# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 7c36ae05-650d-5452-85e2-c06b1a8e67c0
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-12-27
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 27.12.2011 C-3502/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-3502-2010_2011-12-27.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour III
C­3502/2010

A r r ê t   d u   2 7   d é c emb r e   2 0 1 1

Composition Blaise Vuille (président du collège), 
Ruth Beutler, Elena Avenati­Carpani, juges,
Fabien Cugni, greffier.

Parties A._______, 
B._______, 
représentés par Me Eduardo Redondo, avocat, 
recourants, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Refus d'approbation à l'octroi d'une autorisation de séjour et 
renvoi de Suisse (regroupement familial).

C­3502/2010

Page 2

Faits :

A. 
Le 4 mars 2009, A._______, ressortissant chilien né  le 28 mars 1991, a 
déposé  formellement  une  demande  d'autorisation  d'entrée  auprès  de  la 
Représentation  de  Suisse  à  Santiago  du  Chili,  aux  fins  de  pouvoir 
rejoindre  sa mère, B._______,  citoyenne  chilienne  née  le  14 mai  1972, 
qui  avait  épousé  le  2  mars  2009,  au  Chili,  C._______,  ressortissant 
suisse né le 20 juillet 1971.

Selon un  rapport de dénonciation établi  le 3  juin 2009 par  l'Office de  la 
population de  la ville de Vevey, A._______ est entré en Suisse avec sa 
mère  le  12  mars  2009,  sans  être  au  bénéfice  du  visa  exigé  pour  les 
ressortissants  chiliens  désirant  s'établir  en  Suisse.  De  ce  fait,  il  a  été 
dénoncé le 3 juin 2009 par l'office précité, pour infractions à la loi fédérale 
sur les étrangers du 16 décembre 2005 (LEtr, RS 142.20).

Par  courrier  du  7  août  2009,  B._______  a  informé  le  Service  de  la 
population du canton de Vaud (ci­après: le SPOP/VD) que son fils résidait 
avec  elle  dans  ce  canton  depuis  2007,  en  exposant  qu'elle  avait  opté 
pour cette solution dans le but d'améliorer leur existence et d'offrir à son 
fils  une  formation  scolaire  de  qualité  en  Suisse.  Elle  a  précisé  qu'elle 
ignorait  qu'il  était  possible  de  demander  une  autorisation  de  séjour  au 
moment où elle avait décidé de rester en ce pays.

Par pli daté du 19 août 2009, la prénommée a fait parvenir au SPOP/VD 
une copie en  langue originale et  sa  traduction en  langue  française d'un 
jugement prononcé par  le Tribunal de  famille de X._______ (Chili)  le 30 
janvier 2009, duquel il ressort que le mariage célébré avec son ex­époux 
le 2 mars 1989 a été dissous et que  l'autorité parentale et  la garde des 
deux enfants communs, Christian Alexis et son frère aîné D.________, lui 
ont  été  attribuées.  Par  ailleurs,  elle  a  joint  à  son  pli  la  communication 
d'Etat civil relatant la naissance de l'enfant E._______ le 14 août 2009, à 
Vevey, issu de sa nouvelle union conjugale du 2 mars 2009.

Le 31 août 2009, B._______ a été mise au bénéfice d'une autorisation de 
séjour annuelle dans le canton de Vaud au titre du regroupement familial, 
afin  de  pouvoir  vivre  auprès  de  son  époux  de  nationalité  suisse;  dite 
autorisation a été  renouvelée  le 12 avril 2010, valable  jusqu'au 11 mars 
2012.

C­3502/2010

Page 3

Le  16  octobre  2009,  A._______  a  été  entendu  par  la  police  cantonale 
vaudoise,  en  qualité  de  prévenu,  dans  le  cadre  d'une  enquête  instruite 
contre  lui  par  le  juge  d'instruction  de  l'arrondissement  de  l'Est  vaudois, 
pour voies de fait. 

B. 
Le 29 janvier 2010, le SPOP/VD a informé A._______ qu'il était disposé à 
lui délivrer une autorisation de séjour au titre du regroupement familial, en 
attirant  expressément  son  attention  sur  le  fait  que  dite  autorisation  ne 
serait  valable  que  si  l'ODM,  auquel  le  dossier  était  transmis,  en 
approuvait l'octroi. 

Le 10  février 2010,  l'ODM a  fait savoir au requérant qu'il envisageait de 
refuser  ladite  approbation,  tout  en  lui  accordant  un  délai  pour  prendre 
position à ce sujet. Les déterminations du requérant, datées par erreur du 
9 février 2010, sont parvenues à l'autorité fédérale le 11 mars 2010. 

C. 
Par décision du 12 avril 2010, l'ODM a refusé de donner son approbation 
à l'octroi d'une autorisation de séjour au titre du regroupement familial en 
faveur  de A._______.  L'office  fédéral  a  d'abord  constaté  que  l'intéressé 
avait  déposé  sa  requête  au  terme  de  sa  scolarité  obligatoire,  de  sorte 
qu'elle devait être considérée comme abusive puisqu'elle visait avant tout 
à  lui  procurer  de  meilleures  chances  professionnelles  et  sociales  en 
Suisse. Il a ensuite estimé que l'intéressé ne pouvait tirer argument du fait 
qu'il avait  résidé en ce pays auprès de sa mère dès  l'année 2007 déjà, 
dans la mesure où ce séjour s'était déroulé de manière totalement illégale 
et  où  sa  continuité  n'était  pas  suffisamment  démontrée.  Par  ailleurs, 
l'ODM  a  retenu  que  le  requérant  avait  passé  toute  son  enfance  et  son 
adolescence au Chili  et  qu'aucun  changement  d'ordre  familial  important 
ne  justifiait  sa  venue  en  Suisse,  en  ajoutant  que  l'intéressé,  désormais 
majeur, devait être à même d'envisager son avenir de manière autonome. 
Il a également considéré que le déracinement provoqué par la venue en 
Suisse  de  l'intéressé  pourrait  s'accompagner  de  grandes  difficultés 
d'intégration.  Dès  lors  que  l'intéressé  n'obtenait  pas  d'autorisation  de 
séjour dans le canton de Vaud, l'ODM a prononcé son renvoi de Suisse, 
en  constatant  que  l'exécution  de  ce  renvoi  était  licite,  possible  et 
raisonnablement  exigible.  L'effet  suspensif  a  été  retiré  à  un  éventuel 
recours.

C­3502/2010

Page 4

D. 
Un  recours  a  été  déposé  le  14  mai  2010  contre  la  décision  précitée 
auprès du Tribunal administratif  fédéral (ci­après:  le Tribunal).  Invoquant 
principalement  l'art.  8  de  la  Convention  de  sauvegarde  des  droits  de 
l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 (CEDH, RS 
0.101), A._______ a fait valoir dans son pourvoi qu'il n'avait jamais quitté 
sa mère, que celle­ci avait obtenu au mois de juillet 2006 une décision de 
justice  qui  la mettait  au  bénéfice  d'un  droit  de  garde  sur  son  enfant  et 
qu'ils étaient établis en Suisse dès ce moment­là. Par ailleurs, il a relevé 
que la continuité de son séjour en Suisse avait été confirmée tant par son 
beau­père  et  des  amis  proches  du  couple  que  par  le  directeur  de 
l'établissement secondaire de Vevey qu'il avait fréquenté du 3 décembre 
2007  au  4  juillet  2008.  Sur  un  autre  plan,  il  a  fait  état  d'une  "pétition" 
signée  en  sa  faveur,  démontrant  qu'il  est  bien  intégré  en  Suisse,  qu'il 
parle  parfaitement  le  français  et  qu'il  a  toujours  eu  un  comportement 
exemplaire  dans  ce  pays.  Par  ailleurs,  il  a  exposé  qu'il  n'avait  plus 
entretenu de contact avec son  frère aîné depuis  le mois de  juillet 2006, 
qu'il n'avait plus de  relation avec son père depuis plus de douze ans et 
que ses grands­parents étaient très âgés et en mauvaise santé, de sorte 
que l'option d'un retour au Chili n'était pas envisageable.

E. 
Sur réquisition du Tribunal, une traduction certifiée conforme des extraits 
du jugement de divorce chilien du 30 janvier 2009 ainsi qu'une attestation 
établie  le  9  juin  2010  par  le  médecin  traitant  de  A._______  ont  été 
versées au dossier, par courrier du 2 juillet 2010.

F. 
Par ordonnance du 7 juillet 2010, le Tribunal a autorisé l'intéressé, à titre 
de mesure superprovisionnelle, à poursuivre son séjour en Suisse.

G. 
Appelé à se prononcer sur  le  recours,  l'ODM en a proposé  le  rejet, par 
préavis du 24 août 2010.  

Dans  les  observations  déposées  le  30  septembre  2010,  tout  en 
maintenant  les  conclusions  prises  à  l'appui  du  pourvoi,  A._______  a 
évoqué la teneur de l'art. 9 de la Convention relative aux droits de l'enfant 
du  2  novembre  1989  (CDE,  RS  0.107),  disposition  selon  laquelle  les 
Etats parties doivent veiller à ce que  l'enfant ne soit pas séparé de ses 
parents  contre  son  gré.  En  outre,  il  est  mentionné  dans  lesdites 
observations que A._______ a été victime au Chili de violence de la part 

C­3502/2010

Page 5

de son père,  ce qui  résulte  des  constatations  judiciaires du Tribunal  de 
famille  de  X._______  du  30  janvier  2009.  Enfin,  il  est  rappelé  que  le 
prénommé est atteint d'une maladie grave nécessitant  "un besoin accru 
de soutien et de dépendance qui justifie que l'on reconnaisse son droit à 
vivre en ménage commun avec sa mère". Par pli du 7 octobre 2010, une 
pièce relevant de la procédure de divorce et mentionnant que les enfants 
A._______  et D._______  avaient  été  soumis  au Chili  à  une mesure  de 
protection de prohibition d'approche de la part de leur père a encore été 
versée en cause. 

H. 
Par  ordonnance  du  4  novembre  2010,  le  juge  d'instruction  de 
l'arrondissement  de  l'Est  vaudois  a  condamné  A._______  à  vingt­jours 
amende, à raison de 30 francs par  jour, pour agression (art. 134 CP) et 
contravention  à  la  loi  fédérale  sur  les  stupéfiants,  les  faits  incriminés 
s'étant déroulés respectivement les 8 août 2009 et 21 juin 2010.

I. 
Invité par ordonnance du 7 juin 2011 à faire part au Tribunal des derniers 
développements  intervenus  dans  sa  situation  personnelle,  familiale  et 
professionnelle, A._______ a  fait savoir  le 2 août 2011, pour  l'essentiel, 
que sa situation était demeurée inchangée.

Dans  le  cadre d'un nouvel  échange d'écritures ordonné par  le Tribunal, 
l'ODM a maintenu  le  22 août  2011 ses  conclusions  tendant  au  rejet  du 
recours. Un double de cette duplique à été porté à  la connaissance des 
recourants en date du 29 août 2011. 

J. 
Les divers autres arguments invoqués de part et d'autre dans le cadre de 
la procédure de recours seront examinés, dans la mesure utile, dans les 
considérants en droit ci­après.

Droit :

1. 

1.1. Sous réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17  juin 
2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF, RS 173.32), le Tribunal, 
en  vertu  de  l'art.  31  LTAF,  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au 
sens de l'art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure 
administrative  (PA, RS 172.021)  prises  par  les  autorités mentionnées  à 
l'art. 33 LTAF.

C­3502/2010

Page 6

1.2.  En  particulier,  les  décisions  en  matière  de  refus  d'approbation  à 
l'octroi  d'une  autorisation  de  séjour  et  de  renvoi  de  Suisse  prononcées 
par  l'ODM –  lequel  constitue  une  unité  de  l'administration  fédérale  telle 
que  définie  à  l'art.  33  let.  d  LTAF  –  sont  susceptibles  de  recours  au 
Tribunal, qui statue définitivement  (cf. art. 1 al. 2 LTAF en  relation avec 
l'art. 83  let. c ch. 2 et 4 de  la  loi du 17  juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral 
[LTF, RS 173.110]).

1.3. A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le 
Tribunal est régie par la PA (cf. art. 37 LTAF).

1.4. A._______ et sa mère B._______ ont qualité pour recourir (cf. art. 48 
al. 1 PA).  Le recours, présenté dans la forme et les délais prescrits par la 
loi, est recevable (cf. art. 50 et art. 52 PA).

2.

2.1. Le recourant peut invoquer devant le Tribunal la violation du droit 
fédéral,  y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la 
constatation  inexacte  ou  incomplète  des  faits  pertinents  ainsi  que 
l'inopportunité  de  la  décision  entreprise,  sauf  lorsqu'une  autorité 
cantonale  a  statué  comme  autorité  de  recours  (cf.  art.  49  PA).  Il  en 
découle que le Tribunal n'a pas seulement à déterminer si  la décision 
de l'administration respecte les règles de droit, mais également si elle 
constitue  une  solution  adéquate  eu  égard  aux  faits  (cf.  ANDRÉ 
MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem 
Bundesverwaltungsgericht,  Helbing  Lichtenhahn  Verlag,  Bâle  2008, 
ch. 2.149 ss).

2.2. Selon  la maxime d'office  régissant  la présente procédure  (cf. art. 
62  al.  4  PA  en  relation  avec  l'art.  12  de  la  même  loi),  le  Tribunal 
applique  le  droit  d'office.  Tenu  de  rechercher  les  règles  de  droit 
applicables, il peut s'écarter aussi bien des arguments des parties que 
des considérants  juridiques de  la décision querellée.  Il en résulte que 
le  Tribunal,  pour  autant  qu'il  reste  dans  le  cadre  de  l'objet  du  litige, 
peut maintenir une décision en la fondant sur d'autres éléments de fait 
que  ceux  retenus  par  l'autorité  inférieure  (cf.  sur  ces  questions, 
notamment  PIERRE MOOR,  Droit  administratif,  Berne  2002,  vol.  II,  p. 
264s.,  ch.  2.2.6.5;  ATF  130  III  707  consid.  3.1;  l'arrêt  du  Tribunal 
administratif fédéral C­6735/2007 du 20 août 2008 consid. 1.5).

C­3502/2010

Page 7

2.3. Dans son arrêt, l'autorité de recours prend en considération l'état de 
fait et de droit régnant au moment où elle statue (cf. ATAF 2011 consid. 2 
et la jurisprudence citée).

3.

3.1.  L'entrée  en  vigueur,  le  1er  janvier  2008,  de  la  loi  fédérale  sur  les 
étrangers  du  16  décembre  2005  (LEtr,  RS  142.20),  a  entraîné 
l'abrogation  de  la  loi  fédérale  du  26  mars  1931  sur  le  séjour  et 
l'établissement  des  étrangers  (LSEE,  RS  1  113),  conformément  à  l'art. 
125 LEtr, en relation avec le chiffre I de son annexe 2, ainsi que celle de 
certaines ordonnances d'exécution,  tels  l'ordonnance du 6 octobre 1986 
limitant  le  nombre des étrangers  (OLE, RO 1986 1791)  et  le  règlement 
d'exécution  du  1er  mars  1949  de  la  loi  fédérale  sur  le  séjour  et 
l'établissement  des  étrangers  tel  qu'en  vigueur  à  cette  époque  (RSEE, 
RO 1949 I 232). 

S'agissant des procédures qui sont antérieures à l'entrée en vigueur de la 
LEtr,  l'ancien  droit  (matériel)  demeure  applicable,  conformément  à  la 
réglementation  transitoire  de  l'art.  126  al.  1  LEtr.  En  revanche, 
conformément à l'art. 126 al. 2 LEtr, la procédure est régie par le nouveau 
droit.
3.2. En  l'occurrence,  il y  lieu de considérer  le 4 mars 2009 comme date 
déterminante  de  l'ouverture  de  la  présente  procédure,  cette  date 
correspondant  en  effet  au  dépôt  formel  de  la  demande  d'autorisation 
d'entrée par A._______ auprès de l'Ambassade de Suisse au Chili, cette 
demande indiquant comme motif  le regroupement familial avec sa mère. 
C'est donc à la lumière des dispositions de la nouvelle législation sur les 
étrangers que la présente affaire doit être examinée. 

3.3.  La  compétence  décisionnelle  dans  le  cadre  de  la  présente  cause 
appartient à la Confédération, et plus particulièrement à l'ODM (cf. art. 40 
al. 1 et 99 phr. 1 LEtr, en relation avec les art. 85 et 86 de l'ordonnance 
relative à  l'admission, au séjour et à  l'exercice d'une activité  lucrative du 
24  octobre  2007  [OASA,  RS  142.201],  qui  ont  remplacé  les  anciennes 
règles de compétence prévues par l'art. 15 LSEE et les art. 51 et 52 OLE 
à partir du 1er janvier 2008) et au Tribunal, en vertu de l'effet dévolutif du 
recours (cf. art. 54 PA). Il s'ensuit que l'ODM et, a fortiori,  le Tribunal ne 
sont pas liés par la décision de l'autorité vaudoise de police des étrangers 
du  29  janvier  2010  de  délivrer  au  recourant  une  autorisation  de  séjour 
fondée  sur  l'art.  44  LEtr  et  peuvent  donc  parfaitement  s'écarter  de 
l'appréciation émises par cette autorité.

C­3502/2010

Page 8

4. 

4.1.  L'autorité  compétente  peut  octroyer  une  autorisation  de  séjour  au 
conjoint étranger du titulaire d'une autorisation de séjour et à ses enfants 
célibataires  étrangers  de  moins  de  dix­huit  ans  s'ils  vivent  en  ménage 
commun  avec  lui,  s'ils  disposent  d'un  logement  approprié  et  s'ils  ne 
dépendent pas de l'aide sociale (cf. art. 44 LEtr).

De  par  sa  formulation  potestative,  la  disposition  légale  précitée  ne 
confère pas, en tant que tel, un droit à une autorisation de séjour, l'octroi 
d'une telle autorisation étant laissé à l'appréciation de l'autorité (cf. l'arrêt 
destiné  à  la  publication  du  Tribunal  fédéral  2C_711/2010  du  1er  avril 
2011, consid. 1.2 in fine, avec la jurisprudence citée). Il sied de noter  ici 
que  la nouvelle  loi sur  les étrangers a parallèlement  introduit des délais 
pour requérir le regroupement familial.

Ainsi,  l'art.  47  al.  1ère  phrase  LEtr  pose  le  principe  selon  lequel  le 
regroupement  familial  doit  être  demandé  dans  les  cinq  ans.  Pour  les 
enfants de plus de 12 ans,  le  regroupement  familial doit  intervenir dans 
un délai de douze mois (art. 47 al. 1 2ème phr. LEtr).

S'agissant  de membres  de  la  famille  d'étrangers,  le  délai  commence  à 
courir lors de l'octroi de l'autorisation de séjour ou d'établissement ou lors 
de l'établissement du lien familial (art. 47 al. 3 let. b LEtr).

Passé  ce  délai,  le  regroupement  familial  différé  n'est  autorisé  que  pour 
des  raisons  familiales  majeures.  Si  nécessaire,  les  enfants  de  plus  de 
quatorze ans sont entendus (art. 47 al. 4 LEtr).

Selon la disposition transitoire de l'art. 126 al. 3 LEtr, les délais prévus à 
l'art. 47 al. 1 LEtr commencent à courir à l'entrée en vigueur de la loi sur 
les étrangers, dans la mesure où l'entrée en Suisse ou l'établissement du 
lien familial sont antérieurs à cette date.

4.2. Le Tribunal fédéral a posé de nouvelles exigences au regroupement 
familial  partiel,  dont  les  autorités  compétentes  en  matière  de  droit  des 
étrangers doivent s'assurer du respect. En premier lieu, il  importe que le 
droit  au  regroupement  familial  ne  soit  pas  invoqué  de manière  abusive 
(cf.  art.  51  al.  1  lettre  a  et  al.  2  lettre  a  LEtr).  En  deuxième  lieu,  il  est 
nécessaire  que  le  parent  qui  demande  une  autorisation  de  séjour  pour 
son  enfant  au  titre  du  regroupement  familial  dispose  (seul)  de  l'autorité 

C­3502/2010

Page 9

parentale  ou,  en  cas  d'autorité  parentale  conjointe,  que  l'autre  parent 
vivant  à  l'étranger  ait  donné  son  accord  exprès.  En  troisième  lieu,  il 
convient de tenir compte de l'intérêt de l'enfant, ainsi que l'exige la CDE. 
Toutefois, comme il appartient en priorité aux parents de décider du lieu 
de séjour de leur enfant, en prenant en considération l'intérêt de celui­ci, 
les  autorités  compétentes  n'ont  qu'un  pouvoir  d'examen  limité  à  cet 
égard: elles ne peuvent et ne doivent refuser le regroupement familial que 
si celui­ci est manifestement contraire à l'intérêt de l'enfant. Il importe de 
noter  ici  que  cette  jurisprudence  ne  s'applique  pas  seulement  au 
regroupement familial fondé sur les art. 42 et 43 LEtr., mais aussi ­ sous 
réserve,  en  l'absence  de  tout  droit  (cf.  consid.  4.1  ci­dessus),  de  la 
condition qu'il n'y ait pas d'abus de droit ­ aux requêtes basées sur  l'art. 
44 LEtr.

Les  exigences  en  question  valent  également  lorsqu'il  s'agit  d'examiner 
sous  l'angle  de  l'art.  8  CEDH  la  question  du  droit  au  regroupement 
familial partiel (cf. ATF 133 II 6 consid. 3.1 en ce qui concerne l'ancienne 
jurisprudence, plus restrictive). S'agissant de  l'art. 8 CEDH,  la protection 
accordée  par  cette  disposition  suppose  d'ailleurs  que  la  relation  avec 
l'enfant  ­  qui  doit  être  étroite  et  effective  ­  ait  préexisté  (cf.  l'arrêt  du 
Tribunal  fédéral  2C_537/2009  précité,  consid.  3,  et  la  jurisprudence 
citée). 

4.3.  En  l'occurrence,  la  demande  de  regroupement  familial  a  été 
formellement déposée par A._______ le 4 mars 2009, alors qu'il était âgé 
de moins de dix­huit ans (soit dix­sept ans et un peu plus d'onze mois), 
de  sorte  que  la  limite  d'âge  fixée  par  les  art.  42,  43  et  44  LEtr,  tel 
qu'interprétée par la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 136 II 497 
consid. 3.4 à 3.7, l'arrêt 2C_764/2009 du 31 mars 2010, consid. 4), n'était 
juste pas encore atteinte au moment déterminant. Par ailleurs, les autres 
conditions  (cumulatives)  mises  à  l'art.  44  LEtr  paraissaient  également 
réunies au moment du dépôt de ladite requête. Quant au délai de douze 
mois prévu par l'art. 47 al. 1 let. b LEtr,  il y a lieu de considérer qu'il est 
également  respecté  dans  le  cas  d'espèce,  quand  bien  même  ladite 
demande  est  intervenue  formellement  de  manière  anticipée,  soit  avant 
l'octroi de l'autorisation de séjour en faveur de la mère de l'intéressé le 31 
août 2009 (cf. art. 47 al. 3 let. b LEtr).

Par ailleurs, A._______ étant âgé actuellement de plus de dix­huit ans, il 
ne peut dès lors pas invoquer l'application de l'art. 8 CEDH pour venir en 
Suisse auprès de sa mère (cf. l'arrêt du Tribunal fédéral 2C_205/2011 du 

C­3502/2010

Page 10

3  octobre  2011  consid.  1),  sauf  circonstances  particulières  (cf.  infra 
consid. 6.4.).

5. 
Cela étant, il convient d'examiner si la demande de regroupement familial 
déposée par A._______  fondée  sur  l'art.  44 LEtr  répond aux exigences 
de la jurisprudence mentionnée plus haut (cf. ch. 4.2).

5.1. Il n'est point contesté en l'espèce que la garde de l'enfant en faveur 
duquel  le  regroupement  familial  est  demandé  a  été  attribuée  à 
B._______, par  jugement de divorce prononcé  le 30  janvier 2009 par  le 
Tribunal de famille de X._______ (cf. pièce produite le 2 juillet 2010). On 
peut  donc  considérer  que  la  prénommée  est  en  droit  de  vivre  avec 
A._______ en Suisse selon les règles du droit civil (cf. l'arrêt du Tribunal 
fédéral 2C_764/2009 consid. 5).

5.2. Selon  la  jurisprudence,  il y a abus de droit  lorsqu'une  institution est 
utilisée  pour  réaliser  des  intérêts  contraires  à  son  but  et  que  cette 
institution juridique ne veut pas protéger (cf. ATF 121 I 367 consid. 3b, et 
la  jurisprudence citée).  Les directives de  l'ODM précisent,  s'agissant du 
regroupement  familial,  et  en  particulier  du  regroupement  visant  des 
enfants mineurs, qu'il  y a abus de droit notamment  lorsque  la demande 
concerne  des  enfants  qui  vont  avoir  dix­huit  ans  sous  peu  et  dont  la 
venue ne s'explique que par des motifs économiques  (activité  lucrative, 
apprentissage,  etc.)  [cf.  site  internet  de  l'ODM  www.bfm.admin.ch  > 
Documentation  >  Directives  et  circulaires  >  Domaine  des  étrangers  > 
Regroupement familial > ch. 6.13, p. 20; état au 30 septembre 2011; site 
consulté  en  novembre  2011]).  Comme  l'a  relevé  l'ODM  dans  ses 
directives,  les  principes  développés  par  le  Tribunal  fédéral  en  matière 
d'abus de droit sont également valables dans le contexte de l'application 
des dispositions de la LEtr relatives au regroupement familial.

En  l'occurrence,  l'ODM  a  retenu  dans  la  décision  entreprise  que  les 
conditions du regroupement familial en vertu de l'art 44 LEtr n'étaient pas 
remplies, principalement au motif que la requête déposée par A._______ 
devait être considérée comme abusive  (cf. décision du 12 avril 2010, p. 
3).  

5.3. Dans  le cas d'espèce,  il  est  frappant de constater,  en premier  lieu, 
que la demande de regroupement familial a été déposée le 4 mars 2009, 
soit vingt­quatre jours seulement avant que l'intéressé n'atteigne l'âge de 
dix­huit ans. Il ne saurait donc être d'emblée exclu que ce regroupement 

http://www.bfm.admin.ch

C­3502/2010

Page 11

n'ait  pas  seulement  visé  à  permettre  à  l'intéressé  de  vivre  en 
communauté familiale avec sa mère dans le canton de Vaud, mais avant 
tout à  lui assurer de meilleures conditions de vie et d'études en Suisse. 
Cette  opinion  semble  corroborée  par  un  courrier  figurant  au  dossier 
cantonal,  aux  termes  duquel  B._______  affirme  avoir  "eu  l'opportunité 
d'améliorer notre existence et d'offrir à mon fils une formation de qualité 
en Suisse" (cf. lettre adressée au SPOP/VD le 7 août 2009). Certes, cette 
affirmation, rédigée en 2009, se rapporte à l'époque où la recourante est 
arrivée en Suisse avec son  fils, soit à 2007.  Il n'en demeure pas moins 
que de telles raisons ne sauraient être prises en compte dans le cadre du 
regroupement  familial,  dont  le  but  n'est  pas  d'assurer  aux  enfants  un 
avenir plus favorable en Suisse (cf. en ce sens notamment ATF 130 II 1 
consid. 2.1). Cela étant, même si ces éléments ne devaient pas suffire à 
considérer  comme abusive  la  requête  de A._______  (notamment  parce 
que  l'élément  déclenchant  la  possibilité  de  déposer  une  demande  de 
regroupement  familial  ­  à  savoir  l'octroi  d'une  autorisation  de  séjour  à 
B._______ ­ n'est intervenu qu'alors que l'intéressé allait avoir 18 ans), la 
proposition  cantonale  visant  à  délivrer  à  ce  dernier  une  autorisation  de 
séjour au titre du regroupement familial devrait de toute façon être rejetée 
pour les motifs suivants.

6. 

6.1.  L'ODM  peut  refuser  d'approuver  l'octroi  de  l'autorisation  de  séjour 
initiale lorsque des motifs de révocation au sens de l'art. 62 LEtr existent 
contre une personne (cf. art. 86 al. 2 let. a OASA).

Selon  l'art.  62  let.  c  LEtr,  l'autorité  compétente  peut  révoquer  une 
autorisation de séjour si l'étranger attente de manière grave ou répétée à 
la sécurité et l'ordre publics en Suisse ou à l'étranger, les met en danger 
ou représente une menace pour la sécurité intérieure ou extérieure de la 
Suisse. L'art. 80 al. 1 let. a OASA précise qu'il y a notamment atteinte à la 
sécurité et à l'ordre publics en cas de violation de prescriptions légales ou 
de  décisions  d'autorités.  La  sécurité  et  l'ordre  publics  sont  menacés 
lorsque  des  éléments  concrets  indiquent  que  le  séjour  en Suisse  de  la 
personne concernée conduit selon  toute vraisemblance à une atteinte à 
la  sécurité  et  à  l'ordre  publics  (art.  80  al.  2  OASA).  Concernant  plus 
spécifiquement  les  notions  de  sécurité  et  d'ordre  publics,  il  convient  de 
préciser que l'ordre public comprend l'ensemble des représentations non 
écrites  de  l'ordre,  dont  le  respect  doit  être  considéré  comme  une 
condition inéluctable d'une cohabitation humaine ordonnée. La notion de 
sécurité  publique,  quant  à  elle,  signifie  l'inviolabilité  de  l'ordre  juridique 

C­3502/2010

Page 12

objectif, des biens juridiques des individus, notamment la vie, la santé, la 
liberté et  la propriété, ainsi que  les  institutions de  l'Etat  (cf. Message du 
Conseil  fédéral  du  8 mars  2002  concernant  la  loi  sur  les  étrangers,  FF 
2002  3564). 

6.1.1.  En  l'espèce,  il  importe  de  souligner  que  l'intéressé  a  sollicité  le 
regroupement  familial  auprès  de  l'Ambassade  de  Suisse  au  Chili  le  4 
mars 2009, alors qu'il avait séjourné auparavant auprès de sa mère sur le 
territoire helvétique en toute illégalité, et ce depuis l'année 2007 déjà (cf. 
courrier  précité  du  7  août  2009),  voire  même  depuis  le  mois  de  juillet 
2006,  si  l'on  se  réfère  aux  indications  fournies  dans  le  cadre  de  la 
procédure  de  recours  (cf.  mémoire  de  recours,  p.  4,  et  pièces  2  à  5 
produites).  Certes,  B._______  a  allégué  devant  l'autorité  cantonale 
compétente  qu'elle  n'avait  alors  pas  demandé  d'autorisation  de  séjour 
car,  "en  toute  bonne  foi,  je  ne  savais  pas  que  cela  était  possible"  (cf. 
courrier du 7 août 2009). Cette explication n'est point convaincante et ne 
peut  être  retenue,  tant  il  est  vrai  que  la  prénommée,  qui  vivait  en 
partenariat  avec  un  ressortissant  suisse,  devait  forcément  avoir  été  au 
courant,  en 2007 déjà,  des conditions  régissant  le  séjour des étrangers 
sur  le  territoire  suisse.  Aussi,  comme  l'a  fait  remarquer  à  juste  titre 
l'autorité  inférieure,  non  seulement  A._______  ne  saurait­il  dans  ces 
circonstances  se  prévaloir  de  son  séjour  illégal,  quand  bien  même  la 
continuité de ce séjour a été confirmée par plusieurs personnes proches 
de la famille (cf. mémoire de recours, p. 4), mais en outre ce séjour illégal 
est­il constitutif d'une infraction aux prescriptions en matière de droit des 
étrangers  et,  en  tant  que  telle,  une  atteinte  à  l'ordre  public  au  sens  de 
l'art. 80 al. 1  let. a OASA. La circonstance que cette  infraction  fut  le  fait 
d'une personne mineure au moment de sa réalisation ne joue pas de rôle 
en l'espèce (cf. ATF 134 I 92 consid. 2.1.1). 

6.1.2.  Le  recourant  fait  valoir  qu'il  a  toujours  eu  un  bon  comportement 
durant son séjour dans le canton de Vaud, la longue liste des signataires 
de  la  "pétition"  en  sa  faveur  versée  au  dossier  montrant  à  quel  point 
l'enfant est connu dans son milieu social et apprécié par son entourage 
(cf.  mémoire  de  recours,  p.  5,  et  pièce  no  7  jointe  au  recours).  Cette 
appréciation doit cependant être passablement relativisée: non seulement 
le  soutien  apporté  à  A._______  par  ses  nombreux  amis  n'est  pas  de 
nature  à  effacer  le  caractère  illégal  d'une  partie  de  son  séjour  sur  le 
territoire cantonal vaudois (cf. consid. précédent) et son entrée illégale en 
Suisse (cf. let. A § 2), mais il appert de surcroît des pièces du dossier que 
l'intéressé  a  fait  l'objet,  le  4  novembre  2010,  d'une  ordonnance  de 
condamnation pénale rendue par le juge d'instruction de l'arrondissement 

C­3502/2010

Page 13

de  l'Est vaudois pour agression et contravention à  la  loi  fédérale sur  les 
stupéfiants.  Il  a  en  effet  été  condamné  à  une  peine  pécuniaire  de  20 
jours­amende avec délai d'épreuve de 2 ans pour avoir asséné plusieurs 
coups de poing à trois congénères et pour avoir consommé du cannabis. 
S'il  ne  faut,  certes,  pas  exagérer  la  gravité  de  ces  faits,  ils  n'en 
constituent  pas  moins  une  nouvelle  violation  par  l'intéressé  de  l'ordre 
juridique suisse. 

6.1.3.  Les  faits  relevés  aux  considérants  précédents  conduisent  le 
Tribunal  à  considérer  que  les  conditions  de  l'art.  62  let.  c  LEtr  sont 
remplies en l'espèce. 

6.2.  En  présence  d'un  motif  permettant  de  dénier  une  autorisation  de 
séjour au recourant, il faut encore examiner si, au terme d'une pesée des 
intérêts,  cette mesure apparaît  comme proportionnée aux circonstances 
au sens de l'art. 96 LEtr. Il convient donc de prendre en considération la 
gravité  de  la  faute  commise,  le  degré  d'intégration,  respectivement  la 
durée du séjour effectué en Suisse, et  le préjudice que  l'intéressé et sa 
famille  auraient  à  subir  en  raison  de  la  mesure  (cf.  arrêt  du  Tribunal 
fédéral  2C_917/2010  du  22 mars  2011,  consid.  6.1  et  la  jurisprudence 
citée).

6.2.1. Il convient de noter que l'intéressé est né au Chili le 28 mars 1991 
et  qu'il  a  vécu  la  majeure  partie  de  son  existence  dans  ce  pays, 
notamment  son  enfance  et  le  début  de  son  adolescence,  qui  sont  les 
périodes décisives durant lesquelles se forge la personnalité, en fonction 
notamment  de  l'environnement  socioculturel  (cf.  ATAF  2007/45,  consid. 
7.6, et la jurisprudence citée). C'est donc au Chili, où précisément vivent 
encore  d'autres  membres  de  sa  famille,  qu'il  a  ainsi  l'essentiel  de  ses 
racines.  Sur  le  plan  familial,  il  est  certes  souligné  dans  le  recours  que 
l'intéressé  n'a  jamais  quitté  sa mère,  que  celle­ci  a  obtenu  au mois  de 
juillet 2006 une décision de la justice qui la mettait au bénéfice d'un droit 
de garde sur son enfant et que les deux membres de cette famille se sont 
établis  en  Suisse  dès  ce  moment­là.  Par  ailleurs,  il  est  allégué  que 
l'intéressé n'a plus entretenu de contact avec son frère aîné depuis cette 
année et qu'il n'a plus de contact avec son père depuis plus de douze ans 
(cf. mémoire de recours, pp. 4 et 6). Le Tribunal estime toutefois que  la 
situation  familiale mise  en  avant  par A._______  n'est  point  de  nature  à 
justifier  l'octroi  d'une  autorisation  de  séjour  en  sa  faveur,  cela  d'autant 
moins que le prénommé est désormais majeur et qu'il devrait donc être à 
même  d'envisager  son  avenir  de manière  autonome.  Au  demeurant,  la 
mère  et  le  beau­père  de  l'intéressé  pourraient  très  bien  continuer,  si 

C­3502/2010

Page 14

nécessaire, à subvenir à ses besoins depuis la Suisse.

6.2.2.  Certes,  le  Tribunal  est  conscient  qu'en  cas  de  retour  au  Chili, 
A._______  se heurtera à des difficultés de  réintégration,  notamment  au 
niveau professionnel. A ce propos, il est fait valoir que l'intéressé n'a pas 
achevé  de  formation  scolaire  dans  son  pays  d'origine  et  qu'il  ne 
disposerait d'aucune structure lui permettant de s'insérer dans la société 
chilienne  (cf.  mémoire  de  recours,  p.  6).  De  plus,  il  fait  état  du 
tremblement  de  terre  survenu  le  27  février  2010  qui  a  dramatiquement 
atteint son pays d'origine, provoquant une situation très difficile sur le plan 
social  (ibidem, p. 7). Force est  toutefois de  reconnaître qu'il n'a pas été 
établi que  les difficultés que  l'intéressé pourrait ainsi  rencontrer seraient 
plus graves pour lui que pour n'importe lequel de ses concitoyens qui se 
trouverait dans sa situation, appelé à quitter  la Suisse au  terme de son 
séjour.  En  tout  état  de  cause,  on  ne  saurait  tenir  compte  des 
circonstances  générales  (économiques,  sociales,  sanitaires,  scolaires 
etc.) affectant l'ensemble de la population restée sur place, auxquelles la 
personne concernée sera également exposée à son retour, sauf si celle­
ci doit  faire  face à d'importantes difficultés concrètes propres à son cas 
particulier, telles par exemple une maladie grave ne pouvant être soignée 
qu'en Suisse (cf. ATAF 2007/44 consid. 5.3 par analogie). Sur ce dernier 
point,  il  est  allégué  que  A._______  souffre  de  troubles  alimentaires 
sévères nécessitant  un  traitement médical  suivi  et  qu'un  renvoi  au Chili 
"menacerait  gravement  sa  survie"  (cf.  renseignements  communiqués  le 
30  septembre  2010).  Toutefois,  on  ne  saurait  inférer  des  indications 
ressortant  de  l'attestation  médicale  du  9  juin  2010  que  l'intéressé  soit 
atteint d'une maladie particulièrement grave et que le traitement médical 
ne puisse être poursuivi au Chili. Au demeurant,  invité par  le Tribunal à 
faire part de  l'évolution de sa situation personnelle (cf. ordonnance du 7 
juin 2011),  l'intéressé n'a pas  fait état dans sa  réponse d'une péjoration 
de  son  état  de  santé  (cf.  renseignements  complémentaires  du  2  août 
2011).

6.3. S'agissant des exigences posées par la CDE, telles que mentionnées 
dans la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. supra ch. 4.2), il importe de 
rappeler  que  ladite Convention  vise  à  garantir  à  l'enfant  ­  c'est­à­dire  à 
tout  être  humain  âgé  de  moins  de  dix­huit  ans  (art.  1  CDE)  ­  une 
meilleure  protection  en  fait  et  en  droit.  Elle  exige  que  toute  demande 
d'entrée ou de sortie du pays en vue de réunir  la famille soit considérée 
par  les  Etats  parties  dans  un  esprit  positif,  avec  humanité  et  diligence 
(art.  10  par.  1  CDE),  l'intérêt  supérieur  de  l'enfant  devant  être  une 
considération  primordiale  (art.  3  par.  1 CDE). Elle  prévoit  que  les Etats 

C­3502/2010

Page 15

parties  s'engagent  à  respecter  le  droit  de  l'enfant  de  préserver  ses 
relations familiales (art. 8 par. 1 CDE) ainsi qu'à veiller à ce que l'enfant 
ne soit pas séparé de ses parents contre  leur gré (art. 9 par. 1 CDE) et 
s'emploient de leur mieux à assurer la reconnaissance du principe selon 
lequel les deux parents ont une responsabilité commune dans l'éducation 
et le développement de l'enfant (art. 18 par. 1 CDE). 

Selon  la  jurisprudence  du  Tribunal  fédéral,  ladite  Convention  n'accorde 
toutefois ni à l'enfant ni à ses parents un droit à la réunion de la famille ou 
une prétention directe à  l'obtention d'une autorisation de séjour  (cf. ATF 
135  I  153  consid.  2.2.2  in  fine;  arrêt  2C_505/2009  du  29  mars  2010 
consid. 5.2). En  l'occurrence, étant désormais âgé de plus de vingt ans, 
A._______ ne peut plus se prévaloir de ladite disposition conventionnelle.

6.4. Le recourant ne saurait davantage se prévaloir du droit au respect de 
la vie familiale garanti par  l'art. 8 CEDH. Selon la jurisprudence (cf. ATF 
133 II 6 consid. 1.1.2), l'art. 8 CEDH ne peut être invoqué que si l'enfant 
concerné n'a pas encore atteint dix­huit ans au moment où  l'autorité de 
recours  statue  (cf.  consid.  4.3  ci­dessus).  Par  ailleurs,  les  descendants 
majeurs ne peuvent pas se prévaloir de cette disposition conventionnelle 
vis­à­vis  de  leurs  parents  (et  vice  versa)  ayant  le  droit  de  résider  en 
Suisse,  à  moins  qu'ils  ne  se  trouvent  envers  eux  dans  un  rapport  de 
dépendance particulier en raison d'un handicap ou d'une maladie graves 
les empêchant de gagner leur vie et de vivre de manière autonome (ATF 
120  Ib  257  consid.  1e,  115  Ib  1  consid.  2;  ALAIN  WURZBURGER,  La 
jurisprudence  récente  du  Tribunal  fédéral  en  matière  de  police  des 
étrangers, Revue  de  droit  administratif  et  de  droit  fiscal,  no  4,  1997,  p. 
284;  LUZIUS  WILDHABER,  Internationaler  Kommentar  zur  Europäischen 
Menschenrechtskonvention,  n.  353  et  354,  ad  art.  8,  p.  129).  Des 
difficultés économiques ou d'autres problèmes d'organisation ne peuvent 
être  comparés  à  un  handicap  ou  une  maladie  grave  rendant 
irremplaçable  l'assistance  de  proches  parents,  sinon  l'art.  8  CEDH 
permettrait à tout étranger manquant de moyens financiers notamment et 
pouvant être assisté par de proches parents ayant  le doit de  résider en 
Suisse  d'obtenir  une  autorisation  de  séjour  (cf.  les  arrêts  du  Tribunal 
fédéral  2A.31/2004 du 26  janvier  2004  consid.  2.1.2,  2A.30/2004 du 23 
janvier 2004 consid. 2.2, 2A.446/2002 du 17 avril 2003 consid. 1.3 et 1.4). 

En l'espèce, l'intéressé invoque "une maladie grave et un besoin accru de 
soutien  et  de  dépendance  qui  justifie  que  l'on  reconnaisse  son  droit  à 

C­3502/2010

Page 16

vivre  en  ménage  commun  avec  sa  mère"  (cf.  observations  du  30 
septembre  2010,  p.  3).  Or,  force  est  de  constater  que  les  "troubles 
alimentaires  sévères,  avec  état  carentiel",  dont  il  est  fait  état  dans 
l'attestation  médicale  du  9  juin  2010,  ne  suffisent  aucunement  à 
démontrer que  l'intéressé soit  gravement atteint  dans sa santé au point 
qu'il  se  trouve,  en  tant  que  personne  majeure,  dans  une  situation  de 
dépendance  par  rapport  à  sa  mère,  telle  que  mentionnée  par  la 
jurisprudence  évoquée  ci­avant.  Aussi  le  fait  que  l'intéressé  ait  jugé 
"adéquat"  l'encadrement  dont  il  bénéficie  chez  sa  mère  (ibidem)  ne 
saurait­il  être  déterminant  dans  ces  circonstances.

6.5. A la lumière de tous les éléments qui précèdent, une juste pesée des 
intérêts conduit le Tribunal à considérer qu'il ne se justifie pas d'accorder 
une autorisation de séjour au recourant, même si son comportement n'est 
pas fortement constitutif d'une mise en danger de la sécurité et de l'ordre 
publics en Suisse ou ne représente pas une forte menace pour la sécurité 
intérieure, car, malgré la relative importance des infractions commises, il 
s'impose de prendre en considération  les circonstances de sa venue en 
Suisse et du séjour qu'il y a effectué, la faible intensité de son intégration, 
mais  aussi  et  surtout,  son  âge  actuel  et  les  possibilité  de  réintégration 
dans son pays d'origine. C'est dès lors de manière justifiée que l'autorité 
inférieure  a  refusé  d'approuver  l'octroi  de  l'autorisation  de  séjour 
cantonale  en  faveur  de  A._______  en  considérant  que  les  conditions 
mises  au  regroupement  familial  au  sens  de  l'art.  44  LEtr  n'étaient  pas 
réalisées en l'espèce.

7.
Le  prénommé  n'obtenant  pas  d'autorisation  de  séjour  en  Suisse,  c'est 
également à bon droit  que  l'autorité  inférieure a prononcé son  renvoi.  Il 
est à relever que la décision de renvoi de Suisse a été prononcée sur la 
base de l'ancien art. 66 al. 1 LEtr (RO 2007 5437; FF 2009 80) qui a été 
remplacé par l'art. 64 al. 1 let. c LEtr (entré en vigueur le 1er janvier 2011, 
RO  2010  5925;  cf.  Message  sur  l’approbation  et  la mise  en œuvre  de 
l’échange de notes entre  la Suisse et  la CE concernant  la  reprise de  la 
directive  CE  sur  le  retour  [directive  2008/115/CE]  [développement  de 
l’acquis  de Schengen]  et  sur  une modification  de  la  loi  fédérale  sur  les 
étrangers  [contrôle  automatisé  aux  frontières,  conseillers  en matière  de 
documents,  système  d’information  MIDES]  du  18  novembre  2009,  FF 
2009  8043)  qui  reprend  les  motifs  de  renvoi  définis  à  l’ancien  article.
Cela étant,  le dossier de  la cause ne  fait pas apparaître que  l'exécution 
du renvoi de l'intéressé serait impossible ou illicite au sens de l'art. 83 al. 
2 et 3 LEtr. Par ailleurs, au vu des raisons qui ont été exposées plus haut 

C­3502/2010

Page 17

(cf.  consid.  5.2.4),  l'exécution  de  la  décision  de  renvoi  peut  être 
raisonnablement exigée et ne contrevient pas à l'art. 83 al. 4 LEtr.

8.
Il ressort de ce qui précède que la décision du 12 avril 2010 est conforme 
au droit (art. 49 PA). 

En conséquence, le recours est rejeté.

Vu  l'issue de  la cause,  les mesures superprovisionnelles ordonnées par 
le Tribunal  (cf.  ordonnance du 7  juillet  2010)  cessent  de déployer  leurs 
effets,  étant  précisé  par  ailleurs  que  la  demande  d'effet  suspensif 
présentée à l'appui du recours est devenue sans objet par le prononcé du 
présent arrêt.

Cela  étant,  il  y  a  lieu  de mettre  les  frais  de  procédure  à  la  charge  des 
recourants, conformément à l'art. 63 al. 1 PA en relation avec les art. 1 à 
3  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et 
indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF,  RS 
173.320.2).

(dispositif page suivante)

C­3502/2010

Page 18

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté.

2.
Les frais de procédure, d'un montant de 900 francs, sont mis à la charge 
des recourants. Ils sont compensés par l'avance versée le 7 juin 2010.

3.
Le présent arrêt est adressé :

– aux recourants (Recommandé)
– à l'autorité inférieure, dossier ODM en retour
– au  Service  de  la  population  du  canton  de  Vaud  (en  copie),  pour 

information et dossier cantonal en retour.

Le président du collège : Le greffier :

Blaise Vuille Fabien Cugni

Expédition: