# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** cf9753bb-cbfa-5710-8f9e-5b4eb287126c
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-08-25
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 25.08.2011 C-7075/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-7075-2010_2011-08-25.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour III
C­7075/2010

A r r ê t   d u   2 5   a oû t   2 0 1 1

Composition Bernard Vaudan (président du collège), 
Marianne Teuscher, Elena Avenati­Carpani, juges,
Georges Fugner, greffier.

Parties A._______,
représenté par Me Abel Manrique, avocat
place Centrale 51, case postale 608,
2501 Bienne,
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 
3003 Berne,
autorité inférieure. 

Objet Interdiction d'entrée.

C­7075/2010

Page 2

Faits :

A. 
A._______, ressortissant tunisien né en 1977, a été interpellé à Bienne le 
27  août  2010,  dans  le  cadre  d'une  opération  de  la  Police  cantonale 
bernoise portant sur le commerce de chanvre.

A._______  faisait  alors  l'objet  d'une  mesure  d'éloignement  du  territoire 
des Etats Schengen valable jusqu'au 31 décembre 2011 (inscription aux 
fins de non admission dans le Système d'information Schengen [SIS]). 

B.
Lors de son audition du même jour par la police cantonale bernoise,  il a 
déclaré qu'il était arrivé en Suisse en avril 2010, se  trouvait en situation 
illégale  dans  ce  pays, mais  y  avait  déposé  à  l'Etat  civil  de  Bienne  une 
demande  en  mariage  avec  une  dénommée  B._______,  qu'il  avait 
rencontrée  quelques  mois  plus  tôt  à  Paris.  Il  a  reconnu  consommer 
régulièrement  de  la  marijuana,  mais  contesté  en  faire  le  commerce. 
Questionné  sur  la  présence  de  plusieurs  sachets  de  chanvre  dans 
l'appartement  où  il  avait  été  interpellé,  il  n'a  pas  été  en  mesure  de 
s'expliquer à ce sujet.

Dans le cadre de son opération du 27 août 2010 sur le trafic de chanvre, 
la Police  cantonale  bernoise a procédé à  l'interrogatoire  de C._______, 
ressortissante  française  titulaire  d'une  autorisation  d'établissement.  La 
prénommée a exposé être déjà venue à deux reprises dans l'appartement 
dans lequel A._______ avait été interpellé et a reconnu le prénommé, sur 
photographie, comme  la personne qui  lui avait précédemment vendu du 
chanvre. Elle a précisé que l'intéressé l'avait une fois accostée à la gare 
de  Bienne  pour  lui  indiquer  qu'elle  pouvait  acquérir  du  chanvre  dans 
l'appartement précité.

C.
Le  1er  septembre  2010,  l'Office  fédéral  des  migrations  a  prononcé  à 
l'endroit  de  A._______  une  décision  d'interdiction  d'entrée  en  Suisse 
valable  du  3  septembre  2010  au  2  septembre  2016  et motivée  comme 
suit:

"Verstoss  und  Gefährdung  der  öffentlichen  Sicherheit  und  Ordnung 
wegen  Widerhandlungen  gegen  das  Betäubungsmittelgesetz,  wegen 
illegaler Einreise sowie  illegalen Aufenthalts  (Art. 67 Abs. 1 Bst a AuG). 
Ausländer  musste  in  Ausschaffungshaft  genommen  und  ausgeschafft 
werden (Art. 67 Abs. 1 Bst. d/c AuG)."

C­7075/2010

Page 3

Dans  sa  décision,  l'ODM  a  par  ailleurs  indiqué  que  son  prononcé 
entraînait une publication de refus d'entrée dans le Système d'Information 
Schengen (ci­après: SIS),  laquelle avait pour effet d'étendre  l'interdiction 
d'entrée  rendue  à  l'endroit  de  A._______  à  l'ensemble  du  territoire  des 
Etats Schengen.

D.
Agissant par l'entremise de son conseil, A._______ a recouru contre cette 
décision  le  29  septembre  2010  au  Tribunal  administratif  fédéral,  en 
concluant à son annulation. Dans son  recours, complété  le 4 novembre 
2010, il a allégué que l'ODM avait abusé de son pouvoir d'appréciation en 
se  fondant  sur  les  seules  déclarations  de  C._______  pour  en  conclure 
qu'il  se  livrait  à  un  trafic  de  stupéfiants  et  en  renonçant  à  vérifier  ses 
explications au sujet de sa présence en Suisse auprès de  l'Etat civil de 
Bienne.  Le  recourant  a  fait  valoir  par  ailleurs  que  son  entrée  et  son 
séjours  illégaux  en  Suisse  devaient  être  examinés  au  regard  de  ses 
projets de mariage, désormais concrétisés depuis le 21 septembre 2010, 
et  que  la  durée  de  la  mesure  prise  par  l'ODM  violait  le  principe  de  la 
proportionnalité.

E.
Appelé à se prononcer sur le recours, l'ODM en a proposé le rejet. Dans 
son  préavis  du  9  décembre  2010,  l'autorité  inférieure  a  relevé  que  sa 
décision  se  justifiait  au  vu  des  infractions  commises  par  l'intéressé 
(entrée et séjours illégaux, consommation de haschich) et que le mariage 
du recourant avec B._______, titulaire d'une autorisation d'établissement, 
n'était de nature à justifier l'annulation de sa décision que si le recourant 
était mis au bénéfice d'une autorisation de séjour à ce titre.

F.
Invité à se déterminer sur le préavis de l'ODM, le recourant a exposé, le 
20 décembre 2010, que les infractions qui  lui étaient reprochées (entrée 
et séjour sans autorisation, consommation de haschich) n'étaient pas de 
nature à mettre en danger l'ordre et la sécurité publics.

G.
Par ordonnance pénale du 11 mars 2011,  le Ministère public du canton 
de  Berne  a  condamné  A._______  à  Fr.  100.­  d'amende  pour 
contravention  à  la  loi  fédérale  du  3  octobre  1951  sur  les  stupéfiants 
(LStup, RS 812.121), soit pour consommation de chanvre.

C­7075/2010

Page 4

Droit :

1. 

1.1 Sous  réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17  juin 
2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF, RS 173.32), le Tribunal, 
en  vertu  de  l'art.  31  LTAF,  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au 
sens de l'art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure 
administrative  (PA, RS 172.021)  prises  par  les  autorités mentionnées  à 
l'art. 33 LTAF.

En particulier, les décisions en matière d'interdiction d'entrée prononcées 
par  l'ODM  ­  lequel  constitue  une  unité  de  l'administration  fédérale  telle 
que définie à l'art. 33 let. d LTAF ­ sont susceptibles de recours au TAF, 
qui statue définitivement (cf. art. 1 al. 2 LTAF en relation avec l'art. 83 let. 
c  ch.  1  de  la  loi  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF,  RS 
173.110]).

1.2 A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le 
TAF est régie par la PA (cf. art. 37 LTAF).

1.3 A._______ a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA). Présenté dans 
la forme et dans les délais prescrits par la loi, le recours est recevable (cf. 
art. 50 et art. 52 PA). 

2. 
Le recourant peut invoquer devant le Tribunal la violation du droit fédéral, 
y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation 
inexacte et  incomplète des faits pertinents ainsi que l'inopportunité de la 
décision  entreprise,  sauf  lorsqu'une  autorité  cantonale  a  statué  comme 
autorité de recours (cf. art. 49 PA). A teneur de l'art. 62 al. 4 PA, l'autorité 
de  recours  n'est  pas  liée  par  les  motifs  invoqués  à  l'appui  du  recours. 
Aussi  peut­elle  admettre  ou  rejeter  le  pourvoi  pour  d'autres  motifs  que 
ceux  invoqués. Dans son arrêt, elle prend en considération  l'état de  fait 
régnant au moment où elle statue (ATF 135 II 369 consid. 3.3).

3. 
Conformément à l'art. 5 al. 1 de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur 
les étrangers (LEtr, RS 142.20), tout étranger doit, pour entrer en Suisse, 
être en possession d'une pièce de légitimation reconnue pour le passage 
de  la  frontière  et  être  muni  d'un  visa  si  ce  dernier  est  requis  (let.  a), 
disposer  de  moyens  financiers  nécessaires  à  son  séjour  (let.  b),  ne 
représenter aucune menace pour la sécurité et l'ordre publics ni pour les 

C­7075/2010

Page 5

relations  internationales de  la Suisse  (let.  c)  et  ne  faire  l'objet  d'aucune 
mesure d'éloignement (let. d).

Selon  l'art.  10  al.  1  LEtr,  un  étranger  peut  séjourner  en  Suisse  sans 
exercer  d'activité  lucrative  pendant  trois  mois  au  maximum,  sauf  si  la 
durée  fixée  dans  le  visa  est  plus  courte.  Pour  effectuer  un  séjour  plus 
long sans activité  lucrative,  l'étranger doit être titulaire d'une autorisation 
(art. 10 al. 2 LEtr). 

Aux  termes  de  l'art.  11  al.  1  LEtr,  tout  étranger  qui  entend  exercer  en 
Suisse  une  activité  lucrative  doit  être  titulaire  d'une  autorisation,  quelle 
que soit la durée de son séjour.

4. 
L'interdiction  d'entrée,  qui  permet  d'empêcher  l'entrée  ou  le  retour  en 
Suisse  (et  dans  l'Espace  Schengen,  cf.  arrêt  du  Tribunal  administratif 
fédéral  C­6528/2008  du  14  mai  2009  consid.  4)  d'un  étranger  dont  le 
séjour  y  est  indésirable,  est  réglée  à  l'art.  67  LEtr.  Cette  disposition  a 
remplacé  l'art.  13  de  la  loi  fédérale  du  26  mars  1931  sur  le  séjour  et 
l'établissement  des  étrangers  (LSEE, RS  1  113).  Comme  sous  l'ancien 
droit,  l'interdiction  d'entrée  n'est  pas  une  peine  visant  à  sanctionner  un 
comportement  déterminé.  Il  s'agit  d'une mesure  tendant  à  prévenir  des 
atteintes à la sécurité et à l'ordre publics (cf. Message du Conseil fédéral 
concernant la loi sur les étrangers du 8 mars 2002, FF 2002 3568 ; ATAF 
2008/24  consid.  4.2  p.  352  et  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  C­
7058/2009 du 25 août 2010 consid. 3.1 et jurisprudence citée).

5. 

5.1  La  nouvelle  teneur  de  l'art.  67  LEtr,  telle  qu'elle  résulte  de  l'Arrêté 
fédéral portant approbation et mise en œuvre de l'échange de notes entre 
la Suisse et  la CE concernant  la  reprise de  la directive CE sur  le  retour 
(directive  2008/115/CE)  (Développement  de  l'acquis  de  Schengen),  est 
entrée en vigueur le 1er janvier 2011 (RO 2010 5925). Aucune disposition 
transitoire n'a été prévue pour  l'introduction du nouvel art.  67 LEtr. Dès 
lors,  l'application du nouveau droit à un état de fait qui s'est entièrement 
déroulé sous  l'empire de  l'ancien droit pourrait déboucher dans certains 
cas  sur  une  application  rétroactive  illégale  de  la  loi  dans  la mesure  où 
cette  rétroactivité  proprement  dite  n'a  pas  formellement  été  prévue  par 
des  dispositions  transitoires  et  ne  correspond  pas  à  l'esprit  et  au  sens 
voulu par l'Arrêté fédéral précité (cf. arrêt du Tribunal administratif fédéral 
C­3962/2010 du 22 février 2011 consid. 4.1).

C­7075/2010

Page 6

5.2 Il convient d'examiner ainsi, dans le cas d'espèce, si les éléments de 
fait  pris  en  compte  par  l'ODM  tombent  sous  le  coup  de  la  nouvelle 
disposition  correspondante  sans  que  l'application  de  cette  dernière  soit 
prohibée par  le principe de  la non  rétroactivité. Dans ce contexte,  il  y a 
lieu  de  tenir  compte  de  la  nouvelle  limite  fixée  à  5  ans  pour  la  durée 
maximale de l'interdiction d'entrée, sauf menace grave pour la sécurité et 
l'ordre publics (cf. art. 67 al. 3 LEtr).

5.3 En  l'occurrence,  la décision querellée est  fondée en premier  lieu sur 
l'ancien art. 67 al. 1  let. a LEtr, qui correspond en  tout point à  l'alinéa 2 
let. a du nouvel art. 67 LEtr. Certes, le texte français du nouvel art. 67 al. 
2  let.  a  LEtr  ne  reprend  pas  les  termes  "de manière  grave  ou  répétée" 
contenus  dans  l'ancien  art.  67  al.  1  let.  a  LEtr.  Il  convient  toutefois  de 
souligner  que  ces  termes  qualificatifs  figuraient  dans  la  seule  version 
française  et  non  dans  les  versions  allemande  et  italienne  du  texte  en 
vigueur  jusqu'au  31  décembre  2010.  Il  s'agit  donc  ici  d'une  simple 
adaptation rédactionnelle en français du nouvel art. 67 al. 2 let. a LEtr et 
non d'une modification de la teneur au fond de l'ancien art. 67 al. 1 let. a 
LEtr. 

La décision de l'ODM est par ailleurs fondée sur  l'art. 67 al. 1  let. c et d 
LEtr,  dont  le  contenu  a  été  repris  en  substance  à  l'alinéa  1  let.  a  et  à 
l'alinéa 2 let. c du nouvel article 67 LEtr.

Dans  la  mesure  où  la  mesure  prononcée  par  l'ODM  le  1er  septembre 
2010 excède la durée maximale de 5 ans prévue à l'art. 67 al. 3 LEtr, il y 
aurait  lieu  d'examiner  si  les  infractions  commises  par  le  recourant  sont 
constitutives  d'une  menace  grave  pour  la  sécurité  et  l'ordre  publics  au 
sens  de  cette   disposition.  Le  Tribunal  peut  toutefois  se  dispenser 
d'examiner  cette  question,  dès  lors  qu'il  se  justifie  de  toute manière  de 
réduire la durée de la mesure prononcée le 1er septembre 2010 pour les 
motifs qui seront exposés au considérant 8 du présent arrêt.

6.

6.1 Selon l'art. 67 al. 2 LEtr, l'ODM peut interdire l'entrée en Suisse à un 
étranger  s'il  a  attenté  à  la  sécurité  et  l'ordre  publics  en  Suisse  ou  à 
l'étranger ou les a mis en danger (let. a), s'il a occasionné des coûts en 
matière  d'aide  sociale  (let.  b)  ou  s'il  a  été  placé en détention  en phase 
préparatoire,  en  détention  en  vue  de  l'exécution  du  renvoi  ou  de 
l'expulsion ou en détention pour insoumission (let. c). Ces conditions sont 
alternatives.  L'interdiction  d'entrée  est  prononcée  pour  une  durée 

C­7075/2010

Page 7

maximale de cinq ans. Elle peut  toutefois être prononcée pour une plus 
longue durée lorsque la personne concernée constitue une menace grave 
pour  la  sécurité  et  l'ordre  publics  (cf.  art.  67  al.  3  LEtr).  Si  des  raisons 
humanitaires ou d'autres motifs  importants  le  justifient,  l'autorité appelée 
à  statuer  peut  s'abstenir  de  prononcer  une  interdiction  d'entrée  ou 
suspendre provisoirement ou définitivement une  interdiction d'entrée  (cf. 
art. 67 al. 5 LEtr).

6.2 Lorsqu'une décision d'interdiction d'entrée au sens de l'art. 67 LEtr est 
prononcée à l'endroit d'une personne non­ressortissante de l'un des Etats 
parties aux Accords d'association à Schengen (lesquels sont énumérés à 
l'annexe 1 chiffre 1 de la LEtr), cette personne ­ conformément à l'art. 94 
par. 1  et  à  l'art.  96  de  la  Convention  d'application  du  19  juin  1990  de 
l'Accord de Schengen du 14  juin 1985  relatif à  la suppression graduelle 
des  contrôles  aux  frontières  communes  (Convention  d'application  de 
l'accord de Schengen [CAAS], JO L 239 du 22 septembre 2000 pp. 19 à 
62  et  à  l'art. 16  al.  2  et  4  de  la  loi  fédérale  du  13  juin  2008  sur  les 
systèmes d'information de police de la Confédération [LSIP, RS 361] ­ est 
en  principe  inscrite  aux  fins  de  non­admission  dans  le  Système 
d'information Schengen  (SIS). Ce signalement a pour conséquence que 
la personne concernée se verra refuser l'entrée dans l'Espace Schengen 
(cf. art. 13 par. 1, en relation avec l'art. 5 par. 1 let. d du Règlement [CE] 
n°  562/2006  du  Parlement  européen  et  du  Conseil  du  15 mars  2006 
établissant un code communautaire  relatif  au  régime de  franchissement 
des frontières par  les personnes [code frontière Schengen, JO L 105 du 
13  avril  2006],  p.  1  à  32).  Demeure  réservée  la  compétence  des Etats 
membres  d'autoriser  cette  personne  à  entrer  sur  leur  territoire 
(respectivement de lui délivrer un titre de séjour) pour des motifs sérieux, 
d'ordre  humanitaire,  d'intérêt  national  ou  résultant  d'obligations 
internationales (cf. art. 25 par. 1 CAAS; cf. également  l'art. 13 par. 1, en 
relation avec l'art. 5 par. 4 let. c du code frontière Schengen), voire de lui 
délivrer pour ces motifs un visa à validité territoriale limitée (cf. art. 25 par. 
1 let. a [ii] du Règlement [CE] no 810/2009 du Parlement européen et du 
Conseil du 13 juillet 2009 établissant un code communautaire des visas 
[code des visas, JO L 243 du 15 septembre 2009] ; sur ces questions, cf. 
également  les arrêts du TAF C­6801/2010 du 1er avril 2011 consid. 4 et 
C­1667/2010 du 21 mars 2011 consid. 3.3).

6.3  Concernant  plus  spécifiquement  les  notions  de  sécurité  et  d'ordre 
publics,  qui  sont  par  ailleurs  à  la  base  de  la  motivation  de  la  décision 
querellée,  il convient de préciser que l'ordre public comprend l'ensemble 
des  représentations  non  écrites  de  l'ordre,  dont  le  respect  doit  être 

C­7075/2010

Page 8

considéré  comme  une  condition  inéluctable  d'une  cohabitation  humaine 
ordonnée.  La  notion  de  sécurité  publique,  quant  à  elle,  signifie 
l'inviolabilité  de  l'ordre  juridique  objectif,  des  biens  juridiques  des 
individus, notamment  la vie,  la santé,  la  liberté et  la propriété, ainsi que 
les institutions de l'Etat (cf. message précité, FF 2002 3564).

L'ordonnance  du  24  octobre  2007  relative  à  l'admission,  au  séjour  et  à 
l'exercice  d'une  activité  lucrative  (OASA,  RS  142.201)  précise,  en  son 
art. 80 al. 1, qu'il y a notamment atteinte à la sécurité et à l'ordre publics 
en  cas  de  violation  de  prescriptions  légales  ou  de  décisions  d'autorités 
(let. a), en cas de non­accomplissement volontaire d'obligations de droit 
public ou privé (let. b) ou en cas d'apologie publique d'un crime contre la 
paix,  d'un  crime  de  guerre,  d'un  crime  contre  l'humanité  ou  d'acte  de 
terrorisme, ou en cas d'incitation à de  tels crimes ou d'appel à  la haine 
contre  certaines  catégories  de  population  (let.  c).  Pour  pouvoir  affirmer 
que  la  sécurité  et  l'ordre  publics  sont  menacés,  il  faut  des  éléments 
concrets  indiquant  que  le  séjour  en  Suisse  de  la  personne  concernée 
conduit selon toute vraisemblance à une atteinte à la sécurité et à l'ordre 
publics (art. 80 al. 2 OASA).

Une  interdiction  d'entrée  peut  notamment  être  prononcée  lorsque 
l'étranger  a  violé  les  prescriptions  du  droit  en  matière  d'étrangers  (cf. 
message  précité,  FF  2002  3568).  Selon  la  jurisprudence  rendue  sous 
l'empire de  l'art. 13 al. 1 LSEE, dont  il n'y a pas  lieu de s'écarter sur ce 
point,  le  fait de séjourner et/ou de  travailler en Suisse sans autorisation 
constitue  une  violation  grave  des  prescriptions  de  police  des  étrangers 
(cf.  arrêt  du Tribunal  administratif  fédéral C­671/2008 du  20 mars  2009 
consid. 4).

6.4 En  application  de  l'art.  81  OASA,  les  autorités  cantonales  peuvent 
déposer une demande auprès de l'ODM afin qu'il ordonne une interdiction 
d'entrée.

6.5  L'autorité  compétente  examine  selon  sa  libre  appréciation  si  une 
interdiction  d'entrée  doit  être  prononcée.  Elle  doit  donc  procéder  à  une 
pondération  méticuleuse  de  l'ensemble  des  intérêts  en  présence  et 
respecter  le  principe  de  la  proportionnalité  (cf.  ANDREAS  ZÜND/LADINA 
ARQUINT HILL, Beendigung der Anwesenheit, Entfernung und Fernhaltung, 
in Ausländerrecht, Eine umfassende Darstellung der Rechtsstellung von 
Ausländerinnen und Ausländern in der Schweiz von A(syl) bis Z(ivilrecht), 
2ème  éd.,  Peter  Uebersax/Beat  Rudin/Thomas  Hugi  Yar/Thomas  Geiser 
[éd.], Bâle 2009, ch. 8.80 p. 356).

C­7075/2010

Page 9

7.
Le  1er  septembre  2010,  l'ODM  a  rendu  à  l'endroit  de  A._______  une 
interdiction  d'entrée  en  Suisse  valable  jusqu'au  2  septembre  2016,  au 
motif que celui­ci avait attenté à la sécurité et à l'ordre publics en raison 
d'infractions à la LStup, d'une entrée et d'un séjour illégaux (art. 67 al. 1 
let. a LEtr) et qu'il avait été placé en détention et renvoyé (art. 67 al. 1 let. 
c/d LEtr).

L'examen  du  dossier  amène  à  constater  que  le  recourant  est  entré  en 
Suisse en avril 2010, alors qu'il était dépourvu de visa à cet effet et qu'il 
faisait  au  surplus  l'objet  d'une  mesure  d'interdiction  d'entrée  sur  le 
territoire des Etats Schengen et qu'il a ensuite séjourné en Suisse sans 
aucune  autorisation  jusqu'à  son  interpellation  le  27  août  2010  dans  le 
cadre d'une opération policière portant sur le commerce de chanvre.

Il ressort de ce qui précède que le recourant a ainsi violé, qui plus est de 
manière  parfaitement  consciente,  selon  ses  propres  déclarations,  les 
prescriptions  légales  régissant  l'entrée  et  le  séjour  des  étrangers  en 
Suisse.  La  présence  dans  ce  pays  de  son  amie,  qu'il  a  ultérieurement 
épousée  en  Tunisie,  ne  le  dispensait  nullement  de  respecter  les  lois 
suisses  et  d'entreprendre  les  démarches  nécessaires  en  vue  d'y 
régulariser  ses  conditions  de  séjour. En  conséquence,  c'est  à  bon droit 
que  l'ODM  a  considéré,  dans  sa  décision  du  1er  septembre  2010,  que 
A._______ avait attenté à la sécurité et à l'ordre publics au sens de l'art. 
67  al.  1  let.  a  LEtr  (actuellement:  de  l'art.  67  al.  2  let.  a  LEtr)  et  qu'il  a 
prononcé une  interdiction d'entrée pour ce motif. C'est également à bon 
droit que l'autorité  inférieure a motivé sa décision sur  l'art. 67 al. 1  let. d 
LEtr, dès lors que l'intéressé a été placé le 27 août 2010 en détention en 
vue de refoulement, avant d'être renvoyé le 4 septembre 2010 en Tunisie.

Sur  un  autre  plan,  il  apparaît  en  outre  qu'en  relation  avec  son 
interpellation  du  27  août  2010,  A._______  a  été  condamné  le  11 mars 
2011, par  le Ministère public du canton de Berne, à une amende de Fr. 
100.­  pour  contravention  à  la  loi  fédérale  du  3  octobre  1951  sur  les 
stupéfiants (LStup, RS 812.121).

A  ce  propos,  on  ne  saurait  perdre  de  vue  que  la  protection  de  la 
collectivité  face  au  développement  du  trafic  de  stupéfiants  répond  à  un 
intérêt public majeur, qui  justifie  l'éloignement de Suisse des personnes 
qui  sont mêlées de près ou de  loin à  ce commerce et  contribuent  ainsi 
activement à la propagation de ce fléau. Il s'agit en effet d'un domaine où 
les  autorités  helvétiques,  à  l'instar  des  instances  européennes,  se 

C­7075/2010

Page 10

montrent particulièrement  rigoureuses, au vu des ravages causés par  la 
drogue au sein de la population, spécialement parmi les jeunes.

En  considération  de  ce  qui  précède,  le  Tribunal  est  amené  à  la 
conclusion  que  c'est  à  bon  droit  que  l'ODM  a  retenu,  à  la  charge  du 
recourant,  les  motifs  mentionnés  dans  la  décision  dont  est  recours, 
laquelle est ainsi confirmée dans son principe.

8.
Il  reste  à  examiner  si  la  mesure  d'éloignement  prise  par  l'ODM,  d'une 
durée  de  six  ans,  satisfait  aux  principes  de  la  proportionnalité  et  de 
l'égalité de traitement.

8.1  Lorsque  l'autorité  administrative  prononce  une  interdiction  d'entrée, 
elle doit en effet respecter les principes susmentionnés et s'interdire tout 
arbitraire (cf. ANDRÉ GRISEL, Traité de droit administratif, vol. I, Neuchâtel 
1984,  p. 339ss,  348ss,  358ss  et  364ss ;  BLAISE KNAPP,  Précis  de  droit 
administratif, Bâle/Francfort­sur­le­Main 1991, p. 103ss, 113ss et 124ss; 
cf. consid. 3.4 supra, et la doctrine citée). Pour satisfaire au principe de la 
proportionnalité,  il  faut que la mesure d'éloignement prononcée soit apte 
à  produire  les  résultats  escomptés  (règle  de  l'aptitude),  que  ceux­ci  ne 
puissent  être  atteints  par  une  mesure  moins  incisive  (règle  de  la 
nécessité)  et  qu'il  existe  un  rapport  raisonnable  entre  le  but  d'intérêt 
public  recherché  par  cette  mesure  et  les  intérêts  privés  en  cause,  en 
particulier  la  restriction  à  la  liberté  personnelle  qui  en  résulte  pour  la 
personne  concernée  (principe  de  la  proportionnalité  au  sens  étroit; 
cf. ATF 136 IV 97 consid. 5.2.2 p. 104, ATF 135 I 176 consid. 8.1 p. 186, 
ATF 133 I 110 consid. 7.1 p. 123, et la jurisprudence citée; cf. également 
la doctrine citée ci­dessus).

8.2  En  l'espèce,  il  apparaît  que  le  recourant  s'est  rendu  coupable 
d'infractions  aux  prescriptions  de  police  des  étrangers  (entrée  et  séjour 
illégaux) qu'il a clairement reconnues et qu'il a par ailleurs fait l'objet d'une 
condamnation  à  Fr  100.­  d'amende  pour  contravention  à  la  LStup,  à  la 
suite de son interpellation du 27 août 2010.

Il  convient  certes  de  prendre  également  en  considération  sa  situation 
personnelle  et  familiale,  soit  la  présence  en  Suisse  de  B._______, 
ressortissante  algérienne  qu'il  a  épousée  le  21  septembre  2010  en 
Tunisie. Toutefois, le dossier cantonal ne laisse nullement apparaître que 
le  recourant  aurait  sollicité,  à  la  suite  de  ce  mariage,  l'octroi  d'une 
autorisation de séjour pour s'établir auprès de son épouse en Suisse, où 

C­7075/2010

Page 11

celle­ci  est  titulaire  d'une  autorisation  d'établissement.  Cela  signifie  que 
les  époux  s'accommodent,  du  moins  en  l'état,  de  vivre  séparés.  Au 
demeurant,  s'ils  se  décidaient  à  vivre  en  communauté  conjugale  en 
Suisse et  si  le  recourant obtenait  une autorisation de séjour à cette  fin, 
l'ODM  s'est  d'ores  et  déjà  déclaré  disposé,  dans  son  préavis  du  9 
décembre 2010, d'examiner  l'opportunité d'annuler  la décision  litigieuse. 
Dans  ces  circonstances,  on  ne  voit  pas  en  quoi  la  mesure  incriminée 
empêcherait  les  époux  de  poursuivre  leur  relation,  cela  d'autant  moins 
qu'il est toujours loisible au recourant de solliciter la suspension provisoire 
ou définitive de l'interdiction d'entrée (cf. art. 67 al. 5 LEtr).

8.3 Tenant compte de l'ensemble des éléments objectifs et subjectifs de 
la cause, le TAF considère que l'interdiction d'entrée en Suisse prise par 
l'autorité  inférieure  le 1er  septembre 2010 est nécessaire et adéquate.  Il 
appert  toutefois que la durée de cette mesure,  fondée sur une entrée et 
un  séjour  illégal  de  quatre  mois  en  Suisse,  ainsi  que  sur  une 
contravention  à  la  LStup,  est  excessive.  Il  convient  par  conséquent  de 
réduire cette durée en vertu des principes de proportionnalité et d'égalité 
de traitement et de limiter les effets de cette mesure à quatre ans, compte 
tenu également de la situation personnelle du recourant.

9.
Le  recours  est  ainsi  partiellement  admis  et  la  décision  de  l'ODM du  1er 
septembre 2010 est  réformée en ce sens que  les effets de  l'interdiction 
d'entrée sont limités au 2 septembre 2014.

En conséquence,  il y a  lieu de mettre des  frais réduits, d'un montant de 
Fr. 500.­, à  la charge du recourant (art. 63 al. 1 PA en relation avec  les 
art. 1 à 3 du règlement du Tribunal administratif fédéral du 21 février 2008 
concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal 
administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]).

Obtenant  partiellement  gain  de  cause,  il  convient  par  ailleurs  de  lui 
accorder des dépens réduits (art. 64 al. 1 PA en relation avec l'art. 7 al. 2 
FITAF). Au vu de l'ensemble des circonstances du cas et de l'ampleur du 
travail  accompli  par  le  mandataire,  le  Tribunal  estime,  au  regard  des 
art. 8ss  FITAF,  que  le  versement  de  Fr.  400.­  (TVA  comprise)  à  titre 
d'indemnité  pour  les  frais  nécessaires  causés  par  le  litige  apparaît 
comme équitable (cf. art. 14 al. 2 FITAF).

C­7075/2010

Page 12

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est partiellement admis.

2. 
Les effets de l'interdiction d'entrée du 1er septembre 2010 sont limités au 
2 septembre 2014.

3. 
Des  frais de procédure  réduits, d'un montant de Fr. 500.­, sont mis à  la 
charge  du  recourant.  Ce  montant  est  compensé  par  l'avance  de  Fr.   
800.­  versée  le  27  octobre  2010,  dont  le  solde,  par  Fr.  300.­,  lui  sera 
restitué par la caisse du Tribunal.

4. 
L'autorité  inférieure versera au recourant un montant de Fr. 400.­ à  titre 
de dépens réduits.

5. 
Le présent arrêt est adressé :

– au recourant,
– à l'autorité inférieure, dossier SYMIC 16506434.8  en retour,
– Office  de  la  population  et  des  migrations,  Berne,  en  copie  pour 

information (dossier BE 544 655 en retour).

Le président du collège : Le greffier :

Bernard Vaudan Georges Fugner

Expédition :