# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 71321563-6a6b-5fb7-9e9b-d158b8527ce3
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2016-10-18
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 18.10.2016 D-6246/2016
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-6246-2016_2016-10-18.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 

 

 

  

 

 Abteilung IV 

D-6246/2016 

 

 
 

  U r t e i l  v o m  1 8 .  O k t o b e r  2 0 1 6  

Besetzung 
 Einzelrichterin Daniela Brüschweiler, 

mit Zustimmung von Richter Bendicht Tellenbach; 

Gerichtsschreiberin Susanne Burgherr. 

   

Parteien 

 
A._______, geboren am (…), 

und deren Kind  

B._______, geboren am (…), 

Eritrea,  

Beschwerdeführende,  

 

  
gegen 

  
Staatssekretariat für Migration (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Bern, 

Vorinstanz. 

   

Gegenstand 

 
Nichteintreten auf Asylgesuche und Wegweisung  

(Dublin-Verfahren);  

Verfügung des SEM vom 27. September 2016 / N (…). 

 

 

 

D-6246/2016 

Seite 2 

Das Bundesverwaltungsgericht stellt fest, 

dass die Beschwerdeführerin am 25. Juni 2016 in der Schweiz um Asyl 

nachsuchte, 

dass sie anlässlich ihrer Befragung im Empfangs- und Verfahrenszentrum 

C._______ vom 15. Juli 2016 im Wesentlichen geltend machte, sie habe 

ihr Heimatland Eritrea mit ihrem im Jahr (…) geborenen Kind D._______, 

von dessen Vater sie seit (…) geschieden sei, am (…) 2013 verlassen und 

seither im Sudan gelebt,  

dass sie den Sudan mit ihrem Kind D._______ verlassen habe, als sie von 

ihrem Freund, mit dem sie in Khartum zusammengelebt habe, schwanger 

geworden sei (Geburtstermin im […] 2016),  

dass sie am 28. Mai 2016 nach Italien gelangt sei, wohingegen D._______ 

im Mittelmeer ertrunken sei, 

dass ihr Freund sie aufgrund finanzieller Probleme nicht nach Europa habe 

begleiten können,  

dass es ihr körperlich gut gehe, sie aber in Italien wegen psychischer Prob-

leme hospitalisiert gewesen sei,  

dass sie nicht nach Italien zurückkehren möchte, da sie befürchte, dort auf 

der Strasse zu landen,  

dass bezüglich der weiteren Aussagen beziehungsweise Einzelheiten des 

rechtserheblichen Sachverhalts auf das Protokoll bei den Akten verwiesen 

wird (vgl. vorinstanzliche Akten A6),  

dass die Beschwerdeführerin am (…) 2016 den Sohn B._______ gebar,  

dass das SEM mit Verfügung vom 27. September 2016 – eröffnet am 

4. Oktober 2016 – in Anwendung von Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG 

(SR 142.31) auf die Asylgesuche nicht eintrat, die Wegweisung aus der 

Schweiz nach Italien anordnete und die Beschwerdeführenden aufforderte, 

die Schweiz spätestens am Tag nach Ablauf der Beschwerdefrist zu ver-

lassen, 

dass es gleichzeitig feststellte, einer allfälligen Beschwerde gegen den Ent-

scheid komme keine aufschiebende Wirkung zu, und die Aushändigung 

D-6246/2016 

Seite 3 

der editionspflichtigen Akten gemäss Aktenverzeichnis an die Beschwerde-

führenden verfügte, 

dass die Beschwerdeführenden mit Eingabe vom 11. Oktober 2016 beim 

Bundesverwaltungsgericht Beschwerde erhoben, worin um Aufhebung der 

vorinstanzlichen Verfügung und um Rückweisung der Sache zur vollstän-

digen Erhebung des Sachverhalts, eventualiter um Anweisung an das 

SEM, sein Recht auf Selbsteintritt auszuüben und sich für das Asylverfah-

ren für zuständig zu erklären, ersucht wurde,  

dass in verfahrensrechtlicher Hinsicht um Gewährung der aufschiebenden 

Wirkung der Beschwerde und um vorsorgliche Anweisung an die Vollzugs-

behörden, von einer Überstellung abzusehen bis über die Beschwerde ent-

schieden sei, sowie um Gewährung der unentgeltlichen Prozessführung 

und um Verzicht auf die Erhebung eines Kostenvorschusses ersucht 

wurde,  

dass die Beschwerdeführenden im Wesentlichen geltend machten, es 

könne nicht ausgeschlossen werden, dass sie in Italien von ungenügenden 

Aufnahmebedingungen betroffen wären,  

dass der aktuelle Bericht der Schweizerischen Flüchtlingshilfe (SFH, Auf-

nahmebedingungen in Italien, Zur aktuellen Situation von Asylsuchenden 

und Schutzberechtigten, insbesondere Dublin-Rückkehrenden in Italien, 

Bern, August 2016) zu berücksichtigen sei, gemäss welchem Anhalts-

punkte für systemische Mängel im italienischen Asyl- und Aufnahmesystem 

vorlägen, 

dass sie angesichts der erst kürzlich erfolgten Geburt des Beschwerdefüh-

rers nach der Ankunft umfassende Betreuung benötigen würden und es 

ihnen nicht zuzumuten sei, sich bei karitativen Organisationen um Unter-

bringung und Versorgung zu bemühen, zumal es Aufgabe des italienischen 

Staates sei, die Aufnahmebedingungen zu garantieren, 

dass der pauschale Verweis auf das Sammelprojekt „Sistema di Protezione 

per Richiedienti Asilo e Rifugiati“ (SPRAR) insbesondere unter dem Aspekt 

des Kindeswohls ungenügend und der Sachverhalt daher unvollständig er-

stellt sei,  

dass die Beschwerdeführerin psychisch krank sei und ein entsprechender 

Arztbericht nachgereicht werde,  

D-6246/2016 

Seite 4 

dass die Beschwerdeführerin in Italien zwar ärztlich behandelt worden sei, 

das SEM aber offenbar übersehe, dass sie aufgrund der zwischenzeitlich 

erfolgten Geburt des Beschwerdeführers bei erneuter medizinischer Be-

handlung auf Unterstützung bei der Kinderbetreuung angewiesen wäre, 

was von den italienischen Behörden zu garantieren wäre,  

dass eine Rückkehr nach Italien aufgrund ihrer spezifischen Umstände und 

der strukturellen Defizite unter dem Aspekt von Art. 3 EMRK unzulässig 

und unzumutbar sei, 

dass auf die weitere Beschwerdebegründung – soweit entscheidwesentlich 

– in den nachfolgenden Erwägungen einzugehen ist,  

dass die vorinstanzlichen Akten am 13. Oktober 2016 beim Bundesverwal-

tungsgericht eintrafen (Art. 109 Abs. 1 AsylG), 

 

und zieht in Erwägung, 

dass das Bundesverwaltungsgericht auf dem Gebiet des Asyls – in der Re-

gel und auch vorliegend – endgültig über Beschwerden gegen Verfügun-

gen (Art. 5 VwVG) des SEM entscheidet (Art. 105 AsylG i.V.m. Art. 31‒33 

VGG; Art. 83 Bst. d Ziff. 1 BGG), 

dass die Beschwerdeführenden am Verfahren vor der Vorinstanz teilge-

nommen haben, durch die angefochtene Verfügung besonders berührt 

sind, ein schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung beziehungsweise 

Änderung haben und daher zur Einreichung der Beschwerde legitimiert 

sind (Art. 105 AsylG und Art. 48 Abs. 1 VwVG), 

dass somit auf die frist- und formgerecht eingereichte Beschwerde einzu-

treten ist (Art. 108 Abs. 2 AsylG und Art. 52 Abs. 1 VwVG), 

dass über offensichtlich unbegründete Beschwerden in einzelrichterlicher 

Zuständigkeit mit Zustimmung eines zweiten Richters beziehungsweise ei-

ner zweiten Richterin entschieden wird (Art. 111 Bst. e AsylG) und es sich, 

wie nachfolgend aufgezeigt wird, um eine solche handelt, weshalb der Be-

schwerdeentscheid nur summarisch zu begründen ist (Art. 111a Abs. 2 

AsylG), 

D-6246/2016 

Seite 5 

dass gestützt auf Art. 111a Abs. 1 AsylG vorliegend auf einen Schriften-

wechsel verzichtet wurde, 

dass mit Beschwerde die Verletzung von Bundesrecht (einschliesslich 

Missbrauch und Überschreiten des Ermessens) sowie die unrichtige und 

unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts gerügt 

werden können (Art. 106 Abs. 1 AsylG), 

dass bei Beschwerden gegen Nichteintretensentscheide, mit denen es das 

SEM ablehnt, das Asylgesuch auf seine Begründetheit hin zu überprüfen 

(Art. 31a Abs. 1‒3 AsylG), die Beurteilungskompetenz der Beschwer-

deinstanz grundsätzlich auf die Frage beschränkt ist, ob die Vorinstanz zu 

Recht auf das Asylgesuch nicht eingetreten ist (vgl. BVGE 2012/4 E. 2.2 

m.w.H.), 

dass auf Asylgesuche in der Regel nicht eingetreten wird, wenn Asylsu-

chende in einen Drittstaat ausreisen können, der für die Durchführung des 

Asyl- und Wegweisungsverfahrens staatsvertraglich zuständig ist (Art. 31a 

Abs. 1 Bst. b AsylG), 

dass diesbezüglich die Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen 

Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festlegung der Kriterien 

und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung ei-

nes von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mit-

gliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist, 

(nachfolgend: Dublin-III-VO) zur Anwendung kommt, 

dass gemäss Art. 3 Abs. 1 Dublin-III-VO jeder Asylantrag von einem einzi-

gen Mitgliedstaat geprüft wird, der nach den Kriterien des Kapitels III als 

zuständiger Staat bestimmt wird, 

dass das Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaates ein-

geleitet wird, sobald in einem Mitgliedstaat erstmals ein Asylantrag gestellt 

wird (Art. 20 Abs. 1 Dublin-III-VO), 

dass im Fall eines sogenannten Aufnahmeverfahrens (engl.: take charge) 

die in Kapitel III (Art. 8–15 Dublin-III-VO) genannten Kriterien in der dort 

aufgeführten Rangfolge (Prinzip der Hierarchie der Zuständigkeitskriterien; 

vgl. Art. 7 Abs. 1 Dublin-III-VO) anzuwenden sind, und dabei von der Situ-

ation in demjenigen Zeitpunkt auszugehen ist, in dem der Asylsuchende 

D-6246/2016 

Seite 6 

erstmals einen Antrag in einem Mitgliedstaat gestellt hat (Art. 7 Abs. 2 Dub-

lin-III-VO; vgl. BVGE 2012/4 E. 3.2; FILZWIESER/SPRUNG, Dublin III-Verord-

nung, Wien 2014, K4 zu Art. 7), 

dass gemäss Art. 3 Abs. 2 Sätze 2 und 3 Dublin-III-VO der die Zuständig-

keit prüfende Mitgliedstaat für die Durchführung des Asylverfahrens zu-

ständig wird, falls es sich als unmöglich erweist, einen Antragsteller in den 

eigentlich zuständigen Mitgliedstaat zu überstellen, weil es wesentliche 

Gründe für die Annahme gibt, dass das Asylverfahren und die Aufnahme-

bedingungen für Antragsteller in jenem Mitgliedstaat systemische 

Schwachstellen aufweisen, die eine Gefahr einer unmenschlichen oder 

entwürdigenden Behandlung im Sinne von Artikel 4 der Charta der Grund-

rechte der Europäischen Union (ABl. C 364/1 vom 18.12.2000, nachfol-

gend: EU-Grundrechtecharta) mit sich bringen, und nach den Regeln der 

Dublin-III-VO kein anderer zuständiger Mitgliedstaat bestimmt werden 

kann, 

dass der nach dieser Verordnung zuständige Mitgliedstaat verpflichtet ist, 

einen Antragsteller, der während der Prüfung seines Antrags in einem an-

deren Mitgliedstaat einen Antrag gestellt hat oder der sich im Hoheitsgebiet 

eines anderen Mitgliedstaats ohne Aufenthaltstitel aufhält, nach Massgabe 

der Art. 23, 24, 25 und 29 Dublin-III-VO aufzunehmen (Art. 18 Abs. 1 Bst. b 

Dublin-III-VO), 

dass jeder Mitgliedstaat abweichend von Art. 3 Abs. 1 beschliessen kann, 

einen bei ihm von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen gestell-

ten Antrag auf internationalen Schutz zu prüfen, auch wenn er nach den in 

dieser Verordnung festgelegten Kriterien nicht für die Prüfung zuständig ist 

(Art. 17 Abs. 1 Satz 1 Dublin-III-VO; sog. Selbsteintrittsrecht), 

dass entweder der Mitgliedstaat, in dem ein Antrag auf internationalen 

Schutz gestellt worden ist und der das Verfahren zur Bestimmung des zu-

ständigen Mitgliedstaats durchführt, oder der zuständige Mitgliedstaat vor 

der Erstentscheidung in der Sache jederzeit einen anderen Mitgliedstaat 

ersuchen kann, den Antragsteller aus humanitären Gründen oder zum 

Zweck der Zusammenführung verwandter Personen aufzunehmen, wobei 

die betroffenen Personen dem schriftlich zustimmen müssen (Art. 17 

Abs. 2 Satz 1 Dublin-III-VO; sog. humanitäre Klausel), 

dass ein Abgleich der Fingerabdrücke der Beschwerdeführerin mit der 

«Eurodac»-Datenbank ergab, dass diese am 28. Mai 2016 illegal in das 

D-6246/2016 

Seite 7 

Hoheitsgebiet der Dublin-Staaten eingereist war, und sich aus einem im 

vorinstanzlichen Verfahren zu den Akten gegebenen Schreiben ergab, 

dass sie gleichentags in Italien ein Asylgesuch eingereicht hatte,  

dass das SEM die italienischen Behörden deshalb am 16. August 2016 um 

Aufnahme der Beschwerdeführerin gestützt auf Art. 18 Abs. 1 Bst. b Dub-

lin-III-VO ersuchte und unter Hinweis auf die bestehende Schwangerschaft 

um Einbeziehung des noch ungeborenen Kindes ersuchte,  

dass die italienischen Behörden der Übernahme der Beschwerdeführen-

den am 20. September 2016 explizit zustimmten und deren Unterbringung 

als Familie in Übereinstimmung mit dem Rundschreiben vom 8. Juni 2015 

garantierten,  

dass die Zuständigkeit Italiens für die Durchführung des Asyl- und Wegwei-

sungsverfahrens der Beschwerdeführenden somit gegeben ist, und der 

Wunsch um Verbleib in der Schweiz daran nichts zu ändern vermag, zumal 

die Dublin-III-VO den Schutzsuchenden kein Recht einräumt, den ihren An-

trag prüfenden Staat selber auszuwählen (vgl. auch BVGE 2010/40 E. 8.3),  

dass die Beschwerdeführenden die sich aus der Dublin-III-VO ergebende 

Zuständigkeit Italiens auch mit den Vorbringen in der Befragung der Be-

schwerdeführerin vom 15. Juli 2016 und den Ausführungen in der Rechts-

mitteleingabe vom 11. Oktober 2016 nicht zu negieren vermögen,  

dass es keine wesentlichen Gründe für die Annahme gibt, das Asylverfah-

ren und die Aufnahmebedingungen für Antragsteller in Italien würden sys-

temische Schwachstellen aufweisen, die eine Gefahr einer unmenschli-

chen oder entwürdigenden Behandlung im Sinne von Art. 4 EU-Grundrech-

techarta mit sich bringen, 

dass Italien Signatarstaat der EMRK, des Übereinkommens vom 10. De-

zember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder er-

niedrigende Behandlung oder Strafe (FoK, SR 0.105) und des Abkommens 

vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (FK, 

SR 0.142.30) sowie des Zusatzprotokolls der FK vom 31. Januar 1967 

(SR 0.142.301) ist und seinen diesbezüglichen völkerrechtlichen Verpflich-

tungen grundsätzlich nachkommt, 

dass insbesondere nicht erstellt ist, dass Italien systematisch gegen die 

Bestimmungen der Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Ra-

D-6246/2016 

Seite 8 

tes 2013/32/EU vom 26. Juni 2013 zu gemeinsamen Verfahren für die Zu-

erkennung und Aberkennung des internationalen Schutzes (sog. Verfah-

rensrichtlinie) sowie 2013/33/EU vom 26. Juni 2013 zur Festlegung von 

Normen für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz bean-

tragen (sog. Aufnahmerichtlinie), verstösst, 

dass diese Ansicht durch den Europäischen Gerichtshof für Menschen-

rechte (EGMR) bestätigt wird, indem dieser in seiner bisherigen Rechtspre-

chung festhält, dass in Italien kein systematischer Mangel an Unterstüt-

zung und Einrichtungen für Asylsuchende bestehe, obwohl die allgemeine 

Situation und insbesondere die Lebensumstände von Asylsuchenden, an-

erkannten Flüchtlingen und Personen mit einem subsidiären Schutzstatus 

in Italien gewisse Mängel aufweisen würden (vgl. EGMR: Entscheidungen 

Mohammed Hussein und andere gegen die Niederlande und Italien [Be-

schwerde Nr. 27725/10] vom 2. April 2013, § 78, sowie Tarakhel gegen die 

Schweiz [Beschwerde Nr. 29217/12] vom 4. November 2014, §§ 114 f. und 

120), 

dass unter diesen Umständen die Anwendung von Art. 3 Abs. 2 Satz 2 

Dublin-III-VO nicht gerechtfertigt ist, 

dass der in der Rechtsmitteleingabe erwähnte Bericht der SFH von August 

2016 nicht geeignet ist, eine Änderung dieser Einschätzung zu bewirken 

(vgl. etwa Urteile des BVGer D-5686/2016 vom 3. Oktober 2016 S. 8,  

D-5352/2016 vom 12. September 2016 S. 8), 

dass hinsichtlich des Einwands der Beschwerdeführenden, es liege keine 

genügende Garantie seitens Italiens für eine situationsgerechte Unterbrin-

gung und Betreuung vor, auf BVGE 2015/4 hinzuweisen ist, wonach im 

Zeitpunkt der Verfügung der Vorinstanz eine konkretisierte individuelle Zu-

sicherung – insbesondere unter Namens- und Altersangaben der betroffe-

nen Personen – vorliegen muss, mit welcher namentlich garantiert wird, 

dass eine dem Alter des Kindes entsprechende Unterkunft bei der Ankunft 

der Familie in Italien zur Verfügung steht und die Familie bei der Unterbrin-

gung nicht getrennt wird (BVGE 2015/4 E. 4.3), 

dass sich das Bundesverwaltungsgericht im Referenzurteil D-6358/2015 

vom 7. April 2016 eingehend zu den italienischen Garantien geäussert hat 

und zum Schluss gekommen ist, dass das derzeitige System von konkre-

ten Zusicherungen unter Namens- und Altersangabe sowie Anerkennung 

D-6246/2016 

Seite 9 

der Familieneinheit, zusammen mit einem (impliziten) Hinweis auf allge-

meine Garantien einer familiengerechten Unterbringung in der Form von 

Rundschreiben, eine hinreichend konkretisierte und individualisierte Zusi-

cherung im Sinne der Anforderungen gemäss BVGE 2015/4 darstellt (vgl. 

Referenzurteil D-6358/2015 vom 7. April 2016 E. 5.2), 

dass Italien in einem Rundschreiben vom 2. Februar 2015 festhielt, dass 

sämtliche Familien, die nach Italien überstellt werden, unter Wahrung der 

Einheit der Familie in einer familiengerechten Unterbringung aufgenom-

men werden, was mit Rundschreiben vom 8. Juni 2015 sodann mit einer 

Liste von SPRAR-Projekten, in welchen Familien untergebracht würden, 

konkretisiert worden ist (vgl. Referenzurteil D-6358/2015 vom 7. April 2016 

E. 5.2), 

dass vorliegend die italienischen Behörden die Beschwerdeführenden mit 

Schreiben vom 20. September 2016 unter expliziter Namensnennung und 

Altersangabe als Familiengemeinschaft anerkannt und deren familienge-

rechte Unterbringung gemäss Rundschreiben vom 8. Juni 2015 ausdrück-

lich garantiert haben,  

dass somit in Anwendung der genannten Rechtsprechung von einer hinrei-

chenden Zusicherung seitens der italienischen Behörden für die kindsge-

rechte Unterbringung unter Wahrung der Familieneinheit auszugehen ist,  

dass sich damit die Rüge der ungenügenden Sachverhaltserstellung als 

unbegründet erweist und der entsprechende Rückweisungsantrag der Be-

schwerdeführenden abzuweisen ist,  

dass das Kindeswohl einer Überstellung nicht entgegensteht, zumal die ei-

gens für Familien reservierten Aufnahmeplätze in den Unterkünften der 

SPRAR-Projekte gemäss dem besagten Rundschreiben vom 8. Juni 2015 

speziell auf die Bedürfnisse Minderjähriger ausgerichtet sind, und im Übri-

gen hinsichtlich des erst am (…) 2016 geborenen Beschwerdeführers of-

fensichtlich nicht von einer Verwurzelung in der Schweiz gesprochen wer-

den kann, die zu einem Selbsteintritt der Schweiz führen müsste,  

dass die Beschwerdeführerin mit ihren Vorbringen, sie sei psychisch krank 

und befürchte, in Italien auf der Strasse zu landen, implizit die Anwendung 

der Ermessensklausel von Art. 17 Abs. 1 Dublin-III-VO respektive der – das 

Selbsteintrittsrecht im Landesrecht konkretisierenden – Bestimmung von 

Art. 29a Abs. 3 der Asylverordnung 1 vom 11. August 1999 (AsylV 1, 

D-6246/2016 

Seite 10 

SR 142.311) fordert, gemäss welcher das SEM das Asylgesuch "aus hu-

manitären Gründen" auch dann behandeln kann, wenn dafür gemäss Dub-

lin-III-VO ein anderer Staat zuständig wäre, 

dass vorliegend indes keine konkreten Anhaltspunkte dafür bestehen, dass 

die italienischen Behörden den Beschwerdeführenden die Aufnahme oder 

den Zugang zum Asylverfahren verweigern respektive in ihrem Fall den 

Grundsatz des Non-Refoulement missachten und sie zur Ausreise in ein 

Land zwingen würden, in dem ihr Leib, ihr Leben oder ihre Freiheit aus 

einem Grund nach Art. 3 Abs. 1 AsylG gefährdet wäre oder in dem sie Ge-

fahr laufen würden, zur Ausreise in ein solches Land gezwungen zu wer-

den, 

dass auch kein Grund zur Annahme besteht, Italien würde den Beschwer-

deführenden die ihnen gemäss Aufnahmerichtlinie zustehenden Lebens-

bedingungen vorenthalten (vgl. Art. 26 Aufnahmerichtlinie), und in diesem 

Zusammenhang erneut auf die hinreichende Garantie der italienischen Be-

hörden für eine familien- und kleinkindgerechte Unterbringung der Be-

schwerdeführenden vom 20. September 2016 zu verweisen ist, 

dass somit kein Grund zur Annahme besteht, die Beschwerdeführenden 

würden in Italien wegen fehlenden Zugangs zum Asylverfahren oder unge-

nügenden Aufenthaltsbedingungen in eine existenzielle Not geraten,  

dass hinsichtlich der Berufung der Beschwerdeführerin auf gesundheitliche 

Beschwerden (psychische Probleme) darauf hinzuweisen ist, dass eine 

zwangsweise Rückweisung von Personen mit gesundheitlichen Problemen 

nur dann einen Verstoss gegen Art. 3 EMRK darstellen kann, wenn die be-

troffene Person sich in einem fortgeschrittenen oder terminalen Krankheits-

stadium und bereits in Todesnähe befindet (vgl. BVGE 2011/9 E. 7 mit Hin-

weisen auf die Praxis des EGMR),  

dass es sich dabei um seltene Ausnahmefälle handelt, in denen sich die 

betroffene Person in einem dermassen schlechten Zustand befindet, dass 

sie nach einer Überstellung mit dem sicheren Tod rechnen müsste, und sie 

dabei keinerlei soziale Unterstützung erwarten kann,  

dass eine solche Ausnahmesituation vorliegend aufgrund der Aktenlage 

nicht anzunehmen ist, und die Ansetzung einer Frist zur Nachreichung ei-

nes entsprechenden Arztberichts nicht angezeigt ist, zumal Italien über 

eine ausreichende medizinische Infrastruktur verfügt, die Beschwerdefüh-

D-6246/2016 

Seite 11 

rerin während ihres dortigen Aufenthalts bereits wegen psychischer Prob-

leme ärztlich behandelt wurde (vgl. A6 S. 8 und aktenkundiges Schreiben 

der […] vom 28. Mai 2016) und davon ausgegangen werden darf, dass sie 

in Italien erneut adäquate medizinische Behandlung und Betreuung finden 

wird,  

dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, den Antragstellern die erforderli-

che medizinische Versorgung, die zumindest die Notversorgung und die 

unbedingt erforderliche Behandlung von Krankheiten und schweren psy-

chischen Störungen umfasst, zugänglich zu machen (Art. 19 Abs. 1 Auf-

nahmerichtlinie), und den Antragstellern mit besonderen Bedürfnissen die 

erforderliche medizinische oder sonstige Hilfe (einschliesslich erforderli-

chenfalls einer geeigneten psychologischen Betreuung) zu gewähren 

(Art. 19 Abs. 2 Aufnahmerichtlinie),  

dass keine Hinweise vorliegen, wonach Italien den Beschwerdeführenden 

eine adäquate medizinische Behandlung und entsprechende soziale Un-

terstützung – beispielsweise bei der Kinderbetreuung während einer medi-

zinischen Behandlung der Mutter – verweigern würden, und es ihnen ob-

liegt, sich diesbezüglich bei Bedarf an die zuständigen Behörden vor Ort 

zu wenden, 

dass die schweizerischen Behörden, die mit dem Vollzug der angefochte-

nen Verfügung beauftragt sind, den medizinischen Umständen bei der Be-

stimmung der konkreten Modalitäten der Überstellung der Beschwerdefüh-

renden Rechnung tragen und die italienischen Behörden vorgängig in ge-

eigneter Weise über die spezifischen medizinischen Umstände und den 

indizierten Behandlungsbedarf informieren werden (vgl. Art. 31 f. Dublin-

III-VO), so dass diese in der Lage sein werden, allfällig notwendige Vor-

kehrungen für die entsprechende Betreuung zu treffen,  

dass eine psychische Erkrankung der Beschwerdeführerin aufgrund des 

Gesagten einer Überstellung nach Italien nicht entgegenzustehen vermag,   

dass dem SEM bei der Anwendung von Art. 29a Abs. 3 AsylV 1 Ermessen 

zukommt (vgl. BVGE 2015/9 E. 7 f.) und den Akten keine Hinweise auf eine 

gesetzeswidrige Ermessensausübung (vgl. Art. 106 Abs. 1 Bst. a AsylG) 

durch die Vorinstanz zu entnehmen sind, 

dass das Bundesverwaltungsgericht sich unter diesen Umständen weiterer 

Ausführungen zur Frage eines Selbsteintritts enthält,  

D-6246/2016 

Seite 12 

dass es nach dem Gesagten keinen Grund für eine Anwendung der Ermes-

sensklauseln von Art. 17 Dublin-III-VO gibt und an dieser Stelle nochmals 

festzuhalten bleibt, dass die Dublin-III-VO den Schutzsuchenden kein 

Recht einräumt, den ihren Antrag prüfenden Staat selber auszuwählen 

(vgl. auch BVGE 2010/45 E. 8.3), 

dass das SEM demnach zu Recht in Anwendung von Art. 31a Abs. 1 Bst. b 

AsylG auf die Asylgesuche der Beschwerdeführenden nicht eingetreten ist 

und – weil die Beschwerdeführenden nicht im Besitz einer gültigen Aufent-

halts- oder Niederlassungsbewilligung sind – in Anwendung von Art. 44 

AsylG die Überstellung nach Italien angeordnet hat (Art. 32 Bst. a AsylV 1),  

dass unter diesen Umständen allfällige Vollzugshindernisse gemäss 

Art. 83 Abs. 3 und 4 AuG (SR 142.20) nicht mehr zu prüfen sind, da das 

Fehlen von Überstellungshindernissen bereits Voraussetzung des Nicht-

eintretensentscheides gemäss Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG ist (vgl. BVGE 

2015/18 E. 5.2 m.w.H.),  

dass die Beschwerde aus diesen Gründen abzuweisen und die Verfügung 

des SEM zu bestätigen ist,  

dass das Beschwerdeverfahren mit vorliegendem Urteil abgeschlossen ist, 

weshalb sich die Anträge auf Gewährung der aufschiebenden Wirkung der 

Beschwerde und auf Verzicht auf die Erhebung eines Kostenvorschusses 

als gegenstandslos erweisen, 

dass das Gesuch um Gewährung der unentgeltlichen Prozessführung ab-

zuweisen ist, da die Begehren – wie sich aus den vorstehenden Erwägun-

gen ergibt – als aussichtlos zu bezeichnen waren, weshalb die Vorausset-

zungen von Art. 65 Abs. 1 VwVG nicht erfüllt sind, 

dass bei diesem Ausgang des Verfahrens die Kosten von Fr. 600.– (Art. 1‒

3 des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und Entschädi-

gungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]) den 

Beschwerdeführenden aufzuerlegen sind (Art. 63 Abs. 1 VwVG). 

 

(Dispositiv nächste Seite)  

D-6246/2016 

Seite 13 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Die Beschwerde wird abgewiesen.  

2.  

Das Gesuch um Gewährung der unentgeltlichen Prozessführung gemäss 

Art. 65 Abs. 1 VwVG wird abgewiesen. 

3.  

Die Verfahrenskosten von Fr. 600.– werden den Beschwerdeführenden 

auferlegt. Dieser Betrag ist innert 30 Tagen ab Versand des Urteils zuguns-

ten der Gerichtskasse zu überweisen. 

4.  

Dieses Urteil geht an die Beschwerdeführenden, das SEM und die kanto-

nale Migrationsbehörde. 

 

Die Einzelrichterin: Die Gerichtsschreiberin: 

  

Daniela Brüschweiler Susanne Burgherr 

 

 

Versand: