# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 49471ec9-6251-5c08-abab-9f73f1391fee
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2013-05-28
**Language:** it
**Title:** Tessin Il Presidente della Pretura Penale 28.05.2013 81.2012.195
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_PP_001_81-2012-195_2013-05-28.html

## Full Text

Incarto
  n.

  81.2012.195

  DA 2278/2012

  	
  Bellinzona

  28
  maggio 2013

   

  	
  Sentenza

  In nome

  della Repubblica e Cantone

  Ticino

  	 

	
  Il
  Presidente della Pretura penale

  
	
  Marco Kraushaar

  
	
   

  
						

sedente con Anna
Röthlisberger in qualità di segretaria per giudicare

 

	
   

  	
   IM 1         

   

  

 

visto                                  il decreto d’accusa n. 2278/2012
del 7 maggio 2012;

 

preso atto                          che il   AINQ 1  ritiene l’imputato autore colpevole
di

                                        furto

                                        per avere, a Lugano, in data 12
aprile 2012, verso le ore 15:30, allo scopo di procacciarsi un indebito profitto
ed al fine di appropriarsene, sottratto all’emporio __________, una giacca da
uomo marca __________ del valore di fr. 99.-, una borsa sintetica marca __________
del valore di fr. 109.-, sei ganci vite per legno bianco marca __________ per
un valore complessivo di fr. 2.80, un orologio da uomo in acciaio marca __________
del valore di fr. 89.90, per un valore totale di fr. 300.70 (refurtiva
totalmente recuperata e riconsegnata all’accusatore privato);

 

                                        e propone la condanna

                                 1.     Alla pena pecuniaria di 15
(quindici) aliquote giornaliere da fr. 30.- (trenta) cadauna, corrispondenti a
complessivi fr. 450.- (quattrocentocinquanta).

                                        L’esecuzione della pena viene
sospesa condizionalmente per un periodo di prova di 2 (due) anni.

                                 2.     Alla multa di fr.
200.- (duecento), con l’avvertenza che, in caso di mancato pagamento, la
stessa sarà sostituita con una pena detentiva di 7 (sette) giorni (art. 106
cpv. 2 CP).

                                    

                                 4.     Si rinvia l’accusatore privato __________,
Basilea, al competente foro per le eventuali pretese di natura civile (art. 353
cpv. 2 CPP).

                                 5.     Non revoca il beneficio della
sospensione condizionale di 2 (due) anni concesso alla pena pecuniaria di 5
(aliquote) aliquote giornaliere da fr. 30.- (trenta), decretata nei suoi confronti
da questo Ministero Pubblico in data 20 settembre 2010 (DA 4102.2010), ma lo
ammonisce formalmente.

 

rilevato                              che l’imputato chiede il
proscioglimento;

 

richiamati                          gli art. 53, 139 cifra 1 CP; 80 e
segg., 84 e segg., 348 e segg., 422 e segg. CPP; 22 LTG;

 

                                        al termine dell’odierno
dibattimento e dopo aver motivato oralmente la decisione;

 

 

pronuncia                 1.     IM 1 è autore colpevole di furto
per avere, a Lugano, in data 12 aprile 2012, verso le ore 15:30, allo scopo di
procacciarsi un indebito profitto ed al fine di appropriarsene, sottratto
all’emporio __________ una giacca da uomo marca __________ del valore di fr.
99.-, una borsa sintetica marca __________ del valore di fr. 109.-, sei ganci
vite per legno bianco marca __________ per un valore complessivo di fr. 2.80,
un orologio da uomo in acciaio marca __________ del valore di fr. 89.90, per un
valore totale di fr. 300.70 (refurtiva totalmente recuperata e riconsegnata
all’accusatore privato e in seguito regolarmente acquistata, pagando inoltre un
risarcimento di fr. 150.-).

 

                                 2.      IM 1 è mandato esente da pena.

 

                                 3.     La tassa di giustizia di fr.
50.- (cinquanta) e le spese giudiziarie di fr. 50.- (cinquanta) sono a carico
di IM 1

                                        In caso di motivazione scritta
la tassa di giustizia è di fr. 450.- (quattrocentocinquanta).

 

                                 4.     Questo giudizio può essere
impugnato mediante appello; lo stesso va annunciato alla Pretura penale entro
10 giorni dalla comunicazione della sentenza, per scritto oppure oralmente a
verbale. Entro lo stesso termine può essere chiesta la motivazione della
sentenza.

 

                                 5.     Intimazione a:

                                        -    seduta stante

	
   

  	
      

   

  

                                        -    per raccomandata

	
   

  	
       

     

   

  

 

                                        -    alla crescita in giudicato

                                             Comando della Polizia
Cantonale, Bellinzona,

                                             Ufficio del giudice dei
provvedimenti coercitivi, Lugano,

                                             Ufficio dell’incasso e
delle pene alternative, Torricella,

 

 

 

	
  terzi implicati

  	
  P_GLOSS_TERZI

  

Il presidente:                                                                            La
segretaria:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distinta spese               a carico di  IM 1 

 

                                    fr.                             50.-          tassa di giustizia

                                    fr.                             50.-          spese
giudiziarie

                                    fr.                            100.-          totale