# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** a30dc05c-5f3c-550b-8d19-a87006f7d4aa
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2024-02-28
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 28.02.2024 A-2929/2023
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_A-2929-2023_2024-02-28.pdf

## Full Text

B u n d e s v e r w a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b un a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 

 

 

  

 

 Abteilung I 

A-2929/2023 

 

 
 

  U r t e i l  v o m  2 8 .  F e b r u a r  2 0 2 4  

Besetzung 
 Richter Jürg Steiger (Vorsitz), 

Richterin Emilia Antonioni Luftensteiner,  

Richterin Iris Widmer,    

Gerichtsschreiber Alexander Cochardt. 
 

 
 

Parteien 
 1.  A._______,  

 (…),   

2.  B._______,  

 (…),   

3.  C._______ AG,  

 (…),   

4.  D._______ AG,  

 (…),   

5.  E._______ AG,  

 (…),   

6.  F._______,  

 (…),   

7.  G._______ AG,  

 (…),   

8.  H._______ GmbH,  

 (…),   

9.  I._______ AG, 

 (…),   

10.  J._______ AG,  

 (…),   

 

 

 

alle vertreten durch  

Dr. iur. Thomas Brauchli, Rechtsanwalt,  

schochauer ag,  

(…),  

Beschwerdeführende,  

  
 

 
Gegen 

 
 

Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV,  

Dienst für Informationsaustausch in Steuersachen SEI,  

Eigerstrasse 65, 3003 Bern,    

Vorinstanz.  

  
 

 
 

Gegenstand 
 Amtshilfe (DBA CH-ES). 

 

 

 

A-2929/2023 

Seite 3 

Sachverhalt: 

A.  

A.a Die Agencia Tributaria, Tax Audit Department, Central Information 

Team - ONIF, Paseo de la Castellana n° 147, 28046 Madrid, Spanien 

(nachfolgend: ersuchende Behörde oder AEAT), hat mit Schreiben vom 

(Datum), (Datum), (Datum) und (Datum) und gestützt auf Art. 25bis des Ab-

kommens vom 26. April 1966 zwischen der Schweizerischen Eidgenos-

senschaft und Spanien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem 

Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (SR 

0.672.933.21; nachfolgend: DBA CH-ES) betreffend A._______ (nachfol-

gend: betroffene Person) ein Amtshilfeersuchen (Ref-Nr. […], […], […], (…) 

und […]) an die Eidgenössische Steuerverwaltung (nachfolgend: ESTV) 

gerichtet. 

A.b Die AEAT hat zum Sachverhalt im Wesentlichen Folgendes ausge-

führt: Die zuständige spanische Behörde führe eine Überprüfung der Steu-

erbelange der betroffenen Person durch betreffend die Einkommenssteuer 

und Vermögenssteuer für die Jahre 2017 bis 2020. Die betroffene Person 

habe angegeben, in Spanien in den Jahren 2017 bis 2020 nicht steuer-

pflichtig und in der Schweiz im Jahr 2017 steuerpflichtig zu sein, und habe 

für die betreffenden Jahre in Spanien keine Steuererklärung eingereicht. 

Es bestünden jedoch Hinweise, dass sie in den betreffenden Jahren in 

Spanien steuerpflichtig gewesen sei: Sie habe sich in den betreffenden 

Jahren während längerer Zeit in Spanien aufgehalten und dort wirtschaftli-

che Interessen verfolgt sowie Freizeitaktivitäten ausgeübt. Sie habe eine 

Bescheinigung über den steuerlichen Wohnsitz in der Schweiz für das Jahr 

2017 und in Deutschland für die Jahre 2019 und 2020, aber keine weiteren 

Dokumente zu den Akten gereicht. Die innerstaatlichen Auskunftsquellen 

seien im vorliegenden Fall ausgeschöpft worden. Ziel des Ersuchens sei 

es, Informationen zur steuerlichen Situation, dem Vermögen und dem Ein-

kommen der betroffenen Person in der Schweiz zu erlangen, um deren 

steuerliche Ansässigkeit in Spanien zu bestätigen und sie basierend auf 

dem weltweiten Einkommen für die betreffenden Jahre zu besteuern. 

  

A-2929/2023 

Seite 4 

A.c Die AEAT hat die ESTV für den Zeitraum vom 1. Januar 2017 bis 

31. Dezember 2020 um nachstehende Informationen ersucht: 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information for years from 2017 to 2020: 

1. Individual Income Tax returns and Wealth Tax returns with as much 

detail as possible. 

2. Confirmation on whether the tax returns submitted were submitted as 

resident or non-resident. 

3. Fiscal Certificate of Residence in Switzerland concerning these years 

in terms of the Double Taxation Convention. 

4. Real Estate owned or used by A._______ in Switzerland. 

5. Business activities of A._______ in Switzerland.» 

in (Ref-Nr.): 

«For a correct levy of taxes for A._______, I would ask you to please pro-

vide us with the following information from (Kreditkartenanbieter) for each 

banking card mentioned above ([Kreditkartennummer] and [Kreditkarten-

nummer]): 

1. The identification of the card holder (name, address, date of birth) of 

the banking cards; 

2. Copy of the application form for the banking cards. Please provide 

dates of issuance and cancellation of the cards. 

3. The transactions of the banking card account from year 2017 to year 

2020. Where appropriate, please provide information about the 

amount, date and time of the transaction, the identification data (Iden-

tification number name) of the establishment where the card was used 

or the identification of the ATM/branch for cash withdrawal transac-

tions. If possible, please provide detail on whether payments were 

made on‐line or in person. 

4. Identification of the bank entity, entity code and branch through which 

adhesion to the payment/collection system with the mentioned cards 

took place. 

5. The reference number of the bank account linked to the above‐men-

tioned banking card or used to credit the banking card, as well as its 

holders, beneficial owner or an authorized person. 

6. If a payment notification service by telephone messaging has been 

hired please provide us with the mobile telephone number to which 

the payments made with the card were communicated. 

7. Please provide us with the addresses indicated for the purposes of 

notifications derived from the operation of both the cards and the 

A-2929/2023 

Seite 5 

linked accounts, whatever the type of communication (commercial, in-

formative, etc.). In the case that there are successive addresses, 

please indicate the registration and cancelation dates of each one of 

them. 

8. In case other bank accounts, credit cards, safe deposit accounts 

would exist at (Kreditkartenanbieter) or any Bank linked to the above‐

mentioned banking card used to credit it, with the card holder as the 

holder, the beneficial owner or an authorized person, please provide 

for these the information: 

a. Identification (name, last name, address, date of birth) of the ac-

count holder(s), the beneficial(s) owner(s) or the authorized per-

son(s); 

b. The copy of account opening form(s) (incl. Form A or other docu-

ments assessing the beneficial ownership) or application form. 

c. Account statements from 1 January 2017 to 31 December 2020.» 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information from (CH-Bank) for years from 2017 to 2020: 

1. For the bank account N° (IBAN) held in (CH-Bank): 

a. Identification (name, last name, address, date of birth) of the ac-

count holder(s), the beneficial(s) owner(s) or the authorized per-

son(s) as well as the percentages of participation in the account, 

if applicable. 

b. The copy of the following documents: 

- Account opening form(s) (incl. Form A or other documents as-

sessing the beneficial ownership) and any other document 

modifying the terms and conditions of authorised persons with 

the power of disposal over the account. 

- Identification documents of the persons mentioned under let-

ter (a) above, if available; 

- Power of attorney of the persons mentioned under letter (a) 

above, if available; 

- Statements of assets as at each 1 January from 2017 to 2020; 

- Account statements from 1 January 2017 to 31 December 

2020; 

c. The closing date of the account and a copy of the closing order; 

d. Details of the delivery address(es) of the bank documents, if not 

already visible in the opening form; 

e. If an e‐banking contract exists/existed, details of the authorized 

person(s). 

2. In case other bank accounts, credit cards, safe deposit accounts 

would exist at (CH-Bank), with the concerned person as the holder, 

A-2929/2023 

Seite 6 

the beneficial owner or an authorized person, please provide for these 

the information required under (1).» 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information from (CH-Bank) for years from 2017 to 2020: 

1. For the bank account N° (IBAN) held in (CH-Bank) by (vormaliger 

Name der E._______ AG) (named E._______ AG since [Datum]): 

a. Identification (name, last name, address, date of birth) of the ac-

count holder(s), the beneficial(s) owner(s) or the authorized per-

son(s) as well as the percentages of participation in the account, 

if applicable. 

b. The copy of the following documents: 

- Account opening form(s) (incl. Form A or other documents as-

sessing the beneficial ownership) and any other document 

modifying the terms and conditions of authorised persons with 

the power of disposal over the account. 

- Identification documents of the persons mentioned under let-

ter (a) above, if available; 

- Power of attorney of the persons mentioned under letter (a) 

above, if available; 

- Statements of assets as at each 1 January from 2017 to 2020; 

- Account statements from 1 January 2017 to 31 December 

2020; 

c. The closing date of the account and a copy of the closing order; 

d. Details of the delivery address(es) of the bank documents, if not 

already visible in the opening form; 

e. If an e‐banking contract exists/existed, details of the authorized 

person(s). 

2. In case other bank accounts would exist at (CH-Bank), where the com-

pany (vormaliger Name der E._______ AG) (named E._______ AG 

since [Datum]) appears as the holder, the beneficial owner or an au-

thorized person, please provide for these the information required un-

der (1).» 

  

A-2929/2023 

Seite 7 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information concerning (vormaliger Name der D._______ AG) 

(named D._______ AG from [Datum] and before [vormaliger Name der 

D._______ AG]) from (CH-Bank) for years from 2017 to 2020: 

1. For the bank accounts N° (IBAN) and (IBAN) held in (CH-Bank): 

a. Identification (name, last name, address, date of birth) of the ac-

count holder(s), the beneficial(s) owner(s) or the authorized per-

son(s). 

b. The copy of the following documents: 

- Account opening form(s) (incl. Form A or other documents as-

sessing the beneficial ownership) and any other document 

modifying the terms and conditions of authorised persons with 

the power of disposal over the account. 

- Identification documents of the persons mentioned under let-

ter (a) above, if available; 

- Power of attorney of the persons mentioned under letter (a) 

above, if available; 

- Statements of assets as at each 1 January from 2017 to 2020; 

- Account statements from 1 January 2017 to 31 December 

2020; 

c. The closing date of the account and a copy of the closing order; 

d. Details of the delivery address(es) of the bank documents, if not 

already visible in the opening form; 

e. If an e‐banking contract exists/existed, details of the authorized 

person(s). 

2. In case other bank accounts, banking cards, safe deposit accounts 

would exist at (CH-Bank), with the concerned person as the holder, 

the beneficial owner or an authorized person, please provide for these 

the information required under (1).» 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information concerning C._______ AG from (CH-Bank) for years 

from 2017 to 2020: 

1. For the bank accounts held in (CH-Bank) by C._______ AG: 

a. Identification (name, last name, address, date of birth) of the ac-

count holder(s), the beneficial(s) owner(s) or the authorized per-

son(s). 

b. The copy of the following documents: 

A-2929/2023 

Seite 8 

- Account opening form(s) (incl. Form A or other documents as-

sessing the beneficial ownership) and any other document 

modifying the terms and conditions of authorised persons with 

the power of disposal over the account. 

- Identification documents of the persons mentioned under let-

ter (a) above, if available; 

- Power of attorney of the persons mentioned under letter (a) 

above, if available; 

- Statements of assets as at each 1 January from 2017 to 2020; 

- Account statements from 1 January 2017 to 31 December 

2020; 

c. The closing date of the account and a copy of the closing order; 

d. Details of the delivery address(es) of the bank documents, if not 

already visible in the opening form; 

e. If an e‐banking contract exists/existed, details of the authorized 

person(s). 

2. In case banking cards, safe deposit accounts would exist at (CH-

Bank), with the concerned person as the holder, the beneficial owner 

or an authorized person, please provide for these the information re-

quired under (1).» 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information from (Fluggesellschaft) for years from 2017 to 2020: 

List of tickets issued (those operated by [Fluggesellschaft] as well as those 

operated by other companies with which they have code‐share agree-

ments or similar agreements) where the passenger is A._______ (some-

times it has also been reserved under the name: [Variation des Namens 

von A._______]), with date of birth (…) and (Land) Passport number: (…). 

Concerning these tickets please provide us with the following information: 

a. Trip itinerary, indicating departure and arrival airport as well as 

connection airports. 

b. Travel dates. 

c. Confirmation of the tickets issued that correspond to flights actu-

ally made by A._______. 

d. Means of payment. Please provide underlying documentation. In 

case that the payment has been made with a credit card, please 

provide us with the number of the credit card. Otherwise, please 

provide us with the first six numbers and the last four numbers of 

the card together with the number of commercial establishment 

from which the payment was made. 

e. In case that A._______ holds a fidelity card with the airline or a 

(Kreditkartenunternehmen) card linked to the transport company, 

A-2929/2023 

Seite 9 

please provide us with the following details: number, bank account 

linked to and the correspondence mailing address.» 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information concerning (vormaliger Name der I._______ AG) 

(named I._______ AG since [Datum]) for years from 2017 to 2020: 

1. Complete historical record of the company. 

2. List of partners, shareholders and directors of the company. 

3. Financial statements for the years under examination.» 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information concerning (vormaliger Name der E._______ AG) 

(named E._______ AG since [Datum]) for years from 2017 to 2020: 

1. Complete historical record of the company. 

2. List of partners, shareholders and directors of the company. 

3. Financial statements for the years under examination.» 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information concerning (vormaliger Name der D._______ AG) 

(named D._______ AG since [Datum] and before [vormaliger Name der 

D._______ AG]) for years from 2017 to 2020: 

1. Complete historical record of the company. 

2. List of partners, shareholders and directors of the company. 

3. Financial statements for the years under examination.» 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information concerning C._______ AG for years from 2017 to 

2020: 

1. Complete historical record of the company. 

2. List of partners, shareholders and directors of the company. 

3. Financial statements for the years under examination.» 

A-2929/2023 

Seite 10 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information concerning K._______ AG (named [vormaliger 

Name der K._______ AG] until [Datum]) for years from 2017 to 2020: 

1. Complete historical record of the company. 

2. List of partners, shareholders and directors of the company. 

3. Financial statements for the years under examination.» 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information concerning L._______ Betriebsgesellschaft mbH for 

years from 2017 to 2020: 

1. Complete historical record of the company. 

2. List of partners, shareholders and directors of the company. 

3. Financial statements for the years under examination.» 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information concerning M._______ AG (named [vormaliger 

Name der M._______ AG] until [Datum]) for years from 2017 to 2020: 

1. Complete historical record of the company. 

2. List of partners, shareholders and directors of the company. 

3. Financial statements for the years under examination.» 

in (Ref-Nr.): 

«In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for 

A._______, we would be grateful if you could please provide us with the 

following information concerning J._______ AG for years from 2017 to 

2020: 

1. Complete historical record of the company. 

2. List of partners, shareholders and directors of the company. 

3. Financial statements for the years under examination.» 

A.d Mit Editionsverfügungen vom (Datum), (Datum), (Datum) und (Datum) 

ersuchte die ESTV diverse Informationsinhaber gestützt auf Art. 8 

A-2929/2023 

Seite 11 

i.V.m. Art. 10 des Bundesgesetzes vom 28. September 2012 über die in-

ternationale Amtshilfe in Steuersachen (Steueramtshilfegesetz, StAhiG, 

SR 651.1), ihr die ersuchten Informationen zuzustellen sowie die im Aus-

land ansässige betroffene Person als auch allfällige weitere Karten- 

bzw. Konteninhaber über das laufende Amtshilfeverfahren zu informieren 

und aufzufordern, eine zur Zustellung bevollmächtigte Person in der 

Schweiz zu bezeichnen (Art. 14 Abs. 3 StAhiG). Die Informationsinhaber 

sind der Aufforderung der ESTV fristgerecht nachgekommen. 

A.e In den übermittelten Unterlagen der Informationsinhaber waren Infor-

mationen zu B._______ (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 2), 

C._______ AG (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 3), 

D._______ AG (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 4), 

E._______ AG (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 5), 

F._______ (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 6), G._______ 

AG (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 7) und H._______ 

GmbH (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 8) enthalten, weswe-

gen die ESTV die beschwerdeberechtigten Personen 2 bis 8 in das Verfah-

ren miteinbezogen hat. 

A.f Im anschliessenden innerstaatlichen Verfahren haben die betroffene 

Person, die beschwerdeberechtigten Personen 3, 4, 5, 7 und 8 sowie die 

I._______ AG (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 9) und die 

J._______ AG (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 10) in ihrer 

gemeinsamen Stellungnahme vom (Datum) an die ESTV gegen die Ge-

währung der Amtshilfe opponiert. 

A.g Mit zehn Schlussverfügungen vom (Datum) und (Datum), welche se-

parat der betroffenen Person und den einzelnen beschwerdeberechtigten 

Personen eröffnet wurden, erkannte die ESTV, dass der AEAT Amtshilfe 

betreffend die betroffene Person zu leisten und die ersuchten Informatio-

nen zu übermitteln seien. 

B.  

B.a Gegen die zehn Schlussverfügungen vom (Datum) und (Datum) erhe-

ben die betroffene Person und die beschwerdeberechtigten Personen 2 bis 

10 (nachfolgend: Beschwerdeführende 1 bis 10) am (Datum) gemeinsam 

in einer Eingabe Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht mit dem An-

trag, es sei keine Amtshilfe an die spanischen Steuerbehörden zu leisten; 

alles unter Kosten- und Entschädigungsfolge zulasten der Vorinstanz. 

A-2929/2023 

Seite 12 

B.b Mit Einverständnis der Beschwerdeführenden und der Vorinstanz ver-

einigt der Instruktionsrichter mit Zwischenverfügung vom (Datum) die Be-

schwerdeverfahren der Beschwerdeführenden 1 bis 10. In der Folge wird 

das Verfahren unter der Nummer A-2929/2023 fortgesetzt. 

B.c Die Vorinstanz beantragt in ihrer Vernehmlassung vom (Datum) die 

kostenpflichtige Abweisung der Beschwerde vom (Datum). 

B.d Mit unaufgeforderter Replik vom (Datum) nehmen die Beschwerdefüh-

renden zur vorinstanzlichen Vernehmlassung Stellung und halten dabei an 

ihren Anträgen fest. 

B.e Mit unaufgeforderter Stellungnahme vom (Datum) äussert sich die Vo-

rinstanz punktuell zu den Vorbringen der Beschwerdeführenden in der 

Replik. 

 

Auf die vorstehenden und die weiteren Vorbringen der Verfahrensbeteilig-

ten sowie die Akten wird nachfolgend unter den Erwägungen insoweit ein-

gegangen, als sie für den vorliegenden Entscheid wesentlich sind. 

  

A-2929/2023 

Seite 13 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 

1.  

1.1 Dem vorliegenden Verfahren liegt ein Amtshilfeersuchen der AEAT ge-

stützt auf das DBA CH-ES zugrunde. Die Durchführung der mit diesem Ab-

kommen vereinbarten Bestimmungen richtet sich nach dem StAhiG. Vor-

behalten bleiben abweichende Bestimmungen des im vorliegenden Fall 

anwendbaren DBA CH-ES (Art. 1 Abs. 2 StAhiG). 

1.2 Das Bundesverwaltungsgericht ist zur Beurteilung von Beschwerden 

gegen Schlussverfügungen der ESTV betreffend die Amtshilfe gestützt auf 

das DBA CH-ES zuständig (vgl. Art. 19 Abs. 5 StAhiG i.V.m. Art. 31-33 des 

Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [VGG, SR 173.32]). Das 

Verfahren richtet sich nach dem Verwaltungsverfahrensgesetz vom 20. De-

zember 1968 (VwVG, SR 172.021), soweit das VGG oder das StAhiG 

nichts anderes bestimmen (Art. 37 VGG und Art. 19 Abs. 5 StAhiG). Die 

Zuständigkeit des Bundesverwaltungsgerichts zur Behandlung der Be-

schwerde ist folglich gegeben. 

1.3  

1.3.1 Die Beschwerdeführenden haben am (Datum) mit inhaltlich je identi-

scher Rechtsschrift gemeinsam die zehn Schlussverfügungen der Vo-

rinstanz vom (Datum) bzw. (Datum) (Sachverhalt Bst. B.a) betreffend das 

Amtshilfeersuchen der AEAT angefochten. Als Hauptantrag wurde jeweils 

sinngemäss das Begehren gestellt, die vorinstanzlichen Verfügungen 

seien aufzuheben und es sei betreffend die betroffene Person keine Amts-

hilfe an die spanischen Steuerbehörden zu leisten. Die angefochtenen 

Schlussverfügungen betreffen unterschiedliche zur Übermittlung vorgese-

hene Informationen sowie einzelne oder mehrere Beschwerdeführende. 

Auf Rechtsmittel, welche stellvertretend für Dritte bzw. in deren Interesse 

erhoben werden, ist gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung nicht 

einzutreten (BGE 139 II 404 E. 11.1 und 137 IV 134 E. 5.2.2; Urteil des 

BVGer A-1450/2021 vom 3. Mai 2022 E. 1.2.2 m.w.H.). Soweit sich der je-

weils gestellte Antrag gegen Schlussverfügungen richtet, welche gemäss 

jeweiligem Dispositiv Dritte bzw. andere Beschwerdeführende betreffen, ist 

darauf nicht einzutreten. 

1.3.2 Soweit die einzelnen Beschwerdeführenden nach Massgabe von der 

jeweiligen Schlussverfügung rechtlich berührt sind, ist festzustellen, dass 

die Beschwerdeführenden als Verfügungsadressaten gemäss Art. 48 

A-2929/2023 

Seite 14 

Abs. 1 VwVG in Verbindung mit Art. 19 Abs. 2 StAhiG zur Beschwerde le-

gitimiert sind. Auf die frist- und formgerecht (vgl. Art. 50 Abs. 1 und Art. 52 

Abs. 1 VwVG) eingereichte Beschwerde ist einzutreten. 

1.4 Das Bundesverwaltungsgericht kann die angefochtenen Entscheide in 

vollem Umfang überprüfen. Die Beschwerdeführer können neben der Ver-

letzung von Bundesrecht (Art. 49 Bst. a VwVG) und der unrichtigen oder 

unvollständigen Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts (Art. 49 

Bst. b VwVG) auch die Unangemessenheit rügen (Art. 49 Bst. c VwVG). 

1.5 Es gilt zudem der Grundsatz der Rechtsanwendung von Amtes wegen. 

Das Bundesverwaltungsgericht ist demnach verpflichtet, auf den unter Mit-

wirkung der Verfahrensbeteiligen festgestellten Sachverhalt unabhängig 

von der Begründung der Begehren die richtigen Rechtsnormen und damit 

jenen Rechtssatz anzuwenden, den es als den zutreffenden erachtet, und 

ihm jene Auslegung zu geben, von der es überzeugt ist (Art. 62 Abs. 4 

VwVG; BGE 119 V 347 E. 1a). Gestützt auf das Rügeprinzip, welches im 

Beschwerdeverfahren vor dem Bundesverwaltungsgericht in abge-

schwächter Form zur Anwendung gelangt, ist dieses Gericht jedoch nicht 

gehalten, allen denkbaren Rechtsfehlern von sich aus auf den Grund zu 

gehen. Für entsprechende Fehler müssen sich mindestens Anhaltspunkte 

aus den Parteivorbringen oder den Akten ergeben (vgl. statt vieler: BVGE 

2010/64 E. 1.4.1; Urteile des BVGer A-3/2021 vom 27. Oktober 2022 

E. 1.4; A-4472/2021 vom 10. August 2022 E. 1.4). 

2.  

2.1  

2.1.1 Staatsvertragliche Grundlage für die Leistung von Amtshilfe in Steu-

ersachen gegenüber Spanien ist vorliegend Art. 25bis DBA CH-ES sowie 

Ziff. IV des dazugehörigen Protokolls (nachfolgend: Protokoll zum DBA 

CH-ES). Die aktuell geltenden Fassungen sind diejenigen gemäss Art. 9 

bzw. Art. 12 des Protokolls vom 27. Juli 2011 zwischen der Schweizeri-

schen Eidgenossenschaft und dem Königreich Spanien zur Änderung des 

Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der 

Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (AS 2013 2367, nachfol-

gend: Änderungsprotokoll vom 27. Juli 2011). Diese sind am 24. August 

2013 in Kraft getreten und auf das vorliegende Amtshilfeersuchen, welches 

Einkommenssteuern und Vermögenssteuern für die Jahre 2017 bis 2020 

betrifft (Sachverhalt Bst. A.b), anwendbar (vgl. Art. 13 Abs. 2 Bst. [iii] des 

Änderungsprotokolls vom 27. Juli 2011). 

A-2929/2023 

Seite 15 

2.1.2 Art. 25bis DBA CH-ES entspricht weitgehend dem Wortlaut von Artikel 

26 des OECD-Musterabkommens (vgl. Botschaft des Bundesrats vom 

23. November 2011 zur Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des 

Doppelbesteuerungsabkommens vom 26. April 1966 zwischen der 

Schweiz und Spanien auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und 

vom Vermögen, BBl 2011 9153, 9160). Gemäss Art. 25bis Abs. 1 DBA 

CH-ES tauschen die zuständigen Behörden der Vertragsstaaten diejenigen 

Informationen aus, die zur Durchführung des Abkommens oder zur Anwen-

dung oder Durchsetzung des innerstaatlichen Rechts über Steuern jeder 

Art und Bezeichnung, die für Rechnung der Vertragsstaaten, ihrer politi-

schen Unterabteilungen oder lokalen Körperschaften erhoben werden, vor-

aussichtlich erheblich sind, soweit die diesem Recht entsprechende Be-

steuerung nicht dem Abkommen widerspricht. Dabei ist der Informations-

austausch nicht durch Art. 1 DBA CH-ES (persönlicher Geltungsbereich) 

und Art. 2 DBA CH-ES (unter das Abkommen fallende Steuern) einge-

schränkt. 

2.2 Die formellen Voraussetzungen für Amtshilfebegehren gestützt auf das 

DBA CH-ES sind in Ziff. IV Abs. 2 des Protokolls zum DBA CH-ES geregelt. 

Demnach besteht Einvernehmen darüber, dass die Steuerbehörden des 

ersuchenden Staats bei der Stellung eines Amtshilfebegehrens nach 

Art. 25bis DBA CH-ES den Steuerbehörden des ersuchten Staats die nach-

stehenden Angaben zu liefern haben: 

a) die Identität der in eine Überprüfung oder Untersuchung einbezogenen 

Person; 

b) die Zeitperiode, für welche die Informationen verlangt werden; 

c) eine Beschreibung der verlangten Informationen sowie Angaben hin-

sichtlich der Form, in der der ersuchende Staat diese Informationen 

vom ersuchten Staat zu erhalten wünscht; 

d) den Steuerzweck, für den die Informationen verlangt werden; 

e) soweit bekannt, den Namen und die Adresse des mutmasslichen Inha-

bers der verlangten Informationen. 

2.3  

2.3.1 Gemäss Art. 25bis Abs. 1 DBA CH-ES tauschen die zuständigen Be-

hörden der Vertragsstaaten diejenigen Informationen aus, die zur Durch-

A-2929/2023 

Seite 16 

führung des Abkommens oder zur Anwendung oder Durchsetzung des in-

nerstaatlichen Rechts über Steuern jeder Art und Bezeichnung voraus-

sichtlich erheblich sind, soweit die diesem Recht entsprechende Besteue-

rung nicht dem Abkommen widerspricht. 

2.3.2 Gemäss Ziff. IV Abs. 3 des Protokolls zum DBA CH-ES besteht Ein-

vernehmen darüber, dass der Zweck der Verweisung auf Informationen, 

die voraussichtlich erheblich sind, darin besteht, einen möglichst weitge-

henden Informationsaustausch in Steuerbelangen zu gewährleisten, ohne 

den Vertragsstaaten zu erlauben, «fishing expeditions» zu betreiben oder 

um Informationen zu ersuchen, deren Erheblichkeit hinsichtlich der Steu-

erbelange einer bestimmten steuerpflichtigen Person unwahrscheinlich ist. 

Ziff. IV Abs. 2 des Protokolls sieht zwar wichtige verfahrenstechnische Vo-

raussetzungen für die Vermeidung von «fishing expeditions» vor; seine 

Buchstaben a-e sind jedoch nicht so auszulegen, dass sie einen wirksa-

men Informationsaustausch behindern. 

2.3.3 Das Vorliegen einer «fishing expedition» ist im Grundsatz ausge-

schlossen, wenn ein Amtshilfeersuchen alle Angaben enthält, welche nach 

dem anwendbaren Abkommen erforderlich sind (Urteil des BGer 

2C_953/2020 vom 24. November 2021 E. 3.3 m.w.H.). Es liegt auch keine 

«fishing expedition» vor, wenn einer ersuchenden Behörde eine Konto-

nummer vorliegt und diese Behörde auch nach anderen Konten fragt, die 

die betroffene Person bei der Bank, bei der das Konto mit der vorgenann-

ten Nummer gehalten wird, hält bzw. an denen sie berechtigt ist. Es handelt 

sich gerade nicht um eine grundlose Anfrage «ins Blaue», sondern um eine 

konkrete Frage, in Bezug auf eine identifizierte (bzw. identifizierbare) Per-

son im Zusammenhang mit einer laufenden Untersuchung. In einem sol-

chen Fall kann von einer «fishing expedition» keine Rede sein (Urteil des 

BVGer A-7622/2016 vom 23. Mai 2017 E. 2.5 m.w.H.). 

2.3.4 Die «voraussichtliche Erheblichkeit» von geforderten Informationen 

muss sich bereits aus dem Amtshilfeersuchen ergeben (vgl. BGE 141 II 

436 E. 4.4.3). Die Voraussetzung der voraussichtlichen Erheblichkeit ist er-

füllt, wenn im Zeitpunkt der Einreichung des Amtshilfeersuchens eine ver-

nünftige Möglichkeit besteht, dass sich die verlangten Informationen als 

erheblich erweisen werden (Urteil des BVGer A-6391/2019 vom 26. Januar 

2023 E. 4.2.1.3). Keine Rolle spielt demgegenüber, ob sich diese Informa-

tionen nach deren Übermittlung für die ersuchende Behörde als nicht er-

heblich herausstellen (zum Ganzen: BGE 145 II 112 E. 2.2.1, 144 II 206 

E. 4.3, 143 II 185 E. 3.3.2; Urteile des BVGer A-840/2022 vom 19. Januar 

A-2929/2023 

Seite 17 

2023 E. 2.4.3, A-2324/2021 vom 26. Oktober 2022 E. 2.5.3 f., A-5107/2020 

vom 21. Oktober 2022 E. 5.2.1). 

2.3.5 Ob eine Information erheblich ist, kann in der Regel nur der ersu-

chende Staat abschliessend feststellen. Die Rolle des ersuchten Staates 

bei der Beurteilung der voraussichtlichen Erheblichkeit beschränkt sich da-

rauf, zu überprüfen, ob die vom ersuchenden Staat verlangten Informatio-

nen und Dokumente einen Zusammenhang mit dem im Ersuchen darge-

stellten Sachverhalt haben und ob sie möglicherweise dazu geeignet sind, 

im ausländischen Verfahren verwendet zu werden. Es handelt sich dabei 

um eine Plausibilitätsprüfung (BGE 145 II 112 E. 2.2.1, 142 II 161 E. 2.1.1; 

Urteile des BVGer A-6391/2019 vom 26. Januar 2023 E. 4.2.1.2, 

A-4603/2019 vom 17. August 2020 E. 2.3.4). Vor diesem Hintergrund darf 

der ersuchte Staat Auskünfte mit der Begründung, die verlangten Informa-

tionen seien nicht «voraussichtlich erheblich» im Sinn des anwendbaren 

DBA, nur verweigern, wenn ein Zusammenhang zwischen den verlangten 

Angaben und der im ersuchenden Staat durchgeführten Untersuchung we-

nig wahrscheinlich erscheint (BGE 143 II 185 E. 3.3.2, 141 II 436 E. 4.4.3; 

Urteil des BVGer A-3755/2020 vom 14. Juli 2022 E. 4.3.3) bzw. wenn mit 

Sicherheit feststeht, dass sie nicht erheblich sein können (BGE 142 II 161 

E. 2.1.1). In letzterem Sinne ist auch Art. 17 Abs. 2 StAhiG zu verstehen, 

wonach Informationen, welche voraussichtlich nicht erheblich sind, nicht 

übermittelt werden dürfen (Urteile des BVGer A-6507/2020 vom 11. Okto-

ber 2022 E. 2.3.4, A-2175/2021 vom 22. September 2021 E. 2.2.1; 

vgl. auch Art. 4 Abs. 3 StAhiG). Die Beurteilung der voraussichtlichen Er-

heblichkeit der Informationen kommt demnach in erster Linie dem ersu-

chenden Staat zu. Der Begriff der voraussichtlichen Erheblichkeit bildet da-

her eine nicht sehr hohe Hürde für ein Amtshilfeersuchen (BGE 145 II 112 

E. 2.2.1, 143 II 185 E. 3.3.2; Urteil des BVGer A-3755/2020 vom 14. Juli 

2022 E. 4.3.3; zum Ganzen: Urteile des BVGer A-840/2022 vom 19. Ja-

nuar 2023 E. 2.4.4, A-5107/2020 vom 21. Oktober 2022 E. 5.2.2 f.). 

2.3.6 Die Übermittlung von Informationen zu Personen, die nicht betroffene 

Personen sind, ist gemäss Art. 4 Abs. 3 StAhiG unzulässig, wenn diese In-

formationen für die Beurteilung der Steuersituation der betroffenen Person 

nicht voraussichtlich relevant sind oder wenn berechtigte Interessen von 

Personen, die nicht betroffene Personen sind, das Interesse der ersuchen-

den Seite an der Übermittlung der Informationen überwiegen (Urteil des 

BVGer A-5447/2020 vom 6. Oktober 2021 E. 2.4.4). 

A-2929/2023 

Seite 18 

2.3.7 Rechtsprechungsgemäss ist der Begriff der «nicht betroffenen Per-

son» nach Art. 4 Abs. 3 StAhiG restriktiv zu verstehen (vgl. BGE 142 II 161 

E. 4.6.1 f.). Damit sollen in Anwendung des Verhältnismässigkeitsprinzips 

Personen geschützt werden, die nichts mit dem im Amtshilfeersuchen ge-

schilderten Sachverhalt zu tun haben, deren Namen also rein zufällig in 

den weiterzuleitenden Dokumenten auftauchen («fruit d'un pur hasard»; 

vgl. statt vieler: Urteil des BGer 2C_287/2019 vom 13. Juli 2020 E. 5; Urteil 

des BVGer A-3791/2017 vom 5. Januar 2018 E. 5.2.2 m.w.H.). In gewissen 

Konstellationen ist es unumgänglich, auch über Personen Informationen 

zu erteilen, deren Steuerpflicht im ersuchenden Staat nicht geltend ge-

macht wird (statt vieler: Urteil des BVGer A-4228/2018 vom 26. August 

2019 E. 2.6.3). Können die ersuchten Informationen für die Steuerpflicht 

der im ersuchenden Staat zu besteuernden Person voraussichtlich erheb-

lich sein und ist ihre Übermittlung unter Verhältnismässigkeitsgesichts-

punkten erforderlich, d.h. wenn die Aussonderung, Schwärzung oder an-

derweitige Unkenntlichmachung der Informationen den Zweck des Amts-

hilfeersuchens vereiteln würde, so sind sie dem ersuchenden Staat zu 

übermitteln (vgl. ausführlich mit Beispielen: BGE 144 II 29 E. 4.2.2 ff.; BGE 

141 II 436 E. 4.4.3 f., Urteil des BGer 2C_615/2018 vom 26. März 2019 

E. 3.1; Urteil des BVGer A-2981/2019 vom 1. September 2020 E. 2.2.3 

m.w.H. [bestätigt durch Urteil des BGer 2C_750/2020 vom 25. März 2021]). 

2.3.8 Eine Information, die einen Dritten betrifft, ist wie erwähnt (E. 2.3.6) 

voraussichtlich erheblich, wenn sie geeignet ist, die Steuersituation des be-

troffenen Steuerpflichtigen zu klären. Dies ist namentlich bei Informationen 

über eine vom Steuerpflichtigen beherrschte Gesellschaft der Fall (BGE 

142 II 69 E. 3.1). Dabei ist im Kontext mit Amtshilfeersuchen das Verb «be-

herrschen» bzw. «gehalten von» («held by») nach der bundesgerichtlichen 

Rechtsprechung in einem weiten Sinn zu verstehen. Von einem Amtshil-

feersuchen umfasst sind daher nicht nur direkt gehaltene Bankkonten, 

d.h. Bankkonten, deren rechtliche Inhaberin die betroffene Person für den 

relevanten ersuchten Zeitraum war oder ist, sondern auch indirekt gehal-

tene Konten, mithin namentlich eine allfällige wirtschaftliche Berechtigung 

oder Zeichnungsberechtigung der betroffenen Person an einem Bankkonto 

(BGE 147 II 116 E. 5.3.2 f.; Urteil des BGer 2C_1037/2019 vom 27. August 

2020 E. 5.3.1 ff.; Urteil des BVGer A-843/2021 vom 9. Dezember 2021 

E. 3.1.2). Informationen über juristische Personen können somit von einem 

Amtshilfeersuchen erfasst sein, wenn diese vermutungsweise vom Steuer-

pflichtigen – hier von der betroffenen Person im vorgenannten Sinn – be-

herrscht werden (vgl. Urteil des BVGer A-1450/2021 vom 3. Mai 2022 

A-2929/2023 

Seite 19 

E. 7.3.3; ANDREA OPEL, in: Zweifel/Beusch/Oesterhelt [Hrsg.], Kommentar 

zum Schweizerischen Steuerrecht, Amtshilfe, 2020, N 106 zu § 3). 

2.4  

2.4.1 Informationen können im abkommensrechtlichen Sinne nur dann als 

voraussichtlich erheblich qualifiziert werden (vgl. E. 2.3), wenn sie Perso-

nen betreffen, deren unbeschränkte oder beschränkte Steuerpflicht im er-

suchenden Staat während der massgebenden Zeitspanne im Ersuchen 

geltend gemacht wird (vgl. Urteil des BVGer A-1948/2019 vom 7. Novem-

ber 2019 E. 2.4.3). Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung ist es zu-

lässig, ein Amtshilfegesuch auch zur Klärung der steuerlichen Ansässigkeit 

einer Person zu stellen (vgl. BGE 145 II 112 E. 2.2.2, 142 II 161 E. 2.2.2). 

2.4.2 Der Umstand, dass eine betroffene Person in einem Staat als steu-

erlich ansässig gilt, schliesst indes nicht aus, dass diese Ansässigkeit von 

einem anderen Staat in Abrede gestellt wird, respektive dass in anderen 

Staaten tatsächlich eine beschränkte Steuerpflicht gegeben ist. Die Be-

stimmung der steuerlichen Ansässigkeit auf internationaler Ebene ist eine 

Grundsatzfrage, die eine detaillierte Prüfung der Situation voraussetzt und 

vom ersuchten Staat im Rahmen eines Amtshilfeverfahrens nicht geklärt 

werden kann. Ein möglicher Ansässigkeitskonflikt ist daher nicht im Rah-

men eines Amtshilfeverfahrens, sondern in einem Verständigungsverfah-

ren zu lösen (vgl. BGE 145 II 112 E. 2.2.2, 142 II 217 E. 3.6 f., 142 II 161 

E. 2.2.2; Urteil des BGer 2C_109/2022 vom 30. Januar 2023 E. 4.2.1). Ein 

allfälliges Verfahren betreffend die Ansässigkeitsfrage der betroffenen Per-

son muss zudem noch nicht entschieden worden sein, bevor ein Amtshil-

feersuchen in Bezug auf die Besteuerung gestellt werden kann (Urteil des 

BVGer A-4917/2019 vom 22. Oktober 2020 E. 3.1.2). 

2.4.3 Das Bestehen einer Steuerpflicht in einem anderen Staat als dem 

ersuchenden Staat stellt sodann weder die Vermutung des guten Glaubens 

des ersuchenden Staates (vgl. E. 2.7.1) noch die wahrscheinliche Rele-

vanz des Amtshilfeersuchens (vgl. E. 2.3) in Frage. Dies gilt gemäss bun-

desgerichtlicher Rechtsprechung insbesondere auch dann, wenn der ersu-

chende Staat in seinem Amtshilfeersuchen die Steuerpflicht der betroffe-

nen Person nicht gesondert begründet, aber ansonsten alle Informationen 

angibt, die nach dem anwendbaren Abkommen bzw. seinem Protokoll er-

forderlich sind (vgl. E. 2.2). Denn diese Informationen beziehen sich insbe-

sondere auf den angestrebten steuerlichen Zweck, weshalb sie darauf 

schliessen lassen, dass der ersuchende Staat die betroffene Person als zu 

seinen Steuerpflichtigen gehörend betrachtet. Die Ansässigkeit in einem 

A-2929/2023 

Seite 20 

Drittstaat reicht somit auch nicht aus, damit die ersuchte Behörde von der 

ersuchenden Behörde Erklärungen zu den Anknüpfungspunkten an die 

geltend gemachte Ansässigkeit der betroffenen Person im ersuchenden 

Staat verlangen kann (BGE 142 II 218 E. 3.1; Urteil des BGer 2C_953/2020 

vom 24. November 2021 E. 3.5 und E. 3.7). Deshalb ist es im Grundsatz 

unbehilflich, wenn sich die betroffene Person im Rahmen des Amtshilfever-

fahrens auf eine (unbeschränkte) Steuerpflicht in einem anderen (als dem 

ersuchenden) Staat beruft (vgl. BGE 142 II 161 E. 2.2 ff.; Urteil des BGer 

2C_109/2022 vom 30. Januar 2023 E. 4.2.1; Urteil des BVGer 

A-4680/2021 vom 19. August 2022 E. 3.6 in fine). 

2.4.4 Die einzige Konstellation, in der es das Bundesgericht zulässt, dass 

die Schweiz als ersuchter Staat eine unbeschränkte Steuerpflicht, auf die 

sich der ersuchende Staat stützt, überprüft, ist diejenige, in der die be-

troffene Person (auch) in der Schweiz unbeschränkt steuerpflichtig ist. In 

dieser Situation einer potenziellen Doppelbesteuerung kann die Schweiz – 

ebenfalls unter Berücksichtigung des Vertrauensprinzips (vgl. E. 2.7.1) – 

überprüfen, ob der Anknüpfungspunkt an die vom ersuchenden Staat an-

gewandte Steuer einem der Kriterien zur Bestimmung der steuerlichen An-

sässigkeit im DBA zwischen der Schweiz und dem ersuchenden Staat ent-

spricht. Hingegen hat die Schweiz als ersuchter Staat nicht zu beurteilen, 

ob eine tatsächliche steuerliche Doppelansässigkeit besteht oder nicht 

(BGE 145 II 112 E. 3, 142 II 161 E. 2.2.2; Urteil des BGer 2C_953/2020 

vom 24. November 2021 E. 3.6, publiziert in SteuerRevue [StR] 77/2022 

S. 166; Urteil des BVGer A-5281/2021 vom 2. Mai 2022 E. 7.2.2). 

2.4.5 Nach Art. 4 Abs. 1 DBA CH-ES bedeutet der Ausdruck «eine in einem 

Vertragsstaat ansässige Person» eine Person, die nach dem Recht dieses 

Staats dort auf Grund ihres Wohnsitzes, ihres ständigen Aufenthalts, des 

Orts ihrer Geschäftsleitung oder eines anderen ähnlichen Merkmals steu-

erpflichtig ist. 

2.5  

2.5.1 Gemäss Ziff. IV Abs. 1 des Protokolls zum DBA CH-ES «besteht Ein-

vernehmen darüber, dass der ersuchende Vertragsstaat ein Begehren um 

Austausch von Informationen erst dann stellt, wenn er zur Beschaffung der 

Informationen alle in seinem innerstaatlichen Steuerverfahren vorgesehe-

nen üblichen Mittel, die nicht mit unverhältnismässigen Schwierigkeiten 

verbunden sind, ausgeschöpft hat» (sog. Subsidiaritätsprinzip). 

A-2929/2023 

Seite 21 

2.5.2 Aufgrund des völkerrechtlichen Vertrauensprinzips (nachfolgend 

E. 2.7) besteht rechtsprechungsgemäss kein Anlass, an einer von der er-

suchenden Behörde abgegebenen Erklärung der Ausschöpfung aller übli-

chen innerstaatlichen Mittel zu zweifeln, es sei denn, es liegt ein gegen die 

Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips sprechendes sowie ein ernsthafte 

Zweifel an der Richtigkeit der Erklärung begründendes konkretes Element 

vor (vgl. BGE 144 II 206 E. 3.3.2; Urteile des BVGer A-2324/2021 vom 

26. Oktober 2022 E. 2.3.3, A-4987/2021 vom 20. Mai 2022 E. 2.4.2, 

A-6744/2019 vom 15. Dezember 2020 E. 2.5.2). 

2.5.3 Was beim innerstaatlichen Steuerverfahren unter den «üblichen Mit-

teln» (E. 2.5.1) zur Beschaffung der Informationen zu verstehen ist, wird im 

DBA CH-ES nicht weiter definiert. Aus der Auslegung der fraglichen Be-

stimmung nach völkerrechtlichen Regeln ergibt sich, dass nicht das Aus-

schöpfen «sämtlicher» möglicher Mittel durch den ersuchenden Staat ver-

langt wird (Urteile des BVGer A-840/2022 vom 19. Januar 2023 E. 2.3.3, 

A-3755/2020 vom 14. Juli 2022 E. 4.2.3). Vielmehr kann ein Mittel nicht 

mehr als «üblich» bezeichnet werden, wenn es dem ersuchenden Staat – 

im Vergleich zu einem Amtshilfeersuchen – einen unverhältnismässigen 

Aufwand verursachen würde oder wenn die Erfolgschancen als sehr gering 

einzuschätzen sind. Dem ersuchenden Staat wird somit eine gewisse Frei-

heit belassen, um zu entscheiden, in welchem Zeitpunkt er ein Amtshilfeer-

suchen stellen möchte (Urteile des BVGer A-840/2022 vom 19. Januar 

2023 E. 2.3.3, A-5650/2021 vom 2. November 2022 E. 3.2.6). Selbst wenn 

es der ersuchenden Behörde möglich wäre, eine betroffene Person mittels 

Zwangsmassnahmen zur Herausgabe der Informationen aufzufordern, 

führt dies nicht dazu, dass (noch) kein Amtshilfeersuchen gestellt werden 

darf (A-5650/2021 vom 2. November 2022 E. 3.2.6). 

Zur Wahrung des Subsidiaritätsprinzips ist etwa eine Befragung der be-

troffenen Person nicht notwendig, bevor ein Amtshilfeersuchen gestellt 

wird (Urteile des BVGer A-4603/2019 vom 17. August 2020 E. 2.4.2, 

A-5648/2014 vom 12. Februar 2015 E. 7). Es genügt, wenn der ersu-

chende Staat anhand innerstaatlich vorgesehener Mittel das Ermittlungs-

objekt hinreichend präzisiert hat, so dass die Leistung von Amtshilfe er-

möglicht wird (Urteile des BVGer A-4603/2019 vom 17. August 2020 

E. 2.4.2, A-4991/2016 vom 29. November 2016 E. 5.2 und 11). Auch kann 

einem ersuchenden Staat nicht verwehrt werden, mit dem Steuerpflichti-

gen weiter in Kontakt zu bleiben bzw. diesen zu befragen, auch wenn be-

reits ein Amtshilfeersuchen gestellt worden ist (vgl. BGE 144 II 206 

A-2929/2023 

Seite 22 

E. 3.3.1; Urteile des BVGer A-3755/2020 vom 14. Juli 2022 E. 4.2.3, 

A-3716/2015 vom 16. Februar 2016 E. 5.2.2). 

2.6  

2.6.1 Art. 25bis Abs. 3 DBA CH-ES schränkt – soweit hier relevant – die 

Pflicht zur Leistung von Amtshilfe unter bestimmten Voraussetzungen ein. 

So wird der ersuchte Vertragsstaat von der Verpflichtung enthoben, Ver-

waltungsmassnahmen durchzuführen, die von den Gesetzen und der 

Verwaltungspraxis dieses oder des anderen Vertragsstaats abweichen 

(Bst. a), oder Informationen zu erteilen, die nach den Gesetzen oder im 

üblichen Verwaltungsverfahren dieses oder des anderen Vertragsstaats 

nicht beschafft werden können (Bst. b). 

2.6.2 Art. 8 Abs. 1 StAhiG i.V.m. Art. 25bis Abs. 3 Bst. a DBA CH-ES be-

grenzt die Zulässigkeit von Untersuchungsmassnahmen insoweit, als dass 

für die Durchsetzung eines Amtshilfeersuchens nur jene Massnahmen zur 

Verfügung stehen sollen, die zur Veranlagung und Durchsetzung gleichar-

tiger schweizerischer Steuern zur Verfügung stünden. Wo sich ein Amtshil-

feersuchen auf Einkommens- bzw. Gewinnsteuern bezieht, haben sich die 

Untersuchungsmassnahmen der ESTV somit an Art. 123-129 des Bundes-

gesetzes vom 14. Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer (DBG, 

SR 642.11) zu halten (vgl. Urteil des BVGer A-2453/2021 vom 3. Mai 2023 

E. 2.8.1). 

2.6.3 Ob Informationen nach innerstaatlichem Recht im Sinne von Art. 25bis 

Abs. 3 Bst. b DBA CH-ES beschafft werden können, hängt davon ab, bei 

wem diese eingefordert werden und inwiefern die Person, über welche In-

formationen verlangt werden, vom Amtshilfegesuch betroffen ist. In dem 

Sinne unterscheidet das DBG zwischen der umfassenden Mitwirkungs-

pflicht der steuerpflichtigen Person in Art. 123-126a DBG und der einge-

schränkten Mitwirkungspflicht von Dritten in Art. 127-129 DBG. 

2.6.4 Eine in der Schweiz steuerpflichtige Person hat im Verfahren der in-

ternationalen Amtshilfe in Steuersachen der Steuerverwaltung gemäss 

Art. 126 DBG auch Informationen zur Veranlagung eines Dritten zu über-

mitteln, sofern diese Informationen ihre eigene Veranlagung beeinflussen 

können (BVGE 2018 III/4 E. 3.3.1). Kommt die Auskunftspflicht nach 

Art. 126 DBG nicht infrage, ist eine Bescheinigungspflicht nach den 

Art. 127 ff. DBG zu prüfen (BVGE 2018 III/4 E. 3.2.2). Bei Art. 127 Abs. 1 

Bst. e DBG handelt es sich um einen Auffangtatbestand; danach müssen 

die bescheinigungspflichtige und die steuerpflichtige Person in einem 

A-2929/2023 

Seite 23 

Rechtsverhältnis zueinander stehen (BVGE 2018 III/4 E. 3.4.2.2.2 f. und 

E. 3.4.2.3 f). Die zu bescheinigenden Umstände sind Ansprüche und Leis-

tungen, die sich aus diesen Rechtsbeziehungen ergeben und die für die 

Besteuerung der steuerpflichtigen Person relevant sind (BVGE 2018 III/4 

E. 3.4.2.2.2).  

2.7  

2.7.1 Ein wichtiges Element in der internationalen Behördenzusammenar-

beit bildet der Grundsatz, wonach – ausser bei offenbarem Rechtsmiss-

brauch oder bei berechtigten Fragen im Zusammenhang mit den in Art. 7 

StAhiG genannten Konstellationen – prinzipiell kein Anlass besteht, an 

Sachverhaltsdarstellungen und Erklärungen anderer Staaten zu zweifeln 

(sog. völkerrechtliches Vertrauensprinzip; BGE 144 II 206 E. 4.4). Auf die-

sem Vertrauen gründet letztlich das ganze Amtshilfeverfahren. Dement-

sprechend ist die ESTV an die Darstellung des Sachverhalts im Ersuchen 

insoweit gebunden, als diese nicht wegen offensichtlicher Fehler, Lücken 

oder Widersprüche sofort entkräftet werden kann (Urteile des BVGer 

A-5107/2020 vom 21. Oktober 2022 E. 5.1.1, A-2175/2021 vom 22. Sep-

tember 2021 E. 2.3). Das völkerrechtliche Vertrauensprinzip schliesst nicht 

aus, dass der ersuchte Staat vom ersuchenden Staat zusätzliche Erklärun-

gen verlangt, falls ernsthafte Zweifel an der voraussichtlichen Erheblichkeit 

der verlangten Informationen bestehen. Allerdings kann die Vermutung, 

dass der ersuchende Staat nach Treu und Glauben handelt, nur aufgrund 

erstellter Umstände umgestossen werden (BGE 144 II 206 E. 4.4, 143 II 

202 E. 8.7.1). Soweit die Behörden des ersuchenden Staates verpflichtet 

sind, den massgeblichen Sachverhalt darzulegen, kann von ihnen nicht er-

wartet werden, dass sie dies bereits lückenlos und völlig widerspruchsfrei 

tun. Dies wäre mit Sinn und Zweck der Amtshilfe nicht vereinbar, sollen 

doch aufgrund von Informationen und Unterlagen, die sich im ersuchten 

Staat befinden, bisher im Dunkeln gebliebene Punkte erst noch geklärt 

werden (BGE 142 II 161 E. 2.1.1; Urteile des BVGer A-6391/2019 vom 

26. Januar 2023 E. 4.2.3.1, A-2324/2021 vom 16. Oktober 2022 E. 2.5.6). 

Aus diesem Grund verlangt die Rechtsprechung von der ersuchenden Be-

hörde nicht den strikten Beweis des Sachverhalts, sondern diese muss nur 

– aber immerhin – hinreichende Verdachtsmomente für dessen Vorliegen 

dartun (Urteile des BVGer A-5281/2021 vom 2. Mai 2022 E. 4.3.5, 

A-765/2019 vom 20. September 2020 E. 2.1.6). 

2.7.2 Die ESTV kann im Rahmen eines Amtshilfeverfahrens, welches ein 

blosses Hilfsverfahren darstellt, keine eigenen Untersuchungen darüber 

anstellen, ob und inwieweit der in einem Amtshilfeersuchen dargestellte 

A-2929/2023 

Seite 24 

Sachverhalt der Realität entspricht. Der ersuchte Staat hat sich nicht dar-

über auszusprechen, ob die im Ersuchen angeführten Tatsachen effektiv 

zutreffen oder nicht. Er hat weder Tat-, noch Schuldfragen zu prüfen noch 

seinerseits eine Beweiswürdigung vorzunehmen (vgl. zum Ganzen: Urteil 

des BVGer A-5281/2021 vom 2. Mai 2022 E. 4.4.2 m.w.H.). 

3.  

3.1 Im vorliegenden Fall erfüllt das Amtshilfeersuchen der AEAT die formel-

len Voraussetzungen (vgl. E. 2.2). Etwas anderes wird von den Beschwer-

deführenden auch nicht geltend gemacht. 

Strittig ist insbesondere, ob die ersuchende Behörde die üblichen inner-

staatlichen Mittel ausgeschöpft hat (E. 3.2) und ob die Unterlagen, um de-

ren Übermittlung ersucht wird, für den im Amtshilfeersuchen genannten 

Steuerzweck voraussichtlich erheblich sein können (E. 3.3). 

Vorab ist an dieser Stelle zu bemerken, dass die Beschwerdeführenden – 

wie erwähnt – gemeinsam Beschwerde gegen zehn Schlussverfügungen 

erheben. Von der Informationsübermittlung sind sie je unterschiedlich be-

troffen. Aus der eingereichten Beschwerde ist jedoch nicht ersichtlich, wel-

che Beschwerdeführenden jeweils welche Rügen erheben. Eine weitere 

Aufschlüsselung, inwieweit die jeweiligen Beschwerdeführenden die ein-

zelnen Rügen überhaupt erheben können, unterbleibt deshalb vorliegend. 

3.2  

3.2.1 Die Beschwerdeführenden rügen eine Verletzung des Subsidiaritäts-

prinzips durch die ersuchende Behörde, indem diese die üblichen inner-

staatlichen Mittel nicht ausgeschöpft habe. Die ersuchende Behörde habe 

in zeitlicher Hinsicht nach Einreichung des Amtshilfeersuchens anlässlich 

eines Steuerbefragungstermins vom (Datum) Kontoauszüge, Kreditkarten-

abrechnungen und Belege aller Flugtickets vom Beschwerdeführer 1 ein-

verlangt und diesen auf die innerstaatlichen Konsequenzen des Unterlas-

sens der beantragten Handlung hingewiesen. Damit sei ersichtlich, dass 

diese Informationen ohne Weiteres von der ersuchenden Behörde nach 

spanischem innerstaatlichen Recht hätten eingeholt werden können und 

dass die Mittel hierzu zum Zeitpunkt des Amtshilfeersuchens noch nicht 

ausgeschöpft worden seien. Daher sei keine Amtshilfe an die spanischen 

Steuerbehörden zu leisten. 

3.2.2 Im Amtshilfeersuchen hat die AEAT bestätigt, alle üblichen (inner-

staatlichen) Mittel ausgeschöpft zu haben, um die ersuchten Auskünfte zu 

A-2929/2023 

Seite 25 

erhalten. Ferner hat die AEAT den Sachverhalt im Rahmen der innerstaat-

lichen Untersuchung so präzise abgeklärt, dass sie gestützt auf diesen das 

vorliegende Amtshilfeersuchen stellen konnte. 

3.2.3 Mit dem eingereichten Protokoll des Steuerbefragungstermins vom 

(Datum) gelingt es den Beschwerdeführenden nicht, ernsthafte Zweifel an 

der Richtigkeit der Erklärung der AEAT betreffend Ausschöpfung der übli-

chen innerstaatlichen Mittel zu begründen bzw. diese sofort zu entkräften. 

Es zeigt zwar, dass die Verfahren in Spanien weitergeführt werden. Dies 

steht aber nicht im Widerspruch zu der Erklärung der AEAT. So kann es 

einem Staat nicht verwehrt werden, mit dem Steuerpflichtigen weiter in 

Kontakt zu bleiben bzw. diesen zu befragen und mittels Zwangsmassnah-

men zur Herausgabe der Informationen aufzufordern, auch wenn bereits 

ein Amtshilfeersuchen gestellt wurde (E. 2.5.3). Mit Blick auf das völker-

rechtliche Vertrauensprinzip (vgl. E. 2.5.2 und 2.7) besteht vorliegend so-

mit kein Anlass, an der Erklärung der AEAT betreffend Einhaltung des Sub-

sidiaritätsprinzips zu zweifeln. 

3.2.4 Vor diesem Hintergrund erweist sich die Rüge, das Amtshilfeersu-

chen verletze das Subsidiaritätsprinzip, als unbegründet. 

3.3  

3.3.1 Weiter ist zu prüfen, ob das Amtshilfeersuchen der AEAT Informatio-

nen betrifft, die im Sinne von Art. 25bis Abs. 1 DBA CH-ES voraussichtlich 

erheblich sind. 

3.3.2  

3.3.2.1 Die Beschwerdeführenden bringen vor, dass der Beschwerdeführer 

1 in Spanien in den betreffenden Jahren keinen zivilrechtlichen Wohnsitz 

gehabt habe bzw. dort steuerlich nicht ansässig gewesen sei. Der Be-

schwerdeführer 1 sei 2017 in der Schweiz, 2018 in Laos und ab 2019 in 

Deutschland ansässig gewesen. Das Amtshilfeersuchen enthalte keinerlei 

Belege für eine steuerliche Ansässigkeit des Beschwerdeführers 1 in Spa-

nien in den betreffenden Jahren. Die ersuchende Behörde habe die Auf-

enthaltsdauer des Beschwerdeführers 1 in Spanien als Kriterium zur Be-

gründung der steuerlichen Anknüpfung offensichtlich falsch, lückenhaft und 

widersprüchlich berechnet. Daher sei keine Amtshilfe an die spanischen 

Steuerbehörden zu leisten. 

A-2929/2023 

Seite 26 

3.3.2.2 Aus dem vorliegenden Amtshilfeersuchen wird ersichtlich, dass die 

ersuchende Behörde von einer steuerlichen Ansässigkeit des Beschwer-

deführers 1 ausgeht. Indem die Beschwerdeführenden vorbringen, der Be-

schwerdeführer 1 sei 2017 in der Schweiz, 2018 in Laos und ab 2019 in 

Deutschland ansässig gewesen, vermögen sie die Darstellung der ersu-

chenden Behörde nicht zu widerlegen, insbesondere da die Ansässigkeit 

in einem anderen Staat nicht ausschliesst, dass in Spanien nicht auch die 

Ansässigkeit bzw. die unbeschränkte Steuerpflicht des Beschwerdeführers 

1 geltend gemacht wird (E. 2.4.2). Die Vorinstanz weist zurecht darauf hin, 

dass Fragen zur steuerlichen Ansässigkeit nicht im Amtshilfeverfahren zu 

behandeln sind und es bei möglichen Ansässigkeitskonflikten namentlich 

nicht ausreicht, wenn sich die betroffene Person auf eine (unbeschränkte) 

Steuerpflicht in einem anderen (als dem ersuchenden) Staat beruft 

(vgl. E. 2.4.3). Im vorliegenden Fall gilt nichts anders. 

Insoweit die Beschwerdeführenden geltend machen, dem Ersuchen lies-

sen sich keine ausreichenden Verdachtsmomente für eine mögliche steu-

erliche Ansässigkeit in Spanien entnehmen, ist ihnen nicht zu folgen. Be-

treffend die Jahre, für die die Beschwerdeführenden keine Ansässigkeit in 

der Schweiz geltend machen (d.h. 2018 bis 2020), besteht selbst ohne ge-

sonderte Begründung – geschweige denn Belege – einer allfälligen Ansäs-

sigkeit des Beschwerdeführers 1 in Spanien prinzipiell kein Anlass, an den 

diesbezüglichen Ausführungen der ersuchenden Behörde zu zweifeln 

(E. 2.4.3). Betreffend das Jahr 2017, für das die Beschwerdeführenden 

eine Ansässigkeit in der Schweiz geltend machen, bleibt lediglich zu prü-

fen, ob der Anknüpfungspunkt an die von Spanien angewandte Steuer ei-

nem der Kriterien zur Bestimmung der steuerlichen Ansässigkeit im DBA 

zwischen der Schweiz und Spanien entspricht (E. 2.4.4). Im Ersuchen be-

richtet die ersuchende Behörde unter anderem von einer langen Aufent-

haltsdauer des Beschwerdeführers 1 in Spanien in den betreffenden Jah-

ren und erfragt Informationen über Flüge des Beschwerdeführers 1. Damit 

stützt sich die ersuchende Behörde auf Kriterien, die in Art. 4 Abs. 1 DBA 

CH-ES enthalten sind (E. 2.4.5). 

Mit ihrer Gegendarstellung zur angeblichen Aufenthaltsdauer des Be-

schwerdeführers 1 in Spanien und den dazu eingereichten Beweismitteln 

vermögen die Beschwerdeführenden sodann die Ausführungen der AEAT 

nicht in einer das völkerrechtlich gebotene Vertrauen in die Sachdarstel-

lung der AEAT erschütternden Weise von vornherein zu entkräften 

(vgl. zum völkerrechtlichen Vertrauensprinzip E. 2.7.1). Dies gilt umso 

A-2929/2023 

Seite 27 

mehr, als sich der Beschwerdeführer 1 auch gemäss der erwähnten Ge-

gendarstellung regelmässig in Spanien aufgehalten hat. Eine fehlerhafte 

Berechnung der Aufenthaltsdauer des Beschwerdeführers 1 in Spanien 

durch die spanischen Behörden wäre im spanischen Verfahren geltend zu 

machen. Die Vorinstanz weist zudem zurecht darauf hin, dass die Aufent-

haltsdauer im Ersuchen nur als ein Hinweis von mehreren (u.a. wirtschaft-

liche Berechtigung an einer Liegenschaft in Spanien) auf eine allfällige An-

sässigkeit des Beschwerdeführers 1 in Spanien genannt wird. 

3.3.2.3 Somit ist eine unbeschränkte Steuerpflicht des Beschwerdeführers 

1 in Spanien während der betreffenden Jahre nicht von vorneherein aus-

geschlossen, weshalb das Amtshilfeersuchen nicht aus diesem Grund ab-

zuweisen ist. 

3.3.3  

3.3.3.1 Betreffend die zur Übermittlung vorgesehenen Informationen über 

die Beschwerdeführenden 3 (C._______ AG), 4 (D._______ AG), 5 

(E._______ AG) und 10 (J._______ AG) sowie über die K._______ AG, 

L._______ Betriebsgesellschaft mbH und die M._______ AG bringen die 

Beschwerdeführenden sinngemäss vor, diese seien nicht voraussichtlich 

erheblich. Die Beschwerdeführerin 4 sei Top-Holding-Gesellschaft, welche 

direkt oder indirekt an den anderen, soeben genannten Gesellschaften be-

teiligt sei. Der Beschwerdeführer 1 sei an der Beschwerdeführerin 4 nicht 

wirtschaftlich berechtigt und sei kein Anteilseigner der genannten Gesell-

schaften. Aktionärin der Beschwerdeführerin 4 sei seit dem Steuerjahr 

2019 die N._______ Foundation. Gemäss spanischem Steuerrecht herr-

sche die Praxis vor, dass der Beschwerdeführer 1 als Stifter grundsätzlich 

nicht verpflichtet sei, das Stiftungsvermögen in der Vermögenssteuererklä-

rung zu deklarieren und aufzunehmen. Es bestehe daher kein Zusammen-

hang zwischen den ersuchten Informationen und der in Spanien durchge-

führten Untersuchung. Das Amtshilfeersuchen stelle diesbezüglich eine 

unerlaubte «fishing expedition» dar und sei daher abzuweisen. 

3.3.3.2 Aus dem vorliegenden Amtshilfeersuchen wird ersichtlich, dass die 

AEAT davon ausgeht, dass der Beschwerdeführer 1 in den betreffenden 

Jahren bei den genannten Gesellschaften direkter oder indirekter Anteils-

eigner, wirtschaftlich Berechtigter, Verwaltungsrats- oder Geschäftslei-

tungsmitglied gewesen sei, weshalb die Informationen in Bezug auf die 

Gesellschaften relevant seien, um die Einkommens- und Vermögenssitua-

tion des Beschwerdeführers 1 zu klären (vgl. Sachverhalt Bst. A.c, 

Ref-Nr. […], […], […], […] und […]). Zudem lägen der AEAT Informationen 

A-2929/2023 

Seite 28 

vor, wonach der Beschwerdeführer 1 von den Beschwerdeführenden 3, 4 

und 5 Zahlungen erhalten habe. 

3.3.3.3 Das Vorliegen einer «fishing expedition» ist im Grundsatz ausge-

schlossen, wenn ein Amtshilfeersuchen alle Angaben enthält, welche nach 

dem anwendbaren Abkommen erforderlich sind (E. 2.2 und 2.3.3). Das vor-

liegende Amtshilfeersuchen erfüllt diese Voraussetzungen (E. 3.1). Zudem 

ist ein Zusammenhang zwischen den verlangten Angaben (Kontounterla-

gen, Handelsregisterauszüge, Anteilseigner und Geschäftsleitung sowie 

Jahresrechnungen von Gesellschaften, die mit dem Beschwerdeführer 1 in 

Verbindung stehen bzw. direkt oder indirekt von ihm gehalten werden) und 

der Untersuchung in Spanien (Hinweise auf nicht offengelegte Vermögen 

und Einkommen) klar gegeben. Die Informationen können weitergehende 

Erkenntnisse über die Einkommens- und Vermögenssituation des Be-

schwerdeführers 1 und damit die Bemessung der Besteuerungsgrundlage 

liefern. Die Informationen betreffend die genannten Gesellschaften sind 

entgegen der Darstellung der Beschwerdeführenden als voraussichtlich er-

heblich zu betrachten, da die AEAT darlegte, der Beschwerdeführer 1 sei 

direkter oder indirekter Anteilseigner, wirtschaftlich Berechtigter, Verwal-

tungsrats- oder Geschäftsleitungsmitglied bei diesen Gesellschaften. Folg-

lich sind auch Informationen betreffend die Bankkonten dieser Gesellschaf-

ten voraussichtlich erheblich (E. 2.3.8). Eine «fishing expedition» ist zu ver-

neinen. 

3.3.3.4 Ein ersuchender Staat ist nicht verpflichtet, einem Amtshilfeersu-

chen Beweismittel beizulegen, um den geltend gemachten Sachverhalt 

nachzuweisen. Auf die Angaben der AEAT ist vielmehr grundsätzlich ge-

stützt auf das völkerrechtliche Vertrauensprinzip abzustellen (E. 2.7.1). Mit 

ihren Ausführungen betreffend die mangelnde wirtschaftliche Berechtigung 

des Beschwerdeführers 1 an den genannten Gesellschaften, vermögen die 

Beschwerdeführenden die Darstellung der AEAT, wonach Anlass zur Über-

prüfung der Informationen betreffend die genannten Gesellschaften be-

steht, nicht in einer das völkerrechtlich gebotene Vertrauen in die Sachdar-

stellung der AEAT erschütternden Weise von vornherein zu entkräften. 

Gleiches gilt für die Ausführungen der Beschwerdeführenden betreffend 

die Behandlung von Stiftungen im spanischen Steuerrecht, wobei allfällige 

Verstösse gegen das spanische Recht ohnehin in Spanien vor den lokalen 

Behörden und Gerichten geltend zu machen wären (E. 2.7.2). Damit ist 

auch der Beweisantrag der Beschwerdeführenden zur Einholung eines 

A-2929/2023 

Seite 29 

entsprechenden steuerrechtlichen Gutachtens in antizipierter Beweiswür-

digung abzuweisen (zur antizipierten Beweiswürdigung vgl. BGE 141 I 60 

E. 3.3; Urteil des BVGer A-3346/2020 vom 27. April 2022 E. 1.8). 

3.3.4  

3.3.4.1 Betreffend die zur Übermittlung vorgesehenen Informationen über 

die Beschwerdeführenden 6 (F._______) und 8 (H._______ GmbH) brin-

gen die Beschwerdeführenden sinngemäss vor, diese seien nicht voraus-

sichtlich erheblich. Die Beschwerdeführerin 8 werde von dem Beschwer-

deführer 6 beherrscht. Der Beschwerdeführer 1 sei weder Anteilseigner 

noch wirtschaftlich Berechtigter an der Beschwerdeführerin 8. Es bestehe 

daher kein Zusammenhang zwischen diesen ersuchten Informationen und 

der in Spanien durchgeführten Untersuchung. 

3.3.4.2 Aus dem vorliegenden Amtshilfeersuchen wird ersichtlich, dass die 

AEAT um Informationen betreffend Konten bei der (CH-Bank) ersucht hat, 

bei denen der Beschwerdeführer 1 als Inhaber, wirtschaftlich Berechtigter 

oder Zeichnungsberechtigter aufgeführt ist (vgl. Sachverhalt Bst. A.c, Ref-

Nr. […]). Aus den Akten geht hervor, dass die Informationen über die Be-

schwerdeführenden 6 und 8 in diesem Rahmen zur Übermittlung vorgese-

hen sind. 

3.3.4.3 Ein Zusammenhang zwischen den verlangten Angaben (Unterla-

gen über Konten, die mit dem Beschwerdeführer 1 in Verbindung stehen 

bzw. direkt oder indirekt von ihm gehalten werden) und der Untersuchung 

in Spanien (Hinweise auf nicht offengelegte Vermögen und Einkommen) ist 

auch hier klar gegeben. Von einem Amtshilfeersuchen umfasst sind nicht 

nur direkt gehaltene Bankkonten, d.h. Bankkonten, deren rechtliche Inha-

berin die betroffene Person für den relevanten ersuchten Zeitraum war 

oder ist, sondern auch indirekt gehaltene Konten, mithin namentlich – wie 

vorliegend relevant – eine allfällige Zeichnungsberechtigung der betroffe-

nen Person an einem Bankkonto (E. 2.3.8). Die voraussichtliche Erheblich-

keit der zur Übermittlung vorgesehenen Informationen ist damit auch so-

weit gegeben, als sie weitergehende Erkenntnisse über die Einkommens- 

und Vermögenssituation des Beschwerdeführers 1 und damit die Bemes-

sung der Besteuerungsgrundlage liefern. Eine «fishing expedition» ist zu 

verneinen. 

  

A-2929/2023 

Seite 30 

3.3.5  

3.3.5.1 Schliesslich machen die Beschwerdeführenden betreffend die zur 

Übermittlung vorgesehenen Kreditkartenabrechnungen (vgl. Sachverhalt 

Bst. A.c, Ref-Nr. […]) und Bankunterlagen (vgl. Sachverhalt Bst. A.c, Ref-

Nr. […]) über den Beschwerdeführer 1 sinngemäss geltend, diese seien 

nicht voraussichtlich erheblich. Die betreffenden Kreditkarten würden ne-

ben dem Beschwerdeführer 1 unter anderem auch vom Beschwerdeführer 

6 (F._______) verwendet und stellten daher ein untaugliches Mittel zur Er-

mittlung einer allfälligen Ansässigkeit des Beschwerdeführers 1 in Spanien 

dar. Die Bankunterlagen über den Beschwerdeführer 1 seien nicht voraus-

sichtlich erheblich, da der Beschwerdeführer 1 im ersuchten Zeitraum kein 

Einkommen gehabt habe. Das Amtshilfeersuchen sei daher diesbezüglich 

abzuweisen. 

3.3.5.2 Für die Bejahung der voraussichtlichen Erheblichkeit genügt wie 

erwähnt eine vernünftige Möglichkeit im Zeitpunkt der Einreichung des 

Amtshilfeersuchens, dass sich die verlangten Informationen als erheblich 

erweisen werden (E. 2.3.4). Kreditkartenabrechnungen und Kontoauszüge 

geben Aufschluss über die getätigten Transaktionen, woraus möglicher-

weise Rückschlüsse auf den Lebensmittelpunkt des Beschwerdeführers 1 

gezogen werden können. Damit können sie für die Abklärung der Steuer-

pflicht des Beschwerdeführers 1 in Spanien voraussichtlich erheblich sein. 

Die Überprüfung der Frage, wer die Kreditkarten effektiv verwendet hat 

oder ob der Beschwerdeführer 1 im ersuchten Zeitraum Einkommen hatte, 

hat nicht im Amtshilfeverfahren zu erfolgen, sondern obliegt der ersuchen-

den Behörde, welche mit den ihr übermittelten Dokumenten ihren Verdacht 

erhärten oder aber ausräumen kann (vgl. Urteil des BVGer A-2258/2020 

vom 19. Februar 2021 E. 3.5). 

3.4  

3.4.1 Schliesslich ist betreffend die zur Übermittlung vorgesehenen Flugti-

cket-Informationen (Ref-Nr. […]) zu prüfen, ob diese Informationen im 

Sinne von Art. 25bis Abs. 3 Bst. b DBA CH-ES nach dem innerstaatlichen 

Recht grundsätzlich erhältlich sind. Die Beschwerdeführenden haben dies 

zwar nicht gerügt, jedoch ist – ungeachtet dessen – von Amtes wegen zu 

überprüfen, ob geltendes Recht richtig angewendet wurde (vgl. E. 1.5). 

3.4.2 Eine Auskunftspflicht der (Fluggesellschaft) (nachfolgend: [Flugge-

sellschaft]) nach Art. 126 DBG kommt vorliegend nicht infrage, da die Flug-

A-2929/2023 

Seite 31 

ticket-Informationen Informationen zur Veranlagung eines Dritten (des Be-

schwerdeführers 1) darstellen und ihre eigene Veranlagung (der [Flugge-

sellschaft]) nicht beeinflussen können (vgl. E. 2.6.4). Damit ist eine Be-

scheinigungspflicht der (Fluggesellschaft) nach den Art. 127 ff. DBG zu 

prüfen, wobei lediglich Art. 127 Abs. 1 Bst. e DBG in Frage kommt. In An-

betracht der bundesgerichtlichen Rechtsprechung, dass ein Amtshilfeersu-

chen – wie vorliegend (vgl. Sachverhalt Bst. A.b) – auch den Zweck haben 

kann, die steuerliche Ansässigkeit einer Person zu klären (vgl. E. 2.4.1), 

sind diesbezügliche Informationen im Hinblick auf Art. 127 Abs. 1 Bst. e 

DBG als steuerlich relevant einzustufen. 

3.4.3 Da es vorliegend um die Besteuerung des Beschwerdeführers 1 

geht, ist die (Fluggesellschaft) einzig verpflichtet, über vertragliche Bezie-

hungen zwischen ihr und dem Beschwerdeführer 1 Auskunft zu erteilen 

(bzw. diese zu bescheinigen). Die vertraglichen Beziehungen zwischen der 

(Fluggesellschaft) und dem Beschwerdeführer 1, dessen Steuerpflicht in 

Frage steht, bestehen bzw. bestanden in Beförderungsverträgen. Die sei-

tens der (Fluggesellschaft) zu bescheinigenden Umstände sind Ansprüche 

und Leistungen, die sich aus diesen Beförderungsverträgen ergeben und 

die für die Besteuerung des Beschwerdeführers 1 relevant sind (E. 2.6.4).  

3.4.4 Die zur Übermittlung vorgesehenen Flugticket-Informationen erge-

ben sich vorliegend aus den einzelnen Beförderungsverträgen zwischen 

der (Fluggesellschaft) und dem Beschwerdeführer 1. Zudem sind sie für 

die Prüfung einer allfälligen Steuerpflicht des Beschwerdeführers 1 rele-

vant, da sie Aufschlüsse über seine Aufenthaltsdauer und folglich über 

seine steuerliche Ansässigkeit geben (vgl. E. 3.4.2 in fine). Sie wären damit 

auch nach schweizerischem Recht erhältlich und daher auch im vorliegen-

den Amtshilfeverfahren der ersuchenden spanischen Behörde zu übermit-

teln. 

3.5 Nach dem Gesagten sind die Voraussetzungen für die in den Schluss-

verfügungen vorgesehene Amtshilfeleistung erfüllt. Die Beschwerde er-

weist sich als unbegründet und ist, soweit darauf einzutreten ist, abzuwei-

sen. 

4.  

4.1 Ausgangsgemäss sind die Verfahrenskosten den unterliegenden Be-

schwerdeführenden aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 VwVG). Die Verfahrens-

kosten sind auf Fr. 8'000.– festzusetzen (vgl. Art. 1, Art. 2 Abs. 1 

i.V.m. Art. 4 des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und 

A-2929/2023 

Seite 32 

Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 

173.320.2]). Die gesamthaft in derselben Höhe geleisteten Kostenvor-

schüsse sind für die Bezahlung der Verfahrenskosten zu verwenden. 

4.2 Mehrere Personen haben die ihnen gemeinsam auferlegten Verfah-

renskosten zu gleichen Teilen und unter solidarischer Haftung zu tragen 

(Art. 6a VGKE). 

4.3 Eine Parteientschädigung ist nicht zuzusprechen (vgl. Art. 64 Abs. 1 

VwVG e contrario und Art. 7 Abs. 1 VGKE e contrario sowie Art. 7 Abs. 3 

VGKE). 

  

A-2929/2023 

Seite 33 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Der Beweisantrag zur Einholung eines Gutachtens wird abgewiesen. 

2.  

Die Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf eingetreten wird. 

3.  

Die Verfahrenskosten von insgesamt Fr. 8'000.– werden den Beschwerde-

führenden unter solidarischer Haftung auferlegt. Die gesamthaft in dersel-

ben Höhe geleisteten Kostenvorschüsse werden zur Bezahlung der Ver-

fahrenskosten verwendet. 

4.  

Es wird keine Parteientschädigung zugesprochen. 

5.  

Dieses Urteil geht an die Beschwerdeführenden und die Vorinstanz. 

 

Für die Rechtsmittelbelehrung wird auf die nächste Seite verwiesen. 

 

Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber: 

  

Jürg Steiger Alexander Cochardt 

 

  

A-2929/2023 

Seite 34 

Rechtsmittelbelehrung: 

Gegen einen Entscheid auf dem Gebiet der internationalen Amtshilfe in 

Steuersachen kann innert 10 Tagen nach Eröffnung nur dann beim Bun-

desgericht, 1000 Lausanne 14, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Ange-

legenheiten geführt werden, wenn sich eine Rechtsfrage von grundsätzli-

cher Bedeutung stellt oder wenn es sich aus anderen Gründen um einen 

besonders bedeutenden Fall im Sinne von Art. 84 Abs. 2 BGG handelt 

(Art. 82, Art. 83 Bst. h, Art. 84a, Art. 90 ff. und Art. 100 Abs. 2 Bst. b BGG). 

Die Frist ist gewahrt, wenn die Beschwerde spätestens am letzten Tag der 

Frist beim Bundesgericht eingereicht oder zu dessen Handen der Schwei-

zerischen Post oder einer schweizerischen diplomatischen oder konsulari-

schen Vertretung übergeben worden ist (Art. 48 Abs. 1 BGG). In der 

Rechtsschrift ist auszuführen, warum die jeweilige Voraussetzung erfüllt 

ist. Im Übrigen ist die Rechtsschrift in einer Amtssprache abzufassen und 

hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die 

Unterschrift zu enthalten. Der angefochtene Entscheid und die Beweismit-

tel sind, soweit sie die beschwerdeführende Partei in Händen hat, beizule-

gen (Art. 42 BGG). 

 

Versand: 

 

  

A-2929/2023 

Seite 35 

Zustellung erfolgt an: 

– die Beschwerdeführenden (Gerichtsurkunde) 

– die Vorinstanz (Ref-Nr. […], […], […] und […]; Gerichtsurkunde)