# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** b96a906f-a55a-5440-b250-b8bab8f94036
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1995-04-06
**Language:** fr
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 06.04.1995 JAAC 59.149
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-59-149--_1995-04-06.pdf

## Full Text

JAAC 59.149

Déc. de la Comm. eur. DH du 6 avril 1995, déclarant
irrecevable la req. N° 26160/95, Maurice Follonier c /

Suisse

Art. 26 CEDH. Délai de six mois pour saisir la Commission.

Le délai se termine six mois jour pour jour après que le requérant a été
informé de la décision interne définitive (rappel de jurisprudence). Le
requérant ayant reçu l’arrêt du TF le 9 mai 1994, le délai de six mois se
terminait en l’occurrence le 9 novembre 1994.

Art. 26 EMRK. Frist von sechs Monaten, um die Kommission anzugehen.

Die Frist endet genau sechs Monate auf den Tag, an dem der
Beschwerdeführer von der endgültigen innerstaatlichen Entscheidung
Kenntnis erhält (Bestätigung der Rechtsprechung). Nachdem der
Beschwerdeführer den Entscheid des BGer im vorliegenden Fall am
9. Mai 1994 erhalten hatte, endete die Frist von sechs Monaten am
9. November 1994.

Art. 26 CEDU. Termine di sei mesi per adire la Commissione.

Il termine di sei mesi scade il giorno preciso dopo che il richiedente
è stato informato della decisione interna definitiva (conferma della
giurisprudenza). Il richiedente aveva ricevuto una decisione del
TF il 9 maggio 1994; il termine di sei mesi scadeva in questo caso il
9 novembre 1994.

1

Le Comité [de trois membres, constitué au sein de la Commission européenne
des droits de l’homme conformément à l’art. 20 § 3 de la convention] n’est
pas appelé à se prononcer sur la question de savoir si les faits présentés par
le requérant dans sa requête introduite le 10 novembre 1994 et enregistrée
le 10 janvier sous le N° 26160/95 révèlent l’apparence d’une violation de la
convention. En effet, le Comité constate que la décision interne définitive au
sens de l’art. 26 CEDH concernant l’affaire du requérant, à savoir l’arrêt du
Tribunal fédéral (TF), a été rendue le 18 avril 1994, notifiée le 6 mai 1994 et
reçue par le requérant le 9 mai 1994.

Or, selon la jurisprudence de la Commission, le délai de l’art. 26 CEDH se
termine six mois jour pour jour après que le requérant a été informé de la
décision interne définitive, soit en l’occurrence le 9 novembre 1994 (déc. du
9 janvier 1995 sur la req. N° 21034/92, K. C. M. c / Pays-Bas).

Le Comité estime dans ces circonstances que la requête a été introduite plus de
six mois après la décision interne définitive et doit être rejetée pour tardiveté
conformément à l’art. 27 CEDH.

2

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 59.149 - Déc. de la Comm. eur. DH du 6 avril 1995, déclarant irrecevable la req. N°

26160/95, Maurice Follonier c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1995
Année

Anno

Band 59
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 002 519

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. de la Comm. eur. DH du 6 avril 1995, déclarant irrecevable la req. N° 26160/95, Maurice Follonier c / Suisse