# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 326320ef-7321-5fc3-ac59-238d76ec415d
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2024-04-17
**Language:** de
**Title:** Bundesstrafgericht 17.04.2024 RR.2023.78
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2023-78_2024-04-17.pdf

## Full Text

Entscheid vom 17. April 2024 
Beschwerdekammer 

Besetzung  Bundesstrafrichter 
Patrick Robert-Nicoud, Vorsitz, 
Giorgio Bomio-Giovanascini und Felix Ulrich,  
Gerichtsschreiberin Santina Pizzonia  

   
 
Parteien 

  
A., vertreten durch Rechtsanwalt Jean-Luc Herbez und 
Rechtsanwalt Guillaume Vodoz,  

Beschwerdeführer 
 

 gegen 
   

BUNDESANWALTSCHAFT,  

Beschwerdegegnerin 
 
 

Gegenstand  Internationale Rechtshilfe in Strafsachen an Portugal 
 
Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG) 

  

B u n d e s s t r a f g e r i c h t   

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

 

 

Geschäftsnummer: RR.2023.78 
  
 
 
 

- 2 - 

 

 

Sachverhalt: 
 

A. Die portugiesische Generalstaatsanwaltschaft führt gegen A. ein Strafver-
fahren wegen Geldwäscherei gemäss Art. 368-A des Strafgesetzbuches von 
Portugal. Als Vortaten nennt sie Korruption angolanischer Amtsträger und 
Beamter sowie Steuerbetrug (Verfahrensakten der Bundesanwaltschaft 
[nachfolgend «Verfahrensakten»], Rubrik 1, franz. Übersetzung, S. 2).  
 
 

B. In diesem Zusammenhang ersuchte die portugiesische Generalstaatsanwalt-
schaft mit Rechtshilfeersuchen vom 22. Februar 2022, übermittelt mit Schrei-
ben vom 11. März 2022, eingegangen am 16. März 2022, direkt die Bundes-
anwaltschaft um diverse Rechtshilfemassnahmen, namentlich um Übermitt-
lung nachfolgender Auskünfte und Kontounterlagen betreffend die auf A. lau-
tende Kontobeziehung mit der IBAN Nr. 1 bei der Bank B. (Verfahrensakten, 
Rubrik 1, franz. Übersetzung, S. 9 f.):  

- Ermittlung aller Kontoinhaber, wirtschaftlich Berechtigter, Zugangs-, Un-
terschrifts- und Zeichnungsberechtigter (Bevollmächtigter), unter jewei-
liger Angabe von deren persönlichen Koordinaten, sowie die Kontoeröff-
nungs- und die Identifikationsunterlagen, jeweils in Kopie 

- Auskunft über das Datum der Kontoeröffnung und der allfälligen Saldie-
rung 

- Kontoauszüge seit Kontoeröffnung bis Dezember 2020 
- Ermittlung der Auftraggeber und/oder des Kontos, von welchem am 

24. Dezember 2013 USD 10 Mio. auf das auf A. lautende Konto IBAN 
Nr. 1 bei der Bank B. flossen, sowie aller dazugehörigen Unterlagen.  

 
 

C. Mit Schreiben vom 1. April 2022 ersuchte die Bundesanwaltschaft das Bun-
desamt für Justiz (nachfolgend «BJ»), ihr den Vollzug des portugiesischen 
Rechtshilfeersuchens zu delegieren (s. Verfahrensakten, Rubrik 2). Mit Ver-
fügung vom 6. April 2022 übertrug das BJ das Rechtshilfeersuchen der Bun-
desanwaltschaft zum Vollzug (Verfahrensakten, Rubrik 2). 
 
 

D. Mit Eintretensverfügung vom 21. April 2022 trat die Bundesanwaltschaft auf 
das portugiesische Rechtshilfeersuchen ein und hielt fest, sie werde die Voll-
zugsmassnahmen in separaten Verfügungen anordnen (Verfahrensakten, 
Rubrik 4.1). 
 
 

- 3 - 

 

 

E. Mit Zwischenverfügung vom 21. April 2022 verpflichtete die Bundesanwalt-
schaft die Bank B. zur Herausgabe der Bankunterlagen (so die Eröffnungs-
unterlagen, KYC-Dokumente, Vermögensauszüge, die Kontoauszüge und 
Auszüge/Übersichten betreffend die Ein-/Auslieferung von Wertschriften von 
01.01.2013 oder ab Eröffnung bis 31.12.2020 bzw. zu deren Saldierung) be-
treffend das auf A. lautende Konto mit der IBAN Nr. 1 sowie betreffend die 
Bankbeziehungen, bei welchen A. a) Vertragspartei ist oder war b) als wirt-
schaftlich Berechtigter erfasst ist oder war, c) zeichnungs- oder unterschrifts-
berechtigt ist oder war d) Kontrollinhaber einer juristischen Person oder Per-
sonengesellschaft ist oder war (Verfahrensakten, Rubrik 5.1.0, pag. 0001 ff.). 
 
Ebenso verpflichtete sie die Bank zur Herausgabe der internen und externen 
Korrespondenz, Abklärungen zum wirtschaftlichen Hintergrund ungewöhnli-
cher Transaktionen, Transaktionsdetails zum Konto und Transaktionsdetails 
zu den Wertschriften, im Zusammenhang mit der Gutschrift vom 24. Dezem-
ber 2013 in der Höhe von USD 10 Mio. (Verfahrensakten, Rubrik 5.1.0, 
pag. 0003). 
 
Gleichzeitig erliess die Bundesanwaltschaft gegenüber dem Bankinstitut ein 
bis zum 30. September 2022 befristetes Mitteilungsverbot (Verfahrensakten, 
Rubrik 5.1.0, pag. 0017). 
 
 

F. Mit Einschreiben vom 20. Mai 2022 (Verfahrensakten, Rubrik 5.1.0, 
pag. 0043 ff.) reichte die Bank B. der Bundesanwaltschaft die Bankunterlagen 
(bestehend aus Kontoeröffnungsunterlagen samt KYC-Dossiers, Vermögens-
übersichten, Kontoauszüge [Zeitraum: ab Eröffnung am 7. August 2017 bis 
31. Dezember 2020, Gut- und Lastschriften-Anzeigen, Compliance-Noten] 
zu den nachfolgenden Konten und Subkonten («Comptes rubriques»): 

-  Konto Nr. 35, eröffnet am 14. April 2021, lautend auf A., wirtschaftlich 
Berechtigter A.; 

-  Subkonto Nr. 36, eröffnet am 15. September 2021, lautend auf A., wirt-
schaftlich Berechtigter A.; 

 
-  Konto Nr. 37, eröffnet am 16. Dezember 2021, lautend auf A., wirtschaft-

lich Berechtigter A.; 
 
-  Konto Nr. 38, eröffnet am 14. April 2021, lautend auf die D. Sarl, wirt-

schaftlich Berechtigter A.; 
 
-  Konto Nr. 39, eröffnet am 14. April 2021, lautend auf die Ea. Sarl, wirt-

schaftlich Berechtigter A.; 
 

- 4 - 

 

 

-  Konto Nr. 25 (Bank C. Kto. 5), eröffnet am 26. Mai 2017, lautend auf die 
D. Sarl, wirtschaftlich Berechtigter A.; ursprünglich bei der Bank C; 

-  Subkonto Nr. 26 (Bank C. Kto. 6), eröffnet am 26. Mai 2017, saldiert am 
25. Januar 2018, lautend auf die D. Sarl, wirtschaftlich Berechtigter A.;  

 
-  Konto Nr. 21 (Bank C. Kto. 1), eröffnet am 4. Juli 2013, lautend auf A., 

wirtschaftlich Berechtigter A.; ursprünglich bei der Bank C.; 
-  Subkonto Nr. 22 (Bank C. Kto. 2), eröffnet am 5. Februar 2014, lautend 

auf A., wirtschaftlich Berechtigter A.;  
-  Subkonto Nr. 23 (Bank C. Kto. 3), eröffnet am 18. Mai 2021, lautend auf 

A., wirtschaftlich Berechtigter A.;  
-  Subkonto Nr. 24 (Bank C. Kto. 4), eröffnet am 12. Januar 2022, lautend 

auf A., wirtschaftlich Berechtigter A.;  
 
-  Konto Nr. 27 (Bank C. Kto. 7), eröffnet am 15. April 2019, lautend auf A., 

wirtschaftlich Berechtigter A.; ursprünglich bei der Bank C.; 
 
-  Konto Nr. 28 (Bank C. Kto. 8) eröffnet am 18. Januar 2019, lautend auf 

A., wirtschaftlich Berechtigter A.; ursprünglich bei der Bank C.; 
 
-  Konto Nr. 29 (Bank C. Kto. 9), eröffnet am 18. Oktober 2018, lautend auf 

die Ea. Sarl, wirtschaftlich Berechtigter A.; ursprünglich bei der Bank C.; 
 
-  Konto Nr. 30 (Bank C. Kto. 10), eröffnet am 5. April 2019, lautend auf 

die Eb. SA, wirtschaftlich Berechtigter A.; ursprünglich bei der Bank C.; 
 
-  Konto Nr. 31 (Bank C. Kto. 11), eröffnet am 5. April 2019, lautend auf 

die Ed. SA, wirtschaftlich Berechtigte A., F. und G.; ursprünglich bei der 
Bank C.; 

 
-  Konto Nr. 32 (Bank C. Kto. 12), eröffnet am 9. Juli 2014, lautend auf die 

Stiftung H., wirtschaftlich Berechtigte der Stiftung H., Gründer der Stiftung 
mit Unterzeichnungsberechtigung A.; ursprünglich bei der Bank C.; 

-  Subkonto Nr.°33 (Bank C. Kto. 13), eröffnet am 28. Mai 2021 und sal-
diert am 15. Februar 2022, lautend auf die Stiftung H., wirtschaftlich Be-
rechtigte die Stiftung H., Gründer der Stiftung mit Unterzeichnungsbe-
rechtigung A.; 

 
-  Konto Nr.°34 (Bank C. Kto. 14), eröffnet am 29. Oktober 2019, lautend 

auf die Stiftung I., wirtschaftlich Berechtigte die Stiftung I., Mitgründer 
der Stiftung mit kollektiver Unterzeichnungsberechtigung A.; ursprüng-
lich bei der Bank C.; 

 

- 5 - 

 

 

Die Bank hielt in ihrer Eingabe sodann fest, dass mit Ausnahme des Kontos 
der Stiftung H. für alle Konten Banklagernd-Vereinbarungen getroffen wor-
den waren.  
 
Mit Einschreiben vom 30. Mai 2022 reichte die Bank der Bundesanwaltschaft 
ergänzend die Bankunterlagen betreffend die Transaktion vom 24. Dezem-
ber 2013 über USD 10 Mio. auf das Konto Nr. 21 (Bank C. Kto. 1) (Verfah-
rensakten, Rubrik 5.1.0, pag. 0054).  
 
 

G. Die Bundesanwaltschaft verlängerte mit Verfügung vom 20. September 2022 
das Mitteilungsverbot gegenüber der Bank B. bis am 31. März 2023 (Verfah-
rensakten, Rubrik 5.1.0 pag. 0057 f.). 
 
 

H. Mit Schreiben vom 22. Dezember 2022 hob die Bundesanwaltschaft das Mit-
teilungsverbot gegenüber der Bank B. auf und wies diese der guten Ordnung 
halber darauf hin, dass sie die betroffenen Personen über die Rechtshilfe-
massnahme orientieren und die Zwischenverfügung übermitteln dürfe (Ver-
fahrensakten, Rubrik 5.1.0, pag. 0066).  
 
 

I. Mit E-Mail vom 3. Januar 2023 teilten Rechtsanwalt Jean-Luc Herbez und 
Rechtsanwalt Grégoire Schafroth der Bundesanwaltschaft unter Beilage der 
am 29. Dezember 2022 von A. unterzeichneten Vollmacht mit (Verfahrens-
akten, Rubrik 14.3.1, pag. 0002), A. zu vertreten, und ersuchten um Einsicht 
in die Akten (Verfahrensakten, Rubrik 14.3.1, pag. 0001).  
 
 

J. Die Bundesanwaltschaft gewährte den Rechtsvertretern von A. mit Schrei-
ben vom 9. Januar 2023 Einsicht in die Rechtshilfeakten und setzte ihnen 
gleichzeitig Frist bis zum 23. Januar 2023, um der vereinfachten Ausführung 
der Rechtshilfe zuzustimmen oder allfällige Einwände gegen eine Übermitt-
lung der Unterlagen an die ersuchende Behörde geltend zu machen (Ver-
fahrensakten, Rubrik 14.3.1, pag. 0003 ff.). 
 
 

K. Innert mehrfach erstreckter Frist reichten die Rechtsvertreter von A. dessen 
Stellungnahme mit Schreiben vom 21. April 2023 der Bundesanwaltschaft 
ein (Verfahrensakten, Rubrik 15.1 pag. 0024 ff.). Im Wesentlichen lässt er 
die Verweigerung der Rechtshilfe, subeventualiter eine Aussonderung der 
Bankunterlagen, beantragen (a.a.O., pag. 0025). 
 
 

- 6 - 

 

 

L. Mit Schlussverfügung vom 11. Mai 2023, Disp. Ziff. 1, entsprach die Bundes-
anwaltschaft dem portugiesischen Rechtshilfeersuchen. In Disp. Ziff. 2 ord-
nete sie die rechtshilfeweise Herausgabe folgender Bankunterlagen betref-
fend die auf A. lautende Bankbeziehung Konto Nr. 21 (Bank C. Kto. 1) und 
die damit verbundenen Subkonten («Comptes rubriques») Nr. 22 (Bank C. 
Kto. 2), Nr. 23 (Bank C. Kto. 3) und Nr. 24 (Bank C. Kto. 4) bei der Bank B. 
an die ersuchende Behörde an (Verfahrensakten, Rubrik 16.4, pag. 0001 ff.): 
 
-  Bankverbindung Nr. 21 (Bank C. Kto. 1): 

Eröffnungsunterlagen, KYC, Vermögensauzug, Kontoauszüge, Last-
/Gutschriftsanzeigen, Wertpapiertransaktionen, Informationen zur Gut-
schrift vom 24. Dezember 2013 in der Höhe von USD 10 Mio.;  

 
-  Subkonto Nr. 22 (Bank C. Kto. 2): 

Eröffnungsunterlagen, Compliance Unterlagen, Vermögensauszüge, 
Kontoauszüge, Last-/Gutschriftsanzeigen;  

 
- Subkonto Nr. 23 (Bank C. Kto. 3): 

Eröffnungsunterlagen, Compliance Unterlagen, Vermögensauszüge, 
Kontoauszüge, Wertpapiertransaktionen, Last-/Gutschriftsanzeigen;  

 
- Subkonto Nr. 24 (Bank C. Kto. 4): 

Eröffnungsunterlagen, Compliance Unterlagen, Vermögensauszüge, 
Kontoauszüge, Last-/Gutschriftsanzeigen.  

 
Die Bundesanwaltschaft hielt fest, dass die Subkonten («comptes 
rubriques») Nr. 22 (Bank C. Kto. 2), Nr. 23 (Bank C. Kto. 3) und Nr. 24 
(Bank C. Kto. 4), welche auf A. lauten und deren wirtschaftlich Berechtigter 
er sei, eine Einheit mit der Kundenbeziehung Nr. 21 bilden würden. Das Sub-
konto Nr. 22 sei am 5. Februar 2014, das Subkonto Nr. 23 am 18. Mai 2021 und 
das Subkonto Nr. 24 am 12. Januar 2022 eröffnet worden (Verfahrensakten, 
Rubrik 16.4, pag. 0011).  
 
 

M. Gegen die Schlussverfügung vom 11. Mai 2023 lässt A. durch seine Rechts-
vertreter mit Eingabe vom 12. Juni 2023 Beschwerde bei der Beschwerde-
kammer des Bundesstrafgerichts erheben (act. 1).  
 
Er beantragt die Verweigerung der Rechtshilfe und Aufhebung der Schluss-
verfügung Eventualiter sei die Gewährung von Rechtshilfe auf die Heraus-
gabe auf die von ihm in der Beschwerde bezeichneten Unterlagen zu be-
schränken, jeweils unter Kosten- und Entschädigungsfolgen zu Lasten des 
Staats (act. 1 S. 18).  
 
 

- 7 - 

 

 

N. Mit Beschwerdeantwort vom 29. Juni 2023 stellt das BJ den Antrag, die Be-
schwerde sei kostenpflichtig abzuweisen, soweit darauf einzutreten sei. Zur 
Begründung verwies es auf die Erwägungen in der angefochtenen Schluss-
verfügung (act. 6). Mit Beschwerdeantwort vom 6. Juli 2023 beantragt die 
Bundesanwaltschaft die kostenfällige Abweisung der Beschwerde (act. 7). 
 
 

O. Die Beschwerdeführerin hält mit Beschwerdereplik vom 3. August 2023 an 
den mit Beschwerde gestellten Rechtsbegehren fest (act. 12). Diese Einga-
ben wurde der Gegenseite zur Kenntnis gebracht (act. 13). 
 
 

P. Auf die Ausführungen der Parteien und die eingereichten Akten wird, soweit 
erforderlich, in den nachfolgenden rechtlichen Erwägungen Bezug genom-
men. 
 
 
 
Die Beschwerdekammer zieht in Erwägung: 
 

1.  
1.1 Für die Rechtshilfe zwischen Portugal und der Schweiz sind in erster Linie 

massgebend die Bestimmungen des Europäischen Übereinkommens vom 
20. April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen (SR 0.351.1; EUeR) und 
das Zweite Zusatzprotokoll vom 8. November 2001 zum Europäischen Über-
einkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen (SR 0.351.12; Zweites Zu-
satzprotokoll). Zur Anwendung kommen vorliegend auch die Art. 43 ff. des 
Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 31. Oktober 2003 gegen Kor-
ruption (UNCAC; SR 0.311.56) sowie das Übereinkommen vom 8. Novem-
ber 1990 über Geldwäscherei sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einzie-
hung von Erträgen aus Straftaten (Geldwäschereiübereinkommen, GwUe; 
SR 0.311.53). Überdies gelangen die Bestimmungen der Art. 48 ff. des Über-
einkommens vom 19. Juni 1990 zur Durchführung des Übereinkommens von 
Schengen vom 14. Juni 1985 (Schengener Durchführungsübereinkommen 
[SDÜ]; CELEX-Nr. 42000A0922(02); Abl. L 239 vom 22. September 2000, 
S. 19–62; Text nicht publiziert in der SR, jedoch abrufbar auf der Website 
der Schweizerischen Eidgenossenschaft unter «Rechtssammlung zu den 
sektoriellen Abkommen», 8.1 Anhang A; https://www.admin.ch/opc/de/euro-
pean-union/international-agreements/008.html) zur Anwendung, wobei die 
zwischen den Vertragsparteien geltenden weitergehenden Bestimmungen 
aufgrund bilateraler Abkommen unberührt bleiben (Art. 48 Abs. 2 SDÜ; 
Art. 26 Abs. 2 und 3 EUeR; ZIMMERMANN, La coopération judiciaire inter-
nationale en matière pénale, 5. Aufl. 2019, N. 18-21, 28- 40, 77, 109).  
 

- 8 - 

 

 

1.2 Soweit diese Staatsverträge bestimmte Fragen weder ausdrücklich noch 
stillschweigend regeln, bzw. das schweizerische Landesrecht geringere An-
forderungen an die Rechtshilfe stellt (sog. Günstigkeitsprinzip; BGE 142 IV 
250 E. 3; 140 IV 123 E. 2; 136 IV 82 E. 3.1; 135 IV 212 E. 2.3), sind das 
Rechtshilfegesetz und die dazugehörige Verordnung vom 24. Februar 1982 
(IRSV; SR 351.11) anwendbar (Art. 1 Abs. 1 IRSG; BGE 143 IV 91 E. 1.3; 
136 IV 82 E. 3.2; 130 II 337 E. 1; vgl. auch Art. 54 StPO). Vorbehalten bleibt 
die Wahrung der Menschenrechte (BGE 139 II 65 E. 5.4; 135 IV 212 E. 2.3; 
123 II 595 E. 7c; TPF 2008 24 E. 1.1).  
 

1.3 Auf Beschwerdeverfahren in internationalen Rechtshilfeangelegenheiten 
sind zudem die Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 
1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, 
VwVG; SR 172.021) anwendbar (Art. 12 Abs. 1 IRSG, Art. 39 Abs. 2 lit. b 
i.V.m. Art. 37 Abs. 2 lit. a des Bundesgesetzes vom 19. März 2010 über die 
Organisation des Strafbehörden des Bundes [Strafbehördenorganisations-
gesetz, StBOG; SR 173.71]).  
 
 

2.  
2.1 Die Beschwerdekammer ist nicht an die Begehren der Parteien gebunden 

(Art. 25 Abs. 6 IRSG). Sie prüft die bei ihr erhobenen Rügen grundsätzlich 
mit freier Kognition, befasst sich jedoch nur mit Tat- und Rechtsfragen, die 
Streitgegenstand der Beschwerde bilden (BGE 132 II 81 E. 1.4; 130 II 337 
E. 1.4; Urteil des Bundesgerichts 1A.1/2009 vom 20. März 2009 E. 1.6; 
TPF 2011 97 E. 5).  
 

2.2 Ausserdem muss sich die Beschwerdekammer nach der bundesgerichtli-
chen Rechtsprechung nicht mit allen Parteistandpunkten einlässlich ausei-
nandersetzen und jedes einzelne Vorbringen ausdrücklich widerlegen. Sie 
kann sich auf die für ihren Entscheid wesentlichen Punkte beschränken und 
es genügt, wenn sie wenigstens kurz die Überlegungen nennt, von denen 
sie sich leiten liess und auf welche sich ihr Entscheid stützt (BGE 147 IV 409 
E. 5.3.4; 141 IV 249 E. 1.3.1; 139 IV 179 E. 2.2) 
 
 

3.  
3.1 Die Schlussverfügung der ausführenden kantonalen oder der ausführenden 

Bundesbehörde unterliegt zusammen mit den vorangehenden Zwischenver-
fügungen der Beschwerde an die Beschwerdekammer des Bundesstrafge-
richts (Art. 80e Abs. 1 IRSG).  
 

- 9 - 

 

 

Zur Beschwerdeführung ist berechtigt, wer persönlich und direkt von einer 
Rechtshilfemassnahme betroffen ist und ein schutzwürdiges Interesse an de-
ren Aufhebung oder Änderung hat (Art. 80h lit. b IRSG). Als persönlich und 
direkt betroffen wird im Falle der Herausgabe von Kontoinformationen an den 
ersuchenden Staat der jeweilige Kontoinhaber angesehen (Art. 9a lit. a IRSV; 
Übersicht über die Rechtsprechung in BGE 137 IV 134 E. 5; TPF 2010 47 
E. 2.1; Urteil des Bundesgerichts 1C_126/2014 vom 16. Mai 2014 E. 1.3; 
ZIMMERMANN, La coopération judiciaire internationale en matière pénale, 
5. Aufl. 2019, N. 524-535). 
 

3.2 Der Beschwerdeführer ist Inhaber des von der Rechtshilfe betroffenen Kon-
tos samt Subkonten. Er gilt daher von der angefochtenen Rechtshilfemass-
nahme als persönlich und direkt betroffen im Sinne von Art. 80h lit. b IRSG 
i.V.m. Art. 9a lit. a IRSV und ist entsprechend beschwerdelegitimiert. Auf 
seine frist- und formgerecht eingereichte Beschwerde ist daher einzutreten. 
 
 

4.  
4.1 Der Beschwerdeführer erachtet die Sachdarstellung im Rechtshilfeersuchen 

als ungenügend (act. 1 S. 9 f.).  
 
Zur Begründung bringt er vor, über die Vortaten sei nichts bekannt. Die ersu-
chende Behörde beschränke sich darauf, angebliche Zusammenhänge zwi-
schen israelischen oder angolanischen Individuen aufzulisten und Verträge 
mit der Staatsgesellschaft J. in Angola zu erwähnen, ohne die konkreten Ver-
träge samt betreffender Daten darzulegen. Sie zeige nicht auf, inwiefern die 
unbestimmten Geldströme geldwäschereiverdächtige Handlungen darstellen 
sollen. Sie stelle lediglich die abstrakte Hypothese auf, wonach gewisse Ver-
mögenswerte durch politische Führungsbeamte Angolas hätten angeeignet 
werden können, ohne deren Zusammenhang mit Portugal oder dem Be-
schwerdeführer zu erklären (act. 1 S. 9). Sie lege nicht dar, was dem Be-
schwerdeführer konkret vorgeworfen werde. Der Sachverhalt sei auf diffuse 
Weise aufgebauscht worden. So sei das Bild eines komplexen Gesellschafts-
netzwerkes gezeichnet und eine Serie von Bankbeziehungen aufgezählt 
worden (act. 1 S. 10). Soweit die ersuchende Behörde den Beschwerdefüh-
rer im Zusammenhang mit der Bestechung einer Magistratsperson und an-
golanischer politischer Führungspersonen nenne, sei zu bemerken, dass 
dies Zweifel an ihrer Unvoreingenommenheit und ihrem guten Glauben be-
gründe. Ihre Bemerkung berühre auf negative Weise den Ruf des Beschwer-
deführers, so sei dieser als Zeuge in seiner Eigenschaft als Direktor der frag-
lichen Bank einvernommen worden. Darüber hinaus würden Transaktionen 
aufgeführt, welche sehr weit zurücklägen, weshalb das Mitteilungsverbot 

- 10 - 

 

 

keinen Sinn gehabt habe, ausser einem alten Verfahren vermeintliche Aktua-
lität zu verleihen (act. 1 S. 10). 
 
Angesichts der Lücken im Rechtshilfeersuchen könne die doppelte Strafbar-
keit nicht geprüft werden (act. 1 S. 12).  
 

4.2 Gleichzeitig macht der Beschwerdeführer eine Verletzung des Prinzips der 
doppelten Strafbarkeit geltend (act. 1 S. 12). 
 

4.3  
4.3.1 Gemäss Art. 14 EUeR müssen die Rechtshilfeersuchen insbesondere Anga-

ben über den Gegenstand und den Grund des Ersuchens enthalten (Ziff. 1 
lit. b). Ausserdem müssen sie in Fällen wie vorliegend die strafbare Handlung 
bezeichnen und eine kurze Darstellung des Sachverhalts enthalten (Ziff. 2). 
Art. 28 Abs. 2 und 3 IRSG und Art. 10 Abs. 2 IRSV stellen entsprechende 
Voraussetzungen an das Rechtshilfeersuchen. Diese Angaben müssen der 
ersuchten Behörde die Prüfung erlauben, ob die doppelte Strafbarkeit gege-
ben ist (Art. 5 Ziff. 1 lit. a EUeR), ob die Handlungen, wegen denen um Rechts-
hilfe ersucht wird, nicht ein politisches oder fiskalisches Delikt darstellen 
(Art. 2 lit. a EUeR) und ob der Grundsatz der Verhältnismässigkeit gewahrt 
wird (BGE 129 II 97 E. 3.1; TPF 2015 110 E. 5.2.1 S. 112; TPF 2011 194 
E. 2.1 S. 195 f.).  
 
Die Rechtsprechung stellt an die Schilderung des Sachverhalts im Rechts-
hilfeersuchen keine hohen Anforderungen. Von den Behörden des ersu-
chenden Staates kann nicht verlangt werden, dass sie den Sachverhalt, der 
Gegenstand des hängigen Strafverfahrens bildet, bereits lückenlos und völlig 
widerspruchsfrei darstellen. Das wäre mit dem Sinn und Zweck des Rechts-
hilfeverfahrens unvereinbar, ersucht doch ein Staat einen anderen gerade 
deswegen um Unterstützung, damit er die bisher im Dunkeln gebliebenen 
Punkte aufgrund von Beweismitteln, die sich im ersuchten Staat befinden, 
klären kann. Es reicht daher aus, wenn die Angaben im Rechtshilfeersuchen 
den schweizerischen Behörden ermöglichen zu prüfen, ob ausreichend kon-
krete Verdachtsgründe für eine rechtshilfefähige Straftat vorliegen, ob Ver-
weigerungsgründe gegeben sind bzw. in welchem Umfang dem Begehren 
allenfalls entsprochen werden muss. Es kann auch nicht verlangt werden, 
dass die ersuchende Behörde die Tatvorwürfe bereits abschliessend mit 
Beweisen belegt. Der Rechtshilferichter hat weder Tat- noch Schuldfragen 
zu prüfen und grundsätzlich auch keine Beweiswürdigung vorzunehmen, 
sondern ist vielmehr an die Sachdarstellung im Ersuchen gebunden, soweit 
sie nicht durch offensichtliche Fehler, Lücken oder Widersprüche sofort ent-
kräftet wird (vgl. BGE 132 II 81 E. 2.1 S. 85 mit Hinweisen; Urteil des 

- 11 - 

 

 

Bundesgerichts 1A.90/2006 vom 30. August 2006 E. 2.1; TPF 2007 150 
E. 3.2.4). 
 

4.4 Die Vertragsparteien des EUeR können sich das Recht vorbehalten, die Er-
ledigung von Ersuchen um Durchsuchung oder Beschlagnahme der Bedin-
gung zu unterwerfen, dass die dem Ersuchen zugrunde liegende strafbare 
Handlung sowohl nach dem Recht des ersuchenden als auch nach dem des 
ersuchten Staates strafbar ist (Art. 5 Ziff. 1 lit. a EUeR). Die Schweiz hat für 
die Durchführung prozessualer Zwangsmassnahmen eine entsprechende 
Erklärung angebracht. Art. 64 Abs. 1 IRSG bestimmt (für die akzessorische 
Rechtshilfe), dass prozessuale Zwangsmassnahmen nur angewendet wer-
den dürfen, wenn aus der Darstellung des Sachverhalts im Ersuchen hervor-
geht, dass die im Ausland verfolgte Handlung die objektiven Merkmale eines 
nach schweizerischem Recht strafbaren Tatbestandes aufweist.  
 
Für die Frage der beidseitigen Strafbarkeit nach schweizerischem Recht ist 
der im Rechtshilfeersuchen dargelegte Sachverhalt so zu subsumieren, wie 
wenn die Schweiz wegen des analogen Sachverhalts ein Strafverfahren ein-
geleitet hätte (BGE 132 II 81 E. 2.7.2 S. 90; 129 II 462 E. 4.4). Zu prüfen ist 
mithin, ob der im Ausland verübte inkriminierte Sachverhalt, sofern er – ana-
log – in der Schweiz begangen worden wäre, die Tatbestandsmerkmale 
einer schweizerischen Strafnorm erfüllen würde. Die Strafnormen brauchen 
nach den Rechtssystemen der Schweiz und des ersuchenden Staates nicht 
identisch zu sein (BGE 132 II 81 E. 2.1 S. 84; 129 II 462 E. 4.6; 124 II 184 
E. 4b/cc; TPF 2011 194 E. 2.1 S. 196). Dabei genügt es, wenn der im Rechts-
hilfeersuchen geschilderte Sachverhalt unter einen einzigen Straftatbestand 
des schweizerischen Rechts subsumiert werden kann. Es braucht dann nicht 
weiter geprüft zu werden, ob darüber hinaus auch noch weitere Tatbestände 
erfüllt sein könnten (BGE 129 II 462 E. 4.6).  

 
4.5 Im Falle von Geldwäschereiverdacht braucht nach der Rechtsprechung des 

Bundesgerichts das Rechtshilfeersuchen nicht notwendigerweise zu erwäh-
nen, worin die verbrecherische Vortat («Haupttat») der Geldwäscherei im 
Sinne von Art. 305bis Ziff. 1 StGB besteht (s. BGE 129 II 97 E. 3.2). Es genügt 
grundsätzlich, wenn geldwäschereiverdächtige Finanztransaktionen darge-
legt werden. Insbesondere brauchen Ort, Zeitpunkt und Umstände der verbre-
cherischen Vortat noch nicht bekannt zu sein (BGE 129 II 97 E. 3.2). Als geld-
wäschereiverdächtig können namentlich Finanzoperationen angesehen wer-
den, bei denen hohe Beträge ohne erkennbaren wirtschaftlichen Grund und 
über Konten zahlreicher Gesellschaften in verschiedenen Staaten transferiert 
werden (BGE 129 II 97 E. 3.3). Auch unerklärliche bzw. ungewöhnliche Trans-
aktionen mit hohen Bargeldbeträgen (FORSTER, Internationale Rechtshilfe bei 
Geldwäschereiverdacht, Entwicklung und Typologie der bundesgerichtlichen 

- 12 - 

 

 

Praxis zur Konkretisierung der verbrecherischen Vortat, ZStrR 124 [2006] 
274 ff., S. 282, m.w.H.) oder das Stillschweigen des Beschuldigten über die 
Herkunft eines hohen Geldbetrages (Urteil des Bundesgerichts 1A.141/2004 
vom 1. Oktober 2004 E. 2.2) können in diesem Zusammenhang verdächtig 
erscheinen. Falls im Ersuchen keine näheren Angaben zur Vortat gemacht 
werden, müssen jedoch erhebliche Indizien dafür bestehen, dass es sich da-
bei um ein Verbrechen handelt. Dabei ist auch der Dimension der fraglichen 
Finanztransaktionen Rechnung zu tragen. In den Fällen, in denen das Bun-
desgericht die Rechtshilfe als zulässig erachtet hat, obschon das Ersuchen 
zur Vortat keine Angaben enthielt, betrafen die verdächtigen Transaktionen 
durchwegs Millionen oder gar Milliarden von Franken. In BGE 129 II 97, wo 
4 Milliarden Franken unter Benutzung zahlreicher Gesellschaften auf der gan-
zen Welt unter dubiosen Umständen verschoben worden waren, hielt das 
Bundesgericht fest, es liege nahe, dass es sich hier bei der Vortat, welche 
die ersuchende Behörde noch nicht schildern konnte, um eine ausseror-
dentlich schwer wiegende Straftat und somit nach schweizerischem Recht 
um ein Verbrechen handeln musste (vgl. auch Urteil des Bundesgerichts 
1A.188/2005 vom 24. Oktober 2005 E. 2.4; Entscheid des Bundesstrafgerichts 
RR.2008.11 vom 3. Juli 2008 E. 4.5 und 4.6; vgl. ferner Entscheid des Bun-
desstrafgerichts RR.2015.9 - 10 - vom 21. Mai 2015 E. 3.3 sowie Nichtein-
tretensentscheid des Bundesgerichts 1C_308/2015 vom 22. Juni 2015 E. 2.1). 
 

4.6 Dem portugiesischen Rechtshilfeersuchen ist folgender Sachverhaltsvorwurf 
zu entnehmen (Verfahrensakten, Rubrik 1, franz. Übersetzung): 
 
Die portugiesische Strafverfolgungsbehörde verdächtigt den Beschwerdefüh-
rer (A.), aufgrund von dessen Verbindungen und der von ihm kontrollierten 
Gesellschaften zu den portugiesischen Banken bzw. zum portugiesischen 
Finanzsystem Gelder aus Bestechung und Steuerbetrug gewaschen zu ha-
ben (S. 2). Sie nimmt an, dass der Beschwerdeführer diverse Konten in sei-
nem Namen und im Namen der von ihm kontrollierten Gesellschaften eröff-
net habe, auf welchen er die Vermögenswerte ehemaliger angolanischer 
Amtsträger treuhänderisch verwalte (S. 3). Nach ihren Informationen ist der 
Beschwerdeführer des Weiteren auch wegen Korruption eines Staatsan-
walts/Richters angezeigt worden, weil er in seiner Funktion bei der 
Bank L. (PT) jenem als Gegenleistung für die Einstellung der Strafuntersu-
chung gegen angolanische politische Führungskräfte einen Posten in der 
Bank angeboten habe (S. 3). In der mutmasslichen Bestechung ehemaliger 
angolanischer Amtsträger soll unter anderem die Gesellschaft K. involviert 
gewesen sein (S. 2).  
 

 Im Einzelnen führte die ersuchende Behörde im Rechtshilfeersuchen aus, 
dass der Beschwerdeführer, ein portugiesisch-angolanischer Doppelbürger, 

- 13 - 

 

 

Verwaltungsratsmitglied der Banken L. (PT) und M. (PT) gewesen sei (S. 3). 
Der Beschwerdeführer habe weiter die Funktion des Generaldirektors bei der 
Bank N. (AO) innegehabt. Der Beschwerdeführer habe insbesondere die Kon-
ten der D. Sarl verwaltet, welche Beteiligungen bei mehreren Bankinstituten 
habe, so 96,5 % an der Bank M. (PT), 19,8 % an der Bank O. (AO) und 1,99 % 
an der Bank L. (PT) über die P. SGPS, an welcher die D. Sarl mit 19,4 % be-
teiligt sei (S. 3). Der Beschwerdeführer sei auch der wirtschaftlich Berechtigte 
an der Gesellschaft Ea., ein SPV (special purpose vehicle), und der Q. Sarl. 
Die Verwaltungsräte dieser Gesellschaften, so R., S., T., G. und F., hätten 
Verbindung zum Beschwerdeführer und seien auch Organe der Banken 
O. (AO) und M. (PT). Die vorgenannten Personen seien auch an der H. SA 
beteiligt (S. 4). Die Ea. Sarl halte seit 2018 die AA. Lda. (S. 6). Zur BB. SA 
hielt die ersuchende Behörde fest, diese habe sich dem Lufttransport gewid-
met und sei im Januar 2021 liquidiert worden, wobei sie im August 2019 
eines ihrer Aktiven, ein Luftschiff, verkauft habe. 

Im Zusammenhang mit der Gesellschaft K., welche an der D. Sarl und damit 
an der der Hauptaktionärin der Bank M. (PT) beteiligt sei, führt die ersu-
chende Behörde aus, die Stiftung Ka. Limited sei von der Kb. LLP errichtet 
und formell von der Kc. Limited über die Gesellschaft Kd. mit Sitz in Gross-
britannien verwaltet worden (S. 4). Der Generaldirektor der Kb. LLP sei ein 
bulgarischer Staatsangehöriger namens CC., welcher direkt oder über rus-
sische Banken und Gesellschaften diverse Finanzierungen für Angola und 
für spezifische Projekte wie den Bau des Staudamms Y. (AO) in Zusammen-
arbeit mit der Gesellschaft DD. oder die Raffinerie in Z. (AO) in Zusammen-
arbeit mit der staatlichen Gesellschaft J. verhandelt habe (S. 4 f.). Die portu-
giesische Strafverfolgungsbehörde geht davon aus, dass sich die angolani-
schen Amtsträger diese Finanzierungen im Austausch gegen die Gewäh-
rung von Vorteilen an die Gesellschaft K. und den von ihr kontrollierten Ge-
sellschaften schliesslich angeeignet hätten (S. 5). 

In diesem Lichte sind nach Darstellung der portugiesischen Behörde die bis-
her festgestellten Überweisungen von und ab Konten zu lesen, welche auf 
den Beschwerdeführer lauten oder auf welche er zugreifen kann (S. 5 ff.): 

-  EUR 11,5 Mio. am 14. Dezember 2016 vom Konto [geschwärzt] der 
Ka. Limited bei der Bank [geschwärzt], auf das Konto [geschwärzt] in 
Luxemburg, auf welches der Beschwerdeführer zugreifen kann; 

-  EUR 16‘793‘726.25 am 16. September 2019 vom Konto [geschwärzt], an 
welchem die BB. SA beteiligt sei, bei der Bank M. (PT) in Portugal auf das 
Konto [geschwärzt] in Luxemburg der D. Sarl in Luxemburg, auf welches 
der Beschwerdeführer zugreifen kann; 

- 14 - 

 

 

-  EUR 1‘222‘356.32 am 24. Oktober 2019 vom Konto [geschwärzt], an wel-
chem die EE. SGPS S.A. beteiligt sei, bei der Bank M. (PT) in Portugal, 
auf das Konto [geschwärzt] der D. Sarl in Luxemburg, auf welches der 
Beschwerdeführer zugreifen kann;  

-  insgesamt ca. EUR 30 Mio. ab 2016 auf Konten in Luxemburg, auf wel-
chen der Beschwerdeführer zugreifen kann; 

- mehrere Abflüsse ab 2016 ab Konten in Luxemburg auf Konten in Portu-
gal der BB. SA (insgesamt ca. EUR 2 Mio.) und der AA. Lda. (insgesamt 
ca. EUR 0,5 Mio.); 

-  EUR 16,8 Mio. am 16. September 2019 vom Konto [geschwärzt] der 
BB. SA bei der Bank M. (PT) zum Herrschaftsbereich des Beschwerde-
führers in Luxemburg, wobei der Zahlungsgrund nicht überprüft worden sei, 

-  EUR 7‘686‘739,96 am 3. September 2020 von den Konten in Luxemburg 
auf das Konto [geschwärzt] der D. Sarl in der Schweiz;  

-  EUR 725‘000.-- von den Konten in Luxemburg auf das Konto des Be-
schwerdeführers mit der IBAN Nr. 1 in der Schweiz; 

-  EUR 0,2 Mio. am 19. Juli 2019 von den Konten in Luxemburg auf das 
Konto [geschwärzt] von T., Verwalter der Ea. Sarl, in der Schweiz. 

Die portugiesische Strafverfolgungsbehörde äussert insbesondere den Ver-
dacht, dass die FF. Ltd. mit Sitz auf den Britischen Jungferninseln, welche 
zusammen mit der Gesellschaft J. Immobilienprojekte in Angola entwickle, 
auf Kosten der Gesellschaft J. gespiesen worden sei (S. 7). Vom Konto [ge-
schwärzt] der FF. Ltd. bei der Bank [geschwärzt] seien am 24. Dezember 
2013 USD 10 Mio. auf das Konto des Beschwerdeführers mit IBAN Nr. 1 bei 
der Bank B. (früher Bank C.) transferiert worden. Dazu führt die portugiesi-
sche Behörde aus, dass diese Transaktion als Rückzahlung eines Darlehens 
deklariert worden sei, welches der Beschwerdeführer persönlich gewährt ha-
ben soll, um Liquiditätsschwierigkeiten eines laufenden Immobilienprojekts 
in Angola zu überwinden. Den portugiesischen Behörden zufolge ist der gel-
tend gemachte Hintergrund dieser Zahlung an den Beschwerdeführer nur 
schwer nachvollziehbar, zumal in diesem Immobilienprojekt die staatliche Ge-
sellschaft J. als Partnerin involviert gewesen sein soll, welche zum fraglichen 
Zeitpunkt keine Liquiditätsschwierigkeiten gehabt haben soll (S. 7). Von einem 
israelischen Konto der FF. Ltd seien auch Vermögenswerte auf ein angola-
nisches Konto der GG. Lda., Angola, bei der Bank [geschwärzt] in Angola 
überwiesen worden, welche zwei chinesischen Staatsbürgern gehöre und 
einen Bauvertrag mit der FF. SA (AO) abgeschlossen habe (S. 8 f.). 

- 15 - 

 

 

Die F. Ltd. werde von den israelischen Investoren HH., II., JJ., KK., LL. und 
MM. gehalten (S. 7). Diese israelischen Staatsbürger sollen Verbindungen 
zur MF Group Ventures Ltd. haben, welche Inhaberin des Kontos [ge-
schwärzt] bei der Bank [geschwärzt] sei. Von diesem Konto seien zwischen 
Juli und September 2017 Gelder auf Konten der angolanischen Staatsbürger 
OO. und PP. bei der Bank [geschwärzt] überwiesen worden. Vom Konto [ge-
schwärzt] der NN. Ltd. sei am 8. September 2017 eine Überweisung auf das 
Konto [geschwärzt] bei der Bank [geschwärzt] von OO., ein ehemaliges Ver-
waltungsratsmitglied der Bank QQ. (AO), erfolgt (S. 8). Vom Konto [ge-
schwärzt] der NN. Ltd. bei der Bank [geschwärzt] seien am 5. Juli 2017 
EUR 50‘000.--, am 17. August 2017 EUR 10‘000.-- und am 13. September 
2017 EUR 10‘000.-- auf das Konto [geschwärzt] bei der Bank [geschwärzt] 
von PP., Berater des Büros des Richterrats am Rechnungshof), überwiesen 
worden (S. 8). 

4.7 Entgegen der Argumentation des Beschwerdeführers legte die ersuchende 
Behörde im Rechtshilfeersuchen ausreichende Indizien dar, welche in ihrer 
Gesamtheit prima facie den gegenüber den Beschwerdeführer erhobenen 
Vorwurf der Geldwäscherei mit Korruption als Vortat zu begründen vermö-
gen. Wie aus der vorstehenden Wiedergabe des Sachverhaltsvorwurfs her-
vorgeht, wurde darin zum einen die in Millionenhöhe über diverse Gesell-
schaften und Banken ohne erkennbaren wirtschaftlichen Grund erfolgte 
transnationale Verschiebung von Vermögenswerten geschildert, welche je-
weils einen Bezug zum Beschwerdeführer aufweist. Zum anderen wurden 
der konkrete Vorwurf der Bestechung eines Richters/Staatsanwalts durch 
den Beschwerdeführer sowie zwei weitere Vorgänge aufgeführt, welche auf 
Korruption hinweisen, wie die Geldüberweisung an zwei angolanische Be-
amte und die im Zusammenhang mit einem staatlichen Bauprojekt in Angola 
erfolgte Geldüberweisung an den Beschwerdeführer. Weitergehende Infor-
mationen zur Vortat, wie Ort, Zeitpunkt und Umstände der verdächtigten Be-
stechung, brauchen vorliegend noch nicht bekannt zu sein. Nach der zitier-
ten Rechtsprechung können die geschilderten Überweisungen bei einer 
prima facie Beurteilung als geldwäschereiverdächtige Finanzoperationen im 
Sinne von Art. 305bis Ziff. 1 StGB qualifiziert werden. Die Rechtshilfevoraus-
setzung der doppelten Strafbarkeit kann nicht nur geprüft werden, sondern 
sie ist auch zu bejahen.  
 
Soweit der Beschwerdeführer mit seinen einleitenden Beschwerdeausfüh-
rungen die Sachdarstellung im Rechtshilfeersuchen bestritten haben wollte 
(act. 1 S. 3 ff.), bleibt festzuhalten, dass er mit seinen Erklärungen keine 
offensichtlichen Mängel im Sinne der Rechtsprechung aufgezeigt hat, wel-
che das Rechtshilfeersuchen sofort zu entkräften vermöchten.  
 

- 16 - 

 

 

4.8 Nach dem Gesagten erweisen sich beide Rügen als unbegründet. Der vor-
stehend wiedergegebene Sachverhaltsvorwurf ist demnach für das Rechts-
hilfegericht bindend und den nachfolgenden Erwägungen zu Grunde zu le-
gen. 
 
 

5.  
5.1 Der Beschwerdeführer rügt eine Verletzung des Verhältnismässigkeitsprin-

zips (act. 1 S. 11 ff.).  
 
Er macht geltend, es bestehe kein Zusammenhang zwischen der portugiesi-
schen Strafuntersuchung und seinem Konto bei der Bank B. Soweit dieser 
Zusammenhang in der Beteiligung der Gesellschaft K. an der D. Sarl gese-
hen werde, an welcher der Beschwerdeführer der einzige wirtschaftlich Be-
rechtigt sei, habe er aufgezeigt, dass die Gesellschaft K. nie an der D. Sarl 
beteiligt gewesen sei (act. 1 S. 12). Die Beschwerdegegnerin habe seine 
Belege ignoriert, welche sie hätten überzeugen müssen, dass das Rechts-
hilfeersuchen den öffentlichen Registern widerspreche und daher in ver-
schiedener Hinsicht mangelhaft sei. Soweit die Beschwerdegegnerin auf die 
Überweisung vom Konto der D. Sarl in Luxemburg und von der FF. Ltd. auf 
das verfahrensgegenständliche Konto des Beschwerdeführers hinweise, sei 
nicht ersichtlich, inwiefern diese Überweisungen deliktische Vermögens-
werte betreffen würden. Die Beschwerdegegnerin weise auf die BB. SA und 
die EE. SA hin, welche vorab Überweisungen auf das Konto der D. Sarl in 
Luxemburg vorgenommen hätten. Irgendeine Beteiligung dieser Gesell-
schaften am untersuchten Sachverhalt werde allerdings nicht geltend ge-
macht. Mit Bezug auf die FF. Ltd begnüge sich die Beschwerdegegnerin da-
mit, die Plausibilität der Rückerstattung eines dokumentierten Kredits in 
Frage zu stellen (act. 1 S. 12). Das Rechtshilfeersuchen laufe auf eine un-
begrenzte Beweismittelausforschung hinaus, weshalb die Beschwerdegeg-
nerin die Rechtshilfe hätte verweigern müssen. Zumindest hätte sie die 
Rechtshilfe auf das Konto Nr. 21 und die konkret beantragten Unterlagen 
beschränken müssen.  
 
Die drei weiteren Konten würden in keinem Zusammenhang mit dem unter-
suchten Vorwurf stehen. Die Beschwerdegegnerin begründe ihre Herausga-
beverfügung damit, dass die drei Konten mit dem Konto, dessen Kontoun-
terlagen von der ersuchenden Behörde verlangt werden, eine Einheit bilden 
würden. Inwiefern diese Erklärung das Erfordernis der potentiellen Erheb-
lichkeit erfüllen würde, sei nicht ersichtlich. Die Beschwerdegegnerin mache 
nicht geltend, die Transaktionen auf den drei Konten seien für die ersu-
chende Behörde von Interesse. Aus dem Rechtshilfeersuchen gehe auch 
nicht hervor, dass die ersuchende Behörde die Vermögenswerte des 

- 17 - 

 

 

Beschwerdeführers aufspüren wolle. Die Prüfung der Bankunterlagen der 
drei Konten ergebe, dass diese Bankverbindungen für die ersuchende Be-
hörde nicht von Interesse seien (act. 1 S. 13). Die Beschwerdegegnerin 
nenne keine einzige potentiell erhebliche Transaktion in den betreffenden 
Unterlagen (act. 1 S. 13 f.). Die beiden Subkonten Nr. 23 und Nr. 24 seien 
nach dem Deliktszeitraum eröffnet worden. Das Subkonto Nr. 22 sei ein In-
vestitionskonto und die Bank habe diesbezüglich einen Vermögensverwal-
tungsvertrag gehabt. Es seien keine Transaktionen zugunsten oder zulasten 
von Dritten, insbesondere nicht von den im Rechtshilfeersuchen genannten 
Gesellschaften oder Individuen erfolgt. Soweit die Beschwerdegegnerin die 
Überweisung von Bankunterlagen betreffend Konten ohne Zusammenhang 
zur portugiesischen Strafuntersuchung vorgesehen habe, liege eine Verlet-
zung des Verhältnismässigkeitsprinzips vor, weshalb die Übermittlung auf 
die Bankunterlagen zu begrenzen sei, deren Herausgabe beantragt worden 
sei bzw. eine Triage in diesem Sinne vorzunehmen sei (act. 1 S. 14).  
 
Im Eventualstandpunkt bringt er vor, dem Rechtshilfeersuchen sei mit der 
Übermittlung der in der Beschwerde im Einzelnen bezeichneten Kontounter-
lagen (Kontoeröffnungsunterlagen, Unterlagen betreffend die Transaktion 
über USD 10 Mio. vom 24. Dezember 2013, Vermögensübersichten und 
Kontoauszüge) bereits vollumfänglich Genüge getan (act. 1 S. 15). Alle an-
deren Unterlagen (namentlich die KYC-Unterlagen, die Wertpapiertransakti-
onen, Last- und Gutschriftenanzeigen und die Investitionsunterlagen) seien 
von einer Übermittlung auszunehmen (act. 1 S. 16). Dasselbe gelte auch für 
die drei Subkonten und die Compliance Noten, die Last- und Gutschriftenan-
zeigen sowie die Vermögensenzeigen seien nicht zu übermitteln (act. 1 
S. 16 f.). 
 
In der Replik wendet der Beschwerdeführer ein, das Vorgehen der Be-
schwerdegegnerin sei widersprüchlich. So habe sie nicht die Herausgabe 
aller von der Bank edierten Unterlagen betreffend Konten vorgesehen, wel-
che auf den Beschwerdeführer lauten. Die Beschwerdegegnerin wende 
demnach nicht den gleichen Massstab hinsichtlich der Konten Nr. 22, Nr. 23 
(Bank C. Kto. 3), eröffnet am 18. Mai 2021, und Nr. 24 (Bank C. Kto. 4), er-
öffnet am 12. Januar 2022, welche ebenfalls nicht im Rechtshilfeersuchen 
erwähnt seien (act. 12 S. 2).  
 

5.2  
5.2.1 Rechtshilfemassnahmen haben generell dem Prinzip der Verhältnismässig-

keit zu genügen (siehe statt vieler den Entscheid des Bundesstrafgerichts 
RR.2016.252 vom 27. Januar 2017 E. 6.2). Die internationale Zusammenar-
beit kann nur abgelehnt werden, wenn die verlangten Unterlagen mit der 

- 18 - 

 

 

verfolgten Straftat in keinem Zusammenhang stehen und offensichtlich un-
geeignet sind, die Untersuchung voranzutreiben, so dass das Ersuchen nur 
als Vorwand für eine unzulässige Beweisausforschung («fishing expedition») 
erscheint (BGE 139 II 404 E. 7.2.2 S. 424; 136 IV 82 E. 4.1 S. 85; 134 II 318 
E. 6.4). Ob die verlangten Auskünfte für das Strafverfahren im ersuchenden 
Staat nötig oder nützlich sind, ist eine Frage, deren Beantwortung grundsätz-
lich dem Ermessen der Behörden dieses Staates anheimgestellt ist. Da der 
ersuchte Staat im Allgemeinen nicht über die Mittel verfügt, die es ihm erlau-
ben würden, sich über die Zweckmässigkeit bestimmter Beweise im auslän-
dischen Verfahren auszusprechen, hat er insoweit die Würdigung der mit der 
Untersuchung befassten Behörde nicht durch seine eigene zu ersetzen und 
ist verpflichtet, dem ersuchenden Staat alle diejenigen Aktenstücke zu über-
mitteln, die sich auf den im Rechtshilfeersuchen dargelegten Sachverhalt be-
ziehen können; nicht zu übermitteln sind nur diejenigen Akten, die für das 
ausländische Strafverfahren mit Sicherheit nicht erheblich sind (sog. poten-
tielle Erheblichkeit; BGE 128 II 407 E. 6.3.1; 122 II 367 E. 2c; TPF 2009 161 
E. 5.1 m.w.H.). Es ist nicht erforderlich, dass dem von der Rechtshilfemass-
nahme Betroffenen im ausländischen Strafverfahren selbst ein strafbares 
Verhalten zur Last gelegt wird (Urteil des Bundesgerichts 1A.245/2006 vom 
26. Januar 2007 E. 3; Entscheid des Bundesstrafgerichts RR.2007.29 vom 
30. Mai 2007 E. 3). Hierbei ist auch zu beachten, dass für das ausländische 
Strafverfahren nicht nur belastende, sondern auch entlastende Beweismittel 
von Bedeutung sein können, um einen bestehenden Verdacht allenfalls zu 
widerlegen (TPF 2011 97 E. 5.1 m.w.H.).  

Dabei darf die ersuchte Rechtshilfebehörde über ein im Rechtshilfeersuchen 
gestelltes Begehren nicht hinausgehen (Übermassverbot; BGE 136 IV 82 
E. 4.1 S. 85 f.). Die Rechtsprechung hat diesen Grundsatz derweil insofern 
präzisiert, als das Rechtshilfeersuchen nach Massgabe des Zwecks der an-
gestrebten Rechtshilfe weit ausgelegt werden kann, solange alle Vorausset-
zungen für die Gewährung der Rechtshilfe erfüllt sind. Auf diese Weise kann 
eine andernfalls notwendige Ergänzung des Rechtshilfeersuchens vermie-
den werden (BGE 136 IV 82 E. 4.1 S. 86; vgl. zum Ganzen auch TPF 2009 
161 E. 5.1 S. 164). Zielt das Rechtshilfeersuchen auf die Ermittlung ab, auf 
welchem Weg Geldmittel möglicherweise strafbarer Herkunft verschoben 
worden sind, so sind die Behörden des ersuchenden Staates grundsätzlich 
über alle Transaktionen zu informieren, die von Gesellschaften und über 
Konten getätigt worden sind, welche in die Angelegenheit verwickelt sind 
(BGE 129 II 462 E. 5.3 S. 468; TPF 2011 97 E. 5.1 S. 106 m.w.H.).  

5.2.2 Die ersuchte Rechtshilfebehörde muss nur aufzeigen, dass zwischen den 
von der Rechtshilfe betroffenen Unterlagen und dem Gegenstand der Straf-
untersuchung ein ausreichender Sachzusammenhang besteht und die-

- 19 - 

 

 

jenigen Akten ausscheiden, bezüglich welcher die Rechtshilfe nicht zulässig 
ist (BGE 122 II 367 E. 2c).  

Es ist demgegenüber Sache des von der Rechtshilfemassnahme Betroffe-
nen, klar und genau aufzuzeigen, inwiefern die zu übermittelnden Unterlagen 
und Auskünfte den Rahmen des Ersuchens überschreiten oder für das aus-
ländische Verfahren von keinerlei Interesse sein sollen (BGE 122 II 367 E. 2c 
S. 371 f.). Für die vorzunehmende Ausscheidung der Unterlagen stützt sich 
die ausführende Behörde auf den Inhaber der Unterlagen ab, welcher nicht 
nur das Recht auf Teilnahme an der Triage, sondern auch die Obliegenheit 
hat, die Rechtshilfebehörde bei dieser Triage zu unterstützen (vgl. BGE 130 
II 14 E. 4.3 S. 16 f.; 126 II 258 E. 9b/aa S. 262; 122 II 367 E. 2d S. 372, je 
mit Hinweisen).  

Der Inhaber hat die Obliegenheit, schon im Stadium der Ausführung des Er-
suchens (bzw. der erstinstanzlichen Rechtshilfeverfügung) an der sachge-
rechten Ausscheidung beschlagnahmter Dokumente nötigenfalls mitzuwir-
ken, allfällige Einwände gegen die Weiterleitung einzelner Aktenstücke (bzw. 
Passagen daraus), welche für die Strafuntersuchung offensichtlich entbehr-
lich sind, im Rahmen seiner Parteirechte gegenüber der ausführenden Be-
hörde rechtzeitig und konkret darzulegen und diese Einwände auch ausrei-
chend zu begründen (BGE 122 II 367 E. 2c S. 371 f.). Kommt ein Beschwer-
deführer dieser Obliegenheit nicht nach, hat er im Beschwerdeverfahren sein 
Rügerecht verwirkt. Die Beschwerdeinstanz forscht nicht von sich aus nach 
Aktenstücken, die im ausländischen Verfahren (mit Sicherheit) nicht erheb-
lich sein könnten (BGE 130 II 14 E. 4.3 S. 16; 126 II 258 E. 9b/aa S. 262; 
Urteile des Bundesgerichts 1A.223/2006 vom 2. April 2007 E. 4.1, sowie 
1A.184/2004 vom 22. April 2005 E. 3.1).  

5.3 Gemäss der Sachverhaltsdarstellung im Rechtshilfeersuchen (s. supra 
E. 4.6) hat die in Angola investierende und der Korruption verdächtigte F. Ltd 
am 24. Dezember 2013 USD 10 Mio. auf das darin genannte Konto des unter 
Korruptions- und Geldwäschereiverdacht stehenden Beschwerdeführers 
überwiesen. Die ersuchende Behörde schilderte konkret, weshalb sie am de-
klarierten Transaktionsgrund zweifelt und von einer mutmasslichen delikti-
schen Herkunft dieser Gelder ausgeht. Das Konto Nr. 21 des Beschwerde-
führers ist somit in mehrfacher Hinsicht in die in Portugal untersuchte Ange-
legenheit verwickelt und es besteht offensichtlich ein Sachzusammenhang 
zwischen dieser Kontobeziehung und der portugiesischen Strafuntersu-
chung. Was der Beschwerdeführer dagegen vorbringt, erschöpft sich in der 
nochmaligen Bestreitung des für das Rechtshilfegericht verbindlichen Sach-
verhaltsvorwurfs und zielt damit ins Leere. Angesichts des im Rechtshilfeer-
suchen geschilderten Ausmasses und der Natur der untersuchten Delikte ist 

- 20 - 

 

 

nach der Rechtsprechung die ersuchende Behörde grundsätzlich über alle 
Transaktionen zu informieren, welche über dieses Konto des Beschwerde-
führers getätigt wurden. Es ist nicht zulässig, den ausländischen Strafverfol-
gungsbehörden nur diejenigen Unterlagen zu überlassen, die den im Rechts-
hilfeersuchen wiedergegebenen Sachverhaltsvorwurf mit Sicherheit bewei-
sen, wie dies der Beschwerdeführer annimmt. Der Beschwerdeführer legt 
zudem nicht dar, inwiefern die von ihm bezeichneten Unterlagen zum Haupt-
konto (namentlich die KYC-Unterlagen, die Wertpapiertransaktionen, Last- 
und Gutschriftenanzeigen und die Investitionsunterlagen) für das ausländi-
sche Strafverfahren nicht potentiell erheblich sein sollen. Solches ist auch 
nicht ersichtlich. Vielmehr dienen offensichtlich auch diese der Abklärung 
des Geldflusses und der Ermittlung der an den fraglichen Vermögenswerten 
wirtschaftlich Berechtigten. 
 
Was die Unterlagen betreffend die drei Subkonten (Unterkonten oder Comp-
tes rubriques) anbelangt, so ergibt sich deren Zusammenhang zum portu-
giesischen Strafverfahren gerade daraus, dass es sich um Subkonten des in 
den Geldwäschereivorwurf verwickelten Hauptkontos handelt, weshalb 
grundsätzlich auch an den Subkonten ein Untersuchungsinteresse besteht. 
Wie diese Subkonten im Verhältnis zum Hauptkonto schliesslich konkret ein-
gesetzt wurden, wird im Strafverfahren zu untersuchen sein. Mit seiner Kritik 
an der Beschwerdegegnerin verkennt der Beschwerdeführer, dass es seine 
Sache ist, klar und genau aufzuzeigen, inwiefern die Bankunterlagen betref-
fend die Subkonten für das ausländische Verfahren von keinerlei Interesse 
sind. Dass diese Kontounterlagen nicht potentiell erheblich wären, hat er mit 
seinen Einwendungen nicht aufgezeigt. So vermag er aus der Eröffnung von 
zwei der drei Subkonten nach dem Deliktszeitraum nichts für seinen Stand-
punkt zu gewinnen. Grundsätzlich sind auch Unterlagen über Kontobewe-
gungen nach der letzten verdächtigen Transaktion, welche der untersuchen-
den Behörde einstweilen bekannt ist, von Interesse für deren Strafuntersu-
chung. So können diese Unterlagen namentlich wichtig sein, um die delikti-
sche Herkunft bzw. Surrogatfunktion von Vermögenswerten zu beurteilen 
(s. zum Ganzen auch ZIMMERMANN, a.a.O., N. 723, S. 799 ff., m.w.H.). Das-
selbe gilt insbesondere für sein Vorbringen, beim dritten Subkonto handle es 
sich um ein Investitionskonto. Soweit er die Aussonderung der von ihm be-
zeichneten Unterlagen zu den Subkonten (namentlich die Compliance No-
ten, die Last- und Gutschriftenanzeigen sowie die Vermögensenzeigen) be-
antragt, ist ihm wiederum entgegenzuhalten, dass auch diese der Abklärung 
des Geldflusses und der Ermittlung der an den fraglichen Vermögenswerten 
wirtschaftlich Berechtigten dienen und damit geeignet sind, die ausländische 
Strafuntersuchung voranzutreiben. Die weiteren Konten des Beschwerde-
führers, deren Unterlagen von der Bank ebenfalls ediert wurden (s. supra 

- 21 - 

 

 

lit. F), sind nicht Gegenstand der angefochtenen Verfügung. Es erübrigen 
sich deshalb Ausführungen dazu und der Beschwerdeführer kann aus dem 
Umstand, dass deren Herausgabe mit der vorliegenden Schlussverfügung 
nicht angeordnet wurde, nichts ableiten. Zu ergänzen bleibt, dass für das 
ausländische Strafverfahren nicht nur belastende, sondern auch entlastende 
Beweismittel von Bedeutung sein können, um einen bestehenden Verdacht 
allenfalls widerlegen zu können (s. supra E. 5.2.1).  
 
Soweit der Beschwerdeführer den portugiesischen Behörden ein unverhält-
nismässiges Vorgehen vorwirft, ist sein Einwand nicht geeignet, die bean-
tragte Rechtshilfemassnahme als unverhältnismässig erscheinen zu lassen 
(s. supra E. 5.2.1).   
 

5.4 Eine Verletzung des Verhältnismässigkeitsprinzips, namentlich des Über-
massverbots, liegt nach dem Gesagten nicht vor. Soweit der Beschwerde-
führer mit seiner Beschwerde eine zeitliche und sachliche Begrenzung der 
herauszugebenen Kontounterlagen beantragte, erweist sich sein Eventu-
alantrag als unbegründet.  
 
 

6. Andere Rechtshilfehindernisse sind nicht ersichtlich und die in der angefoch-
tenen Schlussverfügung angeordnete Herausgabe der Kontounterlagen ist 
somit im verfügten Umfang zulässig. Nach dem Gesagten ist die Be-
schwerde abzuweisen.  
 
 

7. Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind die Gerichtskosten dem Be-
schwerdeführer aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 VwVG). Für die Berechnung 
der Gerichtsgebühren gelangt gemäss Art. 63 Abs. 5 VwVG das Reglement 
des Bundesstrafgerichts vom 31. August 2010 über die Kosten, Gebühren 
und Entschädigungen in Bundesstrafverfahren (BStKR; SR 173.713.162) zur 
Anwendung. Die Gerichtsgebühr ist auf Fr. 5‘000.-- anzusetzen, unter An-
rechnung des geleisteten Kostenvorschusses in gleicher Höhe. 

- 22 - 

 

 

Demnach erkennt die Beschwerdekammer: 
 
1. Die Beschwerde wird abgewiesen. 

  
2. Die Gerichtsgebühr von Fr. 5'000.-- wird dem Beschwerdeführer auferlegt, un-

ter Anrechnung des geleisteten Kostenvorschusses in gleicher Höhe. 
 
 

Bellinzona, 18. April 2024 
 
Im Namen der Beschwerdekammer 
des Bundesstrafgerichts 
 
Der Vizepräsident: Die Gerichtsschreiberin:  
 
 
 
 
 
 
 
Zustellung an 
 
- Rechtsanwälte Jean-Luc Herbez und Guillaume Vodoz 
- Bundesanwaltschaft 
- Bundesamt für Justiz, Fachbereich Rechtshilfe 
 
 
Rechtsmittelbelehrung 

Gegen Entscheide auf dem Gebiet der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen kann innert zehn 
Tagen nach der Eröffnung der vollständigen Ausfertigung beim Bundesgericht Beschwerde einge-
reicht werden (Art. 100 Abs. 1 und 2 lit. b BGG). Eingaben müssen spätestens am letzten Tag der 
Frist beim Bundesgericht eingereicht oder zu dessen Handen der Schweizerischen Post oder einer 
schweizerischen diplomatischen oder konsularischen Vertretung übergeben werden (Art. 48 Abs. 1 
BGG). Im Falle der elektronischen Einreichung ist für die Wahrung einer Frist der Zeitpunkt massge-
bend, in dem die Quittung ausgestellt wird, die bestätigt, dass alle Schritte abgeschlossen sind, die 
auf der Seite der Partei für die Übermittlung notwendig sind (Art. 48 Abs. 2 BGG). 

Gegen einen Entscheid auf dem Gebiet der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen ist die Be-
schwerde nur zulässig, wenn er eine Auslieferung, eine Beschlagnahme, eine Herausgabe von Ge-
genständen oder Vermögenswerten oder eine Übermittlung von Informationen aus dem Geheimbe-
reich betrifft und es sich um einen besonders bedeutenden Fall handelt (Art. 84 Abs. 1 BGG). Ein 
besonders bedeutender Fall liegt insbesondere vor, wenn Gründe für die Annahme bestehen, dass 
elementare Verfahrensgrundsätze verletzt worden sind oder das Verfahren im Ausland schwere 
Mängel aufweist (Art. 84 Abs. 2 BGG).