# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 1527e38a-fd6f-560f-91ba-e28c35741b3b
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2010-03-15
**Language:** it
**Title:** Tessin Tribunale di appello diritto civile La prima Camera civile 15.03.2010 11.2008.57
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_TRAC_001_11-2008-57_2010-03-15.html

## Full Text

Incarto n.

  11.2008.57

  	
  Lugano

  15 marzo 2010/rs

   

  	
  In nome

  della Repubblica e Cantone

  del Ticino

  	 

	
  La prima Camera civile del Tribunale d'appello

  
	
   

  
	
   

  
						

 

	
  composta dei giudici:

  	
  G. A. Bernasconi, presidente,

  Giani ed Ermotti

  

 

	
  segretaria:

  	
  Chietti Soldati, vicecancelliera

  

 

 

sedente per statuire nella causa OA.2004.27 (rapporti
di vicinato) della Pretura della giurisdizione di Mendrisio Sud promossa con petizione
del 24 febbraio 2004 da

 

	
   

  	
  AO 1 , e

  AO 2 

   (patrocinate dall' PA 2)

   

  
	
   

  	
  contro

  

 

	
   

  	
  AP 1 

  (patrocinato dall'. PA 1);

  
	
   

  	
   

  	 

				

esaminati gli atti,

 

posti i seguenti

 

punti
di questione:     1.   Se dev'essere accolto l'appello
del 29 maggio 2008 presentato da AP 1 contro la
sentenza emessa il 2 maggio 2008 dal Pretore della
giurisdizione di Mendrisio Sud;

 

                                         2.   Il
giudizio sulle spese e le ripetibili.

 

Ritenuto

 

in fatto:                    A.   AO 1 e la sorella AO 2 sono comproprietarie, metà ciascuno, della
particella n. 938 RFD di __________, su cui sorge una casa unifamiliare.
Il fondo confina a est con la particella n. 941, sulla quale si trova una casa
d'abitazione con piscina, appartenente a AP 1. Lungo i confini sud e ovest di
quest'ultima proprietà è stata posta a dimora una siepe di laurocesaro. Il 30
luglio 2003 AO 1 ha chiesto al Comu­ne di __________ il permesso di costruire
un edificio destinato a sovrastare la piscina con la realizzazione di servizi
accessori (servizi, sauna, spogliatoio, palestra, solarium) e di un
appartamento per gli ospiti. Il Comune ha rilasciato la licenza edilizia il 10 dicembre 2003, respingendo un'opposizione inoltrata AO 1 e AO 2. Adito dalle opponenti, con risoluzione del 24 agosto 2004
il Consiglio di Stato ha annullato la licenza edilizia. Un ricorso presentato
da AP 1 contro tale risoluzione è stato respinto dal Tribunale cantonale amministrativo
con sentenza del 25 ottobre 2004 (inc. 52.2004.304).

 

                                  B.   Nel
frattempo, il 24 febbraio 2004, AO 1 e AO 2 hanno introdotto davanti al Pretore
della giurisdizione di Mendrisio Sud una petizione perché fosse ordinato a AP 1
di arretrare di 50 cm la siepe posta a confine tra le due particelle, riducendola
inoltre all'altezza di 1.25 m, di mondare la siepe a valle della sua proprietà
(o, in via subordinata, di versare loro fr. 10 000.–
in risarcimento del danno per la minor vista) e di spostare un acero esistente sul
suo fondo alla distanza legale dal confine (o, subordinatamente, di abbatterlo
o, in via ancor più subordinata, di versare loro fr. 10 000.– in risarcimento del danno per il minor valore del fondo). Le
attrici hanno chiesto altresì che a AP 1 fosse vietata l'edificazione delle 

                                         opere previste
nella licenza edilizia o, in via subordinata, che AP 1 fosse condannato a
versar loro fr. 50 000.– in risarcimento
del danno. Nella sua risposta del 10 maggio 2004 AP 1 ha proposto di respingere la petizione. Con replica del 9 giugno 2004 le attrici hanno ribadito le
loro domande. Il convenuto ha duplicato il 17 agosto 2004, confermando la
sua posizione.

 

                                  C.   L'udienza preliminare
si è tenuta il 30 settembre 2004 e l'istruttoria, iniziata lo stesso giorno, è
terminata il 18 giugno 2007. Nel loro memoriale conclusivo del 3 settembre 2007
le attrici hanno poi riaffermato le loro domande, salvo rinunciare allo spostamento
dell'acero (nel frattempo abbattuto), ma chiedendo che al convenuto fosse
vietato privare il loro fondo della vista mediante qualsiasi tipo di piantagione
o costruzione, con obbligo di versar loro fr. 2800.– in risarcimento del danno
per la presenza dell'acero tra il 2001 e il 2005, come pure fr. 2000.– per il
maggior costo di elettricità causato dalla siepe a confine tra il 2001 e il
2007. Nel suo memoriale conclusivo del 4 settembre 2007 il convenuto ha
proposto una volta ancora di respingere la petizione. Al dibattimento finale
del 10 settembre 2007 le attrici hanno chiesto inoltre di condannare AP 1 a corrispondere loro una cifra da determinare dal Pretore a titolo di indennizzo per la perdita
temporanea della vista e per i disagi causati dal procedimento, mentre il
convenuto ha proposto di respingere anche tale domanda.

 

                                  D.   Statuendo
con sentenza del 2 maggio 2008, il Pretore ha parzial­mente accolto la
petizione, nel senso che ha ordinato al convenuto – sotto comminatoria
dell'esecuzione effettiva – di potare la siepe a confine con la
proprietà delle attrici fino all'altezza di 1.25 m, di mantenerla tale
mediante regolare potatura, di potare la siepe a valle della sua proprietà fino
all'altezza di 1.25 m “calcolati facendo astrazione del rialzamento eseguito a
mezzo di mattoni di tipo verduro”, di mantenerla tale mediante regolare potatura
e di arretrarla di 50 cm dal confine. AP 1 è stato condannato inoltre a risarcire
alle attrici fr. 2000.– per le immissioni causate dall'acero. La tassa di giustizia di fr. 3000.– e le spese sono poste per quattro
quinti a carico del convenuto e per il resto a carico delle attrici, cui il
convenuto è stato obbligato a rifondere fr. 3600.– complessivi per ripetibili.

 

                                  E.   Contro
la sentenza appena citata AP 1 è insorto con un appello del 29 maggio 2008 per
ottenere che la sentenza impugnata sia riformata nel senso di respingere le richieste
di potare e arretrare la siepe a valle della sua proprietà, come pure il preteso
risarcimento di fr. 2000.–. Nelle loro osservazioni del 2 luglio 2008 AO 1
e AO 2 propongono di respingere l'appello.

 

Considerando

 

in diritto:                  1.   Il Pretore ha fissato il valore litigioso in fr. 50 000.– (sentenza impugnata, consid. 8), che
le parti non contestano. La proponibilità dell'appello è pertanto data
(fr. 8000.–: art. 36 cpv. 1 LOG). Introdotto nei venti giorni
successivi alla notifica della sentenza impugnata, l'appello è altresì
tempestivo.

 

                                   2.   Controversa
è anzitutto la potatura e l'arretramento della siepe a valle della proprietà del
convenuto. Il Pretore ha accertato che, sebbene sia alta 2.50 m, essa non è a confine con il fondo delle attrici, onde l'inapplicabilità degli art. 139 segg.
LAC. Egli ha esa­minato così se la siepe sia fonte di immissioni eccessive nel
senso dell'art. 684 CC. A tal fine egli ha appurato, sulla scorta di una
perizia, che la siepe a confine con la proprietà delle attrici
e quella a valle della proprietà del convenuto occludono quasi completamente la
vista dalla particella n. 938 verso il lago di __________ e che ciò deprezza il
fondo di fr. 50.–/m². A suo avviso
“secondo criteri oggettivi, mettendosi al posto
di un uomo ragionevole mediamente sensibile e soppesando i reciproci interessi
del proprietario accusato di abusare del suo diritto e del vicino che si
lamenta dell'eccesso, si può concludere che il danno causato dalle immissioni
negative provenienti dalla siepe a valle sia tale da far ritenere le stesse
eccessive e che possa applicarsi la disposizione di cui all'art. 684 CC”. Egli ha ordinato pertanto al convenuto di mondare la siepe a
un'altezza di 1.25 m “calcolati facendo astrazione del
rialzamento eseguito a mezzo di mattoni di tipo verduro”,
di mantenerla tale mediante potatura e di arretrarla a 50 cm dal confine a valle. Quanto al risarcimento del danno, il primo giudice ha ritenuto che si
dovesse riparare unicamente il pregiudizio cagionato dall'acero posto a insufficiente
distanza dal confine, pregiudizio da lui stimato in fr. 2000.– complessivi per
il maggior costo di pulizia della piscina e per la raccolta delle foglie sul
fondo delle attrici.

 

                                   3.   L'appellante
reputa che le attrici abbiano inammissibilmente mutato l'azione (art. 74 CPC),
giacché con la petizione esse chiedevano di mondare la siepe in modo tale da
non privarle delle vista sul lago (o, in subordine, di risarcir loro fr. 10 000.–), mentre con il
memoriale conclusivo esse hanno postulato l'arretramento della siepe a 50 cm
dal confine e la potatura della medesima all'altezza di 1.25 m calcolata dal livello
del terreno non modificato (o, in via subordinata, il risarcimento di fr. 72
000.–), domande che a suo parere sono finanche sfuggite al contraddittorio. L'appellante
contesta poi gli estremi di immissioni eccessive causate dalla siepe, sostenendo
che la perdita di valore del fondo stimata dal perito non si fonda su un
preciso ragionamento tecnico-scientifi­co. Per di più, il deprezzamento di fr.
50.–/m² prospettato dal perito non
consente di stabilire in che misura la sola siepe a valle privi le attrici dalla
vista a lago e sia fonte di immissioni eccessive. Anzi, il perito stesso ammette
che il minor valore non è dovuto unicamente alla privazione della vista verso
il lago, ma anche verso un'altra direzione. Non vi sarebbe dunque alcuna prova
che permetta di stabilire se e in che misura la nota siepe ostacoli la vista
dal fondo delle vicine, ciò che esclude eventuali immissioni eccessive.

                                         

                                   4.   L'art. 679 CC prevede che chiunque è danneggiato o minacciato di un
danno perché un proprietario trascende nell'esercizio del suo diritto di
proprietà, può chiedere la cessazione della molestia o un provvedimento contro
il danno temuto e il risarcimento del danno. Nei rapporti di vicinato, in particolare,
l'art. 684 cpv. 2 CC vieta eccessi pregiudizievoli, come emissioni di fumo o di
fuliggine, emanazioni moleste, rumori o scuotimenti suscettibili di provocare
danni e non giustificati dalla situazione, dalla destinazione dei fondi o
dall'uso locale. Come ha ricordato il Pretore, l'art. 684 CC comprende anche la
protezione da cosiddette immissioni “negative”, come la privazione della luce,
della vista o l'ombreggiamento (DTF 126 III 454 consid. 2). La competenza legislativa
riservata ai Cantoni dall'art. 688 CC in materia di piantagioni non osta quindi,
per principio, all'applicazione degli art. 679 e 684 CC, i quali costituiscono
una garanzia minima di diritto federale contro le immissioni (DTF 126 III 460 consid.
3d). Benché rispettosa delle norme cantonali sulle distanze, una piantagione
può di conseguenza, dandosene gli estremi, essere fonte di immissioni eccessive.

 

                                         Sapere poi
se le immissioni siano davvero eccessive, dipende dall'intensità delle
medesime, che dipende da criteri oggettivi. Il giudice valuta gli interessi in
gioco sulla base del suo ampio potere di apprezzamento, richiamandosi alla
sensibilità di una persona media posta nei medesimi frangenti. Tale
ponderazione d'interessi, ispirata al diritto – comprese le norme sulla protezione
dell'ambiente e contro l'inquinamento fonico in particolare – e all'equità, non
deve fondarsi solo sulla situazione, la destinazione dei fondi o l'uso locale
(come prevede l'art. 684 cpv. 2 CC), ma deve tenere conto anche di tutte le
circostanze del caso specifico nel loro insieme. Vietate, in altri termini, non
sono unicamente immissioni suscettibili di danno, bensì tutte le immissioni
moleste, ovvero eccessive (Rep. 2000 pag. 172 consid. 4 con richiami).

 

                                   5.   Nella
fattispecie è vero che le richieste avanzate dalle attrici nella petizione non
coincidono appieno con quelle enunciate nel memoriale conclusivo. A parte il
fatto però che “mondare” è sinonimo di “potare” (Battaglia, Grande dizionario della lingua
italiana, vol. X, pag. 776, e vol. XIII, pag. 1096) e che le richieste figuranti
nel memoriale conclusivo appaiono semplici modifiche di quelle originali (consentite
dall'art. 75 CPC), per loro indole le 

                                         azioni fondate sull'art. 679 CC e sull'art. 684 cpv. 2 CC non
richiedono – come ha rilevato il Pretore – una formulazione precisa delle
domande. Basta che l'attore definisca le cause e gli effetti della molestia. Spetta
poi al giudice determinare, caso per caso, i provvedimenti opportuni (da
ultimo: I CCA, sentenza inc. 11.2004.149 del 13 agosto 2007, consid. 9 con richia­mo a DTF 102 Ia 96 e Steinauer, Les
droits réels, vol. II, 3ª edizione, pag. 230 n. 1922a;
v. anche Meier-Hayoz in: Berner Kommentar, n. 124 ad art. 679 CC). Spetta quindi al giudice apprezzare liberamente
gli interessi in gioco, evitando sproporzioni tra i vantaggi che derivano
all'attore e gli oneri imposti al proprietario responsabile dell'eccesso
pregiudizievole (cfr. DTF 111 II 445 consid. 15b). In concreto l'appellante non
tenta nemmeno di contestare tale giurisprudenza. Per di più, nella petizione le
attrici chiedevano esplicitamente che fossero adottate misure nei confronti del
convenuto “in maniera tale da non privare le qui istanti
della pregevole vista sul lago di __________ e dintorni”. Per porre fine alla
molestia non v'era dunque ragione che il Pretore ignorasse
le richie­ste intese a ridurre l'altezza della siepe e ad arretrarla. Contraria­mente
a quanto asserisce nell'appello, poi, il convenuto ha avuto modo di esprimersi
su tali domande al dibattimento finale.

 

                                   6.   Altra
è la questione di sapere se le attrici abbiano dimostrato im­missioni eccessive
e se il Pretore non abbia ecceduto nella sua latitudine d'apprezzamento. Per quel
che riguarda le immissioni, l'appellante censura gli accertamenti che il
Pretore ha tratto dalla perizia, definita inattendibile. Ora, che quel referto possa dispiacere al convenuto è comprensibile,
ma ciò non basta per rimproverare al primo giudice un eccesso d'apprezzamento,
tanto meno ove si consideri che un giudice può scostarsi dalle risultanze di
una perizia solo qualora le conclusioni dell'esperto appaiano smentite da fatti
ed elementi concreti o qualora nel referto si riscontrino contraddizioni
manifeste (Cocchi/Trezzini, CPC
ticinese commentato e massimato, Lugano 2000, n. 3 e 4 ad art. 253 CPC;
appendice 2000/2004, n. 9 ad art. 253 CPC). Presupposti del genere sono lungi
dal ravvisarsi in concreto. 

 

                                         Certo, in
concreto la perizia non precisa in che misura la (sola) siepe a valle tolga la
vista alla proprietà delle attrici e, dunque, costituisca un'immissione eccessiva.
Ma poco importa, poiché nel caso in esame la molestia è dovuta all'insieme delle
due siepi. Premesso che “è notoriamente considerato pregiato in questa zona il
fatto di poter vedere il lago di __________”, il perito ha accertato che “la
siepe lungo il confine fra i due terreni e quella che si trova a valle della
proprietà AP 1 ostacolano la visuale del mappale 938 in direzione di __________ e pregiudicano quasi completamente la vista sul lago” (perizia del 19
maggio 2006, pag. 4). E che l'altezza della siepe a valle, di 2.50 m (verbale di sopralluogo del 17 giugno 2004, pag. 2), occluda la vista sul lago è confermato da
__________ (deposizione del 9 dicembre 2004: verbali, pag. 2). La sola potatura
della siepe a confine tra le due proprietà ordinata dal Pretore (dispositivo n.
1 della sentenza impugnata) non basterebbe dunque a togliere l'incomodo. Per il
resto l'appellante non fa valere alcuna sproporzione tra oneri e
vantaggi derivanti dall'arretramento e dalla potatura della siepe. Né egli spiega
perché la misura impostagli dal primo giudice non sarebbe idonea a conseguire
lo scopo. Su questo punto l'appello è destinato così all'insuccesso.

 

                                   7.   Per quel che
concerne il risarcimento del danno, l'appellante sostiene che solo nel
memoriale conclusivo le attrici hanno lamentato maggiori costi per la pulizia
della piscina e la raccolta del fogliame dal loro fondo, mentre negli allegati preliminari
esse si dolevano solo di immissioni negative. Ora, nella petizione le attrici chiedevano
di ordinare al convenuto lo spostamento del­l'acero alla distanza legale dal
confine “e in posizione tale da non arrecare danno alla [loro] proprietà” o, in via subordinata, l'abbattimento
del medesimo “qualora l'albero non possa ragionevolmente essere posato altrove”.
In via ancor più subordinata esse postulavano la condanna di AP 1 a pagare “un importo di almeno fr. 10 000.– a titolo di
risarcimento danno per il minor valore del fondo”. Tali richieste sono state reiterate
con la replica del 9 giugno 2004. Nel memoriale conclusivo del 3 settembre 2007
le attrici, preso atto che nel frattempo l'acero era stato tagliato, hanno
chiesto di condannare il convenuto “a pagare fr. 2800.– a titolo di
risarcimento danni per maggiori costi dovuti alla presenza del­l'acero dal 2001
al 2005 compresi”. Al dibattimento finale del 10 settembre 2008 il
convenuto si è opposto alle nuove domande formulate dalle attrici nelle
conclusioni scritte.

 

                                         Ora,
l'art. 684 cpv. 2 CC non distingue tra immissioni positive e negative. Non fa
dubbio tuttavia che in concreto le due domande di risarcimento sono ancorate a
presupposti diversi. Quella iniziale si fondava sul minor valore del fondo per
l'ombreggiamento e l'oscuramento provocati dall'albero, quella successiva sui
mag­giori costi dovuti alla caduta di fogliame. Tant'è che il Pretore 

                                         aveva
respinto le domande peritali delle attrici “incentrate sulle conseguenze
per gli impianti (piscina e scarico) e per la casa AO 1AO 2 determinate dalla
vegetazione del vicino” proprio perché “queste domande sono riferite a un tipo
di immissione ben diverso da quello lamentato negli allegati di causa e
costituiscono perciò un'estensione delle allegazioni, non ammissibile oltre i limiti
previsti dall'art. 78 CPC” (decreto di nomina peritale del 21 giugno 2005,
pag. 2).

 

                                         È vero che nella sua delucidazione
del 12 giugno 2007 il perito ha stimato in fr. 280.– l'anno il maggior costo
dovuto agli “effetti della presenza dell'aceto sull'impianto della piscina e
sul sistema di evacuazione delle acque meteoriche della casa AO 1AO 2” (pag. 2, ad 1). La risposta però esulava completamente dal quesito, che era così formulato: “Quale
è stata l'influenza dell'acero sui diversi elementi richiesti con le domande 8,
9 e 10 del questionario?” (decreto per completazione perizia del 13 aprile
2007, pag. 2). La domanda n. 8 verteva sulle “conseguenze di una minor insolazione
sul mappale di proprietà delle signore AO 1AO 2 dovuta alla presenza dell'acero”,
la domanda n. 9 sui “danni al manto erboso (…) sulla proprietà dovuti alla
minor insolazione e all'ombreggiatura cagionate dalla presenza e dall'altezza
dell'acero”, la domanda n. 10 sul “maggior consumo elettrico nell'abitazione
delle signore AO 1AO 2 dovuto alla minor insolazione e all'ombreggiatura
provocati dalla presenza e dall'altezza delle siepi e dell'acero”. Di spese dovute
alla caduta di foglie dell'acero non v'è cenno fino al memoriale conclusivo. Né
si può ritenere – contrariamente a quanto affermano le attrici – che la nuova
domanda possa sorreggersi all'art. 75 lett. c CPC. L'abbattimento dell'albero
ha sì modificato la situazione, ma non ha provocato la perdita dell'oggetto
litigioso, ipotesi cui si riferiscono le previsioni di quella norma. In
proposito l'appello si rivela dunque fondato e la sentenza del Pretore va riformata.

                                         

                                   8.   Gli
oneri del giudizio odierno seguono la vicendevole soccombenza (art. 148 cpv. 2
CPC). L'appellante esce vittorioso sul risarcimento dei danni, ma soccombe
sulla potatura e l'arretramento della siepe. Equitativamente si giustifica così
che egli sopporti i quattro quinti dei costi e rifonda alle controparti un'indennità
per ripetibili ridotte. L'esito dell'attuale sentenza impone altresì una
modifica dell'analogo pronunciato di prima sede, nel senso gli oneri
processuali vanno posti per tre quarti a carico del convenuto e l'indennità per
ripetibili ridotta a fr. 3400.–.

 

                                   9.   Circa
i rimedi esperibili contro la presente sentenza sul piano 

                                         federale (art. 112 cpv. 1 lett. d LTF), il Pretore ha stabilito in
fr. 46 000.– il danno dovuto alla perdita della vista causata dalla siepe a
confine da quella a valle della proprietà del convenuto (consid. 3). In appello
rimaneva contesa però una sola delle due siepi, di modo che il valore
litigioso  potrebbe non più raggiungere la soglia prevista dall'art. 74 cpv. 1
lett. b LTF. Spetterà all'interessato, nell'eventualità di un ricorso in
materia civile, rendere verosimile che il valore litigioso è tuttora di almeno fr.
30 000.–.

 

Per questi motivi,

 

vista sulle spese anche la tariffa giudiziaria,

 

 

pronuncia:               I.   L'appello
è parzialmente accolto, nel senso che la sentenza impugnata è riformata come segue:

                                         1.3  La richiesta di risarcimento danni formulata
dalle attrici è respinta. 

                                         2.    La
tassa di giustizia di fr. 3000.– e le spese sono poste per un quarto a carico
delle attrici in solido e per il resto a carico del convenuto, che rifonderà
alle attrici fr. 3200.– complessivi per ripetibili ridotte.

 

                                         Per il rimanente l'appello è respinto e la sentenza impugnata è
confermata.

                                       

                                   II.   Gli oneri
di appello, consistenti in:

                                         a)
 tassa di giustizia     fr. 750.–

                                         b)  spese                       fr.  
50.–

                                                                                fr.
800.–

                                         sono
posti per quattro quinti a carico dell'appellante e per il resto a carico delle
controparti in solido, alle quali l'appellante rifonderà fr. 1500.– complessivi
per ripetibili ridotte.

 

                                   III.   Intimazione
a:

	
   

  	
  ; 

  .

  

                                         Comunicazione
alla Pretura della giurisdizione di Mendrisio Sud.

 

 

Per la prima Camera civile del Tribunale d'appello

Il presidente                                                           La
segretaria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rimedi
giuridici

 

Nelle cause senza carattere pecuniario il ricorso in
materia civile al Tribunale federale, 1000 Losanna 14, è ammissibile contro le decisioni previste dagli art. 90 a 93 LTF per i motivi enunciati dagli art. 95 a 98 LTF entro il termine stabilito dall'art.
100 cpv. 1 e 2 LTF (art. 72 segg. LTF). Nelle cause di carattere pecuniario il
ricorso in materia civile è am­missi­bile solo se il valore litigioso ammonta
ad almeno 30 000 franchi; quando il valore litigioso non
raggiunge tale importo, il ricorso in materia civile è ammissibile se la controversia
concerne una questione di diritto di importanza fondamentale (art. 74 LTF). La
legittimazione a ri­correre è disciplinata dall'art. 76 LTF. Laddove non sia
ammissibile il ricorso in materia civile è dato, entro lo stesso termine, il
ricorso sussidiario in materia costituzionale al Tribunale federale per i motivi
previsti dall'art. 116 LTF (art. 113 LTF). La legittimazione a ricorrere è
disciplinata in tal caso dall'art. 115 LTF.