# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 04b5d2e0-dc6d-59c0-b715-a13d661fc706
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2021-05-26
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de Justice (Cour pénale) Chambre pénale d'appel et de révision 26.05.2021 P/60/2019
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_009_P-60-2019_2021-05-26.pdf

## Full Text

REPUBLIQUE ET  

 

CANTON DE GENEVE  

POUVOIR JUDICIAIRE  

P/60/2019 OARP/48/2021 

COUR DE JUSTICE 

Chambre pénale d'appel et de révision 

Ordonnance du 26 mai 2021 

 

Entre 

A______, domicilié ______ [GE], comparant par Me B______, avocat, ______ [GE], 

appelant, 

 

contre le jugement JTCO/7/2021 rendu le 26 janvier 2021 par le Tribunal correctionnel, 

 

et 

 

LE MINISTÈRE PUBLIC de la République et canton de Genève, route de Chancy 6B, 

case postale 3565, 1211 Genève 3, 

intimé. 

 

- 2/3 - 

P/60/2019 

 

Vu l'art. 134 du Code de procédure pénale du 5 octobre 2007 (CPP ; RS 312.0) ; 

Vu l'ordonnance du 20 août 2019 nommant M
e
 B______ comme défenseur d'office de 

A______ ; 

Vu l'appel interjeté par A______ contre le jugement JTCO/7/2021 du 26 janvier 2021 du 

Tribunal correctionnel ; 

Attendu que M
e
 B______ a informé la Chambre pénale d'appel et de révision par courrier 

du 6 mai 2021 que A______ lui avait désormais confié la défense de ses intérêts, en qualité 

d'avocat privé ; 

Que l'ordonnance de nomination d'un défenseur d'office du 20 août 2019 est devenue sans 

objet ; 

Qu'il y a dès lors lieu de la révoquer ; 

Que M
e
 B______ dépose un état de frais pour la procédure d'appel, facturant une heure 

d'activité de chef d'étude et sera partant indemnisé à hauteur de CHF 236.95 (y compris 

CHF 16.95 de TVA à 7.7%). 

 

* * * * * 

  

- 3/3 - 

P/60/2019 

PAR CES MOTIFS, 
LA COUR : 

 

Révoque l'ordonnance du 20 août 2019 accordant à A______ le bénéfice de la défense 

d'office. 

Relève M
e
 B______ de sa mission. 

Arrête l'indemnité due à M
e
 B______, défenseur d'office, à hauteur de CHF 236.95. 

Notifie la présente ordonnance aux parties et à M
e 
B______.  

 

 

La Greffière : 

Andreia GRAÇA BOUÇA  

 La Présidente : 

Catherine GAVIN  

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Indication des voies de recours : 

 

Conformément aux art. 78 ss et 90 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF; 

RS 173.110), la présente ordonnance peut être portée dans les trente jours qui suivent sa notification avec 

expédition complète (art. 100 al. 1 LTF) par-devant le Tribunal fédéral par la voie du recours en matière 

pénale. 

 

Le recours doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14.