# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 03713090-0270-57fb-9882-fd5af62f30dd
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2013-04-30
**Language:** it
**Title:** Ticino Tribunale di appello diritto civile La seconda Camera civile 30.04.2013 12.2011.198
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_TRAC_002_12-2011-198_2013-04-30.html

## Full Text

Incarto n.

  12.2011.198

  	
  Lugano

  30 aprile
  2013/fb

   

  	
  In nome

  della Repubblica e Cantone

  Ticino

  	 

	
  La seconda Camera civile del Tribunale
  d'appello

  
	
   

  
	
   

  
						

 

	
  composta dei giudici:

  	
  Epiney-Colombo, presidente,

  Bozzini e Fiscalini

  

 

	
  vicecancelliere:

  	
  Bettelini

  

 

 

sedente per statuire nella causa inc. n. OA.2004.249
della Pretura del Distretto di Lugano, sezione 2, promossa con petizione 19
aprile 2004 da

 

	
   

  	
   AO 1  

  rappr. da  RA 2  

   

  
	
   

  	
  contro

  

 

	
   

  	
  avv. __________

  cui sono
  subentrati in corso di causa gli eredi:

   AP 1  

   AP 2  

   AP 3  

  rappr. dallo RA 1  

   

  
	
   

  	
   

  	 

				

con cui
l’attrice ha chiesto la condanna del convenuto al pagamento di fr. 20'000.-
oltre interessi al 5% dal 17 giugno 1998 nonché il rigetto in via definitiva
dell’opposizione interposta al PE no. __________ dell’UE di __________, con
protesta di tassa, spese e ripetibili;

 

domanda
avversata dal convenuto che ha postulato la reiezione della petizione e che il
Pretore con sentenza 27 settembre 2011 ha integralmente accolto;

 

appellanti
gli eredi del convenuto che con atto di appello 2 novembre 2011 chiedono la
riforma del giudizio impugnato nel senso di respingere la petizione con
protesta di tassa, spese e ripetibili;

 

mentre
l’attrice con risposta 16 dicembre 2011 postula la reiezione del gravame pure
con protesta di tassa, spese e ripetibili;

letti ed
esaminati gli atti e i documenti di causa, 

 

ritenuto

 

in
fatto e in diritto:

 

1.    In data 15 novembre 1990 la D__________
ha venduto ai coniugi __________ L__________ e __________ L__________ nata K__________
la part. n. __________ RFD __________ __________ su cui sorge una casa
d’abitazione per il prezzo di fr. 590'000.- (doc. A: rogito n. __________ del
notaio avv. __________). L’importo residuo di fr. 20'000.- è rimasto depositato
presso il notaio a garanzia di asseriti difetti dell’oggetto della vendita
(doc. 15, pag. 3; doc. 16, pag. 4). 

Il 9 giugno 1993 è stato decretato il fallimento della D__________. Negli
attivi della massa figurava, tra gli altri, un credito (contestato) per un
importo di fr. 35'195.- nei confronti di __________ L__________ e __________ L__________
(doc. 2 e P). Questi ultimi hanno dal canto loro insinuato un credito di
complessivi fr. 100'796.- nei confronti della società fallita in relazione alla
costruzione sul fondo oggetto di compravendita (doc. 10), mentre l’avv. __________
ha insinuato un credito di fr. 24'017,70 per note professionali (doc. 11). Il
Pretore del Distretto di Lugano, con sentenza 21 gennaio 1997, inc.
EF.96.01537, accogliendo la contestazione sollevata in merito dall’avv. __________,
ha stralciato dalla graduatoria il credito di fr. 100'796.- vantato da __________
L__________ e __________ L__________ in quanto non provato; la richiesta di
restituzione dell’importo di fr. 20'000.- non ha invece potuto essere oggetto
di esame in quella sede (doc. 12).

 

 

2.    Con sentenza 16 agosto 1996 il
Pretore del Distretto di Lugano ha sciolto per divorzio il matrimonio contratto
da __________ L__________ e __________ K__________. In quel giudizio è pure stata
decisa l’attribuzione della part. n. __________ RFD __________ in proprietà
esclusiva a __________ K__________ con i relativi oneri (doc. I). Il primo
giudizio è stato confermato dalla ICCA con sentenza 17 marzo 1998 (doc. L, in
particolare per quanto qui concerne v. consid. 8) e successivamente dal
Tribunale federale (doc. M).

La ditta T__________ ha ottenuto la cessione dei crediti contestati della
fallita D__________, tra cui quello nei confronti di __________ L__________ e __________
K__________, quindi solo nei confronti di quest’ultima in ragione di quanto
appena ricordato. A seguito di trattative extragiudiziali T__________ ha
ricevuto da __________ K__________ fr. 13'000.- a saldo di ogni pretesa (doc.
Q, R, S).

 

3.    Con petizione 10 maggio 1999 __________
K__________ ha chiesto la condanna dell’avv. __________ alla restituzione
dell’importo di fr. 20'000.- presso di lui depositato, dopo che quest’ultimo vi
si era opposto. Il Pretore del Distretto di Lugano ha accolto la petizione con
sentenza 12 giugno 2001 ritenendo in sostanza che, con la cessione alla T__________
del credito contestato di fr. 35'195.- nei confronti dei coniugi L__________,
la massa fallimentare D__________A
avesse perso nei loro confronti, quindi nei confronti di __________ K__________
a dipendenza del contenuto della sentenza di divorzio, ogni diritto e di
riflesso ogni aspettativa sul denaro depositato presso il convenuto, fermo restando
che l’attrice aveva fatto fronte da sola al pagamento dell’importo di fr.
13'000.- oggetto della transazione con la ditta T__________ (doc. B). Adita
dall’avv. __________ questa Camera ha annullato il primo giudizio in data 16
maggio 2002 in ragione del fatto che il deposito in esame era quello
particolare dell’art. 480 CO e quindi il depositario-sequestratario poteva
restituire la somma in questione solo a seguito di accordo tra gli interessati
o dopo decisione giudiziaria (doc. C). 

In data 4 luglio 2002 l’avv. __________ L__________ comunicava all’avv. RA 2 il
consenso della T__________ a ritirare la somma di fr. 20'000.- depositata
presso il notaio (doc. D). L’Ufficio Fallimenti del Distretto di Lugano, in
nome e per conto della massa fallimentare D__________, comunicava dal canto suo
in data 18 settembre 2002 all’avv. __________ il suo beneplacito ufficiale a
che versi a __________ K__________ l’importo a suo tempo depositato
congiuntamente all’ex marito (doc. E e U). L’avv. __________ non ha dato
seguito alla richiesta di pagamento formulata dalla rappresentante legale di __________
K__________ (doc. V) e ha interposto ricorso alla Camera di esecuzione e
fallimenti del Tribunale di appello quale autorità di vigilanza (in seguito
CEF) avverso la decisione dell’UF di Lugano sostenendo che l’importo presso di
lui depositato sarebbe da porre in compensazione con il suo credito iscritto
nella graduatoria della D__________. Con sentenza 25 febbraio 2003 la CEF ha
dichiarato irricevibile il ricorso, la problematica essendo di diritto
materiale e non procedurale, con la precisazione che l’importo oggetto del
contendere non spettava più all’UF che poteva pertanto terminare la
liquidazione del fallimento D__________ (doc. F). La Camera delle esecuzioni e
dei fallimenti del Tribunale federale ha respinto in data 26 maggio 2003 il
ricorso dell’avv. __________ contro il giudizio cantonale (doc. G).

 

4.    Con petizione 19 aprile 2004 __________
K__________ ha nuovamente chiesto che l’avv. __________ sia obbligato a
restituirle l’importo di fr. 20'000.- oltre interessi al 5% dal 17 giugno 1998
e che sia rigettata l’opposizione al PE __________ dell’UE di __________. Con
risposta 28/30 giugno 2004 il convenuto ha postulato la reiezione della
petizione. Esperita l’istruttoria, in data 11 gennaio 2008 si è svolto il
dibattimento finale nel corso del quale i patrocinatori delle parti hanno
confermato le rispettive domande. Nel corso del 2009 l’avv. __________ è
deceduto. Con lettera 21 agosto 2009 gli eredi hanno comunicato alla Pretura
per il tramite del loro patrocinatore che intendevano proseguire la procedura.

 

5.    Il Pretore del Distretto di Lugano
ha accolto la petizione con sentenza 27 settembre 2011. In buona sostanza il primo giudice, richiamato il precedente giudizio di questa Camera, preso
atto del consenso della T__________, cessionaria del credito ai sensi dell’art.
260 LEF, come pure di quello dell’UF, in rappresentanza della massa
fallimentare D__________, ha concluso che il sequestratario era tenuto alla
restituzione dell’importo reclamato dall’attrice.

Con atto di appello 2 novembre 2011 gli eredi dell’avv. __________ chiedono la
riforma del primo giudizio nel senso di respingere la petizione.

Con risposta 16 dicembre 2011 l’attrice postula la reiezione del gravame.

 

 

6.    Il 1° gennaio 2011 è entrato in
vigore il nuovo codice di diritto processuale civile svizzero (CPC). Ritenuto
che la procedura innanzi al Pretore è stata avviata prima di quella data, la
stessa, fino alla sua conclusione, resta disciplinata dal diritto cantonale
previgente (art. 404 cpv. 1 CPC) e meglio dal codice di procedura civile ticinese
(CPC/TI). Non così invece la procedura ricorsuale in rassegna che, avendo preso
avvio a seguito di una decisione pretorile comunicata dopo quella data, è retta
dalle nuove disposizioni federali (art. 405 cpv. 1 CPC).

 

7.    Gli appellanti rimproverano al
Pretore di aver trascurato fatti importanti in base ai quali avrebbe dovuto
respingere la petizione. Essi ripropongono la tesi secondo cui prima della
dichiarazione del fallimento l’avv. __________ avrebbe compensato il suo
credito di fr. 24'017,40 con l’importo oggetto del deposito/sequestro. 

Occorre avantutto rilevare che gli appellanti non si confrontano con il primo
giudizio, in particolare con l’argomentazione secondo cui, alla luce dei fatti
di causa, era dato il consenso degli interessati alla restituzione dell’importo
oggetto del deposito/sequestro, di modo che l’appello dovrebbe essere
dichiarato irricevibile per carenza di motivazione (art. 311 cpv. 1 CPC). La
tesi degli appellanti dev’essere comunque respinta per i seguenti motivi.
L’art. 213 cpv. 1 LEF, richiamato nell’atto di appello, prevede che il
creditore può compensare il suo credito con quello del fallito verso di lui;
sono riservate le ipotesi previste dal cpv. 2 della norma. La compensazione può
avvenire quando due persone sono debitrici l’una verso l’altra di somme di
denaro o prestazioni della stessa specie (art. 120 cpv. 1 CO). La possibilità
di compensare presuppone, avantutto, un rapporto di reciprocità (Jeandin, Commentaire Romand, CO I, 2a
ed., n. 2 ad art. 120 CO). Non si vede quindi come l’avv. __________ potesse
compensare un suo credito nei confronti della D__________ per note
professionali con un credito di quest’ultima nei confronti degli allora coniugi
L__________ in relazione al residuo del prezzo di compravendita. In altri
termini la predetta società era debitrice dell’avv. __________ ma non disponeva
di alcun credito nei suoi confronti che potesse estinguersi per compensazione.
Per riprendere i termini dell’art. 213 cpv. 1 LEF, il fallito non aveva alcun
credito verso di lui. Di questo fatto l’avv. __________ era perfettamente
consapevole dal momento che il 5 ottobre 1998 scriveva all’avv. __________ L__________
che “La __________. vanta, quale cessionaria e per conto della massa
fallimentare D__________., un credito di nominali fr. 35'155.-- non verso di
me, bensì verso i coniugi L__________” (doc. 14). Come già sopra esposto
l’importo di fr. 20'000.- oggetto del presente contenzioso era parte
dell’importo di fr. 35'155.- (doc. 2). A quanto precede è pure opportuno aggiungere
che con scritto 9 maggio 1997 l’UF del Distretto di Lugano aveva spiegato
compiutamente all’avv. __________ per quali motivi l’istituto della
compensazione non poteva essere validamente invocato (doc. Z1). Non è quindi
vero quanto sostenuto nell’appello, ossia che la massa non aveva mai ritenuto
di impugnare la compensazione. L’inammissibilità della compensazione era pure
stata evidenziata dalla cessionaria del credito T__________ (doc. 13). Infine,
come rettamente evidenziato dalla parte appellata, l’art. 125 cfr. 1 CO farebbe
comunque ostacolo alla compensazione.

 

8.    Gli appellanti sostengono poi, con
riferimento alla cessione del credito della massa fallimentare a T__________,
che l’attrice, pagando fr. 13'000.- non avrebbe acquisito un credito ma semplicemente
estinto un debito. Questo argomento è difficilmente comprensibile. Premesso che
il cessionario di un credito ai sensi dell’art. 260 LEF può concludere
transazioni giudiziali o extragiudiziali (DTF 102 III 29), come ricordato dal
primo giudice (consid. 8.2), basterà qui riprendere quanto indicato
dall’attrice nella risposta all’appello, ossia che se ella non recuperasse
l’importo di fr. 20'000.- si troverebbe a pagare due volte il credito fatto
valere (in origine) dalla D__________.

 

9.    Da ultimo gli appellanti
rimproverano al Pretore di non aver considerato che gli allora coniugi L__________
non avevano mai fornito all’avv. __________, in qualità di sequestratario ai
sensi dell’art. 480 CO, e/o all’UF la documentazione a comprova della loro rivendicazione.
L’argomentazione è pretestuosa già per il fatto che gli appellanti omettono di
considerare quanto esposto dal primo giudice al considerando 8.3 del suo
giudizio, in particolare che gli interessati avevano espresso al sequestratario
il loro consenso alla restituzione dell’importo a suo tempo depositato in
relazione al contratto di compravendita __________ - coniugi L__________,
essendo state risolte per accordo le pretese a suo tempo sollevate dalla
venditrice nei confronti dei compratori. Alla luce dei doc. D e E non si
comprende pertanto quali obblighi di tutela incombevano al sequestratario, come
erroneamente sostenuto nell’atto di appello.

 

10.  In virtù di quanto precede
l’appello, nella misura in cui è ricevibile, dev’essere respinto siccome
manifestamente infondato, con conseguente conferma del giudizio impugnato. Le
spese processuali e le ripetibili, calcolate sul valore litigioso di fr.
20'000.-, importo determinante anche ai fini di un eventuale ricorso al
Tribunale federale, seguono la soccombenza degli appellanti.

 

 

 

 

 

 

 

 

Per questi motivi,

richiamati gli art. 95, 96 e 106 CPC, la LTG e il
Regolamento sulle ripetibili

 

 

decide:

 

                                    I.   L’appello 2
novembre 2011 di AP 1, AP 2 e AP 3, eredi dell’avv. __________, è respinto
nella misura in cui è ricevibile.

 

                                   II.   Le spese
processuali dell’appello, di complessivi fr. 1’200.-, anticipate dagli
appellanti, restano a loro carico con l’obbligo di rifondere a
__________ K__________, con il vincolo della solidarietà, fr. 2'000.- a titolo
di ripetibili di appello.

 

 

                                  III.   Notificazione:

	
   

  	
  -       

   -      

   

  

                                         Comunicazione
alla Pretura del Distretto di Lugano, sezione 2

 

 

 

Per la seconda Camera civile del Tribunale d’appello

La presidente                                              Il
vicecancelliere

 

 

 

 

 

Rimedi
giuridici

Contro la
presente sentenza è dato ricorso in materia civile al Tribunale federale, 1000
Losanna 14, entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della
decisione (art. 100 cpv. 1 LTF). Nelle cause a carattere pecuniario il ricorso
è ammissibile se il valore litigioso ammonta a fr. 15'000.- nelle vertenze in
materia di diritto del lavoro e di locazione e a fr. 30'000.- negli altri casi
(art. 74 cpv. 1 LTF). Per valori inferiori il ricorso è ammissibile se la
controversia concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o se
una legge federale prescrive un’istanza cantonale unica (art. 74 cpv. 2 LTF).
Qualora non sia dato il ricorso in materia civile è possibile proporre negli
stessi termini ricorso sussidiario in materia costituzionale (art. 113, 117 LTF).
La parte che intende impugnare una decisione sia con un ricorso ordinario sia
con un ricorso in materia costituzionale deve presentare entrambi i ricorsi con
una sola e medesima istanza (art. 119 LTF).