# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** c7faff26-f2cb-5aea-b612-390ed4e60edf
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-01-24
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 24.01.2012 D-322/2012
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-322-2012_2012-01-24.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour IV
D­322/2012

 

A r r ê t   d u   2 4   j a n v i e r   2 0 1 2

Composition Gérard Scherrer, juge unique, 
avec l'approbation d'Emilia Antonioni, juge ;
Yves Beck, greffier.

Parties A._______, né le (…), 
B._______, née le (…), 
C._______, née le (…), 
D._______, née le(…), 
E._______, née le (…), 
F._______, née le (…), 
Serbie, 
recourants, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 
3003 Berne, 
autorité inférieure. 

Objet Asile (non­entrée en matière) et renvoi ; décision de l'ODM 
du 10 janvier 2012 / (…).

D­322/2012

Page 2

Vu

la  demande  d’asile  déposée  en  Suisse  par  A._______  et  son  épouse 
B._______, le 9 novembre 2012, pour eux­mêmes et leurs quatre filles,

les procès­verbaux des auditions,

la décision du 10 janvier 2012, notifiée le lendemain, par laquelle l’ODM, 
en se  fondant sur  l’art. 32 al. 2  let.  f de  la  loi du 26  juin 1998 sur  l’asile 
(LAsi, RS 142.31), n’est pas entré en matière sur la demande d’asile des 
intéressés, motif pris qu’ils avaient introduit précédemment une demande 
d’asile dans un Etat de  l’Union européenne, à savoir en Suède, et  reçu 
une décision négative de ce pays, 

la décision de  l'ODM prononçant également  le  renvoi des  intéressés de 
Suisse et ordonnant l’exécution de cette mesure,

le  recours  du  18  janvier  2012,  par  lequel  les  intéressés  ont  conclu  à 
l'annulation  de  cette  décision  et  ont  demandé  l'assistance  judiciaire 
partielle, respectivement à être dispensé de toute avance de frais,

la réception du dossier de première instance par le Tribunal administratif 
fédéral (le Tribunal), le 19 janvier 2012,

et considérant

que  le  Tribunal,  en  vertu  de  l’art.  31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,

qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 LAsi, devant le Tribunal, 
lequel  statue  alors  définitivement,  sauf  demande  d’extradition  déposée 
par l’Etat dont le requérant cherche à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 de la 
loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

D­322/2012

Page 3

que le Tribunal est donc compétent pour statuer sur le présent litige,

que les intéressés, agissant pour eux­mêmes et leurs enfants, ont qualité 
pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA),

que  le  recours,  interjeté  dans  la  forme  (cf.  art.  52  PA)  et  le  délai  (cf. 
art. 108 al. 2 LAsi) prescrits par la loi, est recevable,

que  les  recourants  peuvent  invoquer  la  violation  du  droit  fédéral,  y 
compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation 
inexacte ou incomplète des faits pertinents ou l'inopportunité (cf. art. 106 
LAsi),

que  le  Tribunal  applique  le  droit  d'office,  sans  être  lié  par  les  motifs 
invoqués dans le recours (cf. art. 62 al. 4 PA, par envoi de l'art. 105 LAsi 
et de  l'art. 37 LTAF) ni par  l'argumentation  juridique développée dans  la 
décision  entreprise  (cf.  ATAF  2009/57  consid.1.2) ;  qu'il  peut  ainsi 
admettre un recours pour un autre motif que ceux invoqués devant lui ou 
rejeter un  recours en adoptant une argumentation différente de celle de 
l'autorité  intimée  (cf. ATAF  2007/41  consid.  2 ;  PIERRE  MOOR/ETIENNE 
POLTIER, Droit administratif, vol. II, 3ème éd. Berne 2011, p. 820 s.), 

que, selon l’art. 32 al. 2 let. f LAsi, l’ODM n’entre pas en matière sur une 
demande d’asile si  le  recourant a déjà  fait  l’objet, dans un Etat membre 
de l’Union européenne (UE) ou de l’Espace économique européen (EEE), 
d’une  procédure  d’asile  qui  a  débouché  sur  une  décision  négative,  à 
moins  que  l’audition  ne  révèle  des  indices  donnant  lieu  de  penser  que 
des  faits  propres  à  motiver  la  qualité  de  réfugié  ou  déterminants  pour 
l’octroi  de  la  protection  provisoire  se  sont  produits  dans  l’intervalle,  à 
savoir  depuis  le  rejet  de  sa  demande  dans  le  précédent  pays  jusqu’au 
prononcé du Tribunal,

qu’en  l’espèce,  les  recourants  ont  déposé  une  demande  d’asile  en 
Suède,  le 4 octobre 2010,  laquelle a été  rejetée,  le 14 octobre suivant ; 
que,  suite  à  ce  rejet,  ils  sont  rentrés  dans  leur  pays  d'origine  avant  de 
partir pour la Suisse, le 8 novembre suivant,

qu’il reste à apprécier, dans un examen matériel prima facie, si des faits 
propres  à motiver  la  qualité  de  réfugié  des  recourants  ou  déterminants 
pour l’octroi de la protection provisoire se sont produits depuis la clôture 
de  la  procédure menée devant  les  autorités  suédoises  (cf.  JICRA 2005 
no 2 consid. 4.3 p. 16 s., JICRA 2000 n° 14 p. 102 ss

D­322/2012

Page 4

qu'en  l'espèce,  les recourants ont  fait valoir  le viol dont B._______ avait 
été  victime  en  mai  2010  (cf.  le  pv  de  l'audition  de  l'intéressée  sur  le 
déroulement  de  cet  acte,  questions  45 ss,  p.  5 ss),  agression  dont  les 
autorités suédoises n'auraient jamais été informées, 

que,  certes,  l'autorité  compétente  doit  aussi  entrer  en  matière  sur  la 
demande  d'asile  d'une  personne,  lorsque  celle­ci  fait  valoir  des  faits 
antérieurs  à  la  décision  étrangère  qui  permettent  de  renverser  la 
présomption  selon  laquelle  elle  ne  remplit  pas  les  conditions  pour 
l’obtention  de  la  qualité  de  réfugié  posées par  l’art.  3  LAsi  (cf. Arrêt  du 
Tribunal administratif fédéral D­1371/2007 du 5 mars 2007 ; JICRA 2006 
n° 33 p. 361 ss), 

que,  toutefois,  le viol allégué, même vraisemblable, n'est manifestement 
pas pertinent pour la reconnaissance de la qualité de réfugié et l'octroi de 
l'asile,

qu'en  effet,  contrairement  à  ce  que  soutiennent  les  recourants  (cf.  le 
recours, p. 3), toutefois sans apporter le moindre élément de preuve à cet 
effet,  son  origine  ne  peut  être mise  en  relation  directe  avec  la  race,  la 
religion, la nationalité, l'appartenance à un groupe social déterminé ou les 
opinions politiques de  la victime ou de ses proches, soit  l'un des motifs 
exhaustivement énumérés à l'art. 3 LAsi, 

qu'au  vu  du  dossier,  il  s'agissait  là  manifestement  d'un  acte  crapuleux 
commis par des individus cherchant à soutirer de l'argent aux intéressés, 
parce  qu'ils  auraient  perdu  un  procès  en  justice  dans  un  litige  civil  les 
opposant à ces derniers, 

qu'en  outre,  selon  des  informations  convergentes  émanant  de  sources 
fiables,  les autorités  judiciaires  ou  policières  serbes  ne  renoncent,  en 
règle  générale,  pas  à  poursuivre  les  auteurs  d'exactions  commises  à 
l'encontre  de  membres  de  minorités  ethniques,  ni  ne  tolèrent  ou 
cautionnent de tels agissements (UK Home Office, Operational Guidance 
Note  du  1er  septembre  2008,  ch.  3.6.1  à  3.6.12,  p.  3  à  5 ;  arrêt  du 
Tribunal administratif  fédéral E­693/2011 du 1er février 2011 et les arrêts 
cités),

que  dans  les  cas  où,  malgré  des  plaintes  réitérées,  les  représentants 
étatiques  de  l'échelon  inférieur  n'entreprennent  pas  les  mesures  qui 
s'imposent,  il  est  possible,  pour  les  justiciables,  de  les poursuivre et  de 

D­322/2012

Page 5

faire  valoir  leurs  droits  auprès  d'instances  supérieures,  les  autorités 
serbes s'employant à réprimer les manquements de leurs employés,

qu'il  appartient,  dès  lors,  aux  intéressés  de  poursuivre  sur  place,  avec 
l'aide,  le  cas  échéant,  d'un  avocat,  les  démarches  nécessaires  à  leur 
protection et à la défense de leurs droits, 

qu’au vu de ce qui précède, c’est à juste titre que l’ODM n’est pas entré 
en matière  sur  la  demande  d’asile  des  recourants,  si  bien  que,  sur  ce 
point,  leur  recours  doit  être  rejeté  et  la  décision  de  première  instance 
confirmée,

que  lorsqu’il  refuse d’entrer en matière sur une demande d’asile,  l’ODM 
prononce en principe  le  renvoi  de Suisse et  en ordonne  l’exécution  (cf. 
art. 44 al. 1 LAsi),

qu’aucune des conditions de l’art. 32 de l’ordonnance 1 du 11 août 1999 
sur l’asile relative à la procédure (OA 1, RS 142.311) n’étant réalisée, en 
l’absence  notamment  d’un  droit  des  recourants  à  une  autorisation  de 
séjour  ou  d’établissement,  le  Tribunal  est  tenu  de  confirmer  le  renvoi 
(art. 44 al. 1 LAsi),

que, l’exécution du renvoi est ordonnée si, cumulativement, elle est licite, 
raisonnablement exigible et possible (cf. art. 44 al. LAsi ; ATAF 2009/51 
consid. 5.4) ; qu'elle est  réglée par  l'art. 83  loi  fédérale du 16 décembre 
2005 sur les étrangers (LEtr, RS 142.20), 

qu'en  l'espèce,  selon  le  rapport  médical  du  25  septembre  2011,  des 
investigations complémentaires doivent être effectuées pour confirmer  le 
diagnostic  sévère  posé  (trouble  dépressif  récurrent,  épisode  actuel 
sévère,  état  de  stress  post­traumatique  probable  et,  peut­être,  trouble 
psychotique) chez C._______,

que, s'agissant des soins nécessaires, le thérapeute mentionne que cette 
dernière devra prendre un  traitement antidépresseur et  antipsychotique, 
et bénéficier d'un suivi thérapeutique pédopsychiatrique, 

qu'il  fait  aussi  état  d'une  hospitalisation  pédopsychiatrique ;  qu'il  ne 
précise  toutefois ni  son commencement ni  sa durée, ni ne se prononce 
sur les répercussions en cas de non­admission dans cet établissement, 

D­322/2012

Page 6

que, par ailleurs, dans sa décision, l'autorité inférieure s'est limitée à dire 
que C._______ ainsi que sa mère (cf. le rapport médical du 22 juin 2011 
posant le diagnostic d'anémie ferriprive, d'état de stress post­traumatique 
et d'épisode dépressif sévère, sans symptômes psychotiques) pourraient 
bénéficier  d'un  suivi  médical  adéquat  en  Serbie,  sans  préciser  les 
conditions  d'obtention  d'un  tel  suivi  pour  les  intéressés,  originaires  de 
Voïvodine, ni citer de source quelconque étayant son point de vue,

que, plus globalement, cet office n'a pas expliqué en quoi A._______, qui 
ne bénéficie pas d'une bonne formation scolaire (cf. le pv de l'audition du 
11  novembre  2010,  ch.  8,  p.  2),  qui  a  vendu  son  troupeau  (qui  lui 
permettait de subvenir à ses besoins et à ceux de ses proches) avant de 
partir en Suède (cf. le pv de son audition du 17 mai 2011, questions 28 s., 
p. 3)  et  qui  a  rencontré  des  problèmes  (non  remis  en  cause  par  l'ODM 
dans la décision dont est recours) avec des individus voulant  lui soutirer 
de l'argent et ayant prétendument violé son épouse, pourrait, d'une part, 
prendre  soin  de  celle­ci,  atteinte  dans  sa  santé,  et  de  ses  quatre  filles, 
dont  l'une  est  aussi  gravement  malade  et  nécessite  apparemment  de 
lourds  traitements  médicaux  et,  d'autre  part,  être  en  mesure  d'exercer 
une  activité  suffisamment  rémunératrice  lui  permettant  de  garantir  le 
minimum  vital  à  sa  famille  ainsi  que  de  financer  des  traitements 
indispensables, durables et onéreux, 

qu'en  outre,  rien  dans  le  dossier  ne  permet  d'envisager  comme 
hautement  probable  une  prise  en  charge  des  recourants,  une  famille 
constituée  de  six  personnes  dont  deux  gravement  malades,  par  leurs 
proches  résidant  en  Serbie ;  que,  notamment,  la  situation  familiale  et 
financière de ceux­ci n'est nullement établie,

qu'en  conséquence,  il  y  a  lieu  de  casser  la  décision  attaquée  pour 
établissement  incomplet de l'état de fait pertinent (cf. art. 106 al. 1  let. b 
LAsi) et de  renvoyer  la cause à  l'ODM pour complément d'instruction et 
nouvelle décision (cf. art. 61 al. 1 PA),

que le recours, en tant qu'il porte sur l'exécution du renvoi, est admis et la 
décision de l'ODM, portant sur ce point, annulée,

qu'il peut être traité dans une procédure à juge unique, avec l'approbation 
d'un  second  juge  (cf.  art.  111  let. e  LAsi),  sans  échange  d'écritures,  le 
présent  arrêt  n'étant motivé  que  sommairement  (cf.  art.  111a  al.  1  et  2 
LAsi),

D­322/2012

Page 7

que la demande d'assistance judiciaire partielle présentée simultanément 
au  recours  est  admise,  les  conditions  d'application  de  l'art.  65  al.  1 PA 
étant réunies,

qu'il n'est donc pas perçu de frais,

que  les  recourants,  qui  ont  eu  partiellement  gain  de  cause,  ont  droit  à 
l'allocation  de  dépens  réduits  (cf.  art.  64  al.  1  PA  et  art.  7  al.  2  du 
règlement du 21 février 2008 concernant  les frais, dépens et  indemnités 
fixés par le Tribunal administratif  fédéral [FITAF, RS 173.320.2]), dont  le 
montant est fixé, eu égard au décompte de prestations du 18 janvier 2012 
(cf. art. 14 al. 1 FITAF), à 400 francs,

(dispositif page suivante)

D­322/2012

Page 8

le Tribunal administratif fédéral prononce:

1. 
Le recours est rejeté en tant qu'il conteste la décision de l'ODM de non­
entrée en matière sur la demande d'asile.

2. 
Le  recours  est  admis  en  tant  qu'il  conteste  la  décision  de  l'ODM  en 
matière  d'exécution  du  renvoi.  Le  dossier  est  transmis  à  cette  autorité 
pour  instruction  complémentaire  et  nouvelle  décision,  au  sens  des 
considérants.

3. 
La demande d’assistance judiciaire partielle est admise.

4. 
Il n'est pas perçu de frais. 

5. 
L'ODM  allouera  le  montant  de  400  francs  à  titre  de  dépens  aux 
recourants.

6. 
Le présent arrêt est adressé au mandataire des recourants, à l’ODM et à 
l’autorité cantonale compétente.

Le juge unique : Le greffier :

Gérard Scherrer Yves Beck

Expédition :