# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** dd1d1fcf-927b-57ab-949b-0ac1b708ecfe
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-09-09
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 09.09.2011 E-4803/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-4803-2011_2011-09-09.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour V
E­4803/2011

A r r ê t   d u   9   s e p t emb r e   2 0 1 1

Composition François Badoud, juge unique, 
avec l'approbation de Gérald Bovier, juge ; 
Beata Jastrzebska, greffière.

Parties A._______, né le (…), Algérie et Tunisie, 
(…),
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure.

Objet Asile (non­entrée en matière) et renvoi ;
décision de l'ODM du 26 août 2011 / N (…).

E­4803/2011

Page 2

Vu

la  demande  d’asile  déposée  en  Suisse  par  A._______  en  date  du 
15 novembre 2010,

la décision du 26 août 2011, par  laquelle  l’ODM, se fondant sur  l’art. 32 
al. 1 de la loi du 26 juin 1998 sur l’asile (LAsi, RS 142.31), n’est pas entré 
en matière sur la demande du recourant, a prononcé le renvoi de Suisse 
et a ordonné l’exécution de cette mesure,

le recours du 31 août 2011 déposé par le recourant contre cette décision,

la décision incidente du 2 septembre 2011 par laquelle le juge instructeur 
a invité le recourant à régulariser son recours en y apposant sa signature,

l'acte de recours régularisé dans le délai imparti,

et considérant

que le Tribunal administratif  fédéral (le Tribunal), en vertu de l’art. 31 de 
la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS 
173.32), connaît des recours contre les décisions au sens de l’art. 5 de la 
loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, 
RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,

qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 de la loi du 26 juin 1998 
sur  l’asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors 
définitivement,  sauf  demande  d’extradition  déposée  par  l’Etat  dont  le 
requérant cherche à se protéger  (art. 83  let. d ch. 1 de  la  loi du 17  juin 
2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

que  le  recourant a qualité pour  recourir  (cf. art. 48 al. 1 PA) et que son 
recours, interjeté dans la forme (cf. art. 52 PA) et le délai (cf. art. 108 al. 2 
LAsi) prescrits par la loi, est recevable,

que, saisie d’un recours contre une décision de non­entrée en matière sur 
une demande d’asile,  l’autorité de  recours  se  limite à examiner  le bien­

E­4803/2011

Page 3

fondé d’une telle décision, si bien que les motifs d’asile invoqués dans un 
tel  recours  ne  peuvent  faire  l’objet  d’un  examen  matériel                        
(cf. Jurisprudence et informations de la Commission suisse de recours en 
matière  d’asile  [JICRA]  2004  n°  34  consid.  2.1.  p.  240s ;  1996  n°  5 
consid. 3 p. 39 ; 1995 n° 14 consid. 4 p. 127s., et jurisp. cit.),

que,  selon  l’art.  32  al.  1  LAsi,  il  n’est  pas  entré  en  matière  sur  une 
demande d’asile qui ne satisfait pas aux conditions fixées à l’art. 18 LAsi,

que,  selon  l’art.  18  LAsi,  est  considérée  comme  une  demande  d’asile 
toute manifestation de volonté par  laquelle une personne demande à  la 
Suisse de la protéger contre des persécutions, à savoir, au sens de cette 
disposition,  tout préjudice, subi ou craint, émanant de  l’être humain, soit 
les sérieux préjudices au sens de l’art. 3 LAsi, les risques de violation des 
droits humains et les situations de guerre, de guerre civile ou de violence 
menaçant  un  individu  en  particulier,  à  l’exclusion  des  autres 
empêchement à l’exécution du renvoi (cf. JICRA 2004 n° 35 consid. 4.3. 
p. 247 ; 2004 n° 34 consid. 3.2. p. 241ss ; 2004 n° 22 consid. 6b p. 150 ; 
2004 n° 5 consid. 4c/aa p. 35 ; 2003 n° 20 consid. 3c p. 130 ; 2003 n° 19 
consid. 3c p. 124s. ; 2003 n° 18 p. 109ss),

qu'en  l'espèce,  le  recourant,  de  nationalité  algérienne  et  tunisienne,  a 
affirmé avoir quitté la Tunisie pour des raisons économiques, dans le but 
de trouver un emploi,

que  ses  déclarations  ne  révèlent  aucune  persécution  au  sens  large  ni 
aucun risque d’une telle persécution en lien avec les pays dont il dit être 
national,

qu’il  convient  sur  ce  point  de  renvoyer  aux  considérants  de  la  décision 
attaquée, compte tenu du fait que le recourant n'a apporté ni arguments 
ni moyens de preuve susceptibles de remettre en cause son bien­fondé,

que le recourant n’étant de toute évidence pas menacé de persécution, il 
ne peut pas se voir appliquer l’art. 5 al. 1 LAsi qui reprend en droit interne 
le  principe  du  non­refoulement  énoncé  expressément  à  l’art.  33  de  la 
convention  du  28  juillet  1951  relative  au  statut  des  réfugiés  (Conv.,        
RS 0.142.30),

qu’il  ne  ressort  en  outre  du  dossier  aucun  indice  d’un  risque  pour  le 
recourant d’être soumis en cas de renvoi à un traitement prohibé par l’art. 
3  de  la  convention  du  4  novembre  1950  de  sauvegarde  des  droits  de 

E­4803/2011

Page 4

l’homme et des libertés fondamentales (CEDH, RS 0.101) ou par  l’art. 3 
de la convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines 
ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Conv. torture, RS 0.105) 
(cf. JICRA 1996 n° 18 consid. 14b/ee p. 186s),

que  s'il  est  notoire  que  l'Algérie  et  la  Tunisie  restent  affectées  par  un 
certain degré d'agitation, marqué par de nombreuses manifestations, ces 
pays  ne  connaissent  cependant  pas  une  situation  de  guerre,  de  guerre 
civile  ou  de  violence  généralisée  qui  permettrait  d’emblée  ­  et 
indépendamment  des  circonstances  du  cas  d’espèce  ­  de  présumer,  à 
propos  de  tous  leurs   ressortissants,  l’existence  d’une mise  en  danger 
concrète (cf. JICRA 2004 n°35 consid. 4.3 p. 247 et jurisprudence citée),

que  la  demande  de  l'intéressé  ne  réunissant  pas  les  conditions  d'une 
demande de protection au sens de  l'art. 18 LAsi  , c’est à  juste  titre que 
l’ODM y a répondu par une décision de non­entrée en matière,

que,  sur  ce  point,  son  recours  doit  donc  être  rejeté  et  la  décision  de 
première instance confirmée,

que  lorsqu’il  refuse d’entrer en matière sur une demande d’asile,  l’ODM 
prononce  en  principe  le  renvoi  de  Suisse  et  en  ordonne  l’exécution        
(cf. art. 44 al. 1 LAsi),

qu’aucune exception à la règle générale du renvoi n’étant en l’occurrence 
réalisée (cf. art. 32 de l’ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l’asile relative 
à la procédure [OA 1, RS 142.311]), le Tribunal est tenu, de par la loi, de 
confirmer cette mesure,

que,  pour  les  motifs  exposés  ci­dessus,  l’exécution  du  renvoi  doit  être 
considérée comme licite et raisonnablement exigible (cf. art. 44 al. 2 LAsi 
et art. 83 al. 3 et 4 de  la  loi  fédérale sur  les étrangers du 16 décembre 
2005 [LEtr, RS 142.20]),

qu’en  effet,  sur  ce  dernier  point,  il  ne  ressort  pas  du  dossier  que  le 
recourant,  pour  des  motifs  qui  lui  sont  propres,  pourrait  être  mis 
concrètement en danger, 

qu'en  particulier,  l'intéressé  n'a  pas  allégué  de  problème  de  santé 
particulier pouvant faire obstacle à son retour,

E­4803/2011

Page 5

que l’exécution du renvoi est enfin possible (cf. art. 44 al. 2 LAsi et art. 83 
al. 2 LEtr),  le  recourant ayant  lui­même déclaré, dans  l'acte de  recours, 
être  sur  le  point  de  se  procurer,  par  le  truchement  de  son  cousin  en 
Tunisie, ses documents de voyage,

qu'il  convient  d'observer  au  passage  que  la  demande  de  l'intéressé, 
articulée  dans  l'acte  de  recours  et  tendant  à  se  voire  octroyer  un  délai 
pour  produire,  devant  le  Tribunal,  les  documents  précités  doit  être 
rejetée,  les  pièces  en  question  étant  sans  pertinence  pour  l'issue  de  la 
cause, 

qu'au  reste,  le  Tribunal  n’a  pas  à  se  prononcer  sur  les  modalités 
d’exécution du renvoi, lesquelles ne sont pas de sa compétence,

qu’en  conséquence,  le  recours,  en  tant  qu’il  porte  sur  l’exécution  du 
renvoi, doit également être rejeté et  la décision entreprise confirmée sur 
ce point,

que  manifestement  infondé,  le  recours  peut  être  rejeté  dans  une 
procédure  à  juge  unique,  avec  l’approbation  d’un  second  juge  (art.  111 
let. e LAsi),

qu’il  est  dès  lors  renoncé  à  un  échange  d’écritures,  le  présent  arrêt 
n’étant motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 1 et 2 LAsi),

que  dans  la  mesure  où  les  conclusions  du  recours  étaient  d’emblée 
vouées  à  l’échec,  la  requête  d’assistance  judiciaire  partielle  doit  être 
rejetée,

que, vu l’issue de la cause, il y lieu de mettre les frais de procédure à la 
charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA et 2 et 3 let. b du 
règlement du 21 février 2008 concernant  les frais, dépens et  indemnités 
fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2),

(dispositif page suivante)

E­4803/2011

Page 6

le Tribunal administratif fédéral prononce:

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
Les frais de procédure, d’un montant de Fr. 600.­, sont mis à la charge du 
recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans les 
30 jours dès l’expédition du présent arrêt.

3. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l’ODM  et  à  l’autorité 
cantonale compétente.

Le juge unique : La greffière :

François Badoud Beata Jastrzebska

Expédition :