# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 03b9d78c-f7ce-5761-8876-093832d3931f
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-08
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 08.02.2012 D-572/2012
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-572-2012_2012-02-08.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour IV
D­572/2012

A r r ê t   d u   8   f é v r i e r   2 0 1 2

Composition Claudia Cotting­Schalch, juge unique,
avec l'approbation de Muriel Beck Kadima, juge ;
Chantal Jaquet Cinquegrana, greffière.

Parties A._______,
Macédoine,
recourant,

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Asile (non­entrée en matière) et renvoi (Dublin) ; 
décision de l'ODM du 19 janvier 2012 / (…).

D­572/2012

Page 2

Vu

la  demande  d’asile  déposée  en  Suisse  par  A._______  en  date 
du 9 décembre 2011,

le procès­verbal d'audition du 27 décembre 2011,

la décision du 19 janvier 2012, notifiée le 26 suivant, par laquelle l'ODM, 
se  fondant sur  l'art. 34 al. 2  let. d de  la  loi  fédérale du 26 juin 1998 sur 
l'asile (LAsi, RS 142.31), n'est pas entré en matière sur cette demande, a 
prononcé  le  transfert de  l'intéressé de Suisse vers  la France et ordonné 
l'exécution de cette mesure,

le  recours  interjeté,  le  31  janvier  2012,  contre  cette  décision  et  les 
demandes  d'octroi  de  l'effet  suspensif  et  d'assistance  judiciaire  partielle 
dont il est assorti,

et considérant

que le Tribunal administratif  fédéral (le Tribunal), en vertu de l’art. 31 de 
la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS 
173.32), connaît des recours contre les décisions au sens de l’art. 5 de la 
loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, 
RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,

qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 de la loi du 26 juin 1998 
sur  l’asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors 
définitivement,  sauf  demande  d’extradition  déposée  par  l’Etat  dont  le 
requérant cherche à se protéger  (art. 83  let. d ch. 1 de  la  loi du 17  juin 
2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

que  l'intéressé  a  qualité  pour  recourir  (art.  48  al.  1  PA)  et  que  son 
recours, interjeté dans la forme (art. 52 PA) et le délai (art. 108 al. 2 LAsi) 
prescrits par la loi, est recevable,

que, selon l'art. 34 al. 2 let. d LAsi, l'ODM n'entre pas en matière sur une 
demande d'asile  lorsque  le  requérant  peut  se  rendre dans un Etat  tiers 

D­572/2012

Page 3

compétent,  en  vertu  d'un accord  international,  pour mener  la  procédure 
d'asile et de renvoi,

qu'en application de l'art. 1 ch. 1 de l'accord du 26 octobre 2004 entre la 
Confédération  suisse et  la Communauté européenne  relatif  aux  critères 
et  aux  mécanismes  permettant  de  déterminer  l'Etat  responsable  de 
l'examen  d'une  demande  d'asile  introduite  dans  un Etat membre  ou  en 
Suisse  (AAD, RS 0.142.392.68),  l'ODM examine  la  compétence  relative 
au  traitement  d'une  demande  d'asile  selon  les  critères  fixés  dans  le 
règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les 
critères  et mécanismes  de  détermination  de  l'Etat membre  responsable 
de  l'examen  d'une  demande  d'asile  présentée  dans  l'un  des  Etats 
membres  par  un  ressortissant  d'un  pays  tiers  (JO L 50  du  25.2.2003, 
p. 1ss ;  ci­après :  règlement  Dublin II)  (cf. également  art. 1  et  art. 29a 
al. 1 de l'ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l'asile relative à la procédure 
[OA 1, RS 142.311]),

que  s'il  ressort  de  cet  examen  qu'un  autre  Etat  est  responsable  du 
traitement de la demande d'asile, l'ODM rend une décision de non­entrée 
en  matière  après  que  l'Etat  requis  a  accepté  la  prise  ou  la  reprise  en 
charge du requérant d'asile (art. 29a al. 2 OA 1),

que  l'ODM  peut,  pour  des  raisons  humanitaires,  également  traiter  la 
demande  lorsqu'il  ressort  de  l'examen  qu'un  autre  Etat  est  compétent 
(art. 29a al. 3 OA 1),

que le présent recours porte exclusivement sur la détermination de l'Etat 
responsable,  laquelle  ne  doit  pas  être  confondue  avec  l'examen  de  la 
demande d'asile et, par conséquent, des motifs qui lui sont liés,

qu'en  vertu  de  l'art. 3  par. 1  2ème  phrase  du  règlement  Dublin  II,  une 
demande  d'asile  est  examinée  par  un  seul  Etat  membre,  celui­ci  étant 
déterminé à l'aide des critères fixés par son chapitre III,

que le processus de détermination de l'Etat membre responsable en vertu 
du  règlement  Dublin  II  est  engagé  notamment  dès  qu'une  demande 
d'asile est introduite pour la première fois auprès d'un Etat membre (art. 4 
par. 1 règlement Dublin II),

que, par dérogation à  l'art. 3 par. 1 du  règlement Dublin  II, chaque Etat 
peut examiner une demande d'asile même si cet examen ne lui incombe 
pas ("clause de souveraineté" ; art. 3 par. 2 1ère phrase),

D­572/2012

Page 4

qu'ainsi  un  Etat  a  la  faculté  de  renoncer  à  un  transfert  vers  l'Etat 
responsable,  notamment  lorsque  ce  transfert  serait  contraire  aux 
obligations de droit interne ou du droit international public auquel il est lié,

que, conformément à la jurisprudence, il y a lieu de renoncer au transfert 
au cas où celui­ci ne serait pas conforme aux engagements de la Suisse 
relevant du droit  international, ou encore pour des raisons humanitaires, 
en application de  l'art. 29a al. 3 OA 1 (cf. ATAF 2010/45 consid. 5 ; voir 
aussi ATAF D­2076/2010 du 16 août 2011 consid. 2.5),

qu'en l'espèce, les investigations entreprises par l'ODM ont révélé, après 
consultation  de  l'unité  centrale  du  système  européen  "Eurodac",  que  le 
recourant avait déposé une demande d'asile en France le (…) 2011,

que,  le  3  janvier  2012,  l'ODM  a  présenté  aux  autorités  françaises 
compétentes une requête aux fins de reprise en charge,

que,  le  19  janvier  2012,  les  autorités  françaises  ont  expressément 
accepté  le  transfert du recourant vers  la France, sur  la base de  l'art. 16 
par. 1 point e du règlement Dublin II,

que l'intéressé n'a pas contesté avoir séjourné en France,

que,  par  conséquent,  la  France  doit  être  considérée  comme  l'Etat 
membre responsable conformément à l'art. 16 par. 1 point e du règlement 
Dublin II,

qu'en  revanche,  le  recourant  a  implicitement  fait  valoir  qu'à  titre 
dérogatoire  la  Suisse  devait  examiner  la  demande  d'asile  qu'il  lui  a 
présentée,  le  9 décembre  2011,  en  application  de  la  clause  de 
souveraineté prévue à l'art. 3 par. 2 1ère phrase du règlement Dublin II, 

que  la  France  est  partie  à  la  Convention  du  28 juillet  1951  relative  au 
statut  des  réfugiés  (RS  0.142.30,  Conv.  réfugiés),  à  la  Convention  du 
4 novembre  1950  de  sauvegarde  des  droits  de  l'homme  et  des  libertés 
fondamentales  (CEDH,  RS 0.101)  et  à  la  Convention  du  10 décembre 
1984 contre  la  torture et autres peines ou  traitements cruels,  inhumains 
ou dégradants (Conv. torture, RS 0.105),

que, dans ces conditions, cet Etat est présumé  respecter  le principe de 
non­refoulement au sens large du terme (cf. ATAF 2010/45 consid. 7.5), 
en  particulier  le  droit  des  requérants  portant  sur  l'examen  selon 

D­572/2012

Page 5

une procédure  juste  et  équitable  de  leur  demande,  et  leur  garantir  une 
protection  conforme  au  droit  international,  comme  d'ailleurs  au  droit 
européen  (cf. directive  no 2005/85/CE  du Conseil  du  1er décembre  2005 
relative à des normes minimales  concernant  la  procédure d'octroi  et  de 
retrait  du  statut  de  réfugié  dans  les  Etats  membres  [JO  L  326/13  du 
13.12.2005]   et  directive  no 2004/83/CE  du  Conseil  du  29  avril  2004 
concernant  les  normes  minimales  relatives  aux  conditions  que  doivent 
remplir  les  ressortissants  des  pays  tiers  ou  les  apatrides  pour  pouvoir 
prétendre  au  statut  de  réfugié  ou  les  personnes  qui,  pour  d'autres 
raisons, ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu 
de  ces  statuts  [JO  L  304/12  du  30.09.2004,  ci­après :  directive 
"Qualification"]),

que cette présomption de sécurité n'est certes pas absolue,

qu'elle doit être écartée d'office en présence, dans l'Etat de destination du 
transfert,  d'une  pratique  avérée  de  violation  des  normes  minimales  de 
l'Union européenne (cf. ATAF 2010/45 consid. 7.4 et 7.5 ; voir aussi Cour 
européenne  des  droits  de  l'homme,  arrêt M.S.S.  c.  Belgique  et  Grèce, 
requête  no 30696/09,  21 janvier  2011,  §§ 341 ss,  arrêt  Affaire  R.U.  c. 
Grèce, requête no 2237/08, 7 juin 2011 §§ 74 ss),

qu'elle peut également être renversée en présence d'indices sérieux que, 
dans  le  cas  concret,  les  autorités  de  cet  Etat  ne  respecteraient  pas  le 
droit international (cf. ATAF 2010/45 précité),

que,  s'agissant  de  la  France,  il  n'y  a  pas  d'indice  suggérant  l'existence 
d'une  pratique  de  violation  des  normes  européennes,  qui  serait 
comparable à celle admise en ce qui concerne la Grèce,

que  les déclarations du recourant,  lors de son audition, selon  lesquelles 
les autorités  françaises auraient  rejeté  sa demande d'asile  le  (…) 2011, 
sont  certes  corroborées  par  le  fait  que  cet  Etat  a  accepté  sa 
responsabilité sur la base de l'art. 16 par. 1 point e du règlement Dublin II 
(demandeur présent dans l'Etat membre sans en avoir reçu la permission 
dont la demande a été rejetée dans l'Etat membre responsable),

que  le recourant n'a  toutefois ni allégué ni a  fortiori  rendu vraisemblable 
qu'il  n'avait  pas  eu  accès  en  France  à  une  procédure  d'examen  de  sa 
demande  d'asile  conforme  aux  standards  minimaux  de 
l'Union européenne et contraignants en droit international public,

D­572/2012

Page 6

qu'en tout état de cause, une décision définitive de refus de l'asile et de 
renvoi  vers  le  pays  d'origine  ne  constitue,  en  soi,  pas  une  violation  du 
principe de non­refoulement, 

qu'au contraire, en retenant le principe de l'examen de la demande d'asile 
par  un  seul  et  même  Etat  membre  ("one  chance  only"),  le  règlement 
Dublin II  vise  à  lutter  contre  les  demandes  d'asile 
multiples ("asylum shopping"),

que,  dans  ces  circonstances,  le  transfert  de  l'intéressé  en  France  ne 
l'expose  à  l'évidence  pas  à  un  refoulement  en  cascade  qui  serait 
contraire au principe de non­refoulement, ancré à l'art. 33 Conv. réfugiés 
ou découlant de l'art. 3 CEDH ou encore de l'art. 3 Conv. torture,

qu'en outre,  le  recourant a  invoqué qu'il  était  opposé à son  transfert en 
France,  en  raison  des  conditions  de  vie  difficiles  qu'il  avait  connues 
précédemment  dans  ce  pays,  notamment  parce  qu'il  avait  dû  se  loger 
dans un abri précaire et insalubre,

qu'à supposer l'existence d'une obligation positive des Etats ­ en l'espèce 
la  France  ­  d'assurer  un  certain  niveau  de  vie  aux  requérants  d'asile 
déboutés  tenus  de  quitter  leur  territoire,  en  vertu  de  l'art. 3  CEDH 
(cf. Cour européenne des droits de  l'homme, arrêt M.S.S. c. Belgique et 
Grèce,  no 30696/09,  21  janvier  2011,  § 249 ss ;  Cour  européenne  des 
droits  de  l'homme,  arrêt  Chapman  c.  Royaume­Uni,  no 27238/95, 
18 janvier  2001,  § 99 ;  Cour  européenne  des  droits  de  l'homme,  arrêt 
Mogoç  c. Roumanie,  no 20420/02,  13 octobre  2005,  § 114  et  Cour 
européenne des droits de l'homme, arrêt Müslim c. Turquie, no 53566/99, 
26 avril  2005,  § 85 ;  Nuala  Mole,  Le  droit  d'asile  et  la  Convention 
européenne des droits de l'homme, 4e éd., Strasbourg, juin 2008, p. 117 
à  123),  question  en  l'occurrence  laissée  indécise,  le  recourant  n'a  pas 
fourni  d'indices  objectifs,  concrets,  sérieux  et  convergents  que  ses 
conditions d'existence en France atteindraient, en cas de  transfert dans 
ce  pays,  pour  la  durée  nécessaire  à  la  préparation  de  son  retour  en 
Macédoine, un  tel degré de pénibilité, de gravité et de précarité qu'elles 
seraient constitutives d'un traitement contraire à l'art. 3 CEDH,

que  le  transfert de  l'intéressé vers ce pays n'est donc pas contraire aux 
obligations  de  la  Suisse  découlant  des  dispositions  conventionnelles 
précitées,

D­572/2012

Page 7

que, de plus, en ce qui concerne les déclarations du recourant portant sur 
des hommes armés qui l'auraient attaqué en France, il y a lieu de relever 
qu'il  s'agit  de  simples  affirmations  nullement  étayées,  ne  reposant  sur 
aucun élément concret et sérieux,

qu'au  demeurant,  l'intéressé  n'a  pas  établi  que  les  autorités  françaises 
n'auraient  pas  été  en mesure  de  lui  apporter  une  protection  adéquate, 
sachant que ce type d'agissement n'est ni toléré ni approuvé par cet Etat,

que l'intéressé a encore fait valoir souffrir de graves problèmes de santé, 
sous  la  forme  d'une maladie  (…)  causée  par  les mauvaises  conditions 
sanitaires en France (cf. mémoire de recours),

qu'outre  le  fait  qu'il  s'agit  d'une  simple  allégation  nullement  établie,  le 
recourant a souffert (…) déjà dans son pays d'origine où il a d'ailleurs été 
pris  en  charge  médicalement  (cf.  audition  du  27  décembre  2011  p.  7 
ch. 5.01),

que,  cela  dit,  le  fait  que  l'intéressé  souffre  de  problèmes  de  santé  ne 
constitue  pas  un  indice  sérieux  et  concret  que  son  transfert  en  France 
s'avérerait contraire à l'art. 3 CEDH,

que, selon la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme 
(cf. arrêt "N. contre Royaume­Uni" du 27 mai 2008, requête n° 26565/05), 
le retour forcé des personnes touchées dans leur santé n'est susceptible 
de constituer une violation de l'art. 3 CEDH que si l'intéressé se trouve à 
un stade de sa maladie avancé et terminal, au point que sa mort apparaît 
comme une perspective proche,

qu'il  s'agit  de  cas  très  exceptionnels,  en  ce  sens  que  la  personne 
concernée doit connaître un état à ce point altéré que l'hypothèse de son 
rapide  décès  après  le  retour  confine  à  la  certitude  et  qu'elle  ne  peut 
espérer un soutien d'ordre familial ou social,

qu'en l'espèce, l'intéressé n'a pas allégué ni a fortiori établi, dans le cadre 
de  la  présente  procédure,  qu'il  ne  serait  pas  en mesure de  voyager  ou 
que son transport représenterait un danger concret pour sa santé,

qu'ainsi,  ses  problèmes  de  santé  n'apparaissent  pas  d'une  gravité  telle 
que son transfert serait illicite au sens restrictif de cette jurisprudence,

D­572/2012

Page 8

qu'en  outre,  il  est  notoire  que  la  France  possède  des  structures 
adéquates pour une prise en charge médicale aptes à prodiguer les soins 
nécessaires  aux  traitements  des  problèmes  médicaux  allégués  par  le 
recourant,

que,  par  conséquent,  le  recourant  est  présumé  pouvoir  accéder  en 
France  aux  soins médicaux  nécessités  par  son  état  (cf.  ATAF  2010/45 
consid. 8.2),

que,  selon  ses  propres  déclarations,  il  a  d'ailleurs  déjà  été  suivi 
médicalement dans ce pays pour (…) (cf. audition du 27 décembre 2011 
p. 7 ch. 5.01) et n'a pas allégué ni a fortiori établi que l'accès aux soins lui 
serait refusé à l'avenir,

qu'au demeurant,  si  le  recourant devait estimer que  la France viole ses 
obligations  d'assistance  à  son  encontre,  notamment  en  lui  refusant 
l'accès aux soins nécessités par son état, ou de toute autre manière porte 
atteinte à ses droits fondamentaux, il  lui appartiendra d'agir vis­à­vis des 
autorités  françaises,  et  le  cas  échéant,  auprès  de  la  Cour  européenne 
des droits de l'homme,

qu'au vu de ce qui précède, le transfert du recourant en France n'est pas 
contraire aux engagements de la Suisse relevant du droit international,

qu'ainsi, l'exécution du renvoi s'avère licite (art. 83 al. 3 de la loi fédérale 
sur les étrangers du 16 décembre 2005 [LEtr, RS 142.20]),

que, pour les mêmes motifs, le dossier ne fait pas non plus apparaître de 
"raisons humanitaires" au sens de l'art. 29a al. 3 OA 1, compte tenu de la 
retenue dont il convient de faire preuve s'agissant de l'application de cette 
notion, dans l'esprit de la conclusion de l'accord Dublin (cf. ATAF 2010/45 
précité consid. 8.2.2),

qu'il  y  a  lieu  d'ajouter  que  le  règlement  Dublin  II  ne  confère  pas  au 
recourant  le  droit  de  choisir  l'Etat  membre  offrant,  à  son  avis,  les 
meilleures  conditions  d'accueil  des  requérants  d'asile  ou  encore  des 
personnes  au  bénéfice  d'une  protection  subsidiaire,  comme  Etat 
responsable  de  l'examen  de  sa  demande  d'asile  (cf.  ATAF  2010/45 
précité consid. 8.3), 

qu'en définitive, il n'y a donc pas lieu de faire application de la clause de 
souveraineté,

D­572/2012

Page 9

qu'à  défaut  d'application  de  la  clause  de  souveraineté  par  la Suisse,  la 
France demeure  l'Etat  responsable de  la procédure d'asile du  recourant 
au  sens  du  règlement Dublin  II  et  est  tenue  de  le  reprendre  en  charge 
dans les conditions prévues à l'art. 20 dudit règlement,

que c'est donc à bon droit que l'ODM a refusé d'entrer en matière sur la 
demande d'asile du recourant en vertu de l'art. 34 al. 2 let. d LAsi et qu'il 
a prononcé son renvoi (ou transfert) en France, en application de l'art. 44 
al. 1 LAsi, en l'absence d'un droit à une autorisation de séjour (art. 32 let. 
a OA 1),

que,  lorsqu'une  décision  de  non­entrée  en  matière  Dublin  doit  être 
prononcée  parce  qu'un  autre  Etat  membre  de  l'espace  Dublin  est 
responsable de la procédure d'asile et que la clause de souveraineté ne 
s'applique pas, il n'y a pas de place pour un examen séparé d'un éventuel 
empêchement  à  l'exécution  du  renvoi (cf. ATAF  2010/45  précité 
consid. 8.2.3 et 10),

qu'au  vu  de  ce  qui  précède,  le  recours  doit  être  rejeté  et  la  décision 
attaquée confirmée, 

que, s’avérant manifestement infondé, il est rejeté dans une procédure à 
juge unique, avec l’approbation d’un second juge (art. 111 let. e LAsi),

qu’il  est  dès  lors  renoncé  à  un  échange  d’écritures,  le  présent  arrêt 
n’étant motivé que sommairement (art. 111a al. 1 et 2 LAsi),

que, dans la mesure où il est statué immédiatement au fond, la demande 
formulée  dans  le  recours  tendant  à  l'octroi  de  l'effet  suspensif  est  sans 
objet,

qu'au  vu  du  caractère  d'emblée  voué  à  l'échec  des  conclusions  du 
recours,  la  demande  d'assistance  judiciaire  partielle  doit  être  rejetée 
(art. 65 al. 1 PA),

que, vu l’issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la 
charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA et 2 et 3 let. b du 
règlement du 21 février 2008 concernant  les frais, dépens et  indemnités 
fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2),

D­572/2012

Page 10

Le Tribunal administratif fédéral prononce:

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
La demande d'octroi de l'effet suspensif est sans objet.

3. 
La requête d’assistance judiciaire partielle est rejetée.

4. 
Les frais de procédure, d’un montant de 600 francs, sont mis à la charge 
du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans 
les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt.

5. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l’ODM  et  à  l’autorité 
cantonale compétente.

Le juge unique : La greffière :

Claudia Cotting­Schalch Chantal Jaquet Cinquegrana

Expédition :