# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** cadaf475-1b7a-5d3a-8b1c-641d80c0e8b7
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2018-11-15
**Language:** it
**Title:** Ticino Tribunale di appello diritto civile La seconda Camera civile 15.11.2018 12.2017.94
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_TRAC_002_12-2017-94_2018-11-15.html

## Full Text

Incarto n.

  12.2017.94

  	
  Lugano

  15 novembre 2018/fb

   

  	
  In nome

  della Repubblica e Cantone

  Ticino

  	 

	
  La seconda Camera civile del Tribunale d'appello

  
	
   

  
	
   

  
						

 

	
  composta dei giudici:

  	
  Fiscalini,
  presidente,

  Bozzini
  e Grisanti

  

 

	
  vicecancelliere:

  	
  Bettelini

  

 

 

sedente
per statuire nella causa a procedura semplificata - inc. n. SE.2011.102 della
Pretura del Distretto di Lugano, sezione 4 - promossa con petizione 8 aprile
2011 da

 

	
   

  	
    AO 1  

    AO 2  

  tutti rappr. da  RA 2  

   

  
	
   

  	
  contro

  

 

	
   

  	
    AP 1  

    AP 2  

    AP 3  

  tutti rappr. da  RA 1  

   

  
	
   

  	
   

  	 

				

con cui gli attori hanno
chiesto la condanna dei convenuti in solido al pagamento di fr. 154'060.- oltre
interessi al 5% dal 20 luglio 2009, pretesa poi ridotta in sede conclusionale a
fr. 137’522.- oltre interessi al 5% dal 1° gennaio 2007 e pure assortita dalla richiesta
di rigetto in via definitiva, limitatamente a tale somma, dell’opposizione
interposta al PE n. __________ dell’UE di Lugano; 

 

domanda avversata dai
convenuti, che hanno postulato la reiezione della petizione, e che il Pretore
con decisione 15 maggio 2017 ha parzialmente accolto, condannando i convenuti
in solido al pagamento di fr. 82’000.- oltre interessi al 5% dal 13 luglio
2009, somma per la quale ha pure rigettato in via definitiva l’opposizione al
PE;

 

appellanti i convenuti con
appello 19 giugno 2017, con cui hanno chiesto la riforma del querelato giudizio
nel senso di respingere la petizione, protestando spese e ripetibili di entrambe
le sedi;

mentre gli attori con
risposta 12 settembre 2017 hanno postulato la reiezione del gravame pure con
protesta di spese e ripetibili;

 

letti ed
esaminati gli atti ed i documenti prodotti;

 

 

ritenuto

 

 

in fatto e in
diritto:

 

                                   1.   Dal 1983 AO 1 ha condotto
in locazione, dapprima da solo (doc. B), in seguito con M__________ __________ (doc.
C) e quindi con AO 2, la superficie commerciale adibita a bar-caffè “__________”
al pianterreno dello stabile denominato “__________” all’angolo di __________ e
__________ a __________, attualmente di proprietà di AP 1, AP 2 e AP 3. 

                                         La vertenza in esame trae
origine dagli importanti lavori di ristrutturazione e di risanamento della
palazzina messi in atto dai proprietari tra l’estate 2007 e l’autunno 2011.

                                                                                 

 

                                   2.   Con petizione 8
aprile 2011 AO 1 e AO 2, al beneficio della necessaria autorizzazione ad agire,
hanno convenuto in giudizio AP 1, AP 2 e AP 3 innanzi alla Pretura del
Distretto di Lugano, sezione 4, per ottenere la loro condanna in solido al
pagamento di fr. 154'060.- oltre interessi al 5% dal 20 luglio 2009. Ritenendo
di essere stati danneggiati dai lavori eseguiti nella palazzina, essi hanno
preteso il risarcimento della perdita di cifra d’affari del loro esercizio
pubblico nel 2008 (fr. 40'000.-) e nel 2009 (fr. 100'000.-), rispettivamente il
risarcimento per l’asportazione di due impianti per tende da sole (fr. 8'560.-)
e di alcune fioriere contenenti arbusti (fr. 5'500.-).

                                         I convenuti si sono
integralmente opposti alla petizione.

 

 

                                   3.   Esperita
l’istruttoria di causa, nell’ambito della quale è stata in particolare assunta
la perizia giudiziaria, le parti hanno provveduto ad inoltrare i loro
rispettivi allegati conclusionali. Mentre a quel momento i convenuti si sono
riconfermati nelle loro precedenti domande, gli attori hanno modificato le loro
richieste nel senso che hanno allora postulato la condanna dei convenuti in
solido al pagamento di fr. 137’522.- oltre interessi al 5% dal 1° gennaio 2007
e il rigetto in via definitiva, limitatamente a tale somma, dell’opposizione
interposta al PE n. __________ dell’UE di Lugano: essi, di fatto, hanno unicamente
mantenuto la richiesta di risarcimento della perdita di cifra d’affari nel 2008
(ridotta a fr. 38'189.60) e nel 2009 (ridotta a fr. 99'332.40).

 

 

                                   4.   Con decisione 15
maggio 2017 il Pretore, in parziale accoglimento della petizione (dispositivo
n. 1), ha condannato i convenuti in solido al pagamento di fr. 82’000.- oltre
interessi al 5% dal 13 luglio 2009 (dispositivo n. 1§), somma per la quale ha
pure rigettato in via definitiva l’opposizione interposta al PE (dispositivo n.
1§§), ponendo la tassa di giustizia di fr. 5’000.- e le spese di fr. 4’000.- (già
comprese quelle peritali) per 4/9 a carico degli attori e per 5/9 a carico dei
convenuti in solido, tenuti altresì a rifondere alla controparte, sempre in
solido, fr. 1’200.- per ripetibili parziali (dispositivo n. 2). A suo giudizio,
i lavori di ristrutturazione e di risanamento della palazzina avevano
peggiorato il risultato d’esercizio del bar-caffè degli attori per fr.
22'959.70 nel 2008 e per fr. 61'151.15 nel 2009, somme queste poi da ridurre,
per tener conto delle ipotetiche maggiori imposte dovute su quell’utile, a
complessivi fr. 82'000.-. 

 

 

                                   5.   Con l’appello 19
giugno 2017 che qui ci occupa, avversato dagli attori con risposta 12 settembre
2017, i convenuti hanno chiesto di riformare il querelato giudizio nel senso di
respingere la petizione, protestando spese e ripetibili di entrambe le sedi.

                                         Delle rispettive argomentazioni
delle parti si dirà, se e per quanto necessario, nei prossimi considerandi.

 

 

                                   6.   Giusta l’art. 259a
cpv. 1 lett. c CO il conduttore, se sopravvengono difetti della cosa che non
gli sono imputabili né sono a suo carico, oppure se è turbato nell’uso pattuito
della cosa, può esigere dal locatore - tra altre eventualità che qui non ricorrono
- il risarcimento dei danni (cfr. pure art. 259e CO). 

 

 

                                   7.   Nella sua decisione
il Pretore si è innanzitutto domandato se, come auspicato dai convenuti, la
petizione dovesse già essere respinta per il fatto che con scritto 30 agosto 2003
il contratto era stato validamente disdetto per il 29 marzo 2004,
rispettivamente per il fatto che con accordo 3 ottobre 2003 gli attori, oltre
ad aver accettato quella disdetta, avevano rinunciato ad ogni eventuale
risarcimento del danno risultante dai lavori di ristrutturazione e di
risanamento della palazzina. Il quesito è stato da lui risolto per la negativa:
la disdetta 30 agosto 2003 (doc. E) era in effetti nulla giusta l’art. 266o CO,
essendo stata notificata al solo AO 1 nonostante M__________ __________ fosse a
quel momento pure conduttore; ed anche l’accordo 3 ottobre 2003 (doc. F) era a
sua volta nullo, non essendo stato sottoscritto dai conduttori, ossia da AO 1 e
M__________ __________, ma da AO 1 e AO 2, che lo sarebbero diventati solo il 25
gennaio 2006 (cfr. doc. D), e contenendo delle clausole che derogavano a
svantaggio dei conduttori (art. 256 cpv. 2 lett. b CO).

 

 

                               7.1.   A detta dei convenuti,
gli attori, che, pur essendo allora i veri conduttori, non avevano mai
contestato la disdetta 30 agosto 2003, che l’avevano anzi accettata con
l’accordo 3 ottobre 2003 e che negli anni seguenti avevano confermato quella
loro attitudine, abusavano manifestamente del loro diritto nel sostenere che la
disdetta fosse nulla. La censura è infondata.

                                         Preliminarmente si osserva
che i convenuti non hanno provato che gli attori fossero i veri conduttori già
nell’estate 2003 in virtù di “un ulteriore contratto di locazione … la cui
conferma è stata data dalla parte locatrice il 25 gennaio 2006” (appello p.
6): come rilevato dal giudice di prime cure, è in effetti solo in quest’ultima
data (cfr. doc. D) che essi hanno confermato che il contratto di locazione era
stato trasferito da AO 1 e M__________ __________ ad AO 1 e AO 2; del resto né
nella disdetta 30 agosto 2003 né nell’accordo 3 ottobre 2003 è stato indicato
che AO 2 fosse conduttrice nel contratto accanto ad AO 1; gli stessi convenuti
hanno oltretutto ammesso che quest’ultimo accordo era semmai stato sottoscritto
dagli attori nella loro qualità di futuri nuovi conduttori (appello p. 6).

                                         In tali circostanze, è indubbio
che la disdetta 30 agosto 2003 e l’accordo 3 ottobre 2003, con cui la stessa
era stata apparentemente accettata, siano effettivamente nulli. 

                                         Resta da esaminare se gli
attori negli anni seguenti abbiano confermato di ritenere valida la disdetta,
eventualmente anche solo adempiendo agli impegni allora presi, e con ciò
abbiano abusato del loro diritto nel prevalersi di questa nullità. Non è così:
l’ente locato non è in effetti stato liberato alla scadenza del termine di
disdetta del 29 marzo 2004; gli attori si sono in seguito opposti  alla lettera
19 agosto 2008 (doc. G) con cui i convenuti avevano chiesto loro, per la prima
volta, di riconsegnare l’ente locato e meglio per il 31 dicembre 2008; ed essi
si sono infine opposti anche a un’ulteriore disdetta 21 febbraio 2009 (doc. U),
continuando ad occupare l’ente locato fino al 30 settembre 2010. 

 

 

                               7.2.   Per i convenuti, nemmeno
l’accordo 3 ottobre 2003, con cui gli attori avevano rinunciato ad ogni
eventuale risarcimento del danno risultante dai lavori di ristrutturazione e di
risanamento della palazzina, era poi nullo, essendo stato sottoscritto dai veri
conduttori e non essendo in contrasto con l’art. 256 cpv. 2 lett. b CO. La
censura è anche in questo caso chiaramente infondata.

                                         Come si è appena detto, i
convenuti non hanno in effetti provato che gli attori fossero i veri conduttori
già nell’estate 2003. 

                                         È oltretutto a ragione che
il Pretore ha rilevato che la clausola relativa alla rinuncia ad ogni eventuale
risarcimento del danno risultante dai lavori di ristrutturazione e di
risanamento era nulla siccome svantaggiosa per i conduttori (art. 256 cpv. 2
lett. b CO). Per costante dottrina e giurisprudenza, le parti di
un contratto di locazione possono in effetti eccezionalmente concordare una
modifica del sistema legale a svantaggio del conduttore, ma solo se ciò è pienamente
compensato in altra maniera, ad esempio operando una riduzione sul canone di
locazione o con altre controprestazioni, in maniera tale che sia comunque
garantito l’equilibrio tra le prestazioni delle parti contrattuali (SVIT, Das Schweizerische Mietrecht, 3ª ed., n. 27 ad art. 256 CO; Higi, Zürcher Kommentar, n. 70 segg. ad
art. 256 CO; DTF 104 II 202 consid. 3; TF 18 giugno 2014 4A_159/2014 consid.
4.1, 19 aprile 2016 4A_606/2015 consid. 3.1; II CCA 26 agosto 1997 inc. n.
12.1997.145): sennonché, nel caso di specie è evidente che la pattuizione di
cui al doc. F secondo cui i conduttori avrebbero potuto trattenere la pigione
per la sola durata (a quel momento preventivata in circa 2 mesi) dei lavori
all’interno del bar-caffè e per il resto avrebbero dovuto rinunciare alla
riduzione della pigione e al risarcimento del danno o della perdita di guadagno
durante tutti i lavori di ristrutturazione e di risanamento della palazzina non
costituiva un accordo tale da garantire il pieno equilibrio tra le prestazioni
delle parti.

 

 

                                   8.   Nella
sua decisione il Pretore ha in seguito accertato che il bar-caffè degli attori,
situato in una zona tranquilla di __________ in prossimità del __________, con
una terrazza all’aperto delimitata con vasche di fiori, nel 2008 e nel 2009 era
di fatto stato “impacchettato” dall’imponente cantiere (con tra l’altro la costante
presenza di rumore, di polvere, di macchinari e di artigiani) per la
ristrutturazione e il risanamento della palazzina, ciò che aveva comportato anche
l’eliminazione della terrazza esterna (che - si aggiunga qui - era pure stata
concessa in uso con il contratto di locazione, cfr. doc. C clausola 24c).

                                         A suo
giudizio i lavori di ristrutturazione e di risanamento della palazzina
erano certamente all’origine della diminuzione, nel 2008 e nel 2009, della
cifra d’affari dell’esercizio pubblico gestito dagli attori tramite la loro società
in nome collettivo __________, anche se non era possibile escludere che pure il
divieto alla preparazione di cibi caldi imposto dalla Sezione dei permessi e
dell’immigrazione avesse inciso sul calo della cifra d’affari intervenuto in
quegli anni, specie su quello del 2009.

                                         Ciò premesso, egli ha
osservato che gli attori non potevano però pretendere il risarcimento
dell’intera perdita di cifra d’affari da loro rivendicata con le conclusioni,
pari a fr. 38'189.60 nel 2008 (calcolata deducendo dalla cifra d’affari di fr.
300'000.-, a loro dire ipoteticamente conseguibile, quella effettivamente
realizzata di fr. 261'810.40) e a fr. 99'332.40 nel 2009 (calcolata deducendo
dalla cifra d’affari di fr. 300'000.-, a loro dire ipoteticamente conseguibile,
quella effettivamente realizzata di fr. 200'667.60): la cifra d’affari
ipoteticamente conseguibile nel 2009 doveva in effetti essere ridotta a fr.
280'000.- per tener conto del divieto di servire cibi caldi imposto dalla
Sezione dei permessi e dell’immigrazione e in ogni caso dalle cifre d’affari ipoteticamente
conseguibili nel 2008 e nel 2009, così corrette, dovevano essere tolti i costi
per cibi e vivande che sarebbero stati spesi proporzionalmente in tale ipotesi,
e dal saldo dovevano poi ancora essere dedotte, sempre proporzionalmente, le
spese variabili che in quello stesso periodo sarebbero state sostenute per
conseguire quei maggiori importi, ossia in sostanza tutte le spese salvo quelle
per salari dei dipendenti e per le pigioni. Ritenuto che, correggendo in tal
modo i dati esposti dalla perizia giudiziaria (p. 5), si otteneva un minor
utile di fr. 22'959.70 nel 2008 (utile di fr. 57'015.23 anziché di fr.
34'055.51) e di fr. 61'151.15 nel 2009 (utile di fr. 100'865.47 anziché di fr.
39'714.30), ha concluso, in considerazione delle ipotetiche maggiori imposte
dovute su quell’utile, che la somma da risarcire agli attori ammontava a complessivi
fr. 82'000.-.

 

 

                               8.1.   I convenuti hanno in
primo luogo ribadito l’assenza di un loro obbligo risarcitorio nei confronti
degli attori, rilevando che il danno sarebbe semmai stato subito dalla società
in nome collettivo __________ che aveva gestito l’esercizio pubblico, mentre
che gli attori da parte loro non avevano subito alcun pregiudizio. La censura
deve senz’altro essere disattesa.

                                         Essa è innanzitutto
irricevibile in ordine, essendo stata sollevata per la prima volta solo in sede
conclusionale (art. 229 cpv. 1 e 2 e contrario e 232 CPC; II CCA 14
aprile 2016 inc. n. 12.2013.134, 12 giugno 2017 inc. n. 12.2016.11, 12 settembre
2017 inc. n. 12.2016.103, 2 ottobre 2017 inc. n. 12.2016.96).

                                         Essa sarebbe stata
comunque destinata all’insuccesso anche nel merito. Nel caso di specie è in
effetti pacifico che nel 2008 e nel 2009 gli attori erano i veri conduttori
dell’ente locato ed è pure pacifico che l’esercizio pubblico ivi presente era stato
gestito da loro, che nell’occasione avevano però operato tramite la loro società
in nome collettivo __________. Oltretutto, atteso che quest’ultima non dispone
di per sé della personalità giuridica, che va invece riconosciuta ai suoi soci
(cfr. Baudenbacher, Basler
Kommentar, 5ª ed., n. 2 seg. ad art. 552 CO; DTF 116 II 651 consid. 2d), tutti
i suoi diritti e tutti i suoi obblighi, ivi compreso il danno in concreto
azionato, costituito dalla perdita di utile nella gestione dell’esercizio
pubblico, erano di fatto sorti proprio nel patrimonio degli attori. L’istruttoria
ha per altro confermato che la differenza tre le entrate e le uscite di quella
società spettava agli attori (teste A__________ __________).

 

 

                               8.2.   I convenuti hanno poi
evidenziato che gli attori non avevano provato l’esistenza del necessario nesso
di causalità adeguata tra la difettosità dell’ente locato e il danno da loro
rivendicato.

 

 

                            8.2.1.   Da una parte essi hanno
sostenuto che l’istruttoria e in particolare la perizia giudiziaria non avevano
permesso di determinare in maniera chiara e inconfutabile il nesso di
causalità, ma la loro censura dev’essere disattesa. 

                                         Essa è innanzitutto
irricevibile in ordine, atteso che i convenuti non si sono confrontati puntualmente
con la motivazione del giudice di prime cure (secondo cui dalle testimonianze
di __________, __________, __________, __________ e __________,
dall’interrogatorio degli attori nonché dal rapporto reso da __________ nell’incarto
richiamato dall’Ufficio dei permessi e della migrazione si evinceva che i
lavori di ristrutturazione e di risanamento della palazzina erano certamente
all’origine della diminuzione della cifra d’affari dell’esercizio pubblico nel
2008 e nel 2009) spiegando per quali ragioni di fatto e di diritto non potesse
essere condivisa e dovesse dunque essere modificata (art. 311 cpv. 1 CPC; DTF
138 III 374 consid. 4.3.1; TF 7 dicembre 2011 4A_659/2011 consid. 4, 27
settembre 2012 4A_252/2012 consid. 9.2.1, 10 marzo 2014 4A_474/2013 consid. 3.1
e 3.2).

                                         Essa sarebbe comunque
stata da respingere anche nel merito, essendo incontestabile, secondo la comune
esperienza e il corso normale della vita, che l’esecuzione di importanti lavori
di ristrutturazione e di risanamento in uno stabile con un esercizio pubblico
in locazione sia potenzialmente tale da comportare un danno ai conduttori e ciò
nella misura in cui renda non visibile o non più attrattivo l’ente locato (cfr.
pure II CCA 13 gennaio 2016 inc. n. 12.2015.68). Le risultanze istruttorie
menzionate dal primo giudice confermavano a loro volta questa circostanza.

 

 

                            8.2.2.   D’altra parte i
convenuti, sul tema del nesso causale rispettivamente della riduzione della
misura del risarcimento, hanno nuovamente sottolineato la rilevanza del fatto, a
loro dire dimostrato, che gli attori avessero per anni provveduto, senza disporre
della necessaria autorizzazione, alla preparazione di cibi caldi, da cui avevano
ricavato un ingente utile. Essi hanno al proposito specificato che “l’elemento
che porta ad interrompere un eventuale nesso causale con altre cause non è il
successivo divieto di servire piatti caldi imposto dall’autorità cantonale
(come ritenuto dal Pretore), ma bensì la colpa stessa, assolutamente non indifferente,
di aver assunto un atteggiamento contrario alla legge per molti anni, tanto da
aver condotto l’attività del __________ ad essere ben diversa (semi-ristorante),
da quella per il quale era effettivamente autorizzato (bar). Tutto ciò ha di
conseguenza creato una situazione finanziaria e patrimoniale dell’esercizio
pubblico assolutamente fittizia che ha sfasato completamente tutti i parametri
necessari ad una sua corretta e legittima calcolazione e dalla quale è quindi
impossibile dedurre e quantificare un realistico danno, a titolo di legale
perdita di guadagno. Il comportamento illegale assunto dagli attori nella
fattispecie ha pertanto rotto ogni e qualsiasi rapporto di causalità tra un
ipotetico difetto della cosa locata ed il preteso danno fatto valere dai
signori AO 1” (appello p. 12); ed hanno aggiunto che “in tutti i casi è
assolutamente impensabile che dei guadagni ricavati da atti almeno parzialmente
contrari alla legge possano diventare oggetto di una domanda di risarcimento in
caso di loro diminuzione. Questo in applicazione analogica dell’art. 66 CO”
(appello p. 11). La censura non può trovare accoglimento.

                                         È vero che l’istruttoria
aveva permesso di accertare che gli attori, autorizzati tra le altre cose ad
effettuare un servizio di aperitivi, pasticcini, piatti freddi e piatti caldi preriscaldati
“convenience foods” (cfr. art. 27 del regolamento della legge sugli
esercizi alberghieri e sulla ristorazione), avevano per anni provveduto, senza
la necessaria autorizzazione, anche alla preparazione di altri piatti caldi, da
cui avevano ricavato un utile ingente. È però altrettanto vero che quest’ultima
loro attività, sia pure non autorizzata, non poteva essere considerata
contraria alle leggi e con ciò nulla ai sensi dell’art. 20 cpv. 1 CO, non
risultando in effetti che una tale conseguenza sia espressamente prevista dalle
norme applicabili, in concreto dalla legge sugli esercizi alberghieri e sulla
ristorazione (cfr. in particolare art. 43 segg. della stessa), o sia evincibile
dal senso e dallo scopo di quelle disposizioni (cfr. DTF 134 III 52 consid.
1.1; TF 19 gennaio 2001 4C.305/1999 consid. 4a, 9 luglio 2003 4C.163/2002
consid. 1.1; cfr. pure DTF 62 II 108 consid. 2b e 117 II 286 consid. 4a e 4b, entrambe
riferite al caso analogo di un mediatore che aveva agito senza disporre delle
necessarie autorizzazioni federali o cantonali). Stando così le cose, i
convenuti non possono dedurre alcun diritto dal fatto che una parte non meglio
definita dell’utile conseguito dall’esercizio pubblico nel 2008 e nel 2009
possa essere derivata anche da quella particolare attività.

 

 

                            8.2.3.   Per i convenuti,
infine, il Pretore non aveva considerato tutta una serie di circostanze
suscettibili di interrompere ogni eventuale nesso causale o quanto meno atte a
ridurre la misura del risarcimento del danno. Il rilievo è infondato.

                                         Essi hanno evidenziato che
i lavori di ristrutturazione e di risanamento della palazzina avevano sicuramente
portato dei benefici tali da annullare ogni effetto di un eventuale difetto della
cosa locata, si pensi alla possibilità di utilizzare una superficie esterna più
estesa di quella usata in precedenza e al fatto che molti operai del cantiere
si fermavano regolarmente a mangiare nell’esercizio pubblico. Ora, a parte il
fatto che non è stato provato quale sarebbe stata l’effettiva incidenza di
queste due circostanze, si osserva, in merito alla prima, che i convenuti non
hanno censurato l’assunto pretorile secondo cui “poco importa che durante i
lavori l’EP potesse usufruire di una superficie esterna ancora più ampia, e ciò
nella misura in cui tale superficie risultava occupata da un semi escavatore in
funzione, da un rimorchio parcheggiato e da materiale edile (v. doc. D2 ed E2)
e racchiusa da palizzate di ferro ricoperte con un telo verde, il tutto nei
pressi dell’entrata e delle finestre dell’EP”, mentre, in merito alla
seconda, si osserva che il fatto che molti operai del cantiere si erano fermati
a mangiare nell’esercizio pubblico non toglieva però ancora che in quel
medesimo periodo il bar-caffè aveva visto continuamente calare la sua clientela.

                                         Essi, preso atto che le
diminuzioni delle entrate dell’esercizio pubblico erano avvenute anche in
inverno e che in quella stagione la terrazza esterna non veniva di fatto
utilizzata, hanno poi escluso che il danno vantato dagli attori potesse essere
ricondotto al mancato uso della terrazza, come invece preteso erroneamente dagli
attori. Sennonché, in causa, gli attori non si erano limitati a pretendere il
risarcimento del danno per l’inutilizzabilità della terrazza esterna, ma anche per
quella del locale (cfr. petizione p. 7: “dall’anno 2007 fino al 31 dicembre
2009 i locatari hanno subito il mancato uso del locale e dello spazio esterno
adibito a terrazza, a causa dell’esecuzione dei descritti lavori” e
petizione p. 8: “ciò ha causato, nel tempo, una diminuzione della clientela,
non disposta a recarsi in un bar ed in una terrazza con il persistente disturbo
di operai, rumori, materiali, polveri ecc.… La conseguenza inevitabile di
questo stato di fatto è stata la continua perdita di clientela e, nel contempo,
la diminuzione della cifra d’affari”).

                                         Essi hanno aggiunto che
dalla perizia giudiziaria risultava che gli attori non avevano risposto in
maniera sufficientemente rapida ed adeguata, con un contenimento dei costi,
alla progressiva riduzione dei ricavi evincibile nell’esercizio contabile 2009.
Non è così. Il perito giudiziario si era in effetti limitato ad evidenziare la
netta diminuzione dei costi in quell’esercizio contabile (perizia p. 3) ma
nulla più. L’istruttoria di causa ha per altro permesso di accertare che gli
attori avevano reagito con prontezza alla progressiva riduzione dei ricavi,
tant’è che dall’ottobre 2008 avevano rinunciato a una cameriera (cfr. teste __________;
cfr. pure la diminuzione della posizione “salari e oneri” tra il 2008 e il 2009
evincibile a p. 5 della perizia). 

                                         Essi hanno infine osservato
che gli anni 2008 e 2009 avevano visto una notevole e notoria crisi nel settore
della ristorazione, tale da mettere in secondo piano ogni altra concausa
relativa a una diminuzione di guadagno in quello specifico periodo: sennonché la
circostanza da loro evocata, che non costituiva un fatto notorio, non è stata
minimamente provata.

 

 

                               8.3.   In un ulteriore
capitolo i convenuti hanno contestato i dati che il Pretore aveva posto alla
base del calcolo del danno e la modalità di calcolo da lui concretamente adottata
in applicazione dell’art. 42 cpv. 2 CO. 

 

 

                            8.3.1.   Essi hanno sostenuto
che i dati forniti dalla documentazione contabile, e ripresi nella perizia
giudiziaria, non potevano essere considerati sufficientemente adeguati per
accertare e calcolare l’eventuale danno subito dagli attori, ciò che tra
l’altro escludeva che questi ultimi, essendo venuti così meno all’onere della prova
che incombeva loro, potessero prevalersi della facilitazione della prova di cui
all’art. 42 cpv. 2 CO. La censura è infondata.

                                         Sul tema essi hanno in
particolare evidenziato che il fiduciario degli attori A__________ __________,
sentito in qualità di teste, aveva riferito che la contabilità per gli anni
2005-2010 era stata fatta senza i giustificativi di cassa. A torto. In realtà
il teste si era limitato a riferire che “nel periodo tra il 2005-2010 chiesi
ai signori AO 1 dei giustificativi di cassa in vista di un incontro che avevo
con l’ufficio di tassazione e i signori AO 1 mi risposero che questi
giustificativi di cassa erano scomparsi” (verbale 5 ottobre 2012 p. 2), salvo
aver però poi precisato che in precedenza “per allestire la contabilità avevo
in mano il dettaglio degli incassi allestiti dai signori AO 1 per allestire il
rendiconto IVA semestrale, mentre per la chiusura annuale avevamo in mano tutta
la documentazione. Semestralmente la contabilità veniva allestita sulla base
dei libri cassa, per la chiusura alla fine dell’anno disponevamo anche dei
giustificativi e quindi controllavamo anche quelli” (verbale 5 ottobre 2012
p. 2).

                                         Essi hanno quindi rilevato
che il perito giudiziario aveva sottolineato di non aver avuto accesso alle
fatture per effettuarne una campionatura né di aver potuto avere visione delle
voci patrimoniali rendendo poi attenti le parti e il giudice di non poter
verificare la veridicità di ogni voce del giornale: sennonché essi hanno sottaciuto
che il perito, a cui erano stati sottoposti per esame i libri di cassa di cui
ai doc. Z1-C2, non era però stato richiesto di effettuare una campionatura
delle fatture o di confermare la veridicità di ogni voce del giornale, e che lo
stesso aveva in ogni caso potuto confermare che i libri di cassa di cui ai doc.
Z1-C2 risultavano chiari e leggibili e che soprattutto la presentazione dei
conti era adeguata alle particolarità dell’impresa e del ramo in cui essa
operava, nel rispetto del contenuto minimo prescritto dalla legge (perizia p. 4).
Per altro, alla luce della testimonianza di A__________ __________, che il
perito giudiziario era stato richiesto di considerare, non vi era motivo di
dubitare della correttezza dei dati di cui ai doc. Z1-C2.

                                         Nulla permette dunque di
ritenere che gli attori siano stati negligenti nel fornire tutti gli elementi
di prova necessari alla valutazione della loro eventuale perdita di guadagno (ossia
quelli indicati nel doc. U1-C2), la cui entità può dunque essere determinata dal
giudice in base all’art. 42 cpv. 2 CO. 

 

 

                            8.3.2.   Per i convenuti, il
calcolo del danno effettuato dal Pretore in applicazione di tale disposizione non
poteva in ogni caso essere condiviso già per il fatto che non era stato sufficientemente
dimostrato che gli attori avrebbero conseguito una cifra d’affari di fr.
300'000.- nel 2008 rispettivamente di fr. 280'000.- nel 2009.

                                         

                                         

                         8.3.2.1.   In realtà, a ben vedere,
ad essere problematico non è tanto questo aspetto, quanto piuttosto il calcolo stesso
adottato dal giudice di prime cure, ancorchè non contestato in questa sede, che,
oltre ad essere assai complicato (cfr. supra consid. 8), soprattutto è
errato e neppure risulta coerente con le motivazioni stesse addotte nella
decisione pretorile, visto e considerato che dalle cifre d’affari ipoteticamente
conseguibili dagli attori nel 2008 di fr. 300'000.- e nel 2009 di fr.
280'000.-, ridotte dei costi per cibi e vivande che sarebbero stati spesi
proporzionalmente in tale ipotesi, non sono poi state effettivamente dedotte in
modo proporzionale - e ciò contrariamente a quanto teorizzato dallo stesso
Pretore - le spese variabili (salari e oneri, costi dei locali, altri costi
d’esercizio, ammortamenti, interessi e imposte) che in quello stesso periodo
sarebbero state sostenute per conseguire quei maggiori importi, ossia in
sostanza tutte le spese salvo quelle per i salari dei dipendenti e per le
pigioni: il Pretore, oltre a non aver rilevato, a torto, che anche in tal caso almeno
le spese per i salari dei dipendenti costituivano a loro volta delle spese
variabili, ha in effetti stabilito, altrettanto a torto, che le altre spese
variabili (altri costi d’esercizio, ammortamenti, interessi e imposte [queste
ultime da lui invero parzialmente considerate]) sarebbero rimaste immutate. Non
essendo agevole stabilire in che modo queste spese variabili, non meglio
dettagliate, sarebbero in tal caso mutate, non è tuttavia possibile provvedere
ad una correzione ragionevolmente affidabile di quel calcolo.

 

 

                         8.3.2.2.   La soluzione più
semplice e corretta è in definitiva la seguente. 

                                         Dalla perizia giudiziaria (p.
2 e 5) si è potuto evincere che nel 2006, con una cifra d’affari di fr.
308'688.10, era stato ottenuto un risultato d’esercizio di fr. 73'126.45; che
nel 2007, con una cifra d’affari di fr. 307'996.-, era stato ottenuto un
risultato d’esercizio di fr. 70’773.45; che nel 2008, con una cifra d’affari di
fr. 261'805.-, era stato ottenuto un risultato d’esercizio di fr. 34'055.50; e che
nel 2009, con una cifra d’affari di fr. 200'667.50, era stato ottenuto un risultato
d’esercizio di fr. 39'714.30. Parrebbe pertanto scontato che, anche nel 2008 e
nel 2009, gli attori, se avessero conseguito una cifra d’affari annua di fr.
308'342.05 (quella conseguita mediamente nel 2006 e nel 2007), avrebbero potuto
ottenere un risultato d’esercizio di fr. 71'949.95 (quello ottenuto mediamente
nel 2006 e nel 2007), sicché la loro perdita di guadagno sarebbe stata di fr. 37'894.45
nel 2008 (fr. 71'949.95 ./. fr. 34'055.50) e di fr. 32'235.65 nel 2009 (fr. 71'949.95
./. fr. 39'714.30). Visto poi che essi avevano quantificato le loro richieste
risarcitorie fondandosi su una cifra d’affari annua di soli fr. 300'000.- (inferiore
cioè del 2.70% rispetto a quella media di fr. 308'342.05) e che, per tener
conto del divieto di servire cibi caldi imposto dalla Sezione dei permessi e
dell’immigrazione, il Pretore - il cui assunto non è qui stato censurato dalle
parti - per il 2009 aveva ritenuto di fondarsi su una cifra d’affari di fr.
280'000.- (inferiore cioè del 9.19% rispetto a quella media di fr. 308'342.05),
parrebbe altrettanto scontato che quella loro perdita di guadagno non potrebbe concretamente
essere superiore a fr. 35'947.88 nel 2008 (fr. 71'949.95 ./. fr. 1'946.57 [2.70%
di fr. 71'949.95] ./. fr. 34'055.50) e a fr. 25'622.19 nel 2009 (fr. 71'949.95 ./.
fr. 6'613.46 [9.19% di fr. 71'949.95] ./. fr. 39'714.30), ossia a complessivi circa
fr. 61'500.-.

                                         Il risarcimento del danno
riconosciuto equitativamente dal Pretore risulta dunque chiaramente eccessivo,
di modo che dev’essere ridotto in tale misura.

 

 

                                   9.   I convenuti hanno
infine rimproverato al Pretore di aver rigettato in via definitiva
l'opposizione interposta al PE n. __________ dell'UE di Lugano malgrado la relativa
domanda fosse stata formulata dagli attori solo in sede conclusionale. La
censura è fondata. Quella richiesta degli attori costituiva in effetti una (parziale)
mutazione dell’azione, che giusta l’art. 230 cpv. 1 CPC era ancora ammissibile
solo se erano date le premesse di cui all’art. 227 cpv. 1 CPC (ossia se la nuova
o ulteriore pretesa poteva essere giudicata secondo la stessa procedura, e se
aveva un nesso materiale con la pretesa precedente oppure se la controparte
acconsentiva alla mutazione dell’azione, lett. a) e se la mutazione era fondata
su nuovi fatti o nuovi mezzi di prova (lett. b): sennonché nel caso di specie faceva
difetto il requisito dell’art. 230 cpv. 1 lett. b CPC, essendo incontestabile
che la richiesta di rigetto dell’opposizione al PE non si fondava su nuovi
fatti o nuovi mezzi di prova, il PE essendo già stato menzionato nella
petizione (p. 9), dove era stato prodotto quale doc. L1.

 

 

                                10.   In definitiva, in
parziale accoglimento dell’appello dei convenuti, questi ultimi devono essere
obbligati in solido a pagare agli attori fr. 61’500.- oltre interessi al 5% dalla
data indicata dal Pretore, non censurata in questa sede dalle parti. 

                                         Le spese giudiziarie di primo
e secondo grado seguono la rispettiva soccombenza delle parti (art. 106 cpv. 2 CPC),
ritenuto che in questa sede le stesse sono state calcolate sulla base del
valore ancora litigioso di fr. 82’000.-.

 

Per questi motivi,

richiamati l’art. 106 CPC, la LTG e il
RTar

 

 

decide:

 

                                    I.   L’appello
19 giugno 2017 di AP 1, AP 2 e AP 3 è parzialmente accolto. Di
conseguenza la decisione 15 maggio 2017 della Pretura del Distretto di Lugano, sezione 4, è così riformata:

 

                                         1.     (invariato)

                                         §      Di
conseguenza AP 1, AP 2 e AP 3 sono condannati in solido a pagare a AO 1 e AO 2 l’importo
di complessivi fr. 61’500.- oltre interessi al 5% dal 13 luglio 2009.

                                         §§    annullato

                                         2.     La
tassa di giustizia di fr. 5’000.- e le spese di fr. 4'000.- (già comprese
quelle peritali), da anticipare dalla parte attrice, sono a suo carico per 3/5
e per 2/5 sono a carico dei convenuti in solido. La parte attrice rifonderà ai convenuti
fr. 2’160.- per parti di ripetibili.

                                         

                                      

                                   II.   Le
spese processuali di fr. 6’000.- sono a carico degli appellanti in solido per 3/4
e per 1/4 sono poste a carico degli appellati in solido, a cui gli appellanti
rifonderanno, sempre in solido, fr. 2’500.- per parti di ripetibili di appello.

                                      

 

                                  III.   Notificazione:

	
   

  	
  -      

  -      

   

  

                                         Comunicazione alla Pretura
del Distretto di Lugano, sezione 4

 

Per
la seconda Camera civile del Tribunale d’appello

Il
presidente                                                          Il
vicecancelliere

 

 

 

 

 

Rimedi giuridici 

Nelle
cause a carattere pecuniario in materia di locazione con un valore litigioso
superiore a fr. 15'000.- è dato ricorso in materia civile al Tribunale federale,
1000 Losanna 14, entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della
decisione (art. 74 cpv. 1 e 100 cpv. 1 LTF).