# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 4dd93778-8071-5ea2-b476-d5e9645a773b
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-01-25
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 25.01.2012 E-5356/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-5356-2011_2012-01-25.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Abteilung V
E­5356/2011

U r t e i l   v om   2 5 .   J a nua r   2 0 1 2  

Besetzung Richter Kurt Gysi (Vorsitz),
Richter Walter Lang, Richter Bruno Huber,   
Gerichtsschreiber Nicholas Swain.

Parteien A._______,
Syrien,
vertreten durch Michael Steiner, Rechtsanwalt, 
(…),
Beschwerdeführer, 

Gegen

Bundesamt für Migration (BFM), 
Quellenweg 6, 3003 Bern,   
Vorinstanz. 

Gegenstand Nichteintreten auf Asylgesuch und Wegweisung (Dublin­
Verfahren); 
Verfügung des BFM vom 16. September 2011 / N (…).

E­5356/2011

Seite 2

Sachverhalt:

A. 
Der  Beschwerdeführer  –  gemäss  eigenen  Angaben  ein  aus  B._______ 
stammender syrischer Staatsangehöriger kurdischer Ethnie – suchte am 
30. Juli 2011 im Empfangs­ und Verfahrenszentrum (EVZ) C._______ um 
Asyl nach. Am 4. August 2011 fand im EVZ eine summarische Befragung 
statt. Ein Fingerabdruckvergleich mit der Eurodac­Datenbank ergab, dass 
der  Beschwerdeführer  am  13.  Juli  2011  in  Italien  ein  Asylgesuch 
eingereicht  hatte  und  in  diesem  Zusammenhang  erkennungsdienstlich 
erfasst worden war.

B. 
Am 29. August 2011 wurde dem Beschwerdeführer das rechtliche Gehör 
zu  einer möglichen  Zuständigkeit  Italiens  für  das  vorliegende Verfahren 
sowie zu einer allfälligen Wegweisung dorthin gewährt. Dabei bestritt er 
das Ergebnis des Fingerabdruckvergleichs und brachte vor, er habe sich 
am 13. Juli 2011  in  Istanbul aufgehalten, sei aber  im Sommer 2010 auf 
der Durchreise im Transitbereich in Rom daktyloskopisch erfasst worden.

C. 
Am 31.  August  2011  stellte  das BFM  in Anwendung  von Art. 16 Abs. 1 
Bst. c  der  Verordnung  [EG]  Nr. 343/2003  des  Rates  vom  18.  Februar 
2003  zur  Festlegung  von  Kriterien  und  Verfahren  zur  Bestimmung  des 
Mitgliedstaats,  der  für  die  Prüfung  eines  von  einem 
Drittstaatsangehörigen  in  einem  Mitgliedstaat  gestellten  Asylantrags 
zuständig  ist  (Dublin­II­VO), an die  italienischen Behörden ein Ersuchen 
um Wiederaufnahme des Beschwerdeführers.

D. 
Mit Eingabe  vom 6. September 2011  reichte der Beschwerdeführer  vier 
Fotos im Original zu den Akten, welche seinen Aufenthalt  in Istanbul am 
13. Juli 2011 belegen sollen. 

E. 
Mit E­Mail­Schreiben vom 15. September 2011  teilte die Vorinstanz den 
italienischen  Behörden  mit,  dass  sie  von  der  stillschweigenden 
Zustimmung zur Wiederaufnahme des Asylsuchenden infolge Verfristung 
Kenntnis genommen hätten und demnach gestützt auf Art. 20 Abs. 1 Bst. 
c  Dublin­II­VO  von  der  Zuständigkeit  Italiens  für  die  Überprüfung  des 
Asylgesuchs ausgegangen werde.

E­5356/2011

Seite 3

F. 
Mit  Verfügung  vom  16.  September  2011  –  eröffnet  am  20.  September 
2011 – trat das BFM gestützt auf Art. 34 Abs. 2 Bst. d des Asylgesetzes 
vom  26. Juni  1998  (AsylG,  SR  142.31)  auf  das  Asylgesuch  des 
Beschwerdeführers  nicht  ein,  ordnete  seine  Wegweisung  nach  Italien 
sowie  deren  sofortigen  Vollzug  an,  stellte  fest,  einer  allfälligen 
Beschwerde  gegen  diese  Verfügung  komme  keine  aufschiebende 
Wirkung  zu  und  händigte  dem  Beschwerdeführer  die  editionspflichtigen 
Akten gemäss Aktenverzeichnis  aus. Auf  die Begründung wird –  soweit 
entscheidwesentlich – in den Erwägungen eingegangen. 

G. 
Mit Eingabe seines Rechtsvertreters vom 27. September 2011 erhob der 
Beschwerdeführer  beim  Bundesverwaltungsgericht  Beschwerde  gegen 
die Verfügung des BFM und beantragte, diese sei aufzuheben, die Sache 
sei zur Neubeurteilung an die Vorinstanz zurückzuweisen und es sei auf 
das  Asylgesuch  einzutreten.  Eventualiter  sei  die  Unzulässigkeit  und 
Unzumutbarkeit  des Wegweisungsvollzugs  festzustellen und es sei eine 
schriftliche  Zusicherung  der  italienischen  Behörden  bezüglich  der 
Einhaltung der völkerrechtlichen Verpflichtungen einzuholen.  In  formeller 
Hinsicht beantragte er, der Vollzug der Wegweisung sei auszusetzen und 
die  zuständige  Fremdenpolizeibehörde  sei  anzuweisen,  einstweilen  von 
allfälligen  Vollzugsmassnahmen  abzusehen.  Ferner  sei  ihm 
vollumfängliche  Einsicht  in  die  Aktenstücke  A3/1,  A5/10,  A6/1,  A9/1, 
A10/2,  A11/3,  A12/1,  A19/5,  A20/7,  A22/2  sowie  in  die  Antwort  der 
italienischen Behörden auf die Akte A21/1 und die von ihm eingereichten 
Fotos,  eventualiter  das  rechtliche  Gehör  zu  diesen  Akten  zu  gewähren 
und  eine  Frist  zur  Beschwerdeergänzung  einzuräumen.  Schliesslich  sei 
seinem Rechtsvertreter vor einem Endentscheid eine angemessene Frist 
zur Einreichung einer Kostennote einzuräumen. Auf die Begründung wird 
– soweit entscheidwesentlich – in den Erwägungen eingegangen.

H. 
Mit Zwischenverfügung vom 5. Oktober 2011 hiess der Instruktionsrichter 
das  Gesuch  um  aufschiebende  Wirkung  der  Beschwerde  gut.  Ferner 
wurden  dem Beschwerdeführer  die Aktenstücke A3/1, A12/1  und A19/5 
sowie  die  nicht  paginierten  Fotos  offengelegt  und  ihm  eine  Frist  zur 
Beschwerdeergänzung  eingeräumt.  Zudem  wurde  auf  die  Erhebung 
eines Kostenvorschusses verzichtet.

E­5356/2011

Seite 4

I. 
Mit  Eingabe  vom  20.  Oktober  2011  machte  der  Beschwerdeführer 
ergänzende  Ausführungen  zu  den  ihm  offengelegten  Aktenstücken. 
Zudem reichte er eine die bereits zuvor eingereichten Fotos enthaltende 
Compact Disc (CD), Ausdrucke der auf einem Computer abgespeicherten 
Aufnahmedaten  dieser  Fotos  sowie  eine  Medienmitteilung  der 
Schweizerischen  Beobachtungsstelle  für  Asyl­  und  Ausländerrecht 
(SBAA) vom November 2009 ein.

J. 
In ihrer Vernehmlassung vom 11. November 2011 hielt die Vorinstanz an 
ihrer Verfügung fest und beantragte die Abweisung der Beschwerde.

K. 
Mit Eingabe seines Rechtsvertreters vom 30. November 2011 machte der 
Beschwerdeführer  von  dem  ihm  mit  Instruktionsverfügung  vom  15. 
November  2011  gewährten  Recht  zur  Replik  Gebrauch  und  hielt 
vollumfänglich  an  seinen  Ausführungen  in  der  Beschwerde  sowie  der 
Beschwerdeergänzung  fest. Zudem reichte er eine Kopie eines von  ihm 
am 8. Juni 2011  in Syrien abgeschlossenen Vertrages ein und ersuchte 
um  Ansetzung  einer  Frist  zur  Einreichung  einer  Übersetzung  dieses 
Dokuments.  

L. 
Mit Eingabe seines Rechtsvertreters vom 16. Dezember 2011 reichte der 
Beschwerdeführer  eine  CD  mit  sechs  im  März  und  April  2010 
aufgenommenen  Fotos  inklusive  Ausdrucke  der  gespeicherten 
Aufnahmedaten  sowie  eine  Übersetzung  des  mit  Eingabe  vom  30. 
November 2011 eingereichten Vertrages ein.

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1. 

1.1. Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 
(VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Beschwerden 
gegen Verfügungen nach Art. 5 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 
1968  über  das  Verwaltungsverfahren  (VwVG,  SR  172.021).  Das  BFM 
gehört zu den Behörden nach Art. 33 VGG und ist daher eine Vorinstanz 
des  Bundesverwaltungsgerichts.  Eine  das  Sachgebiet  betreffende 

E­5356/2011

Seite 5

Ausnahme  im  Sinne  von  Art. 32  VGG  liegt  nicht  vor.  Das 
Bundesverwaltungsgericht  ist  daher  zuständig  für  die  Beurteilung  der 
vorliegenden  Beschwerde  und  entscheidet  auf  dem  Gebiet  des  Asyls 
endgültig,  ausser  bei  Vorliegen  eines  Auslieferungsersuchens  des 
Staates,  vor  welchem  die  beschwerdeführende  Person  Schutz  sucht 
(Art. 105  AsylG;  Art. 83  Bst. d  Ziff. 1  des  Bundesgerichtsgesetzes  vom 
17. Juni 2005 [BGG, SR 173.110]).

1.2.  Die  Beschwerde  ist  frist­  und  formgerecht  eingereicht.  Der 
Beschwerdeführer hat am Verfahren vor der Vorinstanz teilgenommen, ist 
durch  die  angefochtene  Verfügung  besonders  berührt  und  hat  ein 
schutzwürdiges  Interesse  an  deren  Aufhebung  beziehungsweise 
Änderung.  Er  ist  daher  zur  Einreichung  der  Beschwerde  legitimiert 
(Art. 105  und  Art. 108  Abs. 2  AsylG  i.V.m.  Art.  37  VGG,  Art. 48  Abs. 1 
sowie  Art. 52  VwVG).  Auf  die  Beschwerde  ist  unter  Vorbehalt  der 
nachstehenden Erwägungen einzutreten.

2. 
Mit  Beschwerde  kann  die  Verletzung  von  Bundesrecht,  die  unrichtige 
oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und 
die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG).

3. 

3.1.  Im  Falle  von  Beschwerden  gegen  Nichteintretensentscheide,  mit 
denen es das BFM ablehnt, das Asylgesuch auf seine Begründetheit hin 
zu überprüfen  (Art. 32 – 35a AsylG),  ist die Beurteilungskompetenz des 
Bundesverwaltungsgerichts  grundsätzlich  auf  die  Frage  beschränkt,  ob 
das  BFM  zu  Recht  auf  das  Asylgesuch  nicht  eingetreten  ist  (vgl.  dazu 
BVGE 2007/8 E. 2.1, mit weiterem Hinweis).

3.2.  Die  Frage,  ob  der  Beschwerdeführer  bei  einer  Rückkehr  in  seine 
Heimat  einer  asylrelevanten  Verfolgung  ausgesetzt  wäre,  bildet  damit 
nicht  Gegenstand  des  Verfahrens.  Auch  die  Frage  einer  vorläufigen 
Aufnahme  aufgrund  einer  eventuellen  Unzulässigkeit  oder 
Unzumutbarkeit  der Wegweisung nach Art. 44 Abs. 2 AsylG  ist  im Falle 
von  Dublin­Verfahren  nicht  Prozessgegenstand  (vgl.  BVGE  2010/45  E. 
10.2  S.  645).  Zu  prüfen  ist  hingegen,  ob  das  BFM  von  seinem 
Selbsteintrittsrecht  nach  Art. 3  Abs. 2  Dublin­II­VO  hätte  Gebrauch 
machen müssen (vgl. nachstehend E. 8).

E­5356/2011

Seite 6

4. 

4.1.  Zur  Begründung  ihrer  Verfügung  führte  die  Vorinstanz  im 
Wesentlichen  aus,  aufgrund  des  Fingerabdruckvergleichs  mit  der 
Eurodac­Datenbank  stehe  fest,  dass  der  Beschwerdeführer  am  13.  Juli 
2011 in Italien ein Asylgesuch gestellt habe. Das BFM habe gestützt auf 
den  Eurodac­Treffer  an  Italien  ein  Ersuchen  um  Übernahme  des 
Beschwerdeführers  im  Sinne  von  Art. 16  Abs.  1  Bst. e  Dublin­II­VO 
gestellt. Da Italien innerhalb der festgelegten Frist nicht geantwortet habe, 
sei gestützt auf Art. 20 Abs. 1 Bst. c Dublin­II­VO die Zuständigkeit für die 
Durchführung  des  Asylverfahrens  auf  Italien  übergegangen.  Somit  sei 
Italien gestützt auf das Abkommen vom 26. Oktober 2004 zwischen der 
Schweizerischen  Eidgenossenschaft  und  der  Europäischen 
Gemeinschaft  über  die  Kriterien  und  Verfahren  zur  Bestimmung  des 
zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder  in 
der  Schweiz  gestellten  Asylantrags  (Dublin­Assoziierungsabkommen 
[DAA,  SR  0.142.392.68]),  auf  das  Übereinkommen  vom  17. Dezember 
2004  zwischen  der  Schweizerischen  Eidgenossenschaft,  der  Republik 
Island und dem Königreich Norwegen über die Umsetzung, Anwendung 
und Entwicklung des Schengen­Besitzstands und über die Kriterien und 
Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines 
in  der  Schweiz,  in  Island  oder  in  Norwegen  gestellten  Asylantrags 
(Übereinkommen  vom  17.  Dezember  2004,  SR 0.362.32)  und  in 
Berücksichtigung  der  Dublin­II­VO  sowie  der  Verordnung  (EG)  Nr. 
1560/2003  der  Kommission  vom  2.  September  2003  mit 
Durchführungsbestimmungen  zur  Dublin­II­VO  (Dublin­DVO)  für  die 
Durchführung  des  Asylverfahrens  zuständig.  Die  Rückführung  habe – 
vorbehältlich einer allfälligen Unterbrechung oder Verlängerung der Frist 
– bis spätestens am 15. März 2012 zu erfolgen. 

Die  vom  Beschwerdeführer  anlässlich  der  Gewährung  des  rechtlichen 
Gehörs  geltend  gemachten  Gründe  seien  nicht  geeignet,  seine 
Rückführung  nach  Italien  zu  verhindern. Es  gebe  keinen Grund,  an  der 
Richtigkeit  des  Eurodac­Treffers  zu  zweifeln,  zumal  die  zu  den  Akten 
gereichten  Fotos  aufgrund  der  leichten  Manipulierbarkeit  des  darauf 
abgedruckten  Datums  keinen  wesentlichen  Beweiswert  hätten,  der 
Beschwerdeführer  sein  Asylgesuch  in  Italien  bei  der  Kurzbefragung 
verschwiegen  und  Italien  der  Rückübernahme  stillschweigend 
zugestimmt habe. Im Weiteren würden keine Hinweise auf eine mögliche 
Verletzung des Non­Refoulement­Gebots oder von Art. 3 der Konvention 
vom  4.  November  1950  zum  Schutze  der  Menschenrechte  und 

E­5356/2011

Seite 7

Grundfreiheiten  (EMRK,  SR  0.101)  im  Falle  einer  Rückführung  der 
Beschwerdeführerin  nach  Italien  bestehen,  und  weder  die  dort 
herrschende  Situation  noch  andere  Gründe  würden  gegen  die 
Zumutbarkeit der Wegweisung in diesen Staat sprechen.

4.2.  Der  Beschwerdeführer  rügte  zur  Begründung  seiner  Beschwerde 
zunächst,  die  Vorinstanz  habe  ihm  zu  Unrecht  die  Akteneinsicht  in 
verschiedene verfahrenswesentliche Aktenstücke verweigert. Dies sowie 
der Umstand, dass das Bundesamt die von  ihm am 6. September 2011 
eingereichten Fotos und die Antwort der  italienischen Behörden auf das 
Verfristungsschreiben  vom  15.  September  2011  nicht  paginiert  habe, 
stelle eine schwere Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Gehör dar. 
Ebenso sei eine Gehörsverletzung darin zu erblicken, dass der Umstand, 
dass eine seiner Schwestern  in der Schweiz  lebe,  in der angefochtenen 
Verfügung  nicht  gewürdigt  worden  sei.  Im Weiteren  habe  das  BFM  es 
unterlassen,  sich  zur Frage des Zuganges  zum Asylverfahren  in  Italien, 
zur  Qualität  des  dortigen  Asylverfahrens  und  zur  problematischen 
Situation  der  Asylsuchenden  in  Italien  zu  äussern  und  damit  die 
Begründungspflicht  in  schwerwiegender Weise  verletzt.  Eine  detaillierte 
Prüfung der Situation  in  Italien sei zwingend notwendig. Es sei bekannt, 
dass  die  Zusammenarbeit mit  den  italienischen  Behörden  in  Bezug  auf 
die  Rückübernahme  von  Asylsuchenden  nur  mangelhaft  funktioniere. 
Daraus  und  aus  dem  Umstand,  dass  vorliegend  das 
Rückübernahmeersuchen  nicht  beantwortet  worden  sei,  sei  zu 
schliessen,  dass  sich die  italienischen Behörden nicht  um  ihn  kümmern 
würden.  Im  Weiteren  sei  der  Sachverhalt  in  mehrfacher  Hinsicht 
mangelhaft  abgeklärt  worden.  So  seien  keine  Abklärungen  betreffend 
seinen  Aufenthalt  in  Italien  im  Jahre  2010,  zum  Stand  seines  dort 
eingeleiteten  Asylverfahrens  sowie  zur  Frage,  ob  dieses  im  Falle  einer 
Rücküberstellung  tatsächlich  wieder  aufgenommen  würde,  gemacht 
worden. Es hätte zwingend eine Botschaftsanfrage in Syrien durchgeführt 
werden  sollen,  mit  welcher  ohne  Weiteres  hätte  in  Erfahrung  gebracht 
werden können, ob er  im Jahr 2010 tatsächlich aus seinem Heimatstaat 
ausgereist und kurz darauf wieder eingereist  sei. Schliesslich sei es als 
Verletzung  der  Pflicht  zur  vollständigen  Abklärung  des  Sachverhalts 
sowie  des  Grundsatzes  des  fairen  Verfahrens  zu  werten,  dass  das 
Rückübernahmeersuchen  nach  Einreichung  der  Fotos,  welche  seinen 
Aufenthalt  in  Istanbul  zum Zeitpunkt  der angeblichen Daktyloskopierung 
in  Italien  belegen würden,  nicht  nachgebessert worden  sei.  Der  Vorhalt 
des  BFM,  diese  Aufnahmen  seien  manipulierbar,  sei  haltlos  und 
unlogisch.  Die  aus  den  Computer­Ausdrucken  ersichtlichen 

E­5356/2011

Seite 8

Aufnahmedaten  könnten  nicht  nachträglich  verändert  werden.  Zudem 
stimmten  die  Erscheinungsbilder  der  Aufnahmen mit  den  angegebenen 
Uhrzeiten der Aufnahme überein und der jeweilige Hintergrund weise auf 
die  Türkei  hin.  Das  BFM  habe  das  Formular  für  das 
Rückübernahmeersuchen  an  Italien  falsch  und  unvollständig  ausgefüllt. 
Es  habe  die  Daten  seiner  Ausreise  aus  dem  Schengen­Raum  und  der 
Rückreise  im  Jahr  2010  sowie  die  Länder,  in  welche  er  nach  seinen 
Angaben  nach  Verlassen  des  Schengen­Raumes  gereist  sei,  nicht 
genannt. Zudem hätte angegeben werden müssen, dass er nach seinen 
Angaben  im  Jahr  2011  nicht  nach  Italien  zurückgekehrt  sei.  Wäre  das 
Rückübernahme­Formular  korrekt  ausgefüllt  worden,  hätten  die 
italienischen  Behörden  die  Richtigkeit  des  Eurodac­Eintrags  überprüft 
und hätten erkennen können, dass ihre Zuständigkeit für das vorliegende 
Verfahren erloschen sei. Ferner habe es das Bundesamt unterlassen, die 
italienischen  Behörden  konkret  anzufragen,  ob  der  Beschwerdeführer 
sich  im  Jahre  2011  in  Italien  aufgehalten  habe.  Das  Vorgehen  der 
Vorinstanz  stelle  einen  Verstoss  gegen  Treu  und  Glauben  sowie  den 
Grundsatz des fairen Verfahrens dar. Die humanitäre Klausel von Art. 15 
Dublin­II­VO  gebiete  ein  Eintreten  auf  sein  Asylgesuch  durch  die 
Schweiz,  da  eine  seiner Schwestern  hier  lebe  und  sie  auf  gegenseitige 
Unterstützung  angewiesen  seien.  Die  Rücküberstellung  an  Italien 
verstosse  auch  gegen  Art.  16  Abs.  3  Dublin­II­VO,  da  er  nach  der 
Einreise  in  Italien  im Jahre 2010 das Hoheitsgebiet der Mitgliedsstaaten 
für  einen  Zeitraum  von  mehr  als  drei  Monaten  verlassen  habe.  Das 
Stillschweigen  der  italienischen  Behörden  deute  denn  auch  darauf  hin, 
dass  sie  sich  als  nicht  zuständig  für  sein  Asylgesuch  erachten würden. 
Zudem stelle die Rücküberstellung eine Verletzung von Art. 5 AsylG und 
Art.  3  EMRK  dar,  da  ihm  in  Italien  der  Zugang  zum  Asylverfahren 
verweigert  würde  und  eine  Kettenabschiebung  nach  Syrien  drohe.  Es 
müsse  eine  Zusicherung  der  italienischen  Behörden  eingeholt  werden, 
dass  das  Asylverfahren  in  Italien  durchgeführt  und  das  Völkerrecht 
eingehalten werde. Die unterbliebene Antwort der italienischen Behörden 
auf  das  Rückübernahmeersuchen  sei  ein  Hinweis  darauf,  dass  sein 
Asylgesuch  in  Italien  nicht  weiterbehandelt  würde.  Es  gebe  begründete 
Anhaltspunkte,  dass  in  Italien  kein  faires  Verfahren  garantiert  sei  und 
Asylsuchende  keinen  ausreichenden  Zugang  zu  einem  Asylverfahren 
sowie zu Unterstützung hätten. Es sei bekannt, dass das Asylverfahren in 
Italien  mit  schweren  Mängeln  behaftet  sei  und  die  zuständigen 
Institutionen überlastet  seien. Die Situation habe sich  in der  letzten Zeit 
noch verschlechtert. Zudem sei er anlässlich seines Aufenthalts in Italien 
im  Jahre  2010  überfallen  und  mit  einem  Messer  verletzt  worden.  Aus 

E­5356/2011

Seite 9

diesen Gründen sei eine Überstellung an die  italienischen Behörden als 
unzulässig und unzumutbar zu erachten.  

4.3.  Das  Bundesamt  stellte  in  seiner  Vernehmlassung  fest,  dem 
Beschwerdeführer  seien  aufgrund  eines  Kanzleiversehens  nicht  alle 
editionspflichtigen Aktenstücke offengelegt worden. Dadurch sei ihm aber 
das  wirksame  Erheben  einer  Beschwerde  nicht  verunmöglicht  worden. 
Entgegen  der  Auffassung  des  Beschwerdeführers  sei  der 
Begründungspflicht  und  der  Pflicht  zur  Prüfung  der  Vorbringen 
hinreichend  nachgekommen  worden.  Aufgrund  des  Eurodac­Eintrags 
könnten  die  italienischen  Behörden  den  Verfahrensstand  eruieren,  und 
sie  seien  nicht  verpflichtet,  ein  Übernahmeersuchen  zu  beantworten. 
Gemäss Art. 20 Ziff. 1 Bst. d Dublin­II­VO werde durch das Unterlassen 
einer  Antwort  stillschweigend  die  Verantwortung  zur  Übernahme 
übernommen.  Es  werde  daran  festgehalten,  dass  die  vom 
Beschwerdeführer  eingereichten  Beweismittel  und  Ausführungen  nicht 
geeignet seien, die Richtigkeit des Eurodac­Treffers  in Frage zu stellen. 
Es  sei  insbesondere  zu  berücksichtigen,  dass  er  im  Rahmen  der 
Kurzbefragung verschwiegen habe, sich  in  Italien aufgehalten zu haben, 
und dass  seine Ausführungen  zu  seiner Reise  im  Jahre  2010 und dem 
angeblichen Aufenthalt in Rom unsubstanziiert und unplausibel seien. Es 
liege  am  ersuchten  Mitgliedstaat,  die  erforderlichen  Überprüfungen  zu 
machen.  Die  Schweiz  habe  die  italienischen  Behörden  darauf 
hingewiesen,  dass  der  Beschwerdeführer  angebe,  im  Jahre  2010  in 
Italien  gewesen  und  danach  in  seinen  Heimatstaat  zurückgekehrt   zu 
sein.  Es  könne  davon  ausgegangen  werden,  dass  Italien  die  nötigen 
Abklärungen  vorgenommen  habe. Es würden  keine Hinweise  vorliegen, 
dass  Italien  seinen  völkerrechtlichen  Verpflichtungen  nicht  nachkomme, 
insbesondere  dass  das  Asylverfahren  nicht  korrekt  durchgeführt  würde 
und  dem  Beschwerdeführer  eine  Abschiebung  nach  Syrien  drohe.  Das 
Einholen einer entsprechenden Bestätigung sei demnach nicht nötig. Der 
Umstand,  dass  seine  Schwester  in  der  Schweiz  lebe,  vermöge 
schliesslich  nicht  zu  einer  Zuständigkeit  dieses  Landes  für  das 
Asylverfahren  zu  führen,  da  es  sich  bei  ihr  nicht  um  ein  nahes 
Familienmitglied handle. 

4.4.  In  seiner  Replik  rügte  der  Beschwerdeführer  namentlich,  dass  die 
Vorinstanz  den  notwendigen  Umfang  der  Begründungspflicht  bezüglich 
der  Situation  in  Italien  verkenne.  Beim  Vorhalt,  die  eingereichten  Fotos 
seien  manipuliert,  sowie  bei  den  Ausführungen  hinsichtlich  der 
Unglaubhaftigkeit der Reise im Jahre 2010 handle es sich um unbelegte 

E­5356/2011

Seite 10

Parteibehauptungen  ohne  genauere  Begründung.  Der  Aufenthalt  in 
Syrien  im  Jahre  2010  könne  durch  die  neu  vorliegende 
Anstellungsbestätigung  belegt  werden.  Es  werde  daran  festgehalten, 
dass  die  italienischen  Behörden  hätten  konkret  angefragt  werden 
müssen, ob ein Fehler beim Eurodac­Treffer vorliege. Die Annahme, dass 
die  allgemeine  Situation  Asylsuchender  in  Italien  zufriedenstellend  sei, 
entspreche nicht der Realität. 

5. 
Vorab  ist  zu  den  formellen  Rügen  des  Beschwerdeführers  Folgendes 
festzustellen: 

5.1.  Antragsgemäss  wurden  dem  Beschwerdeführer  im  Rahmen  des 
Beschwerdeverfahrens  mit  Zwischenverfügung  vom  5.  Oktober  2011 
mehrere Aktenstücke des erstinstanzlichen Verfahrens sowie die von ihm 
eingereichten  Beweismittel  (Fotos)  offengelegt,  und  es  wurde  ihm 
Gelegenheit zur Beschwerdeergänzung eingeräumt. Soweit weitergehend 
wurde  das  Gesuch  um  Akteneinsicht  abgelehnt,  da  die  betreffenden 
Dokumente  vom  Bundesamt  zu  Recht  als  intern  beziehungsweise 
unwesentlich qualifiziert wurden und damit gemäss Art. 26 Abs. 1 VwVG 
nicht dem Akteneinsichtsrecht unterliegen. Demnach sind die Verletzung 
des  Akteneinsichtsrechts  des  Beschwerdeführers  sowie  eine  allfällige 
Verletzung  des  rechtlichen  Gehörs  durch  die  unterlassene  Paginierung 
bestimmter  Aktenstücke,  soweit  diese  zu  Recht  gerügt  wurden,  auf 
Beschwerdeebene geheilt worden.

5.2. 

5.2.1. Im Asylverfahren – wie im übrigen Verwaltungsverfahren – gilt der 
Untersuchungsgrundsatz,  das  heisst,  die  Asylbehörde  hat  den 
rechtserheblichen  Sachverhalt  vor  ihrem  Entscheid  von  Amtes  wegen 
vollständig und richtig abzuklären (Art. 6 AsylG i.V.m. Art. 12 VwVG, Art. 
106  Abs.  1  Bst.  b  AsylG).  Dabei  muss  sie  die  für  das  Verfahren 
erforderlichen  Sachverhaltsunterlagen  beschaffen,  die  relevanten 
Umstände  abklären  und  darüber  ordnungsgemäss  Beweis  führen. 
Gemäss  Art.  8  AsylG  hat  die  asylsuchende  Person  demgegenüber  die 
Pflicht und, unter dem Blickwinkel des  rechtlichen Gehörs  im Sinne von 
Art.  29  VwVG  und  Art. 29  Abs.  2  der  Bundesverfassung  der 
Schweizerischen  Eidgenossenschaft  vom  18. April  1999  (BV,  SR  101), 
das Recht, an der Feststellung des Sachverhalts mitzuwirken (vgl. BVGE 
2008/24 E. 7.2, BVGE 2007/21 E. 11.1.3 mit Hinweis auf Entscheidungen 

E­5356/2011

Seite 11

und  Mitteilungen  der  Schweizerischen  Asylrekurskommission  [EMARK] 
2003 Nr. 13).

Weiter gebietet der Grundsatz des rechtlichen Gehörs (Art. 29 Abs. 2 BV, 
Art.  29  VwVG)  unter  anderem,  dass  die  verfügende  Behörde  die 
Vorbringen des Betroffenen tatsächlich hört, sorgfältig und ernsthaft prüft 
und in der Entscheidfindung berücksichtigt, was sich entsprechend in der 
Entscheidbegründung  niederschlagen muss  (Art.  32  Abs.  1  und Art.  35 
Abs. 1  VwVG).  Gemäss  der  Praxis  des  Bundesgerichts  ist  eine 
Begründung  grundsätzlich  so  abzufassen,  dass  der  Betroffene  diese 
gegebenenfalls  sachgerecht  anfechten  kann  (BGE  122  II  363).  Sowohl 
die  Betroffenen  als  auch  die  Rechtsmittelinstanz  müssen  sich  von  der 
Tragweite des Entscheids ein Bild machen können. Es müssen deshalb 
wenigstens kurz die Überlegungen genannt werden, von denen sich die 
Behörde hat leiten lassen und auf die sich ihr Entscheid stützt (vgl. BGE 
122 IV 14 f.; EMARK 1995 Nr. 12 E. 12c S. 114 ff.). Dies bedeutet jedoch 
nicht,  dass  sich  die  Behörde  mit  jeder  tatbeständlichen  Behauptung, 
jedem  rechtlichen  Einwand  und  jedem  Beweismittel  auseinandersetzen 
muss.  Vielmehr  kann  sie  sich  auf  die  für  den  Entscheid  wesentlichen 
Gesichtspunkte beschränken (vgl. EMARK 1993 Nr. 3 E. 4b S. 16 ff., mit 
Hinweisen; BGE 117 Ib 492). Im Übrigen richten sich die Anforderungen 
an  die  Begründungsdichte  nach  dem  Verfügungsgegenstand,  den 
Verfahrensumständen  und  den  Interessen  der  Betroffenen.  Bei 
schwerwiegenden Eingriffen  in  die  rechtlich  geschützten  Interessen  des 
Betroffenen  −  und  um  solche  kann  es  insbesondere  bei  der  Frage  der 
Gewährung  des  Asyls  gehen  –  verlangt  die  bundesgerichtliche 
Rechtsprechung eine sorgfältige Begründung (vgl. BVGE 2008/47 E. 3.2 
S. 674 f.; BGE 112 Ia 110). 

5.2.2. Tatsächlich hat die Vorinstanz den Umstand, dass eine Schwester 
des  Beschwerdeführers  in  der  Schweiz  lebt,  in  der  angefochtenen 
Verfügung  nicht  gewürdigt.  Bezüglich  der  Gewährleistung  des  Zugangs 
zum Asylverfahren in Italien sowie der Situation Asylsuchender in diesem 
Land hat sich das BFM lediglich in sehr knapper Form unter Verwendung 
allgemeiner Textbausteine geäussert.  

Nach  dem  Gesagten  wird  die  Rüge  der  Verletzung  der 
Begründungspflicht im vorliegenden Verfahren zu Recht erhoben. 

5.2.3.  Eine  Verletzung  des  rechtlichen  Gehörs  aufgrund  mangelhafter 
Begründung  kann  im  Beschwerdeverfahren  geheilt  werden,  wenn  die 

E­5356/2011

Seite 12

Rechtsmittelinstanz  über  die  volle Kognition  verfügt,  die Begründung  im 
Beschwerdeverfahren  nachgeschoben  und  die  betroffene  Partei  dazu 
angehört wird (vgl. EMARK 2006 Nr. 4 E. 5.2., 2004 Nr. 38 E. 7.1 S. 265). 
Diese Voraussetzungen sind vorliegend erfüllt, da das Gericht über volle 
Kognition  verfügt,  sich  das  BFM  in  seiner  Vernehmlassung  vom  11. 
November  2011  zu  den  genannten  Punkten  geäussert  hat  und  dem 
Beschwerdeführer Gelegenheit  zur  Stellungnahme  gegeben wurde,  von 
welcher er Gebrauch gemacht hat. Die Ausführungen der Vorinstanz  im 
Rahmen  der  Vernehmlassung  sind  zwar  wiederum  recht  knapp 
ausgefallen. Es  ist aber zu berücksichtigen, dass der Beschwerdeführer 
keine  individuellen,  besonders  erschwerenden  Umstände  vorgebracht, 
sondern sich ausschliesslich auf die allgemeine Situation Asylsuchender 
in  Italien  berufen  hat  und  demnach  kein  Anlass  für  eine  besonders 
eingehende Auseinandersetzung mit diesen Punkten bestand. Im Übrigen 
zeigen  die  Beschwerdeeingabe  vom  27. September  2011  sowie  die 
ergänzenden  Eingaben  des  Beschwerdeführers,  dass  es  ihm  durchaus 
möglich war, die Verfügung des BFM sachgerecht anzufechten und sich 
mit  dessen  Würdigung  auseinanderzusetzen.  Demnach  erscheint  es 
gerechtfertigt,  die  festgestellten  Verfahrensmängel  als  durch  das 
Beschwerdeverfahren geheilt zu betrachten.

5.3. Entgegen der Auffassung des Beschwerdeführers hat die Vorinstanz 
den  relevanten  Sachverhalt  hinreichend  abgeklärt.  Soweit  er  rügt,  das 
BFM habe keine Abklärungen hinsichtlich seines Aufenthalts in Italien im 
Jahre  2010  getroffen,  ist  festzustellen,  dass  sich  die  angefochtene 
Verfügung auf  eine daktyloskopische Erfassung des Beschwerdeführers 
in  Italien am 13. Juli 2011 abstützt. Wie  im Folgenden aufzuzeigen sein 
wird,  ist  das  Bundesamt  zu  Recht  von  der  sich  daraus  ergebenden 
Zuständigkeit der italienischen Behörden ausgegangen, und ein allfälliger 
vorangegangener  Aufenthalt  des  Beschwerdeführers  in  Italien  im  Jahre 
2010  ist  für  den  Ausgang  des  vorliegenden  Verfahrens  demnach  ohne 
Relevanz  (vgl.  nachstehend  E.  7).  Der  Verzicht  der  Vorinstanz  auf 
diesbezügliche  Abklärungen  ist  somit  nicht  zu  beanstanden.  Aufgrund 
dieser  Sachlage  ist  auch  der  Antrag  des  Beschwerdeführers  auf 
Durchführung  einer  Botschaftsabklärung  in  Syrien  zur  Frage,  ob  er  im 
Jahr 2010 aus diesem Land aus­ und wieder eingereist  ist, abzuweisen. 
Ferner  ergeben  sich  weder  aus  den  Ausführungen  des 
Beschwerdeführers  im  erstinstanzlichen  Verfahren  noch  aus  seinen 
Beschwerdevorbringen konkrete Anhaltspunkte dafür, dass  ihm in Italien 
der Zugang zu einem funktionierenden Asylverfahren nicht gewährleistet 

E­5356/2011

Seite 13

wäre;  daher  besteht  kein  Anlass  für  weitergehende  Abklärungen  zu 
diesen Punkten (vgl. auch nachstehend E. 8). 

5.4. Der Beschwerdeführer rügt weiter eine Verletzung des Grundsatzes 
des  fairen  Verfahrens  und  damit  des  rechtlichen  Gehörs,  weil  die 
Vorinstanz  die  von  ihm  zum  Beleg  seines  angeblichen  Aufenthalts  in 
Istanbul  im Zeitpunkt  seiner Registrierung  in  Italien  eingereichten  Fotos 
den  italienischen  Behörden  nicht  übermittelt  habe.  Im 
Rückübernahmeersuchen vom 31. August 2011 wurde den  italienischen 
Behörden  mitgeteilt,  der  Beschwerdeführer  bestreite  das  Ergebnis  der 
Eurodac­Abfrage und habe vorgebracht, er sei stattdessen im Jahre 2010 
in Italien daktyloskopisch erfasst worden. Damit wurden die  italienischen 
Behörden  hinreichend  darauf  hingewiesen,  dass  Anlass  bestand,  die 
Korrektheit  des  Eurodac­Treffers  zu  überprüfen,  eine  Pflicht,  welche 
ihnen gemäss Art. 20 Abs. 1 Bst. b Dublin­II­VO i.V.m. Art. 4 DVO obliegt. 
Eine ordnungsgemässe Überprüfung wurde dadurch, dass ihnen die vom 
Beschwerdeführer den schweizerischen Asylbehörden vorgelegten Fotos 
nicht  übermittelt  wurden,  nicht  vereitelt.  Es  war  den  italienischen 
Behörden  ohne  Weiteres  möglich,  anhand  der  im 
Rückübernahmeersuchen  angegebenen  Personalien  des 
Beschwerdeführers  festzustellen,  ob  und  wann  dieser  in  Italien  als 
Asylsuchender erfasst wurde und ob der Eurodac­Eintrag zutreffend  ist. 
Entgegen  der  Auffassung  des  Beschwerdeführers  kann  demnach  im 
Vorgehen  des  BFM  keine  Verletzung  des  rechtlichen  Gehörs  erblickt 
werden.

5.5.  Nachdem  sich  die  den  italienischen  Behörden  gelieferten 
Informationen als hinreichend erwiesen haben und die angebliche Reise 
des  Beschwerdeführers  im  Jahre  2010  nicht  verfahrenswesentlich  ist, 
kann  auch  seine  Rüge,  die  Vorinstanz  habe  durch  die  unkorrekte  und 
unvollständige  Ausfüllung  des  Rückübernahme­Formulars  gegen  Treu 
und  Glauben  sowie  den  Grundsatz  des  fairen  Verfahrens  verstossen, 
nicht gefolgt werden.  

6.  
Gemäss der Bestimmung  von Art.  34 Abs. 2 Bst. d AsylG –  auf welche 
sich  die  angefochtene  Verfügung  stützt  –  wird  auf  Asylgesuche  in  der 
Regel nicht eingetreten, wenn Asylsuchende in einen Drittstaat ausreisen 
können,  welcher  für  die  Durchführung  des  Asyl­  und 
Wegweisungsverfahrens staatsvertraglich zuständig ist.

E­5356/2011

Seite 14

7. 

7.1. Ein  Abgleich  mit  der  Eurodac­Datenbank  ergab  eine  Registrierung 
des  Beschwerdeführers  als  Asylsuchender  in  D._______,  Italien,  am 
13. Juli 2011. Die italienischen Behörden haben auf das darauf gestützte 
Rückübernahmeersuchen der schweizerischen Behörden vom 31. August 
2011  innert  Frist  nicht  geantwortet.  Gemäss  Art.  20  Abs.  1  Bst.  c          
Dublin­II­VO  ist  demnach  davon  auszugehen,  dass  die  italienischen 
Behörden die Rückübernahme des Beschwerdeführers akzeptieren. Dies 
zieht  die  Verpflichtung  nach  sich,  den  Beschwerdeführer  aufzunehmen 
und  angemessene  Vorkehrungen  für  seine  Ankunft  zu  treffen  (vgl.  die 
analoge Bestimmung Art. 18 Abs. 7 Dublin­II­VO). In der Literatur wird die 
Auffassung vertreten, dass, falls ein Rückübernahmeersuchen innert Frist 
nicht beantwortet wird, der ersuchte Mitgliedsstaat  für das Asylbegehren 
ex lege zuständig wird, unabhängig davon, ob die Zuständigkeit gemäss 
den  Kriterien  des  dritten  Kapitels  der  Dublin­Verordnung  tatsächlich 
gegeben  ist  (vgl.  CHRISTIAN  FILZWIESER/ANDREA  SPRUNG,  Dublin­II­
Verordnung,  3., überarb.  Aufl.,  Wien/Graz  2010,  K5  zu  Art.  20  mit 
Verweis  auf  K16  zu  Art. 18;  MATHIAS  HERMANN,  Das  Dublin  System, 
Zürich/Basel/Genf  2008,  S. 140).  Der  Argumentation  des 
Beschwerdeführers,  aus  der  unterbliebenen  Antwort  der  italienischen 
Behörden  sei  zu  schliessen,  dass  diese  nicht  gewillt  seien,  die 
Zuständigkeit  für  sein Asylgesuch  zu übernehmen,  kann angesichts  der 
gesetzlich ausdrücklich  festgelegten Folgen der Verfristung nicht gefolgt 
werden.

7.2.  Jedenfalls  ist  festzustellen,  dass  die  Ausführungen  des 
Beschwerdeführers  und  die  von  ihm  eingereichten  Beweismittel  das 
Ergebnis  des  Fingerabdruckvergleichs  nicht  in  Frage  zu  stellen 
vermögen.  Eine  eindeutige  Identifizierung  des  Aufnahmeorts  der  Fotos, 
welche  in  Istanbul  zum  Zeitpunkt  der  in  der  Eurodac­Datenbank 
verzeichneten Registrierung  aufgenommen worden  sein  sollen,  ist  nicht 
möglich.  Zudem  können  die  Aufnahmedaten  digitaler  Aufnahmen  ohne 
Weiteres nachträglich verändert werden, so dass weder die auf den Fotos 
aufgedruckten noch die  im Computer  verzeichneten Aufnahmedaten ein 
beweiskräftiger  Beleg  für  die  tatsächlichen  Aufnahmedaten  der  Fotos 
sind. 

7.3.  Die  Darstellung  des  Beschwerdeführers,  er  sei  stattdessen  im 
Sommer 2010 auf der Durchreise  in  Italien als Asylsuchender  registriert 
worden  und  daraufhin  wieder  nach  Syrien  zurückgekehrt,  erscheint 

E­5356/2011

Seite 15

angesichts des Fehlens eines entsprechenden Eintrags  in der Eurodac­
Datenbank  zweifelhaft. Die Glaubhaftigkeit  dieser Vorbringen  kann aber 
letztlich  offengelassen  werden,  da  ein  allfälliger  früherer  Aufenthalt  in 
Italien angesichts der daktyloskopischen Erfassung im Jahre 2011 für die 
Festlegung  der  Zuständigkeit  für  das  Asylbegehren  des 
Beschwerdeführers nicht relevant ist. Folglich ist auch seinem Vorhalt, die 
Verfügung  des  BFM  verletze  Art. 16  Abs.  3  Dublin­II­VO,  weil  er  nach 
seiner  Registrierung  in  Italien  im  Sommer  2010  das  Hoheitsgebiet  der 
Mitgliedsstaaten  für  eine  Dauer  von  mehr  als  drei  Monaten  verlassen 
habe,  die  Grundlage  entzogen.  Aus  den  von  ihm  eingereichten 
Beweismitteln, welche  seinen Aufenthalt  in Syrien  im Zeitraum April  bis 
Juni 2010 belegen sollen (Fotos, Mietvertrag) kann der Beschwerdeführer 
nichts zu seinen Gunsten ableiten, da seine Anwesenheit im Heimatstaat 
in diesem Zeitraum unbestritten ist. 

7.4.  Im Weiteren  vermag  auch  der  Umstand,  dass  eine  Schwester  des 
Beschwerdeführers  sich  in  der  Schweiz  aufhält,  nicht  die  Zuständigkeit 
der schweizerischen Asylbehörden gemäss den Kriterien des Kapitels III 
der  Dublin­Verordnung  zu  begründen.  Namentlich  kann  der  volljährige 
Beschwerdeführer sich nicht auf Art. 7 und Art. 8 Dublin­II­VO berufen, da 
es sich bei seiner Schwester nicht um eine Familienangehörige im Sinne 
der Definition von Art. 2 Bst.  i Dublin­II­VO handelt. Eine entsprechende 
Zuständigkeitsbegründung wurde denn auch im Beschwerdeverfahren zu 
Recht nicht geltend gemacht. 

7.5. Die vom Beschwerdeführer angerufene "Humanitäre Klausel" (Art. 15 
Dublin­II­VO)  ist  nur  auf  Aufnahmeersuchen  von  Mitgliedsstaaten 
anwendbar.  Sie  kommt  vor  allem  in  Situationen  zum  Tragen,  wo 
Asylsuchende  sich  in  dem  gemäss  den  Regeln  der  Dublin­II­VO 
zuständigen  Mitgliedsstaat  aufhalten,  humanitäre  Gründe  aber  die 
Führung  des  Asylverfahrens  durch  einen  anderen  Staat  angezeigt 
erschienen  lassen  (FILZWIESER/SPRUNG,  a.a.O.,  K4  zu  Artikel  15).  Der 
Beschwerdeführer hält sich  indessen  in der Schweiz und somit  in einem 
für das Asylverfahren nicht zuständigen Staat auf. 

7.6. Nach dem Gesagten  ist  in Übereinstimmung mit der Vorinstanz von 
der  grundsätzlichen  Zuständigkeit  Italiens  für  das  Asylbegehren  des 
Beschwerdeführers auszugehen.

8. 

E­5356/2011

Seite 16

8.1.  Nach  Art. 3 Abs. 2  Dublin­II­VO  kann  die  Schweiz  ein  Asylgesuch 
materiell  prüfen, auch wenn nach den  in der Verordnung vorgesehenen 
Kriterien ein anderer Staat zuständig  ist  (sog. Selbsteintrittsrecht). Diese 
Bestimmung  ist  nicht  unmittelbar  anwendbar,  sondern  kann  nur  in 
Verbindung mit einer anderen Norm des nationalen oder  internationalen 
Rechts angerufen werden (vgl. BVGE 2010/45 E. 5). Art. 29a Abs. 3 der 
Asylverordnung 1 vom 11. August 1999 über Verfahrensfragen  (AsylV 1, 
SR 142.311)  sieht  vor,  dass  das  BFM  aus  humanitären  Gründen  ein 
Gesuch behandeln kann, auch wenn nach den Kriterien der Dublin­II­VO 
ein  anderer  Staat  zuständig  ist.  Es  handelt  sich  dabei  um  eine  Kann­
Bestimmung,  die  den  Behörden  einen  gewissen  Ermessensspielraum 
lässt,  grundsätzlich  aber  restriktiv  auszulegen  ist  (vgl.  BVGE  2010/45 
E. 8.2.2.).  Droht  hingegen  ein  Verstoss  gegen  übergeordnetes  Recht, 
namentlich gegen eine zwingende Norm des Völkerrechts, so besteht ein 
einklagbarer Anspruch auf Ausübung des Selbsteintrittsrechts (vgl. BVGE 
2010/45  E. 7.2.;  FILZWIESER/SPRUNG,  a.a.O.,  K8  zu  Art. 3).  Erweist  sich 
demnach  im  Einzelfall,  dass  durch  die  Überstellung  nach  den 
Bestimmungen  der  Dublin­II­VO  das  Refoulement­Verbot  nach  Art. 33 
des  Abkommens  vom  28. Juli  1951  über  die  Rechtsstellung  der 
Flüchtlinge  (FK,  SR  0.142.30),  die  Garantien  nach  der  EMRK,  des 
Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte (UNO­Pakt 
II,  SR 0.103.2)  oder  des  Übereinkommens  vom  10. Dezember  1984 
gegen  Folter  und  andere  grausame,  unmenschliche  oder  erniedrigende 
Behandlung  oder  Strafe  (Folterkonvention;  FoK,  SR 0.105)  verletzt 
würden, so muss vom Selbsteintrittsrecht nach Art. 3 Abs. 2 Dublin­II­VO 
Gebrauch  gemacht  werden  (vgl.  zum  Ganzen  auch  BVGE  2011/9,  E. 
4.1).

8.2.  Aufgrund  der  Dublin­II­VO  (vgl.  Ziffer  2  der 
Einleitungsbestimmungen)  ist  von  der  Vermutung  auszugehen,  dass 
jeder Mitgliedstaat als sicher im Sinne der FK erachtet werden kann und 
alle  Staaten  das Gebot  des  Non­Refoulement  (Art.  33  FK)  sowie  (kraft 
ihrer  Mitgliedschaft)  Art.  3  EMRK  beachten.  Liegt  keine  systematische 
(und  über  die  Überstellungsfrist  fortdauernde)  Verletzung  dieses 
Grundsatzes  durch  den  zuständigen  Mitgliedstaat  vor,  so  hat  ein 
Beschwerdeführer  diese  Vermutung  umzustossen  und  damit 
nachzuweisen oder glaubhaft  zu machen, dass besondere, ausreichend 
konkrete  Gründe  dafür  vorliegen,  dass  bei  einer  Überstellung  in  den 
zuständigen  Staat  für  ihn  die  reale  Gefahr  eines  fehlenden 
Verfolgungsschutzes  respektive  die  Gefahr  eines  Verstosses  des 

E­5356/2011

Seite 17

zuständigen  Mitgliedstaates  gegen  das  Non­Refoulement­Gebot  oder 
Art. 3 EMRK bestehen würde (vgl. BVGE 2010/45 E. 7.5 und E. 7.7). 

8.3.  Italien  ist – wie die Schweiz – unter anderem Signatarstaat der FK, 
der EMRK und der FoK. Als nach Art. 3 Abs. 1 Dublin­II­VO zuständiger 
Staat ist Italien zudem gehalten, unter anderem die Richtlinie 2005/85/EG 
des Rates vom 1. Dezember 2005 über Mindestnormen  für Verfahren  in 
den  Mitgliedstaaten  zur  Zuerkennung  und  Aberkennung  der 
Flüchtlingseigenschaft  (sog.  Verfahrensrichtlinie)  und  die  Richtlinie 
2003/9/EG  des  Rates  vom  27.  Januar  2003  zur  Festlegung  von 
Mindestnormen  für  die  Aufnahme  von Asylbewerbern  in Mitgliedstaaten 
(sog.  Aufnahmerichtlinie)  anzuwenden  respektive  umzusetzen.  Es  darf 
demnach  davon  ausgegangen  werden,  dass  Italien  grundsätzlich  als 
sicher  im Sinne der FK erachtet werden kann und das Gebot des Non­
Refoulement  (Art.  33  FK)  sowie  Art.  3  EMRK  beachtet  (vgl.  BVGE 
2010/45  E.  7.3.  –  7.7.).  Die  Gefahr  einer  Kettenabschiebung  im  Falle 
einer  Überstellung  an  die  italienischen  Behörden  kann  somit  in  aller 
Regel  als  ausgeschlossen  gelten.  Der  Beschwerdeführer  macht  denn 
auch  keine  entsprechenden  konkreten  Vorbringen  geltend,  die  diesen 
Überlegungen entgegenstehen würden. Mithin vermag er nicht darzutun, 
es bestünde ein konkreter Grund zur Annahme, dass er von Italien ohne 
korrekte  Prüfung  seiner  Gesuchsgründe  in  die  Heimat  zurückgeführt 
würde  und  dass  ihm  somit  in  Italien  eine  das  Refoulementverbot 
verletzende  Rückschiebung  ins  Heimatland  drohe.  Aus  dem  Umstand, 
dass  Italien  das  Rückübernahmeersuchen  der  schweizerischen 
Asylbehörden  innert  Frist  nicht  beantwortet  hat,  kann  entgegen  der 
Auffassung  des Beschwerdeführers  nicht  auf  eine  fehlende Bereitschaft 
der  italienischen  Behörden,  ihren  völkerrechtlichen  Verpflichtungen 
nachzukommen, geschlossen werden.

8.4. Das italienische Fürsorgesystem für Asylsuchende steht zwar derzeit 
in  der  Kritik,  nachdem  es  sich  aufgrund  einer  starken  Zunahme  von 
Asylsuchenden  mit  erheblichen  Kapazitätsproblemen  konfrontiert  sieht 
und Asylsuchende  in  Italien bei der Unterkunft,  bei  der Arbeit  und beim 
Zugang  zur  medizinischen  Infrastruktur  gewissen  Schwierigkeiten 
ausgesetzt  sein  können.  Jedoch  kann  nach  Auffassung  des  Gerichts 
daraus  nicht  geschlossen  werden,  Italien  verletze 
nachgewiesenermassen  in  systematischer  Weise  die  Richtlinie  Nr. 
2003/9/EG.  In  den  Aufenthalts­  und  Verfahrensbedingungen  für 
Personen,  welche  sich  im  Rahmen  eines  Asylverfahrens  in  Italien 

E­5356/2011

Seite 18

aufhalten,  ist  daher  insgesamt  in  der  Regel  kein  Vollzugshindernis  zu 
sehen. 

Namentlich  werden  Dublin­Rückkehrende  und  verletzliche  Personen 
bezüglich  Unterbringung  von  den  italienischen  Behörden  bevorzugt 
behandelt und es nehmen sich – neben den staatlichen Strukturen – auch 
zahlreiche private Hilfsorganisationen der Betreuung von Asylsuchenden 
und Flüchtlingen an. Beispielsweise organisiert die Organisation "Arci con 
Fraternità"  seit  dem  1. Januar  2009  die  Betreuung  der  Flüchtlinge  im 
Flughafen  Fiumicino  (Rom)  und  bietet  dort  den  Asylsuchenden 
kostenlose  Rechtsberatung  an  (s.  Urteil  des  BVGer  D­7654/2010  vom 
20. April 2011). Das Vorbringen des Beschwerdeführers, er sei  in  Italien 
überfallen worden,  ist nicht geeignet, zu einer anderen Einschätzung zu 
führen,  da  von  der  Schutzfähigkeit  und  –willigkeit  der  italienischen 
Behörden auszugehen ist. 

8.5. Den Akten können keine Hinweise auf eine besondere Verletzlichkeit 
des Beschwerdeführers entnommen werden. Schliesslich sind auch keine 
weiteren  schwerwiegenden  humanitären Gründe  im  Sinne  von  Art.  29a 
Abs.  3  AsylV 1  zu  erkennen,  welche  einer  Überstellung  des 
Beschwerdeführers nach Italien entgegenstehen und aus diesem Grunde 
einen Selbsteintritt als angezeigt erscheinen lassen würden.

Insbesondere  vermögen  die  familiären  Verhältnisse  des 
Beschwerdeführers  die  Ausübung  des  Selbsteintrittsrechts  nicht  zu 
rechtfertigen.  Gemäss  Art. 8  EMRK  fallen  auch  über  die  Kernfamilie 
(Ehegatten  und  minderjährige  Kinder)  hinausgehende 
verwandtschaftliche  Bande  unter  den  Schutz  der  Einheit  der  Familie, 
sofern eine nahe, echte und tatsächlich gelebte Beziehung zwischen den 
Angehörigen besteht (vgl. BVGE 2008/47 E. 4.1.1). Die Berufung auf den 
Grundsatz  der  Familieneinheit  bei  Verwandten  ausserhalb  der 
Kernfamilie  setzt  jedoch  ein  darüber  hinausgehendes  besonderes 
Abhängigkeitsverhältnis voraus (vgl. BVGE 2008/47; BGE 129 II 11 E. 2 
S. 14:  MARTINA  CARONI,  Schriften  zum  Europäischen  Recht,  Band  58, 
Privat und Familienleben zwischen Menschenrecht und Migration, S. 25 
und  S.  35,  mit  Hinweisen).  Konkrete  Anhaltspunkte  für  ein  solches 
Verhältnis  des Beschwerdeführers  und  seiner Schwester, welche  am 2. 
Januar 2008  in der Schweiz um Asyl  ersuchte und über eine vorläufige 
Aufnahme  verfügt,  liegen  jedoch  nicht  vor.  Die  auf  Beschwerdeebene 
gemachte  Behauptung,  sie  seien  auf  gegenseitige  Unterstützung 

E­5356/2011

Seite 19

angewiesen, wird nicht weiter substanziiert, und es wird  in keiner Weise 
dargelegt, wie ihre Beziehung geartet ist und wie sie diese pflegen.

8.6.  Angesichts  dieser  Sachlage  besteht  –  entgegen  anderslautender 
Auffassung  in  der  Beschwerde  –  keine  Veranlassung,  bei  den 
italienischen  Behörden  eine  Zusicherung  hinsichtlich  der  Durchführung 
des  Asylverfahrens  und  der  Einhaltung  des  Völkerrechts  einzuholen, 
weshalb der entsprechende Verfahrensantrag abgewiesen wird. 

9. 
Nach  dem Gesagten  ist  das  BFM  zu  Recht  in  Anwendung  von  Art.  34 
Abs.  2  Bst.  d  AsylG  auf  das  Asylgesuch  des  Beschwerdeführers  nicht 
eingetreten. 

10. 
Die Frage nach der Zumutbarkeit des Wegweisungsvollzugs stellt sich in 
Verfahren nach Art. 34 Abs. 2 Bst. d AsylG nicht unter dem Aspekt von 
Art. 83 Abs. 1 und 4 des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über 
die  Ausländerinnen  und Ausländer  [AuG,  SR  142.20]),  sondern  vor  der 
Prüfung  des  Nichteintretens  im  Rahmen  der  Ausübung  des 
Selbsteintrittsrechts  (Art.  3  Dublin­II­VO)  oder  gegebenenfalls  –  wenn 
sich Familienmitglieder  in verschiedenen Dublin­Mitgliedstaaten befinden 
und  zusammengeführt  werden  sollen  –  bei  der  Ausübung  der 
sogenannten Humanitären Klausel (Art. 15 Dublin­II­VO).

Nach  dem  Gesagten  ist  der  vom  Bundesamt  verfügte  Vollzug  der 
Wegweisung zu bestätigen. 

11. 
Der Beschwerdeführer vermag nicht darzutun, inwiefern die angefochtene 
Verfügung  Bundesrecht  verletzt,  den  rechtserheblichen  Sachverhalt 
unrichtig  oder  unvollständig  feststellt  oder  unangemessen  ist  (Art. 106 
AsylG),  weshalb  die  Beschwerde  abzuweisen  ist,  soweit  darauf 
einzutreten ist. 

12. 
Bei  diesem  Ausgang  des  Verfahrens  wären  die  Kosten  dem 
Beschwerdeführer  aufzuerlegen  (Art.  63  Abs.  1  VwVG).  Jedoch  ist  zu 
berücksichtigen, dass er zu Recht eine nicht vollständige Offenlegung der 
wesentlichen  Verfahrensakten  sowie  eine  Verletzung  der 
Begründungspflicht  gerügt  hat.  Von  einer  Kassation  der  angefochtenen 
Verfügung  wurde  lediglich  deshalb  abgesehen,  weil  die  festgestellte 

E­5356/2011

Seite 20

Verletzung von Verfahrensrechten als nicht schwerwiegend beurteilt und 
deshalb auf Beschwerdeebene geheilt wurde. Der Beschwerdeführer  ist 
nur  durch  das  Ergreifen  eines Rechtsmittels  zu  einem  rechtskonformen 
Entscheid  gelangt,  weshalb  ihm  ihm  dadurch  kein  finanzieller  Nachteil 
erwachsen darf  (vgl. BVGE 2008/47 E. 5 S. 680 f., BVGE 2007/9 E. 7.2 
S. 109). Daher sind  ihm in Anwendung von Art. 63 Abs. 1  in  fine VwVG 
i.V.m.  Art.  6  Bst.  b  des  Reglements  vom  21.  Februar  2008  über  die 
Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht (VGKE, 
SR 173.320.2) keine Verfahrenskosten aufzuerlegen (vgl. BVGE 2008/47 
E. 5.1).

13. 
Angesichts des soeben Gesagten ist dem Beschwerdeführer schliesslich 
trotz  des  Umstandes,  dass  er  im  vorliegenden  Beschwerdeverfahren 
letztlich  mit  seinen  Rechtsbegehren  nicht  durchgedrungen  ist,  eine 
angemessene  Parteientschädigung  für  die  ihm  aus  der 
Beschwerdeführung  erwachsenen,  notwendigen  Kosten  zuzusprechen. 
Der Antrag des Rechtsvertreters des Beschwerdeführers auf Ansetzung 
einer  Frist  zur Nachreichung  einer  Kostennote  ist  abzuweisen. Gemäss 
Art. 14 VGKE haben die Parteien, die Anspruch auf Parteientschädigung 
erheben,  dem  Gericht  vor  dem  Entscheid  eine  detaillierte  Kostennote 
einzureichen,  ansonsten  das  Gericht  die  Entschädigung  aufgrund  der 
Akten festlegt. Die Präsidentenkonferenz des Bundesverwaltungsgerichts 
hat  im Jahr 2009 beschlossen, dass bei Anwältinnen und Anwälten und 
anderen  Rechtsvertreterinnen  und  ­vertretern,  die  ihren 
Vertretungsaufwand  nicht  unaufgefordert  und  rechtzeitig  ausweisen, 
grundsätzlich  keine  Kostennote  eingeholt,  sondern  der  zu 
entschädigende  Parteiaufwand  geschätzt  wird  (vgl.  den  auf  der 
Homepage des Bundesverwaltungsgerichts abgelegten Geschäftsbericht 
2009  S.  75).  Die  angemessene  Parteientschädigung  ist  aufgrund  des 
zuverlässig  abschätzbaren  Zeitaufwandes  seines  Rechtsvertreters  und 
der  praxisgemässen  Bemessungsfaktoren  (Art.  16  Abs.  1  Bst.  a  VGG 
i.V.m. Art. 8, Art. 10 Abs. 2 und Art. 14 Abs. 2 VGKE) auf insgesamt Fr. 
2550.− (inklusive Auslagen und Mehrwertsteuer) festzusetzen. 

(Dispositiv nächste Seite)

E­5356/2011

Seite 21

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die Beschwerde wird abgewiesen.

2. 
Es werden keine Verfahrenskosten auferlegt.

3. 
Das  BFM  wird  angewiesen,  dem  Beschwerdeführer  eine 
Parteientschädigung von Fr. 2550.− zu entrichten.

4. 
Dieses  Urteil  geht  an  den  Rechtsvertreter  des  Beschwerdeführers,  das 
BFM und die zuständige kantonale Behörde.

Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber:

Kurt Gysi Nicholas Swain

Versand: