# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 342c6574-2fa0-5507-95ce-4fa417e1a9e7
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2016-10-04
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 04.10.2016 F-5179/2015
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_F-5179-2015_2016-10-04.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour VI 

F-5179/2015 

 

 
 

  A r r ê t  d u  4  o c t o b r e  2 0 1 6  

Composition 
 Blaise Vuille (président du collège),  

Yannick Antoniazza-Hafner, Andreas Trommer, juges, 

Bastien Durel, greffier. 
 

 
 

Parties 
 A._______, née le (…), 

Erythrée,  

représentée par APDH,  

Association pour la Promotion des Droits Humains,  

recourante,  

 
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations SEM, Quellenweg 6, 

3003 Bern,    

autorité inférieure.  

 
 

 
 

Objet 
 Visa à validité territoriale limitée (VTL).  

 

 

 

 

F-5179/2015 

Page 2 

Faits : 

A.  

Le 13 novembre 2014, A._______, par l'intermédiaire de son représentant, 

a déposé auprès de l'Ambassade de Suisse à Khartoum (ci-après : 

l'ambassade), une demande de visa Schengen (au moyen du formulaire 

harmonisé) avec la mention "regroupement familial" indiquée sous la ru-

brique "objet principal du voyage". 

A l'appui de sa demande, elle a notamment fourni la copie d'un certificat de 

mariage du Tribunal religieux de B._______, daté du 20 mars 2009, ac-

compagné d'une copie de sa traduction libre en français et une copie de la 

décision du SEM du 28 mai 2014 octroyant l'admission provisoire en 

Suisse à son époux. 

B.  

Le 20 novembre 2014, l'ambassade a rejeté la demande au moyen du for-

mulaire-type Schengen, au motif que l'objet et les conditions du séjour en-

visagé n'avaient pas été justifiés et que la volonté de l'intéressée de quitter 

le territoire des Etats membres avant l'expiration de son visa n'avait pas pu 

être établie (motifs du formulaire nos 2 et 9). 

C.  

Le 11 décembre 2014, l'intéressée a formé opposition auprès de l'ODM 

(actuellement : SEM) contre la décision précitée. Elle a conclu à l'annula-

tion de dite décision et à la délivrance d'un visa pour motifs humanitaires. 

Elle a fait valoir que son époux bénéficie d'une décision d'admission provi-

soire en Suisse, qu'en raison de la désertion de ce dernier, l'intéressée et 

sa famille recevraient des visites fréquentes de l'armée et de la police, 

qu'elle en serait terrorisée et resterait cloîtrée chez elle par peur de repré-

sailles ainsi que d'être enrôlée dans l'armée. Son père aurait de plus été 

emprisonné. Un rapport sur la situation générale en Erythrée présenté lors 

de la vingt-sixième séance du Conseil des droits de l'homme viendrait 

étayer ses déclarations. Elle remplirait ainsi les conditions d'octroi d'un visa 

pour motifs humanitaires, l'ambassade n'ayant pas procédé à un examen 

attentif des spécificités de sa demande. 

D.  

Par décision incidente du 7 janvier 2015, le SEM a imparti à l'intéressée un 

délai de 30 jours pour s'acquitter d'un émolument de 150.- francs, sous 

peine de non-entrée en matière sur l'opposition, montant dont elle s'est 

acquittée le 29 janvier 2015. 

F-5179/2015 

Page 3 

E.  

Par décision du 29 juillet 2015, notifiée le 31 juillet 2015, le SEM a rejeté 

l'opposition contre le refus de visa pour motifs humanitaires. Il a retenu que 

les pressions et visites de l'armée à l'intéressée étaient sujettes à caution, 

le récit de son époux concernant son incorporation et sa désertion ayant 

été considéré comme invraisemblable. Dites visites n'atteindraient au de-

meurant pas l'intensité requise pour justifier l'octroi d'un visa humanitaire. 

La crainte de l'intéressée d'être enrôlée devrait en outre être relativisée, 

puisque l'armée aurait eu l'occasion d'incorporer l'intéressée de force à 

maintes reprises. Elle n'aurait dès lors pas démontré que sa vie ou son 

intégrité physique serait plus menacée que celle des autres habitants de 

l'Erythrée, le rapport cité contenant des informations d'ordre général ne se 

rapportant pas à sa situation personnelle. 

F.  

Par acte du 25 août 2015, l'intéressée a interjeté recours auprès du Tribu-

nal administratif fédéral (ci-après : le Tribunal) contre cette décision, con-

cluant à son annulation et à la délivrance d'une autorisation d'entrée dans 

l'espace Schengen. Sur le plan procédural, elle a demandé à bénéficier 

d'un délai de trois mois, prolongeable, pour apporter la preuve de sa con-

vocation dans l'armée par les autorités érythréennes, sous la forme d'une 

copie de ce document. Elle a par ailleurs sollicité l'assistance judiciaire par-

tielle. 

A l'appui de son recours, l'intéressée fait valoir qu'un représentant des 

autorités érythréennes s'est présenté au domicile de sa mère pour lui noti-

fier une convocation (datée du 25 avril 2013). En décembre 2013, un re-

présentant des autorités érythréennes aurait voulu l'emmener, mais sa 

mère se serait vivement interposée. Au printemps 2014, plusieurs fonction-

naires seraient revenus pour poser des questions. La recourante vivrait 

cachée depuis le mois de février 2014 environ, afin d'éviter d'être incorpo-

rée de force. 

G.  

Les autres faits de la cause seront analysés, si nécessaire, dans les con-

sidérants en droit qui suivent. 

F-5179/2015 

Page 4 

Droit : 

1.  

1.1 Le Tribunal connaît des recours contre les décisions au sens de 

l'art. 5 PA (art. 31 LTAF) prises par les autorités mentionnées à 

l'art. 33 LTAF, sous réserve des exceptions prévues à l'art. 32 LTAF. 

En particulier, les décisions sur opposition en matière de visas Schengen 

prononcées par le SEM - lequel constitue une unité de l'administration fé-

dérale au sens de l'art. 33 let. d LTAF - n'entrent pas dans le champ d'ap-

plication de l'art. 32 LTAF, et sont susceptibles de recours au Tribunal, qui 

statue définitivement (art. 1 al. 2 LTAF en relation avec l'art. 83 let. c ch. 1 

LTF). 

1.2 A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le 

Tribunal est régie par la PA (art. 37 LTAF, applicable par renvoi de 

l'art. 112 al. 1 LEtr [RS 142.20]). 

1.3 La recourante peut invoquer la violation du droit fédéral, y compris l'ex-

cès ou l'abus du pouvoir d'appréciation, la constatation inexacte ou incom-

plète des faits pertinents ainsi que l'inopportunité de la décision entreprise 

(art. 49 PA). 

1.4 La recourante a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Le recours, pré-

senté dans la forme (art. 52 al. 1 PA) et le délai (art. 50 al. 1 PA) prescrits 

par la loi, est recevable. 

2.  

2.1 Il s'agit en premier lieu de déterminer l'objet du litige. 

2.2 Le 13 novembre 2014, l'intéressée a déposé auprès de l'ambassade 

une demande de visa Schengen uniforme. Par décision du 20 novembre 

2014, l'ambassade a refusé de lui délivrer un visa. Le 11 décembre 2014, 

l'intéressée a fait opposition à cette décision, et conclu à la délivrance d'un 

visa pour motifs humanitaires. Par décision du 29 juillet 2015, le SEM a 

rejeté l'opposition contre le refus de visa pour motifs humanitaires, les me-

naces n'atteignant pas, selon l’autorité précitée, l'intensité requise. Dans 

son recours du 25 août 2015, l'intéressée a sollicité la délivrance d'une 

autorisation d'entrée dans l'espace Schengen. 

F-5179/2015 

Page 5 

Bien que, dans les conclusions de son recours, la recourante demande 

l'octroi d'une autorisation d'entrée dans l'espace Schengen, il ressort de 

l'argumentation de son recours, de l'opposition du 11 décembre 2014 et de 

la décision du SEM du 20 juillet 2015 que celle-ci sollicite un visa pour 

motifs humanitaires et non un visa Schengen uniforme. Au demeurant, le 

SEM, dans sa décision du 29 juillet 2015, ne s'est prononcé que sur l'op-

position contre le refus de visa pour motifs humanitaires. 

2.3 Seule est donc litigieuse la question de savoir si la décision de l'autorité 

inférieure sur opposition est fondée, en tant qu'elle confirme le refus de 

l'ambassade du 20 novembre 2014 de délivrer un visa à validité territoriale 

limitée pour motifs humanitaires (cf. consid. 3.4 à 3.8 infra). 

3.  

3.1 La législation suisse sur les étrangers ne garantit aucun droit ni quant 

à l'entrée en Suisse, ni quant à l'octroi d'un visa. Comme tous les autres 

Etats, la Suisse n'est en principe pas tenue d'autoriser l'entrée de ressor-

tissants étrangers sur son territoire. Sous réserve des obligations décou-

lant du droit international, il s'agit d'une décision autonome (Message du 

Conseil fédéral du 8 mars 2002 concernant la loi sur les étrangers, FF 2002 

3469, spéc. 3531 ; voir également ATF 135 II 1 consid. 1.1 et les ATAF 

2011/48 consid. 4.1 et 2009/27 consid. 3 et la jurisprudence citée). 

3.2 Les dispositions sur la procédure en matière de visa ainsi que sur l'en-

trée en Suisse et la sortie de ce pays ne s'appliquent que dans la mesure 

où les accords d'association à Schengen, qui sont mentionnés à l'annexe 

1 ch. 1 LEtr, ne contiennent pas de dispositions divergentes (art. 2 al. 4 et 

5 LEtr). L'art. 7 al. 1 LEtr prévoit que l'entrée en Suisse et la sortie de 

Suisse sont régies par les accords d'association à Schengen. 

3.3 S'agissant des conditions d'entrée en Suisse pour un séjour n'excédant 

pas 90 jours, l'art. 2 al. 1 de l'ordonnance du 22 octobre 2008 sur l'entrée 

et l'octroi de visas (OEV, RS 142.204), dans sa teneur en vigueur depuis 

le 16 mai 2016, renvoie à l’art. 6 du code frontières Schengen (Règlement 

(UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2016 con-

cernant un code de l’Union relatif au régime de franchissement des fron-

tières par les personnes [code frontières Schengen, version codifiée ; JO 

L 77/1 du 23 mars 2016 p.1-52]). Les conditions d'entrée ainsi prévues 

correspondent, pour l'essentiel, à celles posées par l'art. 5 LEtr. 

F-5179/2015 

Page 6 

3.4 Si les conditions pour l'octroi d'un visa uniforme pour l'Espace Schen-

gen ne sont pas remplies, un Etat membre peut, à titre exceptionnel, déli-

vrer un visa à validité territoriale limitée notamment pour des motifs huma-

nitaires ou d'intérêt national ou en raison d'obligations internationales 

(art. 2 al. 4 et art. 12 al. 4 OEV, art. 25 par. 1 point a du Règlement 

n° 810/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 éta-

blissant un code communautaire des visas [code des visas ; JO L 243/1 du 

15 septembre 2009] et art. 6 par. 5 let. c du code frontières Schengen). 

3.5 L'abrogation, le 29 septembre 2012, de l'ancien art. 20 LAsi, qui auto-

risait le dépôt d'une demande d'asile à l'étranger, a amené le Conseil fédé-

ral à édicter l'art. 2 al. 4 OEV susmentionné, entré en vigueur le 1er octobre 

2012. Cette disposition permet ainsi d'octroyer un visa d'entrée pour rai-

sons humanitaires, en dérogation aux conditions générales prévues dans 

le droit Schengen concernant la délivrance de visas. Une fois entré en 

Suisse, le détenteur d'un visa humanitaire doit déposer une demande 

d'asile dans les meilleurs délais. Il doit, sinon, quitter le pays après trois 

mois. 

3.6 Le visa humanitaire peut être délivré si, dans un cas d'espèce, il y a 

lieu d'estimer que la vie ou l'intégrité physique d'une personne sont direc-

tement, sérieusement et concrètement menacées dans son pays d'origine 

ou de provenance. L'intéressé doit se trouver dans une situation de dé-

tresse particulière qui rend indispensable l'intervention des autorités, d'où 

la nécessité de lui accorder un visa d'entrée en Suisse. Tel peut être le cas, 

par exemple, dans les situations de conflits armés particulièrement aiguës 

ou pour échapper à une menace personnelle bien réelle et imminente. Il 

est alors impératif d'examiner attentivement les spécificités de la demande 

de visa. Si l'intéressé se trouve déjà dans un Etat tiers, on peut considérer 

en règle générale qu'il n'est plus menacé (message du Conseil fédéral du 

26 mai 2010 concernant la modification de la loi sur l'asile, FF 2010 4035, 

spéc. 4048, 4052 et 4070 s. ; aussi ch. 2 de la directive du SEM du 25 

février 2014 (Etat au 30 août 2016) concernant les demandes de visa pour 

motifs humanitaires). 

3.7 La procédure d'octroi de visa humanitaire, telle que décrite dans la di-

rective précitée, ne prévoit pas, contrairement à l'ancienne procédure de 

demande d'asile à l'étranger, une audition de l'intéressé. Selon le ch. 3.1 

de la directive, la représentation ne procède pas à des clarifications appro-

fondies ; une première appréciation du cas suffit. Elle ne procède pas non 

plus à une audition en matière d'asile. Le demandeur est tenu de collaborer 

à la constatation des faits. 

F-5179/2015 

Page 7 

3.8 Saisi sur opposition, le SEM examine si les motifs invoqués par le de-

mandeur sont des motifs humanitaires au sens du ch. 2 de ladite directive ; 

l'inobservation d'autres conditions d'entrée, telles que la présentation d'un 

document de voyage valide ou la preuve de l'existence de moyens finan-

ciers suffisants, est sans incidence (ch. 3.1 et 3.2 de la directive du 25 fé-

vrier 2014 [Etat au 30 août 2016]). 

4.  

4.1 En l'espèce, le Tribunal ne met pas en doute que la vie ou l'intégrité 

physique des membres de la famille des déserteurs risque d'être menacée 

en Erythrée. L'un des membres de la famille d’un déserteur pourrait ainsi 

être détenu arbitrairement à titre de représailles, torturé et ne serait libéré 

qu'en cas de retour du déserteur ou contre le paiement d'une amende de 

50'000 Nafkas ou, dans certains cas, 200'000 Nakfas. Des personnes 

âgées seraient ainsi arrêtées, de même que les parents ou frères et soeurs 

de déserteurs (Human Rights Council, Report of the detailed findings of the 

Commission of Inquiry on Human Rights in Eritrea, 5 juin 2015, 

< www.ohchr.org/Documents/HRBodies/HRCouncil/CoIEritrea/A_HRC_ 2 

9_ CRP-1.pdf >, p. 202 ss, § 746 ss et p. 359, § 1244 [ci-après : HRC 

2015] ; Human Rights Council, Detailed findings of the Commission of in-

quiry on human rights in Eritrea, 8 juin 2016, < www.ohchr.org/EN/HRBo-

dies/HRC/RegularSessions/Session32/Documents/A_HRC_32_CRP.1_E 

.docx >, p. 27 s., § 107 ss [ci-après : HRC 2016], consultés le 10 août 

2016). Cette situation est d'ailleurs corroborée par l'allégué de la recou-

rante selon lequel son père serait détenu en prison. Toutefois, si la belle-

mère de la recourante a pu s'opposer avec succès à l'enrôlement de sa 

belle-fille dans l'armée, tel qu'allégué par la recourante dans son recours, 

les pressions sur cette dernière ne sont pas d'une intensité telle que sa vie 

ou son intégrité physique sont menacées. Les prétendues visites de l'ar-

mée au domicile de la recourante ne constituent ainsi pas des pressions 

dont l'intensité la placerait dans une situation de détresse telle qu'elle jus-

tifierait l'octroi d'un visa humanitaire. 

4.2 En outre, il semble que les persécutions à l'encontre des membres de 

la famille des déserteurs érythréens soient devenues beaucoup moins fré-

quentes ces dernières années, probablement parce que l'armée éry-

thréenne ne disposerait plus de capacités suffisantes en raison du nombre 

élevé de désertions. Les membres de la famille de déserteurs ne seraient 

ainsi plus l'objet de persécutions systématiques, bien qu'elles subsiste-

raient dans les régions rurales notamment (Rapport de l'European Asylum 

Support Office relatif à l'information sur le pays d'origine – Erythrée/Etude 

F-5179/2015 

Page 8 

de pays, mai 2015, < https://coi.easo.europa.eu/administra-

tion/easo/PLib/EASO-Eritrea-Country-Focus-FR.pdf >, p. 45, consulté le 

10 août 2016). Cette situation réduit encore le risque de pressions exercée 

par l'armée sur la recourante. 

4.3 Par ailleurs, le Tribunal estime qu'il n'est pas établi que la recourante 

soit astreinte au service national. En effet, bien que l'ensemble de la popu-

lation érythréenne soit tenue d'accomplir un service national de durée illi-

mitée, dans un domaine civil ou militaire, sans perspective d'en être libéré 

(SEM, requérants d’asile érythréens, 26 mai 2016, < https://www.sem.ad-

min.ch/sem/fr/home/asyl/eritrea.html > ; HRC 2015, p. 340 s. et 361 ; HRC 

2016, p. 20 ss, consultés le 10 août 2016), de nombreuses femmes ma-

riées seraient de facto exemptées dudit service. Le mariage à un jeune âge 

serait ainsi l'un des moyens d'éviter la conscription (HRC 2015, p. 346 s. 

et 363 s. ; HRC 2016, p. 15, nbp 47, consultés le 10 août 2016). Dès lors, 

bien que le mariage n'écarte pas tout risque d'être incorporé dans l'armée, 

il n'est pas établi que la recourante, femme mariée, soit astreinte au service 

national. A cet égard, la preuve de son incorporation qu'entend fournir la 

recourante, sous la forme d'une copie du document ordonnant son enrôle-

ment dans l'armée, ne saurait suffire. Les copies de documents officiels 

sont en effet sujettes à toutes sortes de manipulations et n'ont dès lors 

qu'une faible valeur probante (parmi d’autres, arrêts du Tribunal adminis-

tratif fédéral E-407/2015 du 30 mars 2016 consid. 4.4.1, D-6181/2015 du 

16 décembre 2015, p. 4 et D-7318/2014 du 30 décembre 2014, p. 5). Il 

n'est ainsi pas accédé à la requête de la recourante sur ce point. 

4.4 Au surplus, le Tribunal doute de la vraisemblance des propos de la re-

courante concernant sa crainte d'être enrôlée de force. En effet, l'armée 

procéderait fréquemment à des rafles afin de recruter de nouveaux cons-

crits. Selon plusieurs témoignages, les soldats entreraient dans les mai-

sons en fracturant les serrures et emmèneraient de force les personnes 

qu'ils trouveraient (HRC 2015, p. 352 s., consulté le 10 août 2016). Ils uti-

liseraient ainsi régulièrement la contrainte (HRC 2015, p. 354, consulté le 

10 août 2016). Cette description correspond peu à la situation présentée 

par l'intéressée, selon laquelle sa belle-mère se serait opposée avec suc-

cès à son enrôlement. A l'instar du SEM, le Tribunal estime que si les forces 

armées érythréennes avaient voulu incorporer la recourante dans leurs 

rangs, elles auraient saisi l'occasion de le faire, malgré l'opposition de sa 

belle-mère. Le Tribunal émet dès lors de fortes réserves quant à la véracité 

des allégations de la recourante concernant le risque de son enrôlement. 

F-5179/2015 

Page 9 

5.  

Au vu de ce qui précède, c'est donc à juste titre que le SEM a considéré 

que l'intéressée ne se trouvait pas dans une situation de danger imminent 

justifiant l'octroi d'un visa humanitaire et a confirmé le refus d'autorisation 

d'entrée dans l'espace Schengen. 

Partant, le recours doit être rejeté. 

6.  

6.1 Au vu de l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure 

à la charge de la recourante, conformément aux art. 63 al. 1 PA et art. 2 et 

3 let. b du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et 

indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2). 

Toutefois, les conclusions du recours n'étant pas apparues d'emblée 

vouées à l'échec et l'indigence de la recourante étant établie, la demande 

d'assistance judiciaire partielle est admise (art. 65 al. 1 PA). 

6.2 L'intéressée succombant sur l'entier de ses conclusions, il n'est pas 

alloué de dépens (art. 64 PA a contrario). 

(dispositif page suivante) 

 

 

 

  

F-5179/2015 

Page 10 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est rejeté. 

2.  

La demande d'assistance judiciaire partielle est admise. 

3.  

Il n'est pas perçu de frais de procédure. 

4.  

Le présent arrêt est adressé :  

– au mandataire de la recourante (par courrier recommandé) 

– au SEM, Division Asile I / II, avec le dossier  

– à l’Ambassade de Suisse au Soudan, Khartoum (en copie) 

 

 

Le président du collège : Le greffier : 

  

Blaise Vuille Bastien Durel 

 

 

Expédition :