# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 493a23c1-500a-5aba-8a67-db73260534bd
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2013-02-08
**Language:** it
**Title:** Tessin Il Presidente della Pretura Penale 08.02.2013 81.2011.341
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_PP_001_81-2011-341_2013-02-08.html

## Full Text

Incarto
  n.

  81.2011.341

  DA 3538/2011

  	
  Bellinzona

  8
  febbraio 2013

   

  	
  Sentenza

  In nome

  della Repubblica e Cantone

  Ticino

  	 

	
  La
  Giudice della Pretura penale

  
	
  Patrizia
  Gianelli

  
	
   

  
						

sedente con Cristina
Vanza in qualità di Segretaria per giudicare

 

	
   

  	
  IM 1IM 1         

  difeso da: DI 1  

   

  

 

visto                                  il decreto d’accusa n. 3538/2011
del 12 settembre 2011;

 

preso atto                          che il AINQ 1  ritiene l’imputato autore colpevole
di

                                        grave infrazione alle norme
della circolazione

                                        per aver, a __________, il __________,
violato gravemente le norme medesime cagionando un serio pericolo per la
sicurezza altrui, in particolare per aver circolato con il motoveicolo __________
targato TI __________ alla velocità di 81 Km/h. (dedotto il margine di tolleranza)
accertata dalla Polizia mediante apparecchio radar, malgrado il vigente limite
di 50 Km/h.; 

 

                                        e propone la condanna a 

                                 1.     Alla pena pecuniaria di 65
(sessantacinque) aliquote giornaliere da fr. 230.- (duecentotrenta) cadauna,
corrispondenti a complessivi fr. 14'950.- (quattordicimilanovecentocinquanta).

L'esecuzione della pena viene sospesa condizionalmente per un periodo di prova
di 5 (cinque) anni.

                                 2.     Alla multa di fr. 1'000.-
(mille), con l'avvertenza che, in caso di mancato pagamento, la stessa sarà
sostituita con una pena detentiva di giorni 10 (dieci).

                                 3.     Al pagamento della tassa di
giustizia fr. 100.- (cento) e delle spese giudiziarie di fr. 200.- (duecento).

                                 4.     Alla revoca del beneficio della
sospensione condizonale concesso alla pena pecuniaria di 25 (venticinque)
aliquote giornaliere da fr. 120.- (centoventi) ciascuna per complessivi fr.
3'000.- (tremila) decretata nei suoi confronti dal Landgericht di Uri il
01.12.2009, con l'avvertenza che in caso di mancato pagamento, la stessa sarà
sostituita con una pena detentiva di giorni 25 (venticinque).

 

rilevato                              che il difensore chiede la
riduzione della pena e di non revocare il beneficio della sospensione
condizionale;

 

richiamati                          gli art. 34, 42, 46, 47, 49, 106
CP; 90 cifra 2 LCStr in rel. con 27 cpv. 1, 32 cpv. 2 e 3 LCStr; 4a cpv. 1
lett. a ONC; 22 cpv. 1 OSS; 80 segg.; 84 segg.; 348 segg. CPP; 22 LTG;

 

                                        al termine dell’odierno
dibattimento e dopo aver motivato oralmente la decisione;

 

pronuncia                 1.     IM 1 è autore colpevole di infrazione
grave alle norme della circolazione, per aver violato gravemente le norme
medesime cagionando un serio pericolo per la sicurezza altrui, in particolare
per aver, a __________, il __________, circolato con il motoveicolo __________
targato TI __________ alla velocità di 81 Km/h. (dedotto il margine di
tolleranza) accertata dalla Polizia mediante apparecchio radar, malgrado il
vigente limite di 50 Km/h.

 

                                 2.     Di conseguenza IM 1 è
condannato, a valere quale pena aggiuntiva alla pena pecuniaria di 10 aliquote
giornaliere da fr. 120.00 e la multa di fr. 100.00, decisa dal
Staatsanwaltschaft des Kantons Zug in data 16 novembre 2011 per infrazione
grave alle norme della circolazione stradale:

 

                                        2.1.  alla pena pecuniaria di
50 (cinquanta) aliquote giornaliere di fr. 200.00 (duecento), per un totale di
fr. 10'000.00. (diecimila).

                                               2.1.1. l’esecuzione
della pena è sospesa condizionalmente per un periodo di prova di 5 (cinque)
anni.

 

                                         2.2. alla multa di fr.
1'500.00 (millecinquecento);

                                               2.2.1. in caso di
mancato pagamento la pena detentiva sostitutiva è fissata in 7 (sette) giorni
(art. 106 cpv. 2 CP).

 

                                        2.3.  al pagamento delle tasse
e spese giudiziarie di complessivi fr. 950.00 (novecentocinquanta) con
motivazione scritta e di fr. 550.00 (cinquecentocinquanta) senza motivazione
scritta.

 

                                 3.     Non revoca il beneficio della
sospensione condizionale concesso alla pena pecuniaria di 25 (venticinque) aliquote
giornaliere da fr. 120.00 ciascuna per complessivi fr. 3'000.00 (tremila)
decretata nei suoi confronti dal Landgericht di Uri il 01.12.2009, ma ne
prolunga il periodo di prova di 2 anni.

 

                                 4.     Questo giudizio può essere
impugnato mediante appello; lo stesso va annunciato alla Pretura penale entro
dieci giorni dalla comunicazione della sentenza, per scritto oppure oralmente a
verbale. Entro lo stesso termine può essere chiesta la motivazione della
sentenza.

 

 

                                 5.     Intimazione a:

                                        -    seduta stante

	
   

  	
  IM 1   

     

   

  

                                        -    per raccomandata

	
   

  	
     

   

  

                                        -    alla crescita in giudicato

                                             Comando della Polizia
Cantonale, Bellinzona,

                                             Ufficio del giudice dei
provvedimenti coercitivi, Lugano,

                                             Servizio di coordinamento
cantonale in materia di casellario giudiziale, Bellinzona,

                                             Ufficio dell’incasso e
delle pene alternative, Torricella,

                                             Sezione della
circolazione, Camorino,

 

 

 

	
  terzi implicati

  	
  P_GLOSS_TERZI

  

La giudice:                                                                               La
segretaria:

 

 

 

 

Distinta spese               a carico di IM 1IM 1 

 

                                    fr.                         1'500.00       multa

                                    fr.                            300.00       tassa di giustizia

                                     fr.                            250.00       spese
giudiziarie                  

                                    fr.                         2'050.00       totale