# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 6393cb74-1697-5d1e-a75e-959d309f99e7
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2014-10-20
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 20.10.2014 E-5893/2014
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-5893-2014_2014-10-20.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
 
 

 

 

  

 
 Abteilung V 

E-5893/2014 

 

 

  U r t e i l  v o m  2 0 .  O k t o b e r  2 0 1 4  

Besetzung 

 
Einzelrichterin Muriel Beck Kadima, 

mit Zustimmung von Richter Hans Schürch; 

Gerichtsschreiberin Patricia Petermann Loewe. 

   Parteien 
 

A._______, 

Eritrea,  

Beschwerdeführer, 

 

  
gegen 

  
Bundesamt für Migration (BFM), 

Quellenweg 6, 3003 Bern, 

Vorinstanz. 

 

Gegenstand 

 
Nichteintreten auf Asylgesuch und Wegweisung 

(Dublin-Verfahren); Verfügung des BFM 

vom 26. September 2014 / N (…). 

 

 

E-5893/2014 

Seite 2 

Das Bundesverwaltungsgericht stellt fest, 

dass der eritreische Beschwerdeführer am 7. Juli 2014 in der Schweiz um 

Asyl nachsuchte und am 17. Juli 2014 im Empfangs- und Verfahrenszent-

rum (EVZ) Kreuzlingen summarisch zu seinem Gesuch befragt wurde, 

wobei ihm das rechtliche Gehör zu einer allfälligen Wegweisung nach Ita-

lien gewährt wurde, 

dass das BFM mit Verfügung vom 26. September 2014 – eröffnet am 

6. Oktober 2014 – in Anwendung von Art. 31a Abs. 1 Bst. b des Asylge-

setzes vom 26. Juni 1998 (AsylG, SR 142.31) auf das Asylgesuch nicht 

eintrat, die Wegweisung aus der Schweiz nach Italien anordnete und den 

Beschwerdeführer aufforderte, die Schweiz spätestens am Tag nach Ab-

lauf der Beschwerdefrist zu verlassen, 

dass es gleichzeitig feststellte, einer allfälligen Beschwerde gegen den 

Entscheid komme keine aufschiebende Wirkung zu, und die Aushändi-

gung der editionspflichtigen Akten gemäss Aktenverzeichnis an den Be-

schwerdeführer verfügte, 

dass der Beschwerdeführer mit Eingabe vom 10. Oktober 2014 (Post-

stempel: 13. Oktober 2014) gegen diesen Entscheid beim Bundesverwal-

tungsgericht Beschwerde erhob und dabei beantragte, dass nach Aufhe-

bung der Verfügung vom 26. September 2014 das Bundesamt anzuwei-

sen sei, sein Recht zum Selbsteintritt auszuüben und sich für vorliegen-

des Asylgesuch für zuständig zu erachten, 

dass im Sinne von vorsorglichen Massnahmen der vorliegenden Be-

schwerde die aufschiebende Wirkung zu erteilen sei und die Vollzugsbe-

hörden anzuweisen seien, von einer Überstellung nach Italien abzuse-

hen,  

dass ferner die unentgeltliche Rechtspflege zu gewähren und auf die Er-

hebung eines Kostenvorschusses zu verzichten sei, 

dass am 14. Oktober 2014 der kantonale Sozialdienst des Kantons 

B._______ die Bedürftigkeit des Beschwerdeführers bestätigte, 

dass die vorinstanzlichen Akten am 16. Oktober 2014 beim Bundesver-

waltungsgericht eintrafen (Art. 109 Abs. 1 AsylG), 

  

E-5893/2014 

Seite 3 

und zieht in Erwägung, 

dass das Bundesverwaltungsgericht auf dem Gebiet des Asyls – in der 

Regel und auch vorliegend – endgültig über Beschwerden gegen Verfü-

gungen (Art. 5 des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 

1968 [VwVG, SR 172.021]) des BFM entscheidet (Art. 105 AsylG i.V.m. 

Art. 31-33 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [VGG, 

SR 173.32]; Art. 83 Bst. d Ziff. 1 des Bundesgerichtsgesetzes vom 

17. Juni 2005 [BGG, SR 173.110]), 

dass der Beschwerdeführer am Verfahren vor der Vorinstanz teilgenom-

men hat, durch die angefochtene Verfügung besonders berührt ist, ein 

schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung bzw. Änderung hat und 

daher zur Einreichung der Beschwerde legitimiert ist (Art. 105 AsylG und 

Art. 48 Abs. 1 VwVG), 

dass somit auf die frist- und formgerecht eingereichte Beschwerde einzu-

treten ist (Art. 108 Abs. 2 AsylG und Art. 52 Abs. 1 VwVG), 

dass über offensichtlich unbegründete Beschwerden in einzelrichterlicher 

Zuständigkeit mit Zustimmung eines zweiten Richters bzw. einer zweiten 

Richterin entschieden wird (Art. 111 Bst. e AsylG) und es sich, wie nach-

folgend aufgezeigt wird, um eine solche handelt, weshalb der Beschwer-

deentscheid nur summarisch zu begründen ist (Art. 111a Abs. 2 AsylG), 

dass gestützt auf Art. 111a Abs. 1 AsylG vorliegend auf einen Schriften-

wechsel verzichtet wurde, 

dass sich die Kognition des Bundesverwaltungsgerichts im Asylbereich 

und die zulässigen Rügen nach Art. 106 Abs. 1 AsylG richten, 

dass bei Beschwerden gegen Nichteintretensentscheide, mit denen es 

das BFM ablehnt, das Asylgesuch auf seine Begründetheit hin zu über-

prüfen (Art. 31a Abs. 1-3 AsylG), die Beurteilungskompetenz der Be-

schwerdeinstanz grundsätzlich auf die Frage beschränkt ist, ob die Vorin-

stanz zu Recht auf das Asylgesuch nicht eingetreten ist (vgl. BVGE 

2012/4 E. 2.2 m.w.H.),  

dass auf Asylgesuche in der Regel nicht eingetreten wird, wenn Asylsu-

chende in einen Drittstaat ausreisen können, der für die Durchführung 

des Asyl- und Wegweisungsverfahrens staatsvertraglich zuständig ist 

(Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG), 

E-5893/2014 

Seite 4 

dass diesbezüglich die Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen 

Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festlegung der Krite-

rien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prü-

fung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem 

Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist, 

(Dublin-III-VO) zur Anwendung kommt, 

dass gemäss Art. 3 Abs. 1 Dublin-III-VO jeder Asylantrag von einem ein-

zigen Mitgliedstaat geprüft wird, der nach den Kriterien des Kapitels III 

(Art. 8-15 Dublin-III-VO) als zuständiger Staat bestimmt wird, wobei die 

einzelnen Bestimmungskriterien in der Reihenfolge ihrer Auflistung im 

Kapitel III Anwendung finden (Art. 7 Abs. 1 Dublin-III-VO),  

dass der nach dieser Verordnung zuständige Mitgliedstaat verpflichtet ist, 

einen Antragsteller, der in einem anderen Mitgliedstaat einen Antrag ge-

stellt hat, nach Massgabe der Art. 21, Art. 22 und Art. 29 Dublin-III-VO 

aufzunehmen (Art. 18 Abs. 1 Bst. a Dublin-III-VO; sog. take charge-

Verfahren), 

dass gemäss Art. 3 Abs. 2 Sätze 2 und 3 Dublin-III-VO der die Zuständig-

keit prüfende Mitgliedstaat für die Durchführung des Asylverfahrens zu-

ständig wird, falls es sich als unmöglich erweist, einen Antragsteller in 

den eigentlich zuständigen Mitgliedstaat zu überstellen, weil es wesentli-

che Gründe für die Annahme gibt, dass das Asylverfahren und die Auf-

nahmebedingungen für Antragsteller in jenem Mitgliedstaat systemische 

Schwachstellen aufweisen, die eine Gefahr einer unmenschlichen oder 

entwürdigenden Behandlung im Sinne von Art. 4 der Charta der Grund-

rechte der Europäischen Union (ABl. C 364/1 vom 18. Dezember 2000, 

EU-Grundrechtecharta) mit sich bringen, und nach den Regeln der Dub-

lin-III-VO kein anderer zuständiger Mitgliedstaat bestimmt werden kann, 

dass jeder Mitgliedstaat abweichend von Art. 3 Abs. 1 Dublin-III-VO be-

schliessen kann, einen bei ihm von einem Drittstaatsangehörigen oder 

Staatenlosen gestellten Antrag auf internationalen Schutz zu prüfen, auch 

wenn er nach den in dieser Verordnung festgelegten Kriterien nicht für die 

Prüfung zuständig ist (Art. 17 Abs. 1 Satz 1 Dublin-III-VO; sog. Selbstein-

trittsrecht), 

dass den vorliegenden Akten zu entnehmen ist, dass sich der Beschwer-

deführer vor seiner Einreise in die Schweiz in Italien aufhielt, 

E-5893/2014 

Seite 5 

dass der Beschwerdeführer anlässlich seiner Befragung vom 17. Juli 

2014 ausführte, dass er von C._______ herkommend mit einem Boot im 

(…) 2014 nach Sizilien gefahren sei, wo er drei Nächte in einer Unterkunft 

verbrachte; danach sei er selbständig über Rom und Mailand am 4. Juli 

2014 in die Schweiz eingereist (A3 S. 7), 

dass er von der Küstenwache fotografiert worden sei, indes sei weder 

sein Name registriert noch sei er daktyloskopiert worden (A3 S. 7), 

dass das BFM am 25. Juli 2014 gestützt auf Art. 13 Abs. 1 Dublin-III-VO 

die italienischen Behörden um Aufnahme des Beschwerdeführers ersuch-

te (A12), 

dass die italienischen Behörden das Übernahmeersuchen innert der in 

Art. 22 Abs. 1 Dublin-III-VO vorgesehenen Frist unbeantwortet liessen, 

womit sie die Zuständigkeit Italiens implizit anerkannten (Art. 22 Abs. 7 

Dublin-III-VO),  

dass die Zuständigkeit Italiens somit gegeben ist, was vom Beschwerde-

führer auch nicht bestritten wird, 

dass es keine wesentlichen Gründe für die Annahme gibt, das italienische 

Asylverfahren und die Aufnahmebedingungen würden systemische 

Schwachstellen aufweisen, die eine Gefahr einer unmenschlichen oder 

entwürdigenden Behandlung im Sinne des Art. 4 der EU-Grundrechte-

charta mit sich bringen, 

dass Italien Signatarstaat der Konvention vom 4. November 1950 zum 

Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK, SR 0.101), 

des Übereinkommens vom 10. Dezember 1984 gegen Folter und andere 

grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe 

(FoK, SR 0.105) und des Abkommens vom 28. Juli 1951 über die Rechts-

stellung der Flüchtlinge (FK, SR 0.142.30) sowie des Zusatzprotokolls der 

FK vom 31. Januar 1967 (SR 0.142.301) ist und seinen diesbezüglichen 

völkerrechtlichen Verpflichtungen nachkommt, 

dass auch davon ausgegangen werden darf, dieser Staat anerkenne und 

schütze die Rechte, die sich für Schutzsuchende aus den Richtlinien des 

Europäischen Parlaments und des Rates 2013/32/EU vom 26. Juni 2013 

zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des 

internationalen Schutzes (sog. Verfahrensrichtlinie) sowie 2013/33/EU 

vom 26. Juni 2013 zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von 

E-5893/2014 

Seite 6 

Personen, die internationalen Schutz beantragen (sog. Aufnahmerichtli-

nie) ergeben, 

dass unter diesen Umständen die Anwendung von Art. 3 Abs. 2 Satz 2 

Dublin-III-VO nicht gerechtfertigt ist, 

dass der Beschwerdeführer mit seinem Vorbringen die Anwendung der 

Ermessensklausel von Art. 17 Abs. 1 Dublin-III-VO fordert, was zum 

Selbsteintritt der Schweiz und zur Beurteilung des Antrags auf internatio-

nalen Schutz durch dieses Land führen würde, 

dass er aus gesundheitlicher Sicht an seiner Befragung vom 17. Juli 2014 

angab, er habe während der Zeit seines Militärdienstes in Eritrea einen 

(…) erlitten, doch habe er diesbezüglich keine Schmerzen; ansonsten sei 

er gesund (A3 S. 9 f.), 

dass er indes nicht nach Italien gehen wolle, weil es dort keine Arbeit ge-

be (A3 S. 10), 

dass er in seiner Rechtsmitteleingabe wiedergab, man habe ihn nach 

dem abweisenden Entscheid des Bundesamtes notfallmässig aufgrund 

einer akuten Suizidalität in die psychiatrische Klinik (…) eingewiesen, 

des Weiteren fühle er sich gesundheitlich angeschlagen; dies insbeson-

dere nach seiner langen Haft in C._______ (wo er zwei Jahre inhaftiert 

gewesen sei, A3 S. 7) und nach der Überfahrt nach Italien, bei welcher 

sein (…) ertrunken sei, 

dass er nicht wisse, wie er in Italien überleben könne, da viele Flüchtlinge 

in Abbruchhäusern oder auf der Strasse leben würden; auch gebe es kei-

ne materielle Unterstützung des Staates und die hygienischen Bedingun-

gen seien katastrophal, 

dass verletzliche Personen wie der Beschwerdeführer, welcher krank sei, 

weder eine Unterkunft noch Zugang zu medizinischer und psychologi-

scher Versorgung hätten, 

dass er einen Arztbericht nachreichen werde; im Übrigen sei er derzeit 

nicht reisefähig, 

dass er auch nicht wisse, was aus seinen (…) Kindern und seiner Ehe-

frau, welche in Eritrea seien, werde,  

E-5893/2014 

Seite 7 

dass der Beschwerdeführer kein konkretes und ernsthaftes Risiko darge-

tan hat, die italienischen Behörden würden sich weigern ihn aufzunehmen 

und seinen Antrag auf internationalen Schutz unter Einhaltung der Regeln 

der Verfahrensrichtlinie nicht prüfen,  

dass der Beschwerdeführer keine konkreten Hinweise für die Annahme 

dargetan hat, Italien würde ihm dauerhaft die ihm gemäss Aufnahmericht-

linie zustehenden minimalen Lebensbedingungen vorenthalten, und er 

sich bei einer vorübergehenden Einschränkung im Übrigen nötigenfalls 

an die italienischen Behörden wenden und die ihm zustehenden Aufnah-

mebedingungen auf dem Rechtsweg einfordern könnte (Art. 26 Aufnah-

merichtlinie), 

dass der Beschwerdeführer mit der Berufung auf seinen Gesundheitszu-

stand implizit geltend machte, die Überstellung nach Italien setze ihn ei-

ner Gefahr für seine Gesundheit aus und verletze damit Art. 3 EMRK,  

dass eine zwangsweise Rückweisung von Personen mit gesundheitlichen 

Problemen nur dann einen Verstoss gegen Art. 3 EMRK darstellen kann, 

wenn die betroffene Person sich in einem fortgeschrittenen oder termina-

len Krankheitsstadium und bereits in Todesnähe befindet (vgl. BVGE 

2011/9 E. 7 m.H.a. die Praxis des Europäischen Gerichtshofs für Men-

schenrechte [EGMR]), 

dass dies im vorliegenden Fall für die Situation des Beschwerdeführers 

nicht zutrifft, welcher eine Verletzung seines (…) sowie psychische Er-

schöpfung und Suizidalität geltend machte, 

dass bis heute kein medizinischer Bericht der Klinik (...) beim Bundes-

verwaltungsgericht eingetroffen ist, 

dass der Beschwerdeführer an seiner Befragung vom 17. Juli 2014 be-

tonte, er habe bezüglich seines (…) keine Schmerzen; ab und zu habe er 

ein wenig Probleme beim Hören (A3 S. 10), 

dass es im Übrigen allgemein bekannt ist, dass Italien über eine ausrei-

chende medizinische Infrastruktur verfügt, 

dass die Mitgliedstaaten den Antragstellern die erforderliche medizinische 

Versorgung, die zumindest die Notversorgung und die unbedingt erforder-

liche Behandlung von Krankheiten und schweren psychischen Störungen 

umfasst, zugänglich machen müssen (Art. 19 Abs. 1 Aufnahmerichtlinie), 

E-5893/2014 

Seite 8 

und den Antragstellern mit besonderen Bedürfnissen die erforderliche 

medizinische oder sonstige Hilfe (einschliesslich erforderlichenfalls einer 

geeigneten psychologischen Betreuung) zu gewähren haben (Art. 19 

Abs. 2 Aufnahmerichtlinie),  

dass die schweizerischen Behörden, die mit dem Vollzug der angefochten 

Verfügung beauftragt sind, den medizinischen Umständen bei der Be-

stimmung der konkreten Modalitäten der Überstellung des Beschwerde-

führers Rechnung tragen und die italienischen Behörden vorgängig in ge-

eigneter Weise über die spezifischen medizinischen Umstände informie-

ren werden (Art. 31 f. Dublin-III-VO),  

dass es nach dem Gesagten keinen Grund für eine Anwendung von 

Art. 17 Dublin-III-VO gibt und an dieser Stelle festzuhalten bleibt, dass die 

Dublin-III-VO den Schutzsuchenden kein Recht einräumt, den ihren An-

trag prüfenden Staat selber auszuwählen (vgl. auch BVGE 2010/45 

E. 8.3, der auch unter der Dublin-III-Verordnung Geltung entfaltet), 

dass das BFM demnach zu Recht in Anwendung von Art. 31a Abs. 1 

Bst. b AsylG auf das Asylgesuch des Beschwerdeführers nicht eingetre-

ten ist und – weil der Beschwerdeführer nicht im Besitz einer gültigen 

Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung ist – in Anwendung von 

Art. 44 AsylG die Überstellung nach Italien angeordnet hat (Art. 32 Bst. a 

AsylV 1 der Asylverordnung 1 vom 11. August 1999 [AsylV 1, 

SR 142.311]),  

dass unter diesen Umständen allfällige Vollzugshindernisse gemäss 

Art. 83 Abs. 3 und 4 des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über 

die Ausländerinnen und Ausländer (AuG, SR 142.20) nicht mehr zu prü-

fen sind, da das Fehlen von Überstellungshindernissen bereits Voraus-

setzung des Nichteintretensentscheides gemäss Art. 31a Abs. 1 Bst. b 

AsylG ist (vgl. BVGE 2010/45 E. 10),  

dass die Beschwerde aus diesen Gründen abzuweisen ist und die Verfü-

gung des BFM zu bestätigen ist, 

dass das Beschwerdeverfahren mit vorliegendem Urteil abgeschlossen 

ist, weshalb sich die Gesuche um Gewährung der aufschiebenden Wir-

kung und um Verzicht auf die Erhebung eines Kostenvorschusses als ge-

genstandslos erweisen, 

E-5893/2014 

Seite 9 

dass der Beschwerdeführer die Gewährung der unentgeltlichen Rechts-

pflege gemäss Art. 65 Abs. 1 und 2 VwVG beantragte, 

dass sich dieses Begehren aufgrund vorstehender Erwägungen als aus-

sichtslos erweist, weshalb das Gesuch um Gewährung der unentgeltli-

chen Rechtspflege samt Beigabe eines unentgeltlichen Rechtsbeistandes 

abzuweisen ist und bei diesem Ausgang des Verfahrens die Kosten von 

Fr. 600.- (Art. 1-3 des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten 

und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, 

SR 173.320.2]) dem Beschwerdeführer aufzuerlegen sind (Art. 63 Abs. 1 

VwVG). 

 

(Dispositiv nächste Seite)  

E-5893/2014 

Seite 10 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Die Beschwerde wird abgewiesen. 

2.  

Die mit dem Vollzug der angefochtenen Verfügung beauftragten Behör-

den werden angewiesen, die italienischen Behörden vorgängig in geeig-

neter Weise über die spezifischen medizinischen Umstände zu informie-

ren. 

3.  

Das Gesuch um Gewährung der unentgeltlichen Rechtspflege im Sinne 

von Art. 65 Abs. 1 und 2 VwVG wird abgewiesen. 

4.  

Die Verfahrenskosten von Fr. 600.- werden dem Beschwerdeführer aufer-

legt. Dieser Betrag ist innert 30 Tagen ab Versand des Urteils zugunsten 

der Gerichtskasse zu überweisen. 

5.  

Dieses Urteil geht an den Beschwerdeführer, das BFM und die kantonale 

Migrationsbehörde. 

 

Die Einzelrichterin: Die Gerichtsschreiberin: 

  

Muriel Beck Kadima Patricia Petermann Loewe 

 

Versand: