# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** a241cf03-6878-5e2a-92ec-b1424bdd7d64
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2016-09-20
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 20.09.2016 RH.2016.9
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_RH-2016-9_2016-09-20.pdf

## Full Text

Sentenza del 20 settembre 2016 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali Andreas Keller, giudice presidente, 

Tito Ponti e Giorgio Bomio,  

Cancelliera Susy Pedrinis Quadri  

   

Parti   

A., attualmente in detenzione estradizionale, rappresen-

tato dall’avv. Kathrin Gruber,  

Reclamante 

 

   

  contro 

   

UFFICIO FEDERALE DI GIUSTIZIA, SETTORE 

ESTRADIZIONI,  

Controparte 

 

   

Oggetto  Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 

all’Italia  

 

Ordine di arresto in vista di estradizione (art. 48 cpv. 2 

AIMP) 

Assistenza giudiziaria gratuita (art. 65 PA) 

 
 
 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: RH.2016.9 + RP.2016.49 

- 2 - 
 
 

 Fatti: 

A. Con sentenza del Tribunale di Reggio Calabria n. 1663/2014 del 3 dicembre 

2014, A. è stato condannato ad una pena di 9 anni e 6 mesi di reclusione per 

aver fatto parte dell’organizzazione criminale denominata ‘ndrangheta ed in par-

ticolare del sodalizio B., operante nell’ambito della più ampia cosca C., finaliz-

zata al controllo dei quartieri di Z., Y. e X.. In sostanza, il predetto avrebbe con 

i suoi fratelli assunto le redini della cosca, esercitando la loro egemonia nel 

quartiere di X. con influenze anche a W. (quartiere di Reggio Calabria), facendo 

uso del potere di intimidazione della ‘ndrangheta (v. act. 4.1, act. 8.3). 

 

 

B. Il 5 dicembre 2014 il Tribunale di Reggio Calabria ha emesso un'ordinanza di 

custodia cautelare in carcere (n. 458/11 R.G.N.R. e n. 4879/11 R. GIP) nei con-

fronti di A. (v. act. 4.1, act. 8.3). 

 

 

C. Mediante segnalazione del 15 luglio 2015, SIRENE Italia ha richiesto l'arresto 

provvisorio in vista di estradizione di A. (v. act. 8.1). 

 

 

D. Il 16 luglio 2015 SIRENE Svizzera ha informato l’omologa autorità italiana che 

il ricercato soggiornava in Svizzera ed ha chiesto l’invio della domanda formale 

di estradizione (v. act. 8, act. 8.2, act. 8.3). 

 

 

E. Il 3/4 marzo 2016 il Ministero della giustizia italiano ha formalmente chiesto 

l’estradizione di A. (v. act. 8.3). 

 

 

F. Su invito dell'Ufficio federale di giustizia (di seguito: UFG), il 13 giugno 2016 il 

Ministero della giustizia italiano ha trasmesso all’autorità elvetica una descri-

zione più dettagliata dell’organizzazione criminale ‘ndrangheta attiva nella re-

gione di Reggio Calabria e del sodalizio B., nonché dei rapporti tra di essi 

(v. act. 8.4 e 8.5). 

 

 

G. Il 29 luglio 2016 l’UFG ha emesso un ordine di arresto ai fini di estradizione nei 

confronti di A. (v. act. 4.1, act. 8.9), ordine che è sfociato nel fermo dell'estra-

dando il 3 agosto 2016 (v. act. 8.11). Interrogato il giorno successivo dal Procu-

ratore pubblico del Canton Vallese, A. ha confermato di essere la persona ri-

cercata dalle autorità italiane, opponendosi altresì alla propria estradizione in 

via semplificata (v. act. 4.2, act. 8.13). Nel termine impartitogli di 14 giorni per 

- 3 - 
 
 

presentare all’UFG osservazioni contro la richiesta di estradizione, A. ha chiesto 

di essere immediatamente scarcerato (v. act. 10, 10.3). 

 

 

H. Il 10 agosto 2016 A. ha impugnato il suddetto ordine di arresto dinanzi a questa 

Corte, richiedendo nuovamente la propria scarcerazione immediata (v. act. 1). 

 

 

I. Con scritto datato 31 agosto 2016, giunto a questo Tribunale il 5 settembre 

2016, A. ha postulato il rinvio della decisione non essendogli ancora stato as-

segnato un avvocato d’ufficio (v. act. 9). 

 

 

L. Tramite osservazioni del 2 settembre 2016, l'UFG ha proposto di respingere il 

reclamo (v. act. 8). Con scritto del 7 settembre 2016, trasmesso per informa-

zione all'UFG, l’avv. Gruber ha informato di avere assunto il patrocinio di A.. 

Ella ha preliminarmente chiesto la concessione del beneficio dell’assistenza 

giudiziaria in favore del reclamante, come pure di essere designata quale pa-

trocinatrice d’ufficio del medesimo. Nel merito ha postulato, in via principale, 

l’annullamento dell’ordine impugnato e l’immediata scarcerazione del proprio 

assistito; sussidiariamente, l’adozione di misure sostitutive alla detenzione 

(v. act. 10).  

 

 

Le ulteriori argomentazioni addotte dalle parti nei rispettivi allegati verranno ri-

prese, se necessario, nei successivi considerandi in diritto. 

 

 

 

 Diritto: 

 

1. In virtù degli art. 37 cpv. 2 lett. a n. 1 della legge federale sull'organizzazione 

delle autorità penali della Confederazione (LOAP; RS 173.71), in relazione con 

l'art. 48 cpv. 2 della legge federale sull'assistenza internazionale in materia pe-

nale del 20 marzo 1981 (AIMP; RS 351.1), la Corte dei reclami penali del Tri-

bunale federale è competente per statuire sui reclami contro gli ordini di arresto 

in vista d'estradizione. Interposto entro dieci giorni dalla notificazione scritta 

dell'ordine di arresto (v. art. 48 cpv. 2 AIMP), il gravame è tempestivo. La legit-

timazione ricorsuale dell'estradando è pacifica. Il gravame è di conseguenza 

ricevibile in ordine. 

 

1.1 L'estradizione fra la Repubblica italiana e la Confederazione Svizzera è anzi-

tutto retta dalla Convenzione europea d'estradizione del 13 dicembre 1957 

(CEEstr; RS 0.353.1), entrata in vigore il 4 novembre 1963 per la Repubblica 

- 4 - 
 
 

italiana e il 20 marzo 1967 per il nostro Paese, dal Secondo Protocollo addizio-

nale alla CEEstr del 17 marzo 1978, entrato in vigore per la Repubblica italiana 

il 23 aprile 1985 e per la Svizzera il 9 giugno 1985, nonché, a partire dal 12 di-

cembre 2008 (Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, L 327/15-17, del 5 dicem-

bre 2008), dagli art. 59 e segg. della Convenzione di applicazione dell'Accordo 

di Schengen del 14 giugno 1985 (CAS). 

 

1.2 Alle questioni che il prevalente diritto internazionale contenuto in detti trattati 

non regola espressamente o implicitamente, come pure quando il diritto nazio-

nale sia più favorevole all'estradizione rispetto a quello convenzionale (cosid-

detto principio di favore), si applica l'AIMP, unitamente alla relativa ordinanza 

(OAIMP; RS 351.11; v. art. 1 cpv. 1 AIMP; DTF 137 IV 33 consid. 2.2.2; 136 IV 

82 consid. 3.1; 130 II 337 consid. 1; 128 II 355 consid. 1; 124 II 180 consid. 1a; 

123 II 134 consid. 1a; 122 II 140 consid. 2, 373 consid. 1a). Il principio di favore 

vale anche nell'applicazione delle pertinenti norme internazionali (v. art. 59 n. 2 

CAS). È fatto salvo il rispetto dei diritti fondamentali (DTF 135 IV 212 con-

sid. 2.3; 123 II 595 consid. 7c; TPF 2008 24 consid. 1.1). 

 
 

2. 

2.1 Secondo l'art. 16 n. 1 CEEstr, in caso d'urgenza, le autorità competenti della 

Parte richiedente potranno domandare l'arresto provvisorio dell'individuo ricer-

cato; le autorità competenti della Parte richiesta statuiranno sulla domanda con-

formemente alla loro legge. Adita mediante un reclamo fondato sull'art. 48 

cpv. 2 AIMP, la Corte dei reclami penali non deve pronunciarsi, a questo stadio 

della procedura, in merito all'estradizione in quanto tale, ma solamente sulla 

legittimità dell'arresto e della carcerazione in vista d'estradizione (DTF 130 II 

306 consid. 2.3; 117 IV 359 consid. 1a e b; 111 IV 108 consid. 3; LAURENT 

MOREILLON, Entraide internationale en matière pénale, Basilea/Ginevra/Mo-

naco 2004, n. 19 ad art. 47 AIMP). Le censure relative a pretese irregolarità 

formali o sostanziali della domanda di estradizione, come pure alla sua fonda-

tezza, devono essere fatte valere esclusivamente nell'ambito della procedura di 

estradizione vera e propria (DTF 130 II 306 consid. 2.3; 119 Ib 193 consid. 1c), 

per la quale è competente l'UFG in prima istanza e, in sede di ricorso, dapprima 

il Tribunale penale federale ed in seguito, in ultima istanza e alle restrittive con-

dizioni poste dall'art. 84 LTF, il Tribunale federale (v. DTF 133 IV 125, 131, 132, 

134). Per costante giurisprudenza, durante tutta la procedura di estradizione la 

carcerazione della persona perseguita costituisce la regola mentre la scarcera-

zione rimane l’eccezione (DTF 130 II 306 consid. 2.2; 117 IV 359 consid. 2a; 

111 IV 108 consid. 2; 109 IV 159; 109 Ib 58 consid. 2, 223 consid. 2c; ROBERT 

ZIMMERMANN, La coopération judiciaire internationale en matière pénale, 

4a ediz., Berna 2014, n. 348 e segg.; STEFAN HEIMGARTNER, Auslieferungsre-

cht, tesi Zurigo 2002, pag. 57). L’ordine di arresto in vista di estradizione può 

tuttavia essere annullato, rispettivamente la liberazione ordinata, segnatamente 

http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.154%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-337%3Ait&number_of_ranks=0#page337
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.154%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-337%3Ait&number_of_ranks=0#page337
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.154%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-595%3Ait&number_of_ranks=0#page595
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.154%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-595%3Ait&number_of_ranks=0#page595

- 5 - 
 
 

se è verosimile che la persona perseguita non si sottrarrà all’estradizione né 

comprometterà l’istruzione penale (art. 47 cpv. 1 lett. a AIMP; DTF 109 IV 159), 

se essa può produrre immediatamente il suo alibi (art. 47 cpv. 1 lett. b AIMP), 

se le sue condizioni non le permettono di essere incarcerata o se altri motivi lo 

giustificano (art. 47 cpv. 2 AIMP), se la domanda di estradizione e i documenti 

a suo sostegno non pervengono tempestivamente (art. 50 cpv. 1 AIMP) o an-

cora se l’estradizione appare manifestamente inammissibile (art. 51 cpv. 1 

AIMP). La sussistenza dei presupposti che giustificano l’annullamento dell’or-

dine di arresto, rispettivamente la scarcerazione, deve essere valutata secondo 

criteri rigorosi, tali da non rendere illusorio l’impegno assunto dalla Svizzera in 

virtù dell'art. 1 CEEstr di consegnare – ove la domanda di estradizione sia ac-

colta e cresciuta in giudicato – le persone perseguite dallo Stato che ne ha fatto 

la richiesta (v. JdT 2012 IV 5 n. 142). In questo senso, la liberazione provvisoria 

dalla carcerazione ai fini estradizionali soggiace a condizioni più restrittive di 

quelle applicabili in materia di carcerazione preventiva giusta gli art. 212 e segg. 

del Codice di diritto processuale penale (DTF 130 II 306 consid. 2.2; 111 IV 108 

consid. 2 e 3; 109 Ib 223 consid. 2c). 

 

2.2 La CEEstr fornisce in materia di arresto provvisorio solo un quadro normativo 

generale. Essa si limita a consacrare il diritto della Parte richiedente di doman-

darlo e a sancire l'obbligo della Parte richiesta di decidere su tale domanda, 

avvertendo la Parte richiedente dell'esito (art. 16 n. 1 e 3). Applicabile è esclu-

sivamente il diritto della Parte richiesta (art. 16 n. 1 e art. 22). Dopo aver stabilito 

i termini trascorsi i quali l'arresto provvisorio potrà e, rispettivamente, dovrà ces-

sare se la domanda d'estradizione non è presentata col prescritto corredo 

(art. 16 n. 4, prima frase), la Convenzione precisa (ibidem, seconda frase) che, 

tuttavia, la liberazione provvisoria è sempre possibile "in quanto la Parte richie-

sta prenda tutte le misure da essa ritenute necessarie per evitare la fuga dell'in-

dividuo richiesto". Nessuna disposizione contiene invece la CEEstr circa la car-

cerazione estradizionale tra il momento della presentazione della domanda e la 

decisione. Applicabile è quindi unicamente il diritto dello Stato richiesto, com-

patibilmente col rispetto degli obblighi di consegna del ricercato che derivano 

dalla Convenzione (DTF 109 Ib 223 consid. 2a, con rinvii; MOREILLON, op. cit., 

n. 7 e 9 ad art. 47 AIMP). 

 

 

3. Nel suo gravame l'insorgente sostiene che la sentenza del Tribunale di Reggio 

Calabria del 3 dicembre 2014 – con cui è stato condannato a 9 anni e 6 mesi di 

reclusione per avere fatto parte della ‘ndrangheta –  sarebbe irrita essendo stata 

emessa senza tenere conto della decisione del 23 gennaio 2013 della Corte 

Suprema di Cassazione che reputava non sussistere prove nei suoi confronti in 

merito al reato di associazione ‘ndraghetista. Il reclamante sostiene inoltre che, 

esistendo tre gradi di giudizio, fino al loro esaurimento dovrebbe vigere il prin-

cipio della presunzione d’innocenza, ciò che imporrebbe la sua scarcerazione 

- 6 - 
 
 

immediata. Infine, a mente di A., l'ordine di arresto in vista di estradizione non 

rispetterebbe il requisito della doppia punibilità, non essendo il tipo di reato ac-

certato dal Tribunale di Reggio Calabria previsto dall’ordinamento giuridico sviz-

zero.  

 

3.1 L’insorgente sembra tuttavia confondere la procedura relativa alla detenzione 

in vista d'estradizione con quella estradizionale vera e propria. Va subito chiarito 

che tutte le censure relative a pretese irregolarità formali o sostanziali della do-

manda di estradizione in quanto tale o della relativa procedura sono a questo 

stadio della procedura premature (v. consid. 2.1 supra). In tal senso, tali gra-

vami dovranno semmai essere fatti valere in occasione di un ricorso contro 

un'eventuale decisione di estradizione che a tutt'oggi fa difetto. La manifesta 

inammissibilità della domanda estera costituisce l'unica eccezione a questa re-

gola (DTF 130 II 306, 310 consid. 2.3; DTF 111 IV 108, 110 consid. 3a). Il fatto 

che tali censure siano invocate con un reclamo contro un ordine di arresto in 

vista di estradizione, non può infatti avere per effetto quello di imporre alla Corte 

di procedere in via anticipata ad un esame approfondito del merito (DTF 109 Ib 

223 consid. 3b; sentenza del Tribunale penale federale RH.2014.6 del 28 mag-

gio 2014, consid. 2.2 con riferimenti). Certo, nel suo gravame l'insorgente allega 

precise censure su pretese irregolarità: tuttavia esse, a questo stadio della pro-

cedura, non permettono di concludere che l'estradizione sia manifestamente 

inammissibile ai sensi dell'art. 51 cpv. 1 AIMP. Secondo la giurisprudenza, tale 

disposizione trova applicazione unicamente allorquando una delle ipotesi pre-

viste agli articoli da 2 a 5 AIMP è senza alcun dubbio realizzata (DTF 111 IV 

108 consid. 3a; sentenza del Tribunale federale 1S.1/2007 del 1° febbraio 2007, 

consid. 4.5), fatto questo che non si verifica nella fattispecie.  

 

 Più concretamente, nella fattispecie, la richiesta di estradizione si fonda sull’or-

dinanza di custodia cautelare in carcere emessa il 5 dicembre 2014 dal Tribu-

nale di Reggio Calabria per il reato di associazione a delinquere di tipo mafioso 

con l’aggravante della disponibilità e dell’uso delle armi. Tale ordinanza è a sua 

volta stata emessa a seguito della sentenza di condanna nei confronti del re-

clamante pronunciata il 3 dicembre 2014 dal Tribunale di Reggio Calabria. Dette 

decisioni, contrariamente a quanto implicitamente sostenuto dall’insorgente, 

non appaiono manifestamente contraddittorie rispetto alla precedente ordi-

nanza del 2013 della Corte Suprema di Cassazione con cui veniva revocata la 

misura custodiale per insussistenza di un grave quadro indiziario, ritenuto che 

quest’ultima decisione rientrava nell’ambito di un procedimento cautelare 

(v. act. 8.3).  

 Allo stesso modo, sia l'asserita violazione del principio della doppia punibilità 

che la censura relativa all’esaurimento dei gradi di giudizio non ricadono tra i 

casi di inammissibilità manifesta ai sensi dell'art. 51 cpv. 1 AIMP. 

 

- 7 - 
 
 

 Non è dunque possibile affermare che, ad un esame prima facie, l'estradizione 

sia manifestamente inammissibile ai sensi dell'art. 51 cpv. 1 AIMP messo in re-

lazione con gli art. da 2 a 5 AIMP. Tali censure sono a questo stadio premature 

e non pertinenti alla presente procedura; esse vanno semmai sollevate nella 

procedura d'estradizione vera e propria, all'occorrenza impugnando la deci-

sione di estradizione quando sarà pronunciata, e non nell'ambito di un ricorso 

contro l'ordine di arresto in vista di estradizione. 

 

 Nel caso in esame, non sussistono dunque motivi per ritenere non valido l’or-

dine di arresto ai fini di estradizione del 29 luglio 2016. 

 

 

4.  

4.1 Giusta l'art. 47 cpv. 1 lett. a AIMP, l'Ufficio può prescindere dall'emettere un 

ordine di arresto in vista d'estradizione segnatamente se la persona perseguita 

verosimilmente non si sottrarrà all'estradizione né comprometterà l'istruzione 

penale. Queste due condizioni sono cumulative; se l'interessato si prevale uni-

camente della realizzazione di una delle stesse non potrà pretendere che si 

rinunci alla detenzione estradizionale (DTF 109 Ib 58 consid. 2). 

 

4.2 La giurisprudenza concernente il pericolo di fuga in ambito di detenzione estra-

dizionale è oltremodo restrittiva (v. la casistica illustrata in DTF 130 II 306 con-

sid. 2.4-2.5). Il Tribunale federale ha in particolare già avuto modo di negare la 

scarcerazione di una persona i cui legami con la Svizzera erano indiscussi (ti-

tolare di un permesso di soggiorno residente in Svizzera da diciotto anni, spo-

sato con una cittadina svizzera e padre di due figli di tre e otto anni, entrambi di 

nazionalità svizzera e scolarizzati nel Cantone Ticino), essendo stata ritenuta 

motivo sufficiente la possibilità di una condanna a una pena privativa di libertà 

di lunga durata. Neppure le difficoltà finanziarie in cui l'interessato lasciava la 

moglie e i figli permettevano di considerare che il rischio di fuga fosse a tal punto 

inverosimile da poter essere scongiurato tramite l'adozione di misure sostitutive 

(sentenza 8G.45/2001 del 15 agosto 2001, consid. 3a). Tenuto conto di questa 

giurisprudenza, il Tribunale penale federale ha quindi confermato l'esistenza del 

pericolo di fuga nel caso di una persona perseguita con moglie, due bambini (di 

sette anni e mezzo e due anni e mezzo) e altri parenti in Svizzera (sentenza 

BH.2005.45 del 20 dicembre 2005, consid. 2.2.2). Medesimo esito nel caso di 

una persona ininterrottamente residente in Svizzera per dieci anni, con moglie 

e quattro bambini, di un anno e mezzo, tre, otto e diciotto anni (sentenza 

BH.2005.8 del 7 aprile 2005, consid. 2.3) e in quello di una persona ininterrot-

tamente in Svizzera da dieci anni, con la sua partner e gli amici più stretti (sen-

tenza BH.2006.4 del 21 marzo 2006, consid. 2.2.1). In una sentenza del 24 no-

vembre 2009 il Tribunale penale federale ha per contro ordinato la liberazione 

di un uomo di 76 anni residente in Francia accusato negli Stati Uniti di aver 

commesso in quel Paese, nel 1978, atti sessuali con una minorenne, e adottato 

- 8 - 
 
 

misure sostitutive della detenzione (sentenza del Tribunale penale federale 

RR.2009.329, parzialmente pubblicata in RStrS - BJP 1/2010 pag. 9). In 

quell'occasione, l'autorità giudicante ha considerato che il pericolo di fuga non 

era così marcato da impedire l'adozione di misure sostitutive della detenzione 

(v. ibidem consid. 6.3). Visto anche che la pena massima rischiata all'estero era 

di due anni di prigione, il Tribunale ha ritenuto che il pagamento di una elevata 

cauzione corrispondente alla metà dei beni patrimoniali dell'estradando, unita-

mente all'utilizzo di un braccialetto elettronico ("Electronic Monitoring"; sull'ap-

plicabilità di questo sistema di sorveglianza v. DTF 136 IV 20), costituivano mi-

sure atte a scongiurare il pericolo di fuga (v. sentenza RR.2009.329 con-

sid. 6.6.6). Parimenti, il Tribunale federale ha ordinato la liberazione di una 

donna americana di 47 anni residente a Zurigo dal 1955, con stretti legami af-

fettivi e professionali in Svizzera. L'Alta Corte ha considerato che le precarie 

condizioni di salute della donna, unitamente al fatto che la stessa, una volta al 

corrente dell'inchiesta penale in Italia e dell'ordine di arresto spiccato nei suoi 

confronti dalle autorità di quel Paese, non abbia intrapreso nulla per lasciare la 

Svizzera, fossero elementi importanti per concludere che il pericolo di fuga era 

estremamente esiguo. Quest'ultimo è stato in definitiva scongiurato con l'ado-

zione di misure sostitutive quali il deposito di una cauzione di CHF 50'000.- 

nonché la consegna dei documenti d'identità (v. sentenza 8G.76/2001 del 

14 novembre 2001, consid. 3c). 

 

4.3 Nel caso concreto, non sono palesemente dati i presupposti per derogare al 

regime restrittivo vigente in materia di detenzione estradizionale e per porre 

quindi il reclamante in libertà. I legami che A., cittadino italiano nato in Italia, 

presenta con il territorio elvetico appaiono labili, sebbene disponga di un per-

messo B dal 2013 ed eserciti un’attività lucrativa in un ufficio di collocamento. 

In effetti, come da egli dichiarato, non intrattiene alcun legame familiare in Sviz-

zera, la moglie risiede in Russia; non ha figli, possiede una casa in Italia ed una 

vettura in Svizzera (v. act. 4.2 pag. 2). Di rilievo per la valutazione dell’effettivo 

rischio di fuga, è poi soprattutto l’importante condanna irrogata il 3 dicembre 

2014 dal Tribunale di Reggio Calabria, consistente in 9 anni e 6 mesi di reclu-

sione. In concreto il pericolo di fuga è, dunque, evidente. 

  

4.4 Il reclamante proponeva poi di sostituire la carcerazione con provvedimenti cau-

telari, e meglio la predisposizione di una sorveglianza tramite braccialetto elet-

tronico o l'obbligo di annunciarsi regolarmente presso un ufficio di polizia.  

 

 Va tuttavia rilevato che la sorveglianza tramite braccialetto elettronico, come 

pure l'obbligo di annunciarsi regolarmente presso un ufficio pubblico, ritenuta in 

particolare la possibilità di condanna ad una pena detentiva di lunga durata, non 

sono di per sé sufficienti a scongiurare un pericolo di fuga, ma permette even-

tualmente solo di constatarla a posteriori (v. sentenza del Tribunale penale fe-

derale RR.2009.329, consid. 1.1.2 e riferimenti citati).  

- 9 - 
 
 

 

 Ne discende che, nella fattispecie, la detenzione estradizionale deve essere 

confermata.  

 

 

5. Sulla base dell'incarto non sono ravvisabili altri motivi che imporrebbero la scar-

cerazione dell'estradando. In definitiva, sussistendo un reale pericolo di fuga e 

in assenza di altra soluzione equivalente nei suoi risultati ma meno incisiva nei 

confronti dell'interessato, il provvedimento impugnato va tutelato. Non vi è 

quindi ragione di scarcerare l'estradando e nemmeno di ordinare misure caute-

lari sostitutive. 

 

 

6. Il reclamante chiede altresì di essere posto al beneficio del gratuito patrocinio e 

che l’avv. Kathrin Gruber venga nominata sua patrocinatrice d’ufficio per la pre-

sente procedura (v. act. 6, act. 9, act. 10). 

 

6.1 Giusta l’art. 65 cpv. 1 della legge federale sulla procedura amministrativa del 

20 dicembre 1968 (PA; RS 172.021), applicabile in virtù dell'art. 39 cpv. 2 lett. b 

LOAP, se una parte non dispone dei mezzi necessari e le sue conclusioni non 

sembrano prive di probabilità di successo, la Corte dei reclami penali la di-

spensa, a domanda, dopo il deposito del ricorso, dal pagamento delle spese 

processuali. Il Tribunale federale ha affermato che prive di probabilità di suc-

cesso sono conclusioni le cui prospettive di accoglimento sono sensibilmente 

inferiori a quelle di insuccesso, e che di conseguenza non possono essere de-

finite serie. Se le prospettive di successo e di insuccesso si equivalgono, oppure 

le prime sono soltanto lievemente inferiori alle seconde, la conclusione non può 

dirsi priva di probabilità di successo. Decisivo è sapere se una parte che di-

spone dei mezzi finanziari necessari affronterebbe ragionevolmente un pro-

cesso: chi non è disposto ad affrontare a proprie spese un processo non deve 

poterlo fare soltanto perché la procedura è gratuita. L'esistenza di sufficienti 

probabilità di successo va giudicata sommariamente in base alle condizioni al 

momento dell'introduzione della domanda (v. DTF 138 III 217 consid. 2.2.4; 

133 III 614 consid. 5; sentenze del Tribunale federale 5A_264/2012 del 6 di-

cembre 2012, consid. 4.1; 5A_711/2011 del 21 dicembre 2011, consid. 3.1).  

  

6.2 Dottrina e giurisprudenza concordano nel ritenere che la parte che richiede l'as-

sistenza giudiziaria abbia il dovere di fornire ragguagli completi e, per quanto 

possibile, comprovati, sul proprio reddito, patrimonio e sull'insieme dei propri 

oneri finanziari. Le informazioni e i relativi mezzi di prova devono fornire un'im-

magine fedele, completa e coerente della situazione finanziaria del richiedente. 

In caso contrario l'istanza deve essere respinta, non essendo sufficientemente 

https://www.swisslex.ch/AssetDetail.mvc/Show?assetGuid=6c830548-fa5f-4783-8ec8-27507fdcaf9b&SP=7|hmnhzl

- 10 - 
 
 

sostanziato o dimostrato lo stato di indigenza (DTF 125 IV 161 consid. 4a; sen-

tenze del Tribunale penale federale RP.2014.62 del 26 agosto 2014, con-

sid. 2.1; BH.2006.6 del 18 aprile 2006, consid. 6.1). 

 

6.3 In concreto, il reclamante è detenuto a Sion in vista d’estradizione. Egli ha chie-

sto la concessione dell’assistenza giudiziaria motivando di non disporre di beni, 

non potendo più lavorare a causa dello stato di detenzione e di non possedere 

risparmi, se non un importo di fr. 2'000.-- (act. 9, act. 10). In sede di verbale di 

interrogatorio del 4 agosto 2016, aveva pure indicato di possedere una casa in 

Italia (v. act. 4.2 pag. 2).  

 Sia quel che sia, anche senza esaminare la situazione finanziaria del recla-

mante, peraltro non supportata da alcuna documentazione, nella fattispecie la 

postulata assistenza giudiziaria deve comunque essere respinta a causa 

dell’assenza di probabilità di successo. In effetti, dagli atti è emersa l’esistenza 

di un concreto pericolo di fuga; inoltre, i gravami sollevati dal reclamante, alla 

luce dei principi giurisprudenziali applicabili in ambito di detenzione estradizio-

nale, erano manifestamente da respingere in quanto prematuri nell’ambito di 

un’impugnativa contro un ordine di arresto ai fini estradizionali (v. supra con-

sid. 2.1). 

 

 

7. In conclusione, il reclamo va respinto. Le spese seguono la soccombenza 

(v. art. 63 cpv. 1 PA richiamato l'art. 39 cpv. 2 lett. b LOAP). La tassa di giustizia 

è calcolata giusta gli art. 73 cpv. 2 LOAP, 63 cpv. 4bis PA, nonché 5 e 8 cpv. 3 

del regolamento del 31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le 

indennità della procedura penale federale (RSPPF; RS 173.713.162) ed è fis-

sata nella fattispecie a fr. 1'000.--. 

- 11 - 
 
 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Il reclamo è integralmente respinto. 

2. La richiesta di assistenza giudiziaria e patrocinio gratuito sono respinti. 

3. La tassa di giustizia di fr. 1'000.-- è posta a carico del reclamante. 

 

 
Bellinzona, il 20 settembre 2016 
 
In nome della Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 
 
Il Giudice Presidente: La Cancelliera: 
 
 
 
 
 
Comunicazione a: 

- Avv. Kathrin Gruber 

- Ufficio federale di giustizia Settore Estradizioni 

 
 
 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

Contro le decisioni pregiudiziali e incidentali notificate separatamente e concernenti la competenza o 
domande di ricusazione è data facoltà di ricorso al Tribunale federale (art. 92 cpv. 1 LTF). Tali decisioni 
non possono più essere impugnate ulteriormente (art. 92 cpv. 2 LTF). 
Nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale, le altre decisioni pregiudiziali e incidentali notificate 
separatamente non sono impugnabili. Rimangono salvi i ricorsi contro le decisioni sulla carcerazione in 
vista d’estradizione o sul sequestro di beni e valori, se esse possono causare un pregiudizio irreparabile 
o se l’accoglimento del ricorso comporterebbe immediatamente una decisione finale consentendo di 
evitare una procedura defatigante o dispendiosa (v. art. 93 cpv. 1 e 2 LTF). Se non è data facoltà di ricorso 
contro le decisioni pregiudiziali o incidentali ai sensi dell’art. 93 cpv. 1 e 2 LTF o se tale facoltà non è stata 
utilizzata, tali decisioni possono essere impugnate mediante ricorso contro la decisione finale in quanto 
influiscano sul contenuto della stessa (art. 93 cpv. 3 LTF). 
 
Contro le decisioni nel campo dell'assistenza internazionale in materia penale il ricorso è ammissibile 
soltanto se concerne un caso particolarmente importante (art. 84 cpv. 1 LTF). Un caso è particolarmente 
importante segnatamente laddove vi sono motivi per ritenere che sono stati violati elementari principi 
procedurali o che il procedimento all’estero presenta gravi lacune (art. 84 cpv. 2 LTF). 
 
Il ricorso deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo 
integrale della decisione (art. 100 cpv. 1 e 2 lett. b LTF).