# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** df1fefb3-25c6-5250-badf-c1e1a878f7e6
**Source:** Vaud (VD)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2010-08-18
**Language:** fr
**Title:** Vaud Tribunal cantonal Cour de droit administratif et public 18.08.2010 CR.2010.0031
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/VD_Omni/VD_TC_031_CR-2010-0031_2010-08-18.html

## Full Text

TRIBUNAL CANTONAL

  COUR DE DROIT ADMINISTRATIF ET PUBLIC

  
	
   

  	
  Arrêt du 18 août 2010 

  
	
  Composition

  	
  M. Pierre-André Berthoud, président; MM. Jean-Claude Favre et François
  Gillard, assesseurs; Mme Marie-Christine Bernard, greffière.

  

 

	
  Recourant

  	
   

  	
  X.________, à 1********, 

  

   

	
  Autorité intimée

  	
   

  	
  Service des
  automobiles et de la navigation,  

  

   

 

	
  Objet

  	
      Retrait de permis de conduire (admonestation)

  
	
   

  	
  Recours X.________ c/ décision sur réclamation
  du Service des automobiles et de la navigation du 24 mars 2010 (retrait du
  permis de conduire pour une durée d’un mois)

  

 

Vu les faits suivants

A.                               
X.________, né en 1952, est titulaire d'un permis
de conduire, catégorie B, depuis le 21 décembre 1970. L’extrait du fichier des
mesures administratives versé au dossier mentionne qu'il a fait l'objet d'un
avertissement pour excès de vitesse le 19 mai 2008.

Le vendredi 20 novembre 2009, alors
qu'il circulait au volant de son véhicule immatriculé VD 1.________ sur la
route de 1********, à 2********, où la vitesse est limitée à 50 km/h,
l'intéressé a été contrôlé à une vitesse de 72 km/h, marge de sécurité déduite.

Le lundi 23 novembre 2009, alors qu'il
circulait au volant de son véhicule immatriculé VD 1.________ sur la route
Lausanne/Estavayer-le-Lac, sur la commune de 3********, où la vitesse est
limitée à 80 km/h, il a été contrôlé à une vitesse de 101 km/h, marge de
sécurité déduite. 

Suite à l'opposition formulée par X.________
à l'annonce que lui a faite le Service des automobiles et de la navigation
(SAN) de lui retirer le permis de conduire suite aux deux infractions
précitées, le SAN a suspendu la procédure administrative dans l'attente de
l'issue pénale.

B.                              
Par décision du 22 février 2010, le SAN a prononcé
le retrait du permis de conduire de X.________ pour une durée d'un mois.

Par décision sur réclamation du 24
mars 2010, le SAN a confirmé la décision du 22 février 2010. Il y était fait
mention du fait que les deux sentences préfectorales concernant les deux excès
de vitesse précités étaient exécutoires.

C.                              
C'est contre cette décision sur réclamation que X.________
a recouru auprès de la Cour de droit administratif et public du Tribunal
cantonal le 22 avril 2010. Il a expliqué qu'il n'avait pas fait opposition aux prononcés
préfectoraux du 5 janvier 2010 et du 23 novembre 2009 car, ayant eu
des problèmes avec un policier (contre lequel il avait déposé plainte) lors
d'une précédente affaire de circulation routière, il craignait de rencontrer
des problèmes similaires s'il contestait les infractions commises à 2********
le 20 novembre 2009 et à 3******** le 23 novembre 2009. Il a fait valoir qu'il
contestait néanmoins le bien-fondé de la mesure de retrait du permis de
conduire prononcée par le SAN dans la mesure où celle-ci constituait une "double
peine", incompatible avec le principe "ne bis in idem".

Dans sa réponse du 12 mai 2010, le SAN
a conclu au rejet du recours et à la confirmation de la décision attaquée.

D.                              
Le tribunal a statué par voie de circulation.

 

Considérant en droit

1.                               
Interjeté en temps utile et en la forme, le présent
recours est recevable en la forme.

2.                               
Le recourant ne conteste pas les excès de vitesse
qui lui sont reprochés mais fait exclusivement valoir d’une part que depuis
l’adoption de l’art. 67 b du Code pénal suisse (CPS), le retrait de permis est
devenu une peine pénale et n’est plus de la compétence de l’autorité
administrative, d’autre part que le cumul de la mesure administrative avec les
amendes préfectorales constitue une double peine, non conforme au principe "ne bis in idem".

a) En vertu de l’art. 67 b CPS, si
l’auteur a utilisé un véhicule automobile pour commettre un crime ou un délit,
le juge peut ordonner conjointement à une peine ou à une mesure prévue aux art.
59 à 64 le retrait du permis de conduire pour une durée d’un mois à cinq ans
s’il y a lieu de craindre de nouveaux abus. Cette faculté accordée au juge
pénal de prononcer un retrait de permis ne prive nullement les autorités
administratives de la compétence de décider d’une mesure de retrait de permis
de conduire (Kuhn, Moreillon, Viredaz, Bichovsky, La nouvelle partie générale
du Code pénal suisse, Berne 2006, p. 320). Un tel retrait peut en effet
constituer soit une sanction pénale conjointe à une peine, soit une mesure
administrative. Au demeurant l’art. 67 b CPS ne s’applique pas au recourant,
qui n’a pas commis de crime ou de délit réprimé par le Code pénal au moyen de
son véhicule automobile.

Le premier moyen soulevé par le
recourant doit dès lors être écarté

b) Dans deux arrêts divisant les mêmes
parties, chacun pour une affaire d'avertissement en matière de circulation
routière, rendus le 10 avril 2001 (CR.2001.0052) et le 3 septembre 2008
(CR.2008.0134), la Cour de céans a déjà eu l'occasion d'expliquer au recourant,
en ces termes, que le principe "ne bis in idem" ne trouvait pas application: "Ce
principe suppose qu'il y ait identité de l'objet de la procédure, de la
personne visée et des faits retenus. Tel n'est pas le cas en l'espèce, le
recourant n'étant pas incriminé une seconde fois dans une procédure pénale.
Même si la procédure administrative présente une certaine similitude avec la
procédure pénale, il s'agit néanmoins de deux procédures différentes dont le
Tribunal fédéral admet expressément la coexistence à raison d'une seule et même
violation du code de la route (ATF 120 IV 11)". Le recourant est
donc invité à se référer à ces arrêts, ainsi qu'à celui du Tribunal fédéral du
28 octobre 2008 rejetant le recours interjeté contre l'arrêt de la Cour de
céans du 23 septembre 2008.

L'argument tiré d'une violation du
principe "ne bis in idem" est donc infondé.

3.                               
Il ressort de ce qui précède que le recours doit
être rejeté et la décision attaquée maintenue.

Les frais de justice seront mis à la
charge du recourant qui succombe.

 

Par ces motifs

la Cour de droit administratif et public

du Tribunal cantonal

arrête:

I.                                  
Le recours est rejeté.

II.                                
La décision sur réclamation rendue le 24 mars 2010
par le Service des automobiles et de la navigation est confirmée.

III.                               
Un émolument de justice de 600 (six cents) francs
est mis à la charge du recourant.

Lausanne, le 18 août 2010 

 

Le président:                                                                                             La
greffière:

 

 

 

                                                                                                                      

Le présent arrêt est communiqué aux
destinataires de l'avis d'envoi ci-joint.

Il peut faire l'objet, dans les trente
jours suivant sa notification, d'un recours au Tribunal fédéral. Le recours en
matière de droit public s'exerce aux conditions des articles 82 ss de la loi du
17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF - RS 173.110), le recours
constitutionnel subsidiaire à celles des articles 113 ss LTF. Le mémoire de recours doit être rédigé dans une langue officielle,
indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signé.
Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l’acte attaqué viole le droit.
Les pièces invoquées comme moyens de preuve doivent être jointes au mémoire,
pour autant qu’elles soient en mains de la partie; il en va de même de la
décision attaquée.