# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 0863d927-a4da-5d52-9913-a2541294c4fa
**Source:** Schwyz (SZ)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2021-05-19
**Language:** de
**Title:** Schwyz Verwaltungsgericht 2. Kammer 19.05.2021 II 2020 121
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/SZ_Verwaltungsgericht/SZ_VG_002_II-2020-121_2021-05-19.pdf

## Full Text

Verwaltungsgericht des Kantons Schwyz
Kammer II

II 2020 121

Entscheid vom 19. Mai 2021 

Besetzung lic.iur. Achilles Humbel, Präsident
Dr.iur. Frank Lampert, Richter
lic.iur. Karl Gasser, Richter
Dr.iur. Thomas Twerenbold, Gerichtsschreiber

Parteien A.A.________ und B.A.________,
Beschwerdeführer,
vertreten durch …, 

gegen

Kantonale Steuerkommission/Kantonale Verwaltung für die 
direkte Bundessteuer, Bahnhofstrasse 15, Postfach 1232, 
6431 Schwyz,
Vorinstanzen,

Gegenstand Einkommens- und Vermögenssteuer (Veranlagung 2016: 
Qualifikation einer Abgangsentschädigung)

2

Sachverhalt:

A. A.A.________ (geb. xx.xx.1961) war vom 1. Dezember 1993 bis 29. Feb-
ruar 2016 bei der X.________ Gruppe mit Hauptsitz in V.________/GE ange-
stellt. Seit dem Jahr 2003 war er in der Funktion als General Counsel und Com-
pany Secretary tätig (vgl. Bf-act. 3 [= contrat cadre de travail date du 31 août 
2010] und Bf-act. 4 [= addendum no 1 – 3 à contrat cadre de travail date du 31 
août 2010]).

Aufgrund der unterschiedlichen Erwartung des Unternehmens an das Profil für 
die Funktion des Group General Counsel in der Zukunft wurde das Arbeitsver-
hältnis mit Aufhebungsvertrag vom 24. April 2015 mit Wirkung (bis spätestens) 
per 30. September 2015 aufgelöst, bzw. mit Änderungen vom 28./29. September 
2015 bis 29. Februar 2016 verlängert. Der Aufhebungsvertrag sah weiter vor, 
dass die X.________SA A.A.________ neben der Auszahlung von Basislohn 
("base salary"), 13. Gehalt auf pro rata temporis Basis ("13th month pay"), jährli-
chem (Cash-) Bonus pro rata temporis ("Incentive" bzw. "CPI"), Ferienguthaben 
("holiday entitlements"), (Arbeitgeber-) Beiträgen für Rückkäufe in die berufliche 
Vorsorge ("Pension buy backs and matching contribution"), Phantom Stock Opti-
ons ("Phantom Stock Option Plan"), und Weiteres mehr, eine ausserordentliche 
(Goodwill-) Entschädigung nach freiem Ermessen ("exceptional discretionary 
goodwill indemnity") in Höhe von Fr. 3'604'990 ausrichtet, wovon auch die Sozial-
versicherungsbeiträge abzuziehen waren (vgl. Bf-act. 5 = "Proposed agreement 
on the terms and conditions of the termination of your employment contract" bzw. 
"Proposed amendments to the Agreement on the terms and conditions of the 
termination of your employment contract signed on April 24th 2015"). 

Die Entschädigung von Fr. 3'604'990 wurde von der X.________SA im 
Lohnausweis für das Jahr 2016 unter der Rubrik "unregelmässige Leistungen" 
(Ziff. 3) aufgeführt und im Zusatzblatt (neben "Incentive" Fr. 306’670, "Paid holi-
days" Fr. 12'382.85, "Matching bonus" Fr. 500’000, "Special Bonus" Fr. 482’145) 
mit dem Vermerk "Departure lump sum" versehen (vgl. Bf-act. 7 = Steuerakten 
2016 act. 88 f. = Lohnausweis für das Jahr 2016).

B. Gemäss der im Kanton Schwyz eingereichten Steuererklärung 2016 verleg-
ten A.A.________ und B.A.________ ihren Wohnsitz im Jahr 2016 (15.4.2016) 
nach U.________/SZ. 

In der Steuererklärung 2016 (17.10.2017) deklarierten A.A.________ und 
B.A.________ von dem im Lohnausweis aufgeführten Nettolohn in Höhe von 
insgesamt Fr. 4’739'413 (Bruttolohn Fr. 5'035'438) den Betrag von Fr. 1'488'043 
als Haupterwerbseinkommen und den Betrag von Fr. 3'251'370 als separat zu 

3

versteuernde Kapitalleistungen Arbeitgeber (Abgangsentschädigungen) (vgl. Bf-
act. 9 = Steuerakten 2016 act. 56 ff.). 

Mit Schreiben an die Steuerbehörde vom 9. November 2017 (vgl. Steuerakten 
2016 act. 15 [frz. Fassung] und act. 19 [dt. Übersetzung]) wurde zudem zur 
Steuererklärung 2016 eine Erklärung nachgereicht und dazu eine Bescheinigung 
der Vorsorgestiftung für die Mitglieder der Generaldirektion und des höheren Ka-
ders der X.________SA (Y.________) vom 4. Juli 2017 beigelegt (vgl. Bf-act. 6 = 
Steuerakten 2016 act. 16), wonach A.A.________ durch die vorzeitige Beendi-
gung seines Arbeitsvertrages eine zukünftige Vorsorgelücke in Höhe eines Ge-
samtbetrages von Fr. 3'251'370 entstanden sei, weshalb die vom früheren Ar-
beitgeber gewährte Abgangsentschädigung getrennt veranlagt werden sollte.

Die Steuerverwaltung des Kantons Schwyz verneinte mit Veranlagungsverfügung 
2016 vom 12. Juni 2018 die beantragte getrennte Besteuerung und berücksich-
tigte den im Lohnausweis aufgeführten Nettolohn als gesamthaft zu besteuern-
des Haupterwerbseinkommen, und veranlagte A.A.________ und B.A.________ 
für das Steuerjahr 2016 (unter Berücksichtigung des geltend gemachten Abzugs 
von Fr. 2'685'000 für noch vor dem Ende des Arbeitsverhältnisses getätigte Ein-
käufe in die 2. Säule entsprechend der Bescheinigung über Vorsorgebeiträge; 
vgl. Steuerakten 2016 act. 90) mit einem steuerbaren Einkommen von 
Fr. 1'931'400 (satzbestimmend: Fr. 1'016'500) bei den Kantons- und Gemeinde-
steuern bzw. von Fr. 1'942’600 bei der direkten Bundessteuer (vgl. Bf-act. 10 = 
Steuerakten 2016 act. 1 ff.).

C. Die von A.A.________ und B.A.________ gegen die Veranlagungsverfü-
gung für das Jahr 2016 erhobene Einsprache vom 13. Juli 2018 (vgl. Bf-act. 11 = 
Einspracheakten 2016 act. 152 ff.) wies die Kantonale Steuer-
kommission/Verwaltung für die direkte Bundessteuer mit Einspracheentscheid 
Nr. 64/2018 vom 13. November 2020 (Versand: 19.11.2020) ab (vgl. Bf-act. 2 = 
Einspracheakten 2016 act. 1 ff.).

D. Mit Eingabe vom 21. Dezember 2020 erheben A.A.________ und 
B.A.________ fristgerecht Beschwerde beim Verwaltungsgericht Schwyz mit den 
Anträgen:  

i. Die Einspracheentscheide vom 13. November 2020 seien aufzuheben, soweit 
sie dieser Beschwerde widersprechen;

ii. Die Abgangsentschädigung sei in Höhe der Vorsorgelücke von CHF 3‘251‘370 
als Entschädigung mit Vorsorgecharakter i.S.v. Art. 17 Abs. 2 DBG resp. § 23 
Abs. 3 StG zum Vorsorgetarif zu besteuern;

iii. Die Einspracheentscheide vom 13. November 2020 seien eventualiter 
aufzuheben, soweit sie dieser Beschwerde widersprechen, und die Sache zur 

4

erneuten Beurteilung an die kantonale Steuerverwaltung zurückzuweisen, 
damit diese im Sinne der oben dargelegten Gründe berichtigende 
Steuerveranlagungen erstelle, indem sie die Entschädigung zum Vorsorgetarif 
besteuert;

iv. Unter Kosten und Entschädigungsfolgen zu Lasten des Beschwerdegegners.

E. Mit Vernehmlassung vom 19. Januar 2021 beantragt die Kantonale Steuer-
kommission/Verwaltung für die direkte Bundessteuer, die Beschwerde sei unter 
Kostenfolge zu Lasten der Beschwerdeführer vollumfänglich abzuweisen.

Das Verwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1. Umstritten ist, ob der Beschwerdeführer einen Teil seines Nettolohnes, im 
Umfang von Fr. 3'251'370, ordentlich, d.h. gemeinsam mit dem übrigen Einkom-
men, zu versteuern hat, oder ob er sich auf eine privilegierte Besteuerung als 
Kapitalleistung aus Vorsorge nach § 23 Abs. 3 in Verb. mit § 38 des Steuerge-
setzes des Kantons Schwyz (StG; SRSZ 172.200) vom 9. Februar 2000 bzw. 
Art. 17 Abs. 2 in Verb. mit Art. 38 des Bundesgesetzes über die direkte Bundes-
steuer (DBG; SR 642.11) vom 14. Dezember 1990 berufen kann.

2.1 Steuerbar sind alle Einkünfte aus privatrechtlichem oder öffentlich-recht-
lichem Arbeitsverhältnis mit Einschluss der Nebeneinkünfte, wie Entschädigun-
gen für Sonderleistungen, Provisionen, Zulagen, Dienstalters- und Jubiläums-
geschenke, Gratifikationen, Trinkgelder, Tantiemen, geldwerte Vorteile aus Mit-
arbeiterbeteiligungen und andere geldwerte Vorteile). Steuerbar sind auch alle 
anderen Einkünfte, die an die Stelle des Einkommens aus Erwerbstätigkeit tre-
ten, und Entschädigungen für die Aufgabe oder Nichtausübung einer Tätigkeit 
(§ 24 Bst. a und c StG bzw. Art. 23 Bst. a und c DBG).

Kapitalabfindungen aus einer mit dem Arbeitsverhältnis verbundenen Vorsorge-
einrichtung oder gleichartige Kapitalabfindungen des Arbeitgebers werden nach 
§ 38 StG bzw. Art. 38 DBG besteuert, d.h. gesondert vom übrigen Einkommen 
und zu einem privilegierten Steuersatz besteuert (vgl. § 23 Abs. 3 StG in Verb. 
mit § 38 StG bzw. Art. 17 Abs. 2 DBG in Verb. mit Art. 38 DBG). Kantonal erfolgt 
die Besteuerung zum dem Steuersatz, der sich ergäbe, wenn an Stelle der ein-
maligen eine jährliche Leistung von 1/25 der Kapitalleistung ausgerichtet würde, 
wobei die einfache Steuer maximal 2 Prozent beträgt (§ 38 Abs. 1 StG in der hier 
bis zum Inkrafttreten der Teilrevision 2019 noch massgebenden Fassung). Bun-
dessteuerlich unterliegen die Kapitalleistungen aus Vorsorge stets einer vollen 
Jahressteuer, wobei die Steuer zu einem Fünftel der (ordentlichen) Tarife nach 

5

Artikel 36 Absätze 1, 2 und 2bis DBG erster Satz berechnet wird (Art. 38 Abs. 1 
und 2 DBG).

Dadurch, dass "gleichartige Kapitalabfindungen von Arbeitgeberseite" in § 23 
Abs. 3 StG ausdrücklich erwähnt werden, finden gleichartige Kapitalabfindungen 
im Sinne von Art. 17 Abs. 2 DBG im schwyzerischen Steuerrecht eine explizite 
Entsprechung. Darüber hinaus sieht § 11 der Vollzugsverordnung zum Steuerge-
setz (VVStG; SRSZ 172.211) vom 22. Mai 2001 betreffend Einkünfte aus Vor-
sorge (§ 23 StG) vor, dass hinsichtlich der Einkünfte aus beruflicher Vorsorge 
sowie aus gebundener Selbstvorsorge die Ausführungsvorschriften des Bundes-
steuerrechts gelten.

2.2 Gemäss Ziff. 3.2 des Kreisschreibens der Eidg. Steuerverwaltung Nr. 1 (be-
treffend "Die Abgangsentschädigung resp. Kapitalabfindung des Arbeitgebers") 
vom 3. Oktober 2002 (nachfolgend "Kreisschreiben") sind als gleichartige Kapi-
talabfindungen im Sinne von Art. 17 Abs. 2 DBG Abgangsentschädigungen des 
Arbeitgebers zu verstehen, die unter gewissen Voraussetzungen bei vorzeitiger 
Auflösung des Arbeitsverhältnisses ausgerichtet werden. Es sind also Kapitalab-
findungen, die grundsätzlich bei gleicher Gelegenheit erfolgen wie Freizügigkeits-
leistungen einer Vorsorgeeinrichtung.

Abgangsentschädigungen haben Vorsorgecharakter, wenn sie ausschliesslich 
und unwiderruflich dazu dienen, die mit den Risiken Alter, Invalidität und Tod 
verbundenen finanziellen Folgen zu mildern. Dazu gehören beispielsweise frei-
willig geleistete Entschädigungen des Arbeitgebers an den Arbeitnehmer, um die 
durch den vorzeitigen Austritt entstandenen Lücken in dessen beruflicher Vor-
sorge zu schliessen. Bei deren Berechnung sind die vorsorgerechtlichen Grund-
sätze zu beachten. Die Entschädigung muss analog der BVG-Leistungen objektiv 
dazu dienen, im Vorsorgefall (Alter, Tod, Invalidität) dem Empfänger die Fortset-
zung seiner gewohnten Lebenshaltung in angemessener Weise sicherzustellen.

Diese Würdigung stellt auf eine zukunftsgerichtete Sicht der Dinge im Zeitpunkt 
der Anspruchsbegründung bzw. der Leistungserbringung ab. Es ist daher eine 
vorausschauende Beurteilung vorzunehmen.

Gleichartige Kapitalabfindungen des Arbeitsgebers im Sinne von Art. 17 Abs. 2 
DBG (und also auch von § 23 Abs. 3 StG) können steuerlich als Vorsorgeleistung 
betrachtet werden, wenn nachfolgende Voraussetzungen kumulativ erfüllt sind:

a) die steuerpflichtige Person verlässt das Unternehmen ab dem vollendeten 
55. Altersjahr;

6

b) die (Haupt-) Erwerbstätigkeit wird definitiv aufgegeben oder muss aufgege-
ben werden;

c) durch den Austritt aus dem Unternehmen und dessen Vorsorgeeinrichtung 
entsteht eine Vorsorgelücke. Diese ist durch die Vorsorgeeinrichtung zu be-
rechnen. Dabei dürfen nur künftige Vorsorgelücken im Umfang der ordentli-
chen Arbeitgeber- und Arbeitnehmerbeiträge zwischen dem Austritt aus der 
Vorsorgeeinrichtung bis zum Erreichen des ordentlichen Terminalters auf-
grund des bisher versicherten Verdienstes berücksichtigt werden. Ein im 
Zeitpunkt des Austrittes bereits bestehender Einkaufsbedarf kann nicht in die 
Berechnung einbezogen werden.

Bei den Abgangsentschädigungen des Arbeitgebers ist daher jeweils zu ermit-
teln, welcher Teil davon zur Deckung der Vorsorgelücke nötig ist, die durch das 
vorzeitige Ausscheiden aus dem Unternehmen verursacht wurde.

Dazu enthält Ziff. 3.5 des Kreisschreibens auch eine negative Umschreibung: 

Übrige Kapitalabfindungen des Arbeitsgebers (Abgangsentschädigungen mit Er-
satzeinkommenscharakter oder als Entschädigung für die Aufgabe einer Tätig-
keit; Art. 23 Bst. a und c DBG) sind Kapitalabfindungen, die keinen Vorsorgecha-
rakter haben. Dies trifft insbesondere zu, wenn

a) der Arbeitgeber eine Kapitalabfindung ausrichtet, obschon die Person wei-
terhin in der Vorsorgeeinrichtung versichert bleibt und der Arbeitgeber sich 
verpflichtet hat, die bis zum Rücktrittsalter geschuldeten Arbeitgeber- und 
Arbeitnehmerbeiträge zu bezahlen, sodass keine Vorsorgelücke entsteht;

b) die Entschädigung den Charakter eines "Schmerzensgeldes" für die Entlas-
sung, einer Risikoprämie für die persönliche Sicherheit und berufliche Zu-
kunft oder einer Treueprämie für ein langjähriges Dienstverhältnis hat;

c) die Entschädigung für das Ausbleiben künftiger Lohnzahlungen für einen be-
stimmten Zeitraum vorgesehen ist;

d) die Kapitalabfindung mit einer offenen Zweckformulierung zur Auszahlung 
kommt und keine Vorsorgelücke ausgewiesen ist.

2.3 Wie das Bundesgericht schon mehrfach festgehalten hat, stellt das Kreis-
schreiben jedoch lediglich eine Verwaltungsverordnung dar, verfügt über keiner-
lei Gesetzeskraft, und bindet weder die Bürger, noch die Gerichte, noch die Ver-
waltung; das Kreisschreiben darf daher nicht nur nach seinem Wortlaut an-
gewendet werden und entbindet die Behörden nicht von der Berücksichtigung 
der Umstände des Einzelfalles (vgl. BGE 145 II Erw. 4.3 S. 6 f.; 133 II 305  
S. 315 Erw. 8.1 mit weiteren Hinweisen; vgl. insbesondere auch Urteile BGer 

7

2C_520/2019 vom 1.10.2019 Erw. 3.3; 2C_68/2018 vom 30.1.2019 Erw. 4.3; 
2C_538/2009 vom 19.8.2010 Erw. 4.4).

Nach ständiger Rechtsprechung des Bundesgerichts können unter die gleicharti-
gen Kapitalabfindungen im Sinne von Art. 17 Abs. 2 DBG nur solche mit über-
wiegendem Vorsorgecharakter ("caractère de prévoyance prépondérant") fallen 
(vgl. BGE 145 II 2 Erw. 4.2 S. 5 f.; vgl. auch Urteile BGer 2C_520/2019 vom 
1.10.2019 Erw. 3.2; 2C_86/2017,2C_87/2017 vom 26.9.2017 Erw. 2.3.3; 
2C_931/2013, 2C_932/2013 vom 6.9.2014 Erw. 2.2; 2C_538/2009 vom 
19.8.2010 Erw. 4.2, 4.4 und 4.5; 2A.50/2000 vom 6.3.2011 Erw. 3e). 

Das gilt insbesondere so bei vom Arbeitgeber ausgerichteten Abgangsentschä-
digungen, die einen engen Zusammenhang mit der beruflichen Vorsorge haben 
müssen ("un lien étroit avec la prévoyance professionelle"), um von der in Art. 38 
DBG vorgesehenen privilegierten Besteuerung zu profitieren, wobei ein solcher 
Zusammenhang jeweils im Lichte der Umstände der betreffenden Zahlung zu 
prüfen ist (vgl. BGE 145 II 2 Erw. 4.2 S. 6; vgl. auch Urteile BGer 2C_520/2019 
vom 1.10.2019 Erw. 3.2; 2C_538/2009 vom 19.8.2010 Erw. 4 u. 6).

2.4 Steuerverfahren werden vom Untersuchungsgrundsatz beherrscht. Die 
Steuerverwaltung – wie auch das Verwaltungsgericht im Rechtsmittelverfahren – 
hat den Sachverhalt von Amtes wegen zu erstellen. Die steuerpflichtige Person 
untersteht hingegen einer weitreichenden Mitwirkungspflicht bei der Sachver-
haltsfeststellung. Sie muss alles tun, um eine vollständige und richtige Veranla-
gung zu ermöglichen (§ 144 Abs. 1 StG; Art. 126 Abs. 1 DBG).

Gemäss Ziff. 4 des Kreisschreibens wird verlangt, dass der Arbeitgeber bei der 
Ausrichtung der Abgangsentschädigung dem Pflichtigen zu bescheinigen hat, 
wie sich diese Kapitalabfindung zusammensetzt und für welche(n) Zweck(e) sie 
bestimmt ist. Der Arbeitgeber ist verpflichtet, dem Arbeitnehmer zuhanden der 
Veranlagungsbehörde die erforderlichen Auskünfte zu erteilen und Angaben zu 
machen, die eine korrekte Aufschlüsselung der Abgangsentschädigung ermögli-
chen. Die Beweispflicht liegt beim Arbeitnehmer.

Nach der (auch) im Steuerrecht herrschenden Normentheorie trägt derjenige die 
Beweislast für eine Tatsache, der aus ihr Rechte ableitet (Art. 8 ZGB analog), 
und sind deshalb steuermindernde und steuerausschliessende Tatsachen von 
der steuerpflichtigen Person nachzuweisen (BGE 140 II 248 Erw. 3.5 S. 252). Ei-
ne vom Regelfall abweichende privilegierte Besteuerung ist steuermindernder 
Natur, so dass das Vorliegen der entsprechenden Voraussetzungen vom Steuer-
pflichtigen darzutun und nachzuweisen ist (vgl. StRK I ZH, 16.6.2003, publiziert 
in: StE 2003 ZH B 26.13 Nr. 16 Erw. 2d).

8

3. Im Folgenden sind deshalb zunächst die Umstände der Ausrichtung der be-
treffenden (Goodwill-) Entschädigung von Fr. 3'604'990 ("Goodwill indemnity") 
genauer zu prüfen. 

3.1 Der Kaderarbeitsvertrag zwischen A.A.________ und der X.________SA 
vom 31. August 2010 enthält folgende vertragliche Regelung zur Auflösung des 
Arbeitsverhältnisses (vgl. Bf-act. 3): 

Résiliation

Le présent contrat peut être résilié en tout temps par chacune des parties, moyennant un préavis 
de 3 mois notifié à l’autre partie, sous pli recommandé, pour la fin d’un mois. Vous recevrez votre 
rémunération complète due pendant la période de préavis, y compris  une part de la rémunérati-
on variable selon l’article 3.2 calculée selon les dispositions du règlement ad hoc. 

3.2 In Addendum 2 zum Arbeitsvertrag vom 1. November 2012 wurde die ver-
tragliche Regelung zur Auflösung des Arbeitsverhältnisses wie folgt ergänzt (vgl. 
Bf-act. 4):

Résiliation

Le présent contrat peut être résilié en tout temps par chacune des parties, moyennant un préavis 
de 3 mois notifié à l’autre partie, sous pli recommandé, pour la fin d’un mois. Vous recevez votre 
rémunération complète due pendant la période de préavis, y compris une part de la rémunération 
variable calculée prorata temporis.

En cas de résiliation de notre fait des rapports de travail avant votre 55ème anniversaire, vous au-
rez droit à une indemnité correspondant à 9 mois de votre salaire annuel fixe.

En cas de résiliation de notre fait des rapports de travail après votre 55ème anniversaire, vous au-
rez droit à une indemnité correspondant à l’indemnité à raison des longs rapports de travail 
prévue à l’article ci-dessus.

Cette indemnité ne sera pas due en cas de droit à l’indemnité à raison des longs rapports de tra-
vail prévue à l’article ci-dessus.

Le contrat peut également être résilié sans délai pour un justee motif (termination for cause). 
Dans le cas d’une résiliation pour un juste motif qui vous serait imputable, vous n’aurez pas droit 
à l’indemnité prévue aux paragraphes ci-dessus. 
(…)

Unter der Überschrift "Indemnité à raison de longs rapports de travail (art. 339b à 
339d CO)" wird die Entschädigung wie folgt umschrieben:

Indemnité à raison de longs rapports de travail (art. 339b à 339d CO)

En cas de cessation des rapports de travail pour cause d’invalidité ou de décès, vous, respecti-
vement vos ayants droits, aurez droit à une indémnité à raison des longs rapports de travail, pour 
autant que les conditions suivantes soient remplies :
- La durée des rapports de service au sein de la Direction Générale ou assimiliés correspond 
à au moins 5 ans ou;
- La durée des rapports de service au sein du Groupe correspond à au moins 15 ans.

Cette indemnité corresponde à 2x le salaire fixe et 2x le Annual Incentive réalisé lors du dernier 
exercise d’acitivité.
(…)

In Addendum 3 zum Arbeitsvertrag vom 7. Oktober 2013 heisst es (ebenfalls) un-
ter der Überschrift "Indemnité à raison de longs rapports de travail (art. 339b à 
339d CO)":

9

Indemnité à raison de longs rapports de travail (art. 339b à 339d CO)

En cas de cessation des rapports de travail pour cause de retraite, vous aurez droit à une indém-
nité à raison des longs rapports de travail, pour autant que les conditions suivantes soient rem-
plies :
- Age au moment de la cessation des rapports de travail: au moins 55 ans et;
- La durée des rapports de service au sein de la Direction Générale correspond à au moins 5 
ans ou;
- La durée des rapports de service au sein du Groupe correspond à au moins 15 ans.

Cette indemnité correspond à 2x le salaire fixe (art. 3.1) et 2x le Annual Incentive (art. 3.2) réalisé 
lors du dernier exercise d’acitivité.
Avec l’accord de l’employer, le paiement d’une partie de l’indemnité pourra être anticipé, en une 
ou plusieurs tranches, mais au maximum 5 ans avant l’âge prévu de la retraite.
Pour le surplus, les articles 339b à 339d du Code des obligations suisse s’appliquent.
Les autres conditions de votre contrat cadre de travail du 23 août 2010, y compris l’addendum no 
2 du 1er novembre 2012, restent inchangées.
(…)

3.3 Das Arbeitsverhältnis zwischen der X.________ Gruppe und A.A.________ 
wurde durch den Abschluss des Aufhebungsvertrags vom 24. April 2015 und mit 
Änderungen ("amendments") vom 28./29. September 2015 ("replaced by") been-
det (vgl. Bf-act. 5): 

Further to our various discussions, we hereby confirm our mutual agreement to terminate your 
employment contract with effect on September 30, 2015, given the different profile expected by 
the Company for the function of Group General Counsel in the future. 

In concrete terms, we hereby submit you the following proposal:

1) Termination date

The employment relationship will end on September 30, 2015 [replaced by "February 29, 2016"], 
without any possible extension. 
(…) 

2) Salary, 13th month pay, CPI, holidays and loans

You will receive payment of your base salary, the 13th month pay on a pro rata temporis basis, 
until the end oft he employment relationship in accordance with our contractual obligations. Your 
CPI FY15 and your outstanding holiday entitlements will be paid at the end of the employment re-
lationship. 
(…) 

3) Pension buy backs and matching contribution

You will be entitled to the "matching" of the pension buy-backs. The limits and guidlines of the 
plan apply. In particular, the matching is limited to CHF 250'000 gross per year. In this respect 
you are entitled to the matching corresponding to two years (i.e. CHF 500'000 gross), which shall 
be contributed by the Company simultaneously with your last pay slip in the Y.________ [repla-
ced by "with February 2016 payroll"].

4) Goodwill indemnity

In addition to the aforementioned benefits, X.________SA will provide you with an exceptional 
discretionary goodwill indemnity of a gross amount of CHF 3'604'990 (three million, six hundred 
and four thousand, nine hundred and ninety Swiss francs) from which social contributions will be 
deducted.

The entitlement to the said goodwill indemnity is contingent upon the following two cumulative 
conditions: (1) that the employment relationship does indeed finally terminate at the latest on Sep-
tember 30, 2015 [replaced by "February 29, 2016"], excluding any or all extensions, and (2) that 
at least one month as of the date of the end of our employment relationship, (e.g. for instance as 
of November 1, 2015 [replaced by "April 1, 2016"], if the contract does not end before September 
30, 2015 [replaced by "February 29, 2016"]), and no later than November 30, 2015 [replaced by 
"April 30, 2016"], you have confirmed, by returning to us the attached formal aknowledgement 

10

form, that, subject to the payment of the goodwill indemnity and the pension Company matching 
contribution, you have no further claims of any kind whatsoever against X.________SA and the 
other companies of the X.________ group, or against the bodies, workers and agents, past or 
present, of the said companies.

The payment of the goodwill indemnity will be made as follows:
- CHF 2'500'000 (two millions, five hundred thousand Swiss francs) gross will be paid on the last 
pay slip [replaced by "with February 2016 payroll"] in order to give you the opportunity to proceed 
with your planned pension buy backs. This amount will have to be reimbursed should the cumula-
tive conditions of the previous paragraph not be met in due time.
- CHF 1'104'990 (one million, one hundred and four thousand, nine hundred and ninty Swiss 
francs) gross will be paid to you within ten days (10) after the two aforementioned cumulative 
conditions have been met.

Furthermore, the said goodwill indemnity will not be payable and if paid, will be immediatly reim-
bursed, in the event that you willingly materially breach your contractual obligations between now 
and the end of our employment relationship. It will not be owed also if you sign a new employ-
ment contract with X.________SA or with another company of the X.________ group before the 
end of our employment relationship.
(…)

11) Release and discharge

It is hereby stated that apart from the entitlements, and other rights expressly mentioned in this 
Agreement, the goodwill indemnity provided for in article 4 hereinabove encompasses and super-
sedes any and all other claims, of any kind whatsoever, that you might have against 
X.________SA in relation to the said employment relationship and the termination of said relati-
onship, such as for example any claims for the payment of overtime or any claims concerning bo-
nuses or benefits or loss of expectations in respect of any plan (stock options, CPI Plan, LTI, 
long-term relationship payment, etc…), or any claims for departure indemnities.
(…)

3.4  Im Lohnausweis des Beschwerdeführers für das Jahr 2016 wurde von der 
X.________SA unter der Rubrik "Unregelmässige Leistungen" (Ziff. 3) ein Betrag 
von insgesamt Fr. 4'906'188 aufgeführt. Der Betrag wurde im Zusatzblatt ("See 
Supplementary Sheet") aufgeschlüsselt und die Leistungen mit folgendem Ver-
merk versehen (vgl. Bf-act. 7 = Steuerakten 2016 act. 88 f.): 

3. Unregelmässige Leistungen - Prestations non périodiques - Prestazio ni aperiodiche

Incentive 306, 670.00 CHF
Departure lump sum 3,604,990.00 CHF
Paid holidays 12,382.85 CHF
Matching bonus 500,000.00 CHF
Special Bonus 482,145.00 CHF

4'906,187.85 CHF

3.5  In der (nachträglichen) Bescheinigung ("Attestation") der X.________SA 
vom 17. Dezember 2020 wurde betreffend der an A.A.________ ausgerichteten 
Abgangsentschädigung was folgt erklärt (vgl. Bf-act. 8):

Nous, soussignés, X.________SA, attestons par la présente que les rapports de travail de M. 
A.A.________ ont pris fin le 28 février 2016 et qu’un accord mutuel de résiliation a été signé le 24 
avril 2015.
Selon les éléments à notre connaissance, une partie de l’indemnité de départ versée à M. 
A.A.________ peut être qualifiée d’indemnité de départ à caractère de prévoyance étant donné 
que les conditions cumulatives suivantes sont remplies :
• M. A.A.________ était âgé de plus de 55 ans au moment du versement,
• son activité lucrative principale a définitivement été abandonné,
• une lacune de prévoyance future existait, découlant du départ prématuré. La lacune future a 

été estimée par la Fondation de prévoyance en faveur des membres de la Direction Généra-

11

le et assimilés de X.________SA (Y.________) à un montant de CHF 3'251'370 au 28 février 
2016.

Il est précisé que les addendum no 2 et no 3 du contrat de travail de M. A.A.________ du 23 août 
2010 indiquent notamment la volonté de verser des indemnités à raison de longs rapports de tra-
vail au sens des articles 339b à 339d du Code des obligations.
(…)

4. Den Vorsorgecharakter der Zahlung verneinte die Vorinstanz im Wesentli-
chen mit folgender Begründung: Die Kapitalabfindung habe auf einer vertragli-
chen Pflicht des Arbeitgebers beruht und der Ausgleich einer Vorsorgelücke ha-
be nicht im Vordergrund gestanden. 

Vorliegend sei das Arbeitsverhältnis per 29. Februar 2016 gekündigt bzw. auf-
gelöst worden, d.h. nach Vollendung des 55. Altersjahres. In diesem Zeitpunkt 
habe der Beschwerdeführer somit Anspruch auf eine Abfindung gehabt, welche 
sich auf das Zweifache des jährlichen Fixlohnes und das Zweifache des jährli-
chen "Annual Incentive" belaufen habe. Der Umstand, dass gemäss Addendum 2 
zum Arbeitsvertrag bei Kündigung vor dem 55. Altersjahr lediglich neun Monats-
löhne fällig gewesen seien, obwohl die Vorsorgelücke in einem solchen Fall ja 
höher wäre als bei einem späteren Austritt, deute darauf hin, dass die Abgangs-
entschädigung in casu eine Belohnung für langjährige Betriebszugehörigkeit 
(Treue-prämie) dargestellt und der Vorsorgecharakter nicht im Vordergrund ge-
standen habe. Damit stimme überein, dass die Bezeichnung des Abfindungsan-
spruchs in Addendum 2 zum Arbeitsvertrag ("Indemnité à raison de longs rap-
ports de travail") ausdrücklich auf die Betriebstreue Bezug nehme. 

Im Lohnausweis sei die Abgangsentschädigung ("departure lump sum"), neben 
einer Auszahlung von Ferienguthaben und diversen Sondervergütungen, unter 
Ziff. 3 "Unregelmässige Leistungen", nicht unter Ziff. 4 "Kapitalleistungen", aufge-
führt worden. Da die verschiedenen unregelmässigen Leistungen detailliert auf 
einem Zusatzblatt aufgeführt worden seien, sei davon auszugehen, dass der Ar-
beitgeber die Abgangsentschädigung bewusst unter Ziff. 3 deklariert habe, weil 
er nicht von einem überwiegenden Vorsorgecharakter ausgegangen sei. 

Der Zweck und die konkrete Berechnung der "Goodwill indemnity" seien in der 
(Aufhebungs-) Vereinbarung nicht dargelegt; bei der Aufteilung der Abfindung in 
zwei Tranchen à Fr. 2'500'000 und Fr. 1'104'990 handle es sich lediglich um Zah-
lungsmodalitäten. Die Bezeichnung "Goodwill indemnity" könne jedenfalls nicht 
darüber hinwegtäuschen, dass der vertragliche Anspruch des Beschwerdefüh-
rers auf eine Treueprämie gemäss Addendum 2 zum Arbeitsvertrag abgegolten 
worden sei. Auch der Umstand, dass der Beschwerdeführer noch separat einen 
"Matching bonus" für Pensionskasseneinkäufe erhalten habe, weise darauf hin, 
dass der Vorsorgecharakter bei der "Goodwill indemnity" nicht im Vordergrund 
gestanden habe. 

12

Insbesondere sei die Frage, wie der Betrag von der Arbeitgeberin konkret be-
rechnet worden sei, nicht beantwortet, was unter dem Aspekt der Beweislastver-
teilung nicht unwesentlich sei. Jedenfalls würden das Addendum 2 zum Arbeits-
vertrag, die Deklaration im Lohnausweis und die Aufhebungsvereinbarung dafür 
sprechen, dass es sich bei der Abgangsentschädigung ("Goodwill indemnity") 
von Fr. 3'604'990 um einen vertraglichen Anspruch des Beschwerdeführers auf 
eine Treueprämie gehandelt habe und dass der Vorsorgecharakter nicht im Vor-
dergrund gestanden habe.

5. Die Beschwerdeführer halten dem entgegen, der primäre Zweck der 
"Goodwill indemnity" sei die Schliessung der Vorsorgelücke gewesen, die von 
der Pensionskasse mit Fr. 3'251'370 berechnet worden sei (vgl. Bf-act. 6). Dieser 
Zweck sei von der X.________SA bestätigt worden (vgl. Bf-act. 8) und ergebe 
sich aber bereits aus dem Addendum zur Abgangsentschädigung mit Vorsorge-
charakter gemäss Art. 339b ff. OR. 

Der Betrag der "Goodwill indemnity" entspreche dem Doppelten des Basislohns 
(Fr. 920'000), dem Doppelten des letzten Jahresbonus (Fr. 1'684'990) und einem 
Teil des "Long Term Incentive (LTI)" (Fr. 1'000'000), der nur teilweise (anstelle 
des ursprünglichen Zielbetrags) ausbezahlt worden sei. 

Die Abgangsentschädigung erfülle die Kriterien des Kreisschreibens und ent-
spreche dem Gesetz, dessen Hauptzweck darin bestehe, die Schliessung einer 
Vorsorgelücke zu ermöglichen und diese gemäss Art. 38 DBG separat zu be-
steuern. 

Die Nachträge zum Arbeitsvertrag (Addendum zum Arbeitsvertrag) würden vor-
sehen, dass bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses aufgrund Pensionierung 
oder alternativ im Falle einer Entlassung nach dem 55. Lebensjahr und bei einer 
Zugehörigkeit von mehr als 5 Jahren zur Geschäftsleitung oder 15 Jahren im 
Konzern, eine Abfindung für langjährige Betriebszugehörigkeit gewährt werde. 
Die französische Bezeichnung für die Abgangsentschädigung (vgl. Art. 339b OR 
in der gleichverbindlichen französisch-sprachigen Fassung) laute "indemnité à 
raison de longs rapports de travail". Daraus abzuleiten, die Entschädigung hätte 
Treuecharakter, nicht Vorsorgecharakter, erscheine verfehlt. 

Eine Treueprämie werde normalerweise bezahlt, wenn ein Arbeitnehmer im Un-
ternehmen verbleibe, nicht wenn sein Arbeitsverhältnis gekündigt werde. Das 
Abstellen auf das 55. Lebensjahr sei gerade aufgrund der Anforderungen des 
Kreisschreibens erfolgt. Darüber hinaus sehe die Aufhebungsvereinbarung vor, 
dass die "Goodwill indemnity" nur im Falle einer dauerhaften Einstellung der 
Tätigkeit bei der Arbeitgeberin fällig werde. 

13

Vor diesem Hintergrund könne der blosse administrative Fehler beim Ausfüllen 
des Lohnausweises in keiner Weise den Willen der Arbeitgeberin ändern oder 
die Entschädigung steuerlich anders qualifizieren. 

Die Abgangsentschädigung sei im Lohnausweis ausdrücklich als solche ("depar-
ture lump sum") bezeichnet worden. Der effektive Bonus ("Incentive") von 
Fr. 306'670 sei hingegen separat aufgeführt worden. Diese Situation entspreche 
in keiner Weise einem Bonus oder einer anderen Entschädigung ähnlicher Art, 
wie sie im angefochtenen Entscheid genannt werde. Mit anderen Worten sei die 
Entschädigung kein blosser Bonus gewesen, sondern habe Vorsorgecharakter 
gehabt und der Schliessung der Vorsorgelücke gedient. 

Die Berechnung dieser Entschädigung, die sich aus der Zahlung der Entschädi-
gung bei Pensionierung oder bei Entlassung nach dem 55. Lebensjahr (d.h. 
Fr. 2'604'990) und aus dem teilweise bezahlten LTI-Plan (Fr. 1'000'000) zusam-
mensetze, hebe den Vorsorgecharakter klar hervor.

6. Es geht somit um die Frage, ob die (Goodwill-) Entschädigung von 
Fr. 3'604’990 ("Goodwill indemnity") in erster Linie dem Zweck gedient hat, eine 
durch das vorzeitige Ausscheiden aus dem Unternehmen verursachte Vorsor-
gelücke des Beschwerdeführers auszugleichen.

Eine Bescheinigung der X.________SA bei der Ausrichtung der Abgangsent-
schädigung, wie sich diese Kapitalabfindung zusammensetzte und für welche(n) 
Zweck(e) sie bestimmt war, fehlt. Wenn die (Goodwill-) Entschädigung von 
Fr. 3’604'990 im Aufhebungsvertrag vom 24. April 2015 als "Goodwill indemnity" 
bzw. im Lohnausweis als "Departure lump sum" qualifiziert wurde, ist die genaue 
und präzise Funktion, welche diese Kapitalzahlung erfüllen sollte, nicht dargetan 
("fonction exacte et précise n’est pas etablie"). Auch dass ein Teil der Zahlung 
der (Goodwill-) Entschädigung dem Beschwerdeführer die Fortsetzung der ge-
planten Einkäufe in die Pensionskasse ermöglichte ("in order to give you the op-
portunity to proceed with your planned pension buy backs"), macht diesen Teil 
noch nicht zu einer Vorsorgeleistung der Arbeitgeberin. (Genauere) Angaben, die 
eine konkrete Aufschlüsselung der Entschädigung ermöglichten, wie sich diese 
Kapitalabfindung ("Departure lump sum") zusammensetzte und für welche(n) 
Zweck(e) sie bestimmt war, wurden von der X.________SA nicht gemacht. Dazu 
passt ins Bild, dass die Entschädigung im Lohnausweis unter der Rubrik "unre-
gelmässige Leistungen" deklariert, mit dem Vermerk "Departure lump sum" ver-
sehen und dem für die Bemessung der Sozialversicherungsbeiträge massge-
benden Lohn zugeschlagen wurde. Ein Vorsorgecharakter wurde der Entschädi-
gung demnach bei ihrer Ausrichtung nicht zuerkannt.

14

Die (nachträgliche) Bestätigung der X.________SA vom 17. Dezember 2020 
genügt nicht, um die Entschädigung als gleichartige Leistung im Sinne von Art. 
17 Abs. 2 DBG bzw. § 23 Abs. 3 StG zu qualifizieren. Diese enthält lediglich eine 
Erklärung der X.________SA, wonach unter den gegebenen Voraussetzungen 
einem Teil der Abgangsentschädigung Vorsorgecharakter zuerkannt werden 
könne, und dass aus Addendum Nr. 2 und Nr. 3 zum Arbeitsvertrag ausdrücklich 
der Wille zur Ausrichtung einer Abgangsentschädigung im Sinn der Art. 339b bis 
339d OR hervorgehe (vgl. Bf-act. 8). Die Formulierung in der Bescheinigung der 
X.________SA erweckt von daher vielmehr den Eindruck, dass sie auch steuer-
rechtlich motiviert ist. Die rechtliche Qualifikation einer Leistung hängt aber nicht 
von Parteierklärungen ab, sondern muss nach den objektiven Kriterien der 
Rechtsprechung erfolgen (vgl. Urteil BGer 2C_931/2013, 2C_932/2013 vom 
6.9.2014 Erw. 2.3.1.).

Aufgelöst wurde das Arbeitsverhältnis aufgrund der unterschiedlichen Erwartung 
des Unternehmens an das Profil für die Funktion des Group General Counsel in 
der Zukunft ("given the different profile expected by the Company for the function 
of Group General Counsel in the future"). Die Ausrichtung der (Goodwill-) Ent-
schädigung war auch das Resultat von Verhandlungen zwischen der 
X.________SA und dem Beschwerdeführer im Rahmen der Auflösung des Ar-
beitsverhältnisses ("further to our various discussions"). Von daher lässt sich 
nicht eindeutig sagen, inwieweit es sich dabei allgemein um eine auf freiwilliger 
Basis ausgerichtete, pauschale Entschädigungsleistung auf das Ende des Ar-
beitsverhältnisses handelte und inwieweit diese auf einer arbeitsvertraglichen 
Verpflichtung beruhte. Wie aus dem Aufhebungsvertrag (unter der Überschrift 
"Release und discharge") hervorgeht, handelte es sich bei der entrichteten 
(Goodwill-) Entschädigung auch um eine pauschale Abfindungssumme zur Ver-
meidung von Rechtsstreitigkeiten, deren Zweckbestimmung ansonsten nicht ge-
nauer bestimmt war, und wurde die Ausrichtung der (Goodwill-) Entschädigung 
insbesondere auch davon abhängig gemacht, dass nicht willentlich gegen die 
vertraglichen Verpflichtungen vom Zeitpunkt des Abschlusses des Aufhebungs-
vertrags bis zum Ende des Arbeitsverhältnisses verstossen wurde.

Gemäss (nicht weiter belegter) Darstellung der Beschwerdeführer setzte sich die 
(Goodwill-) Entschädigung von Fr. 3'604'990 aus einer eigentlichen Abgangs-
entschädigung von Fr. 2'604'990 sowie aus einem Teil des LTI-Plans von 
Fr. 1'000'000 zusammen. Soweit sich die Zahlung aus dem teilweise bezahlten 
LTI-Plan (Fr. 1'000'000) zusammensetzte (vgl. Arbeitsvertrag Ziff. 3.3 Long Term 
Incentive: "en cas de fin du contrat"), kann dieser von vorneherein kein Vorsorge-
charakter zukommen, sondern wurde die (Goodwill-) Entschädigung dement-
sprechend nachträglich als Entgelt für die während der Dauer des Arbeitsverhält-

15

nisses verrichtete Tätigkeit gewährt. Aber auch was die (angeblich) auf einer ar-
beitsvertraglichen Verpflichtung beruhende Entschädigung (Fr. 2'604'990) bei 
Kündigung nach dem 55. Altersjahr anbetrifft (vgl. Addendum Nr. 2 zum Arbeits-
vertrag: "résiliation de notre fait […] après votre 55ème anniversaire"), ist es nicht 
so, dass bei vom Arbeitgeber unter dem Titel von Art. 339b OR ausgerichteten 
Abgangsentschädigungen der Vorsorgecharakter stets zu bejahen wäre. 

Während früher Abgangsentschädigungen gemäss Art. 339b OR vor allem älte-
ren, langjährigen Mitarbeitern entrichtet wurden, um ihnen eine minimale Vorsor-
geleistung zu sichern, werden diese heute insbesondere Führungskräften mit ei-
ner bereits guten Altersvorsorge bezahlt. Oft sind diese Personen dem Unter-
nehmen nur für kurze Zeit vorgestanden. Abgangsentschädigungen können von 
daher verschiedene Gründe haben (z.B. "Schmerzensgeld" für die Entlassung, 
Treueprämie für langjährige Dienstverhältnisse, "Risikoprämie" für die persönli-
che Sicherheit und berufliche Zukunft, Entgelt für erbrachte Arbeitsleistungen, 
Vorruhestandsregelungen, d.h. Ausgleich allfällig entstehender Lücken oder 
langfristiger Einbussen in der beruflichen Vorsorge usw.). Oft handelt es sich um 
pauschale Abfindungssummen, deren Zweckbestimmung unklar ist. Es gilt daher 
den wahren Charakter der Abgangsentschädigung genauer zu erörtern und fest-
zustellen, wann eine Abgangsentschädigung Vorsorgecharakter hat und wann 
sie Ersatzeinkommen darstellt (vgl. Kreisschreiben Ziff. 1).

Vorliegend wurde das Arbeitsverhältnis des Beschwerdeführers nach mehr als 
20 Dienstjahren aufgelöst und erhielt der Beschwerdeführer die Entschädigung 
nach seinem 55. Altersjahr (wobei jedoch das Arbeitsverhältnis mit Aufhebungs-
vertrag vom 24. April 2015 zunächst bis spätestens 30. September 2015 und 
mithin noch vor dem 55. Altersjahr des Beschwerdeführers aufgelöst worden 
war). Von daher darf wohl angenommen werden, dass die Entschädigung (zu-
mindest teilweise auch) auf einer entsprechenden arbeitsvertraglichen Verpflich-
tung beruhte (vgl. Addendum Nr. 2 zum Arbeitsvertrag: "résiliation de notre fait 
[…] après votre 55ème anniversaire"). 

Für sich alleine genügt jedoch die Tatsache, dass die Entschädigung in Abhän-
gigkeit von Alter und Dauer des Arbeitsverhältnisses ausbezahlt wird, noch nicht, 
um auf einen Vorsorgecharakter zu schliessen. Ein höheres Lebensalter und ei-
ne längere Betriebszugehörigkeit sind lediglich Indizien für den Vorsorgecharak-
ter einer Zuwendung. Wie die Vorinstanz zu Recht ausführt, sprechen die Vor-
aussetzungen für den Anspruch auf die Entschädigung (langjähriges Dienstver-
hältnis) und unterschiedliche Berechnungsweise in Abhängigkeit vom Alter (vor 
dem 55. Altersjahr / nach dem 55. Altersjahr) mindestens genauso dafür, dass 
die Entschädigung primär den Charakter einer Treueprämie für ein langjähriges 

16

Dienstverhältnis hatte, und gegebenenfalls auch für das Ausbleiben künftiger 
Lohnzahlungen für einen bestimmten Zeitraum vorgesehen war, während es nur 
am Rande um die bessere finanzielle Absicherung von Vorsorgerisiken bzw. um 
eine allfällige Ergänzung der Leistungen der beruflichen Vorsorge ging. 

Dagegen lässt sich nicht einwenden, eine Treueprämie werde normalerweise 
(nur) bezahlt, wenn ein Arbeitnehmer im Unternehmen verbleibe, nicht wenn sein 
Arbeitsverhältnis gekündigt werde. Die Beschwerdeführer übersehen damit, dass 
die auf der arbeitsvertraglichen Verpflichtung beruhende (Goodwill-) Entschädi-
gung dementsprechend nicht erst aus Anlass der Auflösung des Arbeitsverhält-
nisses, sondern bereits zuvor vertraglich vereinbart worden war, wobei die Aus-
zahlung an das langjährige Dienstverhältnis geknüpft wurde und die Entschädi-
gung vom Alter des Beschwerdeführers im Zeitpunkt der Auflösung des Arbeits-
verhältnisses abhing. 

An dieser Beurteilung vermag sodann auch nichts zu ändern, dass der Anspruch 
auf eine Entschädigung bei Auflösung des Arbeitsverhältnisses nach dem 55. Al-
tersjahr ("résiliation de notre fait […] après votre 55ème anniversaire") der Ent-
schädigung für langjährige Arbeitsverhältnisse bei Beendigung des Arbeitsver-
hältnisses infolge Invalidität oder Tod ("cessation des rapports de travail pour 
cause d’invalidité ou de décés"; vgl. Addendum Nr. 2 zum Arbeitsvertrag) oder 
Pensionierung ("cessation des rapports de travail pour cause de retraite"; vgl. 
Addendum Nr. 3 zum Arbeitsvertrag) entsprach ("correspondant à l’indemnité à 
raison de longs rapports de travail").

Wenn der Hauptzweck der (Goodwill-) Entschädigung die Belohnung für die lang-
jährige Treue zum Unternehmen war, während die Verbesserung der Vorsorge-
situation lediglich als (wenn auch beabsichtigter) Nebeneffekt zu werten war, 
fehlte es am überwiegenden Vorsorgecharakter (vgl. entsprechend Urteil BGer 
2C_86/2017, 2C_87/2017 vom 26.9.2017 Erw. 3.3 u. 4.2; siehe auch Urteil BGer 
2C_520/2019 vom 1.10.2019 Erw. 3.5 u. 3.6).

7.  Die Beschwerde erweist sich als unbegründet und ist deshalb abzuweisen.

Es kann nicht als erwiesen gelten, dass der (Goodwill-) Entschädigung in erster 
Linie ein Vorsorgecharakter zukam. Wenn die Vorinstanz einen überwiegenden 
Vorsorgecharakter verneinte, ist dies nicht zu beanstanden. Mangels Vorsorge-
charakter kann (ungeachtet der durch die Auflösung des Arbeitsverhältnisses 
bedingten Vorsorgelücke) keine gesonderte Besteuerung zum Vorsorgetarif be-
ansprucht werden. 

Bei diesem Ausgang sind den Beschwerdeführern die Kosten des Verfahrens 
aufzuerlegen und besteht auch kein Anspruch auf eine Parteientschädigung 

17

(vgl. § 128 StG in Verb. mit § 72 Abs. 2 und § 74 Abs. 1 des Verwaltungsrechts-
pflegegesetzes [VRP; SRSZ 234.110] vom 6.6.1974; Art. 144 Abs. 1 und 4 
DBG).

18

Demnach erkennt das Verwaltungsgericht:

1. Die Beschwerde wird abgewiesen.

2. Die Kosten des Verfahrens (Gerichtsgebühr, Kanzleikosten, Barauslagen) 
von insgesamt Fr. 2'500.-- werden den Beschwerdeführern unter solidari-
scher Haftbarkeit auferlegt. Sie haben am 7. Januar 2021 einen Kostenvor-
schuss von Fr. 2'500.-- bezahlt, so dass die Rechnung ausgeglichen ist.

3. Gegen diesen Entscheid kann innert 30 Tagen seit Zustellung Beschwerde*  
in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten beim Bundesgericht, 1000 Lau-
sanne 14, erhoben werden (Art. 42 und 82ff. des Bundesgesetzes über das 
Bundesgericht [BGG; SR 173.110] vom 17.6.2005).

Soweit die Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nicht 
zulässig ist, kann in derselben Rechtsschrift subsidiäre Verfassungsbe-
schwerde* erhoben und die Verletzung von verfassungsmässigen Rechten 
gerügt werden (Art. 113ff. BGG). 

4. Zustellung an:

- die Rechtsvertreter der Beschwerdeführer (2/R)
- die Vorinstanzen (2/EB)
- den Gemeinderat … (A; im Dispositiv)
- und die Eidg. Steuerverwaltung, Hauptabteilung DVS, 3003 Bern (A).

Schwyz, 19. Mai 2021

Im Namen des Verwaltungsgerichts

Der Präsident:

Der Gerichtsschreiber:

*Anforderungen an die Beschwerdeschrift 

Die Beschwerdeschrift ist in einer Amtssprache (Deutsch, Französisch, Italienisch, Ru-
mantsch Grischun) abzufassen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der 
Beweismittel und die Unterschrift zu enthalten. In der Begründung ist in gedrängter Form 
darzulegen, inwiefern der angefochtene Entscheid Recht verletzt. Die Urkunden, auf die 
sich die Partei als Beweismittel beruft, sind beizulegen, soweit die Partei sie in Händen 
hat; der angefochtene Entscheid ist beizulegen.

Versand: 9. Juni 2021