# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 11b8883e-353f-5eeb-9a5a-0bf8a2aa6e04
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-12-01
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 01.12.2011 A-2907/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_A-2907-2011_2011-12-01.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Corte I
A­2907/2011

Sen t e n z a   d e l     1 °   d i c emb r e   2 0 1 1

Composizione Giudici Claudia Pasqualetto Péquignot (presidente del 
collegio), Marianne Ryter Sauvant e Beat Forster, 
cancelliere Federico Pestoni.

Parti A._______,   
ricorrente, 

contro

Ferrovie federali svizzere FFS, Servizio giuridico del 
Gruppo, Hochschulstrasse 6, 3000 Bern,   
autorità inferiore. 

Oggetto scioglimento del rapporto di lavoro.

A­2907/2011

Pagina 2

Fatti:

A. 
Il  signor A._______  ha  iniziato  il  suo  rapporto  di  lavoro  con  le  Ferrovie 
federali svizzere (di seguito: FFS) il 1° marzo (…) in qualità di B._______. 
A partire dal (…) ha lavorato come C._______.

B. 
Con  scritto  del  31  dicembre  2002,  il  servizio  medico  delle  FFS, 
dell'amministrazione  generale  della  Confederazione,  della  Posta  e  di 
Swisscom  (di  seguito:  Medical  Service)  ha  stabilito  che,  in  futuro,  per 
motivi  di  salute,  il  signor  A._______  avrebbe  potuto  svolgere  un'attività 
lucrativa che non richiedesse sforzi fisici particolari, e meglio in cui fosse 
possibile cambiare spesso posizione (seduto/in piedi), che non implicasse 
il  sollevamento  di  pesi  superiori  a  10  kg  e  in  cui  non  fosse  costretto  a 
salire le scale rispettivamente a lavorare in posizione china.

C. 
Con scritto del 23 aprile 2003 il Medical Service ha appurato, in maniera 
definitiva,  che  il  signor  A._______  poteva  essere  impiegato 
professionalmente come C._______ soltanto con un grado del 50%.

D. 
A  seguito  di  questa  notizia,  il  consulente  HR  responsabile  del  signor 
A._______  si  è  interessato,  senza  successo,  presso  gli  altri  settori 
dell'azienda  circa  la  possibilità  di  un  ricollocamento  del  dipendente  che 
tenesse conto delle limitazioni specificate dal Medical Service. Pertanto, il 
signor A._______ ha proseguito la sua attività di C._______ nella misura 
del 50%.

E. 
A  partire  dal  1°  gennaio  2004  il  signor  A._______  è  stato  dichiarato 
inabile  al  lavoro  in  ragione  del  50%  da  parte  del Medical  Service  ed  è 
stato  parzialmente  pensionato.  Allo  stesso  tempo  egli  ha  ricevuto  un 
nuovo contratto di  lavoro come C._______ con un grado di occupazione 
del 50%.

F. 
A partire  dal  6  febbraio  2009,  il  signor A._______,  per motivi  di  salute, 
non è più stato in grado di esercitare la propria funzione di C._______.

G. 
In  data  22  aprile  2009  tra  la  divisione  viaggiatori  delle  FFS ed  il  signor 

A­2907/2011

Pagina 3

A._______  è  stato  definito  un  piano  di  reintegrazione  professionale, 
fissando l'inizio della durata del diritto alla retribuzione retroattivamente al 
6 febbraio 2009.

H. 
In  data  26 novembre 2009  il  signor A._______ è  stato  iscritto,  tramite  i 
"manager della salute", all'assicurazione invalidità del Canton Ticino.

I. 
Con  scritto  del  18  gennaio  2010  le  FFS  hanno  comunicato  al  signor 
A._______  che  in  data  28  febbraio  2011  sarebbe  terminato  il  periodo 
biennale del diritto al ricevimento della retribuzione e che, inoltre, a partire 
dal  6  febbraio  2010  gli  sarebbe  stato  corrisposto  soltanto  il  90%  del 
salario.

J. 
Con scritto del 20 maggio 2010 il Medical Service ha dichiarato  il signor 
A._______  definitivamente  inabile  allo  svolgimento  della  funzione  di 
C._______ per motivi medici.

K. 
Il 1° luglio 2010 le FFS hanno offerto al ricorrente la possibilità di seguire 
una prova  lavorativa della durata di sei mesi, senza garanzia di  impiego 
al  termine del periodo, presso Anyway Solutions –  istituzione delle FFS 
presso  la quale vengono  impiegati collaboratori che, per motivi di salute 
non sono più  in grado di svolgere  il precedente  incarico – a Quartino.  Il 
signor A._______ ha tuttavia rinunciato a tale proposta.

L. 
Con scritto del 13 agosto 2010, FFS, Divisione viaggiatori, Operating (P­
OP) ha comunicato al signor A._______ che, vista  la sua  inidoneità per 
motivi  medici  a  svolgere  la  funzione  originariamente  esercitata,  vi  era 
l'intenzione  di  sciogliere  il  contratto  di  lavoro.  In  tale  occasione  è  stato 
ribadito  al  signor  A._______  che  il  diritto  alla  retribuzione  sarebbe 
terminato in data 28 febbraio 2011, informandolo inoltre che – qualora la 
Cassa  pensioni  delle  FFS  non  gli  avesse  riconosciuto  il  diritto  ad  una 
prestazione  periodica  –  egli  avrebbe  avuto  diritto  ad  un'indennità  di 
partenza pari a dodici mensilità.

M. 
Con presa di  posizione del  14  settembre 2010  il  signor A._______,  per 
mezzo del proprio rappresentante, ha chiesto la continuazione della piena 

A­2907/2011

Pagina 4

retribuzione anche durante  il  secondo anno di malattia e  l'accertamento 
della nullità dello scioglimento del rapporto di lavoro in quanto avvenuto in 
tempo inopportuno.

N. 
Con  decisione  del  26  novembre  2010 P­OP  ha  rescisso,  per  inidoneità 
medica,  il  rapporto  di  lavoro  con  il  signor  A._______  con  effetto  al  31 
maggio 2011. Sempre con tale atto, P­OP ha deciso che dal 28 febbraio 
2011  sarebbe  terminato  il  diritto  al  versamento  del  salario  e  che,  nel 
corso del  restante  periodo di  disdetta,  il  signor A._______ non avrebbe 
avuto  diritto  ad  alcuna  retribuzione.  Infine,  è  stato  revocato  l'effetto 
sospensivo di un eventuale ricorso.

O. 
In data 17 gennaio 2011 il signor A._______ha interposto ricorso (recte: 
opposizione) presso il servizio giuridico del gruppo FFS contro la predetta 
decisione.

P. 
Con decisione del 6 aprile 2011 le FFS hanno respinto  l'opposizione del 
signor A._______.

Q. 
Con atto del 19 maggio 2011  il signor A._______ (di seguito:  ricorrente) 
ha adito il Tribunale amministrativo federale (TAF) aggravandosi contro la 
decisione delle FFS (di seguito: autorità inferiore).

R. 
Con scritto del 28 giugno 2011, l'autorità inferiore, chiamata ad esprimersi 
sul  ricorso,  ­  pur  portando  alcune  precisazioni  in merito  al  ricorso  –  ha 
rinunciato a prendere posizione dettagliatamente rinviando integralmente 
alla propria decisione del 6 aprile 2011.

S. 
Con decisione del 10 giugno 2011 la SUVA ha negato al qui ricorrente la 
corresponsione di prestazioni assicurative non trattandosi,  in particolare, 
di malattia professionale. 

T. 
Invitato  a  produrre  le  proprie  eventuali  osservazioni  finali  entro  il  16 
agosto 2011, il ricorrente ha lasciato trascorrere infruttuoso il termine.

A­2907/2011

Pagina 5

U. 
Ulteriori  fatti  ed  argomenti  addotti  dalle  parti  verranno  ripresi  nei 
considerandi di seguito, qualora risultino giuridicamente determinanti per 
l'esito della vertenza.

Diritto:

1. 

1.1.  Fatta  eccezione  delle  decisioni  previste  dall'art.  32  della  legge 
federale del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF, 
RS  173.32),  il  TAF,  in  virtù  dell'art.  31  LTAF,  giudica  i  ricorsi  contro  le 
decisioni  ai  sensi  dell'art.  5  della  legge  federale  del  20  dicembre  1968 
sulla  procedura  amministrativa  (PA,  RS  172.021)  prese  dalle  autorità 
menzionate all'art. 33 LTAF.

1.2. Nella presente fattispecie, l'atto impugnato costituisce una decisione 
ai sensi dell'art. 5 PA, emessa dalle Ferrovie federali svizzere (FFS), che 
sono un'azienda della Confederazione ai sensi dell'art. 33 lett. e LTAF.

1.3. Il ricorrente ha preso parte alla procedura dinanzi all'autorità inferiore. 
Inoltre, in quanto destinatario della decisione impugnata, che conferma la 
decisione del 26 novembre 2010 del P­OP, il ricorrente è particolarmente 
toccato  dalla  stessa  e  vanta  pertanto  un  interesse  attuale  e  degno  di 
protezione al suo annullamento o alla sua modificazione (art. 48 PA). Egli 
è pertanto legittimato ad aggravarsi contro di essa.

1.4.  I  requisiti  relativi  ai  termini  di  ricorso  (art.  50 PA),  alla  forma  ed  al 
contenuto dell'atto di  ricorso (artt. 51 e 52 PA) sono soddisfatti. Occorre 
pertanto entrare nel merito del ricorso.

2. 
Con  ricorso  al  TAF  possono  essere  invocati  la  violazione  del  diritto 
federale,  l'accertamento  inesatto  o  incompleto  di  fatti  giuridicamente 
rilevanti nonché l'inadeguatezza (art. 49 PA). Lo scrivente Tribunale non 
è  vincolato  né  dai  motivi  addotti  (art.  62  cpv.  4  PA)  né  dalle 
considerazioni  giuridiche  della  decisione  impugnata,  né  dalle 
argomentazioni  delle  parti  (PIERRE  MOOR,  Droit  administratif,  vol.  II,  Les 
actes administratifs et leur contrôle, 3a ed., Berna 2011, p. 300). I principi 
della  massima  inquisitoria  e  dell'applicazione  d'ufficio  del  diritto  sono 
tuttavia  limitati.  L'autorità  competente  procede  infatti  spontaneamente  a 

A­2907/2011

Pagina 6

constatazioni  complementari o esamina altri punti di diritto solo se dalle 
censure sollevate o dagli atti risultino indizi in tal senso (DTF 122 V 157, 
consid.  1°;  DTF  121  V  204,  consid.  6c;  sentenze  del  TAF  del  29 
settembre 2009 nella causa A­5881/2007, consid. 1.2 e del 19 luglio 2010 
nella causa A­344/2009, consid. 2.2 e riferimenti citati).

Nell'ambito dell'ampio potere d'apprezzamento di cui dispone lo scrivente 
Tribunale,  si  deve  comunque  considerare  che  quest'ultimo  lo  eserciterà 
con prudenza qualora si debba giudicare di questioni per le quali l'autorità 
di  prima  istanza,  a  sua  volta,  dispone  pure  di  siffatto  ampio  potere 
d'apprezzamento;  in  una  simile  occorrenza,  il  TAF  non  si  scosta  infatti 
dalla  posizione  assunta  dall'autorità  inferiore,  rispettivamente  non 
sostituisce il proprio apprezzamento a quello di quest'ultima (decisioni del 
tribunale amministrativo federale A­880/2009 del 16 giugno 2009, consid. 
2; A­1781/2006, del 176 agosto 2007, consid. 1.4; ANDRÉ MOSER/MICHAEL 
BEUSCH/  LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem 
Bundesverwaltungsgericht, Basilea 2008, n° 2.160).

Infine, secondo l'art. 13 PA, anche nell'ambito della massima d'ufficio che 
regge ogni procedura amministrativa  (art. 12 PA),  la parte che pretende 
che  venga  resa  una  decisione  a  suo  favore  deve  collaborare  anche 
all'amministrazione delle prove  (su queste questioni,  v. DTF 130  II  482, 
consid 3.2)

3. 

3.1. La presente procedura, vista la pretesa ricorsuale, ha per oggetto la 
rescissione  del  rapporto  di  lavoro  di  un  impiegato  delle  FFS,  il  quale 
pretende  di  essere  reintegrato  nell'organico  del  datore  di  lavoro.  Il  1° 
gennaio 2001 è entrata  in  vigore  la nuova  legge  sul  personale  federale 
(LPers,  RS  172.220.1).  Secondo  l'art.  2  LPers  e  l'art.  15  della  legge 
federale  del  20 marzo  1998  sulle  Ferrovie  federali  svizzere  (LFFS,  RS 
742.31)  i  rapporti  di  lavoro  degli  impiegati  delle  FFS  sottostanno  alla 
LPers. Conformemente all'art. 38 LPers e 15 cpv. 2 LFFS, le FFS hanno 
negoziato un contratto collettivo di  lavoro (CCL FFS) con le associazioni 
del  personale,  applicabile  per  principio  a  tutto  il  loro  personale  (art.  38 
cpv. 2 LPers). Secondo l'art. 6   cpv. 3 LPers i contratti collettivi di lavoro 
regolano  nei  dettagli  il  rapporto  di  lavoro;  qualora  vi  fossero  delle 
contraddizioni  tra  il  CCL  e  la  legge,  si  applicano  le  disposizioni  più 
favorevoli all'impiegato. 

A­2907/2011

Pagina 7

Ai  sensi  dell'art.  6  cpv.  2  LPers,  i  rapporti  di  lavoro  del  ricorrente  sono 
sottoposti, oltre alla LPers e al CCL FFS, ancora in modo suppletivo alla 
legge  federale  del  30  marzo  1911  di  complemento  del  Codice  civile 
svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni, CO, RS 220; per quanto 
concerne l'applicabilità del CO, si veda la sentenza del TAF A­4659/2010, 
del 14 giugno 2011, consid. 3  e rif. cit.).

3.2. Delle negoziazioni tra le parti contraenti al contratto collettivo hanno 
avuto luogo nel corso del 2006 e, il 1° gennaio 2007 è entrato in vigore il 
il CCL FFS 2007­2010 che ha sostituito quello del 25 giugno 2005  (art. 
211 CCL FFS). Lo stesso è poi stato rinegoziato ed una versione del  1° 
luglio 2011 è attualmente in vigore.

Nel  valutare  quale  versione  del  CCL  FFS  debba  essere  applicata  nel 
presente  caso,  vale  il  principio  secondo  cui  sono  determinanti  quelle 
disposizioni  giuridiche  valide  al  momento  della  realizzazione  della 
fattispecie  giuridicamente  rilevante  (MAX  IMBODEN/RENÉ  RHINOW, 
Schweizerische Verwaltungsrechtsprechung, 5a ed., n. 15 B  I). Secondo 
la  giurisprudenza  forgiata  dall'Alta  corte,  la  legalità  di  un  atto 
amministrativo dev'essere giudicata, di regola, in base al diritto vigente al 
momento dell'emanazione dello stesso (DTF 130 V 329, consid. 2.3; DTF 
125  II  591,  consid.  5e/aa).  Questo  principio  si  basa  principalmente  sul 
concetto  secondo  il  quale  l'istituto  del  ricorso  di  diritto  amministrativo 
tende  in primo  luogo al controllo della  legalità della decisione querelata, 
motivo per cui eventuali modifiche delle disposizioni pertinenti intervenute 
durante  la  procedura  di  ricorso  sono  da  considerarsi  irrilevanti  (MARCO 
BORGHI,  Il  diritto  amministrativo  intertemporale,  Revue  de  droit  suisse 
[RDS] / Zeitschrift für schweizerisches Recht [ZSR] 1983, II, pag. 487). Il 
fatto  di  applicare  la  regolamentazione  in  vigore  al  momento  della 
pronuncia  della  prima  decisione  corrisponde  del  resto  ad  un  principio 
generale  del  diritto  pubblico  (ULRICH  HÄFELIN/GEORG  MÜLLER/FELIX 
UHLMANN,  Allgemeines  Verwaltungsrecht,  6a  ed.  Zurigo  2010,  n.  325  
segg.).

Il licenziamento del ricorrente è avvenuto il 26 novembre 2010. Nel caso 
in  esame,  tale  atto  costituisce  la  "fattispecie  giuridicamente  rilevante". 
Pertanto, il TAF ha da esaminare se la rescissione del rapporto di lavoro 
rispetta,  in particolare,  il CCL FFS entrato  in vigore il 1° gennaio 2007 e 
valido fino al 31 dicembre 2010 (art. 211 cpv. 2 CCL FFS).

4. 
Nel  caso  in  parola,  impugnando  la  decisione  delle  FFS  davanti  allo 

A­2907/2011

Pagina 8

scrivente  Tribunale,  il  ricorrente  contesta  la  disdetta,  invocando  in 
particolare  che  l'autorità  inferiore  non  gli  avrebbe  mai  offerto  né 
occupazioni alternative né l'opportunità di seguire un'adeguata riqualifica 
professionale.  Secondo  il  ricorrente,  dunque,  la  decisione  dell'autorità 
inferiore  deve  essere  annullata  ed  egli  dovrebbe  essere  reintegrato 
nell'organico  delle  FFS.  Seguendo  la  tesi  del  ricorrente,  egli  dovrebbe 
pure continuare ad essere retribuito quand'anche sia scaduto il periodo di 
protezione di due anni dall'inizio dell'incapacità lavorativa. 

5. 
Nella presente fattispecie, occorre dapprima controllare se la disdetta sia 
valida sotto l'aspetto formale. 

Un  rapporto  di  lavoro  di  durata  indeterminata  può  essere  disdetto  da 
ciascuna  delle  parti  contraenti  (art.  12  cpv.  1  LPers).  I  motivi  che 
permettono  al  datore  di  lavoro  una  disdetta  ordinaria  sono  elencati 
esaustivamente dalla  legge  (art.  12  cpv.  6 LPers  ripreso dalla  cifra 183 
CCL FFS). L'impiegato che ha preso conoscenza della disdetta da parte 
del suo datore di  lavoro ha 30 giorni di  tempo per contestarla  rendendo 
plausibile,  in  forma scritta, uno dei motivi di nullità  indicati nella LPers o 
nel CCL FFS (art. 14 cpv. 1 LPers, cifra 185 CCL FFS). Se entro 30 giorni 
dalla  ricezione  della  lettera  con  cui  l'impiegato  fa  valere  la  nullità  della 
disdetta,  il  datore  di  lavoro  non  chiede  all'autorità  interna  di  ricorso  di 
confermare  la  validità  della  stessa,  quest'ultima  è  nulla  e  l'impiegato 
ritrova  il  suo precedente  lavoro oppure,  se  ciò  non è possibile,  un altro 
lavoro  ragionevolmente  esigibile  (art.  14  cpv.  2  LPers,  cifre  185  e  186 
CCL FFS).

Nel  caso  in  esame,  preso  atto  dell'opposizione  interposta  dal  qui 
ricorrente  il 17 gennaio 2011 contro  la decisione del 26 novembre 2010 
con cui gli veniva comunicata la risoluzione del rapporto di lavoro (art. 14 
cpv. 1 LPers), con atto dell'8 febbraio 2011, P­OP ha correttamente adito 
l'istanza  di  ricorso  interna,  postulando  la  conferma  della  validità  della 
disdetta  impartita  (art. 14 cpv. 2 LPers; cifra 185 cpv. 3 CCL FFS). Non 
c'è quindi motivo di nullità formale ai sensi di quella disposizione.

6. 
Il 6 aprile 2011, l'autorità inferiore ha quindi confermato il provvedimento 
preso da P­OP di risolvere  il  rapporto di  lavoro con il  ricorrente per  il 31 
maggio  2011,  senza  ritenerlo  né  nullo  né  abusivo. Nella  sua  decisione, 
essa  ha  giustificato  la  disdetta  recapitata  al  ricorrente  con  l'incapacità 
dello  stesso,  per  motivi  medici,  ad  effettuare  i  compiti  convenuti  nel 

A­2907/2011

Pagina 9

contratto  di  lavoro,  segnatamente  svolgere  la  professione di C._______ 
(art.  12  cpv.  6  lett.  c  LPers,  cifra  135  CCL  FFS).  Sottolineando 
l'impossibilità di trovare un impiego idoneo al ricorrente in seno alle FFS, 
l'autorità  inferiore  ha  quindi  ritenuto  che  detto  provvedimento  debba 
essere giudicato ragionevole e sostenibile, rispettivamente proporzionale 
(cifra 141 CCL FFS).

6.1. Tra  i motivi  che  giustificano  una  disdetta  del  contratto  di  lavoro  da 
parte  del  datore  di  lavoro  vi  sono  l'incapacità  o  l'inattitudine  a  svolgere 
l'attività  convenuta  nel  contratto  stesso  (art.  12  cpv.  6  lett.  c  LPers 
rispettivamente  la  cifra  183  c  CCL  FFS).  L'incapacità  o  l'inattitudine 
dell'impiegato sono motivi di disdetta oggettivi, legati alla sua persona ed 
al compito da  lui  svolto  (sentenza del TAF, A­2703/2009, del 26 agosto 
2009,  consid.  3.2;  decisione  della  Commissione  federale  di  ricorso  in 
materia  di  personale  federale  [CRP]  2006­012  del  20  settembre  2006, 
consid. 4c). Un impiegato è incapace o inadatto ai sensi dell'art. 12 cpv. 6 
lett. c LPers, quando non può assolvere o può assolvere solo in maniera 
insufficiente  i  doveri  pattuiti.  Chiari  indizi  in  tal  senso  sono  ad  esempio 
problemi di salute, insufficienti conoscenze o capacità d'integrazione (cfr. 
per  la  funzione  pubblica  in  generale  DTF  124  II  53;  nel  diritto  privato, 
sentenza del Tribunale federale 4C.174/2004 del 5 agosto 2004, consid. 
2.2.2;  sentenza  del  Tribunale  amministrativo  federale 
A­5085/2010,  del  3  febbraio  2011,  consid.  5.2;  HARRY  NÖTZLI,  Die 
Beendigung  von  Arbeitsverhältnissen  im  Bundespersonalrecht,  Berna 
2005, n. 202).

In via generale, l'incapacità o l'inadeguatezza nella forma sopra descritta 
non possono essere riconosciute con facilità o leggerezza. Si ritiene che 
in caso di malattia può essere conclusa  l'inadeguatezza di una persona 
solo  quando  il  suo  stato  di  salute  resta  tale  piuttosto  a  lungo 
rispettivamente quando è prevedibile che in un termine ragionevole non vi 
potrà  essere  miglioramento  (succitata  sentenza  del  TAF  A­2703/2009, 
consid.  3.3, DTAF  2007/34,  consid.  7.2;  decisione  della CRP  2006­012 
del 20 settembre 2006, consid. 4b).

Inoltre,  l'art.  141  cpv.  1 CCL  FFS  precisa  le  summenzionate  condizioni 
nel senso che, se la reintegrazione professionale in seno alle FFS non è 
possibile  o  non  è  prevedibile  entro  la  scadenza  del  diritto  alla 
retribuzione,  le FFS sciolgono  il  rapporto di  lavoro a causa di  inidoneità 
medica; la cifra 157 CCL FFS, che si riferisce specificatamente ai casi di 
collaboratori  che  necessitano  reintegrazione  professionale,  prevede 
esattamente la stessa cosa.

http://links.weblaw.ch/BGE-124-II-53
http://links.weblaw.ch/BGE-124-II-53
http://links.weblaw.ch/BGE-124-II-53
http://links.weblaw.ch/BGE-124-II-53
http://links.weblaw.ch/BGE-124-II-53
http://links.weblaw.ch/4C.174/2004

A­2907/2011

Pagina 10

6.2.  Come  correttamente  rilevato  dalle  FFS  –  e  non  contestato  dal 
ricorrente  –  l'attività  convenuta  ai  sensi  dell'art.  12  cpv.  6  lett.  c  LPers, 
sulla  base  della  quale  deve  essere  valutata  anche  l'incapacità 
rispettivamente  l'inattitudine  del  ricorrente  secondo  la  stessa  norma,  è 
quella di C._______. La conclusione delle FFS – pure non contestata dal 
ricorrente  –  secondo  cui  la  disdetta  recapitata  al  signor  A._______ 
sarebbe  motivata  dall'incapacità  dello  stesso  ad  effettuare  i  compiti 
convenuti  contrattualmente,  si  fonda  sul  risultato  di  esami  medici 
approfonditi,  da  cui  emerge  in modo  chiaro  che  non  vi  sono margini  di 
miglioramento dello  stato di  salute del  ricorrente né a breve né a  lungo 
periodo  (DTAF 2007/34,  consid.  7.2;  decisione della CRP 2006­012 del 
20 settembre 2006, consid. 4b).  In altri  termini,  l'incarto non lascia alcun 
dubbio sul fatto che il ricorrente non potrà più esercitare la sua attività di 
C._______.

Ne  discende  che  il  motivo  di  licenziamento  invocato  dalle  FFS  rispetta 
quanto previsto dall'art. 12 cpv. 6 lett. c LPers rispettivamente le cifre 141 
e 183 c CCL FFS.

7. 
Secondo  la giurisprudenza del Tribunale  federale, prima di  recedere dal 
contratto  di  lavoro  in  base alle  lettere a  e  b  dell'art.  12  cpv.  6  LPers,  è 
necessario  un  ammonimento  (DTF  1C_277/2007,  del  30  giugno  2008, 
consid.  6.2  e DTF 1C_245/2008,  del  2 marzo 2009,  consid.  5.3).  L'Alta 
Corte  non  si  è  espressa  relativamente  ad  un  simile  obbligo  nel  caso di 
licenziamento  in base alla  lettera c della medesima disposizione. Anche 
se  essa  menziona,  come  motivo  di  licenziamento  l'inattitudine, 
l'incapacità  o  la  mancanza  di  disponibilità,  nella  presente  fattispecie,  il 
licenziamento è stato emanato proprio a causa di un incapacità oggettiva 
per motivi  di  salute  e  non  per  una  causa  legata  al  comportamento  del 
ricorrente.  Di  conseguenza,  l'esigenza  di  un  ammonimento  –  come 
espressione  della  proporzionalità  –  non  è  applicabile;  in  effetti,  se  si 
considera  lo scopo di  tale esigenza, ossia di permettere all'impiegato di 
adeguare  il  suo  comportamento  per  evitare,  appunto,  il  licenziamento 
(Rüge­  und  Warnfunktion;  DTF  1C_245/2008,  succitato,  consid  5.3  e 
8C_358/2009,  dell'8  marzo  2010,  consid.  4.3.1),  si  evince  che  un 
ammonimento non avrebbe senso  in un caso d'incapacità  lavorativa per 
motivi oggettivi di salute.

Del  resto,  il CCL FFS, applicabile nella  fattispecie  (cfr.  prec.  consid.  3), 
regola  la  fattispecie  in modo diverso: prescrive che  in  caso d'incapacità 
lavorativa  per  motivi  di  salute,  le  FFS  mettono  in  piedi  un  piano  di 

A­2907/2011

Pagina 11

reintegrazione  professionale  (cifra  155  cpv.  2  e  156 CCL FFS);  la  cifra 
157  prevede  poi  che  l'inidoneità  medica  comporta  la  cessazione  del 
rapporto  di  lavoro;  la  cifra  158  CCL  FFS,  infine  consente  alle  FFS  di 
sciogliere il rapporto di lavoro se il dipendente declina un'offerta d'impiego 
in seno o all'esterno delle FFS che sarebbe ragionevole in base alla cifra 
156  (cifra  158  cpv.  1  lett.  c CCL FFS). Questa  cifra  158 precisa  inoltre 
che lo scioglimento del rapporto di lavoro secondo il capoverso 1, lettere 
a e b dev'essere preceduto di una minaccia di licenziamento. A contrario, 
quindi,  un  ammonimento  non  è  necessario  qualora  venga  declinata 
un'offerta  d'impiego  quando  è  stato  messo  in  piedi  un  piano  di 
reintegrazione professionale (caso previsto dalla lettera c).

Di  conseguenza,  il  fatto  che  le FFS non abbiano,  nella  fattispecie,  dato 
nessun ammonimento al ricorrente non viola né la legge né il CCL FFS.

8. 
Posto che  le condizioni della disdetta sono riunite nella  fattispecie, resta 
da  esaminare  se  la  decisione  impugnata  sia  proporzionata  ai  sensi 
dell'art. 5 cpv. 2 della Costituzione federale della Confederazione svizzera 
del  18  aprile  1999  (Cost.;  RS  101)  (sulla  nozione  di  proporzionalità  in 
generale, cfr. HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN, op. cit., n. 581 con rinvii, sentenze 
del Tribunale amministrativo federale A­5455/2009 del 21 gennaio 2010, 
consid. 5.5,  A­3551/2009 del 22 aprile 2010, consid. 13.2).

Nella presente fattispecie, la risoluzione del rapporto di lavoro è avvenuta 
senza che vi sia colpa del ricorrente, ossia – come già considerato – per 
l'inattitudine a svolgere il lavoro per motivi di salute debitamente attestati 
da  certificati  medicali.  In  un  caso  come  questo,  il  principio  di 
proporzionalità  è  concretizzato  nella  LPers  dall'art.  19  cpv.  1,  il  quale 
stipula  che  "prima  di  recedere  dal  rapporto  di  lavoro  senza  colpa 
dell’impiegato interessato, il datore di lavoro esamina tutte le opportunità 
e  possibilità  ragionevolmente  esigibili  per  continuare  ad  impiegare 
quest’ultimo". Secondo  il messaggio concernente  la  legge sul personale 
federale,  del  14  dicembre  1998  (FF  1999  p.  1343  segg.),  questa 
disposizione "obbliga il datore di lavoro  ad esaminare tutte le possibilità e 
opportunità  ragionevolmente  esigibili  per  continuare  ad  impiegare  la 
persona interessata, prima di recedere dal rapporto di lavoro senza colpa 
della stessa" (cfr. FF 1999 p. 1364, commentario all'art. 18 del progetto, 
ora art.  19 LPers). A  tenore sempre dello  stesso messaggio,  in  caso di 
inattitudine o incapacità, il datore di lavoro dovrebbe tentare di colmare le 
lacune  mediante  un  "adeguato  perfezionamento"  (FF  1999  p.  1360, 
commentario all'art. 11 cpv. 6 lett. b del progetto, ora art. 12 cpv. 6 lett. c 

A­2907/2011

Pagina 12

LPers; su queste questioni, cfr. DTAF 2007/34, consid. 7.2; PETER HÄNNI, 
Personalrecht  des  Bundes,  in:  Heinrich  Koller/Georg  Müller/René 
Rhinow/Ulrich  Zimmerli  [curatori],  Schweizerisches 
Bundesverwaltungsrecht,  vol.  I/2,  2a  ed.,  Basilea  2004,  n.  112;  ANNIE 
ROCHAT PAUCHARD,  La nouvelle  loi  sur  le personnel de  la Confédération, 
in: Rivista di diritto amministrativo e tributario ticinese [RDAT] II­2001 pag. 
549 e segg., 566, NÖTZLI, op.cit, n. 203).

Per  quanto  attiene  al  CCL  FFS  qui  applicabile  (cfr.  prec.  consid.  3),  e 
come già evocato qui sopra, questo obbligo della LPers è concretizzato, 
nell'ambito  delle  FFS,  con  la  creazione  di  un  piano  di  reintegrazione  ai 
sensi delle cifra 155 segg. CCL FFS. Detta reintegrazione professionale 
avviene  in  ogni  caso  di  riduzione  della  capacità  lavorativa  dovuta  a 
malattia o  infortunio; nel piano stesso vengono  fissati  i provvedimenti di 
reintegrazione  che  devono  tener  conto  delle  capacità,  dell'età,  delle 
condizioni personali e dello stato di salute del collaboratore. 

Lo  scrivente  Tribunale  esaminerà,  di  conseguenza,  se  gli  obblighi  del 
datore di lavoro sono stati rispettati dalla controparte, e più precisamente 
se  le  FFS  hanno  tentato  tutto  quello  che  era  ragionevolmente  esigibile 
per mantenere il ricorrente al proprio servizio o trovargli un altro posto di 
lavoro.  

8.1. È precisamente su questo punto che portano i gravami del ricorrente 
che  invoca  quindi  una  violazione  dell'art.  19  LPers  e  delle  disposizioni 
succitate del CCL FFS. 

Gli obblighi che incombono al datore di lavoro sono accompagnati da un 
dovere di collaborazione dell'impiegato medesimo. Quest'ultimo è tenuto 
a  valutare  attentamente  tutte  le  proposte  che  il  datore  di  lavoro  gli 
sottopone  e  ad  agevolarlo  nella  ricerca  di  una  soluzione  soddisfacente 
(decisione  della  CRP  2005­019  del  7  dicembre  2005,  confermata  dal 
Tribunale federale con decisione 2A.62/2006 del 27 giugno 2006).

L'art.  19  cpv.  1  LPers  non  garantisce  però  in  nessun  caso  un  posto  di 
lavoro  al  dipendente,  nemmeno  un  trattamento  privilegiato  nell'ambito 
della messa a concorso di nuovi posti (anche se con specifico riferimento 
all'art. 104 dell'ordinanza del 3 luglio 2011 sul personale federale [OPers; 
RS 172.220.111.3] applicabile  in casi di ristrutturazioni, cfr. sentenze del 
Tribunale  amministrativo  federale  A­734/2011,  dell'11  giugno  2011, 
consid.  6.3  e  rif.  citati,  A­5455/2007  dell'11  giugno  2008,  consid.  5.4, 

A­2907/2011

Pagina 13

confermata  con  decisione  del  Tribunale  federale  1C_318/2008  dell'11 
maggio 2009; A­2737/2007 del 25 settembre 2007, consid. 4.3).

In effetti,  la possibilità di  reinserimento di una persona rientra nell'ampio 
potere  d'apprezzamento  riconosciuto  al  (potenziale)  datore  di  lavoro; 
quando  il  dipendente  pretende,  come  nella  presente  fattispecie,  di 
rimanere nell'organico dello stesso datore di lavoro, quest'ultimo dispone 
naturalmente – circa  l'esistenza della possibilità di  reinserimento – dello 
stesso  potere  d'apprezzamento,  per  cui  lo  scrivente  Tribunale  vi  si 
distanzierebbe  unicamente  nel  caso  in  cui  risulti  basato  su  elementi 
manifestamente insostenibili (cfr. precedente consid. 4). 

8.2.  Nella  presente  fattispecie,  le  contestazioni  del  ricorrente  vertono 
innanzitutto  sui  fatti.  Egli  invoca  in  particolare  che,  contrariamente  a 
quanto  previsto  dal  piano  di  reintegrazione  sottoscritto  dalle  parti  il  22 
aprile  2009,  le  FFS  non  gli  abbiano  sottoposto  alcuna  proposta  di 
riqualifica professionale o di  lavoro  terapeutico. Egli  ritiene che  l'autorità 
inferiore  abbia  addotto  delle  argomentazioni  superficiali,  confuse  e  non 
supportate da elementi di prova concreti. Il ricorrente contesta infine che, 
da parte sua, vi siano state passività e mancanza di collaborazione.

L'autorità  inferiore  sostiene  che,  a  scopo  terapeutico,  al  ricorrente 
sarebbe stata sottoposta più volte la possibilità di tornare al proprio posto 
di  lavoro  per  svolgervi  compiti  maggiormente  conformi  al  suo  stato  di 
salute. Oltre  a  ciò,  essa  avrebbe  concesso  al  ricorrente  –  che  avrebbe 
tuttavia  rifiutato  –  la  possibilità  di  inserirsi  professionalmente  presso 
Anyway Solutions  a Quartino.  Pertanto, malgrado  lo  sforzo  profuso  per 
trovare una soluzione conveniente nei  limiti delle disponibilità delle FFS, 
la  passività  e  la  scarsa  collaborazione  del  ricorrente  avrebbero  reso 
impossibile ogni tentativo volto alla sua riqualifica.

8.2.1.  Come  correttamente  rilevato  dall'autorità  inferiore  –  e  non 
contestato dal ricorrente – dagli atti emerge che in data 29 aprile 2009 è 
stato  stipulato  un  piano  di  reintegrazione  professionale  (atti  di  prima 
istanza,  qui  di  seguito  atti,  23).  Secondo  tale  piano,  in  caso  di 
impossibilità  a  riprendere  l'impiego  abituale,  sarebbe  stata  valutata  la 
possibilità  di  effettuare  un  lavoro  terapeutico  temporaneo.  Tra  le  altre 
misure  previste  dal  piano  c'è  la  richiesta  di  autorizzazione  al  medico 
competente  per  lo  svolgimento  di  lavori  in  un  ambiente  diverso  nonché 
eventualmente  all'assegnazione  di  mansioni  amministrative  e  di  altro 
genere (atti 25, 26 e 30).

A­2907/2011

Pagina 14

8.2.2. Dagli atti risulta pure che – ancorché prima di conoscere il quadro 
clinico  del  dipendente  (cfr.  seg.  consid.  8.2.3)  –  il  team  di  direzione  di 
D._______  ha  invitato  il  ricorrente  a  tornare  sul  luogo  di  lavoro  per 
svolgere  compiti  leggeri  e  consoni  al  suo  stato  di  salute  in  modo  da 
mantenere  le  relazioni  con  i  colleghi  e da non perdere  il  contatto  con  il 
mondo del  lavoro. Tuttavia, visti anche dei problemi d'ordine psicologico 
(atti 9 – 20) il ricorrente non se la sarebbe sentita; peraltro non è sempre 
stato  in  grado  di  attenersi  a  quanto  pattuito  nella  convenzione  del  1° 
settembre  2009  (atti  25  e  26,  33).  Nel  frattempo,  il  datore  di  lavoro  ha 
formulato  delle  richieste  ai  servizi  interni  per  valutare  l'esistenza  di  altri 
posti – consoni a quanto si sapeva dello stato di salute del ricorrente – in 
seno alla stessa unità  lavorativa  (atti 43). Emerge pure dagli atti, anche 
se questo non è  la causa del  scioglimento del  rapporto di  lavoro,  che  il 
ricorrente non ha sempre dato seguito all'accordo pattuito il 1° settembre 
2009  con  il  quale  si  era  preso  l'impegno  di  presentarsi  una  volta  alla 
settimana presso  il capo team di D._______ e di  telefonare due volte al 
mese al capo regione per informarlo dello stato di salute (atti 26, 27).

8.2.3.  I chiarimenti medici volti a definire  lo stato di salute del  ricorrente 
hanno  richiesto  diverso  tempo  ed  hanno  coinvolto  diversi  specialisti, 
tant'è che  il  referto definitivo è arrivato soltanto  in data 20 maggio 2010 
quando  il  Medical  Service  ha  dichiarato  il  ricorrente  definitivamente 
inabile,  per  ragioni  mediche,  allo  svolgimento  della  sua  precedente 
funzione di C._______. Allo  stesso  tempo,  il Medical Service ha  fissato 
tutta una serie di condizioni per  l'eventuale  impiego del ricorrente  in altri 
settori dell'azienda (atti 9 – 20, spec. 20).

8.2.4.  Il 1°  luglio 2010  le FFS hanno offerto al  ricorrente  la possibilità di 
seguire una prova  lavorativa della durata di sei mesi, senza garanzia di 
impiego  al  termine  del  periodo,  presso  Anyway  Solutions  –  istituzione 
delle FFS presso la quale vengono impiegati collaboratori che, per motivi 
di  salute  non  sono  in  grado  di  svolgere  il  loro  precedente  incarico  –  a 
Quartino.  Il  signor A._______ ha  tuttavia  rinunciato  a  tale  proposta  (atti 
47), poiché, a suo avviso, il tragitto in treno da D._______ a Quartino per 
rendersi presso Anyways Solutions gli avrebbe recato inconvenienti. 

8.2.5. Risulta  dagli  atti  che  il  datore  di  lavoro  abbia  tentato  in  un primo 
tempo di  tenere  il  ricorrente  in contatto con  l'ambito  lavorativo già prima 
del  rapporto  del  Medical  Service  (cfr.  prec.  consid.  8.2.2);  dopo  detto 
rapporto, con conoscenza del quadro clinico,  il datore di  lavoro ha pure 
proposto  al  ricorrente  di  seguire  la  prova  lavorativa  di  sei  mesi  presso 
Anyways Solutions (cfr. prec. consid. 8.2.4).

A­2907/2011

Pagina 15

8.2.6. Da quanto precede  (consid. 8.2.1 e segg. qui sopra),  lo scrivente 
Tribunale deve quindi ritenere che delle proposte sono state formulate dal 
datore  di  lavoro,  contrariamente  a  quanto  assunto  dal  ricorrente,  e  che 
dette  proposte  sono  state  rifiutate  per  vari  motivi  che,  nella  fattispecie, 
non  hanno  importanza  dal  momento  che  in  questa  sede  si  tratta  di 
valutare l'esistenza o meno di tali proposte. Di conseguenza, va respinta 
l'argomentazione  secondo  quale  il  datore  di  lavoro  non  si  sarebbe 
minimamente prodigato a fare delle proposte al ricorrente; al contrario,  il 
fatto  –  per  altro  molto  criticato  dal  ricorrente  –  che  il  piano  di 
reinserimento  sia  stato  proposto  ancora  prima  di  conoscere  il  quadro 
clinico  esatto,  dimostra  invece  che  il  datore  di  lavoro  era  disposto  ad 
intraprendere  dei  passi  nell'interesse  del  mantenimento  del  rapporto  di 
lavoro  in  seno  alle  FFS.  Come  menzionato  qui  sopra  (consid.  8.2.2), 
purtroppo,  il  ricorrente non è stato  in grado di  rispettare gli  impegni che 
derivavano da questo piano di reinserimento.     

8.3. Per quanto  concerne  le  citate proposte,  il  ricorrente  sostiene  che  il 
tentativo  di  reinserimento  a  Quartino  non  era  sostenibile  in  quanto,  a 
causa  del  viaggio  in  treno  e  delle  vibrazioni  cagionate  da  detti 
spostamenti, non avrebbe potuto recarsi sul posto di  lavoro; del resto, a 
suo dire,  il medico di famiglia gli avrebbe sconsigliato di  intraprendere le 
trasferte  in  treno  (atti 48). Riguardo alle altre proposte, mirate a non  far 
perdere  al  collaboratore  il  contatto  con  il mondo del  lavoro,  il  ricorrente 
ritiene  che  non  erano  per  nulla  confacenti  al  suo  stato  di  salute  poiché 
elaborate ancora prima di conoscere il quadro clinico definitivo e quando 
era inabile al 100%.

Lo scrivente Tribunale non  riterrà  siffatta argomentazione,  ricordando di 
transenna  –  e  circa  l'ultimo  argomento  fuorviante  di  cui  sopra  –  che  il 
ricorrente  era  sì  inabile  al  100%, ma  con  riferimento  alla  sua  attività  di 
C._______; proponendo delle mansioni leggere, il datore di lavoro teneva 
precisamente conto di questo fatto; si deve peraltro constatare che dette 
mansioni più leggere sono esattamente quanto pretende ora il ricorrente 
per contestare la risoluzione del rapporto di lavoro.

Inoltre,  con  riferimento  al  periodo  posteriore  al  rapporto  medico  del 
maggio  2010,  la  soluzione  –  ancorché  temporanea  –  proposta  al 
ricorrente  di  provare  ad  inserirsi  professionalmente  presso  Anyway 
Solutions,  rispettava  senz'altro  le  condizioni  lavorative  imposte  dal 
Medical  Service  e  sarebbe  potuta  essere  il  punto  di  partenza  per  una 
reintegrazione futura da parte del ricorrente. Quanto al fatto che il tragitto 
fino  a  Quartino  non  sia  stato  raccomandato  dal  medico  di  famiglia – 

A­2907/2011

Pagina 16

allegazione che comunque non è supportata da alcun documento agli atti 
– non è determinante nella fattispecie: in effetti la ditta Anyways Solutions 
ha  come  scopo  il  reinserimento  dei  dipendenti  delle  FFS  e  risiede  a 
Quartino; che il ricorrente abiti a D._______ non è certo da imputare alle 
FFS.

8.4.  Il ricorrente pretende che vi sarebbero stati altri  impieghi da offrirgli. 
Tuttavia,  egli  si  limita  a  formulare  congetture  senza  portare  il  minimo 
elemento probatorio circa l'esistenza di alternative che il datore di  lavoro 
gli  avrebbe  sottaciuto.  Ritenendo,  infatti,  che  il  ricorrente  ha  voluto 
contestare  la  carente  disponibilità  delle  FFS  a  cercare  e  proporgli  delle 
alternative, ci si sarebbe potuti aspettare che producesse, già nell'ambito 
del suo  ricorso dinanzi all'autorità  inferiore, estratti delle pubblicazioni di 
posti a concorso presso  le FFS o altri documenti per dimostrare quanto 
da lui sostenuto. Non v'è niente di simile nell'incarto dell'autorità inferiore.

Visto  quanto  precede  (consid.  2  in  fine),  la  semplice  affermazione  del 
ricorrente  non  adempie  ai  requisiti  dell'art.  13  PA.  Pertanto  e  in 
considerazione  dell'ampio  potere  d'esame  lasciato  all'autorità  di  prima 
istanza  su  questioni  come  questa  (consid.  2),  tenendo  conto  di  quanto 
suesposto circa la questione a sapere cosa s'intende – stando all'obbligo 
del datore di lavoro – di tentare tutto quanto sia ragionevolmente esigibile 
per  continuare  ad  impiegare  una  persona  (consid.  8.1),  lo  scrivente 
Tribunale deve ritenere che l'esistenza di altri posti confacenti allo stato di 
salute del ricorrente non è per nulla stabilita. 

8.5.    Infine,  il  ricorrente pretende che  il datore di  lavoro avrebbe dovuto 
optare  per  una  sua  riqualifica  offrendogli  la  possibilità  di  seguire  delle 
formazioni  in  altri  campi  d'attività,  versando  comunque  sempre  lo 
stipendio. Anzitutto, si deve constatare che, alla stregua della precedente 
argomentazione  del  ricorrente,  non  s'intravede  nemmeno  a  che  tipo  di 
riqualifica  egli  si  riferisca;  vengono menzionati  corsi  d'informatica  senza 
ulteriori  precisazioni  ed  ancora meno  dettagli  che  consentano  di  capire 
quale sarebbe stata, secondo  il  ricorrente, una  formazione confacente a 
suo  stato  di  salute  ed  alle  sue  conoscenze. Dal momento  in  cui,  come 
poc'anzi  considerato  (consid.  8.1),  non  esiste  nessun  diritto  all'impiego, 
non s'intravede come si potrebbe  imporre un simile obbligo al datore di 
lavoro.  Tale  esigenza  andrebbe  in  effetti  molto  al  di  là  di  quanto 
ragionevolmente  esigibile  dal  datore  di  lavoro  (cfr.  consid.  8  e  8.1  e 
riferimenti  citati).  Quest'ultimo,  infatti,  deve  ricercare  quali  sono  le 
eventuali disponibilità aziendali confacenti alla situazione del dipendente, 
ma non di certo prodigarsi in formazioni tali da permettere all'impiegato di 

A­2907/2011

Pagina 17

abbordare  un'altra  professione.  Il  CCL  FFS,  a  questo  riguardo  è 
abbastanza  chiaro  :  la  reintegrazione  professionale  mira  a  "reinserire  i 
collaboratori  interessati nell'attività svolta  fino a quel momento all'interno 
o all'esterno delle FFS" (cifra 155 cpv. 1 CCL); il dovere di reintegrazione 
professionale non può quindi  obbligare  il  datore di  lavoro ad offrire  una 
nuova  formazione  completamente  distinta  dalla  professione  finora 
esercitata.

Alla  luce di quanto precede,  l'art. 19 LPers,  le cifre 141, 155 segg. CCL 
FFS  e,  in  linea  di  massima,  la  proporzionalità,  sono  da  considerarsi 
rispettati  dalla  decisione  impugnata.  Pertanto,  la  disdetta  del  26 
novembre 2010 trasmessa dalle FFS al ricorrente è valida.

Per quanto riguarda infine la pretesa di versamento dello stipendio oltre la 
scadenza  del  periodo  di  due  anni  previsto  dalla  cifra  134  CCL,  detto 
disposto è più che chiaro e non necessita di nessuna  interpretazione.  Il 
diritto  allo  stipendio  scade passato  il  termine,  quand'anche –  e  non è  il 
caso  nella  presente  fattispecie  –  la  scadenza  della  disdetta  non  fosse 
giunta a termine (sentenza del TAF A­3195/2009, del 2 novembre 2009, 
consid. 6 e 8 segg.).

9. 
In conclusione, alla luce di tutto quanto suesposto, la decisione presa nei 
confronti  del  ricorrente  non  è  contraria  al  diritto  applicabile,  non  può 
inoltre  essere  considerata  né  frutto  di  un  abuso  del  potere  di 
apprezzamento dell'autorità inferiore né – per quanto verificabile anche in 
quest'ottica – inadeguata.

10. 
In  base  all'art.  34  cpv.  2  LPers  rispettivamente  all'art.  7  cpv.  3  del 
regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili, nelle 
cause  dinanzi  al  Tribunale  amministrativo  federale  (TS­TAF;  RS 
173.320.2), non vengono prelevate spese né assegnate ripetibili.

(dispositivo sulla pagina seguente)

A­2907/2011

Pagina 18

Per questi motivi, il Tribunale amministrativo federale pronuncia:

1. 
Il ricorso è respinto.

2. 
Non si prelevano spese processuali.

3. 
Non si assegnano ripetibili.

4. 
Comunicazione a:

– ricorrente (atto giudiziario) 
– autorità inferiore (atto giudiziario)

Il presidente del collegio: Il cancelliere:

Claudia Pasqualetto Péquignot Federico Pestoni

Rimedi giuridici:

Le decisioni del Tribunale amministrativo federale in ambito di rapporti di 
lavoro di diritto pubblico possono essere  impugnate davanti al Tribunale 
federale  a  condizione  che  concernano  controversie  di  carattere 
patrimoniale  il  cui  valore  litigioso  sia  pari  almeno  a  fr.  15'000.– 
rispettivamente  – se  ciò  non  fosse  il  caso –  nelle  quali  si  ponga  una 
questione  di  diritto  di  importanza  fondamentale  (art. 85  cpv. 1  lett. b  e 
cpv. 2  della  legge  federale  del  17 giugno  2005  sul  Tribunale  federale 
[LTF;  RS 173.110]).  Se  non  si  tratta  di  una  contestazione  a  carattere 
pecuniario,  il  ricorso è  ricevibile soltanto nella misura  in cui concerna  la 
parità  dei  sessi  (art. 83  lett. g  LTF).  Se  il  ricorso  in  materia  di  diritto 
pubblico  è  ammissibile,  esso  deve  essere  interposto,  nel  termine  di 
30 giorni dalla notificazione della decisione contestata, presso il Tribunale 
federale, Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerna (art. 82 e segg., 90 e segg. e 
100 LTF). Il termine rimane sospeso dal 18 dicembre al 2 gennaio incluso 

A­2907/2011

Pagina 19

(art.  46  cpv.  1  lett.  c  LTF).  Gli  atti  scritti  devono  essere  redatti  in  una 
lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi 
di  prova  ed  essere  firmati.  La  decisione  impugnata  e  – se  in  possesso 
della parte ricorrente –  i documenti  indicati come mezzi di prova devono 
essere allegati (art. 42 LTF).

Data di spedizione: