# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** dfe72fc4-ca76-53a6-9802-e1e75569f75f
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2020-08-11
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 11.08.2020 F-2038/2020
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_F-2038-2020_2020-08-11.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour VI 

F-2038/2020 

 

 
 

  A r r ê t  d u  11  a o û t  2 0 2 0  

Composition 
 Gregor Chatton (président du collège),  

Sylvie Cossy, Fulvio Haefeli, juges, 

Sylvain Félix, greffier. 
 

 
 

Parties 
 A._______, 

(…),   

recourante,  

 
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations SEM, 

Quellenweg 6, 3003 Berne,    

autorité inférieure.  

 
 

 
 

Objet 
 Refus d'autorisation d'entrée dans l'Espace Schengen. 

 

 

 

F-2038/2020 

Page 2 

Faits : 

A. 

Le 16 janvier 2020, B._______, ressortissant cubain, né le (…) 1988, a 

sollicité l’octroi d’un visa Schengen auprès de la Représentation suisse à 

La Havane en vue de rendre visite à son amie intime – et hôte en Suisse 

– A._______, ressortissante espagnole au bénéfice d’une autorisation 

d’établissement UE/AELE, domiciliée dans le canton de Genève. A l’appui 

de sa demande, il a produit une lettre d’invitation de A._______ datée du 

25 novembre 2019, dans laquelle celle-ci précise notamment qu’ils comp-

taient se marier l’année suivante. 

B. 

Par décision du 23 janvier 2020, la Représentation suisse à La Havane a 

refusé la délivrance du visa en faveur d[e] B._______ au moyen du formu-

laire-type Schengen, au motif que sa volonté de quitter le territoire des 

Etats membres avant l’expiration du visa n’avait pas pu être établie. 

C. 

Le 30 janvier 2020, A._______ a formé opposition à l’encontre de cette 

décision auprès du Secrétariat d’Etat aux migrations (ci-après : le SEM). 

Elle a fait valoir pour l’essentiel qu’elle connaissait l’intéressé depuis deux 

ans et qu’ils étaient fiancés, mais qu’il retournerait à Cuba à l’issue de son 

séjour pour pouvoir subvenir aux besoins de sa famille. 

D. 

Par décision du 24 mars 2020, notifiée à A._______, le SEM a rejeté l'op-

position du 30 janvier 2020 et confirmé le refus d'autorisation d'entrée dans 

l'Espace Schengen à l’égard d[e] B._______.  

E. 

Par courrier daté du 3 avril 2020, posté le 15 avril 2020, A._______ a formé 

recours contre la décision du 24 mars 2020 auprès du Tribunal administratif 

fédéral (ci-après : le Tribunal ou TAF), concluant implicitement à son annu-

lation. 

Appelée à se prononcer sur le recours interjeté contre la décision litigieuse, 

l’autorité inférieure en a proposé le rejet dans sa réponse du 24 juin 2020. 

La recourante a répliqué le 3 juillet 2020, en confirmant l’argumentation 

développée dans son recours, précisant en outre que son fiancé avait dé-

posé une demande de visa en vue de se marier avec elle.  

F-2038/2020 

Page 3 

Par ordonnance du 9 juillet 2020, le Tribunal a porté à la connaissance de 

l’autorité inférieure une copie des observations de la recourante du 3 juillet 

2020, tout en priant l’intéressée d’indiquer au Tribunal si elle désirait retirer 

son recours, B._______ étant alors invité à entreprendre auprès de la Re-

présentation suisse à La Havane les démarches nécessaires en vue de 

l’obtention d’une autorisation de courte durée en vue de mariage. 

Le 10 juillet 2020, la recourante a indiqué en substance maintenir son re-

cours. 

Par ordonnance du 22 juillet 2020, le Tribunal a porté à la connaissance de 

l’autorité inférieure une copie du courrier de la recourante du 10 juillet 2020. 

F. 

Les autres éléments contenus dans les écritures précitées seront exami-

nés, si nécessaire, dans les considérants en droit ci-dessous. 

Droit : 

1.  

1.1 Sous réserve des exceptions prévues à l'art. 32 LTAF, le Tribunal, en 

vertu de l'art. 31 LTAF, connaît des recours contre les décisions au sens de 

l'art. 5 PA prises par les autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF. En particu-

lier, les décisions en matière de refus d'autorisation d'entrée dans l'Espace 

Schengen prononcées par le SEM - lequel constitue une unité de l'admi-

nistration fédérale telle que définie à l'art. 33 let. d LTAF - sont susceptibles 

de recours au Tribunal qui statue définitivement (cf. art. 1 al. 2 LTAF en 

relation avec l'art. 83 let. c ch. 1 LTF). 

1.2 A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le 

Tribunal est régie par la PA (cf. art. 37 LTAF). 

1.3 L’intéressée a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Présenté dans la 

forme et les délais prescrits par la loi, son recours est recevable (cf. art. 50 

et 52 PA).  

2.  

Le Tribunal examine les décisions qui lui sont soumises avec un plein pou-

voir d'examen en fait et en droit. Le recourant peut ainsi invoquer devant 

le Tribunal la violation du droit fédéral, y compris l'excès ou l'abus du pou-

voir d'appréciation, la constatation inexacte ou incomplète des faits perti-

nents ainsi que l'inopportunité de la décision entreprise, sauf lorsqu'une 

F-2038/2020 

Page 4 

autorité cantonale a statué comme autorité de recours (art. 49 PA). L'auto-

rité de recours applique le droit d’office, sans être liée par les motifs invo-

qués par les parties (art. 62 al. 4 PA), ni par les considérants juridiques de 

la décision attaquée (ATAF 2014/24 consid. 2.2 et ATAF 2009/57 consid. 

1.2 ; voir également arrêt du TF 1C_214/2015 du 6 novembre 2015 consid. 

2.2.2). Aussi peut-elle admettre ou rejeter le pourvoi pour d'autres motifs 

que ceux invoqués. Dans son arrêt, elle prend en considération l'état de 

fait existant au moment où elle statue (cf. ATAF 2014/1 consid. 2). 

3.  

3.1 La politique des autorités suisses en matière de visa joue un rôle très 

important dans la prévention de l'immigration clandestine (cf. à ce sujet le 

Message du Conseil fédéral [CF] concernant la loi sur les étrangers du 8 

mars 2002, FF 2002 3469, 3493). Aussi, elles ne peuvent accueillir tous 

les étrangers qui désirent venir dans ce pays, que ce soit pour des séjours 

de courte ou de longue durée, et peuvent donc légitimement appliquer une 

politique restrictive d'admission (cf. ATF 135 I 143 consid. 2.2 ; voir égale-

ment arrêt du TAF F-7224/2016 du 10 octobre 2017 consid. 3). 

La législation suisse sur les étrangers ne garantit aucun droit ni quant à 

l'entrée en Suisse, ni quant à l'octroi d'un visa. Comme tous les autres 

Etats, la Suisse n'est en principe pas tenue d'autoriser l'entrée de ressor-

tissants étrangers sur son territoire. Sous réserve des obligations décou-

lant du droit international, il s'agit d'une décision autonome (cf. Message 

du CF précité, FF 2002 3469, 3531 ; voir également ATF 135 II 1 consid. 

1.1 concernant une autorisation de séjour et ATAF 2009/27 consid. 3). 

La réglementation Schengen reprise par la Suisse dans le cadre de la con-

clusion des accords d'association à Schengen limite toutefois les préroga-

tives des Etats parties à ces accords, dans le sens où cette réglementation, 

d'une part, prévoit des conditions uniformes pour l'entrée dans l'Espace 

Schengen et la délivrance des visas y relatifs, d'autre part, oblige les Etats 

membres à refuser l'entrée et l'octroi du visa requis si les conditions pres-

crites ne sont pas remplies. Ainsi que le Tribunal l'a souligné dans sa juris-

prudence, la réglementation Schengen ne confère, pas plus que la législa-

tion suisse, de droit à l'entrée dans l'Espace Schengen, ni de droit à l'octroi 

d'un visa (cf. ATAF 2014/1 consid. 4.1.1 et 4.1.5 et ATAF 2011/48 consid. 

4.1). 

3.2 Les dispositions sur la procédure en matière de visa ainsi que sur l'en-

trée en Suisse et la sortie de ce pays ne s'appliquent que dans la mesure 

F-2038/2020 

Page 5 

où les accords d'association à Schengen, qui sont mentionnés à l'Annexe 

1, ch. 1 LEI (RS 142.20), ne contiennent pas de dispositions divergentes 

(art. 2 al. 4 et 5 LEI). S'agissant des conditions d'entrée en Suisse pour un 

séjour n'excédant pas 90 jours, l'art. 3 al. 1 de l'ordonnance sur l'entrée et 

l'octroi de visas du 15 août 2018 (OEV, RS 142.204) renvoie à l'art. 6 du 

Règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 

2016 concernant un code de l’Union relatif au régime de franchissement 

des frontières par les personnes (code frontières Schengen [JO L 77 du 

23 mars 2016, p. 1-52], modifié par le Règlement (UE) 2017/458, JO L 74 

du 18 mars 2017, p. 1-7).  

Les conditions d'entrée ainsi prévues correspondent, pour l'essentiel, à 

celles posées par l'art. 5 LEI. Aussi la pratique et la jurisprudence relatives 

à l'art. 5 LEI, notamment celles concernant la garantie de sortie prévue par 

l'art. 5 al. 2 LEI, peuvent-elles être reprises in casu (sur les détails de cette 

problématique, cf. ATAF 2009/27 consid. 5.2 et 5.3). Cette interprétation 

est d'ailleurs corroborée par le Règlement (CE) 810/2009 du Parlement 

européen et du Conseil du 13 juillet 2009 établissant un code communau-

taire des visas (code des visas [JO L 243 du 15 septembre 2009, p. 1-58]), 

aux termes duquel il appartient au demandeur de visa de fournir des infor-

mations permettant d'apprécier sa volonté de quitter le territoire des Etats 

membres avant l'expiration du visa demandé (art. 14 par. 1 let. d du code 

des visas) et une attention particulière est accordée à cette volonté (art. 21 

par. 1 du code des visas). 

3.3  Si les conditions pour l'octroi d'un visa uniforme pour l'Espace Schen-

gen ne sont pas remplies, un Etat membre peut, à titre exceptionnel, déli-

vrer un visa à validité territoriale limitée (ci-après : un visa VTL) notamment 

pour des motifs humanitaires ou d'intérêt national ou en raison d'obligations 

internationales (art. 2 let. d ch. 2, art. 3 al. 4 et 5, art. 11 let. b OEV ; art. 32 

par. 1 en relation avec l'art. 25 par. 1 let. a et par. 2 du code des visas et 

art. 6 par. 5 let. c du code frontières Schengen). 

3.4 Le Règlement (CE) 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 (JO L 81 du 

21 mars 2001, p. 1-7) – remplacé par le Règlement (UE) 2018/1806 du 

Parlement européen et du Conseil du 14 novembre 2018 (JO L 303 du 

28 novembre 2018, p. 39-58), et qui ne se distingue pas de sa version an-

térieure sur ce point – différencie, en son art. 1 par. 1 et 2, les ressortissants 

des Etats tiers selon qu'ils sont soumis ou non à l'obligation du visa. Du fait 

que l’invité est un ressortissant cubain, il est soumis à l'obligation de visa. 

F-2038/2020 

Page 6 

4. 

En date du 23 janvier 2020, la Représentation suisse à La Havane a refusé 

la délivrance du visa en faveur de l’intéressé, au motif que sa volonté de 

quitter le territoire des Etats membres avant l’expiration du visa n’avait pas 

pu être établie. 

Par décision du 24 mars 2020, le SEM a confirmé le refus d’autorisation 

d’entrée dans l’Espace Schengen prononcé par la Représentation suisse  

à l’encontre de l’invité. L’autorité inférieure a en effet considéré que sa sor-

tie de l’Espace Schengen, au terme du séjour sollicité, n’apparaissait pas 

suffisamment garantie, compte tenu de sa situation personnelle (céliba-

taire, n’ayant jamais voyagé dans l’Espace Schengen, présence de son 

amie en Suisse) et de la situation socio-économique prévalant dans son 

pays d’origine. 

A l’appui de son pourvoi, la recourante a souligné en substance qu’elle 

connaissait l’intéressé depuis deux ans, qu’ils étaient très amoureux et pro-

jetaient de se marier et de fonder une famille. L’intéressé avait l’intention 

de visiter la Suisse et d’en découvrir le mode de vie. Il remplissait en outre 

toutes les conditions pour entrer en Suisse. 

Dans sa réplique du 3 juillet 2020, la recourante a insisté sur le fait qu’elle 

avait «demandé un visa de mariage» et non pas «un visa Schengen», joi-

gnant à son courrier une copie du formulaire Demande d’exécution de la 

procédure préparatoire du mariage, signé par les deux fiancés. 

Dans ses observations du 10 juillet 2020, la recourante a indiqué que son 

fiancé entreprenait des démarches en vue d’obtenir une autorisation de 

courte durée en vue de mariage. 

5. 

 

5.1 En procédure administrative contentieuse, ne peuvent être examinés 

et jugés, en principe, que les rapports juridiques à propos desquels l'auto-

rité administrative compétente s'est prononcée préalablement d'une ma-

nière qui la lie, sous la forme d'une décision. Cette dernière détermine l'ob-

jet de la contestation (« Anfechtungsgegenstand »), qui peut être déféré en 

justice par la voie d'un recours (ATF 134 V 418 consid. 5.2). 

Quant à l'objet du litige («Streitgegenstand»), il est défini par trois élé-

ments, à savoir l'objet de la contestation, les conclusions du recours («pe-

titum») et, accessoirement, les motifs de celui-ci. Le contenu de la décision 

F-2038/2020 

Page 7 

attaquée, plus particulièrement son dispositif, délimite l'objet du litige. En 

vertu du principe de l'unité de la procédure, l'autorité de recours ne peut en 

effet statuer que sur les prétentions ou les rapports juridiques sur lesquels 

l'autorité inférieure s'est déjà prononcée ou aurait dû le faire, sous la forme 

d’une décision (ATF 134 V 418 consid. 5.2 ; arrêt du TF 2C_612/2007 du 

7 avril 2008 consid. 4.1). Ainsi, l'objet du litige ne saurait s'étendre au-delà 

de l'objet de la contestation, qui est circonscrit par le dispositif de la déci-

sion entreprise (ATF 142 I 155 consid. 4.4.2; cf. aussi arrêt du TAF 

F-157/2017 du 3 décembre 2018 consid. 3.1 ; MOOR/POLTIER, Droit admi-

nistratif, vol. II, 3e éd., 2011, pp. 291-292). Le recourant ne peut que réduire 

l’objet du litige par rapport à l’objet de la contestation; il ne peut l’élargir ou 

le modifier, dès lors que cela amènerait à une violation de la compétence 

fonctionnelle de l’autorité supérieure (cf. ATAF 2014/24 consid. 1.4.1; arrêt 

du TF 4A_317/2007 du 9 janvier 2008 consid. 4.2.1 non publié in ATF  

134 III 224. Cf. également arrêt du TAF F-1734/2019 du 23 mars 2020 con-

sid. 4.3.1). 

5.2 En l’espèce, l’objet du litige porte sur la question de l’autorisation d’en-

trée dans l’Espace Schengen pour un séjour n'excédant pas 90 jours, à 

l’exclusion de tout autre titre.  

Quand bien même la recourante a allégué avoir «demandé un visa de ma-

riage» et non pas «un visa Schengen» (sans pour autant produire de pièce 

probante à ce sujet [sur l’obligation de collaborer en procédure administra-

tive, cf. art. 13 PA et art. 90 LEI;  ATF 133 III 507 consid. 5.4]), il ressort du 

dossier de la cause que le formulaire rempli par B._______ le  

16 janvier 2020 s’intitule Demande de visa Schengen, que l’intéressé a 

indiqué que la durée de son séjour – en Suisse – serait de 3 mois et que 

son objet était de rendre visite à la famille ou à des amis (rubriques 21 et 

25 dudit formulaire). Aucun élément au dossier ne laisse du reste penser 

que la Représentation suisse aurait donné des assurances à l’intéressé ou 

à la recourante quant à la possibilité de séjourner plus de 90 jours en 

Suisse respectivement dans l’Espace Schengen (cf. en particulier le cour-

riel envoyé par la Représentation suisse à La Havane à la recourante, le 

13 décembre 2019, qui se réfère à un séjour en Suisse n’excédant pas  

90 jours). La recourante et son fiancé, par ailleurs, ont produit toutes les 

pièces nécessaires à la délivrance d’un visa touristique de court séjour. 

Or, l’octroi d’un visa touristique (autorisation d’entrée dans l’Espace Schen-

gen) suit une procédure distincte de celle concernant une demande d’octroi 

de visa de long séjour. Ces deux procédures répondent à des conditions 

F-2038/2020 

Page 8 

différentes et n’ont par ailleurs pas le même objectif (cf. arrêt du TAF  

F-3630/2017 du 4 juin 2018 consid. 6.4).  

 

En tant que la recourante se prévaudrait de la violation du principe de la 

confiance (art. 9 Cst), ce grief doit être rejeté (cf. arrêt du TAF F-6868/2017 

du 6 février 2019 consid. 6.1 et 6.2). 

6. 

En l’espèce, le Tribunal concentrera son raisonnement sur la garantie de 

sortie de l’Espace Schengen de l’intéressé au terme du séjour sollicité. 

6.1 Selon la pratique constante des autorités, un visa ne peut être octroyé 

que s'il n'existe pas de doutes fondés quant au retour de l'étranger dans 

sa patrie dans les délais impartis (cf. ATAF 2014/1 consid. 4.4). Tel est le 

cas si, sur le vu de l'ensemble des circonstances, il existe un haut degré 

de probabilité que l'étranger retourne dans son pays à l'échéance du visa 

convoité (cf. arrêt du TAF F-6725/2017 du 9 octobre 2018 consid. 6.1). Cela 

étant, lorsque l'autorité examine si l'étranger présente les garanties néces-

saires en vue d'une sortie de Suisse dans les délais impartis (au sens de 

l'art. 5 al. 2 LEI), elle ne peut le faire que sur la base d'indices fondés sur 

la situation personnelle, familiale ou professionnelle de l'étranger désirant 

se rendre en Suisse, d'une part, et d'une évaluation du comportement de 

l'étranger une fois arrivé en Suisse en fonction de ces prémisses, d'autre 

part. On ne saurait dès lors reprocher à l'autorité de prendre une décision 

contraire à la loi lorsqu'elle se fonde sur de tels indices et sur l'évaluation 

susmentionnée pour appliquer la disposition précitée. Ces éléments d'ap-

préciation doivent en outre être examinés dans le contexte de la situation 

générale prévalant dans le pays de résidence de la personne invitée, dans 

la mesure où il ne peut d'emblée être exclu qu'une situation politiquement, 

socialement ou économiquement moins favorisée que celle que connaît la 

Suisse puisse influencer le comportement de la personne invitée. Lors de 

l'examen de demandes de visa émanant de personnes provenant de pays 

ou de régions connaissant une situation socio-économique ou politique dif-

ficile, il se justifie en effet d'appliquer une pratique restrictive, car les inté-

rêts privés de telles personnes s'avèrent souvent incompatibles avec le but 

et l'esprit d'une autorisation d'entrée limitée dans le temps (cf. ATAF 2014/1 

consid. 6.1 et arrêt du TAF F-3647/2018 du 11 octobre 2019 consid. 6.1). 

6.2 Compte tenu de la qualité de vie et des conditions économiques et 

sociales que connaît la population de Cuba, on ne saurait de prime abord 

écarter les craintes de l'autorité inférieure de voir l’intéressé prolonger son 

séjour en Suisse au-delà de la date d'échéance du visa sollicité. 

F-2038/2020 

Page 9 

En effet, même si Cuba enregistre des résultats plutôt positifs au niveau 

des services sociaux de base, le pays fait face à des problèmes écono-

miques caractérisés par une dépendance vis-à-vis de l’extérieur pour les 

denrées alimentaires de base (cf. site du Département fédéral des affaires 

étrangères : www.dfae.admin.ch > Conseils aux voyageurs et Représenta-

tions > Cuba > Développement et coopération > Coopération internationale 

> Stratégie, site consulté en juillet 2020). Cuba, qui possède un niveau de 

développement plus qu’honorable, se distingue néanmoins par une écono-

mie très fragile et dépendante de quelques secteurs clés exportateurs qui 

permettent difficilement de financer son modèle socio-économique. Le bas 

niveau des salaires dans le secteur public empêche bon nombre de Cu-

bains de satisfaire leurs besoins essentiels. On relèvera aussi que, sur le 

plan de l'indice de développement humain (IDH), qui prend en compte la 

santé, l'éducation et le revenu de la population, Cuba a été classé en 2018 

au 73ème rang sur 189  pays (sources : site internet de la Direction générale 

du Trésor français [https://www.tresor.economie.gouv.fr > Trésor internatio-

nal > Cuba > indicateurs et conjoncture, site consulté en juillet 2020] ; rap-

port Indices et indicateurs de développement humain 2018 du Programme 

des Nations Unies pour le développement [http://hdr.undp.org/sites/de-

fault/files/2018_human_development_statistical_update_fr.pdf, site con-

sulté en juillet 2020 ; voir arrêt du TAF F-5486/2019 du 3 janvier 2020 con-

sid. 5.2 et 5.3. Voir également ATAF 2014/1 consid. 6.2.1 ainsi qu’arrêt du 

TAF F-5090/2018, F-5091/2018 du 27 mars 2019 consid. 6.3). 

6.3 Dès lors, les conditions socio-économiques prévalant à Cuba ne sont 

pas sans exercer une pression migratoire importante sur la population, en 

particulier s’agissant des personnes jeunes et sans attaches particulières 

(arrêt du TAF F-5486/2019 du 13 janvier 2020 consid. 5.3). Cette tendance 

migratoire est encore renforcée, comme l'expérience l'a démontré, lorsque 

la personne concernée peut s'appuyer à l'étranger sur un réseau social 

(parents, amis) préexistant, comme cela est le cas en l'espèce puisque la 

fiancée de l’intéressé réside en Suisse (arrêt du TAF F-3630/2017 du 

4 juin 2018 consid. 5.2). 

Compte tenu de la situation générale à Cuba et des nombreux avantages 

qu'offre la Suisse (en termes de niveau et de qualité de vie, d'emploi, de 

sécurité, d'infrastructures scolaires et socio-médicales, etc.), le Tribunal ne 

saurait partant faire abstraction du risque d'une éventuelle prolongation par 

l’intéressé de son séjour sur le territoire helvétique au-delà de la durée de 

validité de son visa (en ce sens : arrêts du TAF F-6333/2017 du 13 juillet 

2018 consid. 7.2 et F-6712/2016 du 25 octobre 2017 consid. 5.3). 

http://hdr.undp.org/sites/default/files/2018_human_development_statistical_update_fr.pdf
http://hdr.undp.org/sites/default/files/2018_human_development_statistical_update_fr.pdf

F-2038/2020 

Page 10 

7. 

Toutefois, le Tribunal doit également prendre en considération les particu-

larités du cas d'espèce pour évaluer le risque que la personne concernée 

ne retournera pas dans son pays d’origine au terme du séjour envisagé 

(ATAF 2014/1 consid. 6.3.1). Ainsi, si la personne invitée assume d'impor-

tantes responsabilités dans son pays d'origine (au plan professionnel, fa-

milial et/ou social), un pronostic favorable pourra, suivant les circons-

tances, être émis quant à son départ ponctuel de Suisse à l'issue de la 

validité de son visa. En revanche, le risque d'une éventuelle transgression 

future des prescriptions de police des étrangers pourra être jugé élevé lors-

que la personne concernée n'a pas d'obligations suffisantes dans son pays 

d'origine pour l'inciter à y retourner au terme de son séjour (cf. notamment 

ATAF 2014/1 consid. 6.3.1). 

Il convient dès lors d’examiner si, en l’état, la situation personnelle, fami-

liale, financière et sociale de l’invité plaide en faveur d’un retour ponctuel 

de sa part dans son pays d’origine.  

7.1 En l’occurrence, l’intéressé est célibataire et il est âgé de trente-deux 

ans. Etant donné que sa fiancée habite en Suisse, il convient d’admettre 

qu’il dispose d’importantes attaches sur le territoire helvétique. S’agissant 

précisément des intentions matrimoniales des intéressés, il importe de rap-

peler qu’un projet de mariage n’est pas susceptible de justifier l’octroi d’un 

visa Schengen lorsque le départ de la personne concernée de Suisse n’est 

pas suffisamment garanti (cf. arrêt TAF F-3630/2017 du 4 juin 2018 consid. 

6.4). Or, tel est justement le cas dans la présente affaire. Dans ce contexte, 

on rappellera que l’invité conserve la possibilité d’entamer – respective-

ment de poursuivre – des démarches aux fins d’obtenir une autorisation de 

séjour temporaire pour préparer en Suisse son mariage (cf. supra, consid. 

5.2 ; voir chiffre 5.6.5 des Directives et circulaires du SEM, publiées sur 

son site internet www.sem.admin.ch > Publications et services > Directives 

et circulaires > I. Domaines des étrangers, version actualisée du 1er no-

vembre 2019, consulté en juillet 2020).  

Le fait que la mère, la sœur et les grands-parents de l’invité vivent égale-

ment à Cuba n’est pas de nature à remettre en cause cette appréciation, 

ce d’autant moins que les affirmations, selon lesquelles il devrait subvenir 

à leurs besoins, n’ont pas été étayées à satisfaction. En tout état de cause, 

la recourante n’est pas parvenue à démontrer que son fiancé disposerait à 

Cuba d’attaches personnelles à ce point importantes (voire de liens de dé-

pendance familiaux) qu’elles permettraient de considérer son retour 

comme garanti à la fin du séjour envisagé en Suisse. 

F-2038/2020 

Page 11 

S’agissant de la situation professionnelle de l’intéressé, il apparaît qu’il 

exerce à Cuba la profession de constructeur, au service de l’Etat. Ce statut 

ne suffit pas à garantir son départ ponctuel à l’échéance du visa sollicité. 

En particulier, il ne ressort pas du dossier de la cause qu’il exercerait des 

responsabilités à ce point importantes, ni qu’il bénéficierait d’un salaire tel 

que sa volonté de quitter l’Espace Schengen à l’issue du séjour envisagé 

puisse être considérée comme établie. En effet, les pièces produites à l’ap-

pui de la demande de visa Schengen indiquent que le salaire mensuel 

versé à l’intéressé est de 928 pesos cubains, soit quelque 32 francs 

suisses (voir le site https://cuba.marcovasco.fr/guide-cuba/la-monnaie-

cuba.html ainsi que le calculateur https://www.xe.com/fr/currencyconver-

ter/convert, taux de change au 23 juillet 2020). Ce salaire ne constitue pas 

du tout, en soi, une garantie suffisante pour un retour au pays à l’échéance 

du visa, étant rappelé qu’il existe une grande différence par rapport aux 

conditions salariales suisses (arrêt du TAF F-510/2018 du 28 mai 2018 

consid. 6.3.2). S’ajoute à cela la circonstance que l’intéressé ne s’est ja-

mais rendu dans l’Espace Schengen auparavant, et qu’il n’est même ja-

mais sorti de son pays d’origine (cf. recours [p. 4]), ce qui constitue un 

risque accru. 

7.2 En tenant compte de l’ensemble de ces éléments, il y a lieu de retenir 

que la situation personnelle, familiale, financière et sociale de l’invité n’offre 

pas les garanties suffisantes pour rendre hautement vraisemblable son re-

tour au pays à l’échéance du visa requis. 

7.3 Le Tribunal souligne par ailleurs que le désir de l’invité, au demeurant 

parfaitement compréhensible, de rendre visite à sa fiancée en Suisse, ne 

constitue pas à lui seul un motif justifiant l'octroi d'un visa en sa faveur, à 

propos duquel il ne saurait au demeurant se prévaloir d'aucun droit. Certes, 

il peut, du moins à première vue, sembler sévère de refuser à une personne 

l'autorisation d'entrer dans un pays où résident des proches ou des 

membres de sa famille. Il convient toutefois de noter que cette situation ne 

diffère pas de celle de nombreux étrangers dont la parenté demeure éga-

lement en Suisse ou dans d’autres Etats Schengen. En effet, au vu du 

nombre important de demandes de visas qui leur sont adressées, les auto-

rités helvétiques ont été amenées à adopter une politique d'admission très 

restrictive en la matière (cf. supra, consid. 3.1 et 6.1; arrêt du TAF 

F-3605/2017 du 16 avril 2018 consid. 6.4).  

Par surabondance, il sied de relever que Cuba est directement concerné 

par les restrictions au franchissement de la frontière et à l’admission 

d’étrangers prévues par l’Ordonnance 3 sur les mesures destinées à lutter 

F-2038/2020 

Page 12 

contre le coronavirus (RS 818.101.24 ; cf. en particulier art. 10 et Annexe I 

[état le 20 juillet 2020]). 

7.4 Le refus d'une autorisation d'entrée ne remet nullement en cause la 

bonne foi ou l'honnêteté des personnes qui, résidant régulièrement en 

Suisse, ont invité un tiers domicilié à l'étranger pour un séjour de visite et 

se sont engagées à garantir les frais y relatifs et le départ de leur invité. 

Les assurances données en la matière, comme celles formulées notam-

ment sur le plan financier, sont effectivement prises en compte pour se 

prononcer sur la question de savoir si un visa peut être accordé au ressor-

tissant étranger qui le sollicite. Cependant, elles ne peuvent être tenues 

pour décisives, dans la mesure où elles n'engagent pas le requérant lui-

même (celui-ci conservant seul la maîtrise de son comportement) et ne 

permettent nullement d'exclure l'éventualité que l'intéressé, une fois en 

Suisse, tente d'y poursuivre durablement son existence (arrêt du TAF  

F-4176/2017 du 1er mars 2018 consid. 6). De même, l'intention que peut 

manifester une personne de retourner dans son pays à l'issue de son sé-

jour, voire son engagement formel à le faire, n'ont aucune force juridique 

(ATAF 2009/27 consid. 9) et ne suffisent pas non plus à garantir que son 

départ interviendra dans les délais prévus.  

7.5 Le Tribunal ne saurait dès lors admettre, au vu de l'ensemble des élé-

ments du dossier, que le retour de l’intéressé dans sa patrie au terme du 

visa requis puisse être considéré comme suffisamment assuré. Même si, 

comme indiqué (cf. supra, consid. 7.4), le Tribunal ne remet pas en cause 

l’honnêteté de l’invitante qui s’est portée garante du séjour de l’intéressé, 

il constate que les conditions d'entrée prévues par le code frontières 

Schengen concernant la garantie que l'invité quittera la Suisse dans le dé-

lai fixé ne sont pas remplies en l’espèce. C'est donc de manière fondée 

que l'autorité de première instance a rejeté l'opposition du 30 janvier 2020 

et confirmé le refus d'octroyer à l’intéressé une autorisation d'entrée dans 

l'Espace Schengen.  

7.6 Le Tribunal constate par ailleurs que le dossier ne laisse pas apparaître 

de motifs susceptibles de justifier la délivrance en sa faveur d'un visa à 

validité territoriale limitée (visa VTL).  

8. 

Compte tenu de l’ensemble des éléments qui précèdent, on ne saurait re-

procher à l'instance inférieure d’avoir refusé la délivrance d'une autorisa-

tion d'entrée dans l'Espace Schengen en faveur de l’invité. 

F-2038/2020 

Page 13 

Il s’ensuit que, par sa décision sur opposition du 24 mars 2020, l’autorité 

inférieure n’a ni violé le droit fédéral, ni constaté des faits pertinents de 

manière inexacte ou incomplète ; en outre, cette décision n'est pas inop-

portune (art. 49 PA). En conséquence, le recours est rejeté. 

9. 

Vu l’issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la charge 

de la recourante, conformément à l'art. 63 al. 1 PA en relation avec les  

art.  1 à 3 du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et 

indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2). 

La recourante n’a, par ailleurs, pas droit à des dépens (art. 64 al. 1 PA 

a contrario). 

(dispositif - page suivante) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-2038/2020 

Page 14 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1. 

Le recours est rejeté. 

2. 

Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 1’000.-, sont mis à la charge 

de la recourante. Ce montant est prélevé sur l'avance de frais du même 

montant versée le 28 mai 2020.  

3. 

Le présent arrêt est adressé : 

- à la recourante (recommandé) 

- à l'autorité inférieure (dossier SYMIC […] en retour) 

 

Le président du collège : Le greffier : 

  

Gregor Chatton Sylvain Félix 

 

 

Expédition :