# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** ac3dce6d-9bcc-59cd-b948-93bca7b33fed
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2024-05-10
**Language:** fr
**Title:** Genf Tribunal administratif de première instance en matière fiscale 10.05.2024 A/1567/2024
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_TAPI_001_A-1567-2024_2024-05-10.pdf

## Full Text

R E P U B L I Q U E  E T  
 

C A N T O N  D E  G E N E V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

A/1567/2024 MC JTAPI/439/2024 

 

JUGEMENT 

DU TRIBUNAL ADMINISTRATIF 

DE PREMIÈRE INSTANCE 

du 10 mai 2024 

 

dans la cause 

 

Monsieur A______, représenté par Me Philippe GORLA, avocat 

 

  contre 

 
COMMISSAIRE DE POLICE 

 

  

- 2/7 - 

A/1567/2024 

EN FAIT 

1. Monsieur A______, né le ______ 1999, est originaire du Sénégal. 

2. Le 28 juillet 2023, M. A______ a été interpellé par la police après avoir vendu une 
galette de crack à un tiers. 

3. Il a été condamné pour ce motif, par ordonnance pénale du Ministère public de la 
République et canton de Genève (Ministère public) du 29 juillet 2023, pour 
infractions aux art. 19 al. 1 let. c et d de la loi fédérale sur les stupéfiants et les 
substances psychotropes du 3 octobre 1951 (LStup - RS 812.121) et 115 al. 1 let. a 
de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration du 16 décembre 2005 
(LEI - RS 142.20). 

4. Le même jour, le commissaire de police lui a notifié une interdiction de pénétrer 
dans le canton de Genève pour une durée de 12 mois prise en application de l'art.  74 
al. 1 let. a LEI. 

5. Les 13 octobre 2023, 13, 20 janvier et 14 février 2024, M. A______ a été interpellé 
à Genève pour avoir vendu de la cocaïne ou du crack, à un tiers, respectivement 
pour non-respect d’une interdiction de pénétrer dans une région déterminée 
(art.  119 LEI). 

Lors de sa dernière arrestation, il était en possession de son passeport sénégalais et 
d'un titre de séjour en Espagne respectivement valables jusqu'aux 20 juin 2028 et 
26 février 2025. 

6. Ecroué le 15 février 2024, M. A______ a été libéré le 8 mai 2024 par les autorités 
pénales et mis à disposition du commissaire de police.  

7. Par décision informelle du même jour, fondée sur l'art. 64c al. 1 let. a LEI, l'office 
cantonal de la population et des migrations (ci-après : OCPM) a prononcé le renvoi 
de Suisse de M. A______.  

8. Toujours le 8 mai 2024, à 22h55, le commissaire de police a émis un ordre de mise 
en détention administrative à l'encontre de M. A______ pour une durée de six 
semaines, en application de l’art. 76 al. 1 let. ch 1 (cum art. 75 al. 1 let. b et g LEI), 
ch. 3 et 4 LEI. Les démarches en vue de l'organisation de sa réadmission en Espagne 
seraient entreprises dans les plus brefs délais. 

Lors de son audition, l’intéressé a déclaré qu'il était d’accord d’être renvoyer en 
Espagne.  

9. Le commissaire de police a soumis cet ordre de mise en détention au Tribunal 
administratif de première instance (ci-après : le tribunal) le même jour. 

10. Entendu ce jour par le tribunal, M. A______ a confirmé être toujours d'accord de 
retourner en Espagne.  

La représentante du commissaire de police a versé à la procédure la demande de 
réadmission adressée la veille par la secrétariat d'État aux migrations 
(ci-après : SEM) aux autorités espagnoles. Ces dernières avaient en principe 

- 3/7 - 

A/1567/2024 

24  heures pour répondre mais il fallait toutefois tenir compte du jeudi de 
l’Ascension et du week-end. A réception de l’accord des autorités espagnoles, un 
vol pourrait rapidement être réservé en faveur de M. A______, dans le respect 
néanmoins des modalités de transfert exigées par ces dernières ainsi que le SEM. 
Elle a plaidé et conclu à la confirmation de l'ordre de mise en détention 
administrative pour une durée de six semaines. 

Le conseil de M. A______ a souligné que son client souhaitait retourner en Espagne 
le plus rapidement possible. Elle s’en est rapporté à justice tout en requérant que la 
réadmission de son client soit traitée au plus vite. 

EN DROIT 

1. Le Tribunal administratif de première instance est compétent pour examiner d'office 
la légalité et l’adéquation de la détention administrative en vue de renvoi ou 
d’expulsion (art. 115 al. 1 et 116 al. 1 de la loi sur l’organisation judiciaire du 26 
septembre 2010 - LOJ - E 2 05 ; art. 7 al. 4 let. d de loi d'application de la loi fédérale 
sur les étrangers du 16 juin 1988 - LaLEtr - F 2 10). 

Il doit y procéder dans les nonante-six heures qui suivent l'ordre de mise en 
détention (art. 80 al. 2 de la loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 
16  décembre 2005 - LEI - RS 142.20 ; anciennement dénommée loi fédérale sur les 
étrangers - LEtr ; 9 al. 3 LaLEtr). 

2. En l'espèce, le tribunal a été valablement saisi et respecte le délai précité en statuant 
ce jour, la détention administrative ayant débuté le 8 mai 2024 à 18h30. 

3. La détention administrative porte une atteinte grave à la liberté personnelle et ne 
peut être ordonnée que dans le respect de l'art. 5 par. 1 let. f de la Convention de 
sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 
(CEDH - RS 0.101) (cf. ATF 135 II 105 consid. 2.2.1) et de l'art. 31 de la 
Constitution fédérale suisse du 18 avril 1999 (Cst. - RS 101), ce qui suppose en 
premier lieu qu'elle repose sur une base légale. Le respect de la légalité implique 
ainsi que la mise en détention administrative ne soit prononcée que si les motifs 
prévus dans la loi sont concrètement réalisés (ATF 140 II 1 consid. 5.1 ; arrêts du 
Tribunal fédéral 2C_105/2016 du 8 mars 2016 consid. 5.1 ; 2C_951/2015 du 
17  novembre 2015 consid. 2.1). 

4. Selon l'art. 76 al. 1 let. b ch. 1 LEI, renvoyant à l’art. 75 al. 1 LEI, après notification 
d'une décision de première instance de renvoi ou d'une décision de première 
instance d'expulsion au sens des art. 66a ou 66abis du Code pénal suisse du 
21  décembre 1937 (CP - RS 311.0), l'autorité compétente peut, afin d'en assurer 
l'exécution, mettre en détention la personne concernée notamment si elle quitte la 
région qui lui est assignée ou pénètre dans une zone qui lui est interdite en vertu de 
l’art. 74 LEI (let. b) ou lorsqu'elle menace sérieusement d'autre personnes ou met 
gravement en danger leur vie ou leur intégrité corporelle et fait l'objet d'une 
poursuite pénale ou a été condamnée pour ce motif (let. g). 

- 4/7 - 

A/1567/2024 

5. Selon la jurisprudence constante, la participation à un trafic de stupéfiant comme de 
l'héroïne ou de la cocaïne constitue une menace pour les tiers et une grave mise en 
danger de leur vie ou de leur intégrité (Arrêt du Tribunal fédéral 2C_293/2012 du 
18 avril 2012; ATA/185/2008 du 15 avril 2008 ; ATA/65/2008 du 15 février 2008 
; ATA/39/2008 du 22 janvier 2008 ; ATA/352/2007 du 26 juillet 2007 et les arrêts 
cités). 

Comme la loi exige une menace sérieuse ou une mise en danger grave de la vie ou 
de l'intégrité corporelle d'autres personnes, il faut que le comportement 
répréhensible revête une certaine intensité. Les infractions, y compris en relation 
avec les stupéfiants, qui apparaissent comme des cas bagatelles ne suffisent pas 
(arrêts du Tribunal fédéral 2C_293/2012 du 18 avril 2012 consid. 4.3 ; 2A.35/2000 
du 10 février 2000 consid. 2b/bb ; 2A.450/1995 du 3 novembre 1995 consid. 5a). 
Enfin, comme la disposition est tournée vers le futur et tend à empêcher que 
l'étranger continue son comportement dangereux, il faut en outre faire un pronostic 
pour déterminer si, sur la base des circonstances connues, il existe un risque sérieux 
que d'autres mises en danger graves se reproduisent (arrêts du Tribunal fédéral 
2C_293/2012 du 18 avril 2012 consid. 4.3 ; 2A.480/2003 du 26 août 2004 
consid.  3.1 et les nombreuses références citées). 

Un tel pronostic s'impose tout particulièrement en matière de stupéfiants, lorsqu'une 
procédure pénale a démontré que l'étranger s'est livré à un trafic de drogues dures, 
mais qui ne portait que sur de faibles quantités ; dans un tel cas de figure, il faut se 
demander s'il s'agit seulement d'un comportement coupable isolé ou s'il existe un 
risque que l'intéressé poursuive son trafic. En effet, la détention en phase 
préparatoire n'est pas d'emblée exclue en présence de petits trafiquants, s'ils 
présentent un risque de récidive (arrêts du Tribunal fédéral 2C_293/2012 du 18 avril 
2012 consid. 4.3 ; 2A.480/2003 du 26 août 2004 consid. 3.5). Il est fréquent que les 
petits revendeurs ne soient jamais en possession d'une grande quantité de 
stupéfiants, ce qui ne les empêche pas de procéder constamment à du trafic, de sorte 
qu'en peu de temps, ils parviennent à écouler une grande quantité de drogue. Or, un 
tel comportement constitue une mise en danger grave de la vie ou de l'intégrité 
corporelle des personnes permettant de justifier une détention en phase préparatoire 
(cf. ATF 125 II 369 consid. 3b/bb ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_293/2012 du 
18  avril 2012 consid. 4.3 ; 2A.35/2000 du 10 février 2000 consid. 2b/bb ; 
2A.450/1995 du 3 novembre 1995 consid. 5b). En revanche, celui qui n'a agi que 
de manière isolée avec une petite quantité de stupéfiants ne représente pas encore 
un danger grave pour la vie ou l'intégrité corporelle d'autres personnes (arrêts du 
Tribunal fédéral 2C_293/2012 du 18 avril 2012 consid. 4.3 ; 2A.480/2003 du 
26  août 2004 consid. 3.1 in fine ; 2A.35/2000 du 10 février 2000 consid. 2b/bb; 
2A.450/1995 du 3 novembre 1995 consid. 3b). 

6. De même, une mise en détention administrative est envisageable si des éléments 
concrets font craindre que la personne entend se soustraire au renvoi ou à 
l'expulsion, en particulier parce qu'elle ne se soumet pas à son obligation de 
collaborer en vertu de l'art. 90 LEI (art. 76 al. 1 let. b ch. 3 LEI), ou encore si son 

- 5/7 - 

A/1567/2024 

comportement permet de conclure qu'elle se refuse à obtempérer aux instructions 
des autorités (art. 76 al. 1 let. b ch. 4 LEI). 

7. Comme toute mesure étatique, la détention administrative en matière de droit des 
étrangers doit respecter le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 et 36 Cst. 
et art. 80 et 96 LEI ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_765/2015 du 18 septembre 2015 
consid. 5.3 ; 2C_334/2015 du 19 mai 2015 consid. 2.2 ; 2C_218/2013 du 26 mars 
2013 consid. 5.1 et les références citées). Elle doit non seulement apparaître 
proportionnée dans sa durée, envisagée dans son ensemble (ATF 145 II 313 consid. 
3.5 ; 140 II 409 consid. 2.1 ; 135 II 105 consid. 2.2.1), mais il convient également 
d'examiner, en fonction de l'ensemble des circonstances concrètes, si elle constitue 
une mesure appropriée et nécessaire en vue d'assurer l'exécution d'un renvoi ou 
d'une expulsion (cf. art. 5 par. 1 let. f CEDH ; ATF 143 I 147 consid. 3.1 ; 142 I 135 
consid. 4.1 ; 134 I 92 consid. 2.3 , 133 II 1 consid. 5.1 ; arrêts du Tribunal fédéral 
2C_672/2019 du 22 août 2019 consid. 5.4 ; 2C_263/2019 du 27 juin 2019 consid. 
4.1 ; 2C_765/2015 du 18 septembre 2015 consid. 5.3) et ne viole pas la règle de la 
proportionnalité au sens étroit, qui requiert l'existence d'un rapport adéquat et 
raisonnable entre la mesure choisie et le but poursuivi, à savoir l'exécution du renvoi 
ou de l'expulsion de la personne concernée (cf. arrêts du Tribunal fédéral 
2C_765/2015 du 18 septembre 2015 consid. 5.3 ; 2C_334/2015 du 19 mai 2015 
consid. 2.2 ; 2C_218/2013 du 26 mars 2013 consid. 5.1 et les références citées ; cf. 
aussi ATF 130 II 425 consid. 5.2). 

8. Les démarches nécessaires à l'exécution du renvoi ou de l'expulsion doivent être 
entreprises sans tarder (art. 76 al. 4 LEI ; « principe de célérité ou de diligence »). 
Il s'agit d'une condition à laquelle la détention est subordonnée (cf. arrêt du Tribunal 
fédéral 2A.581/2006 du 18 octobre 2006 ; ATA/611/2021 du 8 juin 2021 consid. 5a 
; ATA/1367/2020 du 24 décembre 2020 consid. 7 et les références citées). 

9. En l'occurrence, M. A______ fait l'objet d'une décision de renvoi. En outre, il s’est 
adonné de manière répétée et reconnue au trafic de drogues dures (crack et cocaïne), 
trafic pour lequel il a été condamné par le Ministère public. Il a de plus violé à 
réitérées reprises, soit les 13 octobre 2023, 13, 20 janvier et 14 février 2024 à tout 
le moins, l'interdiction de pénétrer dans le canton de Genève pendant une durée de 
douze mois prononcée à son encontre le 29 juillet 2023 par le commissaire de police. 
Sa détention administrative se justifie par conséquent sur la base des art. 76 al. 1 
let.  b ch. 1 et 75 al. 1 let. b et g LEI déjà, sans qu’il soit nécessaire d’analyser si la 
détention pourrait être fondée sur un autre motif, étant rappelé que l’intéressé n’a ni 
attaches, ni lieu de résidence, ni source de revenu légale en Suisse et à Genève. 

L'assurance de son départ effectif répond en outre à un intérêt public certain et les 
autorités suisses doivent s'assurer du fait qu'il quittera effectivement le territoire à 
destination de l'Espagne (cf. not. art. 8 par. 6 de la Directive sur le retour et 15f de 
l'ordonnance sur l'exécution du renvoi et de l'expulsion d'étrangers du 11 août 1999 
- OERE - RS 142.281). Au vu des circonstances, notamment du comportement que 
M. A______ a adopté jusqu'ici, toute autre mesure moins incisive que la détention 
administrative serait vaine pour assurer sa présence au moment où il devra quitter 

- 6/7 - 

A/1567/2024 

le pays. Dans son principe, sa mise en détention respecte donc aussi le principe de 
la proportionnalité. 

Enfin, l'autorité chargée du renvoi a agi avec diligence et célérité au sens de l'art. 76 
al. 4 LEI, dès lors qu'elle a immédiatement sollicité la réadmission de l'intéressé par 
les autorités espagnoles, lesquelles devraient se déterminer tout prochainement. Un 
vol pourra ensuite être rapidement réservé. 

10. Selon l'art. 79 al. 1 LEI, la détention ne peut excéder six mois au total. Cette durée 
maximale peut néanmoins, avec l’accord de l’autorité judiciaire cantonale, être 
prolongée de douze mois au plus, lorsque la personne concernée ne coopère pas 
avec l’autorité compétente (art. 79 al. 2 let. a LEI) ou lorsque l’obtention des 
documents nécessaires au départ auprès d’un État qui ne fait pas partie des États 
Schengen prend du retard (art. 79 al. 2 let. b LEI). 

11. La durée de la détention doit être proportionnée par rapport aux circonstances 
d’espèce (arrêts du Tribunal fédéral 2C_18/2016 du 2 février 2016 consid. 4.2 ; 
2C_218/2013 du 26 mars 2013 consid. 2.3). En particulier, le principe de la 
proportionnalité interdit que la durée de la mesure soit insuffisante pour atteindre 
son objectif (ATF 2C_497/2017 du 5 mars 2018, consid. 4.2.2, in fine, et 
ATF  2C_431/2017 du 5 mars 2018, consid. 4.3.3, in fine, et ATA/787/2018 du 24 
juillet 2018, consid. 6b et ATA/1044/2018 du 5 octobre 2018, consid. 6c). 

12. En l’espèce, la durée de l’ordre de mise en détention respecte pleinement le cadre 
légal précité et apparait proportionnée au vu des démarches en cours et à 
entreprendre. Il se justifie dès lors de confirmer l'ordre de mise en détention 
administrative de M. A______ pour une durée de six semaines. 

13. Conformément à l'art. 9 al. 6 LaLEtr, le présent jugement sera communiqué à 
M.  A______, à son avocat et au commissaire de police. En vertu des art. 89 al. 2 et 
111 al. 2 de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF - RS 173.110), il 
sera en outre communiqué au secrétariat d'État aux migrations. 

  

- 7/7 - 

A/1567/2024 

 PAR CES MOTIFS  

LE TRIBUNAL ADMINISTRATIF 

DE PREMIÈRE INSTANCE 

1. confirme l’ordre de mise en détention administrative pris par le commissaire de 
police le 8 mai 2024, à 22h55, à l’encontre de Monsieur A______ pour une durée 
de six semaines, soit jusqu'au 18 juin 2024, inclus ; 

2. dit que, conformément aux art. 132 LOJ, 10 al. 1 LaLEtr et 65 LPA, le présent 
jugement est susceptible de faire l'objet d'un recours auprès de la chambre 
administrative de la Cour de justice (10 rue de Saint-Léger, case postale 1956, 1211 
Genève 1) dans les dix jours à compter de sa notification. L'acte de recours doit être 
dûment motivé et contenir, sous peine d'irrecevabilité, la désignation du jugement 
attaqué et les conclusions du recourant. Il doit être accompagné du présent jugement 
et des autres pièces dont dispose le recourant. 

 

Au nom du Tribunal : 

La présidente 

Marielle TONOSSI 

 

Copie conforme de ce jugement est communiquée à Monsieur A______, à son avocat, au 
commissaire de police et au secrétariat d'État aux migrations. 

Genève, le   La greffière