# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 429fcef4-b1cb-5ba0-a837-37d66eb14a80
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-01-17
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 17.01.2012 E-5089/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-5089-2011_2012-01-17.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Abteilung V
E­5089/2011

U r t e i l   v om   1 7 .   J a nua r   2 0 1 2  

Besetzung Richterin Muriel Beck Kadima (Vorsitz),
Richter Bruno Huber, Richterin Jenny de Coulon Scuntaro,
Gerichtsschreiberin Stella Boleki.

Parteien A._______, 
geboren am (…),
Eritrea,  
vertreten durch Klausfranz Rüst­Hehli, 
(…), 
Beschwerdeführerin, 

gegen

Bundesamt für Migration (BFM),
Quellenweg 6, 3003 Bern,   
Vorinstanz. 

Gegenstand Asylgesuch aus dem Ausland und Einreisebewilligung; 
Verfügung des BFM vom 19. August 2011 / N (…).

E­5089/2011

Seite 2

Sachverhalt:

A. 
Die  Beschwerdeführerin,  Staatsangehörige  von  Eritrea,  mit  derzeitigem 
Aufenthaltsort  in  Kampala  (Uganda),  liess  durch  ihren  Ehemann  ([…]), 
dem  in der Schweiz Asyl  gewährt wurde, mit Eingabe  vom 9. Mai  2011 
beim BFM ein Asylgesuch aus dem Ausland einreichen. 

Zur  Begründung  ihres  Asylgesuchs  macht  die  Beschwerdeführerin  im 
Wesentlichen  geltend,  sie  habe  in  Eritrea  nicht  in  den  obligatorischen 
Militärdienst  eingezogen  werden  wollen  und  sich  vor  einer 
Zwangsrekrutierung  gefürchtet.  Der  psychische  Druck  sei  unerträglich 
geworden, und daher habe sie ihren Heimatstaat im Juli 2009 verlassen. 
Sie sei über den Sudan nach Uganda gereist. Sie sei verheiratet, und ihr 
Ehemann sei seit dem 8. November 2011 (recte: 27. Oktober 2010) in der 
Schweiz  als  Flüchtling  anerkannt.  Daraus  ergebe  sich  eine 
Beziehungsnähe  zur  Schweiz.  In  Uganda  sei  sie  weiterhin  nicht  in 
Sicherheit,  und  seit  der Wahl  von Präsident Museveni  vom 18. Februar 
2011  sei  ein  Oppositionskrieg  im  Gange,  weshalb  sie  gefährdet  sei. 
Aufgrund  der  Beziehungsnähe  zur  Schweiz  und  weil  Uganda  ihr  keine 
Sicherheit  gewähren  könne,  ersuche  sie  um  Asyl  in  der  Schweiz, 
beziehungsweise sei  ihr die Einreise zur Durchführung des ordentlichen 
Verfahrens zu gewähren. 

Dem  Gesuch  liegen  folgende  Kopien  bei:  Eine  von  der  Eritreischen 
Orthodoxen  Kirche  ausgestellte  Ehebestätigung  betreffend  die 
Beschwerdeführerin  und  ihren  Ehemann,  eine  zivilrechtliche 
Ehebestätigung,  weitere  für  die  Heirat  notwendige  Bestätigungen  und 
eine  Wohnsitzbestätigung  des  Ehemannes  sowie  ein  ihn  betreffender 
Ausländerausweis der Schweiz. 

B. 
Mit  Zwischenverfügung  vom  4.  August  2011  teilte  das  BFM  dem 
Ehemann der Beschwerdeführerin mit, im Auslandverfahren werde in der 
Regel  eine  persönliche  Befragung  der  asylsuchenden  Person  vor  Ort 
vorgenommen.  Es  könne  jedoch  in  einigen  expliziten  Fällen  davon 
abgesehen  werden  (BVGE  2007/30  E.  5.4  –  5.8).  In  Uganda  gebe  es 
keine  Schweizerische  Vertretung,  weshalb  eine  persönliche  Befragung 
nicht  möglich  sei.  Das  Verfahren  werde  deshalb  vorliegend  schriftlich 
durchgeführt.  Unter  Hinweis  auf  den  Fragenkatalog  ersuchte  das  BFM 
den Vertreter der Ehefrau um Vervollständigung des Sachverhalts, wobei 

E­5089/2011

Seite 3

darauf  hingewiesen  wurde,  dass  keine  Ausführungen  zur  allgemeinen 
Lage in Uganda erforderlich seien, weil diese dem BFM bekannt sei. 

C. 
Die Beschwerdeführerin liess durch ihren Ehemann den Sachverhalt wie 
folgt  mit  Eingabe  vom  9.  August  2011  ergänzen:  Sie  habe  bis  zur 
Ausreise  mit  ihrem  Bruder  in  Tessnie  gewohnt.  Sie  habe  zwar  kein 
offizielles Militäraufgebot erhalten, aber sie habe  im Alter von 20 Jahren 
gewusst,  dass  sie  zu  jedem  Zeitpunkt  von  der  Militärpolizei  abgeholt 
werden könnte. Aufgrund des unbegrenzten Militärdienstes habe sie sich 
dagegen gewehrt. Die Flucht  habe sie  selber organisiert,  und Bekannte 
und  ihr Ehemann hätten  ihr diese bezahlt.  Im Juli  2009 sei  sie zu Fuss 
von Eritrea nach Khartum (Sudan) gegangen. Dort habe sie ein Flugzeug 
nach  Juba  (Süd­Sudan)  genommen,  und  in  einem  Auto  sei  sie  illegal 
nach  Uganda  eingereist.  In  Kampala  habe  sie  zu  niemandem  gehen 
können, weil sie dort weder Verwandte noch Bekannte habe; sie  lebe  in 
Kampala  alleine  in  einem  Zimmer,  das  von  ihrem  Ehemann  bezahlt 
werde, und sie befürchte auf der Strasse vom Militär und der Opposition 
verhaftet zu werden. Es lägen jeden Tag tote Menschen auf der Strasse, 
und  man  könne  nichts  dagegen  unternehmen.  Überdies  würden 
ausländische Personen an Hunger leiden. 

D. 
Mit Verfügung vom 19. August 2011 stellte das BFM fest, die Einreise in 
die  Schweiz  werde  nicht  bewilligt,  und  lehnte  das  Asylgesuch  der 
Beschwerdeführerin ab. 

E. 
Mit  dagegen  erhobener  Beschwerde  vom  13.  September  2011 
(Postaufgabe)  an  das  Bundesverwaltungsgericht  beantragte  die 
Beschwerdeführerin  durch  ihren  Rechtsvertreter  in  materieller  Hinsicht, 
die angefochtene Verfügung sei aufzuheben und es sei ihr die Einreise in 
die  Schweiz  zwecks  Durchführung  des  Asylverfahrens  zu  bewilligen, 
eventualiter  sei  die  Schweizer  Vertretung  anzuweisen,  die 
vorgeschriebenen  Untersuchungshandlungen  vorzunehmen.  In 
verfahrensrechtlicher  Hinsicht  sei  ihr  die  unentgeltliche  Prozessführung 
zu gewähren. 

F. 
Am 16. September 2011 bestätigte die  Instruktionsrichterin den Eingang 
der Beschwerde vom 13. September 2011. 

E­5089/2011

Seite 4

G. 
Mit Verfügung  vom 28. Oktober  2011 hiess  die  Instruktionsrichterin  das 
Gesuch um Gewährung der unentgeltlichen Prozessführung gut. 

H. 
Die Beschwerdeführerin  liess  in  der  Folge weitere Schreiben  betreffend 
ihre Situation in Uganda sowie einen Arztbericht vom 1. November 2011 
zu  den  Akten  geben.  Dabei  machte  sie  hauptsächlich  geltend,  die 
zunehmenden Spannungen  zwischen Ausländern  und Einheimischen  in 
Kampala hätten dazu beigetragen, dass sie erkrankt sei und sich deshalb 
in ärztliche Behandlung habe begeben müssen. 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1. 

1.1. Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 
(VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Beschwerden 
gegen Verfügungen nach Art. 5 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 
1968  über  das  Verwaltungsverfahren  (VwVG,  SR 172.021).  Das  BFM 
gehört zu den Behörden nach Art. 33 VGG und ist daher eine Vorinstanz 
des  Bundesverwaltungsgerichts.  Eine  das  Sachgebiet  betreffende 
Ausnahme  im  Sinne  von  Art. 32  VGG  liegt  nicht  vor.  Das 
Bundesverwaltungsgericht  ist  daher  zuständig  für  die  Beurteilung  der 
vorliegenden  Beschwerde  und  entscheidet  auf  dem  Gebiet  des  Asyls 
endgültig,  ausser  bei  Vorliegen  eines  Auslieferungsersuchens  des 
Staates,  vor  welchem  die  beschwerdeführende  Person  Schutz  sucht 
(Art. 105 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998 [AsylG, SR 142.31]; Art. 83 
Bst. d  Ziff. 1  des  Bundesgerichtsgesetzes  vom  17. Juni  2005  [BGG, 
SR 173.110]);  in  casu  liegt  kein  Auslieferungsersuchen  des 
Heimatstaates vor.

1.2. Das  Verfahren  richtet  sich  nach  dem  VwVG,  dem  VGG  und  dem 
BGG, soweit das AsylG nichts anderes bestimmt (Art. 37 VGG und Art. 6 
AsylG).

1.3.  Der  Umstand,  dass  das  betreffende  Gesuch  nicht  bei  einer 
Schweizerischen Vertretung, sondern direkt beim BFM eingereicht wurde, 
ist  nicht  massgebend  (vgl.  für  die  in  dieser  Hinsicht  weiterhin  geltende 
Praxis der vormaligen Schweizerischen Asylrekurskommission [ARK] die 

E­5089/2011

Seite 5

Feststellungen  in Entscheidungen und Mitteilungen der Schweizerischen 
Asylrekurskommission [EMARK] 1997 Nr. 15 E. 2b, die sich zwar auf den 
damaligen  Art. 13a  AsylG  beziehen,  jedoch  auch  nach  geltendem 
Asylgesetz massgebend bleiben).

1.4.  Die  Beschwerde  ist  frist­  und  formgerecht  eingereicht.  Die 
Beschwerdeführerin hat am Verfahren vor der Vorinstanz teilgenommen, 
ist  durch  die  angefochtene  Verfügung  besonders  berührt  und  hat  ein 
schutzwürdiges  Interesse  an  deren  Aufhebung  beziehungsweise 
Änderung.  Sie  ist  daher  zur  Einreichung  der  Beschwerde  legitimiert 
(Art. 105 und Art. 108 Abs. 1 AsylG, Art. 48 Abs. 1 sowie Art. 52 VwVG). 
Auf die Beschwerde ist einzutreten. 

2. 
Mit  Beschwerde  kann  die  Verletzung  von  Bundesrecht,  die  unrichtige 
oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und 
die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG).

3. 
Gestützt  auf  Art.  111a  Abs.  1  AsylG  wurde  vorliegend  auf  die 
Durchführung eines Schriftenwechsels verzichtet. 

4. 
In formeller Hinsicht gilt es im vorliegenden Verfahren vorab zu klären, ob 
– wie  vom  Rechtsvertreter  gerügt  –  das  rechtliche  Gehör  der 
Beschwerdeführerin  verletzt  wurde.  Gerügt  wird,  dass  anlässlich  der 
Vorsprachen der Beschwerdeführerin beim Schweizerischen Konsulat  in 
Kampala im März 2011 weder auf das Asylverfahren im Sinne von Art. 20 
Abs. 1 AsylG hingewiesen noch eine persönliche Befragung gemäss dem 
vorgeschriebenen  Verfahren  aus  dem  Ausland  (Art. 20  AsylG  i.V.m. 
Art. 10  der  Asylverordnung 1  vom  11. August  1999  über 
Verfahrensfragen  [AsylV 1,  SR 142.311])  durchgeführt  worden  sei. 
Überdies habe sich die Beschwerdeführerin vorgängig zum einzigen dem 
Entscheid  zugrundeliegenden  Bericht  der  UNHCR  zur  Lage  der 
Flüchtlinge  in  Uganda  bzw.  zur  Sachverhaltsannahme  nicht  äussern 
können.  Somit  wird  nebst  der  expliziten  Verletzung  des  rechtlichen 
Gehörs  zusätzlich  implizit  die  unrichtige  Feststellung  des  Sachverhalts 
gerügt. 

4.1. Gemäss Art. 10 Abs. 1 AsylV 1  führt  die  schweizerische Vertretung 
im Ausland mit  der asylsuchenden Person  in der Regel  eine Befragung 

http://links.weblaw.ch/EMARK-1997/15
http://links.weblaw.ch/EMARK-1997/15
http://links.weblaw.ch/EMARK-1997/15
http://links.weblaw.ch/EMARK-1997/15
http://links.weblaw.ch/EMARK-1997/15
http://links.weblaw.ch/EMARK-1997/15
http://links.weblaw.ch/EMARK-1997/15

E­5089/2011

Seite 6

durch.  Davon  kann  abgewichen  werden,  wenn  eine  Anhörung  faktisch, 
aus  organisatorischen  oder  kapazitätsmässigen Gründen  unmöglich  ist. 
In  diesem  Fall  muss  die  asylsuchende  Person  mittels  eines 
individualisierten  und  konkretisierten  Schreibens  aufgefordert  werden, 
ihre  Gründe  für  das  Asylgesuch  schriftlich  einzureichen.  Ist  der 
Sachverhalt schon aufgrund des eingereichten Asylgesuchs entscheidreif 
erstellt,  kann sich eine persönliche Befragung ebenfalls erübrigen. Beim 
Abweichen  von  der  Regel,  eine  Befragung  durchzuführen,  ist  das  BFM 
gehalten,  dies  in  der  Verfügung  zu  begründen.  Zeichnet  sich  ein 
negativer Entscheid ab, ist der asylsuchenden Person diesbezüglich das 
rechtliche Gehör zu gewähren (BVGE 2007/30 E. 5.2 ff.).

4.2.  Das  BFM  konnte  aus  organisatorischen  Gründen  (keine 
Schweizerische  Vertretung  in  Uganda)  die  Beschwerdeführerin  vor  Ort 
nicht befragen. Mit Zwischenverfügung vom 4. August 2011 wurde ihr das 
Abweichen  vom  Grundsatz  der  persönlichen  Anhörung  mitgeteilt, 
weshalb  das  Asylverfahren  schriftlich  geführt  wurde.  Gleichzeitig  wurde 
sie,  handelnd  durch  ihren  Ehemann,  mittels  eines  individualisierten 
Fragenkatalogs  aufgefordert,  den  rechtserheblichen  Sachverhalt  zu 
vervollständigen  (vgl.  Bst.  B  des  vorliegenden  Sachverhalts).  Dieser 
Aufforderung  folgte  die  Beschwerdeführerin  mit  Schreiben  durch  ihren 
Ehemann  vom  9.  August  2011  in  rechtsgenügender Weise  (vgl.  Bst.  C 
des vorliegenden Sachverhalts). Die auf Beschwerdeebene vorgebrachte 
Rüge,  das  Schweizerische  Konsulat  hätte  die  Beschwerdeführerin  auf 
das  Asylverfahren  aus  dem  Ausland  hinweisen  bzw.  sie  persönlich 
befragen  sollen,  greift  zu  kurz.  Einerseits  ergibt  sich  aus  den 
vorgenannten  Erwägungen  (vgl.  E.  4.1),  dass  in  Ausnahmefällen  von 
einer persönlichen Befragung abgewichen werden darf, und andererseits 
keine  behördliche  Pflicht  besteht,  Visum­Antragstellende  ungefragt  auf 
den Umstand hinzuweisen, dass auch im Ausland ein Asylgesuch gestellt 
werden  könne.  Ob  sich  die  Beschwerdeführerin  beim  Schweizerischen 
Konsulat im Sinne eines Asylgesuchs (Art. 18 AsylG) geäussert hat, lässt 
sich  anhand  der  Akten  nicht  feststellen.  Die  Auffassung  des 
Rechtsvertreters, wonach die Beschwerdeführerin vorgängig zum Bericht 
der UNHCR hätte angehört werden sollen, beziehungsweise wonach der 
Sachverhalt  nicht  richtig  festgestellt  worden  sei,  ist  nicht  zu  teilen.  Das 
BFM beurteilt den konkret individualisierten Sachverhalt im Länderkontext 
und  ist  nicht  gehalten,  die  Partei  vorgängig  zu  den  (meist)  allgemein 
zugänglichen  Länderquellen  anzuhören.  Insoweit  ist  das  Vorgehen  des 
Bundesamtes  als  rechtmässig  zu  beurteilen,  und  eine  Verletzung  des 
rechtlichen Gehörs aus den vorgenannten Gründen ist zu verneinen. 

http://links.weblaw.ch/BVGE-2007/30
http://links.weblaw.ch/BVGE-2007/30
http://links.weblaw.ch/BVGE-2007/30

E­5089/2011

Seite 7

Hingegen gilt es festzustellen, dass das Bundesamt das rechtliche Gehör 
im  Sinne  von  Art.  30  VwVG  dennoch  verletzt  hat,  indem  es  der 
Beschwerdeführerin  vor  dem  Erlass  der  negativen  Verfügung  nicht  die 
Gelegenheit  eingeräumt hat,  sich abschliessend zu äussern  (vgl. E.  4.1 
vorstehend). 

4.3.  Der  Anspruch  auf  rechtliches  Gehör  ist  formeller  Natur,  weshalb 
seine Verletzung grundsätzlich ohne weiteres – das heisst ungeachtet der 
materiellen  Auswirkungen  –  zur  Aufhebung  des  daraufhin  ergangenen 
Entscheides  führt  (vgl.  BVGE  2008/14  E.  4.1  S.  185,  BVGE  2007/30 
E. 8.2 S.  371, mit weiteren Hinweisen;  BVGE  2007/27 E.  10.1 S.  332). 
Ausgehend  von  einer  entsprechenden  Praxis  des  Bundesgerichts  hat 
allerdings  die  Rechtsprechung  aus  prozessökonomischen  Gründen 
Leitlinien für eine Heilung von Gehörsverletzungen auf Beschwerdeebene 
entwickelt,  nach  welchen  sich  eine  Aufhebung  der  angefochtenen 
Verfügung und Rückweisung der Sache an die Vorinstanz erübrigt, wenn 
das  Versäumte  nachgeholt  wird,  der  Beschwerdeführer  dazu  Stellung 
nehmen  kann  und  der  Beschwerdeinstanz  im  streitigen  Fall  die  freie 
Überprüfungsbefugnis  in  Bezug  auf  Tatbestand  und  Rechtsanwendung 
zukommt sowie die festgestellte Verletzung nicht schwerwiegender Natur 
ist. Ebenfalls  ist von einer Rückweisung abzusehen, wenn sie zu einem 
formalistischen  Leerlauf  und  damit  zu  unnötigen  Verzögerungen  führen 
würde,  die  mit  dem  (der  Anhörung  gleichgestellten)  Interesse  der 
betroffenen Partei an einer beförderlichen Beurteilung der Sache nicht zu 
vereinbaren wären  (vgl. BGE 2C_694/2009 vom 20. Mai 2010 E. 2.2.1) 
und  die  fehlende  Entscheidreife  durch  die  Beschwerdeinstanz  mit 
vertretbarem  Aufwand  hergestellt  werden  kann;  die  Heilung  soll  dabei 
allerdings  die  Ausnahme  bleiben  (vgl.  zum  Ganzen  BVGE  2010/35  E. 
4.3.1, mit weiteren Hinweisen).

4.4.  Vorliegend  ist  die  Verletzung  des  rechtlichen  Gehörs  nicht  als 
schwerwiegender Verfahrensfehler zu beurteilen und deutet eher auf ein 
vorinstanzliches Versehen als auf eine unsorgfältige Vorgehensweise des 
BFM hin. Die Beschwerdeführerin  hat  sich  letztmals  zehn Tage  vor  der 
Verfügung  des  BFM  vom  19.  August  2011,  handelnd  durch  ihren 
Ehemann,  zum  entscheidrelevanten  Sachverhalt  äussern  können. 
Aufgrund der unmittelbar danach erfolgten Verfügung und der Vorbringen 
auf  Beschwerdeebene,  welche  nicht  auf  eine  wesentlich  veränderte 
Situation der Beschwerdeführerin  schliessen  lässt,  handelt  es  sich nicht 
um  eine  schwerwiegende  Verfahrensverletzung.  Überdies  ist 
festzustellen,  dass  eine  Rückweisung  an  die  Vorinstanz  einen 

E­5089/2011

Seite 8

formalistischen  Leerlauf  bedeuten  würde,  weil  aus  den  Vorbringen  der 
Beschwerdeführerin  –  auch  auf  Beschwerdeebene  –  keine  neuen 
Tatsachen  und  Beweismittel  hervorgehen,  die  ein  erstinstanzliches 
umfassendes  Beweisverfahren  erforderlich  machen  würde.  Schliesslich 
verfügt  die  Beschwerdeinstanz  über  eine  vollumfängliche  Kognition,  so 
dass die Vorbringen der Beschwerdeführerin umfassend geprüft werden. 
Aus  den  vorgenannten  Gründen  gilt  die  Verletzung  des  rechtlichen 
Gehörs  als  geheilt,  und  es  ist  davon  abzusehen,  das  Verfahren  zu 
kassieren  und  die  Sache  zur  neuen  Beurteilung  an  die  Vorinstanz 
zurückzuweisen. 

5. 
Das Bundesamt bewilligt Asylsuchenden die Einreise  in die Schweiz zur 
Abklärung des Sachverhalts, wenn  ihnen nicht  zugemutet werden kann, 
im  Wohnsitz­  oder  Aufenthaltsstaat  zu  bleiben  oder  in  einen  anderen 
Staat  auszureisen  (Art. 20  Abs. 2  AsylG).  Unzumutbar  ist  ein  Verbleib 
namentlich  dann,  wenn  die  asylsuchende  Person  schutzbedürftig  ist. 
Schutzbedürftig  im Sinne des Asylgesetzes sind Personen, die  in  ihrem 
Heimatstaat oder im Land in dem sie zuletzt wohnten, wegen ihrer Rasse, 
Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe 
oder  wegen  ihrer  politischen  Anschauungen  ernsthaften  Nachteilen 
ausgesetzt  sind  oder  begründete  Furcht  haben,  solchen  Nachteilen 
ausgesetzt  zu  werden.  Als  ernsthafte  Nachteile  gelten  namentlich  die 
Gefährdung von Leib, Leben oder Freiheit sowie Massnahmen, die einen 
unerträglichen psychischen Druck bewirken (Art. 3 AsylG). 

5.1. Das  BFM  kann  einer  Person,  die  sich  im  Ausland  befindet,  Asyl – 
und  damit  auch  die  Einreise  in  die  Schweiz  –  verweigern,  wenn  keine 
Hinweise  auf  eine  aktuelle  Gefährdung  im  Sinne  von  Art.  3  AsylG 
vorliegen oder ihr zuzumuten ist, sich in einem Drittstaat um Aufnahme zu 
bemühen (Art.  52 Abs. 2 AsylG). 

5.2. Die Beschwerdeführerin macht eine eigene Gefährdung im Sinne von 
Art. 3 AsylG i.V.m. Art. 20 AsylG geltend, indem sie vorbringt, sie habe in 
Eritrea seit  ihrem zwanzigsten Lebensjahr Angst davor gehabt,  jederzeit 
von  der  eritreischen  Militärpolizei  abgeholt  zu  werden,  um  den 
unbefristeten  Militärdienst  zu  absolvieren.  Das  BFM  hält  in  der 
angefochtenen Verfügung – ohne auf diese Vorbringen näher einzugehen 
– fest, die Ausführungen im Asylgesuch und in der Stellungnahme vom 9. 
August  2011  liessen  darauf  schliessen,  dass  die Beschwerdeführerin  in 
Eritrea ernstzunehmende Schwierigkeiten mit den heimatlichen Behörden 

E­5089/2011

Seite 9

hatte. Die Vorinstanz geht mithin implizit vom Vorliegen einer Gefährdung 
der  Beschwerdeführerin  im  Sinne  von  Art.  3  AsylG  im  Zeitpunkt  der 
Ausreise aus Eritrea nach Uganda aus, ansonsten sie nicht zur Prüfung 
des  Art.  52  Abs.  2  AsylG  geschritten  wäre.  Bei  dieser  Prüfung  des 
Asylausschlussgrundes  von  Art  52  Abs.  2  AsylG  bejaht  sie  jedoch  die 
Zumutbarkeit des Verbleibs der Beschwerdeführerin in Uganda. 

5.3. Es  ist  somit  zu prüfen, ob das BFM zu Recht davon ausging, dass 
die Beschwerdeführerin in Uganda den Schutz eines Drittstaates geniesst 
und ihr zuzumuten ist, dort zu verbleiben. 

5.3.1.  Die  Voraussetzungen  für  die  Erteilung  einer  Einreisebewilligung 
sind  grundsätzlich  restriktiv  umschrieben.  Den  Asylbehörden  kommt 
dabei  ein  weiter  Ermessensspielraum  zu.  Neben  der  erforderlichen 
Gefährdung  im  Sinne  von  Art. 3  AsylG  sind  mit  Blick  auf  den 
Ausschlussgrund  von  Art.  52  Abs.  2  AsylG  namentlich  die 
Beziehungsnähe  zur  Schweiz  und  zu  anderen  Staaten,  die  Möglichkeit 
der  Schutzgewährung  durch  einen  anderen  Staat,  die  praktische  und 
objektive  Zumutbarkeit  einer  anderweitigen  Schutzsuche  sowie  die 
voraussichtlichen  Eingliederungs­  und  Assimilationsmöglichkeiten  in 
Betracht zu ziehen (vgl. BVGE 2011/10 E. 3.3, mit weiteren Hinweisen). 

5.3.2. Hält sich die asylsuchende Person wie  im vorliegenden Verfahren 
in  einem  Drittstaat  auf,  ist  zwar  im  Sinne  der  Vermutung  davon 
auszugehen,  die  betreffende  Person  habe  in  diesem  Drittstaat  bereits 
Schutz  vor Verfolgung gefunden oder  könne  ihn dort erlangen, weshalb 
auch  anzunehmen  ist,  es  sei  ihr  zuzumuten,  dort  zu  verbleiben 
beziehungsweise sich dort um Aufnahme zu bemühen. Diese Vermutung 
kann  sich  jedoch  sowohl  in Bezug auf  die Schutzgewährung  durch  den 
Drittstaat  (vgl.  EMARK  2005  Nr.  19  E.  5.1  S.  176  f.)  wie  auch  auf  die 
Zumutbarkeit  der  Inanspruchnahme  des  Schutzes  im  Drittstaat  als 
unzutreffend  erweisen.  Es  ist  deshalb  zu  prüfen,  ob  die  asylsuchende 
Person  im Drittstaat Schutz  vor Verfolgung gefunden hat  oder  erlangen 
kann,  was  in  der  Regel  zur  Ablehnung  des  Asylgesuchs  und  der 
Verweigerung  der  Einreisebewilligung  führt.  In  jedem  Fall  sind  die 
Kriterien  zu  prüfen,  welche  die  Zufluchtnahme  in  diesem  Drittstaat  als 
zumutbar  erscheinen  lassen,  und  diese  sind  mit  einer  allfälligen 
Beziehungsnähe  zur  Schweiz  abzuwägen.  Bei  dieser  Abwägung  bildet 
die besondere Beziehungsnähe der asylsuchenden Person zur Schweiz 
ein zentrales, wenn auch nicht das einzige Kriterium (vgl. BVGE 2011/10 
E. 5.1, mit weiteren Hinweisen). 

E­5089/2011

Seite 10

5.3.3. Das Kriterium der besonderen Beziehungsnähe ist hinsichtlich des 
Verwandtschaftsgrades  nicht  auf  den  eng  gefassten  Personenkreis  des 
Familienasyls  gemäss  Art.  51  AsylG  beschränkt.  Auch 
verwandtschaftliche  Beziehungen  zu  Personen  ausserhalb  der 
Kernfamilie  sind  in  die  Abwägung  mit  einzubeziehen.  Ferner  ist  nicht 
ausgeschlossen,  dass  gegebenenfalls  auch  aus  anderen  Gründen  als 
aufgrund  einer  Verwandtschaft  zu  in  der  Schweiz  lebenden  Personen 
eine enge Beziehung zur Schweiz anzunehmen sein könnte (vgl. EMARK 
2004  Nr. 21.  E. 4.b.aa  S. 140,  EMARK  1997  Nr. 15  E. 2g  S. 132).  Zu 
berücksichtigen sind zudem die Beziehungsnähe zum Drittstaat (oder zu 
anderen  Staaten)  sowie  die  voraussichtlichen  Eingliederungs­  und 
Assimilationsmöglichkeiten in der Schweiz beziehungsweise im Drittstaat 
(oder  in  anderen  Staaten).  Allein  die  Tatsache,  dass  die  asylsuchende 
Person keine besondere Beziehungsnähe zur Schweiz hat, ist deshalb für 
die  Ablehnung  des  Asylgesuches  nicht  ausschlaggebend  (vgl.  EMARK 
1997 Nr. 15 E. 2f. S. 131 f.). Hält sich die asylsuchende Person in einem 
Drittstaat auf, ist die Einreise in die Schweiz beispielsweise zu bewilligen, 
wenn  der  Drittstaat  keine  hinreichende  Gewähr  für  ein  ordentliches 
Asylverfahren  bietet  und  eine  Abschiebung  in  den  Heimatstaat  nicht 
ausgeschlossen  erscheint,  auch  wenn  eine  Beziehungsnähe  der 
asylsuchenden Person zur Schweiz fehlt (vgl. EMARK 2005 Nr. 19 E. 4.3 
S. 174 f.). Umgekehrt  führt der Umstand, dass eine Beziehungsnähe zur 
Schweiz  namentlich  aufgrund  von  hier  ansässigen  nahen 
Familienangehörigen  gegeben  ist,  nicht  zur  Erteilung  einer 
Einreisebewilligung,  wenn  aufgrund  einer  Abwägung  mit  anderen 
Kriterien der Verbleib im Drittstaat objektiv als zumutbar zu erachten ist.

5.3.4. Die Beschwerdeführerin macht bezüglich des Verbleibs in Uganda 
geltend,  sie  sei  dort  aufgrund  von  Ausschreitungen  zwischen  der 
Opposition  und  der  Regierung  infolge  der  Wiederwahl  von  Präsident 
Museveni im Februar 2011 gefährdet. Sie lebe in der Stadt Kampala und 
wohne  alleine  in  einem  Zimmer.  Sie  habe  weder  Familienangehörige 
noch  Verwandte  in  Uganda  und  ihr  Ehemann  sei  in  der  Schweiz 
anerkannter Flüchtling. 

5.3.5.  Das  BFM  führt  in  seiner  Verfügung  aus,  gemäss  Auskunft  des 
Hohen  Flüchtlingskommissars  der  Vereinten  Nationen  (UNHCR)  habe 
sich die Situation  für ausländische Personen und Flüchtlinge  in Uganda 
nach  der  Wiederwahl  von  Präsident  Museveni  im  Februar  2011  nicht 
verändert. Seit den Anschlägen der Al­Shabaab im Juli 2010 in Kampala 
sei  die  ugandische  Gesellschaft  gegenüber  ausländischen  Personen 

E­5089/2011

Seite 11

weniger  freundlich  eingestellt,  und  es  sei  nach  der  Wiederwahl  des 
Präsidenten  zu  einigen  gewaltsamen  Zwischenfällen  zwischen  der 
Regierung und der Opposition gekommen, doch habe sich die Situation in 
den  letzten  Monaten  wieder  verbessert.  Zurzeit  seien  rund  6200 
Flüchtlinge und Asylsuchende  in Uganda  registriert. Davon würden  sich 
5000 Personen  in Kampala aufhalten, während sich die übrigen  in einer 
Flüchtlingssiedlung  im  Südwesten  des  Landes  aufhielten.  Das  UNHCR 
biete  den  Flüchtlingen  dort  Schutz  und  Betreuung,  und  die  sich  dort 
aufhaltenden Flüchtlinge dürften sich  im Land  frei bewegen. Ausserdem 
würden sich laut UNHCR zahlreiche weitere eritreische Staatsangehörige 
in Kampala aufhalten, die nicht beim UNHCR registriert seien. Zahlreiche 
Nichtregierungsorganisationen  und  Hilfswerke  würden  sich  nebst  dem 
UNHCR  um  die  insgesamt  150000  Flüchtlinge,  die  sich  zur  Zeit  in 
Uganda  aufhielten,  kümmern. Die Situation  für  eritreische Flüchtlinge  in 
Uganda sei zwar nicht einfach, aber die Beschwerdeführerin könne sich 
beim UNHCR als Flüchtling/Asylsuchende  registrieren  lassen und damit 
Schutz  und Betreuung  erhalten.  Der  Aufenthalt  der  Beschwerdeführerin 
sei den ugandischen Behörden bekannt, weil sie gemäss zivilrechtlichen 
Heiratsbestätigung als Asylsuchende gelte. In ihrem Asylgesuch habe sie 
keine diesbezüglichen Nachteile geltend gemacht. Zwar verfüge sie über 
einen Anknüpfungspunkt  zur Schweiz,  da  ihrem Ehemann Asyl  gewährt 
worden sei, aber es gehe nicht aus den Akten hervor, dass er sie bereits 
vor  seiner  Ausreise  gekannt  habe  oder  sie  bereits  zusammengewohnt 
hätten. Obwohl sie die Ehe in Uganda vollzogen hätten, könne nicht von 
einer besonders engen Beziehung zwischen der Beschwerdeführerin und 
ihrem  Ehegatten  gesprochen  werden.  Seit  Monaten  halte  sich  die 
Beschwerdeführerin  ohne  ernsthafte  Probleme  in  Uganda  auf,  und 
aufgrund  des  mehrmonatigen  dortigen  Aufenthalts  sei  auch  davon 
auszugehen,  dass  sie  Beziehungen  zu  der  eritreischen  Diaspora 
unterhalte  und  über  einen  gewissen  Bekanntenkreis  verfüge.  Zudem 
widerspreche  es  der  allgemeinen  Erfahrung,  dass  die 
Beschwerdeführerin  ohne  bekannt­  und  verwandtschaftlichen 
Anknüpfungspunkt  von  Khartum  nach  Uganda  gereist  sei.  Auf  der 
zivilrechtlichen Urkunde seien zwei Trauzeugen genannt, die eritreischer 
Herkunft  seien,  was  immerhin  auf  Beziehungen  zu  eritreischen 
Staatsangehörigen  hinweise.  Daraus  gehe  hervor,  dass  die 
Beschwerdeführerin  den  zusätzlichen  subsidiären  Schutz  der  Schweiz 
nicht  benötige  und  es  ihr  zuzumuten  sei,  vorderhand  in  Uganda  zu 
verbleiben  (Art.  52 Abs.  2 AsylG).  Schliesslich  hält  das BFM  fest,  auch 
eine  Beurteilung  des  Gesuchs  unter  dem  Aspekt  der 
Familienzusammenführung  führe  zu  keinem  anderen  Ergebnis.  Der 

E­5089/2011

Seite 12

Ehemann der Beschwerdeführerin habe in seinem Verfahren angegeben, 
er sei ledig. In den Asylakten seien keine Hinweise zu finden, dass er vor 
seiner  Ausreise  aus  Eritrea  mit  der  Beschwerdeführerin 
zusammengewohnt  habe.  Deshalb  sei  das  Kriterium  der  der 
erforderlichen Trennung der Ehegatten durch Flucht nicht gegeben  (Art. 
51 Abs. 4 AsylG). 

5.3.6. Demgegenüber liess die Beschwerdeführerin durch ihre Vertretung 
ergänzend  ausführen,  sie  sei  bei  der  illegalen  Einreise  in  Uganda 
festgenommen  und  dann  zwecks Einreichung  eines Asylgesuches  bzw. 
als  Asylsuchende  entlassen  worden.  Sie  habe  jedoch  keinen  Ausweis 
ausgehändigt  bekommen  und  es  sei  auch  nie  eine 
Untersuchungshandlung  oder  eine  mit  dem  Asylverfahren 
zusammenhängende  Amtshandlung  erfolgt.  Insbesondere  nach  den 
erlebten blutigen Auseinandersetzungen in Kampala befürchte sie seitens 
der  Behörden  Repressalien,  namentlich,  dass  man  sie  mangels 
anwesender  Verwandter  und  Bekannter  verschwinden  lassen  könnte 
oder  sie  festgenommen  werde  und  infolge  der  letalen 
Gefängnisbedingungen sterben könnte. Der hohe Ausländeranteil erhöhe 
die Reizbarkeit der Sicherheitsleute gegenüber ausländischen Personen. 
Die Beschwerdeführerin spreche zwar Englisch (Amtssprache), aber kein 
Swahili  (lokale Sprache). Als  fremdsprachige alleinstehende Frau könne 
sie  in  Uganda  keine  eigene  wirtschaftliche  und  soziale  Existenz 
aufbauen,  und  Uganda  habe  noch  kein  Asylrechtssystem  aufgebaut. 
Flüchtlingen in Kampala würden Barrieren in den Weg gestellt, wenn sie 
Zugang  zur  Grundversorgung,  wie  zu  Gesundheitsleistungen, 
Polizeidiensten  oder  zum  Arbeitsmarkt  suchten  (Women's  Refugee 
Commission:  The  Living  Ain't  Easy/Urban  Refugees  in  Kampala,  März 
2011, S.1). Trotz der Ratifikation der Flüchtlingskonvention  von Uganda 
seien  insgesamt  1700  Flüchtlinge  ins  benachbarte  Herkunftsland 
vertrieben worden  (Bericht  des OHCHR  vom  22. Juli  2011  an  den UN­
Menschenrechtsrat). Uganda könne die im Abkommen vom 28. Juli 1951 
über  die  Rechtsstellung  der  Flüchtlinge  (FK,  SR  0.142.30,  z.B.  Art.  16, 
Art.  21,  Art.  23  und  Art. 32)  und  im  Internationale  Pakt  über 
wirtschaftliche,  soziale  und  kulturelle Rechte  (UNO­Menschenrechtspakt 
I,  SR 0.103.1,  z.B.  Art.  11  i.V.m.  Art.  2)  enthaltenen  Garantien  nicht 
einhalten, und somit könne die Sicherheit  in Uganda nicht gewährleistet 
werden. 

5.3.7. Das BFM geht in Ziffer 4 seiner Verfügung im Wesentlichen davon 
aus,  dass  die Beschwerdeführerin  nicht  konkret  gefährdet  sei,  denn  sie 

E­5089/2011

Seite 13

könne sich beim UNHCR als Flüchtling/Asylsuchende registrieren lassen 
und  erhalte  somit  auch  Schutz  und  Betreuung.  Zudem  würden  sich 
zahlreiche  Nichtregierungsorganisationen  um  die  150'000  Flüchtlinge 
kümmern. 

5.3.8.  Diese  Einschätzung  wird  vom  Bundesverwaltungsgericht  geteilt. 
Die Tatsache, dass die Beschwerdeführerin anlässlich ihrer Einreise nach 
Uganda  festgenommen wurde,  ist nicht als unmittelbare Gefahr  im Sinn 
von  Art.  20  AsylG  zu  betrachten,  zumal  sie  ihren  Angaben  zufolge 
zwecks  Stellen  eines  Asylgesuchs  bereits  nach  einem  Tag  entlassen 
wurde  (vgl.  Beschwerdeschrift  S.  2);  weitere  Behelligungen  in  Uganda 
macht sie nicht geltend. Ferner ist hervorzuheben, dass Uganda über ein 
seit dem Jahre 2009 in Kraft getretenes fortschrittliches Flüchtlingsgesetz 
"Refugee Act 2006" verfügt, gemäss welchem Flüchtlingen das Recht auf 
Arbeit  und  freie Mobilität  gewährt wird, was  in dieser Region einzigartig 
ist.  Es  steht  Flüchtlingen  in  Uganda  somit  frei,  sich  in  einem 
Flüchtlingscamp  registrieren  zu  lassen  oder  sich  anderswo 
niederzulassen.  (vgl. UNHCR, Submission by  the UNHCR  for  the Office 
of  the  High  Commissioner  for  Human  Rights'  Compilation  Report – 
Universal  Periodic  Review:  Uganda,  März  2011, 
www.unhcr.org/refworld/pdfid/4d806bc112f.pdf,  besucht  am  22. 
Dezember 2011). Lassen sie sich  in einem Flüchtlingslager  registrieren, 
werden  sie  so  gut  wie  möglich  versorgt.  Gemäss  einem  Bericht  des 
UNHCR  aus  dem  Jahr  2011  ("country  operations  profile  –  Uganda") 
komme es in Flüchtlingslagern  indessen zu Versorgungsschwierigkeiten, 
insbesondere  sauberes  Wasser  sei  nicht  in  ausreichendem  Mass 
vorhanden.  Diese  prekäre  Lage  gefährde  auch  die  Sicherheit,  und  der 
Zugang  zu einer minimalen Gesundheitsversorgung  könne nicht  für  alle 
gewährleistet  werden.  Frauen  würden  oft  Opfer  von  sexuellen 
Übergriffen. 

Was  das  Asylverfahren  Ugandas  betrifft  ist  festzuhalten,  dass  Uganda 
eine  grundsätzlich  flüchtlingsfreundliche  Praxis  und  hohe 
Anerkennungsquote aufweist, die vom UNHCR begrüsst wird. Hingegen 
kritisiert  er,  dass  eine  Polizeieinheit  (Crime  Intelligence  Office)  bei  der 
Feststellung der Flüchtlingseigenschaft von Asylsuchenden mitwirke und 
Beschwerden  von  Flüchtlingen  oft  nicht  behandelt  würden,  weil  es  an 
unabhängigen Rechtsmittelinstanzen fehle. 

In der Kritik des UNHCR steht auch die ugandische Asylpolitik gegenüber 
ruandischen Asylsuchenden und Flüchtlingen. Im Juli 2010 seien aus den 

http://www.unhcr

E­5089/2011

Seite 14

Flüchtlingslagern Nakivale und Kyaka  II  1700 vermeintlich abgewiesene 
Asylsuchende  gezwungen  worden,  nach  Ruanda  zurückzukehren, 
obwohl  Uganda  Signatarstaat  der  FK  ist  (vgl.  Art.  16,  Art. 32  FK  und 
vorgenannter Bericht der UNHCR). 

5.3.9.  Angesichts  der  Tatsache,  dass  die  Beschwerdeführerin  keine 
konkrete  Gefährdung  hat  geltend  machen  können  und  die 
Aufnahmepolitik  von  Flüchtlingen  Ugandas  im  afrikanischen 
Quervergleich als grosszügig zu beurteilen ist, ist der Beschwerdeführerin 
trotz der bestehenden Mängel im Asylverfahren grundsätzlich zuzumuten, 
sich  bei  den  zuständigen  Behörden  zu  melden  und  um  Asyl 
nachzusuchen.  Gemäss  der  vorgezeichneten  Situation  scheint  für  die 
Beschwerdeführerin  auch  keine  Gefahr  zu  bestehen,  nach  Eritrea 
abgeschoben zu werden. 

5.3.10. Auch wenn der Beschwerdeführerin grundsätzlich zuzumuten  ist, 
sich um Aufnahme und Schutz  in Uganda zu bemühen, sind die  für den 
weiteren  Verbleib  in  Uganda  sprechenden  Kriterien  gegen  die 
Beziehungsnähe  zur  Schweiz  abzuwägen.  Gemäss  Aktenlage  hält  sich 
die Beschwerdeführerin ohne erwachsene oder nahe Familienangehörige 
in Kampala auf. Es verbindet sie mit diesem Staat weder eine kulturelle 
noch eine sprachliche Nähe. Hingegen besteht zweifelsohne eine engere 
Beziehung zur Schweiz aufgrund der Heirat mit einem seit vielen Jahren 
in der Schweiz  lebenden Landsmann, dem  in der Schweiz Asyl gewährt 
wurde und der hier  folglich über ein gefestigtes Aufenthaltsrecht verfügt. 
Entgegen  der  vorinstanzlichen  Einschätzung  ändert  der  Umstand,  dass 
die  Ehe  erst  im  Sudan  geschlossen  worden  ist,  nichts  daran.  Die 
Vorinstanz  hat  sich  bei  der Abwägung  der  verschiedenen Faktoren,  die 
gemäss Art. 52 AsylG zum Asylausschluss führen können, zu Unrecht auf 
das Familienverhältnis der Beschwerdeführerin und ihres Ehemannes vor 
deren Ausreise aus Eritrea bezogen; dieses ist im Rahmen des allenfalls 
subsidiären  Anspruchs  auf  Familienasyl  gemäss  Art.  51  Abs.  1  i.V.m 
Art. 51  Abs.  4  AsylG  entscheidrelevant,  spielt  indessen  bei  der 
vorliegenden  Prüfung  keine  Rolle.  Des  Weiteren  scheint  der 
Beschwerdeführerin die Trennung von ihrem Ehemann bzw. der alleinige 
Verbleib  in  Uganda  gesundheitlich  zuzusetzen,  wie  aus  den  Eingaben 
vom  3.  November  2011  und  3.  Januar  2012  hervorgeht.  Unter 
Berücksichtigung  dieser  besonderen  Umstände  kommt  das 
Bundesverwaltungsgericht  im vorliegenden Grenzfall  zum Schluss, dass 
der  Beschwerdeführerin  der  weitere  Verbleib  in  Uganda  –  fernab  von 

E­5089/2011

Seite 15

nächsten Bezugspersonen – nicht zuzumuten ist und zu keinem anderen 
Staat stärkere Bezugspunkte bestehen als zur Schweiz.

5.4.  Angesichts  der  geschilderten  engen  Beziehung  der 
Beschwerdeführerin  zur  Schweiz  ist  es  demnach  angezeigt,  ihr  die 
Einreise  zu  ihrem  mit  gefestigten  Status  in  der  Schweiz  lebenden 
Ehemann  baldmöglichst  zu  bewilligen.  Demzufolge  ist  die  Beschwerde 
gutzuheissen und die Verfügung vom 19. August 2011 aufzuheben. Der 
Beschwerdeführerin ist die Einreise in die Schweiz zur Durchführung des 
Asylverfahrens  und  zu  allfälligen  damit  einhergehenden 
Sachverhaltsabklärungen (hinsichtlich der Vorfluchtgründe) zu bewilligen; 
das BFM stellt dabei die erforderlichen Einreisepapiere aus. 

6. 

6.1. Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind keine Verfahrenskosten zu 
erheben (Art. 63 Abs. 1 und Abs. 2 VwVG).  

6.2. Obsiegende Parteien haben Anspruch auf eine Parteientschädigung 
für  die  ihnen  erwachsenen  notwendigen  Kosten  (Art.  7  Abs.  1  des 
Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und Entschädigungen 
vor  dem  Bundesverwaltungsgericht  [VGKE,  SR  173.320.2]).  Im 
vorliegenden  Fall  ist  die  Beschwerdeführerin  mit  ihrem  Hauptbegehren 
durchgedrungen.  Seitens  der Rechtsvertretung wurde  keine Kostennote 
eingereicht. Auf die Nachforderung einer solchen wird indessen verzichtet 
(vgl.  Art.  14  Abs.  2  VGKE),  weil  der  Aufwand  zuverlässig  abgeschätzt 
werden  kann.  Gestützt  auf  die  in  Betracht  zu  ziehenden 
Bemessungsfaktoren  (Art.  9­13  VGKE)  wird  die  Parteientschädigung 
aufgrund  der  Akten  auf  pauschal  Fr. 800.­  (inkl.  Auslagen)  festgesetzt. 
Die  Vorinstanz  wird  angewiesen  der  Beschwerdeführerin  eine 
Entschädigung in der Höhe von Fr. 800.­ für die ihr erwachsenen Kosten 
auszurichten.

(Dispositiv nächste Seite)

E­5089/2011

Seite 16

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die Beschwerde wird gutgeheissen.

2. 
Die Verfügung vom 19. August 2011 wird aufgehoben.

3. 
Das  BFM wird  angewiesen,  der  Beschwerdeführerin  die  Einreise  in  die 
Schweiz  zu  bewilligen,  ihr  die  erforderlichen  Reisepapiere  auszustellen 
und nach ihrer Einreise das Asylverfahren fortzusetzen.

4. 
Es werden keine Verfahrenskosten auferlegt. 

5. 
Das  BFM  wird  angewiesen,  der  Beschwerdeführerin  für  das  Verfahren 
vor dem Bundesverwaltungsgericht eine Parteientschädigung in der Höhe 
von Fr. 800.­ (inkl. Auslagen) zu entrichten. 

6. 
Dieses Urteil  geht  an  den Rechtsvertreter  der  Beschwerdeführerin,  das 
BFM und die zuständige kantonale Behörde.

Die vorsitzende Richterin: Die Gerichtsschreiberin:

Muriel Beck Kadima Stella Boleki

Versand:

 

E­5089/2011

Seite 17

Zustellung erfolgt an:

– den Rechtsvertreter der Beschwerdeführenden (Einschreiben)
– das BFM, Asyl und Rückkehr, Zentrale Verfahren und Rückkehr, mit 

den Akten N (…) (in Kopie)