# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** c0d3f673-cb5e-5b93-b874-3ec8c56fb2d4
**Source:** Bundesstrafgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2024-05-13
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 13.05.2024 RR.2024.40
**Docket/Reference:** RR.2024.40
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG_001_RR-2024-40_2024-05-13

## Full Text

Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia;
consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP);;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia;
consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP);;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia;
consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP);;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia;
consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP)

Sentenza del 13 maggio 2024 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali 

Roy Garré, Presidente, 

Giorgio Bomio-Giovanascini e Nathalie Zufferey,  

Cancelliere Giampiero Vacalli  

   

Parti   

A. SA, 6900 Lugano,  

 

rappresentata dall'avv. Rosa Maria Cappa 

 

Ricorrente 

 

   

  contro 

   

MINISTERO PUBBLICO DELLA CONFEDERAZIONE,  

 

Controparte 

 

   

Oggetto  Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 

all’Italia 

 

Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: RR.2024.40 
 

 

- 2 - 
 
 

 Visti: 

- la decisione di chiusura del 12 marzo 2024, con la quale il Ministero pubblico 

della Confederazione (in seguito: MPC), dando seguito a una domanda di assi-

stenza presentata dall’Italia, ha ordinato la trasmissione all’autorità rogante di 

svariata documentazione concernente una relazione bancaria intestata ad A. 

SA (v. act. 1.2);   

- il ricorso del 12 aprile 2024 dinanzi a questa Corte, con il quale A. SA ha postu-

lato l’annullamento della suddetta decisione (v. act. 1); 

- lo scritto del 15 aprile 2024, con il quale questa Corte ha invitato la ricorrente a 

versare un anticipo delle spese di fr. 5'000.– entro il 26 aprile (v. act. 3), termine 

poi prorogato, su richiesta della ricorrente, al 6 maggio 2024 (v. act. 5); 

- lo scritto datato 6 maggio 2024, con cui la ricorrente ha dichiarato di ritirare il 

proprio gravame (v. act. 6). 

 Considerato: 

- che a fronte della testé citata dichiarazione scritta del 6 maggio 2024, questo 

Tribunale prende atto del ritiro del ricorso; 

- che la causa va pertanto stralciata dal ruolo; 

- che, di regola, l'autorità di ricorso pone le spese processuali, consistenti in una 

tassa di decisione, nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, a carico della parte 

soccombente (art. 63 cpv. 1 della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla 

procedura amministrativa [PA; RS 172.021], applicabile per rinvio dell'art. 39 

cpv. 2 lett. b della legge federale del 19 marzo 2010 sull'organizzazione delle 

autorità penali della Confederazione [LOAP; RS 173.71]); 

- che in caso di ritiro del ricorso l’insorgente va considerata parte soccombente 

giusta l’art. 63 cpv. 1 PA (v. sentenze del Tribunale penale federale 

RR.2012.161 del 3 agosto 2012 e RR.2012.152 del 10 luglio 2012 con rinvii); 

 

- che la dichiarazione di ritiro del ricorso è avvenuta ad uno stadio embrionale 

della procedura, prima che l'autorità d'esecuzione sia stata invitata a presentare 

- 3 - 
 
 

le proprie osservazioni, cagionando contenuti, ma non esigui, oneri di lavoro 

per la cancelleria del Tribunale; 

- che l'emolumento posto a carico della ricorrente va quindi fissato a fr. 500.–, in 

applicazione degli art. 63 cpv. 5 PA, 73 cpv. 2 LOAP nonché 5 e 8 cpv. 3 del 

regolamento del Tribunale penale federale del 31 agosto 2010 sulle spese, gli 

emolumenti, le ripetibili e le indennità della procedura penale federale (RSPPF; 

RS 173.713.162). 

 

 

.

- 4 - 
 
 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Preso atto del ritiro del ricorso, la causa viene stralciata dal ruolo. 

2. La tassa di giustizia di fr. 500.– è posta a carico della ricorrente. 

 
 
Bellinzona, 14 maggio 2024 
 
In nome della Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 
 
Il Presidente: Il Cancelliere: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comunicazione a: 

- Avv. Rosa Maria Cappa 

- Ministero pubblico della Confederazione 

- Ufficio federale di giustizia, Settore Assistenza giudiziaria 

 
 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

Il ricorso contro una decisione nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale in materia penale deve 
essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo integrale della 
decisione (art. 100 cpv. 1 e 2 lett. b LTF). Gli atti scritti devono essere consegnati al Tribunale federale 
oppure, all’indirizzo di questo, alla posta svizzera o a una rappresentanza diplomatica o consolare svizzera 
al più tardi l’ultimo giorno del termine (art. 48 cpv. 1 LTF). In caso di trasmissione per via elettronica, per il 
rispetto di un termine è determinante il momento in cui è rilasciata la ricevuta attestante che la parte ha 
eseguito tutte le operazioni necessarie per la trasmissione (art. 48 cpv. 2 LTF). 
 
Il ricorso è ammissibile soltanto se concerne un’estradizione, un sequestro, la consegna di oggetti o beni 
oppure la comunicazione di informazioni inerenti alla sfera segreta e se si tratti di un caso particolarmente 
importante (art. 84 cpv. 1 LTF). Un caso è particolarmente importante segnatamente laddove vi sono motivi 
per ritenere che sono stati violati elementari principi procedurali o che il procedimento all’estero presenta 
gravi lacune (art. 84 cpv. 2 LTF).