# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 6a3cf523-cccf-55b2-9f6a-6f900a023a3a
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1992-02-13
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 13.02.1992 JAAC 56.59
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-56-59--_1992-02-13.pdf

## Full Text

JAAC 56.59

Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 13
février 1992, déclarant irrecevable la req. n° 16712/90,

M., E. et B. c/ Suisse

Art. 7 CEDH. Principe de la non-rétroactivité.

La Commission laisse ouverte la question de savoir si cette disposition,
qui se rapporte à des infractions pénales, est applicable à la dissolution
d’une personne morale qui élude les dispositions sur l’acquisition
d’immeubles par des personnes à l’étranger et à la dévolution de
son patrimoine à la corporation publique. En effet, la dévolution du
patrimoine trouve dans l’art. 57 al. 3 CC une base légale suffisante,
sans égard au fait que la personne morale avait déjà été constituée
en l’espèce avant l’entrée en vigueur des dispositions sur l’acquisition
d’immeubles.

Art. 7 EMRK. Rückwirkungsverbot.

Die Kommission lässt die Frage offen, ob diese Bestimmung, die sich
auf strafrechtliche Widerhandlungen bezieht, auf die Auflösung einer
juristischen Person wegen Umgehung der Vorschriften über den Erwerb
von Grundstücken durch Personen im Ausland und den Verfall ihres
Vermögens an das Gemeinwesen überhaupt Anwendung findet. Denn
der Vermögensverfall findet in Art. 57 Abs. 3 ZGB eine genügende
gesetzliche Grundlage, ohne dass es darauf ankäme, dass die juristische
Person im vorliegenden Fall schon vor Inkrafttreten der Vorschriften
über den Erwerb von Grundstücken gegründet worden war.

1

Art. 7 CEDU. Principio della non retroattività.

La Commissione lascia aperta la questione a sapere se questo
disposto, che si riferisce a contravvenzioni di diritto penale, sia
applicabile allo scioglimento di una persona giuridica che elude le
disposizioni sull’acquisto di immobili da parte di persone all’estero
e alla devoluzione del suo patrimonio all’ente pubblico. Infatti, la
devoluzione del patrimonio trova un fondamento legale sufficiente
nell’art. 57 cpv. 3 CC, indipendentemente dal fatto che la persona
giuridica fosse stata costituita, nel presente caso, già prima dell’entrata
in vigore delle disposizioni sul l’acquisto di immobili.

Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être:

· commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de
l’homme, Conseil de l’Europe, B.P. 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex.

· ou consulté sur Internet à l’adresse http://hudoc.echr.coe.int/ à l’aide d’une
recherche dans HUDOC avec le n° de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision
sur la recevabilité)

2

http://hudoc.echr.coe.int/

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 56.59 - Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 13 février 1992, déclarant

irrecevable la req. n° 16712/90, M., E. et B. c/ Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1992
Année

Anno

Band 56
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 001 643

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 13 février 1992, déclarant irrecevable la req. n° 16712/90, M., E. et B. c/ Suisse