# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 3338f408-37c1-5f27-999c-2aaee847b121
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2002-03-26
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte 26.03.2002 JAAC 66.116
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_013_JAAC-66-116--_2002-03-26.pdf

## Full Text

JAAC 66.116

Déc. rendue en anglais par la Cour eur. DH le 26 mars
2002, déclarant irrecevable la req. n° 51268/99, Zakria

Sadiq MIR c / Suisse

Procédure relative au renouvellement de l’autorisation de séjour d’un
ressortissant britannique chômeur, ne payant pas ses arriérés de
dettes au titre d’une pension alimentaire et dépendant de l’assistance
publique.

Art. 6 § 1 CEDH. Notion de droits et obligations de caractère civil.

Les décisions portant sur l’entrée en Suisse, le séjour et le renvoi de
ressortissants étrangers ne concernent pas des contestations sur des
droits et obligations de caractère civil.

Art. 8 § 1 CEDH. Droit au respect de la vie privée et familiale.

- Il n’existe aucun lien de dépendance entre le requérant et ses enfants
adultes nés de son premier mariage dissous en 1977. Le requérant
ne peut donc pas invoquer à cet égard un droit au respect de la vie
familiale.

- Jusqu’à son remariage avec une Suissesse en 1999, le requérant n’a pas
fait preuve de liens particulièrement étroits avec la Suisse. Dans ces
circonstances, son long séjour en Suisse ne constitue pas à lui seul une
«vie privée» au sens de cette disposition.

Verfahren betreffend Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung
einer Person britischer Staatsangehörigkeit, welche arbeitslos ist,
aufgelaufene Schulden für Unterhaltszahlungen nicht begleicht und von
der öffentlichen Fürsorge abhängt.

Art. 6 Abs. 1 EMRK. Begriff der zivilrechtlichen Ansprüche und
Verpflichtungen.

1

Entscheidungen über Einreise, Aufenthalt und Wegweisung von
Personen ausländischer Staatsangehörigkeit betreffen nicht
Streitigkeiten über zivilrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen.

Art. 8 Abs. 1 EMRK. Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens.

- Zwischen den erwachsenen Kindern des Beschwerdeführers aus
seiner 1977 geschiedenen ersten Ehe und ihm besteht keinerlei
Abhängigkeitsverhältnis. Der Beschwerdeführer kann sich insofern
nicht auf das Recht auf Achtung des Familienlebens berufen.

- Der Beschwerdeführer hat bis zu seiner Wiederverheiratung mit
einer Schweizerin im Jahre 1999 keine besonders engen Bindungen
zur Schweiz gezeigt. Unter diesen Umständen macht die lange
Aufenthaltsdauer in der Schweiz für sich allein kein «Privatleben» im
Sinne dieser Bestimmung aus.

Procedura concernente il rinnovo del permesso di soggiorno di un
cittadino britannico, disoccupato, che non versa gli alimenti e che
dipende dall’assistenza pubblica.

Art. 6 § 1 CEDU. Nozione di diritti e obblighi di carattere civile.

Le decisioni sull’entrata, il soggiorno e il rinvio di persone di
cittadinanza straniera non costituiscono litigi su diritti e obblighi di
carattere civile.

Art. 8 § 1 CEDU. Diritto al rispetto della vita privata e familiare.

- Fra il ricorrente e i suoi figli adulti, nati da un primo matrimonio
sciolto nel 1977, non vi è alcun rapporto di dipendenza. Il ricorrente non
può quindi invocare il diritto al rispetto della vita familiare.

- Fino al momento del suo nuovo matrimonio con una cittadina svizzera
nel 1999, il ricorrente non ha avuto legami particolarmente stretti con
la Svizzera. Tenuto conto di queste circostanze, il lungo soggiorno
in Svizzera non crea di per sé una «vita privata» ai sensi di questa
disposizione.

Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être:

commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de l’homme,
Conseil de l’Europe, B.P. 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex.

ou consulté sur Internet à l’adresse http://hudoc.echr.coe.int/ à l’aide d’une
recherche dans HUDOC avec le n° de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision
sur la recevabilité)

2

http://hudoc.echr.coe.int/

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 66.116 - Déc. rendue en anglais par la Cour eur. DH le 26 mars 2002, déclarant

irrecevable la req. n° 51268/99, Zakria Sadiq MIR c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 2002
Année

Anno

Band 66
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 005 426

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais par la Cour eur. DH le 26 mars 2002, déclarant irrecevable la req. n° 51268/99, Zakria Sadiq MIR c / Suisse