# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 871d9308-63a4-5cdc-948c-7a56d0c71231
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1994-01-12
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 12.01.1994 JAAC 58.97
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-58-97--_1994-01-12.pdf

## Full Text

JAAC 58.97

Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le

12 janvier 1994, déclarant irrecevable la req. N° 18
874/91, W. Sch.-A. c / Suisse).

Refus d’inscrire au registre du commerce une société commerciale dont
la raison contient des désignations de caractère territorial qui peuvent
induire en erreur (noms de pays dont elle n’est pas représentative des
relations économiques).

Art. 6 § 1 CEDH. Caractère équitable de la procédure.

Aucune violation dans la procédure de recours de droit administratif
au cours de laquelle le TF a examiné la conformité au droit dudit
refus (pleine cognition des questions de fait; absence de pertinence
des documents à l’égard desquels la requérante n’a pas pu prendre
position).

Art. 11 CEDH. Liberté de réunion et d’association.

La question de savoir jusqu’à quel point l’absence d’inscription de la
société au registre du commerce lui porte atteinte dans l’exercice de sa
liberté d’association est laissée ouverte, car une telle atteinte remplirait
de toute manière les conditions de l’art. 11 § 2 CEDH.

Verweigerung des Handelsregistereintrags für eine Handelsgesellschaft,
deren Firma territoriale Bezeichnungen beinhaltet, die
Täuschungen verursachen können (Namen von Ländern, deren
Wirtschaftsbeziehungen sie nicht repräsentativ vertritt).

Art. 6 § 1 EMRK. Billigkeit des Verfahrens.

Keine Verletzung im Verfahren der Verwaltungsgerichtsbeschwerde vor
dem BGer, in welchem die Rechtmässigkeit der Verweigerung geprüft
wurde (freie Sachverhaltsermittlung; Irrelevanz derjenigen Akten, zu
denen die Beschwerdeführerin nicht Stellung nehmen konnte).

1

Art. 11 EMRK, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit .

Frage offen gelassen, inwieweit der Nichteintrag ins Handelsregister die
Gesellschaft in der Ausübung ihrer Vereinigungsfreiheit beeinträchtigt.
Eine solche Beeinträchtigung würde jedenfalls vor Art. 11 § 2 EMRK
standhalten.

Rifiuto di iscrivere nel registro di commercio una società commerciale
la cui ragione contiene designazioni di carattere territoriale che
possono indurre in errore (nomi di paesi di cui essa non rappresenta
le relazioni economiche).

Art. 6 § 1 CEDU. Equità del processo.

Nessuna violazione nella procedura di ricorso di diritto amministrativo
durante la quale il TF ha esaminato la conformità circa il diritto del
rifiuto (piena cognizione dei fatti; irrilevanza di quei documenti su cui
la ricorrente non ha potuto prendere posizione).

Art. 11 CEDU. Libertà di riunione e d’associazione.

La questione a sapere fino a quale punto la non avvenuta iscrizione
della società nel registro di commercio pregiudichi la società
nell’esercizio della libertà d’associazione è lasciata irrisolta. Un
siffatto pregiudizio risponderebbe comunque alle condizioni dell’art. 11
§ 2 CEDU.

Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être:

· commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de
l’homme, Conseil de l’Europe, B.P. 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex.

· ou consulté sur Internet à l’adresse http://hudoc.echr.coe.int/ à l’aide d’une
recherche dans HUDOC avec le n° de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision
sur la recevabilité)

2

http://hudoc.echr.coe.int/

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 58.97 - Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 12 janvier 1994, déclarant

irrecevable la req. N° 18 874/91, W. Sch.-A. c / Suisse).

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1994
Année

Anno

Band 58
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 002 348

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 12 janvier 1994, déclarant irrecevable la req. N° 18 874/91, W. Sch.-A. c / Suisse).