# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 58fd6ae1-fae4-529b-b546-c621f683df22
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-01-23
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 23.01.2012 D-4848/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-4848-2011_2012-01-23.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Abteilung IV
D­4848/2011
law/auj

U r t e i l   v om   2 3 .   J a nua r   2 0 1 2

Besetzung Richter Walter Lang (Vorsitz),
Richterin Gabriela Freihofer, Richter Gérald Bovier; 
Gerichtsschreiberin Jacqueline Augsburger.

Parteien A._______, geboren am […],
Pakistan, 
vertreten durch lic. iur. et phil. Florian Wick, Rechtsanwalt, 
[…], 
Beschwerdeführer, 

  gegen

Bundesamt für Migration (BFM), 
Quellenweg 6, 3003 Bern,   
Vorinstanz. 

Gegenstand Asyl und Wegweisung; 
Verfügung des BFM vom 28. Juli 2011 / N […].

D­4848/2011

Seite 2

Sachverhalt:

A. 
Der Beschwerdeführer, ein ethnischer Paschtune aus Z._______, Provinz 
Mardan,  verliess  seinen  Heimatstaat  gemäss  eigenen  Angaben  Ende 
Oktober  2010  und  gelangte  auf  dem  Land­  und  Seeweg  über  Iran,  die 
Türkei,  Griechenland  und  Italien  am  3. Dezember  2010  in  die  Schweiz, 
wo er noch am selben Tag um Asyl nachsuchte. Anlässlich der Befragung 
zur  Person  (BzP)  vom  10. Dezember  2010  im  Empfangs­  und 
Verfahrenszentrum (EVZ) Kreuzlingen erhob das BFM seine Personalien 
und befragte ihn summarisch zum Reiseweg und zu den Gründen für das 
Verlassen  des  Heimatlandes.  Mit  Verfügung  vom  20. Dezember  2010 
wies  ihn das Bundesamt  für  die Dauer  des Asylverfahrens dem Kanton 
Y._______ zu. Am 14. Juni 2011 hörte das BFM den Beschwerdeführer 
zu seinen Asylgründen an.

Zur  Begründung  des  Asylgesuchs  machte  der  Beschwerdeführer  im 
Wesentlichen  geltend,  er  sei  am  6. September  2010  nach  dem Besuch 
einer Moschee von vier Personen, vermutlich Taliban, attackiert worden. 
Sie hätten ihn festnehmen beziehungsweise entführen und ihm dann die 
Kehle durchschneiden wollen. Wegen der Anwesenheit anderer Leute vor 
Ort  hätten  die  vier  Männer  jedoch  Angst  gekriegt,  seien  in  ihr  Auto 
gestiegen und geflohen. Nach diesem Vorfall sei er zunächst nach Hause 
gegangen, und in der Nacht habe er sich auf den örtlichen Polizeiposten 
begeben, um den Vorfall zu melden,  respektive nach zirka einer Stunde 
sei  die  Polizei  am  Ort  des  Geschehens  erschienen  und  habe  ihn 
aufgefordert, auf der Polizeistation zu erscheinen. Die Polizei habe einen 
Rapport  geschrieben.  Nach  diesem  Überfall  habe  er  bis  zu  seiner 
Ausreise permanent  in Schwierigkeiten und  in Angst gelebt und sich bei 
einem Onkel und bei diversen Tanten versteckt. Sein Bruder B._______ 
sei  vor  zwei  Jahren  entführt  worden  und  gelte  seither  als  verschollen. 
Man vermute, er habe der pakistanischen Armee Informationen über eine 
Gruppe  der  Leute  gegeben,  welche  früher  in  Afghanistan  gekämpft 
hätten. Er habe erfahren, dass seine Familienangehörigen wegen seiner 
Flucht  aus  Angst  den  Wohnort  gewechselt  hätten,  doch  habe  er  noch 
nicht herausgefunden, wo sie sich jetzt aufhielten. Seine Schwierigkeiten 
in  Pakistan  hätten  dazu  geführt,  dass  seine  ganze  Familie  und  seine 
Verbindung  zu  seiner  Heimat  vernichtet  worden  seien.  Zur 
Untermauerung  seiner  Vorbringen  reichte  der  Beschwerdeführer  eine 
Identitätskarte,  eine  nicht  unterzeichnete  und  undatierte 
Arbeitsbestätigung  der  britischen  NGO  […],  einen  handgeschriebenen, 

D­4848/2011

Seite 3

fremdsprachigen,  vom  6. September  2010  datierenden  Polizeibericht 
sowie diverse Schulzeugnisse ein. 

B. 
Mit Verfügung  vom 28. Juli  2011 – eröffnet  am 3. August  2011 –  stellte 
das  BFM  fest,  der  Beschwerdeführer  erfülle  die  Flüchtlingseigenschaft 
nicht,  und  lehnte  das  Asylgesuch  ab.  Gleichzeitig  verfügte  es  die 
Wegweisung aus der Schweiz und ordnete den Vollzug der Wegweisung 
an. 

C. 
Gegen diesen Entscheid  liess der Beschwerdeführer mit Eingabe seines 
Rechtsvertreters  vom  2. September  2011  beim 
Bundesverwaltungsgericht Beschwerde erheben und beantragen,  es  sei 
die vorinstanzliche Verfügung aufzuheben, die Flüchtlingseigenschaft des 
Beschwerdeführers festzustellen und ihm Asyl zu gewähren; eventualiter 
sei  von  der  Wegweisung  abzusehen  und  dem  Beschwerdeführer  die 
vorläufige Aufnahme  zu  gewähren;  allenfalls  sei  die Sache  zur  Prüfung 
von  Wegweisungsvollzugshindernissen  an  die  Vorinstanz 
zurückzuweisen. In verfahrensrechtlicher Hinsicht liess er beantragen, es 
sei die unentgeltliche Prozessführung zu gewähren, insbesondere sei von 
der Erhebung eines Kostenvorschusses abzusehen. Zur Untermauerung 
seiner  Vorbringen  liess  der  Beschwerdeführer  diverse  Beweismittel 
einreichen:  Zwei  handschriftliche  Briefe  im  Original  sowie  in  deutscher 
Übersetzung, mit dem Titel "Bewegung des Taliban Swat" und datierend 
vom 5. Mai 2011 und 9. Juli 2011, einen Polizeirapport ("First Information 
Report")  einer  lokalen  Polizeistation  vom  4. Juli  2011  in  Kopie  mit 
englischer  Übersetzung,  vom  21.  und  22. August  2011  datierende 
Zeitungsberichte  im  Original  mit  zwei  markierten  und  übersetzten 
Ausschnitten sowie Kopien von Fotos einer ausgebrannten Wohnung. 

D. 
Mit Verfügung vom 14. September 2011 hiess der Instruktionsrichter das 
Gesuch  um Gewährung  der  unentgeltlichen Rechtspflege  im Sinne  von 
Art. 65  Abs. 1  des  Bundesgesetzes  vom  20. Dezember  1968  über  das 
Verwaltungsverfahren (VwVG, SR 172.021) unter der Voraussetzung des 
Nachreichens einer Fürsorgebestätigung sowie unter dem Vorbehalt der 
Veränderung der finanziellen Lage des Beschwerdeführers gut. 

E. 
Mit  Eingabe  vom  20. September  2011  reichte  die  Asylkoordination  der 

D­4848/2011

Seite 4

Gemeinde  X._______  dem  Gericht  eine  Fürsorgebestätigung  für  den 
Beschwerdeführer ein. 

F. 
Der  Instruktionsrichter  lud  am  22. September  2011  die  Vorinstanz  zur 
Vernehmlassung zur Beschwerde und zu den Beweismitteln ein. 

G. 
Das BFM beantragte in seiner Vernehmlassung vom 27. September 2011 
die Abweisung der Beschwerde. 

H. 
Mit  Eingabe  vom  29. September  2011  reichte  der  Rechtsvertreter  dem 
Gericht eine Kopie der obgenannten Fürsorgebestätigung ein. 

I. 
Mit Verfügung vom 29. September 2011 liess der Instruktionsrichter dem 
Beschwerdeführer  die  vorinstanzliche  Vernehmlassung  zur  Replik 
zukommen. Dieser machte vom Replikrecht keinen Gebrauch. 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1.  
1.1. Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 
(VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Beschwerden 
gegen  Verfügungen  nach  Art. 5  VwVG.  Das  BFM  gehört  zu  den 
Behörden  nach  Art. 33  VGG  und  ist  daher  eine  Vorinstanz  des 
Bundesverwaltungsgerichts. Eine das Sachgebiet betreffende Ausnahme 
im Sinne von Art. 32 VGG liegt nicht vor. Das Bundesverwaltungsgericht 
ist daher zuständig für die Beurteilung der vorliegenden Beschwerde; es 
entscheidet  auf  dem  Gebiet  des  Asyls  endgültig,  ausser  bei  Vorliegen 
eines  Auslieferungsersuchens  des  Staates,  vor  welchem  die 
beschwerdeführende  Person  Schutz  sucht  (Art. 105  des  Asylgesetzes 
vom  26. Juni  1998  [AsylG,  SR 142.31];  Art. 83  Bst. d  Ziff. 1  des 
Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [BGG, SR 173.110]). 

1.2.  Der  Beschwerdeführer  ist  durch  die  angefochtene  Verfügung 
besonders  berührt  und  hat  ein  schutzwürdiges  Interesse  an  deren 
Aufhebung beziehungsweise Änderung. Er  ist daher zur Einreichung der 
Beschwerde legitimiert (Art. 105 AsylG i.V.m. Art. 37 VGG, Art. 48 Abs. 1 
VwVG).  Auf  die  frist­  und  formgerecht  (Art. 108  Abs. 1  AsylG;  Art. 105 

D­4848/2011

Seite 5

AsylG  i.V.m.  Art. 37  VGG  und  Art. 52  Abs. 1  VwVG)  eingereichte 
Beschwerde ist einzutreten. 

2. 
Mit Beschwerde  können die Verletzung  von Bundesrecht,  die  unrichtige 
oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und 
die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG). 

3.  
3.1.  Gemäss  Art. 2  Abs. 1  AsylG  gewährt  die  Schweiz  Flüchtlingen 
grundsätzlich  Asyl.  Als  Flüchtling  wird  eine  ausländische  Person 
anerkannt,  wenn  sie  in  ihrem  Heimatstaat  oder  im  Land,  in  dem  sie 
zuletzt  wohnte,  wegen  ihrer Rasse, Religion, Nationalität,  Zugehörigkeit 
zu  einer  bestimmten  sozialen  Gruppe  oder  wegen  ihrer  politischen 
Anschauungen  ernsthaften  Nachteilen  ausgesetzt  ist  oder  begründete 
Furcht  hat,  solchen  Nachteilen  ausgesetzt  zu  werden.  Als  ernsthafte 
Nachteile  gelten  namentlich  die  Gefährdung  von  Leib,  Leben  oder 
Freiheit sowie Massnahmen, die einen unerträglichen psychischen Druck 
bewirken (Art. 3 AsylG). 

3.2.  Wer  um  Asyl  nachsucht,  muss  die  Flüchtlingseigenschaft 
nachweisen  oder  zumindest  glaubhaft  machen.  Diese  ist  glaubhaft 
gemacht,  wenn  die  Behörde  ihr  Vorhandensein  mit  überwiegender 
Wahrscheinlichkeit  für  gegeben  hält.  Unglaubhaft  sind  insbesondere 
Vorbringen, die in wesentlichen Punkten zu wenig begründet oder in sich 
widersprüchlich sind, den Tatsachen nicht entsprechen oder massgeblich 
auf  gefälschte  oder  verfälschte  Beweismittel  abgestützt  werden  (Art. 7 
AsylG). 

4.  
4.1. Das BFM hielt zur Begründung seines ablehnenden Asylentscheides 
fest,  die  Vorbringen  des  Beschwerdeführers  hielten  den  Anforderungen 
an die Glaubhaftmachung der Flüchtlingseigenschaft  (Art. 7 AsylG) nicht 
stand,  so  dass  ihre  asylrechtliche  Relevanz  (Art. 3  AsylG)  nicht  geprüft 
werden  müsse.  Im  Einzelnen  führte  es  aus,  die  Asylvorbringen  des 
Beschwerdeführers  seien  insgesamt  unsubstanziiert,  nicht 
nachvollziehbar  und  unglaubhaft.  Die  Schilderung  des  Angriffs  der 
Taliban sei durchwegs oberflächlich, unscharf und unpersönlich, so dass 
der  Eindruck  entstehe,  dass  es  sich  um  eine  konstruierte  Geschichte 
handle.  Der  Beschwerdeführer  habe  nicht  überzeugend  darzulegen 
vermocht,  weshalb  ihm  von  Seiten  der  Taliban  Gefahr  drohe.  Die 
Vorbringen  wiesen  zudem  in  zentralen  Punkten  der  Fluchtgründe 

D­4848/2011

Seite 6

Ungereimtheiten  auf.  Der  Beschwerdeführer  habe  vorgebracht,  sein 
Heimatland  wegen  eines  Angriffs  der  Taliban  verlassen  zu  haben,  sei 
jedoch nicht in der Lage gewesen, konkrete Angaben über das Motiv und 
die  Hintergründe  zu  machen,  weshalb  er  zur  Zielscheibe  der  Taliban 
geworden sei. Zwar habe er erwähnt, es könne wegen seiner Anstellung 
bei  […] sein, doch an anderer Stelle habe er zu Protokoll gegeben, der 
Angriff der Taliban habe vielleicht gar nichts mit seiner Tätigkeit bei dieser 
Organisation  zu  tun. Er  habe auch angegeben,  nicht  zu wissen,  ob der 
Angriff  der  Taliban  mit  dem  Verschwinden  seines  Bruders  vor  zwei 
Jahren  in  Zusammenhang  stehe,  und  eine  Feindschaft  der  Taliban  mit 
der  politischen  Partei,  mit  welcher  er  sympathisiere,  habe  er  ebenfalls 
ausgeschlossen.  Zudem  habe  der  Beschwerdeführer  den  Vorfall  des 
Angriffs äusserst vage und  inkonsequent geschildert. So habe er an der 
BzP gesagt, vier Personen in einem Auto hätten sich ihm genähert, eine 
Person  sei  ausgestiegen,  und  als  er  gesehen habe,  dass  diese Person 
ein  weisses  Tuch  in  der  Hand  gehalten  habe,  sei  er  in  Richtung  des 
Kanals  gelaufen  und  habe  sich  unter  der  Brücke  versteckt,  worauf  er 
Schüsse  gehört  habe.  An  der  Anhörung  hingegen  habe  er  zu  Protokoll 
gegeben,  zwei  Personen  seien  aus  dem  Auto  ausgestiegen,  zwischen 
diesen  und  ihm  sei  es  zu  einem  Handgemenge  gekommen,  in  dessen 
Folge er in den Kanal gestossen worden sei, und so habe er entkommen 
können. Aufgrund dieser widersprüchlichen und vagen Ausführungen sei 
der  vorgebrachte  Angriff  der  Taliban  als  konstruiert  und  somit  als 
unglaubhaft zu beurteilen. Dem Beschwerdeführer sei es nicht gelungen, 
die  geltend  gemachte  Verfolgung  durch  die  Taliban  überzeugend 
darzulegen. An dieser Einschätzung vermöchten auch die eingereichten 
Beweismittel nichts zu ändern, zumal sie sich auf Umstände bezögen, die 
nicht in Zweifel gezogen würden. 

4.2.  
4.2.1.  In  der  Beschwerde  wird  demgegenüber  vorgebracht,  wie  andere 
grenznahe Provinzen zu Afghanistan hätten die Taliban auch Mardan als 
Ziel und Rückzugspunkt ausgewählt. Unter Hinweis auf Berichte diverser 
Organisationen  zur  allgemeinen  Situation  in  diesen  Regionen  wird 
geltend  gemacht,  für  die  FATA  (Federally  Administered  Tribal  Areas)­
Provinzen wie auch die nordwestlichen Provinzen sei von einer Situation 
allgemeiner Gewalt  gegenüber  Personen  auszugehen,  welche  sich  den 
Taliban  nicht  bedingungslos  unterordneten.  Aus  den  zahlreichen 
Berichten  von  NGOs  und  Medien  gehe  hervor,  dass  der  Staat  in  den 
fraglichen  Provinzen  offensichtlich  nicht  über  die Macht  und  den Willen 
verfüge,  Private  auch  tatsächlich  vor  Übergriffen  durch  die  Taliban  zu 
schützen. 

D­4848/2011

Seite 7

Weiter wird geltend gemacht, die Glaubhaftigkeitsprüfung der Vorinstanz 
erscheine  wenig  überzeugend.  Dass  der  Beschwerdeführer  nicht 
behauptet habe, zu wissen, dass er von den Taliban wegen seiner Arbeit 
für die NGO […] verfolgt werde, und ausgesagt habe, nicht zu wissen, ob 
der Angriff  der Taliban mit dem Verschwinden seines Bruders etwas zu 
tun  habe,  und  dass  er  nichts  Konkretes  über  die  Motive  des  Angriffs 
gewusst  habe,  werde  von  der  wissenschaftlichen  Forschung  als 
besonders glaubhaftes Aussageverhalten eingestuft. Er sei geflohen, weil 
er die dringende Vermutung gehabt habe, dass er erneut von den Taliban 
verfolgt  werde.  Die  mit  der  Beschwerde  eingereichten  zahlreichen 
Beweismittel  würden  die  glaubhafte  Darstellung  der  Fluchtgründe  des 
Beschwerdeführers konsistent und substanziiert stützen. Im Drohbrief der 
Taliban  vom  5. Mai  2011  werde  dem  Beschwerdeführer  untersagt, 
weiterhin für die NGO […] zu arbeiten, da diese gegen den Islam und die 
Bewegung der Taliban sei. Im Drohbrief vom 9. Juli 2011 werde er darauf 
hingewiesen,  dass  er  mit  der  Bewegung  noch  keinen  Kontakt 
aufgenommen  habe  und  gewarnt,  den  richtigen  Weg  zu  nehmen, 
ansonsten  ihm  dasselbe  wie  seiner  Familie  geschehen  könne.  Der 
eingereichte Polizeirapport weise darauf hin, dass es in Z._______, dem 
Wohnort der Familie des Beschwerdeführers, zu Morden gekommen sei. 
Frau  C._______  habe  mitgeteilt,  acht  bis  neun  Taliban  hätten  ihren 
Ehemann ermordet und das Haus  in Brand gesetzt; schon  früher hätten 
die  Taliban  ihren  Sohn  B._______  entführt  und  ihren  anderen  Sohn 
A._______  mit  dem  Tod  bedroht.  Letzteren  hätten  sie  auch  einmal 
angegriffen, er habe sich nur knapp retten können, sei geflohen und bis 
heute  nicht  zurückgekehrt.  Der  Zeitung  "Global  Post"  vom  22. August 
2011 sei zu entnehmen, dass das Haus der Familie D._______ in Brand 
gesetzt und der Hausherr ermordet worden sei; ein Sohn werde vermisst. 
Die obdachlose Witwe suche nach dem entkommenen Sohn A._______, 
der  sich  wegen  Drohungen  und  einem  lebensgefährlichen  Anschlag 
versteckt  habe.  Aus  der  Zeitung  "Daily  Express"  vom  21. August  2011 
gehe  hervor,  dass  die  Taliban  Zettel  geklebt  hätten,  wonach  Ärzte, 
Geschäfte etc. ihre lebensweltliche Ausrichtung zu korrigieren hätten, und 
man  habe  auch  an  die Moschee  Zettel  geklebt  und  dem Volk  gedroht. 
Weiter  lägen  Fotos  der  ausgebrannten  Wohnung  der  Familie  des 
Beschwerdeführers  vor.  Der  vom  Beschwerdeführer  unterschiedlich 
geschilderte Angriff durch die Taliban wird in der Beschwerde zum einen 
mit  Übersetzungsproblemen  und  mit  wissenschaftlichen  Erkenntnissen 
aus  der  Aussagepsychologie  beziehungsweise  Psychotraumatologie 
erklärt,  und  zum  anderen  mit  der  Persönlichkeit  und  dem  kulturellen 
Hintergrund  des  Beschwerdeführers.  Der  Beschwerdeführer  habe  den 
Übersetzer nicht gut verstanden, und zum Teil hätten ihm die Fragen auf 

D­4848/2011

Seite 8

Englisch  erklärt  werden  müssen.  Der  Übersetzer  habe  deshalb 
vermutungsweise  auch  nicht  alle  Antworten  des  Beschwerdeführers 
richtig  respektive  vollständig  übersetzt.  Der  Beschwerdeführer  habe 
zudem  aufgrund  der  Ereignisse  unter  einem  hohen  psychischen  Druck 
gestanden  und  sei  äusserst  nervös  gewesen.  Ein  Angriff  durch  die 
Taliban  könne  sicherlich  traumatisierende  Wirkung  erzeugen,  und 
traumatisierende  Erlebnisse  könnten  sich  in  solchem  Mass  auf  die 
Gedächtnisleistungen  niederschlagen,  dass  gewisse  Fehlleistungen  bei 
der  Wiedergabe  des  Erlebten  unvermeidlich  seien.  Gedächtnislücken 
würden mit Vermutungen gefüllt,  und Störungen der Gedächtnisleistung 
könnten  sich  auf  Logik,  Widerspruchsfreiheit  und  Konsistenz  der 
Aussagen auswirken. Aus diesen Gründen seien "gewisse Widersprüche" 
(vgl.  Beschwerde  Ziff.  25  S. 9)  aus  aussagepsychologischer  respektive 
psychotraumatologischer  Sicht  zu  betrachten  und  bei  der  Prüfung  der 
Glaubhaftigkeit  der  Aussagen  dementsprechend  einzuordnen. 
Schliesslich  sei  zu  beachten,  dass  es  bei  der  Befragung  von 
"kulturfremden  Menschen"  zu  erheblichen  Missverständnissen  kommen 
könne  (vgl.  Beschwerde  Ziff.  26  S. 9).  Die  Aussagen  des 
Beschwerdeführers würden durch die neu eingereichten Beweismittel klar 
gestützt.  Daraus  ergebe  sich  auch,  dass  seine  angeblich  vagen 
Ausführungen in seiner Persönlichkeit und seinem kulturellen Hintergrund 
begründet seien. 

4.3.  In  seiner  Vernehmlassung  hält  das  BFM  fest,  die  auf 
Beschwerdeebene eingereichten Drohbriefe der Taliban vermöchten den 
Asylentscheid  nicht  in  ein  anderes  Licht  zu  stellen.  In  der 
Beschwerdeschrift werde nicht erwähnt, wie der Beschwerdeführer in den 
Besitz der eingereichten Drohbriefe der Taliban gelangt sei, und weshalb 
er zumindest den auf den 5. Mai 2011 datierten Drohbrief nicht zu einem 
früheren Zeitpunkt eingereicht habe. Der Arbeitsbestätigung von  […] sei 
der 12. September 2010 als letzter Arbeitstag des Beschwerdeführers zu 
entnehmen. Dass er acht Monate, nachdem er die Arbeit bei dieser NGO 
niedergelegt  habe,  Drohbriefe  erhalten  haben  solle,  sei  vor  diesem 
Hintergrund  unglaubhaft.  Beim  Polizeirapport  handle  es  sich  um  eine 
nicht  beglaubigte  Kopie  ohne  Beweiskraft.  Alleine  aufgrund  des 
Zeitungsberichts,  gemäss  welchem  eine  Witwe  ihren  Sohn  A._______ 
vermisse,  könne  keine  Verfolgungssituation  abgeleitet  werden,  da  nicht 
feststehe,  ob  es  sich  bei  dem  im  Zeitungsartikel  offenbar  erwähnten 
Namen  tatsächlich  um  den  Beschwerdeführer  handle,  zumal  in  der 
Schweiz  unter  diesem  Namen  über  vier  Dutzend  Personen  registriert 
seien. 

D­4848/2011

Seite 9

5. 
5.1.  Zunächst  ist  festzuhalten,  dass  sich  für  die  in  der  Beschwerde 
geltend  gemachten  Verständigungsschwierigkeiten  und 
Übersetzungsprobleme  anlässlich  der  Befragungen  des 
Beschwerdeführers  in den Protokollen keinerlei Hinweise  finden und die 
diesbezügliche  Rüge  daher  unbegründet  ist.  Der  Beschwerdeführer 
erklärte  sowohl  zu Beginn als  auch am Ende der BzP,  er  verstehe den 
Dolmetscher  gut  (vgl. BFM­act. A1/11 S. 2 und 9),  und auch  zu Beginn 
der Anhörung gab er zu Protokoll, er verstehe den Dolmetscher ganz (vgl. 
act. A16/17 S. 1). Mit seiner Unterschrift bestätigte er, das Protokoll der 
BzP  sei  ihm  in  eine  ihm  verständliche Sprache  (Paschtu)  rückübersetzt 
worden und entspreche seinen Aussagen  (vgl. act. 1/11 S. 9). Auch die 
korrekte  Übersetzung,  inhaltliche  Richtigkeit  und  Vollständigkeit  des 
Anhörungsprotokolls bestätigte er unterschriftlich (vgl. act. A16/17 S. 16). 
Darauf muss  er  sich  behaften  lassen.  Schliesslich  hat  auch  die  bei  der 
Anhörung  vom  14. Juni  2011  anwesende  Hilfswerkvertreterin  in  ihrem 
dem  Protokoll  angefügten  Unterschriftenblatt  keinerlei  Einwände  zum 
Protokoll  vorgebracht, was sie zweifellos getan hätte, wenn es während 
der  Anhörung  merklich  zu  Verständigungsproblemen  zwischen  dem 
Beschwerdeführer  und  dem  Dolmetscher  oder  zu 
Übersetzungsproblemen gekommen wäre.

5.2. Das  BFM  hat  in  der  angefochtenen  Verfügung  die  Asylvorbringen 
des  Beschwerdeführers  zu  Recht  als  unsubstanziiert,  nicht 
nachvollziehbar  und  widersprüchlich  und  daher  als  unglaubhaft 
bezeichnet.  Die  in  der  Beschwerde  vorgebrachte  Kritik  an  der 
Glaubhaftigkeitsprüfung  des  BFM  ist  angesichts  der  Aktenlage  nicht 
nachvollziehbar. Die sehr vagen Aussagen des Beschwerdeführers sind 
voll  von  Ungereimtheiten,  ohne  dass  sich  in  den  Akten  irgendwelche 
Hinweise  auf  eine  Traumatisierung  des  Beschwerdeführers  und  auf 
allenfalls  darauf  zurückführende  Gedächtnislücken  finden  liessen.  Im 
Gegenteil:  Insbesondere  aus  dem  Anhörungsprotokoll  geht  klar  hervor, 
dass  der  Beschwerdeführer  sehr  wohl  wusste,  was  er  erzählte 
beziehungsweise bereits erzählt hatte, und die Sachbearbeiterin des BFM 
wiederholt  darauf  hinwies:  "Ich  habe  Ihnen  ja  gesagt,  dass…",  wenn 
diese  eine  vertiefende  Frage  stellte  (vgl.  act.  A16/17  S. 3  ­  14).  Den 
allgemeinen  Ausführungen  in  der  Beschwerde  zu  wissenschaftlichen 
Erkenntnissen  aus  der  Aussagepsychologie  beziehungsweise 
Psychotraumatologie  fehlt  der  Bezug  zu  den  Aussagen  des 
Beschwerdeführers,  wird  doch  nicht  konkret  auf  die  Widersprüche  in 
diesen  eingegangen.  Die  Schilderungen  des  Beschwerdeführers 
erweisen sich in der Tat als derart vage und inkonsequent, dass auch bei 

D­4848/2011

Seite 10

einer sehr wohlwollenden Betrachtungsweise nicht auf die Glaubhaftigkeit 
seiner  Vorbringen  geschlossen  werden  kann.  Die  Frage  der  BFM­
Sachbearbeiterin  an  der  Anhörung,  wie  er  gemerkt  habe,  dass  die 
Taliban  gerade  ihm  etwas  hätten  antun  wollen,  beantwortete  er 
folgendermassen: "Sie sind in meine Richtung gekommen und sie wollten 
mich  festnehmen.  Sie  sind  nicht  zu  irgendjemand  anderem  gegangen" 
(vgl. act. A16/17 S. 4). Auf die Frage, weshalb die angreifenden Taliban 
ihm  nicht  in  den  Fluss  gefolgt  seien,  antwortete  er:  "Das  wäre  für  sie 
natürlich  gefährlich, weil  sie mich  ja  zuerst  erwischen müssten und das 
wäre dann zeitraubend. Die Leute waren aufmerksam geworden und es 
wären  Polizisten  gekommen"  (vgl.  act. 16/17  S. 12).  Weshalb  der 
Beschwerdeführer sich vor vier Männern, die angesichts der Anwesenheit 
anderer Leute Angst gekriegt hätten und geflohen seien (vgl. act. A16/17 
S. 4  f.),  überhaupt  fürchten  sollte,  ist  nicht  nachvollziehbar.  Der 
Beschwerdeführer  konnte  sich  anlässlich  der Anhörung wiederholt  nicht 
entscheiden,  welcher  von  zwei  widersprüchlichen  Darstellungen 
desselben Ereignisses er den Vorzug geben wollte. Zusätzlich zu den von 
der  Vorinstanz  aufgezeigten  Widersprüchen  ist  an  dieser  Stelle 
beispielsweise  auf  seine  Aussage  hinzuweisen,  er  habe  erfahren,  dass 
seine Familienangehörigen wegen seiner Flucht aus Angst den Wohnort 
gewechselt  hätten  (vgl.  act.  A16/17  S. 9 f.),  der  er  kurz  danach  gleich 
selbst  widersprach,  in  dem  er  zu  Protokoll  gab,  er  glaube  nicht,  dass 
seine Familienangehörigen  seit  seiner Ausreise  irgendwelche  konkreten 
Probleme mit  den Taliban gehabt hätten  (vgl.  act.  16/17 S. 10). Die auf 
Beschwerdeebene eingereichten Kopien von Fotos einer ausgebrannten 
Wohnung  –  angeblich  derjenigen  der  Familie  des  Beschwerdeführers – 
sind  vor  dem  Hintergrund  der  Unglaubhaftigkeit  der 
Verfolgungsvorbringen als nicht erheblich zu beurteilen. Entgegen der  in 
der Beschwerde vertretenen Ansicht sind auch die auf Beschwerdeebene 
eingereichten  Beweismittel  nicht  geeignet,  den  Wahrheitsgehalt  der 
Ausführungen  des  Beschwerdeführers  zu  belegen.  Bezüglich  der 
Würdigung  dieser  Beweismittel  ist  vollumfänglich  auf  die  vorstehend  in 
E. 4.3  wiedergegebenen  Ausführungen  des  BFM  in  dessen 
Vernehmlassung zu verweisen, welchen  im Übrigen  in der Replik nichts 
entgegengesetzt wird. Die unsubstanziierten Vorbringen lassen sich auch 
nicht  auf  kulturell  unterschiedliche  Kommunikationsstile  oder  die 
Persönlichkeit  des Beschwerdeführers  zurückführen,  sondern  sind  ganz 
einfach Ausdruck der Tatsache, dass sowohl der Angriff der Taliban als 
auch  die  daraus  abgeleitete  Verfolgungsgeschichte  offensichtlich 
konstruiert  sind. Beim Fehlen  von glaubhaften Asylvorbringen  stellt  sich 
sodann  die  Frage  nach  der  Schutzwilligkeit  und  ­fähigkeit  des  Staates 
nicht. 

D­4848/2011

Seite 11

5.3. Zusammenfassend ergibt sich, dass es dem Beschwerdeführer nicht 
gelingt, nachzuweisen oder zumindest glaubhaft zu machen, dass er  im 
Zeitpunkt der Ausreise ernsthaften Nachteilen im Sinne von Art. 3 AsylG 
ausgesetzt  gewesen  sein  soll  oder  begründete  Furcht  hat,  solche 
Nachteile  im  Falle  der  Rückkehr  in  absehbarer  Zukunft  mit  erheblicher 
Wahrscheinlichkeit  erleiden  zu  müssen.  Das  BFM  hat  sein  Asylgesuch 
demnach zu Recht abgelehnt. 

6.  
6.1. Lehnt  das Bundesamt  das Asylgesuch  ab  oder  tritt  es  darauf  nicht 
ein,  so  verfügt  es  in  der  Regel  die Wegweisung  aus  der  Schweiz  und 
ordnet den Vollzug an; es berücksichtigt dabei den Grundsatz der Einheit 
der Familie (Art. 44 Abs. 1 AsylG). 

6.2.  Der  Beschwerdeführer  verfügt  weder  über  eine 
ausländerrechtliche  Aufenthaltsbewilligung  (Art. 32  Bst. a  der 
Asylverordnung  1  vom  11. August  1999  [AsylV 1,  SR  142.311])  noch 
über  einen  Anspruch  auf  Erteilung  einer  solchen  (EMARK  2001 
Nr. 21). Die Wegweisung des Beschwerdeführers wurde demnach vom 
BFM zu Recht verfügt. 

7.  
7.1.  Ist der Vollzug der Wegweisung nicht zulässig, nicht zumutbar oder 
nicht  möglich,  regelt  das  Bundesamt  das  Anwesenheitsverhältnis  nach 
den  gesetzlichen  Bestimmungen  über  die  vorläufige  Aufnahme  von 
Ausländerinnen und Ausländern (Art. 44 Abs. 2 AsylG; Art. 83 Abs. 1 des 
Bundesgesetzes  vom 16. Dezember  2005  über  die Ausländerinnen  und 
Ausländer [AuG, SR 142.20]). 

Bezüglich  der  Geltendmachung  von  Wegweisungshindernissen  gilt 
gemäss  ständiger  Praxis  der  gleiche  Beweisstandard  wie  bei  der 
Flüchtlingseigenschaft, das heisst, sie sind zu beweisen, wenn der strikte 
Beweis möglich ist, und andernfalls wenigstens glaubhaft zu machen (vgl. 
WALTER  STÖCKLI,  Asyl,  in:  Uebersax/Rudin/Hugi  Yar/Geiser, 
Ausländerrecht, 2. Auflage, Basel 2009, Rz. 11.148). 

7.2. Der Vollzug ist nicht zulässig, wenn völkerrechtliche Verpflichtungen 
der  Schweiz  einer Weiterreise  der  Ausländerin  oder  des  Ausländers  in 
den Heimat­, Herkunfts­ oder  in einen Drittstaat entgegenstehen (Art. 83 
Abs. 3 AuG). So darf  keine Person  in  irgendeiner Form zur Ausreise  in 
ein Land gezwungen werden, in dem ihr Leib, ihr Leben oder ihre Freiheit 
aus einem Grund nach Art. 3 Abs. 1 AsylG gefährdet  ist oder in dem sie 

D­4848/2011

Seite 12

Gefahr  läuft,  zur  Ausreise  in  ein  solches  Land  gezwungen  zu  werden 
(Art. 5  Abs. 1  AsylG;  vgl.  ebenso  Art. 33  Abs. 1  des  Abkommens  vom 
28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge [FK, SR 0.142.30]). 
Gemäss  Art. 25  Abs. 3  der  Bundesverfassung  der  Schweizerischen 
Eidgenossenschaft  vom  18. April  1999  (BV,  SR 101),  Art. 3  des 
Übereinkommens  vom  10. Dezember  1984  gegen  Folter  und  andere 
grausame,  unmenschliche  oder  erniedrigende  Behandlung  oder  Strafe 
(FoK,  SR 0.105)  und  der  Praxis  zu  Art. 3  der  Konvention  vom 
4. November  1950  zum  Schutze  der  Menschenrechte  und 
Grundfreiheiten  (EMRK,  SR 0.101)  darf  niemand  der  Folter  oder 
unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen 
werden. 

7.2.1. Die  Vorinstanz  wies  in  ihrer  angefochtenen  Verfügung  zutreffend 
darauf  hin,  dass  der  Grundsatz  der  Nichtrückschiebung  nur  Personen 
schützt,  welche  die  Flüchtlingseigenschaft  erfüllen.  Da  es  dem 
Beschwerdeführer  nicht  gelungen  ist,  eine  asylrechtlich  erhebliche 
Gefährdung nachzuweisen oder glaubhaft zu machen, kann das in Art. 5 
AsylG verankerte Prinzip des flüchtlingsrechtlichen Non­Refoulements im 
vorliegenden  Verfahren  keine  Anwendung  finden.  Eine  Rückkehr  des 
Beschwerdeführers  nach  Pakistan  ist  demnach  unter  dem  Aspekt  von 
Art. 5 AsylG rechtmässig. 

7.2.2.  Sodann  ergeben  sich  weder  aus  den  Aussagen  des 
Beschwerdeführers noch aus den Akten Anhaltspunkte dafür, dass er für 
den  Fall  einer  Rückschaffung  nach  Pakistan  dort  mit  beachtlicher 
Wahrscheinlichkeit  einer  nach Art. 3  EMRK  oder  Art. 1  FoK  verbotenen 
Strafe  oder  Behandlung  ausgesetzt  wären.  Gemäss  Praxis  des 
Europäischen  Gerichtshofes  für  Menschenrechte  (EGMR)  sowie  jener 
des  UN­Anti­Folterausschusses  müsste  er  eine  konkrete  Gefahr  ("real 
risk")  nachweisen  oder  glaubhaft  machen,  dass  ihm  im  Fall  einer 
Rückschiebung  Folter  oder  unmenschliche  Behandlung  drohen  würde 
(vgl.  EGMR,  [Grosse  Kammer],  Saadi  gegen  Italien,  Urteil  vom 
28. Februar  2008,  Beschwerde  Nr. 37201/06,  §§ 124­127,  mit  weiteren 
Hinweisen).  Dies  ist  dem  Beschwerdeführer  unter  Hinweis  auf  die 
vorstehenden Erwägungen zur Unglaubhaftigkeit seiner Vorbringen nicht 
gelungen. Auch die allgemeine Menschenrechtslage in Pakistan lässt den 
Wegweisungsvollzug  zum  heutigen  Zeitpunkt  nicht  als  unzulässig 
erscheinen. Der Vollzug der Wegweisung  ist daher sowohl  im Sinne der 
asyl­ als auch der völkerrechtlichen Bestimmungen zulässig. 

7.3.  

D­4848/2011

Seite 13

7.3.1. Gemäss Art. 83 Abs. 4 AuG kann der Vollzug  für Ausländerinnen 
und  Ausländer  unzumutbar  sein,  wenn  sie  im  Heimat­  oder 
Herkunftsstaat  auf  Grund  von  Situationen  wie  Krieg,  Bürgerkrieg, 
allgemeiner  Gewalt  und  medizinischer  Notlage  konkret  gefährdet  sind. 
Wird  eine  konkrete  Gefährdung  festgestellt,  ist  –  unter  Vorbehalt  von 
Art. 83  Abs. 7  AuG  –  die  vorläufige  Aufnahme  zu  gewähren  (vgl. 
Botschaft  zum  Bundesgesetz  über  die  Ausländerinnen  und  Ausländer 
vom 8. März 2002, BBl 2002 3818). 

7.3.2. Das BFM hat den Vollzug der Wegweisung des Beschwerdeführers 
im Wesentlichen mit  der  Begründung  als  zumutbar  erklärt,  dieser  habe 
eine solide Schulausbildung und Berufserfahrung und verfüge namentlich 
mit  seinen Eltern,  einem  verheirateten Bruder  und  einer Schwester, mit 
welchen  er  bis  zur  Ausreise  zusammengelebt  habe,  sowie  mit  Onkeln 
und Tanten über ein tragfähiges Beziehungsnetz. 

7.3.3.  In  der  Beschwerde wird  demgegenüber  geltend  gemacht,  für  die 
FATA  (Federally  Administered  Tribal  Areas)­Provinzen  wie  auch  die 
nordwestlichen  Provinzen  sei  von  einer  Situation  allgemeiner  Gewalt 
gegenüber  Personen  auszugehen,  welche  sich  den  Taliban  nicht 
bedingungslos unterordneten. Eine Wegweisung des Beschwerdeführers 
nach  Pakistan  erscheine  daher  als  unzumutbar.  Da  er  keinen 
Familienverband in anderen Regionen des Landes habe, sich alleine das 
Leben  gar  nicht  verdienen  könne  und  insofern  auf  Bettelei  und 
dergleichen  zurückgeworfen wäre,  verfüge  er  über  keine  innerstaatliche 
Aufenthaltsalternative. 

7.3.4. In Pakistan besteht keine Situation generalisierter Gewalt, die sich 
über  das  ganze  Staatsgebiet  oder  weite  Teile  desselben  erstrecken 
würde.  Eine  gänzlich  unsichere,  von  bewaffneten  Konflikten  oder 
permanent  drohenden  Unruhen  dominierte  Lage,  aufgrund  derer  der 
Beschwerdeführer sich bei einer Rückkehr unvermeidlich einer konkreten 
Gefährdung  im Sinne  von Art. 83 Abs.  4 AuG ausgesetzt  sehen würde, 
besteht auch in seiner Herkunftsprovinz Mardan nicht. 

7.3.5.  Der  mittlerweile  […]­jährige,  aktuell  an  keinen  nennenswerten 
gesundheitlichen  Problemen  leidende  Beschwerdeführer  ist  im  Dorf 
Z._______  in  der  Provinz  Mardan  geboren  und  aufgewachsen  und  hat 
dort  bis  zur Ausreise während über  30  Jahren gelebt;  er  hat  in Mardan 
während 12 Jahren die Schule besucht. Deshalb  ist davon auszugehen, 
dass  er  in  seiner  Herkunftsregion  über  ein  soziales  Beziehungsnetz 
verfügt,  an welches  er  nach  der  kurzen  Landesabwesenheit  problemlos 

D­4848/2011

Seite 14

wird anknüpfen können. Zudem verfügt der Beschwerdeführer an seinem 
Heimatort auch über ein  tragfähiges familiäres Beziehungsnetz. Hatte er 
an  der  BzP  noch  zu  Protokoll  gegeben,  sein  älterer  Bruder  E._______ 
lebe  irgendwo  in Pakistan, und die Familie habe keinen Kontakt  zu  ihm 
(vgl.  act.  A1/11  S. 4),  räumte  er  anlässlich  der  Anhörung  ein,  im 
elterlichen Haushalt, in dem er bis zur Ausreise gelebt hat, wohnten auch 
sein  älterer,  im  Jahr  2010  aus  Dubai  zurückgekehrter,  verheirateter 
Bruder  E._______  mit  der  Ehefrau  und  zwei  Kindern  sowie  eine 
Schwester  (vgl.  act.  A16/17  S. 10 f.).  In  seinem  Heimatdorf  oder  in 
unmittelbarer  Nähe  leben  ferner  mindestens  ein  Onkel  sowie  diverse 
Tanten  (vgl.  act.  A16/17  S. 6  und  14).  Die  Aussage,  seine  Familie  sei 
nach seiner Flucht aus Angst vom Heimatdorf weggezogen, und er habe 
noch nicht  herausgefunden, wo sie  jetzt  lebe  (vgl.  act. A16/17 S. 9  und 
14), kann vor dem Hintergrund der unglaubhaften Asylvorbringen und der 
fehlenden  Glaubwürdigkeit  des  Beschwerdeführers  ebenfalls  nicht 
geglaubt  werden.  Dem  auf  Beschwerdeebene  eingereichten 
Polizeibericht  und  den  Kopien  der  Fotos  der  ausgebrannten  Wohnung 
kommt,  wie  von  der  Vorinstanz  in  ihrer  Vernehmlassung  zutreffend 
ausgeführt,  kein  Beweiswert  für  die  im  Übrigen  ohnehin 
nachgeschobenen  und  damit  unglaubhaften  Vorbringen  betreffend  die 
angebliche Ermordung des Vaters, das  Inbrandsetzen der Wohnung der 
Familie  und  deren  Obdachlosigkeit  zu.  Aufgrund  des  bestehenden 
familiären  und  sozialen  Beziehungsnetzes  des  Beschwerdeführers, 
seiner  12­jährigen  Schulbildung  sowie  der  Berufserfahrung  als 
Bauarbeiter  und  Landwirt  (vgl.  act.  A16/17  S. 7)  bestehen  somit  keine 
konkreten  Anhaltspunkte,  die  darauf  hinweisen  würden,  er  geriete  im 
Falle  der  Rückkehr  nach  Pakistan  aus  individuellen  Gründen 
wirtschaftlicher,  sozialer  oder  gesundheitlicher  Natur  in  eine 
existenzbedrohende Situation. 

7.3.6.  Zusammenfassend  ergibt  sich,  dass  sich  der  Vollzug  der 
Wegweisung  sowohl  vor  dem  Hintergrund  der  allgemeinen  Lage  in 
Pakistan als auch in individueller Hinsicht nicht als unzumutbar erweist. 

7.4.  Schliesslich  obliegt  es  dem  Beschwerdeführer,  sich  bei  der 
zuständigen  Vertretung  des  Heimatstaates  die  für  eine  Rückkehr 
notwendigen  Reisedokumente  zu  beschaffen  (Art. 8  Abs.  4  AsylG), 
weshalb der Vollzug der Wegweisung auch als möglich zu bezeichnen ist 
(Art. 83 Abs. 2 AuG). 

D­4848/2011

Seite 15

7.5.  Das  BFM  hat  daher  den  Vollzug  der  Wegweisung  zu  Recht  als 
zulässig, zumutbar und möglich erachtet. Die Anordnung der vorläufigen 
Aufnahme fällt somit nicht in Betracht (Art. 83 Abs. 1­4 AuG). 

8. 
Aus  diesen  Erwägungen  ergibt  sich,  dass  die  angefochtene  Verfügung 
Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen Sachverhalt richtig und 
vollständig  feststellt  und  angemessen  ist  (Art. 106  AsylG).  Die 
Beschwerde ist demnach abzuweisen. 

9. 
Bei diesem Ausgang des Verfahrens wären dessen Kosten grundsätzlich 
dem  Beschwerdeführer  aufzuerlegen  (Art. 63  Abs. 1  VwVG).  Nachdem 
das Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege im Sinne von Art. 65 Abs. 1 
VwVG  mit  Zwischenverfügung  vom  14. September  2011  gutgeheissen 
wurde  und  sich  die  finanziellen  Verhältnisse  des  Beschwerdeführers 
seither nicht verbessert haben, sind keine Verfahrenskosten zu erheben.

(Dispositiv nächste Seite) 

D­4848/2011

Seite 16

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die Beschwerde wird abgewiesen. 

2. 
Es werden keine Verfahrenskosten erhoben. 

3. 
Dieses  Urteil  geht  an  den  Beschwerdeführer,  das  BFM  und  die 
zuständige kantonale Behörde.

Der vorsitzende Richter: Die Gerichtsschreiberin:

Walter Lang Jacqueline Augsburger

Versand: