# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** ada9971a-b7e1-5493-9ef2-849f68077da5
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1995-06-28
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 28.06.1995 JAAC 60.120
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-60-120--_1995-06-28.pdf

## Full Text

JAAC 60.120

Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 28
juin 1995, déclarant irrecevable la req. N° 23269/94,
Edgar et Anita von Arx-Derungs c / Suisse

Prescriptions communales de police et détention de chiens.

Art. 2 Prot. N° 7 à la CEDH. Voies de droit en matière pénale.

L’imposition d’une amende de Fr. 200.- pour atteinte à la tranquillité
causée par des chiens concerne une infraction mineure au sens du § 2
de cette disposition, raison pour laquelle un double degré de juridiction
n’est pas nécessaire.

Art. 8 CEDH. Droit au respect de la vie privée.

La détention d’animaux domestiques ne tombe pas dans le champ
d’application de cette disposition (confirmation de la jurisprudence;
renvoi à la décision de la Commission du 18 mai 1976 déclarant
irrecevable la requête N° 6825/74, X c / Irlande, DR 5, p. 86). Question
laissée ouverte de savoir s’il en irait autrement pour des chiens ayant
des fonctions d’assistance spéciales.

Gemeindepolizeivorschriften und Hundehaltung.

Art. 2 Prot. Nr. 7 zur EMRK. Rechtsmittel in Strafsachen.

Die Auferlegung einer Busse von Fr. 200.- wegen Ruhestörung durch
Hunde betrifft eine Handlung geringfügiger Art im Sinne von § 2 dieser
Bestimmung, weshalb keine zweite Gerichtsinstanz erforderlich ist.

Art. 8 EMRK. Anspruch auf Achtung des Privatlebens.

Das Halten von Haustieren fällt nicht unter den Anwendungsbereich
dieser Bestimmung (Bestätigung der Rechtsprechung, Verweis auf
Unzulässigkeitsentscheid der Kommission vom 18. Mai 1976, X
gegen Irland, DR 5, S. 86). Frage offen gelassen, ob es sich in bezug auf
Hunde mit besonderen Betreuungsaufgaben anders verhielte.

1

Prescrizioni comunali di polizia e detenzione di cani.

Art. 2 Prot. n. 7 alla CEDU. Rimedi di diritto nelle cause penali.

L’imposizione di una multa di fr. 200.- per disturbo della quiete pubblica
causato da cani concerne un’infrazione minore ai sensi del § 2 della
presente disposizione; non è quindi necessaria un’istanza giudiziaria
di secondo grado.

Art. 8 CEDU. Diritto al rispetto della vita privata.

La detenzione di animali domestici non rientra nel campo
d’applicazione di questa disposizione (conferma della giurisprudenza;
rinvio alla decisione della Commissione che dichiara inammissibile
la pratica, dell’8 maggio 1976, X contro l’Irlanda, DR 5, p. 86). Rimane
irrisolta la questione di sapere se si procederebbe diversamente nel
caso di cani con funzioni particolari d’assistenza.

2

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 60.120 - Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 28 juin 1995, déclarant

irrecevable la req. N° 23269/94, Edgar et Anita von Arx-Derungs c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1996
Année

Anno

Band 60
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 002 918

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 28 juin 1995, déclarant irrecevable la req. N° 23269/94, Edgar et Anita von Arx-Derungs c / Suisse