# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** caa58815-fc64-58f7-9944-623199ce34f3
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2018-01-18
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile (Sommaires) 18.01.2018 C/29981/2017
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_002_C-29981-2017_2018-01-18.pdf

## Full Text

Le présent arrêt est communiqué à la recourante, ainsi qu'à J______ SA, ______ 

Genève par plis recommandés du 19.01.2018 et à l'intimée par la voie de l'entraide 

judiciaire le 19.01.2018. 

 

 

R E P U B L I Q U E   E T  
 

CANTON DE GENEVE 

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

C/29981/2017 ACJC/62/2018 

ARRÊT SUR  

MESURES SUPERPROVISIONNELLES 

DE LA COUR DE JUSTICE 

Chambre civile 

DU JEUDI 18 JANVIER 2018 

 

Entre 

A______, sise ______ (Russie), recourante contre une ordonnance rendue par la 4ème 
Chambre du Tribunal de première instance de ce canton le 29 décembre 2017, 

comparant par Me Martin Molina, avocat, Kellerhals Anwälte Zürich, Rämistrasse 5, 

Postfach, 8024 Zürich, en l'étude duquel elle fait élection de domicile, 

et 

B______, sise ______ (Iles Vierges Britanniques), intimée, comparant en personne. 

 

- 2/4 - 

 

C/29981/2017 

Attendu, EN FAIT, que, par ordonnance OTPI/720/2017 du 29 décembre 2017, le 
Tribunal, statuant sur requête d'A______, a déclaré exécutoire en Suisse l'Order 

(Freezing Injunction) du 15 décembre 2017 rendu par la Chancery Division of the High 

Court, Angleterre dans la cause 1______ opposant A______, d'une part, à C______, 

D______, E______, F______, G______, H______ et I______ d'autre part, faisant 

notamment interdiction aux précités de transférer les avoirs figurant au crédit du compte 

bancaire n° 2______ au nom de B______ auprès de J______ SA sous réserve des 

exceptions prévues au chiffre 4 de cette Freezing Injunction et concernant les frais de 

conseils juridiques, de représentation et d'administration des sociétés;  

Que le Tribunal a refusé d'ordonner les mesures conservatoires requises par A______ au 

motif que la décision dont l'exéquatur était demandé était de nature conservatoire et ne 

nécessitait pas d'être complétée pour être immédiatement efficace ou éviter la perte des 

actifs à protéger; 

Que la Freezing Injunction du 15 décembre 2017 prévoit des sanctions de droit anglais 

(contempt of Court) en cas de non-respect des injonctions qu'elle contient, sanctions qui 

ne sont toutefois pas applicables, à teneur de la décision, ailleurs que sur le territoire de 

la Grande-Bretagne; 

Qu'il ressort par ailleurs de la décision anglaise qu'elle a été rendue avec l'accord de la 

citée; 

Que, le 15 janvier 2018, A______ a formé recours contre l'ordonnance du Tribunal du 

29 décembre 2017, concluant principalement à son annulation en tant qu'elle refusait 

d'ordonner les mesures conservatoires qu'elle avait sollicitées à savoir un séquestre ou, 

subsidiairement, la menace de la peine prévue à l'art. 292 CP; 

Qu'elle a conclu, sur le fond et à titre superprovisionnel, que la Cour ordonne le 

séquestre de la totalité des avoirs déposés sur le compte n° 2______ ouvert au nom de 

l'intimée auprès de J______ SA (sous réserve de l'application des exceptions prévues au 

chiffre 4 de la Freezing Injunction) ou, subsidiairement, fasse interdiction à l'intimée de 

disposer de quelque manière que ce soit des avoirs déposés sur le compte précité sous la 

menace de la peine de l'art. 292 CP (sous réserve de l'application des exceptions prévues 

au chiffre 4 de la Freezing Injunction) et notifie l'ordonnance de mesures conservatoires 

à J______ SA; 

Qu'elle fait notamment valoir que des mesures conservatoires de droit suisse sont 

nécessaires pour garantir l'efficacité des injonctions prévues par la décision anglaise 

puisque la menace de sanctions pénales de droit anglais contenue dans cette décision n'a 

pas d'effet en Suisse; 

- 3/4 - 

 

C/29981/2017 

Qu'elle allègue qu'il y a urgence à statuer puisque le compte susmentionné faisait l'objet 

d'un séquestre pénal qui a été levé le 29 décembre 2017 de sorte qu'il existe un risque de 

distraction des avoirs visés par la décision anglaise; 

Considérant, EN DROIT, qu'à teneur de l'art. 265 al. 1 CPC, en cas d'urgence 
particulière, notamment s'il y a risque d'entrave à leur exécution, le tribunal peut 

ordonner des mesures provisionnelles immédiatement sans entendre la partie adverse; 

Que l'art. 340 CPC prévoit que le Tribunal de l'exécution peut ordonner des mesures 

conservatoires, si nécessaire sans entendre préalablement la partie adverse; 

Que, lorsque la décision prescrit une obligation de faire, de s'abstenir ou de tolérer, le 

tribunal de l'exécution peut assortir la décision de la menace de la peine prévue à 

l'art. 292 CP; 

Que, selon l'art. 47 al. 2 CL, la déclaration constatant la force exécutoire d'une décision 

étrangères emporte l'autorisation de procéder à des mesures conservatoires; 

Qu'en l'espèce la question de savoir si les conditions d'un séquestre fondé sur l'art. 271 

al. 1 ch. 6 LP sont réalisées mérite des investigations supplémentaires, dans la mesure 

notamment où la décision anglaise prévoit, en faveur de l'intimée et de ses codéfendeurs 

dans la procédure anglaise, des modalités d'accès aux avoirs bloqués qui paraissent 

difficilement conciliables avec l'institution du séquestre; 

Qu'en tout état de cause, statuer à titre superprovisionnel sur cette question anticiperait 

sur la décision au fond; 

Que, par contre, un examen prima facie du dossier permet de retenir que les sanctions 

de droit anglais prévues par la Freezing Injunction n'ont, comme le relève la recourante, 

pas d'effet en Suisse; 

Qu'il se justifie par conséquent de faire droit, à titre superprovisionnel, à la conclusion 

subsidiaire de la recourante, tendant à ce qu'il soit fait application de l'art. 292 CP; 

Que le dispositif de l'ordonnance du Tribunal du 29 décembre 2017 sera complétée en 

ce sens; 

Que la présente décision sera notifiée à la banque J______ SA; 

Que la question des frais de la présente décision sera tranchée avec la décision sur le 

fond; 

* * * * * 

PAR CES MOTIFS, 

La Chambre civile  

Statuant sur mesures superprovisionnelles : 

- 4/4 - 

 

C/29981/2017 

Complète le dispositif de l'ordonnance OTPI/720/2017 rendue le 29 décembre 2017 par 

le Tribunal de première instance dans la cause C/29981/2017-4 SQP de la manière 

suivante : 

Signifie la présente ordonnance sous la menace de la peine prévue par l'art. 292 CP qui 

prévoit que "celui qui ne se sera pas conformé à une décision à lui signifiée, sous la 

menace de la peine prévue au présent article" par une autorité compétente "sera puni 

d'une amende". 

Dit qu'il sera statué sur les frais de la présente décision dans la décision sur le fond. 

Déboute A______ de ses autres conclusions sur mesures superprovisionnelles. 

Siégeant : 

Madame Fabienne GEISINGER-MARIETHOZ, présidente; Monsieur Laurent RIEBEN 

et Monsieur Ivo BUETTI, juges; Madame Céline FERREIRA, greffière. 

 

La présidente : 

Fabienne GEISINGER-MARIETHOZ 

 La greffière : 

Céline FERREIRA 

 

Indication des voies de recours : 

 

Le Tribunal fédéral connaît, comme juridiction ordinaire de recours, des recours en 

matière civile; la qualité et les autres conditions pour interjeter recours sont 

déterminées par les art. 72 à 77 et 90 ss de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 

(LTF; RS 173.110). Il connaît également des recours constitutionnels subsidiaires; la 

qualité et les autres conditions pour interjeter recours sont déterminées par les art. 113 

à 119 et 90 ss LTF. Dans les deux cas, le recours motivé doit être formé dans les trente 

jours qui suivent la notification de l'expédition complète de l'arrêt attaqué. L'art. 119 

al. 1 LTF prévoit que si une partie forme un recours ordinaire et un recours 

constitutionnel, elle doit déposer les deux recours dans un seul mémoire. 

 

Le recours doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14. 

 

Valeur litigieuse des conclusions pécuniaires au sens de la LTF supérieure ou égale à 

30'000 fr.