# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** d8bfa6aa-6543-5c15-a2b4-a793d40ff9c0
**Source:** Graubünden (GR)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2014-12-31
**Language:** it
**Title:** Graubünden Verwaltungsgericht Praxis des Verwaltungsgerichts (PVG) 31.12.2014 PVG 2014 22
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GR_Gerichte/GR_VG_006_PVG-2014-22_2014-12-31.pdf

## Full Text

10/22 Raumordnung und Umweltschutz PVG 2014

153

Raumordnung und Umweltschutz 10
Planisaziun dal territori e protecziun da 
l’ambient
Pianificazione territoriale e protezione 
dell’ambiente

Custs per elavurar e per relaschar l’urden fundamental.
– Las vischnancas pon adossar totalmain u parzialmain ils 

custs da planisaziun en connex cun in project a quel- las 
persunas che profitan spezialmain da la planisaziun 
(consid. 2a–c).

– Il fatg che la vischnanca ha en il cas preschent fixà sia 
cumpart da l’interess sin 30% e quella dal privat sin 70% 
dals custs totals n’è betg crititgabel (consid. 2e).

Kosten für die Erarbeitung und den Erlass der Grundord- 
nung.
– Die Gemeinden können die projektbezogenen Pla- 

nungskosten ganz oder teilweise jenen Personen über- 
binden, die in besonderem Masse aus der Planung Vor- 
teile ziehen (E.2a–c).

– Die Tatsache, dass die Gemeinde im vorliegenden Fall die 
öffentliche Interessenz auf 30% und die private In- 
teressenz auf 70% festgelegt hat, ist nicht zu beanstan- den 
(E.2e).

Costi per l’elaborazione e l’emanzione dell’ordinamento di 
base.
– I comuni possono addebitare in parte o per intero le 

spese di pianificazione in relazione ad un progetto alle 
persone che traggono particolare vantaggio dalla piani- 
ficazione (cons. 2a–c).

– Nel caso conreto, il fatto che il comune abbia stabilito 
l’interessenza publica al 30% e quella privata al 70% dei 
costi totali non dà adito a critiche (cons. 2e).

Consideraziun:
2. a) La vischnanca sa basa concernent ils custs adossads

al recurrent sin l’art. 22 al. 4 da la Lescha davart la planisaziun dal 
territori dal chantun Grischun (LPTGR; DG 801.100). L’art. 22 al. 1

22

10/22 Raumordnung und Umweltschutz PVG 2014

154

LPTGR determinescha che las vischnancas relaschan l’urden fun- 
damental. Quel definescha l’utilisaziun ed ils princips da la furma- 
ziun e da l’avertura dal territori communal ed è liant per mintgina 
e per mintgin. L’urden fundamental consista da la lescha da con- 
strucziun, dal plan da zonas, dal plan general da furmaziun e dal 
plan general d’avertura (art. 22 al. 2 LPTGR). L’art. 22 al. 4 LPTGR 
determinescha che las vischnancas portan da princip ils custs per 
elavurar e per relaschar l’urden fundamental. Tar planisaziuns en 
connex cun in project pon las vischnancas adossar totalmain u 
parzialmain ils custs da planisaziun a quellas persunas che pro- 
fitan spezialmain da la planisaziun. Tenor la missiva da la regenza 
al cussegl grond areguard la revisiun da la LPTGR dals 11 da matg 
2004 (carnet nr. 3/2004–2005, p. 305) duain uschia proprietaris da 
terren che profitan spezialmain da planisaziuns sa participar als 
custs da planisaziun per midadas da l’urden fundamental, cunzunt 
en connex cun uschenumnadas planisaziuns d’utilisaziun che sa 
refereschan ad in project, q. v. d. planisaziuns d’utilisaziun che 
vegnan, resp. ston vegnir exequidas en vista a la realisaziun d’in 
tschert project (p. ex. planisaziun d’utilisaziun per implants da 
temp liber u per implants per l’explotaziun da materia prima). En   
il cas preschent vai per realisar ina zona per hotels e damai per mi- 
dar il plan da zonas sco part da l’urden fundamental. Perquai vegn 
applitgà l’art. 22 al. 4 LPTGR.

b) Sa basond sin in quint dal biro da planisaziun respon- 
sabel dals 31 da matg 2013 ha la vischnanca adossà custs al re- 
current. Sco quai che resorta dal quint, concernan las expensas te- 
nor object las lavurs fatgas dal biro da planisaziun durant la 
perioda dals 15 da favrer 2012 fin ils 31 da december 2012 en con- 
nex cun la revisiun parziala da la planisaziun locala da Lü ed il pro- 
ject d’hotel «X. » sin la parcella nr. 2279. Ellas cumpiglian 
scleriments da procedura euv., l’elavuraziun dals meds da plani- 
saziun, differentas discussiuns, documents areguard l’exami- 
naziun preliminara, la consegna da datas digitalas a l’uffizi per il 
svilup dal territori dal chantun Grischun, l’evaluaziun da l’exami- 
naziun preliminara tras l’uffizi e la discussiun cun la vischnanca, 
l’integraziun da las datas en l’exposiziun publica, la preschenta- 
ziun da giavischs ed adattaziuns. Tenor il rapport da l’examinaziun 
preliminara da l’uffizi per il svilup dal territori dal chantun Gri- 
schun dals 6 da settember 2012 ha il biro da planisaziun elavurà in 
plan da zonas ed in plan general da furmaziun «Lü, parcella nr. 
2279» 1:2000 dals 14 da matg 2012 sco er il rapport da planisaziun 
e da cooperaziun areguard la revisiun parziala da la planisaziun lo-

10/22 Raumordnung und Umweltschutz PVG 2014

155

cala concernent la parcella nr. 2270 dal matg 2012 e consegnà 
quels a l’uffizi per l’examinaziun preliminara. Las lavurs fatgas dal 
biro da planisaziun pertutgan tut en tut la planisaziun da la nova 
zona per hotels en connex cun la construcziun ed il manaschi dal 
project dal recurrent «X. ». Damai sa tracti da custs da plani- 
saziun en connex cun ina planisaziun che sa referescha ad in pro- 
ject. Cunter quai n’ha il recurrent en general era betg fatg objec- 
ziuns. El fa però valair ch’el na profitia betg spezialmain da la 
planisaziun, perquai ch’il project «X. » na vegnia betg realisà.

c) Cun la decisiun dals 29 d’avrigl 2014 ha la regenza dal 
chantun Grischun approvà la realisaziun da la zona per hotels A sin 
la parcella nr. 2279, sin la quala il recurrent vuleva realisar ses pro- 
ject «X. ».  Cun quai è la zona da basa vegnida adattada e dal  
punct da vista da la confurmitad da la zona fiss il recurrent liber da 
realisar ses project d’hotel. Il recurrent profita pia spezialmain da 
la planisaziun  e  dal  fatg  ch’el pudess effectivamain realisar 
l’«X. » sin la parcella nr. 2279. La vischnanca ha stgaffì per ses 
avantatg  la  basa  da  la  planisaziun  d’utilisaziun  per  realisar 
l’«X.      ».  Da quai profita il recurrent, independentamain sch’el   
po propi realisar ses project d’hotel u betg. Sco quai ch’el ha 
explitgà a la vischnanca, saja il motiv principal per il naufragi da 
l’«X. » surtut la finanziaziun mancanta. Questa circumstanza 
pertutga però il champ dals ristgs dal recurrent e n’ha betg per 
consequenza che la vischnanca sto purtar (suletta) ils custs da pla- 
nisaziun per quel project.

d) Il recurrent fa valair en pli che la vischnanca n’al haja 
betg fatg attent ch’el possia vegnir obligà da purtar ils custs e ch’i 
resultian custs talmain auts. Tgi che recurra a la vischnanca sto 
quintar da vegnir obligà da surpigliar ils custs. Sco quai  che  
resorta dal scriver da la vischnanca al recurrent dals 13 da mars 
2012, ha la vischnanca infurmà quel anticipadamain ch’ella ini- 
zieschia ils pass necessaris en connex cun la procedura da plani- 
saziun per ch’el possia cuntinuar cun la projectaziun. Cun quai è il 
recurrent stà infurmà che la vischnanca procuria per lavurs cor- 
respundentas. Per l’adossament dals custs sa basa la vischnanca 
plinavant sin la norma da l’art. 22 al. 4 LPTGR. Uschia sa funda 
quel sin ina basa legala. Ils custs da planisaziun che sa refereschan 
al project sto il recurrent però surpigliar independentamain dals 
custs resultads da la projectaziun.

e) Il recurrent crititgescha la finala ch’ins haja fixà arbitrar- 
main sia cumpart che munta a 70% dals custs totals. Tenor la dis- 
posiziun da l’art. 22 al. 4 LPTGR po la vischnanca perfin adossar tut

10/22 Raumordnung und Umweltschutz PVG 2014

156

ils custs ad ina persuna che profita spezialmain da la planisaziun 
che sa referescha ad in project. Sche la vischnanca decida da sur- 
pigliar ina part dals custs, ha ella il spazi dal bainappreziar sur da 
l’autezza da questa part. Tenor l’art. 51 al. 1 da la Lescha davart la 
giurisdicziun administrativa dal chantun Grischun (LGA; DG 
370.100) cumpiglia la cumpetenza d’examinaziun da la dretgira 
administrativa en il rom da la procedura da recurs violaziuns da 
dretg, inclusiv il surpassament u l’abus dal bainappreziar (lit. a) e 
la constataziun faussa u incumpletta dals fatgs (lit. b). Sche la 
vischnanca ha il spazi dal bainappreziar en connex cun in conclus, 
sa limitescha la dimensiun da l’examinaziun en quest reguard 
damai ad ina controlla giuridica, q. v. d. ad in’examinaziun sche 
l’execuziun dal bainappreziar è manglusa pervi da sbagls legals en 
il senn dal surpassament u da l’abus dal bainappreziar. Sco quai 
che la vischnanca conceda sezza, profitass ella er in tschert tant, 
sch’il project «X. » vegniss realisà. Sco quai che resorta dal 
rapport da planisaziun e da cooperaziun dal biro da planisaziun da 
l’avust 2013, è il project orientà al turissem ch’è main dependent 
dad implants sco il turissem da viandants, bikers, skiunzs da turas, 
euv. En pli na datti en vischnanca naginas pussaivladads da per- 
nottaziun cumparegliablas. Cun il project pudess ins damai cum- 
plettar la purschida turistica. La realisaziun da l’«X. » avess 
perquai era tscherts avantatgs per la vischnanca, betg il davos 
pervi d’in augment da las pernottaziuns en la val. Il fatg che la 
vischnanca ha fixà sia cumpart da l’interess sin 30% stat en il rom 
da ses spazi dal bainappreziar e n’è betg crititgabel. Consequenta- 
main vegn il recurs refusà cumplettamain.
R 13 182 Sentenzia dals 24 da zercladur 2014