# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** cdc7d448-6d95-5cb0-b0a0-a33696b9e540
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2017-05-17
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 17.05.2017 C-485/2016
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-485-2016_2017-05-17.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 

 

 

  

 

 Abteilung III 

C-485/2016 

 

 
 

  U r t e i l  v o m  1 7 .  M a i  2 0 1 7  

Besetzung 
 Richter David Weiss (Vorsitz), 

Richter Daniel Stufetti,  

Richter Beat Weber,    

Gerichtsschreiber Roland Hochreutener. 
 

 
 

Parteien 
 A._______ AG,   

Beschwerdeführerin,  

 
 

 
gegen 

 
 

Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Holzikofenweg 36, 

3003 Bern,    

Vorinstanz.  

 
 

 
 

Gegenstand 
 Gewässerschutzgesetz, Produktesicherheitsgesetz,  

Gesuch um Feststellungsverfügung, Verfügung des SECO 

vom 23. Dezember 2015. 

 

 

 

C-485/2016 

Seite 2 

Sachverhalt: 

A.  

Die A._______ AG Baumaschinen und Transportsysteme (nachfolgend: 

A._______ AG oder Beschwerdeführerin) mit Sitz in (…) bezweckt die Her-

stellung und den Vertrieb von Baumaschinen und Transportsystemen so-

wie den Handel mit Zubehör- und Ersatzteilen für Maschinen und Fahr-

zeuge des Bau- und Transportgewerbes; die Gesellschaft kann Liegen-

schaften erwerben, verwalten und veräussern, Tochtergesellschaften er-

richten und sich an anderen Unternehmen beteiligen (Akten im Beschwer-

deverfahren [nachfolgend: BVGer act.] 1, Beilage 1).   

B.  

Mit E-Mail-Schreiben vom 11. Dezember 2015 ersuchte die A._______ AG 

das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO; nachfolgend auch: Vorinstanz) 

um Erlass einer Feststellungverfügung darüber, dass die Produkteprüfung 

entsprechend den Vorgaben der Konferenz der Vorsteher der Umwelt-

schutzämter der Schweiz (KVU) durch den Schweizerischen Verein für 

technische Inspektionen (SVTI) bundesrechtswidrig sei. Sie bestehe auf 

einer Abwicklung ihres Begehrens gemäss Art. 8 VwVG (Beilage 4 zu 

BVGer act.1).  

Mit Verfügung vom 23. Dezember 2015 trat das SECO auf das Gesuch der 

A._______ AG nicht ein mit der Begründung, das Produktesicherheitsge-

setz verfolge mit der Sicherheit und der Gesundheit von natürlichen Perso-

nen ein anderes Ziel als das Gewässerschutzgesetz, welches in erster Li-

nie die Gewässer und damit die Umwelt zu schützen versuche. Das Ge-

wässerschutzgesetz bezwecke, die Gewässer vor nachteiligen Einwirkun-

gen zu schützen. Dessen Vollzug falle grundsätzlich in die Kompetenz der 

Kantone, und das SECO habe im Bereich des Gewässerschutzgesetzes 

weder Vollzugs- noch Aufsichtskompetenzen. Bei der von der A._______ 

AG bemängelten Bewilligungspraxis handle sich um eine Bewilligung im 

Rahmen des Vollzugs des Gewässerschutzgesetzes durch die Kantone 

und nicht um eine Handlung im Rahmen des Vollzugs des Produktesicher-

heitsgesetzes. Aus diesem Grund sei das SECO nicht für den Erlass der 

ersuchten Feststellungverfügung im Bereich des Gewässerschutzes zu-

ständig, und das Gesuch um Erlass einer anfechtbaren Verfügung müsste 

daher an die zuständige kantonale Behörde gerichtet werden (Beilage 2 zu 

BVGer act. 1). 

C-485/2016 

Seite 3 

C.  

Gegen diese Verfügung erhob die A._______ AG mit Eingabe vom 22. Ja-

nuar 2016 Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht mit dem sinnge-

mässen Antrag, das SECO sei zu verpflichten, auf ihr Gesuch einzutreten, 

um gegebenenfalls festzustellen, dass die Praxis der Kantone Graubünden 

und Nidwalden, respektive der KVU betreffend die geforderte Produkteprü-

fung nach KVU durch den SVTI bundesrechtswidrig sei. Zur Begründung 

bringt die Beschwerdeführerin insbesondere vor, seit Mitte 2015 würde das 

Inverkehrbringen ihrer Produkte (vorliegend: Lagertankanlagen nach Ge-

wässerschutzgesetz) durch die kantonalen Instanzen, koordiniert durch die 

KVU, aufgrund von „Bewilligungsvoraussetzungen“ verhindert. Dadurch 

werde sie in der wirtschaftlichen Freiheit eingeschränkt. Sie habe dement-

sprechend ein schutzwürdiges Interesse an der Feststellung, ob für eine 

Produktezulassung eine Rechtsgrundlage betreffend die geforderte kos-

tenintensive Produkteprüfung durch eine akkreditierte Stelle bestehe. In 

der Nichteintretensverfügung werde nur die Zuständigkeit des SECO und 

nicht das schutzwürdige Interesse an einer Feststellungsverfügung be-

mängelt (BVGer act. 1). 

D.  

Der von der Beschwerdeführerin geforderte Kostenvorschuss von 

Fr.  3’000.- wurde am 5. Februar 2016 zugunsten der Gerichtskasse über-

wiesen (BVGer act. 2 und 4). 

E.  

Mit Vernehmlassung vom 22. März 2016 beantragte die Vorinstanz die voll-

umfängliche kostenfällige Abweisung der Beschwerde (BVGer act. 6). 

F.  

In ihrer Replik vom 31. März 2016 hielt die Beschwerdeführerin an ihrem 

bisherigen Antrag fest (BVGer act. 8). 

G.  

Mit Duplik vom 20. Mai 2016 hielt die Vorinstanz ihrerseits an ihrem bishe-

rigen Antrag auf kostenfällige Abweisung der Beschwerde und der entspre-

chenden Begründung fest (BVGer act. 12).  

H.  

Mit Eingabe vom 24. Mai 2016 liess die Beschwerdeführerin dem Bundes-

verwaltungsgericht unaufgefordert weitere Beweismittel zukommen 

(BVGer act. 14 samt Beilagen). 

C-485/2016 

Seite 4 

I.  

Mit Schreiben vom 24. Juni 2016 machte die Vorinstanz von der ihr einge-

räumten Gelegenheit zur Stellungnahme zur unaufgeforderten Eingabe 

Gebrauch, indem sie unter Verweis auf ihre bisherige Begründung an ihren 

Anträgen festhielt und ergänzend hinzufügte, dass die eingereichten Bei-

lagen ihren Standpunkt bestätigen würden (BVGer act. 16). 

J.  

Mit Schreiben vom 7. November 2016 legte die Beschwerdeführerin unauf-

gefordert einen Regierungsratsbeschluss des Kantons Aargau vom 26. Ok-

tober 2016 ins Recht. Darin hob der Regierungsrat in Gutheissung der Be-

schwerde der Beschwerdeführerin die Verfügung des Departements Bau, 

Verkehr und Umwelt des Kantons Aargau vom 23. März 2016 auf und 

stellte insbesondere fest, dass die Bewilligungspraxis anlässlich der Mel-

dung der Inbetriebnahme oder Änderung einer Tankanlage unrechtmässig 

sei (BVGer act. 18 samt Beilage).  

K.  

Innert erstreckter Frist liess sich die Vorinstanz mit Eingabe vom 25. Januar 

2017 zur unaufgeforderten Eingabe der Beschwerdeführerin vernehmen, 

indem sie unter Hinweis auf die Erwägungen des Regierungsratsbeschus-

ses – welche ihre bisherige Argumentation bestätige – am Antrag auf Ab-

weisung der Beschwerde festhielt und überdies weitere Beweismittel ein-

reichte (BVGer act. 22 samt Beilage).  

L.  

Mit Zwischenverfügung vom 27. Januar 2017 teilte der Instruktionsrichter 

den Verfahrensbeteiligten mit, dass der Schriftenwechsel am 6. Februar 

2017 abgeschlossen werde (BVGer act. 23) 

M.  

Auf die weiteren Ausführungen der Parteien und die eingereichten Unter-

lagen wird – soweit erforderlich – in den nachfolgenden Erwägungen näher 

eingegangen. 

 

 

 

 

C-485/2016 

Seite 5 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 

1.  

1.1 Gemäss Art. 31 VGG beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Be-

schwerden gegen Verfügungen nach Art. 5 VwVG. Angefochten ist eine 

Verfügung des Staatsekretariats für Wirtschaft (SECO), welchem die Auf-

sicht über den Vollzug von Produkten, die in den Anwendungsbereich von 

Art. 19 der Verordnung über die Produktesicherheit (PrSV, SR 930.11) fal-

len (Art. 25 PrSV; vgl. zur Aufsichtsfunktion des SECO sowie den Aufgaben 

der Kontrollorgane nachfolgende E. 5.2.5 und E. 5.2.6) obliegt. Das SECO 

ist eine Behörde gemäss Art. 33 Bst. d VGG und ist daher eine Vorinstanz 

des Bundesverwaltungsgerichts. Eine Ausnahme, was das Sachgebiet an-

geht, ist bei der hier strittigen Nichteintretensverfügung nicht gegeben 

(Art. 32 VGG). Das Bundesverwaltungsgericht ist somit zuständig, die Be-

schwerde zu beurteilen. Das Verfahren richtet sich nach dem VwVG, so-

weit das VGG nichts anderes bestimmt (Art. 37 VGG). 

1.2 Die Beschwerdeführerin ist als Adressatin durch die angefochtene Ver-

fügung vom 23. Dezember 2015 besonders berührt und hat ein schutzwür-

diges Interesse an deren Aufhebung oder Änderung. Zudem hat sie am 

vorinstanzlichen Verfahren teilgenommen. Sie ist daher zur Beschwerde-

führung legitimiert (vgl. Art. 48 Abs. 1 VwVG). Auf die frist- und formgerecht 

(vgl. Art. 50 Abs. 1 VwVG i.V.m. Art. 21 Abs. 1 VwVG sowie Art. 52 Abs. 1 

VwVG) erhobene Beschwerde ist, nachdem auch der Kostenvorschuss 

rechtzeitig bezahlt wurde (BVGer act. 4), grundsätzlich – unter Vorbehalt 

der nachfolgend darzulegenden Einschränkungen (vgl. nachstehende 

E. 2) – einzutreten. 

1.3 Das Verfahren vor dem Bundesverwaltungsgericht richtet sich nach 

dem Verwaltungsverfahrensgesetz, soweit das VGG nichts anderes be-

stimmt (Art. 37 VGG).  

2.  

2.1 Anfechtungsobjekt im Verfahren vor Bundesverwaltungsgericht bildet 

der angefochtene vorinstanzliche Entscheid. Vorliegend ist die Vorinstanz 

mit Verfügung vom 23. Dezember 2015 auf das Gesuch um Erlass einer 

Feststellungsverfügung – mangels Zuständigkeit – nicht eingetreten. Mit 

Beschwerde gegen einen solchen Nichteintretensentscheid an das Bun-

desverwaltungsgericht kann nur geltend gemacht werden, die Vorinstanz 

C-485/2016 

Seite 6 

sei zu Unrecht auf das eingereichte Rechtsmittel nicht eingetreten. Die be-

schwerdeführende Partei kann entsprechend nur die Anhandnahme bean-

tragen, nicht aber die Änderung oder Aufhebung der angefochtenen Verfü-

gung verlangen (BGE 132 V 74 E. 1.1; ANDRÉ MOSER/MICHAEL BEUSCH/LO-

RENZ KNEUBÜHLER, Prozessieren vor dem Bundesverwaltungsgericht, 

2. Aufl. 2013, Rz. 2.164; vgl. auch Urteile des BVGer E-2352/2011 vom 

9. April 2013 E. 2; A-1543/2012 vom 11. Januar 2013 E. 3; C-6171/2008 

vom 7. Dezember 2009 E. 3).  

2.2 Vorliegend ist somit einzig zu prüfen, ob die Vorinstanz auf das Begeh-

ren um Erlass einer Feststellungsverfügung zu Recht mangels (sachlicher) 

Zuständigkeit nicht eingetreten ist.  

2.3 Nicht Gegenstand des vorliegenden Beschwerdeverfahrens ist die Be-

urteilung der Fragen, ob und gegebenenfalls unter welchen Voraussetzun-

gen die Beschwerdeführerin einen Anspruch auf Erlass einer Feststel-

lungsverfügung hat (vgl. hierzu Art. 25 Abs. 2 VwVG) und ob die von der 

Beschwerdeführerin gerügte Praxis der Kantone (Graubünden und Nidwal-

den) respektive der KVU hinsichtlich der geforderten Produkteprüfung 

durch den SVTI bundesrechtswidrig sei.  

2.4 Mit der vorerwähnten Einschränkung ist auf die eingereichte Be-

schwerde einzutreten. 

3.  

3.1 Mit Bezug auf das anwendbare Recht ist davon auszugehen, dass in 

zeitlicher Hinsicht grundsätzlich diejenigen Rechtssätze massgebend sind, 

die bei der Erfüllung des zu Rechtsfolgen führenden Tatbestandes Geltung 

haben (BGE 132 V 215 E. 3.1.1 S. 220; 127 V 466 E. 1 S. 467). Die ange-

fochtene Verfügung datiert vom 23. Dezember 2015, weshalb im Folgen-

den – soweit nicht anders vermerkt – die im Zeitpunkt des Verfügungser-

lasses anwendbaren gesetzlichen Grundlagen und Normen dargelegt und 

angewendet werden. 

3.2 Das Bundesverwaltungsgericht stellt den rechtserheblichen Sachver-

halt, unter Vorbehalt der Mitwirkungspflicht der Parteien (Art. 13 VwVG), 

von Amtes wegen fest (Art. 12 VwVG) und wendet das Recht grundsätzlich 

frei an, ohne an die Parteianträge oder die rechtlichen Begründungen der 

Parteien gebunden zu sein (Art. 62 Abs. 4 VwVG). Von den Verfahrensbe-

teiligten nicht aufgeworfene Rechtsfragen werden indes nur geprüft, wenn 

C-485/2016 

Seite 7 

hierzu aufgrund der Parteivorbringen oder anderer sich aus den Akten er-

gebender Anhaltspunkte hinreichender Anlass besteht (Rügeprinzip). 

4.   

Streitig und zu prüfen ist ausschliesslich die Frage, ob die Vorinstanz zu 

Recht auf das Begehren der Beschwerdeführerin um Erlass einer Feststel-

lungsverfügung nicht eingetreten ist.  

4.1 Die Beschwerdeführerin macht im Wesentlichen geltend, sie werde seit 

Mitte 2015 als Herstellerin am Inverkehrbringen ihrer Lagertankanlagen 

durch die kantonalen Instanzen, koordiniert durch die KVU, gehindert. 

Dadurch werde sie in ihrer wirtschaftlichen Freiheit eingeschränkt. Sie 

habe deshalb ein schutzwürdiges Interesse an der Feststellung, ob die Pro-

duktezulassung an das Erfordernis einer kostenintensiven Produkteprü-

fung durch eine akkreditierte Stelle geknüpft werden könne. In der Nicht-

eintretensverfügung werde nur die Zuständigkeit des SECO, nicht aber das 

schutzwürdige Interesse bemängelt (BVGer act. 1). Replicando bringt die 

Beschwerdeführerin überdies vor, aus der Tatsache, dass mehrere Kan-

tone den Richtlinien der KVU folgten, könne nicht auf eine Nichtanwend-

barkeit des Produktesicherheitsgesetzes geschlossen werden. Laut Bot-

schaft sei die Vorinstanz für die Rechtsetzung, Aufsicht und Koordination 

des Vollzugs zuständig. Dass diese Mühe gehabt habe, eine zuständige 

Behörde zu finden, ändere nichts an deren grundsätzlicher Zuständigkeit. 

In der Zwischenzeit habe sie in dieser Angelegenheit „in der Funktion als 

Anwender/Eigentümer“ beim Kanton Aargau eine beschwerdefähige Ver-

fügung erwirken können; „als Hersteller“ habe sie indes weiterhin ein 

Rechtsschutzinteresse an der Klärung der Anwendbarkeit des PrSG. Für 

sie als Herstellerin von verschiedenen Produkten sei es auch im Sinne des 

Legalitätsprinzips schwer vorstellbar, dass sie Produkte herstelle, für wel-

che das Produktesicherheitsgesetz keine Anwendung finden würde 

(BVGer act. 8). 

4.2 Dagegen wendet das SECO im Wesentlichen ein, Schutzobjekt des 

PrSG seien die Sicherheit und Gesundheit von natürlichen Personen. Die 

von der Beschwerdeführerin bemängelte Praxis der KVU und die daraus 

abgeleitete Praxis der Kantone würden den Vollzug des Gewässerschutz-

gesetzes (GschG; SR 814.20) betreffen. Die von der Beschwerdeführerin 

gerügten Richtlinien der KVU (vgl. Beilage 2 zu BVGer act. 6) stützten sich 

klarerweise auf das GschG und bezweckten die einheitliche Rechtsanwen-

dung und Auslegung von Art. 22 GschG. Sie verfüge indes im Bereich des 

GschG weder über Vollzugs- noch Aufsichtskompetenzen. Es falle nicht in 

C-485/2016 

Seite 8 

ihre Kompetenz, zu beurteilen, ob der Vollzug des GschG durch die Kan-

tone gesetzeskonform sei oder ob das GschG eine hinreichende Rechts-

grundlage für die Vollzugspraxis der Kantone biete, welche durch die Vor-

gaben der KVU koordiniert werde. Sie verfüge lediglich über eine Aufsichts-

kompetenz gegenüber den Vollzugsorganen des PrSG, zu welchen die 

Kantone nicht gehörten. Eine Abklärung der Frage, an welche Behörde das 

Gesuch der Beschwerdeführerin weiterzuleiten sei, sei ergebnislos verlau-

fen (BVGer act. 6).  

In Art. 1 Abs. 3 PrSG sei die Subsidiarität dieses Gesetzes gegenüber den 

sogenannten Sektorerlassen festgelegt. Enthalte ein Sektorerlass „(techni-

sche) Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen“ in Bezug auf be-

stimmte Risiken oder Risikokategorien, so habe dieser Sektorerlass Vor-

rang vor den „(technischen) Sicherheitsvorschriften“ des PrSG. Für As-

pekte, welche das Sektorrecht nicht regle, bleibe das PrSG subsidiär im-

mer anwendbar. Die Vollzugsorgane für die Produkte seien in der Verord-

nung des WBF (Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung) über 

den Vollzug der Marktüberwachung nach dem 5. Abschnitt der Verordnung 

über die Produktesicherheit (ZustV-PrSV, SR 930.111.5) abschliessend 

aufgeführt. Grundsätzlich unterstehe das gewerbliche oder berufliche In-

verkehrbringen aller Produkte dem PrSG. In Art. 1 Abs. 3 dieses Gesetzes 

werde allerdings der Anwendungsbereich eingeschränkt, indem den Sek-

torerlassen, welche dasselbe Ziel wie das PrSG verfolgten, der Vorrang 

gewährt werde. Das GschG sei nicht als Sektorerlass des PrSG zu qualifi-

zieren, weil dieses ein anderes Ziel verfolge; es werde von den Kantonen 

vollzogen. Das PrSG werde demgegenüber von den dafür zuständigen 

Vollzugs- und Kontrollorganen gemäss Art. 9 PrSG sowie Art. 2 und 20 der 

PrSV vollzogen. Die Produkte der Beschwerdeführerin könnten von den 

Vollzugs- und Kontrollorganen der Produktesicherheit auf ihre Übereinstim-

mung mit dem PrSG und allfälligen einschlägigen Sektorerlassen kontrol-

liert werden. Sofern es sich um Produkte handle, welche in Art. 19 PrSV 

aufgeführt seien, werde dieser Vollzug durch die Kontrollorgane nach der 

ZuStV-PrSV ausgeführt. Gegenüber diesen Vollzugsorganen habe sie ge-

mäss Art. 25 PrsV eine Aufsichtsfunktion. Bei der von der Beschwerdefüh-

rerin bemängelten Vollzugspraxis der Kantone handle es sich demgegen-

über um einen völlig anderen Vollzug einer völlig anderen Gesetzgebung. 

Die von der Beschwerdeführerin angeführte Passage in der Botschaft zum 

Produktesicherheitsgesetz enthalte sodann keine Aussage über die paral-

lele Anwendung von GschG und PrSG. Ferner sei sie auch nicht für die 

Durchsetzung der Rechte aus dem PrSG zuständig. Gegen Verfügungen, 

welche vermeintlich Rechte aus dem Produktesicherheitsgesetz verletzen 

C-485/2016 

Seite 9 

würden, stehe der Rechtsweg offen. Für die Beanstandung behördlichen 

Handelns sei zudem eine Aufsichtsbeschwerde an die jeweilige Aufsichts-

behörde möglich. Sie sei indes weder ein Gericht noch die zuständige Auf-

sichtsbehörde (BVGer act. 12). 

5.  

Im Hinblick auf die vom Bundesverwaltungsgericht zu überprüfende Frage, 

ob die Vorinstanz oder eine kantonale Vollzugsstelle zur Beurteilung des 

gestellten Feststellungsbegehrens zuständig ist, sind in einem ersten 

Schritt die gesetzlichen Grundlagen darzulegen (nachfolgende E. 5.1 - 

5.3), bevor im Einzelnen zur konkreten Streitfrage der Zuständigkeit des 

SECO zur Beurteilung der gerügten Bewilligungspraxis Stellung genom-

men wird (nachfolgende E. 5.4).  

5.1 Die Behörde hat ihre Zuständigkeit von Amtes wegen zu prüfen (Art. 7 

Abs. 1 VwVG). Die Vorschriften über die Zuständigkeit legen fest, in wel-

chen Fällen die betroffene Behörde einen Sachentscheid treffen kann und 

muss und in welchen Fällen sie dazu nicht berechtigt ist (THOMAS FLÜCKI-

GER, in: Waldmann/Weissenberger, Praxiskommentar VwVG, 2. Aufl. 2016, 

Art. 7 VwVG N. 3). Ausgangspunkt für die Bestimmung der sachlichen Zu-

ständigkeit im erstinstanzlichen Verwaltungsverfahren ist das anwendbare 

materielle Recht in Verbindung mit dem Organisationsrecht. Die Abgren-

zung gegenüber dem Zuständigkeitsbereich kantonaler Behörden ergibt 

sich aus der jeweiligen Sachgesetzgebung (FLÜCKIGER, a.a.O., Art. 7 

VwVG N. 7 f.).  Als Verfahrens- respektive Sachentscheidungsvorausset-

zung ist die Zuständigkeit von Amtes wegen zu prüfen, wobei sich die Prü-

fung auf die sachliche, örtliche und funktionelle Zuständigkeit bezieht (FLÜ-

CKIGER, a.a.O., Art. 7 VwVG N. 22 und 28). Die sachliche Unzuständigkeit 

stellt nach der Rechtsprechung grundsätzlich einen Nichtigkeitsgrund dar 

(HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN, Allgemeines Verwaltungsrecht, 7. Aufl. 2016, 

Rz. 1105 ff.). So hat das Bundesverwaltungsgericht beispielsweise den Er-

lass einer Feststellungsverfügung einer Gemeindebehörde (betreffend die 

Nichtunterstellung einer bestimmten Parzelle unter das Bundesgesetz über 

das bäuerliche Bodenrecht [BGBB, SR 211.412.11]) anstelle der zuständi-

gen kantonalen Stelle als nichtig qualifiziert (Urteil des BVGer B-2233/2006 

vom 30. Mai 2007 E. 3.1.4).  

Erachtet sich eine Behörde als unzuständig, sieht Art. 8 Abs. 1 VwVG die 

Überweisung an die zuständige Stelle vor. Die Zuständigkeit einer anderen 

Behörde muss dabei nicht mit Sicherheit feststehen. Es genügt vielmehr, 

wenn sie als wahrscheinlich erscheint (FLÜCKIGER, a.a.O., Art. 8 VwVG 

C-485/2016 

Seite 10 

N. 6). Die Behörde, die sich als unzuständig erachtet, tritt durch Verfügung 

auf die Sache nicht ein, wenn eine Partei die Zuständigkeit behauptet. Die 

Behauptung der Zuständigkeit kann dabei explizit oder implizit erfolgen. 

Behauptet eine Partei die Zuständigkeit, erkennt die Behörde durch selb-

ständig eröffnete Verfügung auf Nichteintreten, das sie gegebenenfalls mit 

einer Überweisung an die zuständige Stelle verbindet (MICHAEL DAUM, in: 

Auer/Müller/Schindle [Hrsg.], Kommentar zum Bundesgesetz über das 

Verwaltungsverfahren, 2008, Art. 9 VwVG N. 6 f.). 

5.2  

5.2.1 Das PrSG, welches das Bundesgesetz vom 19. März 1976 über die 

Sicherheit von technischen Einrichtungen und Geräten (STEG, AS 1977 

2370) abgelöst hat, soll die Sicherheit von Produkten gewährleisten und 

den grenzüberschreitenden freien Warenverkehr erleichtern, und gilt für 

das gewerbliche oder berufliche Inverkehrbringen von Produkten (Art. 1 f. 

PrSG). Die „Sicherheit von Produkten“ bedeutet dabei, dass ein Produkt 

die Sicherheit und Gesundheit von Menschen nicht gefährden darf 

(EUGÉNIE HOLLIGER-HAGMANN, Produktsicherheitsgesetz PrSG, Produktri-

siken im Griff – rechtliche Fallstricke vermeiden,  2010, S. 9). Dabei soll 

das schweizerische Recht auf das Recht der Europäischen Union (EU) ab-

gestimmt werden (Botschaft des Bundesrates zum Produktesicherheitsge-

setz vom 25. Juni 2008 [BBl 2008 7407]). Eine behördliche Zulassung von 

Produkten ist – entsprechend dem "New approach" (vgl. HANS-JOACHIM 

HESS, Produktesicherheitsgesetz [PrSG], Handkommentar, Bern 2010, 

Art. 4 PrSG N. 15 ff.) – nicht vorgesehen, sondern vielmehr das System 

der nachträglichen Kontrolle beziehungsweise der Marktkontrolle (vgl. 

Art. 10 PrSG i.V.m. Art. 19 PrSV).  

5.2.2 Produkte dürfen gemäss Art. 3 PrSG nur in Verkehr gebracht werden, 

wenn sie bei normaler oder vernünftigerweise vorhersehbarer Verwendung 

die Sicherheit und Gesundheit der Verwenderinnen und Verwender und 

Dritter nicht gefährden (Abs. 1). Sie müssen den grundlegenden Sicher-

heits- und Gesundheitsanforderungen nach Art. 4 PrSG entsprechen, oder, 

wenn keine solchen Anforderungen festgelegt worden sind, dem Stand des 

Wissens und der Technik entsprechen (Abs. 2). Für die Gewährleistung der 

Sicherheit und der Gesundheit der Verwenderinnen und Verwender und 

Dritter ist der Umstand zu berücksichtigen, dass das Produkt von Perso-

nengruppen verwendet werden kann, die dabei einer grösseren Gefahr 

ausgesetzt sind als andere (z.B. Kinder, Menschen mit Behinderungen o-

der ältere Menschen [Abs. 3 Bst. d]).  

C-485/2016 

Seite 11 

5.2.3 Der Bundesrat legt die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits-

anforderungen fest; er berücksichtigt dabei das entsprechende internatio-

nale Recht (Art. 4 Abs. 1 und 2 PrSG).  

Wer ein Produkt in Verkehr bringt, muss nachweisen können, dass es die 

grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen erfüllt (Art. 5 

Abs. 1 Satz 1 PrSG). Der Nachweis der Konformität richtet sich nach 

Art. 17 und 18 des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 1995 über die techni-

schen Handelshemmnisse (THG, SR 946.51). Wird ein Produkt nach den 

technischen Normen gemäss Art. 6 hergestellt, so wird vermutet, dass es 

die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen erfüllt 

(Art. 5 Abs. 2 PrSG). Das zuständige Bundesamt bezeichnet im Einverneh-

men mit dem SECO die technischen Normen, die geeignet sind, die grund-

legenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen nach Artikel 4 zu 

konkretisieren (Art. 6 Abs. 1 PrSG; vgl. Art. 4a Abs. 1 aSTEG). Soweit mög-

lich bezeichnet es die international harmonisierten Normen (Art. 6 Abs. 2 

PrSG).  

Wer ein Produkt in Verkehr bringt, das den technischen Normen nach Arti-

kel 6 nicht entspricht, muss nachweisen können, dass das Produkt die 

grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen auf andere 

Weise erfüllt (Art. 5 Abs. 3 PrSG).  

5.2.4 Zum Nachweis der Erfüllung der Anforderungen nach Art. 3 - 5 PrSG 

muss diejenige Person, welche Produkte in Verkehr bringt, ab dem Inver-

kehrbringen des Produkts während der angegebenen oder vernünftiger-

weise vorhersehbaren Gebrauchsdauer, jedoch mindestens während 10 

Jahren ab der Herstellung, hinreichende technische Unterlagen beibringen 

können (Art. 10 Abs. 1 PrSV).  

5.2.5 Der Bundesrat regelt die Überwachung von Produkten auf dem Markt 

und beaufsichtigt den Vollzug (Art. 9 PrSG). Die Rechtsetzung, die Aufsicht 

über den Vollzug und dessen Koordination von Produkten im Sinne von 

Art. 19 PrSV erfolgen durch das SECO (Art. 25 Abs. 1 PrSV; HESS, a.a.O., 

Art. 9 PrSG N. 6 m.H.). Die Aufsicht des SECO umfasst die Führung, Ko-

ordination und Planung der gesamten Vollzugstätigkeit. Das SECO koordi-

niert die Tätigkeiten der Kontrollorgane gemäss Art. 19 PrSV, entscheidet 

über Zuständigkeitsfragen und kann Weisungen zur Marktüberwachung er-

lassen (Art. 25 Abs. 2 und 3 PrSV). Die konkreten Kontrollen dieser Pro-

dukte erfolgen im betrieblichen Bereich überwiegend durch die Schweize-

C-485/2016 

Seite 12 

rische Unfallversicherungsanstalt (SUVA) und im ausserbetrieblichen Be-

reich weitgehend durch die Schweizerische Beratungsstelle für Unfallver-

hütung (bfu). Für bestimmte Produktkategorien nehmen sowohl im ausser-

betrieblichen wie auch im innerbetrieblichen Bereich verschiedene Fachor-

ganisationen die Kontrollen vor (Art. 20 Abs. 1 Bst. a - c PrSV; Art. 3 und 

Anhang der Verordnung des WBF über den Vollzug der Marktüberwachung 

nach dem 5. Abschnitt der Verordnung über die Produktesicherheit, 

SR 939.111.5; HESS, a.a.O., Art. 9 PrSG N. 7 m.H.).   

5.2.6 Die Aufgaben und Befugnisse der Kontrollorgane sind in Art. 22 PrSV 

näher geregelt. Gemäss Abs. 1 führen die Kontrollorgane stichproben-

weise Kontrollen über die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften für Pro-

dukte durch. Sie verfolgen begründete Hinweise, wonach Produkte den 

Vorschriften nicht entsprechen. Eine solche Kontrolle umfasst gemäss 

Art. 22 Abs. 2 PrSV die formelle Überprüfung, ob die Konformitätserklärung 

(sofern erforderlich) vorliegt und den gesetzlichen Vorschriften entspricht 

und die technischen Unterlagen vollständig sind (Bst. a), sofern erforder-

lich eine Sicht- und Funktionskontrolle (Bst. b) und sofern erforderlich eine 

Nachkontrolle des beanstandeten Produkts. Im Rahmen der Kontrolle sind 

die Kontrollorgane insbesondere befugt, die für den Nachweis der Konfor-

mität des Produkts erforderlichen Unterlagen und Informationen zu verlan-

gen, Muster zu erheben und Prüfungen anzuordnen sowie während der 

üblichen Arbeitszeit die Geschäftsräume zu betreten (Abs. 3). Bestehen 

Zweifel, ob das Produkt a) mit den eingereichten Unterlagen überein-

stimmt; oder b) trotz eingereichter korrekter Unterlagen den geltenden Vor-

schriften entspricht, können die Kontrollorgane eine technische Überprü-

fung des Produkts anordnen (Abs. 4). Bringt der Inverkehrbringer die ver-

langten Unterlagen nach Absatz 3 innerhalb der von den Kontrollorganen 

festgesetzten Frist nicht oder nicht vollständig bei, oder entspricht das Pro-

dukt nicht den Vorschriften des PrSG oder der PrSV, so ordnen sie die er-

forderlichen Massnahmen nach Art. 10 Abs. 3 und 4 PrSG an (Abs. 5). Vor 

der Anordnung der Massnahme geben sie dem Inverkehrbringer Gelegen-

heit zur Stellungnahme (Abs.  6). Für das Verfahren der Kontrollorgane ist 

das VwVG anwendbar (Art. 23 PrSV). 

5.3 Das GschG bezweckt namentlich, die Gewässer vor nachteiligen Ein-

wirkungen zu schützen (Art. 1 Satz 1 GschG; vgl. zu diesem Zweck: KLAUS 

A. VALLENDER, in: Hettich/Jansen/Norer, Kommentar zum Gewässer-

schutzgesetz und zum Wasserbaugesetz, 2016, Art. 1 GschG N. 17 ff.). Es 

dient insbesondere der Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen 

(Bst. a) sowie der Sicherstellung und haushälterischen Nutzung des Trink- 

C-485/2016 

Seite 13 

und Brauchwassers (Bst. b). Die Kantone teilen ihr Gebiet nach der Ge-

fährdung der ober- und der unterirdischen Gewässer in Gewässerschutz-

bereiche ein. Der Bundesrat erlässt die erforderlichen Vorschriften (Art. 19 

Abs. 1 GschG). In den besonders gefährdeten Bereichen bedürfen die Er-

stellung und die Änderung von Bauten und Anlagen sowie Grabungen, Erd-

bewegungen und ähnliche Arbeiten einer kantonalen Bewilligung, wenn sie 

die Gewässer gefährden können (Art. 19 Abs. 2 GschG).  

Die Inhaber von Anlagen mit wassergefährdenden Flüssigkeiten müssen 

dafür sorgen, dass die zum Schutz der Gewässer erforderlichen baulichen 

und apparativen Vorrichtungen erstellt, regelmässig kontrolliert und ein-

wandfrei betrieben und gewartet werden. Bewilligungspflichtige Lageranla-

gen (Art. 19 Abs. 2) müssen mindestens alle zehn Jahre kontrolliert wer-

den; je nach Gefährdung der Gewässer legt der Bundesrat Kontrollinter-

valle für weitere Anlagen fest (Art. 22 Abs. 1 GschG). Bei Lageranlagen 

und Umschlagplätzen müssen Flüssigkeitsverluste verhindert sowie aus-

laufende Flüssigkeiten leicht erkannt und zurückgehalten werden (Art. 22 

Abs. 2 GschG). Anlagen mit wassergefährdenden Flüssigkeiten dürfen nur 

von Personen erstellt, geändert, kontrolliert, befüllt, gewartet, entleert und 

ausser Betrieb gesetzt werden, die auf Grund ihrer Ausbildung, Ausrüstung 

und Erfahrung gewährleisten, dass der Stand der Technik eingehalten wird 

(Art. 22 Abs. 3 GschG).  

Wer Anlageteile herstellt, muss prüfen, ob diese dem Stand der Technik 

entsprechen und die Prüfergebnisse dokumentieren (Art. 22 Abs. 4 

GschG). Werden Lageranlagen mit wassergefährdenden Flüssigkeiten er-

stellt, geändert oder ausser Betrieb gesetzt, so müssen die Anlageinhaber 

dies dem Kanton nach dessen Anordnungen melden (Art. 22 Abs. 5 

GschG).  

Der Vollzug des Gewässerschutzgesetzes liegt grundsätzlich (vgl. die Aus-

nahme gemäss Art. 48 GschG) in der Kompetenz der Kantone (Art. 45 

GschG und Art. 45 Abs. 1 der Gewässerschutzverordnung; GschV, 

SR 814.201). Dies gilt insbesondere auch für die Erstellung, Änderung und 

Ausserbetriebssetzung von Lageranlagen mit wassergefährdenden Flüs-

sigkeiten (Art. 22 Abs. 5 GschG). Mit der Revision des GschG und der 

GschV per 1. Januar 2007 (AS 2006 4288) wurde die bisherige Bewilli-

gungspflicht bei der Erstellung oder Änderung von Anlagen in weiten Teilen 

– von hier nicht zutreffenden Ausnahmen abgesehen – durch eine Melde-

pflicht, das heisst eine Mitteilung an die kantonale Behörde, ersetzt (vgl. 

dazu HANS W. STUTZ, Schweizerisches Abwasserrecht, Schriftenreihe zum 

C-485/2016 

Seite 14 

Umweltrecht [SzU] Nr. 20, 2008, S. 66). Aufgrund dieser kantonalen Zu-

ständigkeit im Gewässerschutzbereich im Allgemeinen sowie im Bereich 

der Lager- respektive Tankanlagen im Speziellen hat die KVU – insbeson-

dere im Hinblick einheitliche Rechtsanwendung und Auslegung der Nor-

men – entsprechende Richtlinien für die Kantone erlassen (vgl. hierzu 

Homepage der Bau-, Planungs- und Umweltdirektoren-Konferenz 

< http://www.bpuk.ch/ bpuk > kvu > Vollzugsordner > Vollzugsordner ge-

fährliche Güter > Vollzugshilfe gefährliche Güter inkl. Beilagen > Vollzugs-

ordner Tankanlagen 1 und 2, abgerufen am 27.04.2017; vgl. auch BVGer 

act. 6, Beilagen 1 und 2).   

5.4 Soweit die Beschwerdeführerin im vorliegenden Beschwerdeverfahren 

beantragt, es sei gegebenenfalls festzustellen, dass die von den Kantonen 

(Graubünden und Nidwalden) respektive der KVU geforderte Produkteprü-

fung durch den SVTI bundesrechtswidrig sei, kann auf ihr Begehren man-

gels Anfechtungsgegenstandes nicht eingetreten werden (vgl. dazu E. 2.2 

hievor). Zu prüfen bleibt somit ausschliesslich das Begehren, wonach das 

SECO zu verpflichten sei, auf ihr Gesuch einzutreten.  

5.4.1 Aus dem vorstehenden Vergleich der gesetzlichen Grundlagen 

(E. 5.2 und 5.3) geht hervor, dass das PrSG – neben der Erleichterung des 

grenzüberschreitenden Warenverkehrs – bezweckt, die „Sicherheit von 

Produkten“ zu gewährleisten und damit eine Gefährdung der Sicherheit 

und Gesundheit von Menschen zu vermeiden. Demgegenüber bezweckt 

das GschG den Schutz der Gewässer vor nachteiligen Einwirkungen.   

Die Beschwerdeführerin macht geltend, die Praxis gewisser Kantone 

würde – koordiniert durch die KVU – das Inverkehrbringen ihrer Produkte 

aufgrund der an die Erteilung einer Bewilligung geknüpften Voraussetzun-

gen verhindern. Die gerügte Praxis beschlägt ausschliesslich den Schutz-

bereich des GschG, da sowohl im vorinstanzlichen als auch im Beschwer-

deverfahren die Bundesrechtswidrigkeit der von der KVU vorgesehenen 

Produkteprüfung durch den SVTI beanstandet wird. Der Vollzug des 

GschG liegt indes in der Zuständigkeit der Kantone. Daraus folgt, dass für 

die Beurteilung des geltend gemachten Feststellungsbegehrens aus-

schliesslich die kantonalen Vollzugsstellen zuständig sind und das SECO 

demnach seine Zuständigkeit zum Erlass der beantragten Feststellungs-

verfügung zu Recht verneint hat.  

5.4.2 Diese Schlussfolgerung steht überdies auch im Einklang mit dem Er-

gebnis des von der Beschwerdeführerin im Kanton Aargau veranlassten 

http://www.bpuk.ch/%20bpuk

C-485/2016 

Seite 15 

Beschwerdeverfahrens. Danach ist der Regierungsrat mit Beschluss vom 

26. Oktober 2016 (nachfolgend: Beschluss) zum Schluss gekommen, dass 

die angefochtene Verfügung der Vorinstanz (Abteilung für Umwelt) – wel-

che die Installation und Inbetriebnahme einer neuen Tankanlage an das 

Erfordernis eines durch den SVTI zu erstellenden Zertifikats der Pro-

dukteprüfung nach KVU geknüpft hatte – infolge Bundesrechtswidrigkeit 

aufzuheben sei (Beilage zu BVGer act. 18).  Zur Begründung wurde insbe-

sondere festgehalten, dass ausserhalb von Gewässerschutzbereichen 

keine Bewilligungspflicht mehr vorgesehen werden dürfe (vgl. dazu Art. 19 

Abs. 1 und 2 GschG). Die Kantone könnten sich vielmehr darauf beschrän-

ken, die Meldung neuer oder geänderter Anlagen entgegen zu nehmen und 

zu prüfen, ob die Hersteller die Einhaltung des Stands der Technik der 

Branche gehörig geprüft und dokumentiert hätten (Beschluss, S. 5 f.).  

5.4.3  In organisationsrechtlicher Hinsicht ist zu ergänzen, dass dem 

SECO selbst im Bereich der (hier nicht in Betracht fallenden) Produktesi-

cherheit lediglich eine Aufsichts- und Koordinationsfunktion zukommt (vgl. 

dazu E. 5.2.5 und 5.2.6 hievor). Es liegt mithin selbst in diesem Bereich 

nicht in der Kompetenz des SECO, die Voraussetzungen für das Inverkehr-

bringen eines konkreten Produktes im Einzelnen zu definieren.  

5.4.4 Die Beschwerdeführerin hat im vorinstanzlichen Verfahren – mit Ein-

gabe vom 11. Dezember 2015 an das SECO – einerseits eine rechtsver-

bindliche Feststellung darüber verlangt, dass die von ihr beanstandete kan-

tonale Vollzugspraxis dem GschG nicht entspreche; anderseits hat sie  auf 

der Abwicklung gemäss Art. 8 VwVG bestanden (Beilage 4 zu BVGer 

act. 1).  

Mit Blick auf das unmissverständliche Begehren um Erlass einer Feststel-

lungsverfügung ist das Vorgehen des SECO, gestützt auf die fehlende 

sachliche Zuständigkeit eine Nichteintretensverfügung zu erlassen, nicht 

zu beanstanden.    

5.4.5 Aufgrund der Weiterleitungspflicht an die zuständige Stelle gemäss 

Art. 8 VwVG hat die Vorinstanz das Feststellungsbegehren der Beschwer-

deführerin mit Schreiben vom 30. Dezember 2015 zu Recht an die (gemäss 

GschG und entsprechenden kantonalen Ausführungserlassen) zuständi-

gen kantonalen Vollzugsstellen  der Kantone Nidwalden und Graubünden 

weitergeleitet (vgl. Beilage 3 zu BVGer act. 1). 

C-485/2016 

Seite 16 

6.  

Zusammengefasst folgt aus dem Gesagten, dass das SECO seine Zustän-

digkeit für den Erlass der beantragten Feststellungsverfügung zu Recht 

verneint und die Streitsache an die zur Diskussion stehenden kantonalen 

Vollzugsstellen weitergeleitet hat. Demnach erweist sich die angefochtene 

Nichteintretensverfügung vom 23. Dezember 2015 als rechtmässig, so-

dass die Beschwerde, soweit darauf eingetreten wird (vgl. E. 2 hiervor), 

abzuweisen ist. 

7.  

Zu befinden bleibt über die Verfahrenskosten und eine allfällige Parteient-

schädigung. 

7.1 Als unterliegende Partei hat die Beschwerdeführerin die Verfahrens-

kosten zu tragen (vgl. Art. 63 Abs. 1 VwVG), die sich aus der Gerichtsge-

bühr und den Auslagen zusammensetzen. Sie werden unter Berücksichti-

gung des Umfanges und der Schwierigkeit der Streitsache im vorliegenden 

Verfahren auf Fr. 3'000.-- festgesetzt (vgl. Art. 63 Abs. 4bis VwVG sowie 

Art. 1, 2 und 4 des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und 

Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, 

SR 173.320.2]) und mit dem bereits geleisteten Kostenvorschuss in glei-

cher Höhe verrechnet.  

7.2 Weder die unterliegende Beschwerdeführerin noch die obsiegende Vo-

rinstanz haben Anspruch auf eine Parteientschädigung (vgl. Art. 64 Abs. 1 

VwVG i.V.m. Art. 7 Abs. 1 und 3 VGKE).  

 

 
 

 

 

 

 

 

(Für das Dispositiv wird auf die nächste Seite verwiesen) 

C-485/2016 

Seite 17 

 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Die Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf eingetreten wird. 

2.  

Die Verfahrenskosten von Fr. 3'000.-- werden der Beschwerdeführerin auf-

erlegt und mit dem geleisteten Kostenvorschuss in gleicher Höhe verrech-

net. 

3.  

Es wird keine Parteientschädigung zugesprochen. 

4.  

Dieses Urteil geht an: 

– die Beschwerdeführerin (Gerichtsurkunde) 

– die Vorinstanz (Ref-Nr. […]; Gerichtsurkunde) 

– das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und For-

schung (Einschreiben) 

– das Seco, Ressort Produktesicherheit (Einschreiben [Kopie] zur 

Kenntnis) 

– das Amt für Natur und Umwelt des Kantons Graubünden und das Amt 

für Umwelt des Kantons Nidwalden (Einschreiben) 

 

 

Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber: 

  

David Weiss Roland Hochreutener 

 

 

 

 

(Für die Rechtsmittelbelehrung wird auf die nächste Seite verwiesen) 

C-485/2016 

Seite 18 

Rechtsmittelbelehrung: 

Gegen diesen Entscheid kann innert 30 Tagen nach Eröffnung beim Bun-

desgericht, Schweizerhofquai 6, 6004 Luzern, Beschwerde in öffentlich-

rechtlichen Angelegenheiten geführt werden (Art. 82 ff., 90 ff. und 100 

BGG). Die Rechtsschrift ist in einer Amtssprache abzufassen und hat die 

Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unter-

schrift zu enthalten. Der angefochtene Entscheid und die Beweismittel 

sind, soweit sie der Beschwerdeführer in Händen hat, beizulegen (Art. 42 

BGG). 

 

Versand: