# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 12079730-6c46-56ca-a529-5c25b5aacec2
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1992-12-02
**Language:** fr
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 02.12.1992 JAAC 57.63
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-57-63--_1992-12-02.pdf

## Full Text

JAAC 57.63

Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le
2 décembre 1992, déclarant irrecevable la req. N°

16215/90, Hans Hess c / Suisse

Droit à un procès équitable en matière pénale. Scission des procédures
dirigées contre l’auteur principal et le complice. Condamnation d’un
avocat pour complicité d’évasion fiscale dans une procédure menée
séparément de celle dirigée contre l’auteur principal.

Art. 6 § 1 et § 3 let. a et b CEDH. Droits de l’accusé.

Le fait que l’accusé de complicité n’ait pas pu intervenir dans le cadre
de la procédure contre l’auteur principal (en particulier n’ait pas pu
s’exprimer sur la question de l’intention, élément déterminant pour la
qualification de la complicité) ne constitue en soi pas une violation des
droits garantis par la convention.

Anspruch auf ein billiges (faires) Verfahren in Strafsachen. Trennung
der Strafverfahren gegen Täter und Gehilfen. Verurteilung eines
Anwaltes wegen Gehilfenschaft zur Steuerhinterziehung in einem
Verfahren, das getrennt vom Verfahren gegen den Täter geführt wurde.

Art. 6 § 1 und § 3 Bst. a und b EMRK. Rechte des Angeklagten.

Der Umstand, dass der der Gehilfenschaft Angeklagte sich nicht am
Verfahren gegen den Täter beteiligen konnte (insbesondere nicht
Stellung nehmen konnte zur Frage des Vorsatzes, von welchem
Tatbestandselement die Qualifikation als Gehilfe abhing), begründet für
sich keine Verletzung der Konventionsrechte.

1

Diritto a un processo equo in materia penale. Separazione delle
procedure penali contro l’autore del reato e il complice. Condanna di un
avvocato per complicità in evasione fiscale in una procedura separata
da quella contro l’autore del reato.

Art. 6 § 1 e § 3 lett. a e b CEDU. Diritti dell’accusato.

La circostanza secondo cui l’accusato di complicità non abbia potuto
intervenire nella procedura contro l’autore del reato (in particolare
non abbia potuto esprimersi sulla questione dell’intenzione, elemento
determinante per la qualificazione della complicità) non costituisce di
per sé una violazione dei diritti garantiti dalla convenzione.

Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être:

· commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de
l’homme, Conseil de l’Europe, B.P. 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex.

· ou consulté sur Internet à l’adresse http://hudoc.echr.coe.int/ à l’aide d’une
recherche dans HUDOC avec le n° de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision
sur la recevabilité)

2

http://hudoc.echr.coe.int/

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 57.63 - Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 2 décembre 1992, déclarant

irrecevable la req. N° 16215/90, Hans Hess c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1993
Année

Anno

Band 57
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 001 877

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 2 décembre 1992, déclarant irrecevable la req. N° 16215/90, Hans Hess c / Suisse