# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 2e9ba838-a964-5e59-a98e-021d9a689296
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2002-04-18
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte 18.04.2002 JAAC 66.114
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_013_JAAC-66-114--_2002-04-18.pdf

## Full Text

JAAC 66.114

Déc. de la Cour eur. DH du 18 avril 2002, déclarant
irrecevable la req. n° 54079/00, P.W. c / Suisse

Procédure pénale et civile dans le canton de Bâle-Ville. Union
personnelle et indépendance des juges.

Art. 6 § 1 CEDH. Droit à un tribunal indépendant et impartial.

- Un juge de la Cour d’appel a participé, en première instance, à la
préparation de la cause à titre d’«Instruktionsrichter». En l’espèce,
les procédures de première et de seconde instance avaient des objets
différents, si bien que le grief de partialité est manifestement mal fondé.

- De même, le greffier chargé du dossier en appel avait oeuvré dans le
cadre d’une précédente procédure instruite à l’encontre du requérant.
Etant donné que le greffier n’avait pas statué, le grief de partialité est
manifestement mal fondé.

Straf- und Zivilverfahren im Kanton Basel-Stadt. Personalunion und
richterliche Unabhängigkeit.

Art. 6 Abs. 1 EMRK. Recht auf ein unabhängiges und unparteiisches
Gericht.

- Ein Richter am Appellationshof hatte im erstinstanzlichen Verfahren
als Instruktionsrichter an der Vorbereitung der Sache mitgewirkt.
Vorliegend hatten die Verfahren in erster und zweiter Instanz jedoch
verschiedene Themen, so dass der Vorwurf der Voreingenommenheit
nicht begründet ist.

- Ein Gerichtsschreiber des Appellationshofs hatte in derselben
Funktion im Strafprozess des Beschwerdeführers mitgewirkt. Da der
Gerichtsschreiber keine Entscheidungen gefällt hat, ist keine (objektive)
Befangenheit ersichtlich.

1

Procedura penale e civile nel cantone di Basilea-Città. Unione personale
e indipendenza dei giudici.

Art. 6 § 1 CEDU. Diritto ad un tribunale indipendente e imparziale.

- Un giudice della Corte d’appello ha partecipato, in prima istanza, alla
preparazione della causa quale giudice di istruzione. Nella fattispecie,
le procedure di prima e seconda istanza avevano obiettivi differenti, per
cui non vi sono problemi per quanto concerne l’imparzialità.

- Anche il segretario-giurista incaricato dell’incarto in appello aveva
lavorato nel quadro della procedura penale a carico del ricorrente.
Dato che il segretario-giurista non aveva preso alcuna decisione, non
vi sono indizi di imparzialità (oggettiva).

Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être:

commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de l’homme,
Conseil de l’Europe, B.P. 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex.

ou consulté sur Internet à l’adresse http://hudoc.echr.coe.int/ à l’aide d’une
recherche dans HUDOC avec le n° de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision
sur la recevabilité)

2

http://hudoc.echr.coe.int/

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 66.114 - Déc. de la Cour eur. DH du 18 avril 2002, déclarant irrecevable la req. n°

54079/00, P.W. c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 2002
Année

Anno

Band 66
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 005 420

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. de la Cour eur. DH du 18 avril 2002, déclarant irrecevable la req. n° 54079/00, P.W. c / Suisse