# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 990656cf-71f5-560d-ba6b-91462231cc32
**Source:** Graubünden (GR)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2003-05-14
**Language:** it
**Title:** Graubünden Kantonsgericht Sonstige Kammern 14.05.2003 VB 2002 18
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GR_Gerichte/GR_KG_999_VB-2002-18_2003-05-14.pdf

## Full Text

Kantonsgericht von Graubünden
  Tribunale cantonale dei Grigioni
  Dretgira chantunala dal Grischun

Rif.: Coira, 14 maggio 2003 Comunicata per iscritto il: 
VB 02 18

Sentenza
Commissione del Tribunale cantonale

Vicepresidente Bochsler, giudici cantonali Heinz-Bommer e Rehli, attuario Crameri.

——————

Visto l'appello amministrativo

di M., appellante, rappresentato dall’avv. lic. iur. Martino Luminati, Via Sottosassa 
71, 7742 Poschiavo,

contro

la decisione del Dipartimento di giustizia, polizia e sanità dei Grigioni del 25 novem-
bre 2002, comunicata il 27 novembre 2002, in re contro l’appellante,

concernente restituzione della licenza di condurre,

è risultato:

2

A. Nel 1994 M., quale ciclista, è rimasto vittima di un grave incidente della 
circolazione, le cui conseguenze sono state un trauma cerebrale. Incapace al lavoro 
per deficit neuropsicologici, la licenza di condurre veicoli a motore non gli è stata 
revocata, ma gli è stato sconsigliato di condurre gli stessi. Intenzionato nel 1999 a 
riprendere la guida, egli è stato sottoposto ad un esame medico, operato il 26 otto-
bre 1999 dal dott. C., Marin, medico di controllo del Servizio delle automobili e della 
navigazione del Dipartimento di giustizia, sanità e sicurezza della Repubblica e Can-
tone di Neuchâtel. Questo medico, fondandosi anche sul referto medico circostan-
ziato del dott. A., La Neuveville, sul testo di Beck e sull’esame neuropsicologico 
della dott.ssa B., Perreux, il 27 dicembre 1999 ha redatto un certificato, in cui è 
affermato quanto segue:

“Préavis médical:

Defavorable.

Sans trop entrer dans le détail, le bilan exhaustif qui a été mené relève 
d’un part sur le plan neuropsycologique que M. présente un important 
ralentissement et une incapacité à gérer plusieurs informations simul-
tanément et un important déficit de l’attention sélective, avec une fluc-
tuation au niveau de l’attention; cet examen montre une amélioration 
des performances cognitives par rapport aux précédents examens 
neuropsychologiques, le précédent remontant au mois d’avril 1998, re-
stant cepedant encore trop déficitaire pour autoriser la conduite d’un 
véhicule à moteur en toute sécurité. Ceci est d’ailleurs confirmé par le 
test psychotechnique de Beck du 10 novembre 1999 échoué avec 12 
points, l’échec portant principalement sur l’épreuve de l’attention et de 
la dispersion, confirmant ainsi les résultats de l’examen neuropsycho-
logique.

En conclusion, l’état de santé ne permet pas encore à l’intéressé de 
conduire un véhicule à moteur en toute sécurité. Vu l’évolution plutôt 
favorable aux épreuves neuropsychologiques, avec un résultat au test 
de Beck plutôt moyen, je pense qu’on peut proposer à l’intéressé s’il 
le souhaite toujours, de refaire une domande de restitution du permis 
dans 1 an avec bilan neuropsychologique récent qui permettra déjà de 
determiner s’il a fait oui ou non encore des progrès.”

Con decisione del 19 gennaio 2000 il Servizio delle automobili e della navi-
gazione ha comunicato a M. che altro non poteva fare che seguire il consiglio me-
dico. L’ha quindi invitato a depositare la licenza di condurre veicoli a motore entro 
30 giorni. L’ha inoltre orientato che, vista l’evoluzione favorevole, una eventuale re-
stituzione della licenza di condurre poteva essere presa in considerazione su do-
manda scritta, corredata da un referto neuropsicologico favorevole al più presto en-
tro un anno. La licenza di condurre è stata depositata il 28 gennaio 2000.

3

Statuendo su una nuova domanda del 3 gennaio 2001 intesa ad ottenere la 
licenza di condurre, nel suo referto del 26 aprile 2001 il dott. C. ha nuovamente 
espresso un parere sfavorevole e per la restituzione dell’autorizzazione ha esatto 
un certificato favorevole di uno psichiatra. A motivo ha addotto che il test neuropsi-
cologico era di poco migliorato dirimpetto a quello precedente, che persisteva una 
marcata disfunzione delle funzioni esecutive ed anche delle cognizioni psichiche, 
quali il giudizio, la capacità di rispettare le regole, l’attenzione e la flessibilità men-
tale. Tanto il lato cognitivo psichico quanto quello esecutivo dimostrava quindi che 
M. non era atto a condurre un veicolo a motore in tutta sicurezza. Con decisione del 
30 aprile 2001 il Servizio delle automobili e della navigazione ha fatto suo il preav-
viso sfavorevole del medico di controllo ed ha negato la restituzione della licenza di 
condurre. Ha altresì comunicato all’interessato che una domanda di restituzione era 
subordinata all’inoltro di un certificato favorevole di uno psichiatra. Questa decisione 
è stata confermata nei confronti del medico curante dell’interessato con lettera del 
30 novembre 2001.

B. Domiciliato a partire dal 1° aprile 2002 a O., il 19 agosto 2002 M. ha adito 
l’Ufficio della circolazione del Cantone dei Grigioni chiedendo nuovamente la resti-
tuzione della licenza di condurre. Nel suo certificato del 16 agosto 2002 il dott. E., 
medico generico, D., ha esposto che lo stato di salute del paziente era migliorato, 
che quest’ultimo era più armonico, che non necessitava più di medicamenti e che 
faceva molto sport. A dire di questo medico non v’era più motivo per privarlo della 
postulata licenza. Quanto alla capacità di condurre veicoli a motore non v’erano 
delle controindicazioni.

Con decreto del 25 settembre 2002 l’Ufficio della circolazione del Cantone 
dei Grigioni ha annullato la decisione del Servizio delle automobili e della naviga-
zione del Cantone Neuchâtel (cifra 1 del decreto), ha imposto all’interessato un 
nuovo esame di guida teorico - incluso un corso di sensibilizzazione ai problemi del 
traffico - e pratico (cifra 2) ed ha disposto che poteva esser chiesto il rilascio di una 
licenza per allievo conducente (cifra 3). Il ricorso presentato da M. contro questo 
decreto è stato respinto dal Dipartimento di giustizia, polizia e sanità dei Grigioni 
con decisione del 25 novembre 2002, comunicata il 27 novembre 2002. 

C. Con appello amministrativo del 17 dicembre 2002 M. è insorto contro la 
decisione d’imposizione di un nuovo esame di conducente ed ha chiesto, con pro-
testa di spese e ripetibili, che essa sia integralmente annullata e che gli sia riconse-
gnata la licenza di condurre.

4

Il Dipartimento cantonale di giustizia, polizia e sanità ha proposto la reiezione 
dell’appello.

Su richiesta dell’appellante, che aveva deciso di sottoporsi ad un esame pe-
ritale al fine di provare la sua attitudine alla guida di veicoli a motore, con ordinanza 
del 21 gennaio 2003 la procedura d’appello è stata sospesa fino al recapito di un 
referto peritale. Dopo l’esame neuropsicologico operato il 13 marzo 2003 presso la 
Clinica Valens, Valens, l’appellante ha fatto pervenire alla Commissione del Tribu-
nale cantonale un referto del 2 aprile 2003, in cui gli psicologi F. e dott. G. hanno 
affermato:

“Aufmerksamkeit und visuelle Orientierung

In der gerichteten Aufmerksamkeit (Deux Barrages) arbeitet der Pati-
ent mit leicht verlangsamten Arbeitstempo, aber genügender Fehler-
kontrolle. Die Bearbeitungszeiten sind in der Resistenz gegenüber 
Störreizen sowie in der flexiblen visuellen Orientierung leicht erhöht. 
In der geteilten Aufmerksamkeit (Tracking) reagiert M. mit genügender 
Anzahl an richtigen Reaktionen, ausreichenden Reaktionszeiten und 
genügender Fehlerkontrolle. Beim Spurhalten liegen 7 Auszeiten (Ver-
lassen der Spur) vor.

Umstellfähigkeit, Wesentl./Unwesentl. Unterscheiden

In der figurativen Umstellfähigkeit (5-Punkte-Test) erreicht der Patient 
26 von 32 geforderten Muster und macht keinen Fehler. Die verbale 
Umstellfähigkeit (Stroop) ist in der Interferenzbedingung (3. Durch-
gang) leicht erhöht. Der Patient macht einen Fehler. Das Resultat 
beim Unterscheiden von Wesentlichem und Unwesentlichem ist aus-
reichend.

Visuo-perzeptive und -konstruktive Funktionen/Figuratives Gedächt-
nis

Beim Kopieren einer komplexen geometrischen Figur wird die Grob-
struktur ausreichend erfasst und die Einzelelemente korrekt einge-
zeichnet. Es ergeben sich leichte Ungenauigkeiten und eine knapp er-
höhte Bearbeitungszeit. Beim freien Wiedergeben wird die Grobstruk-
tur erinnert. Mühe hat M. mit der richtigen inneren Einteilung des 
Rechteckes und damit korrekten Plazierung von einzelnen Elementen.

Überprüfung am Fahrsimulator

M. führt nach einer Probefahrt zwei Testfahrten am Smart (Fahrsimu-
lator) durch. Die bei der ersten Testfahrt aufgetretenen Fehler (1 mal 
Fahrbahn verlassen, 1 mal Verkehrsteilnehmer gefährdet, 1 mal nicht 
reagiert), kann der Patient in der 2. Testfahrt berücksichtigen. Er 
macht keine Fehler mehr, ist insgesamt jedoch noch zu langsam in der 
Geschwindigkeitsgestaltung.

5

Beurteilung:
Das neuropsychologische Leistungsprofil der Teiluntersuchung mit 
den Schwerpunkten auf den verkehrspsychologischen Parametern 
zeigt ein leicht beeinträchtigtes Leistungsprofil mit Hauptschwie-
rigkeiten in der gerichteten Aufmerksamkeit, im Antrieb, in der Umstell-
fähigkeit, in der flexiblen visuellen Orientierung, in der Resistenz ge-
genüber Störreizen, im figurativen Gedächtnis sowie beim Abzeichnen 
einer komplexen geometrischen Figur.

Aus unserer Sicht ist weder eine theoretische noch praktische Fahr-
prüfung erforderlich. Wir empfehlen aus neuropsychologischer und 
verkehrspsychologischer Sicht eine praktische Kontrollfahrt beim 
Strassenverkehrsamt. M. zeigte in den Testfahrten am Fahrsimulator 
zu Beginn noch Fehler und ist zu langsam, konnte sich aber in der 
zweiten Testfahrt bereits steigern ohne Fehler.“

Col secondo scambio di scritti il Dipartimento cantonale di giustizia, polizia e 
sanità ha mantenuto il suo petito, mentre che l’appellante ha postulato che gli sia 
riconsegnata la licenza di condurre, eventualmente che gli venga imposto l’obbligo 
di assolvere una corsa di controllo.

La Commissione del Tribunale cantonale considera :

1. Contro decisioni del Dipartimento di giustizia, polizia e sanità dei Grigioni 
concernenti provvedimenti amministrativi in materia di circolazione stradale l’inte-
ressato può proporre appello alla Commissione del Tribunale cantonale giusta gli 
art. 141 segg. LGP (art. 19 cpv. 2 OLCS). L'appello è da inoltrare entro 20 giorni 
dalla ricezione scritta della decisione alla Commissione del Tribunale cantonale. 
Esso dev'essere motivato con indicazione dei vizi di merito e/o d'ordine e se il de-
creto è impugnato totalmente o parzialmente (art. 142 cpv. 1 LGP). L’appello inter-
posto a questa commissione contro la confermata imposizione di sostenere un 
nuovo esame di conducente da parte del suddetto dipartimento è tempestivo e mo-
tivato. Di conseguenza è ricevibile in ordine.

2. Ai sensi dell’art. 14 cpv. 2 lett. b LCS la licenza di condurre non può es-
sere rilasciata se il richiedente è affetto da malattie o infermità fisiche o psichiche 
che gli impediscono di condurre con sicurezza un veicolo a motore. Se più tardi è 
costatato che le premesse legali per il rilascio non sono più adempite, la licenza di 
condurre va revocata giusta l’art. 16 cpv. 1 LCS. Conformemente all’art. 30 cpv. 1 
OAC una tale revoca a scopo di sicurezza serve a proteggere la circolazione contro 
conducenti non idonei. Segnatamente essa è ordinata se il conducente non è ido-

6

neo a condurre veicoli a motore per ragioni mediche. In casi di questo genere la 
licenza è revocata per una durata indeterminata e non vi è un periodo di prova (art. 
17 cpv. 1bis LCS. L’art. 30 cpv. 3 OAC dispone poi che se la licenza di condurre è 
restituita volontariamente all’autorità, gli effetti sono gli stessi che per la revoca; l’au-
torità deve dare conferma per iscritto. 

Premessa per la revoca della licenza di condurre a scopo di sicurezza ai 
sensi degli art. 14 cpv. 2 lett. b e 17 cpv. 1bis LCS è l’esistenza - fra l’altro - di 
un’infermità psichica. Stando al dott. C. (cfr. il suo referto del 27 dicembre 1999) M. 
presentava un importante rallentamento ed un’incapacità ad amministrare simulta-
neamente parecchie informazioni nonchè un importante deficit dell’attenzione selet-
tiva con una fluttuazione a livello della stessa, che non permettevano di autorizzare 
la condotta di un veicolo. Fondandosi su questo referto, il Servizio delle automobili 
e della navigazione del Cantone Neuchâtel ha invitato l’interessato a depositare la 
licenza di condurre, ciò che è stato fatto in data 28 gennaio 2000.

È la revoca ordinata a scopo di sicurezza per una ragione medica, può esser 
chiesto il rilascio della licenza di condurre appena l’inidoneità scompare (art. 33 cpv. 
1 OAC). Dopo che era stata richiesta la riconsegna della licenza, il dott. C. ha nuo-
vamente visitato l’interessato e il 26 aprile 2001 ha di nuovo attestato l’inabilità di 
quest’ultimo a condurre un veicolo a motore in tutta sicurezza. Ha inoltre rilevato 
che la domanda di restituzione doveva essere subordinata alla presentazione di un 
certificato favorevole di un psichiatra. Su questa base il 30 aprile 2001 è stato deciso 
che licenza di condurre non poteva essere restituita e che un nuovo esame dell’ido-
neità era vincolato alla condizione posta dal medico di controllo. 

3. a) L’Ufficio della circolazione del Cantone dei Grigioni ha ordinato un nuovo 
esame di conducente. Il Dipartimento cantonale di giustizia, polizia e sanità ha con-
siderato la gravità delle lesioni e le loro conseguenze di cui è affetto M. nonchè i 2 
anni e 8 mesi d’interruzione della pratica di guida ed ha protetto l’ordine dell’istanza 
precedente. Confrontato col referto neuropsicologico della Clinica Valens, ha rite-
nuto che i deficit dell’appellante erano importanti nell’ambito della circolazione stra-
dale e che una corsa di controllo non garantiva un accertamento esauriente dell’ido-
neità alla guida. L’appellante fa invece valere che le premesse per un nuovo esame 
di conducente non sono date.

b) L’art. 24 cpv. 1 OAC dispone che un nuovo esame di guida dev’essere 
ordinato se il conducente ha commesso infrazioni che permettono di dubitare delle 

7

sue conoscenze delle norme della circolazione, della loro applicazione o della tec-
nica di guida. L’art. 24a cpv. 1 OAC stabilisce che se esistono dei dubbi sull’idone-
ità alla guida di un conducente, può essere ordinata una corsa di controllo per de-
terminare i provvedimenti necessari. Queste disposizioni servono alla sicurezza del 
traffico, stanno in relazione coll’art. 14 cpv. 3 LCS e lo concretizzano. Ai sensi 
dell’art. 14 cpv. 3 LCS l’autorità può imporre al conducente un nuovo esame se 
esistono dei dubbi sulla sua idoneità alla guida. Sono state commesse delle infra-
zioni alle norme sulla circolazione stradale e sussistono di conseguenza dei dubbi 
quanto alle conoscenze delle norme della circolazione, alla loro applicazione ed alla 
tecnica di guida, va ordinato, giusta l’art. 24 cpv. 1 OAC, un nuovo esame di condu-
cente. È invece da dubitare, per altri motivi, che il conducente sia idoneo alla guida, 
l’autorità può imporre, conformemente all’art. 24a cpv. 1 OAC, una corsa di con-
trollo. Una corsa di controllo può quindi essere ordinata se i dubbi sull’idoneità alla 
guida si fondano, per esempio, su disturbi psichici del conducente, mentre che un 
nuovo esame va imposto se alla base di questi dubbi stanno l’ignoranza delle norme 
della circolazione, la capacità di applicare le stesse o la capacità tecnica di guida.

Le direttive relative ai provvedimenti amministrativi nell’ambito della circola-
zione stradale, emanate il 25 febbraio 1993 e riviste il 12 luglio 1996 dalla Commis-
sione intercantonale per la circolazione stradale descrivono più in dettaglio le pre-
messe per un nuovo esame di conducente e per una corsa di controllo. Queste 
direttive non sono norme giuridiche, ma possono essere considerate poichè espon-
gono il parere di esperti riguardo all’interpretazione della legge e servono ad appli-
carla uniformemente e secondo criteri oggettivi. Così secondo la cifra 2.1 delle di-
rettive un nuovo esame di conducente dev’essere ordinato se il sospetto si fonda 
su violazioni delle norme della circolazione stradale, che mettono in pericolo gli 
utenti della strada, se sono scoperte delle mancanze, che devono essere attribuite 
ad insufficienti conoscenze delle norme della circolazione e/o alla pratica applica-
zione delle stesse e se dopo un lungo periodo di revoca della licenza di condurre è 
da ammettere che le regole della circolazione stradale non sono più note e gli auto-
matismi della guida sono andati persi in rilevante misura. Per contro conformemente 
alla cifra 2.2 delle direttive una corsa di controllo può essere ordinata se sussistono 
dei dubbi sull’idoneità alla guida, che non sono particolarmente gravi, segnatamente 
dopo malattie ed infortuni con conseguenze durevoli, che possono impedire la con-
dotta di un veicolo a motore in tutta sicurezza.

c) Già con decisione del 30 aprile 2001 il Servizio delle automobili e della 
navigazione del Cantone Neuchâtel ha reso edotto M. che una domanda di restitu-

8

zione della licenza di condurre era subordinata all’inoltro di un certificato favorevole 
di uno psichiatra. È appunto prendendo in considerazione questo parere che l’ap-
pellante ha deciso di sottoporsi ad un esame peritale, dopo che di nuovo aveva 
chiesto la riconsegna della licenza, l’Ufficio della circolazione del Cantone dei Gri-
gioni aveva ordinato un nuovo esame di conducente e questo provvedimento era 
stato protetto dal Dipartimento cantonale di giustizia, polizia e sanità. Ora, stando al 
referto della Clinica Valens del 2 aprile 2003, egli mostra delle prestazioni legger-
mente ridotte con difficoltà principali per quanto attiene all’attenzione selettiva, 
all’impulso, alla capacità d’adattamento, all’orientamento visivo flessibile, alla resi-
stenza dirimpetto a stimoli disturbanti, alla memoria figurativa come pure al disegno 
di una figura geometrica complessa. I dubbi, non particolarmente gravi, sull’idoneità 
alla guida dell’appellante si fondano quindi sul momentaneo stato della sua salute 
psichica e non su commesse infrazioni a norme della circolazione stradale o su 
mancanze da attribuire ad insufficiente conoscenza di queste regole e/o all’applica-
zione delle stesse o addirittura sul sospetto che le norme della circolazione stradale 
non gli sono più note e gli automatismi della guida gli sono andati persi in rilevante 
misura a causa di un lungo periodo di revoca della licenza di condurre. Ne viene 
che in tal caso l’art. 24 cpv. 1 OAC non è applicabile. Gli psicologi della Clinica 
Valens hanno costatato un lieve deficit della salute psichica dell’appellante le cui 
conseguenze erano all’inizio lentezza e sbagli al simulatore di guida, che successi-
vamente non venivano più commessi. È perciò lecito dubitare che egli sappia supe-
rare tutte le difficoltà che la circolazione pone. Se questi dubbi sono fondati dev’es-
sere accertato con una corsa di controllo. Sarà compito dell’esperto della circola-
zione d’esaminare il comportamento dell’appellante in situazioni stradali complesse, 
in particolare se le sa valutare e reagire correttamente, come è stato esposto nel 
referto neuropsicologico. 

In simili circostanze l’appello dev’essere parzialmente accolto e l’impugnata 
decisione del Dipartimento cantonale di giustizia, polizia e sanità annullata. Ne va 
da se che l’annullamento di questa decisione comporta anche quello del decreto 
dell’Ufficio della circolazione del Cantone dei Grigioni.

4. I costi della procedura d’appello di fr. 800.-- vanno a carico dell’appellante 
e del Cantone dei Grigioni in ragione della metà cadauno (art. 160 cpv. 3 LGP). 
L’appellante ha diritto ad una ridotta indennità a titolo di ripetibili di fr. 800.-- per le 
procedure dinanzi ad ambedue le istanze (art. 160 cpv. 4 LGP).

9

10

La Commissione del Tribunale cantonale giudica:

1. L’appello è parzialmente accolto e l’impugnata decisione del Dipartimento di 
giustizia, polizia e sanità dei Grigioni del 25 novembre 2002 come pure il 
decreto dell’Ufficio della circolazione del Cantone dei Grigioni del 25 settem-
bre 2002 sono annullati.

2. M. è obbligato ad assolvere una corsa di controllo ai sensi dell’art. 24a OAC.

3. I costi della procedura d’appello di fr. 800.-- vanno per metà a carico dell’ap-
pellante e per metà a carico del Cantone dei Grigioni, che per le procedure 
dinanzi ad ambedue le istanze rifonde all’appellante una ridotta indennità a 
titolo di ripetibili di fr. 800.--.

4. Questa sentenza può essere impugnata con ricorso di diritto amministrativo 
ai sensi degli art. 97 segg. OG al Tribunale federale entro 30 giorni dalla 
comunicazione scritta.

5. Comunicazione a:

__________

Per la Commissione del Tribunale cantonale dei Grigioni 
Il Vicepresidente L'Attuario