# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 170c77cf-ba83-50be-bac5-bcfcd4d675df
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1998-10-22
**Language:** fr
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 22.10.1998 JAAC 63.111
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-63-111--_1998-10-22.pdf

## Full Text

JAAC 63.111

Déc. de la Comm. eur. DH du 22 octobre 1998,
déclarant irrecevable la req. N° 40292/98, David Imhof

c / Suisse

Refus opposé par les autorités pénitentiaires, pour des motifs de
sécurité, à la demande d’un détenu musulman visant à obtenir
l’autorisation de remplacer l’imam, chargé de présider la prière
commune du vendredi.

Art. 9 CEDH. Liberté de religion.

Cette disposition impose aux autorités pénitentiaires de s’efforcer
de pourvoir aux besoins spirituels des détenus. Toutefois, la liberté
de manifester sa religion ne recouvre pas tous les actes pouvant être
déterminés ou inspirés par l’exercice d’un culte ou l’accomplissement
de rites. Cette disposition n’a pas été violée en l’espèce.

Weigerung der Behörden einer Strafanstalt aus Sicherheitsgründen,
einem muslimischen Gefangenen die Bewilligung zu erteilen, den Imam
(Vorbeter) beim Freitagsgebet zu vertreten.

Art. 9 EMRK. Religionsfreiheit.

Aufgrund dieser Bestimmung müssen sich die Strafanstaltsbehörden
bemühen, den geistlichen Bedürfnissen der gefangenen Personen
nachzukommen. Die Freiheit, seine Religion auszuüben, umfasst aber
nicht jeden von einer gottesdienstlichen oder einer sonstigen rituellen
Handlung ableitbaren Akt. Diese Bestimmung wurde im vorliegenden
Fall nicht verletzt.

1

Rifiuto opposto dalle autorità penitenziarie, per motivi di sicurezza,
alla richiesta di un detenuto musulmano intesa ad ottenere
l’autorizzazione di sostituire l’imam, incaricato di presiedere alla
preghiera comune del venerdì.

Art. 9 CEDU. Libertà di religione.

Questa disposizione impone alle autorità penitenziarie di impegnarsi
a provvedere ai bisogni spirituali dei detenuti. Tuttavia, la libertà
di manifestare la propria religione non comprende tutti gli atti che
possono essere determinati o ispirati dall’esercizio di un culto o dal
compimento di riti. Nella fattispecie la disposizione non è stata violata.

Il rappelle que l’art. 9 CEDH impose aux autorités pénitentiaires de s’efforcer
de pourvoir aux besoins spirituels des détenus; toutefois, la liberté de
manifester sa

religion, au sens de cette disposition, ne recouvre pas tous les actes pouvant
être déterminés ou inspirés par l’exercice d’un culte ou l’accomplissement
de rites (N° 5442/72, déc. 20.12.74, DR 1, p. 41, N° 5947/72, déc. 5.3.76, DR 5,
p. 8 et N° 6886/75, déc. 18.5.76, DR 5, p. 100). En particulier, il estime que le
refus opposé par les autorités pénitentiaires, pour des motifs de sécurité, à la
demande d’un détenu musulman visant à obtenir l’autorisation de remplacer
l’imam en cas d’empêchement de ce dernier lors de la prière commune du
vendredi, n’est pas contraire à la liberté de religion.

2

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 63.111 - Déc. de la Comm. eur. DH du 22 octobre 1998, déclarant irrecevable la req.

N° 40292/98, David Imhof c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1999
Année

Anno

Band 63
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 004 142

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. de la Comm. eur. DH du 22 octobre 1998, déclarant irrecevable la req. N° 40292/98, David Imhof c / Suisse