# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** aed0c63f-c933-5c1f-9e59-5bd3ef1e83fa
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2024-06-18
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 18.06.2024 D-2802/2024
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-2802-2024_2024-06-18.pdf

## Full Text

B u n d e s v e r w a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b un a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 

 

 

  

 

 Abteilung IV 

D-2802/2024 

 

 
 

  U r t e i l  v o m  1 8 .  J u n i  2 0 2 4  

Besetzung 
 Einzelrichterin Daniela Brüschweiler, 

mit Zustimmung von Richter Yanick Felley;   

Gerichtsschreiberin Kathrin Mangold Horni. 

   

Parteien 

 
A._______,  

geboren am (…), 

B._______,  

geboren am (…), 

C._______, geboren am (…), 

D._______, geboren am (…), 

E._______, geboren am (…), 

F._______, geboren am (…), 

alle Kolumbien,  

alle (…),   

Beschwerdeführende,  

  

  
gegen 

  
Staatssekretariat für Migration (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Bern, 

Vorinstanz. 

   

Gegenstand 

 
Asyl und Wegweisung (beschleunigtes Verfahren);  

Verfügung des SEM vom 25. April 2024 / N (…). 

 

 

D-2802/2024 

Seite 2 

Sachverhalt: 

A.  

A.a Die Beschwerdeführenden suchten am 17. Februar 2024 in der 

Schweiz um Asyl nach. Am 22. Februar 2024 fand im Bundesasylzentrum 

(BAZ) der (…) die Personalienaufnahme (PA) statt und am 23. Februar 

2024 mandatierten die Beschwerdeführenden die ihnen zugewiesene 

Rechtsvertretung. 

A.b B._______ (nachfolgend: Beschwerdeführerin) und ihr Lebenspartner 

A._______ (nachfolgend: Beschwerdeführer) wurden am 15. April 2024 

und die beiden älteren Kinder C._______ und D._______ am 16. April 

2024 im Beisein ihrer Rechtsvertreterin vertieft angehört. 

 

A.b.a Dabei brachte die Beschwerdeführerin vor, sie sei kolumbianische 

Staatsangehörige aus E._______ (Departamento […]) und habe bis zu ih-

rer Ausreise an verschiedenen Orten im Departamento (…) gelebt. Sie 

habe eine Ausbildung in (…) abgeschlossen und bis zum 31. Dezember 

2023 für das (…) des Departamento (…) in G._______ als (…) gearbeitet. 

Der Beschwerdeführer, mit dem sie seit acht Jahren im Konkubinat lebe, 

sei der Vater der beiden jüngeren Kinder, während ihre zwei älteren Kinder 

aus früheren Beziehungen stammten. 

 

Ihre Familie sei seit 2015 von den Fuerzas Armadas Revolucionarias de 

Colombia (FARC) unter Druck gesetzt worden sei, ihre Ländereien aufzu-

geben. In diesem Zusammenhang seien zwei ihrer Onkel von bewaffneten 

Gruppierungen getötet und ihr Vater im Jahr 2018 bedroht und mit Messer-

stichen verletzt worden. Aufgrund dieser Ereignisse habe sie beim Gouver-

neursamt ihre Verlegung beantragt und in der Folge ihren Arbeitsort von 

G._______ nach H._______ (ebenfalls Departamento […]) verlegen kön-

nen. Im Jahr 2021 sei ein Cousin von ihr tot am Strassenrand aufgefunden 

worden. Ausserdem sei ihr Bruder wegen erhaltener Drohungen nach 

I._______ (Departamanto I._______) geflohen, wo er aber im September 

2021 durch Schüsse verletzt und im März 2023 auf seinem Motorrad von 

einem Lastwagen erfasst und getötet worden sei. In der Folge habe sie 

selbständig Ermittlungen aufgenommen beziehungsweise Mitarbeiter einer 

Tankstelle befragt, um Klarheit über die Todesumstände ihres Bruders zu 

bekommen. Sie habe sich mit ihrem Verdacht, ihr Bruder sei absichtlich 

getötet worden, auch an die Staatsanwaltschaft gewandt, welche ihr aber 

gesagt habe, es bedürfe Zeugen, um polizeiliche Ermittlungen einzuleiten. 

 

D-2802/2024 

Seite 3 

Am 3. Januar 2024 habe sie einen Anruf von einem unbekannten Mann 

erhalten, der ihr gedroht habe, sie und ihre Kinder zu töten, falls sie sich 

weiterhin in die Angelegenheit einmische, woraufhin sie Anzeige bei der 

Staatsanwaltschaft erstattet habe. Einen Monat später sei sie erneut von 

einem Unbekannten angerufen, beschimpft und bedroht worden. Sie habe 

sich daher erneut an die Staatsanwaltschaft gewandt und einen Antrag auf 

Polizeischutz gestellt, welchem stattgegeben worden sei. Als sie ihre Miet-

wohnung habe kündigen und ihren Wohnort verlassen wollen, habe sie in 

ihrer Wohnung eingeschlagene Fenster vorgefunden und auf der gegen-

überliegenden Strassenseite ein schwarzes Auto bemerkt. Sie habe des-

wegen die Polizei gerufen, doch sei bei deren Ankunft das schwarze Auto 

bereits weggefahren gewesen. Auf ihre Bitte hin habe die Polizei sie zum 

Flughafen von J._______ (ebenfalls Departamento […]) eskortiert. 

Schliesslich habe sie am 15. Februar 2024 mit ihrem Partner und ihren vier 

Kindern Kolumbien über den Flughafen von K._______ verlassen und sei 

via Spanien in die Schweiz gereist. 

 

A.b.b Der Beschwerdeführer gab an, er stamme aus L._______ (Departa-

mento M._______), habe zuletzt aber mit seiner Partnerin und den gemein-

samen Kindern sowie den Stiefkindern in G._______ gelebt und als (…) 

gearbeitet. Sodann wiederholte er im Wesentlichen die von der Beschwer-

deführerin geschilderten Probleme; eigene Fluchtgründe machte er keine 

geltend. 

A.b.c Die beiden angehörten älteren Kinder der Beschwerdeführerin 

brachten ebenfalls keine eigenen Fluchtgründe vor. Sie hätten die Schule 

bis zur (…) beziehungsweise (…) Klasse besucht und dann wegen der 

Probleme ihrer Mutter das Land verlassen.  

A.c Im Verlauf des vorinstanzlichen Verfahrens reichten die Beschwerde-

führenden nebst ihren Reisepässen und ihren Identitätskarten im Original 

sowie beglaubigten Kopien ihrer Geburtsurkunden – jeweils in Kopie – zwei 

von der Beschwerdeführerin am 15. Januar 2024 und am 12. Februar 2024 

eingereichte Strafanzeigen, einen am 2. Februar 2024 gestellten Antrag 

auf Polizeischutz sowie einen ärztlichen Verlaufsbericht und die Todesur-

kunde des Bruders der Beschwerdeführerin zu den Akten.  

A.d Am 24. April 2024 nahmen die Beschwerdeführenden durch die zuge-

wiesene Rechtsvertretung zum Entscheidentwurf der Vorinstanz Stellung.  

D-2802/2024 

Seite 4 

B.  

Mit gleichentags eröffneter Verfügung vom 25. April 2024 stellte das SEM 

fest, die Beschwerdeführenden erfüllten die Flüchtlingseigenschaft nicht, 

lehnte die Asylgesuche ab und ordnete die Wegweisung aus der Schweiz 

sowie den Wegweisungsvollzug an. Der Kanton N._______ wurde mit dem 

Vollzug der Wegweisung beauftragt. Gleichzeitig wurden den Beschwerde-

führenden die editionspflichtigen Akten gemäss Aktenverzeichnis ausge-

händigt. 

C.  

Mit Schreiben vom 25. April 2024 teilte die zugewiesene Rechtsvertretung 

dem SEM die Mandatsbeendigung mit.  

D.  

Die Beschwerdeführenden erhoben mit auf den 7. Mai 2024 datierter Ein-

gabe (Postaufgabe: 6. Mai 2024) beim Bundesverwaltungsgericht Be-

schwerde. Sie beantragten die Aufhebung der vorinstanzlichen Verfügung, 

die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft und die Gewährung des Asyls, 

eventualiter die Anordnung der vorläufigen Aufnahme wegen Unzulässig-

keit, Unzumutbarkeit und Unmöglichkeit des Wegweisungsvollzugs. Sube-

ventualiter sei der vorinstanzliche Entscheid aufzuheben und die Angele-

genheit zu weiteren Sachverhaltsabklärungen an die Vorinstanz zurückzu-

weisen. In verfahrensrechtlicher Hinsicht beantragten sie die Gewährung 

der unentgeltlichen Prozessführung inklusive Verzicht auf die Erhebung ei-

nes Kostenvorschusses. 

Als Beilagen zur Beschwerdeschrift reichten sie – jeweils in Kopie und teil-

weise mit deutschen Übersetzungen – mehrere Umzugsmeldungen, je ein 

Schreiben einer Mitarbeiterin, eines ehemaligen Lebensgefährten der Be-

schwerdeführerin und eines Stadtrats von G._______ (letztere beiden Do-

kumente mit amtlicher Beglaubigung), verschiedene Zeitungsartikel betref-

fend die Situation in ihrer Herkunftsregion sowie einen die Beschwerdefüh-

rerin betreffenden ärztlichen Konsultationsbericht zu den Akten.  

E.  

Am 7. Mai 2024 bestätigte das Bundesverwaltungsgericht den Eingang der 

Beschwerde. 

 

F.  

D-2802/2024 

Seite 5 

Die Instruktionsrichterin wies mit Zwischenverfügung vom 14. Mai 2024 – 

für deren ausführliche Begründung auf die Akten sowie auf die nachfolgen-

den Erwägungen verwiesen wird – das Gesuch um Gewährung der unent-

geltlichen Prozessführung ab und forderte die Beschwerdeführenden – un-

ter Androhung des Nichteintretens im Unterlassungsfall – auf, bis zum 

24. Mai 2024 einen Kostenvorschuss in der Höhe von Fr. 750.– einzuzah-

len. 

 

Der verlangte Kostenvorschuss wurde am 24. Mai 2024 bezahlt.  

 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 

1.  

1.1 Gemäss Art. 31 VGG ist das Bundesverwaltungsgericht zur Beurtei-

lung von Beschwerden gegen Verfügungen nach Art. 5 VwVG zuständig 

und entscheidet auf dem Gebiet des Asyls in der Regel – wie auch vorlie-

gend – endgültig (Art. 83 Bst. d Ziff. 1 BGG; Art. 105 AsylG [SR 142.31]). 

 

1.2 Die Beschwerdeführenden sind als Verfügungsadressaten zur Be-

schwerdeführung legitimiert (Art. 48 Abs. 1 VwVG). Auf die frist- und form-

gerecht eingereichte Beschwerde (Art. 108 Abs. 1 AsylG und Art. 52 Abs. 1 

VwVG) ist einzutreten. 

 

1.3 Das Verfahren richtet sich nach dem VwVG, dem VGG und dem BGG, 

soweit das AsylG nichts anderes bestimmt (Art. 37 VGG und Art. 6 AsylG). 

2.  

Die Kognition des Bundesverwaltungsgerichts und die zulässigen Rügen 

richten sich im Asylbereich nach Art. 106 Abs. 1 AsylG, im Bereich des Aus-

länderrechts nach Art. 49 VwVG (vgl. BVGE 2014/26 E. 5). 

3.  

Über offensichtlich unbegründete Beschwerden wird in einzelrichterlicher 

Zuständigkeit mit Zustimmung eines zweiten Richters beziehungsweise ei-

ner zweiten Richterin entschieden (Art. 111 Bst. e AsylG). Wie nachste-

hend aufgezeigt, handelt es sich um eine solche, weshalb das Urteil nur 

summarisch zu begründen ist (Art. 111a Abs. 2 AsylG).  

Gestützt auf Art. 111a Abs. 1 AsylG wurde auf die Durchführung eines 

Schriftenwechsels verzichtet. 

D-2802/2024 

Seite 6 

4.  

4.1 Gemäss Art. 2 Abs. 1 AsylG gewährt die Schweiz Flüchtlingen grund-

sätzlich Asyl. Flüchtlinge sind Personen, die in ihrem Heimatstaat oder im 

Land, in dem sie zuletzt wohnten, wegen ihrer Rasse, Religion, Nationali-

tät, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen ihrer 

politischen Anschauungen ernsthaften Nachteilen ausgesetzt sind oder be-

gründete Furcht haben, solchen Nachteilen ausgesetzt zu werden (Art. 3 

Abs. 1 AsylG). Als ernsthafte Nachteile gelten namentlich die Gefährdung 

des Leibes, des Lebens oder der Freiheit sowie Massnahmen, die einen 

unerträglichen psychischen Druck bewirken (Art. 3 Abs. 2 AsylG). 

 

4.2 Wer um Asyl nachsucht, muss die Flüchtlingseigenschaft nachweisen 

oder zumindest glaubhaft machen (Art. 7 AsylG). Das Bundesverwaltungs-

gericht hat die Anforderungen an das Glaubhaftmachen der Vorbringen in 

verschiedenen Entscheiden dargelegt und folgt dabei ständiger Praxis. Da-

rauf kann hier verwiesen werden (vgl. BVGE 2015/3 E. 6.5.1, 2012/5 

E. 2.2). 

4.3 Aufgrund der Subsidiarität des flüchtlingsrechtlichen Schutzes setzt die 

Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft voraus, dass die betroffene Per-

son in ihrem Heimatland keinen ausreichenden Schutz vor nichtstaatlicher 

Verfolgung finden kann. Der Schutz gilt als ausreichend, wenn die be-

troffene Person effektiven Zugang zu einer funktionierenden und effizien-

ten Schutzinfrastruktur hat und ihr die Inanspruchnahme eines solchen in-

nerstaatlichen Schutzsystems individuell zumutbar ist (vgl. zur sogenann-

ten Schutztheorie: BVGE 2011/51 E. 7). Dabei ist allerdings nicht eine fak-

tische Garantie des Schutzgewährenden für langfristigen individuel-

len Schutz der von nichtstaatlicher Verfolgung bedrohten Person zu ver-

langen: Keinem Staat gelingt es, die absolute Sicherheit aller seiner Bürger 

jederzeit und überall zu garantieren (vgl. BVGE 2008/4 E. 5.2). 

5.  

5.1 Die Vorinstanz führte in ihrer Verfügung vom 25. April 2024 (vgl. dort 

S. 4–6) aus, wieso sie zum Schluss gelangte, die Beschwerdeführenden 

erfüllten die Flüchtlingseigenschaft nicht. 

5.1.1 Vorab hielt sie fest, Kolumbien verfüge grundsätzlich über eine funk-

tionierende Schutzinfrastruktur, insbesondere auch über einen funktionie-

renden Polizeiapparat sowie über ein intaktes Rechts- und Justizsystem. 

D-2802/2024 

Seite 7 

Zur Darstellung der Beschwerdeführerin, die Kriminalität sei in Kolumbien 

ein riesengrosses Problem und es werde nichts dagegen unternommen, 

insbesondere habe die Polizei keine Ermittlungen zum Tod ihrer beiden 

Onkel und ihres Bruders geführt, so dass die Fälle nie aufgeklärt worden 

seien, führte das SEM aus, der kolumbianische Staat bekämpfe die Aktivi-

täten von Kriminellen und der Guerilla sehr wohl, so dass die Schutzwillig-

keit als gegeben erachtet werden könne, ausserdem ergäben sich aus den 

Akten genügend Hinweise darauf, dass das Justizsystem für die Beschwer-

deführenden zugänglich gewesen sei.  

Das SEM wies sodann darauf hin, es gelinge keinem Staat, die absolute 

Sicherheit seiner Bürger jederzeit und überall zu garantieren.  

5.1.2 Des Weiteren hielt das SEM fest, bei der Aussage der Beschwerde-

führerin, seit 2015 seien mehrere Familienmitglieder von einer bewaffneten 

Gruppierung, vermutlich der FARC, bedroht und getötet worden (vgl. SEM-

Akten […] zu F47 f., F64 und F73), handle es sich um Vorbringen, welche 

nicht die Beschwerdeführenden selber, sondern Mitglieder ihrer (erweiter-

ten) Familie betroffen hätten. 

5.1.3 Zur Stellungnahme zum Entscheidentwurf vom 24. April 2024 erwog 

das SEM, die dort enthaltenen Einwendungen (insbesondere die Behaup-

tungen, in Kolumbien könne nicht von einer funktionierenden und effizien-

ten Schutzinfrastruktur ausgegangen werden, ausserdem hingen die To-

desfälle in ihrer Familie zusammen, und schliesslich sei angesichts der gu-

ten Vernetzung der FARC eine Umsiedlung in einen anderen Landesteil 

zwecklos) vermöchten keine Änderung des Standpunktes zu rechtfertigen.  

5.2 Weder die Darlegungen in der Beschwerdeschrift noch die gleichzeitig 

in Kopie und (teilweise) mit entsprechenden deutschen Übersetzungen 

eingereichten Unterlagen sind geeignet, zu einer anderen Beurteilung des 

Sachverhaltes zu führen. Das Bundesverwaltungsgericht geht in seiner 

Rechtsprechung mit der Vorinstanz von der grundsätzlichen Schutzfähig-

keit und -willigkeit der kolumbianischen Behörden aus (vgl. statt vieler Ur-

teil des BVGer D-290/2022 vom 23. Mai 2024 E. 6.2 m.w.H.).  

Bei den Ausführungen in der Beschwerdeschrift handelt es sich im Wesent-

lichen um Wiederholungen des anlässlich der Anhörungen geschilderten 

Sachverhalts, um eine allgemeine Infragestellung der Schutzfähigkeit des 

kolumbianischen Staates sowie um Darlegungen zur allgemeinen Lage in 

Kolumbien. Dabei ist in Bezug auf in Frage gestellte Schutzwilligkeit und 

D-2802/2024 

Seite 8 

Schutzfähigkeit auch auf die in der angefochtenen Verfügung (vgl. S. 5) 

enthaltene Bemerkung hinzuweisen, gemäss Angaben der Beschwerde-

führerin habe sich die Polizei nach ihr erkundigt und ihr eine direkte Ruf-

nummer gegeben, auch seien nach der Meldung eines verdächtigen Per-

sonenwagens unverzüglich Polizisten ausgerückt und hätten sie auf ihren 

Wunsch hin zum Flughafen eskortiert. In der Tat hatten die Beschwerde-

führenden nicht nur mehrmals die Strafverfolgungsbehörden um Hilfe ge-

beten, sondern tatsächlich auch Hilfe erhalten, was zeigt, dass der kolum-

bianische Staat auch im vorliegenden Fall seiner Schutzpflicht nachgekom-

men ist. In Bezug auf den von der Beschwerdeführerin anlässlich der An-

hörung angebrachten Einwand, trotz der polizeilichen Schutzmassnahmen 

eigentlich nicht beschützt worden zu sei, habe doch die Polizei etwa nicht 

mitbekommen, dass die Fensterscheiben ihrer Wohnung eingeschlagen 

worden seien, was zeige, dass der Polizeischutz mangelhaft gewesen sei 

(vgl. SEM-Akten […] zu F77), kann sich das Bundesverwaltungsgericht der 

Auffassung der Vorinstanz anschliessen, es gelinge keinem Staat, die ab-

solute Sicherheit seiner Bürger jederzeit und überall zu garantieren. Tat-

sächlich bestehen im vorliegenden Fall keine Hinweise, dass der kolumbi-

anische Staat seinen Schutz verweigert oder keine effektive Handlungsfä-

higkeit besessen hätte. Ebenso wenig sind Anhaltspunkt dafür ersichtlich, 

dass und weshalb es den Beschwerdeführenden nicht möglich sein 

könnte, sich in Zukunft unbehelligt in Kolumbien aufzuhalten beziehungs-

weise sich bei Problemen an die zuständigen Behörden zu wenden. 

Was die auf Beschwerdeebene eingereichten Dokumente betrifft, so han-

delt es sich um Unterstützungs- beziehungsweise Gefälligkeitsschreiben 

von den Beschwerdeführenden nahe stehenden Personen und Berichte 

betreffend die Situation im Departamento (…), aus denen sich keine kon-

kreten Anhaltspunkte entnehmen lassen, die Beschwerdeführenden könn-

ten sich den geltend gemachten Problemen durch bewaffnete Gruppierun-

gen nicht durch einen Wegzug in eine grössere Ortschaft ausserhalb ihres 

Departamento entziehen und auch dort den Schutz der Behörden in An-

spruch nehmen. 

5.3 Schliesslich lassen sich den Akten keinerlei Hinweise entnehmen, dass 

und inwiefern sich das SEM nicht ausreichend vertieft mit den Vorbringen 

der Beschwerdeführenden auseinandergesetzt haben sollte (vgl. Be-

schwerde Ziff. III 1.). Es besteht keine Veranlassung, die Angelegenheit zur 

weiteren Sachverhaltsabklärung an die Vorinstanz zurückzuweisen, zumal 

der entsprechende Subeventualantrag auch nicht weiter begründet wird.  

D-2802/2024 

Seite 9 

5.4 Die Vorinstanz hat nach dem Gesagten zu Recht die Flüchtlingseigen-

schaft der Beschwerdeführenden verneint und die am 17. Februar 2024 

gestellten Asylgesuche abgelehnt.  

6.  

Lehnt das SEM das Asylgesuch ab oder tritt es darauf nicht ein, so verfügt 

es in der Regel die Wegweisung aus der Schweiz und ordnet den Vollzug 

an; es berücksichtigt dabei den Grundsatz der Einheit der Familie (Art. 44 

AsylG). Die Beschwerdeführenden verfügen weder über eine ausländer-

rechtliche Aufenthaltsbewilligung noch über einen Anspruch auf Erteilung 

einer solchen. Die Wegweisung wurde demnach zu Recht angeordnet (vgl. 

BVGE 2013/37 E. 4.4; 2009/50 E. 9, je m.w.H.). 

7.  

7.1 Ist der Vollzug der Wegweisung nicht zulässig, nicht zumutbar oder 

nicht möglich, so regelt das SEM das Anwesenheitsverhältnis nach den 

gesetzlichen Bestimmungen über die vorläufige Aufnahme (Art. 44 AsylG; 

Art. 83 Abs. 1 AIG [SR 142.20]). 

Beim Geltendmachen von Wegweisungsvollzugshindernissen gilt gemäss 

Praxis des Bundesverwaltungsgerichts der gleiche Beweisstandard wie bei 

der Prüfung der Flüchtlingseigenschaft; das heisst, sie sind zu beweisen, 

wenn der strikte Beweis möglich ist, und andernfalls wenigstens glaubhaft 

zu machen (vgl. BVGE 2011/24 E. 10.2 m.w.H.). 

 

7.2  

7.2.1 Der Vollzug ist nicht zulässig, wenn völkerrechtliche Verpflichtungen 

der Schweiz einer Weiterreise der Ausländerin oder des Ausländers in den 

Heimat-, Herkunfts- oder einen Drittstaat entgegenstehen (Art. 83 Abs. 3 

AIG). 

 

So darf keine Person in irgendeiner Form zur Ausreise in ein Land gezwun-

gen werden, in dem ihr Leib, ihr Leben oder ihre Freiheit aus einem Grund 

nach Art. 3 Abs. 1 AsylG gefährdet ist oder in dem sie Gefahr läuft, zur Aus-

reise in ein solches Land gezwungen zu werden (Art. 5 Abs. 1 AsylG; vgl. 

ebenso Art. 33 Abs. 1 des Abkommens vom 28. Juli 1951 über die Rechts-

stellung der Flüchtlinge [FK, SR 0.142.30]).  

7.2.2 Der Vollzug der Wegweisung ist vorliegend in Beachtung dieser  

massgeblichen völker- und landesrechtlichen Bestimmungen zulässig, da 

es den Beschwerdeführenden nicht gelungen ist, eine asylrechtlich 

D-2802/2024 

Seite 10 

erhebliche Gefährdung nachzuweisen oder glaubhaft zu machen, weshalb 

das in Art. 5 AsylG verankerte Prinzip des flüchtlingsrechtlichen Non-Re-

foulement im vorliegenden Verfahren keine Anwendung findet. 

Es sind auch keine Anhaltspunkte für eine im Heimat- oder Herkunftsstaat 

drohende menschenrechtswidrige Behandlung im Sinne von Art. 25 Abs. 3 

BV, von Art. 3 des Übereinkommens vom 10. Dezember 1984 gegen Folter 

und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung 

oder Strafe (FoK, SR 0.105) und der Praxis zu Art. 3 EMRK ersichtlich. 

7.3  

7.3.1 Der Vollzug für Ausländerinnen und Ausländer erweist sich als unzu-

mutbar, wenn sie im Heimat- oder Herkunftsstaat aufgrund von Situationen 

wie Krieg, Bürgerkrieg, allgemeiner Gewalt und medizinischer Notlage kon-

kret gefährdet sind (Art. 83 Abs. 4 AIG). 

 

7.3.2 In Kolumbien herrscht weder Krieg oder Bürgerkrieg noch eine Situ-

ation allgemeiner Gewalt, aufgrund derer eine Rückkehr generell unzumut-

bar wäre (vgl. dazu etwa Urteil des BVGer D-1026/2024 vom 8. März 2024 

E. 8.3.2 m.w.H.). An dieser Feststellung vermögen auch die – bereits vor-

stehend (E. 5.2) erwähnten – Berichte betreffend die allgemeine Lage in 

Kolumbien und insbesondere im Departamento (…) nichts zu ändern. 

7.3.3 Es bestehen auch keine Anhaltspunkte, dass der Vollzug der Weg-

weisung aus individuellen Gründen nicht zumutbar sein könnte, wobei zur 

Vermeidung von Wiederholungen auf die zutreffenden Ausführungen in der 

angefochtenen Verfügung (Ziff. III 2.) verwiesen werden kann.  

Der auf den 29. April 2024 datierte Konsultationsbericht von "(…)" (gemäss 

welchem die Beschwerdeführerin seit 15 Tagen ein […] hat und insbeson-

dere seit Erhalt des negativen Asylentscheids unter […] leidet) ist nicht ge-

eignet, zu einer anderen Beurteilung der Frage der Zumutbarkeit des Weg-

weisungsvollzugs zu führen, zumal Kolumbien – wie in der angefochtenen 

Verfügung in Bezug auf das bereits während der vorinstanzlichen Verfah-

rens vorgebrachte (…) zu Recht bemerkt hatte – über ein tragfähiges Ge-

sundheitssystem verfügt (was durch den am 16. April 2024 dem SEM ein-

gereichten ärztlichen Bericht, wonach die Beschwerdeführerin wegen […] 

schon in der Heimat behandelt wurde, bestätigt wird). 

Auch unter dem Aspekt des Kindeswohls erscheint der Wegweisungsvoll-

zug zumutbar, zumal in der kurzen Zeit des Aufenthalts der 

D-2802/2024 

Seite 11 

Beschwerdeführenden noch nicht von einer Verwurzelung in der Schweiz 

ausgegangen werden kann.  

7.4 Schliesslich obliegt es den Beschwerdeführenden, welche über gültige 

Reisepässe verfügen, sich nötigenfalls bei der zuständigen Vertretung ih-

res Heimatstaates die für eine Rückkehr notwendigen Reisedokumente zu 

beschaffen (vgl. Art. 8 Abs. 4 AsylG und dazu auch BVGE 2008/34 E. 12), 

weshalb der Vollzug der Wegweisung auch als möglich zu bezeichnen ist 

(Art. 83 Abs. 2 AIG). 

7.5 Zusammenfassend hat die Vorinstanz den Wegweisungsvollzug zu 

Recht als zulässig, zumutbar und möglich bezeichnet. Eine Anordnung der 

vorläufigen Aufnahme fällt somit ausser Betracht (Art. 83 Abs. 1–4 AIG). 

8.  

Aus diesen Erwägungen ergibt sich, dass die angefochtene Verfügung 

Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen Sachverhalt richtig so-

wie vollständig feststellt (Art. 106 Abs. 1 AsylG) und – soweit diesbezüglich 

überprüfbar – angemessen ist. Die Beschwerde ist abzuweisen. 

 

9.  

Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind die Kosten von Fr. 750.– 

(Art. 1–3 des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und Ent-

schädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]) 

den Beschwerdeführenden aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 und 5 VwVG), wo-

bei der am 24. Mai 2024 in gleicher Höhe geleistete Kostenvorschuss zur 

Bezahlung der Verfahrenskosten zu verwenden ist. 

 

(Dispositiv nächste Seite) 

  

D-2802/2024 

Seite 12 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Die Beschwerde wird abgewiesen. 

2.  

Die Verfahrenskosten von Fr. 750.– werden den Beschwerdeführenden 

auferlegt. Der geleistete Kostenvorschuss wird zur Bezahlung der Verfah-

renskosten verwendet. 

3.  

Dieses Urteil geht an die Beschwerdeführenden, das SEM und die zustän-

dige kantonale Behörde. 

 

Die Einzelrichterin: Die Gerichtsschreiberin: 

  

Daniela Brüschweiler Kathrin Mangold Horni 

 

 

Versand: