# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 6dd24f74-3da6-510f-9028-debbd58d591d
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-09-01
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 01.09.2011 C-1166/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-1166-2010_2011-09-01.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour III
C­1166/2010

A r r ê t   d u   1 e r   s e p t emb r e   2 0 1 1

Composition Elena Avenati­Carpani, présidente du collège, 
Beat Weber, Franziska Schneider, juges,
Delphine Queloz, greffière.

Parties SWICA Assurance­maladie SA 
Direction régionale de Lausanne, 
Mme A._______,  
recourante, 

contre

Office de l'assurance­invalidité pour les assurés 
résidant à l'étranger (OAIE), 
avenue Edmond­Vaucher 18, 
case postale 3100, 1211 Genève 2,   
autorité inférieure, 

B._______, 
représentée par Maître Jean­Marie Agier,  
intéressée. 

Objet Assurance­invalidité (décision du 3 février 2010).

C­1166/2010

Page 2

Faits :

A. 
B._______, ressortissante espagnole, née en 1958, a travaillé en Suisse 
dès  1985  en  dernier  lieu  en  qualité  d'aide­boulangère  auprès  de  la 
Société  X._______ SA. Cette  entreprise  affiliait  ses  employés  contre  le 
risque de perte de gain maladie auprès de SWICA assurance­maladie SA 
(ci­après  SWICA)  au  moyen  d'un  contrat  collectif.  L'assurée  en  a 
bénéficié du 1er janvier 2003 au 31 janvier 2006 à  titre collectif  et dès  le 
1er février 2006 à titre individuel.

B. 
Par  décision  du  20 novembre 2002,  l'Office  de  l'assurance­invalidité  du 
canton de Vaud (OAI­VD) a alloué à  l'assurée une demi­rente AI dès  le 
1er novembre 1999 (pce 53). 

Suite au départ en Espagne de l'ex­époux, le paiement des prestations a 
été  repris  dès  le  1er août 2005  par  la  Caisse  suisse  de  compensation 
(CSS; pce 76).

Le  7 février 2006,  l'assurée  a  informé  l'OAI­VD  que,  son  état  de  santé 
s'étant  dégradé,  elle  avait  été  licenciée  pour  le  31 janvier 2006.  Elle  a 
demandé à ce que son cas soit réexaminé en alléguant une incapacité de 
travail de 100 % dès le 13 septembre 2005.

Par  décision  du  6 février 2007,  l'OAI­VD  a  refusé  d'augmenter  la  rente 
(pce 83). L'assurée a fait recours contre cette décision le 8 mars 2007 et, 
par  jugement  du  15 juillet 2009  (pce 103),  la  Cour  des  assurances 
sociales  du  Tribunal  cantonal  vaudois  a  admis  le  recours  et  reformé  la 
décision  du  6 février 2007  dans  le  sens  où  une  rente  entière  a  été 
octroyée à l'assurée dès le 1er janvier 2006 (pce 103).

Par  décision  du  27 novembre 2009  (pce 106),  l'OAI­VD  a  octroyé  une 
rente entière d'invalidité dès le 1er janvier 2006 à l'assurée et a calculé les 
paiements  rétroactifs  pour  la  période  du  1er janvier 2006  au 
30 novembre 2009. Le solde disponible a été mis sur un compte d'attente 
en prévision  d'une éventuelle  surindemnisation  avec des prestations  de 
l'assureur SWICA.

C. 
Par formulaire daté du 23 décembre 2009 (pce 113), SWICA a demandé 
la  compensation  des  paiements  rétroactifs  pour  la  période  du 
1er janvier 2006 au 31 décembre 2006 pour un montant de Fr. 19'699.95.

C­1166/2010

Page 3

Le 15 janvier 2010 (pce 114), l'assurée, par le biais de son mandataire, a 
informé  la CSC  qu'elle  n'avait  pas  l'intention  de  signer  le  formulaire  de 
compensation  et  a  demandé  que  les  arriérés  de  la  rente  AI  lui  soient 
versés. Le 19 janvier 2010, SWICA a informé le représentant de l'assurée 
qu'elle allait réclamer directement à l'AI les prestations à titre d'avance de 
Fr. 12'828.­­ versées en trop jusqu'au 31 décembre 2006.

D. 
Le  3 février 2010  (pce 115),  l'Office  de  l'assurance­invalidité  pour  les 
assurés  résidant  à  l'étranger  (OAIE)  a  décidé  que  l'intégralité  des 
arriérages actuellement en compte d'attente auprès de  la Caisse suisse 
de  compensation  à  Genève  serait  versée  à  B._______  dès  l'entrée  en 
force de la décision. 

E. 
Le  25 février 2010  (TAF  pce 1),  SWICA  a  interjeté  recours  contre  la 
décision  du  3 février 2010  de  l'OAIE  et  a  conclu  à  l'annulation  de  la 
décision  attaquée  et  au  versement  en  sa  faveur  du  montant  de 
Fr. 12'828.05  par  l'OAIE  à  titre  de  prestations  provisionnelles  versées 
d'avance pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2006.

Elle a argué avoir droit au remboursement direct vis­à­vis de l'assurance­
invalidité  en  vertu  du  chiffre  24  ch.  2  des  Conditions  générales  pour 
l'assurance d'indemnité journalière SALARIA édition 2005 (CGA 2005).

F. 
Par réponse du 21 juin 2010, l'OAIE a proposé d'admettre partiellement le 
recours  dans  le  sens  où  SWICA  aurait  droit  au  remboursement  mais 
uniquement pour  la période à partir du 1er février 2006.  Il  a argué qu'au 
mois  de  janvier  2006,  l'assurée  était  soumise  aux  CGA  de  1998,  or  le 
Tribunal fédéral a  jugé que l'art. 26 de ces conditions constituait bien un 
droit  de  SWICA  d'exiger  une  restitution  des  prestations  mais  valable 
seulement à l'égard de l'assuré lui­même et non pas du tiers qui a versé 
les  prestations  rétroactives.  En  revanche,  pour  les  mois  de  février  à 
décembre  2006,  B._______  était  assurée  à  titre  individuel  et  donc 
soumise aux CGA 2005, dont  l'art. 24 permet de reconnaître un droit au 
remboursement non équivoque.

G. 
Par  réplique  du  11 août 2010  (TAF  pce 14),  relative  à  la  réponse  de 
l'OAIE, SWICA a modifié ses conclusions dans le sens où elle a reconnu 
que pour  le mois de janvier 2006 B._______ était encore assurée à titre 

C­1166/2010

Page 4

collectif  et  a  réduit  ses  conclusions  à  Fr. 11'759.­­  correspondant  aux 
prestations versées de février à décembre 2006. Au surplus,  l'assurance 
a conclu à ce que soit pris acte de  l'acquiescement de  l'OAIE et ce que 
les frais de procédure soient mis à la charge de l'OAIE.

H. 
Par réponse du 25 août 2010 (pce 17) de son mandataire, B._______ a 
conclu  au  rejet  du  recours  et  implicitement  à  la  confirmation  de  la 
décision attaquée. Elle a argué n'avoir jamais reçu les CGA de 1998 et de 
2005,  que  partant  une  clause  qui  prévoit  le  remboursement  sans 
équivoque  ne  lui  est  pas  opposable,  que  l'art. 24  ch. 2  des  CGA  2005 
n'est  que  "pur  charabia"  et  donc  équivoque  au  sens  de  l'art. 85bis  al. 2 
lit. b RAI et que c'est par voie des tribunaux civils que doit agir SWICA si 
elle a des prétentions en remboursement. 

I. 
Par  duplique  du  5 octobre 2010  (TAF  pce 21),  l'OAIE  a  réitéré  ses 
conclusions  du  21 juin 2010  relevant  que  l'assurée  a  signé  une  offre 
personnelle  pour  l'assurance  d'indemnités  journalières  individuelle 
"Salaria"  ce  qui  implique  en  principe  qu'elle  a  agi  en  parfaite 
connaissance  de  cause,  soit  après  avoir  pris  connaissance  des 
conditions  auxquelles  est  soumise  cette  assurance.  Un  exemplaire  des 
CGA  étant  systématiquement  envoyé  lors  de  la  conclusion  de  chaque 
nouveau contrat. Pour  le  surplus,  l'OAIE a  considéré que  l'art.  24  ch.  2 
des CGA 2005 est suffisamment clair pour que SWICA en tire un droit au 
remboursement "non équivoque". 

J. 
Par  réplique du 21 octobre 2010  (TAF pce 23),  relative  à  la  réponse de 
B._______,  SWICA  a  maintenu  ses  conclusions  du  11 août 2010  et  a 
argué que l'assurée a forcément dû recevoir les CGA 2005 lors de l'offre 
de transfert et que le TF ainsi que le Tribunal des assurances du canton 
de  Zurich  reconnaissent  que  l'art. 24  ch. 2  CGA  2005  donne  droit  au 
remboursement. Elle  relève en outre que si  l'assurée n'est pas d'accord 
avec le calcul de surindemnisation, elle peut intenter une action privée à 
l'encontre de SWICA.

K. 
Par  demande  du  Tribunal  administratif  fédéral  du  16 juin 2011  (TAF 
pce 26),  SWICA  a  transmis  les  duplicata  de  la  lettre  de  transmission 
signée par le directeur général et de la police d'assurance valable dès le 

C­1166/2010

Page 5

1er février 2006 de laquelle il ressort que B._______ est soumise au CGA 
2005 (TAF pce 27).

Droit :

1. 
Sous  réserve  des  exceptions  –  non  réalisées  en  l'espèce  –  prévues  à 
l’art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral 
(LTAF, RS 173.32),  le Tribunal administratif  fédéral, en vertu de  l’art. 31 
LTAF, connaît des recours contre  les décisions au sens de  l’art. 5 de  la 
loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, 
RS 172.021)  prises  par  les  autorités  mentionnées  à  l'art. 33  LTAF.  En 
particulier,  les  décisions  rendues  par  l'OAIE  concernant  l'assurance­
invalidité peuvent être contestées devant le Tribunal administratif  fédéral 
conformément à l’art. 69 al. 1 let. b de la loi fédérale du 19 juin 1959 sur 
l'assurance­invalidité  (LAI, RS 831.20), celui­ci étant dès  lors compétent 
pour connaître de la présente cause.

2. 

2.1. En vertu de l'art. 3 let. dbis PA, la procédure en matière d'assurances 
sociales n'est  pas  régie par  la PA dans  la mesure où  la  loi  fédérale du 
6 octobre  2000  sur  la  partie  générale  du  droit  des  assurances  sociales 
(LPGA, RS 830.1) est applicable. Selon  l'art. 1 al. 1 LAI,  les dispositions 
de  la LPGA s'appliquent à  l'assurance­invalidité  (art. 1a à 26bis et 28 à 
70), à moins que la LAI ne déroge à la LPGA.

2.2. La recourante est particulièrement  touchée par  la décision attaquée 
et a un  intérêt digne de protection à ce qu'elle soit annulée ou modifiée 
(art.  59  LPGA  et  art.  85bis  du  règlement  du  17 janvier  1961  sur 
l’assurance­invalidité  [RAI,  RS  831.201]).  Elle  a,  partant,  qualité  pour 
recourir.

2.3.  Dans  la  mesure  où  le  recours  a  été  introduit  dans  le  délai 
(pce 1 TAF) et la forme prescrits (art. 60 LPGA et 52 PA), il est entré en 
matière sur le fond du recours. 

3. 

3.1. Par décision du 3 février 2010, l'autorité inférieure a décidé de verser 
l'intégralité  des  arriérages  pour  la  période  du  1er janvier  au 
31 décembre 2006 mis  en  compte  d'attente  auprès  de  la Caisse  suisse 
de compensation à Genève à B._______. Cette décision  fait  l'objet d'un 

C­1166/2010

Page 6

recours  de  la  part  de  SWICA  qui  conclut  à  son  annulation  et  à  la 
reconnaissance  de  son  droit  au  remboursement  direct  des  prestations 
avancées à l'assurée.

3.2.  La  présente  cause  porte  donc  sur  la  conformité  au  droit  des 
assurances  sociales  de  la  compensation  du  montant  des  indemnités 
journalières pour  la perte de gain en cas de maladie  (contrat collectif et 
contrat  individuel  pour  les  indemnités  journalières  régi  par  la  LCA) 
versées  par  SWICA,  avec  des  paiements  rétroactifs  de  l'assurance­
invalidité  devant  être  versés  par  l'OAIE.  Il  convient  néanmoins  de 
rappeler  que  le  calcul  du montant­même  de  la  surindemnisation  relève 
exclusivement du droit privé, plus précisément de la loi fédérale du 2 avril 
1908  sur  le  contrat  d’assurance  (LCA;  RS  221.229.1).  Le  Tribunal  de 
céans n'a donc pas à examiner le montant de la compensation invoquée 
par  SWICA,  qui  doit  le  cas  échéant  être  contesté  devant  la  juridiction 
civile compétente.

3.3. Ce litige ne concerne par ailleurs plus la compensation portant sur le 
versement  rétroactif  pour  le mois  de  janvier  2006,  SWICA  ayant  admis 
qu'elle  n'avait  pas  de  droit  au  remboursement  pour  ce  mois,  l'assurée 
étant  encore  soumise  aux  CGA  1998  (TAF  pce 14).  Sur  ce  point,  le 
recours est donc devenu sans objet. 

4. 

4.1. Aux termes de l'art. 22 LPGA, le droit aux prestations est incessible; 
il ne peut être donné en gage. Toute cession ou mise en gage est nulle 
(al.  1).  Les  prestations  accordées  rétroactivement  par  l’assureur  social 
peuvent  en  revanche  être  cédées:  a.  à  l’employeur  ou  à  une  institution 
d’aide sociale publique ou privée dans la mesure où ceux­ci ont consenti 
des  avances;  b.  à  l’assureur  qui  a  pris  provisoirement  à  sa  charge  des 
prestations  (al.  2).  La  notion  de  cession  utilisée  à  l'art.  22  LPGA 
correspond à celle des art.  164 ss du code des obligations du 30 mars 
1911  (CO;  RS  220).  Les  règles  de  droit  civil  relatives  à  la  cession  de 
créances futures s'appliquent ainsi également à l'art. 22 al. 2 LPGA (ATF 
135 V 2 consid. 6.1).

4.2. A teneur de l'art. 85bis RAI intitulé "Versement de l’arriéré d’une rente 
au  tiers  ayant  fait  une  avance",  les  employeurs,  les  institutions  de 
prévoyance  professionnelle,  les  assurances­maladie,  les  organismes 
d’assistance publics ou privés ou les assurances en responsabilité civile 
ayant  leur  siège  en  Suisse  qui,  en  vue  de  l’octroi  d’une  rente  de 

C­1166/2010

Page 7

l’assurance­invalidité, ont fait une avance peuvent exiger qu’on leur verse 
l’arriéré  de  cette  rente  en  compensation  de  leur  avance  et  jusqu’à 
concurrence de celle­ci. Est cependant réservée la compensation prévue 
à  l’art.  20  de  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1946  sur  l’assurance­
vieillesse  et  survivants  (LAVS;  RS  831.10).  Les  organismes  ayant 
consenti  une  avance  doivent  faire  valoir  leurs  droits  au  moyen  d’un 
formulaire spécial, au plus tôt lors de la demande de rente et, au plus tard 
au moment de la décision de l’office AI (al. 1).

4.3. Sont  considérées  comme une avance,  les  prestations:  a.  librement 
consenties, que l’assuré s’est engagé à rembourser, pour autant qu’il ait 
convenu  par  écrit  que  l’arriéré  serait  versé  au  tiers  ayant  effectué 
l’avance; b. versées contractuellement ou légalement, pour autant que le 
droit  au  remboursement,  en  cas  de  paiement  d’une  rente,  puisse  être 
déduit  sans  équivoque du  contrat  ou  de  la  loi  (art.  85bis  al.  2 RAI).  Les 
avances librement consenties selon l'art. 85bis al. 2 let. a RAI supposent le 
consentement  écrit  de  la  personne  intéressée  pour  que  le  créancier 
puisse en exiger le remboursement. Dans l'éventualité de l'art. 85bis al. 2 
let.  b  RAI,  le  consentement  n'est  pas  nécessaire;  celui­ci  est  remplacé 
par  l'exigence d'un droit au remboursement  "sans équivoque". Pour que 
l'on puisse parler d'un droit non équivoque au  remboursement à  l'égard 
de l'AI, il faut que le droit direct au remboursement découle expressément 
d'une norme légale ou contractuelle (arrêt du Tribunal fédéral I 31/00 du 5 
octobre 2000 publié dans VSI 2003 p. 265; cf. également ATF 131 V 249 
consid. 6.2 et 133 V 14 consid. 8.3).

4.4.  Les  arrérages  de  rente  peuvent  être  versés  à  l’organisme  ayant 
consenti une avance jusqu’à concurrence, au plus, du montant de celle­ci 
et pour la période à laquelle se rapportent les rentes (art. 85bis al. 3 RAI). 
Autrement dit,  les avances consenties par un employeur, une  institution 
de  prévoyance  de  l’employeur,  par  un  organisme  d’assistance  publique 
ou  privée  ou  par  une  assurance  pour  la  responsabilité  civile  ayant  son 
siège  en  Suisse,  peuvent  être  restituées  directement,  mais  seulement 
pour  la même période d’octroi des avances, et  jusqu’à concurrence des 
montants  correspondants.  Par  "même  période",  il  faut  comprendre 
l’intégralité de  la période comme un  tout homogène,  sans possibilité de 
fractionner  le  versement  rétroactif  des  rentes  par  mois  ou  par  années 
civiles.  Un  fractionnement  ne  peut  et  ne  doit  intervenir  que  si  le 
versement  de prestations à des  tiers avant  consenti  des avances a été 
interrompu (ATF 121 V 17; voir aussi les Directives concernant les rentes 
de l’assurance vieillesse, survivants et invalidité fédérale, valables dès le 

C­1166/2010

Page 8

1er janvier 2003 [DR], de l'Office fédéral des assurances sociales [OFAS], 
n° 10063 ss).

4.5. L'art. 85bis RAI n'est pas simplement destiné à protéger  les  intérêts 
publics en général. Il vise certes à favoriser une bonne coordination des 
assurances  sociales,  notamment  par  la  prévention  d'une 
surindemnisation  pour  une  période  pendant  laquelle  l'assuré  reçoit 
rétroactivement une rente. Mais il vise aussi à sauvegarder les intérêts de 
tiers qui ont versé des avances à l'assuré en attendant qu'il soit statué sur 
ses  droits.  Les  tiers  lésés  peuvent  se  prévaloir  des  règles  sur  le 
versement de l'arriéré dont la violation peut engager la responsabilité de 
l'assureur.  C'est  le  cas  quand  celui­ci  néglige  de  donner  suite  à  une 
demande  de  remboursement  en  versant  à  l'assuré  des  arriérés  qui 
auraient  dû  être  rétrocédés  à  un  tiers  créancier  (ATF  133  V  14 
consid. 8.4).

5. 

5.1. En l'espèce, SWICA doit être considérée comme tiers ayant fait des 
avances  au  sens  de  l'art.  85bis  RAI  car  elle  a  conclu  une  assurance 
collective  et  ensuite  individuelle  pour  des  indemnités  journalières.  La 
période  d'octroi  des  avances,  à  savoir  la  période  du  1er février  au 
31 décembre 2006  en  ce  qui  concerne  les  Fr. 11'759.­­  qui  restent 
litigieux,  correspond,  en  outre,  à  la  période  couverte  par  les  paiements 
rétroactifs de la rente d'invalidité de l'OAIE.

5.2.  B._______  a  été  assurée  jusqu'au  31 janvier 2006  par  un  contrat 
collectif de son employeur X._______ remplacé dès le 1er février 2006 par 
un contrat privé d'assurance indemnités journalières SALARIA LCA.

5.3. La  recourante  se  prévaut  de  l'art.  85bis  al.  1  let.  b  RAI,  en  rapport 
avec  ses  conditions  générales  d'assurance  régissant  l'assurance 
indemnités  journalières  SALARIA  selon  la  LCA  valables  dès  2005.  Elle 
soutient avoir droit à un paiement direct de l'AI sur la base de l'art. 24 ch. 
2 CGA 2005  dont  la  teneur  est  la  suivante:  "Lorsque  la  prétention  à  la 
rente AI n'est pas encore établie, SWICA peut avancer l'indemnité à titre 
facultatif.  Dans  ce  cas,  SWICA  exigera  la  restitution  des  prestations 
excédentaires  versées  depuis  le  début  du  droit  à  la  rente.  L'avance 
éventuelle  sera effectuée  sous  la  réserve expresse de  la  compensation 
avec  le paiement ultérieur de  la  rente AI. L'étendue de  la compensation 
correspondra à la rente AI attribuée pour la même période".

C­1166/2010

Page 9

Concernant  les CGA 1998, dont  l'art. 26 avait  la  teneur suivante  :  "Si  le 
droit à une rente découlant d'une assurance sociale ou d'entreprise n'est 
pas  encore  établi,  nous  faisons  l'avance  de  l'indemnité  journalière 
convenue et, dès l'établissement de ce droit, sommes autorisés à exiger 
de l'assuré la restitution de l'excédent de prestations", le Tribunal fédéral 
avait considéré que cette disposition contractuelle constituait bien un droit 
pour SWICA d'exiger une restitution des prestations, valable à l'égard de 
l'assuré  lui­même  mais  pas  du  tiers  qui  a  versé  les  prestations 
rétroactives. Tenant  compte de  la différence qu'il  y a  lieu de  faire entre 
l'obligation  de  restituer  des  avances  de  prestations  et  l'accord  pour  le 
paiement  en  mains  de  tiers,  le  Tribunal  fédéral  des  assurances  a 
considéré  que  la  demande  de  paiement  de  prestations  rétroactives  en 
mains  de  tiers  au  sens  de  l'art.  85bis  RAI  allait  plus  loin  qu'une  simple 
demande  de  restitution  de  prestations  indûment  touchées  ou  résultant 
d'une  surindemnisation,  adressée  à  l'assuré.  Le  paiement  en mains  de 
tiers ne suppose pas uniquement le bien fondé matériel de la créance en 
restitution et la réalisation des conditions qui permettent de revenir sur la 
décision mais il s'accompagne d'un changement de la qualité de débiteur 
et  de  créancier,  élément  indispensable  pour  rendre  possible  la 
compensation  (arrêt  H  du  18 avril  2006,  I  428/05  et  arrêt  du 
26 septembre 2007, I 256/06).

Dans  son arrêt  du 16 août 2011,  le Tribunal  fédéral  a  jugé que  l'art.  24 
ch. 2  des  CGA  2002  inclut  la  cession  ­  limitée  au  montant  de  la 
surindemnisation  ­  de  l'ensemble  des  droits  dont  la  personne  assurée 
peut disposer à  l'égard de  l'assurance­invalidité et, partant,  le droit pour 
l'assureur  de  se  faire  rembourser,  par  la  voie  de  la  compensation,  les 
avances  qu'il  a  effectuées  (arrêt  9C  488/2010  du  16 août 2011,  consid. 
4.2).

5.4. Le Tribunal de céans relève que la version 2005 de l'art. 24 ch. 2 des 
CGA est  identique à celui de 2002 et donc que cette disposition permet 
effectivement  à  SWICA  de  tirer  un  droit  au  remboursement  "non 
équivoque" à l'égard de l'assurance­invalidité.

6. 

6.1.  L'assurée  conteste  d'une  part  avoir  reçu  les  conditions  générales 
d'assurance, et d'autre part,  relève  le caractère éminemment équivoque 
de l'art. 24 ch. 2 de ces conditions. 

C­1166/2010

Page 10

Or,  il  résulte  du  dossier  de  la  cause  que  l'assurée  a  signé  le 
16 janvier 2006 une offre personnelle concernant  l'assurance  indemnités 
journalières SALARIA LCA, à partir de février 2006. Cette offre signée est 
parvenue  à  SWICA  le  27 janvier 2006  (TAF  pce 1.5).  Les  polices 
d'assurance concernant 2006 et 2008 ont été envoyées à l'assurée (cette 
dernière  en  date  du  14 mai 2008)  et  mentionnent  expressément 
l'application des CGA 2005 (TAF pce 23.1).

6.2.  Selon  l'art.  3  de  la  loi  fédérale  sur  le  contrat  d'assurance  du 
2 avril 1908  en  vigueur  jusqu'au  31 décembre 2006  (ci­après  aLCA, RO 
2005 5245), "les conditions générales de l'assurance doivent ou bien­être 
contenue dans le formulaire même de proposition, fourni par l'assureur ou 
bien  avoir  été  remises  au  proposant  avant  qu'il  ait  remis  le  formulaire 
contenant sa proposition de contrat".

6.3.  Les  conditions  générales  d'assurances  font  partie  intégrante  du 
contrat; aux  termes de  l'article 3 aLCA, elles devaient ou bien avoir été 
remises  au  proposant  avant  que  celui­ci  n'ait  remis  à  l'assureur  la 
proposition  d'assurance,  ou  bien  être  contenues  dans  la  formule même 
de proposition (BERNARD VIRET, Assurance­maladie complémentaire et loi 
sur  le  contrat  d'assurance  dans  IRAL,  LAmal,  Recueil  de  travaux  en 
l'honneur  de  la  Société  suisse  de  droit  des  assurances,  p.  672).  Selon 
l'art. 3 aLCA,  les conditions générales d'assurance doivent être  remises 
au  proposant  avant  qu'il  ait  rendu  la  formule  contenant  sa  proposition 
d'assurance, à défaut de quoi il n'est pas lié, sauf acceptation en termes 
exprès ou par actes concluants (KOENIG, Feuille Juridique Suisse, no 30). 
Selon  la  jurisprudence,  lorsque  la prescription de  l'article 3 aLCA n'était 
pas  observée,  le  contrat  pouvait  se  former  de  la  manière  suivante: 
l'assureur  envoyait  la  police  au  preneur  d'assurance,  cet  envoi  ne 
constituant pas une acceptation de la proposition mais une nouvelle offre; 
si  cette  offre  était  acceptée  sans  réserve,  le  contrat  d'assurance  était 
conclu sur la base des conditions figurant dans la police et ses avenants. 
L'acceptation de cette nouvelle offre par  le preneur d'assurance pouvait 
être expresse ou tacite, par exemple par le paiement de la prime (Arrêts 
de  tribunaux  civils  suisses  dans  des  contestations  de  droit  privé  en 
matière  d'assurance,  ci  après  RBA,  volume  XIV  no  3,  p.  10).  Dans  un 
autre arrêt, il a été jugé que lorsque le preneur d'assurance acceptait par 
actes concluants l'offre de conclure un contrat d'assurance que lui faisait 
l'assureur en lui envoyant la police, l'assureur était en droit de considérer, 
conformément  au  principe  de  la  confiance,  que  le  contrat  était  valable 
pour la couverture prévue dans la police (RBA XV no 3, p. 12). 

C­1166/2010

Page 11

6.4.  En  application  de  la  jurisprudence  évoquée  ci­dessus,  on  doit 
admettre  que  l'intéressée,  en  payant  ses  primes  et  en  bénéficiant  des 
prestations  contractuelles,  a  accepté  par  actes  concluants  le  contrat 
d'assurance et ses conditions générales. En outre, lors de la continuation 
des  rapports  et  selon  les  pièces  au  dossier,  lors  de  l'adaptation  des 
primes par exemple, il a toujours été fait mention sur la nouvelle police de 
l'application  des  conditions  générales  d'assurance.  B._______  a  donc 
bien  été  soumise  aux  CGA  1998  jusqu'à  fin  janvier 2006  et  aux  CGA 
2005 de février à décembre 2006.

6.5. La Cour de céans se doit ainsi d'admettre le recours dans le sens où, 
en vertu de l'art. 24 CGA 2005, SWICA a droit au remboursement direct 
auprès  de  l'OAIE  des  prestations  d'assurance  qu'elle  a  fourni  pour  la 
période de février à décembre 2006.

7. 

7.1. Vu l'issue de la cause il n'est pas perçu de frais de procédure (art. 63 
al. 1 et 2 PA applicable par le truchement de l'art. 37 LTAF).

7.2.  En vertu de l'art. 64 PA et des articles art. 7 et suivants du règlement 
du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le 
Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF,  RS  173.320.2),  la  partie  ayant 
obtenu  entièrement  ou  partiellement  gain  de  cause  a  droit  à  une 
indemnité pour  les frais  indispensables et relativement élevés qui  lui ont 
été occasionnés. 

7.2.1. Dans  la  mesure  où  l'OAIE  a  eu  gain  de  cause  pour  le  mois  de 
janvier 2006, il n'a pas droit à des dépens (art. 7 al. 3 FITAF).

7.2.2.  La  recourante  ayant  agit  sans  avoir  recours  à  un  mandataire 
professionnel  (art.  9  al.  2  FITAF)  et  n'ayant  pas  démontré  avoir  eu  à 
supporter des frais indispensables et relativement élevés, il ne lui est pas 
allouée une indemnité a titre de dépens. 

(dispositif à la page 12)

C­1166/2010

Page 12

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Dans la mesure où il n'est pas devenu sans objet,  le recours est admis. 
La décision du 3 février 2010 de l'Office de l'assurance­invalidité pour les 
assurés résidant à l'étranger est annulée et à la recourante est reconnu le 
droit  au  remboursement  direct  auprès  de  l'OAIE  des  prestations 
d'assurance qu'elle a fourni pour la période de février à décembre 2006.

2. 
Il n'est pas perçu de frais de procédure.

3. 
Il n'est pas alloué d'indemnité de dépens.

4. 
Le présent arrêt est adressé :

– à la recourante (Acte judiciaire)
– à l'intéressée (Acte judiciaire)
– à  l'autorité  inférieure  (n° de réf.  AI  __/___.____.____.__IR ; 

Recommandé)
– à l'Office fédéral des assurances sociales, Berne (Recommandé)

L'indication des voies de droit se trouve à la page suivante.

La présidente du collège : La greffière :

Elena Avenati­Carpani Delphine Queloz

C­1166/2010

Page 13

Indication des voies de droit :

La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral, 
Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de 
droit public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90 
ss et 100 de  la  loi  fédérale du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral  [LTF, 
RS 173.110]). Le mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les 
moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de 
preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains 
du recourant (art. 42 LTF).

Expédition :