# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** d3296236-02b3-5f20-b4e3-76a9edc9015b
**Source:** Graubünden (GR)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2017-10-16
**Language:** it
**Title:** Graubünden Verwaltungsgericht 4. Kammer 16.10.2017 A 2017 45
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GR_Gerichte/GR_VG_004_A-2017-45_2017-10-16.pdf

## Full Text

VERWALTUNGSGERICHT DES KANTONS GRAUBÜNDEN
DRETGIRA ADMINISTRATIVA DAL CHANTUN GRISCHUN
TRIBUNALE AMMINISTRATIVO DEL CANTONE DEI GRIGIONI

A 17 45

4a Camera

Giudice unico Racioppi e attuario Paganini

SENTENZA
del 16 ottobre 2017

nella vertenza di diritto amministrativo 

A._____ e B._____,

rappresentati dall'avvocata lic. iur. et oec. Cristina Keller,

ricorrenti

contro 

Amministrazione imposte del Cantone dei Grigioni, 

convenuta

concernente imposta cantonale, comunale e federale diretta

- 2 -

considerato: 

- che giusta l’art. 48 della legge sulla giustizia amministrativa (LGA; 

CSC 370.100) il Tribunale amministrativo può comunicare una 

sentenza nel dispositivo con una motivazione breve, 

- che giusta l'art. 43 cpv. 3 lett. a LGA il Tribunale amministrativo decide 

nella composizione a giudice unico quando il valore litigioso non 

supera i 5'000 franchi e non è prescritta una composizione di cinque 

giudici,

- che, nel caso di specie, il contenzioso ammonta a fr. 301.--, inoltre, 

non è prevista una composizione a cinque giudici per cui è data la 

competenza del giudice unico, 

- che con decisione di tassazione 19 aprile 2017, confermata su 

reclamo dei ricorrenti con decisione di reclamo 27 giugno 2017, in 

merito all'imposta federale diretta 2016, la convenuta concedeva una 

deduzione per le spese di trasporto necessarie dal domicilio al luogo di 

lavoro della ricorrente pari a fr. 3'000.--,

- che con tale decisione inoltre, in merito all'imposta cantonale e 

comunale 2016, la convenuta riconosceva una deduzione pari a 

fr. 6'160.--, corrispondente ai costi della ricorrente di una trasferta di 

andata e ritorno (mattino e sera) fra domicilio e luogo di lavoro (1 x 40 

km x 220 giorni x 70 cts.), 

- che oltre alla trasferta di andata e ritorno, quali spese professionali 

deducibili dalle imposte suddette, la convenuta considerava una 

deduzione per i costi dei pranzi fuori casa pari a fr. 3'200.--,

- che i ricorrenti sostanzialmente chiedono che venga riconosciuta una 

deduzione per due volte il tragitto di andata e ritorno dal proprio 

domicilio al luogo di lavoro della ricorrente (tenendo così conto anche 

della trasferta di mezzogiorno (2 x 40 km x 220 giorni x 66 cts. = 

fr. 11'540),

- che, secondo la prassi della convenuta, per il viaggio di andata e 

ritorno a mezzogiorno viene concessa al massimo l'aliquota forfettaria 

- 3 -

per le spese supplementari in caso di vitto fuori domicilio giusta gli artt. 

31 cpv. 1 lett. b della legge sulle imposte per il Cantone dei Grigioni 

(LIG; CSC 720.000), 10a delle disposizioni esecutive della legislazione 

sulle imposte (DELIG; CSC 720.015) e 26 cpv. 1 lett. b della legge 

federale sull'imposta federale diretta (LIFD; RS 642.11), 

- che, sempre secondo detta prassi, se un contribuente decide di 

pranzare a casa, sebbene i costi di trasferta superino i costi per il vitto 

fuori casa, la differenza tra i maggiori costi di trasferta e i costi per il 

vitto fuori casa rappresenta un costo della vita non deducibile,

- che pertanto, la convenuta ha giustamente accorciato la deduzione 

fatta valere dai ricorrenti per le spese professionali riguardo all'imposta 

cantonale e comunale, concedendo le spese di viaggio per una sola 

trasferta di andata e ritorno da casa al posto di lavoro e, nel contempo, 

riconoscendo le spese per il vitto fuori casa, 

- che, per quanto concerne l'imposta federale diretta, essa ha dedotto 

l'importo massimo previsto dall'art. 26 cpv. 1 lett. a LIFD per le spese 

di trasporto pari a fr. 3'000.-- nonché fr. 3'200.-- per i i pasti fuori casa, 

- che i calcoli nella decisione impugnata sulle deduzioni per le spese 

professionali della ricorrente non possono quindi essere contestati, 

- che una decisione fiscale, inoltre, è un atto amministrativo che 

concerne esclusivamente il periodo fiscale in questione,

- che una decisione fiscale per un periodo precedente, di principio, non 

crea un pregiudizio per future decisioni,

- che i ricorrenti, perciò, non possono appellarsi al principio della buona 

fede, poggiando su decisioni fiscali antecedenti a quella impugnata, in 

cui si accettavano le deduzioni richieste,

- che la convenuta ha senz'altro il diritto di esaminare la fattispecie dei 

ricorrenti per l'anno fiscale in questione conformemente alla prassi in 

vigore, anche se in precedenza aveva rinunciato alla sua applicazione,

- che per i motivi suesposti le censure dei ricorrenti si rilevano infondate 

e il ricorso va dunque respinto, 

- 4 -

- che in caso di rinuncia alla motivazione della sentenza la tassa di 

Stato viene debitamente ridotta (art. 75 cpv. 2 LGA),

- che secondo l'art. 73 cpv. 1 LGA, nella procedura di ricorso la parte 

soccombente deve di regola assumersi le spese,

- che non ci sono motivi per discostarsi da questa regola, per cui ai 

ricorrenti vanno accollate le spese procedurali ridotte pari a fr. 500.--,  

- che agli enti a cui sono affidati compiti di diritto pubblico non vengono 

di regola assegnate ripetibili (art. 78 cpv. 2 LGA), 

il Giudice unico decide:

1. Il ricorso è respinto.

2. Vengono prelevate

- una tassa di Stato di fr. 500.--

- e le spese di cancelleria di fr. 164.--

totale fr. 664.--

il cui importo sarà versato da A._____ e B._____ in responsabilità solidale 

entro trenta giorni dalla notifica della presente decisione all’Ammini-

strazione delle finanze del Cantone dei Grigioni, Coira. 

3. a) Ogni parte può chiedere per iscritto una sentenza interamente motivata 

entro 30 giorni dalla comunicazione della presente. Se entro tale termine 

nessuna delle parti richiede una motivazione, la sentenza cresce in 

giudicato. 

b) Se una parte richiede una motivazione, la sentenza viene motivata per 

iscritto e comunicata per intero alle parti. I termini d’impugnazione 

decorrono dal momento di quest’ultimo recapito. Con la decisione 

- 5 -

interamente motivata verrà prelevata anche la tassa di Stato completa di 

fr. 1'500.--.

4. [Comunicazioni]