# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** bf1a8628-5f6d-5efc-afce-ea8ebac499ea
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2018-08-14
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 14.08.2018 E-7770/2016
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-7770-2016_2018-08-14.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour V 

E-7770/2016 

 

 
 

 
 A r r ê t  d u  1 4  a o û t  2 0 1 8  

Composition 
 William Waeber (président du collège),  

Gérard Scherrer, Andrea Berger-Fehr, juges, 

François Pernet, greffier. 

   

Parties 
 A._______, né le (…), 

Erythrée,  

(…) 

recourant,  

 
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berne, 

autorité inférieure. 

   

Objet 
 Asile et renvoi ;  

décision du SEM du 16 novembre 2016 / N (…). 

 

 

 

E-7770/2016 

Page 2 

 

Faits : 

A.  

A._______ a déposé une demande d’asile en Suisse le 8 septembre 2014. 

B.  

Entendu le 18 septembre 2014 et le 8 novembre 2016, l’intéressé a déclaré 

être né à Addis Abeba, en Ethiopie et y avoir effectué quinze ans de 

formation. Il y aurait travaillé comme maçon durant huit ans, avant son 

expulsion, en 1998. En mai 2000, il aurait effectué sa formation militaire et 

aurait ensuite servi durant quatorze ans, principalement à Asmara. Le 18 

juin 2014, l’intéressé aurait quitté l’Erythrée en empruntant la voiture de sa 

sœur. Il aurait d’abord rejoint la ville de Mendefera, puis aurait continué à 

pied. En chemin, l’intéressé aurait rencontré des personnes qui, comme 

lui, cherchaient à quitter l’Erythrée. A une occasion, il aurait été contrôlé 

par des militaires érythréens, non armés, mais aurait réussi à s’enfuir et 

aurait gagné l’Ethiopie, le Soudan, puis la Libye et finalement la Suisse, 

qu’il aurait atteinte le 7 août 2014 en passant par l’Italie. 

A._______ affirme avoir quitté l’Erythrée en raison de la durée illimitée du 

service militaire et après avoir demandé, en 2005, à en être libéré. Il a 

indiqué par ailleurs que de manière générale, ses droits n’étaient pas 

respectés en Erythrée. En particulier, il aurait été victime en 2013 d’une 

agression, et n’aurait pas porté plainte, sachant que les autorités ne 

feraient rien.  

C.  

Par décision du 16 novembre 2016, le SEM a rejeté la demande d’asile de 

l’intéressé, a prononcé son renvoi de Suisse et ordonné l’exécution de 

cette mesure. 

Il a retenu que ses déclarations, stéréotypées, évasives, divergentes et 

contraires à toute logique, ne satisfaisaient pas aux exigences de 

vraisemblance énoncées à l’art. 7 LAsi (RS 142.31). Il a relevé notamment 

que le récit du recourant concernant les circonstances de sa désertion 

contenait des contradictions, que, de manière générale, ses allégations 

manquaient de substance et que, selon la chronologie du récit de sa fuite, 

il aurait dû arriver en Suisse un mois plus tôt que prétendu.  

E-7770/2016 

Page 3 

De plus, aucun élément ne permettait d’admettre qu’à son retour au pays 

il serait exposé à de sérieux préjudices. En l’absence notamment de 

facteurs faisant apparaître le recourant comme ayant enfreint les règles sur 

le service national en Erythrée, son prétendu départ illégal de ce pays ne 

l’exposait pas à une persécution pertinente en regard de la loi sur l’asile.  

Enfin, le SEM a considéré qu’il n’y avait aucun obstacle à l’exécution du 

renvoi. 

D.  

Par recours du 15 décembre 2016, l’intéressé, tout en sollicitant la 

dispense du paiement de l’avance de frais, a conclu à l’annulation de ladite 

décision, à la reconnaissance du statut de réfugié et, subsidiairement, a 

demandé à être mis au bénéfice de l’admission provisoire.  

A._______ conteste dans le détail l’invraisemblance de ses propos, 

déplore l’absence d’un représentant d’une œuvre d’entraide (ROE) lors de 

son audition du 8 novembre 2016 et affirme qu’il sera considéré comme un 

opposant politique en cas de renvoi en Erythrée, du fait de sa désertion et 

de sa sortie illégale du pays. Il affirme qu'il sera astreint à servir dans 

l’armée, pour une durée indéfinie, ce qui constitue une forme de travail 

forcé, de servitude et d'esclavage au sens de l’art. 4 CEDH. A l’appui de 

son recours, il remet une copie d’une carte de B._______, à son nom, 

expirant le (…) 2014, attestant qu’il appartenait à cette unité. 

E.  

Par décision incidente du 12 janvier 2017, le Tribunal administratif fédéral 

(ci-après : le Tribunal) a admis la demande de dispense d’avance de frais 

du recourant.  

F.  

Dans sa détermination du 7 mars 2018, le SEM a maintenu son constat 

concernant l’invraisemblance des propos du recourant. Concernant la 

carte de B._______, le SEM a indiqué que, déposée sous forme de copie 

uniquement, cette pièce ne saurait revêtir de force probante, n’étant pas 

exclu qu’elle ait été contrefaite. Il a précisé encore que la sortie illégale 

d’Erythrée du recourant, à elle-seule, ne plaçait pas celui-ci dans une 

situation de crainte fondée de préjudices graves au sens de l’art. 3 LAsi. 

Concernant la violation de l’art. 4 CEDH, le SEM a considéré qu'au vu du 

caractère invraisemblable des déclarations du recourant, rien ne permettait 

de considérer qu’il était exposé à un risque réel et immédiat d’incorporation 

E-7770/2016 

Page 4 

dans le service national érythréen. Le SEM a précisé encore qu’au vu de 

son âge, il se pouvait, par exemple, que le recourant ait obtenu une 

suspension ou une exemption de son obligation de servir, ou encore qu’il 

l’ait déjà régulièrement remplie.  

G.  

Dans sa prise de position du 14 mars 2018, le recourant informe le Tribunal 

qu’il persiste dans ses conclusions et transmet une copie de sa carte 

d’identité érythréenne, dont l’original aurait été confisquée par les autorités 

érythréennes lors de son arrestation.  

 

Droit : 

1.  

1.1 Le Tribunal, en vertu de l’art. 31 LTAF (RS 173.32), connaît des recours 

contre les décisions au sens de l'art. 5 PA (RS 172.021) prises par les 

autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF. 

1.2 En particulier, les décisions rendues par le SEM concernant l'asile 

peuvent être contestées, par renvoi de l'art. 105 LAsi, devant le Tribunal, 

lequel statue alors définitivement, sauf demande d'extradition déposée par 

l'Etat dont le requérant cherche à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 LTF [RS 

173.110]), exception non réalisée en l'espèce. Le Tribunal est donc 

compétent pour connaître du présent litige. 

1.3 L’intéressé a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA). Présenté dans 

la forme (cf. art. 52 al. 1 PA) et le délai (cf. art. 108 al. 1 LAsi) prescrits par 

la loi, le recours est recevable. 

2.   

2.1 En l’espèce, il y a lieu d’examiner à titre liminaire le grief relatif à 

l’absence de ROE durant l’audition du 8 novembre 2016. Dans son recours 

l’intéressé a fait valoir que ses droits de procédure ont été violés car, lors 

de cette audition, il a été entendu sans qu’un ROE ne soit présent. Il précise 

que, selon lui, l’auditeur se serait montré désagréable et que la présence 

d’un ROE lui aurait assuré de meilleures conditions d’audition. 

E-7770/2016 

Page 5 

2.2 S’il est vrai que la présence d’un ROE fait partie intégrante de l’audition, 

force est de rappeler que l’art. 30 LAsi ne confère aucun droit de l’exiger ni 

ne constitue une règle impérative découlant du droit d’être entendu, qui 

entrainerait de manière systématique, et quel que soit le cas d’espèce, 

l’annulation de la procédure en cas de violation (cf. JICRA 1996 n° 13 

consid. 4c). Il est important de mentionner que la loi et l’ordonnance 

prévoient expressément le fait que l’absence d’un ROE lors d’une audition 

n’a pas d’effet sur la validité de celle-ci (cf. art. 30 al. 3 LAsi et art. 26 al. 4 

de l’ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l’asile relative à la procédure [OA 1, 

RS 142.311]). La présence du ROE n’est prévue que pour renforcer la 

confiance que tout requérant doit pouvoir placer dans l’objectivité avec 

laquelle doivent être conduites ces auditions ainsi que leur légitimité, en 

permettant à un observateur neutre de veiller à ce que celles-ci se 

déroulent normalement (cf. arrêt du Tribunal D-3645/2006 du 29 

septembre 2009, consid. 3.2.1). 

2.3 Au vu de ce qui précède, l’audition telle que menée le 8 novembre 2016 

n’est pas nulle et déploie ses pleins effets juridiques. Si on peut certes 

constater que l’auditeur a été insistant et parfois exigeant durant l’audition, 

c’est parce que l’intéressé, pourtant bien au fait des informations qu’on 

exigeait de lui, ne les fournissait pas. Le grief d’ordre formel du recourant 

s'avère donc mal fondé. 

3.  

3.1 Sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans 

le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 

ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion, de 

leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou de 

leurs opinions politiques. Sont notamment considérées comme de sérieux 

préjudices la mise en danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou de la 

liberté, de même que les mesures qui entraînent une pression psychique 

insupportable. Il y a lieu de tenir compte des motifs de fuite spécifiques aux 

femmes (art. 3 al. 1 et 2 LAsi; cf. ATAF 2007/31 consid. 5.2‒5.6). 

3.2 Ne sont pas des réfugiés les personnes qui, au motif qu'elles ont refusé 

de servir ou déserté, sont exposées à de sérieux préjudices ou craignent à 

juste titre de l'être. Les dispositions de la Convention du 28 juillet 1951 

relative au statut des réfugiés (Conv. réfugiés, RS 0.142.30) sont réservées 

(art. 3 al. 3 LAsi). 

E-7770/2016 

Page 6 

3.3 Quiconque demande l'asile (requérant) doit prouver ou du moins 

rendre vraisemblable qu'il est un réfugié. La qualité de réfugié est 

vraisemblable lorsque l'autorité estime que celle-ci est hautement 

probable. Ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur 

des points essentiels, ne sont pas suffisamment fondées, qui sont 

contradictoires, qui ne correspondent pas aux faits ou qui reposent de 

manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés 

(art. 7 LAsi). 

4.  

4.1 En l’occurrence, de manière générale, le caractère simpliste, flou, 

dénué de tous détails et divergeant du récit du recourant, dans son 

ensemble, empêche d'en reconnaître la vraisemblance. Les déclarations 

du recourant relatives à sa désertion ne sont ainsi pas crédibles parce que 

le recourant a tenu des propos contradictoires notamment sur les 

circonstances ayant mené à celle-ci. A titre d’exemple, le recourant a 

affirmé au début de son audition du 8 novembre 2016 avoir prétexté être 

malade à son travail, un jour de 2014, avant de prendre le véhicule de sa 

sœur et de se rendre à Mendefera (cf. audition du 8 novembre 2016, p. 8, 

Q. 66). Puis, durant la même audition, il a affirmé que son départ en voiture 

avait eu lieu après sa journée de travail, le 18 juin 2014 (cf. audition du 8 

novembre 2016, p. 10, Q 82). Concernant sa carte d’identité, il a d’abord 

déclaré qu’elle avait été confisquée à C._______ (cf. audition du 18 

septembre 2014, p. 6, Q. 4.03), tandis qu’à l’audition sur les motifs d’asile, 

il a situé cet évènement à D._______ (cf. audition du 8 novembre 2016, 

p.14, Q. 132). Certes le temps qui s'est écoulé, plus de deux ans, entre les 

deux auditions est long. Toutefois cela ne suffit pas à expliquer les 

divergences précitées. Ensuite, l’intéressé s’est montré particulièrement 

vague quant aux circonstances lui ayant permis de fuir et à l’organisation 

de sa défection. Ses déclarations à ce sujet se sont révélées stéréotypées 

et évasives. Il s’est même montré évitant dans son comportement, ne 

fournissant pas, même après plusieurs sollicitations de l'auditeur, les 

renseignements souhaités. A titre d’exemple, le recourant a indiqué avoir 

décidé de quitter son pays en 2006 (cf. audition du 8 novembre 2016, p.9, 

Q. 76), mais avoir pour ce faire attendu le moment propice. Mais il ne 

parvient pas à expliquer pourquoi il a attendu le mois de juin 2014, alors 

que, selon lui, les check-points étaient moins surveillés depuis 2012. Il a 

aussi relié son départ à la possibilité qui lui était donnée d’emprunter une 

voiture. Or sa sœur en possédait une depuis 2013 et, là encore, il n’a pas 

été en mesure d’indiquer pourquoi il aurait attendu encore une année pour 

E-7770/2016 

Page 7 

quitter le pays. En juin 2014, il aurait en définitive profité d’un signe du 

destin et serait parti sur un coup de tête, sans rien préparer ni avertir 

personne (cf. audition du 8 novembre 2016, p.9, Q. 73-75), ce qui n'est 

guère convaincant dans le contexte décrit.  

4.2 Au stade du recours, l’intéressé se limite pour l’essentiel à réaffirmer la 

vraisemblance de ses propos. Ses explications en relation avec ces 

contradictions et ces inconsistances, selon lesquelles, notamment, il 

considère le récit de son voyage suffisamment détaillé, circonstancié et 

plausible, ne sont en rien convaincantes. Concernant la carte de 

B._______, le Tribunal, avec le SEM, constate que le recourant n’a produit 

qu’une copie papier de celle-ci. Dès lors, toute manipulation ne peut être 

exclue, de sorte que ce document ne saurait se voir reconnaître de force 

probante. Quand bien même cette carte attesterait de l’incorporation 

passée du recourant à une unité de (…), force est de constater qu'expirant 

le (…) 2014 et devant être renouvelée pour être valable, elle ne 

démontrerait pas que le recourant était encore astreint au service au 

moment de quitter son pays, en juin 2014. 

4.3 En conclusion, le Tribunal ne peut retenir que le recourant était dans le 

collimateur des autorités en raison de sa prétendue désertion et était 

exposé à un risque de persécution au moment de son départ. 

5.  

5.1 Il convient d'examiner encore si le recourant, en raison de son départ 

illégal du pays, peut se voir reconnaître la qualité de réfugié, à l’exclusion 

de l’asile, pour des motifs subjectifs survenus après la fuite (cf. art. 54 

LAsi). 

5.2 Selon l’arrêt du Tribunal D-7898/2015 du 30 janvier 2017 (publié 

comme arrêt de référence) modifiant sa pratique antérieure, une sortie 

illégale d’Erythrée ne suffit plus, en soi, à justifier la reconnaissance de la 

qualité de réfugié. Un risque majeur de sanction en cas de retour ne peut 

être désormais admis qu’en présence de facteurs supplémentaires qui font 

apparaître le requérant d’asile comme une personne indésirable aux yeux 

des autorités érythréennes. 

5.3 En l’espèce, de tels facteurs font à l’évidence défaut. En effet, le 

recourant, comme relevé au consid. 4, n’a pas rendu vraisemblables ses 

motifs d'asile, notamment avoir été persécuté en raison de sa désertion. 

E-7770/2016 

Page 8 

Aucun autre élément au dossier ne le fait apparaître comme une personne 

à problèmes.  

5.4 Par ailleurs, la question, soulevée dans le recours, de savoir si un 

enrôlement éventuel au service national après le retour de l’intéressé en 

Erythrée constituerait un traitement prohibé par l’art. 3 CEDH relève de 

l’examen relatif à l’illicéité, respectivement à l’inexigibilité de l’exécution du 

renvoi (arrêt précité du Tribunal D-7898/2015 du 30 janvier 2017, 

consid. 5.1) et n’a donc pas à être examinée à ce stade. 

5.5 Dans ces conditions, le recours en tant qu’il porte sur la question de 

l’asile doit être rejeté. 

6.  

6.1 Lorsqu’il rejette la demande d'asile ou qu'il refuse d'entrer en matière à 

ce sujet, le SEM prononce, en règle générale, le renvoi de Suisse et en 

ordonne l'exécution ; il tient compte du principe de l'unité de la famille 

(art. 44 LAsi). Le renvoi ne peut être prononcé, selon l'art. 32 de 

l'ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l'asile relative à la procédure (OA 1, 

RS 142.311), lorsque le requérant d'asile dispose d'une autorisation de 

séjour ou d'établissement valable, ou qu'il fait l'objet d'une décision 

d'extradition ou d'une décision de renvoi conformément à l'art. 121 al. 2 

Cst. 

6.2 Aucune exception à la règle générale du renvoi n'étant en l'occurrence 

réalisée, le Tribunal est tenu, de par la loi, de confirmer cette mesure. 

7.  

7.1 L’exécution du renvoi est ordonnée si elle est licite, raisonnablement 

exigible et possible. Si ces conditions ne sont pas réunies, l'admission 

provisoire doit être prononcée. Celle-ci est réglée par l'art. 83 LEtr (RS 

142.20). 

7.2 Les obstacles à l’exécution du renvoi doivent être prouvés, lorsque la 

preuve peut en être apportée, ou, dans les autres cas, être rendus 

vraisemblables (cf. ATAF 2014/26 consid. 7.7.4 et ATAF 2014/26 consid. 

10.2.). 

7.3 L'exécution n'est pas licite lorsque le renvoi de l'étranger dans son Etat 

d'origine ou de provenance ou dans un Etat tiers est contraire aux 

E-7770/2016 

Page 9 

engagements de la Suisse relevant du droit international (art. 83 al. 3 LEtr). 

Aucune personne ne peut être contrainte, de quelque manière que ce soit, 

à se rendre dans un pays où sa vie, son intégrité corporelle ou sa liberté 

serait menacée pour l'un des motifs mentionnés à l'art. 3 al. 1 LAsi, ou 

encore d'où elle risquerait d'être astreinte à se rendre dans un tel pays 

(art. 5 al. 1 LAsi). Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou 

traitements inhumains ou dégradants (art. 3 CEDH). 

7.4 L'exécution du renvoi ne peut pas être raisonnablement exigée si le 

renvoi ou l'expulsion de l'étranger dans son pays d'origine ou de 

provenance le met concrètement en danger, par exemple en cas de guerre, 

de guerre civile, de violence généralisée ou de nécessité médicale (art. 83 

al. 4 LEtr). 

7.5 L'exécution n'est pas possible lorsque l'étranger ne peut pas quitter la 

Suisse pour son Etat d'origine, son Etat de provenance ou un Etat tiers, ni 

être renvoyé dans un de ces Etats (art. 83 al. 2 LEtr). 

8.  

8.1 L’exécution du renvoi est illicite, lorsque la Suisse, pour des raisons de 

droit international public, ne peut contraindre un étranger à se rendre dans 

un pays donné ou qu'aucun autre Etat, respectant le principe du non-

refoulement, ne se déclare prêt à l'accueillir; il s'agit d'abord de l'étranger 

reconnu réfugié, mais soumis à une clause d'exclusion de l'asile, et ensuite 

de l'étranger pouvant démontrer qu'il serait exposé à un traitement prohibé 

par l'art. 3 CEDH ou encore l'art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 

contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou 

dégradants (Conv. torture, RS 0.105). 

8.2 L'exécution du renvoi ne contrevient pas au principe de non-

refoulement de l'art. 5 LAsi. Comme exposé plus haut, le recourant n'a pas 

rendu vraisemblable qu'en cas de retour dans son pays d'origine, il serait 

exposé à de sérieux préjudices au sens de l'art. 3 LAsi. 

8.3 En ce qui concerne les autres engagements de la Suisse relevant du 

droit international, il sied d'examiner particulièrement si l'art. 3 CEDH, qui 

interdit la torture, les peines ou traitements inhumains, trouve application 

dans le présent cas d'espèce. 

8.4 Si l'interdiction de la torture, des peines et traitements inhumains (ou 

dégradants) s'applique indépendamment de la reconnaissance de la 

E-7770/2016 

Page 10 

qualité de réfugié, cela ne signifie pas encore qu'un renvoi ou une 

extradition serait prohibée par le seul fait que dans le pays concerné des 

violations de l'art. 3 CEDH devraient être constatées; une simple possibilité 

de subir des mauvais traitements ne suffit pas. Il faut au contraire que la 

personne qui invoque cette disposition démontre à satisfaction qu'il existe 

pour elle un véritable risque concret et sérieux d'être victime de tortures, 

ou de traitements inhumains ou dégradants en cas de renvoi dans son 

pays. Il en ressort qu'une situation de guerre, de guerre civile, de troubles 

intérieurs graves ou de tension grave accompagnée de violations des 

droits de l'homme ne suffit pas à justifier la mise en œuvre de la protection 

issue de l'art. 3 CEDH, tant que la personne concernée ne peut rendre 

hautement probable qu'elle serait visée personnellement – et non pas 

simplement du fait d'un hasard malheureux – par des mesures 

incompatibles avec la disposition en question (cf. ATAF 2008/34 consid. 10 

et réf. cit.). 

8.5  

8.5.1 Dans l’arrêt D-2311/2016 du 17 août 2017 (publié comme arrêt de 

référence), le Tribunal a relevé que les Erythréens étaient fréquemment 

libérés de leur obligation de servir, après l’accomplissement de celle-ci, 

notamment les femmes mariées et les personnes de 25 ans ou plus, une 

libération de l’obligation de servir étant en principe possible après cinq à 

dix ans d’armée. Les personnes libérées n’avaient en outre pas à craindre, 

à leur retour en Erythrée, d’être à nouveau incorporées, respectivement 

détenues en raison d’un refus de servir (cf. consid. 13 de l’arrêt précité ; cf. 

également l’arrêt du Tribunal D-2784/2016 du 30 novembre 2017, 

consid. 5.2.2). 

8.5.2 En l’espèce, le Tribunal considère que l’intéressé, vu son âge, son 

vécu et l'invraisemblance de ses motifs d'asile, n’a pas à craindre, à son 

retour en Erythrée, d’être incorporé, respectivement détenu en raison d’un 

refus de servir. Il est bien plus probable que le recourant, âgé de (…) ans 

au moment de quitter son pays, soit y avait déjà effectué son service, soit 

en avait bénéficié d’une exemption. 

8.6 L’intéressé n’a ainsi pas rendu vraisemblable l'existence d'un risque 

réel, fondé sur des motifs sérieux et avérés, d'être exposé, en cas de renvoi 

en Erythrée, à un traitement prohibé par l’art. 3 CEDH. Par conséquent, 

l’exécution du renvoi ne saurait, pour cette raison déjà, violer l’art. 4 CEDH 

(sur l’appréciation d’absence de violation du principe de non-refoulement 

E-7770/2016 

Page 11 

en cas de risque d’être appelé à servir, cf. arrêt de principe du Tribunal E-

5022/2017 du 10 juillet 2018). 

8.7 Dès lors, l'exécution du renvoi du recourant sous forme de refoulement 

ne transgresse aucun engagement de la Suisse relevant du droit 

international, de sorte qu'elle s'avère licite (cf. art. 44 LAsi et art. 83 al. 3 

LEtr). 

9.  

9.1 Selon l'art. 83 al. 4 LEtr, l'exécution de la décision peut ne pas être 

raisonnablement exigée si le renvoi ou l'expulsion de l'étranger dans son 

pays d'origine ou de provenance le met concrètement en danger, par 

exemple en cas de guerre, de guerre civile, de violence généralisée ou de 

nécessité médicale. Cette disposition s'applique en premier lieu aux 

« réfugiés de la violence », soit aux étrangers qui ne remplissent pas les 

conditions de la qualité de réfugié parce qu'ils ne sont pas personnellement 

persécutés, mais qui fuient des situations de guerre, de guerre civile ou de 

violence généralisée, et ensuite aux personnes pour qui un retour 

reviendrait à les mettre concrètement en danger, notamment parce qu'elles 

ne pourraient plus recevoir les soins dont elles ont besoin (ATAF 2014/26 

consid. 7.3-7.10 ; 2011/50 consid. 8.1‒8.3). 

9.2 En l’occurrence, l’Erythrée ne connaît pas une situation de guerre, de 

guerre civile ou de violence généralisée qui permettrait d'emblée – et 

indépendamment des circonstances du cas d'espèce – de présumer, à 

propos de tous les ressortissants du pays, l'existence d'une mise en danger 

concrète au sens de l'art. 83 al. 4 LEtr (cf. arrêt D-2311/2016 précité, 

consid. 17). 

9.3 Il ne ressort du dossier aucun autre élément dont on pourrait inférer 

que l'exécution du renvoi impliquerait une mise en danger concrète du 

recourant pour des motifs qui lui sont propres. A cet égard, le Tribunal 

relève qu’il pourra compter, à son retour en Erythrée, sur un réseau familial 

important. En effet, sa mère, ses deux frères ainsi que ses deux sœurs 

sont durablement établis en Erythrée. Ayant, selon ses dires, travaillé dans 

la construction en qualité de maçon, avant son incorporation, il pourra y 

retrouver une activité. 

9.4 Au vu de ce qui précède, l'exécution du renvoi doit être considérée 

comme raisonnablement exigible. 

E-7770/2016 

Page 12 

10.  

Enfin, si un retour forcé en Erythrée n’est d’une manière générale pas 

possible (cf. arrêt D-2311/2016 précité, consid. 19), il appartient cependant 

à l’intéressé d'entreprendre toute démarche nécessaire auprès de la 

représentation de son pays d'origine en vue de l'obtention de documents 

de voyage lui permettant de quitter la Suisse (cf. art. 8 al. 4 LAsi). 

L'exécution du renvoi ne se heurte donc pas à des obstacles 

insurmontables d'ordre technique et s'avère également possible (cf. ATAF 

2008/34 consid. 12). 

11.  

En conséquence, le recours, en tant qu’il porte sur l‘exécution du renvoi, 

doit également être rejeté. 

12.  

Au vu de l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à 

la charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA et art. 2 et 3 

let. b du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et 

indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2).  

(dispositif : page suivante)  

E-7770/2016 

Page 13 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est rejeté. 

2.  

Les frais de procédure, d’un montant de 750 francs, sont mis à la charge 

du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans 

les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt.  

3.  

Le présent arrêt est adressé au recourant, au SEM et à l'autorité cantonale. 

 

Le président du collège : Le greffier : 

  

William Waeber François Pernet