# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 44dcecee-6e8e-5e31-9692-67b23f80846a
**Source:** Vaud (VD)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2021-01-01
**Language:** fr
**Title:** Vaud Tribunal cantonal Cour des poursuites et faillites Faillite / 2015 / 18
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/VD_FindInfo/VD_TC_009_Faillite---2015---18_nodate.html

## Full Text

TRIBUNAL
CANTONAL

	
 

 

 

 

FU15.004149-150542

181 

 

 

Cour
des poursuites et faillites

________________________________________________

Arrêt du
25 juin 2015

_________________

Composition
:               Mme             
Rouleau,
présidente

             
              Mme             
Carlsson et M. Maillard, juges

Greffier
              :             
M.              Elsig

 

 

*****

 

 

Art.
725a al. 1 CO

 

 

             
La Cour des poursuites et faillites du Tribunal cantonal, statuant à huis clos en sa qualité
d'autorité de recours en matière sommaire de poursuites et de faillite, s'occupe du recours
exercé par  E.________
SA, au [...],  contre la décision de refus
d’ajournement de la faillite rendue le 27 mars 2015, à la suite de l’audience du 12
mars 2015, par le Président du Tribunal d’arrondissement de Lausanne dans la cause la divisant
d’avec l’Office
des poursuites du district de Lausanne, à
Lausanne, l’Office
des poursuites du district de l'Ouest lausannois,
à Renens, l’Office
des faillites de l'arrondissement de Lausanne,
à Lausanne,  F.________
GmbH, à [...], et 
Q.________
GmbH, à [...].

 

             
Vu les pièces au dossier, la cour considère :

 

 

             
En fait :

 

 

1.             
a) Le 14 mai 2014, à la réquisition
 de F.________ GmbH, l’Office des poursuites du district de Lausanne a notifié à E.________
SA, dans la poursuite n° 7'024'807, un commandement de payer portant sur les montants de 299'961
fr. 41, avec intérêt à 7,.87 % l’an dès le 1er mai 2014, et de 90'093 fr. 27
sans intérêt, et indiquant comme titre de la créance ou cause de l’obligation respectivement :
«  jugement rendu le 9 juillet 2013 par le Handelsgericht du Canton de Zurich, exécutoire
depuis le 07.03.2014. Taux de change EUR/CHF : 1.2198 » et « intérêts
du 17 mai 2010 au 30 avril 2014 ». 

 

             
La poursuivie a formé opposition totale.

 

             
Par décision du 18 septembre 2014, le Juge de paix du district de Lausanne a prononcé la mainlevée
définitive de l’opposition de la débitrice dans la poursuite n° 7'024'807.

 

             
Une commination de faillite a été notifiée à cette dernière le 21 novembre
2014. Par acte daté du 12 décembre 2014, la poursuivante a requis la faillite.

 

             
Par jugement rendu à l’issue d’une audience du 22 janvier 2015, à laquelle les
parties ont comparu, respectivement ont été représentées, la Présidente du Tribunal
d’arrondissement de Lausanne a déclaré la faillite de E.________ SA le 22 janvier 2015
à 11h19 (I) et mis les frais, par 200 fr., à la charge de la faillie (II). La décision
a été notifiée à celle-ci le 28 janvier 2015.

 

             
Par acte du 2 février 2015, la faillie a recouru devant l’autorité de céans contre
le jugement de faillite du 22 janvier 2015, concluant avec suite de dépens à l’admission
du recours (I) et, principalement, à la réforme du jugement attaqué en ce sens qu’il
est pris acte de la requête de surendettement de la recourante (II.I) et que l’ajournement
de la faillite est prononcé sur une période de six mois (II.II) ; subsidiairement, elle
a conclu à l’annulation du prononcé de faillite et au renvoi de la cause à l’autorité
de première instance pour nouvelle décision (III).

 

             
b)
Par requête adressée au Président du Tribunal d’arrondissement de Lausanne le même
jour, soit le 2 février 2015, la faillie a conclu à ce que sa situation de surendettement soit
constatée (I) et que l’ajournement de la faillite pour une durée de six mois soit prononcé
(II).

 

             
A l’appui de son écriture, elle a notamment produit :

 

-
un extrait du registre du commerce la concernant lequel mentionne P.________ en qualité d’administrateur
avec signature individuelle et D.________ AG en tant qu’organe de révision ;

 

-
un extrait partiel du rapport de l’organe de révision du 23 septembre 2014 la concernant ;

 

-
une copie du commandement de payer notifié à la faillie le 14 mai 2014 à l’instance
de F.________ GmbH ;

 

-
une copie du jugement déclarant la faillite de E.________ SA le 22 janvier 2015 à 11h19 ;

 

-
une copie du recours adressé à la cour de céans le 2 février 2015 ;

 

-
une copie du bordereau des pièces produites à l’appui du recours, lequel contient notamment
une copie d’un contrat de distribution exclusif conclu le 7 avril 2014 entre E.________ SA, d’une
part, et L.________ Ltd., d’autre part, portant sur la mise à disposition par E.________ SA
d’un brevet. Le § 4 dudit contrat stipule ce qui suit : « The purchase price
is EUR 750'000.00. For the purchase price the party 1) (i.e. E.________ SA) takes over open accounts
payable (according to the assignment contract) as soon as the patent is put on the market and first revenues
are received. In return Party 1) shall not be invoiced for any costs whatsoever in respect of marketing
or other costs in conjunction with the marketing. In the event of unsuccessful marketing of the patent,
the purchase price shall fall due for payment in monthly instalments the latest on 01.01.2021 as follows :
EUR 12'000.00 (60 instalments) Party 2) (i.e. L.________ Ltd.) waives objecting to the period of limitations
in respect of the payable monthly purchase price instalments » ;

 

-
une copie d’un rapport de l’organe de révision du 9 octobre 2014 concernant la société
R.________ AG, à [...], dont il ressort que selon le bilan au 31 mars 2014 elle détient une
participation de 678'542 fr. dans la société faillie et a consenti à cette dernière
deux prêts de 300'000 fr. et 80'481 fr. 65 ;

 

-
une copie d’un contrat de vente conclu le 23 décembre 2014 entre R.________ AG, d’une
part, et L.________ Ltd., à [...], d’autre part, portant sur l’achat par la seconde
de 20'040'000 actions au porteur d’une valeur nominale de 0 fr. 01 par action. Selon le préambule
de cette convention, l’acheteur serait intéressé à acquérir une participation
majoritaire de R.________ AG; le chiffre 7 de la convention mentionne les actions de la société
faillie détenues par la société venderesse. Selon le § 2, le transfert des actions
devait avoir lieu le 31 mars 2015. Le prix de vente n’est pas fixé, le § 3 du contrat
précisant « The purchase price for the shares referred to under paragraph I, which are
sold to the Buyer, shall be comprised of a variable purchase price dependent upon the Company’s
operating results at the end of the financial year. A further element shall result from the sale of the
bearer shares at the market price at the relevant time, less any payables accounted for. The definitive
purchase price shall be calculated on the basis of these figures and settled in accordance with a payment
plan ». Ce contrat a été signé, pour la venderesse, au nom de la recourante
E.________ SA ;

 

-
une copie d’un document signé par P.________ qui atteste être propriétaire de 80 %
des actions de la société R.________ AG et s’engage à payer les créanciers
de la société E.________ SA au moyen du bénéfice réalisé sur la vente des
actions de R.________ AG à L.________ Ltd. dès réception du prix de vente ; cet engagement
est conditionné à l’octroi d’un ajournement de faillite en faveur de E.________
SA et à la réalisation de la vente des actions ;

 

-
une copie d’un extrait des registres 8a LP au 2 février 2015 de E.________ SA faisant état
de neuf poursuites pour un montant de 1'575'327 fr. 25, dont une périmée pour un montant de
817'860 fr. 80, quatre au stade du commandement de payer avec opposition pour un montant global 297'671
francs 40, deux au stade du commandement de payer sans opposition pour un montant total de 586 fr. 35
et deux au stade de la commination de faillite, soit celle de F.________ GmbH pour un montant de 412'965
fr. 30 et celle de Q.________ GmbH pour un montant de 46'243 fr. 40.

 

             
c)
Par avis du 17 février 2015, le président a cité la requérante, l’Office des
poursuites du district de Lausanne, l’Office des poursuites du district de l’Ouest lausannois
ainsi que l’Office des faillites de l’arrondissement de Lausanne à comparaître
à son audience du 12 mars 2015.

 

             
Par courrier du 5 mars 2015, F.________ GmbH a demandé à être également entendue
lors de cette audience.

 

             
Par courrier du 10 mars 2015, la société Q.________ GmbH a fait savoir qu’elle avait
demandé la faillite de la requérante le 3 mars 2015. Elle a requis qu’une copie de la
requête d’ajournement et des pièces produites lui soit notifiée. Par courrier du
11 mars 2015, elle a indiqué qu’elle ne s’opposait pas à l’ajournement de
faillite sollicité en requérant toutefois que les modalités de l’ajournement de
faillite précisent les échéances de paiement des créances immédiatement exigibles
et imposent un devoir d’informer l’instance judiciaire à chaque démarche de vente
des actions de la société R.________ AG. Elle a en outre demandé à être dispensée
de comparaître à l’audience du 12 mars 2015.

 

             
Le président a tenu audience le 12 mars 2015 en présence de représentants de la requérante,
d’un représentant de F.________ GmbH et de représentants de l’Office des poursuites
de l’Ouest lausannois. 

 

             
A cette occasion, la requérante a produit une copie complète du rapport de l’organe de
révision du 23 septembre 2014 la concernant. Il en ressort  que selon le bilan au 31 mars 2014,
l’actif social s’élève à 2’234'594 fr. 64 : il se compose notamment
de créances à hauteur de 1’209'699 fr. 86 lesquelles sont toutefois contestées à
raison de 1’189'658 fr. 81, l’organe de révision précisant ne pas être en
mesure de se prononcer sur les perspectives d’encaissement au vu des procédures en cours et
des pièces qui lui ont été transmises. La perte au bilan s’élève quant
à elle à 577'567 fr. 68, à savoir 422'727 fr. 25 de pertes reportées et 154'840 fr.
43 de perte annuelle. Le bilan au 31 mars 2014 révèle en outre l’existence de passif,
sous forme de fonds étrangers, à hauteur de 2’412'162 fr. 32. Les fonds propres sont
comptabilisés à hauteur de 400'000 fr. (capital actions). L’organe de révision relève
expressément que la société est surendettée au sens de l’art. 725 al. 2 CO.

 

             
Il ressort du procès-verbal des opérations que, lors de l’audience, le représentant
de F.________ GmbH a donné son accord pour un ajournement de faillite d’une durée de
trois mois à la condition que la requérante produise, d’ici au 22 avril 2015, une copie
d’un « rapport d’expertise sur la valeur des actions » et « le
compte rendu de la séance tenue le 26 mars 2015 ».

 

             
d)
Par décision du 27 mars 2015, notifiée à la requérante le 30 mars 2015, le Président
du Tribunal d’arrondissement de Lausanne a rejeté la requête en ajournement de faillite
déposée le 2 février 2015 par E.________ SA dans la mesure où elle est recevable
(I) et mis les frais de la décision, arrêtés à 400 fr., à la charge de la requérante
(II). En substance, le président a considéré qu’une requête d’ajournement
postérieure à la faillite ne pouvait intervenir que dans le cadre d’un recours contre
le jugement prononçant celle-ci, soit dans le délai de l’article 174 al. 1 LP et que
dans la mesure où un recours était pendant devant le Tribunal cantonal et concluait notamment
à un ajournement de faillite, la requête en ajournement qui lui était présentée
devait être rejetée dans la mesure où elle était recevable.

 

 

2.             
Par acte du 2 avril 2015, la requérante a recouru contre la décision précitée. Elle
a conclu, principalement, à sa réforme en ce sens qu’il est pris acte de la requête
de surendettement de la recourante (I) et que l’ajournement de la faillite est prononcé pour
une période de 6 mois (II). Subsidiairement, elle a conclu à l’annulation de la décision
du 27 mars 1015, la cause étant renvoyée à l’autorité de première instance
pour nouvelle décision. A l’appui de son recours, elle a produit des documents figurant déjà
au dossier de première instance ainsi qu’une copie du prononcé rendu par la Présidente
de la Cour des poursuites et faillites le 11 février 2015 admettant la requête d’effet
suspensif contenue dans le recours déposé le 2 février 2015 contre le jugement de faillite
du 22 janvier 2015.

 

             
Un extrait des registres 8a LP au 9 avril 2015 a été versé au dossier. Il atteste de sept
poursuites pour un montant total de 1’479'305 fr. 75, dont cinq poursuites au stade du commandement
de payer en cours pour la somme de 1'015'277 fr. 35, toutes frappées d’une opposition totale
ou partielle, et deux comminations de faillite délivrées pour la somme de 464'028 fr. 40.

 

             
La recourante s’est déterminé au sujet de cet extrait par acte du 8 mai 2015.

 

             
La société Q.________ GmbH a fait savoir, par courrier du 15 mai 2015, qu’elle renonçait
à déposer une réponse. 

 

             
L’Office des faillites de l’arrondissement de Lausanne en a fait de même par courrier
du 15 mai 2015. 

 

             
Par lettre du 19 mai 2015, l’Office des poursuites du district de Lausanne a formulé quelques
observations sur l’extrait des poursuites et indiqué ne pas avoir, pour le reste, d’éléments
à faire valoir dans le cadre du recours.

 

             
F.________ GmbH s'est déterminée par acte du 22 mai 2015, concluant, avec suite de frais et
dépens, au rejet du recours. Cet acte a été communiqué à la recourante par envoi
du 10 juin 2015.

 

             
Par décision du 9 juin 2015, la présidente de la cour de céans rejeté la requête
d’effet suspensif présentée par la recourante le 2 juin 2015.

 

             
La recourante a déposé une écriture complémentaire en date du 16 juin 2015. Elle
a par ailleurs produit une copie de l’arrêt rendu par la cour de céans le 26 février
2015, lequel rejette le recours déposé le 2 février 2015 (I), confirme le jugement, la
faillite de E.________ SA prenant effet le 20 mai 2015 à 16h15 (II) met les frais judiciaires de
deuxième instance, arrêtés à 300 fr., à la charge de la recourante (III)
sans allouer de dépens de deuxième instance (IV).

 

             
En droit
:

 

 

I.             
La décision d’octroi ou de refus de
l’ajournement de la faillite peut, dans les dix jours, faire l'objet d'un recours au sens du CPC
(Peter, Commentaire romand, n° 21, ad 725a
CO ; art. 174 al. 1 1ère
phrase LP). 

 

             
Déposé en temps utile (art. 174 al. 1 LP) et dans les formes requises (art. 321 al. 1 CPC),
le recours est recevable formellement.

 

             
Les déterminations de la société Q.________ GmbH, de l’Office des faillites de l’arrondissement
de Lausanne, de l’Office des poursuites du district de Lausanne et de F.________ GmbH sont recevables
(art. 322 al. 1 CPC).

 

             
L’écriture de la recourante du 16 juin 2015 est également recevable en vertu de son droit
à la réplique spontanée (ATF
137 I 195 c. 2.3 et les réf. cit. ; TF 5A_42/2011 du 21 mars 2011, c. 2).

 

             
Les pièces nouvelles produites par les parties, à savoir le prononcé rendu par la Présidente
de la Cour des poursuites et faillites le 11 février 2015 ainsi que l’arrêt rendu par
la cour de céans le 26 février 2015 sont recevables dès lors qu’il s’agit
de faits connus du juge qui pouvaient de toute manière être pris en compte à titre de
faits notoires (TF 5A_663/2013 du 5 novembre 2013 c. 4.2.1).

 

 

II.             
La recourante soutient qu’un
ajournement peut être prononcé même après l’ouverture de la faillite tant que
la déclaration de faillite n’est pas entrée en force, que les parties présentes
lors de l’audience avaient trouvé un accord pour ajourner la faillite pour une durée
de trois mois, que l’ajournement était ainsi tant dans l’intérêt de la recourante
que du créancier et que dès lors la requête aurait dû être admise. De son côté,
F.________ GmbH soutient que le recours est devenu
sans objet, celui déposé contre le jugement de faillite du 22 janvier 2015 ayant été
rejeté et la faillite prononcée avec effet au 20 mai 2015 par la cour de céans. Il souligne
en outre que la recourante n’a pas été en mesure de rendre vraisemblable sa solvabilité
ou des perspectives d’assainissement sérieuses dans un délai raisonnable.

 

             
a) La
requête d’ajournement de la recourante est fondée sur l’art. 725a al.1 CO [Code
des obligations du 30 mars 1911; RS 220].

 

             
Il est certes cohérent de se demander en premier lieu si une requête d’ajournement peut
encore être déposée, respectivement si un ajournement peut encore être prononcé
sur la base de cette disposition après que la faillite a été déclarée. Un auteur
semble l’admettre à certaines conditions, à tout le moins lorsque la faillite a été
prononcée suite à un avis de surendettement (Peter Böckli, Schweizer Aktienrecht, 4ème
édition, n° 831, p. 1887-1888). La question peut toutefois rester ouverte, le recours devant
de toute manière être rejeté pour les raisons qui suivent.

 

             
b)
L'art. 725a al. 1 CO, applicable à la société anonyme, permet au juge qui reçoit
l'avis obligatoire de l'art. 725 al. 2 CO en cas de surendettement d'ajourner la faillite, à la
requête du conseil d'administration ou d'un créancier, si l'assainissement de la société
paraît possible. L'ajournement de la faillite au sens de l'art. 725a CO, auquel renvoie l'art. 192
LP, a pour but de permettre la continuation de l'activité de la société. A la différence
des cas d'ajournement prévus par le droit des poursuites (art. 173 et 173a LP), il ne s'agit pas
d'une mesure relevant de l'exécution forcée, mais d'un simple moratoire (Böckli, Schweizer
Aktienrecht, 4e,
n. 830 p. 1887 ; Hardmeier, Zürcher Kommentar, 1997, n. 1315 ad art. 725a CO), dont la
finalité est de redresser la société en évitant toute procédure d'exécution
forcée, y compris concordataire (Gilliéron, Commentaire de la loi fédérale sur la
poursuite pour dettes et la faillite, n. 15 ad art. 192 LP ; TF 5P.263/2003 du 25 août 2003
c. 3.2).

 

             
L'ajournement aux fins d'assainissement doit tendre à empêcher l'ouverture de la faillite dans
l'intérêt de la société et avant tout des créanciers (CPF, 25 mai 2000/210,
c. 3.c et réf. cit. ; CPF, 25 janvier 2012/85 ; CPF, 21 octobre 2014/359). Il a pour but
de permettre la continuation de l'activité de la société, mais non sa liquidation en dehors
de la procédure de faillite et cela même si une telle liquidation devait s'avérer plus
favorable pour les créanciers (TF 5P.466/1999 du 11 avril 2000, c. 3.b).

 

             
Le requérant doit présenter au juge un plan d'assainissement exposant les mesures propres à
redresser la société, telles qu'une postposition par les créanciers, la conversion des
créances en actions, des cautionnements ou garanties bancaires etc., et indiquer le délai dans
lequel le surendettement sera éliminé (TF 5P.466/1999 précité, c. 3.b et réf.
cit. ; TF 5P.263/2003 précité c. 3.2 ; CPF 25, janvier 2012/85 ; CPF, 21 octobre
2014/359). Sur la base de ces éléments, le juge doit estimer les chances d'un assainissement
réussi et durable (ATF 120 II 425 c. 2b p. 426/427 ; TF 5P.263/2003 précité c. 3.2).
L'assainissement paraît possible quand les mesures proposées permettront, selon toute vraisemblance,
d'éliminer le surendettement dans le délai prévu et de restaurer à moyen terme la
capacité de gain, qui seule laisse entrevoir des perspectives d'avenir (ATF 99 II 283 c. II/3; TF
5P.263/2003 précité c. 3.2 ; Tercier/Stoffel, Le droit des sociétés 1999/2000,
résumés de jurisprudence, in RSDA 2000 p. 299, r86-r88 ; CPF, 25 janvier 2012/85 ;
CPF, 21 octobre 2014/359).

 

             
c)
En l’espèce, il est manifeste que la recourante est surendettée : il ressort en
effet du rapport établi par son organe de révision le 23 septembre 2014 qu’au 31 mars
2014, l’actif social (Fr. 2’234’594.64) était insuffisant pour couvrir les fonds
étrangers (Fr. 2’412’162.32), respectivement que les pertes (Fr. 577’567.68) étaient
supérieures aux fonds propres de l’entreprise (Fr. 400’000), à hauteur d’un
montant de fr. 177'567 fr. 68. La situation est d’autant plus alarmante qu’au rang de l’actif
social figurent des créances contestées pour un montant total de 1’189'658 francs 81
et qu’au passif existant au 31 mars 2014 est encore venu se greffer, de l’aveu même
de la recourante (allégué 5 de la requête d’ajournement), une dette supplémentaire
de l’ordre de 450'000 francs.

 

             
Cela étant, la recourante estime qu’un assainissement est possible.

 

             
Elle n’a toutefois pas produit de plan d’assainissement précis à l’appui
de sa requête d’ajournement. 

 

             
Elle s’est contentée de se prévaloir, comme mesure d’assainissement, de la vente
par P.________, propriétaire à 80% d’une société tierce R.________ AG, des
actions de la recourante que dite société détient, à une société chinoise,
L.________ Ltd., P.________ s’engageant ensuite à rembourser les dettes de la recourante au
moyen des bénéfices réalisés sur la vente des actions de la recourante. A cet égard,
on peut se référer aux considérations déjà émises par la cour dans son
arrêt du 26 février 2015 qui soulignait que la vente des actions de la recourante par une société
tierce à une société chinoise ne concerne pas la recourante en premier lieu. A supposer
que dite transaction arrive à chef et que P.________ paie les dettes de la recourante, celui-ci
garderait une créance contre la recourante, de sorte que cette dernière n’assainirait
aucunement sa situation financière. Au demeurant, même si P.________ comptait faire donation
de son bénéfice à la recourante, force est de constater que le contrat produit est remarquablement
peu clair, voire contradictoire. Il est établi au nom de R.________ AG, mais signé au nom de
la recourante. L’objet même de la vente n’est pas évident : il apparaît,
d’une part que l’acheteur souhaiterait acquérir une part majoritaire dans les actions
de R.________ AG - qui vendrait ainsi ses propres actions - mais que d’autre part les actions de
la recourante sont mentionnées, comme s’il s’agissait de l’actif vendu. Il est
en revanche clair que P.________, qui s’engage par ailleurs à payer les dettes de la recourante
avec le bénéfice de l’opération, n’est pas partie à cette convention.
Enfin, le prix de vente n’est pas fixé, ni même déterminable aux termes du contrat.

 

             
On ne saurait ainsi admettre l’existence d’une quelconque perspective d’assainissement
sur la base de ce seul contrat et de l’engagement pris par P.________.

 

             
Il est vrai que la recourante a également produit un contrat de distribution exclusif portant sur
la mise à disposition d’un brevet. Elle n’a toutefois pas démontré de
quelle manière la vente de l’un de ses brevets, qui n’a apparemment pas encore été
commercialisé, à L.________ Ltd., serait susceptible d’assainir sa situation financière
à long terme. Elle n’a du reste même pas mentionné ce contrat dans sa requête
d’ajournement. Au demeurant et comme l’a déjà relevé la cour dans son arrêt
du 26 février 2015, le contrat produit est de toute manière très  vague au sujet
du paiement du prix de ce brevet. Rien n’indique par ailleurs qu’il ait une véritable
valeur commerciale. Enfin, aucun élément ne permet de considérer que ce contrat aurait,
depuis sa signature, généré de quelconques revenus. Ce document est donc lui aussi manifestement
insuffisant.

 

             
En définitive, il faut admettre que la recourante n’a pas présenté d’éléments
concrets suffisants pour considérer qu’un assainissement durable de la société est
envisageable. L’accord, au demeurant conditionnel, d’un seul des créancier de la recourante
ne saurait suffire à combler cette lacune. C’est donc à juste titre que la demande d’ajournement
présentée par la recourante a été rejetée.

 

 

III.             
Le recours doit par conséquent être
rejeté et la décision confirmée.

 

             
Les frais judiciaires de deuxième instance, arrêtés à 300 fr., sont mis à la
charge de la recourante (art. 106 al. 1 CPC). 

 

             
L’intimée F.________ GmbH, ayant conclu au rejet du recours, a droit à des dépens
de deuxième instance, fixés à 700 francs.

 

Par
ces motifs,

la
Cour des poursuites et faillites du Tribunal cantonal,

statuant
à huis clos en sa qualité d'autorité

de
recours en matière sommaire de poursuites et de faillite,

prononce
:

 

             
I.             
Le recours est rejeté.

 

             
II.             
La décision est confirmée.

 

             
III.             
Les frais judiciaires de deuxième instance, arrêtés à 300 fr. (trois cents francs),
sont mis à la charge de la recourante E.________ SA.

 

             
IV.             
La recourante E.________ SA doit verser à l’intimée F.________ GmbH la somme de 700 fr.
(sept cents francs) à titre de dépens de deuxième instance.

 

             
V.             
L’arrêt est exécutoire.

 

La
présidente :               Le greffier
:

 

Du

 

             
L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis
clos, est notifié, par l'envoi de photocopies, à :

 

‑             
Me Laurent Schuler, avocat, (pour E.________ SA,

‑             
Me Alexandre Guyaz, avocat, (pour F.________ GmbH)

-             
Me Jacques Piller, avocat (pour Q.________ GmbH),

-             
M. le Préposé à l'Office des poursuites du district de Lausanne

-             
M. le Préposé à l’Offices des poursuites du district de l’Ouest lausannois,

-             
M. le Préposé à l'Office des faillites de l'arrondissement de Lausanne.

 

             
Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière civile devant le Tribunal
fédéral au sens des art. 72 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral –
RS 173.110). Ce recours doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les
trente jours qui suivent la présente notification (art. 100 al. 1 LTF).

 

             
Cet arrêt est communiqué, par l'envoi de photocopies, à :

 

-             
M. le Préposé au Registre du Commerce du canton de Vaud,

 

             
                           
et communiqué à : 

 

‑             
M. le Président du Tribunal d'arrondissement de Lausanne.

 

             
Le greffier :