# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 666ddca8-9a15-5cff-9cdb-47cc2dfaf296
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2023-11-20
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 20.11.2023 A-882/2023
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_A-882-2023_2023-11-20.pdf

## Full Text

B u n d e s v e r w a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b un a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 

 

 

  

 

 Abteilung I 

A-882/2023 

 

 
 

  U r t e i l  v o m  2 0 .  N o v e m b e r  2 0 2 3  

Besetzung 
 Richter Jürg Steiger (Vorsitz), 

Richterin Emilia Antonioni Luftensteiner,  

Richterin Annie Rochat Pauchard,    

Gerichtsschreiber Alexander Cochardt. 
 

 
 

Parteien 
 X._______ AG,  

(…),   

vertreten durch  

lic. iur. LL.M. Michael Barrot, Rechtsanwalt, und  

Dr. iur. Markus Huber, Rechtsanwalt,  

Bratschi AG,  

(…),  

Beschwerdeführerin,  

  
 

 
gegen 

 
 

Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV,  

Dienst für Informationsaustausch in Steuersachen SEI,  

Eigerstrasse 65, 3003 Bern,    

Vorinstanz.  

  
 

 
 

Gegenstand 
 Amtshilfe (DBA CH-AU). 

 

 

 

A-882/2023 

Seite 2 

Sachverhalt: 

A.  

A.a Die australische Steuerbehörde (Australian Taxation Office, 21 Genge 

Street, Civic Square ACT 2601, Australien [nachfolgend: ATO oder ersu-

chende Behörde]) ersuchte die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) 

mit Schreiben vom (Datum) gestützt auf Art. 25 des Abkommens vom 

30. Juli 2013 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Aust-

ralien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern 

vom Einkommen (SR 0.672.915.81; nachfolgend: DBA CH-AU) um Infor-

mationen betreffend A._______ Ltd, (Adresse), Australien (nachfolgend: 

betroffene Person 1), B._______ Ltd, (Adresse), Australien (nachfolgend: 

betroffene Person 2), und C._______ Ltd, (Adresse), Australien (nachfol-

gend: betroffene Person 3). Als Informationsinhaberin war die X._______ 

(nachfolgend: schweizerische Gesellschaft) genannt. 

A.b Das ATO führte bezüglich des Sachverhalts zusammengefasst das 

Folgende aus: In Australien führe das ATO zurzeit eine Untersuchung be-

treffend die betroffene Person 1, die betroffene Person 2 und die betroffene 

Person 3 durch. Die betroffene Person 1 sei Hauptgesellschaft einer für 

einkommensteuerrechtliche Zwecke zusammengefassten Gruppe («in-

come tax consolidated group»), zu welcher die betroffene Person 2 und die 

betroffene Person 3 gehörten. Die betroffene Person 1, welche einige (Mar-

kenname) Franchise-Filialen in Australien betreibe, habe in den Jahren 

2017 und 2018 einen bedeutenden Rückgang der Profitabilität verzeichnet. 

Im Jahr 2016 habe eine Umstrukturierung bei (Markenname) stattgefun-

den. Die kommerziellen und finanziellen Beziehungen zwischen der be-

troffenen Person 1 und diversen – im Amtshilfeersuchen vom (Datum) nicht 

näher bezeichneten – Untergesellschaften der schweizerischen Gesell-

schaft würden untersucht, um festzustellen, ob die betroffene Person 1 im 

Zusammenhang mit Transaktionen mit diesen Untergesellschaften durch 

die nicht korrekte Anwendung des Fremdvergleichsgrundsatzes einen Ver-

rechnungspreisvorteil erzielt habe. Ein solcher Verrechnungspreisvorteil 

könne zu Steuern („corporate income tax") bei der betroffenen Person 1 

führen. 

A.c Das ATO hat die ESTV für den Zeitraum vom 1. September 2014 bis 

31. August 2018 um nachstehende Informationen über die schweizerische 

Gesellschaft ersucht: 

«For each of the following financial years or financial year equivalents: 

A-882/2023 

Seite 3 

I. 1 September 2014 to 31 August 2015 

II. 1 September 2015 to 31 August 2016 

III. 1 September 2016 to 31 August 2017 

IV. 1 September 2017 to 31 August 2018 

Please provide the following for X._______ AG: 

a. Transfer Pricing Documents 

b. Report of the Directors 

c. Audited Financial Statements.» 

A.d Die ersuchende Behörde erklärte, dass das Ersuchen ihrem inner-

staatlichen Recht und ihrer Verwaltungspraxis entspreche, dass die Infor-

mationen unter vergleichbaren Umständen nach ihrem Recht und im übli-

chen Rahmen ihrer Verwaltungspraxis eingeholt werden könnten und dass 

alle auf dem eigenen Staatsgebiet zur Verfügung stehenden Mittel ausge-

schöpft worden seien, mit Ausnahme solcher, die mit unverhältnismässi-

gem Aufwand verbunden gewesen wären. 

A.e Nach Prüfung des Ersuchens gelangte die ESTV zum Schluss, dass 

auf dieses einzutreten sei, und eröffnete ein Verfahren mit der Nummer 

(…). Daraufhin ersuchte sie am 19. April 2022 die Steuerverwaltung des 

Kantons (…) (nachfolgend: Steuerverwaltung (Kanton)) und die schweize-

rische Gesellschaft je mittels Editionsverfügung, ihr (der ESTV) näher ge-

nannte Informationen zukommen zu lassen. Die schweizerische Gesell-

schaft wurde zudem darum ersucht, die betroffenen Personen 1-3 über das 

laufende Amtshilfeverfahren zu informieren. Die Steuerverwaltung (Kan-

ton) ist der Aufforderung der ESTV mit Schreiben vom 27. April 2022 frist-

gerecht nachgekommen. Die schweizerische Gesellschaft ist der Aufforde-

rung der ESTV in Bezug auf die Zustellung der ersuchten Informationen 

innert einmalig erstreckter Frist mit Schreiben vom 16. Mai 2022 nachge-

kommen. 

A.f Mit Schlussverfügung vom 12. Januar 2023 erkannte die ESTV (nach-

folgend auch: Vorinstanz) soweit vorliegend relevant Folgendes: 

1) Die ESTV leistet dem ATO Amtshilfe betreffend die betroffenen Perso-

nen 1-3. 

2) Die ESTV übermittelt dem ATO folgende von der Steuerverwaltung 

(Kanton) und der schweizerischen Gesellschaft edierten Informationen: 

A-882/2023 

Seite 4 

«Based on Article 25 DTA CH-AU we send you the following information pro-

vided by the Tax Administration of the Canton of (…) and X._______: 

Preliminary remarks 

According to the information provided by the Tax Administration of the Canton 

(…), the administrative assistance request concerns the period from 1 Sep-

tember 2014 to 31 August 2018. Meanwhile, X._______ AG was registered in 

the tax and commercial register of the Canton (…) only on (Datum) 2016 (see 

the extract of the commercial register in enclosure 01) and is only liable to pay 

taxes in the Canton of (…) since that date. Before that date, it was registered 

in the commercial register of Luxembourg. The financial year of X._______ 

lasts from 1 January to 31 December. 

For each of the following financial years or financial year equivalents: 

V. 1 September 2014 to 31 August 2015 

VI. 1 September 2015 to 31 August 2016 

VII. 1 September 2016 to 31 August 2017 

VIII. 1 September 2017 to 31 August 2018 

Please provide the following for X._______ AG: 

a. Transfer Pricing Documents 

The Tax Administration of the Canton of (…) does not have any doc-

uments concerning transfer pricing or the like. 

According to the information provided by X._______ AG, due to re-

structuring, which was completed as of 31 August 2016, X._______ 

AG (former Y._______ S.A.) is not the top Group company of the fran-

chise business for the (Markenname) concept anymore. From that 

time on this function is performed by Z._______ B.V. with its seat in 

the Netherlands. 

Please find enclosed the transfer pricing documentation of X._______ 

AG (former Y._______ S.A.) for the years 2015, 2017 and 2018 (en-

closure 02), provided by X._______ AG. According to the information 

provided by X._______ AG, there is no transfer pricing documentation 

for the year 2016. The reason for this being that the employees re-

sponsible for the compiling of the transfer pricing documentation at 

that time didn’t have any capacities for it for the year 2016 because of 

the described restructuring in the year 2016. According to the infor-

mation provided by X._______ AG, for the year 2015 X._______ AG 

has provided the most final version of the transfer pricing documenta-

tion to which it has access to. The management of X._______ AG has 

confirmed that the missing data in this version of the transfer pricing 

documentation has no impact on the relevant content or description of 

the business. It added that the missing number on page 45 of the pdf 

A-882/2023 

Seite 5 

file should be the number (…) (number of employees as per 31 De-

cember 2014). Since the former management has left X._______ AG 

in the meantime, the current management is not able to complete the 

provided version of the transfer pricing documentation any further. 

b. Report of the Directors 

The Tax Administration of the Canton of (…) does not have any re-

ports of the directors. 

According to the information provided by A._______ AG, the consoli-

dated financial statements (see enclosure 05) contain a Report of the 

Directors. It is called Management Report 

c. Audited Financial Statements 

Please find enclosed the financial statements for the years 2016, 2017 

and 2018, provided by the Tax Administration of the Canton of (…) 

(enclosure 03). 

Please find enclosed the financial statements of X._______ AG for the 

years 2015 to 2018 (enclosure 04), provided by X._______ AG. Ac-

cording to the information provided by X._______ AG, the statements 

for the period of 1 January 2015 to 31 December 2015 as well as the 

period of 1 January 2016 to (Datum) 2016 are in the name of 

Y._______ S.A. (the former name of X._______ AG). 

Please find enclosed the consolidated financial statements of 

X._______ AG for the period from 1 January 2014 to 31 December 

2018, provided by X._______ AG (enclosure 05). The consolidated 

financial statements for the years 2014 and 2015 are in the name of 

Y._______ S.A. (the former name of X._______ AG).» 

3) Die ESTV wird das ATO darauf hinweisen, dass 

a. die unter Ziffer 2 genannten Informationen im ersuchenden Staat nur 

in Verfahren gegen die betroffenen Personen 1-3 verwertet werden 

dürfen; 

b. die erhaltenen Informationen, wie die aufgrund des innerstaatlichen 

Rechts beschafften Informationen, geheim zu halten sind und nur Per-

sonen oder Behörden, einschliesslich der Gerichte und der Verwal-

tungsbehörden, zugänglich gemacht werden dürfen, die mit der Ver-

anlagung oder der Erhebung, mit der Vollstreckung oder der Strafver-

folgung oder mit der Entscheidung von Rechtsmitteln hinsichtlich der 

in Artikel 25 Absatz 1 des DBA CH-AU genannten Steuern oder mit 

der Aufsicht über die vorgenannten Personen oder Behörden befasst 

sind. Diese Personen oder Behörden dürfen die Informationen nur für 

diese Zwecke verwenden. 

A-882/2023 

Seite 6 

B.  

B.a Gegen die Schlussverfügung vom 12. Januar 2023 lässt die schweize-

rische Gesellschaft (nachfolgend: Beschwerdeführerin) am 13. Februar 

2023 Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht erheben. Sie bean-

tragt, die angefochtene Schlussverfügung vollumfänglich aufzuheben; 

eventualiter sei die Schlussverfügung insoweit aufzuheben, als sie eine 

Übermittlung von Informationen an das ATO betreffend Sachverhalte er-

fasst, die sich ab dem (Datum) 2016 zugetragen haben; alles unter Kosten- 

und Entschädigungsfolgen zulasten der Vorinstanz; der Beschwerdeführe-

rin sei eine angemessene Parteientschädigung zuzusprechen. 

B.b Mit Vernehmlassung vom 3. April 2023 beantragt die Vorinstanz, die 

Beschwerde sei kostenpflichtig abzuweisen. 

B.c Mit einer unaufgeforderten Stellungnahme vom 15. Mai 2023 hält die 

Beschwerdeführerin an ihren Begehren fest. 

 

Auf die detaillierten Vorbringen der Verfahrensbeteiligten wird – soweit dies 

für den Entscheid wesentlich ist – im Rahmen der folgenden Erwägungen 

eingegangen. 

  

A-882/2023 

Seite 7 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 

1.  

1.1 Gemäss Art. 31 des Bundesgesetzes vom 17. Juni 2005 über das Bun-

desverwaltungsgericht (VGG, SR 173.32) beurteilt dieses Gericht Be-

schwerden gegen Verfügungen nach Art. 5 des Bundesgesetzes vom 

20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (VwVG, SR 172.021). 

Die ESTV gehört als Behörde nach Art. 33 VGG zu den Vorinstanzen des 

Bundesverwaltungsgerichts. Eine das Sachgebiet betreffende Ausnahme 

im Sinne von Art. 32 VGG liegt nicht vor. Das Bundesverwaltungsgericht ist 

folglich für die Beurteilung der vorliegenden Sache zuständig. 

1.2 Die Durchführung des DBA CH-AU richtet sich nach dem Bundesge-

setz vom 28. September 2012 über die internationale Amtshilfe in Steuer-

sachen (StAhiG, SR 651.1; Art. 1 Abs. 1 Bst. a StAhiG). Allenfalls abwei-

chende Bestimmungen des vorliegend anwendbaren DBA CH-AU gehen 

vor (Art. 1 Abs. 2 StAhiG). 

1.3 Das Beschwerdeverfahren richtet sich nach den Bestimmungen über 

die Bundesrechtspflege und somit nach dem VwVG, soweit das VGG oder 

das StAhiG nichts anderes bestimmen (Art. 5 Abs. 1 und Art. 19 Abs. 5 

StAhiG, Art. 37 VGG). 

1.4 Die Beschwerdeführerin ist als Verfügungsadressatin gemäss Art. 48 

Abs. 1 VwVG in Verbindung mit Art. 19 Abs. 2 StAhiG zur Beschwerde le-

gitimiert. Auf die frist- und formgerecht eingereichte Beschwerde ist folglich 

einzutreten (vgl. Art. 50 Abs. 1 und Art. 52 Abs. 1 VwVG). 

1.5 Das Bundesverwaltungsgericht überprüft den angefochtenen Ent-

scheid grundsätzlich in vollem Umfang. Die beschwerdeführende Partei 

kann mit der Beschwerde neben der Verletzung von Bundesrecht auch die 

unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sach-

verhalts sowie die Unangemessenheit rügen (Art. 49 VwVG). 

2.  

2.1 Staatsvertragliche Grundlage für die Leistung von Amtshilfe in Steuer-

sachen gegenüber Australien sind Art. 25 DBA CH-AU sowie Ziff. 14 des 

dazugehörigen Protokolls vom 30. Juli 2013 (nachfolgend: Protokoll). Ge-

mäss Art. 25 Abs. 1 DBA CH-AU tauschen die zuständigen Behörden der 

Vertragsstaaten diejenigen Informationen aus, die zur Durchführung des 

Abkommens oder zur Anwendung oder Durchsetzung des innerstaatlichen 

Rechts betreffend Steuern jeder Art und Bezeichnung, die für Rechnung 

A-882/2023 

Seite 8 

der Vertragsstaaten, ihrer politischen Unterabteilungen oder ihrer lokalen 

Körperschaften erhoben werden, voraussichtlich erheblich sind, soweit die 

diesem Recht entsprechende Besteuerung nicht dem Abkommen wider-

spricht. Der Informationsaustausch ist dabei durch Art. 1 DBA CH-AU (per-

sönlicher Geltungsbereich) und Art. 2 DBA CH-AU (sachlicher Geltungsbe-

reich) nicht eingeschränkt. 

2.2 Was die formellen Voraussetzungen betrifft, die ein Amtshilfeersuchen 

erfüllen muss, besteht nach Ziff. 14 Bst. b Abs. 1 des Protokolls Einverneh-

men darüber, dass die Steuerbehörden des ersuchenden Staates bei der 

Stellung eines Amtshilfebegehrens nach Art. 25 DBA CH-AU den Steuer-

behörden des ersuchten Staates die nachstehenden Angaben zu liefern 

haben: 

(i) die Identität der in eine Überprüfung oder Untersuchung einbezoge-

nen Person; 

(ii) die Zeitperiode, für welche die Informationen verlangt werden; 

(iii) eine Beschreibung der verlangten Informationen sowie Angaben hin-

sichtlich der Form, in der der ersuchende Staat diese Informationen 

vom ersuchten Staat zu erhalten wünscht; 

(iv) den Steuerzweck, für den die Informationen verlangt werden; 

(v) soweit bekannt, den Namen und die Adresse des mutmasslichen In-

habers der verlangten Informationen. 

Diese Anforderungen betreffend den Inhalt, den ein Amtshilfeersuchen auf-

weisen muss, sind so gestaltet, dass, wenn der ersuchende Staat diese 

Umstände genau angibt, angenommen wird, die Voraussetzung der vo-

raussichtlichen Erheblichkeit der ersuchten Unterlagen sei erfüllt (BGE 144 

II 206 E. 4.3, 142 II 161 E. 2.1.4; Urteile des BVGer A-5213/2020 vom 

28. November 2022 E. 2.4.3, A-3221/2018 vom 6. April 2022 E. 4.2; zur 

voraussichtlichen Erheblichkeit: nachfolgend E. 2.3). 

2.3  

2.3.1 Art. 25 Abs. 1 DBA CH-AU bestimmt, dass Informationen ausge-

tauscht werden, wenn sie zur Durchführung des Abkommens oder zur An-

wendung oder Durchsetzung des innerstaatlichen Rechts voraussichtlich 

erheblich sind (E. 2.1). 

A-882/2023 

Seite 9 

2.3.2 Ziff. 14 Bst. b des Protokolls präzisiert in seinem zweiten Absatz, 

dass der Zweck der Verweisung auf Informationen, die voraussichtlich er-

heblich sind, darin besteht, einen möglichst weitgehenden Informations-

austausch in Steuerbelangen zu gewährleisten, ohne den Vertragsstaaten 

zu erlauben, «fishing expeditions» zu betreiben oder um Informationen zu 

ersuchen, deren Erheblichkeit hinsichtlich der Steuerbelange einer be-

stimmten steuerpflichtigen Person unwahrscheinlich ist. Buchstabe b von 

Ziff. 14 des Protokolls enthält in seinem ersten Absatz zwar wichtige ver-

fahrenstechnische Anforderungen, die «fishing expeditions» vermeiden 

sollen, seine Unterabsätze (i) bis (v) sind jedoch so auszulegen, dass sie 

einen wirksamen Informationsaustausch nicht behindern. 

2.3.3 Die «voraussichtliche Erheblichkeit» von geforderten Informationen 

muss sich bereits aus dem Amtshilfeersuchen ergeben (vgl. BGE 141 II 

436 E. 4.4.3). Die Voraussetzung der voraussichtlichen Erheblichkeit ist er-

füllt, wenn im Zeitpunkt der Einreichung des Amtshilfeersuchens eine ver-

nünftige Möglichkeit besteht, dass sich die verlangten Informationen als 

erheblich erweisen werden (Urteil des BVGer A-6391/2019 vom 26. Januar 

2023 E. 4.2.1.3). Keine Rolle spielt demgegenüber, ob sich diese Informa-

tionen nach deren Übermittlung für die ersuchende Behörde als nicht er-

heblich herausstellen (zum Ganzen: BGE 145 II 112 E. 2.2.1, 144 II 206 

E. 4.3, 143 II 185 E. 3.3.2; Urteile des BVGer A-840/2022 vom 19. Januar 

2023 E. 2.4.3, A-2324/2021 vom 26. Oktober 2022 E. 2.5.3 f., A-5107/2020 

vom 21. Oktober 2022 E. 5.2.1). 

2.3.4 Ob eine Information erheblich ist, kann in der Regel nur der ersu-

chende Staat abschliessend feststellen. Die Rolle des ersuchten Staates 

bei der Beurteilung der voraussichtlichen Erheblichkeit beschränkt sich da-

rauf, zu überprüfen, ob die vom ersuchenden Staat verlangten Informatio-

nen und Dokumente einen Zusammenhang mit dem im Ersuchen darge-

stellten Sachverhalt haben und ob sie möglicherweise dazu geeignet sind, 

im ausländischen Verfahren verwendet zu werden. Es handelt sich dabei 

um eine Plausibilitätsprüfung (BGE 145 II 112 E. 2.2.1, 142 II 161 E. 2.1.1; 

Urteile des BVGer A-6391/2019 vom 26. Januar 2023 E. 4.2.1.2, 

A-4603/2019 vom 17. August 2020 E. 2.3.4). Vor diesem Hintergrund darf 

der ersuchte Staat Auskünfte mit der Begründung, die verlangten Informa-

tionen seien nicht «voraussichtlich erheblich» im Sinn des anwendbaren 

DBA, nur verweigern, wenn ein Zusammenhang zwischen den verlangten 

Angaben und der im ersuchenden Staat durchgeführten Untersuchung we-

nig wahrscheinlich erscheint (BGE 143 II 185 E. 3.3.2, 141 II 436 E. 4.4.3; 

Urteil des BVGer A-3755/2020 vom 14. Juli 2022 E. 4.3.3) bzw. wenn mit 

A-882/2023 

Seite 10 

Sicherheit feststeht, dass sie nicht erheblich sein können (BGE 142 II 161 

E. 2.1.1). In letzterem Sinne ist auch Art. 17 Abs. 2 StAhiG zu verstehen, 

wonach Informationen, welche voraussichtlich nicht erheblich sind, nicht 

übermittelt werden dürfen (Urteile des BVGer A-6507/2020 vom 11. Okto-

ber 2022 E. 2.3.4, A-2175/2021 vom 22. September 2021 E. 2.2.1; 

vgl. auch Art. 4 Abs. 3 StAhiG). Die Beurteilung der voraussichtlichen Er-

heblichkeit der Informationen kommt demnach in erster Linie dem ersu-

chenden Staat zu. Der Begriff der voraussichtlichen Erheblichkeit bildet da-

her eine nicht sehr hohe Hürde für ein Amtshilfeersuchen (BGE 145 II 112 

E. 2.2.1, 143 II 185 E. 3.3.2; Urteil des BVGer A-3755/2020 vom 14. Juli 

2022 E. 4.3.3; zum Ganzen: Urteile des BVGer A-840/2022 vom 19. Ja-

nuar 2023 E. 2.4.4, A-5107/2020 vom 21. Oktober 2022 E. 5.2.2 f.). 

2.3.5 Was die voraussichtliche Erheblichkeit von Jahresrechnungen (ins-

besondere Bilanz und Erfolgsrechnung) betrifft, so hat das Bundesgericht 

diese zumindest dann, wenn es dem ersuchenden Staat um die Kontrolle 

von Verrechnungspreisen geht, bejaht (BGE 143 II 185 E. 4.2 f.). In jenem 

Verfahren ersuchte die zuständige französische Behörde die ESTV um 

Amtshilfe, wobei die ersuchende Behörde unter anderem die Bilanzen und 

Erfolgsrechnungen von schweizerischen Gesellschaften erbat, um ver-

schiedene französische Gesellschaften und Zweigniederlassungen der 

schweizerischen Gesellschaften in Frankreich korrekt besteuern zu kön-

nen. Dabei ging die französische Behörde davon aus, dass alle Gesell-

schaften zu einer Gruppe gehörten, welche reorganisiert worden sei (BGE 

143 II 185 Sachverhalt Bst. A). Das Bundesgericht hielt hier fest, auch Ge-

winne von einzelnen Konzerngesellschaften könnten sich als relevant er-

weisen, um Gewinnverschiebungen innerhalb des Konzerns zu überprü-

fen. Diese Gewinnverschiebungen könnten sich wiederum auf die Verrech-

nungspreispolitik des Konzerns auswirken (BGE 143 II 185 E. 4.2). Dies 

gelte umso mehr für Erfolgsrechnungen, welchen die Einzelheiten der Ge-

winnerzielung, nämlich welche Erträge verbucht und welche Aufwände er-

fasst wurden, zu entnehmen seien (BGE 143 II 185 E. 4.3). 

2.4 Art. 25 Abs. 3 DBA CH-AU sieht – soweit hier relevant – vor, dass ein 

Vertragsstaat nicht verpflichtet ist, «a) Verwaltungsmassnahmen durchzu-

führen, die von den Gesetzen und der Verwaltungspraxis dieses oder des 

anderen Vertragsstaates abweichen; b) Informationen zu erteilen, die nach 

den Gesetzen oder im üblichen Verwaltungsverfahren dieses oder des an-

deren Vertragsstaates nicht beschafft werden können […]». 

A-882/2023 

Seite 11 

2.4.1 Dieser in Art. 25 Abs. 3 Bst. a und b DBA CH-AU formulierte Vorbe-

halt des innerstaatlichen Rechts bezieht sich, soweit es um die Beschaf-

fung von Informationen in Bezug auf direkte Steuern bei einer in der 

Schweiz steuerpflichtigen Person geht, auf die Art. 123-129 des Bundes-

gesetzes vom 14. Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer (DBG, 

SR 642.11; BGE 142 II 69 E. 4; XAVIER OBERSON, in: Danon/Gut-

mann/Oberson/Pistone [Hrsg.], Modèle de Convention fiscale OCDE con-

cernant le revenu et la fortune, Commentaire, 2014, Art. 26 N. 115 f.; AN-

DREAS DONATSCH/STEFAN HEIMGARTNER/FRANK MEYER/MADELEINE SIMO-

NEK, Internationale Rechtshilfe, unter Einbezug der Amtshilfe im Steuer-

recht, 2. Aufl. 2015, S. 250 f.). Die abweichende Bestimmung von Art. 25 

Abs. 5 DBA CH-AU ist im vorliegenden Zusammenhang nicht anwendbar. 

2.4.2 Das DBG unterscheidet zwischen einer generellen, dem Steuer-

pflichtigen obliegenden Mitwirkungspflicht (Art. 126 DBG) und spezifi-

schen, gewissen Dritten obliegenden Mitwirkungspflichten (Art. 127-129 

DBG). Verlangt der ersuchende Staat Informationen über eine in der 

Schweiz steuerpflichtige Person, so treffen diese die Mitwirkungspflichten 

des Steuerpflichtigen gemäss Art. 124-126 DBG und zwar unabhängig da-

von, ob sie auch im ersuchenden Staat als steuerpflichtige Person gilt 

(vgl. BGE 142 II 69 E. 5.1.2 f. und 5.3). Die Mitwirkungspflicht erstreckt sich 

allerdings nicht auf Auskünfte über Geschäftsbeziehungen, die nicht für die 

Veranlagung dieser Person von Bedeutung sein könnten, sondern aus-

schliesslich für die Veranlagung ihrer Geschäftspartner (Urteil des BVGer 

A-8018/2016 vom 8. November 2017 E. 2.4.2; DANIEL HOLENSTEIN, in: 

Zweifel/Beusch/Matteotti [Hrsg.], Kommentar zum Schweizerischen Steu-

errecht, Internationales Steuerrecht [nachfolgend: Kommentar Internatio-

nales Steuerrecht], Art. 26 N. 285 und 290). 

2.4.3 Die steuerpflichtige Person hat im Verfahren der internationalen 

Amtshilfe in Steuersachen der Steuerverwaltung gemäss Art. 126 DBG 

auch Informationen zur Veranlagung einer Drittperson zu übermitteln, so-

fern diese Informationen ihre eigene Veranlagung beeinflussen können. 

Dies kann beispielsweise bei verdeckten Gewinnausschüttungen oder ei-

nem Durchgriff der Fall sein (BGE 142 II 69 E. 5.1.4 und 5.3; Urteil des 

BGer 2C_954/2015 vom 13. Februar 2017 E. 7.4; Urteil des BVGer 

A-5936/2017 vom 19. Juli 2018 E. 2.6.2). 

2.5 Ein wichtiges Element in der internationalen Behördenzusammenarbeit 

bildet der Grundsatz, wonach – ausser bei offenbarem Rechtsmissbrauch 

oder bei berechtigten Fragen im Zusammenhang mit den in Art. 7 StAhiG 

A-882/2023 

Seite 12 

genannten Konstellationen – prinzipiell kein Anlass besteht, an Sachver-

haltsdarstellungen und Erklärungen anderer Staaten zu zweifeln (sog. völ-

kerrechtliches Vertrauensprinzip; BGE 144 II 206 E. 4.4). Auf diesem Ver-

trauen gründet letztlich das ganze Amtshilfeverfahren. Dementsprechend 

ist die ESTV an die Darstellung des Sachverhalts im Ersuchen insoweit 

gebunden, als diese nicht wegen offensichtlicher Fehler, Lücken oder Wi-

dersprüche sofort entkräftet werden kann (Urteile des BVGer A-5107/2020 

vom 21. Oktober 2022 E. 5.1.1, A-2175/2021 vom 22. September 2021 

E. 2.3). Das völkerrechtliche Vertrauensprinzip schliesst nicht aus, dass 

der ersuchte Staat vom ersuchenden Staat zusätzliche Erklärungen ver-

langt, falls ernsthafte Zweifel an der voraussichtlichen Erheblichkeit der 

verlangten Informationen bestehen. Allerdings kann die Vermutung, dass 

der ersuchende Staat nach Treu und Glauben handelt, nur aufgrund er-

stellter Umstände umgestossen werden (BGE 144 II 206 E. 4.4, 143 II 202 

E. 8.7.1). Soweit die Behörden des ersuchenden Staates verpflichtet sind, 

den massgeblichen Sachverhalt darzulegen, kann von ihnen nicht erwartet 

werden, dass sie dies bereits lückenlos und völlig widerspruchsfrei tun. 

Dies wäre mit Sinn und Zweck der Amtshilfe nicht vereinbar, sollen doch 

aufgrund von Informationen und Unterlagen, die sich im ersuchten Staat 

befinden, bisher im Dunkeln gebliebene Punkte erst noch geklärt werden 

(BGE 142 II 161 E. 2.1.1; Urteile des BVGer A-6391/2019 vom 26. Januar 

2023 E. 4.2.3.1, A-2324/2021 vom 16. Oktober 2022 E. 2.5.6). Aus diesem 

Grund verlangt die Rechtsprechung von der ersuchenden Behörde nicht 

den strikten Beweis des Sachverhalts, sondern diese muss nur – aber im-

merhin – hinreichende Verdachtsmomente für dessen Vorliegen dartun 

(Urteile des BVGer A-5281/2021 vom 2. Mai 2022 E. 4.3.5, A-765/2019 

vom 20. September 2020 E. 2.1.6). 

3.  

3.1 Im vorliegenden Fall erfüllt das Amtshilfeersuchen vom (Datum) die for-

mellen Voraussetzungen (vgl. E. 2.2). Etwas anderes wird von der Be-

schwerdeführerin auch nicht geltend gemacht.  

Strittig ist insbesondere, ob die Unterlagen, um deren Übermittlung ersucht 

wird, für den im Amtshilfeersuchen genannten Steuerzweck voraussichtlich 

erheblich sein können. 

3.1.1  

3.1.1.1 Die Beschwerdeführerin bringt vor, zwischen ihr und den betroffe-

nen Personen 1-3 läge seit jeher keine gesellschaftsrechtliche Beziehung 

vor. Daher seien die Beschwerdeführerin und die betroffenen Personen 1-3 

A-882/2023 

Seite 13 

nicht als verbundene Personen im Sinne von Art. 9 Abs. 1 DBA CH-AU an-

zusehen. Die Bestimmung entfalte gegenüber dem innerstaatlichen Recht 

eine Sperrwirkung. 

3.1.1.2 Das ATO macht im Amtshilfeersuchen zumindest implizit geltend, 

die Beschwerdeführerin und die betroffenen Personen 1-3 seien nicht un-

abhängig voneinander, wenn es davon spricht, die kommerziellen und fi-

nanziellen Beziehungen zwischen der betroffenen Person 1 und diversen 

Untergesellschaften der schweizerischen Gesellschaft verstehen zu wol-

len, um feststellen zu können, ob die Transaktionen zwischen diesen nach 

dem Drittpreis vorgenommen wurden (Sachverhalt Bst. A.b). 

3.1.1.3 Damit ist auf die von der Beschwerdeführerin aufgeworfene Frage 

einzugehen, ob Art. 9 DBA CH-AU eine Sperrwirkung in dem Sinne entfal-

tet, dass die Möglichkeit einer abkommenswidrigen Besteuerung dazu füh-

ren würde, dass die Amtshilfe verweigert werden müsse (eine abkommens-

widrige Besteuerung als Grenze der Amtshilfeleistung ist auch in Art. 25 

Abs. 1 DBA CH-AU genannt; E. 2.1). 

Art. 9 DBA CH-AU lautet: 

1. Wenn: 

a. ein Unternehmen eines Vertragsstaats unmittelbar oder mittelbar 

an der Geschäftsleitung, der Kontrolle oder dem Kapital eines Un-

ternehmens des anderen Vertragsstaats beteiligt ist; oder 

b. dieselben Personen unmittelbar oder mittelbar an der Geschäfts-

leitung, der Kontrolle oder dem Kapital eines Unternehmens eines 

Vertragsstaats und eines Unternehmens des anderen Vertrags-

staats beteiligt sind; 

und in diesen Fällen beide Unternehmen in ihren kaufmännischen oder 

finanziellen Beziehungen an Bedingungen gebunden sind, die von denen 

abweichen, die unabhängige Unternehmen miteinander vereinbaren wür-

den, dann können die Gewinne, die eines der Unternehmen ohne diese 

Bedingungen erzielt hätte, wegen dieser Bedingungen aber nicht erzielt 

hat, den Gewinnen dieses Unternehmens zugerechnet und entsprechend 

besteuert werden. 

2. Werden in einem Vertragsstaat den Gewinnen eines Unternehmens die-

ses Staates Gewinne zugerechnet und entsprechend besteuert, mit denen 

ein Unternehmen des anderen Vertragsstaats in diesem Staat besteuert 

worden ist, und handelt es sich bei den zugerechneten Gewinnen um sol-

che, die das Unternehmen des erstgenannten Staates erzielt hätte, wenn 

die zwischen den beiden Unternehmen vereinbarten Bedingungen die 

A-882/2023 

Seite 14 

gleichen gewesen wären, die unabhängige Unternehmen miteinander ver-

einbaren würden, so nimmt der andere Staat eine entsprechende Ände-

rung der dort von diesen Gewinnen erhobenen Steuer vor. Bei dieser Än-

derung sind die übrigen Bestimmungen dieses Abkommens zu berück-

sichtigen; soweit erforderlich, konsultieren sich die zuständigen Behörden 

der Vertragsstaaten. 

Art. 9 Abs. 1 DBA CH-AU legt mithin fest, wie einerseits Unternehmen mit-

einander verbunden sein müssen und wie sich andererseits die vertragli-

chen Beziehungen zwischen ihnen zu gestalten haben, damit der Staat, in 

dem eines der Unternehmen seinen Sitz hat, allenfalls einen höheren Ge-

winn, als dieses Unternehmen tatsächlich ausgewiesen hat, als Grundlage 

der Besteuerung annehmen kann. Letztlich geht es um das sogenannte 

«arm’s-length-Prinzip» (Drittvergleichsgrundsatz) bzw. konkret darum, ob 

die Höhe der Verrechnungspreise zwischen verbundenen Unternehmen 

vom Staat, der die Besteuerung vornimmt, so akzeptiert wird. Ein Staat soll 

jenen Gewinn besteuern dürfen, den er besteuern könnte, wenn zwei (oder 

mehr) gesellschaftlich verbundene Unternehmen vertragliche Bedingun-

gen ausgehandelt hätten, die sie auch unbeteiligten Dritten gegenüber ge-

währt hätten, und nicht nur jenen Gewinn, der anfällt, weil die verbundenen 

Unternehmen mittels spezieller Vertragsbedingungen Gewinne von diesem 

in den anderen Staat verschoben haben (vgl. NILS HARBEKE/THOMAS 

HUG/PATRICK SCHERRER, Verrechnungspreisrecht der Schweiz, 2022, 

S. 178 Rz. 460, die allerdings auch darauf hinweisen, dass der Drittver-

gleichsgrundsatz im OECD-Musterabkommen nicht konkretisiert wird und 

auch die OECD-Verrechnungspreisleitlinien einen erheblichen Interpretati-

onsspielraum belassen). Art. 9 Abs. 2 DBA CH-AU hält dafür im Gegenzug 

fest, dass jener Staat, in den die Gewinne verschoben wurden, ebenfalls 

eine Korrektur vornimmt. Der andere Vertragsstaat ist demnach nur inso-

weit zur Vornahme einer Gegenberichtigung verpflichtet, als die Gewinn-

korrektur innerhalb des abkommensrechtlichen Bewertungs- und Korrek-

turrahmens erfolgt (vgl. HARBEKE/HUG/SCHERRER, a.a.O., S. 178, 

Rz. 461). Die (weiteren) Abkommensbestimmungen (insbesondere die Zu-

teilungsregeln) sind dabei zu beachten. Allenfalls können sich die beteilig-

ten Staaten darüber verständigen. Die Korrektur im einen hat nicht auto-

matisch eine (Gegen-)Korrektur im anderen Staat zur Folge, sondern die 

Steuerbehörden im anderen Staat sind nur verpflichtet solche Korrekturen 

vorzunehmen, die aufgrund des Fremdvergleichsgrundsatzes und vom Be-

trag her gerechtfertigt sind (PETER EISENRING, in: Kommentar Internationa-

les Steuerrecht, Art. 9 N. 2). 

A-882/2023 

Seite 15 

Wie andere Bestimmungen in den Doppelbesteuerungsabkommen auch, 

stellt – zumindest aus schweizerischer Sicht – Art. 9 DBA CH-AU keine Ba-

sis für die Besteuerung durch die nationalen Steuerbehörden dar, sondern 

er beschränkt die Doppelbesteuerung (vgl. Urteil des BVGer A-744/2022 

vom 18. August 2023 E. 3.2.2.2; EISENRING, a.a.O., Art. 9 N. 2; RENÉ 

MATTEOTTI/CHRISTINE HORN, in: Kommentar Internationales Steuerrecht, 

Einleitung N. 12; HARBEKE/HUG/SCHERRER, a.a.O., S. 179 Rz. 462; FABIAN 

DUSS, Grenzüberschreitende Leistungsbeziehungen im Konzern, in: IFF 

Forum für Steuerrecht 2015, S. 103 ff., S. 125). Insofern erweist es sich als 

sachgerecht, wenn die Frage, ob verbundene Unternehmen vorliegen, zu-

nächst nach innerstaatlichem Recht definiert wird (vgl. Art. 3 Abs. 2 DBA 

CH-AU; vgl. EISENRING, a.a.O., Art. 9 N. 4; HARBEKE/HUG/SCHERRER, 

a.a.O., S. 152 f. Rz. 408; a.M. wohl DUSS, a.a.O., S. 107, wobei er noch 

auf derselben Seite bezüglich der Frage, ob Personengesellschaften Un-

ternehmen i.S.v. Art. 9 OECD-Musterabkommen sein können, auf die Sicht 

des das Abkommen anwendenden Staates verweist und auf S. 108 bezüg-

lich der Frage der Beherrschung eines Unternehmens auf die Schweizer 

Auffassung). Erst in einem zweiten Schritt sind dann die Kollisionsnormen 

anzuwenden, denn nur, wenn aus Sicht eines Staates überhaupt verbun-

dene Unternehmen vorliegen und sich somit innerstaatlich die Frage einer 

Gewinnhinzurechnung stellen kann, kommen die Kollisionsnormen zur An-

wendung. Das innerstaatliche Recht des ersuchenden Staates (hier Aust-

raliens) ist von der Schweiz im Rahmen der internationalen Amtshilfe in 

Steuersachen nicht zu prüfen (vgl. BGE 144 II 206 E. 4.3). 

3.1.1.4 Betreffend die von der Beschwerdeführerin genannte Sperrwirkung 

wird insbesondere diskutiert, ob jener Staat, der die Besteuerung vor-

nimmt, sich im Rahmen seiner internen Besteuerung von vornherein an die 

in Art. 9 DBA CH-AU enthaltenen Vorgaben halten muss (Sperrwirkung) 

oder sich auf sein innerstaatliches Recht berufen kann, das dem Doppel-

besteuerungsabkommen vorgehe (keine Sperrwirkung; mit Hinweis auf 

verschiedene Auffassungen in der deutschen Lehre: VÖGELE/RAAB, 1. Teil 

Kapitel A/VI, in: Vögele/Borstell/Bernhardt [Hrsg.], Verrechnungspreise, 

5. Aufl., München 2020, S. 165 f. Rz. 416 f.; HARBEKE/HUG/SCHERRER, 

a.a.O., S. 177 Rz. 458 f., vgl. auch S. 180 f. Rz. 465; DUSS, a.a.O., S. 126). 

Die Frage bezieht sich aber auf das innerstaatliche Recht des ersuchenden 

Staates, das im Rahmen der Amtshilfe nicht geprüft wird (E. 3.1.1.3 a.E.). 

So wird denn auch festgehalten, dass Qualifikationskonflikte in Bezug auf 

Art. 9 OECD-Musterabkommen bestehen bleiben werden (vgl. HARBEKE/ 

HUG/SCHERRER, a.a.O., S. 144 Rz. 389, S. 149 Rz. 400, S. 178 Rz. 461). 

A-882/2023 

Seite 16 

Eine Sperrwirkung in Bezug auf die Leistung von Amtshilfe ist demgegen-

über nicht anzunehmen (Urteil des BVGer A-744/2022 vom 18. August 

2023 E. 3.2.2.3). Ohnehin müsste nicht nur die Möglichkeit bestehen, dass 

der ersuchende Staat eine abkommenswidrige Besteuerung vornimmt, 

sondern das Ersuchen um Informationsaustausch müsste geradezu auf 

eine abkommenswidrige Besteuerung hinzielen bzw. müsste klar erkenn-

bar sein, dass die Informationen für eine abkommenswidrige Besteuerung 

verwendet werden sollen (Urteil des BVGer A-744/2022 vom 18. August 

2023 E. 3.2.2.3). Dies ist vorliegend nicht der Fall. Aus dem Hinweis der 

ersuchenden Behörde im Amtshilfeersuchen vom (Datum), dass ihr inner-

staatliches Recht die Anwendung des Fremdvergleichsgrundsatzes auf 

Transaktionen zwischen verbundenen sowie zwischen nicht verbundenen 

Unternehmen ermögliche, lässt sich noch nicht ableiten, dass der ersu-

chende Staat auf eine abkommenswidrige Besteuerung hinzielt. 

Für die Besteuerung der betroffenen Personen 1-3 wird Australien zu-

nächst gemäss seinem internen Recht prüfen, ob die Beschwerdeführerin 

und die betroffenen Personen 1-3 nach diesem Recht als verbunden gelten 

(vgl. E. 3.1.1.3). Dieses Recht hat das Bundesverwaltungsgericht nicht zu 

prüfen. Erst daran wird sich die Prüfung schliessen, welchem Staat nach 

dem anwendbaren Doppelbesteuerungsabkommen das Recht zur Besteu-

erung zukommt und wie hoch diese sein darf, konkret also, ob Gewinnauf-

rechnungen zulässig sind. Es darf – auch aufgrund des völkerrechtlichen 

Vertrauensprinzips (E. 2.5) – davon ausgegangen werden, dass Australien 

keine abkommenswidrige Besteuerung anstrebt. Ohnehin würde eine sol-

che nicht direkt die Beschwerdeführerin, sondern die betroffenen Personen 

1-3 treffen, welche indessen keine Beschwerde erhoben haben. Resultierte 

tatsächlich eine abkommenswidrige Besteuerung der betroffenen Perso-

nen 1-3, so hätten diese dies in Australien geltend zu machen; allenfalls 

wäre eine Verständigungslösung (vgl. Art. 9 Abs. 2 DBA CH-AU) anzustre-

ben. 

3.1.2 Die Beschwerdeführerin bringt weitere Gründe vor, weshalb die er-

suchten Informationen nicht voraussichtlich erheblich seien. 

3.1.2.1 Betreffend die Jahresrechnungen und die Reports of the Directors 

bringt die Beschwerdeführerin vor, diese seien nicht voraussichtlich erheb-

lich, da zwischen den betroffenen Personen 1-3 und ihr keine vertraglich 

vereinbarten Leistungsbeziehungen bestünden. Die Beschwerdeführerin 

sei in den Rechtsgeschäften zwischen der D._______-Gruppe, der sie bis 

(Datum) 2016 angehört habe, und den betroffenen Personen 1-3 nie direkt 

A-882/2023 

Seite 17 

und seit (Datum) 2016 in keiner Art und Weise involviert gewesen. Es be-

stehe daher kein Zusammenhang zwischen den ersuchten Informationen 

und den in Australien untersuchten Rechtsgeschäften. Ein solcher Zusam-

menhang gehe auch nicht aus dem Amtshilfeersuchen vom (Datum) her-

vor. Weiter seien die Beschwerdeführerin und die betroffenen Personen 

1-3 nie in dem Sinne miteinander verbunden gewesen, dass sie derselben 

Gruppe oder demselben Konzern angehören würden. 

Betreffend die angeforderten Transfer Pricing Dokumentationen bringt die 

Beschwerdeführerin vor, diese seien nicht voraussichtlich erheblich, da sie 

die dem australischen Transferpreis-Audit unterliegenden Transaktionen 

der betroffenen Personen 1-3 in keiner Weise behandeln würden. Es be-

stünden weder kaufmännische, finanzielle noch anderweitig leistungsbe-

zogene Rechtsbeziehungen zwischen der Beschwerdeführerin und den 

betroffenen Personen 1-3 für den vom Ersuchen umfassten Zeitraum. 

Vor dem Hintergrund, dass keine geschäftlichen oder gesellschaftsrechtli-

chen Verbindungen zwischen der Beschwerdeführerin und den betroffenen 

Personen 1-3 bestünden, mangele es dem Amtshilfeersuchen vom (Da-

tum) an der gehörigen Substantiierung der Anfrage. Es sei darin nicht dar-

getan, inwiefern die ersuchten Informationen zur Überprüfung bzw. Verifi-

zierung der Anwendung des Fremdvergleichsgrundsatzes und eines Ver-

rechnungspreisvorteils für die betroffene Person 1 führen sollten. 

3.1.2.2  Zunächst ist die Rüge der Beschwerdeführerin, das Amtshilfeersu-

chen vom (Datum) sei nicht genügend substantiiert, unbegründet. 

Das Ersuchen erfüllt die formellen Voraussetzungen und nennt den Steu-

erzweck, für den die Informationen benötigt werden, ausdrücklich 

(vgl. Sachverhalt A.b). Überdies legt das ATO im Ersuchen dar, dass es die 

ersuchten Informationen für die betroffene Zeitperiode benötigt, um die 

Umstrukturierung, welche im Jahr 2016 erfolgt sei und die betroffenen Per-

sonen 1-3 sowie die Beschwerdeführerin betreffe, und deren Folgen ver-

stehen zu können. Es solle damit geprüft werden, ob die Umstrukturierung 

unzulässige Verrechnungspreise zur Folge hatte, welche von der betroffe-

nen Person 1 bezahlt wurden (vgl. Sachverhalt A.b). Wie in E. 3.1.1.2 er-

wähnt, macht das ATO dadurch zumindest implizit geltend, die Beschwer-

deführerin und die betroffenen Personen 1-3 seien nicht unabhängig von-

einander. Explizit erwähnt das ATO, die Beschwerdeführerin sei, was von 

dieser für die Zeit bis (Datum) 2016 im Übrigen auch nicht bestritten wird, 

Teil der D._______-Gruppe gewesen, welche mit der betroffenen Person 1 

A-882/2023 

Seite 18 

Rechtsgeschäfte abgeschlossen habe. Damit enthält das Ersuchen hinrei-

chende Anhaltspunkte, dass die ersuchten Informationen sich im australi-

schen Verfahren als erheblich erweisen könnten. 

Ein ersuchender Staat ist zudem nicht verpflichtet, einem Amtshilfeersu-

chen Beweismittel beizulegen, um den geltend gemachten Sachverhalt 

nachzuweisen (E. 2.3.3). Auf die Angaben des ATO ist vielmehr grundsätz-

lich gestützt auf das völkerrechtliche Vertrauensprinzip abzustellen 

(E. 2.5). Mit ihren Ausführungen betreffend die mangelnden geschäftlichen 

oder gesellschaftsrechtlichen Verbindungen zwischen ihr und den betroffe-

nen Personen 1-3, vermag die Beschwerdeführerin die Darstellung des 

ATO, wonach Anlass zur Überprüfung der Verrechnungspreise zwischen 

der betroffenen Person 1 und Untergesellschaften der Beschwerdeführerin 

für den ersuchten Zeitraum besteht, nicht in einer das völkerrechtlich ge-

botene Vertrauen in die Sachdarstellung des ATO erschütternden Weise 

von vornherein zu entkräften. 

3.1.2.3 Den Schweizer Behörden kommt bei der Überprüfung der voraus-

sichtlichen Erheblichkeit der ersuchten Informationen nur eine begrenzte 

Rolle zu. Sie haben in Form einer Plausibilitätskontrolle zu prüfen, ob die 

verlangten Informationen und Dokumente mit dem im Ersuchen dargestell-

ten Sachverhalt zusammenhängen und ob sie möglicherweise dazu geeig-

net sind, im australischen Verfahren verwendet zu werden (vgl. E. 2.3.4). 

Wie oben festgehalten (E. 2.3.5) können Jahresrechnungen gemäss der 

bundesgerichtlichen Rechtsprechung grundsätzlich in Amtshilfeverfahren 

betreffend Verrechnungspreise voraussichtlich erheblich sein. Dass die 

Beschwerdeführerin bestreitet, jemals mit den betroffenen Personen 1-3 

verbunden oder direkt in Rechtsgeschäfte mit diesen involviert gewesen zu 

sein, ist vorliegend nicht relevant, ebenso wenig, dass die Beschwerdefüh-

rerin bestreitet, seit (Datum) 2016 auch nur indirekt in solcherlei Rechtsge-

schäfte involviert gewesen zu sein. Wie gesehen (Sachverhalt Bst. A.b und 

E. 3.1.2.2), geht die ersuchende Behörde davon aus, dass die Beschwer-

deführerin und die betroffenen Personen 1-3 nicht unabhängig voneinan-

der sind und dass kommerzielle und finanzielle Beziehungen zwischen 

ihnen bestehen – wobei nicht im Amtshilfeverfahren zu entscheiden ist, ob 

diese Annahmen korrekt sind (vgl. E. 3.1.1.4) –, weshalb die Jahresrech-

nungen der Beschwerdeführerin schon aus diesem Grund als voraussicht-

lich erheblich zu betrachten und der ersuchenden Behörde zu übermitteln 

sind.  

A-882/2023 

Seite 19 

Das soeben Ausgeführte muss auch für die Reports of the Directors gelten, 

welche typischerweise die Jahresrechnungen komplementieren, indem sie 

u.a. Entwicklungen in der Organisation, etwa Umstrukturierungen, kom-

mentieren. Nichts anders ergibt sich betreffend die Transfer Pricing Doku-

mentationen, welche typischerweise die Verrechnungspreispolitik eines 

Konzerns zum Ausdruck bringen und sich damit zur Prüfung der Verrech-

nungspreise als voraussichtlich erheblich erweisen. 

Mit ihren Ausführungen, dass die angeforderten Dokumente die dem aust-

ralischen Transferpreis-Audit unterliegenden Transaktionen der betroffe-

nen Personen 1-3 in keiner Weise behandeln würden, vermag die Be-

schwerdeführerin nicht durchzudringen. Würde die ESTV als ersuchte Be-

hörde aufgrund dessen die voraussichtliche Erheblichkeit der ersuchten In-

formationen verneinen, würde sie dem Steuerverfahren im ersuchenden 

Staat vorgreifen, was mit dem Zweck des Amtshilfeverfahrens nicht zu ver-

einbaren wäre. 

3.1.2.4 Insoweit als die Beschwerdeführerin im Sinne ihres Eventualbe-

gehrens einwendet, dass die ersuchten Informationen ab (Datum) 2016 

nicht mehr voraussichtlich erheblich seien, da sie seither nicht mehr Teil 

der D._______-Gruppe und nicht mehr in Rechtsgeschäfte mit den be-

troffenen Personen 1-3 involviert sei, ist ihr nach dem Ausgeführten 

(E. 3.1.2.2 und 3.1.2.3) nicht zu folgen. 

3.1.2.5 Die von der Vorinstanz zur Übermittlung vorgesehenen Informatio-

nen sind nach dem Gesagten voraussichtlich erheblich. Sie haben einen 

Zusammenhang mit dem im Ersuchen dargestellten Sacherhalt und sind 

allenfalls geeignet im australischen Verfahren verwendet zu werden 

(E. 2.3.4). 

3.2  

3.2.1 Die Beschwerdeführerin bringt weiter vor, gemäss dem in Art. 8 

Abs. 1 StAhiG festgehaltenen Grundsatz dürften zur Beschaffung von In-

formationen nur Massnahmen durchgeführt werden, die nach schweizeri-

schem Recht zur Veranlagung und Durchsetzung der Steuern, die Gegen-

stand des Ersuchens seien, durchgeführt werden könnten. Vorliegend 

richte sich die Mitwirkungspflicht der Beschwerdeführerin nach Art. 127 

ff. DBG und sei demnach nur beschränkt. Die Vorinstanz könne die ver-

langten Informationen daher grundsätzlich nicht von der Beschwerdefüh-

rerin herausverlangen. 

A-882/2023 

Seite 20 

3.2.2 Entscheidend für den Umfang der innerstaatlichen Mitwirkungspflicht 

der Beschwerdeführerin ist gemäss der bundesgerichtlichen Rechtspre-

chung, ob die ersuchten Informationen geeignet sind, ihre eigene Besteu-

erungssituation zu beeinflussen, wobei bejahendenfalls von einer umfas-

senden Mitwirkungspflicht nach Art. 126 DBG auszugehen ist (E. 2.4.2 f.). 

Bei den ersuchten Informationen handelt es sich um Unterlagen (vgl. Sach-

verhalt Bst. A.c), welche offensichtlich ebenfalls für die Besteuerung der 

Beschwerdeführerin relevant sein könnten, sie also auch betreffen. Die In-

formationen könnten daher, wenn sich der Sachverhalt ausschliesslich in 

der Schweiz abgespielt hätte, gestützt auf Art. 126 DBG von der Beschwer-

deführerin erhoben werden. 

3.2.3 Der Beschwerdeführerin – soweit sie sich auf das schweizerische 

Steuerverfahrensrecht bezieht und geltend macht, die strittigen Informatio-

nen wären gestützt darauf nicht erhältlich – ist damit auch in diesem Punkt 

nicht zu folgen. 

3.3 Nach dem Gesagten sind die Voraussetzungen für die in der Schluss-

verfügung vorgesehene Amtshilfeleistung erfüllt. Die Beschwerde erweist 

sich als unbegründet und ist abzuweisen. 

4.  

4.1 Ausgangsgemäss sind die Verfahrenskosten der unterliegenden Be-

schwerdeführerin aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 VwVG). Die Verfahrenskos-

ten sind auf Fr. 5'000.– festzusetzen (vgl. Art. 1, Art. 2 Abs. 1 i.V.m. Art. 4 

des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und Entschädigun-

gen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]). Der in 

gleicher Höhe geleistete Kostenvorschuss ist für die Bezahlung der Verfah-

renskosten zu verwenden. 

4.2 Eine Parteientschädigung ist nicht zuzusprechen (vgl. Art. 64 Abs. 1 

VwVG e contrario und Art. 7 Abs. 1 VGKE e contrario sowie Art. 7 Abs. 3 

VGKE). 

5.  

Dieser Entscheid auf dem Gebiet der internationalen Amtshilfe in Steuer-

sachen kann gemäss Art. 83 Bst. h des Bundesgesetzes vom 17. Juni 

2005 über das Bundesgericht (BGG, SR 173.110) innerhalb von 10 Tagen 

nur dann mit Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten an das 

Bundesgericht weitergezogen werden, wenn sich eine Rechtsfrage von 

grundsätzlicher Bedeutung stellt oder wenn es sich aus anderen Gründen 

A-882/2023 

Seite 21 

um einen besonders bedeutenden Fall im Sinne von Art. 84 Abs. 2 BGG 

handelt (Art. 84a und Art. 100 Abs. 2 Bst. b BGG). Ob dies der Fall ist, ent-

scheidet das Bundesgericht.  

A-882/2023 

Seite 22 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Die Beschwerde wird abgewiesen. 

2.  

Die Verfahrenskosten von Fr. 5'000.– werden der Beschwerdeführerin auf-

erlegt, der in gleicher Höhe einbezahlte Kostenvorschuss wird zur Bezah-

lung der Verfahrenskosten verwendet. 

3.  

Es wird keine Parteientschädigung zugesprochen. 

4.  

Dieses Urteil geht an die Beschwerdeführerin und die Vorinstanz. 

 

Für die Rechtsmittelbelehrung wird auf die nächste Seite verwiesen. 

 

Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber: 

  

Jürg Steiger Alexander Cochardt 

 

  

A-882/2023 

Seite 23 

Rechtsmittelbelehrung: 

Gegen einen Entscheid auf dem Gebiet der internationalen Amtshilfe in 

Steuersachen kann innert 10 Tagen nach Eröffnung nur dann beim Bun-

desgericht, 1000 Lausanne 14, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Ange-

legenheiten geführt werden, wenn sich eine Rechtsfrage von grundsätzli-

cher Bedeutung stellt oder wenn es sich aus anderen Gründen um einen 

besonders bedeutenden Fall im Sinne von Art. 84 Abs. 2 BGG handelt 

(Art. 82, Art. 83 Bst. h, Art. 84a, Art. 90 ff. und Art. 100 Abs. 2 Bst. b BGG). 

Die Frist ist gewahrt, wenn die Beschwerde spätestens am letzten Tag der 

Frist beim Bundesgericht eingereicht oder zu dessen Handen der Schwei-

zerischen Post oder einer schweizerischen diplomatischen oder konsulari-

schen Vertretung übergeben worden ist (Art. 48 Abs. 1 BGG). In der 

Rechtsschrift ist auszuführen, warum die jeweilige Voraussetzung erfüllt 

ist. Im Übrigen ist die Rechtsschrift in einer Amtssprache abzufassen und 

hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die 

Unterschrift zu enthalten. Der angefochtene Entscheid und die Beweismit-

tel sind, soweit sie die beschwerdeführende Partei in Händen hat, beizule-

gen (Art. 42 BGG). 

 

Versand: 

 

  

A-882/2023 

Seite 24 

Zustellung erfolgt an: 

– die Beschwerdeführerin (Gerichtsurkunde) 

– die Vorinstanz (Ref-Nr. (…); Gerichtsurkunde)