# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** e0c53c91-835d-5e08-8f52-e79eee580442
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2021-04-14
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 14.04.2021 D-1561/2021
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-1561-2021_2021-04-14.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 

 

 

  

 

 Corte IV 

D-1561/2021 

 

 
 

 
 S e n t e n z a  d e l  1 4  a p r i l e  2 0 2 1  

Composizione 
 Giudice Daniele Cattaneo, giudice unico,  

con l'approvazione della giudice Nina Spälti Giannakitsas;  

cancelliera Sebastiana Bosshardt. 
 

 
 

Parti 
 A._______, nato il (…), 

Marocco,   

rappresentato dalla Signora Roberta Condemi,  

SOS Ticino Protezione giuridica della Regione Ticino e 

Svizzera centrale - Caritas Svizzera,   

ricorrente,  

 
 

 
contro 

 
 Segreteria di Stato della migrazione (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berna, 

autorità inferiore. 
 

 
 

Oggetto 
 Asilo (non entrata nel merito / procedura Dublino) ed allonta-

namento; decisione della SEM del 29 marzo 2021 / N (…). 

 

 

 

D-1561/2021 

Pagina 2 

 

Visto: 

la domanda di asilo che l'interessato ha presentato in Svizzera il 27 feb-

braio 2021, 

il verbale relativo al colloquio personale Dublino del 9 marzo 2021 (cfr. atto 

[…]-14/3), 

la decisione della Segreteria di Stato della migrazione (di seguito: SEM) 

del 29 marzo 2021, notificata il giorno seguente (cfr. atto 27/1), mediante 

la quale detta autorità non è entrata nel merito della domanda d'asilo ai 

sensi dell'art. 31a cpv. 1 lett. b LAsi (RS 142.31) ed ha pronunciato il tra-

sferimento dell'interessato verso la Slovenia, 

il ricorso del 7 aprile 2021 (cfr. timbro del plico raccomandato; data d'en-

trata: 8 aprile 2021) inoltrato dinanzi al Tribunale amministrativo federale 

(di seguito: il Tribunale) contro la menzionata decisione della SEM con il 

quale il ricorrente ha concluso alla sospensione, in via supercautelare, 

dell'esecuzione del trasferimento, all'annullamento della decisione impu-

gnata e al rinvio degli atti alla SEM per complemento dell'istruttoria, così 

come alla restituzione (recte concessione) dell'effetto sospensivo al ri-

corso; altresì ha presentato una domanda di assistenza giudiziaria, nel 

senso della dispensa dal versamento delle spese di giudizio e del relativo 

anticipo,, 

i fatti del caso di specie che, se necessari, verranno ripresi nei considerandi 

che seguono, 

 

e considerato: 

che le procedure in materia d'asilo sono rette dalla PA, dalla LTAF e dalla 

LTF, in quanto la LAsi non preveda altrimenti (art. 6 LAsi),  

che presentato tempestivamente (art. 108 cpv. 3 LAsi) contro una deci-

sione in materia di asilo della SEM (art. 6 e 105 LAsi; art. 31‒33 LTAF), il 

ricorso è di principio ammissibile sotto il profilo degli art. 5, 48 cpv. 1 lett. a‒

c e art. 52 PA, 

che occorre pertanto entrare nel merito del ricorso, 

D-1561/2021 

Pagina 3 

che i ricorsi manifestamente infondati, ai sensi dei motivi che seguono, 

sono decisi in procedura semplificata (art. 111a LAsi) dal giudice unico, con 

l'approvazione di un secondo giudice (art. 111 lett. e LAsi) e la decisione è 

motivata soltanto sommariamente (art. 111a cpv. 2 LAsi), 

che giusta l'art. 111a cpv. 1 LAsi, il Tribunale rinuncia allo scambio di scritti, 

che nel colloquio Dublino l'insorgente, posto di fronte alla possibile compe-

tenza della Slovenia, ha dichiarato di non volervi fare ritorno poiché non 

avrebbe voluto depositare una domanda d'asilo in tale Paese; 

che, giusta l'art. 31a cpv. 1 lett. b LAsi, di norma non si entra nel merito di 

una domanda di asilo se il richiedente può partire alla volta di uno Stato 

terzo cui compete, in virtù di un trattato internazionale, l'esecuzione della 

procedura di asilo e allontanamento, 

che, prima di applicare la precitata disposizione, la SEM esamina la com-

petenza relativa al trattamento di una domanda di asilo secondo i criteri 

previsti dal regolamento (UE) n. 604/2013 del Parlamento europeo e del 

Consiglio del 26 giugno 2013 che stabilisce i criteri e i meccanismi di de-

terminazione dello Stato membro competente per l'esame di una domanda 

di protezione internazionale presentata in uno degli Stati membri da un cit-

tadino di un paese terzo o da un apolide (rifusione) (Gazzetta ufficiale 

dell'Unione europea [GU] L 180/31 del 29.6.2013; di seguito: Regolamento 

Dublino III), 

che, se in base a questo esame è individuato un altro Stato quale respon-

sabile per l'esame della domanda di asilo, la SEM pronuncia la non entrata 

nel merito previa accettazione, espressa o tacita, di ripresa a carico del 

richiedente l'asilo da parte dello Stato in questione (cfr. DTAF 2017 VI/5 

consid. 6.2), 

che, ai sensi dell'art. 3 par. 1 Regolamento Dublino III, la domanda di pro-

tezione internazionale è esaminata da un solo Stato membro, ossia quello 

individuato in base ai criteri enunciati al capo III (art. 7–15), 

che nel caso di una procedura di presa in carico (inglese: take charge) ogni 

criterio per la determinazione dello Stato membro competente – enumerato 

al capo III – è applicabile solo se, nella gerarchia dei criteri elencati all'art. 7 

par. 1 Regolamento Dublino III, quello precedente previsto dal Regola-

mento non trova applicazione nella fattispecie (principio della gerarchia dei 

criteri), 

D-1561/2021 

Pagina 4 

che la determinazione dello Stato membro competente avviene sulla base 

della situazione esistente al momento in cui il richiedente ha presentato 

domanda di protezione internazionale (art. 7 par. 2 Regolamento Dublino 

III), 

che, contrariamente, nel caso di una procedura di ripresa in carico (inglese: 

take back), di principio non viene effettuato un nuovo esame di determina-

zione dello stato membro competente secondo il capo III (cfr. DTAF 

2017 VI/5 consid. 6.2 e 8.2.1), 

che, giusta l'art. 3 par. 2 Regolamento Dublino III, qualora sia impossibile 

trasferire un richiedente verso lo Stato membro inizialmente designato 

come competente in quanto si hanno fondati motivi di ritenere che sussi-

stono delle carenze sistemiche nella procedura di asilo e nelle condizioni 

di accoglienza dei richiedenti, che implichino il rischio di un trattamento 

inumano o degradante ai sensi dell'art. 4 della Carta dei diritti fondamentali 

dell'Unione europea (GU C 364/1 del 18.12.2000, di seguito: CartaUE), lo 

Stato membro che ha avviato la procedura di determinazione dello Stato 

membro competente prosegue l'esame dei criteri di cui al capo III per veri-

ficare se un altro Stato membro possa essere designato come competente, 

che lo Stato membro competente in forza del presente regolamento è te-

nuto a riprendere in carico – in ossequio alle condizioni poste agli art. 23, 

24, 25 e 29 – il richiedente la cui domanda è in corso d'esame e che ha 

presentato domanda in un altro Stato membro oppure si trova nel territorio 

di un altro Stato membro senza un titolo di soggiorno (art. 18 par. 1 lett. b 

Regolamento Dublino III),  

che, giusta l'art. 17 par. 1 Regolamento Dublino III («clausola di sovra-

nità»), in deroga ai criteri di competenza sopra definiti, ciascuno Stato 

membro può decidere di esaminare una domanda di protezione internazio-

nale presentata da un cittadino di un paese terzo o da un apolide, anche 

se tale esame non gli compete, 

che, nel caso di specie, le investigazioni effettuate dalla SEM hanno rive-

lato, dopo consultazione dell'unità centrale del sistema europeo «EURO-

DAC», che l'interessato ha depositato una domanda d'asilo a B._______ 

(Slovenia) il (…) agosto 2020 (cfr. atto SEM 9/1), 

che la SEM ha presentato alle autorità slovene competenti, nei termini fis-

sati all'art. 23 par. 2 una richiesta di ripresa in carico fondata sull'art. 18 

par. 1 lett. b Regolamento Dublino III (cfr. atto SEM 17/5), 

D-1561/2021 

Pagina 5 

che il 18 marzo 2021, queste autorità hanno espressamente accettato il 

trasferimento del ricorrente verso la Slovenia, in applicazione della stessa 

disposizione (cfr. atto SEM 21/2),  

che in sede di colloquio Dublino l'insorgente ha dichiarato che le autorità 

slovene gli avrebbero preso le impronte digitali, ma che egli non avrebbe 

depositato una domanda d'asilo; che altresì, egli sarebbe stato vittima di 

diversi respingimenti illegali da parte delle autorità slovene e croate (cfr. 

atto SEM 14/3); che in sede ricorsuale, egli censura il fatto che se la Croa-

zia avesse correttamente registrato i dati dattiloscopici del ricorrente, la 

stessa sarebbe risultata il primo Paese d'ingresso comprovato da Eurodac 

e quindi presuntivamente competente per l'esame della domanda d'asilo, 

che in primo luogo, si rileva che il Regolamento Dublino III non offre il diritto 

al richiedente l'asilo, di scegliere autonomamente lo Stato nel quale la sua 

domanda d'asilo verrà esaminata (cfr. DTAF 2010/45 consid. 8.3); che in 

secondo luogo, nella fattispecie si tratta di una ripresa in carico avendo egli 

già depositato domanda d'asilo in Slovenia (come d'altronde confermato 

dalle autorità nell'accettazione della richiesta, cfr. atto SEM 21/2); che per-

tanto, conformemente all'art. 7 par. 2 Regolamento Dublino III non viene 

effettuato un nuovo esame di determinazione dello stato membro compe-

tente secondo il capo III (cfr. DTAF 2017 Vi/5 consid. 6.2 e 8.2.1), 

che, di conseguenza, la competenza della Slovenia è di principio data, 

che in seguito, il ricorrente censura una violazione del diritto di essere sen-

tito in quanto la SEM non avrebbe proceduto all'accertamento esatto e 

completo dei fatti giuridicamente rilevanti; che segnatamente l'autorità in-

feriore avrebbe mancato di approfondire i maltrattamenti ed i respingimenti 

illegali tra Slovenia, Croazia e Bosnia allegati dal ricorrente; che la mera 

assenza di mezzi di prova non implicherebbe infatti automaticamente l'in-

verosimiglianza o l'irrilevanza delle allegazioni; che l'autorità avrebbe do-

vuto accertare ulteriormente le circostanze giuridicamente determinanti, 

che la censura ricorsuale va respinta; che si rileva anzitutto che nelle pro-

cedure d’asilo ‒ così come nelle altre procedure di natura amministrativa ‒ 

si applica il principio inquisitorio; che ciò significa che l’autorità competente 

deve procedere d’ufficio all’accertamento esatto e completo dei fatti giuri-

dicamente rilevanti (art. 6 LAsi; art. 12 PA); che in concreto, essa deve 

procurarsi la documentazione necessaria alla trattazione del caso, chiarire 

le circostanze giuridiche ed amministrare a tal fine le opportune prove a 

riguardo; che il principio inquisitorio non dispensa comunque le parti dal 

D-1561/2021 

Pagina 6 

dovere di collaborare all’accertamento dei fatti ed in modo particolare 

dall’onere di provare quanto sia in loro facoltà e quanto l’amministrazione 

o il giudice non siano in grado di delucidare con mezzi propri (art. 13 PA ed 

art. 8 LAsi; DTAF 2019 I/6 consid. 5.1), 

che nel caso in rassegna gli aspetti giuridicamente rilevanti rispetto ai quali 

i respingimenti (illegali) dell'insorgente fungono da discriminante si esauri-

sce nella questione di sapere se il suo trasferimento possa o meno confi-

gurare una violazione dell'art. 3 par. 2 2a frase Regolamento Dublino III), 

che anzitutto per ciò che è dei presunti respingimenti effettuati dalle autorità 

croate, gli stessi non risultano giuridicamente rilevanti nella fattispecie in 

quanto non sono oggetto della presente procedura, trattandosi di un tra-

sferimento verso la Slovenia; che di conseguenza la SEM non aveva ad 

accertare nulla su questo punto, 

che per quanto riguarda invece il presunto respingimento avvenuto da 

parte delle autorità slovene, vi è modo di ritenere che al momento dell'e-

missione della decisione impugnata, dall'incarto la situazione risultava suf-

ficientemente acclarata; che invero, nel corso del colloquio Dublino l'inte-

ressato ha potuto esprimersi in merito e riferire i motivi per i quali non vor-

rebbe fare ritorno in Slovenia; che non risulta chiaro quali ulteriori appro-

fondimenti avrebbe dovuto intraprendere la SEM, avendo egli altresì di-

chiarato di non avere mezzi di prova a sostegno di tali allegazioni; che su 

questo punto è d'uopo pure osservare come il rappresentante legale pre-

sente al colloquio non abbia avuto ulteriori domande da fare (cfr. atto SEM 

14/3 pag. 2),  

che il fatto che nella decisione impugnata l'autorità inferiore abbia ritenuto 

inverosimili le dichiarazioni non rileva dell'accertamento dei fatti giuridica-

mente rilevanti, ma bensì del loro apprezzamento, 

che conto tenuto delle questioni giuridiche che si ponevano, il complesso 

fattuale era dunque sufficientemente delineato per giudicare del trasferi-

mento dell'interessato in Slovenia nel contesto di un procedimento Dublino, 

di modo che, nulla può essere rimproverato all’autorità inferiore, che non 

ha violato il principio inquisitorio, 

che nel caso in disamina non vi sono fondati motivi di ritenere che sussi-

stano carenze sistemiche nella procedura di asilo e nelle condizioni di ac-

coglienza dei richiedenti, che implichino il rischio di un trattamento inumano 

D-1561/2021 

Pagina 7 

o degradante ai sensi dell'art. 4 della CartaUE (cfr. art. 3 par. 2 2a frase Re-

golamento Dublino III), 

che, peraltro, il paese in questione è legato alla CartaUE e firmatario, della 

CEDU, della Convenzione del 10 dicembre 1984 contro la tortura ed altre 

pene o trattamenti crudeli, inumani o degradanti (Conv. tortura, RS 0.105), 

della Convenzione del 28 luglio 1951 sullo statuto dei rifugiati (Conv. rifu-

giati, RS 0.142.30), oltre che del relativo Protocollo aggiuntivo del 31 gen-

naio 1967 (RS 0.142.301) e ne applica le disposizioni, 

che, di conseguenza, il rispetto della sicurezza dei richiedenti l'asilo, in par-

ticolare il diritto alla trattazione della propria domanda secondo una proce-

dura giusta ed equa ed una protezione conforme al diritto internazionale 

ed europeo, è presunto da parte dello Stato in questione (cfr. direttiva 

2013/32/UE del Parlamento europeo e del Consiglio del 26 giugno 2013 

recante procedure comuni ai fini del riconoscimento e della revoca dello 

status di protezione internazionale [di seguito: direttiva procedura]; direttiva 

2013/33/UE del Parlamento europeo e del Consiglio del 26 giugno 2013 

recante norme relative all'accoglienza dei richiedenti protezione internazio-

nale [di seguito: direttiva accoglienza]; cfr. fra le tante, sentenza del Tribu-

nale F-663/2020 del 18 febbraio 2020), 

che tale presunzione, non è tuttavia assoluta e può essere confutata in 

presenza di indizi seri che, nel caso concreto, le autorità di tale Stato non 

rispetterebbero il diritto internazionale (cfr. DTAF 2011/9 consid. 6; 2010/45 

consid. 7.4 e 7.5); che la stessa va inoltre scartata d'ufficio in presenza di 

violazioni sistematiche delle garanzie minime previste dall'Unione europea 

o di indizi seri di violazioni del diritto internazionale (cfr. DTAF 2011/9 con-

sid. 6; sentenza della CorteEDU M.S.S. contro Belgio e Grecia del 21 gen-

naio 2011, 30696/09), 

che come a giusto titolo ritenuto dall'autorità inferiore nella decisione impu-

gnata, il Tribunale rileva anzitutto che le dichiarazioni del ricorrente circa i 

presunti maltrattamenti subiti da parte delle autorità slovene ed il respingi-

mento in Croazia si riducono in mere affermazioni di parte, non suffragate 

da alcun elemento concreto, e pertanto inadeguate a sovvertire la giuri-

sprudenza testé enucleata; che parimenti, neppure dal rapporto di Amnesty 

International denominato “Slovenia: Push-backs and denial of access to 

asylum” e richiamato in sede ricorsuale, è possibile desumere circostanze 

suscettibili di confutare la summenzionata presunzione; che in verità, 

quest’ultimo affronta la cosiddetta problematica dei respingimenti delle per-

sone che entrano illegalmente in Slovenia e vengono fermate e rinviate alla 

D-1561/2021 

Pagina 8 

frontiera con la Croazia, impedendo loro di depositare una domanda 

d’asilo; che ebbene, viene da sé che il ricorrente non rientri in questa cate-

goria, avendo potuto avviare un procedimento volto all’ottenimento 

dell’asilo in Slovenia, come del resto confermato dalle autorità del Paese 

medesimo (cfr. accettazione di ripresa in carico, atto SEM 21/2); che per il 

resto, nulla permette di ritenere l’esistenza di una pratica attuale avverata 

di violazione sistematica delle norme comunitarie minime in materia,  

che in tal senso, dagli atti all’inserto non è possibile desumere indizi ogget-

tivi, seri e concreti atti a comprovare che il trasferimento in Slovenia espor-

rebbe effettivamente l'insorgente al rischio di vedere insoddisfatti i suoi bi-

sogni esistenziali minimi secondo la direttiva accoglienza (cfr. tra le altre  

D-5884/2020 del 2 dicembre 2020 consid. 10.2), 

che, conseguentemente, visto tutto quanto precede l'applicazione 

dell'art. 3 par. 2 2a frase Regolamento Dublino III non si giustifica nel caso 

di specie, 

che giusta l'art. 17 par. 1 Regolamento Dublino III («clausola di sovranità»), 

in deroga ai criteri di competenza sopra definiti, ciascuno Stato membro 

può decidere di esaminare una domanda di protezione internazionale pre-

sentata da un cittadino di un paese terzo o da un apolide, anche se tale 

esame non gli compete, 

che tale disposizione è concretizzata in diritto interno svizzero dall'art. 29a 

cpv. 3 OAsi 1, 

che qualora il trasferimento del richiedente nel Paese di destinazione con-

travvenga all'art. 4 Carta UE, all'art. 3 CEDU o all'art. 3 Conv. tortura, le 

autorità svizzere sono obbligate ad applicare la clausola di sovranità e ad 

entrare nel merito della domanda d'asilo (cfr. DTAF 2015/9 consid. 8.2.1), 

che il ricorrente non ha dimostrato che lo Stato di destinazione non sia 

intenzionato a riprenderlo in carico ed a portare a termine la procedura 

relativa alla sua domanda di protezione in violazione della direttiva proce-

dura, 

che, inoltre, l'insorgente non ha apportato qualsivoglia indizio serio e con-

creto suscettibile di dimostrare che lo Stato di destinazione non rispette-

rebbe il principio del divieto di respingimento e, dunque, verrebbe meno 

nell'ossequio dei suoi obblighi internazionali, riviandolo in un paese dove 

D-1561/2021 

Pagina 9 

la sua vita, integrità corporale o libertà sarebbero seriamente minacciate o 

da dove rischierebbe di essere respinto in un tale paese, 

che agli atti non figurano elementi tali da indurre a concludere che un tra-

sferimento nello Stato in questione esporrebbe il ricorrente al rischio di es-

sere privato del sostentamento minimo e di subire delle condizioni di vita 

indegna in violazione della direttiva accoglienza, 

che altresì l'insorgente non soffre di problemi medici tali da risultare ostativi 

al trasferimento nel contesto di una procedura Dublino, 

che, in altre parole, egli non ha fornito indizi seri suscettibili di comprovare 

che le sue condizioni di vita o la sua situazione personale sarebbero tali da 

contravvenire all'art. 4 della CartaUE, all'art. 3 CEDU o all'art. 3 Conv. tor-

tura in caso di esecuzione del trasferimento in Slovenia, 

che, ad ogni modo, appartiene al ricorrente sollevare l'eventuale violazione 

dei suoi diritti fondamentali, utilizzando le adeguate vie di diritto dinanzi alle 

autorità dello Stato in questione, 

che infine, contrariamente a quanto censurato in sede ricorsuale, non risul-

tano neppure esserci indizi che permettano di ritenere che la SEM abbia 

esercitato in maniera arbitraria il potere di apprezzamento di cui dispone 

nell'applicazione dell'art. 29a cpv. 3 OAsi 1, dispone di potere di apprezza-

mento (cfr. DTAF 2015/9 consid. 7 seg.); che in questi casi il Tribunale non 

può sostituire il suo apprezzamento a quello dell'autorità inferiore, 

che, pertanto, non vi è motivo di applicare la clausola discrezionale di cui 

all'art. 17 par. 1 (clausola di sovranità) Regolamento Dublino, 

che, di conseguenza, in mancanza dell'applicazione di tale norma da parte 

della Svizzera, la Slovenia è competente dell'esame della domanda di asilo 

del ricorrente ai sensi Regolamento Dublino III ed è tenuto a riprenderlo in 

carico in ossequio alle condizioni poste agli art. 23, 24, 25, 29 Regolamento 

Dublino III, 

che, quindi, è a giusto titolo che la SEM non è entrata nel merito della do-

manda di asilo del ricorrente, in applicazione dell'art. 31a cpv. 1 lett. b LAsi 

ed ha pronunciato il suo trasferimento verso la Slovenia conformemente 

all'art. 44 LAsi, posto che il ricorrente non possiede un'autorizzazione di 

soggiorno in Svizzera (cfr. art. 32 lett. a OAsi 1), 

D-1561/2021 

Pagina 10 

che, in siffatte circostanze, non vi è più luogo di esaminare in maniera di-

stinta le questioni relative all'esistenza di un impedimento all'esecuzione 

del trasferimento per i motivi giusta i cpv. 3 e 4 dell'art. 83 LStrI, (RS 

142.20), dal momento che detti motivi sono indissociabili dal giudizio di non 

entrata nel merito nel quadro di una procedura Dublino (cfr. DTAF 2015/18 

consid. 5.2), 

che, visto quanto precede, il ricorso deve essere respinto e la decisione 

della SEM, che rifiuta l'entrata nel merito della domanda di asilo e pronun-

cia il trasferimento dalla Svizzera verso la Slovenia, confermata, 

che, avendo il Tribunale statuito nel merito del ricorso, la domanda di resti-

tuzione (recte: concessione) dell'effetto sospensivo è senza oggetto, 

che, avendo il Tribunale statuito nel merito del ricorso, la domanda di esen-

zione dal versamento di un anticipo equivalente alle presumibili spese pro-

cessuali è divenuta senza oggetto, 

che, infine, ritenute le allegazioni ricorsuali sprovviste di probabilità di esito 

favorevole, la domanda di assistenza giudiziaria, nel senso della dispensa 

dal versamento delle spese processuali, è respinta, 

che, visto l'esito della procedura, le spese processuali di CHF 750.– che 

seguono la soccombenza sono poste a carico del ricorrente (art. 63 cpv. 1 

e 5 PA nonché art. 3 lett. b del regolamento sulle tasse e sulle spese ripe-

tibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale del 21 feb-

braio 2008 [TS-TAF, RS 173.320.2]), 

che la decisione è definitiva e non può, in principio, essere impugnata con 

ricorso in materia di diritto pubblico dinanzi al Tribunale federale (art. 83 

lett. d cifra 1 LTF). 

 

(dispositivo alla pagina seguente) 

  

D-1561/2021 

Pagina 11 

Il Tribunale amministrativo federale pronuncia: 

1.  

Il ricorso è respinto. 

2.  

La domanda di assistenza giudiziaria, nel senso della dispensa dal versa-

mento delle spese processuali, è respinta. 

3.  

Le spese processuali, di CHF 750.–, sono poste a carico del ricorrente. 

Tale ammontare deve essere versato alla cassa del Tribunale amministra-

tivo federale, entro un termine di 30 giorni dalla spedizione della presente 

sentenza. 

4.  

Questa sentenza è comunicata al ricorrente, alla SEM e all'autorità canto-

nale.  

 

Il giudice unico: La cancelliera: 

  

Daniele Cattaneo Sebastiana Bosshardt 

 

 

Data di spedizione: