# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** a6b547f7-bc00-52e0-8f2c-e2d79f0d9257
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2000-11-24
**Language:** fr
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Comité des Nations Unies contre la torture 24.11.2000 JAAC 65.145
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_021_JAAC-65-145--_2000-11-24.pdf

## Full Text

JAAC 65.145

Constatations du Comité contre la torture du 24
novembre 2000 relatives à la communication N°
122/1998, M.R.P. c / Suisse

Asile. Décision de renvoyer un ressortissant du Bangladesh. Le Comité
nie un risque de torture.

Art. 3 Conv. de l’ONU contre la torture. Motifs sérieux de croire que
l’auteur risque personnellement d’être soumis à la torture en cas
d’expulsion vers le Bangladesh.

L’auteur n’a pas suffisament démontré qu’il existait au Bangladesh un
risque prévisible, réel et personnel qu’il soit torturé.

Asyl. Wegweisung eines Staatsangehörigen von Bangladesch. Der
Ausschuss verneint das Vorliegen einer Foltergefahr.

Art. 3 UNO-Übereink. gegen Folter. Stichhaltige Gründe für die
Annahme, dass der Beschwerdeführer persönlich Gefahr liefe, im Fall
seiner Ausweisung nach Bangladesch gefoltert zu werden.

Der Beschwerdeführer hat nicht hinreichend dargetan, dass für ihn in
Bangladesch ein vorhersehbares, tatsächliches und konkretes Risiko der
Folter bestehe.

Asilo. Decisione di rinvio di un cittadino del Bangladesh. Il Comitato
nega un rischio di tortura.

Art. 3 Conv. dell’ONU contro la tortura. Motivi seri per ritenere che il
richiedente rischia personalmente di essere sottoposto alla tortura in
caso di espulsione verso il Bangladesh.

Il richiedente non ha dimostrato a sufficienza l’esistenza di un rischio
prevedibile, reale e personale di tortura nel Bangladesh.

1

6.1.-6.4. (Principes généraux, voir JAAC 65.144, consid. 6.1-6.4)

6.5. Le Comité contre la torture (ci-après: le Comité) note les arguments
développés par l’auteur et l’État partie à propos des prétendus risques de
torture pour l’auteur et estime que ce dernier n’a pas suffisamment démontré
qu’il existait au Bangladesh un risque prévisible, réel et personnel qu’il soit
torturé.

6.6. Le Comité est donc d’avis que les informations dont il est saisi ne
montrent pas qu’il existe des motifs sérieux de croire que l’auteur risque
personnellement d’être soumis à la torture s’il est renvoyé au Bangladesh.

6.7. Par conséquent, le Comité, agissant en vertu du § 7 de l’art. 22 de
la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou
traitements cruels, inhumains ou dégradants[135], estime que la décision de
l’État partie de renvoyer l’auteur au Bangladesh ne constitue pas une violation
de l’art. 3 de la Convention.

[135] RS 0.105.

Page d’accueil du Comité des Nations Unies contre la torture

2

https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005078.pdf?ID=150005078
http://www.unhchr.ch/french/html/menu2/6/cat_fr.htm

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 65.145 - Constatations du Comité contre la torture du 24 novembre 2000 relatives à

la communication N° 122/1998, M.R.P. c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 2001
Année

Anno

Band 65
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 005 081

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Constatations du Comité contre la torture du 24 novembre 2000 relatives à la communication N° 122/1998, M.R.P. c / Suisse