# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 82c414d6-6610-5bb1-b5b5-960a9ee3a2b1
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2022-11-25
**Language:** fr
**Title:** Genf Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile 25.11.2022 C/23034/2019
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_001_C-23034-2019_2022-11-25.pdf

## Full Text

Le présent arrêt est communiqué aux parties par plis recommandés du 29 novembre 2022. 

 
 

R E P U B L I Q U E   E T  
 

CANTON DE GENEVE 

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

C/23034/2019 ACJC/1555/2022 

ARRÊT 

DE LA COUR DE JUSTICE 

Chambre civile 

DU VENDREDI 25 NOVEMBRE 2022 

 

Entre 

A______ SA, sise ______ [GE], appelante d'un jugement rendu par la 22ème Chambre 

du Tribunal de première instance de ce canton le 18 janvier 2022, comparant par  

Me Thomas GOOSSENS, avocat, CHABRIER AVOCATS SA, rue du Rhône 40, case 

postale 1363, 1211 Genève 1, en l'Étude duquel elle fait élection de domicile,  

et 

B______ INC, sise ______ (Panama), intimée, comparant par Me Marco FRIGERIO, 

avocat, piazza Costantino Bernasconi 5, 6830 Chiasso, en l'Étude duquel elle fait élection 

de domicile. 

- 2/22 - 
 

C/23034/2019 

EN FAIT 

A. Par jugement JTPI/607/2022 du 22 janvier 2022, notifié aux parties le 24 janvier 
suivant, le Tribunal de première instance a : 

- dit que A______ SA (ci-après : A______ SA ou la banque) a bloqué à bon droit 
les avoirs de B______ INC dans le cadre de la relation n° 1______ en lien avec la 
problématique relative à l'investissement dans le fonds C______ LTD jusqu'au 
14 février 2018 (ch. 1 du dispositif), 
- dit que A______ SA a bloqué sans droit les avoirs de B______ INC dans le 
cadre de la relation n° 1______ en lien avec la problématique relative à 
l'investissement dans le fonds C______ LTD après le 14 février 2018 (ch. 2), 
- dit que A______ SA a bloqué sans droit les avoirs de B______ INC dans le 
cadre de la relation n° 1______ en lien avec la problématique relative à 
l'investissement dans le fonds D______/2______- USD (ch. 3), 
- ordonné à A______ SA de débloquer tous les avoirs de B______ INC détenus 
dans le cadre de la relation n° 1______ (ch. 4),  
- condamné A______ SA à transférer immédiatement tous les avoirs de 
B______ INC détenus dans le cadre de la relation n° 1______ auprès du compte 
ouvert au nom de B______ INC auprès de E______ SA, IBAN n° 3______ 
(ch. 5), 
- condamné A______ SA à verser à B______ INC la somme 5'687,50 USD avec 
intérêts à 5% dès le 15 août 2020 (ch. 6), 
- renvoyé la décision sur les frais à la décision finale (ch. 7), 
- réservé la suite de la procédure (ch. 8), et  
- débouté les parties de toutes autres conclusions (ch. 9). 

B. a. Par acte déposé le 23 février 2023 à la Cour de justice, A______ SA a appelé 
de ce jugement, dont elle a sollicité l'annulation des chiffres 2 à 6 et 9 du 
dispositif. 

 Elle a conclu, avec suite de frais judiciaires et dépens d'appel, à ce que, dans le 
cadre de la relation n° 1______ : 

 - il soit dit qu'elle a bloqué à bon droit les avoirs de B______ INC en lien avec la 
problématique relative à l'investissement dans le fonds C______ LTD après le 
14 février 2018, et 

 - il soit dit qu'elle a bloqué à bon droit les avoirs de B______ INC en lien avec la 
problématique relative à l'investissement dans le fonds D______/2______- USD. 

 Subsidiairement, elle a conclu au renvoi de la cause au premier juge. 

 b. B______ INC a conclu à la confirmation du jugement entrepris, avec suite de 
frais judiciaires et dépens d'appel. 

- 3/22 - 
 

C/23034/2019 

 c. Par réplique du 24 mai et duplique du 15 juin 2022, les parties ont persisté dans 
leurs explications et conclusions respectives. 

 d. Les parties ont été informées par la Cour de ce que la cause était gardée à juger 
par courriers du 11 juillet 2022. 

C. Les faits pertinents suivants ressortent du dossier soumis à la Cour : 

a. B______ INC est une société constituée au Panama qui s'occupe de la gestion 
de son propre patrimoine. 

b. A______ SA est un établissement bancaire inscrit au Registre du commerce de 
Genève. 

c. Le 21 novembre 1988, B______ INC a ouvert un compte bancaire numérique 
(n° 1______) auprès de F______ SA, devenue ensuite G______ SA, cette dernière 
ayant ensuite fusionné avec H______ SA pour donner naissance à A______ SA. 

Différents documents contractuels ont alors été signés par B______ INC dans ce 
cadre, parmi lesquels des conditions générales signées le 21 novembre 1988 et un 
acte de nantissement général signé le 12 mai 1992. 

d. Le 9 octobre 1997, un mandat d'administration en faveur de tiers a été conclu 
entre B______ INC, I______ - en tant que tiers gérant - et la banque, aux termes 
duquel B______ INC a confié à ce tiers gérant les pouvoirs de gérer tous les biens 
et valeurs déposés pour son compte auprès de la banque. 

e. Le 6 juillet 1998, alors que le compte précité a été nouvellement intitulé au nom 
de B______ INC, de nouveaux documents ont été signés par cette dernière, soit en 
particulier une demande d'ouverture de compte, des conditions générales et une 
convention de nantissement. 

e.a Il ressort, notamment, des conditions générales, qui énoncent que toutes les 
relations entre la banque et le client sont régies par les conditions générales en 
vigueur, que : 

- en garantie de toutes ses prétentions contre le client, résultant notamment de 
facilités de crédit de tout genre accordées contre garanties expresses ou sans 
garantie, sans égard à leurs échéances ou aux monnaies dans lesquelles elles sont 
libellées, la banque jouit d'un droit de compensation et d'un droit de gage général 
sur l'ensemble des avoirs et créances du client qu'elle détient, directement ou 
indirectement, pour le compte du client, chez elle ou dans un autre lieu en Suisse 
ou à l'étranger (…) (art. 10), 

- la banque crédite et débite au client les intérêts, commissions, impôts et autres 
charges pour les services fournis, à son choix, en fin de mois, trimestre, semestre 

- 4/22 - 
 

C/23034/2019 

ou année; à cet effet, elle applique ses tarifs et taux d'intérêts en vigueur; elle se 
réserve le droit de les modifier en tout temps et sans préavis (art. 11), 

- la banque peut modifier en tout temps, sans préavis et avec effet immédiat, ses 
conditions générales et s'efforce d'en informer le client par les moyens qui lui 
paraissent appropriés (art. 24), et 

- les relations entre le client et la banque sont régies par le droit suisse 
exclusivement et les litiges éventuels seront soumis à la juridiction exclusive du 
tribunal suisse compétent au lieu de l'établissement de la banque auprès duquel le 
compte est ouvert (art. 25). 

e.b La convention de nantissement prévoit, quant à elle, notamment, que le gage, 
qui porte en particulier sur tous les avoirs et créances détenues par la banque pour 
le compte de B______ INC, garantit "le remboursement de tous prêts, avances, 
crédits, frais ou toute autre facilité, telle que découvert en compte courant, 

notamment pour achat de titres, transactions en devises, avances ou prêts à terme 

fixe, émissions de garanties bancaires/lettres de crédit (ci-après: "les facilités"), 

accordés [à B______ INC] par la Banque ou "les autres Créanciers" selon les 

modalités fixées par la Banque, resp. "les autres Créanciers", de cas en cas, que 

ces facilités aient été accordées directement ou indirectement, solidairement ou 

simplement, qu'elles soient garanties ou non-garanties, actuelles ou futures, 

échues ou non, conditionnelles ou certaines, constituées directement ou par 

cession, et quelle que soit leur cause juridique" (…) (ch. 4), 

Elle comprend, par ailleurs, les mêmes clauses concernant le for et le droit 
applicable que celles prévues dans les conditions générales (ch. 8). 

e.c Les conditions générales de la banque ont été régulièrement modifiées et 
adressées à B______ INC. Ces versions subséquentes prévoient toutes une 
disposition concernant les frais bancaires presque identique à celle susmentionnée, 
la dernière version prévoyant toujours l'application du droit suisse aux relations 
entre les parties ainsi qu'un for au lieu du siège principal ou au lieu de la 
succursale auprès de laquelle le compte est ouvert. 

Quant aux conditions tarifaires, elles ont fait l'objet de modifications au fil des 
années. La dernière version produite, applicable dès le 1er janvier 2014, a été 
adressée à B______ INC. 

f. Le 1er décembre 2000, B______ INC a confié un mandat de gestion spécifique à 
la banque, aux fins de gérer et d'administrer tous les biens et valeurs déposés sur 
le compte de B______ INC en procédant à toutes les opérations visées au chiffre 1 
dudit mandat et d'effectuer pour son compte et à ses risques exclusifs les 
opérations visées aux chiffres 2 et suivants, certaines opérations devant être 
munies du visa de la cliente. 

- 5/22 - 
 

C/23034/2019 

Ce mandat de gestion a été résilié le 5 mai 2003 en raison du départ du 
gestionnaire. 

g. Auparavant, soit le 28 avril 2000, la banque a acquis, sur instruction de 
B______ INC et pour le compte de cette dernière, 1'409 parts du fonds 
C______ LTD – USD, dont il n'est pas contesté qu'il était lié au groupe de 
J______, pour un montant total de 297'073,56 USD. 

h. Le 27 juin 2002, la banque a procédé à l'achat de 249,536 parts du fonds 
D______/2______- USD, dont il n'est pas contesté qu'il était également lié au 
groupe de J______, pour un montant total de 250'000,14 USD. 

i. Le 30 janvier 2004, suite à l'instruction de B______ INC, la banque a vendu 
pour le compte de cette dernière toutes les parts du fonds C______ LTD pour un 
montant total de 425'958,07 USD et toutes les parts du fonds D______/2______ 
pour un montant total de 266'428,11 USD. 

j. Plusieurs années plus tard, en décembre 2008, a été découverte la fraude 
orchestrée par J______. 

Au cours du même mois a été initiée la mise en liquidation de la société de 
J______, J______ LLC. 

k. Le 5 décembre 2010, K______, le trustee de la masse en faillite de 
J______ LLC a déposé une plainte contre différents défendeurs, dont 
A______ SA, auprès d'un tribunal américain. 

Cette plainte mentionne, notamment, que "to this end, the Trustee is bringing the 
action against the Defendants to recover no less than $ 2.3 billion in avoidable 

transfers received from J______ LLC by the Defendants and/or persons or 

entities on their behalf, for the six year period ending on the filing date", cette 
dernière date étant le 11 décembre 2008. 

Elle vise à recouvrer les montants subséquemment reçus par les "A______ SA 
Defendants", dont fait partie la banque, de la part du fonds nourricier 
C______ LTD, à qui J______ LLC avait initialement transféré des fonds au cours 
des 6 ans précédant la "filing date", soit entre le 11 décembre 2002 et le 
11 décembre 2008. 

l. Par courrier du 8 février 2011 adressé à B______ INC, la banque a informé 
cette dernière de certaines restrictions imposées sur son compte en raison de 
l'action judiciaire déposée par K______ aux Etats-Unis, notamment, contre la 
banque, afin de récupérer des montants reçus par celle-ci en lien avec des fonds 
nourriciers liés à J______ LLC. La banque a ainsi indiqué à B______ INC qu'elle 
avait décidé de bloquer un montant égal aux remboursements crédités sur son 

- 6/22 - 
 

C/23034/2019 

compte en lien avec lesdits fonds. Elle a ajouté qu'une solution alternative serait 
que la cliente signe une "deed of indemnity form" et qu'elle fournisse à la banque 
une garantie bancaire. 

m. La banque a alors bloqué les avoirs de B______ INC pour un montant total de 
598'292,42 USD, correspondant à ce qui se trouvait sur le compte de sa cliente, ce 
montant étant, selon la banque, inférieur de 94'093,76 USD à la somme totale 
faisant l'objet d'un risque de "clawback", soit 692'386,18 USD, correspondant au 
montant total reçu par la cliente à la suite de la vente des parts dans les fonds 
D______/2______ et C______ LTD. 

B______ INC a contesté ces mesures de blocage les 18 mars et 2 septembre 2011 
et des courriers ont été échangés par les parties dans ce cadre, étant relevé que le 
courrier adressé par B______ INC à la banque le 18 mars 2011 porte le titre 
"Action du Fonds D______". 

n. Les 13 avril 2016, 19 septembre 2017, 16 novembre 2017, 20 avril 2018, 
19 février 2019, la banque a adressé à B______ INC des informations actualisées 
concernant les procédures judiciaires à l'étranger en lien avec des fonds  
liés à la société de J______, mentionnant dans ses courriers les fonds 
D______/4______ LTD, D______/5______ LTD et D______/6______ LTD, 
qu'elle a globalement dénommés les fonds D______.  

o. La banque a allégué que ses conseils américains lui avaient annoncé, au début 
de l'année 2018, que les sommes correspondant au prix d'acquisition des parts du 
fonds C______ LTD remboursées au client avant le 11 décembre 2006 ne 
devaient plus être sujets à un risque de "clawback" de la part des liquidateurs du 
fonds, contrairement aux profits réalisés qui, eux, demeuraient à risque. 

Les parties, ainsi que le bénéficiaire économique des avoirs de B______ INC, ont 
ainsi conclu, en date du 14 février 2018, un accord intitulé "deed of indemnity" et 
rédigé sur le papier en-tête de la banque, lequel prévoit, notamment : 

"WHEREAS […] 

(B) The Indemnitors [soit B______ INC et le bénéficiaire économique] 
acknowledge that prior to 11 December 2008, the Client instructed the Bank to 

purchase on its behalf shares (the "Shares") in J______ feeder funds (the 
"Fund"), which are beneficially owned by the Beneficial Owner listed above ("the 

"Beneficial owner"); 

(C) The Indemnitors acknowledge that prior to 11 December 2008, in connection 
with the Account or any other account that it may have had on the Bank's books, 

the Client instructed the Bank to procure the redemption of the Shares, such 

transaction was successfully effected by the Bank, and the proceeds of which was 

transferred to the Account (the "Redemption Amount"); 

- 7/22 - 
 

C/23034/2019 

(D) The Indemnitors are aware that the Bank was the nominee holder of record of 
the Shares on its behalf during the time of the investment in the Fund. The 

Indemnitors are further aware that the Bank is currently exposed or potentially 

exposed to certain losses, claims, damages or expenses as a result of litigation, 

including but not limited to such exposures as a result of "clawback" litigation 

claims asserted (or to be asserted in the future) by the US Trustee for the 

liquidation of J______ LLC ("J______ LLC") (the "US Trustee") and such 

exposures arising from or relating to litigation initiated by the liquidator of the 

Fund, which seeks recovery of certain redemption amounts;  

(E) The Indemnitors agree that the exposures described in recital (D) above stem 

at least in part from the facts that (1) the Bank was holding, on the Client's behalf 

as nominee and holder of record, the Shares in the years prior to the 

commencement of the J______ LLC liquidation on 11 December 2008 and (2) the 

Shares were redeemed pursuant to the Client's instructions. Accordingly, the 

Indemnitors are, agree to be, and will be ultimately liable for such exposures, 

among any other exposures related to the litigation described in recital (D) above 

and the Client's investment(s) in the Fund; 

(F) The Indemnitors acknowledge that, pursuant to the Pledge Agreement 
governing the Account (the "Pledge Agreement") and as per a communication 

from the Bank dated 8 February 2011, the Bank instituted a block on the Client's 

assets at the Bank in an amount sufficient to secure the exposures described above 

with respect to the Redemption Amount i.e. USD 425'958.07 (the "Blocked 

Amount");  

(G) The Bank is planning to reduce the Blocked amount redeemed between 

11 december 2002 and 10 December 2006 up to the amount of your original 

investment i.e. leaving frozen the "fictious profits", subject to your agreement to 

indemnify the Bank for any liability it incurs with respect to these released 

amounts pursuant to this Deed of Indemnity. Indeed, as the J______ LLC Trustee 

has pled that the Fund had actual knowledge of the J______ LLC fraud (and the 

U.S. Bankruptcy Court confirmed the sufficiency oft he pleadings in ist decision 

dated 11 August 2015), there remains a risk that the Trustee will be able to 

recover certain redemption payments you received in the six-year period prior to 

the commencement of the J______ LLC liquidation on 11 December 2008; and 

NOW, THEREFORE : 

1. The Bank agrees to partially reduce the Blocked Amount by USD 297'073.56 
(the "Released Amount") subject to the terms of this Indemnity i.e. the Blocked 

Amount being accordingly reduced to USD 128'884.51. 

Please note that the above decision does not affect the blocking of the redemption 

amount of D______/4______ LTD units which amounts to as of today 
USD 266'428.11 (…)". 

- 8/22 - 
 

C/23034/2019 

Cet accord prévoit, en outre, que la cliente et l'ayant droit économique s'engagent 
à indemniser la banque en particulier de toutes responsabilités, actions, 
procédures, créances, demandes, impôts et taxes ainsi que de tout autre coût ou 
frais dont la banque pourrait, en relation avec le montant libéré, être tenue 
responsable en raison de la détention, par celle-ci, des parts telle que 
précédemment décrite. 

p. Seul le montant de 202'979,80 USD a été libéré par la banque, celle-ci ayant 
exposé qu'elle avait dû déduire du montant de 297'073,56 USD à libérer la somme 
de 94'093,76 USD correspondant à la différence entre la créance initiale invoquée 
de 692'386,18 USD et le solde du compte de B______ INC de 598'292,42 USD.  

q. Le 3 décembre 2018, B______ INC a demandé à la banque de débloquer 
complètement ses avoirs, de procéder à la clôture de la relation bancaire entre les 
parties, de transférer les avoirs existants auprès d'un autre établissement bancaire 
et de lui restituer les commissions prélevées depuis 2010.  

La banque lui a répondu, le 21 février 2019, qu'elle proposait de libérer le capital 
contre un engagement de remboursement et la fourniture d'une garantie bancaire; 
s'agissant du remboursement des commissions, elle était exceptionnellement 
d'accord de rembourser un montant de 10'000 USD correspondant aux frais perçus 
entre 2016 et 2018.  

Des échanges de correspondance ultérieurs ont encore eu lieu entre les parties en 
2019 et 2020, sans que celles-ci ne parviennent à se mettre d'accord, 
B______ INC ayant en particulier indiqué qu'elle ne pouvait pas accepter le 
montant avancé par la banque au sujet des commissions. 

r. Par courrier du 6 décembre 2019, la banque a informé B______ INC qu'un 
accord avait été trouvé entre le liquidateur de J______ LLC et les liquidateurs du 
fonds C______ LTD, notamment, et que le blocage des avoirs y relatifs pouvait 
être levé. 

Le solde de la somme demeuré bloqué en lien avec le fonds C______ LTD a ainsi 
été libéré et versé sur le compte de B______ INC auprès de E______. 

Après ce déblocage, des avoirs de B______ INC pour 266'428,11 USD sont restés 
bloqués en lien avec la vente des parts dans le fonds D______/2______. 

s. Entre le 31 mars 2011 et le 31 mars 2020, la banque a débité du compte de 
B______ INC des montants correspondant à des commissions forfaitaires 
d'administration de titres, des frais d'envoi des extraits de compte, des 
commissions forfaitaires de tenue de compte, la TVA sur certains de ces postes et 
des intérêts débiteurs de manière essentiellement trimestrielle ou semestrielle. 

- 9/22 - 
 

C/23034/2019 

En particulier, entre le 8 octobre 2014 et le 31 mars 2018, de tels frais ont été 
prélevés par la banque sur les avoirs de B______ INC pour un montant total de 
16'230,53 USD. La banque a ensuite prélevé de tels frais totalisant 2'950,55 USD 
entre le 1er avril 2018 et le 31 décembre 2018, puis 966,10 USD entre le 
1er janvier 2019 et le 31 mars 2020. 

D. a. Après avoir déposé une requête de conciliation et obtenu une autorisation de 
procéder le 16 janvier 2020, B______ INC a, par acte déposé le 16 avril 2020 au 
Tribunal de première instance, agi à l'encontre de A______ SA, concluant à ce 
que : 

- il soit ordonné à la banque de libérer tous ses avoirs et de les transférer 
immédiatement sur la relation IBAN 3______ auprès de E______ SA (conclusion 
n° 1.1),  

- la banque soit condamnée à lui restituer la somme de 39'132,56 USD 
(correspondant à 37'899 fr. 88) avec intérêts à 5% dès le 8 octobre 2019 (à titre de 
remboursement des commissions indûment prélevées par la banque pendant la 
période de blocage entre 2011 et 2018; conclusion n° 1.2), 

- la banque soit condamnée à lui verser la somme de 411'666,45 USD 
(correspondant à 395'833 fr. 10) avec intérêts à 5% dès le 8 octobre 2019 (à titre 
du dommage subi en raison du blocage illicite de ses avoirs; conclusion n° 1.3). 

b. A______ SA a conclu au déboutement de B______ INC de toutes ses 
conclusions. 

c. Par réplique du 17 septembre 2020, B______ INC a modifié ses conclusions en 
augmentant le montant réclamé à sa conclusion n° 1.2 à 40'100,80 USD 
(correspondant à 36'215 fr. 03 au 31 août 20) à titre de remboursement des frais et 
commissions prélevés indûment jusqu'au 31 août 2020 et réduisant la somme 
réclamée à sa conclusion n° 1.3 à 359'145 USD (correspondant à 324'343 fr. 85), 
persistant, pour le surplus, dans ses conclusions. 

d. Lors de l'audience tenue le 15 mars 2021 par le Tribunal, les parties se sont 
déclarées d'accord de limiter le litige à la question de la validité juridique du 
blocage et à la question des frais perçus par la banque durant cette période de 
blocage. 

e. Par courrier adressé le 19 mai 2021 au Tribunal, B______ INC a augmenté sa 
conclusion n° 1.2 à 41'308,92 USD. 

f. Dans leurs plaidoiries finales écrites des 19 et 20 août 2021, les parties ont 
persisté dans leurs conclusions respectives, B______ INC précisant que sa 

- 10/22 - 
 

C/23034/2019 

conclusion n° 1.2 relative au remboursement de 41'308,92 USD (correspondant à 
47'092 fr. 17 au 31 août 2020) portait intérêt à 5% dès le 8 octobre 2019. 

A la suite de déterminations spontanées des parties intervenues les 6 septembre et 
4 octobre 2021, la cause a été gardée à juger le 29 octobre 2021 par le Tribunal. 

g. A______ SA a, notamment, produit devant le Tribunal une newsletter établie 
par D______/7______ LLC le 12 juin 2020 décrivant les actions entreprises en 
lien avec les entités D______, laquelle ne mentionne pas expressément le fonds 
D______/2______. 

h. Aux termes du jugement entrepris, le Tribunal a, notamment, considéré, en 
application de l'arrêt du Tribunal fédéral 4A_540/2015 du 1er avril 2016, qu'un 
gage portant sur toutes les créances actuelles ou futures de la banque envers le 
constituant, s'il est certes excessif, couvre néanmoins les créances résultant des 
relations d’affaires en cours ou envisageables entre la banque et le client. Dans le 
cas d'espèce, si les conditions générales de la banque instituaient certes un large 
droit de gage en faveur de l'établissement bancaire, la convention de nantissement 
était plus restrictive. Cela étant, en signant le "deed of indemnity" du 14 février 
2018, la cliente avait expressément reconnu que la banque avait bloqué ses avoirs 
conformément au contrat de gage pour garantir son exposition à des prétentions 
auxquelles elle pourrait faire face dans le cadre de procédures visant à recouvrer 
certains montants qui lui avaient été versés suite à la vente des parts dans les 
fonds J______ LLC. Il y avait lieu de retenir, sur la base du principe de la 
confiance, qu'elle avait ainsi reconnu qu'il existait un droit de gage de la banque 
lui ayant permis de bloquer ses avoirs, ce qu'elle n'avait pas non plus 
expressément remis en cause par la suite, de sorte que la banque devait être 
considérée comme étant au bénéfice d'un droit de gage couvrant la créance 
invoquée (question de l'existence d'un droit de gage).  

S'agissant de l'investissement dans le fonds C______ LTD, la banque ayant agi à 
titre fiduciaire pour et sur instruction de sa cliente et en conformité de ses 
obligations contractuelles, elle disposait d'un droit d'être libérée de la prétention 
invoquée à son encontre dans la procédure américaine (question du droit d'être 
libéré de la banque). Au moment du blocage des avoirs de la cliente au début de 
l'année 2011, la banque était effectivement assignée devant les juridictions 
américaines par le trustee de J______ LLC aux fins de recouvrer les montants 
qu'elle avait reçus de la part du fonds C______ LTD qu'il avait lui-même reçus de 
J______ LLC entre le 11 décembre 2002 et le 11 décembre 2008. Dans la mesure 
où la vente des parts dans le fonds C______ LTD était intervenue le 30 janvier 
2004, le versement y relatif s'inscrivait dans la période visée par la procédure 
américaine et la banque, actionnée avec d'autres entités du groupe A______ SA, 
faisait effectivement face à un risque suffisamment concret de devoir restituer ce 
paiement, qui n'était alors pas limité aux profits réalisés dans le cadre de cet 

- 11/22 - 
 

C/23034/2019 

investissement (question du risque concret encouru par la banque), de sorte qu'elle 
était légitimée à bloquer les avoirs de B______ INC en 2011 en relation avec 
l'investissement dans le fonds C______ LTD, avant le 14 février 2018. 

Tel n'était, en revanche, plus le cas après la signature du "deed of indemnity" le 
14 février 2018, puisque la banque n'avait pas prouvé qu'elle faisait alors toujours 
face à une action tendant à la restitution des profits perçus suite à la vente des 
parts du fonds C______ LTD ni que l'accord qu'elle évoquait entre le liquidateur 
de J______ LLC et les liquidateurs du fonds C______ LTD était intervenu fin 
2019 comme elle le soutenait. De plus, les risques mentionnés aux lettres D et G 
du "deed of indemnity" n'étaient pas suffisamment précis pour que la cliente 
puisse reconnaître l'existence d'un risque concret pour la banque et l'on ne pouvait 
pas déduire de cet accord une volonté de la cliente de ratifier le blocage pour le 
futur même si elle reconnaissait l'existence d'un droit de gage. 

S'agissant de l'investissement dans le fonds D______/2______, la banque n'avait 
fourni aucune preuve de l'existence d'un risque concret, dès lors que l'action 
déposée par le trustee de J______ LLC contre elle le 5 décembre 2010 ne 
concernait pas les investissements dans le fonds D______/2______, étant relevé 
que la newsletter établie par D______/7______ LLC le 12 juin 2020 ne 
mentionnait pas expressément l'entité D______/2______, la banque n'ayant pas 
indiqué en quoi ladite entité serait concernée par les actions décrites dans ladite 
newsletter. En outre, indépendamment de la question de savoir si le "deed of 
indemnity" concernait aussi les investissements dans le fonds D______/2______, 
le risque évoqué, notamment au paragraphe D, n'était pas suffisamment précis 
pour que la cliente puisse avoir globalement reconnu l'existence d'un risque 
concret pour la banque. Par ailleurs, l'accord ne contenait pas de ratification par 
B______ INC du blocage de ses avoirs en lien avec l'investissement lié au fonds 
D______/2______. 

Les avoirs bloqués en lien avec l'investissement dans le fonds D______/2______ 
devaient, ainsi, être restitués. 

 Quant aux frais et commissions prélevés par la banque, B______ INC pouvait 
élever une prétention en restitution pour les montants prélevés depuis le 8 octobre 
2014, sa créance étant antérieurement prescrite. 

 Pour la période allant du 8 octobre 2014 au 31 mars 2018 (premier prélèvement 
suivant le 14 février 2018), la cliente avait, certes, bénéficié de prestations de la 
part de A______ SA, mais elle avait été privée de la disposition de ses avoirs en 
violation du contrat liant les parties, de sorte qu'il y avait lieu de réduire la 
rémunération de la banque, qui comprenait l'ensemble des frais perçus, y compris 
les intérêts débiteurs, dans la mesure où il s'agissait de frais correspondant à des 
intérêts sur des comptes courants en négatif, et non de frais perçus en lien avec la 

- 12/22 - 
 

C/23034/2019 

créance alléguée par la banque envers la cliente qui dépassait les avoirs de celle-
ci. Puisque le blocage avait été justifié pour la majorité des avoirs et que, pour les 
avoirs bloqués en lien avec l'investissement dans D______/2______, 
B______ INC avait tout de même bénéficié de prestations de la banque, le 
Tribunal a estimé équitable de réduire la rémunération (laquelle s'élevait à un 
montant total de 16'230,53 USD) de 20%, soit de 3'246,10 USD. 

Pour la période allant du 1er avril au 31 décembre 2018 au cours duquel le contrat 
avait été résilié, les avoirs étaient entièrement bloqués en violation du contrat liant 
les parties, mais la cliente avait tout de même également bénéficié des prestations 
de la banque, si bien qu'une réduction de 50% de la rémunération (d'un montant 
total de 2'950,55 USD) apparaissait équitable, soit de 1'475,30 USD. 

Pour la période allant du 1er janvier 2019 au 31 mars 2020, A______ SA avait 
gardé les avoirs de B______ INC sans droit, dans son propre intérêt et de 
mauvaise foi. Elle ne pouvait prétendre à une rémunération sur la base de la 
gestion d'affaires sans mandat, s'étant, au contraire, enrichie sans cause aux 
dépens de B______ INC, si bien qu'elle devait lui restituer l'entier des frais perçus 
correspondant à l'appauvrissement de sa cliente (art. 62 CO), correspondant à 
966,10 USD. 

Le Tribunal a fixé le point de départ des intérêts moratoires dus sur les frais et 
commissions à restituer à une date moyenne située entre le 8 octobre 2019 et le 
19 mai 2021, soit au 15 août 2020 (art. 104 al. 1 CO). 

EN DROIT 

1. 1.1 L'appel est recevable contre les décisions finales de première instance, dans 
les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse, au dernier état des 
conclusions devant l'autorité inférieure, est supérieure à 10'000 fr. (art. 308 al. 1 
let. a et al. 2 CPC). 

Une décision est finale, au sens de l'art. 236 CPC, lorsqu'elle met fin à la 
procédure, que ce soit par une décision au fond, pour un motif tiré du droit 
matériel, ou par une décision d'irrecevabilité, pour un motif de procédure. La 
décision partielle, soit celle qui statue, de manière finale, sur un ou plusieurs chefs 
d'une demande, mais renvoie l'examen d'un ou plusieurs autres à une décision 
ultérieure (ATF 132 III 785 consid. 2), est assimilée à une décision finale, dès lors 
qu'elle met un terme à l'instance relativement aux demandes concernées, mais non 
à la procédure (l'instance perdure à raison de la partie non tranchée du litige). 
Le jugement partiel est attaquable immédiatement (ATF 135 III 212 consid. 1.2; 
JEANDIN, Commentaire romand, Code de procédure civile, 2019, n. 8 ad art. 308 
CPC; HOHL, Procédure civile, Tome II, 2010, n. 2336). 

http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/132%20III%20785
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/135%20III%20212

- 13/22 - 
 

C/23034/2019 

En se référant au dernier état des conclusions, l'art. 308 al. 2 CPC vise les 
conclusions litigieuses devant l'instance précédente, non l'enjeu de l'appel (TAPPY, 
Les voies de droit du nouveau Code de procédure civile, in JT 2010 III 126). 

La valeur litigieuse étant, en l'espèce, supérieure à 10'000 fr., le présent appel, 
motivé et formé par écrit dans un délai de trente jours à compter de la notification 
de la décision, est recevable (art. 130, 131, 145 al. 1 let. c et 311 al. 1 CPC).  

1.2 La Cour revoit la cause avec un plein pouvoir d’examen (art. 310 CPC). En 
particulier, elle contrôle librement l'appréciation des preuves effectuée par le juge 
de première instance (art. 157 CPC en relation avec l'art. 310 let. b CPC). 
Conformément à l’art. 311 al. 1 CPC, elle le fait cependant uniquement sur les 
points du jugement que l’appelant estime entachés d’erreurs et qui ont fait l’objet 
d’une motivation suffisante - et, partant, recevable -, pour violation du droit 
(art. 310 let. a CPC) ou pour constatation inexacte des faits (art. 310 let. b CPC). 
Hormis les cas de vices manifestes, elle doit en principe se limiter à statuer sur les 
critiques formulées dans la motivation écrite contre la décision de première 
instance (ATF 142 III 413, consid. 2.2.4; arrêt du Tribunal fédéral 5A_111/2016 
du 6 septembre 2016, consid. 5.3). Elle applique en outre la maxime des débats et 
le principe de disposition (art. 55 al. 1 et 58 al. 1 CPC). 

En vertu de la présomption de l'art. 150 al. 1 CPC, il est admissible dans le cadre 
de la maxime des débats de considérer comme non contestés les faits retenus dans 
la décision attaquée s'ils ne sont pas critiqués par l'appelant (TAPPY, op. cit., 
p. 137; REETZ/THEILER, Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung, 
2016, n. 38 ad art. 311 ZPO). 

2. La cause revêt un caractère international au vu du siège de l'intimée au Panama.  

 Les parties ne contestent pas la compétence des tribunaux genevois et l'application 
du droit suisse au présent litige conformément aux élections de for et de droit 
convenues entre elles (art. 5, 105 et 106 LDIP). 

3. Les parties ne remettent pas non plus en cause avoir noué un rapport juridique 
mixte comprenant les éléments caractéristiques d'un compte-courant (pour le 
décompte des opérations), d'un dépôt irrégulier (pour les fonds remis) et, plus 
généralement, d'un mandat. 

4. L'appelante reproche au premier juge d'avoir considéré qu'elle avait bloqué sans 
droit les avoirs de l'intimée en lien avec la problématique relative à 
l'investissement dans le fonds C______ LTD après le 14 février 2018 et en lien 
avec la problématique relative à l'investissement dans le fonds D______/2______. 

 Elle soutient, s'agissant des fonds D______/2______, que, compte tenu des liens 
notoires entre les différents fonds de la galaxie des fonds D______ – y compris le 

http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/142%20III%20413
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/5A_111/2016

- 14/22 - 
 

C/23034/2019 

fonds D______/2______ – avec J______ LLC, il avait été établi qu'une action 
judiciaire relative auxdits fonds aurait pour corolaire un risque de "clawback", que 
l'intimée a reconnu l'existence d'une telle procédure tant lors de l'échange de 
courriers (en particulier le courrier adressé à la banque le 18 mars 2011, lequel 
mentionne le titre "Action du Fonds D______") que par la signature du "deed of 
indemnity" le 14 février 2018 (let. D), qu'indépendamment de la référence au 
fonds " D______/4______ LTD" dans ce document, elle a également reconnu et 
accepté le maintien du blocage dans cet accord, que la let. D du "deed of 
indemnity" décrit de manière suffisamment précise les risques encourus par la 
banque, d'autant plus que la cliente avait connaissance des procédures judiciaires 
déjà engagées par les Etats-Unis à l'encontre de la banque depuis de nombreuses 
années, et qu'elle avait ratifié le blocage de ses avoirs. 

 En ce qui concerne les fonds C______ LTD, la banque soutient que le risque de 
"clawback" étant établi lors du blocage, il ne lui appartenait pas de prouver qu'un 
risque de "clawback" demeurait au-delà du 14 février 2018, qu'il était notoire que 
l'accord entre le liquidateur de J______ LLC et les liquidateurs du fonds 
C______ LTD était intervenu à la fin de l'année 2019 et qu'en signant le "deed of 
indemnity", l'intimée a reconnu l'existence d'un risque concret pour la banque et a 
ratifié le blocage pour le futur en ce qui concernait la part des profits. 

 L'appelante considère que l'intimée a accepté que ses avoirs soient bloqués 
compte tenu des risques de "clawback" de la banque tant dans ses courriers qu'en 
signant le "deed of indemnity" et qu'en le contestant dans la présente procédure, 
elle adopte un comportement manifestement contraire à la bonne foi. 

 4.1 Le droit de gage mobilier ne peut être constitué que sous l'une des formes 
expressément prévues par la loi (numerus clausus des droits réels). La constitution 
d'un droit de gage sur des choses mobilières (art. 884 ss CC) ou sur des créances 
et autres droits (art. 899 ss CC) suppose un titre d'acquisition et une opération 
d'acquisition; cette dernière comprend elle-même un acte de disposition, soit un 
contrat réel entre le constituant et l'acquéreur, et un acte matériel, soit, pour les 
choses mobilières, le transfert de possession. Le titre d'acquisition est l'acte 
générateur de droit par lequel le constituant s'oblige à constituer ce droit réel 
limité, c'est-à-dire le contrat constitutif de droit de gage mobilier. Ce titre n'a pas 
d'influence sur le droit réel lui-même, n'engendrant qu'une créance tendant à la 
constitution du droit réel. L'acte de disposition est le contrat réel de disposition par 
lequel le constituant manifeste sa volonté de transférer au créancier gagiste, en 
exécution de l'obligation résultant du contrat constitutif de gage, la chose ou le 
droit mis en gage. Il présuppose que le titre d'acquisition soit juridiquement 
valable; l'acte de disposition est en effet causal, et non abstrait (principe de 
causalité). Il exige que le constituant ait le pouvoir de disposer de l'objet du gage. 
Si le droit mis en gage est une créance non incorporée dans un papier-valeur, le 
contrat de disposition requiert la forme écrite (art. 900 al. 1 CC); il se confond 

- 15/22 - 
 

C/23034/2019 

avec le contrat constitutif en ce sens que le même acte exprime la volonté du 
constituant de créer le droit de gage et l'acte de disposition nécessaire à cette fin, 
un transfert de la possession étant impossible. L'acte matériel consiste dans le 
transfert de possession de la chose mobilière ou, si la créance est incorporée dans 
un titre, de ce titre (art. 900 al. 1 in fine CC) (ATF 142 III 746 consid. 2.1). 

 4.2 Le contenu du contrat constitutif de gage n'est pas réglementé spécialement 
par les art. 884 ss CC; il s'agit d'un contrat innomé. Les règles de la partie 
générale du code des obligations lui sont applicables (art. 7 CC). Les conditions 
matérielles de ce contrat, sur lesquelles l'accord des parties doit porter, sont 
l'obligation du constituant de constituer le droit de gage mobilier, la désignation 
de l'objet grevé et la désignation de la créance garantie. Le constituant doit 
s'obliger à constituer le droit de gage; autrement dit, le contrat doit contenir 
l'engagement de conclure l'acte de disposition et en plus, pour les choses 
mobilières et les créances incorporées dans un titre, l'acte matériel. Seules des 
choses mobilières ou des créances ou des droits peuvent être grevés de droit de 
gage, conformément au principe de spécialité (ATF 142 III 746 consid. 2.2).  

En ce qui concerne la désignation de la créance garantie, le droit de gage mobilier 
peut être constitué pour garantir une créance quelconque, actuelle (exigible ou 
non), future, conditionnelle ou simplement éventuelle. Cette créance peut être de 
nature contractuelle, mais aussi une créance en dommages-intérêts de la banque 
contre le client en relation avec le contrat passé avec lui ou une créance pour 
enrichissement illégitime en raison de l'annulation, de la nullité ou de la 
révocation du contrat lorsque les parties en sont expressément convenues ou que 
cela doit être admis selon leur volonté hypothétique. Le principe de spécialité ne 
s'applique pas strictement : la créance garantie ne doit être déterminée ni 
qualitativement ni quantitativement (contrairement à l'hypothèque qui exige 
l'indication d'une somme maximale, cf. art. 794 al. 1 CC). Il suffit que les 
créances garanties par le contrat de gage mobilier - rapport de sûreté - soient 
déterminées ou suffisamment déterminables au moment de la conclusion du 
contrat de gage, ce qu'elles sont lorsqu'elles sont connexes aux relations d'affaires 
entre créancier et débiteur, qui constitue le rapport de base. Il résulte en outre du 
principe de l'accessoriété que le droit de gage mobilier ne peut pas exister 
indépendamment de la créance garantie. L'existence du droit de gage dépend donc 
de l'existence d'une créance garantie valable (ATF 142 III 746 consid. 2.2.1).  

En ce qui concerne les créances futures éventuelles, en particulier des banques à 
l'égard de leurs clients, elles sont suffisamment déterminables au moment de la 
conclusion du contrat constitutif de gage lorsque les parties devaient 
raisonnablement compter avec leur survenance. Autrement dit, il est nécessaire 
que ces créances découlent clairement des rapports d'affaires entre la banque et le 
client - connexité avec le rapport de base - et que les parties aient pu ou dû 
raisonnablement penser, lors de la conclusion du contrat constitutif de gage, 

- 16/22 - 
 

C/23034/2019 

qu'elles pourraient prendre naissance. Il importe, en effet, que le constituant du 
gage ait accepté de garantir de telles créances, ce qui présuppose qu'au moment de 
conclure le contrat constitutif de gage, lesdites créances aient été prévisibles. Il 
peut donc s'avérer nécessaire de devoir interpréter la volonté des parties (ATF  
142 III 746 consid. 2.2.2).  

Le droit de gage mobilier sur une créance future (éventuelle ou conditionnelle) 
naît déjà au moment du transfert de possession de l'objet du gage ou, pour les 
créances et autres droits non incorporés dans un titre, au moment du contrat de 
disposition en la forme écrite, et ce en dépit du fait que la créance future ne soit 
pas encore née. Dans cette mesure, la jurisprudence a admis une exception au 
principe de l'accessoriété, dans l'intérêt des besoins du commerce. Toutefois, la 
banque n'est autorisée à retenir l'objet du gage que lorsque la créance future 
(éventuelle ou conditionnelle) est née (ATF 142 III 746 consid. 2.2.3).  

Il découle du principe de l'accessoriété que le droit de gage s'éteint par le paiement 
de la créance garantie ou pour une autre cause (art. 889 al. 1 CC). Tant que la 
créance garantie n'est pas éteinte, le droit de gage subsiste et permet à la banque 
de retenir les objets grevés. Si le gage garantit plusieurs créances, l'obligation de 
restituer les choses gagées ne prend naissance qu'au moment où la dernière 
créance garantie a été réglée (ATF 142 III 746 consid. 2.2.4).   

 4.3 Lorsque le contrat constitutif de gage prévoit que le droit de gage garantit 
l'ensemble des créances actuelles et futures de la banque contre son client, la 
licéité de l'accord peut se poser au regard des art. 27 al. 2 CC et 19 al. 2 CO. 
L'exigence de la déterminabilité suffisante de la créance garantie, en particulier 
des créances futures, sert à l'individualisation de la créance garantie; en revanche, 
la protection des droits de la personnalité assurée par les art. 27 al. 2 CC et 
19 al. 2 CO entend protéger celui qui s'oblige contre des engagements excessifs. 
L'engagement de garantir toutes les créances futures qu'une personne pourrait 
avoir envers une autre, sans que celles-ci soient définies par une limite dans le 
temps, par le genre d'affaires dont elles résultent ou par la manière dont le 
créancier les a acquises, est nul en vertu de ces dispositions (ATF 142 III 746 
consid. 2.3).   

 4.4 Dans un arrêt 4A_540/2015 rendu le 1er avril 2016 dans une composition à 
trois juges dans une cause tranchée par la Cour de céans - concernant un cas où la 
banque était actionnée par les liquidateurs d'un fonds impacté par la fraude de 
J______, dans lequel le client avait souhaité investir avec la contribution de la 
banque -, le Tribunal fédéral a admis, contrairement à la solution retenue par la 
Cour, que l'établissement bancaire pouvait invoquer son droit de gage contractuel 
pour retenir les avoirs du client en garantie de ses prétentions éventuelles résultant 
des actions des liquidateurs du fonds en question. Le contrat de gage signé par le 
client garantissait toutes les créances actuelles ou futures de la banque envers le 

- 17/22 - 
 

C/23034/2019 

constituant. Une délimitation aussi vaste étant excessive au regard de l’art. 27 al. 2 
CC, elle devait être restreinte aux créances résultant des relations d’affaires en 
cours ou envisageables entre la banque et le client. Or, selon le Tribunal fédéral, la 
créance dont se prévalait la banque étant étroitement liée à une opération 
d’investissement s’inscrivant dans des relations d’affaires prévisibles, de sorte 
qu'il convenait d'admettre qu’une telle créance était couverte par le droit de gage 
(consid. 2.3.3). 

Six mois plus tard, dans un arrêt 4A_81/2016 rendu le 3 octobre 2016 dans une 
composition à cinq juges - concernant un cas dans lequel la banque avait investi 
pour la cliente dans des parts de deux fonds de placements sans que celle-ci ait 
participé à la prise de décision à cet égard et alors que la banque était simplement 
menacée d'une action contre elle -, le Tribunal fédéral a renversé sa jurisprudence 
précitée sans même citer l'arrêt précédent et considéré qu’une créance future ou 
éventuelle n’était suffisamment déterminable que si, cumulativement, elle était 
connexe à la relation d’affaires existant entre les parties et elle était prévisible au 
moment de la conclusion du contrat constitutif de gage. Alors que jusqu’ici le 
Tribunal fédéral admettait qu’une créance était suffisamment déterminable et 
prévisible lorsqu’elle résultait des relations d’affaires entre les parties, cet arrêt a 
ajouté une condition de prévisibilité subjective. Cet arrêt a fait l'objet de la 
publication ATF 142 III 746 précitée. 

 4.5 En présence d'un litige sur l'interprétation de clauses contractuelles, le juge 
doit rechercher, dans un premier temps, la réelle et commune intention des parties 
(interprétation subjective), le cas échéant, empiriquement sur la base d'indices, 
sans s'arrêter aux expressions ou dénominations inexactes dont elles ont pu se 
servir, soit par erreur, soit pour déguiser la nature véritable de la convention 
(art. 18 al. 1 CO). Constituent des indices en ce sens non seulement la teneur des 
déclarations de volonté - écrites ou orales -, mais aussi le contexte général, soit 
toutes les circonstances permettant de découvrir la volonté des parties, qu'il 
s'agisse de déclarations antérieures à la conclusion du contrat, des projets de 
contrat, de la correspondance échangée ou encore de l'attitude des parties après la 
conclusion du contrat, établissant quelles étaient à l'époque les conceptions des 
contractants eux-mêmes (ATF 144 III 93 consid. 5.2.2; 140 III 86 consid. 4.1;  
125 III 263 consid. 4c; 118 II 365 consid. 1). Déterminer ce qu'un cocontractant 
savait et voulait au moment de conclure relève des constatations de fait (ATF  
132 III 268 consid. 2.3.2; 131 III 606 consid. 4.1; 128 III 419 consid. 2.2). 

Lorsque le juge ne parvient pas à déterminer la volonté réelle et commune des 
parties - parce que les preuves font défaut ou ne sont pas concluantes - ou s'il 
constate qu'une partie n'a pas compris la volonté exprimée par l'autre à l'époque de 
la conclusion du contrat - ce qui ne ressort pas déjà du simple fait qu'elle l'affirme 
en procédure, mais doit résulter de l'administration des preuves -, il doit recourir à 
l'interprétation normative (ou objective), à savoir rechercher leur volonté 

http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/144%20III%2093
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/140%20III%2086
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/125%20III%20263
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/118%20II%20365
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/132%20III%20268
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/131%20III%20606
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/128%20III%20419

- 18/22 - 
 

C/23034/2019 

objective, en déterminant le sens que, d'après les règles de la bonne foi, chacune 
d'elles pouvait et devait raisonnablement prêter aux déclarations de volonté de 
l'autre, c'est-à-dire conformément au principe de la confiance (ATF 144 III 93 
consid. 5.2.3; 133 III 61 consid. 2.2.1; 132 III 268 consid. 2.3.2; 132 III 626 
consid. 3.1; 130 III 417 consid. 3.2). L'interprétation objective s'effectue non 
seulement d'après le texte et le contexte des déclarations, mais également sur le vu 
des circonstances qui les ont précédées et accompagnées, à l'exclusion des 
événements postérieurs. La détermination de la volonté objective des parties, 
selon le principe de la confiance, est une question de droit (ATF 142 III 239 
consid. 5.2.1; 133 III 61 consid. 2.2.1). 

L'interprétation de la volonté subjective a la priorité sur l'interprétation de la 
volonté objective (ATF 144 III 93 consid. 5.2.1). 

En vertu de la règle "in dubio contra stipulatorem", les clauses ambiguës doivent 
s'interpréter en défaveur de celui qui les a rédigées. Cette règle intervient de 
manière subsidiaire, lorsque les moyens d'interprétation usuels ne permettent pas 
de dégager le sens de clauses ambiguës (ATF 133 III 61 consid. 2.2.2.3;  
122 III 118 consid. 2a; arrêt du Tribunal fédéral 4A_469/2017 du 8 avril 2019 
consid. 3.3). 

Selon l'article 8 CC, chaque partie doit, si la loi ne prescrit le contraire, prouver les 
faits qu’elle allègue pour en déduire son droit. 

 4.6 Selon l'art. 151 CPC, les faits notoires ou notoirement connus du tribunal et 
les règles d'expérience généralement reconnues ne doivent pas être prouvés. 

Selon la jurisprudence, ils ne doivent pas même être allégués de sorte qu'ils 
peuvent être pris en considération d'office et sont soustraits à l'interdiction des 
nova (ATF 137 III 623 consid. 3; arrêt du Tribunal fédéral 5A_719/2018 du 
12 avril 2019 consid. 3.2.1 et 3.2.3). 

Des faits sont notoires lorsqu'ils sont généralement connus de tous, en tout cas au 
for du tribunal. Il n'est pas exigé que tout le monde connaisse directement 
le fait notoire; il suffit qu'il puisse être connu par des sources accessibles à tous 
(ATF 143 IV 380 c. 1.1.1; arrêt du Tribunal fédéral 5A_719/2018 précité, 
ibidem). 

 4.7 En l'espèce, il convient de traiter distinctement la licéité des blocages litigieux 
intervenus avant la signature du "deed of indemnity" en date du 14 février 2018 et 
leur licéité dès cette date. 

 4.7.1 S'agissant de la licéité des blocages avant le 14 février 2018, il convient de 
retenir, en se référant à la jurisprudence publiée la plus récente du Tribunal fédéral 
(ATF 142 III 746 consid. précités et 2.4.2), que, si les créances en libération dont 

http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/144%20III%2093
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/133%20III%2061
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/132%20III%20268
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/132%20III%20626
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/130%20III%20417
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/142%20III%20239
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/133%20III%2061
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/144%20III%2093
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/133%20III%2061
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/122%20III%20118
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/4A_469/2017
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/137%20III%20623
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/5A_719/2018
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/143%20IV%20380
http://dmweb.justice.ge.ch/perl/decis/5A_719/2018

- 19/22 - 
 

C/23034/2019 

se prévaut la banque à l'égard de l'intimée sont certes en relation avec les 
opérations d'achats et de reventes des fonds de placement litigieux et, dès lors, 
connexes à la relation d'affaires entre les parties, elles n'étaient toutefois pas 
suffisamment déterminables et prévisibles au moment de la conclusion du contrat 
constitutif de gage. Comme l'a retenu le Tribunal fédéral, les parties ne pouvaient 
prévoir ni ne devaient raisonnablement prévoir que de telles créances futures 
éventuelles étaient garanties par le droit de gage; ni la volonté réelle et commune, 
ni la volonté objective, ni même une volonté hypothétique des parties à cet égard 
ne peuvent être envisagées pour justifier une telle extension du droit de gage; la 
créance future éventuelle à garantir doit être prévisible au moment de la 
conclusion du contrat et l'action révocatoire d'un tiers ou une autre action à la suite 
d'une fraude n'entre pas dans cette catégorie. 

 Partant, l'appelante n'était pas légitimée, sur la base du contrat de gage, à bloquer 
les avoirs de l'intimée avant le 14 février 2018 concernant les investissements tant 
dans le fonds C______ LTD que dans le fonds D______/2______. 

 A la question de savoir si, en signant le "deed of indemnity" en date du 14 février 
2018, l'intimée - qui a toujours contesté la mesure de blocage - a ratifié le blocage 
antérieur, il convient de répondre par la négative, dans la mesure où cet accord, 
rédigé par l'appelante, comprend une constatation que l'établissement bancaire a, 
sur la base du contrat de gage, décidé d'instaurer cette mesure sur les avoirs de sa 
cliente afin de couvrir les risques décrits (let. F du "deed of indemnity" en lien 
avec les let. B à E), mais aucune validation par l'intimée de cette mesure. 

 Toutefois, malgré la solution adoptée sur ce point, le chiffe 1 du dispositif du 
jugement attaqué ne sera pas annulé (cf. infra consid. 4.7.3). 

 4.7.2 Dès le 14 février 2018, il convient de retenir, à l'instar du premier juge, que 
l'appelante a reconnu qu'au début de l'année 2018, la partie du montant issu de la 
vente des parts dans le fonds C______ LTD correspondant au prix d'acquisition de 
celles-ci n'était plus susceptible de faire l'objet d'une action révocatoire, raison 
pour laquelle elle a accepté de libérer partiellement les avoirs bloqués de l'intimée. 
Elle n'a toutefois pas démontré qu'elle faisait alors toujours face à une action 
tendant à la restitution des profits perçus à la suite de la vente des parts du fonds 
C______ LTD.  

S'agissant du fonds D______/2______, le jugement entrepris est également 
exempt de toute critique lorsqu'il retient que la banque n'a pas établi l'existence 
d'un risque concret auquel elle ferait face. En effet, l'action déposée par le trustee 
de J______ LLC contre la banque en date du 5 décembre 2010 ne concerne pas 
les investissements dans le fonds D______/2______. A cela s'ajoute  
qu'aucun document produit - dont la newsletter établie par 
D______/7______ LLC le 12 juin 2020 - ne fait état de démarches judiciaires en 

- 20/22 - 
 

C/23034/2019 

lien avec D______/2______. Le fait que, comme le soutient l'appelante, il était 
notoire que le D______/2______ GROUP était le plus grand gérant de fonds 
nourricier de J______ LLC par l'intermédiaire direct, notamment, des fonds 
D______/4______ LTD, D______/5______ LTD et D______/6______ LTD, 
lesquels étaient à leur tour alimentés par d'autres fonds nourriciers, tel que le 
fonds D______/2______, n'y change rien. Comme le relève, par ailleurs, à raison 
l'intimée, l'appelante n'a pas non plus démontré qu'une éventuelle action à son 
encontre concernant des investissements en lien avec le fonds D______/2______ 
n'était pas prescrite selon le droit américain, alors que la vente des parts dudit 
fonds était intervenue en janvier 2004, soit 14 ans avant la signature du "deed of 
indemnity". 

En tout état, les lettres D et G du "deed of indemnity" ne décrivent pas de manière 
suffisamment précise les risques encourus par l'appelante pour qu'il puisse être 
retenu que l'intimée y a reconnu l'existence de risques concrets pour la banque. De 
plus, l'on ne peut déduire de l'accord précité une volonté de la cliente de ratifier le 
blocage opéré par la banque pour le futur quand bien même elle y aurait reconnu 
l'existence d'un droit de gage. 

Par conséquent, l'appelante n'était pas légitimée, sur la base du "deed of 
indemnity" dès le 14 février 2018, à bloquer les avoirs de l'intimée en lien avec 
l'investissement dans les fonds C______ LTD et D______/2______. 

 C'est, dès lors, à bon droit, que le Tribunal a ordonné la libération de tous les 
avoirs litigieux de l'intimée et leur transfert. 

 4.7.3 Au vu de ce qui précède, les chiffres 2 à 5 du dispositif du jugement 
entrepris seront confirmés. L'intimée n'ayant pas fait appel contre le chiffre 1 du 
dispositif du jugement entrepris, celui-ci est entré en force.  

5. L'appelante ne remet pas en cause sa condamnation en restitution de divers frais et 
commissions pour un montant de 5'687.50 USD avec intérêts à 5% dès le 15 août 
2020 dans l'hypothèse où l'illicéité des blocages litigieux serait constatée, de sorte 
que le chiffre 6 du dispositif du jugement entrepris sera confirmé 
(REETZ/THEILER, op. cit., n. 12 et n. 38 ad art. 311 CPC). 

6. Les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie succombante (art. 95 et 106 
al. 1 ab initio CPC). 

Les frais judiciaires de la procédure d'appel seront fixés à 9'000 fr. (art. 17 et 35 
RTFMC), couverts par l'avance de frais du même montant opérée par l'appelante, 
avance qui demeure entièrement acquise à l'Etat de Genève (art. 111 al. 1 CPC). 

 Au vu de l'issue du litige, ces frais judiciaires seront intégralement mis à la charge 
de l'appelante. 

- 21/22 - 
 

C/23034/2019 

 Les dépens d'appel, débours et TVA compris, seront arrêtés à 6'000 fr. au regard 
de l'activité déployée par le conseil de l'intimée et mis à la charge de l'appelante 
(art. 95, 104 al. 1, 105 al. 1 et 106 al. 1 CPC; art. 20, 23 al. 1, 25 et 26 al. 1 LaCC; 
art. 25 al. 1 LTVA; art. 84, 85 al. 1 et 90 RTFMC). 

* * * * * 

- 22/22 - 
 

C/23034/2019 

PAR CES MOTIFS, 

La Chambre civile : 

 
A la forme : 

Déclare recevable l'appel interjeté le 23 février 2022 par A______ SA contre le 
jugement JTPI/607/2022 rendu le 18 janvier 2022 par le Tribunal de première instance 
dans la cause C/23034/2019-22. 

Au fond : 

Confirme le jugement entrepris. 

Déboute les parties de toutes autres conclusions. 

Sur les frais : 

Arrête les frais judiciaires de l'appel à 9'000 fr., les met à la charge de A______ SA et 
dit qu'ils sont entièrement compensés par l'avance effectuée, laquelle demeure acquise à 
l'Etat de Genève.  

Condamne A______ SA à payer à B______ INC 6'000 fr. à titre de dépens d'appel. 

Siégeant : 

Monsieur Cédric-Laurent MICHEL, président; Madame Pauline ERARD,  
Madame Paola CAMPOMAGNANI, juges; Madame Sandra CARRIER, greffière. 

 

Le président : 

Cédric-Laurent MICHEL 

 La greffière : 

Sandra CARRIER 

 
 
 
 

Indication des voies de recours : 
 

Conformément aux art. 72 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 
(LTF; RS 173.110), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui suivent sa 
notification avec expédition complète (art. 100 al. 1 LTF) par-devant le Tribunal 
fédéral par la voie du recours en matière civile. 
 

Le recours doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14. 
 

Valeur litigieuse des conclusions pécuniaires au sens de la LTF supérieure ou égale à 
30'000 fr. 

http://intrapj/perl/JmpLex/RS%20173.110