# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** ccd07f0b-1db6-57cb-b73c-487212f3f6c3
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2000-05-17
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 17.05.2000 JAAC 64.102
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_008_JAAC-64-102--_2000-05-17.pdf

## Full Text

JAAC 64.102

Entscheid des Bundesrates vom 17. Mai 2000 i.S. I.

Votation populaire fédérale du 21 mai 2000 sur les Accords bilatéraux.
Domicile politique et qualité pour recourir.

Art. 81 LDP. Qualité pour recourir dans les cas où un recours touchant
une votation est porté devant le Conseil fédéral.

Eidgenössische Volksabstimmung vom 21. Mai 2000 über die Bilateralen
Verträge. Politischer Wohnsitz und Beschwerdelegitimation.

Art. 81 BPR. Beschwerdelegitimation beimWeiterzug einer
Abstimmungsbeschwerde an den Bundesrat.

Votazione popolare federale del 21 maggio 2000 sugli Accordi bilaterali.
Domicilio politico e legittimazione a ricorrere.

Art. 81 LDP. Legittimazione a ricorrere in caso di impugnazione presso
il Consiglio federale di una decisione cantonale concernente un ricorso
sulla votazione.

2.1. Der Regierungsrat des Kantons A. hat die Frage offengelassen, ob der
Club P., in dessen Namen und als dessen Präsident Herr I. Beschwerde führte,
im Kanton A. beschwerdelegitimiert sei. Vor einer Bundesbehörde ist Herr I.
als stimmberechtigter Schweizer Bürger mit Wohnsitz im Kanton B. in
Angelegenheiten eidgenössischer politischer Rechte zweitinstanzlich in jedem
Fall zur Beschwerde legitimiert. Unter diesen Umständen braucht die Frage in
casu nicht entschieden zu werden, ob auch der Club P. zur Beschwerde befugt
war.

1

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 64.102 - Entscheid des Bundesrates vom 17. Mai 2000 i.S. I.

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 2000
Année

Anno

Band 64
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 004 463

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Entscheid des Bundesrates vom 17. Mai 2000 i.S. I.