine et auraient été contraint de quitter la Grèce. Les intéressés, en 

tant que couple avec enfant en bas âge et attendant un second enfant, 

présenteraient des vulnérabilités évidentes et ne pourraient entamer un 

processus d’intégration en Grèce dans le contexte actuel. L’état de santé 

de A._______ aurait en outre été insuffisamment instruite par le SEM. Par 

ailleurs, un retour des requérants en Grèce les ferait sans doute retomber 

dans le désespoir et impliquerait une répétition certaine des traumatismes 

déjà vécus. Enfin, l’intérêt supérieur de C._______ s’opposerait à 

l’exécution du renvoi. 

J.  

Par décision du 31 mars 2021 (ci-après : la décision querellée), notifiée le 

même jour, le SEM n’est pas entré en matière sur la demande d’asile des 

intéressés et a prononcé leur renvoi en Grèce, où ils avaient obtenu une 

protection internationale et où ils pouvaient retourner. Il a ordonné 

l’exécution de cette mesure.  

K.  

Le 9 avril 2021, les intéressés ont interjeté recours auprès du Tribunal 

administratif fédéral (ci-après : le Tribunal) contre la décision querellée. 

Sur le plan formel, ils font valoir une violation du devoir d’instruction du 

SEM. Ils allèguent que l’autorité intimée était tenue d’investiguer plus avant 

la situation médicale de A._______, enceinte de dix semaines au moment 

du recours et dans l’attente du résultat de tests sanguins concernant ses 

problèmes de glande thyroïde. L’état de santé de l’intéressée se serait en 

outre détérioré de manière préoccupante au cours des derniers jours. Le 

lendemain de la décision querellée, elle se serait en effet dirigée vers des 

voies de chemins de fer à proximité du centre d’accueil dans le but de 

mettre fin à ses jours. B._______ l’aurait retenue de force et ramenée au 

centre. L’intéressée aurait été hospitalisée du 2 au 7 avril 2021. Elle n’aurait 

quitté l’hôpital que parce que l’éloignement d’avec son fils et son mari 

ajoutait une charge psychologique à son état de santé déjà fragile. Un 

rapport médical serait en cours de rédaction. L’intéressée aurait en outre 

déjà manifesté des tendances suicidaires lors de la première rencontre 

E-1613/2021 

Page 6 

avec la représentation juridique, lors de l’entretien Dublin, de la 

communication du projet de décision et de la décision elle-même. 

Sur le fond, les intéressés soutiennent que l’exécution de leur renvoi dans 

ce pays est illicite au regard de l’art. 83 al. 3 de la Loi fédérale du 

16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI, RS 142.20), de 

l’art. 3 CEDH et des art. 3 et 16 de la Convention du 10 décembre 1984 

contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou 

dégradants (CCT, RS 0.105), dans la mesure où, déjà livrés à eux-mêmes 

avant leur départ de ce pays, ils se retrouveraient exactement dans la 

même situation de dénuement en cas de retour, sans pouvoir bénéficier 

d’aucune aide efficace de l’Etat. Ils se réfèrent à divers rapports d’ONG (en 

particulier une note juridique publiée en mars 2021 par l’ONG grecque 

« Refugee Support Aegean » et la fondation allemande « Stiftung PRO 

ASYL ») et à certaines décisions rendues par la justice allemande en la 

matière. De manière générale, les recourants exposent que l’accès aux 

soins médicaux, à l’aide sociale, au logement, à l’éducation, à l’emploi ainsi 

qu’à la protection juridique ne leur serait pas assuré en Grèce. De plus, 

A._______, suite à sa tentative de suicide, présenteraient des besoins 

particuliers pour lesquels elle ne trouverait pas de soutien adéquat dans ce 

pays. Les intéressés reprochent encore au SEM d’avoir considéré la Grèce 

comme un Etat tiers sûr sans procéder à une analyse approfondie. 

Subsidiairement, ils soutiennent qu’à défaut d’être considérée comme 

illicite, l’exécution du renvoi devrait à tout le moins être appréciée comme 

n’étant pas raisonnablement exigible au sens de l’art. 83 al. 4 LEI, au 

regard des conditions de vie en Grèce et du caractère vulnérable de la 

famille. 

Les recourants concluent principalement à être mis au bénéfice de 

l’admission provisoire, subsidiairement au renvoi de la cause au SEM pour 

instruction complémentaire. Ils requièrent par ailleurs l’assistance judiciaire 

partielle. 

Ils joignent à leur recours un avis de sortie d’hôpital concernant A._______, 

du 7 avril 2021. Ce document pose le diagnostic de réaction aiguë sévère 

à un facteur de stress (ICD-10 : F43.02) et épisode dépressif moyen, sans 

syndrome somatique (ICD-10 : F32.10), et fait état d’un traitement à la 

sortie constitué d’acide folique, vitamine D3, Elevit, Itinerol, ainsi que, en 

réserve, Dagalgan et Primperan (stimulateur de la motilité intestinale, 

antiémétique). Il est encore indiqué qu’un rapport d’hospitalisation suivra. 

E-1613/2021 

Page 7 

L.  

Par décision incidente du 14 avril 2021, le juge instructeur a constaté que 

les recourants étaient autorisés à attendre en Suisse l’issue de la 

procédure. Le mémoire de recours n’étant pas signé, il l’a retourné à la 

mandataire des intéressés en invitant celle-ci à le régulariser. Le mémoire 

de recours, signé par la mandataire, a été renvoyé au Tribunal le 16 avril 

2021. 

M.  

Le SEM a proposé le rejet du recours par détermination du 3 mai 2021. Il 

a notamment relevé que le rapport publié par RSA et « Stiftung PRO 

ASYL », cité dans le mémoire de recours, atteste l’existence de mesures 

prises par le gouvernement grec pour encadrer les bénéficiaires d’une 

protection internationale, bien qu’il en conteste l’efficacité et souligne la 

difficulté d’y accéder. Selon le SEM, les recourants pourraient en outre 

chercher du soutien auprès de RSA en cas de problème après leur 

réadmission en Grèce. Les intéressés auraient par ailleurs bénéficié d’une 

aide financière et de soins médicaux en Grèce, dès lors que le problème 

thyroïdien de l’intéressée y aurait été diagnostiqué. Le recours ne 

permettrait pas de renverser la présomption selon laquelle la Grèce 

respecte ses engagements internationaux en la matière et que les 

intéressés pourraient donc y recevoir l’aide nécessaire.  

B._______ et C._______ seraient par ailleurs en bonne santé, celui-là 

étant en mesure de soutenir son épouse. L’état de santé psychique de 

A._______ ne serait pas suffisamment grave pour s’opposer à l’exécution 

de son renvoi, la tentative de suicide ayant conduit à son hospitalisation 

s’inscrivant dans le contexte du rejet de sa demande d’asile ; une réaction 

aigüe ne serait pas rare chez les requérants d’asile dans de telles 

situations. Les soins dont elle bénéficie en Suisse devraient en outre lui 

permettre d’affronter au mieux la perspective d’un retour en Grèce. Dans 

le cadre de la réadmission de la famille, les autorités grecques seraient 

dûment informées du traitement médical initié en Suisse et à poursuivre. 

Finalement, le Tribunal, dans plusieurs arrêts récents, aurait considéré 

comme licite et raisonnablement exigible l’exécution du renvoi en Grèce de 

personnes présentant des éléments de vulnérabilité. 

N.  

Dans leur réplique du 20 mai 2021, les recourants ont notamment 

considéré qu’une interprétation holistique du rapport de RSA et « Stiftung 

PRO ASYL » permet de conclure que les bénéficiaires d’une protection 

internationale en Grèce sont empêchés d’y accéder aux services dont ils 

E-1613/2021 

Page 8 

ont besoin, ce dont il peut résulter une violation de l’art. 3 CEDH. La fiabilité 

des données reportées par ces deux entités ne pourrait être remise en 

cause. RSA ne serait toutefois pas une organisation humanitaire à 

proprement parler, ses possibilités de fournir une aide aux recourants étant 

restreintes. La responsabilité de leur fournir des prestations de base 

incomberait quoi qu’il en soit aux autorités grecques. Par ailleurs, il serait 

presque certain que les intéressés ne bénéficieraient plus d’une aide 

financière en cas de retour en Grèce. De plus, l’affirmation du SEM selon 

laquelle les recourants auraient eu accès à des soins en Grèce serait 

trompeuse car elle ferait abstraction des déclarations de B._______ selon 

lesquelles il n’aurait pas pu y faire soigner son fils, malgré ses demandes 

réitérées, et de celles de son épouse selon lesquelles elle n’aurait pas pu 

suivre un traitement pour son problème thyroïdien par manque de moyens.  

B._______ ne serait en outre pas en mesure d’apporter à son épouse le 

soutien dont elle a besoin. La tentative de suicide de l’intéressée ne devrait 

en aucun cas être interprétée comme une réaction « normale » à la 

décision prononçant son renvoi de Suisse. La recourante nécessiterait un 

suivi médical, notamment psychiatrique et psychothérapeutique. Il faudrait 

en outre tenir compte de sa grossesse. Au vu des défaillances du système 

de santé grec, un retour dans ce pays l’exposerait ainsi à un traitement 

contraire aux engagements internationaux de la Suisse, indépendamment 

des modalités de sa réadmission. La jurisprudence du Tribunal mentionnée 

par le SEM ne tiendrait pas compte de la situation actuelle en Grèce. 

Plusieurs tribunaux allemands auraient d’ailleurs reconnu l’existence d’un 

risque sérieux que les personnes renvoyées en Grèce ne puissent 

satisfaire leurs besoins les plus élémentaires pendant une période 

prolongée, ce qui emporterait violation de leurs droits. 

Les intéressés ont joint à leur réplique le rapport d’hospitalisation établi 

suite à la tentative de suicide de la recourante. Outre les éléments déjà 

relevés dans le rapport de sortie du 7 avril 2021 (cf. ci-dessus, let. K), ce 

nouveau document indique notamment que l’intéressée a déjà présenté un 

épisode dépressif en Grèce, non traité, qui s’était amélioré avant son 

arrivée en Suisse. Dans ce pays, elle a développé des idées suicidaires 

scénarisées dès lors que la demande d’asile de sa famille a été rejetée. A 

son entrée à l’hôpital, elle expliquait ne pas voir d’autre solution que de se 

tuer afin d’éviter de mettre au monde un enfant voué à souffrir et à grandir 

dans des conditions inacceptables. Le risque de passage à l’acte était alors 

jugé élevé. Son évolution clinique a ensuite été positive et elle a 

rapidement demandé à quitter l’hôpital, voulant retrouver son rôle de mère. 

Elle n’a pas présenté d’idéation suicidaire active pendant l’hospitalisation. 

E-1613/2021 

Page 9 

Elle s’est engagée à communiquer avec son époux en cas d’idées 

suicidaires. Elle a quitté l’hôpital le 7 avril 2021. Un suivi ambulatoire a été 

mis en place avec un premier rendez-vous le 13 avril 2021, un suivi 

gynécologique étant en outre d’ores et déjà agendé au 14 avril 2021. 

Les recourants ont également produit un journal de soins du 14 avril 2021 

indiquant que l’intéressée souhaite un suivi psychiatrique. Un rendez-vous 

devait être pris. 

Ils ont encore déposé un rapport médical du 16 avril 2021, confirmant le 

diagnostic d’état de stress post-traumatique et d’épisode dépressif moyen, 

sans idées suicidaires verbalisées pendant l’entretien. Un suivi 

psychiatrique et psychothérapeutique ambulatoire était en place, un 

premier rendez-vous infirmier étant prévu le 6 mai 2021. Une réévaluation 

médicale devait être effectuée deux semaines plus tard, l’intéressée devant 

contacter les urgences psychiatriques en cas de péjoration de son état 

psychique.  

O.  

Les intéressés ont complété leur recours par courrier du 22 mars 2022, 

annonçant au SEM la naissance de leur fils D._______ en date du (…). Ils 

ont notamment précisé ne pas avoir droit à des allocations familiales ou à 

une aide au logement en Grèce. Ils ont ajouté, qu’A._______ bénéficiait 

toujours d’un suivi psychiatrique, précisant être en contact avec sa 

psychologue mais ne pas avoir, pour l’heure, reçu de rapports médicaux 

concernant ce suivi. 

P.  

Invité à se déterminer à nouveau sur le recours, le SEM en a derechef 

proposé le rejet dans sa duplique du 7 juin 2022. Sur la base de l’arrêt de 

référence du Tribunal E-3427/2021 et E-3431/2021 (causes jointes) du 

28 mars 2022, il a considéré que des conditions favorables ressortaient du 

dossier. En particulier, les recourants auraient vécu un an et quatre mois 

en Grèce, notamment à G._______. Ils auraient tous deux une expérience 

professionnelle dans leur pays d’origine, B._______ étant ébéniste et 

A._______ ayant travaillé dans une usine de médicaments. Rien 

n’indiquait donc que B._______ ne serait pas en mesure de subvenir à ses 

besoins et à ceux de sa famille en Grèce, étant précisé qu’il y avait déjà 

travaillé quelques jours dans une ferme, malgré la situation difficile liée à 

la pandémie de coronavirus. La situation post-pandémie serait en outre, a 

priori, moins tendue sur le plan de l’emploi. Les intéressés ayant quitté la 

Grèce trois jours seulement après avoir obtenu leur permis de séjour, ils 

E-1613/2021 

Page 10 

n’auraient d’ailleurs pas démontré avoir déployé les efforts que l’on peut 

attendre d’eux pour trouver un emploi ou du soutien. Ils ne présenteraient 

en outre pas de problème de santé d’une gravité particulière. Aucune pièce 

médicale concernant A._______ n’aurait été produite depuis plus d’une 

année, la fréquence des rendez-vous prévus selon le dernier document 

déposé n’augurant au demeurant pas une situation particulièrement grave. 

La seule mention du fait que l’intéressée est toujours suivie ne permettrait 

pas de retenir que son état de santé constitue un obstacle à sa 

réintégration en Grèce. De plus, la prise en charge de ses troubles serait, 

si nécessaire, assurée dans ce pays. Enfin, les personnes bénéficiant 

d’une protection internationale en Grèce auraient également accès au 

programme « Hellenic Integration Support for Beneficiaries of International 

Protection » (HELIOS). 

Q.  

Les recourants ont déposé leur triplique le 14 juillet 2022. Ils ont reproché 

au SEM de ne pas avoir actualisé ses sources ou son argumentation dans 

sa duplique, ne citant que des références antérieures à l’arrêt E-3427/2021 

et E-3431/2021 précité. Ils ont contesté qu’il existerait des conditions 

favorables à leur retour en Grèce. En substance, l’argument du SEM selon 

lequel ils n’auraient pas séjourné en Grèce assez longtemps pour y trouver 

du travail démontrerait uniquement qu’ils n’ont pas pu s’y intégrer. De 

même, le fait que B._______ n’a travaillé en Grèce que pendant trois jours 

indiquerait seulement qu’il y n’a pas pu y trouver un emploi décent, malgré 

ses efforts. La détente sur le marché de l’emploi après la pandémie de 

coronavirus ne serait en outre pas démontrée. Enfin, la possibilité pour les 

recourants d’accéder au programme HELIOS serait douteuse. 

R.  

Les autres faits et arguments de la cause seront examinés, en tant que de 

besoin, dans les considérants en droit. 

 

  

E-1613/2021 

Page 11 

Droit : 

1.  

1.1 En vertu de l'art. 31 LTAF (RS 173.32), le Tribunal connaît des recours 

contre les décisions au sens de l'art. 5 PA (RS 173.021) prises par les 

autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF. 

En particulier, les décisions rendues par le SEM en matière d'asile peuvent 

être contestées devant le Tribunal (art. 33 let. d LTAF, applicable par renvoi 

de l'art. 105 LAsi [RS 142.31]), lequel statue alors définitivement, sauf 

demande d'extradition déposée par l'Etat dont le requérant cherche à se 

protéger (art. 83 let. d ch. 1 LTF [RS 173.110]), exception non réalisée en 

l’espèce. 

Le Tribunal est donc compétent pour connaître du recours. 

1.2 Les intéressés ont qualité pour recourir ; présenté dans la forme et le 

délai prescrits par la loi, le recours est recevable (art. 48 al. 1 ainsi que 

52 al. 1 PA et 108 al. 3 LAsi). 

2.  

Les recourants concluent principalement au prononcé d’une admission 

provisoire et, subsidiairement, à l’annulation de la décision querellée et au 

renvoi de la cause au SEM. Ils indiquent expressément s’attaquer aux 

chiffres 3 et 4 du dispositif de cette décision. Ils ne concluent pas 

formellement à ce que l’autorité intimée entre en matière sur leur demande 

d’asile. Partant, la décision du SEM est entrée en force sur ce point et sur 

celui du renvoi dans son principe (chiffres 1 et 2 du dispositif). 

3.  

3.1 Comme déjà dit, les recourants font préalablement valoir que le SEM 

aurait violé son obligation d’instruire concernant l’état de santé de 

A._______. Ce grief formel doit être examiné en premier lieu, dans la 

mesure où son admission est susceptible d’entraîner l’annulation de la 

décision querellée et le renvoi de la cause au SEM (cf. ATF 138 I 252 

consid. 5). 

3.2 Conformément à la maxime inquisitoire (cf. art. 12 PA en relation avec 

l’art. 6 LAsi), l'autorité administrative constate les faits d'office et procède 

s’il y a lieu à l’administration des preuves nécessaires à l’établissement des 

faits pertinents (cf. ATAF 2009/60 consid. 2.1.1). Ce principe est 

E-1613/2021 

Page 12 

néanmoins relativisé par le devoir de collaborer des parties (cf. art. 13 PA 

et 8 LAsi ; cf. ATAF 2012/21 consid. 5.1 ; 2009/60 consid. 2.1.1 ; 2009/50 

consid. 10.2 ; 2008/24 consid. 7.2 ; arrêt du Tribunal D-3082/2019 du 

27 juin 2019). 

L'établissement des faits est incomplet, au sens de l'art. 106 al. 1 let. b 

LAsi, lorsque toutes les circonstances de fait et les moyens de preuve 

déterminants pour la décision n'ont pas été pris en compte par l'autorité 

inférieure, et inexact, lorsque l'autorité a omis d'administrer la preuve d'un 

fait pertinent, a apprécié de manière erronée le résultat de l'administration 

d'un moyen de preuve ou a fondé sa décision sur des faits erronés, par 

exemple en contradiction avec les pièces (cf. ATAF 2014/2 consid. 5.1 ; 

2012/21 consid. 5.1 ; 2007/37 consid. 2.3 ; BENOÎT BOVAY, Procédure 

administrative, 2ème éd. 2015, p. 615 ; KÖLZ/HÄNER/BERTSCHI, 

Verwaltungsverfahren und Verwaltungsrechtspflege des Bundes, 3ème 

éd. 2013, n° 1043, p. 369 ss). 

3.3 En l’espèce, au moment de statuer, le SEM disposait des déclarations 

de l’intéressée concernant son état de santé et de documents médicaux. Il 

en ressortait pour l’essentiel que la recourante était enceinte, sans 

indication d’une grossesse à risque, et suivait un traitement 

médicamenteux (Itinerol, Elevit et Praspertin) ne suggérant aucun trouble 

grave ; elle faisait en outre état d’un problème thyroïdien, pour lequel elle 

n’aurait pas été traitée en Grèce, faute de moyens financiers, et n’avait 

déposé aucun document ; elle alléguait encore une fatigue psychique et 

des tendances suicidaires pour le cas où elle serait renvoyée dans ce pays. 

Nanti de ces informations, le SEM a notamment retenu que les affections 

présentées par la recourante n’étaient pas suffisamment graves ou 

spécifiques pour s’opposer à un retour en Grèce, où elle aurait accès aux 

soins dans les mêmes conditions que les ressortissants de ce pays. Il a 

pris en compte les éléments médicaux figurant alors au dossier, lesquels 

étaient suffisamment clairs pour lui permettre de statuer en toute 

connaissance de cause, sans attendre le résultat d’éventuels examens 

complémentaires. On ne saurait en particulier reprocher à l’autorité 

intimée, compte tenu des informations dont elle disposait au moment de 

statuer, de ne pas avoir investigué plus avant l’état de santé psychique de 

la recourante. Le SEM n’a par conséquent pas violé son devoir d’instruction 

d’office. La question de l’exigibilité de l’exécution du renvoi de l’intéressée, 

en lien avec son état de santé, notamment psychique, sera examinée plus 

loin. 

E-1613/2021 

Page 13 

3.4 Sur le vu de ce qui précède, le grief formel soulevé par les intéressés 

est infondé et doit être écarté. 

4.  

4.1 L'exécution du renvoi est ordonnée si elle est licite, raisonnablement 

exigible et possible. Si l'une de ces conditions fait défaut, l'admission 

provisoire doit être prononcée. Les trois conditions auxquelles l'admission 

provisoire est prononcée, posées par l'art. 83 al. 2 à 4 LEI, sont en effet de 

nature alternative. Il suffit que l'une d'elles soit réalisée pour que le renvoi 

ne puisse être exécuté (cf. ATAF 2009/51 consid. 5.4). En l'occurrence, 

c'est sur la question du caractère raisonnablement exigible de l'exécution 

du renvoi que le Tribunal entend porter son examen. 

4.2 Il est rappelé que, conformément à l'art. 83 al. 5 LEI, il existe une 

présomption légale selon laquelle l'exécution du renvoi des personnes 

venant des Etats membres de l'UE et de l'AELE est en principe 

raisonnablement exigible.  

4.3 Dans son arrêt de référence E-3427/2021 et E-3431/2021 (causes 

jointes) précité, le Tribunal a cependant précisé sa jurisprudence 

concernant l’exigibilité de l’exécution du renvoi en Grèce des bénéficiaires 

d’une protection internationale dans ce pays (cf. consid. 11.5). Il a ainsi 

jugé que des conditions plus strictes s’appliquent désormais pour certains 

groupes de personnes vulnérables, à savoir les familles avec enfants, les 

mineurs non accompagnés et les personnes souffrant d’une maladie grave.  

S’agissant en particulier des familles avec enfants, le renvoi en Grèce est 

exigible en présence de conditions ou de circonstances favorables. Des 

conditions favorables peuvent notamment être réunies lorsque les 

personnes qui retournent en Grèce y ont déjà séjourné durablement, y ont 

déjà travaillé, ont des connaissances de la langue grecque ou peuvent 

compter sur le soutien d'un réseau familial ou social dans ce pays. Dans 

tous les cas, il convient de tenir compte des circonstances concrètes du 

cas d'espèce, telles que l'âge, l'état de santé, la formation, les 

connaissances en langues étrangères et l'expérience professionnelle des 

personnes concernées, mais également de déterminer si et dans quelle 

mesure celles-ci ont fourni les efforts personnels que l'on peut 

raisonnablement attendre d'elles ou si elles ont déjà essayé de faire appel 

à des aides en Grèce. Le simple fait que l'intégration des personnes 

concernées en Grèce se soit révélée difficile jusqu'à présent ne suffit pas 

à rendre l'exécution du renvoi inexigible. Ce qui est déterminant est de 

E-1613/2021 

Page 14 

savoir si, en cas de retour et malgré les efforts que l'on peut 

raisonnablement attendre d'elles, les personnes concernées se 

retrouveraient selon toute vraisemblance dans une situation de détresse 

existentielle qu'elles ne pourraient surmonter par leurs propres moyens 

(cf. consid. 11.5.2). 

4.4 En l’espèce, le Tribunal observe d’emblée qu’il ne dispose d’aucun 

élément concret lui permettant de mettre en doute la vraisemblance des 

allégations formulées par les recourants. Cette appréciation est renforcée 

par le fait que ceux-ci n’ont apparemment rien caché des quelques 

circonstances favorables dont ils ont pu bénéficier en Grèce. En particulier, 

A._______ semble avoir eu accès à un service médical dans ce pays, dans 

la mesure où, comme l’a relevé le SEM, des problèmes de glande thyroïde 

ont pu être diagnostiqués, quand bien même elle n’aurait pas eu les 

moyens de s’y faire soigner. A cet égard, rien n’indique néanmoins que 

l’intéressée ne pourrait bénéficier en Grèce de l’aide nécessaire. Les 

recourants ont également expliqué avoir reçu une aide financière 

mensuelle, de 190 puis 340 euros, jusqu’à ce que la qualité de réfugié leur 

soit reconnue. Une caravane aurait en outre été mise à leur disposition par 

les autorités grecques après leur transfert sur le continent. Comme 

éléments positifs, on peut encore relever que A._______ et son époux sont 

jeunes et se sont formés en Syrie, ce dernier étant par ailleurs en bonne 

santé. 

4.5 Cela dit, force est de constater que le dossier laisse également 

apparaître des facteurs négatifs. 

 

Les intéressés ont apparemment vécu dans des conditions précaires, voire 

insalubres, tout au long de leur séjour en Grèce, séjour décrit comme « très 

traumatique » par A._______ devant son médecin (cf. rapport médical du 

9 avril 2021, p. 1 s.). Même après s’être vu reconnaître la qualité de 

réfugié, ils en auraient été réduits à loger sous une tente à G._______ 

pendant plusieurs mois. Ils n’auraient depuis lors plus bénéficié de soutien 

financier, ne subsistant que grâce à l’aide d’ONG et à des donations. Bien 

que pouvant se prévaloir d’une expérience professionnelle en tant 

qu’ébéniste, B._______ n’est manifestement pas parvenu à trouver un 

emploi lui permettant de subvenir aux besoins de la famille ; comme déjà 

dit, il n’aurait trouvé du travail en Grèce qu’à une seule reprise, travaillant 

trois jours dans une ferme, « au noir », contre 35 euros au total. 

A._______, malgré son expérience professionnelle en tant qu’ouvrière 

dans une usine de médicaments, n’a pas indiqué avoir travaillé en Grèce ; 

cela pourrait toutefois s’expliquer par la nécessité de prendre soin de son 

E-1613/2021 

Page 15 

très jeune fils C._______, lequel aurait en outre été souvent malade. Or, 

de manière générale, on peut raisonnablement penser que si B._______ 

et son épouse avaient concrètement eu l’occasion d’améliorer les 

conditions de vie de leur famille en Grèce, ils n’auraient pas manqué de la 

saisir. Dans ces circonstances, leur départ du pays trois jours après 

l’obtention de leurs documents grecs ne permet pas de conclure qu’ils 

n’auraient pas déployé des efforts suffisants pour s’intégrer au marché de 

l’emploi local. Il n’y a pas non plus lieu de penser que la famille aurait été 

à même de créer un réseau social autour d’elle dans ce pays. A cela 

s’ajoute que les intéressés n’ont, semble-t-il, pas pu bénéficier de cours de 

formation professionnelle ou de langue durant cette période. Les 

recourants ont d’ailleurs indiqué avoir arrêté leur scolarité respectivement 

en quatrième et sixième année primaire, et ne maîtriser que l’arabe. 

Comme relevé, le document médical le plus récent concernant A._______, 

du 16 avril 2021, pose le diagnostic d’état de stress post-traumatique et 

d’épisode dépressif moyen, sans idées suicidaires verbalisées. On 

rappelle à cet égard que l’état clinique de l’intéressée s’était rapidement 

amélioré lors de son hospitalisation du 2 avril précédent après sa tentative 

de suicide, faisant suite au rejet de sa demande d’asile. Un suivi 

psychiatrique et psychothérapeutique ambulatoire avait été mis en place, 

l’intéressée recevant pour instruction de contacter les services d’urgence 

en cas de péjoration de son état psychique. Ainsi, si la situation médicale 

de l’intéressée, telle qu’elle ressort du rapport du 16 avril 2021, n’apparaît 

pas particulièrement grave, ou à tout le moins ne suggère plus un risque 

suicidaire immédiat, elle n’est aucunement négligeable. Même si, 

également, aucun nouveau document médical n’a été produit depuis plus 

de deux ans, ce qui amène à penser qu’il n’y a pas eu péjoration de l’état 

de la recourante, il ne s’agit en tous les cas pas d’une circonstance 

favorable au renvoi. Le même constat peut être fait s’agissant de son 

problème thyroïdien. Enfin, l’intéressée a donné naissance à son fils 

D._______ en Suisse et est donc désormais en charge, avec son mari, de 

deux enfants, âgés de seulement (…) ans et (…) mois. 

4.6 Il ressort de ce qui précède qu’il n’existe pas, en tous les cas en 

suffisance, de circonstances favorables permettant d’ordonner l’exécution 

du renvoi. Celle-ci n’est donc, pour le moment, pas raisonnablement 

exigible, en dépit des quelques facteurs positifs relevés ci-avant. L'octroi 

de l'admission provisoire à l'ensemble de la famille (art. 44 1ère phrase in 

fine LAsi) apparaît mieux à même d'éviter aux recourants de se retrouver 

dans une situation de détresse qui, dans leur cas et au vu de leurs moyens, 

ne pourrait être surmontée, indépendamment notamment de la situation 

E-1613/2021 

Page 16 

actuelle sur le marché de l’emploi grec. Cette mesure peut être revue 

annuellement par le SEM (art. 84 al. 1 en relation avec l'art. 85 al. 1 LEI). 

Le recours doit ainsi être admis et les chiffres 3 et 4 de la décision du 

31 mars 2021 annulés, l’autorité intimée étant invitée à prononcer 

l'admission provisoire des intéressés.  

4.7 Le recours étant admis en raison de l’inexigibilité de l’exécution du 

renvoi des intéressés, il n’y a pas lieu de se pencher sur leurs griefs tendant 

à faire constater l’illicéité de cette mesure. 

5.  

5.1 Vu l’issue de la procédure, il n’est pas perçu de frais (art. 63 al. 1 et 2 

PA). La demande d’assistance judiciaire partielle est donc sans objet. 

5.2 Il n’y a pas lieu d’allouer de dépens pour la représentation juridique 

gratuite des recourants devant le Tribunal, dès lors que l’indemnité fixée 

forfaitairement et versée par la Confédération au prestataire mandaté par 

le SEM pour fournir la représentation juridique couvre la phase du recours 

(art. 102k al. 1 let. d et al. 2 et art. 111ater LAsi). 

 

(dispositif page suivante)  

E-1613/2021 

Page 17 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est admis. Les chiffres 3 et 4 du dispositif de la décision du SEM 

du 31 mars 2021 sont annulés. Le SEM est invité à régler les conditions de 

séjour des recourants conformément aux dispositions sur l’admission 

provisoire des étrangers. 

2.  

Il n’est pas perçu de frais. 

3.  

Il n’est pas alloué de dépens. 

4.  

Le présent arrêt est adressé aux recourants, au SEM et à l'autorité 

cantonale. 

 

Le président du collège : Le greffier : 

  

William Waeber Lucas Pellet