# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 1dd52c67-251d-5d91-a036-d40fc9281c93
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2010-09-02
**Language:** fr
**Title:** Bundesstrafgericht 02.09.2010 BV.2010.52
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_BV-2010-52_2010-09-02.pdf

## Full Text

B u n d e s s t r a f g e r i c h t   

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

Numéro de dossier:  BV.2010.52 
 
 
 

 

 

 
 

  Arrêt du 2 septembre 2010  
Ire Cour des plaintes 

Composition  Les juges pénaux fédéraux Tito Ponti, président,  
Emanuel Hochstrasser et Patrick Robert-Nicoud,  
la greffière Claude-Fabienne Husson Albertoni  

   

Parties  A., représentée par Me Jean-Marc Carnicé, avocat, 
plaignante 

 

 contre 
   
  ADMINISTRATION FÉDÉRALE DES CONTRIBU-

TIONS,  
partie adverse 

 
   

Objet  Séquestre (art. 46 DPA) 

 
 

- 2 - 

 

 

Vu: 
 
− l’ordonnance rendue par l’Administration fédérale des contributions (ci-

après: AFC) le 15 juin 2010 prévoyant la mise sous séquestre de tou-
tes les valeurs appartenant entre autres à A. auprès de la banque  
B. SA, 

 
− la plainte de A., adressée le 24 juin 2010 au directeur de l’AFC contre 

cette ordonnance, visant notamment à son annulation,  
 
− les observations de l’AFC, accompagnées de la plainte, envoyées à 

l’autorité de céans et concluant au rejet de la plainte,  
 
− le courrier du 2 août 2010 dans lequel la plaignante fait part de sa vo-

lonté de retirer sa plainte, 
 
 
 
 
Et considérant: 
 

 
que, conformément à l'art. 25 al. 4 DPA en lien avec les art. 66 al. 2 et 
71 LTF ainsi que l'art. 73 al. 1 PCF, le désistement d'une partie met fin au 
procès;  
 
qu'il convient dès lors de prendre acte du retrait de la plainte;  
 
qu'un émolument réduit, fixé à Fr. 200.-- et réputé couvert par l’avance de 
frais acquittée, est mis à la charge de la plaignante (art. 66 al. 2 LTF en lien 
avec l'art. 25 al. 4 DPA et art. 3 du règlement du 11 février 2004 fixant les 
émoluments judiciaires perçus par le Tribunal pénal fédéral; 
RS 173.711.32); le solde de l’avance de frais lui est restitué.  
 

 
 

- 3 - 

 

 

Par ces motifs, la Ire Cour des plaintes prononce: 
 
1. A la suite du retrait de la plainte, la procédure est rayée du rôle. 
 
2. Un émolument de Fr. 200.--, réputé couvert par l’avance de frais acquittée, 

est mis à la charge de la plaignante. Le solde de l'avance de frais, soit  
Fr. 1'300.--, lui est restitué. 

 
 
 
 
Bellinzone, le 6 septembre 2010 
 
Au nom de la Ire Cour des plaintes 
du Tribunal pénal fédéral 
 
Le président:     La greffière:  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Distribution 
 
- Me Jean-Marc Carnicé, avocat 
- Administration fédérale des contributions  
 
 
 
 
Indication des voies de recours 

Dans les 30 jours qui suivent leur notification, les arrêts de la Ire Cour des plaintes relatifs aux 
mesures de contrainte sont sujets à recours devant le Tribunal fédéral (art. 79 et 100 al. 1 de la loi 
fédérale du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral; LTF). La procédure est réglée par les art. 90 ss 
LTF. 

Le recours ne suspend l’exécution de l’arrêt attaqué que si le juge instructeur l’ordonne (art. 103 
LTF).