# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** b4a66f4f-d6ef-56b2-947b-3da815dc4a9b
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2011-01-14
**Language:** it
**Title:** Tessin Tribunale di appello diritto penale La Corte di cassazione e di revisione penale 14.01.2011 17.2010.54
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_TRAP_001_17-2010-54_2011-01-14.html

## Full Text

Incarto n.

  17.2010.54

  	
  Locarno

  14 gennaio 2011/mi

  	
  In nome

  della Repubblica e Cantone

  Ticino

  	 

	
  La Corte di appello e di revisione
  penale                                 

  
	
   

  
	
   

  
						

 

	
  composta dei
  giudici:

  	
  Giovanna Roggero-Will, presidente,

  Franco Lardelli e Rosa Item

  

 

	
  segretario:

  	
  Orio Filippini, vicecancelliere

  

 

 

sedente, giusta l’art. 453 CPP (fed.),
quale Corte di cassazione e revisione penale per statuire sul ricorso
presentato l’8 novembre 2010 da

 

	
   

  	
  RI 1

    

  rappr. dall' PA 1 

   

  
	
   

  	
  contro la sentenza emanata nei suoi
  confronti il 19 ottobre 2010 dal giudice della Pretura penale 

  	 

	
   

  	
   

  	 

					

 

esaminati gli atti;

 

posti i seguenti

 

punti in questione:

 

                                   1.   Se
dev'essere accolto il ricorso per cassazione.

 

                                   2.   Il
giudizio sulle spese e sulle ripetibili.

 

 

 

 

 

 

Considerato

 

in fatto e in diritto:

 

 

                                   1.   Con
decreto d’accusa 11 agosto 2009 il procuratore pubblico ha ritenuto RI 1 autore
colpevole di ripetuta diffamazione, danneggiamento, ingiuria, ripetuta
calunnia, minaccia, tentata coazione, guida in stato di inattitudine nonché di
elusione di provvedimenti per accertare l’incapacità alla guida.

In
applicazione della pena, il procuratore pubblico ha proposto la condanna di RI
1 alla pena pecuniaria - sospesa condizionalmente per un periodo di prova di 3
anni - di fr. 4’500.- (corrispondente a 90 aliquote di fr. 50.-), alla multa di
fr. 1’500.- nonché al pagamento di tasse e spese di giustizia per un totale di
fr. 300.-.

Il 12 agosto 2009 il prevenuto ha introdotto al Ministero pubblico opposizione
al decreto di accusa.

                                   2.   Il dibattimento dinanzi la Pretura penale, inizialmente previsto il
18 maggio 2010, è stato aggiornato, dopo ben quattro rinvii, per il 27 ottobre
2010.

3.  Il 30 settembre 2010 RI 1 ha inoltrato alla Pretura penale uno
scritto dal seguente tenore:

 

"  Lodevole pretore di __________ le mando la lettera allegata (ndr.
con la quale egli revocava all’avv. PA 1 il mandato di patrocinio, cfr. incarto
Pretura penale, act. 28) in quanto io non ho le possibilità di pagare un
avvocato.

Inoltre le devo comunicare che se la causa nei miei confronti si chiude con il
versamento di fr. 1'500.- come scritto nel decreto d’accusa, si può pagare
detta somma a rate, così facendo si può risparmiare dei soldi ai contribuenti e
impegnare il tempo per risolvere dei seri casi di violazione penale”.

 

4.  Con scritto 19 ottobre 2010, anticipato lo stesso giorno per fax,
l’avv. PA 1 comunicava al giudice della Pretura penale di avere nuovamente
assunto - da quella data - la difesa di RI 1, specificando che il suo cliente “aveva
rinunciato al patrocinio per motivi finanziari” e che “la sua lettera
non era da intendere quale ritiro dell’opposizione”.

5.  Con decreto 19 ottobre 2010 il giudice della Pretura penale, dopo
aver rilevato di avere “preso atto del ritiro dell’opposizione con lettera 4
ottobre 2010 dell’accusato”, ha proceduto a stralciare 

dai ruoli il procedimento dichiarando esecutivo
il decreto di accusa.

6.  Contro la predetta decisione è insorto RI 1 con ricorso alla Corte
di cassazione e revisione penale di data 8 novembre 2009. Nel gravame il
ricorrente sostiene che il giudice della Pretura penale ha erroneamente
interpretato il suo scritto 19 ottobre 2010 quale ritiro dell’opposizione al
decreto d’accusa 11 agosto 2009. Di conseguenza, egli chiede l’annullamento del
decreto di stralcio 19 ottobre 2010.

Il ricorso non ha fatto oggetto di intimazione per osservazioni.

 

 7.  Il decreto di stralcio impugnato è, in sostanza, una decisione con
la quale il giudice della Pretura penale ha decretato, con il ritiro
dell’opposizione, l’esecutività del decreto d’accusa. Viste le importanti
conseguenze dell’atto impugnato sul seguito della procedura, il decreto deve
essere equiparato ad una sentenza di merito ai sensi dell’art. 287 CPP. Sotto
questo profilo, il ricorso per cassazione è quindi ricevibile (cfr. CCRP
8.4.2003 inc. 17.2003.11; 27.3.2003 inc. 17.2003.9).

 

                                   8.   Nel merito si osserva che l’interpretazione dello scritto 30
settembre 2010 operata dal giudice della Pretura penale non può che essere
condivisa da questa Corte.

Come ritenuto nel giudizio impugnato, infatti, nello scritto in questione,
facendo allusione alla “chiusura della causa nei suoi confronti” e
chiedendo al pretore informazioni circa la possibilità di un pagamento
rateizzato della multa inflittagli col decreto d’accusa, il ricorrente ha di fatto
esplicitato la sua intenzione di ritirare l’opposizione e di rinunciare così al
procedimento dinanzi la Pretura penale. D’altra parte, avesse il ricorrente inteso
unicamente comunicare alla Pretura penale la rescissione del mandato di
patrocinio (come da lui sostenuto nella lettera 21 ottobre 2010, incarto
Pretura penale, act. 33), egli si sarebbe limitato alla prima frase dello
scritto e avrebbe omesso di formulare le considerazioni successive da cui, come
visto, non si può che dedurre la sua volontà di accettare la conclusione del
procedimento penale a suo carico nei termini proposti dal procuratore pubblico
nel decreto d’accusa. 

                                    Il ricorso deve pertanto essere respinto.

                                   9.   Gli oneri processuali seguono la soccombenza e sono posti a carico
del ricorrente (art. 15 cpv. 1 in combinazione con l’art. 9 cpv. 1 CPP).

Per questi motivi,

 

richiamata per le spese la tariffa giudiziaria,

 

 

pronuncia:              1.   Il ricorso è respinto.

 

                                   2.   Gli
oneri processuali, consistenti in:

 

a) tassa di
giustizia                    fr.            100.-           

b) spese
complessive               fr.              50.-           

                                                     fr.            150.-           

 

                                         sono
posti a carico del ricorrente.

 

                                   3.   Intimazione
a: 

	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  
	
   

  	
  P_GLOSS_TERZI

  	 

				

 

                                             

Per la Corte di appello e di revisione penale

La presidente                                              Il
segretario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rimedi giuridici 

Contro decisioni finali, contro decisioni
parziali, contro decisioni pregiudiziali e incidentali sulla competenza e la
ricusazione e contro altre decisioni pregiudiziali e incidentali (art. 90 a 93 LTF) è dato, entro trenta giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione
(art. 100 cpv. 1 LTF), il ricorso in materia penale al Tribunale federale, 1000
Losanna 14, per i motivi previsti dagli art. 95 a 98 LTF (art. 78 LTF). La legittimazione a ricorrere è disciplinata dall'art. 81 LTF. Laddove non
sia ammissibile il ricorso in materia penale è dato, entro lo stesso termine,
il ricorso sussidiario in materia costituzionale al Tribunale federale per i
motivi previsti dall’art. 116 LTF (art. 113 LTF). La legittimazione a ricorrere
è disciplinata in tal caso dall’art.115 LTF.