# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 5d14a15c-afd6-53dd-8f26-81f14519fbf6
**Source:** Wettbewerbskommission ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 
**Language:** de
**Title:** Livres en langue française: décision du 27 mai 2013 (französisch)
**Docket/Reference:** livres_en_languefrancaisedecisiondu27mai2013
**URL:** https://www.weko.admin.ch/dam/weko/de/dokumente/2013/09/livres_en_languefrancaisedecisiondu27mai2013.pdf.download.pdf/livres_en_languefrancaisedecisiondu27mai2013.pdf

## Full Text

Wettbewerbskommission WEKO 
Commission de la concurrence COMCO 
Commissione della concorrenza COMCO 
Competition Commission COMCO 

Remarque : 

Cette décision n’est pas en force de chose jugée (état juin 2018) 

Décision 

du 27 mai 2013 

Dans l’affaire 

Enquête 31-0277 selon l’art. 27 LCart 
concernant 

Marché du livre écrit en français  
relative à des accords illicites selon l’art. 5 LCart 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Parties 

Albert le Grand S.A., à Fribourg, représentée par Me Dominique 
Dreyer, Bd de Pérolles 7, CP 736, 1701 Fribourg ; 

Dargaud (Suisse) S.A., à Moudon, représentée par Me Benoît Merkt 
et Me Denis Cherpillod, Route de Chênes 30, 1211 Genève 17 ;  

Diffulivre S.A., à Saint-Sulpice (VD), représentée par Me Pascal 
Favre et Me Jérôme Levrat, Rue Toepffer 11-bis, 1206 Genève ; 

Diffusion Transat SA, à Genève, représentée par Me Pierre Kobel, 
Rue Eynard 8, 1205 Genève ;  

Editions Glenat (Suisse) S.A., à Nyon, représentée par Me Marc 
Mathey-Doret, Bd des Philosophes 14, 1205 Genève ;  

Editions l'Age d'Homme SA., Lausanne, représentée par Me Gilles 
Robert-Nicoud, Place Benjamin-Constant 2, CP 5624, 1002 
Lausanne ; 

Editions Zoé SA, à Carouge, représentée par Me Kathia Pauchard 
et Me David Mamane, Löwenstrasse 19, CP 1876, 8021 Zurich ;  

Interforum Suisse SA, à Givisiez, représentée par Me Daniel Emch, 
Effingerstrasse 1, CP 6916, 3001 Berne ; 

La Librairie du Lac, Olivier Ducommun, Avenue de-La-Harpe 9, 
CP 104, 1000 Lausanne 6 ; 

Les éditions des 5 frontières SA, à Lausanne, représentée par Me 
Patrick L. Krauskopf, Färberstrasse 6, 8008 Zurich ; 

Les Editions Flammarion S.A., à Lausanne, représentée par Me 
Benoît Merkt et Me Denis Cherpillod, Route de Chênes 30, 1211 
Genève 17 ; 

OLF SA, à Corminboeuf, représentée par Me Jean-Noël Jaton, Av. 
Général Guisan 64, CP 7399, 1002 Lausanne-Pully ;  

Servidis SA, à Genève, représentée par Me Pierre Kobel, Rue 
Eynard 8, 1205 Genève ;  

Détaillants et libraires suivants, non représentés :  

A l'ombre des jeunes filles en fleurs, A. Marschall, Airgate Shop, 
Archigraphy, Au Chien Bleu, Aux Beaux-Arts Perrier, Aux Galeries, 
Ayer-Demierre, Bauer Renens, Billod, Cadev, Le Cep Librairie 
chrétienne, Crobar, Cursus, Des Livres et Moi, Du Boulevard, Du 
Château, Du Vieux-Comté, Ellipse, Espace Noir, Ex Nihilo, FNAC 
Suisse, Focale - Association pour la photographie, FOR YOU 
TOO/4U2 books, France Loisirs Suisse, Gigon Librairie, Graphic 
Shop du Scribe, Histoire d'être, Interlude, ISPA, L' Aile, L'Olivier, 
Librairie la Bulle (FR), La Bulle (VS), La Fontaine (EPFL), La 
Fontaine (Vevey), La Librairie, La Liseuse, La Maison de la Bible, La 
Meridienne, La Tache d'Encre, La Vouivre, Le Cabestan, Le 
Parnasse, Les Yeux Fertiles, Librairie arabe l'Olivier, Librairie Art et 
Histoire, Librairie Basta Nouvelles, Librairie Belphégor, Librairie C'est 
écrit, Librairie Cumulus, Librairie de Crans, Librairie du Coin, Librairie 
du Midi, Librairie Fahrenheit 451, Librairie Forum, Librairie Galérie 
Impressions, Librairie La Proue, Librairie Le Haricot Magique, 
Librairie Le Petit Prince, Librairie Le Sycomore, Librairie Le Vente 
des Routes, Librairie Librophoros, Librairie Lîlâ, Librairie Passiflore, 
Librairie Point-Virgule, Librairie Raspoutine, Librairie Repères, 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

2 

 
 
 
 
 
 
 
 
Papeterie Cantin, Librairie-Papeterie des Franches-Montagnes, 
Librairie Tome1, Librairie Universitaire de la Palud, Librairie-
Papeterie du Pierre-Pertuis, Librerit, Livraria Camões, Marine Pro, 
Melisa, Musée Barbier-Mueller, Notre-Dame de Fatima, Nouvelle 
Librairie Descombes, Nouvelles Pages, Editions du Parvis, Payot, 
Radio Reveil, Reperes, Saint-Augustin (Fribourg), Saint-Augustin (St-
Maruice), Saint-Paul (Librairie), Schilliger Garden-Center, Thalia 
Bücher, Tschan, Villard, Vivishop, Voltaire, Watchprint. 

Composition 

Vincent Martenet (Président) 
Andreas Heinemann, Stefan Bühler (Vice-Présidents) 
Evelyne Clerc, Winand Emons, Daniel Lampart, Thomas Pletscher, 
Armin Schmutzler, Johann Zürcher 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

3 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Table des matières 

A 

Objet de l’enquête et procédure .................................................................................. 6 

A.1  Objet de l’enquête .......................................................................................................... 6 
A.2  Procédure ....................................................................................................................... 8 

B 

Considérants ............................................................................................................... 12 

B.1  Champ d'application de la LCart .................................................................................. 12 
Champ d’application personnel................................................................................ 12 
B.1.1 
B.1.2 
Champ d’application matériel ................................................................................... 13 
Champ d’application territorial ................................................................................. 14 
B.1.3 
B.2  Prescriptions réservées ................................................................................................ 14 
B.2.1 
Loi fédérale sur la réglementation du prix du livre (LPL) ......................................... 15 
B.2.1.1  En général ............................................................................................................... 15 
B.2.1.2  Effets sur l’enquête .................................................................................................. 16 
B.2.2 
Loi française sur le prix du livre (Loi Lang) .............................................................. 17 
B.2.2.1  En général ............................................................................................................... 17 
B.2.2.2  Effets sur l’enquête .................................................................................................. 18 
B.2.3 
Conclusions intermédiaires ...................................................................................... 19 
B.3  Accords illicites en matière de concurrence ................................................................. 20 
Standard et libre appréciation des preuves, principe in dubio pro reo ..................... 20 
B.3.1 
B.3.2 
Accords illicites d’attribution de territoires de distribution (ATD) .............................. 21 
B.3.2.1  Action collective consciente et voulue ..................................................................... 21 
B.3.2.2 
Interforum................................................................................................................. 22 
B.3.2.3  Editions des 5 Frontières ......................................................................................... 25 
B.3.2.4  Flammarion .............................................................................................................. 26 
B.3.2.5  Glénat ...................................................................................................................... 27 
B.3.2.6  OLF .......................................................................................................................... 28 
B.3.2.7  Diffulivre ................................................................................................................... 29 
B.3.2.8  Servidis .................................................................................................................... 35 
B.3.2.9  Transat ..................................................................................................................... 38 
B.3.2.10  Dargaud ................................................................................................................... 41 
B.3.2.11  Albert le Grand ......................................................................................................... 45 
B.3.2.12  Restriction à la concurrence visée ou entraînée ...................................................... 46 
B.3.2.13  Durée de l’accord ..................................................................................................... 47 
Accord horizontal ..................................................................................................... 47 
B.3.3 
B.3.4 
Accords illicites de fixation des prix de revente (FPR) ............................................. 48 
B.4  Suppression de la concurrence efficace ....................................................................... 50 
Présomption de suppression de la concurrence efficace ........................................ 50 
B.4.1 
B.4.1.1  Accord de distribution .............................................................................................. 51 
B.4.1.2  Attribution de territoires ............................................................................................ 52 
B.4.1.3  Exclusion des ventes passives ................................................................................ 52 
B.4.1.4  Fournisseurs agréés ................................................................................................ 95 
B.4.1.5  Conclusion intermédiaire ......................................................................................... 97 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

4 

 
 
 
 
 
 
Aucun renversement de la présomption .................................................................. 97 
B.4.2 
B.4.2.1  Marché de référence ................................................................................................ 97 
B.4.2.2  Concurrence intramarque ...................................................................................... 122 
B.4.2.3  Concurrence intermarques .................................................................................... 128 
B.4.2.4  Position des partenaires de l’échange ................................................................... 137 
B.4.3 
Conclusion intermédiaire ....................................................................................... 142 
B.5  Affectation notable de la concurrence ........................................................................ 143 
Remarque liminaire ................................................................................................ 143 
B.5.1 
B.5.2 
Examen du caractère notable de l’affectation ........................................................ 143 
B.5.2.1  Caractère qualitativement notable ......................................................................... 143 
B.5.2.2  Caractère quantitativement notable ....................................................................... 144 
B.5.2.3  Conclusion intermédiaire ....................................................................................... 145 
Aucune justification pour des motifs d'efficacité économique ................................ 145 
B.5.3 
B.5.4 
Conclusion intermédiaire ....................................................................................... 146 
B.6  Sanction ...................................................................................................................... 147 
Principe général de prescription ............................................................................ 147 
B.6.1 
Entreprises ............................................................................................................. 148 
B.6.2 
B.6.3 
Comportement illicite ............................................................................................. 148 
B.6.3.1  Suppression de la concurrence ............................................................................. 148 
B.6.3.2  Affectation notable ................................................................................................. 148 
B.6.3.3  Conclusion intermédiaire ....................................................................................... 149 
B.6.4 
Imputabilité............................................................................................................. 149 
B.6.5  Mesure de la sanction ............................................................................................ 151 
B.6.5.1  Montant maximal.................................................................................................... 151 
B.6.5.2  Mesure concrète de la sanction ............................................................................. 152 
B.6.5.3  Circonstances aggravantes ................................................................................... 158 
B.6.5.4  Circonstances atténuantes et proportionnalité ....................................................... 158 
B.6.5.5  Limite légale ........................................................................................................... 163 
B.6.5.6  Conclusions intermédiaires .................................................................................... 163 
B.7  Frais ............................................................................................................................ 164 
B.8  Résultat ...................................................................................................................... 165 

C 

Dispositif ................................................................................................................... 166 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

5 

 
 
 
 
 
 
  
A 

Objet de l’enquête et procédure 

A.1  Objet de l’enquête 

1. 
La présente enquête a pour objet le marché du livre écrit en français. Elle a été ouverte 
le 13 mars 2008 contre les entreprises diffusant des livres en Suisse et a été étendue le 2 
mars  2011  quant  à  son  objet ;  les  premiers  développements  de  l'enquête  ont  indiqué 
qu'indépendamment d'un éventuel abus de position dominante, les relations entre les diffé-
rents acteurs de la branche étaient susceptibles de constituer des accords illicites en matière 
de concurrence.  

2. 
Durant la période de l’enquête, le législateur fédéral s’est saisi d'un projet de loi visant 
à réguler la branche du livre. Le projet de loi a fait la navette entre les chambres fédérales 
durant une longue période avant d'être adopté le 18 mars 2011. Il a ensuite été porté devant 
le peuple par une procédure référendaire. Le souverain s'est opposé au législateur en vota-
tion  populaire  par  56,1 %  et  a  enterré  le  projet  de  régulation  le  11  mars  2012.  Les  travaux 
parlementaires menés en parallèle ont, au plus, eu une influence sur le déroulement tempo-
rel de l'enquête.1  

3. 
La  présente  enquête,  ouverte  selon  l'art.  27  la  loi  fédérale  du  6  octobre  1995  sur  les 
cartels et autres restrictions à la concurrence (Loi sur les cartels, LCart ; RS 251), vise à éta-
blir si les accords et les comportements ayant cours dans la branche du livre sont conformes 
à  la  loi  sur  les  cartels.  Elle  se  concentre  en  particulier  sur  les  restrictions  aux  importations 
parallèles concernant les livres écrits en français.  

Les entreprises visées par l’enquête sont principalement les diffuseurs-distributeurs ac-
4. 
tifs en Suisse.2 Ce sont les sociétés suivantes, toutes constituées conformément aux art. 620 
ss CO sous la forme d'une société anonyme, à l'exception de la Librairie du Lac, laquelle in-
tervient également comme diffuseur, même si son appellation ne l'indique pas :  

  Albert le Grand S.A. (ci-après : AlG), à Fribourg ; 

  Dargaud (Suisse) S.A. (ci-après : Dargaud), à Moudon ;  

  Diffulivre S.A. (ci-après : Diffulivre), à Saint-Sulpice (VD) ; 

  Diffusion Transat SA (ci-après : Transat), à Genève ;  

  Editions Glenat (Suisse) S.A. (ci-après : Glénat), à Nyon ;  

  Editions l'Age d'Homme SA. (ci-après : AH), à Lausanne ; 

  Editions Zoé SA (ci-après : Zoé), à Carouge. 

  Interforum Suisse SA (ci-après : Interforum), à Givisiez ; 

  La Librairie du Lac (ci-après : LLac), à Lausanne ; 

  Les éditions des 5 frontières SA (ci-après : E5F), à Lausanne ; 

1   Cf. A.2 N 22.  
2   Parmi les diffuseurs, certaines entreprises assument également les tâches logistiques de distribu-

tion, d’autres ont externalisé ces mêmes tâches, cf. A.1 N 8. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

6 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
  Les Editions Flammarion S.A. (ci-après : Flammarion), à Lausanne ; 

  OLF SA (ci-après : OLF), à Corminboeuf ;  

  Servidis SA (ci-après : Servidis), à Genève ;  

5. 
Les livres au cœur de l’enquête sont les livres écrits – c’est-à-dire rédigés ou traduits – 
en français. Ces livres sont essentiellement importés. En effet, plus de 80 % des livres écrits 
en français achetés en Suisse ont été produits ou ont transité par la France. Les conditions 
de marché en France ont naturellement un impact important sur la manière dont ces biens 
sont échangés en Suisse. 

6. 
Le travail d’édition se concentre sur la production des livres et donc principalement sur 
leur  contenu.  Les  rapports  avec  les  auteurs  sont  essentiels.  Si  la  création  d’un  livre  com-
mence nécessairement dans l’esprit de son auteur, celui-ci n’est en principe nullement impli-
qué dans la commercialisation de sa création. En d’autres mots, le livre en tant que produit, 
physiquement,  ne  naît  pas  chez  l’auteur,  mais  bien  chez  l’éditeur  qui  envoie  le  document 
chez l’imprimeur.  

7. 
La diffusion et la distribution doivent être distinguées dans la branche du livre écrit en 
français. Les diffuseurs assurent les activités de commercialisation et de représentation des 
éditeurs. Ils sont en contact avec les détaillants, se chargent de la présentation des produits, 
du marketing, etc. Le représentant informe en outre les détaillants par exemple sur le niveau 
des lecteurs pour certains titres déterminés. Pour ce faire, il récolte chez les éditeurs les in-
formations nécessaires et les éventuels dossiers de présentation. Ensuite, il organise ses vi-
sites  chez  les  détaillants  et  sert  d’interlocuteur  pour  les  commandes.  Parfois,  le  travail  de 
l’équipe de représentants est en lien avec les maisons d’édition. 

8. 
La  distribution  se  charge  des  tâches  essentiellement  logistiques,  lesquelles  couvrent 
notamment  la  saisie  des  commandes  des  clients,  le  traitement  des  arrivages,  le  picking, 
l’emballage de la marchandise, la gestion des comptes débiteurs et les retours des clients. 
L’imbrication de ces deux échelons en Suisse suit plusieurs modèles. Certains diffuseurs ont 
intégré la distribution. Dans ces cas, les deux fonctions sont assumées par la même entité 
économique. Diffulivre, Servidis, Dargaud correspondent notamment à ce modèle. D’autres 
sous-traitent l’activité de distribution. Dans ce sens, Interforum, E5F, Flammarion et  Glénat 
ont par exemple confié la distribution à OLF ; Transat faisant de même à Servidis. D’autres 
constellations  existent  encore.  Les  relations  entre  ces  deux  échelons  seront  examinées  en 
détails plus bas. 

9. 
Fondamentalement, les diffuseurs entrent en relation commerciale avec, en amont, les 
éditeurs et/ou les diffuseurs-distributeurs en France et avec, en aval, les distributeurs et les 
détaillants. L’éditeur conclut avec un diffuseur un contrat de diffusion : l'éditeur confie au dif-
fuseur la représentation et la diffusion des titres ; le diffuseur s’engage à présenter les publi-
cations  de  l’éditeur  à  tous  les  libraires  et  dépositaires  d’une  région,  éventuellement  en  se 
portant garant des ventes. Ces contrats prévoient pour la Suisse en général une exclusivité 
territoriale,  ce  qui  a  pour  effet  que  chaque  titre  n’est  commercialisé  activement  que  par  un 
seul diffuseur. Ces contrats de diffusion ont en général une durée déterminée. Certain édi-
teurs ont changé de diffuseur à la fin d’un contrat.  

10.  En  aval,  les  diffuseurs  entrent  en  relation  avec  les  détaillants.  Ils  le  font  par 
l’intermédiaire d’un distributeur s’ils ont sous-traité la logistique à un tel. La relation entre le 
diffuseur et le détaillant est caractérisée par l’utilisation d’une tabelle et la convention d’une 
remise ainsi que par l’accord sur certains droits et obligations accessoires tel qu’un droit de 
retour, une obligation de promotion, etc. En Suisse, le rôle des diffuseurs comporte ainsi une 
particularité supplémentaire consistant à l’établissement des tabelles de conversion entre les 
prix de vente en euros et en francs suisses.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

7 

 
 
 
 
 
 
Interlocuteur  direct  du  consommateur  final,  le  détaillant,  constitue  le  dernier  maillon 
11. 
commercial  de  la  chaîne  traditionnelle  du  livre.  Parmi  les  détaillants,  le  libraire  traditionnel 
choisit un assortiment de livres parmi l’ensemble de la production éditoriale pour la mettre en 
vente. Son choix est fonction de plusieurs critères, dont les préférences de sa clientèle, son 
budget, la configuration de ses locaux (stocks), ses goûts littéraires personnels, etc. La créa-
tion  du  stock  de  la  librairie  –  le  fonds  –  consiste  en  la  composition  de  l’ensemble  de 
l’assortiment, sur la base des catalogues d’éditeurs. Sa politique d’achat consiste en général 
à trouver un équilibre entre les « long-sellers » – livres pour lesquels la demande est cons-
tante (notamment la littérature classique, les dictionnaires, les livres éducatifs) –, les « best-
sellers » et, finalement, d’autres livres – nouveautés d’auteurs peu connus, livres appréciés 
par  le  libraire  lui-même  ou  son  personnel.  Le  libraire  effectue  ses  choix  au  titre,  en  tenant 
compte généralement de l’ensemble de l’offre de titres. Un libraire, même s’il est spécialisé 
dans un certain domaine, ne se limite pas à offrir à sa clientèle des livres édités par un édi-
teur unique. Il ne met pas non plus en vente l’ensemble du catalogue d’un éditeur, même si 
ce catalogue est conséquent et/ou varié. Ainsi, il est en relation avec la plupart, si ce n’est 
l’ensemble des diffuseurs pour composer son assortiment. Dans la mesure où il est impos-
sible pour un libraire d’avoir tous les livres disponibles sur le marché en stock, il est deman-
deur  d’un  système  dans  lequel  il  peut  commander  les  livres  et  les  obtenir  rapidement.  Un 
système  de  droit  de  retour  sur  les  nouveautés  adoucit  en  partie  la  répartition  des  risques 
entre les différents échelons en amont.  

12.  A  côté  des  libraires  traditionnels,  d’autres  détaillants  sont  actifs  dans  la  revente  de 
livres écrits en français. D’une part, il s’agit des détaillants dont l’assortiment de produits, à la 
différence des libraires, n’est pas composé essentiellement de livres. Dans la mesure où ces 
détaillants ne développent pas une compétence particulière dans ce domaine, il se peut que 
le  choix  des  livres  qu’ils  proposent  dans  leurs  rayons  soit  sous-traité  à  un  diffuseur-
distributeur, ce qui le différencie notamment du libraire traditionnel. Cette méthode est con-
nue sous le nom de « rackjobbing » et trouve application également dans d’autres secteurs, 
non  culturels.  OLF  est  la  principale  entreprise  en  mesure  de  proposer  cette  prestation  en 
Suisse.  D’autre  part,  il  s’agit  des  détaillants  agissant  par  internet  dont  le  site  web  le  plus 
connu pour les livres écrits en français est Amazon. L’assortiment proposé par ce site lancé 
en  2000  est  sans  commune  mesure  avec  les  librairies  traditionnelles.  Ces  détaillants  con-
naissent une croissance soutenue depuis peu.  

13.  La  plupart  des  éditeurs,  diffuseurs,  distributeurs  et  libraires  actifs  en  Suisse  sont  re-
groupés dans l’Association Suisse des Diffuseurs, Editeurs et Libraires (ci-après : ASDEL). Il 
s’agit concrètement de l’association faîtière romande, environ 150 membres la composent.  

14.  Finalement,  dans  une  perspective  un  peu  plus  large,  on  remarquera  que  malgré 
l’étroitesse  du  territoire  suisse,  la  demande  des  consommateurs  finaux  est  en  Suisse,  en 
comparaison à d’autres pays, très importante. En effet, 90 % des adultes suisses lisent régu-
lièrement et plus d’un Suisse sur quatre lit quotidiennement, les femmes lisant tendancielle-
ment plus que les hommes (39 % pour les femmes contre 24 % pour les hommes). 

A.2 

Procédure  

15.  Dans le cadre de l’enquête préalable qu’il a menée du 12 juillet 2007 au 13 mars 2008, 
le Secrétariat de la Commission de la concurrence (ci-après : Secrétariat) a recueilli des in-
formations auprès des principaux diffuseurs-distributeurs et de nombreux détaillants. Les in-
formations  obtenues  durant  l’enquête  préalable  ont  apporté  des  indices  selon  lesquels  les 
diffuseurs-distributeurs actifs en Suisse occupaient une position forte sur le marché en cause 
et le niveau des prix était élevé en Suisse.  

16.  D’entente avec le président de la COMCO, le Secrétariat a donné suite à la phase pré-
alable en ouvrant une enquête le 13 mars 2008 dans le but d’examiner l’éventuelle existence 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

8 

 
 
 
 
 
 
d’un  abus  de  position  dominante  selon  l’art.  7  LCart.  Il  a  communiqué  l’ouverture  de 
l’enquête aux diffuseurs-distributeurs concernés par un courrier indiquant les principaux élé-
ments qui étaient susceptibles de constituer un abus de position dominante dont il convenait 
d’approfondir l’analyse.  

17.  L’ouverture d’enquête a fait l’objet d’une publication dans la Feuille fédérale et dans la 
Feuille officielle suisse du commerce conformément à l’art. 28 LCart.3 Aucun tiers n’a mani-
festé son intérêt à participer à la procédure dans le délai légal.  

18.  Le  Secrétariat  a  envoyé  le  31  octobre  2008  des  questionnaires  aux  13  diffuseurs-
distributeurs.  Les  questions  ont  porté  sur  les  possibilités  d’approvisionnement  dont  dispo-
saient les libraires, la manière de déterminer les prix des livres en Suisse, l’activité de diffu-
sion-distribution et les conditions d’entrée sur le marché. Le 9 décembre 2008, le Secrétariat 
a envoyé des questionnaires à l’ensemble des librairies actives en Suisse romande portant 
sur leurs possibilités de s’approvisionner en livres, l’influence des tabelles de conversion sur 
leur  politique  des  prix  et  leur  assortiment  de  livres.  Le  Secrétariat  a  adressé  le  28  janvier 
2010  aux  diffuseurs-distributeurs  des  questions  complémentaires  comprenant  dans  une 
première partie des questions visant à obtenir des précisions quant aux réponses fournies au 
questionnaire du 31 octobre 2008 puis dans un second temps des informations sur les livres 
diffusés (notamment genre, meilleures ventes, etc.). 

19.  Le 2 mars 2011, l’enquête a été étendue à l’examen d’une prétendue violation de l’art. 
5 LCart et/ou de l’art. 7 LCart, d’entente avec le président de la COMCO. Elle a été commu-
niquée  aux  diffuseurs-distributeurs  ainsi  qu’aux  détaillants  et  a  fait  l’objet  d’une  publication 
dans la Feuille fédérale et dans la Feuille officielle suisse du commerce conformément à l’art. 
28 LCart.4 Le même jour, le Secrétariat a envoyé des questionnaires aux libraires et aux dif-
fuseurs.  Les  détaillants  ont  été  interrogés  sur  l’utilisation  des  prix  publics  recommandés  et 
les 
soit 
alternatifs 
l’approvisionnement  depuis  l’étranger  ou  via  internet.  Les  questions  posées  aux  diffuseurs-
distributeurs portaient essentiellement sur l’utilisation des tabelles, les relations avec les dé-
taillants et la distribution via internet.  

diffuseurs-distributeurs, 

d’approvisionnement 

canaux 

aux 

20.  Jusqu’à  l’extension  de  l’enquête,  le  Secrétariat  a  collaboré  avec  la  Surveillance  des 
prix dans le cadre défini par l’art. 41 LCart. Cette entraide administrative a notamment per-
mis d’élaborer les questionnaires et de les évaluer.  

21.  Après  plusieurs  années  de  gestation  et  l’élimination  de  nombreuses  divergences,  le 
Parlement a adopté le 18 mars 2011 lors de sa session de printemps, la loi fédérale sur la 
réglementation du prix du livre (ci-après : LPL). Sitôt après l’adoption de la LPL par le Parle-
ment, un comité interpartis a présenté son projet de requérir le référendum contre cette loi. 
Le 29 mars 2011, la publication du texte de loi dans la Feuille fédérale a déclenché la phase 
initiale de la procédure de référendum consistant en la récolte des signatures durant le délai 
référendaire.  

22.  Le 6 juin 2011, l’enquête a été suspendue par décision incidente. Cette décision a fait 
suite  à  l’adoption  de  la  loi  par  le  Parlement  et  la  perspective  d’une  votation  populaire.  Elle 
s’est principalement inscrite dans le principe d’économie de procédure.  

23.  La récolte des signatures a abouti le 6 juillet 2011. Le peuple s’est prononcé le 11 mars 
2012 et a rejeté la LPL.  

3   Communication de la Commission de la concurrence du 29 avril 2008 (FF 2008 2582). 
4   Communication de la Commission de la concurrence du 22 mars 2011 (FF 2011 2391 ; FOSC No 

57 du 22 mars 2011, 33. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

9 

 
 
 
 
 
 
                                                 
 
24.  Le 22 mars 2012, le Secrétariat a communiqué aux parties la reprises de l’enquête. Il 
s’est adressé aux diffuseurs-distributeurs pour leur demander des informations complémen-
taires le 26 mars 2012. Ces derniers ont été invités à indiquer leurs chiffres d’affaires pour 
les années 2009 à 2011 et à exposer leurs relations avec leurs fournisseurs.  

25.  Le 4 avril 2012, le Secrétariat a procédé dans ses locaux à l’audition de Payot SA, re-
présentée par son directeur général, Pascal Vandenberghe. 

26.  Le 29 mai 2012, le Secrétariat a procédé à l’audition de Vera Michalski, Présidente de 
l’ASDEL, puis de Jacques Scherrer, Secrétaire de cette même association. 

27.  Le 14 août 2012, le Secrétariat a adressé par courrier sa proposition de décision aux 
parties  en  leur  octroyant,  conformément  à  l’art.  30  al.  2  LCart,  un  délai  pour  se  déterminer 
fondées  sur 
jusqu’au  13  septembre  2012.  La  proposition  prévoyait  des  sanctions 
l’art. 49a LCart pour les diffuseurs-distributeurs. La liste de l’ensemble des pièces versées au 
dossier jusqu’à ce jour a été jointe à l’envoi. 

28.  Tous les diffuseurs-distributeurs ont sollicité pour prendre position une prolongation de 
délai d’une durée d’un mois. Ces prolongations de délai ont été accordées par le Secrétariat. 
Des circonstances exceptionnelles ont justifié l’accord de prolongations de délai supplémen-
taires  dans certains  cas.  Les  avis  des  diffuseurs-distributeurs  sont  parvenus  au  Secrétariat 
entre  le  28  septembre  2012  et  le  26  octobre  2012.  Les  versions  expurgées  des  secrets 
d’affaires des prises de position ont été versées au dossier et rendues accessibles aux par-
ties, au fur et à mesure qu’elles sont parvenues au Secrétariat. Les diffuseurs-distributeurs 
ont obtenu, sur demande, l’envoi sous forme électronique des pièces au dossier souhaitées.  

29.  Le  5  octobre  2012,  les  diffuseurs-distributeurs,  le  Secrétaire  général  de  l’ASDEL  et 
quatre  libraires  –  Payot,  la  FNAC,  La  Liseuse  et  Distrilivres  –  ont  été  informés  que  la 
COMCO souhaitait les entendre selon l’art. 30 al. 2 LCart durant ses sessions plénières pré-
vues à partir du 26 novembre 2012. 

30.  Les personnes concernées ont été convoquées par courrier des 6 et 7 novembre 2012 
et informées du déroulement des auditions et de leur programme.  

31.  La  COMCO  a  procédé  à  18  auditions  les  26  novembre,  3  décembre  et  10  décembre 
2012, soit trois lundis consécutifs. Ont été auditionnées, dans l’ordre chronologique de leur 
audition :  

  Payot (Pascal Vandenberghe et Jean-Marie Lebec),  

  FNAC (Pascal Reinhart),  

  La Liseuse (Françoise Berclaz),  

  Distrilivres (Jacques Lecomte),  

  ASDEL (Jacques Scherrer),  

  Servidis (Michel-Edouard Slatkine et Raymond Filliastre),  

  Transat (Michel-Igor Slatkine), 

  Glénat (Jacques Glénat), 

  Flammarion (Pascale Buet, Delphine Basquin et Yorric Kermarrec),  

  Dargaud (Eric Euzen et Simon Kummer),  

  Interforum (Dominique Jarcsek et Josée Cattin),  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

10 

 
 
 
 
 
 
  Diffulivre (Claude-Alain Roud),  

  AlG (Samir Sawwaf),  

  LLac (Olivier Ducommun),  

  AH (Andonia Dimitrijevic-Borel et Marko Despot),  

  Zoé (Caroline Coutau),  

  OLF (Patrice Fehlmann),  

  E5F ([…]), laquelle n’avait pas donné suite à la première convocation prévoyant que 

l’audition aurait lieu le 26 novembre. 

32.  La plupart des personnes auditionnées ont fait usage de la possibilité qui leur a été of-
ferte  de  s’exprimer  devant  la  COMCO  en  l’absence  des  autres  parties  à  la  procédure  pré-
sente, de manière à préserver leurs secrets d’affaires.  

33.  Le  21  décembre  2012,  le  Secrétariat  a  envoyé  les  procès-verbaux  des  auditions,  re-
transcriptions  au  mot  pour  mot  des  enregistrements  effectués  lors  des  trois  journées 
d’auditions. Les parties ont disposé d’un délai au 18 janvier 2013 pour corriger d’éventuelles 
erreurs de retranscription du procès-verbal et fournir des pièces ou informations supplémen-
taires dans la mesure où elles estimaient cela nécessaire.  

34.  L’ensemble  des  protocoles  signés  et  paraphés  a  été  versé  au  dossier  le  20  février 
2013. Ce même jour, ils ont été notifiés aux parties pour permettre à ces derniers de faire va-
loir leurs droits de procédure. 

35.  Les écritures complémentaires des parties ont été versées au dossier selon leur arri-
vée et ont été en permanence accessibles pour les parties.  

36.  À plusieurs reprises durant la phase finale de la procédure, subséquente à l’envoi de la 
proposition  de  décision  du  Secrétariat  du  14  août  2012,  E5F  a  évoqué  une  récusation 
d’office des « personnes ayant participé à l’instruction », fondée sur la prétendue violation de 
secrets d’affaire au moment de l’envoi de la proposition du Secrétariat.5 Par courrier du 20 
mars  2013,  le  Directeur  du  Secrétariat  a  rejeté  l’existence  de  tout  vice  de  procédure  à  ce 
titre.6  

37.  Le 27 mai 2013, la COMCO s’est prononcée sur la procédure en cause et la présente 
décision a été notifiée aux parties le 11 juin 2013. 

5   Cf. notamment A 701, A 846, A 881, A 926, A 949. 
6   A 937. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

11 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
B 

Considérants 

B.1  Champ d'application de la LCart 

B.1.1  Champ d’application personnel  

38.  Le champ d’application personnel de la LCart est défini par la notion d’entreprise.7 La 
LCart  s'applique  aux  entreprises  engagées  dans  le  processus  économique,  qui  offrent  ou 
acquièrent  des  biens  ou  des  services,  indépendamment  de  leur  organisation  ou  de  leur 
forme  juridique,  de  droit  privé  ou  de  droit  public,  et  qui  sont  parties  à  des  cartels  ou  à 
d'autres accords en matière de concurrence, qui sont puissantes sur le marché ou participent 
à des concentrations d’entreprises (art. 2 al. 1 en relation avec art. 2 al. 1bis LCart). 

39.  Conformément  au  Message  concernant  la  LCart  de  1995,  par  entreprise,  on  entend 
tout acteur qui produit des biens et des services et participe ainsi de façon indépendante au 
processus économique, que ce soit du côté de l'offre ou de la demande.8 Même si le critère 
de l’indépendance n’a pas été intégré dans la définition légale introduite lors de la révision de 
la  LCart  en  2003  (art.  2  al.  1bis  LCart),  il  demeure  un  critère  pertinent  pour  la  notion 
d’entreprise,  comme  l’a  confirmé  le  Tribunal  administratif  fédéral.9  Ainsi,  la  notion 
d’entreprise de la LCart est soumise aux conditions de l’art. 2 al. 1 et 1 bis LCart ainsi qu’à 
celle  d’une  participation  de  façon  indépendante  au  processus  économique,  que  ce  soit  du 
côté de l'offre ou de la demande.  

40.  Une entité ne participant pas de manière autonome au marché ne doit pas être consi-
dérée  comme  une  entreprise  au  sens  de  la  LCart.10  C’est  le  cas  lorsque  une  société-mère 
non seulement peut effectivement contrôler l’activité d’une entité-fille, mais encore exerce un 
tel contrôle sur cette entité, de façon à ce que cette dernière ne soit pas en mesure de se 
comporter  indépendamment.11  Dans  ce  sens,  le  critère  de  la  participation  indépendante  au 
processus  économique  permet  dans  certaines  circonstances  de  considérer  qu’un  groupe 
d’entreprises communes ne constitue qu’une seule entreprise au sens de la LCart.12 Même 
une participation à hauteur de 100 % d’une société-mère dans le capital d’une société-fille ne 
signifie pas automatiquement qu’il s’agit de considérer ces entités comme un groupe, si au-
cune  direction  commune  n’est  mise  en  œuvre.13  La  constatation  d’un  groupe  d’entreprises 
signifie que les accords passés entre les entreprises appartenant au groupe ne sont en prin-
cipe pas soumises à la loi sur les cartels.14  

41.  Plusieurs diffuseurs-distributeurs ont contesté qu’ils étaient en mesure de participer de 
manière indépendante au processus économique. Les arguments se sont fondés, selon les 

7   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 335 consid. 4.1, Publigroupe/COMCO. 
8   Message du 23 novembre 1994 concernant la loi fédérale sur les cartels et autres restrictions de 

la concurrence, 534.  

9   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 335 consid. 4.1, Publigroupe/COMCO et réf. citées. 
10   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 335 consid. 4.1, Publigroupe/COMCO ; CHRISTOPH TAGMANN, Die di-

rekten Sanktionen nach Art. 49a Abs. 1 KG, 2007, 16 et réf. citées.  
11   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 336 consid. 4.1, Publigroupe/COMCO. 
12   VINCENT MARTENET/ANDREAS HEINEMANN, Droit de la concurrence, 2012, 63. 
13   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 336 consid. 4.2, Publigroupe/COMCO. 
14   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 336 consid. 4.2, Publigroupe/COMCO ; JÜRG BORER, Wettbewerbs-

recht I Kommentar, 2011, art. 2 N 11 (BORER Wettbewerbsrecht I) ; CHRISTOPH LANG/RETO M. 
JENNY, Keine Wettbewerbsabreden im Konzern, Zum Konzernprivileg im schweizerischen Kartell-
recht, in: sic! 2007, 299 ss.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

12 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
cas,  sur  le  concept  de  l’agence  (Interforum,  Flammarion,  OLF,  Servidis  et  Transat)  ou  sur 
l’appartenance à un groupe (Diffulivre et Dargaud). Ces arguments sont traités plus bas lors 
de l’examen de l’existence d’un accord en matière de concurrence. En effet, lorsque des ac-
cords sont au centre de l’analyse, la conséquence juridique d’admettre que les deux parties 
à  un  accord  forment  une  seule  entité  économique  consiste  à  devoir  rejeter  la  constatation 
d’un accord en matière de concurrence.  

42.  Glénat  (Suisse)  a  contesté  être  la  destinataire  correcte  de  l’enquête  et  plus  précisé-
ment de la proposition de décision du Secrétariat.15 Elle ne serait pas partie à un accord, car 
ce serait Glénat (France) qui aurait confié la distribution à OLF. Le rôle de Glénat (Suisse) se 
limiterait à vérifier que le taux de change pratiqué par OLF correspond à celui prévu par Glé-
nat (France).  

43.  Glénat  (Suisse)  et  Glénat  (France)  forment  une  seule  entité  économique  au  sens  du 
droit de la concurrence. La première appartient intégralement à la deuxième. Il n’y a aucu-
nement  lieu  de  distinguer  entre  les  entités  française  et  suisse.  Au  surplus,  l’argument  de 
Glénat tombe d’ailleurs particulièrement à faux, car le contrat de distribution qu’elle a conclu 
avec OLF est précisément tripartite. En effet, tant Glénat (Suisse) que Glénat (France) sont, 
au  sens  du  droit  des  obligations,  parties  au  contrat  confiant  à  OLF  la  distribution  des  ou-
vrages de Glénat en tant qu’entité réunissant Glénat (Suisse) et (France).  

44.  En l’espèce, l’enquête a été formellement ouverte contre les diffuseurs-distributeurs si-
tués en Suisse, lesquels sont les destinataires de la présente décision, indépendamment du 
fait qu’ils appartiennent ou non à un groupe d’entreprises. Comme le Tribunal fédéral l’a pré-
cisé dans sa jurisprudence récente, les exigences concernant l’imputation de comportements 
illicites  à  des  personnes  morales  s’inscrivant  dans  une  unité  économique  tel  qu’un  groupe 
d’entreprise  ne  doivent  pas  être  exagérées16.  En  effet,  cas  échéant,  le  but  de  la  norme  de 
l’art.  49a  LCart  pourrait  être  éludé.  Dans  ces  circonstances,  un  certain  pragmatisme 
s’impose. En l’espèce, la diversité que présentent les diffuseurs-distributeurs actifs en Suisse 
au niveau de leur organisation, le fait qu’ils sont eux-mêmes parties aux accords examinés 
dans  la  présente  décision  ainsi  que  leur  rôle  commercial  en  Suisse  justifient  de  considérer 
les entités actives en Suisse comme destinataires formels de la présente décision, même si 
sur le plan matériel, il y a lieu de tenir compte de l’appartenance de certaines de ces entités 
à un groupe sis à l’étranger, notamment au niveau de la sanction.17 

45.  Ainsi,  pendant  la  période  visée  par  l’enquête,  les  diffuseurs-distributeurs  actif  en 
Suisse ont été des entreprises indépendantes ou ont été des filiales intégrées à des entre-
prises  indépendantes  dans  le  processus  économique.  En  effet,  ces  entreprises  ont  toutes 
été actives dans le processus économique, dans la mesure où elles ont exercé une – voire 
plusieurs – activité commerciale dans la branche du livre. La condition de l’art. 2 al. 1bis LCart 
est réalisée pour l’ensemble des diffuseurs-distributeurs. 

B.1.2  Champ d’application matériel 

46.  Toutes  les  formes  de  restrictions  privées  de  la  concurrence  tombent  dans  le  champ 
d'application matériel.18 Les accords au sens de l’art. 5 al. 4 LCart constituent également de 
telles  restrictions.  Tel  qu’il  sera  démontré  plus  bas,  les  comportements  des  diffuseurs-
distributeurs  que  sont  Interforum,  E5F,  Flammarion,  Glénat,  OLF,  Diffulivre,  Servidis,  Tran-

15   A 695, 2, N 10 ss. 
16   Arrêt du TF 2C_484/2010 du 29.6.2012, consid. 3.4, Publigroupe/COMCO. 
17   Cf. également Décision de la COMCO du 28.11.2011, N 72, Nikon. 
18   Message du 23 novembre 1994 concernant la loi fédérale sur les cartels et autres restrictions de 

la concurrence (Message LCart 1994), FF 1995 I 472 ss, 535. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

13 

 
 
 
 
 
 
                                                 
sat, Dargaud et AlG peuvent être qualifiés d’accords en matière de concurrence au sens de 
l’art. 4 al. 1 LCart. 

B.1.3  Champ d’application territorial 

47.  La  présente  loi  est  applicable  aux  états  de  fait  qui  déploient  leurs  effets  en  Suisse, 
même s'ils se sont produits à l'étranger (art. 2 LCart). 

48.  Les  accords  en  cause  déploient  leurs  effets  en  Suisse,  ce  qui  sera  exposé  dans 
l’analyse matérielle des accords.19  

B.2 

Prescriptions réservées 

49.  Selon l’art. 3 al. 1 LCart sont réservées les prescriptions qui, sur un marché, excluent 
de la concurrence certains biens ou services, notamment celles qui établissent un régime de 
marché  ou  de  prix  de  caractère  étatique  et  celles  qui  chargent  certaines  entreprises  de 
l’exécution de tâches publiques en leur accordant des droits spéciaux. La loi sur les cartels 
n’est pas applicable aux effets sur la concurrence qui découlent exclusivement de la législa-
tion sur la propriété intellectuelle selon l’art. 3 al. 2 LCart. 

50.  L’art. 3 LCart concrétise la fonction dérégulatoire de la loi sur les cartels. Elle doit per-
mettre  de  rendre  effectifs les  principes  de  concurrence  dans  l’économie,  l’exclusion  de ces 
principes devant constituer l’exception. L’interprétation de cette disposition est donc menée 
de manière restrictive, en particulier compte tenu du paramètre historique. En effet, depuis la 
modification de cette disposition en 1995, lorsqu’une prescription laisse place aux principes 
de  concurrence,  il  convient  de  permettre  à  ces  principes  de  s’appliquer.20  Même  dans  des 
marchés fortement régulés, les dispositions cartellaires peuvent demeurer au moins partiel-
lement  applicables.21  La  version  allemande  de  l’art.  3  al.  1  let.  a  LCart  rend  à  ce  titre  plus 
clairement compte de cet élément :  

« Vorbehalten sind Vorschriften, soweit sie auf einem Markt für bestimmte Waren oder 
Leistungen Wettbewerb nicht zulassen, insbesondere Vorschriften, die eine staatliche 
Markt- oder Preisordnung begründen. » 

51.  L’élément essentiel consiste à déterminer si une prescription prévoit une mesure visant 
à corriger une défaillance de marché.22  

52.  Si  l’analyse  d’une  défaillance  de  marché  est  un  exercice  avant  tout  économique,  le 
postulat d’une telle hypothèse est de nature politique. L’étendue de l’exclusion de la concur-
rence  dépend  de  l’interprétation  des  prescriptions  réservées.  La  volonté  du  législateur 
semble recouvrir une importance particulière à cet effet selon certains auteurs.23 Le Tribunal 
fédéral  et  la  doctrine  majoritaire  renvoient  cependant  à  la  pratique  traditionnelle  en  la  ma-
tière, selon laquelle aucune des méthodes d’interprétation ne jouit d’une priorité prédétermi-
née.24 Ainsi, l’interprétation restrictive de l’art. 3 al. 1 LCart conduit à limiter au strict minimum 
l’exclusion  de  l’application  des  principes  de  concurrence  par  une  prescription  divergente.25 

19   Cf. l’analyse des accords B.3, 16 ss. 
20   BORER (n. 14), Wettbewerbsrecht I, art. 3 LCart N 2. 
21   RETO M. HILTY, in : Basler Kommentar, Kartellgesetz, Amstutz/Reinert (Hrsg.), 2010, art. 3 al. 1 

LCart N 4 et réf. citée. 

22   BSK KG-HILTY (n. 21), art. 3 al. 1 LCart N 8. 
23   BSK KG-HILTY (n. 21), art. 3al. 1 LCart N 7 et réf. citée. 
24   BSK KG-HILTY (n. 21), art. 3 al. 1 LCart N 7 et réf. citée. 
25   DPC 2012/3, 737, Avis de droit Partenariat RER/EWZ-Projet de coopération Eoliennes de Pro-

vence SA. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

14 

 
 
 
 
 
 
                                                 
En résumé, non seulement la nature mais aussi l’étendue de la prescription est primordiale 
pour déterminer l’articulation d’une prescription régulatoire avec la loi sur les cartels. 

B.2.1  Loi fédérale sur la réglementation du prix du livre (LPL) 

B.2.1.1  En général 

53.  Le projet d’une loi régulant la branche du livre est né en 2004. Le 7 mai 2004, le Con-
seiller national Jean-Philippe Maître a déposé une initiative parlementaire demandant la mise 
en place d’une réglementation du prix du livre en Suisse.26 La mise au point du texte a de-
mandé  un  temps  très  important  aux  organes  fédéraux  concernés.  Après  de  nombreuses 
séances, le Parlement a adopté la LPL le 18 mars 2011.27 Aussitôt, la menace d’un referen-
dum populaire a été brandie par un comité interpartis.28 Suite à la récolte du nombre idoine 
de signatures dans le délai légal par ledit comité, le Conseil fédéral a entrepris de porter le 
texte devant le peuple. Le 11 mars 2012, la LPL a été rejetée par le peuple. 56,1 % des vo-
tants se sont exprimés contre le texte de loi adopté par le Parlement, pour un taux de partici-
pation de 43,1 %.29  

54.  En cas d’acceptation, la LPL aurait introduit un régime de régulation des prix des livres 
neufs  et  sans  défaut  rédigés  dans  une  des  langues  nationales  suisses  qui  seraient  édités, 
importés ou commercialisés en Suisse (art. 2 LPL). La détermination du prix de vente final 
aurait été de la compétence de l’éditeur ou de l’importateur et les libraires et autres reven-
deurs  auraient  été  tenus  d’appliquer  les  prix  ainsi  déterminés  (art.  4  LPL).  Dans  certaines 
circonstances exceptionnelles, une remise aurait été possible.  Ces remises auraient égale-
ment été régulées (art. 6-7 LPL). La durée du prix régulé pour chaque ouvrage aurait été in-
déterminée, mais après 18 mois, la loi prévoyait que l’éditeur ou l’importateur aurait pu libé-
rer  le  prix  d’un  livre  (art.  8  LPL).  Finalement,  un  mécanisme  judiciaire  interne  à  la  branche 
aurait  été  mis  en  place  pour  assurer  que  tous  les  acteurs  ne  puissent  pas  s’écarter  du  ré-
gime de régulation (art. 10-13 LPL).30 En résumé, le projet adopté par le Parlement prévoyait 
une fixation du prix de revente, c’est-à-dire du prix de vente aux consommateurs finaux, et 
plusieurs mesures pour assurer la pérennité du système.  

55.  Outre la fixation des prix, la LPL prévoyait également une norme (art. 9 LPL) imposant 
aux  diffuseurs-distributeurs  d’appliquer  les  mêmes  prix  et  conditions  aux  libraires  et  autres 
détaillants  dont  l’assortiment  n’est  pas  principalement  composé  de  livres  dans  le  but 

26  

Initiative parlementaire « Réglementation du prix du livre » (04.430), déposée au Conseil national 
le 7.5.2004 par Jean-Philippe Maître, 
http://www.parlament.ch/F/Suche/Pages/geschaefte.aspx?gesch_id=20040430aspx (dernière 
consultation le 11 juin 2013). 

27   Loi fédérale du 18 mars 2011 sur la réglementation du prix du livre (LPL, FF 2011 2525). 
28   Cf. notamment Le Temps du 19.3.2011, 10. 
29   Cf. http://www.parlament.ch/f/wahlen-abstimmungen/volksabstimmungen/volksabstimmungen-
2012/abstimmung-2012-03-11/pages/default.aspx (dernière consultation le 11 juin 2013). 

30   Pour une présentation détaillée de la genèse du projet : cf. Avant-projet et rapport de la Commis-
sion de l’économie et des redevances du Conseil national du 13 octobre 2008 concernant 
l’initiative parlementaire portant sur la réglementation du prix du livre (04.430), accessible à : 
http://www.admin.ch/ch/f/gg/pc/documents/1713/Bericht_f.pdf (dernière consultation le 11 juin 
2013) et Rapport de la Commission de l’économie et des redevances du Conseil national du 20 
avril 2009 concernant l’initiative parlementaire portant sur la réglementation du prix du livre 
(04.430), accessible à : 
http://www.parlament.ch/f/dokumentation/berichte/vernehmlassungen/1998-
2007/04430/Documents/bericht-wak-n-04-430-2009-04-20-f.pdf (dernière consultation le 11 juin 
2013). 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

15 

 
 
 
 
 
 
                                                 
d’empêcher une discrimination des premiers par rapport aux seconds. Cette réglementation 
aurait concerné le marché des livres au niveau wholesale puisqu’elle aurait concerné le rap-
port entre les revendeurs et les détaillants. 

B.2.1.2  Effets sur l’enquête 

56.  En  légitimant  les  éditeurs-importateurs  à  fixer  les  prix  de  revente  sur  le  marché  final, 
LPL aurait constitué une loi au sens formel prévoyant une régulation des prix de vente finaux 
fondée sur un but d’intérêt public selon le législateur. En agissant directement sur les prix de 
vente finaux, la loi aurait amputé une grande partie du champ d’application des principes de 
concurrence  dans  l’industrie  en  cause.  La  marge  de  manœuvre  des  opérateurs  aurait  été, 
d’une part, considérablement limitée par rapport à un marché libre et, d’autre part, une coor-
dination des acteurs économiques aurait été préférée à un système basé sur la concurrence. 
La loi contenait non seulement des principes clairs concernant la compétence de détermina-
tion des prix, mais également un strict mécanisme de mise en application – tribunal arbitral, 
sanctions, etc. – empêchant de contourner le régime de régulation.  

57.  La loi ne contenait aucune prescription en relation avec les approvisionnements et se 
concentrait uniquement sur un régime de prix. Les mécanismes prévus consistaient principa-
lement  à  permettre  aux  « éditeurs-importateurs »  de  faire  respecter  les  prix  de  revente  (ni-
veau retail du marché de la vente) et, dans une moindre mesure, à garantir que les libraires 
traditionnels ne soient pas discriminés dans les conditions d’achat niveau wholesale du mar-
ché  de  la  vente).  La  LPL  se  serait  bornée  à  réglementer  la  fixation  des  prix  mais  ne 
s’intéressait nullement à l’approvisionnement des livres et plus particulièrement aux importa-
tions parallèles. Il en serait résulté que même en dépit de l’adoption de la LPL qui aurait ex-
clu la concurrence en matière de prix, la LCart serait restée pleinement applicable en ce qui 
concerne l’approvisionnement des livres. 

58.  L’objet de l’enquête en cours et la portée incertaine que l’éventuelle adoption de la LPL 
pouvait avoir sur cette dernière, a justifié la suspension de la procédure jusqu’à droit connu, 
de manière à garantir que l’intervention cartellaire pouvant résulter de cette enquête soit fon-
dée juridiquement et opportune économiquement, ce qui présuppose, cas échéant une prise 
en compte de la régulation – en vigueur ou imminente – encadrant la branche concernée. La 
suspension de l’enquête s’est justifié essentiellement en ce qui concerne le volet prix, c’est-
à-dire les prétendus accords de fixation des prix de revente identifiés par le Secrétariat dans 
sa proposition de décision du 14 août 2012. Il convient cependant de relever que le volet des 
approvisionnements n’a jamais été débattu sur le plan législatif.  

59.  Par le rejet de la loi, la branche du livre reste exemptée de régulation sectorielle. Dans 
ces  conditions,  les  prescriptions  de  la  loi  sur  les  cartels  sont  pleinement  applicables. 
L’application  de  la  loi  sur  les  cartels  concernant  non  pas  les  prix,  mais  les  approvisionne-
ments n’a jamais été sujet à réglementation. Il sera revenu en tant que besoin sur certains 
éléments résultant de la procédure législative et du contenu matériel de la LPL dans les con-
sidérants qui suivent. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

16 

 
 
 
 
 
 
B.2.2  Loi française sur le prix du livre (Loi Lang)  

B.2.2.1  En général 

60.  En France, la loi n°81-766 du 10 août 1981 relative au prix du livre – la « loi Lang » – 
met en place une régulation du prix du livre.31 Au moment de la présentation du projet de loi 
devant l’Assemblée nationale, le Ministre compétent a déclaré :  

« Ce régime dérogatoire est fondé sur le refus de considérer le livre comme un produit 
marchand banalisé et sur la volonté d'infléchir les mécanismes du marché pour assurer 
la prise en compte de sa nature de bien culturel qui ne saurait être soumis aux seules 
exigences de rentabilité immédiate. »32  

61.  Concrètement, la loi Lang soustrait le livre du régime de la concurrence et prévoit un 
système d’autorégulation de tous les échelons de la branche orchestré par les éditeurs. Ain-
si, toute personne qui édite ou importe des livres est tenue de fixer un prix de vente au public 
(art. 1 al. 1 loi Lang). Certaines situations permettent néanmoins aux détaillants – la notion 
de détaillant est très large33 – de s’écarter de ce prix. La loi prévoit cinq circonstances dans 
lesquelles un prix différent peut être appliqué. Premièrement, la régulation française prévoit 
que les détaillants peuvent de manière générale pratiquer un prix effectif de vente au public 
compris entre 95 % et 100 % du prix fixé par l’éditeur ou l’importateur. Autrement  dit, il est 
loisible  aux  détaillants  d’accorder  un  rabais  jusqu’à  5 %  du  prix  de  vente  public  inscrit  sur 
l’ouvrage. Deuxièmement, le prix effectif de vente des livres peut être compris entre 91 % et 
100 % du prix de vente au public lorsque l’achat est réalisé pour leurs besoins propres par 
l’Etat,  les  collectivités  territoriales, les  établissements  d’enseignement,  de  formation  profes-
sionnelle  ou  de  recherche,  les  syndicats  représentatifs  ou  les  comités  d’entreprise  ou  pour 
l’enrichissement des collections des bibliothèques accueillant  du public. Troisièmement, les 
détaillants peuvent pratiquer des prix inférieurs au prix de vente au public sur les livres édités 
ou importés depuis plus de deux ans, et dont le dernier approvisionnement remonte à plus 
de six mois. Quatrièmement, les détaillants peuvent majorer le prix de vente public et impu-
ter  en  sus  les  frais  et  rémunérations  correspondant  à  des  prestations  supplémentaires  ex-
ceptionnelles.  Etant  donné  que  la  commande  à  l’unité  d’un  ouvrage  doit  être  gratuite  et 
rentre dans le cadre des prestations normales (art. 1 al. 3 loi Lang), les prestations excep-
tionnelles  consistent  notamment  en  des  frais  de  transport  exceptionnels  (p.  ex.  si  le  livre 
n’existe que chez un éditeur étranger) ou en un surcoût de recherche bibliographique (p. ex. 

31   Le texte légal est disponible sur Internet : 

http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000517179&fastPos=1&fast
ReqId=1273754702&categorieLien=cid&oldAction=rechTexte (dernière consultation le 11 juin 
2013). 

32   Jack Lang, ministre de la culture, 1981, lors de la présentation du projet de loi devant l'Assemblée 
nationale, disponible sur Internet : http://www.culture.gouv.fr/culture/dll/prix-livre/index.htm (der-
nière consultation le 11 juin 2013). 

33   Sont considérés comme des détaillants au sens de la loi Lang : les librairies dites traditionnelles, 

les librairies-papeteries-tabac, les grandes surfaces spécialisées (FNAC, Virgin, etc.), les maisons 
de la presse, les soldeurs professionnels (dans certains cas), les grands magasins, les grandes 
surfaces non spécialisées (hypermarchés, supermarchés, magasins populaires tels Monoprix, 
Uniprix, Prisunic...), les autres points de vente : kiosques, gares, métro, aéroports, drugstores, 
coopératives, groupements d'achats, commerces de produits autres que les livres (p. ex. un pépi-
niériste qui vend des livres de jardinage), les sociétés de courtage et les VRP (c’est-à-dire les re-
présentants de commerce), les sociétés de vente par correspondance , les « clubs » (principale-
ment les relais et les boutiques France-Loisirs), les grossistes et les éditeurs lorsqu'ils vendent 
sans intermédiaire. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

17 

 
 
 
 
 
 
                                                 
si le livre est épuisé, ou que le fonds d’un éditeur ayant cessé d’exister a été racheté par un 
tiers, etc.).  

62.  Finalement,  des  règles  particulières  sont  prévues  pour  les  départements  d’outre-mer 
(DOM). Elles impliquent l’utilisation d’une tabelle. Conformément au Décret n°83-5 du 5 jan-
vier  1983  (ci-après  «  Décret  outre-mer  »34  ),  des  arrêtés  du  commissaire  de  la  République 
fixent les coefficients applicables au prix de vente des livres au public pour les départements 
d’outre-mer  (art.  unique  Décret  outre-mer).  Par  exemple,  pour  le  département  de  La  Réu-
nion,  le  coefficient  majore  le  prix  de  vente  public  d’un  facteur  de  1,15  depuis  le  1er  mars 
2006.35  Le  taux  de  1,15  remplace  le  taux  précédent  de  1,10  pour  tenir  compte  de 
l’augmentation des prix du pétrole et des transports.36  

Il résulte du système régulé français que sont indiquées sur chaque livre édité ou im-
63. 
porté en France deux références : un prix en euro et une date pour le calcul des délais. Ces 
indications  ajoutent  une  caractéristique  particulière  au  livre  francophone.  En  effet,  elles 
créent deux points de repère, l’un en valeur, l’autre temporel, transparents pour l’ensemble 
des acteurs du marché. 

B.2.2.2  Effets sur l’enquête 

64.  Selon  E5F,  la  loi  Lang  devrait  être  considérée  comme  une  prescription  réservée  au 
sens de l’art. 3 al. 1 LCart. Dans sa prise de position, elle a étayé son raisonnement principa-
lement par les arguments suivants. En premier lieu, elle a fait valoir qu’au vu de la circons-
tance que plus de 80 % des livres écrits en français et achetés en Suisse sont produits ou 
ont  transité  par  la  France  qui  connait  un  système  de  fixation  des  prix  et  qui  en  impose 
l’apposition sur les ouvrages, le marché Suisse romand des livres serait incontestablement 
influencé  par  la  loi  Lang,  ce  qui  justifierait  que  cette  dernière  vaille  comme  prescription  ré-
servée.  La  loi  Lang  remplirait  les  conditions  de  l’art.  3  LCart  puisqu’il  s’agirait  sans  aucun 
doute d’une loi formelle poursuivant un intérêt public évident. Finalement, l’art. 3 al. 1 LCart 
serait formulé de manière tellement extensive, que d’une part la prise en considération des 
lois étrangères ne pourrait être exclue et d’autre part, l’utilisation des tabelles de conversion 
par les diffuseurs pourrait reposer sur du droit privé impératif.37  

65.  Le but de l’art. 3 al. 1 est de coordonner l’application de la LCart et d’autres prescrip-
tions fédérales, cantonales et communales excluant la concurrence dans des domaines où le 
marché est défaillant.38 Selon la doctrine unanime, il s’agit de prescriptions, règles générales 
et  abstraites,  contenues  dans  des  actes  normatifs  émanant  des  autorités  fédérales,  canto-

34   Décret n° 83-5 du 5 janvier 1983 pris pour l'application dans les départements d'outre-mer de la 

loi n° 81-766 du 10 août 1981 relative au prix du livre, disponible sur Internet : 
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do;jsessionid=42D5D3E929646D00F6F658DD620C3E3
5.tpdjo13v_1?cidTexte=JORFTEXT000000313023&dateTexte=20100820 (dernière consultation 
le 11 juin 2013). 

35   Préfecture de La Réunion, arrêté n° 2719 du 20 juillet 2006 relatif au prix du livre non-scolaire à 
La Réunion, disponible sur Internet : http://www.reunion.pref.gouv.fr/spip.php?rubrique33 
http://www.reunion.pref.gouv.fr/intpref/raa/2006/juillet/arrete2719.pdf (dernière consultation le 11 
juin 2013). 

36   Cf. Question n° 91735 de Mme Bello, députée à l’Assemblée nationale, disponible à : 

http://questions.assemblee-nationale.fr/q12/12-91735QE.htm (dernière consultation le 11 juin 
2013).  

37   A 698 N 31ss. 
38   VINCENT MARTENET/BENOÎT CARRON, in: Commentaire romand, Droit de la concurrence, Marte-

net/Tercier/Bovet (Edit.), 2013, Art. 3 al. 1 LCart N 8s. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

18 

 
 
 
 
 
 
                                                 
nales  ou  communales39  ou  de  manière  plus  générale,  par  toute  délégation  de  norme  con-
forme au droit.40  

66.  Au demeurant, la loi Lang, dont s’est inspiré le législateur fédéral pour produire la LPL, 
introduit essentiellement un régime de prix. Une influence de la loi Lang sur les approvision-
nements n’est pas perceptible et n’a d’ailleurs pas été invoquée par E5F.  

67.  Ainsi, la loi Lang, adoptée par le législateur français, n’étant pas une prescription fédé-
rale, cantonale ou communale, ne saurait être considérée sous l’angle de l’art. 3 al. 1 LCart.  

B.2.3  Conclusions intermédiaires 

68.  La LCart s’applique pleinement à la présente enquête, aucune prescription réservée au 
sens de l’art. 3 al .1 LCart ne devant être prise en compte.  

39   CR Concurrence MARTENET/CARRON (n. 38), art. 3 al. 1 LCart N 25 ; PETER MÜNCH in : Basler 

Kommetar, Kartellgesetz, Amstutz/Reinert (Hrsg.), 2010, Art. 3 Abs. 1 KG N 9. 

40   BSK KG-MÜNCH (n. 39), Art. 3 Abs. 1 KG N 10. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

19 

 
 
 
 
 
 
                                                 
B.3  Accords illicites en matière de concurrence 

69.  Les accords qui affectent de manière notable la concurrence sur le marché de certains 
biens  ou  services  et  qui  ne  sont  pas  justifiés  par  des  motifs  d'efficacité  économique,  ainsi 
que tous ceux qui conduisent à la suppression d'une concurrence efficace, sont illicites (art. 
5 al. 1 LCart). 

B.3.1  Standard et libre appréciation des preuves, principe in dubio pro reo 

70.  La  procédure  d’enquête  est  très  largement  dominée  par  la  maxime  d’office  et  la 
maxime inquisitoire.41 Les autorités de la concurrence ont donc à établir d’office les faits né-
cessaires à la décision, dans la mesure où la loi sur les cartels ne prévoit pas de règles spé-
cifiques en la matière (art. 39 LCart en relation avec art. 12 PA). L’établissement de l’état de 
fait  est  mené  dans  la  limite  des  possibilités  des  autorités  de  la  concurrence  et  sur  la  base 
des renseignements que leurs fournissent les parties ou des tiers.42  

71.  Les autorités de la concurrence apprécient les preuves librement (art. 39 LCart en rela-
tion avec l’art. 19 PA et 40 PCF). Elles ne sont liées par aucune règle concernant la valeur 
probante  d’une  preuve  particulière et  il  n’y  a  aucune  hiérarchie  entre  les  différents  moyens 
de preuve.43 Dans un système de libre appréciation des preuves, n'importe quel indice peut, 
suivant les circonstances, entraîner la conviction de l’autorité. 

72.  Selon  la  pratique  de  la  COMCO  et  la  doctrine,  existe  la  possibilité  d’amener  une 
preuve au moyen d’indices (« Beweiserbringung mittels Indizien »).44 Par analogie à la juris-
prudence  développée  en  droit  pénal,  l’administration  de  preuves  indirectes  ou  médiates, 
c’est-à-dire d’indices,  permet  également  de  tirer  des  conclusions  significatives.  Des  indices 
sont des faits qui permettent de conclure à un autre fait pertinent. Dans la preuve par indice, 
un fait non prouvé directement est considéré comme établi parce que d’autres faits prouvés 
– les indices – et l’expérience générale de la vie imposent d’y conclure. Il n’y a pas a priori 
de différence de valeur entre une preuve par indice et une preuve directe, même si en règle 
générale la première laisse, à la différence de la preuve directe, la possibilité que le lien soit 
remis en cause et qu’un doute soit suscité. La possibilité d’une preuve par indice est recon-
nue et, en particulier lorsque celle-ci repose sur plusieurs indices différents, elle permet de 
conclure à satisfaction de droit à la preuve pleine (« Vollbeweis »).45  

73.  Dans l’arrêt Publigroupe, le Tribunal fédéral s’est prononcé sur les principes régissant 
le degré de la preuve concernant plusieurs éléments (matériels) de l’énoncé de fait légal de 
l’art. 7 LCart, comme notamment la définition du marché relevant, l’appréciation de la posi-
tion sur le marché, etc.46 Ces éléments doivent également être examinés dans l’application 
de l’art. 5 LCart et, dans la mesure où les concepts sont identiques, il convient de s’en tenir 

41   MARTENET/HEINEMANN (n. 12), 177. 
42   MARTENET/HEINEMANN (n. 12), 177. 
43   Cf. CHRISTOPH AUER in: Kommentar zum Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren, Au-

er/Müller/Schindler (Hrsg.), 2008, Art. 12 VwVG N 17; BEAT ZIRLICK/ CHRISTOPH TAGMANN, in: Bas-
ler Kommentar, Kartellgesetz, Amstutz/Reinert (Hrsg.), 2010, Art. 30 KG N 99; STEFAN BILGER, in: 
Basler Kommentar, Kartellgesetz, Amstutz/Reinert (Hrsg.), 2010, Art. 39 KG N 62.  

44   DPC 2012/2, 385 N 927, Wettbewerbsabreden im Strassen- und Tiefbau im Kanton Aargau; 

MARC AMSTUTZ/STEFAN KELLER/MANI REINERT, «Si unus cum una…»: Vom Beweismass im Kartell-
recht, BR 2005, 114–121, 116. 

45   Cf. Arrêt du TF 6B_332/2009 du 4.8.2009, consid. 2.3. 
46   Arrêt du TF 2C_484/2010 du 29.6.2012, consid. 8.3.2, 9.2.3.4, Publigroupe/COMCO. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

20 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
aux principes déterminés par le TF en ce qui concerne ces éléments de l’énoncé de fait lé-
gal.  

74.  Selon  le  TF,  il  ne  faut  perdre  de  l’esprit  que  l’analyse  des  rapports  de  marché  sont 
complexes,  que  l’état  des  données  est  en  principe  incomplet  et  que  la  récolte  de  données 
supplémentaires est difficile. Dans ces circonstances, les exigences du degré de la preuve 
des rapports économiques ne doivent pas être exagérées, eu égard au but de la loi sur les 
cartels  d’empêcher  les  conséquences  nuisibles  d’ordre  économique  ou  social  imputables 
aux cartels et autres restrictions à la concurrence et de promouvoir ainsi la concurrence dans 
l’intérêt d’une économie de marché fondée sur un régime libéral.47 Une certaine logique de 
l’analyse  économique  et  la  probabilité  de  la  justesse  des  éléments  retenus  doivent  cepen-
dant être concluants et compréhensibles.48  

75.  En vertu de la présomption d'innocence des art. 6 ch. 2 CEDH, 14 al. 2 Pacte II et 32 
al. 1 Cst., le fardeau de la preuve incombe à l’autorité, qui doit établir l'existence des faits re-
prochés à l’entreprise visée. L’autorité ne doit pas tenir pour établi un fait défavorable à une 
telle entreprise si, d'un point de vue objectif, il subsiste des doutes quant à ce fait. Ce n’est 
cependant que si le doute est irréductible et sérieux que le principe in dubio pro reo trouvera 
à s’appliquer. Ce principe est violé lorsque l’autorité aurait dû éprouver des doutes quant à 
l'existence  d’un  fait.  Toutefois,  l'administration  des  preuves  ne  doit  pas  nécessairement 
aboutir à une certitude absolue. Des doutes simplement abstraits ou théoriques ne suffisent 
pas  pour  admettre  la  version  la  plus  favorable  à  l’entreprise  visée,  dès  lors  qu'ils  sont  tou-
jours possibles et qu'une certitude absolue ne peut être exigée.49 Ainsi, l'adage in dubio pro 
reo ne porte en principe pas atteinte à la libre appréciation des preuves et à l'intime convic-
tion;  il  ne  dit  en  particulier  pas  comment  un  élément  de  preuve  doit  être  apprécié,  ni  com-
ment l’autorité peut former sa conviction. Ce n'est donc pas parce qu'il existe des moyens de 
preuve contradictoires que l'on peut nécessairement conclure à un doute sérieux et irréduc-
tible.  

B.3.2  Accords illicites d’attribution de territoires de distribution (ATD) 

76.  Les accords qui affectent de manière notable la concurrence sur le marché de certains 
biens  ou  services  et  qui  ne  sont  pas  justifiés  par  des  motifs  d’efficacité  économique,  ainsi 
que tous ceux qui conduisent à la suppression d’une concurrence efficace, sont illicites (art. 
5 al. 1 LCart). Par accords en matière de concurrence, on entend les conventions avec ou 
sans  force  obligatoire  ainsi  que  les  pratiques  concertées  d’entreprises  occupant  des  éche-
lons  du  marché  identiques  ou  différents,  dans  la  mesure  où  elles  visent  ou  entraînent  une 
restriction à la concurrence (art. 4 al. 1 LCart). La première condition est traitée à partir du 
considérant B.3.2.1 qui suit, pour chaque entreprise séparément.  

B.3.2.1  Action collective consciente et voulue 

77.  La  notion  d’accord  en  matière  de  concurrence  est  plus  large  que  celle  de  contrat  au 
sens  de  l’art.  1  CO.50  Elle  est  économique  et  comprend  également  les  pratiques  concer-
tées.51 L'accord en matière de concurrence se définit ainsi comme une action consciente et 
voulue  menée  collectivement  qui  entraîne  ou  vise  une  restriction  à  la  concurrence.  Il  sup-

47   Arrêt du TF 2C_484/2010 du 29.6.2012, consid. 8.3.2, Publigroupe/COMCO et réf.citées.  
48   Arrêt du TF 2C_484/2010 du 29.6.2012, consid. 8.3.2, Publigroupe/COMCO ; STEFAN BILGER, 

Das Verwaltungsverfahren zur Untersuchung von Wettbewerbsbeschränkungen, 2002, 305 ss. 

49   Arrêt du TF du 19 décembre 2000, 6P.151/2000, cons. 2a bb et les références citées. 
50   MARC AMSTUTZ/BLAISE CARRON/MANI REINERT, in: Commentaire Romand, Droit de la concurrence, 

Martenet/Bovet/Tercier (Édit.), 2013, art. 4 LCart N 21 ss.  

51   MARTENET/HEINEMANN, (n. 12), 2012, 87. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

21 

 
 
 
 
 
 
                                                 
pose ainsi deux éléments : un comportement collectif conscient et voulu des entreprises par-
ticipantes.52  

78.  La  doctrine  a  reconnu  que  la  notion  d'accord  de  distribution  doit  être  interprétée  de 
manière large.53 Premièrement, même des clauses se situant dans d'autres accords que des 
accords  traitant  exclusivement  de  la  distribution  peuvent  entrer  dans  cette  définition.  Deu-
xièmement, tout système de distribution fait intervenir plusieurs acteurs à différents niveaux 
de  la  chaîne  de  distribution.  Un  « accord »  de  distribution  isolé  ne  constitue  toujours  qu’un 
élément  d’un  système  de  distribution  plus  large  et  impliquant  plusieurs  entités.  La  pratique 
de la COMCO dans l’arrêt Gaba, s’appuyant sur la jurisprudence de l’UE, précise que c’est 
la vue d’ensemble qui doit permettre d’admettre ou non qu’un système de distribution tombe 
sous  le  coup  de  l’art.  4  al.  1  LCart.54  Dans  ce  sens,  il  y  a  lieu  à  ce  stade  d’examiner  pour 
chaque diffuseur-distributeur s’il est partie à un système de distribution tombant sous le coup 
de l’art. 4 al. 1 LCart.  

B.3.2.2  Interforum 

B.3.2.2.1  Système de distribution 

79. 

[…].55 […].  

[…].56  Les  contrats  en  vigueur  entre  Interforum  et  OLF  durant  la  période  visée  par 

80. 
l’enquête prévoyaient notamment les dispositions suivantes : 

81. 

Art. 3, contrat du 3 septembre 2008 

« INTERFORUM confie à OLF, dans le respect des lois en vigueur, la distribution des 
produits définis à l'article 2 auprès de l'intégralité des revendeurs de livres 

INTERFORUM  s'engage  à  faire  ses  meilleurs  efforts  pour  que  des  importations  di-
rectes  ou  indirectes  de  France  (hors  Interforum)  via  des  grossistes  ou  assimilés,  ne 
puissent être faites pour le marché suisse. »57 

82. 

83. 

La clause ci-dessus a remplacé la clause qui suit : 

Art. 3, contrat du 27 février 1996 

« Il est entendu que [Interforum], si toutefois les législations françaises, de l'Union Eu-
ropéenne  et  de  la  Suisse  le  permettent,  fera  ses  meilleurs  efforts,  en  intervenant  au-
près de sa Maison Mère et de "ses" Editeurs et/ou Distributeurs avec qui il a signé des 
contrats, pour que des importations directes ou indirectes de France (hors [Interforum]) 
–  "sauvages  et  parallèles"  –  via  des  grossistes  ou  assimilés,  ne  puissent  être  faites 
pour le marché suisse. Il en va d'ailleurs de son propre intérêt de "protéger" ce dernier 
et [Interforum] et OLF conviennent de se signaler immédiatement tout "incident" sur ce 
plan  et  s'engagent  à  rechercher  et  à  fournir  le  maximum  de  renseignements  et  de 

52   CR Concurrence-AMSTUTZ/CARRON/REINERT, (n. 50) art. 4 LCart N 9 ; THOMAS NYDEGGER/WERNER 

NADIG, in Basler Kommentar, Kartellgesetz, Amstutz/Reinert (Hrsg,), 2010, art. 4 al. 1 N 2. 
53   PATRICK KRAUSKOPF/OLIVIER SCHALLER in Basler Kommentar, Kartellgesetz, Amstutz/Reinert 

(Hrsg.), 2010, art. 5 LCart N 534. 

54   DPC 2010/2, 72 N 93, Gaba ; Arrêt du Tribunal de première instance du 30.4.2009, T-18/03, Nin-

tendo. 
55   A 513, 1. 
56   A 513, 1. 
57   A 513, 6. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

22 

 
 
 
 
 
 
                                                 
preuves pour que [Interforum] puisse faire les démarches nécessaires pour faire ces-
ser de telles "pratiques" éventuellement constatées. 

N.B.: OLF aura les mêmes "préoccupations" »58 

B.3.2.2.2  Appréciation des faits 

84.  La relation commerciale entre Interforum et OLF a été régie pendant la période visée 
par  l’enquête  par  deux  contrats  successifs  conclus  au  sens  de  l’art. 1 ss CO.  Ces  contrats 
ont  contenu  des  clauses  établissant  et  décrivant  les  modalités  du  système  de  distribution 
d’Interforum. 

85. 
Interforum n’a pas contesté l’existence ni la validité des contrats, mais selon elle, OLF 
n'agirait pas sur le marché en tant qu'acteur indépendant.59 Ce grief a également été invoqué 
par  Flammarion.  Cette  dernière,  au  contraire  d’Interforum,  a  développé  son  argument  plus 
avant,  notamment  sur  la  question  des  relations  d’agence.  Les  relations  qu’entretiennent 
Flammarion et Interforum avec OLF sont en de nombreux points similaires, en particulier au 
niveau de l’économie de leur relation. E5F et Glénat, elles-mêmes parties à des contrats à 
l’économie  comparable  avec  OLF,  n’ont  pas  contesté  que  OLF  était  indépendante.  Finale-
ment,  OLF  n’a  pas  non  plus  considéré  qu’elle  était  dépendante  tel  que  pourrait  l’être  un 
agent.  

86.  Le droit et la pratique suisses sont muets sur la question des relations d’agence au re-
gard de la loi sur les cartels. Ni la loi sur les cartels, ni la CommVert ne contiennent de dis-
positions en la matière, comme l’a relevé Flammarion à juste titre. Dans ce contexte, le droit 
de  l’Union  européenne  peut  fournir  une  piste  d’interprétation  utile.  En  effet,  selon  la 
CommVert,  les  règles  en  vigueur  dans  l’Union européenne  valent  de  manière  analogue  en 
Suisse (VII CommVert en relation avec VI CommVert). Il convient de relever que la mise en 
œuvre d’une politique analogue à celle de la Commission européenne dans le domaine des 
accords  verticaux  correspond  à  la  volonté  du  législateur,  comme  la  COMCO  l’a  exposé  à 
plusieurs reprises dans ses décisions.60 Flammarion a également recouru au droit européen 
pour fonder son propos.61 

87.  Selon le droit de l’Union européenne, une relation d’agence n’est pas soumise à l’art. 
101 TFUE, car l’agent est considéré comme faisant partie de l’organisation commerciale du 
commettant.62  Dans  ce  sens,  un  agent  est  une  personne  physique  ou  morale  investie  du 
pouvoir de négocier et/ou de conclure des contrats pour le compte d'une autre personne (le 
commettant), soit en son nom propre soit au nom du commettant en vue de l'achat ou de la 
vente de biens ou de services par le commettant.63 

88.  Le facteur déterminant pour la définition d’un contrat d’agence est le risque commercial 
ou financier que supporte l’agent.64 Sur la base de la jurisprudence de la CJUE, la Commis-

58   A 516, 4. 
59   A 692, 35, N 127. 
60   Cf. notamment DPC 2009/2 151 N 70, Sécateurs et cisailles et réf. citées ; Décision de la 

COMCO du 28.11.2011, N 185 ss, Nikon et réf. citées. 

61   A 699, 18, N 79. 
62   RICHARD WHISH/DAVID BAILEY, Competition Law, 2012, 621. 
63   Commission européenne, Lignes directrices sur les restrictions verticales, JO C130/01, para. 12. 
64   Commission européenne, Lignes directrices sur les restrictions verticales, JO C130/01, para. 13. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

23 

 
 
 
 
 
 
                                                 
sion  européenne  a  défini  trois types  de  risque et  établi l’ordre  dans  lequel  ces  risques  doi-
vent être examinés.65 L’analyse des risques doit être faite au cas par cas.66 

89.  Les risques spécifiques aux contrats sont les premiers qui doivent être examinés. Les 
contrats visés sont ceux qui sont conclus et/ou négociés par l’agent pour le compte du com-
mettant. Le fait que l’agent supporte des risques spécifiques aux contrats suffit pour conclure 
que  celui-ci  est  un  distributeur  indépendant.67  Si  l’agent  ne  supporte  aucun  des  risques 
propres  au  contrat,  il  y  a  lieu  de  poursuivre  l’analyse  avec  les  risques  liés  aux  investisse-
ments propres au marché, puis avec les risques liés à d’autres activités.68  

90.  En l’espèce, les obligations assumées par OLF conformément aux contrats de distribu-
tion qui la lient avec Interforum et Flammarion – également avec E5F et Glénat d’ailleurs – 
disposent que le risque ducroire revient à OLF, ce qui est expressément réglé à l’art. 4 des 
contrats respectifs. L’art. 8 des contrats respectifs complète cette obligation en stipulant ce 
qui suit :  

« En vertu de l’article 4 point d), OLF assure l’entière responsabilité du recouvrement 
des créances sur les clients suisses. » 

91.  En  audition,  Josée  Cattin  et  Dominic  Jarcsek  (Interforum)  ont  confirmé  qu’OLF  assu-
mait le risque ducroire.69 Delphine Basquin (Flammarion) a  confirmé en audition également 
que  si  un  libraire  ne  paie  pas  sa  facture,  le  risque  est  supporté  par  OLF,  car  elle  est  du-
croire.70  

92.  Le risque ducroire est typiquement un risque spécifique aux contrats conclus et/ou né-
gociés par l’agent pour le compte du commettant, c’est-à-dire en l’espèce avec le détaillant. 
Certes la scission entre activités de diffusion et de distribution telle qu’elle est opérée par les 
entreprises ayant sous-traité la distribution à OLF mène à ce que le prix payé par les détail-
lants n’est pas déterminé par OLF, mais par les diffuseurs que sont Interforum, E5F, Flam-
marion et Glénat. Cependant l’activité de facturation et le risque qui y est lié sont expressé-
ment transférés à OLF.  

93.  Selon  Flammarion,  le  fait  qu’OLF  serait  rémunérée  pour  le  risque  ducroire  signifie 
qu’elle  devrait  être  considérée comme  un  agent.71  L’argument  n’est  pas  pertinent. D’abord, 
les contrats de distribution auxquels est partie OLF ne prévoient aucunement de rémunéra-
tion  spécifique  pour  le  risque  ducroire.  Les  revenus  d’OLF  par  ces  contrats  dépendent  es-
sentiellement des flux vers les détaillants et de divers autres mouvements. Ensuite, même si 
le risque ducroire devait être rémunéré, on ne voit pas ce que cela changerait à la répartition 
des risques, ce que Flammarion n’a au demeurant pas étayé.  

94.  Selon la méthode définie par le droit de l’UE, il n’y a pas lieu de procéder à l’analyse 
d’autres  risques  éventuellement  assumés  par  OLF.  En  effet,  c’est  seulement  si  aucun  des 
risques spécifiques aux contrats n’est supporté par l’agent que la poursuite de l’examen est 
commandée.72 On relèvera cependant à toutes fins utiles qu’OLF est obligée également se-

65   Commission européenne, Lignes directrices sur les restrictions verticales, JO C130/01, respecti-

vement para. 14 à 16 (typologie des risques) et 17 (test). 

66   Commission européenne, Lignes directrices sur les restrictions verticales, JO C130/01, para. 17 ; 

WHISH/BAILEY (n. 62), 622. 

67   Commission européenne, Lignes directrices sur les restrictions verticales, JO C130/01, para. 17. 
68   Commission européenne, Lignes directrices sur les restrictions verticales, JO C130/01, para. 17. 
69   A 908, L 471 . 
70   A 905, L 589 ss. 
71   A 699, 17, N 74 ss ; A 905, 66 ss. 
72   Commission européenne, Lignes directrices sur les restrictions verticales, JO C130/01, para. 17. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

24 

 
 
 
 
 
 
                                                 
lon lesdits contrats à s’assurer à ses frais contre les risques issus des hypothèses d’un si-
nistre  incendie  et  dommage  naturel,  dégâts  d’eau  ou  d’un  vol  affectant  tout  ou  partie  des 
produits qui lui ont été confiés,73 mais aussi qu’elle est responsable des différences de stock 
constatées  lors  de  l’inventaire  physique  et  que  des  investissements  importants  ont  dû  être 
consentis par OLF pour être en mesure de gérer la distribution des flux que génèrent, collec-
tivement, mais également individuellement les diffuseurs que sont Interforum, E5F, Flamma-
rion  et  Glénat.  On  notera  concernant  ce  dernier  point  que  l’activité  d’OLF  comme  diffuseur 
est plutôt accessoire par rapport à celle de la distribution. Les risques assumés par OLF ne 
se limitent ainsi pas aux seuls risques spécifiques aux contrats et il est exclu de la considérer 
comme un agent des diffuseurs. 

95.  Ainsi, il ne convient nullement de considérer OLF comme un agent du commettant In-
terforum. Il en résulte qu’Interforum a été partie à un système de distribution constituant une 
action collective consciente et voulue soumise à l’art. 4 al. 1 LCart pour les relations qu’elle a 
entretenues  pendant  la  période  visée  par  l’enquête  avec  OLF  et  couvrant  l’ensemble  des 
éditeurs dont elle a assuré la diffusion.  

B.3.2.3  Editions des 5 Frontières 

B.3.2.3.1  Système de distribution 

96.  E5F est une entreprise […] et un commercial. Elle ne dispose pas de locaux propres, la 
société étant domiciliée chez une fiduciaire en Suisse qui lui prête un bureau si nécessaire.74  

[…].75 […].76 […]. Les contrats en vigueur entre E5F et OLF durant la période visée par 

97. 
l’enquête prévoyaient notamment les dispositions suivantes : 

98.  Art I, contrats des 1er/20 décembre 2005 et des 18/19 décembre 2008 

« [E5F] confie à OLF, qui accepte, la distribution en Suisse des produits définis à l'ar-
ticle 11, selon les modalités définies ci-après 

Il est précisé que le présent contrat ne constitue pas une agence au sens de la législa-
tion suisse, OLF devant fournir à [E5F] certains services en matière de distribution, no-
tamment logistique de distribution, facturation, ainsi que ci-après précisé.77 » 

99.  Art. III, contrats des 1er/20 décembre 2005 et des 18/19 décembre 2008 

« Pour  les  produits  qui  lui  sont  confiés  en  distribution,  tels  que  définis  à  l'article  11, 
OLF sert en exclusivité l'intégralité de la clientèle suisse de [E5F]. 

[E5F]  s'engage  à  ne  pas  avoir  de  comptes  ouverts  à  Paris  pour  des  clients  suisses 
sans l'accord préalable de l'OLF. 

Toutefois, [E5F] se réserve la possibilité d'annuler unilatéralement cette clause de dis-
tribution exclusive dont bénéficie OLF au cas où interviendrait, indépendamment de la 
volonté des parties, des événements susceptibles d'affecter l'importation des livres en 
Suisse. Cette annulation de l'exclusivité deviendra effective six mois après sa dénon-
ciation par [E5F], les clients suisses pouvant alors être approvisionnés directement de-
puis la France. 

73   Art. 4 des contrats de distribution d’OLF avec Interforum, E5F, Flammarion et Glénat. 
74   A 904, L 227 ss. 
75   A 536, 1. 
76   A 904, L 209 ss. 
77   A 536, 26 et 35. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

25 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Dans cette hypothèse, il est entendu que la distribution effectuée à partir du territoire 
suisse continuera d'être confiée par [E5F] exclusivement à OLF, dans le cadre du pré-
sent contrat dont les termes devront alors être révisés dans les meilleurs délais, ainsi 
que les parties en conviennent. Dans ce cas, l'OLF se réserve la possibilité d'effectuer 
ses prestations en qualité de grossiste.78 » 

B.3.2.3.2  Appréciation des faits 

100.  Les  clauses  mentionnées  font  partie  de  contrats  conclus  avec  OLF  au  sens  de 
l’art. 1 ss CO. E5F a expressément relevé qu’elle était partie à un contrat de distribution avec 
OLF.79 

101.  Ainsi,  E5F  a  été  partie  à  un  système  de  distribution  constituant  une  action  collective 
consciente  et  voulue  soumise  à  l’art. 4 al.  1  LCart  pour  les  relations  qu’elle  a  entretenues 
pendant  la  période  visée  par  l’enquête  avec  OLF  et  couvrant  l’ensemble  des  éditeurs  dont 
elle a assuré la diffusion.  

B.3.2.4  Flammarion 

B.3.2.4.1  Système de distribution 

102.  […].80  […].  Pour  la  période  d’enquête  trois  contrats  successifs  entrent  en  ligne  de 
compte dans sa relation avec OLF. Tous ont notamment contenu les clauses suivantes : 

103.  Art. 3 contrats des 23 mars 2010, 5 juin 2007 et 27 novembre 2000 

« FLAMMARION confie à OLF, dans le respect des lois en vigueur, la distribution ex-
clusive des produits définis à l'article 2 auprès de l'intégralité des revendeurs de livres. 

Ce  contrat  ne  concerne  pas,  sauf  en  cas  de  demande  faite  et  notifiée  par 
FLAMMARION à OLF qui ne pourra pas refuser: 

- la vente par courtage et/ou par correspondance, 

- les ventes par clubs, couponing, 

- les clients suisses achetant des éditions qui leur sont spécialement destinées. 

FLAMMARION  s'engage  à  ne  pas  ouvrir  de  comptes  directs  à  Paris  pour  des  clients 
suisses, sans accord préalable de OLF, sauf pour des titres soldés. 

Par ailleurs, OLF confirme à FLAMMARION, en ayant le droit de le faire par une délé-
gation  de  pouvoir  donnée  par  la  Société  Payot  Naville  Distribution,  Maison  Mère  de 
OLF que les Sociétés Payot S.A. (librairies) et Naville S.A., filiales de cette dernière, se 
sont engagées à faire le maximum d'efforts sur les plans de la promotion et de la vente 
des ouvrages édités (et/ou diffusés) par FLAMMARION. »81 

104.  En  date  du  18  juillet  2012,  Flammarion  a  précisé  sa  relation  avec  OLF  par 
l’intermédiaire d’un courrier, contresigné par OLF, dont l’essentiel de son contenu est le sui-
vant : 

78   A 536, 27 et 36. 
79   A 736, N 73. 
80   A 523, 2 s; A 699, 6, N 23 ss. 
81   A 523, 7. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

26 

 
 
 
 
 
 
                                                 
« Comme vous le savez, nous répondons à la demande de clients Suisse qui souhai-
tent  acheter  des  ouvrages  directement  en  France  via  notre  filiale  de  distribution  UD-
Union Distribution et non plus via l’OLF. C’est notamment le cas de la FNAC ou encore 
de Payot. 

Nous  vous  remercions  de  bien  vouloir  nous  confirmer,  en  contresignant  la  présente 
que vous considérez comme nous que, FLAMMARION est libre de servir directement 
ses clients Suisse sans que l’OLF puisse lui opposer une quelconque exclusivité en sa 
qualité de logisticien. »82 

B.3.2.4.2  Appréciation des faits 

105.  Les  clauses  mentionnées  font  partie  de  contrats  conclus  avec  OLF  au  sens  de 
l’art. 1 ss CO. Sous réserve du grief d’indépendance invoqué et traité plus haut, Flammarion 
n’a pas contesté être partie à ces contrats. 

106.  Ainsi, Flammarion a été partie à un système de distribution constituant une action col-
lective consciente et voulue soumise à l’art. 4 al. 1 LCart pour les relations qu’elle a entrete-
nues pendant la période visée par l’enquête avec OLF et couvrant l’ensemble des éditeurs 
dont elle a assuré la diffusion.  

B.3.2.5  Glénat  

B.3.2.5.1  Système de distribution 

107.  Glénat intervient uniquement en tant que diffuseur et ne s’occupe d’aucune tâche logis-
tique.83  L’antenne  suisse  n’a  pas  conclu  de  contrat  de  diffusion  directement  avec  des  édi-
teurs.  En  Suisse,  la  distribution  des  catalogues  de  Glénat  est  intégralement  assumée  par 
OLF,  sur  la  base  d’un  contrat  de  distribution  conclu  en  2004.  Ce  contrat  contient  la  clause 
suivante : 

108.  Art 3 contrat de distribution du 10 septembre 2004 

« GLENAT SUISSE confie à OLF la distribution exclusive des produits définis à l'article 
2 auprès de l'intégralité de la clientèle suisse. 

Ce  contrat  ne  concerne  pas,  sauf  en  cas  de  demande  faite  et  notifiée  par  GLENAT 
SUISSE à OLF qui ne pourra pas refuser: 

- la vente par courtage et/ou par correspondance, 

- les ventes par clubs, couponing, 

- les clients suisses achetant des éditions qui leur sont spécialement destinées. 

GLENAT SUISSE et GLENAT FRANCE s'engagent à ne pas ouvrir de comptes directs 
pour  des  clients  suisses  sans  accord  préalable  de  OLF,  sauf  pour  la  vente  des  titres 
soldés ou les ventes directes prévues ci-dessus. »84 

B.3.2.5.2  Appréciation des faits 

109.  La  clause  mentionnée  fait  partie  d’un  contrat  conclu  avec  OLF  au  sens  de 
l’art. 1 ss CO.  Sous  réserve  du  grief  soulevé  concernant  les  rôles  de  Glénat  (Suisse)  et  de 

82   A 699a, 63. 
83   A 534. 
84   A 534, 15 s.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

27 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Glénat  (France)  dans  ledit  contrat  invoqué  et  traité  plus  haut,  Glénat  n’a  pas  contesté  être 
partie à ce contrat. 

110.  Ainsi, Glénat a été partie à un système de distribution constituant une action collective 
consciente  et  voulue  soumise  à  l’art. 4 al.  1  LCart  pour  les  relations  qu’elle  a  entretenues 
pendant  la  période  visée  par  l’enquête  avec  OLF  et  couvrant  l’ensemble  des  éditeurs  dont 
elle a assuré la diffusion. 

B.3.2.6  OLF 

B.3.2.6.1  Système de distribution 

111.  La  société  OLF  occupe  […]  et  dispose  d’une  surface  de  11'000  m2  sur  laquelle  elle 
stocke 1'500'000 livres pour environ 140'000 références distribuées/diffusées.85  

112.  A  côté  des  tâches  logistiques  qui  lui  reviennent,  OLF  est  également  en  charge  de  la 
diffusion de plusieurs (petits) éditeurs français, dont s’occupent […].86 

113.  Le Secrétariat a reçu d’OLF […] contrats au total en vigueur durant la période visée par 
l’enquête,  parmi  eux,  […]  contrats  de  diffusion/distribution  et  […]  contrats  de  distribution 
pure. A deux exceptions près, qui l’excluent expressément, tous les contrats contiennent une 
clause concédant à OLF l’exclusivité de la diffusion/distribution pour le territoire suisse.  

114.  En ce qui concerne les contrats de distribution pure, les contrats avec les diffuseurs In-
terforum, E5F, Flammarion et Glénat ont déjà été exposés plus haut.87 Dans les deux con-
trats de distribution pure restants, c’est-à-dire avec les éditeurs […] et […], les parties ont 
convenu d’attribuer l’exclusivité à OLF à l’art. 3, formulé ainsi : 

«L'ÉDITEUR confie à OLF, dans le respect des lois en vigueur, la distribution exclusive 
des produits définis à l'article 2 auprès de l'intégralité des revendeurs de livres. 

(…) 

L'ÉDITEUR  s'engage  à  ne  pas  ouvrir  de  comptes  directs  à  Paris  pour  des  clients 
suisses, sans accord préalable de OLF, sauf pour des titres soldés. »88 

115.  Parmi les contrats de diffusion/distribution, un contrat standard a été signé à de nom-
breuses reprises. Il prévoit à l’art. 1 décrivant l’objet du contrat, l’exclusivité octroyée à OLF :  

« L’éditeur confie au diffuseur la représentation et la diffusion de son ouvrage dans les 
trois régions linguistiques de Suisse, sous la forme suivante : 

Exclusivité en librairies, kiosques et grands magasins. »89 

116.  Dans  les  autres  contrats  de  diffusion/distribution,  les  clauses  d’exclusivité  formulées 
des manières suivantes ont été relevées : 

85   A 912, L 21 ss. 
86   A 912, L 37 ss. 
87  
88   A 515, 46 et 79. Dans le deuxième contrat la mention « dans le respect des lois en vigueur » fait 

Interforum (N 81), E5F (N 98 s.), Flammarion (N 103) et Glénat (N 108). 

défaut. 

89   Cette clause figure dans les contrats suivants: A 515, 68 ; 73 ; 86 ; 114 et A 535, 8 ; 13 ; 26 ; 37 ; 
39 ; 42 ; 44 ; 53 ; 65 ; 67 ; 72 ; 75 ; 90 ; 92 ; 99 ; 101 ; 103 ; 125 ; 138 ; 157 ; 165 ; 167 ; 169 ; 
173 ; 175 ; 191 ; 193 ; 209 ; 211 ; 213 ; 215 ; 217 ; 219 ; 232 ; 244 ; 247 ; 250 ; 254 ; 263 ; 270 ; 
273 ; 276 ; 279 ; 281 ; 285 ; 294 ; 296 ; 300 ; 302 ; 304 et 306) 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

28 

 
 
 
 
 
 
                                                 
« [Editeur] confie à l’OLF SA la représentation et la diffusion exclusives de son fonds 
en Suisse. »90 

« [L'éditeur] confie au diffuseur la représentation de son fonds et des fonds qu'il diffuse 
en Suisse et à l'étranger sous la forme suivante :  

- en Suisse : exclusivité en librairie et en grande surface.  

- à l'étranger en open market à l'exclusion des territoires suivants : La France, La Bel-
gique, La Grande-Bretagne, Les Etats-Unis et Le Canada, sur lesquels l'éditeur a con-
clu des accords d'exclusivité. »91 

« [Editeur]  confie  à  [diffuseur]  une  exclusivité  de  diffusion  et  de  vente  auprès  des  li-
braires de tous les ouvrages parus et à paraître sous sa marque, sur tout le territoire 
de la Suisse. »92 

« L’Editeur  confie  à  titre  exclusif  au  Diffuseur sa  représentation  en  Suisse, conformé-
ment aux usages de la profession. »93 

117.  Le contrat de diffusion/distribution avec […] contient, au-delà de l’article concédant à 
OLF la diffusion exclusive sur le territoire suisse, un art. 11 prévoyant ce qui suit : 

« L'éditeur avisera, par lettre recommandée, les grossistes français les plus importants 
de la présente convention, pour éviter des livraisons en Suisse par une autre voie que 
le diffuseur. »94 

B.3.2.6.2  Appréciation des faits 

118.  Les clauses mentionnées font partie de contrats au sens de l’art. 1 ss CO conclus par 
OLF  soit  avec  les  diffuseurs  qu’elle  distribue  uniquement,  soit  avec  les  éditeurs  qu’elle  dif-
fuse/distribue.  

119.  Ainsi, OLF a été partie à des systèmes de distribution constituant une action collective 
consciente  et  voulue  soumise  à  l’art. 4 al.  1  LCart  pour  les  relations  qu’elle  a  entretenues 
pendant  la  période  visée  par  l’enquête  avec  ses  partenaires  commerciaux  en  amont,  diffu-
seurs et éditeurs.  

B.3.2.7  Diffulivre 

B.3.2.7.1  Système de distribution 

120.  Diffulivre est une société-fille appartenant à […] à Hachette Livre. Elle mène ses activi-
tés  commerciales  selon  trois  modèles.  Soit  elle  agit  comme  diffuseur  et  distributeur,  soit 
comme distributeur uniquement, soit comme diffuseur et distributeur « en dépôt ». Dans ce 
dernier  cas  de  figure,  les  stocks  ne  sont  pas  financés  par  Diffulivre  et  les  ouvrages  sont 
payés par cette dernière uniquement après les avoir vendus.95  

90   Cette clause a été identifiée dans les contrats A 515, 60 ; 112 et A 535 15 ; 23 ; 142 ; 144 ; 171 ; 

209. 

91   A 535, 116. 
92   A 535, 19. 
93   A 515, 62. 
94   A 515, 72. 
95   A 527, 1 s.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

29 

 
 
 
 
 
 
                                                 
121.  Les fournisseurs de Diffulivre peuvent être classés en trois catégories :96  

  Les éditeurs qui font partie du groupe Hachette, lesquels sont tous diffusés et distri-
bués  en  Suisse  par  Diffulivre  via  le  canal  de  Hachette  Livre  (les  éditeurs  « Ha-
chette ») 

  Les  éditeurs  qui  ne  font  pas  partie  du  groupe  Hachette,  mais  qui  sont  au  bénéfice 
d'un contrat de diffusion-distribution avec Hachette Livre et qui sont diffusés et distri-
bués  en  Suisse  par  Diffulivre  via  le  canal  de  Hachette  Livre  (les  éditeurs  « Tiers-
Hachette ») 

  Les éditeurs qui ne font pas partie du groupe Hachette, qui ne sont pas au bénéfice 
d'un  contrat  de  diffusion-distribution  avec  Hachette  Livre,  mais  qui  sont  diffusés  et 
distribués directement par Diffulivre, sans passer par le canal de Hachette Livre (les 
éditeurs « Tiers-Diffulivre ») 

122.  Rapportées  au  chiffre  d’affaires  net  de  Diffulivre  (hors  surremises),  les  relations  des 
Éditeurs-Hachette représentent pour la période 2005-2011 des ventes correspondant à […], 
les  Tiers-Hachette  à  […]  et  les  Tiers-Diffulivre  à  […].97  Ces  données  correspondent  à  la 
moyenne de la période considérée. Toujours selon une moyenne, le reste des ventes de Dif-
fulivre se répartit entre les activités de rackjobbing ([…], cessation depuis 2008), les activités 
de  distribution  pure,  c’est-à-dire  sans  diffusion  ([…],  cessation  depuis  2007)  et  la  diffu-
sion/distribution de l’éditeur […] ([…]), contrôlé conjointement par le groupe Hachette et un 
groupe canadien.98  

123.  Les  relations  contractuelles  de  Diffulivre  avec  ses  fournisseurs  sont  de  deux  types. 
D’une  part,  avec  les  Tiers-Diffulivre,  elle  a  conclu  des  contrats  de  diffusion/distribution.99 
D’autre part, concernant les Editeurs-Hachette et les Tiers-Hachette, elle a conclu un contrat 
avec Hachette Livre, laquelle est partie à des contrats avec lesdits éditeurs.100  

Relations contractuelles avec les Tiers-Diffulivre et en distribution pure 

124.  Les contrats liant Diffulivre avec les éditeurs Tiers-Diffulivre contiennent en général les 
dispositions contractuelles standard suivantes :  

« ARTICLE 1 : DEFINITION 

L'Editeur  déclare  être  titulaire  des  droits  de  diffusion  et  de  distribution  sur  le  territoire 
décrit à l'article 2, des ouvrages publiés pour le label ou marque : 

[NOM DE L’ÉDITEUR] 

L'Editeur confiera au Diffuseur la réalisation de ces mêmes opérations pour tout nou-
veau  label  dont  il  aurait  acquis  le  droit  de  diffusion  et  de  distribution  pour  le  territoire 
suisse, 

En conséquence de quoi, L'Editeur confie au Diffuseur la diffusion et la distribution ex-
clusives du fonds ci-dessus désigné. 

Leurs relations sont définies par la présente convention. 

96   A 845, 3.  
97   A 845, 3. 
98   A 845, 4. 
99   Diffulivre n’exerce plus d’activité de distribution pure depuis 2007, A 845, 4. 
100   A 845, 3.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

30 

 
 
 
 
 
 
                                                 
ARTICLE 2 : ETENDUE DE L’EXCLUSIVITE 

1.  [L']exclusivité  s'étend  à  tous  les  clients  (librairies  traditionnelles,  grandes  surfaces, 
librairies dites de presse, kiosques, écoles, bibliothèques, grossistes, etc.) situées sur 
le territoire suisse. 

2. L'Editeur, par conséquent, s'engage à ne pas vendre ou laisser vendre ses ouvrages 
sur [l]e territoire [suisse] pendant la durée du présent contrat et adressera au Diffuseur 
tous  les  ordres  qui  pourraient  lui  parvenir,  provenant  des  clients  mentionnés  sous 
points 1 résidant en Suisse. » 101 

125.  Les  clauses  qui  précèdent  sont  prévues  avec  les  partenaires  contractuels  indépen-
damment de leur provenance – France, Belgique et même la Suisse. 

126.  Dans les contrats régissant les activités de distribution pure fournies par Diffulivre, les 
deux formulations suivantes apparaissent :  

 «  Par  les  présentes,  I'EDITEUR  déclare  confier,  en  exclusivité,  la  distribution  de  sa 
production présente et à venir au DISTRIBUTEUR et s'interdit, sauf accord écrit et en 
particulier, une distribution directe ou parallèle. 

En [tant] que de besoin, I'EDITEUR informera la clientèle suisse de l'exclusivité de la 
distribution conférée au DISTRIBUTEUR. »102  

« L'exclusivité confiée à Diffulivre s'étend à tous les circuits de vente, à l'exception de 
la vente par correspondance et du courtage, et à tous les clients, qu'ils soient personne 
physique ou morale, privée ou publique, sur le territoire de la Suisse. 

L'Editeur s'interdit en conséquence de distribuer tout ouvrage faisant partie de la pré-
sente exclusivité sur le territoire. »103 

127.  Des  clauses  de  ce  type  font  partie  depuis  longtemps  des  relations  contractuelles  de 
Diffulivre  avec  ses  fournisseurs.  En  attestent  plusieurs  contrats  fournis  par  Diffulivre  datant 
des années nonante – à titre d’exemple l’évolution des relations avec les […].104 En attestent 
également les déclarations de Claude-Alain Roud en audition indiquant que ces clauses pro-
viennent  de  « relativement  vieux  contrats ».105  Elles  font  partie  des  éléments  standard  des 
relations entre Diffulivre et ses fournisseurs.106 Selon Diffulivre, de tels contrats sont utilisés 
aussi pour la Belgique.107  

Diffulivre en relation avec les Éditeurs-Hachette et les Tiers-Hachette 

128.  Le contrat entre Diffulivre et Hachette Livre contient les articles suivants :108  

« ARTICLE 1 - DEFINITION 

101   A 527, Contrats de diffusion et de distribution, 32, 36, 41, 45, 50, 54, 75, 80, 88, 95, 99, 109, 113, 

119, 127, 136, 158, 169, 179, 188. 

102   A 527, Contrat de distribution (art. 1), 131.  
103   A 527, Contrat de distribution, 146-157.  
104   Cf. A 527, Contrat de diffusion et de distribution (art. 2), 146-147, 158, 169. 
105   A 902, 553.  
106   A 902, 569.  
107   A 902, 560. 
108   A 527, 22. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

31 

 
 
 
 
 
 
                                                 
L'Editeur  déclare  être  titulaire  des  droits  de  diffusion  et  de  distribution  sur  le  territoire 
décrit  article  2,  des  ouvrages  publiés  par  ses  départements  éditoriaux  ou  ses  filiales 
d'édition tels qu'indiqués en annexe 1. 

Celle-ci constitue la liste des fonds disponibles à la date des présentes. Elle sera com-
plétée  de  tous  les  autres  fonds  de  l'éditeur  concédés  à  d'autres  distributeurs  à  une 
date antérieure, au fur et à mesure de l'expiration des contrats de distribution. 

L'Editeur  déclare  être  également  titulaire,  pour  une  durée  déterminée,  à  la  date  des 
présentes, des droits de diffusion et de distribution sur le territoire décrit article 2 des 
ouvrages publiés par certains éditeurs (extérieurs au Groupe Hachette) dont la liste est 
communiquée à l'Editeur. 

En conséquence de quoi l'Editeur confie au distributeur, la distribution exclusive de ses 
fonds présents et futurs pour autant qu'il en aura lui-même l'exclusivité et suivant la du-
rée pour laquelle il aura cette exclusivité. 

Leurs relations sont définies 'par la présente convention et ses annexes, qui annulent 
et remplacent les dispositions antérieurement conclues entre les. parties. 

ARTICLE 2 - ETENDUE DE L'EXCLUSIVITE 

Cette exclusivité, s'étend à tous les clients situés sur le territoire suisse, et pour toutes 
catégories de clientèle exception faite de la vente par correspondance et par courtage. 

L'Editeur, par conséquent, s'engage à ne pas vendre ou laisser vendre ses ouvrages 
sur ce territoire pendant toute la durée de la présente convention et adressera à Diffu-
livre  tous  les  ordres  qui  pourraient  lui  parvenir,  provenant  de  clients  résidents  en 
Suisse. » 

Diffulivre en relation avec […] 

129.  Le contrat entre Diffulivre et […] contient l’article suivant :109  

« Article 2 […] L'Editeur fera ses meilleurs efforts pour éviter le contournement d'un tel 
droit d'exclusivité à partir de pays limitrophes ou non. 

Article 3 L'Editeur s'engage à ne vendre sur le Territoire, en dehors de l'intermédiaire 
du  Distributeur,  aucun  [livre],  objet  de  la  convention,  autrement  qu'à  l'unité,  sans  re-
mise et ce, après la date de mise en vente fixée par le Distributeur. […] »110 

B.3.2.7.2  Appréciation et qualification juridique 

130.  Les clauses mentionnées font partie de contrats au sens de l’art. 1 ss CO conclus par 
Diffulivre  pendant  la  période  visée  par  l’enquête  avec  ses  partenaires  commerciaux  en 
amont, éditeurs et autres. De tels accords sont en principe saisis par l’art. 4 al. 1 LCart.111  

131.  Diffulivre  n’a  pas  contesté  que  les  relations  contractuelles  auxquelles  elle  est  partie 
avec  les  Tiers-Diffulivre  en  distribution  pure  constituent  des  accords  en  matière  de  concur-
rence.  Cependant,  elle  a  considéré  que  l’accord  qui  la  liait  à  Hachette  Livre  ne  constituait 

109   A 527, 22. 
110   A 527, Contrat de distribution (art. 2-3), 67.  
111   CR Concurrence-AMSTUTZ/CARRON/REINERT (n. 50), art. 4 LCart N 26 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

32 

 
 
 
 
 
 
                                                 
pas  un  accord  en  matière  de  concurrence,  étant  donné  que  l’une  était  la  société-fille  de 
l’autre.112  

jeu.113  En  droit  des  cartels, 

132.  La question de l’indépendance économique est un élément décisif lorsque des accords 
la  notion  d’entreprise  suppose 
intragroupe  sont  en 
l’indépendance  de  celle-ci  dans  le  processus  économique.114  L’indépendance  dépend  tou-
jours des circonstances du cas d’espèce.115 Si l’indépendance économique fait défaut, il y a 
lieu de considérer que les entités ne forment qu’une seule entreprise au sens de la loi sur les 
cartels.116  A  l’intérieur  d’un  groupe,  ce  sont  la  capacité  de contrôle  de  la  société-fille  par  la 
société-mère et l’exercice effectif de celui-ci qui sont déterminants.117 Selon la jurisprudence 
de l’Union européenne, l’absence d’autonomie est présumée lorsqu’une filiale est détenue à 
100 % par la société-mère.118  

133.  Selon  la  doctrine  dominante,  les  accords  entre  les  sociétés  d’un  groupe  ne  peuvent 
pas être considérés comme des accords en matière de concurrence (« Konzernprivileg »).119 
La jurisprudence du Tribunal administratif fédéral va dans le même sens.120 Tant le Tribunal 
administratif fédéral que la doctrine réservent toutefois la possibilité de cas particuliers. Dans 
une  problématique  proche,  le  Tribunal  fédéral  a  considéré  récemment  que  des  directives 
entre  entités  d’un  même  groupe  ne  constituent  pas  des  accords  en  matière  de  concur-
rence.121 La doctrine minoritaire se distingue de la doctrine majoritaire dans la mesure où elle 
ne  se  contente  pas  de  réserver  certains  cas  particuliers,  mais  expose  certaines  situations 
dans lesquelles ces cas se produisent.122  

134.  Le Konzernprivileg n’empêche en revanche nullement qu’un accord entre une société 
du  groupe  et  une  entreprise  tierce  puisse  être  considéré  comme  un  accord  en  matière  de 
concurrence.123  Selon  la  pratique  de  la  Commission  européenne,  de  tels  accords  peuvent 
être  fondés  sur  la  constatation  d’un  accord  intragroupe  qui,  en  tant  que  tel,  n’est  pas  saisi 
par  l’art. 101  TFUE.  Dans  l’affaire Kodak,  la  Commission  européenne  s’est  en  effet  fondée 
sur une clause convenue entre la société-mère et ses sociétés-filles prévoyant une interdic-
tion d’exportation pour admettre l’existence d’un accord en matière de concurrence.124 Selon 
elle, les clauses prévues à l’intérieur du groupe sont nécessairement répercutées dans des 
accords entre les entités du groupe concernées et des entreprises tierces.125 Dans ces situa-
tions, c’est le contenu de l’accord entre deux entités d’un même groupe qui permet de consi-

112   PP, N 191, 68. 
113   VINCENT MARTENET/PIERRE-ALAIN KILLIAS, in: Commentaire Romand, Droit de la concurrence, Mar-

tenet/Bovet/Tercier (Édit.), 2013, art. 2 LCart N 30. 

114   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 336 consid. 4.1, Publigroupe/COMCO ; CR Concurrence-

MARTENET/KILLIAS (n. 113), art. 2 LCart N 28. 

115   CR Concurrence-MARTENET/KILLIAS (n. 113), art. 2 LCart N 30. 
116   CR Concurrence-MARTENET/KILLIAS (n. 113), art. 2 LCart N 30. 
117   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 336 consid. 4.1, Publigroupe/COMCO.  
118   Arrêt de la CJUE du 10.9.2009 C-97/08 P, Akzo Nobel NV, pt. 60 et réf citées ; arrêt du TPI du 
18.12.2008 T-85/06, General Quimica/Commission, pt. 59 et réf. citées ; arrêt du TPI du 
15.6.2005, Tokai Carbon e.a./Commission, T-71/03, T-74/03, T-87/03 et T-91/03, […], pt. 59 ; 
WHISH/BAILEY (n. 62), 94.  

119   CR Concurrence-MARTENET/KILLIAS (n. 113), art. 2 LCart N 31 et réf. citées. 
120   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 336 consid. 4.1, Publigroupe/COMCO. 
121   Arrêt du TF 2C_484/2010 du 29.6.2012, consid. 10.4.1, Publigroupe/COMCO et réf. citées.  
122   SOPHIE HENCKEL/PATRICK KRAUSKOPF, Art. 2 Abs. 1bis KG: Gedanken zum neuen Unternehmens-

begriff in sic! 2006, 747 ss.  

123   CR Concurrence-MARTENET/KILLIAS (n. 113), art. 2 LCart N 31. 
124   Commission européenne, JO 1970 L147/24, pt 1, Kodak.  
125   Commission européenne, JO 1970 L147/24, pt 14, Kodak. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

33 

 
 
 
 
 
 
                                                 
dérer  que  le  système  de  distribution  en  question  est  soumis  aux  règles  de  la  concurrence, 
puisque  l’interprétation  des  clauses  ne  laisse  aucun  doute  sur  la  mise  en  œuvre  par  le 
groupe de mesures, éventuellement par des accords de distribution mais plus probablement 
par d’autres mesures également efficaces et moins lourdes, complétant le système. La doc-
trine  récente,  en  particulier  RICHARD  WHISH  qui  fait  autorité  en  Europe,  a  fait  sienne  cette 
conception.126  Ainsi,  lorsque  des  accords  intragroupe  prévoient  un  système  de  distribution 
avec une portée qui dépasse les seules relations intragroupe, il y a lieu d’admettre que les 
conditions de l’art. 4 al. 1 LCart sont réalisées.  

135.  En  l’espèce,  Diffulivre  appartient  à  […]  à  Hachette  Livre.  Les  relations,  intragroupe, 
entre les deux entités sont régies par un contrat convenu avant que Hachette Livre n’ait ac-
quis  Diffulivre.  Il  faut  cependant  partir  du  principe  que  l’engagement  de  « ne  pas  vendre » 
bénéficie du Konzernprivileg Bien que tant la doctrine que la jurisprudence réservent une ex-
ception  pour  des  « cas  particuliers »,  aucun  élément  ne  semble  indiquer  qu’il  y  ait  lieu  de 
considérer une telle situation en l’espèce.  

136.  Il  convient  d’examiner  si  le  contenu  de  la  clause  déterminant  la  relation  intragroupe 
permet de conclure à l’existence d’un accord en matière de concurrence au sens de l’art. 4 
al. 1 LCart. La formulation de la clause en question a un caractère amplectif. L’obligation à 
laquelle  est  tenue  Hachette  Livre  ne  se  limite  pas  uniquement  à  l’obligation  de  « ne  pas 
vendre », mais elle stipule également l’obligation de « ne pas laisser vendre ».  

137.  L’obligation de ne pas vendre peut être interprétée comme une obligation ne visant que 
les ventes par d’autres entités du groupe. Dans ce sens, elle est couverte par le Konzernpri-
vileg.  

138.  En  revanche,  il  se  pose  la  question  de  savoir  si  l’obligation  de  « ne  pas  laisser 
vendre » a une portée plus large. Diffulivre est revenue dans sa prise de position du 18 jan-
vier 2013 sur la question de la portée de cette obligation, mais seulement en ce qui concerne 
les  relations  hors  groupe  et  sur  des  éléments  ne  concernant  pas  la  qualification  juridique 
d’accords  en  matière  de  concurrence.127  Seulement  en  ce  qui  concerne  les  relations  hors 
groupe également, durant l’audition, Claude-Alain Roud (Diffulivre) a affirmé : « cette clause 
engage surtout l’éditeur, lui-même, et qu’elle me paraît difficilement applicable ».128 Diffulivre 
a donc principalement contesté le fait que ces clauses puissent être appliquées, tout en re-
connaissant  qu’il  s’agissait  d’un  engagement  de  la  part  du  partenaire  de  distribution  en 
amont.  

139.  L’obligation de ne pas laisser vendre, complétant l’obligation de ne pas vendre, étend 
l’engagement du partenaire commercial en amont, à savoir Hachette Livre. En s’engageant à 
ne pas laisser vendre des ouvrages, ce ne sont plus les seules relations intragroupe qui sont 
réglées.  L’engagement  met  en  lumière  que  pour  les  partenaires  commerciaux,  qui 
n’appartenaient  pas  à  un  même  groupe  au  moment  du  contrat,  le  système  de  distribution 
commandait  un  rôle  actif  du  partenaire  de  distribution  en  amont  pour  faire  respecter  le  ré-
gime d’exclusivité. Suite à la concentration des deux entités en question, le système de dis-
tribution est resté intact dans son principe. D’ailleurs, l’accord a été produit par Diffulivre lors 
de  sa  prise  de  position  sur  la  proposition  du  Secrétariat.  Pendant  la  période  visée  par 
l’enquête,  Diffulivre  et  Hachette  Livre,  deux  entités  d’un  même  groupe,  ont  convenu  d’une 
clause  indiquant  que  la  stratégie  de  distribution  ne  se  restreignait  pas  à  l’organisation  des 
flux à l’intérieur dudit groupe, mais également à un contrôle des flux par d’autres entités, ex-

126   WHISH/BAILEY (n. 62), 95.  
127   Les arguments en question concernent l’application de la présomption et sont traités plus bas, cf. 

B.4.1, 46 ss. 
128   A 902, L 545 s.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

34 

 
 
 
 
 
 
                                                 
ternes au groupe, aptes à vendre les livres dont l’exclusivité a été confiée à Diffulivre pour le 
territoire suisse. Un tel engagement commande que Hachette Livre prenne les mesures né-
cessaires  non  seulement  au  sein  du  groupe,  mais  également  à  l’extérieur  du  groupe  pour 
protéger  l’exclusivité  de  la  distribution  prévue  pour  la  Suisse.  Cette  clause  contractuelle  va 
ainsi plus loin que les relations intragroupe tombant sous le Konzernprivileg.  

140.  Ainsi, Diffulivre a été partie à des systèmes de distribution constituant une action col-
lective consciente et voulue soumise à l’art. 4 al. 1 LCart pour les relations qu’elle a entrete-
nues  pendant  la  période  visée  par  l’enquête  tant  avec  les  Éditeurs-Hachette,  les  Tiers-
Hachette que les Tiers-Diffulivre.  

B.3.2.8  Servidis 

B.3.2.8.1  Système de distribution 

141.  Servidis compte […] et assume tant une fonction de diffuseur qu'une fonction logistique 
(distribution). Elle est en relation contractuelle, d'une part, avec des éditeurs lui confiant tant 
la diffusion que la distribution de leurs titres et, d'autre part, avec des éditeurs ou diffuseurs 
qui lui sous-traitent, comme Transat par exemple, uniquement les tâches logistiques.  

142.  Parmi les 93 contrats de diffusion-distribution qui ont été remis au Secrétariat, 71 con-
tiennent une clause concédant à Servidis l'exclusivité pour la diffusion-distribution sur le terri-
toire  suisse.  Les  clauses  d'exclusivité  relevées  sont  formulées  de  plusieurs  manières,  les-
quelles ont été classées par type de formulation dans l’énumération qui suit : 

Clause A 

« L'Editeur  confie  au  Diffuseur  la  diffusion  exclusive  en  Suisse  de  ses  ouvrages,  au-
près  des  librairies,  kiosques  et  grandes  surfaces.  Les  annonces  de  l'Editeur  dans 
LIVRES-HEBDO porteront la mention " Diffusion en Suisse : SERVIDIS». 129 

Clause B 

« [L'éditeur],  par  le  présent  contrat,  confie  les  opérations  de  diffusion  en  Suisse  à 
SERVIDIS, sur une base exclusive, pour tous les ouvrages de son catalogue, ainsi que 
ceux de ses éditeurs diffusés. » 130 

Clause C 

« [L'éditeur] confie à titre exclusif au Diffuseur la commercialisation, conformément aux 
usages de la profession, tous les ouvrages publiés ou à publier par lui. » 131 

Clause D 

129   La clause est contenue dans les contrats suivants : A 529, 136 ; 156 ; 164 ; 183 ; 187 ; 191 ; 195 ; 
199 ; 207 ; 229 ; 242 ; 246 ; 250 ; 254 ; 259 ; 268 ; 279 ; 283 ; 287 ; 297 ; 307 ; 311 ; 315 ; 319 ; 
323 ; 327 ; 331 ; 345 ; 365 ; 387 ; 391 ; 398 ; 441 ; A 530, 14 ; 19 ; 23 ; 27 ; 31 ; 36 ; 40 ; 44. Dans 
le contrat A 529, 203 la même clause figure à l'art. 1 avec la modification " auprès des librairies 
spécialisées et généralistes et auprès des enseignes du livre ". Dans les contrats A 529, 160 ; 
223 et 233 il est indiqué " libraires, grandes surfaces ou autre points de vente spécialisés, in-
cluant les ventes directes aux institutions scolaires. ". Dans A 529, 168 ; 179 ; 211 ; 218 la clause 
contient la mention : " auprès des librairies (…) et autres points de vente spécialisés ". Enfin, dans 
le contrat A 529, 461 on lit " auprès des librairies suisses ". 

130   La clause est contenue dans les contrats A 529, 172 ; 291 et 301. 
131   La clause est contenue dans les contrats A 529, 273 et 445. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

35 

 
 
 
 
 
 
                                                 
« L'éditeur  concède  au  diffuseur,  qui  l'accepte,  la  diffusion  et  la  distribution  de  son 
fonds, à titre exclusif, pour la Suisse. » 132 

Clause E 

« [L'éditeur] confie au Diffuseur la diffusion et la distribution exclusive de ses publica-
tions sur l'ensemble du territoire suisse. » 133 

Clause F 

« Les  produits  dont  la  distribution  exclusive  est  confiée  à  SERVIDIS  sont  définis 
comme  étant  tous  les  livres  diffusés  en  Suisse  par  [éditeur],  ainsi  que  les  produits  " 
non-livres  ",  tels  que  les  jeux,  le  matériel  et  les  supports  multimédias  :  logiciels,  CD-
Rom, etc... » 134 

Clause G 

« [Servidis] assurera la distribution des ouvrages de [éditeur] pour la Suisse seulement. 

[Editeur]  garantit  à  [Servidis]  l'exclusivité  de  la  distribution  pour  la  zone  en  question. 
Cette exclusivité ne s'applique pas aux titres qui sont coédités ou seraient dans le futur 
coédités par […] avec un éditeur français, belge ou suisse et dont la distribution serait 
assurée par ce dernier sur la Suisse. » 135 

Clause H 

« L'EDITEUR confie au DIFFUSEUR l'exclusivité de la diffusion et de la distribution des 
livres de ses catalogues […] réalisés sous sa marque, pour tous canaux de vente en 
Suisse. » 136 

Clause I 

« Au titre de ce contrat, l'éditeur confie au diffuseur/distributeur l'exclusivité sur le terri-
toire  Suisse,  de  la  diffusion,  c'est-à-dire  la  prospection  et la  prise  de  commandes,  de 
tous les ouvrages parus ou à paraître, publiés par les maisons d'édition qui ont confié 
par  contrat  à  l'éditeur  la  responsabilité  d'assurer  pour  leur  compte  la  couverture  du 
marché suisse en sélectionnant le prestataire suisse le mieux adapté pour remplir cette 
mission. » 137 

143.  Sur les 15 contrats de distribution pure transmis au Secrétariat, une clause d'exclusivi-
té a été identifiée dans 11 contrats. On retrouve les mêmes clauses A, B, C et D que celles 
précédemment relevées pour les contrats de diffusion.138 

144.  La clause suivante a été intégrée dans 59 contrats conclus par Servidis.  

132   La clause est contenue dans les contrats A 529, 341 ; 361 ; 402 ; 408 ; 417 ; 433 ; 437 ; A 530, 6 ; 

10. 

133   Clause du contrat A 529, 349. 
134   Clause contenue dans A 529, 372. 
135   Contrat A 529, 414 (art. 9). 
136   Contrat A 529, 421. 
137   Clause issue du contrat avec […] (A 605a). 
138   La clause A figure dans le contrat A 530, 71 ; la clause B a été identifiée dans les contrats sui-
vants : A 530, 78 ; 88 ; 99 et 109 ; la clause C figure dans les contrats A 530, 96 ; 105 ; 115 ; 
121 ; et 127. Finalement, la clause D figure dans le contrat A 530, 131. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

36 

 
 
 
 
 
 
                                                 
 «  L'Editeur  […]  fera  respecter  (de  son  mieux)139  la  présente  convention  par  tous  les 
grossistes ou autres dépositaires. » 140 

145.  Cette clause, qui figure dans 59 contrats conclus par Servidis avec les éditeurs qu'elle 
diffuse, est employée depuis 1992 au moins.  

146.  Dans  le  contrat  par  lequel  Servidis  s'engage  à  distribuer  les  ouvrages  diffusés  par 
Transat, la clause suivante a été relevée : 

« TRANSAT  s'engage  à  ne  pas  ouvrir  de  comptes  directs  pour  des  clients  suisses, 
sans accord préalable de SERVIDIS. » 141 

147.  La même clause est également contenue dans le contrat de diffusion conclu avec l'édi-
teur français […].142  

B.3.2.8.2  Appréciation des faits 

148.  Les  relations  commerciales  entre  Servidis  et  ses  différents  partenaires  commerciaux 
en amont ont été régies pendant la période visée par l’enquête par des contrats conclus au 
sens de l’art. 1 ss CO. Ces contrats ont contenu des clauses établissant et décrivant les mo-
dalités des systèmes de distribution dans lesquels Servidis a été impliquée. 

149.  Servidis n’a pas contesté l’existence ni la validité des contrats, mais selon ses indica-
tions, elle n’agirait pas comme un  acteur indépendant ce qui devrait mener à la considérer 
comme un agent. La dépendance de Servidis vis-à-vis de ses partenaires commerciaux justi-
fierait que les relations avec ces derniers soient traitées de manière analogue aux relations 
ayant lieu au sein d'un groupe de société. Partant, les contrats conclus par Servidis avec les 
éditeurs-diffuseurs qui la fournissent seraient exclus du champ d'application de la LCart.143  

150.  La question de l’agence a été abordée plus haut concernant les relations contractuelles 
qu’ont entretenues OLF et les diffuseurs pour lesquels elle a assumé la distribution.144 Sans 
qu’il apparaisse nécessaire de reprendre l’ensemble de l’exposé, auquel il peut au demeu-
rant être renvoyé pour la définition du cadre de l’analyse, on rappelle que le facteur détermi-
nant pour la définition d’un contrat d’agence est le risque commercial ou financier que sup-
porte l’agent.145  

151.  En  l’espèce,  plusieurs  éléments  sont  pertinents  pour  apprécier  si  Servidis  doit  être 
considérée  comme  un  agent  au  sens  de  la  législation  sur  la  concurrence.  Premièrement, 
Servidis assume le risque ducroire. Même si elle prétend dans sa prise de position que ce 
risque est très faible, Michel-Edouard Slatkine (Servidis) a expressément indiqué en audition 
que le ducroire était la première raison pour laquelle un éditeur, en l’occurrence […], l’un des 
plus importants du catalogue de Servidis, octroyait l’exclusivité à un diffuseur-distributeur.146 
Le risque ducroire est typiquement un risque spécifique aux contrats conclus et/ou négociés 
par l’agent pour le compte du commettant, c’est-à-dire en l’espèce avec le détaillant. Comme 
il a été exposé plus haut, un tel risque suffit à lui seul à éliminer la possibilité de considérer la 

139   Relevé dans A 529, 161 ; 226 ; 234. 
140   A 529, 81 ss. 
141   A 530, 132 (art. 3). 
142   A 529, 372 ss. « […] s'engage à ne pas ouvrir de comptes directs pour des clients suisses sans 

accord préalable de SERVIDIS. » 

143   A 672, 12 et 20. 
144   Cf. B.3.2.2.2 N 85 ss. 
145   Commission européenne, Lignes directrices sur les restrictions verticales, JO C130/01, para. 13. 
146   A 914, L 627 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

37 

 
 
 
 
 
 
                                                 
relation  entre  Servidis  et  ses  partenaires  de  distribution  en  amont  comme  une  relation 
d’agence. Selon la méthode définie par le droit de l’UE, c’est seulement si aucun des risques 
spécifiques  aux  contrats  n’est  supporté  par  l’agent  que  la  poursuite  de  l’examen  est  com-
mandée.147 

152.  Deuxièmement,  Servidis  est  en  principe  investie  de  la  diffusion  des  ouvrages  qu’elle 
distribue et cela va plus loin que dans les relations contractuelles examinées plus haut con-
cernant le rôle d’OLF, Servidis décide des prix de vente et des remises selon les usages du 
marché suisse conformément aux termes contractuels standard de Servidis : 

« Les prix de vente et remises seront fixés par le Diffuseur selon les usages du marché 
suisse. Le Diffuseur en assume toute la responsabilité. » 148 

153.  Troisièmement,  on  relèvera  que  Servidis  a  également  convenu  de  clauses  prévoyant 
que si elle devait dénoncer le contrat de diffusion/distribution, elle aurait à assumer les frais 
de retour. Elle est également tenue de répondre de tout dommage et de contracter les assu-
rances nécessaires à cet effet. Cette liste de risques que Servidis assume n’est pas exhaus-
tive.  

154.  Ainsi,  il  ne  convient  nullement  de  considérer  Servidis  comme  un  agent  par  rapport  à 
ses  partenaires  de  distribution  en  amont.  Il  en  résulte  que  Servidis  a  été  partie  à  des  sys-
tèmes  de  distribution  constituant  une  action  collective  consciente  et  voulue  soumise  à 
l’art. 4 al.  1  LCart  pour  les  relations  qu’elle  a  entretenues  pendant  la  période  visée  par 
l’enquête avec l’ensemble de ses partenaires de distribution en amont. 

B.3.2.9  Transat 

B.3.2.9.1  Système de distribution 

155.  Transat  […]  et  son  activité  se  concentre  sur  la  diffusion.  La  distribution  de  ses  ou-
vrages est sous-traitée à Servidis, conformément à un contrat entre ces deux entités conte-
nant notamment la clause suivante :149 

« TRANSAT  s'engage  à  ne  pas  ouvrir  de  comptes  directs  pour  des  clients  suisses, 
sans accord préalable de SERVIDIS. » 

156.  En ce qui concerne les relations contractuelles régissant la diffusion, […] contrats ont 
été remis au Secrétariat. […] contrats ont été envoyés le 20 avril 2012150 et […] autres an-
nexés à la prise de position du 12 octobre 2012.151 

157.  Parmi les clauses attribuant une telle exclusivité, les formulations suivantes ont pu être 
rencontrées : 

« L'éditeur  confie  au  diffuseur  la  diffusion  exclusive  de  l'ensemble  de  son  fonds,  y 
compris  les  réimpressions  et  les  nouveautés  à  paraître  pour  tout  le  territoire  de  la 
Suisse. »152 

147   Commission européenne, Lignes directrices sur les restrictions verticales, JO C130/01, para. 17. 
148   Art. 3 Contrat […], A 529, 442. 
149   A 529, 2 et A 915, L 12 et 22 ; A 530, 132 (art. 3). 
150   A 530. 
151   A 672, annexes 5 à 8. 
152   Cette clause figure dans 47 contrats, A 530, 175, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 383, 
385, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 412, 415, 417, 419, 421, 423, 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

38 

 
 
 
 
 
 
                                                 
« Le  Distributeur  confie  au  Dépositaire  l'exclusivité  de  la  commercialisation  des  ou-
vrages en langue française des fonds des éditeurs précisés en Annexe 1 sur le marché 
Suisse, et selon les contrats qui lient Le Distributeur à ses éditeurs. »153 

158.  Le contrat liant Transat à l'éditeur […] contient les deux clauses suivantes : 

« Article 1 

Transat s'engage à assurer la diffusion et la distribution générale des publications qui 
lui sont confiées en exclusivité par les Editions […] pour la Suisse. 

Article 9  

[…] s'engage à transmettre à Transat toute commande de Suisse qui lui serait directe-
ment adressée, et ceci en raison de l'exclusivité qui a été accordée. »154 

159.  Depuis le 1er septembre 2003, tous les contrats conclus par Transat, à deux exceptions 
près traitées plus bas,155 contiennent les clauses suivantes : 

« Article 1 : Définition 

L'Editeur  déclare  être  titulaire  des  droits  de  diffusion  et  de  distribution  sur  le  territoire 
décrit à l'article 2, des ouvrages publiés pour le label ou marque [EDITEUR] 

(…) 

En conséquence de quoi, l'Editeur confie au Diffuseur la diffusion et la distribution ex-
clusives des fonds ci-dessus désignés. 

Article 2 : Etendue de l'exclusivité 

Cette exclusivité s'étend à tous nos clients (librairies traditionnelles, grandes surfaces, 
librairies  dites  de  presse,  kiosques,  collectivités  publiques  et  privées  -écoles,  biblio-
thèques, grossistes, etc.) situées sur le territoire suisse. 

L'Editeur, par conséquent, s'engage à ne pas vendre ou laisser vendre ses ouvrages 
sur ce territoire pendant la durée de la présente convention et adressera au Diffuseur 
tous les ordres qui pourraient lui parvenir, provenant de clients revendeurs résidant en 
Suisse. 

Toutefois, les opérations de vente par correspondance et le courtage pourront donner 
lieu  à  un  approvisionnement  direct  par  l'Editeur.  L'Editeur  et  le  Diffuseur  conviennent 
de s'informer mutuellement sur ces marchés, préalablement à leur réalisation. »156 

160.  Une  version  modifiée  des  clauses  citées  ci-dessus  figure  dans  deux  contrats,  signés 
respectivement les 21 septembre 2011 et 30 janvier 2012 […] et […] : 

425, 427, 429, 431, 433, 435, 437, 439, 441, 443, 445, 448, 450, 456, 460, 462 (art. 1) et A 672, 
annexes 5 et 7 (art.1). 

153   Cette clause d'exclusivité est issue du contrat avec […], A 530, 354. L'exclusivité a toutefois été 

retirée à Transat par un avenant qui a été joint au contrat le 7 février 2005, A 530, 353. 

154   A 530, 452 ss. 
155   Il s'agit des contrats avec les Editions […] et le groupe éditorial […], A 530, 175 et 207. 
156   Ces clauses figurent dans les contrats suivants : A 530, 154 ; 165 ; 170 ; 178 ; 183 ; 187 ; 193 ; 
197 ; 203 ; 214 ; 219 ; 224 ; 230 ; 235 ; 240 ; 244 ; 249 ; 254 ; 259 ; 264 ; 269 ; 274 ; 279 ; 284 ; 
289 ; 294 ; 299 ; 304 ; 309 ; 314 ; 319 ; 324 ; 329 ; 334 ; 339 ; 344 ; 349 ; 379 et A 672, annexes 6 
et 8. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

39 

 
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                      
« Article 1 : Définition : 

(…) 

En conséquence de quoi, l'Editeur confie au Diffuseur la diffusion et la distribution des 
fonds ci-dessus désignés. 

Leurs relations sont définies par la présente convention. 

Article 2 - Etendue de la Diffusion 

La diffusion s'étend à tous nos clients (librairies traditionnelles, grandes surfaces, librai-
ries dites de presse, kiosques, collectivités publiques et privées - écoles, bibliothèques, 
grossistes, etc.) situées sur le territoire suisse. 

L'Editeur,  par  conséquent,  s'engage  à  ne  pas  vendre  ses  ouvrages  sur  ce  territoire 
pendant la durée de la présente convention et adressera au Diffuseur tous les ordres 
qui pourraient lui parvenir, provenant de clients revendeurs résidant en Suisse. 

Toutefois, les opérations de vente par correspondance et le courtage pourront donner 
lieu  à  un  approvisionnement  direct  par  l'Editeur.  L'Editeur  et  le  Diffuseur  conviennent 
de s'informer mutuellement sur ces marchés, préalablement à leur réalisation. » 157 

161.  Sur  l’ensemble,  seuls  deux  contrats  ne  contiennent  pas  les  clauses  qui  précèdent.  Il 
s’agit  d’abord  du  Groupe  Editorial  […],  dont  l'art.  I  du  contrat  le  liant  à  Transat  est  libellé 
comme suit :  

« I – OBJET 

L'Éditeur confie à Transat Diffusion la diffusion et la distribution de ses ouvrages parus 
et à paraître, exploités sous leurs différentes marques commerciales, dans les librairies 
spécialisées,  les librairies  générales,  les  boutiques  diététiques,  les  grossistes,  les  so-
ciétés de vente par correspondance, les grands magasins et tout autre circuit de distri-
bution de livres susceptible de revendre les ouvrages de l'Éditeur. La vente aux parti-
culiers n'est pas concernée par le présent contrat. 

II – TERRITOIRE ET ZONE 

Le territoire de vente du Diffuseur comprend toute la Suisse. »158 

162.  Ensuite, le contrat avec […] ne prévoit pas d’exclusivité. En effet, dans un avenant de 
2005,  les  deux  sociétés  ont  convenu  que  la  commercialisation  des  ouvrages  qui  reposait 
jusqu'à  alors  sur  une  base  exclusive,159  était  à  partir  de  ce  moment-là  confiée  de  manière 
non exclusive à Transat : 

« Le  Distributeur  confie  au  Dépositaire  (Transat)  la  commercialisation  non  exclusive 
des  ouvrages  en  langue  française  des  éditeurs  précisés  en  annexe  1  sur  le  marché 
suisse et selon les contrats qui lient le Distributeur à ses éditeurs. »160  

B.3.2.9.2  Appréciation des faits 

163.  Les relations commerciales entre Transat et ses différents partenaires commerciaux en 
amont  ont  été  régies  pendant  la  période  visée  par  l’enquête  par  des  contrats  conclus  au 

157   A 530, 149 et 159. Dans le dernier de ces contrats, l'art. 2 est intitulé « Domaine de diffusion ». 
158   A 530, 207 ss. 
159   A 530, 354. 
160   A 530, 353. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

40 

 
 
 
 
 
 
                                                 
sens de l’art. 1 ss CO. Ces contrats ont contenu des clauses établissant et décrivant les mo-
dalités des systèmes de distribution dans lesquels Transat a été impliquée. 

164.  Transat n'a pas contesté l'existence desdits contrats. La prise de position commune de 
Servidis et Transat n’a fait aucune distinction entre les deux sociétés concernant le grief de 
la relation d’agence.161 Ce grief a été traité spécifiquement concernant les relations contrac-
tuelles de Servidis, il peut essentiellement y être renvoyé, dans la mesure où l’économie des 
relations  de  Servidis  et  Transat,  exceptée  le  fait  que  ce  dernier  ait  externalisé  l’activité  de 
distribution à  l’autre,  est  comparable.  Dans  ce sens,  en  ce  qui concerne  Transat, l’examen 
de la question de l’agence mène également à nier l’existence d’une telle relation entre Tran-
sat et ses partenaires de distribution en amont. Comme Servidis, Transat assume le risque 
ducroire  mais  également  d’autres  risques  liés  notamment  aux  frais  de  transport  en  cas  de 
résiliation et d’assurance.  

165.  Ainsi,  il  ne  convient  nullement  de  considérer  Transat  comme  un  agent  par  rapport  à 
ses  partenaires  de  distribution  en  amont.  Il  en  résulte  que  Transat  a  été  partie  à  des  sys-
tèmes  de  distribution  constituant  une  action  collective  consciente  et  voulue  soumise  à 
l’art. 4 al.  1  LCart  pour  les  relations  qu’elle  a  entretenues  pendant  la  période  visée  par 
l’enquête avec l’ensemble de ses partenaires de distribution en amont. 

B.3.2.10  Dargaud 

B.3.2.10.1  Système de distribution 

166.  Dargaud (Suisse) SA est active aussi bien en tant que diffuseur qu’en tant que distribu-
teur. Elle […] et dispose d’une surface de 3'000 m2 pour stocker les ouvrages distribués.162 
[…].163 

167.  Dargaud  diffuse  aussi  bien  des  éditeurs  du  groupe  Média  Participations  que  des  édi-
teurs tiers. Ses relations contractuelles peuvent en fonction de la partie cocontractante, être 
réparties  en  quatre  catégories.  Dans  le  premier  type  de  relation,  Dargaud  diffuse-distribue 
les  ouvrages  d’éditeurs  Média  Participations  (ci-après :  MP).  Dans  le  second  type  de  rela-
tion,  des  éditeurs  tiers  ont  conclu  un  contrat  de  diffusion-distribution  avec  la  société  Média 
Diffusion, laquelle charge à son tour Dargaud de la diffusion-distribution des ouvrages de ces 
derniers  sur  le  territoire  suisse.  Le troisième  type  de  relation  concerne  les cas  où  Dargaud 
est directement mandatée par des éditeurs ne faisant pas partie du groupe pour la diffusion-
distribution de leurs ouvrages sur le territoire suisse. Finalement, le quatrième et dernier type 
de  relation  ne  se  distingue  du  troisième  qu’en  ce  que  l’activité  de  Dargaud  se  limite  à  la 
seule distribution des ouvrages.164 En résumé, il faut distinguer :  

  Les éditeurs « MP » ; 

  Les éditeurs « Tiers-MP » ; 

  Les éditeurs « Tiers-Dargaud » ; 

  Les éditeurs en distribution pure. 

168.  Le système contractuel de Dargaud étant assez complexe, les clauses identifiées dans 
les  différents  contrats  analysés,  seront,  par  souci  de  clarté et  dans  le  but  d’avoir  une  meil-
leure vue d’ensemble, exposées selon les catégories de relations contractuelles (cf. les ca-

161   A 672, 12 et 20. 
162   A 901, L 52. 
163   A 691, N 28 ss et annexe 4. 
164   A 870, 2 s. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

41 

 
 
 
 
 
 
                                                 
tégories  en  question  décrites  ci-dessus)  au  sein  desquelles  elles  apparaissent.  Dans  le 
même sens, les clauses ont été classées par type de formulation dans l’énumération qui suit. 

Relations contractuelles avec les éditeurs MP 

169.  Pour  la  plupart  des  relations  que  Dargaud  entretient  avec  les  éditeurs  MP,  il  n’existe 
pas  de  contrat  écrit.165  Dans  les  contrats  écrits  avec  ce  type  d’éditeurs,  Dargaud  a  notam-
ment convenu les clauses suivantes : 

Clause A  

« 1.1.  L'ÉDITEUR  confie  à  titre  exclusif  à  DARGAUD  SUISSE,  qui  accepte,  la  diffu-
sion/distribution  de  la  totalité  des  ouvrages  en  édition  courante  de  librairie  en  langue 
française,  parus  ou  à  paraître,  publiés  sous  ses  marques  éditoriales  ou  sous  toutes 
autres marques dont il a la propriété ou l'usage et tels que présentés dans son cata-
logue grand public ou sur son bon de commande en Suisse, catalogue que DARGAUD 
SUISSE déclare parfaitement connaître. 

1.2.  DARGAUD  SUISSE  diffusera/distribuera  les  ouvrages  de  l'EDITEUR  en  Suisse 
dans tous les réseaux traditionnels de vente de livres.  

Ne  sont  pas  concernés  par  le  présent  contrat  les  réseaux  suivants  :  les  librairies  en 
ligne non suisses, réseaux de vente par correspondance, les réseaux de vente à dis-
tance, les réseaux de vente par courtage.166 

Clause B 

«  L'Editeur  confie  au  Diffuseur  qui  l'accepte  la  diffusion  et  la  distribution  exclusives 
pour  tous  les  réseaux  de  vente  de  l'intégralité  de  son  fonds  d'édition  sur  le  territoire 
suisse, aux conditions générales qui font suite.  

Le  Diffuseur  s'interdit  expressément  de  vendre  les  ouvrages  qui  lui  sont  ainsi  confiés 
en dehors de son territoire et prendra toutes mesures auprès de sa clientèle afin que 
cette interdiction soit respectée.  

De même l'Editeur prendra toutes mesures utiles afin que l'exclusivité du Diffuseur soit 
respectée. »167  

Clause C 

«  L'Editeur  confie  au  Diffuseur  qui  l'accepte  la  diffusion  et  la  distribution  exclusives 
pour tous les réseaux de l'ouvrage intitulé (…) sur territoires suisse, français, belge et 
canadien, aux conditions générales qui font suite.  

L'Editeur prendra toutes mesures utiles afin que l'exclusivité du Diffuseur soit respec-
tée. Toutefois l'Editeur a la possibilité d'acquérir des albums avec une remise de […] 
sur prix public suisse hors taxe afin d'en offrir dans un cadre promotionnel. »168  

Relations contractuelles avec les éditeurs Tiers-MP 

170.  La diffusion-distribution des éditeurs Tiers-MP est organisée selon un contrat standard 
liant Dargaud à MP, lequel contient notamment la clause, standard elle aussi, suivante : 

165   A 870, 3. 
166   La clause est tirée des contrats avec les éditeurs […], respectivement A 526, 91 ; 129 s et 192 s. 
167   Cette clause se trouve dans les contrats avec […], A 526, 144 et […] A 870, 22. 
168   La clause est tirée du contrat conclu avec […], A 870, 33. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

42 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Clause D 

« 1.1. MEDIA DIFFUSION confie à titre exclusif à DARGAUD SUISSE, qui accepte, la 
diffusion/distribution en Suisse des ouvrages en édition courante de librairie en langue 
française, parus ou à paraître, publiés par la société [EDITEUR TIERS] et tels que pré-
sentés dans son catalogue grand public et sur son bon de commande.  

1.2.  DARGAUD  SUISSE  diffusera/distribuera  les  ouvrages  édités  par  la  société 
[EDITEUR TIERS] dont la diffusion-distribution est confiée à MEDIA DIFFUSION dans 
tous les réseaux traditionnels de vente de livres de Suisse.  

Ne  sont  pas  concernés  par  le  présent  contrat  les  réseaux  suivants  :  les  librairies  en 
ligne non suisses, réseaux de vente par correspondance, les réseaux de vente à dis-
tance, les réseaux de vente par courtage.»169  

Relations contractuelles avec les éditeurs Tiers-Dargaud 

171.  La plupart des contrats liant Dargaud aux éditeurs Tiers-Dargaud contiennent la clause 
B décrite plus haut.170 Les contrats faisant exception contiennent la clause de type A171 ou la 
clause suivante : 

Clause E 

« Le Fournisseur confie au Diffuseur, pour la Suisse, la diffusion exclusive de l'intégra-
lité de sa production en matière d'ouvrages, bandes dessinées, etc. et mettra tout en 
œuvre pour que l'exclusivité du Diffuseur soit respectée.172 »  

Relations contractuelles avec les éditeurs en distribution pure 

172.  Selon la liste transmise par Dargaud le 24 janvier 2013,173 […]. La plupart de ces con-
trats sont très récents, selon les documents remis par Dargaud, ils contiennent notamment la 
clause suivante :  

Clause F 

«  L'EDITEUR  confie  au  DISTRIBUTEUR,  qui  l'accepte,  l'exclusivité  de  la  distribution 
dans les territoires repris à l'annexe A des ouvrages qu'il publie ou commercialise en 
langue  française  sous sa  marque  ou  sous  tout  autre  marque  dont il a  la  propriété  ou 
l'usage  et  tels  que  présentés  dans  son  catalogue  grand  public  ou  sur  son  bon  de 
commande.  Une  distribution  non  exclusive  des  ouvrages  publiés  en  langues  étran-
gères pourra aussi être proposée au DISTRIBUTEUR. »174 

169   Clause relevée dans les contrats avec les éditeurs […], A 526, 29 s. ; […], A 526, 34 s. ; […], A 
526, 57 s. ; […], A 526, 67 s. ; […], A 526, 83 s. ; […], A 526, 97 s. ; […], A 526, 136 s. ; […], A 
526, 156 s. 

170   On la trouve dans les contrats avec les éditeurs […], A 526, 42 ; […], A 526, 45 ; […], A 526, 54 ; 
[…], A 526, 64 ; […], A 870, 12 ; […], A 526, 105 ; […], A 526, 111 ; […], A 526, 113 ; […], A 526, 
116 ; […], A 526, 163 […], A 526, 167 ; […], A 526, 170 ; […], A 526, 173 ; […], A 526, 176 ; […], 
A 526, 179 ; […], A 526, 190, ; […], A 526, 200 ; […], A 526, 203 et […], A 526, 206. 

171   A 526, 122 s. 
172   Cette clause a été relevée dans les contrats avec […], A 526, 108 ; […], A 526, 119 ; et […], A 

526, 147. 

173   A 870. 
174   Clause relevée dans les contrats avec les éditeurs […], A 526, 224 et […], A 526, 239. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

43 

 
 
 
 
 
 
                                                 
B.3.2.10.2  Appréciation des faits 

173.  Les  relations  commerciales  entre  Dargaud  et  ses  différents  partenaires  commerciaux 
en amont ont été régies pendant la période visée par l’enquête par des contrats conclus au 
sens de l’art. 1 ss CO. Ces contrats ont contenu des clauses établissant et décrivant les mo-
dalités des systèmes de distribution dans lesquels Dargaud a été impliquée. 

174.  Dargaud  n’a  pas  contesté  que  les  relations  contractuelles  avec  les  éditeurs  Tiers-
Dargaud et les éditeurs en distribution pure constituaient des accords en matière de concur-
rence. Pendant la période visée par l’enquête, Dargaud a été partie à des systèmes de dis-
tribution soumis à l’art. 4 al. 1 LCart pour ces relations. 

175.  En revanche, Dargaud a contesté que les contrats qu’elle a conclus d’une part avec les 
les  éditeurs  Tiers-MP  constitueraient  des  accords  au  sens  de 
éditeurs  MP  et 
l’art. 4 al. 1 LCart,  tous  les  cocontractants  appartenant  à  […]  au  groupe  Média  Participa-
tions.175  Lors  de  son  audition,  Dargaud  par  l’intermédiaire  de  sa  mandataire  a  également 
soulevé que dans ces relations intragroupe il n’existait aucune restriction à l’exportation entre 
le  diffuseur  français  et  ses  revendeurs  en  France,  aucune  exclusivité  d’achat  entre  les  re-
vendeurs  en  Suisse  et  Dargaud  Suisse  SA  et  aucune  restriction  des  livraisons  croisées  et 
importations parallèles entre les revendeurs en France et les revendeurs en Suisse.176  

176.  Le  grief  invoqué  par  Dargaud  soulève  la  question  de  l’indépendance  économique 
(Konzernprivileg), laquelle s’est présentée dans une constellation en grande partie similaire 
pour  le  diffuseur-distributeur  Diffulivre.  Il  peut  être  renvoyé  aux  développements  théoriques 
exposés plus haut.  

177.  Comme pour Diffulivre, Dargaud appartient à un groupe, même si la plupart de ces re-
lations revêtent une forme contractuelle. À la différence de ce qui concerne Diffulivre, les re-
lations qu’a entretenues Dargaud avec les éditeurs MP et les éditeurs Tiers-MP ne sont pas 
régies  par  un  seul  contrat-cadre,  mais  par  plusieurs  contrats,  dont  4  clauses  de  type  stan-
dard  différentes  ont  pu  être  identifiées :  les  clauses  A,  B,  C  et  D  ci-dessus.  Parmi  ces  4 
clauses types, deux d’entre elles prévoient que le partenaire de distribution en amont, c’est-
à-dire  intragroupe,  doit  « prendr[e]  toutes  mesures  utiles  afin  que  l’exclusivité  du  Diffuseur 
soit respectée. » (clauses B et C ci-dessus).  

178.  La présence des clauses B et C dans plusieurs contrats intragroupe indiquent que la 
stratégie de distribution du groupe pendant la période visée par l’enquête ne se restreignait 
pas à l’organisation des flux à l’intérieur dudit groupe, mais également à un contrôle des flux 
par  d’autres  entités,  externes  au  groupe,  aptes  à  vendre  les  livres  dont  l’exclusivité  a  été 
confiée à Dargaud pour le territoire suisse.  

179.  Une lecture attentive du deuxième paragraphe de la clause B ne laisse aucune doute 
sur  la  portée  externe  au  groupe  du  régime  d’exclusivité.  D’une  part,  Dargaud  s'interdit  ex-
pressément  de  vendre  les  ouvrages  qui  lui  sont  ainsi  confiés  en  dehors  de  son  territoire. 
Cette première partie de la disposition met en lumière un fait notoire, celui que l’ensemble de 
la distribution de livres écrits en français et non pas seulement la distribution de ces livres en 
Suisse  est  organisée  selon  un  régime  d’exclusivité.  D’autre  part,  la  suite  de  la  disposition 
prévoit que Dargaud « prendra toutes mesures auprès de sa clientèle [donc les détaillants] 
afin  que  cette  interdiction  soit  respectée »,  étendant  ainsi  la  portée  de  l’organisation  de  la 
distribution intragroupe sur des relations hors groupes, avec les détaillants.  

175   A 691, N 101 ss. 
176   A 901, L 129 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

44 

 
 
 
 
 
 
                                                 
180.  De  tels  engagements  commandent  que  les  partenaires  commerciaux  intragroupe 
prennent les mesures nécessaires non seulement au sein, mais également à l’extérieur du 
groupe pour protéger l’exclusivité de la distribution prévue pour la Suisse. Cette clause con-
tractuelle,  comme  pour  Diffulivre,  va  ainsi  plus  loin  que  les  relations  intragroupe  tombant 
sous le Konzernprivileg. Cet état de fait est d’autant plus pertinent que Dargaud, comme elle 
l’a exposé dans sa prise de position, a sous-traité une partie de sa distribution à des gros-
sistes externes au groupe.177 

181.  Ainsi, Dargaud a été partie à des systèmes de distribution constituant une action col-
lective consciente et voulue soumise à l’art. 4 al. 1 LCart pour les relations qu’elle a entrete-
nues pendant la période visée par l’enquête tant avec les éditeurs MP, les éditeurs Tiers-MP, 
les éditeurs Tiers-Dargaud et les éditeurs en distribution pure. 

B.3.2.11 Albert le Grand 

B.3.2.11.1  Système de distribution 

182.  AlG est active, d’une part comme diffuseur et distributeur et, d’autre part, uniquement 
comme  distributeur  d’une  poignée  d’éditeurs.178  […]  sont  chargées  de  la  diffusion. 
L’entreprise dispose de locaux d’environ 400m2 comprenant des bureaux et une surface de 
stockage.179 

183.  Dans son courrier du 30 avril 2012, AlG a fait mention de  […] éditeurs avec lesquels 
elle entretient des relations contractuelles en tant que diffuseur-distributeur. Dans ce même 
courrier,  la  société  a  indiqué  que  pour  […]  de  ces  partenaires  de  distribution  –  […]  –,  il 
n’existait pas de contrat écrit. En annexe à ce courrier, […] contrats ont été remis par AlG, 
dont  notamment  ceux  conclus  avec  les  éditeurs  […],  lesquels  ne  revêtaient  pas  la  forme 
écrite selon AlG.180  

184.  Tous les contrats de diffusion parvenus au Secrétariat, contiennent une clause accor-
dant  à  AlG  l’exclusivité  de  la  diffusion-distribution  des  ouvrages  concernés  en  Suisse.  Ces 
clauses d’exclusivité sont ainsi libellées : 

« [L’éditeur] confie à la diffusion Albert le Grand la diffusion et la distribution exclusive 
de  leurs  ouvrages  auprès  des  libraires,  grandes  surfaces  et  autres  revendeurs 
suisses. » 181 

« Diffusion Albert le Grand S.A. bénéficie de la diffusion et de la distribution des pro-
duits […] à titre exclusif sur le territoire suisse (…) »182  

«  L’EDITEUR  concède  au  DIFFUSEUR  la  diffusion  et  la  distribution  exclusive  en 
Suisse des ouvrages de son fonds »183  

177   A 691, 35, N 110. 
178   A 536a, 1. 
179   A 122. 
180   A 536a. 
181   Cette clause, en général la première du contrat, figure dans les contrats suivants : […], A 536a, 

17 ; […], A 536a, 21 ; […], A 536a, 23 ; […], A 536a, 27 ; […], A 536a, 34 ; […], A 536a, 37 ; […], 
A 536a, 39 ; […], A 536a, 47 ; […], 536a, 48 ; […], A 536a, 51 ; […], A 536a, 60 ; […], A 536a, 63 ; 
[…], A 536a, 67 ; […], A 536a, 74 ; […], A 536a, 76 ; […], A 536a, 78 ; […], A 536a, 85 ; […], A 
536a, 88 ; […] A 536a, 91 ; […], A 536a, 99 ; […], A 536a, 101. 

182   Clause issue du contrat avec […], A 536a, 42. 
183   Cette clause apparait dans le contrat avec […] A 536a, 53. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

45 

 
 
 
 
 
 
                                                 
« Les Editions […] confient à Albert le Grand, la diffusion exclusive de leurs ouvrages 
en Suisse, auprès de la clientèle « libraires ».184 

185.  Dans […] contrats de diffusion, la clause établissant l’exclusivité d’AlG est suivie d’un 
article 2, clause standard, stipulant ce qui suit : 

« L’éditeur s’engage, dans la mesure de ses moyens, à faire respecter cette exclusivité 
auprès des clients du diffuseur et en particulier auprès des libraires ou chaînes de li-
brairies ayant des points de vente en dehors du territoire Suisse. » 185 

186.  Les  relations  contractuelles  n’impliquant  que  la  distribution  pure  prévoient  également 
un  système  d’exclusivité,  à  l’exception  du  contrat  conclu  avec  […]  lequel  stipule  expressé-
ment qu’une telle exclusivité ne fait pas partie du système de distribution. L’article 1er, stan-
dard de la convention de distribution d’AlG, est ainsi libellé : 

«  L’éditeur  confie  au  distributeur  la  distribution  exclusive  de  ses  ouvrages  en  Suisse 
auprès des libraires, kiosques, et grandes surfaces. »186 

B.3.2.11.2  Appréciation des faits 

187.  Les clauses mentionnées font partie de contrats au sens de l’art. 1 ss CO conclus par 
AlG  pendant  la  période  visée  par  l’enquête  avec  ses  partenaires  commerciaux  en  amont, 
éditeurs et autres. De tels accords sont saisis par l’art. 4 al. 1 LCart.187  

188.  AlG  n’a  à  aucun  moment  contesté  que  les  contrats  de  diffusion/distribution  qu’elle  a 
conclus avec ses partenaires commerciaux en amont constituaient des accords au sens de 
l’art. 4 al. 1 LCart.188 

189.  Ainsi, AlG a été partie à des systèmes de distribution constituant une action collective 
consciente  et  voulue  soumise  à  l’art. 4 al.  1  LCart  pour  les  relations  qu’elle  a  entretenues 
pendant la période visée par l’enquête avec ses partenaires de distribution. 

B.3.2.12 Restriction à la concurrence visée ou entraînée 

190.  Au-delà  d’une  action  collective  consciente  et  voulue  des  entreprises  parties  aux  ac-
cords,  il  est  également  nécessaire  qu’une  restriction  à  la  concurrence  soit  visée  ou  entraî-
née. Le terme « viser » signifie que l’accord ou la pratique concertée doit être objectivement 
susceptible d’entraîner une restriction à la concurrence en affectant ou supprimant un para-
mètre  concurrentiel,  les  conceptions  ou  les  intentions  des  entreprises  parties  sont  secon-
daires.189 Une restriction à la concurrence n’aura d’effet qu’à partir du moment où elle a une 
influence réelle sur le marché pertinent. Il n’est pas nécessaire que l’effet se fasse ressentir. 
Il suffit que celui-ci se produise dans un avenir proche selon une probabilité suffisante.190 

191.  En l’espèce, comme il sera démontré plus bas, les systèmes de distribution des diffu-
seurs-distributeurs  que  sont  Interforum,  E5F,  Flammarion,  Glénat,  OLF,  Diffulivre,  Servidis, 

184   Clause tirée du contrat avec l’éditeur […] A 536a, 62. 
185   A 536a, 17 ; 34 ; 37 ; 39 ; 48 ; 51 ; 60 ; 63 ; 67 ; 76 ; 78 ; 85 ; 88 ; 95 et 99. 
186   Clause relevée dans les contrats de distribution avec […], A 536a, 25 ; […] A 536a, 29 ; […], A 

536a, 31 ; […], A 536a, 56 ; […], A 536a, 83 ; […], A 536a, 93 et […], A 536a, 95. 

187   CR Concurrence-AMSTUTZ/CARRON/REINERT (n. 50), art. 4 LCart N 26 ss. 
188   A 690, 21. 
189   BSK KG-NYDEGGER-NADIG (n. 52), Art. 4 Abs.1 KG N 67 s. 
190   DPC 2010/1, 71 N 87, Gaba ; ROLAND KÖCHLI/PHILIPPE M. REICH, in: Stämpflis Handkommentar 

zum Kartellgesetz, Baker & McKenzie (édit), 2007, Art. 4 KG N 24 s.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

46 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Transat, Dargaud et AlG ont visé et eu pour effet de restreindre la concurrence sur le marché 
de référence au sens de l’art. 4 al. 1 LCart.  

B.3.2.13 Durée de l’accord 

Les systèmes de distribution des diffuseurs-distributeurs que sont Interforum, E5F, Flamma-
rion, Glénat, OLF, Diffulivre, Servidis, Transat, Dargaud et AlG ont été en place sur toute la 
période visée par l’enquête, à savoir de 2005 à 2011. Toutes les clauses des systèmes de 
distribution exposées  plus  haut  ont  déterminé  les  modalités  des  accords  selon  l’art.  4  al.  1 
LCart durant ladite période.  

B.3.3  Accord horizontal 

192.  Sont présumés entraîner la suppression d’une concurrence efficace dans la mesure où 
ils réunissent des entreprises effectivement ou potentiellement concurrentes, les accords qui 
opèrent une répartition géographique des marchés ou une répartition en fonction des parte-
naires commerciaux (art. 5 al. 3 LCart).  

193.  Par accords en matière de concurrence, on entend les conventions avec ou sans force 
obligatoire ainsi que les pratiques concertées d'entreprises occupant des échelons du mar-
ché identiques, dans la mesure où elles visent ou entraînent une restriction à la concurrence 
(art. 4 al. 1 LCart). S'il recouvre la notion de contrat au sens de l'art. 1 ss CO, l'accord en ma-
tière de concurrence est une notion plus large que celle de contrat et comprend également 
les  pratiques  concertées.  Il  se  définit  ainsi  comme  une  action  consciente  et  voulue  menée 
collectivement qui entraîne une restriction à la concurrence. Cette double exigence manque, 
par  exemple,  au  comportement  concordant  pouvant  résulter  spontanément  d'une  certaine 
structure du marché.  

194.  L'ordonnancement juridique de l'accord en matière de concurrence n'est pas relevant 
pour la qualification juridique de l'art. 4 al. 1 LCart. En effet, il n'est pas économiquement per-
tinent  d'opérer  une  distinction  entre  des  cartels  prenant  une  forme  quasi-contractuelle  et 
d'autres  intervenant  sous  une  forme  organisationnelle  informelle  –  par  exemple  les 
« Frühstückskartelle »  –  ou  institutionnelle  comme  par  exemple  sous  une  forme  sociétale. 
Les décisions prises à l'intérieur d'associations constituent l'une des formes habituelles d'ac-
cords en matière de concurrence, indépendamment de leur force obligatoire.  

195.  En  l’espèce,  dans  sa  proposition  du  14  août  2012,  le  Secrétariat  s’est  fondé  sur  un 
passage  du  procès-verbal  d’une  réunion  de  l’assemblée  professionnelle  du  domaine  diffu-
seurs au sein de l’ASDEL du 11 mai 2005 pour admettre un accord en matière de concur-
rence.  

196.  Parmi d’autres griefs, tous les diffuseurs-distributeurs ont contesté que le passage en 
cause,  reproduit  ci-dessous,  constituait  une  action  consciente  et  voulue  menée  collective-
ment.191 Ainsi, se pose la question de savoir si la discussion qui a eu lieu dans le cadre d’une 
réunion de l’assemblée professionnelle du domaine diffuseurs au sein de l’ASDEL du 11 mai 
2005  à  l’origine  du  passage  rapporté  dans  le  procès-verbal  du  25  mai  2005  constitue  la 
preuve d’un accord en matière de concurrence.  

197.  Le passage suivant figure dans le procès-verbal du 25 mai 2005 : 

« M. Raymond Filliastre a récemment rencontré M. Pascal Vandenberghe. Ce dernier 
souhaite  obtenir  l'autorisation  du  distributeur  concerné  d'aller  s'approvisionner  en 
France lorsqu'une commande ne peut pas être honorée dans un certain délai.  

191   A 693a, 41 ss, N 109 ss.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

47 

 
 
 
 
 
 
                                                 
À la faveur d'un tour de table, personne n'est d'accord de signer un tel document.192 » 

198.  Le premier paragraphe du passage ci-dessus rapporte les faits à l’origine de la discus-
sion.  Il  permet  de  circonscrire  l’objet  de  la  discussion,  mais  pas  de  tirer  une  conclusion 
exempte de tout doute pour la constatation d’un accord.  

199.  Le  deuxième  paragraphe  du  passage  ci-dessus  porte  au  protocole  le  comportement 
des  diffuseurs-distributeurs  présents  à  l’assemblée.  À  défaut  d’autres  moyens  de  preuve, 
c’est précisément l’interprétation de ce passage qui doit mener à constater ou non un accord 
en matière de concurrence.  

200.  Selon la première locution de ce passage, on apprend que les représentants des diffu-
seurs-distributeurs  présents,  à  savoir  Garbiel  Audemars  (Interforum),  Jean-Marc  Bruttin 
(Flammarion), Patrice Fehlmann (OLF), Raymond Filliastre (Servidis), Simon Kummer (Dar-
gaud),  Philippe  Lamotte  (Diffulivre),  Michel  Igor  Slatkine  (Transat)  et  Samir  Sawwaf  (AlG), 
ont reçu successivement la parole à ce moment de la réunion concernant les faits rapportés 
dans le premier paragraphe. Ensuite, le résultat du tour de table est couché sur papier par le 
protocole.  

201.  En revanche, le passage en question ne donne aucune indication sur la formation de la 
volonté des diffuseurs-distributeurs. La formulation du procès-verbal indique l’intention cons-
ciente  et  voulue  de  chaque  diffuseur-distributeur.  Il  est  possible  que  le  fait  que  « personne 
n’est  d’accord »  ait  résulté  d’une  discussion  suite  au  tour  de  table  et  que  les  diffuseurs-
distributeurs aient convenu d’un tel résultat. Dans ce cas, l’élément collectif de l’action, né-
cessaire  à  la  constatation  d’un  accord  serait  réalisé.  Il  est  cependant  aussi  possible  que 
chaque  diffuseur-distributeur  ait  formé  sa  volonté  de  manière  individuelle,  ait  exprimé  son 
avis  sur  la  question  durant  le  tour  de  table  et  que  fort  du  constat  que  tous  les  diffuseurs-
distributeurs avaient un même avis sur la question, il a été porté au procès-verbal que per-
sonne n’était d’accord. D’autres déroulements ne peuvent non plus être exclus.  

202.  Les doutes qui entourent le déroulement exact des faits rapportés par le procès-verbal 
ne  sont  pas  simplement  abstraits  ou  théoriques.  Ils  sont  sérieux  aux  yeux  de  la  COMCO. 
Dans ces circonstances, le principe in dubio pro reo trouve à s’appliquer, c’est la version la 
plus  favorable  qui  doit  être  retenue.  Cela  signifie  qu’aucun  accord  ne  peut  être  constaté 
entre  les  diffuseurs-distributeurs  sur  la  base  du  procès-verbal  en  cause.  Ainsi,  il  y  a  lieu 
d’abandonner  la  charge  retenue  par  le  Secrétariat  dans  sa  proposition  de  décision  et  de 
constater  qu’un  accord  horizontal  en  matière  de  concurrence  entre  les  diffuseurs-
distributeurs n’est pas prouvé en l’espèce. 

203.  La question de l’objet concret de la discussion entre les diffuseurs-distributeurs au sein 
de  l’ASDEL  et  de  sa  portée  concrète  reste  cependant  pertinente  dans  le  contexte  des  ac-
cords verticaux ATD constatés. Elle sera examinée plus bas.193  

B.3.4  Accords illicites de fixation des prix de revente (FPR) 

204.  Les accords qui affectent de manière notable la concurrence sur le marché de certains 
biens  ou  services  et  qui  ne  sont  pas  justifiés  par  des  motifs  d’efficacité  économique,  ainsi 
que tous ceux qui conduisent à la suppression d’une concurrence efficace, sont illicites (art. 
5 al. 1 LCart). Par accords en matière de concurrence, on entend les conventions avec ou 
sans  force  obligatoire  ainsi  que  les  pratiques  concertées  d’entreprises  occupant  des  éche-
lons  du  marché  identiques  ou  différents,  dans  la  mesure  où  elles  visent  ou  entraînent  une 
restriction à la concurrence (art. 4 al. 1 LCart). 

192   A 547f, PV du 25 mai 2005, 4. 
193   Cf. B.4.1.3.4, 84 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

48 

 
 
 
 
 
 
                                                 
205.  Dans sa proposition du 14 août 2012, le Secrétariat a considéré que des accords im-
posant  les  prix  de  revente  pouvaient  être  constatés  entre  les  diffuseurs-distributeurs  et  les 
détaillants. Il s’est fondé sur plusieurs éléments de preuve, la plupart permettant de tirer des 
conclusions pour l’ensemble du marché de référence retail, tel que ce dernier est défini plus 
bas.194  

206.  Dans la présente procédure, au vu des développements qui suivent concernant les ca-
ractéristiques  des  systèmes  de  distribution  en  cause,  la  COMCO  considère  que  le  cloison-
nement  du  territoire  suisse  par  les  régimes  d’exclusivité  représente  l’élément  central  des 
griefs qui peuvent être imputés aux diffuseurs-distributeurs au titre de la loi sur les cartels. Il 
constitue le trait marquant, du point de vue de cette loi, de la stratégie commerciale des dif-
fuseurs-distributeurs, ce qui conduit la COMCO à focaliser son intervention sur les accords 
ATD. Par conséquent, l’hypothèse d’une violation distincte et autonome de la loi sur les car-
tels provenant d’accords verticaux fixant des prix de revente n’est pas examinée plus avant 
dans la présente décision.  

194   […]. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

49 

 
 
 
 
 
 
                                                 
B.4 

Suppression de la concurrence efficace 

B.4.1  Présomption de suppression de la concurrence efficace 

207.  Selon l’art. 5 al. 4 LCart, sont présumés entraîner la suppression d’une concurrence ef-
ficace  les  accords  de  distribution  attribuant  des  territoires,  lorsque  les  ventes  par  d’autres 
fournisseurs agréés sont exclues. En principe, l’application de la présomption est déduite de 
l’accord concret.195 Le ch. 10 CommVert précise que l’art. 5 al. 4 LCart s’applique également 
aux accords conduisant indirectement à une protection territoriale absolue.  

208.  Constituent  des  accords  ATD,  les  actions  collectives  conscientes  et  voulues  visant  à 
isoler  le  territoire  suisse  des  contraintes  concurrentielles  extérieures.  En  particulier,  les 
ventes dites passives ne doivent pas être empêchées par des accords. La ratio legis de la 
norme est de permettre aux acteurs économiques d'exploiter les possibilités d'arbitrage afin 
de discipliner les prix en Suisse par cette pression concurrentielle. Si une entreprise devait 
obtenir le droit exclusif d'écouler un bien et que les ventes passives en Suisse étaient entra-
vées,  le  distributeur  pourrait  imposer  un  niveau  de  prix  plus  élevé  sur  le  territoire  suisse, 
sans craindre la concurrence des importations parallèles.196  

209.  Selon  le  Tribunal  fédéral,  cité  et  suivi  par  le  Tribunal  administratif  fédéral,197 
l’application de la présomption ne doit pas être confondue avec sa conséquence. Concrète-
ment, cela signifie que la suppression de la concurrence – les effets concrets des accords – 
est  présumée  et  n’a  pas  nécessairement  à  être  démontrée  pour  que  la  présomption 
s’applique. La volonté du législateur d’introduire un système de présomption ne peut en toute 
logique consister à requérir que l’autorité – ou le demandeur en cas de procédure civile se-
lon les art. 12 à 15 LCart – doive prouver les conséquences présumées par la présomption 
pour déclencher l’application-même de celle-ci, sauf à vider le mécanisme juridique de son 
sens.  En  d’autres  mots,  une  interprétation  différente  reviendrait  à  éluder  le  mécanisme  de 
présomption voulu par le législateur.198 Rappelons que la volonté de ce dernier était d’alléger 
la procédure d’enquête grâce à l’introduction de présomptions pour certains types d’accords 
dont  l’expérience  montre  qu’ils  sont  en  général  particulièrement  nuisibles  à  la  concur-
rence.199 

210.  Dans sa prise de position, Diffulivre a admis cette interprétation juridique.200 Elle a pré-
cisé que « la présomption a […] un effet sur la preuve : seule la base de la présomption doit 
être prouvée et il n’est pas nécessaire de démontrer l’effet sur la concurrence ». Le fonction-
nement des mécanismes de présomption proposé par Diffulivre s’inscrit dans la ligne de la 
jurisprudence.  

211.  Le  Tribunal  fédéral  a  cependant  relevé  que  si  les  effets  n’ont  pas  nécessairement  à 
être prouvés pour l’application de la présomption, il arrive que les effets constatés aient déjà 

195   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 380 consid. 7, Implenia/WEKO. 
196   PETER REINERT in: Stämpflis Handkommentar zum Kartellgesetz, Baker & McKenzie (Hrsg.) 2001, 

art. 5 LCart N 35 et 71. 

197   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 380 consid. 7, Implenia/WEKO.  
198   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 380 consid. 7, Implenia/WEKO ; ROGER ZÄCH, Kartellgesetzrevision 

2003, 26. 

199   FRANZ HOFFET, in: Kommentar zum schweizerischen Kartellgesetz, Hombur-
ger/Schmidhauser/Hoffet/Ducrey (Hrsg.), Zürich 1997, art. 5 al. 4 N 112.  

200   A 693a, 40, N 106.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

50 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
une portée dans la détermination de l’application de la présomption.201 Dans sa pratique, la 
COMCO a plusieurs fois analysé les effets déjà au stade de l’application de la présomption 
et le Tribunal fédéral en a fait de même dans l’affaire du Sammelrevers.202 Dans ce sens, les 
effets sur la concurrence, lorsqu’ils sont constatés peuvent constituer une indication supplé-
mentaire appuyant l’application de la présomption.  

212.  Dans tous les cas, l’application de la présomption conformément à l’énoncé de fait lé-
gal suppose  la  preuve  des  éléments  que  sont  l’existence  d’un  accord  attribuant  des  terri-
toires  et  excluant  les  ventes  passives  par  des  fournisseurs  agréés.203  Ces  éléments  sont 
considérés pour chaque entreprise individuellement lorsque cela s’avère nécessaire.  

B.4.1.1  Accord de distribution  

213.  L’existence  d’un  accord  en  matière  de  concurrence  a  été  analysée  conformément  à 
l’art. 4 LCart plus haut.204 La première condition que pose l’art. 5 al. 4 LCart est que l’accord 
s’inscrive dans la fonction économique de la distribution. Si le texte légal traite de « contrat » 
de distribution, ce terme n’a pas de portée propre autre que de mentionner la distinction avec 
les accords de licence, non pertinente en l’espèce.205  

214.  La plupart des diffuseurs-distributeurs, si certains d’entre eux ont contesté l’existence 
d’accords  en  matière  de  concurrence,  n’ont  cependant  pas  contesté  que,  cas  échéant,  il  y 
avait lieu de considérer que lesdits accords s’inscrivent dans des systèmes de distribution.206  

215.  Seuls Servidis et E5F ont invoqué un grief à l’encontre de la réalisation de cette condi-
tion d’application de l’art. 5 al. 4 LCart.  

Servidis/Transat 

216.  Servidis a réfuté que les contrats de diffusion/distribution qu'elle avait conclus avec ses 
éditeurs constituaient des contrats de distribution à proprement parler. En guise d'argument 
elle  a  avancé  que  les  diffuseurs/distributeurs  agissaient  en  tant  que  commissionnaires,  et 
que partant, la propriété ne leur était pas transférée puisqu'il n'y avait pas la relation achat-
vente, caractéristique de la distribution. A l'appui de cela, Servidis a fait valoir que tous les 
contrats qu'elle avait conclus contenaient une clause disposant qu’elle ne devenait pas pro-
priétaire  des  ouvrages  dont  elle  assurait  la  diffusion-distribution.  Or,  selon  la  LCart,  il  ne 
pourrait y avoir distribution d'un bien sans transfert de la propriété.207  

217.  La question de la relation d’agence a été traitée à suffisance plus haut. Dans la mesure 
où  aucune  relation  d’agence  ne  peut  être  admise  en  l’espèce,  l’argument  perd  toute  perti-
nence également à ce niveau.  

E5F 

218.  E5F a contesté que la notion d’accord de distribution devait être interprétée de manière 
large, mais n’en a pas tiré d’argument pour sa défense.208  

201   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 380-381 consid. 7, Implenia/WEKO. 
202   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 380-381 consid. 7, Implenia/WEKO et réf. citées. 
203   CR Concurrence-AMSTUTZ/CARRON/REINERT (n. 50), art. 5 LCart N 585 ss et N 564 ss. 
204   B.3.2, 18 ss. 
205   CR Concurrence- AMSTUTZ/CARRON/REINERT (n. 50), art. 5 LCart N 588 ss. 
206   A 693a, N 180, 64. 
207   A 672, 11 et 21 ; A 529, 2. 
208   A 736, N 74. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

51 

 
 
 
 
 
 
                                                 
219.  Les  clauses  identifiées  concernant  E5F  s’inscrivent  dans  des  documents  intitulés 
« contrats  de  distribution »,  ils  font  partie  du  système  de  distribution  de  E5F.  Cet  élément 
permet à lui seul d’admettre que la condition est réalisée, indépendamment d’une acception 
large ou étroite du concept d’accord de distribution. 

B.4.1.2  Attribution de territoires 

220.  L’art. 5 al. 4 LCart vise tout type de répartition géographique de territoires de distribu-
tion qui aboutit à un cloisonnement du territoire en rendant difficile voire impossible l’accès 
au marché en question aux concurrents actuels ou potentiels. De cette manière, la concur-
rence intramarque est en principe garantie sur tous les territoires. Par conséquent, l’art. 5 al. 
4 LCart s’applique aussi bien à la distribution nationale qu’internationale.209 

221.  Le  champ  d’application  de  l’art.  5  al.  4  LCart  recouvre  non  seulement  les  attributions 
directes  mais  également  celles  opérées  de  manière  indirecte  (ch.  10  al.  2  CommVert). 
L’attribution  doit  résulter  du  comportement  du  distributeur  respectivement  du  producteur  et 
non d’une libre décision du revendeur.210  

222.  Tous  les  diffuseurs-distributeurs  fonctionnent  selon  des  systèmes  de  distribution  pré-
voyant  l’attribution  du  territoire  national.  À  l’exception  de  Diffulivre,  tous  les  diffuseurs-
distributeurs n’ont pas contesté que cette condition était réalisée. 211 

223.  Le système de distribution repose pour Diffulivre comme pour l’ensemble des acteurs 
du  marché,  sur  l’exclusivité  de  la  distribution.  Cette  exclusivité  est  convenue  contractuelle-
ment par Diffulivre.212  

224.  Diffulivre n’a pas remis en cause cet état de fait, si ce n’est partiellement, dans la me-
sure  où  elle  a  contesté  la  portée  de  l’exclusivité  en  raison  de  l’activité  d’Amazon.213  Elle  a 
admis cependant dans le même temps que Diffulivre bénéficiait d’une exclusivité territoriale, 
de  manière  générale  et  a  fait  à  plusieurs  reprises  référence  aux  régimes  d’exclusivité  cou-
vrant l’ensemble de la branche.214 Il convient ainsi d’admettre que le système de distribution 
selon  lequel  fonctionne  Diffulivre  prévoit  une  attribution  de  territoire.  La  portée  de  l’activité 
d’Amazon,  en  particulier  au  niveau  wholesale,  sera  traitée  plus  bas  dans  la  définition  du 
marché relevant.215 Elle ne remet pas en cause l’attribution de territoires du système de dis-
tribution de Diffulivre, ni des autres diffuseurs. 

B.4.1.3  Exclusion des ventes passives 

225.  L’art. 5 al. 4 LCart exige que le système de distribution exclue les ventes dans les terri-
toires attribués.216 Par ventes, il faut comprendre ventes passives dans le cadre de cette dis-
position, l’interdiction des ventes actives ne violant la loi sur les cartels que dans des situa-
tions particulières.217 Les notions de ventes active et passive correspondent sur le principe à 
celles  développées  par  l’Union  européenne.  Elles  sont  reprises  par  la  doctrine  en  droit 

209   DPC 2012/3, 554 N 129, BMW ; BSK KG- KRAUSKOPF/SCHALLER (n. 53), Art. 5 N 528. 
210   DPC 2012/3, 554 N 131, BMW. ; BSK KG- KRAUSKOPF/SCHALLER (n. 53), Art. 5 N 530 ss. 
211   A 692, 16.  
212   Cf. B.3.2.7.1 , 26 ss.  
213   A 693a, 67 N 189.  
214   A 693a, 67 N 189 in fine. 
215   Cf. B.4.2.1, 93 ss. 
216   CR Concurrence-AMSTUTZ/CARRON/REINERT, (n. 50), art. 5 LCart N 603. 
217   CR Concurrence-AMSTUTZ/CARRON/REINERT (n. 50), art. 5 N 604 et réf. citées ; BSK KG- 

KRAUSKOPF/SCHALLER (n. 53), Art. 5 N 554 ss ; intervention du Conseiller aux États F. SCHIESSER, 
BO CE 2003 329 ss.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

52 

 
 
 
 
 
 
                                                 
suisse et définies dans l’ordre juridique suisse aux ch. 2 et 3 CommVert.218 Selon la pratique 
de la COMCO et la doctrine majoritaire, l’art. 5 al. 4 LCart s’applique non seulement aux ex-
clusions directes des ventes passives mais aussi aux exclusions indirectes.219 La CommVert 
rappelle ce point à son chiffre 10 (2). 

226.  Le  législateur  a  discuté  très  précisément  la  portée  de  l’art.  5  al.  4  LCart  concernant 
l’hypothèse de l’attribution de territoires de distribution.220 Dans la mesure où cette disposi-
tion découle de la proposition de la majorité,221 l’intervention du rapporteur F. SCHIESSER est 
particulièrement pertinente pour l’interprétation de la norme.222 Concrètement, le législateur a 
adopté une norme qui doit être interprétée conformément au passage suivant223 :  

« Um  ein  System  absoluten  Gebietsschutzes  aufzuziehen,  braucht  ein  Hersteller  nicht 
marktbeherrschend zu sein. Es genügt, dass er seinen Händlerverträgen folgende Klauseln 
beifügen kann: 

1. Der Hersteller verspricht seinen Händlern in den einzelnen Vertragsgebieten, nur sie und 
keine anderen Händler in diesem Gebiet zu beliefern. 

2. Der Hersteller verspricht seinen Händlern in den einzelnen Vertragsgebieten, nicht direkt 
an Endabnehmer zu liefern. 

3.  Dies  ist  entscheidend:  Der  Hersteller  verspricht  seinen  Händlern  in  den  einzelnen  Ver-
tragsgebieten, dafür zu sorgen, dass seine Händler in den anderen Vertragsgebieten keine 
Lieferungen in das fragliche Vertragsgebiet ausführen. 

Ein solches System - wenn es eingehalten wird - ist wasserdicht. Der Wettbewerb innerhalb 
der Marke X ist ausgeschaltet. 

Gemäss der Rechtsprechung der Europäischen Union - und wir haben uns immer  auch an 
der Europäischen Union orientiert - liegt ein solcher absoluter Gebietsschutz nicht vor, wenn 
passive Verkäufe in andere Vertragsgebiete erlaubt sind. Das bedeutet, dass ein Hersteller 
die oben genannten Klauseln 1 und 2 in seine Vertriebsverträge aufnehmen darf, nicht aber 
die Klausel 3. Wenn Kunden aus anderen Vertragsgebieten an einen vertraglich gebundenen 
Händler gelangen, so muss es diesem erlaubt sein, in das andere Vertragsgebiet zu verkau-
fen und zu liefern, und es darf ihm durch den Hersteller nicht untersagt werden. » 

227.  La volonté du législateur s’inscrit dans une législation cartellaire suisse fondée non pas 
sur  des  interdictions  per  se  de  ce  genre  de  système  de  distribution,  mais  sur  des  interdic-
tions lorsque de tels systèmes ont des effets anticoncurrentiels.224 Selon Interforum, dans ce 
type  d’accords,  la  CJCE  a  également  indiqué  dans  la  décision  Javico/YSLP  que  pour 
l’examen de l’admissibilité de clauses d’attribution de territoires à l’aune du droit de la con-
currence il ne fallait pas examiner la teneur du contrat, mais ses effets.225  

218   Cf. également CR Concurrence-AMSTUTZ/CARRON/REINERT (n. 50), art. 5 N 606 s. 
219   CR Concurrence-AMSTUTZ/CARRON/REINERT (n. 50), art. 5 N 615 et réf. citées ; BSK KG- 

KRAUSKOPF/SCHALLER (n. 53), art. 5 N 554 ss.  

220   Cf. interventions des Conseillers aux États F. SCHIESSER, D. EUGEN, R. BÜTTIKER et du Conseiller 

fédéral J. DEISS, BO CE 2003 329 à 331. 

221   Proposition de la majorité adoptée par 23 voix contre 9, cf. BO CE 2003 331.  
222   Cf. BORER (n. 14), Art. 5 KG N 43.  
223   BO CE 2003 331. 
224   Cf. PIERRE TERCIER/VINCENT MARTENET, in : Commentaire romand, Droit de la concurrence, Mar-

tenet/Tercier/Bovet (Edit.), Introduction générale, N 219 et 234.  

225   A 672, 35, N 128, renvoyant à l’arrêt de la CJCE du 28.4.1998, C-306/69, Javico/YSLP, pt 12 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

53 

 
 
 
 
 
 
                                                 
228.  En l’espèce, la branche du livre écrit en français se caractérise notoirement226 par un 
régime  d’exclusivité  couvrant  l’ensemble  de  la  branche.  Seule  Diffulivre  a,  en  apparence, 
contesté cette caractéristique. Elle a en effet invoqué que le modèle de vente par l’entreprise 
Amazon  mènerait  à  ce  qu’aucune  exclusivité  ne  soit  confiée  à  Diffulivre  dans  les  faits.227 
Cette argumentation ne saurait être suivie. Premièrement, elle s’est elle-même fondée à réi-
térées reprises dans sa prise de position sur l’existence du régime d’exclusivité.228 Deuxiè-
mement,  au-delà  des  remarques  concernant  l’influence  de  l’activité  développée  à  partir 
d’internet  sur  la  période  d’enquête,229  l’argument  n’est  pas  pertinent  du  fait  qu’Amazon  ne 
s’inscrit pas du côté de l’offre substituable sur le marché wholesale. Il peut être renvoyé plus 
bas à l’analyse détaillée du marché relevant.230 En d’autres mots, Amazon ne constitue pas 
une alternative d’approvisionnement pour les détaillants et ceux-ci sont directement confron-
tés  à  l’exclusivité  constituant  le  fondement  du  système  de  distribution  de  Diffulivre  et  des 
autres diffuseurs-distributeurs en Suisse. Amazon ne change rien à cet état de fait. Tous les 
(autres) acteurs de la branche ont exposé que le système du livre écrit en français fonction-
nait selon un système reposant sur un régime d’exclusivité, plusieurs d’entre eux ayant éga-
lement invoqué la nécessité d’un tel système pour garantir le droit de retour des détaillants et 
d’autres prestations.231  

229.  À l’aune du droit de la concurrence, la question essentielle est cependant de savoir s’il 
s’est  agi  d’un  régime  d’exclusivité  excluant  non  seulement  les  ventes  actives,  mais  égale-
ment les ventes passives.  

230.  Pour répondre à cette question, seront examinés dans l’ordre : 

  Les effets des régimes d’exclusivité ; 

  La relation économique entre la faculté pour les détaillants de retourner les livres in-
vendus aux diffuseurs-distributeurs actifs en Suisse et les régimes d’exclusivité ; 

  Les indices constitués par les mécanismes et la formulation de certaines clauses con-

tractuelles ; 

  La nécessité de recourir à des obligations contractuelles pour prouver l’exclusion des 

ventes passives. 

231.  Dans une approche basée sur les effets plutôt que sur la forme, telle que prônée par la 
doctrine et admise par la jurisprudence, l’analyse des effets et les mesures nécessaires pour 
garantir le fonctionnement de la faculté de retourner les livres sont de première importance 
pour  déterminer  la  portée  des  régimes  d’exclusivité  usuels  dans  la  branche.  Cette  analyse 
intervient  généralement  au  moment  de  l’analyse  du  renversement  de  la  présomption,  mais 
peut aussi, si cela s’avère opportun être exposée lorsqu’il s’agit de déterminer la portée des 
accords, ce qui est le cas en l’espèce.  

B.4.1.3.1  Effets des systèmes de distribution des livres reposant sur un régime 

d’exclusivité  

232.  Tous les diffuseurs-distributeurs ont invoqué que le régime d’exclusivité prévu et plus 
particulièrement certaines clauses concernant les modalités des régimes d’exclusivité qui se-

226   Cf. A 693a, annexe 80 (article de la FRC), 11.  
227   A 693a, 67 N 189. 
228   A 693a. 
229   Cf. B.4.2.1, 93 ss. 
230   Cf. B.4.2.1, 93 ss. 
231   Cf B.4.1.3.2, 71 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

54 

 
 
 
 
 
 
                                                 
ront examinées plus bas n’avaient pas eu d’effets sur le marché. Plus avant, la plupart des 
diffuseurs-distributeurs a prétendu que les importations parallèles auraient dans tous les cas 
toujours été possibles et que « l’ouverture d’un compte » n’aurait jamais été refusée en cas 
de demande.  

233.  Dans la branche du livre rédigé en français, l’ouverture d’un compte concrétise le début 
d’une relation commerciale, le « compte » de l’acheteur représentant l’instrument de gestion 
des flux aller et retour des ouvrages et des paiements correspondants. Le refus d’ouvrir un 
compte  signifie  que  l’acheteur  ne  peut  s’approvisionner  par  le  canal  choisi.  Au  contraire, 
l’acceptation  formelle  d’ouvrir  un  compte  par  un  fournisseur,  par  exemple  un  diffuseur-
distributeur, ne signifie pas encore que l’approvisionnement est automatiquement rendu pos-
sible en pratique. En effet, l’ouverture d’un compte ne garantit pas une relation commerciale 
sans défaut, le compte n’étant qu’un instrument de gestion pour la relation commerciale. 

234.  À  titre  de  preuve,  les  diffuseurs-distributeurs  ont  fait  valoir  que  plusieurs  détaillants 
avaient importé parallèlement des livres durant la période visée par l’enquête.232 Les quatre 
principaux exemples seraient La Liseuse, Distrilivres, la FNAC et Payot. Ces détaillants ont 
tous été auditionnés par la COMCO à la fin 2012 et ont exposé leur expérience en matière 
d’importations  parallèles  concernant  la  période  visée  par  l’enquête.  D’autres  détaillants  ont 
fait part durant l’enquête de leurs expériences en matière  d’approvisionnement. Parmi eux, 
certains ont été cités, principalement par Diffulivre et Servidis/Transat, comme des exemples 
supplémentaires  d’importations  parallèles  opérées.  Tous  ces  exemples  sont  passés  en  re-
vue ci-après pour apprécier les effets des régimes d’exclusivité en cause. 

(i) 

Expériences des diffuseurs-distributeurs 

235.  Les  faits  prétendus  par  les  diffuseurs-distributeurs  dans  leurs  prises  de  position  res-
pectives  de  2012  sont  pour  le  moins  en  porte-à-faux  avec  les  propos  de  l’un  d’eux,  OLF. 
Celle-ci,  dont  […]  des  flux  physiques  transitent  par  son  infrastructure,  a  déclaré  à  la  fin 
2008 :  

« Il n’est pas possible de s’approvisionner auprès des éditeurs français qui ont une an-
tenne commerciale en Suisse sauf par le marché gris. C’est possible par contre auprès 
des éditeurs qui ne sont pas diffusés en Suisse, ce marché est confidentiel.233 »  

236.  Diffulivre a contesté cette affirmation d’OLF.234 Selon elle, OLF aurait confirmé au de-
meurant par cette affirmation qu’il était possible d’aller s’approvisionner à l’étranger.235  

237.  La  notion  de  marché  gris  correspond  à  la  pratique  du  « faux-nez »,  telle  qu’elle  est 
également dénommée dans la branche.236 Cette pratique consiste à contourner la diffusion-
distribution  en  Suisse  –  le  canal  traditionnel  d’approvisionnement  –  par  des  achats  par 
l’intermédiaire de détaillants situés en France sans que ceux-ci révèlent le nom de celui qui 
leur  demande  d’effectuer  de 
tels  achats.  Selon  Payot,  seul  un  volume  marginal 
d’importations  par  ce  biais  est  possible  et,  surtout  il  est  dangereux,  Pascal  Vandenberghe 
ayant renvoyé durant son audition à l’expérience de Distrilivres.237 Il ne serait en aucun cas 
possible de fonctionner de la sorte pour un volume tel que celui généré par Payot.238 De plus 
cette  méthode  présuppose  une  action  occulte,  c’est-à-dire  à  l’insu  des  diffuseurs-

232   Cf. notamment A 693a, 75, N 213 ss ; A 692, 45 ; A 691, 47, N 159 ss. 
233   A 76, 2. 
234   A 693a, 77 N 223. 
235   A 693a, 77 N 223.  
236   A 129a, 3 ; A 912 L 698 ss. 
237   A 129a, 3 ; A 913 L 796 ss. 
238   A 913, L  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

55 

 
 
 
 
 
 
                                                 
distributeurs en France, comme il sera mis en évidence par les propos de Jacques Lecomte 
(Distrilivres) plus bas.  

238.  Selon  les  propos  de  Patrice  Fehlmann  (OLF)  relatés  ci-dessus239,  seuls  les  livres  qui 
ne sont pas diffusés en Suisse peuvent être importés, certes de manière « confidentielle ». 
Ces  propos  sont  clairs  et  ne  laissent  pas  de  place  à  l’interprétation. A  contrario,  il  est  tout 
aussi clair que pour tous les livres diffusés-distribués en Suisse, il n’y a pas de place pour 
des importations parallèles selon Patrice Fehlmann (OLF), à l’exception des importations par 
le marché gris, c’est-à-dire grâce à un faux-nez.  

239.  Le seul argument de Diffulivre contestant cette déclaration est que des détaillants au-
raient justement été en mesure d’importer des livres diffusés-distribués en Suisse, ce qui se-
ra examiné dans la suite de ce considérant dont le résultat ne soutient pas les propos de Dif-
fulivre.  A  priori,  il  n’y  a pas  lieu  de douter  que  les  déclarations  de  Patrice  Fehlmann  (OLF) 
ont  correspondu  à  la  réalité  durant  la  période  visée  par  l’enquête.  On  verra  d’ailleurs  que 
cette perception du marché se recoupe avec celle des détaillants, de manière très précise au 
niveau des livres pouvant être importés – les livres non diffusés-distribués en Suisse – et de 
ceux qui ne peuvent pas l’être.240  

(ii) 

Expériences des détaillants 

240.  L’examen des effets a pour objet tant les importations effectives que les importations 
potentielles. Il est mené sur la base des expériences rapportées par les détaillants et com-
mentées, dans certains cas, par les diffuseurs-distributeurs. 

241.  Parmi les indications fournies par les détaillants permettant de tirer des conclusions sur 
les importations parallèles, il convient de distinguer deux appréciations opposées pour éva-
luer  les  effets  des  régimes  d’exclusivité.  D’une  part,  certains  détaillants  ont  prétendu  qu’un 
approvisionnement par des importations parallèles n’était pas possible. D’autre part, certains 
détaillants ont considéré que de telles importations pouvaient être effectuées. Pour apprécier 
les indications faites par tous ces acteurs du marché, il s’agit notamment de tenir compte du 
fait  que  celles-ci  se  basent  sur  des  tentatives  d’importations  parallèles  ou  sur  des  impres-
sions  subjectives.  En  effet,  la  plupart  des  détaillants  n’a  pas  tenté  d’importations  parallèles 
durant la période visée par l’enquête. Sur les 68 réponses reçues à cette question posée aux 
détaillants en 2011, 46 ont indiqué n’avoir jamais essayé de se procurer un livre par un autre 
canal que les diffuseurs-distributeurs suisses, soit environ 67 %.  

« Les importations parallèles ne seraient pas possibles » 

242.  Pour de nombreux détaillants, un approvisionnement par d’autres canaux que les diffu-
seurs-distributeurs suisses est considéré comme impossible. Parmi ces détaillants, certains 
ont tenté de s’approvisionner par d’autres canaux, par exemple en France, et ont prétendu 
ne pas avoir été en mesure d’y parvenir.  

243.  La plupart des diffuseurs-distributeurs ont prétendu que Distrilivres, en particulier, ainsi 
que la FNAC et Payot avaient été en mesure d’opérer des importations parallèles durant la 
période visée par l’enquête. Ces trois détaillants ont donc été auditionnés par la COMCO. 

244.  Distrilivres – Interforum, Diffulivre et Servidis/Transat ont fait valoir que la librairie Dis-
trilivres  avait  importé  des  livres  depuis  la  France  durant  toute  la  période  visée  par 

239   Cf N 235. 
240   Cf. B.4.1.3.1, N 297. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

56 

 
 
 
 
 
 
                                                 
l’enquête.241  Pour  ces  diffuseurs-distributeurs,  Distrilivres  est  l’argument  principal  selon  le-
quel des importations parallèles ont eu lieu durant ce laps de temps.  

245.  Sous  l’enseigne  Distrilivres,  Jacques  Lecomte  est  actif  en  tant  que  revendeur  en 
Suisse.  Distrilivres  comprend  un  point  de  vente  à  Lausanne  et  trois  points  de  vente  à  Ge-
nève.242 Il en a été ainsi durant la période visée par l’enquête.243 Par l’intermédiaire de diffé-
rentes structures, Jacques Lecomte a poursuivi en tant que revendeur suisse une stratégie 
visant à contourner les systèmes de distribution respectifs prévus pour la Suisse. Il a décrit 
son activité (ci-après : système Ecolibri) lors de l’audition du 26 novembre 2012 et dans un 
document complémentaire transmis au début de l’année 2013.244 

246.  Un  bref  retour  historique  est  commandé  pour  saisir  l’expérience  de  Distrilivres.  Dans 
une  première  phase, Jacques  Lecomte  a  mis  en  place  un système  prévoyant  une  entité  li-
brairie en France (Ecolibri), à proximité de la frontière, laquelle approvisionnait deux entités 
librairies en Suisse (Parfeuille et Distrilivres). Dès 1988, l’entité Ecolibri n’a plus disposé de 
remises conformes à la réglementation française, ce qui a mené à la création en 1989 d’une 
nouvelle  société  en  Bretagne  (SAB)  afin  d’obtenir  des  conditions  commerciales  conformes 
au chiffre d’affaires. Entre 1989 et 1996, malgré des chiffres d’affaires identiques, l’entité si-
tuée en Bretagne a obtenu une remise moyenne de l’ordre de […] alors qu’Ecolibri a bénéfi-
cié  d’une  remise  moyenne  de  […].  Toujours  selon  Jacques  Lecomte,  la  raison  expliquant 
cette discrimination repose uniquement dans le fait que les diffuseurs partaient de l’idée, cor-
recte  au  demeurant,  qu’Ecolibri  fournissait  des  points  de  vente  en  Suisse.  Dès  1994,  des 
problèmes plus importants ont surgi. Les diffuseurs suisses ont demandé à leurs pendants 
en  France  de  faire  pression  sur  la  société  Ecolibri.  Concrètement,  baisses  unilatérales  des 
remises, retards dans le traitement des commandes et refus de certains retours ont été infli-
gés à Ecolibri.245 Les bilans des deux sociétés (Ecolibri et SAB) ont été déposés en 1997. Un 
redressement  judiciaire  accompagné  d’un  plan  de  continuation  d’une  durée  de  dix  ans  ont 
été établis et respectés. En raison de la discrimination de traitement au regard de la régle-
mentation française, la procédure s’est soldée par un abandon de créance de près de 72 % 
de la part de tous les distributeurs à l’exception de la SODIS (le pendant français de E5F en 
Suisse),  dans  la  mesure  où  cette  dernière  avait  plus  ou  moins  respecté  les  conditions  de 
vente.  

247.  Durant la période du plan de continuation, Jacques Lecomte a adapté sa structure. Il a 
fait  l’acquisition  partielle  ou  totale  de  plusieurs  librairies  en  France,  transformant  ces  der-
nières, parallèlement à leur activité de librairie, en fournisseurs de l’activité de revente déve-
loppée en Suisse. Ce sont à ce jour six librairies, spécialisées dans des domaines différents, 
qui composent la structure du système Ecolibri. Concrètement, ce sont ces librairies qui en-
tretiennent des relations avec la distribution en place en France. Ecolibri s’approvisionne en 
livres  auprès  de  ces  librairies  et  constitue  ainsi  la  plate-forme  pour  l’entité  Distrilivres.  Elle 
assume également les formalités douanières. Par-là, Ecolibri n’entretient plus de relation di-
recte avec la distribution ou l’édition en France, à l’exception de certains éditeurs particuliers. 
La clé du système Ecolibri est depuis ce moment constituée par l’écran de librairies approvi-
sionnant Ecolibri : en les gardant secrètes, la structure se protège des discriminations dont 
elle a été victime lorsque Ecolibri était en relation directe avec la distribution en France. « Je 
cache le nom de ces librairies c'est tout simplement que c'est mes sources d'approvisionne-
ment et que si ces éditeurs les connaissaient, vraisemblablement il y aurait des rétorsions de 
prix.  Voilà.  Comme  je  les  ai  subies  moi,  en  1997  [alors  qu’Ecolibri  était  en  relation  directe 

241   A 672, 42, N 159. 
242   A 886, 3, L 70 à 73.  
243   A 886, 3, L 70 à 73. 
244   A 838 et A 911. 
245   A 838, 3. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

57 

 
 
 
 
 
 
                                                 
avec la distribution en France].246 » Toujours selon Jacques Lecomte, cette structure est la 
seule manière d’obtenir des livres à des conditions « normales ».247 « Parce que si on en est 
arrivés là, à devoir avoir 5 ou 6 librairies qui sont là pour nous assurer notre approvisionne-
ment, c’est tout simplement… on a été dans l’obligation de le faire.248 » 

248.  Malgré  les  complications  générées  par  la  structure  mise  en  place,  Distrilivres  est  en 
mesure de mettre en œuvre une politique de prix proche de celle pratiquée en France. Selon 
Jacques Lecomte, aucun revendeur en Suisse n’a tenté de s’approvisionner directement de-
puis les années 1990 jusqu’à fin 2012, à l’exception des succursales de la Migros du canton 
de Genève entre 2009 et 2011, avant de réduire à néant le volume des livres vendus dans 
leurs points de vente depuis janvier 2012.249  

249.  Durant son audition, Jacques Lecomte a précisé qu’il obtenait des conditions intéres-
santes avec Diffulivre en comparaison aux autres diffuseurs actifs en Suisse.250 Dans cette 
relation, la remise s’établit à […], ce qui correspond environ à du […] sur le prix en euros.251 
Cette remise est considérée comme acceptable par Distrilivres,252 qui relève cependant que 
sa remise moyenne par le système Ecolibri s’inscrit à […] sur le prix en euro, ce qui est sen-
siblement supérieur même s’il convient de prendre en compte le fait que la TVA ne peut pas 
être complètement récupérée étant donné le système mis  en place.253 Par conséquent, les 
approvisionnements  chez  Diffulivre,  « c’est  du  dépannage »  selon  les  termes  de  Jacques 
Lecomte.254  

250.  Dans  un  courrier  à  Distrilivres  du  14  décembre  2012,  Interforum  a  répondu  à  la  de-
mande  formelle  de  l’ouverture  d’un  compte  à  Paris  par  Distrilivres  datant  du  20  novembre 
2012 : « Nous examinons actuellement la faisabilité d’un approvisionnement direct depuis la 
France. En parallèle, une enquête est pendante devant la COMCO.255 »  

251.  L’existence du système Ecolibri et la manière de fonctionner de Distrilivres en matière 
d’approvisionnement n’ont été remises en cause par aucun diffuseur. Au contraire, ce sont 
certains diffuseurs-distributeurs qui ont attiré l’attention sur le fait que l’exemple de ce détail-
lant devrait être examiné plus précisément. […].256 Servidis avait d’ailleurs elle aussi cité Dis-
trilivres  pour  démontrer  que  les  importations  parallèles  n’étaient  pas  empêchées.  Tout  au 
plus […] met en évidence la relation entre le droit de retour et le régime d’exclusivité, relation 
sur laquelle il est revenu en détail plus bas.257 Ainsi, l’expérience de Distrilivres, pourtant ex-
pressément citée par plusieurs diffuseurs comme l’exemple-type prouvant que des importa-
tions parallèles avaient eu lieu durant la période visée par l’enquête est révélatrice. Seul un 
système complexe et secret a permis de contourner les canaux traditionnels de la diffusion-
distribution en Suisse, qui plus est, pour un volume d’affaires relativement faible par rapport 
au marché retail.  

246   A 886, 3, L 251 à 253.  
247   A 886, 3, L 186. 
248   A 886, 3, L 608 ss. 
249   A 838, 3. 
250   A 886, 3, L 197. 
251   A 886, 3, L 293 s. 
252   A 838, 5. 
253   A 886, 3, L 296. 
254   A 886, 3, L 346. 
255   A 838, 15. 
256   A 855, 4 ss. 
257   Cf. B.4.1.3.2, 70 ss.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

58 

 
 
 
 
 
 
                                                 
252.  FNAC (Suisse) – La FNAC est active en Suisse comme revendeur sur quatre points 
de  vente,  soit  à  Genève  (deux  fois),  Lausanne  et  Fribourg.  Ensemble,  ces  points  de  vente 
ont généré un chiffre d’affaires en 2010 d’environ […].258 Pascal Reinhart, directeur des opé-
rations pour la FNAC en Suisse depuis mai 2009,259 a été auditionné par la COMCO le 26 
novembre 2012.260 La part de marché de la FNAC en Suisse est de […].261  

253.  La  FNAC  s’est  approvisionnée  en  Suisse  depuis  son  arrivée,  au  début  des  années 
2000,  jusqu’en  2012.262  Durant  cette  période,  à  la  question  « auriez-vous  pu  vous  approvi-
sionner  à  l’étranger ? »,  Pascal  Reinhart  a  répondu  « non ».263  Durant  cette  période,  la 
FNAC  a  affirmé  qu’il  était  quasi  impossible  pour  un  libraire  de  s’approvisionner  en  France, 
pour  la  simple  raison  que  l’ouverture  d’un  compte  n’était  pas  possible.264  Cette  affirmation 
vaut pour l’ensemble des diffuseurs.265 En résumé, Pascal Reinhart affirme : « Tout ce que je 
peux vous dire c'est que si vous êtes libraire en Suisse et que vous allez en France pour une 
ouverture de compte, si vous êtes reçu, vous avez de la chance. C'est tout ce que je peux 
vous dire.266 » Or, l’ouverture d’un compte est centrale, puisque c’est elle qui permet de gé-
rer les flux aller et retour caractéristiques de la branche du livre. 

254.  L’impossibilité d’ouvrir un compte a été manifeste pour toute la période 2005-2011 et a 
concerné  tous  les  diffuseurs.267  Pascal  Reinhart  a  ajouté :  « Nous  avons  eu  même  aujour-
d'hui, malgré l'enquête de la COMCO, énormément de mal à avoir des comptes ouverts en 
France. Malgré notre poids en France.268 » Parallèlement, il n’y a aucun problème pour im-
porter par exemple des livres en français depuis la France vers l’Italie.269  

255.  Selon la FNAC, dans les années 2000, l’équilibre de prix était raisonnable, c’est-à-dire 
accepté  par  le  consommateur.270  L’évolution  du  cours  de  change  entre  le  franc  suisse  et 
l’euro, en particulier le pic de la parité du mois d’août 2011, a mené à ce que les clients ont 
commencé  à  considérer  le libraire comme  responsable  de  la  différence  importante  entre le 
prix  en  euro  imprimé  sur  le  livre  et  le  prix  en  franc  suisse.271  En  clair,  le  prix  était  devenu 
inacceptable, menant à une « évasion de clientèle vers la France voisine et internet.272  

256.  Pour la FNAC, le problème sur le produit livre s’est répercuté sur d’autres produits. Les 
ventes des autres segments ont également subi un ralentissement.273 Une réaction était né-
cessaire, si bien que FNAC a décidé d’entamer des démarches pour un approvisionnement 
direct, « au forcing, vu [son] poids en France », nouvelle qui n’a pas été accueillie très favo-
rablement, ni en Suisse ni en France.274 Les démarches ont été entamées avant l’envoi de la 
proposition  du  Secrétariat,  ledit  envoi  ayant  aidé  pour  discuter  du  côté  français  selon  la 

258   A 411, 1. 
259   A 892, 2, L 3. 
260   A 892.  
261   A 892, 2, L 20. 
262   A 892, 2, L 72 ss. 
263   A 892, 2, L 76. 
264   A 892, 2, L 78 à 80. 
265   A 892, 2, L 85-86. 
266   A 892, 2, L 330 à 332. 
267   A 892, 2, L 219 à 224. 
268   A 892, 2, L 222-223. 
269   A 892, 2, L 341 à 343. 
270   A 892, 2, L 94 à 103. 
271   A 892, 2, L 119 à 125. 
272   A 892, 2, L 122 à 126. 
273   A 892, 2, L 133 ss. 
274   A 892, 2, L 149 à 154. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

59 

 
 
 
 
 
 
                                                 
FNAC.275 Par la suite, des ouvertures de comptes ont été accordées, sauf par […] (catalogue 
distribué par Servidis en Suisse).276 La FNAC a relevé qu’il faut une structure assez impor-
tante pour être en mesure de s’occuper de la partie logistique nécessaire à un approvision-
nement direct.277  

257.  Le  basculement  vers  un  approvisionnement  direct  en  2012  ne  fonctionne  pas  sans 
problème  selon  la  FNAC.  Premièrement,  des  problèmes  avec  les  retours  en  Suisse  sont 
constatés, lesquels sont refusés malgré l’achat de la marchandise en Suisse, alors que les 
retours  avec  la  France  fonctionnent  sans  problème  pour  la  marchandise  achetée  en 
France.278 Deuxièmement, des problèmes liés à l’information sont constatés. Dans ce sens, 
la FNAC ne peut plus compter sur une information des nouveautés pour permettre d’estimer 
la demande plus précisément.279 Troisièmement, des fortes baisses de la remise – allant de 
[…] – ont été décidées de manière unilatérale par les diffuseurs suisses en cours d’année.280 
Quatrièmement, certains délais ne sont pas respectés, notamment en ce qui concerne la li-
vraison des nouveautés, générant des difficultés de mise en magasin, puisque le temps de 
traitement nécessaire à la FNAC (étiquetage, mise en magasin, etc.) est ainsi comprimé.281 
La  nature  des  difficultés  est  difficile  à  démontrer,  citant  l’exemple  de  Hachette  qui  a  fermé 
puis  à  nouveau  ouvert  un  compte  (en  France)  dans  un  laps  de  temps  très  court.282  Il  n’est 
pas  non  plus  aisé  de  prouver  qu’un  livre  est  parti  à  temps  ou  non  ou  que  c’est  seulement 
l’indication du traçage qui est erronée.283 

258.  Concernant les premières expériences de ce nouveau modèle d’approvisionnement, la 
FNAC  relève  cependant  l’expérience  positive,  isolée,  avec  Flammarion  France.  Avec  cette 
entité, les approvisionnements sont reçus correctement et à temps, c’est-à-dire avant la mise 
en vente des nouveautés, ce qui signifie pour la FNAC que ce type d’approvisionnement di-
rect est aussi tout à fait possible.284  

259.  Pour ce qui est des relations avec les diffuseurs-distributeurs suisses, depuis le lance-
ment  du  projet  de  basculer  les  approvisionnements  vers  la  France,  des  baisses  de  remise 
ont  été  décidées  de  façon  unilatérale,  malgré  les  contrats  en  vigueur,  le  conseil  a  disparu, 
les retours ne sont plus acceptés et les frais de port désormais à la charge de la FNAC.285 
Par cette nouvelle donne, la FNAC obtient désormais des conditions inférieures aux condi-
tions accordées à des libraires de même poids.286 À volume d’achat – en Suisse – compa-
rable, le libraire bénéficiera du droit de retour et de l’information, ce dont la FNAC est privée 
aujourd’hui, « certaine manière d’être punis, je pense », selon Pascal Reinhart.287  

260.  Les indications faites par la FNAC sont appréciées conjointement avec les indications 
fournies par Payot qui suivent. 

275   A 892, 5, L 153-154. 
276   A 892, 5, L 154 à 156. 
277   A 892, 5, L 436 à 440. 
278   A 892, 5, L 173 à 180. 
279   A 892, 5, L 180 à 186. 
280   A 892, 5, L 186. 
281   A 892, 5, L 164 à 168. 
282   A 892, 2, L 359-369. 
283   A 892, 5, L 164. 
284   A 892, 5, L 372 à 375. 
285   A 892, 5, L 389 à 393.  
286   A 892, 5, L 424-425. 
287   A 892, 5, L 417 à 423. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

60 

 
 
 
 
 
 
                                                 
261.  Payot – Payot exploite sous l’enseigne « Payot Libraire » une douzaine de librairies.288 
Elle est présente dans toutes les principales villes de Suisse romande. En 2010, elle a réali-
sé un chiffre d’affaires d’environ […].289 Pascal Vandenberghe est directeur général de la so-
ciété depuis 2004 ; Jean-Marie Lebec en est l’administrateur délégué depuis 1990.290 Payot 
a une part de marché de […] sur le marché romand selon Pascal Vandenberghe.291 Sur le 
« marché francophone », intégrant la France en particulier, Payot estime ne peser que […] 
du marché, ce qui la distingue de la FNAC.292  

262.  Durant son audition devant la COMCO, Payot a décrit la pratique du faux-nez en ma-
tière  d’approvisionnement,  c’est-à-dire  le  marché  « gris »  de  l’approvisionnement.293  Par 
cette  pratique,  un  libraire  suisse  trouve  un  accord  avec  un  libraire  français  ou  se  crée  une 
boîte postale en France afin de s’approvisionner à des conditions françaises. Cette pratique 
reste marginale selon Payot et elle ne pourrait en aucun cas la mettre place étant donné sa 
taille. D’après elle, un exemple de la mise en place d’une forme douce de faux-nez était re-
présenté par l’entreprise Schaer, laquelle détenant une librairie en Suisse et une en France, 
faisait transiter toutes les commandes-clients par l’entité française.294 Ces pratiques se font à 
l’insu des fournisseurs, qu’ils soient diffuseurs-distributeurs ou éditeurs.295 Cela ne peut mar-
cher que pour des libraires de taille modeste. Selon Payot, dès que le volume est important, 
la démarche serait beaucoup trop visible, remarqué trop rapidement et mise en échec, Pas-
cal Vandenberghe renvoyant à l’expérience de Jacques Lecomte à  ce sujet.296 De manière 
générale, en cas de tentative, Pascal Vandenberghe a répété qu’aucun compte ne lui serait 
ouvert en France pour son volume et qu’il devrait compter avec un certain nombre de réac-
tions,  c’est-à-dire  des  mesures  de  rétorsions  au  niveau  des  conditions  commerciales.297  Il 
n’est pas possible de se mettre à l’abri de rétorsions à ce niveau, car le système de distribu-
tion en France est basé sur l’exclusivité, privant les détaillants, quel que soit leur poids, du 
choix du fournisseur et le soumettant à ces décisions.298  

263.  Durant l’été 2011, Flammarion et Payot se sont approchées pour l’éventualité d’un ap-
provisionnement direct depuis la France.299 Parallèlement, Payot était en train de développer 
le projet d’une base arrière dans ce sens.300 Dans l’enchaînement, un contact a été pris avec 
Gallimard pour un mouvement comparable.301 Malgré ces contacts et plusieurs démarches, 
le modèle n’avait pas encore été implanté à la fin novembre 2012, au moment de l’audition. 
Selon Payot, la première raison invoquée par Gallimard pour figer le développement esquis-
sé  est  la  proposition  du  Secrétariat  intervenue  en  été  2012.302  Une  autre  raison  consiste 
dans le fait qu’un niveau de prix différent entre Payot et les libraires indépendants (achetant 
toujours via OLF) est perçu comme un problème.303 Avec Interforum, une fin de non-recevoir 

288   Cf. http://www.payot.ch/fr/nos-librairies (dernière consultation le 11 juin 2013). 
289   A 397, 1. 
290   A 913, L 87 ss. 
291   A 913, L 95-96. 
292   A 913, L 100. 
293   A 913, L 189 ss. 
294   A 913, L 202 ss. 
295   A 913, L 218-219. 
296   A 913, L 796 ss ; cf. plus bas les faits relatés par Distrilivres, B.4.1.3.1 N 244 ss. 
297   A 913, L 812 ss. 
298   A 913, L 821-822. 
299   A 913, L 226 à 229. 
300   A 913, L 229 à 231. 
301   A 913, L 232 à 234. 
302   A 913, L 774 à 776. 
303   A 913, L 776 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

61 

 
 
 
 
 
 
                                                 
a  été  signalée  en  automne  2011.  En  automne  2012,  la  position  du  diffuseur  est  passée  à 
« nous réfléchissons ».304 Avec Hachette, suite à la demande d’ouverture de compte officielle 
de  Payot,  la  réponse  a  été  « nous  reviendrons  vers  vous  en  temps  utile.305 »  À  la  fin  no-
vembre, une ouverture à la discussion a été évoquée par Hachette.306 Avec Servidis et Dar-
gaud,  les  démarches  de  Payot  ont  mené  à  l’obtention  de  conditions  améliorées  par  la 
Suisse, si bien que Payot n’a pas besoin, « pour l’instant » de les contourner.307 Avec Servi-
dis,  un  terrain  d’entente  a  notamment  été  trouvé  par  l’intérêt  de  Servidis  « de  continuer  à 
exister »  et  celui  de  Payot  d’obtenir,  grâce  à  la  tabelle  relativement  basse  de  Servidis,  de 
nombreux  éditeurs  en  dehors  de  […]  qui  seraient  économiquement  difficiles  à  obtenir  par 
d’autres canaux.308 Glénat, AH, AlG, OLF (en tant que diffuseur) et Zoé notamment ne cons-
tituent pas des priorités pour Payot, car ils ne pèsent que quelques pourcents.309  

264.  Selon Payot, lorsque les différences de prix entre l’euro et le franc suisse sont moins 
marquées (cours de change), la pression pour un approvisionnement en direct est moins im-
portante.310 Le regain d’intérêt pour des conditions d’approvisionnement plus favorables est 
dû à l’appréciation du franc et aussi, à la montée en puissance de la concurrence provenant 
d’internet.311  

265.  Sur la période d’enquête, la seule modification dans l’approvisionnement concerne les 
éditeurs non diffusés/distribués en Suisse.312 Pour ceux-ci, elle a conclu un partenariat avec 
les  librairies  françaises  Decitre.  Payot  se  charge  d’aller  récupérer  une  à  deux  fois  par  se-
maine à Lyon les ouvrages livrés sur la plateforme logistique de ces librairies françaises. Le 
volume  représenté  par  ces  livres  est  marginal,  puisqu’il  correspond  à  0,5 %  du  volume 
d’achat de Payot, « les bonnes années ».313  

266.  Sur la période visée par l’enquête, Payot n’a procédé à aucune importation parallèle et 
n’aurait  pas  été  en  mesure  de  le  faire.  À  la  question « seriez-vous  en  mesure  de  le  [note : 
procéder à des importations parallèles pour les livres diffusés/distribués en Suisse] faire ? », 
Pascal  Vandenberghe  et  Jean-Marie  Lebec  ont  répondu  simultanément  « non »,  Pascal 
Vandenberghe complétant par « certainement pas ».314  

267.  Payot a affirmé, d’une part, ne procéder à aucun achat caché par l’intermédiaire d’un 
faux-nez,  ni,  d’autre  part,  à  aucune  importation  « ouverte ».315  Les  livres  des  catalogues 
n’étant ni diffusés, ni distribués en Suisse, ainsi que les livres proposés dans la franchise Na-
ture & Découvertes sont les seuls à être obtenus par Payot en dehors du circuit traditionnel 
de la distribution en Suisse. Les ouvrages s’inscrivant dans la franchise « Nature & Décou-
vertes » constituent un cas particulier et marginal selon Payot.316 La franchise comprend dif-
férents  produits,  dont  quelques  livres,  1006  références  au  31  octobre  2012.317  Ces  réfé-
rences sont complétées par des ouvrages suisses commandés par Payot, 228 références à 

304   A 913, L 268 ss. 
305   A 913, L 281 ss. 
306   A 913, L 290. 
307   A 913, L 293 ss. 
308   A 913, L 887 ss. 
309   A 913, L 320-321. 
310   A 913, L 333 ss. 
311   A 913, L 338-339. 
312   A 913, L 343 ss. 
313   A 913, L 355. 
314   A 913, L 360-361, L 410 à 415. 
315   A 913, L 357-358. 
316   A 913, L 394 ss. 
317   A 913, L 404. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

62 

 
 
 
 
 
 
                                                 
la  même  date.  À  l’exception  de  ces  livres  complémentaires,  l’ensemble  est  fourni  par  un 
prestataire français et Payot n’assume pas de service de librairie pour les titres obtenus dans 
la franchise.  

268.  Diffulivre a fait état dans sa prise de position que Payot avait obtenu l’ouverture d’un 
compte dans les années 2000 auprès d’Hachette et qu’elle n’en a jamais fait usage.318 Jean-
Marie  Lebec  a  confirmé  cette  ouverture  de  compte  et  a  précisé  que  celle-ci  est  intervenue 
dans le contexte de l’entrée sur le marché suisse de la FNAC.319 La décision de la FNAC de 
s’approvisionner depuis la Suisse a effacé l’importance d’un approvisionnement direct pour 
Payot à cette époque, bien que les conditions d’achat auraient permis une économie de 15 à 
25 % par rapport aux prix d’achat en Suisse.320 Le compte n’a jamais été utilisé. A la ques-
tion  « ce  compte  aurait-il  pu  être  utilisé ? »,  Payot  a  répondu  que  c’était  difficile  à  dire  au-
jourd’hui et que cela aurait dépendu de la bonne volonté de part et d’autre.321  

269.  Pour Payot, un approvisionnement par des grossistes, par Heidiffusion ou par Amazon, 
n’est pas une alternative.322 Les conditions commerciales ne sont pas adaptées, car ces enti-
tés constituent en définitive un intermédiaire supplémentaire. Le niveau du service ne serait 
pas non plus suffisant, notamment au niveau de l’assiette de l’offre, laquelle est limitée. Seul 
un  dépannage  ponctuel  peut  entrer  en  considération.  Il  en  va  de  même  pour  tout  libraire 
concernant un approvisionnement par Amazon, étant donné les conditions commerciales.323 
De  telles  conditions  ne  peuvent  être  positives  pour  un  libraire  que  dans  le  contexte,  par 
exemple,  d’un  éditeur  non  diffusé  en  Suisse,  dont  le  libraire  concerné,  situé  en  périphérie, 
aurait à cœur de donner suite à la commande d’un client particulier. Dans ce cas, il pourrait 
commander  le  livre  par  Amazon  pour  obtenir  une  livraison  (plus)  rapide  et  le  revendre  en-
suite au client. Mais cela ne peut être qu’une solution ponctuelle.324 Heidiffusion est considé-
rée par Payot comme un diffuseur classique, si ce n’est que sa taille est tout à fait marginale, 
la  société  ne  comptant  qu’un  seul  employé,  au  demeurant  ancien  directeur  commercial  de 
Payot.325 

270.  Selon  Payot  un  approvisionnement  direct  depuis  l’étranger  aurait  des  conséquences 
importantes  sur  le  paysage  de  la  distribution  en  Suisse.326  Par  hypothèse,  si  Payot  et  la 
FNAC, lesquelles génèrent environ 50 % du volume distribué, devaient « sortir » du système 
il serait à prévoir que la distribution telle qu’elle existe en l’état ne pourrait pas être viable. La 
distribution en Suisse romande sur un bassin d’un million et demi d’habitants reproduit en ef-
fet un système reposant en France sur 60 millions d’habitants. Dans ce sens, ce n’est pas la 
diffusion  en  ce  qu’elle  recouvre  la  présentation  des  œuvres  aux  détaillants  qui  pose  pro-
blème, laquelle est par ailleurs en grande partie déjà payée depuis la France, mais la struc-
ture de diffusion incluant une distribution locale et fixant le niveau de prix.327 

271.  La FNAC et Payot, malgré leur poids respectif, n’ont pas non plus pu procéder à des 
importations  parallèles  durant  la  période  visée  par  l’enquête  pour  des  ouvrages  diffusés-
distribués en Suisse, si ce n’est, pour la première citée, dans des circonstances exception-
nelles.  Dans  le  même  genre  de  circonstance  exceptionnelle  (rupture  de  stock  en  Suisse), 

318   A 693a N 196 
319   A 913, L 366 ss. 
320   A 913, L 368-369. 
321   A 913, L 386. 
322   A 913, L 423 ss. 
323   A 913, L 431 ss. 
324   A 913, L 439. 
325   A 913, L 448 ss. 
326   A 913, L 462 ss. 
327   A 913, L 490-491. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

63 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Payot a d’ailleurs vu sa demande d’être approvisionnée directement depuis la France refu-
sée et abordée lors d’une assemblée des diffuseurs.328 Le choix de ces acteurs de passer à 
des approvisionnements directs est perçu comme un danger pour les systèmes de distribu-
tion des diffuseurs-distributeurs locaux, vu le poids de ces détaillants sur le territoire suisse. 
Malgré leur volonté et même la tentative de passage en force, postérieure à la période visée 
par l’enquête, de l’un d’eux, des approvisionnements directs n’ont toujours pas pu être opé-
rés pour Payot et n’interviennent pas sans difficultés pour l’autre. 

272.   L’ouverture  de  comptes,  si  elle  constitue  une  conditio  sine  qua  non  pour  obtenir  des 
livres auprès d’un diffuseur-distributeur en France, ne signifie encore pas que des importa-
tions  parallèles  par  l’intermédiaire  de  ce  « compte »  seraient  possibles.  Les  relations  entre 
Hachette France et Payot ou même la FNAC –  hors période d’enquête pour cette dernière 
cependant – ont illustré que l’ouverture d’un compte, même si elle était formellement opérée, 
ne  signifiait  pas  encore  que  des  importations  parallèles  pouvaient  être  effectuées.  Au  de-
meurant, l’ouverture de comptes n’est pas une formalité, comme l’indique la réponse récente 
d’Interforum à Distrilivres. On peut s’étonner que ce courrier lie la présente procédure et son 
caractère pendant à la requête de Distrilivres.  

273.  Les difficultés éprouvées par la FNAC Suisse depuis qu’elle a tenté de « passer au for-
cing » ses approvisionnements en direct ne laissent pas non plus conclure à ce que des im-
portations parallèles auraient été possibles durant la période visée par l’enquête. Malgré les 
atouts non négligeables dont elle dispose de par son poids commercial au niveau retail en 
France,  mais  aussi  de  par  son  infrastructure, elle  doit  compter  avec  des  désavantages,  au 
demeurant non contestés par les diffuseurs-distributeurs, sur le marché suisse, des mesures 
de rétorsions, selon elle. La démarche de la FNAC de mettre en œuvre des approvisionne-
ments  directs  depuis  2012  ne  saurait  prouver  que  des  importations  parallèles  auraient  été 
possibles durant la période visée par l’enquête.  

274.  Autres détaillants ayant tenté des importations parallèles – En sus de Distrilivres, 
de la FNAC et de Payot, il y a lieu de tenir compte des indications d’autres détaillants à la 
question d’un approvisionnement alternatif. 

275.  Le détaillant La Librerit a indiqué, en 2009 puis en 2011 : 

« Il n’existe pas une autre solution pour s’approvisionner en livres directement chez les 
grands éditeurs français. Ceux-ci travaillent avec leurs maisons de diffusion et détien-
nent des parts chez les diffuseurs suisses. Ils nous imposent de passer par la Suisse 
et refusent de nous ouvrir des comptes en France. 329 »  

« [L]es diffuseurs français répondent ne pas servir la Suisse.330 » 

276.  Le détaillant Comics Shop Keller a indiqué en 2009 :331 

« AUCUNE solutions autre que de travailler avec les diffuseurs suisses : exclusivité + 
commander à l’étranger est presque impossible et non-rentable. » 

Ceci est malheureusement inévitable, car m’approvisionner ailleurs que chez les diffu-
seurs qui ont le monopole de la distribution, est quasi-impossible, très, très difficile, et 
de toute façon, encore bien plus cher que le prix des tabelles. 

328   Cf. B.4.1.3.4, 84 ss. 
329   A 143, Q. 4.  
330   A 433, 6. 
331   A 140, Q. 4.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

64 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Une anecdote :  mécontents des prix et services d’un diffuseur, j’ai tenté une fois une 
grosse commande directement en France, pour essayer. On m’a indiqué que ce n’était 
tout  simplement  pas  possible :  je  DEVAIS  commander  les  livres  chez  le  diffuseur 
suisse. 

Une autre anecdote : j’ai essayé une autre fois une commande en France : on m’a dit 
que si j’essayais de contourner le diffuseur suisse, celui-ci ne me livrerais ensuite plus 
aucun livres, plus aucune commande et fermerais mon compte ! Chose que je ne peux 
me permettre : j’ai donc annulé cet essai. »  

277.  Le détaillant Ex Nihilo a indiqué en 2009 :332 

« Certains éditeurs francophones ne possèdent pas de diffuseurs en Suisse. Dans ce 
cas,  nous  leur  commandons  directement  des  livres  ou  auprès  d’un  diffuseur  étranger 
s’ils en possèdent un. Normalement si les éditeurs ont un diffuseur en Suisse, ils nous 
renvoient à ce dernier quand nous les contactons directement. Ainsi, pour les grands 
éditeurs français (Gallimard [diffusion-distribution par E5F-OLF en Suisse], Seuil [diffu-
sion-distribution  par  Servidis  en  Suisse],  Hachette  [diffusion-distribution  par  Diffulivre 
en Suisse] etc.), nous sommes obligés de passer par le diffuseur en Suisse. » 

En  2011,  la  réponse  selon  laquelle  aucune  difficulté  n’a  été  rencontrée  pour  importer  des 
livres faisait référence aux commandes faites par internet sur Amazon.333  

278.  Le détaillant Bauer Renens a indiqué en 2009 :334 

« En principe non, car un éditeur français, qui a son diffuseur en Suisse, nous renvoie 
à lui en cas de demande directe. Si un éditeur n’a pas de diffusion suisse, une com-
mande directe est possible, mais c’est un procédé long et coûteux (…) » 

279.  Le détaillant Forum Stanislas Joly a indiqué en 2009 :335 

« Là  je  peux  mieux  répondre :  en  fait  il  n’y  a  pas  d’alternative,  les  distributeurs  ayant 
l’exclusivité de leur représentation et nous sommes liés par un contrat ; toute tentative 
de « doubler » la distribution est vouée à l’échec et nous sommes renvoyés au repré-
sentant  local :  cela  a  ses  avantages  et  ses  inconvénients,  la  commande  à  l’étranger 
posant  le  problème  grandissant  depuis  quelques  années  du  coût  du  transport 
[exemple]. Nous ne pouvons donc nous adresser directement à l’éditeur étranger (ou à 
son distributeur local) que s’il n’est pas distribué en Suisse. » 

280.  Détaillants considérant qu’il n’y a pas d’alternative – De nombreux détaillants ont 
considéré qu’il n’y avait pas d’alternatives au diffuseurs-distributeurs suisses pour obtenir les 
livres diffusés-distribués en Suisse. Cet état de fait, exposé ci-après, ressort de plusieurs ré-
ponses  données  à  la  question  formulée  de  la  manière  suivante :  « [e]xiste-il  d’autres  solu-
tions pour vous approvisionner en livres francophones que de passer par l’intermédiaire des 
diffuseurs [en Suisse] (…) ? ».336  

281.  Plusieurs situations doivent être distinguées : 

332   A 136, Q. 4 
333   A 406, 6. 
334   A 180, Q. 4 
335   A 212, Q. 4 
336   Question 4 du questionnaire envoyé au libraires du 9 décembre 2008. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

65 

 
 
 
 
 
 
                                                 
  Plusieurs  détaillants  ont  indiqué  que  c’était  le  régime  d’exclusivité  qui  était  la  cause 
de l’absence d’alternative.337 Pour ces détaillants, les diffuseurs-distributeurs suisses 
sont perçus comme des partenaires imposés en raison des systèmes de distribution 
exclusifs. Le détaillant Histoire d’être doit en particulier être introduit dans cette caté-
gorie,  malgré  l’indication  contraire  faite  en  2011.338  En  effet,  en  2009,  ce  détaillant 
avait indiqué : « Les éditeurs dont je vends les livres exigent de passer par leurs dif-
fuseurs suisses.339 » En 2011, le questionnaire du Secrétariat proposait des cases à 
cocher. En 2009, la réponse de l’Histoire d’être est rédigée sur un document à part, 
dans  lequel  le  détaillant  a  précisé  qu’il  ne  commandait  que  de  petites  quantités.340 
L’indication de 2009 ne laisse place à aucun doute ; en revanche l’indication de 2011 
repose  sur  trois  cases  cochées  semble-t-il  assez  rapidement,  à  la  main,  ce  qui  dis-
tingue  également  les  deux  réponses  de  ce  détaillant.  L’impression  de  précision  se 
dégageant du document dactylographié de 2009 emporte la conviction que c’est bien 
cette  réponse  qui  correspond  à  la  réalité  à  laquelle  est  confrontée  ce  détaillant.  Or, 
dans  sa  réponse,  il  a  indiqué  expressément  que  les  éditeurs  exigent  de  passer  par 
les diffuseurs-distributeurs suisses. 

  Plusieurs détaillants ont indiqué que seuls les livres non diffusés-distribués en Suisse 
pouvaient faire l’objet d’importations.341 Ces importations ne constituent pas des im-
portations parallèles. En effet, il n’y a pas de diffusion-distribution particulière pour la 
Suisse  dans  ces  situations.  Partant,  ces  importations  ne  peuvent  pas  être  considé-
rées  comme  des  importations  parallèles.  Par  contre,  cette  précision  permet  de  dé-
duire que selon eux, des importations parallèles pour les livres diffusés-distribués en 
Suisse ne sont pas possibles. 

  Plusieurs  détaillants  ont  indiqué  que  des  importations  n’étaient  pas  possibles,  sans 
ajouter de commentaire particulier.342 Ces détaillants ont simplement exprimé qu’il n’y 
a pas d’alternatives d’approvisionnement. Parmi ces détaillants, les indications de la 
librairie Notre Dame de Fatima seront examinées plus bas.  

  Plusieurs détaillants ont indiqué que des importations n’étaient pas possibles, car ce 
serait soit trop compliqué, soit trop lent, soit trop coûteux.343 Parmi ces détaillants, les 
indications de la librairie Lîlâ seront examinées plus bas. 

282.  Diffulivre  a  considéré  la  question  des  effets  dans  sa  prise de  position.  Selon  elle,  les 
librairies  Librophoros,  Passiflore  Pierre  Genier  et  Crobar  se  seraient  également  plaintes 
d’avoir  essuyé  un  refus de  la  part  d’entités  actives  sur  le  marché  français.344  Elle  a  cepen-

337   A 123, 2 ;A132, 3 ; A 108, 4 ; A 144, 4 ; A 139, 2 ; A 193, 3 ; A 264, 4 ; A 155, 2 ; A 149, 4 ; A 255, 

4. 

338   En 2011, le détaillant Histoire d’être a indiqué qu’il avait à plusieurs reprises, mais pas régulière-

ment, essayé d’obtenir un livre auprès d’un diffuseur-distributeur étranger et qu’il n’avait rencontré 
aucune difficulté, cf. A 349, 5-6. 

339   A 108, Q. 4 
340   A 108, 1. 
341   A 127, 3 ; A 252, 4 ; A 194, 6 ; A 262, 3 ; A 131, 4 ; A 114, 2 ; A 251, 4 ; A 106, 4 ; A 137, 2 ; A 

250, 2 ; A 150, 4 ; A 240, 2 A 235, 5 ; A 263, 4.  

342   A 161, 2 ; A 90, 4 ; A 211, 2 ; A 130, 4 ; A 243, 2 ; A 133, 4-5 ; A 232, 5 ; A 266, 3 ; A 99, 2 ; A 

223, 2 ; A 120, 2. 

343   A 148, 4 ; A 225, 2 A 261, 5 A 233, 2 ; A 242, 2 ; A 196, 2 ; A 185, 2 ; A 247, 4 ; A 220, 2 ; A 142, 

4 ; A 197, 2.  

344   A 693a, 83, N 249 et 230. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

66 

 
 
 
 
 
 
                                                 
dant  fortement  relativisé  le  caractère  probant  des  allégations  tenues  par  ces  quatre  détail-
lants, car ces derniers n’auraient pas apporté de preuves.345  

283.  Plus  avant,  Diffulivre  a  relevé,  que  les  librairies  Camoes,  Librerit,  Sapientia  les  Yeux 
Fertiles  ainsi  que  la  Migros  auraient  renoncé  à  leurs  démarches  d’importations  parallèles 
pour des motifs certes liés à l’exclusivité confiée au distributeur local, mais de manière spon-
tanée.346 Il peut être renvoyé aux indications faites plus haut en ce qui concerne le détaillant 
La Librerit ; les autres sont examinés ci-après. 

284.  La  librairie  Sapientia  Les  Yeux  Fertiles  a  distingué  deux  situations  concernant 
l’obtention de livres à l’étranger.347 D’abord, elle a relevé qu’elle ne rencontrait aucune diffi-
culté  pour  obtenir  des  livres  à  l’étranger  lorsqu’elle  s’adressait  à  des  éditeurs  ou  des  diffu-
seurs  de  livres  anglo-saxons,  « qui  sont  moins  exclusifs  que  leurs  collègues  français. » 
L’absence de difficulté pour obtenir des livres « anglo-saxons » n’est pas pertinente pour la 
présente enquête. On en retient tout au plus que selon cette librairie, le système d’exclusivité 
mis en place pour les livres écrits en français est plus étanche que celui des livres écrits en 
anglais et constitue la cause des échecs rencontrés. Ensuite, elle a indiqué avoir renoncé à 
des  importations  parallèles,  car  « en  tant  que  libraire  suisse,  nous  sommes  à  chaque  fois 
sommés de passer commande auprès du fournisseur suisse avec lequel l’éditeur concerné a 
un contrat.348 » En 2008, cette même librairie avait indiqué, concernant l’approvisionnement 
direct depuis l’étranger : « en théorie, oui ; en pratique, non car c’est trop couteux, trop long, 
trop  compliqué  et  on  ne  peut  pas  exercer  notre  droit  de  retour.349 »  On  ne  saurait  voir  une 
renonciation spontanée à des importations parallèles e la part de ce détaillant comme l’a pré-
tendu Diffulivre.  

285.  La librairie Camoes a indiqué avoir essayé à plusieurs reprises d’obtenir des livres par 
l’intermédiaire de diffuseurs-distributeurs étrangers, mais y avoir renoncé au vu des difficul-
tés  qui  se  présentaient.  95 %  des  livres  qu’elle  vend  sont  des  livres  en  portugais,  5 %  des 
livres  en  français.350  Elle  a  précisé  expressément  « droit  d’exclusivité  par  le  distribu-
teur/diffuseur ». Cette indication finale ne saurait soutenir l’interprétation proposée par Diffu-
livre, selon laquelle la renonciation serait intervenue de manière spontanée. 

286.  La  Migros  a  indiqué  qu’elle  a  essayé  à  plusieurs  reprises  d’obtenir  des  livres  auprès 
d’un  diffuseur-distributeur  étranger,  mais  qu’elle  a  renoncé  au  vu  des  difficultés,  précisant 
« pas de livraison car distribution en Suisse ».  

287.  […].351  La  renonciation  de  la  Migros  ne  saurait  non  plus  être  considérée  comme  une 
renonciation spontanée au sens prêté à cette terminologie par Diffulivre. […] également cor-
roborée par les affirmations de Jacques Lecomte (Distrilivres) durant son audition. Malgré les 
indications de la Migros, lesquelles ont été faites par la centrale suisse, il n’est pas à exclure, 
comme l’a précisé Jacques Lecomte (Distrilivres), […]. Une telle constellation est très parti-
culière au regard du […], puisqu’il déconnecte le flux financier (facturation en Suisse) du flux 
physique (depuis la France, sans passer par OLF). Cette constellation constitue à n’en point 
douter  une  exception,  non  significative,  dans  le  système  de  distribution  […],[…],  Migros 
ayant revu drastiquement son implication dans la branche du livre depuis le début 2012. Il y 
a lieu d’admettre que la relation avec la Migros, éventuellement ses seules succursales de 

345   A 693a, 83, N 250. 
346   A 693a, 83, N 249, et n. 231. 
347   A 473, 6. 
348   A 473, 6. 
349   A 142, 3. 
350   A 275, 1. 
351   A 672, 42, N 160. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

67 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Genève,  mais  la  question  peut  rester  ouverte,  n’a  pas  été  soumise  durant  toute  la  période 
visée par l’enquête au système de distribution […] reposant sur un régime d’exclusivité.  

288.  Le  propos  de  Diffulivre  concernant  les  quatre  exemples  qui  précèdent  ne  résiste  pas 
aux faits. Tous ces détaillants – Camoes, Librerit, Sapientia les Yeux Fertiles et la Migros – 
ont indiqué avoir essayé de s’approvisionner à l’étranger à plusieurs reprises et avoir essuyé 
des échecs dont la cause était la distribution exclusive en Suisse, deux d’entre elles préci-
sant avoir été renvoyées vers les entreprises actives en Suisse. Ces exemples sont complé-
tés par les nombreux autres détaillants ayant indiqué qu’il n’y avait pas d’alternatives au dif-
fuseurs-distributeurs  suisses  pour  les  ouvrages  disposant  d’une  diffusion-distribution  en 
Suisse.  

289.  Ainsi,  malgré  la  volonté  de  procéder  à  des  importations  parallèles,  aucun  des  détail-
lants examinés plus haut n’a été en mesure d’y procéder. Il n’y a au surplus aucune raison 
de mettre en doute le caractère probant des affirmations des détaillants dont Diffulivre a con-
testé les échecs en matière d’importations parallèles. La seule « exception » est constituée 
par  Distrilivres,  laquelle  est  parvenue  à  contourner  les  diffuseurs-distributeurs  traditionnels 
grâce au système Ecolibri, ce qui signifie que les importations parallèles opérées par Distri-
livres ont été opérées de manière cachée, des importations parallèles ouvertes n’étant pas 
possibles. 

« Les importations parallèles seraient possibles » 

290.  Plusieurs  détaillants  ont  prétendu  que  des  importations  parallèles  auraient  été  pos-
sibles.  Parmi  eux,  plusieurs  n’ont  cependant  pas  essayé  d’y  procéder.  Françoise  Berclaz, 
Présidente de la librairie indépendante au sein de l’ASDEL a notamment défendu cette opi-
nion en audition. 

291.  La Liseuse – La Librairie La Liseuse est située à Sion et gérée par Françoise Berclaz, 
Présidente  des  libraires  au  sein  de  l’ASDEL.352  Elle  a  réalisé  un  chiffre  d’affaires  d’environ 
[…]  en  2010.353  Selon  Françoise  Berclaz,  les  libraires  indépendants  représentent  entre  […] 
du marché.354 La Liseuse s’approvisionne exclusivement en Suisse.355 Selon Françoise Ber-
claz,  elle  pourrait  tout  à  fait  ouvrir  un  compte  en  France,  comme  toute  autre  librairie  indé-
pendante.356 Cela serait peut-être un peu plus compliqué, certes.357 Mais elle n’a pas envie 
de faire ces démarches. Elle considère, sur la base des renseignements qu’elle a obtenus, 
que ce serait plus cher et moins bien pour les libraires indépendants.358 Amenée à préciser 
les raisons pour lesquelles La Liseuse ne rencontrerait pas de difficultés à ouvrir de comptes 
en France, Françoise Berclaz a indiqué : « Donc déjà, cette pratique [exclusivité] se pratique 
en France. Il y a des gens, je sais qu'il y a de gens de Suisse qui ont été voir les éditeurs 
français  pour  essayer  de  faire  changer  les  choses,  mais  ils  sont  revenus  bredouilles  parce 
qu'effectivement  c'est  une  pratique  française  et  je  vois  mal...nous,  on  est  un  petit  marché 
quand même pour la France, il faudrait qu'on ait vraiment beaucoup d'influence pour arriver 
à changer cette pratique. Mais maintenant les gens, à cause de votre enquête, à cause de 
discussions  qu'on  a  eues,  à  cause  de  prix  qui  étaient...enfin  ça  a  beaucoup  évolué  quand 
même, la discussion.359 » Elle a ajouté « j’ai vu justement en parlant avec […] [Gallimard] et 

352   A 887, L 7. 
353   A 442, 1. 
354   A 887, L 26.  
355   A 887, L 117-118. 
356   A 257, 1. 
357   A 887, L 120 à 122.  
358   A 887, L 155-156. 
359   A 887, L 336 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

68 

 
 
 
 
 
 
                                                 
avec  d’autres  que  s’ils  ouvrent  les  comptes  [référence  est  faite  à  la  démarche  de  Pascal 
Vandenberghe], on pourrait le faire aussi. (…) nous aimerions mieux rester dans un système 
qui marche très, très bien, qui fait ses preuves et qui pour nous est une aide à être très per-
formants.360 » 

292.  Trois  autres  détaillants, tous  libraires  indépendants  ont  également  considéré  que  des 
alternatives aux diffuseurs-distributeurs existent.361 Mais ils ont également expressément in-
diqué n’avoir jamais tenté d’importations parallèles.362  

293.  Ainsi, tous les détaillants qui ont déclaré que des importations parallèles seraient pos-
sibles sont des librairies indépendantes n’ayant nullement tenté de tels approvisionnements. 
Ces  entités,  probablement  satisfaites  des  prestations  qu’elles  obtenaient  en  Suisse,  n’ont 
aucunement  expérimenté  d’importer  parallèlement  des  livres  pendant  la  période  visée  par 
l’enquête.  Ainsi,  elles  ne  basent  leurs  déclarations  sur  leur  propre  expérience.  De  surcroît, 
elles  admettent  dépendre  des  diffuseurs-distributeurs  et  on  peut  légitimement  penser 
qu’elles ne veulent pas leur nuire. Certaines affirmations mettent en exergue la fragilité des 
déclarations, notamment lorsque Françoise Berclaz (La Liseuse) a exposé que certains dé-
taillants étaient « revenus bredouilles » de leur tentative et que des comptes seraient ouverts 
pour les libraires indépendants s’ils l’étaient pour Payot363, ce qui n’est pas le cas comme l’a 
indiqué  Payot  à  de  nombreuses  reprises.364  Cette  dernière  affirmation  met  le  doigt  sur  une 
préoccupation légitime des libraires indépendants, à savoir celle de s’enquérir de leur sort si 
le plus gros détaillant – Payot – sur le marché devait être en mesure de s’approvisionner en 
France. Sur la base de ces éléments, le fait que les systèmes de distribution reposant sur le 
régime  d’exclusivité  eussent  permis  des  importations  parallèles  n’emporte  aucunement  la 
conviction qu’il correspond à la réalité du marché. Les déclarations de ces détaillants ne sont 
pas aptes à démontrer que des importations potentielles auraient pu être opérées pendant la 
période visée par l’enquête. 

294.  Selon  Diffulivre,  plusieurs  détaillants  ont  prétendu  avoir  fait  usage  de  sources 
d’approvisionnement alternatives durant toute la période visée par l’enquête.365 Ce sont les 
exemples des librairies Melisa, Albert Le Grand (librairie), Histoire d'Être, Notre Dame de Fa-
tima,  Marine  Pro,  Ex  Nihilo,  Nautique  Le  Cabestan,  FNAC  Suisse,  Lîlâ,  Raspoutine,  Saint-
Augustin SA ainsi que France Loisirs Suisse.366 Servidis/Transat ont également relevé que la 
librairie Sapientia les Yeux Fertiles avait procédé à des importations parallèles. 

295.  La  plupart  des  exemples  avancés  par  Diffulivre  et  Servidis/Transat  ne  peut  pas  être 
considérée  comme  des  détaillants  ayant  prétendu  avoir  importé  parallèlement.  Les  indica-
tions  des  détaillants  Melisa,  Albert  Le  Grand  (librairie),  Histoire  d'Être,  Ex  Nihilo,  Sapientia 
les Yeux Fertiles et en particulier de la FNAC ont déjà été traitées et appréciées plus haut. Il 
peut y être renvoyé.367  

296.  Les  détaillants  cités  restants  ont  fait  part  des  indications  suivantes,  indications  aux-
quelles Diffulivre s’est référée pour justifier son propos, qu’il convient d’apprécier.  

  La  librairie  Raspoutine  a  indiqué  qu’elle  avait  essayé  régulièrement  d’obtenir  des 
livres  auprès  d’un  autre  partenaire  commercial  que  les  diffuseurs-distributeurs  en 

360   A 887, L 346 ss. 
361   A 229, 4 (Au Chien Bleu) ; A 274 (Melisa), 3 ; A 451 (Alber le Grand [libraire]), 3. 
362   A 401, 5 (Au Chien Bleu) ; A 274 (Melisa), 3 ; A 451 (Alber le Grand [libraire]), 3 
363   A 909, L 347. 
364   Cf. N 261 ss. 
365   A 693a, 75, N 211. 
366   A 693a, 75, N 213 ss et A 693a, 83, N 249, et N 232. 
367   Cf. N 252 ss ; 277 ; 281 ; 284 et 292. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

69 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Suisse, en prenant soin de préciser « car on ne trouve pas tout en Suisse.368 » Les 
importations effectuées par la librairie Raspoutine n’entrent pas dans la catégorie des 
importations parallèles. En effet, la remarque « car on ne trouve pas tout en Suisse » 
indique  que  l’activité  d’importation  qu’elle  a  déployée  concerne  essentiellement  des 
titres non diffusés-distribués en Suisse. 

  La librairie Lîlâ, dont le chiffre d’affaires en 2010 s’est établi à […], a indiqué qu’elle 
n’avait rencontré aucune difficulté lorsqu’elle s’est adressée à un éditeur, ce qu’elle a 
fait  à  une  seule  reprise.369  En  2009  cependant,  elle  avait  rapporté  l’expérience  sui-
vante  concernant  les  alternatives  d’approvisionnement :  « Les  coûts  seraient  trop 
élevés à cause des frais de port. Les retours dû aux erreurs et livres abîmés seraient 
problématiques. Les frais bancaires de règlement sont importants eux aussi. » Selon 
les  déclarations  de  2009,  il  semble  plutôt  que  la  librairie  Lîlâ  n’a  pas  essayé 
d’importer  directement,  à  cause  de  plusieurs  difficultés  et  de  certains  coûts,  mais 
qu’elle considère que cela serait possible de se procurer des livres à l’étranger. Ainsi, 
l’unique importation effectuée par la Librairie Lîlâ, si tant est qu’elle ait correspondu à 
l’importation d’un livre diffusé-distribué en Suisse, ce qui n’est pas certain, n’est dans 
tous les cas pas significatif et correspond à un acte singulièrement isolé.  

  France Loisirs Suisse a indiqué qu’elle s’était approvisionnée en France sans rencon-
trer de difficultés. France Loisirs Suisse ne peut pas être considérée comme un dé-
taillant étant donné son modèle d’affaire (club de vente par correspondance), raison 
pour laquelle elle a été exclue du marché relevant, exclusion au demeurant contestée 
par  aucun  des  diffuseurs-distributeurs.370  Cette  société  fonctionne  par  correspon-
dance,  si  bien  que  son  approvisionnement  a  lieu  en  France.  En  indiquant  qu’elle 
n’était  pas  passée  par  les  diffuseurs-distributeurs  suisses,  elle  ne  fait  pas  état 
d’importations parallèles, mais bien d’un approvisionnement local en France. Il n’y a 
pas lieu d’admettre des importations parallèles la concernant. 

  La librairie Saint-Augustin a indiqué avoir obtenu des livres à plusieurs reprises sans 
difficulté  par  des  diffuseurs-distributeurs,  par  des  éditeurs  directement  ou  par 
l’intermédiaire  d’autres  libraires.371  Elle  a  remarqué  expressément  qu’il  fallait  com-
prendre la démarche comme un service à la clientèle lorsqu’un ouvrage est indispo-
nible,  « c’est  des  exceptions »  a-t-elle  précisé.372  Les  importations  effectuées  par  la 
Librairie Saint-Augustin correspondent à des actes isolés, de caractère exceptionnel. 
La librairie Saint-Augustin a affirmé expressément le caractère exceptionnel précisant 
que  cela  s’était  produit  dans  la  situation  suivante :  lorsqu’un  livre  était  indisponible 
chez  les  diffuseurs  [suisses]  et  indiqué  comme  « disponible »  en  France  chez 
l’éditeur.  On  peut  légitimement  douter  du  fait  que  ce  détaillant  ait  contourné  le  sys-
tème de distribution dans ces situations, puisque ces importations n’ont justement eu 
lieu que lorsque ledit système n’était pas en mesure de distribuer le livre au moment 
requis.  En  considérant  cet  ordre  de  décision,  le  détaillant  indique  justement  qu’il 
s’approvisionne  en  principe  par  le  canal  suisse  et  les  importations  sont  admises  au 
cas par cas, lorsqu’une situation exceptionnelle intervient.  

  La  librairie  Marine  Pro  n’a  pas  rencontré  de  difficultés  pour  obtenir  des  livres  à 
l’étranger. Elle a précisé que son activité de vente de livres est accessoire, le chiffre 
d’affaires correspondant s’élevant à environ […] en 2010, et qu’elle ne vend que de la 

368   A 432, 5. 
369   A 427, 6. 
370   Cf. N 516. 
371   A 440, 6.  
372   A 440, 6. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

70 

 
 
 
 
 
 
                                                 
« littérature  nautique  technique  spécialisée  non  disponible  auprès  des  diffuseurs 
suisses ».373 La librairie Nautique le Cabestan n’a rencontré aucune difficulté pour se 
procurer, régulièrement, des livres en s’adressant aux éditeurs.374 Elle a vendu 100 % 
de ses livres au prix public suisse. La page internet de Nautiservices indique que la 
librairie  Nautique  le  Cabestan  s’inscrit  dans  l’activité  de  Nautiservices,  entité  propo-
sant essentiellement des formations nautiques sur lac, en mer ou à terre, et que les 
ouvrages  proposés  complètent  et  enrichissent  les  supports  de  cours  de  Nautiser-
vices.375 Les remarques formulées par la librairie Marine Pro éliminent tout doute sur 
le  caractère  parallèle  ou  non  des  importations.  Ainsi,  les  importations  opérées  par 
Marine Pro et selon toute vraisemblance pour la librairie Nautique le Cabestan, toutes 
deux  des  librairies  nautiques,  très  spécialisées,  n’entrent  pas  dans  la  catégorie  des 
importations parallèles.  

  La librairie Notre Dame de Fatima, déclarant un chiffre d’affaires de […] en 2010, a 
indiqué  qu’elle  avait  pu  obtenir  un  livre  à  l’étranger  sans  formuler  de  commentaire 
particulier.376 Elle n’a tenté qu’à une seule reprise donc, avec succès.377 Dans une in-
dication  de  2009,  cette  même  librairie  avait  cependant  indiqué  qu’il  n’y  avait  selon 
elle pas d’alternative aux diffuseurs-distributeurs suisses. 

297.  Les importations rapportées par les détaillants Raspoutine, Marine Pro et Nautique le 
Cabestan ne peuvent pas être considérées comme des importations parallèles de livres, car 
ces importations n’ont pas concerné des titres distribués selon l’un des systèmes de distribu-
tion  reposant  sur  un  régime  d’exclusivité.  On  rappelle  en  effet,  que  dans  l’appréciation  de 
chaque cas, il est indispensable de distinguer les importations de livres diffusés-distribués en 
Suisse  des  importations  de  livres  non  diffusés-distribués  en  Suisse.  Seules  les  premières 
sont en effet soumises à un système de distribution reposant sur un régime d’exclusivité. Les 
importations de livres non diffusés-distribués en Suisse ne peuvent ainsi pas être qualifiées 
d’importations  « parallèles »,  puisque  ces  livres  ne  connaissent  justement  pas  de diffusion-
distribution primaire – ou officielle selon la terminologie utilisée par un détaillant.378 Pour ces 
livres, Payot a indiqué qu’elle pouvait coopérer avec l’entité Decitre en France.379 La FNAC a 
également déclaré durant l’enquête qu’elle pouvait obtenir en France des livres qui n’étaient 
pas  distribués  en  Suisse.380  La  FNAC  a  indiqué  début  2008  qu’un  approvisionnement  en 
France entrait en ligne de compte  dans certaines situations particulières, c’est-à-dire,  « es-
sentiellement pour des commandes-clients pour lesquelles (…) la référence n’est pas distri-
buée en Suisse » et lorsque certaines références sont cumulativement en rupture prolongée 
chez  les  diffuseurs  suisses  et  soumis  à  une  forte  demande,  par  exemple  parce  que  la  de-
mande  a  été  sous-estimée.381  Ces  situations  représentent  pour  la  FNAC  en  base  annuelle 
entre […] du chiffre d’affaires.382  

298.  Dans ces cas, il n’y a aucun régime d’exclusivité pour la Suisse, car il n’y a aucune dif-
fusion-distribution propre au territoire national.  

373   A 390, 7 (divers). 
374   A 410, 6. 
375   Cf. www.nautischool.ch (dernière consultation le 11 juin 2013). 
376   A 353, 6. 
377   A 353. 
378   A 194, Q. 4. 
379   A 913, L 348. 
380   A 53, 2. 
381   A 53, 2. 
382   A 53, 2. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

71 

 
 
 
 
 
 
                                                 
299.  Au regard des indications des détaillants, les seules importations parallèles qui ont été 
effectuées pendant la période visée par l’enquête sont les suivantes :  

  une (unique) importation parallèle opérée par Lîlâ à Rolle, en passant par un éditeur ;  

  une (unique) importation parallèle opérée par Notre Dame de Fatima à Sion, en pas-

sant par un diffuseur-distributeur ;  

300.  Au vu de l’ensemble des expériences des détaillants, ces deux cas d’importations pa-
rallèles  se  révèlent  tout  à  fait  singuliers,  tous  les  deux  faisant  en  outre  l’objet  d’indications 
contradictoires  entre  les  réponses  données  en  2009  et  en  2011.  Ces  cas  ne  sont  assuré-
ment pas significatifs si l’on considère une période allant de 2005 à 2011. Force est de cons-
tater que ces librairies n’y ont eu recours que de manière très rare, ce qui signifie qu’elles ont 
été  approvisionnées  de  manière  régulière  par  les  structures  de  diffusion-distribution  en 
Suisse.  

Conclusions intermédiaires 

301.  Il ressort de l’analyse des effets qui précède les conclusions suivantes. 

302.  Malgré la volonté de procéder à des importations parallèles, aucun détaillant n’a été en 
mesure d’y procéder dans un volume conséquent. La seule exception est constituée par Dis-
trilivres, laquelle est parvenue à contourner les diffuseurs-distributeurs traditionnels grâce au 
système  Ecolibri,  ce  qui  signifie  que  les  importations  parallèles  opérées  par  Distrilivres  ont 
été opérées de manière cachée. Pour la FNAC et Payot, représentant environ 50 % du mar-
ché,  ce  sont  les  systèmes  de  distribution  reposant  sur  un  régime  d’exclusivité  qui  sont  la 
cause  de  leur  échec  à  importer  parallèlement  des  livres  pour  l’ensemble  des  diffuseurs-
distributeurs  durant  la  période  visée  par  l’enquête.  Pour  Distrilivres,  ce  sont  également  les 
systèmes de distribution reposant sur un régime d’exclusivité qui sont la cause de la mise en 
place  du  système  Ecolibri,  aussi  ingénieux  que  secret  pour  permettre  des  importations  ca-
chées. 

303.  De  nombreux  détaillants  ont  considéré  que  des  importations  parallèles  n’étaient  pas 
possibles.  Plusieurs  d’entre  eux  ont  mentionné  –  parfois  implicitement  –  que  c’étaient  les 
systèmes de distribution reposant sur un régime d’exclusivité qui rendaient de telles importa-
tions  impossibles.  Plusieurs  d’entre  eux  ont  indiqués  qu’ils  ne  voyaient  en  outre  pas 
d’avantages à procéder de la sorte. 

304.  Quatre détaillants, dont La Liseuse ont considéré que des  importations parallèles au-
raient  été  possibles.  Ces  indications  ne  se  basent  sur  aucune  tentative  concrète 
d’importation parallèle, mais sur les indications fournies par les diffuseurs-distributeurs. Par-
fois au surplus contradictoires, elles ne semblent pas correspondre à la réalité et ne sont pas 
aptes à démontrer que des importations auraient pu être opérées pendant la période visée 
par l’enquête. 

305.  Finalement,  quelques  détaillants  ont  prétendu  avoir  importé  parallèlement.  L’examen 
des propos de ces derniers indique que deux librairies auraient procédé, chacune, à une im-
portation  parallèle.  Même  en  admettant  malgré  des  indications  contradictoires  de  ces  deux 
acteurs du marché que tel a vraiment été le cas, il résulte, au vu de l’ensemble des circons-
tances, qu’il s’est agi, cas échéant, d’exceptions tout à fait singulières en comparaison du vo-
lume global du marché. 

306.  Ainsi, les systèmes de distribution fondés sur des régimes d’exclusivité des diffuseurs-
distributeurs suisses ont dans les faits incontestablement visé les ventes passives. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

72 

 
 
 
 
 
 
B.4.1.3.2  Faculté de retourner les invendus (droit de retour) 

307.  De  nombreux  diffuseurs-distributeurs  ont  indiqué  que  le  régime  d’exclusivité  était  inti-
mement lié au droit de retour, voire le corollaire indispensable du droit de retour.383 Sans ce 
régime, le droit de retour aurait été ingérable durant la période visée par l’enquête.  

308.  L’argument  de  le  caractère  indispensable  de  l’exclusivité  pour  permettre  la  faculté  de 
retourner  les  ouvrages  met  en  relief  une  contradiction  permettant  de  comprendre  précisé-
ment  la  portée  du  régime  d’exclusivité :  il  est  en  effet  contradictoire  pour  les  diffuseurs-
distributeurs  de  prétendre  d’une  part  que  les  détaillants  ont  toujours  été  en  mesure  de 
s’approvisionner  où  bon  leur  semblait,  c’est-à-dire  directement  en  France  chez  les  diffu-
seurs-distributeurs,  chez  un  grossiste,  chez  un  libraire  français,  etc.  ou  chez  le  diffuseur-
distributeur traditionnel en Suisse et d’autre part de considérer simultanément que le régime 
d’exclusivité  est  indispensable  pour  permettre  le  droit  de  retour  au  diffuseur-distributeur 
suisse.  De  nombreux  diffuseurs-distributeurs  ont  fait  valoir  tant  la  possibilité  des  approvi-
sionnements directs que le caractère indispensable du régime d’exclusivité comme corollaire 
au droit de retour. Or, si l’on suit l’argumentation des diffuseurs-distributeurs, soit le régime 
d’exclusivité n’exclut pas les ventes passives et le droit de retour doit être agencé en consé-
quence, pour éviter des comportements opportunistes – certains diffuseurs ont évoqué cer-
taines mesures possibles permettant cela, comme des conventions sur les taux de retours, 
le marquage des ouvrages, etc. ; la distribution des livres en langue allemande constitue un 
autre exemple – ; soit le régime d’exclusivité exclut les ventes passives et l’acceptation des 
retours peut être pratiquée sans risque, puisque le diffuseur-distributeur peut partir de la cer-
titude que les livres qui lui parviennent en retour ont d’abord été livrés par ses propres soins. 
Il n’y a alors aucun « retour croisé ». Dans un tel système, le droit de retour est garanti par 
un  moyen  qui  supprime  la  concurrence,  ce  que  Servidis/Transat  ont  constaté  selon  les 
termes suivants :  

« [Le]  droit  de  retour  qui  est  le  système  ayant  cours  dans  toute  la  francophonie,  ne 
peut fonctionner si des diffuseurs sont en concurrence ou si des comptes directs sont 
ouverts pour des revendeurs.384 » 

309.  Servidis/Transat ont en outre précisé : 

« Typiquement,  ce  système  interdit  aussi  que  les  revendeurs  s’approvisionnent  à 
commande  ferme  auprès  de  grossistes  ou  autres  libraires  étrangers  puis  exercent  le 
droit de retour sur le libraire suisse.385 » 

310.  En l’espèce, dans la branche du livre écrit en français, c’est la deuxième solution qui a 
été  retenue  et  pratiquée  par  les  diffuseurs-distributeurs  pendant  la  période  visée  par 
l’enquête. Aucun diffuseur-distributeur n’a mis en place durant cette période d’autres instru-
ments  permettant  de  gérer  des  retours  sans  craindre  des  comportements  opportunistes. 
Mieux, c’est important pour l’interprétation, de nombreux diffuseurs-distributeurs ont indiqué 
que  c’était  précisément  le  régime  d’exclusivité  qui  était  indispensable  au  droit  de  retour 
usuel, tel qu’il a été pratiqué pendant la période visée par l’enquête.  

311.  Ainsi,  il  est  démontré  que  les  diffuseurs-distributeurs  ont  fonctionné  selon  des  sys-
tèmes de distribution reposant sur un régime d’exclusivité prohibant les ventes passives. En 
considérant que le régime d’exclusivité est le corollaire direct et indispensable du droit de re-

383   Cf. en particulier Servidis/Transat qui ont traité le sujet en profondeur, A 672, 20-21 ; Interforum, 
A 74, 5 et A 320 ; E5F, A 904 L 162 ss, 176 ss et 778 ss ; Flammarion, A 699 N 71 ss ; Glénat, A 
907 L 166 ss ; OLF, A 515, 1 ; Diffulivre, A 693a, 12-13, N 15-16 ; Dargaud .  

384   A 855, 3. 
385   A 855, 3. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

73 

 
 
 
 
 
 
                                                 
tour  tel  qu’il  a  été  pratiqué  au  jour  le  jour  durant  la  période  d’enquête,  les  diffuseurs-
distributeurs révèlent qu’ils ont fonctionné selon un système de distribution reposant sur un 
régime d’exclusivité étanche au niveau wholesale prohibant les ventes passives durant la pé-
riode d’enquête, indispensable à leurs yeux pour garantir le droit de retour. 

B.4.1.3.3  Portée du système de diffusion-distribution 

312.  La formulation de nombreuses clauses contenues dans les contrats de diffusion, dans 
les  contrats  de  distribution  et  dans  les  contrats  de  diffusion-distribution  fournissent  des  in-
dices sur les régimes d’exclusivité des diffuseurs-distributeurs actifs en Suisse.  

313.  Ces  indices  sont  exposés  séparément  pour  chaque  diffuseur-distributeur  en  tenant 
compte du volume des cinq groupes de distribution : 

  Interforum, E5F, Flammarion, Glénat et OLF (distribution OLF, […] du marché de ré-

férence en moyenne)  

  Diffulivre (diffusion-distribution intégrée, […] du marché de référence en moyenne) 

  Servidis, Transat (distribution Servidis, […] du marché de référence en moyenne) 

  Dargaud (diffusion-distribution intégrée, […] du marché de référence en moyenne) 

  AlG (diffusion-distribution intégrée, […] du marché de référence en moyenne) 

Interforum (distribution OLF) 

314.  Le système de distribution d’Interforum a reposé pendant la période visée par l’enquête 
en partie sur les clauses d’exclusivité suivantes, la liant à OLF : 

315.  Art. 3, contrat du 3 septembre 2008 

« INTERFORUM confie à OLF, dans le respect des lois en vigueur, la distribution des 
produits définis à l'article 2 auprès de l'intégralité des revendeurs de livres 

INTERFORUM  s'engage  à  faire  ses  meilleurs  efforts  pour  que  des  importations  di-
rectes ou indirectes de France (hors Interforum) via des grossistes ou assimilés, ne 
puissent être faites pour le marché suisse. »386 

316.  La clause ci-dessus a remplacé la clause qui suit : 

317.  Art. 3, contrat du 27 février 1996 

« Il est entendu que [Interforum], si toutefois les législations françaises, de l'Union Eu-
ropéenne et de la Suisse le permettent, fera ses meilleurs efforts, en intervenant au-
près  de  sa  Maison  Mère  et  de  "ses"  Editeurs  et/ou  Distributeurs  avec  qui  il  a  signé 
des contrats, pour que des importations directes ou indirectes de France (hors [Inter-
forum]) – "sauvages et parallèles" – via des grossistes ou assimilés, ne puissent être 
faites pour le marché suisse. Il en va d'ailleurs de son propre intérêt de "protéger" ce 
dernier  et  [Interforum]  et  OLF  conviennent  de  se  signaler  immédiatement  tout  "inci-
dent" sur ce plan et s'engagent à rechercher et à fournir le maximum de renseigne-
ments  et  de  preuves  pour  que  [Interforum]  puisse  faire  les  démarches  nécessaires 
pour faire cesser de telles "pratiques" éventuellement constatées. 

N.B.: OLF aura les mêmes "préoccupations" »387 

386   A 513, 6. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

74 

 
 
 
 
 
 
                                                 
318.  Selon Interforum, les clauses en question seraient inaptes à cloisonner le marché. De 
plus elles n’auraient jamais été appliquées et n’auraient donc pas eu d’effets.388  

319.  Durant  l’audition,  Interforum  a  confirmé  que  les  deux  clauses  qu’elle  avait  conclues 
avec OLF et couvrant la période d’enquête avaient un contenu « similaire ».389 Selon Interfo-
rum, « [i]l est exact que tous les livres écrits en français diffusés en Suisse sont commerciali-
sés  au  niveau  de  la  diffusion  selon un  modèle  d'exclusivité.  Ce  même  système  prévaut  en 
Europe  (France,  Belgique  etc.).  Or  cela  ne  signifie  pas  que  les  commandes  ne  pourraient 
être passées qu'auprès d'un diffuseur. Les libraires suisses disposent de possibilités alterna-
tives pour commander leur[s] livres.390 » En audition, Josée Cattin (Interforum) a indiqué : « 
[La  clause]  est  effectivement  dans  le  contrat  qui  lie  Interforum  à  OLF.  Ce  qu’il  faut  savoir 
c’est que c’est un contrat-type d’OLF, puisque vous avez certainement remarqué que c’est à 
peu près la même chose qui est stipulée par Flammarion (…) » . 

320.  Le contenu des clauses des contrats d’Interforum avec OLF est très précis. Interforum 
doit faire ses meilleurs efforts et intervenir pour que des importations parallèles, directes ou 
indirectes via des grossistes ou assimilés ne puissent pas être faites pour le marché suisse. 
Le but de cette clause est également expressément exprimé : c’est l’intérêt pour Interforum 
de « protéger » le marché suisse, auquel il est ajouté en nota bene qu’OLF a aussi un tel in-
térêt.391  De  plus,  les  parties  au  contrat  prévoient  de  s’informer  réciproquement  et  de  faire 
cesser de telles « pratiques », c’est-à-dire des importations parallèles.  

321.  Les clauses en question font partie du système de distribution d’Interforum et il ne fait 
aucun doute qu’elles ont visé tant les ventes actives que passives.  

322.  De plus, le système prévoit la recherche et l’échange de renseignements sur les impor-
tations parallèles, c’est-à-dire les « incidents » selon le texte-même de la clause. Un tel mé-
canisme présuppose que les parties au contrat partent de l’idée que des importations paral-
lèles pourraient avoir lieu de manière cachée, nécessitant d’abord la recherche des entités 
concernées avant de mettre en œuvre les démarches nécessaires.  

323.  En cas de tentative ouverte – c’est-à-dire non cachée – d’importations parallèles, Inter-
forum a indiqué elle-même durant la procédure qu’elle était en mesure de s’opposer à des 
approvisionnements  depuis  la  France :  « Pour  info,  la  Fnac  nous  a  menacé  d’acheter  en 
France. Nous avons le choix de ne pas céder.392 » Cette possibilité de s’opposer existe tou-
jours aujourd’hui dans les faits. Dans un courrier à Distrilivres du 14 décembre 2012, Interfo-
rum a répondu à la demande formelle d’ouverture d’un compte à Paris par Distrilivres datant 
du 20 novembre 2012 : « Nous examinons actuellement la faisabilité d’un approvisionnement 
direct depuis la France. En parallèle, une enquête est pendante devant la COMCO.393 »  

324.  Les trois livraisons directes mises en avant dans la prise de position d’Interforum,  au 
demeurant toutes de 2012 et d’une portée non significative, ne sauraient emporter la convic-
tion que le système de distribution mis en place ne prévoit pas un cloisonnement du territoire 
suisse.  

325.  Ainsi,  il  y  a  lieu  d’admettre  que  le  système  de  distribution  d’Interforum  par 
l’intermédiaire  d’OLF  a  reposé  pendant  la  période  visée  par  l’enquête  sur  un  régime 

387   A 516, 4. 
388   A 672, 32 ss, N 122 ss.  
389   A 908, L 424 s. 
390   A 692, 34. 
391   Cf. la clause citée au B.4.1.3.3, N 317 in fine. 
392   A 27, 1. 
393   A 838, 15. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

75 

 
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                      
d’exclusivité  excluant  les  ventes  passives,  y  compris  cachées,  durant  la  période  visée  par 
l’enquête. 

E5F (distribution OLF) 

326.  Le  système  de  distribution  d’E5F  a  reposé  pendant  la  période  visée  par  l’enquête  en 
partie sur les clauses d’exclusivité suivantes, la liant à OLF : 

327.  Art I, contrats des 1er/20 décembre 2005 et des 18/19 décembre 2008 

« [E5F] confie à OLF, qui accepte, la distribution en Suisse des produits définis à l'ar-
ticle 11, selon les modalités définies ci-après 

Il est précisé que le présent contrat ne constitue pas une agence au sens de la législa-
tion suisse, OLF devant fournir à [E5F] certains services en matière de distribution, no-
tamment logistique de distribution, facturation, ainsi que ci-après précisé.394 » 

328.  Art. III, contrats des 1er/20 décembre 2005 et des 18/19 décembre 2008 

« Pour  les  produits  qui  lui  sont  confiés  en  distribution,  tels  que  définis  à  l'article  11, 
OLF sert en exclusivité l'intégralité de la clientèle suisse de [E5F]. 

[E5F]  s'engage  à  ne  pas  avoir  de  comptes  ouverts  à  Paris  pour  des  clients  suisses 
sans l'accord préalable de l'OLF. 

Toutefois, [E5F] se réserve la possibilité d'annuler unilatéralement cette clause de dis-
tribution exclusive dont bénéficie OLF au cas où interviendrait, indépendamment de la 
volonté des parties, des événements susceptibles d'affecter l'importation des livres en 
Suisse. Cette annulation de l'exclusivité deviendra effective six mois après sa dénon-
ciation par [E5F], les clients suisses pouvant alors être approvisionnés directement de-
puis la France. 

329. 
Dans  cette  hypothèse,  il  est  entendu  que  la  distribution  effectuée  à  partir  du 
territoire suisse continuera d'être confiée par [E5F] exclusivement à OLF, dans le cadre 
du présent contrat dont les termes devront alors être révisés dans les meilleurs délais, 
ainsi que les parties en conviennent. Dans ce cas, l'OLF se réserve la possibilité d'ef-
fectuer ses prestations en qualité de grossiste.395 » 

330.  E5F  a  d’abord  contesté  que  le  contrat  de  distribution  qu’elle  avait  conclu  avec  OLF 
avait pour objet de cloisonner le territoire suisse. Les clauses contenues dans ce contrat ne 
concèderaient  qu’une  exclusivité  simple  et  non  absolue.  Il  aurait  toujours  été  possible  de 
s’approvisionner auprès de grossistes ou d’autres distributeurs en France.396 Ensuite, selon 
E5F,  OLF  n’aurait  aucune  obligation  de  s’approvisionner  exclusivement  auprès  d’E5F  et 
cette dernière aurait la possibilité de nommer un second distributeur disposant de la faculté 
d’annuler  unilatéralement  la  clause  d’exclusivité.397  Selon  la  terminologie  utilisée  par  E5F 
dans sa prise de position, une exclusivité absolue se distingue d’une exclusivité simple en ce 
qu’elle prévoit l’obligation réciproque d’exclusivité. In casu, une exclusivité absolue signifie-
rait donc qu’OLF serait tenue de s’approvisionner exclusivement chez E5F, ce qui n’est pas 
le  cas.  Dans  tous  les  cas,  OLF  ne  serait  nullement  empêchée  de  donner  suite  à  des  de-
mandes d’approvisionnement sur la base du contrat selon E5F.398  

394   A 536, 26 et 35. 
395   A 536, 27 et 36. 
396   A 736, N 80. 
397   A 698 N 77.  
398   A 698 N 80. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

76 

 
 
 
 
 
 
                                                 
331.  Selon le partenaire de distribution de E5F, le régime d’exclusivité prévu par la clause 
qui  précède  empêche  des  importations  parallèles.399  L’engagement  de  ne  pas  ouvrir  de 
compte pour des détaillants suisses et les engagements des autres partenaires de distribu-
tion  de  E5F  vis-à-vis  du  groupe  (traçabilité)  permettent  de  restreindre  les  ventes  passives. 
En  effet,  les  informations  requises  contractuellement  pour  l’ouverture  d’un  compte  permet-
tent de repérer toute entité, qui coopérerait ouvertement avec un éventuel détaillant suisse, 
et de prendre toute mesure utile pour mettre fin aux importations parallèles opérées de cette 
manière indirecte.  

332.  L’art. 3 des contrats conclus avec OLF – ses deux derniers paragraphes en particulier 
– prévoient un mécanisme particulier concernant un changement de mode de collaboration 
entre OLF et E5F. Il y est question « [d]’événements susceptibles d’affecter l’importation des 
livres  en  Suisse. »  Bien  qu’il  ait  signé  lesdits  contrats,  […]  (E5F)  n’a  pas  été  en  mesure 
d’éclairer les événements considérés par la clause. Durant son audition, il a indiqué qu’il ne 
se souvenait pas, à plusieurs reprises, avant de compléter par « [m]oi je voyais ça comme 
une disposition générale vu la fragilité du marché d’une manière générale. (…) une dizaine 
de  librairies  ont  disparu  et  il  fallait  qu’on  puisse  se  réserver  la  possibilité  de  sortir  de  ce 
cadre.400 »  Le  mécanisme  prévu  par  les  deux  derniers  paragraphes  indique  qu’en  cas 
« [d’]annulation  de  l’exclusivité »,  les  clients  suisses  pourraient  « alors  être  approvisionnés 
directement depuis la France » dans un délai de six mois. Dans une telle situation, il est ex-
pressément précisé qu’E5F continuerait à confier à OLF la distribution en exclusivité.  

333.  Le mécanisme prévu par les parties à partir de 2005 permet de saisir la portée du sys-
tème de distribution pendant la période visée par l’enquête très précisément. D’abord, il in-
dique  que  durant  la  période  visée  par  l’enquête,  les  ventes  passives  ont  été  visées  par  le 
système  de  distribution  d’E5F.  L’ajout  de  la  subordonnée  « pouvant  alors  être  approvision-
nés directement depuis la France » élimine tout doute à ce sujet, car elle indique que c’est 
seulement par un changement du système que de tels approvisionnements pourraient alors 
être effectués pour les détaillants suisses.401 A contrario, cela signifie que pendant la période 
visée par l’enquête, des importations par des détaillants suisses n’étaient pas possibles. En-
suite, E5F et OLF ont convenu que le système de distribution qui serait mis en place en cas 
de changement resterait un système basé sur une exclusivité. Une lecture attentive permet 
de déceler que c’est l’objet de l’exclusivité qui serait alors légèrement modifié. Dans le nou-
veau système, c’est « la distribution depuis la Suisse » qui est confiée en exclusivité à OLF, 
alors  qu’avant  le  changement,  il  s’agit  d’une  exclusivité  pour  la  Suisse.402  Cette  nuance  ne 
fait sens que dans la mesure où les parties à l’accord partagent l’idée que par la suite d’un 
changement  de  système  de  distribution,  des  approvisionnements  directs  seraient  rendus 
possibles. La portée de cette clause est ainsi pour les parties de s’assurer que leur collabo-
ration  perdure,  même  si  la  perspective  d’approvisionnements  directs  devait  s’ouvrir.  En 
d’autres mots, l’exclusivité de la distribution pour la Suisse, c’est-à-dire telle qu’elle a été vé-
cue pendant la période visée par l’enquête, s’inscrit dans un système de distribution bannis-
sant  les  ventes  passives,  alors  que  l’exclusivité  de  la  distribution  depuis  la  Suisse  conçoit 
que  d’autres  canaux  d’approvisionnement  entrent  en  ligne  de  compte,  mais  exclut  que  les 
prestations  logistiques  (services  de  distribution)  échoient  à  d’autres  entités  suisses  en  me-
sure de les assumer (on pense ici aux autres entreprises qui seraient capables de reprendre 
la prestation de distribution).  

334.  Deux indications de E5F pendant la procédure corroborent cette interprétation. Premiè-
rement, à une question concernant les alternatives d’approvisionnement pour les détaillants 

399   Cf. B.4.1.3.1, N 235 ss. 
400   A 904 L 384 ss. 
401   Mise en relief par la COMCO. 
402   Mise en relief par la COMCO. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

77 

 
 
 
 
 
 
                                                 
suisses par rapport au canal des diffuseurs-distributeurs suisses, E5F a indiqué en 2008 que 
« [l]es libraires peuvent s’approvisionner en France, auprès de certains éditeurs. La diffusion 
de ces maisons d’édition en Suisse est souvent inexistante.403 » Par cette affirmation, E5F a 
ainsi  précisé  qu’un  approvisionnement  en  France  n’était  possible  que  pour  les  éditeurs  qui 
n’étaient pas diffusé en Suisse. A contrario cela indique précisément que ce n’est pas le cas 
pour  les  éditeurs  diffusés  en  Suisse.  Ainsi,  E5F  a  admis  que  des  approvisionnements  en 
France  n’étaient  pas  possibles  pour  les  éditeurs  qu’elle  diffuse  en  Suisse.  Deuxièmement, 
elle a relevé les faits suivants : « La poursuite de l’activité des distributeurs suisses indispen-
sables à la diffusion la plus large des livres de langue françaises dépend aussi de la fixation 
du prix. La fixation d’une tabelle trop basse serait susceptible d’amener les éditeurs français 
à abandonner leurs distributeurs locaux au profit d’importations directes par les libraires ; les 
petits  points  de  vente  en  pâtiraient,  accélérant  le  phénomène  de  concentration  des  princi-
pales librairies.404 »  Dans ce  passage,  elle  a  mis en  relation  l’abandon  des  distributeurs  lo-
caux avec les importations directes, semblant vouloir indiquer que l’existence de l’un excluait 
l’autre. Cette opinion a été développée dans le plaidoyer du mandataire d’E5F en audition.405 
E5F a donc émis l’opinion qu’il y avait deux systèmes possibles, l’un permettant les importa-
tions  directes  et  l’autre non.  Ce  point  de  vue  indique  que  des  importations  directes  ont  été 
exclues du système de distribution d’E5F pendant la période de référence.  

335.  Le fait qu’OLF ne serait pas obligée de s’approvisionner chez E5F – le deuxième ar-
gument d’E5F – n’est pas relevant concernant la condition des ventes passives.  

336.  Ainsi,  le  système  de  distribution  d’E5F  par  l’intermédiaire  d’OLF  a  reposé  pendant  la 
période visée par l’enquête sur un régime d’exclusivité excluant les ventes passives. 

Flammarion (distribution OLF) 

337.  Le  système  de  distribution  de  Flammarion  a  reposé  pendant  la  période  visée  par 
l’enquête en partie sur la clause d’exclusivité suivante, la liant à OLF : 

338.  Art. 3 contrats des 23 mars 2010, 5 juin 2007 et 27 novembre 2000 

« FLAMMARION confie à OLF, dans le respect des lois en vigueur, la distribution ex-
clusive  des  produits  définis  à  l'article  2  auprès  de  l'intégralité  des  revendeurs  de 
livres. 

Ce  contrat  ne  concerne  pas,  sauf  en  cas  de  demande  faite  et  notifiée  par 
FLAMMARION à OLF qui ne pourra pas refuser: 

- la vente par courtage et/ou par correspondance, 

- les ventes par clubs, couponing, 

- les clients suisses achetant des éditions qui leur sont spécialement destinées. 

FLAMMARION s'engage à ne pas ouvrir de comptes directs à Paris pour des clients 
suisses, sans accord préalable de OLF, sauf pour des titres soldés. 

Par ailleurs, OLF confirme à FLAMMARION, en ayant le droit de le faire par une dé-
légation de pouvoir donnée par la Société Payot Naville Distribution, Maison Mère de 
OLF que les Sociétés Payot S.A. (librairies) et Naville S.A., filiales de cette dernière, 

403   A 79, 1 ; mise en relief par la COMCO. 
404   A 315, 3. 
405   A 904, L 160 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

78 

 
 
 
 
 
 
                                                 
se sont engagées à faire le maximum d'efforts sur les plans de la promotion et de la 
vente des ouvrages édités (et/ou diffusés) par FLAMMARION. »406 

339.  Selon  Flammarion,  la  disposition  en  cause,  à  savoir  celle  qui  précède,  « relève  de  la 
pratique et des usages commerciaux de l’édition avec les librairies.407 » Les contrats conclus 
par OLF avec E5F, Interforum et Glénat contiennent un régime d’exclusivité visant les ventes 
passives.  Ce  régime  d’exclusivité  est  fondé  sur  une  clause  identique  au  niveau  de 
l’attribution  de  l’exclusivité.  Selon  le  partenaire  de  distribution  de  Flammarion,  le  régime 
d’exclusivité  prévu  par  la  clause  qui  précède  empêche  des  importations  parallèles.408 
L’engagement de ne pas ouvrir de compte pour des détaillants suisses et les engagements 
des autres partenaires de distribution de E5F vis-à-vis du groupe (traçabilité) permettent de 
restreindre  les  ventes  passives.  En  effet,  les  informations  requises  contractuellement  pour 
l’ouverture d’un compte permettent de repérer toute entité, qui coopérerait ouvertement avec 
un éventuel détaillant suisse, et de prendre toute mesure utile pour mettre fin aux importa-
tions parallèles opérées de cette manière indirecte. 

340.  En  considérant  que  cette  clause  fait  partie  des  usages  de  la  branche,  Flammarion  a 
confirmé que son système de distribution ne permettait pas les ventes passives. Sur le fond, 
cela confirme les propos de Josée Cattin (Interforum : « [La clause] est effectivement dans le 
contrat  qui  lie  Interforum  à  OLF.  Ce  qu’il  faut  savoir  c’est  que  c’est  un  contrat-type  d’OLF, 
puisque vous avez certainement remarqué que c’est à peu près la même chose qui est stipu-
lée par Flammarion (…) ». […].409 

341.  Ensuite, en modifiant son système de distribution en 2012, elle a pris soin de préciser, 
en juillet 2012 : 

« […].410 » 

342.  En audition, Delphine Basquin (Flammarion) a indiqué que le compte de la FNAC avait 
été ouvert à la fin août 2012, après une demande intervenue à la fin janvier 2012.411 En rai-
son  des  premières  difficultés  opérationnelles,  Delphine  Basquin  (Flammarion)  a  indiqué  en 
décembre 2012 « [La FNAC] nous a donc demandé de conserver un compte à OLF, qu’on 
lui  a  laissé,  voilà…  aux  conditions  précédentes  jusqu’à  ce  que  tout  ça  se  pose  un  peu 
(…) ».412 En audition, les négociations commerciales entre Payot et Flammarion concernant 
un approvisionnement direct depuis 2012 ont été abordées de manière approfondie. […].413 » 

343.  […].414 Partant, durant la période visée par l’enquête, les ventes passives ont été ex-
clues par le système de distribution de Flammarion. 

344.  Finalement,  Flammarion  a  invoqué  que  c’était  la  nécessité  de  gérer  les  retours  qui 
commandait une telle clause. Sans une telle disposition, la faculté des retours ne serait pas 
garantie ce qui « serait de nature à générer une désorganisation structurelle et un risque fi-
nancier non maîtrisé.415 » Cependant, en exposant les lignes du nouveau système de distri-
bution  et  des  premières  expériences  avec  la  FNAC  –  de  septembre  à  novembre  2012  – 

406   A 523, 7. 
407   A 699, 16, N 71. 
408   Cf. B.4.1.3.1, N 235 ss. 
409   A 699, 8, N 32. 
410   A 699, annexe 6, 1. 
411   A 905, L 224. 
412   A 905, L 230-231. 
413   A 905, L 760-761. 
414   A 699, annexe 6, 1 Mise en relief par la COMCO. 
415   A 699, 17, N 73. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

79 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Flammarion a indiqué que la gestion de double flux en tenant compte des retours, bien que 
nouvelle, n’était pas un problème logistique insurmontable.416 Comme il a été démontré plus 
haut, si le régime d’exclusivité s’inscrivait dans la garantie du droit de la retour, cela signifie 
que les ventes passives devaient être visées par le système de distribution.417  

345.  Ainsi,  le  système  de  distribution  de  Flammarion  par  l’intermédiaire  d’OLF  a  reposé 
pendant la période visée par l’enquête sur un régime d’exclusivité excluant les ventes pas-
sives. Dès 2012, Flammarion a œuvré à la mise en place d’un système abandonnant cette 
prémisse, notamment avec la FNAC depuis la fin du mois d’août 2012.  

Glénat (distribution OLF) 

346.  Le système de distribution de Glénat a reposé pendant la période visée par l’enquête 
en partie sur la clause d’exclusivité suivante, la liant à OLF: 

347.  Art. 3 contrat du 10 septembre 2004 

« GLENAT SUISSE confie à OLF la distribution exclusive des produits définis à l'ar-
ticle 2 auprès de l'intégralité de la clientèle suisse. 

Ce  contrat ne  concerne  pas,  sauf en  cas  de  demande  faite  et  notifiée  par  GLENAT 
SUISSE à OLF qui ne pourra pas refuser: 

- la vente par courtage et/ou par correspondance, 

- les ventes par clubs, couponing, 

- les clients suisses achetant des éditions qui leur sont spécialement destinées. 

GLENAT  SUISSE  et  GLENAT  FRANCE  s'engagent  à  ne  pas  ouvrir  de  comptes  di-
rects pour des clients suisses sans accord préalable de OLF, sauf pour la vente des 
titres soldés ou les ventes directes prévues ci-dessus. »418 

348.  Selon Glénat, la clause ci-dessus n’est pas apte à limiter les ventes passives. Selon le 
partenaire de distribution de Glénat, le régime d’exclusivité prévu par la clause qui précède 
empêche des importations parallèles.419 L’engagement de ne pas ouvrir de compte pour des 
détaillants suisses et les engagements des autres partenaires de distribution de E5F vis-à-
vis du groupe (traçabilité) permettent de restreindre les ventes passives. En effet, les infor-
mations requises contractuellement pour l’ouverture d’un compte permettent de repérer toute 
entité,  qui  coopérerait  ouvertement  avec  un  éventuel  détaillant  suisse,  et  de  prendre  toute 
mesure utile pour mettre fin aux importations parallèles opérées de cette manière indirecte. 

349.  En audition, lorsque il a été confronté avec le fait que les détaillants n’avaient pas été 
en mesure d’ouvrir un compte et plus généralement de s’approvisionner en France, Jacques 
Glénat  (Glénat)  a  mentionné  à  réitérées  reprises  qu’il  n’avait  pas  le  pouvoir  d’ouvrir  un 
compte, de par le fait que sa distribution passait par Hachette Livre en France, puis a ajouté 
qu’un compte a finalement apparemment été ouvert en ce qui concerne la FNAC.420 Selon lui 
la clause-type d’OLF ne lui a pas coûté cher, car il ne pouvait pas ouvrir de comptes. Plus 
avant  il  a  précisé  qu’il  pouvait  comprendre  qu’un  distributeur  voulait  « se  rassurer »  en  se 
protégeant  contre  des  retours.  Plus  tard  durant  l’audition,  il  a  remarqué  cependant  qu’OLF 
percevait les flux aller et les flux retour, « [p]lus il y a des retours et des invendus, plus le dis-

416   A 905, L 283 ss. 
417   Cf. B.4.1.3.2. 
418   A 534, 15 s. 
419   Cf. B.4.1.3.1, N 235 ss. 
420   A 907, L 195 et 301 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

80 

 
 
 
 
 
 
                                                 
tributeur  s’enrichit.421 »  Le  système  instauré  par  le  contrat  avec  OLF  prévoit  effectivement 
que les flux sont la base de calcul de la rémunération d’OLF pour ses services de distribu-
tion, comme c’est également le cas pour les autres contrats de distribution auxquels OLF est 
partie.  

350.  Les propos de Jacques Glénat ne peuvent être suivis. Le fait que la distribution du ca-
talogue Glénat a également été sous-traitée en France, à Hachette Livre, n’est d’aucune per-
tinence.  Or,  trois  éléments  sont  déterminants.  Premièrement,  comme  Glénat  l’a  également 
la  clause  provient  d’un  contrat-type  d’OLF.422 
relevé  dans  sa  prise  de  position, 
L’interprétation  de  ce  « contrat-type »  –  dont  le  régime  d’exclusivité  est  l’élément  central  et 
caractéristique  dans  la  branche  en  cause,  dont  le  fonctionnement  et  les  intérêts  communs 
des partenaires au respect de cette clause ont été mis en valeur par Interforum et E5F et qui 
s’inscrit  dans  les  usages  de  la  profession  selon  Flammarion  –  est  que  les  ventes  passives 
sont  également  visées  par  le  système  de  distribution.  Jacques  Glénat  a  indiqué  pendant 
l’audition qu’il connaissait un peu le métier, ayant fondé la société il y a 40 ans.423 On ne sau-
rait en douter. La portée de la « clause-type » ne peut pas avoir été ignorée par Glénat.  

351.  Deuxièmement, la structure particulière de distribution en France est différente de celle 
des  autres  groupes  en  relation  avec  OLF  –  Interforum,  E5F  et  Flammarion  –  mais  cela  ne 
joue aucun rôle. Glénat, tant Glénat Suisse que Glénat France sont toutes deux parties au 
contrat avec OLF. Cependant, l’éditeur reste en charge de sa politique commerciale tant en 
France  où  la  loi  le  prévoit  expressément,  qu’en  Suisse  où  Glénat,  comme  les  autres  diffu-
seurs actifs sur le territoire national, intervient sur le taux de change majoré pour fixer un prix 
de référence.  

352.  Finalement, le fait que Glénat et Hachette Livre ont supprimé en 1993 une clause in-
terdisant  les  ventes  passives  ne  saurait  emporter  la  conviction  qu’une  telle  interdiction  n’a 
pas été vécue, malgré la suppression de la clause par la suite. Bien plus, il y a lieu de re-
marquer  que  la  clause-type  convenue  avec  OLF  permet  d’obtenir  les mêmes  effets  qu’une 
interdiction  expresse  des  ventes  passives  avec  le  distributeur  en  France.  En  effet,  dans  la 
mesure où grâce à la relation contractuelle qu’elle a convenue avec OLF, Glénat dispose de 
toute  l’information  nécessaire  pour  gérer  le  cloisonnement  du  territoire  sans  le  concours 
d’Hachette Livre. La clause d’interdiction des ventes passives dont la caducité est invoquée 
par Glénat prévoit uniquement l’engagement d’Hachette Livre d’en « informer dans les meil-
leurs délais [Glénat].424 » Il s’agit d’une preuve supplémentaire que le retour d’information est 
suffisant pour exclure les ventes passives. 

353.  Ainsi,  il  convient  de  constater  que  le  système  de  distribution  de  Glénat  par 
l’intermédiaire  d’OLF  a  reposé  pendant  la  période  visée  par  l’enquête  sur  un  régime 
d’exclusivité prohibant les ventes passives.  

OLF (distribution OLF et diffusion-distribution intégrée) 

354.  En  tant  que  distributeur  (pur),  OLF  a  fait  partie  durant  la  période  visée  par  l’enquête 
des systèmes de distribution d’Interforum, d’E5F, de Flammarion et de Glénat. Les contrats 
de  distribution  qui  précèdent  ont  déjà  été  exposés  plus  haut,  individuellement  pour  Interfo-
rum, E5F, Flammarion et Glénat. Ces contrats prévoyaient l’exclusion des ventes passives. 
Cette  conclusion  vaut  également  pour  les  deux  autres  relations  dans  lesquelles  OLF  inter-
vient également en distribution pure, car ces contrats contiennent des clauses comparables 
et sont construits sur le même modèle concernant l’exclusivité  

421   A 907, L 240-241. 
422   A 695, 8, N 49. 
423   A 907, L 367 ss. 
424   A 695, annexe 4. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

81 

 
 
 
 
 
 
                                                 
355.  Les  régimes  d’exclusivité  dans  lesquels  OLF  est  intervenue  en  tant  que  distributeur 
(uniquement)  ont  été  analysés  séparément  pour  chacun  des  quatre  partenaires  commer-
ciaux que sont Interforum, E5F, Flammarion et Glénat. De nombreux éléments ont permis de 
démontrer que ces systèmes de distribution reposaient sur un régime d’exclusivité excluant 
les ventes passives. 

356.  OLF, en tant que diffuseur-distributeur intégré a également fonctionné selon un régime 
d’exclusivité, lequel était prévu dans le contrat-type, en principe sans plus de précision.  

357.  Tous  ces  systèmes  de  distribution  ont  reposé  sur  un  régime  d’exclusivité  pendant  la 
période  visée  par  l’enquête.  La  portée  du  régime  d’exclusivité  est  notamment  précisée  par 
les éléments suivants. 

358.  Premièrement,  selon  les  propos  mêmes  de  Patrice  Fehlmann  (OLF),  il  y  a  lieu 
d’admettre que le régime d’exclusivité excluait les ventes passives : 

« […]425 » 

359.  La  notion  de  marché  gris  correspond  à  la  pratique  du  « faux-nez »,  telle  qu’elle  est 
également dénommée dans la branche.426 Cette pratique consiste à contourner la diffusion-
distribution  en  Suisse  –  le  canal  traditionnel  d’approvisionnement  –  par  des  achats  par 
l’intermédiaire  de  détaillants  situés  en  France.  Selon  Payot,  seul  un  volume  marginal 
d’importations  par  ce  biais  est  possible  et,  surtout  il  est  dangereux,  Pascal  Vandenberghe 
(Payot) ayant renvoyé durant son audition à l’expérience de Distrilivres exposée plus haut.427 
De plus, cette méthode présuppose une action occulte, c’est-à-dire une pratique à l’insu des 
diffuseurs-distributeurs en France.  

360.  Selon  les  propos  de  Patrice  Fehlmann  (OLF)  relatés  ci-dessus428,  seuls  les  livres  qui 
ne sont pas diffusés en Suisse peuvent être importés, certes de manière « confidentielle ». 
Ces  propos  sont  clairs  et  ne  laissent  pas  de  place  à  l’interprétation. A  contrario,  il  est  tout 
aussi clair que pour tous les livres diffusés-distribués en Suisse, il n’y a pas de place pour 
des importations parallèles selon Patrice Fehlmann (OLF), à l’exception des importations par 
le marché gris, c’est-à-dire grâce à un faux-nez.  

361.  Ainsi, OLF a considéré qu’aussitôt qu’une antenne commerciale en Suisse, c’est-à-dire 
une diffusion, existe, des approvisionnements par un autre canal que le diffuseur-distributeur 
en Suisse n’est plus possible, le caractère d’impossibilité étant relevé à deux reprises dans 
ce  passage.  Au-delà  de  la  portée  de  cette  considération  pour  les  systèmes  de  distribution 
des diffuseurs qui ne sont pas en relation contractuelle directe avec OLF – concrètement Dif-
fulivre, Servidis, Transat, Dargaud et AlG – qui est exposée plus haut, cette affirmation signi-
fie que selon OLF, tant pour les systèmes de distribution auxquels sont parties les diffuseurs 
que sont Interforum, E5F, Flammarion et Glénat que pour les systèmes de distribution dans 
lesquels OLF assume elle-même également l’activité de diffusion, le régime d’exclusivité sai-
sit les ventes passives.  

362.  Deuxièmement, dans certains contrats de diffusion-distribution, une clause formulée de 
la manière suivante a pris place :  

« [L'éditeur]  confie  au  diffuseur  la  représentation  de  son  fonds  et  des  fonds  qu'il  diffuse  en 
Suisse et à l'étranger sous la forme suivante :  

425   A 76, 2. 
426   A 129a, 3 ; A 912 L 698 ss. 
427   A 129a, 3 ; A 913 L 796 ss ; cf. B.4.1.3.1. 
428   Cf N 235. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

82 

 
 
 
 
 
 
                                                 
- en Suisse : exclusivité en librairie et en grande surface.  

- à l'étranger en open market à l'exclusion des territoires suivants : La France, La Belgique, 
La  Grande-Bretagne,  Les  Etats-Unis  et  Le  Canada,  sur  lesquels  l'éditeur  a  conclu  des  ac-
cords d'exclusivité. »429 

363.  Il n’est pas inintéressant de constater que selon les parties à l’accord, deux systèmes, 
en soi possibles, semblent s’opposer : les accords d’exclusivité et « l’open market ».  

364.  Troisièmement, l’un des contrats auxquels est partie OLF stipule la clause suivante : 

« L'éditeur avisera, par lettre recommandée, les grossistes français les plus importants 
de la présente convention, pour éviter des livraisons en Suisse par une autre voie que 
le diffuseur.430 » 

365.  Cette clause met en lumière que l’éditeur est tout à fait à même de jouer un rôle actif 
pour  que  le  système  de  distribution  auquel  est  partie  OLF  élimine  toute  possibilité 
d’importations parallèles. Cette clause isolée est utile pour démontrer que le fonctionnement 
du  régime  d’exclusivité  ne  nécessite  pas  de  mesures  telles  que  des  accords  contractuels 
pour en garantir la portée.  

366.  Ainsi, OLF a fait partie intégrante pendant la durée de l’enquête du système de distri-
bution de plusieurs diffuseurs et est intervenue comme diffuseur-distributeur intégré selon un 
système de distribution dont le caractère commun est que tous ces systèmes de distribution 
prévoyaient un régime d’exclusivité saisissant les ventes passives.  

Diffulivre (diffusion-distribution intégrée) 

367.  Diffulivre  a  convenu  avec  l’ensemble  de  ses  partenaires  commerciaux  d’un  régime 
d’exclusivité. La portée du régime d’exclusivité est décrite précisément par les clauses con-
clues par Diffulivre, dont notamment celle qui suit, convenue avec Hachette Livre :  

« ARTICLE 2 - ETENDUE DE L'EXCLUSIVITE 

Cette exclusivité, s'étend à tous les clients situés sur le territoire suisse, et pour toutes 
catégories de clientèle exception faite de la vente par correspondance et par courtage. 

L'Editeur, par conséquent, s'engage à ne pas vendre ou laisser vendre ses ouvrages 
sur ce territoire pendant toute la durée de la présente convention et adressera à Diffu-
livre  tous  les  ordres  qui  pourraient  lui  parvenir,  provenant  de  clients  résidents  en 
Suisse.431 » 

368.  Le partenaire de distribution en amont de Diffulivre – Hachette Livre, éditeur ou autre – 
s’est  engagé  non  seulement  à  « ne  pas  vendre »,  mais  également  à  « ne  pas  laisser 
vendre »  les  ouvrages  en  cause  sur  le  territoire  attribué  exclusivement  et  à  réorienter  les 
clients suisses vers Diffulivre. Les clauses convenues avec les éditeurs Tiers-Diffulivre con-
tiennent tous cette précision concernant la vente et le fait de laisser vendre.432 

369.  La  locution  « laisser  vendre »  ne  saisit  pas  uniquement  l’opération  de  vendre,  mais 
bien également celle de veiller à ce que des ventes par d’autres opérateurs en mesure de le 
faire – grossistes, libraires et autres – ne puissent pas intervenir. La formulation de la clause 
est  très  précise,  puisqu’elle  prend  soin  de  distinguer  entre  les  deux  situations  qui  peuvent 

429   Cf. notamment A 535, 116. 
430   A 515, 72. 
431   A 527 , 22. 
432   Cf. B.3.2.7.1.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

83 

 
 
 
 
 
 
                                                 
mener à des importations parallèles de la part de clients visés par l’exclusivité : la vente di-
recte  telle  qu’elle  pourrait  survenir  d’un  approvisionnement  direct  et  la  vente  indirecte,  telle 
qu’elle  pourrait  survenir  par  le  biais  d’intermédiaires  profitant  par  exemple  d’opportunités 
d’arbitrage.  

370.  Les  précisions  concernant  la  description  du  régime  d’exclusivité  contenues  dans  les 
clauses  exposées  ci-dessus  permettent  de  constater  que  les  systèmes  de  distribution  aux-
quels  Diffulivre  a  été  partie  durant  la  période  visée  par  l’enquête,  en  particulier  concernant 
les livres écoulés par le groupe Hachette, prévoyaient l’exclusion des ventes passives. 

Servidis et Transat (respectivement diffusion-distribution intégrée et distribution Ser-
vidis) 

371.  À l’exception de la relation avec […], Servidis a convenu avec l’ensemble de ses par-
tenaires  commerciaux  d’un  régime  d’exclusivité,  dont  la  formulation  a  varié  selon  les  con-
trats.  

372.  Dans sa prise de position, Servidis a principalement invoqué et illustré que le régime 
d’exclusivité était le corollaire indispensable de la faculté de retourner les livres invendus ac-
cordée aux détaillants. Elle a également contesté que le régime d’exclusivité ait eu des effets 
sur la concurrence, en particulier sur la capacité de procéder à des importations parallèles. 
Ces arguments ont déjà été traités plus haut, il n’est pas nécessaire d’y revenir.  

373.  Concernant  la  formulation  de  certaines  clauses,  Servidis  a  proposé  une  distinction 
entre exclusivité « stricte » et exclusivité « simple »,433 la première étant éventuellement pro-
blématique,  la  dernière  ne  l’étant  certainement  pas.  En  audition,  Raymond  Filliastre  (Servi-
dis) a indiqué que la clause qui suit, considérée comme stricte par Servidis, était « probléma-
tique  dans  le  contexte  actuel »  434  et  que  « c'est  sûr  qu'à  l'heure  actuelle  on  ne  la  mettrait 
pas.435 » La clause-type est la suivante :  

«  L'Editeur  […]  fera  respecter  (de  son  mieux)436  la  présente  convention  par  tous  les 
grossistes ou autres dépositaires. » 

374.  Il  ne  semble  pas  qu’une  telle  distinction  soit  pertinente  en  l’espèce.  Premièrement, 
Servidis a invoqué une telle distinction en faisant abstraction de son argumentation générale, 
laquelle repose sur le droit de retour. Or, le fonctionnement de Servidis comme distributeur 
apparaît uniforme, indépendamment de la formulation des clauses. Les systèmes de distri-
bution  ne  contenant  pas  de  clause  stricte  au  sens  donné  par  Servidis  ne  prévoient  pas 
d’autres  mécanismes  pour  gérer  le  droit  de  retour.  Bien  au  contraire,  Servidis  a  constam-
ment  renvoyé  au  mécanisme  du  droit  de  retour  pour  justifier  le  régime  d’exclusivité.  Dans 
ces circonstances, il y a lieu de constater que le régime d’exclusivité, indépendamment de la 
question de sa formulation précise pour chaque partenaire de distribution en amont, a saisi 
les ventes passives. Servidis n’a d’ailleurs aucunement prétendu que sa manière de mener 
son activité se distinguait selon l’une ou l’autre situation.  

375.  Deuxièmement,  une  importance  exagérée  ne  saurait  être  attachée  à  la  forme  d’une 
clause. Comme le soutient également la doctrine, ce sont essentiellement les effets qui sont 
déterminants. Lorsque des clauses certes formulées différemment ont prévu un mécanisme 
mis  en  œuvre  de  manière  uniforme,  ce  sont  ces  effets  qui  sont  centraux,  et  la  formulation 
devient secondaire. 

433   A 672, 23-24. 
434   A 914, L 619. 
435   A 914, L. 623. 
436   Relevé dans A 529, 161 ; 226 ; 234. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

84 

 
 
 
 
 
 
                                                 
376.  Lorsque  des  précisions  concernant  les  modalités  du  régime  d’exclusivité  avaient  été 
introduites dans les relations contractuelles, force est de constater que les mesures prévues 
s’étendaient  au-delà  du  canal  de  diffusion-distribution  en  France  pour  englober  également 
les grossistes et autres dépositaires. Or, la définition du marché de référence parvient préci-
sément à la conclusion, comme cela est d’ailleurs également soutenu par la prise de position 
commune  de  Servidis  et  Transat,  que  les  grossistes  et  autres  dépositaires  font  partie  de 
l’offre, c’est-à-dire qu’ils pourraient constituer des alternatives d’approvisionnement pour les 
détaillants. Partant, le régime d’exclusivité, lorsqu’il est décrit plus précisément dans un con-
trat, exclut les ventes passives de l’ensemble des offreurs potentiels. 

377.  Finalement, dans le contrat par lequel Servidis s'engage à distribuer les ouvrages dif-
fusés par Transat, la clause suivante a été relevée : 

« TRANSAT  s'engage  à  ne  pas  ouvrir  de  comptes  directs  pour  des  clients  suisses, 
sans accord préalable de SERVIDIS. » 437 

378.  Cette clause décrit un fonctionnement du système de distribution basé sur l’ouverture 
de  comptes.  À  la  différence  des  clauses  à  la  formulation  presque  similaire  liant  OLF  aux 
quatre  diffuseurs  que  sont  Interforum,  E5F,  Flammarion  et  Glénat,  la  portée  de  la  clause 
entre Servidis et Transat est plus difficile à saisir. En effet, Transat, à la différence des diffu-
seurs qui viennent d’être mentionnés, est indépendante des éditeurs ou groupes éditoriaux 
qu’elle diffuse. Partant, il n’est pas clair dans quelle mesure l’engagement de ne pas ouvrir 
de comptes peut être saisi sur la base de ce seul contrat. L’analyse des contrats de diffusion 
de Transat est ainsi commandée.  

379.  La quasi-totalité des contrats de diffusion conclus par Transat depuis le 1er septembre 
2003  –  les  3  exceptions  sont  traitées  directement  à  la  suite  –  ont  précisé  les  modalités  du 
régime d’exclusivité notamment selon les termes suivants :  

« (…) L'Editeur, par conséquent, s'engage à ne pas vendre ou laisser vendre ses ou-
vrages sur ce territoire pendant la durée de la présente convention et adressera au Dif-
fuseur tous les ordres qui pourraient lui parvenir, provenant de clients revendeurs rési-
dant en Suisse. »438 

380.  Le  partenaire  de  distribution  en  amont  de  Transat  –  éditeur  ou  autre  –  s’est  engagé 
non  seulement  à  ne  pas  vendre,  mais  également  à  ne  pas  laisser  vendre  les  ouvrages  en 
cause sur le territoire attribué exclusivement et à réorienter les clients suisses vers Transat. 
L’obligation contractuelle est la même que celle contenue dans  plusieurs contrats de Diffu-
livre examinés plus haut.  

381.  La  locution  « laisser  vendre »  ne  saisit  pas  uniquement  l’opération  de  vendre,  mais 
bien également celle de veiller à ce que des ventes par d’autres opérateurs en mesure de le 
faire – grossistes, libraires et autres – ne puissent pas intervenir. La formulation de la clause 
est  très  précise,  puisqu’elle  prend  soin  de  distinguer  entre  les  deux  situations  qui  peuvent 
mener à des importations parallèles de la part de clients visés par l’exclusivité : la vente di-
recte  telle  qu’elle  pourrait  survenir  d’un  approvisionnement  direct  et  la  vente  indirecte,  telle 
qu’elle  pourrait  survenir  par  le  biais  d’intermédiaires  profitant  par  exemple  d’opportunités 
d’arbitrage.  

437   A 530, 132 (art. 3). 
438   Ces clauses figurent dans les contrats suivants : A 530, 154 ; 165 ; 170 ; 178 ; 183 ; 187 ; 193 ; 
197 ; 203 ; 214 ; 219 ; 224 ; 230 ; 235 ; 240 ; 244 ; 249 ; 254 ; 259 ; 264 ; 269 ; 274 ; 279 ; 284 ; 
289 ; 294 ; 299 ; 304 ; 309 ; 314 ; 319 ; 324 ; 329 ; 334 ; 339 ; 344 ; 349 ; 379 et A 672, annexes 6 
et 8. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

85 

 
 
 
 
 
 
                                                 
382.  Parmi  les  relations  contractuelles  de  Transat  avec  ses  partenaires  de  distribution  en 
amont, les 3 contrats ne contenant pas le texte même de la clause exposée ci-dessus, soit 
les contrats avec […], prévoient uniquement une réorientation des commandes directes.  

383.  Ainsi, comme il apparaît, la clause convenue entre Servidis et Transat ayant pour objet 
l’ouverture de « comptes directs pour des clients suisses » est transposée contractuellement 
dans les relations commerciales que Servidis entretient avec ses partenaires de distribution 
en amont.  

384.  Finalement, la relation de Servidis et Transat avec […] commande une précision. Cette 
relation implique trois entités, chacune étant liée avec les deux autres par un contrat distinct. 
Comme Michel Igor Slatkine l’a précisé en audition, l’ensemble du catalogue de […] est dis-
tribué  par  Servidis,  mais  la  diffusion  est  répartie  entre  Servidis  –  domaine  scolaire  et  sem-
blables  –  et  Transat  –  ésotérisme,  bien-être  etc.439  L’avenant  au  contrat  convenu  en  2005 
entre […] et Transat modifie expressément le régime d’exclusivité, dans le sens où ce der-
nier  est  supprimé  conventionnellement.  Les  raisons  à  l’origine  de  ce  changement  de  sys-
tème de distribution ne sont pas claires. En effet, Servidis a précisé dans sa prise de position 
que la diffusion-distribution des […], d’une part, font partie du catalogue du distributeur […] 
et,  d’autre  part,  sont  soumis  à  un  régime  d’exclusivité,  citant  la  clause.  En  audition,  Michel 
Igor Slatkine (Transat) amené à s’exprimer sur la relation avec […] avait sous-entendu que 
cette relation fonctionnait de manière standard, ce qui laisserait également supposer qu’il n’a 
pas  été  mis  fin  au  régime  d’exclusivité  avec  […]  par  l’avenant  de  2005.  Sur  la  base  de  la 
clause citée et reprise par Servidis dans sa prise de position, il peut être constaté que la rela-
tion avec les […] a fonctionné sur la base d’un régime d’exclusivité. Pour les autres éléments 
du catalogue de […] des doutes sérieux sur l’état de fait ne peuvent être éliminés. Dans ces 
circonstances, il y a lieu d’admettre en application du principe in dubio pro reo que la relation 
avec […], dans la mesure où les […], diffusées-distribuées par Servidis, ne sont pas concer-
nées,  ne  saisit  pas  l’exclusion  des  ventes  passives,  ce  dont  il  conviendra  de  tenir  compte, 
cas échéant, dans l’analyse.  

385.  Au vu des éléments d’ordre contractuel remis durant la procédure, il y a lieu de consta-
ter  que  Servidis  est  intervenue  pendant  la  période  visée  par  l’enquête  comme  diffuseur-
distributeur intégré selon plusieurs systèmes de distribution comparables et a fait partie inté-
grante  du  système  de  distribution de  Transat. Le  caractère  commun  de  tous ces  systèmes 
de distribution est qu’ils prévoyaient un régime  d’exclusivité  saisissant les ventes passives. 
Les systèmes de distribution dans lesquels Transat a été impliquée pendant la période visée 
par l’enquête prévoyaient également un régime d’exclusivité saisissant les ventes passives. 
La seule exception est constituée par le système de distribution impliquant […], dans la me-
sure où les […], diffusées-distribuées par Servidis, ne sont pas concernées. 

Dargaud (diffusion-distribution intégrée) 

386.  Tous les contrats auxquels Dargaud est partie contiennent, sans exception et peu im-
porte le type de relation contractuelle en jeu, une clause lui octroyant l’exclusivité pour la dif-
fusion-distribution  ou  pour  la  distribution  pure  d’ouvrages  sur  le  territoire  suisse,  ce  qu’elle 
n’a  d’ailleurs  pas  contesté. Malgré  des  formulations  diverses,440  le  régime  d’exclusivité  sur 
lequel sont fondés les systèmes de distribution de Dargaud ne connaissent pas de différen-
ciation dans la mise en œuvre.  

387.  Plusieurs clauses-type employées par Dargaud prévoient que le partenaire de distribu-
tion en amont est tenu de « prendre toutes mesures utiles afin que l’exclusivité du Diffuseur 
soit respectée. » Cet engagement commande un comportement actif du partenaire de distri-

439   A 915, L 134. 
440   Cf. B.3.2.10.1. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

86 

 
 
 
 
 
 
                                                 
bution en amont, cas échéant au-delà des entités du groupe, et constitue un indice que les 
ventes passives sont visées par le régime d’exclusivité. Les relations contractuelles des par-
tenaires de distribution en amont, qu’il s’agisse de Médias-Participation ou de tiers, permet-
tent  une  traçabilité  des  flux.  Partant,  les  mesures  utiles  d’ordre  contractuels  sont  aptes  à 
mettre en échec des ventes passives. Par ailleurs, les grands détaillants, FNAC et Payot, ont 
clairement indiqué, lors de leur audition, que le marché suisse était cloisonné par tous les dif-
fuseurs-distributeurs suisses.441 En outre, des librairies spécialisées dans la vente de bandes 
dessinées ont confirmé, sans aucune réserve,  que les importations parallèles n’étaient pas 
possibles.442 

388.  Les  précisions  concernant  la  description  du  régime  d’exclusivité  contenues  dans  les 
clauses  employées  par  Dargaud  permettent  de  constater  que  les  systèmes  de  distribution 
auxquels Dargaud a été partie durant la période visée par l’enquête prévoyaient l’exclusion 
des ventes passives. 

AlG (diffusion-distribution intégrée) 

389.  À une exception près, tous les contrats remis par AlG pendant la procédure prévoient 
un système de distribution reposant sur un régime d’exclusivité. Malgré des formulations di-
verses, le régime d’exclusivité sur lequel sont fondés les systèmes de distribution d’AlG ne 
connaissent pas de différenciation dans la mise en œuvre. On rappelle qu’en particulier en 
ce  qui  concerne  le  droit  suisse  des  cartels,  une  importance  exagérée  ne  saurait  être  atta-
chée à la forme d’une clause. Comme le soutient également la doctrine, ce sont essentielle-
ment les effets qui sont déterminants.  

390.  Concernant  la  formulation  de  certaines  clauses,  AlG  a  proposé  une  distinction  entre 
exclusivité  « qualifiée »  et  exclusivité  « simple »,  la  première  étant  considérée  comme  cloi-
sonnant le marché, la dernière ne le cloisonnant pas. Ainsi, selon AlG, seuls les systèmes de 
distribution reposant sur la clause suivante cloisonneraient le marché en excluant les ventes 
passives : 

« L’éditeur s’engage, dans la mesure de ses moyens, à faire respecter cette exclusivité 
auprès des clients du diffuseur et en particulier auprès des libraires ou chaînes de li-
brairies ayant des points de vente en dehors du territoire Suisse. » 443 

391.  AlG a d’ailleurs évoqué en audition qu’elle prévoyait de supprimer ladite clause lors de 
la renégociation des contrats la contenant.444 

392.  Un  argument  comparable  a  été  développé  par  Servidis.  Comme  pour  Servidis,  il  ne 
semble  pas  qu’une  telle  distinction  soit  pertinente  en  l’espèce.  Le  fonctionnement  d’AlG 
comme  diffuseur-distributeur  est  apparu  uniforme,  indépendamment  de  la  formulation  des 
clauses.  Les  systèmes de  distribution  ne  contenant  pas  de  clause  qualifiée  au  sens  donné 
par AlG ne prévoient notamment pas d’autres mécanismes pour gérer le droit de retour.  

393.  Dans  ces  circonstances,  il  y  a  lieu  de  constater  que  le  régime  d’exclusivité,  indépen-
damment de la question de sa formulation précise pour chaque partenaire de distribution en 
amont, a saisi les ventes passives. AlG n’a d’ailleurs aucunement prétendu que sa manière 
de mener son activité se distinguait selon l’une ou l’autre situation.  

441   A 906 L 78 ss ; A 913 L 357 ss et 812 ss. 
442   Cf. N 276 ; A 204, 1 ; A 241, 2 et A 278, 4. 
443   A 536a, 17 ; 34 ; 37 ; 39 ; 48 ; 51 ; 60 ; 63 ; 67 ; 76 ; 78 ; 85 ; 88 ; 95 et 99. 
444   A 899, L 55 ss et 422. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

87 

 
 
 
 
 
 
                                                 
B.4.1.3.4 

 Échange d’informations 

394.  La discussion entre les diffuseurs-distributeurs du 11 mai 2005 telle qu’elle a été portée 
au protocole du 25 mai 2005, exposée plus haut concernant la prétendue existence d’un ac-
cord  horizontal,  niée  en  l’occurrence,  constitue  un  indice  sur  la  portée  des  régimes 
d’exclusivité des diffuseurs-distributeurs actifs en Suisse.  

Portée de la discussion rapportée au protocole du 25 mai 2005 

395.  L’objet et la portée de la discussion ont été remis en question par plusieurs diffuseurs-
distributeurs. Interforum et Diffulivre ont contesté le fait que les importations parallèles aient 
été abordées le 11 mai 2005. Selon elles, le passage du procès-verbal étant équivoque, le(s) 
thème(s) abordé(s) lors du tour de table n'en ressortent pas de manière irréfutable. Ces deux 
entreprises ont exposé d'autres interprétations possibles. Selon Interforum, les diffuseurs au-
raient tout aussi bien pu discuter de la « question de savoir si une livraison demandée par le 
diffuseur suisse auprès de sa maison-mère en France pouvait être effectuée directement au 
client.445 »  ou,  selon  Diffulivre  de  « la  possibilité  que  le  distributeur  suisse  accepte  que  le 
transporteur en provenance de l'entrepôt de l'éditeur français livre la marchandise comman-
dée non pas au dépôt du distributeur, mais directement chez le libraire.446 » 

396.  Diffulivre a avancé l'argument que même dans l'hypothèse où le tour de table avait por-
té sur les importations parallèles, la portée du refus de l'autorisation aurait été limitée à un 
triple  égard.  Dans  ce  sens,  le  refus  n’aurait  concerné  que  les  importations  sollicitées  par 
Payot et non les autres revendeurs, uniquement dans le cas où une livraison ne pourrait être 
effectuée dans un délai raisonnable, par les seuls diffuseurs-distributeurs présents lors de la 
réunion de l'ASDEL.447 

397.  À  s’en  tenir  à  la  lettre  du  passage  rapporté  dans  le  procès-verbal  du  25  mai  2005,  il 
ressort sans ambiguïté que les faits à l’origine de la discussion ne concernent que les appro-
visionnements en France « lorsqu’une commande ne peut pas être honorée dans un certain 
délai448 ».  La  sollicitation  est  parvenue  bilatéralement,  de  la  part  de  Pascal  Vandenberghe 
(Payot). Elle a cependant été abordée durant une réunion des diffuseurs au sein de l’ASDEL 
et a donné lieu à un tour de table. Cela signifie que l’avis des autres diffuseurs-distributeurs 
a été demandé et qu’il y a eu par cette intermédiaire une communication entre les diffuseurs-
distributeurs concernant ces faits. En d’autres mots, les faits à l’origine du passage rapporté 
dans le protocole en question, bien qu’ils n’aient concerné que la relation bilatérale entre un 
diffuseur-distributeur concret et un détaillant ont néanmoins mené les diffuseurs-distributeurs 
à s’échanger leurs avis sur la question. Dans ces circonstances, la portée de la discussion 
doit être approfondie en parallèle de son objet concret. 

398.  Dans la prise de position de Servidis, il est indiqué que Raymond Filliastre n'a aucun 
souvenir de l'événement.449 Durant les auditions, les diffuseurs-distributeurs ont été interro-
gés sur l’objet de la discussion de la réunion du 11 mai 2005. Parmi ces personnes audition-
nées, plusieurs avaient personnellement participé à ladite réunion. Ce sont Simon Kummer 
(Dargaud),  Samir  Sawwaf  (AlG),  Patrice  Fehlmann  (OLF),  Raymond  Filliastre  (Servidis)  et 
Michel-Igor  Slatkine  (Transat).  Les  autres,  qui  n’étaient  donc  pas  présentes  lors  de  la  réu-
nion, avaient en principe pris contact avec les personnes qui avaient représenté l’entreprise 
au moment des faits et ont rendu compte en audition des renseignements qu’ils avaient ainsi 
obtenus. 

445   A 692 N 12 et 84.  
446   A 693a N 119. 
447   A 693a N 114. 
448   A 547f, 4. 
449   A 692, 19. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

88 

 
 
 
 
 
 
                                                 
399.  En audition, Raymond Filliastre (Servidis) a déclaré avoir dit aux autres diffuseurs pré-
sents que « si M. Vandenberghe se sert en France pour une partie de la production, il peut 
très bien se servir en France pour la totalité de la production interne, qui peut le moins peut 
le  plus  (…)450 ».  Puis,  Raymond  Filliastre  a  relaté  la  prise  de  contact  de  Pascal  Vanden-
berghe (Payot) de la manière suivante : « Il [M. Vandenberghe] m'a téléphoné en me disant : 
J'envisage  éventuellement  de  me  servir  en  France  pour  les  ouvrages  que  je  ne  peux  pas 
avoir chez vous. (…) Est-ce que éventuellement je peux me servir par la France ? 451 » Ray-
mond Filliastre a répondu par la négative selon les propos suivants :  

« (…) Monsieur Vandenberghe souhaite pouvoir se servir en France pour une certaine 
catégorie  d'ouvrages  donc  il  parlait  d'ouvrages  en  rupture.  Personnellement,  si  Mon-
sieur  Vandenberghe  se  sert  en  France  pour  une  partie  de  la  production,  il  peut  très 
bien se servir en France pour le totalité de la production interne, qui peut le moins peut 
le  plus,  c'est  pas  gênant  je  veux  dire.  Et  ce  que  j'ai  dit  à  mes  collègues  c'est  que  si 
Monsieur Vandenberghe c'est-à-dire Payot se servait en France, ma société n'existait 
plus. C'est exactement ce que j'ai dit : « Je n'existe plus si Payot se sert en France. ». 
(…)  Payot  c'est  pas  15 %  de  notre  chiffre  d'affaires,  c'est  35 %  de  notre  chiffre  d'af-
faires. Donc, perdre 35 % de notre chiffre d'affaires, pour moi, je n'existe plus. C'est ce 
que  j'ai  dit  à  mes  collègues,  c'est  tout.  Après  voilà  mes  collègues  étaient  à  peu  près 
dans le même sentiment que moi (…) [i]ls estimaient qu'eux aussi la perte de Payot sur 
la Suisse était gravissime pour eux. Le plus important bien évidemment c'est celui qui 
est  comme  moi,  c'est-à-dire  Diffulivre  qui  assure  à  la  fois  la  distribution  et  la  diffu-
sion. »452  

400.  Ensuite, Raymond Filliastre a répété « s'il [Pascal Vandenberghe] commence à se ser-
vir en France là, dans mon esprit, il peut basculer la totalité de son activité en France et moi 
je disparais, c'est tout.453 » 

401.  Claude-Alain Roud (Diffulivre) s’est informé auprès de Philippe Lamotte qui représen-
tait la société lors de la réunion. Selon Claude-Alain Roud, la réponse de Philippe Lamotte 
lorsque ce dernier lui a demandé quel avait été l’objet de la discussion, a été : « Des impor-
tations  parallèles.454 »  Il  a  ensuite  rapporté  les  paroles  de  Philippe  Lamotte  de  la  manière 
suivante : « (…) oui effectivement nous avons eu un tour de table sur les importations paral-
lèles, mais nous ne sommes pas tombés d'accord.455 »  

402.  Michel-Igor  Slatkine  a  déclaré  ne  pas  se  souvenir  « de  cette  histoire  de  demande  de 
Payot.456 » Cependant, il a précisé par la suite « Il n'a pas demandé à se fournir complète-
ment  en  France.  Il  était  venu  demander  son  autorisation  théorique  pour  se  dépanner  en 
France. C'est différent.457 » 

403.  Simon  Kummer  (Dargaud)  a  affirmé  en  audition  « il  y  avait  un  point  qui  évoquait  un 
client qui avait fait une demande d'approvisionnement direct par rapport à un titre qui était, si 
mes souvenirs sont bons, pas disponible en quantité suffisante sur le marché suisse. (…) Et 
puis  donc  le  diffuseur-distributeur  concerné  avait  répondu  que  ce  n'était  pas  possible  (…) 
Servidis  par  ce  biais-là  informait  simplement  le  plénum  des  gens  présents  comme  quoi  ils 

450   A 914, L 384 ss. 
451   A 914, L 439 ss. 
452   A 914, L 395 ss. 
453   A 914, L 453 ss. 
454   A 902, L 355 ss. 
455   A 902, L 362 ss. 
456   A 915, L 56 
457   A 915, L 70s. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

89 

 
 
 
 
 
 
                                                 
avaient eu une demande de la part d'un client pour avoir accès à un produit qui ne se trou-
vait pas en Suisse et qu'ils leur avaient répondu par la négative.458 » Dans la prise de posi-
tion de Dargaud, il est indiqué que « le diffuseur en question souhaite recueillir l'avis de ses 
confrères avant de donner réponse au libraire.459 »  

404.  Les autres parties qui étaient présentes lors de la réunion du 11 mai 2005, ont déclaré 
n'avoir aucun souvenir ou bien ne se souvenir que de manière approximative des faits rela-
tés  dans  le  procès-verbal.  Selon  Delphine  Basquin  (Flammarion),  un  des  représentants 
commerciaux de la société était présent lors de la réunion du 11 mai 2005 mais « son sou-
venir reste très vague.460 » Lors de la réunion du 11 mai 2005, Interforum a été représentée 
par Gabriel Audemars, son ancien directeur. Josée Cattin (Interforum) a déclaré en audition 
que Gabriel Audemars « n'a pas du tout souvenir de ce passage-là (…) il m'a dit ne pas sa-
voir de quoi il s'agissait.461 » Samir Sawwaf (AlG) a indiqué n'avoir que très peu de souvenirs 
au sujet de cette réunion : « Je crois volontiers que ce tour de table a existé, mais je ne me 
souviens pas, malheureusement.462 » Patrice Fehlmann (OLF), qui avait participé personnel-
lement à la réunion des diffuseurs de l'ASDEL a indiqué « [o]n en a discuté entre nous, il n'y 
en a pas un d'entre nous qui est capable de véritablement se rappeler. Sûrement que ça a 
été dit puisque c'est écrit mais maintenant on en a pas fait cas .463 » 

405.  Pascal  Vandenberghe  (Payot)  n’a  pas  participé  à  la  réunion  des  diffuseurs-
distributeurs. Ses propos n’en restent pas moins pertinents, puisque les faits à l’origine de la 
discussion le concernent directement. En audition, il a nié l'existence d'un « document » au 
sens  propre.464  Ensuite,  il  a  expliqué  sa  démarche  auprès  de  Raymond  Filliastre  (Servidis) 
de la manière suivante : « j'ai fait la demande oralement, et à peu près simultanément, à plu-
sieurs diffuseurs individuellement, Servidis évidemment, Diffulivre, Gallimard et Interforum de 
mémoire,  pour  leur  dire  -  « Il  faut  qu'on  trouve  avec  vous  un  système  parallèle  pour  ces 
titres, de manière à ramener le délai à quelque chose d'acceptable et raisonnable. » Aucun 
diffuseur n'a donné suite à cette demande.465 » À la question de savoir s’il avait été confronté 
avec des fins de non-recevoir concernant ses sollicitations, Pascal Vandenberghe (Payot) a 
répondu :  « Absolument,  enfin,  oui,  comme  ça  se  pratique  souvent  dans  notre  profession, 
c'est une fin de non-recevoir qui n'est pas exprimée. On ne reçoit juste jamais de réponse à 
la question qu'on pose.466 » Suite au refus de sa sollicitation, il a dû continuer à faire appel 
aux services des diffuseurs-distributeurs en Suisse, même en cas de rupture de stock.467 Se-
lon les indications qu'il a faites, il n'attendait pas un document l'autorisant à procéder à des 
importations parallèles mais un « accord de principe de mettre en place ce circuit.468 » Con-
cernant les faits relatés dans le procès-verbal en question, Pascal Vandenberghe (Payot) a 
tiré « la conclusion qui est celle, à l'époque en tout cas et depuis l'époque, de non prise en 
compte de ce besoin que nous avons exprimé par les diffuseurs quels qu'ils soient.469 » 

406.  Dans un procès-verbal du 12 mars 2007, il est rapporté le passage suivant :  

458   A 901, L 357 ss. 
459   A 691, N 61. 
460   A 905, L 203 ss. 
461   A 908, L 220 ss. 
462   A 899, L 172 ss. 
463   A 912, L 208 ss. 
464   A 913, L 142.  
465   A 913, L 148 ss. 
466   A 913, L 157 ss. 
467   A 913, L 160 ss.  
468   A 913, L 166 ss. 
469   A 913, L 179 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

90 

 
 
 
 
 
 
                                                 
« Les diffuseurs ont appris que la Fnac Suisse avait entrepris des démarches auprès 
de certains diffuseurs français afin de pouvoir d’approvisionner directement à partir de 
la France. La plupart lui ont signifié qu’ils n’entraient pas en matière puisqu’ils avaient 
un  diffuseur  exclusif  pour  la  Suisse.  D’autres  pensent  en  revanche  qu’il  ne  faut  pas 
couper les points et négocier avec cette chaîne, dans la mesure où la Fnac a toujours 
la possibilité de passer par la plate-forme française du groupe. Les diffuseurs suivent 
de près ces démarches prendront au besoin des dispositions appropriées.470 » 

Appréciation des faits 

407.  Certaines  versions  exposées  dans  les  prises  de  position  des  diffuseurs-distributeurs 
contrastent avec les indications faites en audition. Alors que Diffulivre est l’un des deux seuls 
diffuseurs-distributeurs à contester dans sa prise de position que la discussion aurait eu une 
portée plus large concernant les importations que les faits à l’origine de la discussion ne lais-
seraient à eux seuls interpréter, Claude-Alain Roud (Diffulivre) a expressément rapporté en 
audition qu’il s’était agi d’importations parallèles lors de la réunion.471  

408.  De  même,  alors  que  Servidis  a  indiqué  par  écrit  que  Raymond  Filliastre  (Servidis) 
n’avait aucun souvenir de la discussion, ce dernier a été en mesure de fournir de nombreux 
détails sur les faits à l’origine et sur la portée de cette discussion. D’abord il a indiqué que 
selon lui, si Payot passait en direct pour les livres en rupture de stock, cela signifiait que ce 
détaillant était en mesure de basculer tous ses achats par la France. Un tel cas de figure au-
rait signifié l’extinction de l’entreprise Servidis « dans les dix minutes472 » selon Raymond Fil-
liastre (Servidis), lequel a fait état de cette relation de cause à effet à plusieurs reprises en 
audition.473  

409.  Les propos de Raymond Filliastre (Servidis) sont crédibles et reposent sur une réalité 
économique plausible. Le poids de Payot dans la revente de livres est important, environ […] 
selon les estimations.474 Dans ce sens, Raymond Filliastre (Servidis) a rendu compte de sa 
préoccupation,  comme  intermédiaire,  de  perdre  un  tel  client  non  pas  pour  certaines  com-
mandes en cas de rupture de stock, mais pour l’ensemble de ses approvisionnements. Une 
telle  évolution  serait  très  problématique  pour  la  survie  de  sa  société  et  probablement  pour 
d’autres diffuseurs-distributeurs, toujours selon Raymond Filliastre (Servidis), raison pour la-
quelle  la  sollicitation  de  Pascal  Vandenberghe  (Payot)  a  été  traitée  pendant  la  réunion  du 
domaine  diffuseurs.  Au vu  de  l’issue  de  la  discussion, sans  qu’un  accord  de  principe  entre 
les  diffuseurs-distributeurs  puisse  être  prouvé  en  la  matière,475  il  convient  d’admettre  que 
chaque diffuseur-distributeur est parvenu à la même conclusion.  

410.  Le passage du procès-verbal du 12 mars 2007 concernant les intentions de la FNAC 
indiquent  également  que  les  diffuseurs-distributeurs  ont  communiqué  mutuellement,  à  di-
verses reprises, sur les dangers de voir certains détaillants, en particulier les détaillants les 
plus importants augmenter la pression sur les régimes d’exclusivité.  

411.  Ainsi, il ne fait aucun doute que l’objet de la discussion était en relation directe avec la 
possibilité  d’effectuer  des  importations  parallèles  de  manière  généralisée.  Pour  les  diffu-
seurs-distributeurs, en particulier ceux dont la distribution est intégrée, la perte d’un client tel 
que Payot aurait eu des conséquences économiques négatives immédiates. 

470   A 547f, 12 (PV de l’Assemblée professionnelle des diffuseurs du 12.3.2007, 2). 
471   A 902, L 355 ss. 
472   A 914, L 514. 
473   A 914, L 388 ; 394 et 455. 
474   A 913, L 95. 
475   B.3.3, 44 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

91 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Conclusions intermédiaires  

412.  Les faits entourant le procès-verbal du 25 mai 2005 permettent de tirer plusieurs con-
clusions concernant la question de savoir si les systèmes de distribution examinés ont exclu 
les ventes passives.  

413.  Si l’objet de la demande de Pascal Vandenberghe (Payot) à Raymond Filliastre (Servi-
dis) – et aux autres diffuseurs selon les propos de Pascal Vandenberghe en audition476 – ne 
vise  que  les  situations  de  rupture  de  stock,  les  diffuseurs-distributeurs,  Raymond  Filliastre 
(Servidis) en tête, perçoivent une telle démarche comme un danger pour leurs systèmes de 
distribution respectifs. En d’autres mots, pour les diffuseurs-distributeurs, ouvrir la distribution 
en  cas  de  rupture  de  stock  revient  à  tolérer  une  exception  qui  pourrait  avoir  des  consé-
quences non limitées à ces situations. C’est dans ce sens que « personne n’est d’accord » 
selon la formulation du protocole en question. 

414.  On peut constater que malgré les différences constatées dans l’agencement des sys-
tèmes de distribution selon les diffuseurs-distributeurs – sous-traitance de la logistique, inté-
gration  verticale,  relations  contractuelles,  etc.477  –,  ceux-ci  ont  un  dénominateur  commun 
concernant  la  mise  en  œuvre  de  leurs  systèmes  de  distribution  respectifs :  le  régime 
d’exclusivité est compris de manière large et aucune distinction ne semble nécessaire entre 
les diffuseurs-distributeurs.  

415.  Les  diffuseurs-distributeurs  se  sont  consultés  sur  le  danger  que  l’ouverture  des  sys-
tèmes de distribution pour un détaillant de la taille de Payot pourrait avoir pour leur survie. 
En se consultant, ils se sont livrés des renseignements sur les démarches de Payot. Cette 
mise à niveau concernant l’information, laquelle a au demeurant semblé surprendre Pascal 
Vandenberghe en audition,478 a renforcé la capacité des systèmes de distribution respectifs à 
exclure  toute  vente  passive,  même  dans  des  situations  de  rupture  de  stock.  Chaque  diffu-
seur-distributeur était au courant que sur le principe, les autres diffuseurs-distributeurs ne re-
verraient pas leur mise en œuvre de la distribution pour tolérer des importations parallèles. 
Forts de cette information, les diffuseurs-distributeurs se mettaient à l’abri d’éventuelles ten-
tatives stratégiques de la part des détaillants, en particulier de celles de Payot, de faire pres-
sion  sur  l’un  en  invoquant  par  exemple  qu’un  autre  réfléchissait  à  l’opportunité  d’entrer  en 
matière. Il n’est pas nécessaire de démontrer plus avant que le niveau d’information est pri-
mordial dans ce genre de négociations parallèles et multipartites. 

416.  Ainsi, les diffuseurs-distributeurs se sont entretenus sur le danger des importations pa-
rallèles  –  donc  des  ventes  passives  –  pour  leur  existence  durant  leur  réunion  du  11  mai 
2005. L’exclusion des ventes passives faisait non seulement partie intégrante du système de 
distribution  de  chaque  diffuseur-distributeur,  mais  elle  a  été  renforcée  par  la  mise  en  com-
mun de l’information sur la sollicitation du détaillant le plus lourd sur le marché en date du 11 
mai 2005.  

B.4.1.3.5  Contrats des éditeurs/diffuseurs-distributeurs avec d’autres diffuseurs-

distributeurs (grossistes notamment) en France 

417.  Diffulivre a invoqué que l’enquête des autorités de la concurrence ne contenait aucune 
preuve ni même allégation selon laquelle des éditeurs ayant conféré une exclusivité territo-
riale à Hachette Livre ou Diffulivre auraient obligé un distributeur ou grossiste tiers situé en 
dehors  de  Suisse  à  s’abstenir  d’opérer  des  ventes  passives  sur  le  territoire  suisse,  que  ce 
la  base  d’un  contrat)  ou  par  des  mesures  d’incitation  ou 
soit  directement  (sur 

476   A 913, L 149 s. 
477   Cf. les systèmes de distribution décrits pour chaque partie dans B.3.2, 18 ss. 
478   A 913, L 153. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

92 

 
 
 
 
 
 
                                                 
d’accompagnement (surveillance, par exemple). Elle en a déduit un état de fait incomplet et 
a évoqué la possibilité que, sous l’hypothèse du refus de certaines ventes passives par de 
telles  entités,  ces  dernières  auraient  agi  librement,  pour  des  motifs  commerciaux  propres 
uniquement.479  Cet  argument  constitue  l’argument  principal  de  Diffulivre.480  A  l’appui,  elle a 
exposé,  d’une  part,  que  les  conditions  générales  de  Hachette  Livre  ne  contenaient aucune 
disposition dans le sens de l’exclusion de ventes passives sur la période visée par l’enquête. 
D’autre part, elle a affirmé qu’elle n’avait pas refusé d’ouverture de compte à des détaillants 
suisses pendant la même période, citant Payot en exemple.  

418.  Les  conditions  générales  de  Hachette  Livre  ne  prévoient  aucune  restriction  à 
l’exportation.  Cela  n’est  cependant  pas  propre  à  démontrer  l’absence  d’une  exclusion  des 
ventes passives. En effet, les conditions générales de Hachette Livre, même si elles sont dé-
taillées sur certains points, ne régissent que les grandes lignes de la coopération entre cette 
dernière et ses partenaires de distribution. Les partenaires de distribution soumis à ces con-
ditions générales sont d’ailleurs de tout type, comme l’indique l’art. 2.2.481 Ils peuvent être ac-
tifs du côté de l’offre soit sur le marché retail, soit sur le  marché wholesale, Hachette Livre 
prévoyant un contrôle pointu sur le niveau de marché concerné, comme en témoigne ladite 
disposition  puisqu’elle  introduit  notamment  la  nécessité  d’une  certification  par  un  expert  in-
dépendant de la juste répartition des activités pour les entités exerçant tant sur le niveau re-
tail que wholesale (par exemple un libraire qui fonctionnerait également partiellement comme 
grossiste). Ce contrôle doit être mis en relation non seulement avec les divers engagements 
contractuels pris par Hachette Livre à l’égard de Diffulivre de ne pas laisser vendre des livres 
en Suisse, mais aussi avec les indications fournies par Payot, FNAC et Distrilivres, en vertu 
desquelles  un  approvisionnement  parallèle  directement  en  France  à  partir  de  la  Suisse  ne 
saurait passer inaperçu aux yeux d’un éditeur ou d’un diffuseur en France. Dans ce sens, le 
cadre déterminé par les conditions générales permet la mise en œuvre du cloisonnement du 
marché.  Les  relations  contractuelles  de  distribution  des  autres  entités  appartenant  à  un 
groupe  prévoient  un  cadre  comparable  permettant  la  mise  en  œuvre  du  cloisonnement  du 
marché.482  L’ensemble  de  ces  éléments  permet  de  conclure  à  un  système  de  distribution 
conduisant au  cloisonnement  du  marché  suisse  tel  que  le  législateur  l’a  visé  à  l’art.  5  al.  4 
LCart.483  

419.  D’autres éléments indiquent également que les relations contractuelles entre les parte-
naires de distribution en amont prévoient les moyens nécessaires pour mettre en échec les 
ventes passives. Premièrement, l’analyse de la clause convenue entre Interforum et OLF sur 
la manière d’annihiler toute tentative de contournement du régime d’exclusivité a mis en lu-
mière qu’il n’est nul besoin de convenir de telles clauses pour permettre d’exclure les ventes 
passives : 

« Il est entendu que [Interforum], si toutefois les législations françaises, de l'Union Eu-
ropéenne  et  de  la  Suisse  le  permettent,  fera  ses  meilleurs  efforts,  en  intervenant  au-
près de sa Maison Mère et de "ses" Editeurs et/ou Distributeurs avec qui il a signé des 
contrats, pour que des importations directes ou indirectes de France (hors [Interforum]) 
–  "sauvages  et  parallèles"  –  via  des  grossistes  ou  assimilés,  ne  puissent  être  faites 
pour le marché suisse. Il en va d'ailleurs de son propre intérêt de "protéger" ce dernier 

479   A 693a, 67 N 190. 
480   A 693a, 68 ss, N 193 ss. 
481   A 693a, 663, annexe 13. 
482   Cf. notamment les conditions générales de vente de Dargaud, A 691, annexe 14 à 17 et celles de 

MDS, auxquelles renvoient les conditions générales de Dargaud : 
http://dev.mdsfrance.com/index.php?page=cgv (dernière consultation le 11 juin 2013) ; A 786 (In-
terforum).  

483   A 913 L 809 ; A 911 L 187 ss et N 254 s. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

93 

 
 
 
 
 
 
                                                 
et [Interforum] et OLF conviennent de se signaler immédiatement tout "incident" sur ce 
plan  et  s'engagent  à  rechercher  et  à  fournir  le  maximum  de  renseignements  et  de 
preuves pour que [Interforum] puisse faire les démarches nécessaires pour faire ces-
ser de telles "pratiques" éventuellement constatées. 

N.B.: OLF aura les mêmes "préoccupations" » 484 

420.  La recherche d’information suffit à elle seule pour permettre au partenaire du diffuseur-
distributeur en Suisse de prendre les mesures nécessaires. Dans ce sens, le cadre des rela-
tions contractuelles avec les différents partenaires de distributions permet de gérer les flux et 
de déterminer la destination des livres.485 Indépendamment de l’existence ou non de condi-
tions générales codifiant la pratique des diffuseurs-distributeurs en France. Seul un système 
comme celui mis en place par Jacques Lecomte (Distrilivres) a permis à un détaillant suisse 
de parvenir à accéder à un approvisionnement en France, un approvisionnement qu’il reste 
d’ailleurs difficile de qualifier comme direct puisqu’il repose sur des partenariats secrets avec 
des  détaillants  en  France.  De  plus,  la  portée  d’un  tel  système  est  forcément  limitée.  Dans 
ces  circonstances,  les  moyens  prévus  par  les  conditions  générales  des  diffuseurs-
distributeurs  fournissent  la  base  contractuelle  suffisante  pour  surveiller  la  distribution  de  la 
part des partenaires de distribution – grossistes, mais aussi les libraires en France qui sou-
haiteraient  fonctionner  comme  grossiste  par  rapport  à  la  Suisse  –  et  mettre  en  échec  des 
importations  parallèles,  indépendamment  du  fait  qu’elles  interviendraient  par  l’intermédiaire 
d’un grossiste ou d’un détaillant français.  

421.  On  relèvera  en  sus,  à  l’instar  des  considérants  de  la  COMCO  dans  l’affaire  Gaba,486 
qu’exiger comme nécessaire à la constatation des éléments de l’énoncé de fait légal de l’art. 
5  al.  4  LCart  des  éléments  contractuels  entre  des  entités  situées  à  l’étranger  –  en 
l’occurrence  par  exemple  entre  quelque  éditeur  et  un  autre  distributeur  ou  grossiste  –  re-
viendrait à amputer considérablement la portée de l’action voulue par le législateur. En effet, 
ces entités, toutes situées par définition à l’étranger, ne sont pas soumises à l’obligation de 
renseigner de la loi sur les cartels et ne peuvent faire l’objet d’une perquisition, si bien que 
les autorités suisses de la concurrence seraient consignées à tabler sur leur bon vouloir de 
leur faire parvenir ces documents ou de répondre à un questionnaire, faute d’accord de coo-
pération  en  la  matière.  De  telles  preuves  ne  sont  certainement  pas  commandées  lorsque 
d’autres  éléments  au  dossier  indiquent  qu’une  exclusion  des  ventes  passives  a  été  effecti-
vement mise en œuvre en pratique, que l’interprétation des contrats avec les entités suisses 
actives dans la diffusion-distribution vient confirmer la portée de l’exclusion des ventes pas-
sives,  que  les  diffuseurs-distributeurs  se  sont  consultés  et ont  maintenu  un  régime  de  cloi-
sonnement  du  marché  suisse.  L’un  d’eux,  Raymond  Filliastre  (Servidis),  a  même  indiqué 
qu’une ouverture du marché wholesale serait « gravissime »487.  

B.4.1.3.6  Conclusions intermédiaires 

422.  Les accords de distribution analysés reposent tous sur un régime d’exclusivité. Est dé-
cisif  pour  apprécier  si  de 
tels  systèmes  de  distribution  exclusifs  sont  saisis  par 
l’art. 5 al. 4 LCart, la question de savoir si les ventes passives ont été empêchées par lesdits 
accords.  De  nombreux  éléments  éclairent  en  l’espèce  la  question  de  savoir  si  les  ventes 
passives ont été exclues par les systèmes de distribution des diffuseurs-distributeurs.  

484   A 516, 4. 
485   Cf. conditions générales de Interforum, A 786 ; conditions générales de Flammarion, A 699, an-

nexe 10, conditions générales de Dargaud, A 691, annexes 15-18.  

486   Cf. DPC 2010/1 79 N 127, Gaba. 
487   A 914, L 398. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

94 

 
 
 
 
 
 
                                                 
423.  Les régimes d’exclusivité prévus par les systèmes de distribution de Interforum, E5F, 
Flammarion, Glénat, OLF, Diffulivre, Servidis, Transat, Dargaud et AlG ont exclu les ventes 
passives sur la base de plusieurs éléments :  

424.  En premier lieu, l’analyse des effets, particulièrement importante au regard de la doc-
trine  des  effets  de  la  loi  sur  les  cartels  suisse,  élimine  tout  doute.  Seul  le  détaillant  Distri-
livres,  cité  par  les  parties  comme  l’exemple  par  excellence  que  des  importations  parallèles 
avaient  été  possibles  durant  la  période  visée  par  l’enquête,  a  été  en  mesure  de 
s’approvisionner  en  France.  Pour  y  parvenir  cependant,  il a  dû  mettre  en  place  le  système 
Ecolibri,  lequel  repose  sur  des  partenariats,  secrets  pour  les  diffuseurs-distributeurs  en 
France  comme  en  Suisse,  avec  des  détaillants  en  France.  La  mise  en  œuvre  d’un  tel  sys-
tème a été commandée à cause des régimes d’exclusivité mis en place. 

425.  En  deuxième  lieu,  la  manière  dont  a  été  pratiqué  le  droit  de  retour  ne  laisse  aucun 
doute  sur  le  fait  que  les  régimes  d’exclusivité  ont  prohibé  les  ventes  passives.  Le  régime 
d’exclusivité  a  été,  durant  la  période  visée  par  l’enquête,  considéré  comme  le  seul  méca-
nisme pour se prémunir contre d’éventuels comportements opportunistes en matière de droit 
de  retour.  Or,  en  l’absence  d’autres  instruments,  seul  un  régime  d’exclusivité  prohibant  les 
ventes passives peut permettre la gestion des flux sans risque de comportements opportu-
nistes. L’argumentation des diffuseurs-distributeurs sur le droit de retour confirme cet état de 
fait. 

426.  En  troisième  lieu,  en  sus  de  prévoir  un  régime  d’exclusivité,  lequel  pourrait  être  con-
forme à la loi s’il n’excluait pas les ventes passives, de nombreuses clauses contenues dans 
les contrats des différents diffuseurs-distributeurs indiquent pour chacun d’eux que la portée 
du régime d’exclusivité couvre les ventes passives, certaines clauses étayant même la ma-
nière de se comporter des partenaires de distribution pour garantir le cloisonnement du terri-
toire suisse.  

427.  En quatrième lieu, les diffuseurs-distributeurs se sont informés en date du 11 mai 2005 
sur  leurs  perceptions  et  le  traitement  qu’ils  donneraient  à  une  sollicitation  concernant  des 
importations parallèles d’un type particulier (rupture de stock), conscients des répercussions 
que cela pourrait avoir sur leurs systèmes de distribution. Depuis ce moment, les diffuseurs-
distributeurs étaient conscients qu’aucun diffuseur-distributeur ne considérait qu’un approvi-
sionnement  de  ce  type  devait  intervenir,  ce  qui  a  renforcé  la  capacité  d’exclure  les  ventes 
passives des systèmes de distribution respectifs.  

428.  Dans  ce  contexte,  la  preuve  d’une  exclusion  des  ventes  passives  est  établie  à  suffi-
sance de droit. L’élément de preuve supplémentaire que constitueraient des clauses contrac-
tuelles  formelles,  prévoyant  expressément  une  interdiction  d’exportation,  conclues  par  les 
partenaires de distribution des diffuseurs-distributeurs avec d’autres entités susceptibles de 
donner suite à des demandes d’approvisionnement direct de la part de détaillants situés en 
Suisse n’est pas requise. De telles clauses ne sont pas nécessaires pour garantir le cloison-
nement du territoire suisse, dans la mesure où les dispositions contractuelles prévues, par-
fois  contenues  dans  des  conditions  générales  standardisées,  réglant  notamment  l’échange 
d’information, permettent de prendre les mesures nécessaires pour exclure les ventes pas-
sives.  

429.  Ainsi,  il  y  a  lieu  de  constater  que  les  systèmes  de  distribution  de  Diffulivre,  Dargaud, 
OLF,  Interforum,  E5F,  Flammarion,  Glénat,  Servidis,  Transat  et  AlG  ont  reposé  sur  un  ré-
gime d’exclusivité prohibant les ventes passives. 

B.4.1.4  Fournisseurs agréés 

430.  L’art.  5  al.  4  LCart  vise  l’exclusion  des  ventes  par  des  fournisseurs  agréés.  Selon  la 
doctrine majoritaire, une interprétation conforme au texte exclut les limitations obligeant les 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

95 

 
 
 
 
 
 
producteurs,  ce  dont  attesterait  en  particulier  une  interprétation  littérale  des  versions  ita-
lienne et allemande de la disposition – « distributori esterni », « Vertriebspartner ».488 Une in-
terprétation historique de la norme abouti au même résultat. Les travaux préparatoires, dont 
le  passage  essentiel  est  reproduit  plus  haut,  indique  également  qu’un  producteur  peut 
s’engager à ne pas livrer d’autres entreprises ou des consommateurs finaux dans le territoire 
attribué. Ce sont les clauses 1 et 2 selon la classification du rapporteur F. SCHIESSER,489 les-
quelles  correspondent  à  un  système  d’exclusivité  simple.  Une  portée  propre  du  terme 
« agréé », contenu uniquement dans la version française de la norme, doit être niée. La doc-
trine suisse partage également cette opinion.490 

431.  Il  convient  de  relever  que  la  mise  en  œuvre  d’une  politique  analogue  à  celle  de  la 
Commission européenne dans le domaine des accords verticaux correspond à la volonté du 
législateur, comme la COMCO l’a exposé à plusieurs reprises dans ses décisions.491 En droit 
de l’UE, une exclusion des ventes passives élimine d’emblée la possibilité pour une pratique 
d’être considérée comme une exemption par catégorie.492 

Diffulivre 

432.  Selon Diffulivre, l’éditeur n’étant pas un partenaire de distribution, l’art. 5 al. 4 LCart ne 
s’applique pas aux clauses des N 140, 143 et 144 de la proposition du Secrétariat.493 Diffu-
livre précise que l’éditeur fait office de « producteur » des livres écoulés par le canal de Diffu-
livre.  « Pour  cette  raison,  l’exclusivité  territoriale  dont  bénéfic[i]e  Diffulivre  en  relation  avec 
les ouvrages des Tiers-Diffulivre échappe aux prévisions de l’art. 5 al. 4 LCart (…). » 

433.  En  l’espèce,  les  clauses  identifiées vont  au-delà  de  l’obligation  faite  aux  producteurs, 
c’est-à-dire aux éditeurs, de ne pas vendre. En effet, les partenaires de distribution de Diffu-
livre,  qu’ils  soient  des  éditeurs  ou  non,  se  sont  engagés  non  seulement  à  ne  pas  vendre, 
mais  également  à  ne  pas  laisser  vendre  les  ouvrages  visés  par  le  contrat  de  distribution. 
Partant, le système de distribution de Diffulivre a couvert l’ensemble des fournisseurs poten-
tiels et remplit cette condition d’application de l’art. 5 al. 4 LCart.  

Servidis 

434.  Servidis  a  prétendu  qu’elle  ne  serait  pas  un  fournisseur  agréé  mais  uniquement  un 
commissionnaire  raison  pour  laquelle  cette  condition  légale  ne  serait  pas  remplie  en  l'es-
pèce.494 Elle semble avoir confondu que la condition d’un fournisseur agréé vise les autres 
entités en mesure de constituer une alternative d’approvisionnement. Le système de distribu-
tion affecte les autres fournisseurs, comme l’indiquent d’ailleurs expressément certaines des 
clauses des contrats de Servidis.495 

435.  Partant,  le  système  de  distribution  de  Servidis  a  couvert  l’ensemble  des  fournisseurs 
potentiels et remplit cette condition d’application de l’art. 5 al. 4 LCart. 

E5F 

488   CR Concurrence-AMSTUTZ/CARRON/REINERT (n. 50), art. 5 N 638.  
489   Cf. intervention du Conseillers aux États F. SCHIESSER, BO CE 2003 329 à 330. 
490   BSK KG-KRAUSKOPF/SCHALLER (n. 49), art. 5 LCart N 556-557. 
491   Cf. notamment DPC 2009/2 151 N 70, Sécateurs et cisailles et réf. citées ; décision de la COMCO 

du 28.11.2011, N 185 ss, Nikon et réf. citées. 

492   REIHNARD ELLGER in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, Band 1.EU/Teil 1, 5. Aufl. 2012, 

art. 4 REC-Vertical, N 41 et 43.  
493   A 693a, N 188, 67 et A 845, 4.  
494   A 672, 21. 
495   Cf. B.3.2.8.1, N 144. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

96 

 
 
 
 
 
 
                                                 
436.  Selon E5F, l’art. 5 al. 4 LCart ne viserait que l’interdiction des ventes passives au sein 
d’un  système  de  distribution  sélective,  ce  qui  se  déduirait  de  l’utilisation  de  l’adjectif 
« agréé ».496 E5F a contesté que cette condition était remplie en l’espèce puisqu’elle n’aurait 
pas sélectionné OLF sur la base de critères définis comme cela aurait été exigé par un sys-
tème de distribution sélective. 

437.  Comme  il  a  été  exposé  plus  haut,  l’adjectif  « agréé »  n’a  pas  de  portée  propre  dans 
l’art. 5 al. 4 LCart. De plus, on ne saurait admettre que l’application de l’art. 5 al. 4 LCart est 
restreinte aux systèmes de distribution sélective.  

438.  Partant,  le  système  de  distribution  de  E5F  a  couvert  l’ensemble  des  fournisseurs  po-
tentiels et remplit cette condition d’application de l’art. 5 al. 4 LCart. 

439.  Autres diffuseurs-distributeurs 

440.  Les  autres  diffuseurs-distributeurs  n’ont  pas  contesté  que  la  condition  du  fournisseur 
agréé était remplie. 

B.4.1.5  Conclusion intermédiaire 

441.  Les  systèmes  de  distribution  de  Diffulivre,  Dargaud,  OLF,  Interforum,  E5F,  Flamma-
rion, Glénat, Servidis, Transat et AlG réalisent les conditions de l’application de la présomp-
tion de l’art. 5 al. 4 LCart. La suppression de la concurrence efficace est présumée. 

B.4.2  Aucun renversement de la présomption 

442.  Le renversement de la présomption de suppression de la concurrence efficace néces-
site un examen du marché dans son ensemble, à la lumière de la concurrence intramarque 
et  intermarques.  Est  décisive  la  présence  d’une  concurrence  intramarque  ou  intermarques 
suffisante  sur  le  marché  pertinent,  ou  celle  d’une  combinaison  des  deux  conduisant  à  une 
concurrence suffisante. (ch. 11 CommVert).  

443.  En  l’espèce,  la  présomption  pourrait  être  renversée  si  les  détaillants  de  livres  en 
Suisse avaient été en mesure d’exploiter des possibilités d’arbitrage, tant au niveau des prix 
que d’autres paramètres concurrentiels en procédant à des importations parallèles (concur-
rence  intramarque),  ou  si  une  concurrence  intensive  entre  les  différents  diffuseurs-
distributeurs  avait  existé  (concurrence  intermarques)  ou  finalement,  si  la  combinaison  des 
concurrences intramarque et intermarques n’avait pas conduit à la suppression de la concur-
rence efficace, mais seulement à une affectation de celle-ci.  

444.  L’examen  du  marché  dans  son  ensemble  appelle  en  premier  lieu  la  délimitation  du 
marché de référence en tenant compte des dimensions produit et géographique.  

B.4.2.1  Marché de référence 

445.  Selon  le  Tribunal  fédéral,  pour  la  définition  du  marché  de  référence,  une  probabilité 
confinant à la certitude n’est pas requise, une administration des preuves stricte n’étant pas 
possible en la matière.497 En effet, comme l’a relevé la jurisprudence européenne également, 
la définition du marché relevant implique des appréciations économiques complexes.498  

446.  Dans l’arrêt Publigroupe, le Tribunal fédéral a précisé que la considération de dévelop-
pements subséquents à la période d’enquête n’est possible que de manière limitée, c’est-à-

496   A 736, N 79. 
497   Arrêt du TF 2C_484/2010 du 29.6.2012, consid. 9.2.3.4, Publigroupe/COMCO 
498   Arrêt du Tribunal du 17.9.2007 T-201/04, pt 482, Microsoft. (ECR II-3370) 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

97 

 
 
 
 
 
 
                                                 
dire  si  et  seulement  s’ils  permettent  des  conclusions  impératives  sur  la  situation  anté-
rieure.499 Il y a lieu au surplus de renvoyer aux considérations exposées plus haut en matière 
du degré de preuve.500 

447.  Ensuite,  une  remarque  liminaire  concernant  la  jurisprudence  et  la  pratique  de  la 
COMCO  dans  la  branche  économique  concernée  est  nécessaire.  En  matière  de  livres,  la 
COMCO s’est prononcée sur la définition d’un marché de référence dans la décision  Sam-
melrevers.501 La définition proposée par la COMCO a été examinée par le Tribunal fédéral.502 
Les considérants du Tribunal fédéral ainsi que ceux de l’autorité de la concurrence se sont 
inscrits dans l’application de l’art. 5 al. 3 LCart sur l’objet d’un accord horizontal entre les li-
braires.  Si  l’accord  générique  du  Sammelrevers  concernait  l’ensemble  de  la  branche,  à 
l’instar  des  pratiques  examinées  dans  la  présente  enquête,  force  est  de  constater  que 
l’analyse concurrentielle s’est focalisée sur le marché retail à cette occasion. Cette focalisa-
tion découle en particulier du fait que le Tribunal fédéral n’a pas constaté qu’il y avait un ac-
cord (horizontal) entre les entreprises se trouvant en amont des libraires, mais uniquement 
entre  les  libraires,  au  niveau  du  prix.  Il  convient  à  cet  endroit  de  relever  que  le  marché  de 
l’approvisionnement – le marché wholesale dans la présente enquête – n’a pas été analysé 
dans l’enquête concernant le Sammelrevers.  

448.  La  Commission  européenne  a  procédé  à  une  analyse  approfondie  de  la  branche  du 
livre lors de la concentration de deux groupes éditoriaux français importants. Cette analyse 
est exposée dans la décision Lagardère.503 

B.4.2.1.1  Critiques des parties à la procédure 

449.  La proposition du Secrétariat du 14 août 2012 a considéré que le marché de référence 
au niveau wholesale, dans sa composante produit, concernait l’ensemble des livres écrits en 
français, c’est-à-dire des imprimés publiés par un éditeur neufs et sans défaut proposés par 
des  diffuseurs  aux  libraires/revendeurs  en  Suisse.  La  dimension  géographique  du  marché 
relevant  wholesale  était  la  région  francophone  supranationale,  incluant  en  particulier  la 
France.  Au  niveau  retail,  il  a  exposé  que  dans  sa  composante  produit,  le  marché  de  réfé-
rence  concernait  l’ensemble  des  livres  écrits  en  français,  c’est-à-dire  des  imprimés  publiés 
par  un  éditeur  neufs  et  sans  défaut  proposés  par  les  libraires/revendeurs  aux  consomma-
teurs  finaux.  La  dimension  géographique  du  marché  relevant  retail  était  la  région  franco-
phone nationale. 

450.  Les parties à la procédure ont critiqué plusieurs éléments de la définition des marchés 
de référence telle que proposée par le Secrétariat. Ces critiques sont résumées ci-dessous. 

451.  Interforum  a  formulé  plusieurs  critiques.504  Premièrement,  elle  a  critiqué  le  fait  que 
seuls les marchés de la vente et de la revente avaient été pris en considération. Deuxième-

499   Arrêt du TF 2C_484/2010 du 29.6.2012, consid. 9.2.2, Publigroupe/COMCO.  
500   Cf. B.3.1, 17. 
501   DPC 1999/3, 474 s., N 62 s., Sammelrevers.  
502   ATF 129 II 18, consid. 7.3 (= DPC 2002/4, 731, 743 s., Buchpreisbindung).  
503   Deux versions de la décision ont été publiées. D’une part, un résumé de la décision a été publié 

au Journal officiel : Commission européenne, JO 2004 L 125/54, Lagardère/Natexis/VUP. D’autre 
part, la version intégrale publique de la décision est accessible en ligne : Décision de la Commis-
sion européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP, accessible à : 
http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/decisions/m2978_20040107_600_1522341_FR.pd
f (dernière consultation le 11 juin 2013). Les références à cette affaire dans la présente décision 
concernent la version intégrale publique. 
504   A 692, 15 ss, N 33 ss et 38 ss, N 139 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

98 

 
 
 
 
 
 
                                                 
ment, elle a contesté que la diffusion et la distribution n’avaient pas fait l’objet d’une distinc-
tion. Troisièmement, elle a considéré que non seulement les grossistes, mais aussi les en-
treprises présentes sur internet et les librairies situées en France devaient être intégrées à 
l’offre au niveau wholesale. Quatrièmement, au niveau retail, il y aurait eu lieu de considérer 
les entreprises présentes sur internet du côté de l’offre. Cinquièmement, elle considéré que 
les ebooks auraient été substituables aux livres imprimés. Sixièmement, la délimitation géo-
graphique  au  niveau  retail  aurait  été  trop  étroite,  dans  la  mesure  où  il  serait  égal  pour  un 
consommateur final de télécharger un livre « depuis un serveur installé au Canada » ou de 
l’acheter chez un détaillant situé en Suisse. 

452.  E5F a contesté la définition du marché de référence.505 La définition des marchés con-
tenue  dans la  proposition  du  Secrétariat  aurait comporté  d’importantes  lacunes.506  La  prise 
de position renvoie essentiellement vers l’expertise Gu[g]gler du 19 octobre 2012 (ci-après : 
l’expertise Gugler), laquelle a énuméré plusieurs critiques et constatations concernant la dé-
finition des marchés. Premièrement, l’expertise Gugler a soutenu de manière générale que la 
définition  des  marchés  de  référence  ne  serait  pas  assez  claire,  ne  permettant  pas 
« d’assurer  une  compréhension  des  mécanismes,  des  structures  et  des  contraintes  qui 
s’imposent  aux  acteurs  du  marché,  en  particulier  aux  diffuseurs.507 »  Deuxièmement,  les 
autres marchés de la chaîne du livre n’auraient pas été considérés.508 Troisièmement, au ni-
veau de la demande wholesale, elle a constaté que les différentes catégories de détaillants 
n’auraient  pas  été  prises  en  considération,  alors  qu’elles  auraient  dû  l’être.509  Quatrième-
ment, elle a considéré qu’une distinction par catégories de livre aurait été nécessaire, dans 
la mesure où les rapports de concurrence auraient pu également se distinguer entre ces ca-
tégories.510 Cinquièmement, elle a considéré qu’il y aurait eu lieu de tenir compte des livres 
numériques et du commerce électronique du livre papier.511 Finalement, elle a critiqué la di-
mension géographique du marché retail, prétendant que la dimension nationale retenue ne 
servait qu’à conforter la thèse du cloisonnement du « marché suisse ».512 E5F n’a retenu au-
cune définition du marché de référence, ni dans sa prise de position, ni par l’intermédiaire de 
l’expertise Gugler. 

453.  Flammarion a renvoyé pour l’essentiel à l’expertise Gugler, également produite en an-
nexe à sa prise de position.513 Il s’est agi de la même expertise que celle produite par E5F. 
Au surplus, elle a considéré, d’une part, que le sondage MIS Trend/Hebdo n’aurait pas été 
une  source suffisante  pour  baser  une  constatation  et  a  précisé  que  « le  résultat  reflété  par 
cette  enquête  n’est  pas  [être]  en  adéquation  avec  les  habitudes  réelles  des  consomma-
teurs.514 » D’autre part, elle a été d’avis qu’un « SSNIP test »515 aurait dû être mené pour dé-
terminer l’influence du commerce de livres imprimés par internet et que les grandes surfaces 
auraient dû être considérées du côté de l’offre au niveau retail.516 

505   A 736 N 108 ss.  
506   A 736 N 108. 
507   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 1-2. 
508   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 2. 
509   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 3. 
510   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 5. 
511   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 5 ss. 
512   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 11. 
513   Cf. A 699, annexe 1 (expertise Gugler). 
514   A 699, 22, n. 63.  
515   « SSNIP » est l’abréviation de « Small but Significant Non-transitory Increase in Price » ; cf. 

WHISH/BAILEY (n. 62), 31; EVELYNE CLERC/PRANVERA KËLLEZI, in: Commentaire Romand, Droit de 
la concurrence, Martenet/Bovet/Tercier (Édit.), 2013, art. 4 al. 2 LCart N 76 ss. 

516   A 699, 19 ss, N 22 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

99 

 
 
 
 
 
 
                                                 
454.  Selon OLF, les grossistes étrangers et les commerçants opérant sur internet devraient 
être  qualifiés  de  concurrents.517  De  plus,  au  niveau  retail,  la  vente  par  l’intermédiaire 
d’internet et les ebooks devraient être intégrés au marché.518 Au surplus, elle n’a pas contes-
té la définition des marchés de référence. 

455.  Diffulivre a formulé divers reproches à l’encontre du marché de référence retenu par le 
Secrétariat  dans  sa  proposition  de  décision.  Ainsi,  elle  a  soulevé  qu’au  niveau  wholesale, 
une distinction entre un marché de services et un marché de vente des livres aurait dû être 
opérée en conformité avec la jurisprudence européenne.519 Ensuite, toujours en relation avec 
le marché au niveau wholesale, les grossistes et les entreprises présentes uniquement sur 
internet auraient dû figurer parmi les partenaires de l’échange du côté de l’offre.520 En ce qui 
concerne  le  marché  au  niveau  retail,  il  appartiendrait  au  Secrétariat  de  déterminer  dans 
quelle  mesure  les  ebooks  devraient  être  intégrés  au  marché  de  référence  en  tant que  pro-
duits  substituables  aux  livres  traditionnels.521  En  outre,  les  acteurs  économiques  présents 
uniquement sur internet auraient dû être considérés du côté de l’offre au niveau retail égale-
ment.522  Diffulivre  a  aussi  contesté  la  dimension  géographique  retenue  pour  la  délimitation 
du marché de référence au niveau retail.  

456.  Servidis/Transat  ont  émis  plusieurs  critiques.523  Au-delà  de  la  terminologie  anglaise 
employée, elles ont contesté la nature des entreprises composant l’offre au niveau wholesale 
(y compris le rôle au niveau de l’offre à ce niveau des entreprises présentes sur internet uni-
quement),  l’absence  de  distinction  entre  différentes  catégories  de  livres  et  la  limitation  aux 
livres de langue française. Au niveau retail, elles ont considéré « à la limite de la malhonnê-
teté intellectuelle » d’écarter les ventes par internet.524 Au niveau retail, l’accès aux ebooks 
aurait été un substitut au livre physique et la dimension géographique aurait été supranatio-
nale.525  

457.  Bien qu’elle ait reconnu expressément la distinction entre les niveaux wholesale et re-
tail, Dargaud a décrié la méthode utilisée dans la proposition du Secrétariat, consistant à dé-
terminer le marché wholesale avant le marché retail.526 Elle a considéré en outre qu’il conve-
nait de distinguer des sous-marchés pour chaque catégorie de livre, comme l’a fait la Com-
mission européenne, et d’inclure le livre électronique, les supermarchés et magasins spécia-
lisés  mais  aussi  les  ventes  par  internet.  Tous  ces  éléments  ont  concerné  le  marché  retail 
uniquement.  

458.  AlG a soutenu concernant le marché relevant que les clauses incriminées cloisonnant 
le marché ne concernaient pas tous les livres qu’elle a écoulés. Au surplus, elle n’a pas con-
testé la définition des marchés.527  

459.  AH a considéré que le commerce par internet, qu’il se soit agi des livres imprimés ou 
numériques,  aurait  dû  être  mieux  analysé.  Elle  a  considéré  ensuite,  que  les  livres  de  deu-
xième  main  auraient  été  substituables  aux  livres  neufs.  Finalement,  elle  a  prétendu  que  le 

517   A 689, 11. 
518   A 689, 10. 
519   A 693a 28 ss. 
520   A 693a, N 47 ss. 
521   A 693a, N 74. 
522   A 693a, N 76 ss. 
523   A 672, 39 ss. 
524   A 672, 44. 
525   A 672, 44. 
526   A 691, 36 ss. 
527   A 690, 25. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

100 

 
 
 
 
 
 
                                                 
marché  des  best-sellers  aurait  constitué  un  sous-marché,  dans  la  mesure  où  les  élasticité-
prix auraient été différentes de celles d’autres ouvrages.528  

460.  LLac n’a pas remis en cause la définition des marchés de référence telle que proposée 
par le Secrétariat. Elle a relevé cependant que certains diffuseurs étaient intervenus parfois 
du  côté  de  l’offre  sur  le  marché  retail,  pour  certains  clients  particuliers  tels  que  les  biblio-
thèques.529 

461.  Glénat et Zoé n’ont pas contesté la définition des marchés de référence.530 

462.  Toutes les critiques émises par les parties à la procédure sont traitées au fur et à me-
sure de l’analyse, selon les griefs concrets sur lesquels elles portent.  

B.4.2.1.2  Dimension produit 

463.  Selon l'art. 11 al. 3 let. a OCCE, le marché de produits comprend tous les produits ou 
services  que  les  partenaires  potentiels  de  l'échange  considèrent  comme  substituables  en 
raison  de  leurs  caractéristiques  et  de  l'usage  auquel  ils  sont  destinés.  Les  critères  définis 
dans cet article sont applicables dans les procédures de concentration d'entreprises et sont 
appliqués par analogie de manière constante par la COMCO également dans les procédures 
fondées sur l'art. 5 al. 4 LCart.531  

464.  La substituabilité, principalement sous l'angle de la demande, constitue le critère perti-
nent pour définir le marché de référence de l'analyse cartellaire. Le degré de substituabilité 
est apprécié en fonction des caractéristiques objectives (propriété, usage et prix du produit) 
et subjectives (préférences).532  

465.  Dans  un  premier  temps,  le  produit  « livre »  est  circonscrit.  Dans  un  deuxième  temps, 
les partenaires de l’échange sont examinés, tant sous l’angle de la demande que de l’offre. 

Notion de livre 

466.  Les livres écrits en français sont le point de départ de la présente enquête. Le produit 
« livre »  a  été  défini  dans  plusieurs  contextes  sans  que  des  différences  significatives 
n’apparaissent. La définition proposée par le législateur dans la LPL peut être reprise comme 
point de départ. L’art. 3 LPL entend par « livre » :  

«  Tout  imprimé  publié  par  un  éditeur  et  tout  produit  combiné  dont  l’imprimé  est 
l’élément  principal;  les  journaux,  les  périodiques,  les  partitions  et  les  produits  carto-
graphiques notamment ne sont pas considérés comme des livres ». 

467.  Dans la LPL, les livres considérés correspondent non seulement à cette définition mais 
sont en outre neufs et sans défaut (art. 2 LPL).  

468.  Les  livres  écrits  –  c’est-à-dire  rédigés  ou  traduits  –  en  français  sont  au  centre  de  la 
présente enquête. En Suisse, les livres ainsi définis sont essentiellement importés. En effet, 
plus de 80 % des livres écrits en français achetés en Suisse, ont été produits ou ont transité 
par la France. 

528   A 683, 4 à 6. 
529   A 647, 3. 
530   Cf. A 695 ; A 681, 26 ss. 
531   Décision de la COMCO du 28.11.2011 en l’affaire Nikon, 77 N 356 s., (publication prévue in 
DPC) ; DPC 2010/1, 85 s., N 173 s., Gaba ; DPC 2010/4, 670 s., N 165 s., Hors-liste ; DPC 
2009/2, 147 s., N 41 s., Felco. 
532   BORER (n. 14), art. 5 LCart N 12. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

101 

 
 
 
 
 
 
                                                 
469.  La  plupart  des  diffuseurs-distributeurs  ont  considéré  qu’il s’agissait  d’y  ajouter  le  livre 
numérique. Certaines parties ont considéré que des subdivisions étaient nécessaires. Servi-
dis/Transat  ont  prétendu  que  les  livres  de  langues  étrangères,  notamment  en  anglais  de-
vraient être ajoutés. AH a considéré que les livres de deuxième main seraient des substituts 
aux livres neufs. Au surplus, la notion retenue du produit livre a été acceptée par les parties. 

470.  Livres de deuxième main – AH a relevé que les livres de deuxième main auraient été 
des substituts aux livres neufs, mais n’a nullement étayé sa thèse plus avant, ni n’en a tiré 
de conséquence dans l’analyse de la concurrence dont la définition du marché ne constitue 
que le premier pas. Aucune des parties à l’enquête n’a considéré que la vente de ces livres 
constituait un substitut. Sans que des chiffres précis ne soient disponibles, il ne semble pas 
que l’importance de la vente de livres de seconde main soit significative. De plus, ces livres 
ne sont pas offerts dans les mêmes conditions que les livres neufs, mais peuvent s’acquérir 
principalement  dans  les  marchés  aux  puces,  chez  des  antiquaires  ou  dans  des  librairies 
(très)  spécialisées.  Ils  répondent  à  des  schémas  de  distribution  qui  ne  sont  en  aucun  cas 
comparables. Etant donné ces différences et leur caractère marginal par rapport à la vente 
de livres neufs, il n’y a pas lieu d’intégrer les livres de seconde main dans le marché de réfé-
rence.  

471.  Livres  écrits  dans  d’autres  langues  –  Servidis/Transat  ont  considéré  qu’il  convenait 
d’ajouter  au  produit  tel  que  défini  ci-dessus,  les  livres  écrits  dans  d’autres  langues.  Selon 
elles, la distinction selon la langue ne serait pas pertinente, tant au niveau wholesale qu’au 
niveau  retail.533  Elles  ont  cependant  expressément  exposé  auparavant  que  le  « Secrétariat 
doit se tenir à la définition du marché de produit qu’il retient, en l’espèce les livres de langue 
française » et qu’il y a « un marché de produit qui est le marché des livres de langue fran-
çaise.534 » Dans ce contexte, l’avis de Servidis/Transat sur la question est pour le moins con-
fus. En outre, les chiffres avancés par Servidis/Transat concernaient l’exemple genevois uni-
quement. Au-delà du fait qu’on peut émettre certains doutes sur la pertinence d’admettre que 
ces chiffres puissent être représentatifs de (toute) la demande de livres de la part des con-
sommateurs finaux, ils n’établissent nullement que ce sont les  (mêmes) consommateurs fi-
naux  qui  demandent  des  livres  dans  plusieurs  langues.  Si  de  tels  consommateurs  existent 
certainement,  l’expérience  générale  de  la  vie  permet  de  douter  qu’ils  ne  doivent  pas  être 
considérés  comme  représentant  un  poids  marginal  de  la  demande.  La  Commission  euro-
péenne dans la décision Lagardère n’a pas du tout considéré ce point. Ainsi, il n’y a pas lieu 
d’admettre que les livres rédigés dans d’autres langues que le français font partie du marché 
de référence. Les autres parties n’ont pas contesté ce point.  

472.  Livres numériques – Plusieurs parties ont considéré qu’il convenait d’ajouter au produit 
tel que défini ci-dessus, les livres numériques ou ebooks. Servidis/Transat, Dargaud, Interfo-
rum et OLF ont invoqué que l’ebook ne ferait partie du marché de référence qu’au niveau re-
tail. L’expertise Gugler, fournie par E5F et Flammarion, n’a pas distingué ses arguments se-
lon les niveaux wholesale et retail et a semblé prétendre que les ebooks devaient également 
être considérés sur le marché wholesale. Le niveau retail est considéré en premier lieu, suivi 
du niveau wholesale.  

473.  Selon  une  étude  du  cabinet  Kearney  de  2012,535  reprise  par  différents  médias,  les 
ventes  d’ebooks  ne  représenteraient  que  0,5 %  des  ventes  totales  de  livres  en  France, 
contre 7 % au Royaume-Uni et 20 % aux Etats-Unis. Selon la même étude, seuls 0,2 % des 

533   A 692, 40-41. 
534   A 672, 39. 
535   A.T. KEARNEY, Do Readers Dream of Electronic Books?, cf. extrait accessible online, 4, 

http://de.slideshare.net/IfBookThen/do-readers-dream-of-electronic-books.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

102 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Français  sont  équipés  en  matériel  pour  lire  des  ebooks.536  Toujours  selon  cette  étude,  en 
2011,  2,7  millions  de  titres  étaient  disponibles  (en  anglais)  aux  Etats-Unis,  alors  que  seuls 
60’000 titres étaient disponibles (en français) en France.537 

474.  Selon une étude Ipsos/Livres Hebdo effectuée du 21 janvier 2011 au 7 février 2011 et 
présentée  au  Salon  du livre  de  Paris  en  2011,538  les  Français  estiment  à 65 %  que  le  livre 
imprimé  restera  toujours  le  principal  support.  Cette  étude  précise  également  que  le  taux 
d'intérêt pour les ebooks n'a pratiquement pas bougé en deux ans, soit de 2009 à 2011. 

475.  L’expertise  Gugler  fait  référence  à  une  étude  produite  en  2010  par  Pricewaterhouse-
Coopers,  dont  elle  reprend  même  une  illustration.539  Selon  l’expertise  Gugler,  une  forte 
croissance des parts de marché du livre numérique est prédite par PricewaterhouseCoopers. 
Dans l’étude mentionnée, les parts des ebooks aux Etats-Unis en 2011 sont – prospective-
ment – estimées à 11,7 %, au Royaume-Uni à 3,4 %, en Hollande à 0,8 % et en Allemagne à 
1,4 %.540 En 2010, l’estimation est de 7,2 % aux Etats-Unis, au Royaume-Uni de 1,5 %, en 
Hollande de 0.3 % et en Allemagne de 0,4 %. En 2009, l’estimation est de 2,7 % aux Etats-
Unis, au Royaume-Uni de 0,2 %, en Hollande de 0,2 % et en Allemagne de 0,1 %. Ces don-
nées indiquent sans ambiguïté qu’il ne convient pas d’accorder une importance démesurée 
aux taux de progression mis en avant pour cette période. A titre d’exemple, la progression du 
taux en Allemagne entre 2009 et 2010, en une seule année donc, est de 400 %, puis entre 
2010 et 2011, de 250 %. Ces progressions à trois chiffres, n’empêchent cependant pas les 
ebooks de ne peser que 1,4 % en 2011 dans ce pays, selon PricewaterhouseCoopers.  

476.  Plusieurs parties ont admis d’ailleurs explicitement les conclusions de l’étude Pricewa-
terhouseCoopers. Selon la prise de position d’Interforum du 19 octobre 2012, la distribution 
d’ebooks  « vivra  un  développement  considérable.541 »  Ce  propos,  au  demeurant  spéculatif, 
indique implicitement que la distribution d’ebooks peut effectivement être considérée comme 
marginale durant la période d’enquête. Dargaud a relevé à plusieurs reprises que l’apparition 
du  livre  numérique  est  « récente ».542  Elle  a  même  qualifié  de  « progression  fulgurante » 
l’essor  du  livre  électronique  et  considéré,  sans  citer  de  source,  qu’il  pèserait  aujourd’hui 
10 %  du  marché.  La  conjugaison  d’une  progression  fulgurante  et  d’une  part  de  marché  de 
10 % à fin 2012 ne laisse pas de doute sur le caractère marginal de l’ebook durant la période 
d’enquête.  

477.  Au demeurant, l’étude PricewaterhouseCoopers, sur laquelle repose l’argument princi-
pal de l’expertise Gugler à ce sujet, ne produit aucune donnée concernant les livres en fran-
çais. Sur la base de la faible pénétration des ebooks en français, il ne peut raisonnablement 
être  admis  que  la  portée  de  ce  support  dépasse  les  taux,  eux-mêmes  marginaux,  des 
ebooks  aux  Etats-Unis,  au  Royaume-Uni,  en  Hollande  ou  encore  en  Allemagne.  Les  don-

536   Cf. article paru le 13 mars 2012, http://frenchweb.fr/dossier-pourquoi-ebook-ne-decolle-pas-en-
france-60953/52167 ; article paru le 15 mars 2012, http://www.cnetfrance.fr/news/pourquoi-l-
ebook-a-du-mal-a-seduire-les-francais-39769628.htm (dernières consultations le 19 avril 2013). 

537   A.T. KEARNEY, (n. 535).  
538   Le sondage a été commandé par le magazine spécialisé Livres Hebdo et le Cercle de la librairie 
et se fonde sur un échantillon de 3’032 personnes représentatif de la population française âgée 
de 15 ans et plus, cf. http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5hHGiFvgs_RSMi-
3cSMVsvgVxwUXw?docId=CNG.829507cd841e863904aa7e5211c47aa7.b1  

539   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 6-7. 
540   PricewaterhouseCoopers, Turning the Page: The Future of eBooks, 29, disponible à 

http://www.pwc.com/gx/en/entertainment-media/publications/future-of-ebooks.jhtml (dernière con-
sultation le 11 juin 2013). 

541   A 692, 40, N 149. 
542   A 691, 38, N 123, 124.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

103 

 
 
 
 
 
 
                                                 
nées  sont  même  probablement  très  faibles,  étant  donné  la  rareté  des  titres  disponibles  en 
français  en  comparaison  aux  titres  disponibles  pour  la  demande  en  anglais  selon  l’étude 
Kearney.543 Même à émettre l’hypothèse que le niveau d’équipement est supérieur en Suisse 
romande qu’en France,544 dans la mesure où les contenus éditoriaux restent pour ce support 
également  essentiellement  produits  en  France,  l’importance  des  ebooks  ne  peut  être  à  ce 
jour que marginale. A fortiori il en a été ainsi durant toute la période de référence. 

478.  L’expertise  Gugler  elle-même  prend  soin  d’indiquer  que  l’Office  of  Fair  Trading, 
l’autorité  de  la concurrence  de la  Grande-Bretagne  (ci-après :  OFT)  n’a  pas,  en  2011,  jugé 
opportun de considérer que les livres numériques faisaient partie du même marché de réfé-
rence (niveau retail), en raison de l’insuffisance de leur importance.545 Cette constatation de 
l’OFT  dans  l’affaire  Amazon.com/Book  Depository  International  Limited  est  très  instructive : 
non  seulement  elle  est  récente,  car  elle  date  du  mois  d’octobre  2011,  mais  en  plus  elle 
s’inscrit dans une décision de concentration, situation dans laquelle la période de référence 
n’est pas celle, passée, d’une enquête portant sur une violation de la concurrence, mais bien 
celle,  future,  qui  suit  immédiatement  l’opération  de  concentration  en  question,  dans  un 
spectre de 2 à 3 ans en général. Les autres jurisprudences de droit comparé mentionnées 
par l’expertise Gugler ont toutes, sans exception, laissée ouverte la question de la prise en 
compte des ebooks dans le marché pertinent. 

479.  Dans un entretien accordé à la télévision suisse romande,  Patrice Fehlmann (OLF) a 
précisé le 30 novembre 2010 : « On est plus en face d’une réflexion des éditeurs qui veulent 
garder la main sur la production, sur les droits d’auteur. Et chacun a sa raison pour expliquer 
pourquoi il y viendra demain. Est-ce que c’est parce qu’il n’y  a pas de demande qu’il n’y a 
pas d’éditeur ou l’inverse ? Je ne sais pas vous le dire.546 » Début 2012, dans un entretien 
accordé au quotidien 24h Françoise Berclaz (La Liseuse, Présidente des libraires indépen-
dants) justifiait le fait que le Parlement n’ait pas jugé opportun de légiférer sur le prix du livre 
électronique  de  la  manière  suivante :  « Le  livre  électronique  vient  d’arriver  sur  le  marché  il 
faut attendre avant de légiférer. En outre nous pensons qu’il s’agit d’un nouveau format pour 
l’écrit qui ne va pas supplanter le livre traditionnel mais plutôt le compléter.547 » 

543   La presse spécialisée s’est régulièrement faite l’écho du faible développement du livre en français 
sur le nouveau support dématérialisé. « Le moins que l'on puisse dire, c'est que l'intérêt des 
Français pour les livres électroniques est dérisoire ! », article paru le 19 mars 2011 sur Numera-
ma, cf. http://www.numerama.com/magazine/18332-moins-d-un-francais-sur-dix-a-deja-lu-un-
ebook.html ; « Culture, politiques, stratégie des grands acteurs, attitude des éditeurs, ventes de 
matériel....le marché des ebooks est très différent des deux côtés de l'atlantique. Ces différences 
importantes expliquent pourquoi l'ebook est un tel succès aux Etats-Unis, et pourquoi il a tant de 
mal à trouver se faire une place en France. », article paru le 15 mars 2012 sur CNET, cf. 
http://www.cnetfrance.fr/news/pourquoi-l-ebook-a-du-mal-a-seduire-les-francais-39769628.htm; « 
(…) les livres numériques peinent terriblement à se tailler une place dans les habitudes des con-
sommateurs. Et ce, tout particulièrement en France. », article paru le 13 mars 2012 sur 
Franchweb, cf. http://frenchweb.fr/dossier-pourquoi-ebook-ne-decolle-pas-en-france-60953/52167 
(dernières consultations le 19.4.2013). 

544   « On peut même raisonnablement se demander si ce genre d’appareil [liseuses] a un avenir en 

France. Le taux d’équipement des Français serait de seulement 0,2 %, alors que c'est un élément 
essentiel pour vendre des ebooks, que les applications de lecture pour tablettes et smartphones 
ne remplacent pas (encore). », article paru le 15 mars 2012, 
http://www.cnetfrance.fr/news/pourquoi-l-ebook-a-du-mal-a-seduire-les-francais-39769628.htm 

545   OFT, ME/5085/11, 8-9, N 27 à 31, Amazon.com/Book Depository International Limited. 
546   Cf. http://www.rts.ch/emissions/abe/alimentation/2635306-saumon-d-elevage-des-poissons-finalement-

assez-conservateurs-e-books-un-marche-qui-se-hate-lentement.html  
547   Interview accordée au quotidien 24h, publiée le 13.01.2012, 5. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

104 

 
 
 
 
 
 
                                                 
480.  Les résultats d’un sondage réalisé en 2012 par M.I.S Trend/L’Hebdo pour le compte du 
Salon  du  livre  montraient  que  moins  de  8 %  des  Suisses  romands  ont  lu  un  livre  électro-
nique. 548 À noter que plusieurs parties à la procédure ont remis en cause les résultats de ce 
sondage.  Leurs  critiques  sont  traitées  plus  bas  concernant  le  commerce  électronique  de 
livres imprimés.549 

481.  Selon les considérants de l’OFT dans la décision Amazon.com/Book Depository Inter-
national Limited, il convient de relever que même si l’importance des ebooks avait été plus 
forte, il n’est pas à exclure que ceux-ci forment un marché de référence distinct. En effet, les 
différences significatives dans la formation des prix (coûts de production différents) et la né-
cessité  de  disposer  d’un  équipement  (liseuse,  tablette,  ordinateur)  notamment,  pourraient 
justifier de considérer un marché séparé des ebooks.550 Quoi qu’il en soit, l’OFT a exclu du 
marché de référence les ebooks.  

482.  Ainsi,  en  l’espèce,  pour  la  période  2005  à  2011,  il  y  a  lieu  de  considérer  que  le  livre 
électronique n’a pas fait partie du marché de référence au niveau retail. La question de sa-
voir  si  le  livre  électronique  doit  être  inclus  dans  le  marché  de  référence  ou  si  la  vente  de 
livres électroniques constitue un marché séparé peut rester ouverte.  

483.  Les  considérations  qui  précèdent  concernent  essentiellement  le  niveau  retail  du  mar-
ché, soit la vente aux consommateurs finaux. L’exclusion des livres électroniques du marché 
de  référence  au  niveau  wholesale  est  d’autant  plus  justifiée.  D’ailleurs,  aucune  partie  à  la 
procédure  n’a  développé  d’argument  spécifique  au  niveau  wholesale.  Ainsi,  il  y  a  lieu  de 
constater que le livre numérique n’a joué aucun rôle sur le marché wholesale durant la pé-
riode d’enquête. Pour le futur, comme le relève expressément l’expertise Gugler,551 la ques-
tion  a  été  laissée  ouverte  dans  une  décision  de  concentration  de  l’autorité  française  de  la 
concurrence du 12 août 2012. La question n’a pas non plus à être tranchée dans la présente 
procédure. 

484.  Catégories de livre – Plusieurs parties (Servidis/Transat, E5F, Flammarion, Dargaud), 
ont jugé nécessaire de distinguer des sous-marchés correspondant aux grandes catégories 
de  livres.  L’expertise  Gugler  considère  qu’une  telle  division  doit  être  opérée  au  niveau 
wholesale, mais pas au niveau retail. Le fait de ne pas considérer des sous-marchés consti-
tuerait  un  biais  dans  l’analyse  subséquente  de  la  concurrence  intermarques  au  niveau 
wholesale.  Dans  le  même  sens,  Flammarion  a  exposé  dans  sa  prise  de  position  à  titre 
d’exemple que le consommateur romand a une préférence entre les guides touristiques de la 
marque « Routard » ou « Lonely Planet » dans la préparation de ses voyages.552 Cette ob-
servation est probablement correcte. Elle n’indique cependant pas en quoi elle conduirait à 
devoir,  en  l’espèce,  considérer  un  sous-marché.  Au  niveau  wholesale,  le  détaillant  va  très 
probablement  devoir  commander  les  deux  « marques »  mentionnées.  Dans  tous  les  cas,  il 
devra être en mesure de les commander pour un client. En effet, à la différence du consom-
mateur qui achètera un guide dans le but de préparer son voyage, le détaillant se procurera 
plusieurs guides différents, pour les revendre. Dans la mesure où il raisonne de cette façon 
pour  l’ensemble  de  l’assortiment  qu’il  propose  à  ses  clients,  une  division  en  sous-marchés 

548   Le sondage a été mené auprès de 1010 Suisses romands entre 15 ans et plus représentatifs de 

la population, du 29 février au 21 mars 2012 ; cf. l’article de L’Hebdo du 25 avril 2012 disponible à 
l’adresse : http://www.mistrend.ch/articles/SDL_hebdo.pdf (consulté la dernière fois le 
23.4.2013) ; cf. également Le Temps du 26.4.2012, disponible à l’adresse : 
http://www.mistrend.ch/articles/sdl_leTemps.pdf (consulté la dernière fois le 31.7.2012). 

549   Cf. B.4.2.1.2, N 1517 ss. 
550   OFT, ME/5085/11, 8-9, N 27 à 31, Amazon.com/Book Depository International Limited. 
551   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 8. 
552   A 699, 20, N 86. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

105 

 
 
 
 
 
 
                                                 
est superflue en l’espèce, en particulier au niveau wholesale. La concurrence intermarques 
mentionnée  par  Flammarion  au  moment  du  choix  ne  concerne  que  le  consommateur  final 
dans  la  préparation  de  son  voyage,  et  ce,  sous  réserve  de  l’hypothèse  non  établie  que  le 
consommateur va acheter l’un ou l’autre des deux guides en cause, et non les deux.  

485.  AH  a  soutenu  qu’il  y  avait  lieu  de  considérer  un  sous-marché  des  best-sellers.  Elle 
s’est fondée essentiellement sur la pratique de la COMCO concernant d’autres biens ayant 
des caractéristiques culturelles553 et sur le fait qu’au niveau retail, il conviendrait d’admettre 
des  élasticité-prix  différentes  pour  les  best-sellers.  En  matière  de  livres,  plusieurs  autres 
autorités  étrangères  de  la  concurrence  n’ont  pas  jugé  nécessaire  d’opérer  une  telle  sous-
division du marché. Elles ont relevé notamment qu’il n’était pas satisfaisant de se déterminer 
sur la nature d’un best-seller – À partir de quand un livre est-il un best-seller ? Pour combien 
de  temps ?  etc.  Les  auditions  menées  par  la  COMCO  ont  permis  également  de  constater 
qu’il y a une grande différence dans la perception de ce qu’est un best-seller selon les par-
ties à la procédure, tant les critères utilisés pour mesurer et juger les ventes diffèrent entre 
les acteurs.554 Dans ces conditions, la « catégorie des best-sellers » ne permet pas de fon-
der un marché de référence utile à l’analyse. Par conséquent, une telle distinction au niveau 
du marché pertinent n’est pas opportune, ce qui n’empêche pas que le phénomène des best-
sellers soit considéré à d’autres stades de l’analyse. 

486.  Servidis/Transat  ont  considéré  qu’une  division  en  sous-marchés  était  nécessaire  en 
raison  de  l’hétérogénéité  du  marché,  mais  n’en  ont  tiré  aucune  conclusion  dans  l’analyse. 
Elles ont semblé au surplus considérer que dans la littérature chaque titre serait un marché 
en soi, aucun titre n’étant substituable à un autre. Cette conclusion est erronée. Chaque titre 
ne constitue pas un marché de référence en soi au sens du droit de la concurrence. En effet, 
malgré la différenciation extrême propre au contenu du produit, il y a lieu de constater que la 
distribution des livres intervient de manière homogène indépendamment du contenu du titre. 
En d’autres mots, tous les livres considérés ont en commun le fait qu’ils sont des imprimés. 
La  COMCO,  suivie  par  le  TF  sur  ce  point,  avait  déjà  constaté  cet  élément  dans  l’affaire 
Sammelrevers.555 A cette occasion, la demande prise en compte était celle des consomma-
teurs finaux. Le raisonnement vaut a fortiori pour le marché wholesale. 

487.  Dargaud a prétendu que ne pas distinguer entre catégories de livres se détacherait de 
la  pratique  de  la  COMCO  dans  les  affaires  BMW  et  Nikon.  Elle  n’a  cependant  tiré  aucune 
conclusion  de  cet  argument  dans  l’analyse.  Bien  que  les  accords  incriminés  dans  ces  af-
faires auraient connu une application dépassant les marchés de produits retenus, la COMCO 
aurait  cependant  à  raison  distingué  les  produits  pour  tenir  compte  de  la  réalité  du  marché. 
En l’espèce, l’examen des concurrences intramarque et intermarques devrait tenir compte de 
chaque catégorie de livres.556 A la différence des affaires mentionnées, les systèmes de dis-
tribution en cause en l’espèce s’appliquent non seulement à tous les livres écoulés, mais en 
plus, ils prévoient une méthode de calcul des prix uniforme basée sur un prix de référence 
sur le marché final décompté d’une remise (système des tabelles). Dans ce sens, les diffé-
rences d’élasticités-prix ont certes une influence à certains niveaux du marché – notamment 
au niveau de la fixation des prix en euros par les éditeurs conformément à la loi Lang, dont 
l’éventuelle pression concurrentielle sur le marché wholesale sera examinée plus bas – mais 
certainement pas dans la distribution. 

553   DPC 2000/4, 171, Schweizerischer Filmverleih und Kinomarkt. 
554   A 898, L 60ss ; A 901, L 259ss ; A 902, L 332 ss ; A 904, L 252 ss ; A 908, L 183 ss ; A 912, L 

114 ss; A 905, L 167 ss. 

555   DPC 1999/3, 474 N 64, Sammelrevers.  
556   A 691, 37, N 118 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

106 

 
 
 
 
 
 
                                                 
488.  Les  autres  parties  à  la  procédure  n’ont  pas  contesté  qu’une  distinction  en  sous-
marchés correspondant aux grandes catégories de livres était superflue en l’espèce. 

489.  Ainsi,  il  n’y  a  pas  lieu  de  diviser  le  marché  de  référence  en  sous-marchés  selon  les 
grandes  catégories  de  livres,  ni  selon  les  best-sellers,  ni  de  considérer  que  chaque  livre 
constitue un marché pour lui-même. Cela n’empêche pas que l’influence sur la concurrence 
des  phénomènes  à  l’origine  des  contestations  des  parties  à  ce  niveau  soit  traitée  plus  loin 
dans l’analyse, notamment au niveau de l’examen de la concurrence intermarques, dans la 
mesure où certains diffuseurs-distributeurs ont développé des arguments correspondants.557 

490.  Erreur méthodologique – Finalement, selon Dargaud, il aurait convenu de déterminer le 
produit uniquement selon la demande des consommateurs finaux, sous peine de commettre 
une erreur méthodologique.558 Elle a fondé son argument sur la pratique de la COMCO dans 
les affaires Nikon et BMW, en cela qu’il est recouru au concept de la demande dérivée des 
consommateurs – « abgeleitete Nachfrage ».559  

491.  Les préférences des consommateurs finaux sont un élément important dans les déci-
sions d’achat des détaillants. C’est ce qui explique pourquoi les décisions citées, mais éga-
lement  la  présente  décision  accordent  une  importance  particulière  à  ces  préférences.  Des 
constatations  semblables  ont  mené  la  COMCO  à  se  fonder  sur  les  préférences  des  con-
sommateurs finaux comme point de départ pour définir la dimension produit du – ou des – 
marché de référence dans le cadre d’accords ATD constatés dans d’autres industries.560 Ne 
joue cependant aucun rôle, l’ordre dans lequel les marchés sont définis. En l’espèce, le ni-
veau wholesale est directement affecté par les clauses ATD. Partant, il est le marché de ré-
férence (principal). Pour le définir, il est tenu compte de la demande dérivée des consomma-
teurs  finaux  mais  également  d’autres  éléments,  dont  certains  ne  sont  d’ailleurs  pas  perti-
nents pour le niveau retail. De plus, les pressions concurrentielles éventuellement générées 
par le marché retail et la demande des consommateurs finaux sont également considérées à 
un  stade  ultérieur  de  l’analyse.561  De  cette  manière,  il  est  tenu  compte  adéquatement  du 
marché final en l’espèce.  

Niveaux de marché wholesale et retail 

492.  Les  comportements  d’achat  des  détaillants  et  des  consommateurs,  s’ils  peuvent  no-
tamment au niveau des préférences se recouper en partie ou complètement, ne sont pas di-
rectement comparables.562 Le détaillant intervient dans l’échange vis-à-vis des diffuseurs non 
pas dans le but de lire ou d’offrir les livres qu’il acquiert, mais dans le but de les vendre en-
suite  à  des  consommateurs  finaux.  Cette  observation  n’exclut  pas  que  les  libraires  soient 
eux-mêmes de fervents lecteurs, mais elle tient compte de la réalité économique du détail-
lant qui doit composer son offre de manière à créer un revenu par son activité. Pour ce faire, 
il  tiendra  compte  des  comportements  d’achat  des  consommateurs  finaux,  mais  aussi 
d’autres critères. Ainsi, le comportement d’achat des consommateurs finaux est (seulement) 
l’une des composantes de celui du détaillant.  

557   Cf. notamment les arguments de Dargaud ci-dessous B.4.2.3.1, 124 ss. 
558   A 691, 36-37. 
559   A 691 N 117; DPC 2012/3, 559 N 174, BMW ; Décision de la COMCO du 28.11.2011 en l’affaire 

Nikon, 77 N 357 (publication prévue in DPC). 

560   DPC 2012/3, 559, N 174, BMW ; décision de la COMCO du 28.11.2011 en l’affaire Nikon, 77 N 

357, (publication prévue in DPC) ; DPC 2010/1, 85 N 174, Gaba. 

561   Cf. B.4.2.4, 134 ss. 
562   Cf. également décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagar-

dère/Natexis/VUP (n. 503), point 355. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

107 

 
 
 
 
 
 
                                                 
493.  La caractéristique du prix d’un produit est essentielle dans la définition du marché telle 
qu’elle est prévue par l’art. 11 OCCE.563 Le prix d’achat pour un même produit est en soi dif-
férent entre les deux échelons de marché. En effet, pour un même livre, le consommateur et 
le détaillant ne seront pas prêts à payer le même montant, car  le dernier ne vise pas – ou 
pas seulement – la lecture de ce livre, mais également sa revente afin de dégager un revenu 
de son activité. De même, un lecteur ne consomme en général qu’un seul exemplaire d’un 
titre, alors que le libraire acquiert un même titre en plusieurs exemplaires afin d’être en me-
sure  de  revendre  ce  titre  à  plusieurs  consommateurs  finaux  distincts.  Les  questions  du 
nombre d’exemplaires à commander en fonction de la place physique à disposition du détail-
lant et du risque de supporter des coûts (supplémentaires) de transport en cas d’exercice du 
droit de retour ne sont pas négligeables pour le détaillant et font partie des réflexions com-
mandées par son activité commerciale habituelle. Le consommateur final n’a pas à se pré-
occuper de ces questions, ou, à tout le moins, pas selon les mêmes contraintes. Il y a donc 
lieu de distinguer deux niveaux de marché, wholesale et retail pour tenir compte de manière 
adéquate des caractéristiques différentes de la demande des détaillants et des consomma-
teurs finaux. 

494.  Aucune  des  parties  n’a  remis  en  cause  sur  le  fond  la  distinction  entre  les  échelons 
wholesale  et  retail  des  marchés  de  la  vente  de  livres,  exception  faite  de  la  critique  d’ordre 
terminologique  de  Servidis/Transat  (anglicisme)  et  d’un  problème  de  compréhension  éven-
tuellement  soulevé  par  l’expertise  Gugler  concernant  le  lien  fait  par  le  Secrétariat  dans  sa 
proposition  avec  la  décision  Lagardère  de  la  Commission  européenne.  Pour  cette  dernière 
critique, il convient de relever que les mandataires de Dargaud ont constaté expressément 
que la scission en deux niveaux – wholesale et retail – « est conforme à la jurisprudence eu-
ropéenne et n’est pas remise en cause par Dargaud (Suisse) SA.564 » Dans la mesure où ce 
sont les mêmes mandataires qui ont défendu les intérêts de Flammarion, on peut raisonna-
blement partir de l’hypothèse que l’expertise Gugler, fournie par Flammarion et par E5F, se 
basait  également  sur  cette  scission  en  deux  niveaux  de  l’analyse,  malgré  la  critique  appa-
rente  de  l’expertise  Gugler  sur  ce  point.565  D’ailleurs,  l’expertise  Gugler  a  distingué  par  la 
suite fréquemment ses arguments selon qu’ils portaient sur le niveau wholesale ou retail.  

495.  Les parties ont contesté cependant les partenaires de l’échange qu’il convient de con-
sidérer du côté de l’offre (en particulier) et de la demande, tant au niveau wholesale que re-
tail. 

496.  La demande wholesale et retail, puis l’offre wholesale et retail sont considérées. 

Demande wholesale  

497.  La demande au niveau wholesale est composée des détaillants. Ils englobent principa-
lement les librairies et les autres détaillants actifs dans la vente de livres aux consommateurs 
finaux, ce qui inclut implicitement les magasins spécialisés que Dargaud a soulevés.566 

498.  Le modèle d’affaires des détaillants dont l’activité principale ne constitue pas la revente 
de  livres,  mais  plus  globalement  la  vente  au  détail,  c’est-à-dire  les  grandes  surfaces,  n’est 
pas directement comparable à celui des libraires. En effet, ces entreprises ne sont pas sys-
tématiquement  en  mesure  de  proposer  aux  consommateurs  finaux  la  commande  des  ou-
vrages  désirés  si  ceux-ci  ne  se  trouvent  pas  en  rayon  ou  ne  font  pas  partie  de 
l’assortiment.567 Coop, Naville et la Poste notamment fonctionnent en outre selon le modèle 

563   Cf. également DPC 2009/2, 147 N 46, Felco. 
564   A 691, 36, N 115. 
565   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 1-2; A 699, annexe 1 (expertise Gugler), 1-2. 
566   A 691, 40, N 128 ss. 
567   Cf. A 550, 4, 8 et 12 ; cf. A 547, 5. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

108 

 
 
 
 
 
 
                                                 
du  rackjobbing,  qui  prévoit  la  délégation  du  choix  des  produits,  en  l’occurrence  des  livres, 
qu’il s’agit de présenter dans un rayon de taille définie à une entreprise tierce, disposant du 
savoir-faire  en  la  matière.568  Ces  entreprises  sont  cependant  actives  dans  la  revente  de 
livres et, partant, font partie intégrante de la demande du marché wholesale. Il y a lieu de les 
considérer dans le marché de référence.  

499.  Catégories de revendeurs – Selon l’expertise Gugler, la demande au niveau wholesale 
aurait dû être déterminée en tenant compte des catégories de détaillants. L’expertise n’en a 
cependant tiré aucune conclusion dans la suite de l’analyse. Aucune autre partie n’a consi-
déré qu’une distinction par catégorie de revendeur serait pertinente. 

500.  Dans  la  décision  Lagardère,  la  Commission  européenne  s’est  intéressée  aux  diffé-
rences entre les types de détaillants pour la définition des marchés en cause. Elle a constaté 
que  les  activités  de  diffusion  et  de  distribution  variaient  considérablement  selon  le  type  de 
détaillant.  Les  détaillants  sont  classés  selon  différents  niveaux  en  fonction  de  leur  chiffre 
d’affaires, du nombre de références qu’ils peuvent offrir, de leur surface commerciale réser-
vée  aux  livres  et  de  leur  degré  de  spécialisation.569  Etant  donné  les  différences  des  condi-
tions  de  concurrence  pour  les  différents  types  de  détaillants,  la  Commission  européenne  a 
ainsi considéré qu’une subdivision par niveau de détaillant serait pertinente. Elle a toutefois 
laissé  la  question  ouverte,  dans  la  mesure  où  telle  distinction  n’aurait  pas  eu  pour  effet  de 
modifier le résultat de son analyse.570 En Suisse, au niveau des services, il ne semble pas 
que les différences de traitement opérées par les diffuseurs concernant les catégories de dé-
taillants  requiert  l’analyse  de  sous-marchés  distincts.  Les  accords  examinés  sont  indépen-
dants du type de détaillant.  

501.  En  l’espèce,  il  n’apparaît  pas  nécessaire  de  distinguer  des  sous-marchés  correspon-
dant aux types de détaillants, la question peut cependant rester ouverte car elle n’est pas dé-
terminante en l’espèce. 

Demande retail  

La demande au niveau retail est composée par les consommateurs finaux, ce qui n’est pas 
remis en question par les parties à la procédure.  

Offre wholesale 

502.  Du côté de l’offre, les partenaires de l’échange ont essentiellement été les diffuseurs-
distributeurs en Suisse durant la période visée par l’enquête.571 Au vu des prestations com-
parables  qu’ils  offrent  notamment  aux  libraires  français,  les  diffuseurs-distributeurs  français 
sont  également  à  ranger  du  côté  de  l’offre.  Au-delà  des  diffuseurs-distributeurs  suisses  et 
français,  plusieurs  parties  ont  fait  valoir  que  d’autres  entreprises  devraient  également  être 
considérées du côté de l’offre au niveau wholesale. Ce sont les grossistes, les coursiers, les 
entreprises  présentes  sur  internet  et  les  libraires  français.  Le  rôle  de  chacun  de  ces  types 
d’entreprises  est  analysé.  Avant  cela,  il  convient  cependant  de  traiter  la  critique  principale-

568   Cf. A 551, 4 ; A 527, 2.  
569   Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), point 36. Quatre catégories résultent de ce classement – les détaillants de niveau 1, de ni-
veau 2, les grossistes et les hypermarchés. Les premiers obtiennent un large éventail de presta-
tions, alors que les derniers se contentent du service minimal ; la gamme d’ouvrages diffusés et 
les taux moyens de remise diffèrent également selon le niveau des détaillants.  

570   décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), points 176 à 187, 355. 

571   Cf. B.4.2.4, 134 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

109 

 
 
 
 
 
 
                                                 
ment émise par Diffulivre, concernant le fait de considérer les diffuseurs comme des parte-
naires de l’échange. 

503.  Diffuseurs comme partenaires de l’échange – Diffulivre a constaté que la Commission 
européenne n’avait pas considéré les diffuseurs-distributeurs en tant que tels mais plutôt les 
éditeurs et leurs partenaires les diffuseurs-distributeurs, formant un tout, malgré leur relation 
contractuelle basée sur la prestation de service, comme partenaire de l’échange des détail-
lants. Elle n’a cependant tiré aucune conclusion de cet argument dans la suite de son ana-
lyse  de  la concurrence.  D’ailleurs,  la  distinction  wholesale et  retail  a  été  reprise sans  autre 
par l’expertise CRA qu’elle a fournie.572  

504.  Admettant  la  relation  particulière  entre  les  éditeurs  et  les  diffuseurs-distributeurs,  la 
Commission  européenne  a  essentiellement  fondé  son  analyse  dans  la  décision  Lagardère 
sur deux niveaux de demande, soit celle constituée par les détaillants et celle constituée par 
les  consommateurs  finaux,573  conceptuellement  les  mêmes  que  dans  la  présente  décision. 
Plus avant elle a précisé : « La vente de livres s'effectue à plusieurs niveaux de la chaîne du 
livre.  Dans  un  premier  temps,  il  existe  une  relation  commerciale  entre  les  éditeurs  et  leurs 
clients détaillants, qui s'articule autour d'un prix, la remise accordée au revendeur. Dans un 
second temps, le livre fait l'objet d'une transaction commerciale distincte de la première qui 
se  déroule  entre  les  détaillants  et  le  consommateur  final,  c'est-à-dire  le  lecteur.  Lorsque  le 
client revendeur est un grossiste et non un détaillant, une relation commerciale intermédiaire 
supplémentaire prend place entre ce grossiste et les détaillants de petite taille.574 » On peut 
par ailleurs relever que Servidis/Transat ont constaté à tort que le seul marché de gros con-
sidéré par la Commission européenne dans l’affaire Lagardère serait la vente par les gros-
sistes aux détaillants.575 

505.  L’analyse de la Commission est adaptée sur mesure à la décision Lagardère. Les spé-
cificités  de  la  demande  wholesale  identifiées  dans  la  présente  procédure  commandent  ce-
pendant  de  considérer  les  diffuseurs-distributeurs  comme  les  partenaires  de  l’échange,  et 
non les éditeurs, pour la plupart situés en France. En effet, dans la perspective des détail-
lants  en  Suisse,  les  diffuseurs-distributeurs  sont  l’interlocuteur  direct.  En  particulier,  c’est 
avec eux que les remises sont en principe négociées, et non avec les éditeurs français. De 
plus,  si  l’importance  des  diffuseurs-distributeurs  (français)  et  leur  influence  au  niveau  de  la 
politique commerciale de l’éditeur sont considérées comme (très) fortes par la Commission 
européenne,576 leur influence en Suisse sur la politique commerciale est encore plus grande. 
Plus proches du marché, ils jouent un rôle considérable en pratique et déterminent la tabelle. 
Au surplus, on constatera que les diffuseurs-distributeurs suisses comme les grossistes en 
France,  sont  approvisionnés  par  les  diffuseurs-distributeurs  français.  En  d’autres  mots,  en 
Suisse,  il  y  a  systématiquement  une  relation  commerciale  supplémentaire  pour  les  livres 
écoulés sur le territoire national durant la période visée par l’enquête. Or, dans l’analyse de 
la Commission européenne, la relation d’intermédiaire assumée par les grossistes a justifié 
de les considérer comme des partenaires de l’échange.577  

572   A 693a, annexe 1 (expertise CRA), 1 ss.  
573   Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), point 174. 

574   Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), point 159. 

575   A 672, 40. 
576   Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), point 124. 

577   Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), points 278 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

110 

 
 
 
 
 
 
                                                 
506.  Dans la suite de son analyse, Diffulivre elle-même a partagé l’opinion que du point de 
vue  de  la  demande,  ce  sont  les  diffuseurs-distributeurs  qui  intervenaient  du  côté  de  l’offre, 
notamment  lorsqu’elle  a  soutenu,  à  plusieurs  reprises,  que les  diffuseurs-distributeurs  fran-
çais auraient pu être, à côté des diffuseurs-distributeurs suisses notamment, des partenaires 
de distribution des détaillants suisses.578  

507.  En Suisse, le rôle des diffuseurs-distributeurs est encore plus important que dans la si-
tuation à la base de l’analyse de la décision Lagardère. Au-delà de Diffulivre aucune partie 
n’a mis en cause que les diffuseurs-distributeurs sont les partenaires de l’échange des dé-
taillants  considérés.  Ce  sont  donc  eux  qu’il  s’agit  de  considérer  comme  partenaires  de 
l’échange du côté de l’offre au niveau wholesale. Au surplus, il peut être renvoyé aux consi-
dérants dédiés à l’indépendance des diffuseurs-distributeurs suisses.579  

508.  Diffuseurs  en  France  –  Les  parties  n’ont  pas  remis  en  cause  que  les  diffuseurs-
distributeurs en France font partie de l’offre. Interforum a précisé même que « sur le marché 
wholesale  Amazon  est  un  des  trois  plus  grand[s]  clients  d’Interforum  France ».580  Diffulivre 
est revenue à plusieurs reprises sur la possibilité prétendument offerte par Hachette Livre.581 
Flammarion l’a également reconnu.582 

509.  Grossistes – Selon Diffulivre, OLF et Interforum, les grossistes devraient être considé-
rés du côté de l’offre sur le marché wholesale. Diffulivre a souligné dans sa prise de position 
le  rôle  et  l’importance  des  grossistes  sur  le  marché  wholesale.583  Selon  elle,  le  canal  des 
grossistes  serait  substituable  à  celui  des  diffuseurs ;  les  services  d’un  niveau  différent  que 
ceux  offerts  par  les  diffuseurs-distributeurs  ne  seraient  pas  un  critère  pour  les  exclure  du 
marché de référence wholesale dans la perspective d’une délimitation des marchés fondée 
sur  la  vente  de  livres  et  le  caractère  incomplet  de  leur  assortiment  ne  les  distinguerait  pas 
des  autres  diffuseurs-distributeurs  puisque  la  distribution  est  caractérisée  par  des  rapports 
d’exclusivité.  Plus  avant,  elle  a  remis  en  cause  la  pertinence  des  données  statistiques  de 
l’étude Ipsos Culture de mars 2007.584 Ces données ne permettraient pas de conclure à ce 
que l’importance des grossistes soit faible pour les détaillants suisses.585  

510.  Les arguments qui ont été avancés par Diffulivre concernant l’assortiment et la qualité 
de  services  sont  pertinents.  Il  est  correct  d’affirmer  qu’aucun  diffuseur-distributeur  dans  un 
système  d’exclusivité  généralisé  tel  qu’il  a  cours  dans  la  branche  du  livre  ne  dispose  d’un 
assortiment complet. Les différences au niveau du service ne doivent pas non plus mener à 
une définition trop étroite du marché de la vente. Dans ces circonstances, les grossistes doi-
vent être intégrés au marché de référence. L’importance réelle qu’ils ont joué sur le marché 
sera considérée au niveau de l’analyse des concurrences intramarque et intermarques. 

511.  Librairies  situées  en  France  -  Certains  diffuseurs,  notamment  Interforum  et  Diffulivre 
ont considéré que les libraires en France pouvaient constituer une alternative d'approvision-
nement pour les détaillants en Suisse. Distrilivres a monté un système d’approvisionnement 

578   Cf. notamment A 693a, N 39 ss. 
579   Cf. B.1.1, 10 ss.  
580   A 692, 16, N 39. 
581   A 693a, N 39 ss. 
582   A 699, 25, N 108. 
583   A 693a, 22, N 51 ss. 
584   Ipsos Culture et Observatoire de l’économie du livre, Situation économique de la librairie indé-

pendante - rapport des enquêtes quantitatives, disponible à l’adresse : 
http://www.ladocumentationfrancaise.fr/var/storage/rapports-publics/074000245/0000.pdf (der-
nière consultation le 11 juin 2013). 

585   A 693a, 25, N 59 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

111 

 
 
 
 
 
 
                                                 
reposant essentiellement sur des achats à travers des librairies françaises. On peut cepen-
dant se demander si les libraires français constituent un partenaire de l’échange au niveau 
wholesale uniquement  en raison de l’ampleur  du potentiel d’arbitrage et des restrictions au 
cœur de la présente enquête. La question de savoir si ces libraires font partie de l’offre au 
niveau wholesale peut rester ouverte. 

512.  Commerce  électronique  du  livre  imprimé  (en  particulier  Amazon) –  Pour  éviter  toute 
redondance  et  proposer  un  exposé  clair,  le  rôle  du  commerce  électronique  sur  le  niveau 
wholesale est traité à la suite de l’analyse concernant son importance au niveau retail. En ef-
fet, toutes les parties qui ont prétendu que le commerce électronique avait eu une influence 
durant  la  période  de  référence  au  niveau  wholesale  ont  également  invoqué  que  cela  avait 
été, a fortiori le cas au niveau retail.  

513.  L’analyse qui suit permet de retenir que le commerce électronique du livre n’est pas un 
partenaire de l’échange substituable de l’offre wholesale. 

Offre retail 

514.  L’offre  retail  est  principalement  constituée  par  les  détaillants,  lesquels  ont  acquis  les 
livres des partenaires de l’échange de l’offre wholesale.  

515.  Flammarion a exposé que les grandes surfaces auraient dû être considérées du côté 
de l’offre au niveau retail.586 Il ne s’agit là pas d’une critique, mais d’une erreur, puisque les 
grandes surfaces sont considérées – et l’ont déjà été dans la proposition du Secrétariat – du 
côté de l’offre sur le marché retail.  

516.  Sont exclus du marché de référence retail, les clubs de vente par correspondance. Ce-
la concerne notamment l’entreprise France Loisirs dont le modèle économique se base sur 
le  principe  d’un  engagement  dans  un  club.  Les  membres  sont  obligés  de  commander  un 
nombre minimal de livres par année, à défaut de payer la sélection du trimestre, composée 
d’un  ou  de  deux  livres  recommandés  par  le  comité  de  lecture  du  Club  France  Loisirs 
Suisse.587  Aucune  partie  n’a  remis  en  cause  l’exclusion  du  Club  France  Loisirs  Suisse  du 
marché de référence. 

517.  Commerce électronique de livres imprimés – La principale critique de nombreuses 
parties – Diffulivre, Servidis/Transat, Dargaud, Interforum, E5F et Flammarion (expertise Gu-
gler), OLF, AH et AlG (au moins implicitement) – a concerné l’absence de prise en compte 
au niveau de l’offre retail des entreprises actives par l’intermédiaire d’internet, dont Amazon 
est la plus connue. La plupart des parties n’a pas motivé en détail ce point. Certaines parties, 
en particulier Diffulivre ainsi qu’E5F et Flammarion par l’intermédiaire de l’expertise Gugler, 
ont en revanche avancé plusieurs éléments pour soutenir la thèse.  

518.  Pratique  à  l’étranger  –  L’expertise  Gugler  a  relevé  expressément  que  l’OFT  n’a  pas 
considéré le commerce électronique comme un substitut du commerce stationnaire dans une 
décision de concentration du 26 octobre 2011.588 Selon l’OFT, qui a fondé sa décision sur la 
base  de  nombreuses  prises  de  position  de  tiers,  deux  études  économiques  livrées  par  les 
parties en cause (BML Survey et ICM Survey), une étude économique livrée par un tiers et 
construite  sur  la  méthode  du  SSNIP  test,589  la  vente  de  livres  imprimés  par  le  commerce 
électronique est un marché de référence différent que la vente de livres imprimés dans des 

586   A 699, 19 ss, N 22 ss. 
587   Cf. www.franceloisirs.ch , aide en ligne (dernière consultation le 11 juin 2013). 
588   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 7 ; OFT, ME/5085/11, Amazon.com/Book Depository Interna-

tional Limited. 

589   OFT, ME/5085/11, 4 ss, Amazon.com/Book Depository International Limited. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

112 

 
 
 
 
 
 
                                                 
« magasins  physiques »  –  « physical  stores »  ou  « bricks  and  mortar  retailers ».590  On  rap-
pelle  que  la  définition  du  marché  relevant  est  un  exercice  prospectif  dans  l’analyse  d’une 
concentration.  On  relèvera  que  l’OFT  semble  être  la  seule  autorité  à  ce  jour  à  avoir  mené 
une  analyse  dans  la  branche  du  livre  sur  l’opportunité  de  considérer  un  marché  séparé  du 
commerce électronique par rapport au commerce stationnaire. Comme l’expertise Gugler l’a 
constaté, les décisions de la Commission européenne, de l’Autorité française de la concur-
rence  (en  2012)  mais  aussi  de  l’autorité  allemande  Bundeskartellamt  ont  toutes  laissé  la 
question ouverte, dans la mesure où cela ne modifiait pas les conclusions des décisions cor-
respondantes.591  

519.  Dans  la  décision  Lagardère,  la  Commission  européenne  avait  également  laissé  la 
question ouverte. Selon Dargaud et Servidis/Transat, les références à la décision Lagardère 
sont peu pertinentes, étant donné la date à laquelle a été adoptée celle-ci.592 On a vu que de 
nombreuses  décisions  récentes  sont  parvenues  à  la  même  conclusion  que  la  Commission 
européenne.  Il  convient  de  garder  à  l’esprit  que  la  décision  Lagardère  est  une  décision  de 
concentration  et  que  la  délimitation  du  marché  relevant  y  est  par  définition  prospective,  la-
quelle s’inscrit dans un horizon temporel en principe de deux à trois ans. Dans la mesure où 
la décision a été arrêtée en 2004, elle ne pourrait pas être écartée sous ce seul prétexte.  

520.  Plusieurs  détaillants  (physiques)  ont  déclaré  qu’ils  considéraient  les  sites  tels  que 
Amazon comme de réels concurrents, ce qui supposerait que ceux-ci fassent partie de l’offre 
au  niveau  retail.  La  définition  des  marchés  repose  en  principe  essentiellement  sur  les  per-
ceptions de la demande. Dans ce sens, il serait erroné de considérer comme décisives les 
indications  des  détaillants  pour  déterminer  si  le  commerce  électronique  doit  être  inscrit  du 
côté  de  l’offre.  Il  n’en  reste  que  les  perceptions  rapportées  par  ceux-ci  ont  une  valeur  cer-
taine.  L’évaluation  des questionnaires  indique, conformément  à  ce  qu’a  prétendu  Diffulivre, 
que la plupart des détaillants – presque trois sur quatre – a considéré que les entreprises ac-
tives  sur  internet  étaient  des  concurrents  actuels,  en  2011.  Au  moment  d’estimer 
l’importance du commerce électronique, moins de la moitié des détaillants interrogés n’a ce-
pendant  été  en  mesure  d’articuler des  chiffres.  Lorsque  des  chiffres  ont  été  articulés,  il  est 
ressorti que selon les détaillants, l’importance d’Amazon, en 2011 s’établissait en moyenne à 
environ 10 %. 

521.  Durant  son  audition,  Jacques  Lecomte  (Distrilivres)  a  affirmé  que  les  concurrents  de 
Distrilivres avec l’euro à 1.2 francs, ne sont pas Payot et la FNAC (Suisse), mais Amazon et 
les  librairies  qui  ouvrent  dans  la  région  d’Annemasse,  à  proximité  de  la  frontière  avec  la 
Suisse.593 La portée d’Amazon est estimée par Jean-Marie Lebec (Payot), lors de l’audition 
du 26 novembre 2012, à 10, 15 % peut-être.594 

522.  Il y a lieu d’admettre que les détaillants ont considéré en 2011 les entreprises actives 
sur internet comme des concurrents et qu’ils ont estimé que le poids de la vente de livres par 
internet a été marginal en 2005 et de l’ordre de 10 à 15 % pour la période 2010-2011. Sans 
être décisifs, ces éléments sont un indice en faveur de l’inclusion des entreprises actives sur 
internet du côté de l’offre sur le marché retail.  

523.  Plusieurs diffuseurs-distributeurs n’étaient pas en mesure de fournir une estimation de 
l’importance du commerce électronique de livres en Suisse dans leur réponse au question-
naire  du  2  mars  2011.  Pour  ceux  qui  ont  fait  part  de  leur  estimation,  les  indications  sont 

590   OFT, ME/5085/11, 11, N 40, Amazon.com/Book Depository International Limited. 
591   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 7-8 ; A 692, 41, N 132 (Servidis/Transat). 
592   A 672, 44, Fn 120; A 691, 41 N 132. 
593   A 886, 3, L 321 ss. 
594   A 913, L 935-936. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

113 

 
 
 
 
 
 
                                                 
proches de celles des détaillants, Interforum et Dargaud indiquant des parts de marché iden-
tiques de 10 % (2010) et 12 % (2011),595 OLF des parts de marché de 10 % (2010) et 15 % 
(2011).  596  Glénat  a  indiqué  que  le  commerce  électronique  pesait  10 %  en  se  référant  au 
sondage  M.I.S  Trend  examiné  ci-après.  Les  autres  diffuseurs-distributeurs  ne  se  sont  pas 
prononcés.  

524.  La portée du sondage M.I.S Trend a été remise en cause par certaines parties. D’une 
part, Diffulivre a prétendu que selon le sondage M.I.S Trend internet exercerait une présence 
déjà significative sur le marché retail. D’autre part, Flammarion a considéré que le sondage 
M.I.S Trend/Hebdo ne serait pas une source suffisante pour baser une constatation et a pré-
cisé que « le résultat reflété par cette enquête n’est pas [être] en adéquation avec les habi-
tudes réelles des consommateurs.597 ». D’autres parties ont simplement soulevé que le son-
dage n’était pas sérieux, étant donné qu’il a été rapporté par un magazine hebdomadaire. Le 
fait que le sondage M.I.S Trend/Hebdo ne peindrait pas la réalité n’est pas motivé par Flam-
marion, qui n’a fourni d’ailleurs aucun élément de fait pour soutenir sa critique. Il n’y a pas 
lieu d’écarter « par principe » le sondage M.I.S Trend/Hebdo, ni de ne pas le considérer sous 
prétexte qu’il a été élaboré en collaboration avec un magazine hebdomadaire. 

525.  Le  sondage  M.I.S  Trend  appelle  plusieurs  commentaires.  Les  données  à  la  base  de 
l’étude  ont  été  collectées  à  la  fin  de  l’hiver  2012.598  Selon  l’étude,  moins  de  10 %  des 
Suisses  romands  ont  le  plus  souvent  acheté  des  livres  par  le  biais  d’internet  en  2012.  La 
question posée était la suivante : « Où achetez-vous le plus souvent vos livres ? »  

526.  Interforum a prétendu que « 10 % sont une part de marché loin d’être négligeable.599 » 
La texture ouverte de la question, comme l’a relevé Diffulivre, ne permet pas de conclure à 
admettre  que  le  chiffre  de  10 %  correspond  à  une  part  de  marché.  Le  chiffre  ne  concerne 
que  le  lieu  d’achat  le  plus  utilisé  et  n’indique  aucun  volume.  Il  convient  dans  tous  les  cas 
d’être prudent pour extrapoler des indications en parts de marché à partir de ces données.  

527.  M.I.S  Trend  a  indiqué  que  74,2 %  des  Suisses  romands  achetaient  le  plus  souvent 
leurs livres dans une librairie appartenant à une chaîne ou de type indépendant. Les proposi-
tions à choix du sondage éludaient les supermarchés – comme Manor, Migros, Coop – mais 
aussi d’autres lieux comme les kiosques Naville ou la Poste. Or, comme l’ont relevé de nom-
breux diffuseurs, il ne peut être fait abstraction de ces canaux. Dans ces circonstances, on 
ne peut exclure qu’en volume de livres achetés, la prise en compte du poids de ces détail-
lants tend à se répercuter négativement sur le canal internet, comme sur les autres canaux 
mentionnés d’ailleurs. 

528.  La plupart des parties ont souligné la rapidité de la croissance des entreprises actives 
sur internet. Interforum a dans ce sens précisé que le chiffre de 10 % est d’autant moins né-
gligeable que les parts de marché  des entreprises sur internet  connaissent une croissance 
très  rapide.600  Sous  l’hypothèse  d’un  développement  rapide,  il  ne  peut  être  mis  en  doute 
dans ces circonstances que le chiffre de 10 % avancé par l’étude, décrivant la situation en 

595   A 407, Q. 14. 
596   A 404, Q. 14. 
597   A 699, 22, n. 63.  
598   Le sondage a été mené auprès de 1010 Suisses romands entre 15 ans et plus représentatifs de 

la population, du 29 février au 21 mars 2012 ; cf. l’article de L’Hebdo du 25 avril 2012 disponible à 
l’adresse : http://www.mistrend.ch/articles/SDL_hebdo.pdf (consulté la dernière fois le 
31.7.2012) ; cf. également Le Temps du 26.4.2012, disponible à l’adresse : 
http://www.mistrend.ch/articles/sdl_leTemps.pdf (consulté la dernière fois le 31.7.2012). 

599   A 692, 40, N 148. 
600   A 692, 40, N 148. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

114 

 
 
 
 
 
 
                                                 
2012, est très probablement supérieur à l’influence réelle du canal en question durant la pé-
riode de référence, à savoir de 2005 à 2011. Pour rappel, en 2005, la Suisse romande venait 
juste de passer la barre des 50 % de la population utilisant internet régulièrement et c’est en 
2010 que la Suisse romande a dépassé la barre des 60 %.601 Il est au surplus notoire que 
procéder à des paiements sur des sites étrangers ne fait pas partie des activités les moins 
craintes par les utilisateurs internet.  

529.  Le sondage distingue entre les résultats pour les hommes et les femmes. Il ressort du 
sondage que parmi les catégories « 4 à 10 achats » et « plus de 11 achats » proposées pour 
répondre  à  la  question  « [a]u  cours  des  douze  derniers  mois,  combien  de  livres  avez-vous 
achetés ? », les femmes surperforment systématiquement les hommes. Cette indication con-
firme  les  données  collectées  par  l’UNESCO  indiquant  que  39 %  des  femmes  contre  seule-
ment – ce qui reste cependant élevé en comparaison internationale – 24 % des hommes li-
sent quotidiennement. Il convient de constater que les femmes génèrent un plus gros volume 
de commerce de livres que les hommes. Or, cette consommation plus forte de livres par l’un 
des genres ne retrouve pas son pendant au niveau des achats sur internet. L’achat sur inter-
net n’est l’apanage que de 5,7 % des femmes contre 12 % des hommes, soit plus du double. 
Selon  ces  indications,  il  semble  ainsi  même  plutôt  raisonnable  d’admettre  que  la  moyenne 
indiquant  que  10 %  de  la  population  suisse  romande  achète  en  2012  le  plus  souvent  des 
livres sur internet est probablement surévaluée et que le volume généré est inférieur à 10 %.  

530.  Dans ces circonstances, il n’est pas possible de déduire du sondage M.I.S Trend que 
le commerce électronique aurait eu une influence importante sur le marché durant la période 
d’enquête. Il indique qu’environ 10 % des consommateurs ont effectué le plus souvent, leurs 
achats de livres par internet. Il s’agit d’un indice selon lequel certains consommateurs finaux 
considèrent les entreprises actives sur internet au moment d’acheter des livres, mais cet in-
dice ne permet pas d’affirmer que cela a été le cas durant la période visée par l’enquête.  

531.  Diffulivre a produit une étude effectuée par Ipsos Suisse SA (ci-après : rapport IPSOS) 
à  sa  demande.  Ce  rapport  confirmerait  l’importance  d’internet  pour  les  consommateurs  de 
Suisse  romande,  selon  Diffulivre.  Le  rapport  Ipsos  a  été  réalisé  online,  du  14  au  19  sep-
tembre 2012 sur un échantillon de 561 individus. Cela signifie que l’étude a été réalisée en 
dehors de la période d’enquête et sur la base de réponses fournies par des internautes. Pour 
déterminer  l’importance  du  commerce  électronique  par  rapport  au  commerce  stationnaire 
pour les consommateurs Suisses romands, le choix d’une étude online est particulièrement 
peu  pertinent.  Se  basant  sur  le  rapport  Ipsos,  Diffulivre  a  souligné  que,  parmi  les  Suisses 
romands  ayant  acheté  des  livres  par  le  commerce  électronique  durant  l’année  précédant 
l’étude  –  essentiellement  en  2012 en  d’autres mots  –  29 %  ont  déclaré  acheter  de  plus  en 
plus  souvent  sur  internet.602  Cette  donnée  confirme  la  progression  du  canal  internet.  Elle 
prouve également que durant la période visée par l’enquête l’influence a forcément été infé-
rieure à ce qu’elle peut l’être à ce jour. Comme l’étude M.I.S Trend, le rapport Ipsos constitue 
un indice selon lequel les consommateurs finaux considèrent les entreprises actives sur in-
ternet au moment d’acheter des livres, mais il ne laisse pas tirer de conclusion déterminante 
pour la période visée par l’enquête. 

532.  L’importance d’internet serait également corroborée par des données statistiques fran-
çaises que Diffulivre a extrapolé pour juger de la situation en Suisse. Le tableau proposé par 
Diffulivre  indique  qu’en  France,  les  ventes  de  livres  par  internet  sont  passées  de  5,4 %  en 
2005  à  10,0 %  en  2009.  Les  chiffres  devraient  même  être  supérieurs  pour  la  Suisse  étant 

601   Cf. Office fédéral de la statistique, 

http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/themen/16/04/key/approche_globale.indicator.30106.3
01.html?open=5,6#6 (dernière consultation le 11 juin 2013). 

602   A 693a, 36. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

115 

 
 
 
 
 
 
                                                 
donné  le  différentiel  de  prix  entre  la  Suisse  et  la  France.603  Ces  données  statistiques 
n’appellent  de  commentaire  particulier  si  ce  n’est  qu’elles  ne  concernent  pas  la  Suisse.  Il 
n’en demeure pas moins qu’il s’agit d’un indice supplémentaire menant à considérer les en-
treprises actives sur internet du côté de l’offre retail.  

533.  Diffulivre a exposé que cela serait contraire à la pratique de la COMCO de ne pas con-
sidérer les ventes par internet, citant la décision Online-Handel.604 S’il est correct de remar-
quer que la COMCO a considéré le canal internet dans ladite décision, la définition du mar-
ché de référence reste un exercice devant être effectué au cas par cas et dépendant exclu-
sivement des circonstances de la branche concernée. On ne saurait extrapoler des constata-
tions faites en matière de ventes de machines à laver, des éléments déterminants pour ap-
précier la substituabilité de la demande de livres de la part des consommateurs finaux, seul 
pertinente en l’espèce.  

534.  L’expertise Gugler datant du 19 octobre 2012 a mentionné au demeurant, en se basant 
sur plusieurs sources que « [d]ans de nombreux pays, on observe une augmentation de la 
part de marché détenue par le [commerce électronique de livres]605 dont la substituabilité au 
commerce  stationnaire  tend  à  s’affirmer.606 »  En  observant  que  la  substituabilité  « tend  à 
s’affirmer »  à  l’automne  2012,  l’expertise  Gugler  constate  ainsi  que  cette  substituabilité  est 
en progression et, précisément, qu’elle n’est pas encore – puisqu’elle « tend » – affirmée en 
automne 2012. Dans ce contexte, une lecture précise de l’expertise Gugler confirme égale-
ment que le commerce électronique de livres n’a certainement pas constitué une option de 
substitution durant la période de référence, laquelle s’étend de 2005 à 2011.  

535.  Flammarion  au  niveau  retail  a  considéré  que  c’est  la  méthode  du  SSNIP  test  qui  de-
vrait être utilisée pour déterminer si la vente de livres imprimés par internet devait être consi-
dérée  dans  le  marché  relevant.607  Sur  le  plan  conceptuel,  le  point  est  pertinent.  Cette  mé-
thode  a  d’ailleurs  été  mise  en  œuvre  par  l’OFT  dans  l’examen  de  la  concentration  Ama-
zon.com/Book  Depository  International  Limited  et  c’est  justement  sur  cette  base  qu’il  a  été 
considéré, à la fin 2011 et pour la durée habituelle de deux à trois ans pertinente en cas de 
concentration, que la vente de livres imprimés par internet n’était pas un substitut à la vente 
physique  de  livres.608  Pour  la  Suisse,  le  rapport  Ipsos  relève  que  « le  prix  trop  élevé  des 
livres est clairement la principale raison pour laquelle les Romands achètent moins souvent 
leurs livres en librairie et en GSS609» et que « [l]e prix des livres est clairement la principale 
motivation  des  Romands  qui  achètent  plus  souvent  leurs  livres  sur  internet.610 »  Dans  ces 
circonstances, il ne peut ainsi être exclu que le commerce électronique constitue en Suisse 
également  un  marché  distinct  du  commerce  stationnaire,  mais  que  c’est  le  niveau  de  prix 
anormalement élevé du commerce stationnaire, en particulier dans un contexte de forte ap-
préciation du franc suisse, qui mène à ce que le commerce électronique de livres devienne 
un  substitut  du  commerce  stationnaire.  Sous  une  forme  certes  particulière,  ce  phénomène 

603   A 693a, 37. 
604   Cf. DPC 2011/3, 372 ss, Online-Handel. 
605   Le texte original indique « commerce de livres électroniques », mais il convient d’admettre qu’il 
s’agit d’une confusion de l’auteur. Une portée limitée aux livres électroniques du propos tenu se-
rait dans tous les cas moins favorable aux mandantes de l’expertise Gugler que l’interprétation re-
tenue dans la présente décision. 
606   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 8. 
607   A 699, 20, N 88. 
608   Cf. B.4.2.1.2, N 478 ss. 
609   L’abréviation n’est pas précisé dans l’étude, il semble que cette indication regroupe les chaînes 
de librairies/grandes surface culturelles si l’on se réfère à la prise de position de Diffulivre, A 
693a, 36. 

610   A 693a, annexe 2 (rapport Ispos), 52. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

116 

 
 
 
 
 
 
                                                 
n’est pas sans rappeler l’analyse des autorités américaines dans l’affaire United States v EI 
du Pont de Nemour and Co dont la doctrine a déduit l’erreur dite de la « Cellophane Falla-
cy ».611 Dans sa prise de position, Interforum a relevé qu’il y a « sûrement des clients qui, par 
principe, préféreraient la librairie [physique] aux offreurs sur internet.612 » Distrilivres a préci-
sé que c’est « l’euro à 1,2 » qui mène à ce que ses concurrents ne soient plus Payot ou la 
Fnac, mais bien Amazon et les librairies transfrontalières.613 Les constatations du rapport Ip-
sos et d’Interforum ne permettent pas d’écarter l’option d’une substituabilité uniquement due 
à la (forte) différence de prix actuelle entre le commerce électronique et stationnaire.  

536.  Au vu de ce qui précède, force est de constater que le commerce électronique de livres 
imprimés connaît un développement non négligeable dans la branche du livre en Suisse. Sur 
la période visée par l’enquête, il s’est avéré qu’il n’a joué qu’une portée marginale en 2005 et 
que sa portée avait progressé pour représenter, en 2011, un poids de 10 % de l’achat des 
livres en Suisse romande par des consommateurs finaux. La plupart des acteurs ont consta-
té  une  progression  rapide  de  ce  canal  de  distribution.  Cette  indication laisse  conclure  à  ce 
que  le  commerce  électronique  n’a  pas  joué  un  rôle  important  durant  la  période  visée  par 
l’enquête. De plus, au même titre que la pénétration du commerce électronique dans les ha-
bitudes de consommation, l’appréciation du franc semble avoir joué un rôle déterminant dans 
la progression des sites en ligne. Cette indication ne permet pas d’exclure qu’il conviendrait, 
comme l’a fait l’OFT et l’a relevé l’expertise Gugler, de distinguer entre un marché du com-
merce stationnaire et un marché du commerce électronique de livres. D’ailleurs, le fait que 
malgré  la  différence  de  prix  conséquente  entre  un  même  livre  obtenu  sur  internet  ou  en  li-
brairie, fait relevé par tous les diffuseurs-distributeurs, en particulier durant les années 2009 
à 2011, il n’y a pas eu de déplacement de la demande conséquent vers le commerce élec-
tronique est un indice important dans le sens d’une constatation de deux marchés distincts. 
Pour la présente enquête, la question de savoir si ces entreprises font partie de l’offre substi-
tuable au niveau retail pour la période visée par l’enquête peut rester ouverte. Cependant il 
conviendra  d’examiner  l’influence  du  commerce  électronique  au  moment  de  l’analyse 
d’éventuelles pressions concurrentielles émanant des entreprises actives sur internet sur les 
diffuseurs-distributeurs.614  

Commerce électronique de livres imprimés (wholesale) 

537.  Selon  Diffulivre,  Servidis/Transat,  Interforum,  E5F  et  Flammarion  (expertise  Gugler), 
OLF,  AH  et  AlG  (pour  ces  deux  entreprises,  au  moins  implicitement),  les  entreprises  qui 
vendent des livres sur internet doivent être considérées du côté de l’offre également sur le 
marché wholesale. Elles se sont fondées notamment sur les réponses de certains détaillants 
durant l’enquête. En revanche, OLF a indiqué durant l’enquête que « le canal internet est au-

611   WHISH/BAILEY (n. 62), 32-33. Dans cette affaire, certains produits ont été considérés comme des 
substituts alors qu’il n’en étaient probablement pas, et ce uniquement du fait que l’entreprise en 
cause avait déjà élevé les prix de son produit à un niveau supra compétitif. On notera que le 
SSNIP test a été développé aux Etats-Unis pour examiner les opérations de concentration, c’est-
à-dire dans un contexte où une restriction de concurrence n’est pas présupposée par l’analyse ju-
ridique. L’UE a étendu la portée de ce test aux analyses de restrictions à la concurrence – à sa-
voir les at. 105 et 106 TFUE – mais adopte expressément une approche prudente à cet égard et 
se garde de fonder la définition des marchés de référence uniquement sur ces critères, cf. Notice 
sur la définition du marché de l’UE. 

612   A 692, 40, N 147. 
613   A 886, 3, L 321 ss. 
614   Cf. B.4.2.4, 134 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

117 

 
 
 
 
 
 
                                                 
jourd’hui  destiné  au  consommateur  final.615  Plusieurs  parties  se  sont  référées  à  la  réponse 
suivante de 2011 de la librairie Ex Nihilo :  

«  J’achète  souvent  sur  Amazon.fr.  Les  livres  sont  vendus  au  change  réel,  hors  TVA 
française, les frais de port sont offerts. Ils sont donc entre 20 et 30 % moins chers que 
sur  le  marché  suisse.  Cela  signifie  que  n’importe  qui  peut  acheter  sur  Amazon  des 
livres au prix où les libraires les achètent aux diffuseurs.616 »  

538.  La  même  librairie  a  fait  en  2008,  ce  qu’a  relevé  Diffulivre  également,617  la  remarque 
suivante :  

« Quand un diffuseur suisse peine trop pour obtenir un livre, nous pouvons être ame-
nés à les commander auprès des marchands sur internet mais cela signifie que nous 
vendons le livre quasiment à prix coûtant.618 » 

539.  Il  ne  peut  être  interprété  des  deux  affirmations  de  la  librairie  Ex  Nihilo  que  les  entre-
prises présentes sur internet ont constitué durant la période visée par l’enquête et même par 
après, une alternative d’approvisionnement. La librairie a abordé la question du prix. Un ap-
provisionnement par Amazon ne permet pas au libraire de retirer une marge suffisante pour 
son activité. Les prix sur Amazon sont les mêmes que peut obtenir tout un chacun utilisant 
ce canal. Cela renforce la thèse selon laquelle le canal internet peut représenter, au mieux 
un  dépannage  pour  une  librairie  qui  souhaite  garantir  un service  à  certains clients  préconi-
sant  le  commerce  stationnaire  par  rapport  au  commerce  électronique.  Dans  ce  sens,  les 
autres détaillants qui ont entrepris de se fournir par internet, cités par Diffulivre à l’appui de 
cet argument, ont indiqué que la commande par internet s’inscrivait au même niveau que de 
profiter d’un séjour en France pour acheter des livres ou qu’elle était utilisée lorsqu’un diffu-
seur exclusif pour la Suisse n’avait pas été prévu ou pour des recherches concernant de pe-
tits  éditeurs  méconnus.619  Les  indications  de  Payot  lors  de  son  audition  ont  confirmé  cette 
état de chose.620  

540.  De  manière  générale,  le  fait  que  plusieurs  détaillants  ont  indiqué  que  les  entreprises 
actives sur internet étaient devenues des concurrentes permet également d’exclure le com-
merce électronique de l’offre wholesale.  

541.  Ainsi, les démarches ont été exécutées dans des situations particulières, ponctuelles, 
et  elles  ne  sauraient  mener  à  la  conclusion  que  les  entreprises  actives  sur  internet  consti-
tuent  une  alternative  d’approvisionnement.  Le  commerce  électronique,  c’est-à-dire 
l’ensemble  des  entreprises  dont  le  modèle  repose  sur  des  commandes  par  internet,  n’est 
pas un partenaire de l’échange substituable de l’offre wholesale.  

B.4.2.1.3 

 Dimension géographique 

542.  Selon l’art. 11 al. 3 let. b OCCE, le marché géographique comprend le territoire sur le-
quel  les  partenaires  potentiels  de  l’échange  sont  engagés  du  côté  de  l’offre  ou  de  la  de-
mande pour les produits ou services qui composent le marché de produits. Les critères défi-
les  procédures  de  concentration 
nis  dans  cette  disposition  sont  applicables  dans 
d’entreprises et sont appliqués par analogie de manière constante par la COMCO dans les 

615   A 76, 2. 
616   A 406, 6. 
617   A 693a, 244. 
618   A 136, 2. 
619   A 693a, 82, N 242-243. 
620   A 913, L 430 ss, 437 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

118 

 
 
 
 
 
 
                                                 
procédures  fondées  sur  l’art.  5  al.  4  LCart,  également  au  niveau  de  la  dimension  géogra-
phique du marché de référence.621 

543.  Dans la mesure où les règles concernant le traitement des accords verticaux en Suisse 
doivent se lire en symbiose avec le droit de l’UE correspondant, il convient de remarquer que 
ce  dernier  admet  qu’en  cas  d’accord  visant  une  restriction  du  jeu  de  la  concurrence  à 
l’intérieur du marché commun – le principal cas visé est celui  de la restriction des importa-
tions parallèles –, la définition de la dimension géographique est superflue. Cette pratique a 
été confirmée par la CJCE et n’est guère remise en cause en pratique.622 Ainsi, dans l’UE, 
lorsque  des  accords  ATD  sont  constatés,  la  dimension  géographique  du  marché  n’est  en 
principe pas examinée. 

wholesale 

544.  Les  partenaires  potentiels  de  l’échange  se  trouvent  tant  en  France  qu’en  Suisse.  La 
dimension géographique du marché relevant wholesale est la région francophone suprana-
tionale, incluant en particulier la France, ce que les diffuseurs-distributeurs n’ont pas contes-
té.623  

retail 

545.  La  demande  des  consommateurs  finaux  pour  les  produits  en  cause  s’inscrit  dans  un 
contexte local. L’analyse de la dimension géographique en l’espèce ne se distingue pas fon-
damentalement des analyses menées dans le secteur de la vente de détail, notamment ali-
mentaire. Dans ces situations, la pratique décisionnelle de la COMCO a constaté à plusieurs 
reprises une demande locale.624 

546.  Une  demande  locale  peut  mener  à  la  définition  d’un  marché  relevant  plus  large,  soit 
régional voire national. C’est le cas lorsqu’une chaîne de substitution peut être constatée ou 
que certains éléments relevant du fonctionnement du marché peuvent s’observer sur une ré-
gion plus vaste.625 La Commission européenne s’est basée sur un raisonnement comparable 
pour la branche du livre au niveau retail dans la décision Lagardère.626  

547.  Certains diffuseurs-distributeurs ont considéré que la dimension géographique du mar-
ché  retail  est  supranationale.  Ils  se  sont  en  particulier  fondés  sur  les  ventes  par  internet, 
mais  aussi  sur  le  commerce  stationnaire  transfrontalier.  Selon  l’expertise  Gugler,  la  dimen-
sion géographique nationale du marché retail considérée dans la proposition du Secrétariat 
ne sert qu’à conforter la thèse du cloisonnement du « marché suisse ».627 

621   Décision de la COMCO du 28.11.2011 en l’affaire Nikon, 83 s., N 382 s., (publication prévue in 
DPC) ; DPC 2010/1, 89 s., N 201 s., Gaba ; DPC 2010/4, 673 s., N 190 s., Hors-liste ; DPC 
2009/2, 147 s., N 51 s., Felco. 

622   Le point est expressément explicité dans la version non-confidentielle de la décision de la Com-
mission des Communautés européennes du 5.10.2005 en l’affaire Peugeot, N 12, 9, accessible 
à : http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/dec_docs/36820/36820_192_1.pdf (dernière 
consultation le 11 juin 2013). Le TPI s’est prononcé dans l’affaire Volkswagen sur ce point, cf. 
Volkswagen c. Commission, T-62/98, Rec. II-2713, points 230-232. Le recours de Volkswagen 
devant la CJCE n’a plus contesté ce point. 

623   Cf. en particulier A 693a, 29 N 73 ; A 692, 39, N 144. 
624   DPC 2010/4, 673 N 192, Hors-liste ; DPC 2008/1, 156 s., N 235 s., Migros/Denner. 
625   DPC 2010/4, 673 N 194, Hors-liste. 
626   Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), points 399 ss. 

627   A 736, annexe 1 (expertise Gugler), 11. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

119 

 
 
 
 
 
 
                                                 
548.  En l’espèce, les conditions du marché au niveau retail devraient permettre de considé-
rer un marché national, non seulement en raison de l’extension de la dimension locale grâce 
aux  chaînes  de  substitution,  mais  aussi  par  les  politiques  de  prix  de  référence  uniformes 
pour toute la Suisse et les coûts uniformes (envois postaux notamment).  

549.  Les seuls arguments invoqués dans le sens d’une définition plus large se sont basés 
sur  l’hypothèse  que  le  commerce  électronique  faisait  partie  de  l’offre  au  niveau  retail. 
L’analyse de la dimension produit a laissé ouverte la question de savoir si le commerce élec-
tronique faisait partie du marché de référence, sous réserve d’une considération de leur in-
fluence  sur  le  marché  dans  l’analyse  de  concurrence  subséquente.  Sous  les  mêmes  ré-
serves, la définition d’un marché supranational au niveau retail peut rester ouverte.  

550.  La détermination de la dimension géographique du marché relevant au niveau retail 
correspond à la région francophone nationale. L’influence du commerce électronique et du 
commerce stationnaire transfrontalier devra cependant être considérée dans l’analyse de la 
concurrence subséquente. 

B.4.2.1.4  Autres marchés de la branche du livre 

551.  À  côté  des  marchés  de  la  vente,  marchés  de  référence  de  la  présente  enquête,  la 
branche du livre présente d’autres marchés, notamment les marchés des services de diffu-
sion et les marchés des services de distribution. En effet, comme l’a constaté la Commission 
européenne  en  2005,  « [à]  la  différence  de  nombreux  secteurs,  la  commercialisation  des 
livres n'est pas toujours intégrée aux activités propres des éditeurs, mais est souvent sous-
traitée à des diffuseurs-distributeurs, qui réalisent ces fonctions de commercialisation pour le 
compte de tiers.628 » Dans cette affaire, la Commission européenne a dû analyser les mar-
chés  des  services  de  diffusion  et  de  distribution629,  mais  également  les  marchés  des 
droits,630 au-delà des marchés de la vente de livres.631  

552.  Diffulivre  a  mentionné  l’option  de  considérer  des  marchés  des  services  distincts  des 
marchés de la vente de livres francophones, car il n’y aurait pas de véritable relation com-
merciale  entre  les  diffuseurs-distributeurs  et  les  revendeurs.  632  Diffulivre  a  rappelé  que  la 
Commission  européenne  avait  considéré  le  diffuseur  comme  un  partenaire  de  l’éditeur.633 
Selon  E5F,  l’importance  des  services  offerts  par  les  diffuseurs  aux  éditeurs  ne  serait  pas 
considérée  à  suffisance  dans  la  proposition,634  critique  émise  également  par  Interforum.635 
E5F a indiqué à ce sujet que les diffuseurs achetaient les livres aux éditeurs français, qu'ils 
prenaient en charge l'ensemble des coûts commerciaux, qu’ils assumaient les frais d'impor-
tation,  qu’ils  payaient  notamment  le  dédouanement  et  les  frais  de  transport  aller  et  retour 
(des  invendus),  qu’ils  prenaient  également  en  charge  les  coûts  de  distribution,  soit  notam-
ment les coûts de logistique (emballage), de facturation et finalement, qu’ils assuraient le re-

628   Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), point 115. 

629   Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), points 115 ss. 

630   Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), points 65 ss. 

631   Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), points 159 ss. 

632   A 693a 17 ss, N 28 ss, en particulier, 18, N 33. 
633   A 693a, 19, N 37 ; Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagar-

dère/Natexis/VUP (n. 503), point 121. 

634   A 736 N 110. 
635   A 672 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

120 

 
 
 
 
 
 
                                                 
couvrement  auprès  des  libraires.636  E5F  s’est  limitée  à  constater  ces  éléments  et  n’a  pas 
précisé plus avant de quelle manière cette relation devrait se répercuter sur la définition du 
marché relevant, ni sur l’analyse de la concurrence d’ailleurs.637 

553.  La  décision  Lagardère  de  la  Commission  européenne  ne  saurait  être  interprétée 
comme imposant le choix de considérer soit des marchés de services, soit des marchés de 
vente  comme  a  semblé  l’invoquer  Diffulivre.  Ces  marchés  sont  distincts  et  coexistent. 
L’énumération des tâches par E5F à l’appui de son argument confirme si nécessaire que les 
relations entre les diffuseurs-distributeurs et les éditeurs contiennent plusieurs facettes. Sur 
les marchés des services de diffusion et des services de distribution, les éditeurs intervien-
nent du côté de la demande. En résumé, ils déterminent le partenaire commercial qui sera le 
plus  à  même  respectivement  de  mettre  en  valeur  leur  production  éditoriale  au  mieux  (ser-
vices de diffusion) et de gérer la logistique (services de distribution), ces deux tâches pou-
vant être attribuées à la même entreprise. Sur les marchés de la vente, ils interviennent non 
pas en tant que demandeur, mais en tant qu’offreur, puisqu’ils sont à l’origine de la produc-
tion éditoriale. C’est dans ce cadre qu’ils sont étroitement liés aux diffuseurs-distributeurs et 
que  la  Commission  européenne  a  jugé  pertinent,  dans  la  définition  des  marchés  de  réfé-
rence de la vente, de les considérer ensemble. En effet, le point de départ de toute définition 
du  marché  de  référence  est  la  demande,  laquelle  se  répartit  en  deux  niveaux  distincts : 
l’approvisionnement de gros (wholesale) et de détail (retail). 

Figure : Détails des flux entre les intervenants dans la chaîne du livre638 

554.  En  l’espèce,  la  constatation  de  base  est  la  même  que  dans  la  décision  Lagardère  et 
que  dans  d’autres  décisions  du  domaine  du  livre :  deux  niveaux  de  demande  doivent  être 

636   A 736 N 111. 
637   Cf. B.4.2.4, 134 ss. 
638   Décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP (n. 

503), point 19. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

121 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
distingués,  la  demande  wholesale,  c’est-à-dire  celle  des  détaillants  et  la  demande  retail, 
c’est-à-dire celle des consommateurs finaux. Ces deux types de demandes sont l’origine et 
la destination respectivement des flux physiques (flèches bleues sur la droite de la figure ci-
dessus) et financiers (flèches rouges sur la droite de la figure ci-dessus) sur les marchés de 
la vente en Suisse. Les spécificités de la diffusion-distribution en Suisse conduisent ensuite 
à ne pas considérer les diffuseurs-distributeurs conjointement  avec les éditeurs comme les 
partenaires  de  l’échange  des  détaillants,  mais  à  se  concentrer  sur  les  diffuseurs-
distributeurs.  Cette  distinction  entre  éditeurs,  diffuseurs-distributeurs  et  détaillants  est 
d’ailleurs également celle qui structure l’association faîtière de la branche et celle qu’ont ex-
posé certains diffuseurs-distributeurs dans leur indications sur le fonctionnement du marché. 

555.  À la différence d’une décision de concentration, comme celle qu’a examinée la Com-
mission européenne dans l’affaire Lagardère, une décision fondée sur les art. 5 ou 7 LCart 
ne  commande  pas  de  considérer  comme  « marché  de  référence »  tous  les  marchés  con-
nexes à ceux sur lesquels une restriction à la concurrence est supposée. L’analyse doit se 
concentrer  sur  les  marchés  affectés  par  les  accords  examinés  et  les  pressions  concurren-
tielles disciplinant les acteurs du marché de référence doivent être dûment prises en compte 
dans l’analyse. Ainsi, en l’espèce, en ce qui concerne les marchés des services de diffusion 
et les marchés des services de distribution, seule pourrait être déterminante une éventuelle 
pression disciplinante provenant de ces marchés sur les marchés de la vente de livres au ni-
veau wholesale (marché de référence), ce qui sera analysé plus bas.639 

B.4.2.1.5  Conclusion intermédiaire 

556.  Le marché de référence est le marché de la vente de livres au niveau wholesale. Sur 
ce  marché,  les  partenaires  de  l’échanges  sont  du  côté  de  la  demande,  les  détaillants,  in-
cluant tant les libraires traditionnels – la librairie indépendante – que les autres revendeurs 
de  livres  comme  la  Migros,  la  Coop  et  Manor ;  du  côté  de  l’offre  ce  sont  les  diffuseurs-
distributeurs en Suisse et en France ainsi que les grossistes et les libraires français. Ce mar-
ché est de dimension supranationale et englobe la région supranationale francophone. 

557.  En aval de ce marché se trouve le marché de la vente de livres au niveau retail, sur le-
quel les détaillants sont en relation avec les consommateurs finaux.  

558.  Les libraires en France et le commerce électronique développé depuis la France pour-
raient faire partie du marché de référence respectivement au niveau de l’offre wholesale et 
retail pour le premier et de l’offre retail uniquement pour le deuxième. Ces questions peuvent 
cependant  rester  ouvertes.  L’analyse  de  la  concurrence  qui  suit  en  tiendra  cependant 
compte.  

559.  La portée des livres électroniques n’a été au mieux que marginale durant la période vi-
sée par l’enquête. Il n’y a pas lieu de les considérer plus avant dans la présente enquête. 

B.4.2.2  Concurrence intramarque 

560.  Dans  la  pratique  de  la  COMCO,  l’analyse  de  la  concurrence  intramarque  s’arrête  de 
prime  abord  sur  les  possibilités  d’arbitrage  et  l’évaluation  des  activités  d’importation  paral-

639   Cf. B.4.2.4, 134 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

122 

 
 
 
 
 
 
                                                 
lèle.640 Ce n’est que dans un deuxième temps que la concurrence intramarque au sens strict 
est analysée, dans les dimensions prix et service.641 

561.  Selon KRAUSKOPF/SCHALLER, il faut comprendre par concurrence intramarque, la con-
currence qui existe entre commerçants de la même marque – « Markenhändler ».642 Selon 
REINERT,  il  faut  la  comprendre  comme  la  concurrence  entre  producteurs  d’un  même  pro-
duit.643  Ensemble,  ces  définitions  correspondent  en  grande  partie  à  celle  de  MOTTA,  lequel 
fait abstraction, à raison, des différents échelons. Ceux-ci dépendent en effet du marché de 
référence examiné. Ainsi, la notion de concurrence intramarque recouvre les relations entre 
entreprises qui  produisent  et  distribuent  la  même  marque,  en  faisant  abstraction des  effets 
des  producteurs  ou  distributeurs  de  marques  concurrentes.644  Cette  notion  correspond  à 
celle  utilisée  par  la  COMCO  dans  sa  pratique.645  Par  conséquent,  le  point  de  départ  de 
l’appréciation de la situation de concurrence sur le marché wholesale est, d’une part, la con-
currence entre produits de la même marque au niveau wholesale (concurrence intramarque) 
et,  d’autre  part,  la  concurrence  entre  produits  substituables  appartenant  au  même  marché 
relevant (marché wholesale), fournis par d’autres offreurs (concurrence intermarques). 

562.  Dans  la  branche  considérée,  une  question  supplémentaire  surgit.  La  notion  de 
« marque »  pose  certaines  difficultés  de  mise  en  œuvre.  La  forte  différenciation  des  titres 
édités rend non pertinente la notion traditionnelle de marque.  L’acheteur, au niveau whole-
sale  ou  retail,  n’acquiert  pas  en  fonction  d’une  marque  correspondant  au  nom  du  fabricant 
(par  exemple  «  BMW  »  ou  «  Nivea  »),  comme  c’est  le  cas  dans  d’autres  marchés  de  pro-
duits. En effet, selon la FNAC, un client ne vient pas acheter un Flammarion ou un Hachette, 
mais un livre.646 Selon Françoise Berclaz, le livre n’est pas interchangeable pour certains lec-
teurs. Ceux-ci considèrent un livre par exemple comme un chef d’œuvre et ne veulent que 
ce  livre  précis.647  Dargaud  a  relevé  qu’il  est  exact  qu’un  consommateur  ne  choisit  pas  un 
livre  en  fonction  de  sa  « marque ».648  Ces  constatations  n’altèrent  pas  la  pertinence  de  la 
méthode d’analyse. Le système d’exclusivité couvrant l’ensemble du marché, on remarquera 
qu’indépendamment de l’interprétation que l’on peut donner à la notion de marque - produc-
tion  de  chaque  éditeur,  catalogue  de  chaque  diffuseur,  chaque  livre  -  l’analyse  mène  à  la 
même conclusion. La question de la détermination de la marque peut donc rester ouverte. 

563.  Diffulivre a considéré dans sa prise de position qu’il y aurait lieu d’examiner la concur-
rence intramarque entre les détaillants au niveau retail et non au niveau wholesale.649 Elle a 
considéré que la concurrence intramarque serait très vive au niveau retail, se fondant sur les 
parts de marché des détaillants et sur la concurrence par les prix et par la qualité entre ces 
derniers.650 Elle n’a relevé aucun élément lié au niveau wholesale, ni dans sa prise de posi-
tion, ni dans l’expertise économique CRA qu’elle a jointe à sa prise de position et à laquelle 

640   Cf. décision de la COMCO du 28.11.2011 en l’affaire Nikon, 86 s., N 386 s., (publication prévue in 

DPC) ; DPC 2010/1, 90 N 207 s., Gaba. 

641   Cf. décision de la COMCO du 28.11.2011 en l’affaire Nikon, 86 s., N 386 s., (publication prévue in 

DPC). 

642   BSK KG-KRAUSKOPF/ SCHALLER (n. 53), art. 5 LCart N 594. 
643   SHK-REINERT (n. 196), art. 5 LCart N 42. 
644   MASSIMO MOTTA, Competition Policy Theory and Practice, 2004, Cambridge University Press, 

305. 

645   DPC 2010/4, 669 N 211 s., Hors-liste. 
646   A 892, L 144-145. 
647   A 257, 3.  
648   A 691, 48 N 164. 
649   A 693a, 87 N 259. 
650   A 693a, 153 ss, N 477 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

123 

 
 
 
 
 
 
                                                 
cette  dernière  renvoie.651  Le  Tribunal  administratif  fédéral  a  précisé  dans  sa  jurisprudence 
récente  que  les  concurrences  actuelle  et  potentielle  doivent  en  principe  être  analysée  de 
manière séparée sur chaque marché de référence.652 Il n’y a pas lieu d’admettre qu’il devrait 
en aller différemment en l’espèce. Par conséquent, l’analyse de la concurrence intramarque 
et intermarques est conduite sur le marché wholesale et sera suivie par l’analyse de la posi-
tion des partenaires de l’échange pour être complétée.  

564.  Albert  le  Grand  a  admis  dans  sa  prise  de  position  que  la  concurrence  intramarque  a 
été supprimée au niveau wholesale.653 Les prises de position des parties sont traitées par la 
suite selon qu’elles concernent les possibilités d’arbitrage, les importations parallèles ou les 
autres paramètres de concurrence. 

B.4.2.2.1  Potentiel d’arbitrage 

565.  La  première  étape  de  l’analyse  consiste  en l’examen  des  possibilités  d’arbitrage,  les-
quelles  peuvent  consister  en  un  différentiel  de  prix  ou  des  différences  concernant  d’autres 
paramètres, tel le service.654  

566.  Diffulivre  n’a  pas  contesté  qu’il  y  avait  un  potentiel  d’arbitrage  d’ordre  systématique 
pour les détaillants sur le marché pertinent durant toute la période visée par l’enquête.655 Elle 
a d’ailleurs exposé dans sa prise de position qu’il y avait un potentiel d’arbitrage d’ordre sys-
tématique, également avec l’offre des grossistes, lorsqu’elle a décrit le calcul, théorique, à la 
base du choix que pourrait être amené à faire un libraire suisse entre un approvisionnement 
par un grossiste en France et le diffuseur-distributeur situé en Suisse.656  

567.  Dargaud a contesté le fait que le système de détermination des prix dans la branche 
conduisait systématiquement à une possibilité d’arbitrage pour les détaillants suisses. Servi-
dis/Transat ont considéré qu’il n’y avait pas de possibilité d’arbitrage.657 

568.  Interforum  n’a  pas  contesté  que  cet  arbitrage  avait  existé  mais  a  prétendu  qu’il  avait 
été  surestimé,  et  partant  qu’il  était  insuffisant.658  Selon  elle,  le  Surveillant  des  Prix  aurait 
constaté que le différentiel de prix ne serait pas abusif.659 Les conclusions du Surveillant des 
Prix ne sauraient être interprétées dans ce sens et l’argument doit être écarté d’emblée. En 
effet, les conclusions du Surveillant des Prix se sont basées sur la structure des coûts théo-
rique des entités actives en Suisse. Elles ne sauraient être propres à évaluer les possibilités 
d’arbitrage avec des prix d’achat auprès d’autres entités situées à l’étranger.  

Prix 

569.  L’exemple  de  Distrilivres  est  la  preuve  par  les  faits  que  durant  la  période  visée  par 
l’enquête  un  différentiel  de  prix  important  a  existé.660  Pour  être  en  mesure  de  profiter  des 
conditions  d’achat  en  France,  Distrilivres  a  mis  en  place  le  système  Ecolibri.  Ce  système 
prévoit des achats par l’intermédiaire de librairies situées en France, afin de fournir les points 
de vente de Distrilivres en Suisse. Malgré la complexité de la structure mise en place pour 

651   A 693a, 87, N 261. 
652   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 383 consid. 9.2, Implenia/WEKO.  
653   A 690, 24. 
654   DPC 2012/3, 570-571, BMW ; Arrêt du TAF 2010/2, 384, consid. 9.2.2.2, Implenia/WEKO. 
655   A 693a, 74, N 209-210. 
656   A 693a, 64, N 26. 
657   A 672, 45. 
658   A 692, 41, N 156.  
659   A 692, 42, N 157.  
660   Cf. A 886, 3, L 296 et cf. N 248 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

124 

 
 
 
 
 
 
                                                 
obtenir des livres depuis l’étranger et les coûts inhérents à une telle organisation (notamment 
logistiques), Distrilivres a contourné la diffusion-distribution exclusive prévue pour la Suisse 
pour profiter de prix d’achat plus bas. C’est exemple constitue un réel test de marché et dé-
montre à suffisance l’existence d’un potentiel d’arbitrage important au niveau du prix. On re-
marquera  également  que  le  système  fonctionne  par  l’intermédiaire  de  libraires  situés  en 
France, et non de grossistes. Or, dans la mesure où les grossistes obtiennent en principe de 
meilleures conditions que les libraires sur le prix du fait qu’ils ne s’adressent pas à la même 
clientèle, il y a lieu d’admettre que le potentiel d’arbitrage sur le seul paramètre du prix pour-
rait même être plus important en cas d’achat auprès de grossistes.  

570.  D’autres éléments confirment au surplus cette constatation. Premièrement, dans l’une 
des expertises économiques qu’elle a produites, Diffulivre a proposé une comparaison entre 
les prix wholesale – c’est-à-dire les prix d’achat pour les détaillants – en France et en Suisse 
pour  un  ouvrage  dont  le  prix  public  en  France  est  de  10 euros.661  Elle  a  exposé  dans  ce 
cadre qu’en moyenne, sur la période 2005 à 2011, l’écart de prix avait été de […] au niveau 
wholesale, sans  tenir  compte  de  la  TVA.662  Ce  différentiel  ne  peut  pas  être  qualifié  de  mo-
deste, contrairement à l’avis de Diffulivre,663 puisqu’il se situe au-delà du niveau de […] par-
fois  utilisé  pour  admettre  que  des  différences  de  prix  sont  considérables  et  éliminer  tout 
doute lié aux imprécisions des mesures effectuées.664  

571.  Deuxièmement,  dans  la  branche  du  livre,  la  détermination  des  prix  au  niveau  whole-
sale repose sur le système des tabelles. Les prix pour les détaillants suisses sont systémati-
quement calculés à partir du prix public – et obligatoire – en euros pour les consommateurs 
finaux en France, la conversion en un prix de revente en francs suisses pour la Suisse et de 
la  déduction  d’une  remise.  Les  tabelles  de  tous  les  diffuseurs,  si  elles  ne  sont  pas  équiva-
lentes, contiennent dans tous les cas une majoration par rapport au taux de change, laquelle 
est conséquente au regard des remises légèrement supérieures octroyées aux détaillants en 
Suisse par rapport à la France. Ainsi, les possibilités d’arbitrage sont systématiques, même 
pour les diffuseurs-distributeurs qui ont prétendu pratiquer des prix très attractifs en Suisse. 
Ainsi, Dargaud a admis une différence de […]665, pourcentage qui s’élèverait même à […] se-
lon les indications de Payot produites par Dargaud.666  

572.  Selon  Payot,  le  mécanisme  de  fixation  des  prix  et  le  canal  d’approvisionnement  sont 
économiquement liés, ils forment un tout économique.667 La raison principale en est le sys-
tème de fixation du prix : 

« Imaginons  un  livre  à  100  en  prix  de  vente  français  [indice]  avec  la  tabelle 
d’aujourd’hui on le retrouve à (…) 150 comme indice en Suisse. En France, les librai-
ries de qualité ont […] de remise, ce qui veut dire que leur prix d'achat va se retrouver 
à 60. Donc ils vont acheter ledit bouquin à 60. Le même libraire suisse de qualité va 
avoir une remise supérieure, c'est exact, probablement […].[…] sur […], ça donne un 
prix d'achat à […]. C'est-à-dire que c'est […] de plus que le prix qu'une même chaîne 
française peut acquérir. »668 

661   A 693a, 94, N 283 et annexe 1, 19. 
662   A 693a, 94, N 283 et annexe 1, 20. 
663   A 693a, 94, N 294. 
664   Décision de la COMCO du 28.11.2011, N 387 ss, en particulier N 404, Nikon.  
665   A 110, 1. 
666   A 951, 2 s. 
667   A 913, L 690 à 695. 
668   A 913, L 662 à 672. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

125 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Sur cette base, Payot craint une distorsion de concurrence avec la FNAC : « On est privés 
de  pouvoir  concurrentiel  quand  on  achète  les  livres  entre  30  et  40 %  plus  chers  que  notre 
voisin [la FNAC].669 » Jean-Marie Lebec (Payot)  expose que le système des tabelles  mène 
de manière systématique à des différences concernant le prix d’achat allant jusqu’à 40 %, ce 
qui n’est pas justifié en tant que tel par des éléments économiques.670 

573.  L’appréciation du franc suisse par rapport à l’euro a augmenté les différentiels entre li-
braires suisses et français. En effet, si les diffuseurs ont adapté leurs tabelles en fonction de 
l’appréciation du franc, ces adaptations n’ont pas suivi une évolution comparable à celle de 
l’évolution du taux de change. En termes relatifs, même les tabelles traditionnellement les 
plus basses du marché ont donc augmenté par rapport au cours, comme l’indiquent les don-
nées que Servidis a fournies, par exemple.671 Concrètement, alors que l’euro s’échangeait à 
1,61, la tabelle (principale) de Servidis prévoyait un coefficient de 1,9 à 2,0 en 2007. Début 
novembre 2011, le taux de change s’était installé à 1,2 et la même tabelle avait baissé à 
1,60. Ainsi, en 2011, la tabelle de Servidis majorait le prix public français au taux de change 
additionné de 33 %, alors qu’elle le majorait du taux de change additionné d’environ 18 à 
24 % en 2007.672 En d’autres mots, le coefficient de la tabelle a baissé sur la période consi-
dérée, mais la majoration pour le marché suisse a augmenté relativement au taux de change 
sur la même période.  

574.  Dans  ce  sens,  les  librairies  Payot  et  Ex  Nihilo,  dont  les  volumes  d’achat  ne  sont  pas 
comparables,  ont  indiqué  que  leur  prix  d’achat  avait  parfois,  en  ce  qui  concerne  Payot  au 
[…].673 

575.  Ainsi, des possibilités d’arbitrage au niveau du prix auraient pu décider certains détail-
lants à entreprendre des importations parallèles. 

Service et autres paramètres 

576.  Plusieurs  parties  ont  relevé  que  les  services  des  diffuseurs-distributeurs  suisses  sont 
plus étoffés et de meilleure qualité par rapport aux autres alternatives d’approvisionnement. 
La  plupart  des  diffuseurs  a  relevé  la  qualité  de  son  service  de  distribution  par  rapport  à 
d’autres canaux. Plusieurs détaillants se sont faits l’écho de ces différences, telles qu’ils ont 
pu les percevoir. La Liseuse, comme d’autres, a relevé que le délai de livraison était un élé-
ment important pour les libraires indépendants.674 Selon Jacques Lecomte (Distrilivres), les 
délais  de  livraison  sont  courts  lorsque  les  livres  sont  en  stock  chez  les  diffuseurs-
distributeurs suisses, mais sautent à 18 jours lorsqu’ils ne le sont pas, la qualité des services 
s’étant dégradée en Suisse ces dernières années.675 

577.  Dargaud  a  relevé  qu’il  existait  des  paramètres  de  concurrence  de  type  service  au  ni-
veau wholesale durant la période d’enquête. En France, Diffulivre a justifié le faible recours 
des libraires français à l’approvisionnement par des grossistes par le fait que le libraire fran-
çais  a  le  choix  entre  le  grossiste  et  le  diffuseur  français.  Dans  ces  conditions,  les  prix  du 
grossiste étant proches de ceux du diffuseur-distributeur, il serait normal que le libraire fran-
çais ait recourt au diffuseur, car il obtient un niveau de service plus élevé.676  

669   A 913, L 697-698. 
670   A 913, L 920 ss. 
671   Une indication également relayée par Payot, cf. A 913, L 885. 
672   Cf. données fournies par Servidis, A 672, 48. 
673   Cf. A 522, 3 (version non épurée des secrets d’affaires), cf. A 406, 6. 
674   A 887, 2, L 138-139. 
675   A 886, 3, L 375 ss. 
676   A 693a, 26, N 64. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

126 

 
 
 
 
 
 
                                                 
578.  Ces  constatations  sont  correctes.  L’offre  des  diffuseurs-distributeurs  suisses  et  des 
autres alternatives d’approvisionnement a présenté des différences considérables au niveau 
des prestations de services complémentaires, tels que le droit de retour, la fréquence des li-
vraisons,  le  suivi  des  commandes,  etc.  Les  différences  substantielles  sur  d’autres  para-
mètres que le prix ont distingué les offreurs au niveau wholesale durant la période visée par 
l’enquête.  

579.  Le service ou d’autres paramètres auraient pu être des facteurs de concurrence perti-
nents au niveau wholesale. En d’autres mots, des possibilités d’arbitrage sur d’autres para-
mètres que le prix auraient également pu décider certains détaillants à entreprendre des im-
portations parallèles.  

B.4.2.2.2 

Importations parallèles 

580.  Dans sa pratique, la COMCO examine si des importations parallèles ont été opérées, 
ou auraient pu l’être, dans un volume suffisant pour générer une pression disciplinante sur la 
concurrence.677  

581.  En l’espèce, l’impact des systèmes de distribution de Diffulivre, Dargaud, OLF, Interfo-
rum, E5F, Flammarion, Glénat, Servidis, Transat et AlG sur les importations parallèles a déjà 
été examiné plus haut pour définir la portée des régimes d’exclusivité. Il peut y être renvoyé 
en ce qui concerne l’analyse, dont les enseignements sont résumés dans les conclusions in-
termédiaires qui suivent.  

B.4.2.2.3  Conclusions intermédiaires 

582.  Des possibilités d’arbitrage ont existé durant toute la période d’enquête, tant au niveau 
du paramètre prix que d’autres paramètres tels que le service et la qualité. Dans la mesure 
où  elles  ont  été  significatives,  elles  auraient  pu  constituer  des  opportunités  intéressantes 
pour les détaillants.  

583.  Malgré  ces  possibilités  d’arbitrage,  seule  Distrilivres  a  opéré  des  importations  paral-
lèles  durant  la  période  d’enquête  de  manière  régulière.  Elle  a  dû  son  succès  à  la  mise  en 
place de structures secrètes, complexes autant qu’ingénieuses, le système Ecolibri. Elle re-
présente – encore aujourd’hui – un cas particulier. A part le système Ecolibri, seules des im-
portations parallèles ont pu être opérées grâce à la méthode du faux-nez, tout aussi secrète 
que le système Ecolibri, mais de moindre ampleur. Ni le système Ecolibri, ni la méthode du 
faux-nez  ne  pourraient  être  reproduits  par  des  détaillants  d’un  certain  volume,  comme  la 
FNAC ou Payot, à cause du volume d’achat de ces entités.  

584.  Les autres importations parallèles retenues ont été extrêmement limitées. Leur consta-
tation repose sur une interprétation favorable aux diffuseurs-distributeurs des indications de 
quelques libraires indépendants. Elles ont représenté un volume infime et ont constitué des 
exceptions. Ce volume est clairement insuffisant pour considérer que ces importations paral-
lèles  auraient  généré  une  pression  disciplinante  sur  la  concurrence  intramarque.  Leur  vo-
lume ne suffit en aucun cas pour admettre qu’elles ont eu pour effet de discipliner la concur-
rence durant la période visée par l’enquête.  

585.  Aucun des systèmes de distribution de Interforum, E5F, Flammarion, Glénat, OLF, Dif-
fulivre, Servidis, Transat, Dargaud et AlG n’a permis des importations parallèles de la part 
des détaillants durant la période visée par l’enquête. Sur la période d’enquête, les détaillants 
se sont procurés la quasi-totalité des livres qu’ils ont écoulés par les diffuseurs-distributeurs 
actifs en Suisse et il y a lieu de constaté l’absence de concurrence intramarque.  

677   DPC 2010/1, 90 N 207, Gaba. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

127 

 
 
 
 
 
 
                                                 
B.4.2.3  Concurrence intermarques 

586.  L’analyse  de  la  concurrence  intermarques  comprend  l’analyse  de  la  concurrence  ac-
tuelle  et  de  la  concurrence  potentielle.678  Avant  de  traiter  ces  deux  éléments,  la  portée  de 
l’analyse de la concurrence intermarques doit être précisée. 

B.4.2.3.1  Portée et différenciation des produits 

Portée 

587.  Selon le chiffre 11 CommVert in fine, la concurrence intramarque étant nulle, le renver-
sement  de  la  présomption  ne  peut  être  réalisé  qu’en  présence  d’une  concurrence  inter-
marques  singulièrement  suffisante  pour  discipliner  le  marché.  Dans  l’affaire  Gaba,  la 
COMCO a considéré que la concurrence intermarques était suffisante pour renverser la pré-
somption malgré l’absence d’importations parallèles,679 ce qu’a relevé Diffulivre dans sa prise 
de position.680 

588.  La CommVert 2010 se démarque de la CommVert 2007 et indique un changement de 
pratique de la COMCO.681 Avant ce changement de pratique, le ch. 10 (2) CommVert 2007 
prévoyait que la présomption de suppression de la concurrence ne pouvait pas être renver-
sée  par  la  simple  preuve  qu'une  concurrence  existe  entre  les  fournisseurs  des  différentes 
marques (concurrence intermarques).682 L'analyse se focalisait alors sur l'intensité de la con-
currence intramarque et, selon les résultats obtenus, examinait la concurrence intermarques 
seulement  dans  un  deuxième  temps.  Dans  ce  sens,  la  CommVert  2010  est  plus  favorable 
aux entreprises visées par une procédure cartellaire que la CommVert 2007. Partant, c’est à 
l’aune de la CommVert 2010 que la portée de l’analyse de la concurrence intermarques est 
déterminée. 

589.  Selon Diffulivre, la CommVert (2010) établie par la COMCO va à l’encontre du courant 
économique  majoritaire  lorsqu’elle  considère  que  « (…)  la  présence  d'une  concurrence  in-
tramarque ou intermarques suffisantes sur le marché pertinent, ou celle d'une combinaison 
des deux conduisant à une concurrence efficace suffisante » serait décisive.683 Elle a égale-
ment exposé que seul en cas de concurrence intermarques insuffisante, des accords verti-
caux de protection territoriale absolue pouvaient être – sans forcément l’être – anticoncurren-
tiels.  

590.  En l’espèce, la question soulevée par l’argument de Diffulivre, renvoyant au demeurant 
à la doctrine consacrée à la fixation des prix de reventes et non à l’attribution de territoires de 
distribution, peut rester ouverte. En effet, l’analyse qui suit parvient au résultat que la concur-
rence intermarques serait, à elle seule, également insuffisante pour renverser la présomption 
de suppression de la concurrence en l’espèce.  

678   DPC 2012/3, 571 ss, N 248 ss, BMW, décision de la COMCO du 28.11.2011 en l’affaire Nikon, 

109 ss, N 461 ss, (publication prévue in DPC) ; DPC 2010/1, 96 N 253 s., Gaba. 

679   DPC 2010/1, 65, N 170 ss, Gaba. 
680   A 693a, 74, N 207. 
681   Cf. DPC 2009/2, 147 N 39 s., Felco. 
682   DPC 2009/2, 146 N 39 s., Felco. Le raisonnement sous-tendant est exposé dans le consid. 6 

CommVert 2007. Cf. également WALTER A. STOFFEL, Vertikalabsprachen und Marktabschottung – 
zur neuen Bekanntmachung der Wettbewerbskommission, Vortrag an der Wettbewerbs- und Im-
materialgüterrechtstagung du 22.1.2008 à Zurich, ainsi qu’à la Conférence „Economic Experts in 
Competition Law“ du 1.2.2008 à Genève, accessible sous www.comco.admin.ch  

683   A 693a, 85, N 254, citant DAVID SPECTOR, Minimum resale prices: Is a ban justified? Concur-

rences N° 3-2007, n° 13801, 28 à 32. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

128 

 
 
 
 
 
 
                                                 
Différenciation des produits 

591.  Certains  types  de  biens,  parmi  eux  en  particulier  les  biens  de  consommation,  offrent 
des possibilités très importantes de différenciation. La différenciation des produits peut avoir 
une influence sur plusieurs paramètres économiques, comme la fixation des prix, la substi-
tuabilité, etc. La COMCO en a tenu compte dans sa pratique, par exemple lorsqu’elle a cons-
taté dans l’affaire Gaba que la différenciation des produits se répercutait sur les prix des dif-
férentes marques proposées en rayon.684  

592.  Les livres sont des produits dont la palette de différenciation est considérable. Mieux, 
aucun titre ne peut être véritablement identique, sauf à en constituer une copie ou un plagiat. 
Les consommateurs ne lisent en principe pas deux fois le même livre, ni ne l’achètent à plu-
sieurs reprises. Servidis/Transat ont précisé que « [l]a demande est fixée d’abord en fonction 
de  l’intérêt  de  l’ouvrage,  lequel  n’est  acquis  qu’une  fois.  Il  ne  s’agit  pas  d’un  bien  de  con-
sommation  qui  peut  faire  l’objet  d’acquisitions  répétées  en  quantité.685 »  Dans  ce  contexte, 
de  nombreuses  nouveautés  sont  successivement  proposées  aux  consommateurs  finaux. 
Ainsi, il ne peut pas être considéré que la différenciation des produits est en tant que telle un 
indice de concurrence, comme l’a interprété une partie de la doctrine.686 

593.  À la différence de produits tels que le dentifrice ou les objectifs d’appareils photogra-
phiques,  la  différenciation  des  livres  ne  se  répercute  pas  directement  sur  leurs  prix.687  En 
d’autres mots, le prix n’est ni pour le consommateur final ni pour le revendeur un critère pour 
juger  de  la  qualité  ou  non  d’un  ouvrage.  Dans  ce  sens,  Servidis/Transat  ont  relevé  que  le 
prix  sur  le  marché  [retail]  du  livre  est  probablement  un  paramètre  secondaire  pour 
l’acheteur.688 Il s’agit d’un corollaire de l’absence de la notion de marque au sens traditionnel 
dans la branche du livre.689 Par contre, la variété des prix dans le secteur du livre est consi-
dérable,  chaque  éditeur  déterminant  pour  chaque  titre  un  prix  obligatoire  dans  le  système 
français de la loi Lang.  

594.  Par  contre,  la  forte  différenciation  des  produits  influence  directement  les  choix  des 
consommateurs finaux et des libraires, dans la mesure où la substituabilité de certains pro-
duits  est  limitée.  Selon  Françoise  Berclaz  (La  Liseuse,  Présidente  des  libraires  au  sein  de 
l’ASDEL) :  « Le  livre  n’est  pas  interchangeable  pour  certains  lecteurs.  Ceux-ci  considèrent 
un livre par exemple comme un chef d’œuvre et ne veulent que ce livre précis.690 La plupart 
des  diffuseurs-distributeurs  ont  admis  cette  substituabilité  restreinte,  mais  éventuellement 
émis certaines réserves au moins pour certaines catégories de livres.691  

595.  La moindre substituabilité résultant de la forte différenciation des produits se répercute 
sur la nature des relations entre les diffuseurs-distributeurs et les détaillants. Certains détail-
lants – concrètement les libraires au sens traditionnel, ce qui inclut les chaînes que sont la 
FNAC  et  Payot  –  se  doivent  de  proposer  à  leur  client  d’être  en  mesure  de  commander 
n’importe  quel  élément  de  la  production  éditoriale.692  L’exigence  est  moins  élevée  pour 

684   DPC 2010/1, 101 N 284 ss, Gaba. Cf. également Nikon, 109 ss, N 469 ss. 
685   A 464, 2. 
686   CR Concurrence-AMSTUTZ/CARRON/REINERT (n. 50), art. 5 LCart, N 674. 
687   Cf. décision de la COMCO du 28.11.2011 en l’affaire Nikon, 110, N 470 (publication prévue in 

DPC) ; DPC 2010/1, 101 N 284 ss, Gaba. 

688   A 672, 41. 
689   Cf. B.4.2.2 N 561. 
690   A 257, 3.  
691   Cf. notamment Servidis/Transat, A 672, 41. 
692   Selon la FNAC, pour être considéré comme un libraire, il faut pouvoir exécuter des commandes 

clients. A 906, L 169. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

129 

 
 
 
 
 
 
                                                 
d’autres détaillants. Néanmoins, pour tous les types de détaillants, certains livres peuvent se 
révéler à un moment donné impératifs. L’exemple du – lumineux – best-seller « La vérité sur 
l’affaire  Harry  Quebert »  est  significatif.  Bien  que  son  co-éditeur  basé  en  Suisse  constitue 
une entreprise intégrée étant également active en matière de diffusion en Suisse (AH), une 
relation contractuelle a vu le jour entre AH et OLF pour permettre aux grandes surfaces de 
proposer  ce  livre,  à  la  suite  de  son  succès.  Patrice  Fehlmann  (OLF)  a  rapporté  durant 
l’audition du 10 décembre 2012, concernant son activité déployée en rackjobbing la consta-
tation suivante :  

« ce qu'on a garanti à ces chaînes [Coop, Naville, la Poste] c'était que nous étions à 
même de leur offrir l'ensemble des bons produits qui étaient ou n'étaient pas à l'OLF. 
Donc on va aller acheter des marchandises chez Servidis et on va en acheter chez Dif-
fulivre, on va en acheter à l'Âge d'Homme, elle en a parlé ce matin quand elle a dit « 
J'ai  même  un  bouquin  qui  est  dans  les  grandes  surfaces  »,  « son  Dicker  c'est  parce 
qu'on ne peut pas ne pas mettre ce livre dans les chaînes dont je viens de vous par-
ler.693 »  

596.  À la question subséquente, « vous vous approvisionnez donc chez les diffuseurs con-
currents en quelque sorte ? », Patrice Fehlmann (OLF) a répondu :  

« II y a pas de concurrents, soit chez les diffuseurs, oui. Parce que Dicker je ne l'ai pas 
donc je peux que aller l'acheter chez lui [le diffuseur AH], chez elle [Andonia Dimitrije-
vic, la directrice de AH].694 »  

597.  Dans  cette  perspective,  la  seule  différence  entre  les  détaillants  de  type  libraire  et  les 
autres,  c’est  que  les  premiers  doivent  être  en  mesure  d’accéder  à  toute  l’offre  éditoriale  et 
les  seconds,  seulement  aux  « bons  produits »  ou  à  une  sélection  plus  restreinte.  Or,  dans 
l’un ou l’autre cas, la faculté de pouvoir accéder à toute la production est donnée. C’est cette 
réalité qui a mené à ce que l’un des diffuseurs-distributeurs, OLF, au demeurant particuliè-
rement  bien  placée  pour  le  savoir  puisqu’elle  est  la  seule  entité  à  devoir  obtenir  des  livres 
chez les autres diffuseurs-distributeurs dans le cadre de son offre de rackjobbing, à considé-
rer non seulement qu’il n’y avait « pas de concurrents », ce qui indique une absence de con-
currence intermarques, mais également que pour un ouvrage particulier, il n’y a qu’un seul 
fournisseur qui entre en ligne de compte, le diffuseur en Suisse, ce qui confirme également 
l’absence de concurrence intramarque.  

598.  Les éléments de fait qui précèdent indiquent que la concurrence intermarques est limi-
tée par la forte différenciation des produits en l’espèce et que les détaillants ne peuvent pas 
pleinement faire jouer la concurrence entre les diffuseurs-distributeurs. 

599.  Certains  diffuseurs-distributeurs  ont  relevé  que  pour  certaines  catégories  d’ouvrages, 
aux yeux des consommateurs finaux, la différenciation des produits était plus faible, ce qui 
laisserait plus de place pour une concurrence intermarques.695 Dargaud a distingué dans son 
analyse  de  la  concurrence  intermarques  entre  les  trois  segments  de  marché  que  sont  les 
bandes dessinées, les livres pour enfants et les livres pratiques.696 Dans son analyse, Dar-
gaud a mis en relief différentes caractéristiques de ces grandes catégories de livres, en par-
ticulier en se basant sur le critère du coût d’opportunité. Fondés sur des observations proba-
blement correctes, les arguments développés par Dargaud ne sont cependant d’aucune utili-
té pour juger de la concurrence intermarques. Le fait que les bandes dessinées se lisent plus 
rapidement  que  d’autres  ouvrages  n’indique  cependant  pas  pourquoi  la  concurrence  entre 

693   A 874, L 647 ss. 
694   A 874, L 653 à 656. 
695   Cf. notamment A 672, 41 et B.4.2.1.2, N 484 ss. 
696   A 691, 49 ss, N 171 ss.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

130 

 
 
 
 
 
 
                                                 
les BD de différents diffuseurs-distributeurs serait plus intensive qu’entre deux ouvrages de 
littérature générale de différents diffuseurs-distributeurs. Il en va de même pour ce qui con-
cerne les différences entre les types de consommateurs finaux pour les différentes catégo-
ries de livres. En d’autres mots, le fait qu’il existe des catégories de livres qui se distinguent, 
constatation au demeurant correcte, n’est pas en tant que tel un critère pour juger de la con-
currence intermarques. Il est cependant probablement correct d’admettre qu’au sein de cer-
taines catégories de livres, l’importance de la différenciation des produits varie pour les con-
sommateurs  finaux  et  donc  que  certains  livres  sont  un  peu  plus  interchangeables  que 
d’autres pour ces derniers. De plus, au niveau wholesale, ce point a une importance signifi-
cativement réduite, car le libraire devra être en mesure de s’adapter aux goûts de ses clients 
et de commander l’ouvrage souhaité par le consommateur, comme il a été exposé dans la 
définition du marché.697 

600.  Selon Diffulivre, la forte différenciation du produit livre génère la nécessité d’une activi-
té importante de promotion du livre. Cette activité est essentiellement menée par les repré-
sentants des diffuseurs qui rencontrent les détaillants pour leur faire connaître leur offre, la-
quelle  doit  continuellement  se  renouveler.698  Le  système  des  offices,  la  qualité  de 
l’information mais aussi le rythme des sorties de nouveaux ouvrages généreraient une con-
currence intermarques forte.  

601.  Le  secteur  du  livre  se  caractérise  par  un  nombre  très  élevé  de  références  distinctes. 
Tous  les  détaillants  sont  confrontés  à  une  contrainte  spatiale  pour la  présentation des  pro-
duits. Au-delà du stockage, la contrainte spatiale se manifeste principalement au niveau du 
rayonnage, c’est-à-dire concrètement de la place accordée à chaque titre ou plus générale-
ment,  à  chaque  diffuseur-distributeur.  Chaque  diffuseur-distributeur  a  un  intérêt  à  ce  que 
chaque détaillant lui consacre le plus grand espace pour être en mesure de capter l’intérêt 
du  consommateur  final.  La  contrainte  spatiale  crée  ainsi  une  concurrence  pour  le  rayon-
nage : chaque diffuseur est en concurrence avec les autres diffuseurs pour disposer du plus 
grand rayonnage des titres de son catalogue auprès de chaque détaillant. Les relations entre 
les détaillants et les diffuseurs-distributeurs durant la période visée par l’enquête ont attesté 
que la question des promotions était un objet récurrent des relations commerciales.699 Il y a 
donc une concurrence pour obtenir un meilleur rayonnage. Cependant, cette concurrence a 
une portée limitée à cet élément. 

602.  Il  résulte  de  la  différenciation  des  produits  dans  le  secteur  du  livre  en  premier  lieu 
qu’aucun détaillant ne peut se permettre de ne  pas travailler,  directement ou indirectement 
en cas de rackjobbing par exemple, avec l’ensemble des diffuseurs-distributeurs. Cet état de 
fait réduit partiellement la pression disciplinante qui pourrait être issue de la concurrence in-
termarques ab ovo. En deuxième lieu, la contrainte spatiale à laquelle chaque détaillant est 
confronté crée une concurrence intermarques sur le rayonnage. 

B.4.2.3.2  Concurrence actuelle 

Parts de marché et évolution de celles-ci 

603.  Les  parts  de  marché  sont  le  point  de  départ  de  l’appréciation  de  la  concurrence  ac-
tuelle. 

604.  Diffulivre, citant une observation faite par la doctrine, a relevé que faute d’entraîner une 
addition de marchés horizontale, les accords verticaux ont un potentiel de nuisance inférieur 

697   Cf. B.4.2.1.2, N 484 ss. 
698   A 693a, 96 ss, N 295 ss. 
699   Cf. notamment les accords commerciaux entre les (grands) détaillants et de nombreux diffuseurs. 

A 693a, annexes 25 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

131 

 
 
 
 
 
 
                                                 
aux accords horizontaux.700 Selon elle, sa part de marché se situant en deçà du plafond de 
[…] mentionné par une partie de la doctrine suisse,701 l’exclusivité dont bénéficie Diffulivre ne 
serait pas apte à supprimer la concurrence sur le marché.702 C’est d’autant plus le cas que le 
poids relatif de Diffulivre devrait être pris en compte et qu’elle ferait face à six diffuseurs re-
présentant ensemble […] du marché.703  

605.  Si l’observation relevée par Diffulivre concernant l’addition de marchés est correcte sur 
le principe, elle n’est d’aucune aide en l’espèce. Dans la mesure où l’enquête a pour objet 
les  systèmes  de  distribution  de  l’ensemble  de  la  branche,  et  non  d’une  seule  marque, 
comme  cela  avait  pu  être  le  cas  dans  les  affaires  Gaba,  Nikon  et  BMW,  l’hypothèse  d’une 
addition des parts de marché ne peut être exclue d’emblée et de manière forfaitaire comme 
l’a  prétendu  Diffulivre.  L’hypothèse  d’une  addition  des  parts  de  marché  est  en  l’espèce 
même  avérée  et  pertinente,  puisqu’il  a  été  établi  que  le  cloisonnement  du  marché  est 
l’apanage de tous les diffuseurs-distributeurs concernés.704  

606.  Le  tableau  ci-dessous  rend  compte  des  parts  de  marché  des  diffuseurs-distributeurs 
fonctionnant  selon  un  système  de  distribution  reposant  sur  l’exclusion  des  ventes  passives 
sur la période 2005-2011 selon les chiffres d’affaires :  

PM 2011 

PM 2010 

PM 2009 

Interforum 

E5F 

Flammarion 

Glénat 

OLF 

Diffulivre 

Servidis 

Transat 

Dargaud 

AlG 

Autres 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

[…] 

607.  L’analyse des parts de marché et de leur évolution permet de constater une répartition 
stable sur toute la période de référence sur le marché wholesale.  

700   A 693a, 88 N 263. 
701   CR Concurrence-AMSTUTZ/CARRON/REINERT (n. 50), art. 5 N 670. 
702   A 693a, 90 N 271. 
703   A 693a, 90 N 272. 
704   Cf. B.3.2, 18 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

132 

 
 
 
 
 
 
  
  
 
                                                 
608.  Si plusieurs diffuseurs-distributeurs ont mentionné la perte ou le gain de l’un ou l’autre 
éditeur  dans  son  catalogue,  aucune  partie  n’a  prétendu  que  ses  parts  de  marché  avaient 
connu des modifications substantielles durant la période visée par l’enquête.  

609.  Ainsi, il y a lieu de constater, d’une part, que les parts de marché ont été stables sur 
toute  la  période  visée  par  l’enquête  et  que,  d’autre  part,  les  systèmes  de  distribution  repo-
sant sur l’exclusion des ventes passives ont couvert plus de 95 % du marché pendant la pé-
riode visée par l’enquête.  

Prix 

610.  Plusieurs diffuseurs-distributeurs ont invoqué qu’il y avait une forte concurrence sur les 
prix au niveau intermarques.705  

611.  Au niveau wholesale, le prix est déterminé par la déduction de la remise sur le prix de 
référence  indiqué  par  la  tabelle  pour  chaque  titre.  Chaque  détaillant  négocie  avec  chaque 
diffuseur  le  niveau  de  la  remise.  Chaque  diffuseur  détermine  une  voire  plusieurs  tabelles 
pour les ouvrages de son catalogue. En revanche, seul un taux de remise est généralement 
négocié avec les détaillants.  

612.  La forte différenciation des produits rend sur le plan intermarques les comparaisons de 
prix difficiles dans le secteur du livre, tant au niveau wholesale que retail. Interforum a cons-
taté que « les taux varient par niveaux de prix chez beaucoup de diffuseurs. Il n’y a pas une 
clarté évidente du plus cher ou du moins cher.706 » Les remises constituent seulement une 
indication.  

613.  Concernant les remises, plusieurs éléments peuvent être constatés. Premièrement, les 
taux de remise moyens consentis par les diffuseurs-distributeurs sont relativement  proches 
les uns des autres. 707 

614.  Deuxièmement,  si  les  taux  de  remise  varient  entre  les  différents  types  de  détaillants, 
ces  taux  sont  restés  relativement  stables  pour  tous  les  détaillants  sur  l’ensemble  de  la  pé-
riode visée par l’enquête. À titre d’exemple, les évolutions concernant Diffulivre, dont on peut 
partir  de  l’hypothèse  raisonnable  qu’il  est  le  diffuseur  qui  a  été  le  plus  mis  sous  pression 
comme  en  atteste  l’action  collective  des  libraires  de  l’ASDEL  pour  tenter  de  faire  pression 
sur lui708 suite à l’appréciation du franc suisse,709 peuvent être résumées comme suit :  

  Les taux des librairies indépendantes ont oscillé entre […] (minimum en 2008) et […] 

(maximum en 2011),  

  Les  taux  de  Payot  ont  oscillé  entre  […]  (minimum  en  2008)  et  […]  (maximum  en 

2006),  

  Les taux de la FNAC ont oscillé entre […] (maximum en 2006) et […]  (minimum en 

2008),  

  Les taux de la grande distribution, entre […] (minimum en 2005) et […] (maximum en 

2006) 

705   A 693a, 91 ss N 274 ss ; A 689, 11 ; A 699, 23, N 101. 
706   A 27, 2. 
707   A 21, 5.  
708   Cf. B.4.2.4.2, 135 ss. 
709   Cf. A 693a, annexe 56.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

133 

 
 
 
 
 
 
                                                 
615.  Troisièmement, plusieurs diffuseurs-distributeurs ont constaté, en généralisant, que les 
libraires suisses ont de meilleures remises qu’en France.710 

616.  La sensibilité aux prix est également un critère pertinent pour apprécier la portée de la 
concurrence sur les prix.711 Les tabelles ont connu des baisses à partir de 2009-2010 pour 
tenir  compte  de  l’appréciation  du  franc  suisse.  Les  diffuseurs-distributeurs  n’ont  pas  réagi 
avec la même vitesse au phénomène monétaire. Diffulivre a relevé dans ce sens que « les 
autres  diffuseurs  se  sont  également  engagés  dans  une  politique  de  baisse  continue  du  ni-
veau  de  leur  tabelle  à  partir  de  2009.712 »  […].713  Dans  le  même  temps,  […].714  Partant,  la 
sensibilité  aux  variations  de  prix  est  faible  au  niveau  wholesale,  les  différences  de  prix 
n’influencent pas la nécessité des détaillants de travailler avec l’ensemble des diffuseurs.  

617.  Pour Servidis/Transat, la tabelle a pour effet de reporter automatiquement sur le mar-
ché de référence la concurrence sur les prix entre les éditeurs.715 Dargaud a argumenté dans 
le  même  sens.716  Or,  la  concurrence  entre  les  éditeurs  serait  intense,  ce  qui  se  reporterait 
sur la concurrence au niveau des prix. Le système des tabelles a pour corollaire que le seul 
moyen  de  baisser  les  prix  pour  la Suisse  (uniquement)  pour  un  éditeur,  c’est  de baisser  le 
prix  en  euros.  Une  telle  politique  de  prix  affecterait  non  seulement  la  Suisse,  mais  surtout 
tous les revenus de l’éditeur générés en euros en France – et au-delà, dans la mesure où 
des  systèmes  de  tabelles  comparables  sont  également  mis  en  place  dans  d’autres  pays. 
Lorsque  l’on  se  figure  que  le  bassin  de  la  population  en  France  est  d’environ  60  millions 
d’habitants  et  que  celui  de  la  Suisse  romande  est  environ  quarante  fois  inférieur,  il  ressort 
que l’éditeur français souhaitant distribuer ses livres à un prix inférieur sur le territoire suisse 
serait freiné dans une telle démarche par les répercussions sur d’autres territoires. De plus, 
plusieurs diffuseurs-distributeurs ont remarqué que dans le système de la tabelle, la majora-
tion  prévue  pour  les  ventes  en  francs  suisses  ne  revenait  en  aucune  mesure  aux  éditeurs 
français.717 Finalement, selon les constatations de la Commission européenne, il ne semble 
pas que l’hypothèse d’une concurrence vive entre les éditeurs soit vérifiée.718 

618.  Diffulivre propose également un raisonnement se basant sur les prix de gros pour af-
firmer  qu’il y  a  une  concurrence  très  forte  entre  diffuseurs.719 Dans  la  mesure  où  elle  com-
pare les prix de gros de Diffulivre avec ceux de Hachette Livre, cet argument doit être traité – 
et  a  été  traité  –  en  matière  de  concurrence  intramarque  au  niveau  du potentiel  d’arbitrage. 
On  ne  saurait  en  déduire  une  portée  sur  la  concurrence  intermarques.  On  relèvera  cepen-
dant qu’en indiquant que l’écart corrigé du taux de change entre les prix de gros de la Suisse 
et de la France est resté stable, Diffulivre admet que le potentiel d’arbitrage s’est accentué 
durant la période visée par l’enquête et confirme la constatation selon laquelle les détaillants 
suisses auraient dû, faute de protection territoriale absolue, profiter d’un choc d’offres favo-
rables grâce à l’évolution du cours.  

710   Cf. B.4.2.4.2, N 650.  
711   Cf. décision de la COMCO du 28.11.2011 en l’affaire Nikon, 113, N 477 (publication prévue in 

DPC). 

712   A 693a, 93 N 282. 
713   A 691, annexes 8 à 12. 
714   A 693a, 93 N 281. 
715   A 672, 48. 
716   A 691, 49 N 167. 
717   Cf. notamment A 320, 1 (Interforum) ; A 122, 6 (AlG).  
718   Cf. notamment décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagar-

dère/Natexis/VUP (n. 503), points 667 ss. 

719   A 693a, 91 ss, N 276 ss et annexe 1 (rapport CRA), 14 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

134 

 
 
 
 
 
 
                                                 
619.  Sans avoir été inexistante, la concurrence sur le prix au niveau wholesale a été faible 
et a une portée limitée à cause de la différenciation des produits. 

Autres paramètres de concurrence 

620.  Selon  Diffulivre,  les  modalités  de  paiement  accordées  sont  également  un  paramètre 
concurrentiel de type prix sur lesquels les diffuseurs se font concurrence. Pour étayer cela, 
elle s’est basée sur un courrier de Servidis à l’adresse d’un libraire, accordant à ce dernier 
un  délai  supplémentaire  de  30  jours  comme  demandé  tant  à  Servidis  qu’à  Diffulivre.720 
L’argument  de  Diffulivre  tombe  particulièrement  à  faux  lorsqu’il  apparaît  que  le  courrier  à 
l’origine de la demande est enrichi d’un ajout à la main par la libraire dont émane la pièce in-
diquant : « Ce courrier a également été envoyé à Diffulivre, qui n’a jamais répondu.721 » Il ne 
s’agit là donc nullement d’un paramètre de concurrence intermarques pertinent. Dans le cas 
contraire, Diffulivre n’aurait simplement pas pu se permettre de traiter sa cliente de la sorte.  

621.  Plusieurs  diffuseurs-distributeurs  ont  soutenu  qu’il  y  avait  une  concurrence  inter-
marques au niveau des services.722 Diffulivre a prétendu que les diffuseurs se livreraient une 
concurrence intermarques sur les prestations financières telles que les surremises liées au 
chiffre d’affaires, aux promotions réalisées, à la qualité de l’assortiment et aux budgets mar-
keting.723 Ces éléments seraient le signe d’une concurrence intermarques. Les diffuseurs se 
feraient également concurrence via le niveau de services de diffusion qu’ils sont en mesure 
d’offrir  aux  différents  détaillants.724  La  concurrence  à  ce  niveau  s’inscrirait  sur  la  taille  et  le 
nombre des équipes, les compétences particulières des représentants, les promotions parti-
culières  (mise  à  disposition  d’éléments  mobiliers,  de  livres  gratuits,  création  d’autocollants, 
etc.),  les  aménagements  du  droit  de  retour,  les  modalités  de  livraison  dont  notamment  les 
avantages consentis en cas de groupement minimal des commandes.  

622.  Tous les éléments invoqués au niveau des services n’altèrent pas la nécessité pour les 
détaillants  d’être  en  relation  directement  ou  indirectement  avec  l’ensemble  des  diffuseurs-
distributeurs.  Aucun  diffuseur-distributeur  ne  peut  être  substitué  à  un  autre  comme  canal 
d’approvisionnement.  Par  contre,  la  concurrence  sur  les  paramètres  évoqués  se  répercute 
sur  le  rayonnage.  C’est  l’unique  portée  des  différents  services  proposés  par  les  diffuseurs-
distributeurs. La concurrence sur le rayonnage, est mentionnée plus haut.  

Conclusions intermédiaires 

623.  L’analyse de la concurrence actuelle mène à plusieurs constatations : 

  La forte différenciation des livres limite ab ovo les possibilités de substitution dans ce 

secteur à tous les niveaux. 

  Les  clauses  systèmes  de  distribution  fondés  sur  un  régime  d’exclusivité  ont  couvert 

plus de 95 % du marché sur la période visée par l’enquête.  

  La répartition des parts de marché a été stable sur toute la durée de l’enquête. 

  Une  concurrence  entre  les  diffuseurs  a  existé  au  niveau  des  prestations  financières 
mais  aussi  des  services  pour  disposer  du  meilleur  rayonnage  (concurrence  sur  le 
rayonnage). 

720   A 538, 9. 
721   A 538, 3. 
722   A 689, 11 et 13 (OLF), A 693a, 95, N 287 ss (Diffulivre). 
723   A 693a, 95, N 287 ss. 
724   A 693a, 100 ss, N 311 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

135 

 
 
 
 
 
 
                                                 
B.4.2.3.3  Concurrence potentielle 

624.  L’analyse de la concurrence potentielle a pour objet central les barrières à l’entrée sur 
le marché.  

625.   Selon Diffulivre,725 il faut considérer les phénomènes suivants concernant les entrées 
sur  le  marché :  les  éditeurs  non  représentés  en  Suisse  souhaitant  le  devenir ;  les  éditeurs 
présents en Suisse mais désirant passer à de l’auto-diffusion ; les éditeurs souhaitant chan-
ger  de  diffuseur-distributeur  en  fin  de  contrat  (renouvellement) ;  l’approvisionnement  par  le 
canal de sociétés-sœurs situées en France et lesquelles pourraient s’inventer grossistes ou 
« grossistes-distributeurs » ;  l’approvisionnement  par  les  diffuseurs  français.  De  plus,  Diffu-
livre a constaté une absence de barrières à l’entrée sur le marché de référence et a relevé 
qu’il n’existait pas de mesures législatives ou administratives rendant difficile l’accès au mar-
ché,  qu’aucune  donnée  propre  à  ce  marché  ne  laissait  admettre  que  de  nouveaux  concur-
rents seraient dissuadés d’y entrer et que les coûts seraient faibles pour créer une structure 
de diffusion minimale sur le marché. La FNAC et Payot pourraient en outre profiter de leur 
infrastructure en France pour passer des commandes depuis ce pays.  

626.  Deux éléments ont limité considérablement les possibilités d’entrée sur le marché du-
rant la période visée par l’enquête. Premièrement, l’entrée sur le marché dépend des droits 
d’édition.  L’analyse  de  la  Commission  européenne  dans  l’affaire  Lagardère  a  mis  en  relief 
leur  importance  et  a  mené  à  la  conclusion  que  seules  les  entités  qui  seraient  en  mesure 
d'être  des  « acteurs  significatifs  sur  les  marchés  primaires  de  l'achat  de  droits  d'édition  de 
livres  en  langue  française,  c'est-à-dire  de  pouvoir  acquérir  et  exploiter  ces  droits  à  travers 
toute la chaîne du livre » pourraient conduire à des entrées sur les marchés de la vente de 
livres.726  En  d’autres  mots,  les  marchés  situés  en  amont  et  ayant  pour  objet  les  droits 
d’édition des livres créent une barrière au marché importante.  

627.  Deuxièmement, les diffuseurs-distributeurs principaux ont des rapports très étroits avec 
la  distribution  en  France  (intégration  verticale/conglomérale).  Les  principaux  éditeurs  sont 
concentrés dans des groupes ayant une activité propre de diffusion en Suisse, ce qui revient 
à  admettre  que  la  plupart  des  acteurs  de  l’édition  sont  déjà  entrés  sur  le  marché.  Dans  ce 
sens,  une  entrée  n’est  réellement  envisageable  que  pour  des  éditeurs  éventuellement  non 
encore  diffusés-distribués  spécifiquement  en  Suisse,  ce  qui  représenterait  une  part  margi-
nale  du  marché.  Diffulivre  a  semblé  avoir  elle-même  convenu  de  cette  réalité  lorsqu’elle  a 
précisé à ce sujet avoir reçu « divers e-mails de petits éditeurs demandant à Diffulivre de les 
représenter en Suisse.727 »  

628.  Plusieurs  diffuseurs  auraient  constaté  deux  entrées  sur  le  marché durant  la  période 
d’enquête : Heidiffusion et Eurolivres.728 Selon Interforum, « du moment où un nouvel acteur 
conclut  un  contrat  avec  un  ou  plusieurs  éditeurs,  il  peut  entrer  sur  le  marché  sans  pro-
blème.729 »  Cette  observation  est  correcte.  Or,  l’acquisition  de  la  diffusion-distribution  d’un 
éditeur  ou  de  plusieurs  éditeurs  constitue  justement  la  barrière  principale  à  l’entrée  sur  le 
marché étant l’intégration verticale/conglomérale constatée. Pour cette raison, les diffuseurs 
que  sont  Heidiffusion  et  Eurolivres  ont  eu  au  mieux  un  rôle  marginal  sur  les  diffuseurs-
distributeurs et ne sont en mesure d’amener une quelconque pression disciplinante. 

725   A 693a, 105 ss, N 324 ss, 110 s., N 339 ss. 
726   Cf. décision de la Commission européenne du 7.1.2004, COMP/M.2978, Lagardère/Natexis/VUP 

(n. 503), point 740 et réf citées. 

727   A 693a, 106, n. 312.  
728   A 692, 46, N 175 et 177 (Interforum) ; A 689, 14.  
729   A 692, 46, N 178.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

136 

 
 
 
 
 
 
                                                 
629.  Les  changements  de  diffuseur  en  cas  de  renouvellement  de  contrat  ne  sont  pas  non 
plus  aptes à  indiquer  qu’une  entrée  est  probable.  Sur  la période  d’enquête,  les renouvelle-
ments  de  contrat  ont  mené  au  mieux  à  des  changements  entre  les  diffuseurs  existants  et, 
parfois,  à des  arrêts  d’une  diffusion  propre  à  la  Suisse. Le  renouvellement  des  contrats  in-
dique  uniquement  une  concurrence  entre  les  diffuseurs-distributeurs  pour  l’acquisition  de 
nouveaux  clients  en  amont.  Cette  concurrence  ne  s’inscrit  pas  sur  le  marché  de  référence 
(vente) mais sur un autre marché, celui des services de diffusion.730  

630.  Les constatations qui précèdent sont soutenues par la stabilité des structures de diffu-
sions-distributions  en  Suisse  durant  la  période  visée  par  l’enquête.  Des  modifications  de 
cette structure n’ont jamais semblé probables, ce que de nombreux libraires ont également 
évoqué.731 Ainsi, il y a lieu d’admettre que la probabilité que des entreprises aient été en me-
sure d’entrer sur le marché du côté de l’offre et de générer une pression disciplinante a été 
faible voire nulle durant la période visée par l’enquête.  

B.4.2.3.4  Conclusion intermédiaire  

631.  Les détaillants sont contraints de travailler avec tous les diffuseurs. Ni la concurrence 
actuelle  ni  la  concurrence  potentielle  n’ont  discipliné  le  comportement  des  diffuseurs-
distributeurs durant la période visée par l’enquête.  

632.  Il a existé une concurrence intermarques pour le rayonnage, tant sous forme financière 
que sur certains critères de services. Cette concurrence pour le rayonnage est faible et n’est 
pas  apte  à  discipliner  les  diffuseurs-distributeurs  pour  la  vente  des  livres  au  niveau  whole-
sale. 

B.4.2.4  Position des partenaires de l’échange 

633.  La jurisprudence du Tribunal administratif fédéral a fait sienne l’opinion émise en doc-
trine selon laquelle la pression disciplinante des partenaires de l’échange composant la de-
mande pouvait également conduire à un renversement de la présomption, au même titre que 
la concurrence résiduelle.732  

634.  En  l’espèce,  la  pression  concurrentielle  des  acteurs  en  amont  –  les  éditeurs  –,  puis 
celle de la demande, d’abord au niveau wholesale puis au niveau retail seront examinées. 

B.4.2.4.1  Pression disciplinante des éditeurs (marché des services de diffusion et 

des services de distribution, marché de l’édition) 

635.  Services  de  diffusion  et  services  de  distribution  –  Diffulivre,  Servidis/Transat,  OLF, 
Flammarion et Interforum,733 ont considéré que le marché des services de diffusion avait gé-
néré une pression concurrentielle sur l’offre du marché wholesale de la vente de livres aux 
détaillants. Ces diffuseurs-distributeurs ont considéré que le fait que certains éditeurs chan-
geaient parfois de diffuseurs pour la Suisse avait généré une pression disciplinante sur les 
diffuseurs-distributeurs.  Selon  Diffulivre,  les  éditeurs  n’hésiteraient  pas  à  changer  de  diffu-
seur-distributeur lorsque les résultats ne sont pas atteints.734 Nombreux seraient les éditeurs 
ayant changé de diffuseur-distributeur en raison des performances réalisées. Il y aurait ainsi 
une concurrence entre les diffuseurs pour obtenir les mandats de diffuser-distribuer les ou-
vrages.  

730   Cf. B.4.2.1.4, 115. 
731   A 232, 6 ; A 233, 2 ; A 252, 4 ; A 261, 4 ; A 264, 4. 
732   Arrêt du TAF 2010/2 387, consid. 9.2.4, Implenia/WEKO et réf. citées. 
733   A 699, 22 N 96.A 672, 45 s, N 174 
734   A 693a, 102 ss, N 318 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

137 

 
 
 
 
 
 
                                                 
636.  Il n’est pas contesté que plusieurs(petits) éditeurs ont changé de diffuseur-distributeur 
durant la période d’enquête, certains rejoignant d’autres diffuseurs, d’autres ayant décidé de 
passer  en  auto-diffusion.  Mais  il  convient  de  rappeler,  que  plusieurs  diffuseurs  sont  des  fi-
liales  des  principaux  groupes  éditoriaux  et  que  les  groupes  éditoriaux  importants  sont  déjà 
entrés sur le marché.735 Par conséquent, une éventuelle pression concurrentielle serait dans 
tous les cas d’une ampleur fortement limitée. 

637.  Ces éléments de fait soulèvent d’abord la question d’une pression disciplinante sur le 
marché wholesale de la vente de livres qui serait générée par la concurrence existant sur le 
marché des services de diffusion et sur le marché des services de distribution, distincts de 
ceux de la vente de livres.736 Aucun diffuseur-distributeur n’a fourni d’indication sur la mesure 
dans laquelle cette concurrence dans l’obtention de la diffusion se répercuterait sur la con-
currence entre diffuseurs sur le marché wholesale de la vente des livres. La Commission eu-
ropéenne  dans  la  décision  Lagardère  n’a  pas  non  plus  constaté  que  les  marchés  des  ser-
vices de diffusion et des services de distribution exerceraient une pression disciplinante sur 
les marchés de la vente. On ne voit en l’espèce pas non plus comment cela pourrait être le 
cas.  En  effet,  sur  les  marchés  des services  de diffusion  et des  services  de  distribution,  les 
éditeurs sont à considérer comme des demandeurs, leur intérêt est d’obtenir une diffusion ou 
distribution qui leur convient, mais pas de péjorer les profits qui pourraient être générés par 
les revenus des ventes aux détaillants puis aux consommateurs finaux. Si une politique de 
prix  propre  au  territoire  suisse  est  considérée  comme  opportune  pour  un  éditeur,  par 
exemple parce qu’une discrimination de prix territoriale lui permettrait d’améliorer ses profits, 
alors  il  va  chercher  à  mettre  en  place  une  telle  diffusion-distribution.  Cette  pression  ne  va 
pas pouvoir discipliner les acteurs en aval.  

638.  Édition  –  Servidis/Transat  ont  considéré  qu’il  y  avait  une  concurrence  forte  entre  les 
éditeurs  et  une  concurrence  dans  l’accès  à  la  distribution.737  Cet  argument  selon  lequel  le 
système des tabelles reporterait la concurrence entre éditeurs au niveau wholesale et même 
au niveau retail a été traité au niveau de la concurrence intramarque et n’est pas fondé.738 Le 
marché en amont des droits d’édition limite d’ailleurs également l’émergence d’une pression 
concurrentielle de ce type.739  

B.4.2.4.2  Pression disciplinante des détaillants 

639.  Interforum,  Servidis/Transat,  Dargaud,  E5F  et  Flammarion  par  l’intermédiaire  de 
l’expertise Gugler en particulier,740 ont invoqué que la pression concurrentielle provenant des 
détaillants,  principalement  de  la  FNAC  et  de  Payot,  avait  discipliné  les  diffuseurs-
distributeurs.  Selon  Diffulivre,741  les  revendeurs  disposeraient  d’une  position  forte  à  l’égard 
des  diffuseurs-distributeurs.  Le  fort  degré  de  concentration  et  les  niveaux  autant  que 
l’évolution des remises consenties en seraient la preuve. D’une part, Diffulivre a relevé le fort 
degré de concentration au niveau des revendeurs. Les six plus gros revendeurs romands ont 
représenté […] du chiffre d’affaires de Diffulivre en 2011.742 Dans ce sens, la FNAC et Payot 
seraient des canaux de revente incontournables et les libraires indépendants disposeraient 
d’un levier important grâce à leur concertation au sein de l’ASDEL. D’autre part, les niveaux 

735   Cf. B.4.2.3.3, 132. 
736   Cf. B.4.2.1.4, N 551 ss. 
737   A 692, 47. 
738   Cf. B.4.2.3.2, 128 ss. 
739   Cf. B.4.2.3.3, 132 ss. 
740   A 692, 43, N 162 ; 45, N 173 ; en particulier 47 ss, N 182 ss ; A 672, 48 ; A 691, 51 s., N 181 ss ; 

A 698, annexe 1 (expertise Gugler), 23 ss. 

741   A 693a, 111 ss, N 346 ss. 
742   A 693a, 114 N 347. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

138 

 
 
 
 
 
 
                                                 
de  remises  seraient  plus  élevés  que  dans  les  autres  pays  européens  et  auraient  constam-
ment augmenté depuis 2005.  

Capacité disciplinante des détaillants 

640.  En  droit  de  l’Union  européenne,  les  critères  de  l’analyse  de  la  puissance  d’achat  en 
aval  ont  été  développés  dans  le  contrôle  des  concentrations  d’entreprise.743  Parmi  ces  cri-
tères, la jurisprudence et la doctrine européennes considèrent comme centrale la possibilité 
pour les acheteurs d’obtenir les biens par un autre canal.744 Cette menace doit être en outre 
sérieuse. Il est systématiquement nécessaire de mener une analyse au cas par cas.  

641.  En l’espèce, plusieurs éléments doivent être pris en compte. Premièrement, les détail-
lants  n’ont  pas  été  en  mesure  durant  la  période  visée  par  l’enquête  de  mettre  en  concur-
rence les diffuseurs-distributeurs suisses avec d’autres fournisseurs. La cause en est le cloi-
sonnement  du  territoire.745  Les  propos  d’Interforum  ont  été  éloquents :  « Pour  info,  la  Fnac 
nous a menacé d’acheter en France. Nous avons le choix de ne pas céder.746 »  

642.  Deuxièmement,  les  diffuseurs-distributeurs  ont  discuté  entre  eux  au  sein  de  l’ASDEL 
des importations parallèles et des conséquences qu’elles pourraient avoir sur leur existence. 
Le fait que ce genre d’information ait circulé entre les diffuseurs-distributeurs a d’autant ré-
duit  les  possibilités  de  négociation  –  de  Payot  en  l’occurrence,  mais  cela  vaut  pour 
l’ensemble des détaillants –, car chaque diffuseur-distributeur était conscient de la stratégie 
de ses semblables. Pascal Vandenberghe (Payot) s’est d’ailleurs montré surpris durant son 
audition devant la COMCO que les diffuseurs se soient entretenus entre eux sur le sujet de 
sa demande.747  

643.  Troisièmement, Diffulivre a fait état d’un courrier commun des libraires de l’ASDEL ten-
tant  de  faire  pression  sur  elle  et  critiquant  le  niveau  de  sa  tabelle.  Cet  exemple  ne  saurait 
constituer une preuve que les détaillants pourraient – et auraient – fait pression sur les diffu-
seurs-distributeurs. En effet, même en se concertant et en prenant une mesure collective, les 
libraires  indépendants,  représentant  environ  30 %  de  la  demande  wholesale,  ont  constaté 
que  Diffulivre  était  « resté[e]  sourd[e]  à  [leur]  message »  et  les  promotions  proposées  ne 
remplaçaient en aucun cas une politique à long terme d’ajustement des tabelles à la baisse 
considérable de l’euro.748  

644.  Quatrièmement, selon Servidis/Transat, le fait que le niveau des prix de gros pour les 
détaillants  était  juste  au-dessous  du  niveau  des  prix  proposés  par  Amazon  pour  les  con-
sommateurs finaux prouverait que « [L]es remises concédées par les diffuseurs garantissent 
un prix d’achat pour les libraires inférieur à Amazon qui permet précisément aux libraires de 
couvrir leurs coûts et se maintenir. »749 Le fait d’être en mesure d’imposer une telle politique 
de prix, laquelle condamne assurément de nombreux détaillants, prouve précisément que les 
détaillants ne sont pas en mesure de discipliner les diffuseurs-distributeurs.  

645.  Finalement, les temps de réaction distincts dans l’adaptation des tabelles par rapport à 
l’appréciation  du  franc  et  au  recul  des  ventes  dans  le  commerce  stationnaire  est  un  indice 
que  les  diffuseurs-distributeurs  n’ont  pas  été  contraints  par  les  comportements  des  détail-

743   Cf. lignes directrice sur les concentrations, para. 64 ; WHISH/BAILEY (n. 62), 874. 
744   Cf. par exemple l’analyse de la Commission européenne dans la concentration M.1225 En-

so/Stonera JO L 254/9, pts 84-97 ; WHISH/BAILEY (n. 62), 874.  

745   Cf. B.4.2.4.2, 135.  
746   A 27, 1 
747   A 913 L 153. 
748   Cf. A 693a, annexe 56.  
749   A 672, 46. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

139 

 
 
 
 
 
 
                                                 
lants. Les détaillants n’ont pas eu d’alternatives d’approvisionnement pour les livres diffusés-
distribués en Suisse. De plus, ils ne peuvent globalement pas se permettre de ne pas travail-
ler avec l’ensemble de l’offre éditoriale, ce qui fragilise d’autant leur situation et les empêche 
de discipliner les diffuseurs-distributeurs. 

646.  Dans ce contexte, les détaillants n’ont pas été en mesure d’exercer une pression disci-
plinante sur les diffuseurs-distributeurs pendant la période visée par l’enquête.  

Pratique des tabelles, facturation et étiquetage 

647.  Il ressort de ce qui précède que les détaillants n’ont pas disposé d’une capacité disci-
plinante pendant la période visée par l’enquête. Même si les détaillants avaient été en me-
sure d’exercer une pression disciplinante sur les diffuseurs-distributeurs durant la période vi-
sée par l’enquête, une telle pression aurait été improbable. En effet, dans la branche du livre 
en  Suisse,  les  relations  entre  les  diffuseurs-distributeurs  et  les  détaillants  présentent  plu-
sieurs caractéristiques ayant pour effet de rendre improbable une telle pression concurren-
tielle de leur part.  

648.  Le  système  de  calcul  des  prix  basé  sur  des  tabelles  de  conversion  –  le  système  des 
tabelles – génère un point de repère sur le niveau de prix considéré comme optimal par les 
diffuseurs-distributeurs pour la revente des livres. Chaque diffuseur-distributeur suisse établit 
une tabelle de conversion pour déterminer le cadre de ses relations avec l’ensemble des li-
braires. Les tabelles de conversion se présentent sous une forme très basique : il s’agit de 
deux colonnes côte à côte, une colonne exposant des montants en euros, l’autre indiquant 
les montants en francs suisses correspondants. En général les taux de conversion diminuent 
à mesure que le prix augmente.750 À partir d’un certain niveau de prix, le coefficient devient 
en  principe  linéaire.  Les  tabelles  des  diffuseurs  ne  sont  pas  identiques,  mais  elles  ont  en 
commun  le  fait  qu’elles  apposent  dans  tous  les  cas  une  majoration  par  rapport  au  taux  de 
change.  Sur  la  base  des  montants  indiqués  par  les  tabelles,  chaque  diffuseur-distributeur 
négocie avec chaque détaillant un taux de remise, lequel est décisif pour déterminer le prix 
d’achat de ce dernier. Concrètement, si un détaillant convient d’un taux de remise de 40 % 
avec un diffuseur-distributeur, cela signifie que le prix d’achat de chaque livre auprès de ce 
diffuseur-distributeur  lui  coûtera  le  60 %  du  prix  tel  que  défini  par  la  tabelle  de  conversion. 
Dans cet exemple, si l’on admet que la tabelle prévoit par hypothèse un taux de conversion 
de  coefficient  2,751  un  livre  dont  le  prix  public  français  est  de  10  euros  coûte  12  francs 
suisses au détaillant bénéficiant d’une remise de 40 %. En effet, la tabelle fixe pour cet ou-
vrage un prix tabellisé de 20 francs suisses, dont le libraire est tenu de payer le 60 % au dif-
fuseur-distributeur. Si ledit livre est vendu par le détaillant au prix de 20 francs suisses (prix 
tabellisé), ce sont 40 % du prix de vente qui restent chez le détaillant après la transaction.  

649.  Le système de calcul exposé et commun à tous les diffuseurs-distributeurs en Suisse 
est complété en pratique par les modèles de facturation de ces derniers. En effet, ces mo-
dèles de facturation reprennent intégralement le calcul du prix et indiquent en général que le 
prix de référence est considéré comme un « prix de vente public ». De plus, il est en général 
loisible pour les détaillants de demander, contre rémunération, que les livres leur soient re-
mis avec une étiquette indiquant parmi d’autres informations le prix de vente final (prestation 
d’étiquetage).  Selon  les  indications  des  diffuseurs-distributeurs  en  audition,  c’est  générale-
ment le prix tabellisé qui est porté sur l’étiquette et ce, en particulier si le détaillant ne donne 
pas de précision sur les prix. 

750   Cf. par exemple A 122, 6 ; A 79, 6. 
751   Lorsque le cours EUR/CHF était à 1.64 au 30 juillet 2007 par exemple, la tabelle de Servidis pré-
voyait un coefficient légèrement supérieur à 2, le montant de 9.90 euro ayant pour prix tabellisé 
20.30 francs suisses ; cf. A 672, 48 et annexe 26. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

140 

 
 
 
 
 
 
                                                 
650.  Finalement, la majoration opérée par les tabelles de conversion a pour corollaire une 
remise relative plus élevée pour les détaillants en Suisse que celle des détaillants en France. 
Selon E5F, la remise moyenne en Suisse est de […] plus élevée qu’en France.752 Servidis a 
précisé, en 2010, que les remises accordées aux libraires en Suisse étaient en moyenne de 
[…]  en  France,  selon  un  rapport  Ipsos  sur  la  librairie  indépendante.753  D’autres  diffuseurs-
distributeurs  ont  fait  part  de  constatations  comparables.754  En  d’autres  mots,  la  majoration 
générée par le système de calcul des prix basé sur des tabelles de conversion, si elle a es-
sentiellement profité aux diffuseurs-distributeurs grâce au cloisonnement du territoire a aussi 
permis aux détaillants de garder pour chaque livre vendu un montant plus élevé relativement 
à un détaillant en France. Dans ce sens, Diffulivre a exposé, en 2007 : « […].755 » […].756 » 

651.  Tel  que  l’a  également  constaté  la  jurisprudence  de  l’UE  dans  une  affaire  présentant 
certains points similaires, un système de calcul des prix basé sur les prix indicatifs de vente 
au détail est fortement incitatif.757 Il ne saurait l’être dans une moindre mesure lorsque cer-
taines  prestations  telles  que  l’étiquetage  sont  rationnalisées  et  offertes  par  les  diffuseurs-
distributeurs. En pratique, le système fortement incitatif s’est traduit par un taux de suivi par 
les  détaillants  élevé  des  prix  tabellisés  sur  le  marché  final  pendant  la  période  visée  par 
l’enquête.  

652.  Ainsi,  une  éventuelle  pression  disciplinante  de  la  part  des  détaillants  a  été  d’autant 
moindre que ces derniers ont été en mesure de transférer sur les consommateurs finaux le 
niveau des prix jugé optimal par les diffuseurs-distributeurs. 

Commerce électronique 

653.  Selon  Servidis/Transat,  l’essentiel  de  la  pression  concurrentielle  viendrait  du  marché 
de détail, soit de la pression des consommateurs. Le Secrétariat n’aurait « pas fait son tra-
vail » et ignorerait encore « la réalité de la pression concurrentielle effective exercée sur les 
libraires, les diffuseurs et les éditeurs au niveau de la demande finale.758 » 

654.  Le  commerce  électronique  n’est  pas  arrivé  récemment  dans  la  branche  du  livre, 
comme  l’ont  relevé  plusieurs  diffuseurs-distributeurs.  Tout  au  plus  peut-on  admettre  que 
l’utilisation par les consommateurs finaux s’est accrue progressivement pour avoir représen-
té vers la fin de la période visée par l’enquête environ 10 % de la vente de livres aux con-
sommateurs finaux. Le réel déclencheur de la fuite de nombreux consommateurs finaux vers 
des sites tels qu’Amazon réside dans le fait que l’appréciation du franc a rendu les prix pro-
posés par Amazon bien plus bas que les prix dans le commerce stationnaire en Suisse. Pa-
rallèlement,  les  diffuseurs-distributeurs  n’ont  pas  transmis  les  gains  de  change  aux  détail-
lants,  ni  aux  consommateurs  finaux.  L’exemple  précisément  de  Servidis  le  prouve  à  suffi-
sance. En effet, les chiffres exposés par Servidis/Transat indiquent que les baisses succes-
sives de leurs tabelles n’ont pas eu pour effet de répercuter l’appréciation du franc en faveur 
des détaillants.759 En effet, alors que l’euro perdait 25 % de sa valeur entre le 1er janvier 2007 
et le 1er novembre 2011, la tabelle de Servidis a baissé de 15 % sur cette même période. Par 
conséquent,  la  majoration  relative  pour  le  marché  suisse  a  en  fait  augmenté  sur  cette  pé-

752   A 79, 6. 
753   A 331, 5. 
754   A 72 (Transat), 4. 
755   A 33, 3.  
756   A 33, 6. 
757   Arrêt du TPI du 13 janvier 2004 T-67/01, JCB Service contre Commission des Communautés eu-

ropéennes, Rec. 2004, point 130.  

758   A 672, 39 et 47-48. 
759   A 672, 48. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

141 

 
 
 
 
 
 
                                                 
riode,  passant  d’environ  18-24760 %  à  33 %.  Dans  un  contexte  de  détérioration  des  ventes 
dues  à  la  substitution  vers  notamment  le  canal  internet,  la  majoration  relative  de  la  tabelle 
par rapport à l’euro a donc augmenté. Servidis a pu préserver ses marges, malgré la détério-
ration du marché, au détriment des détaillants.  

Appels d’offres 

655.  Diffulivre a également mentionné qu’elle était parfois soumise à des appels d’offres, ce 
qui témoignerait de la concurrence émergeant de ses clients.761 

656.  Les appels d’offres évoqués par Diffulivre ne sont pas l’apanage de revendeurs actifs 
sur le marché retail. Ce sont des clients finaux d’un type particulier qui procèdent à des ap-
pels  d’offre,  dans  la  mesure  où  leurs  choix  s’opèrent  en  fonction  de  critères  très  précis  et 
concernent des quantités conséquentes d’un même ouvrage. À ce titre, la concurrence que 
se livrent les diffuseurs, ou plutôt comme l’a mentionné à raison Diffulivre, les éditeurs, n’a 
pas  lieu sur  le  marché  wholesale.  Il  s’agirait  plutôt  d’un  marché  distinct,  en  ce sens  que  la 
demande n’est pas composée par des détaillants.  

B.4.3  Conclusion intermédiaire 

657.  L’art. 5 al. 4 en relation avec l’art. 5 al. 1 LCart prévoit que si la concurrence efficace 
est supprimée par les accords, ceux-ci sont illicites.762  

658.  Les  systèmes  de  distribution  de  Diffulivre,  Dargaud,  OLF,  Interforum,  E5F,  Flamma-
rion, Glénat, Servidis, Transat et AlG réalisent les conditions de l’application de la présomp-
tion de l’art. 5 al. 4 LCart. 

659.  Il  y  a  lieu  de  constater  l’absence  de  concurrence  intramarque.  La  concurrence  inter-
marques, dont la portée est limitée par les caractéristiques du produit, n’a pas non plus exis-
té  au-delà  de  la  concurrence  circonscrite  au  rayonnage,  provenant  des  marchés  des  ser-
vices  de  diffusion.  L’analyse  du  marché  dans  sa  globalité  mène  à  la  conclusion  que  ni  la 
concurrence intramarque, ni la concurrence intermarques, ni la combinaison des deux con-
currences intramarque et intermarques n’est apte à renverser la présomption de l’art. 5 al. 4 
LCart.  

660.  La présomption de l’art. 5 al. 4 LCart s’applique et elle ne peut pas être renversée. Les 
systèmes de distribution de Diffulivre, Dargaud, OLF, Interforum, E5F, Flammarion, Glénat, 
Servidis, Transat et AlG sont illicites. 

760   Le coefficient étant dégressif, l’augmentation relative de 24 % concerne plutôt les prix en euros 

bas et 18 % les prix en euros élevés. 

761   A 693a, 45. 
762   CR Concurrence AMSTUTZ/CARRON/REINERT (n. 50), art. 5 LCart, N 228 ss., 490. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

142 

 
 
 
 
 
 
                                                 
B.5  Affectation notable de la concurrence 

661.  Les accords qui affectent de manière notable la concurrence sur le marché de certains 
biens ou services et qui ne sont pas justifiés par des motifs d’efficacité économique, sont illi-
cites (art. 5 al. 1 LCart). 

662.  Lorsque  la  présomption  prévue  à  l’art.  5  al.  4  LCart  peut  être  renversée,  il  y  a  lieu 
d‘examiner  si  l’accord  en  cause  affecte  de  manière  notable  la  concurrence  sur  le  marché 
pertinent (art. 5 al. 1 LCart) et, le cas échéant, s’il peut être justifié par des motifs d’efficacité 
économique (art. 5 al. 2 LCart). 

B.5.1  Remarque liminaire 

663.  Les  questions  de  savoir  si  un  accord  affecte  notablement  la  concurrence  et  si  un  tel 
accord est justifié par des motifs d’efficacité économique ne se posent que si la présomption 
de  suppression  de  la  concurrence  peut  être  renversée.763  En  l’espèce,  la  présomption  de 
suppression de la concurrence ne peut être renversée pour aucun des systèmes de distribu-
tion  de  Interforum,  E5F,  Flammarion,  Glénat,  OLF,  Diffulivre,  Servidis,  Transat,  Dargaud  et 
AlG.  Les  questions  de  l’affectation  notable  et  des  justifications  d’efficience  n’ont  donc  en 
principe pas à être examinées.  

664.  En  pratique,  la  COMCO  peut  toutefois  procéder  à  un  examen  subsidiaire  de 
l’affectation notable de la concurrence, par exemple lorsqu’un tel examen ne commande pas 
de mesures d’enquête supplémentaires.764 En l’espèce, l’examen de l’affectation notable et 
des  justifications  d’efficience  intervient  à  titre  subsidiaire,  car  l’analyse  a  démontré  que  la 
présomption de suppression de la concurrence ne pouvait pas être renversée. Ainsi, la suite 
de  l’analyse  examine  plus  avant  si,  même  dans  l’hypothèse  d’un  renversement  de  la  pré-
somption, une affectation notable de la concurrence, cas échéant, qui ne serait pas justifiée 
par des motifs d’efficacité économique devait être constatée.  

B.5.2  Examen du caractère notable de l’affectation  

665.  Selon le ch. 12 CommVert, le caractère notable de l’affectation de la concurrence au 
sens de l’art. 5 al. 1 LCart s’examine à l’aune de critères tant qualitatifs que quantitatifs. La 
pesée de ces deux critères est effectuée au cas par cas, dans le cadre d’une appréciation 
d’ensemble. Ainsi, une atteinte qualitativement grave peut être notable malgré ses effets limi-
tés sur le plan quantitatif. Inversement, une atteinte ayant des effets importants d’un point de 
vue quantitatif peut affecter la concurrence de manière notable, même si elle n’est pas grave 
d’un point de vue qualitatif.765  

B.5.2.1  Caractère qualitativement notable  

666.  Le ch. 12 (2) CommVert énumère les accords considérés comme qualitativement no-
tables  relativement  à  leur  objet.  Au  sens  de  la  lettre  b  de  l’énumération,  les  accords  ayant 
pour objet les restrictions du territoire dans la mesure où elles intègrent les ventes passives 
sont considérées comme qualitativement notables.  

763   Arrêt du TAF, DPC 2010/2, 390 consid. 9.2.5, Implenia/WEKO et réf. citées.  
764   Cf. DPC 2010/4, 649ss, Hors-liste. 
765   DPC 2012/3, 575, N 279, BMW ; DPC 2010/1, 103, N 302, Gaba ; ROLF DÄHLER/PATRICK 

KRAUSKOPF/MARIO STREBEL, in: T. Geiser/P. Krauskopf/ P. Münch, Schweizerisches und europäi-
sches Wettbewerbsrecht, Basel/Genf/München 2005, N 8.47. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

143 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
667.  En  l’espèce,  les  systèmes  de  distribution  de  Interforum,  E5F,  Flammarion,  Glénat, 
OLF,  Diffulivre,  Servidis,  Transat,  Dargaud  et  AlG  ont  reposé  pendant  la  période  visée  par 
l’enquête  sur  un  régime  d’exclusivité  visant  à  prohiber  les  ventes  passives  vers  la  Suisse, 
comme  il  a  été  démontré  plus  haut.766  De  tels  systèmes  de  distribution  sont  typiquement 
ceux qui sont visés par la présomption de l’art. 5 al. 4 LCart, mais également par le ch. 12 (2) 
let. b CommVert.  

668.  Ainsi, les systèmes de distribution de Interforum, E5F, Flammarion, Glénat, OLF, Diffu-
livre,  Servidis,  Transat,  Dargaud  et  AlG  ont,  en  tout  état  de  cause,  notablement  affecté  la 
concurrence sur le plan qualitatif pendant la période visée par l’enquête.  

B.5.2.2  Caractère quantitativement notable 

669.  Selon  le  ch.  13  (1)  CommVert,  les  accords  verticaux  en  matière  de  concurrence  non 
visés au chiffre 12 (2) lettres a à e n’entraînent en règle générale pas d’affectation notable de 
la concurrence lorsqu’aucune des entreprises parties à l’accord ne détient une part de mar-
ché  supérieure  à  15 %  sur  un  marché  pertinent  concerné  par  l’accord.  Selon  le  ch.  13  (2) 
CommVert, lorsque la concurrence sur le marché pertinent est restreinte par l’effet cumulatif 
de plusieurs réseaux parallèles d’accords verticaux ayant des effets similaires, le seuil visé 
au chiffre 13 (1) est abaissé à 5 %. En règle générale, il n’existe aucun effet cumulatif de ver-
rouillage  si  moins  de  30 %  du  marché  pertinent  est  couvert  par  des  réseaux  parallèles 
d’accords ayant des effets similaires. 

670.  En l’espèce, les seuils mentionnés par le ch. 13 CommVert ne sont pas pertinents, car 
le caractère notable sur le plan qualitatif correspond au ch. 12 (2) let. b CommVert, expres-
sément écarté du champ d’application du ch. 13 (1) CommVert.  

671.  Au-delà du cadre défini par le ch. 13 CommVert, les principes de l’analyse du caractère 
quantitativement  notable  ont  été  établis  par  la COMCO  dans  l’affaire Gaba.767  Cet  examen 
repose  essentiellement  sur  les  éléments  de  la  position  sur  le  marché,  des  possibilités 
d’arbitrage, des parts de marché, de la concurrence actuelle, de la structure du marché et de 
la position des partenaires de l’échange. Ce sont fondamentalement les mêmes paramètres 
que ceux qui sont examinés dans l’examen du renversement de la présomption, la seule dif-
férence résidant dans le degré de l’affectation permettant de considérer que la condition est 
réalisée.768  

672.  En l’espèce, l’analyse du renversement de la présomption a mis en évidence que plus 
de  95 %  du  marché  est  soumis  aux  systèmes  de  distribution  de  Interforum,  E5F,  Flamma-
rion, Glénat, OLF, Diffulivre, Servidis, Transat, Dargaud et AlG, lesquels ont reposé durant la 
période visée par l’enquête sur un régime d’exclusivité prohibant les ventes passives.  

673.  L’examen des autres critères n’a pas été à même de laisser un doute quant à la sup-
pression de la concurrence efficace sur le marché de référence wholesale.  

674.  Partant, les systèmes de distribution de Interforum, E5F, Flammarion, Glénat, OLF, Dif-
fulivre, Servidis, Transat, Dargaud et AlG ont, en tout état de cause, notablement affecté la 
concurrence sur le plan quantitatif pendant la période visée par l’enquête.  

766   Cf. B.4.1.5, 93 ss. 
767   Cf. DPC 2012/3, 577 (et renvois à la pratique antérieure de la COMCO), BMW. 
768   DPC 2012/3, 577, BMW. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

144 

 
 
 
 
 
 
                                                 
B.5.2.3  Conclusion intermédiaire 

675.  L’examen subsidiaire de l’affectation notable de la concurrence mène à la conclusion 
que  les  systèmes  de  distribution  de  Interforum,  E5F,  Flammarion,  Glénat,  OLF,  Diffulivre, 
Servidis, Transat, Dargaud et AlG ont notablement affecté la concurrence pendant la période 
visée par l’enquête, tant sur le plan qualitatif que quantitatif. 

B.5.3  Aucune justification pour des motifs d'efficacité économique 

676.  Lorsqu’un accord affecte notablement la concurrence, il convient d’examiner si ce der-
nier peut être justifié par des motifs d’efficacité économique au sens de l’art. 5 al. 2 LCart. Un 
accord est réputé justifié par des motifs d'efficacité économique lorsqu’il est nécessaire pour 
réduire les coûts de production ou de distribution, pour améliorer les produits ou les procé-
dés  de  fabrication,  pour  promouvoir  la  recherche  ou  la  diffusion  de  connaissances  tech-
niques ou professionnelles, ou pour exploiter plus rationnellement des ressources et lorsque 
cet  accord ne  permet  en  aucune  façon  aux  entreprises concernées  de supprimer  une  con-
currence efficace. 

677.  Dans le contexte d’un marché dans lequel les produits vendus sont accompagnés d’un 
droit  de  retour,  le  régime  d’exclusivité  prohibant  les  ventes  passives  pourrait  réduire  les 
coûts  de  distribution.  Ce  motif  d’efficacité  économique  commande  d’examiner  la  faculté  de 
retourner les livres invendus et sa relation avec le régime d’exclusivité.  

678.  La faculté de pouvoir retourner les livres invendus durant un certain délai est l’une des 
caractéristiques  même  de  la  branche.  Dans  un  contexte  d’incertitude  généralisée  et  de  ré-
partition des ventes sur un nombre élevé de titres, une répartition des risques entre les diffé-
rents  échelons  de  la  branche  a  pris forme.  Il  en  va  de  même  concernant  les  livres  rédigés 
dans  d’autres  langues.  Ainsi,  le  droit  de  retour  est  un  élément  important  pour  permettre 
l’activité des détaillants dans la branche du livre. 

679.  L’hypothèse  du  caractère  indispensable  du  régime  d’exclusivité  prohibant  les  ventes 
passives pour garantir le fonctionnement de la faculté de retourner les livres invendus dans 
un certain délai n’est pas vérifiée, comme l’ont d’ailleurs admis la plupart des parties lors de 
leur audition ou dans leurs prises de position. En effet, le régime d’exclusivité détermine les 
flux,  principalement  les  flux  « aller »,  c’est-à-dire  de  l’éditeur  vers  le  détaillant,  mais  égale-
ment les flux « retour », les systèmes de distribution examinés agençant notamment les dé-
lais et modalités de paiement par rapport aux flux tant aller que retour. Dans ce sens, si le 
régime d’exclusivité permet de gérer les flux retour en interdisant des canaux de distribution 
parallèles, il ne se révèle pas le seul moyen de gérer de tels flux. En effet, d’autres modalités 
seraient  envisageables.  En  audition,  Servidis  a  exposé  qu’une  solution basée  sur  des  taux 
de retour serait envisageable pour éviter les retours croisés,769 solution que Diffulivre a éga-
lement  mentionnée  dans  sa  prise  de  position.770  Cela  serait  pratiqué  pour  les  livres  en 
langue  allemande  notamment,  selon  Michel-Édouard  Slatkine  (Servidis).771  Flammarion  a 
mentionné la possibilité d’un système de marquage.772  

680.  En résumé, le régime d’exclusivité prohibant les ventes passives est apte à canaliser le 
retour des livres invendus. Cependant, il n’est pas indispensable à cet effet, car il existe plu-
sieurs autres méthodes permettant de parvenir au même résultat sans porter préjudice à la 
concurrence. Ainsi, il n’y a pas lieu de constater de motif d’efficacité économique nécessai-
rement  généré  par  le  régime  d’exclusivité  prohibant  les  ventes  passives  au  cœur  des  sys-

769   A 914 L 795 ss. 
770   A 693a, 69, N 196. 
771   A 914 L 795 ss. 
772   A 905 L 285 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

145 

 
 
 
 
 
 
                                                 
tèmes de distribution justifiant ces derniers durant la période visée par l’enquête. Les diffu-
seurs-distributeurs concernés seraient au demeurant bien en peine de prétendre à une telle 
justification puisqu’ils nient l’existence même d’un tel régime. 

B.5.4  Conclusion intermédiaire 

681.  Même si l’on devait admettre contrairement à l’analyse du considérant B.4 que la pré-
somption de suppression de la concurrence pouvait être renversée en l’espèce, l’examen de 
l’affectation notable de la concurrence mène à la conclusion que les systèmes de distribution 
de Interforum, E5F, Flammarion,  Glénat, OLF,  Diffulivre, Servidis, Transat, Dargaud et AlG 
sont  illicites,  car  ils  ont  notablement  affecté  la  concurrence  durant  la  période  visée  par 
l’enquête, tant sur le plan qualitatif que quantitatif, et qu’aucun motif d’efficacité économique 
ne justifie la nécessité de ces derniers.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

146 

 
 
 
 
 
 
B.6 

Sanction 

682.  En  raison  de  leur  ratio  legis  les  sanctions  directes  prévues  à  l’art.  49a  LCart  doivent 
assurer la mise en œuvre efficace des règles de concurrence et empêcher les violations de 
la loi au moyen de leur effet préventif. Les sanctions directes ne peuvent être imposées que 
de pair avec une décision finale qui constate l’illicéité d’une restriction à la concurrence.  

683.  Le fait d’imposer une sanction à des entreprises présuppose que l’énoncé de fait légal 
de l’art. 49a al. 1 LCart est réalisé. Selon cette disposition, l’entreprise qui participe à un ac-
cord illicite aux termes de l’art. 5, al. 3 et 4 LCart, ou qui se livre à des pratiques illicites aux 
termes de l’art. 7 LCart, est tenue au paiement d’un montant pouvant aller jusqu’à 10 % du 
chiffre d’affaires réalisé en Suisse au cours des trois derniers exercices. L’art. 9 al. 3 LCart, 
est applicable par analogie. Le montant est calculé en fonction de la durée et de la gravité 
des  pratiques  illicites.  Le  profit  présumé  résultant  des  pratiques  illicites  de  l’entreprise  est 
dûment pris en compte pour le calcul de ce montant. 

684.  Selon l’art. 49a al. 1 LCart, le montant est calculé en fonction de la durée et de la gravi-
té des pratiques illicites. L’ordonnance du 12 mars 2004 sur les sanctions en cas de restric-
tions  illicites  à  la  concurrence  (Ordonnance  sur les  sanctions,  OS  LCart  ;  RS  251.5)  déter-
mine plus avant les critères pour le calcul du montant de la sanction.  

685.  Concrètement, il y a lieu de déterminer d’abord le montant maximal, puis le montant de 
base.  Ce  dernier  correspond  à  un  montant  pouvant  aller,  selon  la  gravité  et  le  type  de 
l’infraction, jusqu’à 10 % du chiffre d’affaires réalisé sur les marchés pertinents en Suisse au 
cours des trois derniers exercices (art. 49a al. 1 LCart, art. 3 OS LCart). Le montant de base 
est  ensuite  augmenté  en  fonction  de  la  durée  de  la  pratique  anticoncurrentielle  (art.  4  OS 
LCart). Cette augmentation peut atteindre 50 %, pour une pratique d’une durée de 1 à 5 ans 
Ensuite, une augmentation complémentaire de 10 % par année supplémentaire est possible. 
Les  circonstances  aggravantes  (art.  5  OS  LCart)  et  atténuantes  (art.  6  OS  LCart)  doivent 
aussi être examinées. 

686.  La hauteur effective de la sanction dépend des circonstances concrètes et tient compte 
du principe de la proportionnalité conformément à l’art. 2 al. 2 OS LCart. 

687.  Plusieurs éléments de l’énoncé de fait légal de l’art. 49a al. 1 LCart se recoupent avec 
les  éléments  constitutifs  matériels  de  l’infraction  déjà  passés  en  revue  plus  haut.  Il  y  sera 
renvoyé en conséquence.  

B.6.1  Principe général de prescription 

688.  Servidis/Transat  ont  argué  que  la  sanction  proposée  par  le  Secrétariat  frapperait  des 
faits prescrits. La LCart ne contient certes pas de disposition relative à la prescription, mais 
cette  dernière  serait  un  principe  de  droit  général.  De  plus,  l’application  de  l’art.  11  al.  4 
[L]DPA serait commandée en l’espèce et une prescription de 5 ans s’appliquerait aux peines 
de la loi sur les cartels.773 

689.  Servidis/Transat ont indiqué correctement que la LCart ne contenait pas de disposition 
concernant la prescription. Si les états de fait relevant de la loi sur les cartels devaient con-
naître  une  règle  de  prescription,  le  TF  devrai  alors  en  tenir  compte  d’office,  ce  qu’il  ne  fait 
justement pas, comme le démontre le récent arrêt Publigroupe.774 Ainsi, il n’y a pas lieu de 

773   A 672, 50 s. 
774   Arrêt du TF 2C_484/2010 du 29.6.2012, consid. 11, Publigroupe/COMCO. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

147 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
considérer  qu’une  prescription  empêcherait  la  COMCO  de  prononcer  des  sanctions  en 
l’espèce.  

B.6.2  Entreprises 

690.  Les restrictions à la concurrence auxquelles se réfère l’art. 49a al. 1 LCart doivent être 
le fait d’une entreprise. La notion d’entreprise de l’art. 49a al. 1 LCart correspond à celle de 
l’art.  2  al.  1  et  1bis  LCart.  Interforum,  E5F,  Flammarion,  Glénat,  OLF,  Diffulivre,  Servidis, 
Transat, Dargaud et AlG peuvent être qualifiés d’entreprises au sens de la loi sur les cartels.  

B.6.3  Comportement illicite 

691.  L’art. 49a al. 1 LCart prévoit conformément au cadre légal constitutionnel des mesures 
contre les cartels durs au sens d’accords horizontaux ou verticaux saisis par l’art. 5 al. 3 et 4 
LCart.  Ce  sont  les  infractions  au  droit  de  la  concurrence  qui  portent  le  plus  préjudice  aux 
consommateurs, aux entreprises et à l’économie dans son ensemble et qui ont par ailleurs 
été traitées spécifiquement par le législateur par l’introduction des présomptions de la LCart. 
Partant,  deux  conditions  doivent  être  remplies  pour  qu’une  sanction  puisse  être  infligée  en 
application de l’art. 49a al. 1 LCart. Il s’agit d’une part d’une participation à un accord sur les 
prix,  les  quantités  ou  sur  la  répartition  des  marchés  au  sens  de  l’art.  5  al.  3  et  4  LCart  et 
d’autre part de l’illicéité de cet accord.  

B.6.3.1  Suppression de la concurrence 

692.  Toutes les parties ont contesté avoir été parties à des accords tombant sous le coup 
de l’art. 5 al. 4 LCart durant la période visée par l’enquête. Les arguments qu’elles ont avan-
cé ont été traité dans les considérants matériels de la présente décision. 

693.  Les systèmes de distribution de Interforum, E5F, Flammarion, Glénat, OLF, Diffulivre, 
Servidis, Transat, Dargaud et AlG ont supprimé la concurrence efficace.775  

B.6.3.2  Affectation notable 

694.  Interforum, OLF, Diffulivre, Dargaud et AlG ont argué que si la COMCO devait retenir 
non  pas  la  suppression  de  la  concurrence,  mais  seulement  son  affectation  notable  sur  la 
base  des  art.  5  al.  1  et  2  LCart,  une  sanction  qui  serait  infligée  aux  parties  sur  la  base  de 
l’art. 49a al. 1 LCart serait tout de même à exclure.776 Diffulivre en particulier a fait valoir que 
l’art.  49a  al.  1  LCart,  dans  sa  teneur  actuelle  ne  prévoirait  une  sanction  qu’en  cas  de  sup-
pression de la concurrence et non en cas d’affectation notable de cette dernière. Au vu de 
cela, la COMCO en effectuant une interprétation divergente violerait le principe de la légalité. 
La subsomption des situations dans lesquelles seule une affectation notable au sens des art. 
5 al. 1 et 2 LCart tomberaient sous le coup de l’art. 49a al. 1 LCart serait non seulement con-
traire à la lettre de cette dernière norme et au but des sanctions directes visant les atteintes 
les plus graves, mais elle mènerait également à une insécurité juridique et un défaut de pré-
visibilité des sanctions. Les considérations du législateur faites dans le cadre de la révision 
actuelle de la LCart abonderaient également dans ce sens. De plus, le raisonnement de la 
COMCO, selon lequel la preuve de la suppression de la concurrence étant très difficile à ap-
porter  en  pratique  en  raison  des  exigences  posées  par  le  Tribunal  fédéral  et  les  difficultés 
auxquelles cette dernière se verrait confrontée de ce fait pour infliger des sanctions directes, 
justifierait  que  l’art.  49a  al.  1  s’applique  également  aux  accords  visés  par  l’art.  5  al.  1  et  2 

775   Cf. B.4.3.  
776   A 672, 50 ; A 690, 27 ; A 689, 16 ; A 691 N 187.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

148 

 
 
 
 
 
 
                                                 
LCart, ne saurait être retenu, en raison du principe de la légalité tel qu’il est formulé à l’art. 
1er CP, la nature de la sanction étant pénale. 777  

695.  Le  raisonnement  de  Diffulivre  et  l’argument  des  autres  diffuseurs-distributeurs  l’ayant 
invoqué  ne  peut  être  suivi.  Premièrement  en  effet,  c’est  l’illicéité  d’un  accord  au  sens  de 
l’art. 49a al. 1 LCart  qui  est  déterminante  et  non  le  degré  de  restriction  de  la  concurrence 
constaté. Dans sa pratique, la COMCO a considéré que les accords au sens de l’art. 5 al. 4 
pouvaient  être  sanctionnés  également  dans  le cas  où la  présomption  légale  aurait été  ren-
versée.778  Deuxièmement,  le  TF  a  retenu  que  l’art.  49a  LCart  permettant  les  sanctions  di-
rectes a été introduit dans le but de lutter de manière plus efficace contre les accords hori-
zontaux  et  verticaux  les  plus  nuisibles  affectant  notablement  la  concurrence  –  « wettbe-
werbsbeschränkend » – et non uniquement ceux supprimant la concurrence.779  

696.  Ainsi, même s’il convenait d’admettre que la présomption de la concurrence devait être 
renversée en l’espèce, il y aurait lieu d’admettre que les systèmes de distribution de Interfo-
rum, E5F, Flammarion, Glénat, OLF, Diffulivre, Servidis, Transat, Dargaud et AlG ont été illi-
cite durant la période visée par l’enquête, dans la mesure où ils ont affecté notablement la 
concurrence.  

B.6.3.3  Conclusion intermédiaire 

697.  Un comportement illicite au sens de l’art. 49a al. 1 LCart peut être constaté pour Inter-
forum, E5F, Flammarion, Glénat, OLF, Diffulivre, Servidis, Transat, Dargaud et AlG. 

B.6.4 

Imputabilité 

698.  Selon  la  jurisprudence  fédérale  et  la  pratique  de  la  COMCO,  non  seulement  les  élé-
ments constitutifs de l’infraction sur le plan matériel, y compris l’illicéité, doivent être établis 
pour déclencher l’éventualité d’une sanction selon l’art. 49a al. 1 LCart, mais encore une im-
putabilité objective.780 Cette condition de l’imputabilité objective est à comprendre comme la 
nécessité  de  démontrer,  au  moins,  une  commission  –  ou  une  omission  –  par  négligence 
consistant  en  une  violation  d’un  devoir  de  vigilance  découlant  des  circonstances  ou  en  un 
défaut d’organisation.  

699.  Interforum  a  soutenu  dans  sa  prise  de  position  que  si  la  LPL  avait  été  adoptée, 
l’enquête  aurait  été  classée.  La  COMCO  aurait  ainsi  fait  dépendre  sa  sanction  du  résultat 
d’une  votation  populaire  qui  de  une,  était  imprévisible  et  de  deux,  sortait  du  champ 
d’influence des diffuseurs, raison pour laquelle aucune imputabilité ne serait donnée.  

700.  Selon E5F, l’adoption de la LPL aurait conduit à légaliser les pratiques en vigueur en 
Suisse sur le marché du livre écrit en français. Le mécanisme qu’entendait institutionnaliser 
cette loi aurait correspondu quasiment en tous points aux comportements reprochés aux dif-
fuseurs.  En  suspendant  son  enquête,  le  Secrétariat  aurait  signalé  tolérer  les  pratiques  des 
parties jusqu’à résultat connu de la votation populaire sur la LPL. De plus, en s’abstenant de 
mettre en garde les diffuseurs des conséquences liées à la poursuite de leurs agissements, 
le Secrétariat aurait adopté une attitude confortant ces derniers dans l’idée de conformité de 
leurs pratiques avec la LCart. Dans ces circonstances, les parties ne pouvaient s’attendre à 
ce  que  la  procédure  aboutisse  à  un  tel  résultat  et  vouloir  leur  infliger  une  sanction  corres-
pondrait à une violation du principe de la bonne foi.  

777   A 693a, 165 ss, N 512 ss. 
778   DPC 2012/3, 581, N 321 ss. BMW. 
779   ATF 135 II 60, 63, consid. 2.1. ; DPC 2012/3, 582, N 322, BMW. 
780   Arrêt du TAF DPC 2010/2, 363 consid. 8.2.2, Publigroupe/COMCO. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

149 

 
 
 
 
 
 
                                                 
701.  Flammarion a indiqué que les entreprises du secteur se seraient conformées de bonne 
foi  à  un  système  qu’elles  pensaient  légitime  et  qui  serait  parfaitement  légal  dans  leur  pays 
d’origine.  De  plus,  au  vu  des  échanges  avec  le  Secrétariat  au  cours  des  quatre  années 
d’enquête, une sanction ne pouvait être raisonnablement anticipée. La longueur de la procé-
dure et l’incertitude quant aux infractions réellement reprochées auraient abouti à une situa-
tion d’insécurité juridique.  

702.  Glénat a estimé incohérent et manifestement choquant que le Secrétariat ait pu conce-
voir de lui infliger une sanction pour un comportement qui serait en fin de compte imputable 
aux libraires, seuls responsables de ne pas s’approvisionner directement en France.  

703.  Diffulivre  a  réfuté  que  les  reproches  formulés  dans  la  proposition  du  Secrétariat  à 
l’endroit des diffuseurs seraient imputables à la violation d’un devoir de diligence de leur part. 
En premier lieu, elle a contesté avoir joué un quelconque rôle dans le déclenchement et le 
processus législatif lié à la LPL de manière générale. Le fait que l’avancement de ce projet 
de  loi  ait  été  discuté  lors  de  réunions  de  l’ASDEL  ne  saurait  en  outre  lui  être  reproché, 
puisque la LPL aurait eu des conséquences directes sur l’activité des diffuseurs et de telles 
discussions  relèveraient  du  but  statutaire  de  l’association.  De  plus,  Diffulivre  se  serait  tou-
jours  distancée  des  propos  émanant  de  l’ASDEL  ou  de  ses  membres  qu’elle  considérait 
inappropriés.  En  deuxième  lieu,  Diffulivre  s’en  est  pris  aux  autres  éléments  avancés  par  le 
Secrétariat dans ce contexte. Tous les extraits tirés de procès-verbaux de réunions au sein 
de l’ASDEL ont été réfutés en tant que preuves d’une violation du devoir de diligence de Dif-
fulivre. Selon elle, rien dans ces extraits ne démontrerait que les diffuseurs auraient douté de 
la conformité du système économique et auraient été conscients de la nature illicite de ces 
pratiques.  

704.  Servidis/Transat ont contesté qu’un accord illicite leur serait imputable. Selon elles, le 
fait que la COMCO se soit abstenue d’ouvrir une enquête pendant si longtemps, contraire-
ment  au  marché  suisse  allemand,  alors  que  l’organisation  du  marché  lui  était  connue  et 
qu’elle  l’ait  ensuite  ouverte  avec  pour  objet  l’examen  d’un  éventuel  abus  de  position  domi-
nante leur livrait de très bonnes raisons de s’estimer en-dehors des « foudres de la LCart ». 
En effet, n’étant aucunement en position dominante et disposant de tabelles parmi les plus 
basses  sur  le  marché,  les  deux  sociétés  ne  se  seraient  pas  senties  concernées  par 
l’enquête. Quant à l’organisation du marché, cette dernière ne serait que « le prolongement 
logique  de  l’organisation  prévalant  en  France  et  dans  le  reste  de  l’Europe  francophone ». 
Elle a relevé que la « duplication de la diffusion » est un « choix commercial ». Dans ce con-
texte, les diffuseurs n’avaient pas conscience d’être en infraction.  

705.  Concernant Dargaud, outre le fait que le Secrétariat n’aurait pas démontré que des ac-
cords illicites lui seraient imputables, les contrats qui pourraient éventuellement s’être révé-
lés problématiques du point de vue du droit des cartels ne pourraient être imputés à Dargaud 
puisque les restrictions à la concurrence résulteraient d’accords conclus entre l’éditeur et le 
diffuseur étranger auxquels Dargaud ne serait pas partie. Dargaud a également contesté le 
reproche  formulé  dans  la  proposition  du  Secrétariat  à  l’égard  des  diffuseurs  consistant  en 
l’absence  d’adaptation  du  comportement  nonobstant  l’ouverture  d’une  enquête.  La  procé-
dure ne visant que les violations de l’art. 7 LCart, les diffuseurs pouvaient légitimement partir 
du principe que seul l’abus de position dominante était visé par l’enquête. L’élargissement de 
l’enquête  aux  art.  5  al.  3  et  4  LCart  n’étant  intervenu  que  le  2  mars  2011  avec  en  toile  de 
fond l’adoption de la version finale de la LPL par le Parlement le 18 mars 2011, un change-
ment de pratique ne pouvait être exigé de la part des diffuseurs dans ces circonstances.  

706.  AlG a contesté que l’imputabilité ait été établie par le Secrétariat. Aucune des indica-
tions qu’elle a faites dans sa prise de position ne concerne les accords verticaux ATD.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

150 

 
 
 
 
 
 
707.  Les éléments suivants justifient l’imputation des comportements illicites constatés aux 
diffuseurs-distributeurs. Premièrement, tous les systèmes de distribution considérés comme 
illicites  auxquels  ont  été  impliquée  les  diffuseurs-distributeurs  durant  la  période  visée  par 
l’enquête  ont  expressément  contenu  des  clauses  contractuelles  établissant  un  régime 
d’exclusivité saisissant les ventes passives.  

708.  Deuxièmement, durant la période visée par l’enquête, tous les diffuseurs-distributeurs 
ont  mis  consciemment  en  œuvre  les  systèmes de  distribution  en s’opposant  aux  tentatives 
d’importations parallèles.  

709.  Troisièmement,  les  discussions  au  sein  de  l’assemblée  professionnelle  du  domaine 
Diffuseur  de  l’ASDEL  permettent  de  tirer  la  conclusion  que  le  cloisonnement  du  territoire 
suisse était une politique assumée. Le passage d’un protocole d’une réunion des diffuseurs-
distributeurs qui suit, faisant état de la volonté de la FNAC de basculer ses approvisionne-
ments  en  direct,  peut  être  imputé  à  l’ensemble  des  diffuseurs-distributeurs  au  regard  des 
tentatives de modification de ses approvisionnements exposées par la FNAC en audition : 

« Les diffuseurs ont appris que la Fnac Suisse avait entrepris des démarches auprès 
de certains diffuseurs français afin de pouvoir d’approvisionner directement à partir de 
la France. La plupart lui ont signifié qu’ils n’entraient pas en matière puisqu’ils avaient 
un  diffuseur  exclusif  pour  la  Suisse.  D’autres  pensent  en  revanche  qu’il  ne  faut  pas 
couper les points et négocier avec cette chaîne, dans la mesure où la Fnac a toujours 
la possibilité de passer par la plate-forme française du groupe. Les diffuseurs suivent 
de près ces démarches prendront au besoin des dispositions appropriées.781 » 

710.  Les développements législatifs parallèles à la procédure n’altèrent nullement la consi-
dération de l’imputabilité pour les charges finalement retenues. En effet, comme il a été ex-
posé en matière de prescription réservées, la LPL ne contenait aucun volet concernant la ré-
glementation des approvisionnements. Seul un régime de prix de revente était prévu. Dans 
ce sens, les diffuseurs-distributeurs n’ont pu se représenter que leurs systèmes de distribu-
tion fondées sur des régimes d’exclusivité pourraient être d’une quelconque manière « légi-
timés »  par  un  texte  de  régulation  spécifique.  Les  diffuseurs-distributeurs  ont  bien  au  con-
traire, comme le passage ci-dessus ainsi que les développements concernant l’exclusion des 
ventes passives le complète, échangé concernant le danger des exportations parallèles au 
sein de leur assemblée professionnelle, et cela sans que la procédure législative ne réduise 
d’une quelconque manière l’imputabilité des comportements aux diffuseurs-distributeurs.  

711.  Quatrièmement, malgré la proposition du Secrétariat, intervenue en août 2012, les dif-
fuseurs-distributeurs  n’ont,  à  quelques  exceptions  près,  toujours  pas  ouverts  la  voie  à  des 
importations parallèles. 

712.  Ainsi,  les  comportements  illicites  peuvent  objectivement  être  imputés  aux  diffuseurs-
distributeurs  que  sont  Interforum,  E5F,  Flammarion,  Glénat,  OLF,  Diffulivre,  Servidis,  Tran-
sat, Dargaud et AlG. 

B.6.5  Mesure de la sanction 

B.6.5.1  Montant maximal 

713.  Le montant maximal de la sanction correspond à 10 % du chiffre d’affaires réalisé en 
Suisse par l’entreprise en question au cours des trois derniers exercices (art. 49a al. 1 LCart 
en relation avec art. 7 OS LCart). Le chiffre d’affaires de l’entreprise est calculé par analogie 

781   A 547f, 12 (PV de l’Assemblée professionnelle des diffuseurs du 12.3.2007, 2). 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

151 

 
 
 
 
 
 
                                                 
aux  critères  de  l’art.  9  al.  3  LCart  –  notification  des  opérations  d’entreprises  (art.  49a  al.  1 
LCart). L’art. 9 al. 3 LCart est précisé aux art. 4 et 5 OCCE.  

En l’espèce, la somme des chiffres d’affaires en Suisse des trois dernières années de cha-
cun des diffuseurs doit être pris en compte. Le montant maximal pour chaque diffuseur est 
indiqué dans le tableau suivant :  

Partie 

Max 49a LCart 

Somme CA 

Interforum 

 Fr.     […]  

 Fr.        […]  

E5F 

 Fr.     […]  

 Fr.        […]  

Flammarion   Fr.     […]  

 Fr.        […]  

Glénat 

 Fr.     […]  

 Fr.        […]  

OLF 

 Fr.     […]  

 Fr.        […]  

Diffulivre 

 Fr.     […]  

 Fr.        […]  

Servidis 

 Fr.     […]  

 Fr.        […]  

Transat 

 Fr.     […]  

 Fr.        […]  

Dargaud 

 Fr.     […]  

 Fr.        […]  

AlG 

 Fr.     […]  

 Fr.        […]  

714.  AlG a contesté le calcul de ce montant dans sa prise de position en indiquant que seul 
le  chiffre  d’affaires  des  activités  dans  le  domaine  de  la  diffusion  aurait  dû  être  pris  en 
compte.782  Il  n’y  a  pas  lieu  de  suivre  son  propos.  Ce  n’est  que  lors  de  la  détermination  du 
montant  de  base  qu’il  s’agit  de  tenir  compte,  conformément  à  l’art.  3  OS  LCart,  du  chiffre 
d’affaires des trois derniers exercices réalisé sur les marchés pertinents. L’art. 7 OS LCart, 
qui s’applique en matière de calcul du montant maximal d’une sanction, ne contient pas cette 
précision. Par conséquent le chiffre d’affaires d’une entreprise est considéré de manière glo-
bale et indifférenciée pour le calcul de ce montant.  

B.6.5.2  Mesure concrète de la sanction 

B.6.5.2.1  Montant de base 

715.  Le montant de base du calcul peut représenter selon la gravité et le type d’infraction, 
jusqu’à 10 % du chiffre d’affaires réalisé en Suisse par l’entreprise en question sur les mar-
chés pertinents au cours des trois derniers exercices (art. 3 OS LCart). 

716.  Selon Interforum, les chiffres retenus pour le montant de base seraient trop élevés en 
ce qui la concerne. Il y aurait lieu de déduire de ce montant les revenus des livres des édi-
teurs suisses, des éditions scolaires pour écoles suisses (prix cession) et des livres vendus 
directement au Salon du livre. Ces positions du chiffre d’affaires mentionnées par Interforum 
n’ont pas été gagnées sur le marché de référence et dans la mesure où ces distinctions sont 
possibles, il y a lieu de les retrancher du montant de base.  

782   A 690, 29. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

152 

 
 
 
 
 
 
 
 
                                                 
717.  Selon Interforum il y aurait également lieu de déduire d’autres montants, lesquels cons-
tituent en fait des « frais », voire des versements. Ce sont concrètement les frais de distribu-
tion et les remises spéciales aux libraires (remises de fin d’années et surremises). Ces posi-
tions  ne  peuvent  pas  être  considérées  comme  éléments  du  chiffre  d’affaires  et  on  ne  voit 
dans quelle mesure ils sont pertinents pour le calcul du montant de base.  

718.  Selon Dargaud, les prestations de gestion en faveur des sociétés dans lesquelles elle 
détient  des  participations  devraient  être  déduits  du  montant  de  base.  Il  en  irait  de  même 
avec  les  positions  prestation  de  services,  ventes  de  produits  dérivés  et  vente  de  livres 
d’éditeurs allemands. Elle a également considéré qu’il y aurait lieu de soustraire les chiffres 
d’affaires réalisés par les éditeurs MP et les tiers-MP. 

719.  Selon les considérants qui précèdent, Dargaud répond également d’accords illicites en 
ce  qui  concerne  les  systèmes  de  distribution  des  éditeurs  MP  et  des  Tiers-MP.  Dans  ce 
sens, les deux dernières soustractions invoquées du montant de base ne peuvent pas être 
suivies. Les autres positions relevées ne correspondent pas à des revenus sur les marchés 
de référence et doivent par conséquent être déduites du montant de base.  

720.  Selon  AlG,  le  montant  de  base  proposé  par  le  Secrétariat  devrait  être  diminué  du 
chiffre  d’affaires  réalisé  avec  des  éditeurs  suisses  et  ramené  à  […].783  Cette  soustraction 
peut légitimement être invoquée et répercutée sur le montant de base d’AlG. 

721.  Les autres diffuseurs-distributeurs n’ont pas contesté le montant de base proposé par 
le Secrétariat. Ainsi, la limite supérieure du montant de base pour chaque diffuseur est indi-
quée dans le tableau suivant :  

Max 49a LCart 

Somme CA MRéférence 

 Fr.       […]  

 Fr.       […]  

 Fr.       […]  

 Fr.       […]  

 Fr.       […]  

 Fr.       […]  

 Fr.       […]  

 Fr.       […]  

 Fr.       […]  

 Fr.       […]  

Interforum 

 Fr.         […]  

E5F 

 Fr.         […]  

Flammarion   Fr.         […]  

Glénat 

 Fr.         […]  

OLF 

 Fr.         […]  

Diffulivre 

 Fr.         […]  

Servidis 

 Fr.         […]  

Transat 

 Fr.         […]  

Dargaud 

 Fr.         […]  

AlG 

 Fr.         […]  

783   A 690, 30. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

153 

 
 
 
 
 
 
 
 
                                                 
B.6.5.2.2  Gravité et type des infractions 

722.  Selon l’art. 49a al. 1 LCart en relation avec l’art. 3 OS LCart, la durée et la gravité des 
pratiques  illicites  doivent  être  considérées  dans  le  calcul  de  la  sanction.  Le  profit  présumé 
résultant des pratiques illicites de l’entreprise est dûment pris en compte. 

723.  La  pratique  de  la  COMCO  considère  que  la  possibilité  de  pratiquer  des  importations 
parallèles est particulièrement digne de protection.784 En effet, l’ouverture des marchés per-
met les activités pro-concurrentielles d’arbitrage, lesquelles sont au cœur de tout processus 
de  concurrence.  Dans  l’UE,  les  atteintes  à  l’intégration  du  marché,  telles  qu’elles  résultent 
notamment des accords de cloisonnement sont considérées comme particulièrement graves 
et le niveau des sanctions dans ce domaine est, en conséquence, élevé.785 Les accords ver-
ticaux visant les prix et le cloisonnement des territoires sont considérés comme particulière-
ment  nuisibles  à  la  concurrence,  ce  qui  se  traduit  notamment  par  le  fait  que  la  voie  d’une 
exemption  par  le  règlement  d’exemption  par  catégorie  n’est  pas  ouverte  pour  ces  types 
d’accords. 

Arguments des diffuseurs-distributeurs 

724.  Interforum a contesté la gravité retenue, établissant un taux de 10 % comme montant 
de base. Elle a avancé que les effets nuisibles allégués par le Secrétariat ne se seraient pas 
produits et ne seraient pas avérés. Spécifiquement concernant le cloisonnement du territoire, 
il y aurait lieu de tenir compte du fait que les détaillants suisses n’auraient pas particulière-
ment  cherché  à  obtenir  des  livraisons  systématiques  depuis  l’étranger,  lesquelles  auraient 
été empêchées en raison d’accords.786 De plus, l’argument avancé par le Secrétariat consis-
tant  à  dire  que  les  accords  de  cloisonnement  constitueraient  des  atteintes  particulièrement 
graves, ce qui serait démontré par le fait que le législateur les a soumis à une présomption 
d’illicéité,  a  été  contesté  par  Interforum.  En  effet,  seuls  les  accords  tombant  sous  la  pré-
somption peuvent faire l’objet d’une sanction.787 Le taux devrait, au vu de la gravité des ac-
cords en l’occurrence s’élever tout au plus à 4 %.788 

725.  Selon E5F, le Secrétariat aurait violé le principe de la légalité en calculant la sanction 
sur la base d’un cumul des accords reprochés. En droit des cartels, la sanction devrait être 
fixée de manière individuelle pour chaque pratique illicite retenue.789 La question de la licéité 
d’un « cumul des comportements reprochés » peut rester ouverte, car les autres comporte-
ments  illicites  retenus  par  le  Secrétariat  dans  sa  proposition  n’ont  pas  été  retenus.  E5F  a 
également critiqué la prise en compte insuffisante du gain qu’elle aurait obtenu en recourant 
aux  pratiques  illicites. L’amende  aurait  été  fixée  par  le  Secrétariat  sans  tenir compte  de  ce 
critère. Elle a par la suite contesté s’être procurée toute sorte de rente cartellaire sur la base 
de ses pratiques.790 

726.  Flammarion a contesté dans sa prise de position que les faits retenus par le Secrétariat 
constitueraient de graves infractions justifiant la prise en considération d’un montant de base 
aussi  élevé.  De  plus,  elle  a  constaté  que  la  proposition serait  en  contradiction  avec  la  pra-
tique de la COMCO consistant à retenir pour les accords verticaux un montant ne dépassant 
pas les 5 % des trois derniers exercices sur le marché relevant. En l’occurrence, sur la base 

784   DPC 2012/3, 587, N 364 et réf. citées, BMW. 
785   DPC 2012/3, 587, N 364 et réf. citées, BMW ; GEORGIO MONTI, EC Competition Law, 2007, 40. 
786   A 692, N 228. 
787   A 692, N 231. 
788   A 692, N 233. 
789   A 736, N 142. 
790   A 736, N 140. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

154 

 
 
 
 
 
 
                                                 
des  faits  retenus  à  l’encontre  de  Flammarion,  le  taux  retenu  pour  le  calcul  du  montant  de 
base ne devrait pas dépasser 2 %.791  

727.  OLF a soulevé qu’il était essentiellement question d’accords verticaux dans la proposi-
tion. Ces derniers étant généralement considérés moins graves que les accords horizontaux, 
la gravité des pratiques devrait être relativisée et le montant adapté.792 

728.  Selon  Diffulivre,  le  taux  de  10 %  retenu  pour  le  calcul  du  montant  de  base  serait  ex-
cessif sous deux angles. D’abord, en admettant qu’un accord doive être retenu sur la base 
des art. 5 al. 1 et 2 LCart et non sur la base de 5 al. 3 et 4 LCart, le taux devrait être revu à la 
baisse puisqu’une restriction notable affecte moins la concurrence qu’une suppression totale 
de cette dernière. Ensuite, les accords verticaux seraient moins dommageables que les ac-
cords horizontaux ce qui justifierait également qu’on s’écarte du taux maximal retenu. Dans 
tous les cas, les 10 % proposés, ne supporteraient pas la comparaison avec les autres déci-
sions rendues par la COMCO en la matière.793 

729.  Servidis/Transat ont réfuté l’argument du Secrétariat consistant à déduire la gravité des 
pratiques en cause du fait que le législateur leur a reconnu un potentiel anticoncurrentiel si 
important qu’il les a soumises à une présomption d’illicéité. Ce choix du législateur ne per-
mettrait pas de tirer de conclusion quant à la gravité concrète de l’infraction.794 Elles ont éga-
lement invoqué le fait qu’elle ne réalisaient pratiquement pas de profit. De plus, elles seraient 
désavantagées par le système de détermination des sanctions qui ne serait pas adapté aux 
sociétés actives uniquement en Suisse et dans un seul marché se voyant en raison de cela 
automatiquement infliger un montant de base équivalent à la peine maximale.795  

730.  Dargaud a invoqué que dès le 18 mars 2011, date de l’adoption de la LPL par le Par-
lement, les diffuseurs pouvaient raisonnablement s’attendre à ce que leur activité s’inscrive à 
court terme dans un cadre régulé qui aurait échappé à la LCart. Une adaptation du compor-
tement ne pouvait, au vu de cette circonstance, pas être exigée de la part de Dargaud.796 De 
plus, cette dernière a estimé qu’un taux plafond de 10 % ne serait pas justifié par la gravité 
des pratiques en cause. Un tel taux s’éloignerait de la pratique de la COMCO, dans la me-
sure où il a été fixé à 5 % dans les affaires Nikon et Gaba sur la base de contrats prévoyant 
expressément des interdictions d’exportations et des mesures concrètes les faisant respec-
ter, ce qui ne serait pas donné dans le cas présent.797  

731.  Selon AlG, il conviendrait de tenir compte à ce stade de la faible importance de ces ac-
cords.798  Au  vu  de  cela,  les  atteintes  à  la  concurrence  causées  par  AlG  ne  pourraient  être 
qualifiées de graves, raison pour laquelle cette dernière estime que le taux retenu à son en-
contre ne devrait pas dépasser les 3 %.799  

Appréciation  

732.  Les comportements illicites ayant pour objet de cloisonner le territoire constituent des 
violations graves de la loi sur les cartels. C’est d’autant plus le cas, lorsque plus de 95 % du 
marché sont concernés par un tel cloisonnement. En pratique, la COMCO retient générale-

791   A 699, N 112 ss. 
792   A 689, 18. 
793   A 693a, N 546 ss. 
794   A 672, 55. 
795   A 672, 55. 
796   A 691 N 208s. 
797   A 691, N 213. 
798   A 690, 30 
799   A 690, 30. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

155 

 
 
 
 
 
 
                                                 
ment un pourcentage se situant au milieu de l’échelle prévue par l’art. 49a al. 1 LCart et l’art. 
3 OS LCart, soit 4 à 6%, pour ce type de violations de la loi sur les cartels. 

733.  Comme la COMCO a eu l’occasion de le relever à plusieurs reprises, une rente cartel-
laire  ne  peut  en  pratique,  et  ce  en  particulier  lorsqu’un  cloisonnement  du  marché  est  en 
cause, que difficilement être estimée, voire a fortiori mesurée. La protection conférée par le 
cloisonnement du marché n’est pas forcément corrélée avec les profits des entreprises. En 
effet, il n’est pas à exclure que des changements structurels aient été empêchés ou retardés 
par les comportements illicites. 

734.  Compte tenu de l’ensemble des circonstances de l’espèce, des particularités de cette 
enquête et de la violation de la loi sur les cartels finalement retenue, un pourcentage de 4 % 
du montant de base est considéré comme approprié par la COMCO. Le même pourcentage 
sera appliqué aux différents diffuseurs-distributeurs concernés. En effet, la violation retenue 
de  l’article  5  al.  4  LCart  est  imputable  à  toutes  les  entreprises,  même  si  elles  ont  appliqué 
des tabelles différentes ou ont rédigé leurs clauses contractuelles de manière différente. Lors 
de  l’audition,  la  FNAC,  Payot  et  Distrilivres  ont  indiqué  que  le  cloisonnement  du  marché 
wholesale  était  généralisé  et  homogène  pendant  la  période  pertinent  de  l’enquête.800 
L’application d’un même pourcentage se justifie par conséquent. Lors de son audition, le di-
recteur des opérations pour la FNAC en Suisse a été très clair :  

« Reinhart : Sur la période de votre enquête, je pense qu’il était impossible pour un li-
braire  de  s’approvisionner  en  France.  Pour  une  raison  très  simple.  C’est  que 
l’ouverture du compte auprès d’un libraire français était impossible. 

Martenet : Pourquoi ? 

Reinhart : Un refus du libraire français de vous ouvrir un compte tout simplement. 

Martenet : Et auprès d’un diffuseurs français ? 

Reinhart : Auprès d’un éditeur ou d’un diffuseur. 

Martenet : N’importe lequel ça serait impossible ? 

Reinhart : Oui. »801 

735.  Les indications données par Payot lors de son audition vont dans le même sens :  

« Vandenberghe : […] En dehors de ça [livres non distribués en Suisse], nous ne pra-
tiquons  aucune  importation  parallèle  cachée  pour  les  autres  distributeurs  actuelle-
ment présents aujourd’hui en Suisse. 

Martenet : Et ouvertes, est-ce que vous seriez en mesure de le faire ? 

Vandenberghe et Lebec : Non. 

Vandenberghe : Certainement pas. »802 

736.  Dans leurs réponses aux questionnaires, les libraires, y compris ceux spécialisés par 
exemple  dans  les  bandes  dessinées,  n’ont  fait  aucune  distinction  entre  les  différents  diffu-
seurs-distributeurs.  

800   A 906 L 85 s ; A 913 L 410 ss. A 911 L 187 ss. 
801   A 906 L 78 ss. 
802   A 913 L 357 ss. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

156 

 
 
 
 
 
 
                                                 
737.  Le tableau suivant indique les résultats intermédiaires du calcul basé sur un pourcen-
tage de 4 % : 

Montant de base 

Interforum 

 Fr.              […]  

E5F 

 Fr.              […]  

Flammarion   Fr.              […]  

Glénat 

 Fr.              […]  

OLF 

 Fr.              […]  

Diffulivre 

 Fr.              […]  

Servidis 

 Fr.              […]  

Transat 

 Fr.              […]  

Dargaud 

 Fr.              […]  

AlG 

 Fr.              […]  

B.6.5.2.3  Durée des infractions 

738.  Selon l’art. 4 OS LCart, le montant de base doit être majoré en fonction de la durée de 
la  pratique  anticoncurrentielle.  Cette  augmentation  peut  atteindre  50 %,  pour  une  pratique 
d’une durée de 1 à 5 ans et ensuite, une augmentation complémentaire de 10 % par année 
supplémentaire est possible. 

739.  E5F a relevé que l’enquête a duré du 13 mars 2008 au 14 août 2012 et que par consé-
quent une majoration de 60 % – telle que proposée par le Secrétariat dans sa proposition – 
reposant sur la durée du comportement illicite ne serait pas justifiée. Il faudrait tenir compte 
de la durée de l’enquête qui s’élèverait selon cette partie à 31 mois.803 Servidis/Transat ont 
considéré  que  la  durée  des  infractions  ne  serait  pas  démontrée,  les  clauses  d’exclusivité 
n’étant pas des accords ATD.804 

740.  Les  comportements  illicites  constatés  ont  été  menés  durant  toute  la  durée  de  la  pé-
riode visée par l’enquête, c’est-à-dire de 2005 à 2011, ce qui est soutenu non seulement par 
les accords contractuels considérés, mais également par les effets des régimes d’exclusivité 
sur l’ensemble de cette période. Dans ce sens, l’application de l’art. 4 OS LCart commande 
une augmentation de 50 %.  

741.  La  question  se  pose  ensuite  de  savoir  si  une  augmentation  complémentaire  doit  être 
considérée, étant donné que la période visée par l’enquête circonscrit une durée de plus de 
5  ans.  En  l’espèce,  une  augmentation  complémentaire  n’est  pas  justifiée  au  regard  de  la 

803   A 736, N 126. 
804   A 692, 57. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

157 

 
 
 
 
 
 
 
 
                                                 
suspension  de  l’enquête  pendant  près  d’une  année.805  Dans  de  telles  circonstances,  il  ne 
semble pas opportun d’appliquer une augmentation complémentaire en l’espèce.  

742.  Au surplus, l’argument fondé sur la durée de l’enquête, plus précisément de la durée 
de l’instruction par le Secrétariat, et non de celle de l’infraction est erroné et n’a aucune per-
tinence.  Il  est  en  effet  question,  selon  l’OS  LCart,  de  la  durée  de  la  « pratique  concurren-
tielle », aucune référence n’étant faite à la durée de l’enquête, ni de l‘instruction.  

743.  La période visée par l’enquête s’étend de 2005 à 2011. Sur cette période les compor-
tements illicites ont été pratiqués par les diffuseurs-distributeurs en cause sans interruption. 
Sur  la  base  des  circonstances  particulières  de  l’espèce,  notamment  de  la  suspension  de 
l’enquête liée à la procédure législative de la LPL, et conformément à l’art. 4 OS LCart, il y a 
lieu de majorer le montant de base de 50 % pour l’ensemble des diffuseurs-distributeurs. 

744.  Le tableau suivant indique les résultats intermédiaires du calcul : 

Montant majoré 

Interforum 

 Fr.         […] 

E5F 

 Fr.         […] 

Flammarion 

 Fr.         […] 

Glénat 

OLF 

Diffulivre 

Servidis 

Transat 

Dargaud 

AlG 

 Fr.         […] 

 Fr.         […] 

 Fr.         […] 

 Fr.         […] 

 Fr.         […]  

 Fr.         […] 

 Fr.         […] 

B.6.5.3  Circonstances aggravantes  

745.  Les  circonstances  aggravantes  sont  prises  en  considération  conformément  à 
l’art. 5 OS  LCart.  Il  n’y  a  pas  de  circonstances  aggravantes  au  sens  de  cette  disposition  à 
l’encontre des diffuseurs-distributeurs.  

B.6.5.4  Circonstances atténuantes et proportionnalité  

746.  Plusieurs  diffuseurs-distributeurs  ont  considéré  que  certaines  circonstances  particu-
lières devaient être prises en compte pour diminuer la sanction, non seulement au sens de 
l’art.  6  OS  LCart  (circonstances  atténuantes),  mais  également  au  sens  de  l’art.  2  al.  2  OS 
LCart, lequel transpose l’exigence constitutionnelle de proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.).  

805   Cf. A.2 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

158 

 
 
 
 
 
 
 
 
                                                 
B.6.5.4.1  LPL 

747.  Interforum, E5F, OLF, Diffulivre ont notamment considéré que l’adoption et de manière 
plus générale le processus législatif lié à la LPL justifieraient une diminution de l’amende. In-
terforum et Diffulivre ont invoqué que l’adoption de la LPL aurait amené la COMCO à classer 
la procédure en cours.806 Selon E5F, en suspendant la procédure, le Secrétariat aurait signa-
lé tolérer les pratiques des diffuseurs-distributeurs jusqu’à résultat connu de la votation popu-
laire  sur  la  LPL.  De  plus,  en  s’abstenant  de  mettre  en  garde  ces  dernières  des  consé-
quences liées à la poursuite de leurs agissements, le Secrétariat aurait adopté un compor-
tement confortant les diffuseurs de la conformité de leurs pratiques avec la LCart. Vouloir in-
fliger une sanction aux parties dans ces circonstances, correspondrait en outre à une viola-
tion du principe de la bonne foi.807 OLF a relevé que dans le droit de l’UE, l’existence d’un 
doute raisonnable de l’entreprise sur le caractère infractionnel du comportement restrictif de-
vrait être apprécié comme circonstance atténuante. Dans ce sens, la LPL serait par consé-
quent indubitablement un facteur dont il faudrait tenir compte et il serait injuste de reprocher 
aux  diffuseurs  une  absence  de  changement  de  comportement  ou  une  tentative  de  réforme 
du système.808  

748.  Les particularités de la présente enquête ont été retenues lors de la fixation du montant 
de  base.  Considérer  le  processus  législatif  en  tant  que  tel  au  surplus  comme  circonstance 
atténuante  ne  peut  être  admis.  En  effet,  il  convient  de  relever  que  la  LPL  ne  prévoyait  au-
cune  règle  concernant  les  approvisionnements  et  qu’elle  n’a  jamais  pu  être  la  source  d’un 
quelconque doute concernant la licéité ou non de cloisonner le territoire suisse. Durant tout 
le processus législatif, c’est la question de la fixation des prix de revente qui a été au centre 
des débats. Or, la présente décision ne retient pas une violation de la loi sur les cartels à ce 
titre.  Bien  que  les  diffuseurs-distributeurs  ont  relevé  que  la  majorité  des  Romands  avaient 
accepté le texte de loi en referendum, il convient de rappeler que la LPL n’est jamais entrée 
en vigueur.  

Capacité contributive  

749.  Plusieurs diffuseurs-distributeurs ont invoqué que la sanction proposée par le Secréta-
riat mènerait à la faillite de leur société et ont livré différents éléments comptables complé-
mentaires pour attester de leur situation respective.  

750.  Dans  sa  pratique,  la  COMCO  a  considéré  la  capacité  contributive  des  entreprises  au 
niveau de la proportionnalité de la sanction.809 Selon le droit de l’UE, dans des circonstances 
exceptionnelles,  la  Commission  européenne  peut,  sur  demande,  tenir  compte  de  l'absence 
de capacité contributive d'une entreprise dans un contexte social et économique particulier. 
Aucune réduction d'amende ne sera accordée à ce titre sur la seule constatation d'une situa-
tion financière défavorable ou déficitaire. Une réduction ne pourrait être accordée que si l'im-
position d'une amende mettrait irrémédiablement en danger la viabilité économique de l'en-
treprise  concernée  et  conduirait  à  priver  ses  actifs  de  toute  valeur.810  Dans  sa  pratique  la 
Commission européenne a précisé que la capacité des actionnaires de recapitaliser la socié-
té peut être prise en considération.811 Conformément aux lignes directrices correspondantes, 
elle a précisé qu’au-delà de l’éventuelle faillite de l’entreprise, il s’agissait encore de considé-

806   A 693a, N 557, A 692, 26, N 82. 
807   A 736, N 130. 
808   A 689, 17. 
809   Cf. décision de la COMCO du 20.8.2012, 71 ss, Altimum. 
810   Cf. ch. 35 Lignes directrices pour le calcul des amendes infligées en application de l'article 23, pa-

ragraphe 2, sous a), du règlement (CE) no 1/2003, JO 2006/C 210/02. 

811   Commission européenne, décision du 30. 6 2010, COMP/38.344, Prestressing Steel, point 1136.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

159 

 
 
 
 
 
 
                                                 
rer  l’éventuel  sauvetage  des  actifs  de  l’entreprise.  Dans  le  cas  où  ces  derniers  pourraient 
survivre  à  l’entreprise,  une  réduction  au  titre  de  la  capacité  contributive  n’entrerait  pas  en 
ligne de compte.812 La jurisprudence du Tribunal de première instance a confirmé la pratique 
de la Commission européenne et précisé que lorsque celle-ci inflige une amende pour infrac-
tion  aux  règles  de  la  concurrence,  elle  n’est  pas  tenue  de  considérer  comme  circonstance 
atténuante la mauvaise santé financière du secteur en cause.813  

751.  À  titre  liminaire,  il  convient  de  relever  que  les  sanctions  proposées  par  le  Secrétariat 
dans sa proposition étaient sensiblement plus élevées que les sanctions calculées ci-dessus. 
Malgré  la  diminution  des  sanctions  par  rapport  à  la  proposition  du  Secrétariat,  il  y  a  lieu 
d’examiner si le risque de disparition des entreprises devait résulter des sanctions calculées 
plus haut. 

752.  Les  diffuseurs-distributeurs  ayant  invoqué  le  risque  de  faillite  sont  […],  Glénat,  OLF, 
[…], Servidis/Transat et AlG. […]814 Selon […] et Glénat, la sanction retenue dans la proposi-
tion,  serait  en  contradiction  totale  avec  le  principe  de  la  proportionnalité  car  elle  […]815  La 
marge nette réalisée par OLF sur ses activités de diffusion serait négative et donc déficitaire 
en  2009,  2010  et  2011,  un  telle  sanction  mènerait  donc  à  la  faillite  de  la  société.816  […]817 
Servidis/Transat  ont  invoqué  une  violation  du  principe  de  la  proportionnalité  puisque  les 
sanctions  prévues  dans  la  proposition  de  décision  entraineraient  inévitablement  leur  faillite 
respective.818  AlG  a  mis  en  relief  que  le  montant  de  l’amende  ne  pourrait  être  que  symbo-
lique, sous peine de condamner l’entreprise.819 

753.  Interforum est une filiale du groupe Editis, laquelle appartient à Grupo Planeta. Selon 
les données du site internet Editis, Grupo Planeta a réalisé en 2008, un chiffre d’affaires de 
[…], dont […] à travers une quarantaine de maisons d’édition.820  

754.  E5F  appartient  au  groupe  Gallimard,  dont  le  chiffre  d’affaires  consolidé  s’est  établit  à 
[…] en 2011.821  

755.  Flammarion appartient au groupe éponyme. Le chiffre d’affaires du groupe Flammarion 
s’est élevé en 2011 à […].822 Le groupe Flammarion a été racheté par le groupe Gallimard en 
2012. Avant cette date, il appartenait à RCS MediaGroup, dont le chiffre d‘affaires consolidé 
en 2011 a été de […].823  

812   Commission européenne, décision du 30. 6 2010, COMP/38.344, Prestressing Steel, point 1138. 
813   arrêt du TPI du 5 octobre 2011 T-39/06, Transcatab, pt 223.; arrêt du TPI du 12.12.2012 T-

352/09, Novácke chemické závody/Commission, pts 186-190 

814   A 692, 21 N 63. 
815   A 699, N 115 ss ; A 695 N 57 
816   A 689, 19. 
817   A 693a, N 560 ss. 
818   A 672, 55. 
819   A 690, 33. 
820   Cf. http://www.editis.com/content.php?lg=fr&id=51 (dernière consultation le 11 juin 2013). 
821   Cf. http://www.gallimard.fr/Footer/Ressources/La-maison-d-edition (dernière consultation le 11 

juin 2013). 

822   Cf. http://www.groupe-flammarion.com/content/nos %20chiffres (dernière consultation le 11 juin 

2013). 

823   Rapport annuel 2011, 78, accessible sur le site internet du groupe http://www.rcsmediagroup.it 

(dernière consultation le 11 juin 2013). 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

160 

 
 
 
 
 
 
                                                 
756.  Selon différentes sources, notamment son partenaire qu’est Disney, le groupe Glénat a 
réalisé un chiffre d’affaires de plus de […] en 2010.824  

757.  Diffulivre appartient […] au groupe Hachette. Ce dernier, selon les indications de son 
portail internet a réalisé un chiffres d’affaires de […] en 2012.825  

758.  Même si elle n’a pas invoqué d’incapacité contributive, il peut être relevé que Dargaud 
appartient au groupe Médias-Participations dont le chiffre d’affaires publié sur son portail in-
ternet s’est élevé à […] en 2011.826  

759.  Relativement au chiffre d’affaires de leur société-mère ou du groupe dont elles sont les 
filiales à […], les amendes calculées plus haut représentent respectivement les proportions 
suivantes :827  

  Interforum : […] (2008), […] (2011) ; 

  E5F :  […]  (2011,  groupe  Gallimard  uniquement),  […]  (2011,  groupe  Gallimard  con-

centré828) ;  

  Flammarion :  […]  (2011,  groupe  Flammarion  uniquement),  […]  (2011,  groupe  Galli-

mard concentré829) 

  Glénat : […] 

  Diffulivre : […] 

760.  Pour plusieurs diffuseurs-distributeurs, les profits nets cumulés sur la période visée par 
l’enquête sont également importants par rapport au montant des sanctions respectives, se-
lon les données fournies par les parties elles-mêmes :  

  Interforum : […] de francs suisses ; 

  E5F : […] de francs suisses ; 

  Flammarion : […] de francs suisses ; 

  Glénat : […] francs suisses ; 

  OLF : […] de francs suisses ; 

  Diffulivre : […] de francs suisses ; 

  Dargaud : […] de francs suisses. 

761.  La considération des critères qui précèdent permet d’exclure une réduction du montant 
des sanctions respectives de […], E5F, […], Glénat, OLF, […] et […] en raison de leur capa-
cité  contributive.  En  effet,  les  sanctions  telles  que  calculées  plus  haut  ne  sauraient  être  la 
cause  de  l’éventuelle  faillite  de  l’une  ou  plusieurs  de  ces  entreprises  qui  font  toutes  partie 

824   Cf. http://corporate.disney.fr/2010/06/01/disney-et-les-editions-glenat-signent-le-retour-de-mickey-

et-donald-en-librairie/ (dernière consultation le 11 juin 2013). 
825   Cf. http://www.hachette.com (dernière consultation le 11 juin 2013). 
826   Cf. http://www.media-participations.com (dernière consultation le 11 juin 2013). 
827   Entre parenthèses, l’année du dernier chiffre d’affaires disponible a été indiquée. 
828   Ce chiffre tient compte de la concentration entre Gallimard et Flammarion réalisée en 2012. Les 
chiffres d’affaires des deux entités en 2011 ont été additionnées pour obtenir l’approximation en 
question. 

829   Cf. note de bas de page précédente. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

161 

 
 
 
 
 
 
                                                 
d’un groupe réalisant un chiffre d’affaires important. Au surplus, la question supplémentaire 
de la possibilité du sauvetage des actifs par une restructuration peut rester ouverte pour ces 
entreprises.  

762.  La  situation  des  diffuseurs-distributeurs  que  sont  Servidis,  Transat  et  AlG  commande 
une analyse plus approfondie sous l’angle de la proportionnalité. En effet, la capacité contri-
butive  de  ces  entités  n’est  pas  soutenue  par  un  volume  d’affaires  de  la  dimension  d’un 
groupe en arrière-plan comparable aux diffuseurs-distributeurs examinés plus haut. Transat 
et  AlG  sont  entièrement  indépendantes  et  Servidis  est  détenue  à  raison  de  50 %  par  une 
personne physique, Michel-Edouard Slatkine.830 Les profits réalisés sur la période visée par 
l’enquête  par  ces  entreprises  sont  nettement  inférieurs  aux  montants  respectifs  des  sanc-
tions pour ces entreprises. Le ratio s’élève pour Servidis à […], pour Transat à […] et pour 
AlG, […]. Ainsi, les profits réalisés sur la période visée par l’enquête ne permettent pas non 
plus d’exclure que la marche des affaires de ces entreprises ne soit affectée par un risque de 
faillite dû au montant des sanctions.  

763.  Dans ces circonstances, il convient d’examiner plus avant les fonds propres de ces en-
treprises, afin d’exclure un risque de surendettement suffisamment établi. Dans ce sens, tels 
que les documents comptables fournis par les entreprises l’ont attesté à suffisance, les fonds 
propres de Servidis s’élèvent à […], ceux de Transat à […] et ceux d’AlG à […] à la fin 2011. 
Ces sommes ne tiennent pas compte des réserves. Partant, il y a lieu de réduire les sanc-
tions  pour  ces  3  entreprises  à  un  montant  leur  permettant  de  faire  face  à  court  terme  à 
l’imposition  d’une  sanction  pour  les  comportements  illicites  commis  durant  la  période  visée 
par l’enquête et de les arrêter aux montants suivants : 

  Servidis : […] ; 

  Transat : […] ; 

  AlG : […]. 

764.  Les  sanctions  pour  ces  entreprises  s’établissent  à  un  plafond  inférieur  de  […]  francs 
suisses  aux  fonds  propres  attestés  pour  la  fin  de  l’exercice  2011,  ce  qui  est  approprié  en 
l’espèce compte tenu de l’ensemble des circonstances. Le paiement de ces montants à eux 
seuls  ne  met  ainsi  pas  en  danger  l’activité  des  entreprises  concernées,  lesquelles  ont  au 
surplus la possibilité de proposer un plan de paiement échelonné pour régler la sanction.  

Durée de la procédure 

765.  Selon Flammarion, la longueur de la procédure aurait créé une incertitude juridique et 
économique.  

766.  À l’aune de la jurisprudence récente du Tribunal fédéral dans l’affaire Publigroupe,831 la 
durée de la présente procédure, au regard du fait qu’elle porte en outre sur l’ensemble d’une 
branche économique, ne saurait être considérée comme une circonstance atténuante. 

Autres motifs 

767.  Servidis/Transat  ont  invoqué  avoir  largement  contribué  à  une  baisse de  prix  sérieuse 
en  baissant  de  manière  régulière  et  spontanée  leurs  tabelles  qui  faisaient  déjà  partie  des 
plus basses. Les deux sociétés n’auraient pris aucune mesure de rétorsion ou d’incitation à 
l’égard des libraires ce qui devrait être reconnu comme circonstance atténuante.832 En outre, 

830   A 672, 9. 
831   Arrêt du TF 2C_484/2010 du 29.6.2012, consid. 11, Publigroupe/COMCO 
832   A 672, 57. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

162 

 
 
 
 
 
 
                                                 
il devrait être tenu compte du fait que le marché du livre ne serait pas essentiel d’un point de 
vue économique et constituerait un sujet politique.833 Ces points ne sont pas davantage mo-
tivés. Les griefs invoqués par Servidis/Transat ne peuvent pas non plus être pris en compte 
comme circonstances atténuantes. En ce qui concerne l’aspect politique, il a été exposé plus 
haut qu’il n’avait nullement influencé le volet des approvisionnements. L’importance écono-
mique quant à elle ne doit pas être sous-estimée. En l’espèce, plus de 95 % du marché a vu 
la concurrence supprimée par les comportements illicites des diffuseurs-distributeurs. 

768.  AlG a invoqué que seule une partie des accords passés avec les éditeurs pourrait po-
ser problème, concrètement les contrats contentant une clause d’exclusivité renforcée qui ne 
représenteraient toutefois que […] du chiffre d’affaires lié à l’activité de diffusion réalisé par 
AlG mais que ces derniers seraient justifiables.834 Comme il a été démontré, tous les accords 
de distribution conclus par AlG ont prohibé les ventes passives, si bien qu’une telle distinc-
tion n’est pas non plus commandée à ce titre.  

B.6.5.5  Limite légale  

769.  La sanction maximale ne peut en aucun cas dépasser le 10 % du chiffre d’affaires réa-
lisé  sur  les  marchés  pertinents  en  Suisse  durant  les  trois  dernières  années.  Les  montants 
des sanctions ne dépassent pas la limite légale déterminée (art. 49a al. 1 LCart en relation 
avec art. 7 LCart). Partant, la limite légale ne modifie pas les montants des sanctions. 

B.6.5.6  Conclusions intermédiaires 

770.  En raison des considérations qui précèdent, les sanctions suivantes sont considérées 
comme appropriées (arrondies au franc inférieur) : 

Sanction 

Interforum 

 Fr.          […] 

E5F 

 Fr.          […] 

Flammarion 

 Fr.          […] 

Glénat 

OLF 

 Fr.          […] 

 Fr.          […] 

Diffulivre 

 Fr.          […] 

Servidis 

Transat 

 Fr.          […] 

 Fr.          […] 

Dargaud 

 Fr.          […] 

AlG 

 Fr.          […] 

833   A 672, 57. 
834   A 690, 30. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

163 

 
 
 
 
 
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
                                                 
B.7 

Frais 

771.  Conformément à l'art. 2 de l'ordonnance sur la perception d'émoluments dans la loi sur 
les  cartels  du  25  février  1998  (Ordonnance  sur  les  émoluments  LCart;  RS  251.2),  est  no-
tamment tenu de s'acquitter d'un émolument celui qui occasionne une procédure administra-
tive. Dans le cas présent, il s'agit des destinataires de la décision. 

772.  Dans les procédures d’enquêtes, n’ont pas à verser des émoluments les parties con-
cernées qui ont occasionné une enquête préalable, lorsqu’il ne ressort de celle-ci aucun in-
dice de restriction illicite à la concurrence (art. 3 al. 2 lit. a Ordonnance sur les émoluments 
LCart). En revanche, les parties concernées ont à verser des émoluments, lorsque l’on pro-
cède à l’enquête et qu’il en ressort qu’il existe une restriction illicite à la concurrence ou si les 
parties  se  sont  conformées  à  la  loi.835  Dans  le  cas  présent, les  parties  sanctionnées  par  la 
présente décision sont tenues de s’acquitter d’un émolument.  

773.  En vertu de l'art. 4 al. 1 et 2 de l'Ordonnance sur les émoluments LCart, l'émolument 
se calcule en fonction du temps consacré à l'affaire. 

774.  En l’espèce, l’enquête a été ouverte sur la base de l’art. 7 LCart. Il convient de laisser à 
la charge de la Confédération les frais relatifs à cette période, clairement identifiée temporel-
lement, de l’enquête. 

775.  Les frais concernant la période de l’enquête portant sur l’art. 5 LCart s’élèvent, quant à 
eux,  à  988'200  francs  suisses.  Ces  frais  sont  répartis  entre  les  diffuseurs-distributeurs,  à 
l’exception  des  frais  incombant  aux  trois  diffuseurs-distributeurs  pour  lesquels  les  charges 
ont  été  entièrement  abandonnées.  Partant,  les  dix  diffuseurs-distributeurs  condamnés  doi-
vent  chacun,  mais  sous  responsabilité  solidaire,  payer  un  treizième  des  frais  occasionnés 
par la procédure, soit pour chacun un montant de 76'015 francs suisses, au total un montant 
de 760'150 francs suisses. Trois treizièmes des frais de la procédure, soit 228'050, sont à la 
charge de la Confédération. 

835   Arrêt du TF, DPC 2002/3, 546, consid. 6.1, BKW FMB Energie AG.  

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

164 

 
 
 
 
 
 
 
                                                 
B.8  Résultat 

776.  Sur la base de l’analyse qui précède, la COMCO parvient au résultat suivant :  

  La LCart s’applique pleinement à la présente enquête, aucune prescription réservée 

au sens de l’art. 3 al .1 LCart ne devant être prise en compte.  

  Interforum,  E5F,  Flammarion,  Glénat,  OLF,  Diffulivre,  Servidis,  Transat,  Dargaud  et 
AlG ont été parties à des systèmes de distribution ayant constitué une action collec-
tive consciente et voulue et ayant visé et eu pour effet de restreindre la concurrence 
efficace sur le marché de référence au sens de l’art. 4 al. 1 LCart. 

  Les systèmes de distribution de Interforum, E5F, Flammarion, Glénat, OLF, Diffulivre, 
Servidis,  Transat,  Dargaud  et  AlG réalisent  les  conditions de  l’application  de la  pré-
somption de l’art. 5 al. 4 LCart dans la mesure où ils cloisonnent la distribution sur le 
territoire suisse.  

  L’analyse du marché dans sa globalité mène à la conclusion que ni la concurrence in-
tramarque, ni la concurrence intermarques, ni la combinaison des deux concurrences 
intramarque  et  intermarques  n’est  apte  à  renverser  la  présomption  de  l’art.  5  al.  4 
LCart.  Les  systèmes  de  distribution  de  Interforum,  E5F,  Flammarion,  Glénat,  OLF, 
Diffulivre, Servidis, Transat, Dargaud et AlG sont illicites et sont sanctionnés confor-
mément à l’art. 49a LCart. 

  L’indication  de  la  notion  de  prix  de  vente  public  ou  de  tout  autre  notion  équivalente 
sur les factures adressées aux détaillants ainsi que l’étiquetage du prix de revente is-
su de la tabelle en cas de défaut d’indication de la part des détaillants commandant la 
prestation d’étiquetage a réduit la pression disciplinante, déjà faible, générée par les 
détaillants. La COMCO s’attend à ce qu’une telle indication et cet étiquetage par dé-
faut soient abandonnés à l’avenir.  

777.  De plus, à titre subsidiaire, sous l’hypothèse d’un renversement de la présomption de 
l’art. 5 al. 4 LCart, la COMCO parvient au résultat suivant : 

  Les systèmes de distribution de Interforum, E5F, Flammarion, Glénat, OLF, Diffulivre, 
Servidis, Transat, Dargaud et AlG ont notablement affecté la concurrence pendant la 
période visée par l’enquête, tant sur le plan qualitatif que quantitatif. 

  Il n’y a pas lieu de constater de motif d’efficacité économique nécessairement généré 
par  le  régime  d’exclusivité  prohibant  les  ventes  passives  au  cœur  des  systèmes  de 
distribution justifiant ces derniers durant la période visée par l’enquête. 

  Subsidiairement,  les  systèmes  de  distribution  de  Interforum,  E5F,  Flammarion,  Glé-
nat,  OLF,  Diffulivre,  Servidis,  Transat,  Dargaud  et  AlG  ont  affecté  notablement  la 
concurrence.  Ces  systèmes  de  distribution  sont  illicites  et  sont  sanctionnés  confor-
mément à l’art. 49a LCart. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

165 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
C 

Dispositif 

Au vu de ce qui précède, la COMCO : 

1.  Condamne au paiement d’une sanction selon l’art. 49a al. 1 LCart fondée sur la participa-

tion à des accords illicites au sens de l’art. 5 al. 4 et 1 LCart : 

1.1. 

1.2. 

1.3. 

1.4. 

1.5. 

1.6. 

1.7. 

1.8. 

1.9. 

Albert le Grand S.A. pour un montant de […]. 

Dargaud (Suisse) S.A. pour un montant de […] ; 

Diffulivre S.A. pour un montant de […] ; 

Diffusion Transat SA pour un montant de […] ; 

Editions Glenat (Suisse) S.A. pour un montant de […] ; 

Interforum Suisse SA pour un montant de […] ; 

Les éditions des 5 frontières SA pour un montant de […] ; 

Les Editions Flammarion S.A. pour un montant de […] ; 

OLF SA pour un montant de […] ; 

1.10. 

Servidis SA pour un montant de […] ; 

2.  Interdit aux diffuseurs-distributeurs Albert le Grand S.A., Dargaud (Suisse) S.A., Diffulivre 

S.A., Diffusion Transat SA, Editions Glenat (Suisse) S.A., Interforum Suisse SA, Les édi-
tions des 5 frontières SA, Les Editions Flammarion S.A., OLF SA et Servidis SA 
d’entraver par des contrats de distribution et/ou de diffusion concernant les livres écrits 
en français les importations parallèles par tout détaillant actif en Suisse ; 

3.  Classe l’enquête à l’encontre des autres parties à la procédure ; 

4.  Condamne les diffuseurs-distributeurs Albert le Grand S.A., Dargaud (Suisse) S.A., Diffu-
livre S.A., Diffusion Transat SA, Editions Glenat (Suisse) S.A., Interforum Suisse SA, Les 
éditions des 5 frontières SA, Les Editions Flammarion S.A, OLF SA et Servidis SA soli-
dairement au paiement des frais de procédure s’élevant à un montant de 760'150 francs 
suisses, le reste des frais étant mis à la charge de la Confédération ; 

5.  Notifie la présente décision à : 

Albert le Grand S.A., Dargaud (Suisse) S.A., Diffulivre S.A., Diffusion Transat SA, Edi-
tions Glenat (Suisse) S.A., Interforum Suisse SA, Les éditions des 5 frontières SA, Les 
Editions Flammarion S.A, OLF SA et Servidis SA, Editions l’Age d’Homme SA, Editions 
Zoé SA, la Librairie du Lac (Olivier Ducommun), A l'ombre des jeunes filles en fleurs, A. 
Marschall, Airgate Shop, Archigraphy, Au Chien Bleu, Aux Beaux-Arts Perrier, Aux Gale-
ries, Ayer-Demierre, Bauer Renens, Billod, Cadev, Le Cep Librairie chrétienne, Crobar, 
Cursus, Des Livres et Moi, Du Boulevard, Du Château, Du Vieux-Comté, Ellipse, Espace 
Noir, Ex Nihilo, FNAC Suisse, Focale - Association pour la photographie, FOR YOU 
TOO/4U2 books, France Loisirs Suisse, Gigon Librairie, Graphic Shop du Scribe, Histoire 
d'être, Interlude, ISPA, L' Aile, L'Olivier, Librairie la Bulle (FR), La Bulle (VS), La Fontaine 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

166 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
(EPFL), La Fontaine (Vevey), La Librairie, La Liseuse, La Maison de la Bible, La Meri-
dienne, La Tache d'Encre, La Vouivre, Le Cabestan, Le Parnasse, Les Yeux Fertiles, Li-
brairie arabe l'Olivier, Librairie Art et Histoire, Librairie Basta Nouvelles, Librairie Belphé-
gor, Librairie C'est écrit, Librairie Cumulus, Librairie de Crans, Librairie du Coin, Librairie 
du Midi, Librairie Fahrenheit 451, Librairie Forum, Librairie Galerie Impressions, Librairie 
La Proue, Librairie Le Haricot Magique, Librairie Le Petit Prince, Librairie Le Sycomore, 
Librairie Le Vente des Routes, Librairie Librophoros, Librairie Lîlâ, Librairie Passiflore, Li-
brairie Point-Virgule, Librairie Raspoutine, Librairie Repères, Librairie Tome1, Librairie-
Papeterie Cantin, Librairie-Papeterie des Franches-Montagnes, Librairie-Papeterie du 
Pierre-Pertuis, Librerit, Livraria Camões, Marine Pro, Melisa, Musée Barbier-Mueller, 
Notre-Dame de Fatima, Nouvelle Librairie Descombes, Nouvelles Pages, Editions du 
Parvis, Payot, Radio Reveil, Reperes, Saint-Augustin (Fribourg), Saint-Augustin (St-
Maurice), Saint-Paul (Librairie), Schilliger Garden-Center, Thalia Bücher, Tschan, Librai-
rie Universitaire de la Palud, Villard, Vivishop, Voltaire, Watchprint. 

Commission de la concurrence  

Prof. Dr Vincent Martenet  
Président  

Dr Rafael Corazza  
Directeur  

Voie de droit 

La présente décision peut être attaquée dans les 30 jours par un recours interjeté auprès du 
Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St Gall. Le recours doit être motivé et dé-
posé en deux exemplaires. Il doit indiquer les griefs, motifs et moyens de preuve et porter la 
signature  du  recourant  ou  de  son  mandataire.  La  décision  attaquée  doit  être  jointe  au  re-
cours. 

31/2009/03314/COO.2101.111.3.100523  

167