# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** e098d567-d1ad-53f3-bd68-fd67e4c134e6
**Source:** Bundesstrafgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-06-21
**Language:** de
**Title:** Bundesstrafgericht 21.06.2011 RR.2010.239
**Docket/Reference:** RR.2010.239
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG_001_RR-2010-239_2011-06-21

## Full Text

Internationale Rechtshilfe in Strafsachen in Polen. Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG).;;Internationale Rechtshilfe in Strafsachen in Polen. Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG).;;Internationale Rechtshilfe in Strafsachen in Polen. Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG).;;Internationale Rechtshilfe in Strafsachen in Polen. Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG).

Entscheid vom 21. Juni 2011 
II. Beschwerdekammer 

Besetzung  Bundesstrafrichter Andreas J. Keller, Vorsitz, 
Roy Garré und David Glassey,  
Gerichtsschreiberin Chantal Blättler Grivet Fojaja  

 
Parteien 

  
1. A,  ohne festen Wohnsitz in der Schweiz,  
2. B., ohne festen Wohnsitz in der Schweiz, 
3. C., Triesenberg/FL, 

 
vertreten durch Rechtsanwalt Kurt U.  
Blickenstorfer,  

Beschwerdeführer 1, 2 und 3 
 

 gegen 
   

STAATSANWALTSCHAFT I DES KANTONS ZÜ-
RICH,  

Beschwerdegegnerin 
 

Gegenstand  Internationale Rechtshilfe in Strafsachen in Polen 
 
Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t   

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

Geschäftsnummer:  RR.2010.239-241 
 
 
 

 

 

- 2 - 

 

 

 
Sachverhalt: 
 

A. Die Berufungsstaatsanwaltschaft in Katowice, Polen, führt seit geraumer 
Zeit ein umfangreiches Strafverfahren gegen D., A. und E. sowie weitere 
Personen und gelangte dabei seit dem Jahre 2005 mit zahlreichen Rechts-
hilfeersuchen an die Schweiz. Den Tätern wird vorgeworfen, im Zusam-
menhang mit in Polen realisierten Privatisierungen staatlicher Konzerne an 
polnische Parlamentarier Bestechungsgelder ausgerichtet zu haben, um so 
ausländischen Investoren den Zuschlag bei den Eigentumsvergaben er-
möglichen zu können.  

 
B. Im Rahmen dieser Rechtshilfebegehren führte die Staatsanwaltschaft I des 

Kantons Zürich (nachfolgend „Staatsanwaltschaft“) in der Vergangenheit 
Zeugeneinvernahmen durch, erhob Unterlagen bei der Bank F. AG, Zürich 
betreffend Konten von E. und verschiedenen juristischen Personen sowie 
betreffend eines Escrow Kontos, lautend auf E., und verfügte die Übermitt-
lung dieser Unterlagen an die polnischen Strafverfolgungsbehörden.  
 

C. Mit vorliegendem, ergänzendem Rechtshilfegesuch vom 17. September 
2007 ersuchte die Berufungsstaatsanwaltschaft Katowice um Eruierung ei-
ner auf A. lautenden und bei der Bank G. (Schweiz) AG, heute Bank H. 
(Schweiz) AG geführten Kontoverbindung, um Erhebung und Edition von 
Bankunterlagen für den Zeitraum von November 1993 bis September 2007, 
um untersuchungsrichterliche Befragung des für die Kundenbeziehung ver-
antwortlichen Bankmitarbeiters, um Teilnahme ausländischer Beamter an 
der Zeugenbefragung und um Anbringung eines Mitteilungsverbotes für die 
Dauer des Rechtshilfeverfahrens (Verfahrensakten Urk. 1/3/1-2). Mit Eintre-
tens- und Zwischenverfügung vom 16. Oktober 2007 entsprach die Staats-
anwaltschaft dem polnischen Rechtshilfeersuchen, indem sie die Bank H. 
(Schweiz) AG verpflichtete, einerseits sämtliche Bankunterlagen, welche 
auf A. lauteten bzw. an denen dieser wirtschaftlicher Berechtigter oder 
(mit-)verfügungsberechtigter erschien, herauszugeben, andererseits 
Personen bekannt zu geben, welche als Zeugen bzw. Auskunftspersonen 
befragt werden könnten. Sodann sprach die Staatsanwaltschaft ein befris-
tetes Mitteilungsverbot bis zum 31. Januar 2008 aus und bewilligte den 
polnischen Staatsanwälten BB. und CC. die Teilnahme an den Zeugenbe-
fragungen (Verfahrensakten Urk. 1/3/6). Die Bank H. (Schweiz) AG über-
mittelte mit Schreiben vom 6. November 2007 die geforderten Unterlagen 
(Verfahrensakten Urk. 1/3/7). Mit Verfügung vom 5. Februar 2008 widerrief 
die Staatsanwaltschaft die Genehmigung für die Teilnahme der ausländi-
schen Verfahrensbeteiligten an den Zeugeneinvernahmen der Bankmitar-
beiter, da sich die an die Zeugen zu richtenden Fragen anhand der zu ü-

- 3 - 

 

 

bermittelnden Bankunterlagen beantworten liessen (Verfahrensakten Urk. 
1/3/12). A. erklärte am 26. Juni 2009, mit der vereinfachten Verfahrenserle-
digung im Sinne von Art. 80c IRSG nicht einverstanden zu sein (Verfah-
rensakten Urk. 1/3/15/1).  

 
D. Die Staatsanwaltschaft erliess am 15. September 2010 eine Schlussverfü-

gung, mit der sie die Herausgabe von Bankunterlagen betreffend Konto-
Nr. 1, lautend auf A., bei der Bank H. (Schweiz) AG für den Zeitraum vom 
20. Oktober 1998 bis und mit 2. Oktober 2001, betreffend Konto-Nr. 2, lau-
tend auf C., bei der Bank H. (Schweiz) AG für den Zeitraum vom 4. Mai 
1999 bis und mit 19. Oktober 2007, und betreffend Konto-Nr. 3, lautend auf 
B., bei der Bank H. (Schweiz) AG für den Zeitraum vom 3. Juni 1999 bis 
14. Juni 2006, verfügte (Verfahrensakten Urk. 2/3/25/1).  

 
E. Gegen diese Verfügung erheben A., die C. und B. am 20. Oktober 2010 bei 

der II. Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts Beschwerde, mit fol-
genden Anträgen (act. 1): 

 
„1. Es sei Ziff. 1 des Dispositivs der Schlussverfügung der Vorinstanz vom 15. Sep-

tember 2010 aufzuheben und es seien das polnische Rechtshilfeersuchen vom 11. 

Juli 2005, die Sachverhaltsergänzung vom 11. September 2006, die Ergänzungs-

ersuchen vom 19. Oktober 2006, vom 24. Juli 2008, vom 5. August 2008 sowie 

vom 17. September 2007 abzuweisen; und 

 

2. es sei Ziff. 2 des Dispositivs der Schlussverfügung der Vorinstanz vom 15. Sep-

tember 2010 aufzuheben und die Herausgabe der in Ziff. 2 des Dispositives ge-

nannten Bankunterlagen an die Beschwerdeführer und/oder an die Bank H. 

(Schweiz) AG, Zürich, anzuordnen.  

 

3. Eventualiter sei Ziff. 1 des Dispositivs der Schlussverfügung der Vorinstanz vom 

15. September 2010 aufzuheben und das polnische Rechtshilfeersuchen vom 

11. Juli 2005, die Sachverhaltsergänzung vom 11. September 2006, die Ergän-

zungsersuchen vom 19. Oktober 2006, vom 24. Juli 2008, vom 5. August 2008 so-

wie vom 17. September 2007, soweit abzuweisen, als Ziff. 2 lit. a) des Dispositivs 

der Schlussverfügung der Vorinstanz vom 15. September 2010 in dem Sinne zu 

ändern ist, dass lediglich 

• das Schreiben der Bank G. (Schweiz) AG betr. Einreichung von Bankunterlagen 

vom 6. November 2007, 

• das Schreiben Bank G. (Schweiz) AG betr. Nachreichung der angeforderten 

Detailbelege, 

• die Eröffnungsunterlagen etc. (Akten-Nr. 1 001-1 025), 

- 4 - 

 

 

• die Auszüge und Detailbelege Konto Nr. 4 DEM für die Zeit vom 20. November 

1996 bis 31. Dezember 1997 (Akten-Nr. 2 001-2 010), 

• die Auszüge und Detailbelege Konto Nr. 5 EUR für die Zeit vom 20. November 

1996 bis 31. Dezember 1997 (Akten-Nr. 3 001-3 030), 

• die Auszüge und Detailbelege Konto Nr. 6 USD für die Zeit vom 20. November 

1996 bis 31. Dezember 1997 (Akten-Nr. 4 001-4 014) 

an die ersuchende Behörde herausgegeben werden, 

und als Ziff. 2 lit. b) des Dispositivs der Schlussverfügung der Vorinstanz vom 

15. September 2010 in dem Sinne zu ändern ist, dass lediglich 

• die Eröffnungsunterlagen etc. (Akten-Nr. 5 001-8 019), 

• die Auszüge und Detailbelege Konto Nr. 7 EUR für die Zeit vom 20. November 

1996 bis 31. Dezember 1997 (Akten-Nr. 6 001-6 007) 

• die Auszüge und Detailbelege Konto Nr. 8 USD für die Zeit vom 20. November 

1996 bis 31. Dezember 1997 (Akten-Nr. 7 001-7 121) 

an die ersuchende Behörde herausgegeben werden 

und bezüglich der übrigen in Ziff. 2 des Dispositivs der Schlussverfügung der Vor-

instanz vom 15. September 2010 genannten Bankunterlagen die Herausgabe an 

die Beschwerdeführer und/oder an die Bank H. (Schweiz) AG, Zürich, angeordnet 

wird. 

 

4. Subeventualiter sei zudem anzuordnen, dass – falls die vorstehenden Anträge ge-

mäss Ziff. 1 bis 3 abgewiesen werden – sämtliche herauszugebenden Dokumente 

durch die Beschwerdegegnerin vor der Herausgabe mit einem gut sichtbaren und 

nicht mehr wegkopierbaren Stempel der Beschwerdegegnerin versehen werden.  

 

Alles unter Kosten- und Entschädigungsfolgen.“ 

 

 
F. Mit Beschwerdeantwort vom 9. Dezember 2010 beantragt das Bundesamt 

für Justiz die Abweisung der Beschwerde (act. 7), während die Staatsan-
waltschaft auf Vernehmlassung verzichtet (act. 8). In der Folge räumt die II. 
Beschwerdekammer den Beschwerdeführern die Möglichkeit zur Einsicht in 
die Akten ein (act. 11). Die Beschwerdeführer reichen am 12. Januar 2011 
Replik ein (act. 12), welche dem Bundesamt für Justiz und der Staatsan-
waltschaft am 14. Januar 2011 zur Kenntnis gebracht wird (act. 13).  

 
 

Die II. Beschwerdekammer zieht in Erwägung: 
 

1.  
1.1 Für die Rechtshilfe zwischen der Schweiz und Polen sind in erster Linie die 

Bestimmungen des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in 

- 5 - 

 

 

Strafsachen vom 20. April 1959 (EUeR; SR 0.351.1), welchem beide Staa-
ten beigetreten sind, sowie das zu diesem Übereinkommen am 8. Novem-
ber 2001 ergangene zweite Zusatzprotokoll (2. ZP; SR 0.351.12) sowie die 
Bestimmungen der Art. 48 ff. des Übereinkommens vom 19. Juni 1990 zur 
Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 
(Schengener Durchführungsübereinkommen, SDÜ; ABl. L 239 vom 
22. September 2000, S. 19 − 62 ) massgebend.  

 
1.2 Soweit das Staatsvertragsrecht bestimmte Fragen nicht abschliessend re-

gelt, gelangen das Bundesgesetz über internationale Rechtshilfe in Straf-
sachen vom 20. März 1981 (IRSG; SR 351.1) und die Verordnung über in-
ternationale Rechtshilfe in Strafsachen vom 24. Februar 1982 (IRSV; SR 
351.11) zur Anwendung (Art. 1 Abs. 1 IRSG; BGE 130 II 337 E. 1 S. 339; 
128 II 355 E. 1 S. 357; 124 II 180 E. 1a S. 181). Das innerstaatliche Recht 
gilt nach dem Günstigkeitsprinzip auch dann, wenn dieses geringere Anfor-
derungen an die Rechtshilfe stellt (BGE 136 IV 82 E. 3.1; 129 II 462 E. 1.1 
S. 464). Das Günstigkeitsprinzip gilt auch bei der Anwendung der obge-
nannten internationalen Rechtsquellen (vgl. Art. 48 Ziff. 2 SDÜ). Vorbehal-
ten bleibt die Wahrung der Menschenrechte (vgl. BGE 135 IV 212 E. 2.3 S. 
215; 123 II 595 E. 7c S. 616 ff., je m.w.H.). 

 
2.  
2.1 Beim angefochtenen Entscheid handelt es sich um eine Schlussverfügung 

der ausführenden kantonalen Behörde in internationalen Rechtshilfeange-
legenheiten, gegen welche innert 30 Tagen ab der schriftlichen Mitteilung 
bei der II. Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts Beschwerde ge-
führt werden kann (Art. 80e Abs. 1 i.V.m. Art. 80k IRSG; Art. 37 Abs. 2 lit. a 
Ziff. 1 StBOG; Art. 19 Abs. 2 des Organisationsreglements für das Bundes-
strafgericht vom 31. August 2010, SR 173.713.161).  

 
 Die Schlussverfügung vom 15. September 2010, welche den Beschwerde-

führern am 20. September 2010 zuging, ist mit Beschwerde vom 
20. Oktober 2010 fristgerecht angefochten worden.  

  
2.2 Zur Beschwerdeführung ist berechtigt, wer persönlich und direkt von einer 

Rechtshilfemassnahme betroffen ist und ein schutzwürdiges Interesse an 
deren Aufhebung oder Änderung hat (Art. 80h lit. b IRSG). Als persönlich 
und direkt betroffen wird im Falle der Erhebung von Konteninformationen 
der jeweilige Kontoinhaber angesehen (Art. 9a lit. a IRSV; BGE 118 Ib 547 
E. 1d; 122 II 130 E. 2b; TPF 2007 79 E. 1.6).  

  

- 6 - 

 

 

Die angefochtene Verfügung bezieht sich auf die Herausgabe von Bankun-
terlagen von Konten der Beschwerdeführer. Die Beschwerdelegitimation ist 
daher gegeben, und es ist auf die Beschwerde einzutreten. 
 

2.3 Die II. Beschwerdekammer ist nicht an die Begehren der Parteien gebun-
den (Art. 25 Abs. 6 IRSG). Sie prüft die bei ihr erhobenen Rügen grund-
sätzlich mit freier Kognition. Sie ist aber nicht verpflichtet, nach weiteren 
der Rechtshilfe allenfalls entgegenstehenden Gründen zu forschen, die aus 
der Beschwerde nicht hervorgehen (BGE 123 II 134 E. 1d S. 136 f.; 122 II 
367 E. 2d S. 372, mit Hinweisen). Ebenso wenig muss sich die urteilende 
Instanz nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung mit allen Partei-
standpunkten einlässlich auseinandersetzen und jedes einzelne Vorbringen 
ausdrücklich widerlegen. Sie kann sich auf die für ihren Entscheid wesentli-
chen Punkte beschränken, und es genügt, wenn die Behörde wenigstens 
kurz die Überlegungen nennt, von denen sie sich leiten liess und auf wel-
che sich ihr Entscheid stützt (Urteil des Bundesgerichts 1A.59/2004 vom 
16. Juli 2004, E. 5.2, mit weiteren Hinweisen). 

 
3.   
3.1 Die Beschwerdeführer rügen zunächst die mangelhafte Sachverhaltsschil-

derung in den Rechtshilfebegehren sowie das Fehlen des Rechtshilfeerfor-
dernisses der doppelten Strafbarkeit. Zusammengefasst machen sie dies-
bezüglich geltend, der massgebliche Sachverhalt in den polnischen 
Rechtshilfeersuchen sei bewusst diffus dargestellt. Es werde nicht klar, 
welches Delikt überhaupt Gegenstand des Ersuchens sei. Ferner sei nicht 
ersichtlich, inwiefern der von der Vorinstanz dargelegte Sachverhalt in der 
Schweiz überhaupt strafbar sein solle, zumal der Beschwerdeführer 1 nur 
bis zum 31. März 1995 im Ministerium für Privatisierung tätig gewesen sei 
und nicht wie von der Vorinstanz dargestellt bis Ende Juni 1995. Die Vorin-
stanz habe Sachverhaltsergänzungen gemacht und Mutmassungen in Be-
zug auf die Rolle des Beschwerdeführers 1 angestellt und sei damit unzu-
lässigerweise von der Sachverhaltsdarstellung der ersuchenden Behörde 
abgewichen (act. 1 S. 7, 15, 17 und 20 ff.).  

 
3.2 In formeller Hinsicht muss das Rechtshilfeersuchen insbesondere Angaben 

über den Gegenstand und den Grund des Ersuchens enthalten (Art. 14 Ziff. 
1 lit. b EUeR). Ausserdem muss das Ersuchen in Fällen wie dem vorlie-
genden die strafbare Handlung bezeichnen und eine kurze Darstellung des 
Sachverhalts enthalten (Art. 14 Ziff. 2 EUeR). Art. 28 Abs. 2 und 3 IRSG 
i.V.m. Art. 10 IRSV stellen entsprechende Anforderungen an das Rechtshil-
feersuchen. Diese Angaben müssen der ersuchten Behörde die Prüfung er-
lauben, ob die doppelte Strafbarkeit gegeben ist (vgl. Art. 5 Ziff. 1 lit. a EU-

- 7 - 

 

 

eR), ob die Handlungen, wegen denen um Rechtshilfe ersucht wird, nicht 
politische oder fiskalische Delikte darstellen (Art. 2 lit. a EUeR) und ob der 
Grundsatz der Verhältnismässigkeit gewahrt wird (BGE 129 II 97 E. 3.1 S. 
98 f. m.w.H.).  

 
Die Rechtsprechung stellt an die Schilderung des Sachverhalts im Rechts-
hilfeersuchen keine hohen Anforderungen. Von den Behörden des ersu-
chenden Staates kann nicht verlangt werden, dass sie den Sachverhalt, der 
Gegenstand des hängigen Strafverfahrens bildet, bereits lückenlos und völ-
lig widerspruchsfrei darstellen. Das wäre mit dem Sinn und Zweck des 
Rechtshilfeverfahrens nicht vereinbar, ersucht doch ein Staat einen ande-
ren gerade deswegen um Unterstützung, damit er die bisher im Dunkeln 
gebliebenen Punkte aufgrund von Beweismitteln, die sich im ersuchten 
Staat befinden, klären kann. Es reicht daher aus, wenn die Angaben im 
Rechthilfeersuchen den schweizerischen Behörden ermöglichen zu prüfen, 
ob ausreichend konkrete Verdachtsgründe für eine rechtshilfefähige Straf-
tat vorliegen, ob Verweigerungsgründe gegeben sind bzw. in welchem Um-
fang dem Begehren allenfalls entsprochen werden muss. Es kann auch 
nicht verlangt werden, dass die ersuchende Behörde die Tatvorwürfe be-
reits abschliessend mit Beweisen belegt. Der Rechtshilferichter hat weder 
Tat- noch Schuldfragen zu prüfen und grundsätzlich auch keine Beweis-
würdigung vorzunehmen, sondern ist vielmehr an die Sachdarstellung im 
Ersuchen gebunden, soweit sie nicht durch offensichtliche Fehler, Lücken 
oder Widersprüche sofort entkräftet wird (BGE 133 IV 76 E. 2.2 S. 79; 132 
II 81 E. 2.1 S. 85; Entscheide des Bundesstrafgerichts RR.2009.39 vom 
22. September 2009, E. 8.1; RR.2008.158 vom 20. November 2008, E. 5.3, 
je m.w.H). 

3.3 Die Vertragsparteien des EUeR können sich das Recht vorbehalten, die Er-
ledigung von Rechtshilfeersuchen um Durchsuchung oder Beschlagnahme 
von Gegenständen der Bedingung zu unterwerfen, dass die dem Ersuchen 
zugrunde liegende strafbare Handlung sowohl nach dem Recht des ersu-
chenden als auch nach dem des ersuchten Staates strafbar ist (Art. 5 Ziff. 1 
lit. a EUeR). Die Schweiz hat für die Vollziehung von Rechtshilfeersuchen, 
mit welchen Zwangsmassnahmen beantragt werden, einen entsprechen-
den Vorbehalt angebracht. Art. 64 Abs. 1 IRSG bestimmt für die akzessori-
sche Rechtshilfe, dass prozessuale Zwangsmassnahmen nur angewendet 
werden dürfen, wenn aus der Sachverhaltsdarstellung im Ersuchen hervor-
geht, dass die im Ausland verfolgte Handlung die objektiven Merkmale ei-
nes nach schweizerischem Recht strafbaren Tatbestandes aufweist.  

 
Für die Frage der beidseitigen Strafbarkeit nach schweizerischem Recht ist 
der im Rechtshilfeersuchen dargelegte Sachverhalt so zu subsumieren, wie 

- 8 - 

 

 

wenn die Schweiz wegen des analogen Sachverhalts ein Strafverfahren 
eingeleitet hätte (BGE 132 II 81 E. 2.7.2 S. 90; 129 II 462 E. 4.4 S. 465). Zu 
prüfen ist mithin, ob der im Ausland verübte inkriminierte Sachverhalt, so-
fern er – analog – in der Schweiz begangen worden wäre, die Tatbe-
standsmerkmale einer schweizerischen Strafnorm erfüllen würde. Die 
Strafnormen brauchen nach den Rechtssystemen der Schweiz und des er-
suchenden Staates nicht identisch zu sein (Urteil des Bundesgerichts 
1A.125/2006 vom 10. August 2006, E. 2.1 m.w.H.). Dabei genügt es, wenn 
der im Rechtshilfeersuchen geschilderte Sachverhalt unter einen einzigen 
Straftatbestand des schweizerischen Rechts subsumiert werden kann. Es 
braucht dann nicht weiter geprüft zu werden, ob darüber hinaus auch noch 
weitere Tatbestände erfüllt sein könnten (BGE 129 II 462 E 4.6 S. 466). 
Ebenfalls nicht erforderlich ist, dass dem von der Rechtshilfemassnahme 
Betroffenen im ausländischen Strafverfahren selbst ein strafbares Verhal-
ten zur Last gelegt wird (Urteil des Bundesgerichts 1A.245/2006 vom 
26. Januar 2007, E. 3). 

Nachfolgend ist somit zu prüfen, ob der Sachverhalt im Rechtshilfeersu-
chen und dessen Ergänzungen genügend konkret dargestellt worden ist, 
damit eine Subsumtion unter einen schweizerischen Straftatbestand mög-
lich ist.  

 
3.4 Den Rechtshilfeersuchen vom 11. Juli 2005 und 17. September 2007 sowie 

der Sachverhaltsergänzung vom 11. September 2006 und dem Ergän-
zungsersuchen der Berufungsstaatsanwaltschaft Katowice vom 19. Okto-
ber 2006 (Verfahrensakten Urk. 1/3/2, 1/3/4/1-3) ist zu entnehmen, dass 
der Beschwerdeführer 1 von 1993 bis zum 30. Juni 1995 die Stellung als 
Generaldirektor des Ministeriums für Eigentumsumwandlung der Republik 
Polen inne gehabt habe. In dieser Funktion soll er von Investoren, die sich 
für den Erwerb von Aktien oder Anteilen von privatisierten, ehemals staatli-
chen Unternehmen interessiert hätten, Bestechungsgelder erpresst haben. 
In diesem Bestechungskonstrukt sei D. als Lobbyist aufgetreten und habe 
die Bestechungsgelder von Dritten jeweils auf Konten des Beschwerdefüh-
rers 1 und polnischer Parlamentsabgeordneter bei der Bank F. AG weiter-
geleitet. Der Beschwerdeführer 1 habe u.a. mit E. im Zusammenhang mit 
der Privatisierung der Brauerei I., welche in den Jahren 1992 bis 1996 
durchgeführt worden sei, eine Bestechungszahlung seitens des daran inte-
ressierten E. vereinbart, die nach erfolgter Privatisierung ausbezahlt wor-
den sei. Am 24. November 1994 sollen rund 60% der Anteile an der J. 
GmbH für USD 2.7 Mio. an E. veräussert worden sein, welche dieser drei 
Jahre später, am 25. November 1997, für USD 18.2 Mio. an eine K. AG in 
Basel weiterveräussert habe. Diese wiederum habe die Anteile an eine L. 
B.V. in Rotterdam für USD 19.9 Mio. verkauft und schliesslich seien die An-

- 9 - 

 

 

teile über eine weitere Station beim Bierkonzern M. eingebracht worden.  
 

Hinsichtlich der Privatisierung des Zementwerks N. SA habe D. zunächst 
ein aus der O. Holding AG, der P. Holding AG und der Q. GmbH bestehen-
des Konsortium organisiert, welches die Holding R. gegründet habe. Letz-
tere habe im Zusammenwirken mit der irischen Firma S. den Kauf der Akti-
enmehrheit an der polnischen N. SA bewerkstelligen sollen. Der Be-
schwerdeführer 1 soll von D. eine Summe in der Höhe von USD 1 Mio. ver-
langt und im Gegenzug die Zusicherung abgegeben haben, dass die Hol-
ding R. den Zuschlag für den Erwerb des Zementwerks erhalten werde, 
was im Oktober 1996 schliesslich geschehen sei. Der Beschwerdeführer 1 
soll in der Folge vom irischen Investor in den Jahren 1996-1997 
USD 950'000 auf ein Bankkonto der Bank F. AG überwiesen und weitere 
USD 200'000 in bar ausgehändigt erhalten haben. Der Beschwerdeführer 1 
habe von 1995 bis 2003 zahlreiche Investitionen getätigt, wie Käufe von 
Immobilien in Polen, V. und in U. (VS), von Kunstwerken, Autos und einer 
Yacht. Ein Teil dieser Investitionen sei über ein Konto lautend auf den Be-
schwerdeführer 1 bei der Bank H. (Schweiz) AG in Zürich getätigt worden.  
 

3.5 Offensichtliche Fehler, Lücken und Widersprüche sind in der Sachverhalts-
darstellung nicht auszumachen. Die ersuchende Behörde muss an sich 
nicht im Detail belegen, worauf sie ihren Verdacht stützt. Es genügt, dass 
der geschilderte Tatverdacht hinreichend begründet und überzeugend ist 
(vgl. NADJA CAPUS, Strafrecht und Souveränität: Das Erfordernis der beid-
seitigen Strafbarkeit in der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen, Bern 
2010, S. 448-451; Urteil des Bundesgerichts 1A.297/2004 vom 17. März 
2005, E. 2.1). Vorliegend legt die ersuchende Behörde in den Rechtshilfe-
ersuchen dar, wie die verdächtigten Personen bei den Bestechungshand-
lungen vorgegangen sein sollen und in welchem Zeitraum sich diese Vor-
fälle ereignet haben sollen. Zudem werden zahlreiche Bankverbindungen 
genannt, über welche Geld aus den vorgeworfenen Korruptionshand-
lungen geflossen sei. Entgegen der Ansicht der Beschwerdeführer ist so-
dann nicht ersichtlich, inwiefern die Beschwerdegegnerin Sachverhaltser-
gänzungen gemacht und Mutmassungen bezüglich des Sachverhalts an-
gestellt haben soll. Die Ausführungen in den Eintretens- und Zwischenver-
fügungen sowie in der Schlussverfügung stimmen mit den Rechtshilfeersu-
chen und deren Ergänzungen überein. So wird in der Ergänzung zum 
Rechthilfeersuchen vom 19. Oktober 2006 festgehalten, dass der Be-
schwerdeführer 1 bis zum 30. Juni 1995 das Amt des Generaldirektors des 
Privatisierungsministeriums bekleidet habe, wobei er ab dem 31. März 
1995 bis 30. Juni 1995 Urlaub bezogen habe (Verfahrensakten Urk. 1/3/4/3 
S. 4). Genau Gleiches wird in der Schlussverfügung wiedergegeben (Ver-

- 10 - 

 

 

fahrensakten Urk. 2/3/25 S. 9). Von einer unzulässigen Abweichung in der 
Sachverhaltsdarstellung durch die Beschwerdegegnerin kann daher keine 
Rede sein.  

 
Unbegründet ist auch der Einwand, die ersuchende Behörde habe den Vor-
wurf im Zusammenhang mit der Privatisierung der Brauerei „I.“ fallen ge-
lassen, sei dieser doch in der Ergänzung vom 17. September 2007 nicht 
mehr erwähnt (act. 1 S. 25). Der Umstand, dass eine ersuchende Behörde 
in späteren, ergänzenden Rechtshilfeersuchen oder auch in Präzisierungen 
einzelne früher als strafrechtlich relevant genannte Sachverhalte nicht mehr 
erwähnt, bedeutet nicht, dass diese Vorwürfe nicht mehr Gegenstand des 
ausländischen Strafverfahrens bilden. Um dies anzunehmen, bedürfte es 
einer expliziten Erklärung der ersuchenden Behörde.  
 
Auch wenn es den Beschwerdeführern sodann als wenig glaubwürdig er-
scheint, dass die Bestechungsgelder gemäss den Rechtshilfeersuchen je-
weils erst Monate nach den Verkaufszuschlägen ausbezahlt worden seien, 
ist darin kein Widerspruch in der Sachverhaltsdarstellung zu erblicken, zu-
mal ein solcher Ablauf in einem korruptiven Umfeld, welches über ein „Ge-
schäft“ hinausgeht, nicht völlig abwegig ist. Der Rechtshilferichter hat im 
Übrigen nicht zu beurteilen, ob der im Ersuchen dargestellte Sachverhalt 
glaubwürdig ist (vgl. supra E. 3.2). Die konkreten Umstände der einzelnen 
Zahlungen und deren Hintergründe werden Thema des polnischen Straf-
verfahrens sein.   

 
3.6 Gemäss Art. 322quater StGB macht sich der passiven Bestechung strafbar, 

wer als Mitglied einer richterlichen oder anderen Behörde, als Beamter, als 
amtlich bestellter Sachverständiger, Übersetzer oder Dolmetscher oder als 
Schiedsrichter im Zusammenhang mit seiner amtlichen Tätigkeit für eine 
pflichtwidrige oder eine im Ermessen stehenden Handlung oder Unterlas-
sung für sich oder einen Dritten einen nicht gebührenden Vorteil fordert, 
sich versprechen lässt oder annimmt. Der Vorteil muss den Amtsträger in 
nicht gebührender Weise in materieller oder immaterieller Hinsicht besser 
stellen (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6S.107/2004 vom 23. Juli 2004, E. 
6.3). Nicht gebührend ist der Vorteil, wenn er dem Empfänger nicht zusteht 
und er darauf auch keinen Anspruch hat. Der Vorteil muss eine Gegen-
leistung für eine pflichtwidrige oder eine im Ermessen stehenden Handlung 
oder Unterlassung darstellen. Pflichtwidrig ist ein Verhalten dann, wenn es 
strafbar ist oder gegen Amts-, Dienst- oder Disziplinarpflichten verstösst. 
Die pflichtwidrige oder im Ermessen stehende Handlung muss im Zusam-
menhang mit der amtlichen Tätigkeit des Empfängers stehen. Diese liegt 
vor, wenn der Amtsträger im Rahmen seiner amtlichen Funktionen handelt 

- 11 - 

 

 

oder mit dem in Frage stehenden Verhalten gegen Amtspflichten verstösst 
(STRATENWERTH/WOHLERS, Schweizerisches Strafgesetzbuch, Handkom-
mentar, 2. Aufl., Bern 2009, N. 4 ff. zu Art. 322quater StGB m.w.H.). 

 
Wie vorstehend ausgeführt, legen die polnischen Behörden dem Be-
schwerdeführer 1 konkret zur Last, er habe im Zusammenhang mit seiner 
Tätigkeit als Generaldirektor des Privatisierungsministeriums – damit als 
Beamter im Sinne von Art. 110 Abs. 3 StGB – im Zusammenhang mit der 
Privatisierung des polnischen Zementwerks N. SA und des Brauereibe-
triebs J. GmbH Bestechungsgelder dafür entgegen genommen, dass die 
Betriebe denjenigen Interessenten zugeschlagen worden seien, welche 
über die Vermittlung durch D. die Bestechungsgelder ausrichten würden. 
Wie bereits oben ausgeführt, soll der Beschwerdeführer 1 gemäss der ver-
bindlichen Sachverhaltsdarstellung in den Rechtshilfeersuchen bis zum 
30. Juni 1995 die Stellung als Beamter des Privatisierungsministeriums in-
ne gehabt haben. Entgegen der vielfach wiederholten Einwendung in der 
Beschwerde, dieses Datum treffe nicht zu, ist für Rechtshilfebehörde und –
richter allein dieses Datum massgeblich. Gemäss Aussagen von D. habe 
der Beschwerdeführer 1 im Mai 1995 die Zahlung von USD 1 Mio. verlangt, 
damit die Holding R. den Zuschlag für den Erwerb des Zementwerkes er-
halten solle. Damit wäre nach schweizerischem Recht der Tatbestand von 
Art. 322quater StGB prima vista ohne weiteres erfüllt. Dass sich der Be-
schwerdeführer 1 von Ende März 1995 bis Ende Juni 1995 in Urlaub be-
funden habe, wie dies die Berufungsstaatsanwaltschaft Katowice ausführt 
(Verfahrensakten Urk. 1/3/4/3 S. 4), vermag an der rechtlichen Qualifikation 
des Sachverhalts nichts zu ändern. Die Einwendungen der Beschwerdefüh-
rer, wonach die Aussagen D. wenig glaubwürdig seien und es unwahr-
scheinlich sei, dass sich dieser mit dem Beschwerdeführer 1 im Mai 1995 
in dessen Büro im Privatisierungsministerium getroffen habe, betreffen die 
Beweiswürdigung. Diese ist vom Rechtshilferichter gerade nicht vorzuneh-
men (vgl. oben Ziff. 3.2).   
 
Nach dem Gesagten ist der in den Rechtshilfeersuchen dargestellte Sach-
verhalt genügend konkret dargestellt, um eine Subsumtion unter einen 
schweizerischen Tatbestand vornehmen zu können. Demnach steht fest, 
dass sich auch die im Hinblick auf das Erfordernis der doppelten Strafbar-
keit erhobene Rüge als unbegründet erweist.  

 
4.  
4.1 Die Beschwerdeführer machen weiter einen fehlenden sachlichen Zusam-

menhang zwischen dem untersuchten Sachverhalt und den herauszuge-
benden Dokumenten geltend. Gemäss polnischem Rechtshilfeersuchen 

- 12 - 

 

 

seien die Korruptionsgelder zwischen 1996 und 1997 hauptsächlich in bar 
an den Beschwerdeführer 1 geflossen. Die Berufungsstaatsanwaltschaft 
Katowice fordere hingegen Bankunterlagen für den Zeitraum von Novem-
ber 1993 bis dato. Mit Blick auf das Verbot der Beweisausforschung sei es, 
wenn überhaupt, nur zulässig, Bankunterlagen für den Zeitraum zwischen 
1996 und 1997 zu verlangen bzw. herauszugeben, die sich zumindest zeit-
lich auf den massgeblichen Sachverhaltszeitraum beziehen würden (act. 1 
S. 29). Am erforderlichen sachlichen Konnex fehle es erst recht bezüglich 
der editierten Bankunterlagen der Beschwerdeführerinnen 2 und 3. Der Be-
schwerdeführer 1 und die Beschwerdeführerin 2 würden seit 1997 getrennt 
leben, und der Beschwerdeführer 1 sei verpflichtet, der Beschwerdeführerin 
2 Unterhaltsbeiträge zu entrichten. Diese würden von der Beschwerdefüh-
rerin 3 an die Beschwerdeführerin 2 ausbezahlt. Es hätten daher weder Ba-
reinzahlungen stattgefunden noch seien grössere Barbezüge getätigt wor-
den (act. 1 S. 29 f.).  

 
4.2 Rechtshilfemassnahmen haben generell dem Prinzip der Verhältnismäs-

sigkeit zu genügen (ROBERT ZIMMERMANN, La coopération judiciaire inter-
nationale en matière pénale, 3. Aufl., Bern 2009, S. 669 f., N. 715 mit Ver-
weisen auf die Rechtsprechung; Entscheid des Bundesstrafgerichts 
RR.2007.64 vom 3. September 2007, E. 3.2). Die akzessorische Rechtshil-
fe ist nur zulässig, soweit sie für ein Verfahren in strafrechtlichen Angele-
genheiten im Ausland erforderlich erscheint oder dem Beibringen der Beute 
dient (vgl. Art. 63 Abs. 1 IRSG). Die internationale Zusammenarbeit kann 
nur abgelehnt werden, wenn die verlangten Unterlagen mit der verfolgten 
Straftat in keinem Zusammenhang stehen und offensichtlich ungeeignet 
sind, die Untersuchung voranzutreiben, so dass das Ersuchen nur als Vor-
wand für eine unzulässige Beweisausforschung (“fishing expedition“) er-
scheint. Da der ersuchte Staat im Allgemeinen nicht über die Mittel verfügt, 
die es ihm erlauben würden, sich über die Zweckmässigkeit bestimmter 
Beweise im ausländischen Verfahren auszusprechen, hat er insoweit die 
Würdigung der mit der Untersuchung befassten Behörde nicht durch seine 
eigene zu ersetzen und ist verpflichtet, dem ersuchenden Staat alle dieje-
nigen Aktenstücke zu übermitteln, die sich auf den im Rechtshilfeersuchen 
dargelegten Sachverhalt beziehen können (sog. potentielle Erheblichkeit). 
Nicht zulässig ist es, den ausländischen Behörden nur diejenigen Unterla-
gen zu überlassen, die den im Rechtshilfeersuchen festgestellten Sachver-
halt mit Sicherheit beweisen. Den ausländischen Strafverfolgungsbehörden 
obliegt es dann, aus den möglicherweise erheblichen Akten denjenigen 
auszuscheiden, welche für die den Beschuldigten vorgeworfenen Taten 
beweisrelevant sind (zum Ganzen BGE 122 II 367 E. 2c S. 371; 
121 II 241 E. 3a S. 242 f.; Urteile des Bundesgerichts 1A.115/2000 vom 

- 13 - 

 

 

16. Juni 2000, E. 2a; 1A.182/2001 vom 26. März 2002, E. 4.2; 1A.234/2005 
vom 31. Januar 2006, E. 3.2; 1A.270/2006 vom 13. März 2007, E. 3 ; Ent-
scheide des Bundesstrafgerichts RR.2007.24 vom 8. Mai 2007, E. 4.1; 
RR.2007.90 vom 26. September 2007, E. 7.2). Zielt das Rechtshilfeersu-
chen auf die Ermittlung ab, auf welchem Weg Geldmittel strafbarer Her-
kunft verschoben worden sind, so sind die Behörden des ersuchenden 
Staates grundsätzlich über alle Transaktionen zu informieren, die von  
Gesellschaften und über Konten getätigt worden sind, welche in die Ange-
legenheit verwickelt sind (BGE 121 II 241 E. 3c S. 244; Urteile des Bun-
desgerichts 1A.7/2007 vom 3. Juli 2007, E. 7.2; 1A.79/2005 vom 
27. April 2005, E. 4.1).  

4.3 Die strittigen Bankunterlagen beziehen sich auf Konten bei der Bank H. 
(Schweiz) AG, die auf die Beschwerdeführer lauten. Sie umfassen die Er-
öffnungsunterlagen, Auszüge und Detailbelege betreffend Konto Nr. 9, lau-
tend auf den Beschwerdeführer 1, betreffend Konto Nr. 2, lautend auf die 
Beschwerdeführerin 2 und betreffend Konto Nr. 3, lautend auf die Be-
schwerdeführerin 3 (alle jeweils mit Unterkonten). Der erforderliche Sach-
zusammenhang zwischen dem ausländischen Strafverfahren und den he-
rauszugebenden Bankunterlagen ist prima facie gegeben. Wie bereits oben 
erwähnt, wird dem Beschwerdeführer 1 im ausländischen Verfahren vor-
geworfen, während seiner Amtszeit als Generaldirektor des Ministe-riums 
für Eigentumsumwandlung von 1993 bis Ende Juni 1995 sich der passiven 
Bestechung schuldig gemacht zu haben und dann in den Jahren 1996 bis 
1997 Korruptionsgelder erhalten und unter anderem auf ein Konto bei der 
Bank H. (Schweiz) AG in der Schweiz transferiert zu haben. Die herauszu-
gebenden Bankunterlagen belegen einerseits im Zeitraum vom 23. Dezem-
ber 1998 bis 3. Dezember 1999 Zahlungsüberweisungen auf das Konto 
des Beschwerdeführers 1 von insgesamt USD 500'000 und DEM 300'000 
(Verfahrensakten Urk. 3/3 pag. 2001, 4001 und 4004). Diese Zahlungen 
stammen jeweils von einer AA. Ltd., die bereits in einem früheren Rechts-
hilfeverfahren (RE B-4/2005/209) bei der Überweisung von USD 1 Mio. auf 
ein Konto des Beschwerdeführers 1 bei der Bank F. AG eine Rolle gespielt 
haben soll (siehe Verfahrensakten Urk. 2/3/25 S. 7). Die AA. Ltd. hat ferner 
am 5. Mai 1999 knapp EUR 184'000 auf das Bankkonto Nr. 2 der Be-
schwerdeführerin 3 transferiert (Verfahrensakten Urk. 3/3 pag. 6001 f.), von 
wo aus die Gelder am 26. Mai 1999 zu Gunsten des bereits erwähnten 
Kontos des Beschwerdeführers 1 überwiesen wurden (Verfahrensakten 
Urk. 3/3 pag. 3005). Bei der Beschwerdeführerin 3 handelt es sich um eine 
Stiftung nach Liechtensteinischem Recht, an deren eingebrachten Werten 
der Beschwerdeführer 1 wirtschaftlicher Berechtigter war (Verfahrensakten 
Urk. 3/3 pag. 5008 und pag. 5014-5015). Vom Konto der Beschwerdeführe-
rin 3 sind monatliche und mit dem Vermerk „Stipendium“ bezeichnete Zah-

- 14 - 

 

 

lungen auf das Konto Nr. 3 der Beschwerdeführerin 2 zu verzeichnen (Ver-
fahrensakten Urk. 3/3 pag. 7001 ff. und pag. 10002 ff.). Alleine im Zeitraum 
vom 8. Juni 1999 bis 10. Februar 2004 sind so gemäss den Ausführungen 
der Beschwerdegegnerin USD 142'500 an die Beschwerdeführerin 2 über-
wiesen worden. Den Kontoauszügen betreffend das Konto des Beschwer-
deführers 1 ist ferner zu entnehmen, dass er insgesamt rund EUR 240'000 
für einen Wohnungskauf in V. verwendet hatte (Verfahrensakten Urk. 3/ 3 
pag. 3002-3004, pag. 3008-3011). Das Rechtshilfeersuchen vom 
17. September 2007 zielt darauf ab zu ermitteln, wohin die mutmasslichen 
Korruptionsgelder geflossen sind. Somit haben die polnischen Behörden 
ein Interesse daran zu erfahren, ob und in welchem Umfang deliktische 
Gelder auf diese Konten geflossen sind und welches allenfalls die weiteren 
Begünstigten dieser Gelder waren. Diese Informationen können sich die 
polnischen Strafverfolgungsbehörden vor allem über die Edition der ver-
langten Bankunterlagen verschaffen. Von einer „fishing expedition“ kann 
keine Rede sein.  

Soweit die Beschwerdeführer in zeitlicher Hinsicht geltend machen, die 
Bankunterlagen dürften nicht bereits ab dem Jahre 1993 herausgegeben 
werden, greift diese Rüge von vornherein ins Leere. Die Beschwerdegeg-
nerin hat in der Schlussverfügung vom 15. September 2010 in sehr diffe-
renzierter Weise die Herausgabe der Bankunterlagen ab dem 20. Okto-  
ber 1998 bzw. 4. Mai 1999 bzw. 3. Juni 1999 verfügt (Verfahrensakten Urk. 
2/3/25 S. 12 f.). Ferner ist darauf hinzuweisen, dass der Deliktszeitraum die 
Zeitspanne der zu erhebenden Kontobewegungen nicht einfach eingrenzt. 
So können Unterlagen über Vermögensbewegungen nach dem angebli-
chen Tatzeitpunkt ohne weiteres relevant sein, gerade wenn es für den er-
kennenden Richter darum geht, die Frage der Verwendung der inkriminier-
ten Gelder zu beurteilen (vgl. etwa Entscheid des Bundesstrafgerichts 
RR.2009.39-47 vom 22. September 2009, E. 11.2). Vorliegend rechtfertigt 
es sich deshalb, die Bankunterlagen bis zum jeweiligen Saldierungszeit-
punkt der Konten herauszugeben.  

Ob die herauszugebenden Unterlagen für das ausländische Verfahren tat-
sächlich relevant sind, hat nicht die ersuchte Behörde, sondern die Beru-
fungsstaatsanwaltschaft von Katowice zu entscheiden. In diesem Zusam-
menhang ist darauf hinzuweisen, dass die im Rechtshilfeverfahren übermit-
telten Auskünfte und Unterlagen durchaus auch der Entlastung des Be-
schuldigten dienen können (vgl. BGE 129 II 462, E. 5.5.; Urteile des Bun-
desgerichts 1A.182/2006 vom 9. August 2007, E. 2.3 und 3.2; 1A.52/2007 
vom 20. Juli 2007, E. 2.1.3). Die Prüfung der ersuchten Behörde be-
schränkt sich auf den Zusammenhang, welcher zwischen den herauszuge-
benden Unterlagen und der Sachdarstellung im Rechtshilfeersuchen be-

- 15 - 

 

 

stehen muss. Insofern steht der Herausgabe der in der angefochtenen 
Schlussverfügung genannten Dokumente nichts entgegen. Unbeachtlich ist 
die Rüge der Beschwerdeführer, wonach Transaktionen in den Unterlagen 
figurierten bzw. es sich um Vermögenswerte handle, welche mit den inkri-
minierten Vorgängen nichts zu tun hätten. Es handelt sich bei diesem Ein-
wand um eine unzulässige Gegenbehauptung, auf die schon deshalb nicht 
einzugehen ist, weil deren Prüfung durch die ersuchte Behörde gar nicht 
möglich ist (vgl. supra E. 3.2). Diese Frage wird u.a. gerade Gegenstand 
des polnischen Strafverfahrens bilden müssen.  

5. Die Beschwerdeführer wenden ferner ein, dass in Bezug auf der dem Be-
schwerdeführer 1 zur Hauptsache vorgeworfene Straftatbestand der passi-
ven Bestechung im Sinne von Art. 322quater StGB die Verfolgungsverjährung 
nach schweizerischem Recht eingetreten sei, weshalb gestützt auf Art. 5 
Abs. 1 lit. c IRSG dem polnischen Rechtshilfeersuchen keine Folge geleis-
tet werden könne (act. 1 S. 18).  

Gemäss Art. 5 Abs. 1 IRSG ist einem Rechtshilfeersuchen nicht zu ent-
sprechen, wenn seine Ausführung Zwangsmassnahmen erfordert und die 
Strafverfolgung oder die Vollstreckung nach schweizerischem Recht wegen 
absoluter Verjährung ausgeschlossen wäre. Massgeblich wäre mithin al-
lein, ob die Tatbestände nach schweizerischem Recht verjährt wären. Das 
EUeR schweigt sich darüber aus, wie es sich mit der Rechtshilfegewährung 
bei Verjährung der Strafverfolgung oder des Strafvollzuges verhält. Das 
Fehlen einer ausdrücklichen Regelung im EUeR wird gemäss höchstrich-
terlicher Rechtsprechung als qualifiziertes Schweigen interpretiert, womit 
die Frage der Verjährung im Rechtshilfeverkehr zwischen Vertragsstaaten 
des EUeR nicht zu prüfen ist (BGE 117 Ib 53 E. 2b S. 57). Im Verkehr mit 
Vertragsstaaten geht das EUeR Art. 5 Abs. 1 IRSG vor (ZIMMERMANN, 
a.a.O., S. 620 f. N. 669 mit Verweis auf die Praxis). Die Frage des Eintritts 
der Strafverfolgungsverjährung ist somit materiell nicht zu prüfen. 
 

6. Soweit die Beschwerdeführer sodann vorbringen, das polnische Rechtshil-
feersuchen sei fiskalisch motiviert, ist darauf hinzuweisen, dass die Be-
schwerdegegnerin die angefochtene Schlussverfügung mit dem üblichen 
Spezialitätsvorbehalt versehen hat, wonach die in der Schweiz gewonne-
nen Erkenntnisse in Verfahren wegen Taten, bei denen Rechtshilfe nicht 
zulässig ist, weder für Ermittlungen benützt noch als Beweismittel verwen-
det werden dürfen (Verfahrensakten Urk. 25 S. 13 f.). Es wurden dabei im 
Einzelnen das Verwertungsverbot erläutert und u.a. die nach schweizeri-
schem Recht als Fiskaldelikte geltenden Taten festgehalten. Die Einhaltung 
dieses Spezialitätsvorbehaltes durch Staaten, welche – wie vorliegend – 
mit der Schweiz durch einen Rechtshilfevertrag verbunden sind, wird nach 

- 16 - 

 

 

dem völkerrechtlichen Vertrauensprinzip als selbstverständlich vorausge-
setzt, ohne dass die Einholung einer ausdrücklichen Zusicherung notwen-
dig wäre (vgl. Urteil des Bundesgerichts 1A.105/2001 vom 8. August 2001, 
E. 2e; BGE 117 Ib 64 E. 5f, je m.w.H.). Für eine gegenteilige Annahme be-
stehen konkret keine Anhaltspunkte. Unter diesem Titel liegt demnach kein 
Anlass zur Verweigerung der Herausgabe der fraglichen Bankdokumente 
vor.  
 

7. Aus den gleichen, wie eben unter Ziff. 6 dargelegten, Gründen ist schliess-
lich auch der von den Beschwerdeführern subeventualiter gestellte Antrag, 
sämtliche herauszugebenden Dokumente mit einer zusätzlichen Sicherung 
(Zeichnung durch die Beschwerdegegnerin) zur Einhaltung des Speziali-
tätsvorbehaltes zu versehen (act. 1 S. 32), ohne weiteres abzuweisen.  
 

8. Nach dem Gesagten ist die Beschwerde der Beschwerdeführer vollumfäng-
lich abzuweisen. 

 
9. Bei diesem Ausgang des Verfahrens werden die Beschwerdeführer kos-

tenpflichtig (Art. 63 Abs. 1 VwVG i.V.m. Art. 39 Abs. 2 lit. b StBOG). Für die 
Berechnung der Gerichtsgebühren gelangt das Reglement des Bundes-
strafgerichts vom 31. August 2010 über die Kosten, Gebühren und Ent-
schädigungen in Bundesstrafverfahren (BStKR; SR 173.713.162) zur An-
wendung (Art. 53 Abs. 2 lit. a, Art. 73 StBOG i.V.m. Art. 65 Abs. 5 VwVG 
sowie Art. 22 Abs. 3 BStKR). Es rechtfertigt sich vorliegend, die Gebühr auf 
für jeden einzelnen Beschwerdeführer auf Fr. 2'000.-- und somit gesamthaft 
auf Fr. 6'000.-- anzusetzen und den Beschwerdeführern unter solidarischer 
Haftung aufzuerlegen, unter Anrechnung des geleisteten Kostenvorschus-
ses von Fr. 9'000.-- (Art. 5 und 8 Abs. 3 lit. a BStKR). Die Bundesstrafge-
richtskasse ist anzuweisen, den Beschwerdeführern den Restbetrag von 
Fr. 3'000.-- zurückzuerstatten. 

 
 
 

- 17 - 

 

 

 
Demnach erkennt die II. Beschwerdekammer: 
 
1. Die Beschwerde der Beschwerdeführer wird abgewiesen. 
 
2. Die Gerichtsgebühr von Fr. 6'000.-- wird den Beschwerdeführern unter soli-

darischer Haftung auferlegt, unter Anrechnung des geleisteten Kostenvor-
schusses von 9'000.--. Die Bundesstrafgerichtskasse wird angewiesen, den 
Beschwerdeführern den Restbetrag von Fr. 3'000.-- zurückzuerstatten.  

 
 

Bellinzona, 28. Juni 2011 
 
Im Namen der II. Beschwerdekammer 
des Bundesstrafgerichts 
 
Der Vorsitzende:      Die Gerichtsschreiberin:  
 
 
 
 
 
Zustellung an 
 
- Rechtsanwalt Kurt U. Blickenstorfer 
- Staatsanwaltschaft I des Kantons Zürich 
- Bundesamt für Justiz Fachbereich Rechtshilfe 
 
 
 
Rechtsmittelbelehrung 

Gegen Entscheide auf dem Gebiet der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen kann innert zehn 
Tagen nach der Eröffnung der vollständigen Ausfertigung beim Bundesgericht Beschwerde 
eingereicht werden (Art. 100 Abs. 1 und 2 lit. b BGG). 
 

Gegen einen Entscheid auf dem Gebiet der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen ist die 
Beschwerde nur zulässig, wenn er eine Auslieferung, eine Beschlagnahme, eine Herausgabe von 
Gegenständen oder Vermögenswerten oder eine Übermittlung von Informationen aus dem 
Geheimbereich betrifft und es sich um einen besonders bedeutenden Fall handelt (Art. 84 Abs. 1 
BGG). Ein besonders bedeutender Fall liegt insbesondere vor, wenn Gründe für die Annahme 
bestehen, dass elementare Verfahrensgrundsätze verletzt worden sind oder das Verfahren im 
Ausland schwere Mängel aufweist (Art. 84 Abs. 2 BGG).