# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 03f0d360-bb2c-50a9-888d-334c7e57f7ed
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2018-10-18
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 18.10.2018 SK.2018.16
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_SK-2018-16_2018-10-18.pdf

## Full Text

Sentenza del 18 ottobre 2018 
Corte penale 

Composizione  Giudice penale federale Giuseppe Muschietti,  

Giudice unico, 

Cancelliera Francesca Pedrazzi  

Parti  MINISTERO PUBBLICO DELLA CONFEDERAZIONE, 

rappresentato dal Procuratore federale Sergio Mastroianni, 

 

 

contro 

  

A., patrocinata dal difensore di fiducia avv. Costantino De-

logu,  

 

Oggetto 

 

Riciclaggio di denaro 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t   

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

 

Numero dell ’ incarto :  SK.2018.16 

- 2 - 

La Corte pronuncia: 

1. Il procedimento è abbandonato in relazione ai capi d’accusa da 1.1 a 1.24, per 

intervenuta prescrizione dell’azione penale. 

2. A. è prosciolta dall’accusa di riciclaggio di denaro, in relazione al capo d’accusa 

1.25. 

3. I valori patrimoniali sequestrati sono liberati. 

4. Le spese procedurali sono a carico della Confederazione. 

5. Le pretese di A. vengono accolte limitatamente a fr. 23'433.75 (IVA inclusa), a 

titolo di indennità per le spese sostenute ai fini di un adeguato esercizio dei suoi 

diritti procedurali. 

 

Il Giudice unico notifica verbalmente la sentenza alle parti in seduta pubblica comunican-

done i considerandi essenziali. Il dispositivo viene consegnato brevi manu alle parti. 

 

In nome della Corte penale 

del Tribunale penale federale 

 

 

Il Giudice unico La Cancelliera 

 

Dopo il passaggio in giudicato la sentenza sarà comunicata a: 

 Ministero pubblico della Confederazione in quanto autorità d’esecuzione (testo inte-
grale) 

- 3 - 

Informazione sui rimedi giuridici 

Il Tribunale rinuncia a una motivazione scritta se motiva oralmente la sentenza e non pronuncia una pena 
detentiva superiore a due anni, un internamento secondo l'articolo 64 CP, un trattamento secondo l'articolo 
59 capoverso 3 CP oppure una privazione di libertà di oltre due anni conseguente alla revoca simultanea della 
sospensione condizionale di sanzioni (art. 82 cpv. 1 CPP). Il Tribunale notifica successivamente alle parti una 
sentenza motivata se una parte lo domanda entro 10 giorni dalla notificazione del dispositivo (art. 82 cpv. 2 

CPP). 
 
Ricorso al Tribunale federale 

Le decisioni finali della Corte penale del Tribunale penale federale sono impugnabili mediante ricorso al Tri-
bunale federale, 1000 Losanna 14, entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione (art. 

78, art. 80 cpv. 1, art. 90 e art. 100 cpv. 1 LTF). 
Il ricorrente può far valere la violazione del diritto federale e del diritto internazionale (art. 95 lett. a e b LTF). 
Egli può censurare l’accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in 
violazione del diritto ai sensi dell’articolo 95 LTF e l’eliminazione del vizio può essere determinante per l’esito 
del procedimento (art. 97 cpv. 1 LTF).