# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 3e5be97d-7773-510b-b04b-edfe8d1ce14d
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-10
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 10.02.2012 C-8418/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-8418-2010_2012-02-10.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour III
C­8418/2010

A r r ê t   d u   1 0   f é v r i e r   2 0 1 2

Composition Francesco Parrino, juge unique,
Pascal Montavon, greffier.

Parties A._______,
recourante, 

contre

Office de l'assurance­invalidité pour les assurés 
résidant à l'étranger (OAIE), 
avenue Edmond­Vaucher 18, case postale 3100, 
1211 Genève 2,   
autorité inférieure. 

Objet Assurance­invalidité (décision du 25 octobre 2010).

C­8418/2010

Page 2

Faits :

A. 
La  ressortissante  portugaise  A._______,  née  en  1957,  compte  une 
période d'assurance en Suisse de 1983 à 1992 et a travaillé en Suisse en 
1992  comme  aide­cuisinière.  Rentrée  au  Portugal  elle  n'a  pas  exercé 
d'activité lucrative (cf. pce 21). En date du 5 décembre 2009 elle déposa 
une  demande  de  prestations  d'invalidité  suisses  auprès  de  l'organe  de 
liaison au Portugal de l'Office de l'assurance­invalidité pour les personnes 
résidant à l'étranger (OAIE, pce 1). 

B. 
Dans le cadre de l'instruction de la demande l'OAIE porta notamment au 
dossier les pièces ci­après:

– le  questionnaire  à  l'assurée  daté  du  23  juin  2010  n'indiquant  pas 
d'activité lucrative exercée depuis son retour au Portugal, notant une 
ancienne activité en Suisse d'aide de cuisine (pce 11),

– le questionnaire pour les assurés travaillant dans le ménage daté du 
23 juin 2010 indiquant un ménage de 4 personnes dont un enfant de 
9  ans,  la  possibilité  d'effectuer  l'ensemble  des  tâches  ménagères 
avec l'aide de sa fille et de son mari pour les tâches les plus lourdes à 
raison de 20 h./sem. chacun (pce 10),

– un  rapport médical  "imprimé"  le 14 mai 2001 énonçant  le diagnostic 
d'hépatite chronique B légère avec fibrose portale modérée et septale 
(pce 12),

– des examens de laboratoire datés des 25 octobre 2007 et 3 avril 2008 
(pces 13 s.),

– un  rapport  médical  signé  du  Dr  B._______  daté  du  12  mai  2009 
faisant  état  d'une  hépatite  B  chronique  avec  fibrose  et  d'un  status 
clinique stabilisé (pce 15),

– une note médicale datée du 17 février 2010 énonçant le diagnostic de 
hépatite B chronique sous médication (pce 17),

– un  rapport  médical  E  213  daté  du  16  avril  2010  énonçant  l'atteinte 
d'hépatite B chronique depuis 2000,  les plaintes d'asthénie, anorexie 
et  perte de poids, un bon état  général  et mental  (160cm/59kg),  une 
force,  un  tonus,  une marche  sans  altération,  des  atteintes  induisant 

C­8418/2010

Page 3

une incapacité au travail et aux efforts physiques, soit une incapacité 
de  travail  pour  tout  type  d'activité  lucrative même  adaptée  à  temps 
partiel  (motifs non précisés) sans perspective d'amélioration de  l'état 
de santé et de la capacité de travail (pce 19).

C. 
Invité  à  se  déterminer  sur  le  dossier,  le  Dr  C._______  de  l'OAIE  nota 
dans son rapport du 12 août 2010 le diagnostic d'hépatite B chronique en 
traitement  n'induisant  pas  d'incapacité  dans  les  tâches ménagères  bien 
que  selon  le  rapport  E  213  l'intéressée  était  décrite  inapte  pour  une 
activité professionnelle. Il releva que celle­ci n'avait plus exercé d'activité 
professionnelle  depuis  1992  et  que  le  questionnaire  pour ménagère  ne 
comportait  aucune  limitation  fonctionnelle.  Il  indiqua  que  l'intéressée 
n'était pas gênée par la maladie évoluant à bas bruit et, sur la base d'un 
tableau d'incapacité de 0%, proposa le rejet de la demande (pce 22).

D. 
Par  projet  de  décision  du  18  août  2010  l'OAIE  informa  l'assurée  qu'il 
n'était  pas  ressorti  de  son  dossier  une  incapacité  de  travail  moyenne 
suffisante pendant une année d'au moins 40% et que malgré  l'atteinte à 
la  santé  l'accomplissement  des  travaux  habituels  était  toujours  exigible 
dans  une mesure  suffisante  pour  exclure  le  droit  à  une  rente,  de  sorte 
que  la  demande  de  prestation  devrait  être  rejetée  (pce  23).  Ce  projet 
n'ayant  pas été  contesté,  l'OAIE notifia  le  rejet  de  la demande pour  les 
motifs précités par décision du 25 octobre 2010 (pce 24).

E. 
Par acte du 3 décembre 2010 l'intéressée interjeta recours en temps utile 
contre cette décision auprès du Tribunal de céans  faisant valoir être en 
incapacité de travail selon  la sécurité sociale portugaise et concluant au 
réexamen de sa demande. Elle  joignit à son recours un rapport médical 
daté du 18 novembre 2010 posant le diagnostic d'hépatite B chronique et 
de dyslipidémie, un rapport médical daté du 30 septembre 2010 indiquant 
la médication de  l'atteinte précitée, un rapport d'échographie daté du 12 
octobre 2010 concluant à des signes d'hépatite chronique et des rapports 
d'examens de laboratoire du 13 septembre 2010 (pce TAF 1).

F. 
Invité  à  se  déterminer  sur  le  recours  l'OAIE  sollicita  l'avis  de  la Dresse 
D._______.  Dans  son  rapport  du  8  février  2011  ce  médecin  nota  un 
status  stabilisé  d'hépatite  chronique  B  légère  avec  fibrose  modérée 
portale et septale (confirmée par biopsie) sous  traitement et nota que  la 

C­8418/2010

Page 4

charge virale (DNA) était indétectable. Elle souligna que l'examen clinique 
était  sans particularité et que  le poids de  l'assurée était  dans  la norme. 
Elle  releva  que  l'indication  de  l'aide  apportée  aux  tâches ménagères  à 
raison  chacun de 20  h./sem.  par  sa  fille  et  son mari  ne  pouvait  pas  se 
comprendre alors que  toutes  les  tâches pouvaient en grande partie être 
faites.  S'agissant  de  la  nouvelle  documentation  médicale  produite  elle 
indiqua qu'elle confirmait un état stabilisé avec charge virale indétectable 
et  qu'en  conséquence  il  n'y  avait  pas  lieu d'admettre  une  incapacité  de 
travail significative dans les activités habituelles de l'intéressée (pce 27).

Dans  sa  réponse  du  15  février  2011  au  recours,  l'OAIE  conclut  à  son 
rejet. Il fit valoir qu'il n'était pas apparu du dossier médical, y compris de 
la  nouvelle  documentation médicale  apportée  en  procédure  de  recours, 
une  incapacité  de  travail  d'au  moins  40%  dans  l'accomplissement  des 
tâches ménagères  comme  l'avait  relevé  son  service médical  le  12 août 
2010 et confirmé le 8 février 2011 (pce 6).

G. 
Invitée par décision  incidente du 23 février 2011 à effectuer une avance 
sur  les  frais  de  procédure  de  400  francs  et  à  répliquer,  l'intéressée 
s'acquitta  dans  le  délai  imparti  du montant  requis mais  ne  répliqua  pas 
(pces 7­9).

Droit :

1. 

1.1. Sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à 
l'art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral 
(LTAF, RS 173.32), entrée en vigueur  le 1er  janvier 2007,  le Tribunal de 
céans, en vertu de  l'art. 31 LTAF en relation avec  l'art. 33  let. d LTAF et 
l'art.  69  al. 1  let. b  de  la  loi  fédérale  du  19  juin  1959  sur  l'assurance­
invalidité  (LAI,  RS  831.20),  connaît  des  recours  interjetés  par  les 
personnes résidant à l'étranger contre les décisions concernant l'octroi de 
rente d'invalidité prises par l'OAIE.

1.2. Selon  l'art.  37  LTAF  la  procédure  devant  le  Tribunal  de  céans  est 
régie  par  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure 
administrative  (PA, RS  172.021)  pour  autant  que  la  LTAF  n'en  dispose 
pas  autrement.  En  vertu  de  l'art. 3  let. dbis  PA,  la  procédure  en matière 
d'assurances sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où la loi 

C­8418/2010

Page 5

fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances 
sociales  (LPGA,  RS  830.1)  est  applicable.  Selon  l'art. 2  LPGA,  les 
dispositions de ladite loi sont applicables aux assurances sociales régies 
par  la  législation  fédérale si et dans  la mesure où  les  lois spéciales sur 
les assurances sociales  le prévoient. En application de  l'art. 1 al. 1 LAI, 
les dispositions de la LPGA s'appliquent à l'assurance­invalidité (art. 1a à 
26bis et 28 à 70), à moins que la LAI ne déroge à la LPGA.

1.3.  Selon  l'art. 59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la 
décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle 
soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont 
remplies en l'espèce.

1.4. Déposé en temps utile et dans les formes requises par la loi (art. 60 
LPGA et 52 PA), le recours est recevable.

2. 

2.1. L'accord entre la Suisse et la Communauté européenne et ses Etats 
membres sur  la  libre  circulation des personnes du 21  juin 1999  (ALCP, 
RS 0.142.112.681) est entré en vigueur le 1er juin 2002. A cette date sont 
également entrés en vigueur son annexe II qui règle  la coordination des 
systèmes de sécurité sociale,  le règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil 
du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux 
travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur 
famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la Communauté  (RS 0.831.109. 
268.1), s'appliquant à  toutes  les rentes dont  le droit prend naissance au 
1er  juin  2002  et  ultérieurement  et  se  substituant  à  toute  convention  de 
sécurité  sociale  liant  deux  ou  plusieurs  Etats  (art. 6  du  règlement),  et 
enfin le règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil du 21 mars 1972 relatif à 
l'application  du  règlement  (CEE)  n° 1408/71  (RS  0.831.109.268.11). 
Selon l'art. 3 du règlement (CEE) n° 1408/71 les ressortissants des Etats 
membres  de  la  Communauté  européenne  et  les  ressortissants  suisses 
bénéficient  de  l'égalité  de  traitement.  Selon  l'art. 20  ALCP,  sauf 
disposition  contraire  découlant  de  l'annexe  II,  les  accords  de  sécurité 
sociale  bilatéraux  entre  la  Suisse  et  les  Etats  membres  de  la 
Communauté  européenne  sont  suspendus  dès  l'entrée  en  vigueur  du 
présent  accord,  dans  la  mesure  où  la  même  matière  est  régie  par  le 
présent accord. Dans la mesure où l'accord, en particulier son annexe II 
qui  régit  la  coordination  des  systèmes  d'assurances  sociales  (art. 8 
ALCP)  ne  prévoit  pas  de  disposition  contraire,  l'organisation  de  la 

C­8418/2010

Page 6

procédure  de même  que  l'examen  des  conditions  à  l'octroi  d'une  rente 
d'invalidité suisse ressortissent au droit interne suisse.

2.2.  L'art. 80a  LAI  rend  expressément  applicables  dans  la  présente 
cause, s'agissant d'un ressortissant de l'Union européenne, l'ALCP et les 
règlements (CEE) n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 et (CEE) n° 574 
/72 du Conseil du 21 mars 1972 relativement à l'application du règlement 
(CEE) n° 1408/71.

2.3. De jurisprudence constante  l'octroi d'une rente étrangère d'invalidité 
ne  préjuge  pas  l'appréciation  de  l'invalidité  selon  la  loi  suisse  (arrêt  du 
Tribunal  fédéral  I 435/02 du 4  février 2003 consid. 2; Revue à  l'intention 
des caisses de compensation  [RCC] 1989 p. 330). Même après  l'entrée 
en  vigueur  de  l'ALCP,  le  degré  d'invalidité  d'un  assuré  qui  prétend  une 
rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  est  déterminé  exclusivement 
d'après le droit suisse (ATF 130 V 253 consid. 2.4).

3. 
L'examen du droit à des prestations selon la LAI est régi par la teneur de 
la  LAI  au moment  de  la  décision  entreprise  eu  égard  au  principe  selon 
lequel  les  règles  applicables  sont  celles  en  vigueur  au  moment  où  les 
faits  juridiquement déterminants se sont produits (ATF 136 V 24 consid. 
4.3  et  les  références).  Les  dispositions  de  la  5ème  révision  de  la  LAI 
entrées en vigueur  le 1er  janvier 2008 sont donc applicables vu  le dépôt 
de  la  demande  de  prestations  en  date  du  5  décembre  2009.  Les 
dispositions  de  la  6ème  révision  (premier  volet)  en  vigueur  depuis  le  1er 
janvier 2012 (RO 2011 5659; FF 2010 1647) ne sont pas applicables.

En  l'espèce,  le  Tribunal  peut  se  limiter  à  examiner  si  la  recourante 
remplissait  les conditions d'octroi d'une  rente  jusqu'au 25 octobre 2010, 
date de la décision attaquée marquant la limite dans le temps du pouvoir 
d'examen de l'autorité de recours (ATF 129 V 1 consid. 2.1 avec les réf.). 
Il sied de relever que la documentation médicale produite ultérieurement 
à la décision attaquée ne peut être prise en compte que dans la mesure 
où elle permet de mieux comprendre des atteintes à la santé antérieures 
à la décision dont est recours.

4. 
Selon les normes applicables, tout requérant, pour avoir droit à une rente 
de  l'assurance­invalidité  suisse,  doit  remplir  cumulativement  les 
conditions suivantes:

C­8418/2010

Page 7

– être invalide au sens de la LPGA et de la LAI (art. 8 LPGA; art. 4, 28, 
29 al. 1 LAI);

– compter au moins trois années de cotisations (art. 36 al. 1 LAI). Dans 
ce cadre,  les cotisations versées à une assurance sociale assimilée 
d'un  Etat  membre  de  l'Union  européenne  (UE)  ou  de  l'Association 
européenne de  libre échange (AELE) peuvent également être prises 
en  considération,  à  condition  qu'une  année  au moins  de  cotisations 
puisse  être  comptabilisée  en  Suisse  (FF  2005  p.  4065;  art.  45  du 
règlement 1408/71).

La recourante compte des cotisations à l'AVS/AI pour une période de plus 
de  trois  ans  et  remplit  donc  la  condition  de  la  durée  minimale  de 
cotisations  eu  égard  au moment  de  l'ouverture  éventuelle  du  droit  à  la 
rente. Il reste à examiner si elle est invalide au sens de la LAI.

5. 

5.1. Aux  termes  de  l'art.  8  LPGA,  est  réputée  invalidité  l'incapacité  de 
gain totale ou partielle qui est présumée permanente ou de longue durée. 
L'art. 4  al. 1  LAI  précise  que  l'invalidité  peut  résulter  d'une  infirmité 
congénitale,  d'une maladie ou d'un accident.  L'al.  2 de cette disposition 
mentionne  que  l'invalidité  est  réputée  survenue  dès  qu'elle  est,  par  sa 
nature  et  sa  gravité,  propre  à  ouvrir  droit  aux  prestations  entrant  en 
considération.

5.2. Un assuré a droit à un quart de rente s'il est invalide à 40% au moins, 
à une demi­rente s'il est invalide à 50% au moins, à trois­quarts de rente 
s'il est  invalide à 60% au moins et à une rente entière s'il est  invalide à 
70% au moins  (art.  28  al.  2  LAI).  Suite  à  l'entrée  en  vigueur  le  1er  juin 
2002 de l'accord bilatéral entre la Suisse et la Communauté européenne, 
la  restriction  prévue  à  l'art.  29  al.  4  LAI  ­  selon  laquelle  les  rentes 
correspondant  à  un  taux  d'invalidité  inférieur  à  50%  ne  sont  versées 
qu'aux  assurés  qui  ont  leur  domicile  et  leur  résidence  habituelle  en 
Suisse  (art.  13  LPGA)  ­  n'est  plus  applicable  lorsqu'un  assuré  est  un 
ressortissant suisse ou de l'UE et y réside (ATF 130 V 253 consid. 2.3).

5.3. Selon  l'art.  28  al.  1  LAI  l'assuré  a  droit  à  une  rente  aux  conditions 
suivantes: a. sa capacité de gain ou sa capacité d'accomplir ses travaux 
habituels  ne  peut  pas  être  rétablie,  maintenue  ou  améliorée  par  des 
mesures de réadaptation raisonnablement exigibles; b.  il a présenté une 
incapacité de  travail  (art.  6 LPGA) d'au moins 40% en moyenne durant 

C­8418/2010

Page 8

une année  sans  interruption  notable;  c.  au  terme de  cette  année,  il  est 
invalide (art. 8 LPGA) à 40 % au moins. Une incapacité de travail de 20% 
doit être prise en compte pour le calcul de l'incapacité de travail moyenne 
selon  la  let.  b  de  l'art.  28  al.  1  LAI  (cf.  chiffre  2010  de  la  Circulaire 
concernant  l'invalidité  et  l'impotence;  Jurisprudence  et  pratique 
administrative  des  autorités  d'exécution  de  l'AVS/AI  [VSI]  1998  p. 126 
consid. 3c). 

5.4. Par  incapacité  de  travail  on  entend  toute  perte,  totale  ou  partielle, 
résultant  d'une  atteinte  à  la  santé  physique,  mentale  ou  psychique,  de 
l'aptitude  de  l'assuré  à  accomplir  dans  sa  profession  ou  son  domaine 
d'activité  le  travail  qui  peut  raisonnablement  être  exigé  de  lui.  En  cas 
d'incapacité de  travail de  longue durée,  l'activité qui peut être exigée de 
lui  peut  aussi  relever  d'une  autre  profession  ou  d'un  autre  domaine 
d'activité (art. 6 LPGA). L'incapacité de gain est définie à l'art. 7 LPGA et 
consiste  dans  toute  diminution  de  l'ensemble  ou  d'une  partie  des 
possibilités de gain de l'assuré, sur un marché du travail équilibré, si cette 
diminution  résulte  d'une  atteinte  à  sa  santé  physique,  mentale  ou 
psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de 
réadaptation exigibles. Seules  les conséquences de  l'atteinte à  la santé 
sont prises en compte pour juger de la présence d'une incapacité de gain. 
De plus, il n'y a incapacité de gain que si celle­ci n'est pas objectivement 
surmontable (art. 7 al. 2 LPGA).

6. 

6.1.  La  recourante  a  été  domiciliée  en  Suisse  plusieurs  années  et  a 
travaillé en Suisse durant l'année 1992 comme aide cuisinière. Retournée 
au Portugal en 1992, elle n'a plus exercé d'activité lucrative.

6.2. La notion d'invalidité, dont il est question à l'art. 8 LPGA et à l'art. 4 
LAI, est de nature juridique/économique et non pas médicale (ATF 116 V 
246 consid. 1b). En d'autres  termes,  l'assurance­invalidité suisse couvre 
seulement  les  pertes  économiques  liées  à  une  atteinte  à  la  santé 
physique  mentale  ou  psychique  ­  qui  peut  résulter  d'une  infirmité 
congénitale, d'une maladie ou d'un accident  ­ et non  la maladie en  tant 
que telle. Selon l'art. 16 LPGA, applicable par le renvoi de l'art. 28a al. 1 
LAI,  pour  évaluer  le  taux  d'invalidité,  le  revenu  que  l'assuré  aurait  pu 
obtenir s'il n'était pas invalide est comparé, en application de la méthode 
dite  générale,  avec  celui  qu'il  pourrait  obtenir  en  exerçant  l'activité  qui 
peut  être  raisonnablement  exigée  de  lui  après  les  traitements  et  les 
mesures de réadaptation sur un marché de travail équilibré. 

C­8418/2010

Page 9

6.3. L'invalidité des assurés âgés de 20 ans ou plus qui n'exerçaient pas 
d'activité lucrative avant d'être atteints dans leur santé physique, mentale 
ou psychique et dont on ne saurait exiger qu'ils exercent une telle activité 
est déterminée selon  l'art. 8 al. 3 LPGA qui dispose que ces personnes 
sont réputées invalides si l'atteinte les empêche d'accomplir leurs travaux 
habituels  (art. 28a  al. 2  LAI  et  27  du  règlement  du  17  janvier  1961  sur 
l'assurance­invalidité  [RAI,  RS  831.201])  telles  les  tâches  domestiques 
(méthode dite spécifique). 

6.4. Pour  déterminer  s'il  y  a  lieu  d'appliquer  la  méthode  spécifique,  on 
tient  compte  de  l'évolution  de  la  situation  jusqu'au  prononcé  de  la 
décision  administrative  en  admettant  que  l'assuré  n'aurait  pas  exercé 
d'activité  lucrative  lorsque  cette  éventualité  présente  un  degré  de 
vraisemblance  prépondérante  (MICHEL  VALTERIO,  Droit  de  l'assurance­
vieillesse  et  survivants  (AVS)  et  de  l'assurance­invalidité  (AI),  Zurich 
2011, n° 2150). 

6.5.  La  détermination  du  taux  d'invalidité  de  l'assuré  qui  assume  des 
tâches ménagères résulte généralement d'une enquête menée sur place 
(cf.  art.  69  al.  2  RAI)  par  une  personne  qualifiée,  laquelle  constitue  en 
principe  une  base  appropriée  et  en  règle  générale  suffisante  pour 
apprécier  et  quantifier  les  limitations  fonctionnelles  (arrêt  du  Tribunal 
fédéral  I 249/04  du  6  septembre  2004  consid.  5.1.1).  Le  résultat  de 
l'enquête  aboutit  à  une  évaluation  qui  doit  être  appréciée  par 
l'administration  (et  en  cas  de  recours  par  le  juge)  à  la  lumière  des 
conclusions  du  médecin  relatives  à  l'incapacité  de  travail  dans 
l'accomplissement  des  tâches ménagères  (VALTERIO,  op.  cit.,  n°  2159). 
L'appréciation des domaines partiels de  la gestion du ménage  intervient 
sur  la  base  d'un  tableau  établi  par  l'Office  fédéral  des  assurances 
sociales dont  l'usage est obligatoire pour déterminer  l'invalidité dans  les 
tâches ménagères (VALTERIO, op. cit., n° 2165).

En  raison  de  circonstances  liées  au  domicile  à  l'étranger  d'un  assuré, 
l'évaluation  de  l'invalidité  dans  les  travaux  habituels  peut  être  effectuée 
avec  le  concours  d'un  médecin  et  non  d'un  enquêteur  qualifié.  Le 
médecin doit  alors  se déterminer de manière circonstanciée et détaillée 
sur  les  limitations  alléguées  par  l'assuré  (arrêt  du  Tribunal  fédéral 
I 733/06  du  16  juillet  2007  consid.  4.2.2.).  En  cas  d'allégation  de 
limitations par l'assuré sans relation avec les atteintes à la santé, celles­ci 
ne sauraient être retenues par le service médical de l'OAIE au profit d'une 
appréciation de ce service sur la base de la documentation médicale.

C­8418/2010

Page 10

En  l'espèce,  il  est  vrai  que  le  questionnaire  sur  les  limitations  dans  les 
tâches ménagères n'a pas été rempli avec l'aide d'un médecin mais par la 
seule assurée. Toutefois,  force est de constater que  l'assurée même ne 
déclare pas présenter de limitations notables dans ses tâches habituelles. 

Selon une jurisprudence constante,  les données fournies par le médecin 
constituent un élément utile pour apprécier les conséquences de l'atteinte 
à  la  santé  et  pour  déterminer  quels  travaux  on  peut  encore 
raisonnablement exiger de l'assuré (ATF 115 V 133 consid. 2, 114 V 310 
consid. 3c, RCC 1991 p. 329 consid. 1c).

7. 

7.1. L'art. 69 RAI  prescrit  que  l'office  de  l'assurance­invalidité  réunit  les 
pièces  nécessaires,  en  particulier  sur  l'état  de  santé  du  requérant,  son 
activité, sa capacité de  travail et son aptitude à être réadapté, ainsi que 
sur  l'indication  de  mesures  déterminées  de  réadaptation;  à  cet  effet 
peuvent  être  exigés  ou  effectués  des  rapports  ou  des  renseignements, 
des  expertises  ou  des  enquêtes  sur  place,  il  peut  être  fait  appel  aux 
spécialistes de l'aide publique ou privée aux invalides.

7.2. Le juge des assurances sociales doit examiner de manière objective 
tous les moyens de preuve, quelle que soit leur provenance, puis décider 
si  les documents à disposition permettent de porter un jugement valable 
sur le droit litigieux. Avant de conférer pleine valeur probante à un rapport 
médical,  il  s'assurera  que  les  points  litigieux  ont  fait  l'objet  d'une  étude 
circonstanciée, que  le rapport se  fonde sur des examens complets, qu'il 
prend également en considération les plaintes exprimées par la personne 
examinée, qu'il a été établi en pleine connaissance de l'anamnèse, que la 
description du contexte médical et  l'appréciation de la situation médicale 
sont claires et enfin que les conclusions de l'expert sont dûment motivées 
(ATF 125 V 352 consid. 3a et les références). 

8. 

8.1. En l'espèce l'intéressée n'a plus exercé d'activité lucrative depuis son 
retour au Portugal en 1992. Son invalidité doit être évaluée en application 
de  la  méthode  spécifique  compte  tenu  de  ses  empêchements  dans 
l'accomplissement des tâches domestiques. 

8.2.  En  2001  une  hépatite  chronique  B  légère  avec  fibrose  portale 
modérée  et  septale  fut  diagnostiquée.  Le  rapport  médical  du  Dr 

C­8418/2010

Page 11

B._______  du  12  mai  2009  fait  état  d'un  status  clinique  stabilisé.  Il 
n'existe  pas  d'autres  documents  de  suivi  médical  relevant  des 
complications  ou  hospitalisations.  Le  rapport  E  213  du  16  avril  2010 
relève un bon état général, un poids de 59 kg pour une taille de 160 cm, 
un  bon  état mental,  une  force,  un  tonus  une marche  sans  altération.  Il 
n'est  pas  évoqué  d'atteintes  à  la  santé  particulières  outre  les  plaintes 
d'asthénie, anorexie et perte de poids qui en tant que telles ne constituent 
pas  des  atteintes  à  la  santé  invalidantes  si  elles  ne  sont  pas 
documentées  médicalement.  Le  poids  de  l'intéressée  est  néanmoins 
dans la norme. Le Dr C._______ de l'OAIE releva que l'intéressée n'avait 
pas indiqué d'entraves sérieuses dans les tâches ménagères. La Dresse 
D._______ nota que l'aide de la fille de l'assurée et de son mari à raison 
de 20 h./sem. chacun dans les tâches ménagères était incompréhensible. 
Il s'ensuit que le Tribunal de céans peut partager l'avis du Dr C._______ 
confirmé par la Dresse D._______ dans le fait que ce dernier n'ait retenu 
aucune  incapacité dans  les  tâches ménagères à  la base de  la décision 
attaquée. Certes le rapport E 213 retient une incapacité de travail totale, 
mais  cette  appréciation  est  en  relation  avec  une  activité  lucrative  pour 
laquelle d'autres critères sont applicables, l'incapacité évoquée n'est pas 
indiquée  en  relation  avec  les  tâches  ménagères.  Il  sied  toutefois  de 
relever  que  le  rapport  E  213  n'a  pas  précisé  ni  motivé  l'incapacité  de 
travail de sorte qu'elle n'aurait d'ailleurs pas été retenue comme telle sous 
l'angle de l'évaluation de l'invalidité en application de la méthode générale 
des personnes travaillant dans le circuit économique. 

8.3. Dans le cadre de la procédure de recours l'intéressée a produit une 
nouvelle  documentation médicale.  La Dresse D._______  a  indiqué  que 
celle­ci confirmait un état stabilisé avec une charge virale indétectable et 
qu'en  conséquence  il  n'y  avait  pas  lieu  d'admettre  une  incapacité  de 
travail significative dans les tâches ménagères. Le Tribunal de céans ne 
peut  que  confirmer  cette  appréciation  faute  d'une  documentation 
médicale la mettant en doute.  

Le recours doit dès lors être rejeté. 

9. 
Dans  le  cadre  de  cette  demande  de  rente,  il  est  utile  de  rappeler  que, 
selon  un  principe  général  valable  en  assurances  sociales,  l'assuré  a 
l'obligation de diminuer  le dommage et doit  entreprendre de son propre 
chef  tout  ce  qu'on  peut  raisonnablement  attendre  de  lui  afin  d'atténuer 
autant  que possible  les  conséquences de  son  invalidité  (ATF 130 V 97 
consid. 3.2 et les références citées; ATF 123 V 233 consid. 3c). Dans ce 

C­8418/2010

Page 12

contexte,  il convient de souligner que ni  l'âge, ni  la situation familiale ou 
économique,  un  arrêt  prolongé  de  l'activité  professionnelle  ou même  le 
refus  d'exercer  une  activité  médicalement  exigible  ne  constituent  un 
critère  relevant  pour  l'octroi  d'une  rente  d'invalidité  (arrêt  du  Tribunal 
fédéral I 175/04 du 28 janvier 2005 consid. 3).

10. 

10.1.  Le  recours  étant  manifestement  infondé,  il  est  rejeté  dans  une 
procédure  à  juge  unique  en  application  de  l'art.  85bis  al.  3  de  la  loi 
fédérale  du  20  décembre  1946  sur  l'assurance­vieillesse  et  survivants 
(LAVS, RS 831.10) auquel renvoie l'art. 69 al. 2 LAI en relation avec l'art. 
23 al. 2 LTAF.

10.2. Les frais de procédure, fixés à 400 francs, sont mis à la charge de 
la  recourante  (art. 63  al. 1  PA,  applicable  par  le  truchement  de  l'art. 37 
LTAF).  Ils sont compensés par  l'avance de frais du même montant dont 
elle s'est acquittée au cours de l'instruction.

10.3. Vu l'issue du litige, il n'est pas alloué d'indemnité de dépens (art. 7 
al. 3  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et 
indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  [FITAF,  RS 173. 
320.2]).

C­8418/2010

Page 13

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté. 

2. 
Les frais de procédure d'un montant de 400 francs sont mis à  la charge 
de la recourante et sont compensés avec l'avance de frais déjà effectuée.

3. 
Il n'est pas alloué de dépens. 

4. 
Le présent arrêt est adressé :

– à la recourante (Recommandé avec avis de réception)
– à l'autorité inférieure (n° de réf. _ ; Recommandé)
– à l'Office fédéral des assurances sociales à Berne (Recommandé)

Le juge unique : Le greffier :

Francesco Parrino Pascal Montavon

Indication des voies de droit :

La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral, 
Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de 
droit public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90 
ss et 100 de  la  loi  fédérale du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral  [LTF, 
RS 173.110]). Le mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les 
moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de 
preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains 
du recourant (art. 42 LTF).

Expédition :