# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 429ef4aa-469f-583a-8da9-451e91c3769a
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2022-04-26
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 26.04.2022 A/2244/2021
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-2244-2021_2022-04-26.pdf

## Full Text

R É P U B L I Q U E  E T  
 

C A N T O N  D E  G E N È V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  
A/2244/2021-PE ATA/435/2022  

COUR DE JUSTICE 

Chambre administrative  

Arrêt du 26 avril 2022 

2
ème

 section 

    dans la cause  

 

Monsieur A______ 
  

contre 

OFFICE CANTONAL DE LA POPULATION ET DES MIGRATIONS 
 

_________ 

Recours contre le jugement du Tribunal administratif de première instance du 

25 novembre 2021 (JTAPI/1191/2021) 

- 2/16 - 

A/2244/2021 

EN FAIT 

1)  Monsieur A______, né le ______ 1986, est ressortissant sénégalais. 

  Selon son curriculum vitae, il a effectué des études de droit à l’Université 
B______ de Saint-Louis à Dakar et y a obtenu une maîtrise dans ce domaine. De 
langue maternelle française, il domine l’anglais, à l’oral et à l’écrit, ainsi que 
l’espagnol à l’écrit. 

2)  M. A______ est entré en Suisse le 15 septembre 2010. 

  Le 24 septembre 2010, il s’est vu octroyer par l’office cantonal de la 
population et des migrations (ci-après : OCPM) une autorisation de séjour en vue 
de suivre à l’Université de Genève (ci-après : UNIGE) le cursus menant à 
l’obtention d’une maîtrise universitaire en droit. 

  L’autorisation de séjour a été périodiquement renouvelée par la suite. 

3)  Le 18 septembre 2013, M. A______ a obtenu une maîtrise universitaire en 
droit. 

4)  Le 25 juin 2014, il a obtenu un certificat de droit transnational.  

5)  Au semestre de printemps 2016, il a été immatriculé au programme de 
doctorat en droit à la faculté de droit, sciences criminelles et administration 
publique de l’Université de Lausanne (ci-après : UNIL). 

6)  Le 10 mai 2016, il a sollicité de l’OCPM le renouvellement de son 
autorisation de séjour.   

7)  Le 19 janvier 2017, l’OCPM lui a fait part de son intention de refuser de 
donner une suite favorable à sa requête et de prononcer son renvoi de Suisse. 

  Il avait obtenu une maîtrise universitaire en droit ainsi qu’un certificat de 
droit transnational et était exmatriculé de l’UNIGE depuis le 5 août 2014. Le but 
de son séjour pouvait ainsi être considéré comme atteint. 

8)  Le 6 avril 2017, l’OCPM, après avoir pris connaissances de ses observations 
du 17 février 2017, a informé M. A______ qu’il renonçait à mettre à exécution 
son intention de ne pas renouveler son autorisation de séjour. 

  Dans la mesure où son projet de doctorat n’était pas mentionné initialement 
et que la durée prévue de ses études excéderait huit ans, il soumettrait toutefois 
avec un préavis favorable son dossier au secrétariat d'État aux migrations 
(ci-après : SEM), dont la décision était réservée.  

- 3/16 - 

A/2244/2021 

9)  Le 26 juillet 2017, le SEM a fait part à M. A______ de son intention de 
refuser de donner son approbation à la prolongation de son autorisation de séjour 
et de prononcer son renvoi de Suisse. 

  Il ne disposait pas des moyens financiers nécessaires. 

10)  Le 19 septembre 2017, le SEM, après avoir pris connaissance des 
déterminations de M. A______, a approuvé la prolongation de son autorisation de 
séjour pour une durée de six mois.  

11)  Le 31 juillet 2018, l’OCPM a indiqué à M. A______ qu’il était disposé à 
donner une suite favorable à sa demande de renouvellement d’autorisation de 
séjour, sollicitée le 10 mars précédent, sous réserve de l’approbation du SEM.  

12)  Le 9 octobre 2018, le SEM a approuvé une ultime prolongation de son 
autorisation de séjour pour une durée d’un an. 

  Aucun renouvellement supplémentaire ne lui serait accordé, même si sa 
thèse n’était pas terminée à cette échéance. Dans ce cas, il devrait la finir à 
l’étranger.  

13)  Le 25 octobre 2019, M. A______ a à nouveau sollicité le renouvellement de 
son autorisation de séjour. 

14)  Le 3 décembre 2019, l’OCPM l’a informé qu’il était disposé à donner une 
suite favorable à sa requête, sous réserve de l’approbation du SEM.  

15)  Le 19 décembre 2019, le SEM l’a informé de son intention de refuser la 
prolongation de son permis de séjour et de prononcer son renvoi de Suisse. 

16)  Le 12 février 2021, M. A______ a formé une demande d’autorisation de 
séjour pour cas de rigueur. 

  Son intégration était excellente, il respectait l’ordre juridique suisse, sa 
réintégration au Sénégal était impossible, il était indépendant financièrement et ne 
dépendait pas de l’aide sociale. 

  Il produisait une attestation établie le 10 janvier 2020 par les 
Professeurs C______ et D______ de l’UNIL, à teneur de laquelle sa thèse se 
concentrait sur les problèmes de protection de la vie privée liée aux archives 
privées et publiques, prioritairement sous l’angle du droit suisse. 

17)  Le 4 mars 2021, le SEM a refusé de prolonger l’autorisation de séjour de 
M. A______ et lui a imparti un délai de départ de huit semaines à compter de 
l’entrée en force de sa décision. 

- 4/16 - 

A/2244/2021 

  Le but initial du séjour en Suisse avait été atteint par l’obtention de sa 
maîtrise. Il avait néanmoins continué sa formation par un certificat de droit 
transnational. À aucun moment lors du dépôt de sa demande d’autorisation de 
séjour, il n’avait fait mention d’un doctorat. La question d’un éventuel abus et 
d’une tentative d’éluder les prescriptions sur le séjour des étrangers pouvait se 
poser. De plus, le 21 août 2017, ses directeurs de thèse avaient relevé que celle-ci 
devrait s’achever dans un délai de deux ans. Il avait été averti que son autorisation 
de séjour pour études ne serait pas prolongée, même si sa thèse n’était pas 
achevée. Enfin, aux intérêts personnels de l’intéressé s’opposait l’intérêt public.  

  Cette décision n’a pas été attaquée devant le Tribunal administratif fédéral.  

18)  Le 19 avril 2021, l’OCPM lui a fait part de son intention de refuser 
d’accéder à sa requête.  

19)  Le 20 mai 2021, M. A______ a transmis ses déterminations à l’OCPM.  

20)  Le 1er juin 2021, l’OCPM a refusé de soumettre son dossier au SEM avec un 
préavis positif afin qu’il lui délivre une autorisation de séjour pour cas de rigueur. 

  Le SEM lui avait notifié une décision négative le 4 mars 2021. 

  Il ne remplissait pas les critères relatifs à un cas individuel d’extrême 
gravité. La durée de son séjour en Suisse, qu’il avait passé au bénéfice d’un 
permis de séjour pour études, devait être relativisée pour la reconnaissance d’un 
cas de rigueur. De plus, il n’avait pas démontré une intégration socioculturelle 
particulièrement remarquable. Celle-ci correspondait au comportement ordinaire 
qui pouvait être attendu de tout étranger souhaitant obtenir la régularisation de ses 
conditions de séjour. Il n’avait pas fait état d’une situation familiale justifiant une 
exemption des mesures de limitation, ni de graves problèmes de santé nécessitant, 
pendant une longue période, des soins permanents ou des mesures médicales 
d’urgence indisponibles dans son pays d’origine. Il n’avait pas non plus établi 
qu’un retour au Sénégal entraînerait de graves conséquences sur sa situation 
personnelle, indépendamment des circonstances générales affectant l’ensemble de 
la population restée sur place. Il était le seul artisan de sa situation, puisqu’il ne 
s’était pas conformé à la décision de renvoi du SEM. 

21)  Le 2 juillet 2021, M. A______ a recouru auprès du Tribunal administratif de 
première instance (ci-après : TAPI) contre cette décision, concluant à ce que 
l’OCPM lui délivre une autorisation de séjour pour cas d’extrême gravité. 

  L’OCPM avait violé son droit d’être entendu en ce sens qu’il n’expliquait 
pas pour quelle raison son intégration socioculturelle faisait défaut.  

  Ainsi qu’il ressortait d’attestations annexées, il séjournait en Suisse depuis 
plus de dix ans et y était parfaitement intégré, en particulier dans la vie 

- 5/16 - 

A/2244/2021 

estudiantine et politique genevoise. Il s’était également constitué un large réseau 
d’amis depuis sa venue en Suisse. À côté de ses études, il avait également travaillé 
de manière continue, si bien qu’il avait toujours été indépendant financièrement. Il 
avait fait siennes les valeurs helvétiques, tant dans sa vie privée que dans sa vie 
professionnelle. Il faisait preuve d’une intégration socioculturelle particulièrement 
remarquable.  

  Il était en train de terminer sa thèse relative à la « protection de la vie privée 
et des données personnelles durant le cycle de vie de l’information en droit public 
et privé » auprès de l’UNIL. Il avait collaboré de très près avec les milieux de 
l’archivage en Suisse et s’était créé un large réseau professionnel dans son milieu 
d’expertise. Il contribuait à l’amélioration et à l’analyse de l’ordre juridique grâce 
à son expertise dans le domaine de la protection des données. Ses recherches et les 
connaissances qu’il avait acquises profitaient à la Suisse. En revanche, elles 
étaient totalement inutilisables au Sénégal. Seule la poursuite de son séjour en 
Suisse lui permettrait de mettre à profit ses compétences professionnelles. Il 
ambitionnait de créer une plate-forme blockchain de consortium destinée à 
recueillir de façon anonyme les informations fournies par les lanceurs d’alertes. 
Ce projet s’inscrivait dans la continuité de sa thèse. La protection des lanceurs 
d’alertes était encore lacunaire en Suisse. Son projet ne pourrait pas se réaliser au 
Sénégal où ses connaissances seraient inutilisables. En d’autres termes, ses 
connaissances étaient à ce point spécifiques qu’il ne pourrait les utiliser dans son 
pays d’origine.  

  Il résidait depuis dix ans en Suisse, sans interruption, de sorte qu’il 
remplissait la condition d’une durée de présence en Suisse très longue.  

  Il n’entretenait plus aucun contact avec le Sénégal. Il avait quitté le foyer 
familial à dix-huit ans, avait perdu tout contact avec son père et n’y disposait 
d’aucun réseau social. Un renvoi dans son pays entraînerait de graves 
conséquences sur sa situation personnelle. Ses possibilités de réintégration étaient 
quasi-nulles.  

  Selon l’art. 21 al. 3 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration du 
16 décembre 2005 (LEI - RS 142.20), les diplômés des hautes écoles suisses 
étaient admis provisoirement au terme de leurs études pour une durée de six mois 
afin de leur permettre de trouver un emploi qualifié. Il découlait ainsi d’une 
interprétation téléologique de la loi que celle-ci avait également pour but d’offrir 
la possibilité à des étudiants étrangers hautement qualifiés d’une haute école 
suisse de mettre à profit leurs compétences acquises, respectivement d’offrir à la 
Suisse un retour sur investissement. Il serait prochainement titulaire d’un doctorat 
en droit portant sur la protection des données et, donc hautement qualifié dans un 
domaine très spécifique. Il était ainsi dans l’intérêt de la Suisse de lui octroyer un 
titre de séjour.  

- 6/16 - 

A/2244/2021 

22)  Le 6 septembre 2021, l’OCPM a conclu au rejet du recours. 

23)  Par jugement du 25 novembre 2021, le TAPI a rejeté le recours. 

  Bien que succincte, la décision de l’OCPM exposait pourquoi l’intégration 
socioculturelle faisait défaut. 

  M. A______ ne satisfaisait pas aux conditions strictes posées à l’octroi 
d’une autorisation de séjour pour cas de rigueur. Nonobstant ses qualités 
personnelles et le réseau qu’il avait tissé, il n’établissait pas une intégration 
socioculturelle exceptionnelle. Il pouvait se prévaloir d’un très bon parcours 
professionnel. Il avait certes, avec sa maîtrise et sa thèse, acquis des connaissances 
juridiques qui, pour certaines, devaient être considérées comme spécifiques à 
l’ordre juridique suisse. Il avait également axé sa formation sur le droit 
international et avait obtenu un diplôme de droit transnational et disposait d’une 
maîtrise obtenue au Sénégal. Il ne pouvait soutenir que les connaissances acquises 
en Suisse étaient si spécifiques qu’il ne pourrait les utiliser dans son pays. Le fait 
qu’il ne pourrait retrouver au Sénégal un emploi dans le domaine de sa thèse ne 
permettait pas de conclure que sa réintégration y serait fortement compromise. Il 
avait choisi son sujet de thèse en sachant qu’il devrait retourner dans son pays 
d’origine. L’indépendance financière et l’absence de recours à l’aide sociale 
pouvaient être attendus de tout étranger souhaitant régulariser son séjour. 
M. A______ avait quitté le Sénégal à l’âge de 24 ans, il y avait passé son enfance 
et son adolescence et en connaissait les us et coutumes. Il ne faisait valoir aucun 
problème de santé. Il sollicitait une autorisation de séjour pour cas de rigueur et ne 
pouvait invoquer l’art. 21 LEI. 

24)  Par acte remis à la poste le 17 janvier 2022, M. A______ a recouru auprès 
de la chambre administrative de la Cour de justice (ci-après : la chambre 
administrative) contre ce jugement, concluant à son annulation et à ce qu’il soit 
ordonné à l’OCPM de transmettre son dossier au SEM avec un préavis positif. 

  Il n’était jamais retourné au Sénégal depuis son arrivée en Suisse en 2010. 
L’essentiel de sa formation juridique en Suisse portait sur le droit suisse. Il avait 
participé avec le Prof. C______ à l’examen de la nouvelle loi fédérale sur la 
protection des données. Il avait collaboré avec les archives cantonales vaudoises à 
la publication de leur dossier thématique de 2018 sur la place des données 
personnelles dans les archives historiques. Il était impliqué dans la vie associative 
genevoise au sein d’E______ et du Beach-Volley club de H______. Il était 
financièrement indépendant et n’avait jamais sollicité aucune aide. Il formait les 
nouveaux serveurs du restaurant qui l’employait. Il conseillait gracieusement 
l’association I______ en vue de créer à Lausanne un centre sportif de référence 
pour la Suisse. Il dispensait des conseils au sein de l’association G______ en 
matière de procédures à suivre pour la protection des données. Il était investi dans 
la vie politique genevoise et avait notamment apporté son soutien à l’introduction 

- 7/16 - 

A/2244/2021 

du mariage pour tous. Il ne se limitait jamais à être membre mais s’engageait 
pleinement. Il était décrit par les nombreux amis qu’il s’était constitué en Suisse 
comme un modèle d’intégration aussi bien dans sa vie sociale que professionnelle. 
Il avait vécu au Sénégal une enfance difficile auprès d’un père violent et n’avait 
plus aucun lien avec le pays ou ses amis d’enfance. Il projetait de mettre ses 
compétences juridiques et son expérience au service du système suisse de la 
protection des données. Il ne pourrait les mettre en œuvre au Sénégal, où elles 
étaient inutilisables. Dans la continuité de son doctorat, il ambitionnait de créer 
une plateforme blockchain de consortium destinée à recueillir de manière 
anonyme les informations fournies par les lanceurs d’alertes. Ses contacts avec le 
Sénégal étaient nuls depuis 2010. Ses études en droit sénégalais y étaient 
inachevées. Il ne disposait d’aucun filet sociale ou familial et ne pourrait se 
réintégrer dans son pays d’origine. 

25)  Le 25 janvier 2022, l’OCPM a conclu au rejet du recours, se référant à sa 
décision et au jugement attaqué, les arguments présentés étant semblables à ceux 
invoqués devant le TAPI. 

26)  M. A______ n’a pas répliqué dans le délai imparti au 4 mars 2022. 

27)  Le 9 mars 2022, les parties ont été informées que la cause était gardée à 
juger. 

  Les pièces produites par les parties seront évoquées dans la mesure 
nécessaire dans la partie en droit du présent arrêt. 

EN DROIT 

1.  Interjeté en temps utile devant la juridiction compétente, le recours est 
recevable (art. 132 de la loi sur l'organisation judiciaire du 26 septembre 2010 - 
LOJ - E 2 05 ; art. 62 al. 1 let. a de la loi sur la procédure administrative du 
12 septembre 1985 - LPA - E 5 10). 

2)  Est litigieux le bien-fondé du refus de l’OCPM de soumettre le dossier du 
recourant au SEM avec un préavis positif afin qu’il lui délivre une autorisation de 
séjour pour cas de rigueur. 

  Le 1er janvier 2019 est entrée en vigueur une modification de la LEI et de 
l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative 
du 24 octobre 2007 (OASA - RS 142.201). Conformément à l'art. 126 al. 1 LEI, 
les demandes déposées, comme en l'espèce, après le 1er janvier 2019 sont régies 
par le nouveau droit. 

http://dmweb.justice.ge.ch/perl/JmpLex/RS%20142.201

- 8/16 - 

A/2244/2021 

3)  La LEI et ses ordonnances d'exécution, en particulier l'OASA, règlent 
l'entrée, le séjour et la sortie des étrangers dont le statut juridique n'est pas réglé 
par d'autres dispositions du droit fédéral ou par des traités internationaux conclus 
par la Suisse (art. 1 et 2 LEI), ce qui est le cas pour les ressortissants du Sénégal. 

 a. Aux termes de l'art. 30 al. 1 let. b LEI, il est possible de déroger aux 
conditions d'admission (art. 18 à 29 LEI) notamment dans le but de tenir compte 
des cas individuels d'une extrême gravité ou d'intérêts publics majeurs. 

 b. L'art. 30 al. 1 let. b LEI n'a pas pour but de soustraire la personne requérante 
aux conditions de vie de son pays d'origine, mais implique que la personne 
concernée se trouve personnellement dans une situation si grave qu'on ne peut 
exiger de sa part qu'elle tente de se réadapter à son existence passée. Des 
circonstances générales affectant l'ensemble de la population restée sur place, en 
lien avec la situation économique, sociale, sanitaire ou scolaire du pays en 
question et auxquelles la personne requérante serait également exposée à son 
retour, ne sauraient davantage être prises en considération, tout comme des 
données à caractère structurel et général, telles que les difficultés d'une femme 
seule dans une société donnée (ATF 123 II 125 consid. 5b/dd ; arrêts du Tribunal 
fédéral 2A.245/2004 du 13 juillet 2004 consid. 4.2.1 ; 2A.255/1994 du 9 
décembre 1994 consid. 3). Au contraire, dans la procédure d'exemption des 
mesures de limitation, seules des raisons exclusivement humanitaires sont 
déterminantes, ce qui n'exclut toutefois pas de prendre en compte les difficultés 
rencontrées par la personne requérante à son retour dans son pays d'un point de 
vue personnel, familial et économique (ATF 123 II 125 consid. 3 ; ATA/163/2020 
du 11 février 2020 consid. 7b). 

  La question n'est donc pas de savoir s'il est plus facile pour la personne 
concernée de vivre en Suisse, mais uniquement d'examiner si, en cas de retour 
dans le pays d'origine, les conditions de sa réintégration sociale, au regard de sa 
situation personnelle, professionnelle et familiale, seraient gravement 
compromises (arrêts du Tribunal fédéral 2C_621/2015 du 11 décembre 2015 
consid. 5.2.1 ; 2C_369/2010 du 4 novembre 2010 consid. 4.1) 

 c. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit que, pour apprécier l'existence d'un cas 
individuel d'extrême gravité, il convient de tenir compte notamment de 
l'intégration de la personne requérante sur la base des critères d'intégration définis 
à l'art. 58a al. 1 LEI (let. a), de sa situation familiale, particulièrement de la 
période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants (let. c), de sa 
situation financière (let. d), de la durée de sa présence en Suisse (let. e), de son 
état de santé (let. f), ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de 
provenance (let. g). Les critères énumérés par cette disposition, qui doivent 
impérativement être respectés, ne sont toutefois pas exhaustifs, d'autres éléments 
pouvant également entrer en considération, comme les circonstances concrètes 
ayant amené une personne étrangère à séjourner illégalement en Suisse (SEM, 

- 9/16 - 

A/2244/2021 

Directives et commentaires, Domaine des étrangers, 2013 - état au 1er janvier 
2021, ch. 5.6.10 [ci-après : directives LEI] ; ATA/340/2020 du 7 avril 2020 
consid. 8a). 

 d. L'art. 58a al. 1 LEI précise que pour évaluer l'intégration, l'autorité 
compétente tient compte des critères suivants : le respect de la sécurité et de 
l'ordre publics (let. a), le respect des valeurs de la Cst. (let. b), les compétences 
linguistiques (let. c), la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une 
formation (let. d). 

 e. Les dispositions dérogatoires des art. 30 LEI et 31 OASA présentent un 
caractère exceptionnel et les conditions pour la reconnaissance d'une telle 
situation doivent être appréciées de manière restrictive (ATF 128 II 200 consid. 
4 ; ATA/257/2020 du 3 mars 2020 consid. 6c). Elles ne confèrent pas de droit à 
l'obtention d'une autorisation de séjour (ATF 138 II 393 consid. 3.1 ; 137 II 345 
consid. 3.2.1). L'autorité doit néanmoins procéder à l'examen de l'ensemble des 
circonstances du cas d'espèce pour déterminer l'existence d'un cas de rigueur 
(ATF 128 II 200 consid. 4 ; 124 II 110 consid. 2 ; ATA/92/2020 du 28 janvier 
2020 consid. 4d).  

 f. La reconnaissance de l'existence d'un cas d'extrême gravité implique que la 
personne étrangère concernée se trouve dans une situation de détresse personnelle. 
Ses conditions de vie et d'existence doivent ainsi être mises en cause de manière 
accrue en comparaison avec celles applicables à la moyenne des personnes 
étrangères. En d'autres termes, le refus de la soustraire à la réglementation 
ordinaire en matière d'admission doit comporter à son endroit de graves 
conséquences. Le fait que la personne étrangère ait séjourné en Suisse pendant 
une assez longue période, qu'elle y soit bien intégrée, tant socialement que 
professionnellement, et que son comportement n'ait pas fait l'objet de plaintes ne 
suffit pas, à lui seul, à constituer un cas d'extrême gravité. Encore faut-il que sa 
relation avec la Suisse soit si étroite qu'on ne puisse exiger qu'elle vive dans un 
autre pays, notamment celui dont elle est originaire. À cet égard, les relations de 
travail, d'amitié ou de voisinage que la personne concernée a pu nouer pendant 
son séjour ne constituent normalement pas des liens si étroits avec la Suisse qu'ils 
justifieraient une exception (ATF 130 II 39 consid. 3 ; 124 II 110 consid. 3 ; arrêts 
du Tribunal fédéral 2C_754/2018 du 28 janvier 2019 consid. 7.2 ; 2A_718/2006 
du 21 mars 2007 consid. 3). 

 g. Parmi les éléments déterminants pour la reconnaissance d'un cas d'extrême 
gravité, il convient en particulier de citer la très longue durée du séjour en Suisse, 
une intégration sociale particulièrement poussée, une réussite professionnelle 
remarquable, la personne étrangère possédant des connaissances professionnelles 
si spécifiques qu'elle ne pourrait les mettre en œuvre dans son pays d'origine, une 
maladie grave ne pouvant être traitée qu'en Suisse, la situation des enfants, 
notamment une bonne intégration scolaire aboutissant après plusieurs années à 

- 10/16 - 

A/2244/2021 

une fin d'études couronnée de succès. Constituent en revanche des facteurs allant 
dans un sens opposé le fait que la personne concernée n'arrive pas à subsister de 
manière indépendante et doive recourir aux prestations de l'aide sociale ou des 
liens conservés avec le pays d'origine, par exemple sur le plan familial, 
susceptibles de faciliter sa réintégration (arrêt du Tribunal fédéral 2A.543/2001 du 
25 avril 2002 consid. 5.2 ; arrêts du Tribunal administratif fédéral [ci-après : TAF] 
C-5414/2013 du 30 juin 2015 consid. 5.1.4 ; C-6379/2012 et C-6377/2012 du 17 
novembre 2014 consid. 4.3).  

4)  Le recourant fait valoir la longue durée de son séjour en Suisse. 

 a. La jurisprudence requiert, de manière générale, une très longue durée de 
séjour en Suisse pour admettre un cas de rigueur (Minh SON NGUYEN/Cesla 
AMARELLE, Code annoté de droit des migrations, LEtr, vol. 2, 2017, p. 269 et 
les références citées).  

  Par durée assez longue, la jurisprudence entend une période de sept à huit 
ans (arrêt du Tribunal administratif fédéral [ci-après : TAF] C-7330/2010 du 
19 mars 2012 consid. 5.3 ; Minh SON NGUYEN/Cesla AMARELLE, op. cit., 
p. 269). Le caractère continu ou non du séjour peut avoir une influence 
(arrêt du TAF  
C-5048/2010 du 7 mai 2012 ; Minh SON NGUYEN/Cesla AMARELLE, op. cit., 
p. 269). 

  Après un séjour régulier et légal de dix ans, il faut en principe présumer que 
les relations sociales entretenues en Suisse par la personne concernée sont 
devenues si étroites que des raisons particulières sont nécessaires pour mettre fin à 
son séjour dans ce pays (ATF 144 I 266 consid. 3.8). 

  Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, développée sous l'empire de 
l'ancien droit mais toujours applicable, de manière générale, le « permis 
humanitaire » n'est pas destiné à permettre aux étudiants étrangers arrivant au 
terme de leurs études de rester en Suisse jusqu'à ce qu'ils remplissent les 
conditions pour déposer une demande de naturalisation. Par ailleurs, les 
« considérations de politique générale » prévues par l'art. 13 let. f de l'ancienne 
ordonnance limitant le nombre des étrangers du 6 octobre 1986 (aOLE) ne 
visaient certainement pas le cas des étudiants étrangers accueillis en Suisse pour 
qu'ils y acquièrent une bonne formation et la mettent ensuite au service de leur 
pays. Ainsi, vu la nature de leur autorisation de séjour limitée dans le temps et liée 
à un but déterminé, les étudiants ne peuvent pas obtenir un titre de séjour en 
Suisse après la fin de leurs études, ni compter en obtenir un. En principe, les 
autorités compétentes ne violent donc pas le droit fédéral lorsqu'elles refusent 
d'accorder une autorisation de séjour pour cas de rigueur à un étranger qui a 
terminé ses études en Suisse (arrêt du Tribunal fédéral 2A.317/2006 du 16 août 
2006 consid. 3 et la jurisprudence citée ; ATAF 2007/45 consid. 4.4 ; arrêt du 

- 11/16 - 

A/2244/2021 

TAF C-5465/2008 du 18 janvier 2010 consid. 6.3 ; ATA/783/2018 du 24 juillet 
2018 consid. 7). 

  Il s'ensuit que la durée du séjour accompli en Suisse à la faveur d'un permis 
d'élève ou d'étudiant n'est pas déterminante pour la reconnaissance d'un cas 
personnel d'extrême gravité. Les ressortissants étrangers séjournant en Suisse à ce 
titre ne peuvent donc en principe pas obtenir une exemption des nombres 
maximums fixés par le Conseil fédéral au terme de leur formation, respectivement 
à l'échéance de l'autorisation – d'emblée limitée dans le temps – qui leur avait été 
délivrée dans ce but précis, sous réserve de circonstances tout à fait 
exceptionnelles (ATAF 2007/45 consid. 4.4 in fine ; arrêt du TAF C-5465/2008 
précité ;  
C-4646/2008 du 15 septembre 2010 consid 5.3). 

 b. En l’espèce, le recourant séjourne en Suisse de manière ininterrompue 
depuis plus de onze ans au bénéfice de permis d’étudiant, de sorte qu’il ne peut se 
prévaloir de la durée de son séjour pour obtenir une autorisation de séjour de cas 
de rigueur. 

5)  Le recourant fait valoir son excellente intégration. 

  Il est établi qu’il parle et écrit parfaitement le français, qu’il a toujours 
travaillé et a été indépendant financièrement, alors même qu’il poursuivait des 
études, et obtenait des titres universitaires. Il n’a par ailleurs pas de dettes, ne fait 
pas l’objet de poursuites, n’a jamais émargé à l’aide sociale et présente un casier 
judiciaire vierge. Il produit de nombreux témoignages écrits de soutien, 
d’employeurs, de collègues et d’universitaires qui soulignent son 
professionnalisme, sa ponctualité, son sérieux, son engagement, son sens des 
responsabilités, son sens civique, sa sociabilité, son dévouement, sa gentillesse et 
son enthousiasme. Dans son emploi actuel, il assume des responsabilités de 
formateur. Il met en avant son engagement associatif en faveur des droits humains 
et de la justice et sa contribution bénévole à l’association G______, son 
engagement sportif dans le Beach-Volley Club de H______ et dans le mouvement 
de promotion du sport de rue I______ et son engagement civique dans un parti 
politique et des campagnes référendaires. 

  Cela étant, après avoir obtenu deux titres universitaires, le recourant 
travaille toujours dans la restauration. Les pièces qu’il produit montrent seulement 
qu’il est membre d’E______ depuis décembre 2019 et de F______ depuis octobre 
2021, qu’il a échangé quelques courriels avec G______ en juin 2020 au sujet de 
l’application de traçage Covid, qu’il pratique le beach-volley dans le même club 
depuis 2017 et qu’il a versé CHF 35.- en juin 2021 en faveur de la campagne pour 
le mariage pour tous. Le recourant ne fait par ailleurs pas valoir de relation 
sentimentale ni d’autres liens de famille en Suisse. Son intégration ne présente 

https://decis.justice.ge.ch/ata/show/1891294

- 12/16 - 

A/2244/2021 

ainsi pas le caractère exceptionnel requis pour la reconnaissance d’un cas 
d’extrême gravité. 

6)  Le recourant soutient que les connaissances et la formation qu’il a acquises 
ne pourraient être exploitées qu’en Suisse et certainement pas au Sénégal, où ses 
chances de réintégration seraient « nulles ». 

  Il ne peut être suivi. S’il est vrai que la maîtrise en droit délivrée par les 
universités suisses porte principalement sur le droit suisse, elle procure également 
des connaissances juridiques générales exploitables dans d’autres systèmes et 
d’autres pays. Le recourant a par ailleurs obtenu un certificat de droit transnational 
et il a fait valoir l’obtention d’une maîtrise sénégalaise, qui ne serait toutefois pas 
achevée selon ses écritures. Enfin, l’approche de sa thèse est certes de droit suisse, 
mais son sujet, la protection de la vie privée et des données personnelles durant le 
cycle de vie de l’information, porte sur une problématique connue de tous les 
pays, a une forte dimension transnationale et est quelquefois régie par des règles 
supranationales, les données étant toujours plus souvent enregistrées dans un 
format électronique et conservées par-delà les frontières. Le recourant possède 
ainsi des connaissances et une expérience de valeur qu’il pourra mettre à profit au 
Sénégal, par exemple dans le milieu académique, dans la fonction publique ou 
dans le conseil aux entreprises. Son projet de développement d’une plateforme 
blockchain de consortium destinée à recueillir de manière anonyme des 
informations fournies par des lanceurs d’alertes intéresse pareillement tous les 
pays, est fondé sur des outils informatiques accessibles partout et rien n’indique 
qu’il ne pourra pas être réalisé au Sénégal. 

7)  Le recourant expose qu’il n’aurait plus aucun lien familial ou amical au 
Sénégal. 

  Il est aujourd’hui âgé de 36 ans. Il a quitté le Sénégal à l’âge de 24 ans, et y 
a donc vécu toute son enfance, son adolescence et le début de l’âge adulte, soit des 
périodes essentielles pour la formation de la personnalité. Il maîtrise la langue et 
la culture de son pays d’origine. Il ne soutient pas que sa santé ne serait pas 
bonne. Il est encore jeune, n’est pas marié et n’a ni attaches ni charges de famille. 

  Sa réintégration n’ira certes pas sans difficulté. S’il expose avoir rompu 
avec un père qui s’était montré violent, il ne donne toutefois guère de précisions 
sur le reste de sa famille, sinon qu’il n’a plus de contacts avec elle, de sorte qu’on 
ne peut exclure qu’il puisse, au moins dans un premier temps, trouver auprès de sa 
parenté un appui en vue de sa réinstallation au Sénégal, étant rappelé qu’il 
reviendrait pourvu de diplômes et d’une riche expérience. 

  Ainsi, si elle ne sera pas simple, la réintégration du recourant ne se heurtera 
pas à des obstacles insurmontables. 

- 13/16 - 

A/2244/2021 

  Le refus d’accorder au recourant une autorisation de séjour ne viole ainsi 
pas la loi ni ne consacre d’abus du pouvoir d’appréciation de l’OCPM. 

  Mal fondé, le recours sera rejeté. 

8) a. Aux termes de l’art. 64 al. 1 let. c LEI, tout étranger dont l’autorisation est 
refusée, révoquée ou n’est pas prolongée après un séjour autorisé est renvoyé. La 
décision de renvoi est assortie d’un délai de départ raisonnable (art. 64d al. 1 LEI). 
Le renvoi d’un étranger ne peut toutefois être ordonné que si l’exécution de cette 
mesure est possible, licite ou peut être raisonnablement exigée (art. 83 al. 1 LEI). 

 b. En l'espèce, le dossier ne laisse pas apparaître d’éléments qui tendraient à 
démontrer que le renvoi du recourant serait impossible, illicite ou non 
raisonnablement exigible ; celui-ci ne le soutient d'ailleurs pas. 

9)  Le recourant plaidant au bénéfice de l’assistance juridique, aucun 
émolument ne sera mis à sa charge. Vu l’issue du litige, il ne peut se voir allouer 
d’indemnité de procédure (art. 87 LPA). 

 

* * * * * 

PAR CES MOTIFS 

LA CHAMBRE ADMINISTRATIVE 

à la forme : 

déclare recevable le recours interjeté le 17 janvier 2022 par Monsieur A______ contre 
le jugement du Tribunal administratif de première instance du 25 novembre 2021 ; 

au fond : 

le rejette ; 

dit qu’il n’est pas perçu d’émolument, ni alloué d’indemnité de procédure ; 

dit que les éventuelles voies de recours contre le présent arrêt, les délais et conditions de 
recevabilité qui leur sont applicables, figurent dans la loi fédérale sur le Tribunal fédéral 
du 17 juin 2005 (LTF - RS 173.110), dont un extrait est reproduit ci-après. Le mémoire 
de recours doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14, par voie postale ou 
par voie électronique aux conditions de l'art. 42 LTF. Le présent arrêt et les pièces en 
possession du recourant invoquées comme moyens de preuve, doivent être joints à 
l'envoi ; 

- 14/16 - 

A/2244/2021 

communique le présent arrêt à Monsieur A______, à l'office cantonal de la population 
et des migrations, au Tribunal administratif de première instance ainsi qu'au secrétariat 
d'État aux migrations. 

Siégeant : M. Mascotto, président, Mme Krauskopf, M. Verniory, juges. 

Au nom de la chambre administrative : 

le greffier-juriste : 
 
 

F. Scheffre 

 le président siégeant : 
 
 

C. Mascotto 

Copie conforme de cet arrêt a été communiquée aux parties. 

 

Genève, le   la greffière : 

 

  

- 15/16 - 

A/2244/2021 

Extraits de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF - RS 173.110) 
consultable sur le site: http://www.admin.ch/ch/f/rs/c173_110.html 

Recours en matière de droit public 

(art. 82 et ss LTF) 
Recours constitutionnel subsidiaire 

(art. 113 et ss LTF) 

Art. 82 Principe 
Le Tribunal fédéral connaît des recours : 
a. contre les décisions rendues dans des causes de droit 
public ; 
… 
Art. 83 Exceptions 
Le recours est irrecevable contre : 
… 
c. les décisions en matière de droit des étrangers qui 

concernent :  
1. l’entrée en Suisse, 
2. une autorisation à laquelle ni le droit fédéral ni le 

droit international ne donnent droit, 
3. l’admission provisoire, 
4. l’expulsion fondée sur l’art. 121, al. 2, de la 

Constitution ou le renvoi, 
5. les dérogations aux conditions d’admission, 
6. la prolongation d’une autorisation frontalière, le 

déplacement de la résidence dans un autre canton, 
le changement d’emploi du titulaire d’une 
autorisation frontalière et la délivrance de 
documents de voyage aux étrangers sans pièces de 
légitimation ; 

d. les décisions en matière d’asile qui ont été rendues :  
1. par le Tribunal administratif fédéral, 
2. par une autorité cantonale précédente et dont 

l’objet porte sur une autorisation à laquelle ni le 
droit fédéral ni le droit international ne donnent 
droit ; 

… 
Art. 89 Qualité pour recourir 
1 A qualité pour former un recours en matière de droit 
public quiconque : 
a. a pris part à la procédure devant l’autorité précédente 

ou a été privé de la possibilité de le faire ; 
b. est particulièrement atteint par la décision ou l’acte 

normatif attaqué, et 
c. a un intérêt digne de protection à son annulation ou à 

sa modification. 
… 
Art. 95 Droit suisse 
Le recours peut être formé pour violation : 
a. du droit fédéral ; 
b. du droit international ; 
c. de droits constitutionnels cantonaux ; 
d. de dispositions cantonales sur le droit de vote des 

citoyens ainsi que sur les élections et votations 
populaires ; 

e. du droit intercantonal. 

Art. 100 Recours contre une décision 
1 Le recours contre une décision doit être déposé devant le 
Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent la 
notification de l’expédition complète. 
______________________________________________ 

Art. 113 Principe 
Le Tribunal fédéral connaît des recours 
constitutionnels contre les décisions des autorités 
cantonales de dernière instance qui ne peuvent faire 
l’objet d’aucun recours selon les art. 72 à 89. 
Art. 115 Qualité pour recourir 
A qualité pour former un recours constitutionnel 
quiconque : 
a. a pris part à la procédure devant l’autorité 

précédente ou a été privé de la possibilité de le 
faire et 

b. a un intérêt juridique à l’annulation ou à la 
modification de la décision attaquée. 

Art. 116 Motifs de recours 
Le recours constitutionnel peut être formé pour 
violation des droits constitutionnels. 

Art. 100 Recours contre une décision 
1 Le recours contre une décision doit être déposé 
devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui 
suivent la notification de l’expédition complète. 
___________________________________________ 

 

Recours ordinaire simultané (art. 119 LTF) 
1 Si une partie forme contre une décision un recours ordinaire et un recours constitutionnel, elle doit déposer les 
deux recours dans un seul mémoire. 
2 Le Tribunal fédéral statue sur les deux recours dans la même procédure. 

3 Il examine les griefs invoqués selon les dispositions applicables au type de recours concerné. 

- 16/16 - 

A/2244/2021