# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** aa8877f4-f068-5528-b3f5-f71bb1667c49
**Source:** Bundesstrafgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-02-02
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 02.02.2011 RR.2010.284
**Docket/Reference:** RR.2010.284
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG_001_RR-2010-284_2011-02-02

## Full Text

Assistenza amministrativa agli Stati Uniti. Competenza del Tribunale penale federale (art. 37 cpv. 2 lett. a LOAP in relazione con art. 25 cpv. 1 e 80e cpv. 1 AIMP risp. art. 17 LTAGSU); ritiro del ricorso.;;Assistenza amministrativa agli Stati Uniti. Competenza del Tribunale penale federale (art. 37 cpv. 2 lett. a LOAP in relazione con art. 25 cpv. 1 e 80e cpv. 1 AIMP risp. art. 17 LTAGSU); ritiro del ricorso.;;Assistenza amministrativa agli Stati Uniti. Competenza del Tribunale penale federale (art. 37 cpv. 2 lett. a LOAP in relazione con art. 25 cpv. 1 e 80e cpv. 1 AIMP risp. art. 17 LTAGSU); ritiro del ricorso.;;Assistenza amministrativa agli Stati Uniti. Competenza del Tribunale penale federale (art. 37 cpv. 2 lett. a LOAP in relazione con art. 25 cpv. 1 e 80e cpv. 1 AIMP risp. art. 17 LTAGSU); ritiro del ricorso.

Sentenza del 2 febbraio 2011 
II Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali Andreas J. Keller, Presidente, 
Giorgio Bomio e Roy Garré,  
Cancelliere Giampiero Vacalli  

   
Parti   

A., rappresentato dall'avv. Ergin Cimen, 
 

Ricorrente 
 

   
  contro 
   

AMMINISTRAZIONE FEDERALE DELLE CONTRIBU-
ZIONI, 
 

Controparte 
 

   
Oggetto  Assistenza amministrativa agli Stati Uniti  

 
Competenza del Tribunale penale federale (art. 37 cpv. 2 
lett. a LOAP in relazione con art. 25 cpv. 1 e 80e cpv. 1 
AIMP risp. art. 17 LTAGSU) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

Numero dell’incarto: RR.2010.284 

 

- 2 - 
 
 

Visti: 

- il ricorso presentato il 2 dicembre 2010 da A. avverso le decisioni del 1° set-
tembre 2009 e 26 ottobre 2010 con le quali l'Amministrazione federale delle 
contribuzioni (in seguito: AFC) ha concesso agli Stati Uniti d'America, e più 
precisamente all'Internal Revenue Service a Washington, l'assistenza ammini-
strativa in materia di doppia imposizione fiscale;   

- la lettera del 28 gennaio 2010 inviata dal patrocinatore del ricorrente, con cui 
viene dichiarato il ritiro del ricorso e postulato l'esonero da ogni spesa proces-
suale con contestuale restituzione dell'anticipo già versato. 

Considerato: 

- che a fronte della testé citata dichiarazione scritta del 28 gennaio 2010 questo 
Tribunale prende atto del ritiro del ricorso; 

- che la causa va pertanto stralciata dal ruolo; 

-  che la tassa di giustizia è calcolata giusta gli art. 5 e 8 cpv. 3 del Regolamento 
del Tribunale penale federale del 31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, 
le ripetibili e le indennità della procedura penale federale (RSPPF; RS 
173.713.162), richiamato l'art. 63 PA; 

- che in caso di ritiro del gravame i costi cagionati dallo stesso vanno di regola 
messi a carico della parte che lo ha ritirato, in quanto considerata parte soc-
combente giusta l’art. 63 cpv. 1 PA (v. BENOÎT BOVAY, Procédure administrati-
ve, Berna 2000, pag. 459; FRITZ GYGI, Bundesverwaltungsrechtspflege, 2a 
ed., Berna 1983, pag. 327); 

- che la dichiarazione di ritiro del ricorso è avvenuta in uno stadio avanzato 
della procedura, dopo che la causa aveva già cagionato considerevoli oneri 
di cancelleria, per cui visto l'art. 5 RSPPF non è possibile esonerare il ricor-
rente da ogni spesa come da esso postulato.  

- 3 - 
 
 

Per questi motivi, la II Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Preso atto del ritiro del ricorso, la causa viene stralciata dal ruolo. 

2. La tassa di giustizia di fr. 1'000.-- è posta a carico del ricorrente. Tenuto con-
to dell'anticipo delle spese di fr. 5'000.-- già versato, la cassa del Tribunale 
restituirà al ricorrente l'importo di fr. 4'000.--. 

 
 
Bellinzona, 3 febbraio 2011  
 
In nome della II Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 
 
Il Presidente: Il Cancelliere: 
 
 
 
 
 
Comunicazione a: 

- Avv. Ergin Cimen 
- Amministrazione federale delle contribuzioni 
- Ufficio federale di giustizia 
- Tribunale amministrativo federale 

 
 
 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

Il ricorso contro una decisione nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 
deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo integrale 
della decisione (art. 100 cpv. 1 e 2 lett. b LTF).  
Il ricorso è ammissibile soltanto se concerne un’estradizione, un sequestro, la consegna di oggetti o beni 
oppure la comunicazione di informazioni inerenti alla sfera segreta e se si tratti di un caso 
particolarmente importante (art. 84 cpv. 1 LTF). Un caso è particolarmente importante segnatamente 
laddove vi sono motivi per ritenere che sono stati violati elementari principi procedurali o che il 
procedimento all’estero presenta gravi lacune (art. 84 cpv. 2 LTF).