# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 84864660-44a5-5a54-8dda-2c4e0c218d26
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2002-06-28
**Language:** it
**Title:** Tessin Tribunale cantonale delle assicurazioni 28.06.2002 39.2002.25
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_TCAS_001_39-2002-25_2002-06-28.html

## Full Text

RACCOMANDATA

  	
  

  	
  

  	
   

  	 

	
  Incarto n.

  39.2002.00025

   

  cr/sc

  	
  Lugano

  28 giugno 2002

   

  	
  In nome

  della Repubblica e Cantone

  del Ticino

  	 

	
  Il
  presidente 

  del Tribunale cantonale delle assicurazioni

  
	
  Giudice  Daniele Cattaneo

  
	
   

  
	
  con redattrice:

  	
  Cinzia Raffa

  	 

							

 

	
  segretario:

  	
  Fabio Zocchetti

  

 

 

 

 

statuendo sul ricorso del 4 marzo 2002 di

 

	
   

  	
  __________, 
  

   

  
	
   

  	
  contro 

  	 

 

	
   

  	
  la decisione del 1 marzo 2002 emanata da

  
	
   

  	
  Cassa cantonale assegni familiari, 6501 Bellinzona 1 Caselle,  

   

  in materia di assegni di famiglia

  

 

 

 

ritenuto,                           in
fatto

 

                               1.1.   Con
decisione 22 febbraio 2001 la Cassa cantonale per gli assegni familiari (di
seguito la Cassa) ha attribuito a __________ un assegno integrativo di fr.
470.-- mensili a favore del figlio __________, a decorrere dal 1° novembre 2000
fino al 31 dicembre 2000 (cfr. doc. _ agli atti dell'amministrazione).

 

                                         Con
decisione 23 febbraio 2001 la Cassa ha modificato l'importo dell'assegno,
quantificandolo in fr. 488.-- a partire dal 1° gennaio 2001 (cfr. doc. _ agli
atti dell'amministrazione).

 

                               1.2.   La Cassa,
con decisione 17 gennaio 2002, ha ordinato all'interessata di restituire
l'importo di fr. 3'184.-- percepiti indebitamente nel periodo dal 1° aprile
2001 al 31 ottobre 2001. A motivazione della richiesta la Cassa ha precisato
che:

 

"  con
decisione del 23 febbraio 2001 la nostra Cassa le ha accordato un assegno
familiare integrativo mensile di fr. 488.- a decorrere dal
1. gennaio 2001 tenendo in considerazio­ne un contributo alimentare di fr. 700.- al mese a favore del figlio __________ (cfr.
convenzione alimentare trasmessaci il 21 novembre 2000).

 

 

In data 7 novembre 2001 ci trasmette la sentenza di divorzio
emessa il 14 dicembre 2000 che stabilisce:

 

"·   è fatto obbligo al signor __________ di
versare mensilmente un contributo ali­mentare a favore della moglie di fr. 1'500.- mensili in via anticipata entro il 5 di ogni mese a
partire dal mese di gennaio 2001;

  ·   è fatto obbligo al signor __________ di
versare mensilmente un contributo ali­mentare per il figlio _________ di fr. 885.- mensili, in via anticipata, entro il 5 di ogni mese a
partire dal mese di gennaio 2001."

 

Con sentenza del 9 febbraio 2001 (trasmessaci il 7 novembre 2001)
viene diminuito il contributo alimentare a suo favore a fr. 1'000.-
mensili dal 1. gennaio 2001.

 

Ci comunica inoltre che, da gennaio a marzo 2001 ha percepito
unicamente fr. 700.-- mensili per il figlio dall'Ufficio
del sostegno sociale e dell'inserimento (anticipo alimenti) e, dal mese di aprile
2001, il contributo a suo favore di fr. 1'000.- è
trattenuto direttamente dal salario del signor __________.

 

L'articolo 41 della Legge sugli assegni di famiglia (LAF) dispone
che il titolare del diritto o il beneficiario sono tenuti ad informare tempestivamente
la Cassa competente su ogni cambiamento rilevante per il diritto all'assegno.

 

Ne consegue che per il periodo dal 1. aprile 2001 al 31 ottobre
2001 ha percepito a torto l'importo di fr. 3'184.-
come da seguente conteggio:

 

Assegno
integrativo percepito:

dal 01.04.2001 al 31.10.2001/07
mesi  a fr.    488.-                     fr.  3416.-

 

 

Assegno
integrativo di diritto (cfr. tabelle allegate):

dal 01.04.2001 al 30.06.2001/03
mesi  a fr.      0.-      fr.      0.-

dal 01.07.2001 al 31.10.2001/04 mesi   a fr.   58.-      fr.  232.-     fr.    232.-  

 

Totale
assegno integrativo a nostro favore                                 fr.  3184.­-

                                                                                              =======

 

(…)" (Doc. _)

 

                               1.3.   In data 18
gennaio 2002 l'interessata ha inoltrato una domanda di condono alla Cassa, del
seguente tenore:

 

"  faccio
riferimento alla vostra lettera del 17 gennaio 2002 e con la presente mi
permetto di inoltrarvi la domanda di condono all'ordine di restituzione
dell'assegno integrativo in quanto ritengo di avere agito in buona fede.

 

I seguenti motivi lo affermano:

 

Dal mese di novembre 2000 mi sono separata e trasferita a
__________. Vista la mia condizione economica precaria da subito ho dovuto
richiedere un aiuto finanziario all'ufficio del sostegno sociale e
dell'inserimento di __________. Quale beneficiaria di sussidi assistenziali ho
sempre provveduto ad informare il Comune e la signora __________ su ogni
cambiamento della mia situazione finanziaria.

 

Il Comune è sempre stato al corrente della mia situazione in
quanto a più riprese ho dovuto chiedere il loro aiuto per sbrigare le faccende
burocratiche, private e famigliari che in questo periodo mi hanno causato
problemi non del tutto irrilevanti.

 

Anche alla Signora __________, ho sempre trasmesso la
documentazione relativa alla protezione coniugale / separazione dalla quale si
potevano rilevare i dati necessari.

 

La funzionaria USSI, Sig.a __________, da sempre sapeva quanto
ricevevo dal vostro ufficio, dall'anticipo alimentare, da mio marito, dalla
disoccupazione (rispettivamente datore di lavoro), dalla cassa malati e via
dicendo.

Il suo intervento era minimo in quanto percepivo il vostro assegno
integrativo. E' evidente che se da parte vostra avessi ricevuto di meno, l'USSI
avrebbe dovuto intervenire con un sussidio superiore a quello versatomi.
Infatti dal momento che l'assegno mi è stato sospeso l'USI è intervenuto è mi
ha coperto la vostra parte mancante.

 

La mia lettera dell'8 novembre 2001 trasmessa alla sig.a ________
infatti conferma quanto segue:

 

"                                                                             ...
con la presente mi permetto di chiederle un
aiuto assistenziale integrativo alle indennità di malattia dell'__________ di fr. 23.- al dì, all'anticipo alimenti di mio figlio _________ di fr. 700.-- (versato dall'Ufficio anticipo alimenti di _________) e ai miei
alimenti di fr. 1000.- pignorati dal salario del mio ex marito
________. L'ufficio assegni
integrativi mi ha sospeso il versamento dell'assegno, in quanto non ha mai
tenuto conto degli alimenti che ricevo dal mio ex marito (fr. 1000.- ), sebbene già da tempo gli era stata trasmessa la sentenza del
pretore dal quale risultava che avrei beneficiato di questo importo. Presumo
che l'ufficio assegni non abbia mai considerato questi fr. 1000.- in quanto
ha legato il fatto che se il
mio ex marito non versava gli alimenti a mio figlio _________ figuriamoci se li avrebbe versati alla
sottoscritta. Parlando con la funzionaria sig. a __________ dell'Ufficio
assegni integrativi, mi è stato riferito che probabilmente dovrò tornare dei
soldi al loro ufficio, in quanto versati in più. Ci tengo a precisare che in
questi mesi le mie entrate non erano superiori al limite assistenziale e che
pertanto era impossibile accorgersi di avere ricevuto dei soldi in più.
Anche perché il vostro ufficio ha dovuto in parte intervenire..."

 

Considerato che sono ancora al beneficio di sussidi assistenziali,
la restituzione di fr. 3'184.-- costituisce per me un
onere troppo gravoso vista la mia condizione economica precaria.

 

Tenuto conto di quanto sopra, vi chiedo gentilmente di volermi
concedere il condono e di voler sbrigare la faccenda direttamente con l'USI, in
quanto mi sembra di avere agito correttamente." (Doc. _)

 

                               1.4.   Con scritto
datato 21 gennaio 2002 la Cassa ha comunicato all'assicurata quanto segue:

 

"  ci
riferiamo alla pratica per assegni di famiglia e la informiamo che l'assegno
integrativo è stato calcolato sulla sua attuale situazione finanziaria. Lo
stesso è stato infatti fissato senza tener conto dell'eventuale rendita AI e
rispettiva prestazione complementare.

 

L'assegno integrativo sarà quindi erogato, in via provvisoria,
fino a quando l'importo della rendita e/o della prestazione complementare non
sarà fissato dal servizio competente.

 

Con il versamento della rendita e/o della prestazione
complementare riceverà anche un importo arretrato: allo scopo di evitare il
sovrapporsi dell'assegno familiare con la rendita e/o la prestazione
complementare, la invitiamo a ritornarci il duplicato dell'allegata
dichiarazione, debitamente sottoscritta.

 

Con tale dichiarazione ci autorizza a compensare con il Servizio
rendite e/o con l'Ufficio prestazioni complementari l'assegno familiare che le
è stato assegnato, conformemente alla sua situazione economica attuale, ed al
quale non avrebbe avuto diritto con il computo della rendita e/o della
prestazione complementare." (Doc. _)

 

La citata dichiarazione ha il seguente tenore:

 

"  Autorizzo
la Cassa cantonale per gli assegni familiari a compensare con il Servizio
rendite e/o l'Ufficio prestazioni complementari l'assegno familiare che mi è
stato assegnato, conformemente alla mia situazione economica attuale, ed al
quale non avrei avuto diritto con il computo della rendita e/o della
prestazione complementare.

 

 

SIGNORA __________

 

 

 

 

Luogo, data e firma:

_____________________________________________________"

 

(Doc. _)

 

 

                               1.5.   Con scritto
datato 23 gennaio 2002 l'assicurata ha risposto:

 

"  faccio
riferimento alla sua lettera del 21 gennaio 2002 e con la presente mi permetto
di comunicarle che non intendo firmare l'allegata dichiarazione fino a quando
non sarò in possesso di una vostra decisione relativa alla mia richiesta di condono
concernente l'obbligo di restituzione di fr. 3'184.-."
(Doc. _)

 

                               1.6.   In data 23
gennaio 2002 la Cassa ha posto all'Agenzia comunale AVS di __________ il
seguente quesito:

 

" 
ci riferiamo all'ordine di restituzione intimato
alla signora __________ in data 17 gennaio 2002.

 

Le trasmettiamo copia della domanda di condono
presentata dall'assicurata il 18 gennaio 2002 e la invitiamo a comunicarci se
l'Agenzia comunale era al corrente dei cambiamenti della situazione finanziaria
della signora ___________." (Doc. _)

 

Con scritto del 1° febbraio 2002 l'Agenzia
comunale AVS di __________ ha risposto:

 

" 
con riferimento alla persona indicata in oggetto
vi comunico, come già anticipato telefonicamente alla Sig.a __________, che
l'Agenzia comunale AVS, _________ non è stata informata né dalla persona in
questione né da nessun'altro ufficio della situazione economica o
dell'eventuale cambiamento." (Doc. _)

 

                               1.7.   Con
decisione 1° marzo 2002 la Cassa ha respinto la domanda di condono e ha
rilevato:

 

"  abbiamo
esaminato la sua domanda di condono dell'importo chiestole in restituzione.

 

Gli assegni familiari riscossi a torto devono essere restituiti:
il rimborso non può essere chiesto se l'interessato era in buona fede e se la
restituzione costituisse un onere troppo grave (cfr. art. 44 cpv. 3 LAF).

Le condizioni legali citate devono pertanto essere ambedue
soddisfatte.

 

La "buona fede" non è riconosciuta dalla legge quando il
versamento a torto della presta­zione è dovuto a negligenza della persona
tenuta alla restituzione. Agisce con negligenza chi, al momento della
richiesta, non ha prestato quel minimo di accuratezza che si poteva pretendere
da lui, tenendo conto delle sue capacità e del suo grado d'istruzione,
nell'adempimento dell'obbligo d'informare o accettando gli assegni familiari
versatigli a torto.

 

La condizione legale dell'onere troppo grave deve essere assolta
dalla persona obbligata alla restituzione e viene accertata in base alle
condizioni di esistenza di questa persona: di norma si ammette questa
condizione quando il reddito determinante non supera i limiti massimi stabiliti
dall'articolo 2 cpv. 1 e 3 LPC.

Sulle nostre decisioni per assegni di famiglia citiamo:

 

"                                                                             Obbligo
di annunciare ogni cambiamento della situazione personale o economica; ogni
cambiamento delle condizioni personali ed economiche dei beneficiari
indicati nella deci­sione deve essere annunciato immediatamente
all'Istituto delle assicurazioni sociali, Via Ghiringhelli 15 a, 6500
Bellinzona (anche l'inizio o la fine di un termine quadro della disoccupazione
o di un'attività lucrativa).

In caso di inosservanza di questo
obbligo, l'assicurato dovrà restituire le prestazioni inde­bitamente
percepite."

 

Nel presente caso la buona fede non è riconosciuta poiché non ci
ha annunciato tempe­stivamente la modifica del contributo alimentare versato
dal signor ___________.

 

Facciamo inoltre osservare che l'Agenzia comunale AVS di ________
non era stata infor­mata di tale cambiamento (cfr. lettera del 1. febbraio
2002).

 

Mancando la prima condizione cumulativa per ottenere il condono,
non è necessario esaminare l'altra, quella dell'onere troppo grave.

 

Per questi motivi, le comunichiamo che la sua domanda di
condono è respinta." (Doc. _)

 

                               1.8.   Contro
questa decisione l'assicurata ha inoltrato, il 4 marzo 2002, un tempestivo
ricorso nel quale si è così espressa:

 

"  faccio
riferimento alla lettera del 1 marzo u.s. dell'Istituto delle assicurazioni
sociali, Ufficio Assegni familiari e con la presente mi permetto di inoltrare
regolare ricorso, sulla base delle seguenti motivazioni.

 

Sullo scritto citato l'ufficio assegni mi comunica che:

 

1.                                                                            ...
La buona fede non è riconosciuta dalla legge quando il versamento apporto della
prestazione è dovuto all'indigenza della persona tenuta alla restituzione.
Agisce con negligenza chi, al momento della richiesta, non ha prestato quel
minimo di accuratezza che si poteva pretendere da lui, tenendo conto delle sue
capacità e del suo grado d'istruzione, nell'adempimento dell'obbligo
d'informare o accettando gli assegni familiari versatigli a torto. ...

Non mi sembra di aver agito con negligenza in quanto ho sempre
comunicato e trasmesso tutta la documentazione necessaria sia all'USSI, sia
agli AFI. Come l'USSI ha tenuto conto degli assegni versatomi dal mio ex marito
non vedo perché l'AFI non l'abbia fatto. E' vero che in quel periodo ho
ricevuto diverse sentenze, probabilmente c'è stato un disguido.

 

 

2.                                                                            ...
Le condizioni legali dell'onere troppo grave deve essere assolta dalla persona
obbligata alla restituzione e viene accertata in base alle condizioni di
esistenza di questa persona: di norma si ammette questa condizione quando il
reddito determinante non supera i limiti massimi stabiliti dall'art. 2 cpv. 1 / 3 LPC. ...

Ritengo che essendo in assistenza, il mio reddito determinante non
supera i limiti massimi stabiliti dall'art. 2 cpv. 1 / 3 LPC.

 

 

3.                                                                            ...
Mancando la prima condizione cumulativa per ottenere il condono, non è
necessario esaminare l'altra, quella dell'onere troppo grave.

Trovo assurdo che sapendo benissimo in quale situazione mi trovo,
gli AFI ritengono che non è necessario esaminare la condizione dell'onere
troppo gravoso. Infatti se restituisco questi soldi con cosa vivo, visto che
quanto ricevo mensilmente è il minimo assistenziale?

 

Inoltre mi permetto di ritornare su quanto scritto nella mia
lettera del 18 gennaio 2002 dove comunicavo che l'intervento dell'USSI era
minimo e che era evidente che se da parte degli AFI avrei ricevuto di meno,
l'USSI avrebbe dovuto intervenire con un sussidio superiore a quello versatomi.
Essendo sia l'USSI sia gli AFI uffici del Dipartimento delle Opere Sociali non
vedo alcuna differenza su chi mi ha versato l'aiuto.

 

Inoltre mi è stato comunicato che se non restituisco i fr. 3'184.-- in breve termine, l'ufficio competente provvederà
ad avviare una procedura esecutiva nei miei confronti.

 

Oltre a ciò mi permetto di comunicarvi che gli AFI non hanno
accettato neppure la mia proposta di firmare delle cessioni con l'ufficio Al.
Infatti ho pendente una richiesta d'invalidità e qualora dovessi beneficiare di
una rendita sarei stata disposta a restituire agli AFI quanto dovuto. Anche con
l'USSI si andrà in questa direzione." (Doc. _)

 

                               1.9.   Con risposta
28 marzo 2002 la Cassa ha proposto di respingere il gravame e ha osservato:

 

"  La lettura del ricorso lascia intendere che la Cassa, pur
consapevole del versamento di una pensione alimentare di fr. 1'000.- mensili da
parte dell'ex-marito della ricorrente, ne avrebbe omesso il computo per la
determinazione del diritto all'assegno integrativo. Quest'affermazione è
falsa in quanto dagli atti all'incarto si evincono i seguenti punti:

 

a)            mediante
due distinte decisioni del 22 e 23 febbraio 2001 la Cassa ha stabilito il
diritto all'assegno integrativo di fr. 470.- mensili dal
1. novembre 2000 al 31 dicembre 2000 e di fr. 488.-
mensili dal 1. gennaio 2001;

 

b)   le tabelle di
calcolo che stabilivano questi diritti menzionavano fra le entrate della
ricorrente la sola pensione alimentare dovutale dall'ex-coniuge ___________ per
il mantenimento del figlio ____________;

 

c)   questo
obbligo alimentare era documentato dalla copia della convenzione alimentare,
trasmessaci unitamente alla domanda di assegno integrativo il 21 novembre 2000.

 

Con istanza del 13 agosto 2001 la ricorrente chiedeva
l'adeguamento dell'assegno integrativo poiché era tornata in disoccupazione
dopo aver perso il posto di lavoro in data 30 giugno 2001. Fra l'altro
scriveva:

 

"                                                                             II
resto della mia situazione non è cambiato ed il Pretore non ha ancora preso
alcuna decisione, sa (sappia) che comunque appena ho notizie riguardo alla mia
separazione gliele farò sapere."

 

Con questa precisazione l'assicurata doveva sapere di comunicare
un elemento che non rifletteva la sua reale situazione. Non le poteva sfuggire
che l'assegno allora corrisposto era stato calcolato con il computo del solo
alimento incassato per il figlio __________ di complessivi fr. 8'400.-
all'anno, pagati dall'Ufficio del sostegno sociale e dell'inserimento quale
anticipo alimenti su domanda presentata il 20 febbraio 2001.

 

I documenti ricevuti il 7 novembre 2001 hanno poi dimostrato che
il 14 dicembre 2000, e poi il 9 febbraio 2001, la Pretura del distretto di
__________ aveva stabilito un obbligo alimentare mensile di fr. 1'500.-,
poi corretto a fr. 1'000.-, che l'ex-coniuge doveva
versare alla ricorrente. Questo obbligo fu stabilito a seguito di una causa a
procedura speciale promossa con istanza del 13 dicembre 2000 dalla stessa
signora ___________, patrocinata dall'avv. __________. II decreto
supercautelare del 14 dicembre 2000 è poi stato corretto dal decreto del 9
febbraio 2001 con il quale il Pretore correggeva l'importo dell'alimento dovuto
portandolo dai precedenti fr. 1'500.- a fr. 1'000.-,
e ordinando parimenti al datore di lavoro dell'ex-coniuge di trattenerlo
mensilmente dallo stipendio percepito da __________.

 

Da accertamenti eseguiti in sede ricorsuale è poi stato appurato
che la trattenuta, in un primo tempo considerata attuata dal 1. aprile 2001,
avvenne già sullo stipendio del mese di febbraio 2001.

 

La ricorrente non ha dato tempestivamente comunicazione
dell'incasso dei citati fr. 1'000.- mensili. Ha pertanto
commesso una grave negligenza al punto da renderla incompatibile con il
riconoscimento della buona fede.

 

La considerazione che di tutto ciò era stato informato l'Ufficio
del sostegno sociale e dell'inserimento non cambia nulla in quanto l'obbligo di
informare citato nelle decisioni del febbraio 2001 va rispettato nei confronti
dell'IAS, servizio prestazioni complementari e assegni familiari." (Doc. _)

 

                             1.10.   In data 8
aprile 2002 la ricorrente ha ancora precisato:

 

" 
(…)

con la presente vi sottopongo le seguenti osservazioni.

 

•  Ribadisco innanzitutto che ho sempre
informato l'Amministrazione Cantonale di tutti i cambiamenti intercorsi nei
termini corretti. L'ufficio delle assicurazioni sociali ha sempre avuto tutta
la documentazione necessaria per potere definire la mia reale situazione.

 

•   Intendo
sottolineare che il mio interlocutore era l'Amministrazione Cantonale e
pertanto, informando l'USSI, o gli IAS ritenevo di adempiere ai miei compiti da
cittadino. Ritenuto che l'Istituto delle assicurazioni sociali si iscrive nel
Dipartimento della Sanità e della Socialità non ritengo corretto che mi venga
imputata una responsabilità in merito alla mancata collaborazione e passaggio
delle informazione tra l'USSI e l'IAS.

 

•   Va
ricordato che durante il periodo in causa ero al beneficio di aiuti
assistenziali da parte dell'USSI e per questo motivo sarebbe opportuno che
l'ordine di restituzione vada intimato a quest'ultimo. Infatti se gli IAS non
mi avessero versato l'importo richiesto, sarebbe intervenuto in maniera più
rilevante l'USSI.

 

•   Un
altro punto a mio favore è che l'USSI ha sempre tenuto conto degli alimenti da
me percepiti e questo significa che le informazioni sono sempre pervenute.

 

Per i motivi sovraesposti intendo mettere in evidenza e ribadire
la mia buona fede nel mio operato." (Doc. _)

 

                             1.11.   La Cassa, con
scritto 19 aprile 2002, ha comunicato quanto segue:

 

" 
In riferimento alle osservazioni fattevi pervenire
dalla ricorrente in data 8 aprile 2002 non possiamo che riconfermarci nella
risposta di causa del 28 marzo 2002.

 

La signora ___________ non può pretendere che
avendo informato l'Ufficio del sostegno sociale e dell'inserimento (USSI) abbia
ottemperato al suo obbligo di informare. Sulle decisioni della Cassa cantonale
per gli assegni familiari è espressamente ricordato che l'obbligo di
informazione lo si deve adempiere nei confronti della Cassa. L'IAS e l'USSI
sono amministrazioni distinte con compiti diversi e non si scambiano
informazioni sui loro rispettivi incarti." (Doc. _)

 

                                         in
diritto

 

                                         In
ordine

 

                               2.1.   La presente
vertenza non pone questioni giuridiche di principio e non è di rilevante
importanza (ad esempio per la difficoltà dell’istruttoria o della valutazione
delle prove). Il TCA può dunque decidere nella composizione di un Giudice unico
ai sensi degli articoli 26 c cpv. 2 della Legge organica giudiziaria civile e
penale e 2 cpv. 1 della Legge di procedura per le cause davanti al Tribunale
delle assicurazioni (cfr. STFA del 18 febbraio 2002 nella causa H., H 335/00;
STFA del 4 febbraio 2002 nella causa B., H 212/00; STFA del 29 gennaio 2002
nella causa R. e R., H 220/00; STFA del 10 ottobre 2001 nella causa F., U
347/98; STFA del 22 dicembre 2000 nella causa H., H 304/99; STFA del 26 ottobre
1999 nella causa C., I 623/98).

 

                                         Nel
merito

 

                               2.2.   Oggetto del
contendere è il condono della restituzione di fr. 3'184.-- che a mente della
Cassa sono stati percepiti a torto da ___________ a titolo di assegni
integrativi per il periodo dal 1° aprile 2001 al 31 ottobre 2001.

 

                                         L'art. 24
LAF stabilisce come segue le condizioni per poter beneficiare dell'assegno
integrativo:

 

" 
Il genitore domiciliato nel Cantone ha diritto
all'assegno (integrativo), per il figlio, se cumulativamente:

  a) ha la custodia
del figlio;

  b) ha il domicilio
nel Cantone da almeno tre anni;

  c) il reddito
disponibile del o dei genitori, con l'aggiunta  

      dell'eventuale
assegno di base nonché degli eventuali obblighi 

      alimentari, è
inferiore ai limiti minimi previsti dalla legislazione sulle 

      prestazioni
complementari all'AVS/AI.

  Se entrambi i
genitori hanno la custodia del figlio, la madre ha   

  diritto all'assegno.

  Non ha diritto
all'assegno il beneficiario di una prestazione complementare all'AVS/AI, se il
figlio è considerato per il calcolo della prestazione."

 

                                         Per
l’art. 27 LAF

 

" 
1 L'importo
dell'assegno, incluso l'eventuale assegno di base nonché gli eventuali obblighi
alimentari, è pari alla differenza fra il reddito disponibile ai sensi della
legislazione sulle prestazioni complementari all'AVS/AI ed i limiti minimi.

 

2 In ogni caso
l'importo dell'assegno non può superare il limite del o dei figli per i quali
l'assegno è riconosciuto.

 

3 L'assegno
integrativo non è versato se il suo importo annuo è inferiore all'importo
mensile dell'assegno di base per un figlio."

 

                                         Secondo
l’art. 28 cpv. 1 a 3 LAF 

 

" 
Per l’accertamento ed il calcolo sono
applicabili per analogia le disposizioni della legislazione sulle prestazioni
complementari all’AVS/AI.

  Il reddito del
lavoro è computato per intero; la sostanza computabile è considerata quale
reddito nella misura di 1/15. 

  Il premio per
l’assicurazione sociale ed obbligatoria contro le malattie a carico della
famiglia è preso in considerazione nel calcolo. Le spese di cura e di malattia
non sono prese in considerazioni nel calcolo.”

 

                                         Per la
determinazione dell’importo dell’assegno vengono considerati anche i figli:

                                         a)  se
non sono in formazione, fino ai 18 anni;

                                         b)  se
sono in formazione, fino al termine della stessa ma al più   tardi fino ai 25
anni (art. 34 RegLAF).

 

                               2.3.   Per l’art.
29 LAF

 

" 
1 L'assegno
integrativo deve essere aumentato, ridotto o soppresso in caso di cambiamento
del reddito disponibile dei genitori o della composizione della famiglia.

 

  2 Il regolamento disciplina i particolari.

 

  3 L'aumento avviene con il primo giorno del mese in cui la domanda di
revisione è stata inoltrata.

 

  4 La riduzione o la soppressione interviene:

a)   se il cambiamento è stato annunciato tempestivamente, il primo
giorno del mese successivo la notifica della decisione;

b)   se l'interessato ha ottenuto le prestazioni indebitamente,
retroattivamente dalla data in cui avvenne la modifica determinante."

 

                                         In
proposito l’art. 35 Reg.LAF precisa che

 

" 
1 Per
cambiamento della composizione della famiglia si intende ogni variazione nella
comunione di persone che è alla base del calcolo della prestazione.

2 L'assegno
integrativo è aumentato o ridotto in caso di cambiamento importante del reddito
disponibile dei genitori.

3 Il
cambiamento del reddito disponibile è importante quando esso provoca una
modifica di almeno fr. 500.- all'anno dell'assegno erogato."

 

                                         Secondo
l’art. 36 Reg.LAF inoltre 

 

" 
L'assegno integrativo è soppresso in qualsiasi momento
se non sono più adempiute le condizioni legali."

 

                               2.4.   Secondo
l’art. 41 LAF

 

" 
Il titolare del diritto o il beneficiario sono
tenuti ad informare tempestivamente il datore di lavoro, rispettivamente la
Cassa competente, su ogni cambiamento rilevante per il diritto
all'assegno."

 

                                         In
proposito l'art. 70 del Reg.LAF precisa che

 

" 
Il titolare del diritto o il beneficiario
informano immediatamente la Cassa cantonale per gli assegni familiari di ogni
cambiamento rilevante per il diritto all'assegno, in particolare:

a)   ogni mutamento delle condizioni personali o familiari del titolare
del diritto o del beneficiario;

b)   ogni variazione della situazione economica del titolare del diritto
o del beneficiario, rispettivamente dei loro familiari."

 

                                         Anche
secondo l'art. 42 LAF

 

" 
Il titolare del diritto o il beneficiario e i
loro familiari, i datori di lavoro, le Autorità amministrative cantonali e
comunali, le Autorità giudiziarie, le Assicurazioni sociali e private sono
tenuti a fornire tutte le informazioni utili all'accertamento del diritto agli
assegni ed al pagamento dei contributi."

 

                               2.5.   Per quanto
riguarda l'obbligo di restituzione e del condono l’art. 44 LAF prevede che

 

" 
1
L'assegno indebitamente percepito deve essere restituito.

 

  2 Il diritto di esigere la restituzione è perento dopo un anno dal
momento in cui la Cassa ha avuto conoscenza dell'indebito ma, in ogni caso,
dopo cinque anni dal pagamento dell'assegno.

 

  3 La restituzione è condonata da parte della Cassa competente, in
tutto od in parte, se il richiedente ha percepito la prestazione indebita in
buona fede e se, tenuto conto delle sue condizioni economiche al momento della
restituzione, il provvedimento costituirebbe per lui un onere troppo
grave."

 

                                         Dal
tenore del Messaggio alla LAF emerge che la norma è stata formulata
analogamente all’art. 27 OPC, applicabile in materia di prestazioni
complementari (Messaggio p. 54).

 

                                         Per
l’art. 76 Reg.LAF

 

" 
1 In caso di
violazione dell'obbligo di informare, la Cassa cantonale per gli assegni
familiari emette un ordine di restituzione nei confronti del titolare del
diritto o del beneficiario dell'assegno.

 

2 La richiesta
di condono è presentata dalla persona tenuta alla restituzione alla Cassa
cantonale per gli assegni familiari.

 

3 La richiesta
è presentata, debitamente motivata, nel termine di 30 giorni dalla notifica
della decisione di ordine di restituzione della Cassa."

 

                                         Secondo
l’art. 47 LAF, infine,

 

" 
Per quanto non previsto dalla legge, sono
applicabili le disposizioni della legge federale sull'assicurazione per la
vecchiaia ed i superstiti e la legislazione sulle prestazioni complementari
all'AVS/AI."

 

                               2.6.   Secondo la
giurisprudenza in vigore in materia di restituzione in ambito LAVS,
applicabile anche alla LPC e quindi in materia LAF, in base al rinvio di cui
all’art. 47 LAF, la richiesta di restituzione è subordinata ai presupposti
della revisione processuale o del riesame. In effetti l’amministrazione può
riesaminare una decisione cresciuta in giudicato formale, che non è stata
oggetto di un controllo giudiziario, nel caso in cui è senza dubbio errata e la
correzione ha un’importanza rilevante oppure deve procedervi se si manifestano
nuovi elementi o nuovi mezzi di prova atti a indurre ad una conclusione
giuridica differente. Solo in tali casi può richiedere una restituzione (cfr.
STFA del 20 ottobre 2000 nella causa S.C., C 25/00; DTF 122 V 21; RCC 1989 p.
547; RCC 1985 p. 63; Rumo-Jungo, Rechtsprechung des Bundesgerichts zum
Sozialversicherungsrecht, Zurigo 1994, ad art. 3 p. 68).

                                         Per quel
che concerne l’importanza della correzione non è possibile fissare un ammontare
limite generalmente valido. E’ infatti determinante l’insieme delle circostanze
del singolo caso (RCC 1989 p. 547; DTF 126 V 54).

 

                                         E' tenuto
alla restituzione ogni assicurato che ha beneficiato di una prestazione, alla
quale, da un profilo oggettivo, non aveva diritto. La prestazione è
quindi stata erogata in contrasto con la legge. A questo stadio non è determinante
sapere se l'assicurato era in buona fede oppure no quando ha ricevuto
l'indebita prestazione. Il problema della buona fede è infatti oggetto di esame
nell'ambito della procedura successiva di condono (Widmer, Die Rückerstattung
unrechtmässig bezogener Leistungen in den Sozialversicherungen, Tesi, Basilea
1984, pag. 125 a 127; FF 1946 II p. 527-528, edizione francese; STFA del 20
ottobre 2000 nella causa S.C., C 25/00).

                                         Il
principio della restituzione sancito all'art. 47 cpv. 1 LAVS, analogo alle
regole del diritto civile (miranti ad evitare l'arricchimento indebito, cfr. art.
62ss CO), ha beneficiato di un complemento importante nell'ambito dell'AVS e
delle leggi ad essa correlate (art. 49 LAI e art. 27 LPC), nel senso che, se il
principio della restituzione è stato stabilito (da un profilo oggettivo), la
persona tenuta a restituire ha la possibilità di domandare, in una procedura
distinta, il condono della restituzione, se egli era in buona fede e se la
restituzione costituirebbe un onere troppo grave (art. 47 cpv. 1, 2a frase LAVS
e art. 79 OAVS; Valterio, Commentaire de la loi sur l'assurance-vieillesse et
survivants, pag. 226; STCA 14 maggio 1993 in re G.P.).

                                         Questo
concetto è stato pure ripreso dall'art. 44 cpv. 3 LAF (cfr. consid. 2.5.).

 

                               2.7.   Dalla
documentazione agli atti emerge che la Cassa, con due decisioni del 22 febbraio
2001 (cfr. doc. _) e del 23 febbraio 2001 (cfr. doc. _), ha riconosciuto alla
ricorrente un assegno integrativo mensile di fr. 470.- dal 1° novembre 2000 al
31 dicembre 2000 e un assegno integrativo mensile di fr. 488.- a partire dal 1°
gennaio 2001.

                                         Nel
determinare l'ammontare di tali assegni la Cassa ha tenuto conto del contributo
alimentare di fr. 700.- mensili che il marito della ricorrente, ___________, è
tenuto a versare a favore del figlio _______, nato il 10 dicembre 1993 (cfr.
doc. _), in base alla convenzione alimentare trasmessa in data 21 novembre 2000
dall'assicurata alla Cassa, unitamente alla domanda per ottenere l'assegno
integrativo (cfr. doc. _).

 

                                         Riguardo
a tale contributo alimentare, occorre rilevare che in data 20 febbraio 2001 la
ricorrente ha presentato all'Ufficio del sostegno sociale e dell'inserimento
una domanda di anticipo della pensione alimentare a favore del figlio,
_________.

                                         Con
decisione datata 11 aprile 2001 l'Ufficio del sostegno sociale e
dell'inserimento ha accolto tale domanda, accettando di pagare fr. 700.-
mensili, a partire dal 1° marzo 2001 fino al 28 febbraio 2002, a favore di
__________ (cfr. doc. _).

 

In data 13 agosto 2001, dopo che le sue
condizioni economiche 

erano mutate, in peggio, a causa della fine della
propria attività lavorativa presso il Bar _____________ (cfr. doc. _), dove ha
lavorato dal 1° marzo 2001 al 30 giugno 2001 (cfr. doc. _), la ricorrente ha
chiesto alla Cassa l'adeguamento dell'importo dell'assegno integrativo (cfr.
doc. _).

In tale occasione, l'assicurata ha comunicato
alla Cassa quanto segue:

 

" 
Scrivo per comunicare che dal 30.06.2001 ho
perso il posto di lavoro.

Mi sono subito iscritta in disoccupazione e il
mio guadagno è sceso di fr. 300.-.

Inoltre a fine luglio, il collocatore visto il
mio certificato medico e le mie condizioni di salute mi ha esonerato da ogni
ricerca di lavoro.

Quindi sono in malattia, e come può vedere dal
verbale dell'ufficio del lavoro ho inoltrato domanda AI ma per intanto ho
firmato le cessioni al Comune di _________ dove vado a ritirare questo minimo
guadagno.

Le ho scritto questo sperando che possa rivedere
l'assegno famiglia.

Il resto della mia situazione non è cambiato ed
il Pretore non ha ancora preso alcuna decisione, sa che comunque appena ho
notizie riguardo alla mia separazione gliele farò avere." (Doc. _)

 

                                         L'assicurata
ha quindi espressamente indicato che, eccezion fatta per la sua iscrizione al
collocamento, la sua situazione non era cambiata (cfr. doc. _).

 

                                         Il 7
novembre 2001, la Cassa è tuttavia venuta in possesso della decisione del 14
dicembre 2000 (cfr. doc. _) e della decisione del 9 febbraio 2001 (cfr. doc.
_), con le quali la Pretura di _________ ha stabilito in via supercautelare gli
obblighi alimentari del marito dell'assicurata. __________, è stato tenuto a
versare fr. 1'500.- mensili (cfr. doc. _), importo in seguito corretto a fr.
1'000 mensili (cfr. doc. _), a favore di __________.

Il 4 settembre 2001 la Cassa aveva ricevuto la
sentenza del Pretore di ___________ del 16 agosto 2001, con la quale è stato
stabilito che __________ ha l'obbligo di versare a __________ un contributo
alimentare a favore della moglie di fr. 815.- mensili e un contributo
alimentare nei confronti del figlio ________ di fr. 885.- mensili (cfr. doc. _).

 

                                         L'assicurata
non ha dunque informato tempestivamente l'amministrazione dell'incasso della
somma di fr. 1'000 mensili a titolo di contributo alimentare da parte del
marito. L'importo in questione veniva prelevato direttamente dallo stipendio di
___________ (cfr. doc. _).

 

                                         Alla luce
di questi nuovi dati la Cassa, in data 17 gennaio 2002, ha emanato nei
confronti di ___________ un ordine di restituzione di fr. 3'184.--, a titolo di
assegni integrativi percepiti a torto (cfr. doc. _; consid. 1.2.).

 

                                         E'
pacifico, tenuto conto del contributo alimentare di _________ a favore della
ricorrente (cfr. doc. _), che il reddito annuo di ____________ a partire dal 1°
aprile 2001 (momento in cui il contributo alimentare di fr. 1'000.- a favore
della moglie è stato trattenuto, per ordine del Pretore di _________,
direttamente dallo stipendio di __________; cfr. doc. _), era superiore (cfr.
doc. _) al reddito considerato dalla Cassa ai fini del calcolo dell'assegno
integrativo (cfr. doc. _), la quale si era basata unicamente su quanto
percepito dalla ricorrente a titolo di contributo alimentare a favore del
figlio _________ (cfr. doc. _).

 

                                         Di
conseguenza risulta chiaramente che, essendosi realizzato un cambiamento
importante del reddito disponibile dell'assicurata (cfr. art. 35 Reg.LAF), il
calcolo dell'assegno integrativo andava rivisto in base al nuovo reddito più
elevato della ricorrente.

 

                               2.8.   Riguardo ai
presupposti del condono, va innanzitutto ricordato che, a proposito
della buona fede, la giurisprudenza distingue, da un lato, il caso in cui vi è
mancanza di coscienza dell’irregolarità commessa e dall'altro quello invece a
sapere se, nelle circostanze concrete, l’interessato poteva invocare la buona
fede o avrebbe dovuto, facendo prova dell’attenzione da lui esigibile,
riconoscere l’errore di diritto commesso. Nella prima ipotesi si tratta di una
questione di fatto, mentre nella seconda di diritto (Pratique VSI 1994 p. 126).

                                         La buona
fede non è infatti compatibile con un comportamento di grave negligenza da parte
dell'assicurato (U. Meyer-Blaser, op. cit., 481). 

 

 

                                         Secondo
l'art. 3 cpv. 2 CCS, che è applicabile analogicamente, 

 

"  nessuno
può invocare la propria buona fede quando questa non sia compatibile con
l'attenzione che le circostanze permettevano di esigere da lui." 

 

                                         Compete
al Giudice inoltre, sulla base di un criterio oggettivo, cioè indipendentemente
dalle conoscenze e dalle attitudini particolari della parte, determinare il
grado dell’attenzione richiesta (DTF 79 II 59).

 

                                         La buona
fede deve essere quindi esclusa, qualora i fatti che hanno determinato
l'obbligo di restituire (violazione dell'obbligo di annunciare o di informare)
sono imputabili a comportamento doloso o negligenza grave dell'interessato.

 

                                         Viceversa,
l'assicurato può prevalersene quando l'atto o l'omissione colpevole siano
costitutivi unicamente di una violazione lieve dell'obbligo di annunciare o di
informare (Pratique VSI 1994, pag. 125ss; DTF 118 V 218, 112 V 105, 110 V 180
consid. 3 c, 102 V 245 consid. a) oppure se non ha violato tale obbligo (U.
Meyer-Blaser, op. cit., 481/482). 

                                         Infatti,
la buona fede presuppone che l'assicurato ignori che una prestazione gli è
versata indebitamente. Di detta ignoranza egli non si può avvalere se la stessa
è stata determinata da sua negligenza (STFA non pubbl. del 31 agosto 1993 in re
I. R p. 3).

 

 

                               2.9.   Il requisito
dell'onere gravoso è intimamente legato alla situazione economica della persona
tenuta a restituire l'indebito e deve essere valutato in base alle sue capacità
finanziarie.

                                         Dovrà
pertanto essere stabilito concretamente, tenendo conto della particolare
situazione patrimoniale dell'obbligato al momento di restituire.

 

 

                             2.10.   Va osservato
che, come menzionato sopra (cfr. consid. 2.4.), l'art. 41 LAF prevede
espressamente che ogni cambiamento rilevante per il diritto agli assegni
familiari deve essere comunicato tempestivamente alla Cassa competente.

                                         Inoltre
l'art. 70 RegLAF enuncia, in relazione all'assegno integrativo, che è proprio
la Cassa cantonale per gli assegni familiari che deve essere informata.

                                         Nel caso
di specie, la ricorrente ha sostenuto a più riprese la propria buona fede,
sottolineando il fatto di avere sempre trasmesso all'amministrazione tutta la
documentazione necessaria, informando sia l'Ufficio del sostegno sociale e
dell'inserimento, sia l'Agenzia comunale AVS di _________, sia l'Ufficio
assegni integrativi circa ogni cambiamento della sua situazione finanziaria
(cfr. doc. _).

 

Al riguardo, va osservato che l'Ufficio del
sostegno sociale e dell'inserimento, a cui si è rivolta l'assicurata per
ottenere l'anticipo della pensione alimentare per il figlio ________, era al
corrente del contributo alimentare versato alla ricorrente dal coniuge. La
decisione dell'11 aprile 2001, con la quale l'ufficio ha accordato
all'assicurata fr. 700.- mensili a titolo di anticipo di pensione alimentare
per figli minorenni (cfr. doc. _), richiama infatti la decisione del 14
dicembre 2000 con cui il Pretore di __________ ha stabilito l'importo del
contributo alimentare di __________ nei confronti di _____________ (cfr. doc.
_).

 

L'Agenzia comunale AVS di ___________, per
contro, interpellata dalla Cassa al fine di verificare se effettivamente sia
stata avvisata - come sostenuto dall'assicurata nella domanda di condono (cfr.
doc. _) - dei cambiamenti della situazione finanziaria della ricorrente (cfr.
doc. _), ha smentito tale circostanza, rilevando di non essere mai stata
informata né dall'assicurata, né da altri uffici, in merito alla situazione
economica di ___________ (cfr. doc. _).

 

Il medesimo discorso vale anche per l'ufficio
assegni integrativi, che non è stato avvisato dalla ricorrente circa l'importo
del contributo alimentare mensile a suo favore prelevato direttamente dallo
stipendio di __________ (cfr. doc. _).

 

Questo Tribunale constata che la Cassa, nelle
proprie decisioni del 22 febbraio 2001 (cfr. doc. _) e 23 febbraio 2001 (cfr.
doc. _), ha accordato all'assicurata un assegno integrativo a favore del figlio
__________ di fr. 470.- mensili a partire dal 1° novembre 2000 fino al 31
dicembre 2000 (cfr. doc. _), in seguito aumentato a fr. 488.- mensili a partire
dal 1° gennaio 2001 (cfr. doc. _), tenendo in considerazione unicamente gli
alimenti dovuti da ___________ a favore del figlio ________, stabiliti nella
convenzione stipulata dai coniugi e trasmessa in data 21 novembre 2000 alla
Cassa (cfr. doc. _), corrispondenti alla somma di fr. 700.- mensili, ovvero fr.
8'400 annui (cfr. tabella di calcolo dell'assegno di famiglia, doc. _).

Tali decisioni sono state trasmesse all'assicurata,
unitamente alla tabella di calcolo utilizzata dalla Cassa per stabilire
l'entità dell'assegno integrativo: alla voce "alimenti ricevuti"
figura unicamente l'importo di fr. 8'400.- annui, pari a fr. 700.- mensili,
corrispondenti al contributo alimentare del marito dell'assicurata a favore del
figlio _________.

Di conseguenza la ricorrente avrebbe dovuto,
applicando l'attenzione da essa ragionevolmente esigibile, rendersi conto che
il calcolo dell'assegno andava rivisto, in quanto la cifra riportata a titolo
di alimenti era inferiore a quella da lei effettivamente percepita, dato che la
Cassa aveva preso in considerazione il solo contributo alimentare versato nei
confronti del figlio _________, senza considerare anche il contributo
alimentare che spettava all'assicurata in base alle decisioni del Pretore di
_________ (cfr. doc. _).

 

Va rilevato che la Cassa, nelle citate decisioni
che hanno fissato l'importo dell'assegno integrativo corrisposto a ___________
(cfr. doc. _), ha segnalato, in neretto, l'obbligo degli assicurati di
annunciare ogni cambiamento della situazione personale o economica (cfr. doc.
_). Infatti, nelle decisioni in questione è espressamente indicato quanto
segue:

 

" 
Obbligo di annunciare ogni cambiamento della
situazione personale o economica

 

Ogni cambiamento delle
condizioni personali ed economiche dei beneficiari indicati nella decisione
deve essere annunciato immediatamente alla:

 

 

                         Istituto
delle assicurazioni sociali

                         Cassa
cantonale per gli assegni familiari

                         Servizio
prestazioni complementari

                         e
assegni familiari

                         Casella
postale 2121

                         6501
Bellinzona

 

 

In particolare quanto
segue:

- il cambiamento di
indirizzo;

- il cambiamento di
domicilio;

- la separazione, il
divorzio o il nuovo matrimonio;

- il decesso del coniuge o
di un figlio che è considerato nel calcolo;

- l'inizio, la fine o
l'interruzione dell'apprendistato, oppure la fine o 

 
l'interruzione della formazione scolastica;

- l'inizio o la fine di
una attività lucrativa;

- l'aumento o la
diminuzione del reddito o della sostanza (per 

  esempio: eredità,
donazioni, rendite, pensioni, ecc.);

- la vendita di beni
immobiliari;

- l'inizio o la fine delle
prestazioni concesse da una cassa malattia o 

  da un'assicurazione
privata.

 

 

In caso di inosservanza di
questo obbligo, l'assicurato dovrà restituire le prestazioni indebitamente
percepite. Sono inoltre riservate le sanzioni penali." (cfr. doc. _ agli
atti dell'amministrazione)

 

 

                                         Pertanto
l'assicurata è stata resa attenta della circostanza che la Cassa doveva essere
informata di ogni cambiamento rilevante ai fini del diritto all'assegno, in
quanto autorità competente.

 

Di conseguenza, l'assicurata avrebbe dovuto
informare la Cassa del contributo alimentare versatole da ___________, in virtù
delle decisioni del Pretore di _________ del 14 dicembre 2000 e del 9 febbraio
2001 (cfr. doc. _).

L'assicurata, del resto, non ha mancato di
comunicare alla Cassa, in data 13 agosto 2001 (cfr. doc. _), il peggioramento
delle sue condizioni economiche, causato dalla cessazione dell'attività
lavorativa presso il Bar __________ (cfr. doc. _). In tale occasione la
ricorrente ha richiesto all'amministrazione l'adeguamento dell'importo
dell'assegno integrativo, segnalando sia la sua iscrizione al collocamento, sia
la sua richiesta, date le sue condizioni di salute, di prestazioni
dell'assicurazione invalidità, comunicando che, a parte tali cambiamenti, la
sua situazione è rimasta inalterata, con riferimento in particolare alla sua
separazione da ___________, in merito alla quale l'assicurata ha scritto alla
funzionaria della Cassa "il Pretore non ha ancora preso nessuna decisione,
appena avrò notizie gliele farò avere" (cfr. doc. _; consid. 2.7.).

 

Il 16 agosto 2001 il Pretore di ___________ ha
emanato la decisione (cfr. doc. _) con la quale ha stabilito che ___________ ha
l'obbligo di versare mensilmente un contributo alimentare di fr. 815.- a favore
della moglie, come pure un contributo alimentare mensile di fr. 885.- a favore
del figlio _________ e che ha confermato la trattenuta di stipendio di fr.
1'000 mensili decretata il 9 febbraio 2001 (cfr. doc. _).

Tale decisione è stata comunicata alla Cassa in
data 4 settembre 2001 (cfr. doc. _).

 

Visto tutto quanto precede, non è possibile
ritenere che l'assicurata non fosse a conoscenza dell'obbligo di informare
l'amministrazione di ogni cambiamento della sua situazione personale o
economica.

 

Pertanto, dato che la ricorrente non ha
tempestivamente avvisato la Cassa dei mutamenti intervenuti nella situazione
economica della famiglia, occorre concludere che ella non abbia agito in buona
fede.

 

                             2.11.   A motivazione
del rifiuto della domanda di condono presentata dalla ricorrente la Cassa ha
sostenuto che ____________ non ha notificato tempestivamente di percepire,
oltre agli alimenti a favore del figlio __________, un contributo alimentare in
suo favore da parte di ___________ (cfr. doc. _; consid. 1.9.).

                                         La
ricorrente per contro ha asserito di avere sempre informato l'amministrazione
cantonale circa tutti i cambiamenti della propria situazione personale. Essa ha
sottolineato il fatto che il suo interlocutore era l'amministrazione cantonale
e pertanto trasmettendo correttamente le informazioni all'Ufficio del sostegno
sociale e dell'inserimento essa riteneva di avere adempiuto ai propri obblighi;
la mancata collaborazione e l'omesso passaggio di informazioni fra l'Ufficio
del sostegno sociale e dell'inserimento e l'Istituto delle assicurazioni
sociali, entrambi appartenenti al Dipartimento della sanità e della socialità,
non potevano dunque essere addebitati alla ricorrente (cfr. doc. _; consid.
1.10.).

 

                                         A tal
proposito, occorre osservare che la Cassa e l'Ufficio del sostegno sociale e
dell'inserimento, come del resto altri servizi, fanno parte del Dipartimento
della sanità e della socialità. Tuttavia, gli uffici sono distinti e hanno
compiti differenti.

 

                                         Giusta
l'art. 54 cpv. 1 lett.a LAF è in effetti alla Cassa che compete il calcolo e il
pagamento degli assegni integrativi e di prima infanzia.

 

                                         L'art. 70
Reg.LAF (cfr. consid. 2.3.) prevede poi che ogni cambiamento rilevante per il
diritto all'assegno deve essere comunicato direttamente alla Cassa. Tale
obbligo è d'altronde espressamente indicato sulle decisioni concernenti gli
assegni familiari emanate dalla medesima.

 

                                         Il
Tribunale federale delle assicurazioni in una sentenza del 30 settembre 1998
nella causa B., pubblicata in RDAT I-1999 pag. 275, pronunciandosi in merito ad
un'assicurata che aveva sottaciuto il fatto di essersi risposata e di
conseguenza ha continuato a percepire una rendita vedovile, ha rilevato:

 

" 
b) A rivendicazione della sua buona fede B.
adduce in sostanza di aver ritenuto che la Cassa cantonale di compensazione
dovesse essere a conoscenza del suo matrimonio dal momento che lo stesso era
noto all'autorità tributaria e a quella preposta alle affiliazioni all'AVS,
quest'ultima avendo in effetti provveduto ad assegnarle un nuovo numero AVS, a
dipendenza del cambiamento di stato civile e di cognome, quando fu informata
dal suo datore di lavoro che aveva ripreso un'attività lavorativa nel giugno
1989.

Ora, come hanno già
concluso i giudici cantonali, simili argomentazioni non ravvisano l'esistenza
di validi motivi per rendere scusabile l'omessa notifica all'autorità
competente per la concessione della rendita vedovile.

 

Innanzitutto, l'assunto
ricorsuale s'appalesa manifestamente pretestuoso ove si consideri che la
ricorrente, anche successivamente al giugno 1989, ha continuato a ricevere i
versamenti delle prestazioni e le comunicazioni di servizio da parte
dell'opponente sempre indirizzati e intestati con il suo cognome da vedova e il
relativo - vecchio- numero d'affiliazione. Ora, in simili circostanze non si
vede veramente come le potesse sfuggire che l'amministrazione ancora la
reputava non risposata e che, di conseguenza, l'erogazione della rendita
avveniva sulla base di tale, errata, presunzione (sentenza non pubblicata
27.8.1973 in re Z., H 28/73).

Ma a prescindere da queste
constatazioni, correttamente il primo Tribunale ha osservato che se alla Cassa
di compensazione è certo fatto obbligo di tener conto degli elementi che
potrebbero casualmente pervenirle da altre amministrazioni, non si può tuttavia
esigere dalla stessa, amministrazione di massa, di spontaneamente cerziorarsi
presso organi amministrativi non direttamente partecipanti all'erogazione delle
prestazioni circa l'esistenza di eventuali elementi suscettibili di influire
sui diritti di un assicurato. L'opposta conclusione, oltre a minacciare
seriamente l'efficienza dell'amministrazione, svuoterebbe di ogni portata e
significato la ricordata prescrizione concernente l'obbligo per l'assicurato di
informare l'autorità competente (cfr. VSI 1994 pag. 127 consid. 4, sentenze non
pubblicate 24 luglio 1990 in re B., P 11/90, 20 ottobre 1989 in re B., P 20/88,
16 giugno 1989 in re T., H 263/87."(cfr. RDAT I-1999 pag. 277-278)."

 

                                         Pertanto
nel caso di specie è ininfluente che l'Ufficio del sostegno sociale e
dell'inserimento fosse al corrente del fatto che l'assicurata riceveva dal
coniuge un contributo alimentare di fr. 1'000.- mensili per sé, oltre al
contributo alimentare di fr. 700.- a favore del figlio __________, in quanto
tale ufficio non era tenuto a comunicare tali dati alla Cassa, né questa doveva
informarsi in merito presso il menzionato servizio. Trattandosi di amministrazioni
distinte, con compiti diversi - come fatto rilevare dalla Cassa (cfr. doc. _;
consid. 1.11.) - non spettava all'Ufficio del sostegno sociale e
dell'inserimento fornire informazioni circa le condizioni finanziarie
dell'assicurata, ma tale compito incombeva direttamente e personalmente a
____________.

                                         E' dunque
soltanto la Cassa, e non un servizio a lei vicino, che deve venire a conoscenza
di un fatto rilevante ai fini del calcolo degli assegni di famiglia, come
peraltro espressamente specificato sulle decisioni ricevute dalla ricorrente
(cfr. doc. _).

 

                                         In simili
condizioni, dunque, l'assicurata ha effettivamente violato l'obbligo di
informare l'amministrazione di ogni cambiamento della sua situazione personale
o economica. Così facendo essa ha percepito indebitamente gli assegni
integrativi che le sono stati erogati a favore del figlio _________. Essi vanno
così restituiti.

 

 

                             2.12.   La
ricorrente, contrariamente a quanto previsto all'art. 41 LAF e all'art. 70
Reg.LAF, non ha dunque comunicato alla Cassa, organo amministrativo competente,
l'importo percepito a titolo di contributo alimentare da parte di ___________.
Pertanto essa ha senz'altro violato il proprio obbligo di informare
l'amministrazione, sin dal 1° aprile 2001, momento in cui il contributo
alimentare di fr. 1'000.- a favore della moglie è stato trattenuto, per ordine
del Pretore di _________, direttamente dallo stipendio di ___________ (cfr.
doc. _).

 

                                         A mente
di questa Corte la violazione commessa dall'assicurata, avendo la Cassa avvisato
in modo chiaro ed esplicito quest'ultima circa il suo obbligo di informare
l'organo competente (cfr. doc. _), configura inoltre una negligenza grave, per
cui l'invocata buona fede non deve essere ammessa.

 

 

                             2.13.   In simili
condizioni occorre concludere che l'importo di fr. 3'184.-- chiesto in
restituzione dalla Cassa (cfr. doc. _), dovrà in ogni caso essere restituito,
dal momento che non può essere riconosciuta alla ricorrente la buona fede (cfr.
consid. 2.10.), primo presupposto per ottenere il condono.

 

 

Per questi motivi

 

dichiara e pronuncia

 

 

                                 1.-   Il ricorso
è respinto.

 

                                 2.-   Non si
percepisce tassa di giustizia, mentre le spese sono poste a carico dello Stato.                              

 

                                 3.-   Intimazione
alle parti.

 

 

 

 

Per il Tribunale
cantonale delle assicurazioni 

Il presidente                                                           Il
segretario

 

Daniele Cattaneo                                                  Fabio
Zocchetti