# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** d603e9af-b181-5ff4-b1bb-e3c189e5e23d
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-09-30
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 30.09.2011 E-4492/2009
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-4492-2009_2011-09-30.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour V
E­4492/2009

A r r ê t   d u   3 0   s e p t emb r e   2 0 1 1

Composition Maurice Brodard (président du collège), 
Thomas Wespi, Jenny de Coulon Scuntaro, juges,
Edouard Iselin, greffier.

Parties A._______,
Côte d'Ivoire,
recourant,

contre

Office fédéral des migrations (ODM),
Quellenweg 6, 3003 Berne,
autorité inférieure.

Objet Asile et renvoi ;
décision de l'ODM du 17 juin 2009 / N (…).

E­4492/2009

Page 2

Faits :

A. 
Le 8 juin 2009, l'intéressé a déposé une demande d'asile en Suisse.

B. 
Entendu  sur  ses  motifs  les  15  et  17 juin  2009,  le  requérant, 
d'appartenance  ethnique  B._______,  a  indiqué  être  né  à  Abidjan,  où  il 
avait fréquenté le lycée et vécu jusqu'au début de l'année 2007. Interrogé 
sur son réseau familial,  il a déclaré que son père était décédé, qu'il était 
fils unique et que s'il devait avoir des oncles, tantes ou cousins, il ne les 
connaissait pas ; quant à sa mère, qui habitait avec lui avant son départ 
d'Abidjan,  il  n'avait  plus  de  nouvelles  d'elle.  S'agissant  de  ses  motifs 
d'asile, il a expliqué avoir fait partie du Rassemblement des Républicains 
de  Côte  d'Ivoire  (RDR),  où  il  n'aurait  pas  eu  de  fonction  précise,  son 
activité se résumant à participer à des manifestations, à faire des petites 
courses et  à  contacter  d'autres  jeunes pour  leur  parler  de  ce parti ;  il  a 
encore  précisé  n'avoir  pas  possédé  de  carte  de membre.  Au  début  de 
l'année  2007,  il  aurait  été  enlevé  par  des  inconnus  armés ­ des  "corps 
habillés"  selon  ses  propres  propos ­ qui  l'auraient  emmené  dans  une 
forêt, où ils l'auraient violemment battu et lui auraient notamment fracturé 
le  genou  droit.  Malgré  cette  blessure,  il  aurait  pu  leur  échapper.  Il  se 
serait ensuite  rendu à C._______ (ville située dans  le centre de  la Côte 
d'Ivoire),  chez  un  guérisseur  dont  il  ne  connaissait  que  le  surnom,  qui 
l'aurait soigné durant quelques mois. Après s'être remis, il aurait continué 
à vivre chez cet homme et l'aurait aidé en contrepartie en effectuant pour 
lui  des  travaux champêtres. A  la  fin mai 2009,  il  serait  rentré à Abidjan 
pour retrouver sa mère, dont il était sans nouvelles depuis son départ de 
cette ville en 2007, mais ne l'aurait pas retrouvée ; il aurait appris par des 
voisins  qu'elle  s'était  enfuie  après  que  des  "corps  habillés"  se  furent 
rendus  à  plusieurs  reprises  à  son  domicile.  Le  requérant  aurait  ensuite 
contacté  l'ex­amant  de  sa mère,  qui  ne  savait  pas  non  plus  où  elle  se 
trouvait,  lequel  lui aurait conseillé de venir en Suisse. Au début du mois 
de juin 2009, cet homme l'aurait confié à un de ses amis, dont l'intéressé 
ne connaissait pas le nom, avec lequel il aurait quitté la Côte d'Ivoire via 
l'aéroport  d'Abidjan.  Ils  auraient  embarqué  à  bord  d'un  avion  d'une 
compagnie inconnue, qui aurait fait escale en un lieu également inconnu, 
et auraient atterri à Genève le 8 juin 2009. Le requérant aurait effectué ce 
trajet sous une identité qu'il ne connaissait pas et grâce à des documents 
de  voyage  dont  il  ignorait  tout,  son  accompagnateur  les  ayant  toujours 
conservés  par­devers  lui  et  les  ayant  gardés  après  leur  arrivée.  Il  a 

E­4492/2009

Page 3

encore indiqué n'avoir jamais été contrôlé et ne pas savoir le prix de son 
voyage,  l'ex­amant  de  sa  mère  ayant  tout  payé.  Interrogé  sur  la  non­
production  de  pièces  officielles  de  nature  à  établir  son  identité,  il  a 
déclaré qu'il n'avait  jamais possédé de passeport ou de carte d'identité, 
qu'il  se  légitimait  en Côte  d'Ivoire  grâce  à  une  carte  scolaire  qu'il  avait 
perdue  il  y  a  longtemps  et  qu'il  était  dans  l'impossibilité  de  faire  des 
démarches  dans  son  pays  pour  obtenir  des  documents  de  cette  nature 
parce qu'il n'y avait plus de contacts.

C. 
Par décision du 17 juin 2009, notifiée oralement,  l'ODM a considéré que 
les  motifs  d'asile  allégués  par  l'intéressé  ne  remplissaient  pas  les 
conditions de vraisemblance prévues par l'art. 7 de la loi du 26 juin 1998 
sur  l’asile  (LAsi, RS 142.31). Cet office a aussi prononcé son  renvoi de 
Suisse et a ordonné l'exécution de cette mesure, jugée licite, possible et 
raisonnablement exigible.

D. 
Par acte remis à la poste le 13 juillet 2009, l'intéressé a interjeté recours 
contre  la  décision  précitée  auprès  du  Tribunal  administratif  fédéral 
(Tribunal). Il a conclu à l'octroi de l'asile, et subsidiairement, à l'admission 
provisoire en  raison du caractère  illicite et non  raisonnablement exigible 
de  l'exécution  de  son  renvoi.  Il  a  en  outre  requis  l'assistance  judiciaire 
partielle ainsi que  l'octroi de dépens. Dans son mémoire,  le  recourant a 
en  particulier  donné  diverses  explications  concernant  les 
invraisemblances relevées par l'ODM. Il a également mentionné que son 
enlèvement  et  les maltraitances  subies  avaient  très  probablement  pour 
origine ses activités politiques passées, qu'il  risquait de subir à nouveau 
des  préjudices  pour  ce motif  en  cas  de  retour  en  Côte  d'Ivoire  et  qu'il 
allait s'efforcer de se procurer une attestation du RDR. Il a aussi fait valoir 
qu'il souffrait d'une affection au genou et qu'il allait produire un certificat 
médical.

E. 
Le 18 juillet 2009,  le recourant a versé au dossier un formulaire médical 
rempli  le  jour  précédent  par  son  médecin  traitant,  une  spécialiste  de 
médecine  générale.  Il  ressortait  notamment  de  ce  document  qu'il 
présentait  une  importante  bascule  du  bassin,  une  scoliose  lombaire  à 
convexité  droite  et  un  raccourcissement  du  fémur  de  plus  de  neuf 
centimètres  entraînant  une  boiterie,  affection  dont  l'origine  était  encore 
indéterminée. Il y était aussi mentionné que l'intéressé allait consulter un 

E­4492/2009

Page 4

orthopédiste la semaine suivante et que sans traitement approprié, il allait 
"vers des difficultés liées aux troubles statiques", comme des douleurs et 
une arthrose prématurée du système locomoteur.

F. 
Par  décision  incidente  du  24 juillet  2009,  le  Tribunal  a  renoncé  à 
percevoir une avance sur les frais de procédure en informant le recourant 
qu'il serait statué dans  l'arrêt au  fond sur  la dispense éventuelle desdits 
frais.  Il  lui  a  également  imparti  un  délai  au  26 août  2009  pour  faire 
parvenir au Tribunal un  formulaire médical  rempli par  l'orthopédiste qu'il 
venait de consulter.

G. 
Le  5 août  2009,  le  Tribunal  a  reçu  un  rapport  médical  établi  le  jour 
précédent  par  un  spécialiste  en  chirurgie  orthopédique.  Il  y  était 
notamment relevé que l'intéressé souffrait d'un raccourcissement de neuf 
centimètres  du  segment  fémoral  droit  et  qu'une  prise  en  charge 
chirurgicale  était  envisagée,  auquel  cas  un  suivi  postopératoire  régulier 
durant  environ  deux  ans  serait  nécessaire,  lequel  ne  pouvait  pas  être 
assuré  dans  le  pays  d'origine.  Il  ressortait  également  de  ce  document 
qu'il n'y avait pas d'autre raison médicale qui pourrait nuire à sa santé en 
cas  de  retour  en  Côte  d'Ivoire,  mais  que  son  état  actuel  risquait  "de 
provoquer  une  importante  symptomatologie  compensatoire".  Dans  son 
rapport,  ce  praticien  renvoyait  aussi  à  de  nombreuses  reprises  à  un 
"courrier" qu'il avait adressé au médecin traitant de l'intéressé.

H. 
Par  ordonnance  du  6 août  2009,  le  Tribunal  a  invité  le  recourant  à 
produire,  d'ici  au  26 août  suivant,  une  copie  du  "courrier"  qui  avait  été 
mentionné dans  le  rapport médical  précité  (cf.  let. G  in  fine  de  l'état  de 
fait).

I. 
Par courrier du 6 août 2009 également, l'intéressé a versé au dossier une 
télécopie  d'une  attestation  établie  le  21 juillet  2009  à  Abidjan  par  un 
secrétaire  de  section  du  RDR.  Celui­ci  y  mentionnait  que  le  recourant 
était militant de sa section "depuis 2004 jusqu'à sa disparition".

J. 
Par courrier du 11 août 2009, le médecin traitant de l'intéressé a versé au 
dossier le "courrier " exigé (cf. let. H. de l'état de fait), qui s'est avéré être 

E­4492/2009

Page 5

un  rapport médical  détaillé  du  4 août  2009  établi  à  son  intention  par  le 
spécialiste en chirurgie orthopédique susmentionné (cf. let. G de l'état de 
fait).  Ce  spécialiste  déclarait  ne  pas  pouvoir  expliquer  précisément  les 
causes  de  la  pathologie  du  recourant,  la  version  donnée  par  celui­ci 
("passage  à  tabac"  deux  ans  plus  tôt  avec  une  importante  lésion  du 
genou  droit)  pouvant  difficilement  être  retenue,  une  différence  de 
longueur  des  membres  inférieurs  de  neuf  centimètres  impliquant  que 
l'intéressé  eût  grandi  de  20 centimètres  par  année  depuis  l'époque  des 
maltraitances alléguées, ce qui semblait  fort  improbable compte tenu de 
son  âge  actuel.  Ce  médecin  a  également  mentionné  que  son  patient 
compensait  très  bien  son  handicap  avec  une  marche  sur  la  pointe  du 
pied,  au  point  qu'une  personne  non  avertie  remarquerait  à  peine  cette 
anomalie. Il a par ailleurs relevé que l'absence d'un traitement engendrait 
très  probablement  des  troubles  dégénératifs  de  la  colonne  lombaire  et 
dorsale.  Dès  lors,  il  a  préconisé  un  traitement  chirurgical  avec  un  suivi 
rapproché pendant une durée allant de 12 à 24 mois.

K. 
Par ordonnance du 13 août 2010,  le Tribunal a  imparti à  l'ODM un délai 
au 31 août 2009 pour se déterminer sur le recours.

L. 
Par  lettre  du  26 août  2009,  parvenue  le  jour  suivant  au  Tribunal, 
l'intéressé  a  en  notamment  versé  au  dossier  l'original  de  l'attestation 
susmentionnée  (cf. let. I  de  l'état  de  fait),  une  carte  de militant  du RDR 
pour les années 2004 et 2005.

M. 
Dans sa réponse du 27 août 2009, l'ODM a préconisé le rejet du recours. 
Cet office a en particulier mentionné que l'attestation du RDR produite par 
l'intéressé  ne  constituait  pas  une  preuve  de  ses  allégations  en matière 
d'asile. Dit office a relevé que celui­ci, qui soutenait  lors de son audition 
du  17 juin  2009  qu'il  ne  disposait  plus  d'aucun  contact  dans  son  pays 
d'origine, était tout de même parvenu peu de temps après à faire parvenir 
d'Abidjan  un  document  le  concernant.  Cet  élément  permettait  de 
supposer  qu'il  serait  également  en  mesure  de  se  procurer  des  pièces 
prouvant son identité. L'ODM a aussi estimé, en substance, qu'au vu du 
contenu  des  rapports  médicaux  produits,  l'affection  du  recourant  ne 
remettait  pas  en  cause  l'exigibilité  de  l'exécution  de  son  renvoi,  vu  que 
l'on  ne  pouvait  admettre  qu'en  l'absence  de  traitement  dans  son  pays 
d'origine,  son  état  de  santé  se  dégraderait  très  rapidement  au  point  de 

E­4492/2009

Page 6

mettre  concrètement  en  danger  sa  vie  ou  de  conduire  à  une  atteinte 
notablement plus grave de son intégrité physique.

N. 
Par ordonnance du 28 août 2009, le Tribunal a transmis au recourant un 
double de la réponse de l'ODM et lui a imparti un délai au 17 septembre 
2009 pour déposer d'éventuelles observations. Il lui a également donné la 
possibilité  de  se  prononcer,  dans  le  même  délai,  sur  certaines 
incohérences en rapport avec l'attestation du RDR et  la carte de militant 
de  ce  parti  qu'il  avait  produites,  respectivement  pour  donner  des 
précisions  sur  la manière  dont  il  pu  se  les  procurer  et  pour  fournir  des 
moyens de preuve établissant que ces pièces provenaient réellement de 
Côte d'Ivoire.

O. 
Par lettre du 17 septembre 2009, l'intéressé s'est déterminé au sujet de la 
réponse de l'ODM. Concernant les contacts avec son pays d'origine, il a 
expliqué,  qu'il  connaissait  le  numéro  de  téléphone  d'une  amie  avec 
laquelle  il  avait œuvré  au  sein  du RDR et  qu'il  avait  tenté  de  contacter 
depuis l'époque de son arrivée en Suisse, sans succès toutefois car elle 
effectuait alors un voyage. Il aurait finalement pu la joindre vers le début 
du  mois  de  juillet  2009  et  celle­ci  aurait  alors  entrepris  les  démarches 
nécessaires pour obtenir  des moyens de preuve émanant  du RDR.  Il  a 
aussi expliqué que le secrétaire de sa section, lorsqu'il avait été contacté, 
s'était  souvenu  qu'il  avait  demandé  naguère  une  carte  de  militant ;            
il  l'aurait de ce  fait établie en même temps qu'il  rédigeait  l'attestation en 
sa  faveur,  avant  de  les  remettre  à  son  amie,  qui  lui  avait  ensuite  fait 
parvenir ces deux documents. A l'appui de ses propos, l'intéressé a aussi 
versé au dossier l'enveloppe au moyen de laquelle ces pièces avaient été 
envoyées  par  courrier  express,  le  30 juillet  2009,  depuis  Abidjan.  Par 
ailleurs,  il  a  sollicité  un  délai  au  24 septembre  2009  pour  produire  un 
nouveau  rapport médical du spécialiste en chirurgie orthopédique qui  le 
suivait (cf. let. G et J de l'état de fait).

P. 
Par courrier du 25 septembre 2009, l'intéressé a en particulier produit une 
copie  d'un  rapport médical  établi  le  1er septembre  par  le  spécialiste  en 
chirurgie  orthopédique  susmentionné,  adressé  à  un  confrère  également 
spécialisé  dans  ce  domaine  et  travaillant  dans  un  service  d'orthopédie 
pédiatrique d'un hôpital universitaire.

E­4492/2009

Page 7

Q. 
Par lettre du 12 juillet 2010, le médecin traitant a en particulier informé le 
Tribunal que  les  investigations  concernant  le problème orthopédique du 
recourant étaient terminées et que l'indication opératoire avait été posée, 
laquelle était considérée comme la solution la plus adéquate par les deux 
spécialistes  en orthopédie  qui  le  suivaient  aussi  (cf. à  ce  sujet  let. P  ci­
dessus),  intervention  qui  rendrait  nécessaire  un  suivi  postopératoire  qui 
n'était  pas  accessible  en  Côte  d'Ivoire.  Elle  a  retenu  que  l'intéressé 
souffrait  des  hanches  et  du  dos  et  que  son  état  provoquait  une 
"symptomatologie  compensatoire"  entraînant  des  douleurs  musculo­
squelettiques dont  l'intensité  irait  sans doute en  s'aggravant  et  que des 
lésions dégénératives de la colonne vertébrale étaient à craindre dans le 
futur. Elle a également diagnostiqué une hépatite B chronique peu active 
nécessitant  uniquement  une  surveillance.  Cette  praticienne  a  joint  à  sa 
lettre  deux  autres  documents  de  nature  médicale,  à  savoir  un  résultat 
d'examen établi  le 2 juin 2010 par un  radiologue et un  rapport  rédigé  le 
14 juin  2010  par  le  spécialiste  en  orthopédie  pédiatrique  susmentionné 
(cf. let. P de l'état de fait), où celui­ci mettait en doute les explications de 
son  patient  concernant  l'origine  de  son  affection  et  relevait  que  ce 
problème avait dû apparaître lorsque celui­ci était âgé de huit ans.

R. 
Par décision  incidente du 17 juin 2011,  le Tribunal a  imparti un délai au 
7 juillet 2011 pour produire un rapport médical actualisé. Constatant que 
la  Côte  d'ivoire,  et  en  particulier  la  région  d'Abidjan,  avait  connu  une 
période  de  tensions  et  de  violences  depuis  l'époque  des  élections 
présidentielles  d'octobre­novembre  2010  jusqu'en  mai  2011,  il  lui  a 
également  donné  la  possibilité  de  s'exprimer,  dans  le  même  délai,  sur 
cette  modification  des  circonstances  dans  son  Etat  d'origine  et  de 
l'informer  de  tout  élément  nouveau  relatif  à  sa  situation  personnelle 
susceptible d'avoir une influence sur l'issue de son recours.

S. 
En date du 29 juin 2011, un certificat médical du 27 juin 2011, rédigé par 
le spécialiste en orthopédie pédiatrique susmentionné  (cf. let. P et Q de 
l'état  de  fait),  a  été  versé  au  dossier,  document  auquel  étaient  joints 
diverses autres pièces de portée médicale (rapports opératoires et lettres 
de  sortie),  établies  entre  septembre  et  décembre  2010.  Il  ressortait  en 
substance  dudit  certificat  et  de  ses  annexes  qu'une  opération  avait  été 
effectuée  le  16 septembre  2010,  laquelle  avait  permis  en  définitive 
d'obtenir un gain de  longueur de près de six centimètres du fémur droit. 

E­4492/2009

Page 8

Afin  de  corriger  la  différence  de  longueur  qui  existait  encore  entre  les 
membres inférieurs, il était prévu de raccourcir de trois centimètres l'autre 
fémur, le patient devant être revu en septembre 2011 pour agender cette 
nouvelle  intervention  chirurgicale ;  une  fois  celle­ci  effectuée,  le  socle 
pelvien  serait  équilibré,  ce  qui  protègerait  son  rachis  de  problèmes 
ultérieurs.

T. 
Par courrier du 6 juillet 2011, l'intéressé a versé au dossier un écrit où il a 
expliqué qu'il ne savait toujours pas où se trouvait sa mère et qu'il n'avait 
personne dans son pays qui puisse l'aider à la retrouver. Il a aussi affirmé 
avoir aussi perdu tout contact avec son amie membre du RDR à l'époque 
des  élections  de  fin  2010  et  n'avoir  plus  eu  de  nouvelles  des  autres 
membres de son parti depuis plus de deux ans. Il a également fait valoir 
qu'il  craignait  toujours  pour  sa  sécurité,  car  la  zone  d'Abidjan  dont  il 
provenait  (D._______)  était  le  théâtre  de  graves  actes  de  violence 
commis par des membres de bandes armées, auxquelles appartenaient 
sûrement aussi certaines des personnes qui avaient  tenté de  le  tuer en 
2007.

U. 
Les  autres  faits  et  arguments  de  la  cause  seront,  pour  autant  que 
nécessaire, évoqués dans les considérants en droit.

Droit :

1. 
1.1.  Le  Tribunal,  en  vertu  de  l’art. 31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités  mentionnées  à  l’art. 33  LTAF.  En  particulier,  les  décisions 
rendues par l’ODM concernant l’asile peuvent être contestées, par renvoi 
de  l’art. 105  LAsi,  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors  définitivement, 
sauf demande d’extradition déposée par l’Etat dont le requérant cherche 
à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal 
fédéral        [LTF, RS 173.110]).

E­4492/2009

Page 9

1.2. L'intéressé a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Interjeté dans la 
forme (art. 52 al. 1 PA) et le délai (art. 108 al. 1 LAsi) prescrits par la loi, 
son recours est recevable.

2. 
2.1. Saisi  d'un  recours contre une décision de  l'ODM en matière d'asile 
et/ou de  renvoi,  le Tribunal  tient compte de  la situation et des éléments 
tels  qu'ils  se  présentent  au  moment  où  il  se  prononce  (cf. à  ce  sujet 
Jurisprudence  et  informations  de  la  Commission  suisse  de  recours  en 
matière  d’asile  [JICRA]  2000  n° 2  p. 20 ;  JICRA  1997  n° 27  consid. 4f 
p. 211 ;  JICRA  1995  n° 5  consid. 6a  p. 43  ;  JICRA  1994  n° 6  consid. 5 
p. 52). Ce faisant,  il prend en considération  l'évolution  intervenue depuis 
l'époque du dépôt de la demande d'asile.

2.2.  Le  Tribunal  examine  d'office  l'application  du  droit  fédéral,  les 
constatations  de  fait  ainsi  que  l'opportunité  (art. 106  LAsi)  sans  être  lié 
par  les  motifs  invoqués  par  les  parties  (art. 62  al. 4  PA)  ou  par  les 
considérants de la décision attaquée. Il peut dès lors admettre le recours 
pour d'autres raisons que celles avancées par  la partie ou, au contraire, 
confirmer  la  décision  de  l'autorité  inférieure  sur  la  base  d'autres motifs 
que  ceux  retenus  par  celle­ci  (cf. THOMAS  HÄBERLI,  in :  Bernhard 
Waldmann/Philippe  Weissenberger  [éds.],  Praxiskommentar  zum 
Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren, Zurich/Bâle/Genève 2009, 
art. 62 PA, n. 37 à 40, p. 1249 s.).

3. 
3.1. Sont des réfugiés les personnes qui, dans leur État d'origine ou dans 
le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 
ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion, 
de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou 
de  leurs  opinions  politiques.  Sont  notamment  considérées  comme  de 
sérieux préjudices la mise en danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou 
de  la  liberté,  de  même  que  les  mesures  qui  entraînent  une  pression 
psychique insupportable (art. 3 al. 1 et 2 LAsi).

3.2.  Quiconque  demande  l’asile  (requérant)  doit  prouver  ou  du  moins 
rendre  vraisemblable  qu'il  est  un  réfugié.  La  qualité  de  réfugié  est 
vraisemblable  lorsque  l'autorité  estime  que  celle­ci  est  hautement 
probable. Ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur 
des  points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont 
contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de 

E­4492/2009

Page 10

manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 
LAsi).

4. 
4.1. En l'occurrence, l'argumentation développée dans le présent recours, 
ainsi  que  les  moyens  de  preuve  produits,  ne  sont  pas  de  nature  à 
démontrer que les exigences légales requises pour la reconnaissance de 
la qualité de réfugié et pour l'octroi de l'asile sont remplies.

4.2. 
4.2.1. En premier lieu, le Tribunal relève que les allégations de l'intéressé 
au sujet de son appartenance au RDR ne sont pas convaincantes. Ainsi, 
celui­ci ­ qui a pourtant bénéficié d'une bonne scolarité  (cf. let. B  in  initio 
de l'état de fait) ­ ne connaissait pas le nom de famille du président de ce 
parti (Ouattara), quant bien même il a affirmé y avoir adhéré dès l'âge de 
13 ans  (p. 5  ch. 15  du  procès­verbal  [pv]  de  la  première  audition  et  la 
question  no 29  de  la  deuxième audition).  Il  a  aussi  tout  d'abord  affirmé 
n'avoir  pas possédé de  carte  de membre alors  qu'il  en a ensuite  fourni 
une au Tribunal durant  l'instruction de son  recours  (cf. let. L de  l'état de 
fait). En outre,  l'explication concernant  la  façon dont  il  a pu se procurer 
cette carte (cf. let. O de l'état de fait) ne peut être retenue. En effet, il est 
difficilement concevable qu'un cadre du RDR lui établisse durant le cours 
de l'été 2009 une carte de membre valable pour les années 2004 et 2005. 
Quant à  l'attestation du RDR (cf.  let. I et L de  l'état de  fait), elle n'a pas 
non plus de valeur probante. En effet, il y est mentionné que le signataire 
de ce document est non seulement maire de E._______  (localité située 
dans  le nord de  la Côte d'Ivoire), mais aussi secrétaire de section dans 
un  quartier  d'Abidjan  (D._______),  alors  que  ces  deux  villes  sont 
éloignées de plus de 600 kilomètres (à vol d'oiseau). En outre, le nom de 
ce  secrétaire  ne  correspond  pas  à  celui  donné  initialement  par  le 
recourant  lorsqu'on  lui  a  demandé  qui  représentait  le  RDR  dans  son 
quartier  (cf. p. 6  in  initio  du  pv  de  la  première  audition ;  cf. également 
l'explication  peu  convaincante  figurant  dans  l'écrit  de  l'intéressé  du 
17 septembre 2009 [p. 1 in fine ; cf. let. O de l'état de fait]).

4.2.2.  En  ce  qui  concerne  l'enlèvement  que  l'intéressé  aurait  subi  en 
2007, ses allégations à ce sujet ne sont pas non plus vraisemblables. En 
effet, il a été fort vague s'agissant de la date de cet événement ("en début 
d'année 2007" [cf. p. 6 in initio du pv de la première audition] ; "au début 
de  l'année  2007"  [cf. question  no 32  lors  de  la  deuxième  audition]).  De 
surcroît,  il n'a pas pu préciser le nombre de "corps habillés" ­ expression 

E­4492/2009

Page 11

qu'il  a  lui­même utilisée  pour  les  désigner ­ qui  l'auraient  alors maltraité 
(cf. question no 48 de  l'audition précitée). En outre,  il  n'est pas crédible 
que l'intéressé ­ qui disait avoir alors été sévèrement maltraité et avoir eu 
le genou droit  fracturé à cette occasion ­ ait pu s'échapper ensuite dans 
ces  conditions  alors  qu'il  était  entouré  par  plusieurs  agresseurs,  ses 
déclarations au sujet des circonstances de cette fuite étant au surplus fort 
évasives  (cf. questions nos 54 ss de  la même audition). Enfin, eu égard 
aux constatations concordantes faites par deux médecins spécialistes en 
orthopédie  (cf.  let.  J  et  Q  in fine  de  l'état  de  fait),  l'important 
raccourcissement de son membre inférieur droit ne saurait s'expliquer par 
des  maltraitances  qu'il  aurait  subies  en  2007  lors  de  cette  prétendue 
agression.

4.2.3. Par ailleurs,  le Tribunal  considère,  au vu de ce qui  précède, qu'il 
n'est  pas  non  plus  crédible  que  l'intéressé  se  soit  rendu  au  début  de 
l'année  2007  chez  un  guérisseur  habitant  à  C._______  (ville  située  à 
plusieurs centaines de kilomètres d'Abidjan), homme dont il n'a pu donner 
le nom alors qu'il dit avoir  résidé chez  lui plus de deux ans. En outre,  il 
estime fort peu crédible que  l'intéressé n'ait pas eu des nouvelles de sa 
mère  et  n'ait  jamais  tenté  de  la  contacter  durant  cette  longue  période 
(cf. p. 3 ch. 12 du pv de la première audition et les questions nos 63 s. et 
67 lors de la deuxième audition). Dès lors, on est aussi en droit de douter 
du  bien­fondé  de  ses  déclarations  quant  à  ce  séjour  prolongé  dans  le 
centre de  la Côte d'Ivoire, et partant, de considérer ­ en  l'absence aussi 
de  moyens  de  preuves  probants  établissant  le  contraire ­ qu'il  a  dû 
résider dans  la  région d'Abidjan bien plus  longtemps qu'il ne  l'affirme, à 
savoir jusqu'à l'époque de son départ.

4.2.4.  De  sérieuses  invraisemblances  émaillent  également  le  récit  du 
recourant  relatif aux circonstances de son voyage en Europe,  lequel est 
vague, stéréotypé et en partie  inconcevable (cf. let. B  in  fine de  l'état de 
fait). Ainsi,  il a déclaré ignorer avec quels documents il aurait effectué le 
vol  jusqu'en Suisse  et  prétend ne  pas  savoir  quelle  compagnie  il  aurait 
utilisée  ni  où  son  avion  aurait  fait  escale  (cf.  p. 8  ch. 16  du  pv  de  la 
première audition). Il n'est pas non plus plausible qu'un ancien amant de 
sa mère, accepte sans contrepartie aucune, de financer un tel périple, fort 
onéreux  au  vu  du  niveau de  vie  prévalant  en Côte  d'Ivoire. En outre,  il 
n'est  pas  crédible,  vu  la  sévérité  des  contrôles  dans  les  aéroports 
internationaux,  qu'il  ait  pu  effectuer  un  tel  vol  sans  jamais  être 
personnellement  contrôlé,  son  accompagnateur  gardant  sur  lui  tout  les 
documents  nécessaires  à  ce  voyage. Partant,  il  est  permis  de  conclure 

E­4492/2009

Page 12

que  le  recourant  cherche  à  dissimuler  les  causes  et  les  circonstances 
exactes de son départ, les conditions de son voyage ainsi que l'itinéraire 
réellement  emprunté,  soit  autant  d'éléments  supplémentaires  qui 
permettent de douter de la vraisemblance de ses motifs d'asile.

4.3. Par ailleurs,  le Tribunal  relève encore que même si  l'intéressé avait 
réellement œuvré pour le RDR avant son départ de Côte d'Ivoire et avait 
véritablement été enlevé et maltraité en raison de son appartenance à ce 
parti  et/ou  de  son  activité  en  son  sein,  il  ne  serait  de  toute  façon  pas 
menacé de persécutions au sens de l'art. 3 LAsi à l'heure actuelle en cas 
de  retour  dans  cet  Etat,  et  en  particulier  dans  sa  région  d'origine 
(Abidjan).  En  effet,  il  est  notoire  que  le  dirigeant  de  ce  parti,  Alassane 
Dramane Ouattara, a remporté, le 28 novembre 2010, le second tour des 
élections  présidentielles.  Après  une  période  de  plusieurs mois  de  vives 
tensions  et  de  violences ­ causées  par  le  refus  du  second  candidat, 
l'ancien président Laurent Gbagbo, de reconnaître sa défaite ­ les forces 
pro­Ouattara ont lancé à la fin de mars 2011 une vaste offensive qui s'est 
soldée  par  la  prise  de  contrôle  de  l'ensemble  du  territoire  ivoirien,  dont 
Abidjan, où les derniers foyers de résistance se sont éteints au début de 
mai  2011.  Après  l'investiture  du  président  Ouattara  dans  sa  nouvelle 
fonction,  le  21 mai  2011,  un  nouveau  cabinet,  sous  la  direction  du 
premier ministre Guillaume Soro,  a été  constitué  le  1er juin 2011,  où  le 
RDR est  la principale force politique, 14 des 36 postes de ministre étant 
occupés par des membres de ce parti.

4.4. En outre, il ne ressort pas du dossier que l'intéressé pourrait craindre 
actuellement des préjudices déterminants au sens de l'art. 3 LAsi en cas 
de  retour  pour  un  autre  motif  lié  à  sa  situation  personnelle  suite  au 
changement  notable  de  circonstances  en  Côte  d'Ivoire  (cf. notamment 
consid. 4.3  ci­avant).  A  ce  sujet,  le  Tribunal  relève  que  les  forces  de 
sécurité de l'actuel gouvernement ivoirien, des membres de milices et des 
particuliers ont profité des troubles du début de cette année pour se livrer, 
eux  aussi,  à  des  graves  actes  de  violence,  lesquels  visaient  pour 
l'essentiel des membres d'organes et des fidèles ­ réels ou présumés ­ du 
régime déchu, respectivement des personnes appartenant simplement à 
une  des  ethnies  connues  pour  soutenir  traditionnellement  Laurent 
Gbagbo et son parti, le Front populaire ivoirien (FPI), comme par exemple 
les  Guérés,  les  Bété  (ethnie  à  laquelle  appartient  l'ex­président)  et  les 
Attié ; les principales exactions ont eu lieu dans l'Ouest de la Côte d'Ivoire 
et  dans  certaines  zones  d'Abidjan  (en  particulier  D._______)  connues 
pour  abriter  une  population  et/ou  des  groupes  ethniques  favorables  à 

E­4492/2009

Page 13

Laurent  Gbagbo  et  à  son  régime.  Si  la  fréquence  de  ces  actes  a 
notablement  baissé  depuis  lors,  en  particulier  à  Abidjan,  des  sérieux 
préjudices  (p. ex.  exécutions  extrajudiciaires,  détentions  arbitraires) 
continuent  de  se  produire.  En  l'occurrence,  force  est  toutefois  de 
constater que l'intéressé fait partie d'une ethnie (B._______) originaire du 
Nord  de  la  Côte  d'Ivoire  et  qui  est  considérée  comme  soutenant  le 
nouveau Président et  son gouvernement  (cf. aussi  consid. 4.3  ci­avant). 
En outre, il n'a jamais laissé entendre, même à mots couverts, qu'il avait 
une quelconque activité et/ou sympathie pour le régime déchu.

4.5.  Il  ressort de ce qui précède que  les motifs d'asile de  l'intéressé ne 
répondent pas aux conditions posées par  les art. 3 et 7 LAsi. Partant,  le 
recours  doit  être  rejeté  en  ce  qui  concerne  la  reconnaissance  de  la 
qualité  de  réfugié  ainsi  que  l'octroi  de  l'asile  et  la  décision  confirmée 
s'agissant de ces questions.

5. 
5.1. Lorsqu’il rejette la demande d'asile ou qu'il refuse d'entrer en matière 
à ce sujet, l'ODM prononce, en règle générale, le renvoi de Suisse et en 
ordonne  l'exécution ;  il  tient  compte  du  principe  de  l'unité  de  la  famille 
(art. 44  al. 1  LAsi).  Le  renvoi  ne  peut  être  prononcé,  selon  l'art. 32  de 
l'ordonnance 1 sur l'asile du 11 août 1999 (OA 1, RS 142.31), lorsque le 
requérant d’asile dispose d’une autorisation de séjour ou d’établissement 
valable, ou qu’il  fait  l’objet d’une décision d’extradition ou d’une décision 
de  renvoi  conformément  à  l’art. 121  al. 2  de  la Constitution  fédérale  du 
18 avril 1999 (Cst., RS 101).

5.2.  Aucune  exception  à  la  règle  générale  du  renvoi  n'étant  en 
l'occurrence réalisée, le Tribunal est tenu, de par la loi, de confirmer cette 
mesure.

6. 
6.1. L’exécution du renvoi est ordonnée si elle est licite, raisonnablement 
exigible  et  possible  (art. 44  al. 2  LAsi).  Si  ces  conditions  ne  sont  pas 
réunies, l’admission provisoire doit être prononcée. Celle­ci est réglée par 
l’art. 83 de  la  loi  fédérale sur  les étrangers du 16 décembre 2005  (LEtr, 
RS 142.20).

6.2. L’exécution n’est pas  licite  lorsque  le  renvoi de  l’étranger dans son 
Etat d’origine ou de provenance ou dans un Etat  tiers est  contraire aux 

E­4492/2009

Page 14

engagements  de  la  Suisse  relevant  du  droit  international  (art. 83  al. 3 
LEtr).

6.3. L’exécution de  la décision peut ne pas être raisonnablement exigée 
si  le  renvoi  ou  l’expulsion  de  l’étranger  dans  son  pays  d’origine  ou  de 
provenance  le  met  concrètement  en  danger,  par  exemple  en  cas  de 
guerre,  de  guerre  civile,  de  violence  généralisée  ou  de  nécessité 
médicale (art. 83 al. 4 LEtr).

6.4. L’exécution n’est pas possible  lorsque l’étranger ne peut pas quitter 
la  Suisse  pour  son  Etat  d’origine,  son  Etat  de  provenance  ou  un  Etat 
tiers, ni être renvoyé dans un de ces Etats (art. 83 al. 2 LEtr).

7. 
7.1. L’exécution du renvoi est illicite,  lorsque la Suisse, pour des raisons 
de droit  international public, ne peut contraindre un étranger à se rendre 
dans  un  pays  donné  ou  qu’aucun  autre  Etat,  respectant  le  principe  du 
non­refoulement,  ne  se  déclare  prêt  à  l’accueillir ;  il  s’agit  d’abord  de 
l’étranger  reconnu  réfugié,  mais  soumis  à  une  clause  d’exclusion  de 
l’asile, et ensuite de l’étranger pouvant démontrer qu’il serait exposé à un 
traitement prohibé par  l’art. 3 de  la Convention du 4 novembre 1950 de 
sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (CEDH, 
RS 0.101) ou encore par  l’art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 
contre  la  torture  et  autres  peines  ou  traitements  cruels,  inhumains  ou 
dégradants (Conv. torture, RS 0.105).

7.2.  L’exécution  du  renvoi  ne  contrevient  pas  au  principe  de  non­
refoulement  de  l’art. 5  LAsi.  En  effet,  le  recourant  n'a  pas  rendu 
vraisemblable (cf. consid. 4 ci­dessus) qu’en cas de retour dans son pays 
d’origine, il serait exposé à de sérieux préjudices au sens de l’art. 3 LAsi.

7.3. 
7.3.1. En ce qui concerne les autres engagements de la Suisse relevant 
du droit international, il sied d’examiner particulièrement si l’art. 3 CEDH, 
qui  interdit  la  torture,  les  peines  ou  traitements  inhumains,  trouve 
application dans le présent cas d’espèce.

7.3.2. Si  l’interdiction de  la  torture,  des peines et  traitements  inhumains 
(ou dégradants) s’applique indépendamment de la reconnaissance de la 
qualité  de  réfugié,  cela  ne  signifie  pas  encore  qu’un  renvoi  ou  une 
extradition serait prohibée par le seul fait que dans le pays concerné des 
violations  de  l’art. 3  CEDH  devraient  être  constatées ;  une  simple 

E­4492/2009

Page 15

possibilité  de  subir  des  mauvais  traitements  ne  suffit  pas.  Il  faut  au 
contraire  que  la  personne  qui  invoque  cette  disposition  démontre  à 
satisfaction  qu’il  existe  pour  elle  un  véritable  risque  concret  et  sérieux 
d’être victime de tortures, ou de traitements inhumains ou dégradants en 
cas de renvoi dans son pays. Il en ressort qu’une situation de guerre, de 
guerre  civile,  de  troubles  intérieurs  graves  ou  de  tension  grave 
accompagnée de violations des droits de l’homme ne suffit pas à justifier 
la  mise  en œuvre  de  la  protection  issue  de  l’art. 3  CEDH,  tant  que  la 
personne  concernée  ne  peut  rendre  hautement  probable  qu’elle  serait 
visée  personnellement ­ et  non  pas  simplement  du  fait  d’un  hasard 
malheureux ­ par  des  mesures  incompatibles  avec  la  disposition  en 
question (cf. JICRA 1996 n° 18 consid. 14b ee p. 186 s.).

7.3.3.  En  l’occurrence,  mutatis  mutandis  pour  les  motifs  exposés  plus 
haut, le Tribunal considère que le recourant n'a pas rendu vraisemblable 
qu'il existait pour  lui un véritable  risque concret et sérieux d’être victime 
d'actes  prohibés  par  l'art. 3  CEDH  en  cas  de  retour  dans  son  pays 
d'origine ­ et  en  particulier  dans  la  région  d'Abidjan,  ville  où  il  a  très 
probablement vécu de manière ininterrompue jusqu'à son départ et où la 
situation  est  actuellement  à  nouveau  suffisamment  calme  (cf. aussi 
consid. 4.2.3.  in  fine  et  4.3.  ci­dessus).  Par  ailleurs,  les  problèmes  de 
santé  du  recourant ­ dans  la  mesure  où  ils  devraient  être  encore 
d'actualité  au  moment  de  son  départ  de  Suisse  (cf. également 
consid. 8.3.2.4  ci­après) ­ ne  font  manifestement  pas  obstacle  à 
l'exécution du renvoi sous cet angle. En effet, selon la jurisprudence de la 
Cour  européenne  des  Droits  de  l’Homme,  ce  n'est  que  dans  des 
circonstances  très exceptionnelles ­ à  savoir  lorsque  l'étranger concerné 
doit  recevoir  des  soins  complexes  et  indispensables  dont  l'interruption 
équivaudrait  sans  aucun  doute  possible  à  un  traitement  cruel  et 
inhumain ­ que cette mesure contreviendrait à la disposition précitée. Or, 
au vu du dossier, ces conditions ne sont manifestement pas réalisées en 
l'occurrence.

7.3.4. Par ailleurs, le recourant n'a pas non plus rendu vraisemblable qu'il 
existait  pour  lui  un  véritable  risque  concret  et  sérieux  d’être  victime  de 
traitements  contraires  à  l'art. 3  Conv. torture  en  cas  de  retour  en  Côte 
d'Ivoire.

7.4.  Dès  lors,  l’exécution  du  renvoi  du  recourant  sous  forme  de 
refoulement ne transgresse aucun engagement de la Suisse relevant du 

E­4492/2009

Page 16

droit  international,  de  sorte  qu’elle  s’avère  licite  (art. 44  al. 2  LAsi  et 
art. 83 al. 3 LEtr).

8. 
8.1.  Selon  l'art. 83  al. 4  LEtr,  l'exécution  du  renvoi  peut  ne  pas  être 
raisonnablement  exigée  lorsque  le  renvoi  ou  l'expulsion  de  l'étranger 
dans  son  pays  d'origine  ou  de  provenance  le  met  concrètement  en 
danger,  par  exemple  en  cas  de  guerre,  de  guerre  civile,  de  violence 
généralisée  ou  de  nécessité  médicale.  Cette  disposition  s'applique  en 
premier  lieu  aux  "réfugiés  de  la  violence",  soit  aux  étrangers  qui  ne 
remplissent pas les conditions de la qualité de réfugié parce qu'ils ne sont 
pas personnellement persécutés, mais qui fuient des situations de guerre, 
de  guerre  civile  ou  de  violence  généralisée.  Elle  vaut  aussi  pour  les 
personnes  pour  qui  un  retour  reviendrait  à  les mettre  concrètement  en 
danger,  notamment  parce  qu'elles  ne  pourraient  plus  recevoir  les  soins 
dont  elles  ont  besoin  ou  qu'elles  seraient,  selon  toute  probabilité, 
condamnées  à  devoir  vivre  durablement  et  irrémédiablement  dans  un 
dénuement  complet,  et  ainsi  exposées  à  la  famine,  à  une  dégradation 
grave de leur état de santé, à l'invalidité, voire à la mort. En revanche, les 
difficultés  socio­économiques  qui  sont  le  lot  habituel  de  la  population 
locale, en particulier des pénuries de soins, de logement, d'emplois et de 
moyens de formation, ne suffisent pas en soi à réaliser une telle mise en 
danger. L'autorité à qui  incombe  la décision doit donc dans chaque cas 
confronter  les  aspects  humanitaires  liés  à  la  situation  dans  laquelle  se 
trouverait l'étranger concerné dans son pays après l'exécution du renvoi à 
l'intérêt  public  militant  en  faveur  de  son  éloignement  de  Suisse  (cf. en 
particulier  ATAF  2009/52  consid. 10.1 ;  ATAF  2008/34  consid. 11.1  et 
ATAF 2007/10 consid. 5, et réf. cit).

8.2. Comme  déjà  relevé  ci­dessus,  la  Côte  d'Ivoire  a  connu  durant  les 
mois qui ont suivi  les élections présidentielles d'octobre­novembre 2010 
de  sérieux  troubles  ponctués  pendant  quelques  semaines  de  graves 
violences.  Le  11  avril  2011,  les  forces  loyalistes  d'Alassane  Ouattara, 
grâce  à  l'appui  décisif  des  militaires  de  la  Force  républicaine  de  Côte 
d'Ivoire,  (FRCI),  provenant  du  nord  du  pays,  ont  défait  les  partisans  de 
Laurent Gbagbo, qui a été arrêté. Après divers gestes d'apaisement du 
nouveau président Alassane Ouattara,  la situation s'est progressivement 
normalisée sur la plus grande partie du territoire ivoirien et notamment à 
Abidjan (cf. aussi consid. 4.3 ci­avant). Il  faut cependant encore déplorer 
une  importante  criminalité  (p. ex. extorsion  de  fonds  lors  de  barrages 
routiers,  actes  de  racket,  cambriolages,  vols  de  voitures  etc.),  émanant 

E­4492/2009

Page 17

en particulier de militaires des nouvelles forces armées ivoiriennes (dont 
des  membres  de  la  FRCI  refusant  de  regagner  leur  région  d'origine 
frappée par  la pauvreté), ainsi que de miliciens et de particuliers qui en 
sont proches. Suite aux efforts déployés par le président Ouattara et son 
gouvernement,  des  progrès  lents,  mais  encourageants  sont  toutefois 
perceptibles  dans  ce  domaine  (parmi  les  diverses  sources  consultées, 
voir à ce propos l'analyse de la Konrad­Adenauer­Stiftung intitulée "Côte 
d'Ivoire ­ Der  lange Weg aus der Krise", 16 août 2011, p. 2  in  fine, ainsi 
que  le  rapport  no  176  de  l'International  Crisis  Group,  "Une  période 
critique  pour  stabiliser  la  Côte  d'Ivoire",  Dakar/Bruxelles,  1er août  2011, 
pt. II A, p. 4 s. ; cf. également l'article de "Jeune Afrique" du 13 septembre 
2011 intitulé "Côte d'Ivoire : Ouattara, cent jours après").

Actuellement,  la  Côte  d'Ivoire  ne  connaît  donc  pas  une  situation  de 
guerre, de guerre civile ou de violence généralisée sur l'ensemble de son 
territoire qui permettrait de présumer, à propos de tous les requérants qui 
en proviennent, et indépendamment des circonstances de chaque cause, 
l'existence d'une mise en danger concrète au regard de la jurisprudence 
susmentionnée  (cf.  consid.  8.1  supra).  Sur  la  base  d'un  examen  de  la 
situation  individuelle et concrète de A._______ prenant en considération 
un  certain  nombre  de  critères  (tels  que  son  état  de  santé,  son  âge,  sa 
formation professionnelle, son réseau social et familial, ses possibilités de 
réinstallation,  etc.),  il  convient  désormais  de  vérifier  si  l'exécution  du 
renvoi du recourant en Côte d'Ivoire et notamment à Abidjan (où il a vécu 
jusqu'au  début  de  l'année  2007  ;  cf.  let.  B  supra)  est  ou  non 
raisonnablement exigible au sens de l'art. 83 al. 4 LEtr.

8.3. 
8.3.1. En l'occurrence,  il ne ressort du dossier aucun élément personnel 
dont on pourrait inférer que l'exécution du renvoi impliquerait une mise en 
danger concrète du recourant pour des motifs qui lui seraient propres, et 
en particulier en raison de ses problèmes de santé.

8.3.2. 
8.3.2.1  S'agissant  plus  spécifiquement  des  personnes  en  traitement 
médical en Suisse, l'exécution du renvoi ne devient inexigible, en cas de 
retour dans leur pays d'origine ou de provenance, que dans la mesure où 
elles  pourraient  ne  plus  recevoir  les  soins  essentiels  garantissant  des 
conditions minimales  d'existence ;  par  soins  essentiels,  il  faut  entendre 
les soins de médecine générale et d'urgence absolument nécessaires à 
la  garantie  de  la  dignité  humaine.  L'art. 83  al. 4  LEtr,  disposition 

E­4492/2009

Page 18

exceptionnelle  tenant  en  échec  une  décision  d'exécution  du  renvoi,  ne 
saurait en  revanche être  interprété comme une norme qui comprendrait 
un droit de séjour lui­même induit par un droit général d'accès en Suisse 
à des mesures médicales visant à recouvrer la santé ou à la maintenir, au 
simple  motif  que  l'infrastructure  hospitalière  et  le  savoir­faire  médical 
dans  le  pays  d'origine  ou  de  destination  de  l'intéressé  n'atteint  pas  le 
standard élevé qu'on trouve en Suisse. Il ne suffit pas en soi de constater, 
pour  admettre  l'inexigibilité  de  l'exécution  du  renvoi,  qu'un  traitement 
prescrit sur la base de normes suisses ne pourrait être poursuivi dans le 
pays de l'étranger. En effet, ce qui compte, c'est l'accès à des soins, cas 
échéant  alternatifs,  qui,  tout  en  correspondant  aux  standards  du  pays 
d'origine,  sont  adéquats  à  l'état  de  santé  de  l'intéressé,  fussent­ils  d'un 
niveau de qualité, d'une efficacité de  terrain  (ou clinique) et d'une utilité 
(pour  la  qualité  de  vie)  moindres  que  ceux  disponibles  en  Suisse ;  en 
particulier,  des  traitements  médicamenteux  (par  exemple  constitués  de 
génériques) d'une génération plus ancienne et moins efficaces, peuvent, 
selon  les  circonstances,  être  considérés  comme  adéquats.  Si  les  soins 
essentiels nécessaires peuvent être assurés dans le pays d'origine ou de 
provenance  de  l'étranger  concerné,  cas  échéant  avec  d'autres 
médications que  celles  prescrites  en Suisse,  l'exécution  du  renvoi  dans 
l'un ou l'autre de ces pays sera raisonnablement exigible. Elle ne le sera 
plus,  au  sens  de  l'art. 83  al. 4  LEtr  si,  en  raison  de  l'absence  de 
possibilités  de  traitement  adéquat,  l'état  de  santé  de  l'intéressé  se 
dégraderait très rapidement au point de conduire d'une manière certaine 
à  la  mise  en  danger  concrète  de  sa  vie  ou  à  une  atteinte  sérieuse, 
durable,  et  notablement  plus  grave  de  son  intégrité  physique  (sur 
l'ensemble  de  ces  questions,  voir  ATAF  2009/2  consid. 9.3.2  et  JICRA 
2003 n° 24 consid. 5b p. 157 s. et la jurisprudence et la doctrine citées).

8.3.2.2  Selon  la  jurisprudence  du  Tribunal,  l'existence  d'une  affection 
orthopédique ne constitue pas un fondement suffisant pour conclure à la 
nécessité  d'une  prise  en  charge  médicale  en  Suisse  dont  le  défaut 
pourrait  contribuer  dans  des  proportions  considérables  à  une  mise  en 
danger  de  la  vie  du  requérant.  D'éventuelles  mesures  médicales 
ponctuelles  d'urgence  peuvent  être  dispensés  en  dehors  de  la  Côte 
d'Ivoire, par exemple dans le cadre de séjours touristiques en Suisse, et 
ne permettent donc pas à eux seuls de retenir l'inexigibilité du renvoi. On 
peut  en  outre  raisonnablement  exiger  d'un  patient  souffrant  d'une  telle 
affection  une  activité  lucrative  n'exigeant  pas  d'efforts  physiques 
conséquents ou de solliciter, dans son pays d'origine, des liens familiaux 
qui lui permettent d'y vivre (cf. p. ex. arrêt du Tribunal administratif fédéral 

E­4492/2009

Page 19

E­3675/2006  du  17 mars  2009,  consid. 6.3.2.2.,  et  les  différents  autres 
arrêts du Tribunal qui y sont cités).

8.3.2.3 En l'espèce,  le recourant souffre d'une  inégalité de  longueur des 
membres  inférieurs ­ de  trois centimètres actuellement ­ laquelle  requiert 
encore une intervention chirurgicale et un suivi médical durant la période 
de  convalescence,  au  terme  de  laquelle  ces  problèmes  orthopédiques 
devraient  être  entièrement  résorbés.  En  l'occurrence,  au  vu  du  dernier 
certificat  médical  (cf. à  ce  sujet  let. S  de  l'état  de  fait),  le  Tribunal 
considère que dite opération, si elle n'a pas encore été effectuée, devrait 
avoir  lieu  dans  un  avenir  très  proche.  Après  une  période  de 
convalescence ­ dont  il  pourra  être  tenu  compte  dans  le  cadre  des 
préparatifs  en  vue  de  son  renvoi  de  Suisse  (p. ex.  en  prolongeant  si 
nécessaire  le  délai  habituel  de  départ) ­ l'intéressé  ne  devrait ­ si  l'on 
excepte peut­être certains contrôles épisodiques (cf. ci­après) ­ plus avoir 
besoin  d'un  suivi  thérapeutique  à  son  retour  en  Côte  d'Ivoire  pour  ce 
motif. Outre cette affection, A._______ souffre d'une hépatite B chronique 
peu active, laquelle ne nécessite pas un traitement actif spécifique, seule 
une surveillance médicale ayant été préconisée, ce qui ne constitue pas 
non  plus  un  élément  pouvant  faire  obstacle  à  l'exécution  du  renvoi.  En 
d'autres  termes,  en  cas  d'opération  de  l'intéressé,  son  état  de  santé 
pourra être qualifié de bon au moment où il quittera la Suisse, et il n'aura 
manifestement  pas  impérativement  besoin  d'un  traitement médical  pour 
éviter une dégradation rapide et importante de son état de santé, au sens 
défini  ci­avant  (cf. consid. 8.3.2.1).  Dans  la  mesure  où  des  contrôles 
médicaux  devaient  encore  s'avérer  indispensables  à  l'avenir,  un  suivi 
suffisant  serait  possible à Abidjan. En effet,  il  est notoire que cette  ville 
dispose  d'une  infrastructure  sanitaire ­ laquelle  est  à  nouveau 
globalement  fonctionnelle  en  dépit  des  pillages  durant  les  quelques 
semaines de violences qui  l'ont  secouée au printemps de cette année ­
 dont  des  centres  hospitaliers  universitaires  disposant  notamment  de 
services  de  chirurgie  orthopédique ;  on  peut  aussi  y  trouver  des 
organisations  non  gouvernementales  offrant  des  soins  orthopédiques, 
des médecins spécialistes exerçant à  titre privé dans ce domaine, ainsi 
que  des  physiothérapeutes  (cf. également  l'analyse  de  la  situation 
médicale  à  Abidjan  opérée  par  le  Tribunal  dans  ATAF  2009/41 
consid. 7.12.1 p. 588). Quant aux contrôles occasionnels en rapport avec 
son  hépatite  B ­ même  en  admettant  qu'il  se  fût  agi  d'actes  médicaux    
indispensables  au  sens  défini  plus  haut ­ ceux­ci  peuvent  aussi  être 
effectués en Côte d'Ivoire.

E­4492/2009

Page 20

8.3.2.4  Pour  le  surplus,  le  Tribunal  relève  que  même  si  l'opération  ne 
devait en définitive pas avoir lieu, cela ne ferait pas obstacle à l'exécution 
du renvoi. En effet, au vu de la nature actuelle de l'affection de l'intéressé 
(différence  de  longueur  des membres  inférieurs  de  3 centimètres),  il  ne 
saurait  être  question,  au  vu  du  dossier,  d'un  handicap  grave 
hypothéquant  de  manière  notable  sa  vie  quotidienne  et/ou  nécessitant 
impérativement un  traitement adéquat  sans  lequel  son état de santé se 
dégraderait très rapidement au point de conduire d'une manière certaine 
à  une  atteinte  sérieuse,  durable,  et  notablement  plus  grave  de  son 
intégrité physique (cf. consid. 8.3.2.1 in fine et 8.3.2.2 ci­avant). De plus, 
il  ressort  des  documents  médicaux  produits  qu'il  existe  au  moins  une 
alternative de traitement (utilisation d'une/de talonnette/s orthopédique/s), 
laquelle  est  adéquate  même  si  elle  n'a  pas  la  même  efficacité  que  la 
solution  actuellement  prévue,  possibilité  demandant  un  suivi  médical 
moins complexe, lequel pourrait être prodigué en Côte d'Ivoire.

8.3.2.5 Enfin, l'intéressé pourra, en cas de besoin, solliciter de l'ODM une 
aide au retour selon les art. 73 ss de l'ordonnance 2 sur l'asile relative au 
financement  (OA  2,  RS  142.312)  comprenant  une  prise  en  charge 
financière  totale ou partielle du suivi médical durant  les premiers  temps 
de son retour en Côte d'Ivoire.

8.3.2.6  Pour  le  reste,  le  Tribunal  relève  que  le  recourant  est  jeune, 
célibataire,  et  a  pu,  selon  ses  propres  déclarations,  bénéficier  d'une 
bonne formation (cf. let. B in initio de l'état de fait et ch. 8 p. 2 du pv de la 
première  audition).  Même  en  tenant  compte  de  la  situation  socio­
économique tendue qui prévaut en Côte d'Ivoire et d'éventuelles contre­
indications médicales à une activité professionnelle exigeant des efforts 
physiques importants (cf. aussi consid. 8.3.2.2 ci­avant), il devrait être en 
mesure de  trouver et d'exercer, au moins à moyen  terme, un emploi  lui 
permettant de subvenir à ses besoins essentiels. Par ailleurs, eu égard à 
l'invraisemblance patente de ses motifs d'asile (cf. consid. 4 ci­dessus), le 
Tribunal considère qu'il n'a pas, contrairement à ce qu'il prétend, quitté le 
domicile  familial,  situé dans  la  région d'Abidjan,  déjà en 2007,  dans  les 
circonstances qu'il a décrites, et cessé ses études à cette époque. Quant 
à ses allégations sur l'absence totale de proches et de connaissances en 
Côte  d'Ivoire  (cf. let. B  in  initio  et  T  de  l'état  de  fait),  elles  ne  sont 
nullement  convaincantes  dans  le  contexte  social  et  familial  ivoirien, 
l'intéressé n'ayant en outre produit aucun moyen de preuve étayant ses 
propos à ce sujet. Au vu aussi de l'attitude patente de dissimulation dont il 
a  fait  preuve  durant  sa  procédure  d'asile  et  de  l'invraisemblance 

E­4492/2009

Page 21

manifeste  de  ses  motifs,  le  Tribunal  considère  que  l'intéressé  doit 
bénéficier  d'autres  appuis  que  le  prétendu  amant  de  sa  mère,  sans 
lesquels  un  voyage  vers  la  Suisse ­ forcément  onéreux ­ n'eût  été 
possible  et  avec  lesquels  il  a manifestement  gardé  des  contacts  (cf. en 
particulier  la  rapidité  avec  laquelle  il  a  pu  se  procurer  des  moyens  de 
preuve dans son pays [cf. consid. D in fine et O in fine de l'état de fait]). 
Dès lors, il y a lieu d'admettre qu'il pourra compter sur l'aide d'un réseau 
familial et  social  lors de son  retour à Abidjan ­ métropole où  il  est né et 
qu'il  connaît  très  bien  pour  y  avoir  vécu  de  manière  ininterrompue 
pendant de très nombreuses années (très probablement jusqu'à l'époque 
de  son  départ  du  pays) ­  pour  faire  face  aux  éventuelles  difficultés  de 
réinsertion.  En  outre,  si  l'intéressé  devait  réellement  avoir  résidé  avant 
son départ dans la zone de D._______, ce qui n'est pas établi (les deux 
seuls  moyens  de  preuve  qui  l'attestent  sont  sans  valeur  probante 
[cf. notamment consid. 12 ci­après]) et qu'il ne puisse ­ ou ne veuille ­ pas 
s'y  réinstaller,  il  peut  de  toute  façon  être  attendu  de  lui  qu'il  prenne 
domicile ailleurs à Abidjan.

8.4. Pour  ces motifs,  l’exécution  du  renvoi  doit  être  considérée  comme 
raisonnablement exigible.

9. 
Enfin,  le  recourant  est  en  mesure  d’entreprendre  toute  démarche 
nécessaire auprès de  la représentation de son pays d’origine en vue de 
l’obtention de documents de voyage  lui  permettant de quitter  la Suisse. 
L’exécution  du  renvoi  ne  se  heurte  donc  pas  à  des  obstacles 
insurmontables d’ordre technique et s’avère également possible au sens 
de l'art. 83 al. 2 LEtr (cf. ATAF 2008/34 consid. 12 p. 513­515).

10.  
Cela  étant,  l’exécution  du  renvoi  doit  être  déclarée  conforme  aux 
dispositions  légales.  Il s’ensuit que  le  recours doit être également  rejeté 
s'agissant de cet aspect.

11. 
11.1.  Au  vu  des  particularités  de  la  présente  affaire,  la  demande 
d'assistance  judiciaire doit  être admise,  les deux conditions cumulatives 
prévues  par  l'art. 65  al. 1  PA  étant  réalisées.  En  effet,  l'intéressé  est 
indigent  et  le  recours  ne  paraissait  pas  d'emblée  voué  à  l'échec  au 
moment de son dépôt, s'agissant de la question de l'exécution du renvoi. 
Partant, il est statué sans frais.

E­4492/2009

Page 22

Le recourant ayant succombé,  il ne lui est pas alloué de dépens (art. 64 
al. 1 PA).

12. 
Au  vu  de  ce  qui  précède  (cf. consid. 4.2.1),  il  y  a  lieu  de  confisquer  la 
carte de membre du RDR et l'attestation du 21 juillet 2009, en application de 
l'art. 10 al. 4 LAsi.

(dispositif page suivante)

 

E­4492/2009

Page 23

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
La demande d'assistance judiciaire partielle est admise.

3. 
Il est statué sans frais.

4. 
Il n'est pas alloué de dépens.

5. 
La  carte  de  membre  du  RDR  et  l'attestation  du  21 juillet  2009  sont 
confisquées.

6. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l’ODM  et  à  l’autorité 
cantonale compétente.

Le président du collège : Le greffier :

Maurice Brodard Edouard Iselin

Expédition :