# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 6b40c13b-478b-56c2-b101-927512797074
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-07
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 07.02.2012 D-548/2012
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-548-2012_2012-02-07.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour IV
D­548/2012

A r r ê t   d u   7   f é v r i e r   2 0 1 2

Composition Gérard Scherrer, juge unique, 
avec l'approbation de Walter Lang, juge;
William Waeber, greffier.

Parties A._______, né le […],
Afghanistan,
recourant,

contre

Office fédéral des migrations (ODM),
Quellenweg 6, 3003 Berne,
autorité inférieure.

Objet Asile (non­entrée en matière) et renvoi (Dublin); décision de 
l'ODM du 5 janvier 2012 / […].

D­548/2012

Page 2

Vu

la  demande  d’asile  déposée  en  Suisse  par  A._______, 
le 6 septembre 2011,

le  procès­verbal  de  son  audition  du  4  octobre  2011,  dont  il  ressort 
notamment qu'il a vécu en Grèce de novembre 2007 à août 2011, qu'il n'y 
a  pas  déposé  de  demande  d'asile,  qu'il  y  a  gagné  sa  vie  en  travaillant 
dans  un  club  dispensant  des  cours  d'arts martiaux  et  qu'il  est  venu  en 
Suisse  dans  la mesure  où  ses  conditions  d'existence  en Grèce  étaient 
très difficiles,

la  demande  du  21 octobre 2011,  demeurée  sans  réponse,  par  laquelle 
l'ODM a sollicité de la Grèce la réadmission de l'intéressé,

la décision du 5  janvier 2012, notifiée  le 24  janvier suivant, par  laquelle 
l'ODM,  se  fondant  sur  l'art. 34 al. 2  let. d  de  la  loi  du  26 juin  1998  sur 
l'asile  (LAsi,  RS 142.31),  n'est  pas  entré  en  matière  sur  la  demande 
d'asile, a prononcé le transfert de l'intéressé vers la Grèce, a chargé les 
autorités  cantonales  de  l'exécution  de  cette  mesure  et  a  constaté 
l'absence d'effet suspensif à un éventuel recours, 

le recours, interjeté le 30 janvier 2012, dans lequel A._______ a soutenu 
que  son  transfert  en  Grèce  était  illicite,  a  conclu  à  l'annulation  de  la 
décision attaquée,  l'ODM étant  tenu de se saisir de sa demande d'asile, 
et  a  demandé  l'octroi  de  l'effet  suspensif,  la  dispense  de  l'avance  des 
frais de procédure et le bénéfice de l'assistance judiciaire partielle,

la réception du dossier de première instance par le Tribunal administratif 
fédéral (le Tribunal), le 1er février 2012,

et considérant

que  le  Tribunal,  en  vertu  de  l’art.  31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,

qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 LAsi, devant le Tribunal, 

D­548/2012

Page 3

lequel  statue  alors  définitivement,  sauf  demande  d’extradition  déposée 
par l’Etat dont le requérant cherche à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 de la 
loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

que le Tribunal est donc compétent pour statuer sur le présent litige,

que l'intéressé a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA),

que,  présenté  dans  la  forme  (cf.  art.  52  PA)  et  le  délai 
(cf. art. 108 al. 2 LAsi) prescrits par la loi, le recours est recevable,

que, selon l'art. 34 al. 2 let. d LAsi, l'office fédéral n'entre pas en matière 
sur une demande d'asile lorsque le requérant peut se rendre dans un Etat 
tiers  compétent,  en  vertu  d'un  accord  international,  pour  mener  la 
procédure d'asile et de renvoi,

qu'en application de  l'accord du 26 octobre 2004 entre  la Confédération 
suisse  et  la  Communauté  européenne  relatif  aux  critères  et  aux 
mécanismes  permettant  de  déterminer  l'Etat  responsable  de  l'examen 
d'une  demande  d'asile  introduite  dans  un  Etat  membre  ou  en  Suisse 
(AAD, RS 0.142.392.68),  l'office  fédéral  examine  la  compétence  relative 
au  traitement  d'une  demande  d'asile  selon  les  critères  fixés  dans  le 
règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les 
critères  et mécanismes  de  détermination  de  l'Etat membre  responsable 
de  l'examen  d'une  demande  d'asile  présentée  dans  l'un  des  Etats 
membres  par  un  ressortissant  d'un  pays  tiers  (ci­après :  règlement 
Dublin II,  JO  L  50  du  25.2.2003 ;  cf.  également  art.  1  et  29a  al.  1  de 
l'ordonnance 1 du 11 août 1999 sur  l'asile relative à  la procédure [OA 1, 
RS 142.311]),

qu'aux termes de l'art. 3 par. 1 de ce règlement, une demande d'asile est 
examinée par un seul Etat membre, celui­ci étant déterminé à l'aide des 
critères fixés par son chapitre III,

que,  selon  ces  critères,  l'Etat  compétent  est  celui  où  réside  déjà  en 
qualité  de  réfugié  un  membre  de  la  famille  du  demandeur  puis, 
successivement, celui qui a délivré au demandeur un titre de séjour ou un 
visa, celui par lequel le demandeur est entré, régulièrement ou non, sur le 
territoire de l'un ou de l'autre des Etats membres, et celui auprès duquel 
la demande d'asile a été présentée en premier (cf. art. 5 en relation avec 
les art. 6 à 13 du règlement Dublin II),

D­548/2012

Page 4

qu'en  dérogation  aux  critères  de  compétence  définis  ci­dessus,  chaque 
Etat  membre  a  la  possibilité  d'examiner  la  demande  d'asile  de  la 
personne concernée (cf. la clause de souveraineté prévue à l'art. 3 par. 2 
du  règlement Dublin  II  et  la  clause humanitaire prévue à  l'art.  15 de ce 
règlement ; cf. également l'art. 29a al. 3 OA 1),

qu'en  d'autres  termes,  comme  la  jurisprudence  l'a  retenu 
(cf. ATAF 2010/45), il y a lieu de renoncer au transfert au cas où celui­ci 
ne serait pas conforme aux engagements de  la Suisse relevant du droit 
international, ou encore pour des raisons humanitaires, en application de 
l'art. 29a al. 3 OA 1,

qu'en  l'espèce,  l'ODM  a  constaté,  sur  la  base  des  déclarations  du 
recourant,  que  celui­ci  provenait  de  Grèce,  où  il  avait  séjourné 
approximativement trois ans et demi,

qu'il  a  fait  application  de  l'art.  10  par.  2  du  règlement  Dublin  II,  lequel 
prévoit  que  lorsqu'il  est  établi,  sur  la  base  de  preuves  ou  d'indices  tels 
que  définis  dans  celui­ci,  que  le  demandeur  d'asile  qui  est  entré 
irrégulièrement  sur  les  territoires  des  Etats  membres  ou  dont  les 
circonstances  de  l'entrée  sur  ce  territoire  ne  peuvent  être  établies  a 
séjourné dans un Etat membre pendant une période continue d'au moins 
cinq  mois  avant  l'introduction  de  sa  demande,  cet  Etat  membre  est 
responsable de l'examen de la demande d'asile,

que la procédure en vue d'un transfert en Grèce a été menée en Suisse 
en conformité avec la règlementation en vigueur,

que la Grèce apparaît ainsi compétente pour le traitement de la demande 
d'asile de l'intéressé,

que  celui­ci  prétend  toutefois,  en  se  fondant  notamment  sur  la 
jurisprudence  du  Tribunal,  que  son  transfert  est  illicite  et  qu'il  incombe 
aux autorités suisses de faire usage de la clause de souveraineté prévue 
à l'art. 3 par. 2 du règlement Dublin II,

que  dans  un  arrêt  récent  (cf.  ATAF  D­2076/2011  du  16  août  2011),  le 
Tribunal a analysé en détail  la situation en ce qui concerne le traitement 
des demandes d'asile en Grèce,

qu'il  a  en  particulier  constaté  la  présence  d'indices  sérieux  de  non­
respect,  par  les  autorités  grecques,  de  leurs  obligations  découlant  du 
droit  international  –  en  particulier  des  art.  3  et  13  de  la  convention  du 

D­548/2012

Page 5

4 novembre  1950  de  sauvegarde  des  droits  de  l’homme et  des  libertés 
fondamentales (CEDH, RS 0.101), ainsi que de l'art. 33 de la Convention 
du  28 juillet  1951  relative  au  statut  des  réfugiés  (RS  0.142.30, 
Conv. réfugiés) –, en cas de transfert de requérants d'asile dans cet Etat,

qu'il  a  considéré  qu'il  existait  une  pratique  avérée  de  violation  de 
certaines  normes  de  droit  international,  par  la  Grèce,  en  lien  avec  la 
détention  des  requérants  d'asile  à  leur  arrivée  sur  son  territoire,  les 
conditions  d'accueil  et  de  prise  en  charge  de  ceux­ci,  ainsi  que  par 
rapport à l'accès à la procédure d'asile et au déroulement de celle­ci,

qu'il  a  estimé  que,  partant,  la  présomption  prévue  expressément  par  le 
règlement Dublin II, selon laquelle tous les Etats membres sont des pays 
sûrs  et  respectent  le  principe  de  non­refoulement,  tel  que  défini  par  la 
Convention  de  Genève  (cf.  consid.  2  du  règlement  Dublin  ;  voir 
également  le protocole  [n° 29] sur  le droit d'asile pour  les  ressortissants 
des Etats membres de  l'Union européenne  [JO C 321 du 29 décembre 
2006], annexé au traité instituant la Communauté européenne [JO C 340 
du 10 novembre 1997]), ne pouvait plus être  retenue dans  le cas de  la 
Grèce,

qu'il  en  a  conclu  que  les  autorités  suisses,  par  une  instruction  d'office, 
devaient, plus que dans d'autres situations, aider le requérant à apporter 
la preuve d'un risque sérieux de subir des mauvais traitements,

qu'il a indiqué que l'examen devait être effectué de manière individualisée 
et qu'il était envisageable, à titre exceptionnel  toutefois, que  la  licéité du 
transfert  soit  admise,  dans  les  cas  particuliers  où  il  était  établi  que  le 
requérant  échapperait,  en  cas  de  transfert  en  Grèce,  aux  conditions 
déplorables de détention à l'arrivée, aux risques de refoulement direct ou 
indirect, ainsi qu'à une violation de l'art. 13 CEDH,

qu'il  a  cité,  à  titre  d'exemple,  le  cas  de  personnes  au  bénéfice 
d'autorisations de séjour, au sens large, qui étaient à même de les mettre 
à l'abri d'une détention en Grèce et d'un refoulement,

qu'en  l'espèce,  l'autorité de première  instance a ordonné  le  transfert  de 
l'intéressé  en  constatant  que  celui­ci  avait  été  à  même  de  trouver  les 
moyens  de  subsister  en Grèce  et  qu'il  n'y  avait  connu  aucun  problème 
avec les autorités,

D­548/2012

Page 6

qu'elle a "présumé", de ce fait, que A._______ n'avait pas à craindre un 
refoulement  de  la  part  de  la Grèce, mentionnant  qu'elle  était même  en 
droit  de  se  demander  s'il  n'avait  pas  été  mis  au  bénéfice  d'une 
autorisation de séjour dans ce pays,

qu'au vu de ce qui précède, l'argumentation de l'ODM n'est pas suffisante 
pour admettre la licéité du transfert,

qu'aucune  démonstration  n'est  en  effet  apportée  quant  à  l'absence  de 
risques, tels que décrits ci­dessus, pour le recourant,

que celui­ci a certes résidé durant une longue période en Grèce,

qu'il n'a cependant, au vu du contenu de ses auditions et de son recours, 
jamais bénéficié d'une autorisation d'y séjourner, semblant n'avoir joui, en 
Crète, que d'une tolérance lui permettant d'y demeurer,

qu'il n'y a pas non plus déposé de demande d'asile,

qu'il y a tout  lieu de retenir que, remis aux autorités dans le cadre d'une 
demande  d'asile  désormais  formellement  déposée,  il  connaîtra  les 
conditions auxquelles sont soumis les requérants en Grèce,

que, partant, le recours de l'intéressé est admis et la cause est renvoyée 
à  l'ODM  afin  qu'il  fasse  application  de  la  clause  de  souveraineté  de 
l'art. 3 par. 2 du  règlement Dublin  II et entre en matière sur  la demande 
d'asile,

qu'au  vu  de  son  caractère  manifestement  fondé,  le  recours  peut  être 
admis dans une procédure à juge unique avec l'approbation d'un second 
juge (art. 111 let. e LAsi), sans échange d'écritures (art. 111a al. 1 LAsi), 
et l'arrêt sommairement motivé (art. 111a al. 2 LAsi),

que,  dans  la  mesure  où  il  est  statué  immédiatement  sur  le  fond,  les 
demandes  tendant  à  l'octroi  de  l'effet  suspensif  et  à  la  dispense  de 
l'avance des frais de procédure sont sans objet,

qu'au vu de l'issue de la procédure, il n'est pas perçu de frais (art. 63 al. 1 
et  2  PA),  de  sorte  que  la  demande  d'assistance  judiciaire  partielle  est 
également sans objet,

que, par ailleurs, le recourant peut prétendre à l'allocation de dépens aux 
conditions de l'art. 64 al. 1 PA, de l'art. 7 al. 1, de l'art. 8, de l'art. 9 al. 1 et 

D­548/2012

Page 7

de  l'art.  10  al.  1  et  2  du  règlement  concernant  les  frais,  dépens  et 
indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  du  21  février  2008 
(FITAF, RS 173.320.2),

que, sur la base du décompte de prestations versé au dossier, le Tribunal 
estime adéquat d'allouer en la cause, eu égard au travail effectif accompli 
par  la  mandataire  de  l'intéressé,  un  montant  de  750  francs  à  titre 
d'indemnité de partie,

(dispositif page suivante)

D­548/2012

Page 8

le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est admis.

2. 
La décision de l'ODM du 5 janvier 2012 est annulée.

3. 
L'ODM est invité à entrer en matière sur la demande d'asile de l'intéressé.

4. 
Il n'est pas perçu de frais de procédure.

5. 
Les  demandes  tendant  à  l'octroi  de  l'effet  suspensif,  à  la  dispense  de 
l'avance des  frais de procédure et  à  l'assistance  judiciaire partielle  sont 
sans objet.

6. 
L'ODM versera au recourant un montant de 750 francs à titre de dépens.

7. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l'ODM  et  à  l'autorité 
cantonale compétente.

Le juge unique : Le greffier :

Gérard Scherrer William Waeber

Expédition :