# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** aa0d3ec3-3be7-585e-ae3e-200453979aaa
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-10-25
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 25.10.2011 D-6869/2007
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-6869-2007_2011-10-25.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour IV
D­6869/2007

A r r ê t   d u   2 5   o c t o b r e   2 0 1 1

Composition Claudia Cotting­Schalch, (présidente du collège), 
Gérard Scherrer, Fulvio Haefeli, juges,
Chantal Jaquet Cinquegrana, greffière,

Parties A._______,
Togo,
représenté par le Centre Social Protestant (CSP) à 
2000 Neuchâtel,
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM),
Quellenweg 6, 3003 Berne,
autorité inférieure. 

Objet Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 11 septembre 2007 /
(…).

D­6869/2007

Page 2

Faits :

A. 
A._______ est  entré  clandestinement  en Suisse,  le  19  juillet  2005,  et  a 
déposé,  le même  jour, une demande d'asile au Centre d'enregistrement 
des requérants d'asile (CERA) de Vallorbe.

B. 
Entendu sur ses motifs d'asile au centre précité, le 25 juillet 2005, et lors 
d'une audition fédérale directe, le 28 juillet 2005, l'intéressé a déclaré être 
d'ethnie  ewe,  n'avoir  jamais  exercé  la  moindre  activité  politique  ni 
rencontré  de  problèmes  avec  les  autorités  togolaises  avant  le  26  avril 
2005  (date  de  la  proclamation  des  résultats  provisoires  de  l'élection 
présidentielle  du  24  avril  2005).  Ce  jour­là,  il  aurait  pris  part  aux 
manifestations  de  protestation  générées  par  les  résultats  desdites 
élections. Suite à l'intervention musclée des forces de l'ordre, il aurait fui 
les lieux du rassemblement et tenté, en vain, de rentrer chez lui. En effet, 
il  aurait  été  appréhendé  par  des  militaires  qui  l'auraient  jeté  dans  un 
camion  où  se  trouvaient  déjà  d'autres  personnes  arrêtées.  Lui  et  ses 
camarades d'infortune auraient été emmenés dans un endroit inconnu. Le 
lendemain,  ils  auraient  été  interrogés,  puis  enfermés  par  groupe  de 
quinze  dans  des  containers,  où  ils  auraient  vécu  dans  des  conditions 
extrêmement pénibles. Par la suite, toutes les deux nuits, ils auraient été 
conduits dans la brousse pour y effectuer des travaux. Dans la nuit du 18 
juin 2005, le requérant, alors qu'il était emmené en brousse, aurait eu de 
grandes difficultés à se déplacer, raison pour laquelle un militaire l'aurait 
violemment frappé au cou, le laissant pour mort. En reprenant ses esprits 
quelques  heures  plus  tard,  l'intéressé,  constatant  qu'il  était  seul,  aurait 
pris la fuite, malgré sa grande souffrance. Après environ deux heures de 
marche  dans  la  brousse,  il  aurait  trouvé  refuge  dans  une  ferme 
appartenant à un certain B._______, chez qui  il serait  resté  jusqu'au 17 
juillet 2005, date de son départ pour l'Europe. Il a ajouté que l'un de ses 
frères, averti par son hôte, l'aurait informé que les militaires étaient venus 
le  chercher,  le matin même de  son  évasion,  à  leur  domicile  à  Lomé et 
qu'ils  s'étaient  également  rendus  au  village  où  résidait  leur  mère.  Ce 
même frère aurait organisé sa fuite du pays.

C. 
Par  courrier du 13  janvier 2006,  le Centre  social  protestant  ­ Neuchâtel 
(CSP)  a  informé  l'autorité  de  première  instance  qu'il  représentait  le 
requérant.  Il  a  produit  un  exemplaire  d'un  journal  intitulé  "(…)"  du  (…) 
2005,  un  hebdomadaire  togolais.  Il  a  précisé  qu'en  page  (…)  de  ce 

D­6869/2007

Page 3

journal  figurait un article  intitulé  "(…)",  lequel citait  le nom de  l'intéressé 
comme étant un jeune étudiant qui avait été ciblé dans les manifestations 
du 26 avril 2005 et n'avait plus donné de nouvelles.

D. 
Par  courrier  du  20  novembre  2006,  le  requérant  a  complété  son 
précédent  écrit.  Il  a  notamment  indiqué  que  sa  mère  avait  dû  fuir  au 
Ghana,  après  que  les  militaires  se  sont  rendus  à  deux  reprises  à  son 
domicile  à  sa  recherche,  et  que  le  frère  qui  l'avait  aidé  à  fuir  avait  été 
menacé  de  représailles  et  avait  dû  se  réfugier  à  C._______  avec  ses 
deux enfants. En outre, il a mentionné avoir retrouvé en Suisse un cousin 
nommé D._______  ­  fils  de  son  oncle  paternel  ­  lequel  y  a  créé  une 
association  nommée  "(…)"  dont  le  but  est  la  promotion  de  la  culture 
africaine  active  également  au  niveau  politique,  association  dont  il  dit 
partager les idées. Il a également souligné avoir développé des activités 
politiques  en  Suisse  par  le  biais  notamment  d'écrits  publiés  sur 
<http://www.togocity.com>,  site  Internet  de  l'opposition  en  exil  surveillé 
par les autorités togolaises.
Il a produit divers documents  tirés d'Internet ayant  trait à  la situation au 
Togo ainsi qu'à un colloque organisé à (…).

E. 
Par courrier du 8 janvier 2007, l'intéressé a pour l'essentiel souligné son 
engagement politique, lequel a été largement diffusé par le biais de divers 
sites  Internet gérés par des Togolais en exil, notamment en Belgique et 
au  Canada.  A  l'appui  de  ses  dires,  il  a  produit  une  invitation  scannée 
datée  du  (…)  le  conviant  personnellement  au  colloque  précité,  une 
attestation  scannée de membre actif  de  l'association  (…),  établie,  le 1er 
décembre 2006, par son cousin, ainsi que divers articles sur le Togo tirés 
d'Internet, dont certains signés en son nom propre.

F. 
Par courrier du 5 septembre 2007, le requérant a fait valoir que son état 
de santé psychique s'était fortement dégradé et qu'il était pris en charge 
par  un  psychiatre  depuis  le  7  juin  2007.  Il  a  réitéré  son  engagement 
politique par  le biais d'articles publiés sur  Internet et de sa participation, 
en date du (…), à une manifestation (…). Il a également invoqué le risque 
de  confusion  d'identité  avec  son  cousin,  lequel  a  déjà  fait  l'objet  d'une 
arrestation  en  (…)  à  Lomé.  Il  a  produit  les  articles  précités  publiés  sur 
Internet  ainsi  que  des  photographies  (également  publiées  sur  Internet) 
concernant  la manifestation susnommée et sur  lesquelles  il  figure à une 
reprise.

http://www.togocity.com

D­6869/2007

Page 4

G. 
Par décision du 11 septembre 2007, l'ODM a rejeté la demande d'asile de 
l'intéressé,  au  motif  que  ses  déclarations  ne  satisfaisaient  pas  aux 
conditions  requises  pour  la  reconnaissance  de  la  qualité  de  réfugié, 
prononcé  son  renvoi  de  Suisse  ainsi  que  l'exécution  de  cette  mesure.

Tout  en  ne  mettant  pas  en  doute  le  récit  du  requérant  s'agissant  des 
préjudices  subis,  l'autorité  de  première  instance  a  estimé  qu'au  vu  de 
l'évolution  favorable  de  la  situation  au  Togo,  celui­ci  ne  pouvait  pas  se 
prévaloir d'une crainte  fondée de  futures persécutions. Elle a également 
considéré qu'il  ne  risquait pas d'être exposé à de sérieux préjudices au 
Togo en raison tant de son engagement politique en Suisse que de son 
identité  proche  de  celle  d'un  cousin,  un  opposant  au  régime  en  place 
ayant été arrêté au Togo. Quant aux troubles psychiques dont  il souffre, 
elle a estimé qu'il pouvait poursuivre son traitement médical au Togo.

H. 
Le  10  octobre  2007,  l'intéressé  a  recouru  contre  cette  décision.  Il  a 
notamment  conclu  à  son  annulation,  à  l'octroi  de  l'asile  et  à  la 
reconnaissance de sa qualité de réfugié, ainsi qu'à titre subsidiaire à être 
mis au bénéfice d'une admission provisoire. Préalablement, il a demandé 
à  être  dispensé  du  paiement  tant  de  l'avance  de  frais  que  des  frais  de 
procédure.

Le  recourant  a  tout  d'abord  contesté  l'appréciation  de  l'ODM  selon 
laquelle  la  situation  au  Togo  avait  considérablement  évolué  depuis  son 
départ  du  pays,  estimant  que  sa  crainte  de  futures  persécutions  était 
toujours d'actualité. Sur ce point, il a produit divers documents. En outre, 
il a également reproché à cet office de n'avoir pas analysé son cas sous 
l'angle  des  raisons  impérieuses,  et  a  produit  à  ce  sujet  un  certificat 
médical  établi,  le  9  octobre  2007,  par  deux  spécialistes  qui  le  suivent 
depuis  le  6  juin  2007.  Ceux­ci  y  font  état  d'un  état  de  stress  post­
traumatique  (PTSD) et de dépression dont souffre  leur patient. Enfin,  le 
recourant a fait valoir des motifs subjectifs postérieurs à la fuite du pays, 
à  savoir  son  engagement  politique  et  ses  liens  avec  son  cousin,  un 
opposant notoire.

I. 
Par décision incidente du 19 octobre 2007, le juge instructeur en charge 
du dossier a renoncé à percevoir une avance de frais.

D­6869/2007

Page 5

J. 
Invité  à  se  prononcer  sur  le  recours,  l'ODM  en  a  proposé  le  rejet,  par 
détermination du 23 octobre 2007. Il a maintenu sa position selon laquelle 
le recourant n'était actuellement pas exposé à des préjudices au Togo, au 
vu du changement de situation intervenu dans ce pays. Sur ce point, il a 
relevé que  le déroulement des élections  législatives du 14 octobre 2007 
avait été qualifié de satisfaisant par la Mission d'observation électorale de 
l'Union  européenne,  ce  qui  confirmait  son  point  de  vue  selon  lequel  la 
situation au Togo s'était considérablement améliorée.

K. 
Par courrier non daté et posté  le 11 novembre 2007,  le  recourant a  fait 
usage  de  son  droit  de  réplique,  octroyé  par  le  Tribunal  administratif 
fédéral (Tribunal) par ordonnance du 2 novembre 2007. Il a estimé que le 
point  de  vue  de  l'ODM  était  erroné  et  a  produit  divers  articles  et 
photographies  tirés  d'Internet  portant  notamment  sur  les  élections 
législatives du 14 octobre 2007 et la manifestation de protestation du 20 
octobre 2007 réprimée par les autorités togolaises.

L. 
Par  écrit  du  23  juin  2008,  le  recourant  a  fait  valoir  que  sa  sœur  aînée, 
E._______,  était  arrivée  en  Suisse  le  22  avril  2008  et  y  a  déposé  une 
demande d'asile.  Il  a précisé que celle­ci avait été arrêtée et  interrogée 
par  des  militaires  à  la  recherche  de  son  époux,  un  militaire  parti  en 
mission,  qu'elle  avait  également  été  questionnée  au  sujet  d'un  certain 
F._______  "qui publie des articles sur  l'internet en dénonçant  le  régime 
en place au Togo", et qu'elle avait alors songé à leur cousin commun. En 
outre,  il  a  produit  un  article  du  (…)  qu'il  a  publié  sur 
<http://www.togocity.com> et qui dénonce le régime togolais en place. Il a 
également produit  une attestation médicale établie,  le 20  juin 2006, par 
son médecin traitant.

M. 
Par courrier du 29 août 2008, il a fait part du décès, dans des conditions 
douteuses, G._______, ancien ministre togolais et leader de l'opposition. 
Il  a également produit  un nouvel  article du  (…) qu'il  a publié  sur  le  site 
susnommé  et  qui  dénonce  la  façon  dont  les  autorités  ont  traité  cette 
affaire.

N. 
Par  courrier  du  17  mai  2010,  le  recourant  a  produit  différents  articles 
publiés  sur  le  site  internet  <http://www.diastode.org>  dénonçant  la 

http://www.togocity.com
http://www.diastode.org

D­6869/2007

Page 6

violence de la répression à l'encontre des opposants au régime en place, 
ainsi qu'un article de son cousin publié (…). Il a également cité le rapport 
2009  d'Amnesty  International  (AI)  sur  le  Togo  et  l'action  urgente  du  12 
mars 2010 lancée par cette organisation.

O. 
Par ordonnance du 9 juillet 2010, le juge instructeur chargé du dossier a 
imparti au recourant un délai au 26 juillet 2010 pour produire un certificat 
médical actualisé.

Par  écrit  du  26  juillet  2010,  le  recourant  a  requis  une  prolongation  du 
délai précité.  Il a également  informé  le Tribunal qu'il suivait depuis deux 
ans une formation (…) et a produit à cet effet une attestation d'acquisition 
de modules du 21  juillet  2010. En outre,  il  a produit  divers articles  tirés 
d'Internet et portant sur des faits divers au Togo.

Le Tribunal a prolongé au 27 août 2010 le délai pour produire un certificat 
médical actualisé.

P. 
Par courrier du 26 août 2010, celui­ci a produit un certificat médical établi, 
le  23  août  2010,  par  son  médecin  traitant.  En  outre,  il  a  informé  le 
Tribunal  que  son  cousin,  D._______,  coordinateur  de  (…),  avait  été 
arrêté au Togo, le (…), et a produit divers articles publiés principalement 
sur <http://www.togocity.com> (…).

Q. 
Par courrier du 30 mars 2011,  l'intéressé a  insisté quant aux risques de 
persécution  qu'il  encourait  en  cas  de  retour  au  Togo,  lesquels  étaient 
sérieux, actuels et  individualisés. Il a précisé que son cousin homonyme 
avait  finalement  été  libéré  sous  la  pression  internationale  et  qu'il  avait 
obtenu l'asile en Suisse. A cet effet, il a produit la copie de la décision de 
l'ODM  du  (…)  accordant  l'asile  à  celui­ci  ainsi  que  de  l'autorisation 
d'entrée à titre de regroupement  familial du (…) délivrée par cet office à 
son épouse et à leurs (…) enfants. Il a également produit un courriel que 
D._______ a adressé en date du 25 mars 2011 à son mandataire ainsi 
qu'une attestation établie, le 28 mars 2011, par le premier cité. En outre, il 
a  produit  une  demande  d'information  sur  la  situation  actuelle  au  Togo 
adressée par courriel,  le 17 mars 2011, par son mandataire au "Collectif 
pour  la  Vérité  des  Urnes­Togo  Diaspora",  ainsi  que  la  réponse  du  18 
mars 2011 de son coordinateur, une copie de  l'analyse du 19 mai 2010 

http://www.togocity.com

D­6869/2007

Page 7

de ce collectif, ainsi qu'une  interview publiée sur  Internet de D._______ 
au sujet de ses arrestations et de ses détentions subies au Togo.

R. 
Invité  à  se  prononcer  une  seconde  fois  sur  le  recours,  l'ODM  en  a 
proposé  le  rejet,  par  détermination  du  18  mai  2011.  Il  a  estimé  que 
l'intéressé  ne  se  trouvait  pas  dans  une  situation  de  crainte  fondée  de 
futures persécutions, en raison notamment des activités de son cousin. Il 
a en particulier relevé que contrairement à ce que celui­ci a affirmé dans 
son  courriel  du  25  mars  2011,  sa  femme  et  ses  enfants  ont  quitté 
légalement le Togo par l'aéroport international de Lomé et l'ont rejoint en 
Suisse dans le cadre du regroupement familial. Quant à l'état de santé du 
recourant,  l'ODM  a  considéré  qu'il  n'était  pas  constitutif  d'une  mise  en 
danger concrète de sa vie ou de son intégrité physique, outre le fait qu'il 
pouvait être suivi médicalement dans son pays.

S. 
Par ordonnance du 25 mai 2011, le juge instructeur en charge du dossier 
a imparti au recourant un délai au 8 juin 2011 pour produire un certificat 
médical actualisé ainsi que pour déposer ses éventuelles observations au 
sujet de la détermination de l'autorité de première instance.

T. 
Par  courrier  du  8  juin  2011,  le  recourant  a  contesté  l'appréciation  de 
l'ODM selon laquelle les membres de la famille de son cousin homonyme 
ne risqueraient pas de subir de persécutions en cas de retour au Togo. Il 
a  en  particulier  relevé  que,  contrairement  à  ce  qu'affirmait  cet  office, 
l'épouse et  les  (…) enfants de  son cousin n'étaient  pas partis  de Lomé 
pour se rendre en Suisse, mais que leur départ avait été organisé depuis 
Accra, où ils séjournaient après avoir dû quitter précipitamment  le Togo. 
A l'appui de ses dires,  il a produit divers moyens de preuve, à savoir un 
écrit  du  1er  juin  2011  de  son  cousin,  les  copies  des  billets  d'avions 
initialement prévus depuis Lomé, de l'annulation de ces billets, des billets 
effectivement utilisés depuis Accra ainsi qu'un courrier de  l'Organisation 
internationale pour les migrations (OIM) du (…). Il a également produit un 
certificat  médical  établi,  le  30  mai  2011,  par  son  médecin  généraliste, 
lequel atteste que son patient a été victime d'une paralysie  faciale qui a 
entre­temps disparu,  qu'il  est  soigné pour  une hypertension artérielle  et 
qu'il  souffre  également  d'un  état  anxio­dépressif  lié  à  des maltraitances 
subies dans son pays d'origine.  Il a requis un délai supplémentaire pour 
déposer  un  rapport  médical  actualisé  ayant  trait  à  sa  santé  psychique.

D­6869/2007

Page 8

Le juge instructeur a prolongé au 27 juin 2011 le délai initialement imparti.

U. 
Par courrier du 27 juin 2011, l'intéressé a produit le rapport médical établi, 
le même jour, par son médecin traitant. Il a également réitéré, de manière 
détaillée, les raisons pour lesquelles il estime remplir les conditions liées 
à l'octroi de l'asile.

V. 
Par  courrier  du  8  septembre  2011,  A._______  a  complété  son  recours 
sous  l'angle  de  la  situation  générale  au  Togo,  et  a  produit  divers 
documents tirés d'Internet et portant sur le procès actuellement en cours 
du demi­frère du président togolais.

Droit :

1. 

1.1.  En  vertu  de  l'art. 31  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS 173.32),  applicable  par  le 
renvoi  de  l'art.  105  de  la  loi  sur  l'asile  du  26 juin  1998  (LAsi, 
RS 142.31)  le  Tribunal  administratif  fédéral  (ci­après :  Tribunal) 
connaît  des  recours  contre  les  décisions  au  sens  de  l'art. 5  de  la  loi 
fédérale  du  20 décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, 
RS 172.021).  En  particulier,  les  décisions  rendues  par  l'ODM 
concernant  l'asile  peuvent  être  contestées  devant  le  Tribunal 
administratif  fédéral  conformément  à  l'art. 33  let.  d  LTAF;  elles 
n'entrent pas dans le champ d'exclusion de l'art. 32 LTAF. Le Tribunal 
administratif fédéral est donc compétent pour connaître de la présente 
cause ;  il  statue  définitivement,  en  l'absence  d'une  demande 
d'extradition  déposée  par  l'Etat  dont  le  recourant  cherche  à  se 
protéger  (cf.  art.  83  let.  d  ch.  1  de  la  loi  sur  le  Tribunal  fédéral  du 
17 juin 2005, LTF, RS 173.10).

1.2. Le recourant a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Présenté dans 
la forme (art. 52 PA) et le délai (art. 108 al. 1 de la loi sur l'asile du 26 juin 
1998 [LAsi, RS 142.31]) prescrits par la loi, le recours est recevable.

2. 

D­6869/2007

Page 9

2.1. Sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans 
le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 
ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion, 
de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou 
de  leurs  opinions  politiques.  Sont  notamment  considérées  comme  de 
sérieux préjudices la mise en danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou 
de  la  liberté,  de  même  que  les  mesures  qui  entraînent  une  pression 
psychique  insupportable.  Il  y  a  lieu  de  tenir  compte  des motifs  de  fuite 
spécifiques aux femmes (art. 3 al. 1 et 2 LAsi).

2.2.  Quiconque  demande  l'asile  (requérant)  doit  prouver  ou  du  moins 
rendre  vraisemblable  qu'il  est  un  réfugié.  La  qualité  de  réfugié  est 
vraisemblable  lorsque  l'autorité  estime  que  celle­ci  est  hautement 
probable. Ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur 
des  points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont 
contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  repose  de 
manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 
LAsi).

3. 

3.1.  Conformément  à  une  jurisprudence  constante,  l'asile  n'est  pas 
accordé  en  guise  de  compensation  à  des  préjudices  subis, mais  sur  la 
base d'un besoin avéré de protection. La reconnaissance de la qualité de 
réfugié au sens de l'art. 3 LAsi implique, par conséquent, l'existence d'un 
besoin  de  protection  actuel,  sur  la  base  de  la  situation  prévalant  au 
moment de la décision. Les changements de la situation objective dans le 
pays  d'origine,  intervenus  entre  la  fin  de  la  persécution  alléguée, 
respectivement le moment du départ du pays et celui du prononcé de la 
décision sur la demande d'asile sont pris en considération, que ce soit en 
faveur  du demandeur  ou en  sa défaveur. En d'autres  termes,  il  faut  un 
lien  temporel  suffisamment étroit de causalité entre  les préjudices subis 
et le départ du pays, ainsi qu'un lien matériel étroit de causalité entre les 
préjudices subis et le besoin de protection (cf. ATAF 2008/34 consid. 7.1 
p. 507 s. ; ATAF 2008/12 consid. 5.2 p 154 s. ; ATAF 2008/4 consid. 5.4 
p. 38 s. ; ATAF 2007/31 consid. 5.2 et 5.3).

3.1.1.  Le  lien  de  causalité  temporelle  est  considéré  comme  rompu 
lorsqu'un  temps  relativement  long  s'est  écoulé  entre  la  dernière 
persécution subie et le départ à l'étranger. Ainsi, celui qui attend plus de 
six à douze mois ­ depuis la dernière persécution subie ­ avant de quitter 
son pays  ne  peut  en  principe  plus  prétendre  valablement  à  la 

D­6869/2007

Page 10

reconnaissance de  la qualité de  réfugié, à moins qu'il  ne démontre que 
des motifs objectifs plausibles ou des raisons personnelles expliquent ce 
départ  différé  (cf. arrêt  du Tribunal  administratif  fédéral  E­4476/2006 
consid. 3.1.1 [p. 10] du 23 décembre 2009 ; Jurisprudence et informations 
de  la Commission suisse de recours en matière d'asile  [JICRA] 1998 n° 
20  consid.  7  p.  179  s.,  JICRA  1997  n°  14  consid.  2a  p.  106  s.,  JICRA 
1996 n° 42 consid. 4a et 7d p. 367 et 370 s., JICRA 1996 n° 30 consid. 
4a  p. 288 s. ; Organisation  suisse  d'aide  aux  réfugiés  [OSAR]  [édit.], 
Manuel de la procédure d'asile et de renvoi, Berne/Stuttgart/Vienne 2009, 
p. 187 s.; WALTER STÖCKLI, Asyl,  in: Ausländerrecht, Handbücher  für die 
Anwaltspraxis,  vol.  VIII,  2e  éd.  Bâle  2009,  n° 11.17 
p. 531 ; MINH SON NGUYEN,  Droit  public  des  étrangers,  Berne  2003, 
p. 444).

3.1.2. Le  lien  de  causalité matérielle  est,  quant  à  lui,  considéré  comme 
rompu  lorsqu'un  changement  objectif  de  circonstances  dans  le  pays 
d'origine  du  requérant  ­  intervenu  depuis  la  survenance  des  préjudices 
allégués  ou  depuis  son  départ  ­  ne  permet  plus  d'admettre  l'existence 
d'un  besoin  actuel  de  protection,  soit  d'un  risque  sérieux  et  concret  de 
répétition  de  la  persécution.  Toutefois,  s'agissant  de  personnes  qui  se 
prévalent  exclusivement  d'une  persécution  passée  pour  obtenir  la 
reconnaissance de  la qualité de  réfugié,  le Tribunal admet, à  l'instar de 
l'ancienne Commission  suisse  de  recours  en  matière  d'asile,  que  ­  par 
analogie avec l'art. 1 C ch. 5 de la Convention du 28 juillet 1951 relative 
au  statut  des  réfugiés  (ci­après  :  Conv.  réfugiés,  RS  0.142.30)  ­  des 
raisons  impérieuses  puissent  exceptionnellement  faire  échec  à  la 
condition  liée  à  l'actualité  du  besoin  de  protection  (cf.  ATAF  2007/31 
consid.  5.4 p. 380, JICRA 2005 n° 18 consid. 5.7.1 p.  164,  JICRA 2003 
n° 8 consid. 8 p. 55, JICRA 2000 n°  consid. 8a et 8b p. 20 s. et réf. cit., 
JICRA  1996  n° 29  consid. 2b  p. 277;  OSAR,  op. cit.;  Stöckli,  op.  cit., 
Nguyen, op. cit. p. 442 ss).

3.2.  La  crainte  face  à  des  persécutions  à  venir,  telle  que  comprise  à 
l'art. 3 LAsi, contient un élément objectif, au regard d'une situation ancrée 
dans  les  faits,  et  intègre  également  dans  sa  définition  un  élément 
subjectif.  Sera  reconnu  comme  réfugié,  celui  qui  a  de  bonnes  raisons, 
c'est­à­dire  des  raisons  objectivement  reconnaissables  pour  un  tiers 
(élément  objectif),  de  craindre  (élément  subjectif)  d'avoir  à  subir  selon 
toute vraisemblance et dans un avenir prochain une persécution. Sur  le 
plan  subjectif,  il  doit  être  tenu  compte  des  antécédents  de  l'intéressé, 
notamment  de  l'existence  de  persécutions  antérieures,  et  de  son 
appartenance  à  un  groupe  ethnique,  religieux,  social  ou  politique 

D­6869/2007

Page 11

l'exposant plus particulièrement à de telles mesures ; en particulier, celui 
qui a déjà été victime de mesures de persécution a des raisons objectives 
d'avoir une crainte (subjective) plus prononcée que celui qui en est l'objet 
pour  la première  fois. Sur  le plan objectif,  cette  crainte doit  être  fondée 
sur des indices concrets qui peuvent  laisser présager  l'avènement, dans 
un  avenir  peu  éloigné  et  selon  une  haute  probabilité,  de  mesures 
étatiques  ou  non­étatiques  déterminantes  selon  l'art.  3  LAsi.  Il  ne  suffit 
pas, dans cette optique, de se référer à des menaces hypothétiques, qui 
pourraient  se  produire  dans  un  avenir  plus  ou moins  lointain  (cf.  ATAF 
2010/44 consid. 3.3 p. 620 ainsi que  les  références de  jurisprudence et 
de  doctrine  citées;  cf. également Organisation  suisse d'aide  au  réfugiés 
(OSAR) [édit.], Manuel de la procédure d'asile et de renvoi, Berne 2009, 
p.  188 s.;  ASTRID  EPINEY/BERNHARD  WALDMANN/ANDREA  EGBUNA­
JOSS/MAGNUS  OESCHGER,  Die  Anerkennung  als  Flüchtling  im 
europäischen und schweizerischen Recht,  in  : Jusletter 26 mai 2008, p. 
33; MINH SON NGUYEN, op. cit., p. 447 ss).

La  crainte  fondée  de  persécutions  futures  n'est,  en  outre,  déterminante 
au  sens  de  l'art.  3  LAsi  que  lorsque  le  requérant  établit  ou  rend 
vraisemblable qu'il pourrait être victime de persécutions avec une haute 
probabilité  et  dans  un  proche  avenir.  Une  simple  éventualité  de 
persécutions futures ne suffit pas. Des indices concrets et sérieux doivent 
faire  apparaître  ces persécutions  comme  imminentes et  réalistes. Ainsi, 
une  crainte  de  persécutions  futures  n'est  objectivement  fondée  que  si, 
placée dans les mêmes conditions, une personne douée d'une sensibilité 
normale  aurait  des  raisons  objectivement  reconnaissables  de  craindre, 
selon toute vraisemblance, d'être victime de persécutions à tel point que 
l'on  ne  saurait  exiger  d'elle  qu'elle  rentre  dans  son  pays  (cf.  ATAF 
2010/44 consid. 3.4 et jurisp. cit.).

4. 
En l'espèce, l'autorité de première instance a rejeté la demande d'asile de 
l'intéressé au motif que, depuis le départ de celui­ci du Togo, la situation 
s'y est  considérablement modifiée et  stabilisée  ­ en particulier depuis  la 
mise en place, en septembre 2006, d'un gouvernement d'unité nationale 
et  la  constitution,  un  mois  plus  tard,  d'une  Commission  électorale 
nationale  indépendante  (CENI)  ­,  et  que  l'intéressé  ne  risquait  plus  d'y 
subir des persécutions en cas de retour. En revanche, l'ODM ne s'est pas 
explicitement  prononcé  sur  la  question  de  savoir  si,  lorsque  celui­ci  a 
quitté  le Togo,  il  remplissait  les conditions posées à  l'art. 3 LAsi pour  la 
reconnaissance de la qualité de réfugié. Il s'est contenté de relever que le 
récit du recourant, outre  le fait qu'un article paru dans un hebdomadaire 

D­6869/2007

Page 12

togolais  et  déposé  au  dossier  par  celui­ci  tendait  à  en  démontrer  la 
réalité,  se  rapportait à des événements  liés au climat d'extrême  tension 
qui  prévalait  lors  de  l'élection  présidentielle  du  24  avril  2005.  Or, 
l'admission ou non d'une persécution passée est un préalable à l'examen 
en  particulier  de  l'existence  de  raisons  impérieuses  invoquées  dans  le 
recours  du  11  octobre  2007.  Cette  question  se  pose  en  l'occurrence, 
dans  la  mesure  où  le  recourant  se  prévaut,  documents  médicaux  à 
l'appui, de graves préjudices subis d'avril à juin 2005 au Togo. Partant, il 
sied  tout  d'abord  de  déterminer  si  ce  dernier  pouvait  valablement 
invoquer des persécutions passées ainsi qu'une crainte fondée de futures 
persécutions au moment de son départ du Togo.

4.1.  En  l'occurrence,  A._______  a  expliqué  de  manière  constante  les 
événements  l'ayant poussé à prendre  la fuite de son pays.  Il a décrit de 
manière détaillée,  tout au  long de ses deux auditions, sa participation à 
une manifestation de protestation,  son arrestation et  sa détention,  dans 
des conditions inhumaines. Le récit de l'intéressé s'insère d'ailleurs dans 
le contexte des violences notoires qui  sont  survenues pendant et après 
l'élection  présidentielle  du  24  avril  2005.  Le  recourant  a  également 
exposé avec minutie  les mauvais  traitements  qu'il  a  endurés  durant  les 
huit semaines qu'a duré son emprisonnement, à savoir des coups et des 
humiliations, des menaces de mort, des privations de nourriture et d'eau, 
ainsi  que d'hygiène élémentaire et de soins, des  interdictions de parler, 
l'obligation  de  rester  dans  un  container  surchauffé  et  insalubre,  de 
surcroît  régulièrement  enfumé  par  les  gardiens,  le  fait  d'avoir  été  le 
témoin de  la mort de co­détenus  ­ soit  fusillés, soit étouffés  ­, et d'avoir 
été  violemment  frappé  par  un  militaire  lors  de  simulacres  d'exécution, 
ayant  entraîné  une  perte  de  connaissance  d'une  certaine  durée.  Enfin, 
l'hebdomadaire  "(…)"  du  (…)  2005,  produit  par  l'intéressé  durant  la 
procédure  de  première  instance  et  dont  la  valeur  probante  de  son 
contenu  n'a  nullement  été  mise  en  doute  par  l'autorité  de  première 
instance,  confirme  ses  propos  selon  lesquels  il  a  été  ciblé  dans  les 
manifestations  du  26  avril  2005  et  a  disparu  depuis  lors.  A  ce  propos, 
force  est  de  relever  que  cet  hebdomadaire,  fondé  en  (…),  proche  de 
l'opposition et édité par  (…), est une source d'information  fiable, auquel 
se  réfère  régulièrement  l'organisation  non  gouvernementale  (…). Quant 
aux  séquelles  psychologiques  telles  que  constatées  par  les  médecins 
traitants  du  recourant  dans  les  divers  certificats  médicaux,  elles 
apparaissent  pleinement  compatibles  avec  le  traumatisme  allégué. 
Partant, le Tribunal tient pour vraisemblable les préjudices invoqués.

D­6869/2007

Page 13

4.2.  Par  ailleurs,  il  y  a  lieu  d'admettre  que  les  préjudices  subis  par  le 
recourant revêtent un caractère particulièrement cruel et intense. Ils sont 
en effet constitutifs d'atteintes graves à son  intégrité  tant psychique que 
physique et revêtent par conséquent une intensité suffisante sous l'angle 
de  l'art.  3  LAsi.  Ils  ont  également  été  endurés  personnellement,  de 
manière  ciblée,  par  l'intéressé,  et  infligés,  en  l'occurrence  par  les 
autorités  togolaises,  à  l'évidence  pour  l'un  des  motifs  prévus  à  l'art.  3 
LAsi, à  savoir  politique.  Dans  ces  conditions,  il  y  a  lieu  d'admettre 
également que ce dernier ne pouvait  trouver de protection adéquate ou 
appropriée dans son pays d'origine.

Cela dit, les préjudices infligés au recourant constituent sans aucun doute 
une  persécution  déterminante  sous  l'angle  de  la  disposition  légale 
précitée. De plus,  le  lien de causalité  temporelle entre celle­ci et  la  fuite 
du  pays  n'a  pas  été  rompu,  un  mois  seulement  s'étant  entre­temps 
écoulé.

4.3. Vu ce qui précède,  le Tribunal arrive à  la conclusion qu'au moment 
de  son  départ  du  Togo,  A._______  satisfaisait  aux  conditions  légales 
posées pour la reconnaissance de la qualité de réfugié au sens de l'art. 3 
LAsi.

4.4. Cela étant,  la question de savoir  si  la  condition  liée à  l'actualité du 
besoin  de protection  est  ou non  remplie  peut  en  l'occurrence demeurer 
indécise, dans la mesure où des raisons impérieuses au sens de l'art. 1 C 
ch.  5  al.  2  Conv.,  tenant  aux  persécutions  subies,  font  échec  à  cette 
condition, au vu de l'argumentation exposée ci­après. Il n'en demeure pas 
moins  que  l'intéressé  se  prévaut  également  d'un motif  objectif  survenu 
après  le  départ  du  pays  d'origine  pour  fonder  une  crainte  de  futures 
persécutions.  Il  risquerait  actuellement  des  persécutions  au  Togo  en 
raison  de  son  cousin  homonyme,  dont  l'engagement  politique  et  les 
persécutions  subies  de  ce  fait  encore  en  (…),  ont  justifié  la 
reconnaissance  d'une  crainte  fondée  de  futures  persécutions,  l'ODM 
ayant  octroyé  l'asile  à  ce  dernier  le  (…).  On  ne  saurait,  dans  ces 
conditions,  totalement exclure que  le  recourant,  lequel porte  les mêmes 
nom et prénom que son cousin, soit objectivement fondé à craindre de ce 
fait une persécution future, liée notamment à une erreur sur la personne, 
en l'occurrence lourde de conséquence, d'autant plus qu'il s'est lui­même 
engagé,  par  ses  écrits  parus  sur  Internet  notamment,  au  sein  de  la 
diaspora  togolaise  opposée  au  pouvoir.  Au  vu  de  ce  qui  suit,  cette 
question peut toutefois demeurer ouverte.

D­6869/2007

Page 14

Les  raisons  impérieuses  permettent  d'admettre  à  titre  exceptionnel 
qu'une  persécution  passée  justifie  la  reconnaissance  de  la  qualité  de 
réfugié et  l'octroi  de  l'asile,  en dépit  de  la  disparition de  tout  danger  de 
persécution. La notion de "raisons impérieuses" au sens de la disposition 
précitée,  qui  doit  être  interprétée  restrictivement,  se  rapporte  à  des  cas 
d'impossibilité psychologique, absolue ou relative, d'accepter un éventuel 
retour  dans  le  pays  d'origine.  Se  heurtent  à  une  telle  impossibilité  les 
étrangers soumis par le passé à la torture, laquelle produit, par nature, un 
effet d'anéantissement de  la personne ainsi que, d'une manière relative, 
ceux  qui  n'ont  pas  été  personnellement  victimes  de  traitements  cruels, 
inhumains  ou  dégradants,  mais  qui,  en  raison  de  la  gravité  des 
traumatismes  subis  par  leurs  proches,  et  des  effets  de  ceux­ci  à  long 
terme,  éprouvent  une  difficulté  sérieuse  à  se  reconditionner 
psychologiquement  (cf.  ATAF  2007/31  consid.  5.4  ;  JICRA  2000  n°  2 
consid. 8, JICRA 1999 n° 7 consid. 4d p. 46s., JICRA 1997 n° 14 consid. 
6c  let. dd et ee p.121 ss, JICRA 1996 n° 10 consid. 2d p. 80 s., JICRA 
1995 n°  16  p.  163  ss). Seul  peut  se  prévaloir  de  "raisons  impérieuses" 
justifiant,  en  dépit  du  changement  de  circonstances  dans  le  pays 
d'origine, le maintien d'un besoin de protection, celui ou celle qui réalisait, 
au moment de sa fuite, les conditions nécessaires à la reconnaissance de 
la qualité de réfugié (cf. JICRA 2000 n° 2 consid. 8b p. 20 s., JICRA 1999 
n° 7 p. 42 ss).

En  l'espèce, A._______  remplissait,  au moment  du départ  de  son pays 
d'origine,  la  qualité  de  réfugié  (cf.  consid.  4.3  ci­dessus).  En  outre,  les 
mauvais traitements subis ont sans conteste eu un effet dévastateur sur 
l'intéressé, en raison de  leur caractère particulièrement cruel (cf. consid. 
4.1  s'agissant  de  la  description  des  mauvais  traitements  subis).  L'effet 
destructeur  de  ces  événements  dramatiques  sur  le  recourant  a  par 
ailleurs été  confirmé par  les professionnels du  (…),  dans  leurs  rapports 
médicaux  des  9  octobre  2007,  23  août  2010  et  27  juin  2011.  Ces 
médecins, des psychiatres du (…) dont  il n'y aucune raison objective de 
s'écarter du diagnostic posé, ont retenu un PTSD (F43.1) et des troubles 
dépressifs  récurrents.  Dans  le  dernier  certificat  médical  produit,  ils 
soulignent  que  leur  patient,  à  force  de  lutter  contre  ses  angoisses, 
s'épuise en énergie et devient ainsi vulnérable aux infections et affections 
de  toute sorte.  Ils  relèvent également que, durant  l'année 2011,  il  a  fait 
l'objet d'infections pulmonaires fréquentes et d'une hypertension artérielle 
forte ayant probablement entraîné une accident vasculaire avec paralysie 
faciale (actuellement en régression). Du reste, au fil des années, malgré 
un  suivi  psychothérapeutique  régulier  (actuellement  sous  forme  de 
soutien  psychothérapeutique  et  d'une  psycho­éducation  pour  une 

D­6869/2007

Page 15

désensibilisation  émotionnelle,  à  raison  de  deux  consultations 
mensuelles) et un traitement médicamenteux, son état de santé ne s'est 
pas  amélioré.  En  effet,  si  ses  troubles  dépressifs  récurrents  ont  été 
stabilités  ­  quoiqu'avec  une  certaine  vulnérabilité  ­,  son PTSD présente 
une évolution chronique et risque d'aboutir "si rien n'est fait pour atténuer 
les ressentis en dehors du suivi psychothérapeutique" (cf. rapport médical 
du 27 juin 2011) à une modification durable de la personnalité (F62.0).

Cela  étant,  les  préjudices  subis  par  l'intéressé  ont  ainsi  eu  pour  effet 
d'affecter durablement sa santé tant psychique que physique. Au vu des 
événements  sévèrement  traumatisants  qu'il  a  vécus,  on  ne  saurait 
attendre  de  lui  qu'il  trouve  les  ressources  nécessaires  pour  se 
reconditionner  psychologiquement  et  envisager  sérieusement  un  retour 
dans son pays. Dans ces conditions,  l'existence de  raisons  impérieuses 
tenant à une persécution antérieure doit être admise compte  tenu de  la 
gravité des atteintes à son intégrité subies à l'époque, du traumatisme qui 
s'en est suivi et de la durabilité de ses effets.

4.5.   Au vu de ce qui précède et en  l'absence d'un motif d'exclusion,  la 
qualité  de  réfugié  doit  être  reconnue  à  A._______  et  l'asile  lui  être 
octroyé, de sorte que  le recours doit être admis et  la décision de  l'ODM 
annulée.

5. 

5.1. Compte  tenu  de  l'issue  du  recours,  il  n'est  pas  perçu  de  frais  de 
procédure  (art.  63  al.  2  et  3  PA).  La  demande  d'assistance  judiciaire 
partielle est donc sans objet.

Conformément  à  l'art.  7  al.  1  et  2  du  règlement  du  21  février  2008 
concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal 
administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2), le recourant, qui a eu gain de 
cause,  a  droit  à  des  dépens  pour  les  frais  nécessaires  causés  par  le 
litige.  Vu  les  décomptes  de  prestations  des  10  octobre  2007  et  27  juin 
2011,  le  Tribunal  fixe  l'indemnité  due  à  ce  titre  à  Fr.  2675.­,  TVA 
comprise.

D­6869/2007

Page 16

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le  recours  est  admis  et  la  décision  de  l'ODM  du  11  septembre  2007 
annulée.

2. 
La qualité de réfugié est reconnue à A._______ et  l'ODM est  invité à  lui 
octroyer l'asile.

3. 
Il  n'est  pas  perçu  de  frais  de  procédure.  La  demande  d'assistance 
judiciaire partielle est donc sans objet.

4. 
L'ODM est invité à verser au recourant le montant de Fr. 2675.­ à titre de 
dépens, TVA comprise.

5. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l'ODM  et  à  l'autorité 
cantonale compétente.

La présidente du collège : La greffière :

Claudia Cotting­Schalch Chantal Jaquet Cinquegrana

Expédition :