# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 824c0e4c-e263-553a-bde3-17b70a25ff52
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2015-10-30
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 30.10.2015 E-6801/2015
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-6801-2015_2015-10-30.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 

 

 

  

 
 Abteilung V 

E-6801/2015 

 

 
 

  U r t e i l  v o m  3 0 .  O k t o b e r  2 0 1 5  

Besetzung 
 Einzelrichter David R. Wenger 

mit Zustimmung von Richterin Sylvie Cossy;   

Gerichtsschreiber Thomas Hardegger. 

   

Parteien 

 
A._______, geboren am (…), 

Sudan,  

(…),   

Beschwerdeführer,  

 

  
gegen 

  
Staatssekretariat für Migration  

(SEM; zuvor Bundesamt für Migration, BFM), 

Quellenweg 6, 3003 Bern, 

Vorinstanz. 

   

Gegenstand 

 
Nichteintreten auf Asylgesuch und Wegweisung  

(Dublin-Verfahren);  

Verfügung des SEM vom 13. Oktober 2015 / N (…). 

 

 

 

E-6801/2015 

Seite 2 

Sachverhalt: 

A.   

Der Beschwerdeführer stellte von Italien herkommend am 8. Juli 2015 ein 

Asylgesuch in der Schweiz.  

In der Befragung zur Person (BzP) vom 22. Juli 2015 erklärte der Be-

schwerdeführer, er könne sich an sein Geburtsdatum vom 1. Januar 1999 

erinnern, weil ihn seine Schwester beim Schuleintritt als Siebenjährigen 

angemeldet habe. Sein Alter könne er weder mit einem Reisepass noch 

einer Identitätskarte beweisen, weil er solche Papiere nie besessen habe. 

Sein Schülerausweis sei ihm 2014 weggenommen worden. Er sei von der 

italienischen Küstenwache gerettet und am 26. Juni 2015 an einen unbe-

kannten Ort Italiens gebracht worden, wo er sich in einem Lager aufgehal-

ten habe. Er sei in Italien daktyloskopisch registriert worden; er habe aber 

dort kein Asylgesuch gestellt. In der Folge wurde ihm das rechtliche Gehör 

zum allfälligen Nichteintreten und einer Wegweisung nach Italien gewährt, 

welches gestützt auf seine Aussagen und aufgrund des Eurodac-Treffers 

vom (...) Juni 2015 (Abgleich der Fingerabdrücke) für die Durchführung des 

Asyl- und Wegweisungsverfahrens zuständig sei. Der Beschwerdeführer 

führte an, das Leben in Italien sei sehr hart und biete keine Perspektiven. 

Er wolle in der Schweiz bleiben, wo er respektiert sei. 

Das SEM liess am 28. Juli 2015 eine radiologische Knochenaltersanalyse 

des Beschwerdeführers zur Überprüfung seiner Altersangabe durchführen. 

Der eingesetzte Arzt wandte die Knochenaltersbestimmung nach Greulich-

Pyle an und kam zum Ergebnis, der Beschwerdeführer sei 19 Jahre alt 

oder mehr. 

In der ergänzenden Befragung vom 30. Juli 2015 hielt das SEM dem Be-

schwerdeführer vor, sein Erscheinungsbild und Aussehen deute auf ein Al-

ter von über 18 Jahren hin. Auch aufgrund von weiteren Indizien habe es 

sich zur Durchführung einer Knochenaltersbestimmung veranlasst gese-

hen. Das Resultat der Abklärung habe die Zweifel des SEM am geltend 

gemachten Alter von 16 Jahren erhärtet. Der Beschwerdeführer wieder-

holte daraufhin Bekanntes und gab erneut an, keine Beweismittel beschaf-

fen zu können, die sein Alter bestätigen und die Resultate der Knochenal-

tersbestimmung widerlegen könnten. Daraufhin erklärte ihm das SEM, 

dass es ihn im Verfahren fortan als Volljährigen behandle, was der Be-

schwerdeführer akzeptierte. 

E-6801/2015 

Seite 3 

Das von der Vorinstanz am 12. August 2015 an die italienischen Behörden 

gestellte Ersuchen um Rücknahme des Beschwerdeführers (take charge-

Verfahren) blieb unbeantwortet.  

B.  

Ausgehend von der stillschweigenden Zustimmung Italiens zur Behand-

lung des Asylgesuchs, trat das SEM mit Verfügung vom 13. Oktober 2015  

– eröffnet am 15. Oktober 2015 – auf das Asylgesuch des 

Beschwerdeführers nicht ein, wies ihn nach Italien weg, forderte ihn auf, 

die Schweiz spätestens am Tag nach Ablauf der Beschwerdefrist zu ver-

lassen, und beauftragte den zuständigen Kanton mit dem Vollzug der Weg-

weisung. Das Staatssekretariat stellte zudem fest, einer allfälligen Be-

schwerde gegen die Verfügung komme keine aufschiebende Wirkung zu, 

und händigte dem Beschwerdeführer die editionspflichtigen Akten gemäss 

Aktenverzeichnis aus. 

C.  

Am 14. Oktober 2015 forderte das SEM die Dublin-Unit Italien auf, ihm die 

Überstellungsmodalitäten mitzuteilen. 

D.  

Mit Eingabe vom 22. Oktober 2015 erhob der Beschwerdeführer beim Bun-

desverwaltungsgericht Beschwerde und beantragte sinngemäss die Auf-

hebung der vorinstanzlichen Verfügung. Das Bundesverwaltungsgericht 

habe seinen Ermessensspielraum zu nutzen und ihm ein Bleiberecht in der 

Schweiz zu verschaffen.  

E.  

Der eingereichte ärztliche Bericht datiert vom 26. Oktober 2015. 

 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 

 

1.  

1.1 Gemäss Art. 31 VGG ist das Bundesverwaltungsgericht zur Beurtei-

lung von Beschwerden gegen Verfügungen nach Art. 5 VwVG zuständig 

und entscheidet auf dem Gebiet des Asyls in der Regel – wie auch vorlie-

gend – endgültig (Art. 83 Bst. d Ziff. 1 BGG; Art. 105 AsylG [SR 142.31]). 

Der Beschwerdeführer ist als Verfügungsadressat zur Beschwerdeführung 

legitimiert (Art. 48 VwVG). Auf die frist- und formgerecht eingereichte Be-

schwerde (Art. 108 Abs. 2 AsylG und Art. 52 Abs. 1 VwVG) ist einzutreten. 

E-6801/2015 

Seite 4 

1.2 Mit Beschwerde kann die Verletzung von Bundesrecht sowie die un-

richtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachver-

halts gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG).  

1.3 Bei Beschwerden gegen Nichteintretensentscheide, mit denen es das 

SEM ablehnt, das Asylgesuch auf seine Begründetheit hin zu überprüfen 

(Art. 31a Abs. 1–3 AsylG), ist die Beurteilungskompetenz der Beschwer-

deinstanz grundsätzlich auf die Frage beschränkt, ob die Vorinstanz zu 

Recht auf das Asylgesuch nicht eingetreten ist (BVGE 2012/4 E. 2.2). Folg-

lich ist auf den Antrag auf Verschaffung eines Bleiberechts nicht einzutre-

ten. 

1.4 Die Beschwerde erweist sich als offensichtlich unbegründet und ist im 

Verfahren einzelrichterlicher Zuständigkeit mit Zustimmung einer zweiten 

Richterin (Art. 111 Bst. e AsylG) ohne Weiterungen und mit summarischer 

Begründung zu behandeln (Art. 111a Abs. 1 und 2 AsylG). 

2.  

2.1 Gemäss Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG wird in der Regel auf Asylgesuche 

nicht eingetreten, wenn Asylsuchende in einen Drittstaat ausreisen kön-

nen, der für die Durchführung des Asyl- und Wegweisungsverfahrens 

staatsvertraglich zuständig ist (Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG). Zur Bestim-

mung des staatsvertraglich zuständigen Staates prüft das SEM die Zustän-

digkeitskriterien nach der Dublin-III-VO (Verordnung [EG] Nr. 604/2013 des 

Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festle-

gung von Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der 

für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitglied-

staat gestellten Asylantrags zuständig ist). Führt diese Prüfung zur Fest-

stellung, dass ein anderer Mitgliedstaat für die Prüfung des Asylgesuchs 

zuständig ist, tritt das SEM, nachdem der betreffende Mitgliedstaat einer 

Überstellung oder Rücküberstellung zugestimmt hat, auf das Asylgesuch 

grundsätzlich nicht ein.  

2.2 Beim Aufnahmeverfahren (take charge) sind die Kriterien in der in Ka-

pitel III der Dublin-III-VO genannten Rangfolge anzuwenden (vgl. Art. 8–15 

Dublin-III-VO) und es ist von der Situation zum Zeitpunkt, in dem der Asyl-

bewerber erstmals einen Antrag in einem Mitgliedstaat stellt, auszugehen 

(Art. 7 Abs. 1 und 2 Dublin-III-VO). Nach Art. 18 Abs. 1 Bst. a Dublin-III-VO 

ist der zuständige Mitgliedstaat verpflichtet, einen Antragsteller, der wäh-

rend der Prüfung seines Antrags in einem anderen Mitgliedstaat einen An-

trag gestellt hat, nach Massgabe der Art. 21, 22 und 29 aufzunehmen.  

E-6801/2015 

Seite 5 

2.3 Abweichend von Art. 3 Abs. 1 Dublin-III-VO darf indessen jeder Mit-

gliedstaat beschliessen, einen bei ihm von einem Drittstaatsangehörigen 

oder Staatenlosen gestellten Antrag auf internationalen Schutz zu prüfen, 

auch wenn er nach den in dieser Verordnung festgelegten Kriterien nicht 

für die Prüfung zuständig wäre (Art. 17 Abs. 1 Satz 1 Dublin-III-VO; sog. 

Selbsteintrittsrecht). 

3.  

3.1 Die Vorinstanz führte in der Begründung ihres Nichteintretensentschei-

des aus, aus den Umständen, dass der Beschwerdeführer am (...) Juni 

2015 in Italien registriert worden ist und Italien zum Übernahmeersuchen 

des SEM vom 12. August 2015 innerhalb der festgelegten Frist nicht Stel-

lung bezogen hat, sei die Zuständigkeit zur Durchführung des Asyl- und 

Wegweisungsverfahrens an Italien übergegangen. Folglich sei auf das 

Asylgesuch nicht einzutreten, weil er nach Italien ausreisen könne, welches 

für die Durchführung des Asyl- und Wegweisungsverfahrens gestützt auf 

Art. 13 Abs. 1 Dublin-III-VO zuständig sei (Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG). 

Die Abwägung aller Anhaltspunkte für und gegen das angegebene Alter 

lasse aufgrund der bisherigen Praxis auf einen mündigen Beschwerdefüh-

rer schliessen. Es würden keine konkreten Anhaltspunkte dafür vorliegen, 

dass Italien sich nicht an die völkerrechtlichen Verpflichtungen halten und 

das Asyl- und Wegweisungsverfahren nicht korrekt durchführen werde.  

3.2 Der Beschwerdeführer hielt der vorinstanzlichen Beurteilung in seiner 

Rechtsschrift im Wesentlichen folgende Argumente entgegen:  

(1) Sein Alter sei unbekannt mangels Papieren. Es sei durchaus möglich, 

dass er minderjährig sei. Er sei Vollwaise (vgl. Beschwerde S. 1 Ziff. 1).  

(2) Es gebe keine Garantie in Italien vor einer Ausschaffung in sein Hei-

matland, wo er an Leib und Leben bedroht sei (vgl. Beschwerde S. 1f.)  

(3) Die generelle Situation der Flüchtlinge in Italien sei katastrophal, weil 

das Land mit ihnen überfordert sei. Man sei sich selber überlassen, müsse 

auf Bahnhöfen übernachten und erhalte keine Unterstützungsleistungen 

(vgl. Beschwerde S. 1). 

(4) Er sei ein mehrfach traumatisierter Jüngling. Er benötige Sicherheit und 

entsprechende Unterstützung. Er dürfe aus medizinisch-psychiatrischen 

und aus humanitären Gründen nicht nach Italien zurückkehren (vgl. ärztli-

cher Bericht vom 26. Oktober 2015).  

E-6801/2015 

Seite 6 

Dieser Einschätzung des Beschwerdeführers kann aus nachfolgenden 

Gründen nicht zugestimmt werden.  

3.3  

3.3.1 Was die Behauptung des Beschwerdeführers betrifft, wonach er ein 

unbegleiteter Minderjähriger sein könnte, ist anzufügen, dass SEM und 

Gericht bis heute keine rechtsgenüglichen Identitätspapiere erhalten ha-

ben. Zudem hat er selber von sich behauptet, sein genaues Alter nicht zu 

kennen und in der Folge nichts unternommen, um das angebliche Kindes-

alter glaubhaft zu machen. Ausserdem deutet sein Erscheinungsbild 

(Passfoto) auf ein höheres als das angegebene Alter. Weiter sind die Mög-

lichkeiten der Asylbehörden, im Rahmen des Untersuchungsgrundsatzes 

(vgl. Art. 12 VwVG) das tatsächliche Alter eines Asylbewerbers zu ermit-

teln, eingeschränkt. In diesem Rahmen ist das SEM seiner Pflicht zur Er-

mittlung des massgeblichen Sachverhalts nachgekommen, indem es eine 

Knochenaltersanalyse durchgeführt hat. Diese hat keine Hinweise auf eine 

Minderjährigkeit, sondern im Gegenteil die Volljährigkeit des Beschwerde-

führers als wahrscheinlich ergeben. Aufgrund der aktuellen Aktenlage und 

Praxis durfte demnach das SEM von der Volljährigkeit des Beschwerde-

führers ausgehen (vgl. dazu auch EMARK 2001 Nr. 23 E. 6). Daran ändert 

auch ein Arztbericht nichts, der ihn als Jüngling bezeichnet. Damit gehört 

der Beschwerdeführer nicht zur Gruppe der verletzlichen Personen der un-

begleiteten Minderjährigen. Die Verfahrensbestimmungen, völkerrechtli-

chen Schutzmassnahmen und Garantien für minderjährige Asylsuchende 

finden somit keine Anwendung (vgl. dazu BVGE 2011 Nr. 23 E. 5.3.1 ff.).  

3.3.2 Die Vorinstanz hat demnach den Nichteintretensentscheid mit Art. 

31a Abs. 1 Bst. b AsylG auf die richtige Rechtsgrundlage abgestützt. In 

diesem Kontext ist anzufügen, dass die zuständigen italienischen Behör-

den nach der fristgerechten Anfrage des SEM mit der Nichtbeantwortung 

des Übernahmeersuchens innert der in der Dublin-III-VO vorgesehenen 

Frist (sog. Verfristung) die Zuständigkeit Italiens implizit anerkannt haben. 

Damit ist die grundsätzliche Zuständigkeit Italiens für die Durchführung des 

Asyl- und Wegweisungsverfahrens gegeben. Die unter Ziff. 3.2 angeführ-

ten Gründe vermögen an der grundsätzlichen Zuständigkeit Italiens für das 

Asylgesuch somit nichts zu ändern.  

3.4 Im Lichte von Art. 3 Abs. 2 Dublin-III-VO ist sodann zu prüfen, ob es 

wesentliche Gründe für die Annahme gibt, das Asylverfahren und die Auf-

nahmebedingungen für Asylsuchende in Italien würden systemische 

E-6801/2015 

Seite 7 

Schwachstellen aufweisen, die eine Gefahr einer unmenschlichen oder ent-

würdigenden Behandlung im Sinne von Art. 4 der EU-Grundrechtecharta 

mit sich bringen würden. 

Die Unterbringung von Asylsuchenden in Italien, einem Signatarstaat der 

EMRK (Inkrafttreten: 26. Oktober 1955), des Übereinkommens vom 10. De-

zember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder er-

niedrigende Behandlung oder Strafe (FoK, SR 0.105; Inkrafttreten 11. Feb-

ruar 1989 mit gewissen Vorbehalten), des Abkommens vom 28. Juli 1951 

über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (FK, SR 0.142.30; Inkrafttreten 13. 

Februar 1955 mit gewissen Vorbehalten) sowie des Zusatzprotokolls der 

FK vom 31. Januar 1967 (SR 0.142.301; Inkrafttreten 26. Januar 1972 mit 

gewissen Vorbehalten), entspricht den Minimalstandards des internationa-

len Rechts und prinzipiell besteht kein Grund zur Annahme, der Beschwer-

deführer würde wegen ungenügender Aufenthaltsbedingungen in Italien o-

der wegen einer mangelnden medizinischen Versorgung in existenzielle 

Schwierigkeiten geraten. Es darf davon ausgegangen werden, Italien 

komme seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen nach, anerkenne und 

schütze die Rechte, die sich für Schutzsuchende aus den sog. Verfahrens- 

und Aufnahmerichtlinien ergeben (vgl. Richtlinien des Europäischen Parla-

ments und des Rates 2013/32/EU vom 26. Juni 2013 zu gemeinsamen 

Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des internationalen 

Schutzes und 2013/33/EU vom 26. Juni 2013 zur Festlegung von Normen 

für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen). 

Die obige Ansicht wird durch den Europäischen Gerichtshof für Menschen-

rechte (EGMR) bestätigt, indem dieser in seiner bisherigen Rechtsspre-

chung festhält, dass in Italien kein systemischer Mangel an Unterstützung 

herrscht und Einrichtungen für Asylsuchende bestehen, obwohl die Le-

bensumstände von Asylsuchenden, anerkannten Flüchtlingen und Perso-

nen mit einem subsidiären Schutzstatus in Italien gewisse Mängel aufwei-

sen würden (vgl. Urteil des EGMR Mohammed Hussein und andere gegen 

Niederlande und Italien (Appl. No. 27725/10) vom 2. April 2013, § 78). Auch 

das Urteil des EGMR Tarakhel gegen Schweiz (Appl. No. 29217/12) vom 

4. November 2014 führt nicht zu einer wesentlich anderen Einschätzung. 

Der Beschwerdeführer brachte in der Beschwerde nichts Erhebliches da-

gegen vor. Bezüglich der im ärztlichen Bericht geltend gemachten gesund-

heitlichen Probleme ist keine akute Gefährdung des Beschwerdeführers 

erkennbar. Die geltend gemachten Traumatisierungen stellen keine erheb-

E-6801/2015 

Seite 8 

lichen Vollzugshindernisse in Bezug auf eine Rückführung des Beschwer-

deführers nach Italien dar, denn Italien verfügt über ein funktionierendes 

Gesundheitssystem mit entsprechenden Facheinrichtungen und Personal. 

Es liegen auch keine weiteren Hinweise auf spezifische Beeinträchtigun-

gen physischer und psychischer Art vor, die seiner Überstellung nach Ita-

lien (vgl. dazu Urteil des EGMR N. gegen Vereinigtes Königreich [Appl. 

No. 26565/05] vom 27. Mai 2008; Urteil des EGMR A.S. gegen Schweiz 

[Appl. No. 39350/13] vom 30. Juni 2015; vgl. dazu auch BVGE 2009/2) 

entgegenstehen könnten. Hingegen haben die Vollzugsbehörden sicher-

zustellen, dass die italienischen Behörden vor der Ankunft des Beschwer-

deführers über dessen gesundheitlichen Einschränkungen orientiert wer-

den, damit Italien in geeigneter Weise seinen Bedürfnissen Rechnung tra-

gen kann (vgl. Art 32 Dublin-III-VO).  

Weiter hat der Beschwerdeführer kein Asylgesuch in Italien gestellt und 

kann daher nicht aus persönlichen Erfahrungen darüber berichten. Unter 

diesen Umständen ist die Anwendung von Art. 3 Abs. 2 Dublin-III-VO nicht 

gerechtfertigt. 

4.  

4.1 Der Beschwerdeführer ersucht um Anwendung der Ermessensklausel 

von Art. 17 Abs. 1 Dublin-III-VO, was zum Selbsteintritt der Schweiz und 

zur materiellen Beurteilung des Antrags auf internationalen Schutz durch 

dieses Land führen würde.  

4.2 Art. 17 Abs. 1 Dublin-III-VO wird im schweizerischen Recht durch 

Art. 29a Abs. 3 der Asylverordnung 1 vom 11. August 1999 über Verfah-

rensfragen (AsylV 1 SR 142.311 [Stand 1. Februar 2014]) umgesetzt und 

konkretisiert. Die Norm sieht vor, dass das SEM aus humanitären Gründen 

ein Gesuch behandeln kann, auch wenn nach den Kriterien der Dublin-VO 

ein anderer Staat zuständig wäre. Dem SEM kommt bei der Anwendung 

dieser Norm indes ein Ermessensspielraum zu (vgl. zum Ganzen das 

Grundsatzurteil E-641/2014 vom 13. März 2015, zur Publikation vorgese-

hen).  Art. 17 Abs. 1 Dublin-III-VO ist indessen nicht direkt anwendbar, son-

dern kann nur in Verbindung mit einer anderen Norm des nationalen oder 

internationalen Rechts angerufen werden (analog zu Art. 3 Abs. 2 Dublin-

II-VO: BVGE 2010/45 E. 5). Droht ein Verstoss gegen übergeordnetes 

Recht, zum Beispiel gegen eine Norm des Völkerrechts, so besteht ein ein-

klagbarer Anspruch auf Ausübung des Selbsteintrittsrechts. In Frage kom-

men insbesondere das flüchtlingsrechtliche Refoulement-Verbot nach 

Art. 33 des Abkommens vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der 

E-6801/2015 

Seite 9 

Flüchtlinge (FK, SR 0.142.30) sowie menschenrechtliche Garantien der 

EMRK, des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte 

(UNO-Pakt II, SR 0.103.2) und des Übereinkommens vom 10. Dezember 

1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedri-

gende Behandlung oder Strafe (FoK, SR 0.105).  

4.3 Das SEM hat die wesentlichen Umstände, welche die Überstellung des 

Beschwerdeführers aufgrund seiner individuellen Situation oder der Ver-

hältnisse im zuständigen Staat hätten problematisch erscheinen lassen 

können, geprüft und dargelegt, weshalb es auf einen Selbsteintritt aus hu-

manitären Gründen verzichtet hat. Der Vorinstanz kann dabei keine geset-

zeswidrige Ermessensausübung (vgl. Art. 106 Abs. 1 Bst. a AsylG) vorge-

halten werden. Unter diesen Umständen erübrigen sich weitere Ausführun-

gen zur Frage des Selbsteintritts. Nach dem Gesagten besteht kein Grund 

für die Anwendung der Ermessensklauseln von Art. 17 Dublin-III-VO.  

5.  

Zusammenfassend hat die Vorinstanz zu Recht die Zuständigkeit Italiens 

festgestellt, ist in Anwendung von Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG auf das Asyl-

gesuch des Beschwerdeführers nicht eingetreten und hat die Wegweisung 

nach Italien angeordnet. Da das Fehlen von Überstellungshindernissen be-

reits Voraussetzung des Nichteintretensentscheides gemäss Art. 31a 

Abs. 1 Bst. b AsylG ist, sind allfällige Vollzugshindernisse gemäss Art. 83 

Abs. 3 und 4 AuG (SR 142.20) nicht zu prüfen (vgl. BVGE 2010/45 E. 10). 

6.  

Nach dem Gesagten ist die Beschwerde abzuweisen, soweit darauf einzu-

treten ist, und die vorinstanzliche Verfügung zu bestätigen.  

7.  

Bei diesem Verfahrensausgang sind die Kosten von Fr. 600.– dem 

Beschwerdeführer aufzuerlegen (Art. 1–3 des Reglements vom 21. Feb-

ruar 2008 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwal-

tungsgericht [VGKE, SR 173.320.2] und Art. 63 Abs. 1 VwVG). 

(Dispositiv nächste Seite)   

E-6801/2015 

Seite 10 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Die Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf eingetreten wird. 

2.  

Die Verfahrenskosten von Fr. 600.– werden dem Beschwerdeführer aufer-

legt. Dieser Betrag ist innert 30 Tagen ab Versand des Urteils zugunsten 

der Gerichtskasse zu überweisen. 

3.  

Dieses Urteil geht an den Beschwerdeführer, das SEM und die kantonale 

Migrationsbehörde. 

 

Der Einzelrichter: Der Gerichtsschreiber: 

  

David R. Wenger Thomas Hardegger 

 

 

Versand: