# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 812a8541-9bb6-5902-bc68-48fc8fdc54ea
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2024-02-01
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 01.02.2024 D-527/2024
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-527-2024_2024-02-01.pdf

## Full Text

B u n d e s v e r w a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b un a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour IV 

D-527/2024 

 

 
 

 
 A r r ê t  d u  1 e r  f é v r i e r  2 0 2 4  

Composition 
 Chrystel Tornare Villanueva, juge unique,  

avec l’approbation de Grégory Sauder, juge ; 

Yves Beck, greffier. 

   

Parties 
 A._______, né le (...), 

Sri Lanka,   

représenté par Alexandre Mwanza,  

Migrant ARC-EN-CIEL,  

recourant,  

  
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berne, 

autorité inférieure. 

   

Objet 
 Asile (non-entrée en matière) et renvoi (procédure Dublin - 

art. 31a al. 1 let. b LAsi) ;  

décision du SEM du 10 janvier 2024 / N (...). 

 

 

 

D-527/2024 

Page 2 

Vu 

la demande d’asile déposée en Suisse par A._______ en date du 

24 septembre 2023,  

les investigations entreprises par le SEM, le 27 septembre 2023, dans la 

base de données « Eurodac », dont il ressort que l’intéressé a été interpellé 

en Italie, le 16 août 2023, et que ses empreintes digitales y ont été relevées 

le même jour,  

la procuration signée, le 2 novembre 2023, par l’intéressé en faveur 

d’Alexandre Mwanza et réceptionnée par le SEM en date du 29 novembre 

suivant,  

le procès-verbal de l’entretien individuel « Dublin » du 3 novembre 2023, 

au cours duquel l’intéressé a été entendu sur l'éventuelle compétence de 

l’Italie pour le traitement de sa demande d'asile et sur sa situation médicale,  

la requête de prise en charge, demeurée sans réponse, déposée par le 

SEM, le 3 novembre 2023, auprès des autorités compétentes italiennes, 

en application de l'art. 13 par. 1 du règlement (UE) no 604/2013 du 

Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères 

et mécanismes de détermination de l’Etat membre responsable de 

l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un 

des Etats membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride 

(refonte ; JO L 180/31 du 29.6.2013, ci-après : règlement Dublin III ou 

RD III),  

la décision du 10 janvier 2024, remise à l’intéressé (en main propre) le 

16 janvier 2024 et notifiée à son mandataire (par courrier recommandé) le 

24 suivant, par laquelle le SEM, se fondant sur l’art. 31a al. 1 let. b LAsi 

(RS 142.31), n’est pas entré en matière sur la demande d’asile de 

l’intéressé, a prononcé son transfert vers l’Italie et a ordonné l’exécution de 

cette mesure, constatant l’absence d’effet suspensif à un éventuel recours, 

le recours interjeté, le 23 janvier 2024, contre cette décision, 

les requêtes d’assistance judiciaire partielle et de dispense du paiement de 

l’avance de frais qu’il comporte,  

les mesures superprovisionnelles prononcées par le Tribunal administratif 

fédéral (ci-après : le Tribunal) en date du 25 janvier 2024,  

D-527/2024 

Page 3 

 

et considérant 

que le Tribunal, en vertu de l’art. 31 LTAF, connaît des recours contre les 

décisions au sens de l’art. 5 PA prises par les autorités mentionnées à 

l’art. 33 LTAF, 

qu’en particulier, les décisions rendues par le SEM en matière d’asile 

peuvent être contestées devant le Tribunal, lequel statue alors 

définitivement, sauf demande d’extradition déposée par l’Etat dont le 

requérant cherche à se protéger (art. 33 let. d LTAF, applicable par renvoi 

de l’art. 105 LAsi, et art. 83 let. d ch. 1 LTF), exception non réalisée en 

l’espèce, 

que l’intéressé a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA),  

qu’interjeté dans la forme (art. 52 al. 1 PA) et le délai (art. 108 al. 3 LAsi) 

prescrits par la loi, son recours est recevable, 

que saisi d’un recours contre une décision de non-entrée en matière sur 

une demande d’asile, le Tribunal se limite à examiner le bien-fondé d’une 

telle décision (cf. ATAF 2012/4 consid. 2.2 ; 2009/54 consid. 1.3.3 ; 2007/8 

consid. 5), 

qu’avant de faire application de la disposition précitée, le SEM examine la 

compétence relative au traitement d’une demande d’asile selon les critères 

fixés dans le règlement Dublin III, 

que s’il ressort de cet examen qu’un autre Etat est responsable du 

traitement de la demande d’asile, le SEM rend une décision de non-entrée 

en matière après que l’Etat requis a accepté la prise ou la reprise en charge 

du requérant d’asile (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 6.2), 

qu’aux termes de l’art. 3 par. 1 du règlement Dublin III, une demande de 

protection internationale est examinée par un seul Etat membre, celui-ci 

étant déterminé selon les critères fixés à son chapitre III, 

que la procédure de détermination de l’Etat responsable est engagée, 

aussitôt qu’une demande d’asile a été déposée pour la première fois dans 

un Etat membre (art. 20 par. 1 du règlement Dublin III), 

D-527/2024 

Page 4 

que dans une procédure de prise en charge (anglais : take charge), comme 

en l’espèce, les critères énumérés au chapitre III du règlement (art. 8 à 15) 

doivent être appliqués successivement (principe de l’application 

hiérarchique des critères de compétence, art. 7 par. 1 RD III),  

que notamment, selon l'art. 13 par. 1 de ce même règlement, lorsqu'il est 

établi que le demandeur a franchi irrégulièrement la frontière d'un Etat 

membre dans lequel il est entré en venant d'un Etat tiers, cet Etat membre 

est responsable de l'examen de la demande de protection internationale, 

qu’en vertu de l’art. 3 par. 2 du règlement Dublin III, lorsqu’il est impossible 

de transférer un demandeur vers l’Etat membre initialement désigné 

comme responsable parce qu’il y a de sérieuses raisons de croire qu’il 

existe dans cet Etat membre des défaillances systémiques dans la 

procédure d’asile et les conditions d’accueil des demandeurs, qui 

entraînent un risque de traitement inhumain ou dégradant au sens de 

l’art. 4 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne 

(JO C 364/1 du 18.12.2000, ci-après : Charte UE), l’Etat procédant à la 

détermination de l’Etat responsable poursuit l’examen des critères fixés au 

chapitre III afin d’établir si un autre Etat peut être désigné comme 

responsable,  

que sur la base de l’art. 17 par. 1 RD III (clause de souveraineté), chaque 

Etat membre peut décider d’examiner une demande de protection 

internationale qui lui est présentée par le ressortissant d’un pays tiers ou 

un apatride, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères 

fixés dans le règlement, 

que selon la jurisprudence, le SEM doit admettre la responsabilité de 

la Suisse pour examiner une demande de protection internationale qui lui 

est présentée, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des 

critères fixés dans le règlement Dublin III, lorsque le transfert envisagé vers 

l'Etat membre désigné responsable par lesdits critères viole des obligations 

de la Suisse relevant du droit international public (cf. ATAF 2017 VI/5 

consid. 8.5.2 et jurisp. cit.),  

que le SEM peut également admettre cette responsabilité pour des raisons 

humanitaires au sens de l'art. 29a al. 3 de l'ordonnance 1 du 11 août 1999 

sur l’asile relative à la procédure (OA 1, RS 142.311),  

qu'il dispose à cet égard d'un pouvoir d'appréciation qu'il est tenu d'exercer 

conformément à la loi (cf. ATAF 2015/9 consid. 6 à 8), 

D-527/2024 

Page 5 

que l'Etat responsable de l'examen d'une demande de protection 

internationale est tenu de prendre en charge - dans les conditions prévues 

aux art. 21, 22 et 29 - le demandeur qui a introduit une demande dans un 

autre Etat membre (art. 18 par. 1 let. a RD III),  

qu'en l'occurrence, les investigations entreprises par le SEM, qui rejoignent 

les déclarations faites par l’intéressé, ont permis d'établir que celui-ci est 

entré illégalement en Italie, le 16 août 2023, avant de poursuivre son 

parcours migratoire à destination de la Suisse, où il a déposé une demande 

d'asile le 24 septembre suivant,  

que le 3 novembre 2023, le SEM a dès lors soumis aux autorités italiennes 

compétentes, dans le délai fixé à l’art. 21 par. 1 RD III, une requête aux fins 

de prise en charge de l’intéressé, fondée sur l’art. 13 par. 1 du règlement 

Dublin III, 

que les autorités italiennes n'ont pas fait connaître leur réponse quant à la 

requête du SEM aux fins d'admission dans le délai de deux mois prévu à 

l'art. 22 par. 1 RD III, de sorte que l'Italie est réputée avoir reconnu sa 

compétence conformément à l'art. 22 par. 7 RD III, 

que contrairement à ce que le recourant soutient en page 3 de son recours, 

le SEM n’avait donc pas à mettre en demeure l’Italie et à lui accorder un 

délai ultime pour répondre à sa requête de prise en charge,  

que dans son recours, l’intéressé reproche au SEM de ne pas avoir pris en 

considération la suspension par l’Italie des transferts Dublin vers son 

territoire,  

qu’il soutient que cet Etat ne serait plus en mesure d’accueillir et de prendre 

en charge les personnes en quête de protection, son système d’asile et 

d’accueil souffrant de nombreuses défaillances et carences, 

qu’il estime que l’autorité intimée aurait dû demander des garanties aux 

autorités italiennes quant à sa prise en charge,  

qu’il serait sinon condamné à mener une existence non conforme à la 

dignité humaine,  

que cela étant, conformément à une jurisprudence constante non 

valablement remise en cause, il n’y a pas de sérieuses raisons de penser 

qu’il existe en Italie des défaillances systémiques dans la procédure d’asile 

et les conditions d’accueil des demandeurs, qui entraînent un risque de 

D-527/2024 

Page 6 

traitement inhumain ou dégradant au sens de l’art. 4 de la Charte UE, 

nonobstant certaines carences dans la procédure d'asile et le dispositif 

d'accueil et d'assistance sociale dans cet Etat (cf. arrêts de référence du 

Tribunal D-4235/2021 du 19 avril 2022 consid. 10.2 ; F-6330/2020 du 

18 octobre 2021 consid. 9 ; E-962/2019 du 17 décembre 2019 consid. 6, 

spéc. 6.3 ; cf. également E-809/2023 du 27 avril 2023 consid. 6.3), 

que partant, le respect par l’Italie de ses obligations tirées du droit 

international public et du droit européen, en matière de procédure d’asile 

et de conditions d’accueil, en particulier le principe de non-refoulement 

énoncé expressément à l'art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative 

au statut des réfugiés (Conv. réfugiés, RS 0.142.30) et l'interdiction des 

mauvais traitements ancrée aux art. 3 CEDH ainsi que 3 et 16 de la 

Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou 

traitements cruels, inhumains ou dégradants (ci-après : Conv. torture, 

RS 0.105) demeure présumé (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 8.4 ; 2010/45 

consid. 7.4 et 7.5 ; D-4235/2021 précité consid. 10.1 ; E-962/2019 précité 

consid. 6.4),  

que partant, l'application de l'art. 3 par. 2 al. 2 RD III ne se justifie pas,  

que cette présomption peut être renversée par des indices sérieux que, 

dans le cas concret, les autorités de cet Etat ne respecteraient pas le droit 

international (cf. ATAF 2010/45 consid. 7.4 et 7.5), 

qu’en l’occurrence, le recourant, qui n’a fait que transiter par l’Italie sans y 

déposer une demande d’asile, n'est pas parvenu à renverser, par un 

faisceau d'indices sérieux, concrets et convergents, la présomption selon 

laquelle il aura accès en Italie à une procédure d'examen de sa demande 

de protection internationale conforme aux standards minimaux de l'Union 

européenne et contraignants en droit international public, 

qu’en outre, compte tenu de l'amélioration des conditions d'existence des 

requérants d'asile en Italie suite à l’entrée en vigueur du décret-loi 

no 130/2020 du 21 octobre 2020 et du fait que le système d’accueil est 

désormais comparable à celui existant avant l’introduction du décret 

« Salvini », il n’est plus nécessaire de requérir des garanties préalables au 

transfert en Italie des requérants gravement malades dans le cas de 

procédures de prise en charge (cf. arrêt de référence D‑4235/2021 précité 

consid. 10.4.3.2 s. ; E-809/2023 précité consid. 7.2),  

D-527/2024 

Page 7 

que le SEM n’avait donc pas à requérir de garanties individuelles en 

matière de prise en charge du recourant, ce d’autant moins que celui-ci n’a 

pas faire valoir de graves problèmes de santé,  

qu’en définitive, aucun élément au dossier ne permet de retenir que  

le recourant, le jour où il déposera une demande d’asile en Italie, pourrait 

pâtir de défaillances de la procédure d'asile ou des conditions d'accueil des 

requérants d'asile, ou encore que les autorités italiennes failliraient à leurs 

obligations internationales à son égard,  

qu’en outre, le recourant n'a pas démontré l’existence d’un risque concret 

que les autorités italiennes refuseraient de le prendre en charge et de 

mener à terme l’examen de sa demande de protection, le jour où il la 

déposera, en violation de la directive no 2013/32/UE du Parlement 

européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative à des procédures 

communes pour l'octroi et le retrait de la protection internationale 

(ci-après : directive Procédure), 

qu’il n'a fourni aucun élément concret susceptible de démontrer que l’Italie 

ne respecterait pas le principe du non-refoulement, et donc faillirait à ses 

obligations internationales en le renvoyant dans un pays où sa vie, son 

intégrité corporelle ou sa liberté seraient sérieusement menacées, ou 

encore d’où il risquerait d'être astreint à se rendre dans un tel pays, 

qu’il n'a pas non plus apporté d’indices objectifs, concrets et sérieux qu’il 

serait lui-même privé durablement de tout accès aux conditions matérielles 

minimales d’accueil prévues par la directive n° 2013/33/UE du Parlement 

européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant des normes pour 

l’accueil des personnes demandant la protection internationale (ci-après : 

directive Accueil),  

qu’en tout état de cause, si l’intéressé devait être contraint par les 

circonstances à mener une existence non conforme à la dignité humaine 

ou s’il devait estimer que l'Italie violait ses obligations d'assistance à son 

encontre ou de toute autre manière portait atteinte à ses droits 

fondamentaux, il lui appartiendrait de faire valoir ses droits directement 

auprès des autorités de ce pays en usant des voies de droit adéquates, 

que le règlement Dublin ne confère pas aux demandeurs d'asile le droit de 

choisir l'Etat membre par lequel ils souhaitent que leur demande soit traitée 

ou offrant, à leur avis, les meilleures conditions d'accueil comme État 

D-527/2024 

Page 8 

responsable de l'examen de leur demande d'asile (cf. ATAF 2017 VI/7 

consid. 6.11 ; 2017 VI/5 consid. 8.2.1), 

que par conséquent, le transfert du recourant vers l’Italie n'est pas contraire 

aux obligations découlant de dispositions conventionnelles auxquelles la 

Suisse est liée, 

que l’annonce faite par le gouvernement italien en décembre 2022 de 

suspendre temporairement les transferts Dublin vers son territoire ne 

permet pas d’amener à une conclusion différente,  

que l’hypothèse d’une éventuelle violation par l’Italie de son obligation de 

coopération en vue du transfert du recourant n’est pas décisive pour l’issue 

de la cause (art. 8 du règlement [CE] n° 1560/2003 du 2 septembre 2003 

portant modalités d'application du règlement [CE] n° 343/2003 du Conseil 

établissant les critères et mécanismes de détermination de l'Etat membre 

responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des 

Etats membres par un ressortissant d'un pays tiers [JO L 222/3 

du 5.9.2003]),  

qu’en effet, à ce stade, il ne peut qu’être constaté que les autorités 

italiennes sont compétentes pour prendre en charge l’intéressé en 

application de l’art. 13 par. 1 du règlement Dublin III, 

qu’à cela s’ajoute que le délai de transfert n’est pas échu, 

que par ailleurs, il y a lieu de constater que le SEM a établi de manière 

complète et exacte l'état de fait pertinent et n'a commis ni excès ni abus de 

son large pouvoir d'appréciation en refusant d'admettre l'existence de 

raisons humanitaires au sens de l'art. 29a al. 3 OA 1, en combinaison avec 

l'art. 17 par. 1 RD III (cf. ATAF 2015/9 consid. 8), 

que pour le reste, il convient de renvoyer aux considérants de la décision 

attaquée, ceux-ci étant suffisamment explicites et motivés (art. 109 al. 3 

LTF, par renvoi de l’art. 4 PA), 

qu'en conclusion, c'est à bon droit que le SEM a considéré que l'Italie était 

l'Etat membre désigné responsable de l'examen de la demande de 

protection internationale introduite par le recourant en Suisse ainsi que 

tenu de le prendre en charge, que le transfert était conforme aux 

obligations internationales de la Suisse et qu'il n'y avait pas lieu de faire 

application de la clause de souveraineté ancrée à l'art. 17 par. 1 RD III pour 

des raisons humanitaires, 

D-527/2024 

Page 9 

qu’au vu de ce qui précède, c’est à juste titre que le SEM n'est pas entré 

en matière sur la demande d'asile du recourant, en application de 

l'art. 31a al. 1 let. b LAsi, et a prononcé son transfert de la Suisse vers 

l’Italie, en application de l'art. 44 LAsi,  

que par conséquent, le recours doit être rejeté, 

que s'avérant manifestement infondé, il l'est dans une procédure à juge 

unique, avec l'approbation d'un second juge (art. 111 let. e LAsi), 

qu'il est dès lors renoncé à un échange d'écritures, le présent arrêt n'étant 

motivé que sommairement (art. 111a al. 1 et 2 LAsi), 

que la requête de dispense du paiement de l’avance de frais est sans objet 

avec le présent arrêt,  

que les mesures superprovisionnelles prononcées, le 25 janvier 2023, 

deviennent caduques par le présent prononcé,  

que les conclusions du recours étant d’emblée vouées à l’échec, la requête 

d’assistance judiciaire partielle est rejetée (art. 102m al. 1 LAsi en lien avec 

l’art. 65 al. 1 PA),  

que vu l’issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la 

charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA ainsi que 2 et 3 du 

règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités 

fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2),  

 

 

(dispositif : page suivante)   

D-527/2024 

Page 10 

le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est rejeté.  

2.  

La requête d’assistance judiciaire partielle est rejetée.  

3.  

Les frais de procédure, d’un montant de 750 francs, sont mis à la charge 

du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans 

les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt. 

4.  

Le présent arrêt est adressé au mandataire du recourant, au SEM et à 

l’autorité cantonale. 

 

La juge unique : Le greffier : 

  

Chrystel Tornare Villanueva Yves Beck 

 

 

Expédition :