# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 22428d3e-b391-5f7f-83c4-f3e90f4c2efe
**Source:** Wettbewerbskommission ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-11-28
**Language:** de
**Title:** Nikon: Verfügung vom 28.11.2011
**Docket/Reference:** Verf%C3%BCgung%20vom%2028%20%20November%202011
**URL:** https://www.weko.admin.ch/dam/weko/de/dokumente/2016/04/Verf%C3%BCgung%20vom%2028%20%20November%202011.pdf.download.pdf/Verf%C3%BCgung%20vom%2028%20%20November%202011.pdf

## Full Text

Wettbewerbskommission WEKO 
Commission de la concurrence COMCO 
Commissione della concorrenza COMCO 
Competition Commission COMCO 

Verfügung  

vom 28. November 2011 

in Sachen 

Untersuchung 22-0396 gemäss Art. 27 KG 
betreffend 

Nikon 
wegen unzulässiger Wettbewerbsabrede gemäss Art. 5 Abs. 4 
KG 

gegen 

1. Nikon AG, Im Hanselmaa 10, 8132 Egg 

vertreten durch RA Dr. Roger Staub, RA Boris Wenger, Froriep 
Renggli Rechtsanwälte, Bellerivestrasse 201, 8034 Zürich 

2. Digitec AG, Pfingstweidstrasse 60, 8005 Zürich 

Besetzung 

Vincent Martenet (Präsident);  
Stefan Bühler, Martial Pasquier (Vizepräsidenten);  
Evelyne Clerc, Andreas Heinemann, Rudolf Horber, Daniel 
Lampart, Anne Petitpierre, Thomas Pletscher, Johann Zürcher  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Inhaltsverzeichnis 

A. 
Sachverhalt ..................................................................................................................... 4 
A.1.  Gegenstand der Untersuchung ...................................................................................... 4 
A.2.  Verfahren ........................................................................................................................ 6 

B. 

Erwägungen ................................................................................................................ 13 

B.1.  Geltungsbereich ........................................................................................................... 13 
B.1.1.  Persönlicher Geltungsbereich .................................................................................. 13 
B.1.2.  Sachlicher Geltungsbereich ..................................................................................... 13 
B.1.3.  Räumlicher Geltungsbereich .................................................................................... 14 
B.2.  Vorbehaltene Vorschriften ............................................................................................ 15 
B.3.  Unzulässige Wettbewerbsabrede über die Zuweisung von Gebieten .......................... 19 
B.3.1.   Wettbewerbsabrede ................................................................................................. 19 
B.3.1.1.  Bewusstes und gewolltes Zusammenwirken ........................................................... 19 
B.3.1.1.1. 
 Vertragsklauseln ................................................................................................. 20 
Inländische Vertriebsverträge von Nikon Schweiz ............................................ 20 
B.3.1.1.1.1. 
B.3.1.1.1.2.  Ausländische Vertriebsverträge der Nikon Gruppe .......................................... 23 
B.3.1.1.2. 
 Vereinbarungen ausserhalb von Verträgen ........................................................ 29 
B.3.1.2.   Bezwecken oder Bewirken einer Wettbewerbsbeschränkung ................................ 35 
B.3.2.  
 Beseitigung des wirksamen Wettbewerbs .............................................................. 38 
B.3.2.1.   Vorliegen einer vertikalen Abrede über die Zuweisung von Gebieten .................... 39 
 Abreden in Vertriebsverträgen über die Zuweisung von Gebieten ..................... 39 
B.3.2.1.1. 
 Ausschluss von Verkäufen durch gebietsfremde Vertriebspartner ..................... 41 
B.3.2.1.2. 
 Fazit .................................................................................................................... 52 
B.3.2.1.3. 
 Umsetzung des vertraglichen Gebietsschutzes .................................................. 53 
B.3.2.1.4. 
B.3.2.1.4.1.  Umsetzung der Bezugsbeschränkungen und Exportverbote ........................... 53 
B.3.2.1.4.2.  Einführung „Swiss Garantie“ ............................................................................. 62 
B.3.2.1.4.3.  Selektivvertrieb von Nikon Schweiz .................................................................. 66 
B.3.2.1.4.4.  Fazit .................................................................................................................. 67 
 Abredepartner ..................................................................................................... 68 
B.3.2.1.5. 
 Abrededauer ....................................................................................................... 70 
B.3.2.1.6. 
B.3.2.1.7. 
 Untersuchungsadressaten .................................................................................. 72 
B.3.2.2.   Widerlegung der gesetzlichen Vermutung gemäss Art. 5 Abs. 4 KG ..................... 75 
B.3.2.2.1.  Relevante Märkte ................................................................................................. 76 
B.3.2.2.1.1.  Sachlich relevante Märkte ................................................................................ 76 
B.3.2.2.1.2.  Räumlich relevante Märkte ............................................................................... 82 
B.3.2.2.2. 
Intrabrand-Wettbewerb ........................................................................................ 85 
B.3.2.2.2.1.  Arbitragemöglichkeit ......................................................................................... 85 
B.3.2.2.2.2.  Parallelimporte .................................................................................................. 97 
Intrabrand-Wettbewerb hinsichtlich Preis und Service ................................... 103 
B.3.2.2.2.3. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

2 

 
 
 
 
 
 
 
B.3.2.2.2.4.  Fazit ................................................................................................................ 104 
B.3.2.2.3. 
Interbrand-Wettbewerb ...................................................................................... 104 
B.3.2.2.3.1.  Aktueller Wettbewerb ...................................................................................... 105 
B.3.2.2.3.2.  Potenzieller Wettbewerb ................................................................................. 113 
B.3.2.2.3.3.  Fazit ................................................................................................................ 114 
B.3.2.3.  Zwischenergebnis .................................................................................................. 115 
B.3.3.  Erhebliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs ..................................................... 115 
B.3.3.1.  Qualitativ schwerwiegende Beeinträchtigung des Wettbewerbs ........................... 115 
B.3.3.2.  Quantitative Beeinträchtigung des Wettbewerbs ................................................... 117 
B.3.3.3.  Fazit ....................................................................................................................... 123 
B.3.4.  Rechtfertigung aus Effizienzgründen ..................................................................... 123 
B.3.5.  Ergebnis ................................................................................................................. 124 
B.4.  Sanktionierung ............................................................................................................ 125 
B.4.1.  Allgemeine Ausführungen ...................................................................................... 125 
B.4.1.1.  Einleitung ............................................................................................................... 125 
B.4.1.2.  Tatbestandsmerkmale von Art. 49a Abs. 1 KG ...................................................... 126 
B.4.1.2.1.  Unternehmen ..................................................................................................... 126 
B.4.1.2.2.  Unzulässige Verhaltensweise ............................................................................ 126 
B.4.1.2.3.  Vorwerfbarkeit .................................................................................................... 127 
B.4.1.2.4.  Ergebnis ............................................................................................................. 130 
B.4.2.  Sanktionsbemessung............................................................................................. 130 
B.4.2.1.  Einleitung und gesetzliche Grundlagen ................................................................. 130 
B.4.2.2.  Sanktionsbemessung für Nikon ............................................................................. 131 
B.4.2.2.1.  Maximalsanktion ................................................................................................ 131 
B.4.2.2.2.  Konkrete Bemessung ........................................................................................ 131 
B.4.2.2.2.1.  Basisbetrag ..................................................................................................... 133 
B.4.2.2.2.2.  Dauer des Verstosses .................................................................................... 135 
B.4.2.2.2.3.  Erschwerende und mildernde Umstände ........................................................ 135 
B.4.2.2.2.4.  Ergebnis .......................................................................................................... 136 
B.5.  Ergebnis ..................................................................................................................... 136 

C. 

D. 

E. 

Kosten ....................................................................................................................... 137 

Dispositiv .................................................................................................................. 139 

Anhänge .................................................................................................................... 141 

Internationaler Preisvergleich Bezugspreise Distributoren ......................................... 142 
E.1. 
Internationaler Preisvergleich Bezugspreise Retailhändler ........................................ 146 
E.2. 
E.3. 
Internationaler Preisvergleich Endverkaufspreise ...................................................... 153 
E.4.  Parallelhandelstätigkeiten mit Nikon Imaging Produkten ........................................... 155 
Intrabrand-Preiswettbewerb Nikon Imaging Produkte ................................................ 160 
E.5. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

3 

 
 
 
 
 
  
A. 

Sachverhalt 

A.1. 

Gegenstand der Untersuchung 

1. 
Am 18. Februar 2010 ging beim Sekretariat der Wettbewerbskommission (nach-
folgend  Sekretariat)  eine  Anzeige  der  liechtensteinischen  Wahl  Trading  AG  (nachfol-
gend:  Wahl  Trading)  ein.  In  der  Anzeige  machte  Wahl  Trading  namentlich  geltend, 
dass die Nikon AG in Egg (nachfolgend: Nikon oder – falls der Verständlichkeit dienlich 
–  Nikon  Schweiz)  ihren  Distributoren  Export-  und  Importgeschäfte  verbiete,  Lieferun-
gen an Parallelimporteure verhindere und Kunden der Parallelimporteure dazu anhalte, 
nicht  mehr  bei  diesen  zu  beziehen.  Darüber  hinaus  habe  Nikon  im  August  2009 eine 
erweiterte  Garantie  für  Kunden  von  Nikon  Schweiz  namens  „Nikon  Swiss  Garantie“ 
eingeführt,  welche  für  parallel  importierte  Produkte  keine  Gültigkeit  habe.  Der  Kunde 
könne diese Garantie nur dann in Anspruch nehmen, wenn er sich nach dem Kauf on-
line bei Nikon registriere und dabei die Seriennummer des  gekauften Geräts angebe. 
Anhand  der  Seriennummer  könne  Nikon  die  Identität  des  Händlers  feststellen,  über 
welchen das Produkt bezogen wurde, und Parallelhändler entsprechend disziplinieren.  

2.  Mit  anderen  Worten  soll  Nikon  laut  Anzeige  unzulässige  Wettbewerbsabreden 
getroffen  haben,  welche  die  Behinderung  von  Parallelimporten1  von  Nikon  Produkten 
(nachfolgend: Nikon Imaging Produkte)2 in die Schweiz zum Gegenstand haben. Einen 
Tag  vor  Eingang  der  Anzeige  war  derselbe  Vorwurf  gegenüber  Nikon  bereits  in  der 
Sendung „Rundschau“ des Schweizer Fernsehens thematisiert worden. 

3. 
Das Unternehmen Nikon ist eine weltweit tätige Unternehmensgruppe mit Haupt-
sitz in Tokio, Japan. Nikon verfügt in Europa im Bereich Imaging über neun Niederlas-
sungen – darunter die Schweizer Niederlassung mit Sitz in Egg –, welche alle der Eu-
ropazentrale Nikon Europe BV in Amsterdam unterstellt sind. Die europäischen Nieder-
lassungen wie auch die Europazentrale befassen sich ausschliesslich mit der Vermark-
tung und dem Vertrieb von Nikon Imaging Produkten in Europa.  

4.  Wahl Trading mit Sitz in Mauren, Fürstentum Liechtenstein (nachfolgend: Liech-
tenstein), ist  eine  Grosshändlerin,  die  Kameras,  Objektive, Filme,  Speicherkarten und 
Zubehör (Batterien, Blitzgeräte, Drucker und Druckerzubehör etc.) verschiedener Mar-
ken (BenQ, Canon, Casio, Fujifilm, Kodak, Nikon, Olympus, Panasonic, Polaroid, Sig-
ma, Sony, Tamron etc.) an den Fotohandel in der Schweiz (Fotogeschäfte, Fotolabors, 
Fotostudios etc.) sowie an Berufsfotografen vertreibt.3 

5. 
Im Nachgang der erwähnten Sendung „Rundschau“ vom 17. Februar 2010 (siehe 
oben  Rz  2)  ging  beim  Sekretariat  am  1. März  2010  telefonisch  eine  Anzeige  der  […] 
(nachfolgend: […]) betreffend eine angebliche Behinderung des Parallelhandels durch 
Nikon  ein.  Zudem  schickte  […]  am  17. März  2010  und  22.  April  2010  diesbezügliche 
Unterlagen an das Sekretariat. […], mit Sitz in […], handelt (Import/Export) mit Rohstof-

1 Von Parallelimporten wird gesprochen, wenn Schweizer Händler Produkte über den inoffiziel-
len Kanal – d.h. nicht über die Ländergesellschaft des Herstellers bzw. dessen offiziellen Gene-
ralimporteur – im Ausland beschaffen. Siehe auch Fn 21. 
2  Die  hier  relevanten  Nikon  Produkte  werden  nachfolgend  mit  „Nikon  Imaging  Produkte“  be-
zeichnet, da Nikon nebst Fotografie-Erzeugnissen auch noch andere Produkte (Präzisionswerk-
zeuge wie Hochleistungsmikroskope) anbietet. 
3 Vgl. http://www.wahl-trading.ch/. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

4 

 
 
 
 
 
                                                 
fen und Fertigfabrikaten wie Imaging Produkten, u.a. der Marken Canon, Ilford und Ni-
kon.4  

6. 
Die  von  […]  angezeigte  Verhaltensweise  betraf  im  Wesentlichen  ein  vor  dem 
Verfügungsgericht Den Haag erfolgreich geführtes Zivilverfahren der deutschen Nikon 
Niederlassung  Nikon  GmbH  gegen  […]  und  weitere  Gesellschaften  wegen  Marken-
rechtsverletzungen  durch  Parallelimporte  von  Imaging  Produkten  aus  Ländern  aus-
serhalb des Europäischen Wirtschaftraumes (EWR) in den EWR.5 Denselben Rechts-
weg haben auch Konkurrenten von Nikon (Canon und Tamron) erfolgreich beschritten. 
Die  gerichtliche  Durchsetzung  von  Markenrechten  im  EWR  verstösst  nicht  gegen 
Schweizer Kartellrecht. Darüber hinaus ergaben sich auch sonst im Laufe des Verfah-
rens  keine  Anhaltspunkte,  dass  die  angezeigte  Verhaltensweise  eine  unzulässige 
Wettbewerbsbeschränkung  gemäss  Art.  5  KG6  darstellen  könnte.  Vor  diesem  Hinter-
grund  fand  die  Anzeige  von  […]  in  der  vorliegenden  Untersuchung  keine  eingehende 
Berücksichtigung. 

7.  Gestützt auf die Anzeige von Wahl Trading eröffnete das Sekretariat im Einver-
nehmen mit einem Mitglied des Präsidiums der Wettbewerbskommission (nachfolgend: 
WEKO) am 24. März 2010 eine Untersuchung gemäss Art. 27 KG gegen die Nikon AG, 
Egg, und weitere an den Abreden beteiligte Unternehmen. Am selben Tag wurde  am 
Sitz von Nikon in Egg, Zürich, eine Hausdurchsuchung durchgeführt.  

8.  Mit der  Untersuchung wird geprüft, ob Nikon  Parallelimporte von  Nikon Imaging 
Produkten behindert oder verhindert hat. Konkret werden die Vertriebsverträge von Ni-
kon auf gebietsabschottende Klauseln hin sowie eine allfällige Einflussnahme von  Ni-
kon  auf  Parallelhändler  untersucht.  Berücksichtigung  findet  dabei  auch  das  selektive 
Vertriebssystem, welches Nikon im September 2009 einführte, da selektive Vertriebs-
systeme  eine  unterstützende  Massnahme  zur  Abschottung  von  Märkten  darstellen 
können. In diesem Zusammenhang wird auch die Rolle des Garantieprogramms „Nikon 
Swiss Garantie“ analysiert.  

9. 
Zudem wird der Frage nachgegangen, ob eine allenfalls bestehende gebietsab-
schottende  Strategie  von  Nikon  einen  volkswirtschaftlichen  Schaden  verursachte,  in-
dem  diese  Strategie  zu  einem  reduzierten  Preisdruck  und deshalb  zu einem  höheren 
Preisniveau in der Schweiz führte, verglichen mit einer Situation ohne Gebietsabschot-
tung.  Hierzu  ist  vorab  anzumerken,  dass  Imaging  Produkte  infolge  des  technischen 
Fortschritts  während  ihrer  Lebensdauer  typischerweise  immer  billiger  werden.  Ein 
durch  absoluten  Gebietsschutz  bewirktes  überhöhtes  Preisniveau  kann  in  solchen 
Konstellationen  deshalb  auch  bei  sinkenden  Preisen  auftreten;  die  Preise  sinken  in 
solchen Fällen einfach weniger schnell bzw. in einem geringeren Ausmass als dies bei 
uneingeschränktem Wettbewerb der Fall wäre. 

10.  Zusammengefasst wird in der Untersuchung analysiert, ob die von Nikon prakti-
zierten Verhaltensweisen unzulässige Wettbewerbsbeschränkungen in Form einer Be-

4 Vgl. […].ch/ sowie www.zefix.ch. 
5  In  der  Europäischen  Union  (EU)  gilt  im  Markenrecht  der  Grundsatz  der  regionalen  Erschöp-
fung. Gemäss diesem Grundsatz sind die Markenrechte für den EWR nicht erschöpft, wenn das 
Markenprodukt mit Genehmigung des Markeninhabers in einem Land ausserhalb des EWR in 
Verkehr gebracht wird. Das Inverkehrbringen von Produkten der Marke Nikon im EWR erforder-
te mit anderen Worten die Genehmigung von Nikon, über welche […] nicht verfügte. Im Gegen-
satz zur EU gilt in der Schweiz im Markenrecht der Grundsatz der internationalen Erschöpfung, 
welcher  eine Verhinderung von Parallelimporten basierend auf Markenrecht nicht zulässt. 
6  Bundesgesetz  vom  6.  Oktober  1995  über  Kartelle  und  andere  Wettbewerbsbeschränkungen 
(Kartellgesetz, KG; SR 251). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

5 

 
 
 
 
 
                                                 
hinderung oder Verhinderung von Parallelimporten nach Art. 5 Abs. 4 i.V.m. Abs. 1 KG 
darstellen.  

A.2. 

Verfahren 

11.  Nachdem  am  17.  Februar  2010  in  der  „Rundschau“  des  Schweizer  Fernsehens 
bereits ein entsprechender Beitrag ausgestrahlt worden war, ging beim Sekretariat am 
Nachtag eine Anzeige von Wahl Trading betreffend die Behinderung von Parallelimpor-
ten  von  Nikon  Imaging  Produkten  in  die  Schweiz  ein.  Gleichzeitig  beantragte  Wahl 
Trading  bei  der  Wettbewerbskommission  (WEKO),  Nikon  mittels  vorsorglicher  Mass-
nahmen  zu verbieten,  während  der Dauer  des Untersuchungsverfahrens  den  Paralle-
limport und den Direktvertrieb zu untersagen oder zu erschweren. 

12. 
Infolge der erwähnten Fernseh-Sendung (siehe oben Rz 2) ging beim Sekretariat 
am 1. März  2010 telefonisch eine Anzeige von […] betreffend eine angebliche Behin-
derung  von  Parallelhandel  durch  Nikon  ein.  Zudem  schickte  […]  am  17. März  2010 
diesbezügliche Unterlagen an das Sekretariat. 

13.  Am 3. März 2010 fand in den Räumlichkeiten des Sekretariats ein Gespräch mit 
Vertretern von Wahl Trading statt. Anlässlich dieses Gesprächs wurden die Inhalte der 
Anzeige  diskutiert  und offene  Fragen  geklärt. Dazu  gehörte  die  Präzisierung  der Ver-
treter  von  Wahl  Trading,  dass  das  Arbitragepotenzial  bei  parallel  importierten  Nikon 
Imaging Produkten ca. 30 % betragen würde.  

 Gestützt  auf  die  Anzeige  von  Wahl  Trading  eröffnete  das  Sekretariat  am 
14. 
24. März  2010  im  Einvernehmen  mit  einem  Mitglied  des  Präsidiums  der  WEKO  eine 
Untersuchung gemäss Art. 27 KG gegen Nikon und weitere an den Abreden beteiligte 
Unternehmen  wegen  möglicher  Behinderungen  von  Parallelimporten  von  Nikon  Ima-
ging  Produkten.  Am  selben  Tag  wurde  am  Sitz  von  Nikon  in  Egg,  Zürich,  eine  Haus-
durchsuchung durchgeführt. 

15.  Am  25.  März  2010  informierte  das  Sekretariat  die  Öffentlichkeit  mittels  Medien-
mitteilung über die Untersuchungseröffnung.  

16.  Am 26. März 2010 reichte Wahl Trading beim Sekretariat einen Nachtrag zu ihrer 
Anzeige  vom  18.  Februar  2010  ein  und  beantragte  Parteistellung  im  Untersuchungs-
verfahren.  

17.  Mit Schreiben vom 29. März 2010 informierte das Sekretariat Wahl Trading über 
die Untersuchungseröffnung. 

18.  Am 29. März 2010 wurden die von Wahl Trading um Geschäftsgeheimnisse be-
reinigte  Anzeige  sowie  der  diesbezügliche  Nachtrag  vom  26.  März  2010  an  die 
Rechtsvertreter von Nikon zur Stellungnahme gesandt.  

19.  Am 8. April 2010 informierte das Sekretariat die japanische Wettbewerbsbehörde 
(Japan  FTC)  über  die  Untersuchungseröffnung.  Eine  entsprechende  Information  ist 
gemäss  Art. 12  Implementing  Agreement  des  Freihandelsabkommens  zwischen  der 
Schweiz und Japan (Swiss-Japanese FTEPA) vorgesehen. 

20.  Mit Schreiben vom 12. April 2010 informierten die Rechtsvertreter von Nikon das 
Sekretariat  darüber,  dass  Nikon  auf  eine  Siegelung  der  anlässlich  der  Hausdurchsu-
chung vom 24. März 2010 provisorisch gesiegelten Dokumente verzichte. 

21.  Am  13.  April  2010  gab  das  Sekretariat  die  Eröffnung  der  Untersuchung  mittels 
amtlicher  Publikation  gemäss  Art.  28  KG  im  Schweizerischen  Handelsamtsblatt  und 
gleichentags im Bundesblatt bekannt. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

6 

 
 
 
 
 
22.  Mit  Schreiben  vom  13.  April  2010  beantragten  die  Rechtsvertreter  von  Nikon 
beim Sekretariat, Nikon sei Einsicht in ungeschwärzte Versionen der Anzeige von Wahl 
Trading (inkl. Beilagen) und des Nachtrags vom 26. März 2010 (inkl. Beilagen) zu ge-
währen.  Eventualiter  wurde  beantragt,  ihrer  Mandantin  sei  Einsicht  in  Versionen  der 
erwähnten Eingaben zu gewähren, wobei in diesen Versionen sämtliche Informationen, 
die keine Geschäftsgeheimnisse darstellen, offenzulegen seien und der Inhalt der Ge-
schäftsgeheimnisse in einer Weise zu umschreiben sei, dass Nikon ihr Akteneinsichts-
recht wirksam ausüben könne. 

23.  Das Sekretariat antwortete mit Schreiben vom 15. April 2010, dass Wahl Trading 
aufgefordert würde, dem Sekretariat bis zum 23. April 2010 Versionen ihrer Eingaben 
im Sinne des Eventualantrags der Rechtsvertreter von Nikon zukommen zu lassen. 

24.  Mit Schreiben vom 15. April 2010 informierte das Sekretariat Wahl Trading dar-
über, dass ihr keine Parteistellung nach Art. 6 i.V.m. Art. 48 lit. b und c VwVG7 zukom-
me. Jedoch wurde Wahl Trading als direktbetroffene Dritte im Sinne von Art. 43 Abs. 1 
lit.  a  KG  qualifiziert.  Gleichzeitig  wurde  der  Antrag  auf  Erlass  vorsorglicher  Massnah-
men  abgelehnt,  da  das  Sekretariat  die  Voraussetzungen  hierfür  als  nicht  erfüllt  be-
trachtete. Im Übrigen forderte das Sekretariat Wahl Trading auf, im Sinne des Eventu-
alantrags  von  Nikon  in  ihrer  Anzeige  vom  17.  Februar  2010  und  im  entsprechenden 
Nachtrag vom 26. März 2010 lediglich solche Informationen als Geschäftsgeheimnis zu 
deklarieren, welche laut Merkblatt der WEKO zu Geschäftsgeheimnissen auch tatsäch-
lich als solche zu qualifizieren sind. 

25.  Am 22. April 2010 reichte […] die schriftliche Anzeige gegen Nikon ein. Gleichen-
tags  informierte  Wahl  Trading  das  Sekretariat  darüber,  welche  Produkte  von  der  an-
geblichen Behinderung von Parallelimporten betroffen waren. 

26.  Am 27. April 2010 wurden den Rechtsvertretern von Nikon die um Geschäftsge-
heimnisse bereinigte Anzeige von […] und ein Fragebogen zugestellt mit Frist zur Stel-
lungnahme bzw. Beantwortung bis zum 28. Mai 2010. Dieselbe Frist wurde in diesem 
Schreiben  für  die  Stellungnahme  auf  die  Anzeige  von  Wahl  Trading  vom  17. Februar 
2010 und den diesbezüglichen Nachtrag vom 26. März 2010 angesetzt.  

27.  Am  4.  Mai  2010  sandte  das  Sekretariat  Nikon die  überarbeiteten  Versionen  der 
um  Geschäftsgeheimnisse  bereinigten  Anzeige  von  Wahl  Trading  vom  17.  Februar 
2010 und des diesbezüglichen Nachtrags vom 26. März 2010 zu. 

28.  Mit Schreiben vom 11. Mai 2010 beantragten die Rechtsvertreter von Nikon, es 
sei erstens durch Verfügung festzustellen, welche der noch geschwärzt verbleibenden 
Angaben und Dokumente in der Anzeige von Wahl Trading (samt Nachtrag und Beila-
gen)  Geschäftsgeheimnisse  der  Anzeigerin  darstellten.  Zweitens  beantragen  sie  Ein-
sicht in jene Informationen der bisher geschwärzten Dokumente, die keine Geschäfts-
geheimnisse  darstellten.  Drittens  wurde  beantragt,  der  wesentliche  Inhalt  der  verblei-
benden  Geschäftsgeheimnisse  sei  so  zu  umschreiben,  dass  Nikon  ihr  Recht  auf  Ak-
teneinsicht wirksam ausüben könne. 

29.  Mit Schreiben vom 14. Mai 2010 lehnte das Sekretariat den Antrag auf Erlass der 
geforderten Verfügung ab und informierte die Rechtsvertreter von Nikon darüber, dass 
es die von Wahl Trading gekennzeichneten Geschäftsgeheimnisse ebenfalls als solche 
qualifiziere. Gleichzeitig bot das Sekretariat an, den wesentlichen Inhalt der Geschäfts-
geheimnisse in Absprache mit Wahl Trading so zu umschreiben, dass er für Nikon er-

7 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfah-
rensgesetz, VwVG; SR 172.021). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

7 

 
 
 
 
 
                                                 
kenntlich  werde,  ohne  dass  Geschäftsgeheimnisse  preisgegeben  würden.  Zudem  er-
streckte  das  Sekretariat  die  Frist  zur  Stellungnahme  von  Nikon  auf  die  Anzeigen  von 
[…] und Wahl Trading (inkl. Nachtrag) bis zum 11. Juni 2010.  

30.  Mit  Schreiben  vom  17. Mai  2010  unterbreitete  das  Sekretariat  Wahl  Trading  ei-
nen Vorschlag, wie die wesentlichen Inhalte der geschwärzten Passagen in der Anzei-
ge vom 17. Februar 2010 und dem diesbezüglichen Nachtrag vom 26. März 2010 um-
schrieben werden könnten. 

31.  Mit Schreiben vom 31. Mai 2010 stellte das Sekretariat den Rechtsvertretern von 
Nikon  die  Versionen  der  Anzeige  von  Wahl  Trading  vom  17.  Februar  2010  und  dem 
diesbezüglichen  Nachtrag  vom  26.  März  zu,  in  welchen  der  Inhalt  der  verbleibenden 
Geschäftsgeheimnisse  in  Absprache  mit  Wahl  Trading  so  weit  möglich  umschrieben 
wurden. Gemäss Stellungnahme von Nikon zum Antrag des Sekretariats vom 25. Juli 
2011 (nachfolgend: Stellungnahme) müsse der Inhalt der geschwärzten Angaben voll-
ständig  offenbart  werden  und  nicht  nur  soweit  möglich.  Andernfalls  dürfe  nicht  zum 
Nachteil von Nikon darauf abgestützt werden, weil dadurch das rechtliche Gehör ver-
letzt würde. Diese Kritik stösst ins Leere: Die geschwärzten Stellen in der Anzeige von 
Wahl  Trading  beinhalten  Namen,  Adressen  und Umsatzangaben  von  bestehenden  o-
der  potenziellen  Geschäftspartnern  und  damit  Informationen,  die  in  analoger  Anwen-
dung  von  Art.  162  StGB8  und  der  einschlägigen  Praxis  der  WEKO  als  Geschäftsge-
heimnis qualifiziert werden.9 

32.  Zwischen dem 29. Juni und 26. August 2010 wurden in den Räumlichkeiten des 
Sekretariats an verschiedenen Terminen in Anwesenheit der Rechtsvertreter von Nikon 
die anlässlich der Hausdurchsuchung vom 24. März 2010 elektronisch beschlagnahm-
ten Dokumente gesichtet. Die Rechtsvertreter erhielten dabei Gelegenheit, das ausge-
wählte Beweismaterial zu kopieren. 

33.  Am 12. Juli 2010 reichten die Rechtsvertreter von Nikon nach zweimaliger Fris-
terstreckung die Antwort auf den Fragebogen des Sekretariats vom 27. April 2010, die 
Stellungnahme zur Anzeige von Wahl Trading (inkl. Nachtrag) sowie die Stellungnah-
me zur Anzeige von […] ein. 

34.  Mit Schreiben vom 27. Juli 2010 bat das Sekretariat Wahl Trading um Auskünfte 
betreffend  das  vorhandene  Arbitragepotenzial  von  Nikon  Imaging  Produkten.  Wahl 
Trading hat die entsprechenden Auskünfte mit Eingabe vom 19. August 2010 erteilt. 

35.  Am 1. September 2010 sandte das Sekretariat jeweils einen Fragebogen an ei-
nen Händler von Nikon Imaging Produkten in Grossbritannien und zwei in den USA mit 
entsprechender  Benachrichtigung  der  dort  zuständigen  Wettbewerbsbehörden.  Die 
Frist zur Beantwortung der Fragen wurde auf den 22. September 2010 angesetzt.  

36.  Mit  Schreiben  vom  29.  September  2010  stellten  die  Rechtsvertreter  von  Nikon 
dem Sekretariat die neuen Einzelhandelsverträge, welche per 1. Oktober 2010 Gültig-
keit  hatten,  zu.  Das  Schreiben  wurde  von  den  Rechtsvertretern  explizit  nicht  als  Mel-
dung i.S.v. Art. 49a Abs. 3 lit. a KG deklariert. Sie baten das Sekretariat allerdings um 
Mitteilung allfälliger Bedenken gegen Aspekte der neuen Vertragsgrundlagen. 

37.  Mit E-Mail vom 4. Oktober 2010 sandte das Sekretariat Mahnungen an ausländi-
sche Händler mit Nikon Imaging Produkten, die mit Schreiben vom 1. September 2010 

8 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937, (StGB; SR 311.0). 
9 Vgl. Merkblatt der Wettbewerbskommission vom 30.04.2008: Geschäftsgeheimnisse, abrufbar 
unter www.weko.admin.ch/dokumentation/01007/index.html?lang=de (28.11.2011). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

8 

 
 
 
 
 
                                                 
um  Auskunft  gebeten  worden  waren.  Auf  diese  Mahnschreiben  reagierte  keiner  der 
angeschriebenen  Marktteilnehmer.  Von  Auskunftsverfügungen  wurde  abgesehen.  Die 
Nichterfüllung  der  Auskunftspflicht  nach  Art.  40  KG  ist  zwar  mit  Sanktionen  bedroht 
(Art.  52  und  55  KG),  gegenüber  ausländischen  Marktteilnehmern  sind  allfällige  Aus-
kunftsverpflichtungen  mangels  internationaler  Kooperationsabkommen  zurzeit  jedoch 
nicht durchsetzbar. 

38.  Gleichentags  sandte  das  Sekretariat  Fragebögen  an  16  weitere  ausländische 
Händler in Deutschland (elf Händler), Grossbritannien (vier Händler) und den USA (ein 
Händler)  mit  entsprechender  Benachrichtigung  der  dort  zuständigen  Wettbewerbsbe-
hörden.  Insgesamt  haben  sechs  ausländische  Händler  die  Auskunftsbegehren  beant-
wortet  oder  darauf  reagiert.  Basierend  auf  die  eingegangenen  Antworten  stellte  das 
Sekretariat einem Händler mit E-Mail vom 9. Dezember 2010 eine Anschlussfrage. 

39.  Mit  Schreiben  vom  5.  Oktober  2010  informierte  das  Sekretariat  die  Digitec  AG 
(nachfolgend: Digitec), eine Händlerin mit Produkten und Dienstleistungen im Bereich 
der Informations-, Computer- und Kommunikationstechnologie mit Sitz in Zürich10, dass 
die  Untersuchung  auf  sie  ausgedehnt  worden  sei.  Der  Grund  für  die  Verfahrensaus-
dehnung  waren  bei  der  Sichtung  der  beschlagnahmten  Dokumente  gefundene  An-
haltspunkte,  dass  Digitec  sich  gegenüber  Nikon  Ende  2009  verpflichtete,  unter  be-
stimmten Bedingungen auf Parallelhandel zu verzichten. Dies stellt möglicherweise ei-
ne unzulässige Gebietsschutzabrede nach Art. 5 Abs. 4 KG dar. Gleichzeitig wurde Di-
gitec ein Fragebogen zugestellt mit Frist zur Beantwortung der Fragen bis zum 8. No-
vember 2010. 

40.  Am  6.  Oktober  2010  versandte  das  Sekretariat  47  Fragebögen  an  Schweizer 
Gross-  und  Einzelhändler  von  Nikon  Imaging  Produkten  und  10  Fragebögen  an  Her-
steller  von  Imaging  Produkten  mit  Frist  zur  Beantwortung  der  Fragen  bis  zum  8.  No-
vember 2010. Einer der angeschriebenen Hersteller (Panasonic) wies das Sekretariat 
mit  Schreiben  vom  14.  Oktober  2010  darauf  hin,  dass  in  der  Schweiz  ein  Generalim-
porteur für die Distribution von Panasonic Imaging Produkten zuständig sei. Gleichen-
tags sandte das Sekretariat den Fragebogen an den genannten Generalimporteur mit 
Frist  zur  Beantwortung  der  Fragen  bis  zum  12. November  2010.  Sämtliche  inländi-
schen  Marktteilnehmer  haben  den  Fragebogen  beantwortet  oder  darauf  reagiert.  Bei 
einigen Schweizer Marktteilnehmern stellte das Sekretariat nach Eingang der Antwor-
ten Anschlussfragen. 

41.  Am  6.  Oktober  2010  informierte  das  Sekretariat  die  Rechtsvertreter  von  Nikon 
über die Verfahrensausdehnung auf Digitec. 

42.  Mit  Schreiben  vom  8.  Oktober  2010  stellte  Wahl  Trading  dem  Sekretariat  die 
neuen Zulassungskriterien von Nikon für autorisierte Einzelhändler im Selektivvertrieb 
zu und wies darauf hin, dass Nikon nach wie vor beabsichtige, vertraglich Parallelim-
porte zu verhindern. 

43.  Am 11. Oktober 2010 sandte das Sekretariat Fragebögen an vier Hersteller von 
Imaging  Produkten  in  Deutschland  mit  Frist  zur  Beantwortung  der  Fragen  bis  zum 
12. November 2010. Gleichzeitig wurde das deutsche Bundeskartellamt über den Ver-
sand  der  Fragebögen  benachrichtigt.  Zwei  der  angeschriebenen  Hersteller  (Tamron 
und  Sigma)  teilten  dem  Sekretariat  mit  Schreiben  vom  14. Oktober  2010  und  vom 
22. Oktober 2010 mit, dass sie für den Schweizer Markt nicht zuständig seien und ver-
wiesen  an  deren  Schweizer  Generalimporteure.  Das  Sekretariat  sandte  die  Fragebö-
gen in der Folge an die genannten Generalimporteure, welche sie beantworteten. Zu-

10 Vgl. www.zefix.ch. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

9 

 
 
 
 
 
                                                 
dem  bat  das  Sekretariat  die  Hersteller  in  Deutschland,  ausgewählte  Fragen  dennoch 
zu  beantworten.  Die  anderen  zwei  angeschriebenen  Hersteller  in  Deutschland  haben 
auf das Auskunftsbegehren des Sekretariats nicht reagiert. 

44.  Am 11. Oktober 2010 sandte das Sekretariat zudem einen Fragebogen an einen 
Hersteller  von  Imaging  Produkten  in  der  französischsprachigen  Schweiz  mit  Frist  zur 
Beantwortung der Fragen bis zum 12. November 2010.  

45.  Gleichentags  teilte  das  Sekretariat  den  Rechtsvertretern  von  Nikon  mit,  welche 
Bestimmungen  in  den  neuen  Einzelhandelsverträgen  es  nach  einer  summarischen 
Würdigung als kartellrechtlich problematisch einstufe. Am 21. Oktober 2010 wurden die 
fraglichen Klauseln anlässlich eines Gesprächs in den Räumlichkeiten des Sekretariats 
mit Vertretern von Nikon besprochen. 

46.  Mit Schreiben vom 29. Oktober 2010 stellten die Rechtsvertreter von Nikon dem 
Sekretariat die überarbeiteten Einzelhandelsverträge zu. Mit Schreiben vom 4. Novem-
ber  2010  teilte  das  Sekretariat  den  Rechtsvertretern  von  Nikon  sein  diesbezügliches 
Feedback mit und wies erneut darauf hin, dass die überarbeiteten neuen Händlerver-
träge erst im Antrag an die WEKO zusammen mit den bereits eingereichten Verträgen, 
den beschlagnahmten Dokumenten und den übrigen Ergebnissen der Ermittlungen in 
einer Gesamtbetrachtung endgültig gewürdigt werden könnten. Mit Schreiben vom 15. 
November 2010 stellten die Rechtsvertreter von Nikon dem Sekretariat die definitiv an-
gepassten  Versionen  der  neuen  Einzelhandelsverträge  zu,  mit  denen  Nikon  im  Rah-
men ihres Selektivvertriebssystems per 1. Oktober 2010 neue Händlertypen einführte. 

47.  Mit  Schreiben  vom  16.  November  2010  sandte  das  Sekretariat  Mahnschreiben 
an jene inländischen Marktteilnehmer, welche die Antworten auf den Fragebogen nicht 
fristgemäss eingereicht oder keine entsprechende Fristverlängerung beantragt hatten, 
und setzte eine neue Frist per 30. November 2010. 

48.  Am 22. November 2010 schickte das Sekretariat Mahnschreiben an die ausländi-
schen Marktteilnehmer, welche auf den mit Schreiben vom 4. Oktober 2010 verschick-
ten Fragebogen nicht reagiert hatten, und setzte eine neue Frist bis zum 3. Dezember 
2010. 

49.  Mit Eingabe vom 23. November 2010 reichte Digitec einen Nachtrag zum Frage-
bogen der WEKO ein, in welchem Digitec darlegte, weshalb aus ihrer Sicht keine Ab-
rede nach Art. 5 Abs. 4 KG zwischen Digitec und Nikon vorlag. 

50.  Am 30. November 2010 sandte das Sekretariat einen Fragebogen an Wahl Tra-
ding mit Frist zur Beantwortung der Fragen bis zum 3. Januar 2011. Basierend auf den 
eingegangenen Antworten stellte das Sekretariat einem Vertreter von Wahl Trading am 
13. Januar 2011 telefonisch einige Anschlussfragen. 

51.  Am  7.  Dezember  2010  fand  auf  Initiative  von  Nikon  hin  ein  Gespräch  zwischen 
Vertretern des Sekretariats und Nikon in den Räumlichkeiten des Sekretariats statt. An-
lässlich dieser Besprechung legten die Rechtsvertreter von Nikon dar, dass sie […] ei-
ne  Anfrage  von  Wahl  Trading  zur  Aufnahme  in  den  Selektivvertrieb  von  Nikon  als 
Grosshändler ablehnen wollten. Anlässlich dieses Gesprächs kam auch die Frage auf, 
weshalb die Unternehmen der […]11 nicht in das selektive Vertriebssystem  von Nikon 
aufgenommen  worden  waren.  Nikon  stellte  in  Aussicht,  die  Gründe  für  die  Nichtauf-
nahme  von  Wahl  Trading  und  […]  in  ihr  selektives  Vertriebssystem  schriftlich  einzu-
reichen (vgl. unten, Rz 55). 

11 […]. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

10 

 
 
 
 
 
                                                 
52.  Mit  Schreiben  vom  3.  Januar  2011  meldete  ein  Schweizer  Einzelhandelsunter-
nehmen den Selektivvertrag von Nikon als möglicherweise unzulässige Wettbewerbs-
beschränkung gemäss Art. 49a Abs. 3 lit. a KG. Darauf antwortete das Sekretariat mit 
Schreiben  vom  10.  Januar  2011,  dass  bestehende  Wettbewerbsbeschränkungen,  die 
bereits  Gegenstand  einer  laufenden  Untersuchung  durch  die  WEKO  seien,  nicht  ge-
mäss Art. 49a Abs. 3 lit. a KG gemeldet werden könnten.12 Die Meldung werde daher 
nicht i.S.v. Art. 49a Abs. 3 lit. a KG entgegengenommen, finde aber im laufenden Ver-
fahren gegen Nikon Berücksichtigung. 

53.  Am 17. Januar 2011 fand eine Anhörung i.S.v. Art. 40 KG der […] AG (nachfol-
gend: […]) durch das Sekretariat statt, weil im Laufe der Ermittlungsarbeiten Anhalts-
punkte dafür auftauchten, dass […] an einer allenfalls unzulässigen Gebietsschutzab-
rede nach Art. 5 Abs. 4 KG mit Nikon beteiligt war. Das Sekretariat erwog vor diesem 
Hintergrund, die Untersuchung auf […] auszudehnen. Zunächst sollten jedoch anläss-
lich  des  Gesprächs  offene  Fragen  geklärt  werden.  Mangels  Erhärtung  der  entspre-
chenden Anhaltspunkte entschied das Sekretariat nach dem Gespräch, von einer Aus-
dehnung der Untersuchung auf […] abzusehen. 

54.  Am  20.  Januar  2011  stellte  das  Sekretariat  Nikon  die  bis  zu  diesem  Zeitpunkt 
verfügbaren geschäftsgeheimnisbereinigten Verfahrensakten zu. 

55.  Mit  Schreiben  vom  15.  Februar  2011  legte  Nikon  dem  Sekretariat  dar,  weshalb 
Wahl Trading und die Unternehmen der […] nicht zum Selektivvertrag von Nikon zuge-
lassen wurden. Darüber hinaus informierte Nikon das Sekretariat über eine Änderung 
der  Zulassungskriterien  für  Grossisten  und  stellte  dem  Sekretariat  vorgängig  erfragte 
Marktstudien  sowie  aktuelle  Marktanteilszahlen  gemäss  dem  Marktforschungsinstitut 
GfK AG (nachfolgend: GfK) zu. 

56.  Mit Schreiben vom 16. Februar 2011 beantragte Wahl Trading wiederholt den Er-
lass  vorsorglicher  Massnahmen  zum  Schutz  von  Wahl  Trading  vor  Retorsionsmass-
nahmen  durch  Nikon  sowie  Parteistellung  und  Akteneinsicht.  Zudem  machte  Wahl 
Trading geltend, das selektive Vertriebssystem von Nikon sei nicht notwendig und al-
leine  deshalb  eingeführt  worden,  um  Marktteilnehmer  vom  Wettbewerb  auszuschlies-
sen. Die Anträge auf vorsorgliche Massnahmen, Parteistellung und Akteneinsicht wies 
das  Sekretariat  mit  Schreiben  vom  24.  Februar  2011  ab  und  teilte  Wahl  Trading  mit, 
dass  die  Ausführungen  zum  selektiven  Vertrieb  von  Nikon  im  Rahmen  der  Untersu-
chung  berücksichtigt  würden.  Gleichzeitig  bat  das  Sekretariat  die  Rechtsvertreter  von 
Wahl  Trading,  bis  zum  7.  März  2011  darzulegen,  weshalb  ihr  Unternehmen  aus  ihrer 
Sicht  die  Zulassungskriterien  von  Nikon  und  die  übrigen  Vertragsbedingungen  des 
Grossistenvertrags  erfüllten.  Dieser  Aufforderung  kam  Wahl  Trading  mit  Schreiben 
vom 7. März 2011 summarisch nach. 

57.  Zur Klärung offener Fragen im Zusammenhang mit Preisdaten und der Marktab-
grenzung holte das Sekretariat mit E-Mail vom 24. Februar 2011 Auskünfte bei Nikon 
ein. Nikon erteilte die entsprechenden Auskünfte mit Schreiben vom 14. März 2011. 

58.  Zwecks Klärung offener Fragen im Zusammenhang mit der Begründung von Ni-
kon,  weshalb  die  Unternehmen  der  […]  nicht  zum  Vertrieb  zugelassen  wurden,  holte 
das  Sekretariat  am  24.  Februar  2011  telefonisch  Auskünfte  bei  einem  Vertreter  der 
[…], einem Grossisten der […], ein. 

12 Urteil des Bundesgerichts 2A.287/2005 vom 19.08.2005, E. 3.4. (=RPW 2005/4, 711), Eidge-
nössisches  Vokswirtschaftsdepartement/Swisscom  AG,  Swisscom  Solutions  AG,  Swisscom 
Mobile AG, Wettbewerbskommission, Rekurskommission für Wettbewerbsfragen.  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

11 

 
 
 
 
 
                                                 
59.  Mit Schreiben vom 28. Februar 2011 teilte das Sekretariat […] mit, dass aufgrund 
der zur Zeit verfügbaren Informationen auf eine Ausdehnung der Untersuchung auf […] 
verzichtet werde. 

60.  Mit  Schreiben  vom  23.  März  2011  bat  das  Sekretariat  Nikon,  in  den  Auszügen 
aus dem Antragsentwurf an die WEKO, die Digitec zur Stellungnahme zugestellt wer-
den sollten, allfällige Geschäftsgeheimnisse zu bereinigen. Dem ist Nikon mit Eingabe 
vom 8. April 2011 nachgekommen. 

61.  Am 29. März 2011 stellte das Sekretariat Nikon, auf deren entsprechendes Ersu-
chen hin, Akte 292 (Schreiben an ein Einzelhandelsunternehmen betreffend Gültigkeit 
der neuen Selektivvertriebsverträge) zu.  

62.  Mit  Schreiben  vom  27.  April  2011  wurde  der  Antrag  des  Sekretariats  Nikon  zur 
Stellungnahme  zugestellt.  Gleichzeitig  wurden  Digitec  die  Inhalte  derjenigen  Textpas-
sagen des Antrags des Sekretariats mitgeteilt und zur Stellungnahme unterbreitet, die 
das  Unternehmen  Digitec  betrafen.  Die  lediglich  punktuelle  Information  von  Digitec 
über den Inhalt des Antrags rechtfertigte sich, weil das Sekretariat bei der WEKO be-
antragt hatte, die Untersuchung gegen Digitec einzustellen. 

63.  Nikon nahm am 25. Juli 2011 nach zweimaliger Fristerstreckung zum Antrag des 
Sekretariats Stellung. Von Digitec ging keine Stellungnahme ein. 

64.  Am 5. September 2011 fand eine Anhörung von Nikon gemäss Art. 30 Abs. 2 KG 
vor der WEKO statt. Zudem führte die WEKO auf Antrag von Nikon hin in Anwesenheit 
der  Rechtsvertreter  von  Nikon  formelle  Zeugeneinvernahmen  gemäss  Art. 42  Abs.  1 
KG  durch.  Einvernommen  wurden  die  Unternehmen  […],  […]  und  […].  Die  Vertreter 
von Nikon erhielten ebenfalls die Gelegenheit, den Zeugen Fragen zu stellen.  

65.  Mit  Schreiben  vom  14.  September  2011  brachte  Nikon  zu  einzelnen  Sachver-
haltsaspekten, die anlässlich der Anhörung vom 5. September 2011 erfragt worden wa-
ren, weitere Informationen und Unterlagen bei. Weiter stellte Nikon im Hinblick auf eine 
weitere  Zeugeneinvernahme  vom  19.  September  2011  die  folgenden  beiden  Verfah-
rensanträge:  (1)  Es  seien  der  ehemalige  General  Manager  Imaging  (bis  Juni  2011  in 
dieser Funktion tätig) sowie der Präsident und Delegierte des Verwaltungsrats von Ni-
kon an der Zeugeneinvernahme vom 19. September 2011 im Rahmen von Beweisaus-
sagen gemäss Art. 42 Abs. 1 KG i.V.m. Art. 64 BZP13 zu noch zu bezeichnenden Punk-
ten zu befragen. (2) Es sei der Leiter der Serviceabteilung von Nikon an der Zeugen-
einvernahme vom 19. September 2011 als Zeuge unter Straffolge gemäss Art. 42 Abs. 
1 KG einzuvernehmen. 

66.  Am  19.  September  2011  wurden  mit  […],  […],  […],  […]  und  Wahl  Trading  AG 
weitere Zeugen in Anwesenheit der Vertreter von Nikon gemäss Art. 42 Abs. 1 KG ein-
vernommen.  Die  Rechtsvertreter  von  Nikon  erhielten  wiederum  die  Gelegenheit,  den 
Zeugen Fragen zu stellen. Zudem wurde gemäss Antrag von Nikon der Leiter der Ser-
viceabteilung von Nikon als Zeuge einvernommen. Hingegen wurde der Antrag von Ni-
kon, den ehemaligen General Manager Imaging sowie den Präsidenten und Delegier-
ten  des  Verwaltungsrats  von  Nikon  im  Rahmen  von  Beweisaussagen  gemäss  Art. 42 
Abs. 1 KG i.V.m. Art. 64 BZP zu befragen, abgelehnt, da die beiden Vertreter an bei-
den Anhörungen vom 5. und 19. September 2011 anwesend gewesen waren und von 
der WEKO bereits nach Art. 30 Abs. 2 KG befragt wurden. Eine wiederholte Befragung 
zum selben Sachverhalt erübrigte sich damit. Im Anschluss an die Zeugeneinvernahme 

13 Bundesgesetz vom 4. Dezember 1947 über den Bundeszivilprozess (BZP; SR 273). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

12 

 
 
 
 
 
                                                 
 
erhielt Nikon die Möglichkeit zu einem Schlusswort zur Anhörung und zu den Zeugen-
einvernahmen.  

67.  Am  14.  Oktober  2011  ersuchte  Nikon  das  Sekretariat  um  Auskunft  darüber,  an 
welchen Daten welche Personen der WEKO bzw. ihres Sekretariates vor Eröffnung der 
Untersuchung Kontakte zur Anzeigerin Wahl Trading gehabt hatten und ob bei diesen 
Kontakten  jeweils  ein  bestimmter  ehemaliger  Mitarbeiter  des  Sekretariats  direkt  oder 
indirekt  involviert  gewesen  war.  Die  Anfrage  ergab  sich  deshalb,  weil  der  fragliche 
ehemalige  Mitarbeiter  des  Sekretariats  Wahl  Trading  als  Rechtsvertreter  zur  Zeugen-
einvernahme vom 19. September 2011 begleitet hatte. 

68.  Am 18. Oktober 2011 informierte das Sekretariat Nikon darüber, dass der fragli-
che Mitarbeiter beim Gespräch des Sekretariats mit Vertretern von Wahl Trading vom 
3.  März  2010  zur  Klärung  von  offenen  Fragen  zur  Anzeige  (vgl.  Rz 13)  weder  direkt 
noch indirekt beteiligt gewesen war. 

69.  Am 28. November 2011 entschied die WEKO über das vorliegende Verfahren. 

70.  Am  15.  Dezember  2011  eröffnete  das  Sekretariat  die  Verfügung  gegenüber  Di-
gitec  und  gegenüber  Nikon.  Zudem  wurden  Nikon  das  aktualisierte  Aktenverzeichnis 
sowie die zugehörigen Akten zugestellt.  

B. 

Erwägungen 

B.1. 

Geltungsbereich 

71.  Das Kartellgesetz gilt für Unternehmen des privaten und öffentlichen Rechts, die 
Kartell-  oder  andere  Wettbewerbsabreden  treffen,  Marktmacht  ausüben  oder  sich  an 
Unternehmenszusammenschlüssen beteiligen (Art. 2 Abs. 1 KG).  

B.1.1. 

Persönlicher Geltungsbereich 

72.  Der  persönliche  Geltungsbereich  wird  über  den  Begriff  des  Unternehmens  defi-
niert.14  Als  Unternehmen  gelten  sämtliche  Nachfrager  oder  Anbieter  von  Gütern  und 
Dienstleistungen im Wirtschaftsprozess, unabhängig von ihrer Rechts- oder Organisa-
tionsform  (Art. 2  Abs.  1bis  KG).  Die  Nikon  Gruppe  organisiert  ihren  Vertrieb  in  Europa 
über ihre eigenen Niederlassungen in den jeweiligen Ländern oder, sofern Nikon in ei-
nem  bestimmten  Land  über  keine  eigene  Niederlassung  verfügt,  über  einen  Gene-
ralimporteur.  Nikon  vertreibt  ihre  Produkte  grundsätzlich  nicht  an  Endkonsumenten, 
sondern nur an Grosshändler und Einzelhändler. Sämtliche Konzerngesellschaften der 
Nikon  Gruppe  sowie  die  ihr  angeschlossenen  Vertriebsunternehmen  sind  als  Unter-
nehmen im Sinne von Art. 2 Abs. 1 bis KG zu qualifizieren. 

B.1.2. 

Sachlicher Geltungsbereich 

73. 
In  den  sachlichen  Geltungsbereich  fallen  alle  Formen  privatwirtschaftlich  veran-
lasster  Wettbewerbsbeschränkungen.15  Dazu  gehören  auch  Wettbewerbsabreden  im 
Sinne von Art. 4 Abs. 1 KG. Wie nachfolgend aufgezeigt werden wird (B.3.1. ff.), haben 

14  JENS  LEHNE,  in:  Basler  Kommentar,  Kartellgesetz,  Amstutz/Reinert  (Hrsg.),  2010,  Art.  2  KG 
N 7. 
15 Botschaft vom 23. November 1994 zu einem Bundesgesetz über Kartelle und andere Wett-
bewerbsbeschränkungen (Botschaft KG 1994), BBl 1995 I 468, 534. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

13 

 
 
 
 
 
                                                 
Unternehmen  der  Nikon  Gruppe  mit  den  ihnen  angeschlossenen  Vertriebsunterneh-
men Wettbewerbsabreden im Sinne von Art. 4 Abs. 1 KG getroffen, weshalb auch der 
sachliche Geltungsbereich erfüllt ist.  

B.1.3. 

Räumlicher Geltungsbereich 

74.  Das Kartellgesetz ist auf Sachverhalte anwendbar, die sich in der Schweiz aus-
wirken, auch wenn sie im Ausland verursacht werden (sog. Auswirkungsprinzip; Art. 2 
Abs.  2  KG).  Mit  anderen  Worten  kommt  es  nicht  darauf  an,  wo  eine  Wettbewerbsbe-
schränkung veranlasst wurde. Stattdessen ist massgebend, ob sich diese im schweize-
rischen  Markt  auswirkt.16  Wenn  Ländergesellschaften  der  Nikon  Gruppe  im  Ausland 
bzw.  die  Europazentrale  Nikon  Europe  BV  mittels  Abreden  mit  den  ausländischen 
Händlern  Parallelimporte17  in  die  Schweiz  verhindern  bzw.  behindern,  hat  dieser  im 
Ausland veranlasste Sachverhalt Auswirkungen auf die Wettbewerbsverhältnisse in der 
Schweiz.18  Das  Kartellgesetz  ist  folglich  anwendbar.  Ob  Parallelimporte  tatsächlich 
verhindert bzw. behindert werden, wird Gegenstand der nachfolgenden Prüfung sein.  

75.  Gemäss  Nikon  sei  für  die  Begründung  der  Anwendbarkeit  des  Kartellgesetzes 
eine qualifizierte Inlandsauswirkung notwendig, d.h. eine unmittelbare und wesentliche 
Auswirkung auf die Schweiz. Die reine Möglichkeit oder das Bezwecken einer Auswir-
kung  –  ohne  dass  tatsächlich  Auswirkungen  auf  die  Schweiz  nachgewiesen  sind  – 
vermöge den Anforderungen des Auswirkungsprinzips nicht zu genügen. Im vorliegen-
den Fall müsse der Nachweis erbracht werden, dass sich die einzelnen Bestimmungen 
in  den  ausländischen  Vertriebsverträgen  auf  die  Schweiz  ausgewirkt  hätten.  Selbst 
wenn mit einem Teil der Lehre davon ausgegangen würde, dass für die Eröffnung einer 
Untersuchung gegen ausländische Wettbewerbsabreden das blosse Bezwecken einer 
Auswirkung  auf  die  Schweiz  nach  Art.  2  Abs.  2  KG  genüge,  wäre  gemäss  Nikon  der 
Begriff des „Bezweckens“ im Sinne einer „objektiven Eignung“ auszulegen, wie dies mit 
Bezug auf Art. 4 Abs. 1 KG getan werde. 

76.  Nach Auffassung der WEKO können die Auswirkungen möglicher Wettbewerbs-
abreden erst festgestellt werden, nachdem die Abreden definiert worden sind. Mit an-
deren  Worten  fällt  die  Prüfung  der  Auswirkungen  einer  Wettbewerbsabrede  auf  die 
Schweiz  mit  der  Prüfung  der  Widerlegung  der  Unzulässigkeitsvermutung  (Art.  5  Abs. 
4 KG) bzw. der Erheblichkeit der Wettbewerbsbeeinträchtigung (Art. 5 Abs. 1 KG) zu-
sammen.  

77. 
In der Lehre wird zutreffend darauf verwiesen, dass das Erfordernis wesentlicher 
Auswirkungen nur für die Frage von Bedeutung sei, ob überhaupt ein Kartellverfahren 
in  der  Schweiz  eingeleitet  werden  kann.  Zum  Zeitpunkt  der  Eröffnung  der  Untersu-
chung sei aber in der Regel noch nicht bekannt, welche Auswirkungen eine behauptete 
Wettbewerbsbeschränkung hat (dies herauszufinden gehöre gerade zu den Zielen der 
Untersuchung). Folglich müsse für die Verfahrenseinleitung bereits die Möglichkeit von 
(wesentlichen) Auswirkungen genügen.19  

78. 
Indem die WEKO festhielt, dass die Nikon Gruppe möglicherweise mittels Abre-
den mit ausländischen Vertriebspartnern Parallelimporte in die Schweiz verhindert bzw. 
behindert  hat,  zeigte  sie  die  möglichen  (wesentlichen)  Auswirkungen  auf,  die  für  die 

16 Botschaft KG 1994 (Fn 15), 535. 
17 Siehe Fn 1. 
18 Vgl. RPW 2000/2, 209 Rz 47, Volkswagen-Vertriebssystem. 
19 BSK KG-LEHNE (Fn 14), Art. 2 KG N 53. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

14 

 
 
 
 
 
                                                 
Einleitung  der  Untersuchung  notwendig  waren.  Ob  solche  Auswirkungen  tatsächlich 
vorhanden waren, ist Gegenstand der nachfolgenden Prüfung. 

B.2. 

Vorbehaltene Vorschriften 

79.  Dem  Kartellgesetz  sind  Vorschriften  vorbehalten,  die  auf  einem  Markt  für  be-
stimmte  Waren  oder  Leistungen  Wettbewerb  nicht  zulassen,  insbesondere  Vorschrif-
ten, die eine staatliche Markt- oder Preisordnung begründen, und solche, die einzelne 
Unternehmen  zur  Erfüllung  öffentlicher  Aufgaben  mit  besonderen  Rechten  ausstatten 
(Art. 3 Abs. 1 KG). In den hier zu beurteilenden Märkten gibt es keine Vorschriften, die 
Wettbewerb nicht zulassen. Der Vorbehalt von Art. 3 Abs. 1 KG wird von Nikon auch 
nicht geltend gemacht. 

80.  Ebenfalls  nicht  unter  das  Gesetz  fallen  Wettbewerbswirkungen,  die  sich  aus-
schliesslich aus der Gesetzgebung über das geistige Eigentum ergeben. Hingegen un-
terliegen  Einfuhrbeschränkungen,  die  sich  auf  Rechte  des  geistigen  Eigentums  stüt-
zen, der Beurteilung nach diesem Gesetz (Art. 3 Abs. 2 KG).  

81.  Nikon verweist darauf, dass sämtliche Nikon Imaging Produkte zumindest in Tei-
len patentgeschützt seien und im Patentrecht bis zum 1. Juli 2009 der Grundsatz der 
nationalen Erschöpfung gegolten habe.  

82.  Dagegen ist Folgendes einzuwenden: Weil das Kartellgesetz, wie erwähnt, auch 
auf  Einfuhrbeschränkungen  anwendbar  ist,  die  sich  auf  Rechte  des  geistigen  Eigen-
tums  stützen,  dürfen  die  Handlungen  des  Schutzrechtsinhabers  auf  ihre  kartellrechtli-
che Zulässigkeit hin überprüft werden.20 Dies entspricht auch der Ansicht des Bundes-
gerichts,  das  in  seinem  Urteil  in  Sachen  Kodak  vom  7.  Dezember  1999  (BGE  126  III 
129) zwar das Prinzip der nationalen Erschöpfung21 im Patentrecht für anwendbar hielt 

20 RETO M. HILTY, in: Basler Kommentar, Kartellgesetz, Amstutz/Reinert (Hrsg.), 2010, Art. 3 
Abs. 2 KG N 20. 
21 Von der Erschöpfung eines Immaterialgüterrechts wird gesprochen, wenn das geschützte Er-
zeugnis vom Schutzrechtsinhaber selbst oder mit dessen Zustimmung in Verkehr gebracht wor-
den ist. Der Erschöpfungsgrundsatz soll einen rechtspolitischen Ausgleich zwischen dem aus-
schliesslichen  Verwertungsrecht  des  Schutzrechtsinhabers  und  dem  Eigentumsrecht  des  Pro-
dukterwerbers  schaffen  (FREDY  GUJER,  Parallelimporte  patentrechtlich  geschützter  Güter  – 
missbräuchliche  Zustimmungsverweigerung  des  Schutzrechtsinhabers,  2005,  5,  m.w.N.).  Die 
Erschöpfung  war  lange  nicht  gesetzlich  geregelt,  weshalb  sie  richterlich  bestimmt  wurde.  Im 
Marken- und Urheberrecht wurde von internationaler Erschöpfung ausgegangen. In diesen Be-
reichen  konnte  nicht  gestützt  auf  Marken-  und  Urheberrecht  gegen  Parallelimporte  vorgegan-
gen  werden.  Im  Patenrecht  hingegen  erkannte  das  Bundesgericht  auf  nationale  Erschöpfung, 
wodurch es dem Patentrechtsinhaber grundsätzlich möglich war, Parallelimporte zu verhindern 
(GUJER, 6, m.w.N.). Der Bundesrat befasste sich mehrmals mit Alternativen zur nationalen Er-
schöpfung im Patentrecht, wobei Massnahmen zur Verhinderung missbräuchlicher Berufung auf 
das Patentrecht und die Lösung von Konflikten von sowohl markenrechtlich oder urheberrecht-
lich als auch patentrechtlich geschützten Produkten im Zusammenhang mit Parallelimporten im 
Vordergrund  standen  (Botschaft  vom  23.  November  2005  zur  Änderung  des  Patentgesetzes 
und  zum  Bundesbeschluss  über  die  Genehmigung  des  Patentvertrags  und  der  Ausführungs-
verordnung,  BBl  2006  1,  2,  4).  Am  19.  Dezember  2008  entschied  das  Parlament,  dass  im 
Grundsatz das Prinzip der einseitigen, d.h. ohne Vereinbarung des Gegenrechts eingeführten, 
regionalen  Erschöpfung  im  Verhältnis  zu  den  Vertragsstaaten  des  europäischen  Wirtschafts-
raums Anwendung finden soll (Informationen abrufbar auf der Internetseite des Instituts für geis-
tiges 
Eigentum 
<www.ige.ch/fileadmin/user_upload/Juristische_Infos/d/medienmitteilungen/mm_patg_erschoep
fung_20090529_d.pdf>  (28.11.2011).  Die  entsprechende  Bestimmung  wurde  in  Art.  9a  des 
Bundesgesetzes  vom  25.  Juni  1954  über  die  Erfindungspatente  (Patentgesetz,  PatG; 
SR 232.14) am 1. Juli 2009 in Kraft gesetzt.  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

15 

 
 
 
 
 
                                                 
(E.  4–8),  aber  ausdrücklich  darauf  verwies,  dass  das  Kartellrecht  auf  patentrechtliche 
Einfuhrmonopole Anwendung finden könne (E. 9). Die Botschaft hält dazu fest, im Er-
gebnis könne sich der Patentinhaber aufgrund dieses Urteils Parallelimporten22 paten-
tierter Güter in der Schweiz widersetzen, aber nur so weit, als damit nicht eine kartell-
rechtswidrige  Wettbewerbsbeschränkung  verbunden  sei.23  Dem  Kartellgesetz  werde 
die Rolle als Korrektiv gegen auf nationale Erschöpfung basierende Preismissbräuche 
zugedacht.24  Bestehen  zwischen  Herstellern  und  Händlern  Abreden  über  die  Zuwei-
sung von Gebieten, die sich auf Immaterialgüterrechte stützen und führen diese Abre-
den dazu, dass Verkäufe in die zugewiesenen Gebiete durch gebietsfremde Vertriebs-
partner ausgeschlossen werden (insbesondere Verbot des Passivverkaufs an Händler 
oder Endkunden), so liegt ein absoluter Gebietsschutz vor und greift die Vermutung der 
Beseitigung wirksamen Wettbewerbs (Art. 5 Abs. 4 KG i.V.m. Ziff. 10 Abs. 1 lit. a Vert-
Bek25).26 

83.  Gemäss  Nikon  ist  es  vor  dem  Hintergrund  der  direkten  Sanktionierung  nicht 
statthaft,  Gesetzesbestimmungen  extensiv  zulasten  des  zu  sanktionierenden  Unter-
nehmens auszulegen. Dies sei im Rahmen von Art. 3 Abs. 2 KG insbesondere für die 
Auslegung des Ausdrucks „Einfuhrbeschränkungen“ von Bedeutung. Die Vereinbarung 
könne  vorliegend  nur  den  inländischen  Händler  betreffen,  der  eine  Vereinbarung  mit 
Nikon abschliesst, die eine Bezugsbeschränkung enthält, denn nur ein solcher Händler 
werde potentiell in der Einfuhr beschränkt. Das Bestimmtheitsgebot verlange im Lichte 
von  nulla  poena  sine  lege  stricta,  dass  der  Gesetzeswortlaut  nicht  extensiv,  sondern 
restriktiv ausgelegt wird. 

84.  Hiergegen ist Folgendes festzuhalten: Das Bundesgericht erkannte in seinem Ur-
teil in Sachen Kodak vom 7. Dezember 1999 (BGE 126 III 129) auf nationale Erschöp-
fung im Patentrecht, hielt jedoch fest, dass das daraus fliessende Einfuhrmonopol des 
Berechtigten diesem eine „überschiessende Rechtsmacht“ verleihe, was nicht eine sich 
ausschliesslich aus dem Patentrecht ergebende Beschränkung des Wettbewerbs dar-
stelle, weshalb das Kartellgesetz auf den Sachverhalt solcher Einfuhren durchaus an-
wendbar sei (E. 9b). Es gehöre nicht zu den Befugnissen des Patentinhabers, „künst-
lich  Märkte  aufzuteilen  bzw.  den  schweizerischen  Markt  vom  Ausland  abzuschotten“ 
(BGE 126 III 129 E. 9a). Damit führte das Bundesgericht mit Bezug auf die Frage der 
Zulässigkeit  von  Parallelimporten  eine  grundlegende  Änderung  herbei.27  Folge  davon 
war unter Anderem der Einschub in Art. 3 Abs. 2 Satz 2 KG, wonach Einfuhrbeschrän-

22 Im Zusammenhang mit Rechten geistigen Eigentums wird mit Parallelimporten die gewerbs-
mässige  Einfuhr  immaterialgüterrechtlich  geschützter  Güter  aus  einem  Drittland  bezeichnet, 
wenn  sie  ohne  Zustimmung  des  Rechtsinhabers  im  Inland  erfolgt,  die  Güter  aber  im  Drittland 
vom Schutzrechtsinhaber oder mit dessen Zustimmung rechtmässig in Verkehr gesetzt worden 
sind (GUJER [siehe oben Fn 21], 4 m.w.N.). Vorliegend wird von einer weiteren, nicht auf imma-
terialgüterrechtlich geschützte Güter beschränkten Definition ausgegangen (siehe oben Fn 1). 
23  Botschaft  vom  7.  November  2001  über  die  Änderung  des  Kartellgesetzes  (Botschaft  KG 
2003), BBl 2002, 2022, 2029 Ziff. 1.3.2. 
24 Botschaft KG 2003 (Fn 23), 2022, 2029 f. Ziff. 1.3.2. 
25 Bekanntmachung der WEKO vom 28. Juni 2010 über die wettbewerbsrechtliche Behandlung 
vertikaler  Abreden  (Vertikalbekanntmachung,  VertBek  bzw.  VertBek  2010,  wenn  die  Unter-
scheidung  zur  ehemaligen  Vertikalbekanntmachung  2007  [vgl.  Fn 86]  hervorgehoben  werden 
soll). Die WEKO stützt sich für die vorliegende Beurteilung auf die VertBek 2010, weil darin die 
jüngste Fallpraxis zu vertikalen Abreden nach Art. 5 Abs. 4 KG berücksichtigt wurde. 
26 Vgl. KLAUS NEFF, in: Basler Kommentar, Kartellgesetz, Amstutz/Reinert (Hrsg.), 2010, Ziff. 10 
Vert-BM N 7. 
27 BSK KG-HILTY (Fn 20), Art. 3 Abs. 2 KG N 18. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

16 

 
 
 
 
 
                                                 
kungen,  die  sich  auf  Rechte  des  geistigen  Eigentums  stützen,  der  Beurteilung  nach 
dem Kartellgesetz unterliegen.28 

85.  Art. 3 Abs. 2 Satz 2 KG war nicht nur in sachlicher Hinsicht, sondern auch wegen 
seiner Formulierung von Beginn an umstritten. HILTY hält fest, dass zumindest durch ein 
„insbesondere“  hätte  klar  gestellt  werden  müssen,  dass  Einfuhrbeschränkungen  nur 
ein  möglicher  Anwendungsfall  von  sich  nicht  „ausschliesslich“  aus  der  Gesetzgebung 
über das geistige Eigentum ergebenden Wettbewerbswirkungen sind.29  

Im Übrigen muss das Kartellrecht immer anwendbar sein, wenn ein kartellrecht-
86. 
lich  relevanter  Missbrauchstatbestand  vorzuliegen  droht,  denn  ob  das  Kartellgesetz 
auch in der Sache greift, kann erst bei seiner Anwendung entschieden werden.30 Inso-
fern als vorliegend Anhaltspunkte dafür bestehen, dass Parallelimporte in missbräuch-
licher Weise verhindert bzw. behindert wurden, muss das Kartellgesetz zur Anwendung 
gelangen  und  zwar  unabhängig  davon,  ob  die  möglicherweise  unzulässigen  Wettbe-
werbsabreden  zwischen  dem  Hersteller  und  inländischen  Vertriebspartnern  oder  zwi-
schen dem Hersteller und ausländischen Vertriebspartnern getroffen wurden. Andern-
falls liesse sich die Anwendbarkeit des Kartellgesetzes dadurch umgehen, dass anstel-
le von Einfuhrbeschränkungen mit inländischen Händlern Ausfuhrbeschränkungen mit 
ausländischen Händlern vereinbart würden. Zudem ist die Bezeichnung als Einfuhrbe-
schränkung respektive Ausfuhrbeschränkung eine Frage der Perspektive. Für einen in 
der  Schweiz  ansässigen  Parallelimporteur  bedeuten  Ausfuhrbeschränkungen  in  aus-
ländischen Vertriebsverträgen immer auch Einfuhrbeschränkungen in die Schweiz. An-
ders  ausgedrückt  ist  Folge  einer  Ausfuhrbeschränkung  durch  Abredepartner  im  Aus-
land  letztlich  nichts  anderes  als  eine  Einfuhrbeschränkung  im  Inland,  denn  wenn  im 
Ausfuhrland nicht exportiert werden darf, kann im Einfuhrland (zumindest über den be-
schränkten  Kanal)  nicht  importiert  werden.  Die  blosse  Bezeichnung  von  Einfuhrbe-
schränkungen  in  Art.  3  Abs.  2  KG  ist  Ausfluss  des  dargelegten  Auswirkungsprinzips, 
wonach die Auswirkung auf den schweizerischen Markt massgebend ist. Von einer ex-
tensiven Auslegung des Begriffs Einfuhrbeschränkung und somit einer Verletzung des 
Bestimmtheitsgebotes kann folglich keine Rede sein. 

87.  Vorliegend bestehen in europäischen und US-amerikanischen Vertriebsverträgen 
von  Nikon  Klauseln,  die  den  Händlern  ausdrücklich  ein  auf  den  EWR  bzw.  auf  ihr 
Staatsgebiet beschränktes Verkaufsgebiet zuweisen und damit direkt Parallelexporte in 
die  Schweiz  verhindern  (siehe  unten  Rz  119  ff.).  Andererseits  enthalten  Vertriebsver-
träge von Nikon in der Schweiz Klauseln, wonach sich Schweizer Händler verpflichten, 
Nikon Produkte nur im Vertragsgebiet (Schweiz und Liechtenstein) zu beziehen (siehe 
unten Rz 99 ff.). Vor diesem Hintergrund rechtfertigt es sich vorliegend, das Kartellge-
setz anzuwenden, zumal Hinweise für eine missbräuchliche Verhinderung bzw. Behin-
derung  von  Parallelimporten  bestehen,  was  nachfolgend  aufzuzeigen  sein  wird:  Dass 
Nikon  vor  allem  in  Zusammenhang  mit  der  Unterbindung  von  Parallelimporten  an  die 
Anrufung von Immaterialgüterrechten gedacht hat, zeigt sich u.a. daran, dass sie dies-
bezüglich  juristische  Beratung  eingeholt  hatte  (vgl.  Rz  541).  Das  entsprechende  Me-
morandum  betreffend  Parallelimporte  vom  6.  Oktober  2008  hielt  u.a.  fest,  dass  sich 
Patentrechte nur national erschöpfen und daher gestützt auf Patentrecht grundsätzlich 
Parallelimporte  verhindert  werden  können.  Im  Anschluss  wurde  darauf  aufmerksam 
gemacht, dass eine allfällige Verhinderung jedoch der kartellrechtlichen Beurteilung un-
terliegen  würde.  Weiter  wurde  in  diesem  Memorandum  (fälschlicherweise)  festgehal-

28 BSK KG-HILTY (Fn 20), Art. 3 Abs. 2 KG N 18. 
29 BSK KG-HILTY (Fn 20), Art. 3 Abs. 2 KG N 55 m.w.H. 
30 BSK KG-HILTY (Fn 20), Art. 3 Abs. 2 KG N 22. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

17 

 
 
 
 
 
                                                 
ten, dass im Fall von Nikon keine unzulässigen vertikalen Wettbewerbsabreden in Be-
tracht kämen (siehe unten Rz 541). 

88.  Dass Nikon nach Lösungen suchte, um Parallelimporte einzudämmen, geht auch 
deutlich  aus  der  beschlagnahmten  Nikon  internen  Korrespondenz  hervor.  So  schrieb 
[…] von Nikon Schweiz, mit E-Mail vom 12. November 2008 an diverse Nikon Länder-
gesellschaften,  sie  seien  sich  einig  darüber,  dass  ihnen  einige  Grosshändler  Kopf-
schmerzen  verursachen,  weil  sie  in  pan-europäische  Arbitrage-Geschäfte31  involviert 
seien,  während  die  anderen  die  Geschäftsziele  mit  seriöser  Vertriebsarbeit  verfolgen 
würden.  Der  Vorschlag,  wie  dieses  Problem  gelöst  werden  könnte,  ging  dahin,  die 
Grosshändler in zwei Gruppen aufzuteilen, wobei mit den Begriffen “Distributoren” und 
“Box Movers” gearbeitet werden sollte. In der Beschreibung der beiden Grosshändler-
gruppen im Anhang zu dieser E-Mail wurde u.a. festgehalten, der „Distributor“ sei we-
der  aktiv32  noch  passiv33  im  „cross-channel“  oder  in  „cross-border“  Arbitrage-
Geschäften tätig, währendem der „Box-Mover“ vor allem Arbitrage-Geschäfte betreibe, 
indem  er,  ungeachtet  der  „channel  affiliation“,  an  verschiedene  Kunden  verkaufe  und 
dabei von den Preisunterschieden zwischen den verschiedenen Kanälen innerhalb ei-
nes Landes oder zwischen Ländern profitiere. Der „Box Mover“ fokussiere seine Aktivi-
täten hauptsächlich auf „fast moving“ und „highly demanded“ Produkte, was als „cherry 
picking“  bezeichnet  wurde.  Dieser  Beschreibung  wurde  eine  Liste  angehängt,  in  wel-
cher die Grosshändler als „Distributor“ oder „Box Mover“ qualifiziert und deren Nikon-
Umsätze im Jahr 2008 ausgewiesen wurden. 

89.  Aus  der  vorgenannten  Korrespondenz  geht  deutlich  hervor,  dass  der  Parallel-
handel  für  Nikon  ein  Problem  darstellte  und  Nikon  versuchte,  Massnahmen  dagegen 
zu  ergreifen.  Am  6. April  2009  hat  […]  von  Nikon  Schweiz  Nikon  intern  zudem  eine 
Präsentation  mit  dem  Namen  […]  weitergeleitet,  gemäss  welcher  […].  Insbesondere 
[…] hätten vom unterschiedlichen Preisniveau innerhalb und ausserhalb Europa profi-
tiert. […]. Als Risiko des Projekts wurde u.a. das Wettbewerbsrecht aufgeführt. Das […] 
ist nach Angaben von Nikon nie umgesetzt worden. Den Wettbewerbsbehörden liegen 
keine  Beweismittel  vor,  die  einen  anderen  Schluss  zuliessen.  Folglich  bildet  das  […] 
nicht Gegenstand der vorliegenden Untersuchung. Gleichwohl kann daraus abgeleitet 
werden,  dass  aus  Sicht  von  Nikon  die  erhoffte  Wettbewerbswirkung  sich  nicht  oder 
zumindest  nicht  ausschliesslich  aus  der  Gesetzgebung  über  das  geistige  Eigentum 
ergab, sondern letztere vielmehr als Vorwand für die Eindämmung von unerwünschten 
Parallelimporten in Betracht gezogen wurde. 

90.  Vor diesem Hintergrund dringt Nikon mit der Berufung auf allfällige Patentrechte 
auf Nikon Produkten nicht durch, zeigen die erwähnten beschlagnahmten Dokumente 
doch deutlich, dass Nikon primär deshalb an der Verhinderung von Parallelimporten in-
teressiert  war,  weil  damit  dem  Druck  günstigerer  ausländischer  Angebote  auf  das 
Schweizer Preisniveau entgegengewirkt werden sollte. Ob es vorliegend zu einer unzu-
lässigen  Verhinderung  von  Parallelimporten  in  die  Schweiz  kam,  ist  Gegenstand  der 
nachfolgenden Prüfung.  

31  Arbitrage  beschreibt  das  Ausnutzen  von  räumlichen  oder  zeitlichen  Preisdifferenzen  für  ein 
Gut <http://boersenlexikon.faz.net/arbitrag.htm> (03.02.2011). 
32 Vgl. Fn 73 für die Definition des Begriffs von aktiven Verkäufen. 
33 Vgl. Rz 200 für die Definition des Begriffs von passiven Verkäufen. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

18 

 
 
 
 
 
                                                 
B.3. 

Unzulässige Wettbewerbsabrede über die Zuweisung 
von Gebieten 

91.  Abreden,  die  den  Wettbewerb  auf einem  Markt  für  bestimmte  Waren  oder  Leis-
tungen erheblich beeinträchtigen und sich nicht durch Gründe der wirtschaftlichen Effi-
zienz  rechtfertigen  lassen,  sowie  Abreden,  die  zur  Beseitigung  wirksamen  Wettbe-
werbs führen, sind unzulässig (Art. 5 Abs. 1 KG). 

B.3.1.  

Wettbewerbsabrede 

92.  Als  Wettbewerbsabreden  gelten  erzwingbare  oder  nicht  erzwingbare  Vereinba-
rungen  sowie  aufeinander  abgestimmte  Verhaltensweisen  von  Unternehmen  gleicher 
oder verschiedener Marktstufen, die eine Wettbewerbsbeschränkung bezwecken oder 
bewirken (Art. 4 Abs. 1 KG).  

93.  Eine  Wettbewerbsabrede  definiert  sich  daher  durch  folgende  Tatbestandsele-
mente: a) ein bewusstes und gewolltes Zusammenwirken der an der Abrede beteiligten 
Unternehmen und b) eine Abrede, die eine Wettbewerbsbeschränkung bezweckt oder 
bewirkt.  

B.3.1.1. 

Bewusstes und gewolltes Zusammenwirken  

94.  Die in Art. 4 Abs. 1 KG aufgeführten Formen von Wettbewerbsabreden zeichnen 
sich alle dadurch aus, dass zwei oder mehrere wirtschaftlich voneinander unabhängige 
Unternehmen  kooperieren.34  Am  einfachsten  gelingt  der  Nachweis  eines  „bewussten 
und  gewollten  Zusammenwirkens“,  wenn  die  Wettbewerbsabrede  in  der  Form  einer 
ausdrücklichen Vereinbarung vorliegt.35  

95.  Vorliegend  bestehen  zwischen  der  Europazentrale  Nikon  Europe  BV  bzw.  den 
verschiedenen  Ländergesellschaften  der  Nikon  Gruppe  und  den  ihr  bzw.  ihnen  ange-
schlossenen  Vertriebsunternehmen  verschiedene  Vertragsklauseln,  welche  nachfol-
gend dargelegt werden.  

96.  Laut  Nikon  wurden  die  nachstehend  identifizierten  Vertragsklauseln  weder  von 
Nikon durchgesetzt noch von den Händlern beachtet. Ein bewusstes und gewolltes Zu-
sammenwirken liege demnach nicht vor. 

97.  Dieses Argument stösst ins Leere: Nikon bringt nicht vor, die nachstehenden Ver-
träge seien nicht rechtsgültig zustande gekommen. Es fehlen auch sonst Hinweise wie 
namentlich  Protokolle,  Besprechungsnotizen  und  (E-Mail-)Korrespondenzen,  welche 
auf  eine  Ausserkraftsetzung  oder  faktische  Nichtbeachtung  des  Vertrages  schliessen 
liessen. Ob und wie diese Verträge von Nikon durchgesetzt und von den Händlern be-
achtet wurden, prüft die WEKO praxisgemäss unter dem Tatbestandsmerkmal der Be-
seitigung  wirksamen  Wettbewerbs  oder  –  im  Falle  der  Widerlegung  der  Vermutung 
nach Art. 5 Abs. 4 KG – bei der Erheblichkeitsprüfung nach Art. 5 Abs. 1 KG (siehe un-
ten Rz 352 ff. und 487 ff.). 

34  THOMAS  NYDEGGER/WERNER  NADIG,  in:  Basler  Kommentar,  Kartellgesetz,  Amstutz/Reinert 
(Hrsg.), 2010, Art. 4 Abs. 1 KG N 81. 
35 BSK KG-NYDEGGER/NADIG (Fn 34), Art. 4 Abs. 1 KG N 82. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

19 

 
 
 
 
 
                                                 
B.3.1.1.1.    Vertragsklauseln 

B.3.1.1.1.1. 

Inländische Vertriebsverträge von Nikon Schweiz 

98.  Nikon  Schweiz  vertreibt  ihre  Produkte  Nikon  Imaging  (ohne  „D3S/D3X“36)  in  ei-
nem  zweistufigen  Vertriebssystem  an  Grosshändler  und  Einzelhändler.  Nachdem  die 
Geschäfte  mit  den  Grossisten  ursprünglich  auf  der  Basis  von  einfachen  Konditionen-
ver-einbarungen  abgewickelt  worden  waren,  führte  Nikon  Schweiz  ca.  Ende  2004  ei-
nen  Grossistenvertrag  ein  und  beschränkte  gleichzeitig  die  direkte  Belieferung  von 
Einzelhändlern auf einige strategisch wichtige Kunden, sog. „Key Accounts“.  

Alter Grossistenvertrag bis 31. August 2009 

99.  Der  Händlervertrag  „Distributor“  („Alter  Grossistenvertrag“)  wurde  durch  Nikon 
Schweiz  ca.  Ende  2004  eingeführt  und  nach  und  nach  mit  den  Grosshändlern  abge-
schlossen. Bis Ende August 2009 haben insgesamt sechs Grossisten ([…]) den alten 
Grossistenvertrag  unterzeichnet.  Der  alte  Grossistenvertrag  betraf  das  Vertragsgebiet 
Schweiz und Liechtenstein und enthielt in § 6 Abs. 1 folgende Bestimmung zum  Wa-
renbezug:  

„Der  Distributor  und  dessen  Tochter-  und  Schwestergesellschaften  dürfen 
die Vertragserzeugnisse nur von Nikon oder von einem anderen von Nikon 
autorisierten Distributor im Vertragsgebiet beziehen.“ 37 

100.  Mit der Zustimmung zu dieser Vertragsklausel haben sich die Grossisten gegen-
über Nikon Schweiz verpflichtet, sämtliche Parallelimporte, mit Ausnahme von solchen 
aus  Liechtenstein,  zu  unterlassen.  In  Bezug  auf  das  Verhältnis  zwischen  Nikon 
Schweiz  und  den  Grossisten  unter  dem  alten  Grossistenvertrag  lag  damit  eine  aus-
drückliche Vereinbarung im Sinne von Art. 4 Abs.1 KG vor, die vom Zeitpunkt der Ver-
tragsunterzeichnung bis zum 31. August 2009 andauerte. 

101.  Nikon Schweiz macht geltend, beim Vertriebssystem für Nikon Imaging habe es 
sich bis zum 31. August 2009 weder auf Stufe der Grossisten noch auf Stufe der Ein-
zelhändler um ein Selektivvertriebssystem gehandelt. Hierzu ist anzumerken, dass die 
Qualifikation  der  Vertriebsverträge  als  Selektivvertriebsverträge  vorliegend  insofern 
keine  Rolle  spielt,  als  die  Vermutung  der  Beseitigung  wirksamen  Wettbewerbs  nicht 
nur bei einer bestimmten Art von Vertriebsverträgen greift (siehe unten Rz 191).  

102.  Nikon  bringt  weiter  vor,  die  geografische  Bezugsbeschränkung  der  Grossisten 
gemäss § 6 Abs. 1 des alten Grossistenvertrags sei in der Praxis nicht gelebt worden. 
Weder  habe  Nikon  Schweiz  diese  Beschränkung  durchgesetzt,  noch  hätten  sich  die 
Grossisten daran gehalten. Es wird auf […] und […] verwiesen, welche explizit ausge-
sagt hätten, regelmässig parallel importiert zu haben.  

103.  Hierzu  ist  festzuhalten,  dass  […]  lediglich  ausgesagt  hat,  vereinzelt  (ca.  […] % 
des Umsatzes) ab ihrem europäischen Zentrallager Nikon Produkte bezogen zu haben. 
Dies entspricht weniger als […] % des jährlichen Gesamtumsatzes mit Nikon Imaging 
Produkten aller Distributoren in der Schweiz (vgl. Tabelle 1 in Anhang E.1). Es handelt 
sich bei diesem Grossisten zudem insofern um einen Spezialfall, als er Nikon Produkte 
über seine Schwestergesellschaft in Deutschland bezog. Für einen Hersteller dürfte es 

36 Beim Modell D3X handelt es sich um eine Spiegelreflexkamera für professionelle Fotografen, 
das Modell D3S ist eine Spiegelreflexkamera für Reportage- und Sportfotografie. 
37 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

20 

 
 
 
 
 
                                                 
schwieriger  sein,  Querlieferungen38  zwischen  Schwestergesellschaften  innerhalb  des-
selben  Konzerns zu  unterbinden  als  solche zwischen  voneinander  unabhängigen Un-
ternehmen (siehe unten Rz 325). […] gab an, regelmässig Nikon Produkte parallel im-
portiert zu haben. Allerdings handelt es sich bei […] ebenfalls um einen Spezialfall, da 
dieser  Grossist  Nikon  Produkte  über  seine  Schwestergesellschaft  in  Deutschland  be-
ziehen konnte. […] sagte aber auch aus, mehrmals mündlich von Bezügen ausserhalb 
des Vertragsgebiets abgemahnt worden zu sein. Einer E-Mail […] Imaging Schweiz ist 
folgender Satz zu entnehmen: „We have cancelled our contract with […] a few months 
ago, as our opinion is that Nikon should not work with ‘Box Movers’”. Laut Nikon seien 
die Verträge mit […] aufgelöst worden, weil […] die Zulassungskriterien des neu einge-
führten  Selektivvertriebs  nicht  erfüllen  konnte  oder  wollte.  Ungeachtet  dieses  Wider-
spruchs zeigt diese E-Mail, dass Nikon Schweiz sehr wohl reagierte, wenn festgestellt 
wurde, dass Vertriebspartner von Nikon Schweiz Nikon Produkte ausserhalb des ihnen 
zugewiesenen  Bezugsgebiets  Schweiz/Liechtenstein  bezogen  hatten  bzw.  ausländi-
sche Vertriebspartner von Nikon ausserhalb des ihnen zugewiesenen Verkaufsgebiets 
verkauft  hatten.  Von  einer  Nichtdurchsetzung  der  Bezugsbeschränkung  in  §  6  Abs.  1 
des alten Grossistenvertrags kann daher keine Rede sein.  

104.  Mit Ausnahme von […] und der liechtensteinischen […] haben sich die Grossis-
ten ganz nach dem Grundsatz pacta sunt servanda verhalten und keine Parallelimporte 
getätigt: 

 

 

 

 

[…] gab an, als Distributor von Nikon exklusiv mit dieser zusammengearbeitet zu 
haben  und  daher  im  untersuchungsrelevanten  Zeitraum  keine  Nikon  Produkte 
parallel importiert zu haben. Folglich konnte der Grosshändler auch nicht beurtei-
len, ob Nikon Massnahmen ergriff, um Parallelimporte zu verhindern; 

[…] gab ebenfalls an, keine Parallelimporte von Nikon Produkten getätigt zu ha-
ben. Parallelimporte würden der langfristig ausgerichteten Geschäftsstrategie der 
[…] widersprechen;  

Auch  […]  gab  an,  im  untersuchungsrelevanten  Zeitraum  keine  Parallelimporte 
von Nikon Produkten getätigt zu haben. Dies wurde folgendermassen begründet: 
„Da wir eine gute Geschäftsbeziehung mit Nikon Schweiz pflegen, und wir haupt-
sächlich Schweizerlieferanten bevorzugen“; 

[…] beantwortete die Frage nach Parallelimporten folgendermassen: „Als vertrag-
lich gebundener Distributionspartner von Nikon und durch interne […] Policy kam 
es für uns nicht in Frage bei jemand anderem ausser den offiziellen Kanälen (in 
diesem Fall Nikon direkt) zu bestellen“.  

Von  einer  in  der  Praxis  nicht  gelebten  Vertragsbestimmung  kann  daher  keine  Rede 
sein. 

Selektivvertriebsvertrag Grossisten für Nikon Imaging ab 1. September 2009 

105.  Nikon Schweiz kündigte auf Ende August 2009 alle alten Grossistenverträge und 
schloss per 1. September 2009 mit […], […] und […] einen Selektivvertriebsvertrag be-
treffend Nikon Imaging Produkte ab. […] wurde nach Erfüllung der Zulassungskriterien 
per 19. April 2011 zum Selektivvertrieb zugelassen. Im September 2011 wurde zudem 
auch […] als Grossistin in den Selektivvertrieb aufgenommen, welche unter dem alten 
Regime keine Vertragshändlerin von Nikon gewesen war. 

38 Als Querlieferung wird die gegenseitige Belieferung von Händlern gleicher oder unterschiedli-
cher Marktstufen innerhalb eines selektiven Vertriebssystems bezeichnet (Ziff. 5 VertBek). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

21 

 
 
 
 
 
                                                 
106.  Der  neue  Selektivvertriebsvertrag  mit  den  Grossisten  enthält  folgende  Bestim-
mungen,  die  als  Vereinbarungen  im  Sinne  von  Art. 4  Abs. 1 KG  zu  qualifizieren  sind 
und deren Würdigung weiter unten (Rz 292 ff. [„Swiss Garantie“] und Rz 312 ff. [Selek-
tivvertrieb]) erfolgt: 

„6.1 Der Grossist verpflichtet sich dazu, Nikon Produkte ausschliesslich an 
zugelassene Händler zu vertreiben. Insbesondere sind Querlieferungen an 
Grossisten, die zugelassene Händler sind, erlaubt. Der Grossist verpflichtet 
sich jedoch, den aktiven und passiven Verkauf von Nikon Produkten an an-
dere  als  zugelassene  Händler  innerhalb  und  ausserhalb  des  Vertragsge-
biets zu unterlassen.“  

„8.1 Der Grossist darf Nikon Produkte nur von Nikon oder von einem ande-
ren zugelassenen Händler beziehen.  

8.2  Vertreibt  der  Grossist  Nikon  Produkte,  die  nicht  von  Nikon  in  die 
Schweiz eingeführt wurden („Parallelimporte“), ist er verpflichtet, seine Ab-
nehmer  ausdrücklich  darüber  zu  informieren  und  zur  Information  ihrer Ab-
nehmer  zu  verpflichten,  dass  die  Käufer  dieser  Nikon  Produkte  nicht  von 
Sonderaktionen von Nikon (z.B. „Nikon Swiss Garantie39“) profitieren. […]“ 

Vertriebsvereinbarungen  Einzelhändler  Nikon  „D3S/D3X“  seit  November  2008  bzw. 
2009 

107.  Im  November  2008  führte  Nikon  Schweiz  die  Spiegelreflexkamera  D3X  für  pro-
fessionelle  Fotografen  und  im  November  2009  das  Modell  D3S  für  Reportage-  und 
Sportfotografie  auf  dem  Schweizer  Markt  ein.  Die  entsprechenden,  als  Selektivver-
triebsverträge bezeichneten Verträge (nachfolgend: Vertriebsverträge „D3S/D3X“) ent-
halten in Art. 3 Abs. 1 folgende Bestimmung zum Warenbezug: 

„Der  Händler  verpflichtet  sich,  die  Nikon  D3X/D3S  nur  bei  Nikon  oder  bei 
einem von Nikon autorisierten Nikon D3X/D3S Händler in der Schweiz oder 
dem Fürstentum Liechtenstein zu beziehen.“ 40 

108.  Damit besteht zwischen Nikon Schweiz und den Vertriebspartnern der Spiegelre-
flexkameras  D3S  und  D3X  eine  ausdrückliche  Vereinbarung  im  Sinne  von  Art. 4 
Abs. 1 KG  darüber,  Parallelimporte  der  Vertragswaren,  mit  Ausnahme  von  Importen 
aus Liechtenstein, zu unterlassen.  

109.  Nikon  macht  geltend,  der  Vertriebsvertrag  „D3S/D3X“  sei  trotz  entsprechender 
Bezeichnung nicht als Selektivvertriebsvertrag zu qualifizieren. Wie bereits erwähnt (Rz 
101), spielt die Qualifikation als Selektivvertriebsvertrag vorliegend insofern keine Rol-
le, als die Vermutung der Beseitigung wirksamen Wettbewerbs nicht nur bei einer be-
stimmten Art von Vertriebsverträgen greift (siehen unten Rz 191).  

110.  Nikon  bringt  weiter  vor,  auch  die  geografische  Bezugsbeschränkung  in  Art.  3 
Abs. 1 des D3X/D3S-Vertrags sei nicht gelebt worden. Keiner der befragten Vertrags-
partner habe auf die entsprechenden Fragen geantwortet, vertraglich oder anderweitig 
daran gehindert worden zu sein, Parallelimporte zu tätigen. 

39  Bei  der  „Nikon  Swiss  Garantie“  handelt  es  sich  um  eine  Garantieverlängerung  von  Nikon 
Schweiz, mit welcher die einjährige „Nikon European Service Warranty“ bzw. die einjährige „Ni-
kon Worldwide Service Warranty“ bei Spiegelreflex- und Kompaktkameras um ein zusätzliches 
und  bei  Objektiven  und  Blitzgeräten  um  zwei  zusätzliche  Jahre  verlängert  wird  (siehe  unten 
Rz 292 ff.). 
40 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

22 

 
 
 
 
 
                                                 
111.  Gegen diese Vorbringen von Nikon ist Folgendes einzuwenden: Ein Grossteil der 
von Nikon zitierten Händler hat – getreu dem Grundsatz pacta sunt servanda – nie ver-
sucht, parallel zu importieren (siehe unten Rz 326), weshalb Nikon Schweiz überhaupt 
keinen  Grund  gehabt  hätte,  einzugreifen.  Aus  diesen  Antworten  kann  daher  nicht  ge-
schlossen  werden,  die  Bezugsbeschränkung  sei  nicht  gelebt  worden.  Vielmehr  lässt 
sich daraus schliessen, dass neben der vertraglichen Bezugsbeschränkung keine wei-
teren Massnahmen von Nikon zu deren Umsetzung notwendig waren. 

Nikon Professional Service 

112.  Bereits  im  Jahr  2007  haben  gewisse  Einzelhändler  mit  Nikon  Schweiz  einen 
„Professional  Dealer  Händlervertrag“  (nachfolgend:  „NPSD“-Vertrag)  abgeschlossen 
und sich verpflichtet, zusätzliche Dienstleistungen für professionelle Fotografen zu er-
bringen. Der „NPSD“-Vertrag enthält in § 4 Abs. 1 folgende Bestimmung: 

„Der  „NPSD“  darf  die  Vertragserzeugnisse  nur  von  Nikon  oder  von  einem 
anderen von Nikon autorisierten „NPSD“ im Vertragsgebiet beziehen.“ 41 

113.  Das  Vertragsgebiet  des  „NPSD“-Vertrages  umfasst  die  Schweiz  und  Liechten-
stein.  Folglich  besteht  zwischen  den  „NPSD“-Vertragspartnern  und  Nikon  Schweiz 
ebenfalls  eine  ausdrückliche  Vereinbarung  im  Sinne  von  Art. 4  Abs. 1 KG,  gemäss 
welcher  der  Parallelimport  von  Vertragsware,  mit  Ausnahme  des  Importes  aus  Liech-
tenstein, ausgeschlossen ist.  

114.  Gemäss  Nikon  war  es  Zweck  des  „NPSD“-Vertrages,  die  Betreuung  des  Kun-
densegments der professionellen Fotografen („Profikunden“) sicherzustellen. Nur Pro-
fikunden, die durch Nikon Schweiz geprüft worden seien und über eine NPS-Kunden-
Karte  verfügten,  hätten  die  zusätzlichen  Dienstleistungen  der  NPS-Händler  in  An-
spruch nehmen dürfen. Der Vertrag sei mit Einführung der neuen Händlertypen per 1. 
Oktober 2010 auf Stufe Einzelhändler hinfällig geworden. Es wird geltend gemacht, es 
handle  sich  nicht  um  einen  Selektivvertriebsvertrag.  Dies  ergebe  sich  aus  der  Tatsa-
che, dass der Händler keine Zulassungskriterien zu erfüllen.  

115.  Wie  bereits  erwähnt  (Rz  101),  kann  die  Qualifikation  als  Selektivvertrag  vorlie-
gend offen bleiben, da die Vermutung der Beseitigung wirksamen Wettbewerbs greift, 
sofern Abreden in Vertriebsverträgen über die Zuweisung von Gebieten vorliegen und 
Verkäufe in diese durch gebietsfremde Vertriebspartner ausgeschlossen werden. Die-
ses  Prinzip  gilt  unabhängig  von  der  Art  des  implementierten  Vertriebssystems  (siehe 
unten Rz 191).  

B.3.1.1.1.2.  Ausländische Vertriebsverträge der Nikon Gruppe 

116.  Neben  den  Bezugsbeschränkungen  in  den  erwähnten  inländischen  Vetriebsve-
trägen (Rz 98 ff.) werden Bezüge ausserhalb des Vertragsgebiets (Schweiz und Liech-
tenstein) auch dadurch behindert bzw. verhindert, dass in verschiedenen Vertriebsver-
trägen der Nikon Gruppe im Ausland Klauseln enthalten sind, die geeignet sind, Paral-
lelexporte  in  die  Schweiz  zu  verhindern.  Diese  Klauseln  werden  nachfolgend  einzeln 
beurteilt.  

117.  Nikon  bringt  diesbezüglich  vor,  dass  die  angeblichen  Abreden  in  den  ausländi-
schen Händlerverträgen aufgrund von Art. 3 Abs. 2 KG (Vorbehalt der Anwendung des 
Kartellgesetzes auf Wettbewerbsbeschränkungen, die sich ausschliesslich aus der Ge-

41 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

23 

 
 
 
 
 
                                                 
setzgebung über das geistige Eigentum ergeben) weitgehend nicht unter dem Kartell-
gesetz zu prüfen seien. 

118.  Die  WEKO  geht,  wie  dargelegt,  davon  aus,  dass  es  sich  bei  der  Beschränkung 
von  Parallelimporten  um  Wettbewerbsbeschränkungen  handelt,  die  der  kartellrechtli-
chen Prüfung unterliegen (Art. 3 Abs. 2 Satz 2 KG, vgl. hievor Rz 84 ff.). 

Deutschland 

119.  Nikon Deutschland vertreibt sämtliche Nikon Imaging Produkte sowohl auf Stufe 
Grosshandel  als  auch  auf  Stufe  Einzelhandel  im  Selektivvertrieb.  Der  Selektivvertrieb 
wurde während der Jahre 2004 bis 2009, abgesehen von […] im Jahr 2005, nicht ver-
ändert.  Die  Vertriebsverträge  „Grosshandel  Deutschland“  und  „Einzelhandel  Deutsch-
land“ enthalten in Art. 4 Abs. 1 jeweils folgende Bestimmung:  

„Im  Übrigen  verpflichtet  sich  der  Grosshändler  bzw.  der  Vertragshändler, 
die Nikon Produkte ausserhalb des EWR nicht zu verkaufen.“ 42 

120.  Damit  bestehen  zwischen  Nikon  GmbH  (Deutschland)  und  den  mit  ihr  in  einem 
Vertragsverhältnis  stehenden  Gross-  und  Einzelhändlern  Vereinbarungen  i.S.v.  Art. 4 
Abs. 1 KG, die sich i.S.v. Art. 2 Abs. 2 KG (siehe oben Rz 74) auf die Schweiz auswir-
ken kann, weil dadurch Parallelimporte aus Deutschland in die Schweiz verhindert bzw. 
behindert werden können. 

121.  Laut  Nikon  kann  aus  dieser  Bestimmung  nicht  gefolgert  werden,  dass  die  Ver-
tragspartner  bewusst  und  gewollt  zusammenwirken,  um  Verkäufe  in  die  Schweiz  zu 
unterbinden.  Die  Parteien  hätten  nicht  an  die  Schweiz  gedacht.  Die  Klausel  enthalte, 
was nach europäischem Recht möglich und zulässig sei. Selbst wenn man einen Be-
zug zur Schweiz konstruieren möchte, wäre zu berücksichtigen, dass im Jahr 2004 als 
der  Selektivvertrieb  in  Deutschland  mit  dieser  Bestimmung  eingeführt  worden  sei,  im 
schweizerischen Recht noch das Prinzip der nationalen Erschöpfung galt. Die Klausel 
sei von einer […] Anwaltskanzlei – in Übereinstimmung mit dem damals geltenden Eu-
ropäischen Kartellrecht – aufgesetzt worden. Es handle sich um eine im EWR nach wie 
vor sehr verbreitete Standardklausel, die sowohl von den Verfassern als auch von in-
ternationalen  Unternehmen  in  aller  Regel  in  keinen  Zusammenhang  mit  der  Schweiz 
gebracht werde. 

122.  Wie oben (Rz 84) aufgeführt, erkannte das Bundesgericht in seinem Urteil in Sa-
chen Kodak vom 7. Juli 1999 (BGE 126 III 129) auf nationale Erschöpfung im Patent-
recht,  hielt  jedoch  fest,  dass  das  daraus  fliessende  Einfuhrmonopol  des  Berechtigten 
diesem  eine  „überschiessende  Rechtsmacht“  verleihe.  Weil  es  sich  bei  diesem  Ein-
fuhrmonopol  nicht  um  eine  sich  ausschliesslich  aus  dem  Patentrecht  ergebende  Be-
schränkung des Wettbewerbs handle, sei das Kartellgesetz zur Beurteilung derselben 
durchaus anwendbar (E. 9b).  

123.  Weiter  kann  Nikon  mit  dem  Argument,  wonach  die  fragliche  Klausel  von  einem 
Anwalt verfasst worden sei und mit dem Europäischen Kartellrecht in Übereinstimmung 
gebracht werden könne, nichts zu ihren Gunsten ableiten. Denn einerseits gilt im Kar-
tellrecht wie dargelegt das Auswirkungsprinzip und es sind somit bei der Ausgestaltung 
einer  solchen  Klausel  mithin  auch die  Auswirkungen  auf  andere  Länder zu  beachten. 
Andererseits  hängt  die  Rechtmässigkeit  einer  Vertragsklausel  in  keiner  Weise  davon 
ab,  ob  diese  von  einem  Anwalt  verfasst  worden  ist.  Ansonsten  könnte  beinahe  jedes 

42 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

24 

 
 
 
 
 
                                                 
Kartell  mit  der  Begründung  gerechtfertigt  werden,  die  inkriminierende  Klausel  sei  von 
einem Anwalt verfasst worden.  

Österreich, Slowenien und Ungarn 

124.  Für  den  Vertrieb  von  Nikon  Imaging  Produkten  in  Österreich  und  Slowenien  ist 
ebenfalls Nikon Deutschland verantwortlich. In beiden Ländern (in Österreich seit 2006 
und in Slowenien seit 2007) besteht ein selektives Vertriebssystem wie in Deutschland. 
Nikon Ungarn vertreibt Nikon Imaging Produkte auf Grosshandels- und Einzelhandels-
stufe ebenfalls im Selektivvertrieb. Die Vertriebsverträge für Gross- und Einzelhändler 
in  Österreich,  Slowenien  und  Ungarn  sind  in  Bezug  auf  die  vorgenannten  Vertriebs-
klauseln  (Rz 119)  identisch  mit  denjenigen  in  Deutschland.  Damit  besteht  zwischen 
den  Grosshändlern  und  den  Einzelhändlern  in  diesen  Ländern  und  Nikon  GmbH 
(Deutschland) bzw. der ungarischen Niederlassung ebenfalls eine erzwingbare Verein-
barung gemäss Art. 4 Abs. 1 KG, die sich im Sinne von Art. 2 Abs. 2 KG (siehe oben 
Rz 74) auf die Schweiz auswirken kann, weil dadurch Parallelimporte aus den genann-
ten Ländern in die Schweiz verhindert bzw. behindert werden können. 

Nikon Nordic 

125.  Die Niederlassung Nikon „Nordic“ mit Sitz in Stockholm ist verantwortlich für den 
Vertrieb von Nikon Imaging Produkten in Dänemark, Norwegen, Schweden, Finnland, 
Island,  Lettland,  Litauen  und  Estland  und  verfügt  in  einigen  dieser  Länder  über  eine 
Zweigniederlassung.  In  den  Vertriebsverträgen  in  Dänemark,  Schweden  und  Norwe-
gen ist jeweils ein nicht exklusives Vertriebsrecht für das jeweilige Vertragsgebiet ent-
halten.  Im  Zusammenhang  mit  Massnahmen  gegen  Parallelexporte  in  die  Schweiz 
könnte dieses auf das Vertragsgebiet beschränkte Vertriebsrecht als implizites Export-
verbot  qualifiziert  werden.  Vorliegend  bestehen  allerdings  keine  Beweise,  dass  Nikon 
gegen  Parallelexporte  aus  diesen  Ländern  in  die  Schweiz Massnahmen  ergriffen  hat. 
Zudem  liegen  den  Wettbewerbsbehörden  keine  Hinweise  vor,  dass  aus  Dänemark, 
Schweden und Norwegen nennenswerte Parallelimporte in die Schweiz stattgefunden 
haben.  Deshalb  sind  die  Vertriebsverträge  in  Dänemark,  Schweden  und  Norwegen 
nicht Gegenstand der nachfolgenden Untersuchung.  

Grossbritannien 

126.  Nikon Grossbritannien vertreibt Nikon Imaging Produkte nicht im selektiven, son-
dern im offenen Vertrieb an Gross- und Einzelhändler. Die Vertriebsverträge von Nikon 
Grossbritannien weisen in Ziff. 1.1.1 folgende Bestimmung auf:  

„The distributor shall sell throughout the United Kingdom the products men-
tioned in the attached Schedule […]” 

127.  Der  entsprechende  Händlervertrag  sieht  somit  vor,  dass  der  Händler  die  Ver-
tragsprodukte  in  Grossbritannien  zu  verkaufen  hat.  Damit  besteht  in  Zusammenhang 
mit  anderen  Massnahmen  zur  Verhinderung  von  Parallelhandel  (vgl.  Rz 242 f.  und 
286)  implizit  eine  Vereinbarung  im  Sinne  von  Art.  4  Abs.  1  KG  über  den  Ausschluss 
von Parallelexporten in die Schweiz. 

128.  Nikon  macht  geltend, bei  dieser  Bestimmung  handle  es  sich  um  eine Vertriebs-
pflicht der Händler, die Vertragsware aktiv zu vermarkten und zu vertreiben. Aus dieser 
Bestimmung könne nicht gefolgert werden, dass die Vertragspartner bewusst und ge-
wollt zusammengewirkt hätten, um Verkäufe in die Schweiz zu unterbinden. Von einem 
impliziten Exportverbot könne keine Rede sein. Ein Exportverbot wäre z.B. durch den 
Einschub „solely“ oder dergleichen eingeführt worden. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

25 

 
 
 
 
 
129.  Mit der Verfügungsadressatin ist darin übereinzustimmen, dass ein explizites Ex-
portverbot  mit  dem  Einschub  „solely“  hätte  bewerkstelligt  werden  können.  Am  Vorlie-
gen eines impliziten Exportverbots vermag dieses Vorbringen jedoch nichts zu ändern.  

Polen 

130.  Nikon Polen vertreibt Nikon Imaging Produkte ebenfalls nicht im selektiven, son-
dern im offenen Vertrieb an Gross- und Einzelhändler. Die Vertriebsverträge sehen in 
Ziff. 2.3 folgende Bestimmung vor:  

131.  „[…]  The  Purchaser  shall  therefore  acquire  the  right  to  purchase  Products  from 
Nikon for the purpose of further resale on the Territory [Polen43].” 

132.  In Zusammenhang mit anderen Massnahmen zur Verhinderung von Parallelhan-
del  werden  damit  auch  Parallelexporte  aus  Polen  in  die  Schweiz  implizit  mittels  einer 
Vereinbarung im Sinne von Art. 4 Abs. 1 KG ausgeschlossen (vgl. Rz 127). 

133.  Gemäss  Nikon  handelt  es  sich  wiederum  um  die  Gewährung  eines  Vertriebs-
rechts  an  die  Händler  im  Vertragsgebiet.  Es  könne  daraus  nicht  auf  ein  bewusstes, 
gewolltes Zusammenwirken, um Verkäufe in die Schweiz zu unterbinden, geschlossen 
werden.  Von  einem  impliziten  Exportverbot  könne  keine  Rede  sein.  Zu  diesem  Vor-
bringen wird auf die zuvor gemachten Überlegungen verwiesen (Rz 127). 

Portugal, Spanien, Griechenland und Italien 

134.  In  Portugal,  Spanien,  Griechenland  und  Italien  verfügt  Nikon  über  keine  eigene 
Niederlassung,  sondern  hat  einen  Generalimporteur  beauftragt,  der  für  die  Vermark-
tung und den Vertrieb der Nikon Imaging Produkte zuständig ist. Der Vertrag von Nikon 
Europe BV  mit  der  spanischen44  und  portugiesischen  Generalimporteurin  ([…]),  jener 
mit der griechischen Generalimporteurin ([…]) sowie jener mit der italienischen Gene-
ralimporteurin ([…]) enthält in Ziff. 5 folgende Bestimmung: 

„The  Distributor  shall  refer  to  the  Agent  [Nikon  Europe  BV]  any  inquiry  or 
order for the products which the Distributor may receive from any individual, 
firm  or  corporation  outside  the  Territory.  However  the  distributor  may  sell 
the products directly or indirectly within any country of European community 
(EC), and after its entry into force the European Economic Area (EEA), but 
the  distributor  shall  refrain,  outside  the  territory  and  in  the  relation  to  the 
products,  from  seeking  customers,  from  establishing  any  branch  and  from 
maintaining a distribution depot.”45 

135.  Mit dieser Klausel werden explizit aktive Verkäufe an Käufer ausserhalb des je-
weiligen  Landes  sowie  implizit  alle  aktiven  und  passiven  Verkäufe  an  Käufer  aus-
serhalb des EWR ausgeschlossen. Im Zusammenhang mit Massnahmen gegen Paral-
lelexporte in die Schweiz kann diese Klausel daher als implizites Exportverbot in Bezug 
auf die Schweiz qualifiziert werden.  

136.  Aus der bei Nikon beschlagnahmten E-Mail Korrespondenz wird ersichtlich, dass 
Nikon zumindest der griechischen Generalimporteurin […] dazu anhielt, Parallelhändler 
von Parallelexporten in die Schweiz abzuhalten (siehe unten Rz 283). Vor diesem Hin-

43 Gemäss einleitender Definition der Vertriebsverträge. 
44  Für  Spanien  wurde  kein  Vertrag  eingereicht,  es  wird  aber  davon  ausgegangen,  dass  die 
Bestimmungen im Vertrag für Portugal auch für Spanien gelten, zumal es sich um dieselbe Ge-
neralimporteurin handelt. 
45 Einfügung und Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

26 

 
 
 
 
 
                                                 
tergrund  ist  die  zitierte  Vertragsklausel  im  Zusammenhang  mit  den  Massnahmen  ge-
gen  Parallelexporte  aus  Griechenland  in  die  Schweiz  als  implizites  Exportverbot  zu 
qualifizieren.  In  Bezug  auf  Griechenland  liegt  damit  eine  Vereinbarung  im  Sinne  von 
Art. 4 Abs. 1 KG vor, mit der passive Verkäufe in die Schweiz ausgeschlossen werden. 
Hingegen  liegen  in  Bezug  auf  Portugal,  Spanien  und  Italien  keine  Beweise  für  Mass-
nahmen  gegen  Parallelexporte  in  die  Schweiz  vor.  Darüber  hinaus  bestehen  keine 
Hinweise,  dass  aus  diesen  Ländern  nennenswerte  Parallelimporte  in  die  Schweiz 
stattgefunden  haben.  Deshalb  sind  die  entsprechenden  Vertriebsverträge  in  Portugal, 
Spanien und Italien nicht Gegenstand der nachfolgenden Untersuchung. 

137.  In Bezug auf die bei Nikon beschlagnahmte E-Mail Korrespondenz, aus der her-
vor geht, dass Nikon die Herkunft parallel importierter Nikon Imaging Produkte ermittelt 
hat,  um  Massnahmen  gegen  die  involvierten  Parallelhändler  zu  ergreifen  (siehe  oben 
Rz 136), bringt Nikon vor, es sei legitim abzuklären, über welche Kanäle das Produkt 
aus Griechenland in die Schweiz gelangt sei. 

138.  Weiter macht Nikon geltend, die Vertriebsverträge sähen vor, dass es dem Gene-
ralimporteur  nicht  gestattet  sei,  ausserhalb  des  jeweiligen Vertragsgebiets  Kunden  zu 
werben, eine Zweigniederlassung zu begründen oder ein Verteillager einzurichten. Ver-
traglich untersagt seien ausserhalb des Vertragsgebiets somit lediglich Formen des Ak-
tivverkaufs,  nicht  aber  Passivverkäufe.  Aus  der Bestimmung  könne  daher  nicht  gefol-
gert  werden,  die  Vertragsparteien  hätten  bewusst  und  gewollt  zusammengewirkt,  um 
Verkäufe  in  die  Schweiz  zu  unterbinden.  Besondere  Erwähnung  verdiene  der  Um-
stand,  dass  der  EWR  zum  Zeitpunkt  der  Vertragsredaktion  noch  gar  nicht  bestanden 
habe und noch nicht klar sein konnte, dass die Schweiz nicht Teil des EWR sein wer-
de. 

139.  Hierzu  ist  anzumerken,  dass  der  Händler  gemäss  der  Vertragsklausel  jede  An-
frage  von  ausserhalb  des  Vertragsgebiets  dem  Generalimporteur  melden  muss.  An-
schliessend wird klargestellt, dass der Händler innerhalb der EU und, nach seinem In-
krafttreten, innerhalb des EWR direkt oder indirekt Nikon Produkte verkaufen dürfe. Er 
dürfe allerdings nicht aktiv ausserhalb seines Vertragsgebiets tätig werden. Das heisst, 
dass der Händler passive Anfragen aus der Schweiz dem Generalimporteur zumindest 
melden muss. Diese Informationspflicht eröffnet Nikon die Möglichkeit, auf Exporte des 
Generalimporteurs Einfluss zu nehmen und dadurch ein faktisches Verbot des Passiv-
verkaufs durchzusetzen. Eine derartige Informationspflicht vermag für sich alleine noch 
keine Abrede i.S.v. Art. 5 Abs. 4 KG darzustellen.46 Allerdings geht aus der bei Nikon 
beschlagnahmten  Korrespondenz  hervor,  dass  Nikon  über  den  griechischen  Gene-
ralimporteur  in  Erfahrung  gebracht  hat,  wer  parallel  in  die  Schweiz  importierte  Nikon 
Produkte zu welchen Preisen verkauft hat. Zudem geht aus der beschlagnahmten Kor-
respondenz hervor, dass gegen derartige „box movers“ Massnahmen ergriffen wurden 
(Rz 282). Im Übrigen kann auf die zuvor gemachten Überlegungen verwiesen werden 
(Rz 127 und 133). 

Ex-Jugoslawien 

140.  Der Vertrag zwischen Nikon Europe BV und dem für Ex-Jugoslawien verantwort-
lichen Generalimporteur ([…]) enthält in Ziff. 5 folgende Bestimmung: 

46 RPW 2010/1, 80 Rz 130 f., Gaba. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

27 

 
 
 
 
 
                                                 
„The  Distributor  shall  refer  to  the  Agent  [Nikon  Europe  BV]  any  inquiry  or 
order for the products which the Distributor may receive from any individual, 
firm or corporation outside the Territory [Jugoslawien].”47 

141.  Nach Ansicht der WEKO kann auch eine Informationspflicht, gemäss welcher der 
Generalimporteur den Hersteller über Anfragen und Bestellungen von ausserhalb des 
Vertragsgebiets  zu  informieren  hat,  geeignet  sein,  passive  Verkäufe  in  die  Schweiz 
auszuschliessen (siehe oben Rz 139). Dies ermöglicht dem Hersteller nämlich, passive 
Verkäufe an Abnehmer ausserhalb des Vertragsgebiets im Einzelfall zu untersagen.  

142.  Vorliegend  bestehen  allerdings  keine  Beweise,  dass  passive  Verkäufe  aus  Ex-
Jugoslawien  in  die  Schweiz  untersagt  oder  behindert  wurden.  Darüber  hinaus  liegen 
den Wettbewerbsbehörden keine Hinweise vor, dass aus Ex-Jugoslawien nennenswer-
te Parallelimporte in die Schweiz stattgefunden haben. Deshalb ist der Vertriebsvertrag 
in Ex-Jugoslawien nicht Gegenstand der nachfolgenden Untersuchung. 

USA  

143.  Die Händlerverträge aus den USA („Retail Dealers Sales Agreement“ und „Inter-
net Dealer Sales Agreement“) enthalten jeweils in Ziff. 13 die folgende Bestimmung:  

“Customer  [retail  dealer,  internet  dealer]  shall  not,  directly  or  indirectly, 
transmit, send or export any product or software to any foreign country (i) in 
violation of any of the United States export control laws or regulations, and 
(ii) without first obtaining the express written consent of Nikon. In no event 
shall  customer  directly  or  indirectly,  transmit,  send,  or  export  any  product 
outside the territory [USA].”48 

144.  Gemäss Angaben von Nikon wurden diese Händlerverträge für stationäre und In-
ternet-Händler  bereits  seit  2004  bis  zum  heutigen  Tag  verwendet.  Die  obengenannte 
Bestimmung untersagt es den Händlern in jedem Fall direkt oder indirekt, Vertragswa-
ren ausserhalb der USA zu übermitteln, zu senden oder zu exportieren. Die Verträge 
zwischen  Nikon  USA  und  ihren  Vertragshändlern  betreffend  Imaging  Produkte  sehen 
somit  ebenfalls  nur  den  Verkauf  in  den  USA  vor  und  der  Export  von  Nikon  Imaging 
Produkten ist ausdrücklich unter keinen Umständen zugelassen. Folglich werden auch 
Exporte von Nikon Imaging Produkten aus den USA in die Schweiz mittels einer Ver-
einbarung im Sinne von Art. 4 Abs. 1 KG ausgeschlossen. 

145.  In diesem Zusammenhang bleibt darauf hinzuweisen, dass der Vertrag zwischen 
Nikon  Inc.  (USA)  und  einem  US-amerikanischen  Internethändler  betreffend  den  Ver-
trieb von „Nikon Sport Optics“ über das Internet in den USA folgende Bestimmung ent-
hält: 

“4. Internet dealer shall: […] b. Sell or offer for sale Products only from the 
Website(s) and/or Catalog(s) and only to Internet Customers located in the 
Territory.” 49 

146.  Unter der Bezeichnung „Sport Optics“ fasst Nikon Zielfernrohre, Fernrohre, Fern-
gläser  und  Lasermessgeräte  zusammen,  die  in  der  Schweiz  namentlich  von  Jägern 
und  Naturbeobachtern  nachgefragt  werden.  Mit  einem  durchschnittlichen  Jahresum-
satz von ca. CHF […] von Nikon und einem Gesamtumsatz aller Wettbewerber von ca. 

47 Einfügungen durch die WEKO. 
48 Einfügungen und Hervorhebungen durch die WEKO. 
49 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

28 

 
 
 
 
 
                                                 
CHF […] handelt es sich um einen im Vergleich zu Imaging Produkten kleinen Markt in 
der  Schweiz.  Zudem  betrifft  die  angezeigte  Verhaltensweise  von  Nikon  lediglich  Ima-
ging  Produkte  (vgl.  Rz 1 f.).  Vor  diesem  Hintergrund  und  mangels  zusätzlicher  sub-
stanzieller  Anhaltspunkte  für  eine  unzulässige  Gebietsschutzabrede  gemäss  Art. 5 
Abs. 4 KG im Bereich Sport Optics wird vorliegend nicht weiter auf diesen Markt einge-
gangen. 

Fazit 

147.  In Deutschland, Österreich, Slowenien und Ungarn bestehen in den Vertriebsver-
trägen  Klauseln,  wonach  die  Vertragswaren  nicht  in  Länder  ausserhalb  des  EWR  ex-
portiert werden dürfen. In den USA bestehen ebenfalls Vertragsbestimmungen, die Ex-
porte aus den USA nicht zulassen. Bei den vorgenannten Vertragsklauseln handelt es 
sich um explizite Exportverbote.  

148.  In Grossbritannien, Griechenland und Polen bestehen keine expliziten Exportver-
bote, aber Vertragsbestimmungen, die im Zusammenhang mit Massnahmen gegen Pa-
rallelexporte  in  die  Schweiz  implizite  Exportverbote  darstellen  können  (siehe  unten 
Rz 270 ff.).  

149.  Damit  bestehen  zwischen  den  Nikon  Ländergesellschaften  bzw.  Nikon  Europe 
und  den  Vertriebspartnern  in  Deutschland,  Österreich,  Slowenien,  Ungarn,  den  USA, 
Grossbritannien,  Griechenland  und  Polen  erzwingbare  Vereinbarungen  gemäss  Art. 4 
Abs. 1 KG.  

150.  In den Vertriebsverträgen in Dänemark, Schweden, Norwegen, Portugal, Spani-
en,  Italien  und  Ex-Jugoslawien  bestehen  zwar  Klauseln,  die  im  Zusammenhang  mit 
Massnahmen gegen passive Verkäufe aus diesen Ländern in die Schweiz als implizite 
Exportverbote  qualifiziert  werden  könnten.  Allerdings  liegen  keine  Beweise  vor,  dass 
Nikon  in  diesen  Ländern  derartige  Massnahmen  ergriffen  hat.  Darüber  hinaus  liegen 
den Wettbewerbsbehörden keine Hinweise vor, dass aus diesen Ländern nennenswer-
te Parallelimporte in die Schweiz stattgefunden haben. Folglich bilden die Vertriebsver-
träge in diesen Ländern nicht Gegenstand der vorliegenden Untersuchung. 

151.  In Bezug auf die Länder, in denen Nikon tätig ist, die vorangehend aber nicht ge-
nannt wurden (z.B. Frankreich), bestehen zurzeit keine Anhaltspunkte für vertragliche 
Exportverbote, die zum Ausschluss von passiven Verkäufen in die Schweiz führen. 

B.3.1.1.2.    Vereinbarungen ausserhalb von Verträgen 

152.  Aufgrund  des  Vorliegens  von  Anhaltspunkten  für  die  Beteiligung  an  einer  allen-
falls  unzulässigen  Gebietsschutzabrede  nach  Art. 5  Abs. 4  KG  mit  Nikon  dehnte  das 
Sekretariat die Untersuchung am 5. Oktober 2010 auf Digitec aus (vgl. Rz 39) und führ-
te  am  17.  Januar 2011  eine  Anhörung  im  Sinne  von  Art. 40 KG  mit  […]  durch  (vgl. 
Rz 53). Im Folgenden werden die genannten Anhaltspunkte für eine Abredebeteiligung 
von Digitec und […] dargelegt und gewürdigt. 

Keine Abrede mit Digitec 

153.  Bei Digitec handelt es sich um einen der vormals grössten Parallelimporteure von 
Nikon  Produkten  in  der  Schweiz.  Im  Rahmen  der  Sichtung  der  anlässlich  der  Haus-
durchsuchung  bei  Nikon  beschlagnahmten  Dokumente  tauchten  Anhaltspunkte  dafür 
auf, dass Digitec mit Nikon Ende 2009 vereinbarte, unter bestimmten Bedingungen auf 
Parallelhandel  zu  verzichten.  Das  stellt  möglicherweise  eine  unzulässige  Gebiets-
schutzabrede nach Art. 5 Abs. 4 KG dar (siehe oben Rz 39). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

29 

 
 
 
 
 
154.  Das  Sekretariat  stützte  sich  für  die  Ausdehnung  der  Untersuchung  auf  Digitec 
u.a. auf folgende beschlagnahmte E-Mails, die darauf hinweisen, dass sich Digitec Ni-
kon gegenüber möglicherweise dazu verpflichtet hat, auf Parallelimporte zu verzichten. 

a. 

b. 

[Nikon  Schweiz],  To: 
From: 
06.04.2009 09:19:54, Attachments: […] 

[Nikon  Schweiz],  Subject: 

[…],  Sent: 

[…] 

From:  [Nikon  Schweiz]  Sent:  29.09.2009  22:21  To:  [Nikon  BV]  Cc:  [Nikon 
Schweiz], [Nikon BV], [Nikon BV] Subject: AW: Grey Imports from […] and 
[…]  

“While  we  have  succeeded  with  one  large  grey  importer  /  Internet  trader 
([…]) to supply us with freight documents / bills, we are still in negotiations 
with Digitec, the other large Internet player in the market. […] supplied us 
with documents from German traders ([…], approx. 70 pcs D700I!!) but he 
did not source goods from […] as Digitec did.” 

c. 

Von: [Nikon Schweiz] Gesendet: 16.10.2009 10:53 An: [Nikon Schweiz] Be-
treff: Input Digitec  

„Gespräch  Digitec  Erwartungen  an  Digitec  1)  Verzicht  auf  das  Arbitrage 
Geschäft bei Nikon Produkten 2) Bezug von NIKON Produkten bei offiziel-
len Nikon Grossisten […]“ 

d. 

Von:  [Nikon  Schweiz]  Gesendet:  Donnerstag,  29.10.2009  15:12  An:  [Di-
gitec] Cc: [Digitec, Nikon Schweiz] Betreff: Angebot NIKON  

„Wie  versprochen  noch  der  erweiterte  Input  zum  Thema  Zusammenarbeit 
1) Pilotversuch Zusammenarbeit November bis Dezember 2009 2) Direkte 
Zusammenarbeit > Ware wird direkt von Nikon AG ausgeliefert und Rech-
nung kommt von Nikon > Direktkunden-Status und entsprechende Integra-
tion  bei  allen  lokalen  Promotionen  […]  Ausserdem  würden  wir  gerne  die 
Lagerbestände von Euch kennen und die grossen Posten von importierter 
Ware gegen CH-Ware tauschen (Service am Kunden).“ 

„AW: […]. Dieses Angebot überzeugt uns und wir sind bereit zu diesen Be-
dingungen den Umsatz zu euch zu verlagern! […] macht dir bis Montag ei-
ne Planung für November und Dezember und teilt dir gleichzeitig mit, wel-
che  Lagerbestände  wir  noch  haben  damit  wir  die  Ware  tauschen  können. 
[…]“ 

e. 

Von:  [Digitec]  Gesendet:  Freitag,  05.02.2010  17:29  An:  [Nikon  Schweiz] 
CC: [Digitec, Nikon Schweiz] Betreff: Zusammenarbeit Wichtigkeit: Hoch  

„Vielen  Dank  für  Deinen  Besuch  heute.  Um  meine  Position  zu  unterstrei-
chen  möchte  ich  nochmals  folgende  Punkte  erwähnt  haben,  da  Du  uns 
noch keine Lösung für die extrem akuten Probleme präsentieren konntest. 
Im Schnitt haben wir beim Brand Nikon in den ersten drei Monaten unserer 
Zusammenarbeit einen Umsatzrückgang von ca. 45 % verzeichnet, obwohl 
wir bei allen anderen Brands massiv zulegen konnten. Dieser Rückgang ist 
zum  grossen  Teil  auf  den  Verzicht  von  Import  (als  commitment  zu  Nikon 
AG) zurückzuführen. Also reiner Goodwill von unserer Seite => Ich habe an 
die  Zukunft  geglaubt  und  diesen  strategischen  Entscheid  gefällt  um  den 
Aufbau eines partnerschaftlichen Verhältnisses zu fördern. Es gibt kein ein-
ziger Partner in der Schweiz, welchem wir ein solches Entgegenkommen in 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

30 

 
 
 
 
 
Form  von  Importverzicht  (ja  ich  weiss  jeder  soll  und  darf  importieren...)  je 
geleistet  haben.  Im  Gegenzug  wird  dank  der  Seriennummerngeschichte 
von einigen Lieferanten der Name Digitec mit „Verräter" gleichgesetzt (auf 
die Frage warum Seitens Nikon beim „drangsalieren" der Lieferanten immer 
Digitec erwähnt worden ist, haben wir noch immer keine Antwort - viele Lie-
feranten  kannten  uns  vorher  nämlich  noch  gar  nicht).  […]  Ein  Aussenste-
hender  würde  uns  auch  bei  mangelnden  Kenntnissen  der  Details  für  ver-
rückt  erklären,  dass  wir  noch  Hoffnung  in  eine  goldige  Zukunft  mit  Nikon 
Schweiz hegen. Doch wir (womit im jetzigen Zeltpunkt eigentlich nur noch 
ich gemeint bin) haben diese Hoffnung noch. Es sollten die offenen Punkte 
aber bis Freitag nächster Woche geklärt werden. Ich kann es einfach auch 
nicht  verstehen,  dass  ihr  keine  schnelle  und  unbürokratische  Lösung  bei 
den kritischen Produkten herbeiführen wollt. Ihr könnt ja nur gewinnen. Der 
Umsatz  der  über  das  Internet  läuft,  läuft  ohnehin  über  diesen  Kanal.  Die 
Frage  ist  nur,  ob  die  Ware  von  Nikon  Schweiz  kommt  oder  eben  nicht. 
Wenn  ihr  auf  diesen  Umsatz  verzichten  wollt  und/oder  könnt,  ist  das eure 
Entscheidung.  Wir  jedenfalls  wollen  das  nicht  länger  tun.  Macht  uns  doch 
Preise mit welchen wir in „unserem" Kanal mit Nikon Produkten kompetitiv 
sein können. Mit Digitec an Bord führt das innert kürzester Zeit zu einer au-
tomatischen Bereinigung des Kanals und ihr könnt ein für allemal mit Test-
käufen  und  seriennummernnotieren  aufhören  (dieser  Aufwand  in  Verbin-
dung mit dem Tracking ist ja auch nicht zu unterschätzen) ;-) Die Angebote 
sind auf dem Tisch und es tut mir in der Seele weh, wenn ich sehe was wir 
hier verspielt haben...Ich denke aus diesem Mail geht klar hervor, dass ich 
mit  dem  Rücken  zur  Wand  stehe  und  innert  kürzester  Zeit  eine  Sofortlö-
sung brauche.“ 

f. 

Von:  [Nikon  Schweiz]  Gesendet:  23.02.2009  15:12  An:  [Digitec]  Cc:  [Di-
gitec, Nikon Schweiz] Betreff: Zukünftige Zusammenarbeit  

„Grundvoraussetzung für eine direkte Zusammenarbeit und die Konditionen 
ist,  dass  Digitec  sämtliche  Nikon  Produkte  auch  bei  NIKON  AG  Schweiz 
oder  bei  einem  unserer  „offiziellen"  Distributionspartner  bezieht  und  als 
Vollsortimentanbieter auftritt.“ 

AW: „Für das Angebot der direkten Zusammenarbeit und die damit verbun-
denen Konditionen danke ich Ihnen. Herr […] und ich haben kräftig gerech-
net und sehen einer Zusammenarbeit grundsätzlich positiv entgegen. Aller-
dings müssten wir ein paar Details noch klären: […] Objektive: Hier haben 
wir wirklich sehr grosse Differenzen. Im Minimum betragen die Differenzen 
knapp  10 %,  die  Regel  sind  ca.  12–15 %  und  im  Extremfall  sind  es  über 
40 %! Alles immer bei Modellen, die wir auch mehrere Male im Monat ver-
kaufen.  Da  wir  selbst  mit  den  alles  eingerechneten  EPs  von  Nikon  keine 
Chance haben, die aktuellen Marktpreise nur ansatzweise mit zu machen, 
denken  wir,  dass  wir  hier  bei  geringerer  Marge  (+-0)  erst  noch  wesentlich 
weniger  Umsatz  machen  könnten.  Diese  Einschränkung  können  wir  so 
kaum  hinnehmen.  Ich  hätte  zur  Lösung  allerdings  folgende  Idee:  Wäre  es 
möglich bei den ca. 10 wichtigsten Objektiven jeweils eine Planung zu ma-
chen mit Möglichkeit zu Specialbits. Die Mengen würden sich jeweils ab ca. 
30–50  Stück  bewegen.  Die  zusätzlichen  Rabatte  müssten  sich  dafür  zwi-
schen 5–10 % bewegen. Es geht uns wie gesagt hier nicht darum das US-
Pricing  zu  verlangen,  aber  wir  können  schlecht  damit  leben,  dass  wir  bei 
den  Objektiven  plötzlich  abgeschlagen  sind,  insbesondere  da  wir  hier  für 
dieses Jahr doch ein Wachstum sehen. Mit einer Option in diese Richtung 
wären wir bereit unseren Umsatz wirklich komplett in die Schweiz zu.“ 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

31 

 
 
 
 
 
AW/AW:  „  […]  Was  gibt  es  zur  Zeit  für  Angebote  von  internationalen  Tra-
dern (interessant wäre der Unterschied Amerika / Asien / Europa)? […]“ 

AW/AW/AW: „[…] Wir möchten zum aktuellen Zeitpunkt ungern genaueres 
über  die  Angebote  und  die  Herkunft  der  Objektive  sagen.  Bei  einer  Zu-
sammenarbeit sind wir aber gerne bereit die konkreten Angebote offen zu 
legen.  Sie  können  mir  aber  glauben,  dass  die  Angaben  unten  von  „knapp 
10 %" bis „über 40 %" stimmen. […]“ 

AW/AW/AW/AW: […] „Ihre Antwort bezüglich den Angeboten kann ich gut 
verstehen.  Damit  wir  bei  einer  allfälligen  Zusammenarbeit  jedoch  ein  Ar-
gument haben, wäre es sicher gut, wenn zu gegebener Zeit die Offerten of-
fen gelegt würden.“ 

155.  Die bei Nikon beschlagnahmte E-Mail Korrespondenz lässt vordergründig darauf 
schliessen, dass  Digitec  unter  der  Bedingung  ins  offizielle  Vertriebssystem  von  Nikon 
aufgenommen wurde, dass auf Parallelimporte verzichtet wurde, was eine unzulässige 
Gebietsschutzabrede nach Art. 5 Abs. 4 KG darstellen kann. Das Sekretariat hat diver-
sen Händlern von Nikon Produkten in der Schweiz und im Ausland einen Fragebogen 
zukommen  lassen,  in  dem  sie  unter  anderem  zu  ihren  Parallelhandelstätigkeiten  be-
fragt wurden. Digitec hat die entsprechenden Antworten eingereicht, nachdem die Un-
tersuchung auf sie ausgedehnt worden war. 

156.  Digtec hat im Zusammenhang mit dem Rückgang der Parallelhandelstätigkeiten 
Ende 2009 Folgendes geltend gemacht: 

„Nikon hat uns im Rahmen der Verhandlungen Ende 2009 signalisiert, dass 
es nicht in ihrem Sinne ist, dass Digitec, sollte es zu einer direkten Partner-
schaft kommen, weiterhin Ware importiert oder bei inoffiziellen Lieferanten 
einkauft. Unter anderem deshalb, weil Nikon in einer direkten Partnerschaft 
den Partner als „offiziellen" Nikon Händler ausweist und die erweiterten Ga-
rantieleistungen  gewährt.  Wir  haben  Nikon  daraufhin  mitgeteilt,  dass  eine 
komplette  Verlagerung  des  Einkaufs  nur  in  Frage  kommt,  wenn  die  Rah-
menbedingungen entsprechend stimmen. Über diese Rahmenvereinbarun-
gen haben wir, […] verhandelt und schliesslich eine Einigung gefunden, so 
dass es für uns gepasst hat. […]. Würde sich eine Preisdifferenz oder an-
dere Nachteile ergeben, würde Digitec nicht zögern und wieder im Ausland 
oder  bei  inoffiziellen  Quellen  einkaufen.  Es  gab  zu  keinem  Zeitpunkt  An-
drohung  von  Konsequenzen,  sollte  Digitec  trotz  der  Partnerschaft  Importe 
tätigen. Es wurden auch keine Lieferanten speziell erwähnt, bei denen Di-
gitec nicht einkaufen sollte.“50  

157.  Zum  Vorwurf,  dass  möglicherweise  eine  unzulässige  Gebietsschutzabrede  zwi-
schen Nikon und Digitec vorliege, hat Letztere folgendermassen Stellung genommen:  

„Nikon hat sich dahingehend geäussert, dass sie nur an einer Zusammen-
arbeit interessiert sind, wenn wir das gesamte Volumen bei Nikon CH ein-
kaufen und es gab auch die Äusserung, dass Nikon von uns eine Zusiche-
rung  diesbezüglich  erwartet.  Daraufhin  haben  wir  Nikon  signalisiert,  dass 
sich  durch  Konditionen,  welche  besser  sind  als  im  Ausland,  automatisch 
eine Verlagerung des Einkaufsvolumens vom Ausland in die Schweiz erge-
ben  wird.  Entscheidend  ist  aber,  dass  niemals  in  irgendeiner  Form  Bedin-
gungen  existierten  und  auch  keine  Konsequenzen  angedroht  wurden  sei-

50 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

32 

 
 
 
 
 
                                                 
tens  Nikon,  falls  wir  dennoch  importieren  würden.  Für  Digitec  waren  des-
halb alle Äusserungen zur Exklusivität - seitens Nikon, wie auch seitens Di-
gitec - Floskeln ohne weitere Bedeutung. Digitec hätte sich niemals auf ei-
ne  Zusammenarbeit  eingelassen,  wenn  uns  irgendwelche  Einschränkun-
gen auferlegt worden wären, unseren Einkauf jederzeit wieder weg von Ni-
kon CH, zu inoffiziellen Quellen zu verlagern.51 Da uns aber Nikon – wie in 
der den Antworten vom letzten Mai angefügten Excel-Kalkulation dargelegt 
–  bessere  Konditionen  angeboten  hatte,  machte  ein  Import  für  uns  aus 
wirtschaftlichen Gründen absolut keinen Sinn mehr.“  

158.  Der  WEKO  liegen  keine  ausreichenden  Beweise  vor,  dass  Digitec  sich  gegen-
über Nikon verpflichtet hat, auf Parallelimporte zu verzichten und effektiv auch von Im-
porten  absehen  würde,  wenn  sich  diese  wirtschaftlich  lohnen  würden.  Die  bei  Nikon 
beschlagnahmte  E-Mail  Korrespondenz  und  die  Aussagen  von  Digitec  sind  insofern 
stimmig, als Digitec mit Nikon über die Konditionen verhandelt und in diesem Zusam-
menhang  Nikon  gegenüber  ihre  Bezugspreise  im  Ausland  offengelegt  hat,  um  einen 
gewissen  Druck  auf  Nikon  auszuüben.  Da  es  sich  bei  Digitec  um  einen  der  grössten 
Händler in der Schweiz handelte, der seine Ware zu einem Grossteil nicht über Nikon 
Schweiz, sondern auch über ausländische Händler bezog, hatte Nikon ein grosses In-
teresse,  Digitec  „ins  Boot“  zu  holen.  Dies  deckt  sich  wiederum  mit  der  Aussage,  wo-
nach  Nikon  Digitec  bessere  Konditionen  angeboten  hat,  so  dass  sich  ein  Bezug  im 
Ausland wirtschaftlich gar nicht mehr lohnte. 

159.  Das soeben aufgezeigte Verhalten von Digitec gegenüber Nikon wird zusammen 
mit  dem  nachfolgend  zu  beschreibenden  Verhalten  von  […]  im  Anschluss  daran  ge-
würdigt (siehe unten Rz 166 ff.). 

Keine Abrede mit […] 

160.  Bei  […]  handelt  es  sich  um  einen  Einzelhändler,  der  –  zumindest  vor  2010  – 
ebenfalls  in  bedeutendem  Ausmass  Parallelimporte  von  Nikon  Produkten  tätigte.  Das 
Sekretariat  fand  im  Laufe  der  Ermittlungsarbeiten  Anhaltspunkte  dafür,  dass  sich  […] 
möglicherweise gegenüber Nikon dazu verpflichtet hat, auf Parallelimporte zu verzich-
ten.  Dies  kann  eine  unzulässige  Gebietsschutzabrede  nach Art.  5  Abs.  4  KG  darstel-
len.  Vor  einer  möglichen  Ausdehnung  der  Untersuchung  auf  […]  hat  das  Sekretariat 
die  Vertreter  des  Unternehmens  am  17. Januar 2011  zu  einer  Anhörung  nach  Art. 40 
KG eingeladen (siehe oben Rz 53).  

161.  Anlässlich dieser Anhörung wurden den Vertretern von […] u.a. die nachfolgen-
den Auszüge aus der bei Nikon beschlagnahmten E-Mail Korrespondenz zur Stellung-
nahme  vorgelegt.  Die  E-Mail  Auszüge  lassen  vordergründig  darauf  schliessen,  dass 
sich […] gegenüber Nikon möglicherweise dazu verpflichtet hat, bei einer Zusammen-
arbeit mit Nikon auf Parallelimporte zu verzichten.  

a. 

[Nikon  Schweiz],  To: 
From: 
06.04.2009 09:19:54, Attachments: […] 

[Nikon  Schweiz],  Subject: 

[…],  Sent: 

[…] 

b. 

Von: [Nikon Schweiz] Gesendet: 21.08.2009 11:15 An: [Nikon Schweiz] Be-
treff: WG: D700 offers from […] to Swiss Dealers 

51 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

33 

 
 
 
 
 
 
                                                 
„Bitte  Herrn  […]  anfragen,  ob  er  D700  bei  […]  für  uns  kaufen  könnte.  Wir 
bezahlen alle Kosten. Des Weiteren müssen wir unbedingt wissen, um wie 
viele D700 es sich handelt. Herr […] soll bitte die Totalmenge anfragen.“ 

AW:  „[…]  wird  2pcs  von  der  D700  bestellen  sowie  die  Lagermenge  eruie-
ren. l'll keep you up to date.“ 

Am 27. Juli 2009 hat […] Offerten der deutschen […] für Nikon Digitalkame-
ras ohne Wechselobjektiv (Coolpix) und digitale Spiegelreflexkameras von 
Nikon  mit  Wechselobjektiv  (D300  und  D700)  und  der  US-amerikanischen 
[…] für die Nikon Digitalkameras S630 und S220 an Nikon weitergeleitet. 

Am 30. September 2009 hat […] ein Angebot für eine Spiegelreflexkamera 
von Nikon mit Wechselobjektiv (D300) von […] an Nikon weitergeleitet. 

c. 

Von: [Nikon Schweiz] Gesendet: 16.09.2009 16:31 An: [Nikon Schweiz] Cc: 
[Nikon  Schweiz], 
[…]  Anlagen: 
SCAN160909[1].pdf; ATT296047.htm  

[Nikon  Schweiz]  Betreff:  RG 

„Im  Anhang  eine  RG  von  […].  Gesamthaft  wurde  von  GmbH52  an  […] 
600pcs D700 geliefert, davon 520pcs D700 Speedkit (Body + MB-DI0) und 
40pcs D700 Speedkits 24-120mm. Neben den bereits bekannten Importen 
von  D700  ([…])  und  Objektiven  ([…])  hat  […]  dieses  Jahr  noch  folgende 
Produkte importiert D300 Body 8 pcs […] D90 Body 12 pcs […]. Herr […] 
hofft, dass wir damit etwas bewerken können und wünscht, dass er wieder 
seinem normalen Geschäftsalltag mit CH-Ware nachgehen kann.“ 

d. 

From:  [Nikon  Schweiz]  Sent:  29.09.2009  22:21  To:  [Nikon  BV]  Cc:  [Nikon 
Schweiz],  [Nikon  BV],  [Nikon  BV]  Subject:  AW:  Grey  Imports53  from  […]54 
and […] (vgl. Rz 154 b) 

“While  we  have  succeeded  with  one  large  grey  importer  /  Internet  trader 
([…]) to supply us with freight documents / bills, we are still in negotiations 
with Digitec, the other large Internet player in the market. […] supplied us 
with documents from German traders ([…], approx. 70 pcs D700I!!) but he 
did not source goods from […] as Digitec did.” 

162.  Das  Sekretariat  hat  […]  ebenfalls  einen  Fragebogen  zugestellt,  der  Fragen  zur 
Parallelhandelstätigkeit  enthielt.  Den  Antworten  von  […]  lässt  sich  entnehmen,  dass 
[…]  im  Jahr  2009  noch  Nikon  Produkte  im  Umfang  von  […] %  des  mit  Nikon  erwirt-
schafteten Gesamtumsatzes parallel importierte und im Jahr 2010 […].  

163.  Aufgrund dieser Angaben und der Auszüge aus den bei Nikon beschlagnahmten 
E-Mails,  lagen  substantiierte  Anhaltspunkte  dafür  vor,  dass  sich  […]  möglicherweise 
gegenüber  Nikon  verpflichtet  hatte,  auf  Parallelhandel  zu  verzichten,  was  eine  unzu-
lässige  Gebietsschutzabrede  nach  Art. 5  Abs.  4 KG  darstellen  kann.  Das  Sekretariat 

52 Mit GmbH ist die Nikon GmbH in Deutschland gemeint (Anmerkung der WEKO). 
53  Als  sog.  „Grauimporte“  oder  „Graumarktwaren“  werden  Waren  bezeichnet,  die  der  Händler 
von einem Wiederverkäufer bezogen hat, der nicht zum Vertrieb im selektiven Vertriebssystem 
zugelassen ist (STEFFEN NOLTE, in: Kommentar zum deutschen und europäischen Kartellrecht, 
Langen/Bunte (Hrsg.), 2010, Art. 81 EGV N 642). 
54 Bei […] handelt es sich um den Generalimporteur von Nikon Produkten in Spanien und Por-
tugal und damit um einen Händler, der zum offiziellen Vertriebssystem von Nikon gehört. Folg-
lich handelt es sich gemäss der Definition in Fn 53 nicht um Graumarktwaren, wenn […] an Di-
gitec liefert.  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

34 

 
 
 
 
 
                                                 
hat  […]  daher  am  17. Januar  2011  zu  einer  Anhörung  nach  Art. 40  KG  vorgeladen 
(siehe oben Rz 53).  

164.  Die Vertreter von […] haben anlässlich dieser Anhörung ausgesagt, dass […] den 
Markt permanent beobachte. Sofern die Bedingungen im Ausland besser seien, werde 
parallel importiert. Seit 2010 sei das Angebot im Ausland allerdings nicht mehr so at-
traktiv  und  die  Kunden  wollten  Nikon  Produkte  mit  „„Swiss  Garantie“.“55  Zudem  habe 
Nikon die Bezugspreise gesenkt.  

165.  Den  Wettbewerbsbehörden  liegen  keine  Beweise  dafür  vor,  dass  sich  […]  ge-
genüber Nikon dazu verpflichtete, auf Parallelimporte zu verzichten, und auch tatsäch-
lich  davon  absehen  würde,  wenn  es  sich  wirtschaftlich  lohnen  würde,  im  Ausland  zu 
beziehen. Die Vertreter von […] bestätigen vielmehr die Aussage von Digitec, wonach 
Nikon die Preise angepasst hat und sich ein Bezug im Ausland im Jahr 2010 deshalb 
wirtschaftlich nicht mehr lohnte. 

Würdigung 

166.  Zusammenfassend bestreiten sowohl Digitec als auch […], mit Nikon eine Abre-
de  darüber  getroffen  zu  haben,  auf  Parallelimporte  zu  verzichten.  Der  WEKO  liegen 
keine  ausreichenden  Beweise  für  eine  derartige  Abrede  vor.  Namentlich  enthält  die 
Konditionenvereinbarung 2010 zwischen Nikon und […] keine Klausel, wonach […] auf 
Parallelimporte zu verzichten hat. Hinzu kommt, dass […] den Vertrag für den Vertrieb 
der Spiegelreflexkamera D3S, in dem der Händler sich zum Bezug in der Schweiz oder 
in Liechtenstein verpflichtet (siehe oben Rz 107), nicht unterzeichnet hat. Auch in Be-
zug  auf  Digitec  liegen  der  WEKO  keine  vertraglichen  Abmachungen  vor,  wonach  Di-
gitec bei einer Zusammenarbeit mit Nikon auf Parallelimporte verzichtet.  

167.  Unter  diesen  Umständen  haben  die  Wettbewerbsbehörden  die  Folgen  der  Be-
weislosigkeit für eine Abrede nach Art. 4 Abs. 1 KG zwischen Nikon und Digitec bzw. 
Nikon und […] zu tragen, weshalb die Untersuchung nicht auf […] ausgedehnt wurde 
und das Verfahren gegen Digitec ohne Folgen eingestellt wird. 

B.3.1.2. 

  Bezwecken oder Bewirken einer Wettbewerbsbeschränkung 

168.  Gemäss  Art.  4  Abs.  1  KG  genügt  es,  dass  die  Abrede  eine  Wettbewerbsbe-
schränkung  bezweckt  oder  bewirkt.  Es  müssen  folglich  nicht  beide  Tatbestandsele-
mente  kumulativ  erfüllt  sein.  Erforderlich  ist  allerdings,  dass  sich  die  Wettbewerbsbe-
schränkung kausal auf die Wettbewerbsabrede zurückführen lässt.56  

169.  Nikon  macht  geltend,  die  WEKO  lasse  die  geforderte  Kausalität  zwischen  den 
einzelnen  von  der  WEKO  in  den  in-  und  ausländischen  Händlerverträgen  von  Nikon 
identifizierten  Abreden  und  der  angeblichen  Wettbewerbsbeschränkung  gänzlich  un-
geprüft. Über eine Reihe von sog. Massnahmen zur Verhinderung von Parallelimporten 
in  die  Schweiz  werde  sodann  versucht,  die  Wettbewerbsbeschränkung  zu  konstruie-
ren,  obwohl  diese  Massnahmen  in  keinem  direkten  Zusammenhang  zu  den  in-  und 
ausländischen  Vertriebsverträgen  stehen  und  selbst  keine  Wettbewerbsabreden  dar-
stellen würden. Folglich fehle es an der Kausalität. 

170.  Dem ist entgegen zu halten, dass für die Unterstellung unter Art. 4 Abs. 1 KG die 
Umsetzung  der  Wettbewerbsabrede  nicht  erforderlich  ist.  Ebensowenig  müssen  be-

55 Siehe Ausführungen dazu in Rz 292 ff. 
56 BSK KG-NYDEGGER/NADIG (Fn 34), Art. 4 Abs. 1 KG N 68 m.w.N. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

35 

 
 
 
 
 
                                                 
stimmte  Wirkungen  im  Markt  ausgelöst  worden  sein.57  Dieser  Nachweis  ist  praxisge-
mäss bei der materiellen Prüfung von Art. 5 KG zu erbringen. Wie die WEKO bereits im 
Entscheid „„Gaba““ festhielt, liegt eine  Besonderheit von  Gebietsschutzabreden darin, 
dass im Gegensatz zu einer Preisbindung zweiter Hand eine absolute Gebietsschutz-
abrede  die  daran  beteiligten  Unternehmen  nicht  zur  Vornahme,  sondern  typischer-
weise zur Unterlassung einer Handlung verpflichtet.58 Die Unterlassungshandlung – sei 
es durch den unterlassenen Export oder durch den unterlassenen Import aufgrund ei-
ner vertraglichen Verpflichtung – kann folglich naturgemäss kaum je mit Sicherheit auf 
die  einzelne  Wettbewerbsbeschränkung  (Beschränkung  des  Absatz-  resp.  des  Be-
zugsgebietes) zurückgeführt werden. Die vorgenannten Vereinbarungen59 sind jedoch 
allesamt objektiv geeignet, Parallelimporte zu verhindern.  

171.  Darüber hinaus ist Folgendes festzuhalten: Auch wenn Art. 4 Abs. 1 KG von „Be-
zwecken“ spricht, kommt es nicht auf die subjektive Absicht der Unternehmen an, de-
ren  Nachweis  in  der  Regel  kaum  zu  erbringen  sein  dürfte.  Vielmehr  muss  es  für  die 
Unterstellung unter Art. 4 Abs. 1 KG genügen, dass der Inhalt der Abrede, durch Aus-
schaltung oder Beeinträchtigung eines oder mehrerer Wettbewerbsparameter, objektiv 
geeignet  ist,  eine  Wettbewerbsbeschränkung  herbeizuführen  (sog.  objektivierter 
Zweckbegriff).60  

172.  Nikon bringt dagegen vor, das Verständnis der WEKO, wonach der „objektivierte 
Zweckbegriff“ i.S.v. Art. 4 Abs. 1 KG lediglich verlange, dass sich die Abrede objektiv 
eigne, eine Wettbewerbsbeschränkung herbeizuführen, sei falsch und werde durch die 
angegebenen Quellen nicht gestützt. Es müsse auch unter dem „objektivierten Zweck-
begriff“ die subjektive Absicht der Abredepartner nachgewiesen werden, wobei auf ob-
jektive Beweiselemente, wie etwa den Wortlaut der Abrede, abgestützt werden dürfe. 

173.  Dieses Vorbringen stösst ins Leere: Unter dem objektivierten Zweckbegriff ist der 
Nachweis  des  Unrechtsbewusstseins  oder  des  Willens  der  Beteiligten  zur  Wettbe-
werbsbeschränkung  eben  gerade  nicht  erforderlich  (siehe  oben  Rz  171).  Aber  selbst 
nach  dem  Verständnis  der  Verfügungsadressatin  können  die  einzelnen  Vertragsklau-
seln  insofern  nicht  anders  verstanden  werden,  als  letztlich  zumindest  eine  Aufteilung 
der  einzelnen  Vertragsgebiete  bezweckt  wurde.  Somit  wurden  für  den  freien  Wettbe-
werb  wesentliche  Wettbewerbsparameter  wie  namentlich  die  Bezugsquelle  oder  der 
Vertriebsort eingeschränkt.  

174.  Weiter hätten gemäss Nikon weder die ausländischen Ländergesellschaften von 
Nikon noch die Nikon-Europazentrale und die Händler als Vertragspartner die Absicht 
gehabt,  mit  den  identifizierten  Vertragsklauseln  den  Wettbewerb  zu  beschränken 
(Art. 4 Abs. 1 KG). Sie hätten lediglich vereinbart, was nach den für sie primär relevan-
ten  Bestimmungen  des  europäischen  Wettbewerbsrechts  zulässig  und  üblich  sei. 
Schon gar nicht hätten sie die Absicht gehabt, den Wettbewerb konkret in der Schweiz 
zu beschränken (Art. 2 Abs. 2 KG).  

175.  Diese Überlegungen vermögen die objektive Eignung der Abreden, eine Wettbe-
werbsbeschränkung  durch  Ausschaltung  oder  Beschränkung  eines  oder  mehrerer 
Wettbewerbsparameter  (z.B.  Vertriebskanal,  Parallelimporte)  herbeizuführen,  nicht  in 

57 BSK KG-NYDEGGER/NADIG (Fn 34), Art. 4 Abs. 1 KG N 70 m.w.N. 
58 RPW 2010/1, 103 Rz 309, Gaba.  
59 Vgl. vorne Rz 98 ff. 
60 BSK KG-NYDEGGER/NADIG (Fn 34), Art. 4 Abs. 1 KG N 69 ff., m.V.a. RPW 2006/4, 593, Rz 26 
–  Tarif  des  Verbands  Schweizerischer  Unternehmungen  für  Bau  und  Unterhalt  von  Tankanla-
gen. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

36 

 
 
 
 
 
                                                 
Frage zu stellen. Inwiefern es sich dabei um eine zulässige oder unzulässige Wettbe-
werbsbeschränkung handelt, ist nicht im Lichte von Art. 4 Abs. 1 KG, sondern bei der 
materiellen Prüfung nach Art. 5 KG abzuhandeln.  

176.  Im  Folgenden  wird  geprüft,  ob  die  Verträge  von  Nikon  eine  Wettbewerbsbe-
schränkung bezwecken oder bewirken bzw. bezweckt oder bewirkt haben. 

Alter Grossistenvertrag, Vertriebsvereinbarungen „D3S/D3X“, „Nikon Professional Ser-
vice“ 

177.  Im  alten  Grossistenvertrag,  in  den  Vertriebsvereinbarungen  „D3S/D3X“  und  im 
Vertrag  „Nikon  Professional  Service“  ist  eine Klausel  enthalten,  wonach  sich  der  Ver-
tragspartner  dazu  verpflichtet,  die  Vertragsware  nur  im  Vertragsgebiet  zu  beziehen 
(siehe Rz 99, 107, 112), wobei das Vertragsgebiet auf die Schweiz und Liechtenstein 
beschränkt ist. Eine derartige Vertragsklausel ist objektiv geeignet, Parallelimporte ins 
Vertragsgebiet zu unterbinden und den Wettbewerb damit zu beschränken.  

178.  Aus dem klaren und unzweideutigen Wortlaut der entsprechenden Klauseln muss 
geschlossen  werden,  dass  die  Abredepartner  zumindest  den  Wettbewerbsparameter 
der Bezugsquelle beschränken wollten. Welche Bedeutung letztlich dem einzelnen Pa-
rameter  und  damit  der Wettbewerbsbeschränkung  als  Ganzem  beigemessen  wird,  ist 
nicht  Gegenstand  der  Beurteilung  einer  Abrede  im  Lichte  von  Art.  4  Abs.  1  KG,  son-
dern  der  materiellen  Prüfung  nach  Art.  5  KG.61  Eine  anderslautende  Abrede  liegt  bis 
zum 1. September 2009 nicht vor. Es fehlen auch sonst Hinweise wie namentlich Pro-
tokolle, Besprechungsnotizen und (E-Mail) Korrespondenzen welche auf eine Ausser-
kraftsetzung oder faktische Nichtbeachtung des Vertrages schliessen liessen. 

Neuer Selektivvertriebsvertrag Grossisten ab 1. September 2009 

179.  Der neue Selektivvertrag für Grossisten, welcher seit dem 1. September 2009 in 
Kraft  ist,  enthält  kein  Bezugsverbot  ausserhalb  des  Vertragsgebiets  mehr.  Unter  dem 
neuen Vertrag verpflichten sich die Grossisten, die Vertragsware nur bei zugelassenen 
Händlern  zu  beziehen  und  sie  ausschliesslich  an  zugelassene  Händler  zu  vertreiben. 
Obwohl eine derartige Klausel für sich alleine in der Regel den Tatbestand von Art. 5 
Abs.  4  KG  nicht  erfüllt,  kann  sie  unter  gewissen  Umständen  als  Instrument  zur  Ab-
schottung des Schweizer Marktes dienen (vgl. Rz 99 ff.). 

Ausländische Händlerverträge der Nikon Gruppe 

180.  In Deutschland, Österreich, Slowenien und Ungarn bestehen in den Vertriebsver-
trägen  Klauseln,  wonach  die  Vertragswaren  nicht  in  Länder  ausserhalb  des  EWR  ex-
portiert  werden  dürfen  (Rz 119 ff.).  In  den  USA  bestehen  ebenfalls  Vertragsbestim-
mungen, die Exporte aus den USA nicht zulassen (Rz 143). Diese expliziten vertragli-
chen Exportverbote sind objektiv geeignet, Parallelimporte durch die Vertragshändler in 
die Schweiz zu unterbinden und damit den Wettbewerb zu beschränken.  

181.  In  Grossbritannien,  Griechenland  und  Polen  sehen  die  Vertriebsverträge  den 
Verkauf nur im jeweiligen Staatsgebiet vor (Rz 126 ff.). Diese impliziten Exportverbote 
vermögen  für  sich  alleine  keine  Parallelimporte  durch  die  Vertragshändler  in  die 
Schweiz zu verhindern. Allerdings sind sie im Zusammenhang mit weiteren Massnah-
men,  wie  sie  zumindest  bei  Parallelimporten  aus  Grossbritannien,  Griechenland  und 
Polen ergriffen wurden (siehe unten Rz 272 a und b, 283 und 286), geeignet, Paralle-
limporte in die Schweiz zu verhindern und damit den Wettbewerb zu beschränken.  

61 BGE 129 II 18 E. 8.3. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

37 

 
 
 
 
 
                                                 
182.  Nikon bringt vor, dass für die ausländischen Händlerverträge jede einzelne Ver-
tragsklausel unter dem Gesichtspunkt des Bezweckens oder Bewirkens einer Wettbe-
werbsbeschränkung hätte separat geprüft werden müssen. Dabei wären für die bean-
standeten Vertragsklauseln sämtliche Voraussetzungen nach Art. 4 Abs. 1 sowie Art. 2 
Abs. 2 KG zu untersuchen gewesen, anstatt die verschiedenen Vertragsklauseln in un-
zutreffende  und  irreführende  Kategorien  (implizite  und  explizite  Exportverbote)  einzu-
ordnen.  Die  von  Nikon  vorgenommene  separate  Prüfung  der  einzelnen  Vertragsbe-
stimmungen  hält  im  Ergebnis  fest,  dass  die  meisten  dieser  Klauseln  keine  Wettbe-
werbsbeschränkung  beinhalten,  jedenfalls  eine  solche  nicht  bezwecken  würden  und 
ausnahmslos  auch  keine  qualifizierte  Auswirkung  auf  den  Schweizer  Markt  gegeben 
sei.  

183.  Entgegen den Vorbringen von Nikon ist eine Kategorisierung der einzelnen Abre-
den  in  ausländischen  Händlerverträgen  in  explizite  und  implizite  Exportverbote  aus 
zwei  Gründen  gerechtfertigt:  Einerseits  drängt  sich  die  Einteilung  in  die  beiden  Grup-
pen von expliziten und impliziten Exportverbotsklauseln angesichts der nahezu identi-
schen  Vertragsbestimmungen  innerhalb  derselben  Gruppe  auf.  Andererseits  ist  zwar 
mit der Verfügungsadressatin übereinzustimmen, dass einzelne implizite Vereinbarun-
gen für sich alleine genommen den Tatbestand von Art. 4 Abs. 1 KG nicht zu erfüllen 
vermögen. Wie unter Rz 181 aufgeführt, sind aber auch die impliziten Exportverbote im 
Zusammenhang mit weiteren Massnahmen, wie sie nachweislich zumindest bei Paral-
lelimporten  aus  Grossbritannien,  Griechenland  und  Polen  ergriffen  wurden,  geeignet, 
Parallelimporte in die Schweiz zu verhindern und damit den Wettbewerb zu beschrän-
ken. 

B.3.2.  

  Beseitigung des wirksamen Wettbewerbs  

184.  Gemäss Art. 5 Abs. 4 KG wird die Beseitigung des wirksamen Wettbewerbs ver-
mutet  bei  Abreden  zwischen  Unternehmen  verschiedener  Marktstufen  über  Mindest- 
oder Festpreise sowie bei Abreden in Vertriebsverträgen über die Zuweisung von Ge-
bieten, soweit Verkäufe in diese durch gebietsfremde Vertriebspartner ausgeschlossen 
werden.  Vorliegend  kommt  eine  Gebietsschutzabrede  in  Frage,  weshalb  nachfolgend 
die entsprechenden Tatbestandselemente geprüft werden. 

185.  Im  Sinne  einer  Vorbemerkung  zu  den  nachfolgenden  Ausführungen  zu  Art.  5 
Abs. 4 KG sei darauf verwiesen, dass es dem Willen des Gesetzgebers entspricht, im 
Bereich vertikaler Absprachen eine analoge Politik zu jener der Europäischen Kommis-
sion  zu  fahren.62  Im  Rahmen  der  parlamentarischen  Beratung  von  Art. 5 Abs.  4  KG 
kam klar zum Ausdruck, dass mit vertikalen Preis- und Gebietsabreden in der Schweiz 
in  Zukunft  –  nach  dem  Vorbild  der  EU  –  strenger  verfahren  werden  sollte.63  Dement-
sprechend  lehnt  sich  die  Vertikalbekanntmachung  der  WEKO64  an  die  Vertikal-GVO 
der  Europäischen  Kommission65  und  die  entsprechenden  Vertikal-Leitlinien66  an  und 

62 RPW 2009/2 151 Rz 70 Sécateurs et cisailles, m.V.a. DEISS, AB 2002 N 1434 ff.  
63 RPW 2009/2 151 Rz 70, Sécateurs et cisailles, m.V.a. BÜHRER, AB 2002 1293. 
64 Siehe oben Fn 25. 
65 Verordnung (EU) Nr. 330/2010 der Kommission vom 20. April 2010 über die Anwendung von 
Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf Gruppen 
von vertikalen Vereinbarungen und abgestimmten Verhaltensweisen, ABl. L 102 vom 23.4.2010 
S. 1 (im Folgenden: Vertikal-GVO). 
66  Mitteilung  der  EU-Kommission:  Leitlinien  für  vertikale  Beschränkungen,  ABl. C  130  vom 
19.5.2010 S.1, Rz 50 (im Folgenden: Vertikal-Leitlinien). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

38 

 
 
 
 
 
                                                 
hat die WEKO die europäischen Regeln als analog anwendbar erklärt (Erw.-Gr.  VI. f. 
VertBek; siehe unten Rz 202). 

B.3.2.1. 

  Vorliegen einer vertikalen Abrede über die Zuweisung von Gebieten  

186.  Unter den gesetzlichen Vermutungstatbestand von Art. 5 Abs. 4 KG fallen Abre-
den in Vertriebsverträgen über die Zuweisung von Gebieten, soweit Verkäufe in diese 
Gebiete durch gebietsfremde Vertriebspartner ausgeschlossen werden.  

187.  Nikon macht geltend, der Tatbestand des absoluten Gebietsschutzes von Art. 5 
Abs. 4 KG sei nur erfüllt, wenn kumulativ: 

 

 

der Hersteller das Gebiet der Schweiz einem Händler exklusiv zuweise, und  

der Hersteller sich gegenüber diesem Exklusivhändler in der Schweiz verpflichte, 
Passivverkäufe  (bzw.  Querlieferungen  im  Falle  eines  Selektivvertriebs)  absolut 
(wasserdicht) in die Schweiz zu unterbinden.  

188.  Laut Nikon sind alle anderen Formen von Gebietsbeschränkungen in Vertikalab-
reden höchstens unter Art. 5 Abs. 1 KG zu prüfen. Auf diese Vorbringen wird nachfol-
gend  im  Zusammenhang  mit  der  Prüfung  der  einzelnen  Tatbestandselemente  einge-
gangen. 

B.3.2.1.1.    Abreden in Vertriebsverträgen über die Zuweisung von Gebieten 

189.  Zunächst  setzt  Art.  5  Abs.  4  KG  Abreden  in  Vertriebsverträgen  über  die  Zuwei-
sung von Gebieten voraus.  

Abrede 

190.  Für die Definition von Wettbewerbsabreden wird nach oben verwiesen (Rz 92 ff.).  

Vertriebsvertrag 

191.  Gemäss  dem  Gesetzestext  werden  sämtliche  Vertriebsverträge  erfasst,  unab-
hängig davon, ob der Vertrieb selektiv, exklusiv oder offen organisiert ist. Darüber hin-
aus werden auch Vertriebsklauseln erfasst, die sich nicht in eigentlichen Vertriebsver-
trägen,  sondern  z.B.  in  Franchise-  oder  Lizenzverträgen  befinden.67  Damit  stösst  das 
Argument  von  Nikon,  wonach  es  sich  beim  alten  Grossistenvertrag  (Rz 99)  und  beim 
„D3S/D3X“-Vertrag  (Rz 107)  nicht  um  einen  selektiven  Vertriebsvertrag  bzw.  beim 
„NPSD“-Vertrag (Rz 112) nicht um einen Vertriebsvertrag i.S.v. Art. 5 Abs. 4 KG hand-
le, ins Leere. 

Gebiet 

192.  Art. 5 Abs. 4 KG erfasst jede Art geographischer Aufteilung von Absatzgebieten, 
die  eine  Marktabschottung  zum  Resultat  hat,  indem  anderen  oder  potenziellen  Wett-
bewerbsteilnehmern der Zutritt auf den fraglichen Markt erschwert oder verunmöglicht 
wird.  Damit  soll  der  freie  markeninterne  Wettbewerb  (sog.  Intrabrand-Wettbewerb) 
grundsätzlich  auf  allen  Gebieten  gewährleistet  werden.  Folglich  kann  sich  Art.  5 

67  Vgl.  PATRICK  L.  KRAUSKOPF/OLIVIER  SCHALLER,  in:  in:  Basler  Kommentar,  Kartellgesetz,  Am-
stutz/Reinert (Hrsg.), 2010, Art. 5 KG N 534 ff. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

39 

 
 
 
 
 
                                                 
Abs. 4 KG  sowohl  auf  den  rein  inländischen  als  auch  auf  den  grenzüberschreitenden 
Vertrieb eines Produkts beziehen.68  

Zuweisung 

193.  Die  Bildung  eines  geografischen  Verkaufsgebiets  muss  kausal  auf  eine  Zuwei-
sung durch den Lieferanten bzw. Hersteller zurückzuführen sein. Nicht unter den Ver-
mutungstatbestand von Art. 5 Abs. 4 KG fällt somit eine auf dem freien Entschluss des 
Wiederverkäufers  basierende  Beschränkung  des  Vertragsgebiets.  Unter  Art.  5  Abs. 
4 KG  wird  sowohl  die  direkte  als  auch  die  indirekte  Zuweisung  von  Gebieten  erfasst 
(Ziff. 10 Abs. 2 VertBek, siehe Rz 222).69 Namentlich können auch Klauseln wie Allein-
bezugsverpflichtungen  in  selektiven  Vertriebsverträgen,  die  den  Händler  verpflichten, 
einen  wesentlichen  Anteil  seines  Bedarfs  beim  Schweizer  Generalimporteur  oder 
Grossisten zu beziehen, zu einem indirekten Gebietsschutz führen.70  

194.  Vorliegend bestehen folgende Abreden in Vertriebsverträgen über die Zuweisung 
von Gebieten: 

 

 

im  alten  Grossistenvertrag,  im  „D3S/D3X“-Vertrag  und  im  „NPSD“-Vertrag  wird 
den  Vertriebspartnern  das  Vertragsgebiet  Schweiz  und  Liechtenstein  zugewie-
sen; 

in  den  Vertriebsverträgen  in  Deutschland,  Österreich,  Slowenien,  Ungarn,  den 
USA,  Grossbritannien,  Polen  und  Griechenland  wird  den  Vertriebspartnern  das 
jeweilige Staatsgebiet zugewiesen. 

Keine Beschränkung auf schweizerische Vertriebsverträge 

195.  Nikon bringt vor, der Wortlaut von Art. 5 Abs. 4 KG decke (wie auch die Entste-
hungsgeschichte zeige) nur die Abrede mit dem schweizerischen Händler, nicht jedoch 
diejenige mit dem gebietsfremden Partner ab. Nikon macht geltend, Art. 5 Abs. 4 KG 
setze einen schweizerischen Vertriebsvertrag voraus. Der Inhalt der Vertriebsverträge 
mit  gebietsfremden  Händlern  sei  für  die  Tatbestandsmässigkeit  nicht  relevant.  Insbe-
sondere  sehe  der  Wortlaut  von  Art.  5  Abs.  4  KG  nicht  vor,  dass  ausländische  Ver-
triebsverträge eine unzulässige Abrede im Sinne dieser Bestimmung sein können. Dies 
sei  dadurch  zu  erklären,  dass  der  Gesetzgeber  genau  die  Beweisführungsprobleme 
vermeiden  wollte,  über  welche  sich  die  WEKO  im  Zusammenhang  mit  ausländischen 
Abreden beklage.  

196.  Den  im  Zusammenhang  mit  der  historischen  Auslegung  von  Art.  5  Abs.  4 KG 
durch Nikon aufgeführten Materialien ist kein Hinweis darauf zu entnehmen, dass nur 
Abreden  in  schweizerischen  Vertriebsverträgen  von  Art. 5  Abs. 4 KG  erfasst  werden 
sollten. Art. 5 Abs. 4 KG spricht denn auch einfach von „Vertriebsverträgen“, ohne eine 
Differenzierung  in  ausländische  und  schweizerische  Vertriebsverträge  vorzunehmen. 
Die historische Auslegung führt zum selben Resultat: Als der Gesetzgeber Art. 5 Abs. 4 
KG schuf, hatte er nämlich gerade jene Sachverhalte im Auge, bei welchen ausländi-
sche  Hersteller  über  Vertriebssysteme  den  Schweizer  Markt  abschotten  und  das 
Preisniveau höher halten als in der EU. So war in den Voten mehrerer Parlamentarier71 

68 BSK KG-KRAUSKOPF/SCHALLER (Fn 67), Art. 5 KG N 528. 
69  BSK  KG-KRAUSKOPF/SCHALLER  (Fn  67),  Art.  5  KG  N  530  ff.;  vgl.  Vertikal-Leitlinien  (Fn  66), 
Rz 50. 
70 BSK KG-KRAUSKOPF/SCHALLER (Fn 67), Art. 5 KG N 530. 
71 Die historische Auslegung von Art. 5 Abs. 4 KG stützt sich in erster Linie auf die parlamenta-
rische  Diskussion,  da  die  Bestimmung  erst  in  diesem  Stadium  des  Gesetzgebungsprozesses 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

40 

 
 
 
 
 
                                                 
von  der  „Hochpreisinsel  Schweiz“,  von  Marktabschottung  und  Verhinderung  bzw.  Er-
schwerung  von  Parallelimporten  die  Rede.72  Diese  Marktabschottung  kann  sowohl 
über Bezugsbeschränkungen in schweizerischen Vertriebsverträgen als auch über Ex-
portverbote  in  ausländischen  Vertriebsverträgen  herbeigeführt  werden.  Folglich  ver-
langt eine wirksame Bekämpfung von Marktabschottungen, dass auch Exportverbote in 
ausländischen  Vertriebsverträgen  erfasst  werden.  Im  Übrigen  legt  auch  das  Auswir-
kungsprinzip  (Art.  2  Abs.  2  KG;  Rz  74)  nahe,  dass  Gebietsabreden  in  ausländischen 
Vertriebsverträgen, die zu einer Abschottung des Schweizer Markts nach aussen füh-
ren,  von  Art.  5  Abs.  4  KG  erfasst  werden.  Auf  die  Frage  der  erforderlichen  Intensität 
der Abschottung bzw. des Ausschlusses von Verkäufen wird nachfolgend eingegangen 
(siehe Rz 210 ff.). 

Keine exklusive Zuweisung des Gebiets 

197.  Nikon macht geltend, der Tatbestand des absoluten Gebietsschutzes von Art. 5 
Abs. 4 KG sei nur erfüllt, wenn der Hersteller das Gebiet der Schweiz einem Händler 
exklusiv zuweise.  

198.  Dies lässt sich weder dem Gesetzestext noch der Vertikalbekanntmachung ent-
nehmen. Art. 5 Abs. 4 KG setzt „Abreden in Vertriebsverträgen über die Zuweisung von 
Gebieten voraus“ und Ziff. 10 Abs. 1 lit. b der Vertikalbekanntmachung „die Zuweisung 
von Gebieten“. Auch aus den nachfolgenden Ausführungen zum Ausschluss von Ver-
käufen  durch  gebietsfremde  Vertriebspartner  geht  klar  hervor,  dass  das  Gebiet  nicht 
einem Händler exklusiv zugewiesen werden muss.  

B.3.2.1.2.    Ausschluss von Verkäufen durch gebietsfremde Vertriebspartner  

199.  Gemäss Art. 5 Abs. 4 KG wird die Beseitigung wirksamen Wettbewerbs vermutet 
bei Abreden in Vertriebsverträgen über die Zuweisung von Gebieten, soweit Verkäufe 
in diese durch gebietsfremde Vertriebspartner ausgeschlossen werden.  

Ausschluss von passiven Verkäufen 

200.  Im Vordergrund des Tatbestandes von Art. 5 Abs. 4 KG steht der Ausschluss von 
passiven Verkäufen (Ziff. 10 Abs. 1 lit. b VertBek).73 Zwecks besseren Verständnisses 
wird  zunächst  auf  den  Begriff  passiver  Verkäufe  eingegangen,  bevor  der  Frage  nach 
dem Ausmass des Ausschlusses nachgegangen wird. 

Eingang ins Gesetz gefunden hat. Die Diskussion im Nationalrat drehte sich um eine Formulie-
rung von Art. 5 Abs. 4 KG, welche letztlich keinen Niederschlag im Gesetz gefunden hat.  
72  Vgl.  z.B.  HILDEGARD  FÄSSLER,  JOHANN  N.  SCHNEIDER,  GEROLD  BÜHRER,  RUTH  GENNER, 
LUCREZIA  MEIER-SCHATZ,  WALTER  DONZÉ,  RUDOLF  STRAHM,  SIMONETTA  SOMMARUGA,  AB  2002 
S 1290 ff.; BSK-KRAUSKOPF/SCHALLER (Fn 67), Art. 5 KG N 36. 
73 Nicht unter den Vermutungstatbestand von Art. 5 Abs. 4 KG fällt das Verbot des aktiven Ver-
kaufs. Darunter ist in Bezug auf den vorliegenden Sachverhalt die aktive Ansprache einzelner 
Kunden (Endkunden oder Händler) in einem Gebiet zu verstehen, das der Anbieter sich selbst 
vorbehalten oder ausschliesslich einem anderen Händler zugewiesen hat (Ziff. 2 VertBek). Dies 
bedeutet allerdings nicht, dass die Beschränkung von aktiven Verkäufen kartellrechtlich unprob-
lematisch ist. Vielmehr werden Abreden über die Beschränkung des aktiven Verkaufs als quali-
tativ schwerwiegend betrachtet, wenn sich der Anbieter das Gebiet nicht selbst vorbehalten o-
der exklusiv einem anderen Händler zugewiesen hat (Ziff. 12 Abs. 2 lit. b VertBek). Auch inner-
halb  von  selektiven  Vertriebsverträgen  werden  solche  Beschränkungen  als  qualitativ  schwer-
wiegend betrachtet (Ziff. 12 Abs. 2 lit. c VertBek) und können den Tatbestand von Art. 5 Abs. 1 
KG erfüllen. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

41 

 
 
 
 
 
                                                                                                                                            
201.  Unter passivem Verkauf ist in Bezug auf den vorliegenden Sachverhalt die Erfül-
lung  unaufgeforderter  Bestellungen  einzelner  Kunden  (Endkunden  oder  Händler)  aus 
einem Gebiet zu verstehen, das der Anbieter sich selbst vorbehalten oder ausschliess-
lich einem anderen Händler zugewiesen hat (Ziff. 3 VertBek).  

202.  Nikon  bringt  vor,  an  dieser  Stelle  werde  richtig  festgehalten,  dass  das  Gebiet 
ausschliesslich  einem  anderen  Händler  zugewiesen  sein  müsse.  Dazu  ist  zu  sagen, 
dass sich die zitierte Definition von Passivverkäufen in Ziff. 3 der schweizerischen Ver-
tikal-Bekanntmachung an jene in den europäischen Vertikal-Leitlinien anlehnt, die ana-
log auch für die Schweiz gelten (Erw.-Gr. VI. f. VertBek). Die Definition in der schwei-
zerischen  Vertikal-Bekanntmachung  ist  insofern  etwas  unglücklich  formuliert,  als  von 
einem  Gebiet  die  Rede  ist,  das  „ausschliesslich  einem  anderen  Händler  zugewiesen“ 
ist:  Es  geht  nicht  darum,  dass  das  Gebiet  einem  Händler  exklusiv  zugewiesen  wird, 
sondern darum, dass jene Händler, denen ein anderes Gebiet zugewiesen wird, nicht 
einmal passiv, d.h. auf Anfrage hin, in das fragliche Gebiet verkaufen dürfen. Das Ge-
biet kann also auch mehreren Händlern zugewiesen sein, z.B. kann das Vertragsgebiet 
Schweiz und Liechtenstein allen Vertragspartnern von Nikon Schweiz zugewiesen sein 
und  das  Vertragsgebiet  Deutschland  allen  Vertragspartnern  von  Nikon  Deutschland. 
Massgebend ist einzig, dass Händler, denen das Gebiet Deutschland zugewiesen wur-
de, nicht passiv in die Schweiz verkaufen dürfen und zwar unabhängig vom Vertriebs-
system.  

203.  Aus  den  europäischen  Vertikal-Leitlinien  selbst  wird  ersichtlich,  dass  passive 
Verkäufe nicht zwingend einen Alleinvertriebsvertrag voraussetzen:  

„Passiver Verkauf bedeutet die Erledigung unaufgeforderter Bestellungen einzelner 
Kunden, d. h. das Liefern von Waren an bzw. das Erbringen von Dienstleistungen 
für solche Kunden. Allgemeine Werbe- oder Verkaufsförderungsmassnahmen, die 
Kunden in Gebieten oder Kundengruppen, die anderen Händlern (ausschliesslich) 
zugewiesen  sind,  erreichen,  die  aber  eine  vernünftige  Alternative  zur  Ansprache 
von  Kunden  ausserhalb  dieser  Gebiete  oder  Kundengruppen,  z.  B.  im  eigenen 
Gebiet, darstellen, sind passive Verkäufe. Allgemeine Werbe- oder Verkaufsförde-
rungsmassnahmen  werden  als  vernünftige  Alternative  zur  Ansprache  dieser  Kun-
den angesehen, wenn es für den Abnehmer auch dann attraktiv wäre, die entspre-
chenden  Investitionen  zu  tätigen,  wenn  Kunden  in  den  Gebieten  oder  Kunden-
gruppen,  die  anderen  Händlern  (ausschliesslich)  zugewiesen  sind,  nicht  erreicht 
würden.“74 

204.  Aus dieser Definition geht eindeutig hervor, dass passive Verkäufe nicht nur Ver-
käufe  in  ein  Gebiet  umfassen,  welches  ausschliesslich  einem  einzigen Händler  zuge-
wiesen ist, sondern auch Verkäufe in Gebiete, die anderen Händlern (ausschliesslich) 
zugewiesen sind. Aufgrund der Klammerbemerkung wird klar, dass die Gebiete ande-
ren Händlern ausschliesslich zugewiesen sein können, aber nicht sein müssen. 

205.  Zum  selben  Ergebnis  führt  auch  eine  systematische  Auslegung  des  europäi-
schen Wettbewerbsrechts. Dieses kennt sog. Kernbeschränkungen, d.h. Vertragsklau-
seln, welche die Beschränkung des Wettbewerbs bezwecken und bei denen zu vermu-
ten ist, dass sie den Verbrauchern so stark schaden, dass sie gegen Art. 101 AEUV75 
verstossen. Findet  sich auch  nur  eine  Kernbeschränkung  in  einem  Vertrag,  führt  dies 
dazu,  dass  der  gesamte  Vertrag  nicht  mehr  von  der  Freistellung  durch  die  Gruppen-

74 Vertikal-Leitlinien (Fn 66), Rz 51. 
75  Konsolidierte  Fassung  des  Vertrags  über  die  Arbeitsweise  der  Europäischen  Union  vom 
13. Dezember 2007 (Vertrag von Lissabon), ABl. C 115 vom 9.5.2008 S. 47 (AEUV).  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

42 

 
 
 
 
 
 
                                                 
freistellungsverordnung (GVO) profitieren kann. Die Vermutung ist allerdings durch ei-
ne Effizienzverteidigung widerlegbar, wobei die Beweislast den Parteien obliegt. 76  

206.  In  der  EU  gehört  namentlich  folgende  Beschränkung  zu  den  Kernbeschränkun-
gen, die zum Ausschluss des Rechtsvorteils der Gruppenfreistellung führt:  

Die Beschränkung des Gebiets oder der Kundengruppe, in das oder an die ein an 
der  Vereinbarung  beteiligter  Abnehmer,  vorbehaltlich  einer  etwaigen  Beschrän-
kung 
in  Bezug  auf  den  Ort  seiner  Niederlassung,  Vertragswaren  oder 
-dienstleistungen verkaufen darf (vgl. Art. 4 lit. b Vertikal-GVO). 

207.   Jedoch gilt eine Ausnahme für: 

Die  Beschränkung  des  aktiven  Verkaufs  in  Gebiete  oder  an  Kundengruppen,  die 
der  Anbieter  sich  selbst  vorbehalten  oder  ausschliesslich  einem  anderen  Abneh-
mer  zugewiesen  hat,  sofern  dadurch  der  Verkauf  durch  die  Kunden  des  Abneh-
mers nicht beschränkt wird (vgl. Art. 4 lit. b Abs. 1 Vertikal-GVO). 

208.  Im  europäischen  Wettbewerbsrecht  stellen  Verbote  des  Aktiv-  und  Passivver-
kaufs also grundsätzlich eine unzulässige Kernbeschränkung dar (Art. 4 lit. b Vertikal-
GVO).  Eine  Ausnahme  von  dieser  Regel  gilt  für  Alleinvertriebsvereinbarungen  (d.h. 
Exklusivvertriebsverträge), in deren Rahmen ein vertragliches Verbot von Aktivverkäu-
fen in Vertragsgebiete anderer Händler zulässig ist (Art. 4 lit. b Abs. 1 Vertikal-GVO).77 
Im Unterschied zu dieser Ausnahme setzt der Grundtatbestand in Art. 4 lit. b Vertikal-
GVO  allerdings  keinen  Alleinvertriebsvertrag  voraus.  Genau  so  wenig  setzt  Art.  5 
Abs. 4 KG eine Alleinvertriebsvereinbarung bzw. ein Exklusivvertriebssystem voraus:  

„Die Beseitigung wirksamen Wettbewerbs wird vermutet bei Abreden in Vertriebs-
verträgen über die Zuweisung von Gebieten, […].“  

209.  Auch aus dem Wortlaut von Art. 5 Abs. 4 KG wird also klar ersichtlich, dass der 
Tatbestand nicht nur Abreden in einer bestimmten Art von Vertriebsverträgen, nament-
lich  in  Exklusivvertriebsverträgen,  erfassen  soll,  sondern  allgemein  Abreden  in  „Ver-
triebsverträgen“, welche Passivverkäufe in die Schweiz verhindern. Folglich stösst das 
Argument von Nikon, wonach das Gebiet der Schweiz vorliegend an einen (einzigen) 
Händler hätte zugewiesen werden müssen, damit der Sachverhalt von Art. 5 Abs. 4 KG 
erfasst wird, ins Leere. 

210.  In Bezug auf das erforderliche Ausmass des Ausschlusses von passiven Verkäu-
fen vertritt Nikon die Aufassung, der Tatbestand des absoluten Gebietsschutzes nach 
Art.  5  Abs.  4  KG  sei  nur  erfüllt,  wenn  der  Hersteller  sich  gegenüber  einem  Exklu-
sivhändler  in  der  Schweiz  verpflichte,  Passivverkäufe  (bzw.  Querlieferungen  im  Falle 
eines  Selektivvertriebs)  in  die  Schweiz  absolut  (wasserdicht)  zu  unterbinden  (vgl. 
Rz 184). 

211.  Vorliegend  bestehen  in  folgenden  Nikon  Verträgen  Bezugsverbote  ausserhalb 
des Vertragsgebiets (Schweiz und Liechtenstein), welche zum Ausschluss von Paralle-
limporten  durch  die  Vertragshändler  führen:  Alter  Grossistenvertrag  (Rz  99),  D3S-
/D3X-Vertrag  (Rz  107)  und  „NPSD“-Vertrag  (Rz  112).  Zudem  bestehen  in  folgenden 
Ländern  Vertriebsverträge  der  Nikon  Gruppe  mit  expliziten  Exportverboten,  die  zum 
Ausschluss von Parallelexporten in die Schweiz führen: Deutschland (Rz 119), Öster-
reich (Rz 124), Slowenien (Rz 124), Ungarn (Rz 124) und USA (Rz 143). Schliesslich 

76 STEPHAN SIMON, Die neue Kartellrechtsverordnung (EU) Nr. 330/2010 für Vertriebs- und Lie-
ferverträge, Europäisches Wirtschafts- und Steuerrecht, 12. Dezember 2010, S. 497 ff., S. 500. 
77 Langen/Bunte-NOLTE (Fn 53) Art. 81 EGV EGV N 526. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

43 

 
 
 
 
 
 
 
 
                                                 
bestehen  in  den  Vertriebsverträgen  der  Nikon  Gruppe  in  Grossbritannien  (Rz  126), 
Griechenland (Rz 134) und Polen (Rz 130) implizite Exportverbote, die in Zusammen-
hang mit weiteren Massnahmen zum Ausschluss von Parallelexporten in die Schweiz 
führen.  Dass  derartige Massnahmen  gegen  Parallelexporte  in  die  Schweiz  vorliegend 
ergriffen wurden, geht aus der bei Nikon beschlagnahmten E-Mail Korrespondenz (sie-
he unten Rz 272 a und b, 283 und 286) hervor.  

212.  In den Vertriebsverträgen in Dänemark, Schweden, Norwegen, Portugal, Spani-
en,  Italien  und  Ex-Jugoslawien  bestehen  zwar  Klauseln,  die  im  Zusammenhang  mit 
Massnahmen gegen passive Verkäufe aus diesen Ländern in die Schweiz als implizite 
Exportverbote qualifiziert werden könnten. Allerdings liegen der WEKO keine Beweise 
vor, dass Nikon in diesen Ländern derartige Massnahmen ergriffen hat. Darüber hinaus 
verfügen  die  Wettbewerbsbehörden  über  keine  Hinweise,  dass  aus  diesen  Ländern 
nennenswerte Parallelimporte in die Schweiz stattgefunden haben. Folglich bilden die 
Vertriebsverträge in diesen Ländern nicht Gegenstand der vorliegenden Untersuchung 
(siehe oben Rz 150). 

213.  In Bezug auf die Länder, in denen Nikon tätig ist, die vorangehend aber nicht ge-
nannt wurden (z.B. Frankreich), bestehen zurzeit keine Anhaltspunkte für vertragliche 
Exportverbote,  die  zum  Ausschluss  von  passiven  Verkäufen  in  die  Schweiz  führen 
(siehe oben Rz 151). 

214.  Vorliegend scheinen insbesondere aus den Nachbarländern der Schweiz, in wel-
chen die Nikon Gruppe keine vertraglichen Exportverbote in die Schweiz implementiert 
hat (Frankreich) bzw. keine impliziten vertragliche Exportverbote verbunden mit weite-
ren Massnahmen gegen Parallelimporte in die Schweiz bestanden (Italien), keine nen-
nenswerten  Parallelimporte  stattgefunden  zu  haben.  Von  den  befragten  inländischen 
Händlern  hat  denn  auch  keiner  angegeben,  im  Jahr  2009  aus  Frankreich  oder  Italien 
parallel  importiert  zu  haben  (vgl.  Tabelle  1  Anhang  E.1.  und  Tabelle  1  Anhang  E.2.). 
Basierend auf den Angaben dieser Händler scheint der von Parallelimporten aus den 
Nachbarländern  generierte  Druck  primär  von  Deutschland  ausgegangen  zu  sein  (Ta-
belle  1  Anhang  E.1.  und  Tabelle  1  Anhang  E.2.).  Auch  gemäss  Nikon  werden  Nikon 
Imaging  Produkte  primär  aus  Deutschland  in  die  Schweiz  importiert.  Dies  ist  insofern 
plausibel, als es sich bei Deutschland um den wichtigsten Handelspartner der Schweiz 
handelt.78 Mit anderen Worten scheint es nicht nötig gewesen zu sein, die Schweiz von 
Frankreich und  Italien abzuschotten,  da  aus  diesen  Ländern  ohnehin kein  (bedeuten-
der) Druck aus Parallelhandel zu erwarten war. 

215.  Betreffend  das  vertragliche  Bezugsverbot  ist  weiter  festzuhalten,  dass  nicht  alle 
Händler,  die  in  der  Schweiz  mit  Nikon  Imaging  Produkten  gehandelt  haben,  d  vom 
Verbot  betroffen  waren,  sondern  nur  jene,  die  den  alten  Grossistenvertrag,  den  D3S-
/D3X-Vertrag oder den „NPSD“-Vertrag unterzeichnet haben. Laut Nikon wurden diese 
Verträge  zudem  innerhalb  eines  offenen  Vertriebssystems  abgeschlossen,  so  dass 
nichtvertragsgebundene Händler Nikon Imaging Produkte ausserhalb des Vertragsge-
biets  beziehen  konnten.  Ebenfalls  festzuhalten ist,  dass  nicht  in  allen  Ländern,  in  de-
nen Nikon tätig ist, Exportverbote in Bezug auf die Schweiz bestehen. Folglich besteht 
keine absolut wasserdichte Unterbindung von Passivverkäufen in die Schweiz, wie sie 
laut Nikon bestehen müsse, damit Art. 5 Abs. 4 KG vorliegend greife. Nachfolgend wird 
geprüft, ob Art. 5 Abs.4 KG tatsächlich eine wasserdichte Unterbindung von Passivver-
käufen in die Schweiz voraussetzt. 

78  Eidgenössische  Zollverwaltung,  Analyse  Aussenhandel,  S.  20  abrufbar  unter 
http://www.ezv.admin.ch/themen/00504/01530/03209/index.html?lang=de (28.11.2011). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

44 

 
 
 
 
 
                                                 
216.  Der Wortlaut von Art. 5 Abs. 4 KG verlangt, dass mit Abreden in Vertriebsverträ-
gen über die Zuweisung von Gebieten Verkäufe durch gebietsfremde Vertriebspartner 
in die zugewiesenen Gebiete ausgeschlossen werden. Nikon hat im Rahmen der histo-
rischen  Auslegung  von  Art.  5  Abs.  4  KG  u.a.  auf  die  Beratung  der  Revisionsvorlage 
durch die Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerats vom 29. und 30. Ja-
nuar 200379 verwiesen. Anlässlich dieser Beratung standen sich die folgenden Formu-
lierungsanträge gegenüber:  

„Antrag der Mehrheit: Die Beseitigung wirksamen Wettbewerbs wird auch vermutet 
bei Abreden zwischen Unternehmen verschiedener Marktstufen über Mindest- oder 
Festpreise  sowie  bei  Abreden  in  Vertriebsverträgen  über  die  Zuweisung  von  Ge-
bieten,  soweit  Verkäufe  in  diese  durch  gebietsfremde  Vertriebspartner  ausge-
schlossen werden.“80  

„Antrag der Minderheit (DAVID, BÉGUELIN, LEUENBERGER, MAISSEN, WICKI): Die Be-
seitigung  wirksamen  Wettbewerbs  wird  auch  vermutet  bei  Abreden  zwischen  Un-
ternehmen verschiedener Marktstufen über die direkte oder indirekte Festsetzung 
von  Mindest-  oder  Festpreisen  sowie  bei  Abreden  in  Vertriebsverträgen  über  die 
Aufteilung  von  Märkten  nach  Gebieten  oder  Geschäftspartnern,  welche  eine 
Marktabschottung zum Gegenstand haben.“81 

217.  FRITZ SCHIESSER sagte in seinem Votum, dem von Nikon – angesichts des Feh-
lens  einer  Botschaft  (vgl.  Fn  71)  –  für  die  systematische  Auslegung  von  Art. 5  Abs. 
4 KG zentrale Bedeutung beigemessen wird, Folgendes: 

„Worum geht es konkret? Es geht darum, ob der Begriff der Marktabschottung, wie 
er  im  Nationalrat  hineingekommen  ist  und  von  der  Minderheit  der  Kommission 
übernommen  wird,  verwendet  oder  ob der  Begriff  des  absoluten  Gebietsschutzes 
umschrieben  werden  soll.  Diese  beiden  Begriffe  sind  für  die  Mehrheit  nicht  de-
ckungsgleich.  Die  Mehrheit  zielt  auf  den  absoluten  Gebietsschutz  ab.  Dieser  be-
steht dann, wenn ein Unternehmen sein gesamtes Vertriebsgebiet so aufteilt, dass 
in jedem Teilgebiet nur ein Händler über die fragliche Ware verfügt, z. B. Automobi-
le der Marke X, ohne dass die fragliche Ware aus einem anderen Gebiet importiert 
werden kann. Um ein System absoluten Gebietsschutzes aufzuziehen, braucht ein 
Hersteller nicht marktbeherrschend zu sein. Es genügt, dass er seinen Händlerver-
trägen folgende Klauseln beifügen kann: 1. Der Hersteller verspricht seinen Händ-
lern in den einzelnen Vertragsgebieten, nur sie und keine anderen Händler in die-
sem  Gebiet  zu  beliefern.  2.  Der  Hersteller  verspricht  seinen  Händlern  in  den  ein-
zelnen  Vertragsgebieten,  nicht  direkt  an  Endabnehmer  zu  liefern.  3.  Dies  ist  ent-
scheidend: Der Hersteller verspricht seinen Händlern in den einzelnen Vertragsge-
bieten, dafür zu sorgen, dass seine Händler in den anderen Vertragsgebieten kei-
ne  Lieferungen  in  das  fragliche  Vertragsgebiet  ausführen.  Ein  solches  System 
- wenn es eingehalten wird – ist wasserdicht. Der Wettbewerb innerhalb der Marke 
X  ist  ausgeschaltet.  Gemäss  der  Rechtsprechung  der  Europäischen  Union  –  und 
wir haben uns immer auch an der Europäischen Union orientiert – liegt ein solcher 
absoluter  Gebietsschutz  nicht  vor,  wenn  passive  Verkäufe  in  andere  Vertragsge-
biete erlaubt sind. Das bedeutet, dass ein Hersteller die oben genannten Klauseln 
1 und 2 in seine Vertriebsverträge aufnehmen darf, nicht aber die Klausel 3. Wenn 
Kunden  aus  anderen  Vertragsgebieten  an  einen  vertraglich  gebundenen  Händler 

79  Amtliches  Bulletin  der  Bundesversammlung  (AB)  2003,  Ständerat  (S),  Frühjahrssession, 
12. Sitzung vom 20.03.03, 317 ff. 
80 AB 2003 S 329 (Fn 79). 
81 AB 2003 S 329 (Fn 79). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

45 

 
 
 
 
 
                                                 
gelangen,  so  muss  es  diesem  erlaubt  sein,  in  das  andere  Vertragsgebiet  zu  ver-
kaufen und zu liefern, und es darf ihm durch den Hersteller nicht untersagt werden. 
Genau dies wird mit der von der Mehrheit vorgeschlagenen Formulierung möglich 
sein. Damit werden inskünftig Schweizer – Private und Händler – im Ausland Wa-
ren einkaufen können, sowohl für den Privatgebrauch als auch für den Weiterver-
trieb.  Ausgeschlossen  ist  dies  bei  Medikamenten;  hier  gilt  die  Lex  specialis  des 
Heilmittelgesetzes.  

Kommen  wir  zum  Begriff  der  Marktabschottung,  wie  er  vom  Nationalrat  und  von 
der Minderheit der Kommission verwendet wird. Herr Professor Baudenbacher ver-
tritt ganz klar die Auffassung, dass dieser Begriff unscharf sei. "Abschotten" bedeu-
tet  ja  in  einem  sehr  allgemeinen  Sinn  "isolieren"  und  "abriegeln".  Nach  Aussage 
von  Herrn  Professor  Baudenbacher  handelt  es  sich  nicht  um  einen  stehenden 
Rechtsbegriff. Sollte dieser Begriff in Artikel 5 Absatz 4 verwendet werden, so wäre 
in der Tat nicht klar, ob damit nur der Ausschluss des passiven Wettbewerbes un-
tersagt wird oder auch der Ausschluss des aktiven Wettbewerbes. Das wäre Sache 
der Weko; sie hätte ein relativ freies Ermessen und könnte damit letztlich auch Se-
lektiv-  und  Exklusivverträge  nach  Artikel  5  Absatz  4  verfolgen.  Mit  dem  Einbezug 
des  aktiven  Wettbewerbes  unter  die  Norm  wäre  die  schweizerische  Regelung 
schärfer  als  jene  der  Europäischen  Union.  Das  wollte  die  Mehrheit  nicht.  Unser 
Grundsatz  war:  Gleich  scharfe  Regelungen,  aber  nicht  schärfere  Regelungen  als 
die Europäische Union.“82 

218.  Wie SCHIESSER einleitend bemerkt, war es das Ziel seines Votums, den absolu-
ten  Gebietsschutz  in  Abgrenzung  zur  allgemeineren  Marktabschottung  zu  umschrei-
ben.  Im  Ergebnis  unterscheidet  sich  der  absolute  Gebietsschutz  dadurch  von  der 
Marktabschottung, dass absoluter Gebietsschutz nur dann vorliegt, wenn auch passive 
Verkäufe ausgeschlossen werden.  

219.  Dasselbe  geht  auch  aus  dem  Votum  von  JOSEPH  DEISS  betreffend  die  Anträge 
zur Formulierung von Art. 5 Abs. 4 KG hervor: 

„ Le  Conseil  fédéral  n'avait  pas  l'intention,  lors  de  la  rédaction  du  message, 
d'inclure cette question dans son projet. Suite au débat au Conseil national, nous 
avons décidé que nous pouvions nous rallier à cet ajout, au fond, au projet, et nous 
avons proposé une formulation puisque celle qui avait été adoptée au Conseil na-
tional, aux yeux de ses auteurs mêmes, n'était pas encore définitivement au point. 
Il s'agit ici des accords verticaux sur les prix, mais aussi des accords sur l'attribu-
tion de territoires. Dans ce deuxième cas, notamment lorsque de tels accords pré-
voient une protection territoriale absolue ou lorsque toute importation parallèle est 
impossible.  Les  contrats  de  concession  exclusive  prévoient  évidemment  une  cer-
taine protection territoriale qui doit pouvoir rester licite aussi longtemps qu'elle n'a 
pas un caractère absolu. On peut dire que le caractère absolu n'existe pas tant que 
des ventes passives sont possibles en dehors du territoire prévu par le contrat, soit 
tant que tout commerce parallèle n'est pas impossible. “83 

220.  Dementsprechend greift gemäss Praxis der WEKO der Vermutungstatbestand in 
Art. 5 Abs. 4 KG, wenn Abreden in Vertriebsverträgen über die Zuweisung von Gebie-
ten  vorliegen  und  passive  Verkäufe  in  diese  Gebiete  durch  gebietsfremde  Vertriebs-
partner ausgeschlossen werden (sog. absoluter Gebietsschutz).84  

82 AB 2003 S 329 f. (Fn 79). 
83 AB 2003 S 331 (Fn 79); Hervorhebung durch die WEKO. 
84 RPW 2010/1, 73 Rz 98, Gaba. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

46 

 
 
 
 
 
                                                 
221.  Im  Prinzip  greift  der  Vermutungstatbestand  bereits  dann,  wenn  Passivverkäufe 
aus einem bestimmten Gebiet bzw. Land in die Schweiz ausgeschlossen werden. Be-
stehen beispielsweise in den deutschen Vertriebsverträgen für ein bestimmtes Produkt 
Exportverbote,  die  zum  Ausschluss  von  Parallelimporten  aus  Deutschland  in  die 
Schweiz  führen,  reicht  dies  bereits  für  die  Erfüllung  des  Vermutungstatbestands.  Ob 
ein  derartiges  Exportverbot  zur  Beseitigung  des  Wettbewerbs  bzw.  zu  einer  erhebli-
chen Beeinträchtigung des Wettbewerbs auf den relevanten Märkten führt, ist Gegen-
stand der Prüfung der Auswirkungen des vertraglichen Exportverbots. Je nach Produkt 
ist es durchaus denkbar, dass ein vertragliches Exportverbot in Deutschland derartige 
Auswirkungen  haben  kann.  Dies  zumal  es  sich  bei  Deutschland  laut  Import-  und  Ex-
portstatistik  um  den  wichtigsten  Handelspartner  der  Schweiz  handelt  (siehe  oben  Rz 
212). Vorliegend bestehen neben Deutschland in sechs weiteren EWR-Ländern und in 
den  USA  Exportverbote,  die  zum  Ausschluss  von  Verkäufen  in  die  Schweiz  führen. 
Hinzu  kommen  die  vertraglichen  Bezugsverbote  ausserhalb  des  Vertragsgebiets 
(Schweiz und Liechtenstein). Sofern diese Bezugs- und Exportverbote zum Ausschluss 
von passiven Verkäufen in die Schweiz führen, was nachfolgend im Einzelnen geprüft 
wird (Rz 226 ff.), greift damit die Vermutung der Beseitigung in Art. 5 Abs. 4 KG für je-
de einzelne Vertragsklausel. 

Direkter und indirekter Gebietsschutz 

222.  Art. 5 Abs. 4 KG umfasst sowohl Abreden, die direkt als auch solche, die indirekt 
zu einem absoluten Gebietsschutz führen (Ziff. 10 Abs. 1 lit. b. und Abs. 2 VertBek). In 
diesen  Fällen  liegt  eine  qualitativ  schwerwiegende  Wettbewerbsbeeinträchtigung  vor 
(Rz 489 ff.).  Folglich  werden  nicht  nur  Verkaufsverbote  in  die  Schweiz,  sondern  auch 
Bezugsverbote  ausserhalb  der  Schweiz  erfasst,  die  ebenfalls  zum  Ausschluss  von 
Verkäufen in die Schweiz führen. 

223.  Daher stösst das Argument von Nikon, die Vermutung nach Art. 5 Abs. 4 KG er-
fasse  nur  Abreden  über  „den  Ausschluss  von  Verkäufen  in  ein  Gebiet“  und  nicht  die 
genannten  Vertragsbestimmungen,  die  sich  nicht  auf  Verkäufe,  sondern  auf  Bezüge 
von Produkten beziehen, ebenfalls ins Leere. 

Gebietsfremde Vertriebspartner 

224.  Art. 5 Abs. 4 KG setzt einen Vertriebspartner voraus, der aus einem fremden Ge-
biet heraus Verkäufe tätigt. Gebietsfremd ist der Vertriebspartner, wenn ihm ein Gebiet 
ausserhalb des fraglichen Gebiets zugewiesen wurde.85 

225.  Nachfolgend  wird  im  Einzelnen  geprüft,  ob  vorliegend  mittels  Abreden  in  Ver-
triebsverträgen über die Zuweisung von Gebieten direkt oder indirekt passive Verkäufe 
durch  gebietsfremde  Vertriebspartner  in  die  Schweiz  ausgeschlossen  werden  bzw. 
wurden.  

Alter Grossistenvertrag, „D3S/D3X“-Vertrag, „NPSD“-Vertrag 

im  alten  Grossistenvertrag  (Rz  99), 

226.  Mit  den  Bezugsbeschränkungen 
im 
„D3S/D3X“-Vertrag  (Rz  107)  und  im  „NPSD“-Vertrag  (Rz  112)  wurden  die  Vertrags-
partner  verpflichtet,  die  Vertragserzeugnisse  nur  von  Nikon  oder  von  einem  anderen 
von Nikon autorisierten Händler im Vertragsgebiet zu beziehen. Damit wurden indirekt 
passive Verkäufe durch gebietsfremde Vertriebspartner der Nikon Gruppe in das Ver-
tragsgebiet Schweiz und Liechtenstein ausgeschlossen, denn die Vertriebspartner von 
Nikon  konnten  gar  keine  entsprechenden  Kaufanfragen  im  Ausland  stellen,  welche 

85 BSK KG-KRAUSKOPF/SCHALLER (Fn 67), Art. 5 KG N 547. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

47 

 
 
 
 
 
                                                 
passive Verkäufe hätten auslösen können. Folglich erfüllen diese Abreden den Tatbe-
stand von Art. 5 Abs. 4 KG. 

227.  Nikon  wendet  ein,  die  genannten  Verträge  seien  innerhalb  eines  offenen  Ver-
triebssystems abgeschlossen worden. Eine geografische Bezugsbeschränkung einiger 
weniger Händler könne in einem offenen Vertrieb weder nach dem Wortlaut noch nach 
dem  Sinn  von  Art.  5  Abs.  4  KG  den  Vermutungstatbestand  der  Wettbewerbsbeseiti-
gung erfüllen.  

228.  Wie  bereits  erwähnt  (Rz  191),  kommt  es  für  die  Erfüllung  der  Vermutungsbasis 
von Art. 5 Abs. 4 KG nicht darauf an, ob die Abrede im Rahmen eines selektiven, ex-
klusiven  oder  offenen  Vertriebssystem  vereinbart  wurde,  sondern  einzig  darauf,  dass 
es sich um eine Vertriebsklausel handelt, mit der passive Verkäufe durch gebietsfrem-
de Vertriebspartner ausgeschlossen werden. Ob die Abrede sämtliche Verkäufe in die 
Schweiz auszuschliessen vermag (Vermutungsfolge), ist eine Frage der Auswirkungen 
der Abrede, die weiter unten geprüft wird (Rz 352 ff.). 

229.  In  Bezug  auf  das  Argument  von  Nikon,  wonach  es  den  nicht  vertraglich  gebun-
denen Händlern in der Schweiz und in Liechtenstein möglich war, ausserhalb des Ver-
tragsgebiets  Nikon  Produkte  zu  beziehen,  ist  dennoch  bereits  an  dieser  Stelle  zu  er-
wähnen, dass neben den Bezugsbeschränkungen in den Verträgen innerhalb des Ver-
tragsgebiets  (Rz  98)  in  Nikon  Händlerverträgen  ausserhalb  des  Vertragsgebiets  ver-
tragliche Exportverbote (Rz 116) bestanden, so dass auch jene Händler, welche keinen 
Vertrag mit Nikon Schweiz hatten und daher vom Bezugsverbot nicht betroffen waren, 
beim Bezug von Nikon Produkten ausserhalb des Vertragsgebiets in Folge der Export-
verbote beschränkt wurden.  

230.  Weiter bringt Nikon vor, dass vertragsgebundene Händler im Inland die Möglich-
keit hatten, indirekt Parallelimporte über nicht-vertragsgebundene Händler im Inland zu 
beziehen. In den entsprechenden inländischen Verträgen steht allerdings etwas ande-
res. Gemäss dem alten Grossistenvertrag, dem „D3S/D3X“-Vertrag und dem „NPSD“-
Vertrag verpflichtet sich der Grossist bzw. der Einzelhändler, Vertragserzeugnisse nur 
von Nikon oder von einem anderen von Nikon autorisierten (d.h. zugelassenen) Distri-
butor im Vertragsgebiet zu beziehen (Rz 99, 107, 112). Folglich war für Vertragspartner 
des  alten  Grossistenvertrags,  des  „D3S/D3X“-Vertrags  und  des  „NPSD“-Vertrags  ein 
Bezug  über  nicht-vertragsgebundene  Händler  im  In-  und  Ausland  vertraglich  ausge-
schlossen. Für Retailhändler, die über Vertriebsverträge ohne Bezugsbeschränkungen 
verfügten,  war  ein  Bezug  bei  Nichtvertragshändlern  im  Ausland  eingeschränkt.  Bei-
spielsweise  hat  Nikon  selbst  geltend  gemacht,  Nikon  Deutschland  habe  Warenflüsse 
an […], einen deutschen Parallelhändler, der nicht zum selektiven Vertrieb zugelassen 
war,  legitimerweise  unterbunden.  Darüber  hinaus  erhalten  Nichtvertragshändler  von 
Nikon  beim  Einkauf  in  der  Regel  schlechtere  Konditionen  (Rz  409).  Folglich  können 
Nichtvertragshändler  Nikon  Produkte  in  der  Regel  auch  zu  schlechteren  Konditionen 
weiterverkaufen  als  Vertragshändler.  Daher  ist  ein  Bezug  bei  Nichtvertragshändlern 
weniger attraktiv als bei Vertragshändlern. Somit stossen die Vorbringen von Nikon ins 
Leere. 

231.  Schliesslich macht Nikon geltend, die Bezugsbeschränkung auf das Vertragsge-
biet Liechtenstein und Schweiz im alten Grossistenvertrag beschränke die Bezugsquel-
len weniger stark, als dies bei einer Alleinbezugspflicht der Fall wäre. Immerhin stelle 
die  Bezugsbeschränkung  –  unter  der  Annahme,  dass  sie  den  Grossisten  zum  Bezug 
von mehr als 80 % seiner auf der Grundlage des Einkaufswerts berechneten Einkäufe 
von  Nikon  Imaging  Produkten  und  ihrer  Substitute  von  Nikon  Schweiz  oder  den 
schweizerischen  Vertriebspartnern  von  Nikon  Schweiz  verpflichte  –  ein  Wettbewerbs-

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

48 

 
 
 
 
 
verbot gemäss Ziff. 6 VertBek dar. Nikon verweist auf Ziff. 12 VertBek 200786, wonach 
lediglich Wettbewerbsverbote, welche für eine unbestimmte Dauer oder für eine Dauer 
von mehr als fünf Jahren vereinbart werden, den Wettbewerb erheblich im Sinne von 
Art. 5 Abs. 1 KG beeinträchtigen. Das Wettbewerbsverbot gemäss § 6 Abs. 1 des alten 
Grossistenvertrags – unter der Annahme, dass ein solches im Einzelfall auf der Basis 
des tatsächlichen Einkaufs bestanden habe – habe jedoch in keinem einzigen Fall län-
ger  als  drei  Jahre  gegolten.  Es  sei  nicht  ersichtlich,  inwiefern  ein  so  kurzes  Wettbe-
werbsverbot den Wettbewerb erheblich beeinträchtigen solle.  

232.  Mögliche  Wettbewerbsverbote  sind  Verpflichtungen  des  Abnehmers,  nicht  mit 
Waren  zu  handeln,  die  mit  den  Vertragswaren  im  Wettbewerb  stehen  bzw.  mehr  als 
80 % seiner gesamten Einkäufe von Vertragswaren sowie ihrer Substitute auf dem re-
levanten Markt vom Anbieter oder von einem anderen vom Anbieter benannten Unter-
nehmen  zu  beziehen  (Ziff.  6  VertBek;  Art.  1  Abs.  1  Bst. d  Vertikal-GVO).  Als  Wettbe-
werbsverbote  gelten  also  zum  einen  Verbote,  mit  der  Vertragsware  konkurrierende 
Produkte  anzubieten.  Auf  der  anderen  Seite  werden  aber  auch  Mindestabnahmever-
pflichtungen erfasst, weil diese dazu führen können, dass der Händler gar nicht in der 
Lage  ist,  konkurrierende  Produkte  zu  beziehen  bzw.  anzubieten.87  Derartige  Wettbe-
werbsverbote  werden  unter  bestimmten  Umständen  als  qualitativ  schwerwiegende 
Wettbewerbsbeschränkungen qualifiziert (Ziff. 12 Abs. 2 lit. f VertBek). Im Vordergrund 
steht  dabei  der  Schutz  des  Wettbewerbs  zwischen  Waren  unterschiedlicher  Marken 
(sog. Interbrand-Wettbewerb). 

233.  Die  Bezugsbeschränkung  auf  das  Vertragsgebiet  in  den  Vertriebsverträgen  von 
Nikon erfüllt mangels Beschränkung des Vertriebs konkurrierender Produkte die Defini-
tion eines Wettbewerbsverbots nach Ziff. 6 VertBek nicht. Im Übrigen werden Wettbe-
werbsverbote,  die  für  eine  unbestimmte  Dauer  vereinbart  werden,  als  qualitativ 
schwerwiegende Beeinträchtigung des Wettbewerbs betrachtet (Ziff. 12 lit. f VertBek). 
Die  vorliegende  Bezugsbeschränkung  in  den  Vertriebsverträgen  von  Nikon  wurde auf 
unbestimmte Dauer vereinbart (Rz 99, 107 und 112). Dies müsste bei einem Vergleich, 
der vorliegend nicht angebracht ist, ebenfalls berücksichtigt werden. 

234.  In Bezug auf Alleinbezugspflichten macht Nikon geltend, diese würden den Wett-
bewerb  unbestrittenermassen  nicht  erheblich  beeinträchtigen.  Sie  würden  in  Ziff.  12 
VertBek  2007  nicht  unter  den  Verhaltensweisen  aufgeführt,  welche  den  Wettbewerb 
erheblich beeinträchtigen könnten. Auch aus der Praxis der WEKO würden sich keine 
Hinweise  dafür  ergeben,  dass  Alleinbezugspflichten  im  offenen  Vertrieb  den  Wettbe-
werb erheblich beeinträchtigen können. Gemäss den Vertikal-Leitlinien sei sogar eine 
Kombination von Alleinvertrieb und Alleinbezugspflichten vom Kartellverbot freigestellt 
(Ziff.  152  und  162  Vertikal-Leitlinien).  Wenn  aber  eine  Alleinbezugspflicht  den  In-
trabrand-Wettbewerb  nicht  erheblich  beeinträchtige,  ergebe  sich  a  maiore  ad  minus, 
dass dies auch die Pflicht zum Bezug von Nikon Schweiz oder Schweizer bzw. Liech-
tensteiner Händlern nicht tun könne. 

235.  Hierzu  ist  zunächst  zu  sagen,  dass  eine  Kombination  von  Alleinvertrieb  und  Al-
leinbezugspflichten  nach  der  Vertikal-GVO  nur  dann  freigestellt  ist,  wenn  sowohl  der 
Anbieter als auch der Abnehmer auf ihrem jeweiligen Markt nicht mehr als 30 Prozent 
Marktanteil  halten.  Für  die  Würdigung  von  Alleinvertriebsverträgen  in  Einzelfällen,  in 

86  (Ehemalige)  Bekanntmachung  der  WEKO  vom  2.  Juli  2007  über  die  wettbewerbsrechtliche 
Behandlung  vertikaler  Abreden  (Vertikalbekanntmachung;  VertBek;  im  Folgenden:  VertBek 
2007). Die WEKO stützt sich für die vorliegende Beurteilung auf die VertBek 2010, weil darin die 
jüngste  Fallpraxis  zu  vertikalen  Abreden  nach  Art.  5  Abs.  4  KG  berücksichtigt  wurde  (vgl. 
Fn 25). 
87 BSK KG-NEFF (Fn 26), Ziff. 6 Vert-BM N 1. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

49 

 
 
 
 
 
                                                 
denen  diese  Marktanteilsschwelle  überschritten  wird,  enthalten  die  Vertikal-Leitlinien 
Hinweise (Ziff. 152 Vertikal-Leitlinien). Gemäss den Vertikal-Leitlinien erhöht eine Ver-
knüpfung von Allleinvertrieb und Alleinbezug die Gefahr des Verlusts an markeninter-
nem Wettbewerb und einer Aufteilung von Märkten, was insbesondere der Preisdiskri-
minierung Vorschub leisten könne. Alleinvertrieb alleine enge schon die Möglichkeiten 
der Kunden ein, Preisunterschiede auszunutzen, weil er die Zahl der Vertriebshändler 
begrenze und gewöhnlich auch deren Freiheit in Bezug auf aktive Verkäufe einschrän-
ke. Der Alleinbezug wiederum, der die Händler zwinge, die Produkte der betreffenden 
Marke  direkt  beim  Hersteller  zu  beziehen,  nehme  darüber  hinaus  den  Alleinvertriebs-
händlern die etwaige Möglichkeit, Preisunterschiede auszunutzen, da er sie am Bezug 
der Produkte bei anderen dem System angeschlossenen Händlern hindere. Damit er-
halte der Anbieter mehr Möglichkeiten, den markeninternen Wettbewerb zu begrenzen 
und gleichzeitig unterschiedliche Verkaufsbedingungen anzuwenden, es sei denn, die 
Kombination  aus  Alleinvertrieb  und  Alleinbezug  ermögliche  Effizienzgewinne,  die  sich 
in  niedrigeren  Preisen  für  die  Endverbraucher  niederschlagen  (Ziff.  162  Vertikal-
Leitlinien; vgl. auch das Beispiel in Ziff. 167 Vertikal-Leitlinien). Daraus erhellt, dass die 
Kombination  von  Alleinvertrieb  und  Alleinbezug  nur  unter  ganz  bestimmten  Umstän-
den, deren Vorliegen im Einzelfall zu prüfen ist, mit dem EU-Wettbewerbsrecht verein-
bar ist. Da wir es vorliegend nicht mit einer Alleinbezugspflicht, sondern mit Bezugsbe-
schränkungen  zu  tun  haben,  die  zum  Ausschluss  von  passiven  Verkäufen  in  die 
Schweiz  führt,  erübrigt  sich  eine  derartige  Prüfung  vorliegend;  der  von  Nikon  vorge-
brachteVergleich stösst daher ins Leere. 

Neuer Selektivvertriebsvertrag Grossisten ab 1. September 2009 

236.  Per  1.  September  2009  wurden  die  alten  Grosshandelsverträge  durch  neue  se-
lektive Vertriebsverträge ersetzt, welche keine Bezugsbeschränkung auf das Vertrags-
gebiet mehr enthalten. Selektive Vertriebsverträge ohne Bezugsbeschränkung erfüllen 
für sich alleine in der Regel den Tatbestand von Art. 5 Abs. 4 KG nicht. Allerdings kön-
nen  sie  unter  gewissen  Umständen  als  Instrument  zur  Abschottung  des  Schweizer 
Marktes dienen. Ob in casu derartige Umstände vorliegen, wird in Rz 315 ff. geprüft. 

Deutschland, Österreich, Slowenien und Ungarn 

237.  Die Vertriebsverträge von Nikon in Deutschland, Österreich, Slowenien und Un-
garn  enthalten  eine  Verpflichtung  des  Händlers,  keine  Nikon  Imaging  Produkte  aus-
serhalb des EWR zu verkaufen (Rz 119, 124). Damit werden passive Verkäufe durch 
gebietsfremde Vertriebspartner in die Schweiz ausgeschlossen. Folglich erfüllen diese 
Abreden den Tabestand von Art. 5 Abs. 4 KG. 

238.  Nikon  ist  der  Auffassung,  diese  Bestimmungen  und  der  erstellte  Sachverhalt 
würden die Voraussetzungen des Auswirkungsprinzips nach Art. 2 Abs. 2 KG nicht er-
füllen. Die Verpflichtung der Händler, keine Produkte ausserhalb des EWR zu verkau-
fen, habe keine qualifizierte Inlandauswirkung auf die Schweiz. Sie falle auch nicht un-
ter den Wortlaut von Art. 5 Abs. 4 KG. Nikon geht davon aus, dass Art. 5 Abs. 4 KG 
kumulativ folgende Tatbestandsmerkmale voraussetze: Das Vorliegen eines schweize-
rischen  Vertriebsvertrags  sowie  eine  Abrede  in  diesem  Vertriebsvertrag,  welche  ein 
Vertragsgebiet einem einzigen Händler zuweise (exklusive Gebietszuweisungsabrede) 
und wonach sich der Lieferant verpflichte sicherzustellen, dass keine Verkäufe in das 
zugewiesene  Gebiet  durch  gebietsfremde  Vertriebspartner  erfolgen  (Verkaufsaus-
schlussabrede; vgl. Rz 187).  

239.  Wie  beim  räumlichen  Geltungsbereich  (Rz  74)  erwähnt,  wird  im  Rahmen  der 
Analyse der Auswirkungen der vorliegenden Wettbewerbsabreden auf den Wettbewerb 
in den relevanten Märkten geprüft, ob sich die vertraglichen Exportverbote in den ge-
nannten Händlerverträgen auf die Schweiz auswirken (siehe unten Rz 352 ff.).  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

50 

 
 
 
 
 
240.  In  Bezug  auf  die  Subsumtion  der  vertraglichen  Exportverbote  unter  Art. 5 
Abs. 4 KG  ist  Folgendes  festzuhalten:  Dass  nicht  nur  Gebietsabreden  in  schweizeri-
schen  Exklusivvertriebsverträgen  von  Art.  5  Abs.  4  KG  erfasst  werden,  wurde  bereits 
aufgezeigt (Rz 196 und 200). Ebenfalls bereits widerlegt wurde das Argument von Ni-
kon,  wonach  eine  „wasserdichte“  Unterbindung  passiver  Verkäufe  vorausgesetzt  sei 
(Rz 210 ff.).  

241.  Vorliegend haben sich die deutschen, österreichischen, slowenischen und unga-
rischen  Grosshändler  bzw.  Einzelhändler  gegenüber  Nikon  verpflichtet,  innerhalb  des 
EWR den aktiven Verkauf von Nikon Produkten in Vertragsgebieten, die Nikon exklusiv 
unabhängigen Importeuren/Distributoren zugewiesen hat, zu unterlassen sowie die Ni-
kon Produkte ausserhalb des EWR nicht zu verkaufen (vgl. Rz 119 ff.). Damit werden 
sowohl passive als auch aktive Verkäufe in die Schweiz ausgeschlossen. Folglich greift 
die Vermutung der Beseitigung wirksamen Wettbewerbs nach Art. 5 Abs. 4 KG. 

Grossbritannien 

242.  Die Vertriebsverträge in Grossbritannien enthalten eine Vertriebspflicht in Bezug 
auf  das  Vereinigte  Königreich  (Rz  126).  Diese  Zuweisung  des  Vertragsgebiets  ist  im 
Zusammenhang  mit  Massnahmen  gegen  Parallelexporte  aus  dem  Vereinigten  König-
reich  (siehe  unten  Rz  286)  im  Sinne  eines  impliziten  Exportverbots  geeignet,  passive 
Verkäufe  in  die  Schweiz  auszuschliessen.  Folglich  greift  die  Vermutung  der  Beseiti-
gung wirksamen Wettbewerbs nach Art. 5 Abs. 4 KG. 

243.  Damit ist das Argument von Nikon, wonach eine solche Abrede nicht als Abrede 
über  den  Ausschluss  von  Passivverkäufen  in  die  Schweiz  ausgelegt  werden  könne, 
hinfällig.  

Polen 

244.  Die  Vertriebsverträge  in  Polen  enthalten  Vertriebsrechte  für  Polen  (siehe  oben 
Rz 130).  Diese  Zuweisung  des  Vertragsgebiets  ist  im  Zusammenhang  mit  Massnah-
men gegen Parallelexporte aus Polen (siehe unten Rz 272 a und b) ebenfalls im Sinne 
eines  impliziten  Exportverbots  geeignet,  passive  Verkäufe  in  die  Schweiz  auszu-
schliessen.  Folglich  greift  auch  hier  die  Vermutung  der  Beseitigung  wirksamen  Wett-
bewerbs nach Art. 5 Abs. 4 KG. 

245.  Damit ist das Argument von Nikon, eine solche Bestimmung könne nicht als Ab-
rede  über  den  Ausschluss  von  Passivverkäufen  in  die  Schweiz  ausgelegt  werden, 
ebenfalls hinfällig.  

Griechenland 

246.  Der  Vertriebsvertrag  mit  dem  griechischen  Generalimporteur  enthält  eine  Ver-
triebsklausel  und  eine  Informationspflicht  betreffend  Kaufanfragen  (Rz  134).  Wie  be-
reits erwähnt (Rz 139), eröffnet diese Informationspflicht Nikon die Möglichkeit, auf Ex-
porte  des  Generalimporteurs  Einfluss  zu  nehmen  und  dadurch  ein  faktisches  Verbot 
des  Passivverkaufs  durchzusetzen.  Eine  derartige  Informationspflicht  vermag  für  sich 
alleine  noch  keine  Abrede  i.S.v.  Art.  5  Abs.  4  KG  darzustellen.88  Im  Zusammenhang 
mit  weiteren  Massnahmen  gegen  Parallelexporte  aus  Griechenland  (siehe  unten 
Rz 282), ist allerdings auch dieses implizite Exportverbot geeignet, passive Verkäufe in 
die Schweiz auszuschliessen, weshalb die Vermutung in Art. 5 Abs. 4 KG greift. 

88 RPW 2010/1, 80 Rz. 130 f., Gaba. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

51 

 
 
 
 
 
                                                 
247.  Das  Argument  von  Nikon,  wonach  der  Vertriebsvertrag  mit  dem  Generalimpor-
teur  […]  (Griechenland)  nur  den  aktiven  Verkauf  ausserhalb  des  jeweiligen  Vertrags-
gebiets beschränke, nicht aber den passiven Verkauf, stösst folglich ins Leere. 

USA 

248.  Das „Retail Dealer Sales Agreement“ und das „Internet Dealer Sales Agreement“ 
in den USA enthalten eine fett gedruckte Bestimmung, wonach der Händler in keinem 
Fall direkt oder indirekt Vertragsware in Gebiete ausserhalb des Vertragsgebiets (USA) 
verkaufen  soll  (Rz  143).  Damit  werden  passive  Verkäufe  in  die  Schweiz  vertraglich 
ausgeschlossen, weshalb auch hier die Vermutung in Art. 5 Abs. 4 KG greift. 

249.  Somit  stösst  das  Argument  von  Nikon,  wonach  Passivverkäufe  von  Nikon  Ima-
ging Produkten aus den USA in die Schweiz nicht vertraglich ausgeschlossen würden, 
ins Leere. 

250.  Darüber hinaus bleibt darauf hinzuweisen, dass gemäss den Angaben eines US 
amerikanischen Internethändlers, der über einen Vertriebsvertrag „Nikon Sport Optics“ 
verfügt  (Rz  145),  es  dem  Internethändler  ausdrücklich  untersagt  wurde,  „Nikon  Sport 
Optics“ Produkte international zu verkaufen. Dies sei sowohl von Nikon USA als auch 
von  Vertretern  von  Nikon  in  Japan  mündlich  und  schriftlich  so  kommuniziert  worden. 
Dem Internethändler sei die Auflösung des Vertriebsvertrags angedroht worden für den 
Fall, dass er „Nikon Sport Optics“ Produkte international vertreibe. Beim Exportverbot 
handle es sich folglich um eine Bedingung, die erfüllt werden müsse, um weiterhin als 
zugelassener  Händler  von  Nikon  tätig  zu  sein.  Der  Internethändler  habe  seine  Ge-
schäftstätigkeit  deshalb  anpassen  müssen.  Er  gab  an,  ein  Interesse  daran  zu  haben, 
Nikon Produkte international und vor allem in Europa zu vertreiben. Er sei der Ansicht, 
dass internationale Kunden, insbesondere europäische, stark von einem internationa-
len Vertrieb durch ihn profitieren würden.  

251.  Die Angaben des Internethändlers beziehen sich allerdings allesamt auf den für 
diese  Untersuchung  nicht  massgebenden  Markt  der  Sport  Optics  Produkte.  Aufgrund 
der  im  Ergebnis  identischen  Vertragsbestimmung  für  die  Sport  Optics  Produkte  und 
Imaging Produkte (vgl. Rz 143 und Rz 145) indizieren die Angaben des Internethänd-
lers jedoch, dass im Imaging Markt das gleiche Prinzip gilt und Exporte von Nikon Ima-
ging Produkten in die Schweiz ebenfalls nicht erlaubt sind. 

B.3.2.1.3.    Fazit 

252.  Aus den obigen Ausführungen ergibt sich, dass die folgenden Vertragsklauseln in 
den Vertriebsverträgen von Nikon resp. der Nikon Gruppe – einzeln für sich sowie im 
Bündel – die Tatbestandselemente von Art. 5 Abs. 4 KG erfüllen: 

 

 

 

die Bezugsbeschränkungen auf das Vertragsgebiet in den schweizerischen Ver-
triebsverträgen (alter Grossistenvertrag, „D3S/D3X“-Vertrag, „NPSD“-Vertrag); 

die expliziten vertraglichen Exportverbote in Deutschland, Österreich, Slowenien, 
Ungarn und den USA;  

die  impliziten  vertraglichen  Exportverbote  in  Grossbritannien,  Polen  und  Grie-
chenland im Zusammenhang mit weiteren Massnahmen gegen Parallelexporte in 
die Schweiz.  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

52 

 
 
 
 
 
B.3.2.1.4.    Umsetzung des vertraglichen Gebietsschutzes  

253.  Nachfolgend  wird  geprüft,  ob  die  vorgenannten  Vertragsbestimmungen  tatsäch-
lich umgesetzt wurden. Dazu wird zu einem grossen Teil auf Dokumente (v.a. E-Mails) 
abgestellt,  die  bei  Nikon  anlässlich  der  Hausdurchsuchung  beschlagnahmt  wurden. 
Vorliegend  werden  lediglich  einzelne  Auszüge  aus  diesen  Dokumenten  wiedergege-
ben.  

B.3.2.1.4.1.  Umsetzung der Bezugsbeschränkungen und Exportverbote 

im  alten  Grossistenvertrag 

254.  Gemäss  der  Bezugsbeschränkung 
(Rz  99), 
„D3S/D3X“-Vertrag (Rz 107) und „NPSD“-Vertrag (Rz 112) verpflichteten sich die Ver-
tragshändler, die Vertragsware nur von Nikon oder von einem anderen von Nikon auto-
risierten  Händler  im  Vertragsgebiet  (Schweiz  und  Liechtenstein)  zu  beziehen.  Diese 
Klausel verbietet passive Anfragen von Schweizer Vertragshändlern im Ausland. Sie ist 
somit  geeignet,  passive  Verkäufe  aus  sämtlichen  Ländern,  mit  Ausnahme  der  von 
Liechtenstein, an Vertragshändler in die Schweiz auszuschliessen.  

Argument des „toten Buchstabens“ 

255.  Nikon  macht  geltend,  die  kartellrechtliche  Zulässigkeit  von  §  6  Abs.  1  des  alten 
Grossistenvertrags  wäre  möglicherweise  anders  zu  beurteilen,  wenn  sie  im  Rahmen 
eines tatsächlich gelebten Selektivvertriebs vereinbart worden wäre. Beim alten Gros-
sistenvertrag  habe  es  sich  nicht  um  einen  selektiven  Vertriebsvertrag  gehandelt,  da 
keine Zulassungskriterien definiert worden seien und entsprechend nicht zwischen zu-
gelassenen und  nicht  zugelassenen  Händlern unterschieden  worden sei.  Unter  ande-
rem daraus wird geschlossen, dass es sich bei § 6 Abs. 1 des alten Grossistenvertrags 
um „toten Buchstaben“ gehandelt habe.  

256.  Damit wird aber ausser Acht gelassen, dass § 6 Abs. 1 des alten Grossistenver-
trags den Grossisten unabhängig davon, ob ein selektives Vertriebssystem mit autori-
sierten  Händlern  bestand,  verbot,  ihre  Ware  ausserhalb  des  Vertragsgebietes  zu  be-
ziehen. Insofern tatsächlich kein selektives Vertriebssystem bestand, wovon vorliegend 
ausgegangen wird, und es keine autorisierten Distributoren gab, musste die Vertrags-
klausel  von  den  Grossisten  zumindest  dahingehend  verstanden  werden,  dass  sie  die 
Ware mangels Existenz zugelassener Händler zwar bei sämtlichen Händlern, aber nur 
im  Vertragsgebiet  beziehen  durften.  Der  Vollständigkeit  halber  sei  noch  einmal  er-
wähnt,  dass  die  Qualifikation  als  Selektivvertriebsvertrag  vorliegend  gar  keine  Rolle 
spielt, da die Vermutung der Beseitigung wirksamen Wettbwerbs greift, sofern Abreden 
in Vertriebsverträgen über die Zuweisung von Gebieten vorliegen und Verkäufe in die-
se durch gebietsfremde Vertriebspartner ausgeschlossen werden (Art. 5 Abs. 4 KG; Rz 
101).  

257.  Das Argument, wonach das Bezugsverbot nicht gelebt worden sei, scheint ledig-
lich vorgeschobener Natur zu sein. Anlässlich der Anhörung hat Nikon nämlich bestä-
tigt,  dass  Parallelimporteure  bekämpft  werden  sollten.  Dass  Parallelimporte  effektiv 
behindert wurden bzw. behindert werden sollten, belegen die nachfolgenden Auszüge 
aus beschlagnahmter E-Mail Korrespondenz. Sie zeigen, dass Nikon bereits unter der 
Geltung des alten Grossistenvertrags keine Parallelimporte von Vertragsware aus an-
deren  Ländern  als  Liechtenstein  duldete.  Die  beschlagnahmten  E-Mails  zeigen,  dass 
Nikon nicht mit parallel importierenden Händlern zusammenarbeiten wollte, dass Nikon 
mit Hilfe von Testkäufen bei parallel importierenden Händlern anhand der Seriennum-
mern der Nikon Produkte deren Herkunft nachverfolgte und unter Beizug der ausländi-
schen Nikon Ländergesellschaften Druck auf die parallel in die Schweiz exportierenden 
Händler im Ausland ausübte.  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

53 

 
 
 
 
 
258.  Auf  die  Vorbringen  von  Nikon,  wonach  keiner  der  sechs  durch  das  Sekretariat 
befragten Grossisten angegeben habe, aufgrund der Bestimmung in § 6 Abs. 1 des al-
ten Grossistenvertrags (oder einer ausservertraglichen Abrede mit Nikon Schweiz) auf 
Parallelimporte verzichtet zu haben, wird unten eingegangen (siehe Rz 326, 430, 452). 

Disziplinierung von bzw. keine Zusammenarbeit mit Parallelhändlern im Vertragsgebiet 

259.  Die nachfolgenden E-Mails zeigen, dass Nikon unter Geltung des alten Grossis-
tenvertrags nicht mit Parallelhändlern zusammenarbeitete.  

a. 

Von:  [Nikon  Schweiz]  Gesendet:  Montag,  20.  April  2009  09:13  An:  [Nikon 
Deutschland] Cc: [Nikon Schweiz] Betreff: D5000 Grauimportangebote von 
[…] in die Schweiz; Wichtigkeit: Hoch  

„[…] bietet die D5000 in einer Variante mit dem non-VR 18-55mm an. Die-
se  Variante  wird  von  uns  in  der  Schweiz  nicht  verkauft,  daher  ist  es  sehr 
einfach nachzuvollziehen, dass es sich bei einer Lieferung dann um Deut-
sche Ware handeln wird. Die D5000 ist für uns alle ein wichtiges Produkt, 
damit wir unsere Position im Entry-D-SLR Segment festigen können. Dazu 
haben  wir  in  der  CH  die  Konditionen  von  Palettenschiebern  weiter  ver-
schlechtert,  damit  die  D5000  für  den  stationären  Handel  ein  attraktives 
Produkt  sein  wird  und  nicht  bereits  vor  dem  Verkaufsstart  im  Internet  ver-
rissen  wird.  Darf  ich  Euch  bitten  zu  schauen,  dass  […]  und  /  oder  andere 
Palettenschieber keine Ware in die Schweiz liefern werden und alle Ange-
bote auf Schweizer Plattformen per sofort zurückziehen! Wie bereits mehr-
fach angesprochen, möchten wir die Verträge mit […] auflösen. Wir können 
dies  per  Ende  eines  Monats  mit  einer  Kündigungsfrist  von  drei  Monaten 
machen.  Idealerweise  sollte  dies  gemeinsam  mit  der  GmbH89  gesche-
hen.“90 

260.  Laut Nikon seien Nikon Schweiz und Nikon Deutschland bestrebt gewesen, Ak-
tivverkäufe von […] und Liechtenstein in die Schweiz zu unterbinden. […] habe gegen-
über den Wettbewerbsbehörden aber ausgeführt, dennoch weiterhin „Parallelhandel“ in 
die Schweiz getätigt zu haben. Die Verträge mit seien im Anschluss an die zitierte E-
Mail  nicht  aufgelöst  worden.  Die  Zusammenarbeit  mit  […]  sei  erst  per  Ende  August 
2009  aufgelöst  worden,  weil  […]  die  Zulassungskriterien  des  neu  eingeführten  Selek-
tivvertriebs nicht erfüllen konnte oder wollte. 

261.  Dazu ist zunächst festzuhalten, dass aus dem Wortlaut der zitierten E-Mail nicht 
eindeutig hervorgeht, dass nur Aktivverkäufe verhindert werden sollten. Vielmehr bittet 
Nikon  Schweiz  Nikon  Deutschland,  dafür  zu  sorgen,  dass  […]  und  andere  „Paletten-
schieber“  keine  Ware  mehr  in  die  Schweiz  liefern  und  alle  Angebote  auf  Schweizer 
Plattformen zurückziehen. Mit dem ersten Satzteil werden auch Passivverkäufe in die 
Schweiz  ausgeschlossen.  Einem  Grossteil  der  zitierten  E-Mail  Korrespondenz  lässt 
sich nicht eindeutig entnehmen, ob aktive und passive Verkäufe in die Schweiz verhin-
dert  wurden.  Immerhin  geht  aus  einer  beschlagnahmten  E-Mail  des  [Geschäftslei-
tungsmitglied] Nikon Imaging Schweiz klar hervor, dass auch passive Verkäufe in die 
Schweiz  verhindert  wurden  (Rz  279).  Weiter  kann  einer  E-Mail  des  [Geschäftslei-
tungsmitglied]  Nikon  Imaging,  entgegen  der  Vorbringen  von  Nikon,  entnommen  wer-
den,  dass  der  Vertrag  mit  […]  infolge  von  deren  Parallelhandelstätigkeiten  aufgelöst 
wurde.  Darin  steht  nämlich:  „We  have  cancelled  our  contract  with  […]  a  few  months 
ago, as our opinion is that Nikon should not work with box movers”. 

89 Nikon GmbH Deutschland [Anmerkung der WEKO]. 
90 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

54 

 
 
 
 
 
                                                 
262.  Der folgenden E-Mail ist ebenfalls zu entnehmen, dass Nikon unter Geltung des 
alten Grossistenvertrags nicht mit Parallelhändlern zusammenarbeitete: 

b. 

Von: [Nikon Schweiz] Gesendet: Mittwoch, 22. Juli 2009 13:52 An: [Händ-
ler];  [Nikon  Schweiz]  Cc:  [Nikon  Schweiz];  [Händler]  Betreff:  AW:  Zusam-
menarbeit digitale Produkte  

„Unsere  Voraussetzungen  für  eine  mögliche  Zusammenarbeit  sind  immer 
noch dieselben:  

1. Keine Exportgeschäfte  

2. Keine Importgeschäfte  

3. Keine Direktgeschäfte  

Sondern  100%  Bezug  der  Waren  (analog  und  digital)  über  Nikon  Schweiz  und 
Aufbau einer nachhaltigen Distribution an Wiederverkäufer.“ 

263.  Es  sei  noch  einmal  darauf  verwiesen,  dass  zum  Zeitpunkt  des  Versands  dieser 
E-Mails gemäss Angaben von Nikon auf Stufe Grosshandel in der Schweiz noch kein 
Selektivvertriebssystem  implementiert  war.  Damit  wurden  Parallelimporte  insgesamt, 
d.h.  ohne  Unterscheidung  zwischen  Querlieferungen91  (siehe  unten  Rz  315)  und 
Graumarkthandel,92  verhindert  oder behindert.  Eine  solche Verhaltensweise  ist  geeig-
net, eine absolute Gebietsabschottung herbeizuführen. 

264.  Nikon  macht  geltend,  die  E-Mail  von  [Nikon  Schweiz]  an  [Händler]  sei  aus  dem 
Zusammenhang  gerissen  worden.  Ernsthafte  Schlüsse  zur  Frage,  ob  Nikon  Schweiz 
die  Zusammenarbeit  mit  Parallelhändlern  generell  verweigere,  liessen  sich  daraus 
nicht  ziehen.  Die  Beziehung  zwischen  Nikon  Schweiz  und  [Händler]  sei  seit  Jahren 
vorbelastet. Zwischen Herrn [Nikon Schweiz] und Herrn [Händler] würden persönliche 
Differenzen bestehen, weshalb Nikon Schweiz nicht an einer direkten Zusammenarbeit 
interessiert sei. Nikon Schweiz habe davon ausgehen können, dass [Händler] die drei 
Voraussetzungen nicht akzeptieren würde und die Anfrage damit erledigt sei.  

265.  In diesem Zusammenhang wendete [Händler] anlässlich der Anhörung ein, dass 
es sich bei der Aussage, wonach Nikon nicht mit Parallelimporteuren zusammenarbei-
te,  nicht  um  eine  spontane  Äusserung  des  [Geschäftsleitungsmitglied]  Nikon  Imaging 
Schweiz gehandelt habe. Gemäss [Händler] habe Nikon systematisch darauf hingear-
beitet, den schweizerischen Markt abzuschotten. 

266.  Auch wenn diese E-Mail möglicherweise durch persönliche Differenzen zwischen 
Herrn [Nikon Schweiz] und Herrn […] motiviert sein mag, steht fest, dass die darin ge-
nannten Voraussetzungen für eine Zusammenarbeit grundsätzlich mit den Pflichten im 
Grossistenvertrag  übereinstimmen.  Unter  dem  alten  Grossistenvertrag  hat  sich  der 
Grossist nämlich verpflichtet, den aktiven Verkauf von Nikon Produkten ausserhalb des 
Vertragsgebietes zu unterlassen (§ 4 Abs. 1), die Vertragserzeugnisse nur von Nikon 
oder  von  einem  anderen  von  Nikon  autorisierten  Distributor  im  Vertragsgebiet  zu  be-
ziehen  (§  6  Abs.  1)  und  Nikon  Produkte  nicht  an  Endverbraucher  zu  verkaufen  (§  4 
Abs. 5). Folglich hat es sich nicht bloss um vorgeschobene Kriterien gehandelt, um ei-

91 Siehe oben Fn 38. 
92  Als  sog.  „Grauimporte“  oder  „Graumarktwaren“  werden  Waren  bezeichnet,  die  der  Händler 
von einem Wiederverkäufer bezogen hat, der nicht zum Vertrieb im selektiven Vertriebssystem 
zugelassen ist (Langen/Bunte-NOLTE [Fn 53], Art. 81 EGV N 642).  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

55 

 
 
 
 
 
                                                 
nen  nicht  erwünschten  Geschäftspartner  abzulehnen,  sondern  um  Voraussetzungen 
der Zusammenarbeit mit Grossisten, wie sie damals vertraglich vorgesehen waren.  

267.  Die  nachfolgende  E-Mail  zeigt,  dass  der  zwischenstaatliche  Handel  mit  Nikon 
Imaging Produkten ein Problem für die Nikon Europazentrale BV darstellte. Es wird all-
gemein  von  Grauimporten  (siehe  Rz  99)  gesprochen,  obwohl  in  verschiedenen  Län-
dern – insbesondere in der Schweiz, in Polen und in Grossbritannien – noch kein Se-
lektivvertrieb implementiert war. 

From: [Nikon Schweiz], To: [Nikon Europe BV], Sent: March 08, 2009 1:20 
PM Cc: [Nikon BV], Subject: GM Meeting: European Grey Import  

“After talking to different markets and first feedback from PMA it is evident 
that currently trade between the countries is a concrete topic. A Situation, 
as you might be aware, where local market disturbances lead to anger and 
frustration.”93 

268.  Nikon bestreitet nicht, dass der Parallelhandel für die einzelnen Nikon Länderge-
sellschaften in Europa zu Ärger führen kann. Der Unmut rühre daher, dass die einzel-
nen Ländergesellschaften bonusrelevante Zielvorgaben betreffend Umsatz, Marktanteil 
und  Gewinn  vorgeschrieben  erhielten  und  so  untereinander  im  Wettbewerb  stünden. 
Um  diese  Umsatzvorgaben  zu  erreichen,  würden  verschiedene  Nikon  Ländergesell-
schaften  gewisse  Produkte  regelmässig  unter  dem  von  der  Nikon-Europazentrale 
gruppenintern vorgeschriebenen, absoluten Mindesthändlerpreis (sog. „triple-net“ oder 
„BDNNN“) verkaufen. Namentlich sei konzernintern bekannt, dass Nikon […] wie auch 
Nikon  […]  in  den  letzten  Jahren  verschiedentlich  unter  dem  Mindesthändlerpreis  ver-
kauft  hätten.  Dieser  Verstoss  gegen  konzerninterne  Vorschriften  löse  bei  anderen  Ni-
kon  Ländergesellschaften,  namentlich  Nikon  Schweiz,  selbstverständlich  grossen  Un-
mut aus, weil sie sich mit importierten Nikon Produkten konfrontiert sehen, die im Aus-
land  offensichtlich  unter  dem  konzernweit  vorgeschriebenen  Mindesthändlerpreis  ver-
kauft worden waren. Letztlich würden Nikon Schweiz damit bonusrelevante Geschäfte 
entgehen. 

269.  Derartige  konzerninterne  Mindesthändlerpreise  können  aus  kartellrechtlicher 
Sicht,  mangels  einer  Abrede  zwischen  wirtschaftlich  selbständigen  Unternehmen 
(Art. 4 Abs. 1 KG), nicht geahndet werden. Hingegen wird die Beseitigung wirksamen 
Wettbewerbs  vermutet,  wenn  konzernunabhängige  ausländische  Vertragshändler  an-
gehalten werden, keine passiven Verkäufe an Vertragshändler in der Schweiz zu täti-
gen  (Art.  5  Abs. 4  KG),  wie  es  vorliegend  praktiziert  wurde  (siehe  unten  Rz  270).  Im 
Übrigen lassen sich längst nicht alle beschlagnahmten E-Mails im Zusammenhang mit 
der  Eindämmung  von  Parallelimporten  damit  begründen,  dass  eine  Nikon  Länderge-
sellschaft  die  fraglichen  Nikon  Produkte  unter  dem  konzerninternen  Mindesthändler-
preis verkaufte, was nachfolgend aufgezeigt wird.  

Testkäufe bei Parallelhändlern, „Tracking“ von Seriennummern und Druckausübung 
auf Parallelexporteure im Ausland 

270.  Das  bei  Nikon  beschlagnahmte  Material  sowie  Antworten  auf  die  Fragebögen, 
die das Sekretariat an Nikon Händler verschickt hat, belegen, dass Nikon – unter Gel-
tung des alten Grossistenvertrags und vor Implementierung des Selektivvertriebs – bei 
Parallelhändlern  Testkäufe  tätigte  und  anhand  der  Seriennummern  ausfindig  machte, 
aus  welchem  Land  die  fraglichen  Nikon  Produkte  stammten,  um  anschliessend  die 
entsprechende  Nikon  Ländergesellschaft  dazu  anzuhalten,  solche  Parallelexporte  zu 

93 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

56 

 
 
 
 
 
                                                 
unterbinden. Es sei erneut darauf verwiesen, dass in der Schweiz noch kein Selektiv-
vertriebssystem  galt  und  daher  nicht  zwischen  Querlieferungen  und  Graumarktliefe-
rungen (siehe Rz 263) unterschieden wurde, sondern Parallelimporte generell nachver-
folgt wurden, um die entsprechenden Quellen abzumahnen. 

271.  Das Tracking von Seriennummern und das Auffordern ausländischer Nikon Län-
dergesellschaften,  dafür  zu  sorgen,  dass  aktive  Parallelexporte  unterlassen  werden, 
bestreitet Nikon nicht. Allerdings wird geltend gemacht, Nikon würde über folgende le-
gitime Gründe verfügen, ihre Produkte zu „tracken“: Die Identifikation von Händlern, die 
sich nicht an die Regeln des Selektivvertriebs hielten, die Ermittlung der Nikon Länder-
gesellschaften,  die  Nikon  Imaging  Produkte  unter  dem  konzernintern  vorgegebenen 
Mindesthändlerpreis verkauft hatten sowie die Identifikation von Diebesgütern und Fäl-
schungen.  

272.  Es  mag  durchaus  sein,  dass  das  Tracking  von  Seriennummern  unter  anderem 
dazu benutzt wurde, Fälschungen und Diebesgüter zu ermitteln. Aus den nachfolgen-
den E-Mails, die bei Nikon beschlagnahmt wurden, geht allerdings hervor, dass die Se-
riennummern auch dazu verwendet wurden, die Herkunft parallel in die Schweiz impor-
tierter Ware zu ermitteln und die jeweiligen Nikon Ländergesellschaften dazu anzuhal-
ten, diese Parallelhändler von weiteren Verkäufen in die Schweiz abzuhalten. Es han-
delt sich bei den nachfolgend aufgeführten E-Mails lediglich um einen Auszug aus dem 
anlässlich der Hausdurchsuchung bei Nikon beschlagnahmten Beweismaterial: 

a. 

From:  [Nikon  Schweiz]  Sent:  Friday,  June  05,  2009  3:59  PM  To:  [Nikon 
Polen] Cc: [Nikon BV] Subject: D5000 from Poland at Swiss Internet dealer 
[…] ruins our market pricing Importance: High  

“Unfortunately, it seems that your efforts to better control exports from Po-
land did not show the (desired) success. The […] Swiss Internet dealer […] 
is offering the DS5000 with AF-S 18-55mm VR for CHF 989.- (Euro 650.-) 
and is crashing our market price. […] indicates a stock level of higher than 
50 pieces. We sourced one camera, the serial number is 6011280 and it is 
from  Poland.  We  can  easily  source  more,  but  at  your  expenses.  We  take 
serious actions to improve your and our retailer's profitability by controlling 
our street prices as much as possible.94 But when a Nikon family member is 
shooting in your back, it is not that easy.” 

273.  Nikon  macht  diesbezüglich  geltend,  Nikon  […]  habe  die  D5000  unterhalb  des 
konzerninternen Mindesthändlerpreises verkauft, weshalb sich Nikon Schweiz über die 
Herkunft erkundigt und sich anschliessend bei Nikon […] über den Verstoss gegen die 
konzerninternen Preisvorgaben beklagt habe. Wie bereits erwähnt (Rz 269), rechtferti-
gen  derartige  konzerninterne  Mindesthändlerpreise  keine  Massnahmen  gegen  kon-
zernunabhängige Parallelexporteure. 

b. 

From: […] To: […]; […], Cc: […]; […]; […], […] Sent: July 03, 2009 5:13 PM, 
Subject:  AW:  NIKON  PL  REPORT  ON  GREY  STOCK  OF  D5000  FROM 
POLAND AT […] 

“Please  find  attached  all  122  D5000  serial  numbers  of  our  purchase  from 
[…]. All serial numbers are from Poland, so there must be a source for bulk 
purchases in your country, despite your explanations.” 

94 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

57 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
RE:  “We  investigated  roughly  this  case.  As  we  expected  there  is  no  one 
dealer  which  supplied  directly  wholesale  in  Germany  and  […]  in  Switzer-
land (please look into enclosed table). About second shipment of 55 pcs to 
German wholesale, we can imagine that supply chain could be as follows: 
NIKON PL > […] (NIKON' official local dealer) > […] (non NIKON's dealer, 
middle size retail chain + internet shop) > […] > […]. Unfortunately […] re-
fused  […]  to  provide  him  with  his  business  partner.  In  reaction  […]  has 
stopped sales to […]. Nevertheless: 1. It is likely the same reason and the 
same  mechanism  occurred  as  I  presented  in  my  previous  report.  2.  We 
have  just  introduced  complex  of  countermeasures  against  grey.  Unfortu-
nately some stock purchased from NIKON Polska at old trade terms by July 
1th could be found in Europe in next 1-2 months. Sorry. But just introduced 
countermeasures will lead to grey elimination however it is not possible in 
100% what we are facing in Poland now.”95 

274.  Gemäss Nikon sei die deutsche […] nicht zum selektiven Vertrieb in Deutschland 
zugelassen, weshalb der Warenfluss gegen den deutschen Selektivvertieb verstossen 
habe. Daher sei es absolut legitim, dass Nikon Polen sämtliche Weiterverkäufe an […] 
in Deutschland unterbunden habe. 

275.  Dieses Argument scheint aus folgenden Gründen vorgeschobener Natur zu sein: 
Zunächst ist festzuhalten, dass zum Zeitpunkt, als [Geschäftsleitungsmitglied] der Ima-
ging Division von Nikon Schweiz die E-Mail geschrieben hat, in der Schweiz noch kein 
selektives Vertriebssystem implementiert war. Vor diesem Hintergrund ist es unplausi-
bel, dass die E-Mail Korrespondenz lediglich auf die Tatsache zurückzuführen sein soll, 
dass ein in Deutschland angeblich nicht zugelassener Händler Ware an den Schweizer 
Händler  […]  geliefert  hatte.  Vielmehr  ergibt  sich  aus  dem  Zusammenhang,  dass  die 
Parallelimporte Nikon Schweiz unabhängig von der Art des Vertriebssystems im Aus-
land  ein  Dorn  im  Auge  waren.  Dies  suggerieren  auch  die  Aussagen  in  obiger  E-Mail 
Korrespondenz, gemäss welcher die Lieferungen an […] – selbst nicht offizieller Nikon 
Händler – eingestellt worden sind, weil dieser seine Geschäftspartner nicht offenlegen 
wollte.  Wäre  es  lediglich  um  das  Kriterium  ihrer  Zulassung  gegangen,  hätte  […]  von 
[…] (offizieller Nikon Händler in Deutschland) erst gar nicht beliefert werden dürfen. Im 
Rahmen  eines  selektiven  Vertriebssystems  darf  den  zugelassenen  Händlern  nämlich 
untersagt werden, die Vertragsprodukte an nicht zum Vertrieb zugelassene Händler im 
In- und Ausland zu vertreiben (vgl. unten Rz 312). 

276.  Die  nachfolgende  E-Mail  zeigt,  dass  Lieferungen  von  europäischen  Grosshänd-
lern an Händler in der Schweiz für Nikon ein Problem darstellten und verhindert werden 
sollten. 

From: [Nikon Schweiz] To: [Nikon Deutschland] CC: 1. [Nikon Schweiz] 2. 
[Nikon Deutschland ] 3. [Nikon Europe BV] Subject: S210 from […] to […] 
Sent: 08.01.2009 20:20:28 Attachments: image001.jpg  

“We discovered some S210 at a […] near Zurich that were supplied by […] 
(please check the serial number in the e-mail below). I think this is a seri-
ous issue. If […] starts to purchase Nikon merchandise from wholesaler all-
over Europe, we are all in deep trouble. Let's cross our fingers that this will 
stay a single case. Please do your outmost and stop […] to do such things, 
especially with a camera which is in a backorder situation since months.”96 

95 Hervorhebung durch die WEKO. 
96 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

58 

 
 
 
 
 
 
                                                 
277.  Nikon behauptet, dass die Verkäufe von […] in die Schweiz in den auf diese E-
Mail folgenden Monaten stark zugenommen haben, was belege, dass Nikon Deutsch-
land die Aufforderung von Nikon Schweiz ignoriert habe. Weiter habe in Bezug auf die-
se spezifische Kamera eine sog. „Backorder Situation“ bestanden. Dies bedeute, dass 
Nikon Schweiz zu diesem Zeitpunkt selber nicht in der Lage gewesen sei, die Kamera 
an die Händler zu liefern, so dass sich Lieferungen aus dem Ausland umso gravieren-
der auf die Reputation von Nikon Schweiz ausgewirkt hätten. 

278.  Hiergegen ist Folgendes einzuwenden: Die E-Mail zeigt, dass Nikon Schweiz Ni-
kon  Deutschland  aufgefordert  hat,  gegen  Verkäufe  von  deutschen  Grosshändlern  an 
Händler  in  der  Schweiz  vorzugehen.  Zudem  kann  allein  aus  dem  Umstand,  dass  die 
Verkäufe  des  abgemahnten  Parallelhändlers  in  der  Folge  zu-  und  nicht  abnahmen 
nicht  geschlossen  werden,  dass  die  Abmahnung  keine  Wirkung  hatte.  Es  ist  nämlich 
genau so gut denkbar, dass ohne Abmahnung noch  mehr  parallel in die Schweiz ex-
portiert worden wäre. Schliesslich kann eine „Backorder Situation“ nicht als Rechtferti-
gung dienen, im Ausland gegen Parallelexporteure vorzugehen. Ein solches Verhalten 
schränkt die Angebotsvielfalt im Schweizer Handel (temporär) künstlich ein und redu-
ziert somit die Konsumtenwohlfahrt (Rz 514). 

279.  Die nachfolgende E-Mail zeigt, dass Nikon Schweiz nicht nur bei aktiven Verkäu-
fen  von  ausländischen  Nikon  Händlern  in  die  Schweiz  intervenierte,  sondern  auch 
dann, wenn schweizerische Händler im Ausland Nikon Ware suchten. Folglich wurden 
sowohl aktive als auch passive Verkäufe in die Schweiz blockiert.  

From: [Nikon Schweiz] To: [Nikon Schweiz], Sent: 17.02.2009 14:31:38, 
Subject: […] D90 

„Soeben hat mich Deutschland informiert, dass […] wie wahnsinnig D90 auf 
dem deutschen Markt sucht. GmbH wird die Lieferungen blockieren.“ 

280.  Die  nachfolgenden  Dokumente  zeigen  des  Weiteren,  dass  Nikon  Schweiz  nicht 
mehr  mit  Händlern  zusammenarbeitete,  die  Parallelhandel  betrieben  (a.)  und  in  sol-
chen Fällen eine Vertragsauflösung erwog (b.). 

a. 

Semiannual Report, April – September 2008  

“On the other hand the revenue of our distributors decreased by 8%. Main 
reason for this is that we stopped business with […] for the last 6 months 
due to export/import problems.” 97 

b. 

Von:  [Nikon  Schweiz]  Gesendet:  Montag,  20.  April  2009  09:13  An:  [Nikon 
Deutschland]  Cc:  [Nikon  Schweiz];  [Nikon  Deutschland];  Betreff:  D5000 
Grauimportangebote von […] in die Schweiz (siehe oben Rz 259) 

„[…] bietet die D5000 in einer Variante mit dem non-VR 18-55mm an. Die-
se  Variante  wird  von  uns  in  der  Schweiz  nicht  verkauft,  daher  ist  es  sehr 
einfach nachzuvollziehen, dass es sich bei einer Lieferung dann um deut-
sche  Ware  handeln  wird.  […]  Darf  ich  Euch  bitten  zu  schauen,  dass  […] 
und / oder andere Palettenschieber keine Ware in die Schweiz liefern wer-
den und alle Angebote auf Schweizer Plattformen per sofort zurückziehen! 
Wie bereits mehrfach angesprochen, möchten wir die Verträge mit […] auf-
lösen.  Wir  können  dies  per  Ende  eines  Monats  mit  einer  Kündigungsfrist 

97 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

59 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
von  drei  Monaten  machen.  Idealerweise  sollte  dies  gemeinsam  mit  der 
GmbH geschehen. Besten Dank für die entsprechenden Informationen.“ 98 

281.  Nikon  verweist  in  diesem  Zusammenhang  auf  den  „Semiannual  Report,  April  – 
September 2008“, in dem Nikon Schweiz ausführte, „due to export/import problems“ im 
Jahr 2008 keine Geschäfte mit […] getätigt zu haben. Nikon macht in diesem Zusam-
menhang  geltend,  Nikon  Schweiz  habe  weniger  Produkte  an  […]  verkauft,  weil  diese 
im  Vorfeld  regelmässig  viel  zu  viele  –  wohl  für  den  Export  bestimmte  –  Produkte  bei 
Nikon Schweiz einkaufte, diese dann aber weder in der Schweiz noch anderswo ver-
kaufen  konnte.  Nikon  Schweiz  habe  schliesslich  grosse  Lagerbestände  an  veralteten 
Produkten wieder zurücknehmen müssen.  

282.  Damit lassen sich zwar die „export problems“, aber nicht die ebenfalls erwähnten 
„import  problems“  erklären,  die  Nikon  Schweiz  mit  […]  Liechtenstein  offenbar  hatte. 
Wie  aus  einer  bei  Nikon  beschlagnahmten  E-Mail  hervorgeht,  hat  Nikon  den  Vertrag 
mit […] aufgrund von deren Parallelhandelstätigkeiten aufgelöst. 

283.  Die  nachfolgende  E-Mail  zeigt,  dass  Nikon  bei  einem  Parallelhändler  in  der 
Schweiz Testkäufe machte und anhand der Seriennummer feststellen konnte, dass die 
Produkte von Nikon Europe BV an den griechischen Generalimporteur geliefert worden 
waren. Nikon Schweiz verweist darauf, dass die Preise, die der Parallelhändler ([…]) in 
der Schweiz verlangte, weit unter der europäischen Preiskoordination gelegen hätten, 
was  ein  ernsthaftes  Problem  dargestellt  habe.  Der  E-Mail  ist  weiter  zu  entnehmen, 
dass  in  Zusammenarbeit  mit  dem  griechischen  Generalimporteur  herausgefunden 
werden sollte, auf welchem Weg die Ware in die Schweiz kam, um die nötigen Mass-
nahmen gegen die involvierten „Box Movers“99 zu ergreifen. 

Von:  [Nikon  Schweiz]  Gesendet:  Dienstag,  14. Juli  2009  15:08  An:  [Nikon 
Europe BV] Cc: [Nikon Schweiz]; [Nikon BV]; [Nikon Schweiz] Betreff: D300 
grey from […]  

“[…], the largest Swiss Internet dealer (with 3 Shops!), advertised in a Sun-
day newspapers the D300 for CHF 1799.- (Euro 1'175.-) and the AF-S 70-
200mm  for  CHF  2'169.-  (Euro  1'417.-).  A  test  purchase  (D300)  identified 
the serial number 4169609, supplied from BV to […] end of May. Even con-
sidering EOL activities, both prices are far away from European price coor-
dination  and  caused  us  serious  troubles.  Some  retailers  informed  us  that 
they will ship back their entire D300 stock and cancel all open orders. We 
had to pay compensation money. Total costs for this operation are estimat-
ed at Euro 30k. Considering the high costs for advertising in Sunday news-
papers, the stock level at […] is estimated at >30pcs for D300 and >15pcs 
for the AF-S 70-200mm. Please check with […] which way the merchandise 
took  (for  which  prices)  and  how  many  pieces  might  be  involved.  Please 
kindly  report  to  us  ASAP,  as  we  need  to  control  the  involved  box  movers 
and take necessary actions.”100 

284.  Nikon  macht  geltend,  in  diesem  Fall  seien  Lieferungen  von  D300  Kameras  aus 
Griechenland  in  die  Schweiz  gelangt,  die  von  Nikon  unter  dem  Mindesthändlerpreis 
nach Griechenland verkauft worden seien. Dies habe dazu geführt, dass Händler in der 
Schweiz ihre Erwartungen an ihre eigene Marge nicht erfüllen konnten und gegenüber 

98 Hervorhebung durch die WEKO. 
99 Siehe oben Rz 88. 
100 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

60 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
von Nikon Schweiz Kompensationszahlungen für Margenverluste forderten. Die Händ-
ler  hätten  Nikon  Schweiz  gedroht,  sämtliche  Bestellungen  von  D300  Kameras  zu  an-
nullieren  und  vorhandene  Lagerware  der  D300  an  Nikon  Schweiz  zurückzuschicken. 
Nikon Schweiz sei aufgrund des internationalen Drucks der Händler gezwungen gewe-
sen,  solche  Zahlungen  im  Umfang  von  CHF  30‘000  an  Händler  zu  leisten.  Nikon 
Schweiz habe die Nikon-Europazentrale daher aufgefordert dafür zu sorgen, dass kei-
ne  Imaging Produkte  unter  dem  Mindesthändlerpreis  an  den  griechischen  Generalim-
porteur verkauft würden.  

285.  Wie bereits mehrmals erwähnt (Rz 269 und 273), rechtfertigt die angeblich kon-
zerninterne  Problematik  betreffend  den  Verkauf  unter  Mindestverkaufspreisen  keine 
Massnahmen gegenüber den von Nikon unabhängigen Händlern, welche die D300 in 
die Schweiz verkauft haben („we need to control the involved box movers and take ne-
cessary  actions“;  Rz 283).  Vielmehr  greift  in  diesem  Fall  die  Vermutung  der  Beseiti-
gung  wirksamen  Wettbewerbs  i.S.v.  Art.  5  Abs. 4 KG,  weil  dadurch  –  zusammen  mit 
dem  vertraglichen  Exportverbot  in  Griechenland  (Rz 134)  –  Verkäufe  in  die  Schweiz 
durch gebietsfremde Vertriebspartner ausgeschlossen wurden. 

286.  Die nachfolgende E-Mail zeigt, dass Nikon Schweiz bereits im Jahr 2008 mit den 
ausländischen  Nikon  Ländergesellschaften  Kontakt  aufnahm,  damit  diese  Parallelex-
porte in das Vertragsgebiet von Nikon Schweiz verhinderten. 

From: [Nikon Schweiz] To: [Nikon Schweiz] Subject: Probleme mit Grauim-
porten  >  Nikon  D300  Cash-Back  Promotion  >  […]  Sent:  27.05.2008 
09:04:34 Attachment @  

“Ich möchte Sie gerne informieren, dass wir (... obwohl die Promotion noch 
nicht voll durchgestartet ist) bereits gravierende Probleme mit Käufern ha-
ben, die eine Nikon D300 bei Wahl Trading gekauft haben (... und die na-
türlich nicht von Nikon AG ausgeliefert wurden). Alle bisher aufgetauchten 
und  von  Wahl  Trading  verkauften  Nikon  D300  stammen  ursprünglich  von 
[…] in London / UK. Könnten Sie bitte bei Gelegenheit mit [Mitarbeiter von 
Nikon UK] darüber sprechen. Besten Dank.”101 

287.  Nikon macht hierzu geltend, es habe sich um eine interne Besprechung darüber 
gehandelt,  wie  über  die  Händlerverkaufspreise  von  Nikon  Grossbritannien  der  Anreiz 
der englischen Händler verkleinert werden konnte, Exporte ins Ausland zu tätigen. Aus 
der E-Mail gehe aber nicht hervor, ob es sich um aktive oder passive Verkäufe gehan-
delt habe. Aus diesem Argument kann Nikon nichts zu ihren Gunsten ableiten.  

288.  Die nachfolgende E-Mail stammt zwar aus der Zeit kurz nach der Einführung des 
Selektivvertriebs in der Schweiz, ist allerdings dennoch geeignet, zu zeigen, was Nikon 
unter dem alten Grossistenvertrag für ein System aufgebaut hat, um Parallelexporte in 
die Schweiz zu verhindern. Insbesondere geht deutlich daraus hervor, dass Nikon die 
Parallelexporteure identifiziert hat, um die entsprechenden Nikon Ländergesellschaften 
bei der Verhinderung von Parallelexporten in die Schweiz beiziehen zu können. 

Von: [Nikon Deutschland] Gesendet: Mittwoch, 14. Oktober 2009 07:23 An: 
[Nikon Schweiz] Cc: [Nikon Schweiz]; [Nikon Deutschland] Betreff: AW: Pa-
rallel imports from Germany > updated list > documents  

„I will come back to our issue of deliveries from Germany to the Swiss. First 
of all thank you very much for providing us the clear information about the 

101 Hervorhebung durch die WEKO. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

61 

 
 
 
 
 
 
                                                 
dealers which are acting into the cross border activities. I will refer to your 
list and as we can see, three dealers have continuously sold to your coun-
try. […]: Since this customer already  was outed and still ignore our Policy 
we  drove  down  all  kind  of  activities.  This  means,  we  are  not  offering  any 
promotion or special price to them, only standard pricing. Of course this will 
be and should be in line with the current law to avoid a caught case. Begin-
ning of the new business term 147Ki we will do not offer a new contract to 
this customer and stop the relationship. […]: […] do not direct sold to Swit-
zerland.  The  goods  were  delivered  to  the  central  warehouse  at  Frankfurt 
and  then  they  sold  to  a  member.  We  are  still waiting  for  their  feedback  to 
whom  this  goods  were  sold.  As  far  as  we  will  get  the  information  we  will 
keep  you  updated.  […]:  […]  is  specialized  IT  distributor  where  we  have  a 
good  relationship  until  now.  We  told  them  the  whole  story  and  what  dam-
age  we  have  had  by  this  company.  He  understood,  excused  this  mistake 
and promise not to do and take care in the future. All other named dealers 
we  already  have  or  we  will  contact  and  make  the  situation  /  our  policy 
clear.”102 

289.  Nikon macht hierzu geltend, Nikon habe davon ausgehen müssen, dass […] und 
[…] in Deutschland aktiv Nikon Imaging Produkte in die Schweiz verkauft hatten bzw. 
nach Einführung des Selektivvertriebs in der Schweiz per 1. September 2009 nicht un-
terschieden hätten, ob es sich bei den Abnehmern in der Schweiz um zugelassene o-
der nicht zugelassene Händler gehandelt habe. Es gehe aus den Untersuchungsakten 
hervor,  dass  z.B.  […]  aktiv  Angebote  an  Händler  in  der  Schweiz  verschickt  habe.  In 
Bezug auf […] habe Nikon Deutschland keine Informationen darüber erhalten, wie die 
Verkäufe in die Schweiz erfolgt waren. 

290.  Fest steht, dass es in der fraglichen E-Mail um Verkäufe aus Deutschland in die 
Schweiz  ging  und  um  Massnahmen  gegen  die  entsprechenden  Händler  in  Deutsch-
land.  Im  Zusammenhang  mit  den  deutschen  Vertriebsverträgen,  in  denen  sich  der 
Händler verpflichtet, Nikon Produkte nicht ausserhalb des EWR zu verkaufen (Rz 119), 
wird  klar,  dass  sowohl  aktive  als  auch  passive  Verkäufe  aus  Deutschland  in  die 
Schweiz gestoppt werden sollten. 

Fazit 

291.  Die  erwähnten  Auszüge  aus  den  bei  Nikon  beschlagnahmten  Dokumenten  und 
E-Mails  zeigen  deutlich,  dass  die  vertraglichen  Bezugsbeschränkungen  und  die  ver-
traglichen  Exportverbote  umgesetzt  wurden.  Der  Vollständigkeit  halber  sei  an  dieser 
Stelle nochmals darauf hingewiesen, dass es sich bei den oben zitierten E-Mails ledig-
lich um Auszüge aus dem Beweismaterial handelt, das die Wettbewerbsbehörden an-
lässlich der Hausdurchsuchung bei Nikon beschlagnahmt haben. 

B.3.2.1.4.2.  Einführung „Swiss Garantie“ 

System der „Swiss Garantie“ 

292.  Per  1.  September  2009  führte  Nikon  Schweiz  das  Programm  „Nikon  Swiss  Ga-
rantie“ (nachfolgend: „Swiss Garantie“) ein. Dabei handelt es sich um eine Garantiever-
längerung  von  Nikon  Schweiz.103  Die  einjährige  „Nikon  European  Service  Warranty“ 

102 Hervorhebung durch die WEKO. 
103 „Nikon Swiss Garantie“ wird von Nikon Schweiz finanziert. Die Einführungskosten der „Swiss 
Garantie“ beliefen sich gemäss Nikon auf ca. CHF […] bis […], jene für die Einführung des „Lo-

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

62 

 
 
 
 
 
 
                                                 
bzw.  die  einjährige  „Nikon  Worldwide  Service  Warranty“  verlängert  sich  dadurch  je 
nach Produkt von einem Jahr auf zwei oder drei Jahre. Nikon Kameras profitieren nach 
der Verlängerung von einer insgesamt zweijährigen und Nikon Objektive und Blitzgerä-
te von einer insgesamt dreijährigen Garantieperiode.  

293.  Seit  Einführung  des  Programms  im  September  2009  sind  sämtliche  von  Nikon 
vertriebenen Nikon Imaging Produkte mit einem „Swiss Garantie“-Aufkleber versehen. 
Um  von  dieser  Garantieverlängerung  zu  profitieren,  muss  der  Endkunde  das  Produkt 
innert 90 Tagen auf der Website von Nikon registrieren. Er  muss dazu  den Code auf 
dem  „Swiss  Garantie“-Aufkleber  (z.B.  CH KIT XXXXXXXX)  angeben  und  diverse 
Pflichtfelder  ausfüllen.  Neben  Namen  und  Adresse  des  Kunden  verlangt  Nikon  auch 
das Kaufdatum und den Händler, bei dem das Nikon Produkt gekauft wurde.  

294.  Darüber  hinaus  musste  der  Kunde  in  der  Einführungsphase  die  Seriennummer 
des Produkts registrieren, um die erweiterte Garantie in Anspruch nehmen zu können. 
Die  zwingende  Angabe  der  Seriennummer  wird  von  Nikon  damit  begründet,  dass  für 
Produkte, die ab dem 1. Januar 2009 gekauft worden waren, eine rückwirkende Regist-
rierung  („Swiss  Garantie“  wurde  erst  per  1.  September  2009  eingeführt)  zugelassen 
wurde. Die  Produkte, die zwischen dem 1. Januar 2009 und dem 1. September 2009 
verkauft worden seien, hätten über keine Aufkleber mit „Swiss Garantie“-Code verfügt. 
Erst die Registrierung der Seriennummer durch den Endkunden habe es Nikon ermög-
licht zu prüfen, ob es sich um ein von Nikon Schweiz verkauftes Produkt gehandelt ha-
be. 

295.  Für  parallel  in  die  Schweiz  importierte  Nikon  Produkte  kann  die  Garantieverlän-
gerung „Swiss Garantie“ nämlich nicht in Anspruch genommen werden. Nikon macht in 
diesem Zusammenhang geltend, der Code auf dem „Swiss Garantie“-Aufkleber diene 
nicht  der  Nachverfolgung  der  Herkunft  des  entsprechenden  Nikon  Produkts,  sondern 
stelle nur sicher, dass es sich um ein durch Nikon Schweiz vertriebenes Nikon Produkt 
handle. 

296.  Ergänzend  wird  darauf  hingewiesen,  dass  seit  dem  1.  März  2010  laut  Angaben 
von Nikon grundsätzlich nur noch Kameras mit einem „Swiss Garantie Code“ registriert 
werden können. Seit diesem Zeitpunkt sei die Eingabe der Seriennummer des Geräts 
nicht  mehr  erforderlich,  um  das  Produkt  für  die  „Swiss  Garantie“  zu  registrieren.  Seit 
Ende 2009 seien praktisch keine Nikon Produkte mehr anhand der Seriennummer re-
gistriert worden. Falls der Endverbraucher bei der Registration neben dem „Swiss Ga-
rantie  Code“  auch  noch  die  Seriennummer  angebe,  prüfe  Nikon  Schweiz  die  Serien-
nummer  nicht.  Nur  in  denjenigen  Fällen,  in  denen  ein  Endverbraucher  ein  Gerät  nur 
anhand der Seriennummer registrieren möchte und über keinen „Swiss Garantie Code“ 
verfüge, prüfe Nikon Schweiz, ob sie das Gerät selbst verkauft habe. 

Zweck der „Swiss Garantie“ 

297.  Nach dem Zweck der „Swiss Garantie“ gefragt, hat Nikon geantwortet, es handle 
sich  in  erster  Linie  um  ein  Mittel  zur  Steigerung  der  Wettbewerbsfähigkeit  gegenüber 
konkurrierenden Lieferanten von Nikon Imaging Produkten in der Schweiz, d.h. gegen-
über  Parallelimporteuren  (Intrabrand-Wettbewerb).  Als  weiteres  Ziel  wurde  die  Stär-
kung der Konkurrenzfähigkeit von Nikon Imaging Produkten gegenüber Produkten an-
derer  Hersteller  (Interbrand-Wettbewerb)  genannt.  Schliesslich  wurde  darauf  verwie-
sen, dass mit der „Swiss Garantie“ ein […] werden soll, damit […]. 

yalty  Managment“  Programms  (Rz  297)  auf  ca.  CHF  […]  bis  […].  Die  laufenden  Kosten  für 
„Swiss Garantie“ würden CHF […] bis […] betragen. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

63 

 
 
 
 
 
                                                                                                                                            
298.  Es ist durchaus denkbar, dass ein Marketinginstrument wie die „Swiss Garantie“ 
aus Sicht von Nikon ein wirksames Mittel zur Steigerung der eigenen Wettbewerbsfä-
higkeit  gegenüber  dem  Importkanal  darstellt  und  somit  als  Ausdruck  von  Leistungs-
wettbewerb interpretiert werden kann. Damit hat der Schweizer Kunde zumindest theo-
retisch  die  Wahl  zwischen  billigeren  importieren  Produkten  ohne  erweiterte  Garantie 
und (falls verfügbar) teureren Produkten mit erweiterter Garantie.  

299.  Offenbar zieht der Schweizer Konsument die teurere Variante mit erweiterter Ga-
rantie  vor:  Laut  Angaben  der  befragten  Händler  würden  die  Schweizer  Endkunden 
grossen Wert auf Garantieverlängerung legen, weshalb etliche Händler parallel impor-
tierte Produkte, auf denen die „Swiss Garantie“ nicht gewährt werde, nicht im Angebot 
hätten. Dass die „Swiss Garantie“ aus Sicht der Händler tatsächlich ein Argument ge-
gen Parallelimporte darstellt, wird auch von Seiten von Nikon bestätigt, indem im Rah-
men  einer  […].  Gegen  einen  Rückgang  von  parallel  importierten  Produkten  mangels 
Nachfrage der Schweizer Kunden für ein Produkt mit einer kürzeren Garantiedauer ist 
aus wettbewerbsrechtlicher Sicht nichts einzuwenden.  

300.  Allerdings kann die „Swiss Garantie“ auch ein wirksames Instrument zur Identifi-
kation der Herkunft jener Nikon Produkte darstellen, die nicht über Nikon Schweiz auf 
den  Schweizer  Markt  gekommen  sind.  Dies  wiederum  eröffnet  Nikon  die  Möglichkeit, 
Massnahmen gegen die entsprechenden ausländischen Bezugsquellen zu ergreifen. 

301.  Aus der bei Nikon beschlagnahmten E-Mail Korrespondenz geht deutlich hervor, 
dass Nikon die „Swiss Garantie“ u.a. dazu benutzte, um die Herkunft parallel importier-
ter  Nikon  Ware  ausfindig  zu  machen.  Um  dies  zu  illustrieren,  werden  im  Folgenden 
einzelne Auszüge aus diesen E-Mails abgedruckt.  

302.  Die nachfolgende E-Mail zeigt, dass Nikon sich bereit erklärte, parallel importierte 
Nikon Produkte zur „Swiss Garantie“ zuzulassen, falls der Parallelimporteur seinen Lie-
feranten, d.h. den Parallelexporteur, preisgibt: 

From:  [Nikon  Schweiz]  To:  [Händler]  CC:  [Nikon  Schweiz]  Subject:  […] 
Sent: 23.10.2009 08:26:27 

[…] 

303.  Für die Zulassung zur „Swiss Garantie“ sollte es nur darauf ankommen, dass das 
Produkt nicht parallel importiert ist (siehe oben Rz 130). Mit anderen Worten muss Ni-
kon Schweiz einzig feststellen können, ob sie das Produkt importiert hat oder nicht. Die 
Identifikation  des  Parallelexporteurs  spielt  für  die  „Swiss  Garantie“  keine  Rolle.  Mög-
licherweise hat Nikon die Namen der Parallelexporteure ermittelt, um sie an die jeweili-
gen Nikon Ländergesellschaften weiterzugeben, damit diese wiederum die Parallelex-
porteure  unter  Druckausübung  dazu  anhalten  konnten,  derartige  Lieferungen  in  die 
Schweiz in Zukunft zu unterlassen (siehe oben Rz 270). 

304.  Nikon  bestreitet  dieses  Vorgehen  und  erklärt,  dass  anhand  der  Kaufunterlagen 
des  Händlers  […]  geprüft  worden  sei,  ob  es  sich  bei  den  Verkäufen  im  Ausland  um 
nicht-zugelassene Händler aus einem Selektivvertriebsgebiet gehandelt habe (z.B. mit 
Bezug  auf  Ware  aus  Deutschland  und  Österreich)  und  ob  es  sich  allenfalls  um  ge-
fälschte oder gestohlene Ware gehandelt habe. 

305.  Dass Nikon aufgrund der Registrierungen für die „Swiss Garantie“ die Quelle von 
Parallelimporten  ausfindig  gemacht  hat,  geht  auch  aus  den  nachfolgenden  E-Mails 
deutlich hervor. 

a. 

From:  [Nikon  Schweiz]  To:  [Nikon  Schweiz]  CC:  [Nikon  Schweiz]  Subject: 
[…] Sent: 03.09.2009 11:31:39 Attachments: […] 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

64 

 
 
 
 
 
[…] 

306.  Die Tabelle in der Beilage zu dieser E-Mail enthält [200-300] Nikon Produkte, die 
im Jahr 2009 parallel in die Schweiz importiert wurden. […] Bei jenen Artikeln, […] 

b. 

From:  [Nikon  Schweiz]  To:  [Nikon  UK]  Cc:  [Nikon  UK]  Sent:  Tue  Oct  13 
09:26:08 2009 Subject: […] / […] 

[…] 

307.  Nikon hält hierzu fest, Nikon Schweiz habe in der Tat den Warenfluss von impor-
tierten Produkten zurückverfolgt und dies aus guten und legitimen Gründen (Identifika-
tion der Nikon Ländergesellschaft, die unter dem konzerninternen vorgegebenen Min-
desthändlerpreis  verkauft  hätten,  Unterbindung  von  Lieferungen  durch  nicht-
zugelassene ausländische Händler in die Schweiz, Unterbindung von Aktivverkäufen in 
die  Schweiz,  Unterbindung  von  Verkäufen  an  nicht-zugelassene  Händler  in  der 
Schweiz nach 1. September 2009, Identifikation gestohlener bzw. gefälschter Produk-
te,  vgl.  Rz 271).  Die  Investitionskosten  für  den  Aufbau  und  den  Unterhalt  der  „Swiss 
Garantie“ sowie des […] würden in keinem Verhältnis zu den [200-300] Kameras ste-
hen, die während der Periode vom 1. September 2009 bis Ende Oktober 2009 zurück-
verfolgt worden seien. Nikon Schweiz habe bereits vor Einführung der „Swiss Garantie“ 
Möglichkeiten gehabt, Informationen über den Warenfluss von Parallelimporten zu er-
halten (z.B. Testkäufe). Eine Investition von weit über CHF […] wäre zu diesem Zweck 
nicht notwendig gewesen. 

Würdigung der „Swiss Garantie“ 

308.  Nikon  hat  laut  eigenen  Angaben  während  ca.  drei  Monaten  systematisch  die 
Herkunft der im Rahmen der „Swiss Garantie“ registrierten Produkte ermittelt. Es habe 
sich dabei um [200-300] Produkte gehandelt, die zwischen Januar 2008 und November 
2009 in der Schweiz verkauft worden seien. Für Nikon Schweiz sei diese Übergangs-
phase eine einmalige Gelegenheit gewesen, einen Überblick über die Warenflüsse der 
vorangegangenen ca. 15 Monate zu erhalten. Das Tracking habe ausschliesslich legi-
timen  Zwecken  (vgl.  Rz 307)  gedient.  Zudem  habe  das  Tracking  erlaubt,  die  identifi-
zierten  Parallelexporteure  darauf  hinzuweisen,  dass  in  der Schweiz  per  1. September 
2009  der  Selektivvertrieb  eingeführt  worden  sei  (vgl.  unten  Rz 312 ff.)  und  somit  nur 
noch Querlieferungen an in der Schweiz zugelassene Händler erfolgen dürtfen. 

309.  Tatsache  ist,  dass  die  „Swiss  Garantie“  das  Tracking  von  Seriennummern  vo-
rübergehend erleichterte. Jedoch war das Tracking auch ohne „Swiss Garantie“ bereits 
möglich (vgl. Rz 270 ff. und 307). Weiter wurden seit Ende 2009 praktisch keine Nikon 
Produkte  mehr  anhand  der  Seriennummer  registriert.  Vor  diesem  Hintergrund  ist  es 
zwar  nicht  unproblematisch,  dass  Nikon  mit  Hilfe  der  „Swiss  Garantie“  Registrierung 
eine temporäre Liste von Parallelexporteuren anfertigte. Diese Liste reicht jedoch nicht 
aus, um eine (indirekte) Gebietsabschottung zu beweisen.  

310.  Seit dem 1. März 2010 ist die Eingabe der Seriennummer des Geräts nicht mehr 
erforderlich, um das Gerät für die „Swiss Garantie“ zu registrieren. In Abwesenheit ei-
nes Trackings von Seriennummern bestehen aus kartellrechtlicher Sicht keine Beden-
ken, dass mit dem Garantieprogramm eine Marktabschottung umgesetzt werden könn-
te. Als solches ist die „Swiss Garantie“ ein legitimes Programm von Nikon Schweiz im 
Leistungswettbewerb  mit  dem  inoffiziellen  Importkanal.  Die  Antworten  der  befragten 
Händler  bestätigen  denn  auch,  dass  die  „Swiss  Garantie“  zu  einem  wichtigen  Ver-
kaufsargument  gegenüber  parallel  importierten  Produkten  wurde.  Dementsprechend 
führte ein bedeutender Schweizer Händler im Jahr 2009 für parallel importierte Produk-
te (herstellerübergreifend) eine eigens finanzierte erweiterte Garantie ein. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

65 

 
 
 
 
 
 
 
311.  Zusammenfassend  ergeben  sich  keine  rechtsgenüglichen  Hinweise  dafür,  dass 
die  „Swiss  Garantie“  infolge  des  damit  verbundenen  erleichterten  Trackings  von  Se-
riennummern  als  Instrument  zur  Abschottung  des  Schweizer  Marktes  benutzt  worden 
wäre. 

B.3.2.1.4.3.  Selektivvertrieb von Nikon Schweiz 

Grundsätzliche Regeln im Selektivvertrieb 

312.  Nikon führte per 1. September 2009 in der Schweiz eine Selektivvertriebssystem 
für Nikon Imaging Produkte ein. Ziff. 4 Abs. 1 VertBek definiert selektive Vertriebssys-
teme als Vereinbarungen zwischen Lieferanten und Händlern, wonach  

 

 

der Lieferant die Vertragswaren oder -dienstleistungen nur an Händler verkaufen 
darf,  die  aufgrund  festgelegter  Merkmale  ausgewählt  werden  (zugelassene 
Händler) und 

diese  Händler  die  betreffenden  Waren  oder  Dienstleistungen  nicht  an  Händler 
weiter verkaufen dürfen, die nicht zum Vertrieb zugelassen sind. 

313.  Im Rahmen von selektiven Vertriebssystemen darf ein Hersteller seinen zum Ver-
trieb  zugelassenen  Händlern  somit  verbieten,  die  Vertragsprodukte  an  nicht  zugelas-
sene Händler weiterzuverkaufen. 

314.  Herstellern steht es grundsätzlich frei, sich für ein selektives Vertriebssystem zu 
entscheiden.  Die  wettbewerbsrechtliche  Beurteilung  solcher  Vertriebssysteme  erfolgt 
dabei nach den Bestimmungen der Vertikalbekanntmachung.  

315.  Gemäss Ziff. 12 Abs. 2 Bst. d VertBek stellen Beschränkungen von Querlieferun-
gen zwischen Händlern innerhalb eines selektiven Vertriebssystems qualitativ schwer-
wiegende  Wettbewerbsbeeinträchtigungen  dar.104  Dies  bedeutet,  dass  der  Bezug  der 
Vertragsware  durch  einen  zugelassenen  Händler  bei  allen  anderen  zugelassenen 
Händlern zulässig sein muss. Zweck dieser Bestimmung ist es, die Austauschmöglich-
keiten  von  zugelassenen  Händlern  innerhalb  von  selektiven  Vertriebssystemen  und 
damit  insbesondere  systeminterne  Arbitragemöglichkeiten  und  Parallelimporte  zu  er-
möglichen.105 Daraus folgt, dass auch Bezüge bei offiziellen ausländischen Lieferanten 
zulässig  sein  müssen.  Mit  anderen  Worten  kann  der  offizielle  Generalimporteur  oder 
die jeweilige Ländergesellschaft des Herstellers nicht gegen Lieferungen von ausländi-
schen  offiziellen  Vertriebspartnern  an  offizielle  inländische  Vertriebspartner  vorgehen. 
In Ländern mit selektivem Vertriebssystem sind dies sämtliche zugelassenen Händler 
und  in  Ländern,  in  denen  der  Vertrieb  über  ein  offenes  Vertriebssystem  erfolgt,  sind 
dies alle Händler, welche die Produkte anbieten.  

Selektivvertrieb von Nikon als Instrument zur Abschottung des Schweizer Markts? 

316.  Ob der Selektivvertrieb von Nikon als solcher kartellrechtlich zulässig ist, wird in 
der  vorliegenden  Untersuchung  offen  gelassen,  da  die  Untersuchung  nicht  auf  die 
wettbewerbsrechtliche  Beurteilung  des  Selektivvertriebs  von  Nikon  fokussiert  ist,  son-
dern  auf  die  Frage,  ob  Nikon  Parallelhandel  mit  Nikon  Imaging  Produkten  verhindert 
oder behindert und dadurch gegen Art. 5 Abs. 4 KG verstossen hat. Vor diesem Hin-
tergrund  wird  in  Zusammenhang  mit  dem  Selektivvertrieb  lediglich  untersucht,  ob  Ni-
kon  den  Selektivvertrieb  als  unterstützendes  Instrument  für  eine  Abschottung  des 

104 Vgl. RPW 2002/3, 455 ff. Rz 25, Système de distribution Citroën. 
105 BSK KG-NEFF (Fn 26), Ziff. 12 Vert-BM N 18.  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

66 

 
 
 
 
 
                                                 
Schweizer  Marktes  benützte.  Ein  selektives  Vertriebssystem  kann  insofern  als  Instru-
ment für die Abschottung des Schweizer Marktes verwendet werden, als Querlieferun-
gen behindert oder verhindert werden und/oder unliebsame Händler, die Druck auf das 
Preisniveau ausüben, vom Vertrieb ausgeschlossen werden. 

317.  In  den  neuen  Selektivvertriebsverträgen  auf  Grosshandels-  und  Einzelhandels-
stufe für Nikon Imaging Produkte (ohne „D3S/D3X“) werden Querlieferungen im Sinne 
von Ziff. 12 Abs. 2 lit. d VertBek zum Teil ausdrücklich zugelassen und die Möglichkeit, 
Parallelimporte zu tätigen, erwähnt. 

318.  Beschlagnahmte Dokumente suggerieren jedoch, dass die Zulassung zum selek-
tiven  Vertrieb  mit  einem  Verzicht  auf  Parallelimporte  verbunden  war:  In  der  internen 
Präsentationen von Nikon mit dem Titel […] wird festgehalten, dass […] 

319.  Nikon bestreitet, dass der Status „Nikon autorisierter Internethändler“ an die Be-
dingung geknüpft worden sei, dass der Händler auf Parallelimporte verzichten würde. 
Dies werde von den betroffenen Händlern auch gar nicht behauptet. Tatsächlich liefer-
ten die Antworten der bzw. die Korrespondenz mit den befragten Händlern keine Hin-
weise dafür, dass diese intern diskutierte Spielregel nach aussen kommuniziert worden 
wäre. 

320.  Im  Zusammenhang  mit  der  Anzeigerin  Wahl  Trading  führt  Nikon  zudem  aus, 
dass  diese  mangels  Erfüllung  der  Zulassungskriterien  nicht  zum  Vertrieb  zugelassen 
werden könne. Einer Zulassung von Wahl Trading als Grossistin würden insbesondere 
Wahl  Tradings  Direktgeschäfte  mit  Endverbrauchern  entgegenstehen,  welche  gegen 
Ziff.  6.3  der  Selektivvereinbarung  Grossisten  verstossen  würden.  Dass  Wahl  Trading 
Direktgeschäfte  tätige,  ergebe  sich  aus  der  Website  von  Wahl  Trading,  gemäss  wel-
cher Wahl Trading u.a. Berufsfotografen beliefere. Im Übrigen habe sich Wahl Trading 
bis im Herbst 2010 gar nie um die Zulassung zum Selektivvertriebssystem bemüht. 

321.  Zusammenfassend ergeben sich keine rechtsgenüglichen Hinweise, dass Nikon 
mit Hilfe des Selektivvertriebs nach dem 1. September 2009 unliebsame Händler vom 
Vertrieb  ausgeschlossen  hat,  um  Parallelimporte  zu  verhindern.  Zudem  enthalten  die 
neuen selektiven Vertriebsverträge keine Klauseln, welche Querlieferungen behindern 
würden. 

B.3.2.1.4.4.  Fazit 

322.  Aus den oben aufgeführten Dokumenten, die bei Nikon beschlagnahmt wurden, 
geht hervor, dass die Bezugsbeschränkungen und Exportverbote, für welche die Ver-
mutung der Beseitigung wirksamen Wettbewerbs in Art. 5 Abs. 4 KG greift, umgesetzt 
wurden. Ob neben den vertraglichen Parallelimportverboten auch Massnahmen wie die 
„Swiss  Garantie“  und  die  Einführung  von  Selektivvertriebsverträgen  der  Umsetzung 
des  absoluten  Gebietschutzes  gedient  haben,  kann  vorliegend  nicht  rechtsgenüglich 
nachgewiesen werden.  

323.  Da sich die Bezugsbeschränkungen und Exportverbote auf die gesamte Produkt-
palette von Nikon Imaging beziehen (Digitalkameras mit Wechselobjektiv, Digitalkame-
ras ohne Wechselobjektiv, Objektive in Einzelausführung, Blitzgeräte), gilt die Unzuläs-
sigkeitsvermutung für sämtliche Nikon Imaging Produkte. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

67 

 
 
 
 
 
B.3.2.1.5.    Abredepartner 

Inländische Abredepartner  

324.  In der Schweiz sind auf der einen Seite Nikon Schweiz und auf der anderen Seite 
alle  Händler  als  Abredepartner  zu  qualifizieren,  die  sich  Nikon  gegenüber  verpflichtet 
haben, Nikon Produkte nicht von ausserhalb des Vertragsgebiets (Schweiz und Liech-
tenstein) zu beziehen. Folglich sind all diejenigen Händler als Abredepartner zu qualifi-
zieren,  die  den  alten  Grossistenvertrag  (Rz  99),  den  Vertriebsvertrag  D3S  oder  D3X 
(Rz  107 ff.)  oder  den  NPDS-Vertrag  (Rz  112 ff.)  mit  der  darin  enthaltenen  Bezugsbe-
schränkung unterzeichnet haben. 

325.  Nikon macht geltend, sie könne ihre Verteidigungsrechte nur dann wahrnehmen, 
wenn die angeblichen Abredepartner im Inland namentlich bezeichnet würden und zu-
dem  belegt  würde,  welchen  Inhalt welche  Abrede  mit  welchem  Abredepartner  gehabt 
haben soll. Die Bezugsbeschränkung sei weder von Nikon Schweiz durchgesetzt, noch 
sei sie von den betroffenen Händlern beachtet worden: 

 

 

Grosshandelsstufe: Die Antworten der sechs Grossisten als Vertragspartner des 
alten Grossistenvertrags ([…]) würden  deutlich zeigen, dass die Grossisten ent-
weder trotz des Bezugsverbots Produkte importierten oder aber dass sie aus an-
deren Gründen (z.B. Vertriebspolitik, fehlende Logistik, exzellentes Verhältnis zu 
Nikon Schweiz) keine Parallelimporte tätigten; 

Einzelhandelsstufe:  Keiner  der  vom  Sekretariat  befragten  Vertragspartner  der 
„D3S/D3X“- und der „NPSD“-Verträge habe auf die expliziten Fragen des Sekre-
tariats geantwortet, er sei vertraglich oder anderweitig daran gehindert geworden, 
Parallelimporte zu tätigen. 

326.  Die Vorbringen von Nikon stossen aus folgenden Gründen ins Leere: Eine Auflis-
tung der inländischen Vertragspartner von Nikon erübrigt sich, da diese Nikon bestens 
bekannt sind. Zu den von Nikon zitierten Antworten der Grossisten und der Einzelhänd-
ler ist Folgendes festzuhalten: 

 

Grosshandelsstufe: Wie der Tabelle 1 in Anhang E.4 zu entnehmen ist, importier-
te von den fünf inländischen Grossisten, welche bis zum 31. August 2009 durch 
den alten Grossistenvertrag von Nikon gebunden waren, lediglich ein einziger Ni-
kon Imaging Produkte. Der Anteil an Parallelimporten dieses Grosshändlers be-
trug  weniger  als  […]  %  seines  jährlichen  Gesamtumsatzes  mit  Nikon  Imaging 
Produkten.  Dies  entspricht  weniger  als  […] %  des  jährlichen  Gesamtumsatzes 
mit Nikon Imaging Produkten aller Distributoren in der Schweiz (vgl. Tabelle 1 in 
Anhang  E.1).  Es  handelt  sich  bei  diesem  Grossisten  zudem  insofern  um  einen 
Spezialfall,  als  er  die  Produkte  über  eine  Schwestergesellschaft  in  Deutschland 
beziehen  konnte.  Wie  bereits  erwähnt  (Rz  103),  dürfte  es  für  einen  Hersteller 
schwieriger  sein,  Querlieferungen  zwischen  Schwestergesellschaften  innerhalb 
desselben Konzerns zu unterbinden als solche zwischen voneinander unabhän-
gigen Unternehmen. Weitere drei Händler begründeten ihren Verzicht auf Paral-
lelimporte  mit  guten  Geschäftsbeziehungen  mit  Nikon  Schweiz,  einem  Wider-
spruch  zur  Geschäftsstrategie  und  einer  exklusiven  Zusammenarbeit  mit  Nikon. 
Der fünfte inländische Grossist wies in diesem Zusammenhang auf die vertragli-
che  Bindung  mit  Nikon  hin.  Insgesamt  haben  sich  also  vier  von  fünf  Schweizer 
Grossisten  nach  dem  Grundsatz  pacta  sunt  servanda  an  die  Bezugsbeschrän-
kung in ihrem Vertriebsvertrag mit Nikon gehalten und keine Nikon Produkte von 
ausserhalb des Vertragsgebiets (Schweiz und Liechtenstein) parallel importiert.  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

68 

 
 
 
 
 
Der von Nikon Schweiz genannte sechste Grossist, […], ist in Liechtenstein und 
nicht  in  der  Schweiz  ansässig.  Dieser  Grosshändler  konnte  laut  eigenen  Anga-
ben über […] Deutschland – also tatsächlich von einem Händler ausserhalb des 
Vertragsgebiets  –  importieren.  Allerdings  stellt  […]  wiederum  einen  Spezialfall 
dar  (siehe  Rz 103,  weil  seine  Bezugsquelle  in  Deutschland  –  […]  –  zur  selben 
Unternehmensgruppe gehört. Im Übrigen seien die beiden Unternehmen der […]-
Gruppe von Nikon wiederholt mündlich dazu angehalten worden, Parallelhandel 
zu unterlassen; Parallelhandel sei aber weiterhin betrieben worden. Ein solches 
Ignorieren  von  Vorgaben  des  Herstellers  dürfte  innerhalb  eines  Konzerns  –  wie 
gesagt – einfacher sein, als wenn es sich beim Exporteur und Importeur um zwei 
voneinander unabhängige Unternehmen handeln würde (siehe Rz 103).  

 

Einzelhandelsstufe:  Die  von  Nikon  zitierten  Händler  haben  in  der  Tat  keine 
Schwierigkeiten beim Parallelimport geltend gemacht. Allerdings geht aus diesen 
Antworten  hervor,  dass  fünf  dieser  elf  zitierten  Händler  gar  nicht  erst  versucht 
haben, parallel zu importieren ([…]); zwei weitere liessen die Frage nach Schwie-
rigkeiten beim Import unbeantwortet ([…]). Von den zitierten elf Händlern haben 
deren  […]  Parallelimporte  getätigt  ([…]).  Wie  aus  Tabelle  2  in  Anhang  E.4  her-
vorgeht,  erreichten  die  getätigten  Parallelimporte  lediglich  einen  bescheidenen 
Umfang. Zudem stammten in zwei der genannten […] Fälle sämtliche Parallelim-
porte aus Liechtenstein und somit aus dem Vertragsgebiet. Insgesamt haben al-
so lediglich drei der zitierten Händler – in bescheidenem Umfang – Nikon Produk-
te  ausserhalb  des  Vertragsgebiets  bezogen.  Die  restlichen  Händler  haben  sich 
nach dem Grundsatz pacta sunt servanda an die Bezugsbeschränkung gehalten. 

Ausländische Abredepartner 

327.  Im Ausland sind auf der einen Seite Nikon Europe BV bzw. die Nikon Länderge-
sellschaften jener Länder, in denen offizielle Vertriebspartner von Nikon vertraglich o-
der  faktisch  dazu  angehalten  wurden,  Lieferungen  in  die  Schweiz  zu  unterlassen,  als 
Abredepartner zu qualifizieren. Auf der anderen Seite handelt es sich bei den Parallel-
exporteuren, die sich dazu verpflichtet haben, nicht in die Schweiz zu exportieren, um 
Abredepartner von Nikon. Damit sind zum einen sämtliche Händler, die einen Vertrag 
mit  Nikon  unterzeichnet  haben,  in  dem  sie  sich  direkt  oder  indirekt  dazu  verpflichtet 
haben, nicht an Abnehmer in der Schweiz zu liefern, als Abredepartner zu qualifizieren. 
Zum anderen sind auch jene Parallelhändler, die sich unabhängig von einer derartigen 
Vertragsklausel  dem  Druck  von  Nikon  gebeugt  und  nicht  mehr  im  gleichen  Ausmass 
bzw. gar nicht mehr in die Schweiz geliefert haben, als Abredepartner zu qualifizieren. 

328.  Hierzu  bringt  Nikon  wiederum  vor,  dass  hätte  aufzeigt  werden  müssen,  welche 
Nikon Ländergesellschaft mit welchem namentlich bezeichneten Händler welche Abre-
de mit welchem Inhalt getroffen habe. Ansonsten könne Nikon ihre Verteidigungsrechte 
nicht wahrnehmen. Tatsache sei, dass kein einziger ausländischer Händler identifiziert 
worden sei, der eine solche Verpflichtung mit Bezug auf die Schweiz eingegangen wä-
re.  Insbesondere  bleibe  unklar,  welches  die  Parallelhändler  seien,  die  sich  angeblich 
unabhängig von einer Vertragsklausel dem Druck von Nikon gebeugt und darum weni-
ger oder nicht mehr in die Schweiz geliefert hätten. 

329.  Die Vorbringen von Nikon zu den ausländischen Abredepartnern stossen aus fol-
genden Gründen ins Leere: Eine Auflistung der ausländischen Vertragspartner von Ni-
kon erübrigt sich, da diese den einzelnen Ländergesellschaften der Nikon Gruppe bes-
tens bekannt sind. Gleiches gilt für die Frage, welche Ländergesellschaften von Nikon 
die  oben  identifizierten  problematischen  Verträge  mit  ihren  Vertriebshändler  abge-
schlossen  haben.  Von  einer  fehlenden  Identifikation  ausländischer  Händler,  welche 
sich zu einem Exportverbot in die Schweiz verpflichtet hatten, kann aus diesem Grund 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

69 

 
 
 
 
 
und angesichts des oben dargelegten Wortlauts der Vertriebsverträge von Nikon keine 
Rede sein.  

330.  Ferner erübrigt sich eine Auflistung der Parallelhändler, die sich unabhängig von 
einer  Vertragsklausel  dem  Druck  von  Nikon  gebeugt  und  deshalb  weniger  bzw.  gar 
nicht mehr in die Schweiz geliefert haben, aus folgenden Gründen: Eine abschliessen-
de  Nennung  dieser  Parallelhändler  ist  basierend  auf  den  verfügbaren  Informationen 
gar nicht möglich. Die Wettbewerbsbehörden kennen die Namen sämtlicher ausländi-
scher Vertragshändler von Nikon nicht. Somit lässt sich nicht feststellen, ob ein gewis-
ser  Parallelhändler  allein  infolge  von  Druckausübung  durch  Nikon  auf  Parallelhandel 
verzichtet hat oder ob dies auch eine Folge einer vertraglichen Verpflichtung mit Nikon 
war. Eine abschliessende Identifikation sämtlicher Abredepartner – darunter insbeson-
dere  der  Gruppe,  welche  in  Abwesenheit  von  vertraglichen  Verpflichtungen  infolge 
Druckausübung durch Nikon auf Parallelhandel verzichteten – ist indes auch gar nicht 
nötig,  da  sich  die  vorliegende  Untersuchung  ausschliesslich  gegen  Nikon  richtet, was 
unter dem Titel Untersuchungsadressaten begründet wird (vgl. Rz 345).  

B.3.2.1.6.    Abrededauer 

Bezugsverbote ausserhalb des Vertragsgebiets 

331.  Der alte Grossistenvertrag wurde durch Nikon Schweiz ca. Ende 2004 eingeführt 
und nach und nach mit den Grosshändlern abgeschlossen. Bis Ende August 2009 be-
stand  zwischen  Nikon  und  insgesamt  sechs  Grossisten  ([…],  siehe  oben  Rz  99)  ein 
derartiger  Vertrag,  mit  dem  der  Bezug  ausserhalb  des  Vertragsgebiets  (Schweiz  und 
Liechtenstein)  ausgeschlossen  wurde.  Per  1.  September  2009  wurden  diese  Gross-
handelsverträge durch neue, selektive Vertriebsverträge ersetzt, welche kein Bezugs-
verbot mehr enthalten (vgl. Rz 179 und 236). 

332.  Die  Vertriebsvereinbarungen  Einzelhändler  Nikon  „D3S/D3X“  enthalten  seit  No-
vember  2008  bzw.  2009  ein  solches  Bezugsverbot  ausserhalb  des  Vertragsgebiets 
(vgl. Rz 226 ff.). Dasselbe gilt für die „NPSD“-Verträge seit 2007 (vgl. Rz 226 ff.). Die 
Bezugsverbote  in  diesen  Verträgen  sind  zum  Zeitpunkt  des  vorliegenden  Entscheids 
der WEKO noch in Kraft. 

333.  Diese Verträge waren bzw. sind geeignet, Parallelimporte in die Schweiz zu be-
hindern bzw. verhindern. Die beschlagnahmte E-Mail Korrespondenz zeigt denn auch, 
dass diese Verträge Anwendung fanden (Rz 259 und 261).  

Exportverbote in die Schweiz in ausländischen Verträgen 

334.  In  Deutschland  (2004  bis  2009),  Österreich/Slowenien  (2006  bis  2010),  Ungarn 
(seit  2005)  und  den  USA  (z.B.  im  Jahr  2007  und  2010)  bestehen  bzw.  bestanden  in 
den Vertriebsverträgen von Nikon Klauseln, wonach die Vertragswaren nicht in Länder 
ausserhalb des EWR bzw. der USA verkauft und damit nicht in die Schweiz exportiert 
werden dürfen bzw. durften (sog. explizite Exportverbote). Diese Verträge waren bzw. 
sind geeignet, Parallelexporte in die Schweiz zu behindern bzw. verhindern.  

335.  In Griechenland (1996 bis 2010), Grossbritannien (z.B. im Jahr 2003) und Polen 
(z.B. im Jahr 2006) sehen die Vertriebsverträge den Verkauf nur im jeweiligen Staats-
gebiet  vor  (sog.  implizite  Exportverbote).  Diese  Verträge  waren  bzw.  sind  zusammen 
mit  weiteren  Massnahmen  gegen  Parallelexporte  geeignet,  Parallelexporte  in  die 
Schweiz zu behindern bzw. verhindern. 

336.  Den  Wettbewerbsbehörden  liegen  zumindest  für  die  Zeitspanne  von  Frühjahr 
2008 bis Oktober 2009 beschlagnahmte Dokumente vor, die beweisen, dass ausländi-

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

70 

 
 
 
 
 
sche Parallelexporteure durch die jeweilige Nikon Ländergesellschaft dazu angehalten 
wurden, nicht mehr in die Schweiz zu liefern und dies zumindest teilweise befolgt ha-
ben (siehe oben Rz 280, 286 ff.). 

337.  Für diese Zeitspanne ist die Umsetzung der expliziten Exportverbote und der im-
pliziten  vertraglichen  Exportverbote  in  den  genannten  ausländischen  Vertriebsverträ-
gen folglich erstellt. Ein dauerhafter Verstoss seit Inkrafttreten der Verträge kann basie-
rend auf den vorliegenden Beweisen jedoch nicht nachgewiesen werden. Diesem Um-
stand wird bei der Sanktionsbemessung Rechnung getragen (vgl. Rz 567 f.).  

Strategieänderung per 1. September 2009 

338.  Im Laufe des Jahres 2009 schienen die Massnahmen zur Behinderung von Pa-
rallelhandel (gebietsabschottende Klauseln und Druckausübung auf Parallelhändler in-
nerhalb und ausserhalb des Vertragsgebiets) nicht mehr befriedigend zu funktionieren. 
Offensichtlich  wurde  der  Druck  aus  Parallelhandelstätigkeiten  genügend  hoch,  dass 
sich  Nikon  zu  einem  Strategiewechsel  entschied:  Im  September  2009  ersetzte  Nikon 
die  alten  Grossistenverträge  mit  der  problematischen  Bezugsbeschränkung  durch  se-
lektive Vertriebsverträge, welche keine solche Beschränkung mehr enthielten. Gleich-
zeitig  wurde  die  erweiterte  „Swiss  Garantie“  eingeführt,  mit  welcher  Nikon  stärker  in 
Konkurrenz zum Parallelhandelskanal treten konnte. Zudem nahm Nikon Verhandlun-
gen  mit  […],  einem  der  vormals  wichtigsten  Parallelimporteure  von  Nikon  Produkten, 
auf.  Ende  2009  kam  es  mit  […]  zu  einem  Vertragsverhältnis.  Der  Preis  hierfür  waren 
preisliche Zugeständnisse an […]. In der Folge tätigte […] mangels Arbitragepotenzial 
keine Parallelimporte von Nikon Imaging Produkten mehr.  

339.  Des Weiteren liegen der WEKO für den Zeitraum nach Oktober 2009 auch keine 
E-Mail  Korrespondenzen  mehr  vor,  die  belegen,  dass  die  nach  wie  vor  bestehenden 
Bezugsverbote in den „D3S/D3X“- und „NPSD“-Verträgen sowie die expliziten und im-
pliziten Exportverbote in den ausländischen Verträgen umgesetzt worden wären. 

Fazit 

340.  Seit  dem  Inkrafttreten  des  revidierten  Kartellgesetzes  und  somit  der  direkten 
Sanktionierbarkeit von harten Vertikalabreden am 1. April 2004 bestehen bzw. bestan-
den in gewissen Vertriebsverträgen der Nikon Gruppe Klauseln, bei welchen der Ver-
mutungstatbestand  von  Art.  5  Abs. 4  KG  greift.  Zum  Zeitpunkt  des  vorliegenden  Ent-
scheids der WEKO haben die Exportverbote in ausländischen Vertriebsverträgen, Be-
zugsbeschränkungen  in  den  „D3S/D3X“-  und  „NPSD“-Verträgen  nach  wie  vor  Gültig-
keit.  

341.  Es  liegt  in  der  Verantwortung  von  Nikon,  die  zum  Zeitpunkt  des  vorliegenden 
Entscheids  immer  noch  geltenden  vertraglichen  Bezugsbeschränkungen  und  die  ver-
traglichen Exportverbote der Nikon Gruppe kartellrechtskonform umzugestalten.  

342.  Die vertraglich vereinbarten Bezugsbeschränkungen, die expliziten Exportverbote 
in ausländischen Vertriebsverträgen sowie die impliziten Exportverbote in Zusammen-
hang mit weiteren Massnahmen gegen Parallelexporte waren in der gesamten Zeitper-
iode seit dem 1. April 2004 geeignet, Parallelimporte in die Schweiz zu behindern oder 
zu verhindern. 

343.  Die folgende Abbildung illustriert die zeitliche Abfolge der verschiedenen Verträ-
ge bzw. Abreden und der unterstützenden Massnahmen. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

71 

 
 
 
 
 
Abb. 1: Zeitachse der Abreden und Massnahmen gegen Parallelimporte 

Alter Grossistenvertrag mit Bezugsverbot 
ausserhalb des Vertragsgebiets

NPSD-Vertrag mit Bezugsverbot ausserhalb des 
Vertragsgebiets

Selektivvertriebsvertrag D3X mit Bezugsverbot 
ausserhalb des Vertragsgebiets

Selektivvertriebsvertrag D3S mit Bezugsverbot 
ausserhalb des Vertragsgebiets

Disziplinierung von bzw. keine Zusammenarbeit 
mit Parallelhändlern  im Vertragsgebiet 

Vertragliche Exportverbote in die Schweiz  f ür 
Händler ausserhalb  des Vertragsgebiets

Abmahnung von Parallelexporteuren  ausserhalb 
des Vertragsgebiets

8
0
z
r
M

8
0
r
p
A

8
0

i

a
M

8
0
n
u
J

8
0

l

u
J

8
0

g
u
A

8
0

p
e
S

8
0
t
k
O

8
0
v
o
N

8
0
z
e
D

9
0
n
a
J

9
0

b
e
F

9
0
z
r
M

9
0
r
p
A

9
0

i

a
M

9
0
n
u
J

9
0

l

u
J

9
0

g
u
A

9
0

p
e
S

9
0
t
k
O

9
0
v
o
N

9
0
z
e
D

0
1
n
a
J

0
1

b
e
F

0
1
z
r
M

344.  Für die Zeitspanne Frühjahr 2008 bis Herbst 2009 ist die Behinderung von Paral-
lelimporten  aufgrund  der  beschlagnahmten  E-Mail  Korrespondenz  erstellt.  Ein  dauer-
hafter Verstoss seit Inkrafttreten der Verträge kann Nikon basierend auf den vorliegen-
den  Beweisen  jedoch  nicht  nachgewiesen  werden.  Zudem  hat  Nikon  im  Herbst  2009 
einen Strategiewechsel vollzogen (vgl. Rz 338). Diesen Umständen wird bei der Sank-
tionsbemessung Rechnung getragen (vgl. Rz 567 f.). 

B.3.2.1.7.    Untersuchungsadressaten 

345.  Die vorliegende Untersuchung wurde am 24. März 2010 gegenüber Nikon eröff-
net und am 5. Oktober 2010 auf Digitec ausgedehnt. Weil die WEKO nicht mit hinrei-
chender Wahrscheinlichkeit feststellen konnte, dass es zwischen Nikon und Digitec zu 
einer  Abrede  nach  Art.  4  Abs.  1 KG  gekommen  ist  (siehe  oben  Rz 166 f.),  wird  das 
Verfahren gegenüber Digitec ohne Folgen eingestellt. 

346.  Das Sekretariat hat im Übrigen auf eine Ausdehnung der Untersuchung auf sämt-
liche inländischen und ausländischen Händler verzichtet, was sich aus den folgenden 
Gründen rechtfertigt:  

Interessenasymmetrie 

347.  Die  Gebietsschutzabrede  begünstigte  insbesondere  Nikon.  Mit  anderen  Worten 
lag  die  Gebietsschutzabrede  vor  allem  im  Interesse  von  Nikon;  die  in-  und  ausländi-
schen Abredepartner konnten daraus, wenn überhaupt, lediglich einen geringen Vorteil 
ziehen:  

 

Inländische Händler, welche sich vertraglich zu einem Bezugsverbot ausserhalb 
des  Vertragsgebiets  verpflichteten,  befanden  sich  in  einer  „take  it  or  leave  it“-
Position: Entweder sie unterschrieben den Vertrag oder sie waren kein offizieller 
Vertriebshändler  von  Nikon.  Eine  Nichteinhaltung  des  Bezugsverbots  hatte  die 
fristlose Kündigung zur Folge (§ 11 Abs. 2 lit. d [alter Grossistenvertrag]; § 5 Abs. 
2 lit. b [D3S-/D3X-Vertrag]; § 7 Abs. 2 lit. b [„NPSD“-Vertrag]). Ein derartiges Be-
zugsverbot  kann  nicht  im  Interesse  der  Schweizer  Händler  gewesen  sein,  da 
ihnen  das  Ausnützen  von  Arbitragemöglichkeiten  eine  Erhöhung  der  eigenen 
Marge erlaubt hätte.  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

72 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Ausländische  Lieferanten  bedienen  in  aller  Regel  schwerpunktmässig  den  eige-
nen  Markt.  Die  Auswirkungen  der  vorliegenden  Gebietsschutzabreden  zeitigten 
durch  die  Verringerung  des  Wettbewerbsdrucks  in  der  Schweiz  jedoch  Auswir-
kungen auf dem Schweizer Markt und nicht auf denjenigen Märkten, auf welchen 
die  ausländischen  Lieferanten  schwerpunktmässig  tätig  waren  (vgl.  Rz 505  ff.). 
Insofern konnten ausländische Lieferanten im Gegensatz zu inländischen Händ-
lern nicht vom geringeren Preisdruck infolge der Gebietsabschottung profitieren. 
Zudem bedeutet eine Einschränkung des Kundenkreises für ausländische Liefe-
ranten eine Reduktion ihres Absatz- und Gewinnpotenzials. Gewinnmaximieren-
de  Lieferanten  haben  üblicherweise  ein  Interesse  daran,  zusätzliche  (ausländi-
sche) Kunden zu bedienen. Vor diesem Hintergrund dürften ausländische Liefe-
ranten  ein  noch  geringeres  Interesse  an  den  absoluten  Gebietsschutzabreden 
gehabt haben als inländische Händler. Wenn sie sich jedoch nicht an die Vorga-
ben der jeweiligen Nikon Ländergesellschaft – und somit an die Wettbewerbsab-
rede – hielten, mussten sie mit Retorsionsmassnahmen rechnen, welche sogar in 
einer Vertragskündigung bestehen konnten (vgl. Rz 270).  

Parallelhändler:  Schliesslich  gab  es  sowohl  im  In-  als  auch  im  Ausland  diverse 
Parallelhändler, die sich über die Massnahmen von Nikon zur Verhinderung von 
Parallelimporten  in  die  Schweiz  hinweggesetzt  und  trotzdem  Parallelhandel  be-
trieben haben. Es lässt sich allerdings nicht abschliessend feststellen, auf welche 
Händler im In- und Ausland dies zutrifft bzw. zutraf. Würde die Untersuchung auf 
alle Händler ausgedehnt, würden falsche Signale gesetzt. Das Ziel der vorliegen-
den  Untersuchung  ist  es  in  erster  Linie,  den  Urheber  der  möglicherweise  unzu-
lässigen  Massnahmen  gegen  Parallelimporte  in  die  Schweiz  gegebenenfalls  zu 
sanktionieren und nicht die Händler, die sich zu deren Einhaltung gezwungen sa-
hen und schon gar nicht jene, die sich allenfalls darüber hinweggesetzt haben. 

Praxis der Europäischen Kommission 

348.  Es entspricht der Praxis der Europäischen Kommission, bei vertraglich vereinbar-
ten Exportverboten nur den Hersteller bzw. Importeur zu büssen:  

 

In  ihrem  Entscheid  in  Sachen  „Peugeot“  106  hatte  die  Kommission  Massnahmen 
(im  Wesentlichen  ging  es  um  Boni,  die  nur  für  Verkäufe  in  den  Niederlanden 
ausbezahlt wurden) zu beurteilen, die von der Automobiles Peugeot SA ergriffen 
worden  waren,  um  Exportverkäufe  zu  beschränken.107  Sie  hielt  dabei  fest,  es 
würde sich nicht um einseitige Verhaltensweisen handeln, denn sie hätten sich in 
die  vertragliche  Beziehung  zwischen  Peugeot  und  den  offiziellen  Vertriebspart-
nern von Peugeot in den Niederlanden eingefügt.108 Die Kommission verwies da-
bei auf die Rechtsprechung des Gerichtshofes, wonach ein Vertragshändler nur 
in ein Vertriebsnetz aufgenommen werden kann, wenn er ausdrücklich oder still-
schweigend  die  Politik  des  Herstellers  und  seines  Lieferanten  akzeptiere.109  Im 
Zusammenhang  mit  einer  möglichen  Verhängung  einer  Geldbusse  gegen  die 
Peugeot-Vertragshändler  in  den  Niederlanden  war  die  Kommission  der  Auffas-

106 KOMM ABl. L 173/20 vom 27.6.2006, Peugeot (Zusammmenfassung), bestätigt durch Urteil 
des EuG vom 9.7.2009 T-450/05 Automobiles Peugeot SA, Peugeot Nederland 
NV/Kommission, Slg. 2009 S. II-02533; für eine Vollversion vgl. Kommission vom 5.10.2005 i.S. 
Automobiles Peugeot SA, Rz 11, abrufbar unter: 
http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/dec_docs/36820/36820_190_1.pdf (28.11.2011);  
107 Automobiles Peugeot SA (Fn 106), Rz 11. 
108 Automobiles Peugeot SA (Fn 106), Rz 89. 
109 Automobiles Peugeot SA (Fn 106), Rz 91. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

73 

 
 
 
 
 
                                                 
 

 

sung, dass die Peugeot-Vertragshändler in den Niederlanden zwar an den gegen 
das Wettbewerbsrecht verstossenden Vereinbarungen beteiligt waren, die Initia-
tive  dazu  allerdings  von  Automobiles  Peugeot  SA  ausgegangen  war,  weshalb 
gegen  die  Vertriebspartner  keine  Geldbussen  zu  verhängen  seien.110  Dement-
sprechend wurde nur der Automobiles Peugeot SA bzw. Peugeot Nederland NV 
eine Geldbusse auferlegt.111  

Im  Entscheid  in  Sachen  „Opel“  hatte  die  Kommission  Massnahmen  von  Opel 
Nederland BV zur Einschränkung von Exporten aus den Niederlanden zu beurtei-
len.112 Sie kam darin zum Schluss, dass eine Geldbusse gegen Opel Nederland 
BV und deren Muttergesellschaft, die General Motors Nederland BV, angebracht 
sei.  Sie  qualifizierte  „die  niederländischen  Opel-Vertragshändler  als  zusammen 
mit Opel Nederland BV Beteiligte an Vereinbarungen zur Verhinderung oder Ein-
schränkung von Exporten“ als „Opfer der von ihrem Vertragspartner beschlosse-
nen restriktiven Politik, der sie auf Druck zustimmen mussten“. Nach Ansicht der 
Kommission  hatten  die  Händler  nicht  aktiv  mitgewirkt,  weshalb  gegen  sie  keine 
Geldbusse verhängt wurde.113  

Bereits  in  ihrem  Entscheid  in  Sachen  „Volkswagen“  war  die  Kommission  zum 
Schluss gekommen, dass es sich bei den von Volkswagen AG, Audi AG und Au-
togerma SpA (Generalimporteurin von VW und Audi in Italien) ergriffenen Mass-
nahmen zur Verhinderung bzw. Behinderung von Parallelexporten nicht um ein-
seitige Massnahmen handle, sondern um solche, die sich in die vertraglichen Be-
ziehungen zwischen der Herstellerin bzw. der Generalimporteurin und den Händ-
lern des selektiven Vertriebsnetzes einfügen.114 Unter dem Titel „Adressat dieser 
Entscheidung“  führte  die  Kommission  allerdings  aus,  die  Volkswagen  AG,  als 
Muttergesellschaft der Audi AG und der Autogerma SpA, sei für die festgestellten 
Zuwiderhandlungen gegen das europäische Wettbewerbsrecht allein verantwort-
lich.115 Dementsprechend hat sie nur gegen die Volkswagen AG eine Geldbusse 
verhängt.116 

Grundsatz der Gleichbehandlung 

349.  Gemäss  Art.  29  Abs.  1  BV117  hat  jede  Person  in  Verfahren  vor  Gerichts-  und 
Verwaltungsinstanzen  Anspruch  auf  gleiche  und  gerechte  Behandlung.  Nikon  hat  im 
In- und Ausland zahlreiche Händler unter Vertrag. Den Wettbewerbsbehörden sind ba-
sierend auf die verfügbaren Informationen (insbesondere die beschlagnahmten Doku-
mente) nur eine Auswahl von Abredepartnern bekannt. Vorliegend wurde nicht zuletzt 
aus Gründen der Gleichbehandlung auf die Eröffnung einer Untersuchung gegenüber 
einzelnen  Abredepartnern  verzichtet.  Im  Übrigen  besteht  in  der  Regel  kein  Anspruch 
auf Gleichbehandlung im Unrecht. 

110 Automobiles Peugeot SA (Fn 106), Rz 160. 
111 Automobiles Peugeot SA (Fn 106), Rz 159. 
112 KOMM ABl. L59/1 vom 28.02.2001 – Opel. 
113 Opel (Fn 112), Rz 174. 
114 KOMM, ABl. 1998 L 124/60, VW, Rz 128, bestätigt durch Urteil des EuGH vom 18.9.2003 C-
338/00 P Volkswagen AG, Slg. 2003, I-9189, Rz 52 ff. 
115 VW (Fn 114), Rz 205. 
116 VW (Fn 114), S. 94. 
117  Bundesverfassung  der  schweizerischen  Eidgenossenschaft  vom  18.  April  1999  (BV; 
SR 101). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

74 

 
 
 
 
 
                                                 
Territorialitätsprinzip 

350.  Gemäss dem Territorialitätsprinzip kann ein Staat Hoheitsakte nur in seinem ei-
genen  Hoheitsgebiet  vornehmen.  Wie  im  Rahmen  des  Geltungsbereichs  (siehe  oben 
Rz  74)  aufgezeigt,  steht  das  Territorialitätsprinzip  einer  Anwendung  des  Kartellgeset-
zes  auf  Auslandsachverhalte,  die  sich  in  der  Schweiz  auswirken,  grundsätzlich  nicht 
entgegen. Allerdings kann die Durchsetzung des Kartellrechts im Zusammenhang mit 
exterritorialen Unternehmen ohne Vertretung in der Schweiz zu Problemen führen, weil 
den Wettbewerbsbehörden in diesen Fällen grundsätzlich die Kompetenz fehlt, im Aus-
land  sowohl  die  nötigen  Ermittlungsmassnahmen  vorzunehmen,  als  auch  allfällige 
Sanktionen mittels hoheitlicher Gewalt durchzusetzen.118 Diese prozessökonomischen 
Gründe  sprachen  zusätzlich  gegen  eine  Eröffnung  der  Untersuchung  gegenüber  den 
ausländischen Abredepartnern. 

Fazit 

351.  Basierend  auf  diesen  Überlegungen  wurde  auf  die  Ausdehnung  der  Untersu-
chung auf die in- und ausländischen Abredepartner von Nikon verzichtet. Somit ist Ni-
kon  Schweiz  bzw.  die  Nikon  Gruppe  vorliegend  neben  Digitec  die  einzige  Untersu-
chungsadressatin.  

B.3.2.2. 

  Widerlegung der gesetzlichen Vermutung gemäss Art. 5 Abs. 4 KG 

352.  Für  die  Widerlegung  der  Vermutung  der  Beseitigung  des  wirksamen  Wettbe-
werbs ist eine Gesamtbetrachtung des Marktes unter Berücksichtigung des Intrabrand- 
und  Interbrand-Wettbewerbs  massgebend.  Ausschlaggebend  ist,  ob  genügend  In-
trabrand-  oder  Interbrand-Wettbewerb  auf  dem  relevanten  Markt  besteht  oder  die 
Kombination der beiden zu genügend wirksamem Wettbewerb führt (Ziff. 11 VertBek). 

353.  Im  vorliegenden  Fall  kann  die  Vermutung  widerlegt  werden,  wenn  Händler  von 
Nikon Imaging Produkten in der Schweiz Parallelimporte von Nikon Imaging Produkten 
in genügendem Umfang tätigen bzw. tätigen konnten und wenn sich diese Händler hin-
sichtlich  eines  anderen  Wettbewerbsparameters  –  insbesondere  des  Preises  –  einen 
wirksamen Wettbewerb liefern (Intrabrand-Wettbewerb; vgl. Abschnitt B.3.2.2.2.). 

354.  Eine zweite Möglichkeit zur Widerlegung der gesetzlichen Vermutung besteht im 
Nachweis eines intensiven Wettbewerbs zwischen verschiedenen Herstellern von Ima-
ging  Produkten  (Interbrand-Wettbewerb;  vgl.  Abschnitt  B.3.2.2.3.).  Als  dritte  Möglich-
keit zur Vermutungswiderlegung kommt schliesslich die Kombination des vorhandenen 
Intrabrand- und Interbrand-Wettbewerbs in Betracht.119 

355.  Zur Prüfung der Marktverhältnisse werden vorab die relevanten Märkte in sachli-
cher und räumlicher Hinsicht abgegrenzt.  

118 BSK KG-LEHNE (Fn 8), Art. 2 KG N 57. 
119 Vgl. auch RPW 2010/1, 85 Rz 171 und 103 Rz 300, Gaba. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

75 

 
 
 
 
 
                                                 
B.3.2.2.1. 

Relevante Märkte 

B.3.2.2.1.1.  Sachlich relevante Märkte 

Vorbemerkungen 

356.  Der  sachliche  Markt  umfasst  alle  Waren  oder  Leistungen,  die  von  der  Marktge-
genseite hinsichtlich ihrer Eigenschaften und ihres vorgesehenen Verwendungszwecks 
als substituierbar angesehen werden (Art. 11 Abs. 3 lit. a VKU120, analog). 

357.  Marktgegenseite  von  Nikon  auf  der  Absatzseite  sind  zum  einen  Distributoren 
(Grosshändler  bzw.  Grossisten),  welche  Nikon  Imaging  Produkte  ihrerseits  an  Retail-
händler vertreiben. Andererseits gehören grosse Retailhändler, sog. Direktkunden, wie 
[…] zu den Kunden von Nikon. Da die Nachfrage von Retailhändlern nach Nikon Ima-
ging  Produkten  wiederum  vom  Nachfrageverhalten  der  Endverbraucher  geleitet  wird 
(abgeleitete  Endnachfrage),  sind  die  Präferenzen  und  das  Verhalten  der  Endverbrau-
cher Ausgangspunkt der nachfolgenden Marktdefinition. 

358.  Die  bisherige  Praxis  der  europäischen  Kommission  im  Zusammenhang  mit  Fo-
tokameras tendierte dahin, den Markt für Kameras in einen Markt für Kompaktkameras, 
einen  Markt  für  Spiegelreflexkameras  und  einen  Markt  für Digitalkameras  aufzuteilen. 
Auf  eine  abschliessende  Marktabgrenzung  wurde  indes  verzichtet.121  Die  nachfolgen-
den  Ausführungen  zeigen,  dass  die  aus  dem  Jahr  2003  stammenden  Überlegungen 
zur  Marktdefinition  infolge  der  technologischen  Entwicklung  heute  überholt  sind.  So 
sind heute sowohl Kompaktkameras als auch Spiegelreflexkameras in der Regel digi-
tal.122 Entsprechend produzieren heute viele Kamerahersteller überhaupt keine analo-
gen Kompakt- und Spiegelreflexkameras mehr. Die Kunden dieser Kameras sind laut 
Angaben von Nikon entweder Liebhaber und Nostalgiker oder professionelle Fotogra-
fen,  die  mehrere  Monate  in  der  Abgeschiedenheit  Fotoaufnahmen  machen  und  eine 
analoge Spiegelreflexkamera als Ersatzkamera bei sich haben. Abgesehen von diesen 
Ausnahmen hat die analoge Kamera keine Bedeutung mehr. So verkaufte Nikon zwi-
schen April 2009 und März 2010 gerade noch […] analoge Spiegelreflexkameras in der 
Schweiz, […] analogen Kompaktkameras. Vor diesem Hintergrund wird im Folgenden 
auf weitere Ausführungen zu analogen Kameras verzichtet. 

359.  Vorliegend sind Produkte aus den Produktgruppen Digitalkameras mit und ohne 
Wechselobjektiv,  Wechselobjektive  und  Blitzgeräte  von  Behinderungen  beim  Paralle-
limport betroffen (vgl. Rz 323). Nachfolgend wird analysiert, wie die relevanten Märkte 
für diese Produktgruppen zu definieren sind.  

Digitalkameras ohne Wechselobjektiv 

360.  Als  digitale  Kameras  ohne  Wechselobjektiv  (auch  Kompaktkameras  genannt) 
werden  Fotoapparate  bezeichnet,  die  als  Aufnahmemedium  einen  elektronischen 
Bildsensor  enthalten  und  über  ein  fest  eingebautes  Objektiv  verfügen.  Das  Licht  ge-
langt  bei  diesen  Kameras  durch  das  fest  installierte  Objektiv  auf  den  Bildsensor.  Die 

120  Verordnung  vom  17. Juni  1996  über  die  Kontrolle  von  Unternehmenszusammenschlüssen 
(VKU; SR 251.4). 
121 KOMM, COMP/M.3091, 11.07.2003, Konica/Minolta, Rz 18–23. 
122 Im Jahr 2003 gab es auch bereits sowohl digitale Kompaktkameras als auch digitale Spiegel-
reflexkameras.  Da  es  sich  damals  um  einen  jungen  und  schnell  wachsenden  Markt  handelte, 
wurde  es  indes  als  zu  früh  beurteilt,  den  Markt  für  digitale  Kameras  weiter  zu  unterteilen. 
KOMM, COMP/M.3091, 11.07.2003, Konica/Minolta, Rz 20. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

76 

 
 
 
 
 
                                                 
fest  eingebauten  Objektive  unterscheiden  sich  in  der  verfügbaren  Brennweite  (Zoom- 
und  Weitwinkelobjektive)  und  Lichtstärke.  Assistenzfunktionen  unterstützen  den  Foto-
grafen  bei  der  Bilderstellung.  Beispielsweise  analysiert  die  Motivautomatik  das  Motiv 
und die Umgebungsbedingungen und wählt dann automatisch das zur Aufnahme pas-
sende  Motivprogramm  aus.  Einige  Kameras  ohne  Wechselobjektiv  lassen  sich  auch 
manuell  einstellen.  Weiter  können  mit  einigen  Kameras  ohne  Wechselobjektiv  auch 
Filmaufnahmen  gemacht  werden.  Kameras  ohne  Wechselobjektive  sind  meistens 
kompakt, so dass sie leicht mitgeführt werden können. 

361.  Digitalkameras  ohne  Wechselobjektive  können  sich  hinsichtlich  ihrer  Qualität 
bzw.  Leistung  beträchtlich  unterscheiden.  So  verfügen  digitale  Kompaktkameras  von 
Nikon entweder über CCD (Charge Coupled Device123)- oder CMOS (Complementary 
Metal  Oxide  Semiconductor124)-Bildsensoren  mit  unterschiedlichen  Auflösungen  und 
Leistungswerten. Diese Unterschiede schlagen sich im Preis nieder.  

362.  Auf  dem  Markt  wird  denn  auch  je  nach  Bedürfnis  eine  breite  Preis-  und  Quali-
tätspalette  von  der  günstigen  Einsteigerkamera  bis  zur  hochwertigen  Kamera  für  an-
spruchsvolle  Konsumenten  angeboten.  Zu  den  Kunden  von  Digitalkameras  ohne 
Wechselobjektive  gehören  Fotografie-Einsteiger,  Hobbyfotografen  und  Profi-
Fotografen, welche die Kameras im Alltagsgebrauch und zu Hobbyzwecken (z.B. Rei-
sefotografie)  sowie  in  der  professionellen  Fotografie  (d.h.  dort,  wo  das  Gewicht  eine 
grosse Rolle spielt, z.B. Extremklettern) einsetzen.  

Digitalkameras mit Wechselobjektiv 

363.  Als  digitale  Kameras  mit  Wechselobjektiv  werden  Fotoapparate  bezeichnet,  bei 
denen  das  Objektiv  ausgewechselt  werden  kann,  um  den  unterschiedlichen  fotografi-
schen Anforderungen besser gerecht zu werden. Digitale Kameras mit Wechselobjektiv 
werden  auch  als  Systemkameras  bezeichnet.  Bei  einer  Systemkamera  lässt  sich  un-
terschiedliches  Zubehör  vom  Hersteller  oder  von  Drittanbietern  montieren,  um  das 
Kamerasystem zu erweitern, wie z.B. Blitzgeräte, Objektive, Fernbedienungs-, WLAN-, 
GPS-, Sucher- und Computerzubehör. 

364.  Mit  einer  Kamera  mit  Wechselobjektiv  kann  sowohl  manuell  wie  auch  automa-
tisch  fotografiert  werden.  Verschiedene  Assistenzsysteme  unterstützen  den  Fotogra-
fen.  Dank  diesen  Systemen  können  auch  Anfänger  ohne  Schwierigkeiten  mit  einer 
Kamera  mit  Wechselobjektiv  fotografieren.  Mit  einigen  Kameras  mit  Wechselobjektiv 
können auch Filmaufnahmen gemacht werden. 

123 Ein CCD ist ein elektronischer lichtempfindlicher Sensor, der das einfallende Licht in ein zur 
Lichtmenge proportionales Signal umwandelt. CCD-Bildsensoren bestehen aus einer Matrix mit 
lichtempfindlichen  Fotodioden,  die  Pixel  genannt  werden.  In  den  Anfangsjahren  enthielten  die 
Digitalkameras  fast  ausschliesslich  CCD-Sensoren.  Mittlerweile  existiert  eine  Vielzahl  unter-
schiedlicher Sensortypen. 
124 Ein Active Pixel Sensor (APS, dt. aktiver Pixelsensor) ist ein Halbleiterdetektor zur Lichtmes-
sung,  der  in  CMOS-Technik  gefertigt  ist  und  deshalb  oft  als  CMOS-Sensor  bezeichnet  wird. 
Durch  die  Verwendung  der  CMOS-Technik  wird  es  möglich,  weitere  Funktionen  in  den  Sen-
sorchip  zu  integrieren,  wie  beispielsweise  die  Belichtungskontrolle  oder  die  Kontrastkorrektur. 
CMOS-Sensoren  verbrauchen  weniger  Strom.  CCD-Sensoren  hingegen  produzieren  weniger 
Störungen  im  Bild,  sogenanntes  Bildrauschen,  und  können  Licht  etwas  effizienter  nutzen.  Mit 
CMOS-Sensoren wurden früher nur die preisgünstigen "low-end"-Geräte ausgestattet. Seitdem 
deren  wesentliche  Nachteile  weitgehend  auf  ein  vergleichbares  Mass  minimiert  wurden,  ver-
drängen CMOS-Sensoren zunehmend die CCD-Sensoren auch im Bereich der digitalen Spie-
gelreflexkameras. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

77 

 
 
 
 
 
                                                 
365.  Zu  den  Kunden  von  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiven  zählen  Fotografie-
Einsteiger, Hobbyfotografen sowie Profi-Fotografen, welche die Kameras im Alltagsge-
brauch  (z.B.  zur  Aufnahme  von  Schnappschüssen),  zu  Hobbyzwecken  (z.B.  für  die 
Reisefotografie) und in der professionellen Fotografie (z.B. Reportage und Sport) ein-
setzen. 

366.  Es gibt zwei Konstruktionstypen von digitalen Kameras mit Wechselobjektiv: Ka-
meras mit Spiegel und Kameras ohne Spiegel. Bei Kameras mit Spiegel (digitale Spie-
gelreflexkameras)  wird  das  Motiv  zur  Betrachtung  und  Einstellung  vom  Objektiv  über 
einen Spiegel umgelenkt, auf einer Mattscheibe abgebildet und durch einen optischen 
Sucher  betrachtet.  Die  Belichtung  erfolgt  nach  Aufklappen  des  Spiegels  auf  digitalen 
Bildsensoren. Bei Kameras ohne Spiegel (DCIL-Kameras) erfolgen die Betrachtung di-
rekt auf dem eingebauten Monitor und die Belichtung direkt auf dem Bildsensor. Dabei 
handelt es sich um Kameras, welche wie die Kompaktkamera über keinen Spiegel ver-
fügen, aber wie die Spiegelreflexkamera die Möglichkeit bieten, verschiedene Objekti-
ve auf das Gehäuse zu montieren.  

367.  In  Zusammenhang  mit  den  beiden  Konstruktionstypen  von  Kameras  mit  Wech-
selobjektiv (Kameras mit Spiegel und Kameras ohne Spiegel) stellt sich die Frage, ob 
der Markt für Digitalkameras mit Wechselobjektiv je nach Konstruktionstyp zu segmen-
tieren ist. Nikon verneint dies mit dem Argument, dass die Bilderstellungstechnik (digi-
tale Spiegelreflextechnik oder spiegellose Digitaltechnik) im Bereich der Digitalkameras 
für den Endverbraucher und die Branche nur noch eine untergeordnete Bedeutung ha-
be. Von grösserer Bedeutung sei, ob eine Digitalkamera über ein fest installiertes Ob-
jektiv oder über Wechselobjektive verfüge. Wichtig sei in dieser Hinsicht vor allem die 
Geschwindigkeit  des  Autofokus  und  des  Bildverarbeitungsprozessors  der  Kamera  so-
wie  die  Qualität  und  Lichtempfindlichkeit  des  Objektivs.  Bei  Kameras  mit  Wechselob-
jektiven sei die Leistung mit Bezug auf diese Funktionen wesentlich höher als bei Ka-
meras ohne Wechselobjektiv.  

368.  In Anbetracht dieses Arguments sowie der Tatsache, dass es sich bei der spie-
gellosen Digitaltechnik um eine Innovation handelt, die erst im Jahr 2008 durch Olym-
pus  und  Panasonic  auf  den  Markt  gebracht  wurde  –  sie  wird  heute  zusätzlich  von 
Sony,  nicht  jedoch  von  Nikon  angeboten  –  und  deshalb  im  Vergleich  zur  Spiegelre-
flextechnik weitaus geringere Umsätze generieren dürfte, verzichtet die WEKO auf eine 
Segmentierung des Marktes für Digitalkameras mit Wechselobjektiven nach Konstruk-
tionstyp (mit/ohne Spiegel). 

369.  Jedoch ist nach Ansicht von Nikon eine Segmentierung des Marktes für Kameras 
mit Wechselobjektiv je nach Leistung bzw. Qualität angezeigt: Bei Kameras mit Wech-
selobjektiv gibt es beträchtliche Leistungs- bzw. Qualitätsunterschiede, welche sich im 
Preis  niederschlagen.  Auf  dem  Markt  wird  denn  auch  je  nach  Bedürfnis  eine  breite 
Preis-  und  Qualitätspalette  von  der  günstigen  Einsteigerkamera  bis  zur  hochwertigen 
Kamera  für  anspruchsvolle  Konsumenten  angeboten.  Laut  einem  Beitrag  der  Konsu-
mentenzeitschrift  Saldo  würden  heute  immer  häufiger  Einsteigermodelle  für  rund 
CHF 600 angeboten. Semiprofesionelle Geräte gebe es für CHF 1‘000 bis CHF 2‘000; 
Profimodelle würden schnell mehrere tausend Franken kosten.125  

370.  Gemäss  Nikon  sind  diese  Leistungs-  bzw.  Qualitätsunterschiede  zwischen  Ka-
meras für professionelle Fotografen (Pro-Segment, Pro-DSLR) und den übrigen Kame-
ras  (Hobby-Segment,  Hobby-DSLR)  derart  signifikant,  dass  die  beiden  Segmente  ei-
gene  sachlich  relevante  Märkt  darstellen  würden.  Pro-DSLR  Kameras  (Nikon 

125 Vgl. Spiegelreflexkameras – nicht nur für Profis geeignet, Saldo, 02/2010. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

78 

 
 
 
 
 
                                                 
„D3S/D3X“126)  würden  nur  von  einer  sehr  kleinen  Kundengruppe  nachgefragt,  die  zu 
ca. 90 % aus Berufsfotografen bestehe. Diese Kunden würden auch bei einem gerin-
gen,  aber  signifikanten  und  dauerhaften  Preisaufschlag  von  5–10 %  nicht  auf  eine 
Hobby-DSLR  umsteigen  (SSNIP-Test127).  Somit  bestehe  aus  Sicht  der  Berufsfotogra-
fen  nur  eine  sehr  geringe  Substituierbarkeit  zwischen  Pro-DSLR  und  Hobby-DSLR 
Kameras.  Für  die  in  Bezug  auf  Qualität  und  Funktionalität  hochwertigen  D3-Kameras 
seien Berufsfotografen denn auch bereit, einen deutlich höheren Preis zu bezahlen (ab 
ca.  CHF 5‘500  für  die  Nikon  D3S)  verglichen  mit  der  teuersten  Kamera  im  Hobby-
DSLR Segment (ca. CHF 2‘400 für die D700 für ambitionierte Amateure). Zudem wür-
den die unterschiedlichen Verkaufskanäle für eine Marktsegmentierung sprechen: Pro-
DSLR Kameras seien in der Regel dem hoch spezialisierten Fachhandel vorbehalten, 
welcher  verschiedene  Dienstleistungen  für  Berufsfotografen  erbringe  (z.B.  Wartung 
und Reparaturen). Berufsfotografen seien darauf angewiesen, dass sie weltweit unver-
züglich Support- und Serviceleistungen des Herstellers in Anspruch nehmen könnten. 
Einzig Nikon und Canon seien in der Lage, diese Ansprüche zu erfüllen. Dementspre-
chend  führten  keine  anderen  Hersteller  vergleichbare  Kameras  des  Pro-DSLR  Seg-
ments im Angebot. 

371.  Die von Nikon dargelegten Argumente legen nahe, dass in Bezug auf Digitalka-
meras mit Wechselobjektiv zwei sachlich relevante Märkte voneinander zu unterschei-
den sind: Digitalkameras mit Wechselobjektiv für professionelle Fotografen (Pro-DSLR) 
und Digitalkameras mit Wechselobjektiv ohne professionelle Kameras (Hobby-DSLR). 

372.  Obwohl die Argumente von Nikon, die für eine Segmentierung des Produktmark-
tes  für  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiv  sprechen,  plausibel  erscheinen,  wird  die 
Frage  nach  der  genauen  Marktabgrenzung  offen  gelassen,  da  sie  das  Ergebnis  der 
vorliegenden Untersuchung aus folgenden Gründen nicht beeinflusst: Erstens betreffen 
die  Bezugsbeschränkungen  und  Exportverbote  beide  Segmente  (vgl.  Rz 323).  Zwei-
tens  bestehen  laut  beschlagnahmter  E-Mail  Korrespondenz  und  der  nachfolgenden 
Analyse betreffend Arbitragemöglichkeiten (vgl. Rz 387 ff.) in beiden Segmenten Arbit-
ragemöglichkeiten (vgl. Rz 428), deren Ausnutzung durch Parallelhändler einen Anreiz 
geben können, Parallelhandel zu unterbinden. Drittens ist davon auszugehen, dass Ni-
kon  im  Pro-Segment  über  […]  Marktanteile  verfügt  als  im Gesamtmarkt  „Digitalkame-
ras  mit  Wechselobjektiv“  (vgl.  hierzu  Rz 462).  Im  Pro-Segment  sind  nämlich  lediglich 
Nikon und Canon tätig. Andere Hersteller wie z.B. Olympus oder Sony haben laut An-
gaben  von  Nikon  keine  vergleichbaren  Kameras  des  Pro-Segments  im  Angebot,  die 
den  hohen  Ansprüchen  der  Berufsfotografen  genügen  würden.  Darüber  hinaus  gehö-
ren die Kameras im Pro-Segment […] im Bereich Digitalkameras mit Wechselobjektiv 
(vgl. Tabelle 2 Anhang E.1). Nikon Schweiz erzielt […] im Bereich Digitalkameras mit 
Wechselobjektiv  im  Pro-Segment.  Angesichts  dieser  Umsatzanteile  sowie  der  […] 
Marktanteile im Pro-Segment haben die nachfolgenden Aussagen zur Wettbewerbsin-
tensität im Produktbereich Digitalkameras mit Wechselobjektiv auch Gültigkeit bei einer 
isolierten Betrachtung der einzelnen Segmente. Schliesslich bleibt darauf hinzuweisen, 
dass  auch  das  Marktforschungsinstitut  GfK  den  Bereich  Digitalkameras  mit  Wechsel-
objektiv nicht weiter segmentiert. Somit stünden aus dieser Quelle keine Daten für die 
vorliegende Analyse zur Verfügung. Vor diesem Hintergrund werden die beiden Markt-
segmente in der nachfolgenden wettbewerbsrechtlichen Analyse gemeinsam betrach-
tet.  

126 Vgl. Fn 36. 
127 Der sogenannte SSNIP-Test (Small but Significant and Non-transitory Increase in Prices) er-
fasst die Reaktion von Nachfragern auf Preiserhöhungen quantitativ. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

79 

 
 
 
 
 
                                                 
Kein Gesamtmarkt für Digitalkameras 

373.  Die WEKO ging im Zusammenhang mit der Marktabgrenzung von Digitalkameras 
ebenfalls der Frage nach, ob Digitalkameras mit und ohne Wechselobjektiv einem Ge-
samtmarkt  für  Digitalkameras  zuzuordnen  sind.  Folgende  Elemente  sprechen  gegen 
eine solche Marktabgrenzung: 

 

Mangelnde  Substituierbarkeit  aus  Sicht  der  Nachfrager  von  Kameras  ohne 
Wechselobjektiv: Infolge des höheren Preisniveaus von Kameras mit Wechselob-
jektiv  (vgl.  Abbildung  2)  dürfte  es  für  einen  potenziellen  Nachfrager  nach  einer 
Kamera  ohne  Wechselobjektiv  in  der  Regel  zu  teuer  sein,  eine  Kamera  ohne 
Wechselobjektiv durch eine mit Wechselobjektiv zu substituieren. Zudem stellen 
Kameras  mit  Wechselobjektiven  im  Schnitt  höhere  Anforderungen  an  den  Foto-
grafen  als  Kameras  ohne  Wechselobjektive.  Die  befragten  Kamerahersteller  – 
darunter Nikon – geben denn auch mehrheitlich an, dass nicht eine Kamera mit 
Wechselobjektiv das beste Ersatzprodukt für eine Kamera ohne Wechselobjektiv 
darstelle, sondern vielmehr eine Mobiltelefonkamera. Im Übrigen verneinte Nikon 
die  Frage,  ob  eine  Preiserhöhung  von  10 %  auf  digitalen  Kameras  ohne  Wech-
selobjektive bei Konstanz der Preise von Kameras mit Wechselobjektiven einen 
Durchschnittskonsumenten  dazu  veranlassen  würde,  eine  digitale  Kamera  mit 
Wechselobjektiv  zu  kaufen  (sog.  SSNIP-Test  [vgl.  Fn 127]).  Dieses  vermutete 
Konsumentenverhalten spricht gegen eine breitere Marktdefinition. 

Abb. 2: Preisvergleich Digitalkameras mit und ohne Wechselobjektiv April 2009 bis Ap-
ril 2010 

[…] 

Quelle: GfK. 

 

Asymmetrische Substituierbarkeit aus Sicht der Kamerahersteller: Die Befragung 
der  Kamerahersteller  ergab,  dass  die  Umstellung  der  Produktion  von  Kameras 
mit  Wechselobjektiv  auf  Kameras  ohne  Wechselobjektiv  einfach  möglich  ist,  da 
für die Herstellung von digitalen Kameras mit Wechselobjektiv eine höherwertige 
Technologie erforderlich ist als für die Herstellung digitaler Kompaktkameras oh-
ne  Wechselobjektiv.  Alle  Hersteller  von  Kameras  mit  Wechseloptik  bieten  denn 
auch Kameras ohne Wechseloptik an. Laut Nikon bestehe heute zudem die Mög-
lichkeit,  die  Produktion  oder  Teile  der  Produktion  für  digitale  Kompaktkameras 
ohne  Wechselobjektiv  an  Erstausrüster  auszulagern.  Unter  diesen  Vorausset-
zungen  könne  ein  Hersteller  von  digitalen  Kameras  mit  Wechselobjektiv  inner-
halb eines Jahres auf die Herstellung und den Verkauf von Kompaktkameras oh-
ne  Wechselobjektiv  umstellen.  Die  damit  verbundenen  Umstellungskosten  wür-
den  von  verschiedenen  Faktoren  abhängen,  wie  beispielsweise  von  der  Benut-
zung von Outsourcing-Möglichkeiten, der Strategie, vom Budget, vom Marktanteil 
und  von  der  Grösse  des  Unternehmens.  Im  Rahmen  einer  Produktionsumstel-
lung bestehe ein grosses Potential zur Nutzung von Synergien, sowohl mit Bezug 
auf Herstellung wie auch auf die Vermarktung und Markenbildung/Branding.  

Auch die Umstellung der Produktion von digitalen Kompaktkameras ohne Wech-
selobjektiv  auf  digitale  Kameras  mit  Wechselobjektiv  sei  grundsätzlich  möglich, 
infolge  der  qualitativen  Unterschiede  und  Patente  im  Bereich  der  Spiegelre-
flextechnologie  jedoch  nur  mit  erheblichem  Investment  bzw.  einer  Partnerschaft 
zu bewältigen. Momentan bestehe für Kameras mit Wechselobjektiv auch keine 
Möglichkeit des Outsourcing an Erstausrüster. Zudem sei mit längeren Produkti-
onsumstellungszeiten zu rechnen und die Möglichkeiten zur Nutzung von Syner-
gien seien begrenzter.  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

80 

 
 
 
 
 
Zusammenfassend ist von einer asymmetrischen Produktionsumstellungsflexibili-
tät  der  Kamerahersteller  auszugehen:  Die  Produktionsumstellung  von  Kameras 
mit  Wechselobjektiv  auf  Kameras  ohne  Wechselobjektiv  ist  einfacher  als  umge-
kehrt. Insgesamt wird die vorhandene Angebotsubstituierbarkeit jedoch nicht als 
genügend hoch erachtet, um von einem Gesamtmarkt für Digitalkameras auszu-
gehen. 

Wechselobjektive (Einzelausführung) 

374.  Wechselobjektive  in  Einzelausführung  werden  als  Zubehör  für  Kameras  mit 
Wechselobjektiv angeboten. Es gibt Wechselobjektive für unterschiedliche Anwendun-
gen (Makroaufnahmen, Landschaftsaufnahmen, Architekturaufnahmen, Sportfotografie 
etc.).  Weiter  kann  zwischen  Objektiven  mit  Fixbrennweiten  und  Zoom-Objektiven128 
sowie  zwischen  Objektiven  mit  manueller  und  solchen  mit  automatischer  Scharfstel-
lung  unterschieden  werden.  Wechselobjektive  verfügen  zudem  über  verschiedene 
Lichtstärken129. Sie werden mittels genormtem Verschluss an eine Kamera mit Wech-
selobjektivvorrichtung  befestigt.  Wechselobjektive  werden  von  Kameraherstellern  und 
von  spezialisierten  Objektivherstellern  wie  Tamron  angeboten.  Sie  ermöglichen  die 
Abdeckung eines breiten fotografischen Spektrums. 

375.  Eine Unterteilung des Marktes für Wechselobjektive scheint nicht sachgerecht zu 
sein: Wechselobjektive lassen sich zwar auf der Grundlage gewisser technischer Wer-
te sowie von Qualitätsmerkmalen unterscheiden. Als Unterscheidungsmerkmale könn-
ten beispielsweise die Lichtstärke, die Brennweite (Fixbrennweite/Zoom) des Wechsel-
objektivs oder das Format des Bildsensors (FX/DX)130 dienen. Hersteller von Wechsel-
objektiven verfügen jedoch über eine hohe Angebotsumstellungsflexibilität über die ge-
samte Breite der heute angebotenen Lichtstärken, Brennweiten und Bildsensorformate 
hinweg.  Dementsprechend  führen  auch  alle  Hersteller  von  Wechselobjektiven  –  na-
mentlich Canon, Sigma, Tamron, Tokina, Sony, Olympus, Zeiss, Pentax, Samyang und 
Nikon (Nikkor) – als Vollsortimentanbieter die gesamte Produktpalette im Verkaufssor-
timent. Weiter lassen sich innerhalb des Geschäfts mit Wechselobjektiven keine Preis-
gruppen  bilden,  sondern  es  besteht  ein  preisliches  Kontinuum  über  die  gesamte  Pro-
duktbreite hinweg. 

Blitzgeräte 

376.  Blitzgeräte  (auch  Elektronenblitzgeräte  genannt)  dienen  dazu,  die  natürlichen 
Lichtverhältnisse zu verändern. Sie werden im Alltagsgebrauch (z.B. zur Aufnahme von 
Schnappschüssen), zu Hobbyzwecken (z.B. für die Reisefotografie) und in der profes-
sionellen Fotografie (z.B. Reportage- und Studiofotografie) eingesetzt und von Fotogra-
fie-Einsteigern, Hobbyfotografen sowie von professionellen Fotografen gekauft. 

377.  Blitzgeräte  lassen  sich  in  mobile  Blitzgeräte  und  Studioblitze  unterteilen  oder 
können  auch  auf  der  Grundlage  der  sogenannten  Leitzahl131  unterschieden  werden. 

128  Gewisse  Wechselobjektive  verfügen  über  eine  fixe  Brennweite,  was  bedeutet,  dass  diese 
Wechselobjektive  über  keine  Zoom-Funktion  verfügen.  Wechselobjektive  mit  Zoom-Funktion 
decken verschiedene Brennweiten ab. 
129  Anhand  der  Lichtstärke  eines  Wechselobjektivs  lässt  sich  beurteilen,  wieviel  Originalhellig-
keit eines Gegenstandes auf den Sensor übertragen wird. 
130  Die  lichtempfindliche  Fläche  eines  DX-Format-Bildsensors  hat  eine  andere  Grösse  als  die 
eines  FX-Format-Bildsensors.  Das  FX-Format  basiert  auf  der  Bildgrösse  eines  Kleinbildfilmes 
(24 x 36 mm), während die Sensorgrösse beim DX-Format ungefähr 16 x 24 mm beträgt. 
131 Die Leitzahl beziffert die Lichtenergie eines Blitzgerätes und bezieht sich auf die Helligkeit, 
die ein Blitz erzielen kann. Die Leitzahl der verschiedenen Kameraprodukte steigt graduell an. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

81 

 
 
 
 
 
                                                 
Wie  nachfolgend  dargelegt  wird,  scheint  es  dennoch  nicht  sachgerecht  zu  sein,  den 
Markt für Blitzgeräte zu segmentieren. 

378.  Bis  vor  ungefähr  sieben  Jahren  wurde  in  der  Branche  grundsätzlich  zwischen 
mobilen Blitzgeräten und Studioblitzanlagen unterschieden. Heute sind die beiden Ge-
rätetypen  aufgrund  der  fortgeschrittenen  Technologie  weitgehend  austauschbar  ge-
worden:  Einerseits  sind  die  Funktionen  der  mobilen  Blitzgeräte  in  den  letzten  Jahren 
stetig  verbessert  worden,  so  dass  sie  heute  vergleichbare  Resultate  erzielen  wie  die 
meisten  Studioblitzanlagen.  Deshalb  sind sie  heute  auch  im  Studio  einsetzbar.  Ande-
rerseits  sind  Studioblitzausrüstungen  wesentlich  kleiner  und  handlicher  geworden,  so 
dass diese auch im Aussenbereich zum Einsatz kommen. Zudem werden heute spezi-
elle Lichteffekte nicht mehr mit dem Blitz erzielt, sondern zunehmend mithilfe der nach-
träglichen Bildbearbeitung am Computer in das Bild eingefügt.  

379.  Nebst  dieser  Zunahme  der  Substituierbarkeit  von  mobilen  Blitzgeräten  und  Stu-
dioblitzanlagen während der letzten Jahre scheint eine Segmentierung des Marktes für 
Blitzgeräte auch deshalb nicht sachgerecht zu sein, weil sich innerhalb des Geschäfts 
mit Blitzgeräten keine Preisgruppen bilden lassen. So sind Studioblitzanlagen teilweise 
günstiger als mobile Blitzgeräte. Darüber hinaus steht Nikon laut eigenen Angaben im 
direkten Wettbewerb mit Herstellern von Studioblitzanlagen, obwohl Nikon selbst aus-
schliesslich  mobile  Blitzgeräte  herstellt.  Zwar  würde  der  Eintritt  von  Nikon  in  das  Ge-
schäft mit Studioblitzanlagen […] erfordern. Aufgrund der hohen Substituierbarkeit der 
Nachfrage […]. Nikon verfolge die Geschäftsstrategie, […]. 

380.  Auch  eine  Segmentierung  des  Marktes  von  Blitzgeräten  hinsichtlich  deren  Leit-
zahl  ist  nicht  angezeigt,  da  die  Leitzahl  der  verschiedenen  Kameraprodukte  graduell 
ansteigt  und  Blitzgeräte  mit  unterschiedlichen  Leitzahlen  keinen  Preisgruppen  zuge-
ordnet werden können. Blitzgeräte mit identischen Leitzahlen werden sodann in unter-
schiedlichen Preissegmenten angeboten. 

Fazit 

381.  Im vorliegenden Fall sind die folgenden sachlich relevanten Märkte voneinander 
zu unterscheiden: 

 

 

Digitalkameras ohne Wechselobjektiv; 

Digitalkameras mit Wechselobjektiv: Ob dieser Markt weiter zu segmentieren ist 
in den Markt für Digitalkameras mit Wechselobjektiv für professionelle Fotografen 
(Pro-DSLR)  und  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiv  ohne  professionelle  Kame-
ras (Hobby-DSLR) wird vorliegend offen gelassen, da die Ergebnisse der Unter-
suchung  dadurch  nicht  beeinflusst  werden.  Vor  diesem  Hintergrund  werden  die 
beiden  Marktsegmente  in  der  nachfolgenden  wettbewerbsrechtlichen  Analyse 
gemeinsam betrachtet; 

  Wechselobjektive; 

 

Blitzgeräte. 

B.3.2.2.1.2.  Räumlich relevante Märkte 

382.  Der  räumliche  Markt  umfasst  das  Gebiet,  in  welchem  die  Marktgegenseite  die 
den  sachlichen  Markt  umfassenden  Waren  oder  Leistungen  nachfragt  oder  anbietet 
(Art. 11 Abs. 3 lit. b VKU, analog). 

383.  Wie in Rz 357 erwähnt, bilden auf der Absatzseite die Distributoren (Grosshänd-
ler)  und  Direktkunden  die  Marktgegenseite  von  Nikon.  Auch  wenn  deren  Nachfrage 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

82 

 
 
 
 
 
nach Nikon Imaging Produkten wiederum vom Nachfrageverhalten der Endverbraucher 
geleitet wird (abgeleitete Endnachfrage), kann sich die räumliche Dimension des rele-
vanten Marktes aus Sicht der direkten Nachfrager (Gross- und Retailhändler) von jener 
aus  Sicht  der  indirekten  Nachfrager  (Endverbraucher)  unterscheiden,  etwa  infolge  ei-
nes unterschiedlichen Nachfragevolumens oder weil ein ganzes Sortiment nachgefragt 
werden muss. Deshalb wird die räumliche Dimension des Absatzmarktes nachfolgend 
aus  Sicht  der  direkten  Abnehmer  betrachtet.  Es  bleibt  darauf  hinzuweisen,  dass  die 
Einnahme der Perspektive der direkten Abnehmer die räumliche Marktdimension in der 
Tendenz  vergrössert,  da  der  typische  Endkunde  infolge  geringerer  Einkaufsmengen 
und  der  damit  verbundenen  höheren  Transaktionskosten  pro  Stück  im  Vergleich  zu 
Gross-  und  Einzelhändlern  innerhalb  eines  tendenziell  kleineren  Einkaufsradius  ein-
kauft.132 

384.  Die EU-Kommission hat bisher offen gelassen, ob die Märkte für Kameras natio-
nal oder EWR-weit abzugrenzen sind.133 Im vorliegenden Fall sprechen folgende Fak-
toren dafür, dass sämtliche relevanten Produktmärkte eine nationale Dimension haben: 

 

 

 

In allen betrachteten Produktgruppen sind Produkte zu identifizieren, deren Prei-
se  in  der  Schweiz  und  anderen  (europäischen)  Ländern  unterschiedlich  hoch 
sind.  Diese  Preisunterschiede  schlagen  sich  in  Arbitragemöglichkeiten  in  allen 
Produktgruppen  nieder  (vgl.  Rz 387 ff.  und  482).  Weil  diese  Preisunterschiede 
u.a.  wechselkursbedingt  sind,  fallen  sie  zwischen  der  Schweiz  und  dem  Euro-
raum tendenziell höher aus als zwischen einzelnen Ländern im Euroraum. 

Den  Vertrieb  in  Europa  organisieren  die  verschiedenen  Hersteller  grundsätzlich 
entweder  über  ihre  eigenen  Niederlassungen  bzw.  Länderorganisationen  in  den 
jeweiligen Ländern ober über Generalimporteure. In der Schweiz verfügen Nikon, 
Sony, Olympus und Canon über eine eigene Niederlassung oder Landesorgani-
sation; Panasonic, Elinchrom, Tamron und Sigma sind durch Generalimporteure 
vertreten.  Die  Notwendigkeit  von  nationalen  Ländergesellschaften  wird  in  der 
Regel  durch  spezifische  Vertriebs-  und  Kundencharakteristika,  welche  eine 
Marktbearbeitung mit dem entsprechenden Know-how vor Ort erfordern, begrün-
det. Deshalb spricht die Existenz von nationalen Niederlassungen für eine natio-
nale Marktabgrenzung.  

Einige  nationale  Vertriebsgesellschaften  und  Generalimporteure  gewähren  ei-
gens finanzierte, erweiterte Garantieleistungen für Produkte, die sie selbst impor-
tiert haben. So gewährt Nikon Schweiz mit der im August 2009 eingeführten „Ni-
kon Swiss Garantie“ eine erweiterte Garantie für Kameras (Garantieverlängerung 
von einem auf zwei Jahre) sowie für Objektive und Blitzgeräte (Garantieverlänge-
rung  von  einem  auf  drei  Jahre).  Der  Generalimporteur  von  Tamron-Produkten 
gewährt  eine  Garantieverlängerung  von  einem  auf  drei  Jahre  auf  Objektiven, 
Fujifilm (Switzerland) AG eine Verlängerung von einem auf zwei Jahre. Der Ge-
neralimporteur von Sigma-Objektiven bietet sogar eine lebenslange Garantie auf 
eigens  eingeführten  Produkten  an.  Werden  solche  erweiterten  Garantien  auf-
grund der Präferenzen der Endkunden in einem Land rege nachgefragt, werden 
weniger Produkte mit einer geringeren Garantieleistung importiert. Laut Aussage 
von Marktteilnehmern ist die erweiterte Garantie von Nikon für Schweizer Kunden 
ein wichtiges Verkaufsargument. Schweizer Kunden seien dementsprechend be-

132  Diese  Einschätzung  schliesst  nicht  aus,  dass  gewisse  Endkunden  Imaging  Produkte  über 
den  Internet-Kanal  im  Ausland  bestellen.  Wird  der  durchschnittliche  Einkaufsradius  der  End-
kunden mit jenem der Händler verglichen, dürfte Ersterer in aller Regel jedoch kleiner ausfallen. 
133 Vgl. KOMM, COMP/M.3091, 11.07.2003, Rz 29 ff., Konica/Minolta. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

83 

 
 
 
 
 
                                                 
 

 

 

reit,  für  die Garantie  einen  Preisaufschlag in  Höhe  von  ca.  10 %  zu  zahlen.  Ein 
solches  Nachfrageverhalten  spricht  ebenfalls  für  eine  nationale  Marktabgren-
zung. 

Der Anteil an Parallelimporten am Gesamtvolumen der in der Schweiz abgesetz-
ten Imaging Produkten variiert laut Schätzungen der befragten Hersteller vom tie-
fen  einstelligen  Bereich  bis  zu  beträchtlichen  45 %.  Die  hohen  Importschätzun-
gen  stammen  jedoch  von  einem  Hersteller,  der  seinen  Vertrieb  in  der  Schweiz 
über  einen  Generalimporteur  organisiert  hat  und  insofern  eine  Ausnahme  dar-
stellt.  Die  Importquote  von  Nikon  Imaging  Produkten  lag  im  Zeitraum  2005  bis 
2007 laut Angaben von Nikon zwischen […] % und im Zeitraum 2008 bis 2009 in-
folge  Wechselkursveränderungen  sowie  der  zunehmenden  Preistransparenz 
durch das Internet bei […] % (vgl. Rz 431). Basierend auf Angaben von Schwei-
zer  Distributoren  und  Retailhändlern  ergeben  sich  für  den  Zeitraum  2008  bis 
2009  Importquoten  zwischen  3–10 %  auf  Grosshandelsebene  und  zwischen  7–
8 % auf Retailhandelsebene (vgl. Rz 434). In Anbetracht dieser Zahlen ist festzu-
halten,  dass  von  der  Importtätigkeit  der  Schweizer  Händler  zwar  ein  gewisser 
disziplinierender  Effekt  ausgeht,  welcher  bei  der  nachfolgenden  wettbewerbs-
rechtlichen  Analyse  (vgl.  Rz 483)  berücksichtigt  wird.  Die  vorhandene  Importtä-
tigkeit reicht unter Berücksichtigung der übrigen oben genannten Elemente, wel-
che  für  eine  nationale  Marktabgrenzung  sprechen,  jedoch  nicht  aus,  um  den 
Markt grösser als national zu definieren.  

Das  Vertriebssystem  von  Nikon  weist  europaweit  […]  auf.  Die  einzelnen  Nikon 
Niederlassungen  verfügen  laut  Aussagen  von  Nikon  denn  auch  über  eine  […]. 
Wie bereits erwähnt, ist der Vertrieb in den einzelnen Ländern entweder über ei-
gene  Niederlassungen  oder  über  Generalimporteure  organisiert.  Ferner  ist  der 
Vertrieb in den […] europäischen Ländern ([…]) offen – d.h. weder selektiv noch 
exklusiv – gestaltet. In […] und (seit 2009) der Schweiz besteht ein Selektivver-
trieb. In jenen Ländern, in welchen Nikon ihre Produkte über Generalimporteure 
vertreibt ([…] etc.), ist der Vertrieb oft exklusiv organisiert. Diese unterschiedliche 
Gestaltung  des  Vertriebssystems  in  den  einzelnen  Ländern  spricht  ebenfalls  für 
eine nationale Marktabgrenzung. 

Nach Ansicht von Nikon ist die räumliche Dimension der relevanten Produktmärk-
te  grösser  als  national.  Die  Abgrenzung  nationaler  räumlicher  Märkte  stehe  im 
Widerspruch  zum  Zweck  der  gesamten  Untersuchung.  Die  nationale  räumliche 
Abgrenzung  bedeute,  dass  in-  und  ausländische  Nikon  Imaging  Produkte  von 
Händlern und Endverbrauchern nicht als substituierbar betrachtet würden. Ohne 
eine  Nachfrage  für  ausländische  Produkte  hätte  jedoch  ein  absoluter  Gebiets-
schutz  gar  keine  Auswirkungen  auf  den  Wettbewerb.  Dieses  Vorbringen  stösst 
ins Leere: Es ist sehr wohl denkbar, dass Händler und Endverbraucher ein im In- 
und Ausland identisches Produkt, das aus Nachfragersicht an sich sehr gut sub-
stituierbar  ist  und  wofür  eine  grosse  Nachfrage  besteht,  nicht  importieren,  weil 
etwa staatliche oder private Marktschranken – wie etwa Behinderungen von Pa-
rallelhandel – bestehen und sich deshalb ein Import nicht lohnt oder erst gar nicht 
möglich ist. Im Übrigen basiert die geografische Marktabgrenzung nicht auf dem 
Verhalten  eines  Marktteilnehmers  allein,  sondern  auf  dem  Verhalten  sowie  den 
Marktstrukturen  einer  ganzen  Branche.  Entsprechend  beziehen  sich  die  obigen 
Ausführungen  zur  räumlichen  Marktabgrenzung  auf  Aussagen  aller  Hersteller 
von Imaging Produkten und nicht nur auf jene von Nikon. 

385.  Die obigen Ausführungen sprechen gegen homogene Wettbewerbsbedingungen 
in der Schweiz und dem EWR. Deshalb wird der räumlich relevante Markt für alle sach-
lich relevanten Märkte national abgegrenzt. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

84 

 
 
 
 
 
B.3.2.2.2. 

Intrabrand-Wettbewerb 

386.  Zur Analyse des Ausmasses an Wettbewerb zwischen Anbietern von Nikon Ima-
ging Produkten in den verschiedenen sachlich relevanten Märkten wird geprüft, ob Pa-
rallel- und Direktimporte134 von Nikon Imaging Produkten in jedem Produktmarkt in ge-
nügendem Umfang getätigt wurden bzw. hätten getätigt werden können, um disziplinie-
rend auf das Wettbewerbsgeschehen zu wirken. Hierzu wird untersucht, ob überhaupt 
eine Arbitragemöglichkeit gegeben war (B.3.2.2.2.1.) und ob Parallelimporte tatsächlich 
getätigt wurden (B.3.2.2.2.2.). Möglicherweise herrscht auf dem Schweizer Markt zwi-
schen Nikon Händlern unabhängig von allfälligen Parallelimporten ein funktionierender 
Intrabrand-Wettbewerb  hinsichtlich  Preis  und  Service.  Dieser  Frage  wird  in  Abschnitt 
B.3.2.2.2.3. nachgegangen. 

B.3.2.2.2.1.  Arbitragemöglichkeit 

Vorbemerkung 

387.  Eine wichtige Voraussetzung für die Ausübung von Parallelhandel durch Händler 
und/oder  Direktimporte  durch  Endkunden  und  somit  für  den  Anreiz,  den  Wettbewerb 
auf einem Markt durch Behinderung oder Verhinderung von Parallel- und Direktimpor-
ten  zu  beeinträchtigen  oder  zu  beseitigen,  sind  internationale  Preisunterschiede  bzw. 
Arbitragemöglichkeiten.135  Zunächst  stellt  sich  deshalb  die  Frage,  ob  es  sich  für 
Schweizer Distributoren, Retailhändler und Endkunden aufgrund bestehender Preisdif-
ferenzen  zum  Ausland  lohnt,  Nikon  Imaging  Produkte  (parallel)  zu  importieren.  Im 
Zentrum  des  Interesses  stehen  dabei  mögliche  Preisunterschiede  bei  Gross-  und 
Retailhandelspreisen,  da  die  hier  beanstandeten  Massnahmen  von  Nikon  auf  die  Be-
hinderung  oder  Verhinderung  von  Parallelimporten  durch  Grosshändler  und  Retailer 
abzielten.  Für  eine  allfällige  Behinderung  von  Direktimporten  durch  Endkunden  (etwa 
durch  die  Verweigerung  von  Garantieleistungen  bei  importierten  Produkten)  ergaben 
sich keine glaubhaften Anhaltspunkte (vgl. unten Rz 442 f.). Der Vollständigkeit halber 
werden die Preisunterschiede dennoch auf allen drei Ebenen (Grosshandel, Retailhan-
del, Endkunden) untersucht. 

388.  Für den internationalen Preisvergleich stehen vor allem Preisdaten aus den Jah-
ren  2009  und  2010  zur  Verfügung.  Im  Laufe  der  Untersuchung  zeigte  sich,  dass  die 
Abrede  für  die  Zeitperiode  von  Frühling  2008  bis  Herbst  2009  rechtsgenüglich  nach-
gewiesen  werden  kann.  Somit  deckt  sich  die  Zeitperiode,  für  welche  die  Preisdaten 
vorhanden sind, nicht vollumfänglich mit der Untersuchungsperiode. Dennoch erlauben 
die Preisdaten aus den Jahren 2009 und 2010 Rückschlüsse auf das Arbitragepotenzi-
al im Zeitraum 2008, da das Arbitragepotenzial im Jahr 2008 im Vergleich zu den Jah-
ren  2009  und  2010  gemäss  Aussagen  von  Marktteilnehmern  höher  war.  Mit  anderen 
Worten  gelten  die  unten  stehenden  Ausführungen  zu  internationalen  Preisunterschie-
den in den Jahren 2009 und 2010 umso mehr für das Jahr 2008. 

Internationale Unterschiede der Grosshandels-Einstandspreise 

389.  Zur Analyse internationaler Preisunterschiede auf Grosshandelsebene fragte das 
Sekretariat Distributoren (Grosshändler) von Nikon Imaging Produkten in der Schweiz 
und Liechtenstein nach jenen parallel importierten Produkten, bei welchen die Einspa-

134 Von Parallelimporten wird gesprochen, wenn Schweizer Händler über den inoffiziellen Kanal 
im  Ausland  Nikon  Imaging  Produkte  beschaffen  (siehe  Fn  1).  Ein  Einkauf  von  Endkunden  im 
Ausland wird Direktimport genannt. 
135 Nebst Preisunterschieden kann auch die mangelnde Verfügbarkeit von gewissen Produkten 
Anreiz zu Parallelhandel geben (vgl. Rz 513 f.). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

85 

 
 
 
 
 
                                                 
rung bei einem Bezug im Ausland am grössten war. Tabelle 1 in Anhang E.1 fasst die 
Antworten der Grosshändler zusammen.  

390.  Der Tabelle ist zu entnehmen, dass die Einsparungen beim Import in den Jahren 
2009 bis 2010 in der Produktgruppe Digitalkameras mit Wechselobjektiv zwischen [0-
10] %  und  [0-10] %  und  in  der  Produktgruppe  Wechselobjektive  zwischen  [10-20] % 
und [40-50] % lagen. Die Tabelle enthält lediglich Beispiele für die Produktgruppen Di-
gitalkameras  mit  Wechselobjektiv  und  Wechselobjektive.  Laut  Angaben  von  […]  wer-
den jedoch Produkte aus allen vier relevanten Produktmärkten (Kompaktkameras, Digi-
talkameras mit Wechselobjektiv, Wechselobjektive und Blitzgeräte) importiert. Die feh-
lenden  Angaben  für  die  Produktmärkte  Kompaktkameras  und  Blitzgeräte  dürften  mit 
der  von  den  befragten  Marktteilnehmern  geltend  gemachten  fehlenden  Verfügbarkeit 
der  Vergleichszahlen  bei  einem  Bezug  in  der  Schweiz  zu  begründen  sein  (vgl.  auch 
Rz 391). 

391.  In diesem Zusammenhang ist der Hinweis eines liechtensteinischen Grosshänd-
lers interessant, welcher angab, dass in den Jahren 2008 und 2009 aufgrund der zu-
nehmend  hohen  Warenbezugspreise  bei  Nikon  Schweiz  bedeutend  mehr  im  Ausland 
eingekauft  wurde  als  bei  Nikon  Schweiz.  Die  durchschnittlichen  Einsparungen  bei  ei-
nem Bezug ausserhalb der Schweiz konnte der Distributor auf Nachfrage des Sekreta-
riats  jedoch  nicht  beziffern,  weil  die  Beschaffungsentscheide  einzelfallweise  aufgrund 
von aktuellen Preisvergleichen und Verfügbarkeitsüberlegungen getroffen würden. Zu-
dem würden die Einkaufspreise auch über einen kurzen Zeitraum von einem oder we-
nigen Monaten starken Schwankungen unterliegen, was beispielsweise auf Monatsen-
daktionen zurückzuführen sei. Schliesslich sei ein internationaler Vergleich der Waren-
bezugspreise auch infolge des schwankenden Wechselkurses zwischen dem Euro (bei 
einem  Bezug  in  Deutschland)  und  dem  Schweizer  Franken  (bei  einem  Bezug  in  der 
Schweiz) schwierig.  

392.  Nikon  kritisiert  den  vorgenommenen  Preisvergleich  in  Tabelle  1  in  Anhang  E.1 
mit den folgenden Argumenten: 

 

 

 

Erstens würde er sich auf eine extrem dünne und für eine repräsentative Analyse 
unbrauchbare Datenbasis abstützen;  

Zweitens  sei  […]  von  einem  unzutreffenden  Vergleichspreis  von  Nikon  Schweiz 
ausgegangen. Zur Richtigstellung des Preisvergleichs von […] und der Tabelle 1 
in Anhang E.1 stellte Nikon in ihrer Stellungnahme zum Antrag des Sekretariats 
ihre  Rechnungspreise136  (vor  Skonti)  für  die  Periode  vom  1. Juni  2009  bis 
31. März  2010  für  die  von  […]  bezeichneten  Produkte  zusammen.  Diese  Über-
sicht mache deutlich, dass die Rechnungspreise von Nikon Schweiz in vielen Fäl-
len gar unter den von […] behaupteten Importpreisen liegen würden;  

Drittens seien viele der verwendeten zehn Datensätze irrelevant, da der behaup-
tete  Importpreis  von  einem  Produkt  aus  einem  Gebiet  (Hong  Kong)  stamme,  in 
dem gar keine Abrede behauptet werde.  

393.  Diese Kritik stösst ins Leere:  

 

Ad  erstens:  Es  wurde  nie  behauptet,  der  vorgenommene  Preisvergleich  sei  re-
präsentativ. Es handelt sich um eine Aufstellung sämtlicher verwertbaren Daten, 
welche die Händler den Wettbewerbsbehörden zur Verfügung stellten.  

136 Quelle: SAP von Nikon. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

86 

 
 
 
 
 
                                                 
 

 

Ad  zweitens:  Den  von  Nikon  zur  Verfügung  gestellten  SAP-Auszügen  ist  in  der 
Tat  zu  entnehmen,  dass  gewisse  Grosshändler  die  in  Tabelle  1  in  Anhang  E.1 
aufgeführten Produkte von Nikon Schweiz punktuell zu tieferen Preisen bezogen 
haben als […] beim Bezug im Ausland. Berücksichtigt man hingegen den durch-
schnittlichen  Bezugspreis  der  Schweizer  Grosshändler  bei  einem  Bezug  bei  Ni-
kon  Schweiz  gemäss  SAP-Auszug  von  Nikon,  wird  deutlich,  dass  die  Angaben 
von […] dadurch nicht grundsätzlich in Frage gestellt werden (vgl. Tabelle 1 An-
hang  E.1).  Lediglich  die  neu  berechnete  Preisdifferenz  beim  Objektiv  NIKKOR 
AF-S DX 18-200/3.5-5.6G ED VR II in Höhe von [0-10] % dürfte nach Abzug von 
Skonti  und  sonstigen  nachgelagerten  Konditionen  (Sonderrabatte  und  Kick-
backs)  vernachlässigbar  sein.  Hingegen  erhöht  sich  das  Arbitragepotenzial  bei 
einem  anderen  Objektiv  (NIKKOR  Objektiv  AF-S  DX  VR  55-200/4-5.6G  IF-ED) 
mit den Daten von Nikon von [40-50] % auf [40-50] %.  

Ad  drittens:  In  Hong  Kong  gibt  es  laut  Angaben  von  Nikon  keine  […]  zwischen 
der  Nikon  Niederlassung  in  Hong  Kong  und  den  Nikon  Händlern.  Nikon  Hong 
Kong beliefere ihre Händler auf Grundlage von […], welche keine Bestimmungen 
zu Parallelhandel, Export in andere Länder oder Vertragsgebieten enthalten wür-
den. Dennoch macht es Sinn, auch Arbitragepotenziale in Hong Kong zu berück-
sichtigen,  zumal  die  Begrenzung  des  Bezugsgebiets  im  alten  Grossistenvertrag 
sowie in den „D3S/D3X“- und den „NPSD“-Verträgen auch Bezüge in Hong Kong 
verboten.  Darüber  hinaus  waren  Preisunterschiede  zu  Hong  Kong  und  die  Be-
hinderung des dadurch entstehenden Parallelhandels auch Gegenstand interner 
E-Mail Korrespondenz von Nikon. 

394.  Weiter  stellte  Nikon  dem  Sekretariat  die  durchschnittlichen  Einstandspreise  von 
Distributoren  in  ganz  Europa  (inkl.  Schweiz)  der  jeweils  fünf  umsatzstärksten  Nikon 
Imaging Produkte je Produktmarkt für die Zeitperiode April 2009 bis März 2010 zu.137 
Die fünf umsatzstärksten Nikon Imaging Produkte in jedem Produktmarkt sind der Ta-
belle 2 in Anhang E.1 zu entnehmen. Diese Daten benutzte das Sekretariat, um einen 
internationalen Preisvergleich durchzuführen und eine Aussage zu den Arbitragemög-
lichkeiten der Distributoren zu machen.  

395.  Bezüglich  der  zur  Verfügung  gestellten  Einstandspreise  brachte  Nikon  den  Vor-
behalt an, dass nachgelagerte Konditionen (z.B. […]) und die Preisreduktion von Nikon 
per 15. April 2010 infolge des tieferen Eurowechselkurses in den Daten unberücksich-
tigt blieben. Ferner würden die Nikon Ländergesellschaften in Europa die Rechnungs-
preise  unterschiedlich  berechnen:  So  würden  die  sog.  „cash  discounts“  von  einigen 
Ländergesellschaften  vor,  von  anderen  Ländergesellschaften  hingegen  erst  nach  den 
Rechnungspreisen  in  Abzug  gebracht.  Die  Rechnungspreise  der  Nikon  Niederlassun-
gen  in  Europa  seien  somit  nicht  vergleichbar.  Hierzu  ist  anzumerken,  dass  Preisver-
gleiche  stets  mit  gewissen  Ungenauigkeiten  behaftet  sind  und  sie  deshalb  lediglich 
Grössenordnungen von Preisdifferenzen – und keine exakten Preisunterschiede – an-
geben können. Dennoch stellen sie als Indikator von Preisunterschieden ein nützliches 
Analyseinstrument  dar.  Darüber  hinaus  wird  den  Vorbehalten  von  Nikon  durch  eine 
grosszügig gewählte Filterschwelle (vgl. Rz 400 f.) Rechnung getragen. 

396.  Nikon  kritisiert  am  vorgenommenen  Preisvergleich  weiter,  dieser  liesse  keine 
Aussage über die Arbitragemöglichkeiten eines Schweizer Händlers zu, weil die Preis-
unterschiede zwischen der Schweiz und dem Ausland auf verschiedenen Handelsstu-
fen  berechnet  würden:  Schweizer  Händler  könnten  Nikon  Imaging  Produkte  nämlich 
nicht direkt bei einer ausländischen Nikon Niederlassung beziehen, sondern nur bei ei-

137 Quelle: SAP von Nikon. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

87 

 
 
 
 
 
                                                 
nem ausländischen Händler, dessen Preise höher seien, weil er seine Kosten und eine 
Marge draufschlage. Auch diesem Vorbehalt wird unten durch das Setzen einer hohen 
Filterschwelle (vgl. Rz 400 f.) Rechnung getragen. Darüber hinaus wird der geforderte 
Vergleich  der  Bezugspreise  bei  ausländischen Händlern  mit  jenen  bei Nikon  Schweiz 
oder inländischen Händlern in Tabelle 1 in Anhang E.1 basierend auf die verfügbaren 
Händlerantworten vorgenommen.  

397.  Im Folgenden werden die Ergebnisse der Preisanalyse des Sekretariats präsen-
tiert.  Abbildung  1  in  Anhang  E.1  zeigt  die  Einstandspreise  der  Distributoren  in  der 
Schweiz  (Basis)  im  Ländervergleich  mit  Deutschland  (DE),  Grossbritannien  (GB), 
Frankreich (FR), Italien (IT), Österreich (AT), Tschechien (CZ), der Niederlanden (NL), 
Slowenien (SI) und Schweden (SE). Die Ordinate bildet den Preisindex ab (Schweiz = 
100).  Liegen  die  Punkte  unterhalb  von  100,  sind  die  Produkte  in  der  Schweiz  teurer 
und  umgekehrt.  Die  Abszisse  zeigt  die  verschiedenen  Produkte  nach  Produktnum-
mern, wie sie Tabelle 2 in Anhang E.1 zu entnehmen sind.  

398.  Der  Ländervergleich  lässt  erkennen,  dass  die  grosse  Mehrheit  der  betrachteten 
Produkte138 einzig in den Niederlanden und Slowenien auf der Grosshandelsebene bil-
liger  ist  als  in  der  Schweiz.  In  den  übrigen  Ländern  bestehen  keine  systematischen 
Preisunterschiede.  

399.  Das  Punktediagramm  in  Abbildung  2  in  Anhang  E.1  zeigt  zudem  für  alle  beo-
bachteten  Produktpreise,  ob  die  jeweiligen  Produkte  in  der  Schweiz  oder  im  Ausland 
teurer sind. Liegen die Punkte unterhalb von 100, sind die Produkte im Ausland billiger 
und umgekehrt. Im Diagramm liegen 126 von 261 Beobachtungen unter der Schwelle 
von  100.  Somit  sind  ca.  48 %  der  beobachteten  Preise  im  Ausland  billiger  als  in  der 
Schweiz.  Allerdings  variieren  die  Preisunterschiede  innerhalb  der  einzelnen  Produkt-
gruppen beträchtlich: 

 

 

 

 

 

In  der  Produktgruppe  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiven  liegen  51  von  72 
Beobachtungen  unterhalb  der  Schwelle  von  100.  Somit  sind  in  dieser  Produkt-
gruppe ca. 70 % der beobachteten Preise im Ausland billiger als in der Schweiz.  

In der Produktgruppe Digitalkameras ohne Wechselobjektiv liegen 35 von 44 Be-
obachtungen unterhalb der Schwelle von 100. Somit sind in dieser Produktgrup-
pe ca. 80 % der beobachteten Preise im Ausland billiger als in der Schweiz. 

In  der  Produktgruppe  Objektive  liegen  34  von  79  Beobachtungen  unter  der 
Schwelle von 100. Somit sind in dieser Produktgruppe ca. 43 % der beobachte-
ten Preise im Ausland billiger als in der Schweiz. 

In der Produktgruppe Blitzgeräte beträgt der entsprechende Wert lediglich 9 %. 

Dem  Punktediagramm  ist  auch  zu  entnehmen,  dass  die  Preisdifferenzen  der 
Produktgruppen Digitalkameras mit und ohne Wechselobjektiv (Punkte bis Lauf-
nummer 116, linke Hälfte des Diagramms) weniger gross sind als jene der Pro-
duktgruppen  Objektive  und  Blitzgeräte  (Punktwolke  ab  Laufnummer  117,  rechte 
Hälfte des Diagramms). 

400.  Schliesslich  wurden  die  Preisdaten  gefiltert,  um  jene  Produkte  zu  identifizieren, 
die im Ausland bedeutend billiger sind als in der Schweiz. Als Schwellenwert wurde ein 
Preisunterschied von 15 % gewählt, auch wenn laut beschlagnahmter Nikon interner E-
Mail  Korrespondenz  bereits  Preisunterschiede  von  mehr  als  5 %  ausreichen,  damit 

138  Es  handelt  sich  um  die  Preise  der  fünf  umsatzstärksten  Nikon  Imaging  Produkte  in  jedem 
Produktmarkt (vgl. Rz 394). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

88 

 
 
 
 
 
                                                 
Händler  Parallelimporte  tätigen.  Diese  Filterschwelle  erscheint  auch  vor  dem  Hinter-
grund hoch angesetzt, dass das Arbitragepotenzial gemäss Aussage eines Distributors 
in den Jahren 2008 und 2009 noch grösser war als im hier vorliegenden Vergleichsjahr 
von April 2009 bis März 2010.  

401.  Die Filterschwelle wurde deshalb so hoch angesetzt, um den von Nikon genann-
ten  Vorbehalten,  wonach  in  den  zur  Verfügung  gestellten  Preisdaten  diverse  Posten 
bzw. Tatsachen unberücksichtigt blieben (vgl. Rz 395), Rechnung zu tragen.  

402.  Die Filterung von Preisdifferenzen von mindestens 15 % der betrachteten139 Ein-
standspreise für Distributoren (vgl. Tabelle 2 in Anhang E.1) führte zu folgenden Resul-
taten: 

 

 

 

 

 

In  der  Produktgruppe  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiv  sind  4  von  72  Be-
obachtungen und damit ca. 6 % der betrachteten Distributorenpreise im Ausland 
mindestens 15 % günstiger als in der Schweiz.  

In  der  Produktgruppe  Digitalkameras  ohne  Wechselobjektiv  sind  5  von  44  Be-
obachtungen und damit ca. 11 % der betrachteten Distributorenpreise im Ausland 
mindestens 15 % günstiger als in der Schweiz. 

In  der  Produktgruppe  Objektive  sind  11  von  79  Beobachtungen  und  damit  ca. 
14 % der betrachteten Distributorenpreise im Ausland mindestens 15% günstiger 
als in der Schweiz. 

In der Produktgruppe Blitzgeräte ist das Preisniveau bei allen untersuchten Pro-
dukten nicht signifikant (>15 %) tiefer im Ausland. 

Die Preise im Ausland sind bis zu 36 % billiger als in der Schweiz. 

403.  Die Filterung zeigt, dass für einzelne Produkte in den Märkten Digitalkameras mit 
und  ohne  Wechselobjektiv  sowie  Objektive  sehr  wohl  ein  beträchtliches  Arbitragepo-
tenzial besteht, jedoch nicht für die gesamte Produktpalette von Nikon Schweiz. 

404.  Zusammenfassend  führen  die  verschiedenen  Analysen  internationaler  Unter-
schiede der Einstandspreise auf Grosshandelsstufe sowie die Angaben der befragten 
Marktteilnehmer zu folgendem Resultat: 

 

 

Die Schweiz befindet sich bezüglich des Niveaus der Grosshandelspreise im eu-
ropäischen Mittelfeld; 

Ein  Ländervergleich  über  alle  beobachteten  Produkte  hinweg  zeigt,  dass  die 
Grosshandelspreise  im  Ausland  weder  systematisch  billiger  noch  systematisch 
teurer sind als in der Schweiz. Einzig in den Niederlanden und Slowenien ist die 
grosse Mehrheit der Nikon Imaging Produkte auf der Grosshandelsebene billiger 
als in der Schweiz; 

  Werden  hingegen  die  Preisunterschiede  innerhalb  einzelner  Produktgruppen  fo-
kussiert,  zeigt  sich,  dass  Digitalkameras  mit  und  ohne  Wechselobjektiv  in  der 
grossen Mehrheit der Länder billiger sind als in der Schweiz. Diese Kameras ent-
sprechen ca. 77 % des Gesamtumsatzes von Nikon und stellen somit die zentra-
len Produktgruppen dar; 

139  Es  handelt  sich  um  die  Preise  der  fünf  umsatzstärksten  Nikon  Imaging  Produkte  in  jedem 
Produktmarkt (vgl. Rz 394). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

89 

 
 
 
 
 
                                                 
 

Die  Preisunterschiede  übertreffen  bei  gewissen  Produkten  die  Schwelle  von 
15 %, welche in casu unter Berücksichtigung aller Erhebungsungenauigkeiten als 
Daumenregel für beträchtliche Preisunterschiede benutzt wurde. 

405.  Insgesamt  ist  für  einzelne  Produkte  auf  Grosshandelsebene  ein  beträchtliches 
Arbitragepotenzial festzustellen, nicht jedoch für die gesamte Produktpalette von Nikon 
Schweiz.  Ungeachtet  der  Filterschwelle  sind  vor  allem  Digitalkameras  mit  und  ohne 
Wechselobjektiv  im  Ausland  billiger  im  Angebot.  Dies  ist  vor  dem  Hintergrund  zu  se-
hen, dass diese Produktgruppen zusammen ca. 77 % des Gesamtumsatzes von Nikon 
ausmachen und somit die zentralen Produktgruppen darstellen.  

Internationale Unterschiede der Retailhandels-Einstandspreise 

406.  Zur Analyse internationaler Preisunterschiede auf Retailhandelsebene fragte das 
Sekretariat Schweizer Retailhändler von Nikon Imaging Produkten nach jenen parallel 
importierten  Produkten,  bei  welchen  die  Einsparung  bei  einem  Bezug  im  Ausland  am 
grössten war. Tabelle 1 in Anhang E.2 fasst die Antworten für jeden Produktmarkt zu-
sammen.  Wird  in  der  Tabelle  als  Herkunftsland  die  Schweiz  angegeben,  hat  der 
Retailhändler das Produkt über einen Schweizer Distributor bezogen, der das Produkt 
seinerseits parallel importierte. Mit anderen Worten handelt es sich in diesem Fall um 
einen  Bezug  über  den  „inoffiziellen  Kanal“  in  der  Schweiz.  Bei  diesen  Tabelleneinträ-
gen kann keine direkte Aussage zum Preisunterschied zwischen der Schweiz und dem 
Ausland gemacht werden, sondern lediglich zum Preisunterschied zwischen dem offi-
ziellen  Nikon  Kanal  und  dem  inoffiziellen  Kanal.  Weiter  bleibt  festzuhalten,  dass  die 
Preisunterschiede  im  offiziellen  und  inoffiziellen  Kanal  je  nach  Abnehmer  variieren 
können. Laut Informationen aus dem Markt würden gewisse Händler über gute Kondi-
tionen bei inoffiziellen Händlern und über weniger gute Konditionen im offiziellen Kanal 
verfügen.  Bei  anderen  Händlern  sei  dies  gerade  umgekehrt.  Die  Preisunterschiede 
dürften  deshalb  nicht  verallgemeinert  werden.  Diesem  Vorbehalt  wird  insofern  Rech-
nung getragen, als sich die in der Tabelle ausgewiesenen Einsparungen beim Import – 
sprich:  das  Arbitragepotenzial  jedes  einzelnen  Händlers  –  auf  die  konkreten  Bezugs-
preise des jeweiligen Händlers beziehen. 

407.  Der Tabelle 1 in Anhang E.2 ist zu entnehmen, dass die Einsparungen beim Im-
port  in  den Jahren  2009  und  2010  im  Produktmarkt  Digitalkameras  ohne  Wechselob-
jektiv zwischen [0-10] % und [40-50] %, im Produktmarkt Digitalkameras mit Wechsel-
objektiv zwischen [0-10] % und [30-40] %, im Produktmarkt Wechselobjektive zwischen 
[0-10] %  und  [30-40] %  und  im  Produktmarkt  Blitzgeräte  zwischen  [10-20] %  bis  [10-
20] %  lagen.  Die  Anzahl  der  Tabelleneinträge  pro  Produktmarkt  lässt  vermuten,  dass 
vor  allem  bei  Produkten  in  den  Märkten  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiv  und 
Wechselobjektive  verbreitet  Arbitragegewinne  zu  erzielen  waren.  Der  beschlagnahm-
ten  E-Mail  Korrespondenz  ist  denn  auch  zu  entnehmen,  dass  Nikon  Parallelimporte 
dieser Produkte besonders fokussierte (vgl. Rz 428). 

408.  Hinsichtlich  bestehender  Arbitragepotenziale  erhielt  das  Sekretariat  aus  dem 
Markt zudem die folgenden Informationen: 

 

Gemäss einer beschlagnahmten E-Mail Korrespondenz zwischen einem Schwei-
zer  Retailhändler  und  Nikon  bestand  bei  Objektiven  –  zumindest  im  Zeitraum 
2008/2009 – in der Regel ein Arbitragepotenzial im Umfang von 12–15 %, im Ext-
remfall bis 40 %. Diese Zahlen sind insofern mit Vorsicht zu lesen, weil – wie von 
Nikon  geltend  gemacht  –  nicht  auszuschliessen  ist,  dass  der  fragliche  Händler 
die  Preisdifferenzen  zum  Ausland  gegenüber  Nikon  Schweiz  überzeichnet  dar-
gestellt habe, um seine Verhandlungsposition zu stärken und von Nikon Schweiz 
möglichst günstige Konditionen zu erhalten;  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

90 

 
 
 
 
 
 

 

 

Eine  weitere  beschlagnahmte  Nikon  interne  E-Mail  Korrespondenz  von  Januar 
2009  belegt,  dass  die  Händlerpreise  in  der  Schweiz  zu  diesem  Zeitpunkt  rund 
25 % über den Endverkaufspreisen in den USA lagen. Daraus kann geschlossen 
werden, dass das Arbitragepotenzial für Händler mindestens 25 % betragen ha-
ben muss;  

Ein Händler gab ferner an, die Preise für Nikon Produkte in der Schweiz seien im 
Zeitraum Frühjahr 2008 bis Frühjahr 2010 10–20 % höher gewesen als im euro-
päischen Raum; 

Für einen weiteren Händler ([…]) sei seit Ende 2009 kein Arbitragepotenzial mehr 
vorhanden, weil Nikon ihm so gute Konditionen offeriert habe, dass er Ende 2009 
praktisch das ganze Einkaufsvolumen auf Nikon Schweiz verlagert habe.  

409.  Nikon kritisiert den vorgenommenen Preisvergleich mit folgenden Argumenten: 

 

 

 

 

 

Erstens würde er sich auf eine extrem dünne und für eine repräsentative Analyse 
unbrauchbare Datenbasis abstützen;  

Zweitens dürfe zum Zwecke der Untersuchung nicht auf Preise in Ländern (Hong 
Kong) abgestellt werden, in denen keine nach Art. 5 Abs. 4 KG tatbestandsmäs-
sige Abrede behauptet würde; 

Drittens könne Nikon die Angaben der Händler mit den Informationen, die Nikon 
zur Verfügung stünden, nicht auf ihre Richtigkeit hin prüfen. Die Angaben würden 
von Nikon deshalb mit Nichtwissen bestritten;  

Viertens  seien  die  für  Nikon  ersichtlichen  Angaben  bereits  in  sich  widersprüch-
lich, da verschiedene Händler für dasselbe Produkt im selben Jahr unterschiedli-
che Preise bei einem Bezug in der Schweiz geltend gemacht hätten (D90 Body 
im Jahr 2009 und D700 Body im Jahr 2009) oder für ähnliche Produkte (Coolpix 
P90  und  Coolpix  P100)  im  gleichen  Jahr  beträchtliche  Unterschiede  im  Arbitra-
gepotenzial ([0-10] % versus [30-40] %) ausgewiesen würden;  

Fünftens werde ein Vergleich zwischen Preisen von zugelassenen Händlern und 
Preisen von nicht-zugelassenen Händlern vorgenommen, soweit sich die Einträ-
ge in Tabelle 1 in Anhang E.2 auf Preise nach Einführung des Selektivvertriebs 
am 1. September 2009 beziehen. Die Preise der zugelassenen Händler seien na-
türlich  höher,  da  diese  die  Mehrkosten  für  die  Erfüllung  der  Zulassungskriterien 
decken müssten. 

410.  Die Kritik von Nikon stösst aus folgenden Gründen ins Leere: 

 

 

 

Ad erstens und zweitens: Hinsichtlich der wiederholten Vorwürfe der mangelnden 
Repräsentativität der Daten und der fehlenden Abrede in Hong Kong wird auf die 
obigen Ausführungen in Rz 393 verwiesen; 

Ad drittens: Nikon hat anlässlich der Zeugeneinvernahmen (vgl. Rz 66) die Mög-
lichkeit gehabt, ihre Zweifel an den Angaben der Zeugen aus dem Weg zu räu-
men.  Die  WEKO  sieht  keinen  Anlass,  die  Antworten  der  befragten  Händler  in 
Frage zu stellen. 

Ad viertens: Da die befragten Händler Nikon Imaging Produkte bei verschiedenen 
Schweizer Bezugsquellen gekauft haben oder kaufen wollten, ist durchaus plau-
sibel,  dass  sich  die  Einstandspreise  (auch  beträchtlich)  unterscheiden  können. 
Darüber  hinaus  hängt  der  Einstandspreis  auch  massgeblich  vom  genauen  Zeit-
punkt  des  Kaufs  ab.  Den  von  Nikon  zur  Verfügung  gestellten  Rechnungsprei-

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

91 

 
 
 
 
 
sen140 für die Periode 1. Juni 2009 bis 31. März 2010 ist denn auch zu entneh-
men,  dass  Nikon  in  dieser  Zeitspanne  dasselbe  Produkt  zu  sehr  unterschiedli-
chen Preisen an die Händler verkaufte. So wurde das Objektiv NIKKOR AF-S DX 
16-85mm/3.5-5.6G ED VR in der genannten Zeitperiode zwischen CHF […] und 
CHF […] an Händler weiterverkauft. Dies entspricht einem Preisunterschied von 
rund  [40-50] %.  Darüber  hinaus  sieht  die  WEKO  wiederum  keinen  Anlass,  die 
Antworten der befragten Händler in Zweifel zu ziehen. 

 

Ad fünftens: Es ist unwahrscheinlich, dass Schweizer Händler, die ab 1. Septem-
ber  2009  ins  selektive  Vertriebssystem  von  Nikon  aufgenommen  wurden, 
dadurch  derart  höhere  Kosten  verzeichneten,  dass  die  Angaben  in  Tabelle  1  in 
Anhang E.2 verfälscht worden wären. Der umsatzmässig wichtigste Grosshänd-
ler  gab  im  Fragebogen  denn  auch  an,  dass  die  Anforderungen  von  Nikon 
Schweiz, um als offizieller Nikon Vertriebshändler zugelassen zu werden, mit der 
Einführung  des  Selektivvertriebs  auf  Grosshandelsstufe  ähnlich  geblieben  seien 
wie  vorher.  Zudem  wurde  der  neue  Selektivvertrag  den  Retailhändlern  erst  im 
Herbst 2010 zugestellt. Somit konnte dieser im Herbst 2009 noch keine Auswir-
kungen auf die Kosten der Retailhändler haben. 

411.  Das Sekretariat analysierte zudem die von Nikon zur Verfügung gestellten durch-
schnittlichen  Einstandspreise  von  Retailhändlern  in  ganz  Europa  (inkl.  Schweiz)  der 
jeweils fünf umsatzstärksten Nikon Imaging Produkte je Produktmarkt für die Zeitperio-
de April 2009 bis März 2010 (vgl. Rz 394).  

412.  Abbildung 1 in Anhang E.2 zeigt wiederum den Ländervergleich mit Deutschland 
(DE),  Grossbritannien  (GB),  Frankreich  (FR),  Italien  (IT),  Österreich  (AT),  Tschechien 
(CZ),  den  Niederlanden  (NL),  Slowenien  (SI)  und  Schweden  (SE),  diesmal  bezüglich 
der  Einstandspreise  der  Retailhändler.  Die  Schlussfolgerung  dieses  Ländervergleichs 
deckt  sich  mit  jener  betreffend  die  Einstandspreise  der  Grosshändler  (vgl.  Rz. 398): 
Lediglich in den Niederlanden und Slowenien ist die grosse Mehrheit der betrachteten 
Produkte  auf  der  Retailhandelsebene  billiger  als  in  der  Schweiz.  In  den  übrigen  Län-
dern bestehen keine systematischen Preisunterschiede.  

413.  Das Punktediagramm in Abbildung 2 in Anhang E.2 zeigt wiederum für alle beo-
bachteten  Produktpreise,  ob  die  jeweiligen  Produkte  in  der  Schweiz  oder  im  Ausland 
teurer sind (vgl. Rz 399). Im Diagramm liegen 109 von 310 Beobachtungen unter der 
Schwelle von 100. Somit sind ca. 35 % der beobachteten Preise im Ausland billiger als 
in der Schweiz. Allerdings variieren die Preisunterschiede innerhalb der einzelnen Pro-
duktgruppen – mit Ausnahme der Produktgruppe Digitalkamera mit Wechselobjektiv – 
beträchtlich. 

414.  Bei den Preisen, die Retailhändler für den Bezug von Nikon Imaging Produkten 
bezahlen, finden sich in den relevanten Produktmärkten nur vereinzelt Produkte, die im 
Ausland  mindestens  15 %  billiger  sind  als  in  der  Schweiz  (vgl.  Tabelle  2  in  Anhang 
E.2).  So  ist  etwa  die  Digitalkamera  ohne  Wechselobjektiv  Coolpix  S570  in  Slowenien 
18 %, die Digitalkamera mit Wechselobjektiv D700 in Norwegen 19 % und das Objektiv 
70-300mm in den Niederlanden 24 % billiger als in der Schweiz. 

415.  Aus  dem  internationalen  Preisvergleich  der  Einstandspreise  der  Retailhändler 
kann zusammenfassend festgehalten werden,  

 

dass sich die Schweiz bezüglich des Niveaus der Retailhandelspreise im europä-
ischen Mittelfeld befindet; 

140 Quelle: SAP von Nikon. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

92 

 
 
 
 
 
                                                 
 

 

dass für einzelne Produkte auf Retailhandelsebene ein beträchtliches Arbitrage-
potenzial festzustellen ist, nicht jedoch für die gesamte Produktpalette von Nikon 
Schweiz; 

dass  die  Arbitragemöglichkeiten  der  Schweizer  Retailhändler,  insbesondere  in 
den Produktmärkten Digitalkameras mit und ohne Wechselobjektiv, geringer sind 
als jene der Schweizer Distributoren. […]. Diese […] Konditionen reduzieren die 
durchschnittlichen Einstandspreise der Retailhändler. Das Fazit, wonach die Ar-
bitragemöglichkeiten in den Produktmärkten Digitalkameras mit und ohne Wech-
selobjektiv auf Stufe Retailhandel geringer sind als auf Grosshandelsebene, wird 
durch  die  Angaben  der  befragten  Grossisten  und  Retailhändler  allerdings  nicht 
bestätigt  (vgl.  Tabellen  1  in  Anhängen E.1  und  E.2).  Dieser  scheinbare  Wider-
spruch  wird  dadurch  zu  erklären  sein,  dass  die  Einträge  in  den  Tabellen  1  der 
Anhänge  E.1  und  E.2  die  individuellen  Arbitragemöglichkeiten  der  einzelnen 
Händler  wiedergeben,während  die  SAP  Daten  von  Nikon  die  durchschnittlichen 
Einstandspreise auf Grosshandels- und Retailhandelsebene reflektieren. 

416.  Nikon kritisiert am vorgenommenen Preisvergleich wiederum, dass basierend da-
rauf  keine  Aussage  zu  den  Arbitragemöglichkeiten  möglich  sei,  weil  die  Preisunter-
schiede zwischen der Schweiz und dem Ausland auf verschiedenen Handelsstufen be-
rechnet würden (vgl. Rz 396). Diese Kritik stösst angesichts der hoch angesetzten Fil-
terschwelle ins Leere. Darüber hinaus wird der geforderte Vergleich der Bezugspreise 
bei ausländischen Händlern mit jenen bei Nikon Schweiz oder inländischen Händlern in 
Tabelle 1 in Anhang E.2 dargelegt (vgl. Rz 396).  

Internationale Unterschiede der Endverkaufspreise 

417.  Zur  Eruierung  internationaler  Unterschiede  der  Endverkaufspreise  fragte  das 
Sekretariat  Schweizer  Distributoren  und  Retailhändler,  ob  hinsichtlich  der  Endver-
kaufspreise  Unterschiede  in  einem  Ausmass  bestehen  würden,  die  einen  Import  von 
Nikon Imaging Produkten für Schweizer Endkunden lohnenswert machen. Die Antwor-
ten fielen widersprüchlich aus. Während gewisse Händler der Ansicht waren, dass kei-
ne  signifikanten  Preisunterschiede  bestünden,  schätzten  andere  Händler  die  Preisun-
terschiede – in einem Fall basierend auf Kundenangaben – auf 10–15 %. Ein Händler 
gab  ferner  an,  dass  die  Endkundenpreise  für  Nikon  Produkte  in  der  Schweiz  im  Zeit-
raum  Frühjahr  2008  bis  Frühjahr  2010  deutlich  höher  gewesen  seien  als  im  europäi-
schen  Raum.  Zudem  wurde  das  Niveau  der  Endkundenpreise  in  den  USA  und  Asien 
tiefer eingeschätzt als in der Schweiz. Einigkeit bestand darin, dass (allenfalls kurzfris-
tige) Arbitragemöglichkeiten für Endkunden massgeblich von Währungsdifferenzen ab-
hängen. 

418.  Zudem analysierte das Sekretariat die durchschnittlichen Endverkaufspreise der 
wichtigsten Produktfamilien141 von Nikon in den Produktmärkten Digitalkamera mit und 
ohne Wechselobjektiv in ganz Europa für den Zeitraum April 2009 bis März 2010. Die 
Daten  basieren  auf  Erhebungen  des  Marktforschungsinstituts  GfK.  Sie  wurden  durch 
das  Sekretariat  zu  Vergleichszwecken  mehrwertsteuerbereinigt142.  Für  die  Produkt-
märkte Wechselobjektive und Blitzgeräte waren keine GfK-Zahlen erhältlich. Betreffend 

141 Dabei handelt es sich nicht um die fünf umsatzstärksten Produkte  von Nikon Schweiz. Ein 
internationaler Preisvergleich der Endverkaufspreise der fünf umsatzstärksten Produkte von Ni-
kon Schweiz war mangels vorhandener Preisstatistik bei Nikon Schweiz nicht durchführbar. 
142 Die verwendeten Mehrwertsteuersätze sind in Tabelle 2 in Anhang E.3. aufgeführt. In jenen 
Fällen,  in  denen  ein  ausländischer  Mehrwertsteuersatz  in  der  massgebenden  Periode  April 
2009 bis März 2010 angepasst wurde, ging die WEKO zugunsten von Nikon für die ganze Peri-
ode vom jeweils tieferen Satz aus. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

93 

 
 
 
 
 
                                                 
die  Daten  brachte  Nikon  den  Vorbehalt  an,  dass  das  Marktforschungsunternehmen 
GfK in seiner Studie nicht die Preise der einzelnen Produktvarianten erfasse, sondern 
nur  jene  der  Produktfamilien  insgesamt.  Dies  sei  bei  einem  internationalen  Preisver-
gleich deshalb problematisch, weil in der Schweiz in gewissen Kits143 qualitativ bessere 
Objektive enthalten seien als im Vergleichskit im Ausland. Diese Verzerrung des inter-
nationalen  Preisvergleichs  treffe  für  alle  Kameras  mit  Wechselobjektiven  zu.  Diesem 
Vorbehalt wird in den nachfolgenden Ausführungen Rechnung getragen.  

419.  Der  Ländervergleich  der  Endverkaufspreise  der  Produktgruppen  Digitalkameras 
mit und ohne Wechselobjektiv in Tabelle 1 in Anhang E.3 zeigt, dass 60 % der Digital-
kameras mit und ohne Wechselobjektiv im Ausland billiger verkauft werden als in der 
Schweiz. Ein möglicher Grund für den Aufpreis von Digitalkameras mit Wechselobjektiv 
in der Schweiz ist, dass die Wechselobjektive in der Schweiz laut Angaben von Nikon 
in der Regel von einer besseren Qualität sind (vgl. Rz 418). 

420.  Der  Tabelle  ist  auch  zu  entnehmen,  dass  von  den  126  Preisbeobachtungen  26 
und damit ca. 20 % im Ausland über 15 % billiger sind als in der Schweiz. Es handelt 
sich hierbei um folgende Digitalkameras:  

 

Bei den Digitalkameras mit Wechselobjektiv sind die […] und die […] beinahe in 
allen verglichenen Ländern über 15 % günstiger als in der Schweiz. Die Preisdif-
ferenz beträgt bis zu [20-30]%. Laut Nikon ist der Vergleich mit Deutschland und 
den  Niederlanden  infolge  von  Erhebungsfehlern  nicht  aussagekräftig.  Die  End-
verkaufspreise für die […] sind in Grossbritannien, Slowenien, Ungarn und Polen 
über […]% günstiger als in der Schweiz. Somit lässt sich auf dem Produktmarkt 
Digitalkameras mit Wechselobjektiv bei drei der fünf wichtigsten Produktfamilien 
ein beträchtliches Arbitragepotenzial feststellen; 

 

Bei den Digitalkameras ohne Wechselobjektiv ist einzig die […] in Polen mindes-
tens […]% günstiger erhältlich als in der Schweiz. 

421.  Zusammenfassend dürfte sich für Schweizer Konsumenten in der Zeitperiode Ap-
ril  2009  bis  März  2010  –  in  Abhängigkeit  der  damit  verbundenen  Transaktionskosten 
(z.B. Suchkosten, Zollkosten) – ein Direktimport gewisser Modelle von Nikon Kameras 
gelohnt haben. Um entsprechende Aussagen für die Zeitperiode vor April 2009 und die 
Produktmärkte Objektive sowie Blitzgeräte machen zu können, fehlen die notwendigen 
Daten.  

422.  Betrachtet man nicht nur die wichtigsten Produktfamilien, sondern sämtliche Ima-
ging Produkte in den Produktmärkten Digitalkameras mit und ohne Wechselobjektiv in 
einer  längeren  Zeitperiode  (April  2007  bis  März  2010  anstelle  April  2009  bis  März 
2010),  fallen  die  Preisunterschiede zum  Ausland  etwas  tiefer  aus:  BAKBASEL  hat  im 
Auftrag  von  Nikon  Schweiz  u.a.  untersucht,  wie  hoch  die  Preisdifferenz  von  Imaging 
Produkten  zwischen  der  Schweiz  und  dem  umliegenden  Ausland  ist.  Als  Datenquelle 
für die Preisvergleiche dienten die von GfK erhobenen durchschnittlichen Monatspreise 
für  die  europäischen  Imaging  Märkte.  BAKBASEL  kommt  zu  folgenden  Schlussfolge-
rungen (vgl. Tabelle 1): 

143 Von einem Kit wird gesprochen, wenn das Gehäuse (sog. Body) zusammen mit einem oder 
zwei Objektiven im Paket angeboten wird. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

94 

 
 
 
 
 
                                                 
Tabelle 1: Internationaler Preisvergleich Endverkaufspreise (ohne Mwst.) 

Quelle: BAKBASEL. 

 

 

 

Digitalkameras  mit  Wechselobjektiv  (SLR)  waren  zwischen  April  2007  und  De-
zember 2010 im umliegenden Ausland durchschnittlich zwischen 14–18 % (exkl. 
Mwst.) günstiger zu kaufen als in der Schweiz. Wird die Mehrwertsteuer nicht ab-
gezogen, reduziert sich die Preisdifferenz auf 1–6 %; 

Im Bereich Digitalkameras ohne Wechselobjektiv (Kompaktkameras) sind die ge-
fundenen  Preisdifferenzen  über  den  gesamten  untersuchten  Zeitraum  kleiner. 
Kompaktkameras waren im nahen Ausland rund 9–16 % (exkl. Mwst.) günstiger 
als  in  der  Schweiz.  Wird  die  Mehrwertsteuer  in  den  Preisvergleich  mit  einbezo-
gen, sind nahezu keine Preisunterschiede mehr auszumachen; 

Ein  grosser  Teil  der  grösseren  Preisdifferenzen  im  Geschäftsjahr  2009  gegen-
über 2007 lässt sich laut BAKBASEL durch die starke Aufwertung des Schweizer 
Frankens seit 2008 erklären.  

423.  Die  Gegenüberstellung  der  Resultate  der  Preisvergleiche  des  Sekretariats  und 
derjenigen von BAKBASEL zeigen, dass das Ausmass der festgestellten internationa-
len Preisunterschiede davon abhängt, wie viele Preise miteinander verglichen werden 
(Vergleich  der  Preisdaten  sämtlicher  Kameras  [Analyse  BAKBASEL]  versus  der  fünf 
wichtigsten im Bereich Digitalkameras mit und ohne Wechselobjektiv [Analyse Sekreta-
riat])  und  wie  hoch  der  Aggregationsgrad  der  verglichenen  Preisindizes  ist  (Vergleich 
der Durchschnittspreise pro Produkt [Analyse Sekretariat] oder des Durchschnittsprei-
ses  sämtlicher  Produkte  [Analyse  BAKBASEL]).  Preisvergleiche,  welche  sich  auf  ein 
einzelnes  Produkt  beziehen  (Analyse  Sekretariat),  eignen  sich  zur  Beantwortung  der 
hier interessierenden Frage – gibt es bei Nikon Imaging Produkten ein Arbitragepoten-
zial aufgrund internationaler Preisunterschiede – grundsätzlich besser als ein Vergleich 
aggregierterer Preisindizes (Analyse BAKBASEL). Unabhängig von der Wahl des Da-
tensamples  und  des  Aggregationsgrades  zeigen  die  Preisanalysen  jedoch  auf,  dass 
insbesondere  für  den  Produktmarkt  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiv  im  Zeitraum 
2007  bis  2009  für  Endkonsumenten  beträchtliche  Arbitragepotenziale  vorhanden  wa-
ren.  

Internationale Unterschiede der Endverkaufspreise im Vergleich zu Konkurrenzmarken 

424.  Basierend auf GfK-Daten untersuchte BAKBASEL, ob die Konsumentenpreise in 
der Schweiz im Vergleich zum umliegenden Ausland bei Nikon Kameras systematisch 
höher  sind  als  bei  den  Kameras  anderer  Hersteller.  Systematisch  höhere  Preise  bei 
Nikon  Imaging  Produkten  würden  laut  Nikon  darauf  hindeuten,  dass  der  gebietsüber-

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

95 

 
 
 
 
 
 
greifende Intrabrand-Wettbewerb bei Nikon weniger gut funktionieren würde als bei ih-
ren  Konkurrenten.  Als  eine  von  verschiedenen  möglichen  Ursachen  dafür  würde  ein 
absoluter Gebietsschutz in Frage kommen. 

425.  Die  Studie  zeigt  auf,  dass  sich  die  internationalen  Preisdifferenzen  von  Nikon 
Produkten  in  den  allermeisten  Fällen  in  einem  ähnlichen  Rahmen  bewegen  wie  die 
Preisdifferenzen der Kameras anderer Hersteller. In den Jahren 2007 bis 2009 liessen 
sich  laut  der  Studie  sogar  mehr  Fälle  identifizieren,  wo  die  Preisdifferenz  bei  Nikon 
Kameras kleiner sei als bei den anderen Kameras. Laut Nikon könne daraus geschlos-
sen werden, dass – wenn überhaupt – die Konkurrenten von Nikon, aber sicher nicht 
Nikon  eine  schweizerische  Preisinsel  geschaffen  haben.  Das  Resultat  der  Studie  sei 
ein sehr gewichtiges ökonomisches Indiz dafür, dass Nikon keinen absoluten Gebiets-
schutz mit Bezug auf die Schweiz betrieben habe. 

426.  Hierzu  ist  anzumerken,  dass  internationale  Preisunterschiede  von  Konkurrenz-
marken  für  die  Frage  nach  bestehenden  Arbitragemöglichkeiten  bei  Nikon  Imaging 
Produkten  und  somit  für  den  Anreiz,  den  Intrabrand-Wettbewerb  um  Nikon  Imaging 
Produkte  durch  Behinderung  oder  Verhinderung  von  Parallel-  und  Direktimporten  zu 
beeinträchtigen  oder  zu  beseitigen,  keine  Rolle  spielen.  Im  Übrigen  kann  aus  festge-
stellten internationalen Preisdifferenzen allein weder bei Konkurrenzmarken von Nikon 
noch bei Nikon Imaging Produkten eine Wettbewerbsbeschränkung abgeleitet werden. 
Wie oben erwähnt (vgl. Rz 387), dient die Identifikation von Arbitragemöglichkeiten le-
diglich zur Pfüfung der Frage, ob Anreize zur Behinderung von Importen bestehen. 

Fazit 

427.  Aus  den  internationalen  Preisvergleichen  der  Einstandspreise  der  Gross-  und 
Retailhändler  der  umsatzstärksten  Nikon  Imaging  Produkte  sowie  der  Endverkaufs-
preise  der  wichtigsten  Kamera-Produktfamilien  kann  zusammenfassend  festgehalten 
werden, dass in der Zeitperiode April 2009 bis März 2010 

 

 

 

 

 

 

die Rechnungspreise an Gross- und Retailhandel von Nikon Schweiz im europäi-
schen Durchschnitt lagen; 

in  jedem  Produktmarkt  Produkte  mit  einem  Arbitragepotenzial  zu  identifizieren 
waren;  

das Arbitragepotenzial der Händler bei Blitzgeräten generell tiefer lag als in den 
übrigen Produktgruppen; 

die  Arbitragemöglichkeiten  der  Schweizer  Retailhändler,  insbesondere  in  den 
Produktmärkten Digitalkameras mit und ohne Wechselobjektive, geringer ausfie-
len als jene der Schweizer Distributoren;  

ein Direktimport gewisser Modelle von Nikon Kameras für Schweizer Konsumen-
ten lohnenswert war, was durch Aussagen der befragten Marktteilnehmer teilwei-
se  bestätigt  wurde  (vgl.  Rz 417).  Um  entsprechende  Aussagen  für  die  Produkt-
märkte  Objektive  sowie  Blitzgeräte  machen  zu  können,  fehlen  die  hierfür  not-
wendigen Daten; 

das Arbitragepotenzial der Schweizer Endkunden im Bereich Digitalkameras mit 
und ohne Wechselobjektiv höher lag als jenes der Distributoren und Retailhänd-
ler in der Schweiz. Laut Nikon lässt sich dies mit einem kostenbedingten grösse-
ren Preisaufschlag der Schweizer Händler erklären. 

428.  Unabhängig  von  den  quantitativen  Analysen  internationaler  Preisunterschiede, 
belegen in der Hausdurchsuchung beschlagnahmte Dokumente, dass es für Schweizer 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

96 

 
 
 
 
 
Händler im Untersuchungszeitraum offenbar attraktiv war, Produkte aus allen relevan-
ten  Produktgruppen  aus  dem  Ausland  zu  beziehen.  Die  beschlagnahmte  E-Mail  Kor-
respondenz legt nahe, dass Nikon besonders auf Parallelimporttätigkeiten von Digital-
kameras mit Wechselobjektiv fokussierte. Dies ist insofern nachvollziehbar, als es sich 
dabei um den Markt mit den teuersten Produkten handelt.  

429.  Aus dem beschlagnahmten Material kann geschlossen werden, dass es in jedem 
relevanten  Markt  Produkte  gab,  die  im  Ausland  günstiger  beschafft  werden  konnten. 
Insbesondere müssen die Preisunterschiede genügend gross gewesen sein, dass sich 
der  mit  Parallelimporttätigkeiten  verbundene  administrative  Aufwand  für  die  Händler 
auch  lohnte.  Nikon  unternahm  denn  auch  beträchtliche  Anstrengungen,  um  der  Aus-
nutzung  dieser  Arbitragepotenziale  Schranken  zu  setzen  (vgl.  Rz 253 ff.).  Dass  in 
sämtlichen  relevanten  Produktgruppen  beträchtliche  Arbitragemöglichkeiten  bestan-
den, deren Ausnützung betriebswirtschaftlich lohnenswert war, belegen auch die nach-
folgend aufgezeigten Parallelhandelstätigkeiten von Schweizer Händlern. 

B.3.2.2.2.2.  Parallelimporte 

Ausmass Parallelimporte von Nikon Imaging Produkten 

430.  Das Sekretariat ging des Weiteren der Frage nach, in welchem Umfang Parallel- 
und  Direktimporte  von  Schweizer  Händlern  und  Endkunden  angesichts  der  teilweise 
beträchtlichen Arbitragemöglichkeiten getätigt wurden. Nachfolgend wird zunächst auf 
die  Angaben  von  Nikon  und  anschliessend  auf  jene  der  befragten  Händler  eingegan-
gen. 

431.  Zunächst fragte das Sekretariat Nikon, wie hoch der geschätzte Anteil der in der 
Schweiz  jährlich  abgesetzten  Nikon  Imaging  Produkte  sei,  der  aus  Parallelimporten 
stammt. Nikon schätzt den Parallelimport von Nikon Imaging Produkten in den Jahren 
2005 bis 2007 auf ca. CHF […] Mio. In den Jahren 2008 und 2009 seien die Paralle-
limporte sprunghaft angestiegen und dürften im Jahr 2009 auf über CHF […] Mio. an-
gewachsen sein. Basierend auf die von Nikon zur Verfügung gestellten Gesamtumsät-
ze in diesen Jahren entsprechen diese Schätzungen einem Importanteil von […] % in 
den  Jahren  2005  bis  2007  und  […] %  in  den  beiden  darauf  folgenden  Jahren.  Der 
Hauptgrund des Anstiegs von Parallelimporten in den Jahren 2008 und 2009 sieht Ni-
kon in den starken Devisenkursschwankungen. Ebenfalls zum Anstieg beigetragen ha-
be  die  weltweite  Preistransparenz,  die  das  Internet  in  den  letzten  Jahren  zunehmend 
ermöglicht  habe.  Mit  dem  Internet  sei  eine  neue  Generation  von  Parallelimporteuren 
geschaffen worden, die den gesamten Handel und Verkauf über das Internet abwickeln 
und sich fast ausschliesslich über den Preis im Wettbewerb positionieren würden.  

432.  Gefragt  nach  den  Umsatzanteilen  von  Parallelimporten  in  den  einzelnen  Pro-
duktmärkten,  schätzte  Nikon  den  Importanteil  im  Produktmarkt  Wechselobjektive  auf 
[…] % und im Produktmarkt Blitzgeräte auf […] %. Eine Schätzung für die Märkte Digi-
talkameras mit und ohne Wechselobjektive sei Nikon nicht möglich. 

433.  Nikon  geht davon  aus, dass  Nikon Imaging  Produkte  primär  aus  […],  vereinzelt 
aber  auch  aus  […]  in  die  Schweiz  importiert  werden.  Zudem  würden  Nikon  Imaging 
Produkte  in  einzelnen  Fällen  vermutungsweise  auch  aus  […]  parallel  in  die  Schweiz 
importiert.  

434.  Basierend  auf  die  Angaben  der  befragten  Händler  lassen  sich  die  Parallelim-
portanteile auf Gross- und Einzelhandelsstufe abschätzen: Vergleicht man den Gesam-
tumsatz, den die befragten Nikon Händler in der Schweiz mit Nikon Imaging Produkten 
erzielen,  mit  dem  Anteil  parallel  importierter  Nikon  Imaging  Produkte  dieser  Händler, 
ergibt sich im Zeitraum 2008 bis 2009 ein Importanteil von 3–10 % auf Grosshandels-

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

97 

 
 
 
 
 
stufe und von 7–8 % auf Retailhandelsstufe über alle Produktgruppen (vgl. Tabellen 1 
und  2  in  Anhang  E.4).  Berücksichtigt  man  bei  den  Parallelimporten  der  Retailhändler 
auch indirekte Parallelimporte – d.h. Bezüge über Schweizer Grosshändler, welche die 
Produkte ihrerseits importiert haben – ergibt sich auf Retailstufe in den Jahren 2008 bis 
2009 schätzungsgemäss ein Parallelimportanteil von 8–11 % (vgl. Tabelle 3 in Anhang 
E.4). Zu diesen Importanteilen ist festzuhalten, dass  

 

 

der  Parallelimportanteil  auf  Grosshandelsstufe  massgeblich  auf  den  vertraglich 
nicht gebundenen Grosshändler […] zurückzuführen ist. Von den vier übrigen in-
ländischen Grossisten, welche bis Herbst 2009 alle durch den alten Grossisten-
vertrag von Nikon gebunden waren, importierte lediglich ein einziger Nikon Ima-
ging  Produkte  im  Umfang  von  weniger  als  […]  %  seines  jährlichen  Gesamtum-
satzes mit Nikon Imaging Produkten. Dies entspricht weniger als […] % des jähr-
lichen  Gesamtumsatzes  mit  Nikon  Imaging  Produkten  aller  Distributoren  in  der 
Schweiz  (vgl.  Tabelle  1  in  Anhang  E.1).  Es  handelt  sich  bei  diesem  Grossisten 
zudem insofern um einen Spezialfall, als er die Produkte über eine Schwesterge-
sellschaft in Deutschland beziehen konnte;  

die  befragten  Retailhändler  keine  repräsentative  Stichprobe  darstellen,  da  das 
Sekretariat  bei  der  Auswahl  der  befragten  Unternehmen  darauf  achtete,  mög-
lichst viele Unternehmen anzuschreiben, welche potenziell mit Parallelhandelstä-
tigkeiten  zu  tun  haben.  Vor  diesem  Hintergrund  dürfte  die  hier  berechnete  Im-
portquote etwas höher liegen als dies basierend auf einer repräsentativen Stich-
probe  der  Fall  gewesen  wäre.  Ungeachtet  dieser  Verzerrung  deckt  sich  die  im 
Markt erhobene Importquote weitgehend mit den Schätzungen von Nikon. Für ei-
ne Aufschlüsselung des Importanteils der Retailhändler nach den verschiedenen 
Produktmärkten fehlen die hierfür notwendigen Daten. 

435.  Die  parallel  importierten  Produkte  der  befragten  Händler  decken  alle  relevanten 
Produktmärkte  ab.  Den  Tabellen  1  in  den  Anhängen  E.1  und  E.2  ist  zu  entnehmen, 
dass  Digitalkameras  ohne  Wechselobjektiv  aus  Deutschland,  Digitalkameras  mit 
Wechselobjektiv  aus  Deutschland  und  Hong  Kong  und  Objektive  aus  Deutschland, 
Hong Kong und den USA importiert wurden.  

436.  Laut  Angaben  von  […]  werden  Digitalkameras  (mit  und  ohne  Wechselobjektiv) 
aufgrund  der  damit  verbundenen  Garantie  und  der  Sprache  der  Bedienungsanleitun-
gen  grundsätzlich  aus  zwei  EU-Ländern  […]  importiert.  Die  Garantieleistung  bei  Digi-
talkameras sei nicht weltweit, sondern entweder europaweit oder USA-weit. Aus Län-
dern  ausserhalb  der  EU  […]  würden  Wechselobjektive  und  Blitzgeräte  importiert. 
Wechselobjektive  und  Blitzgeräte  hätten  entweder  eine  weltweite  Garantie  oder  […] 
übernehme das Risiko bei einem Garantiefall selbst. Dies sei bei Wechselobjektiven im 
Gegensatz  zu  Kameras  möglich,  weil  Wechselobjektive  billiger  seien  und  eher  selten 
eine Garantieleistung erfordern würden. 

437.  Basierend  auf  die  Aussagen  der  befragten  Händler  kann  festgehalten  werden, 
dass  in  allen  Produktmärkten  in  einem  gewissen  Umfang  Parallelimporte  von  Nikon 
Imaging  Produkten  getätigt  werden.  Diese  Parallelimporttätigkeiten  erreichen  im  Ver-
gleich zu den geschätzten Parallelimportquoten von […] und […], den […] Konkurren-
ten von Nikon (vgl. Rz 462 ff.), welche den Parallelimportanteil ihrer Produkte je nach 
Produktmarkt zwischen […] % und […] % schätzen, einen bescheideneren Umfang.  

438.  Die  Importquoten  von  Nikon  Imaging  Produkten  zeigen  dennoch  auf,  dass  die 
vorliegenden Bezugsverbote ausserhalb des Vertragsgebiets sowie die Exportverbote 
in ausländischen Vertriebsverträgen – wie von Nikon geltend gemacht (vgl. Rz 187) – 
nicht  zu  einer  „wasserdichten“  Abschottung  des  Schweizer  Marktes  führten.  Wie  in 
Rz 210 ff.  dargelegt,  kann  sich  eine  durch  absoluten  Gebietsschutz  herbeigeführte 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

98 

 
 
 
 
 
Wettbewerbsbeschränkung  jedoch  auch  in  Fällen  ergeben,  in  denen  ein  Gebiet  nicht 
„wasserdicht“ abgeschottet wird. Die Beschränkung ergibt sich in solchen Fällen nicht 
aus der Elimination, sondern aus der Reduktion der getätigten Parallelimporte und des 
daraus resultierenden geringeren Preisdruckes auf dem Schweizer Markt. Inwiefern die 
gebietsabschottenden  Klauseln  das  Ausmass  an  getätigten  Parallelimporten  beein-
flussten, wird in Rz 440 ff. analysiert. 

Ausmass Direktimporte von Nikon Imaging Produkten 

439.  Wie bedeutend Direktimporte durch Schweizer Endkunden sind, welche sich al-
lenfalls  disziplinierend  auf  das  Preisniveau  auswirken  würden,  muss  mangels  diesbe-
züglichen Informationen offen gelassen werden. In der Untersuchung wurden jedenfalls 
keine glaubhaften Hinweise auf Behinderungen von Direktimporten durch Nikon – etwa 
durch  die  Verweigerung  von  Garantieleistungen  bei  parallel  importierten  Produkten  – 
gefunden (vgl. Rz 442 f.). Generell ist davon auszugehen, dass Direktimporte seit Ein-
führung der „Swiss Garantie“ weniger attraktiv geworden sind.  

Behinderungen des Imports in die Schweiz? 

440.  Im  Folgenden  wird  der  Frage  nachgegangen,  ob  die  getätigten  Parallelimporte 
bedeutender  ausgefallen  wären  ohne  entsprechende  Behinderungen  von  Nikon  und 
ihren Abredepartnern. Zunächst gilt es zu unterscheiden zwischen Händlern, die trotz 
bestehender Arbitragepotenziale ohne Interventionen (vertraglicher oder sonstiger Art) 
von  Nikon  aus  betriebswirtschaftlichen  Gründen  von  Parallelhandel  absahen  (erste 
Gruppe),  und  jenen,  welche  dies  infolge  von  Interventionen  von  Nikon  unterliessen 
(zweite Gruppe).  

441.  Zur ersten Gruppe scheinen jene Händler zu gehören, welche keine Bezugsbe-
schränkungen in ihren Vertriebsverträgen haben und den Verzicht auf Parallelhandel-
stätigkeiten namentlich mit einem zu grossen Aufwand im Verhältnis zur Bezugsmenge 
und einem Widerspruch zur Geschäftsstrategie begründeten.  

442.  Zur  zweiten  Gruppe  gehören  nebst  gewissen  ausländischen  Händlern  (vgl. 
Rz 446 ff.) jene Schweizer Händler, die aufgrund von Interventionen (vertraglicher oder 
sonstiger Art) von Nikon entweder gänzlich auf Parallelhandel verzichteten oder diesen 
reduzierten. In den Antworten zu den Fragebögen gaben zunächst acht von 48 Händ-
lern an, bei ihren Parallelhandelstätigkeiten mit Nikon Imaging Produkten mit Schwie-
rigkeiten (z.B. Druckausübung von Herstellerseite) oder daraus resultierenden Nachtei-
len konfrontiert gewesen zu sein:  

 

 

 

 

So  habe  es  laut  einem  Händler  Anzeichen  gegeben,  dass  Nikon  auf  ausländi-
sche  Lieferanten  zugegangen  sei  und  versucht  habe,  Parallelimporte  zu  verhin-
dern; dennoch sei es dem Händler jederzeit möglich gewesen, im Ausland an die 
Ware zu gelangen;  

Ferner habe Nikon gewisse Händler angefragt, von welchen ausländischen Liefe-
ranten sie Nikon Imaging Produkte beziehen würden;  

Zudem  seien  Händler,  die  Parallelimporte  tätigten,  von  Nikon  Schweiz  auf  eine 
sog. „black list“ gesetzt und in der Folge nicht mehr beliefert worden oder es sei 
mit einem Lieferstopp gedroht worden;  

Darüber hinaus bestand nach Einführung des selektiven Vertriebs laut Angaben 
eines  Retailhändlers  die  Befürchtung,  bei  Parallelhandelsaktivitäten  den  Status 
als zugelassener Händler zu verlieren;  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

99 

 
 
 
 
 
 

 

Sodann  habe  Nikon  gemäss  Angaben  eines  weiteren  Händlers  bei  importierter 
Ware  Garantieleistungen  verweigert  und  nicht  für  alle  importierten  Kameras 
Handbücher in deutscher Sprache bereitgestellt;  

Schliesslich  gab  ein  Einzelhändler  an,  dass  einer  seiner  Schweizer  Lieferanten 
infolge Intervention von Nikon Schweiz seit September 2009 keine Nikon Imaging 
Produkte mehr aus dem Europäischen Raum bzw. Deutschland beziehen könne. 
Diese Angaben wurden vom betroffenen Lieferanten auf Nachfrage des Sekreta-
riats hin jedoch nicht bestätigt. 

443.  Auf Antrag von Nikon wurden Händler, die in den Fragebögen angaben, bei ihren 
Parallelhandelstätigkeiten  mit  Schwierigkeiten  oder  daraus  resultierenden  Nachteilen 
konfrontiert gewesen zu sein, am 5. und 19. September 2011 von der WEKO als Zeu-
gen  gemäss  Art.  42  Abs.  1  KG  (vgl.  Rz 64  und  66)  einvernommen.  An  diesen  Anhö-
rungen  revidierten  die  befragten  Personen  ihre  Aussagen  in  dem  Sinne,  als  sie  ver-
neinten, bei ihren Parallelhandelsaktivitäten mit Nikon Imaging Produkten mit Schwie-
rigkeiten konfrontiert gewesen zu sein:  

 

 

 

Namentlich  stellte  sich  heraus,  dass  die  Unternehmen,  die  angaben,  auf  einer 
„black  list“  gestanden  zu  haben,  deshalb  nicht  beliefert  wurden,  weil  sie  zu  die-
sem Zeitpunkt die Selektionskriterien des Selektivvertriebs von Nikon nicht erfüll-
ten.  Beide  Unternehmen  wurden  im  Sommer  2011  zum  Vertrieb  zugelassen, 
nachdem  sie  zwecks  Erfüllung  der  Zulassungskriterien  ihre  internen  Strukturen 
angepasst hatten;  

Der  Händler,  welcher  befürchtete,  die  Zulassung  als  Vertriebshändler  zu  verlie-
ren,  wenn  er  Parallelimporte  tätigen  würde,  begründete  diese  Befürchtung  an-
lässlich  der  Zeugeneinvernahme  mit  dem  aktuell  geltenden  (neuen)  selektiven 
Vertriebsvertrag  von  Nikon.  Diesem  Vertrag  ist  keine  solche Klausel  zu  entneh-
men.  Laut  dem  Händler  gab  es  keine  weiteren  Massnahmen  von  Seiten  Nikon, 
welche diese Befürchtung stützen könnten;  

Schliesslich legte ein Mitarbeiter der Serviceabteilung in Form einer Zeugenaus-
sage gemäss Art. 42 Abs. 1 KG glaubhaft dar, dass Nikon bei parallel importier-
ten  Produkten  keine  Garantie-  und  Reparaturarbeiten  verweigert.  Demgemäss 
honoriere  Nikon  die  Herstellergarantie  weltweit.  Die  Garantie  werde  lediglich  in 
solchen  Fällen  verweigert,  in  denen  die  weltweite  Herstellergarantie  abgelaufen 
sei  und  sich  das  Produkt  (infolge  Parallelimport)  nicht  für  die  (durch  Nikon 
Schweiz finanzierte) erweiterte „Swiss Garantie“ qualifiziere. Entgeltliche Repara-
turarbeiten  würden  nach  Ablauf  der  Garantie  auch  bei  parallel  importierten  Pro-
dukten ausgeführt.  

444.  Somit  bestehen  gewisse  Widersprüche  zwischen  den  Angaben  der  Händler  in 
den  Fragebögen  und  deren  Aussagen  an  den  mündlichen  Zeugeneinvernahmen.  Im 
Rahmen  der  freien  Beweiswürdigung  ist  zu  berücksichtigen,  dass  die  Zeugeneinver-
nahmen in Präsenz von Nikon und deren Rechtsvertretern durchgeführt wurden, wobei 
einige der befragten Zeugen (inzwischen) in einem Vertragsverhältnis zu Nikon stehen. 
Vor diesem Hintergrund ist nicht auszuschliessen, dass die Antworten der Zeugen teil-
weise strategisch motiviert waren.  

445.  Zusammenfassend  gibt  es  abgesehen  von  den  vertraglichen  Bezugsbeschrän-
kungen in den inländischen Vertriebsverträgen keine darüber hinausgehenden rechts-
genüglichen Beweise, dass inländische Händler bei ihren Parallelhandelsaktivitäten mit 
Nikon  Imaging  Produkten  mit  Schwierigkeiten  (z.B.  Druckausübung  durch  Nikon  auf 
ausländische  Lieferanten)  konfrontiert  waren.  Allerdings  haben  Bezugsverbote  aus-
serhalb des Vertragsgebiets infolge des Grundsatzes pacta sunt servanda in aller Re-

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

100 

 
 
 
 
 
gel  negative  Auswirkungen  auf  das 
Rz 451 f.). 

Importverhalten  der  Marktteilnehmer  (vgl. 

Behinderungen des Exports in die Schweiz? 

446.  Zur zweiten Gruppe von Händlern, welche infolge von Interventionen von Nikon 
Parallelhandel unterliessen, gehören auch ausländische Händler, die infolge vertragli-
cher  Exportverbote  und/oder  Druckausübung  durch  die  jeweilige  Nikon  Ländergesell-
schaft Parallelexporte in die Schweiz einschränkten oder gänzlich darauf verzichteten, 
Schweizer Händler oder Endkunden zu beliefern.  

447.  Von  den  befragten  19  ausländischen  Händlern  haben  mangels  Auskunftspflicht 
lediglich  deren  sechs  den  Fragebogen  des  Sekretariats  beantwortet  oder  darauf  rea-
giert  (vgl.  Rz 35  und  38,  wobei  ein  Händler  im  Bereich  Sport  Optics  tätig  ist,  welcher 
nicht zu den hier relevanten Produktgruppen gehört. Dieser Händler bestätigte jedoch 
eine  Druckausübung  durch  Nikon,  was  ihn  dazu  veranlasst  habe,  von  Exporten  nach 
Europa  abzusehen  (vgl.  Rz 250).  Die  Angaben  dieses  Händlers  indizieren,  dass  sich 
die  Einflussnahme  von  Nikon  auf  Händler  in  den  USA  nicht  nur  auf  den  Vertrieb  von 
„Nikon  Sport  Optics“  Produkte  beschränkt  hat.  Vielmehr  ist  davon  auszugehen,  dass 
auch die hier relevanten Nikon Imaging Produkte von solchen oder ähnlichen Einfluss-
nahmen betroffen waren.  

448.  Von den restlichen fünf Händlern gaben lediglich zwei zur selben Unternehmens-
gruppe zugehörige Händler ([…]) an, in den letzten Jahren von Nikon mehrfach ange-
halten worden zu sein, Parallelhandel zu unterlassen; Parallelhandel sei jedoch weiter-
hin  betrieben  worden.  Nikon  begründet  diese  geltend  gemachte  Einflussnahme  mit 
dem Argument, dass es sich dabei um eine rechtmässige Unterbindung von Aktivver-
käufen  gehandelt  habe,  welche  vor  Einführung  des  Selektivvertriebs  in  der  Schweiz 
stattgefunden habe. 

449.  Zu  dieser  zweiten  Gruppe  von  Händlern  gehört  auch  die  Anzeigerin  Wahl  Tra-
ding. Deren Vorbringen, wonach ihre ausländischen Bezugsquellen durch Nikon dazu 
angehalten  worden  seien,  sie  nicht  mehr  zu  beliefern,  und  wonach  ihre  Schweizer 
Kunden  diszipliniert  worden  seien,  weil  sie  bei  Wahl  Trading  einkauften  (vgl.  Rz 1), 
konnten in der Untersuchung jedoch nicht belegt werden:  

 

 

Die  Bezugsschwierigkeiten  von  Wahl  Trading  begannen  zum  Zeitpunkt  der  Ein-
führung des selektiven Vertriebssystems von Nikon Schweiz im September 2009. 
Die Nichtbelieferung von Wahl Trading wird von Nikon mit der fehlenden Zulas-
sung zum selektiven Vertriebssystem infolge Nichterfüllung der Zulassungskrite-
rien für Grosshändler begründet. Einer Zulassung von Wahl Trading als Grossist 
seien insbesondere Wahl Tradings Direktgeschäfte mit Endverbrauchern (Berufs-
fotografen)  entgegengestanden,  welche  gegen Ziff.  6.3  der  Selektivvertriebsver-
einbarung mit Grossisten verstossen hätten; 

Von  den  mutmasslich  drei  disziplinierten  Kunden  von  Wahl  Trading  gab  auf 
Nachfrage des Sekretariats hin keiner an, von Nikon diszipliniert oder mit Nach-
teilen bedroht worden zu sein, weil sie bei Wahl Trading einkauften: Der ehemals 
bedeutendste Handelspartner von Wahl Trading […] stellte die Bestellungen bei 
Wahl Trading im Winter 2010 laut eigenen Angaben ein, weil er […]. Ein weiterer 
Händler  begründete  seinen  Entscheid  mit  der  erweiterten  „Swiss  Garantie“,  die 
nur  für  Produkte  gelte,  die  über  Nikon  Schweiz  importiert  werden.  Der  dritte 
Händler gab schliesslich an, entgegen den Vorbringen der Anzeigerin auch nach 
Herbst 2009 Produkte bei Wahl Trading bezogen zu haben, allerdings in deutlich 
reduziertem  Umfang.  Der  Rückgang  der  Bestellungen  bei  Wahl  Trading  sei  mit 
attraktiveren Bezugspreisen bei Nikon Schweiz zu begründen. Sobald Wahl Tra-

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

101 

 
 
 
 
 
ding  wieder  interessante  Angebote  mache,  würde  der  Händler  wieder  bei  Wahl 
Trading  beziehen.  Gegen  eine  Einstellung  bzw.  Reduktion  der  Bestellungen  bei 
Wahl  Trading  infolge  billigerer  Angebote  bzw.  besserer  Leistungen  („Swiss  Ga-
rantie“) bei Nikon Schweiz ist aus wettbewerbsrechtlicher Sicht nichts einzuwen-
den. 

Fazit 

450.  Zusammenfassend kann festgehalten werden, dass im Beobachtungszeitraum in 
allen Produktmärkten in einem gewissen Umfang Parallelimporte getätigt wurden, wel-
che sich bis zu einem gewissen Grad disziplinierend auf das Wettbewerbsgeschehen 
in  der  Schweiz  auswirken  konnten.  Ferner  gab  von  den  48  inländischen  und  19  aus-
ländischen befragten Händlern keiner glaubhaft an, während der Abrededauer infolge 
von (nicht vertraglichen) Interventionen durch Nikon auf Parallelhandel mit Nikon Ima-
ging Produkten verzichtet zu haben. Lediglich hinsichtlich der hier nicht relevanten Ni-
kon Sport Optics Produkte gab ein ausländischer Händler aus den USA an, infolge von 
Interventionen von Nikon auf Parallelexporte verzichtet zu haben (vgl. Rz 250 f.).  

451.  In  Anbetracht  dieser  Händleraussagen  bleibt  darauf  hinzuweisen,  dass  inländi-
sche Händler, welche sich nicht an das Bezugsverbot ausserhalb des Vertragsgebiets 
gehalten haben, mit einer Vertragskündigung rechnen mussten. Dasselbe galt bzw. gilt 
immer  noch  für  ausländische  Händler,  deren  Vertriebsvertrag  ein  Exportverbot  vor-
sieht. Solche vertraglichen Verpflichtungen haben infolge des Grundsatzes pacta sunt 
servanda  in  aller  Regel  Auswirkungen  auf  das  Import-  und  Exportverhalten  der  Ver-
tragshändler. Vor diesem Hintergrund ist davon auszugehen, dass die Parallelhandel-
stätigkeiten  bedeutender  ausgefallen  wären  und  somit  zusätzlicher  Druck  auf  das 
Schweizer Preisniveau  ausgeübt worden  wäre,  wenn  die  Vertriebsverträge  von  Nikon 
keine gebietsabschottenden Klauseln enthalten hätten. 

452.  Eine  genauere  Betrachtung  der  konkreten  Importe  suggeriert  denn  auch,  dass 
die gebietsabschottenden Klauseln den Parallelhandel reduzierten: 

 

 

Auf  Grosshandelsstufe  betrug  der  Importanteil  im  Zeitraum  2008  bis  2009  laut 
Schätzungen des Sekretariats lediglich 3–10 %. Dieser Importanteil ist massge-
blich  auf  den  vertraglich  nicht  gebundenen  Grosshändler  […]  zurückzuführen. 
Von  den  bis  Herbst  2009  fünf  vertraglich  gebundenen  inländischen  Grossisten 
importierte lediglich ein einziger Nikon Imaging Produkte im Umfang von weniger 
als  […]  %  des  jährlichen  Gesamtumsatzes  mit  Nikon  Imaging  Produkten.  Dies 
entspricht weniger als […] % des jährlichen Gesamtumsatzes mit Nikon Imaging 
Produkten  aller  Distributoren  in  der  Schweiz  (vgl.  Tabelle  1  in  Anhang  E.1).  Es 
handelt sich bei diesem Grossist zudem insofern um einen Spezialfall, als er die 
Produkte über eine Schwestergesellschaft in Deutschland beziehen konnte (vgl. 
Rz 434). Weitere drei Händler begründeten ihren Verzicht auf Parallelimporte mit 
guten  Geschäftsbeziehungen  mit  Nikon  Schweiz,  einem  Widerspruch  zur  Ge-
schäftsstrategie  und  einer  exklusiven  Zusammenarbeit  mit  Nikon.  Der  fünfte  in-
ländische Grossist wies in diesem Zusammenhang auf die vertragliche Bindung 
mit Nikon hin. 

Auf  Retailhandelsstufe  betrug  der  direkte  Importanteil  der  inländischen  Händler 
im Zeitraum 2008 bis 2009 laut Schätzungen des Sekretariats 7–8%. Unter Be-
rücksichtigung  der  indirekten  Importe  erhöht  sich  der  Importanteil  auf  8–11 % 
(vgl.  Rz 434).  Von  den  befragten  43  Retailhändlern  verzichteten  in  den  letzten 
Jahren  deren  21  auf  das  Tätigen  von  Parallelimporten.  Diese  Zahl  ist  vor  dem 
Hintergrund zu lesen, dass das Sekretariat bei der Auswahl der befragten Unter-
nehmen darauf achtete, möglichst viele Unternehmen anzuschreiben, welche po-
tenziell  mit  Parallelhandelstätigkeiten  zu  tun  hatten.  Bei  einer  repräsentativen 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

102 

 
 
 
 
 
Stichprobe wäre die Zahl der Retailhändler, welche keinen Parallelhandel betrei-
ben, vermutlich noch höher ausgefallen (vgl Rz 434). Dabei liessen 13 dieser 21 
Retailhänder die Frage nach dem Grund des Verzichts auf Parallelhandel unbe-
antwortet. Weiter tätigten von den elf vom Sekretariat befragten Vertragspartnern 
des  „D3S/D3X“-  und  „NPSD“-Vertrags  mit  Bezugsverbot  ausserhalb  des  Ver-
tragsgebiets  lediglich  zwei  Händler  Parallelimporte;  und  dies  in  einem  beschei-
denen Umfang (vgl. Rz 326, zweiter Punkt). 

B.3.2.2.2.3. 

Intrabrand-Wettbewerb hinsichtlich Preis und Service 

453.  Die  Tabellen  1  bis  4  in  Anhang  E.5  illustrieren  das  Ausmass  an  Intrabrand-
Preiswettbewerb in den relevanten Produktmärkten. Die Tabellen 1 und 2 basieren auf 
Daten einer GfK-Marktstudie und zeigen die Mindest-, Höchst- und Durchschnittspreise 
der wichtigsten Kamera-Produktfamilien von Nikon. Diesen beiden Tabellen ist zu ent-
nehmen, dass sich die Mindest- und Höchstpreise im Markt in den betrachteten Jahren 
2007  bis  2010  beträchtlich  unterscheiden.  Diese  Preisheterogenität  spricht  für  einen 
funktionierenden  Intrabrand-Preiswettbewerb  in  den  Produktmärkten  Digitalkameras 
mit und ohne Wechselobjektiv. 

454.  Für die Märkte Wechselobjektive und Blitzgeräte sind keine entsprechenden Da-
ten  von  GfK  erhältlich.  Die  Tabellen  3  und  4  enthalten  deshalb  die  Normal-,  Aktions- 
und Durchschnittsverkaufspreise der umsatzstärksten Nikon Imaging Produkte der be-
fragten  Schweizer  Retailhändler  in  den  Produktmärkten  Objektive  und  Blitzgeräte  im 
Jahr  2009.  Zusätzlich  sind  in  den  Tabellen  die  Tiefstpreise  basierend  auf  Daten  des 
Preisvergleichsdienstes www.toppreise.ch für die Periode April bis Dezember 2009 an-
gegeben.  Hinsichtlich  der  beiden  Tabellen  muss  der  Vorbehalt  angebracht  werden, 
dass  eine  Einteilung  der  Retailpreise  in  Normal-  und  Aktionsverkaufspreise  derweilen 
schwierig  sein  kann.  So  gaben  zwei  Händler  an,  sie  hätten  permanent  tiefe  Preise, 
weshalb es keine eigentlichen Aktionspreise gäbe. Ungeachtet dieses Vorbehalts sug-
gieren die heterogenen Preisangaben der Händler sowie die Preisdaten des Preisver-
gleichsdienstes  www.toppreise.ch  für  die  Produktmärkte  Objektive  und  Blitzgeräte  ei-
nen funktionierenden Intrabrand-Preiswettbewerb.  

455.  Allerdings war der vorhandene Intrabrand-Preiswettbewerb offenbar steigerungs-
fähig: Als ein bedeutender Schweizer Händler mit Nikon Imaging Produkten mit Nikon 
im  Sommer  2011  (nach  Aufhebung  der  Gebietsschutzabreden)  einen  Vertrag  ab-
schloss,  erhielt  er  so  tiefe  Einstandspreise,  dass  sich  ein  Parallelimport  nicht  mehr 
lohnte. Die tieferen Einstandspreise hat der Händler laut eigenen Angaben jedoch nicht 
an die Endkunden weitergegeben, sondern stattdessen seine Marge erhöht. Würde ein 
intensiver  Intrabrand-Preiswettbewerb  vorherrschen,  würden  solche  Preisnachlässe 
den  Kunden  zumindest  teilweise  weitergegeben.  Diese  Aussage  gilt  ungeachtet  der 
Tatsache, dass sich die Aussage des Händlers auf einen Zeitpunkt nach Auflösung der 
Abreden bezieht, da der Intrabrand-Preisdruck in der Schweiz nach Auflösung der Ab-
reden zugenommen haben dürfte. Mit anderen Worten gilt die Aussage der fehlenden 
Weitergabe  tieferer  Einstandspreise  umso  mehr  für  die  Zeitperiode  Frühling  2008  bis 
Herbst 2009. 

456.  Nebst  dem  Intrabrand-Wettbewerb  über  den  Preis  besteht  vorliegend  auch  ein 
gewisser  Intrabrand-Wettbewerb  über  verschiedene  Niveaus  an  Servicedienstleistun-
gen: So erhalten gewisse Nikon Händler den „NPSD“-Status (vgl. Rz 112 ff.), wenn sie 
gewisse  Qualitätsvoraussetzungen  erfüllen.  Damit  sollte  laut  Angaben  von  Nikon  si-
chergestellt  werden,  dass  professionelle  Fotografen,  die  Nikon  Produkte  verwenden, 
einen ihren hohen Bedürfnissen entsprechenden Service erhalten können. Zudem ver-
treibt Nikon die D3X- und D3S-Kameras aufgrund deren grossen Komplexität und der 
für  professionelle  Fotografen  entwickelten  Funktionen  der beiden  Modelle  an  […],  die 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

103 

 
 
 
 
 
professionelle  Fotografen  umfassend  beraten  und  betreuen  können  (vgl.  Rz 107  ff.). 
Diese unterschiedlichen Vertragstypen legen nahe, dass unter den Händlern von Nikon 
Imaging Produkten während des Untersuchungszeitraums ein gewisser Qualitätswett-
bewerb in Form unterschiedlicher Serviceniveaus bestand. 

457.  Schliesslich  kann  die  „Swiss  Garantie“  –  wie  von  Nikon  geltend  gemacht  –  als 
Ausdruck  eines  gebietsübergreifenden  Intrabrand-Leistungswettbewerbs  interpretiert 
werden.  Die  für  diese  Garantieverlängerung  notwendigen  Investitionen  habe  Nikon 
Schweiz  primär  getätigt,  um  die  Wettbewerbsfähigkeit  ihrer  Produkte  gegenüber  von 
Parallelimporten  zu  steigern.  Dieses  Ziel  scheint  Nikon  erreicht  zu  haben:  So  bestäti-
gen die befragten Händler, dass die „Swiss Garantie“ zu einem wichtigen Verkaufsar-
gument gegenüber parallel importierten Produkten wurde. Dementsprechend führte ein 
bedeutender Schweizer Händler im Jahr 2009 für parallel importierte Produkte (herstel-
lerübergreifend) eine eigens finanzierte erweiterte Garantie ein. 

B.3.2.2.2.4.  Fazit 

458.  In  sämtlichen  Produktmärkten  bestand  im  untersuchten  Zeitraum  ein  (teilweise 
beträchtliches)  Arbitragepotenzial  für  ausgewählte  Produkte  für  Distributoren  und 
Retailhändler. Infolge dieses Arbitragepotenzials wurden denn auch Parallelimporte ge-
tätigt, welche sich bis zu einem gewissen Grad disziplinierend auf das Wettbewerbsge-
schehen in der Schweiz auswirkten. Darüber hinaus bestand in der Schweiz ein gewis-
ser Intrabrand-Wettbewerb hinsichtlich Preis und Service. Der vorhandene Intrabrand-
Preiswettbewerb war jedoch steigerungsfähig, ansonsten müssten Schweizer Händler 
eine  Reduktion  der  Einstandspreise  zumindest  teilweise  an  die  Kunden  weitergeben, 
anstatt ihre Marge damit zu erhöhen.  

459.  Von  den  befragten  48  inländischen  und  19  ausländischen  Händlern  gab  keiner 
glaubhaft an, während der Abrededauer infolge von (nicht vertraglichen) Interventionen 
von  Nikon  auf  Parallelhandel  mit  Nikon  Imaging  Produkten  verzichtet  zu  haben.  Den-
noch ist zu erwarten, dass das Ausmass an Parallelimporten bedeutender ausgefallen 
und  somit  zusätzlicher  Druck  auf  das  Schweizer  Preisniveau  ausgeübt  worden  wäre, 
wenn die Vertriebsverträge von Nikon keine gebietsabschottenden Klauseln enthalten 
hätten, weil sich die meisten Vertriebspartner entsprechend dem Grundsatz pacta sunt 
servanda an die Bezugsbeschränkungen und die Exportverbote gehalten haben. Diese 
Vertragsklauseln wurden in casu durch folgende unterstützenden Massnahmen beglei-
tet: Die Identifikation ausländischer Parallelhändler über Seriennummern – welche mit 
Hilfe  von  Schweizer  Händlern  im  Markt  erhoben  wurden  (vgl.  Rz 153 ff.)  –,  und  an-
schliessende Druckausübung auf diese Parallelhändler via andere Nikon Ländergesell-
schaften (vgl. Rz 270 ff.). 

460.  Vor  diesem  Hintergrund  geht  die  Einschätzung  von  Nikon,  wonach  in  der 
Schweiz  ein  sehr  intensiver  Intrabrand-Wettbewerb  hinsichtlich  Preis  und  Service  für 
Nikon  Imaging  Produkte  bestehen  soll,  fehl.  Die  WEKO  kommt  aufgrund  der  vorste-
henden Erwägungen vielmehr zum Schluss, dass auf den relevanten Produktmärkten 
ein gewisses Mass an Intrabrand-Wettbewerb besteht. 

B.3.2.2.3. 

Interbrand-Wettbewerb 

461.  Zur  Analyse  des  Ausmasses  an  Wettbewerb  zwischen  Anbietern  unterschiedli-
cher  Imaging  Produkte  wird  zunächst  der  aktuelle  Wettbewerb  auf  den  relevanten 
Märkten untersucht. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

104 

 
 
 
 
 
B.3.2.2.3.1.  Aktueller Wettbewerb 

Marktanteile 

462.  Ausgangspunkt für die Beurteilung des aktuellen Wettbewerbs ist die Identifikati-
on der wichtigsten Wettbewerber auf dem Markt und deren Marktanteile. Die nachfol-
genden Tabellen 2 bis 5 zeigen die geschätzten umsatzbasierten Marktanteile von Ni-
kon  und  deren  wichtigsten  Konkurrenten  auf  den  relevanten  Produktmärkten  in  der 
Schweiz in den Jahren 2007 bis 2009 oder – falls verfügbar – bis 2010. 

Tabelle 2: Marktanteile Digitalkameras ohne Wechselobjektiv 2007–2010 

Hersteller 

Sony 

Canon 

Panasonic 

Olympus 

Nikon 

Casio 

Samsung 

Fujifilm 

Pentax 

BenQ, Rollei u.a. 

2007 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

2008 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

2009 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

2010 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[0-10] % 

[0-10] % 

[10-20] % 

[10-20] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

Quelle:  GfK.  Die  von  GfK  ausgewiesenen  Marktanteile  beziehen  sich  jeweils  auf  das  erste  Quartal  pro 
Jahr. 

Tabelle 3: Marktanteile Digitalkameras mit Wechselobjektiv 2007–2010 

Hersteller 

2007 

2008 

2009 

2010 

Nikon 

Canon 

Sony 

Olympus 

Panasonic 

Pentax 

Sigma, Fujifilm, 
Leica, Samsung 
u.a. 

[30-40] % 

[40-50] % 

[40-50] % 

[30-40] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

n.a. 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

[…] % 

Quelle:  GfK.  Die  von  GfK  ausgewiesenen  Marktanteile  beziehen  sich  jeweils  auf  das  erste  Quartal  pro 
Jahr. Die Marktanteilsangaben für die Jahre 2007–2009 wurden auf Grundlage der Kit-view, d.h. inkl. Kit-
Ausführungen, berechnet. Von einem Kit wird gesprochen, wenn das Gehäuse (sog. Body) zusammen mit 
einem oder zwei Objektiven im Paket angeboten wird. Die Marktanteilsangaben für das Jahr 2010 basie-
ren auf einer Component-view, d.h. unter Abzug eines theoretischen Wertes für das Kit-Wechselobjektiv. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

105 

 
 
 
 
 
Tabelle 4: Marktanteile Wechselobjektive 2007–2009 

Hersteller 

Canon 

Leica 

Nikon 

Olympus 

Panasonic 

Sigma 

Sony 

Tamron 

Weitere 

2007 

[...] % 

[...] % 

2008 

[...] %

[...] %

2009 

[...] %

[...] %

[10-20] % 

[10-20] % 

[10-20] % 

[...] % 

[...] % 

[...] % 

[...] % 

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

Quelle: Erhebungen des Sekretariats. Zwecks Wahrung von Geschäftsgeheimnissen sind die Hersteller in 
alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Die Marktanteilberechnungen basieren auf dem von Canon, Nikon 
und  Sony  geschätzten  durchschnittlichen  Gesamtumsatz  aller  Wettbewerber  im  Schweizer  Markt  in  der 
Zeitperiode 2007–2009 sowie auf die jährlichen Umsatzzahlen der jeweiligen Hersteller.   

Tabelle 5: Marktanteile Blitzgeräte 2007–2009 

Hersteller 

Canon 

Elinchrom 

Leica 

Nikon 

Olympus 

Panasonic 

Profoto* 

Sigma 

Sony 

Weitere 

2007 

[...] %

[...] %

[...] %

2008 

[...] %

[...] %

[...] %

2009 

[...] %

[...] %

[...] %

[30-40] % 

[20-30] % 

[30-40] % 

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

[...] %

* Marktanteilsschätzung von Nikon. 

Quelle: Erhebungen des Sekretariats. Zwecks Wahrung von Geschäftsgeheimnissen sind die Hersteller in 
alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Die Marktanteilberechnungen basieren auf dem durch Canon und 
Nikon geschätzten durchschnittlichen Gesamtumsatz aller Wettbewerber im Schweizer Markt in der Zeit-
periode 2007–2009 sowie auf die jährlichen Umsatzzahlen der jeweiligen Hersteller. 

463.  Den  Tabellen  ist  zu  entnehmen,  dass  Nikon  insbesondere  im  Markt  für  Digital-
kameras  mit  Wechselobjektiv  mit  [30-50] %  beträchtliche  Marktanteile  hält  und  seit 
dem Jahr 2008 Marktführer ist. […] wurde in der Folge zur Nummer Zwei im Markt. Der 
Markt für Digitalkameras mit Wechselobjektiv ist stark konzentriert: Nikon und […] ver-

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

106 

 
 
 
 
 
einen zusammen rund [70-80] % des Marktes auf sich (sog. Konzentrationsindex K2). 
Die übrigen relevanten Produktmärkte sind weniger stark konzentriert. Aber auch dort 
bewegen  sich  die  K2-Konzentrationsindizes  zwischen  […]  %  im  Jahr  2008  auf  dem 
Markt für Wechselobjektive und […] % im Jahr 2007 auf dem Markt für Blitzgeräte. 

464.  Ein Vergleich der Struktur des Schweizer Imaging Marktes mit den vier Nachbar-
staaten der Schweiz zeigt keine wesentlichen Unterschiede auf: Laut der von Nikon in 
Auftrag gegebenen Studie von BAKBASEL weist der Schweizer Imaging Markt in den 
Produktgruppen Digitalkameras mit und ohne Wechselobjektiv keine aussergewöhnlich 
hohe Marktkonzentration auf. Auch die Marktanteile von Nikon in der Schweiz würden 
sich in derselben Grössenordnung bewegen wie jene im umliegenden Ausland.  

465.  Es bleibt darauf hinzuweisen, dass die Zahl der Wettbewerber je nach Produkt-
markt  beträchtlich  variiert.  So  waren  im  Markt  für  Kameras  ohne  Wechselobjektiv  im 
Zeitraum April 2007 bis März 2010 57 unterschiedliche Produzenten tätig. Im Produkt-
markt der Kameras mit Wechselobjektiv war die Zahl der Marktteilnehmer mit 11 Mar-
ken kleiner. Trotz der hohen Zahl an Wettbewerbern im Kompakt-Segment gibt es mit 
Sony, Canon und Panasonic klare Marktleader (vgl. Tabelle 2).  

Marktanteilsentwicklung 

466.  Nachfolgende Tabellen geben Auskunft über die Markanteilsentwicklung auf den 
relevanten Märkten in den Jahren 2007 bis 2009 oder – falls verfügbar – bis 2010. Die 
Marktanteilsentwicklung gibt zum einen Auskunft darüber, welche Unternehmen Markt-
anteile gewinnen konnten und welche Marktanteile verloren haben. Zum anderen wird 
deutlich, ob im Markt Bewegung zu beobachten ist. Starke Marktanteilsschwankungen 
können  für  einen  dynamischen  Markt  sprechen.  Stabile  Marktstrukturen  sind  meist  in 
gesättigten (stagnierenden) Märkten anzutreffen. 

Tabelle 6: Marktanteilsentwicklung Digitalkameras ohne Wechselobjektiv 2007–2010 

[…] 

Quelle: GfK. 

Tabelle 7: Marktanteilsentwicklung Digitalkameras mit Wechselobjektiv 2007–2010 

[…] 

Quelle: GfK. 

Tabelle 8: Marktanteilsentwicklung Wechselobjektive 2007–2009 

[…] 

Quelle: Erhebungen des Sekretariats. 

Tabelle 9: Marktanteilsentwicklung Blitzgeräte 2007–2009 

[…] 

Quelle: Erhebungen des Sekretariats. 

467.  Den Tabellen 6 bis 9 ist Folgendes zu entnehmen: 

 

Digitalkameras ohne Wechselobjektiv: […] gelang es in der Zeitperiode 2007 bis 
2010  als  einziger  Herstellerin,  die  Marktanteile  kontinuierlich  und  signifikant  zu 
erhöhen.  Die  Marktanteile  der  meisten  übrigen  Hersteller  waren  in  derselben 
Zeitperiode  (teilweise  beträchtlichen)  Schwankungen  unterworfen  ([…])  oder 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

107 

 
 
 
 
 
 

mussten  beträchtliche  Marktanteilsverluste  hinnehmen  ([…]).  Lediglich  bei  […] 
und […] blieben die Marktanteile bei je […] % konstant.  

Digitalkameras mit Wechselobjektiv: Im Markt für Digitalkameras mit Wechselob-
jektiv sind in der Zeitperiode 2007 bis 2010 wiederum beträchtliche Marktanteils-
verschiebungen  zu  beobachten.  Allein  in  der  Periode  2009  bis  2010  […]  Nikon 
Marktanteile  in  Höhe  von  […] %,  während  es  […]  gelang,  […] %  dazuzugewin-
nen. Dennoch konnte Nikon die im Jahr 2008 […] bis ins Jahr 2010 […]. Zudem 
bleibt darauf hinzuweisen, dass im Markt für Digitalkameras mit Wechselobjektiv 
in  den  nächsten  Jahren  Marktanteilsverschiebungen  aufgrund  der  im  Herbst 
2008 von  Olympus und Panasonic auf den Markt gebrachten spiegellosen Digi-
talkamera  mit  Wechselobjektiv  zu  erwarten  sind  (vgl.  auch  Rz 469).  Dabei  han-
delt  es  sich  um  Kameras,  welche  wie  Kameras  ohne  Wechselobjektiv  über  kei-
nen Spiegel verfügen, aber wie Spiegelreflexkameras die Möglichkeit bieten, ver-
schiedene Objektive auf das Gehäuse zu montieren (vgl. Rz 366). Sony hat mit 
ihren NEX-Kameras im April 2010 ebenfalls ein solches Produkt eingeführt. 

  Wechselobjektive: Im Markt für Wechselobjektive gehörten […] in der Zeitperiode 
2007 bis 2009 zu den Verlierern von Marktanteilen während die Marktanteile von 
[…] insgesamt konstant blieben, auch wenn bei […] zwischen den einzelnen Jah-
ren gewisse Schwankungen in Höhe von […] % zu verzeichnen waren. Kontinu-
ierlich Marktanteile dazugewinnen konnten […].  

 

Blitzgeräte: In der Zeitperiode 2007 bis 2009 verlor […] kontinuierlich Marktantei-
le. Die Marktanteile von […] blieben in dieser Beobachtungsperiode konstant, wa-
ren  jedoch  in  den  einzelnen  Jahren  beträchtlichen  Schwankungen  unterworfen 
(+/-[…] %). Dennoch behielt […] im gesamten Beobachtungszeitraum die Markt-
führerschaft. […], der Nummer […] im Markt, gelang es, die Marktanteile kontinu-
ierlich  zu  erhöhen.  Die  Marktanteile  der  übrigen  Marktteilnehmer  verzeichneten 
keine signifikanten Veränderungen.  

468.  Zusammenfassend ist in allen relevanten Produktmärkten eine gewisse Dynamik 
zu  beobachten.  Dies  gilt  insbesondere  für  die  Märkte  Digitalkameras  mit  und  ohne 
Wechselobjektiv.  Dieses  Fazit  wird  verstärkt,  wenn  die  Marktanteilsentwicklung  von 
Kameras mit und ohne Wechselobjektiv auf monatlicher anstatt auf jährlicher Basis be-
trachtet wird, wie die beiden nachfolgenden Abbildungen zeigen.  

Abb.  3:  Marktanteilsentwicklung  Nikon  Digitalkameras  ohne  Wechselobjektiv  (April 
2007–März 2010) 

[…] 

Quelle: Berechnungen von BAKBASEL basierend auf GfK-Daten.  

Abb. 4: Marktanteilsentwicklung Nikon Digitalkameras mit Wechselobjektiv (April 2007–
März 2010) 

[…] 

Quelle: Berechnungen von BAKBASEL basierend auf GfK-Daten. 

Produkt- und Preisdifferenzierung 

469.  Die Produktpalette von Imaging Produkten zeichnet sich in allen relevanten Märk-
ten durch eine weitgehende Produktdifferenzierung aus (vgl. Rz 360 ff.), was für einen 
funktionierenden Interbrand-Wettbewerb spricht. So wurden im Zeitraum April 2007 bis 
März  2010  laut  BAKBASEL  im  Kompakt-Segment  (Kameras  ohne  Wechselobjektive) 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

108 

 
 
 
 
 
mehr als 1‘200 verschiedene Typen von Kompaktkameras in der Schweiz verkauft. Im 
SLR-Segment (Kameras mit Wechselobjektiv) wurden in diesem Zeitraum 90 Kamera-
typen  angeboten.  Ausdruck  dieser  Produktdifferenzierung  ist  auch  die  Innovation  der 
spiegellosen  Kamera  mit  Wechseloptik  im  Herbst  2008,  welche  laut  Angaben  von  Ni-
kon  innerhalb  von  zwei  Jahren  in  der  EU  einen  Marktanteil  von  ca.  5 %  erreichte.  In 
Japan  betrage  der  Marktanteil  bereits  ca.  40 %.  Ähnlich  revolutionäre  Innovationen 
werden  von  den  befragten  Herstellern  in  den  nächsten  zwei  Jahren  in  keinem  Pro-
duktmarkt erwartet. 

470.  Diese  Produktdifferenzierung  schlägt  sich  in  einer  Preisdifferenzierung  nieder. 
Die bei Digitalkameras mit und ohne Wechselobjektiv vorhandene Preisdifferenzierung 
je nach Marke wird in den folgenden Abbildungen 5 bis 8 basierend auf Daten von GfK 
für  die  Zeitperioden  April  2008  bis  April  2010  illustriert.  Die  Abbildungen  geben  die 
durchschnittlichen Preise für Digitalkameras mit und ohne Wechselobjektiv pro Herstel-
ler an.  

Abb. 5: Preise Digitalkameras ohne Wechselobjektiv April 2008 bis April 2009 

[…] 

Quelle: GfK. 

Abb. 6: Preise Digitalkameras ohne Wechselobjektiv April 2009 bis April 2010 

[…] 

Quelle: GfK. 

Abb. 7: Preise Digitalkameras mit Wechselobjektiv April 2008 bis April 2009 

[…] 

Quelle: GfK. 

Abb. 8: Preise Digitalkameras mit Wechselobjektiv April 2009 bis April 2010 

[…] 

Quelle: GfK. 

471.  Den  Abbildungen  5  und  6  ist  zu  entnehmen,  dass  […]  im  Produktmarkt  Digital-
kameras ohne Wechselobjektiv der durchschnittlich teuerste Anbieter ist. Nikon befin-
det  sich  mit  ihren  Produkten  (ohne  Berücksichtigung  der  billigeren  Anbieter  […]  und 
[…], welche erst in den letzten Jahren in den Markt eingetreten sind und von GfK erst 
für die Zeitperiode April 2009 bis April 2010 in die Erhebung aufgenommen wurden) im 
unteren Preisbereich. Die Abbildungen 5 und 6 zeigen ferner, dass die Preise für Kom-
paktkameras  im  Zeitraum  April  2008  bis  April  2010  in  der  Tendenz  gefallen  sind. Die 
verschiedenen  Marken  werden  innerhalb  einer  bedeutenden  Preisbandbreite  angebo-
ten, wobei pro Anbieter bedeutende Preisschwankungen zu beobachten sind.  

472.  Im Markt für Digitalkameras mit Wechselobjektiv sind die Preise im Zeitraum April 
2008 bis April 2009 beträchtlich gefallen und blieben in der Periode April 2009 bis April 
2010 eher konstant (vgl. Abbildungen 7 und 8). Laut Nikon ist die Senkung der Durch-
schnittspreise Ausdruck des intensiven Innovationswettbewerbs und des starken Inter-
brand-Preiswettbewerbs.  Die  Hersteller  würden  sich  regelmässig  mit  Cash  Back-

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

109 

 
 
 
 
 
Promotionen144 für Endkunden und Händleraktionen, mit Rabatten im Umfang von ca. 
[…] %  auf  ausgewählten  Modellen  und  regelmässig  stattfindenden,  umfassenden 
Preisaktionen konkurrieren. Schliesslich finde auch ein Wettbewerb über unterschiedli-
che  Dienstleistungen  wie  etwa  die  Nachbetreuung  der  Kunden,  die  Fotografieausbil-
dung sowie die Dauer und den Umfang der Garantie statt. 

473.  Auch  im  Markt  für  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiv  bestehen  zwischen  den 
einzelnen Marken Preisunterschiede. Nikon bot im Zeitraum April 2008 bis April 2009 
durchschnittlich  […]  an.  Im  darauf  folgenden  Jahr  erfasste  GfK  zusätzlich  die  Firma 
[…], welche in dieser Periode von den beobachteten Marktteilnehmern Nikon als teu-
erste  Anbieterin  ablöste.  Eine  gewisse  Rolle  bei  dieser  Entwicklung  dürfte  die  im 
Herbst 2008 von Olympus und Panasonic auf den Markt gebrachten spiegellosen Ka-
meras mit Wechselobjektiv gespielt haben (vgl. Rz 467).  

474.  Wie  auch  auf  dem  Markt  für  Kompaktkameras  schwanken  die  beobachteten 
durchschnittlichen  Preise  pro  Marke  auf  dem  Markt  für  Kameras  mit  Wechselobjektiv 
während des beobachteten Zeitraums. Diese Schwankungen lassen sich laut Angaben 
von  Nikon  durch  einen  intensiven  Intrabrand-  und  Interbrand-Wettbewerb,  konstante 
technologische  Fortschritte  (z.B.  Einführung  der  DCIL-Kamera  [vgl.  Rz 366]  im  Jahr 
2008,  Einführung  der  Video-Funktion  in  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiv  im  Sep-
tember 2008, Weiterentwicklung der ISO-Werte145 im November 2009, Weiterentwick-
lung der Bildschirme146, der Belichtungsmessung und des Bildaufbereitungsprozesses) 
und kurze Technologiezyklen erklären. So würden die einzelnen Kameramodelle in re-
gelmässigen und kurzen Zeitabständen von 2–3 Jahren durch jeweilige Nachfolgemo-
delle ersetzt. Dies führe dazu, dass grosse Mengen von Auslaufmodellen zu günstigen 
Preisen verkauft würden, was sich entsprechend auf die Durchschnittspreise auswirke. 

475.  Zusammenfassend ist auf beiden Kamera-Märkten eine Produkt- und Preisdiffe-
renzierung festzustellen. 

476.  Für  die  Produktmärkte  Wechselobjektive  und  Blitzgeräte  existieren  keine  ent-
sprechenden Grafiken von GfK. Das Sekretariat fragte jedoch die Hersteller von Wech-
selobjektiven  und  Blitzgeräten  nach  den  Preisbandbreiten  (Mindestpreis/Höchstpreis) 
sowie den Durchschnittspreisen, zu welchen ihre jeweils drei umsatzstärksten Produk-
te im Jahr 2009 in der Schweiz an Endkunden verkauft wurden. Die Angaben der Her-
steller  sind  den  Tabellen  10  und  11  zu  entnehmen.  Auch  in  diesen  beiden  Produkt-
märkten schlägt sich die Produktdifferenzierung in einer Preisdifferenzierung nieder. 

144 Bei einer Cash Back-Promotion kauft der Endkunde bei einem Händler ein Produkt und er-
hält  nach  Registrierung  über  die  Hersteller-Homepage  vom  Hersteller  einen  Betrag  zurücker-
stattet.  Der  Vorteil  für  den  Hersteller  liegt  darin,  dass  nicht  alle  Kunden  den  Betrag  zurückfor-
dern  und  der  Hersteller  selber  bessere  Marktkenntnisse  gewinnt,  da  der  Kunde  oft  angeben 
muss, welche andere Produkte er verwendet. 
145 Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto weniger Licht wird für die Fotoaufnahme benötigt. 
146  Neue  Bildschirme  sind  wesentlich  grösser,  geben  die  Farben  besser  wieder  und  erreichen 
eine höhere Auflösung als ältere Bildschirme. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

110 

 
 
 
 
 
                                                 
Tabelle 10: Endverkaufspreise verschiedener Hersteller von Wechselobjektiven im 
Jahr 2009 

Hersteller 

Produkt

Preisbandbreite

Durchschnittspreis

Tiefstpreis

Höchstpreis

Nikon* 

AF-S DX VR 55-200 

AF-S VR Micro 105mm 

AF-S VR 70-300mm 

[261-278]

[899-999]

[586-634]

AF-S 24-70mm 

[1’942-2’083]

AF-S VR 18-200mm 

AF-S DX 35mm 

AF-S VRII 18-200mm 

AF-S 50mm/ 1.4G 

AF-S DX 16-85mm 

AF D50 / 1.8G 

Canon 

EF 70-300mm f/4-5.6 IS USM 

EF-S 55-250mm IS 

EF 100mm f/2.8L IS USM 

[728-768]

[240-264]

[850-985]

[428-480]

[641-678]

[158-163]

586

281

1’117

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

988

508

1’1678

Tamron 

3.5-6.3 18-270mm VC 

[500-600]

[800-900]

3.5-6.3 18-200 mm VC 

[200-300]

[300-400]

2.8 17-50 mm VC 

[400-500]

[800-900]

Leica 

Summilux 35 

Summilux 50 

Sigma 

10-20mm 

18-250mm 

120-400mm 

Sony 

SAL-18250 

SAL-70400G 

SAL-2470Z 

Olympus 

70-300 mm 

50-200mm 

14-42 mm 

[4‘000-5‘000]

[5‘000-6‘000]

[3‘000-4‘000]

[4‘000-5‘000]

698

768

998

650

1799

2299

649

1‘599

358

802.7

883.2

1147.7

998

2448

3198

698

1‘898

398

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

n.a.

n.a.

n.a.

[…]

[…]

[…]

* Die Werte von Nikon beziehen sich auf die Periode April bis Dezember 2009 basierend auf Angaben des 
Preisvergleichsdienstes www.toppreise.ch. 

Quelle: Erhebungen des Sekretariats. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

111 

 
 
 
 
 
Tabelle 11: Endverkaufspreise verschiedener Hersteller von Blitzgeräten im Jahr 2009 

Hersteller 

Produkt 

Preisbandbreite 

Durchschnittspreis 

Tiefstpreis  Höchstpreis 

Nikon* 

SB-900 

SB-800 

SB-600 

SB-400 

Canon 

Speedlite 430 EX II 

Speedlite 580 EX II 

Speedlite 270 EX II 

[432-456]

[450-617]

[278-295]

[129-136]

287

460

153

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

478

878

238

Leica 

SF 58 

SF 24 

Olympus 

FL-50R 

FL-36R 

Sony 

HVL-F42aM 

HVL-F58AM 

HVL-F20AM 

[700-800]

[800-900]

[400-500]

[400-500]

750

319

299

499

169

828

378

499

949

249

n.a. 

n.a. 

n.a. 

n.a. 

n.a. 

n.a. 

n.a. 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

n.a. 

n.a. 

n.a. 

* Die Werte von Nikon beziehen sich auf die Periode April bis Dezember 2009 basierend auf Angaben des 
Preisvergleichsdienstes www.toppreise.ch. 

Quelle: Erhebungen des Sekretariats. 

Preissensitivität der Schweizer Konsumenten 

477.  BAKBASEL hat im Auftrag von Nikon mit ökonometrischen Schätzverfahren un-
tersucht, wie stark (potenzielle) Käufer von Kameras in der Schweiz auf Preisänderun-
gen reagieren. Die Ergebnisse zeigen, dass eine Verschlechterung (d.h. Erhöhung) der 
relativen Preise von Nikon Kameras im Vergleich zu Konkurrenzprodukten in der Ten-
denz zu einem Nachfragerückgang nach Nikon Kameras führt. Umgekehrt bewirkt eine 
Verbesserung (d.h. Reduktion) der relativen Preise von Nikon Kameras einen Nachfra-
geanstieg nach Nikon Kameras. Daraus lässt sich in der Tendenz eine gewisse Preis-
sensitivität  der  Schweizer  Konsumenten  ableiten.  Allerdings  waren  die  geschätzten 
Koeffizienten  für  die  relative  Preisvariable  für  einige  Nikon  Kameras  nicht  oder  nur 
schwach signifikant. Bei nicht signifikanten Koeffizienten kann die Aussage zum Nach-
fragerückgang infolge einer relativen Preiserhöhung von Nikon Kameras nicht gemacht 
werden,  da  die  die  Irrtumswahrscheinlichkeit  hoch  ist  (>  10  %).  Zudem  weisen  die 
Schätzungen tiefe Werte für das Bestimmtheitsmass (R2)147 auf (i.d.R. < 0.4).  

Fazit 

478.  Auf  sämtlichen  betrachteten  Produktmärkten  (Digitalkameras  ohne  Wechselob-
jektiv, Digitalkameras mit Wechselobjektiv, Wechselobjektive und Blitzgeräte) liegt ak-
tueller Interbrand-Wettbewerb vor. 

479.  Obwohl aktueller Wettbewerb besteht, wird der Vollständigkeit halber auch noch 
der potenzielle Wettbewerb untersucht. 

147  Das  Bestimmtheitsmass  gibt  den  Anteil  der  Varianz  einer  abhängigen  Variablen  (hier:  die 
Veränderung der [logarithmierten] Absatzmenge eines bestimmten Produktes) an, der durch die 
Schätzgleichung  erklärt  wird  (erklärte  Streuung).  Mit  anderen  Worten  signalisiert  das  Be-
stimmtheitsmass die Erklärungskraft eines Modells. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

112 

 
 
 
 
 
                                                 
B.3.2.2.3.2.  Potenzieller Wettbewerb 

Markteintrittsbarrieren und Markteintritte 

480.  Bei  der  Beurteilung  der  Markteintrittsbarrieren  ist  zwischen  den  verschiedenen 
relevanten  Produktmärkten  zu  unterscheiden.  Die  befragten  Hersteller  von  Imaging 
Produkten  beurteilen  die  Markteintrittsbarrieren  für  die  Produktmärkte  Digitalkameras 
mit  Wechselobjektiv  und  Objektive  als  mittel  bis  hoch,  jene  für  Digitalkameras  ohne 
Wechselobjektiv als insgesamt tief bis mittel. Bei Blitzgeräten sind die Meinungen ge-
teilt:  Die  Beurteilung  der  Markteintrittsbarrieren  bei  Blitzgeräten  erstreckt  sich  von  tief 
bis sehr hoch. Überzeugender ist, dass die Eintrittshürden in den Markt für Blitzgeräte 
– gerade auch im Vergleich zu den übrigen relevanten Produktmärkten – eher tief sind 
(vgl. unten). Die Begründungen für diese Einschätzungen lauten wie folgt: 

 

 

 

Digitalkameras mit Wechselobjektiv: Viele Unternehmen z.B. im Bereich der Un-
terhaltungselektronik würden bereits über einen wesentlichen Teil des Know-how 
zur Digitaltechnologie verfügen und könnten daher mit einem mittleren zeitlichen 
und  finanziellen  Aufwand  das  restliche  Know-how  zur  Herstellung  von  digitalen 
Spiegelreflexkameras  erwerben.  Dasselbe  gelte  grundsätzlich  auch  für  den  Er-
werb des Kow-how für die Herstellung von spiegellosen Kameras mit Wechselob-
jektiv.  Die  Eintrittsschranken  würden  stark  davon  abhängen,  aus  welcher  Bran-
che das eintretende Unternehmen stamme und welche Vorkenntnisse, Marktpo-
sition usw. es mitbringe. Als konkretes Beispiel eines erfolgreichen Markteintritts 
im  Bereich  der  digitalen  Spiegelreflexkameras  sei  der  Hersteller  von  Unterhal-
tungselektronik  Panasonic  zu  erwähnen.  Panasonic  habe  im  Jahr  2008  mit  der 
Herstellung und dem Verkauf von digitalen Spiegelreflexkameras begonnen und 
erreiche heute beispielsweise in Japan und Grossbritannien bereits einen Markt-
anteil  von  ca.  […] %.  In  der  Schweiz  beträgt  der  Marktanteil  von  Panasonic 
[…] % (vgl. Tabelle 3). Der Hersteller Sony ist im Jahr 2006 mit der Übernahme 
von Minolta in den Markt eingetreten und hält heute einen Marktanteil von […] % 
(vgl. Tabelle 3). Im April 2010 habe Sony zudem ihre spiegellose Digitalkamera 
mit Wechselobjektiv (NEX) eingeführt und mit diesem Produkt in Japan innerhalb 
von zwei Monaten einen mengenbasierten Marktanteil von ca. […] % erreicht. 

Digitalkameras ohne Wechselobjektiv: Im Vergleich zum Markt für digitale Kame-
ras mit Wechselobjektiv seien die Markteintrittsbarrieren im Bereich der digitalen 
Kompaktkameras ohne Wechselobjektiv tiefer. Insbesondere das für die Herstel-
lung  von  digitalen  Kompaktkameras  ohne  Wechselobjektiv  notwendige  Know-
how  sei  zeitlich  wie  auch  finanziell  einfacher  zu  erwerben  als  für  Kameras  mit 
Wechselobjektiv.  Es  ist  davon  auszugehen,  dass  die  Markteintrittsbarrieren  ins-
besondere für Hersteller von Digitalkameras mit Wechselobjektiven […] zu über-
winden  sind.  Dies  gilt  namentlich  aufgrund  der  Möglichkeit,  die  Produktion  oder 
Teile  der  Produktion  an  Erstausrüster  auszulagern  (vgl.  Rz 373).  In  den  letzten 
Jahren  sind  denn  auch  einige  Unternehmen  in  den  Markt  eingetreten,  wie  etwa 
Hyundai, General Electric, Casio, BenQ und Samsung. 

Objektive: Die Entwicklung der Optiktechnologie für die Herstellung von Objekti-
ven erfordere relativ viel Zeit. Immerhin bestehe für ein in diesen Markt neu ein-
tretendes  Unternehmen  die  Möglichkeit,  in  der  Entwicklung  des  Objektivs  mit 
Drittanbietern  zusammenzuarbeiten.  Solche  Drittanbieter  wie  Sigma,  Tamron  o-
der Tokina würden bereits über die notwendige Technologie verfügen und diese 
neu eintretenden Unternehmen zur Verfügung stellen. Gesamthaft gesehen seien 
die Markteintrittsbarrieren für ein Unternehmen, welches nicht bereits im Bereich 
der Optik tätig sei, als „mittel“ zu bewerten. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

113 

 
 
 
 
 
 

Blitzgeräte:  Die  Herstellung  von  Blitzgeräten  beruhe  auf  einer  weit  weniger  auf-
wändigen Technologie als etwa die Herstellung von Objektiven. Es bestünde eine 
Vielzahl  von  Drittanbietern  wie  Nissin  oder  Mertz,  die  Blitzgeräte  für  digitale 
Spiegelreflexkameras  von  Nikon  und  anderen  Kameraherstellern  anbieten  wür-
den.  Gesamthaft  betrachtet  seien  die  Markteintrittsschranken  im  Bereich  von 
Blitzgeräten als […] einzustufen. 

481.  Nachfolgend wird der Frage nachgegangen, welches Ausmass an Wettbewerbs-
druck  von  Parallelimporten  von  Imaging  Produkten  aller  Herstellermarken  –  und  nicht 
nur von Nikon Imaging Produkten wie bei der Beurteilung des Intrabrand-Wettbewerbs 
– auf die relevanten Produktmärkte ausgeht. 

Arbitragemöglichkeit und Parallelimporte 

482.  Die  Arbitragemöglichkeiten  bei  verschiedenen  Marken  von  Imaging  Produkten 
können basierend auf die Antworten der befragten Hersteller wie folgt beurteilt werden: 
Fujifilm  schätzt  den  Preisunterschied  zum  Ausland  generell  auf  20–35 %.  Der  Gene-
ralimporteur von Sigma-Produkten […] beurteilt den Preisunterschied zum Ausland für 
Händler von Sigma-Produkten auf 5–10 %, für Endkunden auf 10 %. Olympus schätzt 
die  möglichen  Arbitragegewinne  für  Händler  und  Endkunden  auf  3–5 %.  Schliesslich 
existieren für Händler von Leica-Produkten laut eigenen Angaben infolge einheitlicher 
Abgabepreise  an  den  Handel  keine  grossen  internationalen  Preisunterschiede.  End-
kunden  könnten  in  den  USA  infolge  der  Dollarschwäche  aktuell  rund  15–20 %  (exkl. 
Mehrwertsteuer) günstiger einkaufen. Nach Berücksichtigung der Mehrwertsteuer, der 
Bearbeitungsgebühr  für  die  Mehrwertsteuererhebung  und  des  Portos  schmelze  der 
Preisvorteil auf ca. 5–7 %. Somit bestehen je nach Herstellermarke Unterschiede hin-
sichtlich der Arbitragemöglichkeiten. 

483.  Dementsprechend  variiert  die  Parallelimportquote  der  Schweizer  Händler  laut 
Schätzungen der befragten Hersteller vom tiefen einstelligen Bereich bis zu beträchtli-
chen 45 % (vgl. Rz 384). Die Schätzung eines Importanteils von 45 % stammt jedoch 
von einem Hersteller, der seinen Vertrieb in der Schweiz über einen Generalimporteur 
organisiert  hat  und  insofern  eine  Ausnahme  darstellt.  Basierend  auf  diese  Zahlen  ist 
davon  auszugehen,  dass  von  Parallelimporten  ein  gewisser  disziplinierender  Effekt 
ausgeht. 

Fazit 

484.  Die Analyse der Markteintrittsbarrieren und erfolgten Markteintritte in den letzten 
Jahren  zeigt,  dass  die  Eintrittsbarrieren  je  nach  Produktmarkt  variieren.  Generell  ist 
davon auszugehen, dass die Hürden, um in den Markt für Digitalkameras ohne Wech-
selobjektiv und Blitzgeräte einzutreten, tiefer sind als für die Märkte Digitalkameras mit 
Wechselobjektiv  und  Objektive.  In  allen  Märkten  scheinen  die  Markteintrittsbarrieren 
jedoch zumindest für Unternehmen, die im Bereich Optik bereits aktiv sind, überwind-
bar  zu  sein.  Ferner  geht  von  Parallelimporten  von  Imaging  Produkten  verschiedener 
Hersteller ein gewisser disziplinierender Effekt aus. 

B.3.2.2.3.3.  Fazit 

485.  Der  auf  den  relevanten  Produktmärkten  vorhandene  Interbrand-Wettbewerb 
reicht aus, um die Vermutung der Beseitigung wirksamen Wettbewerbs gemäss Art. 5 
Abs.  4  KG  –  in  Kombination  mit  dem  vorhandenen  Intrabrand-Wettbewerb  –  widerle-
gen zu können. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

114 

 
 
 
 
 
B.3.2.3. 

Zwischenergebnis 

486.  Die  Vermutung  der  Beseitigung  wirksamen  Wettbewerbs  gemäss  Art. 5 
Abs. 4 KG  kann  durch  den  vorhandenen  Intrabrand-  und  Interbrand-Wettbewerb  für 
sämtliche relevanten Produktmärkte widerlegt werden. 

B.3.3. 

Erhebliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs  

487.  Wenn die Vermutung der Beseitigung wirksamen Wettbewerbs widerlegt werden 
kann,  stellt  sich  die  Frage,  ob  die  Abrede  zu  einer  erheblichen  Beeinträchtigung  des 
Wettbewerbs im Sinne von Art. 5 Abs. 4 i.V. m. Abs. 1 KG führt.  

488.  Bei der damit verbundenen Prüfung werden sowohl qualitative wie auch quantita-
tive Kriterien berücksichtigt. Die Abwägung dieser beiden Kriterien erfolgt in der Regel 
einzelfallweise in einer Gesamtbeurteilung. Dabei kann eine qualitativ schwerwiegende 
Beeinträchtigung  trotz  quantitativ  geringfügiger  Auswirkungen  erheblich  sein.  Umge-
kehrt  kann  eine  Beeinträchtigung  mit  quantitativ  beträchtlichen  Auswirkungen  den 
Wettbewerb  erheblich  beeinträchtigen,  auch  wenn  sie  qualitativ  nicht  schwerwiegend 
ist (Ziff. 12 Abs. 1 VertBek). 

B.3.3.1. 

Qualitativ schwerwiegende Beeinträchtigung des Wettbewerbs 

489.  Im  Fall  „Volkswagen  Vertriebssystem“  hielt  die  WEKO  fest,  dass  eine  Klausel, 
welche das Verbot von Passivverkäufen in einem selektiven Vertriebssystem bezweckt 
im  Sinne  von  Art. 5 
oder  bewirkt,  eine  erhebliche  Wettbewerbsbeschränkung 
Abs. 1 KG darstellt.148 Im Fall „Système de distribution Citroën“ qualifizierte die WEKO 
zudem verschiedene Elemente eines Vertriebssystems, die in ihrem Zusammenwirken 
eine  Beschränkung  von  Passivverkäufen  bezwecken,  als  vertikale  Gebietsabsprache 
und  als  erhebliche  Wettbewerbsbeeinträchtigung.149  Dies  entsprach  auch  Ziff. 3.b  der 
damals geltenden Vertikalbekanntmachung 2002.  

490.  In ihrer jüngeren Praxis zu Art. 5 Abs. 4 KG hielt die WEKO fest, dass Abreden 
zwischen  Unternehmen  verschiedener  Marktstufen  über  Mindest-  oder  Festpreise  so-
wie  absolute  Gebietsschutzabreden  im  Sinne  von  Art. 5  Abs. 4  KG  vom  Gesetzgeber 
als  besonders  schädlich  erachtet  wurden  und  deshalb  als  qualitativ  schwerwiegende 
Beeinträchtigungen  des  Wettbewerbs  zu  qualifizieren  sind.150  Diese  Praxis  fand  Nie-
derschlag in Ziff. 12 Abs. 2 VertBek, welche gewisse Abreden als qualitativ schwerwie-
gend qualifiziert.  

491.  In  casu  hat  Nikon  mit  Hilfe  von  gebietsabschottenden  Klauseln  (Bezugsverbot 
ausserhalb  des  Vertragsgebiets  im  alten  Grossistenvertrag,  in  den  „D3S/D3X“-  und 
„NPSD“-Verträgen  sowie  den  Exportverboten  in  die  Schweiz  in  ausländischen  Ver-
triebsverträgen) Parallelimporte behindert (vgl. Rz 252). Diesen vertraglichen Verpflich-
tungen wurde durch Druckausübung seitens Nikon Ländergesellschaften auf ausländi-
sche Parallelhändler zusätzlicher Nachdruck verliehen (vgl. Rz 253 ff.). Bei den vorlie-
genden absoluten Gebietsschutzabreden handelt es sich um qualitativ schwerwiegen-
de Abreden i.S.v. Ziff. 12 Abs. 2 VertBek. 

492.  Laut Nikon liegt in casu im Wesentlichen aus folgenden Gründen keine qualitativ 
erhebliche Wettbewerbsbeschränkung vor: 

148 RPW 2000/2, 209 Rz 50, Volkswagen Vertriebssystem. 
149 RPW 2002/3, 459 ff. Rz 18 ff., Système de distribution Citroën. 
150 Vgl. RPW 2009/2, 153 Rz 75, Sécateurs et cisailles; RPW 2010/1, 103 Rz 307, Gaba. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

115 

 
 
 
 
 
                                                 
 

 

Die  oben  zitierte  Praxis  der  WEKO  vor  Einführung  von  Art. 5  Abs. 4  KG  würde 
sich  auf  Beschränkungen  von  Querlieferungen  in  selektiven  Vertriebssystemen 
beziehen.  Eine  geografische  Beschränkung  des  Bezugsgebiets  im  offenen  Ver-
trieb  –  wie  er  in  casu  vor  Einführung  des  Selektivvertriebs  im  September  2009 
vorgelegen  habe  –  habe  jedoch  eine  wesentlich  geringere  „abschottende“  Wir-
kung als ein Querlieferverbot im Selektivvertrieb. Dies aus folgendem Grund: Die 
Unterbindung  von  Querlieferungen  zwischen  in-  und  ausländischen  zugelasse-
nen  Händlern  führe  dazu,  dass  im  Gebiet  Schweiz  weder  zugelassene  noch 
nicht-zugelassene  Händler  die  Möglichkeit  hätten,  Parallelimporte  zu  tätigen. 
Würden hingegen Vertragshändler in einem offenen Vertrieb im Bezug aus dem 
Ausland eingeschränkt, so hätten daneben hunderte Händler, die in keinem Ver-
tragsverhältnis mit dem Hersteller (vorliegend Nikon Schweiz) stehen würden, die 
Möglichkeit,  uneingeschränkt  Parallelimporte  zu  tätigen.  Gleichzeitig  könnten 
auch  Vertragshändler  an  Parallelimporte  gelangen,  indem  sie  diese  von  den 
Händlern  ohne  Vertrag  erwerben  würden.  Entsprechend  dürfe  im  vorliegenden 
Fall nicht von einer per se qualitativen Erheblichkeit ausgegangen werden.  

Diese Auffassung werde auch durch den Wortlaut von Ziff. 12 VertBek gestützt: 
Nach Ziff. 12 Abs. 2 lit. a VertBek 2007 gelte als qualitativ erhebliche Beeinträch-
tigung  des  Wettbewerbs  die  „geografische  Beschränkung  des  Absatzgebiets“. 
Auch Ziff. 12 Abs. 2 lit. a VertBek 2010 spreche nur von Verkaufsausschlussab-
reden,  nicht  von  Bezugsbeschränkungsabreden.  Somit  seien  letzere  Abreden 
auch nach der Vertikalbekanntmachung 2010 zu Recht nicht als qualitativ erheb-
liche Wettbewerbsbeschränkungen zu betrachten. 

493.  Diese Vorbringen von Nikon stossen aus folgenden Gründen ins Leere: 

 

 

Entgegen den Vorbringen von Nikon konnten auch Schweizer Händler ohne Ver-
trag mit Nikon während der Abrededauer nicht uneingeschränkt im Ausland ein-
kaufen,  weil  sich  ausländische  Händler  in  einigen  Ländern  –  darunter  Deutsch-
land  als  bedeutendste  Handelsnation  der  Schweiz  –  vertraglich  verpflichteten, 
keine  Lieferungen  in  die  Schweiz  zu  tätigen  (vgl.  Rz 252).  Diesen  vertraglichen 
Verpflichtungen  wurde  durch  die  Druckausübung  seitens  der  Nikon  Länderge-
sellschaften  auf  ausländische  Parallelhändler  zusätzlicher  Nachdruck  verliehen 
(vgl. Rz 253 ff.). Auch ein Bezug bei ausländischen Händlern, welche nicht zum 
Vertrieb  zugelassen  waren  und  somit  in  keinem  Vertragsverhältnis  mit  Nikon 
standen,  wurde  von  Nikon  behindert  (vgl.  Rz 230).  Schliesslich  ist  zwar  nicht 
auszuschliessen,  dass  Vertragshändler  in  der  Schweiz  von  inländischen  Händ-
lern, die nicht in einem Vertragsverhältnis mit Nikon Schweiz standen, inoffizielle 
Ware  kaufen  konnten.  Allerdings  dürfte  dies  –  wenn  überhaupt  –  nur  zu  einem 
höheren  Preis  möglich  gewesen  sein,  da  der  Parallelimporteur  eine  Marge  für 
sich einbehält; 

Die  von  Nikon  zitierte  ehemaligen  Ziff. 12  Abs. 2  lit a  VertBek  2007  hielt  fest, 
dass  die  „direkte  oder  indirekte  Beschränkung  des  geografischen  Absatzgebie-
tes“  eine  erhebliche  Wettbewerbsbeschränkung  darstellt.  Geografische  Bezugs-
beschränkungen  in  inländischen  Verträgen  führen  zu  einem  indirekten  Aus-
schluss von Verkäufen in die Schweiz während Exportverbote in Verträgen aus-
ländischer Händler zu einem direkten Ausschluss von Verkäufen in die Schweiz 
führen (vgl.  Rz 222). In solchen Fällen lag gemäss Ziff. 12 Abs. 2 lit. a VertBek 
2007 eine erhebliche Wettbewerbsbeeinträchtigung aufgrund des Gegenstandes 
vor. Ziff. 12 Abs. 2 lit. b VertBek 2010 spricht in solchen Fällen von einer qualita-
tiv  schwerwiegenden  Wettbewerbsbeeinträchtigung.  Vorliegend  stützt  sich  die 
WEKO auf die Vertikalbekanntmachung 2010 (vgl. Fn 25). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

116 

 
 
 
 
 
B.3.3.2. 

Quantitative Beeinträchtigung des Wettbewerbs 

494.  Die  Prüfung  der  quantitativen  Beeinträchtigung  des  Wettbewerbs  erfolgt  übli-
cherweise  anhand  derselben  Konzepte  wie  die  Frage,  ob  die  Unzulässigkeitsvermu-
tung nach Art. 5 Abs. 4 KG widerlegt werden kann;151 d.h. im Fall von Vertikalabreden 
anhand des vorhandenen Intrabrand- und Interbrand-Wettbewerbs. Die Analyse unter-
scheidet sich jedoch im Mass der Wettbewerbsbeeinträchtigung, welches erreicht sein 
muss, damit eine Abrede den Wettbewerb beseitigt oder (nur) erheblich beeinträchtigt. 
Damit verbunden ist eine unterschiedliche Herangehensweise in der Analyse: Bei der 
Frage  der  Widerlegung  der  Unzulässigkeitsvermutung  beginnt  die  Analyse  bei  der 
Vermutung  der  Beseitigung  wirksamen  Wettbewerbs.  Davon  ausgehend  wird  unter-
sucht, ob das Ausmass an vorhandenem Intra- und Interbrand-Wettbewerb ausreicht, 
um  die  Vermutung  zu  widerlegen  (top-down).  Die  bisherige  Praxis  der  WEKO  zeigt, 
dass die Widerlegung in der Regel gelingt, ausser wenn die Abrede im gesamten rele-
vanten Markt besteht und somit auch horizontale Auswirkungen zeitigt.152 Bei der Fra-
ge, ob eine Wettbewerbsbeschränkung den Wettbewerb quantitativ beeinträchtigt, be-
ginnt  die  Analyse  hingegen  ausgehend  von  einer  Situation,  in  der  (hypothetisch)  ein 
uneingeschränkter Wettbewerb besteht (bottom-up). Aus dieser Perspektive werden an 
die quantitativen Auswirkungen von qualitativ schwerwiegenden Abreden keine hohen 
Anforderungen gestellt, um die Frage der quantitativen Beeinträchgtigung des Wettbe-
werbs zu bejahen. Dabei gilt es zu beachten, dass bei qualitativ schwerwiegenden Ab-
reden im Vergleich zu anderen vertikalen Abreden in quantitativer Hinsicht tiefere An-
forderungen  genügen,  um  sie  als  erhebliche  Wettbewerbsbeschränkung  zu  qualifizie-
ren (Erw.-Gr. IX. VertBek).153 

495.  Damit  gilt  für  die  sanktionierbaren  „harten“  vertikalen  Abreden  dasselbe  Prinzip 
wie  für  „harte“  horizontale  Abreden:154  Der  Gesetzgeber  hat  mit  der  Unterstellung  der 
drei „harten“ Typen von horizontalen Abreden unter den Vermutungstatbestand sowie 
unter die Sanktionierbarkeit eine erste Auswahl der schädlichsten Abredetypen getrof-
fen.  Mit  der  Einführung  von  Art.  5  Abs.  4  KG  im  Jahr  2003  hat  der  Gesetzgeber  be-
wusst  die  beiden  –  auch  in  anderen  Jurisdiktionen  (vgl.  Rz 496)  als  besonders 
schwerwiegend  erachteten  –  Typen  von  vertikalen  Abreden  (Gebietsabschottung  und 
Preisbindung  zweiter  Hand)  den  drei  „harten“  horizontalen  Typen  gleichgestellt,  und 
zwar  sowohl  bezüglich  Vermutung  der  Wettbewerbsbeseitigung  als  auch  der  direkten 
Sanktionierbarkeit.155 Er hat mit anderen Worten die Auswahl der schädlichsten Abre-
detypen auf fünf ausgedehnt, und zwar als abschliessende Aufzählung, aber ohne Un-
terscheidung zwischen horizontalen und vertikalen Abreden.  

496.  Die in quantitativer Hinsicht geringen Anforderungen bei Vorliegen „harter“ (verti-
kaler und horizonaler) Abreden rechtfertigt sich insbesondere vor dem Hintergrund der 
europäischen  Praxis,  gemäss  welcher  die  konkreten  Auswirkungen  einer  Kernbe-
schränkung  (vgl.  Rz 205)  nicht  im  Einzelnen  berücksichtigt  werden  müssen:  Kernbe-

151 Vgl. RPW 2005/2, 263 Rz 73, Swico/Sens. 
152 RPW 2009/2, 143 ff, Sécateurs et cisailles; RPW 2010/1, 65 ff.; Gaba; RPW 2010/4, 649  ff.; 
Hors-Liste Medikamente: Preise von Cialis, Levitra und Viagra. 
153 Dieses Prinzip entspricht der Praxis der WEKO, welche im Entscheid Sécateurs et cisailles 
Folgendes festhielt: "En revanche, l’élément quantitatif de notabilité n’est pas atteint lorsque les 
restrictions  ne  déploient  que  des  effets  s’avérant  non  significatifs  sur  le  marché  dans  un  cas 
donné, voire même pas d’effets du tout, et ne sont pas susceptibles non plus d’entraîner de tels 
effets." RPW 2009/2, 153 Rz 75, Sécateurs et cisailles. 
154 RPW 2010/4, 752 Rz 319, Baubeschläge für Fenster und Fenstertüren. 
155  Vgl.  ROGER  ZÄCH,  Schweizerisches  Kartellrecht,  2  Aufl.,  2005,  S.  214  Rz  445  f.;  BSK-
KRAUSKOPF/SCHALLER (Fn 67), Art. 5 KG N 8 f. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

117 

 
 
 
 
 
                                                 
schränkungen werden unabhängig von den Marktanteilen der an der Abrede beteiligten 
Unternehmen  nicht  von  der  de  minimis-Bekanntmachung156  gedeckt.  Dementspre-
chend brauchen die konkreten Auswirkungen einer abgestimmten Verhaltensweise, die 
eine  Verhinderung,  Einschränkung  oder  Verfälschung  des  Wettbewerbs  bezweckt, 
nach  ständiger  Praxis  des  EuGH  nicht  berücksichtigt  zu  werden.157  Für  den  wettbe-
werbswidrigen  Zweck  reicht  es  bereits  aus,  wenn  die  abgestimmte  Verhaltensweise 
das  Potenzial  hat,  negative  Auswirkungen  auf  den  Wettbewerb  zu  entfalten.  Demge-
mäss muss die abgestimmte Verhaltensweise also lediglich konkret geeignet sein, zu 
einer Wettbewerbsbeschränkung zu führen.158 Somit ist in der EU die Einzelfreistellung 
vom  Kartellverbot  lediglich  basierend  auf  eine  Effizienzeinrede  der  Unternehmen 
(Art. 101 Abs. 3 AEUV) möglich, wobei die Beweislast den Unternehmen obliegt. 

497.  Im  vorligenden  Fall  zeigte  die  Wettbewerbsanalyse,  dass  die  Unzulässigkeits-
vermutung mit dem bestehenden Intra- und Interbrand-Wettbewerb für sämtliche rele-
vanten Produktmärkte widerlegt werden kann (vgl. Rz 386 ff.). Hinsichtlich des vorhan-
denen Intrabrand-Wettbewerbs wird in Erinnerung gerufen, dass dieser steigerungsfä-
hig  war  (vgl.  Rz 458 ff.).  Ausdruck  hiervon  ist  die  Tatsache,  dass  Händler  Einsparun-
gen  bei  den  Beschaffungspreisen  nicht  einmal  teilweise  an  ihre  Kunden  weitergeben 
mussten. 

498.  Vor  diesem  Hintergrund  stellt  sich  die  Frage,  ob  der  vorhandene  Interbrand-
Wettbewerb  den  beeinträchtigten  Intrabrand-Wettbewerb  kompensieren  kann.  Das 
Ausmass an Intra- und Interbrand-Wettbewerb wurden unter dem Titel der Unzulässig-
keitsvermutung anhand verschiedener Kriterien extensiv diskutiert. Eine Wiederholung 
derselben Analyse erübrigt sich an dieser Stelle, da es in Kenntnis und unter Berück-
sichtigung dieses Resultats um die Frage geht, ob das Ausmass an festgestelltem In-
tra-  und  Interbrand-Wettbewerb  ausreicht,  um  die  Erheblichkeit  der  Wettbewerbsbe-
schränkung zu bejahen oder zu verneinen. 

499.  Die WEKO hat im Entscheid „Gaba“ Kriterien entwickelt, auf die sie sich zur Be-
antwortung  der  Frage,  ob  das  Ausmass  an  festgestelltem  Intra-  und  Interbrand-
Wettbewerb  ausreicht,  um  die  Erheblichkeit  der  Wettbewerbsbeschränkung  nachzu-
weisen, in einer Gesamtbetrachtung stützt. Zu diesen Kriterien gehören die Marktstel-
lung der von der Abrede betroffenen Produkte, die Marktanteile, die Preisunterschiede 
zum  Ausland  sowie  die  Auswirkungen  der  Abrede  auf  die  relevanten  Produktmärkte. 
Diese Kriterien werden im Folgenden geprüft.159 

Marktstellung von Nikon Imaging Produkten 

500.  Die  Marke  Nikon  ist  im  Markt  stark  positioniert.  Laut  Markenstudien  von  Nikon 
gehört […] Marken im Bereich Digitalkameras im Schweizer Markt. Ein Händler gab in 

156  Bekanntmachung  der  Kommission  über  Vereinbarungen  von  geringer  Bedeutung,  die  den 
Wettbewerb gemäss Artikel 81 Absatz 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemein-
schaft  (nun  Artikel  101  Absatz  3  AEUV)  nicht  spürbar  beschränken  (de  minimis),  ABl.  C  368 
vom 22.12.2001, 13 ff. 
157 Urteil des EuGH vom 13.7.1966 verb. C-56/64 und 58/64  Consten und Grundig, Slg. 1966 
322,  390;  Urteil  des  EuGH  vom  21.9.2006  C-105/04  P-Nederlandse  Federatieve  Vereniging 
voor  de  Groothandel  op  Elektrotechnisch  Gebied,  Slg.  2006  I-8725;  Urteil  des  EuGH  vom 
20.11.2008  C-209/07  Beef  Industry  und  Barry  Brothers,  Slg.  2008  I-8637  Rz.  16;  Urteil  des 
EuGH vom 4.6.2009 C-8/08 T-Mobile Netherlands, Slg. 2009 I-4529 Rz 29 f. 
158 Urteil des EuGH vom 4.6.2009 C-8/08 T-Mobile Netherlands, Slg. 2009 I-4529 Rz. 31; Leitli-
nien  der  Kommission  zur  Anwendung  von  Artikel  81  Absatz  3  EG  (nun  Artikel  101  Absatz 3 
AEUV), ABl. 2004 C 101/97, Rz 21. 
159 Vgl. RPW 2010/1, 104 Rz 310, Gaba. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

118 

 
 
 
 
 
                                                 
diesem Zusammenhang an, dass es infolge der Stärke der Marke Nikon schwierig sei, 
Nikon  Imaging  Produkte  ohne  „Swiss  Garantie“  (vgl.  Rz 292)  trotz  Preisabschlag  er-
folgreich zu verkaufen. Bei schwächeren Konkurrenzmarken würde dies funktionieren. 
Bei Nikon handelt es sich somit um eine wohlbekannte Marke, welche im Markt stark 
positioniert ist. 

Marktanteile 

501.  Die Marktanteile von Nikon liegen auf dem Markt für Digitalkameras ohne Wech-
selobjektiv  zwischen  [0–20] %,  auf  dem  Markt  für  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiv 
zwischen [30–50] %, auf dem Markt für Wechselobjektive zwischen [10–20] % und auf 
dem Markt für Blitzgeräte zwischen [20–40] % (vgl. Tabellen 2–5, Rz 462. Mit diesen 
Marktanteilen gehört Nikon in allen relevanten Produktmärkten zu den […] wichtigsten 
Wettbewerbern. 

Preisunterschiede zum Ausland 

502.  Eine wichtige Voraussetzung für die Ausübung von Parallelhandel und somit für 
den Anreiz, den Wettbewerb auf einem Markt durch Behinderung von Parallelhandel zu 
beeinträchtigen, sind internationale Preisunterschiede.160 Deshalb wird im Rahmen der 
quantitativen  Erheblichkeitsprüfung  untersucht,  ob  während  dem  Untersuchungszeit-
raum  Preisdifferenzen  zum  Ausland  bestanden,  deren  Ausnutzung  infolge  der  vorlie-
genden Gebietsschutzabreden nicht oder nur eingeschränkt möglich war. 

503.  Die  Analyse  internationaler  Unterschiede  der  Einstandspreise  auf  Gross-  und 
Retailhandelsebene basierend auf die SAP Rechnungsdaten von Nikon der jeweils fünf 
umsatzstärksten  Produkte  pro  Produktmarkt  zeigte,  dass  die  Rechnungspreise  an 
Gross-  und  Retailhandel  von  Nikon  Schweiz  im  europäischen  Durchschnitt  liegen. 
Dennoch  konnten  in  allen  relevanten  Märkten  Produkte  mit  einem  Arbitragepotenzial 
identifiziert werden. Dabei ist zu beachten, dass der basierend auf SAP Rechnungsda-
ten  durchgeführte  internationale  Preisvergleich  nicht  das  gesamte  Preisspektrum  ab-
deckt,  da  es  sich  um  einen  Vergleich  von  Durchschnittspreisen  der  jeweils  fünf  um-
satzstärksten  Produkte  in  jedem  Produktmarkt  handelt.  Wird  anstelle  des  Vergleichs 
der durchschnittlichen Einstandspreise der Gross- und Retailhändler das Arbitragepo-
tenzial von einzelnen Händlern betrachtet, lassen sich internationale Preisdifferenziale 
von bis zu rund 50 % (vgl. Tabellen 1 Anhang E.1 und E.2, Rz 387 ff.) feststellen. Bei 
solchen Preisdifferenzen haben die Händler mit Sicherheit einen Anreiz, Parallelimpor-
te  zu  tätigen.  Laut  interner  E-Mail  Korrespondenz  von  Nikon  reichen  bereits  Preisun-
terschiede  von  mehr  als  5 %,  um  Parallelhandel  auszulösen  (vgl.  Rz 400).  Die  be-
schlagnahmte E-Mail Korrespondenz zeigt ebenfalls, dass es für Schweizer Händler im 
Untersuchungszeitraum  attraktiv  war,  Produkte  aus  allen  relevanten  Produktgruppen 
aus dem Ausland zu beziehen (vgl. Rz 428).  

504.  Das  durchschnittliche  Arbitragepotenzial  der  Schweizer  Endkunden  im  Bereich 
Digitalkameras mit und ohne Wechselobjektiv lag im Beobachtungszeitraum höher als 
jenes der Distributoren und Retailhändler in der Schweiz (vgl. Rz 427). In diesem Zu-
sammenhang ist darauf hinzuweisen, dass sich die internationalen Preisdifferenzen auf 
Endkundenstufe  laut  einer  im  Auftrag  von  Nikon  durch  BAKBASEL  durchgeführten 
Studie bei Nikon Kameras in den allermeisten Fällen in einem ähnlichen Rahmen be-
wegen  wie  die  Preisdifferenzen  der  Kameras  anderer  Hersteller.  In  den  Jahren  2007 
bis 2009 liessen sich laut der Studie sogar mehr Fälle identifizieren, wo die Preisdiffe-
renz bei Nikon Kameras kleiner sei als bei den anderen Kameras (vgl. vorne Rz 424 f.). 

160 Nebst Preisunterschieden kann auch die mangelnde Verfügbarkeit von gewissen Produkten 
Anreiz zu Parallelhandel geben (vgl. Rz 513 f.). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

119 

 
 
 
 
 
                                                 
Im  Fokus  stehen  hier  jedoch  die  Einstandspreise  der  Händler,  da  die  beanstandeten 
Massnahmen von Nikon auf die Behinderung von Parallelimporten durch Grosshändler 
und Retailer abzielten. Für eine mögliche Behinderung von Direktimporten durch End-
kunden  (etwa  durch  die  Verweigerung  von  Garantieleistungen,  vgl.  Rz 442,  fünfter 
Punkt)  gab  es  in  der  Untersuchung  keine  genügend  glaubhaften  Anhaltspunkte  (vgl. 
Rz  439 und 443, dritter Punkt). 

Auswirkungen auf die relevanten Produktmärkte 

a)  Massnahmen von Nikon zur Behinderung von Parallelimporten 

505.  Das oben festgestellte Arbitragepotenzial wurde von Schweizer Händlern teilwei-
se ausgenutzt (vgl. Rz 452). Der damit verbundene bescheidene Umfang der Importtä-
tigkeiten  der  Schweizer  Händler  (vgl.  Rz 430 ff.)  weist  darauf  hin,  dass  die  geografi-
schen  Bezugsbeschränkungen  in  inländischen  Verträgen  und  die  Exportverbote  für 
Händler ausserhalb des Vertragsgebiets entgegen den Vorbringen von Nikon nicht tote 
Buchstaben waren. Solche vertraglichen Verpflichtungen haben infolge des Grundsat-
zes  pacta  sunt  servanda  in  aller  Regel  Auswirkungen  auf  das  Import-  und  Exportver-
halten  der  Vertragshändler.  Vor  diesem  Hintergrund  ist  davon  auszugehen,  dass  die 
Parallelhandelstätigkeiten  bedeutender  ausgefallen  wären  und  somit  zusätzlicher 
Druck  auf  das  Schweizer  Preisniveau  ausgeübt  worden  wäre,  wenn  die  Vertriebsver-
träge von Nikon keine gebietsabschottenden Klauseln enthalten hätten (vgl. Rz 451 f.). 
Diese  Vertragsklauseln  wurden  in  casu  durch  unterstützende  Massnahmen  begleitet 
(vgl. beschlagnahmte E-Mail Korrespondenz, Rz 270 ff.), welche die Identifikation aus-
ländischer Parallelhändler über Seriennummern – welche durch Testkäufe oder mit Hil-
fe von Schweizer Händlern im Markt erhoben wurden – und anschliessende Druckaus-
übung auf Parallelhändler via anderen Nikon Ländergesellschaften umfassten. 

506.  Es ist zu bezweifeln, dass ein gewinnmaximierendes Unternehmen die mit diesen 
Massnahmen  verbundenen  Aufwendungen  tätigen  würde,  wenn  sie  keinen  Effekt  auf 
die relevanten Produktmärkte hätten. 

b)  Reduktion der Einstandspreise nach Aufhebung des absoluten Gebietsschutzes 

507.  Im  Laufe  des  Jahres  2009  schienen  diese  Massnahmen  zur  Behinderung  von 
Parallelhandel nicht mehr befriedigend zu funktionieren. Der Druck aus Parallelhandel-
stätigkeiten wurde offenbar genügend hoch, dass sich Nikon zu einem Strategiewech-
sel entschied: Im September 2009 ersetzte Nikon den alten Grossistenvertrag mit der 
problematischen Bezugsbeschränkung durch selektive Vertriebsverträge, welche keine 
solche  Beschränkung  mehr  enthielten.  Gleichzeitig  führte  Nikon  die  erweiterte  „Swiss 
Garantie“ ein, mit welcher Nikon stärker in Konkurrenz zum Parallelhandelskanal treten 
konnte. Zudem nahm Nikon Verhandlungen mit […], einem der vormals wichtigsten Pa-
rallelimporteure  von  Nikon  Imaging  Produkten,  auf.  Ende  2009  kam  es  mit  […]  zu  ei-
nem  Vertragsverhältnis.  Der  Preis  hierfür  waren  preisliche  Zugeständnisse  an  […], 
welche die bestehenden Arbitragepotenziale beseitigten. In der Folge tätigte […] keine 
Parallelimporte von Nikon Imaging Produkten mehr.  

508.  Ein  Rückgang  der  Verkaufspreise  von  Nikon  an  den  Schweizer  Handel  nach 
Herbst 2009 wurde von weiteren Händlern bestätigt: Laut […] seien die Bezugspreise 
im Jahr 2010 im Ausland nicht mehr attraktiv gewesen, da Nikon die Bezugspreise im 
Inland gesenkt habe. Zudem machte […] geltend, dass das vorher vorhandene Arbitra-
gepotenzial im Jahr 2010 nicht mehr bestanden habe. Als Grund hierfür wurden nicht 
tiefere  Bezugspreise  in  der  Schweiz,  sondern  schlechtere  Bezugspreise  im  Ausland 
genannt. Schliesslich erhielt auch der Grosshändler […] nach Aufnahme ins selektive 
Vertriebssystem  im  Sommer  2011  so  tiefe  Einstandspreise,  dass  sich  ein  Parallelim-
port nicht mehr lohnte. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

120 

 
 
 
 
 
509.  Die  Tatsache,  dass  die  Bezugspreise  nach  der  Strategieänderung  gesunken 
sind, lässt darauf schliessen, dass es Nikon vorher gelungen war, den Schweizer Markt 
mit Hilfe der hier beanstandeten Vertragsklauseln (Bezugsverbot ausserhalb des Ver-
tragsgebiets im alten Grossistenvertrag und in den „D3S/D3X“- und „NPSD“-Verträgen 
sowie den Exportverboten in die Schweiz in ausländischen Vertriebsverträgen) und der 
Druckausübung auf ausländische Parallelhändler abzuschotten. Diese Gebietsabschot-
tung hat dazu beigetragen, dass die Preise auf einem im Vergleich zum freien Wettbe-
werb überhöhten Niveau gehalten werden konnten. 

c) 

Strukturbruchanalyse 

510.  Das Sekretariat verwendete GfK-Daten der durchschnittlichen Endverkaufspreise 
von  Kompaktkameras  und  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiv  für  die  Jahre  2007  bis 
2010, um zu untersuchen, ob in der Periode zwischen September 2009 (nach Einfüh-
rung  des  Programms  Nikon  „Swiss  Garantie“  und  des  Selektivvertriebs)  bis  Januar 
2010  (nach  der  Vereinbarung  mit  […])  ein  preislicher  Strukturbruch  und  somit  eine 
Strategieänderung  von  Nikon  zu  identifizieren  waren.  Anhand  von  Strukturbruchtests 
können in einer Datenreihe allfällige ungewöhnliche Veränderungen in der Entwicklung 
der Daten identifiziert werden. Ein Strukturbruch liesse darauf schliessen, dass sich die 
Preise aufgrund gewisser Faktoren – wie etwa der Aufhebung des absoluten Gebiets-
schutzes im Herbst 2009  – stärker verändert (sprich: reduziert) haben als gemäss dem 
Trend in der Preisentwicklung erwartet würde.   

511.  Zur  Analyse  des  Vorliegens  eines  Strukturbruchs  führte  das  Sekretariat  den  in 
der  Fachliteratur161  anerkannten  sog.  (prognostischen)  Chow-Test  durch.  Im  Auftrag 
von Nikon ergänzte BAKBASEL die Chow-Tests mit alternativen Verfahren der Struk-
turbruchanalyse  (Recursive  Estimates,  Cumulative  Sum-Tests).  Die  verschiedenen 
Testverfahren haben aufgezeigt, dass im Hinblick auf einen vermuteten Strukturbruch 
in der Periode zwischen September 2009 und Januar 2010 keine eindeutigen Schluss-
folgerungen  gezogen  werden  können.  Mit  anderen  Worten  konnte  auf  Basis  der  Ge-
samtheit  der  Strukturbruchtests  die  Aussage,  wonach  Nikon  in  der  Periode  zwischen 
September 2009 (nach Einführung des „Swiss Garantie“ Programms und des Selektiv-
vertriebs) und Januar 2010 (nach der Vereinbarung mit […]) ihre Preisstrategie geän-
dert  und  damit  das  Niveau  der  Endverkaufspreise  beeinflusst  hat,  nicht  gestützt  wer-
den. Somit gelang es nicht, mit Hilfe der Strukturbruchanalyse allfällige Auswirkungen 
der Abreden nachzuweisen.  

512.  Zur Analyse der Preisdynamik untersuchte BAKBASEL im Auftrag von Nikon zu-
sätzlich, inwieweit die Preisbewegungen von Nikon Kameras im Zeitraum Januar 2008 
bis Dezember 2010 mit der Preisentwicklung von Konkurrenzprodukten nachvollzogen 
werden  können.  BAKBASEL  kam  zum  Schluss,  dass  die  Entwicklung  der  Durch-
schnittspreise der betrachteten neun Nikon Kameras zu einem grossen Teil mit der all-
gemeinen  Marktentwicklung  (sprich:  der  Preisentwicklung  von  Konkurrenzprodukten) 
erklärt  werden  kann.  Dies  spricht  dafür,  dass  bei  den  betrachteten  neun  Kameras 
marktbezogene  Faktoren  oder  die  allgemeinen  wirtschaftlichen  Rahmenbedingungen 
einen hohen Einfluss auf die Preisentwicklung hatten. Dies ist nicht weiter erstaunlich 
und wird in casu auch nicht in Abrede gestellt. Aus dem Resultat darf jedoch nicht ge-
schlossen  werden  –  und  das  tut  die  Studie  auch  nicht  –,  dass  die  vorliegenden  Ge-
bietsschutzabreden keinen Einfluss auf das Preisniveau in der Schweiz gehabt hätten. 

d) 

Künstliche Einschränkung des Angebots in der Schweiz 

161  Vgl.  dazu  z.B.  LUDWIG  VON  AUER,  Ökonometrie  –  Eine  Einführung,  4.  Aufl.,  Springer,  Ber-
lin/Heidelberg 2007, 311 ff. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

121 

 
 
 
 
 
                                                 
513.  Gebietsabschottende  Klauseln  können  nicht  nur  den  Wettbewerbsparameter 
Preis  beeinflussen,  sondern  auch  die  Auswahl  an  Produkten  reduzieren.  So  können 
solche  Klauseln  dazu  führen,  dass  Produkte,  die  in  der  Schweiz  im  Gegensatz  zum 
Ausland (zeitweilig) nicht im Angebot sind, nicht im Ausland beschafft werden können. 
Dies  verringert  die  Auswahlmöglichkeiten  der  Schweizer  Konsumenten  und  somit  die 
Konsumentenwohlfahrt. 

514.  Im  vorliegenden  Fall  fanden  auch  Behinderungen  von  Parallelhandel  statt,  der 
vermutlich weniger durch tiefere Preise im Ausland, sondern vielmehr durch mangeln-
de  Verfügbarkeit  der  Ware  in  der  Schweiz  zu  begründen  war:  An  der  Anhörung  vom 
5. September 2011 erklärten Vertreter von Nikon die in Rz  276 zitierte E-Mail – in wel-
cher Nikon Deutschland von Nikon Schweiz aufgefordert wird, gegen einen deutschen 
Grossisten vorzugehen, der parallel in die Schweiz geliefert hat – mit dem Argument, 
dass  es  sich  hierbei  um  die  damals  meistverkaufte  Kompaktkamera  gehandelt  habe, 
bei der Nikon Schweiz zum damaligen Zeitpunkt seit Monaten in Lieferrückstand (sog. 
„Backorder  Situation“)  an  einen  wichtigen  Kunden  gewesen  sei.  Auch  die  in  Rz 279 
aufgeführte E-Mail, mit welcher Nikon Schweiz intern informierte, dass Nikon Deutsch-
land  die  Lieferungen  an  Digitec  blockieren  werde,  wurde  anlässlich  der  Anhörung  mit 
einer  „Backorder  Situation“  begründet.  Solche  Massnahmen  behinderten  den  Paralle-
limport von Produktvarietäten, die Nikon Schweiz (vorübergehend) nicht liefern konnte. 
Damit  wurde  die  Angebotsvielfalt  im  Schweizer  Handel  künstlich  eingeschränkt  oder 
zumindest zeitlich verzögert. 

e) 

Zwischenfazit 

515.  Im Laufe des Jahres 2009 schienen die Massnahmen zur Behinderung von Pa-
rallelhandel (gebietsabschottende Klauseln und Druckausübung auf Parallelhändler in-
nerhalb und ausserhalb des Vertragsgebiets) nicht mehr befriedigend zu funktionieren. 
Offenbar  wurde  der  Druck  aus  Parallelhandelstätigkeiten  genügend  hoch,  dass  sich 
Nikon zu einem Strategiewechsel entschied: Im September 2009 ersetzte Nikon die al-
ten  Grossistenverträge  mit  der  problematischen  Bezugsbeschränkung  durch  selektive 
Vertriebsverträge,  welche  keine  solche  Beschränkung  mehr  enthielten.  Gleichzeitig 
führte Nikon die erweiterte „Swiss Garantie“ ein, mit welcher Nikon stärker in Konkur-
renz  zum  Parallelhandelskanal  treten  konnte.  Zudem  nahm  Nikon  Verhandlungen  mit 
[…],  einem  der  vormals  wichtigsten  Parallelimporteure  von  Nikon  Imaging  Produkten, 
auf.  Ende  2009  kam  es  mit  […]  zu  einem  Vertragsverhältnis.  Hierfür  musste  Nikon 
Schweiz  die  Bezugspreise  senken.  In  der  Folge  verzichtete  […]  –  wie  auch  andere 
Händler – mangels Arbitragepotenzial auf Parallelhandel.  

516.  Die  Tatsache,  dass  die  Bezugspreise  nach  der  Strategieänderung  gesunken 
sind, lässt darauf schliessen, dass es Nikon vorher gelungen war, den Schweizer Markt 
mit Hilfe der hier beanstandeten Vertragsklauseln (Bezugsverbot ausserhalb des Ver-
tragsgebiets im alten Grossistenvertrag und in den „D3S/D3X“- und „NPSD“-Verträgen 
sowie den Exportverboten in die Schweiz in ausländischen Vertriebsverträgen) und der 
Druckausübung auf ausländische Parallelhändler abzuschotten. Diese Gebietsabschot-
tung hat dazu beigetragen, dass die Preise auf einem im Vergleich zum freien Wettbe-
werb  überhöhten  Niveau  gehalten  und  die  Angebotsvielfalt  künstlich  beschränkt  wur-
den.  Somit  ist  erstellt,  dass  die  Abreden  zumindest  im  Zeitraum  Frühjahr  2008  bis 
Herbst 2009 Auswirkungen auf die relevanten Märkte zeitigten. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

122 

 
 
 
 
 
Fazit 

517.  Gestützt auf die Ergebnisse der Analyse des vorhandenen Intrabrand- und Inter-
brandwettbewerbs  sowie  basierend  auf  einer  Gesamtschau  der  dargelegten  Kriterien 
kommt die WEKO zum Schluss, dass die absoluten Gebietsschutzabreden auf den re-
levanten Produktmärkten auch quantitative Auswirkungen zeitigten.  

B.3.3.3. 

Fazit 

518.  Die  gebietsabschottenden  Vertragsklauseln  (die  Bezugsbeschränkung  im  alten 
Grossistenvertrag und in den „D3S/D3X“- und „NPSD“-Verträgen sowie die Exportver-
bote  in  den  ausländischen  Vertriebsverträgen)  beeinträchtigen  den  Wettbewerb  auf 
den relevanten Produktmärkten qualitativ schwerwiegend. Bei solchen Abreden genü-
gen  in  quantitativer  Hinsicht  tiefere  Anforderungen,  um  sie  als  erhebliche  Wettbe-
werbsbeschränkung  zu  qualifizieren  (Erw.-Gr.  IX  und  Ziff.  12  Abs.  1  VertBek).  Diese 
Anforderungen werden mit den oben festgestellten quantitativen Auswirkungen der Ab-
reden auf den relevanten Produktmärkten erfüllt. 

519.  Basierend auf einer Gesamtbeurteilung der dargelegten qualitativen und quanti-
tativen Kriterien kommt die WEKO zum Schluss, dass die absoluten Gebietsschutzab-
reden zwischen Nikon und ihren Abredepartnern im Zeitraum Frühjahr 2008 bis Herbst 
2009  zu  einer  erheblichen  Beeinträchtigung  des  Wettbewerbs  im  Sinne  von  Art. 5 
Abs. 4 i.V. m. Abs. 1 KG führten. 

B.3.4. 

Rechtfertigung aus Effizienzgründen 

520.  Liegt eine den Wettbewerb erheblich beeinträchtigende Abrede vor, ist zu prüfen, 
ob diese gemäss Art. 5 Abs. 2 KG gerechtfertigt ist. Laut Art. 5 Abs. 2 KG sind Wett-
bewerbsabreden durch Gründe der wirtschaftlichen Effizienz gerechtfertigt, wenn sie: 

a.  notwendig sind, um die Herstellungs- oder Vertriebskosten zu senken, Produkte 
oder  Produktionsverfahren  zu  verbessern,  die  Forschung  oder  die  Verbreitung 
von technischem oder beruflichem Wissen zu fördern oder um Ressourcen ra-
tioneller zu nutzen; und 

b.  den beteiligten Unternehmen in keinem Fall Möglichkeiten eröffnen, wirksamen 

Wettbewerb zu beseitigen.  

521.  Im Falle einer absoluten Gebietsschutzabrede gilt es im Einzelfall zu prüfen, ob 
ein  Rechtfertigungsgrund  vorliegt  (Ziff. 16  Abs. 3  VertBek).  Ein  möglicher  Rechtferti-
gungsgrund für einen temporären absoluten Gebietsschutz könnte ein zeitlich begrenz-
ter Schutz von Investitionen für die Erschliessung neuer räumlicher Märkte oder neuer 
Produktmärkte  darstellen  (Ziff. 16  Abs. 4  lit. a  VertBek).162  Es  handelt  sich  hierbei  um 
einen Sonderfall eines Trittbrettfahrerverhaltens von Vertriebshändlern.163 

522.  Die  Intuition  dieses  Rechtfertigungsgrundes  ist  den  europäischen  Vertikal-
Leitlinien zu entnehmen:  

162  Vgl.  Urteil  des  EuGH  vom  30.6.1966  Rs.  56/65  Maschinenbau  Ulm,  Slg. 1966,  282;  Urteil 
des EuGH vom 9.7.1969 Rs. 5/69 Voelck / Verweacke, Slg. 1969, 295. 
163  Vgl.  Vertikal-Leitlinien  (Fn  66),  Rz 107  lit.  b;  MASSIMO  MOTTA,  Competition  Policy  –  Theory 
and  Practice,  Cambridge  University  Press,  New  York  2004,  313 ff.;  LESTER  G. TELSER,  Why 
Should Manufacturers Want Fair Trade?, Journal of Law and Economics, 1960, Vol. 3, 86-105; 
BENJAMIN KLEIN,  KEVIN  M. MURPHY,  Vertical  Restraints  as  Contract  Enforcement  Mechanisms, 
Journal of Law and Economics, 1988, Vol. 31(2), 265-297. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

123 

 
 
 
 
 
                                                 
„Ein Händler, der als Erster eine neue Marke verkauft oder als Erster ei-
ne bestehende Marke auf einem neuen Markt verkauft, so dass von ei-
nem  echten  Eintritt  in  den  relevanten  Markt  gesprochen  werden  kann, 
muss  möglicherweise  beträchtliche  Mittel  aufwenden,  wenn  für  das  be-
treffende Produkt im Allgemeinen oder für das betreffende Produkt von 
diesem  Hersteller  vorher  keine  Nachfrage  bestand.  Diese  Aufwendun-
gen  gehen  häufig  verloren,  so  dass  es  durchaus  möglich  ist,  dass  ein 
Händler die Vertriebsvereinbarung nicht schliessen würde, wenn er nicht 
für  einen  bestimmten  Zeitraum  vor  (aktiven  und)  passiven  Verkäufen 
durch  andere  Händler  in  sein  Gebiet  oder  an  seine  Kundengruppe  ge-
schützt wird.“164 

523.  Wenn der Händler bedeutende Investitionen tätigen muss, um den neuen Markt 
zu erschliessen, darf in der EU in der Regel ein absoluter Gebietsschutz für die Dauer 
von zwei Jahren implementiert werden.165  

524.  Bei  den  Produktneuheiten,  die  Nikon  im  untersuchungsrelevanten  Zeitraum  auf 
den Markt gebracht hat, kann nicht von einem „echten Eintritt“ in den relevanten Markt 
gesprochen werden, welcher einen temporären absoluten Gebietsschutz rechtfertigen 
könnte:  Erstens  ist  die  Marke  Nikon  in  der  Schweiz  seit  vielen  Jahren  etabliert  (vgl. 
Rz 500). Mit anderen Worten ist Nikon weder eine neue Marke noch eine Marke, die im 
untersuchungsrelevanten Zeitraum neu in der Schweiz verkauft wurde. Zweitens han-
delt es sich bei den Neuheiten um neue Produktvarietäten in Produktgruppen, welche 
Schweizer Händler von Nikon Imaging Produkten ohnehin schon im Sortiment führten. 
In solchen Fällen müssen vom Händler für die Markterschliessung keine schutzwürdi-
gen  Investitionen  getätigt  werden.  Schweizer  Händler  würden  sich  aufgrund  der  Not-
wendigkeit  solcher  Investitionen  denn  auch  kaum  weigern,  mit  Nikon  eine  Vertriebs-
vereinbarung  für  das  neue  Produkt  zu  schliessen,  wenn  Nikon  ihnen  hierfür  keinen 
temporären  absoluten  Gebietsschutz  gewähren  würde.  Drittens  ist  Nikon  in  der 
Schweiz  durch  eine  konzerneigene  Tochtergesellschaft  vertreten,  welche  den  Markt 
bei Produktneuheiten entsprechend bearbeiten kann. In diesem Fall sind schutzwürdi-
ge Investitionen weniger wahrscheinlich als in einem Vertriebssystem, in welchem ein 
unabhängiger Generalimporteur die Markteinführung übernimmt. 

525.  Nebst  dem  zeitlich  begrenzten  Schutz  von  Investitionen  für  die  Erschliessung 
neuer räumlicher Märkte oder neuer Produktmärkte sind für den vorliegenden absolu-
ten Gebietsschutz keine weiteren Rechtfertigungsgründe nach Art. 5 Abs. 2 KG ersicht-
lich. Somit kann der absolute Gebietsschutz, den die Abredepartner auf den Produkt-
märkten  Digitalkameras  ohne  Wechselobjektiv,  Digitalkameras  mit  Wechselobjektiv, 
Wechselobjektive und Blitzgeräten umgesetzt haben, nicht gerechtfertigt werden. 

B.3.5. 

Ergebnis 

526.  Die WEKO kommt gestützt auf die vorstehenden Erwägungen zum folgenden Er-
gebnis: 

 

Die  folgenden  Vertriebsverträge  von  Nikon  AG  resp.  der  Nikon  Gruppe  führen 
resp.  führten  zum  Ausschluss  von  passiven  Verkäufen  durch  ausländische  Ver-
triebspartner  (mit  Ausnahme  jener  in  Liechtenstein)  in  die  Schweiz  und  stellen 
resp.  stellten  somit  unzulässige  Gebietsabreden  gemäss  Art.  5  Abs. 4  i.V.m. 
Abs. 1 KG dar: 

164 Vertikal-Leitlinien (Fn 66), Rz 61. 
165 Vgl. Vertikal-Leitlinien (Fn 66), Rz 61. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

124 

 
 
 
 
 
                                                 
o  Händlerverträge Distributor zwischen Nikon AG und den Grossisten […] (Ver-

träge im Herbst 2009 aufgehoben); 

o  Vereinbarungen für den selektiven Vertrieb der digitalen Spiegelreflexkameras 
D3S sowie D3X in der Schweiz zwischen Nikon AG und diversen Einzelhänd-
lern in der Schweiz; 

o  Händlerverträge  Nikon Professional  Dealer  zwischen  Nikon  AG  und  diversen 

Einzelhändlern in der Schweiz; 

o  Händlerverträge  Grosshandel  sowie  Händlerverträge  Einzelhandel  zwischen 
den  Nikon  Ländergesellschaften  in  Deutschland,  Österreich,  Slowenien  und 
Ungarn und diversen Gross- und Einzelhändlern in diesen Ländern; 

o  „Retail  Dealer  Sales  Agreements“  sowie  „Internet  Dealer  Sales  Agreements“ 

zwischen Nikon Inc. (USA) und diversen Händlern in den USA; 

o  „Distributor’s  Agreements“  zwischen  Nikon  UK  limited  (Grossbritannien)  und 

diversen Händlern in Grossbritannien; 

o  Distributorship  Agreement  zwischen  Nikon  Europe  B.V.  (Niederlande)  und 

[…]; 

o  Resale  Agreements  zwischen  Nikon  Polska  Sp.  Z  O.O  (Polen)  und  diversen 

Händlern in Polen; 

Die  gesetzlich  statuierte  Vermutung  der  Beseitigung  wirksamen  Wettbewerbs 
kann durch den vorhandenen Intrabrand- und Interbrand-Wettbewerb auf sämtli-
chen relevanten Produktmärkten widerlegt werden;  

Die  absoluten  Gebietsschutzabreden  beeinträchtigen  den  Wettbewerb  i.S.v. 
Art. 5 Abs. 1 KG auf allen relevanten Produktmärkten erheblich;  

Gründe der wirtschaftlichen Effizienz nach Art. 5 Abs. 2 KG liegen nicht vor.  

 

 

 

Es  handelt  sich  somit  um  unzulässige  Wettbewerbsabreden  gemäss  Art. 5  Abs. 4 
i.V.m. Abs. 1 KG. 

527.  Es ist an der Nikon AG resp. der Nikon Gruppe, die zum Zeitpunkt des vorliegen-
den  Entscheids  immer  noch  geltenden  vorgenannten  Vertriebsverträge  im  Sinne  der 
Erwägungen  mit  dem  schweizerischen  Kartellgesetz  in  Übereinstimmung  zu  bringen. 
Es liegt letztlich in ihrer eigenen Verantwortung, die Konsequenzen einer Beibehaltung 
der unzulässigen Vertragsklauseln zu tragen. Inskünftige Widerhandlungen gegen das 
Kartellgesetz sind ausdrücklich mit einer Sanktion gemäss Art. 49a Abs. 1 KG bedroht. 

B.4. 

Sanktionierung 

B.4.1. 

Allgemeine Ausführungen 

B.4.1.1. 

Einleitung 

528.  Aufgrund ihrer ratio legis sollen die in Art. 49a KG vorgesehenen direkten Sankti-
onen  die  wirksame  Durchsetzung  der  Wettbewerbsvorschriften  sicherstellen  und  mit-
tels  ihrer  Präventivwirkung  Wettbewerbsverstösse  verhindern.  Direktsanktionen  kön-

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

125 

 
 
 
 
 
nen nur mit einer Endverfügung verhängt werden, welche die Unzulässigkeit der fragli-
chen Wettbewerbsbeschränkung feststellt.166 

529.  Die  Belastung  der  Verfahrensparteien  mit  einer  Sanktion  setzt  voraus,  dass  sie 
den Tatbestand von Art. 49a Abs. 1 KG erfüllt haben. 

B.4.1.2. 

Tatbestandsmerkmale von Art. 49a Abs. 1 KG 

B.4.1.2.1. 

Unternehmen 

530.  Die  Wettbewerbsbeschränkungen,  auf  die  Art. 49a  Abs. 1  KG  Bezug  nimmt, 
müssen von einem Unternehmen ausgehen. Für den Unternehmensbegriff wird dabei 
auf  Art. 2  Abs. 1  und  1bis  KG  abgestellt.167  Nikon  und  ihre  in-  und  ausländischen  Ab-
redepartner sind als solche Unternehmen i.S. des Kartellgesetzes zu qualifizieren (vgl. 
Rz 72). 

B.4.1.2.2. 

Unzulässige Verhaltensweise 

531.  Art. 49a Abs. 1 KG sieht entsprechend der verfassungsrechtlichen Ausgangslage 
in erster Linie Massnahmen gegen harte Kartelle im Sinne horizontaler oder vertikaler 
Absprachen  gemäss  Art. 5  Abs. 3  und  4  KG  vor.  Es  handelt  sich  dabei  um  Wettbe-
werbsverstösse,  welche  sich  für  Konsumenten,  Unternehmen  und  die  Gesamtwirt-
schaft besonders schädlich auswirken und aus diesem Grund bereits mit der gesetzlich 
vermuteten  Beseitigung  wirksamen  Wettbewerbs  eine  Sonderbehandlung  erfahren.168 
Gemäss Art. 49a Abs. 1 KG wird ein Unternehmen, das an einer unzulässigen Abrede 
nach Art. 5 Abs. 3 bzw. 4 KG beteiligt ist oder sich nach Art. 7 KG unzulässig verhält, 
mit einer Sanktion belastet. Im Zusammenhang mit dem ersten in Art. 49a Abs. 1 KG 
erwähnten Tatbestand – der Beteiligung an Abreden – sind für die Sanktionierung zwei 
Voraussetzungen zu erfüllen:169 (1) Die Beteiligung an einer Abrede über Preise, Men-
gen oder die Aufteilung von Märkten nach Art. 5 Abs. 3 oder 4 KG und (2) die Unzuläs-
sigkeit dieser Abrede.  

532.  Die vorangehende Prüfung hat ergeben, dass die vertraglichen Bezugsbeschrän-
kungen  in  den  Vertriebsverträgen  von  Nikon  mit  ihren  schweizerischen  Vertragspart-
nern,  die  expliziten  Exportverbote  in  den  Vertriebsverträgen  in  Deutschland,  Öster-
reich, Ungarn, Slowenien und den USA sowie die impliziten Exportverbote in den Ver-
triebsverträgen  von  Grossbritannien,  Polen  und  Griechenland  im  Zusammenhang  mit 
weiteren Massnahmen (Rz 252) – je einzeln für sich und im Bündel – den Vermutungs-
tatbestand von Art. 5 Abs.  4 KG erfüllen. Die Prüfung der Auswirkungen der genann-
ten  Abreden  hat  ergeben,  dass  die  Vermutung  der  Beseitigung  wirksamen  Wettbe-
werbs widerlegt werden kann, der Wettbewerb auf den relevanten Märkten aber erheb-
lich beeinträchtigt wurde. Folglich handelt es sich bei den genannten Abreden um un-
zulässige  Wettbewerbsabreden  i.S.v.  Art.  5  Abs.  4  i.V.m.  Abs.  1  KG.  Damit  sind  die 
beiden vorgenannten Voraussetzungen für die Sanktionierung erfüllt. 

166 Botschaft KG 2003 (Fn 23), 2033 ff. 
167  Vgl.  anstelle  vieler  JÖRG BORER,  Kommentar  zum  schweizerischen  Kartellgesetz,  3. Aufl., 
Zürich 2011, Art. 49a N 6, und PATRIK DUCREY, in: Kommentar zum schweizerischen Kartellge-
setz, Homburger/Schmidhauser/Hoffet/Ducrey (Hrsg.), Zürich 1997, Art. 50 N 8. 
168 Vgl. dazu Botschaft KG 2003 (Fn 23), 2036 f. 
169  Vgl.  ROGER ZÄCH,  Die sanktionsbedrohten  Verhaltensweisen  nach  Art. 49a  Abs. 1  KG,  ins-
besondere der neue Vermutungstatbestand für Vertikalabreden, in: Stoffel/Zäch (Hrsg.), Kartell-
gesetzrevision 2003, Neuerungen und Folgen, Zürich/Basel/Genf 2004, 34. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

126 

 
 
 
 
 
                                                 
533.  Nikon ist der Auffassung, dass Vertikalabreden, welche von Art. 5 Abs. 4 KG er-
fasst werden, nur dann direkt sanktioniert werden können, wenn die Beseitigungsver-
mutung gemäss Art. 5 Abs. 4 KG nicht widerlegt werden kann. 

534.  Die  Frage,  ob  Abreden  i.S.v.  Art. 5  Abs. 4 KG  auch  dann  sanktioniert  werden 
können, wenn die gesetzliche Vermutung der Beseitigung wirksamen Wettbewerbs wi-
derlegt werden kann, ist umstritten.170 Gemäss Praxis der WEKO ist die Frage zu beja-
hen: Weil Art. 49a Abs. 1 KG keine Präzisierung enthält, dass sich die Unzulässigkeit 
aus dem Grad der Beeinträchtigung ergibt, ist die Sanktionierbarkeit unabhängig davon 
gegeben, ob der Wettbewerb beseitigt oder „nur“ erheblich beeinträchtigt wird.171 Das 
Bundesgericht hielt fest, dass mit dem Erlass von Art. 49a KG die Möglichkeit direkter 
Sanktionen  für  die  schädlichsten  horizontalen  und  vertikalen  wettbewerbsbeschrän-
kenden Abreden geschaffen wurde.172 Damit werden sowohl jene Abreden i.S.v. Art. 5 
Abs.  4  KG  erfasst,  die  den  Wettbewerb  vollständig  beseitigen,  als  auch  jene,  die  ihn 
erheblich  beeinträchtigen.  Zudem  ergibt  sich  auch  aus  der  Entstehungsgeschichte, 
dass das Umstossen der Gesetzesvermutung gemäss Art. 5 Abs. 3 und 4 KG nicht für 
die  Sanktionsbefreiung  genügt.173  Dafür  muss  eine  Wettbewerbsabrede  überdies  kar-
tellrechtlich  zulässig  sein,  also  entweder  keine  erhebliche  Wettbewerbsbeschränkung 
herbeiführen  oder  sich  durch  Gründe  der  wirtschaftlichen  Effizienz  rechtfertigen  las-
sen.174 

B.4.1.2.3. 

Vorwerfbarkeit 

535.  Die Besonderheit der Verwaltungssanktionen liegt darin, dass sie gegen die be-
troffenen  Unternehmen  selber  und  typischerweise  ohne  Nachweis  eines  strafrechtlich 
vorsätzlichen  Handelns  der  verantwortlichen  natürlichen  Personen  verhängt  werden 
können. Die Botschaft zum revidierten KG hält explizit fest, dass die Verwaltungssank-
tion  (im  Gegensatz  zur  Strafsanktion)  kein  Verschulden  voraussetzt.175  Demenstpre-
chend vertrat die WEKO früher die Auffassung, dass für die Verhängung einer Sankti-
on nach Art. 50 ff. KG grundsätzlich kein Verschulden nachzuweisen ist.176  

536.  Nikon  macht  geltend,  dass  die  Unschuldsvermutung  und  das  Schuldprinzip  ge-
mäss Art. 6 Abs. 2 EMRK auf direkte Sanktionen gemäss Art. 49a Abs. 1 KG Anwen-
dung finden. Es wird vorgebracht, die Bewirkung von absolutem Gebietsschutz gemäss 
Art. 5 Abs. 4 KG könne sowohl vorsätzlich als auch fahrlässig begangen werden. Der 
Sorgfaltsmassstab für eine fahrlässige Verletzung einer kartellrechtlichen Bestimmung 

170  CHRISTOPH  TAGMANN/BEAT  ZIRLICK,  in:  Basler  Kommentar,  Kartellgesetz,  Amstutz/Reinert 
(Hrsg.), 2010, Art. 49a KG N 6, m.w.N. 
171 Vgl. RPW 2009/2, 155 Rz 86, Sécateurs et cisailles, RPW 2010/1, 108 Rz 332 Gaba. 
172 BGE 135 II 60, S. 63, E. 2.1. 
173 Botschaft KG 2003 (Fn 23), 2037. 
174 Vgl. PETER REINERT, in: Baker & McKenzie (Hrsg.), Kartellgesetz, Bern 2007, Art. 49a Rz 8. 
175 Botschaft KG 2003 (Fn 23), 2034. Schon die Botschaft KG 1994 (Fn 16) hielt entsprechend 
fest, dass die Sanktionierung gerechtfertigt ist, „weil die Unternehmen in der Lage sein sollten 
und auch verpflichtet sind, sich so zu organisieren, dass rechtsverbindlich festgelegte Pflichten 
von ihnen erfüllt werden“ (Botschaft KG 1994, 153). 
176  Vgl.  etwa  Entscheide  der  WEKO:  RPW  2001/1,  152  Rz 35,  BNP/Paribas;  RPW  2000/2, 
262 f. Rz 30, X/C-AG und D-AG, und RPW 1998/4, 617 f. Rz 21 ff., Curti & Co. AG; zustimmend 
ROGER ZÄCH/ANDREAS WICKY, Die Bemessung von Verwaltungssanktionen im Zusammenhang 
mit  Unternehmenszusammenschlüssen  nach  schweizerischem  Kartellrecht  (Art. 51  KG),  in: 
Wirtschaft  und  Strafrecht,  FS  für  N. Schmid,  Zürich  2001,  585 ff.,  insb.  589,  sowie  Phi-
lipp ZURKINDEN, Sanktionen, in: von Büren/David (Hrsg.), Schweizerisches Immaterialgüter- und 
Wettbewerbsrecht (SIWR), Band V/2 (Kartellrecht), Basel/Genf/München 2000, 515 ff. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

127 

 
 
 
 
 
                                                 
sei dabei entgegen der Auffasssung der WEKO nicht ein objektiver, sondern ein sub-
jektiv-individueller. Weiter ergebe sich aus dem Schuldprinzip, dass sich eine Partei in 
einem Rechtsirrtum befinden könne. 

537.  In  der  Lehre  sind  die  Meinungen  geteilt:  Zum  einen  wird  die  Ansicht  vertreten, 
dass Sanktionen nach Art. 49a Abs. 1 KG wegen ihrer rein verwaltungsrechtlichen Na-
tur kein Verschulden voraussetzen. Auf der anderen Seite wird argumentiert, aufgrund 
des  strafrechtlichen  Charakters  der  Verwaltungssanktionen  würden  diese  ein  Ver-
schulden voraussetzen.177  

538.  In  ihrer  bisherigen  Praxis  zu  Art. 49a  Abs. 1  KG178  nimmt  die  WEKO  Bezug  auf 
die Rechtsprechung der ehemaligen REKO/WEF (zu Art. 51 KG), welche den Schluss 
nahe legt, dass eine Sanktion nicht ausschliesslich auf objektive Kriterien gestützt wer-
den  darf,  sondern  dass  auch  subjektive  Elemente  zu  berücksichtigen  sind.179  Die 
REKO/WEF  hat  die  Frage  der  Notwendigkeit  des  Verschuldens  in  diesem  Entscheid 
jedoch offengelassen. Dennoch prüfte die WEKO den Aspekt in der Vergangenheit un-
ter dem Titel der Vorwerfbarkeit.180 Gemäss Praxis der WEKO liegt Vorwefbarkeit dann 
vor, wenn der Täter wissentlich handelt oder Handlungen unterlässt, welche man von 
einer vernünftigen, mit den notwendigen Fachkenntnissen ausgestatteten Person in ei-
ner entsprechenden Situation hätte erwarten können.181 

539.  Vorliegend hat die Geschäftsleitung von Nikon Imaging Schweiz folgende Mass-
nahmen ergriffen, um Parallelimporte von Nikon Imaging Produkten in die Schweiz zu 
behindern:  

 

 

Im alten Grossistenvertrag (vgl. Rz 99), in den Vertriebsverträgen D3S und D3X 
(vgl.  Rz 107)  und  im  „NPSD“-Vertrag  (vgl.  Rz 112)  waren  bzw.  sind  Bezugsbe-
schränkungen  enthalten,  mit  denen  (passive)  Verkäufe  in  die  Schweiz  ausge-
schlossen wurden bzw. werden. Beweise, dass Parallelimporte in die Schweiz ef-
fektiv  behindert  wurden,  sind  in  der  bei  Nikon  beschlagnahmten  E-Mail  Korres-
pondenz  enthalten  (Rz  253  ff.,  insb.  262,  279,  280).  Die  vertraglichen  Bezugs-
verbote stellen unzulässige Abreden i.S.v. Art. 5 Abs. 4 KG dar. 

In den Vertriebsverträgen der Nikon Gruppe in Deutschland (Rz 119), Österreich 
(Rz 124), Slowenien (Rz 124), Ungarn (Rz 124) und den USA (Rz 143) befinden 
sich explizite Exportverbote, die (passive) Verkäufe in die Schweiz ausschliessen 
(vgl. Rz 116 ff. und 147). In den Vertriebsverträgen der Nikon Gruppe in Gross-
britannien  (Rz  126),  Griechenland  (Rz 134)  und  Polen  (Rz  130)  befinden  sich 
Vertragsklausen,  die  in  Kombination  mit  weiteren  Massnahmen  gegen  Parallel-
exporte in die Schweiz als Exportverbot in die Schweiz verstanden werden kön-
nen  (implizites  Exportverbot,  vgl.  Rz 116 ff.  und  147).  Die  Geschäftsleitung  von 
Nikon  Imaging  Schweiz  hat  Unternehmen  der  Nikon  Gruppe  im  Ausland  beige-
zogen, um Parallelexporteure von weiteren Verkäufen in die Schweiz abzuhalten 
(siehe  oben  Rz  270  ff.  insb.  Rz  272  a  und  b,  273,  283  und  286).  Die  expliziten 
Exportverbote  in  ausländischen  Vertriebsverträgen  der  Nikon  Gruppe  stellen  für 
sich  alleine  unzulässige  Abreden  i.S.v.  Art.  5  Abs.  4  KG  dar.  Die  impliziten  Ex-

177 BSK KG-TAGMANN/ZIRLICK (Fn 170), Art. 49a KG N 10, m.w.N. 
178 Vgl. z.B. RPW 2010/1, 65 Rz 334, Gaba; RPW 2009/3, 196 Rz 105 ff., Elektroinstallationsbe-
triebe Bern; RPW 2007/2, 241 Rz 393, Terminierung Mobilfunk. 
179  Vgl.  den  Entscheid  REKO/WEF  in  RPW  2002/2,  386 ff.,  insb.  393 ff.,  398 ff.,  Rhône-Pou-
lenc/Merck.  
180 Vgl. z.B. RPW 2010/1, 65 Rz 333, Gaba; RPW 2009/3, 196 Rz 105 ff., Elektroinstallationsbe-
triebe Bern; RPW 2007/2, 241 Rz 391, Terminierung Mobilfunk. 
181 RPW 2010/1, 65 Rz 334, Gaba. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

128 

 
 
 
 
 
                                                 
portverbote  in  ausländischen  Vertriebsverträgen  der  Nikon  Gruppe  sind  im  Zu-
sammenhang  mit  weiteren  durch  die  Geschäftsleitung  von  Nikon  Imaging 
Schweiz ergriffenen Massnahmen gegen Parallelexporte in die Schweiz ebenfalls 
als unzulässige Abreden i.S.v. Art. 5 Abs. 4 KG zu qualifizieren. 

540.  In Bezug auf die Frage, ob sich die Geschäftsleitung von Nikon Imaging Schweiz 
bewusst  war,  dass  dieses  Verhalten  den  Tatbestand  von  Art.  5  Abs.  4 KG  erfüllt,  ist 
zunächst  Folgendes  festzuhalten:  Nikon  ist  ein  weltweit  tätiges  Unternehmen.  Daher 
muss  der  Geschäftsleitung  von  Nikon  Imaging  Schweiz  die  wettbewerbsrechtliche 
Problematik der Behinderung von Parallelimporten bekannt gewesen sein, zumal eine 
Behinderung von Parallelimporten namentlich auch nach der EU-Gesetzgebung unzu-
lässig ist. Auf jeden Fall darf von einem Unternehmen in der Grösse von Nikon erwartet 
werden,  dass  es  sich  in  umfassender  Weise  über  die  Tragweite  seines  Handelns  in-
formiert und namentlich wettbewerbsrechtliche Risiken abklärt bzw. abklären lässt. 

541.  Vorliegend geht aus den bei Nikon beschlagnahmten Akten hervor, dass sich die 
Geschäftsleitung  von  Nikon  Schweiz  mit  der  kartellrechtlichen  Problematik  der  Behin-
derung von Parallelimporten auseinandergesetzt hat. Aus anlässlich der Hausdurchsu-
chung beschlagnahmten Dokumenten geht hervor, dass […] Nikon zum Thema Paral-
lelimporte  und  Kartellrecht  Rechtsberatung  eingeholt  hat.  Das  entsprechende  rechts-
anwaltliche Memorandum vom 6. Oktober 2008 ging allerdings in Bezug auf die vorlie-
gende  kartellrechtliche Problematik  nicht  in  der  notwendigen  Tiefe  ein. Der  Gutachter 
hält  zunächst  fest:  „Damit  ein  Vorgehen  gegen  Parallelimporte  als  kartellrechtswidrig 
qualifiziert werden kann, müssen im Einzelfall die Voraussetzungen von Art. 5 oder Art. 
7  KG  erfüllt  sein.“  Anschliessend  zitiert  der  Gutachter  Art.  5  Abs.  4  KG  und  begnügt 
sich mit folgender Einschätzung: „Sofern der Patentinhaber selber die Produkte im In-
land wie auch im Land der Inverkehrsetzung der geschützten Produkte vertreibt, greift 
diese  Bestimmung  nicht,  da  sie  sich  nur  auf  (vertikale)  Abreden  zwischen  Unterneh-
men  verschiedener  Marktstufen  bezieht.“  Weiter  wird  nicht auf  mögliche  Probleme  im 
Zusammenhang  mit  Art.  5  Abs.  4  KG  eingegangen.  Insbesondere  werden  die  Ver-
triebsverträge von Nikon nicht auf unzulässige Klauseln hin untersucht. Daraus dürfte 
selbst für den Laien ersichtlich sein, dass sich das Gutachten nicht in der erforderlichen 
Tiefe  mit  der  Problematik  von  Parallelimportbeschränkungen  im  Zusammenhang  mit 
Art.  5  Abs.  4  KG  befasst  hat.  Der  Gutachter  schreibt  denn  auch:  „Aufgrund  meines 
heutigen  Wissensstandes  nehme  ich  an,  dass  der  Einrede  der  Kartellrechtswidrigkeit 
des Einfuhrverbots kein Erfolg beschieden wäre.“  

542.  Aus  den  bei  Nikon  beschlagnahmten  Akten  wird  also  ersichtlich,  dass  sich  die 
Geschäftsleitung Nikon Imaging Schweiz der kartellrechtlichen Problematik der Behin-
derung von Parallelimporten zwar bewusst war, sie aber dennoch weder die erforderli-
chen  rechtlichen  Abklärungen  eingeholt  noch  die  notwendigen  Massnahmen  ergriffen 
hat.  Aus  diesen  Gründen  scheidet  ein  Rechtsirrtum,  dessen  Vorliegen  gemäss  Nikon 
zu prüfen sei (Rz 536), vorliegend aus. In der einschlägigen Literatur wird nämlich die 
Auffassung vertreten, dass ein Rechtsirrtum – im Kartellgesetz wie im übrigen Recht – 
selten besteht.182 Vorstellbar sei ein Rechtsirrtum aufgrund von (falschen) Auskünften 
durch Behörden oder wenn die zuständigen Behörden den fraglichen Sachverhalt dul-
den würden. Nicht allgemein beantworten lasse sich die Frage, was im Hinblick auf die 
Auskunft  von  Rechtsanwälten  gelte.  Eine  rechtliche  Abklärung  von  Sachverhalten 
scheine  anzuzeigen,  dass  der  Täter  an  der  Rechtmässigkeit  des  eigenen  Verhaltens 
gezweifelt habe. Dies greife allerdings zu kurz. Wenn die relevanten Rechtsfragen von 

182 CHRISTOPH TAGMANN, Die direkten Sanktionen nach Art. 49a Abs. 1 KG, 2007, 74 f., MARCEL 
ALEXANDER  NIGGLI/  CHRISTOF  RIEDO  in:  Basler  Kommentar,  Kartellgesetz,  Amstutz/Reinert 
(Hrsg.), 2010, Vor Art. 49a-53 KG N 162 m.w.H. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

129 

 
 
 
 
 
                                                 
komplexer  Natur  seien  (was  im  Wettbewerbsrecht  regelmässig  zutreffen  werde),  so 
zeige die Abklärung, dass sich der Täter bemüht habe, rechtskonform zu handeln. Stel-
le  er  auf  die  Auskünfte  eines  Rechtsberaters  ab,  der  den  fraglichen  Sachverhalt  um-
fassend  geprüft  habe,  so  könne  (und  werde)  ihm  das  Unrechtsbewusstsein  durchaus 
fehlen.  Fraglich  sei  primär,  ob  die  Rechtsfragen  vollständig  und  umfassend  abgeklärt 
worden  und  die  entsprechenden  Empfehlungen  tatsächlich  eingehalten  worden  sei-
en.183  

543.  Wäre  der  vorliegende  Sachverhalt  tatsächlich  vollständig  und  umfassend  abge-
klärt worden, hätten die Vertriebsverträge von Nikon in einer Art und Weise angepasst 
werden müssen, dass passive Verkäufe in die Schweiz durch gebietsfremde Vertriebs-
partner  möglich  sind.  Jedenfalls  bestehen  vorliegend  keine  Hinweise,  dass  Nikon  in 
Bezug auf den vorliegend relevanten Sachverhalt rechtliche Beratung erhalten hat, die 
einen Rechtsirrtum zu begründen vermöchte. 

544.  Zusammenfassend hat die Geschäftsleitung von Nikon Schweiz vertragliche Be-
zugsverbote  ausserhalb  des  Vertragsgebiets  (Schweiz  und  Liechtenstein)  implemen-
tiert  und  umgesetzt.  Darüber  hinaus  hat  sie  vertragliche  Exportverbote  in  ausländi-
schen  Vertriebsverträgen  der  Nikon  Gruppe,  die  zum  Ausschluss  (passiver)  Verkäufe 
in die Schweiz führen, umgesetzt. Aus der bei Nikon beschlagnahmten E-Mail Korres-
pondenz geht hervor, dass sich die Geschäftsleitung von Nikon Schweiz bewusst war, 
dass  die  Behinderung  von  Parallelimporten  in  die  Schweiz  kartellrechtlich  problema-
tisch  ist.  Dennoch  hat  sie  es  unterlassen,  den  Sachverhalt  in  der  erforderlichen  Tiefe 
rechtlich  abzuklären.  Dieses  Wissen  und  diese  Sorgfaltspflichtsverletzung  werden  Ni-
kon zugerechnet. Aus diesen Gründen ist es Nikon vorwerfbar, dass sie mit ihren Ver-
triebspartnern unzulässige Abreden i.S.v. Art. 5 Abs. 4 i.V.m. Abs. 1 KG vereinbart und 
umgesetzt hat. Die Frage der Vorwerfbarkeit des Verstosses gegen Art. 49a Abs. 1 KG 
ist somit zu bejahen.  

B.4.1.2.4. 

Ergebnis 

545.  Zusammenfassend  kann  festgehalten  werden,  dass  Nikon  mit  ihrem  Verhalten 
den  Tatbestand  von  Art. 49a  Abs. 1  KG  im  Zeitraum  Frühjahr  2008  bis  Herbst  2009 
(siehe oben Rz 344) erfüllte und somit zu sanktionieren ist. 

B.4.2. 

Sanktionsbemessung 

B.4.2.1. 

Einleitung und gesetzliche Grundlagen 

546.  Rechtsfolge einer Verletzung von Art. 49a Abs. 1 KG ist die Belastung des fehl-
baren Unternehmens mit einem Betrag bis zu 10 Prozent des in den letzten drei Ge-
schäftsjahren 
(Art. 49a  Abs. 1  KG  und 
Art. 7 SVKG184).  Der  Betrag  bemisst  sich  nach  der  Dauer  und  der  Schwere  des 
Verstosses,  wobei  der  mutmassliche  Gewinn,  den  das  Unternehmen  dadurch  erzielt 
hat, angemessen zu berücksichtigen ist. 

in  der  Schweiz  erzielten  Umsatzes 

547.  Im  Folgenden  wird  zunächst  die  mögliche  Maximalsanktion  für  Nikon  bestimmt. 
Innerhalb des Sanktionsrahmens ist sodann der Basisbetrag gemäss Art. 3 SVKG fest-

183 CHRISTOPH TAGMANN, Die direkten Sanktionen nach Art. 49a Abs. 1 KG, 2007, 71. 
BSK KG-NIGGLI/RIEDO (Fn 182), Vor Art. 49a-53 KG N 162 m.w.H. 
184Verordnung vom 12.3.2004 über die Sanktionen bei unzulässigen Wettbewerbsbeschrän-
kungen (KG-Sanktionsverordnung; SR 251.5). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

130 

 
 
 
 
 
                                                 
zusetzen. Schliesslich sind die Dauer und die Schwere des Verstosses sowie andere 
Strafzumessungskriterien  (erschwerende  und  mildernde  Umstände)  nach  SVKG  an-
gemessen zu berücksichtigen. 

548.  Trotz  den  gesetzlich  vorgeschriebenen  Kriterien  handelt  es  sich  bei  der  Sankti-
onsbemessung nicht um einen reinen Rechenvorgang, sondern um eine rechtliche und 
wirtschaftliche Gesamtwürdigung aller relevanten Umstände.185 Die effektive Höhe des 
Betrages wird nach den konkreten Umständen des Einzelfalles bemessen, wobei nach 
Art. 2 Abs. 2 SVKG stets auch dem Prinzip der Verhältnismässigkeit Rechnung zu tra-
gen  ist.  Überdies  ist  die  Schwere  der  Sorgfaltspflichtverletzung  zu  berücksichtigen, 
wobei auch subjektive Elemente gewürdigt werden können.  

B.4.2.2. 

Sanktionsbemessung für Nikon 

B.4.2.2.1. 

Maximalsanktion 

549.  Die Obergrenze des Sanktionsrahmens, d.h. die Maximalsanktion, liegt bei 10 % 
des  vom  Unternehmen  in  den  letzten  drei  Geschäftsjahren  in  der  Schweiz  erzielten 
Gesamtumsatzes.  Der  Unternehmensumsatz  i.S.v.  Art. 49a  Abs. 1 KG  berechnet  sich 
dabei  sinngemäss  nach  den  Kriterien  der  Umsatzberechnung  bei  Unternehmenszu-
sammenschlüssen, Art. 4 und 5 VKU finden analoge Anwendung. 

550.  Nikon  erzielte  in  den  Perioden  April  2007  bis  März  2008,  April  2008  bis 
März 2009  und  April  2009  bis  März  2010  in  der  Schweiz  Umsätze  in  der  Höhe  von 
CHF […], CHF […] und CHF […]. 

551.  Der Gesamtumsatz im Zeitraum April 2007 bis März 2010 beträgt somit CHF […]. 
Folglich beläuft sich die Maximalsanktion im Sinne von Art. 49a Abs. 1 KG in casu auf 
CHF […]. 

552.  Die  einzelnen  Ausführungen  zur  konkreten  Sanktionsbemessung  folgen  im 
nächsten Abschnitt. 

B.4.2.2.2. 

Konkrete Bemessung 

553.  Nach  Art. 49a  Abs. 1  KG  sind  bei  der  Bemessung  des  konkreten  Sanktionsbe-
trags  die  Dauer  und  Schwere  des  Verstosses  und  der  dadurch  erzielte  mutmassliche 
Gewinn angemessen zu berücksichtigen. 

554.  Als allgemeingültiger Grundsatz ist festzuhalten, dass die Festsetzung des Sank-
tionsbetrages  im  pflichtgemässen  Ermessen  der  WEKO  steht.186  Zur  Bemessung  des 
Sanktionsbetrages  wird  in  der  Botschaft  konkretisiert,  dass  der  Sanktionsrahmen  von 
0–10 %  einerseits  in  schwerwiegenden  Fällen  eine  abschreckende  Wirkung  gewähr-
leistet, andererseits „aber den Behörden in geringfügigen Fällen die Belastung mit Be-
trägen von lediglich symbolhaftem Charakter“187 ermöglicht. Damit steht der WEKO ein 
breiter Sanktionsrahmen zur Verfügung, den sie nach pflichtgemässem Ermessen aus-
zuschöpfen hat. Dabei sind den Grundsätzen der Verhältnismässigkeit und der Gleich-
behandlung Rechnung zu tragen. 

185 RPW 2006/4, 662 Rz 242, Unique, RPW 2007/2, 299 Rz 401, Terminierung Mobilfunk, RPW 
2007/2, 235 Rz 320, Publigroupe. 
186 Vgl. dazu und zum Folgenden DUCREY (Fn 167), Art. 50 N 15. 
187 Botschaft KG 2003 (Fn 23), 2038. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

131 

 
 
 
 
 
                                                 
555.  Die  effektive  Höhe  des  Betrages  wird  auch  nach  dem  revidierten  Kartellgesetz 
anhand  der  konkreten  Umstände  bemessen.188  Die  Literatur  verweist  zudem  auf  die 
wettbewerbsrechtliche Praxis der Europäischen Kommission,189 wobei zu beachten ist, 
dass die KG-Sanktionsverordnung190 über weite Strecken von der EU-Regelung inspi-
riert  ist.  Insgesamt  ergibt  sich  auch  durch  die  in  der  europäischen  Praxis  genannten 
Umstände  eine  rechtliche  und  wirtschaftliche  Berücksichtigung  aller  relevanten  Bege-
benheiten.  Dies  stimmt  auch  mit  der  bisherigen  Praxis  der  REKO/WEF  bzw.  des 
BVGer überein.191 

556.  Nikon bemängelt die zwar korrekte Wiedergabe der gesetzlichen Anforderungen; 
diese seien jedoch in der konkreten Bemessung nicht erfüllt worden. Das Gesetz ver-
lange  zwingend  eine  angemessene  Berücksichtigung  des  mutmasslichen  Gewinns, 
welchen  das  Unternehmen  durch  den  absoluten  Gebietsschutz  erzielt  habe  (Art.  49a 
Abs.  1  KG,  Art.  2  Abs.  1  SVKG).  Dieser  mutmassliche  Gewinn  sei  vorliegend  über-
haupt  nicht  geprüft  worden.  Mit  Verweis  auf  die  im  Schnitt  nicht  höheren  Einstands-
preise im untersuchten Zeitraum in der Schweiz im Vergleich zum europäischen Aus-
land hätte Nikon somit gar keine Rente aus dem behaupteten absoluten Gebietsschutz 
abschöpfen können. Der fehlende mutmassliche Gewinn müsse somit zwingend zu ei-
ner Reduktion der beantragten Busse führen. 

557.  Dagegen  ist  zunächst  einzuwenden,  dass  gemäss  den  Erläuterungen  zur 
SVKG192  die  Gesetzesordnung  entgegen  der  Auffassung  der  Verfügungsadressatin 
nicht als zwingende Vorschrift auszulegen ist. Konkret heisst dies, dass der Normalge-
winn bereits im Basisbetrag enthalten ist. Lediglich für Ausnahmefälle, in welchen kein 
Gewinn erzielt wurde, kann die Wettbewerbsbehörde diesem Umstand im Sinne einer 
Sanktionsminderung  Rechnung  tragen.  Nach  den  diesbezüglichen  Leitlinien  im  Euro-
päischen  Wettbewerbsrecht  für  das  Verfahren  zur  Festsetzung  von  Geldbussen  fehlt 
eine  entsprechende  Regelung  für  die  Berücksichtigung  einer  inexistenten  Kartellrente 
im  Rahmen  von  mildernden  Umständen.193  Hingegen  wird  in  den  EU-Leitlinien  aus-
drücklich unter dem Aspekt eines Aufschlages zur Gewährleistung einer abschrecken-
den  Wirkung  (Rz  33)  ausgeführt,  dass  die  Geldbusse  erhöht  werden  kann,  damit  ihr 
Betrag die aus der Zuwiderhandlung erzielten widerrechtlichen Gewinne übersteigt, so-
fern  diese Gewinne  geschätzt  werden  können.  Eine  Berücksichtigung  des  mutmassli-
chen  Gewinns  setzt somit  voraus,  dass  dieser  überhaupt  ermittelt  werden  kann.  Eine 
Kartellrente kann in der Praxis – insbesondere in Fällen von absolutem Gebietsschutz 
–  kaum  je  geschätzt,  geschweige  denn  ermittelt  werden.  Unabhängig  davon  vermag 
das von Nikon vorgebrachte Argument, dass mangels Preisdifferenzen gar keine Kar-

188 Vgl. schon Botschaft KG 1994 (Fn 175), 154. 
189  Eingehend  zur  Frage  der  straf-  oder  verwaltungsrechtlichen  Natur  (von  Art. 50  KG) 
LAURENT MOREILLON, in: Droit de la concurrence, Commentaire romand, Tercier/Bovet (éd.), Ge-
nève/Bâle/Munich 2002, Remarques liminaires aux art. 50–53 N 11 ff. m.w.Nw., Art. 50 N 9 ff.; 
DUCREY  (Fn 167),  Art. 50  N 15,  und  zur  europäischen  Praxis  die  Nachweise  in  RPW  2006/4, 
662.  
190 Erläuterungen zur KG-Sanktionsverordnung (SVKG) des Sekretariats der WEKO, 1, abrufbar 
unter http://www.weko.admin.ch/dokumentation/01007/index.html?lang=de. 
191 Auch die REKO/WEF hat in einem Entscheid teilweise auf ähnliche Kriterien abgestellt, wie 
dies in der europäischen Praxis getan wird (Entscheid REKO/WEF, RPW 2002/2, 386 ff., insb. 
400 ff.  E 4,  Rhône-Poulenc  S.A./Merck  &  Co.  Inc.).  Vgl.  zum  Ganzen  auch  BVGer,  Urteil  B-
2157/2006 vom 3.10.2007, RPW 2007/4, 673 ff., Flughafen Zürich AG (Unique), Wettbewerbs-
kommission.  
192 Erläuterungen zur KG-Sanktionsverordnung (SVKG), einsehbar unter www.weko.admin.ch. 
193  Leitlinien  für  das  Verfahren  zur  Festsetzung  von  Geldbussen  gemäß  Artikel  23  Absatz  2 
Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1/2003, 2006/C 210/02, Rz 29 e contrario.  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

132 

 
 
 
 
 
                                                 
tellrente  hätte  abgeschöpft  werden  können,  nicht  zu  überzeugen:  Wie  in  Abschnitt 
B.3.2.2.1. ausführlich dargelegt, bestanden im Untersuchungszeitraum sehr wohl Arbit-
ragepotenziale.  

B.4.2.2.2.1.  Basisbetrag 

558.  Der  Basisbetrag  beträgt  je  nach  Art  und  Schwere  des  Verstosses  bis  zu  10 % 
des Umsatzes, den das betreffende Unternehmen in den letzten drei Geschäftsjahren 
auf den relevanten Märkten in der Schweiz erzielt hat (Art. 3 SVKG). 

Obergrenze des Basisbetrags 

559.  Die Umsätze, die Nikon in den Perioden April 2007 bis März 2008, April 2008 bis 
März  2009  und  April  2009  bis  März  2010  auf  den  relevanten  Märkten  Digitalkameras 
mit  Wechselobjektiv,  Digitalkameras  ohne  Wechselobjektiv,  Wechselobjektive  und 
Blitzgeräte  in  der  Schweiz  erzielte,  betragen  CHF […],  CHF […]  und  CHF […].  Dies 
ergibt ein Total von CHF […]. Die obere Grenze des Basisbetrags beläuft sich im vor-
liegenden Fall somit auf CHF […]. 

560.  Nikon bringt vor, die Obergrenze des Basisbetrages sei falsch berechnet worden. 
Die (bestrittene) Gebietsschutzabrede betreffe höchstens den relevanten Markt für Di-
gitalkameras mit Wechselobjektiven, da nur für diesen Markt angebliche Belege für ab-
soluten Gebietsschutz vorgelegt worden seien. Somit könnten nur die Umsätze von Ni-
kon  in  diesem  relevanten  Markt,  nicht  aber  die  im  Markt  für  Digitalkameras  ohne 
Wechselobjektive  erzielten  Umsätze  für  die  Sanktionsberechnung  berücksichtigt  wer-
den.  

561.  Dagegen  ist  zunächst  einzuwenden,  dass  die  Wettbewerbsabreden  in  den  ein-
zelnen Vertriebsverträgen keine Unterscheidung nach den relevanten Produktmärkten 
vornehmen. Die Verträge galten resp. gelten für sämtliche relevanten Märkte. Im Übri-
gen  kann  auf  die  zuvor  gemachten  Ausführungen  verwiesen  werden,  wonach  der 
Wettbewerb  auf  sämtlichen  relevanten  Märkten  erheblich  beeinträchtigt  wurde  (vgl. 
Rz 518). 

Berücksichtigung der Art und Schwere des Verstosses 

562.  Gemäss Art. 3 SVKG ist die aufgrund des Umsatzes errechnete Höhe des Basis-
betrages je nach Schwere und Art des Verstosses festzusetzen. Gemäss den Erläute-
rungen zu Art. 3 SVKG ist beispielsweise eine horizontale Wettbewerbsabrede, welche 
gleichzeitig  die  drei  wichtigsten  Wettbewerbsparameter  (Preis,  Menge,  Gebiet)  ein-
schränkt, in der Regel schwerer zu gewichten als eine reine Gebietsabrede. Allerdings 
wird  die  Möglichkeit,  Parallelimporte  tätigen  zu  können,  sowohl  in  der  Praxis  der 
WEKO194  als  auch  in  der  Praxis  der  Europäischen  Kommission195  als  besonders 
schutzwürdig angesehen.  

563.  Laut Nikon dürfe die Schwere des Kartellrechtsverstosses gemäss Art. 49a Abs. 
1 KG und Art. 2 Abs. 1 SVKG nicht anhand einer generellen Praxis zum absoluten Ge-
bietsschutz bestimmt werden. Die Schwere sei vielmehr anhand einer rechtlichen und 
wirtschaftlichen  Gesamtwürdigung  aller  relevanten  Umstände  zu  bestimmen.  Vorlie-
gend  müsste  insbesondere  Folgendes  bei  der  Beurteilung  der  Art  und  Schwere  des 
Verstosses berücksichtigt werden:  

194 Vgl. RPW 2010/1, 112 Rz 359, Gaba.  
195 Vgl. Langen/Bunte-NOLTE, Art. 81 EGV N 525 ff.; PETER STOCKENHUBER, Art. 81 EGV, in: 
Grabitz/Hilf (Hrsg.), Kommentar zur Europäischen Union, München 2009. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

133 

 
 
 
 
 
                                                 
 

 

 

Das  vorgeworfene  Verhalten  habe  keine  konkreten  Auswirkungen  auf  den  wirk-
samen Wettbewerb in der Schweiz gehabt. Die Schweiz sei im untersuchten Zeit-
raum  mit  Bezug  auf  die  vorliegend  relevanten  Händlereinkaufspreise  keine 
Preisinsel gewesen. Parallelimporte von Nikon Imaging Produkten hätten in gros-
sem und stark zunehmendem Umfang stattgefunden. Der Interbrand-Wettbewerb 
auf den schweizerischen Imaging  Märkten sei ausserordentlich intensiv und der 
schweizerische  Nikon-Intrabrand-Wettbewerb  sei  jedenfalls  intensiver  als  derje-
nige der Konkurrenz. Zudem würden keinerlei Schranken vertraglicher, regulato-
rischer oder technischer Art bestehen, welche Endverbraucher beim Direktimport 
von Nikon Imaging Produkten behindern würden bzw. im untersuchten Zeitraum 
behindert hätten. Es eigne sich im Gegenteil kaum ein Produkt besser dafür, im 
Ausland  bei  einem  Internethändler  bestellt  zu  werden,  als  eine  Kamera.  Eine 
Busse  in  der  vorliegenden  Grössenordnung  verstosse  vor  diesem  Hintergrund 
gegen den Grundsatz der Verhältnismässigkeit und das Erfordernis eines öffent-
lichen Interesses; 

Nikon habe mit dem behaupteten und bestrittenen Verhalten gar keinen Gewinn 
erzielen können, da keine Preisinsel vorliege und somit keine Rente abgeschöpft 
werden könne; 

Die Anwendung des Tatbestandes von Art. 5 Abs. 4 KG auf Sachverhalte wie die 
ausländischen  Vertragsklauseln  oder  die  inländischen  Bezugsbeschränkungen 
im  offenen  Vertrieb  sei  nicht  voraussehbar  gewesen.  Weder  aus  dem  Wortlaut 
der  Gesetzesbestimmung  noch  aus  der  bisherigen  Praxis  der  WEKO  und  der 
Beschwerdeinstanzen oder der Vertikalbekanntmachung der WEKO hätte auf die 
behauptete Anwendbarkeit von Art. 5 Abs. 4 KG geschlossen werden können. 

564.  Vor diesem Hintergrund lasse sich gemäss Nikon die Qualifikation des behaupte-
ten  Verhaltens  als  mittelschwerer  Verstoss  nicht  aufrechterhalten.  Wenn  überhaupt, 
könne das angebliche Verhalten nur als leichter Verstoss gelten. 

565.  Unter Würdigung folgender Umstände ist das Verhalten von Nikon zumindest als 
mittelschwerer Verstoss gegen das Kartellgesetz einzustufen: 

 

 

 

 

Neben den Bezugsverboten ausserhalb des Vertragsgebiets (Schweiz und Liech-
tenstein)  im  alten  Grossistenvertrag,  im  D3S-/D3X-Vertrag  und  im  „NPSD“-
Vertrag  bestanden  in  einigen  ausländischen  Nikon  Händlerverträgen  explizite 
und implizite Exportverbote, so dass passive Verkäufe in die Schweiz vertraglich 
ausgeschlossen wurden; 

Anlässlich  der  Hausdurchsuchung  bei  Nikon  konnten  die  Wettbewerbsbehörden 
E-Mails beschlagnahmen, aus denen hervorgeht, dass (passive) Verkäufe durch 
Parallelhändler in die Schweiz tatsächlich behindert wurden bzw. behindert wer-
den sollten; 

Diese  Massnahmen  zum  Gebietsschutz  haben  den  wirksamen  Wettbewerb  auf 
den relevanten Märkten zwar nicht beseitigt, aber immerhin erheblich beeinträch-
tigt; 

Dass  die  Möglichkeit  Parallelimporte  tätigen  zu  können  vom  Gesetzgeber  als 
schutzwürdig  angesehen  wird,  ist  zumindest  seit  der  Einführung  von  Art. 5 Abs. 
4 KG, der am 1. April 2004 in Kraft trat, bekannt. 

566.  Unter  Berücksichtigung  der  vorgenannten  rechtlichen  und  wirtschaftlichen  Um-
stände sowie den Begebenheiten des konkreten Falles rechtfertigt es sich, den Basis-
betrag der Sanktion im vorliegenden Fall gemäss Art. 3 SVKG auf 5 % des Umsatzes 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

134 

 
 
 
 
 
festzusetzen, den Nikon in den letzten drei Geschäftsjahren auf den relevanten Märk-
ten in der Schweiz erzielt hat.196 Der Basisbetrag beträgt somit CHF […]. 

B.4.2.2.2.2.  Dauer des Verstosses 

567.  Gemäss Art. 4 SVKG erfolgt eine Erhöhung des Basisbetrages um bis zu 50 %, 
wenn der Wettbewerbsverstoss zwischen einem und fünf Jahren gedauert hat; für je-
des weitere Jahr ist ein Zuschlag von bis zu 10 % möglich.197  

568.  Im  vorliegenden Fall bestand die unzulässige Abrede über einen absoluten Ge-
bietsschutz  zwischen  Frühjahr  2008  und  Herbst  2009  (vgl.  Rz 344).  Folglich  hat  der 
Wettbewerbsverstoss etwas mehr als ein Jahr gedauert. Von einem Zuschlag im Sinne 
von Art. 4 SVKG ist somit abzusehen.  

B.4.2.2.2.3.  Erschwerende und mildernde Umstände 

569.  In einem letzten Schritt sind schliesslich die erschwerenden und die mildernden 
Umstände nach Art. 5 und Art. 6 SVKG zu berücksichtigen. Es liegen keine erschwe-
renden und auch keine mildernden Umstände vor.  

570.   Gemäss Nikon bleibe die WEKO den Beweis schuldig, dass Nikon Vergeltungs-
massnahmen, die zur Durchsetzung der Wettbewerbsabrede vereinbart worden seien, 
durchgeführt  haben  soll.  Nikon  habe  im  untersuchten  Zeitraum  nie  Vergeltungsmass-
nahmen zur Durchsetzung eines absoluten Gebietsschutzes durchgeführt. Die Sankti-
on müsse folglich gestützt auf Art. 6 Abs. 2 lit. b SVKG zwingend reduziert werden.  

571.  Hierzu ist Folgendes festzuhalten: Gemäss Art. 5 Abs. 2 lit. b SVKG sind die An-
ordnung oder Durchführung von Vergeltungsmassnahmen gegenüber anderen an der 
Wettbewerbsbeschränkung Beteiligten sanktionserhöhend und nicht sanktionsmildernd 
zu berücksichtigen. Infolgedessen kann der Sanktionsmilderungsgrund der Nichtdurch-
setzung  von  Vergeltungsmassnahmen  gemäss  Art.  6  Abs.  2  SVKG  nicht  unabhängig 
von  Art.  5  Abs.  2  lit.  b  SVKG  angewendet  werden.  Ansonsten  würde  dies  zum  völlig 
unhaltbaren  Ergebnis  führen,  bei  dem  ein  Unternehmen,  welches  Vergeltungsmass-
nahmen  glaubhaft  androht  und  damit  die  gewünschte  Wirkung  erzielt,  ohne  entspre-
chende  Vergeltungsmassnahmen  ergreifen  zu  müssen  bzw.  diese  nicht  durchsetzt, 
besser gestellt würde als ein anderes Unternehmen, welches überhaupt keine Vergel-
tungsmassnahmen androht (und auch keine durchführt).198  

572.  Wenn, wie vorliegend keine Erhöhung der Sanktion infolge Anordnung von Ver-
geltungsmassnahmen erfolgt, kann auf eine vertiefte Prüfung der (glaubhaft angedroh-
ten) Durchsetzung der Vergeltungsmassnahmen im Rahmen der mildernden Umstän-
de verzichtet werden. 

196 Vg. RPW 2010/1, 111 f. Rz 358 ff., Gaba. 
197 Erläuterungen zur KG-Sanktionsverordnung (Fn 192), 3. 
198 Dazu eingehend BSK KG-TAGMANN/ZIRLICK (Fn 170), Art. 49a KG N 92.  

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

135 

 
 
 
 
 
                                                 
B.4.2.2.2.4.  Ergebnis 

573.  Die nachfolgende Tabelle 12 fasst die Bussenberechnung für Nikon zusammen: 

Tabelle 12: Bussenberechnung 

April 07-März 08 April 08-März 09  April 09-März 10 

April 07-März 10

Zeitperiode 

Gesamtumsatz in der Schweiz 

CHF […]

CHF […]

CHF […] 

CHF […]

Maximalsanktion 

CHF […]

Umsätze in relevanten Märkten:  

CHF […]

CHF […]

CHF […] 

CHF […]

Maximaler Basisbetrag: 10 % 

Art und Schwere des Verstosses: 5 % 

Basisbetrag 

Dauer: 0 % 

Betrag nach Art. 3 und 4 SVKG 

Erschwerende Umstände: 0 % 

Mildernde Umstände: - 0% 

Total 

CHF […]

CHF […]

CHF […]

CHF 0

CHF […]

CHF 0

CHF 0

CHF12‘537‘907 

574.  Aufgrund der genannten Erwägungen und unter Würdigung sämtlicher Umstände 
sowie  sämtlicher  sanktionserhöhenden  und  sanktionsmildernden  Faktoren  wird  eine 
Verwaltungssanktion  nach  Art. 49a  Abs. 1  KG  in  der  Höhe  von  CHF 12‘537‘907.–  für 
Nikon als angemessen erachtet. 

B.5. 

Ergebnis 

575.  Die WEKO kommt gestützt auf die vorstehenden Erwägungen zu folgendem Er-
gebnis: 

 

Es wird festgestellt, dass folgende Vertriebsverträge von Nikon AG resp. der Ni-
kon  Gruppe  zum  Ausschluss  von  passiven  Verkäufen  durch  ausländische  Ver-
triebspartner  (mit  Ausnahme  jener  im  Fürstentum  Liechtenstein)  in  die  Schweiz 
führen resp. führten und somit unzulässige Gebietsabreden gemäss Art. 5 Abs. 4 
i.V.m. Abs. 1 KG darstellen resp. darstellten: 

o  Händlerverträge  „Distributor“  zwischen  Nikon  AG  und  den  Grossisten  […] 

(Verträge im Herbst 2009 aufgehoben); 

o  Vereinbarungen für den selektiven Vertrieb der digitalen Spiegelreflexkamera 
„D3S“  sowie  „D3X“  in  der  Schweiz  zwischen  Nikon  AG  und  diversen  Einzel-
händlern in der Schweiz; 

o  Händlerverträge „Nikon Professional Dealer“ zwischen Nikon AG und diversen 

Einzelhändlern in der Schweiz; 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

136 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
o  Vertriebsverträge „Grosshandel“ und „Einzelhandel“ zwischen den Nikon Län-
dergesellschaften  in  Deutschland,  Österreich,  Slowenien  und  Ungarn  und  di-
versen Gross- und Einzelhändlern in diesen Ländern; 

o  „Retail  Dealer  Sales  Agreements“  sowie  „Internet  Dealer  Sales  Agreements“ 

zwischen Nikon Inc. (USA) und diversen Händlern in den USA; 

o  „Distributor’s  Agreements“  zwischen  Nikon  UK  limited  (Grossbritannien)  und 

diversen Händlern in Grossbritannien; 

o  „Distributorship  Agreement“  zwischen  Nikon  Europe  B.V.  (Niederlande)  und 

[…] (Griechenland); 

o  „Resale Agreements“ zwischen Nikon Polska Sp. Z O.O (Polen) und diversen 

Händlern in Polen; 

Die  gesetzlich  statuierte  Vermutung  der  Beseitigung  wirksamen  Wettbewerbs 
kann durch die Kombination des vorhandenen Intra- und Interbrand-Wettbewerbs 
umgestossen werden.  

Die  absolute  Gebietsschutzabrede  beeinträchtigt  den  Wettbewerb  i.S.v.  Art. 5 
Abs. 1 KG allerdings erheblich. 

Gründe der wirtschaftlichen Effizienz nach Art. 5 Abs. 2 KG liegen nicht vor.  

 

 

 

Es  handelt  sich  somit  um  unzulässige  Wettbewerbsabreden  gemäss  Art. 5  Abs. 4 
i.V.m. Abs. 1 KG, welche nach Art. 49a Abs. 1 KG sanktionierbar sind. 

576.  Nikon  AG  wird  mit  einer  Verwaltungssanktion  nach  Art. 49a  Abs. 1  KG  in  Höhe 
von CHF 12‘537‘907.– gebüsst. 

577.  Es ist an der Nikon AG resp. der Nikon Gruppe, die zum Zeitpunkt des vorliegen-
den  Entscheids  immer  noch  geltenden  vorgenannten  Vertriebsverträge  im  Sinne  der 
Erwägungen  mit  dem  schweizerischen  Kartellgesetz  in  Übereinstimmung  zu  bringen. 
Es liegt letztlich in ihrer eigenen Verantwortung, die Konsequenzen einer Beibehaltung 
der unzulässigen Vertragsklauseln zu tragen. Inskünftige Widerhandlungen gegen das 
Kartellgesetz sind ausdrücklich mit einer Sanktion gemäss Art. 49a Abs. 1 KG bedroht. 

C.  Kosten 

578.  Nach  Art.  2  Abs.  1  Gebührenverordnung  KG199  ist  gebührenpflichtig,  wer  das 
Verwaltungsverfahren verursacht hat.  

579.  Im  Untersuchungsverfahren  nach  Art.  27  ff.  KG  besteht  eine  Gebührenpflicht, 
wenn  aufgrund  der  Sachverhaltsfeststellung  eine  unzulässige  Wettbewerbsbeschrän-
kung vorliegt oder wenn sich die Parteien unterziehen. Vorliegend wurde eine unzuläs-
sige Wettbewerbsbeschränkung nachgewiesen, weshalb eine Gebührenpflicht der Ver-
fügungsadressatin zu bejahen ist. 

580.  Nach  Art.  4  Abs.  2  GebV-KG  gilt  ein  Stundenansatz  von  CHF 100.–  bis 
CHF 400.–.  Dieser  richtet  sich  namentlich  nach  der  Dringlichkeit  des  Geschäfts  und 
der Funktionsstufe des ausführenden Personals. Auslagen für Porti sowie Telefon- und 
Kopierkosten sind in den Gebühren eingeschlossen (Art. 4 Abs. 4 GebV-KG).  

199 Verordnung vom 25.2.1998 über die Gebühren zum Kartellgesetz (Gebührenverordnung KG, 
GebV-KG; SR 251.2). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

137 

 
 
 
 
 
                                                 
581.  Die Untersuchung hat insgesamt einen Zeitaufwand von […] Stunden generiert. 
Dieser  Zeitaufwand  wird  gestützt  auf  die  Funktionsstufe  der  mit  dem  Fall  betrauten 
Mitarbeiter zu folgenden Stundenansätzen verrechnet: 

[…] 

Demnach beläuft sich die Gebühr gemäss Art. 4 GebV-KG auf CHF […]. 

582.  Zudem hat der Gebührenpflichtige die Auslagen gemäss Art. 6 der Allgemeinen 
Gebührenverordnung200 sowie die Kosten, die durch Beweiserhebung oder besondere 
Untersuchungsmassnahmen verursacht werden, zu erstatten (Art. 5 GebV-KG).  Dem-
nach hat Nikon vorliegend die Kosten für die am 24. März 2010 bei Nikon durchgeführ-
te  Hausdurchsuchung  zu  tragen.  Nebst  den  entsprechenden  Personalkosten,  die  im 
Zeitaufwand  (Rz  581)  enthalten  sind,  belief  sich  der  Aufwand  für  die  Hausdurchsu-
chung auf CHF […]. 

583.  Die Verfahrenskosten betragen somit insgesamt CHF […]. Sie gehen vollumfäng-
lich zu Lasten von Nikon. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

138 

 
 
 
 
 
D.  Dispositiv 

Aufgrund  des  Sachverhalts  und  der  vorangehenden  Erwägungen  verfügt  die  Wettbe-
werbskommission: 

1. 

Es wird festgestellt, dass folgende Vertriebsverträge von Nikon AG resp. der Ni-
kon  Gruppe  zum  Ausschluss  von  passiven  Verkäufen  durch  ausländischeVer-
triebspartner  (mit  Ausnahme  jener  im  Fürstentum  Liechtenstein)  in  die  Schweiz 
führen resp. führten und somit unzulässige Gebietsabreden gemäss Art. 5 Abs. 4 
i.V.m. Abs. 1 KG darstellen resp. darstellten: 

1.1.  Händlerverträge  „Distributor“  zwischen  Nikon  AG  und  den  Grossisten  […] 

(Verträge im Herbst 2009 aufgehoben); 

1.2.  Vereinbarungen  für  den  selektiven  Vertrieb  der  digitalen  Spiegelreflexka-
meras „D3S“ sowie „D3X“ in der Schweiz zwischen Nikon AG und diversen 
Einzelhändlern in der Schweiz; 

1.3.  Händlerverträge  „Nikon  Professional  Dealer“  zwischen  Nikon  AG  und  di-

versen Einzelhändlern in der Schweiz; 

1.4.  Vertriebsverträge  „Grosshandel“  und  „Einzelhandel“  zwischen  den  Nikon 
Ländergesellschaften  in  Deutschland,  Österreich,  Slowenien  und  Ungarn 
und diversen Gross- und Einzelhändlern in diesen Ländern; 

1.5.  „Retail  Dealer  Sales  Agreements“  sowie  „Internet  Dealer  Sales  Agree-
ments“ zwischen Nikon Inc. (USA) und diversen Händlern in den USA; 

1.6.  „Distributor’s  Agreements“  zwischen  Nikon  UK  limited  (Grossbritannien) 

und diversen Händlern in Grossbritannien; 

1.7.  „Distributorship Agreement“ zwischen Nikon Europe B.V. (Niederlande) und 

[…] (Griechenland); 

1.8.  „Resale Agreements“ zwischen Nikon Polska Sp. Z O.O (Polen) und diver-

sen Händlern in Polen. 

Nikon AG wird gemäss Art. 49a Abs. 1 KG für die unzulässigen Gebietsabreden 
nach  Massgabe  von  Art.  5  Abs.  4  i.V.m.  Abs.  1  KG  mit  einem  Betrag  von 
CHF 12‘537‘907 belastet. 

Die Untersuchung gegen Digitec AG wird ohne Kostenfolge eingestellt. 

Die Verfahrenskosten belaufen sich insgesamt auf CHF […]. Sie werden vollum-
fänglich Nikon AG auferlegt. 

2. 

3. 

4. 

5. 

Die Verfügung ist zu eröffnen an:  

-  Nikon AG, vertreten durch RA Dr. Roger Staub, RA Boris Wenger, Froriep Reng-

gli Rechtsanwälte, Bellerivestrasse 201, 8034 Zürich  

-  Digitec AG, Pfingstweidstrasse 60, 8005 Zürich 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

139 

 
 
 
 
 
 
 
                                                                                                                                            
Wettbewerbskommission  

Prof. Dr. Vincent Martenet 
Präsident 

Dr. Rafael Corazza  
Direktor 

Rechtsmittelbelehrung: 

Gegen  diese  Verfügung  kann  innert  30  Tagen  beim  Bundesverwaltungsgericht,  Post-
fach,  3000  Bern  14,  Beschwerde  erhoben  werden.  Die  Beschwerdeschrift  muss  die 
Rechtsbegehren  und  deren  Begründung  mit  Angabe  der  Beweismittel  enthalten  und 
vom  Beschwerdeführer  oder  seinem  Vertreter  unterzeichnet  sein.  Die  angefochtene 
Verfügung ist der Beschwerdeschrift beizulegen. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

140 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
E.  Anhänge 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

141 

 
 
 
 
 
E.1. 

Internationaler Preisvergleich Bezugspreise Distributoren 

Tabelle 1: Internationale Unterschiede der Einstandspreise (EP) laut Distributoren (Basis = Schweiz) 

Produktmarkt 

Produkt 

Jahr 

Käufer 

Digitalkameras 
mit 
Wechselobjektiv 

D90 18-105 VR 

D700 Body 

Nikkor AF-S DX VR 16-85mm / 
3.5-5.6G ED 

Nikkor AF-S DX VR II 18-
200mm / 3.5-5.6G ED 

2009 

[…] 

2009 

[…] 

2010 

[…] 

2009 

[…] 

Wechselobjektive 

Nikkor AF-S DX VR 55-200mm 
/ 4.0-5.6G IF-ED 

2009 

[…] 

Nikkor AF-S 14-24mm / 2.8G 
ED 

2009 

[…] 

Nikkor 14-24mm 

Nikkor AF-S 24-70mm / 2.8G 
ED 

2009 

[…] 

2009 

[…] 

Nikkor AF-S VR 24-120mm / 
3.5-5.6G IF-ED 

2010 

[…] 

Nikkor AF-S VR 70-
300mm/4.5-5.6G IF-ED 

2010 

[…] 

EP in CHF bei 
Bezug in CH 

EP in CHF 
bei Bezug 
im Ausland 

Einsparung 
bei Import 
in % 

Durchschnittlicher 
EP in CHF bei Be-
zug bei Nikon CH 
gemäss SAP-
Auszug von Ni-
kon* 

Einsparung 
bei Import in 
% basierend 
auf SAP-
Auszug von 
Nikon* 

Herkunftsland 

Deutschland 

Deutschland 

[…]

[…]

[0-10] % 

[10-20] % 

[…] 

[10-20] % 

[…] 

[10-20] % 

Deutschland 

[…] 

[10-20] % 

[…] 

[0-10] % 

Hong Kong 

[…] 

[40-50] % 

[…] 

[50-60] % 

Hong Kong 

[…] 

[20-30] % 

[…] 

[20-30] % 

[…] 

[…] 

[20-30] % 

[10-20] % 

[…] 

[0-10] % 

USA 

USA 

USA 

[…] 

[30-40] % 

[…] 

[20-30] % 

Hong Kong 

[…] 

[30-40] % 

[…] 

[20-30] % 

Deutschland 

[…]

[…]

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

*In den Rechnungspreisen aus dem SAP von Nikon sind Skonti, Sonderrabatte und Kick-backs nicht berücksichtigt. 
Quelle: Erhebungen des Sekretariats  und SAP-Auszug der Rechnungspreise von Nikon für die Periode vom 1. Juni 2009 bis 31. März 2010. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Abbildung 1: Ländervergleich Einstandspreise Grosshandel, MwSt-bereinigt (Schweiz = 100) April 2009 bis März 2010 

[...]

[...]

[...]

x
e
d
n

I

150

100

50

0

x
e
d
n

I

150

100

50

0

x
e
d
n

I

150

100

50

0

x
e
d
n

I

150

100

50

0

x
e
d
n

I

150

100

50

0

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

]

…

…

[

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

]

…

…

[

[

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

Produktnummer

Produktnummer

Produktnummer

[...]

[...]

[...]

x
e
d
n

I

150

100

50

0

x
e
d
n

I

150

100

50

0

]

]

…

…

[

[

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

Produktnummer

Produktnummer

Produktnummer

[...]

[...]

[...]

x
e
d
n

I

150

100

50

0

]

]

…

[

…

[

x
e
d
n

I

150

100

50

0

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

…

[

Produktnummer

Produktnummer

Produktnummer

Quelle: Darstellung des Sekretariats basierend Rechnungspreise gemäss SAP der einzelnen Nikon Ländergesellschaften, MwSt-bereinigt. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

143 

 
 
 
 
 
 
Abbildung 2: Punktwolke Einstandspreise Grosshandel, MwSt-bereinigt (April 2009 bis März 2010) 

Quelle: Darstellung des Sekretariats basierend auf Rechnungspreise gemäss SAP der einzelnen Nikon Ländergesellschaften, MwSt-bereinigt. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

144 

 
 
 
 
 
 
Tabelle 2: Filter internationaler Preisvergleich Distributoren 

Nr. Digitalkameras mit Wechselobjektiv
[…] D90 kit + AF-S DX 18-105VR

CH

DE GB

100

[…]

[…]

NL
[…]

AT
[…]

SI
[…]

HU BeLux RU

[…]

[…]

[…]

CZ
[…]

SK

SE

[…]

[…]

FI
[…]

NO DK

[…]

[…]

PL
[…]

FR
[…]

IT
[…]

[…] D5000 KIT AF-S DX 18-55mm f/3.5-5.6G VR

[…] D5000 KIT 18-55VR + 55-200VR
[…] D3000 Kit 18-55VR
[…] D700 kit + AF-S NIKKOR 24-70

Digitalkameras ohne Wechselobjektiv

[…] COOLPIX S230
[…] COOLPIX P90 black
[…] COOLPIX S220
[…] COOLPIX S570
[…] COOLPIX S225 soft silver

Objektive

[…] 70-200MM AF-S F2.8G ED VR II
[…] 24-70mm f/2.8G ED AF-S ZOOM NIKKOR
[…] 70-300MM F4.5-5.6G AF-S VR IF-ED
[…] 18-200mm f/3.5-5.6G AF-S DX ED VR II
[…] 14-24mm f/2.8G ED AF-S ZOOM NIKKOR

Blitzgeräte

[…] SB-900 AF TTL SPEEDLIGHT
[…] SB-600 AF TTL SPEEDLIGHT

[…]

SB-R200 SPEEDLIGHT COMMANDER KIT 
R1C1

[…] SB-400 Speedlight
[…] SB-R200 SPEEDLIGHT REMOTE KIT R1

100

100
100
100

100
100
n.a.
100
n.a.

100
100
100
100
100

100
100

100

100
100

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]

[…]
[…]  

Quelle: Darstellung des Sekretariats basierend auf Rechnungspreise gemäss SAP der einzelnen Nikon Ländergesellschaften, MwSt-bereinigt. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

145 

 
 
 
 
 
E.2. 

Internationaler Preisvergleich Bezugspreise Retailhändler 

Tabelle 1: Internationale Unterschiede der Einstandspreise laut Retailhändler (Basis = Schweiz) 

Produktmarkt 

Produkt 

Jahr 

Käufer 

EP in CHF 
bei Bezug 
in CH / über 
offiziellen 
Kanal 

EP in CHF bei 
Bezug im Aus-
land / über inof-
fiziellen Kanal 

Einsparung
bei Import 

Herkunftsland 

Digitalkameras ohne 
Wechselobjektiv 

Digitalkameras mit 
Wechselobjektiv 

Coolpix P90 

Coolpix P100 

Coolpix P100 

Coolpix S570 

Coolpix S570 

D90, 12.3 MPixel, SLR, Body 

D90 Body 

D90 Body 

D90 Body 

D90, 12.3 MPixel, 18-200mm 
VR KIT 

D90 inkl. 18-105mm + 70-
300mm VR 

D90 inkl. 18-105mm + 70-
300mm VR 

D300 

D300 Body 

2009 

2009 

2010 

2009 

2010 

2009 

2009 

2009 

2010 

2009 

2009 

2010 

2009 

2010 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…]

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…]

[…]

[…] 

[…] 

[…]

[0-10] % 

Deutschland 

[30-40] % 

Deutschland 

[20-30] % 

Deutschland 

[30-40] % 

Deutschland 

[40-50] % 

Deutschland 

[0-10] % 

[…] 

[0-10] % 

Deutschland 

[0-10]% 

Hong Kong 

[30-40] % 

Hong Kong 

[10-20] % 

[…] 

[…] 

[20-30] % 

Deutschland 

[…] 

[20-30] % 

Deutschland 

[…] 

[…] 

[0-10] % 

Hong Kong 

[0-10] % 

Hong Kong 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

146 

 
 
 
 
 
 
Digitalkameras mit 
Wechselobjektiv 

D300s, 12.3MP, HD-Movie, 
18-200mm VR II KIT 

D700 

D700, 12.4 Megapixel, digital 
fullframe - SLR, Body 

D700 Body 

D700 Body 

D3000 

D3000 inkl. AF-S DX VR 18-
55mm 

D3000 inkl. AF-S DX VR 18-
55mm 

D3000,  10.2  MPixel,  SLR, 
Doublezoom Kit 

D5000 18-55/55-200 VR 

D5000 inkl. 18-55 VR 

D5000 inkl. 18-55 VR 

D5000,  12.3  MPixel,  HD-
Movies,  SLR,  18-105mm  VR 
Kit 

D5000,  12.3  MPixel,  HD-
Movies,  SLR,  Doublezoom 
Kit 

D3S Body 

Wechselobjektive 

50mm, f/1.8D AF Nikkor 

AF  70-300mm, 
AF-S VR 

f/4.5-5.6G 

AF 70-300 VR 

Wechselobjektive 

AF 70-300 VR 

2009 

2009 

2009 

2009 

2010 

2009 

2009 

2010 

2009 

2009 

2009 

2010 

2009 

2009 

2010 

2009 

2009 

2009 

2010 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

147 

[…]

[10-20] % 

[…] 

[…] 

[…]

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[10-20] % 

Deutschland 

[10-20] % 

[...] 

[0-10] % 

Hong Kong 

[0-10] % 

Hong Kong 

[0-10] % 

Hong Kong 

[30-40] % 

Deutschland 

[…] 

[30-40] % 

Deutschland 

[…]

[0-10] % 

[...] 

[…]

[…] 

[…] 

[…]

[0-10] % 

Deutschland 

[0-10] % 

Hong Kong 

[0-10] % 

Hong Kong 

[0-10] % 

[…]

[0-10] % 

[…] 

[…]

[…]

[…] 

[…] 

[0-10] % 

Hong Kong 

[10-20] % 

[20-30] % 

[...] 

[...] 

[0-10] % 

Hong Kong 

[0-10] % 

Hong Kong 

[...] 

[...] 

 
 
 
 
 
 
AF-S  DX  VR  18-200mm, 
f/3.5–5.6 G IF ED 

ED AF-S, 24-70mm, f/2.8G 

AF-S VR Micro 105mm, f/2.8 
G IF-ED 

AF-S  55-200mm  f/4-5.6  VR 
DX 

AF-S VR DX 16-85mm f/3.5-
5.6G ED 

AF 85mm f/1.8D Nikkor 

AF  70-200mm,  f/2.8G  ED-IF 
AF-S VR 

AF-S 14-24mm f/2.8G ED 

DX 

AF 
10.5mm, f/2.8 G ED 

Fisheye-Nikkor 

AF-S DX VR ED 18-105mm 

AF 80-400mm, f/4.5-5.6D ED 
VR AF 

60mm,  f/2.8G  ED  AF-S  Mi-
cro 

50mm, f/1.4D AF Nikkor 

AF-S  DX  17-55mm,  f/2.8  G 
IF-ED, Nikkor 

AF 24mm f/2.8D 

AF 24-85mm, f/2.8-4D IF 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

AF  24-120mm, 
ED-IF AF-S VR 

f/3.5-5.6G 

2009 

24mm 
NIKKOR 

f/3.5D  ED  PC-E 

2009 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…]

[…]

[…]

[0-10] % 

[10-20] % 

[0-10] % 

[…]

[30-40] % 

[…]

[10-20] % 

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[0-10] % 

[20-30] % 

[10-20] % 

[10-20] % 

[0-10] % 

[0-10] % 

[…]

[10-20] % 

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[0-10] % 

[0-10] % 

[10-20] % 

[10-20] % 

[20-30] % 

[0-10] % 

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

148 

 
 
 
 
 
Wechselobjektive 

Blitzgeräte 

Nikkor  AF  200mm/4.0  D  IF-
ED Micro 

AF 85mm f/1.4D Nikkor 

AF-S  DX  12-24mm,  f/4G  IF-
ED Nikkor 

16mm  f/2.8D  AF  Fisheye-
Nikkor 

AF 60/2.8G 

AF 18-200 

AF 18-200 

SB-600  

SB-400 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2009 

2010 

2009 

2009 

Quelle: Erhebungen des Sekretariats. 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…]

[10-20] % 

[…]

[…]

[0-10] % 

[10-20] % 

[…]

[10-20] % 

[...]

[...]

[...]

[...]

[…] 

[…] 

[…] 

[…]

[…]

[0-10] % 

Hong Kong 

[0-10] % 

Hong Kong 

[0-10] % 

Hong Kong 

[10-20] % 

[10-20] % 

[...]

[...]

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

149 

 
 
 
 
 
 
Abbildung 1: Ländervergleich Einstandspreise Retailhandel Rechnungspreise in EUR, MwSt-bereinigt (Schweiz = 100) April 2009 bis März 2010 

[...]

[…]

[...]

x
e
d
n

I

150

100

50

0

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

Produktnummer

Produktnummer

[...]

[...]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

Produktnummer

[...]

x
e
d
n

I

150

100

50

0

x
e
d
n

I

150

100

50

0

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

]

…

…

[

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

x
e
d
n

I

150

100

50

0

x
e
d
n

I

150

100

50

0

x
e
d
n

I

150

100

50

0

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

Produktnummer

Produktnummer

[...]

[...]

150

100

50

0

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

]

…

…

[

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

]

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

…

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

[

Produktnummer

Produktnummer

x
e
d
n

I

150

100

50

0

x
e
d
n

I

150

100

50

0

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

Produktnummer

[...]

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

]

…

[

Produktnummer

Quelle: Darstellung des Sekretariats basierend auf Rechnungspreise gemäss SAP der einzelnen Nikon Ländergesellschaften, MwSt-bereinigt. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

150 

 
 
 
 
 
 
Abbildung 2: Punktwolke Einstandspreise Retailhandel in EUR, MwSt-bereinigt, April 2009 bis März 2010 

Internationaler Preisvergleich (Retailpreise)

)
0
0
1

=

z
i

e
w
h
c
S
(
x
e
d
n

I

180

160

140

120

100

80

60

40

20

0

0

50

100

150

200

250

300

350

Digitalkameras mit  Wechselobjektiv

Digitalkameras ohne Wechselobjektiv

Objektive

Blitzgeräte

Laufnummer

Quelle: Darstellung des Sekretariats basierend Rechnungspreise gemäss SAP der einzelnen Nikon Ländergesellschaften, MwSt-bereinigt. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

151 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Tabelle 2: Filter internationaler Preisvergleich Retailhandel (April 2009 bis März 2010) 

Nr. Digitalkameras mit Wechselobjektiv
[…] D90 kit + AF-S DX 18-105VR

CH DE GB
100 […]
[…]

NL
[…]

AT
[…]

SI
[…]

HU BeLux RU
[…]
[…]

[…]

CZ
[…]

SK
[…]

SE
[…]

FI
[…]

NO DK
[…]

[…]

PL
[…]

FR
[…]

IT
[…]

[…] D5000 KIT AF-S DX 18-55mm f/3.5-5.6G VR

100 […]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…] D5000 KIT 18-55VR + 55-200VR
[…] D3000 Kit 18-55VR
[…] D700 kit + AF-S NIKKOR 24-70

Digitalkameras ohne Wechselobjektiv

[…] COOLPIX S230
[…] COOLPIX P90 black
[…] COOLPIX S220
[…] COOLPIX S570
[…] COOLPIX S225 soft silver

Objektive

[…] 70-200MM AF-S F2.8G ED VR II
[…] 24-70mm f/2.8G ED AF-S ZOOM NIKKOR
[…] 70-300MM F4.5-5.6G AF-S VR IF-ED
[…] 18-200mm f/3.5-5.6G AF-S DX ED VR II
[…] 14-24mm f/2.8G ED AF-S ZOOM NIKKOR

Blitzgeräte

[…] SB-900 AF TTL SPEEDLIGHT
[…] SB-600 AF TTL SPEEDLIGHT

[…]

SB-R200 SPEEDLIGHT COMMANDER KIT 
R1C1

100 […]
100 […]
100 […]

100 […]
100 […]
100 […]
100 […]
100 […]

100 […]
100 […]
100 […]
100 […]
100 […]

100 […]
100 […]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

100 […]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…] SB-400 Speedlight
[…] SB-R200 SPEEDLIGHT REMOTE KIT R1

100 […]
100 […]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

Quelle: Darstellung des Sekretariats basierend auf Rechnungspreise gemäss SAP der einzelnen Nikon Ländergesellschaften , MwSt-bereinigt. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

152 

 
 
 
 
 
 
E.3. 

Internationaler Preisvergleich Endverkaufspreise 

Tabelle 1: Internationaler Ländervergleich der Endverkaufspreise, MwSt-bereinigt (April 2009 bis März 2010) 

Produkt

D700
D300
D90
D5000
D3000
COOLPIX S220/S225
COOLPIX P90
COOLPIX S230
COOLPIX S570

D700
D300
D90
D5000
D3000
COOLPIX S220/S225
COOLPIX P90
COOLPIX S230
COOLPIX S570

CH

100
100
100
100
100
100
100
100
100

100
100
100
100
100
100
100
100
100

D

GB

NL

AT

SI

HU BeLux

RU

CZ

IT

SE

FI

PL

F

Anz. 
< 100

Anz. 
>100

Anz. 
=100

Land

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

Preise, die im Ausland mindestens 15% billiger sind als in der Schweiz

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]

[…]

%
>100

%
< 100
[…] % […] %
[…] % […] %
[…] % […] %
[…] % […] %
[…] % […] %
[…] % […] %
[…] % […] %
[…] % […] %
[…] % […] %
[…] % […] %

Quelle: Darstellung des Sekretariats basierend auf Daten von GfK, MwSt-bereinigt. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

153 

 
 
 
 
 
 
 
Tabelle 2: Mehrwertsteuersätze 

Mehrwertsteuersätze 2009/2010 

 Abk.   

 Normalsatz   

 Staat   

 Belgien   

 Dänemark   

 BE   

 DK   

 Deutschland   

 DE   

 Finnland   

 Frankreich   

 FI   

 FR   

 Grossbritannien 

 GB   

 Italien   

 Luxemburg   

 Niederlande   

 Norwegen 

 Österreich   

 Polen   

 Rumänien   

 Schweden   

 Schweiz 

 Slowakei 

 Slowenien   

 Spanien   

 Tschechien 

 IT   

 LU   

 NL   

NO 

 AT   

 PL   

 RU  

 SE   

CH 

 SK   

 SI   

 ES   

 CZ   

 Ungarn   

 HU   

21 

25 

19 

22 

19.6 

17.5 

20 

15 

19 

25 

20 

22 

19 

25 

7.6 

19 

20 

18 

19 

25 

Quelle: http://www.tmf-vat.com/vat/eu-vat-rates (21. April 2011). 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

154 

 
 
 
 
 
 
 
E.4.  Parallelhandelstätigkeiten mit Nikon Imaging Produkten 

Tabelle 1: Parallelhandelstätigkeiten Schweizer Grosshändler 

Distributoren 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

Total 

Quelle: Erhebungen des Sekretariats. 

Umsätze mit Nikon Ima-
ging Produkten in CHF

2008

2009

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[…]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[…]

Anteil Parallelimporte am
Unternehmensumsatz mit
Nikon Imaging Produkten

Anteil Parallelimporte am
Gesamtumsatz
der Distributoren

2008

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2009

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2010

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2008

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2009

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

<3.2 %

<9.9 %

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

155 

 
 
 
 
 
  
  
  
Tabelle 2: Direkte Parallelhandelstätigkeiten Schweizer Retailhändler 

Umsätze mit
Nikon Imaging Produkten in CHF

Anteil direkte Parallelimporte am
Unternehmensumsatz mit
Nikon Imaging Produkten

Anteil direkte Parallelim-
porte am Gesamtumsatz 
der Retailhändler

Retailhändler 

2008 

2009

Abbo Informatique SA 

Brack Electronics 

CompDesign Zubler 

Conrad 

Darest Informatique SA 

Digitec AG 

Dipl. Ing. Fust AG 

Fantic-UW Foto AG 

Felbo AG 

Fnac Suisse SA 

Foto Lucini SA 

Foto Marlin Basel GmbH 

Foto Pro AG 

Foto Video Plus GmbH 

Foto Video Zumstein 

Fuchs Foto Video 

Heiniger Unternehmens-
beratung AG 

Interdiscount 

Manor AG 

Manx SA 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

2008

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2009

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2010

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2008

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2009

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

156 

 
 
 
 
 
Media Saturn Manage-
ment AG 

Microspot 

Migros-Genossenschafts-
Bund 

OHC Computer 

PCP.CH AG 

Photo Grancy 

Photo Verdaine 

Photo Vision 

powerCH 

Ryf AG 

STEG Computer GmbH 

Techmania AG 

Total 

Quelle:   Erhebungen des Sekretariats. 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[…] 

[…]

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

6.5 %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

7.9 %

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

157 

 
 
 
 
 
 
  
  
  
Tabelle 3: Direkte und indirekte Parallelhandelstätigkeiten Schweizer Retailhändler 

Retailhändler 

Umsätze mit Nikon Imaging Pro-
dukten in CHF 

Anteil direkte und indirekte Parallelimporte 
am Unternehmensumsatz mit Nikon Ima-
ging Produkten 

Anteil direkte und indirek-
te Parallelimporte am Ge-
samtumsatz der Retail-
händler 

Abbo Informatique SA 

Brack Electronics 

CompDesign Zubler 

Conrad 

Darest Informatique SA 

Digitec AG 

Dipl. Ing. Fust AG 

Fantic-UW Foto AG 

Felbo AG 

Fnac Suisse SA 

Foto Lucini SA 

Foto Marlin Basel GmbH 

Foto Pro AG 

Foto Video Plus GmbH 

Foto Video Zumstein 

Fuchs Foto Video 

Heiniger Unternehmens-
beratung AG 

Interdiscount 

Manor AG 

Manx SA 

2008 

2009

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

2008

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2009

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2010

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2008

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

2009

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

158 

 
 
 
 
 
Media Saturn Manage-
ment AG 

Microspot 

Migros-
Genossenschafts-Bund 

OHC Computer 

PCP.CH AG 

Photo Grancy 

Photo Verdaine 

Photo Vision 

powerCH 

Ryf AG 

STEG Computer GmbH 

Techmania AG 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...] 

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

[…] %

Total 

[…] 

[…]

8.0%

11.0%

Legende:   Die markierten Felder heben diejenigen Werte in der Tabelle hervor, welche im Vergleich zur Tabelle 2 Anhang E.4 (potenziell) höher ausfallen, wenn nebst den Parallelim-
porten, welche die Schweizer Retailhändler direkt im Ausland tätigten (vgl. Tabelle 2 Anhang E.4), ebenfalls jene Importe berücksichtigt werden, welche die Retailhändler in-
direkt über die Grosshändler […] und […] tätigten. Bei der Berechnung der indirekten Importanteile der Retailhändler wurde angenommen, dass die Importanteile von […] 
und […] bei den Lieferungen an alle Retailhändlern unverändert weitergegeben wurden. Lesebeispiel: […] beschaffte im Jahr 2008 […] % aller Nikon Imaging Produkte über 
[…]. Zudem importiert er […] % direkt im Ausland (vgl. Tabelle 2 Anhang E.4). […] tätigte im Jahr 2008 seinerseits […] % Parallelimporte (vgl. Tabelle 1 Anhang E.4). Der 
Anteil direkter und indirekter Parallelimporte von Brack Electronics im Jahr 2008 beträgt somit ([…] % x […] %) + […] % = […] %. 

Quelle:  

Erhebungen des Sekretariats. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

159 

 
 
 
 
 
 
 
E.5. 

Intrabrand-Preiswettbewerb Nikon Imaging Produkte 

Tabelle 1: Endverkaufspreise für Kameras mit Wechselobjektiv April 2007 bis März 2010 

D300

Ø Preis Max Preis Min Preis

[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
D3

[…]
[…]
[…]
[…]

Ø Preis Max Preis Min Preis

[…]
[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Nr. 5 Kitvariante D90

∆ %

[…]
[…]
[…]
[…]

∆ %

[…]
[…]
[…]
[…]

D80

D40X

D40

Ø Preis Max Preis Min Preis

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

D90

∆ %

[…]
[…]
[…]

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ % Ø Preis Max Preis Min Preis

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

D700

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

D60

∆ %

[…]
[…]
[…]

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

Ø Preis Max Preis Min Preis

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
D5000

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
D3000

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

Nr. 5 Kitvariante D5000

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ % Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

Jahr

2007
2008
2009
2010

Jahr

2007
2008
2009
2010

Jahr

2007
2008
2009
2010

Quelle: Darstellung des Sekretariats basierend auf Daten von GfK. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

160 

 
 
 
 
 
 
 
 
Tabelle 2: Endverkaufspreise für Kameras ohne Wechselobjektiv April 2007 bis März 2010 

COOLPIX S200

COOLPIX P5000

COOLPIX P5100

COOLPIX P50

Jahr

2007
2008
2009
2010

Jahr

2007
2008
2009
2010

Jahr

2007
2008
2009
2010

Jahr
2007
2008
2009
2010

Ø Preis Max Preis Min Preis

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

COOLPIX S500

Ø Preis Max Preis Min Preis

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

∆ %

[…]
[…]

∆ %

[…]
[…]

Ø Preis Max Preis Min Preis

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

∆ %

[…]
[…]
[…]

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ % Ø Preis Max Preis Min Preis

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

∆ %

[…]
[…]
[…]

COOLPIX P80

COOLPIX S210

COOLPIX S560

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

Ø Preis Max Preis Min Preis

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

COOLPIX P90

[…]
[…]
[…]

COOLPIX S600

COOLPIX P6000

COOLPIX S230

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ % Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]
COOLPIX S220

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

COOLPIX S570

[…]
[…]

[…]
[…]
COOLPIX S225

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

Ø Preis Max Preis Min Preis

∆ %

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

[…]
[…]

Quelle: Darstellung des Sekretariats basierend auf Daten von GfK. 

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

161 

 
 
 
 
 
 
Tabelle 3: Endverkaufspreise Wechselobjektive 2009 

Produkt 

Tiefstpreis gemäss 
www.toppreise.ch 
Apr. – Dez. 2009 

Aktionsverkaufs-
preis

Normalverkaufs-
preis

Durchschnittspreis

Händler

[899-999] 

Keine Aktion

AF-S VR Micro 
105mm F/2.8G IF-ED 

AF-S DX VR 18-
200mm 3.5-5.6G IF-
ED 

AF-S DX VR 55-
200mm 4.0-5.6G IF-
ED 

AF-S Nikkor 70-
200/2.8G VR 

AF-S Nikkor 70-
200/2.8G VR II 

AF-S Nikkor 24-
70mm/2.8G ED 

AF-S Nikkor 14-
24mm/2.8G ED 

105/macro 

Nikkor 50mm f/1.4G 
AF-S 

[728-768] 

[261-278] 

n.a. 

n.a. 

[1‘942-2‘082] 

n.a. 

n.a. 

[428-480] 

AF-S DX 35mm 1.8G 

[240-264] 

Quelle: Erhebungen des Sekretariats. 

n.a.

998

n.a.

299

n.a.

Keine Aktion

2’798

2’498

2’698

Keine Aktion

n.a.

Keine Aktion

n.a.

1’298

448

n.a.

298

n.a.

1’448

n.a.

1’198

n.a.

349-399

n.a.

1’929

3’368

2’998

2’998

1’811

n.a.

1’922

n.a.

1’448

528

n.a.

348

n.a.

[…]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[…]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[…]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…] 

[…]

[…]

[…]

[…]

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

162 

 
 
 
 
 
Tabelle 4: Endverkaufspreise Blitzgeräte 2009 

Produkt 

SB 900 

Tiefstpreis gemäss 
www.toppreise.ch 
Apr. – Dez. 2009 

[432-456] 

SB 600 

SB 400 

[278-295] 

[129-136] 

Quelle: Erhebungen des Sekretariats. 

Aktionsverkaufspreis Normalverkaufspreis

Durchschnittspreis

Händler

499

548

490

Keine Aktion

498

Keine Aktion

Keine Aktion

n.a.

n.a.

Keine Aktion

n.a.

528

598

598

432

598

397

598

n.a.

n.a.

178

n.a.

[...]

[...]

[...]

[…]

[...]

[…]

[…]

[...]

[...]

[…]

[...]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

22/2010/00038/COO.2101.111.4.153527  

163