# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 03a362bc-c678-5a28-826c-62be876b7e03
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2025-04-29
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 29.04.2025 A/1121/2025
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-1121-2025_2025-04-29.pdf

## Full Text

R É P U B L I Q U E  E T  
 

C A N T O N  D E  G E N È V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  
A/1121/2025-MC ATA/486/2025  

COUR DE JUSTICE 

Chambre administrative  

Arrêt du 29 avril 2025 

2ème section 

    dans la cause  

 

A______ recourant 
représenté par Me Betsalel ASSOULINE, avocat 

contre 

OFFICE CANTONAL DE LA POPULATION ET DES MIGRATIONS intimé 
 

_________ 

Recours contre le jugement du Tribunal administratif de première instance du 

9 avril 2025 (JTAPI/376/2025) 

- 2/9 - 

A/1121/2025 

EN FAIT 

A.     a. A______, né le ______ 1976, également connu sous divers alias, est ressortissant 
de Tunisie. 

b. Par décision déclarée exécutoire nonobstant recours du 3 août 2023, l'office 
cantonal de la population et des migrations (ci-après : OCPM) a prononcé le renvoi 
de Suisse d’A______. 

Le recours interjeté contre cette décision a été déclaré irrecevable par le Tribunal 
administratif de première instance (ci-après: TAPI) le 12 octobre 2023. 

c. L’intéressé a été libéré de détention pénale le 1er septembre 2023. 

d. Il a fait l'objet d'une interdiction d'entrée en Suisse rendue le 29 août 2023 par le 
secrétariat d'État aux migrations (ci-après : SEM) valable pour trois ans dès sa date 
de départ de Suisse, qui lui a été notifiée le 30 août 2023. 

e. Le 24 mai 2024, une demande de soutien en vue de l'identification de l'intéressé 
a été effectuée auprès du SEM et celui-ci a été reconnu par les autorités tunisiennes 
le 11 septembre 2024. 

f. Le 18 septembre 2024, il a à nouveau été écroué à la prison de Champ-Dollon. 

g. Un vol DEPA pour la Tunisie a été réservé pour le 9 décembre 2024. 

h. Libéré de détention pénale le 12 novembre 2024, il a été remis entre les mains 
des services de police. 

i. Le même jour, le commissaire de police a émis un ordre de mise en détention 
administrative pour une durée de deux mois, retenant que le précité avait été 
condamné pour vol, soit une infraction constitutive de crime. 

L’intéressé a déclaré qu'il s'opposait à son renvoi en Tunisie. 

j. Par jugement du 15 novembre 2024, le TAPI a confirmé l’ordre de mise en 
détention administrative pour deux mois, à savoir jusqu’au 11 janvier 2025. 

Les conditions de la détention administrative étaient remplies. Le renvoi était 
possible, l’homosexualité et les risques y relatifs allégués n’étant pas rendus 
vraisemblables. Par ailleurs, il n’apparaissait pas qu’en l’absence de traitement 
médical en Tunisie, l’intéressé s’exposerait à un risque imminent, grave et 
irréversible pour sa santé. 

k. Le 19 novembre 2024, A______ a déposé une demande d'asile auprès du SEM. 

l. Le 3 décembre 2024, le SEM a informé les autorités genevoises que le vol prévu 
le 9 décembre 2024 devait être annulé « car à l'heure actuelle, l'ambassade 
n'émettait plus de laissez-passer pour les non-volontaires ». 

m. Le 6 décembre 2024, la chambre administrative de la Cour de justice a rejeté le 
recours contre le jugement du 15 novembre 2024.  

- 3/9 - 

A/1121/2025 

L’intéressé n’avait rendu vraisemblable ni son homosexualité ni un risque concret 
qu’il pourrait courir à son retour en Tunisie du fait de son homosexualité ni que son 
état de santé rendait son renvoi impossible ou inexigible. 

n. Le Tribunal fédéral a rejeté le recours contre cet arrêt le 11 mars 2025. 

B.     a. Par requête du 19 décembre 2024, l'OCPM a sollicité la prolongation de la 
détention administrative pour une durée de six mois. Il demeurait dans l'attente de 
l'issue de la procédure d'asile déposée par l'intéressé. 

b. Par jugement du 27 décembre 2024, le TAPI a prolongé la détention 
administrative pour trois mois, soit jusqu’au 11 avril 2025. 

c. Par arrêt du 17 janvier 2025, la chambre administrative a rejeté le recours contre 
ce jugement. 

L’intéressé alléguait que son renvoi serait impossible, l’ambassade de Tunisie ne 
délivrant plus de laissez-passer. Cet élément ne ressortait toutefois que d’une 
remarque du SEM en marge de l’annulation du vol du 9 décembre 2024. Lors de 
l’audience devant le TAPI, le représentant de l’OCPM avait fourni des explications 
convaincantes, notamment relatives à des changements à l’ambassade, au fait qu’il 
s’agissait d’un premier cas, que le SEM devait analyser la situation et notamment 
la question de la compatibilité de la situation avec l’Accord de coopération. 
L’OCPM pouvait en conséquence être suivi lorsqu’il soutenait qu’en l’état cette 
situation n’était pas définitive et devait faire l’objet d’une analyse du SEM. Il n’était 
en conséquence pas établi que le refus fut toujours d’actualité, ni qu’il fut durable. 

L’impossibilité du renvoi découlait au contraire, en l’état, de la demande d’asile 
déposée par l’intéressé le 19 novembre 2024, dont il convenait d’attendre l’issue. 

La durée de trois mois, prolongeant la détention jusqu’au 11 avril 2025 inclus, 
arriverait à échéance près de cinq mois après le dépôt de la demande d’asile. 
Ce délai restait proportionné compte tenu notamment des fêtes de fin d’année. 
Il permettrait aux autorités d’obtenir toute explication utile sur la pratique de 
l’ambassade tunisienne en matière de laissez-passer, indépendamment de la 
décision sur la demande d’asile et en tous les cas avant de solliciter une éventuelle 
prolongation de la détention administrative. 

Le principe de célérité était respecté au vu des démarches entreprises, 
singulièrement de l’organisation du vol le 19 décembre 2024. La prolongation de 
trois mois respectait le principe de la proportionnalité et la durée maximale 
autorisée et était nécessaire pour assurer la mise en œuvre du renvoi. 

d. Le 14 mars 2025, le SEM a rejeté la demande d’asile. 

C.     a. Par requête du 31 mars 2025, l’OCPM a sollicité la prolongation de la détention 
administrative d’A______ pour une durée de quatre mois, soit jusqu’au 11 août 
2025. La brigade migration et retour allait procéder à une réservation de vol dès 
réception de l’entrée en force de la décision du SEM du 14 mars 2025. La détention 

- 4/9 - 

A/1121/2025 

administrative constituait l’unique moyen de mener à terme le rapatriement de 
l’intéressé à destination de son pays d’origine. 

b. Lors de l'audience du 8 avril 2025 devant le TAPI, A______ a déclaré être 
toujours opposé à repartir en Tunisie et n’avoir entrepris aucune démarche en vue 
de son départ. Il n’avait pas l'intention de recourir contre la décision du SEM du 14 
mars 2025. S’il était remis en liberté, il quitterait immédiatement la Suisse et se 
rendrait en Italie où habitaient ses deux enfants. Il n’avait pas d'autorisation de 
séjour en Italie. Selon lui, jamais les autorités tunisiennes ne délivreraient de 
laissez-passer à l'un de leurs ressortissants non-volontaires au retour et qui n'avait 
pas commis d'infraction. Il souhaitait être remis en liberté pour pouvoir 
immédiatement partir. 

La représentante de l’OCPM a indiqué qu’ils étaient dans l'attente de la 
communication du SEM de l'entrée en force de sa décision du 14 mars 2025. 
Une fois cette communication reçue, ils procéderaient à la réservation d'une place 
sur un vol à destination de la Tunisie avec escorte policière puis solliciteraient la 
délivrance, par les autorités tunisiennes, d'un laissez-passer, étant précisé que le 
délai d'annonce aux autorités tunisiennes était d'environ quatre semaines. Malgré le 
fait que les autorités tunisiennes eussent précédemment refusé la délivrance d'un 
laissez-passer en faveur de l'intéressé, ils allaient ré-entreprendre les mêmes 
démarches, étant précisé qu’ils ne pouvaient pas solliciter la délivrance d'un 
laissez-passer sans avoir une date de vol. Elle ne pouvait pas affirmer que les 
autorités tunisiennes refuseraient de délivrer un laissez-passer, même si sa pièce 4 
indiquait qu'au 3 décembre 2024, les autorités tunisiennes refusaient effectivement 
la délivrance d'un laissez-passer pour les non volontaires. À Genève, la situation 
d’A______ était unique. L'OCPM avait connaissance d'un autre cas dans un autre 
canton comme cela ressortait du procès-verbal du 27 décembre 2024. Si les 
autorités tunisiennes leur indiquaient que le seul motif de non délivrance d'un 
laissez-passer était le fait que A______ n'était pas volontaire, ils envisageraient de 
modifier son régime de détention et de prononcer un ordre de mise en détention 
pour insoumission.  

A______ a conclu à l'annulation de la demande de prolongation de détention et à sa 
mise en liberté immédiate, subsidiairement à la réduction de la durée de la demande 
de prolongation à un mois. 

c. Par jugement du 9 avril 2025, le TAPI a prolongé la détention administrative 
d’A______ pour une durée de quatre mois, soit jusqu’au 11 août 2025. 

En l’absence d’un changement déterminant des circonstances depuis les jugements 
et arrêts déjà rendus, il n’était pas revenu sur la légalité de la détention 
administrative. Les démarches entreprises par le SEM n’avaient pas pu avancer. 
Les autorités chargées de l’exécution du renvoi devaient attendre l’entrée en force 
de la décision rejetant la demande d’asile. Aucun élément ne permettait de retenir 
que les autorités tunisiennes ne délivreraient pas de laissez-passer. La représentante 
de l’OCPM avait indiqué qu’il convenait d’abord de réserver une place sur un vol 

- 5/9 - 

A/1121/2025 

à destination de la Tunisie avec escorte policière avant de pouvoir solliciter un 
laissez-passer, précisant que le délai d’attente était d’environ quatre semaines. 
Les autorités helvétiques avaient ainsi agi avec diligence. 

D.     a. Par acte expédié le 22 avril 2025 à la chambre administrative, A______ a recouru 
contre ce jugement, dont il a demandé l’annulation, concluant à sa mise en liberté 
immédiate, subsidiairement à une prolongation de sa détention de deux mois 
seulement. 

Les autorités chargées de l’exécution de son renvoi n’étaient pas à même de donner 
des indications concrètes sur une date de vol. Les autorités tunisiennes ne 
délivraient pas de laissez-passer pour ses ressortissants non-volontaires. Si, ce 
faisant, elles ne remplissaient pas leurs devoirs étatiques, il n’avait pas à en pâtir. 
L’exécution forcée de son éloignement était ainsi matériellement exclue et 
impossible dans un avenir prévisible. Le TAPI avait ainsi violé les art. 10, 31 et 36 
de la Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 (Cst. - 
RS 101) et 5 al. 1 let. f de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et 
des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 (CEDH - RS 0.101). 

Le vol à destination de la Tunisie pouvait déjà être réservé et l’annonce aux autorités 
tunisiennes allait prendre quatre semaines. Ainsi, une prolongation de détention de 
deux mois était suffisante. 

b. L’OCPM a conclu au rejet du recours. 

La constatation de l’entrée en force de la décision, notifiée le 17 mars 2025, rejetant 
la demande d’asile n’avait pas encore été émise par le SEM. Les démarches en vue 
de l’éloignement du recourant n’avaient ainsi pas encore pu débuter. Si le recourant 
collaborait à son renvoi, celui-ci était possible. Le SEM avait confirmé, dans un 
courriel du 23 avril 2025 qui était produit, que des vols DEPA et DEPU avaient eu 
lieu en février, mars et avril 2025, ce qui démontrait que les autorités tunisiennes 
avaient émis des laissez-passer pour ses ressortissants non volontaires à leur renvoi. 

c. Le recourant ne s’est pas manifesté dans le délai imparti à cet effet. 

d. Sur ce, les parties ont été informées que la cause était gardée à juger. 

EN DROIT 

1. Interjeté en temps utile devant la juridiction compétente, le recours est recevable 
(art. 132 de la loi sur l'organisation judiciaire du 26 septembre 2010 - LOJ - E 2 05 ; 
art. 10 al. 1 de la loi d'application de la loi fédérale sur les étrangers du 16 juin 1988 
- LaLEtr - F 2 10). 

2. Selon l’art. 10 al. 2 1ère phr. LaLEtr, la chambre administrative doit statuer dans les 
dix jours qui suivent sa saisine. Ayant reçu le recours le 23 avril 2025 et statuant ce 
jour, elle respecte ce délai. 

- 6/9 - 

A/1121/2025 

3. L'art. 76 al. 1 let. b ch. 1 LEI, renvoyant à l'art. 75 al. 1 lettre h LEI, permet 
d'ordonner la détention administrative d'un ressortissant étranger afin d'assurer 
l'exécution d'une décision de renvoi ou d'expulsion notifiée à celui-ci, lorsque la 
personne concernée a été condamnée pour crime, par quoi il faut entendre une 
infraction passible d’une peine privative de liberté de plus de trois ans (art. 10 al. 2 
CP). 

Le recourant ayant fait l'objet d'une décision de renvoi de Suisse et été condamné 
pour vol, infraction constitutive de crime, les conditions de sa détention 
administrative sont réalisées, ce que celui-ci ne conteste d’ailleurs pas.  

4. Le recourant fait valoir que son renvoi est impossible, de sorte que sa détention 
administrative viole le principe de la proportionnalité. 

4.1 Ce principe, garanti par l'art. 36 al. 3 Cst., se compose des règles d'aptitude – 
qui exige que le moyen choisi soit propre à atteindre le but fixé – , de nécessité – 
qui impose qu'entre plusieurs moyens adaptés, l'on choisisse celui qui porte 
l'atteinte la moins grave aux intérêts privés – et de proportionnalité au sens étroit – 
qui met en balance les effets de la mesure choisie sur la situation de l'administré et 
le résultat escompté du point de vue de l'intérêt public (ATF 140 I 218 
consid. 6.7.1 ; 136 IV 97 consid. 5.2.2). 

4.2 Selon l'art. 79 al. 1 LEI, la détention en vue du renvoi ne peut excéder six mois 
au total. Cette durée maximale peut néanmoins, avec l'accord de l'autorité judiciaire 
cantonale, être prolongée de douze mois au plus, lorsque la personne concernée ne 
coopère pas avec l'autorité compétente (art. 79 al. 2 let. a LEI) ou lorsque l'obtention 
des documents nécessaires au départ auprès d'un État qui ne fait pas partie des États 
Schengen prend du retard (art. 79 al. 2 let. b LEI). 

4.3 La détention doit être levée notamment si l'exécution du renvoi ou de 
l'expulsion s'avère impossible pour des raisons juridiques ou matérielles (art. 80 
al. 6 let. a LEI). Dans ce cas, la détention dans l'attente de l'expulsion ne peut en 
effet plus être justifiée par une procédure d'éloignement en cours ; elle est, de plus, 
contraire à l'art. 5 par. 1 let. f CEDH (ATF 130 II 56 consid. 4.1.1 ; arrêt du Tribunal 
fédéral 2C_955/2020 du 10 décembre 2020 consid. 5.1). Les raisons juridiques ou 
matérielles empêchant l'exécution du renvoi ou l'expulsion doivent être importantes 
(« triftige Gründe »). 

L'exécution du renvoi est impossible lorsque le rapatriement est pratiquement 
exclu, même si l'identité et la nationalité de l'étranger sont connues et que les papiers 
requis peuvent être obtenus (arrêt du Tribunal fédéral 2C_984/2020 du 7 janvier 
2021 consid. 4.1 et les références). Tel est par exemple le cas lorsqu'un État refuse 
explicitement, ou du moins de manière clairement reconnaissable et cohérente, de 
reprendre certains de ses ressortissants (ATF 130 II 56 consid. 4.1.3 ; 125 II 217 
consid. 2 ; arrêt du Tribunal fédéral 2C_768/2020 du 21 octobre 2020 consid. 5.1). 
Le facteur décisif est de savoir si l'exécution de la mesure d'éloignement semble 
possible dans un délai prévisible respectivement raisonnable avec une probabilité 

http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/136%20IV%2097
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/130%20II%2056
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/2C_955/2020
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/2C_984/2020
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/125%20II%20217
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/2C_768/2020

- 7/9 - 

A/1121/2025 

suffisante (arrêts du Tribunal fédéral 2C_955/2020 précité consid. 5.1 ; 
2C_597/2020 du 3 août 2020 consid. 4.1).   

4.4 Les démarches nécessaires à l'exécution du renvoi ou de l'expulsion doivent être 
entreprises sans tarder (art. 76 al. 4 LEI ; « principe de célérité ou de diligence »). 
Il s'agit d'une condition à laquelle la détention est subordonnée (arrêt du Tribunal 
fédéral 2A.581/2006 du 18 octobre 2006 ; ATA/1305/2022 du 21 décembre 2022 
consid. 4d ; ATA/611/2021 du 8 juin 2021 consid. 5a). Le principe de célérité est 
violé si les autorités compétentes n'entreprennent aucune démarche en vue de 
l'exécution du renvoi pendant une durée supérieure à deux mois et que leur 
inactivité ne repose pas en première ligne sur le comportement des autorités 
étrangères ou de la personne concernée elle-même (ATF 139 I 206 consid. 2.1 ; 
arrêt du Tribunal fédéral 2C_1132/2018 du 21 janvier 2019 consid. 3.3). 

4.5 En l’espèce, l’intérêt public à l’exécution de l’éloignement du recourant est 
certain, celui-ci ayant commis à réitérées reprises des infractions, notamment des 
crimes, et fait l’objet d’une décision de renvoi. 

Le recourant persiste à refuser, encore dans son recours devant la chambre de céans, 
de se conformer à son renvoi vers son pays d’origine. Vu son refus systématique de 
quitter la Suisse pour la Tunisie, il est à craindre qu’il se soustraira à nouveau à 
l’exécution de son renvoi vers son pays d’origine. 

Les autorités suisses ont agi avec célérité. Elles ont obtenu, avant le début de la 
détention administrative du recourant, son identification par les autorités 
tunisiennes. En effet, le SEM a formé, le 24 mai 2024, une demande de soutien en 
vue de l'identification de l'intéressé que les autorités tunisiennes ont reconnu le 
11 septembre 2024. Les autorités suisses ont ensuite réservé un vol, prévu le 
9 décembre 2024, qui toutefois n’a pas pu être exécuté, les autorités tunisiennes 
n’émettant alors plus de laissez-passer. En outre, il convenait d’attendre l’issue de 
la demande d’asile déposée par le recourant. Lesdites autorités ont donc agi avec 
diligence. Elles doivent attendre l’attestation d’entrée en force de la décision du 
SEM, qui sera prochainement émise. Rien ne permet de douter de leur 
détermination à ensuite réserver une place sur un vol avec escorte policière vers la 
Tunisie et de solliciter la délivrance d’un laissez-passer des autorités tunisiennes.  

En outre et comme cela ressort du courriel du SEM produit par l’autorité intimée, 
des retours non-volontaires vers la Tunisie ont été exécutés aux mois de février, 
mars et avril 2025, de sorte que les autorités tunisiennes délivrent à nouveau des 
laissez-passer. Il ne peut ainsi être considéré que la délivrance d’un laissez-passer 
en faveur du recourant serait improbable. 

Par ailleurs, c’est l’opposition du recourant à son renvoi qui fait obstacle à son 
rapatriement. Un tel manque de coopération ne constitue toutefois pas une 
impossibilité à l'exécution du renvoi au sens de la jurisprudence telle qu’exposée 
supra (consid. 4.4). 

http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/2C_955/2020
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/2C_597/2020
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/2A.581/2006
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/ATA/1305/2022
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/ATA/611/2021
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/139%20I%20206
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/2C_1132/2018

- 8/9 - 

A/1121/2025 

Enfin, la durée de la prolongation de la détention administrative paraît adéquate, 
car elle permet, une fois l’entrée en force de la décision de rejet de la demande 
d’asile obtenue, de procéder à la réservation d’un vol avec escorte policière, de 
demander la délivrance d’un laissez-passer, démarche qui prend environ quatre 
semaines, et, en cas d’échec du renvoi, d’entreprendre les démarches en vue d'une 
nouvelle tentative de renvoi. Enfin, elle demeure également dans les limites de 
l’art. 79 LEI. 

Au vu de ce qui précède, la prolongation de la détention administrative du recourant 
est conforme au droit et au principe de proportionnalité. 

Mal fondé, le recours sera rejeté. 

5. La procédure est gratuite. Vu son issue, il n’y a pas lieu à l’allocation d’une 
indemnité de procédure. 

 

* * * * * 

PAR CES MOTIFS 

LA CHAMBRE ADMINISTRATIVE 

à la forme : 

déclare recevable le recours interjeté le 22 avril 2025 par A______ contre le jugement du 
Tribunal administratif de première instance du 9 avril 2025 ; 

au fond : 

le rejette ; 

dit qu’il n’est pas perçu d’émolument ni alloué d’indemnité de procédure ; 

dit que, conformément aux art. 82 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 juin 
2005 (LTF - RS 173.110), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui suivent 
sa notification par-devant le Tribunal fédéral, par la voie du recours en matière de droit 
public ; le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, motifs et moyens de preuve 
et porter la signature du recourant ou de son mandataire ; il doit être adressé au Tribunal 
fédéral, 1000 Lausanne 14, par voie postale ou par voie électronique aux conditions de 
l’art. 42 LTF. Le présent arrêt et les pièces en possession du recourant, invoquées comme 
moyens de preuve, doivent être joints à l’envoi ; 

communique le présent arrêt à Me Betsalel ASSOULINE, avocat du recourant, à l'office 
cantonal de la population et des migrations, au Tribunal administratif de première 
instance, au secrétariat d'État aux migrations ainsi qu'à l'établissement de détention 
administrative de l'aéroport de Zurich (Flughafengefängnis), pour information. 

Siégeant : Claudio MASCOTTO, président, Florence KRAUSKOPF, Francine PAYOT 
ZEN-RUFFINEN, juges. 

http://dmweb.justice.ge.ch/perl/JmpLex/RS%20173.110

- 9/9 - 

A/1121/2025 

Au nom de la chambre administrative : 

 

la greffière : 

 

N. GANTENBEIN 

 

 le président siégeant : 

 

C. MASCOTTO 

 

 

Copie conforme de cet arrêt a été communiquée aux parties. 

 
Genève, le  

 
la greffière :