# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** bb38c075-0639-5894-a29e-81c4ddabf127
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-08-16
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 16.08.2011 D-8837/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-8837-2010_2011-08-16.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour IV
D­8837/2010

A r r ê t   d u   1 6   a oû t   2 0 1 1

Composition Gérald Bovier, juge unique, 
avec l'approbation d' Emilia Antonioni, juge ;
Mathieu Ourny, greffier.

Parties A._______, née le (…),
Congo (Kinshasa),   
(…),
recourante, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,  
autorité inférieure. 

Objet Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 30 novembre 2010 / 
N (…).

D­8837/2010

Page 2

Vu

la demande d’asile déposée en Suisse par A._______ en date du (…),

les procès­verbaux des auditions des (…) (audition sommaire au Centre 
d'enregistrement  et  de  procédure  [CEP]  de  Vallorbe)  et  (…)  (audition 
fédérale directe),

la  décision  du  30  novembre  2010,  par  laquelle  l'ODM  a  rejeté  la 
demande d'asile présentée par  l'intéressée, a prononcé son renvoi de 
Suisse et a ordonné l'exécution de cette mesure,

le recours du 28 décembre 2010 formé contre cette décision, ainsi que 
les  demandes  d'exemption  de  l'avance  de  frais  et  d'assistance 
judiciaire  partielle  dont  il  est  assorti,  déposé  par  B._______,  de 
C._______, au nom et pour le compte de l'intéressée,

la  demande  de  notification  de  toute  correspondance  directement  à  la 
partie recourante, contenue dans le recours,

la décision  incidente du 20  janvier 2011, par  laquelle  le  juge chargé de 
l'instruction,  considérant  les  conclusions  formulées  dans  le  recours 
d'emblée  vouées  à  l'échec,  a  rejeté  la  demande  d'assistance  judiciaire 
partielle et imparti à la recourante un délai au 4 février 2011 pour verser 
un montant de Fr. 600.­ à titre d'avance de frais, en garantie des frais de 
procédure présumés et sous peine d'irrecevabilité du recours,

la notification de dite décision incidente au mandataire de la requérante, 
au vu de  la procuration du 26 octobre 2010 et de  l'art. 11 al. 3 de  la  loi 
fédérale sur  la procédure administrative du 20 décembre 1968  (PA, RS 
172.021),

l'avis  de  l'office  de  poste  de  Lausanne  St­Paul  du  1er  février  2011,  par 
lequel  la décision en question a été retournée à son expéditeur, avec  la 
mention "Retour/Non réclamé/Soumis à la taxe",

la décision  incidente du 21  février 2011, par  laquelle  le  juge  instructeur, 
au vu des particularités du cas d'espèce, dans un souci de bonne  foi et 
pour éviter tout excès de formalisme, a imparti à l'intéressée un nouveau 
délai au 8 mars 2011 pour le versement de l'avance de frais de Fr. 600.­, 

D­8837/2010

Page 3

en reprenant  les considérants exposés dans  la décision  incidente du 20 
janvier  2011,  et  en  concluant  une nouvelle  fois  au  rejet  de  la  demande 
d'assistance judiciaire partielle,

la notification de cette décision directement à la recourante,

le versement de la somme requise dans le délai imparti,

et considérant

que  le  Tribunal,  en  vertu  de  l'art. 31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l'art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF,

qu'en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l'ODM  concernant  l'asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l'art. 105 de la loi du 26 juin 1998 
sur  l'asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors 
définitivement,  sauf  demande  d'extradition  déposée  par  l'Etat  dont  le 
requérant  cherche à  se protéger  (art. 83  let. d  ch. 1  de  la  loi  du 17  juin 
2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

qu'il  examine  librement  en  la  matière  l'application  du  droit  public 
fédéral,  la  constatation des  faits  et  l'opportunité,  sans être  lié  par  les 
arguments  invoqués  à  l'appui  du  recours  (art. 106  al. 1 LAsi  et  62 
al. 4 PA  par  renvoi  des  art. 6 LAsi  et  37 LTAF)  ni  par  la  motivation 
retenue  par  l'ODM  (Arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  suisse 
[ATAF] 2009/57  consid. 1.2  p. 798 ;  cf. dans  le  même  sens 
Jurisprudence et  informations de la Commission suisse de recours en 
matière  d'asile  [JICRA]  2002  n° 1  consid. 1a  p. 5,  JICRA  1994  n° 29 
consid. 3 p. 206s.) ; qu'il peut ainsi admettre un recours pour un autre 
motif que ceux  invoqués devant  lui ou  rejeter un  recours en adoptant 
une  argumentation  différente  de  celle  de  l'autorité  intimée 
(ATAF 2007/41 consid. 2 p. 529s.),

qu'à l'instar de l'ODM, il s'appuie sur la situation prévalant au moment 
de  l'arrêt  s'agissant  de  la  crainte  de  persécution  future  ou  de motifs 
d'empêchement  à  l'exécution  du  renvoi,  que  ceux­ci  soient  d'ordre 
juridique ou pratique (ATAF 2009/29 consid. 5.1 p. 376, ATAF 2008/12 

D­8837/2010

Page 4

consid. 5.2  p. 154s.,  ATAF  2008/4  consid. 5.4  p. 38s. ;  arrêts  du 
Tribunal  administratif  fédéral  D­7561/2008  consid. 1.4  [p. 8]  du 
15 avril 2010,  D­7558/2008  consid. 1.4  [p. 7]  du  15 avril 2010, 
D­3753/2006  consid. 1.5  du  2 novembre 2009,  D­7040/2006 
consid. 1.5  du  28 juillet 2009  et  D­6607/2006  consid. 1.5  [et 
réf. JICRA cit.]  du  27 avril 2009) ;  qu'il  prend  ainsi  en  considération 
l'évolution  de  la  situation  intervenue  depuis  le  dépôt  de  la  demande 
d'asile,

que  l'intéressée  a  qualité  pour  recourir  (art. 48  al. 1  PA)  et  que  le 
recours, respectant les exigences légales (art. 108 al. 1 LAsi et art. 52 
PA), est recevable,

qu'au cours des auditions, l'intéressée a déclaré être originaire de la ville 
de D._______ ; qu'au matin du (…), alors qu'elle faisait ses courses dans 
un marché, elle aurait aperçu le président de la République démocratique 
du Congo  (RDC),  qui  faisait  campagne  en  vue  des  élections  de  2011 ; 
qu'au moment où ce dernier s'en allait, entouré d'un cordon de sécurité, 
certaines  personnes  présentes  sur  le  marché  auraient  manifesté 
bruyamment leur mécontentement à son égard ; que la requérante aurait 
affirmé  à  haute  voix  qu'elle  ne  voterait  pas  pour  lui,  que  les  gens 
n'avaient pas de travail et que rien ne fonctionnait dans le pays ; qu'après 
le départ du président, l'intéressée aurait continué ses achats ; que par la 
suite, tandis qu'elle se rendait à son travail, elle aurait été arrêtée par un 
homme en civil et emmenée vers une jeep, où se trouvaient déjà d'autres 
hommes ;  qu'on  lui  aurait  bandé  les  yeux ;  qu'elle  aurait  été  conduite 
dans un endroit inconnu, où elle aurait été enfermée dans une pièce avec 
six  autres  femmes ;  qu'un  homme  serait  venu  la  chercher  et  l'aurait 
emmenée  dans  une  autre  pièce,  dans  laquelle  se  tenaient  déjà  deux 
autres hommes ; qu'elle y aurait été interrogée à propos de sa présence 
au marché et de ses activités politiques subversives ; que  face au refus 
de  coopérer  de  la  requérante,  l'un  des  hommes  l'aurait  déshabillée  de 
force et l'aurait violée, imité ensuite par les deux autres, avant qu'elle soit 
raccompagnée  dans  sa  cellule  ;  que  les  jours  suivants,  elle  aurait  été 
violée une fois par  jour par  la personne qui  l'avait violentée en premier ; 
que  le  troisième  jour  de  son  incarcération,  après  avoir  été  violée,  elle 
aurait  été  laissée  seule  dans  une  cour  extérieure,  afin  qu'elle  puisse 
prendre l'air ; que l'intéressée en aurait profité pour gravir une barrière de 
sécurité  en  fer  et  s'enfuir ;  qu'elle  serait  allée  se  réfugier  chez  une 
cousine, d'où elle aurait organisé son départ du pays avec  l'aide de ses 
parents ;  qu'en  date  du  20  octobre  2010,  elle  se  serait  rendue  à 

D­8837/2010

Page 5

E._______  en  pirogue ;  que  le  soir  même,  elle  aurait  pris  l'avion  à 
destination  de  Rome,  via  la  France,  munie  d'un  passeport  d'emprunt ; 
qu'elle  aurait  alors  gagné  la  Suisse  avec  l'aide  d'une  personne  qui 
l'attendait en Italie,

que  l'ODM, dans sa décision du 30 novembre 2010, a considéré que  le 
récit  présenté  par  la  requérante  était  invraisemblable,  et  qu'aucun 
élément ne s'opposait à l'exécution du renvoi,

que dans son recours, l'intéressée juge ses propos crédibles et pertinents 
en matière d'asile ; qu'au vu de la mauvaise situation sécuritaire en RDC, 
l'exécution de son renvoi ne saurait être ordonnée,

que  sont  des  réfugiés  les  personnes  qui,  dans  leur  Etat  d'origine  ou 
dans  le  pays  de  leur  dernière  résidence,  sont  exposés  à  de  sérieux 
préjudices ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race ,de 
leur  religion,  de  leur  nationalité,  de  leur  appartenance  à  un  groupe 
social déterminé ou de leurs opinions politiques (art. 3 al. 1 LAsi) ; que 
sont  notamment  considérés  comme de  sérieux  préjudices  la mise  en 
danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou de la liberté, de même que 
les mesures  qui  entraînent  une  pression  psychique  insupportable,  et 
qu'il  y  a  lieu  de  tenir  compte  des  motifs  de  fuite  spécifiques  aux 
femmes (art. 3 al. 2 LAsi),

que  quiconque  demande  l’asile  doit  prouver  ou  du  moins  rendre 
vraisemblable  qu'il  est  un  réfugié  (art. 7  al. 1  LAsi) ;  que ne  sont  pas 
vraisemblables  notamment  les  allégations  qui,  sur  des  points 
essentiels, ne sont pas suffisamment fondées, qui sont contradictoires, 
qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de  manière 
déterminante  sur  des moyens  de  preuve  faux  ou  falsifiés  (art. 7  al. 3 
LAsi),

que  l'autorité  de  céans  considère  que  les  motifs  invoqués  par 
l'intéressée  ne  satisfont  pas  au  critère  de  vraisemblance  posé  par 
l'art. 7 LAsi,

que selon  les explications de  la recourante, une foule entière aurait hué 
et houspillé le président ("[…] j'ai entendu un bruit et les gens crier […]" : 
procès­verbal  de  l'audition  du  […],  p. 4) ;  "[…]  président  Joseph  Kabila 
qui se faisait huer par la foule […]" : mémoire de recours, p. 2) ; qu'elle a 
en  outre  concédé  que  lorsqu'elle  se  serait  elle­même  exprimée,  le 
président était en train de partir et avait le dos tourné, et qu'elle ignore si 

D­8837/2010

Page 6

ce dernier l'a entendue (cf. procès­verbal de l'audition du […], p. 6) ; que 
suite à cela, elle aurait continué ses achats, avant d'être arrêtée plus tard, 
tandis  qu'elle  se  rendait  à  son  travail  (cf. procès­verbal  de  l'audition  du 
[…], p. 4),

que  dans  ces  conditions,  il  n'est  pas  vraisemblable  qu'elle  ait  attiré  sur 
elle  une  attention  particulière,  de  telle  sorte  à  être  identifiée  pour  être 
arrêtée plus tard,

qu'en ce qui concerne les événements vécus durant son séjour en prison, 
elle s'est montrée vague et évasive (cf. procès­verbal de l'audition du […], 
p. 7 à 11),

que  son  récit  est  émaillé  de  divergences ;  qu'elle  a  dans  un  premier 
temps  affirmé  avoir  été  violée  par  deux  hommes  (cf. procès­verbal  de 
l'audition  du  […],  p. 4) ;  que  par  la  suite,  elle  a  dit  que  trois  individus 
l'avaient  fait  (cf. procès­verbal  de  l'audition du  […],  p. 8) ;  que  selon  les 
propos tenus lors de la première audition, elle aurait passé deux nuits en 
prison  (cf. procès­verbal de  l'audition du  […], p. 5), alors qu'au cours de 
l'audition  sur  les  motifs,  elle  a  prétendu  y  avoir  dormi  trois  nuits 
(cf. procès­verbal de l'audition du […], p. 9),

qu'en  outre,  les  circonstances  de  son  évasion  n'apparaissent  pas 
crédibles telles  que  rapportées;  qu'il  ne  paraît  notamment  pas  cohérent 
qu'un  homme,  qui  venait  à  peine  de  la  violer  sauvagement,  l'installe 
ensuite à l'extérieur afin qu'elle prenne l'air et qu'elle recouvre ses forces ; 
qu'il  n'est  pas  non  plus  plausible  qu'elle  ait  été  laissée  libre  de  ses 
mouvements et sans surveillance dans la cour de la prison, et qu'elle ait 
réussi  à  gravir  facilement  et  sans  aide  une  barrière  en  fer,  sans  attirer 
l'attention des gardiens,

que par  ailleurs,  selon  ses explications,  elle  n'aurait  jamais possédé de 
passeport  ni  de  carte  d'identité  (cf. procès­verbal  de  l'audition  du  […], 
p. 3) ; que d'après  l'attestation de perte des pièces du (…), produite par 
l'intéressée  elle­même,  elle  aurait  pourtant  déclaré  la  perte  de  son 
passeport à cette même date,

qu'en  sus,  aucun  élément  concret  ni  moyen  de  preuve  ne  viennent 
étayer les propos de l'intéressée,

qu'au vu de ce qui précède, le recours, faute de contenir tout argument 
susceptible  de  remettre  en  cause  le  bien­fondé  de  la  décision  de 

D­8837/2010

Page 7

l'ODM du 30 novembre 2010, sous l'angle de la reconnaissance de la 
qualité de réfugié et de l'octroi de l'asile, doit être rejeté et le dispositif 
de la décision précitée confirmé sur ce point,

qu’aucune  des  conditions  de  l’art. 32  de  l'ordonnance  1  du  11 août 
1999  sur  l'asile  relative  à  la  procédure  (OA  1,  RS 142.311)  n’étant 
réalisée,  en  l'absence  notamment  d'un  droit  de  la  recourante  à  une 
autorisation de séjour ou d'établissement, l'autorité de céans est tenue 
de confirmer le renvoi (art. 44 al. 1 LAsi),

que  l'exécution  du  renvoi  est  ordonnée  si  elle  est  possible,  licite  et 
raisonnablement  exigible;  qu'en  cas  contraire,  l'ODM  règle  les 
conditions  de  résidence  conformément  aux  dispositions  de  la  loi 
fédérale  sur  les  étrangers  du  16  décembre  2005  (LEtr,  RS  142.20) 
concernant l'admission provisoire (art. 44 al. 2 LAsi),

que la recourante n'ayant pas établi  l'existence d'un risque de sérieux 
préjudices au sens de  l'art. 3 LAsi, elle ne peut se prévaloir de  l'art. 5 
al. 1 LAsi (principe de non­refoulement); qu'elle n'a pas non plus établi 
qu'elle  risquait  d'être  soumise,  en  cas  d'exécution  du  renvoi,  à  un 
traitement  prohibé  par  l'art. 3  de  la  Convention  de  sauvegarde  des 
droits de  l'homme et des  libertés  fondamentales du 4 novembre 1950 
(CEDH, RS 0.101) ou par  l'art. 3 de  la Convention contre  la  torture et 
autres  peines  ou  traitements  cruels,  inhumains  ou  dégradants  du  10 
décembre  1984  (Conv.  torture,  RS  0.105),  imputable  à  l'homme  (cf. 
dans  ce  sens  JICRA  1996  n° 18  consid. 14b/ee  p. 186s.);  qu'il  faut 
préciser qu'une simple possibilité de mauvais traitements ne suffit pas 
et que  la personne concernée doit  rendre hautement probable qu'elle 
serait  visée  directement  par  des  mesures  incompatibles  avec  ces 
dispositions; que pour les raisons indiquées ci­dessus, tel n'est pas le 
cas  en  l'espèce;  que  par  conséquent,  l'exécution  du  renvoi  est  licite 
(art. 44 al. 2 et art. 83 al. 3 LEtr),

qu'elle  est  également  raisonnablement  exigible  (art. 44  al. 2  LAsi  et 
art. 83  al. 4  LEtr ;  cf. JICRA  2003  n°  24  consid. 5  p. 157s.,  et  jurisp. 
cit.) ;  qu'en  dépit  des  tensions  prévalant  en  particulier  dans  l'est  du 
pays,  la  République  démocratique  du  Congo  (RDC)  ­  ou  Congo 
(Kinshasa)  ­  ne  connaît  pas  actuellement,  sur  l'ensemble  de  son 
territoire,  une  situation  de  guerre,  de  guerre  civile  ou  de  violence 
généralisée  qui  permettrait  d'emblée  ­  et  indépendamment  des 
circonstances  du  cas  d'espèce  ­  de  présumer,  à  propos  de  tous  les 

D­8837/2010

Page 8

ressortissants du pays,  l'existence d'une mise en danger concrète au 
sens de l'art. 83 al. 4 LEtr ; que l'exécution du renvoi doit être jugée en 
principe  raisonnablement exigible à  tout  le moins pour  les  requérants 
dont le dernier domicile se trouvait à Kinshasa ou dans l'une des villes 
de  l'ouest  du  pays  disposant  d'un  aéroport,  ou  pour  ceux  qui  y 
disposaient  de  solides  attaches  (cf.  arrêts  du  Tribunal  administratif 
fédéral D­7446/2010 du 7 mars 2011 et E­2250/2009 du 4 août 2010 
consid. 7.2 ; JICRA 2004 n° 33 consid. 8.3 p. 237),

qu'en  outre,  aucun  motif  personnel  ne  s'oppose  à  l'exécution  du 
renvoi ;  que  la  recourante  est  jeune ;  qu'elle  est  au  bénéfice  d'une 
formation de niveau universitaire et d'une expérience professionnelle ; 
qu'elle dispose sur place d'un solide  réseau  familial et  social ;  qu'elle 
ne  souffre  pas  de  problèmes  de  santé  particuliers,  soit  autant  de 
facteurs  qui  devraient  lui  permettre  de  se  réinstaller  sans  rencontrer 
d'excessives difficultés,

que  l'exécution du renvoi s'avère possible  (art. 44 al. 2 LAsi et art. 83 
al. 2 LEtr); qu'il incombe en effet à la recourante d'entreprendre toutes 
les démarches nécessaires pour obtenir  les documents  lui permettant 
de retourner dans son pays (art. 8 al. 4 LAsi),

que  le  recours,  en  tant  qu'il  porte  sur  l'exécution  du  renvoi,  doit  être 
rejeté et le dispositif de la décision querellée confirmé sur ce point,

que  le  recours  s'avérant  manifestement  infondé,  il  peut  être  rejeté 
dans  une  procédure  à  juge  unique,  avec  l'approbation  d'un  second 
juge (art. 111 let. e LAsi),

qu'il  est  renoncé  à  un  échange  d'écritures,  le  présent  arrêt  n'étant 
motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 1 et 2 LAsi),

que, vu l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure 
à  la charge de  la recourante, conformément aux art. 63 al. 1, 4bis et 5 
PA et 1, 2 et 3  let. a du  règlement du 21 février 2008 concernant  les 
frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral 
(FITAF, RS 173.320.2),

que le présent arrêt est notifié directement à l'intéressée,

D­8837/2010

Page 9

le Tribunal administratif fédéral prononce:

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
Les frais de procédure, d’un montant de Fr. 600.­, sont mis à la charge de 
la  recourante.  Ils  sont  compensés  avec  l'avance  de  frais  de  même 
montant versée le 2 mars 2010.

3. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  à  la  recourante,  à  l’ODM  et  à  l’autorité 
cantonale compétente.

Le juge unique : Le greffier :

Gérald Bovier Mathieu Ourny

Expédition :