# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** fcecda50-1d79-5a73-9f7a-8468a95221be
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1995-04-05
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 05.04.1995 JAAC 59.138
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-59-138--_1995-04-05.pdf

## Full Text

JAAC 59.138

Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 5 avril
1995, déclarant irrecevable la req. N° 22398/93, J. R.,
G. R., R. R. et Y. R. c / Suisse

Loi fribourgeoise sur les soins dentaires à l’école prévoyant, sous peine
d’amende, l’obligation pour les enfants de se soumettre au contrôle
dentaire et de suivre le traitement prescrit par le dentiste scolaire. Rejet
par le TF du recours de droit public d’un couple de parents et de ses
deux enfants en âge de scolarité (contrôle abstrait des normes).

Art. 25 CEDH. Qualité de victime.

Question laissée ouverte de savoir si les requérants peuvent se prévaloir
d’être victimes déjà avant l’application concrète de la loi.

Art. 8 § 2 CEDH. Ingérence dans l’exercice du droit au respect de la vie
privée et familiale.

- Dans la mesure où il est obligatoire, un traitement médical même
mineur constitue une ingérence dans la vie privée (rappel de la
jurisprudence publiée dans DR 40, p. 251).

- En l’espèce, le traitement dentaire obligatoire est prévu par une loi
et constitue une mesure visant «à la protection de la santé ... (et) à la
protection des droits ... d’autrui» au sens de l’art. 8 § 2 CEDH.

- Le TF a soigneusement pesé les différents intérêts en jeu. Les parents
avaient la possibilité de recourir contre la décision du médecin dentiste
et étaient libres de faire effectuer le traitement prescrit par le dentiste
de leur choix. Dans ces conditions, on ne peut affirmer que la décision
du TF aille au-delà de la marge d’appréciation laissée aux autorités
nationales. L’ingérence dans le droit des requérants au respect de
leur vie privée peut ainsi raisonnablement être considérée comme
«nécessaire dans une société démocratique» au sens de l’art. 8 § 2 CEDH.

1

Das Gesetz des Kantons Freiburg über die Schulzahnpflege
und -prophylaxe unterstellt Kinder einer obligatorischen
schulzahnärztlichen Kontrolle und der Pflicht, die vom Schulzahnarzt
für notwendig erachteten Behandlungen ausführen zu lassen. Die
Eltern unterstehen einer Strafdrohung im Unterlassungsfall. Eine gegen
dieses Gesetz gerichtete staatsrechtliche Beschwerde eines Ehepaares
und ihrer Kinder im Schulalter war vom BGer abgewiesen worden
(abstrakte Normenkontrolle).

Art. 25 EMRK. Opfereigenschaft.

Frage offengelassen, ob sich die Beschwerdeführer schon vor der
konkreten Anwendung des Gesetzes als Opfer bezeichnen dürfen.

Art. 8 § 2 EMRK. Eingriff in die Ausübung des Anspruchs auf Achtung des
Privat- oder Familienlebens.

- Auch eine geringfügige medizinische Behandlung stellt einen Eingriff
in das unter Art. 8 EMRK geschützte Privatleben dar, sobald sie
obligatorisch ist (Bestätigung der in DR 40, S. 251 veröffentlichten
Rechtsprechung).

- Im vorliegenden Fall besitzt die obligatorische zahnärztliche
Behandlung eine gesetzliche Grundlage und dient dem «Schutz der
Gesundheit» und dem «Schutz der Rechte ... anderer» im Sinne von
Art. 8 § 2 EMRK.

- Das BGer hat eine differenzierte Interessenabwägung vorgenommen.
Die Eltern haben die Möglichkeit, gegen die Entscheidung des
Schulzahnarztes zu rekurrieren und sind frei, die vorgeschriebene
Behandlung bei einem Zahnarzt ihrer Wahl vornehmen zu lassen. Unter
diesen Umständen überschreitet die Entscheidung des BGer den den
nationalen Behörden belassenen Beurteilungsspielraummit Gewissheit
nicht. Der Eingriff in das Recht der Beschwerdeführer auf Achtung ihres
Privatlebens kann vernünftigerweise als im Sinne von Art. 8 § 2 EMRK
«in einer demokratischen Gesellschaft notwendig» erachtet werden.

Legge friburghese sulle cure dentarie e la profilassi per la scuola che
prevede, sotto pena di multa, l’obbligo per i minori di sottoporsi al
controllo dentario e di seguire il trattamento prescritto dal dentista
scolastico. Respinto dal TF il ricorso di diritto pubblico di una coppia di
coniugi e dei due figli in età scolastica (controllo astratto delle norme).

Art. 25 CEDU. Qualità di vittima.

Lasciata irrisolta la questione a sapere se i richiedenti possono
definirsi vittima già prima della concreta applicazione della legge.

Art. 8 § 2 CEDU. Ingerenza nell’esercizio del diritto al rispetto della vita
privata e familiare.

- Nella misura in cui è obbligatorio, un trattamento medico anche
minimo costituisce un’ingerenza nella vita privata (conferma della
giurisprudenza pubblicata in DR 40, pag. 251).

2

- Nel caso presente, il trattamento dentario è previsto da una legge e
costituisce una misura volta alla «protezione della salute... (e) alla
protezione dei diritti ... altrui» ai sensi dell’art. 8 § 2 CEDU.

- Il TF ha proceduto accuratamente alla ponderazione dei diversi
interessi in giuoco. I genitori hanno la possibilità di ricorrere
contro la decisione del dentista e sono liberi di fare effettuare il
trattamento prescritto da un dentista di loro scelta. In siffatte
circostanze non si può rilevare che la decisione del TF vada oltre il
margine d’apprezzamento lasciato alle autorità nazionali. L’ingerenza
nel diritto dei ricorrenti al rispetto della vita privata può quindi
ragionevolmente essere considerata «necessaria in una società
democratica» ai sensi dell’art. 8 § 2 CEDU.

3

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 59.138 - Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 5 avril 1995, déclarant

irrecevable la req. N° 22398/93, J. R., G. R., R. R. et Y. R. c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1995
Année

Anno

Band 59
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 002 483

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 5 avril 1995, déclarant irrecevable la req. N° 22398/93, J. R., G. R., R. R. et Y. R. c / Suisse