# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** bf7b5dd6-f0f8-5cc0-8a71-6f577a2f0f9e
**Source:** Bundesstrafgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2021-06-18
**Language:** fr
**Title:** Bundesstrafgericht 18.06.2021 SK.2019.17
**Docket/Reference:** SK.2019.17
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG_001_SK-2019-17_2021-06-18

## Full Text

Violations des lois de la guerre (art. 108 et 109 aCPM cum art. 3 commun aux CG et art. 4 PA II);;Violations des lois de la guerre (art. 108 et 109 aCPM cum art. 3 commun aux CG et art. 4 PA II);;Violations des lois de la guerre (art. 108 et 109 aCPM cum art. 3 commun aux CG et art. 4 PA II);;Violations des lois de la guerre (art. 108 et 109 aCPM cum art. 3 commun aux CG et art. 4 PA II)

SK.2019.17 

 

 Jugement du 18 juin 2021 
Cour des affaires pénales 

Composition  
Les juges pénaux fédéraux  

Jean-Luc Bacher, président, 

Stephan Zenger et David Bouverat,  

la greffière Marine Neukomm  

Parties  
MINISTÈRE PUBLIC DE LA CONFÉDÉRATION, repré-

senté par Andreas Müller, procureur fédéral,   

 

et 

 

parties plaignantes: 

 

1. Georges, domicilié au Libéria, représenté par Maître 

Alain Werner,  

  

2. Coralie, domiciliée au Libéria, représentée par 

Maître Zeina Wakim, 

  

3. Jérôme, domicilié au Libéria, représenté par Maître 

Hikmat Maleh,  

  

4. Louis Z., domicilié au Libéria, représenté par Maître 

Alain Werner,   

  

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

 

 

 

Numéro du dossier: SK.2019.17 

A l'exception du nom du prévenu, les noms de personnes et autres en-

tités mentionnés dans le présent jugement anonymisé sont fictifs. 

Toute ressemblance avec des noms réels est purement fortuite et in-

volontaire. 

Eccetto il nome dell’imputato, i nomi anonimizzati delle persone e degli 

altri soggetti menzionati nella presente sentenza sono fittizi. Ogni so-

miglianza con nomi reali è puramente casuale e involontaria. 

Mit Ausnahme desjenigen des Beschuldigten, sind alle Namen und an-

dere Bezeichnungen im Rahmen des vorliegenden anonymisierten Ur-

teils fiktiv. Jegliche Ähnlichkeit mit real vorkommenden Namen ist le-

diglich zufällig und unbeabsichtigt. 

- 2 - 

SK.2019.17 

5. Raoul, domicilié au Libéria, représenté par Maître 

Raphaël Jakob,  

  

6. Antoine W., domicilié au Libéria, représenté par 

Maître Alain Werner,   

  

7. Paul, domicilié au Libéria, représenté par Maître 

Alain Werner,   

  

 contre 

 
 

Alieu KOSIAH, ressortissant libérien, actuellement dé-

tenu à la Prison V., assisté de Maître Dimitri Gianoli,    

 

Objet  
Violations des lois de la guerre (art. 108 et 109 aCPM 

cum art. 3 commun aux CG et art. 4 PA II) 

  

- 3 - 

SK.2019.17 

Table des matières 

 

En fait  ............................................................................................................................ 8 

A. Procédure ............................................................................................................ 8 

B. Situation personnelle du prévenu ....................................................................... 18 

C. Bref historique de la première guerre civile du Libéria ....................................... 20 

En droit ......................................................................................................................... 24 

1. Compétence ...................................................................................................... 24 

1.1 Compétence de la Suisse .............................................................................. 24 

1.2 Compétence de la juridiction civile ................................................................. 26 

1.3 Compétence de la Cour des affaires pénales ................................................ 26 

2. Questions préjudicielles et incidentes ................................................................ 27 

2.1 Questions préjudicielles ................................................................................. 27 

2.2 Questions incidentes ..................................................................................... 42 

3. Réquisitions de preuve ...................................................................................... 49 

4. Droit applicable .................................................................................................. 50 

4.1 Ancien droit ................................................................................................... 50 

4.2 Nouveau droit ................................................................................................ 51 

4.3 Droit applicable au cas d’espèce ................................................................... 52 

4.4 Champ d’application des art. 108 et 109 aCPM ............................................. 54 

5. Prescription ....................................................................................................... 60 

6. Questions relatives aux témoignages dits à charge ........................................... 60 

6.1 Qualité du travail effectué par les organisations Civitas Maxima et RRR. ...... 60 

6.2 Dénonciations pénales .................................................................................. 62 

6.3 Contradictions dans les récits des parties plaignantes et des témoins dits à 

charge ........................................................................................................... 63 

6.4 Identification du prévenu ................................................................................ 65 

6.5 Absence de témoignage à l’appui des dénonciations pénales ....................... 66 

6.6 Ethnie du prévenu ......................................................................................... 67 

6.7 Motivations des parties plaignantes à dénoncer le prévenu ........................... 67 

7. Faits reprochés à Alieu Kosiah .......................................................................... 68 

7.1 Recrutement et utilisation d’un enfant soldat ................................................. 68 

7.1.1 Chef d’accusation ...................................................................................... 68 

7.1.2 Moyens de preuve ..................................................................................... 68 

7.1.3 Droit et appréciation des preuves .............................................................. 75 

7.1.4 Erreur sur l’illicéité ..................................................................................... 81 

7.2 Ordonner le meurtre de sept civils à Zorzor ................................................... 82 

7.2.1 Chef d’accusation ...................................................................................... 82 

7.2.2 Moyens de preuve ..................................................................................... 82 

7.2.3 Droit et appréciation des preuves .............................................................. 86 

7.3 Meurtre du civil B. à Babahun ........................................................................ 90 

7.3.1 Chef d’accusation ...................................................................................... 90 

7.3.2 Moyens de preuve ..................................................................................... 90 

7.3.3 Droit et appréciation des preuves .............................................................. 93 

- 4 - 

SK.2019.17 

7.4 Ordonner le traitement cruel de sept civils à Foya, le meurtre de six d’entre 

eux et asséner un coup de couteau au civil Raoul ........................................ 95 

7.4.1 Chef d’accusation ...................................................................................... 95 

7.4.2 Moyens de preuve ..................................................................................... 95 

7.4.3 Droit et appréciation des preuves ............................................................ 105 

7.5 Ordonner et diriger un transport forcé de café, de cacao et d’huile de palme, 

par des civils, de Foya à Solomba, et de là à la frontière guinéenne ........... 113 

7.5.1 Chef d’accusation .................................................................................... 113 

7.5.2 Moyens de preuve ................................................................................... 113 

7.5.3 Droit et appréciation des preuves ............................................................ 118 

7.6 Participation au meurtre du civil Joseph à Foya et profanation de son cadavre . 

.................................................................................................................... 125 

7.6.1 Chef d’accusation .................................................................................... 125 

7.6.2 Moyens de preuve ................................................................................... 126 

7.6.3 Droit et appréciation des preuves ............................................................ 134 

7.7 Ordonner et diriger un transport forcé, par des civils, de Foya à Solomba, et de 

là à la frontière guinéenne ........................................................................... 138 

7.7.1 Chef d’accusation .................................................................................... 138 

7.7.2 Moyens de preuve ................................................................................... 138 

7.7.3 Droit et appréciation des preuves ............................................................ 141 

7.8 Ordonner le pillage de la centrale électrique de Foya .................................. 144 

7.8.1 Chef d’accusation .................................................................................... 144 

7.8.2 Moyens de preuve ................................................................................... 144 

7.8.3 Droit et appréciation des preuves ............................................................ 146 

7.9 Ordonner et diriger le transport forcé du moteur de la centrale électrique de 

Foya, par des civils, de Foya à Solomba, et de là à la frontière avec la Guinée 

.................................................................................................................... 148 

7.9.1 Chef d’accusation .................................................................................... 148 

7.9.2 Moyens de preuve ................................................................................... 148 

7.9.3 Droit et appréciation des preuves ............................................................ 154 

7.10 Ordonner le pillage de la génératrice de Pasolahun, ordonner le transport forcé 

de la génératrice de Pasolahun, par des civils, de Pasolahun à Kolahun et 

meurtre du civil Victor X. aux abords de la rivière Kehair............................. 157 

7.10.1 Chef d’accusation ................................................................................ 157 

7.10.2 Moyens de preuve ............................................................................... 157 

7.10.3 Droit et appréciation des preuves ......................................................... 172 

7.11 Ordonner et diriger un transport forcé de munitions, par des civils, de 

Gondolahun à Fassama et meurtre du civil Didier X. aux abords de la rivière 

Lofa ............................................................................................................. 181 

7.11.1 Chef d’accusation ................................................................................ 181 

7.11.2 Moyens de preuve ............................................................................... 181 

7.11.3 Droit et appréciation des preuves ......................................................... 189 

7.12 Meurtre d’un civil à Voinjama ....................................................................... 194 

7.12.1 Chef d’accusation ................................................................................ 194 

- 5 - 

SK.2019.17 

7.12.2 Moyens de preuve ............................................................................... 194 

7.12.3 Droit et appréciation des preuves ......................................................... 198 

7.13 Ordonner un transport forcé, par des civils, de Voinjama à Gbarlyeloh (Guinée)

.................................................................................................................... 201 

7.13.1 Chef d’accusation ................................................................................ 201 

7.13.2 Moyens de preuve ............................................................................... 201 

7.13.3 Droit et appréciation des preuves ......................................................... 204 

7.14 Ordonner un transport forcé, par des civils, de Voinjama à Solomba et de là à 

la frontière guinéenne ................................................................................. 207 

7.14.1 Chef d’accusation ................................................................................ 207 

7.14.2 Moyens de preuve ............................................................................... 207 

7.14.3 Droit et appréciation des preuves ......................................................... 210 

7.15 Ordonner les meurtres de deux combattants ULIMO d’ethnie krahn, dont le 

dénommé Phénix, à Voinjama .................................................................... 213 

7.15.1 Chef d’accusation ................................................................................ 213 

7.15.2 Moyens de preuve ............................................................................... 213 

7.15.3 Droit et appréciation des preuves ......................................................... 215 

7.16 Ordonner le pillage du village de Botosu ainsi qu’ordonner et diriger un 

transport forcé de biens, par des civils, depuis Botosu ................................ 217 

7.16.1 Chef d’accusation ................................................................................ 217 

7.16.2 Moyens de preuve ............................................................................... 217 

7.16.3 Droit et appréciation des preuves ......................................................... 220 

7.17 Viol de la civile Coralie ................................................................................. 225 

7.17.1 Chef d’accusation ................................................................................ 225 

7.17.2 Moyens de preuve ............................................................................... 225 

7.17.3 Droit et appréciation des preuves ......................................................... 228 

7.18 Ordonner et diriger un transport forcé de biens, par des civils, de Zorzor à 

Salayae ....................................................................................................... 231 

7.18.1 Chef d’accusation ................................................................................ 231 

7.18.2 Moyens de preuve ............................................................................... 231 

7.18.3 Droit et appréciation des preuves ......................................................... 234 

7.19 Synthèse des actes délictuels d’Alieu Kosiah .............................................. 236 

8. Fixation de la peine.......................................................................................... 237 

9. Expulsion ......................................................................................................... 247 

10. Conclusions civiles .......................................................................................... 248 

10.1 Fixation ........................................................................................................ 248 

10.2 Paul ............................................................................................................. 250 

10.3 Raoul ........................................................................................................... 251 

10.4 Georges....................................................................................................... 252 

10.5 Louis Z......................................................................................................... 253 

10.6 Antoine W. ................................................................................................... 254 

10.7 Jérôme ........................................................................................................ 255 

10.8 Coralie ......................................................................................................... 256 

 

- 6 - 

SK.2019.17 

11. Dépens ............................................................................................................ 256 

12. Frais ................................................................................................................ 257 

13. Indemnité du prévenu ...................................................................................... 259 

14.1 Fixation ........................................................................................................ 260 

14.2 Maître Dimitri Gianoli ................................................................................... 261 

14.3 Maître Raphaël Jakob .................................................................................. 266 

14.4 Maître Hikmat Maleh.................................................................................... 268 

14.5 Maître Zeina Wakim..................................................................................... 270 

14.6 Maître Alain Werner ..................................................................................... 273 

Dispositif ..................................................................................................................... 280 

 

 

  

SK.2019.17 

  

SK.2019.17 

En fait 

A. Procédure: 

A.1 Le 3 juillet 2014, par l’entremise de leur conseil Maître Alain Werner, cinq ressor-

tissants libériens nommés Paul, Antoine W., Louis Z., Rémy et C. ont déposé 

plainte pénale auprès du Ministère public de la Confédération (ci-après: MPC) 

contre Alieu Kosiah pour crimes contre l’humanité et crimes de guerre (05-01-

0001 ss). 

A.2 Le 21 août 2014, Raoul, ressortissant libérien, a également déposé plainte pé-

nale auprès du MPC par l’intermédiaire de Maître Raphaël Jakob contre Alieu 

Kosiah pour crimes contre l’humanité et crimes de guerre (05-02-0001 ss). 

A.3 Le 22 août 2014, Jérôme, ressortissant libérien, a à son tour déposé plainte pé-

nale auprès du MPC, par l’entremise de Maître Hikmat Maleh, contre Alieu Ko-

siah pour crimes contre l’humanité et crimes de guerre (05-03-0001 ss). 

A.4 Le 28 août 2014, le MPC a ouvert, sous la référence SV.14.0828, une procédure 

pénale à l’encontre d’Alieu Kosiah pour crimes de guerre commis durant la pre-

mière guerre civile au Libéria sous la forme de meurtres de civils, viol et actes 

visant à réduire la population en esclavage et à la terroriser (art. 108 et 109 de 

l’ancien Code pénal militaire du 13 juin 1927 [CPM; RS 321.0], repris aux art. 

264b ss CP, en relation avec l’art. 3 commun aux Conventions de Genève du 

12 août 1949 [RS 0.518.12, 0.518.23, 0.518.42 et 0.518.51; CG] et l’art. 4 du 

Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève relatif à la pro-

tection des victimes des conflits armés non internationaux [RS 0.518.522; PA II]) 

(01-01-0001 ss). 

A.5 A la suite d’un mandat d’arrêt émis le 10 novembre 2014, Alieu Kosiah a été 

arrêté à U. le même jour et placé en détention à la Prison régionale V. (06-01-

0001 ss). Sa détention provisoire a été régulièrement prolongée. 

A.6 Par ordonnance du 2 septembre 2015, le MPC a étendu l’instruction aux infrac-

tions de recrutement d’enfant soldat et de pillage (01-01-0005). 

A.7 Le 23 juin 2016, Georges, ressortissant libérien, a déposé plainte pénale auprès 

du MPC par l’intermédiaire de son avocat Maître Alain Werner, contre Alieu Ko-

siah pour crimes de guerre (05-01-0017 ss). 

A.8 Le 23 août 2016, Coralie, ressortissante libérienne, a déposé plainte pénale au-

près du MPC par le biais de son conseil Maître Zeina Wakim pour crimes de 

guerre et crimes contre l’humanité (05-04-0001 ss). 

- 9 - 

SK.2019.17 

A.9 Par ordonnance du 3 novembre 2016, le MPC a étendu l’instruction à l’infraction 

d’atteinte à la dignité des personnes, notamment traitements humiliants et dégra-

dants (01-01-0006). 

A.10 Par ordonnance du 19 juin 2017, le MPC a ordonné la jonction, sous la référence 

SV.14.0828, d’une procédure diligentée par le Ministère public central du canton 

de Vaud contre Alieu Kosiah pour escroquerie et faux dans les titres (01-01-0007 

s.). 

A.11 Par décision du 11 décembre 2018, le MPC a retiré la qualité de partie plaignante 

à Rémy pour les faits qui figurent au chiffre 1.3.3 de l’acte d’accusation (15-01-

0730 ss; cf. infra consid. 7.3). Un recours a été formé par celui-ci le 24 décembre 

2018 (21-10-0003 ss). Il a été rejeté par décision de la Cour des plaintes du Tri-

bunal pénal fédéral du 22 mai 2019 (BB.2019.3; 40.510.012 ss). 

A.12 Par décision du 11 décembre 2018 également, le MPC a retiré la qualité de partie 

plaignante à Antoine W. pour les faits qui figurent au chiffre 1.3.17 de l’acte d’ac-

cusation (15-01-0737 ss; cf. infra consid. 7.11). 

A.13 Par décision du 7 janvier 2019, le MPC a retiré la qualité de partie plaignante à 

Raoul pour les faits qui figurent au chiffre 1.3.5 de l’acte d’accusation (15-01-

0951 ss; cf. infra consid. 7.4). Un recours a été formé par celui-ci le 18 janvier 

2019 (21-12-0003 ss). Il a été rejeté par décision de la Cour des plaintes du Tri-

bunal pénal fédéral du 22 mai 2019 (BB.2019.14; 40.510.027 ss). 

A.14  Par acte d’accusation du 22 mars 2019, le MPC a renvoyé Alieu Kosiah en juge-

ment devant la Cour des affaires pénales du Tribunal pénal fédéral (ci-après: la 

Cour) pour violation des lois de la guerre au sens de l’art. 109 al. 1 aCPM en lien 

avec l’art. 108 al. 2 aCPM ainsi qu’avec l’art. 3 commun aux CG et l’art. 4 PA II.  

A.15 Par ordonnance du 8 avril 2019, Alieu Kosiah a été placé en détention pour des 

motifs de sûreté (40.231.7.011 ss). Le prévenu se trouve encore en détention 

pour des motifs de sûreté à ce jour. 

A.16 Le 7 mai 2019, le MPC a rendu deux ordonnances de classement concernant 

seize états de fait reprochés initialement à Alieu Kosiah. La première ordonnance 

concerne des actes poursuivis pour violation des lois de la guerre au sens de 

l’art. 109 al. 1 aCPM en lien avec l’art. 108 al. 2 aCPM ainsi qu’avec l’art. 3 com-

mun aux CG et l’art. 4 PA II (40.110.008 ss); la seconde ordonnance vise des 

faits relevant de l’escroquerie (art. 146 CP) et du faux dans les titres (art. 251 

CP) (40.110.066 ss). Les faits dénoncés par C. ayant été classés, celui-ci n’est 

plus partie à la procédure. Le 17 mai 2019, un recours a été interjeté par la partie 

plaignante Coralie contre la première ordonnance de classement. Le recours a 

été rejeté par décision de la Cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral du 7 no-

vembre 2019 (BB.2019.106; 40.510.126 ss). 

- 10 - 

SK.2019.17 

A.17 Le 14 juin 2019, la Cour a invité les parties à présenter leurs offres de preuves 

(40.400.009).  

A.18 Le 19 août 2019, la Cour a reçu de l’Office fédéral de la justice le procès-verbal 

d’audition de D., ancienne membre de la Commission de vérité et de réconcilia-

tion au Libéria (Truth and Reconciliation Commission of Liberia, ci-après: TRC), 

en exécution d’une demande d’entraide formulée par le MPC le 16 mars 2017 

(40.261.1.020 ss). 

A.19 Par ordonnance du 6 septembre 2019, la Cour a ordonné, à titre de moyens de 

preuve, l’audition lors des débats d’Alieu Kosiah sur sa situation personnelle et 

les faits de l’accusation, l’audition de Georges, Coralie, Jérôme, Louis Z., Raoul, 

Antoine W. et Paul en qualité de parties plaignantes, l’audition de Pierre alias 

«Pégase» en qualité de personne appelée à donner des renseignements, l’audi-

tion de Rémy, Olivier, Robert, Jean alias «Cassiopée», Victor X., Didier X., An-

dré, E., Alfred et la cousine de Raoul, de nom inconnu, en qualité de témoins et 

la production du procès-verbal d’audition d’Alieu Kosiah intervenue le 1er mai 

2019 dans le cadre de l’exécution d’une commission rogatoire avec la Norvège. 

La Cour a, pour le surplus, rejeté les réquisitions de preuve des parties 

(40.250.001 ss).  

A.20 Le 8 octobre 2019, la Cour a également ordonné la production du procès-verbal 

d’audition d’Alieu Kosiah intervenue le 30 août 2019 en exécution d’une commis-

sion rogatoire avec la France dans le cadre de la procédure pénale dirigée contre 

Pierre pour crimes de guerre qui auraient été commis durant la première guerre 

civile au Libéria. Une partie des faits reprochés coïncideraient avec ceux qui sont 

reprochés à Alieu Kosiah dans la présente procédure (40.250.017 s.).  

A.21 Par ordonnance du 25 octobre 2019, la Cour a rejeté les réquisitions de preuve 

de la défense tendant à la production d’une plainte pénale déposée par Georges 

contre Pierre, à l’audition de F., imam de Pasolahun, à la production des procès-

verbaux des auditions menées dans la procédure pénale française dirigée contre 

Pierre, à la production de tous documents liés à l’instruction ou à des «vérifica-

tions éventuelles» dans le cadre de la procédure pénale française dirigée contre 

Pierre et à l’indication du nom de toutes les parties plaignantes entendues dans 

le cadre de ladite procédure (40.250.022 ss). 

A.22 Le 12 décembre 2019, la Cour a adressé au Parquet national anti-terroriste de 

Paris (ci-après: PNAT) une demande d’entraide judiciaire en lien avec la procé-

dure pénale qu’il mène contre Pierre. La Cour a ainsi sollicité la production de la 

plainte pénale déposée par l’organisation de défense des victimes de crimes de 

guerre Civitas Maxima contre Pierre, de tous les procès-verbaux des auditions 

menées par les autorités françaises dans le cadre de la procédure précitée, des 

éventuelles expertises psychologiques effectuées sur les personnes entendues, 

- 11 - 

SK.2019.17 

du rapport établi par les autorités françaises à la suite de la reconstitution judi-

ciaire qui a eu lieu au Libéria et de tout autre document susceptible d’être en lien 

avec les faits reprochés à Alieu Kosiah dans l’acte d’accusation du 22 mars 2019 

(40.261.3.0011 ss). Le PNAT a adressé à la Cour, en date du 4 février 2020, une 

partie des pièces requises dans la demande du 12 décembre 2019 (40.261.3.014 

ss).  

A.23 Par ordonnance du 14 février 2020, la Cour a versé à la présente procédure les 

pièces reçues du PNAT. Elle a également rejeté une nouvelle fois la réquisition 

de preuve de la défense tendant à l’audition de F., imam de Pasolahun et a versé 

au dossier un rapport photographique remis par l’organisation Civitas Maxima le 

7 février 2020. Elle a enfin annulé les auditions de la cousine de Raoul (les coor-

données de cette dernière étant demeurées inconnues de la Cour) et d’E. (celle-

ci ayant exercé son refus de témoigner en sa qualité d’ex-épouse du prévenu) 

(40.250.029 ss). 

A.24 Le 28 février 2020, la Cour a adressé au PNAT une demande d’entraide judiciaire 

complémentaire à celle du 12 décembre 2019, par laquelle elle a requis la pro-

duction de certains procès-verbaux qui ne lui ont pas été transmis le 4 février 

2020, d’une planche photographique qui avait été soumise à plusieurs partici-

pants à la procédure française ainsi que de l’expertise psychiatrique de Pierre. 

Pour le surplus, la Cour a constaté que l’intégralité des procès-verbaux d’audition 

demandés le 12 février 2019 n’avaient pas été transmis, en indiquant au PNAT 

qu’elle renoncerait à les solliciter si ce dernier lui confirmait qu’ils n’avaient pas 

de lien avec la présente procédure (40.261.3.1029 s.). Le 11 mars 2020, le PNAT 

a transmis à la Cour les pièces sollicitées, à l’exception de l’expertise psychia-

trique et d’un autre procès-verbal qui ne concernait pas la présente procédure 

(40.261.3.1031 ss). 

A.25 Par ordonnance du 17 mars 2020, la Cour a versé au dossier les pièces complé-

mentaires adressées par le PNAT et a renoncé à solliciter les procès-verbaux 

d’audition initialement requis dans la demande du 12 décembre 2019 et qui n’ont 

pas été transmis par les autorités françaises, celles-ci ayant confirmé que les 

procès-verbaux en question ne concernaient pas les faits de la présente procé-

dure. La Cour a également renoncé à requérir l’expertise psychiatrique suite au 

refus du parquet français de la lui remettre. La Cour a en outre une nouvelle fois 

rejeté la réquisition de preuve de Maître Alain Werner tendant à l’audition de G., 

commandant de l’Office central de lutte contre les crimes contre l’humanité, les 

génocides et les crimes de guerre, de même que celle de la défense tendant à 

l’audition de F., imam de Pasolahun. Elle a en revanche versé au dossier une 

vidéo transmise par Maître Alain Werner le 28 février 2020 sur la méthode du 

«tabé» (40.250.029 ss). 

- 12 - 

SK.2019.17 

A.26 Compte tenu du caractère sexuel de l’infraction reprochée au prévenu au chiffre 

1.3.24 de l’acte d’accusation (cf. infra consid. 7.17), la Cour a ordonné le huis-

clos partiel des débats en application de l’art. 70 al. 1 let. a CPP. 

A.27 Après plusieurs reports imposés par la pandémie de COVID-19, la première par-

tie des débats s’est ouverte le 3 décembre 2020. Ont comparu le MPC, repré-

senté par le procureur fédéral Andreas Müller et le procureur fédéral assistant 

Julien Wenger, le prévenu Alieu Kosiah, assisté de Maîtres Dimitri Gianoli et Sé-

bastien Weibel, avocat stagiaire, Maîtres Alain Werner et Romain Wavre pour les 

parties plaignantes Georges, Louis Z., Antoine W. et Paul, Maître Zeina Wakim 

pour la partie plaignante Coralie, Maître Hikmat Maleh pour la partie plaignante 

Jérôme et Maître Raphaël Jakob pour la partie plaignante Raoul. Les parties 

plaignantes n’ont pas comparu; dans la mesure où la première partie des débats 

était consacrée à l’audition du prévenu, la Cour a considéré que la présence des 

premières, toutes domiciliées au Libéria, n’était pas requise compte tenu de la 

situation sanitaire en Suisse. Elles ont ainsi uniquement été invitées à compa-

raître volontairement. 

A.28 A l’ouverture des débats, la Cour a donné l’occasion aux parties de soulever des 

questions préjudicielles, en particulier en ce qui concerne la validité de l’accusa-

tion, les conditions d’ouverture de l’action publique, les empêchements de pro-

céder, le dossier et les offres de preuve recueillies. 

Le MPC n’a soulevé aucune question préjudicielle. 

Maître Alain Werner a soulevé les questions préjudicielles suivantes:  

 Demande de renvoi des débats pour permettre aux parties plaignantes 

d’assister aux débats; 

 Nouvelle demande d’entendre G. en qualité de témoin. 

Maître Raphaël Jakob a appuyé les questions préjudicielles soulevées par Maître 

Alain Werner et a formulé les questions préjudicielles suivantes: 

 Application de l’art. 264a CP (crimes contre l’humanité) aux faits repro-

chés dans l’acte d’accusation en lien avec l’art. 344 CPP; 

 Application des art. 264b ss CP en lieu et place des art. 108 et 109 aCPM; 

 Application de l’art. 264k CP (responsabilité du supérieur). 

Maîtres Zeina Wakim et Hikmat Maleh se sont ralliés aux questions préjudicielles 

soulevées par Maîtres Alain Werner et Raphaël Jakob. 

Enfin, Maître Dimitri Gianoli a formulé les questions préjudicielles suivantes: 

 Incapacité des avocats de Civitas Maxima de représenter des parties plai-

gnantes dans la procédure, faute d’indépendance suffisante; 

 Inexploitabilité de certains moyens de preuve; 

- 13 - 

SK.2019.17 

 Retrait du dossier des documents en lien avec l’identification des témoins 

Victor X. et Didier X. par les parties plaignantes Louis Z. et Antoine W. 

Maître Dimitri Gianoli a également requis de pouvoir déposer une écriture con-

sistant en une analyse des déclarations et des contradictions ressortant de l’au-

dition du témoin Benoît par le MPC. 

Le vendredi 4 décembre 2021, la Cour a communiqué aux parties ses décisions 

sur questions préjudicielles. S’agissant de l’audition de G., elle a invité Maître 

Alain Werner à renouveler sa demande au moment de l’administration des 

preuves. S’agissant de l’écriture que Maître Dimitri Gianoli souhaitait déposer, la 

Cour l’a écartée à ce stade. Pour le surplus, la Cour a rejeté les questions préju-

dicielles soulevées. Les motifs de ses décisions sont développés au considérant 

2 ci-après. 

A.29 A la suite de la communication des décisions de la Cour relatives aux questions 

préjudicielles soulevées, Maître Jakob a formulé une nouvelle question préjudi-

cielle tendant au renvoi de l’acte d’accusation afin que le MPC le modifie pour 

que la Cour soit en mesure d’apprécier les faits sous l’angle de l’art. 264a CP 

(crimes contre l’humanité). Après avoir interpellé les parties, et en particulier le 

MPC, lequel a indiqué ne pas souhaiter modifier son acte d’accusation, la Cour 

a rejeté la question préjudicielle. Les motifs de sa décision sont développés au 

considérant 2 ci-après. 

A.30 La Cour a ensuite engagé la procédure probatoire et a procédé à l’audition du 

prévenu Alieu Kosiah (du 4 au 9 décembre 2020). Durant l’audition de ce dernier, 

le MPC a requis de pouvoir verser à la procédure les deux articles de presse 

suivants, qui ont été admis: 

 «Liberia: Foya Wants Death Sentence for Alieu Kosiah in War Crimes 

Trial» de James Harding Giahyue, paru dans le journal Front Page Africa 

le 8 décembre 2020 (40.721.005 ss); 

 «Alieu Kosiah soll Menschen versklavt, getötet, gar gegessen haben. 

Seine Freunde aber sagen, er sei ein Held» de Michael Schilliger, paru 

dans le journal Neue Zürcher Zeitung le 28 novembre 2020 (40.721.014 

ss).  

Les conseils des parties plaignantes ont souhaité réserver leurs questions au 

prévenu pour la deuxième partie des débats, en présence de leurs clients res-

pectifs, ce qui a été accepté par la Cour. 

A.31 A l’issue de l’audition d’Alieu Kosiah, Maître Dimitri Gianoli a requis que la cica-

trice que présente Alieu Kosiah sur sa jambe puisse être photographiée. La Cour 

a admis cette réquisition de preuve. 

A.32 Les débats ont été suspendus le 9 décembre 2020. 

- 14 - 

SK.2019.17 

A.33 Les débats ont repris le 15 février 2021. Ont comparu le MPC, représenté par le 

procureur fédéral Andreas Müller et le procureur fédéral assistant Julien Wenger, 

le prévenu Alieu Kosiah, assisté de Maîtres Dimitri Gianoli et Mélanie Ajac, avo-

cate stagiaire, les parties plaignantes Georges, Louis Z., Antoine W. et Paul, as-

sistées de Maîtres Alain Werner et Romain Wavre, la partie plaignante Jérôme 

assistée de Maître Hikmat Maleh et la partie plaignante Raoul assistée de Maître 

Raphaël Jakob. La partie plaignante Coralie n’a pas pu faire le déplacement en 

Suisse depuis le Libéria pour des raisons de maternité. Elle a été considérée 

comme excusée et son conseil, Maître Zeina Wakim, l’a représentée. 

A.34 La Cour a reçu, durant la période d’interruption d’audience, diverses requêtes de 

la part des parties. Après avoir donné l’occasion à ces dernières de se déterminer 

par écrit sur chacune desdites requêtes, elle a communiqué, à l’ouverture de la 

deuxième partie des débats, les décisions prises y relatives. 

Les questions incidentes soulevées par Maître Alain Werner sont les suivantes: 

 Demande de corrections du procès-verbal d’Alieu Kosiah; 

 Demande de dispense de comparaître pour Georges les 19 et 20 février 

2021; 

 Demande tendant à ce que les parties plaignantes puissent poser des 

questions au prévenu avant d’être auditionnées elles-mêmes. 

Maître Alain Werner a également formulé les réquisitions de preuves suivantes: 

 Audition de G., commandant de l’Office central français de lutte contre les 

crimes contre l’humanité, les génocides et les crimes de guerre, en qualité 

de témoin; 

 Production de la demande d’asile qu’Alieu Kosiah a déposée en France; 

 Versement au dossier d’une carte de la ville Foya.  

Les questions incidentes soulevées par Maître Raphaël Jakob sont les suivantes: 

 Demande tendant à ce que les parties plaignantes puissent poser des 

questions au prévenu avant d’être auditionnées elles-mêmes; 

 Demande que les enregistrements vidéo de l’interrogatoire d’Alieu Kosiah 

demeurent au dossier; 

 Demande d’obtenir les procès-verbaux de la seconde partie des débats 

avant les plaidoiries; 

 Demande d’obtenir le procès-verbal relatif à la première partie des débats 

contenant les décisions relatives aux questions préjudicielles soulevées. 

Maître Raphaël Jakob a également formulé la réquisition de preuve suivante: 

 Versement au dossier de trois coupures de presse, qui concernent la prise 

de la ville de Bong Mines par les ULIMO ainsi que l’établissement d’un 

- 15 - 

SK.2019.17 

tribunal par ces derniers pour juger des atrocités commises au sein de la 

faction (40.555.065 ss).  

Les questions incidentes soulevées par Maître Zeina Wakim sont les suivantes: 

 Demande tendant à ce que les parties plaignantes puissent poser des 

questions au prévenu avant d’être auditionnées elles-mêmes; 

 Demande de modifications du procès-verbal d’interrogatoire d’Alieu Ko-

siah. 

Les questions incidentes soulevées par Maître Dimitri Gianoli sont les suivantes: 

 Demande de modifications des procès-verbaux de Rémy du 21 novembre 

2016 et de Coralie du 7 novembre 2016; 

 Requête que le prévenu puisse formuler lui-même des demandes de mo-

difications de son procès-verbal d’interrogatoire par la Cour.  

Maître Dimitri Gianoli a également formulé les réquisitions de preuve suivantes: 

 Plan de la ville de Foya à soumettre au journaliste Michael Schilliger, au-

teur de l’article paru dans le journal Neue Zürcher Zeitung le 28 novembre 

2020 et intitulé «Alieu Kosiah soll Menschen versklavt, getötet, gar 

gegessen haben. Seine Freunde aber sagen, er sei ein Held» (40.721.014 

ss); 

 Diverses confrontations entre parties plaignantes et témoins cités aux dé-

bats. 

S’agissant des questions incidentes, la Cour a accordé à Georges une dispense 

de comparaître les 19 et 20 février 2021, pour autant que son audition ne soit 

pas retardée à ces dates en raison d’un imprévu affectant le programme des 

débats. S’agissant des modifications du procès-verbal d’interrogatoire d’Alieu 

Kosiah requises par les différents avocats de la procédure, la Cour a indiqué 

qu’elle acceptait uniquement de corriger les coquilles ou les erreurs manifestes. 

Il revient selon la Cour aux avocats de formuler leurs demandes de corrections, 

et non aux parties elles-mêmes. S’agissant enfin de la demande tendant à ce 

que les enregistrements vidéo de l’interrogatoire d’Alieu Kosiah demeurent au 

dossier, la Cour l’accepte, en l’assortissant des conditions suivantes: 

 La consultation des bandes vidéo a lieu dans une salle prévue à cet effet 

au siège du Tribunal pénal fédéral, à Bellinzone.  

 La consultation a lieu uniquement au moyen d’un ordinateur mis à dispo-

sition par le tribunal, sur lequel ont été enregistrées les vidéos. 

 Les accès internet, Bluetooth, wifi, USB, etc. sont bloqués sur cet ordina-

teur.  

 L’accès aux enregistrements ne peut se faire qu’en «lecture seule», soit 

sans qu’une copie ne puisse être effectuée. 

- 16 - 

SK.2019.17 

 Les parties sont autorisées à prendre des notes manuscrites durant la con-

sultation et à emporter celles-ci avec elles à l’issue de la consultation.  

 Le recours durant la consultation à tout moyen technique permettant la 

copie de tout ou partie des enregistrements vidéo (photographies, vidéos, 

scan, etc.) est interdit.  

 Celui qui consulte les enregistrements est autorisé à se munir de son té-

léphone portable lors de la consultation. L’usage du téléphone portable lui 

est concédé uniquement pour communiquer oralement avec son étude. 

En revanche, il lui est interdit de copier tout ou partie des enregistrements 

au moyen du téléphone portable. 

Concernant les réquisitions de preuve, la Cour a admis les pièces proposées par 

Maîtres Alain Werner et Raphaël Jakob dans la mesure où elles sont en lien avec 

les faits de la cause. La Cour a également acquiescé aux confrontations requises 

par la défense, lorsque, au fil des débats, elles s’avéreront utiles.  

Pour surplus, les questions incidentes et les réquisitions de preuves ont été reje-

tées (cf. infra consid. 2 et 3).  

A.35 La Cour a ensuite poursuivi la procédure probatoire et a procédé à l’audition des 

parties plaignantes et des témoins et à l’audition complémentaire du prévenu, du 

15 février au 26 février 2021. La partie plaignante Coralie et le témoin Alfred ont 

été entendus par vidéoconférence depuis l’Ambassade des Etats-Unis à Monro-

via. Les autres personnes entendues à titre de parties plaignantes et de témoins 

ont fait le déplacement en Suisse depuis le Libéria. Pierre, détenu en France, a 

été auditionné depuis Paris par vidéoconférence. 

A.36 A la suite des auditions de Paul et de Raoul, le MPC a requis de pouvoir modifier 

l’acte d’accusation du 22 mars 2019. Cette demande a été partiellement admise 

par la Cour (cf. infra consid. 2 pour les motifs).  

A.37 Durant les auditions, Maître Raphaël Jakob a sollicité de pouvoir verser au dos-

sier un rapport de la Banque mondiale de décembre 1984 ainsi qu’une annonce 

de vente d’un générateur de marque «Mirlees Black Stone». Maître Alain Werner 

a également remis à la Cour une capture d’écran montrant la localisation d’une 

institution (Lutheran Training Institute, LTI) dont le plaignant Paul a fait état lors 

de sa déposition en lien avec les faits figurant au chiffre 1.3.25 de l’acte d’accu-

sation (cf. infra consid. 7.18). Enfin, Maître Dimitri Gianoli a demandé à pouvoir 

verser au dossier un document supposé établir la généalogie de la famille X., 

nom de famille de deux victimes présumées des agissements du prévenu (cf. 

infra consid. 7.10 et 7.11). Ces pièces ont été admises dans la mesure où elles 

avaient un lien avec les faits de la cause.  

A.38 Il a ensuite été procédé aux plaidoiries. Le MPC a procédé en premier à son 

réquisitoire et pris les conclusions suivantes:  

- 17 - 

SK.2019.17 

Le Ministère public de la Confédération requiert que: 

1. Alieu KOSIAH soit reconnu coupable de violations graves des lois de la guerre au sens des 

art. 109 al. 1 et 108 al. 2 aCPM, en lien avec l’art. 3 commun aux Conventions de Genève 

et l’art. 4 PA II. 

2. Alieu KOSIAH soit condamné à une peine privative de liberté de 20 ans. 

3. Alieu KOSIAH soit expulsé du territoire suisse pour une durée de 15 ans en application de 

l’art. 40 al. 1 aCPM. 

4. Alieu KOSIAH soit condamné au paiement des frais de procédure.  

Les conseils des parties plaignantes ont ensuite abordé à tour de rôle des thèmes 

généraux avant de passer aux plaidoiries concernant leurs clients respectifs.  

Maîtres Alain Werner et Romain Wavre ont pris les conclusions suivantes pour 

les parties plaignantes Georges, Louis Z., Antoine W. et Paul: 

1. Paul, Georges, Louis Z. et Antoine W. déposent des conclusions civiles (art. 122 ss CPP) 

à l’encontre du prévenu Alieu Kosiah, en lien avec les faits qui figurent sous chiffres 1.3.2, 

1.3.10, 1.3.12, 1.3.14, 1.3.15, 1.3.16 et 1.3.25 de l’acte d’accusation. 

2. Ils concluent à ce qu’Alieu Kosiah soit condamné à leur payer un montant de CHF 8'000.- 

chacun. 

Maître Zeina Wakim a pris les conclusions suivantes pour la partie plaignante 

Coralie: 

1. Coralie requiert qu’un verdict de culpabilité soit rendu à l’encontre d’Alieu Kosiah et formule 

des conclusions civiles (art. 122 ss CPP) en lien avec les faits qui figurent sous chiffres 

1.3.22, 1.3.23 et 1.3.24 de l’acte d’accusation; 

2. Elle conclut à ce qu’Alieu Kosiah soit condamné à lui payer un montant de CHF 8'000.-.  

Maître Raphaël Jakob a pris les conclusions suivantes pour la partie plaignante 

Raoul: 

1. Raoul requiert la condamnation pénale de M. KOSIAH pour les faits décrits aux chiffres 

1.3.4, 1.3.5, 1.3.6 et 1.3.7. 

2. Il requiert la condamnation de M. KOSIAH à lui verser CHF 8'000.- à titre de tort moral. 

3. Il réserve ses conclusions chiffrées sur les dépenses occasionnées par sa participation à 

la procédure, qui seront formées avant la fin des débats. 

Maître Hikmat Maleh a pris les conclusions suivantes pour la partie plaignante 

Jérôme: 

1. Jérôme requiert qu’un verdict de culpabilité soit rendu à l’encontre d’Alieu Kosiah pour les 

chiffres 1.3.19 et 1.3.20 de l’acte d’accusation. 

2. Il conclut à ce qu’Alieu Kosiah soit condamné à lui verser une indemnité pour tort moral à 

hauteur de CHF 8'000.-. 

- 18 - 

SK.2019.17 

Enfin, Maître Dimitri Gianoli a plaidé pour le prévenu Alieu Kosiah et a pris les 

conclusions suivantes: 

1. Acquitter Alieu KOSIAH de toute prévention et partant le souscrire de toute peine (sic.); 

2. Condamner la Confédération à verser à Alieu KOSIAH les indemnités suivantes: 

a. une indemnité pour dépenses occasionnées par l’exercice raisonnable de ses droits 

de défense, à déterminer sur la base de la note d’honoraires qui suivra; 

b. CHF 500'000.- à titre d’indemnité pour dommage économique subi pour la participa-

tion obligatoire à la procédure pénale; 

c.  CHF 856'000.- à titre d’indemnité pour réparation de tort moral subi en raison d’une 

atteinte particulièrement grave à la personnalité; 

3. Rejeter les conclusions civiles des parties plaignantes; 

4. Sous suite de frais et dépens. 

Le MPC et les conseils des parties plaignantes ont répliqué. Maître Dimitri Gianoli 

a, pour sa part, renoncé à dupliquer. 

A.39 L’occasion a été donnée au prévenu de s’exprimer une dernière fois. Alieu Ko-

siah a fait usage de cette faculté.  

A.40 Au terme des débats, la Cour s’est retirée pour délibérer à huis clos. Elle a rendu 

son jugement en audience publique le 18 juin 2021. A cette occasion, elle a no-

tifié oralement le jugement et l’a motivé brièvement. Le dispositif a été remis aux 

parties le même jour et la Cour a prononcé le maintien en détention du prévenu 

pour garantir l’exécution de la peine. 

A.41 Le 25 juin 2021, la défense a annoncé un appel contre le présent jugement 

(40.940.001). 

B. Situation personnelle du prévenu 

B.1 Alieu Kosiah, d’ethnie mandingo, est né et a passé son enfance dans le comté 

de Nimba, au Libéria. Il a grandi entre Sagleipie, où vivait son père, et Ganta, où 

résidait sa mère (13-01-0008, 0010). Il est arrivé en Suisse comme requérant 

d’asile en janvier 1999 depuis Conakry, en Guinée, après avoir fui le Libéria à la 

suite de l’élection de Charles Taylor en tant que président du pays (13-01-0008; 

40.731-003; 10-01-0007). A son arrivée en Suisse, Alieu Kosiah a formé une 

demande d’asile, qui a été rejetée (13-01-0007; 40.731.004; 10-01-0007). La dé-

cision d’exécution de renvoi n’a pas pu être exécutée car l’intéressé était alors 

introuvable (10-01-0007). Alieu Kosiah a été marié à une ressortissante suisse 

d’octobre 2004 à septembre 2012 (10-01-0007). Il a ainsi pu obtenir une autori-

sation d’établissement en Suisse (13-01-0007 s.). Alieu Kosiah a un fils majeur 

en Suisse, H., qu’il a fait venir par regroupement familial et qui vit dans la région 

- 19 - 

SK.2019.17 

de U., ainsi qu’un cousin dénommé I.. Le reste de sa famille vit au Libéria ou 

ailleurs à l’étranger (13-01-0008; 40.731.002, 007). Depuis son arrivée en Suisse 

en 1998, Alieu Kosiah a indiqué s’être rendu à trois reprises au Libéria, soit en 

2006, 2010 et 2012 (13-01-0007; 40.731.006). 

B.2 Concernant sa formation et son parcours professionnel au Libéria, Alieu Kosiah 

a déclaré avoir fréquenté la High School (13-01-0009; 40.731.003). Il a inter-

rompu ses études lorsque la guerre a commencé, le 24 décembre 1989. Il s’est 

alors engagé dans l’armée en janvier 1990 en mentant sur son âge car il n’avait 

pas encore 18 ans (13-01-0009). Il a effectué un entraînement militaire près de 

Monrovia durant quelques mois (13-01-0009; 40.731.003). Le prévenu a déclaré 

avoir ensuite été envoyé sur la ligne de front à Grand Bassa, puis être retourné 

à Monrovia. Lorsque la guerre est arrivée dans cette ville, il est parti à Tubman-

burg, pour se rendre plus tard en Sierra Leone, où il est resté durant un à deux 

ans. Alieu Kosiah a indiqué être rentré au Libéria en 1992 ou 1993 et avoir pris 

part à la guerre dans la faction ULIMO (United Liberation Movement of Liberia 

for Democracy) jusqu’en 1995. Il est ensuite entré dans la police civile en tant 

que directeur-adjoint du CID (Crime Investigation Division) (13-01-0009 s.).  

B.3 S’agissant de son parcours professionnel en Suisse, Alieu Kosiah a déclaré avoir 

effectué de petits travaux jusqu’en 2004. A partir de cette année, il a travaillé 

pour une entreprise de révision de citernes, jusqu’en 2011. Après son divorce en 

2012, le prévenu a touché des indemnités de l’assurance-chômage, puis a bé-

néficié de prestations de l’aide sociale, jusqu’au moment de son arrestation en 

novembre 2014 (40.731.008). Lors des débats, il a indiqué qu’il ne disposait d’au-

cune économie au moment de son arrestation et qu’il avait des dettes fiscales à 

hauteur de quelque CHF 10'000.-. Au sein de l’établissement pénitentiaire dans 

lequel il est détenu, le prévenu travaille et perçoit pour son activité un revenu de 

CHF 3.- à CHF 5.- de l’heure. Il dispose d’économies à hauteur d’environ 

CHF 800.- sur un compte de la prison (40.731.009).  

B.4 L’extrait de casier judiciaire suisse d’Alieu Kosiah ne mentionne aucune condam-

nation (40.231.1.002). L’extrait de casier judiciaire libérien n’a pas pu être obtenu.  

B.5 Alieu Kosiah a été arrêté le 10 novembre 2014. Il a été maintenu en détention 

provisoire jusqu’au 8 avril 2019, date à laquelle il a été placé en détention pour 

des motifs de sûreté. Sa détention a été régulièrement prolongée jusqu’à ce jour. 

Selon le rapport de comportement du 9 novembre 2020 de la Prison V., qui porte 

sur les deux dernières années écoulées, Alieu Kosiah a fait preuve d’un très bon 

comportement, malgré sa longue période de détention. Il entretient des contacts 

avec les autres détenus et joue le rôle de médiateur pour eux. Il assume égale-

ment un rôle d’intermédiaire entre le personnel pénitentiaire et les détenus. Il 

soutient les nouveaux arrivants, répond à leurs questions et leur fournit de l’aide 

en cas de besoin. Le prévenu a toujours été aimable avec le personnel de la 

prison et apporte son soutien à ce dernier du mieux qu’il peut. Il n’y a jamais eu 

- 20 - 

SK.2019.17 

d’incidents négatifs à son sujet. Alieu Kosiah a également toujours accompli les 

tâches qui lui ont été confiées par l’établissement à l’entière satisfaction du per-

sonnel (40.231.7.144 s.).  

C. Bref historique de la première guerre civile du Libéria 

Aperçu général 

C.1 La première guerre civile au Libéria a débuté à la fin de l’année 1989, dans un 

contexte de forte instabilité liée à la politique autoritaire et répressive du gouver-

nement de Samuel Doe, au pouvoir depuis le début des années 1980 (10-01-

0247). On situe généralement le commencement de la guerre au 24 décembre 

1989, lorsqu’une centaine d’insurgés, qui forment les rangs du National Patriotic 

Front of Liberia (NPFL), sous le commandement de Charles Taylor, ancien 

membre du régime de Samuel Doe, pénètrent à partir de la Côte d’Ivoire sur sol 

libérien et s’emparent du poste-frontière de Butuo, dans le comté de Nimba. Les 

NPFL sont composés principalement d’insurgés d’ethnie gio et mano qui ont fui 

le Libéria gouverné par Doe en 1984 et 1985. Ceux-ci ont reçu une formation 

militaire de 18 mois en Libye et peuvent compter sur le soutien logistique du 

Burkina Faso et sur la fourniture en armes de la Côte d’Ivoire (10-01-0249, 0253). 

L’incursion des NPFL marque le début d’une période d’affrontements entre les 

NPFL et les forces armées libériennes (AFL). Les AFL sont composées essen-

tiellement de soldats d’ethnie krahn, hostiles aux NPFL. Ils débarquent dans le 

comté de Nimba pour repousser les NPFL et ciblent en particulier les populations 

gio et mano, soupçonnées de soutenir les insurgés. Les NPFL, quant à eux, s’en 

prennent en particulier aux Krahns et aux Mandingos, qu’ils considèrent comme 

des sympathisants du gouvernement. Ils sont composés de deux forces dis-

tinctes, l’une sous le commandement de Charles Taylor et l’autre sous celui de 

Prince Johnson. Après ceux du comté de Nimba, les affrontements entre les 

NPFL et les AFL s’étendent en direction de la côte libérienne et de Monrovia. Au 

milieu de l’année 1990, les NPFL contrôlent plus de 80 pourcent du territoire li-

bérien. L’arrivée des NPFL au Libéria provoque une réaction des pays de la ré-

gion, qui, dans le cadre de l’Economic Community of West African States 

(ECOWAS), mettent sur pied une force d’interposition: l’ECOWAS Monitoring 

Group (ECOMOG). Cette faction est dominée par le Nigéria, qui fournit la grande 

majorité des troupes. Les autres combattants viennent du Ghana, de la Guinée, 

de la Sierra Leone et de la Gambie. L’ECOMOG débarque à Monrovia le 24 août 

1990 et parvient à bloquer la progression des NPFL, les repoussant loin de la 

ville (10-01-0249, 0253, 0254). 

C.2 Le régime de Samuel Doe prend fin avec l’assassinat de celui-ci le 9 septembre 

1990 par des insurgés de l’Independant National Patriotic Front of Liberia (IN-

PFL), un groupe dissident qui s’est séparé des NPFL à la fin du mois de juillet 

1990, sous la houlette de Prince Johnson (10-01-0249). 

- 21 - 

SK.2019.17 

C.3 Le 28 novembre 1990, les belligérants concluent un accord de cessez-le-feu à 

Bamako, qui prévoit l’établissement d’un gouvernement intérimaire, avec à sa 

tête Amos Sawyer (10-01-0249). 

C.4 Au début de l’année 1991, un mouvement s’organise à Conakry, en Guinée, com-

posé essentiellement de réfugiés mandingos, qui se donnent pour objectif de re-

tourner au Libéria pour combattre les NPFL. Ce mouvement s’appelle Movement 

for the Redemption of Muslims (MRM) et est emmené par Alhaji G. V. Kromah. 

En mai 1991, il fusionne avec un autre mouvement composé d’ex-soldats d’eth-

nie krahn des AFL et qui s’est déployé en Sierra Leone pour contrer Charles 

Taylor. C’est le Liberian United Defense Force (LDUF). Cette fusion prend le nom 

de United Liberation Movement of Liberia for Democracy (ULIMO). Alhaji G. V. 

Kromah sera le porte-parole de ce groupe, puis le leader à partir de juin 1992, 

après avoir orchestré l’assassinat d’Albert Karpeh qui était à la tête de la LUDF 

et commandant opérationnel des ULIMO jusqu’à sa mort (10-01-0250, 0256). 

Formés au sein des diasporas libériennes en Sierra Leone et en Guinée, les 

ULIMO peuvent compter sur le soutien de ces deux pays, notamment pour leur 

approvisionnement en armes (10-01-0253). Les ULIMO sont formés de deux ba-

taillons: les Mandingos se concentrent dans le bataillon nommé Zebra, com-

mandé par J. alias J.a., et des Krahns composent le bataillon Alligator, com-

mandé par K. alias K.a. (10-01-0258). 

C.5 Les ULIMO pénètrent au Libéria dès septembre 1991, avec l’appui de l’ECO-

MOG. A partir de février 1992, de violents combats opposent les NPFL et les 

ULIMO. Ces derniers s’emparent d’une bonne partie de l’ouest du Libéria, le long 

de la frontière avec la Sierra Leone. Ils conquièrent la ville de Tubmanburg, ca-

pitale du comté de Bomi, le 24 août 1992 et y établissent leur quartier général 

(10-01-0250, 0256). Ensuite, les ULIMO atteignent Po River Bridge, à une ving-

taine de kilomètres à l’ouest de Monrovia. A la fin du mois d’août 1992, les ULIMO 

se sont emparés d’une grande partie des territoires conquis préalablement par 

les NPFL, dont l’ensemble des comtés de Grand Cape Mount et de Bomi, ainsi 

qu’une grande partie du comté du Lofa (10-01-0250). 

C.6 En octobre 1992, menacés par la progression des ULIMO sur le territoire libérien, 

les NPFL lancent l’opération dite «Octopus», visant à déloger l’ECOMOG de 

Monrovia et à s’emparer de la capitale. Toutefois, l’ECOMOG, avec le soutien 

des AFL et des ULIMO, repousse les troupes de Charles Taylor (10-01-0250). 

C.7  Durant la première partie de l’année 1993, les ULIMO achèvent leur conquête de 

l’ouest du Libéria, en particulier du comté du Lofa (10-01-0250). 

C.8 Le 25 juillet 1993, les trois principales parties au conflit, à savoir les NPFL, les 

ULIMO et le gouvernement intérimaire patronné par l’ECOMOG, signent les Ac-

cords de Cotonou, qui prévoient un cessez-le-feu, la constitution de nouvelles 

autorités de transition ainsi que le désarmement et la démobilisation. La mise en 

- 22 - 

SK.2019.17 

place de ce processus de paix échoue toutefois déjà après quelques mois, en 

raison notamment de l’apparition de nouveaux groupes armés qui ne s’estiment 

pas liés par les Accords de Cotonou (10-01-0250 s.). 

C.9 En octobre 1993 émerge le Liberian Peace Council (LPC), composé essentielle-

ment d’ex-soldats de l’AFL d’ethnie krahn. Ce groupe concentre sa lutte contre 

les NPFL dans le sud-est du Libéria. De son côté, Charles Taylor organise la 

formation d’une nouvelle faction, la Lofa Defense Force (LDF), dirigée par Fran-

çois Massaquoi et destinée à lutter contre les ULIMO dans le comté de Lofa (10-

01-0251, 0254, 15-02-0309). 

C.10 En mars 1994, à la suite des Accords de Cotonou et en raison de dissensions au 

sujet de l’élection des représentants de l’ULIMO au sein de l’organe gouverne-

mental de transition, la faction ULIMO se scinde en deux: une branche mandingo 

(ULIMO-K) sous le leadership d’Alhaji V. G. Kromah et une branche krahn 

(ULIMO-J) dirigée par Roosevelt Johnson (10-01-0251, 0253, 0257). 

C.11 Avant la scission, la faction ULIMO comptait jusqu’à 6’000 hommes. Ensuite, 

l’ULIMO-K disposait d’environ 4'000 combattants et les ULIMO-J de 3'000 (10-

01-0254). 

C.12 Lors de la scission, l’ULIMO-J s’est emparé du quartier général à Tubmanburg, 

contraignant l’ULIMO-K à relocaliser le sien à Voinjama, capitale du comté de 

Lofa située à l’extrême nord du Libéria, à proximité de la frontière avec la Guinée 

(10-01-0257). 

C.13 Le 19 août 1995, l’Accord d’Abuja est conclu, lequel prévoit notamment un ces-

sez-le-feu, la mise sur pied d’un nouveau gouvernement de transition ainsi que 

des élections dans l’espace d’une année. En décembre 1995, l’ULIMO-J viole le 

cessez-le-feu en attaquant les positions de l’ECOMOG à Tubmanburg. Le 6 avril 

1995, la situation s’envenime à nouveau avec la tentative d’arrestation manquée 

du leader de l’ULIMO-J, Roosevelt Johnson, par le NPFL et l’ULIMO-K. Les af-

frontements mettent aux prises, au sein de Monrovia, l’ensemble des factions 

krahns (ULIMO-J, AFL, LPC), le NPFL et l’ULIMO-K (10-01-0251). 

C.14 En août 1996, les factions signent l’Accord d’Abuja II, qui réinstaure un cessez-

le-feu, ordonne le désarmement des troupes et prévoit des élections pour le 

30 mai 1997, finalement reportées au 19 juillet 1997. Charles Taylor est alors élu 

à la présidence avec 75 pour cent des suffrages et parvient ainsi à la tête de 

l’Etat mettant fin à sept années de guerre civile (10-01-0251). 

  

- 23 - 

SK.2019.17 

Conquête des territoires par la faction ULIMO 

C.15 Année 1992 

En août 1992, les ULIMO prennent Po River. Il s’agit du commencement du conflit 

qui les oppose aux NPFL (15-02-0398, 18-03-0083). 

Le 25 septembre 1992, les journaux libériens rapportent la capture de Bong 

Mines par les ULIMO (40.555.067 ss). 

Le 15 octobre 1992, les NPFL tentent de capturer Monvoria lors d’une opération 

appelée «Octopus». Cette tentative a échoué, notamment grâce aux ULIMO qui 

sont venus en soutien des forces qui défendaient Monrovia (10-01-0250). 

Le 28 décembre 1992, la ville de Kakata, qui se situe à proximité de la ville de 

Todee, est prise pour la première fois par les ULIMO (15-02-0414). 

C.16 Année 1993 

Le 11 janvier 1993, la presse libérienne rapporte que la ville de Zorzor est assié-

gée par les ULIMO (15-02-0447). 

Le 22 janvier 1993, la presse indique que le bataillon Zebra de la faction ULIMO 

se trouve dans la ville de Klay. La zone entre Klay et Bomi se trouvait déjà sous 

le contrôle des ULIMO en septembre 1992 (15-02-0434). 

Le 26 janvier 1993, la presse rapporte pour la première fois la reprise de Kakata 

et la capture de Todee par les ULIMO (15-02-0422). 

Le 9 février 1993, les forces ULIMO attaquent Voinjama après la chute de Zorzor 

(15-02-0455). 

Le 17 février 1993, la presse rapporte la prise de Todee Barracks par les ULIMO 

(15-02-0477). 

Le 8 mars 1993, la presse rapporte la capture de la ville de Voinjama, chef-lieu 

du Lofa, par les ULIMO (15-02-0461). 

Le 10 mai 1993, les journaux rapportent des combats entre les ULIMO et les 

NPFL dans la zone de Foya (15-02-0469). 

Le 2 juillet 1993, la presse rapporte que la ville de Foya est tombée en mains des 

ULIMO (15-02-0300). 

Le 14 décembre 1993, les LDF capturent la ville de Zorzor, alors en mains des 

ULIMO (15-02-0342). 

- 24 - 

SK.2019.17 

C.17 Année 1994 

Le 7 mars 1994 a lieu un affrontement entre les leaders des Mandingos et des 

Krahns, qui marque la séparation définitive des ULIMO en deux groupes (15-02-

0514 à 0525). 

Le 27 mai 1994, ULIMO-K perd le contrôle de Bomi à la faveur des ULIMO-J et 

son état-major déplace son quartier général à Voinjama (15-02-0544, 0546). 

La Cour considère en droit: 

1. Compétence 

1.1 Compétence de la Suisse 

1.1.1 Jusqu’au 31 décembre 2010, les violations du droit humanitaire étaient sanction-

nées par les art. 108 et 109 aCPM et soumises à la juridiction militaire. Le 1er jan-

vier 2011, une modification législative a ancré dans le Code pénal suisse les 

infractions de génocide, de crime contre l’humanité (titre 12bis) et de crime de 

guerre (titre 12ter) ainsi que des dispositions communes à ces trois infractions 

(Message relatif à la modification de lois fédérales en vue de la mise en œuvre 

du Statut de Rome de la Cour pénale internationale du 23 avril 2008 [ci-après: 

Message relatif à la mise en œuvre du Statut de Rome], FF 2008 3461). A cette 

occasion, est entré notamment en vigueur l’art. 264m CP, dont le titre marginal 

s’intitule «Actes commis à l’étranger». Cette disposition énonce que quiconque 

commet à l’étranger un des actes visés aux Titres 12bis et 12ter ou à l’art. 264k est 

punissable s’il se trouve en Suisse et qu’il n’est pas extradé ni remis à un tribunal 

pénal international dont la compétence est reconnue par la Suisse (al. 1). En 

vertu de l’al. 2, lorsque l’auteur n’est pas de nationalité suisse et que l’acte com-

mis à l’étranger n’était pas dirigé contre un ressortissant suisse, les autorités 

peuvent suspendre la poursuite pénale ou y renoncer, sous réserve de la con-

servation des preuves, dans les cas suivants: une autorité étrangère ou un tribu-

nal pénal international dont la compétence est reconnue par la Suisse poursuit 

l’infraction et l’auteur est extradé ou remis à ce tribunal (let. a); l’auteur ne se 

trouve plus en Suisse et n’y reviendra probablement pas (let. b). L’art. 7 al. 4 et 

5 CP est applicable, à moins que l’acquittement, la remise de peine ou la pres-

cription de la peine à l’étranger n’aient eu pour but de protéger indûment l’auteur 

de toute peine (al. 3). 

L’art. 7 al. 4 CP énonce que sous réserve d’une violation grave des principes 

fondamentaux du droit constitutionnel et de la CEDH, l’auteur ne peut plus être 

poursuivi en Suisse pour le même acte s’il a été acquitté à l’étranger par un ju-

gement définitif (let. a) ou s’il a subi la sanction prononcée contre lui à l’étranger, 

que celle-ci lui a été remise ou qu’elle est prescrite (let. b). L’art. 7 al. 5 CP ajoute 

que si, en raison de cet acte, l’auteur a été condamné à l’étranger et qu’il n’y a 

- 25 - 

SK.2019.17 

subi qu’une partie de la peine prononcée contre lui, le juge impute cette partie 

sur la peine à prononcer. Il décide si la mesure ordonnée et partiellement exécu-

tée à l’étranger doit être poursuivie ou imputée sur la peine prononcée en Suisse. 

L’art. 264m CP est une lex specialis par rapport à l’art. 7 CP (arrêt du Tribunal 

pénal fédéral BB.2011.140 du 25 juillet 2012 consid. 2.3). 

1.1.2 Le principe de non-rétroactivité de la norme pénale posé par l’art. 2 al. 1 CP ne 

s’applique pas aux règles de procédure, notamment aux dispositions réglant les 

compétences (ATF 117 IV 369 consid. 4d). L’application rétroactive d’une règle 

de procédure ne peut être admise lorsque la règle en question porte sur l’appli-

cation même du Code pénal dans l’espace, à savoir qu’elle définit l’étendue du 

ius puniendi de la Suisse (ATF 117 IV 369 consid. 4e; HIKMAT MALEH, Commen-

taire romand du CP II [ci-après: CR-CP II], 2017, n° 51 ad art. 264m CP). L’art. 2 

al. 1 CP s’applique ainsi en cas d’extension du champ d’application de la loi pé-

nale. En d’autres termes, les dispositions qui, tel l’art. 264m CP, étendent l’appli-

cation du Code pénal suisse à des comportements commis à l’étranger qui, an-

térieurement, n’étaient pas punissables en Suisse, ne peuvent être mises en 

œuvre que pour des crimes commis postérieurement à leur entrée en vigueur, 

soit en l’occurrence le 1er janvier 2011. En revanche, les règles modifiant la com-

pétence fonctionnelle sont d’application immédiate, sauf disposition transitoire 

contraire (BERNARD BERTOSSA, La lutte contre l’impunité en droit suisse, Compé-

tence universelle et crimes internationaux, 2e éd., n° 5 p.3). In casu, la compé-

tence de la Suisse pour juger des faits de la présente procédure ne peut dès lors 

se fonder sur l’art. 264m CP. 

1.1.3 Il découle en revanche du Code pénal militaire suisse (art. 9 et 108 à 114 CPM) 

que les crimes de guerre sont punissables en Suisse depuis 1968, quels que 

soient le lieu de leur commission et la nationalité de l’auteur ou de la victime. Dès 

le 1er juin 2004 toutefois, l’art. 9 al. 1bis aCPM exigeait l’existence d’un «lien étroit» 

entre l’auteur étranger et la Suisse. Cette condition a été abandonnée à compter 

du 1er janvier 2011. 

1.1.4 Dans le cas d’espèce, Alieu Kosiah, ressortissant libérien, est prévenu de crimes 

de guerre commis durant la première guerre civile au Libéria, entre 1993 et 1996. 

Conformément à l’art. 9 aCPM dans sa version en vigueur au moment des faits 

reprochés, la Suisse est compétente pour juger des crimes de guerre imputés à 

Alieu Kosiah. L’exigence d’un «lien étroit» n’entre pas en considération, les 

crimes en question ayant été commis bien avant 2004. 

1.1.5 Au vu de ce qui précède, la compétence de la Suisse pour juger de la présente 

procédure est donnée.  

  

- 26 - 

SK.2019.17 

1.2 Compétence de la juridiction civile 

1.2.1 A teneur de l’art. 3 al. 1 CPM, sont notamment soumis au droit pénal militaire les 

civils ou militaires étrangers qui se rendent coupables de trahison par violation 

de secrets intéressant la défense nationale (art. 86), de sabotage (art. 86a), d’at-

teinte à la puissance défensive du pays (art. 94 à 96), de violation de secrets 

militaires (art. 106) ou de désobéissance à des mesures prises par les autorités 

militaires ou civiles en vue de préparer ou d’exécuter la mobilisation de l’armée 

ou de sauvegarder le secret militaire (art. 107) (ch. 7); les civils ou les militaires 

étrangers, pour les actes prévus aux art. 115 à 179 qu’ils commettent comme 

employés ou mandataires de l’armée ou de l’administration militaire dans le cadre 

de la collaboration avec la troupe (ch. 8); les civils ou les militaires étrangers qui 

commettent à l’étranger contre un militaire suisse un des actes visés aux cha-

pitres 6 (art. 108 et 109) et 6bis (art. 110 à 114) de la partie 2 ou à l’art. 114a 

(ch. 9). 

1.2.2 Il ressort des dispositions susmentionnées a contrario, ainsi que des art. 3 et 

6 CP cum art. 264 à 264i CP, qu’en temps de paix, soit si la Suisse n’est pas 

partie à un conflit armé, les tribunaux civils sont compétents pour juger des actes 

commis par des civils suisses et étrangers ainsi que par des militaires étrangers 

lorsque la victime n’est pas un militaire suisse (TORNIKE KESHELAVA/BRUNO 

ZEHNDER, Basler Kommentar StGB II [ci-après: BSK-StGB II], 3e éd., 2013, n° 45 

ss ad art. 264b-264j CP). 

1.2.3 Dans le cas d’espèce, le prévenu est un ressortissant libérien et les victimes des 

actes qui lui sont reprochés sont des civils libériens. Les actes qui lui sont repro-

chés auraient été commis durant la première guerre civile au Libéria, soit en 

temps de paix du point de vue de la Suisse.  

1.2.4 Il s’ensuit que la compétence pour juger de la présente affaire échoit à la juridic-

tion civile.  

1.3 Compétence de la Cour des affaires pénales 

1.3.1 En vertu de l’art. 23 al. 1 let. g CPP, les infractions visées aux titres 12bis et 12ter 

et à l’art. 264k CP sont soumises à la juridiction fédérale. 

1.3.2 L’art. 35 al. 1 de la loi sur l’organisation des autorités pénales du 18 mars 2010 

(RS 173.71; LOAP) énonce que les cours des affaires pénales statuent en pre-

mière instance sur les affaires pénales relevant de la juridiction fédérale, sauf si 

le Ministère public de la Confédération en a délégué le jugement aux autorités 

cantonales. 

1.3.3 La Cour de céans est dès lors compétente pour juger la présente cause. 

- 27 - 

SK.2019.17 

2. Questions préjudicielles et incidentes 

2.1 Questions préjudicielles 

2.1.1 Selon l’art. 339 CPP, les parties peuvent soulever, au début des débats, des 

questions préjudicielles concernant notamment la validité de l’acte d’accusation, 

les conditions à l’ouverture de l’action publique, les empêchements de procéder, 

le dossier et les preuves recueillies, la publicité des débats et la scission des 

débats en deux parties (al. 2 let. a à f). 

2.1.2 En l’espèce, Maîtres Alain Werner, Raphaël Jakob et Dimitri Gianoli ont soulevé 

des questions préjudicielles à l’ouverture des débats. Celles-ci sont traitées ci-

dessous dans l’ordre dans lequel elles ont été plaidées.  

2.1.3 Question préjudicielle soulevée par Maître Alain Werner 

Suspension des débats 

Maître Alain Werner a requis le renvoi des débats devant avoir lieu à partir du 

3 décembre 2020 (première partie des débats), au motif que les conditions d’une 

scission des débats au sens de l’art. 342 CPP n’étaient pas remplies. Dite scis-

sion violerait par ailleurs le principe de la publicité des débats. 

D’office ou à la requête du prévenu ou du ministère public, le tribunal peut scinder 

les débats en deux parties et décider que, dans la première partie, il ne traitera 

que de la question des faits et de celle de la culpabilité et, dans la seconde, que 

des conséquences d’une déclaration de culpabilité ou d’un acquittement (art. 342 

al. 1 let. a); que dans la première partie, il ne traitera que de la question des faits 

et, dans la seconde, que de celle de la culpabilité et des conséquences d’une 

déclaration de culpabilité ou d’un acquittement (let. b). 

En vertu de l’art. 340 al. 1 let. a CPP, le fait que les questions préjudicielles ont 

été traitées a notamment pour effet que les débats doivent être conduits à leur 

terme sans interruption inutile. 

Les parties ont le droit d’assister à l’administration des preuves par le ministère 

public et les tribunaux et de poser des questions aux comparants (art. 147 al. 1 

ab initio CPP). 

Selon l’art. 69 al. 1 CPP, les débats devant le tribunal de première instance et la 

juridiction d’appel […] sont publics, à l’exception des délibérations. Le principe 

de publicité représente à la fois un droit fondamental des parties et un droit du 

public en général, et notamment des journalistes. La publicité pour le public en 

général s’exerce parfois par le biais de la chronique judiciaire (ATF 122 V 47 

consid. 2c). 

A teneur de l’art. 5 al. 1 CPP, les autorités pénales engagent les procédures 

pénales sans délai et les mènent à terme sans retard injustifié. 

- 28 - 

SK.2019.17 

En l’occurrence, en raison de la situation sanitaire due au COVID-19, la Cour a 

décidé que les débats se dérouleraient en deux temps, avec une première partie 

consacrée aux questions préjudicielles et à l’interrogatoire du prévenu et une se-

conde à l’audition des autres participants à la procédure et aux plaidoiries. Il ne 

s’agit pas d’une scission au sens de l’art. 342 CPP. En effet, une scission im-

plique la reddition d’un jugement pour chaque partie des débats, ce qui n’est pas 

le cas en l’espèce. Il s’agit d’une question relevant de l’organisation des débats. 

Pour ce qui est de la violation du principe selon lequel il ne faut pas infliger à la 

procédure d’interruption inutile, la Cour relève qu’une interruption justifiée par la 

préservation de la santé des participants à la procédure n’est pas inutile et qu’elle 

est même indispensable afin d’éviter de leur faire courir des risques sanitaires 

importants. La présente procédure a impliqué la venue de nombreuses per-

sonnes du Libéria vers la Suisse. Or, les risques inhérents au COVID-19 étaient, 

au moment de la décision de tenir les débats en deux temps, beaucoup plus 

importants en Suisse qu’au Libéria (à tout le moins à teneur des statistiques in-

ternationales, seule base sur laquelle la Cour pouvait alors se fonder). En con-

voquant les participants à la procédure résidant au Libéria pour des débats en 

décembre 2020, la Cour les aurait exposés à des risques pour leur santé, de 

sorte qu’elle a préféré reporter leur venue à une période ultérieure, qui s’est avé-

rée être en février 2021. 

Le principe de célérité a justifié que les débats débutent avec les questions pré-

judicielles et l’interrogatoire du prévenu hors la présence des parties plaignantes, 

car celui-ci se trouvait alors en détention provisoire depuis six ans. Procéder en 

deux temps offrait alors l’avantage que la durée de la seconde partie des débats 

serait plus courte, facilitant leur organisation déjà fortement compliquée par le 

COVID-19. 

S’agissant du caractère contradictoire de la procédure, il convient de relever que 

celui-ci a été assuré. Les parties plaignantes avaient en effet la possibilité, si elles 

le souhaitaient vraiment, d’assister à la première partie des débats à leurs frais. 

La Cour a uniquement refusé de prendre à sa charge les frais relatifs à leur venue 

en Suisse dans la mesure où leur présence n’était pas souhaitable d’un point de 

vue sanitaire. De plus, les avocats des parties plaignantes ont assisté à la pre-

mière partie des débats. De surcroît, Alieu Kosiah a été à nouveau entendu du-

rant une journée complète après l’audition des parties plaignantes (exceptée Co-

ralie, qui, pour des raisons d’organisation, a dû être auditionnée un jour plus tard). 

Lors de cette journée, les parties plaignantes ont pu poser au prévenu toutes les 

questions qu’elles ont jugées utiles. L’occasion a en outre été donnée aux parties 

d’interroger Alieu Kosiah une nouvelle fois, de façon complémentaire, avant la 

clôture de la procédure probatoire. Enfin, la Cour a accepté d’enregistrer sur sup-

port audio et vidéo l’interrogatoire d’Alieu Kosiah qui s’est déroulé en décembre 

2020, afin que les parties plaignantes puissent en prendre connaissance avec 

leur avocat si elles le souhaitaient. La Cour a toutefois assorti la consultation des 

- 29 - 

SK.2019.17 

enregistrements vidéo de plusieurs conditions, en application de l’art. 102 al. 2 

CPP (cf. supra consid. A.34). 

S’agissant enfin de la question de la publicité des débats, plus spécifiquement 

du point de vue des parties plaignantes, il convient de préciser encore une fois 

que ces dernières avaient la possibilité d’assister à la première partie des débats. 

La Cour n’ayant pas jugé leur présence nécessaire, ni même souhaitable compte 

tenu de la situation sanitaire, elle a uniquement refusé de prendre à sa charge 

les frais liés à leur déplacement et à leur séjour en Suisse, sans les empêcher 

toutefois de venir en Suisse si elles le désiraient. S’agissant du principe de pu-

blicité pour le public en général, celui-ci a été restreint pour la première partie 

des débats par un huis clos partiel en raison de la situation sanitaire (cf. Ordon-

nance du Conseil fédéral sur les mesures destinées à lutter contre l’épidémie de 

COVID-19 en situation particulière dans sa version en vigueur le 3 décembre 

2020, RS 818.101.26). Les journalistes ont en revanche pu assister aux débats, 

de sorte que le principe de publicité en faveur du public a été assuré. 

Au vu de ce qui précède, la requête d’ajournement des débats formulée par 

Maître Alain Werner a été rejetée. 

2.1.4 Questions préjudicielles soulevées par Maître Raphaël Jakob 

2.1.4.1 Application de l’art. 264a CP (crimes contre l’humanité) aux faits reprochés dans 

l’acte d’accusation 

Maître Raphaël Jakob a requis l’application de l’art. 264a CP relatif aux crimes 

contre l’humanité aux faits reprochés à Alieu Kosiah dans l’acte d’accusation. 

L’art. 9 CPP consacre la maxime d’accusation. Selon cette disposition, une in-

fraction ne peut faire l’objet d’un jugement que si le ministère public a déposé 

auprès du tribunal compétent un acte d’accusation dirigé contre une personne 

déterminée sur la base de faits précisément décrits. En effet, le prévenu doit 

connaître exactement les faits qui lui sont imputés et les peines et mesures aux-

quelles il est exposé, afin qu’il puisse s’expliquer et préparer efficacement sa 

défense (ATF 143 IV 63 consid. 2.2; 141 IV 132 consid. 3.4.1). Le principe de 

l’accusation découle également des art. 29 al. 2 Cst. (droit d’être entendu), 32 

al. 2 Cst. (droit d’être informé, dans les plus brefs délais et de manière détaillée 

des accusations portées contre soi) et 6 par. 3 let. a et b CEDH (droit d’être in-

formé de la nature et de la cause de l’accusation). 

Les art. 324 ss CPP règlent la mise en accusation, en particulier le contenu strict 

de l’acte d’accusation. Selon l’art. 325 CPP, l’acte d’accusation désigne notam-

ment les actes reprochés au prévenu, le lieu, la date et l’heure de leur commis-

sion ainsi que leurs conséquences et le mode de procéder de l’auteur (let. f); les 

infractions réalisées et les dispositions légales applicables de l’avis du ministère 

public (let. g). En d’autres termes, l’acte d’accusation doit contenir les faits qui, 

de l’avis du ministère public, correspondent à tous les éléments constitutifs de 

- 30 - 

SK.2019.17 

l’infraction reprochée au prévenu (ATF 143 IV 63 consid. 2.2; arrêt du Tribunal 

fédéral 6B_665/2017 du 10 janvier 2018 consid. 1.1). Il permet d’une part de 

délimiter l’étendue de la saisine de la juridiction répressive et d’autre part d’en 

informer la défense pour lui permettre d’intervenir efficacement dans la procédure 

(ATF 140 IV 188 consid. 1.3). Des imprécisions relatives au lieu ou à la date sont 

sans portée, dans la mesure où le prévenu ne peut avoir de doute sur le compor-

tement qui lui est reproché (arrêts du Tribunal fédéral 6B_696/2019 du 24 sep-

tembre 2019 consid. 1.2.1; 6B_275/2016 du 9 décembre 2016 consid. 2.1). 

Le tribunal est lié par l’état de fait décrit dans l’acte d’accusation (principe de 

l’immutabilité de l’acte d’accusation), mais il peut s’écarter de l’appréciation juri-

dique qu’en fait le ministère public (art. 350 al. 1 CPP), à condition d’en informer 

les parties présentes et de les inviter à se prononcer (art. 344 CPP). Cette der-

nière disposition n’est applicable que si la modification de la qualification juridique 

ne justifie pas de changement dans la description des faits retenus dans l’acte 

d’accusation (arrêt du Tribunal fédéral 6B_702/2013 du 26 novembre 2013 con-

sid. 1.1). 

L’infraction de crime contre l’humanité a pour élément constitutif «une attaque 

systématique ou généralisée lancée contre la population civile» (cf. art. 264a al. 1 

CP). L’attaque généralisée ou systématique lancée contre la population civile se 

distingue soit par son envergure (grand nombre de victimes), soit par son degré 

d’organisation, bien qu’il y ait souvent coïncidence des deux (Message relatif à 

la mise en œuvre du Statut de Rome, FF 2008 3516 s. et les références citées). 

Deux récurrences ressortent de la jurisprudence pénale internationale: d’une 

part, le caractère général de l’attaque (qui s’interprète de façon quantitative) sup-

pose le caractère massif des attaques et la multiplicité des victimes, excluant 

ainsi a priori tout acte isolé; d’autre part, le caractère systématique (qui s’inter-

prète de façon qualitative) implique un minimum de planification, excluant tout 

acte fortuit. Selon la Cour pénale internationale (ci-après: CPI), l’adjectif «géné-

ralisé» signifie que l’attaque a été menée sur une grande échelle et qu’elle a fait 

un nombre certain de victimes, tandis que l’adjectif «systématique» dénote le 

caractère organisé des actes de violence et l’improbabilité de leur caractère for-

tuit (SÉVANE GARIBIAN, CR-CP II, n° 12 ad art. 264a CP et la jurisprudence citée). 

Une attaque généralisée doit s’inscrire dans le cadre de la politique d’une orga-

nisation, c’est-à-dire qu’elle doit avoir été soigneusement organisée selon un mo-

dèle régulier. Elle doit également être exécutée dans le cadre d’une politique 

concertée mettant en œuvre des moyens publics ou privés. Cette politique peut 

être mise en place par des groupes de personnes dirigeant un territoire donné 

ou par toute organisation capable de mener une attaque généralisée ou systé-

matique contre la population civile. Une attaque doit donc être planifiée, dirigée 

ou organisée, et non pas consister en des actes de violence spontanés ou isolés, 

pour répondre à ce critère (CPI, Affaire Katanga, Jugement du 30 septembre 

2008, par. 396 et la jurisprudence citée). Pour être punissable, il suffit que l’auteur 

d’un acte au sens de l’art. 264a al. 1 CP ait fait une seule victime, pourvu que 

- 31 - 

SK.2019.17 

son acte s’inscrive dans le contexte d’une attaque généralisée ou systématique 

lancée contre la population civile. Le critère de l’organisation ou du grand nombre 

de victimes caractérise le contexte général et non le cas individuel. Du point de 

vue subjectif, l’auteur doit avoir agi en connaissance de l’attaque. Cela ne veut 

pas dire qu’il doit avoir été au courant de tous les détails de celle-ci, mais uni-

quement qu’il doit avoir eu conscience de commettre son crime dans le contexte 

général d’une attaque lancée contre la population civile. Les circonstances dans 

lesquelles l’acte a été commis peuvent suffire à l’établissement de ce fait (Mes-

sage relatif à la mise en œuvre du Statut de Rome, FF 2008 3516 s. et les réfé-

rences citées). Parmi ces circonstances, on peut énumérer la place qu’occupait 

l’auteur dans la hiérarchie militaire, le fait qu’il assumait un rôle important dans la 

campagne criminelle dans son ensemble, sa présence sur les lieux des crimes, 

le fait qu’il fasse mention de la supériorité de son groupe par rapport à l’ennemi, 

le contexte historique et politique général dans lequel les actes ont été commis, 

l’ampleur et la gravité des actes perpétrés ou encore la nature des crimes com-

mis (CPI, Affaire Katanga, Jugement du 30 septembre 2008, par. 402; TPIY, Af-

faire Blaškić, Jugement du 3 mars 2000, par. 258 s.).  

Dans le cas d’espèce, l’acte d’accusation du 22 mars 2019 retient uniquement la 

qualification de crime de guerre pour les actes reprochés à Alieu Kosiah. Il ne 

contient aucune description d’une attaque systématique ou généralisée qui aurait 

été lancée contre la population civile durant la première guerre civile au Libéria 

et qui permettrait d’appréhender les faits également sous l’angle du crime contre 

l’humanité. Il relate certes que selon la Truth and Reconciliation Commission au 

Libéria (ci-après: TRC), «les civils ont été délibérément et systématiquement ci-

blés tout au long du conflit» (p. 4) et que le conflit a causé des dizaines de milliers 

de victimes, dont bon nombre de civils (p. 2). Il s’agit toutefois d’affirmations très 

générales qui ne permettent pas, à elles seules, de retenir l’existence d’une at-

taque systématique ou généralisée contre la population civile, nécessaire à l’éta-

blissement de crimes contre l’humanité. En particulier, les faits permettant d’éta-

blir l’existence d’une telle attaque font défaut dans l’acte d’accusation. Ainsi, 

l’acte d’accusation ne précise pas si c’est le groupe armé auquel appartenait le 

prévenu qui aurait causé la mort de dizaines de milliers de victimes. Il ne quantifie 

pas non plus le nombre de victimes, l’expression «des dizaines de milliers de 

victimes, dont bon nombre de civils» étant beaucoup trop imprécise pour pouvoir 

conclure au caractère généralisé d’une éventuelle attaque contre la population 

civile. Il ne décrit pas plus le caractère organisé, planifié ou dirigé d’une éven-

tuelle attaque contre les civils par le groupe armé auquel appartenait Alieu Ko-

siah, ni la poursuite d’une politique concertée par le groupe armé mettant en 

œuvre des moyens publics ou privés. Or ce sont des éléments nécessaires pour 

retenir une attaque systématique. Quant aux actes spécifiquement reprochés à 

Alieu Kosiah, l’acte d’accusation n’affirme à aucun moment qu’ils s’inscrivent 

dans le cadre d’une attaque systématique ou généralisée contre la population 

civile. Il ne mentionne pas non plus le fait que le prévenu aurait eu connaissance 

- 32 - 

SK.2019.17 

d’une telle attaque et qu’il aurait eu conscience de commettre les crimes qui s’ins-

criraient dans le cadre de dite attaque. Les circonstances dans lesquelles les 

actes ont été commis ne permettent pas de conclure qu’il avait conscience de 

commettre les crimes reprochés dans le cadre d’une attaque systématique ou 

généralisée contre la population civile. Au contraire, la lecture de l’acte d’accu-

sation laisse plutôt penser qu’il s’agissait de crimes commis de manière aléatoire 

et fortuite, en fonction d’envies ou de besoins ponctuels ou encore pour affirmer 

son pouvoir et impressionner la population là où Alieu Kosiah se trouvait. 

Au vu de ce qui précède, la Cour constate que l’acte d’accusation du 22 mars 

2019 ne contient pas les éléments de faits permettant d’apprécier les actes com-

mis par Alieu Kosiah sous l’angle de l’infraction de crime contre l’humanité au 

sens de l’art. 264a CP. La Cour étant liée par l’état de fait tel qu’il lui a été soumis 

par le MPC, la question préjudicielle soulevée par Maître Raphaël Jakob a été 

rejetée. 

2.1.4.2 Renvoi de l’acte d’accusation (art. 333 CPP) 

A la suite du rejet de la question préjudicielle tendant à la qualification des faits 

reprochés à Alieu Kosiah également sous l’angle de l’art. 264a CP, Maître Ra-

phaël Jakob a requis le renvoi de l’acte d’accusation au MPC afin que ce dernier 

complète l’état de fait de manière à ce que la Cour puisse se prononcer sur l’ap-

plication de l’art. 264a CP. 

A certaines conditions, les art. 329 et 333 CPP dérogent à la maxime accusatoire 

(cf. supra consid. 2.1.4.1) en permettant au tribunal saisi de donner au ministère 

public la possibilité de modifier ou de compléter l’acte d’accusation. L’art. 329 al. 

1 CPP prévoit ainsi que la direction de la procédure examine si l’acte d’accusa-

tion et le dossier sont établis régulièrement (let. a), si les conditions à l’ouverture 

de l’action publique sont réalisées (let. b) et s’il existe des empêchements de 

procéder (let. c). S’il apparaît lors de cet examen ou plus tard durant la procédure 

qu’un jugement au fond ne peut pas encore être rendu, le tribunal suspend la 

procédure; au besoin, il renvoie l’accusation au ministère public pour qu’il la com-

plète ou la corrige (art. 329 al. 2 CPP). Cela étant, cette disposition ne fonde 

aucun droit du ministère public à se voir retourner l’accusation. L’art. 329 CPP 

doit en effet permettre d’éviter qu’une accusation clairement insuffisante ne con-

duise à des débats inutiles, mais ne vise pas à laisser au Ministère public le loisir 

de modifier son accusation parce qu’il estimerait que celle-ci aurait, à la réflexion, 

pu être différente (arrêt du Tribunal fédéral 6B_177/2019 du 18 mars 2019 con-

sid. 3.2). 

Par ailleurs, aux termes de l’art. 333 al. 1 CPP, le tribunal donne au ministère 

public la possibilité de modifier l’accusation lorsqu’il estime que les faits exposés 

dans l’acte d’accusation pourraient réunir les éléments constitutifs d’une autre 

infraction, mais que l’acte d’accusation ne répond pas aux exigences légales. 

- 33 - 

SK.2019.17 

L’art. 333 al. 1 CPP vise les situations dans lesquelles un acte d’accusation ex-

pose un état de fait qui ne se rapporte qu’à une seule infraction en faisant abs-

traction des éléments qui permettraient d’envisager que le même état de fait est 

constitutif d’une autre infraction (JEREMY STEPHENSON/ ROBERTO ZALUNARDO-

WALSER, Basler Kommentard StPO [ci-après: BSK-StPO], 2e éd., 2014, n° 6 ad 

art. 333 CPP). Cette disposition ne saurait contraindre le tribunal à donner au 

ministère public l’occasion de modifier ou d’étendre l’accusation (arrêt du Tribu-

nal fédéral 6B_177/2019 du 18 mars 2019 consid. 3.3). Si le ministère public 

omet d’emblée, dans son acte d’accusation, d’indiquer tous les éléments de fait 

qui permettraient, le cas échéant, de conclure à la présence d’une infraction, il 

ne saurait y avoir d’obligation pour le tribunal de lui donner l’occasion de modifier 

ou d’étendre l’accusation (arrêt du Tribunal fédéral 6B_963/2015 du 19 mai 2016 

consid. 1.5). En outre, le tribunal peut seulement donner la faculté au ministère 

public de modifier l’accusation. Il ne peut l’y contraindre (LAURENT MOREIL-

LON/AUDE PAREIN-REYMOND, Petit Commentaire du CPP, n° 3 ad art. 333 CPP). 

En l’occurrence, l’acte d’accusation du 22 mars 2019 tel qu’il a été soumis à la 

Cour décrit de façon satisfaisante les éléments constitutifs de l’infraction de crime 

de guerre. Lorsqu’elle a analysé ledit acte au regard des exigences de l’art. 329 

al. 1 let. a CPP, la Cour a considéré qu’elle était à même de statuer sur d’éven-

tuels crimes de guerre et que rien ne justifiait dès lors de renvoyer l’accusation 

au MPC pour complément ou correction au sens de l’art. 329 al. 2 CPP. La ques-

tion de la double qualification des faits reprochés à Alieu Kosiah a été soulevée 

à de nombreuses reprises durant l’instruction. Depuis le début de la procédure, 

le MPC a toujours refusé de poursuivre Alieu Kosiah pour crimes contre l’huma-

nité au regard du principe de non-rétroactivité ancré à l’art. 2 al. 1 CP, considé-

rant que l’art. 264a CP, entré en vigueur le 1er janvier 2011, ne peut s’appliquer 

de façon rétroactive par le biais de l’art. 101 al. 3 CP. La décision de refus du 

MPC d’étendre l’instruction à la qualification de crimes contre l’humanité a fait 

l’objet d’un recours à la Cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral qui a été 

déclaré irrecevable (décisions BB.2016.376/377/378/379-384 du 2 février 2018). 

Encore au moment de la notification de l’avis de prochaine clôture, Maître Ra-

phaël Jakob a sollicité du MPC qu’il rédige son acte d’accusation de manière à 

ce que la Cour puisse retenir, le cas échéant, la qualification de crime contre 

l’humanité (15-02-0970 s.). C’est ainsi délibérément que le MPC a décidé de 

soumettre à la Cour un acte d’accusation qui ne traite que de l’infraction de 

crimes de guerre. Lors des débats, la Cour a interpellé le MPC afin de savoir si 

ce dernier souhaitait compléter l’acte d’accusation afin qu’elle puisse examiner 

la question de la qualification de crime contre l’humanité et celui-ci a répondu par 

la négative. La Cour ne peut pas contraindre le MPC à modifier son acte d’accu-

sation; un renvoi de l’acte d’accusation imposé à son auteur reviendrait en effet 

à inverser les rôles et à permettre à la Cour d’influer sur le contenu de l’accusa-

tion, ce qui ne serait pas admissible. La Cour relève pour le surplus qu’un renvoi 

- 34 - 

SK.2019.17 

n’aurait pas impliqué uniquement des «retouches cosmétiques» de l’acte d’ac-

cusation, mais aurait vraisemblablement nécessité une administration complé-

mentaire des preuves par le MPC. Le prévenu n’a en effet jamais été entendu 

spécifiquement sur certains des éléments de fait qui pourraient relever de la qua-

lification de crime contre l’humanité, ni sur son intention quant à ces faits. Il en 

va de même pour les autres participants à la procédure, l’instruction ayant tou-

jours été menée sous l’angle de l’infraction de crimes de guerre et non de crimes 

contre l’humanité. La question se serait probablement posée de savoir s’il ne fût 

pas nécessaire d’entendre un expert sur la question d’une possible attaque gé-

néralisée ou systématique contre la population civile menée par le groupe armé 

auquel appartenait le prévenu, soit les ULIMO (United Liberation Movement of 

Liberia for Democracy), durant la première guerre civile. 

Au vu de ce qui précède, la question préjudicielle soulevée par Maître Raphaël 

Jakob a été écartée et la Cour appréciera l’état de fait qui lui est soumis sous 

l’angle des crimes de guerre uniquement. 

2.1.4.3 Application des art. 264b ss CP 

Maître Raphaël Jakob a également soulevé une question préjudicielle tendant à 

ce que soient appliqués les art. 264b ss CP (nouvelles dispositions sur les crimes 

de guerre introduites le 1er janvier 2011) en lieu et place des art. 108 et 109 aCPM 

(dispositions réprimant les crimes de guerre en vigueur au moment où les faits 

ont été commis), par le biais de l’art. 101 al. 3 CP. 

Selon l’art. 2 al. 1 CP, la loi pénale ne s’applique qu’aux faits commis après son 

entrée en vigueur (principe de la non-rétroactivité de la loi pénale). Cependant, 

conformément à la règle de la lex mitior ancrée à l’art. 2 al. 2 CP, le nouveau 

droit est applicable aux crimes et aux délits commis avant la date de son entrée 

en vigueur, si l’auteur n’est mis en jugement qu’après cette date et si le nouveau 

droit lui est plus favorable que la loi en vigueur au moment de l’infraction. Il en 

découle que l’on applique en principe la loi en vigueur au moment où l’acte a été 

commis, à moins que la nouvelle loi ne soit plus favorable à l’auteur. La règle de 

la lex mitior constitue une exception au principe de non-rétroactivité. Elle se jus-

tifie par le fait qu’en raison d’une conception juridique modifiée, le comportement 

considéré n’apparaît plus ou apparaît moins punissable pénalement (ATF 134 IV 

82 consid. 6.1). La détermination du droit le plus favorable s’effectue par une 

comparaison concrète de la situation de l’accusé, suivant qu’il est jugé à l’aune 

de l’ancien ou du nouveau droit. Doivent en principe être examinées en premier 

chef les conditions légales de l’infraction litigieuse. Lorsque le comportement est 

punissable tant en vertu de l’ancien que du nouveau droit, il y a lieu de procéder 

à une comparaison d’ensemble des sanctions encourues. La quotité de la peine 

maximale joue un rôle décisif (ATF 135 IV 113 consid. 2.2). L’ancien et le nou-

veau droit ne peuvent être combinés. On ne saurait ainsi, à raison d’un seul et 

même état de fait, appliquer l’ancien droit pour déterminer quelle infraction a été 

commise et le nouveau droit pour décider si et comment l’auteur doit être puni. 

- 35 - 

SK.2019.17 

Si les deux droits conduisent au même résultat, c’est l’ancien qui est applicable 

(arrêt du Tribunal fédéral 6B_442/2012 du 11 mars 2013 consid. 3.1). Seules les 

règles de droit matériel sont concernées par la lex mitior, les règles procédurales 

étant, quant à elles, soumises au principe tempus regis actum, qui les rend ap-

plicables sitôt qu’elles sont entrées en vigueur (ATF 117 IV 369 consid. 4d). 

En l’espèce, la question préjudicielle plaidée par Maître Jakob porte sur la ques-

tion de savoir s’il faut appliquer les dispositions légales traitant des crimes de 

guerre qui étaient applicables au moment où les infractions ont été commises 

(art. 108 et 109 aCPM) ou les nouvelles dispositions légales, entrées en vigueur 

le 1er janvier 2011 (art. 264b ss CP). Il s’agit en réalité d’une question relevant de 

la mise en œuvre du principe de la lex mitior, qui ne peut être traitée au stade 

des questions préjudicielles mais qui devra l’être après l’administration des 

preuves, avec l’examen au fond de la cause. 

Le moyen préjudiciel a donc été rejeté à ce stade, le traitement de la question 

soulevée devant intervenir avec le fond. 

2.1.4.4 Application de l’art. 264k CP 

Maître Raphaël Jakob a enfin sollicité l’application de l’art. 264k CP (responsabi-

lité du supérieur hiérarchique) à certains agissements d’Alieu Kosiah décrits dans 

l’acte d’accusation. 

En vertu de l’art. 264k al. 1 CP, le supérieur qui a connaissance du fait qu’un 

subordonné commet ou s’apprête à commettre un des actes visés aux titres 12bis 

(génocide et crimes contre l’humanité) et 12ter (crimes de guerre) du CP et qui ne 

prend pas les mesures appropriées pour l’en empêcher encourt la même peine 

que l’auteur. S’il agit par négligence, il est puni d’une peine privative de liberté de 

trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire. Le supérieur qui a connaissance du 

fait qu’un subordonné a commis un des actes visés aux titres 12bis et 12ter et qui 

ne prend pas les mesures appropriées pour assurer la punition de l’auteur de cet 

acte est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine 

pécuniaire (al. 2). Cette disposition est entrée en vigueur le 1er janvier 2011. 

La question préjudicielle soulevée par Maître Raphaël Jakob contient deux vo-

lets: il s’agit d’une part de se demander s’il y a lieu de reprocher de nouvelles 

infractions à Alieu Kosiah par rapport à celles faisant l’objet de l’acte d’accusa-

tion, à savoir des omissions, et d’autre part de déterminer, le cas échéant, quel 

est le droit applicable à ces comportements passifs. S’agissant de la première 

problématique, Maître Raphaël Jakob n’a pas précisé quels comportements dé-

crits dans l’acte d’accusation pourraient être appréhendés sous l’angle de 

l’art. 264k CP. 

La Cour a informé les parties qu’elle se réservait le droit, en application de l’art. 

344 CPP (cf. supra consid. 2.1.4.1), d’apprécier les comportements passifs 

d’Alieu Kosiah décrits dans l’acte d’accusation relativement aux mauvais traite-

ments infligés par les soldats aux civils lors des transports forcés sous l’angle 

- 36 - 

SK.2019.17 

d’éventuelles omissions. Relativement à la seconde question, soit celle du droit 

applicable à ces infractions, celui-ci sera déterminé quand il appartiendra à la 

Cour de disposer du fond de la cause, les parties pouvant s’exprimer sur cette 

question au stade des plaidoiries finales. 

Il résulte de ce qui précède que la Cour entre partiellement en matière sur la 

troisième et dernière question préjudicielle soulevée par Maître Raphaël Jakob.  

2.1.5 Questions préjudicielles soulevées par Maître Dimitri Gianoli 

2.1.5.1 Capacité pour les avocats de Civitas Maxima de représenter les plaignants dans 

la procédure 

Maître Dimitri Gianoli a requis la «récusation» de Maître Alain Werner et de son 

collaborateur Maître Romain Wavre dans la présente procédure pour violation de 

l’art. 12 de la loi fédérale du 23 juin 2000 sur la libre circulation des avocats (Loi 

sur les avocats, LLCA; RS 935.61). 

A teneur de l’art. 127 al. 4 CPP, les parties peuvent ch