# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** c8506fa7-8692-5687-b0e1-c4f709707fa4
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2018-10-02
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 02.10.2018 BB.2018.129
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2018-129_2018-10-02.pdf

## Full Text

Decisione del 2 ottobre 2018 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali 

Giorgio Bomio-Giovanascini, presidente, 

Tito Ponti e Roy Garré,  

Cancelliere Giampiero Vacalli  

   

Parti   

A., viale 1814 8, 6512 Giubiasco, rappresentato dall'avv. 

Daniel Glasl, 

Reclamante 

 

   

  contro 

   

MINISTERO PUBBLICO DELLA CONFEDERAZIONE,  

Controparte 

 

   

Oggetto  Indennizzo dell'imputato in caso di assoluzione o di ab-

bandono del procedimento (art. 429 e segg. CPP) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: BB.2018.129 

- 2 - 
 
 

 Fatti: 

A. Il 13 giugno 2018 il Ministero pubblico della Confederazione (in seguito: MPC) 

ha disposto l'abbandono ex art. 319 CPP del procedimento penale condotto nei 

confronti di A. per titolo di perturbamento della circolazione pubblica per negli-

genza (art. 237 n. 2 CP), subordinatamente per pericoli cagionati in navigazione 

per negligenza (art. 90 cpv. 2 della legge federale sulla navigazione aerea 

[LNA]; RS 748.0) (procedimento SV.15.0386; v. act. 1.2). Al predetto è stato 

riconosciuto un importo di fr. 4'845.30 a titolo di indennizzo (v. punto 4 del di-

spositivo). 

 

 

B. Con reclamo del 29 giugno 2018 A. è insorto avverso la succitata decisione 

dinanzi alla Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale, chiedendo 

l’annullamento del punto 4 del dispositivo e la fissazione dell’indennizzo a 

fr. 35'154.–; subordinatamente, che questa Corte aumenti in maniera adeguata 

l'indennizzo fissato dal MPC (v. act. 1). 

 

 

C. Nella sua risposta del 9 luglio 2018 il MPC ha chiesto la reiezione del reclamo, 

nella misura della sua ammissibilità (v. act. 3).  

 

 

D. Con replica del 26 aprile 2018, trasmessa al MPC per conoscenza (v. act. 6), il 

reclamante ha in sostanza ribadito le conclusioni espresse in sede ricorsuale 

(v. act. 5). 

 

 

Le ulteriori argomentazioni delle parti saranno riprese, per quanto necessario, 

nei considerandi di diritto. 

 

 

 

 Diritto: 

 

1. 

1.1 In virtù degli art. 393 cpv. 1 lett. a CPP e 37 cpv. 1 della legge federale del 

19 marzo 2010 sull’organizzazione delle autorità penali della Confederazione 

(LOAP; RS 173.71), la Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale 

giudica i gravami contro le decisioni e gli atti procedurali del Ministero pubblico 

della Confederazione.  

 

Il Tribunale esamina d'ufficio e con piena cognizione l'ammissibilità dei ricorsi 

che gli sono sottoposti senza essere vincolato, in tale ambito, dagli argomenti 

- 3 - 
 
 

delle parti o dalle loro conclusioni (v. art. 391 cpv. 1 CPP nonché GUIDON, Die 

Beschwerde gemäss schweizerischer Strafprozessordnung, 2011, pag. 265 

con la giurisprudenza citata).  

 

1.2 Interposto tempestivamente contro il sopraccitato decreto d'abbandono del 

MPC, il reclamo è ricevibile sotto il profilo degli art. 322 cpv. 2 e 396 cpv. 1 CPP. 

La legittimazione del reclamante, destinatario della decisione impugnata e da 

essa direttamente toccato nei propri interessi giuridici di natura patrimoniale, è 

pacifica (v. art. 321 cpv. 1 lett. a, 322 cpv. 2 e 382 cpv. 1 CPP).  

 

1.3 Giusta l’art. 393 cpv. 2 CPP, mediante il reclamo si possono censurare le viola-

zioni del diritto, compreso l’eccesso e l’abuso del potere di apprezzamento e la 

denegata o ritardata giustizia (lett. a), l’accertamento inesatto o incompleto dei 

fatti (lett. b) e l’inadeguatezza (lett. c). 

 

1.4 Il reclamo è esaminato nell’ambito di una procedura scritta (art. 397 cpv. 1 

CPP). Se accoglie il reclamo, la giurisdizione di reclamo emana una nuova de-

cisione o annulla la decisione impugnata, rinviandola alla giurisdizione inferiore 

perché statuisca nuovamente (art. 397 cpv. 2 CPP).  

 

 

2. Nel suo reclamo A. postula la riforma del decreto impugnato, nel senso che gli 

venga riconosciuta la somma di fr. 35'154.– a titolo d'indennizzo in relazione 

alla decisione di abbandono di cui sopra (v. lett. A supra). Il MPC gli ha ricono-

sciuto unicamente un indennizzo di fr. 4'845.30 (v. act. 1.2). 

 

2.1 Giusta l’art. 429 cpv. 1 lett. a CPP, se è pienamente o parzialmente assolto o 

se il procedimento nei suoi confronti è abbandonato, l’imputato ha diritto a un’in-

dennità per le spese sostenute ai fini di un adeguato esercizio dei suoi diritti 

procedurali.  

 

Tali spese devono avere un nesso causale con il procedimento penale, per cui 

lo Stato si assume le stesse soltanto se il patrocinio era necessario a causa 

della complessità del caso sotto il profilo materiale e giuridico e se il volume di 

lavoro, e di conseguenza l’onorario dell’avvocato, erano giustificati (v. Messag-

gio del 21 dicembre 2005 sull’unificazione del diritto di procedura penale, 

FF 2006 1231 e GRIESSER, Kommentar zur Schweizerischen Strafprozessord-

nung [StPO], 2a ediz., 2014, n. 4 ad art. 429 CPP, secondo cui il CPP fa riferi-

mento alla giurisprudenza precedente; v. a questo proposito tra le altre DTF 115 

IV 156 consid. 2c pag. 159).  

 

La retribuzione dell'avvocato, secondo la giurisprudenza del Tribunale federale, 

deve rimanere in un rapporto ragionevole con la prestazione fornita, in conside-

- 4 - 
 
 

razione della natura, dell'importanza, della complessità, delle difficoltà partico-

lari in fatto o in diritto della causa, del tempo consacrato dal difensore allo studio 

e alla trattazione dell'incarto, segnatamente quello destinato ai colloqui e alle 

udienze presso le autorità di ogni istanza, del risultato ottenuto ed infine della 

responsabilità che ha dovuto assumere (DTF 122 I 1 consid. 3a; 117 Ia 22 con-

sid. 3a). 

 

2.2 Per quanto attiene alla tariffa oraria, il reclamante contesta l'importo di fr.  230.– 

fissato dal MPC. A suo avviso, esso avrebbe misconosciuto in maniera ecla-

tante la complessità e la mole di atti della procedura. Le difficoltà particolari 

sarebbero invece motivate innanzitutto dal fenomeno aerodinamico raro che 

avrebbe toccato l'elicottero da lui pilotato, ciò che avrebbe necessitato intensi 

ed estesi approfondimenti di natura tecnica e giuridica. Le gravi accuse mosse-

gli, oltre a minare la sua carriera, avrebbero reso subito necessario l'intervento 

di un patrocinatore. Quanto precede permetterebbe di fissare a fr. 300.– la ta-

riffa oraria dell'onorario. Egli non contesta invece le tariffe orarie di fr. 200.– per 

i viaggi e di fr. 100.– per il lavoro profuso dai praticanti e assistenti. 

 

 L’art. 12 cpv. 1 del regolamento del 31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, 

le ripetibili e le indennità della procedura penale federale (RSPPF; 

RS 173.713.162) prevede che l’indennità oraria ammonta almeno a fr. 200.– e 

al massimo a fr. 300.–, precisato che per gli spostamenti viene applicata una 

tariffa oraria di fr. 200.– (v. sentenza del Tribunale penale federale SN.2011.16 

del 5 ottobre 2011 consid. 4.1 con riferimenti). La remunerazione oraria di 

fr. 300.– richiesta dal difensore corrisponde all'importo massimo della forchetta 

prevista nella suddetta disposizione. Secondo la prassi del Tribunale penale 

federale, se il caso non presenta difficoltà particolari, la tariffa oraria applicata 

ammonta a fr. 230.– (v. sentenze del Tribunale penale federale SK.2011.10 del 

26 agosto 2011 consid. 8.1; SK.2010.27 del 12 maggio 2011 consid. 6.1; 

SK.2008.7 del 5 febbraio 2009 consid. 9). 

 

 Alla luce di quanto esposto, e tenuto conto della natura e delle caratteristiche 

della fattispecie, l'applicazione della tariffa oraria di fr. 300.– richiesta dal recla-

mante non si giustifica. Certo la fattispecie presentava aspetti tecnici che hanno 

reso necessari approfondimenti specifici, ma di questo va anzitutto tenuto conto 

a livello di ore di lavoro. Ragioni particolari per scostarsi dalla tariffa oraria nor-

male non sono per contro ravvisabili. Va dunque riconosciuta, conformemente 

alla prassi di questa Corte in casi di normale complessità, un’indennità oraria di 

fr. 230.– (v. sentenza del Tribunale penale federale BB.2012.2 del 1° marzo 

2012 consid. 6.2). La decisione del MPC su questo punto deve pertanto essere 

confermata. 

 

- 5 - 
 
 

2.3 Il reclamante contesta la riduzione del dispendio orario da 168.63 a 20.5 ope-

rata dal MPC, autorità che avrebbe insufficientemente motivato diversi tagli ap-

plicati. 

 

2.3.1 L'obbligo di motivazione, derivante dal diritto di essere sentito, prevede che l'au-

torità debba menzionare, almeno brevemente, i motivi che l'hanno indotta a de-

cidere in un senso piuttosto che nell'altro e di porre pertanto l'interessato nelle 

condizioni di rendersi conto della portata del provvedimento e delle eventuali 

possibilità di impugnazione presso un'istanza superiore, che deve poter eserci-

tare il controllo sullo stesso (v. DTF 136 I 229 consid. 5.5; 121 I 54 consid. 2; 

117 Ib 481 consid. 6b/bb, nonché più ampiamente ALBERTINI, Der verfas-

sungsmässige Anspruch auf rechtliches Gehör im Verwaltungsverfahren des 

modernen Staates, 2000, pag. 400 e segg., con altri rinvii giurisprudenziali). 

L'autorità non è tenuta a discutere in maniera dettagliata tutti gli argomenti sol-

levati dalle parti, né a statuire separatamente su ogni conclusione che le viene 

presentata. Essa può limitarsi all'esame delle questioni decisive per l'esito del 

litigio (DTF 141 IV 249 consid. 1.3.1; 139 IV 179 consid. 2.2; 134 I 83 consid. 

4.1; 130 II 530 consid. 4.3; 126 I 97 consid. 2b e sentenze citate; sentenza del 

Tribunale federale 1B_380/2010 del 14 marzo 2011 consid. 3.2.1). Secondo la 

giurisprudenza, una violazione non particolarmente grave del diritto di essere 

sentito può considerarsi sanata allorquando la persona interessata ha la possi-

bilità di esprimersi dinanzi ad un'istanza di ricorso/reclamo con pieno potere di 

esame sui fatti e sul diritto. Tuttavia, ciò dovrebbe rimanere l'eccezione (v. DTF 

130 II 530 consid. 7.3; sentenza del Tribunale penale federale BB.2014.4 del 

9 maggio 2014 consid. 3.2.1). 

 

2.3.2 Il MPC ha ritenuto che gli atti, intervenuti tra il 16 aprile e il 28 ottobre 2015, 

relativi al procedimento amministrativo condotto dal Servizio d’inchiesta sviz-

zero sulla sicurezza (SISI) non debbano essere presi in considerazione nel cal-

colo dell'indennizzo. Il reclamante sostiene invece il contrario, nella misura in 

cui sono serviti per la procedura penale. 

 

 A prescindere dalla questione della fondatezza degli argomenti addotti in pro-

posito dal MPC, non c’è dubbio che sotto il profilo meramente formale la deci-

sione impugnata è sufficientemente motivata. Ciò non toglie che la scelta di 

escludere ogni atto precedente all’apertura dell’istruzione penale è ingiustifi-

cata. In effetti la denuncia penale a carico dell’imputato risale al 23 marzo 2015 

e non si comprende perché tutti gli atti compiuti dal suo patrocinatore fino 

all’apertura dell’istruzione formale vadano a priori esclusi. Analogo discorso per 

lo studio del rapporto finale del SISI il quale rappresenta un mezzo di prova di 

oggettivo rilievo per la procedura penale (v. TPF 2017 15 consid. 2.3). Certo si 

tratta di un documento rilevante anche per la procedura amministrativa in senso 

stretto (v. DE MORSIER, Droit aérien, 2007, pag. 6 e 14 e seg.; MÜLLER, Recht 

der Luftfahrt, 8. ediz., 2007, n. 3-1, pag. 1; OSWALD, Législation sur la navigation 

http://links.weblaw.ch/DTF-121-I-54
http://links.weblaw.ch/DTF-117-IB-481

- 6 - 
 
 

aérienne, 11. ediz., 1996, pag. 22 e 95 e segg.), la quale sfocia in un altro tipo 

di misure, segnatamente il ritiro della licenza di pilota (v. act. 1.4), ma nella de-

cisione impugnata non viene in alcun modo spiegato perché tutti gli atti compiuti 

in relazione al rapporto in questione siano da ricondurre alla dimensione ammi-

nistrativa dello stesso. Il SISI è infatti una commissione extraparlamentare d’in-

chiesta istituita dal Consiglio federale (v. art. 25 LNA) con il compito di chiarire 

le circostanze, lo svolgimento e le cause per ogni infortunio e incidente grave 

nel settore dell’aviazione (v. art. 24 cpv. 1 LNA). Anche se il suo scopo è quello 

di impedire infortuni analoghi e non verte sulla determinazione della colpa e 

della responsabilità (v. art. 24 cpv. 2 LNA), è evidente che i suoi accertamenti 

abbiano una rilevanza anche per una eventuale susseguente procedura penale. 

Al punto che giusta l’art. 26a cpv. 1 LNA se in un altro procedimento è stato 

accertato con una sentenza passata in giudicato che qualcuno ha causato 

l’evento oggetto di inchiesta intenzionalmente o per negligenza grave, il SISI 

può addossargli una parte delle spese d’inchiesta. A queste condizioni è impos-

sibile non riconoscere l’indissolubile interconnessione fra l’inchiesta condotta 

dal SISI e la susseguente procedura penale. Anche il fatto che gli accertamenti 

promossi dal SISI che non sono riconosciuti dall’imputato non possano essere 

utilizzati nel procedimento penale a suo sfavore viste le minori garanzie esistenti 

a livello di diritti di partecipazione e contraddittorio (v. sentenza del Tribunale 

penale federale SK.2016.7 del 25 febbraio 206 consid. 1.2.4), non ha nessuna 

conseguenza sulla necessità del suo patrocinatore di comunque studiarlo per 

valutare le proprie strategie processuali e discuterle con l’imputato. Su questo 

punto il reclamo va pertanto accolto. In applicazione dell’art. 397 cpv. 2 CPP 

non è possibile emanare direttamente una nuova decisione perché la decisione 

impugnata, avendo concluso che tutte le spese in relazione agli accertamenti 

del SISI o comunque precedenti all’apertura dell’istruzione formale siano indif-

ferentemente escluse dagli indennizzi, non permette di valutare la fondatezza o 

meno di ogni singola operazione fatta dalla difesa in questo periodo. La causa 

va quindi rinviata al MPC affinché riesamini le spese allegate dal 16 aprile 2015 

fino al 28 ottobre 2015 (act. 1.7 pag. 1 e seg.) e in virtù del libero apprezzamento 

di cui comunque dispone in quanto autorità che ha condotto la procedura pe-

nale, valuti in che misura le singole operazioni effettuate in questo periodo pos-

sano o meno essere ricondotte alla procedura penale o non vadano invece ri-

condotte alla procedura di ritiro della licenza di pilota.  

 

2.3.3 Per quanto concerne le prestazioni fornite dal 19 febbraio al 21 marzo 2016, il 

reclamante contesta la riduzione del dispendio orario da 25.10 a 4 ore. Le ore 

esposte sarebbero servite per analizzare la situazione fattuale e giuridica al fine 

di determinarne l'eventuale rilevanza penale, per discutere con il reclamante e 

determinare la strategia difensiva, nonché per preparare il primo interrogatorio 

con il MPC. Quest'ultimo ha ritenuto eccessivo il dispendio avanzato.  

 

- 7 - 
 
 

 Ora, se è vero che la motivazione è assai lapidaria, occorre rilevare che il di-

spendio orario esposto dal patrocinatore del reclamante risulta effettivamente 

eccessivo, visto che non tiene conto delle sinergie comunque esistenti, perlo-

meno a livello di accertamenti fattuali, tra la procedura penale e quella ammini-

strativa. Tuttavia, questa Corte, in parziale riforma di quanto deciso dal MPC, 

ritiene adeguato riconoscere al reclamante 4 ore per le ricerche giuridiche le-

gate alle norme penali prese in considerazione e l'analisi della rilevanza penale 

dei fatti contestati, di cui 2 effettuate dalla praticante, 2 ore per la preparazione 

del memorandum relativo alla strategia difensiva intrapresa e 2 ore per la pre-

parazione dell'interrogatorio dinanzi al MPC, per un totale di 8 ore. Nella nuova 

decisione che si rende necessaria viste le conclusioni di cui sopra al consid. 

2.3.2, il MPC sarà dunque tenuto a ritenere 8 ore di dispendio orario per le 

attività svolte in questo periodo. 

 

2.3.4 Per quanto riguarda il periodo dal 22 marzo al 12 maggio 2016, il reclamante 

contesta la riduzione da 4.20 a 3.5 ore operata dal MPC relativamente all'inter-

rogatorio avvenuto dinanzi a detta autorità e al breve colloquio pregresso con il 

cliente. Pure contestato è lo stralcio dell'importo di fr. 81.50 relativo a spese di 

viaggio nonché la riduzione, senza motivazione, da 8.05 a 3 ore del dispendio 

orario dedicato a ricerche giuridiche, alla discussione sul loro esito e alla reda-

zione di una presa di posizione, oltre che a richieste concernenti l'utilizzabilità 

di atti e all'esame di atti nel procedimento penale. Il MPC, dal canto suo, afferma 

che, tenuto conto della durata dell'interrogatorio, del viaggio Zurigo-Berna e ri-

torno effettuato dal patrocinatore (precisato che la presenza della praticante non 

era necessaria e non va quindi fatturata) e dei colloqui con il cliente avvenuti 

precedentemente il giorno dell'interrogatorio, il dispendio esposto risulterebbe 

eccessivo. 

 

 Questa Corte ritiene il colloquio di 30 minuti prima dell'interrogatorio non neces-

sario e non indennizzabile, dato che la preparazione di quest'ultimo è avvenuta 

già in precedenza e quanto riconosciuto al consid. 2.3.3 è sufficiente. Dato che 

l'interrogatorio è durato effettivamente poco più di mezz'ora (v. atto 13-00-0003 

e seg. MPC), la riduzione a 3.5 del dispendio orario è giustificata. Il prezzo del 

biglietto del treno di fr. 81.50 va per contro preso in considerazione, visto che 

concerne solo il viaggio effettuato dal patrocinatore del reclamante e non quello 

della praticante. Dal verbale d'interrogatorio non risulta infatti la presenza di 

quest'ultima all'audizione del 22 marzo 2016 (v. ibidem). Per quanto riguarda le 

prestazioni dal 23 marzo al 12 maggio 2016, questa Corte ritiene il dispendio di 

tre ore (di cui una ad opera della praticante) sufficiente per le ricerche giuridiche 

e la richiesta di accesso agli atti presentato al MPC, ragione per cui, su tale 

punto, la decisione del MPC non presta il fianco a critiche. 

 

- 8 - 
 
 

2.3.5 Il reclamante sostiene che i costi legati alle traduzioni dall'italiano al tedesco di 

alcuni atti (v. act. 1.7, prestazioni del 9.06.2016 e dal 3 al 7.12.2017; 9 ore in 

totale) vadano indennizzati, contrariamente a quanto deciso dal MPC.  

 

 Le traduzioni in questione concernono una decisione del MPC dell'8 giugno 

2016 (0.5 ore) nonché due verbali d'interrogatorio dell'imputato (8.5 ore). Nella 

misura in cui il reclamante è di lingua madre italiana e dato che da un avvocato 

attivo in Svizzera, a maggior ragione in ambito di giurisdizione penale federale, 

si può pretendere la conoscenza delle lingue nazionali perlomeno a livello di 

competenze ricettive (v. sentenza del Tribunale federale 1A.235/2003 

dell’8 gennaio 2004 consid. 1), anche su questo punto le considerazioni 

dell’istanza precedente sono corrette.  

 

2.3.6 Il reclamante censura la mancata presa in considerazione del dispendio orario 

di 10.5 ore (v. act. 1.7, prestazioni del 30 e 31 marzo 2017 nonché 3 aprile 

2017) dedicato allo studio del rapporto SISI (ricevuto dal SISI e non dal MPC, 

come erroneamente indicato nell'elenco delle prestazioni, v. act. 1 pag. 15), uti-

lizzato dal MPC in occasione del suo interrogatorio del 27 novembre 2017.  

 

 Su questo punto il ricorso va accolto, per i motivi e con le conseguenze di cui al 

consid. 2.3.2, a cui si può semplicemente rinviare. 

 

2.3.7 Il reclamante contesta lo stralcio di 5.05 ore dedicate allo studio, tra il 25 agosto 

e il 1° settembre 2017, della domanda di assistenza giudiziaria inoltrata dal 

MPC al SISI. Il MPC ritiene che tale questione sia già stata studiata e le relative 

prestazioni fatturate in precedenza (v. prestazioni tra il 22 marzo 2016 e il 

12 aprile 2016), per cui quanto esposto costituirebbe una ripetizione inutile.   

 

 Questa Corte constata che la tematica dell'accesso agli atti del SISI è effettiva-

mente già oggetto di svariate fatturazioni nel periodo sopraindicato (v. act. 1.7 

pag. 2), ragione per cui quanto ritenuto in merito dall’autorità precedente non 

presta il fianco a critiche.  

 

2.3.8 Pure contestata è la riduzione da 0.8 a 0.4 ore delle prestazioni legate alla vi-

sione, da parte del patrocinatore del reclamante, delle citazioni di due testimoni, 

al fine di valutare un'eventuale partecipazione agli interrogatori, questione di-

scussa per e-mail dal patrocinatore con il reclamante. 

 

 Nella misura in cui la questione poteva in effetti essere risolta velocemente, 

motivazione implicita alla decisione del MPC, la riduzione rientra nei margini 

d’apprezzamento di cui l’autorità precedente dispone nel valutare la necessaria 

durata di determinate operazioni. 

 

- 9 - 
 
 

2.3.9 Il reclamante censura la riduzione da 3.8 a due ore concernente la preparazione 

del secondo interrogatorio (v. act. 1.7 pag. 3). Il MPC ritiene che le operazioni 

fatturate sono in parte inutili ripetizioni. 

 

 Questa Corte ritiene che due ore per la preparazione di detto interrogatorio 

siano effettivamente sufficienti e che la valutazione operata dal MPC rientra nei 

margini d’apprezzamento di cui esso dispone. 

 

2.3.10 Il reclamante contesta lo stralcio delle prestazioni fatturate in data 30 novembre 

2017, per un totale di 3.2 ore concernenti delle ricerche giuridiche, soprattutto 

riguardanti la prescrizione. 

 

 Questa Corte ritiene la descrizione delle prestazioni in questione troppo vaga. 

Come giustamente rilevato dal MPC, l'ennesima valutazione del caso sotto il 

profilo giuridico risulta essere ridondante e non giustificata. 

 

2.3.11 La motivazione che precede va applicata anche alle prestazioni esposte in data 

18 dicembre 2017, per cui le 1.3 ore, che concernono anche l'analisi di tradu-

zioni (v. supra consid. 2.3.5), vanno stralciate. Il MPC non ha tenuto conto di 

queste prestazioni, senza però esprimersi al riguardo, nemmeno in sede di ri-

sposta, ciò che costituisce una violazione del diritto di essere sentito. Di tale 

violazione, comunque non grave e qui sanabile (v. supra consid. 2.3.1), si terrà 

conto nella determinazione delle spese giudiziarie. 

 

2.3.12 Infine, per quanto concerne le prestazioni fatturate il 9 marzo 2018, nella misura 

in cui il dispendio orario comprende anche l'analisi di documentazione che il 

reclamante aveva già e doveva già avere studiato (atti del SISI), la riduzione da 

1.75 a 1.25 ore risulta giustificata, fermo restando quanto concluso al consid. 

2.3.1.  

 

2.4 Il reclamante sostiene, infine, che il MPC sarebbe incorso in un errore di calcolo 

per quanto riguarda le ore fatturate alla tariffa oraria di fr. 230.–. Affermando 

che l'autorità avrebbe a torto preso in considerazione solo 11.95 ore, al posto 

di 13.20, egli omette di considerare che il MPC, al fine di applicare un'IVA diffe-

renziata, ha separato il dispendio orario relativo al periodo sino al 31 dicembre 

2017 (IVA all'8%), di appunto 11.95 ore, da quello successivo (IVA al 7.7%), di 

ore 1.25, preso in considerazione nel suo calcolo (v. act. 1.2 pag. 7).  

 

2.5 In conclusione, preso atto che il reclamante non ha fatto valere altre indennità 

giusta l'art. 429 cpv. 1 lett. b o c CPP, il suo reclamo va parzialmente accolto e 

la causa va rinviata all’autorità precedente affinché statuisca nuovamente te-

nendo in considerazione quanto qui sopra esposto. 

 

 

- 10 - 
 
 

3.  

3.1 Giusta l'art. 428 cpv. 1 prima frase, CPP le parti sostengono le spese della pro-

cedura di ricorso nella misura in cui prevalgono o soccombono nella causa. La 

tassa di giustizia ridotta, vista la solo parziale soccombenza nonché la viola-

zione del diritto di essere sentito di cui supra al consid. 2.3.11, è calcolata giusta 

gli art. 73 cpv. 2 LOAP nonché 5 e 8 cpv. 3 RSPPF, ed è fissata nella fattispecie 

a fr. 500.–.  

 

3.2 L’insorgente si è avvalso del patrocinio di un legale ed ha quindi diritto alla cor-

responsione di ripetibili di causa ridotte per le spese sostenute ai fini di un ade-

guato esercizio dei suoi diritti procedurali (art. 436 cpv. 1 in relazione con l’art. 

429 cpv. 1 lett. a CPP). Nei procedimenti davanti al Tribunale penale federale 

le ripetibili consistono nelle spese di patrocinio (art. 11 cpv. 1 RSPPF applicabile 

in virtù del rinvio di cui all’art. 10 RSPPF). Nelle procedure davanti alla Corte 

dei reclami penali l’onorario è fissato secondo il libero apprezzamento, se, come 

nella fattispecie, al più tardi al momento dell’inoltro dell’unica o ultima memoria, 

non è presentata alcuna nota delle spese (art. 12 cpv. 2 RSPPF). Nel caso 

concreto, tenuto conto del parziale grado di soccombenza e dell’attività presu-

mibilmente svolta dal suo difensore, un onorario di fr. 1'500.– (IVA compresa) 

appare giustificato. L’indennità per ripetibili è messa a carico del MPC in appli-

cazione dell’art. 21 cpv. 1 RSPPF richiamato l’art. 75 cpv. 1 LOAP. 

 

 

 

- 11 - 
 
 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Il reclamo è parzialmente accolto e il punto 4 del dispositivo della decisione 

impugnata è annullato. La causa è rinviata al Ministero pubblico della Confe-

derazione perché statuisca nuovamente nel senso dei considerandi.  

2. La tassa di giustizia di fr. 500.– è posta a carico del reclamante. 

3. Il Ministero pubblico della Confederazione è condannato al pagamento di 

fr. 1'500.– al reclamante a titolo di ripetibili. 

 
 
Bellinzona, 3 ottobre 2018  
 
In nome della Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 
 
Il Presidente: Il Cancelliere: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comunicazione a: 

- Avv. Daniel Glasl 

- Ministero pubblico della Confederazione 

 
 
 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

Contro questa decisione non è dato alcun rimedio giuridico ordinario.