# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** a822bcba-8820-5e21-8630-8ee16b11a308
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-10-24
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 24.10.2011 D-5702/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-5702-2011_2011-10-24.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Corte IV
D­5702/2011

Sen t e n z a   d e l   2 4   o t t o b r e   2 0 1 1

Composizione Giudice Daniele Cattaneo, giudice unico, 
con l'approvazione del giudice Daniel Willisegger; 
cancelliere Bruno D'Amaro.

Parti A._______, nato il (…),
Algeria, 
ricorrente, 

contro

Ufficio federale della migrazione (UFM), 
Quellenweg 6, 3003 Berna,
autorità inferiore.

Oggetto Asilo (non entrata nel merito) ed allontanamento;
decisione dell'UFM del 7 ottobre 2011 / N […].

D­5702/2011

Pagina 2

Visti:

la domanda d'asilo che l'interessato ha inoltrato in data 19 agosto 2011 in 
Svizzera;

il documento che l'Ufficio  federale della migrazione (UFM) ha rimesso al 
richiedente il medesimo giorno e mediante il quale l'ha reso attento circa 
la necessità di consegnare, entro le 48 ore successive all'inoltro della sua 
istanza, un documento d'identità o di viaggio, con la comminatoria che, in 
caso di mancata consegna e  in assenza di motivi scusabili, non si entra 
nel merito della sua domanda d'asilo;

i  verbali  d'audizione  del  1° settembre 2011  (di  seguito:  verbale  1)  e  del 
7 ottobre 2011 (di seguito: verbale 2);

il  verbale  di  decisione  dell'UFM  del  7  ottobre  2011,  notificata 
all'interessato lo stesso giorno (cfr. risultanze processuali);

il  ricorso  inoltrato  il  14 ottobre 2011  (cfr.  timbro  del  plico  raccomandato; 
data d'entrata 17 ottobre 2011);

gli  atti  dell'UFM  pervenuti  al  Tribunale  amministrativo  federale  in  data 
17 ottobre 2011;

ulteriori  fatti  ed  argomenti  addotti  dalle  parti  negli  scritti  che  verranno 
ripresi nei considerandi qualora risultino decisivi per l'esito della vertenza; 

e considerato:

che  le procedure  in materia d'asilo  sono  rette dalla  legge  federale  sulla 
procedura amministrativa  del  20 dicembre 1968  (PA, RS 172.021),  dalla 
legge  sul  Tribunale  amministrativo  federale  del  17 giugno 2005  (LTAF, 
RS 173.32) e dalla legge sul Tribunale federale del 17 giugno 2005 (LTF, 
RS 173.110),  in  quanto  la  legge  sull'asilo  del  26 giugno 1998  (LAsi, 
RS 142.31) non preveda altrimenti (art. 6 LAsi);

che  fatta  eccezione  delle  decisioni  previste  all'art. 32  LTAF,  il  Tribunale 
amministrativo federale (di seguito: il Tribunale), in virtù dell'art. 31 LTAF, 

D­5702/2011

Pagina 3

giudica  i  ricorsi  contro  le  decisioni  ai  sensi  dell'art. 5  PA  prese  dalle 
autorità menzionate all'art. 33 LTAF;

che l'UFM rientra tra dette autorità (cfr. art. 105 LAsi);

che l'atto impugnato costituisce una decisione ai sensi dell'art. 5 PA; 

che  il  ricorrente  ha  partecipato  al  procedimento  dinanzi  all'autorità 
inferiore, è particolarmente toccato dalla decisione impugnata e vanta un 
interesse degno di protezione all'annullamento o alla modificazione della 
stessa  (art.  48  cpv.  1  lett.  a  –  c  PA)  e  che  è  pertanto  legittimato  ad 
aggravarsi contro di essa;

che i requisiti relativi ai termini di ricorso (art. 108 cpv. 2 LAsi), alla forma 
e al contenuto dell'atto di ricorso (art. 52 PA) sono soddisfatti;

che occorre pertanto entrare nel merito del ricorso;

che  i  ricorsi manifestamente  infondati,  ai  sensi  dei motivi  che  seguono, 
sono decisi  in procedura semplificata  (art. 111a LAsi) dal giudice unico, 
con  l'approvazione  di  un  secondo  giudice  (art.  111  lett.  e  LAsi)  e  la 
decisione è motivata solo sommariamente (art. 111a cpv. 2 LAsi);

che ai sensi dell'art. 111a cpv. 1 LAsi si rinuncia allo scambio di scritti;

che  il  modo  di  procedere  che  consiste  nel  non  separare  i  verbali  di 
audizione e di decisione va ammesso (DTAF 2010/3 consid. 3);

che,  nell'ambito  delle  audizioni  sui  motivi  della  domanda  d'asilo, 
l'interessato  ha  dichiarato  ­  dopo  avere  smentito  la  cittadinanza  siriana 
dapprima dichiarata sul foglio dati personali ­ di essere cittadino algerino 
(cfr.  verbale  1,  pag.  1)  con  ultimo  domicilio  a  B._______  (con  i 
nonni/madre) e soggiorni prima di giungere in Svizzera a C._______ (con 
il  padre)  e  dopo  essere  partito  dall'Algeria  (dopo  il  2005)  in  Tunisia, 
Turchia,  Grecia  e  Italia 
(cfr. verbale 1, pag. 2); 

che,  in  sostanza  e  per  quanto  qui  di  rilievo,  egli  ha  raccontato  che 
avrebbe lasciato l'Algeria, nel (…) perché nel suo Paese d'origine non ci 
sarebbe il lavoro e inoltre nel suo Paese non avrebbe nessuno, visto che i 
suoi  genitori  si  sarebbero  divorziati  e  suo  padre  si  sarebbe  risposato 
(cfr. verbale 1, pag. 3); 

D­5702/2011

Pagina 4

che  inoltre  egli  non  avrebbe  svolto  il  servizio  di  leva  in 
Algeria ed a causa di ció avrebbe avuto problemi con le autorità algerine; 
che poi, tra l'altro, il servizio di leva in Algeria non l'avrebbe prestato, per 
via della presenza nella regione di sua madre dei tanti terroristi dai quali 
gli  algerini  sarebbero,  immediatamente dopo  la  chiamata per prestare  il 
servizio di leva, avvertiti di non andare a svolgerlo (cfr. verbale 1, pag. 4);

che, nella decisione  impugnata,  l'UFM ha considerato, da un  lato, che  il 
richiedente non ha consegnato alle autorità competenti  in materia d'asilo 
alcun  documento  d'identità  o  di  viaggio  o  comunque  suscettibile  di 
identificarlo; che, dall'altro lato, detto Ufficio ha ritenuto che nessuna delle 
eccezioni previste all'art. 32 cpv. 3 LAsi è realizzata nel caso di specie;

che, di conseguenza, l'UFM non è entrato nel merito della citata domanda 
ai  sensi  dell'art.  32  cpv.  2  lett.  a  LAsi  nonché  ha  pronunciato 
l'allontanamento  dell'interessato  dalla  Svizzera  e  l'esecuzione 
dell'allontanamento verso l'Algeria siccome lecita, esigibile e possibile;

che nel ricorso, l'insorgente ha ribadito quanto già dichiarato in occasione 
delle audizioni, sostenendo di aver fornito motivi scusabili che spiegano la 
mancata consegna di un documento d'identità e che la sua vita in Algeria 
per via dei terroristi sarebbe in grave pericolo;

che,  in  conclusione,  egli  ha  chiesto  l'annullamento  della  decisione 
impugnata  e  la  trasmissione  degli  atti  di  causa  all'autorità  inferiore  per 
una  nuova  decisione  nel  merito  della  sua  domanda  d'asilo  e,  in 
subordine,  se  non  gli  si  accordasse  l'asilo  di  essere  ammesso 
provvisoriamente  in  Svizzera;  che  ha,  altresì,  presentato  una  domanda 
d'esenzione dal versamento anticipato delle presunte spese processuali;

che,  giusta  l'art.  32  cpv.  3  LAsi,  il  cpv.  2  lett.  a  non  si  applica  se  il 
richiedente  può  rendere  verosimile  di  non  essere  in  grado,  per  motivi 
scusabili,  di  consegnare  documenti  di  viaggio  o  d'identità  entro  48  ore 
dalla presentazione della domanda  (lett.  a),  se  la qualità di  rifugiato del 
ricorrente  è  accertata  in  base  all'audizione,  nonché  in  base  all'art.  3  e 
all'art. 7 LAsi (lett. b), o se  l'audizione rileva che sono necessari ulteriori 
chiarimenti  per  accertare  la  qualità  di  rifugiato  o  l'esistenza  di  un 
impedimento all'esecuzione dell'allontanamento (lett. c);

che sono documenti di viaggio e d'identità ai sensi di legge quelli ufficiali, 
segnatamente  il  passaporto  e  la  carta  d'identità,  che  permettono 
un'identificazione  certa  del  richiedente  l'asilo  (in  particolare  della  sua 

D­5702/2011

Pagina 5

cittadinanza)  e  che  ne  assicurano  il  rimpatrio  senza  necessità  di 
particolari  formalità  amministrative;  che  non  lo  sono,  per  contro,  quelli 
emessi per altri scopi, come la licenza di condurre, la carta professionale, 
il  certificato di  nascita,  la  carta  scolastica o  l'attestato  di  fine degli  studi 
(cfr. DTAF 2007/7 consid. 5 e 6);

che,  nel  caso  concreto,  il  ricorrente,  a  distanza  di  due  mesi  dalla 
presentazione  della  domanda  d'asilo,  non  ha  esibito  alcun  documento 
che adempia i citati criteri;

che, per di più, egli in merito al possesso di un documento d'identità nella 
prima audizione del 1° settembre 2011 in primis ha asserito che sia il suo 
passaporto  che  la  sua  carta  d'identità  si  troverebbero  a  casa  di  sua 
madre in Algeria (cfr. verbale 1, pag. 4) per poi dichiarare nella seconda 
audizione  del  7 ottobre 2011  che  sarebbe  stato  in  possesso  di  detti 
documenti  d'identità,  che  però  avrebbe  buttato  via  durante  il  suo 
soggiorno in Turchia sia la carta d'identità che il passaporto come anche 
la patente di guida (cfr. verbale 2, pag. 2); che egli, per quanto riguarda il 
possesso  di  documenti,  avrebbe  mentito  durante  la  prima  audizione 
perché  avrebbe  ignorato  le  leggi  della Svizzera  e  avrebbe  detto  il  falso 
per  evitare  problemi  rispettivamente  per  il  timore  di  essere  rinviato  in 
Turchia (cfr. verbale 2, pagg. 2 seg.); che, inoltre, egli non avrebbe potuto 
fare niente per  far pervenire dei documenti non avendo nessun contatto 
con la sua famiglia (cfr. verbale 2, pag. 2); 

che, oltre ciò, interrogato sul proprio viaggio d'espatrio, egli ha raccontato 
di essere partito nel 2007  in macchina dall'Algeria per D._______, dove 
avrebbe  vissuto  tre  mesi,  che  poi  sarebbe  arrivato  con  l'aereo  a 
E._______,  giungendo  poi  a  F._______,  sempre  in  Turchia,  dove 
sarebbe rimasto circa un mese; che poi sarebbe arrivato in Grecia, prima 
a  G._______,  dove  sarebbe  stato  fermato  dalle  autorità  greche  che 
l'avrebbero rinviato a H._______, Egitto; che però le autorità egiziane non 
l'avrebbero  fatto  entrare  nel  loro  territorio  e  che  dunque  sarebbe  stato 
rinviato  con  un  volo  di  nuovo  in  Grecia,  a  I._______,  dove  avrebbe 
vissuto  circa  due  anni  in  una  casa  abbandonata  e  dove  sarebbe  stato 
detenuto in prigione per sei mesi; che dopo il rilascio avrebbe vissuto per 
cinque  mesi  a  L._______  (Grecia)  e  altri  cinque  mesi  a  M._______ 
(Grecia) e che poi nel luglio del 2011, nascondendosi in un TIR, sarebbe 
giunto fino a N._______ (Italia) e poi in treno a O._______, giungendo in 
fine,  sempre  in  treno,  in  Svizzera  a  P._______  (cfr.  verbale  1,  pagg.  6 
seg.);

D­5702/2011

Pagina 6

che  non  avrebbe  depositato  ulteriori  domande  d'asilo  nei  paesi  dove 
avrebbe soggiornato salvo  in Svizzera;  tra  l'altro né  in Grecia, perché  lì 
non c'era lavoro come nemmeno in Italia, dove non gli sarebbe neanche 
venuto in mente di chiedere l'asilo e dove non avrebbe mai avuto contatti 
con le autorità locali le quali non avrebbero preso le sue impronte digitali 
(cfr. verbale 1, pag. 7);

che  alla  luce  di  quanto  esposto,  il  racconto  del  ricorrente  risulta 
inverosimile  e  vi  è  ragione  di  concludere  che  egli  stia  dissimulando  i 
propri documenti per i bisogni di causa;

che,  inoltre,  il  ricorrente  non  appare  avere  addotto  in  sede  di  ricorso, 
all'infuori  di  generiche  censure,  argomenti  o  prove  che  sembrino 
suscettibili di giustificare una diversa valutazione, rispetto a quella di cui 
all'impugnata decisione  (di non entrata nel merito della domanda d'asilo 
giusta l'art. 32 cpv. 2 lett. a LAsi);

che,  pertanto,  non  avendo  né  esibito  alcun  documento  d'identità,  né 
fornito una valida giustificazione per  la mancata produzione degli stessi, 
l'eccezione prevista all'art. 32 cpv. 3  lett. a LAsi a  favore dell'insorgente 
non è applicabile;

che,  in assenza di documenti d'identità, occorre  inoltre esaminare se,  in 
applicazione  della  seconda  eccezione  dell'art.  32  cpv.  3  lett.  b  LAsi,  in 
base  agli  art.  3  e  7  LAsi  nonché  all'audizione  è  accertata  la  qualità  di 
rifugiato del richiedente;

che  con  la  modifica  della  LAsi  del  16  dicembre  2005,  il  legislatore  ha 
introdotto  con  l'art.  32  cpv.  2  lett.  a  nonché  cpv.  3  LAsi  una  procedura 
sommaria  nell'ambito  della  quale  è  statuito  sull'adempimento  o  meno 
della  qualità  di  rifugiato,  nonostante  che  la  stessa  termini  con  una 
decisione di non entrata nel merito (DTAF 2007/8 consid. 5);

che la manifesta irrilevanza può risultare, fra l'altro, dalla palese assenza 
di  una  sufficiente  intensità  dei  pregiudizi,  dall'inattualità  degli  stessi 
nonché  dall'evidente  esistenza  di  un'alternativa  di  rifugio  interno  dalle 
persecuzioni  statali  oppure  di  un'appropriata  protezione  statale  contro 
l'agire illegittimo di terzi (DTAF 2007/8 consid. 5.6.4 e 5.6.5);

che  l'insorgente  ha  dichiarato  sostanzialmente  di  essere  espatriato 
dall'Algeria  per  motivi  di  lavoro  e  temendo  per  la  sua  vita  poiché  non 
avrebbe prestato il servizio di leva;

D­5702/2011

Pagina 7

che,  come  rettamente  evidenziato  dall'autorità  inferiore,  le  allegazioni 
secondo le quali l'insorgente avrebbe dei problemi con i terroristi e con le 
autorità algerine derivanti dal mancato servizio di leva, non sono credibili, 
allegazioni che peraltro il ricorrente le fa valere solamente nella seconda 
audizione del 7 ottobre 2011; 

che, infatti, la vicenda circa la convocazione al servizio di leva raccontata 
dall'insorgente,  connessa  con  le  affermazioni  contraddittorie  riguardante 
le  date  e  le  diverse  circostanze  dell'espatrio  dall'Algeria  (cfr.  verbale  2, 
pag.  5),  risulta  molto  vaga  e  non  presenta  alcun  elemento  di 
verosimiglianza,  in modo che non è credibile che  l'insorgente sia dovuto 
scappare  dal  suo  Paese  d'origine  per  via  dei  tanti  terroristi  che  si 
troverebbero nella regione della madre e i quali intimidirebbero gli algerini 
a non prestare il servizio di leva;

che,  visto  quanto  sopra  e  gli  elementi  già  ritenuti  nella  decisione 
impugnata, con riferimento all'art. 32 cpv. 3 lett. b LAsi, i motivi d'asilo resi 
dal ricorrente a sostegno della sua domanda d'asilo risultano inverosimili;

che, di  conseguenza, non appaiono elementi  ai  sensi dell'art.  32 cpv. 3 
lett. c LAsi da cui dedurre la necessità d'ulteriori accertamenti ai fini della 
determinazione della qualità di rifugiato dell'insorgente;

che  inoltre non appaiono necessarie misure di  istruzione complementari 
ai fini di accertare l'esistenza di un eventuale impedimento all'esecuzione 
dell'allontanamento del ricorrente (cfr. DTAF 2009/50 consid. 8);

che dalle carte processuali non sembrano nemmeno emergere dei motivi 
per  ritenere  che  il  ricorrente  possa  essere  esposto  in  patria  a  seri 
pregiudizi  ai  sensi  dell'art.  3  LAsi  o  a  trattamenti  vietati  dall'art.  3  della 
Convenzione  per  la  salvaguardia  dei  diritti  dell'uomo  e  delle  libertà 
fondamentali del 4 novembre 1950  (CEDU, RS 0.101) o dall'art. 3 della 
Convenzione contro la tortura ed altre pene o trattamenti crudeli, inumani 
o degradanti del 10 dicembre 1984 (Conv. tortura, RS 0.105);

che, da quanto esposto, ne discende che rettamente l'UFM non è entrato 
nel merito della domanda d'asilo ai sensi dell'art. 32 cpv. 2 lett. a LAsi;

che,  di  conseguenza,  in  materia  di  non  entrata  nel  merito,  il  ricorso, 
destituito  d'ogni  e  benché  minimo  fondamento,  non  merita  tutela  e  la 
decisione impugnata va confermata;

D­5702/2011

Pagina 8

che  l'insorgente  non  adempie  le  condizioni  in  virtù  delle  quali  l'UFM 
avrebbe dovuto astenersi dal pronunciare l'allontanamento dalla Svizzera 
(art. 14 cpv. 1 e 2 LAsi, art. 44 cpv. 1 LAsi nonché art. 32 dell'ordinanza 1 
sull'asilo  relativa  a  questioni  procedurali  dell'11 agosto 1999  (OAsi 1, 
RS 142.311, DTAF 2009/50 consid. 9);

che  l'esecuzione  dell'allontanamento  è  regolata  all'art.  83  LStr  giusta  il 
quale  l'esecuzione  dell'allontanamento  deve  essere  possibile  (art.  83 
cpv. 2 LStr), ammissibile (art. 83 cpv. 3 LStr) e ragionevolmente esigibile 
(art. 83 cpv. 4 LStr);

che,  in  considerazione  di  quanto  precede,  come  detto,  l'esecuzione 
dell'allontanamento  è  ammissibile  (art.  44  cpv.  2  LAsi  e  art.  83  cpv.  3 
LStr);

che,  inoltre,  notoriamente,  la  situazione  vigente  in  Algeria  non  risulta 
caratterizzata  da  guerra,  guerra  civile  o  violenza  generalizzata  che 
coinvolga  l'insieme  della  popolazione  nell'integralità  del  territorio 
nazionale;

che,  quanto  alla  situazione  personale  del  ricorrente,  egli  è  giovane, 
celibe, non ha figli e possiede una discreta formazione scolastica, poiché 
ha  terminato  la  scuola  elementare;  che,  inoltre,  ha  una  modesta 
esperienza  professionale  avendo  lavorato  in Grecia  nel  settore  agricolo 
(cfr. verbale 1, pag. 3); che egli ha una rete sociale in patria, costituita, a 
suo dire, da suo padre il quale vive a C._______, da sua madre la quale 
vive  divorziata  dal  marito  con  i  genitori  rispettivamente  con  i  nonni 
dell'insorgente ad B._______, da un fratello il quale vive a C._______, da 
un altro  fratello  ed una  sorella  i  quali  vivono ad B._______ e  inoltre da 
suo  zio materno  il  quale  vive  in Tunisia  (cfr.  verbale  1,  pagg.  3  seg.)  e 
avrebbe  sostenuto  principalmente  l'insorgente  visto  che,  da  parte  dei 
genitori  e  dei  nonni,  il  contributo  per  il  sostentamento  sarebbe  stato 
minore (cfr. verbale 2, pag. 3);

che  l'insorgente non ha preteso nel gravame di soffrire di gravi problemi 
di  salute  che  possano  giustificare  la  sua  ammissione  provvisoria  (cfr. 
sulla  problematica  Giurisprudenza  ed  informazioni  della  Commissione 
svizzera di ricorso  in materia d'asilo  [GICRA] 2003 n. 24), senza che da 
un  esame d'ufficio  degli  atti  emerga  la  necessità  di  una  permanenza  in 
Svizzera per motivi medici;

D­5702/2011

Pagina 9

che,  pertanto,  l'esecuzione  dell'allontanamento  dell'autore  del  gravame 
nel suo Paese d'origine è ragionevolmente esigibile (art. 44 cpv. 2 LAsi e 
art. 83 cpv. 4 LStr);

che, infine, non risultano impedimenti neppure dal profilo della possibilità 
dell'esecuzione  dell'allontanamento  (art.  44  cpv.  2  LAsi  e  art.  83 
cpv. 2 LStr);

che il ricorrente, usando della necessaria diligenza, potrà procurarsi ogni 
documento  indispensabile  al  rimpatrio;  che  l'esecuzione 
dell'allontanamento è dunque pure possibile;

che,  per  conseguenza,  anche  in  materia  d'allontanamento  e  relativa 
esecuzione, il gravame va disatteso e la querelata decisione dell'autorità 
inferiore confermata;

che ne discende che l'UFM con la decisione impugnata non ha violato  il 
diritto  federale,  né  abusato  del  suo  potere  di  apprezzamento; 
l'autorità di prime cure non ha accertato  in modo inesatto o  incompleto  i 
fatti  giuridicamente  rilevanti  ed  inoltre  la  decisione  non  è  inadeguata 
(art. 106 LAsi), per il che il ricorso va respinto;

che,  avendo  il  Tribunale  statuito  nel  merito  del  ricorso,  la  domanda 
d'esenzione  dal  versamento  dell'anticipo  a  copertura  delle  presunte 
spese processuali è divenuta priva d'oggetto;

che,  visto  l'esito  della  procedura,  le  spese  processuali,  di  CHF  600.–, 
che  seguono  la  soccombenza,  sono  poste  a  carico  del  ricorrente 
(art. 63 cpv. 1 e 5 PA nonché art. 3 lett. a del regolamento sulle tasse e 
sulle  spese  ripetibili  nelle  cause  dinanzi  al  Tribunale  amministrativo 
federale del 21 febbraio 2008 [TS­TAF, RS 173.320.2]);

che  la  presente  decisione  non  concerne  persone  contro  le  quali  è 
pendente una domanda d’estradizione presentata dallo Stato che hanno 
abbandonato in cerca di protezione (art. 83 lett. d cifra 1 LTF);

che  la  presente  decisione  non  può  essere  impugnata  con  ricorso  in 
materia  di  diritto  pubblico  dinanzi  al  Tribunale  federale  (art.  83  lett.  d 
LTF);

che la pronuncia è quindi definitiva.

D­5702/2011

Pagina 10

(dispositivo alla pagina seguente)

D­5702/2011

Pagina 11

Per  questi  motivi,  il  Tribunale  amministrativo  federale 
pronuncia:

1. 
Il ricorso è respinto.

2. 
Le spese processuali, di CHF 600.–, sono poste a carico del  ricorrente. 
Tale  ammontare  deve  essere  versato  alla  cassa  del  Tribunale 
amministrativo  federale  entro  un  termine  di  30  giorni  dalla  spedizione 
della presente decisione.

3. 
Questa  sentenza  è  comunicata  al  ricorrente,  all'UFM  e  all'autorità 
cantonale competente.

Il giudice unico: Il cancelliere:

Daniele Cattaneo Bruno D'Amaro

Data di spedizione: