# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** a9453375-5c91-56c2-b114-63a625236b06
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-09-08
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 08.09.2011 C-4746/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-4746-2010_2011-09-08.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour III
C­4746/2010

A r r ê t   d u   8   s e p t emb r e   2 0 1 1

Composition Bernard Vaudan (président du collège), 
Ruth Beutler, Andreas Trommer, juges,
Sophie Vigliante Romeo, greffière.

Parties A._______, 
représenté par Maître Yves Bonnard, rue du Grand­Chêne 8, 
1002 Lausanne,
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 
3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Refus d'approbation à la prolongation d'une autorisation de 
séjour et renvoi de Suisse.

C­4746/2010

Page 2

Faits :

A. 
A._______,  ressortissant  de  la  République  démocratique  du  Congo 
(RDC), né le 2 mai 1982, est arrivé en Suisse avec ses deux frères le 19 
septembre 1991 pour rejoindre sa mère et a été inclus dans la demande 
d'asile de celle­ci. En 1994, suite au mariage de cette dernière avec un 
ressortissant suisse, il a été mis au bénéfice d'une autorisation de séjour 
par  regroupement  familial,  laquelle  a  été  régulièrement  renouvelée 
jusqu'au 6 juin 2010.

B. 
Par  jugement du 21 octobre 1997,  le Président du Tribunal des mineurs 
du canton de Vaud a constaté que  le prénommé s'était  rendu coupable 
de vol, obtention frauduleuse d'une prestation, extorsion et recel et l'a mis 
au régime de l'assistance éducative.

C. 
Par  jugement  du  21  septembre  2000,  l'autorité  précitée  a  condamné  le 
requérant  à  un  mois  de  détention,  avec  sursis  pendant  un  an,  sans 
patronage, pour vol, brigandage, obtention  frauduleuse d'une prestation, 
complicité  d'obtention  frauduleuse  d'une  prestation  et  contravention  à 
l'art. 51 de la loi fédérale du 4 octobre 1985 sur les transports publics.

D. 
Par décision du 15 décembre 2000, le Service de la population du canton 
de Vaud (ci­après: le SPOP) a refusé la requête de l'intéressé tendant à 
la transformation de son autorisation de séjour en permis d'établissement.

E. 
Par ordonnance pénale du 14 mars 2001, le Juge d'instruction du canton 
de  Fribourg  a  condamné  A._______  à  une  amende  de  Fr.  100.­  pour 
contravention  à  la  loi  fédérale  du  26 mars  1931  sur  le  séjour  et 
l’établissement des étrangers (LSEE de 1931, RS 1 113) et au règlement 
d'exécution  du  1er mars  1949  de  la  loi  fédérale  sur  le  séjour  et 
l'établissement des étrangers (RSEE de 1949, RO 1949 I 232).

F. 
Par  jugement  du  19  septembre  2001,  le  Tribunal  de  police  de 
l'arrondissement  de  Lausanne  a  condamné  le  prénommé  pour  lésions 
corporelles simples à vingt  jours d'emprisonnement avec sursis pendant 
trois ans.

C­4746/2010

Page 3

G. 
Le 21  janvier  2002,  le Tribunal  correctionnel  de  Lausanne a  condamné 
l'intéressé  pour  lésions  corporelles  simples  à  quatre  mois 
d'emprisonnement  avec  sursis  pendant  quatre  ans  et  l'a  expulsé  du 
territoire suisse pour trois ans, avec sursis durant quatre ans.

Suite  à  cette  condamnation,  le  SPOP  a  adressé,  le  21 mars  2002,  un 
premier avertissement à A._______ concernant ses conditions de séjour.

Se  référant  au  jugement  précité  et  constatant  que  ce dernier  était  sans 
activité  lucrative  et  bénéficiait  de  prestations  de  l'aide  sociale  vaudoise 
depuis le 1er février 2001, l'autorité précitée a adressé, par courrier du 25 
novembre  2002,  un  premier  (recte:  deuxième)  avertissement  au 
prénommé,  tout  en  renouvelant  son  autorisation  de  séjour  pour  une 
année.

H. 
Le  10  novembre  2003,  le  fils  de  l'intéressé  est  né  de  la  relation  de  ce 
dernier avec une ressortissante d'origine congolaise, naturalisée suisse.

I. 
Par  ordonnance  du  5  janvier  2004,  le  Juge  d'instruction  de 
l'arrondissement de Lausanne a  infligé au requérant une amende de Fr. 
250.­  pour  violation  simple  des  règles  de  la  circulation  et  violation  des 
devoirs en cas d'accident.

J. 
Par  jugement  du  18  novembre  2004,  le  Tribunal  de  police  de 
l'arrondissement  de  Lausanne  a  condamné  l'intéressé  pour  lésions 
corporelles  simples  qualifiées,  violation  simple  des  règles  de  la 
circulation, ivresse au volant, refus de prise de sang, conduite sous retrait 
de permis et usage abusif de permis de conduire à la peine de cinq mois 
d'emprisonnement,  révoqué  les  sursis  à  l'exécution  des  peines  de 
respectivement  vingt  jours  et  quatre  mois  d'emprisonnement,  accordés 
par  le  Tribunal  de  police  et  le  Tribunal  correctionnel  de  Lausanne  par 
jugements  des  19  septembre  2001  et  21  janvier  2002,  ordonné 
l'exécution desdites peines et prolongé de deux ans le sursis accordé à la 
mesure d'expulsion prise dans ce dernier jugement.

K. 
Par décision du 19 décembre 2005,  la Délégation de  la Commission de 
libération  du  canton  de  Vaud  a  refusé  la  libération  conditionnelle  à 

C­4746/2010

Page 4

A._______, dans  la mesure où un pronostic  favorable quant à sa  future 
conduite en liberté ne pouvait être formulé.

Le 10 février 2006, le prénommé a reconnu son fils.

Le 9 mars 2006, il est sorti de prison.

L. 
Le 12 avril 2006, le Tribunal pénal de la Sarine a condamné le requérant 
pour brigandage et circulation en incapacité de conduire à une peine de 
neuf mois  d'emprisonnement  avec  sursis  pendant  cinq  ans  subordonné 
au traitement psychothérapeutique préconisé par l'expert.

M. 
Par  courrier  du 5  juillet  2006,  le SPOP a avisé  l'intéressé qu'en  cas de 
nouvelle  condamnation, même  légère,  un délai  immédiat  pour  quitter  la 
Suisse lui serait imparti.

Donnant  suite  à  la  requête  de  cette  autorité,  le  requérant  a  notamment 
expliqué,  par  lettre  du  7  août  2006,  avoir  débuté  un  travail  d'auxiliaire 
auprès d'une entreprise de nettoyage et avoir cessé cet emploi afin de se 
consacrer  à  la  préparation  d'un  examen  pour  se  reconvertir  dans  le 
domaine  de  l'électricité,  tout  en  précisant  qu'il  avait  pris  bonne  note  du 
courrier  précité  et  qu'il  ferait  en  sorte  de  ne  plus  donner  lieu  à  aucune 
plainte.

N.  .
Par jugement du 11 janvier 2008, le Tribunal correctionnel de Lausanne a 
condamné  A._______  pour  violation  grave  des  règles  de  la  circulation 
routière, ivresse au volant qualifiée, opposition ou dérobade aux mesures 
visant  à  établir  l'incapacité  de  conduire  et  violation  des  devoirs  en  cas 
d'accident,  à  une  peine  privative  de  liberté  d'ensemble  de  douze mois, 
cette peine comprenant celle qui lui avait été infligée par le Tribunal de la 
Sarine le 12 avril 2006. Il a par ailleurs révoqué le sursis octroyé par cette 
autorité,  suspendu  l'exécution  d'une  partie  de  la  peine,  portant  sur  six 
mois,  fixé  un  délai  d'épreuve  de  cinq  ans  et  subordonné  ce  sursis  à  la 
poursuite du traitement psychothérapeutique prononcé le 12 avril 2006. Il 
l'a en outre condamné à une amende de Fr. 300.­.

Statuant  sur  recours,  par  arrêt  du  28  avril  2008,  la  Cour  de  cassation 
pénale du Tribunal cantonal vaudois a réformé le  jugement rendu par  le 
Tribunal  correctionnel  de  Lausanne  en  ce  sens  qu'il  a  condamné 

C­4746/2010

Page 5

l'intéressé à une peine privative de  liberté de six mois et demi et à une 
amende de Fr. 300.­, révoqué le sursis de cinq ans assortissant la peine 
de  neuf  mois  d'emprisonnement  prononcée  le  12  avril  2006  par  le 
Tribunal  pénal  de  la  Sarine,  ordonné  l'exécution  de  cette  peine  et 
supprimé la suspension de l'exécution d'une partie de la peine.

O. 
Le 20 mars 2009, le Juge d'application des peines du canton de Vaud a 
refusé la libération conditionnelle au prénommé, dès lors que le pronostic 
quant à son comportement futur apparaissait clairement négatif.

P. 
Par  courrier  du  30  juin  2009,  le  SPOP  a  informé  l'intéressé  qu'il  avait 
l'intention de révoquer son autorisation de séjour et de lui impartir un délai 
pour quitter la Suisse, dès lors qu'il avait été condamné pour un total de 
vingt­cinq  mois  et  demi  d'emprisonnement,  tout  en  lui  donnant  la 
possibilité de faire part de ses objections.

Par lettre du 6 juillet 2009, A._______ a notamment fait part de sa prise 
de conscience et de ses  regrets eu égard à son comportement,  tout en 
exposant qu'il séjournait en Suisse depuis dix­huit ans, que son frère aîné 
et  son  fils  étaient  suisses  et  que  sa  mère  et  son  frère  cadet  étaient 
titulaires d'une autorisation d'établissement.

Dans  ses  observations  du  24  juillet  2009,  le  requérant  a  notamment 
allégué, par  l'entremise de son mandataire, qu'il était arrivé en Suisse à 
l'âge de huit ans (recte: neuf ans), que les infractions qu'il avait commises 
étaient de faible gravité et avaient eu cours sur une période de dix ans et 
qu'une  décision  de  révocation  de  son  autorisation  de  séjour  serait 
disproportionnée  au  vu  de  sa  situation  personnelle.  A  cet  égard,  il  a 
expliqué  qu'il  était  célibataire  et  père  d'un  enfant  de  cinq  ans,  qu'avant 
son incarcération, il passait du temps avec son fils tous les week­ends et 
même la semaine et que, compte tenu de la distance séparant la Suisse 
et  la  RDC  et  du  coût  des  déplacements,  une  telle  décision  porterait 
atteinte à sa vie familiale, tout en se prévalant de l'art. 8 de la Convention 
du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés 
fondamentales (CEDH, RS 0.101).

Q. 
Par décision du 10 août 2009, le SPOP a révoqué l'autorisation de séjour 
de  A._______,  estimant  que  l'intérêt  de  la  sécurité  publique  l'emportait 
sur l'intérêt privé du prénommé à séjourner en Suisse.

C­4746/2010

Page 6

Le 29 août 2009, le requérant a été libéré définitivement.

Le 26 novembre 2009, le prénommé a conclu une convention d'entretien 
en faveur de son fils et s'est engagé à lui verser un montant mensuel de 
Fr. 200.­.

Par  arrêt  du  3  février  2010,  le  Tribunal  cantonal  vaudois  a  admis  le 
recours interjeté par l'intéressé contre la décision précitée.

Le  12  mars  2010,  le  SPOP  a  ainsi  transmis  le  dossier  à  l'ODM  pour 
approbation.

R. 
Le 19 avril 2010, l'ODM a informé A._______ qu'il envisageait de refuser 
de  donner  son  approbation  à  la  prolongation  de  son  autorisation  de 
séjour,  tout  en  lui  donnant  la  possibilité  de  se  prononcer  à  ce  sujet.

Dans  ses  déterminations  du  10 mai  2010,  le  requérant  a  en  particulier 
argué qu'il avait été condamné à une peine  totale d'emprisonnement de 
vingt­cinq  mois  et  demi,  que  celle­ci  ne  dépassait  ainsi  que  de  peu  la 
référence  à  une  peine  d'une  quotité  de  deux  ans  laquelle  n'avait  qu'un 
caractère  indicatif  et  que  l'appréciation  générale  sur  sa  conduite  et  sa 
situation  personnelle  et  familiale  devait  être  prise  en  compte,  tout  en 
invoquant l'art. 8 CEDH.

S. 
Par décision du 25 mai 2010, l'ODM a refusé de donner son approbation 
à la prolongation de l'autorisation de séjour du prénommé et a prononcé 
son  renvoi  de  Suisse.  Dans  la  motivation  de  sa  décision,  l'autorité 
inférieure  a  retenu  en  substance  que  l'intéressé  avait  fait  l'objet  de  dix 
condamnations  de  juin  1996  à  avril  2006  et  que  l'intérêt  public  à  son 
éloignement  de  Suisse  l'emportait  sur  son  intérêt  privé  à  pouvoir 
demeurer dans ce pays. 

T. 
Agissant par l'entremise de son mandataire, A._______ a recouru contre 
cette  décision  le  28  juin  2010,  concluant  à  son  annulation  et  à  la 
prolongation de son autorisation de séjour. Il a pour l'essentiel repris ses 
précédentes  allégations,  en  insistant  sur  le  fait  que,  s'il  avait  certes  fait 
l'objet  de  diverses  condamnations,  l'ODM  n'avait  toutefois  pas 
suffisamment  apprécié  les autres éléments pertinents de  sa  situation et 

C­4746/2010

Page 7

qu'il  avait  le  droit  d'entretenir  des  relations  avec  son  fils  de  six  ans, 
malgré  son  comportement  répréhensible.  Se  référant  à  un  arrêt  de  la 
Cour  européenne  des  droits  de  l'homme  (arrêt  n°1638/03  du  23  juin 
2008),  il  a  fait  valoir qu'il  avait été condamné, en plusieurs  fois sur une 
période  de  dix  ans  à  une  peine  totalisant  vingt­cinq  mois 
d'emprisonnement,  principalement  pour  des  lésions  corporelles  simples 
et des violations des règles de la circulation routière, que c'était dans ce 
dernier domaine uniquement que le risque de récidive avait été considéré 
comme  élevé,  au  regard  de  sa  problématique  alcoolique,  par  le  juge 
d'application des peines et qu'au vu de la jurisprudence précitée, l'autorité 
intimée aurait dû arriver à la conclusion que les infractions commises ne 
permettaient pas de refuser de renouveler son autorisation de séjour. Il a 
ajouté qu'il était arrivé en Suisse à l'âge de huit ans (recte: neuf ans), qu'il 
n'avait  plus aucun  lien avec  la RDC, qu'il  n'y était  jamais  retourné, qu'il 
avait  gardé  quelques  contacts  avec  son  père  jusqu'en  1998,  mais  que 
ceux­ci  avaient  complètement  cessé  depuis  lors,  qu'il  n'avait  plus  de 
relations avec sa  famille  résidant dans ce pays et qu'un  retour dans sa 
patrie  engendrerait  un  déracinement  complet.  Il  a  en  outre  indiqué  qu'il 
œuvrait  de  son mieux à  sa propre  intégration professionnelle,  précisant 
qu'il  lui  tenait  à  cœur  d'ouvrir,  en  collaboration  avec  son  frère,  un 
cybercafé  à  Ste­Croix.  Le  recourant  s'est  également  prévalu  de  l'art.  8 
CEDH, arguant qu'il entretenait une relation intacte et effective avec son 
fils, qu'il lui versait une contribution d'entretien à raison de Fr. 200.­ et que 
priver  un  jeune enfant  de  connaître  son père  et  de grandir  à  ses  côtés 
était une sanction sévère et disproportionnée en l'espèce. 

U. 
Appelé à se prononcer sur le recours, l'ODM en a proposé le rejet, dans 
son  préavis  du  22  novembre  2010,  estimant  que  les  arguments 
développés  dans  le  recours  n'étaient  pas  de  nature  à  lui  permettre  de 
reconsidérer sa position. 

La prise de position ainsi  formulée par  l'ODM a été communiquée  le 29 
novembre 2010 à l'intéressé, pour information.

Droit :

1.  

1.1. Sous réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17  juin 
2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF ; RS 173.32), le Tribunal 
administratif fédéral (ci­après: le TAF ou le Tribunal), en vertu de l'art. 31 

C­4746/2010

Page 8

LTAF, connaît des recours contre les décisions au sens de l'art. 5 de la loi 
fédérale du 20 décembre 1968 sur  la procédure administrative (PA ; RS 
172.021) prises par les autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF.

En particulier,  les décisions  rendues par  l'ODM  (qui  constitue une unité 
de l'administration fédérale au sens de l'art. 33 let. d LTAF) en matière de 
refus  d'approbation  à  la  délivrance,  à  la  prolongation  ou  au 
renouvellement d'autorisations de séjour et de renvoi de Suisse peuvent 
être contestées devant le TAF (cf. art. 1 al. 2 LTAF).

1.2. A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le 
TAF est régie par la PA (cf. art. 37 LTAF, en relation avec l'art. 112 al. 1 
LEtr).

1.3.  Le  recourant  a  qualité  pour  recourir  (cf. art. 48  al. 1  PA).  Présenté 
dans  la  forme et  les  délais  prescrits  par  la  loi,  le  recours  est  recevable 
(cf. art. 50 et 52 PA).

2. 
Le recourant peut invoquer devant le Tribunal la violation du droit fédéral, 
y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation 
inexacte ou incomplète des faits pertinents ainsi que l'inopportunité de la 
décision  entreprise,  sauf  lorsqu'une  autorité  cantonale  a  statué  comme 
autorité de recours (art. 49 PA). A teneur de l'art. 62 al. 4 PA, l'autorité de 
recours n'est pas liée par les motifs invoqués à l'appui du recours. Aussi 
peut­elle  admettre  ou  rejeter  le  pourvoi  pour  d'autres  motifs  que  ceux 
invoqués. Dans son arrêt, elle prend en considération  l'état de  fait et de 
droit  régnant  au  moment  où  elle  statue  (cf. consid.  1.2  de  l'arrêt  du 
Tribunal  fédéral 2A.451/2002 du 28 mars 2003, partiellement publié  in  : 
ATF 129 II 215, et la jurisprudence citée).

3.  

3.1. Depuis le 1er janvier 2008, le statut juridique des étrangers en Suisse 
est régi par  la  loi  fédérale du 16 décembre 2005 sur  les étrangers (LEtr, 
RS 142.20) et ses ordonnances d'exécution, notamment l'ordonnance du 
24 octobre  2007  relative  à  l'admission,  au  séjour  et  à  l'exercice  d'une 
activité lucrative (OASA, RS 142.201), pour autant qu'il ne soit pas réglé 
par d'autres dispositions du droit fédéral ou par des traités internationaux 
conclus par la Suisse (cf. art. 2 al. 1 LEtr).

C­4746/2010

Page 9

3.2.  Sous  réserve  des  exceptions  prévues  par  la  loi,  le  séjour  des 
étrangers  en  Suisse  est  subordonné  à  la  titularité  d'une  autorisation 
idoine  (cf. art. 10  et  11  LEtr ;  PETER  UEBERSAX,  Einreise  und 
Anwesenheit,  in:  Peter  Uebersax/Beat  Rudin/Thomas Hugi  Yar/Thomas 
Geiser  [éd.],  Ausländerrecht,  Eine  umfassende  Darstellung  der 
Rechtsstellung von Ausländerinnen und Ausländern  in der Schweiz, von 
A(syl) bis Z(ivilrecht), Bâle 2009, p. 247 ch. 7.84).

Cette  règle  ne  souffre  aucune  exception  s'agissant  des  étrangers  qui 
entendent exercer une activité  lucrative en Suisse,  lesquels doivent être 
titulaires  d'une  autorisation  quelle  que  soit  la  durée  de  leur  séjour 
(cf. art. 11 al. 1 phr. 1 LEtr).

3.3.  Aux  termes  de  l'art. 3  LEtr,  l'admission  d'étrangers  en  vue  de 
l'exercice  d'une  activité  lucrative  doit  servir  les  intérêts  de  l'économie 
suisse  ;  les  chances  d'une  intégration  durable  sur  le marché  du  travail 
suisse  et  dans  l'environnement  social  sont  déterminantes.  Les  besoins 
culturels  et  scientifiques  de  la  Suisse  sont  pris  en  considération  de 
manière appropriée  (al. 1). Les étrangers sont également admis  lorsque 
des  motifs  humanitaires  ou  des  engagements  relevant  du  droit 
international  l'exigent ou que  l'unité de  la  famille en dépend (al. 2). Lors 
de  l'admission d'étrangers,  l'évolution sociodémographique de  la Suisse 
est prise en considération (al. 3).

3.4. Conformément  à  l'art. 64  al.  1  let.  c  LEtr,  en  vigueur  depuis  le  1er 
janvier 2011 – lequel correspond, sous réserve de modifications de pure 
forme,  à  l'ancien  article  66  –  les  autorités  compétentes  rendent  une 
décision  de  renvoi  ordinaire  à  l'encontre  d'un  étranger  auquel  une 
autorisation  est  refusée  ou  dont  l'autorisation,  bien  que  requise,  est 
révoquée ou n'est pas prolongée après un séjour autorisé. 

3.5. Dans  l'exercice de  leur  pouvoir  d'appréciation,  les autorités doivent 
tenir compte des intérêts publics, ainsi que de la situation personnelle et 
du degré d'intégration de l'étranger (cf. art. 96 al. 1 LEtr, en relation avec 
les art. 4 et 54 al. 2 LEtr).

4.  

4.1. En vertu de l'art. 40 al. 1 LEtr, les autorisations prévues aux art. 32 à 
35  et  37  à  39  sont  octroyées  (respectivement  renouvelées)  par  les 
cantons, sous réserve des compétences de la Confédération en matière 
de procédure d'approbation (art. 99) notamment.

C­4746/2010

Page 10

A teneur de l'art. 99 LEtr, le Conseil fédéral (CF) détermine les cas dans 
lesquels  les autorisations de courte durée, de séjour ou d'établissement 
(notamment) sont soumises à l'approbation de l'ODM.

Selon l'art. 85 al. 1 OASA, l'ODM a la compétence d'approuver l'octroi et 
le  renouvellement  des  autorisations  de  séjour  et  de  courte  durée,  ainsi 
que  l'octroi  de  l'établissement,  notamment  lorsqu'il  estime  qu'une 
procédure  d'approbation  est  nécessaire  pour  certaines  catégories  de 
personnes  afin  d'assurer  une  pratique  uniforme  de  la  loi  (let. a)  ou 
lorsqu'il exige que la cause lui soit soumise pour approbation dans un cas 
d'espèce (let. b), à charge pour l'office d'édicter les directives nécessaires 
à l'exécution de cette ordonnance (cf. art. 89 OASA).

Dans  ses  directives,  l'ODM,  faisant  application  de  l'art. 85  al. 1  let. a 
OASA, a notamment soumis à approbation  l'octroi ou  le  renouvellement 
(respectivement  la  prolongation)  d'une  autorisation  de  séjour  lorsque 
l'étranger  a  enfreint  de  manière  grave  ou  répétée  l'ordre  juridique 
(cf. ch. 1.3.1.3  let. c  et  ch. 1.3.1.4  let. d  des Directives  I. Etrangers  [état 
au  1.7.2009],  consultables  sur  le  site  de  l'ODM, 
http://www.bfm.admin.ch).

Dans les cas soumis à approbation, l'autorisation ne peut être délivrée ou 
renouvelée que  lorsque  l'ODM a donné son approbation  (cf. art. 86 al. 5 
OASA), à défaut de quoi l'autorisation n'est pas valable.

Les  dispositions  précitées  correspondent,  dans  l'esprit,  à  celles  de 
l'ancien droit qui ont été abrogées (cf. art. 15 al. 1 et 2 et art. 18 al. 3 et 4 
LSEE,  en  relation  avec  l'art. 19  al. 5  RSEE  et  l'art. 1  let. a  et  c de 
l'ordonnance du 20 avril 1983 sur la procédure d’approbation en droit des 
étrangers [OPADE, RO 1983 535] ; ch. 132.3 let. c et ch. 132.4 let. d des 
Directives  et  Commentaires  de  l'ODM :  Entrée,  séjour  et  marché  du 
travail [Directives LSEE] [dernière version: mai 2006], consultables sur le 
site de l'ODM, http://www.bfm.admin.ch).

4.2. Aussi,  en  vertu  de  la  réglementation  au  sujet  de  la  répartition  des 
compétences  en  matière  de  police  des  étrangers,  la  compétence 
décisionnelle  dans  le  cadre  de  la  présente  cause  appartient  à  la 
Confédération,  et  plus  particulièrement  à  l'ODM  (cf. ATF  130  II  49 
consid. 2.1  p. 51,  ATF 127  II  49  consid. 3a  p. 51ss  et  les  références 
citées, jurisprudence applicable mutatis mutandis au nouveau droit) et au 
TAF, en vertu de l'effet dévolutif du recours (cf. art. 54 PA).

http://www.bfm.admin.ch
http://www.bfm.admin.ch

C­4746/2010

Page 11

Il s'ensuit que l'ODM et, a fortiori, le TAF ne sont pas liés par la décision 
des  autorités  cantonales  de  police  des  étrangers  de  prolonger 
l'autorisation  de  séjour  qui  avait  été  délivrée  au  recourant  par 
regroupement  familial  et  peuvent  donc  parfaitement  s'écarter  de 
l'appréciation émises par ces autorités.

5.  
D'emblée,  il  convient  de  rappeler  que  l'étranger  n'a  en  principe  pas  un 
droit  à  la  délivrance  d'une  autorisation  de  séjour  (respectivement  au 
renouvellement  ou  à  la  prolongation  d'une  telle  autorisation)  ou 
d'établissement,  à  moins  qu'il  ne  puisse  se  prévaloir  d'une  disposition 
particulière du droit  fédéral ou d'un  traité accordant un  tel  droit  (cf. ATF 
135  II  1  consid.  1.1  p.  3s.,  ATF 131  II  339  consid. 1  p.  342s.,  et  la 
jurisprudence citée).

6. 

6.1. En vertu de  l'art. 33 al. 3 LEtr, une autorisation de séjour peut être 
prolongée s'il n'existe aucun motif de révocation au sens de l'art. 62 LEtr.

Ainsi  que  le  précise  l'art. 86  al. 2  let. a  et  c  OASA,  l'ODM  refuse 
d'approuver l'octroi ou le renouvellement (respectivement la prolongation) 
d'une autorisation notamment  lorsque des motifs de  révocation au sens 
de l'art. 62 LEtr existent contre la personne concernée.

6.2. 

6.2.1. A teneur de l'art. 62 let. b LEtr, l'autorité compétente peut révoquer 
une  autorisation  de  séjour  si  l'étranger  a  été  condamné  à  une  peine 
privative de liberté de longue durée ou a fait l'objet d'une mesure pénale 
au  sens des art. 64 ou 61 du  code pénal  suisse du 21 décembre 1937 
(CP, RS 311.0).

Le Tribunal  fédéral  (TF) a  récemment  considéré que  le prononcé d'une 
peine  privative  de  liberté  supérieure  à  un  an  constituait  une  peine  de 
longue durée et, partant, un motif de révocation au sens de l'art. 62 let. b 
LEtr,  retenant  par  ailleurs  que  la  proportionnalité  d'une  telle  mesure 
devait  être examinée de cas en cas,  conformément à  l'art. 96 al. 1 LEtr 
(cf. ATF 135 II 377 consid. 4.2 p. 379ss).

C­4746/2010

Page 12

6.2.2.  Selon  l'art. 62  let.  c  LEtr,  l'autorité  compétente  peut  également 
révoquer une autorisation de séjour si l'étranger attente de manière grave 
ou  répétée à  la sécurité et  l'ordre publics en Suisse ou à  l'étranger,  les 
met en danger ou représente une menace pour  la sécurité  intérieure ou 
extérieure de la Suisse.

6.3. L'art. 8 CEDH contient une réglementation similaire.

En  vertu  de  l'art. 8  par. 1  CEDH,  un  étranger  peut,  selon  les 
circonstances,  se  prévaloir  du  droit  au  respect  de  sa  vie  privée  et 
familiale au sens de  l'art. 8 par. 1 CEDH (dont  la portée est  identique à 
celle  de  l'art.  13  al.  1  de  la  Constitution  fédérale  de  la  Confédération 
suisse  du  18  avril  1999  [Cst.,  RS  101])  pour  s'opposer  à  l'éventuelle 
séparation  de  sa  famille  à  la  condition  qu'il  entretienne  des  relations 
étroites, effectives et intactes avec un membre de cette famille disposant 
d'un droit  de présence assuré en Suisse  (à  savoir  la  nationalité  suisse, 
une  autorisation  d'établissement  ou  une  autorisation  de  séjour  à  la 
délivrance  de  laquelle  la  législation  suisse  confère  un  droit  certain  [cf. 
notamment ATF 135  I 153 consid. 2.1 p. 154ss, ATF 135  I 143 consid. 
1.3.1  p.  145s.,  ATF  130  II  281  consid.  3.1  p.  285ss  et  la  jurisprudence 
citée]).  Les  relations  visées  à  l'art.  8  CEDH  sont  avant  tout  celles  qui 
existent  entre  époux,  ainsi  que  les  relations  entre  parents  et  enfants 
mineurs  vivant  en  ménage  commun  (famille  nucléaire,  cf.  notamment 
ATF 135  I 143 consid. 1.3.2 p. 146 et ATF 129  II 11 consid. 2 p. 13s.).

Une  ingérence  dans  l'exercice  de  ce  droit  est  toutefois  possible,  selon 
l'art. 8  par. 2 CEDH,  pour  autant  qu'elle  soit  prévue  par  la  loi  et  qu'elle 
constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire 
à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien­être économique du 
pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à 
la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et 
libertés d'autrui. Elle suppose donc une pesée des  intérêts en présence 
(ATF  136  I  285  consid.  5.2  p.  287;  135  I  153  consid.  2.1  p.  155  et  les 
références citées).

6.4.  Lorsque  le  refus  de  délivrer,  de  renouveler  ou  de  prolonger  une 
autorisation  de  séjour,  respectivement  le  prononcé  d'une  mesure 
d'éloignement  se  fonde  sur  la  commission  d'une  infraction,  la  peine 
infligée  par  le  juge  pénal,  qui  sert  à  évaluer  la  gravité  de  la  faute 
commise, est le premier critère à prendre en considération dans le cadre 
de la pesée des intérêts (cf. ATF 134 II 10 consid. 4.2 p. 23, ATF 120 Ib 6 

http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-281
http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-281
http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-281
http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-281
http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-281
http://links.weblaw.ch/ATF-129-II-11
http://links.weblaw.ch/ATF-129-II-11
http://links.weblaw.ch/ATF-129-II-11
http://links.weblaw.ch/ATF-129-II-11
http://links.weblaw.ch/ATF-129-II-11
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-285%3Afr&number_of_ranks=0#page285
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-285%3Afr&number_of_ranks=0#page285
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-285%3Afr&number_of_ranks=0#page285
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-285%3Afr&number_of_ranks=0#page285
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-285%3Afr&number_of_ranks=0#page285
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-285%3Afr&number_of_ranks=0#page285
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-285%3Afr&number_of_ranks=0#page285
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-153%3Afr&number_of_ranks=0#page153
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-153%3Afr&number_of_ranks=0#page153
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-153%3Afr&number_of_ranks=0#page153
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-153%3Afr&number_of_ranks=0#page153
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_942%2F2010&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-153%3Afr&number_of_ranks=0#page153

C­4746/2010

Page 13

consid. 4b p. 14 ; arrêt du TF 2C_313/2010 du 28 juillet 2010 consid. 4.2, 
et la jurisprudence citée).

A  ce  propos,  il  sied  de  relever  que,  dans  le  cadre  de  la  balance  des 
intérêts  en  présence,  l'autorité  de  police  des  étrangers  s'inspire  de 
considérations  différentes  de  celles  qui  guident  l'autorité  pénale.  Alors 
que  le  prononcé  du  juge  pénal  est  dicté,  au  premier  chef,  par  des 
considérations  tirées  des  perspectives  de  réinsertion  sociale  du 
condamné, c'est en revanche la préoccupation de l'ordre et de la sécurité 
publics  qui  est  prépondérante  en  matière  de  police  des  étrangers. 
L'appréciation  émise  par  l'autorité  de  police  des  étrangers  peut  donc 
s'avérer  plus  rigoureuse  pour  l'intéressé  que  celle  de  l'autorité  pénale 
(cf. ATF 130  II 493 consid. 4.2 p. 500s., et  la  jurisprudence citée ; arrêts 
du  TF  2C_574/2008  du  9 février  2009  consid. 2.3,  2C_341/2008  du 
30 octobre 2008 consid. 9.3).

6.5.  La  durée  de  présence  en  Suisse  d'un  étranger  constitue  un  autre 
critère  important ;  plus  la  durée  de  ce  séjour  aura  été  longue,  plus  les 
conditions requises pour refuser une autorisation de séjour ou prononcer 
une mesure d'éloignement devront être appréciées de manière restrictive. 
Pour  apprécier  la  proportionnalité  d'une  telle  décision,  il  conviendra  de 
tenir  compte  tout  particulièrement  de  l'âge  de  l'étranger  au moment  de 
son  arrivée  en  Suisse,  de  l'intensité  des  liens  que  celui­ci  aura  noués 
dans ce pays et des éventuelles difficultés de réintégration dans le pays 
d'origine  (cf.  ATF  130  II  176  consid. 4.4.2  p.  190s.,  ATF  125  II  521 
consid. 2b  p. 523s.,  ATF  122  II  433  consid. 2c  p. 436s.,  et  la 
jurisprudence citée).

6.6. 

6.6.1. Enfin,  il y a  lieu d'examiner si  l'on peut exiger des membres de la 
famille  qui  ont  un  droit  de  présence  en  Suisse  qu'ils  suivent  l'étranger 
dont  l'autorisation  de  séjour  est  refusée.  Pour  trancher  cette  question, 
l'autorité  compétente  ne  doit  pas  statuer  en  fonction  des  convenances 
personnelles  des  intéressés,  mais  prendre  objectivement  en 
considération  leur situation personnelle et  l'ensemble des circonstances. 
Si  l'on ne peut pas exiger des membres de  la  famille pouvant  rester en 
Suisse  qu'ils  partent  à  l'étranger,  cet  élément  doit  entrer  dans  la  pesée 
des  intérêts  en  présence,  mais  n'exclut  pas  nécessairement,  en  lui­
même,  un  refus  de  l'autorisation  de  séjour  (cf.  ATF  134  II  précité 
consid. 4.2 p. 23, et la jurisprudence citée).

C­4746/2010

Page 14

6.6.2.  Dans  son  pourvoi  du  28  juin  2010,  le  recourant  a  invoqué  la 
pratique  applicable  aux  conjoints  étrangers  de  ressortissants  suisses 
(instaurée par l'arrêt Reneja, publié in: ATF 110 Ib 201) et, par analogie, 
au  parent  étranger  d'un enfant  suisse  sur  lequel  il  a  l'autorité  parentale 
(cf. arrêt du Tribunal  fédéral 2A.536/2002 du 20 décembre 2002 consid. 
2.2 et jurisprudence citée), arguant qu'il avait été condamné, en plusieurs 
fois  sur  une  période  de  dix  ans  à  une  peine  totalisant  vingt­cinq  mois 
d'emprisonnement,  principalement  pour  des  lésions  corporelles  simples 
et  des  violations  des  règles  de  la  circulation  routière,  de  sorte  que 
l'autorité  intimée  aurait  dû  arriver  à  la  conclusion  que  les  infractions 
commises ne permettaient pas de refuser de renouveler son autorisation 
de séjour. 

Selon cette pratique, une condamnation à deux ans de privation de liberté 
constitue  la  limite  à  partir  de  laquelle,  en  règle  générale,  il  y  a  lieu  de 
refuser  l'autorisation  de  séjour,  du  moins  en  présence  d'une  demande 
d'autorisation  initiale  ou  d'une  demande  de  prolongation  d'autorisation 
déposée  après  un  séjour  de  courte  durée.  Ce  principe  vaut  même 
lorsqu'on ne peut pas ­ ou difficilement ­ exiger de respectivement l'époux 
suisse et de l'enfant suisse qu'il parte à l'étranger, ce qui empêche de fait 
les conjoints, ainsi que les parents et enfants mineurs, de vivre ensemble 
d'une manière ininterrompue. Ainsi,  lorsque l'étranger a été condamné à 
une peine privative de liberté de deux ans au moins, l'intérêt public à son 
éloignement  de Suisse  l'emporte  généralement  sur  son  intérêt  privé  (et 
celui de sa  famille) à pouvoir  rester en Suisse. Le seuil de 24 mois  fixé 
par la jurisprudence n'a toutefois qu'un caractère indicatif. Même si cette 
limite  est  atteinte,  l'octroi  ou  le  renouvellement  d'une  autorisation  de 
séjour n'est pas absolument exclu, mais suppose que des circonstances 
tout  à  fait  exceptionnelles  soient  réalisées  (cf. ATF  134  II  précité 
consid. 4.3  p. 23ss,  ATF 130  II  précité  consid. 4.1  p. 185,  et  la 
jurisprudence  citée ;  ALAIN  WURZBURGER,  La  jurisprudence  récente  du 
Tribunal  fédéral  en  matière  de  police  des  étrangers,  Revue  de  droit 
administratif  et  fiscal  [RDAF] I  1997  p. 311).  Inversement,  lorsque  la 
peine  infligée  est  moins  sévère,  il  n'est  pas  exclu  de  prononcer  une 
mesure  d'éloignement,  respectivement  de  refuser  l'octroi  ou  le 
renouvellement d'une autorisation de séjour à laquelle le conjoint étranger 
aurait  normalement  droit,  par  exemple  si,  par  l'accumulation  de  petites 
infractions ou par son comportement en général,  l'intéressé a démontré 
son manque d'intégration en Suisse  (cf. arrêt du TF 2A.541/2004 du 29 
novembre  2004  consid. 3.2).  Dans  ce  cas,  seule  est  déterminante  la 
pesée des intérêts publics et privés en présence, à laquelle il convient de 
procéder en tenant compte de l'ensemble des circonstances de la cause, 

C­4746/2010

Page 15

conformément  au  principe  de  la  proportionnalité  (cf. arrêts  du  TF 
2C_43/2009 du 4 décembre 2009 consid. 2.1, 2C_362/2009 du 24 juillet 
2009  consid.  3.2,  et  la  jurisprudence  citée ;  WURZBURGER,  op.  cit., 
p. 311).

Cette pratique demeure pertinente sous l'angle du nouveau droit (cf. ATF 
135  II précité consid. 4.4 p. 382s. ; arrêt du TF 2C_784/2009 du 25 mai 
2010 consid. 2.3 ; Message du Conseil  fédéral  concernant  la  loi  sur  les 
étrangers du 8 mars 2002, FF 2002 3469, spéc. p. 3564ss, ad art. 61 et 
62 du projet de loi [qui correspondent aux art. 62 et 63 LEtr]). En l'espèce, 
le  recourant ne saurait  toutefois s'en prévaloir, dans  la mesure où  il n'a 
pas  l'autorité  parentale  sur  son  fils,  étant  néanmoins  constaté  que 
l'intéressé a été condamné à plusieurs peines privatives de liberté dont la 
durée totale est supérieure à celle constituant la limite à partir de laquelle, 
selon  la  jurisprudence,  il  y  a  lieu,  en  règle  générale,  de  refuser  une 
autorisation  de  séjour  (ou  la  prolongation  d'une  telle  autorisation)  au 
parent étranger d'un enfant suisse sur lequel il a l'autorité parentale. 

7.  

7.1. En l'espèce, A._______ a été condamné à neuf reprises entre 1997 
et 2008. Les peines cumulées qui  lui ont été  infligées s'élèvent à vingt­
cinq mois et demi d'emprisonnement. La question de savoir si le cumul de 
ces  peines  peut  constituer  un  motif  de  révocation  au  sens  de  l'art. 62 
let. b LEtr peut rester indécise. En effet, dans la mesure où le prénommé 
a  attenté  de  manière  répétée  à  la  sécurité  et  l'ordre  publics,  son 
comportement récidiviste est, pour le moins, susceptible de constituer un 
motif de révocation au sens de l'art. 62 let. c LEtr (cf. consid. 6.2.2 supra).

Il sied dès  lors d'examiner si  la décision querellée, par  laquelle  l'ODM a 
refusé  d'approuver  la  poursuite  du  séjour  du  prénommé  sur  le  territoire 
helvétique, respecte le principe de la proportionnalité.

7.2. Dans le cadre de la pesée des intérêts publics et privés à laquelle il y 
a  lieu  de  procéder  in  casu  conformément  au  droit  interne  et  à  l'art. 8 
CEDH,  il  convient  de  tenir  compte  notamment  de  la  gravité  de  la  faute 
commise, de la durée du séjour et du degré d'intégration de l'intéressé en 
Suisse, de son comportement général (sur le plan privé et professionnel) 
et du préjudice que celui­ci et  sa  famille auraient à subir du  fait de son 
départ  forcé de Suisse  (cf. ATF 135  II précité consid. 4.3 p. 381s., et  la 
jurisprudence citée ; WURZBURGER, op. cit., p. 308s.).

C­4746/2010

Page 16

En ce qui concerne l'intérêt public, il faut retenir que la Suisse mène une 
politique  restrictive en matière de séjour des étrangers, pour assurer un 
rapport  équilibré  entre  l'effectif  de  la  population  suisse  et  celui  de  la 
population  étrangère  résidante,  ainsi  que  pour  améliorer  la  situation  du 
marché du travail et assurer un équilibre optimal en matière d'emploi. Ces 
buts sont légitimes au regard de l'art. 8 par. 2 CEDH (cf. arrêt du Tribunal 
fédéral  2C_327/2010  et  2C_328/2010  du  19  mai  2011,  destiné  à  la 
publication,  consid.  4.1.2  et  jurisprudence  citée;  WURZBURGER,  op. cit., 
p. 287).  Il  est  également  du  devoir  des  autorités  suisses  de  prévenir  la 
commission d'infractions sur le sol helvétique et d'assurer la protection de 
la collectivité. 

Pour  ce  qui  est  de  l'intérêt  privé  à  obtenir  une  autorisation  de  séjour, 
l'étranger disposant d'un droit de visite sur son enfant habilité à résider en 
Suisse  peut  en  principe  exercer  ce  droit  même  s'il  vit  à  l'étranger,  au 
besoin en aménageant les modalités de celui­ci quant à la fréquence et à 
la  durée. Un  droit  à  une  autorisation  de  séjour  fondé  sur  l'art.  8 CEDH 
sera  toutefois  reconnu  en  présence  de  liens  familiaux  particulièrement 
forts dans les domaines affectif et économique et lorsque, en raison de la 
distance qui sépare le pays de résidence de l'enfant du pays d'origine de 
son parent, cette relation ne pourrait pratiquement pas être maintenue.

7.3.  En  l'espèce,  par  jugement  du  21  octobre  1997,  le  Président  du 
Tribunal  des  mineurs  du  canton  de  Vaud  a  constaté  que  le  recourant 
s'était  rendu  coupable  de  vol,  obtention  frauduleuse  d'une  prestation, 
extorsion  et  recel  et  l'a  mis  au  régime  de  l'assistance  éducative.  Par 
jugement du 21 septembre 2000, cette autorité  l'a condamné à un mois 
de  détention,  avec  sursis  pendant  un  an,  sans  patronage,  pour  vol, 
brigandage, obtention frauduleuse d'une prestation, complicité d'obtention 
frauduleuse  d'une  prestation  et  contravention  à  l'art.  51  LTP.  Par 
ordonnance pénale du 14 mars 2001,  le Juge d'instruction du canton de 
Fribourg  a  condamné  A._______  à  une  amende  de  Fr.  100.­  pour 
contravention  à  la  LSEE  et  au  RSEE.  Par  jugement  du  19  septembre 
2001,  le  Tribunal  de  police  de  l'arrondissement  de  Lausanne  l'a 
condamné  pour  lésions  corporelles  simples  à  vingt  jours 
d'emprisonnement avec sursis pendant  trois ans. Le 21  janvier 2002,  le 
Tribunal correctionnel de Lausanne a condamné  l'intéressé pour  lésions 
corporelles simples à quatre mois d'emprisonnement avec sursis pendant 
quatre ans et  l'a expulsé du  territoire  suisse pour  trois ans, avec sursis 
durant  quatre  ans.  Par  ordonnance  du  5  janvier  2004,  le  Juge 
d'instruction de l'arrondissement de Lausanne a infligé au requérant une 

C­4746/2010

Page 17

amende de Fr. 250.­ pour violation simple des règles de la circulation et 
violation  des  devoirs  en  cas  d'accident.  Par  jugement  du  18  novembre 
2004, le Tribunal de police de l'arrondissement de Lausanne a condamné 
l'intéressé  à  la  peine  de  cinq  mois  d'emprisonnement  pour  lésions 
corporelles  simples  qualifiées,  violation  simple  des  règles  de  la 
circulation, ivresse au volant, refus de prise de sang, conduite sous retrait 
de permis et  usage abusif  de permis  de  conduire,  révoqué  les  sursis  à 
l'exécution  des  peines  de  respectivement  vingt  jours  et  quatre  mois 
d'emprisonnement,  accordés  par  le  Tribunal  de  police  et  le  Tribunal 
correctionnel de Lausanne par  jugements des 19 septembre 2001 et 21 
janvier  2002,  ordonné  l'exécution  desdites  peines  et  prolongé  de  deux 
ans  le  sursis  accordé  à  la  mesure  d'expulsion  prise  dans  ce  dernier 
jugement. Le 12 avril 2006,  le Tribunal pénal de  la Sarine  l'a condamné 
pour brigandage et circulation en incapacité de conduire à une peine de 
neuf mois  d'emprisonnement  avec  sursis  pendant  cinq  ans  subordonné 
au traitement psychothérapeutique préconisé par l'expert. Par arrêt du 28 
avril 2008,  la Cour de cassation pénale du Tribunal cantonal vaudois  l'a 
condamné à une peine privative de  liberté de six mois et demi et à une 
amende  de  Fr.  300.­  pour  violation  grave  des  règles  de  la  circulation 
routière, ivresse au volant qualifiée, opposition ou dérobade aux mesures 
visant  à  établir  l'incapacité  de  conduire  et  violation  des  devoirs  en  cas 
d'accident,  révoqué  le  sursis  de  cinq  ans  assortissant  la  peine  de  neuf 
mois d'emprisonnement prononcée le 12 avril 2006 par le Tribunal pénal 
de la Sarine et ordonné l'exécution de cette peine.

Au vu de ce qui précède, il sied d'observer que le recourant a montré qu'il 
n'hésitait  pas  à  persister  dans  ses  activités  délictueuses,  commencées 
dès  l'adolescence,  et  qu'il  était  susceptible  de  récidiver  à  tout moment. 
Dans son pourvoi du 28 juin 2010, l'intéressé a certes tenté de minimiser 
ses actes. S'il doit être constaté que certaines infractions commises sont 
de  faible  gravité,  d'autres,  principalement  les  plus  récentes,  révèlent 
toutefois un comportement violent et dangereux.

Ainsi,  la  gravité  des  actes  perpétrés  par  A._______,  résultant  non  pas 
tant  d'une  infraction  unique  ayant  entraîné  une  lourde  sanction  pénale, 
mais bien plus de  la répétition, malgré  les mises en garde des autorités 
pénales  et  administratives,  des  atteintes  à  l'ordre  juridique,  démontre 
l'incapacité du prénommé à s'adapter durablement à l'ordre établi. Force 
est  en  outre  de  constater  à  cet  égard  que  la  naissance  de  son  fils,  au 
mois de novembre 2003, ne l'a pas dissuadé de commettre de nouvelles 
infractions. Il représente ainsi un danger sérieux et latent pour la sécurité 
et  l'ordre  publics,  si  bien  qu'il  existe  un  intérêt  public  à  refuser  au 

C­4746/2010

Page 18

recourant la prolongation de son autorisation de séjour, d'autant plus qu'il 
n'est sorti de prison que le 29 août 2009. A cet égard, il convient encore 
de relever que, dans sa décision du 20 mars 2009, le Juge d'application 
des  peines  a  refusé  la  libération  conditionnelle  au  requérant,  estimant 
qu'en  l'absence d'une réelle prise de conscience de son  fonctionnement 
psychique et de ses  lacunes,  l'intéressé, qui ne disposait d'aucun projet 
professionnel concret, présentait un risque de réitération particulièrement 
élevé,  de  sorte  que  le  pronostic  quant  à  son  comportement  futur 
apparaissait clairement négatif. Il ressort également de cette décision que 
le prénommé avait explicitement  fait entendre qu'il n'avait pas  l'intention 
de se soumettre à un suivi psychologique, pourtant  indispensable au vu 
de  son  ambivalence  quant  à  sa  problématique  en  matière  de 
consommation  d'alcool.

De  surcroît,  l'intégration  du  recourant,  indépendamment  des  infractions 
qui ont été commises, n'apparaît manifestement pas réussie, nonobstant 
un séjour de vingt ans en Suisse, où vivent sa mère, ses deux frères et 
son  fils.  En  effet, malgré  le  fait  qu'il  est  arrivé  dans  ce  pays  à  l'âge  de 
neuf ans et qu'il y a effectué une grande partie de sa scolarité obligatoire, 
celui­ci n'a acquis aucune  formation, dans  la mesure où  il a abandonné 
une  formation  élémentaire  d'ouvrier  en  ébénisterie  pour  effectuer  des 
stages et occuper des emplois temporaires, et s'est montré incapable de 
s'y  créer  une  situation  économique  stable,  ainsi  qu'en  témoigne  son 
parcours  professionnel  chaotique.  Il  n'a  en  effet  travaillé  que  par 
intermittence  notamment  comme  ouvrier,  nettoyeur,  manutentionnaire, 
auxiliaire,  aide­électricien  et  aide­monteur  (cf.  contrat  de mission  du  29 
juin 2010 produit le 16 août 2010), sans jamais occuper un emploi fixe. Il 
s'impose  également  d'observer  qu'il  a  bénéficié  de  l'aide  sociale  à 
hauteur  de  Fr.  39'599.95  au  9  novembre  2009  (cf.  arrêt  du  Tribunal 
cantonal vaudois du 3 février 2010 p. 8), qu'il a ensuite encore touché un 
revenu d'insertion et qu'il a  fait  l'objet de poursuites et d'actes de défaut 
de biens pour un montant total de Fr. 11'183.60 (cf. extrait de l'Office des 
poursuites  de  l'arrondissement  de  Lausanne­Ouest  produit  le  16  août 
2010).  Par  ailleurs,  au  vu  des  pièces  du  dossier,  les  relations  tissées 
avec  sa  communauté  sociale  en Suisse  ne  sauraient  être  qualifiées  de 
particulièrement  étroites.

On  relèvera  au  demeurant  que,  dans  la  mesure  où  la  présente  cause 
relève  exclusivement  de  la  LEtr  et  de  l'art. 8  CEDH,  l'examen  des 
perspectives  d'amendement  du  condamné ne  constitue  pas un élément 
décisif, mais doit s’inscrire dans  le cadre d’une appréciation d’ensemble 
de  toutes  les  circonstances  afférentes  au  cas  d'espèce  (cf. arrêt  du 

C­4746/2010

Page 19

Tribunal administratif fédéral C­2875/2010 du 14 janvier 2011 consid. 7.3 
dernier paragraphe et jurisprudence citée).

7.4. Quant  aux  intérêts  privés  en  cause,  ils  ne  sauraient  l'emporter  sur 
l'intérêt public à l'éloignement du recourant de Suisse.

En effet, l'intéressé est né en RDC où il a vécu jusqu'à l'âge de neuf ans 
et suivi deux années de scolarité (cf.  jugement du Président du Tribunal 
des mineurs du 21 octobre 1997 p. 3). Il a ainsi passé dans son pays une 
partie de son enfance. Par ailleurs, comme déjà indiqué ci­avant, pour un 
séjour  de  près  de  vingt  ans,  les  relations  tissées  avec  sa  nouvelle 
communauté  sociale  en  Suisse  ne  sauraient  être  qualifiées  de 
particulièrement  étroites.  Il  n'a  en  outre  pas  fait  preuve  d'une  volonté 
d'intégration  particulièrement  marquée  et  les  connaissances  et 
qualifications qu'il y a acquises ne sont pas à ce point spécifiques qu'il ne 
pourrait les faire valoir dans son pays d'origine. Ses liens avec la société 
helvétique demeurent donc relativement ténus. Pour ce qui a trait au tissu 
familial  demeuré  en  RDC,  le  recourant  a  certes  expliqué,  dans  son 
pourvoi  du  28  juin  2010,  qu'il  avait  gardé  jusqu'en  1998  quelques 
contacts avec son père, mais que ces liens avaient complètement cessé 
depuis lors, qu'il n'était jamais retourné dans sa patrie et qu'il n'avait plus 
de contacts avec sa famille vivant dans ce pays. Or, contrairement à ce 
qu'a affirmé l'intéressé, celui­ci s'est rendu en RDC jusqu'en 2002 en tous 
cas  (cf.  jugement  du  Tribunal  de  police  du  18  novembre  2004  p.  8  et 
décision  de  la Délégation  de  la Commission de  libération  du  canton de 
Vaud  du  19  décembre  2005  p.  3),  de  sorte  que  les  allégations  du 
requérant  apparaissent  sérieusement  sujettes  à  caution.  De  toute 
évidence, ce dernier a cherché à cacher au Tribunal l'ampleur du soutien 
familial  dont  il  pouvait  bénéficier  en RDC. Eu  égard  à  son  âge  –  vingt­
neuf ans –, au  fait qu'il  ne  ressort pas du dossier qu'il  ne serait pas en 
bonne  santé,  à  son  expérience  professionnelle  et  à  la  présence  de 
membres de sa famille dans sa patrie, le recourant est susceptible, après 
une  période  de  réadaptation,  de  se  réintégrer,  tant  professionnellement 
que  socialement,  dans  son  pays  d'origine.

Il apparaît certes que l'intérêt privé de l'intéressé à la prolongation de son 
séjour  en  Suisse  est  important,  en  considération  de  la  présence  en  ce 
pays de son fils de nationalité suisse, né en 2003 de sa relation avec une 
ressortissante  d'origine  congolaise,  naturalisée  suisse,  avec  lequel  il 
soutient entretenir une relation étroite. A ce propos, il convient d'observer 
qu'entendu  le  12  mars  2009  par  le  Juge  d'application  des  peines,  le 
recourant a déclaré en particulier qu'il  avait purgé  treize mois de prison 

C­4746/2010

Page 20

en  2005  et  2006  et  qu'il  n'avait  vu  son  fils  que  trois  fois  durant  cette 
période, précisant qu'à la troisième visite,  il avait demandé à la mère de 
celui­ci  de  ne  plus  l'amener  pour  des  motifs  personnels  (cf.  arrêt  du 
Tribunal cantonal vaudois du 3 février 2010 p. 4). S'agissant de la peine 
qu'il était en train de purger, il a expliqué qu'il n'avait pas dit à son enfant 
qu'il était en prison pour ne pas le perturber et qu'il s'était rendu compte 
qu'il  était  temps  de  s'occuper  de  lui  et  qu'il  lui  avait  acheté  un  cadeau 
pour  son  anniversaire  et  qu'il  l'avait  revu  en  décembre  et  en  janvier  et 
qu'il  lui  manquait  beaucoup.  Dans  sa  lettre  du  27  novembre  2009,  le 
Tuteur général, chargé de la curatelle de l'enfant (cf. arrêt précité p. 8 et 
9), a certes indiqué que l'intéressé voyait un peu plus régulièrement son 
fils,  à  raison  d'un  à  deux week­ends  par mois,  que  celui­ci  semblait  en 
profiter pleinement, aux dires des parents, et que, même si  la fréquence 
des  rencontres  s'était  amenuisée  durant  les  périodes  de  détention  du 
requérant, il était important de relever qu'il n'y avait jamais eu rupture du 
lien  qui  continuait  à  les  unir.  Il  n'en  demeure  toutefois  pas  moins  que 
A._______ n'a ni  l'autorité parentale, ni  la garde sur son  fils, qu'il ne  l'a 
reconnu que le 10 février 2006, qu'après une brève vie commune, il s'est 
séparé de la mère de son enfant au printemps 2004 (cf. arrêt du Tribunal 
cantonal  vaudois  du  3  février  2010  p.  1),  laquelle  est  ensuite  partie 
s'installer en Irlande avec leur fils (cf.  jugement du Tribunal de police du 
18 novembre 2004 p. 8), qu'il n'a pratiquement jamais vécu avec son fils, 
qu'il n'a conclu une convention d'entretien en faveur de ce dernier que le 
26 novembre 2009, en s'engageant à  lui verser un montant mensuel de 
Fr.  200.­,  et  qu'au  vu  des  pièces  figurant  au  dossier,  il  ne  le  voit  que 
quelques  week­ends  par  mois  depuis  qu'il  est  sorti  de  prison.  Leur 
relation  n'est  ainsi  pas  aussi  étroite  que  s'ils  vivaient  en  ménage 
commun.

Certes, s'agissant du droit de séjour en Suisse du parent étranger ayant 
la  garde  de  son  enfant  suisse,  fondé  sur  la  protection  de  la  relation 
parent/enfant garantie par l'art. 8 CEDH ("regroupement familial inversé", 
"umgekehrter Familiennachzug"), le Tribunal fédéral a récemment précisé 
les critères à prendre en considération, en soulignant la nécessité de tenir 
davantage compte des droits découlant de la nationalité suisse de l'enfant 
ainsi que de  la convention relative aux droits de  l'enfant (ATF 135 I 143 
consid.  2.3  p.  148,  153  consid.  2.2.2  p.  156  s.;  arrêt  2C_2/2009  du  23 
avril 2009 consid. 3.2). En l'espèce, l'intéressé n'a toutefois pas la garde 
de son fils. 

Les  contacts  que  le  prénommé  entretient  avec  son  fils  seraient  certes 
rendus plus difficiles  par  son départ  de Suisse.  Ils  ne  seraient  toutefois 

http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_843%2F2009+consid.+3.2&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-143%3Afr&number_of_ranks=0#page143
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_843%2F2009+consid.+3.2&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-143%3Afr&number_of_ranks=0#page143
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_843%2F2009+consid.+3.2&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-143%3Afr&number_of_ranks=0#page143
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_843%2F2009+consid.+3.2&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-143%3Afr&number_of_ranks=0#page143
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_843%2F2009+consid.+3.2&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-143%3Afr&number_of_ranks=0#page143
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_843%2F2009+consid.+3.2&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-143%3Afr&number_of_ranks=0#page143
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=2C_843%2F2009+consid.+3.2&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-143%3Afr&number_of_ranks=0#page143

C­4746/2010

Page 21

pas exclus, un droit de visite pouvant en principe être exercé même si le 
parent  concerné  (non  détenteur  de  l'autorité  parentale,  respectivement 
non  titulaire du droit de garde) ne vit pas dans  le pays de  résidence de 
l'enfant, en aménageant les modalités du droit de visite en conséquence, 
notamment en ce qui concerne sa fréquence et sa durée (cf. ATF 120 Ib 
22  consid.  4a  p.  25;  cf.  également  les  arrêts  du  Tribunal  fédéral 
2A.83/2007 du 16 mai 2007 consid. 3.2, 2A.614/2005 du 20 janvier 2006 
consid. 4.2.1, et la jurisprudence citée). Compte tenu de la distance, il est 
indéniable  que  le  départ  de  Suisse  du  recourant  modifiera  de manière 
importante  les  relations  avec  son  fils.  Même  s'il  s'agit  d'un  élément 
important  à  prendre  en  compte  dans  la  pesée  des  intérêts,  il  ne  suffit 
toutefois  pas,  à  lui  seul,  à  justifier  la  prolongation  de  l'autorisation  de 
séjour de  l'intéressé. Des séjours  temporaires de  l'enfant  avec  sa mère 
en RDC paraissent également possibles, vu l'origine congolaise de cette 
dernière.  De  surcroît,  les  contacts  entre  le  père  et  son  fils  pourront 
également être maintenus par les moyens de communication modernes.

7.5.  Au  demeurant,  c'est  en  vain  que  le  recourant  se  réfère  à  l'arrêt 
Maslov  c.  Autriche  du  23  juin  2008,  n°  1638/03  §  75,  où  la  Cour 
européenne  des  droits  de  l'homme  a  considéré  que,  s'agissant  d'un 
immigré  de  longue  date  qui  avait  passé  légalement  la  majeure  partie, 
sinon  l'intégralité,  de  son  enfance  dans  le  pays  d'accueil,  il  y  avait  lieu 
d'avancer  de  solides  raisons  pour  justifier  l'expulsion,  surtout  lorsque  la 
personne concernée avait commis les infractions à l'origine de la mesure 
d'expulsion pendant son adolescence. En effet, le cas précité se distingue 
manifestement  de  celui  de  l'intéressé,  dans  la  mesure  où,  en 
l'occurrence,  comme  déjà  souligné  ci­dessus,  les  infractions  les  plus 
graves ont été commises après l'adolescence, puisque le recourant était 
alors âgé de plus de vingt ans (cf. extrait du casier  judiciaire figurant au 
dossier cantonal).

7.6. Aussi, compte tenu de l'ensemble des circonstances du cas d'espèce 
et, en particulier, de la nature et de la gravité des infractions commises, le 
Tribunal  considère,  à  l'instar  de  l'ODM,  que  l'intérêt  public  à  éloigner  le 
recourant  de Suisse  l'emporte  sur  l'intérêt  privé de  l'intéressé à pouvoir 
poursuivre son séjour dans ce pays.

C'est  donc  à  juste  titre  que  l'autorité  inférieure  a  refusé  de  donner  son 
aval à  la prolongation de  l'autorisation de séjour qui avait été délivrée à 
A._______ par regroupement familial.

http://links.weblaw.ch/ATF-120-IB-22
http://links.weblaw.ch/ATF-120-IB-22
http://links.weblaw.ch/ATF-120-IB-22
http://links.weblaw.ch/ATF-120-IB-22
http://links.weblaw.ch/ATF-120-IB-22
http://links.weblaw.ch/2A.83/2007
http://links.weblaw.ch/2A.614/2005

C­4746/2010

Page 22

8. 
L'intéressé  n'obtenant  pas  d'autorisation  de  séjour  en  Suisse,  c'est 
également à bon droit que l'autorité inférieure a prononcé son renvoi (art. 
64 al. 1 let. c LEtr entré en vigueur le 1er janvier 2011, RO 2010 5925; cf. 
Message  sur  l’approbation  et  la mise  en œuvre  de  l’échange  de  notes 
entre  la Suisse et  la CE concernant  la  reprise de  la directive CE sur  le 
retour [directive 2008/115/CE] [développement de l’acquis de Schengen] 
et  sur  une  modification  de  la  loi  fédérale  sur  les  étrangers  [contrôle 
automatisé aux frontières, conseillers en matière de documents, système 
d’information  MIDES]  du  18  novembre  2009,  FF  2009  8043)  qui 
correspond aux motifs de renvoi définis à  l’ancien art. 66 al. 1 LEtr  (RO 
2007  5437;  FF  2009  8052).  Le  recourant  ne  démontre  pas  l'existence 
d'obstacles  à  son  retour  en  RDC  et  le  dossier  ne  fait  pas  non  plus 
apparaître  que  l'exécution  de  son  renvoi  serait  illicite,  inexigible  ou 
impossible au sens de  l'art. 83 al. 2 à 4 LEtr, de sorte que c'est à  juste 
titre que l'ODM a ordonné l'exécution de cette mesure.

9. 
En  conséquence,  le  Tribunal  est  amené  à  conclure  que  la  décision 
querellée est conforme au droit (cf. art. 49 PA).

Partant, le recours doit être rejeté.

Vu  l'issue  de  la  cause,  les  frais  de  procédure  sont mis  à  la  charge  du 
recourant (cf. art. 63 al. 1 PA et art. 1 à 3 du règlement du 21 février 2008 
concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal 
administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]).

(dispositif page suivante)

C­4746/2010

Page 23

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
Les  frais  de  procédure,  s'élevant  à  Fr.  900.­,  sont  mis  à  la  charge  du 
recourant. Ils sont compensés par l'avance versée par deux acomptes les 
29 septembre et 23 octobre 2010.

3. 
Le présent arrêt est adressé :

– au recourant (Acte judiciaire)
– à  l'autorité  inférieure,  avec  dossier  n° de réf.  SYMIC  2061144.0  en 

retour
– en copie au Service de la population du canton de Vaud, avec dossier 

VD 402'264 en retour

L'indication des voies de droit se trouve à la page suivante.

C­4746/2010

Page 24

Le président du collège : La greffière :

Bernard Vaudan Sophie Vigliante Romeo

Indication des voies de droit :

Pour autant que les conditions au sens des art. 82 ss, 90 ss et 100 de la 
loi  fédérale  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  (LTF,  RS  173.110) 
soient  remplies,  le  présent  arrêt  peut  être  attaqué  devant  le  Tribunal 
fédéral,  1000  Lausanne  14,  par  la  voie  du  recours  en matière  de  droit 
public,  dans  les  trente  jours  qui  suivent  la  notification.  Le mémoire  doit 
être rédigé dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs 
et les moyens de preuve, et être signé. L'arrêt attaqué et les moyens de 
preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains 
du recourant (art. 42 LTF).

Expédition :