# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 9b09a3d7-4038-5621-902b-dc6711512194
**Source:** Bundesstrafgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2014-12-02
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 02.12.2014 RR.2014.243
**Docket/Reference:** RR.2014.243
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG_001_RR-2014-243_2014-12-02

## Full Text

Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia. Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP). Immunità di Stato.;;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia. Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP). Immunità di Stato.;;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia. Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP). Immunità di Stato.;;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia. Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP). Immunità di Stato.

Sentenza del 2 dicembre 2014 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali Stephan Blättler, presidente, 

Tito Ponti e Roy Garré,  

Cancelliera Susy Pedrinis Quadri  

   

Parti   

ISTITUTO PER LE OPERE DI RELIGIONE (IOR),  

IT- Città del Vaticano, rappresentata dagli avv. Paolo 

Bernasconi e avv. Andrea Daldini, 

Ricorrente 

 

   

  contro 

   

MINISTERO PUBBLICO DEL CANTONE TICINO,  

 

Controparte 

 

   

Oggetto  Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 

all'Italia 

Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP) 

Immunità di Stato 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: RR.2014.243 

 

 

 Fatti:  

A. La Procura della Repubblica presso il Tribunale di Roma (Italia) ha presen-

tato alla Svizzera, in data 11 marzo 2014, una richiesta di assistenza giudi-

ziaria in materia penale nel contesto di un procedimento da essa condotto 

nei confronti di. A. ed altri per titolo di riciclaggio di denaro ai sensi dell'art. 

648-bis CP italiano (n. 11/6731 R.G.N.R.). In sostanza, le autorità italiane ri-

levano che l'esame della documentazione bancaria relativa ai conti intestati 

a A. ha consentito di individuare frequenti accrediti disposti dall'Istituto per 

le Opere di religione (di seguito: IOR) con contestuale addebito, in favore di 

terzi, di somme di importo quasi corrispondente, benché frazionate in più 

tranches di pagamenti. Sono dunque emersi sospetti che A. abbia tenuto in 

giacenza e movimentato su propri sottoconti di relazioni intestate allo IOR, 

denaro di provenienza illecita al fine di ostacolarne l'identificazione. In par-

ticolare, l'autorità richiedente sospetta che sulla rubrica EUR n. 1 della rela-

zione bancaria n. 1 intestata allo IOR e sita presso la banca B., Zurigo, sia-

no affluiti – grazie anche alle condotte illecite contestate a A. – valori patri-

moniali frutto delle attività illecite poste in essere da C., anche per il tramite 

di società lui riconducibili, poi movimentati allo scopo di vanificarne l'accer-

tamento dell'origine, il ritrovamento o la confisca. A tale riguardo, agli atti di 

un separato procedimento penale (n. 6527/07 R.G.N.R.) nei confronti di un 

sodalizio criminoso internazionale promosso, coordinato e diretto da C., ri-

sulta una lettera di A. indirizzata a D. SA datata 16 ottobre 2007 (verosi-

milmente redatta, a mente dell'autorità inquirente, a posteriori, in epoca vi-

cina ai provvedimenti cautelari per giustificare come "donazione" una mo-

vimentazione illecita), in cui si fa riferimento ad una concordata "donazione" 

in denaro per l'importo di EUR 350'000.-- da versare sul conto corrente n. 1 

presso la banca B., Zurigo, intestato allo IOR, con causale "A. nr. 2" (nume-

ro quest'ultimo che rappresenterebbe un sottoconto della relazione n. 2 in-

testata a A. presso lo IOR). La somma relativa alla surriferita "donazione" 

sarebbe parte del ricavo del reato di appropriazione indebita a danno della 

società E. S.r.l., il cui ramo d'azienda sarebbe stato ceduto, tramite C., alla 

società F. S.p.A. per circa dieci milioni di Euro. Di tale ricavo, EUR 4,2 mi-

lioni sarebbero stati trasferiti dal conto della società E. S.r.l. alla relazione 

n. 3 di D. SA presso la banca G. tra il 19 gennaio 2006 e l'8 maggio 2006. 

Parte di tali somme, appunto EUR 360'000.--, risulta essere stata bonificata 

il 28 aprile 2006 a favore di un beneficiario non meglio identificato, con ac-

credito verosimilmente disposto – a mente delle autorità estere – a favore 

del conto n. 1 presso la banca B., Zurigo, intestato allo IOR, conformemen-

te alle indicazioni contenute nella citata missiva del 16 ottobre 2007.  

Con la sua domanda rogatoriale, l'autorità estera ha quindi postulato l'at-

tuazione delle seguenti misure di assistenza giudiziaria: 

 

 

 

"accertare il trasferimento della somma di € 350.000,00 (o € 360.000,00) da 

rapporti finanziari svizzeri della società di diritto lussemburghese D. SA. (ov-

vero di altra società di diritto lussemburghese) al conto corrente nr. 1 della 

BANCA B. di ZURIGO, intestato all'ISTITUTO PER LE OPERE RELIGIOSE 

(IOR). 

Si rappresenta che la predetta disposizione di pagamento a favore del conto 

corrente nr. 1 della BANCA B. di ZURIGO, intestato all'ISTITUTO PER LE 

OPERE RELIGIOSE (IOR) potrebbe essere avvenuta anche in via indiretta, 

attraverso diverse operazioni bancarie che potrebbero aver interessato ulterio-

ri rapporti di conto accesi a favore della D. SA. o di altre società. 

 

In particolar modo, si chiede di voler acquisire: 

-  l'estratto conto del conto n. 3 acceso presso la banca G. di Lugano ed in-

testato alla D. S.A. […], per il periodo dal 01.01.2006 al 31.12.2007; 

-  la documentazione bancaria di dettaglio (distinta e/o contabile bancaria) 

relativa alla operazione registrata in addebito in data 28.04.2006 per un 

importo pari a €  350.000,00 (o €  360.000,00) sul conto sopra citato. Nel 

caso in cui tale trasferimento abbia interessato ulteriori rapporti finanziari 

svizzeri, si chiede di acquisire anche l'estratto conto  del rapporto finan-

ziario interessato dall'accredito della somma; 

-  l'estratto conto del conto n. 1 acceso presso la banca B. di Zurigo ed in-

testato all'Istituto per le Opere di Religione (IOR). 

 

Si rappresenta che le indagini penali in questo procedimento sono tuttora in 

corso e coperte in Italia dal segreto istruttorio" 

(v. act. 1.3) 

 

 

B. Il 30 giugno 2014, l'Ufficio federale di giustizia (di seguito: UFG), dopo 

esame preliminare, ha affidato l'esecuzione della rogatoria al Ministero 

pubblico del Cantone Ticino (di seguito: MP-TI), trasmettendogli gli atti rela-

tivi (doc. 1 dell'incarto MP-TI).  

 

 

C. Con decisione di entrata in materia del 1° luglio 2014, il MP-TI ha intimato, 

segnatamente, alla Banca B. l'identificazione della relazione n. 1 intestata 

allo IOR, il sequestro della relativa documentazione e la trasmissione dei 

documenti di apertura completi (compresi quelli nel frattempo annulla-

ti/modificati da cui si evincano il titolare, l'avente diritto economico e gli 

aventi diritto di firma), degli estratti conto dal 1. gennaio 2006 al 31 dicem-

bre 2007, di un estratto patrimoniale e del giustificativo contabile, incluso il 

messaggio SWIFT, inerente l'operazione in accredito della somma di EUR 

350'000.-- (o EUR 360'000.--) susseguente all'ordine di bonifico eseguito il 

28 aprile 2006 a debito della relazione n. 3 presso la banca G. intestata a 

D. SA (act. 1.8). L'ordine era pure assortito di un divieto di informazione, in 

 

 

seguito revocato il 17 luglio 2014. Con scritto del 14 luglio 2014 la banca B. 

ha dato seguito all'ordine del MP-TI, precisando di non avere comunque ri-

levato l'accredito di  EUR 350'000.-- o EUR 360'000.-- (doc. 4 dell'incarto 

MP-TI).  

La decisione di entrata in materia è stata trasmessa dalla banca B. allo IOR 

con raccomandata del 21 luglio 2014 e ricevuta dal destinatario il 1° agosto 

2014 (act. 1.11). 

 
 

D. Con decisione di chiusura del 28 luglio 2014, il MP-TI ha accolto la doman-

da di assistenza giudiziaria, autorizzando in particolare la trasmissione all'I-

talia della "documentazione bancaria afferente alla relazione n. 1, intestata 

a ISTITUTO PER LE OPERE DI RELIGIONE, Città del Vaticano, presso la 

banca B., e meglio: 

-  documentazione relativa all'apertura della relazione, comprendente le 

liste delle firme autorizzate del 27.06.2012, 17.07.2013, 11.11.2013, 

25.04.2014 e 10.06.2014; 

-  estratti conto relativi al c/c EUR n. 1, per il periodo dal 01.01.2006 al 

31.12.2007." 

(act. 1.1).  

Detta decisione è stata trasmessa dalla banca B. allo IOR con raccoman-

data del 31 luglio 2014 e notificata al destinatario il 13 agosto 2014. Il 6 

agosto 2014 essa è pure stata trasmessa allo IOR tramite telefax 

(act. 1.12). 

 
 

E. Con ricorso del 27 agosto 2014 e memoriale integrativo del 28 agosto 

2014, lo IOR ha impugnato la decisione del MP-TI presso la Corte dei re-

clami penali del Tribunale penale federale. Il ricorrente, in sostanza, lamen-

ta la violazione della sua immunità, la violazione del suo diritto di essere 

sentito, del principio di proporzionalità, la notifica tardiva della decisione di 

chiusura, come pure un eccesso ed abuso del potere di apprezzamento da 

parte del MP-TI (act. 1 e 2). 

 

 

F. Con osservazioni del 9 settembre 2014, il MP-TI ha ribadito quanto esposto 

nella decisione impugnata, concludendo alla reiezione integrale dell'impu-

gnativa (act. 7). L'UFG, con osservazioni del 24 settembre 2014, ha propo-

sto la reiezione del gravame nella misura della sua ammissibilità (act. 8). 

 
 

G. Il ricorrente, con replica del 20 ottobre 2014, ha confermato le conclusioni 

espresse nel proprio gravame, precisando pure di avere trasmesso, in epo-

ca successiva al deposito delle osservazioni da parte del MP-TI, al Promo-

tore di Giustizia dello Stato della Città del Vaticano – in esecuzione di una 

richiesta di assistenza giudiziaria da parte della Procura della Repubblica 

 

 

presso il Tribunale di Roma – la documentazione rilevante relativa ai rap-

porti intrattenuti da A. con l'Istituto stesso e ad operazioni ad egli riconduci-

bili effettuate su conti intestati allo IOR, compreso il conto presso la banca 

B., Zurigo (act. 11, 11.2).  

 

 

H. Con invio spontaneo del 23 ottobre 2014, il MP-TI ha trasmesso a questa 

Corte copia dello scritto datato 23 ottobre 2014 della Procura della Repub-

blica presso il Tribunale di Roma, in cui il Procuratore della Repubblica, in-

terpellato telefonicamente al riguardo dal MP-TI, informava non corrispon-

dere al vero che lo IOR avesse trasmesso loro la documentazione bancaria 

inerente il conto presso la banca B., Zurigo (act. 14, 14.1, 18). 

 
 

I. Le ulteriori argomentazioni addotte dalle parti nei rispettivi allegati verranno 

riprese, se necessario, nei successivi considerandi in diritto. 

 

 

 Diritto: 

1.  

1.1 In virtù dell'art. 37 cpv. 2 lett. a della legge federale del 19 marzo 2010  

sull'organizzazione delle autorità penali della Confederazione (LOAP; 

RS 173.71), la Corte dei reclami penali giudica i gravami in materia di assi-

stenza giudiziaria internazionale. 

 

1.2 I rapporti di assistenza giudiziaria in materia penale fra la Repubblica Italia-

na e la Confederazione Svizzera sono anzitutto retti dalla Convenzione eu-

ropea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959, entrata 

in vigore il 12 giugno 1962 per l’Italia ed il 20 marzo 1967 per la Svizzera 

(CEAG; RS 0.351.1), dall'Accordo italo-svizzero del 10 settembre 1998 che 

completa e agevola l'applicazione della CEAG (RS 0.351.945.41), entrato 

in vigore mediante scambio di note il 1° giugno 2003 (in seguito: l'Accordo 

italo-svizzero), nonché, a partire dal 12 dicembre 2008 (Gazzetta ufficiale 

dell’Unione europea, L 327/15-17, del 5 dicembre 2008), dagli art. 48 e 

segg. della Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen del 

14 giugno 1985 (CAS; testo non pubblicato nella RS ma ora consultabile 

nel fascicolo "Assistenza e Estradizione" edito dalla Cancelleria federale, 

Berna 2014). Di rilievo nella fattispecie è anche la Convenzione sul rici-

claggio, la ricerca, il sequestro e la confisca dei proventi di reato, conclusa 

a Strasburgo l’8 novembre 1990, entrata in vigore il 1° settembre 1993 per 

la Svizzera ed il 1° maggio 1994 per l’Italia (CRic; RS. 0.311.53). Alle que-

 

 

stioni che il prevalente diritto internazionale contenuto in detti trattati non 

regola espressamente o implicitamente, come pure quando il diritto nazio-

nale sia più favorevole all'assistenza rispetto a quello pattizio (cosiddetto 

principio di favore), si applicano la legge federale sull'assistenza interna-

zionale in materia penale del 20 marzo 1981 (AIMP; RS 351.1), unitamente 

alla relativa ordinanza (OAIMP; RS 351.11; v. art. 1 cpv. 1 AIMP, art. I n. 2 

Accordo italo-svizzero; DTF 137 IV 33 consid. 2.2.2; 136 IV 82 consid. 3.1; 

135 IV 212 consid. 2.3; 123 II 134 consid. 1a; 122 II 140 consid. 2). Il prin-

cipio di favore vale anche nell'applicazione delle pertinenti norme di diritto 

internazionale (v. art. 48 n. 2 CAS, 39 n. 3 CRic e art. I n. 2 Accordo italo-

svizzero). È fatto salvo il rispetto dei diritti fondamentali (DTF 135 IV 212 

consid. 2.3; 123 II 595 consid. 7c). 

 

1.3 Interposto tempestivamente contro la sopraccitata decisione di chiusura 

dell’autorità cantonale d’esecuzione, il ricorso è ricevibile sotto il profilo de-

gli art. 25 cpv. 1, 80e cpv. 1 e 80k AIMP.  

 

1.4 La legittimazione a ricorrere dello IOR, persona giuridica canonica con se-

de nella Città del Vaticano (v. art. 1 dello statuto annesso al chirografo pa-

pale del 1. marzo 1990 consultabile in www.ior.va) e titolare del conto og-

getto della criticata misura rogatoriale, è pacifica (v. art. 80h lett. b AIMP e 

art. 9a lett. a OAIMP; DTF 137 IV 134 consid. 5.2.1; 118 Ib 547 consid. 1d; 

TPF 2007 79 consid. 1.6). 

 

 

2.  

2.1 Nel suo memoriale integrativo, lo IOR lamenta innanzitutto il mancato rico-

noscimento dell'immunità della Santa Sede – e pertanto del ricorrente me-

desimo, considerato "ente centrale" della Chiesa Cattolica secondo il Trat-

tato lateranense fra la Santa Sede e l'Italia sottoscritto l'11 febbraio 1929  – 

rispetto alla giurisdizione degli Stati esteri in caso di svolgimento di attività 

di natura istituzionale. In effetti, le finalità dello IOR, e pertanto anche quella 

dei suoi strumenti operativi, tra cui il conto aperto presso la banca B., rien-

trerebbe manifestamente fra i suoi scopi istituzionali di diritto pubblico. 

 

2.2  

2.2.1 L'adozione di misure coercitive in ambito di cooperazione penale interna-

zionale può entrare in conflitto con eventuali immunità derivanti dal diritto 

pubblico internazionale. Secondo il diritto consuetudinario internazionale, 

nei rapporti fra Stati, vige il principio di uguaglianza nell'esercizio della so-

vranità. Esso esclude qualsiasi forma di gerarchia giurisdizionale fra gli Sta-

ti e trova espressione nel brocardo "par in parem non habet imperium" risp. 

"iurisdictionem" (v. WALTER KÄLIN/ASTRID EPINEY/MARTINA CARONI/JÖRG 

KÜNZLI, Völkerrecht. Eine Einführung, 3a ediz., Berna 2010, pag. 169; 

http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.154%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-595%3Ait&number_of_ranks=0#page595
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.154%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-595%3Ait&number_of_ranks=0#page595
http://www.ior.va/

 

 

ROBERT ZIMMERMANN, La coopération judiciaire internationale en matière 

pénale, 3a ediz., Berna 2009, n. 693, pag. 645; ROBERT KOLB/DAMIEN 

SCALIA, Droit international pénal, 2a ediz., Basilea 2012, pag. 215 e segg.).  

Alla luce di ciò qualsiasi Stato beneficia di un'immunità volta a proteggerlo, 

unitamente al suo patrimonio, da ingerenze giurisdizionali da parte di altri 

Stati: l'immunità di giurisdizione lo tutela da procedimenti giudiziari in quan-

to tali, mentre l'immunità di esecuzione impedisce l'esecuzione forzata dei 

suoi beni e dei suoi averi (SAMANTHA BESSON, Droit international public, 2a 

ediz., Berna 2013, pag. 81; ZIMMERMANN, loc. cit.; Messaggio concernente 

l'approvazione e la trasposizione della Convenzione ONU sulle immunità 

giurisdizionali degli Stati e dei loro beni, del 25 febbraio 2009, FF 2009 

1383, pag. 1393 e segg.). La questione dell'immunità dello Stato, se solle-

vata, costituisce un'eccezione riferita all'ordine pubblico internazionale e va 

esaminata a titolo pregiudiziale (DTF 124 III 382 consid. 3b; JÉRÔME 

CANDRIAN, L'immunité des Etats face aux Droits de l'Homme et à la protec-

tion des Biens culturels Immunité de juridiction des Etats et Droits de 

l'Homme. Immunité d'exécution des Etats et de leurs Biens culturels, in: 

Travaux de la Faculté de Droit de l'Université de Fribourg [AISUF], vol. 247, 

2005, pag. 363 e segg., pag. 378 e segg.).  

 

2.2.2 Nel caso concreto, applicabili sono unicamente le regole generali del diritto 

internazionale consuetudinario relative all'immunità di giurisdizione, non 

esistendo in materia convenzioni internazionali direttamente applicabili ai 

rapporti bilaterali fra la Svizzera e lo Stato della Città del Vaticano. Que-

st'ultimo, contrariamente alla Svizzera, non ha infatti firmato la Convenzio-

ne europea del 16 maggio 1972 sull'immunità degli Stati (RS 0.273.1) o la 

Convenzione del 2 dicembre 2004 delle Nazioni Unite sulle immunità giuri-

sdizionali degli Stati e dei loro beni, la quale, pur essendo stata ratificata 

dalla Svizzera il 16 aprile 2010, non è comunque entrata in vigore, non es-

sendo stata ancora raggiunta la soglia di 30 ratifiche necessarie giusta 

l'art. 30 della stessa.   

 

Le autorità svizzere che, nell'ambito di una procedura di assistenza, assu-

mono misure a seguito di richieste formulate dall'autorità estera, agiscono 

nell'ambito della giurisdizione svizzera. Pertanto, nella decisione concer-

nente tali misure, deve essere tenuto conto dell'immunità di cui godono gli 

Stati esteri (HELMUT KREICKER, Völkerrechtliche Exemtionen, Grundlagen 

und Grenzen völkerrechtilcher Immunitäten und ihre Wirkungen im Strafre-

cht, vol. 2, Berlino 2007, pag. 1374; JÉRÔME CANDRIAN, L'entraide judiciaire 

internationale dans le domaine des biens culturels, VII L'immunité des Etats 

dans l'entraide internationale en matière pénale, in:  Studien zum Kunstre-

cht [SzK], vol. 20, 2011, pag. 83 e segg.). 

 

 

 

Dal 1918, il Tribunale federale ha sviluppato la propria giurisprudenza se-

guendo una concezione restrittiva dell'immunità dello Stato: secondo tale 

prassi, il principio dell'immunità di giurisdizione degli Stati esteri non è una 

regola assoluta e generalmente valida (DTF 44 I 49). Lo Stato estero ne 

beneficia unicamente allorquando agisce nell'esercizio delle prerogative del 

potere pubblico (iure imperii). Per contro, lo Stato estero non può prevaler-

sene allorquando agisce in qualità di soggetto del diritto privato, alla stre-

gua di un privato cittadino (iure gestionis): in questo caso, lo Stato estero 

può essere citato davanti ai tribunali svizzeri, a condizione che sussista una 

relazione sufficientemente stretta tra il rapporto giuridico di diritto privato di 

cui è parte lo Stato estero ed il territorio elvetico. La distinzione tra gli atti 

iure gestionis e gli atti iure imperii non deve essere basata unicamente sul 

legame con il diritto pubblico o con il diritto privato, come neppure può limi-

tarsi allo scopo di tali atti, perseguendo essi in genere un fine statale. Ciò 

che va approfondito è piuttosto la natura intrinseca dell'azione svolta dallo 

Stato, ossia determinare se l'atto scaturisce dalla sfera d'attività sovrana o 

se invece ci si trova confrontati con un rapporto giuridico che potrebbe, in 

forma identica o simile, essere concluso tra due privati (DTF 124 III 382 

consid. 4a; 120 II 400 consid. 4a; 110 II 255 consid. 3a; 104 Ia 367 consid. 

2c; LUCIUS CONRAD CAFLISCH, La pratique suisse en matière de droit inter-

national public, in: RSDIE 2009, pag. 537 e segg., pag. 564 e seg.). La giu-

risprudenza include tra gli atti compiuti iure imperii le attività militari e gli atti 

analoghi a espropriazioni o nazionalizzazioni (DTF 113 Ia 172 consid. 2 e 

3); sono per contro considerati atti iure gestionis i prestiti statali o di una 

banca centrale relativi al mercato monetario (DTF 104 Ia 367 consid. 4) ed i 

contratti, ad esempio contratti d'appalto (DTF 112 Ia 148). Al fine di deter-

minare la natura degli atti in questione, la giurisprudenza ricorre pure a cri-

teri estranei all'atto medesimo: è ad esempio stato ritenuto un serio indizio 

di un atto compiuto iure gestionis, il fatto che lo Stato sia entrato in relazio-

ne con un privato al di fuori dei suoi confini, senza che le sue relazioni (di-

plomatiche) con questo altro Stato fossero interessate (DTF 104 Ia 367 

consid. 2c; 86 I 23 consid. 2). Attività commerciali, come ad esempio i con-

tratti di consegna di merci o di prestazioni di servizi, oppure degli accordi fi-

nanziari, come i contratti di prestito o di garanzia, non sono evidentemente 

coperti dall'immunità (sentenze del Tribunale federale 1A.94/2001 del 

25 giugno 2001, consid. 4a; 1P.581/2000 dell'8 dicembre 2000, consid. 2c).   

 

Quanto detto per l'immunità di giurisdizione vale parimenti per l'immunità 

d'esecuzione, ossia per i casi in cui la Svizzera applica misure coercitive 

nei confronti di uno Stato estero: la seconda forma di immunità è sempli-

cemente la conseguenza della prima, ma comprende anche, secondo la 

giurisprudenza, misure di esecuzione a carico di beni destinati all'adempi-

mento di atti di sovranità (DTF 124 III 382 consid. 4a in fine). L'esecuzione 

forzata può dunque essere esclusa, a seconda delle circostanze, a dipen-

 

 

denza della destinazione che lo Stato estero attribuisce ai suoi beni inte-

ressati da tali misure. Il Tribunale federale considera infatti che, in confor-

mità alle norme vigenti di diritto internazionale, l'immunità dell'esecuzione 

salvaguardi i beni che lo Stato estero possiede in Svizzera e che sono de-

stinati al suo servizio diplomatico o ad altri compiti che gli spettano in quali-

tà di detentore del potere pubblico (DTF 111 Ia 62; FF 2009 1383 e segg., 

pag. 1389 e seg.). 

 

2.2.3 Di principio, la nozione di beni statali destinati ad attività di diritto pubblico 

viene interpretata, nell'ambito della prassi internazionale, in maniera piutto-

sto ampia (DTF 112 Ia 148 consid. 5a). In presenza di averi liquidi deposi-

tati presso un istituto bancario a nome di uno Stato estero, il Tribunale fe-

derale considera tuttavia che l'assenza di una destinazione precisa di tali 

beni permetta di ammettere la validità di un sequestro ordinato in Svizzera 

(DTF 86 I 23 consid. 5). In mancanza di una destinazione certa, concreta e 

riconoscibile a scopi concreti di utilità pubblica (ciò che presuppone, in pre-

senza di denaro e di titoli, che somme determinate o titoli siano stati indivi-

dualizzati e destinati a fini inerenti la sovranità dello Stato), gli averi bancari 

statali sono presunti essere utilizzati a fini commerciali. È dunque il caratte-

re fungibile e la divisibilità delle somme a fare sì che la prova della loro de-

stinazione possa in realtà essere apportata unicamente dallo Stato estero. 

Di conseguenza, agli averi in contanti e titoli non può di principio essere ri-

conosciuta l'immunità, a meno che, come detto, determinate somme o titoli 

siano stati espressamente destinati a scopi pubblici (DTF 134 III 122 con-

sid. 5.2.3; 111 Ia 62 consid. 7b; 108 III 107 consid. 1; RSDIE 1992 pag. 570 

e seg.; sentenza del Tribunale federale 1A.2/2001 del 2 marzo 2001, con-

sid. 2d; CANDRIAN, L'immunité des Etats, op. cit., pag. 363 e segg., 

pag. 386 e seg., pag. 390; una soluzione diversa è stata ritenuta dall'Ober-

gericht del Cantone di Berna nella sua sentenza del 5 gennaio 1998, ripor-

tata in: RSDIE 1998 pag. 643 e segg.). 

 

 Per contro, relativamente a conti aperti dalle ambasciate di Paesi esteri, 

l'Alta Corte segue la presunzione che questi siano destinati a fini pubblici, 

all'attività dell'ambasciata e pertanto che siano protetti dall'immunità, onde 

evitare di impedire alla missione di esercitare le proprie funzioni (RSDIE 

1992 pag. 570 e seg., pag. 585 e segg.; BENEDETTO CONFORTI, Diritto in-

ternazionale, 9a ediz., Napoli 2013, pag. 274; per una visione generale 

v. XIAODONG YANG, State Immunity in International Law, Cambridge 2012, 

pag. 418 e segg.; CANDRIAN, L'entraide judiciaire internationale, op. cit., 

pag. 83 e segg., pag. 91). 

 

2.2.4 La Santa Sede è soggetto di diritto internazionale al quale, con i Patti Late-

ranensi sottoscritti con l'Italia l'11 febbraio 1929, è stata attribuita come ba-

se territoriale lo Stato della Città del Vaticano (SERGIO MARCHISIO, Corso di 

 

 

diritto internazionale, Torino 2013, pag. 229 e segg.; JÉRÔME CANDRIAN, 

Quelques réflexions sur les relations diplomatiques de la suisse avec le 

Sint-Siège: diplomatie et religion au service de règlement pacifique des 

différends bilatéraux, in: La promotion de la justice, des droits de l'homme 

et du règlement des conlits par le droit International, lieber Amicorum Lu-

cius Caflisch, Leiden 2007, pag. 1059 e seg.). 

 

  Lo IOR è un istituto pontificio di diritto privato dotato di personalità giuridica 

propria, creato il 27 giugno 1942 con chirografo da Papa Pio XII. Esso ha 

sede nello Stato della Città del Vaticano ed ha quale scopo di provvedere 

alla custodia e all'amministrazione dei beni mobili e immobili trasferiti o affi-

dati allo IOR medesimo da persone fisiche o giuridiche e destinati a opere 

di religione e carità (v. www.ior.va). Esso è spesso, erroneamente, conside-

rato la banca centrale della Santa Sede, compito invece svolto dall'Ammini-

strazione del Patrimonio della Sede Apostolica. Lo IOR è parte della strut-

tura amministrativa della Chiesa cattolica. In una sentenza del 17 luglio 

1987 che vedeva imputati alcuni dirigenti dello IOR per reati fallimentari le-

gati al crack del Banco ambrosiano, la Corte di Cassazione penale italiana 

ha qualificato lo IOR quale ente centrale della Chiesa cattolica ai sensi 

dell'art. 11 del Trattato lateranense ed ha conseguentemente ritenuto che 

siffatta qualifica equivalesse ad una generale situazione di immunità dalla 

giurisdizione; l'autorità giudicante ha pertanto annullato i mandati di cattura 

emessi dai giudici istruttori nei confronti dei dirigenti in questione (Cass., 

Sez. V penale, sentenza 17 luglio 1987, n. 3932). Tuttavia, dette conclusio-

ni della giurisprudenza italiana hanno raccolto, in seguito, un dissenso 

maggioritario e variamente argomentato nella dottrina (v. MARIA CRISTINA 

FOLLIERO, La legislazione vaticana in materia finanziaria: un banco di prova 

dell'art. 17 del TUE e dei principi di collaborazione e cooperazione tra 

Chiese, Stato e Unione Europea, in: Stato, Chiese e pluralismo confessio-

nale, Rivista telematica [www.statoechiese.it], n. 35/2013, 11 novembre 

2013, pag. 4 e seg., con riferimenti; PAOLO CAVANA, Le Sezioni Unite della 

cassazione e l'art. 11 del Trattato lateranense, in: Stato, Chiese e plurali-

smo confessionale, Rivista telematica [www.statoechiese.it], n. 16/2012, 

7 maggio 2012, pag. 3 e segg., con riferimenti; v. Camera dei deputati 

n. 3902, Proposta di legge, Istituzione di una Commissione parlamentare di 

inchiesta sugli effetti della qualificazione dell'Istituto per le opere di religione 

quale ente centrale della Chiesa cattolica, presentata il 25 novembre 2010). 

In una successiva decisone del 9 aprile 2003, anche la Corte di Cassazio-

ne, Sezione I, è stata più incline a negare l'immunità, tant'è che ha afferma-

to la competenza giurisdizionale dell'autorità italiana in un processo che 

vedeva tratti in giudizio alcuni dirigenti della Radio Vaticana (Cass., Sez. I, 

sentenza 9 aprile 2003, n. 22516). In questa sentenza la Corte ha afferma-

to che la non ingerenza di cui all'art. 11 del Trattato si traduce nell'obbligo 

di non intervento dello Stato, assunto per garantire l'esercizio sovrano, au-

http://www.ior.va/
http://www.statoechiese.it/
http://www.statoechiese.it/

 

 

tonomo di attività inerenti all'alto magistero della Chiesa; ma non comporta 

affatto una rinunzia generalizzata alla sovranità e, quindi, alla giurisdizione 

(v. ENRICO VITALI/ANTONIO G. CHIZZONTI, Manuale Breve, Diritto ecclesia-

stico, Varese 2013, pag. 90 e segg.; v. anche SETTIMO CARMIGNANI CARIDI, 

Giurisdizione italiana ed enti centrali della Chiesa: la Radio Vaticana ed i 

limiti alle emissioni elettromagnetiche, in: Osservatorio delle libertà ed isti-

tuzioni religiose [www.olir.it] maggio 2005).  

 

2.2.5 Riferendosi proprio a conti intestati allo IOR nell'ambito di una richiesta di 

assistenza giudiziaria internazionale in materia penale, il Tribunale federale 

ha già ritenuto "infondata l'obiezione secondo cui le relazioni dello IOR 

presso banche svizzere o gli amministratori di tale istituto della Città del Va-

ticano non potrebbero essere oggetto in Svizzera di misure coercitive in vi-

sta della concessione di assistenza giudiziaria ad uno Stato che – come l'I-

talia – ha aderito alla CEAG, perché godrebbero d'immunità diplomatica e 

sarebbero soggetti unicamente alla giurisdizione del Sommo Pontefice. Né 

le persone fisiche contro le quali si dirige l'inchiesta italiana godono d'un 

qualsiasi statuto diplomatico nello Stato richiesto (cfr. SCHULTZ, Das sch-

weizerische Auslieferungsrecht, pag. 103 e nota 114; GUGGENHEIM, Völker-

recht, in Schweizerisches Jahrbuch für internationales Recht, vol. VII [1950] 

pag. 153 segg.), né i beni, cioè i conti sui quali porta l'indagine presso la 

Banca del Gottardo – dato e non concesso che tale aspetto possa aver ri-

levanza in una procedura di assistenza accessoria – appaiono costituiti e 

destinati dallo Stato pontificio "iure imperii", per perseguire direttamente 

scopi rivolti all'attuazione di compiti statali (cfr. DTF 112 Ia 149 segg.): si 

tratta di depositi di mezzi finanziari costituiti "iure gestionis", parificabili a 

quelli che potrebbero avere in Svizzera uno Stato o una banca estera di 

Stato (cfr. DTF 111 Ia 65 /66 consid. 7b, 110 Ia 44/46, DTF 106 Ia 147 

segg. consid. 3, DTF 104 Ia 368 segg. consid. 2)" (DTF 113 Ib 157 con-

sid. 3). 

 

2.3 Nel caso concreto, si tratta dunque innanzitutto di determinare se il conto 

presso la banca B. sia stato utilizzato nel periodo in questione per svolgere 

atti iure imperii. 

 

2.3.1 A sostegno di tale tesi, il ricorrente afferma che le sue finalità, e dunque 

anche quella dei suoi conti, rientrerebbero tra i suoi scopi istituzionali di di-

ritto pubblico e nell'esercizio delle funzioni dello Stato. A tale proposito esso 

precisa che già dalla lettura dei nomi che figurano sugli estratti si evince-

rebbe che trattasi di attività che rientrano esclusivamente negli scopi della 

Chiesa cattolica (act. 2 pag. 3), che al conto dovrebbero essere applicati i 

medesimi criteri riconosciuti alle relazioni bancarie delle ambasciate 

(act. 11 pag. 6), che in caso di incertezza in merito alla natura del conto, si 

dovrebbe applicare la "comitas gentium", in virtù della quale la scelta do-

http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=DTF+113+Ib+157&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IA-148%3Ait&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page149
http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=DTF+113+Ib+157&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IA-62%3Ait&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page65
http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=DTF+113+Ib+157&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IA-142%3Ait&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page147
http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=DTF+113+Ib+157&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-367%3Ait&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page368

 

 

vrebbe essere quella più favorevole alla tutela degli interessi dello Stato 

(act. 2 pag. 3), come pure che la natura iure gestionis del conto non sareb-

be stata  dimostrata dal MP-TI (act. 11 pag. 19). 

 

2.3.2 A torto. In effetti, proprio come nel caso già giudicato dall'Alta Corte nel 

1987, il conto in questione non appartiene ad un'ambasciata, rispettivamen-

te alla Nunziatura Apostolica, e l'inchiesta non è diretta contro persone che 

beneficiano di statuto diplomatico in Svizzera. Inoltre, dalla lettura degli 

estratti conto non è in alcun modo ravvisabile, come pretende il ricorrente, 

l'esistenza di operazioni riferite ad attività iure imperii della Santa Sede, os-

sia volte a perseguire direttamente compiti statali. In effetti, sugli estratti 

conto non appaiono le causali delle varie operazioni, ciò che rende difficile, 

se non impossibile, all'autorità rogata ed alla presente Corte, accertare l'e-

sistenza di operazioni iure imperii basate sul conto in questione. Né il ricor-

rente fornisce a tale proposito alcun argomento, nonostante per lui l'apporto 

di una simile dimostrazione sarebbe alquanto semplice. Come si è visto, 

secondo la giurisprudenza del Tribunale federale, in presenza di averi liqui-

di depositati presso un istituto bancario a nome di uno Stato estero, l'as-

senza di una destinazione precisa di tali beni permette di ammettere la va-

lidità di un sequestro ordinato in Svizzera (DTF 86 I 23 consid. 5). In man-

canza di una destinazione certa, concreta e riconoscibile a scopi concreti di 

utilità pubblica, gli averi bancari statali sono presunti essere utilizzati a fini 

commerciali, a meno che lo Stato estero non dimostri che, determinate 

somme o titoli siano stati espressamente destinati a scopi pubblici (v. supra 

consid. 2.2.3). Nel caso concreto, sulla base del dossier e delle allegazioni 

ricorsuali, non è possibile affermare che le transazioni avvenute sul conto 

n. 1 presso la banca B. di Zurigo, siano riferite, in tutto o in parte, ad attività 

iure imperii. In assenza di tali indicazioni ed in assenza di una precisa e 

certa destinazione degli averi depositati sul conto dello IOR, va ritenuto che 

i medesimi siano sottratti all'immunità. Sulla relazione bancaria in questio-

ne, appaiono infatti entrate ed uscite in relazione a persone fisiche e giuri-

diche, come pure operazioni finanziarie. Alcuni di questi movimenti sono ri-

feriti a controparti attive in ambito ecclesiastico – senza tuttavia che vi sia 

modo di conoscere la causale dei versamenti – , mentre per la maggior 

parte dei trasferimenti non è dato sapere se ed eventualmente quale ruolo 

il beneficiario/l'ordinante rivesta nelle sue relazioni con lo IOR. E questo 

nonostante il ricorrente si trovi palesemente nelle migliori condizioni per al-

legare e dimostrare l'eventuale natura "sovrana" di queste operazioni. Ro-

vesciare sull'autorità rogata questo onere significherebbe di fatto rendere 

quasi impossibile la cooperazione internazionale in simili casi, visto che gli 

estratti conto non assolvono lo scopo di informare il cliente bancario sulle 

ragioni materiali dei versamenti, ma semplicemente quello di informarlo sul-

le date e sulle soggettività coinvolte nelle varie operazioni bancarie, che si 

presumono a lui note, in modo tale che possa verificarne la correttezza, 

 

 

segnalando, entro un determinato lasso di tempo, all'istituto bancario even-

tuali errori. Dato che il ricorrente non ha in alcun modo fornito né all'autorità 

rogata né a questa Corte informazioni di sorta per acclarare la vera natura 

di queste operazioni, limitandosi a generiche contestazioni prive di partico-

lari riscontri, non vi è alcun elemento per concludere che esse si riferiscano 

ad attività iure imperii e che siano pertanto protette dall'immunità di Stato.  

 

2.4 La "comitas gentium" invocata dal ricorrente non può, visti i principi giuri-

sprudenziali sopra illustrati, imporre una soluzione diversa, visto che, come 

giustamente sottolineato dal Procuratore Generale nelle sue osservazioni 

al ricorso, il principio della cortesia internazionale, appunto la "comitas gen-

tium", sulla quale prima dell'Ottocento poteva trarre origine la cooperazione 

fra Stati, "rappresenta uno stadio ormai superato nell'evoluzione del diritto 

della cooperazione penale internazionale, ritenuto che la mutua assistenza 

giudiziaria si è da tempo trasformata in una vera e propria obbligazione tra 

gli Stati membri della Comunità internazionale" (act. 7 pag. 4), a maggior 

ragione con Stati come l'Italia, legati alla Svizzera da numerosi e specifici 

trattati di cooperazione in materia penale a loro volta fondati sul principio 

del "favor rogatoriae". 

 

2.5 Neppure può essere seguita la tesi dell'insorgente secondo cui, tramite la 

presente rogatoria, lo Stato italiano avrebbe violato l'art. 11 del Trattato La-

teranense dell'11 febbraio 1929 concluso tra la Santa Sede e la Repubblica 

Italiana, rendendo così la domanda rogatoriale irricevibile in quanto il pro-

cedimento all'estero presenterebbe gravi lacune giusta l'art. 2 lett. d AIMP. 

In effetti va ricordato che non spetta al giudice svizzero dell'assistenza di 

indagare se per avventura alcuni fatti possano essere sottratti alla giurisdi-

zione italiana in virtù di pattuizioni internazionali che legassero l'Italia allo 

Stato della Città del Vaticano (DTF 113 Ib 157 consid. 3). La domanda ro-

gatoriale non può pertanto essere ritenuta irricevibile ai sensi dell'art. 2 

lett. d AIMP.  

 

3. Nella sua impugnativa, il ricorrente si duole in seguito di una violazione del 

proprio diritto di essere sentito, non essendo la cernita della documentazio-

ne oggetto della presente procedura avvenuta in contraddittorio. Tale viola-

zione sarebbe riconducibile alle notifiche da parte della banca B., avvenute 

a distanza di alcuni giorni dalla ricezione delle comunicazioni del MP-TI, ed 

alla celerità con cui il MP-TI ha ritenuto di dover emanare la decisione di 

chiusura. Più precisamente, la decisione di entrata in materia del MP-TI, 

datata 1° luglio 2014 (act. 1.8), è stata trasmessa allo IOR da parte della 

banca B. con raccomandata del 21 luglio 2014 (essendo il divieto di infor-

mare stato revocato il 17 luglio 2014) e ricevuta dal destinatario il 1° agosto 

2014 (act. 1.11). La decisione di chiusura, emessa il 28 luglio 2014, è stata 

inviata della banca B. allo IOR il 31 luglio 2014 e ricevuta dal destinatario il 

 

 

6 agosto 2014 per fax (act. 1.12) ed il 13 agosto 2014 per raccomandata 

(act. 1.7). In sostanza, dunque, il ricorrente si è trovato nell'impossibilità di 

partecipare alla cernita della documentazione, avendo avuto cognizione del 

sequestro unicamente il 1° agosto 2014, quando la decisione di chiusura 

era già stata emessa il 28 luglio 2014. 

 

3.1 Secondo la giurisprudenza, l'autorità di esecuzione, dopo aver concesso al 

detentore della documentazione la possibilità di addurre i motivi che si op-

porrebbero alla trasmissione di determinati atti e la facoltà di partecipare  

alla necessaria cernita, ha l'obbligo di motivare accuratamente la decisione 

di chiusura (DTF 130 II 14 consid. 4.4 pag. 18). Essa non potrebbe infatti 

ordinare in modo acritico e indeterminato la trasmissione dei documenti, 

delegandone tout court la selezione agli inquirenti esteri (DTF 127 II 151 

consid. 4c/aa pag. 155; 122 II 367 consid. 2c; 112 Ib 576 consid. 14a 

pag. 604). Questo compito spetta all'autorità svizzera d'esecuzione che, in 

assenza di un eventuale consenso all'esecuzione semplificata (art. 80c 

AIMP), prima di emanare una decisione di chiusura, deve impartire alle 

persone toccate giusta l'art. 80h lett. b AIMP e art. 9a OAIMP un termine 

per addurre riguardo a ogni singolo documento gli argomenti che secondo 

loro si opporrebbero alla consegna. Questo affinché esse possano eserci-

tare in maniera concreta ed effettiva il loro diritto di essere sentiti (v. art. 30 

cpv. 1 PA), secondo modalità di collaborazione comunque rispettose del 

principio della buona fede (art. 5 cpv. 3 Cost.; PATRICK L. KRAUS-

KOPF/KATRIN EMMENEGGER, in: B. Waldmann/P. Weissenberger, Praxi-

skommentar VwVG, Zurigo/Basilea/Ginevra 2009, n. 54 ad art. 12). La cer-

nita deve aver luogo anche qualora l'interessato rinunci ad esprimersi 

(DTF 130 II 14 consid. 4.3 e 4.4; 126 II 258 consid. 9b/aa pag. 262; cfr. an-

che DTF 127 II 151 consid. 4c/aa; ZIMMERMANN, op. cit., n. 484, 723-724; 

PASCAL DE PREUX, L'entraide internationale en matière pénale et la lutte 

contre le blanchiment d'argent, in SJZ 104/2008 n. 2 pag. 34). 

Il diritto di essere sentito, ancorato all’art. 29 cpv. 2 Cost., viene concretiz-

zato nell’ambito dell’assistenza giudiziaria internazionale agli art. 29 e 

segg. della legge federale sulla procedura amministrativa del 20 dicembre 

1968 [PA; RS 172.021] richiamati dall’art. 12 cpv. 1 AIMP (ZIMMERMANN, 

op. cit., n. 472). Esso è di natura formale (DTF 126 I 19 consid. 2d/bb 

pag. 24; 125 I 113 consid. 3; MICHELE ALBERTINI, Der verfassungsmässige 

Anspruch auf rechtliches Gehör im Verwaltungsverfahren des modernen 

Staates, tesi di laurea, Berna 2000, pag. 449 con rinvii). Una violazione di 

questo diritto fondamentale da parte dell’autorità d’esecuzione non compor-

ta comunque automaticamente l’accoglimento del gravame e 

l’annullamento della decisione impugnata. Secondo la giurisprudenza e la 

dottrina una violazione del diritto di essere sentito può essere sanata, se la 

persona toccata ottiene la possibilità di esprimersi in merito davanti ad una 

http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=1A.107%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-14%3Ait&number_of_ranks=0#page14
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=1A.107%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-II-151%3Ait&number_of_ranks=0#page151
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=1A.107%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-14%3Ait&number_of_ranks=0#page14
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=1A.107%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-II-151%3Ait&number_of_ranks=0#page151

 

 

autorità di ricorso, la quale, come nella fattispecie la Corte dei reclami pe-

nali del Tribunale penale federale, dispone del medesimo potere d’esame 

dell’autorità d’esecuzione stessa (v. DTF 124 II 132 consid. 2d; sentenze 

del Tribunale federale 1C_525/2008 e 1C_526/2008 del 28 novembre 

2008, consid. 1.3 nonché 1A.54/2004 del 30 aprile 2004; TPF 2008 172 

consid. 2.3; TPF 2007 57; ZIMMERMANN, op. cit., n. 472). 

3.2 Nella fattispecie, occorre innanzitutto precisare che l'autorità d'esecuzione 

non è obbligata a notificare le proprie decisioni all'estero (v. art. 80m AIMP; 

art. 9 OAIMP; sentenza del Tribunale federale 1A.221/2002 del 

25 novembre 2002, consid. 2.6). La decisione di entrata in materia del 

1° luglio 2014 (v. doc. 2 dell'incarto MP-TI) e la decisione di chiusura del 

28 luglio 2014 (act. 1.1), sono state correttamente notificate alla banca 

presso cui era sita la relazione intestata al ricorrente (v. DTF 136 IV 16 

consid. 2.2), istituto al quale era stato impartito, conformemente a quanto 

richiesto dalle autorità italiane (v. act. 1.3), un divieto di informare il titolare 

del conto oggetto della misura avversata (v. doc. 2 dell'incarto MP-TI). Tale 

divieto è stato revocato il 17 luglio 2014 (v. doc. 8 dell'incarto MP-TI).  

 

In pratica, il MP-TI ha atteso una decina di giorni dalla revoca del divieto di 

informazione per emanare la decisione di chiusura. Si tratta certo di un 

termine molto breve, ma comunque rispondente agli obblighi di celerità giu-

sta l'art. 17a AIMP e non tale da rendere impossibile una partecipazione da 

parte del ricorrente alla procedura di assistenza (v. anche sentenza del Tri-

bunale penale federale RR.2012.91-92 del 18 luglio 2012, consid. 2.2). Il 

fatto che, nel caso concreto, al momento dell'emanazione della decisione di 

chiusura il ricorrente non fosse ancora informato dell'esistenza di richieste 

di misure di assistenza, né abbia avuto completo accesso agli atti e facoltà 

di esprimersi durante la procedura di esecuzione della commissione roga-

toria in esame, non può invalidare l'operato dell'autorità elvetica, la quale 

poteva in buona fede contare in una comunicazione immediata da parte 

della banca al suo cliente. In ogni caso, nell'ambito della presente procedu-

ra di ricorso, dinanzi ad un'autorità dotata di un pieno potere cognitivo in 

fatto e in diritto, l'insorgente ha potuto consultare gli atti bancari e, in sede 

di replica, ha avuto la possibilità di esprimersi compiutamente sui medesi-

mi. Pertanto, un'eventuale violazione del predetto diritto sarebbe stata co-

munque sanata dal presente procedimento (v. DTF 124 II 132 consid. 2d). 

Tanto più che il ricorrente, nei suoi memoriali, si limita ad esprimersi in ma-

niera generica su tale questione, non spiegando per quale motivo l'asserito 

vizio non avrebbe potuto essere sanato, in via comunque straordinaria, nel 

quadro della presente procedura di ricorso (v. sentenze del Tribunale fede-

rale 1C_486/2008 dell'11 novembre 2008, consid. 2.2 e 2.3; 1A.160/2003 

del 10 settembre 2003, consid. 2.1, 2.2 e 2.3).  

 

 

 

La censura va pertanto respinta. 

 

 

4. Il ricorrente censura infine il mancato rispetto del principio della proporzio-

nalità, dell'utilità potenziale e invoca un agire "ultra petita" dell'autorità d'e-

secuzione. Egli chiede pure, in via subordinata, che sull'eventuale docu-

mentazione oggetto di trasmissione vengano precedentemente anonimiz-

zati tutti i nominativi di persone fisiche e giuridiche.  

 

4.1  Quando l'autorità estera inoltra alla Svizzera una domanda di assistenza in 

appoggio ad una sua inchiesta per riciclaggio, come è anche il caso nella 

fattispecie, essa non deve necessariamente apportare la prova della com-

missione di atti di riciclaggio o del reato presupposto; semplici elementi 

concreti di sospetto sono sufficienti dal punto di vista della doppia punibilità 

(v. sentenze del Tribunale penale federale RR.2013.289 del 7 febbraio 

2014, RR.2012.139 del 7 febbraio 2013, consid. 3.5 e RR.2008.8 del 23 lu-

glio 2008, consid. 2.2.2, con riferimenti; v. ugualmente ZIMMERMANN, 

op. cit., pag. 554 n. 601).  

 

4.2 Secondo il principio della proporzionalità, la questione di sapere se le in-

formazioni richieste nell'ambito di una domanda di assistenza siano neces-

sarie o utili per il procedimento estero deve essere lasciata, di massima, 

all'apprezzamento delle autorità richiedenti. Lo Stato richiesto non dispone 

infatti dei mezzi per pronunciarsi sull'opportunità di assumere determinate 

prove e non può sostituirsi in questo compito all'autorità estera che condu-

ce le indagini (DTF 132 II 81 consid. 2.1 e rinvii). La richiesta di assunzione 

di prove può essere rifiutata solo se il principio della proporzionalità sia 

manifestamente disatteso (DTF 120 Ib 251 consid. 5c; sentenze del Tribu-

nale penale federale RR.2008.154-157 dell'11 settembre 2008, consid. 3.1; 

RR.2007.18 del 21 maggio 2007, consid. 6.3) o se la domanda appaia 

abusiva, le informazioni richieste essendo del tutto inidonee a far progredi-

re le indagini ( DTF 122 II 134 consid. 7b ; 121 II 241 consid. 3a). 

 

Dal principio della proporzionalità deriva poi il principio secondo il quale 

l'autorità rogata non deve agire "ultra petita", che vieta all'autorità richiesta 

di andare oltre i provvedimenti postulati dall'autorità richiedente (cosiddetto  

"Übermassverbot", DTF 116 Ib 96 consid. 5b; 115 Ib 186 consid. 4; 115 Ib 

373 consid. 7). La susseguente giurisprudenza ha però sostanzialmente at-

tenuato la portata di questo principio, ritenendo che l'autorità richiesta può 

interpretare in maniera estensiva la domanda qualora sia accertato che, su 

questa base, tutte le condizioni per concedere l'assistenza sono adempiute; 

tale modo di procedere può evitare in effetti la presentazione di un'eventua-

le richiesta complementare (DTF 121 II 241 consid. 3; sentenza del Tribu-

nale federale 1A.258/2006 del 16 febbraio 2007, consid. 2.3). Su questa 

http://links.weblaw.ch/DTF-132-II-81
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-251%3Ait&number_of_ranks=0#page251
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-251%3Ait&number_of_ranks=0#page251
http://links.weblaw.ch/BSTGER-RR.2008.154
http://links.weblaw.ch/BSTGER-RR.2007.18
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-134%3Ait&number_of_ranks=0#page134
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-134%3Ait&number_of_ranks=0#page134
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-II-241%3Ait&number_of_ranks=0#page241
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-II-241%3Ait&number_of_ranks=0#page241

 

 

base, possono quindi essere trasmesse delle informazioni e dei documenti 

non espressamente menzionati nella domanda di assistenza (TPF 2009 

161 consid. 5.2; sentenze del Tribunale penale federale RR.2010.39 del 

28 aprile 2010, consid. 5.1, e RR.2010.8 del 16 aprile 2010, consid. 2.2). 

Incombe quindi alla persona toccata dalla misura di dimostrare in maniera 

chiara e precisa perché i documenti e le informazioni in questione vanno ol-

tre alla missione rogatoriale o non presentano nessun interesse per la pro-

cedura straniera (DTF 122 II 367 consid. 2c). 

  

4.3 L'autorità rogante, tramite domanda rogatoriale dell'11 marzo 2014 

(act. 1.3), ha espressamente richiesto di accertare il trasferimento – che 

potrebbe essere avvenuto anche in via indiretta – della somma di 

EUR 350'000.-- (o EUR 360'000.--) da rapporti finanziari svizzeri della 

D. SA o di altra società di diritto lussemburghese, al conto n. 1 intestato allo 

IOR presso la banca B. In particolare, l'autorità estera ha richiesto l'estratto 

del conto n. 1 intestato allo IOR presso la banca B. di Zurigo, dal 1° gen-

naio 2006 al 31 dicembre 2007. Lo Stato richiedente si è dunque pronun-

ciato in maniera chiara richiedendo l'acquisizione della documentazione 

concernente il conto del ricorrente ed indicando il periodo interessato.  

 

4.4 Nello specifico è opportuno rilevare che, quando le autorità estere chiedono 

informazioni su conti bancari allo scopo di ricostruire il flusso di fondi di so-

spetta origine criminale, la natura stessa di dette inchieste rende verosimile 

la necessità di acquisire l'integralità della documentazione bancaria. Ciò 

perché gli inquirenti debbono poter individuare il titolare giuridico ed eco-

nomico del conto e sapere a quali persone sia pervenuto l'eventuale pro-

vento del reato (sentenza del Tribunale penale federale RR.2009.316 

dell'11 maggio 2010, consid. 4.3). Per agire in questo modo deve esistere 

un rapporto di connessione sufficiente tra i fatti oggetto dell'inchiesta pena-

le estera e i documenti trasmessi dall'autorità di esecuzione (DTF 129 II 

462 consid. 5.3; sentenze del Tribunale federale 1A.189/2006 del 7 feb-

braio 2007, consid. 3.1; 1A.72/2006 del 13 luglio 2006, consid. 3.1). In que-

sto contesto, delle misure possono altresì essere prese contro persone non 

menzionate nella domanda se al momento dell'esecuzione della stessa è 

emerso che esse siano implicate nell'affare. Per questo motivo al fine di 

chiarire determinate transazioni effettuate a partire da un conto, l'autorità di 

esecuzione, se lo ritiene necessario, può dare informazioni concernenti al-

tre persone o altri conti implicati (ZIMMERMAN, op. cit., n. 722). È infatti im-

portante che l'autorità estera disponga di tutta la documentazione riguar-

dante le relazioni bancarie implicate al fine segnatamente di determinare se 

altri versamenti sospetti possono essere individuati (sentenza del Tribunale 

penale federale RR.2013.263-265 e RR.2014.7-8 del 7 marzo 2014, con-

sid. 5.3). Si tratta di una maniera di procedere necessaria, se del caso, ad 

accertare anche l'estraneità degli interessati (DTF 129 II 462 consid. 5.5; 

https://www.swisslex.ch/AssetDetail.mvc/Show?assetGuid=eb5a488c-a652-4931-8a94-6489d22c13a6&source=docLink&SP=10|nueikf#cons_5_5

 

 

sentenze del Tribunale federale 1A.182/2006 del 9 agosto 2007, con-

sid. 2.3 e 3.2; 1A.52/2007 del 20 luglio 2007, consid. 2.1.3; 1A.227/2006 

del 22 febbraio 2007, consid. 3.2; 1A.195/2005 del 1° settembre 2005 in fi-

ne; 1A.79/2005 del 27 aprile 2005, consid. 4.1).  

 

 Il principio dell'utilità potenziale, secondo cui la consegna giusta l'art. 74 

AIMP è esclusa soltanto per quei mezzi di prova certamente privi di rile-

vanza per il procedimento penale all'estero (DTF 126 II 258 consid. 9c pag. 

264; 122 II 367 consid. 2c; 121 II 241 consid. 3a e b), assume un ruolo cru-

ciale nell'ambito dell'assistenza in materia penale. Lo scopo di tale coope-

razione è proprio quello di favorire la scoperta di fatti, informazioni e mezzi 

di prova, compresi quelli di cui l'autorità estera non sospetta neppure l'esi-

stenza. Non si tratta soltanto di aiutare lo Stato richiedente a provare i fatti 

evidenziati dall'inchiesta, ma di svelarne altri, se ne esistono. Ne deriva, per 

l'autorità d'esecuzione, un dovere di esaustività che giustifica la comunica-

zione di tutti gli elementi da essa raccolti e potenzialmente idonei alle inda-

gini estere, al fine di chiarire in tutti i suoi aspetti i meccanismi delittuosi 

perseguiti nello Stato rogante (sentenze del Tribunale penale federale 

RR.2010.173 del 13 ottobre 2010, consid. 4.2.4/a, RR.2009.320 del 2 feb-

braio 2010, consid. 4.1 e RR.2013.202 del 14 novembre 2013 consid. 2.2; 

ZIMMERMANN, op. cit., n. 722, p. 673 e seg.). 

 

4.5 Nella fattispecie, l'utilità potenziale degli estratti conto di cui l'autorità rogata 

ha disposto la trasmissione è certamente data. Il MP-TI, al quale l'autorità 

estera ha richiesto la trasmissione dell'estratto conto della relazione n. 1 in-

testata allo IOR e sita presso la banca B., ha correttamente ritenuto giustifi-

cato acquisire ed autorizzare l'invio della documentazione concernente la 

relazione bancaria del ricorrente, limitando la trasmissione agli estratti con-

to relativi alla rubrica EUR, per il periodo dal 1° gennaio 2006 al 31 dicem-

bre 2007. Essendo il bonifico incriminato di EUR 350'000.-/ 360'000.-- stato 

effettuato il 28 aprile 2006 ed essendo la lettera sottoscritta da A. datata 16 

ottobre 2007, il limite temporale approvato dall'autorità elvetica non presta 

fianco a critiche.  

 

Per quanto riguarda invece i documenti inerenti i poteri di firma, non si 

comprende la scelta dell'autorità richiesta di consegnare atti relativi ad un 

periodo posteriore (dal 27 giugno 2012 al 10 giugno 2014) e del tutto estra-

neo ai fatti incriminati. Per questi ultimi l'utilità potenziale va pertanto nega-

ta ed il ricorso va parzialmente accolto. 

 

4.6 Ritenuto che, a mente dell'autorità richiedente, il denaro potrebbe essere 

giunto sulla relazione intestata allo IOR tramite terzi, il MP-TI ha pure rite-

nuto di non poter procedere ad anonimizzare i nominativi presenti sull'e-

stratto conto. Inoltre, il MP-TI ha pure ritenuto opportuno inviare all'autorità 

https://www.swisslex.ch/AssetDetail.mvc/Show?assetGuid=e18072bb-c9a0-4cb1-90d5-c4232fb55fd6&source=docLink&SP=10|nueikf
https://www.swisslex.ch/AssetDetail.mvc/Show?assetGuid=d66f1a5d-f4d4-47c7-bf3a-373c42831983&source=docLink&SP=10|nueikf
https://www.swisslex.ch/AssetDetail.mvc/Show?assetGuid=1ea6dca1-2cf7-4287-92c3-75e6e539bc60&source=docLink&SP=10|nueikf
https://www.swisslex.ch/AssetDetail.mvc/Show?assetGuid=46c336cb-dc3d-4b8c-9162-70d25d104c4f&source=docLink&SP=10|nueikf
https://www.swisslex.ch/AssetDetail.mvc/Show?assetGuid=8cfe989c-96a9-413b-b65f-46a632647ebc&source=docLink&SP=10|nueikf

 

 

estera la documentazione inerente l'apertura della relazione. A tale proposi-

to, nulla può essere eccepito all'agire del MP-TI, considerato che i reati og-

getto delle indagini estere sono di natura patrimoniale e che le ragioni e la 

natura stessa dell'inchiesta estera rende verosimile la necessità di acquisi-

re l'integralità della documentazione, senza anonimizzazioni. In più, la de-

scrizione della fattispecie e l'esposizione dei fatti oggetto del procedimento 

italiano, forniscono indicazioni atte ad avvalorare il sospetto che i valori pa-

trimoniali frutto della presunta attività criminale perpetrata all'estero possa-

no essere giunti, allo scopo di essere riciclati, in Svizzera. Nello specifico, 

la relazione di pertinenza del ricorrente è infatti stata espressamente indi-

cata da A. nel suo scritto del 16 ottobre 2007 (a mente dell'autorità estera, 

redatto a posteriori) indirizzato a D. SA, con cui chiedeva di effettuare il 

versamento della donazione concordata di EUR 350'000.-- sul conto della 

banca B., Zürich, intestato allo IOR, con causale A. n. 2 (v. act. 1.3). Va qui 

ribadito che le autorità italiane sospettano che la somma di EUR 350'000.-- 

derivi proprio dai reati di appropriazione indebita commessi da C. a danno 

della società E. S.r.l., il cui frutto sarebbe stato fatto in parte confluire sul 

conto di D. SA e da questo poi trasferito ulteriormente tramite nuovi bonifici, 

tra i quali uno appunto dell'importo di EUR 360'000.-- il 28 aprile 2006.  

 

 Una sufficiente connessione tra la documentazione sequestrata ed i fatti 

per i quali procedono le autorità italiane è quindi data. Spetterà comunque 

al giudice estero del merito valutare se dalla documentazione sequestrata 

emerge in concreto una connessione penalmente rilevante. Non è infatti 

competenza dell'autorità rogata, rispettivamente del giudice adito su ricorso 

in ambito di assistenza, sostituirsi al giudice penale straniero e pronunciarsi 

sulla sostanza delle ipotesi di reato formulate dagli inquirenti (v. DTF 132 II 

81 consid. 2.1; 122 II 373 consid. 1c pag. 375; 112 Ib 215 consid. 5b; 109 

Ib 60 consid. 5a pag. 63 e rinvii). 

 

 Visto quanto precede, è possibile affermare che le misure prese grazie alla 

decisione in esame sono potenzialmente utili alla procedura estera in quan-

to potrebbero permettere la ricostruzione, almeno parziale, dei flussi di de-

naro scaturiti dalle presunte distrazioni perpetrate a danno della società 

E. S.r.l. 

 

A prescindere dunque dalla documentazione inerente ai poteri di firma più 

recenti, non è pertanto ravvisabile violazione del principio di proporzionali-

tà. 

 

 

5.  

5.1 Infine, il ricorrente sembra prevalersi dell'inutilità della trasmissione dei do-

cumenti bancari, ritenuto che, nel frattempo, lo IOR avrebbe già trasmesso 

 

 

al Promotore di Giustizia dello Stato della Città del Vaticano copia della do-

cumentazione "afferente, tra l'altro, ad ogni rapporto intrattenuto da A. con 

l'Istituto stesso, inclusa la documentazione relativa ad eventuali operazioni 

riconducibili a tale soggetto che fossero state effettuate a valere per conti di 

corrispondenza intestati allo IOR in qualsiasi nazione, compreso quello 

presso la banca B. di Zurigo. E ciò in esecuzione di una richiesta di assi-

stenza giudiziaria da parte della Procura della Repubblica presso il Tribu-

nale di Roma formulata – è ragionevole ipotizzare – nell'ambito del mede-

simo procedimento penale da cui è originata la rogatoria rivolta alle Autorità 

svizzere […] Le Autorità vaticane, nel rispetto dei principi e delle norme de-

gli ordinamenti interno e internazionale, potranno quindi  inviare tali eviden-

ze (ammesso e non concesso che non lo abbiano già fatto) alla Procura di 

Roma, attraverso i competenti canali istituzionali e seguendo le corrette 

procedure, così privando di qualsiasi utilità la richiesta di assistenza giudi-

ziaria formulata dalla stessa Procura nei confronti delle Autorità elvetiche" 

(act. 11 pag. 2 e 3; act. 11.2). 

 

5.2 Secondo costante giurisprudenza, fintanto che lo Stato richiedente non riti-

ra la sua domanda di assistenza giudiziaria, si giustifica di portarne a ter-

mine l'esecuzione (sentenze del Tribunale federale 1C_645/2013 del 4 set-

tembre 2013, consid. 2.1; 1C_640/2013 del 25 luglio 2013, consid. 1.2; 

1C_284/2011 del 18 luglio 2011, consid. 1 e sentenze citate). 

 

5.3 Nel caso di specie, le autorità italiane non hanno ritirato la loro richiesta e, 

correttamente interpellate dal Procuratore generale (v. act. 18), con scritto 

del 23 ottobre 2014 (act. 14.1), hanno confermato di non disporre della do-

cumentazione bancaria in questione, visto che lo IOR si è limitato a tra-

smettere alla Procura della Repubblica di Roma "atti amministrativi interni, 

originati probabilmente dallo stesso IOR, sulla cui genuinità e veridicità nul-

la è dato sapere". Di conseguenza, la censura del ricorrente non merita ul-

teriore disamina.  

 

 

6. Con motivazioni di carattere vago e generico, il ricorrente lamenta un ec-

cesso ed abuso del potere di apprezzamento da parte del MP-TI, per avere 

quest'ultimo rifiutato di riesaminare la sua decisione di chiusura, respingen-

do un'istanza di riesame datata 22 agosto 2014. Ciò facendo, l'insorgente 

non approfondisce né motiva sufficientemente le sue contestazioni, le quali 

vanno respinte già soltanto alla luce di quanto espresso nei precedenti 

considerandi in merito alla correttezza formale e sostanziale della decisione 

impugnata. 

 

   

7.  

 

 

7.1 In larga misura soccombente, il ricorrente deve sopportare la maggior parte 

delle spese (v. art. 63 cpv. 1 PA richiamato l'art. 39 cpv. 2 lett. b LOAP). La 

tassa di giustizia è calcolata giusta gli art. 73 cpv. 2 LOAP, 63 cpv. 4 bis 

lett. b PA, nonché 5 e 8 cpv. 3 lett. b del regolamento del 31 agosto 2010 

sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della procedura pena-

le federale (RSPPF; RS 173.713.162) ed è fissata nella fattispecie a 

fr. 4'000.-- a carico dell'insorgente. Essa è coperta dall'anticipo delle spese 

già versato di fr. 5'000.-- e l'eccedente sarà restituito al ricorrente dalla 

Cassa del Tribunale penale federale.  

 

7.2 Giusta l’art. 64 cpv. 1 PA, richiamato l’art. 39 cpv. 2 lett. b LOAP, l’autorità 

di ricorso, se ammette il ricorso in tutto o in parte, può, d’ufficio o a doman-

da, assegnare al ricorrente un’indennità per le spese indispensabili e relati-

vamente elevate che ha sopportato (ripetibili). Nei procedimenti davanti al 

Tribunale penale federale le ripetibili consistono nelle spese di patrocinio 

(art. 11 cpv. 1 RSPPF applicabile in virtù del rinvio di cui all’art. 10 RSPPF). 

L'onorario è fissato secondo il tempo, comprovato e necessario, impiegato 

dall'avvocato per la causa e necessario alla difesa della parte rappresenta-

ta. L'indennità ammonta almeno a fr. 200.-- e al massimo a fr. 300.-- 

(art. 12 cpv. 1 RSPPF); in genere la tariffa oraria applicata dalla Corte dei 

reclami penali, se l'avvocato non presenta alcuna nota delle spese entro al 

più tardi al momento dell'inoltro dell'unica o ultima memoria, il giudice fissa 

l'onorario secondo il libero apprezzamento (art. 12 cpv. 1 RSPPF). Nella 

fattispecie, tenuto conto dell'accoglimento, limitato e relativo ad un aspetto 

su cui l'insorgente non ha esposto particolari motivazioni, si giustifica il ri-

conoscimento di un onorario ridotto ammontante a fr. 500.-- (IVA esclusa, 

avendo il ricorrente sede all'estero, v. art. 1 cpv. 2 lett. a e 8 cpv. 1 della 

legge federale concernente l'imposta sul valore aggiunto; RS 641.20). L'in-

dennità per ripetibili a favore del ricorrente è messa a carico del Ministero 

pubblico del Cantone Ticino in quanto autorità inferiore giusta l'art. 64 

cpv. 2 PA. 

 

 

 

 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Il ricorso è parzialmente accolto nel senso che non verranno trasmesse 

all'autorità richiedente le liste delle firme autorizzate sulla relazione n. 1, 

datate 27 giugno 2012, 17 luglio 2013, 11 novembre 2013, 25 aprile 2014 

e 10 giugno 2014.  

2. Per il resto il ricorso è respinto e la decisione impugnata confermata. 

3. La tassa di giustizia di fr. 4'000.-- è posta a carico del ricorrente. Essa è 

coperta dall'anticipo spese di fr. 5'000.-- già versato. La Cassa del Tribu-

nale penale federale restituirà al ricorrente il saldo di fr. 1'000.--. 

4. Il Ministero pubblico del Cantone Ticino verserà al ricorrente un importo di 

fr. 500.-- a titolo di ripetibili. 

 
 
Bellinzona, 2 dicembre 2014 
 
In nome della Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 
 
Il Presidente: La Cancelliera: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Comunicazione a: 

- Avv. Paolo Bernasconi e avv. Andrea Daldini  

- Ministero pubblico del Cantone Ticino, 

- Ufficio federale di giustizia, Settore Assistenza giudiziaria 
 

 

 

 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

Il ricorso contro una decisione nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 
deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo integrale 
della decisione (art. 100 cpv. 1 e 2 lett. b LTF). Il ricorso è ammissibile soltanto se concerne 
un’estradizione, un sequestro, la consegna di oggetti o beni oppure la comunicazione di informazioni 
inerenti alla sfera segreta e se si tratti di un caso particolarmente importante (art. 84 cpv. 1 LTF). Un 
caso è particolarmente importante segnatamente laddove vi sono motivi per ritenere che sono stati 
violati elementari principi procedurali o che il procedimento all’estero presenta gravi lacune (art. 84 cpv. 
2 LTF).