# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 243e4e7f-4da7-5220-95b8-f55fe50a876c
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2013-07-23
**Language:** fr
**Title:** Bundesstrafgericht 23.07.2013 BG.2012.38
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_BG-2012-38_2013-07-23.pdf

## Full Text

Décision du 23 juillet 2013  
Cour des plaintes 

Composition  Les juges pénaux fédéraux Stephan Blättler,  

Président, Tito Ponti et Patrick Robert-Nicoud,  

la greffière Claude-Fabienne Husson Albertoni  

   
 

Parties 

  

CANTON DU JURA, MINISTÈRE PUBLIC, 

requérant 

 

 contre 

   

KANTON ZUG, STAATSANWALTSCHAFT, 

intimé 

 

Objet  Conflit de fors (art. 40 al. 2 CPP) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t   

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

 

 

Numéro de dossier: BG.2012.38 

 

 

 

- 2 - 

 

 

Vu: 

 

- la requête du 25 septembre 2012, par laquelle le Ministère public du canton 

du Jura a saisi la Cour de céans d'un conflit de for intercantonal avec le Mi-

nistère public du canton de Zoug (ci-après: MP ZG; act. 1), 

 

- l'ordonnance rendue le 6 février 2013 par l'autorité de céans aux termes de 

laquelle cette dernière a provisoirement désigné les autorités de poursuite 

pénale du canton de Zoug pour instruire la procédure concernée, précisant 

que ces dernières devaient l'informer de leur décision relative à leur compé-

tence (act. 5),  

 

- le courrier adressé le 17 juillet 2013 par la Cour au MP ZG afin de lui de-

mander ce qu'il en était de la question précitée (act. 8),  

 

- la réponse du MP ZG du 19 juillet 2013 dans laquelle il reconnaît sa compé-

tence dans cette affaire (act. 9), 

 

 

 

 

Et considérant: 

 

que les autorités pénales vérifient d'office si elles sont compétentes et, le cas 

échéant, transmettent l'affaire à l'autorité compétente (art. 39 al. 1 CPP); 

 

que lorsque les autorités de poursuite pénale de différents cantons ne peuvent 

s'entendre sur le for, le ministère public du canton saisi en premier de la cause 

soumet la question sans retard et, en tout cas, avant la mise en accusation, à la 

Cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral, qui tranche (art. 40 al. 2 CPP en lien 

avec l'art. 37 de la loi fédérale du 19 mars 2010 sur l'organisation des autorités 

pénales de la Confédération [LOAP; RS 173.71] et l'art. 19 du règlement du 

31 août 2010 sur l'organisation du Tribunal pénal fédéral [ROTPF;  

RS 173.713.161]); 

 

qu'il importe dès lors que pour qu'un litige puisse être porté devant l'autorité de 

céans, il faut qu'un conflit de compétence existe effectivement (art. 40 al. 2 CPP 

a contrario; PITTELOUD, Code de procédure pénale suisse, Zurich/St-Gall 2012, 

n
o
 89); 

 

qu'en l'espèce, dans sa lettre du 19 juillet 2013 à l'autorité de céans, le MP ZG a 

admis sa compétence (act. 9); 

 

- 3 - 

 

 

qu'il en est pris acte;  

 

qu'en conséquence, l'autorité de céans n'a plus de raison d'intervenir, la requête 

lui ayant été soumise n'ayant plus d'objet; 

 

que la procédure y relative doit de ce fait être rayée du rôle; 

 

que la présente décision est rendue sans frais. 

 

 

 

 

- 4 - 

 

 

Par ces motifs, la Cour des plaintes prononce: 

 

1. Il est pris acte du fait que le Canton de Zoug a admis sa compétence dans le 

cadre de la procédure contre A. SA, ses administrateurs et toutes autres 

personnes en cause. 

 

2. La requête en fixation de for déposée par le Canton du Jura dans ce contex-

te est rayée du rôle. 

 

3. Il n'est pas perçu de frais. 

 

 

Bellinzone, le 23 juillet 2013 

 

Au nom de la Cour des plaintes 

du Tribunal pénal fédéral 

 

Le président: La greffière:  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distribution 

 

- Canton du Jura, Ministère public 

- Kanton Zug, Staatsanwaltschaft 

 

 

 

 

Indication des voies de recours 

Il n’existe pas de voie de recours ordinaire contre cette décision.