# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** c7bb84ff-a6be-5b02-98e2-84493fbdbed9
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2011-09-06
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales 06.09.2011 A/516/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-516-2011_2011-09-06.pdf

## Full Text

Siégeant : Doris GALEAZZI, Présidente, Evelyne BOUCHAARA et Norbert HECK, 

Juges assesseurs. 

  

 

 

R E P U B L I Q U E  E T  

 

C A N T O N  D E  G E N E V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

 

A/516/2011 ATAS/834/2011 

COUR DE JUSTICE 

Chambre des assurances sociales 

Arrêt du 6 septembre 2011 

1
ère

 Chambre 

 

En la cause 

Madame H__________, domiciliée à Genève  

Monsieur H__________, domicilié c/o Hôtel X_________, à  

Genève 

demanderesse 

 

demandeur 

 

contre 

 

ZURICH COMPAGNIE D'ASSURANCES, sise Thurgauerstrasse 

80, 8050 Zurich 

FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE, Comptes de libre 

passage, case postale, 8036 Zurich 

défenderesses 

 

 

   

 A/516/2011 

2/6 

EN FAIT 

1. Par jugement du 2 décembre 2010, la 8
ème

 chambre du Tribunal de première 

instance a prononcé le divorce de Madame H__________, née I__________ en 

1964, et Monsieur H__________, né en 1951, mariés en date du 6 janvier 1991.  

2. Selon le chiffre 6 du jugement précité, le Tribunal de première instance a ordonné 

le partage par moitié des avoirs de prévoyance professionnelle acquis par le 

demandeur durant le mariage. 

3. Au cours de la procédure de divorce, la demanderesse, par l'intermédiaire de son 

mandataire Me Pierre GASSER, a communiqué le 19 octobre 2010, les 

coordonnées du compte de libre passage qu'elle venait d'ouvrir auprès de la 

FONDATION 2
ème

 PILIER DE LA BANQUE MIGROS. 

4. Le jugement de divorce est devenu définitif le 29 janvier 2011 et a été transmis 

d'office à la Cour de céans le 22 février 2011 pour exécution du partage. 

5. La Cour de céans a informé la demanderesse de l'enregistrement de cette procédure 

et a sollicité du demandeur le nom de ses institutions de prévoyance, puis a 

interpellé les institutions défenderesses en les priant de lui communiquer les 

montants des avoirs LPP du demandeur acquis durant le mariage, soit entre le 6 

janvier 1991 et le 29 janvier 2011. 

6. L'instruction menée par la Cour de céans a permis d'établir les faits pertinents 

suivants : 

- Il résulte des comptes individuels de cotisations AVS/AI (CI) transmis par la 

Caisse cantonale genevoise de compensation le 16 mars 2011 que : 

• le demandeur a été mis au bénéfice d'indemnités de chômage de janvier à mars 

1991, de mai 1996 à avril 1998, et de juin 1999 à juin 2001. 

• il a été engagé par l'Etat de Genève de juin 1998 à juin 1999. La CAISSE DE 

PREVOYANCE DU PERSONNEL ENSEIGNANT DE L'INSTRUCTION 

PUBLIQUE ET DES FONCTIONNAIRES DE L'ADMINISTRATION DU 

CANTON DE GENEVE, caisse de prévoyance auprès de laquelle est affilié 

l'Etat de Genève, a cependant indiqué, par courrier du 8 avril 2011, que le 

demandeur n'avait pas été assuré auprès d'elle. 

• il appert qu'il n'a pas exercé d'activité lucrative depuis juillet 2001. 

 

 

 

   

 A/516/2011 

3/6 

- Les 26 avril et 19 août 2011, SWISS LIFE a indiqué avoir affilié le demandeur du 

16 juin 1980 au 31 juillet 1991, date à laquelle la prestation de libre passage d'un 

montant de 38'435 fr. a été transférée à la BALOISE ASSURANCES. Les avoirs 

LPP de celui-ci au jour du mariage s'élevaient à 37'520 fr. 

- Par courrier du 4 avril 2011, la BALOISE ASSURANCES a informé la Cour de 

céans avoir affilié le demandeur du 15 avril 1991 au 30 avril 1996. Elle a reçu deux 

prestations de libre passage, la première de SWISS LIFE mentionnée ci-dessus, la 

seconde, en date du 17 juin 1991, d'un montant de 673 fr. 35, dont il ressort des CI 

qu'ils représentent des avoirs LPP acquis avant le mariage. Elle a transféré, le 11 

octobre 1996, la prestation de sortie du demandeur d'un montant de 91'571 fr. 90 à 

la FONDATION DE LIBRE PASSAGE 2
ème

 PILIER DU CREDIT SUISSE. 

 - Le 11 avril 2011, la FONDATION DE LIBRE PASSAGE 2
ème

 PILIER DU 

CREDIT SUISSE a confirmé avoir reçu la prestation susmentionnée. En date du 14 

septembre 1998, elle a transféré la prestation de sortie du demandeur d'un montant 

de 97'086 fr. 25 à la GENEVOISE COMPAGNIE D'ASSURANCE. 

- Par courrier du 12 juillet 2011, la GENEVOISE COMPAGNIE D'ASSURANCE, 

dont les activités ont été reprises par de la ZURICH COMPAGNIE 

D'ASSURANCES, a indiqué avoir affilié le demandeur du 1
er

 septembre 1998 au 

31 octobre 1998. Dès le 1
er

 novembre 1998, les avoirs LPP de celui-ci ont été 

intégrés dans une police de libre passage. La prestation de sortie du demandeur au 

jour du divorce s'élève à 142'878 fr.  

- Le 24 mars 2011, la FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE de Zurich a 

déclaré que le demandeur avait accumulé auprès d'elle durant le mariage une 

prestation de sortie de 3'374 fr. 75. 

7. Ces documents ont été transmis aux parties en date du 26 août 2011. La juridiction 

leur a indiqué qu'à défaut d'observations d'ici au 5 septembre 2011, un arrêt serait 

rendu sur cette base. 

8. En l'absence d'objections dans le délai fixé, la cause a été gardée à juger. 

 

EN DROIT 

1. L'art. 25a de la loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle 

vieillesse, survivants et invalidité, du 17 décembre 1993 (loi sur le libre passage, 

LFLP; RS 831.42), entré en vigueur le 1er janvier 2000, règle la procédure en cas 

de divorce. Lorsque les conjoints ne sont pas d’accord sur la prestation de sortie à 

partager (art. 122 et 123 Code Civil - CC), le juge du lieu du divorce compétent au 

 

 

   

 A/516/2011 

4/6 

sens de l'art. 73 al. 1 de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, 

survivants et invalidité, du 25 juin 1982 (LPP; RS 831.40), soit à Genève la 

Chambre des assurances sociales de la Cour de justice depuis le 1
er

 janvier 2011, 

doit, après que l'affaire lui a été transmise (art. 142 CC), exécuter d'office le partage 

sur la base de la clé de répartition déterminée par le juge du divorce. 

2. Selon l'art. 22 LFLP (nouvelle teneur en vigueur depuis le 1er janvier 2000), en cas 

de divorce, les prestations de sortie acquises durant le mariage sont partagées 

conformément aux art. 122, 123, 141 et 142 CC; les art. 3 à 5 LFLP s'appliquent 

par analogie au montant à transférer (al. 1). Pour chaque conjoint, la prestation de 

sortie à partager correspond à la différence entre la prestation de sortie, augmentée 

des avoirs de libre passage existant éventuellement au moment du divorce, et la 

prestation de sortie, augmentée des avoirs de libre passage existant éventuellement 

au moment de la conclusion du mariage (cf. art. 24 LFLP). Pour ce calcul, on ajoute 

à la prestation de sortie et à l'avoir de libre passage existant au moment de la 

conclusion du mariage les intérêts dus au moment du divorce (ATF 128 V 230; 

ATF 129 V 444). 

3. Par ailleurs, selon les art. 8a de l'ordonnance fédérale sur le libre passage dans la 

prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, du 3 octobre 1994 

(ordonnance sur le libre passage, OLP ; RS 831.425) et 12 de l'ordonnance fédérale 

sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, du 18 avril 

1984 (OPP 2 ; RS 831.441.1), le taux d'intérêt applicable à la prestation de sortie 

acquise avant le mariage est de 4% jusqu' au 31 décembre 2002, 3,25% en 2003, 

2,25% en 2004, 2,5% dès le 1er janvier 2005, 2,75% dès le 1er janvier 2008 et 2% 

dès le 1
er

 janvier 2009. Par conséquent les intérêts dus au demandeur sur la somme 

de 37'520 fr. au 29 janvier 2011 se montent à 35'562 fr. 45. Ceux concernant la 

somme de 673 fr. 35 s'élèvent à 615 fr. 65. 

4. En l’espèce, le juge de première instance a ordonné le partage par moitié des 

prestations de sortie acquises durant le mariage par le demandeur. Les dates 

pertinentes sont, d’une part, celle du mariage, le 6 janvier 1991, d’autre part le 29 

janvier 2011, date à laquelle le jugement de divorce est devenu exécutoire. 

5. Selon les documents produits, les avoirs LPP accumulés par le demandeur s'élèvent 

à 146'252 fr. 75 (142'878 fr. + 3'374 fr. 75). De ce montant, il convient de déduire 

les avoirs accumulés jusqu'au moment du mariage, soit 38'193 fr. 35 (37'520 fr. + 

673 fr. 35), augmentés des intérêts jusqu'au jour du divorce qui s'élèvent à 

36'178 fr. 10 (35'562 fr. 45 + 615 fr. 65) On obtient ainsi une prestation acquise 

pendant le mariage et à partager de 71'881 fr. 30. Ainsi le demandeur doit à son ex-

épouse le montant de 35'940 fr. 65 (71'881 fr. 30 : 2). 

 

 

 

   

 A/516/2011 

5/6 

6. Conformément à la jurisprudence, depuis le jour déterminant pour le partage 

jusqu'au moment du transfert de la prestation de sortie ou de la demeure, le conjoint 

divorcé bénéficiaire de cette prestation a droit à des intérêts compensatoires sur le 

montant de celle-ci. Ces intérêts sont calculés au taux minimum légal selon l'art. 12 

OPP 2 ou selon le taux réglementaire, si celui-ci est supérieur (ATF 129 V 255 

consid. 3). 

7. Aucun émolument ne sera perçu, la procédure étant gratuite (art. 73 al. 2 LPP et 

89H al. 1 de la loi sur la procédure administrative du 12 septembre 1985). 

 

*** 

 

 

 

   

 A/516/2011 

6/6 

PAR CES MOTIFS, 

LA CHAMBRE DES ASSURANCES SOCIALES : 

1. Invite la ZURICH COMPAGNIE D'ASSURANCES à transférer, du compte de 

Monsieur H__________, police de libre passage, la somme de 35'940 fr. 65 à la 

FONDATION 2
ème

 PILIER DE LA BANQUE MIGROS en faveur de Madame 

H__________, ainsi que des intérêts compensatoires au sens des considérants, dès 

le 29 janvier 2011 jusqu'au moment du transfert. 

2. L’y condamne en tant que de besoin. 

3. Dit que la procédure est gratuite. 

4. Informe les parties de ce qu’elles peuvent former recours contre le présent arrêt 

dans un délai de 30 jours dès sa notification auprès du Tribunal fédéral 

(Schweizerhofquai 6, 6004 LUCERNE), par la voie du recours en matière de droit 

public, conformément aux art. 82 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral, du 

17 juin 2005 (LTF; RS 173.110); le mémoire de recours doit indiquer les 

conclusions, motifs et moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de 

son mandataire; il doit être adressé au Tribunal fédéral par voie postale ou par 

voie électronique aux conditions de l'art. 42 LTF. Le présent arrêt et les pièces en 

possession du recourant, invoquées comme moyens de preuve, doivent être joints 

à l'envoi. 

 

La greffière 

 

 

 

 

Nathalie LOCHER 

 La Présidente : 

 

 

 

 

Doris GALEAZZI 

 

Une copie conforme du présent arrêt est notifiée aux parties ainsi qu’à l’Office fédéral 

des assurances sociales par le greffe le 

 

 

 

 

 

Ainsi qu'une copie à la FONDATION 2
ème

 PILIER DE LA BANQUE MIGROS, sise 

rue Pierre-Fatio 15, 1204 Genève.