# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** f6e1d9f8-be66-5894-96da-b6df8be083a0
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-10-19
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 19.10.2011 D-5531/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-5531-2011_2011-10-19.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour IV
D­5531/2011

A r r ê t   d u   1 9   o c t o b r e   2 0 1 1

Composition Gérard Scherrer (président du collège), 
Maurice Brodard, Bendicht Tellenbach, juges,
William Waeber, greffier.

Parties A._______, né le […],
République démocratique du Congo,
requérant,

contre

Office fédéral des migrations (ODM),
Quellenweg 6, 3003 Berne.

Objet Révision; arrêt du Tribunal administratif fédéral
du 6 septembre 2011 (D­1962/2011).

D­5531/2011

Page 2

Vu

la  demande  d’asile  déposée  en  Suisse  par  A._______  en  date  du  17 
septembre 2007,

la  décision  du  18  octobre  2007,  par  laquelle  l’ODM  a  rejeté  cette 
demande,  a  prononcé  le  renvoi  de  Suisse  du  requérant  et  a  ordonné 
l’exécution de cette mesure,

le recours interjeté contre cette décision, le 21 novembre 2007,

l'arrêt du 4 novembre 2010, par lequel le Tribunal administratif fédéral (le 
Tribunal)  a  admis  ce  recours,  renvoyant  la  cause  à  l'ODM  pour 
complément d'instruction et nouvelle décision,

la décision du 23 février 2011, par laquelle l’ODM, après avoir procédé à 
de  nouvelles  mesures  d'instruction,  a  rejeté  la  demande  d'asile  de 
A._______, a prononcé son renvoi de Suisse et a ordonné l’exécution de 
ce renvoi,

l'arrêt du 6 septembre 2011, par lequel le Tribunal a rejeté le recours qui 
avait été interjeté le 30 mars 2011 contre cette dernière décision,

la demande de révision déposée par l'intéressé, le 5 octobre 2011, sur les 
questions de l'asile, du renvoi et de l'exécution du renvoi,

la demande de mesures provisionnelles dont elle est assortie,

et considérant

que  la  procédure  devant  le  Tribunal  est  régie  par  la  loi  fédérale  du  20 
décembre 1968 sur  la procédure administrative  (PA, RS 172.021), pour 
autant  que  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral 
(LTAF, RS 173.32) n’en dispose pas autrement (cf. art. 37 LTAF),

que le Tribunal est compétent pour statuer sur les demandes de révision 
formées contre ses propres arrêts (cf. art. 121 ss de la loi du 17 juin 2005 

D­5531/2011

Page 3

sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF,  RS  173.110],  applicables  par  renvoi  de 
l’art. 45 LTAF),

qu'ayant été partie à  la procédure qui a abouti à  l'arrêt du 6 septembre 
2011, l'intéressé a un intérêt actuel et pratique, donc digne de protection, 
à  la  révision de  sa  cause  (cf. ANDRÉ MOSER / MICHAEL BEUSCH / LORENZ 
KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht,  Bâle 
2008,  § 5.70  p. 256  ;  voir  aussi  arrêt  du  Tribunal  fédéral  4F_3/2007  du 
27 juin  2007  et  ATF  114  II  189  consid. 2) ;  qu'il  bénéficie  ainsi  de  la 
qualité pour agir en révision à l'encontre de l'arrêt précité (cf. par analogie 
art. 48 al. 1 PA),

qu’une  demande  de  révision,  en  tant  que  moyen  juridictionnel 
extraordinaire  susceptible  d’être  exercé  contre  un  arrêt  ayant  force  de 
chose jugée, n’est recevable qu’à de strictes conditions,

qu'elle  doit  non  seulement  être  déposée  dans  les  délais  prévus,  mais 
également se fonder sur un au moins des motifs énoncés exhaustivement 
par le législateur (art. 121 à 124 LTF ; ATAF 2007/21 consid. 8.1 p. 247),

qu'en  l'espèce,  ayant  intitulé  sa  requête  "demande  de  révision"  et  cité 
"l'article 121, alinéa c. et d. de  la Loi sur  le Tribunal  fédéral",  l'intéressé, 
malgré tout, ne soutient pas ni n'établit, de quelque manière que ce soit, 
que  le  Tribunal  n'a  pas  statué  sur  certaines  conclusions  ou  que,  par 
inadvertance,  il  n'a  pas  pris  en  considération  des  faits  pertinents  qui 
ressortent du dossier,

qu'il  se  limite  en  effet  pour  l'essentiel  à  reprendre  les  faits  rapportés  à 
l'appui de sa demande d'asile et à discuter  l'argumentation au  terme de 
laquelle les autorités compétentes en matière d'asile ont considéré, d'une 
part,  que  ses  propos  étaient  invraisemblables  et,  d'autre  part,  que 
l''exécution du renvoi était licite, raisonnablement exigible et possible, 

que, ce faisant, il tente de substituer son appréciation à celle de l'autorité, 
ce que la voie de la révision ne permet pas (cf. considérants ci­dessus),

qu'il  invoque  par  ailleurs  sa  bonne  intégration  en  Suisse,  produisant  à 
l'appui de ses dires des déclarations ou des attestations émanant d'une 
institution de formation, de son employeur, de son médecin, de son amie 
en Suisse et des parents de celle­ci,

D­5531/2011

Page 4

qu'indépendamment de  la question de  la  recevabilité de ces documents 
établis postérieurement à l'arrêt du Tribunal du 6 septembre 2011 (cf. art 
123 al. 2 let. a in fine LTF), ceux­ci ne sont pas de nature à ouvrir la voie 
de la révision,

que,  d'une  part,  en  agissant  avec  toute  la  diligence  requise,  l'intéressé 
aurait pu et dû les produire avant la fin de la procédure ordinaire, ce qu'il 
a négligé de faire,

que,  d'autre  part,  ces  documents  tardifs  ne  sont manifestement  pas  de 
nature  à  remettre  en  cause,  en  particulier,  le  caractère  licite  et 
raisonnablement exigible de l'exécution du renvoi (cf. art. 83 al. 3 et 4 de 
la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers [LEtr, RS 142.20]),

que le projet de mariage de l'intéressé avec son amie suisse, enceinte de 
ses œuvres, ne saurait par ailleurs être pris en compte, dans  la mesure 
où, la procédure d'asile étant close, il n'y a plus matière pour les autorités 
d'asile à revoir la décision de renvoi (cf. JICRA 2000 no 30 p. 248 ss),

qu'il  n'y  a  pas  place  non  plus  dans  la  présente  procédure  pour  un 
examen,  pour  d'autres  motifs,  sous  l'angle  de  dispositions  relavant  du 
droit des étrangers (cf. notamment art. 14 LAsi),

que, dans ces conditions, la demande de révision doit être rejetée, dans 
la mesure où elle est recevable,

que  la  demande  de  mesures  provisionnelles  est  sans  objet,  dans  la 
mesure où il est statué immédiatement sur le fond,

qu’il  y  a  lieu de mettre  les  frais  de procédure à  la  charge du  requérant 
(cf. art. 63 al. 1 PA et art. 2 et 3  let. a du  règlement du 21  février 2008 
concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal 
administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]),

(dispositif page suivante)

D­5531/2011

Page 5

le Tribunal administratif fédéral prononce:

1. 
La  demande  de  révision  est  rejetée,  dans  la  mesure  où  elle  est 
recevable.

2. 
Les frais de procédure, d’un montant de Fr. 1'200.­, sont mis à la charge 
du requérant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans 
les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt.

3. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  requérant,  à  l’ODM  et  à  l’autorité 
cantonale compétente.

Le président du collège : Le greffier :

Gérard Scherrer William Waeber

Expédition :