# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 93020ae5-e180-52ed-b5ac-5080e70a4393
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-08-30
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 30.08.2011 E-3332/2009
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-3332-2009_2011-08-30.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour V
E­3332/2009

A r r ê t   d u   3 0   a oû t   2 0 1 1  

Composition Emilia Antonioni (présidente du collège), 
Jean­Pierre Monnet, Gabriela Freihofer, juges,
Céline Longchamp, greffière.

Parties A._______, né le (…),
Irak,   
représenté par Thao Pham,
Elisa – Asile, Assistance juridique aux requérants d'asile, 
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,  
autorité inférieure. 

Objet Asile et renvoi ; 
décision de l'ODM du 17 avril 2009 / N (…).

E­3332/2009

Page 2

Faits :

A. 
Le  21  décembre  2006,  A._______  a  déposé  une  demande  d'asile  au 
Centre d'enregistrement et de procédure (ci­après: CEP) de (…).

B. 
Entendu sommairement audit centre le 3 janvier 2007, puis sur ses motifs 
d'asile par l'autorité cantonale compétente le 17 avril 2007, le requérant a 
déclaré, en substance, être originaire de Duhok (nord de  l'Irak), d'ethnie 
arabe  et  de  religion  catholique  (chaldéenne).  Depuis  (année),  il  aurait 
vécu à Bagdad afin d'effectuer ses études de théologie. Ordonné prêtre le 
(date), il aurait terminé ses études le (date).

Alors  que  l'intéressé  travaillait  avec  des  handicapés,  il  aurait  été,  au 
milieu du mois de (date), frappé et menacé avec un couteau dans la rue 
par  un  homme  portant  une  cagoule.  II  aurait  alors  ensuite  cessé  cette 
activité sociale.

Le 26  juin 2005,  les  forces  irakiennes, voulant  tendre une embuscade à 
des terroristes, auraient demandé à l'intéressé de laisser entrer quatre ou 
cinq de leurs véhicules dans l'institut où il se travaillait. Seul présent à ce 
moment­là, il aurait accédé à cette requête. Il aurait été remercié par les 
représentants  des  forces  irakiennes pour  son aide malgré  l'insuccès de 
l'opération. L'intéressé se serait disputé, le lendemain, un mercredi, avec 
un terroriste, de confession sunnite, qui l'aurait questionné sur les raisons 
de  cette  aide.  Le  vendredi,  il  aurait  reçu  une  lettre  de menaces.  Après 
qu'il ait expliqué ces événements au directeur de  l'institut, celui­ci aurait 
de ce fait renoncé à ce qu'il soit promu comme un de ses collaborateurs 
administratifs.  Le  dimanche,  l'intéressé  aurait  fait  l'objet  d'une  tentative 
d'assassinat,  une  balle  ayant  été  tirée  le  soir  dans  sa  chambre.  Le 
directeur de l'institut lui aurait alors conseillé de partir pour B._______, où 
il serait resté plus d'un mois. Au mois d'août 2005, le requérant se serait 
rendu  en  C._______  durant  (…)  semaines  pour  suivre  un  cours  sur 
l'enseignement chrétien. A son retour en Irak, il se serait établi à Zahko, 
où  il  aurait  exercé  la  fonction  de  prêtre  de  la  paroisse  "D._______".  A 
partir du mois de (…) 2006, il aurait à plusieurs reprises reçu des femmes 
musulmanes qui lui demandaient de prier pour elles. En (mois) 2006, un 
iman aurait envoyé une personne pour le sommer de cesser ces activités, 
ce qu'il aurait refusé. Cet émissaire serait revenu à trois autres reprises. 
Le  requérant  aurait  alors  été menacé  par  les  familles  des musulmanes 
ainsi  que  par  d'autres  intermédiaires  de  l'imam.  Au mois  de  (…)  2006, 

E­3332/2009

Page 3

l'intéressé  aurait  reçu  une  seconde  lettre  de  menaces  à  son  ancienne 
adresse  à  Bagdad.  Aux  environs  du  15  octobre  2006,  un  gardien  de 
l'institut  aurait  averti  le  requérant  qu'un  homme  armé  avait  tenté 
d'escalader le mur de l'édifice et qu'il était préférable pour le requérant de 
ne pas sortir de chez lui. 

Craignant pour sa vie, le requérant se serait rendu le 30 octobre 2006 en 
E._______ afin d'accompagner son père pour une opération du cœur. De 
F._______,  il  aurait  pris  l'avion  le  26  novembre  2006  à  destination  de 
Lyon, via Milan, muni de son passeport et d'un visa Schengen délivré par 
la  représentation  italienne  à  Bagdad  le  6  octobre  2006.  Il  aurait  passé 
deux semaines à G._______, avant de se rendre en voiture à Genève le 
12 décembre 2006 pour y rejoindre sa sœur, réfugiée statutaire.

Se  trouvant  déjà  en Suisse,  il  aurait  appris  que  le  directeur  de  l'institut 
pour lequel il travaillait à Bagdad aurait été kidnappé à (…) 2006.

A l'appui de sa requête, l'intéressé a produit son passeport muni d'un visa 
Schengen  délivré  par  l'Italie,  sa  carte  d'identité,  son  certificat  de 
nationalité,  une  carte  professionnelle  de  l'Eglise  chaldéenne  de 
H._______, une copie d'un diplôme de théologie, une attestation de chef 
de délégation en C._______, deux lettres de menaces rédigées en arabe 
et leur traduction ainsi que plusieurs articles sur la situation des chrétiens 
en Irak et des photographies.

C. 
Par  décision  du  17  avril  2009,  l'ODM  a  rejeté  la  demande  d'asile  de 
l'intéressé,  les motifs d'asile  invoqués n'étant pas pertinents au sens de 
l'art. 3  de  la  loi  fédérale  du  26 juin  1998  sur  l'asile  (LAsi,  RS 142.31). 
L'office  fédéral  a  retenu  que  le  requérant  pouvait  se  soustraire  aux 
persécutions  dont  il  avait  été  victime  à  Bagdad  en  retournant  s'établir 
dans le nord de l'Irak, d'où il était originaire. L'ODM a ensuite estimé que 
les craintes de persécution émises par l'intéressé n'étaient pas fondées. Il 
a  considéré  que  les  préjudices  allégués  émanaient  de  tiers  et  que  le 
requérant  ne  s'était  pas  adressé  aux  autorités  kurdes,  pourtant  en 
mesure d'assurer la protection de la population de Dohuk, y compris des 
membres  de  la  minorité  chrétienne.  Par  la  même  décision,  l'ODM  a 
prononcé  le  renvoi  de  Suisse  de  l'intéressé  à  Dohuk  et  l'exécution  de 
cette mesure, qu'il a jugée licite, raisonnablement exigible et possible.

D. 
Le  22  mai  2009,  l'intéressé  a  interjeté  un  recours  contre  la  décision 

E­3332/2009

Page 4

précitée devant le Tribunal administratif fédéral (ci­après : le Tribunal). Il a 
conclu à  l'annulation de  la décision attaquée, à  la  reconnaissance de  la 
qualité  de  réfugié  et  à  l'octroi  de  l'asile  ainsi  qu'à  la  dispense  de  toute 
avance de frais et à l'assistance judiciaire partielle, attestation d'indigence 
à l'appui. Il a argué qu'une possibilité de fuite interne n'existait plus pour 
lui  au  vu  des  problèmes  rencontrés  à  Zakho  avec  des  musulmans  et 
parce  qu'il  ne  pouvait  pas,  de  par  sa  profession,  choisir  seul  son 
ministère.  Il  a expliqué  les  imprécisions dans ses déclarations,  relevées 
par l'ODM, par son faible état de santé à son arrivée. S'appuyant sur un 
rapport de  l'Organisation suisse d'aide aux  réfugiés  (OSAR) du mois de 
janvier  2008  sur  la  situation  des  minorités  dans  les  provinces 
administrées  par  le  gouvernement  régional  du  Kurdistan  irakien,  il  a 
soutenu  qu'une  protection  de  la  part  des  autorités  kurdes  était 
extrêmement  difficile  à  obtenir  pour  un  prêtre  chrétien.  Le  recourant  a 
produit  un  témoignage  d'une  religieuse,  d'origine  irakienne,  devenue 
citoyenne de la ville de I._______, daté du (…) 2009 ainsi qu'un certificat 
établi  le  (date)  suivant  par  une  psychologue  diagnostiquant  chez 
l'intéressé (terme médical).

E. 
Par  courrier  du  25  mai  2009,  le  recourant  a  complété  son  recours, 
concluant  subsidiairement  au prononcé d'une admission provisoire  pour 
inexigibilité  de  l'exécution  de  son  renvoi,  au  vu  de  la  situation  des 
minorités religieuses au Nord de l'Irak.

F. 
Par  décision  incidente  du  2  juin  2009,  le  juge  instructeur  du  Tribunal  a 
confirmé  que  le  recourant  pouvait  attendre  en  Suisse  l'issue  de  la 
procédure  et  admis  la  demande  d'assistance  judiciaire  partielle,  les 
conclusions  du  recours  n'étant  pas  d'emblée  vouées  à  l'échec  et  son 
indigence ayant été établie.

G. 
Invité  à  se  déterminer,  l'ODM  a  proposé  le  rejet  du  recours,  dans  une 
réponse succincte datée du 9  juin 2009, dont une copie a été transmise 
au recourant pour information.

H. 
Par courrier du 12 avril 2010, le recourant a fait parvenir au Tribunal des 
articles de presse tirés d'Internet relatant l'assassinat le 17 mars 2010 de 
(membre de sa famille), commerçant chrétien, à K._______. Il a fait valoir 

E­3332/2009

Page 5

que  les  personnes  de  confession  chrétienne  étaient  victimes  de 
persécutions en Irak.

I. 
Par  courrier  du  8  décembre  2010,  le  recourant  a  mis  en  évidence 
l'attentat  commis  le  31  octobre  2010  dans  la  cathédrale  syriaque 
catholique de Bagdad au cours duquel deux prêtres et plusieurs  fidèles 
ont  été  tués.  Il  a  précisé  que  l'un  d'entre  eux  était  un  de  ses  proches 
amis. Il a produit un exemplaire du magazine "Echo" contenant un article 
qui  relate  leur  relation  d'amitié  ainsi  qu'un  article  tiré  d'Internet  sur 
l'accueil en France de chrétiens blessés lors dudit attentat.

J. 
Par courrier du 9 mai 2011, l'intéressé a déposé un nouvel exemplaire du 
magazine "Echo" dont il a rédigé l'éditorial. Il s'est également appuyé sur 
les  recommandations  de  l'Agence  des  Nations  Unies  pour  les  réfugiés 
(HCR)  du  17  décembre  2010  relatives  à  la minorité  chrétienne  en  Irak 
pour  réitérer  son  besoin  de  protection  ainsi  que  sur  un  article  tiré 
d'Internet  au  sujet  de  l'attentat  du  31  octobre  2010  perpétré  dans  une 
église de Bagdad.  Il  a  rappelé ses craintes de persécution, en  tant que 
prêtre  chaldéen,  en  cas  de  retour  en  Irak  au  vu  de  l'insécurité  régnant 
encore dans son pays d'origine.

K. 
Les autres faits importants du dossier seront évoqués si nécessaire dans 
les considérants qui suivent.

Droit :

1. 

1.1.  Le  Tribunal,  en  vertu  de  l’art.  31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF.

1.2.  En  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 de la loi du 26 juin 1998 
sur  l’asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors 
définitivement,  sauf  demande  d'extradition  déposée  par  l'Etat  dont  le 

E­3332/2009

Page 6

requérant cherche à se protéger  (art. 83  let. d ch. 1 de  la  loi du 17  juin 
2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]).

1.3. Le  recourant  a qualité pour  recourir. Présenté dans  la  forme et  les 
délais  prescrits  par  la  loi,  le  recours  est  recevable  (48ss PA  et 
108 al. 1 LAsi).

2. 

2.1. Sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans 
le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 
ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion, 
de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou 
de  leurs  opinions  politiques.  Sont  notamment  considérées  comme  de 
sérieux préjudices la mise en danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou 
de  la  liberté,  de  même  que  les  mesures  qui  entraînent  une  pression 
psychique insupportable. 

2.2.  Quiconque  demande  l’asile  (requérant)  doit  prouver  ou  du  moins 
rendre  vraisemblable  qu'il  est  un  réfugié.  La  qualité  de  réfugié  est 
vraisemblable  lorsque  l'autorité  estime  que  celle­ci  est  hautement 
probable. Ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur 
des  points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont 
contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de 
manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 
LAsi).

2.3.  Conformément  à  une  jurisprudence  constante,  le  Tribunal  tient 
compte de la situation dans l'Etat concerné et des éléments de faits tels 
qu'ils se présentent au moment où  il se prononce (cf. Arrêts du Tribunal 
administratif  fédéral  suisse  [ATAF]  2008/12  consid. 5.2  p. 154 s., 
ATAF 2008/4 consid. 5.4 p. 38 s. ; arrêts du Tribunal administratif fédéral 
E­3468/2006 du 6 mars 2009  consid. 3.2  et D­6866/2006 du 29 octobre 
2008  consid. 1.5 ;  cf. également  dans  ce  sens  Jurisprudence  et 
informations  de  la  Commission  suisse  de  recours  en  matière  d'asile 
[JICRA]  2005  n° 18  consid. 5.7.1  p. 164  et  JICRA  2000  n°  2  consid. 8 
p. 20 ss).  Il  prend  ainsi  en  considération  l'évolution  de  la  situation 
intervenue depuis le dépôt de la demande d'asile.

2.4.  La  crainte  face  à  des  persécutions  à  venir,  telle  que  comprise  à 
l'art. 3 LAsi, contient un élément objectif, au regard d'une situation ancrée 
dans  les  faits,  et  intègre  également  dans  sa  définition  un  élément 

E­3332/2009

Page 7

subjectif.  Sera  reconnu  comme  réfugié  celui  qui  a  de  bonnes  raisons, 
c'est­à­dire  des  raisons  objectivement  reconnaissables  pour  un  tiers 
(élément  objectif),  de  craindre  (élément  subjectif)  d'avoir  à  subir  selon 
toute  vraisemblance  et  dans  un  avenir  prochain  une  persécution 
(cf. JICRA 2000 n° 9 consid. 5a p. 78 et JICRA 1997 n 10 consid. 6 p. 73 
ainsi  que  les  références  de  jurisprudence  et  de  doctrine  citées).  Sur  le 
plan  subjectif,  il  doit  être  tenu  compte  des  antécédents  de  l'intéressé, 
notamment  de  l'existence  de  persécutions  antérieures,  et  de  son 
appartenance  à  un  groupe  ethnique,  religieux,  social  ou  politique 
l'exposant plus particulièrement à de telles mesures ; en particulier, celui 
qui a déjà été victime de mesures de persécution a des raisons objectives 
d'avoir une crainte (subjective) plus prononcée que celui qui en est l'objet 
pour  la première  fois  (cf. JICRA 1994 n° 24 p. 171 ss et JICRA 1993 n° 
11  p. 67 ss).  Sur  le  plan  objectif,  cette  crainte  doit  être  fondée  sur  des 
indices  concrets  qui  peuvent  laisser  présager  l'avènement,  dans  un 
avenir  peu  éloigné  et  selon  une  haute  probabilité,  de  mesures 
déterminantes selon l'art. 3 LAsi. Il ne suffit pas, dans cette optique, de se 
référer à des menaces hypothétiques, qui pourraient se produire dans un 
avenir  plus  ou  moins  lointain  (cf. JICRA 2004  no 1  consid. 6a  p. 9, 
JICRA 1993  n° 21  p. 134 ss  et  JICRA 1993  n° 11  p. 67 ss ;  MINH  SON 
NGUYEN,  Droit  public  des  étrangers,  Berne  2003,  p. 447 ss ;  ALBERTO 
ACHERMANN / CHRISTINA HAUSAMMANN, Les notions d'asile et de réfugié en 
droit suisse, in : Walter Kälin (édit.), Droit des réfugiés, enseignement de 
3e cycle de droit 1990, Fribourg 1991, p. 44 ; ACHERMANN / HAUSAMMANN, 
Handbuch  des  Asylrechts,  2e éd.,  Berne/Stuttgart  1991,  p. 108 ss ; 
WALTER KÄLIN, Grundriss  des Asylverfahrens, Bâle/Francfort­sur­le­Main 
1990, p. 126 et 143 ss).

3. 

3.1.  Dans  son  recours,  l'intéressé  a  contesté  toute  possibilité  de  fuite 
interne  au  nord  de  l'Irak,  faisant  valoir  sa  crainte  d'être  exposé  à  une 
persécution en tant que prêtre et membre de la communauté chaldéenne 
d'Irak.

3.2.  A  cet  égard,  il  sied,  tout  d'abord,  de  relever  que  la  population 
chrétienne  constitue  la  principale minorité  non musulmane  en  Irak.  Les 
estimations  portant  sur  le  nombre  de  chrétiens  avant  la  guerre  varient 
entre 800'000 à 1,2 millions ; aujourd'hui, ils ne constitueraient plus qu'un 
nombre  situé  entre  400'000  et  700'000.  Environ  un  tiers  d'entre  eux  vit 
actuellement  dans  les  provinces  du  Kurdistan  irakien,  dont  une  grande 
partie de déplacés, tandis que la majorité d'entre eux vit encore dans les 

E­3332/2009

Page 8

villes  et  régions  de  Bagdad  et  Bassorah  (cf.  MICHELLE ZUMOFEN,  Irak  : 
Situation des minorités religieuses dans les provinces de Souleymanieh, 
Erbil et Dohouk, administrées par le gouvernement régional du Kurdistan 
[KRG],  Papier  thématique  de  la  section  analyse  de  pays  de  l'OSAR, 
Berne,  10  janvier  2008,  p.  10).  Depuis  la  chute  du  régime  de  Saddam 
Hussein,  la  situation  sécuritaire  de  la  communauté  chaldéenne,  comme 
celle de l'ensemble des communautés religieuses non musulmanes, s'est 
détériorée. Dans  les provinces du centre de  l'Irak,  les chrétiens sont en 
effet soumis à des discriminations, voire à des menaces et des violences, 
ainsi  qu'à  des  limitations  dans  leur  liberté  de  culte  et  de  mouvement 
(cf. ATAF 2008/12 consid. 6.4.3). Le risque pour un chrétien d'être victime 
d'un  attentat  dépend,  en  particulier,  de  son  profil.  Celui  qui  s'affiche 
publiquement  comme  le  représentant  d'une  minorité  religieuse  ou  qui 
exerce une profession mal considérée par  les groupes  fondamentalistes 
est  plus  exposé  que  celui  qui  n'a  pas  ce  profil  spécifique.  Ainsi,  les 
enlèvements  et  les  meurtres  visent  davantage  les  membres  du  clergé, 
comme  les  personnes  travaillant  pour  des  compagnies  étrangères  ou 
exerçant  certaines  professions  ou  des  fonctions  publiques  (cf.  Preti 
Taneja,  Assimilation,  Exodus,  Eradication  :  Iraq's  minority  communities 
since 2003, Report, Minority Rights Group International, février 2007, p. 8 
ss, en ligne sur www.minorityrights.org > Publications > Reports, consulté 
le 22 septembre 2008). Les attaques  les plus sévères contre  la minorité 
chrétienne se concentrent essentiellement au centre et au sud de  l'Irak, 
où le vide sécuritaire, le climat d'impunité, l'islamisation de la société et la 
radicalisation  des  Arabes  et  des  Kurdes,  du moins  d'une  partie  d'entre 
eux,  a  conduit  au  développement  de  milices  kurdes  et  arabes  qui 
s'affrontent entre elles et qui, à l'instar de nombreuses bandes criminelles 
qui se servent de  la religion et de  la politique pour  légitimer  leurs actes, 
s'en prennent  souvent aux minorités non musulmanes, plus vulnérables 
(cf. ATAF  2008/4  précité,  consid.  6.3  p.  42ss ;  MICHELLE  ZUMHOFEN, 
p. 12ss ; UK Border Agency, Operational guidance note : Iraq, July 2010, 
p.  24).  Les  chrétiens  font  l'objet  de  toutes  sortes  d'agressions  visant  à 
leur extorquer des fonds par tous les moyens imaginables et les pousser 
à  la conversion par  les édits religieux (fatwa), voire à  l'assimilation ou la 
fuite  (cf.  UNHCR's  Eligiblity  Guidelines  for  Assessing  the  International 
Protection Needs for Iraqi Asylum­Seekers, août 2007, p. 47­121). La ville 
de Mossoul, chef­lieu de  la province de Ninive, où  la présence  islamiste 
est  particulièrement  forte,  a  été  le  théâtre  entre  la  fin  du  mois  de 
septembre  et  la  mi­octobre  2008  d'une  campagne  particulièrement 
violente  de  propagande  anti­chrétienne  et  d'agressions  à  l'origine  de  la 
fuite,  en  quelques  jours,  de  milliers  de  familles  appartenant  à  cette 
communauté,  dont  beaucoup  se  sont  réfugiées  dans  des  villages 

http://links.weblaw.ch/BVGE-2008/12
http://links.weblaw.ch/BVGE-2008/12
http://links.weblaw.ch/BVGE-2008/12

E­3332/2009

Page 9

chrétiens de la plaine de Ninive (cf. AFP 11.10.2008). De même, depuis 
l'attaque menée contre une église de Bagdad  le 31 octobre 2010 et  les 
attaques ciblées consécutives, les communautés chrétiennes de Bagdad 
et  de  Mossoul  ont  entamé  un  exode  lent,  mais  régulier  (cf.  UNHCR  : 
Reports increase in flight of Iraqi Christians, 17 décembre 2010).

3.3. La situation des minorités religieuses, et des chrétiens en particulier, 
est  toutefois différente dans  les  trois provinces kurdes du nord de  l'Irak. 
En  effet,  les  chrétiens  y  sont  généralement  respectés  et  peuvent  y 
pratiquer  leur  religion.  La nouvelle  constitution  garantit  d'ailleurs  le  droit 
d'exercer sa  religion. La relative  tolérance du gouvernement  régional du 
Kurdistan  irakien  (KRG)  et  de  ses  habitants  explique  l'importance  de  la 
communauté  chrétienne  dans  ces  provinces. Cette minorité  n'y  est  pas 
victime  d'actes  de  violence  ou  de  persécution  systématiques,  le  KRG 
ayant  formellement  condamné  les  violences  subies  par  les  chrétiens 
irakiens  (cf.  IOM,  Dahuk  Governorate  Profile,  août  2009  ;  Council  of 
Europe  Parliamentary  Assembly,  Violence  against  Christinans  in  the 
Middle East,  25  janvier  2011). De nombreuses  sources  font  néanmoins 
état  d'attaques  isolées,  d'autres  difficultés,  et  même  d'une  certaine 
discrimination  de  la  part  de  ces  autorités,  aucune  mesure  n'ayant  en 
particulier  été  prise  pour  répondre  aux  besoins  des  chrétiens  déplacés 
(cf. notamment Home Office UK Border Agency, op. cit., Iraq, July 2010, 
p. 24 Freedom House, Freedom  in  the World, Country Report  Iraq, mai 
2010  ;  IRIN,  Christian  IDPs  find  refuge  in  Kurdish  north,  23  décembre 
2010 ; MICHELLE ZUMHOFEN, op. cit.,  p. 8 s ; UNHCR Eligibility Guidelines 
for Assessing the International Protection Needs of Iraqi Asylum­Seekers, 
avril  2009,  ch. 310  p. 179,  ATAF  2008/4  consid. 6.6.1,  6.6.3  et  6.6.6, 
ATAF 2008/5  consid. 7.5.1  et  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  D­
7025/2007  du  24 juillet 2008  consid. 3.5.1  et  3.5.2).  Cette  appréciation 
correspond  à  la  pratique  du  Tribunal  qui  considère  qu'un  cumul  de 
l'appartenance  à  la  communauté  chrétienne  avec  d'autres  facteurs 
individuels  de  risque  est  nécessaire  pour  admettre  une  crainte 
objectivement fondée de persécution au sens de l'art. 3 LAsi (cf. arrêt du 
Tribunal administratif fédéral E­7197/2006 du 18 juillet 2008 consid. 6.2.6 
et E­5474/2006 du 16 avril 2009 consid. 4.4.2 ; Home Office, Operational 
Guidance  Note:  Iraq,  July  2010,  p.  6).  Le  Tribunal  estime  qu'il  n'y  a 
actuellement pas lieu de s'en écarter.

3.4. Dans un arrêt de principe,  le Tribunal a, par ailleurs, considéré que 
les forces de l'ordre et les autorités judiciaires des trois provinces kurdes 
du nord de l'Irak avaient, en principe, la capacité et la volonté de protéger 
les habitants de ces entités contre  les persécutions et que  les chrétiens 

E­3332/2009

Page 10

pouvaient,  en  règle  générale,  y  compter  sur  une  large  tolérance  de  la 
majorité musulmane  et  pratiquer  leur  religion  (cf. ATAF  2008/4  précité). 
Cela étant, il n'en demeure pas moins qu'il y a toutefois lieu, dans chaque 
cas  d'espèce,  de  procéder  à  une  analyse  individuelle  des  risques,  une 
possibilité ne pouvant être admise en toutes situations.

3.5. En  l'occurrence,  force est  de constater  que  le  recourant a un profil 
spécifique  dans  la  mesure  où  il  est  non  seulement  un  membre  de  la 
communauté  chrétienne  chaldéenne,  mais  également  un  de  ses 
représentants.  Ordonné  prêtre  en  (année),  il  a  en  effet  exercé  sa 
profession  tant  à  Bagdad  qu'à  Zakho.  Il  a  invoqué  avoir  été  considéré 
comme (…) à Bagdad pour avoir accepté d'ouvrir la porte du couvent où il 
résidait  aux  forces  irakiennes qui  souhaitaient  tendre une embuscade à 
des  terroristes.  Ce  (…)  est  effectivement  de  nature  à  lui  avoir  créé  de 
sérieuses difficultés à Bagdad. Ces éléments ne sont pas contestés par 
l'ODM. 

3.6. L'office  fédéral  a néanmoins argué que  les  craintes de persécution 
du recourant n'étaient pas déterminantes dans la mesure où il pouvait se 
prévaloir d'une possibilité de refuge interne, d'ailleurs concrétisée par sa 
mutation au nord du pays. Toutefois, à Zakho également,  le recourant a 
déclaré avoir rencontré de sérieuses difficultés en raison de l'exercice de 
sa  profession.  S'il  faut  concéder  à  l'ODM  que  certaines  zones  d'ombre 
subsistent  sur  ces  difficultés,  le  Tribunal  considère  que  cette  question 
peut  rester ouverte dans  la mesure où  le  recourant a  incontestablement 
un  profil  particulier  susceptible  de  lui  faire  encourir  des  persécutions 
futures en cas de  retour en  Irak,  y compris à Dohuk. Comme  relevé ci­
dessus  (cf. consid.  3.3.  et  références  citées),  si  la  communauté 
chaldéenne  n'est  pas  persécutée  de  manière  systématique  dans  la 
province  de  Dohuk,  plusieurs  sources  d'information  font  état  de  graves 
discriminations à l'égard des prêtres ou des religieux, lesquels continuent 
de  constituer  une  cible.  Bien  que  la  protection  par  le  KRG  soit,  de 
manière  générale,  admise,  il  est  probable,  au  vu  de  l'ensemble  des 
éléments  du  dossier  et  en  particulier  du  profil  de  l'intéressé,  que  ce 
dernier subisse de sérieux préjudices en cas de retour au nord de l'Irak. 
Force  est  donc  d'admettre,  en  l'occurrence,  la  présence  de  facteurs 
individuels de risques sérieux, ce d'autant plus que le recourant ne peut 
qu'avoir acquis une visibilité particulière en ayant voyagé à  l'étranger en 
tant  que  prêtre  et  en  ayant  passé  plusieurs  années  en Suisse. Aucune 
possibilité  de  refuge  interne  ne  saurait  donc  lui  être  opposable.  Le 
Tribunal estime en conclusion, que le recourant s'est prévalu, à juste titre, 

E­3332/2009

Page 11

d'une  crainte  objectivement  fondée  de  persécution  future,  déterminante 
au regard de l'art. 3 LAsi, en cas de retour à Dohuk.

3.7. Partant, il y a lieu de lui reconnaître la qualité de réfugié, au sens de 
l'art. 3 LAsi.

3.8.  Le  dossier  ne  fait,  enfin,  apparaître  aucun  élément  susceptible  de 
constituer un motif d'exclusion de la qualité de réfugié au sens de l'art. 1 
F  de  la  Convention  du  28  juillet  1951  relative  au  statut  des  réfugiés 
(Conv. réfugiés, RS 0.142.30) ou un motif d'indignité au sens de l'art. 53 
LAsi,  permettant  d'exclure  l'intéressé  de  la  qualité  de  réfugié,  voire  de 
l'asile.

4. 
En conséquence, le recours doit être admis, la décision du 17 avril 2009 
annulée et le dossier renvoyé à l'ODM afin qu'il reconnaisse la qualité de 
réfugié du recourant et lui octroie l'asile, en application de l'art. 3 LAsi.

5. 
Au vu de l'issue de la cause, il est statué sans frais de procédure (art. 63 
al. 1 PA).

6. 
Ayant eu gain de cause, le recourant a droit à des dépens conformément 
aux art. 7 al. 1 et 8 du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, 
dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF, 
RS 173.320.2) Au vu des pièces du dossier et de la note de frais jointe au 
mémoire  de  recours,  le  Tribunal  estime  équitable  d'allouer  des  dépens 
d'un montant de Fr. (…).

(dispositif page suivante)

E­3332/2009

Page 12

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est admis ; la décision du 17 avril 2009 est annulée.

2. 
La qualité  de  réfugié  est  reconnue au  recourant  ;  l'ODM est  invité  à  lui 
octroyer l'asile.

3. 
Il est statué sans frais de procédure.

4. 
L'ODM versera au recourant un montant de Fr. (…) à titre de dépens.

5. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l'ODM  et  à  l'autorité 
cantonale compétente.

La présidente du collège : La greffière :

Emilia Antonioni Céline Longchamp

Expédition :