# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** f39323a3-c1b9-5f6c-b3e7-22bd84898af2
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2022-12-07
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 07.12.2022 F-5528/2022
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_F-5528-2022_2022-12-07.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour VI 

F-5528/2022 

 

 
 

  A r r ê t  d u  7  d é c e m b r e  2 0 2 2  

Composition 
 Gregor Chatton, juge unique,  

avec l'approbation de Camilla Mariéthoz Wyssen, juge ; 

Sylvain Félix, greffier. 
 

 
 

Parties 
 X._______,  

(…), 

recourant,  

 
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations SEM,  

Quellenweg 6, 3003 Berne, 

autorité inférieure.  

 
 

 
 

Objet 
 Asile (non-entrée en matière) et renvoi (procédure Dublin - 

art. 31a al. 1 let. b LAsi); décision du SEM du  

23 novembre 2022. 

 

 

 

F-5528/2022 

Page 2 

Faits : 

A.  

En date du 2 août 2022, X._______ (ci-après : l’intéressé ou le recourant), 

né le (…), ressortissant burundais, a déposé une demande d’asile en 

Suisse. Après consultation du passeport original de l’intéressé, le Secréta-

riat d’Etat aux migrations (ci-après : le SEM) a établi que le prénommé 

s’était vu délivrer, par l’Espagne en représentation du Portugal, un visa 

Schengen pour la période allant du 7 juillet au 17 août 2022. 

B.  

Par procuration signée le 10 août 2022, l’intéressé a mandaté la Protection 

juridique de Caritas Suisse – CFA de Suisse romande pour le représenter 

dans le cadre de la procédure d’asile. 

C.  

En date du 16 août 2022, le SEM a mené un entretien individuel au sens 

de la réglementation Dublin avec l'intéressé. Dans ce cadre, il lui a accordé 

le droit d'être entendu, notamment sur les questions de la possible respon-

sabilité du Portugal ou de l’Espagne (pays ayant délivré le visa Schengen 

en représentation du Portugal) pour le traitement de sa demande d’asile 

ainsi que sur l’établissement des faits médicaux.  

D.  

Le même jour, les autorités suisses ont adressé aux autorités portugaises 

compétentes une requête aux fins de prise en charge, fondée sur l’art. 12 

par. 2 ou par. 3 du règlement Dublin III (ou RD III ; référence complète : 

règlement [UE] n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 

26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de 

l'Etat membre responsable de l'examen d'une demande de protection in-

ternationale introduite dans l'un des Etats membres par un ressortissant de 

pays tiers ou un apatride [refonte] [JO L 180/31 du 29 juin 2013]). 

E.  

En date du 27 septembre 2022, le Portugal a accepté la requête concer-

nant X._______, sur la base de l’art. 12 par. 2 RD III. 

F.  

Par décision du 23 novembre 2022, notifiée le 25 novembre 2022, le SEM, 

se fondant sur l’art. 31a al. 1 let. b LAsi (RS 142.31), n’est pas entré en 

matière sur la demande d’asile déposée par l’intéressé, a prononcé son 

renvoi (recte : transfert) vers le Portugal, pays compétent pour traiter sa 

F-5528/2022 

Page 3 

requête selon le règlement Dublin III, et a ordonné l’exécution de cette me-

sure, constatant en outre l’absence d’effet suspensif à un éventuel recours. 

G.  

Le 30 novembre 2022, Caritas Suisse a résilié le mandat de représentation 

juridique constitué en début de procédure. 

H.  

Le même jour, l’intéressé a interjeté recours contre la décision du  

23 novembre 2022 auprès du Tribunal administratif fédéral (ci-après : le 

Tribunal ou le TAF), au moyen d’un formulaire pré-imprimé. Il a conclu à 

l’annulation de la décision litigieuse, à la reconnaissance de la qualité de 

réfugié, au constat que son renvoi ne peut être exécuté et à l’octroi d’une 

admission provisoire (respectivement à la « suspension » de son renvoi au 

Portugal). Il a par ailleurs requis l’octroi de l’assistance judiciaire totale 

(recte : partielle), l’exemption du paiement d’une avance de frais ainsi que 

la restitution (recte : l’octroi) de l’effet suspensif au recours.  

I. 

Par ordonnance du 1er décembre 2022, le Tribunal a suspendu à titre de 

mesures superprovisionnelles l’exécution du transfert. 

J. 

Les autres faits et arguments de la cause seront examinés, pour autant 

que besoin, dans les considérants en droit. 

Droit : 

1.  

 

1.1 Sous réserve des exceptions prévues à l'art. 32 LTAF, le Tribunal, en 

vertu de l'art. 31 LTAF, connaît des recours contre les décisions au sens de 

l'art. 5 PA, prises par les autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF. En particu-

lier, les décisions rendues par le SEM concernant l'asile sont susceptibles 

de recours au Tribunal, qui statue définitivement, sauf demande d'extradi-

tion déposée par l'Etat dont le requérant cherche à se protéger  

(art. 33 let. d LTAF, applicable par renvoi de l'art. 105 LAsi, en relation avec 

l'art. 6 LAsi et l'art. 83 let. d ch. 1 LTF), exception non réalisée en l'espèce.  

1.2 A moins que la LAsi n'en dispose autrement, la procédure devant le 

Tribunal est régie par la PA et la LTAF (cf. art. 6 LAsi et art. 37 LTAF).  

F-5528/2022 

Page 4 

1.3 Le recourant a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA, applicable par 

renvoi de l'art. 37 LTAF). Présenté dans la forme (art. 52 al. 1 PA) et le délai 

(art. 108 al. 3 LAsi) prescrits par la loi, le recours est recevable. 

2.  

 

2.1 Le recours peut être interjeté pour violation du droit fédéral, notamment 

pour abus ou excès dans l'exercice du pouvoir d'appréciation, ou pour éta-

blissement inexact ou incomplet de l'état de fait pertinent (art. 106 al. 1 let. 

a et b LAsi). Le grief d'inopportunité, en revanche, est soustrait à l'examen 

du Tribunal dans les causes relevant du domaine de l'asile (cf. ATAF 2015/9 

consid. 6.2 et 8.2.2 ainsi que 5.6 [non publié] ; 2014/26 consid. 5.6). 

Saisi d'un recours contre une décision de non-entrée en matière sur une 

demande d'asile, le Tribunal se limite à examiner le bien-fondé d'une telle 

décision (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 3.1). 

2.2 En tant que le recourant requiert la «suspension» de son renvoi (recte : 

transfert) au Portugal, il sied de retenir qu’il conclut à la réforme de la dé-

cision litigieuse, dans le sens d’une entrée en matière sur sa demande 

d’asile. Partant, cette conclusion est recevable. Cela étant, ses conclusions 

tendant à la reconnaissance de la qualité de réfugié, au constat que son 

renvoi ne peut être exécuté et à l’octroi d’une admission provisoire sont 

irrecevables, étant donné qu’elles excèdent l’objet du présent litige 

(cf. ATAF 2015/18 consid. 5.2). 

3.  

En l’occurrence, il s’agit uniquement de vérifier si c’est à bon droit que le 

SEM n’est pas entré en matière sur la demande d’asile du recourant et qu’il 

a prononcé son transfert vers le Portugal, l’Etat Dublin responsable.  

4.  

Tout d’abord, force est de constater que l’appréciation du SEM sur la com-

pétence du Portugal pour la prise en charge de l’intéressé sur la base de 

l’art. 12 par. 2 RD III n’a pas été contestée au stade du recours. Compte 

tenu des arguments développés dans le mémoire de recours, des pièces 

figurant au dossier et de l’analyse retenue sur ce point à l’appui de la déci-

sion attaquée, il n’y a pas lieu d’examiner plus avant cette question de droit 

non invoquée (cf. ATAF 2009/57 consid. 1.2 ; arrêt du TAF F-5033/2022 du 

10 novembre 2022 consid. 5). 

  

F-5528/2022 

Page 5 

5.  

5.1 Cela étant, il y a lieu d’examiner, en vertu de l’art. 3 par. 2 du règlement 

Dublin III, s’il y a de sérieuses raisons de croire qu’il existe au Portugal des 

défaillances systémiques dans la procédure d’asile et les conditions d’ac-

cueil des demandeurs, qui entraînent un risque de traitement inhumain ou 

dégradant au sens de l’art. 4 de la Charte des droits fondamentaux de 

l’Union européenne (JO C 364/1 du 18.12.2000, ci-après : Charte UE).  

5.2 De jurisprudence constante, tel n’est pas le cas (cf. notamment arrêts 

du TAF F-1019/2022 du 9 mars 2022 consid. 6.1, F-465/2022 du 4 février 

2022 consid. 7, D-5339/2021 du 15 décembre 2021, D-5341/2021 du 

15 décembre 2021 et F-3755/2021 du 1er septembre 2021 consid. 6). Par-

tant, le respect par le Portugal de ses obligations tirées du droit internatio-

nal public et du droit européen, en matière de procédure d’asile et de con-

ditions d’accueil, en particulier le principe de non-refoulement énoncé ex-

pressément à l'art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut 

des réfugiés (Conv. réfugiés, RS 0.142.30), l'interdiction des mauvais trai-

tements ancrée à l'art. 3 CEDH (RS 0.101) et l'art. 3 de la Convention du 

10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, 

inhumains ou dégradants (Conv. torture, RS 0.105) et le droit à l’examen 

pour les requérants d’asile, selon une procédure juste et équitable, de leur 

demande (cf. directive 2013/32/UE du Parlement européen et du Conseil 

du 26 juin 2013 relative à des procédures communes pour l'octroi et le re-

trait de la protection internationale [refonte], JO L 180/60 du 29.6.2013 [di-

rective Procédure]), demeure présumé (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 8.4 ; 

2010/45 consid. 7.4 et 7.5 ; arrêts du TAF précités).  

5.3 En l’espèce, le fait que le recourant invoque dans son recours, sans 

autre précision, qu’il n’a pas été bien traité au Portugal ne saurait conduire 

le Tribunal à revenir sur sa jurisprudence précitée sur l’absence de défail-

lances systémiques dans ce pays. Quant à son désir de rester vivre en 

Suisse tel qu’exprimé dans son pourvoi, notamment car il s’est « habitué » 

à la culture suisse et que, de surcroît, il est un locuteur francophone, il 

importe de rappeler que la réglementation Dublin ne confère pas aux de-

mandeurs d’asile le droit de choisir l’Etat membre par lequel ils souhaitent 

que leur demande soit traitée ou offrant, à leur avis, les meilleures condi-

tions d’accueil comme Etat responsable de l’examen de leur demande 

d’asile (cf. ATAF 2017 VI/7 consid. 6.11 ; 2017 VI/5 consid. 8.2.1). Partant, 

le SEM a considéré à juste titre que l’art. 3 par. 2 2ème phrase RD III ne 

F-5528/2022 

Page 6 

s’opposait pas à ce que le Portugal soit désigné comme l’Etat membre res-

ponsable de la procédure d’asile du recourant (sur la base de l’art. 12 

par. 2 RD III). 

6.  

Dans son recours, l’intéressé s’est également opposé à son transfert vers 

le Portugal en raison de son état médical et des traitements qu’il suit en 

Suisse à cet effet. 
 

6.1  

6.1.1 En vertu de l'art. 17 par. 1 RD III (« clause de souveraineté »), par 

dérogation à l'art. 3 par. 1 RD III, chaque Etat membre peut décider d'exa-

miner une demande de protection internationale qui lui est présentée par 

un ressortissant d'un pays tiers ou un apatride, même si cet examen ne lui 

incombe pas en vertu des critères fixés dans le règlement.  

6.1.2 Comme la jurisprudence l'a retenu (cf. ATAF 2017 VI/7 consid. 4.3 ; 

2017 VI/5 consid. 8.5.2 ; 2015/9 consid. 8.2 [et consid. 9.1 non publié] ; 

2012/4 consid. 2.4 ; 2011/9 consid. 4.1 ; 2010/45 consid. 5, 7.2, 8.2, 10.2), 

le SEM doit admettre la responsabilité de la Suisse pour examiner une de-

mande de protection internationale qui lui est présentée lorsque le transfert 

envisagé vers l'Etat membre désigné responsable par lesdits critères viole 

des obligations de la Suisse relevant du droit international public. Elle peut 

en outre admettre cette responsabilité pour des raisons humanitaires au 

sens de l'art. 29a al. 3 de l’ordonnance sur l’asile relative à la procédure 

(OA 1). 

6.2 En l’espèce, l’intéressé a déclaré lors de son audition du  

16 août 2022 qu’il souffrait de problèmes à la tête suite à des allégations 

de tortures subies en 2015. Aussi, il a précisé ne pas se sentir bien psy-

chologiquement. Enfin, l’intéressé – par l’entremise de son représentant 

légal – a demandé l’instruction d’office de son état de santé par le SEM. 

Dans un rapport médical daté du 10 août 2022, il est précisé que l’intéressé 

a eu deux crises d’épilepsie en 2015 avec perte de connaissance de deux 

à trois minutes et pour lesquelles il lui a été prescrit du Phénobarbital. Ces 

crises ont ressurgi en mars 2022 et à cette occasion un hôpital au Burundi 

lui a conseillé de continuer son traitement au Phénobarbital pendant dix 

ans. A l’issue de la consultation du 10 août 2022, l’intéressé s’est vu pres-

crire de l’Urbanyl. En date du 15 août 2022, le rapport détaillant la consul-

F-5528/2022 

Page 7 

tation en neurologie suivie par le recourant a indiqué que le diagnostic pos-

sible de ce dernier faisait état de crises non épileptiques psychogènes et 

de somnambulisme. 

Dans un rapport médical daté du 16 septembre 2022, il est précisé que 

l’intéressé – qui s’était blessé au doigt la veille – est en bon état de santé 

général. Enfin, dans le rapport médical du 28 octobre 2022, il lui a été dia-

gnostiqué une notion anamnestique d’épilepsie non-traitée, pour laquelle il 

lui a été prescrit du Valium et de l’Urbanyl. Dit traitement a été renouvelé 

suite à la consultation médicale du 5 décembre 2022. A cette occasion du 

Benocten a également été prescrit à l’intéressé dans le cas où il ferait face 

à de l’anxiété ou des troubles du sommeil. 

6.3 Ainsi que le SEM l’a relevé dans sa décision du 23 novembre 2022, le 

Portugal, en tant qu’Etat membre participant au système Dublin, est pré-

sumé disposer d’une infrastructure médicale suffisante. Selon l’art. 19 al. 1 

de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil du 

26 juin 2013 établissant des normes pour l'accueil des personnes deman-

dant la protection internationale [refonte] (JO L 180/96 du 29.6.2013 [direc-

tive Accueil]), les États membres font en sorte que les demandeurs reçoi-

vent les soins médicaux nécessaires qui comportent, au minimum, les 

soins urgents et le traitement essentiel des maladies et des troubles men-

taux graves.  

Le Tribunal considère ainsi qu’aucun élément au dossier ne permet d’infé-

rer qu’en cas de transfert vers cet Etat, le recourant risquerait d'être exposé 

à un déclin grave, rapide et irréversible de son état de santé. Force est 

donc de constater que les examens médicaux subis, les diagnostics posés 

et les traitements suivis ne sont pas révélateurs de maladies d’une gravité 

ou d’une spécificité telle qu’elles ne pourraient pas être traitées au Portu-

gal, pays qui dispose de structures médicales équivalentes à la Suisse et 

dans lequel l’intéressé peut se soumettre aux éventuelles interventions mé-

dicales nécessaires (cf. arrêts du TAF F-1019/2022 du 9 mars 2022 con-

sid.7.2 et F-465/2022 du 4 février 2022 consid. 8.4). 

A ce sujet, le simple fait que d’ultérieurs rendez-vous médicaux ou psychia-

triques aient été fixés en Suisse ne saurait empêcher le prononcé (respec-

tivement la confirmation par le Tribunal) d’une décision de non-entrée en 

matière Dublin (cf. arrêt du TAF D-4235/2021 du 19 avril 2022 consid. 

6.3.1, 6.3.2 et 10.5). Il reviendra donc au recourant, une fois son transfert 

effectué, de déposer une demande d’asile et de se prévaloir des droits oc-

F-5528/2022 

Page 8 

troyés par les différentes directives auxquelles le Portugal est partie, no-

tamment la directive Accueil. Si, après son transfert, le recourant devait 

estimer que ce pays viole ses obligations d'assistance à son égard ou porte 

atteinte d’une autre manière à ses droits fondamentaux, en le contraignant 

de mener une existence non conforme à la dignité humaine, il lui appar-

tiendrait de faire valoir ses droits directement auprès des instances com-

pétentes dans ce pays, en usant des voies de droit adéquates (cf. art. 26 

par. 1 de la directive Accueil). 

Par voie de conséquence, il ne ressort pas du dossier que le recourant ait 

fait l’objet d’un suivi médical particulier en lien avec des pathologies phy-

sique ou psychique d’une gravité particulière de nature à faire obstacle au 

transfert en vertu de l’art. 3 CEDH (cf. arrêt de la CourEDH Paposhvili c. 

Belgique [GC] du 13 décembre 2016, requête no 41738/10). Il ne se trouve 

donc pas à raison de son état de santé dans une situation de vulnérabilité 

particulière qui commanderait un examen plus poussé de sa situation per-

sonnelle en cas de transfert. Dès lors, il y a lieu de retenir que les pro-

blèmes de santé, sous contrôle médical, dont le recourant est atteint – et 

dont le Tribunal ne remet pas en cause l’étendue – ne sauraient faire obs-

tacle à l’exécution de son transfert vers le Portugal. 

6.4 Au vu de ce qui précède, le transfert du recourant n'est pas contraire 

aux obligations de la Suisse découlant des art. 33 CR, 3 CEDH et 3 CCT.  

6.5 Enfin, le SEM n'a commis ni excès ni abus de son large pouvoir d'ap-

préciation en refusant d'admettre l'existence de raisons humanitaires au 

sens de l'art. 17 par. 1 RD III en combinaison avec l'art. 29a al. 3 OA 1 

(cf. ATAF 2015/9 consid. 8). 

6.6 En conclusion, le SEM a valablement considéré qu'il n'y avait pas lieu 

de faire application de la clause de souveraineté ancrée à l'art. 17 par. 1 

du règlement Dublin III, que ce soit pour des raisons tirées du respect, par 

la Suisse, de ses obligations internationales ou pour des raisons humani-

taires. 

7.  

Il reviendra cependant à l’autorité inférieure de transmettre aux autorités 

portugaises les informations permettant une prise en charge médicale adé-

quate du recourant lors de son transfert, conformément aux art. 31 et 

32 RD III. 

F-5528/2022 

Page 9 

8.  

Vu ce qui précède, c’est à bon droit que le SEM n’est pas entré en matière 

sur la demande d’asile, en application de l’art. 31a al. 1 let. b LAsi, et qu’il 

a prononcé le transfert de Suisse vers le Portugal, en application de 

l’art. 44 LAsi, aucune exception à la règle générale du renvoi n’étant réali-

sée (cf. art. 32 OA 1). 

Par conséquent, le recours doit être rejeté. S’avérant manifestement in-

fondé, il est rejeté dans une procédure à juge unique, avec l'approbation 

d'un second juge (cf. art. 111 let. e LAsi). Il est dès lors renoncé à un 

échange d'écritures (cf. art. 111a al. 1 LAsi). Dans la mesure où il est statué 

sur le fond par le présent arrêt, les demandes tendant à la restitution 

(recte : l'octroi) de l'effet suspensif et à la dispense du versement d'une 

avance de frais sont sans objet, les mesures superprovisionnelles pronon-

cées le 1er décembre 2022 devenant caduques par le présent prononcé. 

9.  

Les conclusions du recours étant d’emblée vouées à l’échec, la requête 

d’assistance judiciaire totale (recte : partielle) est rejetée (art. 102m al. 1 

LAsi en lien avec l’art. 65 al. 1 PA a contrario). 

Compte tenu de l’issue de la cause, il y a donc lieu de mettre les frais de 

procédure, d’un montant de 750 francs, à la charge du recourant, confor-

mément aux art. 63 al. 1 PA ainsi que 2 et 3 let. a du règlement du 21 février 

2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal admi-

nistratif fédéral (FITAF ; RS 173.320.2). 

 

(dispositif page suivante) 

  

F-5528/2022 

Page 10 

le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1. 

Le recours est rejeté, dans la mesure où il est recevable. 

2. 

La requête d’assistance judiciaire est rejetée. 

3.  

Les autorités chargées de l'exécution du transfert sont invitées à informer 

à l'avance, de manière appropriée, les autorités de l'Etat d'accueil sur les 

spécificités médicales du cas d'espèce. 

4. 

Les frais de procédure, d’un montant de 750 francs, sont mis à la charge 

du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans 

les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt. 

5. 

Le présent arrêt est adressé au recourant, au SEM et aux autorités canto-

nales. 

 

Le juge unique : Le greffier : 

  

Gregor Chatton Sylvain Félix 

 

 

Expédition : 

  

F-5528/2022 

Page 11 

Le présent arrêt est adressé : 

– au recourant (recommandé ; annexe : un bulletin de versement) 

– au SEM, dossier (…) (annexe : copie du recours) 

– pour information au Service de la population du canton de Vaud, divi-

sion asile (en copie)