# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 5f0f4444-08d5-554f-9879-fdcbc247a0b0
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2022-03-14
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 14.03.2022 F-435/2021
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_F-435-2021_2022-03-14.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour VI 

F-435/2021 

 

 
 

  A r r ê t  d u  1 4  m a r s  2 0 2 2  

Composition 
 Jenny de Coulon Scuntaro (présidente du collège),  

Gregor Chatton, Yannick Antoniazza-Hafner, juges, 

Georges Fugner, greffier. 
 

 
 

Parties 
 A._______, 

représenté par Sali Bislimi, first-consulting.ch GmbH, 

Bollwerk 19, 3011 Berne,  

recourant,  

 
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations SEM,  

Quellenweg 6, 3003 Berne,    

autorité inférieure.  

 
 

 
 

Objet 
 Interdiction d'entrée. 

 

 

 

F-435/2021 

Page 2 

Faits : 

A.  

A._______, ressortissant kosovar né en 1979, a été condamné, le 

27 novembre 2006 (sous l’identité de B._______) par le « Obergericht des 

Kantons Zürich » à une peine de six ans et demi de réclusion, 

principalement pour tentative de meurtre prémédité, mise en danger de la 

vie d'autrui et dommages à la propriété.  

B.  

Par décision du 13 août 2009, notifiée le 22 août 2009, l’Office fédéral des 

migrations (ci-après : ODM ; actuellement le Secrétariat d’Etat aux 

migrations [ci-après : SEM ou autorité inférieure]), a prononcé à son endroit 

(toujours sous l’identité de B._______) une interdiction d’entrée d’une 

durée indéterminée. Cette mesure a par la suite été réexaminée d’office 

par le SEM et sa durée réduite à 15 ans, avec une échéance au 

14 août 2024. 

C.  

Entre 2009 et 2018, l’intéressé a fait l’objet de cinq autres condamnations 

en Suisse, à savoir : 

- le 7 mai 2009, à une peine privative de liberté de 90 jours pour 

corruption active, 

- le 24 mars 2010, à une peine privative de liberté de quatre mois sans 

sursis et à une amende de 200 frs pour séjour illégal et faux dans les 

certificats, 

- le 23 janvier 2015, à une peine privative de liberté de trois ans et à une 

amende, pour incendie intentionnel, violation de domicile, dommages 

à la propriété, brigandage, contravention à l’art. 19a de la LStup (RS 

812.121), faux dans les certificats, brigandage (tentative), recel, rupture 

de ban et conducteur se trouvant dans l'incapacité de conduire 

(véhicule automobile, autres raisons), vol d’usage d'un véhicule 

automobile et usage abusif de permis et de plaques,  

- le 15 novembre 2016, à une peine privative de liberté de 3 jours, pour 

infraction à la LStup (RS 812.121), 

- le 9 mars 2017, à une peine privative de liberté 120 jours pour, entre 

autres, faux dans les certificats et rupture de ban, 

F-435/2021 

Page 3 

- le 5 octobre 2018 à 120 jours de peine privative de liberté, pour rupture 

de ban. 

D. 

A._______ a par ailleurs fait l’objet de décisions de renvoi les 

26 août 2016, 6 février 2017 et 1er octobre 2018, renvois qui ont été 

exécutés les 2 septembre 2016, 15 février 2017 et 8 octobre 2018 dans le 

cadre de mesures de contrainte. 

E. 

A._______ s’est marié le 20 octobre 2016 avec C._______, ressortissante 

de Macédoine du Nord née en 1981 et titulaire d’une autorisation 

d’établissement en Suisse. Les époux A._______-C._______ ont eu deux 

enfants : D._______, né le 10 décembre 2011, et E._______, né le 29 

septembre 2017, également titulaires d’une autorisation d’établissement. 

F. 

Par décision du 7 mai 2020, le Service de la population du canton du Jura 

(ci-après : SPOP) a rejeté la demande d’autorisation de séjour pour 

regroupement familial que l’intéressé avait déposée le 7 décembre 2018. 

G. 

Par requête du 3 juillet 2020 adressée au SEM, l’intéressé a sollicité la 

levée au 14 août 2020 de l’interdiction d’entrée dont il faisait l’objet. Il a 

motivé sa requête par la présence en Suisse de son épouse et de ses deux 

enfants et affirmé qu’il ne présentait désormais plus un danger pour la 

sécurité et l’ordre publics. 

H. 

Par courrier du 27 novembre 2020, le SEM a informé l’intéressé qu’il 

constituait toujours une menace grave pour la sécurité et l’ordre publics, vu 

son comportement récidiviste, tant sur le plan du droit des étrangers que 

sur le plan pénal et qu’il se justifiait ainsi de maintenir l’interdiction d’entrée 

dont il faisait l’objet. 

I. 

Par écrit du 16 décembre 2020, l’intéressé a sollicité du SEM le prononcé 

d’une décision formelle sujette à recours. 

J. 

Par décision du 18 décembre 2020, le SEM a rejeté la demande de 

F-435/2021 

Page 4 

réexamen de l’intéressé en reprenant pour l’essentiel les motifs exposés 

dans son courrier du 27 novembre 2020. 

K. 

Agissant par l’entremise de son représentant, l’intéressé a recouru contre 

cette décision le 1er février 2021 auprès du Tribunal administratif fédéral 

(ci-après : Tribunal ou TAF), en concluant principalement à son annulation 

et à la levée de l’interdiction d’entrée à la date du 14 août 2020, 

subsidiairement au renvoi de la cause à l’autorité inférieure pour nouvelle 

décision. 

L. 

Invitée à se prononcer sur le recours, l’autorité inférieure en a proposé le 

rejet, le 15 mars 2021, en considérant que le recours ne présentait aucun 

élément nouveau susceptible de modifier son appréciation. 

M. 

Invité à se déterminer à ce sujet, l’intéressé n’a pas fait usage de son droit 

de réplique. 

N. 

A._______ est revenu illégalement en Suisse le 20 septembre 2021 et le 

SPOP a été amené à prononcer, le 12 novembre 2021, une nouvelle 

décision de renvoi à son encontre. 

O. 

Le 10 décembre 2021, la « Staaatsanwaltschaft Rheinfelden-Laufenburg » 

a condamné A._______ à une peine privative de liberté de cinq mois, sans 

sursis, pour entrée et séjour illégaux, ainsi que pour conduite d’un véhicule 

automobile alors que le permis de conduire lui avait été retiré. 

P. 

Le 26 janvier 2022, le Tribunal a invité le recourant à se déterminer sur les 

nouvelles infractions qu’il avait commises en Suisse. 

Q. 

Dans ses observations du 22 février 2022, le recourant a exposé qu’il était 

revenu en Suisse pour y voir son épouse et ses enfants, que ce 

comportement ne saurait lui être reproché et que, s’agissant de l’infraction 

à la LCR qu’il avait commise, celle-ci devait être minimisée, dès lors qu’il 

se considérait capable de conduire des véhicules automobiles. 

 

F-435/2021 

Page 5 

Droit : 

1.  

1.1 Sous réserve des exceptions prévues à l'art. 32 LTAF, le Tribunal, en 

vertu de l'art. 31 LTAF, connaît des recours contre les décisions au sens de 

l'art. 5 PA prises par les autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF. En 

particulier, les décisions sur réexamen rendues par le SEM - lequel 

constitue une unité de l'administration fédérale telle que définie à l'art. 33 

let. d LTAF - en matière d'interdiction d'entrée en Suisse sont susceptibles 

de recours au Tribunal, qui statue de manière définitive (cf. art. 1 al. 2 LTAF 

en relation avec l'art. 83 let. c ch. 1 LTF). 

1.2 Le recourant a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA). Présenté dans 

la forme et les délais prescrits par la loi, le recours est recevable (cf. art. 

50 et 52 PA). 

1.3 A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le 

Tribunal est régie par la PA (art. 37 LTAF). 

2.  

La partie recourante peut invoquer devant le Tribunal de céans la violation 

du droit fédéral, y compris l'excès ou l'abus du pouvoir d'appréciation, la 

constatation inexacte ou incomplète des faits pertinents et, à moins qu'une 

autorité cantonale n'ait statué comme autorité de recours, l'inopportunité 

de la décision entreprise (cf. art. 49 PA). Le Tribunal de céans examine les 

décisions qui lui sont soumises avec un plein pouvoir d'examen en fait et 

en droit. Appliquant d'office le droit fédéral, il n'est pas lié par les motifs 

invoqués par les parties (cf. art. 62 al. 4 PA), ni par les considérants 

juridiques de la décision querellée (cf. ATAF 2014/1 consid. 2). 

3. 

3.1 Dans le cas d’espèce, le recourant est sous le coup d’une interdiction 

d’entrée prononcée le 13 août 2009 et valable jusqu’au 14 août 2024 

(cf. let. B supra). Il a toutefois sollicité le réexamen de cette décision au 

motif qu’il ne présentait plus de danger pour l’ordre et la sécurité publics et 

que sa situation familiale s’était modifiée.  

3.2 Dans sa décision du 18 décembre 2020, le SEM est entré en matière 

sur cette demande de réexamen, mais l’a toutefois rejetée, en considérant 

que l’intéressé constituait toujours une menace grave pour la sécurité et 

l’ordre publics au vu de son comportement récidiviste, tant sur le plan pénal 

F-435/2021 

Page 6 

que celui du droit des étrangers depuis le prononcé de l’interdiction 

d’entrée du 13 août 2009. L’autorité intimée en a conclu que l’intérêt public 

à l’éloignement du recourant l’emportait toujours sur son intérêt privé à 

entrer en Suisse et que l’écoulement du temps et la modification de sa 

situation familiale ne suffisaient pas à justifier la levée de la mesure 

prononcée à son endroit. 

3.3 Dans le cadre de la présente procédure, il convient donc d'examiner si 

c'est à bon droit que le SEM a estimé que les arguments avancés dans la 

demande de réexamen du 3 juillet 2020 n'étaient pas suffisants à justifier 

la levée de l'interdiction d'entrée prononcée à son encontre.  

En revanche, la question de savoir si la décision initiale, entrée en force de 

chose décidée, était justifiée ne fait pas l'objet de la présente procédure 

(cf. ATAF 2008/24 consid. 2.2). 

3.4 S’agissant de l’application du droit dans le temps, il convient de préciser 

que les demandes de réexamen déposées après l'entrée en vigueur de la 

LEI (RO 2018 3171), soit le 1er janvier 2019, sont régies par le nouveau 

droit (cf. arrêt du TAF F-4948/2020 du 1er novembre 2021 consid. 4 et les 

réf. cit.), quand bien même la décision initiale dont le réexamen est 

demandé a été rendue sous l'empire de l'ancienne législation.  

En l'occurrence, la décision visée par la demande de réexamen est la 

décision d'interdiction d'entrée en Suisse prononcée avant l'entrée en 

vigueur du nouveau droit au 1er janvier 2019. Cela étant, la LEI est 

applicable à la demande de réexamen objet de la présente procédure. 

4. 

4.1 La procédure administrative distingue les moyens de droit ordinaires et 

extraordinaires. Contrairement aux premiers, les seconds sont dirigés 

contre des décisions entrées en force de chose jugée formelle, à savoir 

contre des décisions qui ne peuvent plus être contestées par un moyen de 

droit ordinaire, par exemple du fait que toutes les voies de droit ordinaires 

ont été épuisées, que le délai de recours est venu à échéance sans avoir 

été utilisé, que le recours a été déclaré irrecevable ou en cas de renoncia-

tion à recourir ou de retrait du recours. La demande de révision (dont l'exa-

men incombe à l'autorité de recours et suppose que la cause ait fait l'objet 

d'une décision matérielle sur recours) et la demande de réexamen ou de 

reconsidération (dont l'examen incombe à l'autorité inférieure) relèvent de 

la procédure extraordinaire (cf. arrêts du TAF F-7048/2018 du 20 octobre 

F-435/2021 

Page 7 

2020 consid. 3.1 et F-1653/2019 du 12 décembre 2019 consid. 4.1.1, et 

les références citées).  

4.2 La demande de réexamen - définie comme étant une requête non 

soumise à des exigences de délai ou de forme, adressée à une autorité 

administrative en vue de la reconsidération d'une décision qu'elle a rendue 

et qui est entrée en force -, n'est pas expressément prévue par la PA. La 

jurisprudence et la doctrine l'ont cependant déduite de l'art. 66 PA, qui 

prévoit le droit de demander la révision des décisions, ainsi que des art. 8 

et 29 al. 2 Cst. Dans la mesure où la demande de réexamen est un moyen 

de droit extraordinaire, l'autorité administrative n'est tenue de s'en saisir 

qu'à certaines conditions. Tel est le cas, selon la jurisprudence et la 

doctrine, lorsque la partie requérante invoque l'un des motifs de révision 

prévus par l'art. 66 PA (à savoir notamment des faits ou moyens de preuve 

importants qu'il ne connaissait pas lors de la première décision ou dont il 

ne pouvait se prévaloir ou n'avait pas de raison de se prévaloir en 

procédure ordinaire) ou lorsque les circonstances se sont modifiées dans 

une mesure notable depuis que la première décision a été rendue (art. 66 

al. 2 let. a et al. 3 PA et art. 123 al. 2 let. a a contrario LTF, applicable par 

renvoi de l'art. 45 LTAF ; cf. sur les notions de réexamen et de révision, 

ATF 143 III 272 consid. 2.2 s. ; 138 I 61 consid. 4.3 ; 136 II 177 consid. 2.1 

et 2.2.1). 

4.3 Comme tous les actes de l'administration, les interdictions d'entrée 

peuvent être reconsidérées en présence d'éléments nouveaux, pertinents 

et suffisamment importants pour conduire à une nouvelle appréciation de 

la situation, favorable à la personne concernée. Ainsi, selon l'art. 

67 al. 5 LEI, l'autorité appelée à statuer peut (notamment) suspendre 

provisoirement ou définitivement une interdiction d'entrée pour des raisons 

humanitaires ou pour d'autres motifs importants. Cette disposition 

constitue une base légale spéciale pour la reconsidération d'une 

interdiction d'entrée (cf. arrêt du TF 2C_487/2012 du 2 avril 2013 consid. 

4.2; arrêt du TAF F-4634/2020 du 10 mai 2021 consid. 5.1). 

Selon la jurisprudence, constituent des motifs susceptibles d'ouvrir la voie 

du réexamen notamment le mariage avec une personne ou la naissance 

d'un enfant bénéficiant d'un droit de présence assuré en Suisse 

(respectivement le droit potentiel au regroupement familial qui en découle), 

l'acquisition par la personne concernée de la nationalité d'un Etat de l'Union 

européenne (UE) ou de l'Association européenne de libre-échange (AELE) 

ou l'écoulement de plusieurs années conjugué à un comportement correct 

(cf. arrêt du TAF F-1653/2019 précité consid. 4.1.5 et 4.2.1, et la 

F-435/2021 

Page 8 

jurisprudence citée). Dans un arrêt récent, le Tribunal a toutefois fixé une 

nouvelle jurisprudence, selon laquelle l'écoulement du temps conjugué à 

un comportement correct ne constituait pas, en soi, un motif susceptible 

d'ouvrir la voie du réexamen en présence d'une interdiction d'entrée de 

durée déterminée prononcée à l'endroit d'une personne ne pouvant se 

prévaloir de l'ALCP (arrêt de principe du TAF F-2879/2020 du 16 mars 

2021 consid. 4.3 à 4.7). 

5. 

L'interdiction d'entrée, qui permet d'empêcher l'entrée ou le retour en 

Suisse (respectivement dans l'Espace Schengen) d'un étranger dont le 

séjour y est indésirable, est régie par l'art. 67 LEI. A teneur de l'art. 67 al. 2 

let. a LEI, le SEM peut interdire l'entrée en Suisse à un étranger lorsque ce 

dernier a attenté à la sécurité et à l'ordre publics en Suisse ou à l'étranger 

ou les a mis en danger. Cette disposition précise, à l'alinéa 3, que 

l'interdiction d'entrée est prononcée pour une durée maximale de cinq ans 

(1ère phrase), mais peut être prononcée pour une plus longue durée 

lorsque la personne concernée constitue une menace grave pour la 

sécurité et l'ordre publics (2ème phrase). 

En vertu de l'art. 77a al. 1 OASA, il y a notamment atteinte à la sécurité et 

à l'ordre publics en cas de violation de prescriptions légales ou de décisions 

d'autorités (let. a). Tel est le cas, en particulier, lorsqu'il y a eu violation 

importante ou répétée de prescriptions légales (y compris de prescriptions 

du droit en matière d'étrangers) ou de décisions d'autorités (Message LEtr, 

FF 2002 3469, pp. 3564 et 3568). À cette fin, il faut des éléments concrets 

(art. 77a al. 2 OASA). 

6. 

6.1 En l’occurrence, le recourant a invoqué d’abord l’écoulement du temps 

depuis le prononcé de la mesure d’éloignement (près de onze ans), le fait 

qu’il avait purgé ses peines, ainsi que le fait que six années s’étaient 

écoulées depuis sa dernière condamnation à une peine de longue durée, 

pour en conclure qu’il ne représentait plus un réel danger pour la Suisse.  

Dans ce contexte, il s’impose de relever d’abord que l'écoulement du temps 

conjugué à un comportement correct ne constitue pas, en soi, un motif 

susceptible d'ouvrir la voie du réexamen en présence d'une interdiction 

d'entrée prononcée à l'endroit d'une personne ne pouvant se prévaloir de 

l'ALCP, tel que le recourant. Cela l’est d’autant moins dans le cas d’espèce, 

dès lors que, postérieurement au prononcé de la décision dont il demande 

F-435/2021 

Page 9 

le réexamen, l’intéressé a été condamné pénalement à cinq reprises en 

Suisse entre 2009 et 2018 (cf. let. C supra), et ce notamment à une peine 

privative de liberté de trois ans en 2015, principalement pour incendie 

intentionnel, violation de domicile, dommages à la propriété, brigandage, 

rupture de ban et faux dans les certificats. A cela s’ajoute que, faisant fi de 

l’interdiction d’entrée prononcée à son encontre, le recourant est revenu à 

multiples reprises illégalement en Suisse et qu’il a dû faire l’objet de 

plusieurs décisions de renvoi, la dernière prononcée par le SPOP le 12 

novembre 2021. 

Force est d’en conclure que le recourant a durablement manifesté son 

incapacité à respecter les lois et les décisions des autorités suisses et 

continue dès lors de présenter un risque de récidive, comme en témoigne 

la condamnation pénale dont il a encore fait l’objet le 10 décembre 2021. 

Au vu de l’absence de pronostic favorable, l’intéressé représente ainsi 

toujours et encore une menace grave pour la sécurité et l’ordre publics et 

l’intérêt public à le maintenir éloigné de Suisse demeure assurément élevé.  

6.2 Le recourant s’est certes prévalu de la présence en Suisse de son 

épouse et de ses deux enfants, tous titulaires d’une autorisation 

d’établissement. Dans la mesure où le mariage du recourant et la 

naissance de ses enfants sont postérieurs à la décision dont le réexamen 

est demandé, sa demande est fondée sur un changement de circonstances 

susceptible de justifier un tel réexamen. 

Dans ce contexte, il convient de relever que la demande de regroupement 

familial déposée par l’intéressé a été rejetée par le SPOP par décision du 

7 mai 2020 (cf. let. D supra) et que cette décision est entrée en force. 

Aussi, l’impossibilité pour le recourant de résider durablement en Suisse 

ne découle pas de la mesure d'éloignement dont il demande le réexamen, 

mais du fait que sa demande d’autorisation de séjour par regroupement 

familial a été rejetée. 

6.3 Sous l’angle de l’art. 8 CEDH, le Tribunal rappelle que cette disposition 

vise avant tout les relations qui existent entre époux ou entre parents et 

enfants mineurs vivant en ménage commun (cf. ATF 144 I 266 consid. 3.3 

et 144 II 1 consid. 6.1). Pour que l'étranger puisse se réclamer de la pro-

tection de sa vie familiale, il doit entretenir une relation étroite, effective et 

intacte avec une personne de sa famille disposant d'un droit de présence 

durable en Suisse (cf., notamment, ATF 139 I 330 consid. 2.1 ; 137 I 284 

consid. 1.3 ; 135 I 143 consid. 1.3.1). D'après la jurisprudence du TF, les 

relations familiales qui peuvent fonder, en vertu de l'art. 8 par. 1 CEDH, un 

F-435/2021 

Page 10 

droit à une autorisation de police des étrangers sont avant tout les rapports 

entre époux ainsi qu'entre parents et enfants mineurs vivant ensemble (cf. 

ATF 140 I 77 consid. 5.2 et 137 I 113 consid. 6.1). L'art. 13 al. 1 Cst. garantit 

la même protection (cf. ATF 138 I 331 consid. 8.3.2).  

6.3.1 En règle générale, il n'y a pas d'empiètement sur la sphère de pro-

tection de la vie familiale si l'on peut s'attendre à ce que les parties concer-

nées mènent sans autre leur vie familiale hors de Suisse. Dans ces condi-

tions, il n'y a pas lieu de procéder à une mise en balance des intérêts au 

sens de l'art. 8 par. 2 CEDH. La situation est différente si l'on ne peut pas 

s'attendre à ce que les parties concernées déménagent à l'étranger ou à 

ce qu'elles le fassent sans autre forme de procès. Dans ce cas, les intérêts 

des parties doivent toujours être mis en balance conformément à l'art. 8 

par. 2 CEDH ou à l'art. 36 Cst., en tenant pleinement compte de toutes les 

circonstances du cas d'espèce (cf. ATF 135 I 153 consid. 2.1 p. 154 ss 

avec références et ATAF 2011/48 consid. 6.3.1). 

6.3.2 Les conséquences de l'interdiction d'entrée pour les membres de la 

famille ne remettent pas en cause en soi la proportionnalité de la mesure, 

car sinon, l'instrument de l'interdiction d'entrée serait, per se, inadmissible 

vis-à-vis de toutes les personnes ayant des membres de leur famille en 

Suisse (cf. arrêt du Tribunal fédéral 2C_270/2015 du 6 août 2015 consid. 

8.2 et arrêts du TAF F-1410/2019 du 25 mars 2021 consid. 7.3.5 et F-

4029/2016 du 22 mars 2017 consid. 7.2.2). 

6.3.3 En l'occurrence, l'interdiction d'entrée litigieuse constitue certes une 

ingérence au droit du recourant à la protection de sa vie familiale, au sens 

de l'art. 8 CEDH, dès lors qu'elle constitue un obstacle à son entrée sur le 

territoire helvétique pour y rencontrer son épouse et ses enfants et qu’elle 

limite ses relations familiales. 

Toutefois, vu la gravité des infractions pénales ayant justifié l’interdiction 

d’entrée du 13 août 2009 et eu égard aux cinq autres condamnations pro-

noncées à l’endroit de l’intéressé postérieurement au prononcé de cette 

décision (dont l’une à trois ans de peine privative de liberté, notamment 

pour incendie intentionnel, violation de domicile, dommages à la propriété, 

brigandage, contravention à l’art. 19a de la LStup (RS 812.121), faux dans 

les certificats et brigandage (tentative), il y a lieu de considérer que celui-

ci représente toujours une menace grave, au sens de l'art. 67 al. 3 LEI, 

pour la sécurité et l'ordre publics en Suisse qui justifie une ingérence à son 

droit à la protection de sa vie familiale au sens de l’art. 8 CEDH.  

F-435/2021 

Page 11 

7. 

Dans ces conditions, au regard de l'ensemble des circonstances de la 

cause et après une pesée des intérêts privés et publics en présence, le 

Tribunal parvient à la conclusion que, même si la situation familiale du re-

courant s'est modifiée depuis le prononcé de la décision sous réexamen, 

le maintien de l'interdiction d'entrée en Suisse prononcée à son encontre, 

valable jusqu'au 14 août 2024, apparaît proportionné et nécessaire à la 

préservation de l'ordre et la sécurité publics en Suisse, vu le risque de ré-

cidive précédemment retenu et encore récemment démontré par l’inté-

ressé. 

8. 

ll ressort de ce qui précède que la décision du SEM du 18 décembre 2020 

est conforme au droit (cf. art. 49 let. a PA) et le recours doit en consé-

quence être rejeté. 

Vu l'issue de la procédure, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la 

charge du recourant, conformément à l'art. 63 al. 1 PA en relation avec le 

règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités 

fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2). 

 

 

dispositif page suivante 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-435/2021 

Page 12 

 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est rejeté. 

2.  

Les frais de procédure de 1'000  francs sont mis à la charge du recourant. 

Cette somme est prélevée sur l’avance de frais versée le 2 mars 2021. 

3.  

Le présent arrêt est adressé au recourant et à l'autorité inférieure. 

 

La présidente du collège : Le greffier : 

  

Jenny de Coulon Scuntaro Georges Fugner 

 

 

Expédition : 

  

F-435/2021 

Page 13 

Destinataires : 

– recourant (Recommandé) 

– SEM (n° de réf. … …)