# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 1d25c561-7fdb-55cc-b73b-48ebc39a47b0
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-08-31
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 31.08.2011 C-5504/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-5504-2010_2011-08-31.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour III
C­5504/2010

A r r ê t   d u   3 1   a oû t   2 0 1 1

Composition Elena Avenati­Carpani, juge unique, 
Delphine Queloz, greffière.

Parties A._______, 
recourante, 

contre

Office de l'assurance­invalidité pour les assurés 
résidant à l'étranger (OAIE), 
avenue Edmond­Vaucher 18, 
case postale 3100, 
1211 Genève 2,   
autorité inférieure. 

Objet Assurance­invalidité.

C­5504/2010

Page 2

Faits :

A. 
La  ressortissante  portugaise,  A._______,  née  en 1956,  a  travaillé  en 
Suisse  en  qualité  d'employée  de  maison  et  a  versé  des  cotisations  à 
l'AVS/AI  en  1986  et  1987  (pces 6  et  8).  Par  la  suite,  elle  est  retournée 
dans son pays.

B. 
Par  décision  du  16 avril 2008  (pce 20)  l'Office  de  l'assurance­invalidité 
pour  les assurés résidant à  l'étranger  (OAIE) n'est pas entré en matière 
sur  la  demande  de  rente  d'invalidité  d'A._______  déposée  le 
23 août 2005 car l'assurée n'avait pas donné suite à la mise en demeure 
du  27 février 2008  (pce 19)  l'enjoignant  à  transmettre  le  questionnaire 
pour  les  assurés  travaillant  dans  le  ménage  et  le  questionnaire  pour 
l'employé  ou  comme  indépendant,  conformément  aux  requêtes  des 
21 juin  (pce 15)  et  17 septembre 2007  (pce 16).  En  effet,  l'OAIE  avait 
relevé  des  incohérences  puisqu'elle  annonçait  n'avoir  jamais  travaillé 
depuis son retour au Portugal (pces 8 et 9) alors que le formulaire E 204 
(pce 2)  faisait  mention  de  cotisations  obligatoires  créditées  auprès  de 
l'assurance sociale portugaise jusqu'au 30 juillet 2005.

C. 
Suite  à  l'envoi  du  questionnaire  à  l'assuré  en  date  du  30 avril 2008, 
l'OAIE a  communiqué à A._______,  par  lettre  du 16 mai 2008  (pce 27), 
qu'il reprendrait l'instruction du dossier dès qu'il serait en possession des 
questionnaires  du  dernier  employeur  au  Portugal  et  de  celui  pour  les 
assurés travaillant dans le ménage dûment remplis.

D. 
Le  15 avril 2009,  l'assurée  a  présenté  une  nouvelle  demande  de 
prestations d'invalidité auprès de l'Instituto da Segurança social (ISS) qui 
l'a transmise à l'OAIE en date du 19 octobre 2009 (pces 30 à 40).

Dans  le  cadre  de  l'instruction  de  cette  demande,  l'assurée  et  l'ISS  ont 
transmis une série de documents médicaux  (pces 34 à 38) ainsi  que  le 
rapport E 213 du 6 octobre 2009 concluant à un taux d'invalidité de 50 % 
(pce 39).

E. 
Par  courrier  du  24 novembre 2009  (pce 42),  l'OAIE  a  informé  l'assurée 
qu'afin  de  pouvoir  examiner  sa  demande,  il  fallait  fournir  certains 
documents et renseignements. L'assurée n'ayant pas donné suite, l'OAIE 

C­5504/2010

Page 3

l'a mise  en  demeure  en  date  du  25 janvier 2010  (pce 43)  en  l'informant 
que  selon  l'art.  28  al.  2  et  l'art.  43  al.  3  de  la  loi  fédérale  du  6 octobre 
2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA, RS 
830.1), elle devait  fournir des  informations véridiques sur  les  faits et  les 
circonstances décisifs pour  l'examen du bien­fondé de  la demande et  la 
fixation  des  prestations  dans  un  délai  de  30  jours  et  qu'à  défaut  la 
demande  de  prestations  de  l'assurance­invalidité  ne  pourrait  pas  être 
examinée. 

F. 
Par  courrier  recommandé  du  15 février 2010,  A._______  a  transmis  les 
documents suivants;

– le questionnaire pour l'employeur non daté et non signé avec l'unique 
mention manuscrite "au Portugal" (pce 44);

– le questionnaire pour assurés travaillant dans le ménage daté et signé 
du  15 février 2010  duquel  il  ressort  que  l'assurée  peut  conduire  le 
ménage, éplucher, couper les légumes et les fruits, préparer le repas, 
laver  la  vaisselle,  passer  l'aspirateur,  qu'elle  exerce  une  activité 
accessoire  partielle  et  qu'elle  n'est  pas  au  bénéfice  d'une  rente 
d'invalidité portugaise (pce 45);

– le  questionnaire  à  l'assuré  daté  et  signé  du  15 février 2010  d'où  il 
ressort  que  l'assurée  a  travaillé  jusqu'en  novembre 2006,  dans  le 
domaine de la restauration, 9 heures par jour, et a cessé de travailler 
pour cause de maladie (pce 46).

G. 
Le 8 mars 2010 (pce 47), l'OAIE a rendu attentive l'assurée au fait que le 
questionnaire  à  l'assuré  n'était  pas  complètement  rempli  et  que  le 
questionnaire  à  l'employeur  était  vide  et  lui  a  octroyé  un  délai  au 
23 avril 2010  pour  qu'elle  transmette  ces  questionnaires  remplis  de 
manière  complète  et  signés,  même  si  elle  ne  travaillait  plus.  Il  a 
également  informé  l'assurée que sans réponse de sa part, une décision 
sujette à  recours serait  rendue dans  le sens de  la mise en demeure du 
25 janvier 2010.

A._______ a transmis le questionnaire pour l'employeur non daté et non 
signé  contenant  uniquement  la  mention  manuscrite  "pas  de  travail" 
(pce 50)  et  le  questionnaire  à  l'assuré  daté  et  signé  du  18 mars 2010 
duquel  il  ressort  qu'elle  a  cessé  de  travailler  dans  la  restauration  en 

C­5504/2010

Page 4

octobre 2009  et  que  son  dernier  employeur  était  l'Hôtel  B._______  à 
Z._______ (Suisse; pce 51).

H. 
Par  lettre  du  14 avril 2010  (pce 52),  l'OAIE  a  octroyé  à  l'assurée  un 
nouveau  délai  au  29 mai 2010  pour  transmettre  le  questionnaire  à 
l'assuré  rempli  de manière  complète  et  signé  par  rapport  à  la  dernière 
activité lucrative exercée au Portugal et le questionnaire pour l'employeur 
rempli  de  manière  complète  et  signé  par  son  dernier  employeur  au 
Portugal même si elle ne travaillait plus. Il a, à nouveau, informé l'assurée 
que sans réponse de sa part, une décision sujette à recours serait rendue 
dans le sens de la mise en demeure du 25 janvier 2010.

I. 
Par  courrier  recommandé  du  28 avril 2010,  A._______  a  transmis  le 
questionnaire  pour  l'employeur  non  daté  et  non  signé  avec  l'unique 
mention manuscrite "pas de travail" (pce 53) et le questionnaire à l'assuré 
daté  et  signé  du  28 avril 2010  dans  lequel  elle  indique  avoir  exercé 
l'activité  d'agricultrice  pour  son  père  jusqu'au  5 mai 2005,  7 heures  par 
jour,  qu'elle  a  cessé  suite  au décès de  son père et  que depuis  elle  n'a 
plus exercé de travail (pce 54).

J. 
Le  14 avril 2010,  un  employé  de  l'OAIE  a  appelé  l'assurée  afin  de  lui 
expliquer  précisément  quelles  informations  économiques  étaient 
nécessaires.  L'OAIE  a  également  noté,  le  2 juin 2010,  qu'aucune  suite 
n'avait été donnée suite à la mise en demeure du 25 janvier 2010 et ses 
rappels des 8 mars et 14 avril 2010 (pce 55).

K. 
Par  décision  du  9 juin 2010  (pce 56),  l'OAIE  n'est  pas  entré  en matière 
sur  la  demande  de  prestations  de  l'assurance­invalidité  déposée  le 
15 avril 2009  par  A._______  au  motif  que  les  informations  nécessaires 
n'avaient pas été fournies dans le délai.

L. 
Le 29 juillet 2010 (TAF pce 1), A._______ a  interjeté  recours par devant 
le  Tribunal  administratif  fédéral  (TAF)  contre  la  décision  du  9 juin 2010 
concluant  implicitement  à  son annulation et  demandant  une  clarification 
sur les documents à apporter afin d'obtenir une rente d'invalidité. Elle n'a 
produit aucun document.

C­5504/2010

Page 5

M. 
Par réponse du 7 octobre 2010 (TAF pce 5), l'OAIE a proposé le rejet du 
recours  et  la  confirmation  de  la  décision  attaquée  au  motif  que  le 
questionnaire à l'assuré était incomplet, que l'assurée faisait mention d'un 
travail  dans  l'agriculture  sans autres précisions et que  les délais  légaux 
de mise en demeure avaient été respectés.

N. 
Par  décision  incidente  du  4 novembre 2010  (TAF  pce 8),  le  Tribunal 
administratif  fédéral  a  imparti  à  la  recourante  un  délai  de  30  jours  dès 
réception  pour  s'acquitter,  sous  peine  d'irrecevabilité  du  recours,  d'une 
avance de Fr. 300.­­ sur les frais de procédure présumés. 

O. 
Par  lettre  du  11 novembre 2010  (TAF  pce 11),  A._______  a  demandé 
implicitement  à  être  mise  au  bénéfice  de  l'assistance  judiciaire.  Elle  a 
produit une attestation du 12 novembre 2010 du Président de  la ville de 
Y._______  qui  indique  que  la  recourante  est  pauvre  ou  a  des  besoins 
économiques.

P. 
Par  ordonnance  du  30 novembre 2010  (TAF  pce 12),  le  Tribunal 
administratif  fédéral a accordé un délai de 30 jours à  la recourante pour 
remplir  le  formulaire  "Demande  d'assistance  judiciaire"  et  le  retourner 
avec les moyens de preuves y relatifs.

Q. 
A._______  a  retourné  le  formulaire  "Demande  d'assistance  judiciaire" 
daté  et  signé  du  9 décembre 2010  (TAF  pce 13)  sans  produire  de 
document. Il en ressort que l'assurée n'a pas de revenu, que ses charges 
se  composent  de  son  loyer  de  EUR 150.­­,  de  frais  de  médecins  non 
remboursés  de  EUR 50.­­  et  de  frais  pour  les  transports  publics  de 
EUR 100.­­ et qu'elle n'a ni dettes ni fortune.

Droit :

1. 

1.1. Sous réserve des exceptions prévues à l'art. 32 de la Loi du 17 juin 
2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  173.32),  le  Tribunal 
administratif  fédéral,  en  vertu  de  l'art.  31  LTAF,  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l'art. 5 de la Loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021),  prises  par  les 

C­5504/2010

Page 6

autorités  mentionnées  à  l'art.  33  LTAF.  En  particulier,  les  décisions 
rendues par l'OAIE, concernant l'octroi de prestations d'invalidité, peuvent 
être contestées devant  le Tribunal administratif  fédéral, conformément à 
l'art.  69  al.  1  let.  b  de  la  Loi  fédérale  du  19  juin  1959  sur  l'assurance­
invalidité (LAI, RS 831.20).

1.2.  En  vertu  de  l'art.  3  let.  dbis  PA,  auquel  renvoie  l'art.  37  LTAF,  la 
procédure  en matière  d'assurances  sociales  n'est  pas  régie  par  la  PA, 
dans  la  mesure  où  la  LPGA  est  applicable.  Selon  l'art.  2  LPGA,  les 
dispositions de  la présente  loi sont applicables aux assurances sociales 
régies  par  la  législation  fédérale,  si  et  dans  la  mesure  où  les  lois 
spéciales  sur  les  assurances  sociales  le  prévoient. Or,  l'art.  1  al.  1  LAI 
mentionne  que  les  dispositions  de  la  LPGA  s'appliquent  à  l'assurance­
invalidité  (art. 1a à 26bis et 28 à 70), à moins que  la LAI ne déroge à  la 
LPGA.

1.3.  Selon  l'art.  59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la 
décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle 
soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir. Le  recours  doit  être 
déposé dans les trente jours suivant la notification de la décision sujette à 
recours  (art.  60  al.  1  LPGA).  Le  mémoire  de  recours  indique  les 
conclusions,  motifs  et  moyens  de  preuve  et  porte  la  signature  du 
recourant ou de son mandataire; celui­ci y joint l’expédition de la décision 
attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles 
se trouvent en ses mains (art. 52 al. 1 PA).

1.4. En l'espèce, le recours est recevable, vu qu'il a été déposé en temps 
utile et dans les formes requises par la loi (art. 60 al. 1 LPGA et 52 PA), 
et que l'avance sur les frais de procédure a été dûment acquittée.

2. 

2.1. L'Accord entre la Suisse et la Communauté européenne et ses États 
membres sur  la  libre  circulation des personnes du 21  juin 1999  (ALCP, 
RS 0.142.112.681), est entré en vigueur le 1er juin 2002. À cette date sont 
également entrés en vigueur son Annexe II, qui règle la coordination des 
systèmes de sécurité sociale, le Règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil 
du 14 juin 1971, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux 
travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur 
famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la  Communauté  (RS 
0.831.109.268.1),  s'appliquant  à  toutes  les  rentes  dont  le  droit  prend 
naissance  au  1er  juin  2002  et  ultérieurement  et  se  substituant  à  toute 

C­5504/2010

Page 7

convention  de  sécurité  sociale  liant  deux  ou  plusieurs  États  (art.  6  du 
Règlement),  et  enfin  le  Règlement  (CEE)  n°  574/72  du  Conseil  du  21 
mars  1972,  relatif  à  l'application  du  Règlement  (CEE)  n°  1408/71  (RS 
0.831.109.268.11).  Selon  l'art.  3  du  Règlement  (CEE)  n°  1408/71,  les 
ressortissants des États membres de la Communauté européenne et les 
ressortissants suisses bénéficient de l'égalité de traitement.

2.2. Selon l'art. 20 ALCP, sauf disposition contraire découlant de l'Annexe 
II,  les accords de sécurité sociale bilatéraux entre  la Suisse et  les États 
membres de la Communauté européenne sont suspendus dès l'entrée en 
vigueur du présent accord, dans la mesure où la même matière est régie 
par  le  présent  accord.  Dans  la mesure  où  l'Accord  ­  en  particulier  son 
Annexe  II  qui  régit  la  coordination  des  systèmes  d'assurances  sociales 
(art. 8 ALCP) ­ ne prévoit pas de disposition contraire, l'organisation de la 
procédure,  de même que  l'examen des  conditions  à  l'octroi  d'une  rente 
d'invalidité  suisse,  ressortissent   exclusivement  du  droit  interne  suisse 
(art. 40 par. 4 du règlement 1408/71).

2.3.  L'art.  80a  LAI  rend  expressément  applicables  dans  la  présente 
cause, s'agissant d'un ressortissant de l'Union européenne, l'ALCP et les 
Règlements  (CEE)  n°  1408/71  du Conseil  du  14  juin  1971  et  (CEE)  n° 
574/72  du  Conseil  du  21  mars  1972,  relativement  à  l'application  du 
Règlement (CEE) n° 1408/71.

3. 
L'examen du droit à des prestations selon la LAI est régi par la teneur de 
la LAI au moment de  la décision entreprise, eu égard au principe selon 
lequel  les  règles  applicables  sont  celles  en  vigueur  au  moment  où  les 
faits juridiquement déterminants se sont produits (ATF 131 V 9 consid. 1, 
130  V  445  consid.  1.2  et  réf.  cit.).  La  demande  ayant  été  déposée  le 
27 mai 2009,  les  dispositions  de  la  5ème  révision  de  la  LAI,  entrées  en 
vigueur  le 1er  janvier 2008, sont applicables et  les dispositions citées ci­
après sont, sauf précision contraire, celles en vigueur à compter du 1er 
janvier  2008.  En  ce  qui  concerne  les  faits  déterminants,  selon  la 
jurisprudence, le Tribunal de céans doit se limiter à examiner la situation 
de  faits existant  jusqu'à  la date de  la décision attaquée  (ATF 130 V445 
consid. 1.2).

C­5504/2010

Page 8

4. 

4.1.  Celui  qui  fait  valoir  son  droit  à  des  prestations  doit  fournir 
gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et 
fixer  les  prestations  dues  (art.  28  al. 2  LPGA).  Selon  l'art.  43  al. 1,  1ère 
phrase,  LPGA,  l'assureur  examine  les  demandes,  prend  d'office  les 
mesures d'instruction nécessaires et recueille  les renseignements dont  il 
a  besoin.  L'assuré  doit  se  soumettre  à  des  examens  médicaux  ou 
techniques  si  ceux­ci  sont  nécessaires  à  l'appréciation  du  cas  et  qu'ils 
peuvent être raisonnablement exigés (art. 43 al. 2 LPGA). Si  l'assuré ou 
d'autres  requérants  refusent de manière  inexcusable de se conformer à 
leur  obligation  de  renseigner  ou  de  collaborer  à  l'instruction,  l'assureur 
peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de 
ne pas entrer en matière; il doit leur avoir adressé une mise en demeure 
écrite les avertissant des conséquences juridiques et leur impartissant un 
délai  de  réflexion  convenable  (art. 43  al. 3  LPGA).  Le  cas  échéant, 
l'assureur  pourra  rejeter  la  demande  présentée  par  l'intéressé  en 
considérant  que  les  faits  dont  celui­ci  entend  tirer  un  droit  ne  sont  pas 
démontrés (arrêt du Tribunal fédéral 9C_961/2008 du 30 novembre 2009 
consid. 3.1). 

4.2. Dans le domaine des assurances sociales notamment,  la procédure 
est régie par le principe inquisitoire, selon lequel les faits pertinents de la 
cause doivent être constatés d'office par l'administration ou le juge. Sont 
pertinents tous les faits dont l'existence peut influencer d'une manière ou 
d'une autre le jugement relatif à la prétention de l'assuré. Mais le principe 
inquisitoire  n'est  pas  absolu.  Sa  portée  est  restreinte  par  le  devoir  des 
parties  de  collaborer  à  l'instruction  de  l'affaire  (cf.  art.  28  al.  1er  LPGA; 
arrêt  du Tribunal  fédéral K  123/01  du  14  janvier  2003  consid.  2.1; ATF 
125  V  195  consid.  2  et  réf.  cit.).  Celui­ci  comprend  en  particulier 
l'obligation  des  parties  d'apporter,  dans  la  mesure  où  cela  peut  être 
raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du 
litige  et  des  faits  invoqués,  faute  de  quoi  elles  risquent  de  devoir 
supporter  les  conséquences  de  l'absence  de  preuve  (ATF  I  906/05 
consid. 5.1; ATF 125 V 195, consid. 2 et les références).

4.3. Selon les circonstances, l'assureur social qui se heurte à un refus de 
collaborer d'une partie peut, après lui avoir imparti un délai pour respecter 
ses  obligations  et  l'avoir  avertie  des  conséquences  de  son  attitude,  se 
prononcer  en  l'état  du  dossier. Au  lieu  de  se  prononcer  sur  le  fond,  en 
l'état  du  dossier,  l'assureur  peut  également  rendre  une  décision 
d'irrecevabilité de la demande dont il est saisi (art. 43 al. 3 LPGA; cf. arrêt 

C­5504/2010

Page 9

du Tribunal  fédéral K 123/01 du 14  janvier 2003 consid. 2.2; ATF 117 V 
264 consid.  3b et  réf.  cit.; ATF 108 V 230 s.,  consid.  2;  voir  également 
UELI  KIESER,  Das  Verwaltungsverfahren  in  der  Sozialversicherung,  n° 
229, p. 108 s.; ALFRED MAURER, Unfallversicherungsrecht, p. 256; HARDY 
LANDOLT,  Das  Zumutbarkeitsprinzip  im  schweizerischen 
Sozialversicherungsrecht,  thèse,  Zurich  1994,  p.  172  s.).  Il  ne  doit 
cependant faire usage de cette possibilité qu'avec la plus grande retenue 
autrement dit lorsqu'un examen sur le fond n'est pas possible sur la base 
du dossier.

Toutefois, l'assureur ne peut se prononcer en l'état du dossier, ou refuser 
d'entrer en matière, que s'il ne lui est pas possible d'élucider les faits sans 
difficultés ni complications spéciales malgré l'absence de collaboration de 
l'assuré  (ATF  I 906/05 consid. 5.4; ATF 108 V 230 consid. 2; 97 V 176 
consid. 3, MAURER, op. cit., p. 255).

5. 

5.1.  Dans  le  cas  d'espèce,  par  lettre  du  24 novembre 2009,  l'OAIE  a 
demandé  à  l'assurée  de  remplir  et  de  retourner  les  questionnaires  à 
l'assuré,  sur  le  travail  et  la  rémunération des  salariés,  pour  les  assurés 
travaillant dans le ménage et tout autre document (y compris les rapports 
médicaux,  protocoles  hospitaliers,  examens  de  laboratoire,  ECG,  etc.) 
utiles pour examiner la demande. N'ayant reçu aucune réponse, l'OAIE a 
invité,  par  courrier  recommandé  du  25 janvier 2010,  A._______  à 
produire  les  informations  nécessaires  au  plus  tard  30  jours  après 
réception  et  l'a  informée  qu'en  l'absence  de  réponse  dans  le  délai 
prescrit, la demande de rente ne serait pas été examinée. La recourante 
a  ainsi  transmis  le  questionnaire  pour  l'employeur  vierge  de  toutes 
indications,  le  questionnaire  à  l'assuré  d’où  il  ressort  qu'elle  a  travaillé 
jusqu'en  novembre 2006 dans  la  restauration  ainsi  que  le  questionnaire 
pour les assurés travaillant dans le ménage.

5.2.  Suite  à  cet  envoi,  l'OAIE  lui  a  octroyé  un  nouveau  délai  au 
23 avril 2010  afin  de  transmettre  les  questionnaires  à  l'assuré  et  à 
l'employeur  remplis  de  manière  correcte.  Dans  le  délai  imparti,  la 
recourante  a  remis  à  l'OAIE  le  questionnaire  pour  l'employeur  avec  la 
mention  "pas  de  travail"  et  le  questionnaire  à  l'assuré  indiquant  qu'elle 
avait travaillé jusqu'en octobre 2009 auprès d'un hôtel en Suisse.

5.3. Suite à un entretien téléphonique, l'OAIE a octroyé un dernier délai à 
l'assurée  afin  qu'elle  produise  à  nouveau  le  questionnaire  à  l'assuré  et 

C­5504/2010

Page 10

celui pour l'employeur remplis de manière complète. A._______ a envoyé 
le  questionnaire  pour  l'employeur  avec,  à  nouveau,  la mention  "pas  de 
travail"  et  le  questionnaire  pour  l'employé  qui  indiquait  un  travail  dans 
l'agriculteur auprès de son père jusqu'au 5 mai 2005.

6. 
Les  informations  nécessaires au  sujet  de  l'activité  lucrative  exercée par 
l'assurée  au  Portugal,  en  particulier  concernant  sa  dernière  activité 
(employeur,  type de travail,  taux, salaire mensuel, absences pour cause 
de maladie  ou  d'accident,  raisons  la  résiliation,  etc.),  ne  pouvaient  être 
fournies  que  par  l'assurée  elle­même.  Or,  il  ressort  des  différents 
questionnaires  transmis  par  la  recourante  –  par  ailleurs  remplis  de 
manière  lacunaire  ­  des  informations  contradictoires  sur  son  éventuelle 
dernière activité et sur la date de la cessation de celle­ci. En effet, d'une 
part, elle a mentionné n'avoir jamais travaillé au Portugal et d'autre part a 
indiqué  successivement  un  travail  dans  la  restauration  jusqu'en 
novembre 2006  puis  octobre 2009  et  enfin  dans  l'agriculture  jusqu'en 
mai 2005. 

7. 
Compte  tenu  de  ce  qui  précède,  l'administration  s'est  conformée  à  la 
procédure prévue à l'art. 43 al. 3 LPGA, puisqu'elle a envoyé la mise en 
demeure  par  lettre  recommandée,  a  donné  un  délai  raisonnable  à  la 
recourante pour transmettre les documents nécessaires et l'a avertie des 
conséquences du non respect de l'obligation de coopérer. Il est encore à 
relever  que  l'OAIE,  suite  à  sa  mise  en  demeure,  a  alloué  deux  délais 
supplémentaires  à  la  recourante  pour  envoyer  les  questionnaires 
demandés et a même eu un entretien téléphonique afin de préciser quels 
documents économiques étaient nécessaires. Au demeurant force est de 
constater que l'instruction de la cause était à ses débuts et que l'autorité 
intimée ne pouvait dès lors raisonnablement statuer en l'état du dossier ni 
même  rejeter  la demande. Dans de  telles circonstances,  le  recours doit 
être rejeté et la décision attaquée confirmée. Le Tribunal de céans relève 
toutefois  que  la  recourante  est  en  droit  de  présenter  une  nouvelle 
demande de rente.

8. 
Au  vu  de  ce  qui  précède,  il  appert  que  le  recours  est  manifestement 
infondé.  Il  convient  donc  de  statuer  sur  le  présent  litige  dans  une 
procédure  à  juge  unique  en  application  de  l'art.  85bis  al.  3  de  la  loi 
fédérale  du  20 décembre  1946  sur  l'assurance­vieillesse  et  survivants 
(LAVS, RS 831.10) en relation avec l'art. 23 al. 2 LTAF.

C­5504/2010

Page 11

9. 
La  présente  procédure  est  en  principe  soumise  à  des  frais  de  justice 
(art. 69 al. 1bis et 2 LAI).

Aux  termes  de  l'art. 65  al. 1  PA,  la  partie  qui  ne  dispose  pas  de 
ressources  suffisantes  et  dont  les  conclusions  ne  paraissent  pas 
d'emblée vouées à l'échec est, à sa demande, dispensée par l'autorité de 
recours,  son  président  ou  le  juge  instructeur  de  payer  les  frais  de 
procédure.  L'autorité  de  recours,  son  président  ou  le  juge  instructeur 
attribue en outre un avocat à cette partie si la sauvegarde de ses droits le 
requiert (art. 65 al. 2 PA).

Dans  le  cas  d'espèce,  il  se  justifie  de  dispenser  la  recourante  du 
paiement des frais de procédure. 

 (dispositif à la page 12)

 

C­5504/2010

Page 12

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté. 

2. 
Il n'est pas perçu de frais de procédure.

3. 
Le présent arrêt est adressé :

– à la recourante (Recommandé AR)
– à  l'autorité  inférieure  (n° de réf.  __/___.____.____.__VME ; 

Recommandé)
– à l'Office fédéral des assurances sociales, Berne (Recommandé)

La juge unique : La greffière :

Elena Avenati­Carpani Delphine Queloz

Indication des voies de droit :

La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral, 
Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de 
droit public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90 
ss et 100 de  la  loi  fédérale du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral  [LTF, 
RS 173.110]). Le mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les 
moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de 
preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains 
du recourant (art. 42 LTF).

Expédition :