# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 9e2c9ef6-325e-5ef1-ac90-e31fb5f263a3
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-12-08
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 08.12.2011 E-4755/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-4755-2011_2011-12-08.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour V
E­4755/2011

A r r ê t   d u   8   d é c emb r e   2 0 1 1

Composition Jenny de Coulon Scuntaro (présidente du collège),
Jean­Pierre Monnet, Muriel Beck Kadima, juges,
Jean­Claude Barras, greffier.

Parties A._______, Sri Lanka,
recourant,

contre

Office fédéral des migrations (ODM),
Quellenweg 6, 3003 Berne,
autorité inférieure.

Objet Asile et renvoi ;
décision de l'ODM du 27 juillet 2011 / N (…).

E­4755/2011

Page 2

Faits :

A. 
A.a. Le 24 mars 2011, A._______ a demandé l’asile à la Suisse.

Au Centre d'enregistrement et de procédure de (…) où  il a été entendu, 
d'abord sommairement  le 29 mars 2011, puis sur ses motifs de  fuite,  le 
11 avril suivant, il a produit une carte d'identité sri lankaise dont il appert 
qu'il est né  le 17 avril 1984. D'ethnie  tamoule, né à B._______, dans  le 
district  de  C._______,  il  aurait  d’abord  vécu  chez  ses  parents  à 
D._______, dans le même district où il aurait travaillé comme peintre en 
bâtiment. Vers 2006, des militants de l'"Eelam People's Democratic Party" 
(EPDP),  un  parti  politique  tamoul  proche  des  autorités  sri  lankaises,  se 
seraient mis  à  lui  reprocher  ses  liens  avec  les  rebelles  des  "Liberation 
Tigers  of  the  Tamil  Eelam"  (LTTE).  De  fait,  lui­même  n'aurait  pas  été 
membre  des  "LTTE",  mais  il  les  aurait  souvent  côtoyés,  leur  apportant 
son aide dans la construction de camps ou les aidant à transporter leurs 
blessés à l’hôpital. Ses problèmes avec les militants de l'"EPDP" auraient 
fini par le pousser à se mettre à l’abri chez son oncle (marié à une sœur 
de  sa  mère)  à  E._______  (district  de  F._______),  dans  le  Vanni.  Il  y 
aurait vécu paisiblement jusqu’à ce que l’armée régulière entreprenne de 
bombarder  la  région  en mars  2009,  ce  qui  l'aurait  contraint  à  en  partir. 
Recueilli avec son oncle et la famille de ce dernier par les forces armées 
sri  lankaises,  il aurait été attribué au camp de réfugiés de G._______.  Il 
en serait parti cinq jours après son arrivée pour échapper aux soldats qui 
s’étaient mis à rechercher tous ceux suspectés de liens avec les rebelles 
des  «LTTE».  Moyennant  paiement  de  300'000  roupies,  tantôt  des 
gardiens du camp de G._______ tantôt des militaires auraient accepté de 
l'emmener à Colombo. Le 15 mai 2009, en compagnie d’un passeur qui 
l’aurait  préalablement muni  d’un  faux  passeport  avec  une  photographie 
de  lui,  il  se  serait  envolé  pour  H._______,  en  I._______.  Le  22  mars 
2011,  toujours  accompagné  de  son  passeur  qui  l’aurait  muni  d’un 
nouveau  faux passeport dont  il a dit ne se souvenir ni du nom de  l’Etat 
qui y figurait ni de l’identité qui y était imprimée, il se serait envolé pour la 
J._______. Le lendemain de son arrivée dans ce pays, il aurait demandé 
à son passeur de le conduire en Suisse.

A.b. Lors  de  son  audition  sur  ses motifs  de  fuite,  le  11  avril  2011,  il  a 
ajouté que, quand il était encore chez ses parents, à D._______, l’un de 

E­4755/2011

Page 3

ses  amis  prénommé  K._______,  qui  aurait  été  membre  des  «LTTE», 
aurait assassiné un militant de l'"EPDP". Cette organisation  l’aurait alors 
soupçonné  d’être  impliqué  dans  cet  assassinat  avant  de  faire  tuer  son 
ami. Inquiets pour  lui,  les siens l'auraient ainsi  incité à partir se mettre à 
l'abri chez son oncle dans le Vanni où il se serait trouvé quand, emmenés 
par  un  certain  L._______,  des  activistes  de  l'"EPDP"  à  sa  recherche 
seraient  passés  chez  ses  parents  à  D._______.  Ces  gens  seraient 
encore passés une ou deux fois, puis ne seraient plus revenus. Enfin, il a 
encore dit avoir pu franchir tous les postes de contrôle disséminés tout le 
long du trajet qui  l’avait mené du camp de G._______ à Colombo, muni 
de sa carte d’identité et sans avoir jamais été contrôlé.

B. 
Par  décision  du  27  juillet  2011,  l'ODM  a  rejeté  la  demande  d'asile  de 
A._______,  au  motif  que  ses  déclarations  ne  satisfaisaient  pas  aux 
exigences de vraisemblance de l'art. 7 de la loi du 26 juin 1998 sur l'asile 
(LAsi, RS 142.31). L’ODM n’a ainsi pas estimé crédibles  les recherches 
dont  le  recourant  a  dit  faire  l’objet  tant  de  la  part  de  l'"EPDP"  que  des 
militaires,  vu  sa  méconnaissance  de  l’identité  du  membre  de  l'"EPDP" 
assassiné par l’un de ses amis, vu aussi son ignorance du moment et des 
circonstances  exactes  de  cet  assassinat  et  son  incapacité  à  dire 
précisément  qui  étaient  ceux  qui  le  recherchaient  et  comment  ils  s’y 
étaient pris pour le trouver. Cette autorité n’a pas jugé plus crédibles ni le 
passage  au  domicile  du  requérant  des  camarades  de  la  victime  de 
l’assassinat  commis  par  son  ami,  vu  le  temps  écoulé  entre  ces  deux 
événements, ni les circonstances dans lesquelles le recourant a dit avoir 
pu  quitter  le  camp  de  G._______  et  se  rendre  dans  la  capitale  en 
franchissant  les  nombreux postes  de  contrôle  disséminés  sur  son  trajet 
sans  être  jamais  contrôlé.  L'ODM  a  aussi  relevé  que  selon  les 
déclarations mêmes du requérant, à la suite de son départ dans le Vanni, 
les  recherches  que  l'"EPDP"  aurait  lancées  contre  lui  avaient  cessé, 
qu'au demeurant, son déplacement, muni de sa carte d’identité, du camp 
de G._______ à Colombo, laissait penser qu’il n’était pas menacé. Enfin, 
l’ODM a noté que du moment que  les persécutions dont  se prévalait  le 
recourant étaient  circonscrites à une  région déterminée,  celui­ci  avait  la 
possibilité de s’en préserver en s'installant ailleurs dans son pays comme 
le  démontrait  son  séjour  dans  capitale  où  il  n’avait  pas  connu  de 
problèmes.

Par la même décision,  l'ODM a encore prononcé le renvoi du requérant, 
une mesure que cette autorité a non seulement estimée licite et possible, 

E­4755/2011

Page 4

mais  encore  raisonnablement  exigible  du  moment  que  ni  la  situation 
actuelle  au  Sri  Lanka  ni  aucun  autre motif  lié  à  la  personne même  du 
recourant ne s'y opposait.

C. 
Dans son recours interjeté le 29 août 2011, repoussant les arguments de 
l’ODM  sur  la  vraisemblance  de  ses  motifs  de  fuite,  A._______  laisse 
entendre que du  temps où  il se  trouvait encore dans son pays,  il n’était 
pas rare que  les «LTTE», une fois qu’ils avaient  identifié un membre de 
l'"EPDP", se chargeaient de le faire éliminer, une mission que son ami, en 
tant que «LTTE», aurait précisément accomplie aux alentours du 10 avril 
2006, même s'il n'est pas absolument certain de cette date. Par ailleurs, 
si  les  militants  de  l'"EPDP"  ne  s’étaient  pas  immédiatement  retournés 
contre lui après ce forfait, c’est parce qu’ils s’étaient d’abord préoccupés 
de retrouver l’assassin de leur comparse pour le tuer à son tour le 17 avril 
2006. Il a aussi pu quitter le camp de G._______ et se rendre à Colombo 
sans  être  inquiété  parce  qu’il  s’en  était  remis  à  des  paramilitaires  qui 
pouvaient  entrer  et  sortir  du  camp  comme  ils  l’entendaient  et  que  son 
oncle  avait  payés  300'000  roupies  pour  l’emmener  dans  la  capitale.  Il 
rappelle aussi que tous les Tamouls en provenance de la région de Vanni 
où lui­même a séjourné près de trois ans et où se trouve le village natal 
du chef des «LTTE » sont aujourd’hui suspectés d’avoir été membres de 
cette organisation et donc exposés à des poursuites. Enfin,  il  renvoie  le 
Tribunal  à  une  analyse  de  l’Organisation  suisse  d'Aide  aux  Réfugiés 
(OSAR) du 1er décembre 2010 sur les risques que courent aujourd’hui les 
requérants  d’asile  tamouls  renvoyés  dans  leur  pays,  une  opinion 
corroborée, dans ses grandes  lignes, par  le directeur de M._______ au 
Sri Lanka dans une attestation en sa faveur du 10 août 2011 qu'il a jointe 
à son recours. Il conclut à la reconnaissance de sa qualité de réfugié et à 
l'octroi de l'asile.

D. 
Par  décision  incidente  du  16  septembre  2011,  le  juge  instructeur  a 
autorisé  le  recourant  à  attendre  en  Suisse  l'issue  de  la  procédure  et  a 
admis  sa  demande  d'exemption  d'une  avance  de  frais  de  procédure, 
ajoutant  qu'il  serait  statué  dans  l'arrêt  au  fond  sur  une  éventuelle 
dispense des frais de procédure.

E­4755/2011

Page 5

Droit :

1. 
1.1.  En  vertu  de  l’art.  31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal 
administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  ledit  Tribunal  connaît  des 
recours contre  les décisions au sens de  l’art.  5 de  la  loi  fédérale du 20 
décembre 1968 sur  la procédure administrative (PA, RS 172.021) prises 
par les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF.

En particulier, les décisions rendues par l’ODM concernant l’asile peuvent 
être contestées, par renvoi de l’art. 105 de la loi du 26 juin 1998 sur l’asile 
(LAsi, RS 142.31), devant  le Tribunal,  lequel statue alors définitivement, 
sauf demande d’extradition déposé par l’Etat dont le requérant cherche à 
se protéger  (art. 83  let. d ch. 1 de  la  loi du 17  juin 2005 sur  le Tribunal 
fédéral [LTF, RS 173.110]).

1.2. A._______ a qualité pour recourir. Présenté dans la forme et le délai 
prescrits par la loi, le recours est recevable (art. 48 et 52 PA et 108 al. 1 
LAsi).

2. 
2.1. Sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d’origine ou dans 
le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 
ou craignent à juste titre de l’être en raison de leur race, de leur religion, 
de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou 
de  leurs  opinions  politiques.  Sont  notamment  considérées  comme  de 
sérieux préjudices la mise en danger de la vie, de l’intégrité corporelle ou 
de  la  liberté,  de  même  que  les  mesures  qui  entraînent  une  pression 
psychique  insupportable.  Il  y  lieu  de  tenir  compte  des  motifs  de  fuite 
spécifiques aux femmes (art. 3 al. 1 et 2 LAsi).

2.2.  Quiconque  demande  l’asile  (recourant)  doit  prouver  ou  du  moins 
rendre  vraisemblable  qu’il  est  un  réfugié.  La  qualité  de  réfugié  est 
vraisemblable  lorsque  l’autorité  estime  que  celle­ci  est  hautement 
probable. Ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur 
des  points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont 
contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de 
manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 
LAsi).  Des  allégations  formulées  à  l'appui  d'une  demande  d'asile  sont 
considérées comme suffisamment fondées lorsqu'elles sont exposées de 

E­4755/2011

Page 6

façon détaillée, concrète et circonstanciée de sorte qu'on soit convaincu 
qu'elles  se  rapportent  à  des  événements  réellement  vécus  par  le 
recourant.  Inversément,  des  déclarations  de  portée  générale 
superficielles ou  stéréotypées,  des  réponses  vagues ou évasives à des 
questions  précises  sont  des  indices  de  l'invraisemblance  des  faits 
allégués.

3. 
3.1. En l’occurrence, le Tribunal considère que l'assassinat, à D._______ 
ou  dans  ses  environs,  à  l'origine  de  la  fuite  du  recourant,  n'a  pas  dû 
passer  inaperçu,  ne  serait­ce  qu'à  cause  des  affinités  politiques  de  la 
victime et de son assassin ou encore des événements, notamment des 
représailles, qui auraient suivi. Aussi, le moment de la commission de ce 
forfait  comme  les  circonstances  de  son  accomplissement  devaient  être 
connus  de  beaucoup.  Le  nom  de  ses  protagonistes  devaient  l'être  tout 
autant  surtout  que  peu  après  des  camarades  de  la  victime  l'auraient 
vengée  en  éliminant  son  assassin  qui  aurait  aussi  été  un  ami  du 
recourant. Dès lors, pour le Tribunal, il n'est pas pensable que celui­ci ne 
soit  pas  en  mesure  de  donner  ni  l'identité  exacte  de  la  victime  de  cet 
assassinat ni celle de son assassin et qu'il ne connût pas avec certitude 
les circonstances dans lesquelles ce dernier aurait tué sa victime. Loin de 
convaincre,  sa  tentative  de  réfutation  des  arguments  de  l'ODM  en  la 
matière  laisse plutôt penser qu'il n'a pas vécu les événements dont  il se 
prévaut.  Cette  conclusion  est  d'ailleurs  étayée  par  l'attestation  qu'il  a 
produite puisqu'il en ressort qu'il ne se serait pas rendu dans le Vanni en 
2006, mais qu'il en serait parti à ce moment. Le Tribunal relève aussi que 
lors  de  son  audition  sommaire,  le  recourant  n'a  pas  évoqué  le  crime 
commis  par  son  ami,  mais  simplement  imputé  les  recherches  dont  il 
aurait fait l'objet de la part de membres de l'"EPDP" à ses liens avec des 
rebelles des "LTTE" et au soutien qu'il aurait apporté à cette organisation 
lors  de  manifestations  ou  autres  événements  populaires.  De  fait, 
l'expérience démontre que celles et ceux qui craignent  réellement d'être 
exposés  à  des  violences  ou  autres  persécutions  allèguent,  en  règle 
générale,  dès  leur première audition  les motifs  déterminants qui  les ont 
poussés  à  quitter  leur  pays.  Aussi,  dans  le  présent  cas,  le  Tribunal  ne 
peut exclure que le recourant ait voulu étayer son récit initial en y ajoutant 
des allégations relatives à des événements qui n'ont pas eu lieu ou qui ne 
l'ont pas directement concerné. Par ailleurs, même avec une escorte de 
paramilitaires  pour  lui  dégager  la  voie,  le  déplacement  du  recourant  à 
Colombo,  vers  la  fin  mars  2009,  sans  qu'il  soit  jamais  contrôlé  à  un 
moment  où  l'armée  sri  lankaise  était  précisément  en  train  de  mener 

E­4755/2011

Page 7

l'assaut qui allait aboutir à  l'anéantissement des  "LTTE" deux mois plus 
tard  paraît  tout  aussi  improbable  au  Tribunal.  Plus  généralement,  les 
activités que le recourant a pu déployer en faveur des "LTTE" ne révèlent 
pas un engagement politique marquant qui aurait pu retenir l'attention des 
autorités sri lankaises tant ils sont nombreux les Tamouls qui, comme lui, 
ont  épisodiquement  apporté,  volontairement ou non,  dans  les  régions à 
forte  implantation des  "LTTE",  leur soutien à cette organisation sans en 
être membre. Enfin, vu les risques encourus au cas où un garde­frontière 
se serait avisé de lui demander de décliner son identité et sa nationalité, 
le recourant n'est pas crédible quand il affirme avoir voyagé de I._______ 
en J._______ muni d'un passeport dont il aurait ignoré le nom du pays de 
délivrance  et  l'identité  qui  y  figurait.  Pareille  affirmation  amène  plutôt  à 
penser qu'il cherche à dissimuler les circonstances exactes de son départ 
du Sri Lanka et de sa venue en Suisse.

3.2. Il s’ensuit que le recours, en tant qu’il conteste le refus de l’asile et de 
la qualité de réfugié, doit être rejeté.

4. 
4.1. Lorsqu’il rejette la demande d’asile ou qu’il refuse d’entrer en matière 
à ce sujet, l’ODM prononce, en règle générale, le renvoi de Suisse et en 
ordonne  l’exécution ;  il  tient  compte  du  principe  de  l’unité  de  la  famille 
(art.  44  al.  1  LAsi).  Le  renvoi  ne  peut  être  prononcé,  selon  l’art.  32  de 
l’ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l’asile relative à la procédure (OA 1, 
RS 142.311),  lorsque  le  recourant  d’asile  dispose  d’une  autorisation  de 
séjour  ou  d’établissement  valable,  ou  qu’il  fait  l’objet  d’une  décision 
d’extradition ou d’une décision de renvoi conformément à  l’art. 121 al. 2 
de la Constitution fédérale du 18 avril 1999 (Cst., RS 101).

4.2.  Aucune  exception  à  la  règle  générale  du  renvoi  n’étant  en 
l’occurrence réalisée, le Tribunal est tenu, de par la loi, de confirmer cette 
mesure.

5. 
L’exécution  du  renvoi  est  ordonnée  si  elle  est  licite,  raisonnablement 
exigible  et  possible  (art.  44  al.  2  LAsi).  Si  ces  conditions  ne  sont  pas 
réunies,  l'ODM  prononce  l’admission  provisoire  de  l'étranger  concerné. 
Celle­ci  est  réglée  par  l’art.  83  de  la  loi  fédérale  sur  les  étrangers  du 
16 décembre  2005  (LEtr,  RS  142.20),  entrée  en  vigueur  le  1er  janvier 
2008. L’exécution n’est pas possible lorsque l’étranger ne peut pas quitter 
la  Suisse  pour  son  Etat  d’origine,  son  Etat  de  provenance  ou  un  Etat 

E­4755/2011

Page 8

tiers, ni être  renvoyé dans un de ces Etats  (al. 2). L’exécution n’est pas 
licite lorsque le renvoi de l’étranger dans son Etat d’origine, dans son Etat 
de provenance ou dans un Etat tiers est contraire aux engagements de la 
Suisse  relevant  du  droit  international  (al. 3).  L’exécution  de  la  décision 
peut  ne  pas  être  raisonnablement  exigée  si  le  renvoi  ou  l’expulsion  de 
l’étranger dans son pays d’origine ou de provenance le met concrètement 
en danger, par exemple en cas de guerre, de guerre civile, de violence 
généralisée ou de nécessité médicale (al. 4).

6. 
6.1. L’exécution du renvoi est illicite,  lorsque la Suisse, pour des raisons 
de droit  international public, ne peut contraindre un étranger à se rendre 
dans  un  pays  donné  ou  qu’aucun  autre  Etat,  respectant  le  principe  du 
non­refoulement,  ne  se  déclare  prêt  à  l’accueillir ;  il  s’agit  d’abord  de 
l’étranger  reconnu  réfugié,  mais  soumis  à  une  clause  d’exclusion  de 
l’asile, et ensuite de l’étranger pouvant démontrer qu’il serait exposé à un 
traitement prohibé par  l’art.  3 de  la  convention du 4 novembre 1950 de 
sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales [CEDH, 
RS  0.101]  ou  encore  l’art.  3  de  la  convention  du  10  décembre  1984 
contre  la  torture  et  autres  peines  ou  traitements  cruels,  inhumains  ou 
dégradants  (Conv.  torture,  RS  0.105)  (Message  du  Conseil  fédéral  à 
l’appui d’un arrêté fédéral sur la procédure d’asile [APA], du 25 avril 1990, 
in : FF 1990 II 624).

6.2.  Dans  le  présent  cas,  l’exécution  du  renvoi  ne  contrevient  pas  au 
principe de non­refoulement de l’art. 5 LAsi. Comme exposé plus haut, le 
recourant n'a pas rendu vraisemblable qu’en cas de retour dans son pays 
d’origine, il serait exposé à de sérieux préjudices au sens de l’art. 3 LAsi.

6.3. 
6.3.1. Si  l’interdiction de  la  torture,  des peines et  traitements  inhumains 
(ou dégradants) s’applique indépendamment de la reconnaissance de la 
qualité  de  réfugié,  cela  ne  signifie  pas  encore  qu’un  renvoi  ou  une 
extradition serait prohibée par le seul fait que dans le pays concerné des 
violations  de  l’art.  3  CEDH  devraient  être  constatées ;  une  simple 
possibilité  de  subir  des  mauvais  traitements  ne  suffit  pas.  Il  faut  au 
contraire  que  la  personne  qui  invoque  cette  disposition  démontre  à 
satisfaction  qu’il  existe  pour  elle  un  véritable  risque  concret  et  sérieux 
d’être victime de tortures, ou de traitements inhumains ou dégradants en 
cas de renvoi dans son pays. Il en ressort qu’une situation de guerre, de 
guerre  civile,  de  troubles  intérieurs  graves  ou  de  tension  grave 

E­4755/2011

Page 9

accompagnée de violations des droits de l’homme ne suffit pas à justifier 
la  mise  en œuvre  de  la  protection  issue  de  l’art.  3  CEDH,  tant  que  la 
personne  concernée  ne  peut  rendre  hautement  probable  qu’elle  serait 
visée  personnellement  –  et  non  pas  simplement  du  fait  d’un  hasard 
malheureux  –  par  des  mesures  incompatibles  avec  la  disposition  en 
question (JICRA 1996 n° 18 consid. 14b let. ee p. 186s).

6.3.2.  En  l'occurrence,  le  Tribunal  juge  improbable  l'exposition  du 
recourant  à  un  véritable  risque,  concret  et  sérieux,  de  traitements 
inhumains ou dégradants, en cas de  retour dans son pays d’origine  (cf. 
art.  3  CEDH  et  art.  3  Conv.  torture).  Certes,  encore  aujourd'hui  le  Sri 
Lanka  connaît  une  situation  sécuritaire  délicate,  accompagnée  de 
violations des droits de l'homme. Les autorités se défient en effet toujours 
de  la  communauté  tamoule  dont  elles  suspectent  beaucoup  de  ses 
membres  de  vouloir  perpétuer  la  cause  des  "LTTE".  Ainsi,  même  s'ils 
sont  les  premiers  visés,  les  cadres  ou  les  anciens  combattants  des 
"LTTE" ne sont pas les seuls à être victimes de l'arbitraire de l'Etat. Selon 
le Haut Commissariat aux réfugiés des Nations Unies (UNHCR), nombre 
de violations des droits de l'homme actuellement commises au Sri Lanka 
concernent  des  Tamouls  originaires  du  nord  de  l'île  ou  domiciliés  à 
Colombo,  en  particulier  les  jeunes  gens,  quel  que  soit  leur  sexe, 
suspectés  d'avoir  fait  partie  des  "LTTE",  d'être  liés  à  des membres  de 
l'ancienne  élite  des  "LTTE"  ou  dans  l'incapacité  de  présenter  des 
documents d'identité valables (comp. UNHCR­Richtlinien zur Feststellung 
des  internationalen  Schutzbedarfs  sri­lankischer  Asylsuchender 
[zusammenfassende Übersetzung],  Juli  2009,  S.  2  ff.).  Dans  le  présent 
cas, si l'on s'en tient à la teneur de l'attestation produite par le recourant 
en instance de recours, sa présence dans la région de Vanni, soit dans le 
centre  nord  de  l'île,  après  2006,  ne  peut  être  tenue  pour  acquise.  En 
outre, le fait est que le recourant ne prétend pas avoir eu un engagement 
politique  d'importance  ni  connu  de  problèmes  avec  les  autorités  ou 
l'armée sri lankaise (cf. pv de l'audition du 11 avril 2011, Q. 28). S'il a pu 
distribuer  des  tracts  pour  les  "LTTE"  ou encore participer  à  la mise  sur 
pied  de manifestations  ou  à  la  construction  de  camps,  il  n'a  jamais  fait 
partie  de  cette  organisation  ni,  au  demeurant,  combattu,  de  quelque 
manière  que  ce  soit,  les  forces  gouvernementales.  Il  n'a  pas  non  plus 
soutenu  être  lié  d'aucune  façon  à  des  membres  de  l'ancienne  élite 
politique des "LTTE". Enfin, il a sa carte d'identité avec laquelle il pourra 
se légitimer à son retour, au besoin en demandant aussi à ses parents de 
confirmer son  identité. Le Tribunal en conclut donc que  le  recourant n'a 
pas  à  redouter  de  mauvais  traitement  au  sens  de  l'art.  3 CEDH  ou  3 

E­4755/2011

Page 10

Conv. torture à son retour au Sri Lanka. Tout au plus courra­t­il le risque 
d'être  soumis  à  des  mesures  de  police  susceptibles  de  restreindre 
momentanément  sa  liberté  (contrôle  d'identité,  perquisition,  fouille 
corporelle voire garde à vue afin de pouvoir procéder à des vérifications). 
Prises à des fins anti­terroristes, ces mesures, auxquelles est exposée la 
majeure  partie  de  la  population  tamoule,  à  Colombo  et  sur  le  reste  du 
territoire national, ne sont pas assimilables à des mauvais traitements au 
sens entendu par les dispositions précitées.

6.4.  Il  s'ensuit  que  l’exécution  du  renvoi  du  recourant  sous  forme  de 
refoulement ne transgresse aucun engagement de la Suisse relevant du 
droit international, de sorte qu’elle s’avère licite (art. 44 al. 2 LAsi et 83 al. 
3 LEtr ; JICRA 1996 n° 18 consid. 14b/ee p. 186s., et jurisp. cit.).

7. 
7.1. Selon l’art. 83 al. 4 LEtr,  l’exécution de la décision peut ne pas être 
raisonnablement exigée si le renvoi ou l’expulsion de l’étranger dans son 
pays  d’origine  ou  de  provenance  le  met  concrètement  en  danger,  par 
exemple en cas de guerre, de guerre civile, de violence généralisée ou 
de  nécessité médicale. Cette  disposition  s’applique  en  premier  lieu  aux 
« réfugiés de la violence », soit aux étrangers qui ne remplissent pas les 
conditions  de  la  qualité  de  réfugié  parce  qu’ils  ne  sont  pas 
personnellement persécutés, mais qui fuient des situations de guerre, de 
guerre civile ou de violence généralisée, et ensuite aux personnes pour 
qui  un  retour  reviendrait  à  les  mettre  concrètement  en  danger, 
notamment parce qu’elles ne pourraient plus recevoir les soins dont elles 
ont  besoin.  L’autorité  à  qui  incombe  la  décision  doit  donc  dans  chaque 
cas confronter  les aspects humanitaires  liés à  la situation dans  laquelle 
se  trouverait  l’étranger  concerné  dans  son  pays  après  l’exécution  du 
renvoi à  l’intérêt public militant en  faveur de son éloignement de Suisse 
(ATAF  2009/52  consid.  10.1,  ATAF  2008/34  consid.  11.2.2  et  ATAF 
2007/10 consid. 5.1).

7.2. Depuis  la  cessation  des  hostilités  entre  l'armée  sri  lankaise  et  les 
"LTTE",  en  mai  2009,  le  Sri  Lanka  ne  connaît  plus  une  situation  de 
guerre, de guerre civile ou de violence généralisée sur l'ensemble de son 
territoire  qui  permettrait  de  présumer,  à  propos  de  tous  les  requérants 
ressortissants  de  cet  Etat,  et  indépendamment  des  circonstances  de 
chaque cas particulier, qu'ils risquent d'être exposés à un danger concret 
au  sens  de  la  disposition  légale  précitée.  Dans  un  récent  arrêt  E­
6220/2006 du 27 octobre 2011 destiné à publication, le Tribunal procédé 

E­4755/2011

Page 11

à  une  actualisation  de  l'analyse  qu'il  avait  faite  en  2008  de  la  situation 
dans ce pays (cf. ATAF 2008/2). Il est ainsi parvenu à la conclusion que 
l'exécution du  renvoi dans  toute  la  région de  la province de  l'Est est en 
principe  exigible  (consid.  13.1)  ;  en  principe  elle  l'est  aussi  à  certaines 
conditions dans la province du Nord, à l'exception de la région de Vanni – 
(consid.  13.2.1).  Pour  les  personnes  originaires  de  la  région  de  Vanni, 
l'exécution  du  renvoi  reste  inexigible,  sauf  s'il  existe  une  possibilité  de 
refuge interne dans une autre région du pays (consid. 13.2.2).

7.3.  En  l'occurrence,  il  ne  ressort  du  dossier  aucun  élément  dont  on 
pourrait inférer un risque concret pour le recourant en cas d’exécution du 
renvoi. Comme l'ODM l'a souligné à bon escient, jeune, le recourant, qui 
n'a  pas  allégué  de  problème  de  santé  particulier,  bénéficie  déjà  d'une 
expérience  professionnelle.  Il  est  donc  en  mesure  de  travailler  pour 
subvenir à ses besoins dans un pays qui, après une très longue période 
d'affrontements  et  de  troubles,  a  recouvré  la  paix.  Au  demeurant,  ses 
parents, qui y ont une maison, ses deux sœurs et un de ses frères vivent 
actuellement  à  D._______,  dans  le  district  de  C._______,  au  nord  du 
pays.  Son  retour  à  cet  endroit  où  il  peut  compter  sur  le  soutien  d'un 
réseau à la fois familial et social apparaît ainsi tout à fait envisageable. Si 
l'on y ajoute qu'il ne séjourne en Suisse que depuis quelques mois, on ne 
saurait  pas  non  plus  dire  que  sa  réintégration  dans  son  pays,  à 
C._______ ou ailleurs, paraît gravement compromise.

7.4. Pour  ces motifs,  l’exécution  du  renvoi  doit  être  considérée  comme 
raisonnablement exigible.

8. 
Enfin,  le  recourant  est  en  possession  de  documents  suffisants  pour 
rentrer dans son pays ou, à tout le moins, est en mesure d’entreprendre 
toute  démarche  nécessaire  auprès  de  la  représentation  de  son  pays 
d’origine en vue de l’obtention de documents de voyage lui permettant de 
quitter  la  Suisse.  L’exécution  du  renvoi  ne  se  heurte  donc  pas  à  des 
obstacles  insurmontables  d’ordre  technique  et  s’avère  également 
possible (cf. ATAF 2008/34 consid. 12 p. 513­515).

9. 
9.1. Il s’ensuit que le recours, en tant qu’il conteste la décision de renvoi 
et son exécution, doit être également rejeté.

E­4755/2011

Page 12

10. 
Infondé, le recours est rejeté sans qu'il soit nécessaire de procéder à un 
échange d’écritures (art. 111a al. 1 LAsi).

11. 
Dans la mesure où les conclusions du recours étaient d'emblée dénuées 
de chance de succès, au moment de leur dépôt, la demande d'assistance 
judiciaire  partielle  doit  être  rejetée.  Au  vu  de  l’issue  de  la  cause,  il  y  a 
donc  lieu  de  mettre  les  frais  de  procédure  à  la  charge  du  recourant, 
conformément  aux  art.  63  al.  1  PA  et  2  e  3  let.  b  du  règlement  du  21 
février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le 
Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2).

(dispositif page suivante)

E­4755/2011

Page 13

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
Les frais de procédure, d’un montant de Fr. 600.­, sont mis à la charge du 
recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans les 
30 jours dès l'expédition du présent arrêt.

3. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l’ODM  et  à  l’autorité 
cantonale compétente. 

La présidente du collège : Le greffier :

Jenny de Coulon Scuntaro Jean­Claude Barras

Expédition :