# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 9e27496c-9fef-5845-8a1e-93c665f6022b
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-10-19
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 19.10.2011 E-5563/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-5563-2011_2011-10-19.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour V
E­5563/2011

A r r ê t   d u   1 9   o c t o b r e   2 0 1 1  

Composition Emilia Antonioni, juge unique, 
avec l'approbation de Maurice Brodard, juge ;
Sophie Berset, greffière.

Parties A._______,
Somalie, 
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure

Objet Attribution d'un demandeur d'asile à un canton; 
décision de l'ODM du  30 septembre 2011 / N (…).

E­5563/2011

Page 2

Faits :

A. 
Le 27 septembre 2011,  l'intéressé est entré  illégalement en Suisse et a 
déposé une demande d'asile au Centre d'enregistrement et de procédure 
(CEP) de (…). Dans cet intervalle, il a dit avoir logé chez sa demi­soeur, 
B._______, à C._______.

B. 
Entendu le 30 septembre 2011, l'intéressé a déclaré souhaiter vivre chez 
sa demi­sœur et donc être attribué au même canton qu'elle.

C. 
Le  4  octobre  2011,  l'ODM  a  informé  l'intéressé  qu'il  était  attribué  au 
canton  D._______  et  qu'il  devait  s'y  rendre  le  jour  même  jusqu'à 
16 heures. 

A  cette  occasion,  l'office  fédéral  lui  a  remis  un  document  standardisé 
portant la date du 30 septembre 2011.

D. 
Le  9  octobre  2011  (date  du  sceau  postal),  l'intéressé  a  recouru  contre 
cette décision, dont  il  demande  l'annulation et  son attribution au canton 
E._______. 

E. 
Les autres faits et arguments de la cause seront évoqués, si nécessaire, 
dans les considérants en droit qui suivent.

Droit :

1. 

1.1.  Les  décisions  relatives  aux  attributions  cantonales  ordonnées  au 
cours d'une procédure d'asile constituent des décisions incidentes, qui ne 
mettent pas fin à la procédure. Conformément à l'art. 27 al. 3 de la loi du 
26 juin 1998 sur l’asile (LAsi, RS 142.31), de telles décisions ne peuvent 
faire l'objet d'un recours devant le Tribunal administratif fédéral (ci­après: 
le  Tribunal)  que  pour  violation  du  principe  de  l'unité  de  la  famille  (cf. 
Arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  suisse  [ATAF]  2009/54 
consid. 1.3.1, ATAF 2008/47 consid. 1.3).

E­5563/2011

Page 3

1.2. En l'occurrence, le recourant a résidé chez de sa demi­sœur, dans le 
canton  E._______,  où  il  a  dit  disposer  d'un  cercle  familial.  Par 
conséquent,  la  voie  du  recours  pour  les  griefs  précités  est  ouverte.  La 
question  de  savoir  si  le  recourant  remplit  les  conditions  d'un 
regroupement familial relève par contre du fond et non de la recevabilité 
de la présente procédure d'attribution cantonale.

1.3. Pour  le  surplus,  présenté  dans  les  formes  (art.  52  loi  fédérale  du 
20 décembre 1968 sur  la procédure administrative  [PA, RS 172.021]) et 
le délai (art. 108 al. 1 LAsi) prescrits par la loi, le recours est recevable.

2. 

2.1. En  l'espèce,  selon  le  recourant,  sa  volonté  de  vivre  auprès  de  sa 
demi­soeur  dans  le  canton E._______ n'aurait  pas  du  tout  été  prise  en 
compte dans la décision attaquée.  Il se plaint donc de la pesée d'intérêt 
effectuée par l'ODM (cf. ATAF 2009/54 consid. 2).

2.2.  En  l'espèce,  la  décision  incidente  attaquée  est  limitée  à  son 
prononcé ; elle ne contient pas  le début d'une motivation.  Il est dès  lors 
impossible  de  déterminer  dans  quelle  mesure  l'ODM  a  effectué  une 
pesée des intérêts légitimes en présence et sur quelle base il s'est fondé 
pour attribuer  l'intéressé au canton D._______. On  ignore notamment si 
l'office  fédéral  a  retenu  que  le  logement  de  sa  demi­soeur  était 
inapproprié. Dans ces conditions, il y a lieu de constater que l'omission de 
motiver  la  décision  entreprise  constitue  une  violation  du  droit  d'être 
entendu  du  recourant  (cf.  ATAF  2009/54  consid. 2.3,  ATAF  2008/47 
consid. 3). Il n'y a en outre pas lieu de guérir cette omission au stade du 
recours.

2.3. En conséquence,  le recours doit être admis pour ce seul motif sans 
qu'il  soit  nécessaire  d'examiner  les  autres  questions  que  soulève  la 
procédure et la cause renvoyée à l'ODM pour nouvelle décision.

3. 
Le  recours  s'avérant  manifestement  bien  fondé,  il  est  admis  dans  une 
procédure  à  juge  unique,  avec  l'approbation  d'un  second  juge  (art.  111 
let. e LAsi). Le prononcé n'est motivé que sommairement (art. 111a al. 2 
LAsi).

E­5563/2011

Page 4

4. 

4.1. Il est statué sans frais (art. 63 al. 2 et 3 PA). 

4.2.  Le  recourant  n'ayant  pas  fait  appel  aux  services  d'un  mandataire 
professionnel  et  la  cause  ne  lui  ayant  pas  occasionné  de  frais 
indispensables  et  relativement  élevés,  il  n'y  a  pas  lieu  de  lui  allouer  de 
dépens (cf. art. 64 al. 1 PA).

(dispositif page suivante)

E­5563/2011

Page 5

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1.
Le recours est admis en ce sens que la décision incidente de répartition 
intercantonale  du  30  septembre  2011  est  annulée,  le  dossier  étant 
renvoyé à l'ODM pour qu'il procède conformément aux considérants.

2.
Il n'est pas perçu de frais de procédure. 

3.
Il n'est pas alloué de dépens.

4.
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l'ODM  et  aux  cantons 
D._______ et E._______.

La juge unique : La greffière :

Emilia Antonioni Sophie Berset

Expédition :