# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 98fa72ad-8d64-5714-9488-06cb1d1daf1a
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2025-02-12
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 12.02.2025 D-4384/2024
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-4384-2024_2025-02-12.pdf

## Full Text

B u n d e s v e r w a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b un a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 

 

 

  

 

 Corte IV 

D-4384/2024 

 

 
 

 
 S e n t e n z a  d e l  1 2  f e b b r a i o  2 0 2 5  

Composizione 
 Giudice Manuel Borla, giudice unico,  

con l'approvazione della giudice Daniela Brüschweiler;  

cancelliere Matteo Piatti. 
 

 
 

Parti 
 A._______, nata il (…), 

ricorrente 1, 

B._______, nata il (…), 

ricorrente 2, 

Turchia,  

(…),   

ricorrenti,  

  
 

 
contro 

 
 Segreteria di Stato della migrazione (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berna, 

autorità inferiore. 
 

 
 

Oggetto 
 Asilo e allontanamento (procedura celere);  

decisione della SEM del 10 aprile 2024 / N (…). 

 

 

 

D-4384/2024 

Pagina 2 

Fatti: 

A.  

A.a Le interessate, originarie di C.________ (provincia di Diyarbakir) e di 

etnia curda, hanno presentato una domanda d’asilo in Svizzera il 5 febbraio 

2024. Il 4 aprile successivo, la richiedente 1 ha sostenuto dinanzi alla Se-

greteria di Stato della migrazione (di seguito: la SEM) un’audizione appro-

fondita sui motivi d’asilo. Ella ha sostanzialmente addotto di essersi spo-

sata nel 2022, andando a convivere con il marito nella città di D.________. 

Il giorno del matrimonio, la celebrazione sarebbe stata interrotta da un’irru-

zione di gruppi islamisti, presumibilmente a causa dei problemi politici ri-

conducibili al marito, dei quali non sarebbe stata al corrente. In seguito, il 

marito avrebbe iniziato a ricevere minacce che lo avrebbero costretto ad 

espatriare nel novembre 2022, chiedendo la concessione dell’asilo in Sviz-

zera. Rimasta sola in patria, la polizia turca avrebbe effettuato cinque per-

quisizioni presso l’abitazione dei suoi suoceri alla ricerca del marito. Du-

rante tali episodi, le autorità l’avrebbero intimata di far rientrare il marito in 

Turchia, minacciandola altresì di gravi conseguenze nel caso in cui non 

avesse agito in tal senso. Nel contempo, avrebbe subìto forti pressioni da 

parte della sua famiglia, che l'avrebbe in particolare spinta a chiedere il 

divorzio. Profondamente legata al marito, avrebbe tuttavia scelto di espa-

triare a sua volta, non potendo più tollerare l’opprimente situazione in cui 

si trovava. In caso di rimpatrio, ella teme per la propria sicurezza, in parti-

colare che le autorità o altre persone possano minacciarla e sottrarle sua 

figlia (per i dettagli, cfr. atto SEM n. […]-18/11).  

A sostegno della propria domanda, la richiedente ha versato agli atti (in 

copia) l’atto d’accusa per il reato di propaganda (attraverso i social media) 

per un’organizzazione terroristica riguardante il marito nonché la relativa 

sentenza di condanna (mezzi di prova SEM [di seguito: mdp SEM] n. 1-2).   

A.b Il coniuge della richiedente ha svolto una procedura d’asilo in Svizzera, 

conclusa con una decisione di non entrata nel merito cresciuta in giudicato, 

pronunciata nell’ambito di una procedura Dublino (cfr. incarto SEM […]). 

La successiva domanda multipla presentata dal marito è stata inoltre re-

spinta definitivamente con sentenza del Tribunale amministrativo federale 

(di seguito: il Tribunale o TAF) F-66/2024 del 12 gennaio 2024. Presso la 

SEM è attualmente in corso l’analisi di una domanda di riesame.  

 

A.c Con scritto del 9 aprile 2024, la rappresentanza legale si è infine 

espressa in merito al progetto di decisione negativa della SEM. 

 

D-4384/2024 

Pagina 3 

B.  

Con decisione del 10 aprile 2024, notificata lo stesso giorno, la SEM non 

ha riconosciuto alle richiedenti la qualità di rifugiate, ha respinto la do-

manda d'asilo e pronunciato il loro allontanamento dalla Svizzera, incari-

cando il Canton E._______ dell'esecuzione di quest’ultima misura.  

 

C.  

C.a Con ricorso del 16 aprile 2024, le interessate insorgono dinanzi al Tri-

bunale concludendo all’annullamento della decisione succitata, al ricono-

scimento della qualità di rifugiate, alla concessione dell’asilo e, in subor-

dine, all’ammissione provvisoria in Svizzera. Sul piano procedurale, esse 

postulano la concessione dell’assistenza giudiziaria, nel senso dell’esen-

zione dal pagamento delle spese processuali e del relativo anticipo. Al gra-

vame non sono stati acclusi nuovi mezzi di prova. 

C.b Con sentenza D-2314/2024 del 5 giugno 2024, il Tribunale ha dichia-

rato inammissibile il ricorso succitato poiché le ricorrenti non avrebbero 

tempestivamente corrisposto l’anticipo spese richiesto. Esso ha inoltre po-

sto le spese processuali di CHF 250.– a carico delle insorgenti, prelevan-

dole dall’anticipo spese di CHF 750.– pagato tardivamente.    

C.c Accertato che il pagamento dell’anticipo spese era in realtà avvenuto 

tempestivamente, con sentenza D-4050/2024 del 9 luglio 2024 il Tribunale 

ha accolto la domanda di revisione presentata dalle interessate, riaprendo 

così la procedura di ricorso.  

 

Diritto: 

1.  

1.1 Le procedure in materia d’asilo sono rette dalla PA, dalla LTAF e dalla 

LTF in quanto la LAsi (RS 142.31) non preveda altrimenti (art. 6 LAsi).  

 

1.2 Il ricorso è tempestivo (art. 108 cpv. 1 LAsi) e ammissibile sotto il profilo 

degli artt. 5, 48 cpv. 1 lett. a–c e 52 cpv. 1 PA. Occorre pertanto entrare nel 

merito dello stesso. 

1.3 I ricorsi manifestamenti infondati, come quello in esame, sono decisi 

da un giudice unico con l'approvazione di una seconda giudice e la relativa 

sentenza è motivata soltanto sommariamente (artt. 111 lett. e cum 111a 

cpv. 2 LAsi). Nello specifico, il Tribunale rinuncia inoltre allo scambio degli 

scritti in virtù dell'art. 111a cpv. 1 LAsi.  

D-4384/2024 

Pagina 4 

2.  

In materia d’asilo, il potere di cognizione del Tribunale e le censure ammis-

sibili sono disciplinati dall’art. 106 cpv. 1 LAsi (cfr. anche DTAF 2014/26 

consid. 5; 2014/1 consid. 2; art. 62 cpv. 4 PA).  

 

3.  

3.1 Ai sensi dell’art. 3 cpv. 1 LAsi, sono rifugiate le persone che, nel Paese 

d’origine o d’ultima residenza, sono esposte a seri pregiudizi a causa della 

loro razza, religione, nazionalità, appartenenza ad un determinato gruppo 

sociale o per le loro opinioni politiche, ovvero hanno fondato timore d’es-

sere esposte a tali pregiudizi. Sono ritenuti seri pregiudizi l’esposizione a 

pericolo della vita, dell’integrità fisica o della libertà, nonché le misure che 

comportano una pressione psichica insopportabile. Occorre tenere conto 

dei motivi di fuga specifici della condizione femminile (art. 3 cpv. 2 LAsi). Il 

fondato timore di esposizione a seri pregiudizi comprende inoltre nella sua 

definizione un elemento oggettivo, in rapporto con la situazione reale, e un 

elemento soggettivo. Sarà quindi riconosciuto come rifugiato colui che ha 

dei motivi oggettivamente riconoscibili da terzi (elemento oggettivo) di te-

mere (elemento soggettivo) di essere esposto, in tutta verosimiglianza e in 

un futuro prossimo, a una persecuzione. Sul piano soggettivo, deve essere 

tenuto conto degli antecedenti della persona interessata, segnatamente 

dell’esistenza di persecuzioni anteriori, nonché della sua appartenenza a 

una razza, a un gruppo religioso, sociale o politico che lo espongono mag-

giormente a un fondato timore di future persecuzioni. Sul piano oggettivo, 

invece, tale timore dev’essere fondato su indizi concreti e sufficienti che 

facciano apparire, in un futuro prossimo e secondo un’alta probabilità, l’av-

vento di seri pregiudizi ai sensi dell’art. 3 LAsi. Non sono pertanto sufficienti 

indizi che indicano minacce di persecuzioni ipotetiche che potrebbero pro-

dursi in un futuro più o meno lontano (per i dettagli, cfr. DTAF 2011/51 con-

sid. 6.2; 2010/57 consid. 2.5).  

 

3.2  

3.2.1 Ciò posto, l’autorità inferiore ha correttamente concluso che le mi-

nacce espresse dalle autorità di polizia turche, rispettivamente le pressioni 

sorte all’interno della famiglia dell’insorgente, non sono sufficienti per am-

mettere l’esistenza di un timore fondato di subire una persecuzione deter-

minante per il riconoscimento della qualità di rifugiate (cfr. decisione avver-

sata, pagg. 4-5). In particolare, le intimidazioni che la ricorrente 1 avrebbe 

subìto dalla polizia in occasione delle cinque visite svolte presso l’abita-

zione dei suoi suoceri non giustifica un timore oggettivamente fondato di 

persecuzione, considerato che l’unico obiettivo degli agenti sarebbe stato 

quello di trovare il marito. Il mancato interesse persecutorio è poi 

D-4384/2024 

Pagina 5 

corroborato dall’assenza di provvedimenti attuati nei suoi confronti – anche 

dopo l’espatrio (cfr. atto SEM n. 18/11 D51 e D67-70). Ciò esclude manife-

stamente un rischio di persecuzione riflessa in ragione della situazione per-

sonale del marito (cfr. DTAF 2010/57 consid. 4.1.3) e, di conseguenza, la 

necessità di analizzare l’autenticità dei documenti giudiziari versati agli atti 

(mdp SEM n. 1-2), posto comunque che il coniuge non ha mai scontato la 

condanna che gli sarebbe stata pronunciata (cfr. atto SEM n. 18/11 D60). 

Sulla base delle allegazioni proposte, va quindi ragionevolmente escluso 

che, con alta probabilità e in un prossimo futuro, ella sarà esposta ad un 

concreto pericolo per la sua vita, per la sua integrità fisica o libertà. In que-

sto senso, le censure contenute nel gravame si rivelano infondate poiché, 

in assenza di pregressi problemi con le autorità e di provvedimenti statali a 

lei direttamente riferiti (idem D71), le intimidazioni espresse dalle autorità 

di polizia durante le cinque persecuzioni non raggiungono d’acchito un’in-

tensità sufficiente per ammettere una persecuzione rilevante sotto il profilo 

dell’art. 3 LAsi (cfr. DTAF 2010/57 consid. 2.5; per il tenore delle minacce, 

cfr. atto SEM n. 18/11 D67-68: “Se non si presenterà, potrà capitare qual-

cosa anche a te. Puoi più o meno immaginare cosa potrà capitarti”, “Dov’è 

Irfan?”, “Deve tornare, diteci dov’è”). Inoltre, le intimidazioni addotte non 

configurano una pressione psichica insopportabile, in quanto l’insorgente 

non è stata vittima di misure sistematiche, costitutive di violazioni gravi o 

ripetute delle libertà e dei diritti fondamentali che, dal profilo oggettivo, rag-

giungono un'intensità e un grado tali da rendere impossibile, o difficile oltre 

i limiti del sopportabile, condurre un'esistenza degna di un essere umano 

(per i dettagli, cfr. DTAF 2010/28 consid. 3.3.1.1). Va poi osservato che, 

contrariamente a quanto preteso nel gravame (cfr. ricorso, pag. 3), la mera 

appartenenza all’etnia curda non giustifica il riconoscimento di fondati ti-

mori di esposizione a persecuzioni pertinenti per il riconoscimento della 

qualità di rifugiato (cfr. sentenza del TAF E-4103/2024 dell’8 novembre 

2024 consid. 7.1 [sentenza di riferimento]).  

 

3.2.2 Il Tribunale ritiene altresì che non sussistano validi indizi per ammet-

tere che le pressioni attuate dai familiari possano tradursi in una persecu-

zione rilevante per l’asilo. Infatti, i genitori della ricorrente si sono limitati a 

consigliarle di raggiungere il marito oppure divorziare, senza compiere al-

cun tipo di azione pregiudizievole per la sua incolumità o libertà, posto pe-

raltro ch’ella è stata infine libera di compiere la sua scelta in modo indipen-

dente – aspetto peraltro non contestato nel ricorso (cfr. atto SEM n. 18/11 

D73: “Mi dicevano che ero sola, che mio marito era stato presente solo 

quattro mesi con me, e mi dicevano: «O lo raggiungi, oppure divorzi». Mi 

forzavano. Cercavano di spingermi al divorzio, anche perché la gente par-

lava, i parenti parlavano. Dicevano che mio marito mi aveva abbandonato, 

D-4384/2024 

Pagina 6 

si chiedevano se avessimo divorziato e chiedevano il motivo.”). Ad ogni 

buon conto, secondo la teoria della protezione (“Schutztheorie”), le perse-

cuzioni non riconducibili ad organi governativi rivestono un carattere deter-

minante per l’asilo soltanto nel caso in cui lo Stato in questione non accordi 

la protezione necessaria alla persona interessata (cfr. DTAF 2013/11 con-

sid. 5.1; 2011/51 consid. 6.1 e 7.1-7.4). Pertanto, posto che alle autorità 

turche è di principio riconosciuta la capacità e la volontà di protezione (cfr. 

sentenza del TAF E-1948/2018 del 12 giugno 2018 consid. 5.2 [sentenza 

di riferimento]; ex pluris sentenza del TAF D-3202/2024 del 27 settembre 

2024 consid. 6), l’interessata dovrebbe esaurire le possibilità di protezione 

nel suo Paese d’origine prima di sollecitare la protezione della Svizzera, 

così come stabilito dal principio della sussidiarietà della protezione interna-

zionale rispetto alla protezione nazionale di cui all’art. 1 della Convenzione 

sullo statuto dei rifugiati del 28 luglio 1951 (Conv. rifugiati, RS 0.142.30).  

 

3.2.3 Infine, va confermato che l’esecuzione dell’allontanamento pronun-

ciato dalla SEM conformemente all’art. 44 LAsi si rivela possibile, ammis-

sibile e ragionevolmente esigibile ai sensi dell’art. 83 cpv. 2-4 della legge 

sugli stranieri e la loro integrazione del 16 dicembre 2005 (LStrI, RS 

142.20), posto segnatamente che le ricorrenti non soffrono di gravi affe-

zioni curabili soltanto in Svizzera, godono di una solida rete familiare in 

patria e dispongono di una valida formazione ed esperienza professionale 

(cfr. decisione avversata, pagg. 6-7; cfr. atti SEM n. 18/11 D19-42; 22/3; 

26/4; 27/3; 36/3; 37/2 e 44/2). Inoltre, contrariamente a quanto asserito 

dalle interessate (cfr. ricorso, pagg. 5-6), l'attuale situazione dei diritti umani 

in Turchia non risulta ostativa all'esecuzione dell’allontanamento sotto il 

profilo dell’ammissibilità di cui all’art. 83 cpv. 3 LStrI (cfr. sentenza 

D-4103/2024 consid. 12.4). Ciò posto, indipendentemente dal fatto che la 

provincia d’origine è stata colpita dai sismi del 2023 (aspetto non trattato 

nel ricorso), è verosimile che le insorgenti non riscontreranno difficoltà ec-

cessive nell’ambito della loro reintegrazione lavorativa e sociale.  

 

3.2.4 Per il resto, si rinvia ai corretti accertamenti e alle motivazioni conte-

nute nella decisione impugnata, alla quale può essere prestata adesione 

(art. 109 cpv. 3 LTF cum art. 4 PA). 

 

4.  

In esito, la SEM non è incorsa in una violazione del diritto federale e nep-

pure in un accertamento errato o incompleto dei fatti giuridicamente rile-

vanti (art. 106 cpv. 1 LAsi), nella misura in cui non ha riconosciuto alle ri-

correnti la qualità di rifugiate, ha respinto la domanda d’asilo e pronunciato 

D-4384/2024 

Pagina 7 

il loro allontanamento dalla Svizzera. Di riflesso, il ricorso dev’essere re-

spinto e la decisione avversata confermata.  

 

5.  

Visto l’esito della procedura, le spese processuali di CHF 750.– sono poste 

a carico delle ricorrenti soccombenti (cfr. artt. 63 cpv. 1 e 5 PA cum art. 3 

lett. b del regolamento sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi 

al Tribunale amministrativo federale [TS-TAF, RS 173.320.2]). Le stesse 

vengono integralmente prelevate dall’anticipo spese versato il 27 maggio 

2024.  

 

6.  

Questa sentenza non può essere impugnata con ricorso in materia di diritto 

pubblico al Tribunale federale ed è quindi definitiva (art. 83 lett. d cifra 1 

LTF).  

 

 

(dispositivo alla pagina seguente) 

  

D-4384/2024 

Pagina 8 

Per questi motivi, il Tribunale amministrativo federale pronun-
cia: 

1.  

Il ricorso è respinto. 

2.  

Le spese processuali di CHF 750.– sono poste a carico delle ricorrenti. Le 

stesse vengono integralmente prelevate dall’anticipo spese versato il 27 

maggio 2024.  

 

3.  

Questa sentenza è comunicata alle ricorrenti, alla SEM e all'autorità can-

tonale competente.  

 

Il giudice unico: Il cancelliere: 

  

Manuel Borla Matteo Piatti 

 

 

Data di spedizione: