# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 6db90b51-45fb-5722-baf9-59dfb17be90f
**Source:** Bundesstrafgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-06-01
**Language:** fr
**Title:** Bundesstrafgericht 01.06.2012 BG.2012.19
**Docket/Reference:** BG.2012.19
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG_001_BG-2012-19_2012-06-01

## Full Text

Contestation du for (art. 41 al. 2 CPP).;;Contestation du for (art. 41 al. 2 CPP).;;Contestation du for (art. 41 al. 2 CPP).;;Contestation du for (art. 41 al. 2 CPP).

Décision du 1
er

 juin 2012 
Cour des plaintes 

Composition  Les juges pénaux fédéraux Stephan Blättler, prési-

dent, Andreas J. Keller et Tito Ponti,  

la greffière Clara Poglia  

   
 

Parties 

  

A., représenté par Me Yves Maître, avocat,  

recourant 

 

 contre 

   

1. CANTON DE NEUCHÂTEL, Ministère public, 

Parquet général, 

 

2. CANTON DU JURA, Ministère public,  

intimés 

  

Objet  Contestation du for (art. 41 al. 2 CPP) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t   

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

 

 

Numéro de dossier: BG.2012.19 

 

 

 

- 2 - 

 

 

 

Vu: 

 

- la procédure pénale référencée MP.2012.2052 ouverte contre A. dans le 

canton de Neuchâtel pour abus de confiance (art. 138 CP; act. 1), 

- la procédure pénale MP/01017/2012 ouverte également contre ce dernier 

par les autorités jurassiennes pour la même infraction (v. act. 1 et 5), 

- la décision du 30 avril 2012 rendue par le Parquet général du Ministère pu-

blic du canton de Neuchâtel décidant la reprise de la procédure jurassienne 

par les autorités de poursuite neuchâteloises (act. 1.1), 

- le recours à l'encontre du prononcé précité déposé par A. en date du 14 mai 

2012 (act. 1), 

- la lettre du 16 mai 2012 par laquelle le conseil du recourant a déclaré retirer 

ledit recours suite à la consultation du dossier intervenue entretemps (act. 3), 

 

 

 

Et considérant: 

 

que les parties peuvent attaquer dans les dix jours l'attribution du for décidée par 

les ministères publics concernés (art. 41 al. 2 CPP); 

que l'autorité compétente pour connaître de tels recours est, lorsque se pose la 

question de la compétence intercantonale, la Cour des plaintes du Tribunal pénal 

fédéral (art. 40 al. 2 CPP en lien avec les art. 37 al. 1 de la loi fédérale sur l'orga-

nisation des autorités pénales de la Confédération [LOAP; RS 173.71] et 19 al. 1 

du règlement sur l'organisation du Tribunal pénal fédéral [ROTPF;  

RS 173.731.161]); 

qu’un courant doctrinal considère que, dans ce contexte, la procédure devant le 

Tribunal pénal fédéral devrait suivre mutatis mutandis les dispositions relatives 

aux recours (SCHMID, Praxiskommentar, Zurich/Saint-Gall 2009, n° 3 ad art. 41 

CPP; GALLIANI/MARCELLINI, Codice svizzero di procedura penale [CPP] – Com-

mentario, Zurich/Saint-Gall 2010, n° 3 ad art. 41 CPP; SCHMID, Handbuch des 

schweizerischen Strafprozessrechts, Zurich/Saint-Gall 2009, note n° 222 p. 183); 

qu'aux termes de l'art. 386 al. 2 let. b et 3 CPP quiconque a interjeté un recours 

peut le retirer, s’agissant d’une procédure écrite, avant la clôture de l’échange de 

mémoires et le terme fixé pour apporter des compléments de preuves ou complé-

ter le dossier, le retrait étant en principe définitif; 

- 3 - 

 

 

 

qu'au vu de retrait du recours du fait du recourant, la présente cause est rayée 

du rôle; 

que les frais de la procédure de recours sont mis à la charge des parties dans la 

mesure où elles ont obtenu gain de cause ou succombé, étant précisé que la 

partie dont le recours est irrecevable ou qui retire le recours est également con-

sidérée avoir succombé (art. 428 al. 1 CPP); 

qu'ayant retiré son recours, le recourant est considéré partie succombante et 

supportera ainsi les frais; 

que l'émolument est calculé sur la base des art. 5 et 8 al. 1 du règlement du Tri-

bunal pénal fédéral sur les frais, émoluments, dépens et indemnités de la procé-

dure pénale (RFPPF; RS 173.713.162) et sera en l'occurrence fixé à  

CHF 300.--. 

- 4 - 

 

 

Par ces motifs, la Cour des plaintes prononce: 

 

1. La cause est rayée du rôle. 

 

2. Un émolument de CHF 300.-- est mis à la charge du recourant. 

 

 

Bellinzone, le 4 juin 2012 

 

Au nom de la Cour des plaintes 

du Tribunal pénal fédéral 

 

Le président: La greffière:  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distribution 

 

- Me Yves Maître, avocat  

- Canton de Neuchâtel, Ministère public, Parquet général 

- Canton du Jura, Ministère public 

 

 

 

 

Indication des voies de recours 

Il n’existe pas de voie de recours ordinaire contre cette décision.