# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 873c75dd-6c02-5ea3-8718-7d7f8679386e
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2024-01-26
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 26.01.2024 E-5942/2023
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-5942-2023_2024-01-26.pdf

## Full Text

B u n d e s v e r w a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b un a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
 

 

  

 

 Cour V 

E-5942/2023 

 

 
 

 
 A r r ê t  d u  2 6  j a n v i e r  2 0 2 4  

Composition 
 Grégory Sauder (président du collège),  

Chrystel Tornare Villanueva et Regina Derrer, juges, 

Diane Melo de Almeida, greffière. 

   

Parties 
 A._______, né le (…),  

son épouse, 

B._______, née le (…), 

et leurs enfants, 

C._______, né le (…), 

D._______, né le (…), 

Iran, 

représentés par Karine Povlakic,  

Entraide Protestante Suisse EPER/SAJE,  

recourants,  

  
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berne, 

autorité inférieure. 

   

Objet 
 Protection des données (modification des données 

personnelles dans le système SYMIC) ;  

décision du SEM du 28 septembre 2023 / N (…). 

 

E-5942/2023 

Page 2 

Faits : 

A.  

Le 15 novembre 2022, A._______ et B._______, agissant pour eux-

mêmes et leurs enfants mineurs, C._______ et D._______ (ci-après : les 

requérants, les recourants ou les intéressés) ont déposé des demandes 

d’asile en Suisse auprès du centre fédéral pour requérants d’asile (CFA) 

de E._______. Deux jours plus tard, ils ont été attribués au CFA de 

B._______. 

Sur la « Feuille de données personnelles pour requérants d’asile » 

complétée le même jour, le requérant a indiqué qu’il se nommait 

« G._______ » et était né le (…) à H._______ en Afghanistan. La 

requérante a indiqué pour sa part qu’elle se nommait « I._______ » et était 

née le (…) , également à H._______, en Afghanistan. S’agissant des 

enfants, il est mentionné qu’ils se nomment « J._______» ainsi que 

« K._______ » et sont nés le (…), respectivement le (…), à H._______, en 

Afghanistan. 

B.  

Il ressort des résultats de la comparaison des empreintes des requérants 

et de leur fils aîné avec l’unité centrale du système européen « Eurodac » 

ainsi que le système central d’information visa (CS-VIS) qu’ils ont obtenu 

des visas Schengen de type C délivrés par l’Italie et valables du 1er au 

28 novembre 2022 sur présentation de leurs passeports iraniens établis 

aux noms de « A._______ », né le 21 mars 1985, de « B.______ », née le 

1er septembre 1976, et de « C._______», né le 26 février 2008. 

C.  

Le 21 novembre 2022, les requérants ont signé des mandats de 

représentation en faveur de Caritas Suisse à F._______ ainsi que des 

formulaires d’autorisation de consultation de leurs dossiers médicaux. Sur 

tous ces documents, ce sont les identités fournies par les intéressés eux-

mêmes qui sont indiquées. 

D.  

Le 21 décembre 2022, les intéressés ainsi que leur fils aîné ont été 

entendus dans le cadre d’entretiens Dublin.  

Le requérant a indiqué avoir quitté l’Afghanistan avec sa famille trois jours 

après l’arrivée des talibans au pouvoir. Ayant rejoint l’Iran, ils auraient 

ensuite trouvé un passeur, qui leur aurait fourni des billets d’avion ainsi que 

E-5942/2023 

Page 3 

des passeports, les intéressés lui ayant remis des photographies à cet 

effet. Après une escale à L._______, ils seraient arrivés en Italie, où un 

passeur les aurait pris en charge. Une semaine plus tard, ce passeur les 

aurait conduits dans un centre pour requérants d’asile en Suisse. Le 

requérant a précisé que l’identité figurant sur le passeport utilisé pour le 

voyage n’était pas la sienne, se nommant en réalité « M._______ » ; il 

disposerait d’une photographie de sa « tazkera » dans le téléphone de son 

fils. Il a aussi indiqué que sa sœur, « N._______» vivait en Suisse, dans le 

canton de O._______. 

Entendue à son tour, la requérante a corroboré les dires de son époux, 

précisant que son prénom figurait certes sur le passeport avec lequel elle 

avait voyagé, mais que son nom de famille était différent. Elle a confirmé 

que l’identité y figurant n’était pas la sienne et que c’était le passeur qui 

avait préparé ce document pour son voyage.  

Le fils aîné des intéressés a corroboré les dires de ses parents, 

mentionnant en outre qu’ils avaient remis leurs documents d’identité à leur 

représentation juridique. 

E.  

Le même jour, le SEM a soumis aux autorités italiennes compétentes des 

requêtes de prise en charge des requérants et de leurs enfants fondées 

sur l’art. 12 par. 2 ou 3 du règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement 

européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et 

mécanismes de détermination de l'Etat membre responsable de l'examen 

d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des Etats 

membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride (refonte ; JO L 

180/31 du 29.6.2013, ci-après : règlement Dublin III), signalant que ceux-

ci s’étaient présentés en Suisse sous une autre identité que celle figurant 

sur leurs passeports. 

Les autorités italiennes ont accepté ces requêtes en date du 22 février 

2023. 

F.   

Par décision du 6 mars 2023, le SEM n’est pas entré en matière sur les 

demandes d’asile des intéressés en application de l’art. 31a al. 1 let. b 

LAsi, a prononcé leur transfert vers l’Italie, pays compétent pour traiter 

leurs requêtes selon le règlement Dublin III, et ordonné l’exécution de cette 

mesure. 

E-5942/2023 

Page 4 

G.  

Le 13 mars suivant, Caritas Suisse à F._______a résilié les mandats la 

liant aux requérants.  

H.  

Le 17 mars 2023, les intéressés ont déposé la carte d’identité (« tazkera ») 

du requérant et divers documents d’état civil afghans, dont l’un relatif à la 

requérante a été émis, le 30 mars 2011, par le consulat d’Afghanistan à 

P._______ n Iran. 

I.  

Par arrêt E-1438/2023 du 27 mars 2023, le Tribunal administratif fédéral 

(ci-après : le Tribunal) a rejeté le recours déposé, le 14 mars précédent, 

contre la décision précitée du 6 mars 2023. 

J.  

Le même jour, les intéressés ont été attribués au canton de Vaud. 

K.  

Par courrier du 8 août 2023, agissant par l’intermédiaire de leur nouvelle 

mandataire, les requérants ont demandé la rectification de leurs données 

personnelles dans le système d'information central sur la migration 

(SYMIC), expliquant que celles y figurant n’étaient pas correctes. Ainsi 

qu’ils l’avaient expliqué lors de leurs auditions, leurs noms, prénoms, dates 

de naissante et nationalités étaient en effet erronés. Ils ont précisé ne pas 

être en mesure d’obtenir, en tant qu’Afghans, des passeports nationaux, 

de sorte qu’il serait nécessaire de faire application du principe de la bonne 

foi. 

L.  

Par courrier du 26 septembre 2023, les intéressés ont requis la reprise de 

leur procédure d’asile et le traitement de leurs demandes d’asile en Suisse. 

M.  

Par décision du 28 septembre 2023, notifiée le 2 octobre suivant, le SEM 

a rejeté la demande de rectification des données personnelles des 

requérants, confirmant que celles-ci demeuraient telles qu’enregistrées 

auparavant.  

Relevant qu’une modification des données personnelles ne pouvait être 

effectuée que sur la base d’un document d’identité, d’un acte d’état civil 

suisse ou d’une décision de la justice civile suisse, le SEM a retenu 

E-5942/2023 

Page 5 

qu’aucun document remplissant ces critères n’avait été produit à l’appui de 

la demande des intéressés. Il a également mentionné que les données 

personnelles inscrites dans SYMIC correspondaient à celles figurant dans 

les passeports iraniens, au moyen desquels les requérants avaient obtenu 

des visas Schengen et étaient entrés en Italie. 

N.  

Par courrier du 17 octobre 2023, les intéressés ont demandé au SEM à 

pouvoir consulter leur dossier. Ils ont produit le passeport afghan de la 

requérante, des copies des titres de séjour iraniens de celle-ci ainsi que de 

son époux, de la mère et du père de ce dernier, et une déclaration écrite 

de leur part, dans laquelle ils déclarent être afghans et être venus en 

Europe munis de passeports iraniens obtenus contre paiement. Il ne 

s’agirait pas de leurs passeports, mais de ceux de personnes décédées, 

et ils ne leur auraient pas été délivrés par une autorité compétente. De 

même, la requérante a précisé être née en « 1986 » (ou 1984 ; la date 

mentionnée dans son écrit selon le calendrier afghan du 15.01.1365 

correspondant au 4 avril 1984 selon le calendrier grégorien) et non en 1976 

comme indiqué sur le passeport iranien. Ils ont en outre réitéré ne pas 

pouvoir actuellement obtenir de passeports afghans. 

O.  

Par décision du 23 octobre 2023, le SEM a annulé sa décision du 6 mars 

2023 et ordonné la réouverture de la procédure d’asile des intéressés, les 

attribuant au canton de Q._______. 

P.  

Le 30 octobre 2023, les intéressés ont interjeté recours contre la décision 

du SEM du 28 septembre 2023 auprès du Tribunal, concluant à l’annulation 

de celle-ci ainsi qu’à la rectification de leurs données personnelles dans 

SYMIC et requérant par ailleurs l’exemption d’une avance de frais ainsi que 

l’assistance judiciaire partielle. 

Les recourants se prévalent d’une violation de leur droit d’être entendu. 

D’une part, le SEM n’aurait pas rendu de décision formelle relative à leurs 

données personnelles au moment de la première rectification de celles-ci. 

D’autre part, il ne leur aurait pas transmis les pièces de leur dossier, en 

dépit de leur demande formulée expressément en ce sens. Reprochant 

implicitement au SEM un défaut de motivation, ils estiment que celui-ci 

aurait dû apprécier leurs déclarations relatives à leur identité ainsi que les 

moyens de preuve produits. Ils rappellent à cet égard avoir fourni plusieurs 

E-5942/2023 

Page 6 

documents, dont l’original d’un ancien passeport afghan et des copies 

d’anciens titres de séjour iraniens. Selon eux, le SEM ne semblerait pas 

avoir fait application du principe de la bonne foi, qui exigerait d’apprécier 

leurs déclarations en fonction des circonstances de leur fuite et de leur 

impossibilité à produire les moyens de preuve nécessaires. Ils estiment 

que l’autorité intimée aurait dû procéder à une pesée des intérêts publics 

et privés au maintien ou non d’un enregistrement incorrect de leur identité 

dans SYMIC. Ils relèvent à cet égard que le fait d’être contraints de porter 

les noms de personnes décédées impacte leur vie de manière négative. 

Sur le fond, les recourants signalent ne pas être en mesure d’entreprendre 

des démarches auprès de l’Etat civil en Suisse. Ils précisent ne pas non 

plus pouvoir s’adresser aux autorités de leur pays d’origine, l’Afghanistan, 

ni fournir un passeport ou une carte d’identité.  

A l’appui de leur recours, les intéressés ont encore produit une lettre datée 

d’octobre 2023, qui émanerait de la sœur du recourant, accompagnée 

d’une copie du livret F de celle-ci, des copies de leurs « tazkeras » 

traduites en français et une copie d’un certificat de scolarité. 

Q.  

Par courrier du 21 novembre 2023, les recourants ont transmis au Tribunal 

une attestation d’assistance financière du 14 novembre précédent. 

R.  

Les autres faits et arguments de la cause seront examinés, pour autant 

que besoin, dans les considérants en droit. 

Droit : 

1.  

1.1 En vertu de l'art. 31 LTAF, le Tribunal connaît des recours contre les 

décisions au sens de l'art. 5 PA prises par les autorités mentionnées à 

l'art. 33 LTAF. 

Subordonné au Département fédéral de justice et police (DFJP), le SEM 

constitue une unité de l'administration fédérale au sens de la lettre d de 

cette disposition. En tant qu’elle porte sur le rejet de la requête des 

intéressés tendant à la rectification de leurs données figurant sur SYMIC 

et contre laquelle ces derniers ont recouru, la décision du 28 septembre 

E-5942/2023 

Page 7 

2023 satisfait aux conditions de l'art. 5 PA et n'entre pas dans le champ 

d'exclusion de l'art. 32 LTAF. 

1.2 La procédure est régie par la PA, sous réserve de dispositions 

particulières de la LTAF (art. 37 LTAF). 

1.3 L'objet du présent litige porte sur la rectification des données des 

recourants dans SYMIC. Il s'agit ainsi d'une procédure en matière de 

rectification des données personnelles, au sens de la loi fédérale sur la 

protection des données (LPD, RS 235.1), puisque les prénoms, noms, 

dates de naissance et nationalités des recourants constituent de telles 

données (art. 4 al. 2 let. a de l'ordonnance du 12 avril 2006 sur le système 

d'information central sur la migration [ci-après : ordonnance SYMIC ; 

RS 142.513]). Lorsqu’elle s’ajoute à une procédure d’asile déjà en cours, il 

y a lieu d’attribuer la conduite des recours introduits contre une décision du 

SEM fondée sur la LPD aux Cours d’asile (IV et V) du Tribunal, ne serait-

ce qu’en raison de l’état de fait commun aux deux procédures. En l’espèce, 

le recours en la présente cause a été introduit, alors que la procédure 

d’asile était encore pendante. Ainsi, la compétence de la Cour V pour 

connaître de la présente affaire est donnée.  

1.4 Agissant pour eux-mêmes ainsi que leurs enfants mineurs, par 

l’intermédiaire d’une représentante juridique dûment mandatée, les 

intéressés ont qualité pour recourir (art. 48 PA). Présenté dans la forme 

(art. 52 PA) et dans les délais (art. 50 al. 1 et 20 al. 1 PA) prescrits par la 

loi, le recours du 30 octobre 2023 est recevable. 

1.5 En sa qualité d’autorité de recours, le Tribunal dispose d’une pleine 

cognition ; il revoit librement l’application du droit par l’autorité inférieure 

(art. 49 PA), y compris l’excès ou l’abus du pouvoir d’appréciation (let. a), 

la constatation des faits (let. b) et, sauf si une autorité cantonale a déjà 

statué, l’opportunité de la décision attaquée (let. c), tous griefs que le 

recourant peut soulever à l’appui de son recours. 

2.  

2.1 Le registre informatique SYMIC permet notamment le traitement 

uniforme des données relatives à l'identité des étrangers, y compris ceux 

qui relèvent du domaine de l'asile (art. 3 al. 1 de la loi fédérale du 20 juin 

2003 sur le système d'information commun aux domaines des étrangers et 

de l'asile [LDEA, RS 142.51]). Ces données sont enregistrées dans ce 

registre (art. 4 al. 1 let. a LDEA), qui tient lieu pour la personne concernée 

E-5942/2023 

Page 8 

de registre d'état civil provisoire durant sa procédure d'asile (cf. arrêt du 

Tribunal A-3153/2017 du 6 février 2018 consid. 3.1 et réf. cit.). 

2.2 Selon l'art. 19 al. 1 de l'ordonnance SYMIC, les droits des personnes 

concernées en matière de protection des données sont régis par la LPD et 

la PA. Conformément à l'art. 6 al. 5 LPD, celui qui traite des données 

personnelles doit s'assurer qu'elles sont exactes. Si les données sont 

traitées par un organe fédéral, quiconque a un intérêt digne de protection 

peut exiger qu'il les rectifie (art. 41 al. 2 let. a LPD). Le droit à obtenir une 

rectification dans un tel cas est absolu (cf. ATAF 2018 VI/3 consid. 3.2 et 

réf. cit.). Il appartient au maître du fichier, en l'occurrence le SEM (art. 2 

LDEA), de prouver l'exactitude des données lorsque la personne 

concernée les conteste. En revanche, il incombe à la personne qui 

demande la rectification d'une donnée de prouver l'exactitude de la 

modification demandée (cf. ATAF 2018 VI/3 consid. 3.3 et 3.5 ainsi que 

réf. cit. ; arrêt du Tribunal A-4603/2017 du 11 avril 2018 consid. 3.3 ; arrêt 

du Tribunal fédéral [TF] 1C_240/2012 du 13 août 2012 consid. 3.1). En 

d'autres termes, lorsqu'une personne demande la rectification d'une 

donnée personnelle inscrite dans le registre SYMIC, il lui incombe, d'une 

part, de prouver l'exactitude de la modification demandée, ou au moins son 

haut degré de vraisemblance, et, d'autre part, de fournir une explication 

suffisante pour écarter d'éventuelles objections pertinentes quant à 

l'authenticité des documents produits. Le point de savoir si une donnée est 

exacte ou non ne peut pas être tranché de façon abstraite, mais doit l'être 

en fonction des circonstances concrètes du cas d'espèce (cf. ATAF 2018 

VI/3 consid. 3.5 et réf. cit. ; A-3153/2017 précité consid. 3.2 ainsi que 

réf. cit.). 

2.3 L'art. 41 al. 4 LPD dispose par ailleurs que si l'exactitude ou 

l'inexactitude d'une donnée personnelle ne peut pas être établie, l’organe 

fédéral ajoute à la donnée la mention de son caractère litigieux. 

2.4 Si l'exactitude de la modification requise ne peux pas être établie mais 

paraît plus plausible, l'autorité ordonnera en outre, pour des raisons 

pratiques, que la donnée enregistrée dans le système soit rectifiée en ce 

sens et qu'il soit fait mention de son caractère litigieux (cf. ATAF 2018 VI/3 

consid. 3.4 s. et réf. cit. ; A-3153/2017 précité consid. 3.3 et réf. cit. ; arrêts 

du Tribunal E-1760/2018 du 17 mai 2018 consid. 3.4 ; E-1454/2018 du 9 

mai 2018 consid. 4.4). 

 

http://links.weblaw.ch/BVGer-A-3153/2017
http://links.weblaw.ch/BVGE-2018%20VI/3
http://links.weblaw.ch/BVGE-2018%20VI/3
http://links.weblaw.ch/BVGer-A-4603/2017
http://links.weblaw.ch/1C_240/2012
http://links.weblaw.ch/BVGE-2018%20VI/3
http://links.weblaw.ch/BVGE-2018%20VI/3
http://links.weblaw.ch/BVGer-A-3153/2017

E-5942/2023 

Page 9 

3.  

3.1 L'établissement des faits est incomplet au sens de l’art. 49 let. b PA 

lorsque toutes les circonstances de fait et les moyens de preuve 

déterminants pour la décision n'ont pas été pris en compte par l'autorité 

inférieure (cf. ATAF 2012/21 consid. 5.1) ; il est inexact lorsque cette 

autorité a omis d'administrer la preuve d'un fait pertinent, a apprécié de 

manière erronée le résultat de l'administration d'un moyen de preuve ou a 

fondé sa décision sur des faits erronés, par exemple en contradiction avec 

les pièces (cf. ATAF 2014/2 consid. 5.1 ; 2007/37 consid. 2.3).  

En application de la maxime inquisitoire, qui régit la procédure 

administrative, les autorités définissent les faits pertinents et les preuves 

nécessaires, qu'elles ordonnent et apprécient d’office (art. 12 PA ; cf. ATAF 

2015/10 consid. 3.2 ; 2012/21 consid. 5.1 ; 2009/60 consid. 2.1.1). La 

maxime inquisitoriale doit cependant être relativisée par son corollaire, le 

devoir de collaboration de la partie à l'établissement des faits (art. 13 PA ; 

cf. ATAF 2015/10 consid. 3.2 ; 2012/21 consid. 5.1 ; 2009/60 

consid. 2.1.1), devoir qui touche en particulier les faits qui se rapportent à 

sa situation personnelle, ceux qu’elle connaît mieux que les autorités ou 

encore ceux qui, sans sa collaboration, ne pourraient pas être collectés 

moyennant un effort raisonnable (cf. ATF 143 II 425 consid. 5.1 ; ATAF 

2011/54 consid. 5.1 ; 2009/50 consid. 10.2 ; 2008/24 consid. 7.2). 

L’étendue du devoir d’instruction dépend de la pertinence des faits à établir. 

Le droit d'être entendu, inscrit à l'art. 29 al. 2 Cst., comprend notamment le 

droit d'obtenir une décision motivée, consacré aussi en procédure 

administrative fédérale par l'art. 35 PA. Sous cet angle, l'obligation faite à 

l'autorité de motiver sa décision doit permettre, d'une part, à son 

destinataire de la comprendre et de la contester utilement le cas échéant 

et, d'autre part, à l'autorité de recours d'exercer son contrôle (cf. ATF 137 

II 266 consid. 3.2 ; 136 I 229 consid. 5.2 ; ATAF 2009/35 consid. 6.4.1). Le 

droit d'être entendu comprend également pour le justiciable le droit 

d'obtenir l'administration des preuves pertinentes et valablement offertes, 

de participer à l'administration des preuves et de se déterminer sur son 

résultat lorsque cela est de nature à influer sur la décision à rendre (art. 29 

ss PA ; cf. ATF 142 II 218 consid. 2.3 ; arrêt du TF 2C_1004/2018 du 11 juin 

2019 consid. 5.2.1).  

Selon la jurisprudence, le droit d'être entendu est de nature formelle, de 

sorte que sa violation entraîne, si elle est particulièrement grave, 

E-5942/2023 

Page 10 

l'annulation de la décision attaquée, indépendamment de l'incidence de 

cette violation sur le fond (cf. ATAF 2013/23 consid. 6.1.3 et jurisp. cit.). 

3.2 En l’occurrence, il ressort du dossier que devant le SEM déjà, les 

recourants ont produit plusieurs moyens de preuve à l’appui de leurs 

allégations relatives à leurs données personnelles (cf. let. H.). Or, à la 

lecture de la décision du 28 septembre 2023, il appert que le SEM s’est 

dispensé d’analyser et de discuter ces moyens de preuve, alors qu’un tel 

examen lui incombait en vertu de son devoir d’instruction et de motivation. 

L’autorité intimée s’est contentée de constater que les requérants n’avaient 

produit aucun document d’identité remplissant les exigences légales en la 

matière, relevant en outre que les données personnelles inscrites dans 

SYMIC correspondaient à celles figurant dans les passeports ayant servi à 

l’obtention de visas Schengen et à l’entrée en Italie. A lire la décision 

entreprise, il appert que le SEM n’a pas non plus pris en considération les 

explications avancées par les requérants au sujet de leurs identités et, en 

particulier, nationalités. S’il ne peut lui être reproché de ne pas avoir tenu 

compte des pièces produites postérieurement au prononcé de sa décision 

(cf. let. N.), il s’avère toutefois nécessaire qu’au regard de son obligation 

d’instruction et dans le but de respecter le droit d’être entendu des 

recourants, le SEM puisse les examiner et se déterminer à leur sujet, 

celles-ci étant potentiellement déterminantes pour l’issue de la cause.  

4.  

4.1 Au vu de ce qui précède, il y a lieu d'admettre le présent recours, 

d'annuler la décision du 28 septembre 2023 pour violation du droit fédéral 

ainsi qu’établissement inexact ou incomplet de l’état de fait pertinent 

(art. 49 let. a et b PA) et de renvoyer la cause au SEM pour complément 

d’instruction et nouvelle décision (art. 61 al. 1 PA).  

Ainsi, les griefs matériels soulevés dans le recours n'ont pas à être 

examinés.  

4.2 Il incombera à l'autorité intimée de reprendre la procédure d'instruction 

et d’entreprendre toutes les mesures nécessaires à l’établissement 

complet et exact des faits pertinents. Ce n’est qu’ensuite qu’elle pourra 

statuer à nouveau, en toute connaissance de cause, en rendant une 

décision dûment motivée. 

4.3 A toutes fins utiles, le Tribunal rappelle que les présentes injonctions 

sont obligatoires pour le SEM (cf. BENOÎT BOVAY, Procédure administrative, 

E-5942/2023 

Page 11 

2e éd. 2015, p. 630 et jurisp. cit. ; arrêt du TF 9C_340/2013 du 25 juin 2013 

consid. 3.1). 

5.  

5.1 Lorsque l'affaire est renvoyée à l'instance précédente pour nouvelle 

décision, dont l'issue reste ouverte, la partie recourante est considérée 

comme ayant obtenu gain de cause, conformément à la jurisprudence du 

Tribunal fédéral (cf. ATF 141 V 281 consid. 11.1 ; 137 V 210 consid. 7.1). 

Partant, il n'est pas perçu de frais de procédure (art. 63 al. 1 et 2 PA) et la 

demande d’assistance judiciaire partielle (art. 65 al. 1 PA) est sans objet. Il 

en va de même de celle tendant à l’exemption d’une avance de frais. 

5.2 Conformément aux art. 64 al. 1 PA et 7 al. 1 du règlement du 21 février 

2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal 

administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2), l'autorité de recours peut 

allouer, d'office ou sur requête, à la partie ayant entièrement ou 

partiellement gain de cause, une indemnité pour les frais indispensables et 

relativement élevés qui lui ont été occasionnés. A défaut de décompte de 

prestations, le Tribunal fixe l'indemnité sur la base du dossier (art. 14 al. 2 

dernière phrase FITAF). 

5.3 En l’occurrence, en l’absence d’une note de frais, l’indemnité allouée à 

titre de dépens est arrêtée à un montant de 300 francs pour l’activité 

indispensable que la mandataire des recourants a déployée dans la 

présente procédure (art. 8 à 11 FITAF), à la charge du SEM. 

 

 

(dispositif : page suivante)  

E-5942/2023 

Page 12 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est admis. 

2.  

La décision du 28 septembre 2023 est annulée et la cause renvoyée au 

SEM, dans le sens des considérants. 

3.  

Il n’est pas perçu de frais de procédure. 

4.  

Le SEM versera aux recourants un montant de 300 francs à titre de 

dépens. 

5.  

Le présent arrêt est adressé à la mandataire des recourants, au SEM, à 

l'autorité cantonale ainsi qu’au Secrétariat général du DFJP. 

Le président du collège : La greffière : 

Grégory Sauder Diane Melo de Almeida 

Indication des voies de droit  

Le présent arrêt peut être attaqué devant le Tribunal fédéral, 

1000 Lausanne 14, par la voie du recours en matière de droit public, dans 

les 30 jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90 ss et 100 LTF). Ce délai 

est réputé observé si les mémoires sont remis au plus tard le dernier jour 

du délai, soit au Tribunal fédéral soit, à l'attention de ce dernier, à La Poste 

Suisse ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse (art. 48 

al. 1 LTF). Le mémoire doit être rédigé dans une langue officielle, indiquer 

les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signé. La 

décision attaquée et les moyens de preuve doivent être joints au mémoire, 

pour autant qu'ils soient en mains de la partie recourante (art. 42 LTF). 

Expédition :