# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 776708cb-7dbb-5342-9f88-64553675d16a
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-06
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 06.02.2012 E-2324/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-2324-2011_2012-02-06.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Abteilung V
E­2324/2011

U r t e i l   v om   6 .   F e b r u a r   2 0 1 2

Besetzung Richter Bruno Huber (Vorsitz),
Richter Walter Lang,
Richterin Regula Schenker Senn,
Richter Walter Stöckli,
Richter François Badoud,
Gerichtsschreiber Peter Jaggi.

Parteien A._______, geboren (…), Eritrea,
vertreten durch Oliver Brunetti, Rechtsanwalt,
BAS Beratungsstelle für Asylsuchende der Region Basel, 
(…),
Beschwerdeführer,

gegen

Bundesamt für Migration (BFM),
Quellenweg 6, 3003 Bern,
Vorinstanz.

Gegenstand Kantonswechsel;
Verfügung des BFM vom 30. März 2011 / N (…).

E­2324/2011

Seite 2

Sachverhalt:

A. 
Mit  Verfügung  vom  27. November  2009  stellte  das  BFM  fest,  der 
Beschwerdeführer  erfülle  die  Flüchtlingseigenschaft,  lehnte  sein 
Asylgesuch  jedoch  wegen  Vorliegens  subjektiver  Nachfluchtgründe  ab, 
wies  ihn  aus  der  Schweiz  weg  und  schob  den  Wegweisungsvollzug 
wegen Unzulässigkeit zu Gunsten einer vorläufigen Aufnahme auf. Diese 
Verfügung erwuchs unangefochten in Rechtskraft.

B. 
Mit  Eingabe  vom 21. Februar  2011  ersuchte  der  Beschwerdeführer  das 
BFM, den Kantonen  (...) und  (...) ein Gesuch um Zustimmung zu einem 
Kantonswechsel zu unterbreiten; er habe die Möglichkeit, in (…) in einem 
Spezialitätenrestaurant (vollzeitlich) arbeiten zu können. Dem Gesuch lag 
eine Kopie des abgeschlossenen Arbeitsvertrages bei.

C. 
In der Folge unterbreitete das BFM das Gesuch des Beschwerdeführers 
den betroffenen Kantonen zur Stellungnahme. Während der Kanton  (...) 
mit Schreiben vom 1. März 2011 seine Zustimmung erteilte, wurde diese 
vom  Kanton  (...)  mit  Schreiben  vom  9. März  2011  verweigert.  Dem 
Beschwerdeführer  wurde  dazu  vom  Bundesamt  das  rechtliche  Gehör 
gewährt, worauf er am 24. März 2011 seine Stellungnahme einreichte.

D. 
Mit  Verfügung  vom  30. März  2011  lehnte  das  BFM  das  Gesuch  des 
Beschwerdeführers um Kantonswechsel ab.

Zur Begründung führte das Bundesamt aus, gemäss Artikel 22 Abs. 2 der 
Asylverordnung 1 vom 11. August 1999 über Verfahrensfragen  (AsylV 1, 
SR 142.311)  i.V.m. Art.  27 Abs.  3  des Asylgesetzes  vom 26. Juni  1998 
(AsylG,  SR  142.31)  und  Art.  21  der  Verordnung  vom  11. August  1999 
über den Vollzug der Weg­ und Ausweisung von ausländischen Personen 
(VVWA,  SR  142.281)  verfüge  das  BFM  einen  Kantonswechsel  auf 
Gesuch einer vorläufig aufgenommenen Person bei Anspruch auf Einheit 
der Familie oder schwerwiegender Gefährdung. Würden andere Gründe 
geltend  gemacht,  setze  ein  Kantonswechsel  die  Zustimmung  der 
beteiligten  Kantone  voraus.  Der  Entscheid  über  den  Kantonswechsel 
könne  gemäss  Art.  85  Abs.  4  des  Bundesgesetzes  vom  16. Dezember 
2005 über die Ausländerinnen und Ausländer  (AuG, SR 142.20) nur mit 

E­2324/2011

Seite 3

der  Begründung  angefochten  werden,  er  verletze  den  Grundsatz  der 
Einheit der Familie.

Vorliegend  handle  es  sich  nicht  um  ein  Gesuch  um  Kantonswechsel 
gestützt auf Art. 22 Abs. 2 AsylV1 respektive es werde kein Anspruch auf 
Familieneinheit  geltend  gemacht;  ein  Kantonswechsel  setze  daher  die 
Zustimmung  der  beteiligten  Kantone  voraus.  Das  Migrationsamt  des 
Kantons (...) verweigere den Kantonswechsel, weil vorliegend weder ein 
Anspruch auf Einheit der Familie noch eine schwerwiegende Gefährdung 
gemäss  Art.  22  Abs.  2  AsylV1  bestehen  würden.  Der  Vertrag  für  eine 
Arbeitsstelle  auf  dem  Gebiet  des  Kantons  (...)  sei  keine  genügende 
Begründung für einen Kantonswechsel.

Der  Beschwerdeführer  verkenne  mit  seinem  Einwand  in  der 
Stellungnahme  vom  24.  März  2011,  eine  als  Flüchtling  anerkannte 
ausländische Person habe das Recht, den Ort  ihres Aufenthaltes  frei zu 
wählen  und  sich  frei  zu  bewegen,  dass  sich  Art. 37  Abs. 3  AuG  auf 
Personen mit einer Niederlassungsbewilligung und nicht auf Personen mit 
einem  Ausweis  F  beziehe.  Vorläufig  aufgenommenen  Flüchtlingen 
stünden  nur  die  Rechte  zu,  die  sich  aus  dem  Abkommen  vom  28. Juli 
1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (FK, SR 0.142.30) ergeben 
würden.  Die  FK  sehe  in  Bezug  auf  den  Aufenthalt  keine  Privilegierung 
vor,  weshalb  vorläufig  aufgenommene  Flüchtlinge  diesbezüglich  den 
übrigen vorläufig aufgenommenen ausländischen Personen gleichgestellt 
seien.

Aufgrund der ablehnenden Haltung des Migrationsamtes des Kantons (...) 
müsse der Antrag auf Kantonswechsel abgelehnt werden.

E. 
Mit  Rechtsmitteleingabe  vom  20. April  2011  beantragte  der 
Beschwerdeführer  durch  seinen Rechtsvertreter  in materieller Hinsicht – 
unter  Kosten­  und  Entschädigungsfolge  –  die  Aufhebung  der 
vorinstanzlichen  Verfügung,  die  Gutheissung  des 
Kantonswechselgesuchs vom 21. Februar 2011 und die Bewilligung der 
Wohnsitznahme  im  Kanton  (...).  In  prozessualer  Hinsicht  beantragte  er 
die Gewährung der unentgeltlichen Rechtspflege und den Verzicht auf die 
Erhebung eines Kostenvorschusses.

Zur  Begründung  der  Beschwerde  führte  der  Beschwerdeführer  aus,  er 
könne  sich  als  vorläufig  aufgenommener  Flüchtling  auf  Art. 26  FK 

E­2324/2011

Seite 4

berufen,  und  diese  als  "self­executing"  einzustufende  völkerrechtliche 
Bestimmung gehe nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung Art. 85 
Abs. 3 und 4 AuG vor. Eine korrekte Auslegung von Art. 26 FK ergebe, 
dass  Flüchtlinge  im  gleichen  Umfang  einen  Anspruch  auf 
Kantonswechsel  hätten,  wie  er  Niedergelassenen  nach  Art. 37  Abs. 3 
AuG zustehe. Vorliegend seien die Voraussetzungen  für die Bewilligung 
des  Kantonswechsels  erfüllt,  weil  er  sich  seit  seiner  Einreise  in  die 
Schweiz  im August 2008 nichts habe zuschulden kommen  lassen. Zwar 
sei  er  seither  Sozialhilfeempfänger,  weshalb  im  vorliegenden  Fall 
allenfalls  der  in  Art.  63  AuG  statuierte Widerrufsgrund  der  dauerhaften 
und  erheblichen  Abhängigkeit  von  Sozialhilfe  in  Frage  käme.  Indessen 
habe  er  als  Alleinstehender  nicht  hohe  finanzielle 
Unterstützungsleistungen  erhalten.  Zudem  habe  er  sich  um  Arbeit 
bemüht  und  nun  eine  Arbeitsstelle  zu  hundert  Prozent  im  Kanton  (...) 
gefunden,  womit  er  bei  einer  Bewilligung  des  Kantonswechsels 
unabhängig  von  Sozialhilfeleistungen  wäre.  Die  vom  Bundesgericht 
entwickelten  Voraussetzungen  für  die  Anwendbarkeit  des 
Widerrufsgrundes von Art. 63 Abs. 1 Bst. c AuG seien deshalb vorliegend 
nicht erfüllt. Für den  Inhalt  der weiteren Begründung wird auf die Akten 
verwiesen  und,  soweit  für  den  Entscheid  wesentlich,  auf  die 
nachstehenden Erwägungen.

F. 
Mit Zwischenverfügung vom 3. Mai 2011 hiess der Instruktionsrichter das 
Gesuch  um Gewährung  der  unentgeltlichen Rechtspflege  im Sinne  von 
Art. 65  Abs. 1  des  Bundesgesetzes  vom  20. Dezember  1968  über  das 
Verwaltungsverfahren  (VwVG,  SR 172.021)  gut,  verzichtete  auf  die 
Erhebung  eines  Kostenvorschusses  und  lud  die  Vorinstanz  ein,  sich 
innert Frist zur Beschwerde vernehmen zu lassen. Innert der angesetzten 
Frist ging keine entsprechende Stellungnahme beim Gericht ein.

G. 
Mit  Eingabe  vom  29.  Dezember  2011  reichte  der  Rechtsvertreter  ein 
Schreiben des Geschäftsführers des Restaurants B._______  in (...) vom 
20. Dezember  2011,  gemäss welchem die Stelle  im Restaurant  für  den 
Beschwerdeführer  nach  wie  vor  offen  sei,  zu  den  Akten.  Gleichzeitig 
ersuchte  er  angesichts  der  unsicheren  Situation  seines  Mandanten 
hinsichtlich des Kantonswechsels und einer Arbeitsaufnahme  im Kanton 
(...) um prioritäre Behandlung der Beschwerde.

E­2324/2011

Seite 5

H. 
Am 23. Januar 2012 reichte der Rechtsvertreter seine Kostennote zu den 
Akten.

E­2324/2011

Seite 6

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1. 
1.1. Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 
(VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Beschwerden 
gegen  Verfügungen  nach  Art. 5  VwVG.  Das  BFM  gehört  zu  den 
Behörden  nach  Art. 33  VGG  und  ist  daher  eine  Vorinstanz  des 
Bundesverwaltungsgerichts. Eine das Sachgebiet betreffende Ausnahme 
im Sinne von Art. 32 VGG liegt nicht vor. Das Bundesverwaltungsgericht 
ist daher zuständig für die Beurteilung der vorliegenden Beschwerde und 
entscheidet  im  Bereich  des  Ausländerrechts  betreffend  den 
Kantonswechsel  endgültig  (Art. 83  Bst. c  Ziff. 6  des 
Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [BGG, SR 173.110]).

1.2. Die Beschwerde ist frist­ und formgerecht eingereicht (Art. 112 Abs. 1 
AuG i.V.m. Art. 50 und Art. 52 VwVG).

2. 
2.1. Gemäss Art. 85 Abs. 3 AuG ist das Gesuch um Kantonswechsel von 
vorläufig  aufgenommenen  Personen  beim  BFM  einzureichen,  wobei 
dieses  nach  Anhörung  der  beteiligten  Kantone  grundsätzlich  endgültig 
entscheidet.  Vorbehalten  bleibt  gemäss  Art. 85  Abs. 4  AuG  die 
Anfechtung  dieses  Entscheides  mit  der  Begründung,  er  verletze  den 
Grundsatz der Einheit der Familie.

2.2. Im Folgenden ist zu prüfen, ob Art. 85 Abs. 4 AuG auch für vorläufig 
aufgenommene  Flüchtlinge  gilt.  Bejahendenfalls  wäre  aufgrund  der 
eingeschränkten  Kognition  des  Gerichts  auf  die  Beschwerde  nicht 
einzutreten,  zumal  diese  nicht  –  auch  nicht  sinngemäss  –  mit  der 
Verletzung  des  Grundsatzes  der  Einheit  der  Familie,  sondern  mit  der 
Verletzung des sich für Flüchtlinge aus Art. 26 FK ergebenden Anspruchs 
auf Freizügigkeit begründet wird.

3. 
3.1. Das Bundesverwaltungsgericht schliesst sich der höchstrichterlichen 
Auslegungsmethodik  an,  welche  gemäss  BVGE  2009/8  wie  folgt 
(zusammengefasst) zitiert sei: Das Gesetz muss  in erster Linie aus sich 
selbst  heraus,  das  heisst  nach Wortlaut,  Sinn  und  Zweck  und  den  ihm 
zugrunde  liegenden  Wertungen  auf  der  Basis  einer  teleologischen 
Verständnismethode  ausgelegt  werden.  Auszurichten  ist  die  Auslegung 
auf  die  ratio  legis,  die  zu  ermitteln  dem  Gericht  allerdings  nicht  nach 
seinen  eigenen,  subjektiven  Wertvorstellungen,  sondern  nach  den 

E­2324/2011

Seite 7

Vorgaben  des  Gesetzgebers  aufgegeben  ist.  Die  Auslegung  des 
Gesetzes  hat  zwar  nicht  entscheidend  historisch  zu  erfolgen,  ist  im 
Grundsatz  aber  dennoch  auf  die  Regelungsabsicht  des  Gesetzgebers 
und  die  damit  erkennbar  getroffenen Wertentscheidungen  auszurichten, 
da sich die Zweckbezogenheit des rechtsstaatlichen Normverständnisses 
nicht  aus  sich  selbst  begründen  lässt,  sondern  aus  den  Absichten  des 
Gesetzgebers  abzuleiten  ist,  die  es  mit  Hilfe  der  herkömmlichen 
Auslegungselemente  zu  ermitteln  gilt.  Die  Gesetzesauslegung  hat  sich 
vom  Gedanken  leiten  zu  lassen,  dass  nicht  schon  der  Wortlaut  die 
Rechtsnorm  darstellt,  sondern  erst  das  an  Sachverhalten  verstandene 
und  konkretisierte  Gesetz.  Gefordert  ist  die  sachlich  richtige 
Entscheidung im normativen Gefüge, ausgerichtet auf ein befriedigendes 
Ergebnis  aus  der  ratio  legis.  Dabei  befolgt  das  Bundesgericht  einen 
pragmatischen  Methodenpluralismus  und  lehnt  es  namentlich  ab,  die 
einzelnen  Auslegungselemente  einer  hierarchischen  Prioritätenordnung 
zu unterstellen (vgl. dazu BGE 131 III 35 E. 2, BGE 130 II 211 f. E. 5.1, 
BGE 119  II  186 E.  4b/aa; BVGE 2007/7 E.  4.1,  BVGE 2007/24 E.  2.3, 
BVGE  2008/9  E. 6;  ULRICH  HÄFELIN/WALTER  HALLER/HELEN  KELLER, 
Schweizerisches Bundesstaatsrecht, 7. Aufl., Zürich u.a. 2008, Rz 80 ff.).

3.2. 
3.2.1. Das Ausländergesetz verwendet immer dann, wenn es von den in 
der Schweiz vorläufig aufgenommenen Menschen spricht, einerseits den 
Begriff  der  "vorläufig  aufgenommenen  Personen"  und  anderseits 
denjenigen  der  "vorläufig  aufgenommenen  Flüchtlinge".  Mit  diesen 
beiden,  teilweise  im  gleichen  Artikel  verwendeten  Begriffen  macht  die 
Gesetzessprache  klar,  dass  dabei  zwei  Kategorien  derselben 
Begriffsstufe  (vorläufig  Aufgenommene  ohne  Flüchtlingseigenschaft  und 
vorläufig  Aufgenommene  mit  Flüchtlingseigenschaft)  gemeint  sind. 
Beispiele  im Ausländergesetz: Art. 83 Abs. 8, Art. 85 Abs. 1­6 einerseits 
und  Abs.  7  anderseits,  Art. 86  Abs.  1  und  2,  Art.  87  Abs.  1  Bst.  a 
einerseits und Bst. b anderseits; s. auch Art. 59 und Art. 61 AsylG. Nur 
gerade  im  Art.  84  Abs.  5  AuG  (Erteilung  einer  Aufenthaltsbewilligung) 
wird in der deutschen Fassung der Begriff der "vorläufig aufgenommenen 
Ausländerinnen und Ausländern" verwendet; der Inhalt (Überprüfung der 
Zumutbarkeit)  macht  indessen  klar,  dass  hierbei  "vorläufig 
aufgenommene  Personen"  gemeint  sind  [vgl. auch  die  französische 
Fassung,  wo  durchgehend  von  "l'étranger  admis  à  titre  provisoirement" 
die Rede ist, mit Ausnahme der Art. 83 Abs. 8 sowie Art. 85 Abs. 7 AuG 
und Art. 59 sowie Art. 61 AsylG, wo jeweils die vorläufig aufgenommenen 
Flüchtlinge angesprochen sind].

E­2324/2011

Seite 8

Im  vorliegend  interessierenden  Art.  85  AuG  ist  die  Unterscheidung  der 
Wortwahl zwischen den Abs. 1, 2, 3, 5 und 6 ("vorläufig aufgenommene 
Personen")  und  dem Abs.  7, welcher  beide Begriffe  verwendet  (gleiche 
Rechtsfolge  für  die  "vorläufig  aufgenommenen  Personen"  und  "die 
vorläufig  aufgenommenen  Flüchtlinge")  so  klar  und  konsequent 
vorgenommen  worden,  dass  die  gesetzgeberische  Absicht,  mit  der 
Regelung in den Absätzen 1­6 (Abs. 4 bezieht sich eindeutig auf den Abs. 
3 und mithin auf die gleiche Kategorie) nur die vorläufig Aufgenommenen 
ohne  Flüchtlingseigenschaft  zu  meinen,  nicht  in  Frage  gestellt  werden 
kann.

Zusammenfassend  ergibt  sowohl  die  grammatikalische  als  auch  die 
systematische Auslegung von Art. 85 Abs. 4  i.V.m. Abs. 3 AuG, dass es 
sich  beim  Begriff  "vorläufig  aufgenommene  Personen"  nicht  um  einen 
Oberbegriff  handelt,  sondern dieser sich auf derselben Begriffsstufe wie 
"vorläufig aufgenommene Flüchtlinge" befindet. Der Anwendungsbereich 
von  Art. 85  Abs. 4  AuG  bezieht  und  beschränkt  sich  mithin  auf  die 
vorläufig aufgenommenen Personen ohne Flüchtlingseigenschaft. Dieses 
Verständnis  ergibt  sich aus der Verwendung der  beiden Begriffe  in  den 
Bestimmungen des AuG, wo namentlich mit der Formulierung der Art. 85 
Abs. 7, Art. 86 Abs. 1 und Art. 87 Abs. 1 Bst. a und b neben den vorläufig 
aufgenommenen  Personen  explizit  die  vorläufig  aufgenommenen 
Flüchtlinge erwähnt und separat geregelt werden.

3.2.2.  Im Weiteren gewährt Art. 58 AsylG den Flüchtlingen ausdrücklich 
alle  Rechte,  wie  sie  für  Ausländerinnen  und  Ausländer  im  Allgemeinen 
gelten  (vgl.  etwa  Art.  37  AuG:  Kantonswechsel  ist  bewilligungspflichtig 
und  die Verweigerung  ist  beschwerdefähig),  und  verweist  auf  die  ihnen 
nach Gesetz  und Flüchtlingskonvention  zusätzlich  zustehenden Rechte. 
Zu den Rechten gemäss den besonderen Bestimmungen der FK gehören 
explizit  das  Recht  auf  Freizügigkeit  (Art.  26  FK:  freie  Wohnsitzwahl; 
Einschränkungen  sind  nur  möglich,  soweit  sie  "unter  den  gleichen 
Umständen  für  Ausländer  im  Allgemeinen  gelten")  und  das  Recht  auf 
freien Zugang zu den Gerichten (Art. 16 FK: wie Schweizer). Dafür, dass 
der Gesetzgeber bei Art. 85 Abs.  4 AuG bewusst  einen Konflikt mit  der 
FK  in  Kauf  nehmen  wollte,  gibt  es  –  im  Unterschied  zur  damaligen 
parlamentarischen  Diskussion  und  zum  Vernehmlassungsverfahren 
betreffend Art. 85 Abs. 7 AuG – in den Materialien keinen Hinweis.

3.2.3. Mit  diesen  Auslegungen  nach  dem Wortlaut  und  der  Systematik 
des Gesetzes  sowie  nach  dem Text  und Sinn  der  FK  ist  gewährleistet, 

E­2324/2011

Seite 9

dass  die  Gesetzesanwendung  völkerrechtskonform  und  auch 
verfassungskonform  (vgl.  namentlich:  Rechtsweggarantie  gemäss  Art. 
29a der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 
18. April 1999 [BV, SR 101], von welcher nur  im Ausnahmefall mit einer 
ausdrücklichen gesetzlichen Regelung abgewichen werden darf), erfolgt.

Damit ist die in Art. 85 Abs. 4 AuG für vorläufig aufgenommene Personen 
vorgesehene  Kognitionsbeschränkung  nicht  anwendbar  für  vorläufig 
aufgenommene Flüchtlinge; diese können die Verletzung von Art. 26 FK 
und von Art. 37 AuG, welche Bestimmung den Wechsel des Wohnorts in 
einen  anderen  Kanton  für  ausländische  Personen  regelt,  vor  dem 
Bundesverwaltungsgericht rügen.

4. 
Aufgrund  der  vorstehenden  Erwägungen  ergibt  sich,  dass  der 
Beschwerdeführer,  der  am  Verfahren  vor  der  Vorinstanz  teilgenommen 
hat,  durch  die  angefochtene  Verfügung  besonders  berührt  ist  und  ein 
schutzwürdiges  Interesse  an  deren  Aufhebung  beziehungsweise 
Änderung  hat,  zur  Einreichung  der  Beschwerde  legitimiert  ist  (Art. 112 
Abs. 1 AuG i.V.m. Art. 48 Abs. 1 VwVG), weil sich die Rüge, sein sich aus 
Art.  26  FK  ergebender  Anspruch  auf  Freizügigkeit  sei  verletzt,  als 
zulässig erweist. Auf die Beschwerde ist somit einzutreten.

5. 
5.1.  Mit  Beschwerde  an  das  Bundesverwaltungsgericht  können  die 
Verletzung  von  Bundesrecht  –  einschliesslich  Überschreitung  oder 
Missbrauch  des  Ermessens  (Art. 49  Bst. a  VwVG)  –,  die  unrichtige 
beziehungsweise  unvollständige  Feststellung  des  rechtserheblichen 
Sachverhalts  (Art. 49  Bst. b  VwVG)  und  die  Unangemessenheit  der 
vorinstanzlichen  Verfügung  (Art. 49  Bst. c  VwVG)  gerügt  werden.  Zum 
Bundesrecht  in  diesem  Sinn  gehören  auch  die  Normen  des  für  die 
Schweiz  verbindlichen  Staatsvertragsrechts  (anstelle  vieler:  BGE  132  II 
81  E. 1.3).  Vorausgesetzt  ist  jedoch,  dass  die  staatsvertragliche 
Bestimmung,  deren  Verletzung  gerügt  wird,  direkt  anwendbar  (self­
executing)  ist. Dies  trifft zu, wenn die Bestimmung  inhaltlich hinreichend 
bestimmt und klar  ist,  um  im Einzelfall Grundlage eines Entscheides  zu 
bilden.  Die  Norm  muss  justiziabel  sein,  das  heisst,  die  Rechte  und 
Pflichten des Einzelnen müssen umschrieben und der Adressat der Norm 
die rechtsanwendenden Behörden sein. Wie es sich damit verhält, ist von 
den  rechtsanwendenden  Behörden  zu  bestimmen  (anstelle  vieler:  BGE 
133  I  286  E. 3.2).  Die  Frage  des  self­executing­Charakters 

E­2324/2011

Seite 10

beziehungsweise  der  Justiziabilität  der Norm  ist  dabei  für  jede  einzelne 
Bestimmung in einem Staatsvertrag gesondert zu prüfen (anstelle vieler: 
Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­6668/2010  vom  6. Dezember 
2010  E. 3.1,  A­4013/2010  vom  15. Juli  2010  E. 1.2;  ANDRÉ 
MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem 
Bundesverwaltungsgericht, Basel 2008, Rz 2.168).

5.2. 
5.2.1.  Art.  26  FK  statuiert,  dass  jeder  vertragsschliessende  Staat  den 
Flüchtlingen,  die  sich  rechtmässig  auf  seinem  Gebiet  aufhalten,  das 
Recht  einräumt,  dort  ihren  Aufenthaltsort  zu  wählen  und  sich  frei  zu 
bewegen,  vorbehältlich  der  Bestimmungen,  die  unter  den  gleichen 
Umständen  für  Ausländer  im  Allgemeinen  gelten.  Hinsichtlich  dieses 
Vorbehaltes  stellt  sich  die  Frage,  was  unter  dem  Begriff  "unter  den 
gleichen Umständen für Ausländer im Allgemeinen" zu verstehen ist.

5.2.2. Sinn und Zweck von Art. 26 FK ist es, die Stellung von Flüchtlingen 
derjenigen  von  anderen  ausländischen  Personen  anzugleichen. 
Flüchtlinge  sollen  nur  denjenigen  Einschränkungen  in  Bezug  auf  die 
selbst  bestimmte  Wahl  des  Aufenthaltsortes  und  auf  die 
Bewegungsfreiheit  unterworfen  sein,  die  auch  für  andere  Nichtbürger 
gelten  (ANDREAS  ZIMMERMANN,  The  1951  Convention  Relating  to  the 
Status of Refugees and its 1967 Protocol – A Commentary, Oxford 2011, 
S. 1149 Rz 2). Die Bestimmung von Art. 26 FK scheint deshalb inhaltlich 
hinreichend  bestimmt  und  klar  zu  sein,  weil  die  selbst  bestimmte Wahl 
des  Aufenthaltsortes  und  die  Bewegungsfreiheit  normalerweise  allen 
ausländischen  Personen  gewährt  wird,  wobei  Einschränkungen  in 
gewissen  Fällen  möglich  sind,  wie  etwa  speziell  erforderliche 
Bewilligungen  für  ausländische  Personen,  um  sich  an  bestimmten 
überbevölkerten Orten  oder  in  Sperrgebieten  aufzuhalten  (ZIMMERMANN, 
a.a.O.  S. 1160  Rz  55).  In  der  Botschaft  des  Bundesrates  an  die 
Bundesversammlung  zum Beschlussentwurf  über  die Genehmigung  der 
FK  (BBl  1954  II  S.  80)  wird  festgehalten,  Art.  26  FK  könne  die 
Vertragsstaaten  nicht  daran  hindern,  die  in  Art.  9  FK  vorgesehenen 
provisorischen  Massnahmen  zu  ergreifen,  womit  in  Wirklichkeit  die 
Freizügigkeit  der  Flüchtlinge  eingeschränkt  werde.  Diese  Bestimmung 
könne  auch  nicht  etwa  gegen  eine  Internierungsmassnahme  angerufen 
werden,  womit  die  Bewegungsmöglichkeit  des  Flüchtlings  beschränkt 
werde,  sofern  die  Massnahme  auch  gegenüber  einem  anderen 
Ausländer,  der  nicht  dem  Flüchtlingsstatut  unterstehe,  hätte  ergriffen 
werden können. Art. 14 Abs. 2 des (inzwischen durch das AuG ersetzten) 

E­2324/2011

Seite 11

Bundesgesetzes vom 26. März 1931 über Aufenthalt und Niederlassung 
der  Ausländer  (ANAG,  BS  1  121)  werde  somit  von  dieser  Bestimmung 
des Abkommens nicht berührt.

Vor  diesem Hintergrund  ergibt  sich,  dass Art.  26  FK  darauf  abzielt,  die 
Einschränkungen  der  freien  Wahl  des  Aufenthaltsortes  und  der 
Bewegungsfreiheit  für Flüchtlinge auf ein Minimum zu beschränken, auf 
Fälle  etwa,  wo  eine  freie  Ortswahl  von  Ausländern  die  Sicherheit  des 
Landes  tangieren  würde.  Der  für  den  Vorbehalt  verwendete 
Referenzbegriff "vorbehältlich der Bestimmungen, die unter den gleichen 
Umständen  für  Ausländer  im  Allgemeinen  gelten"  ist  dergestalt 
auszulegen,  dass  nur  solche  einschränkende  Bestimmungen  zulässig 
sind, die  für sämtliche Kategorien von Ausländern gelten. Entsprechend 
ist  auf  diejenigen Einschränkungen abzustellen,  die  auch auf Ausländer 
mit einer Niederlassungsbewilligung anwendbar sind, weil der Vorbehalt 
sonst nicht, wie  von Art.  26 FK verlangt,  auf ausländische Personen  im 
Allgemeinen angewendet würde. Es widerspräche folglich dem Sinn und 
Wortlaut  von  Art.  26  FK,  wenn  lediglich  auf  die  Kategorie  der  vorläufig 
aufgenommenen  Personen  ohne  Flüchtlingsstatus  abgestellt  würde, 
welche die stärksten Einschränkungen der Bewegungsfreiheit  in Kauf zu 
nehmen hat.

Auch der  in Art. 6 FK definierte Begriff  "unter den gleichen Umständen" 
erlaubt  keine  ausschliessliche Verbindung  zu  vorläufig  aufgenommenen 
Personen  ohne  Flüchtlingsstatus.  Art.  6  FK  bezieht  sich  darauf,  dass 
gewisse Rechte  nur Personen  gewährt werden,  die  bestimmte Kriterien 
erfüllen  oder  die  bestimmte  Qualifikationen  aufweisen.  Einschränkende 
Bestimmungen sind nur zulässig, wenn davon ausländische Personen im 
Allgemeinen  (alle  Kategorien  von  Ausländern,  einschliesslich 
niedergelassene Personen) betroffen sind.

5.2.3.  Aufgrund  der  vorstehenden  Erwägungen  ergibt  sich,  dass  die 
Bestimmung von Art. 26 FK inhaltlich hinreichend bestimmt und klar (self­
executing) ist, um innerstaatlich unmittelbar zur Anwendung zu gelangen. 
Sie  ist  auch  justiziabel,  da  sie  die  Rechte  und  Pflichten  des  Einzelnen 
umschreibt  und  der  Adressat  der  Norm  die  rechtsanwendenden 
Behörden  sind.  Art.  26  FK  begründet  für  vorläufig  aufgenommene 
Flüchtlinge einen Anspruch auf Kantonswechsel im gleichen Umfang, wie 
er  einer  niedergelassenen  Person  gestützt  auf  Art.  37  Abs.  3  AuG 
zusteht.

E­2324/2011

Seite 12

6. 
6.1.  Gemäss  Art.  37  Abs.  3  AuG  haben  Personen  mit  einer 
Niederlassungsbewilligung  Anspruch  auf  den  Kantonswechsel,  wenn 
keine Widerrufsgründe nach Art. 63 AuG vorliegen. Art. 63 AuG statuiert, 
dass  die  Niederlassungsbewilligung  nur  widerrufen  werden  kann,  wenn 
die Voraussetzungen nach Art. 62 Bst. a oder b erfüllt  sind  (Bst. a), die 
Ausländerin  oder  der  Ausländer  in  schwerwiegender  Weise  gegen  die 
öffentliche  Sicherheit  und  Ordnung  in  der  Schweiz  oder  im  Ausland 
verstossen  hat  oder  diese  gefährdet  oder  die  innere  oder  die  äussere 
Sicherheit  gefährdet  (Bst.  b),  oder  die  Ausländerin  oder  der  Ausländer 
oder  eine  Person,  für  die  sie  oder  er  zu  sorgen  hat,  dauerhaft  und  in 
erheblichem Mass auf Sozialhilfe angewiesen ist (Bst. c).

6.2.  In Bezug auf den von der Sozialhilfe abhängigen Beschwerdeführer 
ist  festzustellen, dass sich dieser – soweit aktenkundig – seit seiner am 
11. August 2008 erfolgten Einreise  in die Schweiz nichts hat zuschulden 
lassen  kommen,  weshalb  sinngemäss  einzig  der  Widerrufsgrund  von 
Art. 63  Bst.  c  AuG  in  Frage  käme.  Gemäss  ständiger  Rechtsprechung 
des Bundesgerichts ist der erwähnte Widerrufsgrund erfüllt, wenn konkret 
die  Gefahr  einer  fortgesetzten  und  erheblichen  Fürsorgeabhängigkeit 
besteht.  Blosse  finanzielle  Bedenken  genügen  nicht.  Neben  den 
bisherigen und den aktuellen Verhältnissen  ist auch die wahrscheinliche 
finanzielle Entwicklung auf längere Sicht abzuwägen. Ein Widerruf soll in 
Betracht  kommen,  wenn  eine  Person  hohe  finanzielle 
Unterstützungsleistungen erhalten hat und nicht damit gerechnet werden 
kann, dass sie in Zukunft für ihren Lebensunterhalt sorgen wird (vgl. etwa 
Urteil  des  Bundesgerichts  2C_74/2010  E.3.4  vom  10.  Juni  2010,  mit 
weiteren Hinweisen).

Diese  Voraussetzungen  sind  vorliegend  nicht  erfüllt,  da  der 
Beschwerdeführer  seit  seiner  Einreise  in  die  Schweiz  keine 
unverhältnismässig hohen finanziellen Unterstützungsleistungen erhalten 
hat.  Zudem  kann  angesichts  des  zu  den  Akten  gereichten 
Arbeitsvertrages  sowie  der  letztmals  am  20.  Dezember  2011  erfolgten 
Zusicherung  seines  zukünftigen  Arbeitgebers  im  Kanton  (...),  dem 
Beschwerdeführer  die  angebotene  Stelle  weiterhin  zur  Verfügung  zu 
halten,  damit  gerechnet  werden,  dass  er  in  Zukunft  für  seinen 
Lebensunterhalt aufkommen kann.

7. 
Aus  diesen  Erwägungen  ergibt  sich,  dass  die  angefochtene  Verfügung 

E­2324/2011

Seite 13

Bundesrecht verletzt (Art. 49 Bst. a VwVG). Die Beschwerde ist demnach 
gutzuheissen  und  die  Verfügung  vom  30.  März  2011  aufzuheben.  Das 
BFM  ist anzuweisen, das Kantonswechselgesuch gutzuheissen und den 
Beschwerdeführer dem Kanton (...) zuzuweisen.

8. 
8.1. Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind keine Kosten aufzuerlegen 
(Art.  63  Abs.  1  VwVG),  womit  die  mit  Zwischenverfügung  vom  3.  Mai 
2011 gewährte unentgeltliche Rechtspflege (Art. 65 Abs. 1 VwVG) gegen­
standslos wird.

8.2.  Dem  Beschwerdeführer  ist  angesichts  des  Obsiegens  im 
Beschwerdeverfahren für die Kosten der Vertretung und allfällige weitere 
notwendige  Auslagen  eine  Parteientschädigung  zuzusprechen  (Art.  64 
Abs. 1 VwVG i.V.m. Art. 37 VGG, Art. 7 des Reglements vom 21. Februar 
2008  über  die  Kosten  und  Entschädigungen  vor  dem 
Bundesverwaltungsgericht  [VGKE,  SR  173.320.2]).  In  der  eingereichten 
Kostennote  vom  23. Januar  2012  wird  ein  Arbeitsaufwand  von  7,9 
Stunden zu einem Stundenansatz von Fr. 220.­ ausgewiesen, der unter 
Berücksichtigung  von  Umfang  und  Schwierigkeit  des  vorliegenden 
Verfahrens  angemessen  erscheint.  Dem  Beschwerdeführer  ist  eine 
insgesamt auf Fr. 1738.­  (gemäss Angaben des Rechtsvertreters  ist  die 
BAS  Beratungsstelle  für  Asylsuchende  der  Region  Basel  nicht 
mehrwertsteuerpflichtig)  festzusetzende,  von  der  Vorinstanz  zu 
entrichtende Parteientschädigung zuzusprechen (vgl. Art. 10 und Art. 14 
Abs. 2 VGKE).

(Dispositiv nächste Seite)

E­2324/2011

Seite 14

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die Beschwerde wird gutgeheissen.

2. 
Die  Verfügung  vom  30.  März  2011  wird  aufgehoben.  Das  BFM  wird 
angewiesen,  das  Kantonswechselgesuch  gutzuheissen  und  den 
Beschwerdeführer dem Kanton (…) zuzuweisen.

3. 
Es werden keine Verfahrenskosten auferlegt.

4. 
Das BFM hat dem Beschwerdeführer  für das Rechtsmittelverfahren eine 
Parteientschädigung von Fr. 1738.­ zu entrichten.

5. 
Dieses Urteil geht an den Beschwerdeführer, das BFM, (…) und (…).

Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber:

Bruno Huber Peter Jaggi

Versand: