# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 887aba6c-d151-57b7-88b3-fc02dc5d20b3
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2016-04-29
**Language:** it
**Title:** Ticino Tribunale di appello diritto civile Il presidenta della Camera di protezione 29.04.2016 9.2015.213
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_TRAC_007_9-2015-213_2016-04-29.html

## Full Text

Incarto n.

  9.2015.213

  	
  Lugano

  29 aprile 2016

   

  	
  In nome

  della Repubblica e Cantone

  Ticino

  	 

	
  Il presidente della Camera di protezione del
  Tribunale d'appello

  
	
  Franco
  Lardelli

  
	
  giudice
  unico ai sensi dell’art. 48 lett. f n. 7 LOG

  
						

 

	
  assistito
  dalla

  vicecancelliera

  	
   

  Mecca

  

 

 

sedente
per statuire nella causa che oppone

 

	
   

  	
  RE
  1 

  patr.
  da: PR 1 

   

  

 

	
   

  	
  all’

  

 

	
   

  	
  Autorità
  regionale di protezione __________, 

  

 

	
   

  	
  per
  quanto riguarda l’istituzione della curatela di rappresentanza con
  amministrazione dei beni in favore di RE 1

  

 

 

giudicando
sul reclamo del 14 dicembre 2015 presentato da RE 1 contro la decisione emessa
il 26 novembre 2015 dall'Autorità regionale di protezione __________;

 

letti ed esaminati gli atti,

 

 

ritenuto

 

in fatto

                                         che la signora RE 1 è nata
il 1951 ed è domiciliata a __________;

 

che con scritto 2 settembre 2015
all’Autorità regionale di protezione __________ (in seguito Autorità di
protezione) la signora RE 1 ha chiesto l’istituzione di una curatela
amministrativa a suo favore, rilevando di essere affetta da disturbi psichici e
di non essere in grado di gestire le sue pratiche amministrative, delle quali
si era in passato sempre occupato suo marito, dal quale ha nel frattempo divorziato;

 

                                         che su richiesta
dell’Autorità di protezione del 3 settembre 2015, il medico curante della signora
RE 1, Dr. __________, con scritto 7 settembre 2015, così come l’operatrice
sociale dell’Ufficio antenna sociale, signora __________, con lettera 11
settembre 2015 – entrambi svincolati dal segreto professionale – hanno comunicato
di appoggiare la richiesta di curatela della signora RE 1;

 

                                         che sentita in data 2
novembre 2015 presso l’Autorità di protezione, la signora RE 1 è stata
informata circa la natura e l’estensione di una curatela di rappresentanza con
amministrazione dei beni, dichiarandosi d’accordo con l’istituzione di una tale
misura in suo favore;

 

                                         che durante un incontro
presso l’Autorità di protezione in data 19 novembre 2015, la signora RE 1 ha
accettato il signor __________, quale suo curatore;

 

                                         che in occasione di
entrambi i predetti incontri, la signora RE 1 è stata avvisata che la relativa
decisione d’istituzione della curatela sarebbe stata dichiarata immediatamente
esecutiva;

 

                                         che con decisione 24
novembre 2015 l’Autorità di protezione ha istituito a favore della signora RE 1
una curatela di rappresentanza con amministrazione dei beni ai sensi degli
artt. 394 e 395 CC, privando la curatelata dell’esercizio dei diritti civili
per quanto riguarda l’amministrazione e l’uso dei suoi redditi, della sua sostanza
mobiliare ed immobiliare, delle sue entrate e delle sue uscite (da gestire ed
amministrare unicamente dal curatore); quale curatore è stato designato il signor
__________;

 

                                         che suddetta decisione è
stata dichiarata immediatamente esecutiva e ad un eventuale reclamo è stato
tolto l’effetto sospensivo;

 

                                         che con e-mail del 30
novembre 2015 la signora __________ dell’Ufficio antenna sociale ha informato
l’Autorità di protezione che la signora RE 1 l’avrebbe informata della sua
volontà di convivere con il suo attuale compagno, il signor __________, e che pertanto
avrebbe chiesto di annullare la curatela a suo favore, in quanto verrebbe assistita
in futuro dal signor __________;

 

                                         che in data 30 novembre
2015 il curatore ha segnalato che la signora RE 1 – accompagnata dal signor __________
– si sarebbe rifiutata di procedere, assieme al curatore, al blocco dei suoi
conti bancari;

 

                                        che in data 1° dicembre
2015 l’Autorità di protezione ha dato ordine alla __________ di bloccare tutte
le relazioni bancarie intestate alla signora RE 1 a causa del rischio di
appropriazioni indebite da parte di terze persone, avvisando la banca che era
stata istituita una curatela di rappresentanza a favore della signora RE 1;

 

                                         che in data 1° dicembre
2015 la signora RE 1 ha prelevato un importo di fr. 40'000.– presso il
sopracitato istituto bancario;

 

                                         che contro la decisione
d’istituzione della curatela è insorta la signora RE 1 con reclamo 14 dicembre
2015, chiedendo l’annullamento della misura di curatela così come lo sblocco
dei conti presso la __________, adducendo di non aver capito l’estensione della
misura in quanto non sarebbe in grado di leggere la lingua italiana, rilevando
inoltre che la sua situazione finanziaria non richiederebbe una misura di
protezione poiché non avrebbe esecuzioni a suo carico;

 

                                         che in data 21 dicembre
2015 l’Autorità di protezione ha sentito la signora RE 1, assieme al suo
compagno signor __________, e al curatore __________: la reclamante ha
rammentato di voler revocare sia la misura di curatela sia il blocco dei suoi
conti, rifiutando di rendere noto dove avrebbe depositato i fr. 40'000.–
prelevati in data 1° dicembre 2015 senza l’accordo del curatore ma concordando
infine di riversare un importo di fr. 35'000.– sul conto bancario gestito dal
curatore;

 

                                         che con scritto 8 febbraio
2016 l’Autorità di protezione ha comunicato di astenersi dal formulare
osservazioni rimettendosi al giudizio di questo Giudice, rilevando tuttavia che
la curatela a favore della signora RE 1 era stata istituita al fine di preservare
il suo capitale, avendo la stessa già dilapidato in breve tempo un importo di
fr. 50'000.– versatole l’anno precedente;

 

                                         che con replica 1° marzo
2016 la signora RE 1 (rappresentata dall’avv. PR 1, nel frattempo subentrato quale
suo patrocinatore) ha chiesto la revoca della decisione impugnata, sottolineando
di essere capace di discernimento e che le sue difficoltà linguistiche le avrebbero
impedito di capire l’estensione dell’istanza del 2 settembre 2015 presentata
all’Autorità di protezione tendente all’istituzione della curatela in suo
favore, evidenziando inoltre che non avrebbe mai avuto esecuzioni a suo carico
e di non aver “delapidato” i soldi precedentemente a lei versati dall’ex
marito;

che con duplica 8 marzo 2016 l’Autorità di
protezione ha contestato quanto asserito dalla reclamante in sede di replica e
ribadito la necessità e la proporzionalità della misura di curatela a favore
della signora RE 1;

 

                                         che
le decisioni delle Autorità regionali di protezione concernenti maggiorenni e
minorenni sono impugnabili mediante reclamo alla Camera di protezione del Tribunale
di appello, nella composizione di un giudice unico [art. 450 CC in relazione
agli 314 cpv. 1 e 440 cpv. 3 CC; art. 2 cpv. 2 Legge sull’organizzazione e la procedura
in materia di protezione del minore e dell’adulto (LPMA); art. 48 lett. f n. 7
LOG];

 

                                         che, riguardo
alla procedura applicabile, per quanto non già regolato dagli art. 450 segg. CC
occorre riferirsi, in via sussidiaria, alla Legge sulla procedura amministrativa, in
particolare alle norme concernenti le azioni connesse con il diritto civile di
competenza dell’autorità amministrativa (art. 99 LPAmm; cfr. Messaggio del
Consiglio di Stato n. 6611 del 7 marzo 2012 concernente la modifica della LTut,
pag. 8) e, in via ancora più sussidiaria, alle disposizioni del diritto processuale
civile (CPC; v. art. 450f CC);

 

                                         che le condizioni
materiali per l’istituzione di una curatela sono indicate all’art. 390
cpv. 1 CC; in particolare l’Autorità di protezione istituisce una curatela se
una persona maggiorenne: non è in grado di provvedere ai propri interessi, o lo
è solo in parte, a causa di una disabilità mentale, di una turba psichica o di
un analogo stato di debolezza inerente alla sua persona (n. 1); a causa di
un’incapacità di discernimento temporanea o di assenza, non è in grado di agire
lei stessa e non ha designato un rappresentante per provvedere ad affari che occorre
sbrigare (n. 2);

 

                                         che la legge menziona tre
cause alternative, ovvero una disabilità mentale, una turba psichica o un
analogo stato di debolezza; l’elenco è esaustivo (CommFam, Protection de
l’adulte, Meier, art. ad art. 390
CC n. 25);

 

                                         che secondo la dottrina
l’ampia nozione di “analogo stato di debolezza”, va interpretata
restrittivamente (CommFam, Protection de l’adulte, Meier, ad art. 390 CC n. 17; Meier/Lukic, Introduction au nouveau
droit de la protection de l’adulte, Ginevra 2011, n. 386, pag. 184); secondo
gli esempi citati dal Messaggio del Consiglio federale, tale nozione consente
di proteggere, ad esempio, le persone anziane affette da deficienze analoghe a
quelle delle persone afflitte da una disabilità mentale o da una turba
psichica; compresi sono anche i casi estremi di inesperienza o di cattiva
gestione, nonché rari casi di disabilità fisiche, per esempio i casi di
paralisi grave o quelli di persone nel contempo cieche e sorde (Messaggio
concernente la modifica del CC, protezione degli adulti, diritto delle persone
e diritto della filiazione del 28 giugno 2006, FF 2006 pag. 6391 e segg.; vedi
in particolare pag. 6432; v. anche BSK Erwachsenenschutz, Henkel, Basilea 2012, ad art. 390 CC n.
13; Schmid, Erwachsenenschutz
Kommentar, Zurigo/San Gallo 2010, ad art. 390 CC n. 6; CommFam, Protection de
l’adulte, Meier, ad art. 390 CC n.
17);

 

                                         che l’esistenza di uno
stato di debolezza non è ancora sufficiente per giustificare l’adozione di una
misura: occorre inoltre che l’interessato non sia in grado di
provvedere ai propri affari né di designare rappresentanti che possano farlo (Messaggio,
pag. 6432): lo stato di debolezza (causa della curatela) deve dunque avere come
conseguenza un bisogno di protezione e di assistenza dell’interessato
(presupposto “sociale” della curatela) (Schmid,
op. cit., ad art. 390 CC n. 1; BSK Erwachsenenschutz,
ad art. 390 CC n. 17; Meier/Lukic, op. cit., n. 405, pag. 193; COPMA, Droit de la protection de
l’adulte, Guide pratique, n. 5.10 pag. 138); l’incapacità è una nozione
relativa, da interpretare in funzione del genere di affari che l’interessato è
chiamato a gestire; la loro importanza non è determinante in sé per
l’istituzione di una curatela, ma avrà un ruolo nella scelta del tipo di
curatela e nel determinare le sfere di compiti affidate al curatore (CommFam, Protection
de l’adulte, Meier,
ad art. 390 CC n. 20);

 

                                         che
in generale, le condizioni previste all’art. 390 CC devono essere adempiute per
l’istituzione di qualsiasi tipo di curatela; secondo la dottrina, è ad ogni
modo innegabile che il tipo di curatela che si intende adottare influenzerà “a
ritroso” l’esame delle condizioni (l’autorità potendosi mostrare meno
esigente nel verificare l’adempimento delle condizioni nel caso in cui scelga
una curatela d’accompagnamento, rispetto ad esempio ad una curatela generale,
cfr. Meier, Les nouvelles curatelles,
op. cit., n. 23, pag. 105; v. anche Meier/Lukic,
op. cit., n. 403, pag. 192; cfr. sentenza CDP dell’11 marzo 2014, inc.
9.2013.175);

 

                                         che conformemente al principio della sussidiarietà, le misure ufficiali vanno
ordinate soltanto se l’assistenza alla persona bisognosa d’aiuto non può essere
adeguatamente garantita altrimenti (art. 389 cpv. 1 n. 1 CC; Messaggio, pag.
6432; COPMA, Droit de la protection de l’adulte, Guide pratique, n. 5.11 pag.
138): ogni misura ufficiale deve inoltre essere necessaria e idonea (art. 389
cpv. 2 CC), in ossequio del principio della proporzionalità (art. 5 cpv. 2
Cost.; COPMA, Droit de la protection de l’adulte, Guide pratique, n. 5.11 pag.
138) e infine, l’autorità deve prendere in considerazione l’onere che sopportano
i congiunti e i terzi, e la loro protezione, anche se tale aspetto non può
giustificare, a sé stante, l’istituzione di una curatela (390 cpv. 2 CC;
Messaggio, pag. 6432 ; BSK Erwachsenenschutz, op. cit., ad art. 390 CC
n. 27; CommFam, Protection de l’adulte, Meier, ad art. 390 CC n.
27; COPMA, op. cit., 5.12 pag. 138);

 

                                         che
l’art. 446 CC definisce i principi procedurali applicabili nell’ambito della protezione
degli adulti: ai sensi della norma, l’autorità di protezione esamina d’ufficio
i fatti (cpv. 1), essa raccoglie le informazioni occorrenti e assume le prove
necessarie; può incaricare degli accertamenti una persona o un servizio idonei
e, se necessario, ordina che uno specialista effettui una perizia (cpv. 2);

 

                                         che l’autorità
di protezione non è vincolata dalle conclusioni delle persone che partecipano
al procedimento (cpv. 3) e applica d’ufficio il diritto (cpv. 4); la norma
sancisce il principio inquisitorio illimitato, secondo il quale l’autorità è
perfettamente libera nell’accertamento dei fatti e nella valutazione delle
prove: secondo consolidata giurisprudenza, in base a tale principio l’autorità
può assumere e ricercare delle prove – secondo il suo apprezzamento – anche
mediante modalità inabituali e procurarsi d’ufficio dei rapporti allestiti da
terzi (v. DTF 128 III 413 consid. 3.2.1; v. anche STF del 13 gennaio 2014, inc.
5A_843/2013, consid. 4.1 e 4.2, e Messaggio, pag. 6465-6466);

 

                                        che
in concreto la signora RE 1 contesta l’istituzione in suo favore della curatela
di rappresentanza con amministrazione dei beni, asserendo di aver sottoscritto
la domanda di curatela del 2 settembre 2015 nella convinzione che tale scritto
fosse un documento relativo alle prestazioni complementari AVS, date le sue
difficoltà linguistiche;

 

che quest’ultima censura
è manifestamente pretestuosa e deve essere respinta. Difatti, la decisione
impugnata non è basata unicamente sulla predetta istanza di curatela, oggi contestata
dalla signora RE 1, ma su diversi elementi comprovanti la sua chiara intenzione
di beneficiare di una misura di protezione nella forma di una curatela di
rappresentanza, segnatamente: lo scritto del Dr. __________ 7 settembre 2015
con il quale il medico conferma che la signora RE 1 avrebbe concordato
l’indicazione per una richiesta di curatela; lo scritto 11 settembre 2015 della
signora __________ dell’Ufficio antenna sociale con cui conferma l’accordo dell’interessata
a farsi accompagnare presso l’Autorità di protezione; e soprattutto i verbali
d’audizione della signora RE 1 del 2 e 19 novembre 2015 dai quali si evince come
l’interessata sia stata esaustivamente informata sulla precisa natura e
sull’estensione della misura e del relativo ruolo del curatore;

 

che, sulla base di
tutti i predetti atti, è palese che la signora RE 1 aveva compreso
perfettamente la portata della sua richiesta e che quest’ultima corrispondesse
alla sua volontà al momento dell’adozione della misura;

 

che il cambiamento d’intenzione
improvviso della signora RE 1 rispetto all’istituzione della curatela a suo
favore (indipendentemente dal fatto che detto cambiamento fosse spontaneo o influenzato
da terzi) non vincola l’Autorità di protezione, la quale deve valutare a sua
discrezione la situazione, secondo il principio inquisitorio illimitato, e accertare
se sono adempiute le condizioni per l’istituzione, rispettivamente per il
mantenimento della misura di protezione a suo favore;

 

che le problematiche
dell’interessata sono state certificate il 7 settembre 2015 dal suo medico
curante Dr. __________, che ha descritto la sua situazione personale e la sua
necessità di essere sostenuta nella gestione dei suoi interessi amministrativi,
sostegno che la signora RE 1 stessa aveva espressamente richiesto anche al suo
medico;

 

che il fatto che la signora RE 1 non avrebbe debiti e
che non sarebbe mai stata oggetto di esecuzioni, così come non avrebbe “delapidato”
versamenti precedenti, non sono elementi rilevanti ai fini della richiesta di
revoca della misura di protezione, la quale è stata istituita innanzitutto a
causa delle turbe psichiche delle quali l’interessata è affetta e per le quali
occorre garantirle una protezione adeguata;

 

che nel caso specifico, l’Autorità di protezione ha
svolto le necessarie indagini prima di istituire la misura oggi contestata, indagini
che hanno condotto a conclusioni inequivocabili: il provvedimento adottato a
favore di RE 1 mira ad aiutarla, viste le difficoltà riscontrate, che non
paiono di tipo passeggero;

 

che, in tale contesto, la procedura e l’adozione della
misura di protezione non possono essere censurate e si rivelano rispettare i
principi di proporzionalità e sussidiarietà;

 

che, peraltro, nemmeno la reclamante è stata in grado
di dimostrare, concretamente, che la causa che ha condotto alla decisione contestata
sia notevolmente mutata, bensì si è limitata ad esprimere il suo disaccordo
avverso il blocco dei suoi conti bancari e la misura in generale;

che la relazione con il signor __________, alla quale
l’interessata non aveva comunque mai accennato in precedenza davanti
all’Autorità di protezione, non può modificare le circostanze di base per le
quali si rende necessaria una misura di protezione a suo favore;

 

che dagli atti risulta che il provvedimento adottato è
supportato da valutazioni di tipo medico e dalla volontà espressa, almeno
inizialmente, dalla signora RE 1; non si può invece dire altrettanto delle sue
censure, che non possono quindi essere accolte;

 

      che visto quanto sopra, il
reclamo va respinto e la decisione impugnata confermata;

 

      che tasse e spese di giustizia
seguono la soccombenza e sono pertanto poste a carico della reclamante.

 

Per questi motivi

 

dichiara e pronuncia:

 

                                   1.   Il
reclamo è respinto.

 

                                   2.   Gli
oneri del reclamo consistenti in:

                                         a)  tassa di
giustizia    fr.  250.–

                                         b)  spese                       fr.
   50.–

                                                                                fr.
 300.–

 

                                         sono posti a carico di RE
1.

 

                                   3.   Notificazione:

	
   

  	
  -
  

  

 

                                         Comunicazione:

                                         -

                                         -

 

Il
presidente                                                         La
vicecancelliera

 

 

Rimedi giuridici

Nelle cause senza carattere pecuniario il ricorso in
materia civile al Tribunale federale, 1000 Losanna 14, è ammissibile contro le
decisioni previste dagli art. 90 a 93 LTF per i motivi enunciati dagli art. 95 a 98 LTF entro il termine stabilito dall'art. 100 cpv. 1 e 2 LTF (art. 72 segg. LTF). Nelle cause
di carattere pecuniario il ricorso in materia civile è ammissibile solo se il valore litigioso ammonta ad almeno 30 000 franchi;
quando il valore litigioso non raggiunge tale importo, il ricorso in materia civile è ammissibile
se la controversia concerne una questione di diritto di importanza fondamentale
(art. 74 LTF). La legittimazione a ricorrere è disciplinata dall'art. 76 LTF.
Laddove non sia ammissibile il ricorso in materia civile è dato, entro lo
stesso termine, il ricorso sussidiario in materia costituzionale al Tribunale
federale per i motivi previsti dall'art. 116 LTF (art. 113 LTF). La
legittimazione a ricorrere è disciplinata in tal caso dall'art. 115 LTF.