# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 412c0ffd-af76-589a-b65f-bae5efae7fe1
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2023-02-03
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 03.02.2023 D-479/2023
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-479-2023_2023-02-03.pdf

## Full Text

B u n d e s v e r w a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b un a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour IV 

D-479/2023 

 

 
 

 
 A r r ê t  d u  3  f é v r i e r  2 0 2 3  

Composition 
 Yanick Felley, juge unique,  

avec l'approbation de Chrystel Tornare Villanueva, juge ; 

Paolo Assaloni, greffier. 

   

Parties 
 A._______, né le (…), 

Afghanistan,  

(…), 

recourant,  

  
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berne, 

autorité inférieure. 

   

Objet 
 Asile (non-entrée en matière) et renvoi (procédure Dublin - 

art. 31a al. 1 let. b LAsi) ; décision du SEM du 19 janvier 

2023 / N (…). 

 

 

 

D-479/2023 

Page 2 

Faits : 

A.  

Le 3 décembre 2022, A._______ a déposé une demande d’asile au centre 

fédéral pour requérants d’asile (CFA) de B._______.  

Il a déclaré qu’il était né le (…) et était originaire d’Afghanistan ; il était 

arrivé en Europe le (…) 2022 et était entré en Suisse le 2 décembre suivant 

(cf. « Personalienblatt für Asylsuchende » et questionnaire « Europa » du 

3 décembre 2022). 

B.  

Selon les recherches effectuées par le Secrétariat d'Etat aux migrations 

(ci-après : SEM) le 7 décembre 2022, sur la base d’une comparaison 

dactyloscopique avec les données de l'unité centrale du système européen 

automatisé d'identification d'empreintes digitales (Eurodac), le requérant a 

déposé une demande d’asile en Autriche le (…) 2022. 

C.  

Le 9 décembre 2022, le requérant a signé un mandat de représentation 

juridique en faveur de Caritas Suisse (cf. art. 102f ss LAsi [RS 142.31], 

art. 52a de l'ordonnance 1 sur l'asile du 11 août 1999 [OA 1, RS 142.311]). 

D.  

Lors de l’audition du 22 décembre 2022, fondée sur l’art. 5 du règlement 

(UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 

établissant les critères et mécanismes de détermination de l'Etat membre 

responsable de l'examen d'une demande de protection internationale 

introduite dans l'un des Etats membres par un ressortissant de pays tiers 

ou un apatride (refonte, Journal officiel de l'Union européenne [JO] 

L 180/31 du 29.6.2013, ci-après : règlement Dublin III ou RD III), le 

requérant a déclaré, en présence de son représentant juridique, qu’il était 

arrivé illégalement en Europe au mois de (…) 2022 par la Bulgarie, avait 

ensuite rejoint la Serbie puis la Hongrie et était entré en Autriche avant de 

se rendre en Suisse. Il a ajouté qu’aucun membre de sa famille proche ne 

vivait en Europe et qu’il était en bonne santé. Invité par le SEM à se 

prononcer sur son éventuel transfert vers l’Autriche, dans l’hypothèse où 

ce pays serait responsable de l’examen de sa demande de protection, il 

s’est opposé à cette mesure, au motif qu’il n’avait pas déposé de demande 

d’asile auprès des autorités autrichiennes. 

D-479/2023 

Page 3 

E.  

Le 22 décembre 2022, le SEM a adressé aux autorités autrichiennes une 

demande de reprise en charge du requérant fondée sur l’art. 18 par. 1 

point b RD III. 

Il n’a pas été répondu à cette requête. 

F.  

Par décision du 19 janvier 2023, notifiée le 23 janvier suivant, le SEM n’est 

pas entré en matière sur la demande d'asile du requérant, en application 

de l'art. 31a al. 1 let. b LAsi, a prononcé son transfert vers l’Autriche et a 

ordonné l'exécution de cette mesure. Il a considéré que les autorités 

autrichiennes étaient responsables de l’examen de la demande de 

protection de l’intéressé en vertu du règlement Dublin III. Il a par ailleurs 

retenu que la procédure d’asile et le système d’accueil des requérants 

d’asile en Autriche ne présentaient pas de défaillances systémiques au 

sens de l’art. 3 par. 2 RD III et qu’il n’y avait pas lieu d’entrer en matière sur 

la demande d’asile en application de la clause de souveraineté de l’art. 17 

par. 1 RD III. 

G.  

Par recours déposé le 26 janvier 2023, le requérant a contesté cette 

décision auprès du Tribunal administratif fédéral (ci-après : Tribunal), en 

concluant à son annulation et, principalement à l’entrée en matière sur sa 

demande d’asile, subsidiairement au renvoi du dossier au SEM. Il a requis 

le prononcé de mesures provisionnelles tendant à la suspension de 

l’exécution du transfert, l’octroi de l’effet suspensif ainsi que la dispense du 

versement d’une avance de frais et l’assistance judiciaire totale.  

H.  

Les autres faits de la cause seront mentionnés, si nécessaire, dans les 

considérants en droit.  

 

Droit : 

1.  

1.1 Sous réserve des exceptions prévues à l'art. 32 LTAF (RS 173.32), le 

Tribunal connaît des recours contre les décisions au sens de l'art. 5 PA 

(RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF 

D-479/2023 

Page 4 

(cf. art. 31 LTAF, applicable par renvoi de l'art. 105 LAsi). En particulier, les 

décisions rendues par le SEM concernant l'asile peuvent être contestées 

devant le Tribunal (cf. art. 6a al. 1 LAsi, art. 33 let. d LTAF). 

Le Tribunal est donc compétent pour connaître du présent litige. Il statue 

de manière définitive, dès lors que le recourant ne fait pas l’objet 

d’une demande d’extradition de l’Etat dont il cherche à se protéger 

(cf. art. 83 let. d ch. 1 LTF [RS 173.110]). 

1.2 En matière d'asile, la procédure devant le Tribunal est régie par la PA, 

à moins que la LAsi ou la LTAF n'en disposent autrement (cf. art. 6 LAsi, 

art. 37 LTAF). 

1.3 A._______ a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA). Interjeté dans la 

forme et le délai prescrits par la loi (cf. art. 52 al. 1 PA, art. 108 al. 3 LAsi), 

le recours est recevable.  

1.4 Il est renoncé à un échange d'écritures (cf. art. 111a al. 1 LAsi). 

2.  

2.1 Dans un recours contre une décision de non-entrée en matière et 

de transfert fondée sur la loi sur l'asile et le règlement Dublin III, le 

recourant peut invoquer la violation du droit fédéral, notamment l'abus ou 

l'excès dans l'exercice du pouvoir d'appréciation, ainsi que l'établissement 

inexact ou incomplet des faits pertinents (cf. art. 106 al. 1 let. a et b LAsi). 

Il ne peut pas faire valoir l'inopportunité de la décision attaquée 

(cf. ATAF 2015/9 consid. 6.2, 8.2.2; 2014/26 consid. 5.6). 

2.2 Saisi d'un recours contre une décision de non-entrée en matière sur 

une demande d'asile, le Tribunal se limite à examiner le bien-fondé d'une 

telle décision (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 3.1 ; 2014/39 consid. 2). 

Il établit les faits et applique le droit d’office, sans être lié par les motifs 

invoqués dans le recours (cf. art. 62 al. 4 PA) ni par l’argumentation 

juridique de la décision entreprise (cf. ATAF 2014/24 consid. 2.2 ; 2009/57 

consid. 1.2). 

3.  

Le recourant conteste le refus d’entrer en matière sur sa demande d’asile. 

D-479/2023 

Page 5 

Il y a donc lieu d’examiner si le SEM était fondé à appliquer l'art. 31a al. 1 

let. b LAsi, disposition en vertu de laquelle il n'entre pas en matière sur une 

demande d'asile lorsque le requérant peut se rendre dans un Etat tiers 

compétent, en vertu d'un accord international, pour mener la procédure 

d'asile et de renvoi.  

3.1 En application de l'Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération 

suisse et la Communauté européenne relatif aux critères et aux 

mécanismes permettant de déterminer l'Etat responsable de l'examen 

d'une demande d'asile introduite dans un Etat membre ou en Suisse 

(AAD, RS 0.142.392.68), le SEM examine la compétence relative au 

traitement d'une demande d'asile selon les critères fixés dans le règlement 

Dublin III (cf. arrêté fédéral du 26 septembre 2014 portant approbation 

et mise en œuvre de l'échange de notes entre la Suisse et l'UE concernant 

la reprise du règlement Dublin III [Développement de l'acquis de 

Dublin/Eurodac] [RO 2015 1841]; art. 1 et 29a al. 1 OA 1). S'il ressort de 

cet examen qu'un autre Etat est responsable du traitement de la 

demande d'asile, le SEM rend une décision de non-entrée en matière 

après que l'Etat requis a accepté la prise ou la reprise en charge du 

requérant d'asile (cf. art. 29a al. 2 OA 1, art. 22 par. 7 et 25 par. 2 RD III). 

3.2 Une demande de protection internationale présentée par un 

ressortissant de pays tiers sur le territoire de l’un quelconque des Etats 

membres est examinée par un seul Etat, qui est celui que les critères 

énumérés au chapitre III du règlement désignent comme responsable 

(cf. art. 3 par. 1, 2ème phrase RD III). 

Dans une procédure de reprise en charge (« take back »), dès lors qu'un 

Etat membre a été saisi d'une première demande d'asile et qu'il a admis 

sa responsabilité pour l'examiner, il n'appartient pas, en règle générale, à 

un autre Etat membre, saisi ultérieurement d'une autre demande d'asile, 

de procéder à une nouvelle détermination de l'Etat responsable en 

application des critères de compétence du règlement Dublin III (cf. ATAF 

2017 VI/5 consid. 6.2, 8.2.1; 2012/4 consid. 3.2.1; FILZWIESER/SPRUNG, 

Dublin III-Verordnung, 2014, K 5 ad art. 20). 

3.3 L’Etat membre responsable en vertu du règlement est tenu de 

reprendre en charge, dans les conditions prévues aux art. 23, 24, 25 et 

29 RD III, le demandeur dont la demande est en cours d’examen et qui a 

présenté une demande auprès d’un autre Etat membre ou qui se trouve, 

sans titre de séjour, sur le territoire d’un autre Etat membre (cf. art. 18 par. 

D-479/2023 

Page 6 

1 point b RD III). Dans ce cadre, l’Etat membre responsable est tenu 

d’examiner la demande de protection internationale présentée par le 

demandeur ou de mener à son terme l’examen (cf. art. 18 par. 2 al. 1 du 

RD III). 

3.4 En l’espèce, selon les données du système Eurodac, le recourant a 

déposé une demande d'asile en Autriche le (…) 2022. Le SEM a dès lors 

soumis aux autorités autrichiennes compétentes, dans le délai fixé à 

l’art. 23 par. 2 al. 1 RD III, une requête aux fins de reprise en charge de 

l’intéressé fondée sur l’art. 18 par. 1 point b RD III. 

N'ayant pas répondu à cette demande dans le délai requis de l’art. 25 

par. 1, 2ème phrase RD III, l’Autriche est réputée l’avoir acceptée (cf. art. 25 

par. 2 RD III) et, partant, a reconnu son obligation d’examiner la demande 

de protection de l’intéressé (cf. art. 18 par. 2 al. 1 RD III). 

3.5 Le recourant conteste la responsabilité de l’Autriche, au sens du 

règlement Dublin III, au motif qu’il n’aurait pas déposé de demande d’asile 

dans ce pays et se serait limité simplement à consentir au prélèvement de 

ses empreintes digitales par les autorités autrichiennes. 

La dénégation sommaire du recourant n’est corroborée par aucun élément 

concret, de sorte qu’elle demeure sans portée. En tout état de cause, elle 

ne saurait remettre en question à elle seule l'enregistrement dans la 

banque de données Eurodac du dépôt en Autriche par l’intéressé, 

clairement identifié sur la base de données dactyloscopiques, d'une 

demande d’asile au mois de (…) 2022. Par ailleurs, le recourant ne saurait 

se prévaloir valablement d’une violation de l'art. 18 par. 1 point b RD III, qui 

fonde sa reprise en charge par les autorités autrichiennes, dès lors que 

cette disposition est dépourvue d’effet directe ou, en d’autres termes n'est 

pas « self-executing » (cf. ATAF 2015/19 consid. 4.5 ; 2010/27 consid. 5.2, 

5.3, 6.2 et 6.3). 

3.6 Au vu de ce qui précède, la responsabilité de l’Autriche au sens du 

règlement Dublin III est acquise. 

4.  

Le recourant s’oppose également à son transfert. Il importe donc 

d’examiner, en premier lieu, s’il existe des motifs d’ordre général faisant 

obstacle à la mise en œuvre de cette mesure. 

D-479/2023 

Page 7 

4.1 Lorsqu'il est impossible d’effectuer un transfert vers l'Etat membre 

initialement désigné comme responsable parce qu'il y a de sérieuses 

raisons de croire qu'il existe dans cet Etat des défaillances systémiques, 

dans la procédure d'asile et les conditions d'accueil des demandeurs, 

qui entraînent un risque de traitement inhumain ou dégradant au sens de 

l'art. 4 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne 

(ci-après : Charte UE, JO C 326/02 du 26.10.2012), l'Etat procédant à la 

détermination de l'Etat responsable poursuit l'examen des critères fixés au 

chapitre III du règlement afin d'établir si un autre Etat membre peut être 

désigné comme responsable (cf. art. 3 par. 2 al. 2 RD III). 

4.2 L’Autriche est liée par la Charte UE et est partie à la Convention du 

4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés 

fondamentales (CEDH, RS 0.101), à la Convention du 10 décembre 1984 

contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains 

ou dégradants (Conv. torture, RS 0.105) ainsi qu’à la Convention du 

28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés (Conv. réfugiés, RS 0.142.30) 

et à son Protocole additionnel du 31 janvier 1967 (RS 0.142.301). Elle est 

également liée par la directive n° 2013/32/UE du Parlement européen et 

du Conseil du 26 juin 2013 relative à des procédures communes pour 

l'octroi et le retrait de la protection internationale (refonte, JO L 180/60 du 

29.6.2013) et par la directive n° 2013/33/UE du Parlement européen et du 

Conseil du 26 juin 2013 établissant des normes pour l'accueil des 

personnes demandant la protection internationale (refonte, ci-après : 

directive Accueil, JO L 180/96 du 29.6.2013).  

Dans ce contexte, l’Autriche est présumée respecter la sécurité des 

requérants d'asile conformément à ses obligations tirées du droit 

international et du droit européen, en particulier l'interdiction de traitements 

inhumains et dégradants (cf. art. 3 CEDH, art. 3 Conv. torture, art. 4 Charte 

UE; voir notamment : Cour européenne des droits de l'homme [ci-après : 

CourEDH], décision K.R.S. c. Royaume-Uni du 2 décembre 2008, requête 

n° 32733/08, p. 19). Cette présomption est toutefois renversée en cas de 

défaillances systémiques dans cet Etat, impliquant un risque réel pour les 

requérants d’asile d’être victimes de traitements prohibés, ou lorsqu’il 

existe sur place une pratique de violation des normes minimales de l’Union 

européenne ou du droit international dans le domaine du droit d’asile 

(cf. ATAF 2010/45 consid. 7.4.2, 7.5; CourEDH, arrêt M.S.S. c. Belgique et 

Grèce du 21 janvier 2011, requête n° 30696/09, par. 341 ss). 

D-479/2023 

Page 8 

Il appartient au requérant d'asile concerné d'apporter la preuve du 

non-respect par l'Etat de destination de ses obligations internationales 

(cf. ATAF 2011/9 consid. 6 ; CourEDH, décision précitée K.R.S. c. 

Royaume-Uni du 2 décembre 2008, p. 20). 

4.3 En l’espèce, il n’y a aucune raison de croire qu’il existe en Autriche des 

défaillances systémiques, au sens précité, ou des pratiques consolidées 

de violation du droit applicable en matière d’asile. En particulier, rien 

n’indique que, de manière générale, les autorités compétentes de ce pays 

n’examinent pas les demandes d’asile dont elles sont saisies selon une 

procédure juste et équitable, ne garantissent pas l'accès à une voie de 

recours effective et contreviennent notamment au principe de 

non-refoulement énoncé à l'art. 33 Conv. réfugiés. De plus, il n’apparaît 

pas que les conditions matérielles d'accueil des demandeurs d’asile en 

Autriche présentent des carences structurelles dont il résulterait d’emblée, 

et quelles que soient les circonstances du cas d'espèce, un risque concret 

pour ces personnes de vivre dans des conditions à telle point dégradées 

que le transfert du recourant conduirait à l’exposer à un traitement prohibé 

par l’art. 4 Charte UE (cf. arrêts du Tribunal E-319/2023 du 24 janvier 2023 

consid. 6 ; E-244/2023 du 19 janvier 2023 consid. 4.4 ; E-6052/2022 du 

12 janvier 2023 consid. 4.2 ; D-72/2023 du 11 janvier 2023 consid. 7.2 ; 

D-15/2023 du 9 janvier 2023 consid. 8). 

4.4 En conclusion, l'application de l'art. 3 par. 2 al. 2 RD III ne se justifie 

pas en l'espèce  

5.  

Il importe, en second lieu, de vérifier si la situation personnelle du recourant 

s’oppose à l’exécution de son transfert.  

5.1 A teneur de l’art. 17 par. 1 RD III (dite « clause de souveraineté »), par 

dérogation à l'art. 3 par. 1 RD III, chaque Etat membre peut décider 

d'examiner une demande de protection internationale qui lui est présentée 

par un ressortissant d'un pays tiers ou un apatride, même si cet examen 

ne lui incombe pas en vertu des critères fixés dans le règlement. 

Selon la jurisprudence, le SEM est tenu d’admettre, en application de 

la clause de souveraineté, la responsabilité de la Suisse au sens du 

règlement Dublin III, lorsque l’exécution du transfert envisagé vers l'Etat 

membre désigné responsable par les critères applicables viole des 

obligations de droit international, en particulier des normes impératives 

D-479/2023 

Page 9 

auxquelles la Suisse est soumise (cf. ATAF 2015/9 consid. 8.2.1; 2011/9 

consid. 4.1 ; 2010/45 consid. 7.2). 

5.2 Le transfert d’un requérant d’asile vers un Etat participant au règlement 

Dublin III peut soulever un problème au regard des art. 3 CEDH et 3 Conv. 

torture, lorsqu'il y a des motifs suffisants de croire que l'intéressé court dans 

cet Etat un risque réel d'être soumis à la torture ou à un traitement inhumain 

ou dégradant au sens de ces dispositions (cf. CourEDH, arrêt Saadi c. 

Italie du 28 février 2008, requête n° 37201/06, par. 125 ss et la 

jurisprudence citée). Il appartient au requérant de produire des éléments 

démontrant l’existence d’un tel risque (cf. ATAF 2010/45 consid. 7.4.1). 

5.3 En l’espèce, le recourant s’oppose à son transfert en faisant valoir que, 

lors de son séjour en Autriche, les autorités l’ont placé dans un centre où 

les conditions d’hébergement étaient très mauvaises et qu’il a été contraint 

de vivre deux jours dans la rue ; par ailleurs, les forces de police 

l’empêchaient de se rendre où il le souhaitait et refusaient de s’entretenir 

avec lui. A supposer même que ces circonstances recèlent une quelconque 

pertinence au regard de l’art. 17 par. 1 RD III, il y a lieu de constater que 

l’intéressé n’a avancé aucun élément de nature à les corroborer. En tout 

état de cause, il n’a apporté aucun indice objectif, concret et sérieux qu’il 

serait soumis, en cas de retour dans ce pays, à des conditions d’accueil ou 

à des traitements contraires aux art. 3 CEDH, 3 Conv. torture et 4 Charte 

UE. Au demeurant, si – après son transfert – il devait être conduit à mener 

une existence non conforme à la dignité humaine ou être victime, de toute 

autre manière, d’atteintes à ses droits fondamentaux ou aux obligations de 

droit international auxquelles l’Autriche est tenue, il lui appartiendrait d’agir 

auprès des autorités compétentes, en usant des voies juridiques 

adéquates, afin de faire valoir ses droits directement, ou par l’entremise 

d’une assistance juridique ou d’une représentation gratuites (cf. art. 26 

directive Accueil). 

Enfin, il est rappelé au recourant que le règlement Dublin III ne lui confère 

pas le droit de choisir l'Etat membre offrant, à son avis, les meilleures 

conditions d'accueil comme Etat responsable de l'examen de sa demande 

d'asile (cf. ATAF 2010/45 consid. 8.3). 

5.4 Au vu de ce qui précède, le transfert contesté n’est pas contraire aux 

engagements de la Suisse découlant du droit international public. Le SEM 

n'était donc pas tenu de renoncer à cette mesure et d'examiner lui-même 

la demande d'asile du recourant en vertu de l’art. 17 par. 1 RD III. 

D-479/2023 

Page 10 

6.  

Il reste à examiner si les circonstances du cas d'espèce justifiaient de ne 

pas entrer en matière sur la demande de protection du recourant pour des 

raisons humanitaires au sens de l'art. 29a al. 3 OA 1. 

6.1 Le SEM peut décider de traiter une demande d'asile pour des raisons 

humanitaires – alors qu'un autre Etat participant au règlement Dublin III est 

responsable de son examen – sur la base de l'art. 29a al. 3 OA 1 combiné 

avec l’art. 17 par. 1 RD III (cf. ATAF 2015/9 consid. 7.6, 8.2.2, 2011/9 

consid. 4.1; arrêt du Tribunal E-641/2014 du 13 mars 2015 consid. 5.3 [non 

publié dans ATAF 2015/9]). 

6.2 Compte tenu de la formulation potestative de l’art. 29a al. 3 OA 1, 

l’autorité de première instance dispose d’un réel pouvoir d’appréciation 

dans l’interprétation de la notion de « raisons humanitaires » et 

l’application restrictive de cette disposition aux différents cas d’espèce 

(cf. ATAF 2015/9 consid. 7.5, 7.6; 2012/4 consid. 4.7). Tenu de faire usage 

de ce pouvoir, qui lui permet de statuer en opportunité, le SEM a l'obligation 

d’examiner si les conditions d’application de l’art. 29a al. 3 OA 1 sont 

remplies et de motiver sa décision lorsque le requérant invoque des 

circonstances qui font apparaître son transfert comme problématique en 

raison de sa situation personnelle et/ou de celle régnant dans le pays de 

destination (cf. ATAF 2015/9 consid. 8.2). Dans ce but, il incombe au SEM 

d’établir de manière complète l’état de fait et de procéder à un examen de 

toutes les circonstances pertinentes. Il doit par ailleurs fonder sa décision 

sur des critères admissibles, à savoir transparents et objectifs, et respecter 

le droit d’être entendu, l'égalité de traitement et le principe de la 

proportionnalité (cf. ATAF 2015/9 consid. 8 ; MOOR/FLÜCKIGER/ MARTENET, 

Droit administratif, vol. I, 3ème éd., 2012, n° 4.3.2.3, p. 743 ss). 

Le grief de l’inopportunité d’une décision rendue sur la base de 

l’art. 29a al. 3 OA 1 ne pouvant pas être examiné en instance de recours, 

le Tribunal se limite à contrôler si le SEM a constaté les faits pertinents, 

a fait usage de son pouvoir d’appréciation en présence d’éléments de 

nature à permettre l’application de cette disposition, et s’il l’a fait sans abus 

ni excès, conformément au droit (cf. ATAF 2015/9 consid. 8.1). 

6.3 En l’espèce, invité par le SEM à se déterminer sur son éventuel 

transfert vers l’Autriche, le recourant a exposé, lors de son audition du 

22 décembre 2022, les raisons pour lesquelles il s’opposait à cette mesure. 

D-479/2023 

Page 11 

Il ressort de la décision contestée que le SEM a établi de manière complète 

et exacte l'état de fait pertinent, en tenant notamment compte de la prise 

de position de l’intéressé, et n'a commis ni excès ni abus dans l’exercice 

de son large pouvoir d'appréciation en niant sur cette base l'existence de 

raisons humanitaires au sens de l'art. 29a al. 3 OA 1. Par ailleurs, il a 

dûment motivé sa décision et a respecté le droit d’être entendu du 

recourant ainsi que les autres principes constitutionnels applicables (cf. 

décision, Titre I par. 3, Titre II par. 7, 8, 17 à 21). 

6.4 Partant, le SEM n’était pas tenu de traiter la demande de protection du 

recourant pour des raisons humanitaires. 

7. Au vu de ce qui précède, c'est à bon droit que l’autorité inférieure n'est 

pas entrée en matière sur la demande d’asile du 3 décembre 2022 

(cf. art. 31a al. 1 let. b LAsi) et a prononcé le transfert du recourant vers 

l’Autriche (cf. art. 44, 1ère phrase LAsi), aucune exception à la règle 

générale du renvoi n'étant réalisée (cf. art. 32 OA 1). 

8.  

En conclusion, le recours est rejeté et la décision attaquée confirmée. 

9.  

S'avérant manifestement infondé, le recours est rejeté dans une procédure 

à juge unique, avec l'approbation d'un second juge (cf. art. 111 let. e LAsi) 

et l’arrêt n'est motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 2 LAsi). 

10.  

Dans la mesure où il a été immédiatement statué sur le fond, les demandes 

d'octroi de l'effet suspensif au recours (cf. art. 107a al. 2 LAsi) et de 

mesures superprovisionnelles (art. 56 PA) ainsi que la requête de dispense 

du paiement d’une avance de frais (cf. art. 63 al. 4 PA) sont devenues sans 

objet. 

11.  

Les conclusions du recours étant d'emblée vouées à l'échec, la demande 

d’assistance judiciaire totale est rejetée (cf. art. 65 al. 1 PA, art. 102m al. 1 

let. a LAsi).  

12.  

Vu l’issue de la cause, les frais de la procédure, d'un montant de 

750 francs, sont mis à la charge du recourant (cf. art. 63 al. 1 PA, en 

relation avec les art. 2 et 3 let. a du règlement du 21 février 2008 

D-479/2023 

Page 12 

concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif 

fédéral [FITAF, RS 173.320.2]). 

 

 

(dispositif page suivante)   

D-479/2023 

Page 13 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est rejeté. 

2.  

La requête d’assistance judiciaire totale est rejetée. 

3.  

Les frais de procédure, d’un montant de 750 francs, sont mis à la charge 

du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans 

les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt.  

4.  

Le présent arrêt est adressé au recourant, au SEM et à l’autorité cantonale. 

 

Le juge unique : Le greffier : 

  

Yanick Felley Paolo Assaloni 

 

 

Expédition :