# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** bd752cdb-4917-5402-aa90-82c024490669
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2024-04-29
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de Justice (Cour pénale) Chambre pénale de recours 29.04.2024 PS/33/2024
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_011_PS-33-2024_2024-04-29.pdf

## Full Text

REPUBLIQUE ET  
 

CANTON DE GENEVE  

POUVOIR JUDICIAIRE  

PS/33/2024 ACPR/312/2024 

COUR DE JUSTICE 

Chambre pénale de recours 

Arrêt du lundi 29 avril 2024 

 

Entre 

A______, domicilié ______, France, agissant en personne,  

recourant, 

 

contre l'ordonnance de refus de restitution de délai rendue le 16 février 2024 par le Service 

des contraventions, 

et 

LE SERVICE DES CONTRAVENTIONS, chemin de la Gravière 5, case postale 104, 

1211 Genève 8,  

LE MINISTÈRE PUBLIC de la République et canton de Genève, route de Chancy 6B, 

1213 Petit-Lancy - case postale 3565, 1211 Genève 3, 

intimés. 

- 2/6 - 

PS/33/2024 

Vu : 

 - l'ordonnance pénale n° 1______ rendue par le Service des contraventions (ci-

après : SdC) le 11 septembre 2023, notifiée le 20 suivant à A______; 

 - l'opposition formée par le précité par courrier remis au Consulat général de 

Suisse à B______ [France] le 17 octobre 2023; 

 - l'ordonnance sur opposition tardive, du 6 novembre 2023, par laquelle le SdC a 

transmis la cause au Tribunal de police; 

 - l'absence de détermination de A______, après interpellation du Tribunal de 

police sur la question de la recevabilité de son opposition; 

 - l'ordonnance du Tribunal de police du 11 décembre 2023 constatant 

l'irrecevabilité de l'opposition pour cause de tardiveté et renvoyant la cause au 

SdC pour qu'il statue sur l'éventuelle demande de restitution de délai; 

 - l’ordonnance du 16 février 2024, notifiée le 28 suivant, par laquelle le SdC a 
refusé de restituer à A______ le délai d'opposition; 

 - le recours remis par A______ le 11 mars 2024 au Consulat général de Suisse à 

B______, qui l'a acheminé au SdC le 20 mars 2024, lequel l'a transmis à la 

Chambre de céans le 26 mars suivant. 

Attendu que :  

 - dans son courrier d'opposition du 17 octobre 2023, A______ ne conteste pas 

l'infraction mais le montant de l'amende et des frais, qu'il juge excessif. Il 

ajoute avoir "pris un certain temps pour vous faire mon retour car il est 

impossible pour moi de me libérer pendant mes horaires de travail qui 

couvrent les horaires d'ouverture du consulat suisse à B______". Il n'avait pas 

pu prendre congé avant le 17 octobre 2023; 

 - dans l’ordonnance querellée, le SdC retient que l'empêchement allégué – 
surcharge de travail ou d'affaires en cours ne laissant pas à la partie le temps 

nécessaire d'accomplir l'acte dans le délai – était considéré comme un 
empêchement fautif, de sorte qu'il ne pouvait justifier le non-respect du délai 

d'opposition; 

 - dans son recours, A______ explique avoir contacté téléphoniquement, le 

29 septembre 2023, le Consulat suisse à B______ pour obtenir une 

- 3/6 - 

PS/33/2024 

prolongation du délai d'opposition; il lui a été répondu de formuler sa demande 

par courriel, ce qu'il a fait le même jour; or, le 2 octobre suivant, soit après 

l'échéance du délai d'opposition, le Consulat lui a répondu qu'il ne pouvait pas 

traiter cette demande par mail; il persistait dès lors dans sa demande de 

restitution de délai. 

Considérant, en droit, que : 

 - le recours, formé par le contrevenant (art. 104 al. 1 let. a et 382 al. 1 CPP), en 

temps utile auprès d'une autorité compétente – ici une représentation consulaire 
suisse (art. 91 al. 2 CPP) – puis transmis à la Chambre de céans (art. 90 al. 1, 
91 al. 2, 91 al. 4 et 396 al. 1 CPP) et selon la forme prescrite (art. 385 CPP), 

contre une ordonnance du SdC (art. 393 al. 1 let. a cum 357 al. 1 CPP), est 

recevable; 

 - une restitution de délai peut être demandée si la partie qui le requiert a été 

empêchée sans sa faute de procéder et qu'elle est ainsi exposée à un 

préjudice irréparable; elle doit toutefois rendre vraisemblable que le défaut 

n'est imputable à aucune faute de sa part (art. 94 al. 1 CPP); 

 - la restitution ne peut intervenir que lorsqu'un événement, par exemple une 
maladie ou un accident, met la partie objectivement ou subjectivement dans 

l'impossibilité d'agir par elle-même ou de charger une tierce personne d'agir 

en son nom dans le délai (arrêts du Tribunal fédéral 6B_365/2016 du 

29 juillet 2016 consid. 2.1; 6B_49/2015 du 3 décembre 2015 consid. 3.1 et 

les références citées); 

 - par empêchement non fautif, il faut comprendre toute circonstance qui aurait 

empêché une partie consciencieuse d’agir dans le délai fixé 
(ACPR/196/2014 du 8 avril 2014). Il s'agit non seulement de l’impossibilité 
objective, comme la force majeure, mais également l’impossibilité 
subjective due à des circonstances personnelles ou à l’erreur 
(Y. JEANNERET/ A. KUHN/ C. PERRIER DEPEURSINGE (éds), 

Commentaire romand : Code de procédure pénale suisse, 2ème éd., 

Bâle 2019, n. 10 ad art. 94 CPP); 

 - la surcharge de travail ou d'affaires en cours qui ne laisse pas à la partie le 

temps d'accomplir l'acte dans le délai constitue un empêchement fautif 

(Y. JEANNERET/ A. KUHN/ C. PERRIER DEPEURSINGE (éds), op. cit., 

n. 10b ad art. 94 CPP); 

http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/ACPR/196/2014

- 4/6 - 

PS/33/2024 

 - en l'espèce, il n'est pas contesté que l'ordonnance pénale a été notifiée au 

contrevenant le 20 septembre 2023 et que, partant, le délai d'opposition arrivait 

à échéance le lundi 2 octobre 2023 (art. 90 al. 2 CPP); 

 - le contrevenant explique n'avoir pas pu se libérer professionnellement avant le 

17 octobre 2023 pour acheminer son courrier d'opposition au Consulat général 

de Suisse à B______; 

 - or, rien ne l'empêchait, s'il ne pouvait prendre congé, de former opposition 

auprès du SdC par voie postale, conformément à l'art. 91 al. 2 CPP, qui prévoit 

qu'hormis la remise à une représentation consulaire ou diplomatique suisse au 

plus tard le dernier jour du délai, les écrits pouvaient être remis à cette même 

échéance à l'autorité pénale ou à la Poste suisse, ce qui ressort au demeurant 

clairement des informations figurant au dos de l'ordonnance pénale; 

 - les explications du recourant en lien avec ses échanges avec le Consulat 

général de Suisse à B______ n'y changent rien. Les délais fixés par la loi ne 

peuvent en effet être prolongés (art. 89 al. 1 CPP); 

 - faute ainsi d'avoir été objectivement empêché de former opposition à 

l'ordonnance pénale, c'est à bon droit que le délai pour former dite opposition 

ne lui a pas été restitué; 

 - le recours, infondé, sera ainsi rejeté, ce que la Chambre de céans pouvait 

constater sans échange d'écritures ni débats (art. 390 al. 2, 1ère phrase, et al. 5 

a contrario CPP) et sans examiner le fond du litige; 

 - dans la mesure où il succombe, le recourant sera condamné aux frais de la 

procédure de recours, arrêtés à CHF 250.-, y compris un émolument de 

décision (art. 428 al. 1 CPP et 13 al. 1 du Règlement fixant le tarif des frais en 

matière pénale, RTFMP ; E 4 10.03). 

* * * * * 

  

- 5/6 - 

PS/33/2024 

 

PAR CES MOTIFS, 

LA COUR : 

 

Rejette le recours. 

Condamne A______ aux frais de la procédure de recours, arrêtés à CHF 250.-.  

Notifie le présent arrêt, en copie, au recourant, au Service des contraventions et au 

Ministère public. 

Siégeant : 

Madame Corinne CHAPPUIS BUGNON, présidente; Mesdames Valérie LAUBER et 

Françoise SAILLEN AGAD, juges; Monsieur Selim AMMANN, greffier. 

 

Le greffier : 

Selim AMMANN 

 La présidente : 

Corinne CHAPPUIS BUGNON 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voie de recours : 

 

Le Tribunal fédéral connaît, comme juridiction ordinaire de recours, des recours en 

matière pénale au sens de l'art. 78 de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF; 

RS 173.110); la qualité et les autres conditions pour interjeter recours sont déterminées 

par les art. 78 à 81 et 90 ss LTF. Le recours doit être formé dans les trente jours qui 

suivent la notification de l'expédition complète de l'arrêt attaqué. 

 

Le recours doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14. Les mémoires doivent 

être remis au plus tard le dernier jour du délai, soit au Tribunal fédéral soit, à l'attention 

de ce dernier, à La Poste Suisse ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse 

(art. 48 al. 1 LTF). 

  

- 6/6 - 

PS/33/2024 

PS/33/2024 ÉTAT DE FRAIS  

 

 

 
COUR DE JUSTICE 

 

 

 

 

Selon le règlement du 22 décembre 2010 fixant le tarif des frais en matière pénale 

(E 4 10.03). 

 

Débours (art. 2) 

- frais postaux CHF 20.00 

Émoluments généraux (art. 4)  

- délivrance de copies (let. a) CHF      

- délivrance de copies (let. b) CHF      

- état de frais (let. h) CHF 75.00 

Émoluments de la Chambre pénale de recours (art. 13)  

- décision sur recours (let. c) CHF 155.00 

Total  CHF   250.00