# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** ba328a5a-4d73-5be8-a836-bfc7fe39b838
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-01-23
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 23.01.2012 D-1664/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-1664-2010_2012-01-23.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour IV
D­1664/2010

A r r ê t   d u   2 3   j a n v i e r   2 0 1 2

Composition Yanick Felley, juge unique, 
avec l'approbation de Daniele Cattaneo, juge ;
Gaëlle Geinoz, greffière.

Parties A._______, né le (…), Cameroun,  
représenté par Me Alain Michel Tchuente, avocat, (…)
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 12 mars 2010 / 
N _______.

D­1664/2010

Page 2

Vu

la  demande  d'asile  déposée  à  l'aéroport  de  B._______  [ville  suisse] 
par l'intéressé en date du 25 février 2010,

la décision  incidente du 25  février 2010,  fondée sur  l'art. 22 al. 2 à 5 
de  la  loi  du  26  juin  1998  sur  l'asile  (LAsi,  RS  142.31),  par  laquelle 
l'ODM  a  provisoirement  refusé  l'entrée  en  Suisse  au  requérant  et 
assigné  à  ce  dernier  la  zone  de  transit  de  l'aéroport  comme  lieu  de 
résidence pour une durée de 60 jours, 

les procès­verbaux des auditions des 1er et 4 mars 2010, 

la décision du 12 mars 2010, notifiée le même jour, par laquelle l'ODM a 
rejeté  la  demande  d'asile  présentée  par  l'intéressé,  au  motif  que  les 
allégations  de  celui­ci  ne  satisfaisaient  pas  aux  exigences  de 
vraisemblance de l'art. 7 LAsi, prononcé son renvoi de Suisse et ordonné 
l'exécution  de  cette  mesure  au  Cameroun,  indiquant  qu'un  recours 
pouvait être interjeté auprès du Tribunal administratif fédéral (le Tribunal) 
dans les cinq jours suivant sa notification,

le recours du 17 mars 2010, par lequel l'intéressé, à titre préjudiciel, a 
contesté  le délai  de  recours de cinq  jours  susmentionné,  concluant à 
l'annulation de celui­ci et à l'octroi d'un délai de trente jours, ainsi que 
son attribution à un canton pour  la durée de  la procédure, sous suite 
de dépens,

le  complément à dit  recours,  du 17 mars 2010 également,  par  lequel 
l'intéressé, faisant valoir en substance que les motifs de fuite allégués 
étaient  vraisemblables  et  que  l'autorité  inférieure  avait  écarté  à  tort, 
sans  vérifier  leur  authenticité,  trois  articles  de  journaux  différents,  a 
pris  les  conclusions  suivantes:  "déclarer  la  demande  de  réexamen 
recevable  en  la  forme  et  examiner  le  fond,  renoncer  à  percevoir  une 
avance  de  frais  de  procédure  et  renvoyer  la  cause  à  l'ODM  pour 
décision au sens des considérants", 

le  courrier  du  22  mars  2010,  par  lequel  l'intéressé  a  transmis  au 
Tribunal  trois exemplaires originaux des articles de  journaux précités, 
ajoutant  aux  conclusions  prises  préalablement  dans  son  acte  de 
recours du 17 mars 2010 celle tendant à l'octroi de l'asile, 

D­1664/2010

Page 3

l'ordonnance du 24 mars 2010, par  laquelle  le Tribunal a  invité  l'ODM 
à se prononcer  sur  le  recours de  l'intéressé, ainsi  que sur  les pièces 
produites en original à l'appui de celui­ci, 

la réponse de l'ODM du 1er avril 2010, suite à l'invitation du Tribunal à 
se  déterminer  sur  le  recours  de  l'intéressé  et  les  pièces  fournies  en 
original  à  l'appui  de  celui­ci,  dans  laquelle  ledit  office  a  notamment 
relevé un  certain  nombre d'invraisemblances et  de divergences entre 
le  récit  de  l'intéressé  et  les  pièces  fournies,  et  a  proposé  en 
conséquence le rejet du recours, 

la décision du 22 avril 2010, par  laquelle  l'ODM a autorisé  l'entrée en 
Suisse de l'intéressé et l'a attribué au canton C._______, 

la  réplique  du  26  avril  2010  (date  du  sceau  postal),  par  laquelle 
l'intéressé,  suite  à  l'ordonnance du 9 avril  2010 du  juge alors  chargé 
de  l'affaire,  a  en  substance  contesté  les  griefs  d'invraisemblances  et 
de divergences relevés par l'ODM,

et considérant

que  le  Tribunal,  en  vertu  de  l’art.  31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,

qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 LAsi, devant le Tribunal, 
lequel  statue  alors  définitivement,  sauf  demande  d'extradition  déposée 
par l'Etat dont le requérant cherche à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 de la 
loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

qu'il examine librement en la matière  l'application du droit public fédéral, 
la constatation des  faits et  l'opportunité, sans être  lié par  les arguments 
invoqués à l'appui du recours (art. 106 al. 1 LAsi et 62 al. 4 PA par renvoi 
des art. 6 LAsi et 37 LTAF) ni par  la motivation retenue par  l'autorité de 
première  instance  (ATAF  2009/57  consid.  1.2  p.  798) ;  qu'il  peut  ainsi 
admettre un recours pour un autre motif que ceux invoqués devant lui ou 
rejeter un  recours en adoptant une argumentation différente de celle de 
l'autorité intimée,

D­1664/2010

Page 4

que  l'intéressé  a  qualité  pour  recourir  (art.  48  al.  1  PA)  et  que  son 
recours, interjeté dans la forme (art. 52 al. 1 PA) et le délai (art. 108 al. 2 
LAsi) prescrits par la loi, est recevable, 

que prévu à l'art. 108 al. 2 LAsi pour les procédures à l'aéroport, le délai 
de recours de cinq jours ouvrables contre les décisions prises en vertu de 
l’art. 23 al. 1 LAsi est un délai légal, 

qu'il n'est dès lors pas susceptible de prolongation (cf. art. 22 al. 1 PA), 

que,  comme  indiqué ci­dessus,  seule peut  faire  l'objet d'un  recours une 
décision  au  sens  de  l'art.  5  PA,  à  savoir  le  dispositif  ou  la  partie 
conclusive de celle­ci, c'est­à­dire la partie qui définit la situation juridique 
en  cause  (cf.  notamment  PIERRE  MOOR  /  ETIENNE  POLTIER,  Droit 
administratif, Volume II, Les actes administratifs et leur contrôle, 3ème éd., 
Berne 2011, ch. 5.6.1.1, p. 705, dernier par.), en l'occurrence, le rejet de 
la demande d'asile de l'intéressé, son renvoi de Suisse et  l'exécution de 
cette mesure, 

qu'ainsi,  la conclusion tendant à  l'annulation du délai de recours de cinq 
jours et à l'octroi d'un délai de trente jours est irrecevable,

que,  conformément  à  l'art.  108  al.  3  LAsi,  seul  le  refus  de  l'entrée  en 
Suisse fondé sur  l'art. 22 al. 2 LAsi peut  faire  l'objet d'un recours, et ce, 
tant que la décision prise en vertu de l'art. 23 al. 1 n'a pas été notifiée, 

qu'en  l'espèce,  l'intéressé  n'a  pas  recouru  contre  la  décision  de  refus 
d'entrée en Suisse qui lui a été notifiée le 25 février 2010, 

que par conséquent,  la demande d'attribution à un canton pour  la durée 
de la procédure est également  irrecevable; que cela étant,  la question a 
été  résolue  par  la  décision  de  l'ODM  du  22  avril  2010,  autorisant 
l'intéressé  à  entrer  en  Suisse  et  l'attribuant  au  canton  C._______,  au 
terme de la durée d'assignation à la zone de transit de l'aéroport,

qu'entendu  sur  ses motifs  de  fuite,  l'intéressé  a  déclaré  pour  l'essentiel 
être  de  D._______,  y  avoir  tenu  une  boutique  de  maintenance 
d'ordinateurs  personnels  et,  dans  le  cadre  de  cette  activité,  avoir  eu 
accès  à  des  données  compromettantes  appartenant  à  des  cadres  du 
Rassemblement  démocratique  du  peuple  camerounais  (RDPC);  qu'il 
aurait,  depuis  2005,  vendu  ces  données  à  des  journalistes;  qu'en 
particulier ces  fichiers auraient contenu des  informations sur  les affaires 

D­1664/2010

Page 5

"(…)" et sur un scandale  impliquant  la  [dénomination de  la société mise 
en cause] "(…)", 

que,  le  (…)  janvier  2010,  appelé  pour  dépanner  à  domicile  l'ordinateur 
d'un client,  il serait  tombé dans un guet­apens et aurait été agressé par 
trois  individus;  que,  se  prétendant  membres  du  service  des 
renseignements  de  la  présidence,  ces  trois  individus  l'auraient  forcé  à 
monter dans un véhicule et informé qu'ils étaient chargés de le tuer; que, 
suite  à  ses  suppliques  et  au  versement  d'une  somme  d'argent,  ils 
l'auraient relâché en lui conseillant de quitter le pays;

que,  le  (…),  (…)  ou  (…)  février  2010,  l'intéressé  aurait  fait  l'objet  d'un 
second  guet­apens;  que,  prenant  un  taxi  envoyé  par  un  client  désireux 
d'acheter  des  téléphones  portables  à  domicile,  trois  personnes  seraient 
alors montées après  lui;  qu'après avoir  été menacé de mort,  battu  puis 
dépouillé de son argent et de ses trois téléphones portables,  il aurait pu 
s'extraire  du  véhicule  en  marche,  ses  agresseurs  renonçant  à  le 
poursuivre du fait de la présence de plusieurs personnes sur les lieux;

que sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d’origine ou dans 
le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 
ou craignent à juste titre de l’être en raison de leur race, de leur religion, 
de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou 
de leurs opinions politiques (art. 3 al. 1 LAsi),

que  quiconque  demande  l’asile  doit  prouver  ou  du  moins  rendre 
vraisemblable qu'il est un réfugié (art. 7 al. 1 LAsi),

que  la qualité de  réfugié est  vraisemblable  lorsque  l'autorité estime que 
celle­ci est hautement probable (art. 7 al. 2 LAsi), 

que ne sont pas vraisemblables notamment  les allégations qui,  sur des 
points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont 
contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de 
manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 
al. 3 LAsi), 

qu’en  l’espèce,  c'est  à  juste  titre  que  l'ODM  a  considéré  que  le  récit 
rapporté par le recourant était invraisemblable, 

qu'en  effet,  ses  indications  sont  vagues  et  inconsistantes,  s'agissant 
notamment  des  personnes  auxquelles  il  aurait  soustrait,  dans  leurs 
ordinateurs, des  informations compromettantes sur  les affaires  "(…)" ou 

D­1664/2010

Page 6

"(…)",  au  demeurant  appelées  comme  telles  seulement  lors  de  la 
seconde  audition  (pv  aud.  du  4  mars  2010,  p.  4s.,  ad  Q33,  et  Q41  et 
Q42),  de  même  qu'en  ce  qui  concerne  la  forme  ou  la  teneur  desdites 
informations  (cf.  pv  aud.  du  1er  mars  2010,  p.  13  ;  pv  aud.  du  4 mars 
2010, p. 4, ad Q21, et Q25 à Q32),

que l'existence des deux agressions alléguées n'apparaît pas davantage 
crédible, 

qu'en  effet,  de  façon  incompréhensible,  le  recourant  n'a  pris  aucune 
mesure  pour  se  protéger  après  l'agression  du  (…)  janvier  2010,  alors 
même  qu'il  allègue  avoir  été,  ce  jour­là, menacé  de mort,  prévenu  qu'il 
figurait "sur liste noire" et enjoint de quitter le pays,

que de surcroît, de manière tout aussi incompréhensible, il aurait ensuite 
accepté  le  rendez­vous  d'un  client  inconnu  dans  un  quartier  louche,  le 
stratagème  pour  l'amener  à  quitter  son  magasin  étant  similaire  à  celui 
prétendument utilisé lors de l'agression susmentionnée, 

que  l'on  ne  voit  pas  comment,  lors  de  sa  prétendue  agression  de  (…) 
février  2010,  le  recourant  aurait  pu  s'extraire  du  taxi  venu  le  chercher 
pour  ledit  rendez­vous  sans  que  les  trois  ou  quatre  agresseurs  s'y 
trouvant  ne  parviennent  à  le  retenir,  ni  pourquoi  ces  derniers  auraient 
renoncé ensuite à leur funeste projet simplement parce que des passants 
auraient été présents sur les lieux, 

qu'il  a  par  ailleurs  divergé  dans  ses  déclarations  sur  le moment  auquel 
cette prétendue seconde agression aurait eu lieu, donnant tour à tour les 
dates des 13, 14 ou 15 février 2010 (cf. notamment pv aud. du 1er mars 
2010, p. 1, 2, 13 et 18 ; pv aud. du 4 mars 2010, p. 2, ad Q12, p. 6, ad 
Q44, et p. 7, ad Q59), 

qu'il  n'est  pas  crédible  non  plus  que,  recherché  par  les  autorités, 
l'intéressé  ait  malgré  tout  pu  quitter  légalement  son  pays  d'origine  par 
l'aéroport de E._______ au moyen de son propre passeport, lequel porte 
par ailleurs un tampon de la sécurité nationale daté du (…) février 2010, 

que  les  articles  de  presse  produits  par  le  recourant  à  l'appui  de  ses 
allégués n'ont aucune force probante, 

qu'en effet,  ils  font  état  d'éléments  qui  divergent  des déclarations  faites 
par l'intéressé lors de ses auditions, 

D­1664/2010

Page 7

qu'ils  vont  à  l'encontre  de  toute  logique,  mentionnant  expressément 
l'identité  de  l'intéressé,  faisant  ainsi  de  lui  une  cible  nommément 
désignée, 

que  ces  articles  apparaissent  bien  plutôt  comme  des  articles  de 
commande,  procédé  utilisé  au  Cameroun,  comme  déjà  constaté  par  le 
passé  (cf.  notamment  arrêts  du  Tribunal  E­4925/2010  du  9  décembre 
2011 consid. 3.4.1.2, E­4787/2008 du 26 août 2008 consid. 3.1), 

que  dans  ces  conditions,  la  requête  tendant  à  demander  des mesures 
d'instruction  supplémentaires  en  vue  de  déterminer  l'authenticité  des 
articles de journaux produits doit être rejetée, 

qu'il  y a  lieu de  reprendre pour  le surplus  la motivation pertinente de  la 
décision querellée, 

qu'au  vu  de  ce  qui  précède,  le  recours,  en  tant  qu'il  porte  sur  la 
reconnaissance  de  la  qualité  de  réfugié  et  l'octroi  de  l'asile,  doit  être 
rejeté,

que lorsqu'il  rejette une demande d'asile,  l'ODM prononce en principe  le 
renvoi de  la personne concernée et en ordonne  l'exécution (art. 44 al. 1 
LAsi),

qu’aucune des conditions de l’art. 32 de l'ordonnance 1 du 11 août 1999 
sur l'asile relative à la procédure (OA 1, RS 142.311) n’étant réalisée, en 
l'absence notamment d'un droit du recourant à une autorisation de séjour 
ou d'établissement, le Tribunal est tenu de confirmer le renvoi, 

que  l'exécution  de  celui­ci  ne  contrevient  pas  au  principe  de  non­
refoulement de  l'art.  5 LAsi,  l'intéressé n'ayant  pas  rendu vraisemblable 
qu'il  serait,  en  cas  de  retour  dans  son  pays,  exposé  à  de  sérieux 
préjudices au sens de l'art. 3 LAsi,

que le recourant n'a pas non plus rendu crédible qu'il existerait pour lui un 
véritable  risque concret et  sérieux d'être  victime, en cas de  retour dans 
son  pays  d'origine,  de  traitements  inhumains  ou  dégradants  (cf.  art.  3 
CEDH et art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et 
autres  peines  ou  traitements  cruels,  inhumains  ou  dégradants  [Conv.   
torture, RS 0.105]),

que  l'exécution  du  renvoi  s'avère  donc  licite  (cf.  art.  83  al.  3  de  la  loi 
fédérale sur les étrangers du 16 décembre 2005 [LEtr, RS 142.20]),

D­1664/2010

Page 8

qu'elle est également raisonnablement exigible (art. 83 al. 4 LEtr), dans la 
mesure où elle ne  fait pas apparaître, en  l'espèce, une mise en danger 
concrète du recourant,

qu'en  effet,  le  Cameroun  ne  connaît  pas  une  situation  de  guerre,  de 
guerre civile ou de violence généralisée sur  l'ensemble de son  territoire 
qui permettrait d'emblée de présumer à propos de tous les requérants en 
provenant  l'existence  d'une  mise  en  danger  concrète  au  sens  des 
dispositions précitées,

qu'il ne ressort pas non plus du dossier que  l'intéressé pourrait être mis 
sérieusement  en  danger  pour  des motifs  qui  lui  sont  propres  ;  qu'il  est 
jeune,  en  bonne  santé  et  bénéficie  d'expériences  professionnelles 
solides ;  que  ces  facteurs  devraient  lui  permettre  de  se  réinstaller  sans 
rencontrer d'excessives difficultés,

que  l'exécution  du  renvoi  est  enfin  possible  (cf. art. 83  al. 2  LEtr),  le 
recourant,  tenu  de  collaborer  à  l'obtention  de  documents  de  voyage  lui 
permettant  de  retourner  dans  son  pays  d'origine  (cf. art. 8  al. 4  LAsi), 
étant déjà en possession d'un passeport valable, 

que le recours, en tant qu’il porte sur le renvoi et son exécution, doit ainsi 
également être rejeté,

que s'avérant manifestement  infondé,  il est rejeté dans une procédure à 
juge unique, avec l'approbation d'un second juge (art. 111 let. e LAsi),

que,  nonobstant  l'échange  d'écriture  du  1er  avril  2010,  la  demande 
d'assistance  judiciaire  partielle  doit  être  rejetée,  les  conclusions  du 
recours  étant,  au  vu  de  ce  qui  précède,  d'emblée  vouées  à  l'échec 
(cf. art. 65 al.1 PA),

que  les  frais  de  procédure  sont  donc  mis  à  la  charge  du  recourant, 
conformément  aux  art. 63  al.  1  PA  et  2  et  3  du  règlement  du 
21 février 2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le 
Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]),

D­1664/2010

Page 9

le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté, dans la mesure où il est recevable. 

2. 
La demande d'assistance judiciaire partielle est rejetée. 

3. 
Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 600.­, sont mis à la charge du 
recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans les 
30 jours dès l'expédition du présent arrêt. 

4. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l'ODM  et  à  l'autorité 
cantonale compétente.

Le juge unique : La greffière :

Yanick Felley Gaëlle Geinoz

Expédition :