# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 06ed1287-c373-5703-8004-2fca85c7c4b0
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-09-02
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 02.09.2011 D-4694/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-4694-2011_2011-09-02.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour IV
D­4694/2011

A r r ê t   d u   2   s e p t emb r e   2 0 1 1

Composition Gérald Bovier, juge unique, 
avec l'approbation de Jenny de Coulon Scuntaro, juge ;
Mathieu Ourny, greffier.

Parties A._______, né le (…),
Guinée, 
(…),
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Asile et renvoi; décision de l'ODM du 26 juillet 2011 / 
N (…).

D­4694/2011

Page 2

Vu

la demande d’asile déposée en Suisse par A._______ en date du (…),

les  procès­verbaux  des  auditions  des  21  octobre  2009  (audition 
sommaire au Centre d'enregistrement et de procédure [CEP] de Vallorbe) 
et 30 octobre 2009 (audition fédérale directe),

la décision du 16 novembre 2009, par  laquelle  l'ODM n'est pas entré en 
matière sur  la demande d'asile de  l'intéressé, a prononcé son renvoi de 
Suisse et ordonné l'exécution de cette mesure,

l'arrêt du Tribunal administratif fédéral (le Tribunal) du 30 novembre 2009, 
par  lequel  le  recours  interjeté  le  23  novembre  2009  contre  la  décision 
précitée a été admis, la décision de l'ODM annulée et la cause renvoyée 
à l'office pour nouvelle décision,

la décision du 26 juillet 2011, notifiée le lendemain, par laquelle l'ODM a 
rejeté  la  demande  d'asile  présentée  par  l'intéressé,  a  prononcé  son 
renvoi de Suisse et ordonné l'exécution de cette mesure,

le  recours  du  25  août  2011  formé  contre  cette  décision,  ainsi  que  les 
demandes  d'assistance  judiciaire  partielle  et  d'exemption  d'une  avance 
de frais dont il est assorti,

et considérant

que  le  Tribunal,  en  vertu  de  l'art. 31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l'art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF,

qu'en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l'ODM  concernant  l'asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l'art. 105 de la loi du 26 juin 1998 
sur  l'asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors 
définitivement,  sauf  demande  d'extradition  déposée  par  l'Etat  dont  le 

D­4694/2011

Page 3

requérant  cherche à  se protéger  (art. 83  let. d  ch. 1  de  la  loi  du 17  juin 
2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

qu'il examine librement en la matière  l'application du droit public fédéral, 
la constatation des  faits et  l'opportunité, sans être  lié par  les arguments 
invoqués à l'appui du recours (art. 106 al. 1 LAsi et 62 al. 4 PA par renvoi 
des art. 6 LAsi et 37 LTAF) ni par la motivation retenue par l'ODM (ATAF 
2009/57  consid. 1.2  p. 798 ;  cf. dans  le  même  sens  Jurisprudence  et 
informations  de  la  Commission  suisse  de  recours  en  matière  d'asile 
[JICRA] 2002 n° 1 consid. 1a p. 5, JICRA 1994 n° 29 consid. 3 p. 206s.) ; 
qu'il  peut  ainsi  admettre  un  recours  pour  un  autre  motif  que  ceux 
invoqués devant lui ou rejeter un recours en adoptant une argumentation 
différente de celle de l'autorité intimée (ATAF 2007/41 consid. 2 p. 529s.),

qu'à l'instar de l'ODM, il s'appuie sur la situation prévalant au moment de 
l'arrêt  s'agissant  de  la  crainte  de  persécution  future  ou  de  motifs 
d'empêchement  à  l'exécution  du  renvoi,  que  ceux­ci  soient  d'ordre 
juridique  ou  pratique  (ATAF 2009/29  consid. 5.1  p. 376,  ATAF 2008/12 
consid. 5.2 p. 154s., ATAF 2008/4 consid. 5.4 p. 38s. ; arrêts du Tribunal 
administratif  fédéral  D­7561/2008  consid. 1.4  [p. 8]  du  15 avril 2010, 
D­7558/2008 consid. 1.4 [p. 7] du 15 avril 2010, D­3753/2006 consid. 1.5 
du  2 novembre 2009,  D­7040/2006  consid. 1.5  du  28 juillet 2009  et 
D­6607/2006 consid. 1.5 [et réf. JICRA cit.] du 27 avril 2009) ; qu'il prend 
ainsi  en  considération  l'évolution  de  la  situation  intervenue  depuis  le 
dépôt de la demande d'asile,

que l'intéressé a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA) et que le recours, 
respectant  les  exigences  légales  (art. 108  al. 1  LAsi  et  art. 52  PA),  est 
recevable,

qu'au  cours  des  auditions,  l'intéressé  a  déclaré  être  né  et  avoir  vécu  à 
B._______ ;  qu'en  date  du  (…),  alors  qu'il  se  trouvait  avec  un  ami,  un 
certain  C._______,  ce  dernier  aurait  été  emmené  de  force  dans  une 
voiture  par  quatre  personnes,  après  que  ces  personnes  lui  eurent 
reproché  d'avoir  trahi  un  secret ;  que  l'intéressé  se  serait  pour  sa  part 
enfui ;  que depuis  lors,  il  aurait  eu peur de connaître  le même sort que 
son ami, celui­ci risquant de renseigner ses ravisseurs sur son identité et 
son domicile ; qu'il aurait dès lors décidé de quitter son pays, sur conseil 
de  son  père ;  qu'après  avoir  transité  par  D._______,  E._______, 
F._______ et G._______,  il  aurait  finalement  gagné  la Suisse  le  (…),  y 
déposant une demande d'asile le même jour,

D­4694/2011

Page 4

qu'il a par ailleurs expliqué avoir quitté son pays également en raison de 
l'instabilité politique en Guinée, ainsi que de la pauvreté qui y règnait,

que l'ODM, dans sa décision du 26 juillet 2011, a considéré en substance 
que les motifs invoqués n'étaient pas pertinents en matière d'asile et que 
l'exécution  du  renvoi  en  Guinée  était  licite,  raisonnablement  exigible  et 
possible,

que dans son  recours,  l'intéressé  réitère ses motifs d'asile,  les estimant 
pertinents ; qu'en outre, il explique qu'en cas de retour dans son pays, il y 
serait en danger en raison du dépôt à l'étranger d'une demande d'asile ; 
que la mauvaise situation sécuritaire en Guinée ferait finalement obstacle 
à l'exécution de son renvoi, 

que sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans 
le pays de leur dernière résidence, sont exposés à de sérieux préjudices 
ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race ,de leur religion, 
de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou 
de  leurs  opinions  politiques  (art. 3  al.  1  LAsi) ;  que  sont  notamment 
considérés comme de sérieux préjudices la mise en danger de la vie, de 
l'intégrité  corporelle  ou  de  la  liberté,  de  même  que  les  mesures  qui 
entraînent une pression psychique insupportable, et qu'il y a lieu de tenir 
compte des motifs de fuite spécifiques aux femmes (art. 3 al. 2 LAsi),

que  quiconque  demande  l’asile  doit  prouver  ou  du  moins  rendre 
vraisemblable  qu'il  est  un  réfugié  (art. 7  al. 1  LAsi) ;  que  ne  sont  pas 
vraisemblables notamment  les allégations qui, sur des points essentiels, 
ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont  contradictoires,  qui  ne 
correspondent pas aux faits ou qui reposent de manière déterminante sur 
des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 al. 3 LAsi),

que  les motifs  invoqués par  le  recourant  ne  satisfont  ni  aux  critères  de 
l'art. 3 LAsi ni à ceux visés par l'art. 7 LAsi,

que  s'agissant  des motifs  en  lien  avec  les  problèmes  de  son  ami,  son 
récit  est  inconsistant  et  ses  craintes  de  subir  des  préjudices  s'avèrent 
purement hypothétiques,

que  même  à  admettre  la  réalité  de  l'enlèvement  de  C._______  –  ce 
qu'aucun  élément  au  dossier  ne  permet  de  tenir  pour  établie  –,  rien 
n'indique que l'intéressé pourrait lui aussi être visé par les personnes qui 
auraient  emmené  son  ami ;  qu'aucun  lien  particulier  ne  semble  unir 

D­4694/2011

Page 5

C._______ au recourant, ce dernier étant incapable de donner la moindre 
information sur son prétendu ami ("Q : Qui est C._______? R : Je ne sais 
pas exactement mais on se connaissait du football", cf. procès­verbal de 
l'audition du 21 octobre 2009, p. 4),

qu'au  demeurant,  le  sort  réservé  à C._______  par  ses  ravisseurs  reste 
indéterminé ;  qu'aucun  élément  ne  suggère  qu'il  aurait  subi  des 
préjudices déterminants en matière d'asile,

qu'en outre, l'intéressé n'a pas laissé entendre que les quatre personnes 
en question avaient agi en tant que représentantes de l'Etat guinéen ; que 
la  lecture  du  dossier  ne  conduit  pas  non  plus  à  retenir  comme 
vraisemblable  une  action  étatique ;  que  faute  d'avoir  recherché  la 
protection des autorités de son pays,  le  recourant ne saurait  requérir  la 
protection  de  la  Suisse,  laquelle  est  subsidiaire  (cf. JICRA  2006  n°  18 
p. 181 ss, en particulier consid. 10.3.2),

qu'à  ce  propos,  l'intéressé  a  souligné  n'avoir  jamais  rencontré  aucun 
problème avec  les autorités  de  son pays  (cf. procès­verbal  de  l'audition 
du 21 octobre 2009, p. 5),

que  par  ailleurs,  rien  ne  permet  de  penser  que  l'action  des  ravisseurs 
aurait été motivée par l'un des motifs d'asile exhaustivement énumérés à 
l'art. 3 LAsi,

qu'en ce qui concerne les risques liés au dépôt en Suisse d'une demande 
d'asile, les craintes exprimées par le recourant ne sont nullement étayées 
et ne constituent qu'une simple hypothèse,

qu'au vu de ce qui précède, force est de constater que l'intéressé n'a pas 
rendu vraisemblable un risque de persécution dans son pays déterminant 
en matière d'asile,

qu'il y a encore lieu de rappeler que le fait de quitter son pays d'origine ou 
de  provenance  pour  des  raisons  économiques,  liées  selon  les 
circonstances  à  l'absence  de  toute  perspective  d'avenir,  n'est  pas 
pertinent  en  la matière ;  que  la  définition  du  réfugié  telle  qu'exprimée à 
l'art. 3  al. 1 LAsi  est  exhaustive ;  qu'elle  exclut  en  effet  tous  les  autres 
motifs  susceptibles  de  conduire  un  étranger  à  abandonner  son  pays 
d'origine  ou  de  dernière  résidence,  comme  par  exemple  les  difficultés 
consécutives  à  une  crise  socio­économique  (pauvreté,  conditions 
d'existence  précaires,  difficultés  à  trouver  un  emploi  et  un  logement, 

D­4694/2011

Page 6

revenus  insuffisants)  ou  à  la  désorganisation,  à  la  destruction  des 
infrastructures  ou  à  des  problèmes  analogues  auxquels,  dans  le  pays 
concerné,  chacun  peut  être  confronté  (cf. notamment  arrêt  du  Tribunal 
administratif fédéral D­8691/2010 du 17 janvier 2011 p. 4 et jurisprudence 
citée),

que  par  ailleurs,  une  situation  d'insécurité  générale,  même  à  admettre 
qu'elle soit établie dans un Etat donné, n'est pas non plus déterminante 
en matière d'asile, pas plus que sous  l'angle de  la  licéité   de  l'exécution 
du  renvoi  (cf. notamment  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  D­
4087/2006 du 29 avril 2010 consid. 4.3.3),

qu'au vu de ce qui précède,  le  recours,  faute de contenir  tout argument 
susceptible de remettre en cause  le bien­fondé de  la décision de  l'ODM 
du  26  juillet  2011,  sous  l'angle  de  la  reconnaissance  de  la  qualité  de 
réfugié et de l'octroi de l'asile, doit être rejeté et le dispositif de la décision 
précitée confirmé sur ce point,

qu’aucune des conditions de l’art. 32 de l'ordonnance 1 du 11 août 1999 
sur l'asile relative à la procédure (OA 1, RS 142.311) n’étant réalisée, en 
l'absence notamment d'un droit du recourant à une autorisation de séjour 
ou  d'établissement,  l'autorité  de  céans  est  tenue  de  confirmer  le  renvoi 
(art. 44 al. 1 LAsi),

que  l'exécution  du  renvoi  est  ordonnée  si  elle  est  possible,  licite  et 
raisonnablement exigible; qu'en cas contraire, l'ODM règle les conditions 
de  résidence  conformément  aux  dispositions  de  la  loi  fédérale  sur  les 
étrangers du 16 décembre 2005 (LEtr, RS 142.20) concernant l'admission 
provisoire (art. 44 al. 2 LAsi),

que  l'intéressé  n'ayant  pas  établi  l'existence  d'un  risque  de  sérieux 
préjudices au sens de  l'art. 3 LAsi,  il ne peut se prévaloir de  l'art. 5 al. 1 
LAsi  (principe  de  non­refoulement);  qu'il  n'a  pas  non  plus  établi  qu'il 
risquait  d'être  soumis,  en  cas  d'exécution  du  renvoi,  à  un  traitement 
prohibé  par  l'art. 3  de  la  Convention  de  sauvegarde  des  droits  de 
l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 (CEDH, RS 
0.101) ou par  l'art. 3 de  la Convention contre  la  torture et autres peines 
ou  traitements  cruels,  inhumains  ou  dégradants  du  10  décembre  1984 
(Conv. torture, RS 0.105), imputable à l'homme (cf. dans ce sens JICRA 
1996  n° 18  consid. 14b/ee  p. 186s.);  qu'il  faut  préciser  qu'une  simple 
possibilité  de  mauvais  traitements  ne  suffit  pas  et  que  la  personne 

D­4694/2011

Page 7

concernée  doit  rendre  hautement  probable  qu'elle  serait  visée 
directement  par  des mesures  incompatibles  avec  ces  dispositions;  que 
pour les raisons indiquées ci­dessus, tel n'est pas le cas en l'espèce; que 
par conséquent, l'exécution du renvoi est licite (art. 44 al. 2 et art. 83 al. 3 
LEtr),

que, certes,  la Guinée connaît épisodiquement des périodes de tension, 
comme par  exemple durant  la  campagne et  la  procédure de  ratification 
des résultats de l'élection présidentielle du 7 novembre 2010, 

que,  toutefois,  ce  pays  ne  connaît  pas  actuellement,  sur  l'ensemble  de 
son  territoire,  une  situation  de  guerre,  de  guerre  civile  ou  de  violence 
généralisée  qui  permettrait  d’emblée  –  et  indépendamment  des 
circonstances  du  cas  d’espèce  –  de  présumer,  à  propos  de  tous  les 
ressortissants  du  pays,  l’existence  d’une  mise  en  danger  concrète  au 
sens de  l’art.  83 al.  4  de  la  loi  du 16 décembre 2005  sur  les étrangers 
(LEtr, RS 142.20),

qu'il ne ressort pas non plus du dossier que  l'intéressé pourrait être mis 
concrètement en danger pour des motifs qui lui seraient propres,

qu'il est jeune et dispose sur place d'un réseau familial et social, constitué 
notamment par ses parents, chez qui  il a  travaillé  jusqu'à son départ du 
pays ;  qu'il  n'a  pas  allégué  ni  établi  souffrir  de  problèmes  de  santé 
particuliers,  soit  autant  de  facteurs  qui  devraient  lui  permettre  se 
réinstaller sans rencontrer d'excessives difficultés,

qu'à  l'instar de ce qui a déjà été relevé sous l'angle de  l'asile,  les motifs 
résultant  de  difficultés  consécutives  à  une  crise  socio­économique 
auxquelles, dans  le pays concerné, chacun peut être confronté, ne sont 
pas non plus, en tant que tels, déterminants sous l'angle de l'exécution du 
renvoi (cf. notamment ATAF 2009/52 consid. 10.1 p. 757),

que  dans  ces  conditions,  un  retour  en  Guinée  n'est  pas  de  nature  à 
mettre  le  recourant  concrètement  en  danger,  au  sens  de  l'art.  83  al.  4 
LEtr,

que  l'exécution  du  renvoi  s'avère  enfin  possible  (art. 44  al. 2  LAsi  et 
art. 83  al. 2  LEtr);  qu'il  incombe  en  effet  à  l'intéressé  d'entreprendre 
toutes  les  démarches  nécessaires  pour  obtenir  les  documents  lui 
permettant de retourner dans son pays (art. 8 al. 4 LAsi),

D­4694/2011

Page 8

que le recours, en tant qu'il porte sur l'exécution du renvoi, doit être rejeté 
et le dispositif de la décision querellée confirmé sur ce point,

que  le  recours s'avérant manifestement  infondé,  il  peut être  rejeté dans 
une  procédure  à  juge  unique,  avec  l'approbation  d'un  second  juge 
(art. 111 let. e LAsi),

que  le  présent  arrêt  n'est  motivé  que  sommairement  (cf. art. 111a  al. 2 
LAsi),

que  les  conclusions  du  recourant  étant  d'emblée  vouées  à  l'échec,  la 
demande d'assistance judiciaire partielle est rejetée (art. 65 al. 1 PA),

que la demande d'exemption d'une avance de frais est sans objet,

que, vu l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la 
charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1, 4bis et 5 PA et 1, 2 
et 3 let. a du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et 
indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF, 
RS 173.320.2),

(dispositif page suivante)

D­4694/2011

Page 9

le Tribunal administratif fédéral prononce:

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
La demande d'assistance judiciaire partielle est rejetée.

3. 
La demande d'exemption d'une avance de frais est sans objet.

4. 
Les frais de procédure, d’un montant de Fr. 600.­, sont mis à la charge du 
recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans les 
30 jours dès l’expédition du présent arrêt.

5. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l’ODM  et  à  l’autorité 
cantonale compétente.

Le juge unique : Le greffier :

Gérald Bovier Mathieu Ourny

Expédition :