# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** b5b0d37a-e2b2-5263-9a04-83b9897c34d5
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2010-11-29
**Language:** de
**Title:** Wettbewerbskommission 29.11.2010 SIX /Terminals mit DCC
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_WEKO/CH_WBK_001_SIX--Terminals-mit-D_2010-11-29.pdf

## Full Text

Wettbewerbskommission WEKO 

Commission de la concurrence COMCO 

Commissione della concorrenza COMCO 

Competition Commission COMCO 

 

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333 

 

 

 

Verfügung 

vom 29. November 2010 

  
in Sachen Untersuchung 32-0205 gemäss Artikel 27 des Bundesgesetzes über 

Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen vom 6.Oktober 
1995 (Kartellgesetz [KG], SR 251) 

betreffend 

SIX / Terminals mit Dynamic Currency 
Conversion (DCC) 

wegen unzulässiger Verhaltensweise gemäss Art. 7 KG 

  

gegen 
1. SIX Group AG, Selnaustrasse 30, 8001 Zürich; 

2. SIX Multipay AG, Hardturmstrasse 201, 8005 Zürich; 

3. SIX Card Solutions AG, Hardturmstrasse 201, 8005 Zürich; 

alle vertreteren durch RA Dr. iur. Jürg Borer und RA David Mamane, 
Schellenberg Wittmer, Löwenstrasse 19. 8021 Zürich 

 

die Parteien 

  

Besetzung Vincent Martenet (Präsident, Vorsitz),  
Stefan Bühler, Martial Pasquier (Vizepräsidenten),  
Evelyne Clerc, Anne Petitpierre, Rudolf Horber, Andreas Kellerhals, 
Daniel Lampart, Jürg Niklaus, Thomas Pletscher, Johann Zürcher  

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  2 

 

 

Inhaltsverzeichnis 

A Sachverhalt ................................................................................................................ 4 

A.1 Gegenstand der Untersuchung .................................................................................... 4 

A.1.1 Übersicht ................................................................................................................. 4 

A.1.2 Anzeigerin und Parteien .......................................................................................... 4 

A.1.3 Dynamic Currency Conversion (DCC) ..................................................................... 5 

A.1.4 Terminals ................................................................................................................ 6 

A.1.5 DCC-Angebot von Multipay ..................................................................................... 7 

A.1.5.1 Ursprüngliches System .......................................................................................... 7 

A.1.5.2 Entwicklungen seit Eröffnung des Verfahrens ........................................................ 9 

A.1.6 Verhalten von Multipay gegenüber Jeronimo und weiteren Interessenten ............... 9 

A.2 Verfahren ................................................................................................................... 10 

A.3 Vorbringen der Anzeigerin und der Parteien .............................................................. 18 

B Erwägungen ............................................................................................................. 23 

B.1 Geltungsbereich ......................................................................................................... 23 

B.2 Vorbehaltene Vorschriften ......................................................................................... 26 

B.2.1 Vorbehaltene Vorschriften gemäss Art. 3 Abs. 1 KG ............................................. 27 

B.2.2 Vorbehaltene Vorschriften gemäss Art. 3 Abs. 2 KG ............................................. 27 

B.2.3 Geltungszeitliche Interpretation von Art. 3 Abs. 2 KG ............................................ 27 

B.2.4 Kein Vorbehalt bei traditioneller Interpretation ....................................................... 29 

B.2.4.1 Urheberrechtsschutz von Schnittstelleninformationen .......................................... 29 

B.2.4.1.1 Urheberrechtsschutz von Schnittstellen ............................................................. 29 

B.2.4.1.2 Urheberrechtschutz von Schnittstelleninformationen .......................................... 30 

B.2.4.1.3 Inhalt des Urheberrechts .................................................................................... 31 

B.2.4.2 Wettbewerbswirkungen ........................................................................................ 32 

B.2.5 Ergebnis ................................................................................................................ 32 

B.3 Unzulässige Verhaltensweisen marktbeherrschender Unternehmen ......................... 32 

B.3.1 Überprüfung von Vergangenheitssachverhalten .................................................... 33 

B.3.2 Marktbeherrschende Stellung ................................................................................ 33 

B.3.2.1 Relevante Märkte ................................................................................................. 33 

B.3.2.1.1 Acquiring Markt .................................................................................................. 34 

B.3.2.1.2 Terminal Markt ................................................................................................... 61 

B.3.2.1.3 Markt für Umrechnungsdienstleistungen ............................................................ 68 

B.3.2.2 Gesamtergebnis .................................................................................................. 71 

B.3.3 Unzulässige Verhaltensweisen („Missbrauch―) ...................................................... 71 

B.3.3.1 Bedeutung von Art. 7 Abs. 1 und Abs. 2 KG ........................................................ 71 

B.3.3.2 Behinderungsmissbrauch ..................................................................................... 72 

B.3.3.3 Verweigerung von Geschäftsbeziehungen ........................................................... 75 

B.3.3.3.1 Allgemeines ....................................................................................................... 75 

B.3.3.3.2 Geschäftsverweigerung ...................................................................................... 76 

B.3.3.3.3 Objektive Notwendigkeit des Inputs .................................................................... 82 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  3 

 

 

B.3.3.3.4 Wettbewerbsbehinderung .................................................................................. 85 

B.3.3.3.5 Sachliche Rechtfertigungsgründe ..................................................................... 107 

B.3.3.3.6 Ergebnis bezüglich Verweigerung von Geschäftsbeziehungen ........................ 129 

B.3.3.4 Diskriminierung von Handelspartnern ................................................................ 129 

B.3.3.4.1 Allgemeines ..................................................................................................... 129 

B.3.3.4.2 Diskriminierung ................................................................................................ 129 

B.3.3.4.3 Betroffenheit von Handelspartnern ................................................................... 131 

B.3.3.4.4 Wettbewerbsbehinderung ................................................................................ 132 

B.3.3.4.5 Sachliche Rechtfertigungsgründe ..................................................................... 133 

B.3.3.4.6 Ergebnis betreffend Diskriminierung von Handelspartnern ............................... 133 

B.3.3.5 Einschränkung der Erzeugung, des Absatzes oder der technischen Entwicklung133 

B.3.3.6 Koppelungsgeschäfte ........................................................................................ 134 

B.3.3.6.1 Allgemeines ..................................................................................................... 134 

B.3.3.6.2 Missbrauchsmerkmale ..................................................................................... 137 

B.3.3.6.3 Trennung der Güter .......................................................................................... 137 

B.3.3.6.4 Geschäftsverweigernde technologische Koppelung ......................................... 138 

B.3.3.6.5 Wettbewerbsbehinderung ................................................................................ 138 

B.3.3.6.6 Sachliche Rechtfertigungsgründe ..................................................................... 139 

B.3.3.6.7 Ergebnis betreffend Koppelungsgeschäft ......................................................... 139 

B.3.4 Ergebnis .............................................................................................................. 140 

B.4 Sanktionierung ......................................................................................................... 140 

B.4.1 Allgemeines......................................................................................................... 140 

B.4.1.1 Einleitung ........................................................................................................... 140 

B.4.2 EMRK-Konformität der Sanktionierung ................................................................ 141 

B.4.2.1 Art. 6 EMRK ....................................................................................................... 141 

B.4.2.2 Art. 7 EMRK ....................................................................................................... 142 

B.4.2.2.1 Vorbringen der Parteien ................................................................................... 142 

B.4.2.2.2 Bedeutung von Art. 7 EMRK ............................................................................ 143 

B.4.2.2.3 Vorhersehbarkeit einer Bestrafung gemäss Art. 7 Abs. 1 KG ........................... 144 

B.4.2.2.4 Vorhersehbarkeit einer Bestrafung gemäss Art. 7 Abs. 1 KG in Verbindung mit 
den Tatbeständen gemäss Art. 7 Abs. 2 KG .................................................... 144 

B.4.3 Vorwerfbarkeit ..................................................................................................... 147 

B.4.4 Bemessung ......................................................................................................... 150 

B.4.4.1 Maximalsanktion ................................................................................................ 150 

B.4.4.2 Konkrete Sanktionsberechnung ......................................................................... 151 

B.4.4.2.1 Basisbetrag ...................................................................................................... 151 

B.4.4.2.2 Dauer des Verstosses ...................................................................................... 157 

B.4.4.2.3 Erschwerende und mildernde Umstände .......................................................... 157 

B.4.5 Ergebnis .............................................................................................................. 159 

C Kosten .................................................................................................................... 160 

D Dispositiv ............................................................................................................... 161 

  

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  4 

 

 

A Sachverhalt 

A.1 Gegenstand der Untersuchung 

A.1.1 Übersicht 

1. Am 20. Juli 2006 ging beim Sekretariat der Wettbewerbskommission (nachfolgend 

Sekretariat) eine Anzeige der CCV-Jeronimo (Suisse, Schweiz, Svizzera, Switzerland) SA 

ein. Die Anzeigerin brachte vor, die Telekurs Multipay AG biete als Acquirerin von Zahlkar-

tentransaktionen ihren Vertragshändlern die Funktion der dynamischen Währungsumrech-

nung (sog. Dynamic Currency Conversion; DCC) nur dann an, wenn diese über ein „DCC-

fähiges Terminal― verfügen würden. „DCC-fähig― seien aber gemäss der Telekurs Multipay 

AG nur die Kartenterminals ihrer Schwestergesellschaft Telekurs Card Solutions AG, nicht 

aber die Terminals von Drittherstellern. Die Anzeigerin führte weiter aus, die Telekurs Multi-

pay AG verweigere ihr trotz wiederholter Anfragen den Zugang zu dieser Funktionalität bzw. 

zu den erforderlichen Protokollen zur Kommunikation mit dem Verarbeitungssystem der Te-

lekurs Multipay AG. Dies stelle eine unzulässige Verhaltensweise eines marktbeherrschen-

den Unternehmens im Sinne von Art. 7 KG dar (vgl. zum Wortlaut der Rechtsbegehren unten 

Rz. 36). 

2. Während des Verfahrens haben die Telekurs Multipay AG und die Telekurs Card Solu-

tions AG ihr Verhalten geändert und nach Unterzeichnung einer Geheimhaltungserklärung 

am 22. und 25. Januar 2007 der CCV-Jeronimo (Suisse, Schweiz, Svizzera, Switzerland) SA 

die gewünschten Schnittstellen und Terminalspezifikationen zugestellt. 

A.1.2 Anzeigerin und Parteien 

3. Die CCV-Jeronimo (Suisse, Schweiz, Svizzera, Switzerland) SA (nachfolgend Jero-

nimo) ist eine schweizerische Aktiengesellschaft mit Sitz in Nyon. Jeronimo ist eine Herstel-

lerin von Terminalsystemen für elektronische Zahlungssysteme mit Kredit- und Debitkarten in 

der Schweiz. Ihr Angebot umfasst stationäre und mobile Terminals, mit oder ohne Anschluss 

an eine Registrierkasse. Jeronimo wird mehrheitlich von CCV International BV gehalten. Die 

CCV-Gruppe besteht aus verschiedenen Unternehmen, welche auf diversen nationalen 

Märkten im Bereich der elektronischen Zahlungssysteme tätig sind (z.B. CCV Holland BV in 

den Niederlanden, CCV Belgium nv/sa in Belgien, CCV UK Limited in Grossbritannien und 

CCV Allcash GmbH und CCV Deutschland GmbH in Deutschland). 

4. Die Telekurs Multipay AG und ihre Schwestergesellschaft Telekurs Card Solutions AG 

waren zum Zeitpunkt der Anzeige Tochtergesellschaften der Telekurs Holding AG. Auf An-

fang des Jahres 2008 fusionierte die Telekurs Holding AG mit der SWX Group, dem Verein 

SWX Swiss Exchange und der SIS Swiss Financial Services Group AG zur heutigen SIX 

Group
1
. Der Name der Telekurs Multipay AG wurde in SIX Multipay AG (nachfolgend Multi-

pay) und derjenige der Telekurs Card Solutions AG in SIX Card Solutions AG (nachfolgend 

Card Solutions) abgeändert.  

5. Multipay stellt als Verkaufs- und Marketingorganisation die Akzeptanz und reibungslo-

se Abwicklung von kartenbasierten Zahlungsmitteln sicher. Die Multipay ist sowohl im Kredit-

karten- als auch im Debitkartenacquiring tätig (Produkte MasterCard, VISA, Maestro, V PAY 

und Prepaid-Chip CASH).
2
 

                                                

1
 Vgl. die Beurteilung des Zusammenschlussvorhabens in RPW 2007/4, S. 557 ff. 

2
 Vgl. RPW 2007/4, S. 560, Rz. 15. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  5 

 

 

6. Die Card Solutions ist in drei Geschäftsfeldern tätig: Bereitstellung der Zahlungsinfra-

strukturen am Verkaufspunkt (Point of Sale, POS; namentlich Verkauf von Zahlkartentermi-

nals), Acquiring Processing und Issuing Processing. Acquiring Processing beinhaltet die 

Verarbeitung der Transaktionen, die zwischen den Acquirern und deren Vertragsunterneh-

men (Akzeptanzstellen) abgewickelt werden. Issuing Processing bezeichnet die technische 

Verarbeitung für die Herausgeber (Issuer) von Kredit- und Debitkarten.
3
  

7. Sowohl Multipay als auch Card Solutions gehören wie bereits erwähnt zur SIX Group 
und sind Tochtergesellschaften der SIX Group AG. Die SIX Group deckt die ganze Wert-

schöpfungskette der Finanzplatzinfrastruktur ab – vom Wertschriftenhandel über die Wert-

schriftendienstleistungen bis hin zu Finanzinformationen und zum Zahlungsverkehr.
4
  

A.1.3 Dynamic Currency Conversion (DCC) 

8. Bei der vorliegenden Untersuchung geht es um die Dienstleistung der dynamischen 

Währungsumrechnung (sog. Dynamic Currency Conversion; DCC). Durch DCC eröffnet sich 

für den Inhaber einer Kredit- oder Debitkarte die Möglichkeit, direkt am Terminal des Händ-

lers zu wählen, ob er in der Lokalwährung (in der Schweiz: CHF) oder in seiner – vom Ter-

minal automatisch erkannten – ausländischen Heimwährung (z.B. EUR, USD, GBP etc.) be-

zahlen möchte.  

9. DCC führt zu einer Verlagerung der Währungsumrechnungsdienstleistung. Ohne DCC 

bezahlt der ausländische Karteninhaber in der Schweiz einen Rechnungsbetrag in CHF. Die 

Umrechnung in seine Heimwährung wird dann durch seine Kartenherausgeberin (Issuer) 

vorgenommen. Dabei entscheidet diese selbständig über den Wechselkurs und belastet dem 

Karteninhaber in der Regel zusätzlich eine Fremdwährungskommission. Wählt ein ausländi-

scher Karteninhaber hingegen direkt am Terminal des Händlers seine Heimwährung aus, so 

erfolgt die Umrechnung mittels DCC bereits auf Stufe Acquirer. Damit konkurrenzieren sich 

ausländischer Issuer und Acquirer im Bereich der Umrechnungsdienstleistung. Zum besse-

ren Verständnis werden in den beiden nachfolgenden Grafiken Fremdwährungstransaktio-

nen mit und ohne DCC am Beispiel eines Kaufes eines Karteninhabers aus dem EURO-

Raum bei einem Schweizer Händler dargestellt: 

Abbildung 1: Fremdwährungstransaktion MIT und OHNE DCC: 

Karteninhaber

Issuer Acquirer

Händler

Kauf CHF

Zahlung

CHF

Zahlung CHF

Zahlung

EUR
Währungsumrechnung

Karteninhaber

Issuer Acquirer

Händler

Kauf CHF

Zahlung

CHF

Zahlung CHF

Zahlung

EUR
Währungsumrechnung Zahlung

EUR

Karteninhaber

Issuer Acquirer

Händler

Kauf „EUR“

Zahlung

CHF

Zahlung EUR

WährungsumrechnungZahlung

EUR

Karteninhaber

Issuer Acquirer

Händler

Kauf „EUR“

Zahlung

CHF

Zahlung EUR

Währungsumrechnung

Karteninhaber

Issuer Acquirer

Händler

Kauf „EUR“

Zahlung

CHF

Zahlung EUR

Währungsumrechnung

Fremdwährungstransaktion OHNE DCC Fremdwährungstransaktion MIT DCC

 
                                                

3
 Vgl. RPW 2007/4, S. 561, Rz. 15. 

4
 Neben Multipay und Card Solutions gehören folgende Gesellschaften zur SIX Group: SIX Swiss Ex-

change (Börse), SIX Exfeed (Börsenrohdaten), SIX SIS und SIX x-clear (Clearing und Settlement), 
SIX SAG (Aktienregister), SIX Systems (Informatikdienstleistungen), SIX Telekurs (Finanzinformatio-
nen), SIX Multi Solutions (Zusatzdienstleistungen bei Kredit- und Debitkartenverarbeitung), SIX Pay 
(internationaler Anbieter bargeldloser Zahlungslösungen), SIX Interbank Clearing (Zahlungsverkehr 
Banken) und SIX PayNet (Elektronische Rechnung, Lastschriftverfahren); vgl. www.six-
group.com/download/about_sixgroup/factsheet_2010_de.pdf (29.11.2010). 

http://www.six-group.com/download/about_sixgroup/factsheet_2010_de.pdf
http://www.six-group.com/download/about_sixgroup/factsheet_2010_de.pdf

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  6 

 

 

10. Für den Karteninhaber bietet DCC den Vorteil, dass er beim Kauf alternativ zum Preis 

in der Lokalwährung (hier: CHF) bereits den verbindlichen Preis in seiner Heimwährung 

(hier: EUR) wählen kann. Für den Karteninhaber ist damit schon am Terminal sowohl der 

Wechselkurs als auch der genaue spätere Belastungsbetrag erkennbar. Damit ist für ihn die 

Preisgestaltung transparenter als bei einem Kauf in der Lokalwährung, welcher erst zu einem 

späteren Zeitpunkt – mit einem durch den Issuer gewählten Wechselkurs – umgerechnet 

wird. 

11. Für den Acquirer besteht der Vorteil von DCC hingegen darin, dass die Erträge aus 

dem Wechselkursgeschäft und allfällige Kommissionen bei ihm und nicht beim (ausländi-

schen) Issuer anfallen. 

12. Für den Händler besteht der Vorteil von DCC schliesslich darin, dass die Acquirer die 

Einnahmen aus der Umrechnungsdienstleistung mit ihm teilen bzw. dass der Einsatz der 

DCC-Funktion letztlich zu einer geringeren Händlerkommission führt. 

13. Damit ein Händler seinen Kunden DCC anbieten kann, benötigt er grundsätzlich drei 

Elemente: 

a) Er benötigt einen Vertrag mit einem Acquirer, der Fremdwährungstransaktionen ver-

arbeitet. 

b) Er benötigt einen Vertrag mit einem Anbieter von Umrechnungsdienstleistungen. 

c) Er benötigt ein DCC-fähiges Terminal. 

14. Auf internationaler Ebene haben sich diverse Unternehmen darauf spezialisiert, Um-

rechnungsdienstleistungen („DCC-Dienstleistungen―) anzubieten, d.h. diese Unternehmen 

betreiben die Währungsumrechnung als ihr Kerngeschäft. Diese Unternehmen (z.B. First 

Currency Choice [FCC], Fexco, Elavon oder Pure Commerce) können als DCC-Provider be-

zeichnet werden.
5
 Wird die Umrechnungsdienstleistung durch einen solchen DCC-Provider 

vorgenommen, so sind an der Transaktion 3 Parteien beteiligt, welche Vertragsbeziehungen 

miteinander eingegangen sind: Der Händler, der Acquirer und der DCC-Provider. Diese drei 

Parteien teilen sich dann die Gewinne aus der Währungsumrechnung.  

A.1.4 Terminals 

15. Der Kartenterminal bildet die Schnittstelle zwischen dem Karteninhaber und dem Ver-

arbeitungssystem des Acquirers. Es ergeben sich dadurch bei genauer Betrachtung zwei 

Schnittstellen. Einerseits die Schnittstelle zwischen der Karte und dem Terminal und ande-

rerseits die Schnittstelle zwischen Terminal und Acquirer. 

16. Bezüglich der Schnittstelle zwischen Karte und Terminal hat auf internationaler Ebene 

mit der Chip-Technologie EMV
6
 eine Standardisierung eingesetzt. Die EMV-Spezifikation be-

schreibt den Aufbau und die Interaktion zwischen der EMV-Chip-Karte und dem Kartenter-

minal. Der EMV-Standard baut im Wesentlichen auf den Prinzipien der Interoperabilität und 

der Flexibilität auf. Interoperabilität bedeutet dabei, dass die gleiche system- und länder-

übergreifende Karten- und Terminalnutzung, die es bei der Magnetstreifentechnik gibt, auch 

bei der Chipkartentechnik vorhanden ist. Flexibilität bedeutet, dass jedes Zahlungsverkehrs-

system die Möglichkeit haben muss, individuelle Bedürfnisse jenseits der Interoperabilität re-

alisieren zu können. 

                                                

5
 Die Card Solutions ist ebenfalls als DCC-Provider aktiv (vgl. unten Rz. 19 ff.). 

6
 Die Buchstaben EMV stehen für die drei Gesellschaften, die den Standard entwickelten: Europay In-

ternational (heute MasterCard Europe), MasterCard und Visa. Für die Weiterentwicklung des Stan-
dards wurde eine eigene Gesellschaft gegründet, die EMVCo LLC (www.emvco.com; 29.11.2010), 
welche heute American Express, JCB, Visa und MasterCard gehört.  

http://www.emvco.com/

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  7 

 

 

17. In der Schweiz werden die EMV-Spezifikationen durch die nationalen ep2-

Spezifikationen ergänzt.
7
 Die ep2-Spezifikationen standardisieren u.a. die Schnittstelle zwi-

schen Terminal und Acquirer. ep2 legt zudem Standards für den Ablauf der Transaktion am 

Terminal sowie für die Hardware des Terminals fest. Ob ein Terminal den ep2-

Spezifikationen entspricht, wird in einem Zertifizierungsverfahren überprüft. Dabei wird so-

wohl die Hard- als auch die Software des Terminals ep2-zertifiziert. 

18. Eines der Ziele, welches mit ep2 verfolgt wird, ist die Sicherstellung eines freien, kom-

petitiven Terminalmarktes. Durch den ep2-Standard wird grundsätzlich sichergestellt, dass 

jeder ep2-zertifizierte Terminal bei jedem in der Schweiz tätigen Acquirer funktionsfähig ist. 

Die DCC-Funktion wurde hingegen im Rahmen von ep2 nicht standardisiert.  

A.1.5 DCC-Angebot von Multipay 

A.1.5.1 Ursprüngliches System 

19. Multipay bietet ihren angeschlossenen Händlern seit März 2005 die DCC-Funktion an. 

Die Währungsumrechnung wird dabei durch Card Solutions vorgenommen, m.a.W. über-

nimmt Card Solutions die Funktion des DCC-Providers. Allerdings steht Card Solutions in 

keiner direkten Vertragsbeziehung mit den Händlern.  

20. Card Solutions hat zur Erbringung der DCC-Dienstleistungen gemäss eigenen Anga-

ben eine eigene DCC-Software entwickelt und diese bei den internationalen Card Schemes 

(MasterCard, VISA) zertifizieren lassen. 

21. Diese Lösung wurde derart ausgestaltet, dass die DCC-Funktion durch Multipay nur 

bei Zahlkartenterminals von Card Solutions unterstützt wurde. Sofern ein Händler, der einen 

Acquiring-Vertrag mit Multipay abgeschlossen hatte, die DCC-Funktion in Anspruch nehmen 

wollte, war er daher gezwungen, ein Terminal von Card Solutions zu verwenden. 

22. Zum besseren Verständnis werden nachfolgend das DCC-System von Multipay/Card 

Solutions dem System bei anderen Acquirern („übliches― DCC-System) grafisch gegenüber 

gestellt: 

Abbildung 2: „Übliches“ DCC-System 

Terminal

Händler

Kauf

Acquirer DCC-Provider

Vertragsbeziehungen

Dialogfähigkeit

 

                                                

7
 Die ep2-Spezifikationen wurden von der Kreditkartenindustrie und dem Handel gemeinsam entwi-

ckelt. Heute ist der Verein Technical Cooperation ep2 Association (TeCo ep2) für die Weiterentwick-
lung des Standards zuständig (www.eftpos2000.ch; 29.11.2010). Mitglieder des Vereins sind Multipay, 
Card Solutions, Aduno, ConCardis, Diners, JCB, GE Money Bank, PostFinance, Swisscard AECS und 
der Verein Elektronischer Zahlungsverkehr (VEZ). 

http://www.eftpos2000.ch/

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  8 

 

 

Abbildung 3: DCC-System von Multipay/Card Solutions 

 

Card Solutions-

Terminal

Händler

Kauf

Multipay Card Solutions
(DCC)

Vertragsbeziehungen

Dialogfähigkeit

SIX-Gruppe

 

23. Die Parteien haben in ihrer Stellungnahme vom 16. September 2010 zur Sachverhalts-

darstellung im Antrag des Sekretariates ausgeführt, bei den DCC-Dienstleistungen handle es 

sich um Dienstleistungen, die Bestandteil der eigentlichen Acquriring-Dienstleistung seien. 

Es handle sich um eine „Teilfunktion des Gesamtacquiring-Systems―. Daher seien die Aus-

führungen in Rz. 13 falsch, denn ein Händler benötige nur dann einen Vertrag mit einem An-

bieter von Umrechnungsdienstleistungen, wenn der eigene Acquirer nicht fähig sei, diese 

Umrechnungen selbst zu tätigen. Die Verwendung eines Drittanbieters für diese Dienste sei 

eine veraltete Hilfskonstruktion. Es handle sich bei der Möglichkeit der Währungsumrech-

nung am Terminal denn auch nicht um ein eigentliches Produkt, sondern um eine Hilfsfunkti-

on im Rahmen des Acquiring-Processing. 

24. Die Sachverhaltsdarstellung der Parteien mag zwar für das DCC-Angebot von Multipay 

zutreffen, es bildet aber nicht die heutige Marktrealität ab. Die anderen in der Schweiz täti-

gen Acquirer Aduno, B&S und ConCardis bieten DCC in Kooperation mit einem unabhängi-

gen DCC-Provider an. Auch auf internationaler Ebene sind diverse DCC-Provider tätig und in 

der Stellungnahme der Parteien wird an anderer Stelle festgehalten, dass die DCC-Funktion 

es der Card Solutions ermöglicht hat, „in Konkurrenz mit anderen DCC-Anbieter (wie z.B. 

First Currency) zu treten―. In früheren Eingaben sind die Parteien denn auch selber von ei-

nem eigenständigen Markt für Umrechnungsdienstleistungen ausgegangen, welcher weltweit 

abzugrenzen sei (vgl. Näheres bei der Darstellung des Marktes für Umrechnungsdienstleis-

tungen, Rz. 280 ff.). 

25. Die Parteien legen weiter dar, welches die Motivation der Card Solutions für die Ent-

wicklung von DCC gewesen sei. Sie legen dar, die Card Solutions sei ein kleiner Wettbewer-

ber auf dem weltweiten Markt für Processing-Dienstleistungen. DCC sei entwickelt worden, 

um als Acquiring-Processor diese Funktion Multipay und anderen Acquirern als Kunden an-

bieten zu können. Das Interesse der Card Solutions an der DCC-Funktion liege daher an der 

wiederholten Erbringung von Processing-Leistungen an verschiedene Acquirer und weniger 

im einmaligen Verkauf eines Terminals. Diese ökonomische Grundprämisse sei zwingend 

bei der Beurteilung des Sachverhalts zu berücksichtigen. 

26. Die Parteien versuchen mit dieser Sachverhaltsdarstellung zu suggerieren, dass die 

Card Solutions bei der DCC-Funktion gegensätzliche Interessen auf dem Markt für Acqui-

ring-Processing und auf dem Terminalmarkt abzuwägen hätte. Dies ist nicht zutreffend. Ein 

Interesse von Card Solutions die DCC-Funktion den verschiedenen Acquirern anzubieten hat 

keinen Einfluss auf ihr ebenfalls bestehendes Interesse, möglichst viele Terminals zu verkau-

fen. Die Parteien vermischen bei ihrer Darstellung zwei unterschiedliche Märkte bzw. Markt-

gegenseiten. Nachfrager von Processing-Dienstleistungen sind die Acquirer, Nachfrager von 

Terminals hingegen die Händler. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  9 

 

 

27. Schliesslich führen die Parteien aus, es sei prinzipiell falsch die Thematik der DCC-

Funktion unter dem Titel „DCC bei Multipay― abzuhandeln, da es sich bei DCC um eine Ent-

wicklung der Card Solutions handle. Die DCC-Funktion bzw. das Processing werde denn 

auch durch Card Solutions erbracht. Diese Leistungen seien mit dem Acquiring-Processor 

verbunden und dieser werde vom Acquirer – und nicht vom Händler – gewählt. Auch hier 

verkennen die Parteien, dass für den vorliegenden Fall die Händlersicht massgebend ist. 

Den Händlern wird die DCC-Funktion von Multipay und nicht von Card Solutions angeboten.  

A.1.5.2 Entwicklungen seit Eröffnung des Verfahrens 

28. Am 22. und 25. Januar 2007 hat Jeronimo eine Geheimhaltungsvereinbarung mit Card 

Solutions unterzeichnet und in der Folge wurden Jeronimo die Schnittstellen und Terminal-

spezifikationen zugestellt, welche zur Herstellung der Interoperabilität zwischen der eigenen 

DCC-Terminalsoftware und der DCC-Software der Card Solutions erforderlich waren. Diese 

Informationen erlaubten es Jeronimo die DCC-Funktion auf ihren Terminals zu implementie-

ren. Nach diversen Tests, einer Pilotphase und einer Phase der kontrollierten Verbreitung 

erhielt Jeronimo am 8. April 2009 von Multipay die Freigabe für die DCC-Funktion. 

29. Jeronimo ist nicht der einzige Terminalhersteller, welcher Interesse an den Schnittstel-

lenspezifikationen bekundet hat. Am 3. und 10. April 2007 unterzeichnete Ingenico (Schweiz) 

AG (nachfolgend Ingenico) ebenfalls eine Geheimhaltungsvereinbarung und erhielt die 

Schnittstellen- und Terminalspezifikationen von Card Solutions. Ingenico führte die notwen-

digen Anpassungen ihrer Terminals durch und erhielt am 15. April 2009 die Freigabe für die 

DCC-Funktion. Seit dem April 2009 kann ein Händler, welcher einen Acquiringvertrag mit 

Multipay abgeschlossen hat und die DCC-Funktion in Anspruch nehmen möchte, folglich 

zwischen den Terminals von Card Solutions, Jeronimo und Ingenico wählen. 

30. Mit der Thales e-transactions GmbH (nachfolgend Thales) und der Commtrain Card 

Solutions AG (nachfolgend Commtrain) haben zudem im November 2007 noch zwei weitere 

Terminalhersteller Geheimhaltungsvereinbarungen unterzeichnet und die gleichen Schnitt-

stellen- und Terminalinformationen erhalten, wie sie auch Jeronimo und Ingenico zugestellt 

wurden. 

31. Schliesslich hat die SBB die Card Solutions am 24. Juni bzw. 22. Juli 2008 beauftragt, 

die DCC-Funktion auf den Card Solutions-Terminals der SBB aufzuschalten, wobei jedoch 

nicht Card Solutions, sondern die Fexco Dynamic Currency Conversion Limited, Irland, die 

DCC-Dienstleistungen für die SBB erbringt. In diesem Zusammenhang passte die Card Solu-

tions ihre Terminalsoftware an die Fexco Spezifikationen an. Dies bedeutet, dass die Termi-

nals der Card Solutions mit mindestens einem externen DCC-Provider dialogfähig sind. 

A.1.6 Verhalten von Multipay gegenüber Jeronimo und weiteren Interessenten 

32. Jeronimo hat anlässlich einer Besprechung mit Multipay vom 10. Juni 2005 in Nyon 

erstmals das Anliegen formuliert, so schnell wie möglich die DCC-Funktionalität auf den ei-

genen Terminals für Händler, die bei Multipay angeschlossen sind, anbieten zu können. Mit 

Schreiben vom 5. Juli 2005 forderte Jeronimo Multipay auf, der anlässlich des Treffens ge-

machten Ankündigung, die DCC-Funktion ab Mitte 2005 auch für andere Terminalhersteller 

zugänglich zu machen, nachzukommen und Jeronimo die entsprechenden Spezifikationen 

zukommen zu lassen. Das Schreiben blieb unbeantwortet. Am 18. November 2005 fand ein 

weiteres Treffen zwischen den Parteien statt. Gemäss einem E-Mail von Jeronimo an Multi-

pay vom 30. Januar 2006 hatte Multipay an besagtem Treffen in Aussicht gestellt, am 9. Ja-

nuar 2006 über die Möglichkeit der Autorisierung der DCC-Funktionalität bei anderen Termi-

nals als denjenigen von Card Solutions zu befinden. In einem E-Mail vom 16. Januar 2006 

teilte Multipay Jeronimo mit, die Geschäftsleitung habe beschlossen, dass firmenintern ent-

wickelte Dienstleistungen grundsätzlich nicht freigegeben würden. Es ist unklar, ob dieses 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  10 

 

 

Mail bei Jeronimo eingegangen ist, denn in ihrer E-Mail vom 30. Januar 2006 erkundigte sich 

Jeronimo nach dem Inhalt der Entscheidung der Geschäftsleitung von Multipay. Das E-Mail 

vom 30. Januar 2006 blieb unbeantwortet. Mit Schreiben vom 20. Februar 2006 beklagte 

sich Jeronimo über die Verweigerung des Zugangs zur DCC-Funktion sowie über die wie-

derholten Gesprächsverweigerungen und drohte Rechtsschritte an. Mit Schreiben vom 

17. März 2006 forderte die Van de Velden Holding B.V. als Mehrheitsaktionärin der Jeronimo 

Multipay auf, die Protokolle offenzulegen, welche es Jeronimo erlauben, die DCC-Funktion 

auf ihren Terminals anzubieten. Sie forderte Multipay auf, bis am 25. März 2006 mitzuteilen, 

ob diese bereit sei, vor dem 8. April 2006 über diese Angelegenheit Verhandlungen aufzu-

nehmen. Am 20. März 2006 antwortete Multipay, dass sie keine Veranlassung sehe, ihre 

Position bezüglich DCC zu ändern. 

33. Mit Schreiben vom 22. Juli 2005 gelangte die Ingenico an die Multipay und fragte an, 

ob ihr nicht die technischen Informationen offengelegt werden könnten, die für die Entwick-

lung der eigenen Zahlkartenterminals notwendig seien. Eine schriftliche Antwort ist nicht er-

folgt. Card Solutions gibt an, sie habe Ingenico mündlich mitgeteilt, die DCC-Funktion befin-

de sich noch in einer Pilotphase, weshalb das Produkt DCC noch nicht zur Verfügung ge-

stellt werden könne. 

34. Mit E-Mail vom 19. September 2005 fragte der Terminalhersteller PaySys AG (nachfol-

gend PaySys) an, welche Möglichkeiten Multipay für eine Partnerschaft bezüglich DCC sehe. 

Gemäss Card Solutions wurde auch PaySys mitgeteilt, das Projekt DCC befinde sich noch in 

einer Pilotphase, so dass die Funktion nicht weitergegeben werden könne.  

35. Erst nachdem aufgrund der Anzeige von Jeronimo durch das Sekretariat eine Vorab-

klärung eröffnet wurde, erklärten sich Multipay/Card Solutions anlässlich einer Sitzung mit 

Jeronimo vom 8. Dezember 2006 bereit, die notwendigen Schnittstelleninformationen offen 

zu legen (vgl. sogleich die ausführliche Darstellung des Verfahrens).  

A.2 Verfahren 

36. Mit der Anzeige vom 20. Juli 2006
8
 stellte Jeronimo folgende Rechtsbegehren: 

„1. Es sei festzustellen, dass Telekurs Multipay AG im schweizerischen Markt für 

das Acquiring von Mastercard und VISA Kreditkarten sowie Maestro Debitkarten über 

eine marktbeherrschende Stellung verfügt. 

2. Es sei festzustellen, dass das Vorenthalten von Informationen, Spezifi-

kationen und Support, die für das Betreiben einer dynamischen Wäh-

rungsumrechnung (sog. Dynamic Currency Conversion; DCC) in Zahlkartenterminals 

erforderlich sind, sowie die Verweigerung der Zustimmung zum Gebrauch und 

Betreiben der DCC-Funktionalität durch die Telekurs Multipay AG gegenüber der 

CCV-Jeronimo (Suisse, Schweiz, Svizzera, Switzerland) AG eine unzulässige Verhal-

tensweise nach Art. 7 Abs. 1 KG darstellt. 

3. Telekurs Multipay AG sei zu verpflichten, der CCV-Jeronimo (Schweiz, Suis-

se, Svizzera, Switzerland) AG die für den Gebrauch und das Betreiben einer DCC in 

Zahlkartenterminals erforderlichen Informationen und Spezifikationen offen zu legen 

und die erforderliche Unterstützung und Zustimmung zum Gebrauch und Betreiben 

der DCC-Funktionalität zu geben“. 

37. Zudem beantragte die Anzeigerin den Erlass vorsorglicher Massnahmen. 

                                                

8
 Act. n

o 
1. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  11 

 

 

38. Am 24. Juli 2006 eröffnete das Sekretariat eine Vorabklärung in Sachen „Tele-

kurs/Terminals mit DCC― und liess der Multipay die Anzeige der Jeronimo zur Stellungnahme 

zukommen.
9
 

39. Mit Eingabe vom 25. August 2006 beantragte Multipay die Abweisung der Anträge der 

Anzeigerin und die Einstellung der Vorabklärung.
10

 Zur Begründung wurde namentlich aus-

geführt, DCC sei eine Verarbeitungsdienstleistung der Card Solutions – einer Schwesterge-

sellschaft der Multipay. Die Anzeigerin verlange deshalb eigentlich eine Zwangslizenz an der 

durch die Card Solutions entwickelten Software. Multipay sei es daher weder möglich noch 

erlaubt, die durch die Anzeigerin verlangten Informationen und Spezifikationen offen zu le-

gen oder die erforderliche Unterstützung zu geben. 

40. Aufgrund der stark divergierenden Darstellungen des Sachverhaltes zwischen der An-

zeige und der Stellungnahme der Multipay entschloss sich das Sekretariat, die Stellungnah-

me der Multipay der Anzeigerin am 1. September 2006 zur Replik zuzustellen. Gleichzeitig 

unterbreitete das Sekretariat der Anzeigerin diverse Fragen zur DCC-Funktion.
11

  

41. Mit Eingabe vom 25. September 2006 beantragte Jeronimo die vollumfängliche Abwei-

sung der Anträge der Multipay.
12

 Jeronimo legte dabei dar, dass sie nicht eine durch die 

Card Solutions entwickelte Software benötige, sondern einzig die Schnittstelleninformationen 

und diesbezügliche Unterstützung durch Multipay, um die eigene DCC-Softwarelösung mit 

dem Verarbeitungssystem von Multipay (als Acquirer und DCC-Provider) dialogfähig zu ma-

chen. Sofern dafür Informationen von Seiten der Card Solutions zur Verfügung gestellt wer-

den müssten, sei das Verfahren auf Card Solutions oder gegebenenfalls auf die ganze SIX-

Gruppe auszudehnen. 

42. Mit Schreiben vom 3. Oktober 2006 leitete das Sekretariat die Replik der Anzeigerin an 

die Multipay weiter und räumte dieser Gelegenheit zur Duplik ein.
13

 Zudem entschloss sich 

das Sekretariat, aufgrund der komplexen technischen Natur des Sachverhaltes beide Partei-

en zu treffen, um Fragen an Fachexperten stellen zu können. Mit Schreiben vom 26. Oktober 

2006 kündigte Multipay an, auf eine schriftliche Stellungnahme zu verzichten und zu den 

Vorbringen der Jeronimo anlässlich der vorgesehenen Besprechung Stellung zu nehmen. 

43. Am 31. Oktober 2006 fand das Treffen zwischen Vertretern des Sekretariates und Ver-

tretern der Anzeigerin statt. Jeronimo hielt dabei an ihren Anträgen fest und reichte mit 

Schreiben vom 1. November 2006 einige zusätzliche Unterlagen ein.
14

 

44. Am 7. November 2006 fand schliesslich das Treffen zwischen Vertretern des Sekreta-

riates und Vertretern von Multipay und Card Solutions statt. 

45. Mit Schreiben vom 13. bzw. 24. November 2006 sendete das Sekretariat Multipay bzw. 

Jeronimo die jeweiligen Gesprächsprotokolle zur Information und Rektifizierung zu.
15

 Gegen-

über Multipay wurden zudem diverse Ergänzungsfragen gestellt. Mit Schreiben und E-Mail 

vom 13. November 2006 wurden auch Fragen an Aduno SA, Concardis (Schweiz) AG sowie 

B&S Card GmbH Service gestellt (nachfolgend Aduno, Concardis und B&S).
16

 Weitere An-

                                                

9
 Act. n

o 
4. 

10
 Act. n

o 
12. 

11
 Act. n

o 
13. 

12
 Act. n

o 
16. 

13
 Act. n

o 
18. 

14
 Act. n

o 
25. 

15
 Act. n

o 
26 und 35. 

16
 Act. n

o 
27–29. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  12 

 

 

fragen an die Parteien sowie an die erwähnten anderen Marktteilnehmer erfolgten per E-Mail 

und Telefon. Die Antworten gingen mit Schreiben vom 20., 23., 24. und 29. November sowie 

1. Dezember 2006 beim Sekretariat ein.
17

 

46. Mit E-Mail vom 29. November 2006 informierte Multipay das Sekretariat darüber, dass 

am 8. Dezember 2006 eine Sitzung zwischen den Parteien zur Besprechung von Lösungs-

möglichkeiten vorgesehen sei.
18

 Aufgrund dieser Entwicklung entschloss sich das Sekretari-

at, den unmittelbar bevorstehenden Antrag an die Kommission zum Erlass von vorsorglichen 

Massnahmen auszusetzen, da bei einer Einigung der Parteien derartige Massnahmen hinfäl-

lig würden. 

47. Am Treffen vom 8. Dezember 2006 erklärten sich Multipay/Card Solutions bereit, Jero-

nimo die notwendigen Schnittstelleninformationen, Terminalspezifikationen sowie weitere er-

gänzende Informationen offen zu legen. Multipay/Card Solutions machten dies jedoch von 

der Unterzeichnung einer Geheimhaltungsvereinbarung abhängig.
19

 

48. In der Folge entwickelten sich zwischen Jeronimo und Multipay/Card Solutions ein 

Schriftenwechsel und Diskussionen bezüglich einzelner Punkte der Geheimhaltungsverein-

barung, der Bedingungen für die technische sowie der Ausgestaltung der kommerziellen Zu-

sammenarbeit.
20

 Die Unterzeichnung der Geheimhaltungsvereinbarung erfolgte durch Jero-

nimo am 22. Januar 2007 und durch Card Solutions am 25. Januar 2007.
21

 

49. Mit Schlussbericht vom 10. Januar 2007 stellte das Sekretariat fest, dass An-

haltspunkte dafür bestehen, dass eine unzulässige Wettbewerbsbeschränkung vorliegt bzw. 

vorgelegen hat.  

50. Am 17. Januar 2007 wurde durch das Sekretariat im Einverständnis mit einem Mitglied 

des Präsidiums der Wettbewerbskommission die vorliegende Untersuchung eröffnet.
22

 Das 

Sekretariat gab die Eröffnung der Untersuchung mittels amtlicher Publikation gemäss Art. 28 

KG bekannt. Die Publikation im SHAB erfolgte am 22. Januar 2007, diejenige im Bundesblatt 

am 30. Januar 2007 (BBl 2007 867). 

51. Bis am 7. Februar 2007 gaben alle im Rahmen der Vorabklärung Beteiligten – d.h. die 

Anzeigerin, Multipay/Card Solutions und befragte Dritte – ihr Einverständnis zur Übernahme 

der Akten der Vorabklärung in die Untersuchung.
23

 

52. Am 16. März 2007 verschickte das Sekretariat Auskunftsbegehren an Multipay/Card 

Solutions und Jeronimo, an diverse Acquirer (Aduno, Concardis, B&S) sowie an die Schwei-

zerische Nationalbank (SNB).
24

 Die Auskunftsbegehren an diverse Terminalhersteller (C Re-

tail Information Technology Schweiz GmbH, Commtrain, Ingenico, ARS Software GmbH und 

PaySys) folgten am 2. April 2007.
25

 

53. Mit Schreiben vom 13. April 2007 verweigerte die SNB die Herausgabe der einverlang-

ten Marktdaten unter Berufung auf die Geheimhaltungsverpflichtung, die sich aus dem no-

                                                

17
 Act. n

o 
31, 33, 34, 36, 39–41. 

18
 Act. n

o 
39. 

19
 Vgl. act. n

o
 47. 

20
 Vgl. act. n

o
 49–53. 

21
 Act. n

o 
103 Beilage 19i. 

22
 Act. n

o 
54 und 55. 

23
 Act. n

o 
63–65. 

24
 Act. n

o 
66, 68–72. 

25
 Act. n

o 
75–80. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  13 

 

 

tenbankrechtlichen Statistikgeheimnis (Art. 16 Abs. 1 NBG
26

) ergebe.
27

 Am 30. Mai 2007 bat 

das Sekretariat den Eidgenössischen Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragten (EDÖB) 

um eine Beratung im Sinne von Art. 31 Abs. 1 lit. a DSG
28

 zur Frage, ob die SNB die Markt-

daten tatsächlich nicht herausgeben darf.
29

 Der EDÖB hielt in seiner Antwort vom 3. Juli 

2007 fest, dass die SNB die Daten nicht herausgeben muss.
30

 

54. Am 30. Mai 2007 ging beim Sekretariat die Antwort der Multipay/Card Solutions auf 

das am 16. März 2007 gestellte Auskunftsbegehren ein.
31

 Die Antworten der anderen befrag-

ten Unternehmen gingen bis am 6. Juni 2007 beim Sekretariat ein.
32

 

55. Am 11. Juni 2007 fand eine Sitzung in einem Fusionsverfahren statt, an dem unter an-

derem die damalige Telekurs beteiligt war (41-0481: Zusammenschlussvorhaben 

SWX/SIS/Telekurs). Anlässlich dieser Sitzung thematisierte der zuständige Vizedirektor auch 

den vorliegenden Fall. Dies erweckte bei den Parteien offenbar den Anschein, es werde ein 

Konnex zwischen den beiden Verfahren hergestellt. Mit Schreiben vom 15. Juni 2007 trat der 

betroffene Vizedirektor in den Ausstand und die Dossierverantwortung ging auf den Direktor 

des Sekretariates über.
33

  

56. In der Folge machte Multipay/Card Solutions mit Schreiben vom 19. Juni 2007 geltend, 

als verfahrensrechtliche Konsequenz dieses Ausstandes seien alle Verfahrenshandlungen 

des vorliegenden Verfahrens zu wiederholen, an denen der betroffene Vizedirektor mitge-

wirkt habe.
34

 Das Sekretariat lehnte dies zunächst in der Form eines einfachen Verwaltungs-

schreibens vom 12. Juli 2007 ab.
35

 Am 21. August 2007 verlangten Multipay/Card Solutions, 

dass über die Frage der Wiederholung der Verfahrenshandlungen in der Form einer an-

fechtbaren Zwischenverfügung zu entscheiden sei.
36

 

57. Mit Zwischenverfügung vom 5. November 2007 lehnte das Sekretariat die Wiederho-

lung der vorgenommenen Verfahrenshandlungen ab mit der Begründung, dass ein Aus-

standsgrund frühestens ab Kenntnis des Zusammenschlussvorhabens am 14. Mai 2007 ha-

be eintreten können, dass aber alle Untersuchungshandlungen vor diesem Zeitpunkt stattge-

funden hätten.
37

 Mit Schreiben vom 6. Dezember 2007 erhob Multipay/Card Solutions Be-

schwerde beim Bundesverwaltungsgericht gegen die Zwischenverfügung des Sekretariates. 

Das Bundesverwaltungsgericht bestätigte, dass Verfahrenshandlungen, welche vor dem 14. 

Mai 2007 stattgefunden haben, nicht wiederholt werden müssen.
38

 Hiergegen erhob die Mul-

tipay/Card Solutions am 6. Oktober 2008 Beschwerde an das Bundesgericht. Die Beschwer-

de wurde am 24. März 2009 vom Bundesgericht abgewiesen, welches ebenfalls festhielt, 

                                                

26
 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2003 über die Schweizerische Nationalbank (Nationalbankgesetz, 

NBG; SR 951.11. 
27

 Act. n
o 
82. 

28
 Bundesgesetz vom 19. Juni 1992 über den Datenschutz (Datenschutzgesetz, DSG; SR 255.1). 

29
 Act. n

o 
102. 

30
 Act. n

o 
122. Die differenzierte Stellungnahme des EDÖB wurde im Volltext in RPW 2007/3, S. 502 ff. 

publiziert. 
31

 Act. n
o 
103–105, 107. 

32
 Act. n

o 
106, 108-110. 

33
 Act. n

o 
114–119; vgl. auch act. n

o
 121. 

34
 Act. n

o 
120. 

35
 Act. n

o 
123. 

36
 Act. n

o 
125. 

37
 RPW 2007/4, S. 649 ff. 

38
 BVGer [B-8282/2007] vom 1. September 2008, publiziert in RPW 2008/3, 508 ff. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  14 

 

 

dass Verfahrenshandlungen, welche vor dem 14. Mai 2007 erfolgt sind, an keinem aus-

standsrechtlichen Mangel leiden und daher nicht zu wiederholen sind.
39

 

58. Mit Schreiben vom 21. April 2009 an Multipay/Card Solutions, Jeronimo, Ingenico, 

Aduno, ConCardis und B&S nahm das Sekretariat seine Untersuchungshandlungen wieder 

auf und verlangte Auskünfte, namentlich zur Aktualisierung des Sachverhaltes.
40

 Die Antwor-

ten der befragten Unternehmen gingen bis am 15. Mai 2009 beim Sekretariat ein, mit Aus-

nahme der Antwort der Ingenico, welche erst nach Mahnung am 4. August 2009 einging.
41

 In 

der Folge wurden diverse Einzelfragen per E-Mail geklärt,
42

 namentlich im Bereich des Cent-

ral Acquiring. Erwähnenswert ist die Eingabe von Global Refund vom 13. November 2009 

mit welcher Fragen des Sekretariates betreffend First Currency Choice beantwortet wur-

den.
43

 Mit Mail vom 13. Januar 2010 hat das Sekretariat von Multipay/Card Solutions wieder-

um Aktualisierungen und Ergänzungen sowie die Übernahme einiger Aktenstücke aus dem 

Untersuchungsverfahren 22-0389 Kreditkarten-Interchange Fees II verlangt.
44

 Mit Eingabe 

vom 9. Februar 2010 reichten Multipay/Card Solutions die verlangten Informationen ein und 

stimmten der Aktenübernahme zu.
45

 Schliesslich erfolgten am 8. Februar 2010 Auskunftsbe-

gehren an Diners Club und Swisscard,
46

 die am 15. und 26. Februar 2010 beantwortet wur-

den.
47

 

59. Am 6. November 2009 äusserten Multipay/Card Solutions das Anliegen, mit dem Sek-

retariat über Möglichkeiten für eine einvernehmliche Regelung zu diskutieren.
48

 Eine erste 

Besprechung fand am 1. Dezember 2009 statt.
49

 Aufgrund dieses Treffens reichten Multi-

pay/Card Solutions am 4. März 2010 einen ersten schriftlichen Entwurf für eine einvernehm-

liche Regelung ein.
50

 Das Sekretariat nahm mit Schreiben vom 23. März 2010 Stellung zum 

Entwurf und führte aus, welche Anpassungen vorzunehmen seien.
51

 Am 12. Mai 2010 wurde 

der zweite Entwurf eingereicht,
52

 zu dessen Besprechung am 18. Mai 2010 das zweite Tref-

fen mit dem Sekretariat stattfand.
53

 Mit Schreiben vom 9. Juni 2010 unterbreitete das Sekre-

tariat den Parteien einen überarbeiteten Vorschlag für eine einvernehmliche Regelung.
54

  

60. Am 8. Juni 2010 wurde die Untersuchung durch das Sekretariat im Einvernehmen mit 

einem Mitglied des Präsidiums auf die SIX Group AG als Muttergesellschaft von Multipay 

und Card Solutions erweitert.
55

 

                                                

39
 BGer [2C_732/2008] vom 24. März 2009. 

40
 Act. n

o 
140–145. 

41
 Act. n

o 
148–151. 

42
 Act. n

o 
155–163, 166, 167, 169–173, 176–179, 189, 192–198. 

43
 Act. n

o 
158 und 162. 

44
 Act. n

o 
168. 

45
 Act. n

o
 180–183. 

46
 Act. n

o
 174 und 175. 

47
 Act. n

o 
 186 und 191. 

48
 Vgl. act. n

o
 160. 

49
 Vgl. act. n

o
 165. 

50
 Act. n

o
 194. 

51
 Act. n

o
 199. 

52
 Act. n

o
 205. 

53
 Vgl. act. n

o
 204. 

54
 Act. n

o
 208. 

55
 Act. n

o
 207. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  15 

 

 

61. Mit Schreiben vom 24. Juni 2010 nahmen SIX Group/Multipay/Card Solutions Stellung 

zum Vorschlag des Sekretariates für eine EVR.
56

 Da aus der Stellungnahme hervorging, 

dass bezüglich einiger wesentlicher Elemente der EVR immer noch kein Konsens gefunden 

werden konnte, hat das Sekretariat mit Schreiben vom 30. Juni 2010 die Verhandlungen zur 

Vereinbarung einer einvernehmlichen Regelung abgebrochen.
57

 

62. Am 30. Juni 2010 stellte das Sekretariat den Antragsentwurf sowie ein aktualisiertes 

Aktenverzeichnis den Parteien zur Stellungnahme im Sinne von Art. 30 Abs. 2 KG zu.
58

 

63. Am 5. Juli 2010 erfolgte die Akteneinsicht der Parteien in die geschäftsgeheimnisberei-

nigten Verfahrensakten.
59

 

64. Mit Schreiben vom 28. Juli 2010
60 

und 18. August 2010
61 

ersuchten die Parteien um 

Fristerstreckungen, welche ihnen mit Schreiben vom 29. Juli 2010
62 

und 19. August 2010
63 

gewährt wurden. 

65. Mit Eingabe vom 16. September 2010
64 

nahmen die Parteien fristgerecht Stellung zum 

Antrag des Sekretariates vom 30. Juni 2010. Ergänzungen erfolgten aufgrund von Nachfra-

gen des Sekretariates
65 

mit Schreiben vom 27. September 2010
66

 und vom 4. Oktober 

2010
67

. 

66. Im Schreiben vom 4. Oktober 2010
68

 beantragten die Parteien die Zustellung des ab-

geänderten Antrags des Sekretariates zur Stellungnahme, da sie von wesentlichen Ände-

rungen des Inhaltes ausgehen würden. Für den Fall der Verweigerung der Stellungnahme 

beantragten sie den Erlass einer anfechtungsfähigen Verfügung. 

67. Ebenfalls am 4. Oktober 2010 orientierte das Sekretariat die Parteien per E-Mail
69

 dar-

über, dass eine Anhörung vor der Weko für den 1. November 2010 vorgesehen sei. Neben 

den Parteien wurde am gleichen Tag auch Herrn Jean-Marc Fillistorf, CEO von Jeronimo 

zum Zeitpunkt der Anzeige, per Einschreiben
70

 mitgeteilt, dass eine Anhörung seiner Person 

durch die Weko für den 1. November 2010 geplant sei. Mit Schreiben vom 19. Oktober 

2010
71

 an Herrn Fillistorf bestätigte das Sekretariat den Termin für das Hearing und erläuter-

te den vorgesehenen Ablauf. 

                                                

56
 Act. n

o
 217a. 

57
 Act. n

o
 221. 

58
 Act. n

o
 221. 

59
 Vgl. Act. n

o 
232 und 238. 

60
 Act. n

o
 234. 

61
 Act. n

o
 240. 

62
 Act. n

o
 235. 

63
 Act. n

o
 241. 

64
 Act. n

o
 242. 

65
 Act. n

o
 243, 246 und 248. 

66
 Act. n

o 
246. 

67
 Act. n

o 
250. 

68
 Act. n

o 
250. 

69
 Act. n

o 
251. 

70
 Act. n

o 
253. 

71
 Act. n

o 
254. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  16 

 

 

68. Mit Schreiben vom 20. Oktober 2010
72

 informierte das Sekretariat die Parteien über 

den detaillierten Ablauf der Anhörung, namentlich auch über die vorgesehene Anhörung von 

Herrn Fillistorf. Zudem wurde den Parteien mitgeteilt, dass das Sekretariat die Stellungnah-

me der Parteien geprüft habe und zum Ergebnis gelangt sei, dass sie keine Elemente enthal-

te, welche zu einer grundlegend anderen Beurteilung des Sachverhaltes führen würden, so 

dass das Sekretariat einen zweiten Antrag ausarbeiten müsste. Das Sekretariat werde der 

Weko den Antrag vom 30. Juni 2007 unverändert zukommen lassen. Der Weko werde zu-

dem die Stellungnahme der Parteien vom 16. September 2010 sowie die beiden Ergän-

zungsschreiben vom 27. September und 4. Oktober 2010 zugestellt. Es obliege dann der 

Weko, die von den Parteien vorgebrachten Argumente sowie die Ausführungen anlässlich 

der Anhörung gebührend zu würdigen. 

69. Die Parteien reagierten mit Schreiben vom 26. Oktober 2010
73

 und verlangten um Mit-

teilung, ob das Sekretariat der Weko in irgendeiner Form einen Bericht oder eine eigene 

Stellungnahme zu den Kernaussagen der Parteien zugestellt habe. Für den Fall, dass ein 

solches Dokument erstellt worden sei, ersuchten die Parteien um umgehende Zustellung 

desselben Zwecks Wahrung des rechtlichen Gehörs. Zudem erkundigten sich die Parteien, 

in welcher Form die Anhörung von Herrn Fillistorf erfolgen werde, und führten aus, ihrer Auf-

fassung nach sei eine Anhörung gemäss Art. 30 Abs. 2 KG ausgeschlossen, weil Herr Fil-

listorf nicht Verfahrenspartei sei. Sofern Herr Fillistorf als Zeuge gemäss Art. 42 Abs. 1 KG 

einvernommen werde, ersuchten die Parteien um Zustellung der Zeugenvorladung bzw. der 

Akten, aus welchen die Thematik der Einvernahme ersichtlich sei. Zudem müsse eine Zeu-

geneinvernahme durch das Sekretariat erfolgen, weshalb die Parteien davon ausgehen wür-

den, dass die Befragung von Herrn Fillistorf durch Mitarbeiter des Sekretariates erfolgen 

werde. 

70. Das Sekretariat antwortete mit Schreiben vom 27. Oktober 2010,
74

 dass der Weko ne-

ben dem Antrag und den Eingaben der Parteien auch ein Begleitschreiben sowie der soge-

nannte „Fil Rouge― zugestellt worden sei. Es handle sich bei diesen beiden Dokumenten um 

interne Dokumente. Der „Fil Rouge― stelle nicht einen Bericht oder eine Stellungnahme des 

Sekretariates zu den Argumenten der Parteien dar, sondern werde den Kommissionsmitglie-

dern durch das Sekretariat in Absprache mit dem Präsidium zum Zweck der Strukturierung 

der Diskussion im Plenum sowie der Vorbereitung der Anhörung zugestellt. Eine Zustellung 

dieses Dokuments sei zur Wahrung des rechtlichen Gehörs nicht erforderlich. Weiter legte 

das Sekretariat dar, dass die Weko im Rahmen der Anhörungen gemäss Art. 30 Abs. 2 KG 

nicht nur die Verfahrensparteien, sondern auch Dritte und Sachverständige anhören könne. 

71. Am Vormittag des 28. Oktober 2010 nahm der Rechtsvertreter der Parteien telefonisch 

Kontakt mit dem Direktor des Sekretariates auf und verlangte Einsicht in den „Fil Rouge― und 

in das Begleitschreiben. Diese Einsicht sei vor dem Hearing zu gewähren. Der Direktor be-

stätigte dem Rechtsvertreter der Parteien, dass keine Einsicht in diese beiden internen Do-

kumente gegeben werde. Der Rechtsvertreter kündigte an, dass er noch gleichentags eine 

anfechtbare Verfügung verlangen werde und, falls die Einsicht nicht rasch gewährt werde, 

ein Gesuch um superprovisorische Massnahmen ans Bundesverwaltungsgericht richten 

werde.
75

 Am Nachmittag stellten die Parteien per Telefax
76

 das schriftliche Gesuch um Ein-

sicht in das Begleitschreiben und den „Fil Rouge―, soweit darin Feststellungen zum Sachver-

halt oder zur Würdigung des Sachverhaltes enthalten seien. Die beiden Dokumente seien in 

                                                

72
 Act. n

o 
255. 

73
 Act. n

o 
256. 

74
 Act. n

o 
258. 

75 
Act. n

o 
259.

 

76
 Act. n

o 
260. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  17 

 

 

das Aktenverzeichnis aufzunehmen. Im Falle einer Verweigerung der Einsichtnahme und 

Aufnahme ins Aktenverzeichnis sei unverzüglich eine anfechtbare Verfügung zu erlassen. 

Zur Begründung wurde ausgeführt, es sei davon auszugehen, dass insbesondere im „Fil 

Rouge― Ausführungen zur Stellungnahme der Parteien zum Antrag des Sekretariates sowie 

eine rechtliche Würdigung der neuen tatsächlichen Situation enthalten sei. Aus dem Grund-

satz der Fairness des Verfahrens ergebe sich der Anspruch der Parteien, umfassende 

Kenntnis vom Tatsachenmaterial und dessen rechtlicher Würdigung zu haben, und zwar vor 

der Anhörung durch die Weko. 

72. Am Morgen des 29. Oktober 2010 sendete das Sekretariat seine Antwort per Telefax.
77

 

Es lehnte die Einsichtnahme in den „Fil Rouge― und das Begleitschreiben ebenso ab wie die 

Aufnahme dieser Dokumente in das Aktenverzeichnis. Das Sekretariat lehnte es weiter ab, 

diesen Entscheid in der Form einer anfechtbaren Verfügung zu erlassen. Zur Begründung 

legte das Sekretariat dar, dass es sich beim „Fil Rouge― und dem Begleitschreiben nicht um 

Akten handle, denen für die Behandlung des Falles Beweischarakter zukomme, sondern um 

Dokumente, welche ausschliesslich der verwaltungsinternen Meinungsbildung dienten. Auch 

aus Art. 30 Abs. 2 KG lasse sich nicht ein Anspruch ableiten, jedes verwaltungsinterne Do-

kument einsehen zu können. Das rechtliche Gehör sei nicht verletzt worden, da die Parteien 

im Rahmen der Stellungnahme zum Antrag des Sekretariates Gelegenheit erhalten hätten, 

ihre Sicht des Sachverhaltes und der kartellrechtlichen Würdigung darzulegen. Weiter sei 

das „neue Tatsachenmaterial― durch die Parteien selbst eingebracht worden und damit die-

sen bekannt. Schliesslich legte das Sekretariat dar, dass gemäss der Rechtsprechung des 

Bundesgerichts und des Bundesverwaltungsgerichts eine Verweigerung der Akteneinsicht 

wie jede andere Beschränkung des rechtlichen Gehörs auch noch bei der Anfechtung des 

Endentscheides voll wirksam gerügt werden könne, weshalb eine entsprechende Zwischen-

verfügung mangels nicht wiedergutzumachendem Nachteil nicht selbständig anfechtbar sei. 

73. Am Nachmittag des 29. Oktober 2010 informierte der Rechtsvertreter der Parteien das 

Sekretariat darüber, dass er vorläufig auf ein Gesuch um superprovisorische Massnahmen 

beim Bundesverwaltungsgericht verzichten werde und die von ihm vertretenen Unternehmen 

am Hearing vom 1. November 2010 teilnehmen würden.
78

 

74. Am 1. November 2010 fand das Hearing der Parteien statt. Anwesend waren Vertreter 

von Multipay, Card Solutions, der SIX Group sowie ihre Rechtsvertreter. Die Parteien erhiel-

ten zunächst Gelegenheit, eine mündliche Stellungnahme zum Untersuchungsverfahren ab-

zugeben, zu deren Beginn sie nochmals um Einsicht in den Fil Rouge und das Begleitschrei-

ben ersuchten und darauf hinwiesen, diese Einsicht sei für eine wirksame Verteidigung not-

wendig. Der Präsident erläuterte den Parteien, dass es sich beim Fil Rouge um ein internes 

Dokument handle, welches der Vorbereitung der Diskussion in der Weko diene, es gebe kei-

nen zweiten versteckten Antrag des Sekretariates. Daraufhin führten die Parteien ihre mate-

riellen Argumente aus.
79

 Danach stellten der Präsident sowie die weiteren Mitglieder der We-

ko Fragen an die Parteien.
80

 Im Anschluss an das Hearing der Parteien folgte die Anhörung 

von Herrn Jean-Marc Fillistorf, CEO von Jeronimo zum Zeitpunkt der Anzeige. Herr Fillistorf 

wurde durch den Präsidenten und die weiteren Kommissionsmitglieder in Anwesenheit der 

Vertreter der Parteien befragt, welche anschliessend auch Gelegenheit hatten, Ergänzungs-

                                                

77
 Act. n

o 
261. 

78
 Act. n

o 
262. 

79
 Vgl. act. n

o
 263 und 271. 

80
 Vgl. act. n

o
 271. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  18 

 

 

fragen zu stellen.
81

 Nach dem Hearing von Herrn Fillistorf folgte das Schlusswort der Partei-

en.
82

 

75. Mit Schreiben vom 4. November 2011 wurden die Protokolle der beiden Anhörungen 

an die Parteien verschickt.
83

 Am 5. November 2011 folgte der Versand des Protokolls der 

Anhörung von Herrn Fillistorf an denselbigen.
84

 Den Parteien und Herrn Fillistorf wurde Ge-

legenheit gegeben, bis am 11. November 2011 Korrekturen und Bemerkungen zu den Proto-

kollen anzubringen. 

76. Mit Eingabe vom 11. November 2010 reichten die Parteien fristgerecht einige wenige 

Korrekturen zu den Protokollen ein. Gleichzeitig brachten die Parteien diverse Bemerkungen 

und Ergänzungen vor und stellten mehrere Anträge (vgl. zum Inhalt unten Rz. 91).
85

 Herr Fil-

listorf verzichtete auf eine Eingabe zum Protokoll seiner Anhörung. Am 15. November 2010 

erfolgte der Versand der rektifzierten Protokolle an die Parteien und an Herrn Fillistorf.
86

 Am 

17. November 2010 retournierten die Parteien ein unterschriebenes Exemplar des Hearing-

Protokolls ihrer Anhörung,
87

 mit Schreiben vom 20. November 2010 ging das unterschriebe-

ne Exemplar von Herrn Fillistorf bezüglich seiner Anhörung ein.
88

 Mit Schreiben vom 24. No-

vember 2010 reichten die Parteien einen Nachtrag zu ihrer Eingabe vom 11. November 2010 

ein.
89

 Mit Schreiben vom 24. November 2010 wurde den Parteien die in der Eingabe vom 

11. November 2010 verlangten Auszüge aus den Akten zugestellt, welche aufgrund ihrer Of-

fenlegung anlässlich des Hearings ihre Eigenschaft als Geschäftsgeheimnis verloren hatten. 

Mit Schreiben vom 26. November 2010 wurde von den Parteien Einsicht in allfällige weitere 

diesbezügliche Akten verlangt. Es finden sich jedoch keine weiteren solchen Dokumente in 

den Akten. 

A.3 Vorbringen der Anzeigerin und der Parteien 

77. Jeronimo führte in ihrer Anzeige vom 20. Juli 2006 (nachfolgend: Anzeige Jeronimo
90

) 

aus, Multipay verweigere ihr trotz wiederholter Anfrage den Zugang zur DCC-Funktionalität 

bzw. zu den erforderlichen Protokollen für die Kommunikation der Jeronimo-Terminals mit 

dem Verarbeitungssystem der Multipay. Dies stelle einen Missbrauch der marktbeherr-

schenden Stellung der Multipay im Bereich des Acquirings – namentlich im Bereich des Ac-

quirings von Maestro-Debitkarten – dar. Multipay diskriminiere die Kartenterminals von Jero-

nimo gegenüber den Kartenterminals ihrer Schwestergesellschaft Card Solutions. Ziel dieses 

Vorgehens sei die Förderung des Absatzes von Terminals von Card Solutions zulasten der 

Konkurrenten auf dem Terminalmarkt. Jeronimo führt weiter aus, die DCC-Fähigkeit eines 

Terminals sei heute eine für den Kaufentscheid des Händlers ausschlaggebende Funktion. 

Jeronimo bringt dabei mehrere Beispiele von bisherigen Jeronimo-Kunden vor, welche sich 

aufgrund der mangelnden DCC-Fähigkeit der Jeronimo-Terminals bei einer Wahl von Multi-

pay als Acquirer für die Terminals von Card Solutions entschieden haben. Darüber hinaus 

wird Multipay/Card Solutions vorgeworfen, das Terminalgeschäft der Card Solutions werde 

durch Multipay quersubventioniert. 

                                                

81
 Vgl. act. n

o
 273. 

82
 Vgl. act. n

o
 271. 

83
 Act. n

o 
266. 

84
 Act. n

o
 267. 

85
 Act. n

o
 268. 

86
 Act. n

o
 269 und 270. 

87
 Act. n

o
 271. 

88
 Act. n

o 
273. 

89
 Act. n

o
 275. 

90
 Act. n

o 
1. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  19 

 

 

78. Am 8. August 2008 ergänzte Jeronimo die Anzeige durch den Hinweis, die Standardi-

sierung von DCC im Rahmen von ep2 sei durch Multipay verhindert worden.
91

 

79. In ihrer Stellungnahme vom 25. August 2006 entgegnete Multipay (nachfolgend: Stel-

lungnahme Multipay),
92

 die angebotene DCC-Dienstleistung sei eine Softwareentwicklung 

der Card Solutions. Jeronimo fordere eine Zwangslizenz an dieser urheberrechtlich ge-

schützten Software. Die strengen Anforderungen für deren Erteilung seien nicht gegeben. 

Namentlich sei Card Solutions auf dem Markt für Umrechnungsdienstleistungen nicht markt-

beherrschend und Jeronimo könne die DCC-Funktion bereits in Zusammenarbeit mit Aduno 

(Acquirer) und FCC (DCC-Provider) anbieten. Auch die Voraussetzungen für einen Kontra-

hierungszwang zulasten von Multipay seien nicht gegeben. Multipay sei nicht marktbeherr-

schend in Bezug auf Umrechnungsdienstleistungen am Terminal. Zudem sei die Weigerung 

der Offenlegung der DCC-Spezifikationen gegenüber Jeronimo nicht erheblich, da der Markt 

für DCC-Dienstleistungen nur von sehr beschränkter Grösse sei. Nur bei einer geringen An-

zahl von Händlern sei die DCC-Funktion aufgeschaltet, da diese erst ab einem gewissen 

Umsatz mit ausländischen Karteninhabern interessant sei. Schliesslich sei der Vorwurf, Mul-

tipay habe eine Standardisierung von DCC im Rahmen von ep2 verhindert, haltlos; die Stan-

dardisierung von DCC sei im Steering Committee von ep2 gar nie traktandiert gewesen. Im 

Übrigen sei eine Standardisierung von DCC nicht sinnvoll. Dafür sei die Funktion zu wenig 

wichtig und eine Standardisierung würde auch zur Ausschaltung des Innovationswettbe-

werbs im Bereich DCC führen. 

80. Jeronimo hielt in ihrer Replik vom 25. September 2006 (nachfolgend: Replik Jeronimo) 

demgegenüber fest,
93

 dass sie keineswegs eine Zwangslizenz an der von der Card Solutions 

entwickelten Software verlange, sondern einzig die Offenlegung der Schnittstelleninformatio-

nen und eine diesbezügliche Unterstützung von Multipay, um ihre eigene Softwarelösung mit 

dem Abrechnungssystem von Multipay dialogfähig zu machen. Jeronimo wies darauf hin, 

dass für den Betrieb von DCC entscheidend sei, dass der Acquirer diese Funktion unter-

stützt. Jeronimo wirft Multipay eine unzulässige Koppelung ihrer Acquiring-Dienstleistung mit 

der Dienstleistung von Card Solutions als DCC-Provider und dem Kauf eines Card Solutions-

Terminals vor. Jeronimo präzisierte weiter, die für die DCC-Funktion notwendigen Informati-

onen seien sehr limitiert. Die EMV/ep2-zertifizierten Terminals von Jeronimo seien mit den 

Systemen von Multipay problemlos dialogfähig. Der Zusatzaufwand für DCC könne kaum er-

heblich sein. 

81. In ihrem Schreiben vom 26. Oktober 2006 hielt Multipay fest, die in der Replik vom 25. 

September 2006 geforderte Offenlegung der Schnittstellen weiche erheblich von den ur-

sprünglichen Forderungen der Jeronimo ab.
94

 Multipay werde diese Forderungen prüfen und 

anlässlich des Besprechungstermins mit dem Sekretariat vom 7. November 2006 darauf ein-

gehen. 

82. Anlässlich der Besprechung des Sekretariates mit Jeronimo vom 31. Oktober 2006 

wiederholte diese die Auffassung, dass durch die Offenlegung der Schnittstellen die Jeroni-

mo-Terminals hinsichtlich DCC mit dem System von Multipay dialogfähig gemacht werden 

könnten. Dabei würde sich der Aufwand in Grenzen halten. 

83. Bei der Besprechung vom 7. November 2006 zwischen dem Sekretariat und Multi-

pay/Card Solutions hielten Letztere fest, die Portierung der Terminal-Software der Card Solu-

tions (inklusive DCC-Funktion) auf die Terminals der Jeronimo sei aus technischer Sicht der 

                                                

91
 Act. n

o 
9. 

92
 Act. n

o 
12. 

93
 Act. n

o 
16. 

94
 Act. n

o 
23. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  20 

 

 

einfachste Weg. Allerdings würde sich die Frage stellen, wer die Kosten dafür übernehmen 

würde. Multipay habe jedenfalls kein Interesse daran, diese Kosten zu übernehmen. Die Of-

fenlegung der Schnittstellen und die Integration einer durch Jeronimo entwickelten Lösung in 

das System von Multipay und Card Solutions wurde als zwar technisch möglich, aber un-

praktikabel bezeichnet. 

84. Nach Eröffnung der Untersuchung führte Multipay/Card Solutions anlässlich der Be-

antwortung des Auskunftsbegehrens des Sekretariates am 30. Mai 2007 aus,
95

 zum Zeit-

punkt, in welchem Jeronimo im Juli 2005 erstmals um die Freigabe von DCC angefragt habe, 

sei Card Solutions noch weit davon entfernt gewesen, über eine sichere und von den Card-

Schemes abgesegnete Lösung zu verfügen. Das gesamte Projekt habe sich bis im Mai 2006 

in einer Pilotphase befunden, in welcher zahlreiche Änderungen und Anpassungen der Soft-

ware vorgenommen worden seien. Im Dezember 2005 sei Card Solutions die Zertifizierung 

für DCC von Visa entzogen worden. Erst am 1. März 2006 sei die Rezertifizierung erfolgt und 

erst am 1. Mai 2006 habe Card Solutions ein Compliance Level von [90–100]% mit den Vor-

schriften von Visa erreicht. Bereits zwei Monate später habe Jeronimo ihre Anzeige beim 

Sekretariat eingereicht. Weiter macht Multipay/Card Solutions geltend, auch bei der Ver-

pflichtung zur Offenlegung von Schnittstelleninformationen handle es sich um eine Zwangsli-

zenz, die nur unter restriktiven Bedingungen – welche nicht erfüllt seien – möglich sei. 

Schliesslich wird ausgeführt, es müsse selbst für ein marktbeherrschendes Unternehmen zu-

lässig sein, den Nutzen aus innovativer Tätigkeit zunächst für sich selbst zu verwerten und 

Trittbrettfahrer von der Nutzung des Innovationsvorteils auszuschliessen. 

85. Anlässlich der Wiederaufnahme der Untersuchungshandlungen hielt Jeronimo mit 

Schreiben vom 6. Mai 2009 fest,
96

 das in der Anzeige gestellte Rechtsbegehren habe sich 

hinsichtlich Ziff. 3 (vgl. oben Rz. 36) erledigt, da Multipay/Card Solutions Ende Januar 2007 

die Schnittstellen-Informationen offen gelegt haben. Mit dem Einlenken von Multipay/Card 

Solutions habe Jeronimo die Abwanderung weiterer Kunden verhindern können. Die Verwei-

gerung der Offenlegung sei unverändert als unzulässige Verhaltensweise eines marktbe-

herrschenden Unternehmens zu qualifizieren. 

86. Multipay/Card Solutions verwiesen in ihrem Schreiben vom 26. Mai 2009
97

 erneut dar-

auf, dass die DCC-Lösung erst ab Mai 2006 voll funktionsfähig gewesen sei, dass keine 

Marktbeherrschung vorliege und dass es selbst marktbeherrschenden Unternehmen erlaubt 

sein müsse, den „Pionierertrag― für Innovationen zu realisieren. Eine sofortige Pflicht zur 

Zwangslizenzierung führe zu einer erheblichen Verminderung der Innovationsanreize. Die 

Wettbewerbsbehörden müssten mindestens klarstellen, in welchen Fällen Weiterentwicklun-

gen von Applikationen und Produkten an die Wettbewerber weitergereicht werden müssen. 

87. Die Parteien beantragen die Einstellung der Untersuchung ohne Kostenfolgen. Zur Be-

gründung dieses Antrages wird im Wesentlichen ausgeführt:
98

 

 Der Antrag beinhalte keine sinnvoll nachvollziehbare wirtschaftliche Schädigungsthe-

orie ("theory of harm"). Insbesondere enthalte der Antrag keine rationale Erklärung, 

ob und wie Multipay aus der vorgeworfenen Verhaltensweise einen ökonomischen 

Vorteil hätte ableiten können. 

 Die Schnittstelleninformationen bzw. die von Card Solutions entwickelte Funktion sei-

en für die anderen Terminalhersteller nicht unerlässlich gewesen. Dies zeige auch 

                                                

95
 Act. n

o 
103. 

96
 Act. n

o 
149. 

97
 Act. n

o 
151. 

98
 Vgl. die Zusammenfassung auf S. 4 der Stellungnahme (act. n

o
 242). 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  21 

 

 

das Zuwarten mit der Duplizierung der Funktion nach Lizenzierung der Schnittstellen-

informationen durch Jeronimo. 

 Die behauptete Nicht-Offenlegung der Schnittstelleninformationen sei nur vorüberge-

hend bis zum Abschluss der zwingenden Test- und Zertifizierungsphase erfolgt. Das 

Sekretariat habe im Rahmen der Verhandlungen zu einer einvernehmlichen Rege-

lung bestätigt, dass vor Abschluss dieser Phase grundsätzlich keine Offenlegung 

notwendig sei. 

 Die vorübergehende Nicht-Offenlegung während der Test- und Zertifizierungsphase 

habe zu keiner Wettbewerbsbehinderung oder –beseitigung geführt. Die Terminal-

verkäufe im direkten Zusammenhang mit der DCC-Funktion hätten weniger als [0–

5]% des Marktpotentials, bzw. [0–10]% der von Card Solutions verkauften Terminals 

betroffen. Dies habe zu keiner Marktverschliessung für Konkurrenten von Card Solu-

tions geführt. 

88. In der Stellungnahme wird weiter dargelegt, dass eine Verfügung im Sinne des Antra-

ges dazu führen würde, dass die Innovationsanreize der Parteien beeinträchtigt und der 

Wettbewerb gemindert würde. Schliesslich sei das beantragte Bussgeld falsch berechnet 

worden und stehe in keinem Verhältnis zum erzielten Gewinn. Auf diese sowie auf die weite-

ren Vorbringen der Parteien wird im Rahmen der Erwägungen eingegangen. 

89. Anlässlich des Hearings vor der Weko vom 1. November 2010 wiederholten die Partei-

en ihre in der Stellungnahme festgehaltenen Positionen. Sie machten geltend, die Stellung-

nahme habe das Zahlenmaterial und die entscheidenden Sachverhaltselemente im Antrag 

des Sekretariates widerlegt. Es sei der Nachweis erbracht worden, dass bei 95% der ver-

kauften Terminals DCC keine Rolle gespielt habe. Weiter sei nachgewiesen worden, dass 

falsche Umsatzzahlen für die Bussgeldberechnung verwendet worden seien. In ihrer Präsen-

tation erachteten die Parteien als zentral, dass (1) die Nicht-Offenlegung einzig während der 

Test- und Zertifizierungsphase erfolgt sei, (2) keine Wettbewerbsbehinderung/-beseitigung 

vorgelegen habe, da [95–100]% des Marktpotenzials bzw. [90–100]% der verkauften Termi-

nals nicht betroffen gewesen seien, (3) die Voraussetzungen für eine Zwangslizenzierung 

nicht erfüllt seien, (4) keine nachvollziehbare wirtschaftliche Schädigungstheorie bezüglich 

Multipay bestehe, (5) die Bussgeldberechnung falsch sei, (6) die [50–100]-fache Gewinnab-

schöpfung unzulässig und gesetzeswidrig sei und (7) die SIX Group die falsche Verfügung-

sadressatin sei. Während der Anhörung betonten die Vertreter der Parteien, man habe sich 

in einer Pilotphase befunden. Es sei eine relativ lange und grosse Pilotphase durchgeführt 

worden, wobei man sich auf [500–600] Händler beschränkt habe.
99

 

90. Herr Fillistorf legte anlässlich seiner Anhörung dar, dass Jeronimo wegen DCC mehre-

re Grosskunden verloren habe und legte auch gegenüber den Parteien offen, dass es sich 

dabei um[Name Firma], [Name Firma], [Name Firma], [Name Firma] und [Name Firma] ge-

handelt habe. Daneben habe Jeronimo zahlreiche kleine Händler verloren, da DCC für die 

Händler nur Vorteile biete. Multipay habe in den Verkaufsgesprächen DCC als Differenzie-

rungsmerkmal verwendet, selbst in Branchen, für welche DCC nicht von grossem Interesse 

sei, wie etwa Bäckereien, Metzgereien oder Apotheken.
100

 

91. Die Parteien haben in ihrer Eingabe vom 11. November 2010
101

 im Wesentlichen fol-

gende Bemerkungen und Ergänzungen zu den Protokollen angebracht: 

                                                

99
 Vgl. act. n

o
 271. 

100
 Vgl. act. n

o
 273. 

101
 Vgl. act. n

o
 268. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  22 

 

 

 Aktuell verfügten von über [80‗000–90‗000] Vertragspartnern im Acquiring lediglich 

[4‗000–5‗000] über einen DCC-Vertrag. Lediglich [0–10]% aller Multipay-Kunden hät-

ten daher einen Bedarf für Terminals mit DCC-Funktion. 

 Nur eine minimale Anzahl Händler in den von Herrn Fillistorf genannten Branchen 

(Bäckereien, Metzgereien und Apotheken) verfügten über einen DCC-Vertrag mit 

Multipay. Es sei daher nicht möglich, dass Jeronimo in diesen Bereichen eine Viel-

zahl von Geschäften hätte verlieren können. 

 Die Aussage von Herrn Fillistorf, dass 80% der Terminals, die von Jeronimo an Multi-

pay-Händler verkauft würden, die DCC-Funktion beinhaltet hätten, sei entweder 

falsch oder missverständlich. Die Parteien beantragen, es sei durch das Sekretariat 

abzuklären, welche Verkäufe von Jeronimo in den Jahren nach der DCC-

Zertifizierung des Terminals von Jeronimo effektiv im Zusammenhang mit einem Mul-

tipay-Händler und DCC erfolgt seien. 

 Bezüglich der von Herrn Fillistorf genannten Grosskunden von Jeronimo sei abzuklä-

ren, aus welchen Gründen die genannten Unternehmen keine Jeronimo-Terminals 

gekauft haben, wie viele Terminals dies betroffen hat und bei wievielen Verkaufsge-

sprächen DCC effektiv von Relevanz gewesen sei. In diesem Zusammenhang seien 

die entsprechenden Kunden und Kundengruppen entweder insgesamt oder stichpro-

benweise nach deren Überlegungen und Entscheidungsgrundlagen im Zusammen-

hang mit dem Kauf von Terminals zu befragen. Zudem sei Jeronimo aufzufordern, 

sämtliche Dokumentationen im Zusammenhang mit Verkaufsgesprächen in den Jah-

ren 2005 und 2006 dem Sekretariat zuzustellen und den Parteien sei Einsicht in die-

se Akten zu gewähren. Dieser Antrag wurde im Schreiben vom 26. November 2010 

wiederholt.
102

 

 Es sei zu eruieren, wie viele Terminals der CCV Konzern in den Jahren 2005 und 

2006 weltweit verkauft habe, da zur Einschätzung der Behinderungswirkung gegen-

über Jeronimo die gesamte Gruppe in die Beurteilung einbezogen werden müsse. 

 Bezüglich der Frage, ob Serviceleistungen (Wartung, Projekte, Services) dem rele-

vanten Markt für den Verkauf für ep2-Terminals zuzurechnen seien, bestünden man-

gels Erhebung des Sachverhaltes unterschiedliche Meinungen. Der Sachverhalt sei 

diesbezüglich zu ergänzen, indem die Marktteilnehmer im Bereich der Wartung von 

Terminals befragt würden. 

92. Im Nachtrag vom 22. November 2010 informierten die Parteien darüber, dass per 17. 

November 2010 insgesamt [20‗000–25‗000] Terminals in der Lage seien, die DCC-Funktion 

bei Multipay aktiv zu nutzen (DCC-Vertragsoption und Aufschaltung). Dies entspreche ca. 

[10–20]% der Gesamtanzahl aller Terminals bei Multipay, welche mit [130‗000–140‗000] an-

gegeben wurde. Davon seien [100‗000–110‗000] ep2-Terminals. Weiter wird im Nachtrag 

ausgeführt, dass lediglich [0–500] Jeronimo-Terminals bei Multipay-Händlern über eine auf-

geschaltete DCC-Funktion verfügten. Dies entspreche etwa [0–10]% der Jeronimo-Terminals 

bei Multipay-Händlern. 

93. Auf diese sowie weitere Vorbringen und Argumente der Parteien wird im Rahmen der 

Erwägungen eingegangen. 

                                                

102
 Act. n

o
 276. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  23 

 

 

B Erwägungen 

B.1 Geltungsbereich 

94. Das Kartellgesetz gilt für Unternehmen des privaten und öffentlichen Rechts, die Kar-

tell- oder andere Wettbewerbsabreden treffen, Marktmacht ausüben oder sich an Unterneh-

menszusammenschlüssen beteiligen (Art. 2 Abs. 1 KG). 

95. Als Unternehmen gelten sämtliche Nachfrager oder Anbieter von Gütern und Dienst-

leistungen im Wirtschaftsprozess, unabhängig von ihrer Rechts- oder Organisationsform 

(Art. 2 Abs. 1
bis

 KG). Das KG geht daher von einem funktionalen Unternehmensbegriff aus. 

Dies führt dazu, dass bei Konzernen die rechtlich selbständigen Konzerngesellschaften 

mangels wirtschaftlicher Selbständigkeit keine Unternehmen im Sinne des Kartellgesetzes 

darstellen. Als Unternehmen gilt in solchen Fällen der Konzern als Ganzes. Ein Konzern liegt 

vor, wenn mehrere rechtlich selbständige organisierte Unternehmen wirtschaftlich unter ein-

heitlicher Leitung zu einem Gesamtunternehmen als wirtschaftliche Einheit zusammenge-

fasst sind. Im vorliegenden Fall sind die Multipay und die Card Solutions hundertprozentige 

Tochtergesellschaften der SIX Group AG, welche dem Geschäftsfeld „Zahlungsverkehr― zu-

geordnet sind. Der CEO der Multipay hat zudem gleichzeitig Einsitz in der Gruppenleitung 

der SIX Group AG. Die Zugehörigkeit der SIX Multipay AG und SIX Card Solutions AG zur 

SIX Group ergibt sich bereits aus der Firmenbezeichnung, geht weiter aus dem Internetauf-

tritt aller Gesellschaften hervor
103

 und erschliesst sich auch aus dem Geschäftsbericht 2009 

der SIX Group.
104

 Daraus kann ohne Weiteres geschlossen werden, dass die SIX Group AG 

die Beteiligungen an Multipay und Card Solutions nicht ausschliesslich als Investition hält, 

sondern dass sie über die Ausübung von Aktionärsrechten hinaus Einfluss auf die Tochter-

gesellschaften nimmt. Da die Verfügungen der Wettbewerbskommission Rechtsverhältnisse 

mit Unternehmen im Sinne von Art. 2 KG regeln, ist die SIX Group AG Verfügungsadressatin 

im materiellen Sinn. Die beiden Tochtergesellschaften Multipay und Card Solutions sind 

demgegenüber diejenigen juristischen Personen, deren Marktstellung und Verhalten unter-

sucht werden. Sie sind daher in ihren Interessen unmittelbar berührt und gelten als Verfü-

gungsadressatinnen im formellen Sinn.
105

 

96. Die Parteien bringen in ihrer Stellungnahme vor, nicht die SIX Group AG, sondern die 

Multipay und die Card Solutions müssten Verfügungsadressatinnen sein. Zur Begründung 

machen sie geltend: 

 Bei Multipay und Card Solutions handle es sich um unabhängige Unternehmen mit 

eigener Rechtspersönlichkeit, welche jederzeit auch Gegenstand von Anordnungen 

und Verfügungen der Behörden sein könnten. Dies müsse auch für kartellrechtliche 

Sanktionssachverhalte gelten. 

 Zur Zeit der beanstandeten Verhaltensweise in den Jahren 2005 und 2006 habe die 

SIX Group noch gar nicht bestanden. 

                                                

103
 Vgl. www.six-group.com/business_fields/payment_transactions_de.html; www.telekurs-

multipay.com/DE/ tkmpch_index/tkmpch_home/tkmpch_aboutus/tkmpch_aboutus_group.htm; 
www.six-card-solutions.com/DE/ueber-uns/Organisation/Seiten/SIX-Group.aspx (alle am 29.11.2010). 
104

 Vgl. www.six-group.com/download/publications/annual_reports/2009/six_group_annual_report_ 
2009_de.pdf (29.11.2010). 
105

 Vgl. zum Ganzen ausführlich BVGer, Urteil vom 27. April 2010, Publigroupe gg. Weko i.S. Richtli-
nien des Verbands Schweizerischer Werbegesellschaften über die Kommissionierung von Berufsver-
mittlern (B2977/2007), E. 4 m.w.H.; vgl. auch Verfügung der Weko vom 19. Oktober 2009 i.S. Swiss-
com ADSL II, Rz. 27 (erhältlich unter www.weko.admin.ch, Rubrik Aktuell/Letzte Entscheide; 
29.11.2010); RPW 2005/3, S. 508, E. 3.2; PATRIK DUCREY, in: Roland von Büren/Eugen Mar-
bach/Patrik Ducrey, Immaterialgüter- und Wettbewerbsrecht, Bern 2008, Rz. 1246. 

http://www.six-group.com/business_fields/payment_transactions_de.html
http://www.telekurs-multipay.com/DE/%20tkmpch_index/tkmpch_home/tkmpch_aboutus/tkmpch_aboutus_group.htm
http://www.telekurs-multipay.com/DE/%20tkmpch_index/tkmpch_home/tkmpch_aboutus/tkmpch_aboutus_group.htm
http://www.six-card-solutions.com/DE/ueber-uns/Organisation/Seiten/SIX-Group.aspx
http://www.six-group.com/download/publications/annual_reports/2009/six_group_annual_report_%0b2009_de.pdf
http://www.six-group.com/download/publications/annual_reports/2009/six_group_annual_report_%0b2009_de.pdf
http://www.weko.admin.ch/

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  24 

 

 

 Die SIX Group sei während des gesamten Verfahrens nicht Partei gewesen. Die Un-

tersuchung sei erst am 8. Juni 2010 auf die SIX Group erweitert worden. 

 Sämtliche Untersuchungsschritte und Verfahrenshandlungen vor dem 8. Juni 2010 

seien ohne direkte Beteiligung der SIX Group erfolgt. Es sei ein eigentlicher Partei-

wechsel erfolgt, welcher nur zulässig sei, wenn Rechte oder Pflichten frei übertragbar 

wären. 

 Der im Antrag aufgeführte, nicht rechtskräftige Entscheid in Sachen Publigrou-

pe/Weko basiere auf einem anderen Sachverhalt und könne im vorliegenden Fall 

nicht angewendet werden. In diesem Fall seien die gesamte Untersuchung und sämt-

liche Verfahrenshandlungen mit der Konzernmuttergesellschaft (Publigroupe SA) 

durchgeführt worden. Diese habe im Verlauf des über zehn Jahre andauernden Ver-

fahrens vollumfänglich am Verfahren teilnehmen und ihre verfahrensmässigen Rech-

te ausüben können. Die erst kurz vor Abschluss des vorgenannten Verfahrens 

Publigroupe/Weko beigezogenen weiteren Parteien (Publicitas AG, etc.) seien mehr-

heitlich Tochtergesellschaften der am Verfahren beteiligten primären Partei 

Publigroupe SA gewesen. Das BVGer habe deren Einbezug nur deshalb als zulässig 

erachtet, weil den nachträglich hinzutretenden Parteien keine Verfahrenskosten und 

keine Bussgelder auferlegt worden seien. Im vorliegenden Fall sei der Sachverhalt 

gerade umgekehrt, da nachträglich – nach Durchführung sämtlicher Untersuchungs-
handlungen – eine bisher am Verfahren nicht beteiligte Partei neu als sog. Verfü-

gungsadressatin im materiellen Sinne und als angebliche Täterin bezeichnet werden 

solle. 

 Zudem seien keine Sachverhaltsermittlungen bezüglich der Frage der wirtschaftlichen 

Selbständigkeit und der eigenständigen Verhaltensweise von Card Solutions und 

Multipay erfolgt. Es wäre zumindest notwendig gewesen, zu untersuchen ob und wie 

die SIX Group jeweils in das Tagesgeschäft der indirekt gehaltenen Beteiligungsge-

sellschaften überhaupt eingreifen könne und dies auch tatsächlich tue. 

 Das Sekretariat sei schon frühzeitig darauf hingewiesen worden, dass es sich entge-

gen der Sachverhaltsdarstellung im Antrag bei Multipay und Card Solutions nicht um 

Tochtergesellschaften der SIX Group AG handle. 

97. Die Ausweitung der Untersuchung auf die SIX Group am 8. Juni 2010 ist eine direkte 

Folge des Urteils des Bundesverwaltungsgerichts vom 27. April 2010 in Sachen Publigroupe. 

Auf diesen Umstand wird übrigens im Erweiterungsschreiben vom 8. Juni 2010 ausdrücklich 

hingewiesen.
106

 Entgegen der Auffassung der Parteien, sind die in diesem Entscheid vorge-

nommenen Erwägungen zur Frage, wer bei Konzernverhältnissen in kartellrechtlichen Ver-

fahren als Verfügungsadressat zu gelten hat, grundsätzlicher Natur und nicht von der kon-

kreten Fallkonstellation abhängig. Die Kernaussage des Bundesverwaltungsgerichts findet 

sich in Erwägung 4.5. des genannten Entscheides: „Verfügungen der Wettbewerbskommis-

sion regeln Rechtsverhältnisse mit Unternehmen nach Art. 2 KG. Verfügungsadressaten im 

materiellen Sinne sind diejenigen natürlichen und juristischen Personen, deren Rechte oder 

Pflichten die Verfügung regeln soll. Unternehmen und Verfügungsadressat im materiellen 

Sinne ist im vorliegenden Verfahren Publigroupe [= die Konzernmutter]―.
107

 Zuvor hat das 

Bundesverwaltungsgericht in der Erwägung 4.1. dargelegt, dass bei Konzernen die rechtlich 

selbständigen Konzerngesellschaften mangels wirtschaftlicher Selbständigkeit keine Unter-

nehmen im Sinne des Kartellgesetzes darstellen.
108

 Daraus folgt, dass diese Konzerngesell-

                                                

106
 Vgl. act. n

o
 207. 

107
 BVGer, Urteil vom 27. April 2010, Publigroupe gg. Weko i.S. Richtlinien des Verbands Schweizeri-

scher Werbegesellschaften über die Kommissionierung von Berufsvermittlern (B2977/2007), E. 4.5. 
108

 BVGer, Urteil vom 27. April 2010, Publigroupe gg. Weko i.S. Richtlinien des Verbands Schweizeri-
scher Werbegesellschaften über die Kommissionierung von Berufsvermittlern (B2977/2007), E. 4.1. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  25 

 

 

schaften nicht materielle Verfügungsadressatinnen sein können.
 
Da die Anordnungen ihre 

Interessen unmittelbar berührt, erhalten sie gemäss Erwägung 4.5. des Publigroupe-

Entscheides die Verfügung immerhin als Adressatinnen im formellen Sinn zugestellt.
109

 

98. Die Rüge der Parteien, das Sekretariat habe keine Sachverhaltsermittlungen bezüglich 

der Frage der wirtschaftlichen Selbständigkeit von Multipay und Card Solutions durchgeführt 

habe, stösst ins Leere, ebenso wie der im Schreiben vom 24. Juni 2010 angebrachte Hin-

weis, nicht die SIX Group AG sondern die Telekurs Holding AG sei die Muttergesellschaft 

von Multipay und Card Solutions.
110

 Diese Frage war Gegenstand des Fusionskontrollverfah-

rens in Sachen SWX Group/Verein SWX Swiss Exchange/SIS Financial Services 

Group/Telekurs Holding AG, welches mit Verfügung vom 9. Oktober 2007 durch die Weko 

unter Auflagen zugelassen wurde.
111

 Seit dieser Fusion gilt die Telekurs Holding AG sowie 

ihre Tochtergesellschaften nicht mehr als unabhängiges Unternehmen sondern als Teil der 

SIX Group. Wie bereits oben in Rz. 95 ausgeführt, geht die Einbindung von Multipay und 

Card Solutions in die SIX Group bereits eindeutig aus deren Geschäftsbericht und Internet-

auftritt hervor. Zur Verdeutlichung wird nachfolgend die durch die SIX Group publizierte Or-

ganisationsstruktur wiedergegeben: 

Abbildung 4: Organisation der SIX Group 

 

99. Ergänzend kann auf die Handelsregistereinträge von SIX Multipay und SIX Card Solu-

tions hingewiesen werden. Bei beiden Gesellschaften wird unter „Zweck― u.a. festgehalten: 

„Die Gesellschaft ist eine Tochtergesellschaft der SIX Group AG (Konzernmutter) und übt ih-

re Geschäftstätigkeit im Konzerninteresse aus.“
112

 

                                                

109
 BVGer, Urteil vom 27. April 2010, Publigroupe gg. Weko i.S. Richtlinien des Verbands Schweizeri-

scher Werbegesellschaften über die Kommissionierung von Berufsvermittlern (B2977/2007), E. 4.5. 
110

 Vgl. auch BVGer, Urteil vom 27. April 2010, Publigroupe gg. Weko i.S. Richtlinien des Verbands 
Schweizerischer Werbegesellschaften über die Kommissionierung von Berufsvermittlern 
(B2977/2007), E. 4.4. 
111

 Vgl. RPW 2007/4, S. 557 ff. 
112

 Internet-Auszüge des Handelsregister des Kantons Zürich betreffend SIX Multipay AG und SIX 
Card Solutions AG. Eine entsprechende Passage findet sich im Übrigen auch im Handelsregisterein-
trag bezüglich der von den Parteien erwähnten Telekurs Holding AG. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  26 

 

 

100. Bezüglich des Vorbringens der Parteien, die SIX Group habe zum Zeitpunkt der unter-

suchten Verhaltensweise noch nicht existiert, kann auf Rz. 571 verwiesen werden. 

101. Schliesslich ist entgegen der Auffassung der Parteien nicht von einem Parteiwechsel 

auszugehen. Gemäss der Lehre liegt kein Parteiwechsel vor, wenn die Identität der Partei 

gewahrt bleibt.
 113

 Ausgehend vom kartellrechtlichen Unternehmensbegriff wurde im vorlie-

genden Fall die Identität der Partei gewahrt. Die SIX Group war mittels der ihr wirtschaftlich 

zurechenbaren Tochtergesellschaften Multipay und Card Solutions von Beginn weg am Ver-

fahren beteiligt. Selbst wenn entgegen diesen Ausführungen von einem Parteiwechsel aus-

zugehen wäre, so wäre dieser zulässig. Zulässig ist ein Parteiwechsel, wenn das materielle 

Recht einen Subjektwechsel nicht ausschliesst.
114

 Die Ausdehnung auf die SIX Group ist 

durch das materielle Recht – d.h. durch das Kartellgesetz – nicht nur „nicht ausgeschlossen― 

sondern unter Berücksichtigung der neuen Rechtsprechung des Bundesverwaltungsgerichts 

sogar angezeigt. Schliesslich handelt es sich bei der Ausdehnung der Untersuchung auf die 

SIX Group um eine Verfahrensfrage, welche keinen Einfluss auf die materielle Beurteilung 

der Zulässigkeit bzw. Unzulässigkeit der untersuchten Verhaltensweise hat. Die in diesem 

Zusammenhang relevante Beteiligung am Verfahren konnte durch Multipay und Card Soluti-

ons wahrgenommen werden, d.h. durch diejenigen Tochtergesellschaften der SIX Group, de-

ren Verhaltensweise Gegenstand der Untersuchung bilden. Die eingereichte Stellungnahme 

zeigt zudem auf, dass die Änderung des materiellen Verfügungsadressaten keinen Einfluss 

auf die materielle Argumentation der Parteien gezeitigt hat. Es werden dieselben Rechtsposi-

tionen vertreten, welche bereits durch Multipay und Card Solutions während des Verfahrens 

vorgebracht wurden. Die Mutter- und die Tochtergesellschaften haben im Untersuchungsver-

fahren gleichgerichtete Interessen, was sich weiter daran zeigt, dass sie durch denselben 

Rechtsanwalt vertreten werden. Zudem erfolgte die Ausdehnung noch vor dem Versand des 

Antrags des Sekretariates an die Parteien gemäss Art. 30 Abs. 2 KG, so dass die SIX Group 

namentlich das zentrale Recht zur Stellungnahme zum Antrag wahrnehmen konnte.  

102. Zusammenfassend kann daher festgehalten werden, dass die Ausweitung der Unter-

suchung bzw. der Antrag bezüglich der SIX Group nicht wie durch die Parteien vorgebracht 

rechtswidrig sondern zulässig und aufgrund der erwähnten Rechtsprechung des Bundesver-

waltungsgerichts angezeigt ist. 

103. Die Prüfung der Marktbeherrschung des Unternehmens erfolgt unter Art. 7 KG 

(Rz. 135 ff.). Die marktbeherrschende Stellung stellt eine qualifizierte Form von Marktmacht 

dar.
115

 Wird nachstehend somit die marktbeherrschende Stellung bejaht, wird damit auch die 

Ausübung von Marktmacht festgestellt. Falls eine marktbeherrschende Stellung verneint 

werden sollte, ist die Prüfung der Marktmacht obsolet, da in diesem Fall kein kartellrechtsre-

levantes Verhalten im Sinne von Art. 7 KG vorliegt. 

B.2 Vorbehaltene Vorschriften 

104. Dem KG sind Vorschriften vorbehalten, die auf einem Markt für bestimmte Waren oder 

Leistungen Wettbewerb nicht zulassen, insbesondere Vorschriften, die eine staatliche Markt- 

oder Preisordnung begründen, und solche, die einzelne Unternehmen zur Erfüllung öffentli-

                                                

113
 Vgl. VERA MARANTELLI-SONANINI/SAID HUBER, in: Praxiskommentar zum Bundesgesetz über das 

Verwaltungsverfahren, Waldmann/Weissenberger (Hrsg.), Zürich 2009, Art. 6 N 48 unter Hinweis auf 
BVGer, Urteil vom 4. Oktober 2010 (A-563/2007), E.1.2. betreffend unklare Vertretungsverhältnisse 
zwischen Konzernmutter und Konzerntochter. 
114

 Vgl. MARANTELLI-SONANINI/HUBER (FN 113), Art. 6 N 50.  
115

 Vgl. RPW 2008/3, S. 390, Rz. 45; RPW 2004/3, S. 782, Rz. 18; RPW 2001/2, S. 268, Rz. 79; Bot-
schaft zu einem Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen (Kartellgesetz, 
KG) vom 23. November 1994, BBl 1995, 468 ff. (im folgenden BOTSCHAFT 95), S. 547 f.; JÜRG BORER, 
Kommentar zum schweizerischen Kartellgesetz, Zürich 2005, Art. 2 N 14. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  27 

 

 

cher Aufgaben mit besonderen Rechten ausstatten (Art. 3 Abs. 1 KG). Ebenfalls nicht unter 

das Gesetz fallen Wettbewerbswirkungen, die sich ausschliesslich aus der Gesetzgebung 

über das geistige Eigentum ergeben. Hingegen unterliegen Einfuhrbeschränkungen, die sich 

auf Rechte des geistigen Eigentums stützen, der Beurteilung nach diesem Gesetz (Art. 3 

Abs. 2 KG). 

B.2.1 Vorbehaltene Vorschriften gemäss Art. 3 Abs. 1 KG 

105. In den hier zu beurteilenden Märkten gibt es keine Vorschriften, die Wettbewerb im 

Sinne von Art. 3 Abs. 1 KG nicht zulassen.
116

 Dies wird von den Parteien auch nicht geltend 

gemacht. 

B.2.2 Vorbehaltene Vorschriften gemäss Art. 3 Abs. 2 KG 

106. Vorliegend ist jedoch zu prüfen, ob der Sachverhalt unter den Vorbehalt von Art. 3 

Abs. 2 KG fällt, machen doch Multipay/Card Solutions geltend, die Schnittstelleninformatio-

nen, welche für die Gewährleistung der Interoperabilität zwischen Terminals und der von 

Card Solutions entwickelten DCC-Software erforderlich sind, seien urheberrechtlich ge-

schützt oder zumindest nicht grundsätzlich vom Schutzumfang des Urheberrechtsgesetzes 

ausgenommen.
117

 

B.2.3 Geltungszeitliche Interpretation von Art. 3 Abs. 2 KG 

107. Die Bedeutung von Art. 3 Abs. 2 KG war bereits anlässlich seiner Schaffung unklar. So 

hielt die Botschaft zum KG 1995 fest: „Die aus theoretischer Sicht klar erscheinende Abgren-

zung zwischen der legitimen Ausübung der Rechte aus dem geistigen Eigentum und der un-

zulässigen Wettbewerbsbeschränkung lässt sich in der Praxis nicht in dieser Schärfe nach-

vollziehen. Auf den ersten Blick plausible begriffliche Abgrenzungsmöglichkeiten sollen nicht 

dazu verleiten, die dem Einzelfall zugrundeliegenden Umstände bei der rechtlichen Würdi-

gung zu vernachlässigen―
118

. Hintergrund der Regelung war die Annahme, dass Kartellrecht 

und Immaterialgüterrechte in einem Konflikt zueinander stehen.
119

 

108. Die Botschaft zum KG 1995 führte weiter aus, dass die in Art. 3 Abs. 2 KG gewählte 

Formulierung die einschränkende Interpretation des Vorbehaltes deutlich zum Ausdruck 

bringt, da dieser nur Wettbewerbswirkungen betrifft, die sich ausschliesslich aus der Gesetz-

gebung über das geistige Eigentum ergeben.
120

 In der Folge setzte sich sowohl in der Lehre 

als auch in der Praxis eine restriktive Auslegung von Art. 3 Abs. 2 KG durch.
121

 

                                                

116
 Vgl. betreffend den Acquiring-Markt RPW 2006/1, S. 82, Rz. 131. 

117
 Vgl. act. n

o 
103, S. 45. 

118
 BOTSCHAFT 95 (FN 115), S. 541 f. 

119
 Vgl. ausführlich zur historischen Entwicklung ANDREAS HEINEMANN, Demarkation von Immaterialgü-

ter- und Kartellrecht? – Eine kritische Analyse, in: Schweizerisches Kartellrecht – an Wendepunkten?, 
Roger Zäch (Hrsg.), Zürich 2009, S. 44 ff. sowie RETO M. HILTY, in: Basler Kommentar zum Kartellge-
setz, Marc Amstutz/Mani Reinert (Hrsg.), Basel 2010, Art. 3 Abs. 2 N 1 ff. 
120

 BOTSCHAFT 95 (FN 115), S. 541 f. 
121

 Vgl. RPW 2008/3, S. 392 f., Rz. 75 ff.; RPW 2006/3, S. 435, Rz. 26 ff.; RPW 2005/1, S. 90 ff.; 
HEINEMANN (FN 119), 48 f.; HILTY (FN 119), Art. 3 Abs. 2 N 18 ff.; GEORG RAUBER, Verhältnis des neuen 
Rechts zum Immaterialgüterrecht, in: Kartellgesetzrevision 2003 – Neuerungen und Folgen, Walter 
Stoffel/Roger Zäch (Hrsg.), Zürich 2004, S.196 f.; ROLF H. WEBER, Kartellrecht Einleitung, Geltungsbe-
reich und Verhältnis zu anderen Rechtsvorschriften, in: Schweizerisches Immaterialgüter- und Wett-
bewerbsrecht, Bd. V/2 (SIWR V/2), Roland von Büren/Lucas David (Hrsg.), David Basel 2000, S. 50 f. 

  

 

32/2009/03386/COO.2101.111.5.127333  28 

 

 

109. Bereits früh wurde in der Lehre Art. 3 Abs. 2 KG als nicht mehr zeitgemässes „Fossil― 

kritisiert.
122

 In der Zwischenzeit hat sich auf breiter Basis die Auffassung durchgesetzt, dass 

gar kein Zielkonflikt zwischen Immaterialgüterrecht und Kartellrecht besteht, sondern viel-

mehr von einer Zielparallelität auszugehen ist. Das Verhältnis wird als „komplementär― oder 

„symbiotisch― bezeichnet.
123

 Es ist nicht das Ziel des Immaterialgüterrechts, funktionierenden 

Wettbewerb einzuschränken, sondern im Gegenteil: Die immaterialgüterrechtlichen Schutz-

rechte sollen besondere Leistungen belohnen und so den Innovationswettbewerb fördern.
124

 

110. Die heute h.L. erachtet Art. 3 Abs. 2 KG als überholt und plädiert dafür, die immaterial-

güterrechtlichen Aspekte im Rahmen der materiellen Prüfung nach den Art. 5 und 7 KG ge-

bührend zu berücksichtigen.
125

 Im Rahmen der Evaluation des Kartellgesetzes im Jahr 2008 

wurde eine Studie zu Art. 3 Abs. 2 KG erstellt.
126

 Diese weist ebenfalls darauf hin, dass eine 

uneingeschränkte Anwendung des Kartellgesetzes auf sämtliche Sachverhalte mit immateri-

algüterrechtlichen Komponenten angezeigt erscheint. Dabei wird darauf hingewiesen, dass 

es keinen Grund gibt, geistiges Eigentum anders zu behandeln als sachliches Eigentum, 

dessen Ausübung ebenfalls kartellrechtlich überprüft werden kann.
127

 

111. Diese Elemente führen dazu, dass Art. 3 Abs. 2 KG in einer geltungszeitlichen Interpre-

tation
128

 nicht als Anwendungsvorbehalt zu betrachten ist, sondern als Norm, welche die 

notwendige Koordination von Immaterialgüter- und Kartellrecht verdeutlicht, um eine einseiti-

ge Berücksichtigung des Kartellrechts zu verhindern. Die Bestimmung hat keinen normativen 

Charakter, sondern soll sicherstellen, dass die Zielsetzungen des Immaterialgüterrechts im 

Rahmen der materiellen Prüfung nicht vergessen werden.
129

 

                                                

122
 Vgl. RETO M. HILTY, Vom Janusgesicht des Immaterialgüterrechts – Versuch einer europataugli-

chen Interpretation von Art. 3 Abs. 2 KG, in: Der Einfluss des europäischen Rechts auf die Schweiz, 
FS Roger Zäch, Peter Forstmoser/Hans Caspar von der Crone/Rolf H. Weber/Dieter Zobel (Hrsg.), 
Zürich 1999, S. 340. 
123

 Vgl. HEINEMANN (FN 119), 59; HILTY (FN 119), Art. 3 Abs. 2 N 15; RAUBER (FN 121), S. 187 f.; 
ROMINA CARCAGNI/MICHAEL TREIS/ANGELA DURRER/PETRA HANSELMANN, in: Stämpflis Handkommentar 
Kartellgesetz, Baker & McKenzie (Hrsg.), Bern 2007, Art 3 N 14; FRANZ X. STIRNIMANN, Urheberkartell-
recht, Diss., Zürich 2004, S. 14 f.; DONATELLA FIALA, Das Verhältnis zwischen Immaterialgüter- und 
Kartellrecht, Diss., Bern 2006, S. 13 ff. und 131 f. 
124

 Vgl. RAUBER (FN 121), S. 187; CARCAGNI/TREIS/DURRER/HANSE