# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 740dc6ce-95f5-5de6-a358-3bd7fe65b6b8
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2005-08-04
**Language:** it
**Title:** Tessin Tribunale penale cantonale 04.08.2005 72.2004.14
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_TPC_001_72-2004-14_2005-08-04.html

## Full Text

Incarto n.

  72.2004.14

  	
  Lugano,

  4 agosto 2005/nh

  	
  In nome

  della Repubblica e Cantone

  Ticino

  	 

	
  Il presidente della Corte delle assise
  correzionali

  
	
  di Locarno

  
	
   

  
						

 

	
  Presidente:

  	
  giudice Mauro
  Ermani

  

 

	
  Segretaria:

  	
  Greta Cipolla, lic.iur.

  

 

 

Sedente nell’aula
penale di questo Palazzo di giustizia, senza intervento degli
assessori giurati, 

 

	
  per giudicare

  	
  AC 1

  domiciliata a  

   

  	
   

  

 

 

prevenuta colpevole
di:

 

 

                                   1.   infrazione
aggravata alla Legge federale sugli stupefacenti

                                         siccome
commessa per mestiere, realizzando in tal modo una grossa cifra d'affari e un
guadagno considerevole,

 

                                         e meglio
per avere, senza essere autorizzata, 

ripetutamente acquistato, detenuto, confezionato
e venduto al dettaglio sostanze stupefacenti, 

segnatamente derivati della canapa (marijuana), 

permettendo in tal
modo di immettere sul mercato degli stupefacenti una ingente quantità di
marijuana (complessivamente 131 kg. al prezzo d'acquisto complessivo di CHF
483'950.-) confezionata in "sacchetti odorosi" venduti al dettaglio
al prezzo medio al grammo di CHF 7,10 per la canapa d'origine
"outdoor" 

e
"greenhouse", nonché di CHF 10,85 per quella di origine
"indoor", al prezzo di vendita complessivo di CHF 967'900.-;

 

                                         in
particolare per avere:

 

a Contone, fra il novembre 1999 e il 18 agosto
2003, 

in veste di titolare e gerente del negozio di
canapaio __________, previo acquisto da vari fornitori (fra i quali: __________)

di totali 121,55 kg. di canapa
"outdoor" e "greenhouse" per 

CHF 432'500.-, nonché di complessivi kg 9,45 di
canapa 

"indoor" per CHF 51'450.-, per un
totale di 131 kg. al prezzo 

di acquisto di CHF 483'950.-,

 

venduto al dettaglio, in "sacchetti
odorosi" da lei confezionati, totali 121,55 kg. di canapa
"outdoor" e "greenhouse" per 

CHF 865'000.-, nonché complessivi kg 9,45 di
canapa "indoor" per CHF 102'900.-, per un totale di 131 kg. al prezzo
di vendita 

di CHF 967'900.-, realizzando in tal modo una
cifra d'affari complessiva di CHF 967'900.-, stabilita sulla base sia delle sue
stesse ammissioni sia della documentazione cartacea ritrovata;

 

                                         fatti
avvenuti nelle indicate circostanze di tempo e di luogo;

                                         reato
previsto dall'art. 19 cifra 1 e cifra 2 lett. c LStup;

 

e meglio come descritto nell'atto d'accusa 16/2004 del 26 gennaio 2004, emanato dal Procuratore
pubblico.

 

 

	
  Presenti

  	
  §  Il PP 1.

  §  L'accusato AC 1
  assistito dal difensore di fiducia DF 1.

   

  

Espleti i pubblici dibattimenti dalle ore 14:00 alle ore 15:10.

 

 

Sentiti                        §   Il Procuratore pubblico, per la sua requisitoria, il quale,
confermato integralmente l’atto di accusa in esame, tenuto conto dell’attiva
collaborazione data agli inquirenti, conclude chiedendo che l’accusata venga
condannata alla pena di 14 mesi di detenzione da porre al beneficio della
sospensione condizionale e ad un risarcimento compensatorio allo Stato di fr.
10'000.-; postula inoltre la confisca di tutto quanto in sequestro.

 

                                    §   Il Difensore, il quale, ricordando
il clima di apparente legalità in cui operavano i canapai all’epoca dei fatti
e, di conseguenza, rilevando la totale buonafede della patrocinata, non si
oppone alla richiesta di pena del procuratore pubblico, né alla confisca di
quanto in sequestro, contestando però il risarcimento compensatorio allo Stato
poiché al di sopra delle possibilità finanziarie della patrocinata.

 

 

Posti dal Presidente, con l'accordo delle Parti, i
seguenti 

 

quesiti:                          AC
1

 

                                   1.   E’
autrice colpevole di:

 

                               1.1.   Infrazione alla Legge federale sugli stupefacenti

                                         per
avere, senza essere autorizzata, 

                                         a
Contone, fra il novembre 1999 e il 18 agosto 2003,

acquistato complessivamente 131 kg di marijuana
al prezzo 

di CHF 483'950.-, poi confezionati e venduti al
dettaglio sottoforma di “sacchetti odorosi” per l’importo complessivo di CHF
967'900.-;

 

                            1.1.1.   trattasi di
infrazione aggravata siccome commessa per mestiere, realizzando in tal modo una
grossa cifra d'affari e un guadagno considerevole,

                                      

e meglio come
descritto dall’atto di accusa?

 

                                   2.   Può
beneficiare della sospensione condizionale della pena?

 

                                    3.   Deve subire la confisca di:

 

                               3.1.   fr.
1'222.15?

 

                               3.2.   documentazione
cartacea varia?

 

                                   4.   Deve
essere condannata ad un risarcimento compensatorio allo Stato?

 

                                         Preso atto che, avvalendosi dei disposti dell'art. 260 cpv. 4
CPP, le parti hanno rinunciato alla motivazione scritta della presente
sentenza.

 

 

Rispondendo                 affermativamente a
tutti i quesiti, tranne ai quesiti no. 4;

 

visti gli art.                      18, 36, 41,
58, 59, 63 CP;

                                          19 n. 1 e 2
lett. c LFstup;

                                          9 segg. CPP e 39 TG sulle spese;

 

dichiara
e pronuncia:

 

                                   1.   AC 1 è autrice colpevole di:

 

                               1.1.   Infrazione aggravata alla Legge federale sugli stupefacenti

siccome commessa per mestiere, 

realizzando in tal modo una grossa cifra d'affari
e un guadagno considerevole,

                                         per
avere, senza essere autorizzata, 

a Contone, fra il novembre 1999 e il 18 agosto
2003,

acquistato complessivamente 131 kg di marijuana
al prezzo 

di CHF 483'950.-, poi confezionati e venduti al
dettaglio sottoforma di “sacchetti odorosi” per l’importo complessivo di CHF
967'900.-,

                                        

e meglio come descritto nell’atto di accusa.

 

 

                                   2.   Di
conseguenza AC 1 è condannata:

 

                               2.1.   alla pena di
14 (quattordici) mesi di detenzione;

 

                               2.2.   al pagamento
della tassa di giustizia di fr. 150.- e delle spese processuali.

 

 

                                   3.   L’esecuzione
della pena detentiva inflitta alla condannata è condizionalmente sospesa con un
periodo di prova di 2 (due) anni.

 

 

                                    4.   E’
ordinata la confisca di quanto in sequestro.

 

 

                                    5.   Questo
giudizio può essere impugnato mediante ricorso per cassazione alla CCRP; la
dichiarazione di ricorso deve essere presentata al Presidente di questa Corte
entro cinque giorni da oggi; la motivazione entro venti giorni dalla
notificazione della sentenza integrale.

 

	
  Intimazione a:

  	
   

  
	
   

  	
   

  

 

 

 

 

	
  terzi implicati

  	
   

  

Per la Corte delle assise correzionali

Il presidente                                                           La
segretaria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distinta spese:               

Tassa di giustizia                              fr.           150.--

Inchiesta preliminare                         fr.           200.--

Spese postali,tel.,affr. in blocco       fr.              50.--

                                                             fr.           400.--

                                                             ===========