# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** d1f51c33-5c10-543f-86d6-819d704e7431
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2010-06-14
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales 14.06.2010 A/1164/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-1164-2010_2010-06-14.pdf

## Full Text

Siégeant : Valérie MONTANI, Présidente; Teresa SOARES et Luis ARIAS, Juges 

assesseurs 

  

 

 

R E P U B L I Q U E  E T  

 

C A N T O N  D E  G E N E V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

 

A/1164/2010 ATAS/660/2010 

ARRET 

DU TRIBUNAL CANTONAL DES 

ASSURANCES SOCIALES 

Chambre 6 

du 14 juin 2010 

 

En la cause 

Monsieur P__________, domicilié à Carouge 

Madame à P__________, domiciliée à Genève 

demandeurs 

 

contre 

AXA WINTERTHUR, Case postale 1523, 1001 Lausanne 

FONDATION COLLECTIVE VITA soit pour elle la ZURICH 

COMPAGNIE D'ASSURANCES SUR LA VIE SA, route de 

Chavannes 35, 1001 Lausanne 

défendeur 

 

 

 

 

A/1164/2010 

- 2/5 - 

EN FAIT 

1. Par jugement du 4 février 2010, la 1
ère

 chambre du Tribunal de première instance 

a prononcé le divorce de Madame P__________, née Q__________ en 1977 et 

Monsieur P__________, né en 1978, mariés en date du 14 décembre 1999. 

2. Selon le chiffre 4 du dispositif du jugement précité, le Tribunal de première 

instance a ordonné le partage par moitié des avoirs de prévoyance professionnelle 

acquis par chacun des époux durant le mariage. 

3. Le jugement de divorce est devenu définitif le 23 mars 2010 et a été communiqué 

au Tribunal cantonal des assurances sociales le 6 avril 2010. 

4. L’instruction menée par le Tribunal de céans a permis d’établir les faits suivants : 

S’agissant de Mme Q__________ P__________ : 

• Selon l'extrait de compte fourni par la Caisse cantonale genevoise de 

compensation, la demanderesse a travaillé pendant la durée du mariage et pour 

un salaire et une durée pertinents au sens de la Loi fédérale sur la prévoyance 

professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, du 25 juin 1982 (LPP ; RS 

831.40) auprès de X_________ SA (depuis 2002). 

• Le 21 avril 2010, la demanderesse a transmis une attestation d'AXA fondation 

LPP du 20 juillet 2009 mentionnant une prestation de libre passage de 

15'104 fr. au 20 juillet 2009 pour son emploi auprès de X_________ SA et une 

attestation de celle-ci selon laquelle la demanderesse avait été engagée le 11 

avril 2002. 

• Le 19 mai 2001, AXA fondation LPP a indiqué que la prestation de libre 

passage était de 17'272 fr. 15 au 23 mars 2010. 

S’agissant de M. P__________ : 

• Selon l'extrait de compte fourni par la Caisse cantonale genevoise de 

compensation, le demandeur a travaillé pendant la durée du mariage et pour un 

salaire et une durée pertinents au sens de la Loi fédérale sur la prévoyance 

professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, du 25 juin 1982 (LPP ; RS 

831.40) auprès des employeurs suivants : 

- Café Y___________ (1999 à 2001). 

- Z_________ SA (depuis 2002). 

 

 

 

 

A/1164/2010 

- 3/5 - 

• Le 5 mai 2010, le demandeur a indiqué qu'il avait cotisé auprès de la Zürich 

Assurances - Fondation collective VITA - contrat n° 63277 et qu'il travaillait 

chez Z_________ SA. 

• Le 7 mai 2010, Gastrosocial caisse de pension a indiqué que le demandeur 

n'avait été couvert que pour le risque invalidité et décès en raison de son âge. 

• Le 11 mai 2010, la Fondation collective VITA, soit pour elle la Zürich 

Compagnie d'Assurances sur la Vie SA a attesté d'une affiliation depuis le 

1
er

 février 2002 et d'une prestation de libre passage de 28'356 fr. 30 au 23 mars 

2010. 

5. Le 20 mai 2010, le Tribunal cantonal des assurances sociales a informé les 

demandeurs qu’un montant de 5'542 fr. 10 revenait à la demanderesse et leur a 

imparti un délai pour former leurs éventuelles observations. 

6. Les demandeurs n'ont pas formulé d'observations. 

7. Sur quoi, la cause a été gardée à juger. 

 

EN DROIT 

1. L'art. 25a de la loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance 

professionnelle, vieillesse, survivants et invalidité du 17 décembre 1993 (LFLP), 

entré en vigueur le 1er janvier 2000, règle la procédure en cas de divorce. Lorsque 

les conjoints ne sont pas d’accord sur la prestation de sortie à partager (art. 122 et 

123 Code Civil - CC), le juge du lieu du divorce compétent au sens de l'art. 73 al. 

1 de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle du 25 juin 1982 (LPP), soit à 

Genève le Tribunal cantonal des assurances sociales depuis le 1
er

 août 2003, doit, 

après que l'affaire lui a été transmise (art. 142 CC), exécuter d'office le partage sur 

la base de la clé de répartition déterminée par le juge du divorce. 

2. Selon l'art. 22 LFLP (nouvelle teneur en vigueur depuis le 1er janvier 2000), en 

cas de divorce, les prestations de sortie acquises durant le mariage sont partagées 

conformément aux art. 122, 123, 141 et 142 CC; les art. 3 à 5 LFLP s'appliquent 

par analogie au montant à transférer (al. 1). Pour chaque conjoint, la prestation de 

sortie à partager correspond à la différence entre la prestation de sortie, augmentée 

des avoirs de libre passage existant éventuellement au moment du divorce, et la 

prestation de sortie, augmentée des avoirs de libre passage existant 

éventuellement au moment de la conclusion du mariage (cf. art. 24 LFLP). Pour 

ce calcul, on ajoute à la prestation de sortie et à l'avoir de libre passage existant au 

moment de la conclusion du mariage les intérêts dus au moment du divorce (ATF 

128 V 230; ATF 129 V 444). 

 

 

 

 

A/1164/2010 

- 4/5 - 

3. En l’espèce, le juge de première instance a ordonné le partage par moitié des 

avoirs de prévoyance des demandeurs. Les dates pertinentes sont, d’une part, celle 

du mariage, le 14 décembre 1999, d’autre part le 23 mars 2010, date à laquelle le 

jugement de divorce est devenu exécutoire. 

Selon les documents produits, la prestation acquise pendant le mariage par M.  

P__________ est de 28'356 fr. 30 (auprès de la Fondation collective VITA) tandis 

que celle acquise par Mme Q__________ P__________ est de 17'272 fr. 15 

(auprès de AXA WINTERTHUR), les intérêts ayant déjà été calculés par les 

institutions de prévoyance défenderesses. Ainsi M. P__________ doit à son ex-

épouse le montant de 14'178 fr. 15 (28'356 fr. 30 : 2) et celle-ci lui doit le montant 

de 8'636 fr. 05 (17'272 fr. 15 : 2), de sorte que c’est M.  P__________ qui doit à 

Mme Q__________ P__________ le montant de 5'542 fr. 10. 

4. Conformément à la jurisprudence, depuis le jour déterminant pour le partage 

jusqu'au moment du transfert de la prestation de sortie ou de la demeure, le 

conjoint divorcé bénéficiaire de cette prestation a droit à des intérêts 

compensatoires sur le montant de celle-ci. Ces intérêts sont calculés au taux 

minimum légal selon l'art. 12 de l'ordonnance sur la prévoyance professionnelle 

vieillesse, survivants et invalidité du 18 avril 1984 (OPP 2) ou selon le taux 

réglementaire, si celui-ci est supérieur (ATF non publié B 36/02 du 18 juillet 

2003) 

5. Aucun émolument ne sera perçu, la procédure étant gratuite (art. 73 al. 2 LPP et  

89H al. 1 de la loi sur la procédure administrative du 12 septembre 1985). 

 

 

 

 

A/1164/2010 

- 5/5 - 

PAR CES MOTIFS, 

LE TRIBUNAL CANTONAL DES ASSURANCES SOCIALES : 

Statuant 

1. Invite la Fondation collective VITA à transférer, du compte de M.  P__________, 

la somme de 5'542 fr. 10 à AXA WINTERTHUR en faveur de Mme 

Q__________ P__________ , ainsi que des intérêts compensatoires au sens des 

considérants, dès le 23 mars 2010 jusqu'au moment du transfert. 

2. L’y condamne en tant que de besoin. 

3. Dit que la procédure est gratuite. 

4. Informe les parties de ce qu’elles peuvent former recours contre le présent arrêt 

dans un délai de 30 jours dès sa notification auprès du Tribunal fédéral 

(Schweizerhofquai 6, 6004 LUCERNE), par la voie du recours en matière de droit 

public, conformément aux art. 82 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 

juin 2005 (LTF); le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, motifs et 

moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire ; il doit 

être adressé au Tribunal fédéral par voie postale ou par voie électronique aux 

conditions de l'art. 42 LTF. Le présent arrêt et les pièces en possession du 

recourant, invoquées comme moyens de preuve, doivent être joints à l'envoi. 

 

La greffière : 

 

Nancy BISIN 

 

 La Présidente : 

 

Valérie MONTANI 

 

Une copie conforme du présent arrêt est notifiée aux parties ainsi qu’à l’Office fédéral 

des assurances sociales par le greffe le