# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** f906eab9-4b35-55a1-a06b-1eff3c6ca14a
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2022-12-19
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 19.12.2022 E-5768/2022
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-5768-2022_2022-12-19.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour V 

E-5768/2022 

 

 
 

 
 A r r ê t  d u  1 9  d é c e m b r e  2 0 2 2  

Composition 
 William Waeber, juge unique,  

avec l'approbation de Jenny de Coulon Scuntaro, juge ; 

Lucas Pellet, greffier. 

   

Parties 
 A._______, né le (…), 

Syrie,  

(…),   

recourant,  

 
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berne, 

autorité inférieure. 

   

Objet 
 Asile (non-entrée en matière / procédure Dublin) et renvoi ; 

décision du SEM du 5 décembre 2022 / N (…). 

 

 

 

E-5768/2022 

Page 2 

Faits : 

A.  

Le 30 août 2022, A._______ (ci-après : le requérant, le recourant ou 

l’intéressé) a déposé une demande d’asile en Suisse. 

Le 2 septembre 2022, les investigations entreprises par le SEM ont révélé, 

sur la base d’une comparaison dactyloscopique avec l’unité centrale du 

système européen « Eurodac », que le requérant avait été interpellé en 

Italie, le 25 août 2022, et que ses empreintes digitales y avaient été 

relevées le lendemain. 

B.  

L’intéressé a été entendu concernant ses données personnelles le 

6 septembre 2022. Il a notamment indiqué avoir quitté le Liban – où 

résident la plupart des membres de sa famille – le 18 août 2022 et avoir 

rallié l’Egypte, la Libye, l’Italie, puis la Suisse. 

C.  

Le requérant a signé un mandat de représentation en faveur des juristes 

et avocat(e)s de Caritas Suisse le 9 septembre 2022. 

D.  

Entendu le 12 septembre 2022 dans le cadre d’un entretien individuel 

« Dublin », l’intéressé a été invité à se déterminer sur la possible 

responsabilité de l’Italie pour le traitement de sa demande d’asile, ainsi que 

sur sa situation médicale. 

Il a notamment déclaré vouloir rester en Suisse, précisant être venu dans 

ce pays afin d’y rejoindre une de ses sœurs, qui y vivrait au bénéfice d’un 

permis B. Il aurait une relation très forte avec celle-ci, sans toutefois en 

dépendre. Sa sœur pourrait néanmoins l’aider à s’intégrer en Suisse. Il 

serait également prévu qu’un autre de ses frères les y rejoigne. 

Il a dit bien se porter, physiquement et psychiquement. 

E.  

Le 16 septembre 2022, le SEM a adressé aux autorités compétentes 

italiennes une requête de prise en charge du requérant, en application de 

l'art. 13 par. 1 du règlement (UE) no 604/2013 du Parlement européen et 

du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de 

détermination de l’Etat membre responsable de l’examen d’une demande 

E-5768/2022 

Page 3 

de protection internationale introduite dans l’un des Etats membres par un 

ressortissant de pays tiers ou un apatride (refonte ; JO L 180/31 du 

29.6.2013, ci-après : règlement Dublin III ou RD III). 

Cette requête est restée dans réponse. 

F.  

Par décision du 5 décembre 2022 (ci-après : la décision querellée), notifiée 

le 8 décembre suivant, le SEM n’est pas entré en matière sur la demande 

d’asile du requérant. Il a en outre prononcé son transfert vers l’Italie et 

ordonné l’exécution de cette mesure, constatant encore l’absence d’effet 

suspensif d’un éventuel recours. 

G.  

Le 13 décembre 2022 (date du timbre postal), l’intéressé a interjeté recours 

contre cette décision auprès du Tribunal administratif fédéral (ci-après : le 

Tribunal). Il a complété son recours par courrier daté du même jour, 

expédié le lendemain et parvenu au Tribunal le 15 décembre 2022. A titre 

préalable, il a sollicité le prononcé de mesures superprovisionnelles, l’effet 

suspensif, la dispense de l’avance des frais de procédure ainsi que 

l’assistance judiciaire totale. Sur le fond, il a conclu, à titre principal, à ce 

qu’il soit entré en matière sur sa demande d’asile, subsidiairement au 

renvoi de la cause à l’autorité intimée. 

H.  

Le 14 décembre 2022, le juge instructeur a suspendu l'exécution du 

transfert par la voie des mesures superprovisionnelles. 

I.  

Les autres faits et arguments seront examinés en tant que de besoin dans 

les considérants en droit. 

 

Droit : 

1.  

1.1 Le Tribunal, en vertu de l'art. 31 LTAF, connaît des recours contre les 

décisions au sens de l'art. 5 PA prises par les autorités mentionnées à 

l'art. 33 LTAF. 

E-5768/2022 

Page 4 

1.2 En particulier, les décisions rendues par le SEM concernant l'asile 

peuvent être contestées devant le Tribunal, lequel statue alors 

définitivement, sauf demande d'extradition déposée par l'Etat dont le 

requérant cherche à se protéger (art. 33 let. d LTAF, applicable par renvoi 

de l’art. 105 LAsi [RS 142.31] et art. 83 let. d ch. 1 LTF), exception non 

réalisée en l’espèce. 

1.3 Le Tribunal est donc compétent pour connaître du recours. 

1.4 L’intéressé a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA, applicable par 

renvoi de l’art. 37 LTAF). Interjeté dans la forme (art. 52 al. 1 PA) et le délai 

(art. 108 al. 3 LAsi) prescrits par la loi, le recours est recevable. 

2.  

Saisi d’un recours contre une décision de non-entrée en matière sur une 

demande d’asile, le Tribunal se limite à examiner le bien-fondé d’une telle 

décision (cf. ATAF 2012/4 consid. 2.2; 2009/54 consid. 1.3.3; 2007/8 

consid. 5). 

3.  

3.1 Dans le cas d’espèce, il y a lieu de déterminer si le SEM était fondé à 

faire application de l’art. 31a al. 1 let. b LAsi, disposition en vertu de 

laquelle il n’entre pas en matière sur une demande d’asile lorsque le 

requérant peut se rendre dans un Etat tiers compétent, en vertu d’un 

accord international, pour mener la procédure d’asile et de renvoi. 

3.2 Avant de faire application de la disposition précitée, le SEM examine la 

compétence relative au traitement d’une demande d’asile selon les critères 

fixés dans le règlement Dublin III. S’il ressort de cet examen qu’un autre 

Etat est responsable du traitement de la demande d’asile, le SEM rend une 

décision de non-entrée en matière après que l’Etat requis a accepté la prise 

ou la reprise en charge du requérant d’asile (cf. ATAF 2017 VI/5 

consid. 6.2). 

Aux termes de l’art. 3 par. 1 du règlement Dublin III, une demande de 

protection internationale est examinée par un seul Etat membre, celui-ci 

étant déterminé selon les critères fixés à son chapitre III. 

La procédure de détermination de l’Etat responsable est engagée aussitôt 

qu’une demande d’asile a été déposée pour la première fois dans un Etat 

membre (art. 20 par. 1 RD III). 

E-5768/2022 

Page 5 

Dans une procédure de prise en charge (anglais : take charge), comme en 

l’espèce, les critères énumérés au chapitre III du règlement (art. 8-15) 

doivent être appliqués successivement (principe de l’application 

hiérarchique des critères de compétence, art. 7 par. 1 RD III). 

Selon l'art. 13 par. 1 de ce même règlement, lorsqu'il est établi que le 

demandeur a franchi irrégulièrement la frontière d'un Etat membre dans 

lequel il est entré en venant d'un Etat tiers, cet Etat membre est 

responsable de l'examen de la demande de protection internationale. 

En vertu de l’art. 3 par. 2 du règlement Dublin III, lorsqu’il est impossible de 

transférer un demandeur vers l’Etat membre initialement désigné comme 

responsable parce qu’il y a de sérieuses raisons de croire qu’il existe dans 

cet Etat membre des défaillances systémiques dans la procédure d’asile 

et les conditions d’accueil des demandeurs, qui entraînent un risque de 

traitement inhumain ou dégradant au sens de l’art. 4 de la Charte des droits 

fondamentaux de l’Union européenne (JO C 364/1 du 18.12.2000, ci-

après : Charte UE), l’Etat procédant à la détermination de l’Etat 

responsable poursuit l’examen des critères fixés au chapitre III afin d’établir 

si un autre Etat peut être désigné comme responsable. 

L'Etat responsable de l'examen d'une demande de protection 

internationale est tenu de prendre en charge - dans les conditions prévues 

aux art. 21, 22 et 29 - le demandeur qui a introduit une demande dans un 

autre Etat membre (art. 18 par. 1 let. a RD III). 

4.  

En l'occurrence, comme relevé, les investigations entreprises par le SEM, 

qui rejoignent les déclarations faites par l’intéressé, ont permis d'établir que 

celui-ci a été interpellé en Italie le 25 août 2022. 

La requête de prise en charge du recourant, fondée sur l'art. 13 par. 1 RD III 

et adressée le 16 septembre 2022 par le SEM aux autorités italiennes 

compétentes, est restée sans réponse. 

L'Italie est ainsi réputée l'avoir acceptée et, partant, avoir reconnu sa 

compétence pour traiter la demande d'asile de l’intéressé (art. 22 par. 7 

RD III). Celui-ci ne fait valoir aucun argument remettant en cause cette 

compétence. En effet, la présence en Suisse d’une de ses sœurs - et a 

fortiori la future présence hypothétique d'un de ses frères - n'est en 

l'espèce pas susceptible de fonder la compétence de la Suisse selon les 

E-5768/2022 

Page 6 

critères fixés dans le règlement Dublin III, sa sœur et son frère n'étant pas 

des « membres de la famille » au sens de l'art. 2 let. g RD III. 

5.  

L’intéressé s’oppose néanmoins à son transfert en alléguant que les 

autorités italiennes lui auraient faussement indiqué que ses empreintes 

digitales n’étaient relevées que pour des raisons de sécurité sans lien avec 

la question de l’asile, mais qu’il ne pourrait pas quitter l’île de Lampedusa 

s’il refusait de les donner. Lesdites autorités lui auraient en outre demandé 

s’il souhaitait déposer une demande d’asile, ce qu’il n’a apparemment pas 

fait. 

Le recourant aurait par ailleurs eu une « mauvaise expérience » en Italie, 

où personne ne lui aurait demandé s’il était en bonne santé ou s’il avait 

besoin de quelque chose. Il aurait eu peur lorsqu’il s’était retrouvé à Naples 

et n’aurait pas su quoi faire ; il ne se serait toutefois pas adressé à la police. 

En cas de retour en Italie, il craindrait d’être renvoyé en Syrie, ce qui lui 

serait, selon lui, fatal. 

L’intéressé se prévaut encore de son droit au respect de sa vie familiale en 

raison de la présence de sa sœur en Suisse et de la future venue d’un de 

ses frères dans ce pays. 

5.1 A ce titre, il y a d’abord lieu de souligner que le règlement Dublin III ne 

confère pas aux demandeurs d'asile le droit de choisir l'Etat membre 

offrant, à leur avis, les meilleures conditions d'accueil comme Etat 

responsable de l'examen de leur demande d'asile (cf. ATAF 2017 VI/5 

précité consid. 8.2.1 et réf. cit.).  

L’allégation, au demeurant non étayée, selon laquelle les autorités 

italiennes auraient utilisé la « tromperie » ou la « menace » pour relever 

ses empreintes digitales n’est pas pertinente. 

5.2 Le Tribunal rappelle ensuite que l'Italie est liée à la Charte UE et partie 

à la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés (CR, 

RS 0.142.30) ainsi qu'au Protocole additionnel du 31 janvier 1967 (PA/CR, 

RS 0.142.301), à la CEDH et à la Convention du 10 décembre 1984 contre 

la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants 

(CCT, RS 0.105) et, à ce titre, en applique les dispositions. 

Dans ces conditions, cet Etat est présumé respecter la sécurité des 

demandeurs d'asile, en particulier leur droit à l'examen, selon une 

E-5768/2022 

Page 7 

procédure juste et équitable, de leur demande, et leur garantir une 

protection conforme au droit international et au droit européen (cf. directive 

no 2013/32/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 

relative à des procédures communes pour l'octroi et le retrait de la 

protection internationale [ci-après : directive Procédure] ; directive 

no 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 

établissant des normes pour l'accueil des personnes demandant la 

protection internationale [ci-après : directive Accueil]). 

5.3 Cette présomption de sécurité est toutefois réfragable. 

5.4 Dans sa jurisprudence, le Tribunal a estimé qu’il n’existait pas de 

défaillances systémiques dans la procédure d'asile et le système d'accueil 

en Italie et que l'application de l'art. 3 par. 2 al. 2 du règlement Dublin III ne 

se justifiait dès lors pas, quand bien même la procédure d'asile et le 

dispositif d'accueil et d'assistance sociale dans cet Etat souffraient de 

certaines carences (cf. arrêt de référence du Tribunal D-4245/2021 du 

19 avril 2022 consid. 10.2 et jurisp. cit.). 

5.5 Dans ces conditions, l'application de l'art. 3 par. 2 du règlement 

Dublin III ne se justifie pas en l'espèce, le recourant n’avançant aucun 

argument de nature à remettre en cause cette appréciation. 

5.6 Sur la base de l'art. 17 par. 1 du règlement Dublin III (clause de 

souveraineté), chaque Etat membre peut décider d'examiner une demande 

de protection internationale qui lui est présentée par le ressortissant d'un 

pays tiers ou un apatride, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu 

des critères fixés dans le règlement. 

Selon la jurisprudence, le SEM doit admettre la responsabilité de la Suisse 

pour examiner une demande de protection internationale qui lui est 

présentée, lorsque le transfert envisagé vers l'Etat membre responsable 

en vertu de ces critères viole des obligations de la Suisse relevant du droit 

international public (par exemple, lorsque ce transfert est illicite au sens de 

l'art. 3 CEDH pour des motifs médicaux). 

Il peut en outre admettre cette responsabilité pour des raisons 

humanitaires, au sens de l'art. 29a al. 3 de l'ordonnance du 11 août 1999 

sur l'asile relative à la procédure (OA 1, RS 142.311), disposition qui 

concrétise, en droit suisse, la clause de souveraineté ancrée à l'art. 17 

par. 1 RD III (cf. ATAF 2017 VI/7 consid. 4.3 ; 2017 VI/5 précité consid. 

E-5768/2022 

Page 8 

8.5.2 ; sur l'ensemble de ces questions, arrêt du TAF F-5470/2018 du 28 

janvier 2019 consid. 6.2). 

5.7 Dans le cas particulier, l’intéressé n'a pas démontré l'existence d'un 

risque concret que les autorités italiennes refuseraient de le prendre en 

charge et de mener une procédure d'examen de sa demande de protection 

internationale, en violation de la directive Procédure. En outre, il n'a fourni 

aucun élément susceptible de démontrer que l’Italie ne respecterait pas le 

principe du non-refoulement, et donc faillirait à ses obligations 

internationales en le renvoyant dans un pays où sa vie, son intégrité 

corporelle ou sa liberté seraient sérieusement menacées, ou encore d’où 

il risquerait d'être astreint à se rendre dans un tel pays. 

Il n’a pas non plus apporté d'indices objectifs, concrets et sérieux qu'il serait 

lui-même privé durablement de tout accès aux conditions matérielles 

minimales d'accueil prévues par la directive Accueil. Il sied notamment de 

relever que l’intéressé aurait été provisoirement hébergé dans un hôtel à 

Naples en attendant qu’il quitte le pays. L’allégation - non étayée - selon 

laquelle personne ne se serait enquis de son état de santé ou de ses 

besoins en Italie pourrait d’ailleurs s’expliquer par le fait qu’il n’a pas 

souhaité y déposer de demande d’asile. Le seul fait qu’il aurait eu peur – 

pour une raison inconnue – lorsqu’il se trouvait à Naples n’est pas non plus 

décisif. 

Il reviendra au recourant d'entreprendre les démarches nécessaires à 

l'ouverture d'une procédure d'asile à son retour sur le territoire italien. Au 

demeurant, si – après ce retour – il devait être contraint par les 

circonstances à mener une existence non conforme à la dignité humaine, 

ou s'il devait estimer que ce pays viole ses obligations d’assistance à son 

encontre, ainsi que la directive précitée, ou de toute autre manière porte 

atteinte à ses droits fondamentaux, il lui appartiendra de faire valoir ses 

droits directement auprès des autorités italiennes en usant des voies de 

droit adéquates (art. 26 directive Accueil). 

5.8 En outre, le recourant étant majeur, la présence de sa sœur en Suisse, 

dont il n'est à l'évidence pas dépendant, ne fonde pas pour lui un droit de 

demeurer dans le pays au titre de son droit au respect de sa vie privée et 

familiale au sens de l'art. 8 CEDH. Il est renvoyé sur ce point à la motivation 

de la décision querellée. L’argument au stade du recours selon lequel sa 

sœur « s’occupe » de lui et « l’entretient » en Suisse, outre qu’il n’est pas 

E-5768/2022 

Page 9 

étayé, n’est pas susceptible d’établir un lien de dépendance entre le 

recourant et sa sœur, au sens de la jurisprudence mentionnée par le SEM.  

5.9 Par ailleurs, l’intéressé a déclaré être en bonne santé physique et 

psychique. Son état de santé ne saurait donc s’opposer à son transfert vers 

l’Italie, compte tenu de la jurisprudence applicable (cf. arrêt de la CourEDH 

Paposhvili c. Belgique [GC], du 13 décembre 2016, requête n° 41738/10, 

par. 183 ; ATAF 2011/9 consid. 7.1). Il est au demeurant rappelé que ce 

pays dispose, si nécessaire, de structures médicales similaires à celles 

existant en Suisse. 

5.10 L'autorité intimée a en outre exercé correctement son pouvoir 

d'appréciation dans son examen relatif à l’existence de raisons 

humanitaires, étant précisé que le Tribunal ne peut plus en la matière 

substituer son appréciation à celle de l'autorité inférieure, son contrôle étant 

limité à vérifier si celle-ci a exercé son pouvoir et si elle l'a fait conformément 

à la loi (cf. ATAF 2015/9 consid. 8). 

6.  

C’est ainsi à bon droit que le SEM n'est pas entré en matière sur la 

demande d'asile de l’intéressé, en application de l'art. 31a al. 1 let. b LAsi, 

et a prononcé son transfert de Suisse vers l’Italie, en application de 

l'art. 44 LAsi, aucune exception à la règle générale du renvoi n'étant 

réalisée (art. 32 OA 1). 

Par conséquent, le recours doit être rejeté.  

7.  

S'avérant manifestement infondé, le présent recours est examiné dans une 

procédure à juge unique, avec l'approbation d'un second juge (art. 111 let. 

e LAsi). Il est dès lors renoncé à un échange d'écritures, le présent arrêt 

n'étant motivé que sommairement (art. 111a al. 1 et 2 LAsi). 

8.  

Dans la mesure où il est immédiatement statué sur le fond, les demandes 

tendant à l’octroi de l’effet suspensif et à la dispense du versement d’une 

avance de frais sont sans objet, les mesures superprovisionnelles 

ordonnées le 14 décembre 2022 étant désormais caduques. 

9.   

Les conclusions du recours paraissaient d’emblée vouées à l’échec, de 

sorte que la requête d’assistance judiciaire totale doit être rejetée, 

E-5768/2022 

Page 10 

indépendamment de l’indigence du recourant (art. 65 al. 1 PA et art. 102m 

al. 1 LAsi), la demande tendant à la désignation d’un mandataire d’office 

(art. 102m al. 1 LAsi) n’étant d’ailleurs pas spécifiquement motivée et étant 

privée d’objet, dès lors que le recours déposé est complet et que l’affaire 

ne requiert aucune instruction. 

10. Au vu de l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure 

à la charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA et art. 2 et 3 

let. a du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et 

indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2). 

 

(dispositif page suivante) 

  

E-5768/2022 

Page 11 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est rejeté. 

2.  

La requête d’assistance judiciaire totale est rejetée. 

3.  

Les frais de procédure, d’un montant de 750 francs, sont mis à la charge 

du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans 

les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt. 

4.  

Le présent arrêt est adressé au recourant, au SEM et à l'autorité cantonale. 

 

Le juge unique : Le greffier : 

  

William Waeber Lucas Pellet