# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 074c5c5e-b0e6-5129-931d-68350a1ff46a
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1994-12-29
**Language:** de
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 29.12.1994 JAAC 59.109
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_028_JAAC-59-109--_1994-12-29.pdf

## Full Text

JAAC 59.109

Auszug aus dem Beschwerdeentscheid der
Rekurskommission EVD vom 29. Dezember 1994

in Sachen X AG gegen Zentralschweizerischen
Milchverband [MVL] und Bundesamt für
Landwirtschaft; 94/6K-005

Centre collecteur de lait; droit applicable; centre collecteur institué
sous l’empire de l’ancien droit; notion de centre collecteur; concession
accordée à un centre collecteur.

1. Modification de l’arrêté sur le statut du lait; droit applicable.

Comme il s’agit en l’espèce de constater s’il existe (encore) un centre
collecteur et que les faits déterminants se sont réalisés avant la
modification de l’arrêté, il y a lieu d’appliquer le droit en vigueur avant
cette modification (consid. 2).

2. Art. 5 et 50 al. 2 ASL: centres collecteurs institués sous l’empire de
l’ancien droit; notion de centre collecteur.

Reconnaissance de centres collecteurs institués sous l’empire de l’ancien
droit; notion de centre collecteur; définition de l’exploitant («Inhaber»)
du centre collecteur et détermination de l’emplacement du local du
centre collecteur (consid. 3).

3. Concession accordée au centre collecteur; renonciation; contrat de
vente de lait.

- Un centre collecteur ne peut pas disparaître sans autre, de même qu’un
exploitant ne peut pas renoncer purement et simplement à la concession
qui est rattachée au centre collecteur. Par ailleurs, le déplacement
d’un centre collecteur ou la réunion de centres collecteurs est soumis
à autorisation (consid. 4.1).

1

- On considère qu’un centre collecteur n’est plus compétent pour
recevoir des livraisons de lait lorsque l’activité de l’exploitant ne
consiste qu’à aller chercher du lait directement à la ferme pour le livrer
ensuite à un autre endroit, où il est collecté, et que pour ce travail,
l’exploitant ne fait qu’obtenir une indemnité de transport (consid. 4.3).

- Un producteur qui est tenu de livrer son lait au centre collecteur
qui acquiert habituellement la production de son domaine ne peut
pas éluder son obligation au profit d’un autre centre collecteur en
concluant avec lui un contrat de vente de lait, à moins qu’il en demande
l’autorisation à l’exploitant du centre collecteur auquel il était rattaché
jusqu’alors; un tel contrat ne confère en tout cas pas à l’acheteur une
concession lui permettant d’exploiter un centre collecteur (consid. 4.3).

- Lorsque il s’avère que la personne qui est propriétaire du local où le
lait est à la fois collecté et vendu, ne correspond pas à la personne qui
achète le lait livré par les producteurs, il est nécessaire d’éclaircir à
nouveau les faits pour pouvoir déterminer qui est le véritable exploitant
du centre collecteur (consid. 4.4).

Milchsammelstelle; anwendbares Recht; altrechtliche Sammelstelle;
Begriff der Sammelstelle; Sammelstellenkonzession.

1. Änderung des Milchbeschlusses; anwendbares Recht.

Da es in casu um die Feststellung geht, ob eine Sammelstelle (noch)
besteht, sind Tatbestände zu beurteilen, welche sich vor Inkrafttreten
der Gesetzesänderung verwirklicht haben und es ist das alte Recht
anzuwenden (E. 2).

2. Art. 5 und 50 Abs. 2 MB: Altrechtliche Sammelstellen; Begriff der
Sammelstelle.

Anerkennung von altrechtlichen Sammelstellen; Begriff der
Sammelstelle; Bestimmung des Inhabers einer Sammelstelle und des
Standortes des Lokals (E. 3).

3. Sammelstellenkonzession; Verzicht; Milchkaufverträge.

- Eine Sammelstelle kann nicht ohne weiteres untergehen oder der
Inhaber kann nicht einfach auf die Konzession verzichten. Auch
eine Verlegung der Sammelstelle oder die Fusion mit einer anderen
Sammelstelle ist bewilligungsbedürftig (E. 4.1).

- Eine Sammelstelle ist dann nicht mehr zuständig für
Verkehrsmilcheinlieferungen, wenn deren Inhaber nur die direkt ab
Hof abgeholte Milch an einem anderen Ort abliefert, die Milch erst dort
erfasst wird und der Inhaber lediglich eine Transportentschädigung
erhält (E. 4.3).

- Ein Produzent kann nicht ohne Einverständnis des bisherigen
Sammelstelleninhabers durch Abschluss eines Milchkaufvertrages mit
einer anderen Sammelstelle die Ablieferungspflicht in die angestammte
Sammelstelle umgehen; durch einen solchen Vertrag wird dem
Milchkäufer keine Sammelstellenkonzession verliehen (E. 4.3).

2

- Wird die Verkehrsmilch in einem Sammelstellenlokal erfasst und
verkauft und sind der Eigentümer des Lokals und der Milchkäufer
(gegenüber den Produzenten) nicht identisch, sind weitere
tatbeständliche Abklärungen notwendig, um bestimmen zu können, wer
Inhaber der Sammelstelle ist (E. 4.4).

Centro di raccolta del latte; diritto applicabile; centro di raccolta
istituito sotto il vecchio diritto; nozione di centro di raccolta;
concessione accordata ad un centro di raccolta.

1. Modificazione del decreto sullo statuto del latte; diritto applicabile.

Dato che, nella fattispecie, si tratta di accertare se un centro di raccolta
esiste (ancora) e che i fatti determinanti sono stati realizzati prima
della modificazione del decreto, occorre applicare il diritto vigente
prima di questa modificazione (consid. 2).

2. Art. 5 e 50 cpv. 2 DSL: centri di raccolta istituiti sotto il vecchio
diritto; nozione di centro di raccolta.

Riconoscimento di centri di raccolta istituiti sotto il vecchio diritto;
nozione di centro di raccolta; definizione di titolare del centro di
raccolta e determinazione dell’ubicazione del locale del centro di
raccolta (consid. 3).

3. Concessione accordata al centro di raccolta; rinuncia; contratto di
vendita di latte.

- Un centro di raccolta non può senz’altro sparire o un titolare non può
semplicemente rinunciare alla concessione. Inoltre, il trasferimento
di un centro di raccolta o la fusione di centri di raccolta soggiace ad
autorizzazione (consid. 4.1).

- Si ritiene che un centro di raccolta non ha più la competenza di
ricevere forniture di latte commerciale se l’attività del titolare consiste
unicamente nell’andare a cercare il latte direttamente alla fattoria
per fornirlo poi ad un altro luogo, dove viene raccolto, e se per questo
lavoro, il titolare riceve esclusivamente un’indennità di trasporto
(consid. 4.3).

- Senza il consenso dell’attuale titolare del centro di raccolta, un
produttore non può eludere l’obbligo di fornitura al centro di raccolta
che acquista abitualmente il latte della sua azienda concludendo un
contratto di vendita del latte con un altro centro di raccolta; in ogni
caso un tale contratto non conferisce all’acquirente una concessione
che gli consenta di gestire un centro di raccolta (consid. 4.3).

- Se risulta che il proprietario del locale, nel quale il latte viene raccolto
e venduto, non è la stessa persona che acquista il latte dai produttori,
è necessario appurare nuovamente i fatti per determinare chi è il vero
titolare del centro di raccolta (consid. 4.4).

3

Aus dem Sachverhalt:

Die X AG stellte am 6. Oktober 1992 beim Bundesamt für Landwirtschaft ein
Gesuch um «Wiederherstellung einer Milchsammelstelle». Als Begründung
führte sie an, dass sie seit dem 2. Weltkrieg die Milch von gegenwärtig noch
acht Landwirten beziehe und bis vor einigen Jahren die Milch im eigenen
Betrieb verwertet habe. Der Zentralschweizerische Milchverband (MVL),
welcher den grössten Teil dieser Milch verarbeite, beabsichtige nun, die Milch
bei den verbliebenen acht Produzenten direkt abzuholen.

Mit Verfügung vom 22. Januar 1993 wies das Bundesamt das «Gesuch um
Errichtung einer neuen Sammelstelle» ab. Die Gesuchstellerin habe offenbar
früher die Funktion einer Sammelstelle ausgeübt, später aber aus nicht mehr
eruierbaren Gründen auf die Konzession verzichtet.

Gegen diesen Entscheid erhob die X AG am 21. Februar 1993 beim EVD
Verwaltungsbeschwerde und beantragt sinngemäss, es sei der vorinstanzliche
Entscheid aufzuheben und festzustellen, dass die X AG Inhaberin einer
Milchsammelstelle sei.

Die Rekurskommission EVD übernahm das Verfahren am 1. Februar 1994 als
zuständige Behörde.

Aus den Erwägungen:

1. (Zuständigkeit und Beschwerdelegitimation)

2. Zum Zeitpunkt der Einreichung des Gesuches beim Bundesamt für
Landwirtschaft (hiernach: Bundesamt) am 6. Oktober 1992 galt der Beschluss
der Bundesversammlung vom 29. September 1953 über Milch, Milchprodukte
und Speisefette (Milchbeschluss, SR 916.350) in der alten Fassung. Im Verlauf
des Beschwerdeverfahrens sind am 1. August 1994 die Änderungen des
Milchbeschlusses vom 18. März 1994 (AS 1994 1648) in Kraft getreten. Diese
sehen, abgesehen von Art. 50 Abs. 2 des Milchbeschlusses - wonach Sammel-,
Selbstausmess- und Selbstverarbeitungsstellen, die am 1. Januar 1954 bereits
bestanden, anerkannt und den Vorschriften dieses Beschlusses unterstellt
werden - keine besondere übergangsrechtliche Ordnung vor.

Die Bestandesgarantie für Sammelstellen, die bereits am 1. Januar 1954
existierten, ist im Milchbeschluss von 1953 (Art. 50 Abs. 2, AS 1953 1109)
und in der heute gültigen Fassung vom 18. März 1994 gleich umschrieben.
Neu ist in verfahrensrechtlicher Hinsicht, dass für den erstinstanzlichen
Entscheid über den Wechsel einer Sammelstelle nicht mehr das Bundesamt
für Landwirtschaft, sondern der Zentralverband schweizerischer
Milchproduzenten (hiernach: Zentralverband) zuständig ist (Art. 5 Abs. 4).
Dies betrifft jedoch eine Frage, die den vorliegenden Fall nicht berührt.

2.1. Neu eingefügt wurde dagegen Abs. 2 des Art. 5. Danach ist die
Milch, falls deren Sammlung ab Hof (Hofabfuhr) erfolgt oder eine
Sammelstelle aufgehoben wird, der betreffenden örtlichen oder
regionalen Produzentenorganisation zur Verfügung zu halten. Die
Botschaft (Botschaft vom 21. April 1993 über die Änderung des
Milchwirtschaftsbeschlusses 1988 und des Milchbeschlusses, hiernach:

4

Botschaft, BBl 1993 II 602) führt diesbezüglich aus, dass damit neu auch die
Milchablieferung in jenen Fällen geregelt werde, wo keine Sammelstelle
besteht (Hofabfuhr) oder eine Sammelstelle aufgehoben wird. Der
Begriff «örtliche Produzentenorganisation» sei an sich identisch mit der
Genossenschaft, welcher der Produzent schon bisher als Mitglied oder
Gastlieferant seine Milch geliefert hat oder deren Milcheinzugsgebiet sein
Heimwesen geografisch-topografisch einschliesst. Der Begriff «regionale
Produzentenorganisation» finde dagegen dann Anwendung, wenn
Einzelmitglieder ihre Milch direkt der Verbandsmolkerei abgeben (Botschaft,
a. a. O., S. 636).

2.2. Im weiteren sieht die neue Fassung bezüglich der Abnahmepflicht
(Art. 6 Abs. 1 Milchbeschluss) eine Erweiterung in dem Sinne vor, dass neben
der Sammelstelle neu auch Milchkäufer sämtliche in ihrem Einzugsgebiet
produzierte Verkehrsmilch, die den Qualitätsanforderungen entspricht,
abzunehmen haben. Ziel dieser Erweiterung ist es, klare Verhältnisse auch bei
der Hofabfuhr zu schaffen (Botschaft, a. a. O., S. 637). Im übrigen stimmen die
beiden Fassungen der genannten Bestimmung überein.

2.3. Aufgehoben wurde dagegen die Möglichkeit, ein Gesuch um Errichtung
einer neuen Sammelstelle einzureichen (Art. 8 Abs. 1 Milchbeschluss in
der ursprünglichen Fassung), da ohnehin keine neuen Sammelstellen
mehr errichtet werden (Botschaft, a. a. O., S. 637). Im revidierten 3. Satz
des Art. 32 Abs. 1 wird allerdings dem Bundesrat die Möglichkeit gegeben,
die milchwirtschaftlichen Organisationen zu ermächtigen, über die
Errichtung und Schliessung von Sammelstellen zu entscheiden. Ob diese
geänderte Bestimmung imWiderspruch zur Aufhebung des bisherigen Art. 8
Milchbeschluss steht, kann allerdings offen gelassen werden, da vorliegend
nicht ein Gesuch um Neuerrichtung einer Sammelstelle zu beurteilen ist.

2.4. Da bezüglich der Zuständigkeit der Rekurskommission EVD als
Beschwerde- und des Bundesamtes als Vorinstanz keine Änderungen
eingetreten sind, haben die Änderungen des Milchbeschlusses in
verfahrensrechtlicher Hinsicht keinen Einfluss auf das vorliegende Verfahren.
Was die inhaltlichen Änderungen betrifft, so ist, abgesehen vom obzitierten
Art. 50 Abs. 2 keine besondere übergangsrechtliche Ordnung vorgesehen.
Demzufolge gilt der Grundsatz, wonach diejenigen Rechtssätze massgebend
sind, die bei der Erfüllung des rechtlich zu ordnenden oder zu Rechtsfolgen
führenden Tatbestandes Geltung haben (Rhinow René A. / Krähenmann Beat,
Schweizerische Verwaltungsrechtsprechung, Ergänzungsband, Basel und
Frankfurt a. M. 1990, Nr. 15 B I).

Vorliegend stellte die Beschwerdeführerin ein Gesuch um «Wiederherstellung»
einer Sammelstelle. Inhaltlich handelt es sich jedoch um ein
Feststellungsbegehren, nämlich, ob die Beschwerdeführerin jemals Inhaberin
einer Sammelstelle war beziehungsweise ob sie dies noch ist. Geht es
somit um die Beurteilung von Tatbeständen, welche sich vor Inkrafttreten
der Änderungen des Milchbeschlusses (1. August 1994) verwirklicht
haben, ist das alte Recht anwendbar, da andernfalls eine Rückwirkung des
geänderten Milchbeschlusses vorliegen würde, für welche aber in casu die
Voraussetzungen nicht gegeben sind (vgl. Rhinow/Krähenmann, a. a. O.,
Nr. 16).

3. (...)

5

Es ist vorerst zu prüfen, ob die Beschwerdeführerin jemals Inhaberin einer
Sammelstelle war oder nicht.

3.1. Nach dem Milchbeschluss gelten Sammelstellen, die bereits vor dem
1. Januar 1954 bestanden haben, als anerkannt (Art. 50 Abs. 2 Milchbeschluss
alte und neue Fassung). Gemäss alter Fassung war die Errichtung neuer
Sammelstellen nur zulässig, wenn dafür ein Bedürfnis bestand und die
rationelle Erfassung und Verwertung der Verkehrsmilch dadurch nicht
beeinträchtigt wurde (Art. 8 Abs. 1).

3.2. In rechtlicher Hinsicht stellt sich vorab die Frage, ob die
Beschwerdeführerin im Zeitpunkt des Inkrafttretens des Milchbeschlusses
(1. Januar 1954) Inhaberin einer Sammelstelle war. Nach der
bundesgerichtlichen Rechtsprechung umfasst der Begriff der Sammelstelle
einerseits ein Lokal an einem bestimmten Standort, wo die Milch der
Produzenten eines Einzugsgebietes abgeliefert wird, und anderseits eine
Unternehmung, deren Inhaber die Milch kauft und dann verkauft oder
verarbeitet (BGE 89 I 329). Der Begriff der Sammelstelle ist demnach örtlich
durch Lokal und Unternehmung definiert. Erfüllt keine der Parteien, die sich
um das Recht einer Milchsammelstelle streiten, die beiden Voraussetzungen
einer Sammelstelle (Lokal und Unternehmung), so muss diejenige Partei als
Inhaberin der Sammelstelle betrachtet werden, welche eine nähere Beziehung
zur Einrichtung der Sammelstelle hat. Lassen die objektiven Gesichtspunkte
keinen eindeutigen Schluss zu, so muss für die Beurteilung der Nähe der
Beziehungen auch auf subjektive Momente abgestellt werden, nämlich
darauf, wie die Parteien ihre Rechte an der Sammelstelle beurteilten und
beurteilen durften (Urteil des BGer vom 21. Dezember 1977 i. S. Fehr, Blätter
für Agrarrecht 1978, S. 60).

3.3. Gemäss den Angaben der Beschwerdeführerin hat sie seit dem
2. Weltkrieg die Milch von heute noch acht Landwirten abgeholt und
diese Milch bis vor einigen Jahren auch im eigenen Betrieb verwertet.
Aufgrund dieser unbestritten gebliebenen Angaben spricht einiges dafür,
dass zumindest früher eine Sammelstelle bestanden hat (Milchannahme
und deren Verwertung). Diesbezügliche Abklärungen des Bundesamtes
sind aus den Akten jedoch nicht ersichtlich. Im angefochtenen Entscheid
hielt es lediglich fest, dass die Beschwerdeführerin nach Auskunft des
«Regionalverbandes» offenbar früher die Funktion einer Sammelstelle
ausgeübt und in der Folge auf ihre Konzession verzichtet habe. Anderseits
hatte es im Verlaufe des Gesuchsverfahrens im Schreiben vom 16. Oktober
1992 an den Zentralschweizerischen Milchverband (MVL) ausgeführt,
die Beschwerdeführerin habe bereits früher im Zusammenhang mit
einem anderen Verfahren auf telefonische Anfrage hin die Auskunft
erhalten, dass unter Berücksichtigung der erhaltenen Angaben ihre
Sammelstellenkonzession mit ziemlicher Wahrscheinlichkeit als erloschen
zu betrachten sei, eine abschliessende Antwort sei aber nicht möglich
gewesen. Das zusätzlich durch die Rekurskommission EVD durchgeführte
Instruktionsverfahren erhellt die eingangs gestellte Frage ebenfalls nicht
schlüssig. Die von der Beschwerdeführerin eingereichten Unterlagen
betreffend Rapportwesen für Milchsammelstellen lassen nicht den
beweiskräftigen Schluss zu, dass sie bei Inkrafttreten des Milchbeschlusses
am 1. Januar 1954 tatsächlich eine Milchsammelstelle führte. Immerhin
ist aber aus den von der X AG ins Recht gelegten monatlichen «Rapporten

6

der Milchsammel- oder -verwertungsstelle über Milchverwertung und
Fabrikation» für Mai 1983 bis April 1984 ersichtlich, dass die Rekurrentin
in diesem Zeitraum von neun Lieferanten die Milch entgegengenommen,
diese teilweise direkt verwertet und die restliche Milch an den Milchverband
weitergegeben hat. Dies kann als Indiz, dass die X AG eine Milchsammelstelle
führte, betrachtet werden. Es fehlen aber gesicherte Erkenntnisse darüber, ob
die Beschwerdeführerin tatsächlich eine Sammelstelle betrieb und diese mit
Einführung des Milchbeschlusses als anerkannt galt.

Sollte sich herausstellen, dass die Beschwerdeführerin bereits am 1. Januar
1954 eine Sammelstelle geführt hat, demnach über eine Unternehmung
und ein Lokal verfügte, gilt es weiter zu prüfen, wo sich der Standort des
Lokals befand. Im vorliegenden Fall steht fest, dass die Milch jeweils abgeholt
und in das Molkereilokal der Rekurrentin gebracht wurde. Da nach der
bundesgerichtlichen Rechtsprechung eine Sammeltour nicht als Sammelstelle
im Sinne von Art. 5 Abs. 1 Milchbeschluss betrachtet werden kann, weil
ansonsten imaginäre Bezugspunkte und damit eine «ambulante Sammelstelle»
geschaffen werden (vgl. unveröffentlichte Urteile des BGer vom 31. August
1982 i. S. J. W. und vom 24. November 1989 i. S. B. und Konsorten, E. 5.b),
müsste das Sammelstellenlokal der Beschwerdeführerin in deren Molkerei
lokalisiert werden.

3.4. Befand sich tatsächlich nach dem 2. Weltkrieg eine «altrechtliche»
Sammelstelle im Molkereilokal der Beschwerdeführerin, so galt diese -
sofern sich an den Verhältnissen nichts änderte - mit Einführung des
Milchbeschlusses als anerkannt (Art. 50 Abs. 2 Milchbeschluss). Diese
Sammelstelle hätte demnach - zumindest bis zur Direktlieferung nach
Emmen - als angestammte Sammelstelle der acht fraglichen Produzenten
zu gelten. Das Bundesamt hat jedoch in diese Richtung keine eigentlichen
Abklärungen getroffen, und es hat sich somit den Vorwurf gefallen zu lassen,
den Sachverhalt nicht genügend abgeklärt zu haben.

Der angefochtene Entscheid ist daher bereits aus diesem Grund aufzuheben
und die Sache an das Bundesamt zurückzuweisen.

Es rechtfertigt sich allerdings, rechtliche Ausführungen über die weiteren
Fragen, die sich in diesem Zusammenhang stellen - insbesondere bezüglich
der Problematik des Verzichts der Sammelstellenkonzession - zu machen, um
zu vermeiden, dass das Bundesamt - wie im folgenden aufgezeigt wird - an
seiner unzutreffenden Rechtsauffassung festhält und deshalb bei der erneuten
Beurteilung des Falles von einer falschen Rechtslage ausgeht.

4. Falls nämlich davon auszugehen ist, dass die X AG tatsächlich früher eine
Sammelstelle im eigenen Molkereilokal geführt hat, fragt sich, ob sie noch
heute die Funktion der Sammelstelle innehat, oder ob sie - wie das Bundesamt
behauptet - auf die Sammelstellenkonzession verzichtet hat.

4.1. Nach Art. 5 Abs. 1 Milchbeschluss haben die Milchproduzenten in
der Regel ihre Verkehrsmilch an die für das entsprechende Heimwesen
angestammte Sammelstelle abzuliefern. Die Milchsammelstelle ihrerseits
hat sämtliche in ihrem Einzugsgebiet produzierte Verkehrsmilch, die den
Qualitätsvorschriften entspricht, anzunehmen (Art. 6 Abs. 1 Milchbeschluss).
Der Betreiber einer Sammelstelle übt daher aufgrund der gesetzlichen
Annahmepflicht von Verkehrsmilch einen auf einer Konzession basierenden

7

öffentlichen Dienst aus (BGE 89 I 329). Er geniesst einen gewissen Schutz
vor der Aufhebung der Sammelstelle, da eine solche gegen den Willen des
Sammelstelleninhabers nur von der zuständigen Verwaltungsbehörde verfügt
werden kann (Entscheid Fehr, a. a. O., E. 3). Die Sammelstellenkonzession ist
an ein Lokal gebunden, welches für die Milchsammlung bestimmt ist. Der
Begriff der Milchsammelstelle ist örtlich durch Lokal und Unternehmung
definiert (E. 3.2). Der Inhaber kann deshalb auf privatrechtlicher Grundlage
wechseln, ohne dass eine neue Konzession zu erteilen oder der Wechsel
zu genehmigen wäre; mit dem Verkauf des Sammelstellenlokals geht die
Konzession beispielsweise auf den Käufer über (unveröffentlichtes Urteil
des BGer vom 31. Oktober 1991 i. S. M.S. gegen M.M.). Eine Sammelstelle
kann nicht ohne weiteres untergehen, da die Sammelstelle die Grundlage
einer jeden Milchlieferung bildet und jeder Produzent einer solchen zugeteilt
sein muss (Urteil B. und Konsorten, a. a. O., E. 2.h). Verzichtet daher der
Inhaber der Sammelstelle auf die Ausübung der Konzession, indem die
Sammelstelle stillgelegt wird, so muss aufgrund der Ablieferungspflicht den
betroffenen Produzenten ein neuer Träger der Abnahmepflicht respektive
eine neue Sammelstelle zugeteilt werden. Im weiteren kann auch nicht ohne
weiteres von einer Verlegung der Sammelstelle ausgegangen werden. Mit
Ausnahme von jenen Fällen, in denen lediglich das Gebäude neu errichtet
wird, ist nämlich eine Verlegung bewilligungsbedürftig, da die Verlegung
grundsätzlich in das Einzugsgebiet einer anderen Sammelstelle erfolgt und
dadurch nicht nur die Rechte der bisher dort einliefernden Produzenten,
sondern auch die Rechte der Produzenten und Verwerter im potentiellen
Einzugsgebiet einer neuen Sammelstelle betroffen sein können. Eine solche
Verlegung ist deshalb als Aufhebung und Neuerrichtung zu betrachten, und
die milchwirtschaftliche Opportunität ist in einem Bewilligungsverfahren zu
prüfen (Urteil B. und Konsorten, a. a. O., E. 2.f). Ebenso bewilligungsbedürftig
im Rahmen eines Verfahrens im Sinne von Art. 8 Milchbeschluss ist die Fusion
einer Sammelstelle mit einer anderen (Urteil B. und Konsorten, a. a. O., E. 3.c).

Aus den Akten ergibt sich nicht und es wird auch nicht behauptet, dass
eine Stillegung, Verlegung oder Fusion der allenfalls früher bestandenen
altrechtlichen Sammelstelle der Beschwerdeführerin stattgefunden hätte
respektive bewilligt worden wäre. Es sind demnach keine Anhaltspunkte
für einen «Verzicht» auf eine allfällige Sammelstellenkonzession vorhanden.
Die dahingehende Annahme des Bundesamtes erweist sich damit als nicht
nachvollziehbar. Sollte die Beschwerdeführerin demnach bei Einführung des
Milchbeschlusses tatsächlich über eine Sammelstelle und eine entsprechende
Konzession verfügt haben, müsste diese Sammelstelle auch heute noch
bestehen.

Sollte die Sammelstelle nicht (oder nicht mehr) bestehen oder die Rekurrentin
nicht (oder nicht mehr) die Funktion einer Sammelstelle ausüben, wäre
weiter abzuklären, welche Sammelstelle respektive welcher Inhaber für die
Verkehrsmilcheinlieferungen der hier interessierenden Lieferanten zuständig
ist. In diesem Zusammenhang sind insbesondere die heutigen tatsächlichen
Lieferverhältnisse abzuklären und rechtlich zu beurteilen.

4.2. Was die zurzeit geltenden tatsächlichen Verhältnisse anbelangt, so
holt die Beschwerdeführerin die Milch bei acht Landwirten ab. Das von
der Rekurskommission EVD durchgeführte Instruktionsverfahren hat im
weiteren ergeben, dass die X AG die Milch der acht Produzenten im Auftrag

8

des Milchverbandes in Kannen einsammelt, dieser Menge den für den
Offenverkauf bestimmten Anteil entnimmt und die Restmenge nach Emmen
liefert. Die abgelieferte Milch wird erst in Emmen mengenmässig erfasst und
kontrolliert. Der Anteil «Ausmessmilch» wird von der Beschwerdeführerin
zusammen mit Warenbezügen (Einkäufe der Produzenten im Laden der X
AG) periodisch dem Milchverband mitgeteilt. Für die in Emmen abgelieferte
Milchmenge erhält die Beschwerdeführerin eine Transportentschädigung.
Von dieser Entschädigung wird der Preis für die Ausmessmilch abgezogen
und die Warenbezüge addiert. Der Saldo wird der X AG gutgeschrieben.
Aufgrund der Erläuterungen des Milchverbandes und den zusammen mit
der Stellungnahme vom 18. August 1994 eingereichten Unterlagen kann die
dargestellte Abrechnung für den Dezember 1992 nachvollzogen werden. In
der fraglichen Periode hat die Beschwerdeführerin ... kg Milch in Emmen
abgeliefert und ... kg offen verkauft, was insgesamt eine eingesammelte
Milchmenge von ... kg ergibt. Für die abgelieferte Milch wurde ihr eine
Transportentschädigung von ... Rappen pro Kilo gutgeschrieben, davon
der Betrag für die Ausmessmilch abgezogen (... Rappen pro Kilo) und die
Warenbezüge von Fr. ... addiert, was ein Total von Fr. ... (in der Aufstellung des
Milchverbandes fälschlicherweise Fr. ...) zugunsten der Beschwerdeführerin
ergab. Aus dem «Auszahlungsbordereau Produzenten» des Milchverbandes
vom 7. Januar 1993 folgt, dass die Auszahlung des Milchgeldes an die
fraglichen acht Produzenten direkt durch den Milchverband erfolgte. Bestätigt
werden diese Darstellungen durch die Abrechnung vom Juni 1994, welche nun
erstmals durch die Y AG erfolgte. Diese Ausführungen des Milchverbandes
bestreitet die X AG in ihrer Stellungnahme vom 14. September 1994 nicht.
In der Beilage ist vielmehr eine Abrechnung vom November 1992 enthalten
und auf dem ersten Blatt sind handschriftliche Notizen einer Berechnung
angebracht, welche mit den gemachten Darstellungen übereinstimmen.

Aufgrund der eingereichten Unterlagen im Instruktionsverfahren hat
der Milchverband nachgewiesen, dass er Käufer der Verkehrsmilch
des Lieferantenverbandes und auch der acht fraglichen Produzenten,
welche offenbar Mitglieder des Lieferantenverbandes sind, ist, und die
Beschwerdeführerin lediglich die Milch bei den Produzenten abholt. Da von
der Transportentschädigung der Preis für die «Ausmessmilch» abgezogen
wird, ist der Milchverband auch bezüglich dieser Menge als Milchkäufer zu
betrachten. Auf den Abrechnungen vom Juni 1994 figuriert jedoch nicht der
Milchverband, sondern die Y AG. Unklar ist, ob damit im heutigen Zeitpunkt
die Y AG als Milchkäuferin zu betrachten ist und was für eine rechtliche
Beziehung zwischen dem Milchverband (Genossenschaft) und der Y als
Aktiengesellschaft besteht. Die vorgedruckte Anmerkung «Ein Unternehmen
der Y Gruppe - Zentralschweizerischer Milchverband, Luzern» auf den
Abrechnungsblättern erhellt die gestellte Frage nicht weiter.

4.3. Aus den dargestellten tatsächlichen Verhältnissen folgt in rechtlicher
Hinsicht - unabhängig davon, ob nun der Milchverband oder die Y AG als
heutige Milchkäuferin gegenüber den Produzenten zu betrachten ist - dass
das Molkereilokal der Beschwerdeführerin für die nach Emmen abgelieferte
Milch der sieben Produzenten und der Teilmenge eines achten Produzenten
nicht (oder nicht mehr) als Sammellokal betrachtet werden kann. Die
entsprechende Verkehrsmilch wird, mit Ausnahme der Teilmenge eines
achten Produzenten, nicht dort eingeliefert, sondern direkt (und nicht erfasst)

9

in die «Regulierstelle Hasli-Emmen» transportiert. Ist davon auszugehen,
dass die Beschwerdeführerin über eine altrechtliche Sammelstelle verfügt
und früher für die Verkehrsmilcheinlieferung der fraglichen Lieferanten
zuständig war, so müsste aufgrund der Einlieferungspflicht der Produzenten
in eine Sammelstelle (Art. 5 Abs. 1 Milchbeschluss) heute eine andere
Sammelstelle für die Verkehrsmilcheinlieferungen zuständig sein. Demnach
hätte ein - zumindest stillschweigender - Wechsel der Sammelstelle stattfinden
müssen (Art. 5 Abs. 4 Milchbeschluss), da für eine Stillegung, Verlegung oder
Fusion der Sammelstelle der Rekurrentin keine Anhaltspunkte vorliegen
(E. 4.1). Ob ein Einverständnis der X AG für einen Wechsel der Sammelstelle
vorlag, lässt sich den vorliegenden Akten nicht entnehmen. Jedenfalls
kann aus dem Umstand, dass der Lieferantenverband (welchem offenbar
die acht fraglichen Produzenten angehören) und der Milchverband einen
Milchkaufvertrag abgeschlossen haben, noch nicht geschlossen werden,
dass die X AG ihr Einverständnis zu einemWechsel der Sammelstelle
gegeben hat. Andernfalls könnte nämlich jeder Milchproduzent - obwohl
sein Heimwesen einer angestammten Sammelstelle zugeteilt ist - die in Art. 5
Abs. 1 des Milchbeschlusses statuierte Ablieferungspflicht an die angestammte
Sammelstelle umgehen, indem er einen Milchkaufvertrag mit einer anderen
Sammelstelle abschliesst. Vielmehr werden Milchkaufverträge gerade
zwischen Sammelstellen als Verkäufer und milchverarbeitenden Dritten
als Käufer abgeschlossen (Art. 15 der Verordnung vom 30. April 1957 über die
Verwertung von Verkehrsmilch, SR 916.353.1), während die Produzenten
ihre Milch in die angestammte Sammelstelle abzuliefern haben und in
der Wahl ihres Vertragspartners keinen Spielraum haben (Urteil i. S. M.S.,
a. a. O.). Demzufolge wird entgegen der Ansicht des Milchverbandes durch
den Abschluss des Milchkaufvertrages zwischen dem Lieferantenverband
(welcher die Milch seiner Genossenschaftsmitglieder gesamthaft verkauft) und
dem Milchverband - respektive der Y AG - dem Käufer der Milch noch keine
Sammelstellenkonzession verliehen.

Fest steht jedoch, dass im heutigen Zeitpunkt die Milch (mit Ausnahme
der Teilmenge eines Produzenten) nicht mehr ins Molkereilokal der
Beschwerdeführerin transportiert und dort gewogen wird. Wo diesfalls die
heute zuständige Sammelstelle zu lokalisieren wäre und ob es sich dabei um
die «Regulierstelle Hasli-Emmen» handelt, ist unklar. Ob die Regulierstelle
überhaupt eine Sammel-stelle ist und ob sie bereits im Zeitpunkt des allfälligen
Wechsels als anerkannte Sammelstelle galt, ist ebenfalls nicht aktenkundig.
Sollte die Regulierstelle jedoch eine anerkannte Sammelstelle sein, so würde
der Milchkaufvertrag als ein Element (Unternehmung und Lokal, vgl. E. 3.2)
dafür sprechen, dass der Milchverband oder die Y AG als deren Inhaber zu
betrachten wäre.

Hat eine Abtretung der Verkehrsmilch der acht Produzenten mit
Einverständnis der Beschwerdeführerin an den Milchverband stattgefunden
und bestand bereits im damaligen Zeitpunkt eine anerkannte Sammelstelle
in der Regulierstelle Hasli-Emmen, so müsste davon ausgegangen werden,
dass ein Wechsel der Sammelstelle stattgefunden hat. Andernfalls wäre aber
immer noch die vermutete altrechtliche Sammelstelle der Beschwerdeführerin
für die Einlieferung der fraglichen Verkehrsmilch zuständig. Auch
diesbezüglich hat das Bundesamt keine Abklärungen getroffen und aus dem
Instruktionsverfahren gehen keine erhellenden Anhaltspunkte hervor.

10

4.4. Unbestritten ist, dass ein Teil der Verkehrsmilch eines Produzenten
dem Offenverkauf durch die Beschwerdeführerin dient. Diese Menge
wird im Lokal der Beschwerdeführerin erfasst und im Ladenlokal oder
über die Milchtour verkauft. Als Sammelstellenlokal käme demnach die
Molkerei der Beschwerdeführerin in Frage. Es fragt sich, wer bezüglich
dieser Menge Inhaber der Sammelstelle ist. Aus den Akten geht hervor, dass
das Lokal offenbar der Beschwerdeführerin gehört und dieses nicht an den
Milchverband oder die Y AG verpachtet ist. Die Beschwerdeführerin verfügt
demnach über das Lokal, wo die Milch angenommen und verkauft wird,
während der Milchverband oder die Y AG als Milchkäuferin dieser Menge
gegenüber dem Produzenten zu betrachten ist. Demnach müssten weitere
tatbeständliche Abklärungen getroffen werden (vgl. E. 3.2), um schlüssig
beurteilen zu können, wer Inhaber der vermutlich (weiterhin) bestehenden
altrechtlichen Sammelstelle ist.

5. Die Rekurskommission kommt demnach zum Schluss, dass das Bundesamt
die nötigen Abklärungen nicht getroffen hat und sich damit den Vorwurf
gefallen lassen muss, den rechtserheblichen Sachverhalt nicht oder nicht
genügend abgeklärt zu haben (Art. 49 Bst. b des Bundesgesetzes vom
20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren [VwVG], SR 172.021). Sein
Entscheid ist daher aufzuheben und demzufolge die Beschwerde gutzuheissen.

11

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 59.109 - Auszug aus dem Beschwerdeentscheid der Rekurskommission EVD vom 29.

Dezember 1994 in Sachen X AG gegen Zentralschweizerischen Milchverband [MVL] und

Bundesamt für Landwirtschaft; 94/6K-005

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1995
Année

Anno

Band 59
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 002 387

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Auszug aus dem Beschwerdeentscheid der Rekurskommission EVD vom 29. Dezember 1994 in Sachen X AG gegen Zentralschweizerischen Milchverband [MVL] und Bundesamt für Landwirtschaft; 94/6K-005
	Aus dem Sachverhalt:
	Aus den Erwägungen: