# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** db9065bd-a231-5be7-93b6-0a6c53c02abb
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1994-08-31
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 31.08.1994 JAAC 59.126
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-59-126--_1994-08-31.pdf

## Full Text

JAAC 59.126

Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 31
août 1994, déclarant irrecevable la req. N° 23399/94,

H. W. K. c / Suisse

Procédure de recours contre une condamnation pour évasion fiscale
par négligence devant la Commission cantonale de recours du Canton
de Zurich, commission de recours aux termes de l’arrêté du Conseil
fédéral sur la perception d’un impôt fédéral direct.

Art. 6 CEDH. Tribunal indépendant et impartial.

Ni le mode d’élection de la Commission de recours, ni la durée de
fonction de ses membres, ni encore le fait que la Direction cantonale des
finances soit son autorité de surveillance ne permettent de contester la
qualité de tribunal indépendant de la dite commission.

Beschwerdeverfahren gegen eine Verurteilung wegen fahrlässiger
Steuerhinterziehung vor der kantonalen Steuerrekurskommission
des Kantons Zürich, einer Rekurskommission im Sinne des
Bundesratsbeschlusses über die Erhebung einer direkten Bundessteuer.

Art. 6 EMRK. Recht auf ein unabhängiges und unparteiisches Gericht.

Weder der Wahlmodus, die Amtszeit ihrer Mitglieder noch der
Umstand, dass die kantonale Finanzdirektion als Aufsichtsbehörde
fungiert, ändern etwas an der Unabhängigkeit der genannten
Rekurskommission.

1

Procedura di ricorso contro una condanna per evasione fiscale dovuta
a negligenza davanti la Commissione cantonale di ricorso in materia
fiscale del Cantone di Zurigo, commissione di ricorso ai sensi del
decreto del Consiglio federale sulla riscossione di un’imposta federale
diretta.

Art. 6 CEDU. Tribunale indipendente e imparziale.

Né il modo d’elezione della Commissione di ricorso né la durata di
funzione dei suoi membri e neppure il fatto che la Direzione cantonale
delle finanze sia la sua autorità di sorveglianza permettono di
contestare la qualità di tribunale indipendente di tale commissione.

2

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 59.126 - Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 31 août 1994, déclarant

irrecevable la req. N° 23399/94, H. W. K. c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1995
Année

Anno

Band 59
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 002 444

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 31 août 1994, déclarant irrecevable la req. N° 23399/94, H. W. K. c / Suisse