# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** a1c0ca16-962a-5ead-9ece-541ee0c5999e
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2022-12-23
**Language:** it
**Title:** Tessin Tribunale cantonale amministrativo 23.12.2022 52.2021.226
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_TCA_001_52-2021-226_2022-12-23.html

## Full Text

Incarto n.

  52.2021.226

   

  	
  Lugano

  23
  dicembre 2022  

   

  	
  In nome

  della Repubblica e Cantone

  Ticino

  
	
  Il Tribunale cantonale amministrativo

  
	
   

  
	
   

  
					

 

	
  composto dei giudici:

  	
  Flavia Verzasconi, presidente,

  Matteo Cassina, Fulvio Campello

  

 

	
  vicecancelliera:

  	
  Elisa Bagnaia

  

 

 

statuendo sul ricorso del 26 maggio
2021 di

 

 

	
   

  	
  RI
  1 e RI 2   

   

  
	
   

  	
  contro

  	 

 

	
   

  	
  la decisione del 28 aprile 2021 (n. 2072) del
  Consiglio di Stato, che respinge l'impugnativa presentata dagli insorgenti
  avverso la decisione del 5 marzo 2020 del Municipio CO 1 in materia di
  riesame di tasse per l'acqua potabile;

  

 

 

ritenuto,                         in
fatto

 

A.   RI 1 è proprietario,
da inizio anni '80, del mappale n. __________ di __________, sul quale insiste
l'abitazione primaria in cui egli vive unitamente alla moglie. Per quanto qui
di interesse, dal 1988 al 2007, ad eccezione - come si vedrà - del 1995, egli
ha corrisposto la tassa base per la fornitura di acqua potabile per la piscina
presente sul suo terreno. La decisione riferita alla tassa base per la piscina
per l'anno 1995, contestata dal contribuente, è stata invece annullata con
risoluzione del 24 novembre 1995 dal Dipartimento delle istituzioni, all'epoca
competente ad evadere tali vertenze in virtù dell'ormai abrogata legge sulla municipalizzazione
dei servizi pubblici del 12 dicembre 1907 (LMSP; BU 1908, 95 e BU 2019, 10), il
quale ha rilevato che il regolamento comunale dell'Azienda acqua potabile di __________
allora in vigore non contenesse una valida base legale per la riscossione del
tributo in parola. A seguito di tale pronuncia, l'Autorità comunale ha poi
modificato la disposizione del proprio regolamento comunale (art. 33) in
materia di tasse di consumo dell'acqua potabile, tra cui quelle relative alle
piscine, con effetto al 1° gennaio 1996 introducendo una base legale per il
loro prelievo. 

Il 13 febbraio 2020, RI 1 si è rivolto al Municipio di CO 1 lamentando che
questi, nonostante la risoluzione del Dipartimento delle istituzioni del 24
novembre 1995, non avesse restituito le tasse percepite prima del 1995 e avesse
per contro continuato a riscuotere illegalmente il suddetto tributo anche negli
anni successivi e meglio fino al 2007, anno in cui il Comune ha introdotto l'utilizzo
dei contatori per la misurazione dell'effettivo consumo di acqua potabile. Dopo
un incontro con i membri dell'Esecutivo comunale, con scritto del 18 febbraio
2020 RI 1 e RI 2 hanno ribadito la loro pretesa. Con decisione del 5 marzo 2020
il Municipio di CO 1 ha respinto la suddetta richiesta ritenendo non date le
condizioni per un riesame di tassazioni ormai cresciute in giudicato. 

B.   Con giudizio del 28
aprile 2021 il Consiglio di Stato ha respinto il gravame inoltrato da RI 1 e RI
2 avverso la decisione municipale. Richiamato il quadro giuridico applicabile,
il Governo cantonale ha ritenuto, in sintesi, che non vi fossero in specie le
condizioni per riesaminare le contestate tassazioni, da una parte, poiché la
richiesta risultava oltremodo tardiva e, dall'altra, perché le contestazioni
sollevate avrebbero potuto essere fatte valere almeno in parte con gli ordinari
mezzi di impugnazione, ciò che il contribuente aveva omesso di fare. 

 

 

C.   Avverso suddetta
pronuncia RI 1 e RI 2 si aggravano ora dinanzi al Tribunale cantonale
amministrativo chiedendone l'annullamento, unitamente a quello della decisione
municipale, e postulando la restituzione degli importi versati dal 1988 al 2007
a titolo di tassa base per la fornitura d'acqua potabile per la piscina. Delle
motivazioni poste a fondamento del gravame si dirà in seguito.

D.   All'accoglimento del
gravame si oppone il Consiglio di Stato senza formulare particolari
osservazioni. Ad identica conclusione perviene il Municipio di CO 1 richiamando
le argomentazioni sviluppate nell'ambito della precedente procedura ricorsuale.

E.   RI 1 e RI 2 non hanno
presentato osservazioni di replica.

 

Considerato,               in
diritto

 

1.    La competenza
del Tribunale cantonale amministrativo a statuire nel merito della presente vertenza
discende dall'art. 208 cpv. 1 della legge organica comunale del 10 marzo 1987
(LOC; RL 181.100). La legittimazione attiva dei ricorrenti è data (art. 209
lett. b LOC). Il ricorso, tempestivo (art. 68 cpv. 1 della legge sulla
procedura amministrativa del 24 settembre 2013; LPAmm; RL 165.100LPAmm), è
dunque ricevibile in ordine e può essere evaso sulla base degli atti, senza
istruttoria (art. 25 cpv. 1 LPAmm).

2.    Il riesame, o
riconsiderazione, di una decisione passata in giudicato è un rimedio straordinario,
che non è regolato dalla LPAmm. Dottrina e giurisprudenza riconoscono comunque
il diritto di chiederlo a determinate condizioni, ovvero: (a) se le circostanze
esistenti al momento della decisione si sono nel frattempo modificate in misura
rilevante o (b) se l'istante invoca fatti o mezzi di prova rilevanti, di cui
non era a conoscenza al momento in cui la decisione è stata adottata o di cui
non aveva potuto o non aveva avuto motivo di prevalersi (DTF 127 I 133 consid.
6; STF 2C_689/2016 del 30 novembre 2016 consid. 2.1; STA 52.2017.596 del 21
giugno 2018 consid. 3.1, 52.2015.26 del 20 settembre 2016, 52.2006.80 del 30
gennaio 2007 consid. 2.1; Adelio Scolari, Diritto amministrativo, Parte generale, II ed., Cadenazzo 2002,
n. 894 seg. e 1130 seg.). L'esistenza dei requisiti per procedere a un riesame
va ammessa con riserbo. Il ricorso a questo istituto non deve condurre a
rimettere continuamente in discussione decisioni amministrative passate in
giudicato e a permettere di eludere i termini per proporre i rimedi di diritto
ordinari (cfr. DTF 120 Ib 42 consid. 2b; STF 2C.749/2009 dell'11 febbraio 2010
consid. 3.2; RtiD I-2006 n. 4 consid. 3.3). L'istituto in questione non è
destinato a permettere una nuova valutazione di circostanze già note al momento
della decisione, né per riparare a un errore di diritto né per avvalersi di una
nuova tesi giuridica (STF 2P.267/2000 del 12 aprile 2001 consid. 3b in fine;
STA 52.2010.91 del 13 agosto 2010 consid. 2.6).

3.    3.1. Con il
proprio ricorso, non sempre di facile lettura, gli insorgenti ritengono che la
decisione dipartimentale del 24 novembre 1995 contenesse degli errori nei fatti,
e meglio nelle date indicate, che avrebbero portato il Governo cantonale a
giudicare, a torto, la loro richiesta tardiva, atteso d'altronde che una
domanda di riesame può essere presentata in ogni tempo. Sostengono che, come
già rilevato dal Dipartimento delle istituzioni nel 1995, il tributo percepito
non poggiasse su di una valida base legale, situazione che si sarebbe regolarizzata
solo dal 2007 con il passaggio al sistema dei contatori. Il Municipio pertanto,
in spregio a quanto stabilito con la precitata risoluzione dipartimentale,
avrebbe indebitamente percepito la tassa per la piscina negli anni seguenti,
omettendo tra l'altro di restituire quelle precedenti al 1995. 

3.2. Anzitutto è necessario rammentare che se l'autorità alla quale è chiesto
di riesaminare una decisione cresciuta in giudicato reputa che non ne siano
dati i presupposti, perché le circostanze esistenti all'epoca dell'adozione del
provvedimento non si sono nel frattempo modificate o perché i fatti e le prove
addotte dall'istante non sono tali da giustificare una riconsiderazione, essa
respinge la domanda senza entrare nel merito del provvedimento da riesaminare,
sempreché non ritenga che siano dati altri motivi atti a giustificare un
riesame d'ufficio della decisione. In caso di diniego del riesame, l'istante
può impugnare la decisione, ma può unicamente far valere che non v'erano
sufficienti ragioni per rifiutare il riesame. L'autorità di ricorso, chiamata a
pronunciarsi su un'impugnativa proposta contro un provvedimento di rigetto del
riesame, può soltanto verificare se il rifiuto fosse giustificato o se invece
l'istanza inferiore fosse tenuta ad entrare nel merito della domanda (DTF 113
Ia 146 consid. 3c, 109 Ib 246 consid. 4a; STA 52.2015.26 del 20 settembre 2016,
52.2006.80 del 30 gennaio 2007 consid. 2.2; Pierre Moor/Etienne Poltier, Droit
administratif, Volume II: Les actes administratifs et leur contrôle, III ed.,
Berna 2011, pag. 403). Può dunque soltanto esaminare se fossero dati i
presupposti del riesame. In caso affermativo, l'autorità di ricorso si limita a
cassare la decisione di rigetto della domanda di riesame e a rinviare gli atti
all'istanza inferiore, affinché entri nel merito della richiesta. Una verifica
del merito della decisione di cui è chiesto il riesame le è per principio
preclusa (cfr. STA 52.2006.80 del 30 gennaio 2007 consid. 2.2;
Thierry Tanquerel, Manuel de droit
administratif, II ed., Zurigo 2018, n. 1430). Ne consegue pertanto che
oggetto della presente vertenza è unicamente il quesito di sapere se a torto o
a ragione il Municipio di CO 1, prima, e il Consiglio di Stato, poi, hanno
ritenuto che non fossero dati in specie i presupposti per procedere al riesame
delle tassazioni passate, poiché, in linea di principio, un errore
nell'applicazione del diritto deve essere invocato tramite le vie ordinarie di
ricorso aperte contro la decisione e si può tornare sulla stessa solo
eccezionalmente.

Tuttavia tali condizioni non sono manifestamente date nel caso in esame. I
ricorrenti, che invero si confrontano solo a tratti con le specifiche
argomentazioni riferite all'istituto della riconsiderazione (o riesame), sostengono
che il fatto che il tributo in parola non poggiasse su di una valida base
legale, informazione da essi appresa solo con risoluzione del 24 novembre 1995
del Dipartimento delle istituzioni, configuri un motivo sufficiente per
riesaminare, in sostanza, tutte le tassazioni emesse dal 1988 al 2007. 

A torto. 

Ora, per quanto attiene alle tassazioni posteriori al 1995, va subito rilevato
che al momento dell'emanazione di tali decisioni i ricorrenti erano
perfettamente a conoscenza di quanto rilevato dal Dipartimento delle
istituzioni nella decisione del 24 novembre 1995 e avrebbero pertanto potuto,
rispettivamente dovuto, impugnare le singole decisioni nei termini ordinari di
ricorso se ritenevano che le modifiche legislative introdotte al livello
comunale a partire dal 1° gennaio 1996 non avevano risolto il problema dell'assenza
di una sufficiente base legale; ciò che essi hanno però omesso di fare,
procedendo invece negli anni al pagamento delle relative fatture senza nulla
obbiettare in proposito. Il motivo da loro invocato a sostegno della domanda di
riconsiderazione, per quanto attiene alle tasse base per la fornitura di acqua
potabile posteriori al 1995, non è dunque un fatto nuovo e non giustifica pertanto
la riconsiderazione delle predette decisioni, ormai definitive. Atteso che,
come visto, l'istituto del riesame non è destinato ad eludere le vie di ricorso
previste dalla legge, è a giusto titolo che l'Autorità comunale ha rifiutato di
entrare in materia. Per le medesime ragioni nel caso specifico non sarebbe
nemmeno ravvisabile un motivo di revisione ex art. 57 lett. b LPAmm, istituto
di per sé primario rispetto al riesame. Ad identica conclusione si dovrebbe
pervenire qualora si volesse prendere in considerazione in via analogica
dell'art. 232 della legge tributaria del 21 giugno 1994 (LT; RL 10.2.1.1.),
relativo alla revisione in materia fiscale. Anche in questo ambito infatti l'invocazione
di un motivo di revisione, quale la scoperta di fatti o mezzi di prova decisivi
(cfr. art. 232 lett. a LT), è escluso se l'istante, ove avesse usato la
diligenza che da lui poteva essere ragionevolmente pretesa, avrebbe potuto
farlo già nel corso della procedura ordinaria (art. 232 cpv. 2 LT; cfr. Hugo Casanova, Commentaire romand, Impôt
féderal direct, Basilea 2008, n. 15, pag. 1344; Klaus
A. Vallender/Martin E. Looser, Kommentar zum schweizerischen
Steuerrecht, II a ed., Basilea 2008, n. 24 segg. ad art. 147 LIFD).

Relativamente invece alle tassazioni precedenti al 1995, indipendentemente dal quesito
di sapere se il motivo di riesame invocato fosse ammissibile (ciò che non
appare scontato, cfr. RDAF 2004 II 161; Tanquerel,
op. cit., n. 1417), va considerato che benché una domanda di riconsiderazione
possa in linea di principio essere inoltrata in ogni momento, l'autorità a cui
è chiesto di riconsiderare decisioni cresciute in giudicato può nondimeno
stabilire che la richiesta è tardiva in applicazione del principio della buona
fede (cfr. sentenza del Tribunale amministrativo federale A-3812 del 14 gennaio
2022 consid. 6.1; Tanquerel, op.
cit., n.1416 con riferimenti; Moor/Poltier,
op. cit., pag. 398). In virtù di tale principio, applicabile non solo
all'autorità ma anche agli amministrati, si imponeva infatti agli insorgenti di
agire entro un tempo ragionevole per far rettificare le decisioni passate. Venuti
a conoscenza della violazione del principio di legalità già nel 1995, essi hanno
chiesto il riesame ben venticinque anni dopo ed invero solo al momento in cui
l'Autorità comunale ha posto a loro carico dei contributi di miglioria. Ora,
tale lasso di tempo, senza bisogno di particolari considerazioni, non può
essere ritenuto ragionevole; a paragone, l'art. 58 LPAmm relativo ai termini
per l'inoltro di una domanda di revisione, prevede un termine relativo di
trenta giorni a contare dalla scoperta del motivo di revisione e un termine
assoluto di dieci anni dalla notifica della decisione di cui si chiede la
modifica, circostanza, questa, che escluderebbe l'applicazione di questo
istituto alle tassazioni in parola. In questo senso si osserva che i pretesi
errori nelle date contenute nella risoluzione dipartimentale del 24 novembre
1995, che - a detta dei ricorrenti - differirebbero di un solo mese, non hanno
affatto influenzato la decisione governativa. Premesso che le date contestate
non sono nemmeno state riportate nella decisione impugnata, appunto perché
ininfluenti ai fini del giudizio, il Consiglio di Stato ha ritenuto la domanda
di riesame tardiva perché inoltrata (nella migliore delle ipotesi) oltre due
decenni dopo l'emanazione delle decisioni di tassazione. Non avendo agito i
ricorrenti con la tempestività che le concrete circostanze permettevano e
imponevano (ciò che invero vale anche per le tassazioni posteriori al 1995
atteso che il riesame è stato chiesto tredici anni dopo), la richiesta di
riesame risulta di tutta evidenza tardiva.

4.    Resta infine da
esaminare se i ricorrenti non avrebbero potuto invocare l'indebito
arricchimento ai sensi dell'art. 62 seg. del Codice delle obbligazioni del 30
marzo 1911 (CO; RS 220) per chiedere la rifusione delle tasse per l'acqua
potabile pagate in eccesso al Comune. 

4.1. Secondo l'istituto dell'indebito arricchimento, vi è luogo alla
restituzione se la prestazione è stata effettuata senza valida causa, per una
causa non avveratasi o che ha cessato di esistere (art. 62 cpv. 2 CO). Colui
che ha pagato volontariamente, inoltre, può pretendere la restituzione solo
allorché provi di avere pagato per errore (art. 63 cpv. 1 CO). 

In ambito amministrativo, la prestazione effettuata in virtù di una decisione
di carattere obbligatorio, quale quella del versamento di una tassa per la
fornitura di acqua potabile non è di regola sprovvista di causa. Ciò significa
che, riservati i casi in cui la decisione sia nulla, venga annullata, revocata,
modificata o abrogata dalla legge, la prestazione non è soggetta a restituzione
(cfr. RDAT II-2006, n. 54; RDAT II-2007, n. 33c). 

4.2. Nel caso concreto, come visto in precedenza, le decisioni di tassazione
contestate sono cresciute in giudicato e non possono essere oggetto né di
riesame, né di revisione. 

Ciò premesso, non si può affermare che l'azienda comunale abbia incassato le
tasse suppletorie senza causa, per cui non occorre esaminare l'esistenza di un
errore al momento del pagamento per concludere che vi sia luogo ad una loro
restituzione secondo l'istituto dell'indebito arricchimento.

5.    Da respingere è
infine la critica con cui gli insorgenti lamentano sommariamente la tassa di
giustizia posta a loro carico dal Governo cantonale, importo di fr. 400.- che
reputano eccessivo a fronte della loro situazione economica. 

5.1. Giusta l'art. 47 cpv. 1 LPAmm, l'autorità amministrativa può applicare
alle proprie decisioni una tassa di giustizia, che viene stabilita in funzione
dell'ampiezza e della difficoltà della causa, del modo di condotta processuale
e della situazione finanziaria delle parti. L'importo di questa tassa oscilla
tra fr. 100.- e fr. 5'000.- (procedimenti di carattere non pecuniario) o fr.
30'000.- (procedimenti a carattere pecuniario). La tassa di giustizia va posta
di regola a carico della parte soccombente e deve rispettare i principi di
copertura dei costi e di equivalenza (cfr. tra tante, STA 52.2016.402 del 10
dicembre 2018 consid. 5.2 e rinvii; Marco
Borghi/Guido Corti, Compendio di procedura amministrativa ticinese,
Lugano 1997, n. 2 ad art. 28). La suddetta norma - potestativa - lascia all'autorità di ricorso un margine di manovra,
censurabile davanti al Tribunale
unicamente se integra gli estremi dell'eccesso o dell'abuso del potere di
apprezzamento (art. 69 cpv. 1 lett. a LPAmm).

5.2. In concreto, contrariamente a
quanto essi lamentano genericamente, nell'ammontare dell'importo stabilito dal
Consiglio di Stato - che si situa peraltro ampiamente nei limiti di quanto
sancito dall'art. 47 LPAmm, appare tutto sommato ancora commisurato all'onere
lavorativo occasionato dall'impugnativa e non copre nemmeno lontanamente
i reali costi occasionati dall'evasione dell'istanza - non è ravvisabile alcun esercizio scorretto, segnatamente
abusivo, dell'ampio potere di apprezzamento che deve esser riconosciuto al
Governo in questo specifico ambito. Anche su tale punto dunque, il ricorso non
può essere accolto.

6.    6.1. Visto
quanto precede, il ricorso deve essere respinto, con contestuale conferma della
decisione impugnata e di quella municipale da essa tutelata.

6.2. Dato l'esito, la tassa di giustizia è posta a carico dei ricorrenti,
soccombenti (art. 47 LPAmm). Non si assegnano ripetibili all'autorità
resistente, che non ne ha fatto richiesta e non è patrocinata da un legale
(art. 49 LPAmm).

 

 

Per
questi motivi,

 

 

decide:

 

1.   Il ricorso è
respinto.

 

 

2.   La tassa di
giustizia di fr. 600.- è posta a carico dei ricorrenti. Non si assegnano
ripetibili. 

 

 

3.   Contro la
presente decisione è dato ricorso in materia di diritto pubblico al Tribunale
federale a Losanna entro il termine di 30 giorni dalla sua notificazione (art.
82 segg. della legge sul Tribunale federale del 17 giugno 2005; LTF; RS
173.110).

 

 

	
  4.   Intimazione
  a:

  	
  .

  

 

 

 

Per
il Tribunale cantonale amministrativo

Il
presidente                                                            Il vicecancelliere