# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 2c88f951-f466-5d4c-8769-b8da5ba57a3b
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1995-05-17
**Language:** fr
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 17.05.1995 JAAC 60.112
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-60-112--_1995-05-17.pdf

## Full Text

JAAC 60.112

Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 17
mai 1995, déclarant irrecevable la req. N° 23855/94,

Josef Müller c / Suisse. Voir également les décisions
rendues en anglais par la Comm. eur. DH le 17 mai
1995, déclarant irrecevables la req. N° 22335/93, Josef

Müller c / Suisse; la req. N° 23845/94, Josef Müller c /
Suisse; les req. N° 24101/94 et 24440/94, Josef Müller c

/ Suisse; la req. N° 22441/93, J. M. c / Suisse; et la req.
N° 22814/93, K. N. c / Suisse

Avance des frais judiciaires et accès au tribunal.

Art. 6 § 1 CEDH. Accès à un tribunal.

- Cette disposition ne s’oppose pas à une réglementation de l’accès des
justiciables aux tribunaux si cette réglementation a pour but d’assurer
une bonne administration de la justice. Les limitations ne doivent
cependant pas restreindre l’accès d’une manière ou à un point tels que
le droit s’en trouve atteint dans sa substance même.

- En l’espèce, les avances de frais d’un montant de Fr. 4500.- et Fr. 5000.-
pour le traitement de deux recours de droit public correspondaient au
tarif en vigueur. Dans le cadre de la présente procédure, le Tribunal
fédéral n’a pas été saisi en tant qu’instance unique et n’a pas eu un
plein pouvoir de cognition. Il n’a pas non plus pu être démontré que les
juges auraient fixé les avances de frais judiciaires de manière partiale.
Il n’existe par conséquent aucun indice permettant de conclure à une
limitation disproportionnée de l’accès à un tribunal.

1

Gerichtskostenvorschuss und Zugang zum Gericht.

Art. 6 § 1 EMRK. Zugang zu einem Gericht.

- Diese Bestimmung steht einer Regelung des Zugangs zu Gerichten nicht
entgegen, die im Interesse einer guten Justizverwaltung erforderlich
erscheinen kann. Der Zugang darf jedoch nicht derart beschränkt
werden, dass der Kern des Rechts tangiert würde.

- Die im vorliegenden Fall verfügten Gerichtskostenvorschüsse von
Fr. 4500.- und Fr. 5000.- für die Behandlung zweier staatsrechtlicher
Beschwerden entsprachen dem geltenden Tarif. Im Rahmen dieser
Verfahren war das Bundesgericht nicht als einziges Gericht und nicht
mit voller Kognition mit der Sache befasst gewesen. Auch konnte nicht
nachgewiesen werden, dass die Richter die Gerichtskostenvorschüsse
in parteiischer Weise festgesetzt hätten. Es bestanden deshalb
keine Anhaltspunkte für die Annahme einer unverhältnismässigen
Zugangsbeschränkung.

Anticipo delle spese giudiziarie e accesso al tribunale.

Art. 6 § 1 CEDU. Accesso a un tribunale.

- Questa disposizione non si oppone a una regolamentazione
dell’accesso degli imputati ai tribunali se questa ha come scopo di
garantire una buona amministrazione della giustizia. Le restrizioni
non devono tuttavia limitare l’accesso in modo da pregiudicare il
diritto nella sua essenza stessa.

- Nella fattispecie, gli anticipi delle spese pari a fr. 4500.- e fr. 5000.- per
il trattamento di due ricorsi di diritto pubblico corrispondevano alla
tariffa in vigore. Nell’ambito della presente procedura, il Tribunale
federale non è stato adito come istanza unica e non ha avuto pieno
potere di cognizione. Non si è neppure potuto dimostrare che i
giudici avessero fissato gli anticipi delle spese giudiziarie in maniera
parziale. Non esiste quindi nessuna indicazione che lasci supporre una
restrizione sproporzionata dell’accesso al tribunale.

2

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 60.112 - Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 17 mai 1995, déclarant

irrecevable la req. N° 23855/94, Josef Müller c / Suisse. Voir également les décisions

rendues en anglais par la Comm. eur. DH le 17 mai 1995, déclarant irrecevables...

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1996
Année

Anno

Band 60
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 002 891

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 17 mai 1995, déclarant irrecevable la req. N° 23855/94, Josef Müller c / Suisse. Voir également les décisions rendues en anglais par la Comm. eur. DH le 17 mai 1995, déclarant irrecevables la req. N° 22335/93, Josef Müller c / Suisse; la req. N° 23845/94, Josef Müller c / Suisse; les req. N° 24101/94 et 24440/94, Josef Müller c / Suisse; la req. N° 22441/93, J. M. c / Suisse; et la req. N° 22814/93, K. N. c / Suisse