# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** adac775b-b90a-50a0-a04c-ff41f111c3d3
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-10-28
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 28.10.2011 D-6474/2009
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-6474-2009_2011-10-28.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Corte IV
D­6474/2009

Sen t e n z a   d e l   2 8   o t t o b r e   2 0 1 1

Composizione Giudici Daniele Cattaneo (presidente del collegio), 
Bendicht Tellenbach, Robert Galliker, 
cancelliera Zoe Cometti.

Parti A._______, nato il (…), Siria, 
ricorrente,

contro

Ufficio federale della migrazione (UFM), 
Quellenweg 6, 3003 Berna, 
autorità inferiore.

Oggetto Asilo (senza allontanamento); 
decisione dell'UFM del 10 settembre 2009 / N […].

D­6474/2009

Pagina 2

Fatti:

A. 
A.a L'interessato, di etnia curda è nato a B._______ nel governatorato di 
Al­Hasakah  ed  avrebbe  vissuto  da  ultimo  a  C._______  nel  (…) 
governatorato dal 1995 al  (…).  In seguito avrebbe soggiornato  in "modo 
non continuo tra C._______, D._______ e B._______" fino al (…), giorno 
in  cui  sarebbe  espatriato.  Ha  presentato  domanda  d'asilo  in  data  (…) 
dopo  aver  raggiunto  la  Svizzera  il  medesimo  giorno  attraversando  la 
Turchia ed un Paese a  lui  ignoto (cfr. verbale d'audizione del 13 ottobre 
2008 [di seguito: verbale 1], pagg. 1 e 6).

Sentito  sui  motivi  d'asilo,  il  richiedente  ha  dichiarato  in  sostanza  e  per 
quanto è qui di  rilievo, di essere espatriato per  il  timore di dover  subire 
delle  persecuzioni  legate  alla  sua  etnia  e  per  essersi  messo  contro  il 
regime  siriano.  Egli  avrebbe  esercitato  attività  culturali  in  un  gruppo 
folclorico curdo. Il (…) sarebbe stato arrestato per un giorno a causa delle 
sue  origini.  In  data  (…)  sarebbe  stato  nuovamente  fermato  e  detenuto 
fino al  (…). Nel  (…) e  (…) sarebbe stato direttore artistico di un gruppo 
folclorico  curdo.  In  occasione  di  (…),  avrebbe  criticato  apertamente  le 
autorità  siriane  ed  in  particolare  in  partito  Baath.  In  seguito  avrebbe 
saputo  di  essere  ricercato  dai  servizi  d'informazione  siriani  per  il  che 
sarebbe espatriato  (cfr. verbale 1, pagg. 4 seg.; verbale del 17  febbraio 
2009 [di seguito: verbale 2], pagg. 4 seg.).

A sostegno della sua domanda d'asilo, l'interessato ha prodotto i seguenti 
documenti:

– una copia della carta d'identità;

– un diploma di maturità del (…);

– un attestato dei  voti  stilato dal Ministero dell'Istruzione superiore del 
(…);

– un attestato d'insegnamento della lingua curda dell'ottobre (…) e

– due fotografie prese durante il (…).

A.b  Il  3  marzo  2009  è  stata  trasmessa  una  richiesta  d'informazione 
all'Ambasciata svizzera a C._______. In data 1° aprile 2009 detta autorità 

D­6474/2009

Pagina 3

ha  allestito  un  rapporto  informativo  destinato  all'Ufficio  federale  della 
migrazione (di seguito: UFM). Con lettera del 22 aprile 2009, il richiedente 
è stato invitato a comunicare le sue osservazioni inerenti ai risultati di tale 
misura. Egli ha dato seguito a tale richiesta il 29 aprile 2009.

B. 
Con  decisione  del  10  settembre  2009,  notificata  all'interessato  in  data 
14 settembre 2009 (cfr. avviso di ricevimento agli atti), l'UFM ha respinto 
la  succitata  domanda  d'asilo  pronunciando  contestualmente 
l'allontanamento  dell'interessato  dalla  Svizzera  e  l'esecuzione 
dell'allontanamento verso la Siria, siccome lecita, esigibile e possibile.

C. 
In data 14 ottobre 2009 (data d'entrata: 15 ottobre 2009), il richiedente è 
insorto  contro  detta  decisione  con  ricorso  dinanzi  al  Tribunale 
amministrativo  federale  (di  seguito:  il  Tribunale)  chiedendo,  in  via 
principale,  l'annullamento  della  decisione  impugnata,  la  concessione 
dell'asilo, mentre,  in  via  sussidiaria,  l'ammissione provvisoria. Ha altresì 
presentato  una  domanda  d'esenzione  dal  versamento  di  un  anticipo  a 
copertura delle presunte spese processuali.

A  sostegno  dell'atto  ricorsuale,  l'interessato  ha  prodotto  i  seguenti 
documenti:

– uno  scritto  intitolato  "appello  a  tutti  i  lavoratori  per  la  realizzazione 
della democrazia" del partito democratico progressista curdo  in Siria 
(sezione svizzera) del 10 dicembre 2008;

– uno  scritto  denominato  "Erklärung  an  die  Schweizer­  und 
Weltöffentlichkeit" delle organizzazioni curde in Svizzera del 12 marzo 
2009;

– uno scritto  intitolato  "Tag der Ermordung von Dr. Scheich Mohamad 
Maschuk  Al  Khaznawi"  del  Partito  Democratico  curdo  (Partîya 
Demokrat a Kurdî  li Sûriyê  [PDK]), sezione svizzera,  rispettivamente 
del Partito dell'unione democratica (Partiya Yekitîya Demokrat [PYD]) 
del 3 giugno 2009;

– uno scritto denominato "Schweiz darf mit dem syrischen Folterregime 
nicht  zusammenarbeiten"  della  diaspora  curda  rispettivamente  del 
PDK e del PYD del 3 giugno 2009;

D­6474/2009

Pagina 4

– uno  scritto  intitolato  "La  repressione  siriana  contro  i  curdi"  di 
X._______;

– copie  di  quattro  foto  che  dimostrerebbero  il  richiedente  mentre 
distribuisce volantini;

– copia  e  traduzione  italiana  di  un  articolo  denominato  "due 
manifestazioni per la comunità curda in Svizzera e Austria in memoria 
del martirio dello Sheikh Mohamed Ma'ashooq Al Khezuni" ripreso dal 
sito internet "Welatê Me (la nostra patria)" con relative foto in copia;

– copia  e  traduzione  italiana  di  un  articolo  intitolato  "in memoria  della 
rivolta  di marzo  in Svizzera,  protesta  davanti  l'ambasciata  francese" 
ripreso dal sito internet "Welatê Me (la nostra patria)" con relative foto 
in copia;

– copia  e  traduzione  italiana  di  un  articolo  denominato  "Giunta  una 
notizia da  fonti  varie su spari  su partecipanti di  (…)"  ripreso dal  sito 
internet "Welatê Me (la nostra patria)" con relative foto in copia;

– sei foto che riportano l'interessato mentre distribuisce dei volantini;

– una foto con un articolo in lingua araba del sito "Welatê Me"

– sei foto che mostrano il richiedente durante una manifestazione.

D. 
Con scritto  del  16 dicembre 2009  (data d'entrata:  17 dicembre 2009),  il 
ricorrente  ha  inoltrato  una  copia  di  uno  scritto  del  PYD  del  25  ottobre 
2009 che gli attesta la qualità di simpatizzante.

E. 
Il  Tribunale,  con  decisione  incidentale  del  21  dicembre  2009,  ha 
rinunciato, ritenuta la sussistenza di motivi particolari (art. 63 cpv. 4 della 
legge federale sulla procedura amministrativa del 20 dicembre 1968 [PA, 
RS 172.021]),  a  chiedere  all'insorgente  il  versamento  di  un  anticipo  a 
copertura  delle  presunte  spese  processuali.  Nel  contempo,  ha  invitato 
l'UFM ad inoltrare una risposta al ricorso entro il 21 gennaio 2010.

F. 
Con  risposta  del  19  gennaio  2010,  l'UFM  ha  proposto  la  reiezione  del 
gravame.

D­6474/2009

Pagina 5

G. 
Con  scritto  del  19  agosto  2011  (data  d'entrata:  22  agosto  2011),  il 
ricorrente ha prodotto i seguenti mezzi di prova:

– uno  scritto  del  PYD  del  20  luglio  2011  che  gli  attesta  la  qualità  di 
membro;

– una foto di una manifestazione con allegato uno scritto intitolato "Um 
die öffentliche Meinung" del PYD del 12 marzo 2009;

– tre  foto  che  ritrarrebbero  l'insorgente  durante  una  manifestazione  a 
E._______ (Svizzera) con allegati un articolo del PYD in lingua araba 
ripreso dal sito internet http://ar.soparo.com in data 15 marzo 2010 ed 
uno scritto denominato  "Kundgabe" nonché una  traduzione  in  lingua 
francese;

– due  foto  datate  (…)  che  mostrerebbero  il  ricorrente  durante  una 
riunione del PYD a F._______  (Svizzera)  con allegato un articolo  in 
lingua  araba  del  sito  http://www.pydrojava.com  stampato  in  data 
15 agosto 2011;

– tre  foto  che  ritrarrebbero  l'insorgente  durante  una  manifestazione  a 
G._______  (Svizzera)  in  data  (…)  con  allegato  un  articolo  in  lingua 
araba  del  sito  http://www.gemyakurda.net  stampato  in  data  25 luglio 
2011

– un articolo in lingua araba del sito http://www.pydrojava.com stampato 
in data 25 luglio 2011 con relativa foto che mostrerebbe l'anniversario 
del PYD.

H. 
Con  ordinanza  del  23  agosto  2011,  il  Tribunale  ha  invitato  l'autorità 
inferiore  a  presentare  delle  sue  eventuali  osservazioni  entro  il  6 
settembre 2011, ritenuta la situazione attuale in Siria.

I. 
Con decisione del 5 settembre 2011, l'UFM ha riesaminato parzialmente 
la  sua  decisione  del  10  settembre  2009  annullando  i  punti  4  e  5  del 
dispositivo  della  decisione  impugnata,  dando  al  ricorrente  l'ammissione 
provvisoria,  poiché  ha  ritenuto  attualmente  inesigibile  l'allontanamento 
dello stesso verso la Siria.

D­6474/2009

Pagina 6

J. 
Con ordinanza del 9 settembre 2011,  il Tribunale ha invitato  l'insorgente 
ad  informarlo  per  iscritto  entro  il  15  settembre  2011  se  intendeva 
mantenere  il  suo  ricorso  relativamente  ai  punti  restanti  della  decisione 
impugnata.

K. 
Con scritto del 14 settembre 2011 (data d'entrata: 15 settembre 2011), il 
ricorrente  ha  presentato  una  procura  del  suo  nuovo  mandatario  ed  ha 
dichiarato di voler mantenere il gravame nei punti restanti della decisione 
impugnata dell'UFM.

L. 
Con  scritto  del  21  settembre  2011  (data  d'entrata:  22  settembre  2011), 
l'insorgente ha prodotto i seguenti mezzi di prova:

– copia  di  una  foto  che  mostrerebbe  il  ricorrente  durante  una 
manifestazione a F._______  in data  (…) con  relativa copia  in  lingua 
araba di un articolo in merito all'evento in questione stampata dal sito 
http://www.pydrojava.com in data 15 agosto 2011 (allegato 2);

– tre  foto  che  ritrarrebbero  l'insorgente  durante  una  manifestazione 
nell'anno (…) a E._______ (allegato 3);

– sei  foto  che mostrerebbero  il  ricorrente  durante  una manifestazione 
del PYD in data (…) a G._______ (allegato 4);

– copia  di  un  articolo  circa  la manifestazione  del  (…)  a G._______  in 
lingua araba pubblicato sul sito internet http://www.gemyakurda.net e 
stampato in data 25 luglio 2011 (allegato 5);

– una  foto  che mostra  due  persone  che  calpestano  una  bambola  del 
presidente siriano Baschar al­Assad (allegato 6);

– tre  foto  che  ritraggono  l'insorgente  durante  una  conferenza  a 
F._______ del PYD del (…) con il presidente europeo del medesimo 
partito, Y._______ (allegato 7);

– copia di un articolo circa la conferenza del (…) a F._______ in lingua 
araba  pubblicato  sul  sito  internet  http://www.pydrojava.com  e 
stampato in data 15 agosto 2011 (allegato 8);

D­6474/2009

Pagina 7

– copia  di  uno  scritto  del  PYD  del  20  luglio  2011  che  attesta  al 
ricorrente la qualità di membro (allegato 9);

– copia del profilo internet su "facebook" dell'insorgente (allegato 10);

– due  foto  del  ricorrente  mentre  partecipa  ad  una  manifestazione  in 
Siria nel (…) (allegato 11);

– un CD­Rom nonché copie di quattro stampe schermo di un'esibizione 
di  teatro  in  Siria  del  (…)  nella  quale  l'insorgente  aveva  il  ruolo 
d'insegnante (allegati 12 e 13).

M. 
Con ordinanza del  23  settembre 2011,  il  Tribunale ha  invitato  l'UFM ad 
esprimersi  entro  il  3  ottobre  2011  in  merito  agli  scritti  del  14  e  21 
settembre 2011.

N. 
Con scritto del 29 settembre 2011 (data d'entrata: 30 settembre 2011), il 
ricorrente ha prodotto i seguenti mezzi di prova:

– undici  stampe  schermo  del  sito  http://www.youtube.com  di  una 
manifestazione  del  PYD  svoltasi  in  data  (…)  a  G._______ 
(allegato 14);

– otto  print  screen  del  servizio  televisivo  su  ROJ­TV  in  merito  alla 
predetta manifestazione (allegato 15);

– copia di un articolo  circa  la  succitata manifestazione  ripreso dal  sito 
internet http://www.derbund.ch (allegato 16);

– copia  di  un  articolo  quo  alla  summenzionata manifestazione  ripreso 
dal sito http://www.gemyakurda.net (allegato 17) e

– una  stampa  schermo  del  sito  http://www.youtube.com  della 
conferenza del PYD a F._______ del (…) (allegato 18);

O. 
Con  presa  di  posizione  del  3  ottobre  2011,  trasmessa  al  ricorrente  per 
conoscenza, l'UFM ha proposto la reiezione del gravame.

D­6474/2009

Pagina 8

P. 
Ulteriori  fatti ed argomenti addotti dalle parti negli scritti  verranno  ripresi 
nei considerandi qualora risultino decisivi per l'esito della vertenza.

Diritto:

1. 
Le  procedure  in  materia  d'asilo  sono  rette  dalla  PA,  dalla  legge  sul 
Tribunale amministrativo federale del 17 giugno 2005 (LTAF, RS 173.32) 
e  dalla  legge  sul  Tribunale  federale  del  17  giugno  2005  (LTF,  RS 
173.110),  in  quanto  la  legge  sull’asilo  del  26 giugno  1998  (LAsi,  RS 
142.31) non preveda altrimenti (art. 6 LAsi).

Fatta  eccezione  delle  decisioni  previste  all'art.  32  LTAF,  il  Tribunale,  in 
virtù dell'art. 31 LTAF, giudica i ricorsi contro le decisioni ai sensi dell'art. 
5 PA prese dalle autorità menzionate all'art. 33 LTAF.

L'UFM rientra tra dette autorità (cfr. art. 105 LAsi).

L'atto impugnato costituisce una decisione ai sensi dell'art. 5 PA.

Il ricorrente ha partecipato al procedimento dinanzi all'autorità inferiore, è 
particolarmente  toccato  dalla  decisione  impugnata  e  vanta  un  interesse 
degno  di  protezione  all'annullamento  o  alla  modificazione  della  stessa 
(art. 48 cpv. 1 lett. a­c PA); è pertanto legittimato ad aggravarsi contro di 
essa.

I requisiti relativi ai termini di ricorso (art. 108 cpv. 1 LAsi), alla forma e al 
contenuto degli atti di ricorso (art. 50 e 52 PA) sono soddisfatti.

Occorre pertanto entrare nel merito del ricorso.

2. 
Con ricorso al Tribunale, possono essere invocati la violazione del diritto 
federale,  l'accertamento  inesatto  o  incompleto  di  fatti  giuridicamente 
rilevanti e l'inadeguatezza (art. 106 LAsi e art. 49 PA). Il Tribunale non è 
vincolato né dai motivi addotti (art. 62 cpv. 4 PA), né dalle considerazioni 
giuridiche della decisione  impugnata, né dalle argomentazioni delle parti 
(cfr. DTAF 2009/57 consid. 1.2; PIERRE MOOR, Droit  administratif,  vol.  II, 
3ª ed., Berna 2011, n. 2.2.6.5 [di seguito: MOOR, Droit administratif]).

D­6474/2009

Pagina 9

3. 
Preliminarmente  il  Tribunale  osserva  che,  essendo  stato  il  ricorrente 
posto al beneficio dell'ammissione provvisoria con decisione dell'UFM del 
5 settembre  2011,  oggetto  del  litigio  in  questa  sede  risulta  pertanto 
essere  esclusivamente  la  decisione  riguardante  il  rifiuto  della  sua 
domanda d'asilo nonché la pronuncia dell'allontanamento.

4. 
4.1. Nella querelata decisione, l'UFM ha considerato le allegazioni circa i 
motivi d'asilo dell'interessato come irrilevanti e infondate. In particolare, il 
richiedente avrebbe  fatto valere due detenzioni nel  (…). Tuttavia queste 
ultime  non  sarebbero  un  motivo  sufficiente  per  giustificare  la  fuga,  in 
quanto  avrebbe  lasciato  il  suo  Paese  d'origine  solo  circa  quattro  anni 
dopo.  In  questo  lungo  periodo,  l'interessato  avrebbe  dichiarato  di  non 
avere riscontrato difficoltà particolari continuando ad esercitare, sotto un 
altro nome, le attività culturali in favore della causa curda. Avrebbe anche 
ammesso che sarebbe rimasto in Siria se non fossero successi gli eventi 
del  (…).  Pertanto,  dal momento  che  il  rapporto  di  causalità  verrebbe  a 
mancare,  le detenzioni di cui  il  richiedente sarebbe stato vittima nel  (…) 
non  sarebbero  rilevanti  ai  sensi  dell'art.  3  LAsi.  Inoltre,  l'interessato 
avrebbe spiegato di aver saputo di essere stato ricercato regolarmente al 
suo domicilio famigliare a far tempo dal (…), giorno in cui avrebbe parlato 
in  pubblico  durante  il  (…)  per  criticare  le  autorità  siriane.  A  mente 
dell'autorità  inferiore,  occorrerebbe  innanzitutto  ricordare  che  il  fatto  di 
aver  saputo  da  terzi  di  essere  ricercato  non  sarebbe  sufficiente  per 
giustificare  l'esistenza  di  un  timore  fondato.  Inoltre,  le  dichiarazioni  del 
richiedente  inerenti al suo discorso del  (…), ossia  il  fatto che sia  fuggito 
dalla festa e che sia stato ricercato, sembrerebbero contrarie alla logica e 
prive  di  elementi  precisi  e  circostanziati.  Difatti,  apparirebbe  poco 
verosimile  che  l'interessato  abbia  adottato  il  comportamento  descritto 
giacché  sapeva  che  la  polizia,  i  militari  e  i  servizi  d'informazione 
osservavano  i partecipanti della  festa. Di conseguenza,  i  timori espressi 
dal  richiedente  non  potrebbero  essere  considerati  dei  timori  fondati  ai 
sensi  della  legge.  Tale  conclusione  sarebbe  anche  confermata  dalle 
informazioni ottenute dall'Ambasciata svizzera a C._______, secondo cui 
il  (…)  l'interessato  avrebbe  lasciato  legalmente  la  Siria  per  recarsi  in 
Turchia, non sarebbe  ricercato dalle autorità siriane e possederebbe un 
passaporto  siriano  rilasciato  nel  (…).  Peraltro,  richiamato  a  prendere 
posizione  in  merito,  avrebbe  spiegato  che  effettivamente  aveva  un 
passaporto siriano e che il (…) aveva lasciato legalmente il Paese con il 
documento in questione. Avrebbe poi precisato di averlo perso in Turchia 
e  di  non  sapere  se  fosse autentico,  poiché aveva pagato  per  ottenerlo, 

D­6474/2009

Pagina 10

motivo  per  cui  non  avrebbe  osato  lasciare  il  Paese  partendo  da  un 
aeroporto. Quo al  fatto  che non sarebbe  ricercato  in Siria,  il  richiedente 
avrebbe precisato di non essere ufficialmente ricercato, ma di ricordare di 
essere  stato  ricercato  dai  servizi  d'informazione  in  diverse  occasioni. 
Sarebbe quindi evidente che l'interessato non avrebbe potuto ottenere un 
passaporto e  lasciare  il Paese  legalmente se  fosse stato  ricercato dalle 
autorità  siriane.  Inoltre,  avrebbe  dovuto  risolvere  la  questione  riguardo 
all'autenticità  del  passaporto  prima  di  lasciare  il  Paese.  Per  di  più, 
sarebbe contraddittorio affermare di essere ricercato e ciò nonostante di 
lasciare  legalmente  il  Paese  con  un  passaporto  autentico.  Per  queste 
ragioni,  le dichiarazioni rilasciate dal richiedente non avrebbero aggiunto 
nuovi  elementi  probatori  e  non  permetterebbero  quindi  di  cambiare  le 
conclusioni  dell'UFM,  secondo  cui  non  vi  sarebbe  il  timore  fondato  di 
persecuzione  in caso di rientro  in Siria. Di conseguenza,  le dichiarazioni 
dell'interessato  non  soddisferebbero  le  condizioni  richieste  per  il 
riconoscimento della qualità di rifugiato previste dall'art. 3 LAsi.

4.2. Con  ricorso,  il  ricorrente ha contestato  le contraddizioni evidenziate 
dall'UFM. Ha affermato che gli  avvenimenti del  (…) andrebbero presi  in 
considerazione  nella  valutazione  della  sua  domanda  d'asilo  poiché 
sarebbero degli episodi importanti che avrebbero segnato la sua vita e gli 
avrebbero dato ancora più forza per lottare a favore del suo popolo. Quo 
agli eventi del (…), ha dichiarato di non essere l'unica persona al mondo 
ad  esprimersi  e  far  valere  i  propri  diritti  fondamentali  durante  una 
manifestazione  sorvegliata  da  polizia  e  militari.  In  tale  ambito  espone 
come  esempio  le  manifestazioni  in  Iran,  dove  le  persone  coinvolte 
avrebbero rischiato la propria vita con le autorità presenti per far valere i 
loro  diritti.  Non  capirebbe  quindi  perché  il  loro  comportamento  debba 
essere considerato illogico. Per quanto riguarda il suo passaporto, egli ha 
asserito  di  non  sapere  se  si  trattasse  di  un  passaporto  falsificato  o 
originale, in quanto avrebbe dovuto pagare per ottenerlo. Inoltre, sarebbe 
possibile  che  egli  non  sia  ufficialmente  ricercato,  ma  saprebbe  che  i 
servizi d'informazione l'avrebbero ricercato. Peraltro, ha fatto presente di 
aver continuato  in Svizzera ad esercitare  la sua attività politica a  favore 
del popolo curdo e si sarebbe anche iscritto al PYD. Infine, ha affermato 
che le foto presentate sarebbero apparse anche su  internet per  il che la 
sua  posizione  in  Siria  sarebbe  diventata  ancora  più  pericolosa.  Egli 
avrebbe  quindi  reso  delle  dichiarazioni  verosimili  e  pertinenti  in materia 
d'asilo e si considererebbe pertanto un rifugiato.

4.3.  Nella  risposta  al  ricorso,  l'UFM  ha  osservato  che,  quo  all'attività 
politica  del  ricorrente  dopo  il  suo  arrivo  in  Svizzera  e  le  relative 

D­6474/2009

Pagina 11

manifestazioni  cui  quest'ultimo  ha  partecipato,  le  autorità  statali  siriane 
osservano  l'attivismo  delle  organizzazioni  in  esilio  le  quali  criticano  il 
regime  in  loco. Per contro, viste  le numerose attività politiche  intraprese 
da insorgenti siriani  in esilio, esse s'interesserebbero solo ad identificare 
le persone che si espongono al di là di semplici manifestazioni di massa e 
che  fanno  parte  di  attività  che  li  farebbero  apparire  quali  opponenti 
pericolosi del regime. Di conseguenza, le attività politiche svolte all'estero 
non sono determinanti, salvo nei casi in cui le persone opposte al regime 
si  espongono  pubblicamente  per  un  lungo  periodo,  oppure  se  la  loro 
attività  politica  all'estero  costituisce  una  continuazione  di  un  attivismo 
politico già manifestato in patria. Nel caso concreto, l'insorgente avrebbe 
solo svolto delle attività di carattere culturale in loco in seno al movimento 
curdo  prima  dell'espatrio.  Egli  non  avrebbe  fatto  valere,  eccetto  il  suo 
intervento  pubblico  in  data  (…),  il  quale  sarebbe  stato  ritenuto 
insufficientemente  fondato,  un  impegno  politico  personale.  Per  di  più, 
secondo  le  informazioni  ottenute  tramite  l'Ambasciata  svizzera  a 
C._______  in  aprile  2009,  il  ricorrente  non  risultava  ricercato  in  Siria. 
Inoltre,  le attività politiche fatte valere dopo il suo arrivo in Svizzera, non 
sarebbero tali da rendere attente le autorità in loco. Per queste ragioni, le 
sue attività politiche non costituirebbero una minaccia concreta in caso di 
rientro  in  patria.  Per  il  resto,  ha  rinviato  ai  considerandi  della  sua 
decisione ed ha proposto la reiezione del ricorso.

4.4.  Nelle  successive  osservazioni,  l'autorità  inferiore  ha  rilevato,  per 
quanto è qui di rilievo, che il ricorrente non sarebbe riuscito neanche con i 
nuovi  mezzi  di  prova  inoltrati  a  dimostrare  di  essersi  esposto 
politicamente in modo tale da interessare le autorità statali in loco. Ha poi 
nuovamente proposto la reiezione del gravamen.

5. 
Giusta  l'art.  2  cpv.  1  LAsi,  la  Svizzera,  su  domanda,  accorda  asilo  ai 
rifugiati. L'asilo comprende la protezione e lo statuto accordati a persone 
in  Svizzera  in  ragione  della  loro  qualità  di  rifugiati.  Esso  comprende  il 
diritto di risiedere in Svizzera. Giusta l'art. 3 cpv. 1 LAsi, sono rifugiati  le 
persone  che,  nel  paese d'origine o di  ultima  residenza,  sono esposte a 
seri  pregiudizi  a  causa  della  loro  razza,  religione,  nazionalità, 
appartenenza  ad  un  determinato  gruppo  sociale  o  per  le  loro  opinioni 
politiche, ovvero hanno fondato timore di essere esposte a tali pregiudizi. 
Sono  pregiudizi  seri  segnatamente  l'esposizione  a  pericolo  della  vita, 
dell'integralità fisica o della libertà, nonché le misure che comportano una 
pressione  psichica  insopportabile  (art.  3  cpv.  2  LAsi).  Occorre  altresì 

D­6474/2009

Pagina 12

tenere conto dei motivi di fuga specifici della condizione femminile (art. 3 
cpv. 2 2ª frase LAsi).

Non  è  concesso  l'asilo  al  richiedente  che  è  divenuto  rifugiato  ai  sensi 
dell'articolo  3  LAsi  soltanto  con  la  partenza  dal  Paese  d'origine  o  di 
provenienza  oppure  in  ragione  del  comportamento  dopo  la  partenza 
(motivi insorti dopo la fuga giusta l'art. 54 LAsi).

A tenore dell'art. 7 cpv. 1 LAsi, chiunque domanda asilo deve provare o 
per  lo meno  rendere  verosimile  la  sua  qualità  di  rifugiato.  La  qualità  di 
rifugiato è resa verosimile se l'autorità  la ritiene data con una probabilità 
preponderante  (art.  7  cpv.  2  LAsi).  Sono  inverosimili  in  particolare  le 
allegazioni  che  su  punti  importanti  sono  troppo  poco  fondate  o 
contraddittorie,  non  corrispondono  ai  fatti  o  si  basano  in  modo 
determinante su mezzi di prova falsi o falsificati (art. 7 cpv. 3 LAsi).

In  altre  parole,  per  poter  ammettere  la  verosimiglianza,  ai  sensi  dei 
summenzionati  disposti,  delle  dichiarazioni  determinanti  rese  da  un 
richiedente  l'asilo,  occorre  che  le  stesse  abbiano  insito  un  grado  di 
convinzione  logica  tale  da  prevalere  in  modo  preponderante  sulla 
possibilità  del  contrario,  così  che  quest'ultima  risulti  secondaria  (cfr. 
Giurisprudenza ed  informazioni della Commissione svizzera di  ricorso  in 
materia  d’asilo  [GICRA]  1993  n.  21).  Le  dichiarazioni  devono  essere 
attendibili, cioè  resistenti alle obiezioni, precise, ovvero non generiche e 
non suscettibili di diversa  interpretazione  (altrettanto o più verosimile), e 
concordanti, o meglio non in contrasto fra loro e nemmeno con altri dati o 
elementi  certi.  Peraltro,  il  giudizio  sulla  verosimiglianza  deve  essere  il 
frutto di una valutazione complessiva, e non esclusivamente atomizzata, 
delle  singole  allegazioni  decisive,  in  modo  da  consentire  di  limitare  al 
minimo  il  rischio  dell'approssimazione,  ovvero  il  pericolo  di  fondare  il 
giudizio  valorizzando,  contro  indiscutibili  postulati  di  civiltà  giuridica, 
semplici impressioni dell'autorità giudicante (cfr. GICRA 1995 n. 23).

6. 
6.1. Questo Tribunale osserva che, quo al timore del ricorrente di subire 
delle  persecuzioni  in  loco  da  parte  delle  autorità  statali  a  causa  degli 
eventi  verificatesi  nel  (…)  nonché  nel  (…),  non  è  determinante 
unicamente  come  il  richiedente  l'asilo  sia  stato  colpito  soggettivamente 
dalle persecuzioni allegate. È invece decisivo se al momento dell'espatrio 
anche  da  un  punto  di  vista  oggettivo  esista  ancora  un  pericolo  che  le 
persecuzioni  subite  si  ripetano  e  dunque  esista  ancora  un  bisogno  di 
protezione al momento  dell'espatrio  (cfr. GICRA 2000 n.  2  consid.  8b­c 

D­6474/2009

Pagina 13

pagg.  20  segg.,  GICRA  1998  n.  4  consid.  5d  pag.  27).  Un  limite 
temporale, prefissato per stabilire quando il nesso causale sia da ritenersi 
interrotto,  non  si  può  determinare  a  priori,  da  ponderare  vi  sono  anche 
eventuali motivi  oggettivi  e  soggettivi  plausibili  che abbiano  impedito un 
espatrio  anticipato 
(cfr. GICRA 2000 n. 17 pagg. 157 segg.). Nondimeno, dottrina e prassi in 
materia  di  asilo  fanno  riferimento  ad  un  lasso  temporale  tra  i  sei  ed  i 
dodici mesi, dopo i quali il nesso causale di regola viene a mancare (cfr. 
DTAF  2009/51  consid.  4.2.5;  MARIO  GATTIKER,  Das  Asyl­  und 
Wegweisungsverfahren,  3ª  ed.,  Berna  1999,  pag.  76;  ALBERTO 
ACHERMANN/CHRISTINA HAUSAMMANN,  Handbuch  des  Asylrechts,  2ª  ed., 
Berna/Stoccarda  1991,  pag.  107;  WALTER  KÄLIN,  Grundriss  des 
Asylverfahrens, Basilea e Francoforte sul Meno 1990, pag. 128; SAMUEL 
WERENFELS,  Der  Begriff  des  Flüchtlings  im  schweizerischen  Asylrecht, 
Berna 1987, pag. 295).

Nella  fattispecie, si osserva che non v'è più alcun nesso  temporale  tra  i 
fatti del (…) nonché del (…) ed il suo espatrio. Non v'è quindi ragione di 
ritenere  che  tali  persecuzioni  siano  rilevanti  nella  presente  procedura 
d'asilo.  Tutt'al  più,  l'insorgente  stesso  ha  affermato  che,  dopo  gli 
avvenimenti  del  (…),  non  avrebbe  più  subito  nessuna  aggressione  da 
parte  delle  autorità  statali  e  che  sarebbe  solamente  stato  osservato  da 
quest'ultime 
(cfr. verbale 1, pag. 5; verbale 2, pag. 8).

Inoltre,  quo  agli  eventi  del  (…),  si  osserva  che  egli,  nonostante  avesse 
saputo  di  essere  ricercato  dai  servizi  d'informazione  siriani  e  di  temere 
per l'incolumità dei suoi familiari in caso di cattura, ha dichiarato di essere 
espatriato solamente quasi sei mesi dopo gli eventi del (…),  in data (…) 
(cfr. verbale 1, pag. 1; verbale 2, pagg. 7 seg.). Si aggiunga a ciò che  il 
ricorrente non risulta nemmeno ricercato in loco e che ha lasciato la Siria 
legalmente  in  data  (…)  (cfr.  act. UFM  A  13/1).  Peraltro,  invitato  ad 
esercitare il suo diritto di essere sentito in merito alle informazioni fornite 
dall'Ambasciata  svizzera  a  C._______,  egli  ha  confermato  di  essere 
espatriato legalmente ed ha solamente evidenziato la teorica possibilità di 
essere ricercato dalle autorità siriane. Di conseguenza, si può partire dal 
presupposto  che  se  fosse  realmente  stato  ricercato  non  sarebbe 
espatriato  nel modo  suesposto  e  non  avrebbe  di  certo  atteso  quasi  sei 
mesi.

Da quanto precede,  il Tribunale osserva che,  ritenuta  l'inverosimiglianza 
nonché  l'irrilevanza  dei  predetti  motivi  d'asilo  esposti  dall'insorgente,  il 

D­6474/2009

Pagina 14

timore di subire delle persecuzioni  future al suo rientro correlate con tali 
fatti,  perdono ogni  fondamento. Di  conseguenza, codesto Tribunale può 
esimersi da un esame delle ulteriori contraddizioni  in merito e rimandare 
alle considerazioni dell'UFM per evitare ulteriori ripetizioni.

6.2.  Quo  alla  sua  attività  politica  in  Svizzera,  in  concreto,  trattasi  di 
esaminare se al ricorrente può essere riconosciuta la qualità di rifugiato in 
ragione di una situazione di pericolo creatasi nel suo Paese di origine in 
seguito  ad  un  comportamento  da  lui  assunto  dopo  l'espatrio  (motivi 
soggettivi insorti dopo la fuga, cfr. art. 54 LAsi). Detti motivi, a prescindere 
dal  fatto  di  essere  stati  generati  abusivamente  o  meno,  conducono 
all'esclusione  dall'asilo,  nella  misura  in  cui  siano  determinanti  per  il 
riconoscimento della qualità di  rifugiato  (cfr. DTAF 2009/28 consid. 7.1). 
Decisivo nell'esame per il riconoscimento di detta qualità è la questione a 
sapere se le autorità del Paese interessato considerano il comportamento 
del richiedente l'asilo come antistatale e se quest'ultimo, in caso di rientro 
in  patria,  abbia  a  temere  misure  persecutorie  ai  sensi  dell'art.  3  LAsi. 
Questo  deve  essere  provato  o,  per  lo  meno,  reso  verosimile  dal 
richiedente (art. 7 LAsi).

In particolare,  l'insorgente ha dichiarato di aver partecipato in Svizzera a 
varie manifestazioni contro il regime siriano in qualità di membro del PYD. 
A riprova della sua attività politica ha versato a più riprese delle fotografie 
che lo mostrano durante le manifestazioni del (…) a G._______, a (…) a 
E._______  ed  infine  in  data  (…)  a  G._______.  Inoltre,  ha  affermato, 
secondo il senso, che le autorità siriane osserverebbero le attività in esilio 
dei cittadini siriani per il che andrebbe incontro a persecuzioni rilevanti in 
materia d'asilo al suo rientro in patria.

Ora  il  fatto  che  le  attività  politiche  in  esilio  dei  cittadini  siriani  vengono 
monitorate dalle autorità  in  loco, non è di per sé sufficiente per  rendere 
verosimile  un  timore  fondato  di  persecuzione.  Infatti,  sono  necessari 
ulteriori  punti  di  riferimento e non basta  la pura possibilità  teorica che  il 
ricorrente  abbia  realmente  attirato  su  di  sé  l'attenzione  delle  autorità 
siriane  rispettivamente  che  sia  stato  identificato  e  registrato  quale 
elemento  antistatale  dalle  medesime  (cfr.  sentenza  del  Tribunale 
amministrativo  federale E­5947/2008 del 6 settembre 2011 consid. 6.2). 
Nel caso concreto, non si evincono degli indizi concreti e verosimili dagli 
atti di causa per poter rendere fondato un timore di persecuzione al suo 
rientro. Si osserva altresì che l'insorgente non ha mai rivestito un ruolo di 
dirigente in seno al PYD, né si è esposto politicamente, né ha svolto delle 

D­6474/2009

Pagina 15

attività politiche importanti. Anche le foto versate agli atti non sono atte a 
comprovare alcunché in tal senso.

Considerato  l'attuale  stato  degli  atti,  codesto  Tribunale  non  può 
riconoscere dei motivi soggettivi insorti dopo la fuga all'insorgente ai sensi 
dell'art. 54 LAsi.

7. 
In  considerazione  di  quanto  precede,  sulla  base  di  una  valutazione 
globale delle allegazioni presentate, codesto Tribunale  ritiene che  l'UFM 
ha  rettamente  respinto  la  domanda d'asilo  del  ricorrente  considerando  i 
motivi  presentati  dallo  stesso  come  non  realizzanti  le  condizioni  della 
qualità di rifugiato previste dall'art. 3 LAsi.

8. 
Se respinge  la domanda d'asilo o non entra nel merito,  l'Ufficio  federale 
pronuncia,  di  norma,  l'allontanamento  dalla  Svizzera  e  ne  ordina 
l'esecuzione; tiene però conto del principio dell'unità della famiglia (art. 44 
cpv. 1 LAsi).

L'insorgente non adempie le condizioni in virtù delle quali l'UFM avrebbe 
dovuto astenersi dal pronunciare  l'allontanamento dalla Svizzera (art. 14 
cpv. 1  e  2  nonché  44  cpv. 1  LAsi  come  pure  art. 32  dell'ordinanza 1 
sull'asilo  relativa  a  questioni  procedurali  dell'11 agosto 1999  [OAsi 1, 
RS 142.311]; DTAF 2009/50 consid. 9).

Codesto  Tribunale  è  pertanto  tenuto  a  confermare  la  pronuncia 
dell'allontanamento.

9. Ne discende  che  l'UFM con  la  decisione  impugnata  non ha  violato  il 
diritto  federale, né abusato del suo potere d'apprezzamento;  l'autorità di 
prime  cure  non  ha  accertato  in  modo  inesatto  o  incompleto  i  fatti 
giuridicamente rilevanti ed inoltre la decisione non è inadeguata (art. 106 
LAsi), per il che il ricorso va respinto.

10. 
Visto  l'esito  della  procedura,  non  sono  riscosse delle  spese processuali 
(art. 63 PA).

La parte vincente ha diritto ad un'indennità a titolo di ripetibili per le spese 
necessarie derivanti dalla procedura di ricorso (art. 64 PA in relazione agli 
art. 7 segg. del regolamento sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause 
dinanzi  al  Tribunale  amministrativo  federale  del  21  febbraio  2008 

D­6474/2009

Pagina 16

[TS­TAF,  RS  173.320.2]).  L'indennità  per  spese  ripetibili,  in  assenza  di 
una nota particolareggiata, è fissata d'ufficio dal Tribunale sulla base degli 
atti  di  causa  in  CHF  200.–  (art.  16  cpv.  1  lett.  a  LTAF  nonché  art.  14 
TS­TAF).

11. 
La presente decisione non concerne persone contro  le quali è pendente 
una  domanda  d’estradizione  presentata  dallo  Stato  che  hanno 
abbandonato in cerca di protezione per il che non può essere impugnata 
con  ricorso  in  materia  di  diritto  pubblico  dinanzi  al  Tribunale  federale 
(art. 83 lett. d cifra 1 LTF).

La pronuncia è quindi definitiva.

(Dispositivo alla pagina seguente)

D­6474/2009

Pagina 17

Per  questi  motivi,  il  Tribunale  amministrativo  federale 
pronuncia:

1. 
Il ricorso è respinto nella misura in cui non è divenuto privo d'oggetto.

2. 
Non si prelevano spese processuali.

3. 
L'UFM rifonderà al ricorrente CHF 200.– a titolo di spese ripetibili.

4. 
Questa  sentenza  è  comunicata  al  ricorrente,  all'UFM  e  all'autorità 
cantonale competente.

Il presidente del collegio: La cancelliera:

Daniele Cattaneo Zoe Cometti

Data di spedizione: