# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** b8bf56ed-a98f-516f-8537-6ae29a4249c7
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2001-11-29
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte 29.11.2001 JAAC 66.110
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_013_JAAC-66-110--_2001-11-29.pdf

## Full Text

JAAC 66.110

Déc. rendue en anglais par la Cour eur. DH le 29
novembre 2001, déclarant irrecevable la req. n°
61316/00, Martin HILPERT c / Suisse

Procédure relative à l’assistance judiciaire dans un procès fait à un
avocat pour défaut de représentation.

Art. 6 § 1 CEDH. Notion de droits et obligations de caractère civil.

Le requérant avait demandé sans succès l’assistance judiciaire dans
son procès l’opposant à son ancien avocat. Son recours contre ce refus
avait été déclaré irrecevable pour dépassement du délai de recours.
Le recours de droit public dirigé contre cette décision ne portait pas
sur le litige d’origine, mais sur des questions concernant l’assistance
judiciaire et le respect des délais. Il n’a donc pas été statué sur des
droits et obligations de caractère civil du requérant.

Verfahren betreffend unentgeltliche Rechtspflege in einem Prozess gegen
einen Rechtsanwalt wegen mangelhafter Vertretung.

Art. 6 Abs. 1 EMRK. Begriff der zivilrechtlichen Ansprüche und
Verpflichtungen.

Der Beschwerdeführer hatte im Prozess gegen seinen früheren
Rechtsanwalt vergeblich um unentgeltliche Rechtspflege ersucht. Wegen
verpasster Rechtsmittelfrist wurde auf seine Beschwerde gegen die
Abweisung nicht eingetreten. Die hiergegen gerichtete staatsrechtliche
Beschwerde betraf nicht den Ausgangsstreit, sondern Fragen der
unentgeltlichen Rechtspflege und insbesondere der Fristwahrung.
Entsprechend wurde nicht über zivilrechtliche Ansprüche und
Verpflichtungen des Beschwerdeführers entschieden.

1

Procedura concernente l’assistenza giudiziaria in un processo contro
un avvocato per rappresentanza lacunosa.

Art. 6 § 1 CEDU. Nozione di diritti e obblighi di carattere civile.

Nel processo contro il suo precedente avvocato il ricorrente aveva
chiesto invano l’assistenza giudiziaria. Il ricorso era stato dichiarato
irricevibile perché non tempestivo. Il ricorso di diritto pubblico contro
questa decisione non concerneva il litigio originario, bensì questioni
inerenti l’assistenza giudiziaria e in particolare il rispetto dei termini.
Non vi è quindi stata decisione sui diritti e obblighi di carattere civile
del ricorrente.

Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être:

commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de l’homme,
Conseil de l’Europe, B.P. 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex.

ou consulté sur Internet à l’adresse http://hudoc.echr.coe.int/ à l’aide d’une
recherche dans HUDOC avec le n° de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision
sur la recevabilité)

2

http://hudoc.echr.coe.int/

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 66.110 - Déc. rendue en anglais par la Cour eur. DH le 29 novembre 2001, déclarant

irrecevable la req. n° 61316/00, Martin HILPERT c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 2002
Année

Anno

Band 66
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 005 408

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais par la Cour eur. DH le 29 novembre 2001, déclarant irrecevable la req. n° 61316/00, Martin HILPERT c / Suisse