# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 3b6aa183-9463-5ec7-a5a3-ae3ca2491b2b
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2020-05-18
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 18.05.2020 RR.2020.94
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2020-94_2020-05-18.pdf

## Full Text

Sentenza del 18 maggio 2020 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali 

Roy Garré, Presidente, 

Andreas J. Keller e Giorgio Bomio-Giovanascini,  

Cancelliere Giampiero Vacalli  

   

Parti   

A. LLC,  

 

rappresentata dagli avv. Delphine Jobin e Matteo Pe-

drazzini, 

 

Ricorrente 

 

   

  contro 

   

MINISTERO PUBBLICO DELLA CONFEDERAZIONE,  

 

Controparte 

 

   

Oggetto  Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale al 

Brasile 

 

Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP)  

Durata del sequestro (art. 33a OAIMP) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: RR.2020.94 
 

 

- 2 - 
 
 

 Visti: 

- la decisione di chiusura del 26 febbraio 2020, con la quale il Ministero pubblico 

della Confederazione, dando seguito ad una domanda di assistenza internazio-

nale in materia penale del 12 settembre 2018 presentata dal Ministero pubblico 

federale brasiliano (Força Tarefa de Operação Greenfield), ha ordinato la tra-

smissione all'autorità estera di svariata documentazione concernente la rela-

zione n. 1 presso la banca B., intestata alla società A. LLC, nonché il manteni-

mento del blocco della stessa (v. act. 7.1); 

- il ricorso del 30 marzo 2020 dinanzi alla Corte dei reclami penali del Tribunale 

penale federale, mediante il quale A. LLC postula in sostanza l’annullamento 

della summenzionata decisione (v. act. 7); 

- lo scritto del 2 aprile 2020, con il quale la ricorrente è stata invitata a versare un 

anticipo delle spese di fr. 10'000.– (v. act. 6); 

- lo scritto del 9 aprile 2020, con il quale la ricorrente è stata invitata a produrre i 

documenti che attestano l’esistenza della società nonché i poteri di rappresen-

tanza in seno alla stessa (v. act. 8); 

- il versamento dell’anticipo delle spese richiesto (v. act. 11); 

- lo scritto del 14 maggio 2020, con il quale la ricorrente ha prodotto un docu-

mento intitolato “Delaware – The First State” nonché un “Certificate of Incum-

bency” (v. act. 12); 

 Considerato: 

- che la Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale giudica i gravami 

in materia di assistenza giudiziaria internazionale in materia penale (art. 37 

cpv. 2 della legge federale sull'organizzazione delle autorità penali della Confe-

derazione [LOAP; RS 173.71]); 

- che in questo ambito la procedura è retta in particolare dalla legge federale sulla 

procedura amministrativa (PA; RS 172.021; v. art. 39 cpv. 2 lett. b LOAP); 

- che l'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei 

mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere 

allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se 

sono in possesso del ricorrente (art. 52 cpv. 1 PA); 

- 3 - 
 
 

- che se il ricorso non soddisfa a questi requisiti o se le conclusioni o i motivi del 

ricorrente non sono sufficientemente chiari, e il ricorso non sembra manifesta-

mente inammissibile, l'autorità di ricorso assegna al ricorrente un breve termine 

suppletorio per rimediarvi (art. 52 cpv. 2 PA); 

- che essa gli assegna questo termine con la comminatoria che, decorrendo in-

fruttuoso, deciderà secondo l'inserto o, qualora manchino le conclusioni, i motivi 

oppure la firma, non entrerà nel merito del ricorso (art. 52 cpv. 3 PA); 

- che, allo scopo di verificare l'ammissibilità del ricorso, questo Tribunale ha invi-

tato i patrocinatori della ricorrente a produrre i documenti che dimostrano che 

A.  LLC esisteva il giorno in cui ha interposto ricorso nonché quelli che attestano 

che colui che ha firmato la procura è abilitato a rappresentare la società, pena 

l'inammissibilità del gravame (v. act. 8); 

- che nell’invito di cui sopra l'autorità ha evidenziato (in grassetto) che "non do-

vesse la documentazione in questione essere trasmessa nel termine impartito, 

il ricorso sarà dichiarato inammissibile (art. 52 cpv. 2 e 3 PA)"; 

- che la ricorrente ha versato l’anticipo delle spese richiesto; 

- che trasmettendo il documento intitolato “Delaware – The First State”, redatto e 

firmato dal “Secretary of State of Delaware” C., essa ha dimostrato la propria 

esistenza al momento dell’inoltro del gravame (v. act. 12.1); 

- che il documento intitolato “Certificate of Incumbency” indica D. quale manager 

della società (v. act. 12.2); 

- che tale documento, oltre a non essere un atto ufficiale di un’autorità, non è 

nemmeno firmato; 

- che, pertanto, la società ricorrente non ha dimostrato che la persona che ha 

firmato la procura può rappresentarla giuridicamente dinanzi a questo Tribu-

nale; 

- che, in definitiva, non avendo la società ricorrente fornito una procura valida, la 

presente autorità non entra nel merito del suo ricorso; 

- che la ricorrente, risultando soccombente data l'irricevibilità del suo gravame, 

deve sopportare le spese processuali cagionate (v. art. 63 cpv. 1 PA); 

- che visti gli art. 5 e 8 cpv. 3 del regolamento del Tribunale penale federale del 

- 4 - 
 
 

31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della pro-

cedura penale federale (RSPPF; RS 173.713.162), richiamati gli art. 63 cpv. 4bis 

e 5 PA, la tassa di giustizia è fissata a fr. 1’000.– a carico della ricorrente; 

- che, visto l'anticipo delle spese di fr. 10'000.– già versato, la cassa del Tribunale 

restituirà alla ricorrente il saldo di fr. 9'000.–. 

 

- 5 - 
 
 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Il ricorso è inammissibile. 

2. La tassa di giustizia di fr. 1'000.– è posta a carico della ricorrente. Essa è 

coperta dall’anticipo dei costi già versata di fr. 10'000.–. La cassa del Tribunale 

penale federale restituirà alla ricorrente il saldo di fr. 9'000.–. 

 
 
Bellinzona, 19 maggio 2020  
 
In nome della Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 
 
Il Presidente: Il Cancelliere: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comunicazione a: 

- Avv. Delphine Jobin e Matteo Pedrazzini 

- Ministero pubblico della Confederazione 

- Ufficio federale di giustizia, Settore Assistenza giudiziaria 

 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

Il ricorso contro una decisione nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale in materia penale deve 
essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo integrale della 
decisione (art. 100 cpv. 1 e 2 lett. b LTF). Il ricorso è ammissibile soltanto se concerne un’estradizione, un 
sequestro, la consegna di oggetti o beni oppure la comunicazione di informazioni inerenti alla sfera segreta 
e se si tratti di un caso particolarmente importante (art. 84 cpv. 1 LTF). Un caso è particolarmente 
importante segnatamente laddove vi sono motivi per ritenere che sono stati violati elementari principi 
procedurali o che il procedimento all’estero presenta gravi lacune (art. 84 cpv. 2 LTF).