# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 5836645d-4aa7-5f09-b115-ebb15afe1b94
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-09-22
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 22.09.2011 D-5655/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-5655-2010_2011-09-22.pdf

## Full Text

B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i c h t

T r i b u n a l   a d m i n i s t r a t i f   f é d é r a l

T r i b u n a l e   a mm i n i s t r a t i v o   f e d e r a l e

T r i b u n a l   a d m i n i s t r a t i v   f e d e r a l

Cour IV
D­5655/2010

A r r ê t   d u   2 2   s e p t emb r e   2 0 1 1

Composition Gérald Bovier (président du collège) ,
François Badoud, Fulvio Haefeli, juges,
Mathieu Ourny, greffier.

Parties A._______,
B._______,
C._______,
Tunisie,   
représentés par D._______
recourants, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM),
Quellenweg 6, 3003 Berne,  
autorité inférieure. 

Objet Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 7 juillet 2010 / 
(…).

D­5655/2010

Page 2

Vu

la  demande  d'asile  déposée  en  Suisse  par  A._______,  en  date  du 
16 août 2009,

les procès­verbaux des auditions des 31 août 2009 (audition sommaire 
au  Centre  d'enregistrement  et  de  procédure  [CEP]  de  E._______)  et 
15 juin 2010 (audition fédérale directe),

la demande d'asile déposée en Suisse par B._______ en date du 22 
février 2010,

les  procès­verbaux  des  auditions  des  25  février  2010  (audition 
sommaire  au  Centre  d'enregistrement  et  de  procédure  [CEP]  de 
F._______),  26  mars  2010  (droit  d'être  entendu)  et  15  juin  2010 
(audition fédérale directe),

la  décision  du  7  juillet  2010,  notifiée  le  9  juillet  2010,  par  laquelle 
l'ODM a  rejeté  les demandes d'asile présentées par  les  intéressés, a 
prononcé  leur  renvoi  de  Suisse  et  a  ordonné  l'exécution  de  cette 
mesure,

le  recours  du  9  août  2010  formé  contre  cette  décision,  ainsi  que  la 
demande d'assistance judiciaire partielle dont il est assorti,

la décision  incidente du 23 août 2010, par  laquelle  le  juge chargé de 
l'instruction  a  considéré,  après  un  examen  prima  facie,  le  recours 
d'emblée  voué  à  l'échec,  a  rejeté  la  demande  d'assistance  judiciaire 
partielle  et  a  requis  le  versement  de  la  somme  de  Fr. 600.­  à  titre 
d'avance de frais dans un délai échéant au (…),

le versement de la somme requise dans le délai imparti,

l'ordonnance du 13  janvier 2011, par  laquelle  le Tribunal administratif 
fédéral  (le  Tribunal)  a  imparti  aux  recourants  un  délai  au  28  janvier 
2011 pour déposer des rapports médicaux circonstanciés et actualisés 
au sujet des problèmes médicaux invoqués dans le recours,

les deux certificats médicaux du (…), établis par (…),

le  rapport  de  consultation  du  (…)  et  les  lettres  de  sortie  des  (…)  de 
(…), concernant la recourante,

D­5655/2010

Page 3

la communication (…),

et considérant

que  le  Tribunal,  en  vertu  de  l'art. 31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l'art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF,

qu'en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l'ODM  concernant  l'asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l'art. 105 de la loi du 26 juin 1998 
sur  l'asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors 
définitivement,  sauf  demande  d'extradition  déposée  par  l'Etat  dont  le 
requérant  cherche à  se protéger  (art. 83  let. d  ch. 1  de  la  loi  du 17  juin 
2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

qu'il examine librement en la matière  l'application du droit public fédéral, 
la constatation des  faits et  l'opportunité, sans être  lié par  les arguments 
invoqués à l'appui du recours (art. 106 al. 1 LAsi et 62 al. 4 PA par renvoi 
des art. 6 LAsi et 37 LTAF) ni par la motivation retenue par l'ODM (ATAF 
2009/57  consid. 1.2  p. 798 ;  cf. dans  le  même  sens  Jurisprudence  et 
informations  de  la  Commission  suisse  de  recours  en  matière  d'asile 
[JICRA] 2002 n° 1 consid. 1a p. 5, JICRA 1994 n° 29 consid. 3 p. 206s.) ; 
qu'il  peut  ainsi  admettre  un  recours  pour  un  autre  motif  que  ceux 
invoqués devant lui ou rejeter un recours en adoptant une argumentation 
différente de celle de l'autorité intimée (ATAF 2007/41 consid. 2 p. 529s.),

qu'à l'instar de l'ODM, il s'appuie sur la situation prévalant au moment de 
l'arrêt  s'agissant  de  la  crainte  de  persécution  future  ou  de  motifs 
d'empêchement  à  l'exécution  du  renvoi,  que  ceux­ci  soient  d'ordre 
juridique  ou  pratique  (ATAF 2009/29  consid. 5.1  p. 376,  ATAF 2008/12 
consid. 5.2 p. 154s., ATAF 2008/4 consid. 5.4 p. 38s. ; arrêts du Tribunal 
administratif  fédéral  D­7561/2008  consid. 1.4  [p. 8]  du  15 avril 2010, 
D­7558/2008 consid. 1.4 [p. 7] du 15 avril 2010, D­3753/2006 consid. 1.5 
du  2 novembre 2009,  D­7040/2006  consid. 1.5  du  28 juillet 2009  et 
D­6607/2006 consid. 1.5 [et réf. JICRA cit.] du 27 avril 2009) ; qu'il prend 
ainsi  en  considération  l'évolution  de  la  situation  intervenue  depuis  le 
dépôt de la demande d'asile,

D­5655/2010

Page 4

que  les  intéressés  ont  qualité  pour  recourir  (art. 48  al. 1  PA)  et  que  le 
recours,  respectant  les  exigences  légales  (art. 108  al. 1  LAsi  et  art. 52 
PA), est recevable,

qu'au cours des auditions, A._______ a affirmé avoir  travaillé au sein 
de la société (…) et dirigée par un certain G._______, (…) ; qu'il aurait 
rapidement  été  nommé  gérant  de  la  société ;  qu'en  date  du  (…), 
recherché  pour  avoir  émis  des  chèques  sans  provision,  il  aurait  été 
arrêté  par  la  police  suite  à  un  contrôle ;  que  G._______,  lors  d'une 
visite  en  prison,  lui  aurait  ordonné  de  ne  pas  le  compromettre  et 
d'admettre les faits qui lui étaient reprochés, menaçant de s'en prendre 
à  lui  et  à  sa  famille  s'il  refusait ;  qu'après  (…)  jours  d'incarcération, 
l'intéressé  aurait  été  emmené  dans  les  locaux  de  la  brigade 
économique, puis devant un tribunal, où il aurait reçu une convocation 
pour une audience prévue le (…) ; qu'il aurait ensuite été relâché ; que 
G._______, par l'intermédiaire d'un certain H._______, lui aurait versé 
2 millions  de  dinars  et  lui  aurait  demandé  de  quitter  le  pays ;  que  le 
recourant aurait gagné I._______ par avion, le (…), accompagné de sa 
femme ;  que  (…)  mois  plus  tard,  il  aurait  rejoint  J._______,  en 
K._______, son épouse retournant en Tunisie ; qu'il aurait par la suite 
séjourné  à  L._______,  M._______  puis  O._______ ;  qu'il  aurait 
finalement rejoint la Suisse, le (…),

que  par  ailleurs,  selon  des  informations  reçues  durant  son  séjour  en 
P._______,  il  aurait    été  condamné  par  contumace  à  plusieurs 
centaines  d'années  de  prison  pour  l'émission  d'environ  500  chèques 
sans  provision,  ce  qui  représenterait  un  détournement  d'environ  5 
milliards  de  dinars ;  qu'au  cours  de  son  engagement  dans  la  société 
de G._______, il n'aurait toutefois signé que quelques chèques ; qu'en 
réalité,  le responsable de ses problèmes serait son ancien patron, qui 
aurait utilisé des chèques sans provision libellés au nom de l'intéressé 
et aurait fait en sorte que celui­ci soit accusé et condamné à sa place,

que  B._______  a,  pour  sa  part,  précisé  avoir  connu  de  nombreuses 
difficultés  en  Tunisie  en  raison  des  problèmes  de  son  mari ;  qu'elle 
aurait été plusieurs fois arrêtée et emmenée de force dans  les  locaux 
de  la  police,  où  elle  aurait  été  interrogée,  insultée,  frappée  et 
menacée ; qu'elle aurait  finalement quitté  le pays  le (…), rejoignant  la 
Suisse le même jour,

que  l'ODM,  dans  sa  décision  du  7  juillet  2010,  a  considéré  que  les 
allégations  des  intéressés  étaient  invraisemblables,  au  vu 

D­5655/2010

Page 5

principalement des contradictions et des  incohérences émaillant  leurs 
propos, 

que  dans  leur  recours,  les  intéressés  affirment  que  leurs motifs  sont 
conformes  à  la  réalité  et  pertinents  en  matière  d'asile ;  qu'en  raison 
des problèmes du  recourant dans son pays et de  la  santé défaillante 
des deux époux,  l'exécution du  renvoi ne saurait  être ordonnée ; que 
les  recourants  concluent  à  l'annulation  de  la  décision  querellée,  à  la 
reconnaissance de leur qualité de réfugiés et à  l'octroi de l'asile, ainsi 
que, subsidiairement, à l'admission provisoire,

que  sont  des  réfugiés  les  personnes  qui,  dans  leur  Etat  d'origine  ou 
dans  le  pays  de  leur  dernière  résidence,  sont  exposés  à  de  sérieux 
préjudices ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de 
leur  religion,  de  leur  nationalité,  de  leur  appartenance  à  un  groupe 
social déterminé ou de leurs opinions politiques (art. 3 al. 1 LAsi) ; que 
sont  notamment  considérés  comme de  sérieux  préjudices  la mise  en 
danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou de la liberté, de même que 
les mesures  qui  entraînent  une  pression  psychique  insupportable,  et 
qu'il  y  a  lieu  de  tenir  compte  des  motifs  de  fuite  spécifiques  aux 
femmes (art. 3 al. 2 LAsi),

que  quiconque  demande  l'asile  doit  prouver  ou  du  moins  rendre 
vraisemblable qu'il est un réfugié (art. 7 al. 1 LAsi),

que ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur des 
points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont 
contradictoires, qui ne correspondent pas aux faits ou qui reposent de 
manière  déterminante  sur  des  moyens  de  preuve  faux  ou  falsifiés 
(art. 7 al. 3 LAsi),

qu'en l'espèce, les motifs invoqués par les recourants ne satisfont pas 
au critère de vraisemblance posé par l'art. 7 LAsi,

que  les  motifs  d'asile  de  l'intéressé  seraient  en  lien  avec  son 
engagement au sein de la société (…), dirigée par G._______,

que  son parcours professionnel  a  fait  toutefois  l'objet  de déclarations 
divergentes,

que  l'intéressé  a  dans  un  premier  temps  prétendu  avoir  travaillé 
comme  artisan  de  (…),  puis  comme  employé  au  sein  de  l'entreprise 
(…),  avant  d'intégrer  la  société  (…)  au  début  de  l'année  (…)  et  d'y 

D­5655/2010

Page 6

rester  jusqu'à  son  départ  du  pays  en  (…)  (cf. procès­verbal  de 
l'audition  du  31  août  2009,  p. 2­6) ;  qu'il  a  par  la  suite  expliqué  avoir 
accompli  son  activité  d'artisan  de  (…),  puis  avoir  rejoint  l'entreprise 
(…)  à  la  fin  de  l'année  (…),  la  quittant  au  début  de  l'année  (…) 
(cf. procès­verbal de l'audition de l'intéressé du 15 juin 2010, p. 4),

que  le  récit  présenté  par  A._______  contient  de  nombreuses  autres 
divergences,

qu'au  cours  de  sa  première  audition,  il  a  expliqué  avoir  informé  sa 
femme  de  son  arrestation,  alors  qu'il  se  trouvait  en  prison ;  que 
G._______,  prévenu  par  l'épouse  du  recourant,  aurait  ensuite 
personnellement  rendu visite à  l'intéressé en prison  (cf. procès­verbal 
de l'audition du 31 août 2009, p. 6) ; que lors de sa seconde audition, il 
a  affirmé  avoir  téléphoné  lui­même  à  G._______  et  lui  avoir 
uniquement  parlé  au  téléphone  (cf. procès­verbal  de  l'audition  de 
l'intéressé du 15 juin 2010, p. 7),

qu'à propos de H._______,  le  recourant a  tout d'abord assuré ne pas 
le connaître  ("[…] mi spediva dei soldi  tramite un certo H._______,  io 
non  lo conosco  […]" ; cf. procès­verbal de  l'audition du 31 août 2009, 
p. 6) ; que par la suite,  il a prétendu avoir travaillé avec lui au sein de 
l'entreprise  (…) ;  que  H._______  se  serait  notamment  occupé  des 
commandes  en  qualité  de  bras  droit  de G._______  (cf. procès­verbal 
de l'audition de l'intéressé du 15 juin 2010, p. 5),

que G._______ aurait financé une opération de la mère de l'intéressé ; 
que le coût de cette opération a fait l'objet de déclarations fluctuantes, 
passant  de  4'000  euros  (cf. procès­verbal  de  l'audition  du  31  août 
2009,  p. 5)  à  6  millions  de  dinars,  c'est­à­dire  plus  de  3  millions 
d'euros au cours du  jour  (cf. procès­verbal de  l'audition de  l'intéressé 
du 15  juin 2010,  p. 6) ;  que  la  dernière  somme  indiquée est  en outre 
manifestement exagérée,

que par ailleurs, selon ses propos,  le recourant serait parti de Tunisie 
pour  rejoindre  P._______  le  (…)  (cf. procès­verbal  de  l'audition  de 
l'intéressé  du  15  juin  2010,  p. 10)  ou  le  (…)  (cf. procès­verbal  de 
l'audition du 31 août 2009, p. 7), alors que son passeport atteste qu'il a 
quitté légalement le pays le (…),

que  l'intéressé  prétend  en  outre  avoir  été  engagé  par G._______  au 
sein  de  la  société  de  ce  dernier,  et  y  avoir  travaillé  en  dernier  lieu 

D­5655/2010

Page 7

comme gérant  (cf. procès­verbal  de  l'audition  du  31  août  2009,  p. 5 ; 
procès­verbal  de  l'audition  de  l'intéressé  du  15  juin  2010,  p. 4  et  5) ; 
que  cependant,  les  statuts  de  dite  société,  produits  à  l'appui  du 
recours,  semblent  attester  que  le  recourant  a  lui­même  fondé 
l'entreprise et en est l'associé unique ; que dans ces circonstances, les 
allégations selon lesquelles les persécutions dont aurait été victime le 
recourant  auraient  été  orchestrées  par  G._______  sont  dénuées  de 
toute crédibilité,

qu'en outre, les montants prétendument détournés sont manifestement 
exagérés  (5  milliards  de  dinars,  soit  environ  2,6  milliards  d'euros  au 
cours  du  jour :  procès­verbal  de  l'audition  de  l'intéressé  du  15 juin 
2010, p. 8),

qu'il en va de même du montant qu'aurait reçu l'intéressé de la part de 
G._______  (2  millions  de  dinars :  procès­verbal  de  l'audition  du  31 
août  2009,  p. 6),  ce  d'autant  que  le  recourant  a  évoqué  un  salaire 
mensuel  situé  entre  250  et  700  dinars  (cf. procès­verbal  de  l'audition 
de l'intéressé du 15 juin 2010, p. 8),

que des documents présentés comme des convocations  judiciaires et 
des jugements ont été produits comme moyens de preuve ; que ceux­
ci sont en langue arabe,

qu'invités à en communiquer une traduction dans une langue officielle 
par décision incidente du 23 août 2010, les recourants ne se sont pas 
exécutés,

que  ces  documents  ne  peuvent  donc  être  pris  en  compte 
conformément à l'indication figurant dans la décision incidente précitée 
(cf. p. 5),

qu'à  l'appui  du  recours,  des pièces comptables de  la  société  (…) ont 
également été produites,

que  ces  documents  ne  sont  pas  non  plus  susceptibles  d'étayer  les 
propos des intéressés,

qu'en outre, les préjudices craints en cas de retour en Tunisie ne sont 
pas liés à l'un des motifs exhaustivement énumérés à l'art. 3 LAsi,

qu'en  effet,  A._______  aurait  été  impliqué  dans  une  procédure 
judiciaire pour des infractions économiques commises dans son pays,

D­5655/2010

Page 8

qu'une  poursuite  pénale  ou  une  condamnation  est  pertinente  en 
matière  d'asile  lorsqu'apparemment  motivée  par  un  délit  de  droit 
commun,  la  procédure  à  l'étranger  tend  en  réalité  à  poursuivre  ou  à 
punir  une  personne  en  raison  de  sa  race,  de  sa  religion,  de  sa 
nationalité, de son appartenance à un groupe social déterminé ou de 
ses  opinions  politiques  au  sens  de  l'art. 3  LAsi,  ou  lorsqu'elle  risque 
d'aggraver  la  situation  de  la  personne  poursuivie  pour  l'une  de  ces 
raisons  (cf. arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  E­4958/2006  du  9 
juillet 2010 consid. 2.3 et réf. cit.),

que tel n'est manifestement pas le cas in casu,

qu'au demeurant, le président Ben Ali a dû quitter le pouvoir, le 14 janvier 
2011,  et  le  régime  qu'il  dirigeait  est  tombé,  laissant  la  place  à  de 
nouveaux dirigeants qui affirment s'inspirer de principes démocratiques,

que les risques de persécution allégués par le recourant, étroitement liés 
aux milieux proches de l'ancien pouvoir, ont ainsi perdu de leur actualité 
(cf. à  ce  sujet  International  Crisis  Group,  Soulèvements  populaires  en 
Afrique du Nord et au Moyen­Orient : La voie tunisienne, avril 2011),

que la recourante ne soulève quant à elle pas d'autres motifs que ceux 
liés à son époux (cf.  procès­verbal de  l'audition de  l'intéressée du 15 
juin 2010, p. 7),

qu'ainsi,  les motifs avancés ne sont ni vraisemblables ni pertinents en 
matière d'asile,

que  dès  lors,  le  recours,  faute  de  contenir  tout  argument  susceptible 
de remettre en cause le bien­fondé de la décision de l'ODM du 7 juillet 
2010, sous l'angle de la reconnaissance de la qualité de réfugié et de 
l'octroi de  l'asile, doit être  rejeté et  la décision précitée confirmée sur 
ces points,

qu'aucune  des  conditions  de  l'art. 32  de  l'ordonnance  1  du  11 août 
1999  sur  l'asile  relative  à  la  procédure  (OA  1,  RS 142.311)  n'étant 
réalisée,  en  l'absence  notamment  d'un  droit  des  recourants  à  une 
autorisation de séjour ou d'établissement, l'autorité de céans est tenue 
de confirmer le renvoi (art. 44 al. 1 LAsi),

que  l'exécution  du  renvoi  est  ordonnée  si  elle  est  possible,  licite  et 
raisonnablement  exigible ;  qu'en  cas  contraire,  l'ODM  règle  les 
conditions  de  résidence  conformément  aux  dispositions  de  la  loi 

D­5655/2010

Page 9

fédérale  sur  les  étrangers  du  16  décembre  2005  (LEtr,  RS  142.20) 
concernant l'admission provisoire (art. 44 al. 2 LAsi),

que les recourants n'ayant pas établi l'existence d'un risque de sérieux 
préjudices  au  sens  de  l'art. 3  LAsi,  ils  ne  peuvent  se  prévaloir  de 
l'art. 5  al. 1  LAsi  (principe  de  non­refoulement) ;  qu'ils  n'ont  pas  non 
plus établi qu'ils risquaient d'être soumis, en cas d'exécution du renvoi, 
à  un  traitement  prohibé  par  l'art. 3  de  la  Convention  de  sauvegarde 
des  droits  de  l'homme  et  des  libertés  fondamentales  du  4  novembre 
1950  (CEDH,  RS  0.101)  ou  par  l'art. 3  de  la  Convention  contre  la 
torture  et  autres  peines  ou  traitements  cruels,  inhumains  ou 
dégradants du 10 décembre 1984 (Conv. torture, RS 0.105), imputable 
à  l'homme  (cf.  dans  ce  sens  JICRA  1996  n° 18  consid. 14b/ee 
p. 186s.) ;  qu'il  faut  préciser  qu'une  simple  possibilité  de  mauvais 
traitements  ne  suffit  pas  et  que  la  personne  concernée  doit  rendre 
hautement probable qu'elle  serait  visée directement par des mesures 
incompatibles avec ces dispositions; que pour les raisons indiquées ci­
dessus,  tel  n'est  pas  le  cas  en  l'espèce ;  que  par  conséquent, 
l'exécution du renvoi est licite (art. 44 al. 2 et art. 83 al. 3 LEtr),

qu'elle  est  également  raisonnablement  exigible  (art. 44  al. 2  LAsi  et 
art. 83  al. 4  LEtr ;  cf. JICRA  2003  n°  24  consid. 5  p. 157s.,  et  jurisp. 
cit.) ;  que  la  Tunisie  ne  connaît  pas,  malgré  les  récents  troubles 
sociaux et le changement de régime en cours, une situation de guerre, 
de  guerre  civile  ou  de  violence  généralisée  sur  l'ensemble  de  son 
territoire  qui  permettrait  d'emblée  de  présumer,  à  propos  de  tous  les 
requérants  provenant  de  cet  Etat,  l'existence  d'une  mise  en  danger 
concrète au sens des dispositions précitées,

qu'il  ne  ressort  pas  du  dossier  que  les  recourants  pourraient  être 
sérieusement mis en danger pour des motifs qui leur seraient propres,

qu'ils  sont  jeunes  et  bénéficient  tous  deux  d'une  formation 
professionnelle ;  qu'ils  disposent  d'un  réseau  familial  et  social  dans 
leur pays, dont les membres constitueront assurément un soutien pour 
eux­mêmes et leur jeune enfant,

que  s'agissant  des  personnes  en  traitement  médical  en  Suisse, 
l'exécution  du  renvoi  ne  devient  inexigible  qu'à  partir  du moment  où, 
en  raison  de  l'impossibilité  d'obtenir  des  soins  essentiels  dans  leur 
pays  d'origine,  leur  état  de  santé  se  dégraderait  très  rapidement,  au 
point  de  conduire,  d'une  manière  certaine,  à  la  mise  en  danger 

D­5655/2010

Page 10

concrète  de  leur  intégrité  physique  ou  psychique,  voire  de  leur  vie 
(ATAF  2009/2  consid. 9.3.2  p. 21,  JICRA  2003  n° 24  consid. 5b 
p. 157 s.),

qu'en  revanche,  l'art.  83  al.  4  LEtr  ne  saurait  faire  échec  à  une 
décision de renvoi au simple motif que l'infrastructure hospitalière et le 
savoir­faire médical prévalant en Suisse correspondent à un standard 
élevé  non  accessible  dans  le  pays  d'origine  (cf.  JICRA  2003  n° 24 
consid.  5b  p.  157s.,  JICRA  2003  n° 18  consid.  8c  p.  119  et 
jurisprudence citée),

que selon le certificat médical du (…), A._______ souffre d'un état de 
stress  post­traumatique,  ainsi  que  d'un  trouble  anxieux  et  dépressif 
mixte ; qu'il présente plus spécifiquement une hyperactivité psychique, 
une  hypervigilance,  des  insomnies  et  des  idées  suicidaires 
obsessionnelles ; qu'il est également atteint de diabète ; qu'il est traité 
au  moyen  d'une  réhabilitation  neurocognitive  et  de  médicaments,  à 
savoir  un  antidiabétique,  un  anxiolytique,  un  antidépresseur  et  un 
somnifère ;  que  selon  l'auteur  du  certificat,  ce  traitement  devrait  être 
suivi pendant deux ans ; qu'en outre, un retour sur  les  lieux du stress 
post­traumatique pourrait engager le pronostic vital,

qu'aux  termes  du  certificat  médical  la  concernant,  B._______  est 
atteinte  des  mêmes  troubles  et  suit  le  même  traitement ;  qu'en  sus, 
elle a été admise en  (…) à  (…)  reprises à  l'hôpital  (…) ; que selon  la 
lettre  de  sortie  du  (…),  l'accouchement  en  question  s'est  déroulé 
normalement et la patiente a pu rentrer chez elle,

que  selon  les  informations  à  disposition  du  Tribunal,  les  intéressés 
peuvent  bénéficier  de  traitements  médicaux  dans  leur  pays,  plus 
particulièrement à Tunis, ville disposant d'infrastructures suffisantes en 
la  matière ;  que  cette  ville  abrite  notamment  l'Hôpital  Razi, 
établissement  spécialisé  en  soins  psychiatriques,  ou  encore  l'Hôpital 
Charles  Nicolle ;  que  d'autre  part,  nombre  de  psychiatres  privés 
exercent  leur activité dans  la  capitale  (cf. à  ce  sujet  les  sites  internet 
du  Ministère  de  la  Santé  publique  de  Tunisie 
[http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp]  et    de 
allAfrica [http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html]),

que  rien  n'indique  que  tel  ne  serait  plus  le  cas  suite  aux  récents 
événements survenus dans le pays,

http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html
http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html

D­5655/2010

Page 11

que  les  recourants  pourront  donc  continuer  leur  traitement  dans  leur 
pays,  de  sorte  que  leur  renvoi  ne  saurait  avoir  pour  conséquence de 
provoquer  une dégradation  très  rapide de  leur  état  de  santé, mettant 
leur vie en danger,

que A._______ souffre certes d'idées suicidaires obsessionnelles liées 
à  la  perspective  d'un  retour  sur  le  lieu  du  traumatisme ;  que  les 
événements  à  l'origine  du  trouble  en  question  ont  toutefois  été  jugés 
invraisemblables ; qu'au demeurant, selon la pratique du Tribunal, des 
tendances  suicidaires  ("suicidalité")  ne  s'opposent  pas  en  soi  à 
l'exécution  du  renvoi,  y  compris  sous  l'angle  de  l'exigibilité 
(cf. notamment arrêts du Tribunal administratif fédéral D­3626/2010 du 
14 juin 2010 p. 8 et D­2049/2008 du 31 juillet 2008 consid. 5.2.3),

qu'afin  d'exclure,  en  l'espèce,  un  danger  concret,    un 
accompagnement  approprié,  des  mesures  médicamenteuses  ou 
psychothérapeutiques adéquates peuvent être envisagés (cf. ibidem),

que l'exécution du renvoi s'avère également possible (art. 44 al. 2 LAsi 
et  art. 83  al. 2  LEtr) ;  qu'il  incombe  en  effet  aux  recourants 
d'entreprendre  toutes  les  démarches  nécessaires  pour  obtenir  les 
documents  leur  permettant  de  retourner  dans  leur  pays  (art. 8 
al. 4 LAsi),

que  le  recours,  en  tant  qu'il  porte  sur  l'exécution  du  renvoi,  doit  être 
rejeté et le dispositif de la décision querellée confirmé sur ce point,

que, vu l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure 
à  la  charge  des  recourants,  conformément  aux  art. 63  al. 1,  4bis  et 
5 PA et 1, 2 et 3 let. b du règlement du 21 février 2008 concernant les 
frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral 
(FITAF, RS 173.320.2),

(dispositif page suivante)

D­5655/2010

Page 12

le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
Les  frais de procédure, d'un montant de Fr. 600.­,  sont mis à  la charge 
des  recourants.  Ils  sont  compensés  avec  l'avance  de  frais  de  même 
montant versée le (…).

3. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  aux  recourants,  à  l'ODM  et  à  l'autorité 
cantonale compétente.

Le président du collège : Le greffier :

Gérald Bovier Mathieu Ourny

Expédition :