# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 9c551277-9d74-5f46-a717-46bbdda67157
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2004-09-21
**Language:** it
**Title:** Tessin Il Presidente della Pretura Penale 21.09.2004 30.2004.103
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_PP_001_30-2004-103_2004-09-21.html

## Full Text

Incarto
  n.

  30.2004.103/pg

  5090/210

  	
  Bellinzona

  21
  settembre 2004

   

  	
  Sentenza

  In nome

  della Repubblica e Cantone

  del Ticino

  	 

	
  Il Presidente della Pretura penale

  
	
  Marco Kraushaar

  
	
   

  
						

sedente con il cancelliere
__________ in qualità di segretario, per statuire sul ricorso 15 marzo 2004
presentato da

 

	
   

  	
  RI1 I

  
	
   

  	
  contro

   

  
	
   

  	
  la decisione 27 febbraio 2004
  emessa d _CRTE1 

  

 

 

                                         letti
ed esaminati gli atti;

 

 

considerato                        in
fatto ed in diritto

 

                                 1.     Il
15 marzo 2004 RI1 ha inoltrato ricorso contro la decisione 27 febbraio 2004 con
cui _CRTE1 gli ha inflitto una
multa di fr. 500.-, oltre la tassa di giustizia di fr. 100.- e le spese di fr.
30.-, per aver effettuato, alla guida del veicolo articolato __________, un
trasporto transfrontaliero usufruendo abusivamente della sigla "S" e
della corsia preferenziale di transito sul luogo di dosaggio.

 

                                 2.                                               In
data 10 agosto 2004 questa Autorità ha scritto con regolare notifica al 

                                                                                   ricorrente
quanto segue:

 

                                       "in applicazione
dell'art. 15 LPcontr, invitiamo a versare a titolo di anticipo per tasse e
spese, l’importo di fr. 250.00 entro il 1. settembre 2004 sul c.c.p.
65-__________ della Pretura penale, Bellinzona (codice SWIFT: POFICHBE Swiss
Post Postfinance Berna).

 

                                       Se è utilizzato il servizio
degli ordini collettivi SOC è determinante la data di scadenza indicata
dall’utente del SOC alla "Posta Svizzera, Postfinance" e non la data
dell’ordine da voi impartito alla banca. Se incaricate una banca, dovete
provvedere perchè essa esegua il vostro ordine tempestivamente.

 

                                       In assenza di pagamento entro
il termine assegnato, il ricorso sarà dichiarato irricevibile."

                                    

                                    

                                 3.     Il
termine assegnato al ricorrente è scaduto infruttuoso e il suo ricorso deve di
conseguenza essere dichiarato irricevibile.

 

 

 

Per questi
motivi,                visti gli artt. 4, 6, 7, 15 LPContr,

 

 

 

pronuncia:                1.     Il
ricorso 15 marzo 2004 inoltrato da RI1 è irricevibile.

 

                                 2.     Non
si prelevano né tasse, né spese.

 

                                 3.     Intimazione
a:

	
   

  	
   

  I

  

 

 

 

Il
presidente:                                                                Il
segretario: