# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 6ffff475-245f-5663-b0e1-ab9ad1f90b09
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-28
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 28.02.2012 D-1341/2009
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-1341-2009_2012-02-28.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Abteilung IV
D­1341/2009

U r t e i l   v om   2 8 .   F e b r u a r   2 0 1 2

Besetzung Richter Robert Galliker (Vorsitz),
Richterin Gabriela Freihofer, 
Richterin Nina Spälti Giannakitsas;
Gerichtsschreiber Matthias Jaggi.

Parteien A._______, geboren (…),
Türkei,  
vertreten durch lic. iur. Ismet Bardakci, Fürsprecher, 
(…),
Beschwerdeführerin, 

gegen

Bundesamt für Migration (BFM), vormals 
Bundesamt für Flüchtlinge (BFF),
Quellenweg 6, 3003 Bern,   
Vorinstanz. 

Gegenstand Asylgesuch aus dem Ausland und Einreisebewilligung; 
Verfügung des BFM vom 28. Januar 2009 / N (…).

D­1341/2009

Seite 2

Sachverhalt:

A. 
Die  Beschwerdeführerin  –  eine  türkische  Staatsangehörige  kurdischer 
Ethnie  aus  der  Stadt  B._______  (Provinz  B._______)  –  reichte  bei  der 
Schweizerischen  Vertretung  in  Ankara  ein  auf  Türkisch  verfasstes 
Asylgesuch vom 10. November 2006 ein.

B. 
Am  9.  Juli  2007  fand  auf  der  Schweizer  Vertretung  in  Ankara  eine 
persönliche  Anhörung  der  Beschwerdeführerin  zu  ihren  Asylgründen 
statt.  Dabei machte  sie  im Wesentlichen  geltend,  sie  sei  nicht  politisch 
tätig  gewesen,  nehme  jedoch  mit  Freunden  aus  der  DTP[Demokratic 
Toplum  Partisi]­Jugendbewegung  an  "der  Wahlpropaganda  für  Frauen 
teil".  Sie  sei  noch  nie  inhaftiert  gewesen,  jedoch  hätten  alle  ihre 
Familienmitglieder juristische Probleme, weshalb sie alle unter Druck der 
heimatlichen Behörden stünden. So werde  ihre Wohnung öfters von der 
Polizei  durchsucht.  Einmal  habe  ein  Polizist  zu  ihr  gesagt,  sie  solle 
vorsichtig sein, er wisse, wo sie arbeite und welchen Weg sie zur Arbeit 
nehme. Den gleichen Polizisten habe sie dann später  im DTP­Gebäude 
gesehen.  Er  habe  zu  ihr  gesagt,  sie  solle  sich  dort  nicht  mehr  blicken 
lassen.  Ausserdem  seien  zwei  Strafverfahren  gegen  sie  eingeleitet 
worden. Das  erste Verfahren  sei  vor  dem Landgericht  in C._______  im 
Dezember 2005 eröffnet worden, weil sie einen Zeitungsbericht aus dem 
Internet, in dem es um eine Gedenkfeier für D._______ gegangen sei, an 
die Zeitung "E._______" geschickt habe. Sie werde in diesem Verfahren 
der Propaganda beschuldigt. Erstinstanzlich sei sie zu einer Geldstrafe in 
der Höhe von 2'000 YTL verurteilt worden, wobei sie gegen dieses Urteil 
Beschwerde eingereicht habe und das Verfahren noch immer hängig sei. 
Im  Jahre  2006  sei  sie  vor  dem  Landgericht  in  H._______  wegen 
Propaganda  angeklagt  worden,  weil  sie  einen  Bericht  mit  dem  Titel 
"F._______"  aus  dem  Internet  kopiert  und  an  die  Zeitung  "E._______" 
geschickt  habe.  Dieses  Verfahren  sei  noch  immer  vor  der  12.  Kammer 
des  Schwurgerichts  in  G._______  hängig.  Aufgrund  dieser  beiden 
hängigen Strafverfahren befürchte sie, ins Gefängnis zu kommen. Für die 
weiteren  Vorbringen  der  Beschwerdeführerin  wird  auf  das  Protokoll  der 
Anhörung verwiesen. 

Als Beweismittel reichte die Beschwerdeführerin der Vertretung in Ankara 
eine  Anklageschrift  der  2.  Kammer  des  Landgerichts  in  C._______, 
datiert  vom  21.  Dezember  2005,  ein  Urteil  der  2.  Kammer  des 

D­1341/2009

Seite 3

Landgerichts  in  C._______  vom  21.  Juni  2006,  ein  Schreiben  der 
Staatsanwaltschaft  in  H._______  an  das  Justizministerium  vom  5. 
Dezember  2005,  ein  Verhörprotokoll  der  Staatsanwaltschaft  H._______ 
vom  16.  Dezember 2005,  zwei  Gutheissungsprotokolle  vom  4.  Januar 
beziehungsweise 14.  Juni  2006,  zwei Empfangsscheine der  2. Kammer 
des  Landgerichts  in  C._______,  ein  Verhörprotokoll  der 
Staatsanwaltschaft H._______ vom 6. Juni 2006, ein Trennungsurteil der 
2.  Kammer  des  Landgerichts  in  H._______  vom  14.  Juni  2006,  einen 
Zeitungsartikel,  die  Zeitung  "E._______"  vom  27.  April  2006,  eine 
Vorladung  zu  einer Gerichtsverhandlung  am    29.  November  2006,  ein 
Unzuständigkeitsurteil  der  2. Kammer  des  Landgerichts  in  C._______ 
vom 6. Dezember 2006 und ein Verhandlungsprotokoll  der 12. Kammer 
des  Schwurgerichts  in  G._______  vom  27. Juni  2007  ein.  Die 
vorerwähnten  Dokumente  sind  ausschliesslich  in  türkischer  Sprache 
abgefasst und wurden mit Ausnahme der  zwei Empfangsscheine der 2. 
Kammer des Landgerichts  in C._______ sowie der Zeitung "E._______" 
vom 27. April 2006 nur in Kopie eingereicht. 

C. 
Mit  Bericht  vom  9.  Juli  2007  übermittelte  die  Vertretung  in  Ankara  die 
Akten an das BFM (Eingang: 13. Juli 2007).

D. 
Mit  Schreiben  vom  5.  Februar  2008  teilte  der  Schweizer  Botschafter  in 
Ankara  dem  BFM  unter  anderem  mit,  dass  die  beiden  gegen  die 
Beschwerdeführerin  eingeleiteten  Strafverfahren  noch  immer  hängig 
seien.

E. 
Mit Eingabe vom 13. Oktober 2008 ersuchte der neu mandatierte, in der 
Schweiz  domizilierte Rechtsvertreter  der Beschwerdeführerin  beim BFM 
um Akteneinsicht. Mit  Zwischenverfügung  vom 22. Oktober  2008  lehnte 
das BFM das Akteneinsichtsgesuch gestützt auf Art. 27 Abs. 1 Bst. c des 
Bundesgesetzes  vom  20.  Dezember  1968  über  das 
Verwaltungsverfahren  (VwVG,  SR  172.021)  ab,  da  die  Untersuchung 
noch nicht abgeschlossen sei.

F. 
Am  5.  Dezember  2008  trafen  beim  BFM  von  der  Vertretung  in  Ankara 
weitergeleitete Dokumente ein, die die Beschwerdeführerin durch ihren in 
der  Türkei  domizilierten  Rechtsvertreter  der  Vertretung  in  Ankara  hatte 

D­1341/2009

Seite 4

zukommen lassen. Dabei handelt es sich um folgende Dokumente: Eine 
Mahnung  zur  Geldstrafe  in  der  Höhe  von  20'000  YTL  der  12.  Kammer 
des  Schwurgerichts  in  G._______  vom  27.  November  2007, 
Gerichtsvorladungen mit Rückschein der 2. Kammer des Landgerichts in 
H._______,  ein  Gerichtsprotokoll  der  2.  Kammer  des  Landgerichts  in 
H._______  vom  12. Mai 2008,  ein  Urteil  des  Kassationsgerichts 
T._______ vom 26. März 2008, einen Antrag auf Kassation vom 4. März 
2008,  ein  Rechtshilfeersuchen  der  2.  Kammer  des  Landgerichts  in 
H._______ an das ACM B._______ vom 30. Oktober 2008 und ein Urteil 
der  12. Kammer  des Schwurgerichts  in G._______  vom 26. September 
2008.  Die  vorerwähnten  Dokumente  sind  ausschliesslich  in  türkischer 
Sprache  abgefasst  und wurden  nur  in  Kopie  eingereicht.  Neben  diesen  
Dokumenten  reichte  der  Rechtsvertreter  der  Beschwerdeführerin  auch 
ein  von  ihm  verfasstes  Schreiben  vom  12.  November  2008  bei  der 
Vertretung in Ankara ein, welches diese mit einer deutschen Übersetzung 
ebenfalls  an  das  BFM  weiterleitete.  In  diesem  Schreiben  teilte  der 
Rechtsvertreter  der  Beschwerdeführerin  im  Wesentlichen  mit,  dass 
Letztere  im  Strafverfahren  Nr.  (…)  von  der  12.  Kammer  des 
Schwurgerichts in G._______ gemäss Gesetz Nr. 371 zu einer Geldstrafe 
von 450 YTL verurteilt worden sei. Bezüglich des Strafverfahrens Nr. (…) 
vor  der  2.  Kammer  des  Landgerichts  in  H._______  führte  er  aus,  dass 
das Gericht beschlossen habe, das diensthabende Gericht in B._______, 
wo  die  Beschwerdeführerin  wohnhaft  sei,  damit  zu  beauftragen,  sie  zu 
informieren,  dass  sie  vor  Gericht  erscheinen  und  eine  Geldstrafe  von 
2'041  YTL  zu  zahlen  habe.  Andernfalls  werde  das  Strafverfahren 
weitergeführt und in eine Haftstrafe umgewandelt.

G. 
Mit Zwischenverfügung vom 19. Januar 2009 wurde dem in der Schweiz 
domizilierten Rechtsvertreter der Beschwerdeführerin in Bezugnahme auf 
dessen  Akteneinsichtsgesuch  vom  13.  Oktober  2008  (teilweise) 
Akteneinsicht gewährt.

H. 
Mit  Verfügung  vom  28.  Januar  2009  –  eröffnet  am  folgenden  Tag – 
verweigerte  das  BFM  der  Beschwerdeführerin  die  Bewilligung  zur 
Einreise  in  die  Schweiz  und  lehnte  ihr  Asylgesuch  ab.  Zur  Begründung 
führte das BFM im Wesentlichen aus, die Beschwerdeführerin sei in dem 
vor  der   12.  Kammer  des  Schwurgerichts  in  G._______  gegen  sie 
geführten  Strafverfahren  Nr.  (…)  jüngst  erstinstanzlich  zu  einer  Busse 
von  450  YTL  verurteilt  worden.  Die  Verurteilung  zu  einer  Geldbusse 

D­1341/2009

Seite 5

dieses Umfangs stelle jedoch praxisgemäss – auch im türkischen Kontext 
– noch keine Verfolgung von einreisebeachtlicher  Intensität dar. Darüber 
hinaus  habe  die  Beschwerdeführerin  immer  noch  die  Möglichkeit, 
Beschwerde  gegen  dieses  Urteil  einzulegen.  Angesichts  des 
vorliegenden  Strafmasses  könne  die  Beschwerdeführerin  überdies  den 
Ausgang  des  Beschwerdeverfahrens  in  dieser  Angelegenheit  in  jedem 
Fall  in  Freiheit  abwarten.  Im  anderen,  vom  2.  Asliye  Ceza  Mahkemesi 
gegen  die  Beschwerdeführerin  geführten  Strafverfahren  habe  das 
Kassationsgericht  das  erstinstanzliche  Urteil  von  zehn  Monaten  Haft 
kassiert  und  zur  Neubeurteilung  an  die  Vorinstanz  zurückgewiesen, 
weshalb  dieses  Verfahren  wieder  erstinstanzlich  hängig  sei.  Es  sei  der 
Beschwerdeführerin  zuzumuten,  den Ausgang  dieses Verfahrens  in  der 
Türkei  abzuwarten.  Bei  einer  erneuten  Verurteilung  habe  sie  wiederum 
die  Möglichkeit,  gegen  dieses  Urteil  Beschwerde  einzulegen.  Gemäss 
den  Erkenntnissen  des  BFM  bezüglich  der  türkischen  Gerichtspraxis 
habe die Beschwerdeführerin auch in diesem Falle keine Sicherheitshaft 
zu  befürchten  und  könne  das  Urteil  der  Beschwerdeinstanz  in  Freiheit 
abwarten.  Soweit  die  Beschwerdeführerin  geltend  mache,  aus  einer 
politisch  vorbelasteten  Familie  zu  stammen,  die  unter  dem  Druck  der 
türkischen  Sicherheitskräfte  stehe,  sei  darauf  hinzuweisen,  dass  die 
Beschwerdeführerin gemäss eigenen Angaben noch nie in Haft gewesen 
sei.  Die  angeblich  öfters  bei  ihrer  Familie  durchgeführten  polizeilichen 
Hausdurchsuchungen  stellten  noch  keine  Verfolgungsmassnahmen  dar, 
die  gemäss  gefestigter  Praxis  der  Schweizer  Asylbehörden  einer 
einreisebeachtlichen  Verfolgung  entsprechen  würden.  Eine  ähnliche 
Einschätzung  gelte  auch  für  das  Vorbringen  der  Beschwerdeführerin, 
einmal von einem Polizisten bedroht worden zu sein, da ihr offensichtlich 
aus  diesem  einmaligen  Vorfall  bis  heute  keine  weiteren  Nachteile 
erwachsen seien. Im Rahmen einer Gesamtbeurteilung gelange man zum 
Schluss,  dass  die  Beschwerdeführerin  für  die  nähere  oder  mittlere 
Zukunft  keine  begründete  Furch  vor  einer  einreisebeachtlichen 
Verfolgung geltend machen könne. 

I. 
Mit  Eingabe  vom  2.  März  2009  (Poststempel)  liess  die 
Beschwerdeführerin  durch  ihren  in  der  Schweiz  domizilierten 
Rechtsvertreter  beim  Bundesverwaltungsgericht  Beschwerde  erheben 
und  in materieller Hinsicht beantragen, die Verfügung des BFM vom 28. 
Januar  2009  sei  aufzuheben  und  es  sei  ihr  Asyl  zu  gewähren.  In 
verfahrensrechtlicher Hinsicht ersuchte die Beschwerdeführerin ferner um 
Gewährung  der  unentgeltlichen  Prozessführung  sowie  um  Beiordnung 

D­1341/2009

Seite 6

des  Unterzeichnenden  als  unentgeltlicher  Rechtsbeistand.  Zur 
Begründung  der  Beschwerde  wurde  im Wesentlichen  geltend  gemacht, 
die Beschwerdeführerin sei eine kurdische Alevitin und stamme aus einer 
politischen Familie. Aufgrund  ihrer politischen Gesinnung und Aktivitäten 
seien  diverse  Familienangehörige  den  verschiedensten 
Verfolgungsmassnahmen der  türkischen Behörden ausgesetzt gewesen. 
Drei  Geschwister  der  Beschwerdeführerin  lebten  heute  als  anerkannte 
Flüchtlinge  in  der  Schweiz.  T._______  ,  ein  weiterer  Bruder  der 
Beschwerdeführerin,  habe  ebenfalls  ein  Asylgesuch  im  Ausland 
eingereicht. Die Beschwerdeführerin sei vom 2. Strafgericht erster Instanz 
von  H._______  im  Strafverfahren  Nr.  (…)  wegen  Veröffentlichung  der 
Pressemitteilungen der Vereinigungen "KKK" (Koma Komalen Kurdistan) 
zu einer unbedingten Geldstrafe von 2'041 YTL verurteilt worden. Da die 
Beschwerdeführerin  diese  Geldstrafe  nicht  habe  bezahlen  können,  sei 
gegen  sie  im  Jahre  2008  beim  gleichen  Strafgericht  erneut  ein 
Strafverfahren  (Nr.  (…))  eingeleitet  worden. Dieses Strafverfahren  laufe 
noch und es sei damit zu rechnen, dass die Beschwerdeführerin zu einer 
mehrmonatigen Freiheitsstrafe verurteilt werde. Im Verfahren Nr. (…) sei 
die  Beschwerdeführerin  mit  Urteil  vom  26.  September  2008  des  12. 
Schwurgerichts  von  G._______  wegen  Veröffentlichung  der 
Pressemitteilungen  der  Terrororganisation  (PKK  [Arbeiterpartei 
Kurdistans])  zu  einer  unbedingten  Geldstrafe  von  450  YTL  verurteilt 
worden.  Die  Beschwerdeführerin  sei  unter  ständiger  Beobachtung  der 
türkischen  Sicherheitskräfte.  Es  komme  auch  immer  wieder  zu 
Hausdurchsuchungen.  Die  Beschwerdeführerin  sei  kürzlich  auf  den 
Polizeiposten mitgenommen und aufgefordert worden, den Aufenthaltsort 
ihrer Geschwister, die  in der Schweiz als anerkannte Flüchtlinge  lebten, 
bekannt  zu  geben.  Entgegen  der  Annahme  der  Vorinstanz  sei  die 
Beschwerdeführerin  nicht  zu  Bussen,  sondern  zu  unbedingten 
Geldstrafen verurteilt worden. Da sie  finanziell nicht  in der Lage sei, die 
Geldstrafen zu bezahlen, sei davon auszugehen, dass an die Stelle der 
Geldstrafe  eine  Ersatzfreiheitsstrafe  treten  werde.  Die 
Beschwerdeführerin  habe  das  Asylgesuch  nicht  allein  wegen  der  zwei 
gegen  sie  eingeleiteten  Strafverfahren  eingereicht.  Diese Strafverfahren 
stellten  nur  einen  Teil  der  Verfolgungsmassnahmen  der  türkischen 
Behörden  dar.  Diese  würden  die  Beschwerdeführerin  aufgrund  ihrer 
Herkunft, den politischen Aktivitäten für prokurdische Parteien sowie ihrer 
Tätigkeit als Journalistin bei der prokurdischen Zeitung als Gefahr für den 
Staat betrachten. Aus denselben Gründen werde sie verdächtigt, der PKK 
nahe  zu  stehen  beziehungsweise  ihr  anzugehören.  Zudem  sei  die 
Beschwerdeführerin  wegen  ihrer  in  der  Schweiz  als  Flüchtlinge 

D­1341/2009

Seite 7

anerkannten Geschwister einer Reflexwirkung ausgesetzt. Für die weitere 
Begründung wird auf die Beschwerdeschrift verwiesen. 

Der  Eingabe  lagen  eine  Kopie  des  Asylentscheides  des  BFM  vom         
26.  August  2008  betreffend  L._______  (Schwester  der 
Beschwerdeführerin) sowie auszugsweise Kopien der Reiseausweise von 
M._______ sowie N._______ (Brüder der Beschwerdeführerin) bei.

J. 
Im  Zusammenhang  mit  dem  gegen  die  Beschwerdeführerin  laufenden 
Strafverfahren  Nr.  (…)  reichte  der  in  der  Schweiz  domizilierte 
Rechtsvertreter der Beschwerdeführerin mit Eingabe vom 15. April 2009 
dem  Bundesverwaltungsgericht  die  folgenden  in  türkischer  Sprache 
verfassten Dokumente ein: Ein Schreiben des in der Türkei domizilierten 
Rechtsvertreters  der  Beschwerdeführerin  vom  10.  März  2009,  ein 
Protokoll  der  Verhandlung  des  2.  Strafgerichts  erster  Instanz  von 
H._______ vom 5. März 2009  (in Kopie) sowie ein Zustellcouvert. Dazu 
wurde  geltend  gemacht,  dass  dem  Protokoll  des  2.  Strafgerichts  erster 
Instanz  von  H._______  zu  entnehmen  sei,  dass  das  Gericht  das 
Verfahren  aufgrund  der  Änderung  des  "Gesetzes  zur  Bekämpfung  des 
Terrors" und gemäss Art. 250 Abs. 1 des Strafgesetzbuches Nr. 5271 an 
das Schwurgericht zur Beurteilung überwiesen habe. Dem Schreiben des 
in  der  Türkei  domizilierten  Rechtsvertreters  der  Beschwerdeführerin  sei 
zu entnehmen, dass diese mit einer Freiheitsstrafe von bis zu drei Jahren 
zu  rechnen  habe.  Im  Weiteren  werde  im  Schreiben  ausgeführt,  dass 
Personen,  die  wegen  solchen  "Delikten"  (Propaganda  zugunsten  der 
PKK)  verurteilt  worden  seien  und  deren  Familienangehörige  als 
"Terroristen"  betrachtet  würden,  diversen  gesellschaftlichen 
Benachteiligungen und Behelligungen von Seiten der Polizei ausgesetzt 
seien.  Die  Tatsache,  dass  die  Beschwerdeführerin  Kurdin  und  Alevitin 
sei,  mache  sie  zusätzlich  zu  einem  Ziel  von  Angriffen  der 
nationalistischen Kreise. 

K. 
Mit  Zwischenverfügung  des  Instruktionsrichters  des 
Bundesverwaltungsgerichts vom 23. April 2009 wurde verfügt, dass über 
das Gesuch  um Gewährung  der  unentgeltlichen Rechtspflege  im Sinne 
von Art. 65 Abs. 1 VwVG zu einem späteren Zeitpunkt befunden und das 
Gesuch  um Gewährung  der  unentgeltlichen Rechtspflege  im Sinne  von 
Art.  65  Abs.  2  VwVG  abgewiesen  werde.  Gleichzeitig  wurde  auf  die 
Erhebung  eines  Kostenvorschusses  verzichtet  und  der  Vorinstanz 

D­1341/2009

Seite 8

Gelegenheit  gegeben,  bis  zum  13.  Mai  2009  eine  Stellungnahme 
einzureichen.

L. 
In  ihrer Vernehmlassung vom 8. Juni 2009 hielt die Vorinstanz an  ihrem 
Standpunkt  fest und beantragte die Abweisung der Beschwerde. Auf die 
weiteren Ausführungen in der Vernehmlassung wird, soweit wesentlich, in 
den nachfolgenden Erwägungen eingegangen.

M. 
Mit Schreiben vom 24. Juli 2009 liess die Beschwerdeführerin – handelnd 
durch  ihren  in  der  Schweiz  domizilierten  Rechtsvertreter  –  das 
Bundesverwaltungsgericht  wissen,  dass  die  Generalstaatsanwaltschaft 
der  Republik  in  G._______  beim  Schwurgericht  in  G._______  Anklage 
gegen sie erhoben habe, wobei  ihr vorgeworfen werde, einen Aufsatz  in 
der Ausgabe der Zeitung "I._______" vom 10. April 2009 veröffentlicht zu 
haben,  womit  sie  sich  der  Propaganda  für  die  Terrororganisation  PKK 
schuldig gemacht habe. Mit der Eingabe reichte die Beschwerdeführerin 
die  folgenden  in  türkischer Sprache verfassten Dokumente (in Kopie) zu 
den Akten: Ein Schreiben der Generalstaatsanwaltschaft der Republik  in 
G._______ an die Generalstaatsanwaltschaft der Republik  in B._______ 
vom 29. April 2009 inklusive eines angeblich von der Beschwerdeführerin 
verfassten Aufsatzes,  eine Anklageschrift  der Generalstaatsanwaltschaft 
der Republik  in G._______ an das Schwurgericht  in G._______  vom 8. 
Juni  2009  sowie  eine  Zwischenverfügung  des  11.  Schwurgerichts  in 
G._______ vom 10. Juli 2009.  

N. 
Mit  Schreiben  vom  22.  April  2010  teilte  die  Beschwerdeführerin – 
handelnd durch ihren in der Schweiz domizilierten Rechtsvertreter – dem 
Bundesverwaltungsgericht mit, dass in der Türkei wegen ihres Aufsatzes 
mit  dem  Titel  "O._______  "  in  der  türkischen  Wochenzeitschrift 
"P._______ " ein neues Strafverfahren gegen sie eingeleitet worden sei. 
Mit  der  Eingabe  reichte  die  Beschwerdeführerin  die  folgenden  in 
türkischer Sprache verfassten Dokumente  (in Kopie,  inklusive deutscher 
Übersetzung)  zu  den  Akten:  Eine  Anklageschrift  der 
Generalstaatsanwaltschaft  der  Republik  in  G._______  vom  24.  März 
2010, ein Beschlussprotokoll des 12. Schwurgerichts  in G._______ vom 
29.  März  2010  sowie  eine  Vorladung  der  Polizei  der  Bezirksstadt 
Q._______  .  Dem  Schreiben  vom  22.  April  2010  lag  überdies  eine 
Honorarnote vom 22. April 2010 bei. 

D­1341/2009

Seite 9

O. 
Mit Verfügung vom 15. November 2011 räumte der Instruktionsrichter des 
Bundesverwaltungsgerichts  der  Vorinstanz  die  Möglichkeit  ein,  bis  zum 
30.  November  2011  zu  den  Eingaben  der  Beschwerdeführerin  vom       
24. Juli 2009 und 22. April 2010 eine Stellungnahme einzureichen.

P. 
In ihrer Vernehmlassung vom 29. November 2011 hielt die Vorinstanz an 
ihrem  Standpunkt  fest  und  beantragte  die  Abweisung  der  Beschwerde. 
Auf  die  weiteren  Ausführungen  in  der  Vernehmlassung  wird,  soweit 
wesentlich, in den nachfolgenden Erwägungen eingegangen.

Q. 
Mit Verfügung vom 30. November 2011 räumte der Instruktionsrichter des 
Bundesverwaltungsgerichts  der  Beschwerdeführerin  die Möglichkeit  ein, 
bis zum 15. Dezember 2011 zu replizieren.

R. 
Innert  erstreckter  Frist  liess  die  Beschwerdeführerin  durch  ihren  in  der 
Schweiz  domizilierten  Rechtsvertreter  am  29.  Dezember  2011  eine 
Stellungnahme einreichen. Darin wurde unter anderem geltend gemacht, 
die Vorinstanz habe der Mitangeklagten R._______, die im Strafverfahren 
Nr. (…) vor dem 2. Strafgericht H._______ wegen der gleichen Vorwürfe 
vor  Gericht  gestanden  sei  wie  die  Beschwerdeführerin,  die 
Einreisebewilligung erteilt. Es sei davon auszugehen, dass die Vorinstanz 
inzwischen auch dem Asylgesuch von R._______ entsprochen habe. Das 
zeige,  dass  die  Vorinstanz  der  Beschwerdeführerin  zu  Unrecht  die 
Einreise  und  das  Asyl  verweigert  habe.  Die  ungleiche  Behandlung  der 
Vorinstanz  verstosse  gegen  das  Gleichbehandlungsgebot.  Es  werde 
beantragt,  die  Asylakten  von  Frau  R._______  beizuziehen.  Für  den 
weiteren Inhalt wird auf die Stellungnahme verwiesen. 

Mit  der  Stellungnahme  wurde  ein  Auszug  aus  dem  türkischen  Gesetz    
Nr.  3713  sowie  die  Ausdrucke  von  zwei  deutschsprachigen 
Zeitungsberichten zu den Akten gereicht. 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1. 

D­1341/2009

Seite 10

1.1. Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 
(VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Beschwerden 
gegen  Verfügungen  nach  Art. 5  VwVG.  Das  BFM  gehört  zu  den 
Behörden  nach  Art. 33  VGG  und  ist  daher  eine  Vorinstanz  des 
Bundesverwaltungsgerichts. Eine das Sachgebiet betreffende Ausnahme 
im Sinne von Art. 32 VGG liegt nicht vor. Das Bundesverwaltungsgericht 
ist daher zuständig für die Beurteilung der vorliegenden Beschwerde und 
entscheidet  auf  dem  Gebiet  des  Asyls  endgültig,  ausser  bei  Vorliegen 
eines  Auslieferungsersuchens  des  Staates,  vor  welchem  die 
beschwerdeführende  Person  Schutz  sucht  (Art. 105  des  Asylgesetzes 
vom  26. Juni 1998  [AsylG,  SR 142.31];  Art. 83  Bst. d  Ziff. 1  des 
Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [BGG, SR 173.110]). 

1.2. Eine solche Ausnahme im Sinne von Art. 83 Bst. d Ziff. 1 BGG ist im 
vorliegenden  Verfahren  nicht  gegeben,  so  dass  das 
Bundesverwaltungsgericht in der Sache endgültig entscheidet. 

1.3. Das  Verfahren  richtet  sich  nach  dem  VwVG,  dem  VGG  und  dem 
BGG, soweit das AsylG nichts anderes bestimmt (Art. 37 VGG und Art. 6 
AsylG). 

1.4. Die Beschwerde ist frist­ und formgerecht eingereicht (Art. 108 Abs. 1 
AsylG,  Art.  105  AsylG  i.V.m.  Art.  37  VGG  und  Art.  52  VwVG).  Die 
Beschwerdeführerin hat am Verfahren vor der Vorinstanz teilgenommen, 
ist  durch  die  angefochtene  Verfügung  besonders  berührt  und  hat  ein 
schutzwürdiges  Interesse  an  deren  Aufhebung  beziehungsweise 
Änderung; sie  ist daher zur Einreichung der Beschwerde  legitimiert  (Art. 
105  AsylG  i.V.m.  Art.  37  VGG  und  Art.  48  Abs.  1  VwVG).  Auf  die 
Beschwerde ist somit einzutreten.

2. 
Mit  Beschwerde  kann  die  Verletzung  von  Bundesrecht,  die  unrichtige 
oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und 
die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG).

3.  
3.1.  Gemäss  Art.  2  Abs.  1  AsylG  gewährt  die  Schweiz  Flüchtlingen 
grundsätzlich  Asyl.  Als  Flüchtling  wird  eine  ausländische  Person 
anerkannt,  wenn  sie  in  ihrem  Heimatstaat  oder  im  Land,  in  dem  sie 
zuletzt  wohnte,  wegen  ihrer Rasse, Religion, Nationalität,  Zugehörigkeit 
zu  einer  bestimmten  sozialen  Gruppe  oder  wegen  ihrer  politischen 

D­1341/2009

Seite 11

Anschauungen  ernsthaften  Nachteilen  ausgesetzt  ist  oder  begründete 
Furcht  hat,  solchen  Nachteilen  ausgesetzt  zu  werden.  Als  ernsthafte 
Nachteile  gelten  namentlich  die  Gefährdung  von  Leib,  Leben  oder 
Freiheit sowie Massnahmen, die einen unerträglichen psychischen Druck 
bewirken. Den frauenspezifischen Fluchtgründen ist Rechnung zu tragen 
(Art. 3 AsylG). 

3.2. Das BFM kann ein im Ausland gestelltes Asylgesuch ablehnen, wenn 
die asylsuchenden Personen keine Verfolgung glaubhaft machen können 
oder ihnen die Aufnahme in einem Drittstaat zugemutet werden kann (vgl. 
Art.  3,  Art.  7  und Art.  52 Abs.  2 AsylG). Gemäss Art.  20 Abs.  2 AsylG 
bewilligt  das  BFM  Asylsuchenden  die  Einreise  zur  Abklärung  des 
Sachverhaltes, wenn  ihnen nicht  zugemutet werden kann,  im Wohnsitz­ 
oder Aufenthaltsstaat  zu bleiben oder  in ein anderes Land auszureisen. 
Gestützt auf Art. 20 Abs. 3 AsylG kann das Eidgenössische Justiz­ und 
Polizeidepartement  (EJPD)  schweizerische  Vertretungen  ermächtigen, 
Asylsuchenden  die  Einreise  zu  bewilligen,  die  glaubhaft  machen,  dass 
eine  unmittelbare  Gefahr  für  Leib  und  Leben  oder  für  die  Freiheit  aus 
einem Grund nach Art. 3 Abs. 1 AsylG bestehe. 

3.3.  Für  die  Erteilung  einer  Einreisebewilligung  gelten  restriktive 
Voraussetzungen,  wobei  den  Behörden  ein  weiter  Ermessensspielraum 
zukommt.  Neben  der  erforderlichen  Gefährdung  im  Sinne  von  Art.  3 
AsylG sind namentlich die Beziehungsnähe zur Schweiz, die Möglichkeit 
der  Schutzgewährung  durch  einen  anderen  Staat,  die  Beziehungsnähe 
zu  anderen  Staaten,  die  praktische  und  objektive  Zumutbarkeit  zur 
anderweitigen  Schutzsuche  sowie  die  voraussichtlichen  Eingliederungs­ 
und  Assimilationsmöglichkeiten  in  Betracht  zu  ziehen  (vgl. 
Entscheidungen  und  Mitteilungen  der  [vormaligen]  Schweizerischen 
Asylrekurskommission [EMARK] 1997 Nr. 15 E. 2.e.­g. S. 131 ff., welcher 
angesichts bloss  redaktioneller Änderungen bei der  letzten Totalrevision 
des  Asylgesetzes  nach  wie  vor  Gültigkeit  hat).  Ausschlaggeben  für  die 
Erteilung  der  Einreisebewilligung  ist  dabei  die  Schutzbedürftigkeit  der 
betroffenen Personen  (vgl. a.a.O. E. 2.c S. 130), mithin die Prüfung der 
Fragen,  ob  eine  Gefährdung  im  Sinne  von  Art.  3  AsylG  glaubhaft 
gemacht  wird  und  ob  der  Verbleib  am  Aufenthaltsort  für  die  Dauer  der 
Sachverhaltsabklärung  zugemutet  werden  kann.  Eine 
Verfolgungssituation muss überdies aktuell sein, um gemäss Art. 3 AsylG 
als  asylrelevant  zu  gelten.  Dies  bedeutet,  dass  zwischen  dem  Ereignis 
und  der  Flucht,  mithin  dem  Asylgesuch,  ein  zeitlicher 
Kausalzusammenhang bestehen muss.

D­1341/2009

Seite 12

4. 
4.1. Im Folgenden ist zu prüfen, ob das BFM zu Recht eine unmittelbare 
Gefahr  im  Sinne  von  Art.  20  AsylG  verneinte  und  die  Einreise  der 
Beschwerdeführerin in die Schweiz verweigerte. 

4.2.  Den  Angaben  der  Beschwerdeführerin  sowie  den  von  ihr 
eingereichten Dokumenten kann entnommen werden, dass gegen sie  in 
der Türkei vier Strafverfahren eröffnet wurden, nachdem mehrere von ihr 
verfasste  respektive  von  ihr  an  einen  Zeitschriftenverlag  weitergeleitete 
fremde Artikel  in Zeitschriften publiziert worden waren. Im Strafverfahren              
Nr.  (…)  wurde  die  Beschwerdeführerin  mit  Urteil  vom  26.  September 
2008 des 12. Schwurgerichts  in G._______ wegen Veröffentlichung der 
Pressemitteilungen  einer  Terrororganisation  lediglich  zu  einer 
unbedingten  Geldstrafe  von  450  YTL  (zirka  Fr.  225.­­)  verurteilt.  Das 
Gericht hat sich somit bei der Strafbemessung im untersten Bereich des 
zulässigen Strafrahmens bewegt. Übereinstimmend mit der Vorinstanz ist 
festzuhalten, dass es sich bei einer Geldstrafe von umgerechnet lediglich 
etwas  mehr  als  zweihundert  Schweizer  Franken  nicht  um  einen 
ernsthaften Nachteil im Sinne von Art. 3 AsylG handelt. Bezüglich der drei 
anderen  nach  wie  vor  hängigen  Strafverfahren  ist  zu  bemerken,  dass 
diesbezüglich  noch  keine  definitiven  Schuldsprüche  ergangen  sind  und 
letztlich  nach  wie  vor  offen  bleibt,  ob  und  inwieweit  die 
Beschwerdeführerin  tatsächlich verurteilt wird.  Im Strafverfahren Nr.  (…) 
wurde  die  Beschwerdeführerin  mit  Urteil  vom  21.  Juni  2006  des  2. 
Strafgerichts  erster  Instanz  von  H._______  wegen  Veröffentlichung  der 
Pressemitteilungen  der  Vereinigung  "KKK"  zu  einer  unbedingten 
Geldstrafe  von  2'041  YTL  verurteilt.  Der  Beschwerdeschrift  ist  zu 
entnehmen,  dass  gegen  die  Beschwerdeführerin  im  Jahre  2008  wegen 
der  gleichen Sache beim gleichen Strafgericht  ein  neues Strafverfahren 
(Nr.  (…)) eingeleitet wurde, da die Beschwerdeführerin diese Geldstrafe 
nicht bezahlen konnte. Diesbezüglich ist vorab zu bemerken, dass es sich 
bei einer Geldstrafe von 2'041 YTL (zirka Fr. 1'020.­­) ebenfalls nicht um 
einen ernsthaften Nachteil  im Sinne von Art. 3 AsylG handelt. Zudem ist 
darauf  hinzuweisen,  dass  sich  das Gericht  in  diesem Verfahren  bei  der 
Strafbemessung  wiederum  im  unteren  Bereich  des  zulässigen 
Strafrahmens  bewegte,  was  darauf  hindeutet,  dass  das  Gericht  das 
Verhalten  der  Beschwerdeführerin  als  nur  leicht  beurteilte.  Dies  lässt 
darauf  schliessen,  dass  die  Beschwerdeführerin  auch  im Strafverfahren 
Nr.  (…) – wenn überhaupt – nur milde bestraft wird. Dafür  spricht auch 
die  Tatsache,  dass  die  Beschwerdeführerin  über  kein  nennenswertes 
politisches Profil  verfügt  und  nicht  das Bild  einer  politisch  interessierten 

D­1341/2009

Seite 13

und aktiven Person vermittelt. So sagte sie anlässlich der Befragung vom 
9.  Juli  2007  aus,  sie  sei  noch  nie  politisch  tätig  gewesen  und  sei  nicht 
Mitglied einer Partei  (Akten BFM A 2/7, S. 4  f.). An dieser Einschätzung 
ändert auch der Umstand nichts, dass sie  in den Jahren 2009 und 2010 
je einen Artikel veröffentlicht haben will. Aus diesem Grund ist die in der 
Eingabe  vom  15.  April  2009  vorgebrachte  Behauptung,  wonach  die 
Beschwerdeführerin  im  Strafverfahren  Nr.  (…)  mit  einer  Freiheitsstrafe 
von  bis  zu  drei  Jahren  zur  rechnen  habe,  nicht  wahrscheinlich.  Es 
erscheint  zwar  möglich,  dass  die  Beschwerdeführerin  in  diesem 
Strafverfahren zu einer Ersatzfreiheitsstrafe verurteilt wird. Jedoch würde 
diese wohl  nur wenige Tage betragen, was kein ernsthafter Nachteil  im 
Sinne  von  Art.  3  AsylG  darstellen  würde.  Vor  diesem  Hintergrund 
bestehen  auch  keine  Anhaltspunkte  dafür,  dass  das  Gericht  bei  einer 
allfälligen  weiteren  erstinstanzlichen  Verurteilung  in  den  drei  noch 
hängigen  Strafverfahren  gegen  die  Beschwerdeführerin  gleichzeitig  ein 
Ausreiseverbot  aussprechen  oder  eine  Untersuchungshaft  anordnen 
würde,  zumal  das  Gericht  allem  Anschein  nach  bis  heute  keine 
Veranlassung sah, derartige Massnahmen gegen die Beschwerdeführerin 
anzuordnen,  wurde  gegen  sie  doch  gemäss  den  vorliegenden  Akten 
bisher nie eine Haft angeordnet (vgl. insbesondere Akten A 2/7, S. 5). Es 
ist  darauf  hinzuweisen,  dass  die  Beschwerdeführerin  in  der  Türkei 
anwaltschaftlich  vertreten  ist,  weshalb  sie  bei  einer  allfälligen 
erstinstanzlichen  Verurteilung  in  den  noch  immer  hängigen  Verfahren 
über  die  Möglichkeit  verfügt,  rechtliche  Schritte  gegen  einen  solchen 
Entscheid  einzureichen.  Aufgrund  der  eingereichten  Akten  ist  zudem 
davon auszugehen, dass die Verfahrensrechte der Beschwerdeführerin in 
den hängigen Strafverfahren gewahrt werden, sie also korrekte Verfahren 
durchlaufen  wird.  Diese  Ansicht  wird  insbesondere  dadurch  bestärkt, 
dass  die  Beschwerdeführerin  während  der  gesamten  bisherigen, 
nunmehr  bereits  mehrere  Jahre  dauernden  Strafverfahren  nie  in 
Untersuchungshaft  genommen  wurde,  mithin  den  Ausgang  der 
Strafverfahren  in  Freiheit  abwarten  kann.  Somit  ist  davon  auszugehen, 
dass  zum heutigen Zeitpunkt  keine unmittelbare Gefahr  für  Leib,  Leben 
oder  Freiheit  der  Beschwerdeführerin  besteht.  Es  ist  ihr  daher 
zuzumuten,  den Ausgang der  gegen  sie  hängigen Strafverfahren  in  der 
Türkei abzuwarten. Der Vollständigkeit halber  ist  festzustellen, dass aus 
den  dem  Gericht  vorliegenden  Akten  nicht  ersichtlich  ist,  dass  die 
Beschwerdeführerin  –  wie  von  der  Vorinstanz  in  der  angefochtenen 
Verfügung  geltend  gemacht  –  in  einem  erstinstanzlichen  Strafverfahren 
zu zehn Monaten Haft verurteilt wurde. Auch von der Beschwerdeführerin 
wurde nie so etwas vorgebracht, weshalb davon auszugehen ist, dass sie 

D­1341/2009

Seite 14

bisher  lediglich zu den bereits erwähnten Geldstrafen und nicht zu einer 
Haftstrafe verurteilt wurde.

4.3. 
4.3.1.  In  der  Rechtsmittelschrift  machte  die  Beschwerdeführerin  zudem 
geltend, sie werde von den Behörden aufgrund ihrer Herkunft (Kurdin aus 
S._______),  ihren politischen Aktivitäten für prokurdische Parteien sowie 
ihrer Tätigkeit als Journalistin bei einer prokurdischen Zeitung als Gefahr 
für den Staat betrachtet. Aus denselben Gründen werde sie verdächtigt, 
der PKK nahe zu stehen beziehungsweise ihr anzugehören.

4.3.2. Gemäss  den  Akten  war  die  Beschwerdeführerin  niemals Mitglied 
einer  politischen  Partei  und  auch  nie  in  erheblichem  Ausmass  politisch 
tätig.  Anlässlich  der  Befragung  vom  9.  Juli  2007  machte  sie  einzig 
geltend,  mit  ihren  Freunden  aus  der  DTP­Jugendbewegung  an  der 
Wahlpropaganda  für Frauen  teilzunehmen (vgl. A 2/7, S. 4  f.). Aufgrund 
des geringen politischen Profils der Beschwerdeführerin ist es daher nicht 
glaubhaft,  dass  die  türkischen  Behörden  sie  als  Gefahr  für  den  Staat 
betrachten, wie  das  in  der Rechtsmittelschrift  geltend gemacht wird. An 
dieser Einschätzung vermögen auch die Zeitungsartikel, die unter  ihrem 
Namen  veröffentlich  worden  sind,  nichts  zu  ändern,  zumal  sie  lediglich 
die beiden letzten selbst verfasst haben will (A 2/7, S. 3), was gegen ein 
nennenswertes  politisches  Profil  spricht.  Würde  der  türkische  Staat  die 
Beschwerdeführerin  tatsächlich  als  Gefahr  einstufen,  wäre  sie  mit 
Sicherheit  schon  einmal  in  Untersuchungshaft  genommen  und  verhört 
worden. Aus den Akten ist jedoch ersichtlich, dass dies bis zum heutigen 
Tag  nicht  geschehen  ist  (vgl.  auch  A  2/7,  S.  5).  Bezüglich  der  in  der 
Rechtsmittelschrift  erhobenen  Behauptung,  wonach  die 
Beschwerdeführerin  verdächtigt  werde,  der  PKK  nahe  zu  stehen 
beziehungsweise  ihr  anzugehören,  ist  festzuhalten,  dass  dieses 
Vorbringen  in  keiner  Weise  belegt  wird.  Hinsichtlich  der  politischen 
Aktivitäten  der  Beschwerdeführerin  ist  somit  festzuhalten,  dass  diese 
nicht  derart  einzustufen  sind,  dass  sie  eine  asylrelevante  Verfolgung 
durch die türkischen Behörden als wahrscheinlich erscheinen lassen. An 
dieser  Einschätzung  vermag  auch  ihre  kurdische  Herkunft  nichts  zu 
ändern.

4.4. 
4.4.1. Im Weiteren machte die Beschwerdeführerin in der Befragung vom 
9. Juli 2007 sowie in der Rechtsmittelschrift Reflexverfolgung geltend, da 
mehrere ihrer Geschwister politisch tätig gewesen seien, weswegen ihre 

D­1341/2009

Seite 15

Familie  von  den  Behörden  unter  Druck  gesetzt  werde.  So  komme  es 
immer wieder zu Hausdurchsuchungen. Dabei habe einmal ein Polizist zu 
ihr gesagt, sie solle vorsichtig sein, er wisse, wo sie arbeite und welchen 
Weg sie zur Arbeit nehme. Den gleichen Polizisten habe sie dann auch 
im  DTP­Gebäude  gesehen.  In  der  Rechtsmittelschrift  brachte  die 
Beschwerdeführerin  vor,  kürzlich  auf  den  Polizeiposten  mitgenommen 
und  aufgefordert  worden  zu  sein,  den  Aufenthaltsort  ihrer  Geschwister, 
die in der Schweiz als anerkannte Flüchtlinge lebten, bekannt zu geben.

4.4.2.  Das  Bundesverwaltungsgericht  hat  –  wie  von  der 
Beschwerdeführerin  in  der  Rechtsmittelschrift  beantragt  –  die 
Verfahrensakten  ihrer  Geschwister  (N._______  [N  (…)],  M._______  [N 
(…)], T._______  [N (…)] sowie L._______ [N (…)]) beigezogen.

4.4.3. Das Bundesverwaltungsgericht geht –  in Anlehnung an die Praxis 
der  ARK  –  davon  aus,  dass  es  in  der  Türkei  staatliche  Repressalien 
gegen  Familienangehörige  von  politischen  Aktivisten  gibt,  die  als  so 
genannte Reflexverfolgung flüchtlingsrechtlich erheblich im Sinne von Art. 
3  AsylG  sein  können.  Die  Wahrscheinlichkeit,  Opfer  einer 
Reflexverfolgung zu werden, war nach der Praxis der ARK vor allem dann 
gegeben,  wenn  nach  einem  flüchtigen  Familienmitglied  gefahndet  wird 
und  die  Behörde  Anlass  zur  Vermutung  hat,  dass  jemand  mit  der 
gesuchten  Person  in  engem  Kontakt  steht.  Diese  Wahrscheinlichkeit 
erhöht  sich, wenn ein nicht  unbedeutendes politisches Engagement  der 
reflexverfolgten Person für illegale politische Organisationen hinzu kommt 
beziehungsweise  ihr  seitens  der Behörden  unterstellt wird  (vgl.  EMARK 
2005  Nr.  21  E.  10.1.  S. 195, mit  weiteren  Hinweisen).  In  diesem  ARK­
Urteil  wurde  weiter  ausgeführt,  dass  sich  die  Verfolgungspraxis  der 
türkischen Behörden  im Zuge des Reformprozesses zur Annäherung an 
die Europäische Union zwar  insofern geändert habe, als Fälle,  in denen 
Familienangehörige  kurdischer  Aktivisten  gefoltert  oder  misshandelt 
worden  seien,  abgenommen  hätten.  Familienangehörige  müssten  aber 
unverändert  mit  Hausdurchsuchungen  und  kürzeren  Festnahmen 
rechnen,  die  oft  mit  Beschimpfungen  und  Schikanen  verbunden  seien. 
Ein  Regelverhalten  der  türkischen  Behörden  lasse  sich  jedoch  nicht 
ausmachen;  vielmehr  hingen  die  Wahrscheinlichkeit  einer 
Reflexverfolgung  und  deren  Intensität  stark  von  den  konkreten 
Umständen des Einzelfalles ab. Feststellen lasse sich immerhin, dass zur 
Zeit besonders diejenigen Personen von einer Reflexverfolgung bedroht 
seien,  die  sich  offen  für  politisch  aktive  Verwandte  einsetzen  würden 
(EMARK 2005 Nr. 21 E. 10.2.3. S. 199 f.). 

D­1341/2009

Seite 16

4.4.4. Die Beschwerdeführerin begründete ihre Aussage, sie leide wegen 
ihrer  in  der  Schweiz  als  Flüchtlinge  anerkannten  Geschwister  in  ihrer 
Heimat unter Reflexverfolgung, unter anderem damit, dass ihre Wohnung 
öfters  von  der Polizei  durchsucht werde. Es  ist  nicht  abzustreiten,  dass 
diese  Durchsuchungen  –  sofern  sie  sich  tatsächlich  zutragen 
beziehungsweise  zugetragen  haben  –  Unannehmlichkeiten  für  die 
Beschwerdeführerin  und  ihre  Familie  mit  sich  bringen.  Dennoch  ist  in 
Übereinstimmung  mit  der  Vorinstanz  festzuhalten,  dass  es  sich  dabei 
nicht  um  ernsthafte  Nachteile  im  Sinne  von  Art.  3  AsylG  handelt.  Im 
Weiteren bringt die Beschwerdeführerin vor, einmal habe ein Polizist  zu 
ihr gesagt, sie solle vorsichtig sein, er wisse, wo sie arbeite und welchen 
Weg  sie  zur  Arbeit  nehme.  Übereinstimmend  mit  der  Vorinstanz  ist 
festzustellen,  dass  der  Beschwerdeführerin  aus  diesem  einmaligen 
Vorfall  bis  heute  keine  weiteren  Nachteile  erwachsen  sind,  weshalb  es 
sich auch diesbezüglich nicht um einen ernsthaften Nachteil im Sinne von 
Art.  3  AsylG  handelt.  Soweit  die  Beschwerdeführerin  in  der 
Rechtsmittelschrift  zudem  geltend  machte,  sie  sei  kürzlich  auf  den 
Polizeiposten mitgenommen und aufgefordert worden, den Aufenthaltsort 
ihrer Geschwister, die  in der Schweiz als anerkannte Flüchtlinge  lebten, 
bekannt zu geben,  ist  festzuhalten, dass sie dieses Vorbringen  in keiner 
Weise  belegt. Gegen  die Glaubhaftigkeit  dieser Aussage  spricht  zudem 
die  Tatsache,  dass  sie  anlässlich  der  Befragung  vom  9.  Juli  2007 
aussagte,  sie  werde  heutzutage  wegen  ihrer  in  der  Schweiz  weilenden 
Brüder  von den  türkischen Behörden nicht mehr unter Druck gesetzt  (A 
2/7,  S.  6).  Ausserdem  ist  festzustellen,  dass  die  Schilderung  der 
Beschwerdeführerin  in  der Rechtsmittelschrift  bezüglich  ihrer  Befragung 
auf  dem  Polizeiposten  sehr  unsubstanziiert  ausgefallen  ist,  was  den 
Schluss  nahelegt,  dass  sich  diese  Befragung  nicht  zugetragen  hat. 
Schliesslich ist darauf hinzuweisen, dass sich aus den Akten ergibt, dass 
die  Beschwerdeführerin  als  Einzige  ihrer  nach  wie  vor  in  der  Türkei 
lebenden  Kernfamilie  (Mutter,  Brüder)  von  der  türkischen  Polizei  nach 
dem Aufenthaltsort ihrer Geschwister in der Schweiz befragt worden sein 
soll, was jedoch nicht nachvollziehbar ist. Ist doch vielmehr anzunehmen, 
die türkische Polizei hätte auch die übrigen Familienmitglieder nach dem 
Aufenthaltsort  der  Geschwister  der  Beschwerdeführerin  befragt. 
Zusammenfassend  ist  daher  die  Behauptung  der  Beschwerdeführerin, 
wonach sie auf den Polizeiposten mitgenommen und aufgefordert worden 
sei,  den  Aufenthaltsort  ihrer  Geschwister,  die  in  der  Schweiz  als 
anerkannte  Flüchtlinge  lebten,  bekannt  zu  geben,  als  unglaubhaft  zu 
beurteilen. Da aus den beigezogenen Akten der in der Schweiz lebenden 
Geschwister  der  Beschwerdeführerin  ersichtlich  ist,  dass  diese  keine 

D­1341/2009

Seite 17

bedeutenden politischen Aktivitäten  für  illegale politische Organisationen 
ausgeführt  haben,  und  den  Akten  nicht  zu  entnehmen  ist,  dass  die 
Geschwister  sich  in  der  Schweiz  politisch  betätigen,  ist  davon 
auszugehen,  dass  die  Beschwerdeführerin  wegen  ihrer  schon  lange  in 
der  Schweiz  lebenden  Geschwister  (heute)  keine  asylrelevanten 
Nachteile zu gewärtigen hat.

4.4.5.  Die  von  der  Beschwerdeführerin  geschilderten 
Wohnungsdurchsuchungen  beziehungsweise  die  einmalige  Bedrohung 
durch  einen  Polizisten  lassen  den  weiteren  Verbleib  der 
Beschwerdeführerin  im  Heimatland  auch  nicht  als  objektiv  unzumutbar 
erscheinen,  weshalb  sie  nicht  als  unerträglicher  psychischer  Druck 
qualifiziert  werden  können  (vgl.  ALBERTO  ACHERMANN/CHRISTINA 
HAUSAMMANN, Handbuch des Asylrechts, 2. Aufl., Bern/Stuttgart 1991, S. 
79).  Ein  unerträglicher  psychischer  Druck  lässt  sich  vorliegend  auch 
deshalb  nicht  bejahen,  weil  mit  diesem  Begriff  im  Gesetz  nicht  ein 
Auffangtatbestand geschaffen werden sollte, um auch weniger  intensive 
Eingriffe  in  Leib,  Leben  oder  Freiheit  asylrechtlich  anzuerkennen. 
Vielmehr soll diese Formulierung erlauben, auch staatliche Massnahmen 
zu erfassen, die sich nicht unmittelbar gegen die Rechtsgüter Leib, Leben 
oder Freiheit  richten,  sondern auf andere Weise ein menschenwürdiges 
Leben  verunmöglichen  (vgl.  BBl  1983  III  783).  Die  Anforderungen  an 
Massnahmen,  die  einen  unerträglichen  psychischen  Druck  erzeugen, 
sind  grundsätzlich  hoch.  Die  von  der  Beschwerdeführerin  genannten 
Schwierigkeiten  beziehungsweise  Unannehmlichkeiten  sind  für  diese 
zwar  zweifellos  belastend,  führen  aber  nicht  zu  einer  eigentlichen 
Zwangslage,  die  es  ihr  verunmöglicht,  weiterhin  im  Heimatland  zu 
verbleiben.

4.4.6. Insgesamt ergibt sich, dass nicht von einer asylrechtlich relevanten 
Reflexverfolgung  der  Beschwerdeführerin  aufgrund  ihrer  sich  in  der 
Schweiz  aufhaltenden  und  hier  teilweise  als  Flüchtlinge  anerkannten 
Geschwister auszugehen ist.

5. 
5.1.  Nach  dem  Gesagten  erachtet  das  Bundesverwaltungsgericht  die 
Einschätzung der Vorinstanz als zutreffend, wonach im jetzigen Zeitpunkt 
nicht  von  einer  unmittelbaren  Verfolgungsgefahr  für  die 
Beschwerdeführerin  gesprochen  werden  kann.  Insgesamt  bestehen 
weder  Anhaltspunkte  für  ein  unfaires  Gerichtsverfahren  noch  für  eine 
unmittelbare  Gefährdungssituation  der  Beschwerdeführerin.  Die 

D­1341/2009

Seite 18

Schutzbedürftigkeit  der  Beschwerdeführerin  im Sinne  von Art.  20  i.V.m. 
Art. 3 AsylG ist im heutigen Zeitpunkt als nicht gegeben zu qualifizieren. 

5.2.  In  ihrer  Stellungnahme  vom  29.  Dezember  2011  machte  die 
Beschwerdeführerin  geltend,  die  Vorinstanz  habe  der  Mitangeklagten 
R._______  ,  die  im  Strafverfahren  Nr.  (…)  vor  dem  2.  Strafgericht 
H._______ wegen der gleichen Vorwürfe vor Gericht gestanden sei wie 
sie,  die  Einreisebewilligung  erteilt.  Es  sei  davon  auszugehen,  dass  die 
Vorinstanz inzwischen auch ihrem Asylgesuch entsprochen habe. Gerade 
dieser Fall zeige, dass die Vorinstanz ihr – der Beschwerdeführerin – zu 
Unrecht  die  Einreise  und  das  Asyl  verweigert  habe.  Die  ungleiche 
Behandlung  der  Vorinstanz  verstosse  gegen  das 
Gleichbehandlungsgebot. 

5.3.  Der  verfassungsrechtliche  Gleichbehandlungsgrundsatz  (Art.  8 
Abs. 1  der  Bundesverfassung  der  Schweizerischen  Eidgenossenschaft 
vom 18. April 1999 [BV, SR 101]) in der Rechtsanwendung gebietet, zwei 
tatsächlich  gleiche  Situationen  nicht  ohne  sachlichen  Grund 
unterschiedlich  zu  behandeln.  Die  gleiche  Behörde  darf  nicht  ohne 
sachlichen  Grund  zwei  rechtlich  gleiche  Sachverhalte  unterschiedlich 
beurteilen.  Nicht  erforderlich  ist,  dass  die  Sachverhalte  in  all  ihren 
tatsächlichen  Elementen  identisch  sind.  Demgegenüber  besteht  kein 
Anspruch  auf  Gleichbehandlung  im  Unrecht,  selbst  wenn  eine  bisher 
abweichende Praxis bestanden haben sollte. Insbesondere besteht dann 
kein  Anspruch  auf  Gleichbehandlung,  wenn  ernsthafte  und  sachliche 
Gründe  für  die  Praxisänderung  sprechen,  die  Änderung  grundsätzlich 
erfolgt und das  Interesse an der  richtigen Rechtsanwendung gegenüber 
der  Rechtssicherheit  überwiegt.  Frühere  –  allenfalls  fehlerhafte – 
Entscheide sollen nicht als Richtschnur für alle Zeiten Geltung haben (vgl. 
PIERRE  TSCHANNEN/ULRICH  ZIMMERLI/MARKUS  MÜLLER,  Allgemeines 
Verwaltungsrecht, 3. Aufl., Bern 2009, S. 176 ff.). 

5.4. Nach Durchsicht der Verfahrensakten von R._______ wird deutlich, 
dass sich die Sachlage  in diesem Verfahren  in entscheidenden Punkten 
anders darstellt, als im vorliegenden Verfahren, weshalb eine Verletzung 
des Gleichbehandlungsgrundsatzes zu verneinen  ist. So weist diese ein 
anderes Gefährdungsprofil auf. Nach dem Gesagten besteht somit auch 
gestützt  auf  das  Gleichbehandlungsgebot  kein  Grund,  die  Beschwerde 
gutzuheissen.  Zusammenfassend  ist  festzuhalten,  dass  es  der 
Beschwerdeführerin  nicht  gelungen  ist,  eine  aktuelle  Gefährdung 
aufzuzeigen, die die Bewilligung der Einreise in die Schweiz rechtfertigen 

D­1341/2009

Seite 19

würde. Die Schutzbedürftigkeit der Beschwerdeführerin im Sinne von Art. 
20  AsylG  i.V.m.  Art.  3  AsylG  ist  als  nicht  gegeben  zu  qualifizieren.  Es 
erübrigt sich, auf die Vorbringen in den Eingaben der Beschwerdeführerin 
beziehungsweise  die  eingereichten  Beweismittel  weiter  einzugehen,  da 
diese am Ergebnis nichts  zu ändern  vermögen. Das BFM hat demnach 
der Beschwerdeführerin zu Recht die Einreise  in die Schweiz verweigert 
und das Asylgesuch abgelehnt.

6. 
Aus  diesen  Erwägungen  ergibt  sich,  dass  die  angefochtene  Verfügung 
Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen Sachverhalt richtig und 
vollständig  feststellt  und  angemessen  ist  (Art.  106  AsylG).  Die 
Beschwerde ist nach dem Gesagten abzuweisen.

7. 
Da  die  Beschwerdeführerin  mit  ihrer  Beschwerde  vollumfänglich 
unterlegen  ist, wären  ihr grundsätzlich die Verfahrenskosten  im Betrage 
von   Fr.  600.­­  aufzuerlegen  (Art.  63  Abs.  1  und  5  VwVG).  Die 
Beschwerdeführerin  hat  jedoch  um  Gewährung  der  unentgeltlichen 
Rechtspflege ersucht. Gemäss Art. 65 Abs. 1 VwVG wird die Partei, die 
nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, auf Antrag von der Bezahlung 
der  Verfahrenskosten  befreit,  sofern  ihr  Begehren  nicht  aussichtslos 
erscheint.  Vorliegend  ist  davon  auszugehen,  dass  die 
Beschwerdeführerin  mittellos  ist.  Zudem  erschien  das  Begehren  der 
Beschwerdeführerin zum Zeitpunkt der Beschwerdeeinreichung als nicht 
aussichtslos.  Das  Gesuch  um  Gewährung  der  unentgeltlichen 
Rechtspflege  ist  demnach  gutzuheissen  und  es  sind  der 
Beschwerdeführerin keine Verfahrenskosten aufzuerlegen.

(Dispositiv nächste Seite)

D­1341/2009

Seite 20

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die Beschwerde wird abgewiesen.

2. 
Das  Gesuch  um  Gewährung  der  unentgeltlichen  Rechtspflege  wird 
gutgeheissen. 

3. 
Es werden keine Verfahrenskosten auferlegt. 

4. 
Dieses  Urteil  geht  an  die  Beschwerdeführerin,  das  BFM  und  die 
Schweizerische Vertretung in Ankara.

Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber:

Robert Galliker Matthias Jaggi

Versand: