# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 4adf9ac9-5f1e-5a28-9f43-6e719b948b5a
**Source:** Bundesstrafgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2008-02-14
**Language:** de
**Title:** Bundesstrafgericht 14.02.2008 RR.2007.164
**Docket/Reference:** RR.2007.164
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG_001_RR-2007-164_2008-02-14

## Full Text

Internationale Rechtshilfe in Strafsachen an Brasilien
Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG), Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege (Art. 65 VwVG);;Internationale Rechtshilfe in Strafsachen an Brasilien
Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG), Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege (Art. 65 VwVG);;Internationale Rechtshilfe in Strafsachen an Brasilien
Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG), Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege (Art. 65 VwVG);;Internationale Rechtshilfe in Strafsachen an Brasilien
Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG), Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege (Art. 65 VwVG)

Entscheid vom 14. Februar 2008   
II. Beschwerdekammer 

Besetzung  Bundesstrafrichter Cornelia Cova, Vorsitz, 
Andreas J. Keller und Roy Garré,  
Gerichtsschreiberin Lea Unseld  

   
 
Parteien 

  
A., vertreten durch Rechtsanwalt Martin Schmutz,  

Beschwerdeführerin 
 

 gegen 
   

BUNDESANWALTSCHAFT,  

Beschwerdegegnerin 
 

Gegenstand  Internationale Rechtshilfe in Strafsachen an Brasilien 
 
Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG), Ge-
such um unentgeltliche Rechtspflege (Art. 65 VwVG) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t   

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

Geschäftsnummer:  RR.2007.164 
 
 
 

 

 

- 2 - 

 

 

 
Sachverhalt: 
 

A. Die Strafverfolgungsbehörden des brasilianischen Bundesstaates Minas 
Gerais ermitteln gegen B., C. und A. sowie weitere Personen wegen des 
Verdachts des Menschenhandels und der Förderung der Prostitution, aus-
gehend von einer kriminellen Organisation. Den Beschuldigten wird vorge-
worfen, als Mitglieder einer kriminellen Vereinigung zu in ärmlichen Ver-
hältnissen lebenden Frauen aus Z. und Umgebung Kontakt aufgenommen 
zu haben und ihnen, unter Angabe falscher Versprechen, eine gut vergüte-
te Arbeitsmöglichkeit in der Schweiz angeboten zu haben. Die kriminelle 
Vereinigung soll für die Reisekosten und -formalitäten aufgekommen sein. 
In der Schweiz angekommen, seien die Reisepässe der Frauen eingezo-
gen und sie gezwungen worden, sich in den Bordellen von B. an sieben 
Tagen in der Woche zu prostituieren. Die Frauen seien einer sklavenähnli-
chen Behandlung sowie Gewaltsituationen und konstanten Drohungen 
ausgesetzt gewesen. Sie hätten die Hälfte ihrer Einnahmen an den Besit-
zer der Bordelle abgeben und für die Zimmermiete sowie für ihren eigenen 
Lebensbedarf aufkommen müssen. Zudem hätten sie Schulden in Höhe 
von CHF 12'000.-- abarbeiten müssen. B. gelte als Kopf der kriminellen 
Vereinigung und C. als seine rechte Hand. A. soll an der Verwaltung der 
Bordelle von B. beteiligt gewesen sein. Die kriminelle Vereinigung soll ein 
Vertrauensnetz aufgebaut haben mit dem Ziel, in Brasilien dauerhaft Frau-
en für die Prostitution in der Schweiz anzuwerben.  

 
Im gleichen Zusammenhang hat die Schweiz ein gerichtspolizeiliches Er-
mittlungsverfahren eröffnet wegen Förderung der Prostitution, Menschen-
handels, Geldwäscherei und Widerhandlung gegen das Betäubungsmittel-
gesetz, ausgehend von einer kriminellen Organisation. Die Bundesanwalt-
schaft ist in diesem Verfahren am 11. Oktober 2006 mit einem Rechtshilfe-
ersuchen an Brasilien gelangt und hat um die Einvernahme von verschie-
denen Personen in Brasilien ersucht.  

 
 
B. Das 9. Bezirksgericht für strafrechtliche Angelegenheiten in Belo Horizon-

te/Minas Gerais hat die Schweiz mit Rechtshilfeersuchen vom 30. März 
2007 um Einvernahme von B., C., A. sowie zwei weiteren Beschuldigten 
ersucht (act. 1.4). Das Bundesamt für Justiz (nachfolgend “Bundesamt“) 
hat das Rechtshilfeersuchen zur Prüfung und Erledigung an die Bundes-
anwaltschaft übertragen, welche mit Verfügung vom 25. Juli 2007 in Bezug 
auf B., C. und A. darauf eingetreten ist (act. 1.5). A. hat am 27. August 
2007 zum brasilianischen Rechtshilfeersuchen Stellung genommen 
(act. 1.7). Die Einvernahme von A. hat in Anwesenheit ihres Rechtsvertre-

- 3 - 

 

 

ters am 29. August 2007 stattgefunden. A. hat sich anlässlich der Einver-
nahme mit der Herausgabe des Einvernahmeprotokolls an Brasilien nicht 
einverstanden erklärt (act. 1.6). Die Bundesanwaltschaft hat mit Schluss-
verfügung vom 11. September 2007 dem Rechtshilfeersuchen vom 
30. März 2007 entsprochen, die Herausgabe des Protokolls der Einver-
nahme von A. vom 29. August 2007 an die brasilianischen Behörden ver-
fügt und A. die Kosten für die Schlussverfügung von CHF 700.-- auferlegt 
(act. 1.3). 
 

 
C. A. gelangt mit Beschwerde vom 12. Oktober 2007 an die II. Beschwerde-

kammer des Bundesstrafgerichts mit den Anträgen, die Schlussverfügung 
vom 11. September 2007 sei vollumfänglich aufzuheben und das brasiliani-
sche Rechtshilfeersuchen vom 30. März 2007 sei abzuweisen, unter Ko-
sten- und Entschädigungsfolgen (act. 1). Sie hat zudem am 30. Oktober 
2007, innert der Frist zur Leistung des Kostenvorschusses, um Gewährung 
der unentgeltlichen Rechtspflege sowie Bestellung eines amtlichen 
Rechtsbeistandes in der Person von Rechtsanwalt Schmutz ersucht (act. 3 
und 4) und am 16. November 2007, innert erstreckter Frist, das unterzeich-
nete Formular betreffend unentgeltliche Rechtspflege mitsamt Beilagen 
eingereicht (act. 5 - 7).  

 
Die Bundesanwaltschaft und das Bundesamt beantragen in der Beschwer-
deantwort vom 27. November 2007 die kostenfällige Abweisung der Be-
schwerde (act. 10 und 11). A. hält in der Beschwerdereplik vom 14. De-
zember 2007 an ihren Anträgen fest (act. 13). Die Parteien wurden am 
18. Dezember 2007 sodann aufgefordert, unter Bezugnahme auf die 
Rechtsprechung des Bundesstrafgerichts zur Auferlegung der Verfahrens-
kosten an A. gemäss Ziff. 5 der angefochtenen Schlussverfügung Stellung 
zu nehmen (act. 14). Das Bundesamt und die Bundesanwaltschaft haben 
am 20. bzw. 27. Dezember 2007 auf eine zusätzliche Stellungnahme ver-
zichtet (act. 15 und 16).  

 
Auf die weiteren Ausführungen der Parteien und die eingereichten Akten 
wird, soweit erforderlich, in den rechtlichen Erwägungen eingegangen. 
 
 
Die II. Beschwerdekammer zieht in Erwägung: 

 
1. Die Schweizerische Bundesversammlung hat am 21. Dezember 2007 die 

Genehmigung des Vertrages über Rechtshilfe mit Brasilien vom 12. Mai 
2004 beschlossen (BBl 2008 41). Genannter Beschluss untersteht dem fa-

- 4 - 

 

 

kultativen Staatsvertragsreferendum, weshalb der Rechtshilfevertrag mit 
Brasilien vom 12. Mai 2004 derzeit noch nicht ratifiziert werden kann. Zwi-
schen der Schweiz und Brasilien besteht somit, über den Auslieferungsver-
trag vom 23. Juli 1932 (SR 0.353.919.8) hinaus, noch kein ratifiziertes Ab-
kommen über die akzessorische internationale Zusammenarbeit in Strafsa-
chen. Das vorliegende Ersuchen ist daher hauptsächlich nach dem schwei-
zerischen Landesrecht zu beurteilen. Dabei kommen namentlich das Bun-
desgesetz vom 20. März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsa-
chen (IRSG; SR 351.1) und die Verordnung vom 24. Februar 1982 über in-
ternationale Rechtshilfe in Strafsachen (IRSV; SR 351.11) zur Anwendung 
(vgl. Art. 1 Abs. 1 IRSG). 

 
 
2.  
2.1 Beim angefochtenen Entscheid handelt es sich um eine Schlussverfügung 

der ausführenden Bundesbehörde, gegen welche innert 30 Tagen ab der 
schriftlichen Mitteilung bei der II. Beschwerdekammer des Bundesstrafge-
richts Beschwerde geführt werden kann (Art. 80e Abs. 1 i.V.m. Art. 80k 
IRSG; Art. 28 Abs. 1 lit. e des Bundesgesetzes vom 4. Oktober 2002 über 
das Bundesstrafgericht, SGG, SR 173.71; Art. 9 Abs. 3 des Reglements 
vom 20. Juni 2006 für das Bundesstrafgericht, SR 173.710). Zur Be-
schwerdeführung ist berechtigt, wer persönlich und direkt von einer 
Rechtshilfemassnahme betroffen ist und ein schutzwürdiges Interesse an 
deren Aufhebung oder Änderung hat (Art. 80h lit. b IRSG). Personen, ge-
gen die sich das ausländische Strafverfahren richtet, sind unter denselben 
Bedingungen beschwerdelegitimiert (Art. 21 Abs. 3 IRSG). 

 
2.2 Die Beschwerdeführerin ist als im ausländischen Strafverfahren Ange-

schuldigte durch die Herausgabe des Protokolls ihrer Einvernahme an die 
ausländischen Strafverfolgungsbehörden persönlich und direkt im Sinne 
von Art. 21 Abs. 3 und Art. 80h lit. b IRSG von der streitigen Rechtshilfe-
massnahme betroffen (BGE 126 II 258 E. 2d/bb S. 261; Urteil des Bundes-
gerichts 1A.69/2006 vom 28. Juli 2006, E. 1.3; TPF RR.2007.33 vom 
12. März 2007 E. 1.2; RR.2007.109 vom 26. November 2007 E. 2.1 und 
2.2). Die vorliegende Beschwerde wurde zudem fristgerecht eingereicht, 
weshalb darauf einzutreten ist. 

 
3. Die Beschwerdeführerin beantragt in prozessualer Hinsicht den Beizug der 

Akten des gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahrens BA/EAII/3/04/0031 
(act. 1 Art. 2). Die Beschwerdegegnerin hat mit der Beschwerdeantwort 
vom 27. November 2007 ein Verzeichnis der Verfahrensakten betreffend 
das brasilianische Rechtshilfeersuchen vom 30. März 2007 eingereicht. 

- 5 - 

 

 

Diese Akten befinden sich bereits gestützt auf ein anderes Beschwerdever-
fahren beim Bundesstrafgericht. Es ist nicht ersichtlich und wird von der 
Beschwerdeführerin zudem nicht dargelegt, inwiefern auch die Akten des 
gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahrens für die Beurteilung der vorlie-
genden Beschwerde von Bedeutung sein könnten. Von einem Beizug der 
gesamten Verfahrensakten des gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahrens 
BA/EAII/3/04/0031 ist nach dem Gesagten abzusehen. 

 
 
4. Die Beschwerdeführerin rügt, sie hätte die Beschwerdegegnerin in ihrer 

Stellungnahme vom 27. August 2007 darauf aufmerksam gemacht, dass 
das brasilianische Verfahren rechtsstaatliche Prinzipien verletze und dabei 
auf konkrete Ungereimtheiten hingewiesen. Die Beschwerdegegnerin sei in 
der Schlussverfügung vom 11. September 2007 nicht auf diese Rügen ein-
gegangen und hätte nur lapidar festgestellt, dass keine Umstände bekannt 
seien, wonach das in Brasilien geführte Strafverfahren nicht den Verfah-
rensgrundsätzen der EMRK und des UNO-Pakt II entspräche. Der An-
spruch auf rechtliches Gehör der Beschwerdeführerin sei daher verletzt 
worden (act. 1 Art. 6). 

 
4.1 Der Grundsatz des rechtlichen Gehörs als persönlichkeitsbezogenes Mit-

wirkungsrecht verlangt, dass die Behörde die Vorbringen des vom Ent-
scheid in seiner Rechtsstellung Betroffenen auch tatsächlich hört, sorgfältig 
und ernsthaft prüft und in der Entscheidfindung berücksichtigt. Daraus folgt 
die grundsätzliche Pflicht der Behörden, ihren Entscheid zu begründen. Es 
müssen wenigstens kurz die Überlegungen genannt werden, von denen 
sich die Behörde leiten liess und auf welche sich ihr Entscheid stützt. Das 
bedeutet indessen nicht, dass sich diese ausdrücklich mit jeder tatbeständ-
lichen Behauptung und jedem rechtlichen Einwand auseinandersetzen 
muss. Vielmehr kann sie sich auf die für den Entscheid wesentlichen Ge-
sichtspunkte beschränken. Die Behörde hat demnach in der Begründung 
ihres Entscheids diejenigen Argumente aufzuführen, die tatsächlich ihrem 
Entscheid zugrunde liegen (vgl. zum Ganzen BGE 126 I 97 E. 2b S. 102 f. 
m.w.H.; TPF RR.2007.55 vom 5. Juli 2007 E. 4.1).  

 
Das Recht, angehört zu werden, ist formeller Natur. Eine Verletzung des 
Anspruchs auf rechtliches Gehör durch die ausführende Behörde führt je-
doch nicht automatisch zur Gutheissung der Beschwerde und zur Aufhe-
bung der angefochtenen Verfügung. Nach der Rechtsprechung kann eine 
Verletzung des rechtlichen Gehörs geheilt werden, wenn die betroffene 
Person die Möglichkeit erhält, sich vor einer Beschwerdeinstanz zu äu-
ssern, die über die gleiche Überprüfungsbefugnis wie die ausführende Be-

- 6 - 

 

 

hörde verfügt (vgl. BGE 124 II 132 E. 2d S. 138 m.w.H.; TPF RR.2007.24 
vom 8. Mai 2007 E. 3.3 ; ROBERT ZIMMERMANN, La coopération judiciaire in-
ternationale en matière pénale, 2. Aufl., Bern 2004, N. 265 m.w.H; PETER 
POPP, Grundzüge der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen, Basel 
2001, N. 460 m.w.H.). 

 
4.2 Die Beschwerdegegnerin hat im angefochtenen Entscheid in Einklang mit 

den vorerwähnten Anforderungen kurz die wesentlichen Überlegungen ge-
nannt, von denen sie sich leiten liess, und ist teilweise auf die Ausführun-
gen der Beschwerdeführer in der Stellungnahme vom 27. August 2007 
(act. 1.7) eingegangen. Es kann ihr somit grundsätzlich keine Verletzung 
der Motivationspflicht vorgeworfen werden. Die Frage, ob die Beschwerde-
gegnerin aufgrund einer ungenügenden Motivation das rechtliche Gehör 
der Beschwerdeführerin verletzt hat, kann vorliegend indessen offen gelas-
sen werden. Die II. Beschwerdekammer entscheidet bei Beschwerden in 
Rechtshilfeangelegenheiten mit umfassender Kognition (TPF RR.2007.18 
vom 21. Mai 2007 E. 3.2; RR.2007.143 vom 3. Dezember 2007 E. 2.1). 
Selbst wenn eine Verletzung des rechtlichen Gehörs durch die Beschwer-
degegnerin bejaht werden müsste, so wäre dieser Mangel daher im Verfah-
ren vor der II. Beschwerdekammer geheilt worden, so dass der Beschwer-
deführerin durch eine mögliche vorinstanzliche Gehörsverletzung keine 
Nachteile erwachsen sind. 

 
 

5.  
5.1 Die Beschwerdeführerin rügt weiter, das brasilianische Strafverfahren ent-

spreche nicht den Verfahrensgrundsätzen der Europäischen Konvention 
zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten. So sei ihr dieses 
Strafverfahren nie formell eröffnet worden, sie hätte keine Kenntnis von ih-
rem amtlichen Vertreter und es sei nicht ersichtlich, ob Letzterer nicht in 
unzulässiger Weise verschiedene Angeschuldigte vertrete. Aus den Proto-
kollen der im Rahmen des schweizerischen Rechtshilfeersuchens erfolgten 
Zeugeneinvernahmen gehe sodann hervor, dass die Namen der Angeklag-
ten den Zeugen nicht mitgeteilt wurden. Eine solche “geheime Anklage“ sei 
aus rechtsstaatlicher Sicht bedenklich, als nicht geprüft werden könne, ob 
unter Umständen Zeugnis- oder Aussageverweigerungsgründe vorliegen. 
Zudem gehe aus den genannten Einvernahmeprotokollen hervor, dass ver-
schiedene Personen rechtshilfeweise als Zeugen einvernommen worden 
seien, obschon im brasilianischen Verfahren gegen sie Anzeige erstattet 
worden sei, was wiederum unter rechtsstaatlichen Gesichtspunkten sehr 
bedenklich sei. Schliesslich sei auch der brasilianische Polizeibericht vom 
3. April 2006 sehr undifferenziert geschrieben. Es werde darin in keiner 

- 7 - 

 

 

Weise erkannt, dass die Beschwerdeführerin Opfer der kriminellen Vereini-
gung war und sie, wenn überhaupt, nur unter Zwang gehandelt habe. Die 
brasilianischen Behörden seien daher weit davon entfernt, eine einigerma-
ssen objektive Darstellung der Geschehnisse wiederzugeben (act. 1 Art. 7).  

5.2 Einem Ersuchen um Zusammenarbeit in Strafsachen wird nicht entspro-
chen, wenn Gründe für die Annahme bestehen, dass das Verfahren im 
Ausland den in der Europäischen Konvention vom 4. November 1950 zum 
Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) oder 
im internationalen Pakt vom 16. Dezember 1966 über bürgerliche und poli-
tische Rechte (UNO-Pakt II; SR 0.103.2) festgelegten Verfahrensgrundsät-
ze nicht entspricht (Art. 2 lit. a IRSG). Art. 2 IRSG soll verhindern, dass die 
Schweiz die Durchführung von Strafverfahren oder den Vollzug von Strafen 
unterstützt, in welchen den verfolgten Personen die ihnen in einem Rechts-
staat zustehenden und insbesondere durch die EMRK und den UNO- 
Pakt II umschriebenen Minimalgarantien nicht gewährt werden oder welche 
den internationalen Ordre public verletzen. Dies ist von besonderer Bedeu-
tung im Auslieferungsverfahren, gilt aber grundsätzlich auch für andere 
Formen von Rechtshilfe. Die Prüfung des genannten Ausschlussgrundes 
setzt ein Werturteil über das politische System des ersuchenden Staates, 
seine Institutionen, sein Verständnis von den Grundrechten und deren ef-
fektive Gewährleistung sowie über die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit 
der Justiz voraus. Der Rechtshilferichter muss in dieser Hinsicht besondere 
Vorsicht walten lassen. Dabei genügt es freilich nicht, dass sich der im aus-
ländischen Verfahren Beschuldigte darauf beruft, seine Rechte würden 
durch die allgemeinen politischen oder rechtlichen Verhältnisse im ersu-
chenden Staat verletzt. Vielmehr muss der im ausländischen Strafverfahren 
Beschuldigte glaubhaft machen, dass objektiv und ernsthaft eine schwer-
wiegende Verletzung der Menschenrechte im ersuchenden Staat zu be-
fürchten ist (BGE 130 II 217 E. 8.1 S. 227; 129 II 268 E. 6.1 S. 271, je 
m.w.H.). 

 
5.3 Gemäss ständiger Rechtsprechung können sich grundsätzlich nur Perso-

nen auf Art. 2 IRSG berufen, deren Auslieferung an einen anderen Staat 
oder deren Überweisung an einen internationalen Gerichtshof beantragt 
wurde. Geht es wie vorliegend um die Herausgabe von Beweismitteln, 
kann sich nur der Beschuldigte auf Art. 2 IRSG berufen, der sich auf dem 
Gebiet des ersuchenden Staates aufhält, sofern er geltend machen kann, 
konkret der Gefahr einer Verletzung seiner Verfahrensrechte ausgesetzt zu 
sein. Dagegen kann sich grundsätzlich nicht auf Art. 2 IRSG berufen, wer 
sich im Ausland aufhält oder sich auf dem Gebiet des ersuchenden Staates 
befindet, ohne dort einer Gefahr ausgesetzt zu sein. Die Landesabwesen-
heit (mit Bezug auf den ersuchenden Staat) schützt vor einer Art. 3 EMRK 

- 8 - 

 

 

widersprechenden unmenschlichen Behandlung und vor einer Verletzung 
von den in Art. 5 EMRK garantierten Rechte im Zusammenhang mit der 
persönlichen Freiheit (BGE 130 II 217 E. 8.2 S. 227 f. m.w.H.; Urteile des 
Bundesgerichts 1A.43/2007 vom 24. Juli 2007, E. 3.2; 1A.212/2000 vom 
19. September 2000, E. 3a/cc). Das Bundesgericht hat in seinem Entscheid 
1A.212/2000 vom 19. September 2000 allerdings erkannt, dass ein ersu-
chender Staat die Verfahrensrechte gemäss Art. 6 EMRK eines Ange-
schuldigten unter Umständen auch dann verletzen kann, wenn sich dieser 
im Ausland aufhält. Eine von einem Rechtshilfeersuchen betroffene Per-
son, die im ersuchenden Staat angeschuldigt ist, muss sich gemäss dieser 
höchstrichterlichen Rechtsprechung daher grundsätzlich trotz ihrer Lan-
desabwesenheit auf eine objektive und ernsthafte Gefahr einer schwerwie-
genden Verletzung ihrer individuellen Verfahrensrechte im Abwesenheits-
verfahren berufen können (Urteil des Bundesgerichts 1A.212/2000 vom  
19. September 2000, E. 3a/cc). 

 
5.4 Gemäss Art. 6 Ziff. 3 EMRK hat jede angeklagte Person insbesondere das 

Recht darauf, innerhalb möglichst kurzer Frist in einer ihr verständlichen 
Sprache in allen Einzelheiten über Art und Grund der gegen sie erhobenen 
Beschuldigung unterrichtet zu werden (lit. a), ausreichende Zeit und Gele-
genheit zur Vorbereitung ihrer Verteidigung zu haben (lit. b), sich selbst zu 
verteidigen, sich durch einen Verteidiger ihrer Wahl verteidigen zu lassen 
oder, falls ihr die Mittel zur Bezahlung fehlen, unentgeltlich den Beistand 
eines Verteidigers zu erhalten, wenn dies im Interesse der Rechtspflege er-
forderlich ist (lit. c). Als wesentliches Element des Rechts auf ein faires Ver-
fahren garantiert Art. 6 Ziff. 1 EMRK sodann den Anspruch auf persönliche 
Teilnahme an der Verhandlung (BGE 129 II 56 E. 6.2 S. 59 f.; 127 I 213 
E. 3a S. 215, je m.w.H.; MARK E. VILLIGER, Handbuch der Europäischen 
Menschenrechtskonvention, 2. Aufl., Zürich 1999, N. 473 zu Art. 6 EMRK). 
Art. 14 Ziff. 3 lit. a, b und d UNO-Pakt II enthält mit der EMRK vergleichbare 
Garantien.  

 
5.5 Vorliegend ist nicht ersichtlich, inwiefern den brasilianischen Behörden eine 

schwerwiegende Verletzung der Verfahrensrechte der Beschwerdeführerin 
gemäss Art. 6 EMRK und Art. 14 UNO-Pakt II zur Last gelegt werden könn-
te.  

5.5.1 Soweit die Beschwerdeführerin geltend macht, das Verfahren und die ge-
gen sie erhobenen Vorwürfe seien ihr nie formell eröffnet worden, ist die 
Beschwerde unbegründet. Die Beschwerdeführerin wurde mit dem vorlie-
genden Rechtshilfeersuchen im Detail über die Art und Gründe der gegen 
sie erhobenen Vorwürfe informiert und sie hatte Gelegenheit, anlässlich 
der Einvernahme vom 29. August 2007 dazu Stellung zu nehmen. Bereits 

- 9 - 

 

 

am 29. März 2007 wurde der Beschwerdeführerin sodann eine deutsche 
Übersetzung des Schlussberichts der brasilianischen Bundespolizei vom 
3. April 2006 zugestellt, welcher sich ebenfalls einlässlich zum brasiliani-
schen Strafverfahren äussert.  

5.5.2 Brasilien hat den UNO-Pakt II ratifiziert. Was die gerügte ungenügende 
Verteidigung im brasilianischen Verfahren betrifft, so hat die Beschwerde-
führerin daher grundsätzlich die Möglichkeit, ihre Rechte im brasiliani-
schen Verfahren wahrzunehmen und einen Verteidiger ihrer Wahl zu 
bestellen sowie die unentgeltliche Rechtspflege zu beantragen bzw. eine 
allfällige ungenügende amtliche Verteidigung zu beanstanden. Sie macht 
nicht einmal ansatzweise geltend, sie hätte in Brasilien entsprechende 
Anträge gestellt, welche von den brasilianischen Behörden abgelehnt 
worden seien. Es besteht somit kein Anlass anzunehmen, Brasilien ver-
letze die Verfahrensrechte gemäss Art. 14 Ziff. 3 lit. d UNO-Pakt II. 

5.5.3 Nach dem im internationalen Rechtshilfeverkehr geltenden Vertrauens-
prinzip wird das völkerrechtskonforme Verhalten von Staaten, die mit der 
Schweiz durch einen Rechtshilfevertrag verbunden sind, vermutet (vgl. 
Urteil des Bundesgerichts 1A.70/2003 vom 8. September 2003, E. 6.3; 
TPF RR.2007.128+129 vom 5. November 2007 E. 4.3). Die Schweiz hat 
mit Brasilien den Auslieferungsvertrag vom 23. Juli 1932 und den, wenn 
auch noch nicht ratifizierten Rechtshilfevertrag vom 12. Mai 2004 abge-
schlossen. Die Gewährung der Mitwirkungs- und Verteidigungsrechte 
gemäss Art. 14 UNO-Pakt II ist daher aufgrund des zwischen den beiden 
Staaten herrschenden Vertrauensverhältnisses zu vermuten, ohne dass 
die Einholung ausdrücklicher Zusicherungen notwendig wäre.  

Vorliegend bestehen zudem keine Anzeichen, dass Brasilien die Verfah-
rensgrundsätze des UNO-Pakt II nicht beachten könnte. Der Rechtshilfe-
richter hat weder Tat- noch Schuldfragen zu prüfen und grundsätzlich 
auch keine Beweiswürdigung vorzunehmen, sondern ist vielmehr an die 
Sachdarstellung im Ersuchen gebunden, soweit sie nicht durch offensicht-
liche Fehler, Lücken oder Widersprüche sofort entkräftet wird (BGE 132 II 
81 E. 2.1 S. 85; TPF RR.2007.16 vom 16. Mai 2007 E. 4.1, je m.w.H.). 
Die Rüge der Beschwerdeführerin, der Schlussbericht vom 3. April 2006 
äussere sich zu unrecht nicht zu ihrer Opferrolle, ist daher als blosse Tat-
sachenbehauptung nicht auf ihre Richtigkeit zu überprüfen. Schliesslich 
sind auch die Rügen im Zusammenhang mit der rechtshifeweisen Einver-
nahme unbegründet. Allfällige Mängel der auf schweizerisches Ersuchen 
erfolgten Einvernahmen in Brasilien wirken sich in erster Linie auf das 
schweizerische Strafverfahren aus und könnten allenfalls die Beweiskraft 
der genannten Aussagen im schweizerischen Strafverfahren beeinflus-

- 10 - 

 

 

sen. Mängel dieser Art können daher, soweit die Beschwerdeführerin 
diesbezüglich überhaupt als direkt betroffen gelten kann, im schweizeri-
schen Strafverfahren geltend gemacht werden. Es ist nicht ersichtlich, in-
wiefern die brasilianischen Behörden in diesem Zusammenhang die indi-
viduellen Verfahrensrechte der Beschwerdeführerin verletzt haben sollten. 
Eine Verweigerung der Rechtshilfe aus diesem Grunde rechtfertigt sich 
offensichtlich nicht. 

5.6 Die Beschwerde ist nach dem Gesagten auch in Bezug auf die gerügte 
Verletzung der Verfahrensgrundsätze der EMRK und des UNO-Pakts II im 
brasilianischen Verfahren als unbegründet abzuweisen. 

 
 

6.  
6.1 In einer weiteren Rüge wendet die Beschwerdeführerin sodann ein, es wür-

den praktisch zwei identische Verfahren in der Schweiz und in Brasilien pa-
rallel geführt, was die Gefahr einer Verletzung des Grundsatzes “ne bis in 
idem“ in sich berge. Die Rechtshilfe sei daher auch gestützt auf Art. 66 
Abs. 1 IRSG zu verweigern (act. 1 Art. 4 und 5). 

6.2 Gemäss Art. 66 Abs. 1 IRSG kann die Rechtshilfe verweigert werden, wenn 
der Verfolgte sich in der Schweiz aufhält und hier wegen der Tat, auf die 
sich das Ersuchen bezieht, bereits ein Strafverfahren hängig ist. Die 
Rechtshilfe kann jedoch gewährt werden, wenn sich das Verfahren im Aus-
land nicht nur gegen den Verfolgten richtet, der sich in der Schweiz aufhält, 
oder die Ausführung des Ersuchens seiner Entlastung dient (Art. 66 Abs. 2 
IRSG). Im Falle von Art. 66 IRSG ist der Verweigerungsgrund ein bloss fa-
kultativer (Urteile des Bundesgerichts 1A.236/2004 vom 11. Februar 2005, 
E. 5 und 1A. 268/2004 vom 11. Februar 2005, E. 6).  

 
6.3 Das brasilianische Strafverfahren richtet sich auch gegen weitere Perso-

nen, insbesondere verschiedene im brasilianischen Rechtshilfeersuchen 
namentlich aufgelistete Beschuldigte, welche als Mitglieder der kriminellen 
Vereinigung oder für diese in Brasilien Frauen angeworben haben sollen 
und welche ausschliesslich oder zumindest hauptsächlich in Brasilien tätig 
geworden sein sollen. Die Einvernahme der Beschwerdeführerin erscheint 
auch im Rahmen des gegen diese weiteren Personen geführten Verfahrens 
erforderlich oder zumindest von Nutzen. Die Verweigerung der Rechtshilfe 
gestützt auf die Bestimmung von Art. 66 IRSG wäre daher nicht gerechtfer-
tigt.  

 
Brasilien hat in der dem Rechtshilfeersuchen beigelegten öffentlichen 
Strafklage vom 19. Dezember 2006 (act. 1.4 S. 46) zudem ausdrücklich auf 

- 11 - 

 

 

das Territorialitätsprinzip Bezug genommen und bestätigt, dass gegen die 
Beschwerdeführerin für die ausschliesslich im Ausland begangenen Taten 
(Herabsetzung zu Sklavereiarbeit, Betreibung eines Bordells und Zuhälte-
rei), bezüglich welcher die Schweiz ein Strafverfahren eröffnet hat, keine 
Anzeige erstattet wird. Die Bedenken der Beschwerdeführerin hinsichtlich 
einer Verletzung des Grundsatzes “ne bis in idem“ sind diesbezüglich da-
her nicht begründet. Der in Art. 9 BV sowie Art. 4 des Protokolls Nr. 7 vom 
22. November 1984 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und 
Grundfreiheiten (7. ZP-EMRK; SR 0.101.07) und Art. 14 Ziff. 7 UNO-Pakt II 
verankerte Grundsatz “ne bis in idem“ ist sodann ein Prinzip des materiel-
len Strafrechts (BGE 123 II 464 E. 2b S. 466 m.w.H.). Die blosse Befürch-
tung einer möglichen Verletzung des Grundsatzes “ne bis in idem“ rechtfer-
tigt vorliegend keine Verweigerung der Rechtshilfe (vgl. auch TPF 
RR.2007.75 vom 3. Juli 2007 E. 3.4).  
 
Die Beschwerde erweist sich in diesem Punkt ebenfalls als unbegründet. 

 
 
7.  
7.1 Das Bundesstrafgericht hat im Entscheid RR.2007.96 vom 24. September 

2007 E. 4, bestätigt in RR.2007.160 vom 13. Dezember 2007 E. 3 und 
RR.2007.112 vom 19. Dezember 2007 E. 7, erkannt, dass dem von der 
Rechtshilfemassnahme Betroffenen grundsätzlich keine Gebühren aufer-
legt werden können, es sei denn, dieser hätte durch sein querulatorisches 
und rechtsmissbräuchliches Verhalten zusätzliche Kosten verursacht. Zwar 
können Bundesverwaltungsbehörden gestützt auf Art. 46a des Regierungs- 
und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997 (RVOG; 
SR 172.010) i.V.m. Art. 2 ff. der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 
8. September 2004 (AllgGebV; SR 172.041.1) unter Berücksichtigung des 
Äquivalenz- und Kostendeckungsprinzips Gebühren erheben (vgl. dazu 
auch die entsprechenden kantonalen Gebührenbestimmungen, welche 
gemäss Art. 12 Abs. 1 IRSG für Verfahren vor der kantonalen Ausfüh-
rungsbehörde im Prinzip sinngemäss zur Anwendung gelangen). Gebühren 
werden vom Staat jedoch für einzelne Leistungen, welche dieser gegen-
über einem Privaten erbringt, erhoben und können daher entsprechend 
dem Verursacherprinzip nur der Partei auferlegt werden, welche eine Ver-
fügung veranlasst oder vom Staat eine Leistung in Anspruch genommen 
hat (vgl. Art. 2 Abs. 1 AllgGebV; BGE 99 Ia 594 E. 3a; 95 I 504 E. 1; XAVIER 
OBERSON, Droit fiscal suisse, 3. Aufl., Basel/Genf/Monaco 2007, S. 4; PE-
TER LOCHER/ERNST BLUMENSTEIN, System des Schweizerischen Steuer-
rechts, 6. Aufl., Zürich 2002, S. 2; ADRIAN HUNGERBÜHLER, Grundsätze des 
Kausalabgabenrechts, in: ZBl 10/2003, S. 507; WALTER RYSER/BERNHARD 
ROLLI, Précis de droit fiscal suisse, 4. Aufl., Bern 2002, S. 4; KLAUS A. VAL-

- 12 - 

 

 

LENDER, Grundzüge des Kausalabgabenrechts, Bern/Stuttgart 1976, S. 50; 
ROLAND MULLER, La notion d’émolument dans la jurisprudence du Tribunal 
fédéral, Diss. Lausanne 1943, S. 25). In internationalen Rechtshilfeangele-
genheiten in Strafsachen ist die ausführende Behörde gemäss Art. 80d 
IRSG verpflichtet, eine begründete Schlussverfügung über die Gewährung 
und den Umfang der Rechtshilfe zu erlassen. Als Verursacher der Kosten 
für die Schlussverfügung hat grundsätzlich der ersuchende Staat zu gelten, 
nicht jedoch die von der Rechtshilfemassnahme betroffene (natürliche oder 
juristische) Person, welche der Behörde bei der Ausführung des Rechtshil-
feersuchens Hand zu bieten hat und in diesem Zusammenhang die Wah-
rung ihrer Interessen geltend machen kann (vgl. Art. 80b und 80h IRSG). 
Die Tatsache, dass der Betroffene die Möglichkeit hat, in Anwendung von 
Art. 80c IRSG einer vereinfachten Ausführung des Rechtshilfeersuchens 
zuzustimmen und auf den Erlass einer begründeten und anfechtbaren 
Schlussverfügung zu verzichten, rechtfertigt es ebenfalls nicht, diesem die 
Kosten für die Schlussverfügung aufzuerlegen (zum Ganzen TPF 
RR.2007.96 vom 24. September 2007 E. 4; RR.2007.160 vom 13. Dezem-
ber 2007 E. 3). 

7.2 Die Beschwerdeführerin hat die integrale Aufhebung der Schlussverfügung 
verlangt und ausdrücklich geltend gemacht, dass auch die Kostenauflage 
gemäss Ziff. 5 als unangebracht erscheine (act. 1 Art. 6). Vorliegend ist 
nicht ersichtlich, inwiefern die Beschwerdeführerin durch ein querulatori-
sches oder rechtsmissbräuchliches Verhalten zusätzliche Kosten verur-
sacht haben könnte. In Anwendung der zuvor zitierten Rechtsprechung 
rechtfertigt es sich daher nicht, dieser die Kosten für das Verfahren vor der 
Beschwerdegegnerin aufzuerlegen.  

 
 

8. Die Rechtshilfe ist nach dem Gesagten im verfügten Umfang zulässig und, 
entgegen den Behauptungen der Beschwerdeführerin (act. 1 Ziff. 3), mit 
dem Sinn und Zweck des IRSG ohne Weiteres vereinbar. Die Beschwerde 
ist jedoch insofern teilweise gutzuheissen, als der Beschwerdeführerin für 
das Verfahren vor der Beschwerdegegnerin keine Kosten auferlegt werden 
können und Ziff. 5 der angefochtenen Schlussverfügung daher aufzuheben 
ist. 

 
 

9.  
9.1 Bei diesem Ausgang des Verfahrens hat die Beschwerdegegnerin die Be-

schwerdeführer im Umfang ihres teilweisen Obsiegens für die ihr erwach-
senen notwendigen und verhältnismässigen Parteikosten zu entschädigen 
(Art. 30 lit. b SGG i.V.m. Art. 64 Abs. 1 und 2 VwVG). Die Beschwerdefüh-

- 13 - 

 

 

rerin hat nur zu einem kleinen Teil obsiegt, weshalb eine Entschädigung 
von Fr. 500.-- inkl. MwSt. angemessen erscheint (Art. 3 des Reglements 
vom 26. September 2006 über die Entschädigungen in Verfahren vor dem 
Bundesstrafgericht; SR 173.711.31). 

 
9.2 Der Beschwerdeführerin wäre, angesichts ihres überwiegenden Unterlie-

gens, teilweise kostenpflichtig (Art. 30 lit. b SGG i.V.m. Art. 63 Abs. 1 
VwVG). Die II. Beschwerdekammer befreit eine Partei, die nicht über die 
erforderlichen Mittel verfügt, auf Antrag von der Bezahlung der Verfahrens-
kosten, sofern ihr Begehren nicht aussichtslos erscheint (Art. 30 lit. b SGG 
i.V.m. Art. 65 Abs. 1 VwVG) und bestellt dieser einen Anwalt, wenn es zur 
Wahrung ihrer Rechte notwendig erscheint (Art. 30 lit. b SGG i.V.m. Art. 65 
Abs. 2 VwVG). Die Bedürftigkeit der Beschwerdeführerin erscheint ausge-
wiesen. Die Beschwerde war zudem nicht von vornherein aussichtslos, 
weshalb das Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege sowie Verbeistän-
dung in der Person von Rechtsanwalt Schmutz gutzuheissen und auf die 
Erhebung einer Gerichtsgebühr zu verzichten ist. 

 
9.3 Das Honorar des amtlichen Rechtsbeistandes wird nach Ermessen festge-

setzt, wenn spätestens mit der einzigen oder letzten Eingabe keine Ko-
stennote eingereicht wird (Art. 3 Abs. 2 des Reglements über die Entschä-
digungen in Verfahren vor dem Bundesstrafgericht). Vorliegend erscheint, 
zusätzlich zur Entschädigung gemäss Ziff. 9.2 vorstehend eine solche von 
Fr. 1'500.-- inkl. MwSt. angemessen. Gelangt die Beschwerdeführerin spä-
ter zu hinreichenden Mitteln, so ist sie verpflichtet, diesen Betrag der Kasse 
des Bundesstrafgerichts zurückzuerstatten (Art. 30 lit. b SGG i.V.m. 65 
Abs. 4 VwVG). 

 

- 14 - 

 

 

Demnach erkennt die II. Beschwerdekammer: 
 
1. Ziff. 5 der Schlussverfügung vom 11. September 2007 wird in teilweiser Gut-

heissung der Beschwerde aufgehoben und es werden für das Verfahren vor 
der ausführenden Behörde keine Kosten erhoben. 

 
2. Die Beschwerde wird im Übrigen abgewiesen. 

 
3. Die Beschwerdegegnerin hat die Beschwerdeführerin im Umfang ihres teil-

weisen Obsiegens für das Verfahren vor dem Bundesstrafgericht mit 
Fr. 500.-- inkl. MwSt. zu entschädigen. 

 
4. Das Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege wird gutgeheissen und Rechts-

anwalt Schmutz wird als unentgeltlicher Rechtsvertreter ernannt.  
 

5. Es werden keine Kosten erhoben.  
 

6. Der unentgeltliche Rechtsvertreter wird für das Verfahren vor dem Bundes-
strafgericht mit Fr. 1'500.-- inkl. MwSt. aus der Bundesstrafgerichtskasse ent-
schädigt. Gelangt die Beschwerdeführerin später zu hinreichenden Mitteln, 
so ist sie verpflichtet, der Bundesstrafgerichtskasse den Betrag von 
Fr. 1'500.-- zu vergüten. 

 
 

Bellinzona, 18. Februar 2008  
 
Im Namen der II. Beschwerdekammer 
des Bundesstrafgerichts 
 
Die Präsidentin:    Die Gerichtsschreiberin:  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

- 15 - 

 

 

Zustellung an 
 
- Rechtsanwalt Martin Schmutz  
- Bundesanwaltschaft, Postfach, 3003 Bern  
- Bundesamt für Justiz, Fachbereich Rechtshilfe 
 
 
Rechtsmittelbelehrung 

Gegen Entscheide auf dem Gebiet der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen kann innert zehn 
Tagen nach der Eröffnung der vollständigen Ausfertigung beim Bundesgericht Beschwerde 
eingereicht werden (Art. 100 Abs. 1 und 2 lit. b BGG). 
 

Gegen einen Entscheid auf dem Gebiet der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen ist die 
Beschwerde nur zulässig, wenn er eine Auslieferung, eine Beschlagnahme, eine Herausgabe von 
Gegenständen oder Vermögenswerten oder eine Übermittlung von Informationen aus dem 
Geheimbereich betrifft und es sich um einen besonders bedeutenden Fall handelt (Art. 84 Abs. 1 
BGG). Ein besonders bedeutender Fall liegt insbesondere vor, wenn Gründe für die Annahme 
bestehen, dass elementare Verfahrensgrundsätze verletzt worden sind oder das Verfahren im 
Ausland schwere Mängel aufweist (Art. 84 Abs. 2 BGG).