# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 80231f5b-2464-5735-89b2-986406f959c2
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2014-09-17
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 17.09.2014 RR.2014.209
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2014-209_2014-09-17.pdf

## Full Text

Sentenza del 17 settembre 2014 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali Andreas J. Keller, giudice presi-

dente, Tito Ponti e Roy Garré,  

Cancelliere Giampiero Vacalli  

   

Parti   

A., rappresentata dall'avv. Raffaele Bernasconi,  

 

Ricorrente 

 

   

  contro 

   

MINISTERO PUBBLICO DELLA CONFEDERAZIONE,  

 

Controparte 

 

   

Oggetto  Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 

all'Italia 

 

Sequestro di un conto bancario (art. 33a OAIMP) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: RR.2014.209 

- 2 - 
 
 

Fatti: 

A. Con sentenza del 4 aprile 2013, la Corte dei reclami del Tribunale penale 

federale ha accolto, nella misura della sua ammissibilità, un ricorso presen-

tato da A. contro una decisione del 10 agosto 2012, mediante la quale il 

Ministero pubblico della Confederazione (in seguito: MPC) ha respinto una 

domanda di dissequestro del conto n. 1 denominato B., presso UBS SA, a 

Lugano, intestato alla predetta, per un importo di USD 11.6 milioni, presen-

tata nell'ambito di procedura riguardante una richiesta di assistenza giudi-

ziaria inoltrata dal Tribunale ordinario di Milano (v. sentenza RR.2012.214).  

L'autorità giudicante ha nel contempo rinviato la causa al MPC affinché, 

prima di sbloccare il conto in questione, desse la possibilità all'autorità ro-

gante di esporre i motivi a favore del mantenimento della misura confor-

memente all'art. 12 n. 2 della Convenzione sul riciclaggio, la ricerca, il se-

questro e la confisca dei proventi di reato (v. sentenza RR.2012.214 con-

sid. 2.3). 

 

 

B. Informata dal MPC di quanto sopra, l'autorità rogante, con scritto del 

15 maggio 2013, ha espresso la sua ferma opposizione al dissequestro 

pronunciato, indicandone i motivi. Preso atto delle motivazioni inoltrate dal-

le autorità italiane, il MPC, con decisione di chiusura del 7 giugno 2013, ha 

confermato il sequestro del conto in parola (v. act. 1.1 doc. 1). 

 

 

C. Contro tale decisione A. è insorta dinanzi alla Corte dei reclami penali del 

Tribunale penale federale chiedendo il dissequestro del suo conto. Con 

sentenza RR.2013.192 del 6 dicembre 2013 questa Corte ha respinto il ri-

corso (v. act. 1.1 doc. 4). Avendo l'autorità rogante ricevuto nel frattempo, 

per via rogatoriale, nuova documentazione dalle autorità giudiziarie di Hong 

Kong ritenuta utile per stabilire la provenienza criminale dei valori patrimo-

niali sotto sequestro nonché per chiarire il ruolo delle persone che a vario 

titolo avrebbero influenzato le movimentazioni dei fondi, la presente autori-

tà, in ossequio all'art. 12 CRic, ha ordinato al MPC di fissare all'autorità ro-

gante un termine di sei mesi per fornire nuovi elementi provenienti dalla 

predetta documentazione atti a confermare il sequestro del conto B. Sulla 

base di detta risposta il MPC avrebbe dovuto decidere, alla luce delle vin-

colanti considerazioni esposte nella sentenza RR.2012.214 del 4 aprile 

2013, se mantenere o meno il sequestro, decisione soggetta alle consuete 

vie ricorsuali. 

 

 

D. Asserendo che l'autorità rogante non avrebbe fornito, nel termine imposto, 

nessun nuovo elemento a favore del mantenimento del sequestro e alla lu-

- 3 - 
 
 

ce della sentenza dell'8 luglio 2014, mediante la quale il Tribunale di Milano 

(II Sezione penale) ha assolto tutti gli imputati nel processo in Italia, A. ha 

presentato al MPC, il 10 luglio 2014, un'istanza di riesame e di revoca di 

sequestro (v. act. 1.1, 1.2 e 1.3), ciò dopo che l'autorità d'esecuzione aveva 

già deciso una prima volta, più precisamente il 4 giugno 2014, di non entra-

re nel merito di una simile precedente richiesta inoltrata il 18 aprile 2014 (v. 

act. 1.1, doc. 6 e 7). 

 

 

E. Con scritto del 15 luglio 2014 il MPC, basandosi su una comunicazione 

scritta del 14 luglio precedente ricevuta dall'autorità rogante (v. act. 1.5), ha 

confermato il sequestro del conto B. (v. act. 1.4). 

 

 

F. Contro tale decisione A. è insorta dinanzi a questo Tribunale postulando 

l'annullamento della stessa nonché il dissequestro del suo conto. 

 

A conclusione delle loro osservazioni del 12 agosto 2014 l'Ufficio federale 

di giustizia (in seguito: UFG) ed il MPC hanno postulato la reiezione del ri-

corso (v. act. 6 e 7). 

 

 

G. Con scritto del 18 agosto 2014 la ricorrente ha dichiarato di rinunciare a re-

plicare, limitandosi a contestare nel modo più reciso le argomentazioni svi-

luppate dall'UFG ed dal MPC (v. act. 9). In una sua lettera del 21 agosto 

2014, susseguente ad una richiesta telefonica d'informazioni rivolta alla 

presente autorità circa la tempistica della decisione, ella ha nondimeno 

puntualizzato come una riunione del suo caso con quello delle società C. 

Ltd., D. Ltd., E. Ltd. e F. Ltd. non fosse giustificata, così come inutile risul-

tasse attendere, come postulato dal MPC, la motivazione scritta della sen-

tenza del Tribunale di Milano (v. act. 11). 

 

Invitati a duplicare, l'UFG ed il MPC, con scritti del 1° settembre 2014, tra-

smessi alla ricorrente per informazione, si sono riconfermate nelle loro po-

sizioni (v. act. 13 e 14).   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 4 - 
 
 

Diritto: 

1.  

1.1 In virtù dell'art. 37 cpv. 2 lett. a della legge federale del 19 marzo 2010  

sull'organizzazione delle autorità penali della Confederazione (LOAP; 

RS 173.71) la Corte dei reclami penali giudica i gravami in materia di assi-

stenza giudiziaria internazionale. 

 

1.2 I rapporti di assistenza giudiziaria in materia penale fra la Repubblica Italia-

na e la Confederazione Svizzera sono anzitutto retti dalla Convenzione eu-

ropea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959, entrata 

in vigore il 12 giugno 1962 per l’Italia ed il 20 marzo 1967 per la Svizzera 

(CEAG; RS 0.351.1), dall'Accordo italo-svizzero del 10 settembre 1998 che 

completa e agevola l'applicazione della CEAG (RS 0.351.945.41), entrato 

in vigore mediante scambio di note il 1° giugno 2003 (in seguito: l'Accordo 

italo-svizzero), nonché, a partire dal 12 dicembre 2008 (Gazzetta ufficiale 

dell’Unione europea, L 327/15-17, del 5 dicembre 2008), dagli art. 48 e 

segg. della Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen del 

14 giugno 1985 (CAS). Di rilievo nella fattispecie è anche la Convenzione 

sul riciclaggio, la ricerca, il sequestro e la confisca dei proventi di reato, 

conclusa a Strasburgo l’8 novembre 1990, entrata in vigore il 1° settembre 

1993 per la Svizzera ed il 1° maggio 1994 per l’Italia (CRic; RS. 0.311.53). 

Alle questioni che il prevalente diritto internazionale contenuto in detti trat-

tati non regola espressamente o implicitamente, come pure quando il diritto 

nazionale sia più favorevole all'assistenza rispetto a quello pattizio (cosid-

detto principio di favore), si applicano la legge federale sull'assistenza in-

ternazionale in materia penale del 20 marzo 1981 (AIMP; RS 351.1), uni-

tamente alla relativa ordinanza (OAIMP; RS 351.11; v. art. 1 cpv. 1 AIMP, 

art. I n. 2 Accordo italo-svizzero; DTF 137 IV 33 consid. 2.2.2; 136 IV 82 

consid. 3.1; 135 IV 212 consid. 2.3; 123 II 134 consid. 1a; 122 II 140 con-

sid. 2). Il principio di favore vale anche nell'applicazione delle pertinenti 

norme di diritto internazionale (v. art. 48 n. 2 CAS, 39 n. 3 CRic e art. I n. 2 

Accordo italo-svizzero). È fatto salvo il rispetto dei diritti fondamentali 

(DTF 135 IV 212 consid. 2.3; 123 II 595 consid. 7c). 

 

1.3 Il ricorso è stato interposto contro la decisione del MPC del 15 luglio 2014 

che ha confermato il sequestro dei valori depositati sul conto B. dell'insor-

gente presso l'UBS a Lugano. In quanto titolare del conto oggetto della cri-

ticata misura d'assistenza, A. è legittimata a ricorrere (v. art. 80h lett. b 

AIMP e art. 9a OAIMP; DTF 118 Ib 547 consid. 1d; TPF 2007 79 consid. 

1.6 pag. 82). La decisione qui impugnata va proceduralmente trattata come 

una decisione di chiusura (v. TPF 2007 124 consid. 2; sentenza del Tribu-

nale penale federale RR.2012.215-218 dell'8 aprile 2013, consid. 1.3). Ne 

consegue che, da una parte, l'ammissibilità del gravame non è subordinata 

http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.154%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-595%3Ait&number_of_ranks=0#page595

- 5 - 
 
 

all'esistenza di un pregiudizio immediato ed irreparabile ai sensi dell'art. 

80e cpv. 2 AIMP e, dall'altra, il termine per ricorrere non è quello previsto 

per le decisioni incidentali (art. 80k AIMP). Interposto nel termine di trenta 

giorni previsto per le normali decisioni di chiusura, il ricorso è formalmente 

ammissibile. 

 

 

2.  

2.1 Conformemente al diritto di essere sentito (art. 29 cpv. 2 Cost.), l'autorità 

deve indicare nella sua decisione i motivi alla base della stessa (DTF 136 I 

229 consid. 5.5). Essa non è tenuta a discutere in maniera dettagliata tutti 

gli argomenti sollevati dalle parti, né a statuire separatamente su ogni con-

clusione che le viene presentata. Essa può limitarsi all'esame delle que-

stioni decisive per l'esito del litigio (DTF 134 I 83 consid. 4.1; 130 II 530 

consid. 4.3; 126 I 97 consid. 2b e sentenze citate; sentenza del Tribunale 

federale 1B_380/2010 del 14 marzo 2011, consid. 3.2.1). 

 

2.2 In concreto, va premesso che la presente autorità si limiterà ad analizzare 

unicamente quanto di nuovo è emerso susseguentemente alla sentenza 

RR.2013.192 del 6 dicembre 2013 (v. lett. E supra), derivante segnatamen-

te dalla presa di posizione del 14 luglio 2014 inoltrata dall'autorità rogante 

in virtù dell'art. 12 n. 2 CRic (v. act. 1.5), tralasciando quindi quelle censure 

e quegli elementi allegati dalle parti già accolti o respinti con la predetta 

sentenza, passata in giudicato e quindi non più in discussione né formal-

mente né materialmente. Va da sé che lo stesso discorso vale per quanto 

definitivamente accertato e deciso nella sentenza RR.2012.214 del 4 aprile 

2013, la quale costituisce la premessa sia materiale che logica della sen-

tenza 6 dicembre 2013 (v. act. 1.1 doc. 4).  

 

2.3 Promemoria, qui di seguito verranno pertanto riprese le considerazioni 

principali contenute nelle predette sentenze. 

 

2.3.1 Nella sentenza 4 aprile 2013 (RR.2012.214), questa Corte ha in particolare 

considerato:  

 

"2.1 L'autorità che entra nel merito di una domanda d'assistenza giudiziaria in-

ternazionale e, in esecuzione della stessa, ordina un sequestro, deve ve-

rificare che tale provvedimento abbia un legame sufficientemente stretto 

con i fatti esposti nella domanda e non sia manifestamente disproporzio-

nato per rapporto a quest'ultima (DTF 130 II 329 consid. 3).  

 

2.2 Nella sua sentenza del 1° novembre 2007 il Tribunale federale afferma-

va, riguardo al blocco del conto B., che "le pretese dello Stato richieden-

te, anche se non del tutto chiare, non sembrano comunque manifesta-

mente infondate. Il contestato sequestro è inoltre sufficientemente con-

- 6 - 
 
 

nesso ai fatti esposti nel complemento in esame (…). La criticata misura 

rispetta quindi, di per sé, il principio della proporzionalità, essendo in re-

lazione sufficiente con i fatti perseguiti" (v. sentenza 1A.204/2006 consid. 

5.7). L'Alta Corte aggiungeva poi che "è comunque palese che, allo sco-

po di evitare un'eccessiva limitazione dei diritti di proprietà sugli averi liti-

giosi, il sequestro non potrà essere mantenuto a tempo indeterminato e il 

MPC dovrà vegliare a che la procedura di sequestro possa essere chiusa 

entro un termine non eccessivo. Lo Stato richiedente, dopo aver esami-

nato i documenti trasmessi dalla Svizzera, potrà pronunciarsi nuovamen-

te, spiegandone le ragioni, sul mantenimento o meno del contestato se-

questro e produrre entro un termine ragionevole una decisione di confi-

sca, indicando concretamente se gli sviluppi del processo estero giustifi-

chino il suo ulteriore mantenimento. Qualora apparisse che una conse-

gna degli averi non potrà entrare in linea di conto o non potrà avvenire 

entro un termine ragionevole, dovrà essere ordinato il dissequestro del 

conto" (v. ibidem). 

 

2.3 In una sentenza RR.2010.135-138 del 4 ottobre 2010 riguardante un ri-

corso interposto dalle società C. Ltd., D. Ltd., E. Ltd. e F. Ltd. contro il 

blocco di conti di loro pertinenza, per un ammontare complessivo di circa 

USD 117'000'000.--, ordinato dal MPC per la medesima inchiesta italiana 

per la quale è stato sequestrato il conto B., questa Corte aveva avuto 

modo di rilevare l'esistenza di contraddizioni tra le misure coercitive adot-

tate e la quantificazione del provento di reato operata nella richiesta di 

rinvio a giudizio italiana, le quali il MPC avrebbe dovuto preferibilmente 

chiarire (v. consid. 4.1 di suddetta sentenza). Potendo, ad ogni modo, il 

contenuto della richiesta di rinvio a giudizio ancora mutare su impulso del 

GUP (v. art. 423 Codice di procedura penale italiano [in seguito: CPP ita-

liano]; GIOVANNI CONSO/VITTORIO GREVI, Commentario breve al Codice di 

procedura penale. Complemento giurisprudenziale, 7a ediz., Padova 

2011, cifre III-IV ad art. 423), con eventuali conseguenze sulla quantifica-

zione del provento di reato, e tenuto conto che, secondo l'autorità rogan-

te, "all'esito dell'udienza preliminare saranno prese le decisioni in ordine 

al rinvio a giudizio degli imputati avanti alla competente sezione penale 

del Tribunale di Milano nonché ogni questione in ordine al sequestro de-

gli averi attualmente bloccati" (v. sentenza RR.2010.135-138 consid. 4.1), 

la presente autorità, in virtù degli art. 11 e seg. CRic e 33a OAIMP, ha 

confermato i sequestri contestati anche per quanto riguarda la loro entità 

(v. ibidem). Orbene, in data 18 ottobre 2011 il GUP ha emesso un decre-

to che dispone il giudizio, che quantifica il provento del reato di appro-

priazione indebita, tenuto conto della prescrizione in quel momento, in 

USD 13'260'071.25, ovvero il 45% dell'importo di USD 29'466'825 corri-

spondente alle somme accreditate da G. ad H. Trading tra il 31 marzo 

2004 ed il 30 novembre 2005 (v. act. 1.4 pag. 3). Tale decreto è stato 

confermato dalla Corte di cassazione in data 18 maggio 2012 (v. act. 

1.5). Quanto precede avrebbe potuto indurre a considerare non più giu-

stificato il blocco totale degli averi delle società di cui sopra, le quali han-

no anch'esse contestato con un nuovo gravame una decisione del MPC 

del 10 agosto 2012 che confermava il blocco delle loro relazioni bancarie 

(v. RR.2012.215-218). Sennonché, con il summenzionato decreto viene 

- 7 - 
 
 

contestato a I. e J., persone che avrebbero operato quali fiduciari di 

Frank Agrama, nella loro qualità di beneficiari economici dei conti n. 2 in-

testato a E. Ltd., n. 3 intestato a D. Ltd. e n. 4 intestato a C. Ltd., tutti 

presso UBS a Lugano, di aver occultato su detti conti, compiendo quindi 

atti di riciclaggio ai sensi dell'art. 648-bis CP italiano, "la somma com-

plessiva di $ 77,186 mln proveniente dal conto corrente di H. Trading 

presso Irish National Bank di Dublino nonché la somma di $ 10,50 mln 

proveniente dal conto E. Ltd. presso Bank of the West Los Angeles (…) 

denaro costituente provento del delitto di appropriazione indebita conti-

nuata ai danni di Mediaset spa commesso nel periodo 1995-2005" (v. act. 

1.4 pag. 6 e seg.). Sulla base di quanto precede, il Tribunale penale fede-

rale ha ritenuto che non appaiono più motivi per il mantenimento integrale 

dei sequestri al di là della somma di USD 87'686'000 nonché dei fondi di 

pertinenza della società F. Ltd., dato che nel decreto che dispone il giudi-

zio del 18 ottobre 2011 emesso dal GUP non vengono contestati versa-

menti di valori di origine criminale sul conto di sua pertinenza (cfr. 

RR.2010.135-138, consid. 4.1 pag. 8 in basso; sentenza RR.2012.215-

218, consid. 2.4). Ciò che risulta determinante per il presente litigio è che 

il suddetto decreto del 18 ottobre 2011 non contempla neppure versa-

menti di valori di origine criminale sul conto B. di pertinenza della ricor-

rente. Al riguardo, il MPC, con scritto del 23 gennaio 2012 (v. act. 7.6), 

aveva posto il seguente quesito all'autorità rogante, più precisamente al 

Sost. Procuratore K. (v. domanda n. 4): "Nella Sua lettera del 18 maggio 

2010 ci ha informato che il GUP deciderà anche sul sequestro degli averi. 

Nella decisione del GUP del 18 ottobre 2011 invece non è fatto riferimen-

to né al conto B. né a A.. E soprattutto non è stato fatto nessun commen-

to in merito al denaro bloccato in Svizzera e al suo destino. Per quale 

motivo?". Il MPC chiedeva inoltre "se il GUP non ha deciso in merito al 

sequestro, chi deciderà in merito al destino del denaro bloccato in Sviz-

zera e concretamente al conto bloccato B. e quando?" (v. act. 7.6, do-

manda n. 5). Con missiva del 16 febbraio 2012 l'autorità italiana rispon-

deva che "l'udienza preliminare relativa al caso Mediatrade è durata un 

considerevole lasso di tempo stante le difficoltà di individuare date d'u-

dienza compatibili con gli impedimenti istituzionali di Silvio Berlusconi, 

all'epoca Presidente del Consiglio. Si è ritenuto quindi opportuno non in-

trodurre una domanda di sequestro avanti al GIP (recte: GUP; v. act. 

7.10) – che comunque è competente solo per le decisioni relative al rinvio 

a giudizio e non è il giudice del merito – e rimettere queste valutazioni al 

giudice del dibattimento", aggiungendo che "il Tribunale di Milano, II Se-

zione Penale, all'esito del giudizio dovrà necessariamente decidere con 

sentenza di merito in ordine al denaro in sequestro" (v. act. 7.8, pag. 2-3). 

Tenuto conto del fatto che in realtà il decreto che dispone il giudizio del 

18 ottobre 2011, confermato dalla Corte suprema di Cassazione (v. act. 

1.5), circoscrive la materia su cui il giudice del merito dovrà statuire, con 

evidenti conseguenze anche sui valori confiscabili, le risposte fornite 

dall'autorità rogante non sono soddisfacenti. Secondo l'art. 417 CPP ita-

liano la richiesta di rinvio a giudizio contiene, tra l'altro, l'enunciazione, in 

forma chiara e precisa, del fatto, delle circostanze aggravanti e di quelle 

che possono comportare l'applicazione di misure di sicurezza, con l'indi-

cazione dei relativi articoli di legge (lett. b) nonché l'indicazione delle fonti 

- 8 - 
 
 

di prova acquisite (lett. c). Il fatto e le aggravanti costituiscono la cosid-

detta imputazione e cioè l'accusa dalla quale l'imputato deve difendersi e 

che nel corso delle indagini preliminari può essere approssimativa, ma 

che con l'esercizio dell'azione penale deve essere definitiva, precisa e 

circostanziata. La lett. b di detta disposizione impone al pubblico ministe-

ro di formulare l'accusa in modo chiaro e preciso al fine di consentire l'e-

sercizio del diritto di difesa e del diritto di prova (v. Codice di procedura 

penale esplicato, 16a ediz., Napoli 2011, pag. 579). Tale esigenza di 

chiarezza e precisione si ripercuote naturalmente anche per quanto ri-

guarda il decreto che dispone il giudizio (v. art. 429 CPP italiano; G. 

CONSO/V. GREVI, op. cit., cifra V ad art. 429 CPP italiano) ed è espressio-

ne dei principi di cui all'art. 6 n. 1 e 3 lett. a e b CEDU (v. CHRISTOPH 

GRABENWARTER/KATHARINA PABEL, Europäische Menchenrechtskonven-

tion, 5a ediz., Monaco 2012, pag. 443 e segg.; WALTER KÄLIN/JÖRG 

KÜNZLI, Universeller Menschenrechtsschutz, 2a ediz., Basilea 2008, pag. 

505 e segg.; JÖRG PAUL MÜLLER/MARKUS SCHEFER, Grundrechte in der 

Schweiz, 4a ediz., Berna 2008, pag. 980 e segg.). In concreto, non con-

templando il decreto che dispone il giudizio né il conto B. né i presunti atti 

di riciclaggio compiuti con l'ausilio del medesimo, non si vede come ci 

possano ancora essere margini per una confisca di detto conto. Per tace-

re del fatto che i valori sequestrati nei conti correttamente citati nel decre-

to del GUP coprirebbero comunque le pretese confiscatorie attualmente 

ancora ipotizzabili (v. sentenza RR.2012.215-218, consid. 2.4).  

 

Tuttavia, prima di procedere allo sblocco del conto B. di pertinenza della 

ricorrente, in applicazione dell'art. 12 n. 2 CRic, la Parte richiesta deve 

dare alla Parte richiedente, in tutti i casi in cui è possibile, "la possibilità di 

esporre i motivi a favore del mantenimento della misura". Ciò è espres-

sione del principio della buona fede tra Stati e delle finalità di politica cri-

minale comunque fissate nel preambolo della stessa CRic. In questo 

senso il MPC dovrà comunicare senza indugio alle autorità italiane il con-

tenuto delle motivazioni di cui al consid. 2.3 di questa sentenza dando 

pedissequamente alle stesse un termine di 30 giorni per esprimersi in 

merito giusta l'art. 12 n. 2 CRic. Sulla base di detta risposta il MPC deci-

derà, alla luce delle vincolanti considerazioni qui sopra esposte, se man-

tenere o meno il sequestro. Tale decisione sarà soggetta alle consuete 

vie ricorsuali." 

 

 Per i predetti motivi questa Corte ha quindi accolto il ricorso della ricorrente 

nella misura della sua ammissibilità. 

 

2.3.2 Il 6 dicembre 2013, con sentenza RR.2013.192, la stessa Corte ha in parti-

colare considerato quanto segue: 

 

"3.1 L'autorità che entra nel merito di una domanda d'assistenza giudiziaria in-

ternazionale e, in esecuzione della stessa, ordina un sequestro, deve ve-

rificare che tale provvedimento abbia un legame sufficientemente stretto 

con i fatti esposti nella domanda e non sia manifestamente disproporzio-

nato per rapporto a quest'ultima (DTF 130 II 329 consid. 3). Giusta l'art. 

- 9 - 
 
 

12 n. 2 CRic, prima di revocare qualsiasi misura provvisoria a norma 

dell'art. 12 CRic, in tutti i casi in cui è possibile, la Parte richiesta dà alla 

Parte richiedente la possibilità di esporre i motivi a favore del manteni-

mento della misura. 

 

3.2 Nella fattispecie, la Corte dei reclami penali, con la sua sentenza 

RR.2012.214 del 4 aprile 2013, ha ordinato il dissequestro integrale del 

conto della ricorrente, ritenendo la misura, a suo tempo ordinata, non più 

giustificata alla luce del decreto che dispone il giudizio del 18 ottobre 

2011 emesso dal Giudice per l'udienza preliminare del Tribunale di Mila-

no, atto confermato dalla Corte di cassazione italiana in data 18 maggio 

2012 (v. sentenza RR.2012.214 consid. 2.3). Nel contempo, l'autorità 

giudicante, in ossequio alla CRic, ha dato la possibilità all'autorità rogante 

di esprimersi sulla decisione di dissequestro. All'uopo, il MPC è stato invi-

tato a comunicare alle autorità italiane il contenuto della suddetta senten-

za, dando pedissequamente alle stesse un termine di 30 giorni per e-

sprimersi in merito. Sulla base di detta risposta, l'autorità d'esecuzione 

era tenuta a decidere, alla luce delle vincolanti considerazioni esposte 

nella sentenza del 4 aprile 2013, se mantenere o meno il sequestro, de-

cisione soggetta alle consuete vie ricorsuali (v. ibidem). Orbene, sulla ba-

se dello scritto del 15 maggio 2013, il MPC ha riconfermato il sequestro 

del conto B., senza tuttavia presentare nuovi motivi rispetto alla procedu-

ra sfociata nella sentenza RR.2012.214. 

 

Va rilevato che nel suddetto scritto del 15 maggio 2013 le autorità italiane 

hanno menzionato per la prima volta la possibilità di confiscare i valori 

patrimoniali bloccati in Svizzera sulla base dell'art. 12-sexies, comma 1, 

della Legge del 7 agosto 1992, n. 356, che ha convertito, con modifica-

zioni, il Decreto Legge dell'8 giugno 1992, n. 306, recante la denomina-

zione "Modifiche urgenti al nuovo codice di procedura penale e provve-

dimenti di contrasto alla criminalità mafiosa" (in seguito: D.l. n. 306; v. 

act. 1.19, pag. 3 e seg.). Secondo tale disposizione, "nei casi di condan-

na o di applicazione della pena su richiesta a norma dell' art. 444 del co-

dice di procedura penale, per taluno dei delitti previsti dagli articoli 314, 

316, 316-bis, 316-ter, 317, 318, 319, 319-ter, 320, 322, 322-bis, 325, 

416, sesto comma, 416, realizzato allo scopo di commettere delitti previ-

sti dagli articoli 473, 474, 517-ter e 517-quater, 416-bis, 600, 601, 602, 

629, 630, 644, 648, esclusa la fattispecie di cui al secondo comma, 648-

bis, 648-ter del codice penale, nonché dall'art. 12-quinquies, comma 1, 

del D.L. 8 giugno 1992, n. 306, convertito, con modificazioni, dalla L. 7 

agosto 1992, n. 356, ovvero per taluno dei delitti previsti dagli articoli 73, 

esclusa la fattispecie di cui al comma 5, e 74 del testo unico delle leggi in 

materia di disciplina degli stupefacenti e sostanze psicotrope, prevenzio-

ne, cura e riabilitazione dei relativi stati di tossicodipendenza, approvato 

con D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309, è sempre disposta la confisca del de-

naro, dei beni o delle altre utilità di cui il condannato non può giustificare 

la provenienza e di cui, anche per interposta persona fisica o giuridica, ri-

sulta essere titolare o avere la disponibilità a qualsiasi titolo in valore 

sproporzionato al proprio reddito, dichiarato ai fini delle imposte sul reddi-

to, o alla propria attività economica. Le disposizioni indicate nel periodo 

http://www.edizionieuropee.it/data/html/64/zn98_01_026758.html
http://www.edizionieuropee.it/data/html/64/zn98_01_026758.html
http://www.edizionieuropee.it/data/html/50/zn86_12_007.html

- 10 - 
 
 

precedente si applicano anche in caso di condanna e di applicazione del-

la pena su richiesta, a norma dell' art. 444 del codice di procedura pena-

le, per taluno dei delitti commessi per finalità di terrorismo o di eversione 

dell'ordine costituzionale". Questa modalità di confisca non è di per sé 

assimilabile alla procedura di prevenzione patrimoniale italiana, la quale 

è già stata oggetto di giurisprudenza da parte di questa Corte (v. 

TPF 2010 158). Occorre dunque esaminare se i principi sviluppati in det-

ta giurisprudenza sono qui applicabili in analogia.  

 

3.3 La Corte di cassazione italiana ha già avuto modo di chinarsi sulla confi-

sca in questione, affermando che il sequestro preventivo e la successiva 

confisca dei beni patrimoniali prevista dall'art. 12-sexies D.l. n. 306 non 

sono subordinati all'accertamento di un nesso eziologico tra i reati tassa-

tivamente enunciati nella norma di riferimento ed i beni oggetto della cau-

tela reale e del successivo provvedimento ablatorio: il legislatore, infatti, 

ha operato una presunzione di accumulazione, senza distinguere se tali 

beni siano o meno derivati dal reato per il quale si procede o è stata inflit-

ta la condanna; ne consegue che non è necessaria la sussistenza del 

nesso di pertinenzialità tra i beni e i reati ascritti agli imputati, bensì un 

vincolo pertinenziale, di significato peculiare e più ampio, tra il bene e l'at-

tività delittuosa facente capo al soggetto, connotato dalla mancanza di 

giustificazione circa la legittima provenienza del patrimonio nel possesso 

del soggetto nei confronti del quale sia stata pronunciata condanna o sia 

stata disposta l'applicazione della pena (Cassazione penale, Sezione II, 

sentenza n. 10549 del 26 febbraio 2009; PASQUALE TANCREDI, I beni con-

fiscati alla criminalità organizzata, Aspetti giuridici e sociologici, pubblica-

to in Internet dal Centro di documentazione su carcere, devianza e mar-

ginalità presso il Dipartimento di Teoria e storia del diritto dell'Università 

di Firenze [www.altrodiritto.unifi.it/ricerche/law-ways/tancredi/index.htm]; 

LEONARDO FILIPPI/MARIA FRANCESCA CORTESI, Il codice delle misure di 

prevenzione, Torino 2001, pag. 102 e segg.). Tale forma di confisca si 

basa su un'insindacabile scelta politico criminale, una presunzione iuris 

tantum d'illecita accumulazione, nel senso che il provvedimento ablatorio 

incide su tutti i beni di valore economico non proporzionato al reddito o 

all'attività economica del condannato e dei quali questi non possa giustifi-

care la provenienza, trasferendo sul soggetto, che ha la titolarità o la di-

sponibilità dei beni, l'onere di dare un'esauriente spiegazione in termini 

economici (e non semplicemente giuridico-formali) della positiva liceità 

della loro provenienza, con l'allegazione di elementi che, pur senza avere 

la valenza probatoria civilistica in tema di diritti reali, possessori e obbli-

gazionari, siano idonei a vincere tale presunzione (Cassazione penale, 

Sezione I, sentenza n. 21357 del 13 maggio 2008, che riprende quanto 

espresso in Cassazione penale, Sezioni unite, sentenza n. 920 del 17 di-

cembre 2003). Non si richiede pertanto la prova del nesso di pertinenzia-

lità tra i beni e il reato oggetto della condanna, né la connessione tempo-

rale tra l'acquisizione dei beni e la consumazione del crimine (V. P. 

TANCREDI, op. cit., capitolo II cifra 3.1 e giurisprudenza citata); si confer-

ma la ragionevolezza della presunzione di provenienza illecita dei beni 

patrimoniali, valorizzando l'elemento della sproporzione che va accertata 

attraverso una ricostruzione storica della situazione dei redditi e delle at-

- 11 - 
 
 

tività economiche del condannato al momento dei singoli acquisti (Cas-

sazione penale, ibidem). Quanto all'onere della prova, la Corte di cassa-

zione ha dichiarato che al fine di disporre la confisca conseguente a con-

danna per uno dei reati indicati nell'art. 12-sexies, allorché sia provata 

l'esistenza di una sproporzione tra il reddito dichiarato dal condannato o i 

proventi della sua attività economica e il valore economico dei beni da 

confiscare e non risulti una giustificazione credibile circa la provenienza 

di essi, è necessario, da un lato, che, ai fini della sproporzione, i termini 

di raffronto dello squilibrio, oggetto di rigoroso accertamento nella stima 

dei valori economici in gioco, siano fissati nel reddito dichiarato o nelle at-

tività economiche non al momento della misura rispetto a tutti i beni pre-

senti, ma nel momento dei singoli acquisti rispetto al valore dei beni di 

volta in volta acquisiti, e, dall'altro, che la giustificazione credibile consista 

nella prova della positiva liceità della loro provenienza e non in quella ne-

gativa della loro non provenienza dal reato per cui è stata inflitta condan-

na (cit. in P. TANCREDI, op. cit., capitolo II cifra 3.2 e giurisprudenza cita-

ta).  

 

Orbene, se la procedura di prevenzione patrimoniale è applicabile a beni 

patrimoniali riconducibili ad una persona indiziata di appartenere ad 

un'organizzazione criminale, nel caso della confisca giusta l'art. 12-sexies 

D.l. n. 306 l'autorità inquirente deve semplicemente dimostrare, oltre alla 

disponibilità o titolarità del bene, anche per interposta persona, in capo 

ad un soggetto condannato per determinati delitti, solo il valore spropor-

zionato del bene rispetto al reddito o all'attività economica svolta. Il pub-

blico ministero, quindi, mentre procede alle indagini penali, effettua paral-

lelamente a carico dell'indagato una corrispondente indagine patrimonia-

le, al fine di svelare la reale entità del patrimonio riconducibile all'interes-

sato con l'obiettivo finale di far risaltare il requisito della sproporzione 

quale condizione cardine per l'applicabilità della misura ablatoria (v. P. 

TANCREDI, op. cit., capitolo II cifra 3.2; ANTONIO GIALANELLA, La confisca 

di prevenzione antimafia, lo sforzo sistemico della giurisprudenza di legit-

timità e la retroguardia del legislatore, in F. Cassano (curatore), Le misu-

re di prevenzione patrimoniali dopo il “pacchetto sicurezza”, Roma, 2009, 

pag. 163 e segg.; ANNA MARIA MUAGERI, La riforma delle sanzioni patri-

moniali: verso un actio in rem?, in O. Mazza/F. Viganò (curatori), Misure 

urgenti in materia di sicurezza pubblica, Torino 2008). In definitiva, non 

presupponendo né l'esistenza di un'infrazione penale né un legame tra 

questa infrazione e gli oggetti e valori da confiscare, occorre concludere 

che l'istituto in esame non presenta nessuna affinità con le procedure di 

confisca penale previste o riconosciute dal diritto svizzero. Non potendo 

la modalità di confisca in questione essere assimilata ad una causa pe-

nale ai sensi degli art. 1 cpv. 3 e 63 AIMP, la TPF 2010 158 non risulta 

applicabile. L'autorità d'esecuzione ha del resto essa stessa omesso di 

riprendere nella decisione impugnata il richiamo a questo istituto, per la 

prima volta emerso nel sopraccitato scritto del 15 maggio 2013, tacita-

mente anticipando il qui emerso giudizio di non conformità ai dettami 

dell'assistenza giudiziaria in materia penale. 

 

- 12 - 
 
 

3.4 Qui di rilievo è per contro la documentazione trasmessa rogatorialmente 

da Hong Kong, di cui riferisce l'autorità rogante nel suo scritto del 28 set-

tembre 2013 (v. act. 13.1). Quest'ultima afferma che in data 12 agosto 

2013 il Dipartimento di Giustizia di quel Paese ha trasmesso, a più di set-

te anni dall'invio della rogatoria, documenti acquisiti nel gennaio del 2007. 

Si tratterebbe di documentazione relativa anche alle società C. Ltd., D. 

Ltd., E. Ltd. e F. Ltd., nonché di atti acquisiti presso la società L., fiducia-

ria appartenente a I.. La trasmissione di tale documentazione sarebbe 

stata bloccata per molti anni da svariati ricorsi interposti all'estero da 

Frank Agrama ed altri. Tali ricorsi sarebbero stati definitivamente respinti 

dalla Court of Final Appeal di Hong Kong in data 9 agosto 2013. L'autori-

tà rogante ritiene che dall'analisi di detta documentazione possano scatu-

rire ulteriori informazioni utili per stabilire la provenienza criminale dei va-

lori patrimoniali sotto sequestro nonché per chiarire il ruolo delle persone 

che a vario titolo avrebbero influenzato le movimentazioni dei fondi. Or-

bene, precisato che, contrariamente a quanto affermato dalla ricorrente, 

nel 2007 alle autorità inquirenti italiane è stata trasmessa da Hong Kong 

unicamente la documentazione bancaria concernente un conto intestato 

a C. Ltd. presso UBS a Hong Kong (v. act. 16.3, pag. 7), questa Corte ri-

tiene che sia nello spirito dell'art. 12 CRic permettere alle autorità italiane 

di analizzare la documentazione in questione e di fornire, se del caso, e-

lementi utili alla presente procedura, spiegandone esattamente la loro 

portata giuridica e specificando in concreto le misure procedurali che in-

tende intraprendere. In definitiva, il MPC dovrà comunicare all'autorità ro-

gante quanto precede, dando pedissequamente alla stessa un termine di 

sei mesi per fornire nuovi elementi provenienti dalla documentazione ri-

cevuta da Hong Kong atti a confermare il sequestro del conto B.. Sulla 

base di detta risposta il MPC deciderà, alla luce delle vincolanti conside-

razioni esposte nella sentenza RR.2012.214 del 4 aprile 2013, se mante-

nere o meno il sequestro. Tale decisione sarà soggetta alle consuete vie 

ricorsuali." 

 

Per i predetti motivi il Tribunale penale federale ha respinto la domanda di 

sospensione della procedura così come il ricorso. 

 

 

3.  

3.1 La ricorrente sostiene che la decisione impugnata sia da annullare, nella 

misura in cui due fatti nuovi di eccezionale rilevanza sarebbero intervenuti 

nel procedimento penale estero. Il primo è costituito dalla sentenza dell'8 

luglio 2014 emanata dal Tribunale di Milano (II Sezione penale), la quale ha 

prosciolto I. e J. dal reato di riciclaggio, assolto Frank Agrama dal reato di 

frode fiscale perché il fatto non costituisce reato nonché prosciolto I., J. e 

Agrama per tutte le contestazioni di appropriazione indebita per intervenuta 

prescrizione. A conseguenza di ciò, il tribunale milanese ha respinto la ri-

chiesta di confisca avanzata del pubblico ministero italiano in data 22 mag-

gio 2014 relativamente alla somma sequestrata presso UBS SA in Svizzera 

pari a USD 133'890'968. Il secondo fatto nuovo risulterebbe invece dalla 

- 13 - 
 
 

decorrenza, l'8 luglio 2014, del termine perentorio di sei mesi fissato all'au-

torità rogante per presentare, sulla base della documentazione ricevuta da 

Hong Kong, eventuali nuovi elementi a sostegno del mantenimento del se-

questro contestato. 

 

 Il MPC, dal canto suo, considera importante attendere la motivazione scrit-

ta della sentenza milanese e quindi un'eventuale impugnazione di quest'ul-

tima da parte del pubblico ministero italiano, ritenuto che il dissequestro dei 

valori patrimoniali bloccati potrebbe intervenire unicamente al termine della 

procedura penale estera, quindi con una sentenza cresciuta in giudicato.   

 

 Della stessa opinione è l'UFG, per il quale è necessario attendere una de-

cisione definitiva ed esecutiva delle autorità giudiziarie italiane. 

 

3.2 In concreto, visto il recinto materiale e formale imposto sia dalla sentenza 4 

aprile 2013 che da quella 6 dicembre 2013 (v. supra consid. 2), questa Cor-

te non può che limitare l'esame sostanziale della causa al contenuto dello 

scritto 14 luglio 2014, pena la violazione del principio dell'intangibilità del 

giudicato e della certezza del diritto. Con il predetto scritto, il pubblico mini-

stero italiano ha informato l'autorità d'esecuzione della sentenza dell'8 lu-

glio 2014 emanata dal Tribunale di Milano, affermando che quest'ultimo "ha 

assolto gli imputati dal reato di frode fiscale loro ascritto dichiarando altresì 

la prescrizione del reato di appropriazione indebita" (v. act. 1.5 pag. 1 e 

1.6). Più precisamente, "dalla lettura del dispositivo (all. 1) emerge che: i 

reati di appropriazione indebita sono stati dichiarati estinti per intervenuta 

prescrizione; il reato di frode fiscale è stato dichiarato estinto per prescri-

zione limitatamente all'annualità 2005; per le restanti annualità (2006, 2007 

e 2008) gli imputati sono stati assolti con la formula "perché il fatto non co-

stituisce reato", che si riferisce all'assenza dell'elemento psicologico; i reati 

di riciclaggio contestati a I. e J. sono stati riqualificati come fatti di appro-

priazione indebita e pertanto dichiarati estinti per intervenuta prescrizione 

(v. ibidem). L'autorità rogante afferma inoltre che "il Tribunale ha deciso in 

modo difforme a quanto richiesto da questo Pubblico Ministero, pertanto ci 

riserviamo di proporre appello avverso la decisione del Tribunale dopo ave-

re valutato le motivazioni (v. act. 1.5 pag. 2). Essa aggiunge, infine, che 

"con riferimento a quanto indicato nel considerando 3.4 della decisione del 

TPF del 6 dicembre 2013 si conferma che i documenti trasmessi da Hong 

Kong hanno ribadito il ruolo di Frank Agrama quale beneficiario effettivo – 

tramite trust – delle società formalmente riferibili a I. e J." (v. ibidem). Orbe-

ne, tenuto conto dell'esito della sentenza italiana, la quale ha potuto ovvia-

mente esaminare la documentazione proveniente da Hong Kong per cui 

questa Corte aveva eccezionalmente concesso un'ulteriore sospensione 

della decisione di dissequestro (v. supra consid. 2.3.2 in fine), non vi è più 

margine a questo punto per un supplementare rinvio dello stesso, viste le 

- 14 - 
 
 

sue ragioni materiali così come sono già stata esposte nella sentenza 4 a-

prile 2013, in particolare al consid. 2.3 (v. qui sopra al consid. 2.3.1). Le 

conclusioni presentate dal pubblico ministero italiano al Tribunale di Milano 

in data 22 maggio 2012 nulla mutano a quanto precede (v. act. 1.1 doc. 3), 

nella misura in cui l'autorità requirente ha comunque chiesto la confisca dei 

valori patrimoniali depositati sul conto B. sulla base dell'art. 12 sexies D.L. 

8 giugno 1992 n. 306, disposizione che riguarda una modalità di confisca 

che non è assimilabile ad una causa penale ai sensi degli art. 1 cpv. 3 e 63 

AIMP, come in concreto già ritenuto e considerato nella sentenza 6 dicem-

bre 2013 al consid. 3.3 a cui per economia processuale si può semplice-

mente rinviare (v. qui sopra al consid. 2.3.2). 

 

 Da quanto sopra discende che il ricorso va accolto e che va ordinato il dis-

sequestro del conto in questione. 

 

 

4.  

4.1 Visto l'esito della procedura, non si riscuote tassa di giustizia (art. 63 cpv. 2 

PA richiamato l'art. 39 cpv. 2 lett. b LOAP). La cassa del Tribunale penale 

federale restituirà al ricorrente l'anticipo delle spese già pervenuto pari a  

fr. 10'000.--. 

 

4.2 Giusta l'art. 64 cpv. 1 PA, richiamato l'art. 39 cpv. 2 lett. b LOAP, l'autorità 

di ricorso, se ammette il ricorso in tutto o in parte, può, d'ufficio o a doman-

da, assegnare al ricorrente una indennità per le spese indispensabili e rela-

tivamente elevate che ha sopportato (ripetibili). Nei procedimenti davanti al 

Tribunale penale federale le ripetibili consistono nelle spese di patrocinio 

(art. 11 cpv. 1 RSPPF applicabile in virtù del rinvio di cui all’art. 10 RSPPF). 

L'onorario è fissato secondo il tempo, comprovato e necessario, impiegato 

dall'avvocato per la causa e necessario alla difesa della parte rappresenta-

ta. L'indennità oraria ammonta almeno a 200 e al massimo a 300 franchi 

(art. 12 cpv. 1 RSPPF). Davanti alla Corte dei reclami penali, se l'avvocato, 

come in casu, non presenta alcuna nota delle spese al più tardi al momento 

dell'inoltro dell’unica o ultima memoria, il giudice fissa l'onorario secondo li-

bero apprezzamento (art. 12 cpv. 2 RSPPF). Nel caso concreto si giustifica 

di fissare in favore del ricorrente un'indennità di fr. 3'000.-- (IVA compresa), 

la quale è messa a carico del MPC in quanto autorità inferiore giusta l'art. 

64 cpv. 2 PA. 

- 15 - 
 
 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Il ricorso è accolto. È ordinato il dissequestro del conto n. 1 B., intestato a M. 

ed A., presso UBS SA. 

2. Non vengono prelevate spese. La cassa del Tribunale penale federale resti-

tuirà al ricorrente l'anticipo delle spese già pervenuto pari a fr. 10'000.--. 

3. Il Ministero pubblico della Confederazione verserà alla ricorrente un importo 

di fr. 3'000.-- a titolo di ripetibili. 

 
 
Bellinzona, 18 settembre 2014  
 
In nome della Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 
 
Il Giudice Presidente: Il Cancelliere: 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comunicazione a: 

- Avv. Raffaele Bernasconi 

- Ministero pubblico della Confederazione 

- Ufficio federale di giustizia, Settore Assistenza giudiziaria 

 
 
 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

Il ricorso contro una decisione nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 
deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo integrale 
della decisione (art. 100 cpv. 1 e 2 lett. b LTF).  
Il ricorso è ammissibile soltanto se concerne un’estradizione, un sequestro, la consegna di oggetti o beni 
oppure la comunicazione di informazioni inerenti alla sfera segreta e se si tratti di un caso 
particolarmente importante (art. 84 cpv. 1 LTF). Un caso è particolarmente importante segnatamente 
laddove vi sono motivi per ritenere che sono stati violati elementari principi procedurali o che il 
procedimento all’estero presenta gravi lacune (art. 84 cpv. 2 LTF).