# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 23195f7b-8b68-5427-9244-c426de877b4b
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2021-05-31
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 31.05.2021 BVGE 2023 VII/3
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_BVGE-2023-VII-3_2021-05-31.pdf

## Full Text

Revoca della cittadinanza svizzera 2023 VII/3 

 

 

BVGE / ATAF / DTAF VII 13 

 

2023 VII/3 

Estratto della decisione della Corte VI 
nella causa A. contro Segreteria di Stato della migrazione 

F-5427/2019 del 31 maggio 2021 

Revoca della cittadinanza svizzera. Condizioni. Possesso della cittadi-

nanza anche di un altro Stato. Prevenzione dell'apolidia. Grave pre-

giudizio agli interessi della Svizzera. Buona reputazione della Svizze-

ra. Sicurezza interna ed esterna. Necessità e proporzionalità della re-

voca. 

Art. 8 CEDU. Art. 48 vLCit. Art. 42 LCit. Art. 2 cifra 1 lett. a e lett. b 

della Convenzione internazionale del 9 dicembre 1999 per la repres-

sione del finanziamento del terrorismo. 

1. La cittadinanza svizzera, a prescindere dal modo in cui sia stata 
acquisita, per legge o per decisione dell'autorità, può essere revo-

cata, salvo eccezioni, soltanto a persone che possiedono anche la 

cittadinanza di un altro Stato, considerato che la Svizzera, benché 

non riconosca in sé il diritto ad avere una cittadinanza, si attiene 

all'idea generalmente ammessa che sia auspicabile evitare casi di 

apolidia (consid. 7 e 8). 

2. In quanto si prefigge di evitare casi di apolidia la condizione che 
la cittadinanza svizzera può essere revocata, salvo eccezioni, sol-

tanto a persone che possiedono anche la nazionalità di un altro 

Stato, non costituisce in sé una violazione del divieto di discrimi-

nazione rispetto ai cittadini che hanno solo la cittadinanza svizzera 

(consid. 7). 

3. Sono di grave pregiudizio agli interessi e alla buona reputazione 
della Svizzera, nella misura in cui mettono in pericolo la sua sicu-

rezza interna ed esterna, le azioni di propaganda, proselitismo o 

indottrinamento a fini di radicalizzazione in favore di gruppi ter-

roristici potenzialmente pronti ad effettuare attentati in Svizzera 

o ad inviare dei fondamentalisti a combattere all'estero 

(consid. 15.1, 15.3.2 e 15.4). 

4. Dal momento che la vLCit e la LCit non prevedono provvedimenti 
di minore incisività in caso di condotta di cittadini svizzeri, che 

possiedono anche la cittadinanza di un altro Stato, gravemente le-

siva degli interessi o della buona reputazione della Svizzera, la 

revoca della cittadinanza deve essere considerata, se le condizioni 

2023 VII/3 Revoca della cittadinanza svizzera 

 

 

14 VII BVGE / ATAF / DTAF  

 

di legge sono soddisfatte, idonea, necessaria e conforme al-

l'interesse pubblico a porre fine a questa condotta (consid. 17). 

5. La necessità della revoca della cittadinanza, in quanto ingerenza 
statale nell'esercizio del diritto al rispetto della propria vita 

privata ai sensi dell'art. 8 par. 2 CEDU, va analizzata con 

particolare riguardo al divieto dell'arbitrio, alle eventuali conse-

guenze sul diritto di rimanere nel paese e alla natura del vincolo 

di fiducia, lealtà e solidarietà che costituisce il presupposto per l'ot-

tenimento e il mantenimento della cittadinanza (consid. 19 e 20). 

Entzug des Schweizer Bürgerrechts. Voraussetzungen. Doppelbür-

gerschaft. Vermeidung der Staatenlosigkeit. Erhebliche Beeinträchti-

gung der Interessen der Schweiz. Ansehen der Schweiz. Innere und 

äussere Sicherheit. Notwendigkeit und Verhältnismässigkeit des Wi-

derrufs. 

Art. 8 EMRK. Art. 48 aBüG. Art. 42 BüG. Art. 2 Ziffer 1 Bst. a und 

Bst. b des internationalen Übereinkommens vom 9. Dezember 1999 

zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus. 

1. Das Schweizer Bürgerrecht kann, unabhängig davon, ob es von 
Gesetzes wegen oder durch behördlichen Beschluss erworben 

wurde, grundsätzlich nur Doppelbürgern entzogen werden, da die 

Schweiz, auch wenn sie kein Recht auf Staatsangehörigkeit aner-

kennt, der allgemein anerkannten Auffassung folgt, wonach Fälle 

von Staatenlosigkeit zu vermeiden sind (E. 7 und 8). 

2. Soweit darauf abgezielt wird, Fälle von Staatenlosigkeit zu ver-
meiden, stellt die Bedingung, dass die schweizerische Staatsange-

hörigkeit grundsätzlich nur Doppelbürgern entzogen werden 

kann, als solche keine Verletzung des Diskriminierungsverbotes in 

Vergleich mit Personen dar, die nur das Schweizer Bürgerrecht 

besitzen (E. 7). 

3. Propagandistische, proselytische oder indoktrinierende Aktionen 
zur Radikalisierung zugunsten terroristischer Gruppierungen, die 

potenziell bereit sind, in der Schweiz Anschläge zu verüben oder 

Fundamentalisten zum Kampf ins Ausland zu schicken, schaden 

den Interessen und dem Ansehen der Schweiz insofern erheblich, 

als sie ihre innere und äussere Sicherheit gefährden (E. 15.1, 15.3.2 

und 15.4). 

Revoca della cittadinanza svizzera 2023 VII/3 

 

 

BVGE / ATAF / DTAF VII 15 

 

4. Da das aBüG und das BüG keine weniger einschneidenden Mass-
nahmen für Fälle vorsehen, in denen Schweizer Doppelbürgerin-

nen und Doppelbürger durch ihr Verhalten den Interessen oder 

dem Ansehen der Schweiz erheblich schaden, ist der Entzug des 

Schweizer Bürgerrechts bei Vorliegen der gesetzlichen Vorausset-

zungen als geeignet, notwendig und im Einklang mit dem öffentli-

chen Interesse stehend zu betrachten, ein solches Verhalten zu be-

enden (E. 17). 

5. Die Notwendigkeit des Entzugs des Bürgerrechts als staatlicher 
Eingriff in die Ausübung des Rechts auf Achtung des Privatlebens 

nach Art. 8 Abs. 2 EMRK ist insbesondere mit Rücksicht auf das 

Willkürverbot, die möglichen Folgen für das Recht auf Verbleib 

im Land und die Vertrauens-, Loyalitäts- und Solidaritätsbande 

zu prüfen, die für den Erwerb und die Beibehaltung des Bürger-

rechts vorausgesetzt werden (E. 19 und 20). 

Révocation de la citoyenneté suisse. Conditions. Possession de la ci-

toyenneté d'un autre Etat. Prévention de l'apatridie. Grave atteinte 

aux intérêts de la Suisse. Bonne réputation de la Suisse. Sécurité in-

terne et externe. Nécessité et proportionnalité de la révocation. 

Art. 8 CEDH. Art. 48 aLN. Art. 42 LN. Art. 2 ch 1 let. a et let. b 

Convention internationale du 9 décembre 1999 pour la répression du 

financement du terrorisme. 

1. La nationalité suisse, indépendamment de son mode d'acquisition, 
de par la loi ou par décision de l'autorité, ne peut, sauf exception, 

être révoquée que chez les personnes qui possèdent également la 

citoyenneté d'un autre Etat, dès lors que la Suisse ne reconnaît pas 

en soi le droit à avoir une nationalité, mais se conforme à l'idée 

généralement admise qu'il est souhaitable d'éviter les cas d'apatri-

die (consid. 7 et 8). 

2. Dans la mesure où il convient d'éviter des cas d'apatridie, la condi-
tion selon laquelle la nationalité suisse peut en principe être révo-

quée lorsqu'une personne possède également la nationalité d'un 

autre Etat, ne constitue pas une violation de l'interdiction de dis-

crimination par rapport aux citoyens qui ne possèdent que la na-

tionalité suisse (consid. 7). 

2023 VII/3 Revoca della cittadinanza svizzera 

 

 

16 VII BVGE / ATAF / DTAF  

 

3. Constituent une grave atteinte aux intérêts et à la bonne réputa-
tion de la Suisse, dans la mesure où elles mettent en danger la sécu-

rité interne et externe, les actions de propagande, de prosélytisme 

ou d'endoctrinement à des fins de radicalisation en faveur de 

groupes terroristes potentiellement prêts à commettre des atten-

tats en Suisse ou à envoyer des fondamentalistes combattre à 

l'étranger (consid. 15.1, 15.3.2 et 15.4). 

4. Dès lors que ni l'ancienne, ni la nouvelle LN ne prévoient de me-
sures moins sévères pour les citoyens suisses qui possèdent égale-

ment la nationalité d'un autre Etat et dont la conduite porte grave-

ment atteinte aux intérêts et à la bonne réputation de la Suisse, la 

révocation de la nationalité suisse doit être considérée, si les condi-

tions légales sont réunies, comme appropriée, nécessaire et 

conforme à l'intérêt public à mettre fin à cette conduite 

(consid. 17). 

5. La nécessité de révoquer la nationalité, en tant qu'acte d'ingérence 
étatique dans l'exercice du droit au respect de la vie privée au sens 

de l'art. 8 par. 2 CEDH, doit être analysée tout particulièrement 

sous l'angle de l'interdiction de l'arbitraire et des éventuelles 

conséquences sur le droit de rester dans le pays et en considération 

de la nature du lien de confiance, de loyauté et de solidarité qui est 

la condition préalable pour obtenir et conserver la nationalité 

(consid. 19 et 20). 

 

X., nato nel 1984, di nazionalità turca e di confessione musulmana, è giun-

to con la sua famiglia in Svizzera nel 1989 per motivi umanitari. 

Nel 2008 X. ha ottenuto la cittadinanza svizzera. 

Nel 2017, in seguito ad un'indagine del Ministero pubblico della Confede-

razione (MPC), X. è stato condannato ad una pena detentiva di due anni e 

sei mesi dal Tribunale penale federale per aver organizzato, dal 2014 al 

2017, azioni propagandistiche e proselitistiche a favore del gruppo « Jab-

hat Al-Nusra », affiliato ad « Al-Qaïda », e per avere facilitato due com-

battenti a raggiungere il territorio di guerra siro-iracheno e il gruppo arma-

to « Stato islamico d'Iraq in Siria/nel Levante ». 

L'11 settembre 2019, la Segreteria di Stato della migrazione (SEM) ha re-

vocato ad X. la cittadinanza svizzera. 

Revoca della cittadinanza svizzera 2023 VII/3 

 

 

BVGE / ATAF / DTAF VII 17 

 

Il 16 ottobre 2019, il ricorrente ha adito il Tribunale amministrativo fede-

rale, chiedendo che la decisione della SEM sia annullata. 

Il 31 maggio 2021, il Tribunale amministrativo federale ha respinto il ri-

corso. 

[Decisione confermata dal TF con sentenza 1C_457/2021 del 25 marzo 

2022] 

Dai considerandi: 

7.  
Conviene per prima cosa esaminare la censura che il ricorrente solleva con 

riferimento all'art. 8 cpv. 2 Cost. (uguaglianza giuridica), lamentandosi di 

essere vittima di una discriminazione come cittadino svizzero binazionale, 

nella misura in cui ai cittadini svizzeri mononazionali « non può essere 

revocata la cittadinanza ». In proposito si deve osservare quanto segue. 

Posto che è apolide « una persona che nessuno Stato considera come suo 

cittadino nell'applicazione della sua legislazione » (art. 1 cpv. 1 della Con-

venzione del 28 settembre 1954 sullo statuto degli apolidi, in vigore per la 

Svizzera dal 1° ottobre 1972 [RS 0.142.40]), è utile ricordare che, sul pia-

no internazionale, vige un consenso sul fatto che l'apolidia non è un feno-

meno auspicabile (cfr. l'art. 15 par. 1 della Dichiarazione universale dei di-

ritti umani delle Nazioni Unite, del 10 dicembre 1948 [« Ogni individuo 

ha diritto ad una cittadinanza »], che non è tuttavia vincolante per la Sviz-

zera [cfr. la sentenza del TF 2C_169/2008 del 18 marzo 2008 consid. 4.1 

con i riferimenti], nonché l'art. 7 par. 3 della Convenzione europea sulla 

nazionalità del Consiglio d'Europa, del 6 novembre 1997, non ratificata 

dalla Svizzera [« Un Etat Partie ne peut prévoir dans son droit interne la 

perte de sa nationalité […] si la personne concernée devient ainsi apa-

tride»]). In questo senso, le autorità nazionali sono tenute ad evitare di 

creare casi di apolidia, anche se un divieto assoluto dell'apolidia non esiste 

(« Die nationalen Behörden sind gehalten, Staatenlosigkeit zu vermeiden. 

Ein absolutes Verbot der Straatenlosigkeit besteht allerdings nicht, »; 

ULRICH HÄFELIN et al., Schweizerisches Bundesstaatsrecht, 10a ed. 2020, 

n. 1311a). 

Sul piano interno, la Svizzera si conforma all'imperativo di non creare casi 

di apolidia, come si può evincere, per esempio, dall'art. 5 della legge sulla 

cittadinanza del 20 giugno 2014 (LCit, RS 141.0) il quale prevede che « se 

è annullato il rapporto di filiazione con il genitore che gli ha trasmesso la 

2023 VII/3 Revoca della cittadinanza svizzera 

 

 

18 VII BVGE / ATAF / DTAF  

 

cittadinanza svizzera, il figlio la perde, salvo che con la perdita diventi 

apolide ». Così, per evitare che una persona non diventi apolide (« Ver-

meidung von Staatenlosigkeit »), la perdita della cittadinanza svizzera è 

concepibile fondamentalmente soltanto nei riguardi di cittadini binazionali 

(« Der Verlust des Schweizer Bürgerrechts kommt grundsätzlich nur bei 

Doppelbürgern infrage »; HÄFELIN et al., op. cit., n. 1321). Altrimenti det-

to, la cittadinanza non può essere revocata ai cittadini svizzeri mononazio-

nali per il motivo che, nel caso contrario, gli stessi diventerebbero apolidi. 

Alla luce di questa ratio legis (prevenzione dell'apolidia), il fatto che la 

cittadinanza non possa essere revocata ai cittadini svizzeri mononazionali, 

ma soltanto ai cittadini svizzeri bi- o plurinazionali, non costituisce una 

violazione del divieto di discriminazione (cfr. art. 8 cpv. 2 Cost.). 

Di conseguenza, la censura sollevata dal ricorrente in questo rispetto si 

rivela infondata. 

8.  
« Ha la cittadinanza svizzera chi possiede una cittadinanza comunale e la 

cittadinanza di un Cantone » (art. 37 cpv. 1 Cost.). « La Confederazione 

disciplina l'acquisizione e la perdita della cittadinanza per origine, matri-

monio e adozione. Disciplina inoltre la perdita della cittadinanza svizzera 

per altri motivi » (art. 38 cpv. 1 Cost.). 

Commentando queste norme, alla luce dei principi che « tutti sono uguali 

davanti alla legge » e che « nessuno può essere discriminato » (art. 8 cpv. 1 

e cpv. 2 Cost. [uguaglianza giuridica]), la dottrina evidenzia che la Costi-

tuzione non opera alcuna distinzione tra Svizzeri che hanno ottenuto la 

cittadinanza per legge (« von Gesetzes wegen ») oppure per decisione di 

naturalizzazione da parte dell'autorità (« durch behördlichen Entscheid 

[Einbürgerung] »), riconoscendo fondamentalmente a tutti gli Svizzeri gli 

stessi diritti e doveri, e questo a prescindere dal modo in cui hanno ottenuto 

la cittadinanza (« unabhängig vom Erwerbsgrund des Bürgerrechts »; 

RENÉ SCHAFFHAUSER, in: Verfassungsrecht der Schweiz – Droit constitu-

tionnel suisse, 2001, § 19, n. 40). 

È interessante qui riferire che, in seno alle Camere federali, il Consiglio 

federale ha ribadito la validità di questa interpretazione « a più riprese […] 

in risposta a vari interventi parlamentari », reiterando che la « distinzione 

tra cittadini che hanno acquisito per legge la cittadinanza svizzera e quelli 

che l'hanno acquisita per decisione dell'autorità è contraria alla 

Costituzione federale e al diritto internazionale. Tutti gli Svizzeri devono 

avere i medesimi diritti e doveri » (parere del Consiglio federale del 

Revoca della cittadinanza svizzera 2023 VII/3 

 

 

BVGE / ATAF / DTAF VII 19 

 

16 agosto 2017, < https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-

vista/geschaeft?AffairId=20173284 >). 

L'assenza di distinzione tra acquisizione della cittadinanza per legge e ac-

quisizione per decisione dell'autorità implica che anche la revoca della cit-

tadinanza può essere pronunciata nei confronti di tutti gli Svizzeri, salvo 

in caso di conseguente apolidia, indipendentemente dal modo in cui sono 

divenuti cittadini di questo Paese (cfr. il contenuto degli art. 48 della legge 

sulla cittadinanza del 29 settembre 1952 [vLCit, RU 1951 1119] e art. 42 

LCit, che si rapporta ad « una persona che possiede anche la cittadinanza 

di un altro Stato », senza introdurre alcuna disuguaglianza giuridica in base 

al modo in cui la cittadinanza è stata ottenuta). 

9.–15. (…) 

15.1 In relazione a questa attività a sostegno di « Jabhat Al-Nusra » 

occorre puntualizzare che, diversamente da quanto sembra pensare il ricor-

rente ([]), essa equivale, volens nolens, ad appartenere a questo gruppo 

terroristico, anche soltanto sotto il profilo dell'identificazione allo stesso. 

In proposito, l'appartenenza ad un gruppo terroristico non è solitamente, 

salvo per le personalità di spicco che lo costituiscono, di dominio pubblico, 

ma si manifesta piuttosto in modo dissimulato. Prova ne è, in concreto, che 

il MPC ha dovuto procedere ad un'istruzione penale nei confronti del ricor-

rente prima di poter arrestarlo ed emanare l'atto d'accusa ([…]). 

15.2–15.3.1 (…) 

15.3.2 Dal punto di vista degli interessi nazionali della Svizzera (sicu-
rezza interna ed esterna […]), non vi sono dubbi che l'agire del ricorrente, 

protrattosi sull'arco di tre anni e terminatosi soltanto grazie all'intervento 

del MPC, ha pregiudicato la sovranità e la neutralità del Paese. Infatti, for-

mare dei musulmani radicali (salafiti) in Svizzera, potenzialmente pronti a 

mutarsi in jihadisti per combattere all'estero (« foreign fighters »), sia co-

me guerriglieri, sia come truppe paramilitari o in altro modo ancora, è assi-

milabile, in definitiva, ad una forma di reclutamento non ufficiale, ciò che 

rappresenta una sfida ai poteri pubblici ed una violazione del monopolio 

che lo Stato svizzero detiene sull'esercizio legittimo della forza, in parti-

colare armata (cfr., in proposito, gli art. 58 cpv. 3, art. 60 cpv. 1, art. 173 

cpv. 1 lett. d e art. 185 cpv. 4 Cost.), come pure una violazione della sua 

neutralità (cfr. art. 173 cpv. 1 lett. a e art. 185 cpv. 1 Cost.). Questa com-

promissione della sovranità, e anche della neutralità della Svizzera, deve 

essere considerata, per sua intrinseca natura, come grave, in quanto intacca 

i fondamenti stessi dell'esistenza e della continuità dello Stato. Peraltro, la 

2023 VII/3 Revoca della cittadinanza svizzera 

 

 

20 VII BVGE / ATAF / DTAF  

 

gravità di questa compromissione è accresciuta dal fatto che il ricorrente 

ha sfidato e violato il monopolio statale dell'esercizio legittimo della forza 

non soltanto in Svizzera, ma pure in Italia, e magari anche in Turchia. A 

ciò bisogna aggiungere, come risulta chiaramente dalle valutazioni del 

Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC); […]), che 

un musulmano radicale (salafista) disposto ad intraprendere la jihad ar-

mata in paesi esteri in guerra, per esempio in Siria, può pure essere dispo-

sto ad effettuare degli atti terroristici in Svizzera o altrove in Europa, in 

particolare nello spazio Schengen, dove la Svizzera funge, è bene ricor-

darlo, da garante (« Sachwalter ») degli interessi degli altri Stati membri 

(cfr. DTAF 2011/48 consid. 6.1). Anche questa dimensione dell'agire del 

ricorrente contribuisce a moltiplicare l'intensità della minaccia per la sicu-

rezza nazionale della Svizzera. 

Dal punto di vista della buona reputazione della Svizzera in seno alla co-

munità internazionale ([…]), il fatto che il ricorrente, come cittadino sviz-

zero (binazionale), si sia dedicato alla formazione di musulmani radicali 

(salafisti), potenzialmente pronti a mutarsi in jihadisti per combattere o 

effettuare atti terroristici all'estero, in primo luogo nel Medio Oriente, ma 

anche, a dipendenza delle circostanze, nello spazio Schengen o in altre 

zone del mondo, ha senz'altro inflitto un pregiudizio, che perdura, al pre-

stigio della Svizzera sul piano diplomatico. Questo pregiudizio deve essere 

qualificato, per sua intrinseca natura, come grave, in quanto concerne i 

cardini della diplomazia ufficiale svizzera, ossia la neutralità, i buoni uffici 

e la promozione della pace e dei diritti dell'uomo. In proposito, poco im-

porta che il caso del ricorrente non abbia creato uno scandalo internazio-

nale, compromettendo le relazioni diplomatiche della Svizzera con un al-

tro Stato o con più Stati. Poco importa anche che all'agire del ricorrente 

non si possa attribuire un influsso tangibile, misurabile, sul terreno in Siria 

o altrove, come è invece possibile, ad esempio, per chi ha concepito ed 

eseguito gli attentati dell'11 settembre 2001 negli Stati Uniti o del 

7 gennaio 2015 in Francia. Quello che conta è che l'azione del ricorrente, 

a prescindere dal suo impatto reale sul divenire del movimento jihadista, è 

precisamente incompatibile con l'immagine ufficiale che la Svizzera, prin-

cipalmente mediante la sua diplomazia, proietta di sé stessa sulla scena 

internazionale, e con la percezione che ne ha la comunità degli Stati. 

15.4 Riguardo al secondo aspetto della vicenda, ossia il fatto di avere 
facilitato a due « foreign fighters » l'accesso al territorio siro-iracheno oc-

cupato dallo « Stato islamico », buona parte delle riflessioni esposte al 

consid. 15.3.2, conservano, mutatis mutandis, la loro validità. 

Revoca della cittadinanza svizzera 2023 VII/3 

 

 

BVGE / ATAF / DTAF VII 21 

 

Il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, nella sua risoluzione 2170 

del 15 agosto 2014, affermava di condannare « the recruitment by ISIL, 

ANF [Al Nusrah Front] and all other individuals, groups and entities asso-

ciated with Al-Qaida of foreign terrorist fighters, whose presence is exac-

erbating conflict and contributing to violent radicalisation », ribadendo 

« its decision that States shall prevent the direct or indirect supply, sale, or 

transfer to ISIL, ANF ‹ […] › of arms and related material of all types » 

(S/RES/2170 [2014], § 7 e § 10). Nel susseguente rapporto del 

14 novembre 2014 (S/2014/815), sottoposto al Consiglio di sicurezza dal 

gruppo d'esperti da esso incaricato, è notato che « foreign terrorist fighter 

networks within ISIL and ANF already threaten a range of other States 

[other than Iraq and Syria] » (§ 24). Nel rapporto è rilevato che « the threat 

beyond the region derives from three primary strands. The first of these 

are the large and diverse networks of foreign terrorist fighters, primarily 

associated with ISIL but also present within ANF […]. The second is the 

power of the toxic ideology of ISIL and ANF, neatly packaged in digital 

propaganda available in varying forms and many languages […]. ISIL is 

taking full advantage of a plural and decentralized social media 

environment. Using a crowd-sourcing strategy, ISIL produces digital pro-

paganda in greater frequency than other groups […]. The third threat de-

rives from operational innovation that has taken place during the fighting 

in Iraq and the Syrian Arab Republic » (§ 27, § 30 e § 32). Dal canto suo, 

l'esperto Charles Lister valutava a fine 2014 che « the chance that a foreign 

fighter might choose to return home to carry out an attack is quite unpre-

dictable and should be treated as plausible. Judging by data from 1990 – 

2010, approximately 11% of foreign fighters have become active security 

threats after returning home – not a small number » (Charles Lister, Profi-

ling the Islamic State, novembre 2014, pag. 34, articolo scaricabile 

all'indirizzo: < https://www.brookings.edu/research/profiling-the-islamic-

state/ > 

Ora, alla luce di queste constatazioni del Consiglio di sicurezza, del gruppo 

di esperti da lui incaricato e di Charles Lister, le quali sono determinanti 

per il periodo che interessa la presente causa (2014–2017), appare chiaro 

che l'agire del ricorrente ha causato, indipendentemente dal suo risultato 

concreto, un pregiudizio agli interessi nazionali della Svizzera, nella mi-

sura in cui ha messo in pericolo la sua sicurezza interna ed esterna. Questo 

pregiudizio deve essere considerato, per sua intrinseca natura, come grave, 

in quanto si rapporta alla sovranità e alla neutralità della Svizzera, che co-

stituiscono due colonne portanti della continuità del suo ordinamento giu-

ridico statale. Affermare il contrario significherebbe minimizzare, a priori, 

2023 VII/3 Revoca della cittadinanza svizzera 

 

 

22 VII BVGE / ATAF / DTAF  

 

la propaganda, il proselitismo, l'indottrinamento, la radicalizzazione e la 

facilitazione dell'invio di « foreign fighters » all'estero, azioni la cui gravi-

tà potrebbe quindi essere accertata, in definitiva, soltanto dopo l'esecuzio-

ne di un atto di terrorismo. Ora, una concezione del genere non è palese-

mente conciliabile con l'obbligo di garantire la sicurezza interna ed esterna 

dello Stato, la quale, per essere effettiva, deve realizzarsi, nel limite del 

possibile, preventivamente (cfr., a titolo illustrativo, la sentenza del TPF 

SK.2016.9 del 15 luglio 2016 consid. 1.15 « die öffentliche Sicherheit 

schon im Vorfeld einer Straftat schützen »). 

15.5–16 (…) 

17.  
17.1 In generale, l'attività dello Stato deve rispondere al pubblico inte-
resse ed essere proporzionata allo scopo (art. 5 cpv. 2 Cost.). Da un punto 

di visto analitico, il principio della proporzionalità viene suddiviso in tre 

regole: l'idoneità, la necessità e la proporzionalità in senso stretto (cfr. DTF 

136 I 17 consid. 4.4; 135 I 233 consid. 3.1; 130 II 425 consid. 5.2; 124 I 

40 consid. 3e). La prima impone che la misura scelta sia atta al raggiungi-

mento dello scopo d'interesse pubblico fissato dalla legge (cfr. DTF 128 I 

295 consid. 5b/cc), la seconda che, tra più misure idonee, si scelga quella 

che incide meno fortemente sui diritti privati (cfr. DTF 130 II 425 

consid. 5.2), e la terza, detta anche regola della preponderanza dell'interes-

se pubblico, che l'autorità proceda alla ponderazione tra l'interesse pubbli-

co perseguito e il contrapposto interesse privato, valutando quale dei due 

debba prevalere in funzione delle circostanze (cfr. DTF 129 I 12 consid. 9). 

17.2 In concreto, per prima cosa, è opportuno osservare che, dal punto 
di vista del diritto della cittadinanza, il ricorrente, naturalizzato svizzero, 

ha tradito gravemente la fiducia in lui riposta dalle autorità della Svizzera 

sostenendo il terrorismo nella maniera descritta ai considerandi precedenti. 

In base a questo dato di fatto, si può senz'altro affermare che, se avesse 

inoltrato la sua domanda di naturalizzazione dopo avere commesso gli atti 

per i quali è stato condannato dal Tribunale penale federale (o anche solo 

durante il procedimento penale), il ricorrente non avrebbe ottenuto, con 

ogni probabilità, la cittadinanza svizzera. Peraltro, non sembra fuori luogo 

supporre, anche con riferimento al principio dell'uguaglianza giuridica, 

che uno straniero residente legalmente in Svizzera, al quale fossero impu-

tati degli atti simili a quelli commessi dal ricorrente, rischierebbe di destare 

l'attenzione delle autorità amministrative competenti ad applicare la LstrI 

(RS 142.20). 

Revoca della cittadinanza svizzera 2023 VII/3 

 

 

BVGE / ATAF / DTAF VII 23 

 

Rispetto all'idoneità della revoca della cittadinanza svizzera a raggiungere 

lo scopo d'interesse pubblico fissato dall'art. 48 vLCit, essa deve essere 

ammessa per il motivo che è stata prevista espressamente dal legislatore. 

In questo senso, privare il ricorrente della sua cittadinanza svizzera non ha 

soltanto una funzione riparatoria indiretta del grave pregiudizio causato 

agli interessi nazionali e alla buona reputazione della Svizzera, ma è pure 

presumibile che abbia, nel migliore dei casi, un effetto deterrente sulla sua 

condotta presente e futura, a salvaguardia dei detti interessi fondamentali 

dello Stato. Infatti, il ricorrente ritroverà la sua situazione di straniero, a 

cui sarà nuovamente applicabile la LStrI (cfr., per analogia, DTF 135 II 1 

consid. 3.4: « Gleichzeitig wird [die eingebürgerte Person] wieder zu ei-

nem Ausländer, für den das Ausländerrecht erneut anwendbar ist. Die be-

troffene Person wird insofern in den Zustand vor der Einbürgerung zurück-

versetzt »). Bisogna però precisare che il ripristino del suo statuto giuridico 

(tipo di permesso), anteriore alla sua naturalizzazione, non sarà automatico 

(cfr., per analogia, la sentenza del TF 2C_814/2020 del 18 marzo 2021 

consid. 4.2). 

Riguardo alla necessità della revoca della cittadinanza per raggiungere lo 

scopo d'interesse pubblico fissato dall'art. 48 vLCit, si deve constatare che 

non vi sono misure legali di minore incisività, e ciò secondo il principio 

« o tutto o niente »: la revoca della cittadinanza non può essere parziale o 

modulabile in funzione di determinati criteri. Sotto questo profilo, la revo-

ca della cittadinanza si distingue, per esempio, dai divieti d'entrata, la cui 

durata può essere ridotta, diventando così meno pregiudizievole, e i quali, 

inoltre, possono lasciare il passo, se del caso, ad un ammonimento (cfr. 

art. 67 e art. 96 LStrI). Fatta questa premessa, la revoca della cittadinanza 

è comunque lungi da implicare l'allontanamento dalla Svizzera, corredato 

da un corrispondente divieto d'entrata per l'intero spazio Schengen, dato 

che le autorità competenti dovranno innanzitutto rifiutare o, se del caso, 

annullare il permesso di cui il ricorrente era titolare al momento della sua 

naturalizzazione (permesso di soggiorno per motivi umanitari [sic], per-

messo B o permesso C […]), e ciò mediante una decisione formale impu-

gnabile che presuppone, in particolare, un esame della proporzionalità (cfr. 

art. 64 cpv. 1 lett. c e art. 96 LStrI; cfr. DTF 135 II 1 consid. 3.4 e, per 

esempio, la sentenza del TF 2C_37/2014 del 15 agosto 2014 consid. 4.1). 

In relazione alla ponderazione dello scopo d'interesse pubblico fissato 

dall'art. 48 vLCit e degli interessi privati che il ricorrente può derivare dal-

la titolarità della cittadinanza svizzera, si osservi quanto segue. Alla luce 

della vicenda di cui il ricorrente è stato il protagonista, l'interesse pubblico 

2023 VII/3 Revoca della cittadinanza svizzera 

 

 

24 VII BVGE / ATAF / DTAF  

 

a prevenire ulteriori gravi pregiudizi alla sicurezza interna ed esterna e/o 

alla buona reputazione della Svizzera prevale manifestamente sul suo inte-

resse privato a potere beneficiare delle prerogative che discendono dal pos-

sesso del passaporto svizzero, in primis l'esercizio dei diritti politici (cfr. 

art. 39 Cost.). La gravità del tradimento della fiducia in lui riposta dalle 

autorità esecutive svizzere, implica che il ricorrente non è più meritevole 

di beneficiare della cittadinanza svizzera, tantomeno per esercitare i diritti 

politici, soprattutto l'eleggibilità e il diritto di voto, che la caratterizzano e 

che sono assimilabili, in un certo modo, ad un « bene voluttuario », rite-

nuto che il fatto di non goderne non impedisce ad uno straniero di organiz-

zare la sua vita privata e familiare come l'intende. 

17.3 Se ne deve concludere che la revoca della cittadinanza del ricor-
rente soddisfa le esigenze del principio di proporzionalità riguardo alla sua 

idoneità, alla sua necessità e alla sua preponderanza per la difesa della si-

curezza nazionale, in senso lato, della Svizzera. Tuttavia, è ancora neces-

sario esaminare se la revoca sia compatibile, per quanto applicabile, anche 

con l'art. 8 CEDU. 

18. (…) 

19.  
In merito al rapporto tra il diritto al rispetto della propria vita privata e 

familiare e la revoca della cittadinanza occorre richiamare l'attenzione sul-

l'evoluzione della giurisprudenza della CorteEDU. 

19.1 La CorteEDU ha osservato che « les organes de la Convention 
ont pendant longtemps systématiquement rejeté comme étant incompa-

tibles ratione materiae avec les dispositions de la Convention les requêtes 

portant sur des cas de perte de la nationalité, que celle-ci fût acquise ou de 

naissance, au motif que la Convention ne garantissait pas pareil droit (voir, 

par exemple, X c. Autriche, no 5212/71, décision de la Commission du 

5 octobre 1972 […]). Ces dernières années, toutefois, (…) la Cour a dit 

que bien que le droit à la nationalité ne soit pas en tant que tel garanti par 

la Convention ou par ses Protocoles, il n'est pas exclu qu'un refus arbitraire 

de la nationalité puisse dans certaines conditions poser un problème au 

regard de l'article 8 de la Convention à raison de l'impact que pareil refus 

peut avoir sur la vie privée de la personne concernée (…). À la vérité, la 

plupart des affaires de nationalité qui ont été portées devant la Cour depuis 

l'évolution susmentionnée de la jurisprudence concernaient des requérants 

qui revendiquaient le droit d'acquérir une nationalité et se plaignaient d'un 

refus de reconnaissance de cette nationalité (voir, par exemple, Karassev 

Revoca della cittadinanza svizzera 2023 VII/3 

 

 

BVGE / ATAF / DTAF VII 25 

 

c. Finlande (déc.), no 31414/96) et non des requérants qui se plaignaient 

d'avoir été déchus d'une nationalité acquise ou de naissance. Néanmoins, 

la Cour estime que la perte d'une nationalité acquise ou de naissance peut 

produire un effet identique (voire un effet plus important encore) sur la vie 

privée et familiale de la personne concernée. Il s'ensuit que rien ne justifie 

d'opérer une distinction entre les deux situations et que c'est le même cri-

tère qui doit s'appliquer. Ainsi, une déchéance arbitraire de nationalité 

pourrait dans certaines circonstances poser un problème au regard de l'ar-

ticle 8 de la Convention du fait de son impact sur la vie privée de l'inté-

ressé. Par conséquent, il y a lieu en l'espèce de rechercher si les décisions 

prises par les autorités maltaises présentaient pareil caractère arbitraire et 

si elles ont produit des conséquences de nature à soulever des questions au 

regard de l'article 8 de la Convention » (sentenza della CorteEDU Rama-

dan contro Malta del 21 giugno 2016, divenuta definitiva il 17 ottobre 

2016, 76136/12, § 84 e 85). 

In una decisione più recente, nella sola versione ufficiale inglese, la Cor-

teEDU ha precisato che « in determining whether a revocation of citizen-

ship is in breach of Article 8, the Court has addressed two separate issues: 

whether the revocation was arbitrary; and what the consequences of revo-

cation were for the applicant. In determining arbitrariness, the Court has 

had regard to whether the revocation was in accordance with the law; 

whether it was accompanied by the necessary procedural safeguards, in-

cluding whether the person deprived of citizenship was allowed the oppor-

tunity to challenge the decision before courts affording the relevant guar-

antees; and whether the authorities acted diligently and swiftly […]. The 

Court recalls that in assessing the decision to deprive the applicant of his 

British citizenship, it must apply a standard of ‹ arbitrariness › […], which 

is a stricter standard than that of proportionality » (decisione della Cor-

teEDU K2 contro Il Regno Unito del 9 marzo 2017, 42387/13, § 49, 50 e 

61). 

19.2 In concreto, la revoca della cittadinanza svizzera del ricorrente è 
stata pronunciata dalla SEM in conformità all'art. 48 vLCit (art. 42 LCit), 

che è una norma di una legge formale dal contenuto chiaro e comprensibi-

le. La SEM ha agito celermente, dal momento in cui ha preso conoscenza 

della sentenza definitiva del Tribunale penale federale, ed ha sentito il ri-

corrente prima di emanare la propria decisione, che ha fondato sui fatti 

accertati dal MPC e dal Tribunale penale federale ([…]). Il ricorrente ha 

2023 VII/3 Revoca della cittadinanza svizzera 

 

 

26 VII BVGE / ATAF / DTAF  

 

impugnato la decisione della SEM davanti al Tribunale amministrativo fe-

derale. Peraltro, la presente sentenza è suscettibile di ricorso davanti al 

Tribunale federale. 

Ne deriva che, fino a questo stadio, la procedura di revoca non si è svolta 

in modo arbitrario ai sensi della giurisprudenza della CorteEDU. 

20.  
Secondo la CorteEDU, la revoca della cittadinanza costituisce un'ingeren-

za statale nel diritto al rispetto della propria vita privata, nella misura in 

cui implica la perdita di un elemento della propria identità costitutivo della 

vita di ogni persona. Per contro, la revoca della cittadinanza in sé lascia 

intatto il diritto al rispetto della propria vita familiare. 

20.1 In una sentenza recentissima, pubblicata nella sola versione uffi-
ciale francese, la CorteEDU ha infatti accertato che « si l'éloignement d'un 

étranger d'un pays dans lequel se trouvent ses proches est susceptible de 

porter atteinte à son droit au respect de sa vie familiale (voir, par exemple, 

Moustaquim c. Belgique, 18 février 1991, § 36, série A no 193), […] un 

décret portant déchéance de la nationalité française n'a pas d'effet sur la 

présence sur le territoire français de celui qu'il vise. Par ailleurs, les requé-

rants, qui ont déposé des demandes de cartes de séjour ‹ vie privée et fami-

liale ›, disposent de ce fait de récépissés leur permettant de vivre en 

France. Le cas échéant, ils pourront contester devant le juge administratif 

le rejet de ces demandes ainsi que les mesures d'éloignement qui sui-

vraient, sur le fondement notamment de leur droit au respect de leur vie 

familiale. Il en résulte que la déchéance de nationalité qui touche les requé-

rants n'est pas constitutive d'une ingérence dans l'exercice de leur droit au 

respect de leur vie familiale » (sentenza della CorteEDU Ghoumid e altri 

contro Francia del 25 giugno 2020, divenuta definitiva il 25 settembre 

2020, 52273/16, § 42). 

Tuttavia, la CorteEDU ha continuato che « quant aux conséquences de ces 

décisions (de déchéance de la nationalité) sur la vie privée des requérants, 

il est vrai que leur capacité à rester en France s'en trouve fragilisée […]. 

Les requérants peuvent désormais faire l'objet d'une mesure d'éloigne-

ment. Or une mesure de ce type serait susceptible d'avoir des incidences 

sur leur vie privée en ce qu'elle pourrait notamment provoquer la perte de 

leur travail, leur séparation de leurs proches et une rupture des liens so-

ciaux qu'ils ont pu développer en France. Toutefois, en l'état du dossier, 

dès lors qu'aucune mesure d'éloignement n'a été prise, la conséquence de 

la déchéance de nationalité sur la vie privée des requérants tient à la perte 

Revoca della cittadinanza svizzera 2023 VII/3 

 

 

BVGE / ATAF / DTAF VII 27 

 

d'un élément de leur identité […]. La Cour estime que la décision de dé-

choir les requérants de la nationalité française n'a pas eu des conséquences 

disproportionnées sur leur vie privée » (sentenza Ghoumid e altri, § 49 e 

51). 

20.2 In concreto, bisogna innanzitutto sottolineare che la decisione di 
revoca della cittadinanza svizzera non ha trasformato il ricorrente in una 

persona apolide, e ciò per la ragione che egli detiene pure la cittadinanza 

turca. A partire da questa situazione iniziale è legittimo chiedersi se la re-

voca della cittadinanza svizzera del ricorrente rappresenti un'ingerenza 

tangibile nell'esercizio del diritto al rispetto della sua vita privata. In effetti, 

come mostrato sopra, se privato della sua cittadinanza svizzera, il ricor-

rente riacquisirà, in linea di principio, il tipo di permesso di soggiorno di 

cui disponeva prima di essere naturalizzato. Inoltre, la revoca della citta-

dinanza è, di per sé, lungi da implicare l'allontanamento del ricorrente dalla 

Svizzera e il divieto di ritornarvi, questioni la cui risoluzione perterrà, se 

del caso, alle autorità cantonali competenti e alla SEM, fatta salva la com-

petenza delle autorità giudiziarie federali. Senza dimenticare che il nucleo 

duro dei diritti connessi alla cittadinanza è costituito dalla titolarità dei di-

ritti politici, i quali, per loro natura, non interferiscono con incisività nel-

l'organizzazione della vita privata come intesa dall'art. 8 par. 1 CEDU. 

Nondimeno, sulla scia della sentenza Ghoumid e altri (§ 49 e § 51), citata 

al paragrafo precedente, questo Tribunale è dell'avviso che la revoca della 

cittadinanza svizzera del ricorrente debba essere qualificata come un'inge-

renza statale, di cui bisognerà valutare la proporzionalità, che può avere 

conseguenze tangibili sulla sua vita privata, in particolare se accompagna-

ta dall'obbligo di lasciare la Svizzera. In effetti, la presenza in Svizzera del 

ricorrente è resa fragile (« fragilisée ») dal fatto che, privato della cittadi-

nanza, quindi di un elemento della sua identità, non gode più della prote-

zione contro l'espulsione (cfr. art. 25 cpv. 1 Cost.), per cui egli si ritrova in 

una situazione che, anche soltanto da un punto di vista soggettivo e psico-

logico, si contraddistingue per una certa precarietà. Occorre dunque, come 

detto, verificare se questa ingerenza, che è prevista dalla legge (cfr. art. 48 

vLCit [art. 42 LCit]), è « necessaria alla sicurezza nazionale » (art. 8 par. 2 

CEDU) della Svizzera in senso lato, specialmente per proteggere la società 

e lo Stato dalla minaccia del terrorismo (proporzionalità). 

Ora, se si considera, da un lato, che la revoca della cittadinanza ha un ef-

fetto immediato limitato sulla vita privata del ricorrente, e se si tiene conto, 

dall'altro lato, dell'attività che quest'ultimo ha effettuato durante tre anni, 

dal 2014 al 2017, a sostegno del terrorismo, così come accertata dal MPC 

2023 VII/3 Revoca della cittadinanza svizzera 

 

 

28 VII BVGE / ATAF / DTAF  

 

e dal Tribunale penale federale (cfr. […] consid. 15), la revoca della sua 

cittadinanza, attribuitagli nel 2008, non è sproporzionata rispetto allo sco-

po preminente che consiste nel proteggere la società e lo Stato, in modo 

preventivo, dalla minaccia del terrorismo (cfr., per analogia, la decisione 

K2, § 62 e 66). Tanto più che, alla luce della detta attività di sostegno al 

terrorismo, un maggiore rigore (« fermeté renforcée ») s'impone nel valu-

tare il vincolo di fiducia, lealtà e solidarietà (« lien de loyauté et de solida-

rité ») del ricorrente con la Svizzera come Stato che gli ha concesso la 

cittadinanza (cfr. la sentenza Ghoumid e altri, § 45). In quest'ottica non si 

può fare a meno di constatare che il ricorrente ha rotto insanabilmente, di 

sua iniziativa, questo particolare vincolo che costituisce la condizione sine 

qua non per l'ottenimento e il mantenimento della cittadinanza. 

20.3 Ne deriva che l'ingerenza statale nell'esercizio del diritto al rispet-
to della vita privata del ricorrente è necessaria ai sensi dell'art. 8 par. 2 

CEDU, ed è quindi giustificata. 

20.4 Sulla scorta di tutto quanto precede, la ponderazione dell'interesse 
pubblico, nazionale, della Svizzera a privare il ricorrente della cittadinanza 

svizzera per garantire la protezione preventiva della società e dello Stato 

dalla minaccia terroristica, e l'interesse privato del ricorrente ad usufruire 

delle prerogative che discendono dal possesso della cittadinanza svizzera, 

permette di concludere che la revoca, benché possa sembrare una misura 

troppo severa al ricorrente, è proporzionata alle circostanze del caso.