# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 9134f41b-6928-5f8e-8fa9-d60b25b25c58
**Source:** Freiburg/Fribourg (FR)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2017-08-21
**Language:** fr
**Title:** Freiburg Kantonsgericht Strafappellationshof 21.08.2017 501 2017 133
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/FR_Gerichte/FR_TC_006_501-2017-133_2017-08-21.pdf

## Full Text

Tribunal cantonal TC
Kantonsgericht KG

Rue des Augustins 3, case postale 1654, 1701 Fribourg

T +41 26 304 15 00, F +41 26 304 15 01
www.fr.ch/tc

—
Pouvoir Judiciaire PJ
Gerichtsbehörden GB

501 2017 133 - 134

Arrêt du 21 août 2017

Cour d’appel pénal

Composition Vice-Président: Georges Chanez
Juges: Christian Pfammatter et Marc Sugnaux
Greffier: Ludovic Farine

Parties A.________, requérante, représentée par Me Hervé Bovet, avocat

Objet Récusation

Demandes de récusation du 13 juillet 2017 

Tribunal cantonal TC 
Page 2 de 5

considérant en fait

A. Ensuite de placements à risques, le fonds de prévoyance B.________, auquel était affiliée 
comme employeur C.________, a perdu une importante partie de sa fortune et s’est retrouvée en 
liquidation. Diverses procédures pénales ont été ouvertes à la suite de la débâcle de cette caisse. 
En particulier, par décision du 11 septembre 2015, une instruction pénale a été ouverte à 
l’encontre de A.________, administratrice de la société D.________ AG et experte en prévoyance 
professionnelle, pour délit au sens de l’art. 76 al. 5 LPP en relation avec l’art. 53 al. 1 LPP (version 
2011). Il lui est reproché d’avoir gravement violé son devoir d’analyser si l’institution de prévoyance 
était en tout temps en mesure d’offrir la garantie de pouvoir remplir ses engagements. Ensuite de 
son audition finale du 19 janvier 2017, le Ministère public a étendu l’instruction au chef de 
prévention d’infraction commise dans la gestion d’une entreprise au sens de l’art. 77 al. 2 et 3 LPP, 
lui reprochant d’avoir omis de prévenir une infraction commise par un subordonné.

B. Le 21 octobre 2016, A.________ a recouru contre une ordonnance rendue le 10 octobre 
2016 par le Ministère public et refusant de corriger le procès-verbal d’audition d’un témoin. Ce 
recours fut rejeté par arrêt de la Chambre pénale du 13 mars 2017.

Le 20 février 2017, A.________ a déposé contre la Procureure une plainte pénale pour atteinte à 
l’honneur en raison du contenu d’une lettre de celle-ci du 1er février 2017. Le 10 mars 2017, le 
Procureur général a décidé de ne pas entrer en matière sur cette plainte et a mis les frais à la 
charge de A.________. Un recours contre cette décision a été interjeté le 17 mars 2017 et est 
actuellement pendant devant la Chambre pénale.

C. Le 6 février 2017, A.________ a requis la récusation de la Procureure chargée de l’enquête. 
Le Ministère public a conclu au rejet de la demande de récusation. Par arrêt du 13 mars 2017, la 
Chambre pénale a rejeté la demande de récusation. Par arrêt du 30 juin 2017, le Tribunal fédéral a 
admis un recours formé par A.________, annulé l’arrêt rendu le 13 mars 2017 par la Chambre 
pénale et renvoyé la cause à cette autorité pour nouvelle décision au sens des considérants. Il a 
relevé que la Chambre pénale avait tout d’abord rappelé les éléments soulevés à l’appui de la 
requête de récusation, soit la plaine pénale déposée contre la Procureure, les propos tenus par 
cette dernière lors de l’audition du 19 janvier 2017 et le courrier de cette magistrate du 1er février 
2017, mais ne s’était prononcée que sur les deux premiers points, le traitement du troisième point 
ne ressortant pas de l’arrêt, ce qui équivaut à une violation du droit d’être entendu.

D. Le 13 juillet 2017, A.________ a requis la récusation de E.________, de F.________ et de 
G.________, respectivement président et membres de la Chambre pénale, soit des trois membres 
"ordinaires" de cette Chambre, ainsi que de H.________, greffière-rapporteure dans l’arrêt du
13 mars 2017. Invoquant l’art. 56 let. b CPP, elle estime que, s’ils ne se sont pas encore 
prononcés sur le troisième motif invoqué à l’appui de la demande de récusation, ils l’ont déjà fait 
sur les deux premiers, de sorte qu’il ne fait aucun doute que, devant à nouveau se prononcer, les 
membres de la Chambre pénale seront influencés par leur première appréciation. Elle affirme que 
la méprise des juges cantonaux consistant à omettre d’analyser un des arguments avancés est 
telle que leur partialité est établie. Se fondant sur l’art. 56 let. f CPP, elle leur reproche de lui avoir 
fait grief d’avoir attendu une année avant d’apporter des précisions, alors que ces précisions ont 
été faites lors de la deuxième audition, exactement une année plus tard, audition dont seule la 
Procureure a fixé la date. A.________ invoque encore la lettre f de l’art. 56 CPP en alléguant que, 
le 30 mars 2017, le Procureur général a demandé aux membres de la Chambre pénale 
d’envisager la dénonciation de son avocat à la Commission du barreau de sorte que, devant 
prendre une décision à ce sujet, ils se trouvent dans une situation ne garantissant pas toute 

Tribunal cantonal TC 
Page 3 de 5

impartialité pour traiter de la requête de récusation. La requérante estime enfin que la récusation 
doit également viser la greffière-rapporteure qui pourrait influencer les membres de la Chambre. 

Le 13 juillet 2017 également, A.________ a aussi requis la récusation des Juges E.________, 
F.________ et G.________, ainsi que de H.________, greffière-rapporteure, dans la procédure de 
recours contre l’ordonnance de non-entrée en matière rendue ensuite de la plainte pénale 
déposée contre la Procureure. Elle relève que la requête de récusation de la Procureure et la 
plainte pénale déposée contre cette dernière sont étroitement liées et que, comme les personnes 
visées devront se récuser dans la première cause, ils devront également l’être dans la deuxième.

La requérante demande la production d’office du dossier judiciaire à titre de moyen de preuve à 
l’appui de ses allégués. Elle requiert la tenue de débats pour des plaidoiries orales dans 
l’hypothèse où les magistrats visés devraient s’opposer à leur récusation.

E. Les membres de la Chambre pénale se sont déterminés par courrier du 4 août 2017; ils 
contestent se trouver en situation de récusation. Ils relèvent que, dans la nouvelle décision à 
rendre ensuite de l’arrêt du Tribunal fédéral, ils n’agissent pas à un autre titre, mais bien au même 
titre de membres de la Chambre pénale. Ils estiment que l’arrêt du 13 mars 2017 ne fait pas de 
grief ou de reproche à la requérante, ses termes n’ayant pas cette coloration et s’en tenant à une 
appréciation non dénigrante. Ils précisent encore que le Procureur général n’a déposé aucune 
requête tendant à une dénonciation du mandataire de la requérante à la Commission du barreau, 
mais a simplement écrit qu’il laissait à la Chambre pénale apprécier la situation, les membres de la 
Chambre étant à cet égard d’une totale indépendance. Ils ajoutent qu’ils n’ont aucune inimitié à 
l’égard de A.________ et n’entretiennent aucun lien d’amitié avec la Procureure concernée. Ils 
précisent encore que la greffière-rapporteure visée vient de débuter un congé-maternité, de sorte 
que la requête de récusation est sans objet à son égard.

La greffière-rapporteure H.________ s’est déterminée par lettre du 29 juillet 2017. Elle relève que, 
en raison de son congé-maternité jusqu’au 1er décembre 2017, elle n’allait pas réintervenir dans ce 
dossier, de sorte que la requête de récusation à son égard est sans objet. Pour le surplus, elle 
conteste les motifs de récusation invoqués et conclut au rejet de la requête.

en droit

1. a) Les deux requêtes de récusation visent les mêmes personnes dans des causes très 
liées, soit la récusation d’une Procureure et la plainte pénale déposée contre elle, et les motifs de 
récusation sont identiques. Il se justifie dès lors de statuer sur les deux requêtes dans le même 
arrêt.

b) H.________, greffière-rapporteure visée par la requête de récusation, est actuellement 
en congé-maternité, jusqu’au 1er décembre 2017. Il est certes possible qu’elle ne puisse pas 
intervenir à nouveau dans ces causes, mais cela n’est que possible, et non certain. Il convient dès 
lors de traiter également les requêtes de récusation à son égard, puisque l’on ne sait pas encore si 
elles sont ou non sans objet. 

c) Aux termes de l’art. 59 al. 1 CPP, lorsqu’un motif de récusation au sens de l’art. 56 let. a 
ou f CPP est invoqué ou lorsqu’une personne exerçant une fonction au sein d’une autorité pénale 
s’oppose à la demande de récusation d’une partie qui se fonde sur l’un des motifs énumérés à 
l’art. 56 let. b à e CPP, le litige est tranché sans administration supplémentaire de preuves et 
définitivement par la juridiction d’appel lorsque l’autorité de recours et des membres de la 
juridiction d’appel sont concernés (let. c). 

Tribunal cantonal TC 
Page 4 de 5

En l’espèce, la Cour d’appel du Tribunal cantonal est compétente pour statuer sur les demandes 
de récusation déposées par A.________ à l’encontre des membres de la Chambre pénale et de la 
greffière-rapporteure ayant statué par arrêt du 13 mars 2017 (art. 85 al. 2 LJ).

d) Selon l’art. 58 CPP, la demande de récusation doit être présentée sans délai dès la 
connaissance du motif de récusation. En l’espèce, la demande est consécutive à l’arrêt rendu le
30 juin 2017 par le Tribunal fédéral, ensuite duquel les membres de la Chambre pénale ayant 
participé à la décision du 13 mars 2017 devront à nouveau se prononcer sur la question de la 
récusation de la Procureure objet de cette décision et sur le recours interjeté contre l’ordonnance 
de non entrée en matière sur la plainte déposée contre la Procureure. Déposées le 13 juillet 2017, 
les demandes de récusation ont été formulées en temps utile.

e) Les dossiers judiciaires ont été produits d’office.

f) La demanderesse a requis la tenue de débats pour des plaidoiries orales dans 
l’hypothèse où les magistrats visés devraient s’opposer à leur récusation, ce que ces derniers ont 
fait en l’espèce. L’art. 59 CPP dispose cependant que le litige est tranché sans administration 
supplémentaire de preuves et définitivement (al. 1) et que la décision est rendue par écrit et doit 
être motivée (al. 2). La procédure est ainsi écrite et le seul acte d’instruction est la détermination 
de la personne concernée par la demande de récusation (Petit commentaire CPP, 2ème éd. 2016, 
art. 59 n. 18 et la référence citée). En l’espèce, la requérante a exposé ses motifs et arguments 
dans ses demandes de récusation et la Cour estime que la question de la récusation est en état 
d’être tranchée, des plaidoiries n’étant nullement nécessaires.

2. a) L’art. 56 let. b CPP dispose que toute personne exerçant une fonction au sein d’une 
autorité pénale est tenue de se récuser lorsqu’elle a agi à un autre titre dans la même cause, en 
particulier comme membre d’une autorité, conseil juridique d’une partie, expert ou témoin. Le texte 
clair de cette disposition se réfère à celui qui a agi à un autre titre et dans la même cause. La 
requérante estime que cette disposition est applicable parce que les juges objet de la récusation 
ont, dans leur arrêt du 17 mars 2017, déjà statué et en sa défaveur sur deux des trois motifs 
invoqués dans la demande de récusation de la Procureure, et omis de traiter le troisième motif, 
raison pour laquelle le Tribunal fédéral a admis son recours. Le fait de s’être prononcé sur deux 
motifs, en les estimant non fondés, ne saurait entraîner un risque de partialité quant à la façon de 
statuer sur le troisième motif; le rejet de deux premiers motifs ne signifie en effet pas encore que le 
ou les motifs suivants le seront également. Cet argument ne saurait donc être retenu, même au 
regard de la lettre f de l’art. 56 CPP. S’agissant de l’art. 56 let. b CPP, il ne saurait trouver 
application en l’espèce, puisque les juges et la greffière-rapporteure visés sont bien appelés à 
statuer dans la même cause, mais pas à un autre titre.

b) La requérante reproche aux personnes visées par la dénonciation d’être allés jusqu’à lui 
faire grief d’avoir attendu une année avant d’apporter des précisions. Les termes de l’arrêt ne font 
cependant aucun grief à A.________ au sujet de ce délai d’une année, mais se contentent 
d’apprécier ces faits de manière neutre: "Aussi, on peine à suivre la requérante lorsqu’elle indique, 
une année plus tard, ne pas avoir compris à quel titre elle était prévenue. En outre, lors de sa 
première audition, il faut souligner qu’elle n’a jamais précisé que son mandat d’expert agréé (…) 
aurait pris fin en 2009 comme elle l’a indiqué lors de son audition finale, alors qu’elle en aurait eu 
l’occasion" (arrêt TC FR 502 2017 54 du 13 mars 2017 consid. 4b). De telles considérations font 
partie de la réflexion nécessaire pour rendre une décision et la motiver; elles ne sauraient être 
assimilées à un grief ou un reproche et ne sont nullement de nature à rendre les personnes visées 
suspectes de prévention à l’égard de la requérante.

c) A.________ relève que, le 30 mars 2017, le Procureur général a requis les Juges 
cantonaux objet de la demande de récusation d’envisager la dénonciation de son avocat à la 

Tribunal cantonal TC 
Page 5 de 5

Commission du barreau. Elle estime qu'en raison de la décision qu’ils devront prendre à cet égard, 
ils se trouvent dans une situation ne garantissant pas toute impartialité pour traiter de la requête de 
récusation de la Procureure. 

Dans la procédure de recours contre l’ordonnance de non-entrée en matière sur la plainte 
déposée contre la Procureure, le Procureur général a déposé une détermination le 30 mars 2017. 
Il y écrit notamment: "Le soussigné est d’avis que l’avocat de la plaignante, en soutenant une 
plainte pénale irréfléchie contre une magistrate, donc protégée par une immunité selon la LJ, et en 
portant l’affaire devant la Chambre pénale, se trouve à la limite de sa déontologie. Il laisse la 
Chambre pénale apprécier si cette limite semble franchie et dénoncer cas échéant ce 
comportement à la Commission du barreau". Il ressort de ce texte que le Procureur général n’a 
déposé aucune requête de dénonciation, mais a simplement soulevé un fait avec son appréciation 
et laissé la Chambre pénale apporter sa propre appréciation. On ne voit pas en quoi cela mettrait 
les membres de la Chambre pénale dans une situation ne garantissant pas toute impartialité pour 
traiter de la requête de récusation de la Procureure. Les Juges cantonaux ont en effet l’habitude 
de se sentir totalement libres par rapport aux conclusions ou appréciations du Ministère public, 
puisque leur fonction est de traiter des recours dans lesquels, en matière pénale, celui-ci est partie 
et prend des conclusions qu’ils peuvent admettre ou rejeter. La suggestion du Procureur général 
invoquée ne saurait donc être retenue comme motif de récusation.

d) Au vu de ce qui précède, les requêtes de récusation des Juges E.________, 
F.________ et G.________ et de la greffière-rapporteure H.________ sont rejetées.

3. Vu le rejet des requêtes, les frais de la présente procédure doivent être mis à la charge de la 
requérante en application de l’art. 59 al. 4 CPP. Ils sont fixés à CHF 660.- (émolument: CHF 600.-; 
débours forfaitaires: CHF 60.-).

la Cour arrête:

I. Les requêtes de récusation sont rejetées.

II. Les frais de la présente procédure, arrêtés à CHF 660.- (émolument: CHF 600.-; débours 
forfaitaires: CHF 60.-), sont mis à la charge de A.________.

III. Communication.

Cet arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale au Tribunal fédéral dans les trente jours 
dès la notification de l’arrêt rédigé. La qualité et les autres conditions pour interjeter recours sont 
déterminées par les art. 78 à 81 et 90 ss de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF). 
L'acte de recours motivé doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14.

Fribourg, le 21 août 2017/lfa

Le Vice-Président Le Greffier