# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** a56f8744-785b-5332-84c6-b1736fa09e36
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2013-06-19
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales 19.06.2013 A/67/2013
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-67-2013_2013-06-19.pdf

## Full Text

Siégeant : Juliana BALDE, Présidente, Christine LUZZATTO et Dana DORDEA, 

Juges assesseurs. 

  

 

 

R E P U B L I Q U E  E T  

 

C A N T O N  D E  G E N E V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

 

A/67/2013 ATAS/621/2013 

COUR DE JUSTICE 

Chambre des assurances sociales 

Arrêt du 19 juin 2013 

4
ème

  Chambre 

 

En la cause 

Monsieur C___________, domicilié chez Madame 

D___________, à  VESSY 

 

Madame E___________, domiciliée à PLAN-LES-OUATES 

comparant avec élection de domicile en l'étude de Maître Cyril 

AELLEN 

demandeur 

 

 

demanderesse 

contre 

COMUNITAS, sise Bernastrasse 8, BERNE 

 

FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE LPP, sise Westrasse 

50, ZURICH 

 

CIEPP CAISSE INTER-ENTREPRISES DE PREVOYANCE 

PROFESSIONNELLE, sise rue de St-Jean 67, GENEVE 

défenderesses 

 

 

   

 A/67/2013 

2/6 

EN FAIT 

1. Par jugement du 12 novembre 2012, la 1
ère

 Chambre du Tribunal de première 

instance a prononcé la dissolution du mariage contracté le 28 août 1997 à Carouge 

(GE) par Madame C___________ née E___________ en 1971 et Monsieur 

C___________, né en 1968.  

2. Selon le chiffre 10 du dispositif du jugement précité, le Tribunal de première 

instance a ordonné le partage par moitié des avoirs de prévoyance professionnelle 

acquis par chacun des époux durant le mariage. 

3. Le jugement de divorce est devenu définitif le 14 décembre 2012 et a été transmis 

d'office à la Cour de céans le 11 janvier 2013 pour exécution du partage. 

4. La Cour de céans a sollicité des parties le nom de leur institution de prévoyance, 

puis a interpellé les institutions défenderesses en les priant de lui communiquer les 

montants des avoirs LPP des parties acquis durant le mariage, soit entre le 28 août 

1997 et le 14 décembre 2012.  

5. L’instruction menée par la Cour a permis d’établir les faits suivants : 

a. S’agissant des avoirs de prévoyance de la demanderesse : 

• Par courrier du 6 mars 2013, COMUNITAS a indiqué que la prestation de libre 

passage de la demanderesse au 14 décembre 2012 s’élève à 47'806 fr. Elle a 

précisé que la FONDATION DE PREVOYANCE PROFESSIONNELLE DE 

LA BANQUE CANTONALE DE GENEVE, ancienne institution de 

prévoyance de la demanderesse, avait versé à cette dernière le 3 juin 2003 un 

montant de 42'024 fr. en espèces suite à son départ définitif de Suisse. 

• Le 7 mars 2013, la ZURICH ASSURANCES SA a fait parvenir à la Cour deux 

décomptes de sortie des 2 octobre 2007 et 24 novembre 2008 desquels il 

ressort que la demanderesse a été affiliée auprès de la FONDATION 

COLLECTIVE PROGRESSA du 1
er

 octobre 2004 au 30 avril 2006 et que son 

avoir de prévoyance a été transféré auprès de la FONDATION COLLECTIVE 

LPP de la ZURICH auprès de laquelle elle a été affiliée du 1
er

 mai 2006 au 30 

novembre 2008. Sa prestation de libre passage de 1'934 fr. 30 a été transférée à 

la FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE LPP le 30 novembre 2008. 

• Par courrier du 19 mars 2013, la FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE 

LPP a indiqué que l’avoir de prévoyance de la demanderesse au 14 décembre 

2012 se montait à 2'154 fr. 25. De l'extrait de compte annexé, il ressort que le 6 

août 2002 un montant de prévoyance de 154 fr. 50 a été transféré par la 

GENERALI. 

 

 

   

 A/67/2013 

3/6 

• Par courrier du 10 mars 2013, la CAISSE DE PENSION DE GENERALI 

ASSURANCES a indiqué n'avoir retrouvé aucun document concernant la 

demanderesse.  

• Par courrier du 3 mai 2013 la FONDATION DE PREVOYANCE DE LA 

BCGE c/o ACTUAIRES & ASSOCIES SA a indiqué que dès le 1
er

 janvier 

1996 (soit dès l'âge de 25 ans) un capital de prévoyance a commencé à être 

constitué pour la demanderesse. Le 31 mars 2003, elle a cessé son activité 

auprès de la BCGE et a quitté la fondation. Sa prestation de sortie s'élevait à 

43'460 fr. Conformément aux instructions de la demanderesse, elle a été versée 

le 3 juin 2003 sur son compte bancaire personnel suite à son départ définitif de 

Suisse (art. 5 al. 1 let a LFLP). 

b. S’agissant des avoirs de prévoyance du demandeur : 

• Par courrier du 8 mars 2013, la CAISSE DE PENSIONS DE GENERALI 

ASSURANCES a indiqué que le demandeur avait été affilié auprès d’elle du 

1
er

 janvier 2001 au 31 août 2005. Une prestation de libre passage de 929 fr. lui 

a été transférée du FONDS DE PREVOYANCE DE FORTUNA HOLDING 

(liquidée). La prestation de libre passage du demandeur de 17'012 fr. 25 a été 

transférée à la FONDATION DE LIBRE PASSAGE DE LA BANQUE 

MIGROS le 31 août 2005. Le demandeur a effectué un retrait anticipé pour 

l’encouragement à la propriété du logement le 26 août 2005 de 63'700 fr.  

• Par courrier du 22 juin 2011, la FONDATION DE LIBRE PASSAGE DE LA 

BANQUE MIGROS a indiqué que le compte de libre passage du demandeur 

avait été soldé en date du 18 juillet 2011. Son avoir de prévoyance a été 

transféré à la CIEPP.  

• Par courrier du 22 mars 2013, la CIEPP CAISSE INTER-ENTREPRISES DE 

PREVOYANCE PROFESSIONNELLE a indiqué que la prestation de sortie du 

demandeur au 31 décembre 2012 se montait à 164'073 fr.  

• Par courrier du 10 mai 2013, la FONDATION COLLECTIVE LPP SWISS 

LIFE a indiqué que le demandeur a été affilié auprès de la FONDATION 

COLLECTIVE LPP DE LA VAUDOISE ASSURANCES du 1
er

 septembre 

2005 au 31 décembre 2005. Le contrat d'affiliation ayant été résilié par 

l'entreprise X__________ SA, son avoir de libre passage de 2'010 fr. 40 a été 

transféré auprès de  la CIEPP. 

6. Ces documents ont été transmis aux parties en date des 13 mars, 4 avril et 30 mai 

2013. La juridiction leur a indiqué que selon les informations recueillies, la 

prestation de libre passage à partager s’élève à 227'773 fr. (63'700 fr. + 164'073 fr.) 

 

 

   

 A/67/2013 

4/6 

pour Monsieur et à 49'960 fr. 25 (47'806 fr. + 2'154 fr. 25)  pour Madame et qu'à 

défaut d'observations d'ici au 13 juin 2013, un arrêt serait rendu sur cette base. 

7. En l'absence d'objections dans le délai fixé, la cause a été gardée à juger. 

 

EN DROIT 

1. L' art. 25a de la loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle 

vieillesse, survivants et invalidité, du 17 décembre 1993 (loi sur le libre passage, 

LFLP; RS 831.42), entré en vigueur le 1er janvier 2000, règle la procédure en cas 

de divorce. Lorsque les conjoints ne sont pas d’accord sur la prestation de sortie à 

partager (art. 122 et 123 Code Civil - CC), le juge du lieu du divorce compétent au 

sens de l'art. 73 al. 1 de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, 

survivants et invalidité, du 25 juin 1982 (LPP; RS 831.40), soit à Genève la 

Chambre des assurances sociales de la Cour de justice depuis le 1
er

 janvier 2011, 

doit, après que l'affaire lui a été transmise (art. 142 CC), exécuter d'office le partage 

sur la base de la clé de répartition déterminée par le juge du divorce. 

2. Selon l'art. 22 LFLP (nouvelle teneur en vigueur depuis le 1er janvier 2000), en cas 

de divorce, les prestations de sortie acquises durant le mariage sont partagées 

conformément aux art. 122, 123, 141 et 142 CC; les art. 3 à 5 LFLP s'appliquent 

par analogie au montant à transférer (al. 1). Pour chaque conjoint, la prestation de 

sortie à partager correspond à la différence entre la prestation de sortie, augmentée 

des avoirs de libre passage existant éventuellement au moment du divorce, et la 

prestation de sortie, augmentée des avoirs de libre passage existant éventuellement 

au moment de la conclusion du mariage (cf. art. 24 LFLP). Pour ce calcul, on ajoute 

à la prestation de sortie et à l'avoir de libre passage existant au moment de la 

conclusion du mariage les intérêts dus au moment du divorce (ATF 128 V 230; 

ATF 129 V 444). 

Lorsqu’un époux a reçu de son institution de prévoyance un versement anticipé au 

titre de l’encouragement à la propriété du logement et que les époux divorcent 

avant la survenance d’un cas de prévoyance, le versement anticipé est considéré 

comme une prestation de libre passage et est partagé conformément aux art. 122, 

123 et 1441 CC, et à l’art. 22 de la LFLP (cf. art. 30c al. 6 LPP). Cependant, à la 

différence de la prestation de sortie, le versement anticipé pour l’acquisition d’un 

logement conserve sa valeur nominale jusqu’au divorce. Il ne produit donc pas 

d’intérêts au sens de l’art. 22 al. 2 LFLP (cf. ATF 128 V 230).  

 

 

 

   

 A/67/2013 

5/6 

3. Par ailleurs, selon les art. 8a de l'ordonnance fédérale sur le libre passage dans la 

prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, du 3 octobre 1994 

(ordonnance sur le libre passage, OLP ; RS 831.425) et 12 de l'ordonnance fédérale 

sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, du 18 avril 

1984 (OPP 2 ; RS 831.441.1), le taux d'intérêt applicable à la prestation de sortie 

acquise avant le mariage est de 4% jusqu'au 31 décembre 2002, 3,25% en 2003, 

2,25% en 2004, 2,5% dès le 1
er

 janvier 2005, 2,75% dès le 1
er

 janvier 2008 et 2% 

dès le 1
er

 janvier 2009.  

4. En l’espèce, le juge de première instance a ordonné le partage par moitié des 

prestations de sortie acquises durant le mariage par les demandeurs. Les dates 

pertinentes sont, d’une part, celle du mariage, le 28 août 1997, d’autre part le 14 

décembre 2012, date à laquelle le jugement de divorce est devenu exécutoire. 

5. Selon les documents produits, la prestation acquise pendant le mariage par le 

demandeur est de 227'773 fr. tandis que celle acquise par la demanderesse est de 

49'960 fr. 25, les intérêts ayant déjà été calculés par les institutions de prévoyance 

défenderesses. Ainsi le demandeur doit à son ex-épouse le montant de 113'886 fr. 

50 fr. (227'773 fr  : 2) et celle-ci doit à celui-là le montant de  24'980 fr. 15 (49'960 

fr. 25 : 2), de sorte que c’est le demandeur qui doit à la demanderesse le montant de 

88'906 fr. 35. 

6. Conformément à la jurisprudence, depuis le jour déterminant pour le partage 

jusqu'au moment du transfert de la prestation de sortie ou de la demeure, le conjoint 

divorcé bénéficiaire de cette prestation a droit à des intérêts compensatoires sur le 

montant de celle-ci. Ces intérêts sont calculés au taux minimum légal selon l'art. 12 

OPP 2 ou selon le taux réglementaire, si celui-ci est supérieur (ATF 129 V 255 

consid. 3). 

7. Aucun émolument ne sera perçu, la procédure étant gratuite (art. 73 al. 2 LPP et 

89H al. 1 de la loi sur la procédure administrative du 12 septembre 1985). 

 

*** 

 

 

 

   

 A/67/2013 

6/6 

 

PAR CES MOTIFS, 

LA CHAMBRE DES ASSURANCES SOCIALES : 

1. Invite la CIEPP CAISSE INTER-ENTREPRISES DE PREVOYANCE 

PROFESSIONNELLE  à transférer, du compte de Monsieur C___________, n° 

assuré ___________, la somme de 88'906 fr. 35 à  COMUNITAS en faveur de 

Madame C___________E___________, affiliation n° __________, assurée 

n°__________ ainsi que des intérêts compensatoires au sens des considérants, dès 

le 14 décembre 2012  jusqu'au moment du transfert. 

2. L’y condamne en tant que de besoin. 

3. Dit que la procédure est gratuite. 

4. Informe les parties de ce qu’elles peuvent former recours contre le présent arrêt 

dans un délai de 30 jours dès sa notification auprès du Tribunal fédéral 

(Schweizerhofquai 6, 6004 LUCERNE), par la voie du recours en matière de droit 

public, conformément aux art. 82 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral, du 

17 juin 2005 (LTF; RS 173.110); le mémoire de recours doit indiquer les 

conclusions, motifs et moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de 

son mandataire; il doit être adressé au Tribunal fédéral par voie postale ou par 

voie électronique aux conditions de l'art. 42 LTF. Le présent arrêt et les pièces en 

possession du recourant, invoquées comme moyens de preuve, doivent être joints 

à l'envoi. 

 

La greffière 

 

 

 

 

Isabelle CASTILLO 

 La Présidente : 

 

 

 

 

Juliana BALDE 

 

Une copie conforme du présent arrêt est notifiée aux parties ainsi qu’à l’Office fédéral 

des assurances sociales par le greffe le