# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 092e998a-9f1b-5d48-9951-e515ec7018c3
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2008-07-02
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 02.07.2008 B-3544/2008
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_B-3544-2008_2008-07-02.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Corte II
B­3544/2008

Dec i s i o n e   i n c i d en t a l e  
d e l   2   l u g l i o   2 0 0 8

Composizione Giudici Francesco Brentani (presidente del collegio), 
Marc Steiner, Vera Marantelli;
cancelliere Corrado Bergomi.

Parti 1. A._______,,  
2. B._______,,  
3. C._______,,  
4. D._______,,  
5. E._______,,  
6. F._______,,  
7. G._______,,  
tutti patrocinati dall'Avvocato Piero Colombo,
vicolo Concordia 1, casella postale 147, 
6932 Breganzona, 
ricorrenti, 

contro

1. H.______,
2. I._______,
3. J._______,
4. K._______,,  
tutti patrocinati da Studio legale e notarile Mattei,
 Avv. Luigi Mattei, via Dogana 2, 6500 Bellinzona,
controparti, 

Ufficio federale delle costruzioni e della logistica UFCL, 
Gestione progetti Svizzera tedesca, Holzikofenweg 36, 

3003 Berna,  
patrocinato da L'Etude,
 Avv. Denis Esseiva, Avocat, LL.M., 
21, boulevard de Pérolles, 1701 Fribourg, 
autorità aggiudicatrice. 

Oggetto Aggiudicazione del progetto b709, Ristrutturazione della 
sede definitiva del Tribunale federale penale di 
Bellinzona ­ Team di progettazione.

B­3544/2008

Pagina 3

Fatti:

A. 
L'11  giugno  2007  l'Ufficio  federale  delle  costruzioni  e  della  logistica 
(UFCL) (in seguito: autorità aggiudicatrice, committente) ha pubblicato sul 
no.  110  del  Foglio  ufficiale  svizzero  di  commercio  (FUSC)  un  bando  di 
concorso  di  progetto  con  procedura  selettiva  dal  titolo  “CH­6500 
Bellinzona,  Viale  Stefano  Franscini,  Progetto  (b709),  Ristrutturazione 
della sede definitiva del Tribunale penale federale di Bellinzona ­ Team di 
progettazione”.  Scopo  del  concorso  è  di  raccogliere  prestazioni  di 
pianificazione con funzione di pianificatore generale per la ristrutturazione 
/ costruzione ex novo della sede definitiva del Tribunale penale  federale 
di  Bellinzona  e  dell'edificio  “Pretorio”  in  prospettiva  di  un  concetto  che 
consenta  uno  sfruttamento  ottimale  degli  edifici  dal  profilo  della  durata, 
dello spazio e dell'esercizio.

I  concorrenti  interessati  hanno  ricevuto  in  seguito  dal  committente  un 
documento  di  prequalifica  datato  dell'11  giugno  2007. Con  esso  veniva 
data la possibilità di inoltrare la propria candidatura.

Il  committente  ha  pubblicato  nel  FUSC No.  169 del  3  settembre  2007  i 
nominativi di sette team di progettazione per i quali era stata ammessa la 
partecipazione  al  concorso,  adducendo  quale  motivazione  che  essi 
soddisfano  al  meglio  i  requisiti  indicati  nel  bando  di  concorso  dell'11 
giugno 2007. Tra  i  partecipanti  ammessi  figurano anche  i  ricorrenti  e  la 
controparte. I team designati hanno ricevuto il programma della seconda 
fase del concorso di progetto datato del 6 settembre 2007.

I candidati ebbero occasione di porre domande all'autorità aggiudicatrice. 
Quest'ultima ha risposto alle domande in un documento successivamente 
trasmesso ai  candidati e datato del 19 novembre 2007. Entro  il  termine 
loro impartito i sette team partecipanti hanno inoltrato in modo anonimo le 
loro proposte di soluzione nonché un modello.

Il  rapporto della giuria del 22  febbraio 2008 è stato comunicato ai  team 
partecipanti.

Nel FUSC No. 51 del 13 marzo 2008 è stata pubblicata la graduatoria dei 
partecipanti  al  concorso,  compresa  la  raccomandazione  della  giuria  di 

B­3544/2008

Pagina 4

affidare  il  mandato  per  proseguo  dei  lavori  all'autore  del  progetto 
vincente.

Con pubblicazione nel FUSC No. 89 del 9 maggio 2008 rispettivamente 
scritto  del  13 maggio  2008  il  committente  ha  aggiudicato  la  commessa 
per la ristrutturazione al team di progettazione della controparte. Il team di 
progettazione dei ricorrenti si è classificato al secondo posto.

Con  lettera  del  14  maggio  2008  i  ricorrenti  hanno  chiesto  all'autorità 
aggiudicatrice di fornire l'intero incarto relativo al concorso (ad esclusione 
dei progetti dei  team classificati dal  terzo posto  in avanti), di  inoltrare  la 
lettera  dei  Servizi  urbani  comunali  precedente  lo  scritto  del  20  giugno 
2007  dell'Ufficio  dei  beni  culturali,  nonché  tutta  la  corrispondenza 
intercorsa  con  questo  Ufficio.  Il  19  maggio  2008  il  committente  ha 
inoltrato ai ricorrenti il rapporto di valutazione della giuria del 22 febbraio 
2008.

B. 
Con ricorso del 29 maggio 2008 (data d'entrata 2 giugno 2008) dinanzi al 
Tribunale  amministrativo  federale  il  Team  di  progettazione  diretto  da 
A._______, titolare del progetto denominato “IUS MMVIII” e composto da 
A._______, B._______, C._______, D._______, E._______, F._______ e 
G._______,  tutti  rappresentati  dall'avv.  Piero  Colombo  (di  seguito 
ricorrenti)  è  insorto  contro  la  decisione di  aggiudicazione pubblicata  il  9 
maggio  2008.  I  ricorrenti  postulano  in  via  preliminare  il  conferimento 
dell'effetto  sospensivo  al  ricorso  e  in  via  principale  l'accoglimento  del 
ricorso,  l'annullamento  della  decisione  impugnata  e  l'aggiudicazione  del 
progetto “b709” (ristrutturazione della sede definitiva del Tribunale penale 
federale  di  Bellinzona  e  del  Pretorio)  al  Team  di  progettazione  dei 
ricorrenti, protestate spese e ripetibili.

Per  quanto  attiene  all'aspetto  formale,  i  ricorrenti  censurano  una 
violazione  del  diritto  di  essere  sentito,  considerato  che  l'autorità 
aggiudicatrice  non  ha  fatto  fronte  integralmente  alla  loro  richiesta  di 
consultazione degli atti del 14 maggio 2008. In particolare essi ritengono 
indispensabile la presa in visione del progetto DE IURE in scala leggibile 
e valutabile nonché della lettera dell'Ufficio dei servizi urbani del Comune 
di Bellinzona che interpella  l'Ufficio dei beni culturali e alla quale  l'Ufficio 
dei beni culturali risponde con lettera del 20 giugno 2007.

Nel merito della causa i ricorrenti fanno valere una ripetuta violazione del 
bando di concorso da parte del progetto vincente. A loro avviso il progetto 

B­3544/2008

Pagina 5

DE IURE, prevedendo la demolizione completa delle ali laterali sia dell'ex 
scuola  di  commercio  sia  del  Pretorio  e  mantenendo  unicamente  le 
facciate  edificate  lungo  Viale  Franscini,  è  in  contrasto  con  il  bando  di 
concorso, con la presa di posizione della Commissione dei beni culturali 
(CBC)  (doc.  7.1  punto  1.4.1 modificato  nella  sua  seconda  fase),  con  la 
corretta  gestione  dei  rischi  (doc.  7.2  punto  7),  con  le  esigenze  del 
Cantone  per  quanto  concerne  il  Pretorio  (punto  1.3.2  del.  Doc.  7.1 – 
risposta 41) e con il Piano Regolatore di Bellinzona (doc. 7.1 punto 4.4). I 
ricorrenti  lamentano  che  i  due  corpi  ricostruiti  che  sostituiscono  le  ali 
demolite  modificano  radicalmente  la  tipologia  (tre  invece  dei  due  piani 
originali, tetto piatto invece di tetto a falde) e la volumetria (file di finestre 
aumentano a 4 in confronto alle 3) originali e sono per questo in contrasto 
con  le  indicazioni  della  CBC  e  con  il  bando  di  concorso.  I  ricorrenti 
sostengono  che  nel  progetto  DE  IURE  ­  che  secondo  loro  modifica  la 
tipologia  delle  ali,  aumenta  il  volume  ed  elimina  il  tetto  a  falde  ­  si  è 
dovuto modificare anche  il corpo su viale Franscini, eliminando  il  tetto a 
falde, costruendo un parapetto di ca. 1 m che  racchiude a sua volta un 
nuovo  tetto a  falde più piccolo. Ciò si  trova  in contrasto con  il  bando di 
concorso (rapporto della giuria pag. 30, punto 3 della lettera della CBC). 
Inoltre  i  ricorrenti  affermano  che  il  progetto  De  IURE  occupa  la  corte 
quasi  integralmente,  mantenendo  della  corte  originale  unicamente  gli 
spazi  laterali,  contrariamente  al  parere  della  CBC,  la  quale  ha  stabilito 
che  “è  possibile,  se  necessario  occupare  almeno  parzialmente  la  corte 
centrale, naturalmente senza negare  la sua esistenza”. Questo avrebbe 
come significato che l'occupazione delle corti interne deve avvenire solo a 
titolo eccezionale (doc. 4). Già sulla base di questi motivi i ricorrenti fanno 
valere una violazione della parità di  trattamento, dell'affidamento e della 
trasparenza.

I  ricorrenti  ritengono che  il progetto, proponendo  la  realizzazione di una 
rampa  d'accesso  alle  autorimesse  interrate  proprio  dove  è  prevista  la 
pista  ciclabile  e  pedonabile  nel  piano  regolatore,  sia  in  contrasto  con 
quest'ultimo (rapporto della giuria, pag. 17). Secondo loro al progetto DE 
IURE mancano non solo le vie di fuga e gli accessi, ma anche il WC per 
disabili e così facendo non rispetta i requisiti del bando di concorso (doc. 
7.2  cpv.  3.4.1.4:  “gli  accessi  per  disabili  devono  essere  progettati  in 
conformità  alle  esigenze  dei  disabili  (sedie  a  rotelle,  impianto  per  non 
udenti”).  Inoltre  i  ricorrenti  fanno  presente  che  il  bando  di  concorso 
prevede  che  “l'aula  grande  e  l'aula  piccola  devono  essere  separate 
mediante una parete mobile (fonoassorbente e protetta contro gli sguardi) 
che può essere aperta in caso di bisogno” (doc. 7.2 punto 3.1.1.1 p. 23; 
9.42,  tabella  7.2.2). Da  questa  citazione  essi  desumono  la  necessità  di 

B­3544/2008

Pagina 6

avere  due  aule  adiacenti,  eventualmente  unibili  in  una  grande  sala, 
sottolineando che nel progetto DE IURE non è prevista alcuna relazione 
diretta tra l'aula grande e le due aule piccole e non è possibile collegarle 
o  unirle  in  caso  di  necessità.  A  detta  dei  ricorrenti  il  progetto DE  IURE 
viola  in  modo  crasso  il  bando  di  concorso  anche  per  quanto  attiene 
all'aspetto  dell'impiantistica.  Essi  rinviano  alla  pag.  22  della  descrizione 
critica del progetto DE IURE, dove si  legge che  lo standard MINERGIE­
ECO probabilmente non è raggiunto. Per  i ricorrenti  il progetto DE IURE 
prevede come unico progetto in gara lo sfruttamento del suolo come fonte 
di calore, ciò che i restanti concorrenti hanno escluso.

Per  quanto  attiene  alla  domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto 
sospensivo,  a  mente  dei  ricorrenti  nel  caso  concreto  non  sussistono 
motivi per negarlo, poiché  il  ricorso non è manifestamente  infondato. La 
violazione  irrimediabile  del  bando  di  concorso  da  parte  del  progetto 
aggiudicatario  è  prima  facie  evidente  ed  insanabile.  Ciò  prevale  su 
eventuali  interessi  pubblici  ad  una  delibera  immediata,  in  quanto  le 
censure  sono  tali  che  il  mancato  accordo  dell'effetto  sospensivo  rende 
illusorio  il  rimedio  di  diritto  in  una  situazione  dove  la  commessa  è 
importante e le violazioni gravi.

Infine  i  ricorrenti  chiedono  che  l'autorità  aggiudicatrice  produca  tutta  la 
corrispondenza intercorsa tra  lei,  la città di Bellinzona e la Commissione 
dei  Beni  Culturali  e  /  o  l'Ufficio  dei  beni  culturali,  il  bando  di  concorso 
completo  e  il  rapporto  sul  progetto  “DE  IURE”  in  scala  del  bando.  Su 
riserva  di  ulteriori  richieste  in  sede  di  replica  i  ricorrenti  chiedono  una 
perizia  tecnica  sulle  violazioni  sollevate  per  il  progetto  DE  IURE  (salvo 
rinuncia).

C. 
Con decisione del 2 giugno 2008  il Tribunale amministrativo  federale ha 
conferito  al  ricorso  in  via  superprovvisionale  l'effetto  sospensivo  e  ha 
vietato  all'autorità  aggiudicatrice  qualsiasi  misura  di  esecuzione  finché 
non  si  avrà  deciso  sulla  domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto 
sospensivo.

D. 
In  data  16  giugno  2008  la  committente,  per  il  tramite  del  suo 
rappresentante  legale,  ha  inoltrato  le  proprie  osservazioni  in  lingua 
francese,  postulando  in  via  preliminare  il  rigetto  della  domanda  volta  al 
conferimento dell'effetto sospensivo e nel merito la reiezione del ricorso e 
la conferma della decisione impugnata.

B­3544/2008

Pagina 7

In  riferimento  alla  questione  dell'effetto  sospensivo,  la  committente 
sostiene  che  il  ricorso  è  privo  di  chances  di  successo,  in  quanto  i 
ricorrenti  contestano solo  l'esercizio del potere di apprezzamento senza 
dimostrare che  la decisione  impugnata è arbitraria. La valutazione della 
giuria, su cui si è  fondata  la committente, è stata eseguita  in maniera di 
garantire un'intera obbiettività nel rispetto dell'uguaglianza di  trattamento 
dei concorrenti. La valutazione è avvenuta in modo anonimo. Inoltre tra i 
membri  della  giuria  figurano  specialisti  nell'ambito  delle  costruzioni  e  in 
più  sono  stati  interpellati  due  esperti  esterni,  Edy  Quaglia  della 
Commissione  dei  beni  culturali  e  Filippo  Gianoni,  Direttore  delle 
costruzioni  della  città  di  Bellinzona.  Per  la  committente  l'interesse 
pubblico  ad  un'esecuzione  immediata  dell'aggiudicazione  è 
preponderante.  Da  una  parte  la  situazione  attuale  del  Tribunale  penale 
federale  è  molto  delicata,  in  quanto  mancano  locali  sufficienti,  la  sala 
d'udienza  non  ha  una  capienza  sufficiente  a  partire  da  un  numero  di 
cinque  imputati  e  questa  situazione  provvisoria  comporta  costi 
supplementari.  D'altra  parte  motivi  d'urgenza  impongono  il  rifiuto  della 
domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto  sospensivo.  L'aggiudicatario 
deve  aver  terminato  imperativamente  le  prestazioni  del  progetto 
preliminare  con  preventivo  di  spesa  nonché  del  progetto  principale  con 
preventivo  generale  a  partire  da  oggi  fino  al  marzo  2009  (cifra  2.10 
bando). Per poter cominciare  i  lavori  il Parlamento dovrà autorizzare un 
credito di costruzione.  In vista di ciò  il Consiglio Federale deve disporre 
del  progetto  con  il  preventivo  generale  in  modo  da  poter  integrare  le 
informazioni nel Messaggio 2009. Se nel marzo 2009 le informazioni non 
sono in possesso del Consiglio federale la domanda di autorizzazione del 
credito  dovrà  essere  rimandata  al  2010.  Di  conseguenza  vi  sarà  un 
ritardo di un anno nel programma dei lavori (costi supplementari stimati a 
Fr. 117'300.­).

La committente è dell'avviso che non sussiste una violazione del diritto di 
essere  sentito,  in  quanto  i  ricorrenti  hanno  ottenuto  il  rapporto  di 
valutazione delle offerte del 22 febbraio 2008 dove è motivato  il giudizio 
della giuria. Essa  indica che  i  ricorrenti  possono accedere ai documenti 
secondo  il  borderau  no.  I, ma  che  non  possono  consultare  i  documenti 
giusta  il borderau no. II e III.  Infine la committente non giudica pertinenti 
le censure sollevate dai ricorrenti secondo cui il progetto DE IURE abbia 
violato il bando di concorso.

Nella lettera d'accompagnamento alle osservazioni del 16 giugno 2008 la 
committente  ha  allegato  i  borderau  degli  atti  preliminari  no.  II  e  III  e 
nuovamente  rivolto  l'attenzione ai motivi di urgenza, nel senso che se  il 

B­3544/2008

Pagina 8

contratto  non  può  essere  concluso  con  il  team  aggiudicatario  ancora 
questo mese di  giugno,  i  lavori  concernenti  il  Tribunale  penale  federale 
saranno  ritardati  al  minimo  di  un  anno,  comportando  per  la 
Confederazione  e  in  particolare  per  il  Tribunale  penale  federale  un 
pregiudizio e notevoli inconvenienti. La committente rimanda alla recente 
giurisprudenza  del  Tribunale  amministrativo  federale  e  del  Tribunale 
federale, secondo cui l'autorità di ricorso può rifiutare l'effetto sospensivo 
per motivi  d'urgenza  senza  occuparsi  delle  questioni  di merito  e  senza 
tangere  la  questione  a  sapere  se  l'urgenza  invocata  é  imputabile 
all'autorità aggiudicatrice.

In data 16 giugno 2008 l'Ufficio federale delle costruzioni e della logistica 
ha  consegnato  al  Tribunale  amministrativo  federale  gli  atti  relativi  al 
borderau  II,  rendendo  attenti  che  si  tratta  di  documenti  di  carattere 
confidenziale.

E. 
Con  scritto  del  16  giugno  2008  i  ricorrenti  hanno  prodotto  la  versione 
appurata del doc. 6  in modo da trasmetterlo alle parti nonché la procura 
aggiornata.

F. 
Con  decisione  del  20  giugno  2008  il  giudice  istruttore  ha  ordinato  la 
conclusione dello scambio degli scritti per quel che concerne le proposte 
procedurali.

G. 
Il 18 giugno 2008  le controparti hanno  formulato  le proprie osservazioni 
sulla  richiesta dell'effetto  sospensivo,  proponendo  in ordine  l'irricevibilità 
del  ricorso  e  nel  merito  la  reiezione  della  domanda  di  concessione 
dell'effetto sospensivo, protestate tasse, spese e ripetibili. Sotto l'aspetto 
formale le controparti censurano che la procura non è stata sottoscritta da 
tutte  le  ditte  che  formano  il  team  ricorrente.  Inoltre  le  controparti 
asseriscono  che  da  un  esame  prima  facie  della  situazione  giuridica 
materiale  emerge  chiaramente  che  l'aggiudicazione  effettuata  dalla 
committente  è  avvenuta  a  giusto  titolo,  per  cui  il  ricorso  non  può  che 
rivelarsi manifestamente infondato.

H. 
Conseguentemente  all'inoltro  del  fax  dei  ricorrenti  del  23  giugno  2008, 
con cui  i  ricorrenti hanno chiesto un  termine di  replica sia  in merito alla 
domanda  dell'effetto  sospensivo  sia  nel  merito  del  ricorso  e  anche  la 

B­3544/2008

Pagina 9

trasmissione di diversi documenti, il giudice istruttore ha emanato in data 
24  giugno  2008  una  decisione.  In  essa  si  indica  nuovamente  che  lo 
scambio degli  scritti  è  terminato solo per quanto attiene alle conclusioni 
procedurali  e  all'effetto  sospensivo,  mentre  ulteriori  decisioni  verranno 
prese in un secondo tempo.

I. 
Con  scritto  del  28  giugno  2008  anticipato  via  fax  i  ricorrenti  hanno 
inoltrato  ulteriori  documenti  a  contestazione  dell'urgenza  fatta  valere 
dall'autorità  inferiore  e  inoltre  richiesto  di  prendere  visione  di  tutti  i 
documenti,  anche  di  quelli  confidenziali.  In  particolare  essi  hanno 
richiesto  la  trasmissione  dell'allegato  citato  nello  scritto  del  16  maggio 
2007 dei servizi urbani comunali.

J. 
Ulteriori fatti e argomenti addotti dalle parti negli scritti verranno ripresi nei 
considerandi qualora risultino decisivi.

Diritto:

1. 
La  commessa  di  cui  si  tratta  è  appaltata  dall'UFCL,  che  è  un  servizio 
dell'amministrazione  generale  della  Confederazione  ai  sensi  dell'art.  2 
cpv.  1  lett.  a  della  legge  federale  del  16  dicembre  1994  sugli  acquisti 
pubblici (LAPub; RS 172.056.1).

La presente commessa riguarda una prestazione di servizi che verte su 
un  concorso  di  progetto  per  la  ristrutturazione  della  sede  definitiva  del 
Tribunale  penale  federale  di  Bellinzona.  La  procedura  di  concorso  è 
quella  selettiva.  I  requisiti  previsti  dalle  norme  vigenti  sono  pertanto 
adempiuti  (cfr.  allegato  1  appendice  4  dell’Accordo  GATT,  ripresa 
nell’allegato 1 dell’ordinanza federale dell’11 dicembre 1995 sugli acquisti 
pubblici [OAPub; RS 172.056.11], art. 1 cpv. 1 lett. a e art. 5 cpv. 1 lett. b 
LAPub,  nonché  art.  3  cpv.  1  OAPub  che  rimanda  all’allegato  1 
dell’OAPub; cfr. anche art. 40 ss. OAPub).

L'art. 6 cpv. 1 lett. b LAPub prevede che il valore stimato della commessa 
pubblica da appaltare deve raggiungere nel caso di prestazioni di servizi il 
valore  soglia  di  Fr.  263000.­,  esclusa  l'imposta  sul  valore  aggiunto. 
D'intesa con  il Dipartimento  federale delle  finanze (DFF),  il Dipartimento 
federale dell'economia (DFE) adegua periodicamente i valori soglia ai dati 

B­3544/2008

Pagina 10

dell'Accordo  GATT  (art.  6  cpv.  2  LAPub).  A  questo  proposito  è  stata 
emanata  l'ordinanza  del  DFE  del  26  novembre  2007  sull'adeguamento 
dei  valori  soglia  degli  acquisti  pubblici  per  il  2008  (RS  172.056.12). 
Secondo l'art. 1 lett. b di tale ordinanza il valore soglia per le prestazioni 
di  servizi  ammonta  a  Fr.  248950.­.  Giusta  la  pubblicazione 
dell'aggiudicazione  in  FUSC  no.  89  del  9  maggio  2008  il  prezzo  della 
commessa  è  di  CHF  9,3  milioni  (IVA  esclusa)  e  si  basa  sull'offerta  di 
onorario secondo SIA LHO 102  / 103  / 108 e SIA LM 112 nonché sulle 
attuali  stime  della  somma  di  entrambi  i  progetti  del  Tribunale  penale 
federale  e  “Pretorio”  determinanti  per  il  calcolo  dell'onorario  (cifra  4.3 
dell'aggiudicazione). Il concorso riguarda i due edifici “Pretorio” e “Scuola 
di  commercio”;  al  termine  del  concorso  tuttavia  la  superficie  del  fondo 
verrà suddivisa  in parcelle e  la Confederazione porterà avanti  le ulteriori 
fasi  di  progetto  limitatamente  alla  ex­scuola  di  commercio,  mentre  il 
“Pretorio”,  edificio  destinato  a  raccogliere  la  sede  del  tribunale 
distrettuale,  verrà  invece  risanato  dall'Amministrazione  cantonale  del 
Canton  Ticino  (cifra  2.8  del  bando  di  concorso).  Sulla  base 
dell'aggiudicazione  e  del  bando  di  concorso  si  può  partire  dal 
presupposto  che  il  valore  soglia nell'ambito della presente  commessa è 
con ogni probabilità raggiunto, tenendo anche conto delle precisazioni nel 
bando riguardo allo sviluppo e al finanziamento del progetto.

La presente commessa ha quindi avuto luogo in applicazione dei disposti 
di diritto federale vigenti.

2. 

2.1.  Contro  le  decisioni  del  committente  aventi  come  oggetto 
l'aggiudicazione è ammesso il ricorso al Tribunale amministrativo federale 
(art.  29  lett.  a  i.  r.  c.  l'art.  27 cpv. 1 LAPub).  Il Tribunale amministrativo 
federale statuisce sulle richieste di accordare l'effetto sospensivo (art. 28 
cpv. 2 LAPub). La procedura dinanzi al Tribunale amministrativo federale 
è  retta  dalla  legge  federale  sulla  procedura  amministrativa  del  20 
dicembre  1968  (PA; RS 172.021),  sempre  che  la  LAPub e  la  legge  sul 
Tribunale amministrativo federale del 17 giugno 2005 (LTAF; RS 173.32) 
non dispongano altrimenti (art. 26 cpv. 1 LAPub e art. 37 LTAF).

Il Tribunale amministrativo federale rispettivamente giusta l'art. 39 cpv. 1 
LTAF  il  giudice  dell'istruzione  deve  statuire  sulla  domanda  volta  al 
conferimento dell'effetto sospensivo e sulla domanda di visionare gli atti. 
Nella sua giurisprudenza costante il Tribunale amministrativo federale ha 
riconosciuto  ­  allacciandosi  alla  prassi  della  vecchia  Commissione  di 

B­3544/2008

Pagina 11

ricorso  in materia di acquisti pubblici  ­ che  la decisione  incidentale sulla 
domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto  sospensivo  può  essere 
emessa  anche  da  un  collegio  di  tre  giudici  (decisione  incidentale  nella 
causa B­743/2007, consid. 1.4.2; nota in sostanza positiva di BEYELER in 
Baurecht 2/2007, pag. 86; DTAF 2007/13, consid. 1.3.2, non pubblicato; 
decisione  incidentale  nella  causa  B­4719/2007  consid.  1.2.2,  decisione 
incidentale nella causa B­6136/2007 consid. 4.1).

2.2.  In materia di acquisti pubblici gli offerenti esclusi dall'aggiudicazione 
ovvero  in  casu  i  membri  del  consorzio  ricorrente  sono  destinatari  della 
decisione di aggiudicazione  impugnata e sono direttamente  toccati dalla 
stessa, per  cui  sono senz'altro  legittimati  a  ricorrere ai  sensi  dell'art.  48 
PA  i.  r.  c.  l'art.  26  cpv.  1  LAPub  (decisione  incidentale  nella  causa  B­
4719/2007, consid. 1.3 con rinvii). 

Nell'atto ricorsuale la procura dell'avv. Colombo non era stata sottoscritta 
né  da  F._______  né  da  G._______.  Questo  vizio  è  stato  sanato  dai 
ricorrenti  con  lettera  del  16  giugno  2008  con  cui  hanno  prodotto  una 
procura  aggiornata.  La  censura  sollevata  in  questo  senso  dalle 
controparti è divenuta di conseguenza priva di oggetto. In riassunto si può 
affermare  senz'altro  che  tutti  i  membri  di  questo  consorzio  ricorrono 
congiuntamente, per cui il loro interesse ad agire è evidente.

2.3. I requisiti relativi ai termini, alla forma e al contenuto del ricorso sono 
soddisfatti. Gli altri presupposti processuali sono parimenti adempiuti.

Contrariamente ai dubbi  sollevati  dai  ricorrenti  con scritto del 28 giugno 
2008, le procure inoltrate dal rappresentante legale delle controparti sono 
in regola.

Occorre  pertanto  entrare  nel  merito  del  ricorso  rispettivamente  delle 
conclusioni procedurali dei ricorrenti.

3. 
Oggetto  della  presente decisione  incidentale è unicamente  la  questione 
dell'effetto sospensivo.

A differenza dell'art. 55 cpv. 1 PA,  l'art. 28 cpv. 1 LAPub prevede che  il 
ricorso  contro  le  decisioni  del  committente  non  ha  per  legge  effetto 
sospensivo.  Il  Tribunale  amministrativo  federale  può,  su  richiesta, 
accordare l'effetto sospensivo (Art. 28 cpv. 2 LAPub). Nel caso in esame 
il ricorso contiene una conclusione corrispondente.

B­3544/2008

Pagina 12

3.1. La LAPub stessa non menziona quali sono i criteri da osservare per 
la  questione  del  conferimento  o  del  diniego  dell'effetto  sospensivo. 
Possono quindi essere ripresi quei principi che dottrina e giurisprudenza 
hanno  sviluppato  in  riferimento  all'art.  55  PA.  Conformemente  ad  essi 
occorre esaminare sulla base di una ponderazione di interessi se i motivi 
a  favore  di  un'esecutorietà  della  decisione  impugnata  sono  più  gravi  di 
quelli a favore della soluzione contraria (DTF 129 II 288 s. consid. 3 con 
rinvii, 117 V 191 consid. 2b con rinvii; ULRICH HÄFELIN/ GEORG MÜLLER  / 
FELIX  UHLMANN,  Allge¬meines  Verwaltungsrecht,  5.  edizione,  Zurigo 
2006, N. a margine 1802 ff.; PIERRE MOOR, Droit administratif, Volume II, 
2.  edizione,  Berna  2002,  pag.  680  s.).  L'autorità  di  ricorso  si  limita  ­ 
conformemente  alla  prassi  relativa  all'art.  55  PA  ­  ad  una  valutazione 
“prima  facie”. Queste  riflessioni  sono  di  principio  parimenti  determinanti 
anche  nell'ambito  degli  acquisti  pubblici.  Il  fatto  che  il  legislatore  della 
LAPub  non  ha  concesso  al  ricorso  l'effetto  sospensivo  per  legge, 
scostandosi  in  questo  modo  dalla  PA,  dimostra  soltanto  che  egli  era 
consapevole della portata di questa disposizione nel diritto  in materia di 
acquisti  pubblici  e  che  ha  ritenuto  necessario  un  esame  individuale  di 
suddetta  questione,  ma  non  significa  che  egli  abbia  voluto  concedere 
l'effetto sospensivo solamente in via eccezionale (DTAF 2007/13 consid. 
2.1,  decisione  incidentale  del  Tribunale  amministrativo  federale  B­
5865/2007  del  3  dicembre  2007  consid.  2.1  con  rinvii  alla  prassi  del 
Tribunale amministrativo federale e della vecchia Commissione di ricorso 
in materia di acquisti pubblici nonché alla dottrina).

3.2.  Nel  caso  in  cui  è  presentata  richiesta  di  concedere  l'effetto 
sospensivo  al  ricorso,  occorre  in  una  prima  fase  esaminare  ai  sensi  di 
una  valutazione  prima­facie  della  situazione  giuridica  se  il  ricorso  è 
manifestamente  infondato.  In  questo  caso,  la  richiesta  di  accordare 
l'effetto  sospensivo  deve  essere  respinta  a  priori.  Qualora  siano 
riconosciute  possibilità  di  successo  o  permangano  dubbi  sulle  stesse, 
occorre  giudicare  la  domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto 
sospensivo sulla base della ponderazione di interessi citata. All'interesse 
pubblico  ad  un'attuazione  più  veloce  possibile  della  decisione  di 
aggiudicazione  è  attribuita  fin  da  principio  un'importanza  considerevole, 
ad  esso  non  deve  però  essere  attribuito  un  peso maggiore  già  a  priori 
(DTAF B­5838/2007 del 6 dicembre 2007 consid. 3.3 con ulteriori  rinvii; 
DTF 2P.103/2006 del 29 maggio 2006 consid. 4.2.1). Secondo la prassi, 
nell'ambito  della  ponderazione  degli  interessi  sono  da  includere  gli 
interessi del ricorrente, gli interessi pubblici del committente ed eventuali 
interessi  privati  di  terzi,  in  particolare  dei  rimanenti  partecipanti  alla 
commessa. Base dell'esame deve essere ­ anche in considerazione degli 

B­3544/2008

Pagina 13

obiettivi dell'Art. XX par. 2 e 7 lett. a dell'Accordo sugli appalti pubblici del 
15 aprile 1994,  in vigore per  la Svizzera dal 1° gennaio 1996 (RU 1996 
609  ss.)  ­  la  concessione  di  una  tutela  giudiziaria  efficiente  e 
l'impedimento di situazioni che rendono illusorio il rimedio di diritto (DTAF 
2007/13,  consid.  2.2.,  decisione  incidentale  della  CRAP  del  22  agosto 
2006 nella causa 2006­011 consid. 2c).

4. 

4.1.  Nella  lettera  d'accompagnamento  alle  osservazioni  sull'effetto 
sospensivo e nelle stesse osservazioni il committente rimanda all'urgenza 
dell'affare, sottolineando che se il contratto non può essere concluso con 
il team aggiudicatario ancora entro il mese di giugno, i lavori concernenti 
il Tribunale penale federale subiranno un ritardo di almeno un anno e che 
questo  slittamento  dei  termini  comporterà  per  la  Confederazione  e  in 
particolare  per  il  Tribunale  penale  federale  un  pregiudizio  e  degli 
inconvenienti  di  notevole  entità.  Secondo  la  cifra  2.10  del  bando,  le 
scadenze sono state fissate come segue:

“Inizio  della  pianificazione:  probabilmente  da  giugno  2008;  Progetto 
preliminare incl.  la stima dei costi: giugno 2008 – ottobre 2008; Progetto 
di  costruzione  incl.  preventivo:  novembre  2008  ­  febbraio  2009; 
Esecuzione a partire da marzo 2009.”.

Conformemente  alle  spiegazioni  dell'autorità  aggiudicatrice  nelle 
osservazioni  al  ricorso  e  nella  lettera  di  accompagnamento  alle  stesse, 
per poter cominciare i lavori il Parlamento dovrà autorizzare un credito di 
costruzione.  Il  Consiglio  Federale  deve  disporre  del  progetto  con  il 
preventivo  generale  in  modo  da  poter  integrare  le  informazioni  nel 
Messaggio  2009.  Se  nel  marzo  2009  le  informazioni  non  sono  in 
possesso del Consiglio federale la domanda di autorizzazione del credito 
dovrà  essere  rimandata  al  2010. Di  conseguenza,  a mente  dell'autorità 
aggiudicatrice, vi sarà un ritardo di un anno nel programma dei lavori con 
costi supplementari  importanti per  la Confederazione (Fr. 377'860.­ costi 
per  l'affitto di diversi  locali  che occupa  la sede provvisoria del Tribunale 
penale  federale, Fr. 1'190'000.­  all'anno per  trovare soluzioni alternative 
in  caso  la  sala  delle  udienze  attuale  non  è  sufficiente,  Fr.  117'300.­ 
equivalenti al rincaro del costo previsto di costruzione del 4,6% per anno, 
se l'inizio dei lavori di costruzione subisce un ritardo di un anno).

B­3544/2008

Pagina 14

4.2. L'interesse pubblico ad un'esecuzione immediata di un progetto è un 
aspetto  che  di  regola  è  considerato  e  di  principio  andrebbe  trattato 
nell'ambito della ponderazione degli interessi, sempre che al ricorso sono 
attribuite  certe  probabilità  di  successo.  Poiché  l'autorità  aggiudicatrice 
chiede di respingere direttamente la domanda sull'effetto sospensivo per 
motivi d'urgenza e senza che ci si soffermi sulle conclusioni e motivazioni 
ricorsuali, si giustifica anticipare l'esame della sua richiesta.

4.3. Il committente motiva la sua richiesta adducendo che nel suo caso è 
applicabile  la  giurisprudenza  della  vecchia  Commissione  di  ricorso  in 
materia  di  acquisti  pubblici  nonché  quella  recente  del  Tribunale 
amministrativo federale e del Tribunale federale.

Va  innanzitutto  rilevato  che  nelle  decisioni  citate  dal  committente  ­ 
contrariamente a quanto egli vuol far credere ­ le autorità di ricorso adite 
hanno  sì  respinto  la  domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto 
sospensivo  basandosi  su  una  ponderazione  di  interessi  a  favore  della 
stazione appaltante, tuttavia, prima di eseguire tale ponderazione, esse si 
sono ogni volta occupate ad affrontare  la questione se  il  ricorso appare 
manifestamente  infondato  sulla  base  di  un  esame  prima  facie  della 
questione  giuridica  materiale  (cfr.  BRK  2001­014,  consid.  2d  s.,  CRM 
2005­003, consid. 2, DTF del 29 maggio 2006 2P.103/2006 consid. 4.2 e 
15 giugno 2007 2C.131/2007, DTAF B­5838/2007 consid. 6 e 7).

Secondo  la  giurisprudenza  della  vecchia  commissione  di  ricorso  in 
materia di acquisti pubblici si distinguono due tipi di urgenza che devono 
essere  comprovati  nell'ambito  di  una  richiesta  volta  al  conferimento 
dell'effetto sospensivo. Da un lato l'urgenza che fa apparire inaccettabile 
al  committente  l'attesa  della  decisione  sull'effetto  sospensivo,  dall'altro 
l'urgenza  che  comporta  il  rigetto  della  domanda  dell'effetto  sospensivo 
sulla base di una ponderazione di interessi (BRK 2001­014, consid. 2b). Il 
primo  tipo  di  urgenza  ha  un  carattere  qualificato  (“qualifiziert”)  e  si 
riferisce  in  primo  luogo  all'urgenza  di  concludere  il  contratto 
immediatamente.  Per  poter  adempiere  al  concetto  di  urgenza  la  prassi 
presuppone una situazione simile ad uno stato di necessità  (BRK 2001­
014,  consid.  2b).  Nel  caso  in  esame  non  si  presenta  tuttavia  la  stessa 
costellazione come richiesto dalla giurisprudenza in materia.

L'argomentazione  dell'autorità  aggiudicatrice  solleva  diverse  questioni  e 
per questo non è in grado di convincere pienamente. L'aggiudicazione qui 
impugnata  ha  avuto  luogo  in  un  momento  che  fa  apparire  già  a  priori 
illusoria  l'intenzione  di  poter  concludere  il  contratto  con  il  team 

B­3544/2008

Pagina 15

aggiudicatario  ancora  prima  della  fine  di  giugno  2008.  Anche  se  la 
domanda  sull'effetto  sospensivo  avesse  dovuto  essere  respinta 
unicamente  a  causa  dell'urgenza  nell'ambito  della  ponderazione  degli 
interessi, l'autorità aggiudicatrice avrebbe dovuto considerare che non era 
realistico  che  l'esame  della  situazione  da  parte  dell'autorità  di  ricorso 
avvenisse ancora prima della fine di giugno 2008.

D'altra  parte  anche  gli  argomenti  portati  che  vertono  sui  costi 
supplementari  e  sull'infrastruttura  provvisoria  indiscutibilmente 
insoddisfacente non riescono a convincere totalmente. Per quanto attiene 
ai  costi  supplementari  fatti  valere  per  l'affitto  di  sale  alternative,   le 
allegazioni  non  sembrano  sostanziate  in  modo  tanto  sufficiente  da  far 
apparire  preponderante  l'interesse  ad  un'immediata  esecutorietà  della 
decisione.  Per  quanto  riguarda  i  rimanenti  costi  che  l'autorità 
aggiudicatrice  rivendica  e  che  sono  apparentemente  parecchio  minori 
rispetto ai costi per l'affitto di sale alternative, essi non appaiono decisivi 
in  rapporto  ai  costi  complessivi  del  progetto.  Per  quanto  concerne 
l'infrastruttura  insufficiente  del  Tribunale  penale  federale  ed  il  relativo 
problema di sicurezza si deve partire dal  fatto, che si é potuto superare 
detta  situazione  fino  al  momento  attuale,  benché  ciò  sia  stato  reso 
possibile  solo  con  i  mezzi  finanziari  menzionati  dall'autorità 
aggiudicatrice. Anche questo aspetto non parla però a favore dell'urgenza 
rivendicata. Inoltre si deve prendere in considerazione in modo realistico 
la  possibilità  che  la  decisione  sull'effetto  sospensivo  potrà  essere 
impugnata  dinanzi  al  Tribunale  federale.  E  infine  bisogna  anche 
osservare  che  l'autorità  aggiudicatrice  non  espone  in  maniera 
convincente,  se  e  in  che  misura  il  temuto  ritardo  di  un  anno 
nell'esecuzione  dipende  unicamente  dal  fatto  che  sia  stato  possibile 
concludere  il  contratto  ancora  prima  della  fine  di  giugno  2008  o 
eventualmente qualche giorno o settimana più tardi.

4.4.  Del  resto  va  rilevato  che  la  stazione  appaltante  dovrebbe  già 
considerare  nella  fase  di  pianificazione  della  commessa  la  possibilità  di 
un  ricorso  contro  la  decisione  di  aggiudicazione.  In  altre  parole, 
nell'ambito di un'operazione relativa agli acquisti pubblici,  lo svolgimento 
della procedura d'appalto e di un'eventuale procedura di  ricorso devono 
essere  pianificati  nel  limite  del  possibile  a  lungo  termine  così  che  di 
principio  non  può  verificarsi  un'urgenza  (PETER GALLI  / ANDRÉ MOSER  / 
ELISABETH  LANG  /  EVELYNE  CLERC,  Praxis  des  öffentlichen 
Beschaffungsrechts,  Zurigo­Basilea­Ginevra  2007,  n.  876  con  ulteriori 
rinvii alla prassi e alla dottrina, nota a pié di pagina 1819). In casu, nelle 
sue  osservazioni  il  committente  ha  apparentemente  previsto  la 

B­3544/2008

Pagina 16

conclusione  del  contratto  per  la  fine  di  giugno  2008,  malgrado  ciò  non 
emerga esplicitamente dal bando di concorso,  il quale si  limita a  fissare 
l'inizio  della  pianificazione  “probabilmente  da  giugno  2008”.  Se  si 
considera  che  la  decisione  di  aggiudicazione  è  stata  pubblicata  il  9 
maggio  2008  è  legittimo  che  sorgano  dei  dubbi  circa  la  questione  se  il 
committente ha incluso la durata di un'eventuale procedura di ricorso nel 
pianificare i termini di attuazione della commessa. Nelle sue osservazioni 
il  committente  non  ha  pertanto  addotto  per  quali  motivi  non  ha  potuto 
tenere conto  in modo maggiore della durata di una procedura di  ricorso 
nella pianificazione dei termini (cfr. BEAT DENZLER / HEINRICH HEMPEL, Die 
aufschiebende  Wirkung  –  Schlüsselstelle  des  Vergaberechts,  in: 
Aktuelles  Vergaberecht  2008,  edito  da  JEAN­BAPTISTE  ZUFFEREY  e 
HUBERT  STÖCKLI,  pag.  312  ss,  in  particolare  pag.  333,  numero  54).  In 
queste  circostanze  non  può  essere  dato  seguito  alla  sua  richiesta  di 
negare  l'effetto  sospensivo  senza  una  valutazione  prima­facie  degli 
aspetti materiali del ricorso.

Il  committente  espone  le  eventuali  ripercussioni  negative  di  un  ritardo 
nell'attuazione  della  commessa,  ponendo  l'accento  sui  costi 
supplementari  che  egli  stesso  nonché  il  Tribunale  penale  federale 
dovranno  apparentemente  sopportare.  Questo  aspetto  verte 
inequivocabilmente sugli interessi pubblici e sarà preso in considerazione 
in  modo  più  approfondito  qualora  una  ponderazione  degli  interessi  in 
gioco dovesse rivelarsi necessaria, ovvero se dopo un esame prima facie 
del ricorso quest'ultimo non apparirà manifestamente infondato.

Per  i motivi  suesposti,  in particolare  in assenza di una situazione simile 
ad uno stato di necessità, non appare giustificato prendere una decisione 
immediata  di  rifiuto  dell'effetto  sospensivo  senza  che  prima  venga 
eseguito  un  esame  prima  facie  della  situazione  giuridica  materiale  del 
ricorso.

Con  scritto  del  28  giugno  2008  anticipato  via  fax  i  ricorrenti  hanno 
inoltrato  ulteriori  documenti  a  contestazione  dell'urgenza  fatta  valere 
dall'autorità  inferiore. Considerato che da un esame degli  argomenti del 
committente  si  è  giunti  alla  conclusione  che  la  sola  urgenza  non  è  in 
grado  di  condurre  ad  un  rigetto  della  domanda  sull'effetto  sospensivo 
senza  dapprima  esprimersi  sulla  fondatezza  del  ricorso,  non  si  rivela 
necessario a questo stadio occuparsi più a fondo degli allegati inviati dai 
ricorrenti.

B­3544/2008

Pagina 17

5. 
Alla  luce  delle  allegazioni  suesposte  va  quindi  accertato  se  il  presente 
ricorso è manifestamente  infondato sulla base di una valutazione prima­
facie della situazione giuridica.

In  materia  di  acquisti  pubblici  il  potere  cognitivo  del  Tribunale 
amministrativo  federale  è  limitato  alla  violazione  del  diritto  federale, 
compreso  l'eccesso  o  l'abuso  del  potere  d'apprezzamento  e 
all'accertamento incompleto o inesatto di fatti giuridicamente rilevanti (art. 
49  lit.  a  e  b  PA).  Non  può  invece  essere  addotto  il  motivo 
dell'inadeguatezza (art. 31 LAPub).

Il  committente  dispone  di  un  ampio margine  di  giudizio  nella  scelta  dei 
criteri di idoneità e di aggiudicazione, dei mezzi di prova richiesti nonché 
nella ponderazione dei criteri di aggiudicazione (DTF 125 II 86 consid. 6 ; 
GAAC  68.119  consid.  d/aa).  L'autorità  di  ricorso  s'impone  tuttavia  un 
certo riserbo quando si  tratta di valutare  le circostanze  locali o questioni 
di  spiccato  apprezzamento  oppure  prettamente  tecniche. 
L'apprezzamento del Tribunale federale amministrativo non può pertanto 
sostituirsi a quello dell'ente appaltante: esso interviene quindi soltanto se 
vi è un abuso o un eccesso del potere di apprezzamento. Questa Corte 
riesamina pertanto  l'apprezzamento delle prestazioni  in base ai criteri di 
aggiudicazione  soltanto  con  gran  ritegno,  poiché  detto  apprezzamento 
presuppone  spesso  di  avere  delle  conoscenze  tecniche,  si  fonda 
necessariamente  su  di  un  confronto  tra  le  diverse  offerte  ed  implica 
anche,  inevitabilmente,  una  componente  soggettiva  da  parte  del 
committente (DTAF B­5838/2007 consid. 4 con rinvii).

6. 
Sotto l'aspetto formale, i ricorrenti rivendicano una violazione del diritto di 
essere sentito,  in quanto  il committente avrebbe rifiutato  la  loro richiesta 
scritta del 14 maggio 2008 di  fornire  l'intero  incarto  relativo al concorso, 
ad esclusione dei progetti dei team classificati dal terzo posto in avanti e 
in  particolare  “la  lettera  alla  quale  risponde  per  il  Dipartimento  del 
Territorio  l'Ufficio  dei  beni  culturali  il  20  giugno  2007  ai  Servizi  urbani 
comunali  Pianificazione  e  catasto  di  Bellinzona  e  in  generale  tutta  la 
corrispondenza intercorsa con questo Ufficio”.

6.1. Nel quadro della procedura in materia di acquisti pubblici (procedura 
di aggiudicazione giusta  la sezione 4 della LAPub)  il diritto di consultare 
gli  atti  conformemente agli  art.  26­28 PA è escluso esplicitamente  sulla 
base dell'art. 26 cpv. 2 LAPub. Questo vale fino alla scadenza del termine 

B­3544/2008

Pagina 18

per  presentare  ricorso  dopo  la  decisione  di  aggiudicazione.  Il  diritto  di 
consultare gli atti e le deroghe a questo diritto sono applicabili solo nella 
procedura di ricorso. Su richiesta, il committente deve comunicare senza 
indugio  agli  offerenti  non  considerati  le  seguenti  informazioni:  (a)  la 
procedura d'aggiudicazione seguita; (b) il nome dell'offerente scelto; (c) il 
prezzo  dell'offerta  scelta  o  i  prezzi  inferiore  e  maggiore  delle  offerte 
considerate  per  la  procedura  di  aggiudicazione;  (d)  i  motivi  essenziali 
dell'eliminazione;  (e)  le  caratteristiche  essenziali  e  i  vantaggi  dell'offerta 
scelta  (art.  23  cpv.  2  LAPub).  Giusta  l'art.  8  cpv.  1  lett.  d  LAPub  il 
committente  tutela  la  natura  confidenziale  di  tutti  i  dati  comunicatigli 
dall’offerente. Sono salve le comunicazioni che saranno pubblicate dopo 
l’aggiudicazione e le informazioni previste dall’articolo 23 capoversi 2 e 3 
LAPub.  Oltracciò  la  disposizione  dell'  art.  8  cpv.  1  lett.  d  LAPub  è  da 
osservare per analogia anche nel procedimento di ricorso, altrimenti essa 
verrebbe completamente svuotata del senso.

6.2.  Dagli  atti  si  evince  che  con  lettera  del  19  maggio  2008  in  lingua 
tedesca  il  committente  ha  comunicato  ai  ricorrenti  quali  offerenti  non 
considerati per  l'aggiudicazione  le  informazioni previste all'art. 23 cpv. 2 
LAPub. Per quanto attiene alle informazioni giusta l'art. 23 cpv. 2 lett. a­c 
(procedura  d'aggiudicazione  seguita,  il  nome  dell'offerente  scelto,  il 
prezzo  dell'offerta  scelta  o  i  prezzi  inferiore  e  maggiore  delle  offerte 
considerate  per  la  procedura  di  aggiudicazione)  il  committente  ha 
rimandato alla pubblicazione dell'aggiudicazione del 9 maggio 2008. Da 
essa  sono  effettivamente  evincibili  le  tre  informazioni  menzionate  (cfr. 
cifra 1.3, 3.1 e 4.3). Per quanto invece attiene alle informazioni alle lett. d 
e  e  dell'art.  23  cpv.  2  LAPub,  il  committente  rimanda  al  rapporto  della 
giuria  del  22  febbraio  2008.  I  motivi  essenziali  dell'eliminazione  del 
progetto dei ricorrenti sono enunciati a partire dalla pag. 32 ss., mentre le 
caratteristiche  essenziali  e  i  vantaggi  dell'offerta  scelta  si  possono 
evincere dalla pag. 17 e 20 ss.

Da  quanto  precede,  da  un  esame  prima  facie  della  situazione  si  può 
affermare che  il committente ha già  inoltrato ai  ricorrenti gli atti su cui è 
fondata  la  decisione  impugnata.  Non  sono  quindi  ravvisabili  motivi  che 
potrebbero  affermare  una  violazione  del  diritto  di  essere  sentito.  Il 
mancato  inoltro  del  progetto  del  team  aggiudicatario  è  conforme  alla 
prassi  (GALLI/MOSER/LANG/CLERC,  op.  cit.,  Nr.  898  ss.).  Per  quel  che 
concerne la lettera precedente la risposta del 20 giugno 2007 dell'Ufficio 
dei  beni  culturali  si  constata  che  i  ricorrenti  intendevano  la  lettera  dei 
Servizi urbani comunali del 16 maggio 2007 con cui si chiedeva all'Ufficio 
dei beni culturali un parere sul progetto  in questione. Avendo trasmesso 

B­3544/2008

Pagina 19

ai  ricorrenti  nuovamente  la  lettera  del  20  maggio  2007,  il  committente 
sembra  non  aver  capito  di  quale  documento  i  ricorrenti  avessero 
effettivamente  chiesto  una  presa  in  visione.  Tuttavia  questo  malinteso 
non basta a giustificare una violazione del diritto di essere sentito,  tanto 
più  che  sorgono  forti  dubbi  se  il  documento  richiesto  abbia  avuto  un 
notevole  influsso  sulla  valutazione  dell'offerta  dei  ricorrenti  e  sulla 
decisione impugnata. Del resto i ricorrenti hanno avuto accesso a questo 
documento in sede di ricorso.

7. 
Per  quanto  attiene  agli  aspetti  materiali  del  ricorso,  i  ricorrenti  fanno 
valere  che  il  progetto  degli  aggiudicatari  viola  più  volte  il  bando  di 
concorso  e  con  ciò  la  parità  di  trattamento,  dell'affidamento  e  della 
trasparenza.

7.1.  In  primo  luogo  i  ricorrenti  fanno  presente  che  una  violazione  del 
bando  di  concorso  risiede  nella  circostanza  che  il  progetto  DE  IURE 
prevede la completa demolizione delle ali laterali dei due edifici ex Scuola 
di Commercio e Pretorio, mantenendo unicamente le facciate lungo Viale 
Franscini. Per dimostrare che secondo  loro  il bando di concorso doveva 
essere interpretato nel senso che non è dato spazio ad una demolizione 
delle ali  laterali  i  ricorrenti  rimandano a una serie di allegati  (bando doc. 
7.1: Programma 2a fase, punti 1.4.1, 1.4.4, 4.4; bando doc. 7.10: estratto 
dal  Piano Regolatore,  in  particolare  la  lettera  del  20  giugno  2007  della 
Commissione  dei  beni  culturali  ad  esso  allegata,  allegato  5  al  ricorso 
“Rapporto  di  pianificazione”,  punto  2.2.7  pag.  6,  7,  allegato  6  al  ricorso 
concernente le domande 5, 15, 41 e 55.).

7.1.1. Al  punto  1.4.1  del  documento  7.1  del  bando  è  indicato  che  agli 
architetti partecipanti al concorso è lasciata facoltà di interpretazione delle 
prescrizioni edilizie e della presa di posizione dell'Ufficio dei beni culturali, 
allegate  al  bando.  Il  punto  1.4.4  del  documento  7.1  del  bando  segnala 
che i due edifici sono considerati beni culturali di importanza comunale e 
ripete  che  sta  ai  progettisti  interpretare  il  rapporto  dell'Ufficio  dei  beni 
culturali  del  20 giugno 2007  (allegato 7.10 del  bando). Al  punto 4.4  del 
documento 7.1 del bando sono fissate le condizioni quadro superiori che 
devono  assolutamente  essere  rispettate,  ovvero  tutte  le  leggi  e  le 
ordinanze  di  diritto  federale  e  cantonale,  le  norme  di  attuazione  (legge 
edilizia)  e  il  piano  regolatore  del  territorio  del  comune  politico  di 
Bellinzona  e  l'inventario  delle  costruzioni  del  comune  politico  di 
Bellinzona.

B­3544/2008

Pagina 20

I  ricorrenti  e  del  resto  anche  il  bando  di  concorso  attribuiscono  una 
rilevanza centrale alla  lettera del 20 giugno 2007 della Commissione dei 
beni  culturali  (CBC).  Per  quanto  attiene  agli  edifici  ex  scuola  di 
commercio  e  Pretorio,  la  CBC  ritiene  che  “debbano  senz'altro  essere 
conservati  e  valorizzati.  Ritiene  inoltre  che  le  due  ali  laterali  della  Ex 
scuola  di  Commercio  vadano  conservate  nella  loro  volumetria  (ampie 
modifiche  possibili  all'interno),  perché  parti  significative  della  primitiva 
costruzione  ed  elementi  essenziali  della  struttura  tipologica  (ad  “u”) 
dell'edificio.”.

I  ricorrenti  interpretano  questo  passaggio  della  presa  di  posizione  della 
CBC nel senso che la CBC in questo modo “imponesse il mantenimento 
delle ali laterali” ed escludesse espressamente la demolizione completa e 
conseguentemente  la  ricostruzione  delle  medesime.  L'autorità 
aggiudicatrice  e  le  controparti  sono  invece  dell'opinione  che  la  presa  di 
posizione del 20 giugno 2007 intendesse che solo  la volumetria delle ali 
laterali,  ovvero  lo  spazio  da  esse  occupato,  deve  essere  conservato, 
lasciando  libertà  di  prevedere  ampie modifiche  interne.  Per  il  Tribunale 
amministrativo  federale già  il senso  letterale che può essere attribuito al 
passaggio  citato  non  esclude  a  priori  l'interpretazione  data  dall'autorità 
aggiudicatrice  e  dalla  controparte.  In  effetti  l'espressione  “conservare 
nella  loro  volumetria”  verte  sul  mantenimento  della  medesima 
distribuzione dei volumi dei fabbricati, indipendentemente dal fatto che si 
tratti dell'edificio originale o di uno nuovo ricostruito. Tuttavia per stabilire 
se la demolizione parziale delle ali laterali non viola il bando di concorso, 
occorre esaminare se quest'interpretazione poteva essere data sulla base 
delle condizioni quadro del bando.

7.1.2.  Oltre  alla  presa  di  posizione  della  CBC  il  bando  richiedeva 
l'assoluta  osservanza  tra  l'altro  di  tutte  le  leggi  e  le  ordinanze  di  diritto 
federale e cantonale, delle norme di attuazione (legge edilizia) e del piano 
regolatore del  territorio del  comune politico di Bellinzona,  indicando che 
per  quanto  attiene  ai  due  edifici  ex­scuola  di  commercio  e  Pretorio  si 
tratta di beni culturali di importanza comunale.

Giusta l'art. 34 delle Norme di attuazione del piano regolatore (NAPR) del 
Comune di Bellinzona gli edifici ex scuola di commercio e Pretorio sono 
considerati solo come beni culturali di interesse locale. Contrariamente a 
quanto  vorrebbero  far  credere  i  ricorrenti,  non  si  tratta  di  beni  figuranti 
nell'inventario ISOS o dell'UNESCO.

B­3544/2008

Pagina 21

Nella  legge cantonale sulla protezione dei beni cantonali del 13 maggio 
1997  (Raccolta  delle  leggi  della  Repubblica  e  Cantone  Ticino  9.3.2.1) 
viene  fatta  una  differenza  tra  i  beni  mobili  e  immobili  di  interesse 
cantonale  (art.  24)  e  beni  immobili  di  interesse  locale  (art.  25).  Le 
domande di costruzione che prevedono interventi sui beni di cui agli art. 
24 e 25 devono essere inoltrate al Consiglio di Stato. Per gli interventi sui 
beni giusta l'art. 24 è obbligatorio consultare preliminarmente la CBC, per 
gli  interventi  sui  beni  giusta  l'art.  25  come  nel  caso  di  specie  la 
consultazione preliminare della CBC ha solo carattere facoltativo, per cui, 
come giustamente affermano  le  controparti  e  l'autorità  aggiudicatrice,  la 
CBC  ha  solamente  una  competenza  consultiva  in  riguardo.  Di  questo 
aspetto è stato ampiamente tenuto conto nella procedura in esame, tanto 
è vero che gli organizzatori si sono adoperati a richiedere un parere alla 
CBC e  di  assumere  la  partecipazione  dell'arch.  Edy Quaglia  della CBC 
quale  esperto  consulente  nella  giuria  (cfr.  anche  rapporto  della  giuria, 
pag.  15  “Inoltre  per  questi  progetti  si  ha  ritenuto  necessario  un'ulteriore 
verifica da parte degli specialisti per quanto riguarda i costi e le superfici, 
e da parte del Delegato della Commissione dei beni culturali per quanto 
riguarda le specifiche richieste.”).

In virtù del carattere consultivo e facoltativo della presa di posizione della 
CBC  si  rivela  comprensibile  che  al  punto  1.4.1  del  documento  7.1  del 
bando  si  prevedesse  che  “agli  architetti  che  partecipano  al  presente 
concorso è  lasciata  facoltà di  interpretazione delle prescrizioni edilizie e 
della  presa  di  posizione  dell'Ufficio  dei  beni  culturali”.  Nella  fase  di 
domanda  e  risposta,  in  seguito  alla  domanda  5  dei  ricorrenti  su  come 
interpretare  il  punto  1.4.1,  il  committente  ha  modificato  il  punto  1.1 
sostituendo  la  citazione  menzionata  con  la  frase  “Gli  architetti  che 
partecipano al presente concorso devono rispettare le prescrizioni edilizie 
e  la  presa  di  posizione  della  Commissione  dei  beni  culturali”. 
Contrariamente a quanto vogliono far credere i ricorrenti, questa modifica 
non  esonera  i  concorrenti  dall'interpretare  la  presa  di  posizione  della 
CBC,  né  permette  loro  di  intendere  in  modo  assoluto  che  una 
demolizione delle ali laterali dei due edifici fosse completamente esclusa 
senza che vi  fosse una possibilità di deroga. Alla modifica del punto 1.1 
non è quindi  possibile dare  il  significato ad essa attribuito dai  ricorrenti. 
Eventuali malintesi e contestazioni  in riguardo all'interpretazione da dare 
alla modifica del punto 1.1 avrebbero dovuto essere risolti già nella fase 
di domanda e risposta. Il comportamento dei ricorrenti a questo riguardo 
appare  discutibile  e  in  contraddizione  con  il  principio  della  buona  fede 
(cfr.  ROBERT WOLF,  Die  Beschwerde  gegen  Vergabeentscheide  –  Eine 

B­3544/2008

Pagina 22

Übersicht  über  die  Rechtsprechung  zu  den  neuen  Rechtsmitteln,  ZBl 
2003 p. 1 ss., in particolare p. 10).

All'interpretazione  data  dai  ricorrenti  si  oppone  già  in  partenza  il  Piano 
Regolatore  della  Città  di  Bellinzona  allegato  al  doc.  7.10  del  bando.  In 
esso,  alla  voce  “Allineamenti”  si  legge:  “Considerata  l'esistenza  del 
vincolo di protezione quali Beni culturali  locali, di principio gli edifici non 
possono  essere  demoliti.  Tuttavia  ­  a  dipendenza  dell'impostazione  del 
progetto  ­  anche  una  nuova  costruzione  dovrà  rispettare  la  linea  di 
costruzione obbligatoria lungo viale Franscini, lungo il quale vi è l'obbligo 
di arredo urbano ai sensi dell'art. 10 NAPR, appena approvato dal C. d. 
S.  “.  Il  Piano  regolatore  sembra  lasciare  spazio  a  deroghe  dal  principio 
secondo  cui  gli  edifici  non  possono  essere  demoliti.  Di  conseguenza 
emerge  da  questa  circostanza  che  il  committente,  non  avendo  mai 
escluso  in  fase  di  domanda  e  risposta  un'eventuale  demolizione  e 
ricostruzione  parziale  delle  due  ali  laterali,  ha  interpretato  le  esigenze 
poste dal Piano regolatore in modo sostenibile e coerente e non ha dato 
assolutamente adito ad un comportamento contraddittorio (cfr. risposta a 
domanda  5).  Sempre  in  questa  fase  di  procedura  anche  i  concorrenti 
sembrano aver  inteso il bando di concorso nel senso che il solo rispetto 
della linea di costruzione obbligatoria lungo viale Franscini “non può che 
sottindendere che quanto edificato ora lungo viale Franscini possa essere 
demolito” (domanda 15). Dal Piano Regolatore si deduce unicamente che 
deve essere osservata imperativamete la linea di costruzione obbligatoria 
lungo  viale  Franscini.  Questa  condizione  sembra  comunque  essere 
adempiuta dal progetto delle controparti, tanto più che gli stessi ricorrenti 
sottolineano che il progetto DE IURE mantiene le facciate edificate lungo 
viale Franscini.

Nemmeno dal Rapporto di Pianificazione del Piano del paesaggio (doc. 5 
allegato al ricorso), in particolare al punto 2.2.7 alla voce “Beni culturali” a 
cui  rimandano  i  ricorrenti,  non  emergono  in  nessun  modo  indizi  che 
lascino  supporre  un  divieto  assoluto  di  demolire  le  ali  laterali  dei  due 
edifici in questione.

7.1.3.  Alla  luce  delle  allegazioni  suesposte  emerge  che  i  documenti 
chiamati in causa (bando di concorso, documentazione del bando con le 
indicazioni  sulle  norme  in  materia  di  diritto  di  costruzioni,  inclusi  Piano 
regolatore  e  presa  di  posizione  della  CBC)  non  escludono  a  priori 
l'interpretazione  che  il  progetto  del  team  aggiudicatario  ha  messo  alla 
base  della  propria  offerta.  Al  massimo  si  può  concludere  che  veniva 
esclusa unicamente la possibilità di demolire completamente i due edifici, 

B­3544/2008

Pagina 23

richiedendo  il  mantenimento  delle  ali  laterali  dei  due  edifici  solo  per 
quanto  attiene  alla  loro  volumetria,  prevedendo  tuttavia  la  possibilità  di 
ampie modifiche interne.

A questo  riguardo va  rimarcato che nell'ambito di una procedura per un 
concorso  di  progettazione  come  nel  caso  di  specie  l'ampio  potere  di 
apprezzamento  di  cui  dispone  il  committente  è  messo  ancora  più  in 
evidenza,  nella  misura  in  cui  per  la  decisione  di  aggiudicazione  egli  si 
affida a una giuria di  esperti.  Inoltre per questo genere di  commesse si 
suole concedere ai concorrenti una grande  libertà ad  inoltrare progetti  il 
più  possibile  creativi,  per  cui  va  evitato  che  l'autorità  di  ricorso  adita  si 
atteggi  a  giuria  superiore  (GALLI/MOSER/LANG,  Praxis  des  öffentlichen 
Beschaffungsrechts, 2003, Nr. 493).

La commessa in esame ha come particolarità che al momento della sua 
pubblicazione  come  pure  al  momento  attuale  non  sussiste  ancora 
l'autorizzazione  a  costruire.  A  differenza  di  una  commessa  pubblicata 
dopo che è stato rilasciato il permesso di costruzione, non si conoscono 
in modo dettagliato gli oneri e le condizioni connessi con l'autorizzazione 
(cfr. MaMATTHIAS HAUSER, Umweltaspekte im Vergaberecht, in URP 2002 
pag. 339­386, in particolare pag. 354 s.). Tuttavia, per quanto attiene agli 
oneri  e  alle  condizioni  che  hanno  un  rapporto  con  le  norme  di 
pianificazione, essi sono comunque intuibili. Infatti, nel caso di specie non 
sussistono  dubbi  che  nel  bando  di  concorso  il  rispetto  delle  norme  di 
pianificazione  del  territorio  rivestisse  una  condizione  essenziale.  Lo 
dimostra il loro riferimento esplicito nel bando di concorso che li definisce 
quali  documenti  di  gara,  come  pure  le  risposte  date  alle  domande 
chiarificatorie  e  non  da  ultimo  alcuni  membri  della  stessa  giuria, 
rappresentanti tra l'altro della Divisione della giustizia, Cantone Ticino, del 
Dicastero delle costruzioni della Città di Bellinzona e dell'Ufficio dei beni 
culturali.  Nel  caso  in  cui  un  bando  di  concorso  prevede  il  rispetto  delle 
norme  di  attuazione  del  piano  regolatore,  i  progetti  devono  quindi 
presentare  sufficienti  garanzie  di  realizzabilità.  La  portata  dei  vincoli 
pianificatori  non può peraltro  venir  relativizzata  in  funzione del  carattere 
preliminare  della  procedura  di  concorso  per  rapporto  alla  realizzazione 
concreta dell'opera. Nelle fasi che seguono il concorso è  infatti possibile 
affinare  la  proposta  presentata,  ma  non  correggere  delle  irregolarità 
importanti. Ciò contrasterebbe con  i principi di  trasparenza e di parità di 
trattamento  e  con  l'affidamento  riposto  dagli  altri  concorrenti  nelle 
prescrizioni  di  gara  (JOST/SCHNEIDER/HEUSI,  Architektur­  und 
Ingenieurwettbewerbe  im  Submissionsrecht,  in:  ZBl  2004  pag.  341  ss., 
pagg. 349 e 362; GALLI/MOSER/LANG, op. cit., n. 509). In caso contrario, si 

B­3544/2008

Pagina 24

rischierebbe in sostanza di premiare un progetto giudicato migliore o più 
redditizio  degli  altri  grazie  anche  al  fatto  che  non  si  attiene  alle 
disposizioni applicabili  (cfr. DTF 2P.260/2005 dell'8 marzo 2006, consid. 
2.3).

Nel  caso  di  specie  la  giuria,  in  riguardo  al  progetto  del  team 
aggiudicatario, ha concluso che “l'autore...(...) in conformità al generale e 
diffuso  desiderio  di  conservazione,  decide  di  conservare  le  parti 
essenziali  dei  due  edifici  in  questione...(e)...di  creare  con  due  facciate 
architettonicamente uguali un nuovo spazio pubblico”. In questo contesto 
e sullo sfondo delle ulteriori allegazioni suesposte non sono ravvisabili  ­ 
perlomeno nell'ambito di un esame prima facie della situazione ­ punti di 
riferimento  concreti  che  inducono  a  concludere  che  la  giuria 
rispettivamente  il  committente  abbiano  interpretato  in  maniera 
giuridicamente  errata  le  norme  di  pianificazione  oggetto  del  bando. 
Pertanto  si  può  affermare  che  dette  norme  di  pianificazione  sono  state 
contemplate  perlomeno  in  linea  di  principio.  Non  da  ultimo  va  tenuto 
anche  conto  della  circostanza  che  nell'ambito  di  una  procedura  di 
autorizzazione a  costruire  l'autorità  competente  può  concedere deroghe 
alle disposizioni corrispondenti  (cfr. art. 59 delle norme di attuazione del 
piano regolatore per la città di Bellinzona).

Per  quanto  attiene  alla  demolizione  delle  ali  laterali  come  prevista  dal 
progetto  degli  aggiudicatari  e  controparti  si  conclude  quindi  che  da  un 
esame prima  facie non emerge che sia stata commessa una violazione 
del  bando  di  concorso  né  tanto  meno  una  violazione  della  parità  di 
trattamento, dell'affidamento e della trasparenza.

7.2. I ricorrenti lamentano un'ulteriore violazione del bando, in particolare 
della presa di posizione della CBC. Essa consisterebbe  in una modifica 
della  tipologia  in quanto  i due corpi che sostituiscono  le ali demolite dei 
due  edifici  si  sviluppano  su  tre  piani  anziché  sui  due  originali,  con  una 
modifica radicale relativa alle facciate che comprendono tre piani e quindi 
tre file di finestre. In più il tetto a falde è sostituito da un tetto piano da cui 
sporgono  due  corpi.  Con  l'accorgimento  del  tetto  piano  verrebbe 
manifestamente  modificata  anche  la  volumetria.  Il  progetto  DE  IURE  è 
l'unico progetto ad aver optato per la demolizione delle due ali.

A tale riguardo, sia l'autorità aggiudicatrice che le controparti rimandano a 
giusto  titolo  al  passaggio  decisivo  nella  presa  di  posizione  della  CBC, 
dove  è  indicata  espressamente  la  possibilità  di  ampie  modifiche 
all'interno,  purché  sia  rispettata  la  volumetria  (cfr.  testo  integrale  della 

B­3544/2008

Pagina 25

presa di posizione al consid. 7.1.1). Considerato che questa censura ha 
un  nesso  con  quella  mossa  contro  la  demolizione  delle  ali  laterali  si 
rimanda  alle  allegazioni  nel  considerando  precedente  (in  particolare 
7.1.3). È  tuttavia  immaginabile che gli accorgimenti apportati nell'ambito 
della  ricostruzione dei  corpi  possono avere un  influsso  sulla  volumetria, 
nondimeno  nel  caso  di  specie  in  base  agli  atti  non  è  ravvisabile  che  si 
tratti  di  un  influsso  notevole.  Inoltre  va  comunque  rimarcato  che  i 
ricorrenti  non  indicano  in  modo  sostanziato  o  sulla  base  di  quali 
documenti  in  che  cosa  consiste di  preciso  l'aumento della  volumetria.  Il 
fatto  che  i  progetti  rimanenti  sembrano  aver  optato  per  una  soluzione 
diversa da quella del  team aggiudicatario non deve per  forza significare 
che siano violate le disposizioni previste dal bando, tanto più che come è 
già  stato  osservato  precedentemente  il  bando  stesso  ha  conferito  ai 
partecipanti una certa libertà di interpretazione.

7.3.  I  ricorrenti  lamentano che il progetto DE IURE avendo optato per  la 
demolizione delle due ali  laterali ha dovuto modificare anche  il corpo su 
viale Franscini, eliminando il tetto a falde, costruendo un parapetto di ca. 
1 m che racchiude a sua volta un tetto a falde più piccolo. Anche questo 
intervento sarebbe in contrasto insanabile con il bando.

Anche  in  questo  caso  va  rilevato  che  la  censura  del  ricorrente  non  è 
sostanziata  da  argomenti  pertinenti.  Da  un  esame  sommario  della 
documentazione non si può affermare che il bando vietasse o non desse 
alcun spazio ad una soluzione simile a quella del progetto DE IURE. La 
scelta del  team aggiudicatario non sembra comunque aver dato adito a 
reclami  nell'ambito  della  valutazione  da  parte  della  giuria.  È  infine 
discutibile  se  in  virtù  degli  accorgimenti  apportati  al  tetto  come  nel 
progetto DE IURE si possa già parlare di modifiche di rilievo. Se ne fosse 
effettivamente stato il caso, si può senz'altro partire dal presupposto che 
la  giuria  rispettivamente  il  rappresentante  della  CBC  sarebbero 
intervenuti debitamente.

7.4. I ricorrenti contestano che il progetto DE IURE non si sia conformato 
alla presa di posizione della CBC  in merito alle corti  interne e  in questo 
modo abbia violato il bando. A loro avviso il progetto DE IURE occupa la 
corte quasi integralmente e mantiene della corte originale unicamente gli 
spazi  laterali,  ridotti  a  semplici  “cavedii”.  Controparti  e  autorità 
aggiudicatrice  non  condividono  l'interpretazione  data  dai  ricorrenti  alla 
presa  di  posizione  della  CBC  e  sono  convinti  che  era  possibile  per  i 
concorrenti prevedere nei loro progetti l'occupazione parziale delle corti.

B­3544/2008

Pagina 26

Con  presa  di  posizione  del  20  giugno  2007  la  CBC  osservava:  “È  per 
contro possibile sostituire o intervenire sul corpo meridionale, mediante la 
realizzazione di una struttura che possa sfruttare una maggior elevazione 
ed eventualmente, se necessario, occupare almeno parzialmente la corte 
centrale, naturalmente senza negare la sua esistenza”. Pertanto il senso 
letterale  di  questo  passaggio  non  sembra  voler  escludere  a  priori 
l'utilizzazione  parziale  della  corte  interna  come  è  stato  progettato  dal 
team aggiudicatario. Nel  rapporto della giuria non pare nemmeno che si 
sollevino obiezioni a questo riguardo.

In  questo  contesto  dà  già  adito  a  discussioni  se  questa  censura  può 
essere  esaminata,  dal  momento  che  essa  sembra  vertere  su  una 
questione  di  inadeguatezza.  Ma  anche  dovendo  entrare  nel  merito,  i 
ricorrenti  non  possono  derivare  da  essa  nessun  vantaggio.  Invero,  per 
sostanziare la loro censura, essi rinviano al rapporto della giuria Tuttavia, 
come giustamente  fanno osservare  le  controparti,  l'estratto  dal  rapporto 
della giuria esplicitamente menzionato si riferisce ad un progetto diverso 
da quello degli aggiudicatari. Ne consegue che il rinvio al rapporto risulta 
irrilevante  per  il  presente  procedimento.  Così  facendo  i  ricorrenti  non 
riescono  a  dimostrare  le  loro  allegazioni.  Anche  dall'indicazione  di  un 
passaggio  relativo  al  Piano  Regolatore  (doc.  7.1  punto  4.4)  a  cui  i 
ricorrenti fanno appello non si possono dedurre in nessun modo elementi 
concreti  in  favore della  loro argomentazione. Lo stesso si può affermare 
dopo  la  lettura  delle  considerazioni  dell'arch.  Carloni  (allegato  7  al 
ricorso), dove non si mette in discussione se e in che misura sono violate 
le condizioni del bando.

E  infine  non  è  di  ulteriore  aiuto  per  i  ricorrenti  che  il  loro  progetto  in 
questo punto non sembra aver trovato un consenso lusinghiero da parte 
della giuria  (cfr.  rapporto pag. 33:  “Il  linguaggio astratto  in questo  caso, 
invece di legare il progetto attorno ad una corte con un'unica volumetria lo 
articola  in  modo  eccessivo,  indebolendo  le  intenzioni  progettuali 
prioritarie.”).

7.5.  I  ricorrenti  contestano  che  nel  progetto  DE  IURE  non  è  prevista 
alcuna  relazione  diretta  tra  l'aula  grande  e  le  due  aule  piccole;  l'aula 
grande  e  le  aule  piccole  si  affacciano  su  un  atrio  comune,  ma  non  è 
possibile  collegarle  e  unirle  in  caso  di  necessità.  Siccome  le  aule  non 
sono adiacenti, i ricorrenti sono dell'avviso che il progetto DE IURE viola il 
bando di concorso. A sostegno di questa censura essi rimandano al doc. 
7.2,  punto  3.1.1.1,  pag.  23,  all'allegato  9.42  della  tabella  7.2.2  e  al 
rapporto della giuria alle pag. 17 e 21.

B­3544/2008

Pagina 27

Controparti e autorità  inferiore  ribattono  invece che  il progetto DE  IURE 
dispone  di  un  atrio  supplementare  che  funge  da  estensione  per  l'aula 
grande e l'aula piccola, collegandole.

Al doc. 7.2, punto 3.1.1.1 pag. 23 si legge: “Nel limite del possibile, l'aula 
grande  e  l'aula  piccola  devono  essere  separate  mediante  una  parete 
mobile  (fonoassorbente  e  protetta  contro  gli  sguardi)  che  può  essere 
aperta  in  caso  di  bisogno”.  È  pertanto  incomprensibile  come  mai  i 
ricorrenti abbiano  tralasciato  l'espressione “Nel  limite del possibile” nella 
loro  citazione della documentazione del  bando, poiché con  l'aggiunta di 
questa parte di  frase  si  cambia nettamente  il  significato.  Il  fatto  che nel 
progetto del team aggiudicatario le aule fossero collegate da un atrio che 
funge  da  estensione  delle  due  sale  in  luogo  di  una  porta  scorrevole 
poteva  quindi  ragionevolmente  essere  contemplato  dall'interpretazione 
del  bando.  Se  poi  la  giuria  nel  suo  rapporto  a  pag.  19  e  21  ripete  che 
“Sono  da  rielaborare  la  disposizione  delle  sale  d'udienza  inerente 
all'accesso, alla funzionalità, ad un ambiente gradevole e alla flessibilità”, 
con questo non è messo in dubbio che la soluzione del progetto DE IURE 
stia in contravvenzione con le condizioni poste alle due aule nel bando di 
concorso.  In  questo  punto  le  censure  dei  ricorrenti  si  rivelano  dopo  un 
esame sommario come prive di ogni fondamento.

7.6.  I  ricorrenti  sollevano  altre  obiezioni  che  non  riguardano  più  la 
ristrutturazione  degli  edifici  in  sé,  bensì  aspetti  che  hanno  solo  una 
connessione indiretta con essi. A loro avviso il progetto DE IURE viola il 
bando  di  concorso  ancora  in  tre  punti:  in  primo  luogo  esso  propone  la 
realizzazione  di  una  rampa d'accesso  alle  autorimesse  interrate  dove  è 
previsto  il  percorso  pedonabile  e  ciclabile;  in  secondo  luogo  esso  è  in 
contravvenzione con le norme di legge sui disabili poiché mancherebbero 
gli accessi e  le  installazioni sanitarie corrispondenti; da ultimo il progetto 
DE IURE non adempie alle esigenze legate all'impiantistica.

Occorre a  tale riguardo sottolineare che nel caso dei  tre punti contestati 
dai ricorrenti si tratta di dettagli che non toccano il carattere del progetto 
nella  sua  sostanza  e  non  sono  quindi  idonei  a  denaturare  il  progetto 
originario.  Gli  aspetti  menzionati  dai  ricorrenti  si  dovranno  elaborare  in 
fase esecutiva del progetto, segnatamente nell'ambito della domanda per 
l'ottenimento  dell'autorizzazione  a  costruire.  Pertanto  le  censure mosse 
dai ricorrenti sono premature e non sono quindi volte al successo.

8. 
In riassunto, sulla base di un esame prima facie della situazione giuridica 

B­3544/2008

Pagina 28

materiale,  il  Tribunale  amministrativo  federale  giunge  alla  conclusione 
che  il  ricorso è privo di probabilità di successo e quindi manifestamente 
infondato.  Per  quanto  attiene  alle  critiche mosse  alla  pianificazione  dei 
due edifici ex scuola di commercio e Pretorie nonché delle aule (consid. 
7.1­7.5),  emerge  dagli  atti  che  le  disposizioni  contenute  nel  bando 
lasciavano  spazio  all'interpretazione  data  dalle  controparti  nel  loro 
progetto.  Per  quel  che  invece  concerne  gli  ulteriori  aspetti  contestati 
(consid.  7.6),  non  può  essere  dato  seguito  alle  conclusioni  ricorsuali, 
poiché in questo caso sembrano accettabili adattamenti nell'ambito della 
fase  di  progettazione  d'esecuzione  successiva.  Di  conseguenza  la 
domanda  di  conferimento  dell'effetto  sospensivo  deve  essere  respinta. 
Vista  la manifesta  infondatezza del  ricorso,  si  prescinde dall'eseguire  la 
ponderazione degli interessi.

9. 
Con ricorso del 29 maggio 2008 i ricorrenti hanno richiesto in particolare 
“la lettera alla quale risponde per il Dipartimento del Territorio l'Ufficio dei 
beni culturali il 20 giugno 2007 ai Servizi urbani comunali Pianificazione e 
catasto  di  Bellinzona”  e  il  rapporto  sul  progetto  “DE  IURE”  in  scala  del 
bando (leggibile e valutabile), al fine di poter sostanziare tutte le censure. 
Inoltre con il ricorso veniva richiesta tutta la corrispondenza intercorsa tra 
il committente, la città di Bellinzona e la Commissione dei Beni Culturali e 
/ o  l'Ufficio dei beni culturali,  il bando di concorso completo e  il  rapporto 
sul  progetto  DE  IURE  in  scala  del  bando.  Con  le  osservazioni  delle 
controparti  e  del  committente  sulla  richiesta  dell'effetto  sospensivo  ai 
ricorrenti  sono  stati  trasmessi  gli  elenchi  degli  atti  completi  così  come 
inoltrati  dall'autorità  aggiudicatrice  e  inoltre  è  stato  comunicato  che  lo 
scambio  di  scritti  riguardo  alle  conclusioni  procedurali  è  stato  concluso. 
Con  fax  e  scritto  del  23  giugno  2008  i  ricorrenti  hanno  chiesto  la 
possibilità  di  inoltrare  un  atto  di  replica  sia  per  quanto  riguarda  la 
questione  dell'effetto  sospensivo,  sia  per  quanto  riguarda  il merito  della 
causa,  su  riserva  di  accedere  a  tutti  gli  atti,  anche  quelli  definiti 
confidenziali.  Con  ordinanza  del  24  giugno  2008  è  stata  portata  a 
conoscenza dei  ricorrenti  una copia della  lettera dello  scritto dei Servizi 
urbani comunali del 16 maggio 2007 al Dipartimento del territorio (Ufficio 
dei  beni  culturali)  e  nel  contempo  si  è  riconfermato  ai  ricorrenti  che  la 
chiusura  dello  scambio  di  scritti  ordinata  il  20  giugno  2008  si  riferisce 
unicamente  alle  conclusioni  procedurali  rispettivamente  alla  questione 
dell'effetto  sospensivo.  Con  la  stessa  ordinanza  del  24  giugno  2008  si 
comunicava che ulteriori decisioni concernenti la consultazione degli atti e 
l'accesso  ai  piani  e  ai modelli  nonché  un  ulteriore  scambio  di  scritti  nel 
merito della causa seguiranno più tardi.

B­3544/2008

Pagina 29

La  decisione  incidentale  volta  al  conferimento  dell'effetto  sospensivo 
viene  presa  di  regola  sulla  base  dell'atto  di  ricorso,  delle  osservazioni 
dell'autorità  aggiudicatrice  e  di  un'eventuale  controparte  sulla  richiesta 
dell'effetto sospensivo inoltrata, senza che si debba ordinare un secondo 
scambio  di  scritti  (cfr.  MARC  STEINER,  Das  Verfahren  vor 
Bundesverwaltungsgericht  in  Vergabesachen,  in  “Der Weg  zum Recht”, 
Festschrift für Alfred Bühler, herausgegeben von MICHAEL LEUPOLD, DAVID 
RÜETSCHI, DAMIAN STAUBER UND MEINRAD VETTER, Zürich 2008, pag. 425 
con  rinvii  alla  giurisprudenza  del  Tribunale  federale).  La  decisione 
incidentale  sull'effetto  sospensivo  che  deve  essere  presa  nel  caso  di 
specie poggia in sostanza sul ricorso e sulle osservazioni delle altre parti 
del procedimento concernenti  le conclusioni procedurali rispettivamete la 
domanda dell'effetto sospensivo. La valutazione delle censure rivendicate 
nel  ricorso  è  stata  possibile  sulla  base  dei  documenti  che  sono  stati 
allegati al ricorso. La questione a sapere se e quali ulteriori atti si rivelano 
determinanti  in  vista  della  decisione  nel  merito  della  causa, 
rispettivamente  quali  altri  atti  che  l'autorità  aggiudicatrice  ha  definito 
confidenziali  possono  accedere  all'esame  degli  atti  dei  ricorrenti,  dovrà 
essere  giudicata  se  del  caso  nell'ambito  di  ulteriori misure  di  istruzione 
nella causa principale.

Infine  è  d'obbligo  fare  un'ultima precisazione. Con  scritto  del  28  giugno 
2008  i  ricorrenti  hanno  accusato  ricevuta  della  copia  dello  scritto  dei 
servizi urbani comunali del 16 maggio 2008 che era stato inviato loro con 
ordinanza  del  24  giugno  2008.  Essi  lamentano  che  manca  l'allegato 
menzionato  in  tale  scritto,  ossia  l'analisi  architettonica  dell'edificio  con 
possibili varianti d'intervento redatta dall'architetto Domenico Cattaneo. A 
tale riguardo si osserva che l'allegato allo scritto del 16 maggio 2008 non 
si trova negli atti preliminari e che esso con ogni probabilità non dovrebbe 
nemmeno  farne  parte,  considerato  che  l'autorità  aggiudicatrice  non  è 
nella  lista dei destinatari dello scritto del 16 maggio 2008. È compito dei 
ricorrenti di richiedere l'allegato di cui desiderano prendere visione presso 
l'ufficio cantonale competente, se desiderano presentarlo nell'ambito della 
presente  procedura.  Ulteriori  allegazioni  in  merito  a  questa  richiesta  si 
rivelano superflue.

10. 
Le  spese  processuali  derivanti  dalla  presente  decisione  verranno 
considerate con la decisione nel merito (art. 65 cpv. 1 PA).

B­3544/2008

Pagina 30

Per questi motivi, il Tribunale amministrativo federale pronuncia:

1. 
Una  copia  dello  scritto  dei  ricorrenti  del  28  giugno  2008  (allegati 
compresi) viene portata a conoscenza dell'autorità aggiudicatrice e delle 
controparti.

2. 
La richiesta di concessione dell'effetto sospensivo è respinta.

3. 
Le spese processuali verranno definite con la decisione di merito.

4. 
Comunicazione a:

– ricorrenti (atto giudiziario, anticipata via fax)
– controparte (atto giudiziario, anticipata via fax; allegati giusta cifra 1)
– autorità inferiore (n. di rif. FUCS No. 89; atto giudiziario, anticipata via 

fax), allegati giusta cifra 1)

I rimedi giuridici sono menzionati alla pagina seguente.

Il giudice unico: Il cancelliere:

Francesco Brentani Corrado Bergomi

B­3544/2008

Pagina 31

Rimedi giuridici:

La presente decisione  incidentale ­ per quanto concerne  la cifra 2 del 
dispositivo  ­  può  essere  impugnata  presso  il  Tribunale  federale 
svizzero  entro  i  trenta  giorni  dalla  notifica  del  testo  integrale  della 
decisione  (art.  100  cpv.  1  LTF),  se  essa  può  causare  un  pregiudizio 
irreparabile  (art.  93  cpv.  1  lett.  a  LTF) e  se  si  pone una questione di 
diritto di importanza fondamentale (art. 83 lett. f cifra 2 LTF).

Data di spedizione: 3 luglio 2008 anticipata via fax