# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 2a6994ab-e19d-5464-8a32-13a6be784365
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2006-06-22
**Language:** it
**Title:** Tessin Tribunale cantonale amministrativo 22.06.2006 52.2006.157
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_TCA_001_52-2006-157_2006-06-22.html

## Full Text

Incarto n.

  52.2006.157

   

  	
  Lugano

  22 giugno
  2006

   

  	
  In nome

  della Repubblica e Cantone

  Ticino

  	 

	
  Il Tribunale cantonale amministrativo

  
	
   

  
	
   

  
						

 

	
  composto dei giudici:

  	
  Lorenzo Anastasi, presidente,

  Stefano
  Bernasconi e Matteo Cassina

  

 

	
  segretario:

  	
  Thierry Romanzini, vicecancelliere

  

 

 

statuendo sul ricorso 8 maggio 2006 di

 

 

	
   

  	
  RI 1 

  patrocinata dall' PA 1 

   

  
	
   

  	
  contro

  	 

 

	
   

  	
  la risoluzione 4 aprile 2006 (n. 1652) del Consiglio
  di Stato, che respinge l'impugnativa presentata dall'insorgente avverso la
  decisione 8 novembre 2005 del Dipartimento delle istituzioni, Sezione dei permessi
  e dell'immigrazione, in materia di revoca di un permesso di dimora CE/AELS;

  

 

 

viste le risposte:

-    16 maggio 2006 del
Consiglio di Stato,

-    17 maggio 2006 del
Dipartimento delle istituzioni;

 

 

letti ed esaminati gli atti;

 

 

ritenuto,                           in
fatto

 

che il 19 ottobre 2002 la cittadina
dominicana RI 1 (1977) si è sposata in Italia, a __________ (prov. di __________),
con il cittadino italiano __________ (1971), titolare di un permesso di
domicilio CE/AELS in Svizzera, ottenendo dalle autorità italiane
un'autorizzazione di soggiorno;

 

che dopo avere ottenuto la revoca del
divieto di entrata che era stato pronunciato in passato nei suoi confronti per
motivi che non è necessario qui evocare, il 26 ottobre 2004 la ricorrente è
stata autorizzata a entrare nel nostro Paese per vivere insieme al marito ed è
stata posta per tale motivo al beneficio di un permesso di dimora CE/AELS
valido fino al 25 ottobre 2009;

 

che il 22 giugno 2005 la Sezione dei
permessi e dell'immigrazione del Dipartimento delle istituzioni ha minacciato
la ricorrente di espulsione, perché a quel momento ella aveva già interessato a
più riprese le autorità giudiziarie penali;

 

che, nel corso del mese di giugno 2005, __________
ha lasciato definitivamente la Svizzera alla volta dell'Italia;

 

che il 22 agosto 2005, RI 1 ha chiesto al Dipartimento
delle istituzioni la modifica dell'indirizzo nel proprio permesso di dimora,
indicando di essersi trasferita da __________ a __________;

 

che, interrogata il 25 ottobre 2005 dalla
Polizia cantonale in merito alla sua situazione matrimoniale, ella ha
dichiarato in particolare di alloggiare presso la sorella e il cognato e di vedere
solo di tanto in tanto il marito, senza sapere se e quando egli sarebbe ritornato
a vivere in Svizzera;

 

che, fondandosi sulle premesse emergenze, l'8
novembre 2005 il dipartimento ha deciso di revocare il permesso di dimora a RI
1, fissandole un termine con scadenza l'8 dicembre successivo per lasciare il
territorio svizzero;

 

che l'autorità ha rilevato che lo scopo per
il quale tale permesso le era stato concesso era venuto a mancare in seguito
all'avvenuta cessazione della vita in comune con il marito, ritenendo in tal
modo che ella invocasse il matrimonio in maniera manifestamente abusiva per
continuare a soggiornare nel nostro paese;

 

che con giudizio 4 aprile 2006 il Consiglio
di Stato ha confermato la suddetta risoluzione, respingendo l'impugnativa
contro di essa interposta da RI 1n sostanza, il Governo ha ritenuto che vi fossero
gli estremi per revocare il permesso all'interessata per i motivi addotti dal
dipartimento;

 

che contro la predetta pronunzia
governativa, RI 1 si aggrava ora davanti al Tribunale cantonale amministrativo,
chiedendone l'annullamento;

 

che la ricorrente contesta di invocare il
vincolo matrimoniale in maniera manifestamente abusiva, sostenendo di essersi
dovuta separare dal marito esclusivamente per motivi professionali e di avere
comunque contatti regolari e frequenti con lo stesso, sia in Italia che in
Svizzera;

 

che all'accoglimento del gravame si
oppongono sia il Consiglio di Stato sia il dipartimento con argomenti di cui si
dirà, per quanto necessario, in seguito;

 

considerato,                   in
diritto

 

che in materia di diritto degli stranieri la
competenza del Tribunale cantonale amministrativo a statuire in merito ai
gravami inoltrati avverso le decisioni del Consiglio di Stato è data soltanto
nella misura in cui queste ultime possono essere impugnate con ricorso di
diritto amministrativo al Tribunale federale (art. 10 lett. a LALPS);

 

che, in concreto, l'8 novembre 2005 il
dipartimento ha revocato il permesso di dimora valido sino al 25 ottobre 2009
di RI 1;

che contro questo genere di provvedimenti è,
in linea di principio, ammissibile il ricorso di diritto amministrativo al
Tribunale federale (v. art. 101 lett. d in relazione con l'art. 100 cpv. 1
lett. b n. 3 OG); di conseguenza, anche la competenza di questo Tribunale a
statuire in merito all'impugnativa inoltrata dall'insorgente è data;

 

che il gravame in oggetto, tempestivo (art.
46 cpv. 1 PAmm) e presentato da una persona senz'altro legittimata a ricorrere
(art. 43 PAmm), è ricevibile in ordine e può essere reso sulla base degli atti,
senza istruttoria (art. 18 cpv. 1 PAmm);

 

che i membri della famiglia di un cittadino
di una parte contraente avente un diritto di soggiorno hanno diritto di
stabilirsi con esso, ritenuto che sono tali il coniuge e i loro discendenti minori
di 21 anni o a carico, qualunque sia la loro cittadinanza (art. 3 cpv. 1 primo
periodo e cpv. 2 Allegato I ALC);

 

che, tuttavia, come ha recentemente avuto
modo di precisare il Tribunale federale, chi contrae un matrimonio fittizio o
si richiama in modo manifestamente abusivo ad un legame matrimoniale per poter
soggiornare in Svizzera non gode in ogni caso della protezione dell'ALC;

 

che in questo senso, nel quadro dell'art. 3
Allegato I ALC, è applicabile per analogia la giurisprudenza in materia
sviluppata a proposito dell'art. 7 LDDS, concernente i matrimoni tra un coniuge
svizzero e una persona straniera (v. DTF 130 II 113, consid. 9 con numerosi riferimenti
giurisprudenziali e dottrinali);

 

che, per costante giurisprudenza, vi è abuso
di diritto laddove un determinato istituto giuridico è invocato per realizzare
interessi che il medesimo istituto non si prefigge di tutelare (DTF 121 I 367,
consid. 3b);

 

che sono dati segnatamente gli estremi
dell'abuso ai sensi dell'art. 7 LDDS, quando lo straniero si richiama ad un
matrimonio che sussiste solo formalmente unicamente per ottenere il rilascio o
il rinnovo di un permesso di dimora (DTF 128 II 145, consid. 2.2.);

che in questo senso, è necessario che vi
siano concreti indizi tali da ritenere che i coniugi non siano (più)
intenzionati a condurre una vita in comune e rimangano uniti dal vincolo
matrimoniale soltanto per ragioni di polizia degli stranieri (DTF 127 II 49, consid.
5a e rif.);

 

che è in ogni caso abusivo richiamarsi a un
matrimonio per vivere in Svizzera, allorché il coniuge si è durevolmente
stabilito all'estero (STF 20 maggio 1999, 2A.238/1999, in re P.S., consid. 2);

 

che, come accennato
in narrativa, la ricorrente è entrata in Svizzera il 26
ottobre 2004 per vivere insieme al marito cittadino italiano, allora titolare
di un permesso di domicilio CE/AELS;

 

che il 21 giugno 2005 il marito della
ricorrente ha lasciato definitivamente la Svizzera alla volta dell'Italia e da
allora egli non è più al beneficio del permesso di domicilio (v. anche verbale
d'interrogatorio di polizia 25 ottobre 2005 dell'insorgente);

 

che in siffatte circostanze, risulta
pertanto in modo manifesto l'abuso da parte dell'insorgente nell'invocare il
proprio matrimonio, svuotato di ogni contenuto e scopo ormai da almeno un anno,
al fine di continuare a beneficiare del permesso di dimora ottenuto per vivere con
il marito;

 

che il fatto inoltre
che la disunione sarebbe imputabile a ragioni professionali è ininfluente ai
fini della decisione, i motivi che conducono alla separazione non essendo determinanti
(STF 20 aprile 2001, 2A.178/2001, in re I. consid. 3a);

 

che non sono certo le loro asserite visite
reciproche in Italia e in Svizzera che permettono di ritenere che i coniugi __________
stanno per ricomporre la comunione coniugale; del resto l'insorgente non può
pretendere che l'autorità sospenda la propria decisione, facendola dipendere da
una loro futura e ipotetica riconciliazione nel nostro Paese;

 

che RI 1 risiede regolarmente in Svizzera da
circa un anno e mezzo: il suo soggiorno va quindi considerato ancora di breve
durata;

 

che inoltre ella ha essenzialmente i suoi
legami sociali, culturali e familiari sia nella Repubblica Dominicana che in
Italia, dove risiedeva prima di giungere nel nostro Paese all'età di 26 anni;

 

che per questi motivi il suo rientro in
Patria, oppure in Italia se intende tornare a vivere insieme al marito, non le
pone alcun problema insormontabile di riadattamento;

 

che, a titolo abbondanziale, va rilevato che
la ricorrente non potrebbe invocare l'applicazione dell'art. 17 LDDS, ritenuto
che ella non vive più in comunione domestica con un cittadino straniero
titolare di un permesso di domicilio;

 

che l'insorgente non potrebbe nemmeno
prevalersi di una vita familiare intatta e vissuta ai sensi dell'art. 8 CEDU al
fine di conservare il proprio permesso di soggiorno in base a questo disposto,
non essendovi (più) stata vita familiare;

 

che in esito alle considerazioni che precedono,
il ricorso dev'essere pertanto respinto;

 

che tassa di giustizia e spese seguono la
soccombenza (art. 28 PAmm).

 

 

Per questi motivi,

visti l'ALC e l'Allegato I ALC; gli art. 8 CEDU; 17 LDDS;
100 cpv. 1 lett. b n. 3 e 101 lett. d; 10 lett. a LALPS; 3, 18, 28, 43, 46, 60 e 61 PAmm;

 

 

dichiara
e pronuncia:

 

                                   1.   Il ricorso
è respinto.

 

 

                                   2.   La tassa di
giustizia e le spese, di complessivi fr. 800.–, sono a carico della ricorrente.

 

 

                                   3.   Contro la
presente decisione è dato ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale
a Losanna nel termine di 30 giorni dall'intimazione.

 

	
   

                                      4.   Intimazione
  a:

  	
   

   

  patr. dall' 

   

   

  

 

 

 

	
  terzi implicati

  	
   

  1. CO 1 

  2. CO 2 

   

   

  

Per il Tribunale cantonale amministrativo

Il presidente                                                             Il
segretario