# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 0944ea47-5421-5bfa-9549-94a24846f645
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2014-01-28
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 28.01.2014 RR.2013.257
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2013-257_2014-01-28.pdf

## Full Text

Sentenza del 28 gennaio 2014 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali Stephan Blättler, presidente, 

Roy Garré e Cornelia Cova,  

Cancelliere Giampiero Vacalli  

   

Parti   

A. S.R.L., rappresentata dagli avv. Carlo Lombardini e 

Garen Ucari,  

 

Ricorrente 

 

   

  contro 

   

AMMINISTRAZIONE FEDERALE DELLE DOGANE,  

 

Controparte 

 

   

Oggetto  Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 

all'Italia 

 

Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: RR.2013.257 

- 2 - 
 
 

Fatti: 
 

A. Il 23 febbraio 2011 la Procura della Repubblica presso il Tribunale di Firen-

ze ha presentato alla Svizzera una domanda d'assistenza giudiziaria, com-

pletata il 6 e 27 maggio 2011, l'8 novembre 2012 nonché il 13 gennaio 

2013, nell'ambito di un procedimento penale avviato nei confronti di B. ed 

altri per i reati di truffa (art. 640 CP italiano), associazione per delinquere 

(art. 416 CP italiano), riciclaggio (art. 648-bis CP italiano) ed impiego di de-

naro, beni o utilità di provenienza illecita (art. 648-ter CP italiano). In so-

stanza, l'autorità italiana afferma che B., proprietario ed amministratore del 

gruppo farmaceutico C., avrebbe realizzato nel corso degli anni una struttu-

ra commerciale, apparentemente non riferibile al gruppo C., costituita da 

letterbox companies, localizzate di solito in paesi fiscalmente opachi e fun-

zionali alla realizzazione di transazioni commerciali artefatte, società utiliz-

zate per negozi giuridici fraudolenti aventi come causa effettiva la sovrafat-

turazione dei costi dei principi attivi utilizzati nella produzione dei farmaci 

nell'interesse di C. L'importo pagato da quest'ultimo e riscosso dalle società 

fittizie, riferibili ad B., sarebbe stato, da tali società, solo in parte utilizzato 

per pagare i fornitori della merce. Una parte sarebbe infatti stata accumula-

ta su conti esteri. La struttura apparente creata da B. sarebbe servita per 

realizzare tre obiettivi: gonfiare il prezzo dei farmaci al pubblico, ottenendo 

così illeciti guadagni sulla vendita dei farmaci stessi; ottenere illegittimi ri-

sparmi fiscali, lucrando e sottraendo profitti al gruppo C., per allocarli su 

società estere fittizie; accumulare fondi neri all'estero, fondi che, al momen-

to dell'inoltro della domanda di assistenza ammontavano a non meno di 

EUR 1'200'000. Lo sviluppo delle indagini italiane avrebbe permesso di in-

dividuare la società A. S.r.l, con sede a Firenze, riferibile agli indagati, qua-

le destinataria ed utilizzatrice di somme di denaro di provenienza illecita (v. 

act. 9.1). Mediante la sua rogatoria, e più precisamente con il complemento 

del 13 gennaio 2013, l'autorità estera ha chiesto di accertare l'esistenza di 

relazioni bancarie riferibili alla predetta società e agli indagati presso la 

banca D. AG di Zurigo e di acquisire la relativa documentazione (v. act. 

9.2).  

 

 

B. Mediante decisione dell'11 febbraio 2013, l'Amministrazione federale delle 

dogane (in seguito: AFD), autorità alla quale l'Ufficio federale di giustizia (in 

seguito: UFG) ha delegato l'esecuzione della domanda di assistenza, è en-

trata nel merito della rogatoria italiana, ordinando quanto richiesto dall'auto-

rità estera (v. act. 9.4).  

 

 

C. Con decisione di chiusura del 26 agosto 2013 l'AFD ha accolto la rogatoria 

e ordinato la trasmissione alle autorità italiane di svariata documentazione 

- 3 - 
 
 

relativa alle relazioni bancarie n. 1 e 2 presso la banca D. AG di Zurigo, en-

trambe intestate alla società A. S.R.L. (v. act. 9.5).  

 

 

D. In data 30 settembre 2013 la società A. S.R.L. ha interposto ricorso avver-

so la suddetta decisione dinanzi alla Corte dei reclami penali del Tribunale 

penale federale, chiedendo, principalmente, l'annullamento della stessa e 

la reiezione delle richieste d'assistenza italiane. A titolo subordinato, essa 

postula l'annullamento della decisione impugnata e la retrocessione dell'in-

carto all'autorità d'esecuzione per nuova decisione (v. act. 1). 

 

 

E. A conclusione delle sue osservazioni del 29 ottobre 2013, l'UFG postula la 

reiezione del gravame (v. act. 8). Con scritto dell'8 novembre seguente, 

l'AFD ha chiesto la reiezione del ricorso, nella misura della sua ammissibili-

tà (v. act. 9).  

 

 

F. Con memoriale di replica del 25 novembre 2013, trasmesso all'UFG e 

all'AFD per conoscenza, la ricorrente ha ribadito le sue conclusioni ricor-

suali (v. act. 11). 

 
 
 

 Diritto: 
 

1.  

1.1 In virtù dell'art. 37 cpv. 2 lett. a della legge federale del 19 marzo 2010 sul-

l'organizzazione delle autorità penali della Confederazione (LOAP; RS 

173.71) e 19 cpv. 1 del regolamento del 31 agosto 2010 sull'organizzazione 

del Tribunale penale federale (ROTPF; RS 173.713.161), la Corte dei re-

clami penali giudica i gravami in materia di assistenza giudiziaria interna-

zionale. 

 

1.2 I rapporti di assistenza giudiziaria in materia penale fra la Repubblica Italia-

na e la Confederazione Svizzera sono anzitutto retti dalla Convenzione eu-

ropea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959, entrata 

in vigore il 12 giugno 1962 per l’Italia ed il 20 marzo 1967 per la Svizzera 

(CEAG; RS 0.351.1), dall'Accordo italo-svizzero del 10 settembre 1998 che 

completa e agevola l'applicazione della CEAG (RS 0.351.945.41), entrato 

in vigore mediante scambio di note il 1° giugno 2003 (in seguito: l'Accordo 

italo-svizzero), nonché, a partire dal 12 dicembre 2008 (Gazzetta ufficiale 

dell’Unione europea, L 327/15-17, del 5 dicembre 2008), dagli art. 48 e 

segg. della Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen del 

14 giugno 1985 (CAS; testo non pubblicato nella RS ma ora consultabile 

- 4 - 
 
 

nel fascicolo "Assistenza e estradizione" edito dalla Cancelleria federale, 

Berna 2012). Di rilievo nella fattispecie è anche la Convenzione sul rici-

claggio, la ricerca, il sequestro e la confisca dei proventi di reato, conclusa 

a Strasburgo l’8 novembre 1990, entrata in vigore il 1° settembre 1993 per 

la Svizzera ed il 1° maggio 1994 per l’Italia (CRic; RS. 0.311.53). Alle que-

stioni che il prevalente diritto internazionale contenuto in detti trattati non 

regola espressamente o implicitamente, come pure quando il diritto nazio-

nale sia più favorevole all'assistenza rispetto a quello pattizio (cosiddetto 

principio di favore), si applicano la legge federale sull'assistenza interna-

zionale in materia penale del 20 marzo 1981 (AIMP; RS 351.1), unitamente 

alla relativa ordinanza (OAIMP; RS 351.11; v. art. 1 cpv. 1 AIMP, art. I n. 2 

Accordo italo-svizzero; DTF 137 IV 33 consid. 2.2.2; 136 IV 82 consid. 3.1; 

135 IV 212 consid. 2.3; 123 II 134 consid. 1a; 122 II 140 consid. 2). Il prin-

cipio di favore vale anche nell'applicazione delle pertinenti norme di diritto 

internazionale (v. art. 48 n. 2 CAS, 39 n. 3 CRic e art. I n. 2 Accordo italo-

svizzero). È fatto salvo il rispetto dei diritti fondamentali (DTF 135 IV 212 

consid. 2.3; 123 II 595 consid. 7c). 

 

1.3 Interposto tempestivamente contro la sopraccitata decisione di chiusura 

dell’autorità federale d’esecuzione, il ricorso è ricevibile sotto il profilo degli 

art. 25 cpv. 1, 80e cpv. 1 e 80k AIMP. La legittimazione della ricorrente, ti-

tolare dei conti oggetto della criticata misura rogatoriale, è pacifica (v. art. 

80h lett. b AIMP e art. 9a lett. a OAIMP; DTF 137 IV 134 consid. 5.2.1; 118 

Ib 547 consid. 1d; TPF 2007 79 consid. 1.6). 

 

 

2. La ricorrente censura la violazione del principio della proporzionalità, per 

avere l'AFD deciso di trasmettere all'estero documentazione relativa a suoi 

conti bancari senza che l'autorità rogante abbia spiegato l'utilità della stes-

sa per il procedimento estero. Esisterebbero anzi sentenze definitive ed 

esecutorie, non trasmesse all'AFD, che vanificherebbero il castello accusa-

torio prospettato alle autorità elvetiche. Più precisamente, l'esistenza di un 

nesso tra le somme detenute in Svizzera da B., nel frattempo scudate, e i 

reati presupposti oggetto del procedimento penale in Italia sarebbe stata 

esclusa dal Tribunale distrettuale del Riesame di Firenze in data 8 marzo 

2013, decisione confermata dalla Corte di cassazione italiana. Tornate nel-

la piena e libera disponibilità dell'avente diritto, le somme quindi disseque-

strate sarebbero state legalmente utilizzate per l'acquisto delle quote delle 

banca E. di Siena, dopo, tra l'altro, che B. avrebbe regolato ogni pendenza 

con il fisco italiano. Mai la ricorrente avrebbe avuto la disponibilità o gestito 

e/o impiegato le somme scudate dal predetto ai fini dell'acquisto delle quote 

della banca E. di Siena. Avendo B. trovato un accordo con l'Agenzia delle 

entrate per quanto riguarda le somme scudate, l'assistenza non potrebbe 

http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.154%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-595%3Ait&number_of_ranks=0#page595
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.154%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-595%3Ait&number_of_ranks=0#page595

- 5 - 
 
 

essere concessa per frode fiscale. In assenza di quest'ultima, neppure il ri-

ciclaggio di denaro sarebbe ipotizzabile. 

 

2.1 La questione di sapere se le informazioni richieste nell'ambito di una do-

manda di assistenza siano necessarie o utili per il procedimento estero de-

ve essere lasciata, di massima, all'apprezzamento delle autorità richiedenti. 

Lo Stato richiesto non dispone infatti dei mezzi per pronunciarsi sull'oppor-

tunità di assumere determinate prove e non può sostituirsi in questo compi-

to all'autorità estera che conduce le indagini (DTF 132 II 81 consid. 2.1 e 

rinvii). La richiesta di assunzione di prove può essere rifiutata solo se il 

principio della proporzionalità sia manifestamente disatteso (DTF 120 Ib 

251 consid. 5c; sentenze del Tribunale penale federale RR.2008.154-157 

dell’11 settembre 2008, consid. 3.1; RR.2007.18 del 21 maggio 2007, con-

sid. 6.3) o se la domanda appaia abusiva, le informazioni richieste essendo 

del tutto inidonee a far progredire le indagini (DTF 122 II 134 consid. 7b; 

121 II 241 consid. 3a). Inoltre, da consolidata prassi, quando le autorità  

estere chiedono informazioni su conti bancari nell'ambito di procedimenti 

come quello qui in esame, esse necessitano di regola di tutti i documenti, 

perché debbono poter individuare il titolare giuridico ed economico dei conti 

eventualmente foraggiati con proventi illeciti, per sapere a quali persone o 

entità giuridiche possano essere ricollegati (DTF 129 II 462 consid. 5.5; 124 

II 180 consid. 3c inedito; 121 II 241 consid. 3b e c; sentenze del Tribunale 

federale 1A.177/2006 del 10 dicembre 2007, consid. 5.5; 1A.227/2006 del 

22 febbraio 2007, consid. 3.2; 1A.195/2005 del 1° settembre 2005 in fine; 

sull'utilità dei documenti d'apertura di un conto v. sentenza del Tribunale 

federale 1A.182/2006 del 9 agosto 2007, consid. 3.2; cfr. anche DTF 130 II 

14 consid. 4.1). La trasmissione dell'intera documentazione potrà evitare al-

tresì l'inoltro di eventuali domande complementari (DTF 136 IV 82 consid. 

4.1; 121 II 241 consid. 3; sentenza del Tribunale federale 1C_486/2008 

dell'11 novembre 2008, consid. 2.4). Si tratta di una maniera di procedere 

necessaria, se del caso, ad accertare anche l'estraneità delle persone inte-

ressate (DTF 129 II 462 consid. 5.5; sentenze del Tribunale federale 

1A.182/2006 del 9 agosto 2007, consid. 2.3 e 3.2; 1A.52/2007 del 20 luglio 

2007, consid. 2.1.3; 1A.227/2006 del 22 febbraio 2007, consid. 3.2; 

1A.195/2005 del 1° settembre 2005 in fine; 1A.79/2005 del 27 aprile 2005, 

consid. 4.1). In base alla giurisprudenza l'esame va quindi limitato alla co-

siddetta utilità potenziale, secondo cui la consegna giusta l'art. 74 AIMP è 

esclusa soltanto per quei mezzi di prova certamente privi di rilevanza per il 

procedimento penale all'estero (DTF 126 II 258 consid. 9c; 122 II 367 con-

sid. 2c; 121 II 241 consid. 3a e b). 

 

2.2 Nella fattispecie, l'autorità rogante afferma che le indagini in corso in Italia 

hanno permesso di individuare la ricorrente quale destinataria ed utilizzatri-

ce di somme di denaro di presunta provenienza illecita. La stessa ricorrente 

http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-251%3Ait&number_of_ranks=0#page251
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-251%3Ait&number_of_ranks=0#page251
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-134%3Ait&number_of_ranks=0#page134
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-II-241%3Ait&number_of_ranks=0#page241
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-II-241%3Ait&number_of_ranks=0#page241
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.52%2F2007&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-II-462%3Ait&number_of_ranks=0#page462
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.52%2F2007&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-II-180%3Ait&number_of_ranks=0#page180
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.52%2F2007&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-II-180%3Ait&number_of_ranks=0#page180
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.52%2F2007&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-II-241%3Ait&number_of_ranks=0#page241
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.52%2F2007&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-14%3Ait&number_of_ranks=0#page14
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.52%2F2007&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-14%3Ait&number_of_ranks=0#page14
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-II-258%3Ait&number_of_ranks=0#page258
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-367%3Ait&number_of_ranks=0#page367
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.258%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-II-241%3Ait&number_of_ranks=0#page241

- 6 - 
 
 

ha poi acquistato azioni della banca E. di Siena mediante le seguenti ope-

razioni: 

 - operazione avente indicativo n. 3 del 27 marzo 2012 concernente la ne-

goziazione di 5'500'000 azioni della banca E. di Siena per un controvalore 

di EUR 1'931'540.38, la quale risulta effettuata da F. S.p.A. per conto del 

cliente G. AG, a Murten; tale società ha regolato l'operazione per il tramite 

di un sottoconto aperto presso la banca D. AG di Zurigo (v. act. 9.2, allega-

to 1); 

 - operazioni aventi indicativo n. 4 e 5 del 30 marzo 2012, concernenti la 

negoziazione di 107'382'130 e 359'879'458 azioni della banca E. di Siena 

per un controvalore rispettivamente di EUR 39'707'549.27 e 

133'075'506.22, le quali risultano regolate a favore della società ricorrente 

per conto della banca D. AG, a Zurigo (v. act. 9.2, allegato 2); tali operazio-

ni sono state successivamente regolate utilizzando la banca depositaria ita-

liana H.  

Da quanto precede emerge dunque che le disponibilità finanziarie utilizzate 

dalla società ricorrente traggono origine da liquidità pervenute dalla banca 

D. AG, a Zurigo. Orbene, B. e svariate altre persone sono indagate all'este-

ro per i reati già elencati in precedenza (v. Fatti, lett. A). La società ricorren-

te, che l'autorità rogante sospetta essere destinataria di somme derivanti 

dal meccanismo truffaldino contestato agli indagati, è riconducibile agli in-

dagati. Ciò permette senz'altro di concludere che la documentazione relati-

va ai conti intestati alla ricorrente, oggetto della decisione impugnata, è po-

tenzialmente utile per le indagini italiane. L'insorgente afferma che il denaro 

confluito sui suoi conti non è di origine illecita, ciò che sarebbe dimostrato 

dalle decisioni del 21 dicembre 2011 e dell'8 marzo 2013 emanate dal Tri-

bunale distrettuale del riesame di Firenze (v. act. 1.5 e 1.6) concernenti un 

decreto di sequestro preventivo disposto nei confronti di B., dimenticando 

tuttavia che la documentazione bancaria litigiosa potrebbe servire a chiarire 

anche altri punti dell'inchiesta legati al complesso funzionamento della pre-

sunta organizzazione truffaldina, facendo eventualmente luce su flussi di 

denaro ancora sconosciuti e/o sull'attività di altre persone fisiche e giuridi-

che coinvolte nei fatti in esame. Nessuna influenza può avere su quanto 

precede l'accordo concluso da B. con il fisco italiano, atto stipulato nell'am-

bito di una procedura amministrativa che, come riconosciuto dall'Agenzia 

delle Entrate italiana, ha lasciato impregiudicata, sotto il profilo penale, la 

questione concernente l'effettiva sussistenza dell'asserito reato di truffa, in 

ordine al quale ovviamente ogni determinazione compete esclusivamente 

all'autorità penale (v. act. 1.4 pag. 6). Alla luce della sopraccitata giurispru-

denza (v. consid. 2.1), riguardando l'inchiesta italiana anche la truffa ed il 

riciclaggio, tutta la documentazione relativa ai conti della ricorrente è po-

tenzialmente utile per le indagini, in quanto destinata a permettere la rico-

struzione complessiva delle presunte operazioni truffaldine. A tal proposito, 

occorre ricordare che il principio dell'utilità potenziale assume un ruolo cru-

- 7 - 
 
 

ciale nell'applicazione del principio della proporzionalità nell'ambito dell'as-

sistenza in materia penale. Lo scopo di tale cooperazione è proprio quello 

di favorire la scoperta di fatti, informazioni e mezzi di prova, compresi quelli 

di cui l'autorità estera non sospetta neppure l'esistenza. Non si tratta sol-

tanto di aiutare lo Stato richiedente a provare i fatti evidenziati dall'inchie-

sta, ma di svelarne altri, se ne esistono. Ne deriva, per l'autorità d'esecu-

zione, un dovere di esaustività che giustifica la comunicazione di tutti gli e-

lementi da essa raccolti e potenzialmente idonei alle indagini estere, al fine 

di chiarire in tutti i suoi aspetti i meccanismi delittuosi perseguiti nello Stato 

rogante (sentenze del Tribunale penale federale RR.2010.173 del 13 otto-

bre 2010, consid. 4.2.4/a e RR.2009.320 del 2 febbraio 2010, consid. 4.1; 

ROBERT ZIMMERMANN, La coopération judiciaire internationale en matière 

pénale, 3a ediz., Berna 2009, n. 722, p. 673 e seg.).  

 

 Quanto precede permette di confermare la sufficiente relazione tra le misu-

re d'assistenza richieste e l'oggetto del procedimento penale estero, spet-

tando comunque al giudice estero del merito valutare se dalla documenta-

zione sequestrata emerge in concreto una connessione penalmente rile-

vante fra i fatti perseguiti all'estero e le relazioni bancarie della ricorrente. Vi 

è quindi da concludere che la domanda di assistenza estera non viola il 

principio della proporzionalità. 

 

 

3. Visto quanto precede, la decisione impugnata va integralmente confermata 

ed il gravame respinto. Le spese seguono la soccombenza (v. art. 63 cpv. 

1 della legge federale sulla procedura amministrativa del 20 dicembre 1968 

[PA; RS 172.021] richiamato l’art. 39 cpv. 2 lett. b LOAP). La tassa di giu-

stizia è calcolata giusta gli art. 73 cpv. 2 LOAP, 63 cpv. 4bis PA, nonché 5 

e 8 cpv. 3 del regolamento del 31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, 

le ripetibili e le indennità della procedura penale federale (RSPPF; RS 

173.713.162), ed è fissata nella fattispecie a fr. 5'000.--; essa è coperta 

dall’anticipo delle spese già versato. 

 

 

 

 

 

 

 

- 8 - 
 
 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Il ricorso è respinto. 

2. La tassa di giustizia di fr. 5'000.-- è posta a carico della ricorrente. Essa è 

coperta dall'anticipo dei costi già versato. 

 
 
Bellinzona, 29 gennaio 2014  
 
In nome della Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 
 
Il Presidente: Il Cancelliere: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comunicazione a: 

- Avv. Carlo Lombardini e Garen Ucari 

- Amministrazione federale delle dogane 

- Ufficio federale di giustizia, Settore Assistenza giudiziaria 

 
 
 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

Il ricorso contro una decisione nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 
deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo integrale 
della decisione (art. 100 cpv. 1 e 2 lett. b LTF).  
Il ricorso è ammissibile soltanto se concerne un’estradizione, un sequestro, la consegna di oggetti o beni 
oppure la comunicazione di informazioni inerenti alla sfera segreta e se si tratti di un caso 
particolarmente importante (art. 84 cpv. 1 LTF). Un caso è particolarmente importante segnatamente 
laddove vi sono motivi per ritenere che sono stati violati elementari principi procedurali o che il 
procedimento all’estero presenta gravi lacune (art. 84 cpv. 2 LTF).