# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** bb2caf0d-f5a6-53ce-8023-ebd2de928a7a
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2011-08-31
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales 31.08.2011 A/1015/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-1015-2011_2011-08-31.pdf

## Full Text

Siégeant : Maya CRAMER, Présidente, Monique STOLLER FÜLLEMANN et 
Christine BULLIARD MANGILI, Juges assesseurs. 

  

 

 

R E P U B L I Q U E  E T  

 

C A N T O N  D E  G E N E V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

 

A/1015/2011 ATAS/821/2011 

COUR DE JUSTICE 

Chambre des assurances sociales 

Arrêt du 31 août 2011 

5ème Chambre 

 

En la cause 

Monsieur B___________, domicilié à Chêne-Bourg 

Madame B___________, domiciliée à  Chêne-Bourg 

demandeurs 

contre 

CAISSE INTER-ENTREPRISES DE PREVOYANCE 

PROFESSIONNELLE (CIEPP), sise rue de Saint-Jean 67, case postale 

5278, 1211 Genève 11  

 

FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE LPP, sise 

Administration des comptes de libre passage, case postale 8468, 

8036 Zürich 

défenderesses 

 

 

   

 A/1015/2011 

2/4 

EN FAIT 

1. Par jugement du 17 janvier 2011, la 12
ème

 chambre du Tribunal de première 

instance a prononcé le divorce de Madame B___________ , née en 1976, et 

Monsieur B___________ , né en 1963, mariés en date du 20 avril 2001.  

2. Selon le chiffre 7 du jugement précité, le Tribunal de première instance a ordonné 

le partage par moitié des avoirs de prévoyance professionnelle acquis par chacun 

des époux durant le mariage. 

3. Le jugement de divorce est devenu définitif le 22 mars 2011 et a été transmis 

d'office à la Cour de céans le 8 avril 2011 pour exécution du partage. 

4. Selon le courrier de la CAISSE INTER-ENTREPRISES DE PREVOYANCE 

PROFESSIONNELLE (CIEPP) du 13 mai 2011, la prestation acquise pendant le 

mariage par la demanderesse est de 2'393 fr. 45. 

5. Le 23 mai 2011, la FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE LPP, comptes de 

libre passage, a informé la Cour de céans que le demandeur bénéficiait d’une 

prestation de libre passage de 2'637 fr. 96. Aux termes du courrier du 6 juin 2011 

de SWISSLIFE, laquelle a versé la prestation de sortie du demandeur à la 

FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE LPP, l’avoir de vieillesse à la date du 

mariage s’élevait à 13 fr. 70. 

6. Le 14 juin 2011, la Cour de céans a informé les ex-époux sur quelle base elle 

procédera au partage de leurs prestations de sortie. 

7. En l'absence d'objections dans le délai fixé, la cause a été gardée à juger. 

 

EN DROIT 

1. L'art. 25a de la loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle 

vieillesse, survivants et invalidité, du 17 décembre 1993 (loi sur le libre passage, 

LFLP; RS 831.42), entré en vigueur le 1er janvier 2000, règle la procédure en cas 

de divorce. Lorsque les conjoints ne sont pas d’accord sur la prestation de sortie à 

partager (art. 122 et 123 Code Civil - CC), le juge du lieu du divorce compétent au 

sens de l'art. 73 al. 1 de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, 

survivants et invalidité, du 25 juin 1982 (LPP; RS 831.40), soit à Genève la 

Chambre des assurances sociales de la Cour de justice depuis le 1
er

 janvier 2011, 

doit, après que l'affaire lui a été transmise (art. 142 CC), exécuter d'office le partage 

sur la base de la clé de répartition déterminée par le juge du divorce. 

 

 

   

 A/1015/2011 

3/4 

2. Selon l'art. 22 LFLP (nouvelle teneur en vigueur depuis le 1er janvier 2000), en cas 

de divorce, les prestations de sortie acquises durant le mariage sont partagées 

conformément aux art. 122, 123, 141 et 142 CC; les art. 3 à 5 LFLP s'appliquent 

par analogie au montant à transférer (al. 1). Pour chaque conjoint, la prestation de 

sortie à partager correspond à la différence entre la prestation de sortie, augmentée 

des avoirs de libre passage existant éventuellement au moment du divorce, et la 

prestation de sortie, augmentée des avoirs de libre passage existant éventuellement 

au moment de la conclusion du mariage (cf. art. 24 LFLP). Pour ce calcul, on ajoute 

à la prestation de sortie et à l'avoir de libre passage existant au moment de la 

conclusion du mariage les intérêts dus au moment du divorce (ATF 128 V 230; 

ATF 129 V 444). 

3. Par ailleurs, selon les art. 8a de l'ordonnance fédérale sur le libre passage dans la 

prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, du 3 octobre 1994 

(ordonnance sur le libre passage, OLP ; RS 831.425) et 12 de l'ordonnance fédérale 

sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, du 18 avril 

1984 (OPP 2 ; RS 831.441.1), le taux d'intérêt applicable à la prestation de sortie 

acquise avant le mariage est de 4% jusqu' au 31 décembre 2002, 3,25% en 2003, 

2,25% en 2004, 2,5% dès le 1er janvier 2005, 2,75% dès le 1er janvier 2008 et 2% 

dès le 1
er

 janvier 2009. Par conséquent les intérêts dus au demandeur sur la somme 

de  existant au  se montent à . 

4. En l’espèce, le juge de première instance a ordonné le partage par moitié des 

prestations de sortie acquises durant le mariage par les demandeurs. Les dates 

pertinentes sont, d’une part, celle du mariage, le 20 avril 2001, d’autre part le 22 

mars 2011, date à laquelle le jugement de divorce est devenu exécutoire. 

5. Selon les renseignements recueillis, le demandeur a acquis pendant le mariage une 

prestation de sortie de 2'637 fr. 96. De ce montant est à déduire la somme de 13 fr. 

70 acquise au moment du mariage, ainsi que les intérêts encourus jusqu'au divorce, 

à savoir la somme totale de 17 fr. 45. L'avoir de vieillesse accumulé par le 

demandeur durant le mariage s’élève dès lors à 2'620 fr. 50, en chiffres ronds. La 

prestation de libre passage acquise pendant le mariage par la demanderesse est de 

2'393 fr. 45. Ainsi, le demandeur doit à son ex-épouse le montant de 1'310 fr. 25 

(2'620 fr. 50 / 2) et celle-ci lui doit la somme de 1'196 fr. 70 (2'393 fr. 45 / 2), de 

sorte que c’est le demandeur qui doit à son ex-épouse le montant de 113 fr. 55. 

6. Conformément à la jurisprudence, depuis le jour déterminant pour le partage 

jusqu'au moment du transfert de la prestation de sortie ou de la demeure, le conjoint 

divorcé bénéficiaire de cette prestation a droit à des intérêts compensatoires sur le 

montant de celle-ci. Ces intérêts sont calculés au taux minimum légal selon l'art. 12 

OPP 2 ou selon le taux réglementaire, si celui-ci est supérieur (ATF 129 V 255 

consid. 3). 

 

 

   

 A/1015/2011 

4/4 

7. Aucun émolument ne sera perçu, la procédure étant gratuite (art. 73 al. 2 LPP et 

89H al. 1 de la loi sur la procédure administrative du 12 septembre 1985). 

 

**** 

 

PAR CES MOTIFS, 

LA CHAMBRE DES ASSURANCES SOCIALES : 

1. Invite la FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE LPP, comptes de libre 

passage, à transférer, du compte de Monsieur B___________ , compte de libre 

passage, la somme de 113 fr. 55 à la CAISSE INTER-ENTREPRISES DE 

PREVOYANCE PROFESSIONNELLE (CIEPP) en faveur de Madame 

B___________, numéro d’assuré , ainsi que des intérêts compensatoires au sens 

des considérants, dès le 22 mars 2011 jusqu'au moment du transfert. 

2. L’y condamne en tant que de besoin. 

3. Dit que la procédure est gratuite. 

4. Informe les parties de ce qu’elles peuvent former recours contre le présent arrêt 

dans un délai de 30 jours dès sa notification auprès du Tribunal fédéral 

(Schweizerhofquai 6, 6004 LUCERNE), par la voie du recours en matière de droit 

public, conformément aux art. 82 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral, du 

17 juin 2005 (LTF; RS 173.110); le mémoire de recours doit indiquer les 

conclusions, motifs et moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de 

son mandataire; il doit être adressé au Tribunal fédéral par voie postale ou par 

voie électronique aux conditions de l'art. 42 LTF. Le présent arrêt et les pièces en 

possession du recourant, invoquées comme moyens de preuve, doivent être joints 

à l'envoi. 

 

La greffière 

 

 

 

Diana ZIERI 

 La Présidente : 

 

 

 

Maya CRAMER 

Une copie conforme du présent arrêt est notifiée aux parties ainsi qu’à l’Office fédéral 

des assurances sociales par le greffe le