# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 4a4ec549-000d-5adb-bff7-75bab56cec59
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-11-16
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 16.11.2011 B-939/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_B-939-2011_2011-11-16.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour II
B­939/2011

A r r ê t   d u   1 6   n o v emb r e   2 0 1 1

Composition Bernard Maitre (président du collège), 
Ronald Flury, David Aschmann, juges,
Vanessa Thalmann, greffière.

Parties Association A._______,
1. B._______,
2. C._______,
représentés par B._______,
recourants, 

contre

Office fédéral de l'agriculture OFAG, 
Mattenhofstrasse 5, 3003 Berne,
autorité inférieure.

Objet Reconnaissance d'une unité biologique pratiquant la 
production végétale et maraîchère comme exploitation 
biologique autonome.

B­939/2011

Page 2

Faits :

A. 

A.a  B._______  et  C._______  forment  une  communauté  d'exploitation 
reconnue  par  le  canton  et  fondée  sur  un  contrat  de  société  simple  au 
sens des art. 530 ss du Code des obligations (CO, RS 220). 

Le  30 août  2010, B._______  et C._______,  représentés  par B._______ 
(ci­après :  les  requérants  ou  les  recourants),  ont  demandé  à  l'Office 
fédéral  de  l'agriculture  (ci­après :  l'OFAG)  de  reconnaître  l'unité 
biologique  pratiquant  la  production  végétale  et  maraîchère  sous  la 
responsabilité  de  C._______  comme  une  exploitation  biologique 
autonome.  Cette  unité  regroupe  les  terres  et  le  centre  d'exploitation 
C._______  sis  sur  la  commune  (…)  (parcelles […],  une  grange  et  un 
hangard). L'autre unité a trait à la production d'œufs et de viande bovine ; 
conduite  selon  les  modes  de  garde  SST  (systèmes  de  stabulation 
particulièrement  respectueux  des  animaux)  et  SRPA  (sorties  régulières 
en  plein  air)  et  sous  la  responsabilité  de  B._______,  elle  regroupe  les 
centres d'exploitation B._______, sis sur  la commune  (…)  (parcelle […], 
bovins  et  pondeuses),  et  D._______,  sis  sur  la  commune  (…) 
(parcelle […],  100 places  taureaux  à  l'engrais),  ainsi  que  le  nouveau 
poulailler  construit  sur  la  commune  (…)  (parcelle […],  […] pondeuses). 
Dans leur requête, les prénommés relevaient que les flux entre les deux 
unités de production seraient bien séparés et la distinction entre les deux 
unités serait bien visible de l'extérieur.

A.b  Le  25 novembre  2010,  l'OFAG  a  informé  les  requérants  qu'il  ne 
pouvait  pas  donner  suite  à  leur  requête  faute  de  base  légale  et  les  a 
invités à se prononcer en les avisant qu'en l'absence de réponse dans le 
délai imparti, il rendrait une décision négative. 

Par  courrier  électronique  du  1er décembre  2010,  les  requérants  ont 
transmis à l'OFAG une description des flux. Selon eux, rien ne s'opposait 
plus à la reconnaissance de la partie «historique» de l'exploitation comme 
une exploitation biologique autonome.

A.c  Par  décision  du  6 janvier  2011,  l'OFAG  a  rejeté  la  demande  de 
reconnaissance  de  la  communauté  d'exploitation  A._______  en  tant 
qu'unité biologique pratiquant  la production végétale et maraîchère sous 
la responsabilité de C._______. 

B­939/2011

Page 3

Pour  ledit  office,  l'exception  prévue  à  l'art. 5  al. 2  de  l'ordonnance  sur 
l'agriculture  biologique  (citée  ci­après  au  consid. 2)  s'applique 
uniquement  aux  exploitations  au  sens  de  l'art. 6  de  l'ordonnance  sur  la 
terminologie agricole  (citée ci­après au consid. 2) et non pas aux autres 
formes d'exploitation comme, en  l'espèce,  la communauté d'exploitation. 
Le  sens  et  la  finalité  d'une  communauté  d'exploitation,  soit  la 
collaboration entre  ses membres,  disparaîtrait  en  cas de  subdivision en 
deux unités d'exploitation séparées.

B. 
Par  écritures  du  5 février  2011,  mises  à  la  poste  le  7 février  2011, 
B._______  et  C._______,  représentés  par  B._______,  recourent  contre 
cette décision auprès du Tribunal administratif fédéral en concluant à son 
annulation  et  à  la  reconnaissance  de  l'unité  biologique  pratiquant  la 
production  végétale  et  maraîchère  comme  exploitation  biologique 
autonome.

Les  recourants  soutiennent  que,  selon  l'ordonnance  sur  la  terminologie 
agricole,  la communauté d'exploitation est considérée comme une seule 
exploitation. C'est  ainsi  que  la  communauté  d'exploitation  porte  un  seul 
numéro  d'exploitation  et  est  considérée  également  comme  une  seule 
exploitation sous l'angle de la législation sur les épizooties, de celle sur la 
protection des eaux, tout comme de celle sur l'aménagement du territoire.

Ils soulignent que l'ordonnance sur l'agriculture biologique a pour objectif 
premier  de  régir  la  désignation  des  produits  de  l'agriculture  biologique 
dans  un  souci  de  protection  du  consommateur. Dans  l'optique  de  cette 
ordonnance,  le  statut  de  l'exploitation  jouerait  un  rôle  secondaire  par 
rapport à  l'ordonnance sur  les paiements directs. C'est pour cette raison 
que  l'ordonnance  sur  les  paiements  directs  se  réfère  à  celle  sur 
l'agriculture biologique et non  l'inverse. De l'avis des recourants,  l'OFAG 
n'agit  pas d'une manière  conforme à  la  législation dans  la mesure où  il 
fait  une  différence  entre  les  exploitations  au  bénéfice  ou  non  de 
paiements  directs  pour  l'application  de  l'ordonnance  sur  l'agriculture 
biologique. 

Les recourants allèguent que la subdivision en deux unités d'exploitation 
dont les flux physiques sont autonomes ne va pas à l'encontre du principe 
de collaboration entre  les membres d'une communauté d'exploitation. Ils 
ajoutent  que  la  subdivision  qu'ils  proposent  n'est  pas  verticale,  mais 
horizontale  en  fonction  des  branches  d'exploitation  ou  des  sites  de 

B­939/2011

Page 4

production, pouvant ou non être exploités conformément aux cahiers des 
charges.

Les  recourants  prétendent  en  outre  que  la  décision  querellée  viole  le 
principe  de  l'égalité  de  traitement  dans  la  mesure  où  les  exploitations 
agricoles appartenant à la Confédération ou aux cantons commercialisent 
des  produits  désignés  comme  produits  biologiques,  alors  que  ces 
exploitations  ne  pratiquent  l'agriculture  biologique  que  sur  certaines 
unités de production.

Ils relèvent enfin que, même en admettant que le statut de communauté 
d'exploitation  soit  effectivement  problématique,  l'OFAG  n'aurait  pas  dû 
rejeter  leur demande de  reconnaissance, mais suspendre  leur  statut de 
communauté selon l'ordonnance sur la terminologie agricole.

C. 
Invité  à  se  prononcer  sur  le  recours,  l'OFAG  a  répondu  en  date  du 
15 avril 2011 en proposant son rejet.

Dans  sa  réponse,  l'autorité  inférieure  souligne  que  le  but  principal  de 
l'ordonnance  sur  l'agriculture  biologique  est  la  protection  des 
consommateurs contre la fraude et la tromperie et non point la promotion 
de la culture biologique. Dans ce contexte,  le principe de la globalité qui 
tend  à  assurer  le  respect  des  exigences  de  l'agriculture  biologique  au 
sein de toute  l'exploitation joue un rôle essentiel. L'OFAG en déduit qu'il 
convient d'interpréter de manière  restrictive  l'exception au principe de  la 
globalité  contenue  à  l'art. 5  al. 2  de  l'ordonnance  sur  l'agriculture 
biologique ;  cette disposition  vise une catégorie d'exploitation précise,  à 
savoir  les  exploitations  holding  qui  possèdent  des  parties  d'exploitation 
éloignées  géographiquement  les  unes  des  autres.  Selon  ledit  office, 
l'art. 5 al. 2 se réfère uniquement et explicitement à l'exploitation au sens 
de  l'art. 6  de  l'ordonnance  sur  la  terminologie  agricole  et  non  pas  aux 
autres  formes  d'exploitation,  comme  celle  de  la  communauté ;  cette 
référence  est  volontaire,  car  la  finalité  poursuivie  par  la  communauté 
d'exploitation, à savoir  le partage des terres, des machines et bâtiments 
ainsi  que  de  la  main­d'œuvre,  est  contraire  aux  principes  en  matière 
d'unité  de  production  et  donc  de  globalité  selon  lequel  l'ensemble  des 
terres,  des  bâtiments  et  installations  doivent  être  délimités  de  manière 
précise  et  visible.  Avec  une  communauté  d'exploitation,  la  contrôlabilité 
du  caractère  de  l'unité  de  production  ne  pourrait  pas  être  remplie  et  il 
serait  impossible  de garantir  une  séparation  nette  entre  les  productions 
non biologiques et biologiques.

B­939/2011

Page 5

Selon  l'OFAG,  il  ressort  en  outre  du  caractère  potestatif  de  l'art. 5  al. 2 
précité que l'autorité d'exécution dispose d'un large pouvoir d'appréciation 
et donc qu'il ne confère pas un droit à obtenir une telle reconnaissance.

L'autorité inférieure soutient que le fait que la communauté d'exploitation 
est  considérée  comme  une  seule  exploitation  dans  l'ordonnance  sur  la 
terminologie agricole n'a aucune pertinence dans  la présente procédure 
dès  lors  que  la  procédure  de  reconnaissance  d'une  exploitation 
biologique  autonome  est  totalement  indépendante  et  n'exerce  aucune 
influence  sur  la  reconnaissance  des  exploitations  en  vertu  de 
l'ordonnance sur la terminologie agricole.

A propos de la prétendue inégalité de traitement, l'OFAG répond qu'il n'a 
jamais rendu de décision de reconnaissance d'une exploitation biologique 
autonome  dans  le  cadre  de  la  collaboration  entre  l'Institut  agricole  de 
Grangeneuve du canton de Fribourg et  la Station  fédérale de recherche 
Agroscope Liebefeld­Posieux.

Enfin,  il  rappelle que  la  compétence en matière de  reconnaissance des 
formes  d'exploitation  relève  des  autorités  cantonales,  de  sorte  qu'il  ne 
peut  pas  procéder  à  la  «suspension  du  statut  de  la  communauté 
d'exploitation» comme le demandent les recourants.

D. 
Dans  leur  réplique  du  24 mai  2011,  les  recourants  exposent  que  la 
crédibilité de la production biologique s'appuie sur le cahier des charges, 
des  flux  séparés  de  marchandises  et  un  contrôle  fiable.  La  forme  de 
l'exploitation  revêtirait  ainsi  une  importance  secondaire  pour  le 
consommateur. S'il est vrai que le principe de la globalité est une garantie 
importante de la crédibilité de la production, il ne faut pas perdre de vue 
qu'il  s'agit,  aux dires des  recourants,  essentiellement  d'une question de 
contrôle et non pas d'un souci de cycle  fermé des éléments nutritifs sur 
l'exploitation,  ni  d'une  mentalité  du  chef  d'exploitation  et  de  ses 
collaborateurs. Ils observent dans ce contexte que le cahier des charges 
autorise  l'importation d'engrais organiques produits par des exploitations 
PER. La collaboration avec d'autres exploitations non biologiques serait 
donc courante.

A  propos  de  la  notion  d'exploitation,  les  recourants  relèvent  qu'elle  est 
devenue  très  technique  au  cours  de  ces  dernières  années ;  qu'elle  ne 
correspond  plus  au  sens  commun ;  que  le  statut  de  la  communauté 
d'exploitation deviendra obsolète ; que si l'art. 5 al. 2 de l'ordonnance sur 

B­939/2011

Page 6

l'agriculture  biologique  ne  renvoie  pas  expressément  à  l'art. 10  de 
l'ordonnance  sur  la  terminologie  agricole,  c'est  bien  parce  que  la 
communauté  d'exploitation  n'est  rien  d'autre  qu'un  groupement 
d'exploitations  considéré  par  ailleurs  comme  une  seule  exploitation  en 
vertu  de  l'art. 10  al. 4  de  cette  dernière  ordonnance ;  qu'il  a  été 
nécessaire  d'introduire  dans  la  législation  sur  l'agriculture  biologique  la 
possibilité de déroger au principe de globalité pour  rendre compatible  la 
notion d'exploitation avec les particularités de sa définition légale ; que la 
situation  juridique  est  différente  en  Europe  alors  que  les  dispositions 
litigieuses s'inspirent directement de  la  législation européenne à  laquelle 
la législation suisse devrait d'ailleurs être équivalente.

Les  recourants  allèguent  qu'ils  remplissent  pleinement  les  exigences 
prévues  en  ce  sens  que  les  sites  de  production  sont  distincts 
géographiquement  et  que  la  production  conventionnelle  animale  est 
clairement  séparée  de  la  production  végétale  biologique ;  cette 
séparation donnerait toutes les garanties nécessaires, tout en permettant 
un contrôle simple et sûr.  Ils  reprochent à  l'autorité  inférieure de n'avoir 
pas  examiné  ces  aspects  et  de  s'être  limitée  à  déclarer  qu'aucune 
dérogation n'était possible pour les communautés d'exploitation.

Les  recourants  laissent  enfin  entendre  que  l'OFAG  viole  le  principe  de 
l'égalité  de  traitement  au  regard  du  statut  accordé  aux  différentes 
exploitations  agricoles  de  l'Etat  de  Fribourg.  Dans  ce  contexte,  ils 
allèguent qu'ils ont également eu connaissance de cas de communautés 
d'exploitation partielles reconnues comme unité biologique autonome.

E. 
Donnant  suite  à  l'ordonnance  du  24 mai  2011,  les  recourants  ont  fait 
parvenir  au  Tribunal  le  contrat  sur  lequel  se  fonde  leur  communauté 
d'exploitation.  Ils  ont  en  outre  joint  à  leur  courrier  un  article  du  journal 
«Schweizer  Bauer»  du  4 juin  2011,  duquel  il  ressort,  selon  eux,  que  la 
Confédération  et  le  canton  de  Fribourg  prévoient  de  fusionner  et 
d'exploiter en commun leurs exploitations agricoles.

F. 
Dans  sa  duplique  du  6 juillet  2011,  l'OFAG  revient  en  détail  sur  les 
allégués  des  recourants.  Il  relève  en  substance  que  le  statut  de 
l'exploitation  est  une  condition  essentielle  pour  reconnaître  une  unité 
biologique  autonome ;  que  le  cahier  des  charges  instaure  un  rapport 
contractuel entre l'exploitant et l'organisme de certification qui, lorsque les 
exigences sont  satisfaites,  donne à  l'exploitant  l'autorisation d'utiliser un 

B­939/2011

Page 7

label, mais qu'il n'est d'aucun secours dans le cadre de la reconnaissance 
d'une  unité  biologique  autonome ;  que,  dans  la  mesure  où  la 
reconnaissance d'une unité biologique autonome ne peut être octroyée à 
une communauté d'exploitation,  il n'est pas nécessaire d'examiner si  les 
autres conditions de l'ordonnance sur l'agriculture biologique sont ou non 
satisfaites ; que l'utilisation d'engrais provenant d'une exploitation agricole 
non  biologique  n'est  également  pas  pertinente  dans  le  cadre  de  ladite 
reconnaissance ; que la législation européenne n'interdit pas à la Suisse 
d'adopter des prescriptions plus strictes en matière de production agricole 
biologique ;  que  la  volonté  d'adopter  de  manière  plus  restrictive  des 
règles  dérogatoires  au  principe  de  globalité  ressort  clairement  des 
travaux  parlementaires ;  que  le  principe  de  globalité,  examiné  par  deux 
fois par  le Parlement  fédéral,  est  une valeur  intangible et  indispensable 
pour garantir la crédibilité de l'agriculture biologique et qu'on ne peut donc 
y  renoncer  qu'à  de  strictes  conditions ;  qu'enfin,  dans  le  cadre  de  la 
politique agricole 2014­2017, il n'est pas question de modifier les diverses 
formes  d'exploitation  ni  de  supprimer  le  statut  de  la  communauté 
d'exploitation.

A  propos  des  prétendues  violations  du  principe  d'égalité  de  traitement, 
l'autorité  inférieure  relève  s'agissant  tout  d'abord  des  communautés 
partielles  d'exploitation  qu'elle  n'accorde  pas  de  reconnaissance  à 
celles­ci.  Dans  ce  contexte,  elle  précise  qu'elle  a  admis  qu'une 
exploitation  biologique  pouvait,  dans  l'hypothèse  où  deux  exploitations 
gèrent en commun une étable, partager une telle infrastructure avec une 
exploitation  non  biologique,  mais  qu'en  revanche,  la  production  liée  à 
ladite étable ne pouvait pas être reconnue comme biologique. En ce qui 
concerne  la Station  fédérale  et  l'Institut  agricole  de  l'Etat  de  Fribourg  à 
Grangeneuve, l'OFAG relève que ces deux institutions ne coopèrent pas 
en  matière  de  produits  biologiques  et  qu'elles  ne  forment  pas  une 
communauté d'exploitation. Quant à l'abbaye de Sorens,  il admet qu'elle 
s'est  présentée  comme  une  exploitation  biologique  et  qu'elle  a  été 
certifiée  bio  par  un  organisme  de  certification  alors  qu'elle  n'a  jamais 
obtenu  de  reconnaissance  au  sens  de  l'ordonnance  sur  l'agriculture 
biologique.  Ledit  office  signale  qu'il  a  demandé  à  l'institut  cantonal 
susmentionné de régulariser cette situation. Il relève que l'exploitation de 
Grangeneuve  et  celle  de  l'Abbaye  de Sorens  sont  gérées  par  le même 
propriétaire et qu'elles ne constituent pas une communauté d'exploitation. 
Enfin, en ce qui concerne le projet EXACOM mentionné dans l'article du 
«Schweizer  Bauer»,  l'OFAG  souligne  qu'il  s'agit  d'un  projet  pour  lequel 
aucune décision n'a été prise pour l'heure. 

B­939/2011

Page 8

G. 
Par ordonnance du 8 juillet 2011, le Tribunal administratif fédéral a donné 
aux recourants la possibilité de déposer leurs remarques éventuelles sur 
la  duplique  du  6 juillet  2011.  Les  recourants  se  sont  déterminés  sur  la 
duplique  dans  leur  courrier  du  16 août  2011 ;  ils  y  reprennent  pour 
l'essentiel  les  arguments  déjà  développés  dans  leurs  précédentes 
écritures.

Les  arguments  avancés  de  part  et  d'autre  au  cours  de  la  présente 
procédure  seront  repris  plus  loin  dans  la  mesure  où  cela  se  révèle 
nécessaire.

Droit :

1. 
Le Tribunal administratif fédéral est compétent pour statuer sur le présent 
recours  (art. 31,  32 et  33  let. d de  la  loi  du 17 juin 2005 sur  le Tribunal 
administratif fédéral [LTAF, RS 173.32], art. 5 al. 1 let. c de la loi fédérale 
du 20 décembre 1968 sur  la procédure administrative  [PA, RS 172.021], 
art. 166  al. 2  de  la  loi  fédérale  du  29 avril  1998  sur  l'agriculture  [LAgr, 
RS 910.1]).  La  qualité  pour  recourir  doit  être  reconnue  aux  recourants 
(art. 48  al. 1  let. a  à  c  PA).  Les  autres  conditions  de  recevabilité  sont 
respectées  (art. 11,  50,  52  al. 1  et  63  al. 4  PA).  Le  recours  est  donc 
recevable.

2. 
Aux  termes  de  l'art. 104  al. 3  de  la  Constitution  fédérale  de  la 
Confédération  suisse  du  18 avril  1999  (Cst.,  RS 101),  la  Confédération 
conçoit  les  mesures  de  sorte  que  l'agriculture  réponde  à  ses  multiples 
fonctions.  Ses  compétences  et  ses  tâches  sont  notamment  les 
suivantes : elle encourage, au moyen de mesures  incitatives présentant 
un  intérêt  économique,  les  formes  d'exploitation  particulièrement  en 
accord  avec  la  nature  et  respectueuses  de  l'environnement  et  des 
animaux  (let. b) ; elle  légifère sur  la déclaration de  la provenance, de  la 
qualité,  des méthodes de production et des procédés de  transformation 
des denrées alimentaires (let. c).

A teneur de l'art. 14 al. 1 let. a LAgr, le Conseil fédéral peut, pour garantir 
la  crédibilité  des  désignations  et  pour  promouvoir  la  qualité  et 
l'écoulement des produits agricoles et des produits agricoles transformés, 
édicter des dispositions sur la désignation des produits élaborés selon un 
mode  de  production  particulier.  Selon  l'art. 15  al. 1  LAgr,  le  Conseil 
fédéral fixe les exigences auxquelles doivent satisfaire les produits et les 

B­939/2011

Page 9

modes  de  production,  notamment  écologiques  (let. a),  ainsi  que  les 
modalités  du  contrôle  (let. b).  Les  produits  ne  peuvent  être  désignés 
comme  étant  issus  de  l'agriculture  biologique  que  si  les  règles  de  la 
production sont appliquées dans  l'ensemble de  l'exploitation. Le Conseil 
fédéral  peut  accorder  des  dérogations  notamment  à  des  exploitations 
pratiquant  les  cultures  pérennes pour  autant  que  l'intégrité  du mode de 
production  biologique  et  sa  contrôlabilité  ne  soient  pas  compromises 
(art. 15 al. 2 LAgr).

Se  fondant  sur  la  LAgr,  le  Conseil  fédéral  a  édicté  l'ordonnance  du 
22 septembre  1997  sur  l'agriculture  biologique  (RS 910.18).  Cette 
ordonnance s'applique aux produits agricoles végétaux ou animaux non 
transformés,  y  compris  les  animaux  de  rente,  aux  produits  agricoles 
végétaux  ou  animaux  transformés  destinés  à  l'alimentation  humaine, 
contenant  essentiellement  des  ingrédients  d'origine  végétale  et/ou 
animale, ainsi qu'aux matières premières des aliments pour animaux, les 
aliments composés pour animaux et  les aliments pour animaux destinés 
à l'alimentation des animaux de rente (art. 1 al. 1) ; elle ne s'applique pas 
à  la chasse, à  la pêche, à  l'aquaculture ni à  leurs produits  (art. 1 al. 3). 
Par exploitation biologique, on entend toute exploitation visée à l'art. 6 de 
l'ordonnance  du  7 décembre  1998  sur  la  terminologie  agricole  (OTerm, 
RS 910.91)  ou  toute  exploitation  d'estivage  visée  à  l'art. 9  de  ladite 
ordonnance,  dans  laquelle  la  production  répond  aux  exigences  fixées 
dans la présente ordonnance (art. 5 al. 1 de l'ordonnance sur l'agriculture 
biologique).  En  dérogation  à  l'art. 6  al. 1  let. c  OTerm,  l'OFAG  peut 
reconnaître une exploitation biologique comme autonome lorsque celle­ci 
dispose d'un flux de marchandises indépendant et délimité dans l'espace 
(art. 5  al. 2  de  l'ordonnance  sur  l'agriculture  biologique).  L'OFAG  est 
compétent  en  matière  de  reconnaissance  d'exploitation  biologique 
autonome  (art. 5  al. 2  en  lien  avec  l'art. 33  al. 1  de  l'ordonnance  sur 
l'agriculture  biologique),  alors  que  la  reconnaissance  des  formes 
d'exploitations,  des  communautés  d'exploitation  et  des  communautés 
partielles  d'exploitation  relève  de  la  compétence  des  cantons  (art. 29a 
al. 1 OTerm).

La  section  1  du  chapitre  2  de  l'ordonnance  sur  l'agriculture  biologique 
consacrée  aux  exigences  en  matière  de  production  biologique  contient 
deux  dispositions  générales :  l'une  a  trait  au  principe  de  la  globalité 
(art. 6)  et  l'autre  énumère  les  dérogations  au  principe  de  la  globalité 
(art. 7). Celle consacrée au principe de la globalité prévoit que l'ensemble 
de  l'exploitation  biologique  doit  être  exploité  selon  les  règles  de  la 

B­939/2011

Page 10

production biologique. Les dérogations au principe de la globalité visées 
à l'art. 7 concernent les surfaces affectées aux cultures pérennes.

3. 
En l'espèce, l'objet du litige consiste à examiner si c'est à tort ou à raison 
que l'autorité inférieure a refusé de reconnaître aux recourants leur unité 
biologique  pratiquant  la  production  végétale  et  maraîchère  comme 
exploitation  biologique  autonome, motif  pris  que  l'exception  contenue  à 
l'art. 5 al. 2 de l'ordonnance sur l'agriculture biologique ne s'applique pas 
à  la  communauté  d'exploitation  au  sens  de  l'art. 10  OTerm,  mais 
uniquement à l'exploitation au sens de l'art. 6 de cette ordonnance.

Les recourants font valoir à l'encontre de cette décision des griefs d'ordre 
formel en ce sens que  l'autorité aurait  dû, d'une part,  «suspendre  [leur] 
statut  de  communauté  selon  l'ordonnance  sur  la  terminologie  agricole» 
plutôt que de  leur  refuser  toute autorisation et, d'autre part, examiner si 
les  conditions  d'octroi  d'une  reconnaissance  sont  remplies  nonobstant 
leur  statut  de  communauté  d'exploitation  (ci­dessous  consid. 4).  Sur  le 
plan  matériel,  ils  allèguent  que  l'autorité  de  première  instance  fait  une 
interprétation  erronée  de  l'art. 5  al. 2  de  l'ordonnance  sur  l'agriculture 
biologique  et  que  cette  interprétation  n'est  pas  conforme  au  droit 
européen  (ci­dessous  consid. 6) ;  ils  prétendent  par  ailleurs  que  dite 
autorité a violé le principe d'égalité de traitement (ci­dessous consid. 7).

4. 

4.1. Dans  leurs écritures,  les  recourants expliquent que  la  communauté 
d'exploitation  qu'ils  forment  peut  être  gérée  comme  une  société  simple 
conformément  à  la  législation  agricole.  En  admettant  que  le  statut  de 
communauté  d'exploitation  agricole  pose  effectivement  problème,  «la 
réponse appropriée n'est pas  le rejet de  la demande de reconnaissance 
mais la suspension du statut de communauté selon l'art. 10 OTerm».

Selon l'art. 5 al. 2 de l'ordonnance sur l'agriculture biologique, il compète 
à  l'OFAG  de  reconnaître  ou  non  une  exploitation  biologique  agricole 
comme  autonome.  Cette  disposition  ne  lui  confère  toutefois  aucune 
compétence  en  matière  de  reconnaissance  d'exploitation.  Celle­ci  ne 
relève  pas  de  l'autorité  fédérale,  mais  des  autorités  cantonales 
conformément  à  l'art. 29a  al. 1 OTerm qui  prévoit  que  les  exploitations, 
les  communautés  d'exploitation,  ainsi  que  les  communautés  partielles 
d'exploitation doivent être reconnues par  l'autorité cantonale compétente 
(voir également art. 30 al. 1 et art. 32 al. 1 OTerm). Dans le même sens, 

B­939/2011

Page 11

l'art. 33 OTerm dispose que  les  cantons  sont  chargés de  l'exécution de 
l'ordonnance  sur  la  terminologie  agricole,  alors  que  l'OFAG en  surveille 
l'application.

Il ressort ainsi clairement de ce qui précède que l'OFAG ne dispose pas 
de compétence s'agissant de la reconnaissance des formes d'exploitation 
et que l'art. 5 al. 2 de l'ordonnance sur l'agriculture biologique n'étend pas 
la compétence de  l'OFAG à la reconnaissance des formes d'exploitation 
dans  le  cadre  de  la  procédure  de  reconnaissance  des  exploitations 
biologiques autonomes. Du  reste,  les  recourants perdent de vue que  la 
reconnaissance des communautés d'exploitation repose sur un contrat de 
société simple qui  implique également sa suspension si  l'on veut mettre 
fin  à  cette  forme  de  collaboration  reconnue  par  l'autorité  cantonale 
compétente.  De  fait,  il  appartient  aux  recourants  de  saisir  l'autorité 
cantonale  compétente  s'ils  entendent  modifier  leur  statut,  avant  de 
soumettre une nouvelle requête à l'OFAG dans le cadre de la procédure 
de reconnaissance au sens de l'ordonnance sur l'agriculture biologique.

4.2. Dans  leur  réplique,  les  recourants  reprochent à  l'autorité  de n'avoir 
pas examiné si les sites de production sont distincts géographiquement et 
si l'exploitation biologique dispose d'un flux de marchandises indépendant 
et délimité dans l'espace, mais de s'être bornée à refuser de la considérer 
comme  unité  biologique  autonome  en  raison  de  leur  statut  de 
communauté d'exploitation.

Aux termes de l'art. 5 al. 2 de l'ordonnance sur l'agriculture biologique, en 
dérogation  à  l'art. 6  al. 1  let. c  OTerm,  l'OFAG  peut  reconnaître  une 
exploitation  biologique  comme  autonome  lorsque  celle­ci  dispose  d'un 
flux  de  marchandises  indépendant  et  délimité  dans  l'espace.  L'autorité 
inférieure  a  examiné  quelle  est  la  portée  de  cette  dérogation  ou,  plus 
précisément,  si  cette  dérogation  s'applique  à  toutes  les  formes 
d'exploitation  prévues  dans  la  section 2  de  l'OTerm.  Comme  elle  est 
parvenue à la conclusion que l'exception litigieuse ne pouvait pas trouver 
application  lorsqu'il  s'agit,  comme  en  l'espèce,  d'une  communauté 
d'exploitation, elle pouvait se dispenser d'examiner  les autres conditions 
rattachées  à  l'octroi  de  la  reconnaissance  (séparation  des  unités  de 
production  au  plan  de  l'espace  et  des  locaux  et  séparation  du  flux  des 
marchandises indépendant et délimité dans l'espace).

B­939/2011

Page 12

5. 
En  l'espèce,  l'autorité  inférieure  a  refusé  de  reconnaître  aux  recourants 
leur  unité  biologique  pratiquant  la  production  végétale  et  maraîchère 
comme  exploitation  biologique  autonome  parce  qu'ils  forment  une 
communauté d'exploitation.

5.1.  Les  recourants  soutiennent  que  l'art. 5  de  l'ordonnance  sur 
l'agriculture  biologique  inclut  toutes  les  formes  d'exploitation.  De  plus, 
comme  la  communauté  d'exploitation  est  considérée  comme  une  seule 
exploitation  par  l'art. 10  al. 4  OTerm,  ils  voient  mal  pour  quelle  raison 
cette  forme  d'exploitation  pose  problème  au  regard  de  l'art. 5  précité. 
Pour  les  recourants,  cette  interprétation  restrictive  ne  se  justifie  pas  au 
regard  du  but  premier  que  poursuit  l'ordonnance  sur  l'agriculture 
biologique, à savoir la désignation des produits de l'agriculture biologique 
dans  un  souci  de  protection  du  consommateur.  Selon  eux,  cette 
crédibilité repose sur les critères essentiels suivants : le respect du cahier 
des  charges,  la  séparation  des  flux  de  marchandises  et  le  contrôle 
efficace de la production biologique. Au vu de «cette optique prioritaire», 
le statut de l'exploitation serait secondaire. 

Comme  la  finalité  d'une  communauté  d'exploitation  est  la  collaboration 
entre ses membres,  la subdivision en deux unités d'exploitation dont  les 
flux  physiques  sont  autonomes  ne  va  pas,  aux  dires  des  recourants,  à 
l'encontre  de  ce  principe ;  de  fait,  il  s'agit  uniquement  d'une  réponse  à 
une demande du marché en constante évolution. Dans  le cadre de  leur 
association,  la  collaboration continuerait  comme auparavant en ce sens 
que  les membres de  la communauté géreraient en commun notamment 
le  parc  de  machines,  les  bâtiments  et  la  main­d'œuvre.  La  subdivision 
qu'ils  proposent  n'est,  selon  eux,  pas  verticale,  mais  horizontale  en 
fonction  des  branches  d'exploitation  –  ou  des  sites  de  production – 
pouvant  ou non être  exploitées  conformément  aux  cahiers  des  charges 
de  l'ordonnance.  C'est  pour  cette  raison  qu'ils  ont  placé  les  activités 
«biologiques»  et  «conventionnelles/plein  air»  sous  la  responsabilité  de 
deux  chefs  d'exploitation  distincts,  à  savoir  C._______  pour  la  partie 
biologique et B._______ pour la seconde.

5.2. Pour sa part, l'autorité inférieure soutient une interprétation restrictive 
de l'art. 5 al. 2 de  l'ordonnance sur  l'agriculture biologique en se fondant 
sur  la  lettre  de  cette  disposition,  son  caractère  potestatif,  le  but  de 
l'ordonnance, le principe de globalité ancré dans la LAgr et la volonté du 
législateur  clairement  manifestée  dans  les  travaux  préparatoires  de 
maintenir  ce  principe.  Selon  l'OFAG,  la  dérogation  au  principe  de 

B­939/2011

Page 13

globalité prévue à  l'art. 5  susmentionné ne peut être autorisée qu'à  titre 
exceptionnel  et  uniquement  à  une  catégorie  d'exploitation  précise,  à 
savoir  les  exploitations  holding  qui  possèdent  des  parties  d'exploitation 
éloignées  géographiquement  les  unes  des  autres  (art. 6  al. 1  let. c 
OTerm).  Avec  une  communauté  d'exploitation,  la  contrôlabilité  du 
caractère de l'unité de production ne pourrait pas être remplie et il serait 
impossible  de  garantir  une  séparation  nette  entre  les  productions  non 
biologiques  et  biologiques.  Pour  l'OFAG,  le  fait  que  la  communauté 
d'exploitation est considérée comme une seule exploitation dans l'OTerm 
(art. 10  al. 4)  n'a  aucune  pertinence  dans  la  présente  procédure,  car  la 
procédure de reconnaissance d'une exploitation biologique autonome est 
totalement  indépendante  et  n'exerce  aucune  influence  sur  la 
reconnaissance des exploitations en vertu de l'OTerm.

5.3.  La  loi  s'interprète  en  premier  lieu  selon  sa  lettre  (interprétation 
littérale).  Il n'y a lieu de s'écarter du sens littéral d'un texte clair par voie 
d'interprétation que lorsque des raisons objectives permettent de penser 
que ce texte ne restitue pas le sens véritable de la disposition en cause ; 
de  tels motifs peuvent découler des  travaux préparatoires,  du but et  du 
sens de la disposition, ainsi que de la systématique de la loi. A l'inverse, il 
n'y a lieu de se fonder sur la compréhension littérale du texte que s'il en 
découle, sans ambiguïté aucune, une solution matériellement juste. Si le 
texte  n'est  pas  absolument  clair,  respectivement  si  plusieurs 
interprétations de celui­ci sont possibles, il convient de rechercher quelle 
est la véritable portée de la norme, en la dégageant de tous les éléments 
à  considérer,  soit  notamment  de  sa  relation  avec  d'autres  dispositions 
légales  et  de  son  contexte  (interprétation  systématique),  du  but  et  de 
l'esprit de la règle, des valeurs sur lesquelles elle repose, singulièrement 
de  l'intérêt  protégé  (interprétation  téléologique),  et  de  la  volonté  du 
législateur  telle  qu'elle  ressort  notamment  des  travaux  préparatoires 
(interprétation  historique).  Lors  de  cet  examen,  il  convient  de  privilégier 
une approche pragmatique s'inspirant d'une pluralité de méthodes, étant 
précisé que les différentes méthodes d'interprétation ne sont soumises à 
aucun  ordre  de  priorité  (ATF  132  III  226  consid.  3.3.5,  ATF  128  II  56 
consid. 4 et les réf. cit. ; Jurisprudence et informations de la Commission 
suisse  de  recours  en  matière  d'asile  [JICRA]  2006  n° 7  consid. 5.2, 
JICRA  2001  n° 20  consid. 3a  et  les  réf.  cit. ;  ANDREAS  AUER/GIORGIO 
MALINVERNI/MICHEL HOTTELIER, Droit constitutionnel suisse, vol. I : L'État, 
Berne  2006,  p. 505 ss ;  PIERRE  MOOR,  Droit  administratif,  vol. I :  Les 
fondements  généraux, Berne  1994,  p. 142 ss ;  ANDRÉ GRISEL,  Traité  de 
droit  administratif,  vol. I,  Neuchâtel  1984,  p. 122 ss).  Le  choix  de  la 
méthode  nécessite  également  une  appréciation  du  résultat :  il  convient 

B­939/2011

Page 14

d'orienter le choix entre les différentes méthodes sur celle dont le résultat 
est satisfaisant, raisonnable et pratique (ULRICH HÄFELIN/WALTER HALLER, 
Schweizerisches  Bundesstaatsrecht,  6e éd.,  Zurich/Bâle/Genève  2005, 
n. marg. 111).

Si  la  prise  en  compte  d'éléments  historiques  n'est  en  soi  pas 
déterminante  pour  l'interprétation,  cette  dernière  doit  néanmoins 
s'appuyer  en  principe  sur  la  volonté  du  législateur,  formulée  avec  une 
certaine précision, et sur les jugements de valeur qui la sous­tendent de 
manière  reconnaissable,  tant  il  est  vrai  que  l'interprétation  des  normes 
légales selon leur finalité ne peut se justifier par elle­même, mais doit au 
contraire  être  déduite  des  intentions  du  législateur  qu'il  s'agit  d'établir  à 
l'aide  des  méthodes  d'interprétation  habituelles  (ATF  129  III  656 
consid. 4.1).

5.4.  L'art. 15  LAgr  intitulé  «Mode  de  production,  caractéristiques 
spécifiques  des  produits»  laisse  au  Conseil  fédéral  le  soin  de  fixer  les 
exigences  auxquelles  doivent  satisfaire  les  produits  et  les  modes  de 
production,  notamment  écologique,  et  les  modalités  du  contrôle  (al. 1). 
Quant à l'al. 2, il prévoit ce qui suit :

Les  produits  ne  peuvent  être  désignés  comme  étant  issus  de  l'agriculture 
biologique que si les règles de la production sont appliquées dans l'ensemble 
de  l'exploitation.  Le  Conseil  fédéral  peut  accorder  des  dérogations 
notamment à des exploitations pratiquant  les cultures pérennes pour autant 
que l'intégrité du mode de production biologique et sa contrôlabilité ne soient 
compromises.

Dans son message du 17 mai 2006 concernant l'évolution de la politique 
agricole (Politique agricole 2011, FF 2006 6027), le Conseil fédéral note à 
propos  de  cette  disposition  que  des  dérogations  au  respect  des  règles 
dans  l'ensemble  de  l'exploitation  (principe  de  la  globalité)  peuvent  être 
octroyées  lorsqu'il n'y a pas  lieu de craindre une contamination par des 
matières auxiliaires non autorisées ou un mélange des flux de matières et 
à condition que cela ne compromette pas les contrôles (FF 2006 6147). 

Dans le projet de révision, la dérogation visait cependant uniquement les 
exploitations  pratiquant  les  cultures  pérennes,  soit  par  exemples  les 
cultures permanentes comme l'arboriculture ou  la viticulture (art. 15 al. 2 
du projet  de  révision  [FF 2006 6290]  et FF 2006 6147).  Les Chambres 
fédérales  ont  toutefois  modifié  cette  disposition  en  ajoutant  le  mot 
«notamment».  Elles  ont  donc  élargi  la  portée  de  cette  dérogation  à 
d'autres  exploitations  que  celles  pratiquant  les  cultures  pérennes.  Des 

B­939/2011

Page 15

débats parlementaires,  il appert  toutefois que  le principe de  la globalité, 
selon  lequel  les  exigences  en  matière  d'agriculture  biologique  doivent 
s'appliquer à  l'ensemble de  l'exploitation  (Bulletin officiel de  l'Assemblée 
fédérale  [BO]  2006  E  1193  [Bonhôte] ;  voir  également  art. 6  de 
l'ordonnance sur l'agriculture biologique), est une règle fondamentale qui 
vise à garantir  la crédibilité de  l'agriculture biologique et ainsi assurer  la 
confiance  des  consommateurs :  «Das  Prinzip  der  Gesamtbetrieblichkeit 
(…)  ist  effektiv  ein  unverzichtbarer  Wert  für  den  Biolandbau  und  ein 
Garant  für die Glaubwürdigkeit desselben. Entsprechend  ist es auch  für 
die Konsumentinnen und Konsumenten eine wichtige Orientierungshilfe» 
(BO 2007 N 224 [Leuthard]). 

Sur  l'importance et  la nécessité du principe de  la globalité,  les opinions 
convergeaient (BO ibidem ; voir également arrêt du Tribunal administratif 
fédéral B­1596/2008 du 17 février 2009 consid. 5.3.3 et les réf. cit.) ; elles 
divergeaient  en  revanche sur  le  régime à adopter pour  les dérogations. 
Pour  les  députés  qui  proposaient  de  s'en  tenir  à  la  version  du  Conseil 
fédéral, les exceptions devaient figurer de manière exhaustive dans la loi 
au  risque  sinon  d'affaiblir  considérablement  la  portée  du  principe  de  la 
globalité (BO 2007 N 222 [Dormond Béguelin], BO 2007 N 223 [Genner], 
BO 2006 E 1193 [Bonhôte]).

L'adjonction  du  mot  «notamment»  a  été  introduite  par  le  Conseil  des 
Etats.  Le  but  principal  était,  selon  Hannes  Germann,  rapporteur  de  la 
Commission du Conseil des Etats, d'assurer aux agriculteurs suisses qui 
pratiquent  la culture biologique  la même marge de manœuvre que  leurs 
concurrents européens : «Die Kommission hat damit einfach ihren Willen 
kundgetan,  unseren  Biolandwirten  gleich  lange  Spiesse  zu  verschaffen 
wie  ihren  Konkurrenten  aus  der  benachbarten  EU»  (BO  2006 E  1193). 
Bien  que  n'étant  pas  fondamentalement  opposée  à  la  proposition  de  la 
Commission du Conseil des Etats, la Conseillère fédérale Doris Leuthard 
a relevé devant le Conseil des Etats ce qui suit :

Es  ist  ganz  wichtig  für  die  Glaubwürdigkeit  des  Biolandbaus,  dass 
Ausnahmen nur für selbstständige Betriebseinheiten zulässig wären, und das 
mit  einem  unabhängigen  und  räumlich  getrennten Warenfluss.  Diese  klare 
räumliche  Trennung  wäre  aus  unserer  Sicht  unabdingbar.  Weiter  könnten 
innerhalb  eines  nichtbiologisch  geführten  Betriebs  nicht  einzelne 
Ackerkulturen biologisch angebaut werden. Auf der gleichen Parzelle darf die 
Produktionsweise  auch  nicht  von  Jahr  zu  Jahr  ändern.  Das  wären 
Voraussetzungen,  an  denen  wir  festhalten  würden.  Es  lässt  sich  so 
interpretieren, auch unter Hinzufügung des «namentlich». Aber ich sage das 
so  auch  für  die  Materialien,  denn  wenn  das  anders  interpretiert  würde, 
könnten  wir  der  Version  der  Kommission  nicht  zustimmen.  Räumliche 

B­939/2011

Page 16

Trennung,  klare,  auch  parzellenmässig  mehrjährige  Produktionsweise  und 
nur selbstständige Betriebseinheiten mit räumlich getrennten Warenflüssen : 
Wenn man es so interpretiert, könnte man auch der Kommission zustimmen 
(BO 2006 E 1194).

Devant  le Conseil national,  les  tenants de cette proposition ont souligné 
qu'elle  offrait  davantage  de  perspectives  à  l'agriculture ;  qu'elle  donnait 
aux  agriculteurs  suisses  la  même  marge  de  manœuvre  qu'à  leurs 
concurrents ;  que  cette  ouverture  pouvait  être  contrôlée ;  que  cette 
flexibilité  permettra  à  un  exploitant  qui  dispose  de  deux  exploitations 
séparées  géographiquement  l'une  de  l'autre,  de  les  gérer  comme  une 
unité ou encore d'éviter par exemple la création de deux entités juridiques 
séparées,  l'une  tournée  vers  la  culture  conventionnelle  et  l'autre 
biologique,  mais  toutes  deux  appartenant  au  même  propriétaire ;  qu'il 
fallait  offrir  aux  agriculteurs  suisses  les  mêmes  possibilités  que  celles 
existant sur le marché européen qui autorise le partage d'une exploitation 
agricole pour produire de manière biologique et traditionnelle (BO 2007 N 
221 [Binder], BO 2007 N 223 s. [Walter], BO 2007 N 222 s. [Germanier]). 
Sur la portée de cette ouverture, la Conseillère fédérale Doris Leuthard a 
déclaré qu'elle  laissait une certaine marge de manœuvre qui permet de 
tenir compte aussi de l'évolution, mais que cette exception doit aussi être 
comprise  et  interprétée  de manière  restrictive.  Et  elle  ajouta  qu'elle  ne 
voyait  pas  pour  l'heure  de  cas  d'application  concret mais  qu'elle  n'était 
pas fondamentalement opposée à cette ouverture (BO 2007 N 224).

6. 
Le premier  chapitre  de  l'ordonnance  sur  l'agriculture  biologique  contient 
cinq dispositions générales portant sur  le champ d'application  (art. 1),  la 
désignation des produits  (art. 2),  les principes concernant  la production, 
la préparation et la commercialisation des produits biologiques (art. 3), les 
définitions  des  notions  utilisées  dans  l'ordonnance  (art. 4)  et,  enfin,  la 
définition de la notion de l'exploitation biologique (art. 5). Le principe de la 
globalité (art. 6) et les dérogations à ce principe (art. 7) sont en revanche 
traités  dans  la  section 1  intitulée  «Dispositions  générales»  du  chapitre 
deux consacré aux exigences en matière de production biologique. 

Rangé  dans  le  chapitre  consacré  aux  dispositions  générales,  l'art. 5 
donne  à  la  notion  d'exploitation  biologique  la  définition  suivante :  «par 
exploitation biologique, on entend toute exploitation visée à l'art. 6 OTerm 
ou  toute  exploitation  d'estivage  visée  à  l'art. 9  OTerm,  dans  laquelle  la 
production  répond  aux  exigences  fixées  dans  la  présente  ordonnance» 
(al. 1). Cette définition comporte donc deux éléments cumulatifs :  l'un se 
rapporte  à  la  notion  d'exploitation  circonscrite  dans  l'OTerm  et  l'autre  a 

B­939/2011

Page 17

trait aux exigences spécifiques de la production biologique prévues dans 
l'ordonnance  sur  l'agriculture  biologique.  Quant  à  l'al. 2  de  l'art. 5,  il 
introduit une exception au principe de l'autonomie juridique, économique, 
organisationnelle et financière contenu à l'art. 6 al. 1 let. c OTerm. 

6.1. L'OTerm définit les notions essentielles qui s'appliquent à la LAgr et 
aux ordonnances qui en découlent et règle la procédure à suivre en cas 
de  vérification  des  surfaces  ou  de  reconnaissance  des  formes 
d'exploitation  et  de  communautés  (art. 1  OTerm).  La  section 2  du 
chapitre 2  intitulée  «Formes  d'exploitations  et  de  communautés»  définit 
les  différents  types  et  modalités  d'exploitation  reconnus,  ainsi  que  les 
différentes formes reconnues de coopération interentreprise. L'art. 6 al. 1 
OTerm consacré à  l'exploitation énumère  les exigences économiques et 
juridiques  auxquelles  doit  satisfaire  une  entreprise  agricole  pour  être 
reconnue comme une exploitation : l'entreprise agricole doit se consacrer 
à  la production végétale et/ou à  la garde des animaux, comprendre une 
ou plusieurs unités de production et être exploitée toute l'année ; elle doit 
en  outre  être  autonome  sur  les  plans  juridique,  économique, 
organisationnel  et  financier,  être  indépendante  d'autres  exploitations  et 
disposer de son propre résultat d'exploitation. Selon le «Commentaire et 
instructions 2011 relatifs à l'ordonnance sur la terminologie agricole et la 
reconnaissance  des  formes  d'exploitation»  (ci­après :  commentaire 
OTerm) ces exigences sont cumulatives (ad art. 6 al. 1).

Le  commentaire  OTerm  précise  la  portée  de  la  dérogation  introduite  à 
l'art. 5  al. 2  de  l'ordonnance  sur  l'agriculture  biologique  concernant 
l'autonomie  de  l'entreprise  sur  les  plans  juridique,  économique, 
organisationnel  et  financier  visée  à  l'art. 6  al. 1  let. c  OTerm :  l'art. 5 
précité  n'influe  pas  sur  la  reconnaissance  des  exploitations  par  les 
cantons, car «il ne s'agit pas de la création d'une nouvelle exploitation au 
sens  de  l'art. 6  OTerm» ;  ainsi,  l'exploitation  biologique  reconnue 
autonome  «doit  être  gérée  comme  partie  d'exploitation  (au  sens  d'une 
unité de production) selon  l'OTerm» (commentaire OTerm ad art. 6 al. 1 
let. c in fine). Le commentaire OTerm précise en outre que l'art. 5 al. 2 de 
l'ordonnance  sur  l'agriculture  biologique  ne  s'applique  que  lorsqu'une 
exploitation existante reconnue est en partie gérée de manière biologique 
en dérogation au principe de globalité. Ainsi donc, l'exploitation biologique 
au sens de l'art. 5 al. 2 est une subdivision de l'exploitation. Et cette partie 
de  l'exploitation  doit  être  gérée  comme  une  unité  de  production  et 
répondre aux exigences de production de l'agriculture biologique.

B­939/2011

Page 18

Enfin,  le  commentaire  OTerm  précise  que  la  dérogation  en  cause  vise 
«avant  tout  (…)  les  exploitations  holding  qui  possèdent  des  parties 
d'exploitation éloignées géographiquement les unes des autres» (ibidem).

6.2.  Comme  son  nom  l'indique,  la  communauté  d'exploitation  est  un 
groupement  de  deux  ou  plusieurs  exploitations,  gérées  de  manière 
autonome  pendant  les  trois  années  précédant  le  regroupement,  qui 
conviennent, d'une part, d'unir leurs efforts en collaborant dans toutes les 
branches  de  production  et,  d'autre  part,  de  joindre  leurs  ressources  en 
mettant  à  disposition  de  la  communauté  les  terres,  les  bâtiments 
d'exploitation nécessaire ainsi que les animaux de rente et le cheptel mort 
nécessaire à la communauté (art. 10 al. 1 OTerm et commentaire OTerm 
ad  art. 10).  A  la  différence  de  la  communauté  partielle  d'exploitation 
(art. 12 OTerm) dont  la  collaboration ne porte que sur une ou plusieurs 
branches de production, la communauté d'exploitation fusionne toutes les 
activités de production agricole (cf. commentaire OTerm ad art. 12). Cette 
collaboration horizontale, qui doit reposer sur un contrat écrit (art. 10 al. 1 
let. f  OTerm),  poursuit  un  but  économique  dans  le  secteur  agricole,  à 
savoir  la  production  végétale  et/ou  la  garde  des  animaux  durant  toute 
l'année ;  elle  procure  en  outre  à  ses  membres  des  avantages 
économiques  dans  la  mesure  où  elle  offre  des  possibilités  de 
rationalisation qui diminuent  les coûts de production et donc améliore  la 
compétitivité  (WALTER APPERT,  Überbetriebliche  Zusammenarbeit  in  der 
Landwirtschaft : Gesellschaftsrechtliche und sachenrechtliche Fallgruben 
– Die  Gründung  von  Gesellschaften  zur  überbetrieblichen 
Zusammenarbeit,  in :  Communications  de  droit  agraire  44  [2010], 
cahier 2/3,  p. 95).  Tout  comme  l'exploitation,  la  communauté 
d'exploitation,  considérée  comme  une  seule  exploitation  en  vertu  de 
l'art. 10 al. 4 OTerm,  tient une comptabilité qui  indique  le résultat propre 
de  l'exploitation  et  taf­thvsa  répartition  entre  les  membres  (art. 10  al. 1 
let. h OTerm).

On retrouve ainsi dans la communauté d'exploitation les caractéristiques 
essentielles de l'exploitation au sens de l'art. 6 OTerm. Il ressort en effet 
de  ce  qui  précède  que  la  communauté  d'exploitation  est  une  forme  de 
coopération  interentreprise  qui  regroupe  des  exploitations  agricoles  au 
sens  de  l'art. 6  OTerm  gérées  de  manière  autonome  pendant  trois 
années précédant  la fusion. Autrement dit, à  l'origine de la communauté 
d'exploitation,  on  trouve  toujours  des  exploitations  déjà  existantes  qui 
répondent  aux  éléments  constitutifs  de  l'exploitation  au  sens  de  l'art. 6 
OTerm.  Il  suit de  là que  le  renvoi  contenu à  l'art. 5 de  l'ordonnance sur 
l'agriculture  biologique  ne  peut  logiquement  viser  que  les  autres  types 

B­939/2011

Page 19

d'exploitation,  à  savoir  l'exploitation  de  pâturage  (art. 7  OTerm), 
l'exploitation  de  pâturages  communautaires  (art. 8  OTerm)  et,  enfin, 
l'exploitation  d'estivage  (art. 9 OTerm)  à  laquelle  l'art. 5  précité  étend  le 
champ  d'application  des  dérogations,  et  non  point  les  formes  de 
coopération interentreprise, soit notamment la communauté d'exploitation 
qui est considérée comme une seule exploitation en vertu de l'art. 10 al. 4 
OTerm.

Il  ressort  de  ce  qui  précède  que  l'interprétation  littérale  à  laquelle  se 
rattache l'OFAG n'est pas soutenable. Si le législateur avait voulu exclure 
en  soi  la  communauté  d'exploitation  du  champ  d'application  des 
dérogations,  il  l'aurait  prévu de manière  explicite  dans  l'ordonnance  sur 
l'agriculture biologique et non de manière  indirecte dans une disposition 
qui a  trait à  la définition de  l'exploitation biologique et qui  figure dans  le 
chapitre  consacré  aux  dispositions  générales  et  non  point  dans  celui 
concernant le principe de globalité et des dérogations à celui­ci. 

6.3. L'analyse des critères énumérés dans les Instructions 2010 relatives 
à l'ordonnance sur l'agriculture biologique conduit à la même conclusion.

Selon  ces  instructions,  la  partie  biologique  autonome  doit  être  une 
entreprise  agricole  qui  pratique  durant  toute  l'année  la  production 
végétale et/ou animale ; la partie autonome biologique comprend une ou 
plusieurs  unités  de  production  au  sens  de  l'art. 6  al. 2  OTerm,  soit  un 
ensemble  de  terres,  de  bâtiments  et  d’installations  que  les  limites 
désignent  visiblement  comme  tel,  qui  est  séparé  d’autres  unités  de 
production et dans lequel sont occupées une ou plusieurs personnes ; les 
limites d'une unité de production sont  repérables,  lorsqu'elle dispose de 
ses  propres  bâtiments  clairement  séparés  de  ceux  des  autres 
exploitations ou unités de production et qu'il y a utilisation indépendante ; 
l'existence d'un lien entre les bâtiments, les installations et les personnes 
qui  y  travaillent ;  enfin  la  partie  biologique  autonome  doit  présenter  un 
résultat  d'exercice  séparé  de  celui  provenant  de  la  partie  exploitée  de 
manière  conventionnelle.  Les  autres  conditions,  qui  n'ont  pas  été 
examinées par l'OFAG in casu, ont trait au flux de marchandises qui doit, 
conformément à  l'art. 5 al. 2 de  l'ordonnance sur  l'agriculture biologique, 
être indépendant et délimité dans l'espace. 

Les  critères  visant  l'exploitation  elle­même  –  entreprise  agricole  qui 
pratique  la  production  végétale  et/ou  animale  durant  toute  l'année  et 
partage de  l'exploitation en unités de production au sens de  l'art. 6 al. 2 
OTerm – se recoupent avec la définition de l'exploitation (art. 6 OTerm) et 

B­939/2011

Page 20

se  retrouvent  donc,  comme  démontré  ci­dessus,  dans  la  communauté 
d'exploitation. Deux autres critères qui ont trait aux limites repérables des 
unités de production et  l'utilisation réelle de ces unités pour l'exploitation 
agricole  ne  posent  pas  non  plus  de  problème  qui  serait  inhérent  à  la 
communauté d'exploitation ; comme celle­ci résulte de  la  fusion de deux 
ou plusieurs exploitations sises dans un rayon de 15 km au maximum et 
gérées de manière autonome pendant trois années précédant la fusion, il 
ne paraît pas d'emblée impossible d'établir des limites repérables. Quant 
au critère concernant la comptabilité, il peut être adapté à la situation de 
la communauté d'exploitation en prévoyant en sus de la comptabilité qui 
indique  le  résultat  propre  de  l'exploitation  et  de  sa  répartition  entre  les 
membres,  un  compte  séparé  pour  le  résultat  d'exercice  de  la  partie 
biologique autonome. De même, on ne comprend pas pour quelle raison 
le partage des terres, des bâtiments et du parc à machines inhérent à la 
communauté  d'exploitation  ne  serait  pas  compatible  avec  l'instauration 
d'une  exploitation  biologique  dès  lors  que  celle­ci  ne  constitue  pas  une 
nouvelle  exploitation  au  sens  de  l'art. 6  OTerm,  mais  uniquement  une 
partie de l'exploitation au sens d'une unité de production exploitée selon 
les exigences de l'agriculture biologique.

6.4. L'OFAG soutient que le principe de globalité, selon lequel l'ensemble 
de  l'exploitation  biologique  doit  être  exploité  selon  les  règles  de  la 
production biologique, est une règle fondamentale dans ce secteur. Selon 
lui, des dérogations ne peuvent être accordées qu'à titre exceptionnel. Le 
contrôle du principe de globalité ne pourrait pas être assuré en raison du 
fonctionnement  de  la  communauté  d'exploitation  et  parce  qu'il  est 
impossible  de  garantir  une  séparation  nette  entre  les  productions 
conventionnelles  et  biologiques.  Dans  ce  contexte,  l'autorité  inférieure 
relève que ce sont avant tout les exploitations holding qui possèdent des 
parties  d'exploitation  éloignées  géographiquement  les  unes  des  autres 
qui  profiteront  de  la  dérogation  au  principe  de  la  globalité  (voir 
commentaire OTerm ad art. 6 al. 1 let. c).

La notion d'exploitation holding ne  figure pas dans  l'OTerm et n'est pas 
définie  dans  le  commentaire  OTerm.  Pris  dans  ce  contexte,  le  terme 
holding  évoque  le  regroupement  de  deux  ou  plusieurs  exploitations 
(exploitations  filles,  conventionnelles  et  biologiques)  autour  d'une 
exploitation holding (exploitation mère). Du reste,  l'OFAG n'explique pas 
pour quelle raison les exploitations holding profiteront de la dérogation au 
principe  de  la  globalité  et  non  point  les  communautés  d'exploitation 
reconnues qui  sont  considérées  comme une seule exploitation en  vertu 
de  l'art. 10 al. 4 OTerm. Les critères qui ont  trait aux  limites  repérables 

B­939/2011

Page 21

des  unités  de  production  (parties  d'exploitation  éloignées 
géographiquement  les  unes  des  autres)  peuvent  aussi  être  respectés 
dans  le  cas  de  la  communauté  d'exploitation  puisque,  comme  nous 
venons  de  le  voir,  celle­ci  résulte  de  la  fusion  de  deux  ou  plusieurs 
exploitations  au  sens  de  l'art.  6  OTerm  gérées  de  manière  autonome 
pendant trois années précédant leur réunion. Force donc est de constater 
qu'il  n'existe  aucune  raison  objective  pour  écarter  d'emblée  les 
communautés  d'exploitation  du  champ  d'application  des  dérogations  au 
principe de globalité.

Les explications de l'OFAG selon lesquelles le principe de la globalité ne 
pourrait pas être assuré en raison du fonctionnement de la communauté 
d'exploitation manquent de clarté et ne sont pas convaincantes. On voit 
mal  pour  quelle  raison  il  serait  impossible  de  garantir  une  nette 
séparation entre  les productions conventionnelles et biologiques dans  le 
cas des communautés d'exploitation. De fait, la question de la délimitation 
des  unités  de  production  qui  implique  une  démarcation  visible  des 
bâtiments et des terres ainsi que la séparation des flux de marchandises 
ne dépend pas de la forme juridique de la collaboration interentreprise, à 
savoir la communauté d'exploitation ou la holding. Elle doit être examinée 
de  cas  en  cas  en  lien  avec  la  contrôlabilité  (cf.  par  analogie 
Schweizerisches  Zentralblatt  für  Staats­  und  Verwaltungsrecht 
[ZBl] 73/1972  p. 107  consid. 3).  L'OFAG  n'a  pas  non  plus  expliqué  de 
manière  concrète  les  raisons  pour  lesquelles  il  estime  que  le  contrôle 
s'avère impossible lorsque la coopération interentreprise s'exerce sous la 
forme  d'une  communauté  d'exploitation  et  possible  s'il  s'agit  d'une 
holding. S'il est vrai que  le contrôle  joue un  rôle extrêmement  important 
dans  la mesure  où  il  faut  éviter  que  l'exception  ne  conduise,  dans  son 
application,  à  un  affaiblissement  du  principe  de  globalité,  il  doit 
nécessairement être examiné en  lien avec  la condition de  la séparation 
complète  des  flux  de  marchandises  (Instructions  2010  relatives  à 
l'ordonnance sur l'agriculture biologique, ad art. 5 let. i). Et, s'il existe des 
doutes,  l'autorité  a  toujours  la  possibilité  d'assortir  la  dérogation  de 
charges pour assurer un contrôle efficace.

Le principe de globalité  revêt  une  importance  capitale  dans  l'agriculture 
biologique.  Partant,  on  ne  peut  guère  nier  que  les  exceptions  à  ce 
principe  doivent  être  soumises  à  des  conditions  strictes,  à  savoir  une 
séparation  complète  et  repérable  des  terres,  des  bâtiments  et  des 
installations  qui  permet  d'assurer  un  contrôle  efficace  des  flux  de 
marchandises.  Or,  dans  l'examen  de  celles­ci,  l'autorité  d'application 
dispose d'une certaine latitude de jugement lorsque, comme en l'espèce, 

B­939/2011

Page 22

l'application d'une telle norme nécessite des connaissances techniques et 
locales  (Jurisprudence des autorités administratives de  la Confédération 
[JAAC]  68.93  consid. 2  et  les  réf.  cit.,  JAAC  59.75  consid. 4 ;  voir 
également  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  B­2175/2006  du 
16 février 2007 consid. 3.1 ; ATF 119 Ib 254 consid. 2b).

6.5.  L'interprétation  systématique  de  l'art. 5  de  l'ordonnance  sur 
l'agriculture biologique qui permet de s'écarter d'une interprétation littérale 
trouve  également  un  appui  dans  les  travaux  préparatoires  examinés 
ci­dessus (cf. consid. 5.4). 

Dans  son message du 17 mai  2006  (FF 2006 6147),  le Conseil  fédéral 
qui prévoyait certes une dérogation au principe de globalité uniquement 
pour  les cultures pérennes n'exclut  toutefois pas du champ d'application 
les  communautés  d'exploitation,  mais  relève  seulement  qu'une  telle 
dérogation ne peut être octroyée que  lorsqu'il n'y a pas  lieu de craindre 
une  contamination  par  des  matières  auxiliaires  non  autorisées  ou  un 
mélange  des  flux  de matières  et  à  condition  que  cela  ne  compromette 
pas les contrôles.

Selon  l'autorité  inférieure,  la  dérogation  au  principe  de  la  globalité  «n'a 
pas été considérée par les parlementaires (…) comme une ouverture à la 
production  biologique  sectorielle  comme  elle  est  connue  en  droit 
communautaire». Cette question, qui n'a pas été traitée devant le Conseil 
des Etats,  a  été  abordée  devant  le Conseil  national :  deux  députés  ont 
soutenu une ouverture sectorielle à l'instar du droit européen (BO 2007 N 
221 [Binder] et BO 2007 N 223 [Germanier]), alors qu'un autre député a 
déclaré que  l'ouverture proposée n'allait pas aussi  loin  (BO 2007 N 224 
[Walter]).

L'examen  des  travaux  préparatoires  fait  toutefois  clairement  apparaître 
que  l'assouplissement du principe de  la globalité  introduit par  le Conseil 
des Etats avait pour but d'assurer aux agriculteurs suisses une certaine 
marge  de manœuvre  afin  qu'ils  demeurent  concurrentiels  par  rapport  à 
leurs homologues européens. Hormis le fait que cette exception doit être 
interprétée  de  manière  restrictive,  les  débats  parlementaires  ne 
permettent pas d'en saisir concrètement  la portée. On ne  trouve en  tout 
cas aucune allusion s'agissant des formes de coopération interentreprise. 
La Conseillère fédérale Doris Leuthard qui n'était pas fondamentalement 
opposée à l'assouplissement proposé par le Conseil des Etats a toutefois 
insisté – sans exclure certaines formes de collaboration interentreprise – 
sur  la nécessité d'une claire  séparation et  délimitation des  locaux et  de 

B­939/2011

Page 23

l'espace,  excluant  ainsi  la  culture  biologique  par  parcelle  ou  le 
changement  sur  la  même  parcelle  d'une  année  à  l'autre  du  mode  de 
production  biologique  en  conventionnel,  et  d'un  flux  de  marchandises 
clairement  séparé  (voir  ci­dessus  consid. 5.4  et  les  réf.  cit.).  Or,  en 
excluant d'emblée les communautés d'exploitation sans examiner si elles 
satisfont à ces conditions, on élimine sans raison objective du marché de 
l'agriculture  biologique  une  forme  de  coopération  interentreprise  qui 
permet  une  réduction  des  coûts  de  production,  et  ce,  alors même  que 
l'assouplissement  prévu  a  précisément  pour  but  d'accroître  la  capacité 
concurrentielle des exploitations agricoles.

6.6.  Il  appert  de  ce  qui  précède  que  le  renvoi  contenu  à  l'art. 5  de 
l'ordonnance sur l'agriculture biologique porte sur les types d'exploitation 
et  non  sur  les  formes  de  collaboration  interentreprise  et  que  l'exclusion 
per  se  des  communautés  d'exploitation  du  champ  d'application  des 
dérogations au principe de la globalité ne trouve pas de fondement dans 
les  travaux  préparatoires.  Dans  ces  conditions,  leur  exclusion  serait  en 
outre  constitutive d'une  inégalité de  traitement et  violerait  le principe de 
proportionnalité dans  la mesure où  l'exclusion en soi de  la communauté 
d'exploitation du champ d'application des dérogations  irait au­delà de ce 
qui est nécessaire pour atteindre le but recherché, à savoir la sauvegarde 
du principe de  la globalité  (cf. ATF 122  II 411 consid. 3b et 4b). Car ce 
principe peut être assuré de cas en cas dans  le cadre de  l'examen des 
conditions  d'octroi  des  dérogations  en  lien  avec  l'établissement  d'un 
contrôle efficace. 

7. 
Les recourants soutiennent que  la décision attaquée viole  le principe de 
l'égalité  de  traitement.  Selon  eux,  l'OFAG  aurait  accordé  à  des 
communautés  partielles  d'exploitation  la  reconnaissance  d'une  unité  de 
production  biologique  comme  exploitation  biologique  autonome.  Ils 
soutiennent en outre qu'ils doivent être  traités de  la même manière que 
les exploitations agricoles en mains de  la Confédération et des cantons 
en  se  référant  à  un  projet  de  fusion  d'exploitations  agricoles  entre  la 
Confédération et le canton de Fribourg. Ils soulignent enfin que le fait que 
l'Institut  agricole  de  l'Etat  de  Fribourg  à  Grangeneuve  (ci­après :  IAG) 
exploite  en  bio  l'unité  de  production  de Sorens  ne  rend  pas  impossible 
pour des questions de contrôle la collaboration avec la station fédérale de 
recherche Agroscopes Liebefeld­Posieux (ci­après : station de recherche 
ALP).  Ils  ne  comprennent  ainsi  pas  pour  quelles  raisons  ce  qui  est 
possible  pour  des  exploitations  publiques  ne  l'est  pas  pour  des 
exploitations privées.

B­939/2011

Page 24

Pour  sa  part,  l'autorité  inférieure  signale  qu'elle  n'accorde  pas  de 
dérogation aux communautés partielles d'exploitation. En ce qui concerne 
les  exploitations  fédérales  et  cantonales,  elle  expose  que  la  station  de 
recherche  ALP  et  l'IAG  ne  coopèrent  pas  en matière  de  production  de 
produits  biologiques  et  qu'ils  ne  forment  pas  une  communauté 
d'exploitation  au  sens  de  l'art. 10  OTerm.  Elle  explique  également  que 
l'Abbaye de Sorens (IAG) s'est certes présentée comme une exploitation 
biologique,  mais  elle  rappelle  que  celle­ci  n'a  jamais  obtenu  de 
reconnaissance  au  sens  de  l'art. 5  de  l'ordonnance  sur  l'agriculture 
biologique.  Quant  au  projet  auquel  se  réfèrent  les  recourants,  l'autorité 
inférieure  signale  qu'aucune  décision  officielle  quant  à  la  construction 
d'une  exploitation  agricole  commune  n'a  été  prise  ni  par  le  canton  de 
Fribourg ni par la Confédération.

Faute de décision et au vu des explications détaillées de l'OFAG (cf. let. F 
ci­dessus),  force  est  de  reconnaître  qu'il  n'existe  aucun  indice  d'une 
éventuelle  violation  de  l'égalité  de  traitement.  En  ce  qui  concerne  les 
prétendues  reconnaissances  accordées  à  des  communautés  partielles 
d'exploitation, les recourants n'avancent aucun indice ni élément concret.

8. 
Il ressort de ce qui précède que le recours doit être admis et, partant, que 
la  décision  du  6 janvier  2011  doit  être  annulée  et  la  cause  renvoyée  à 
l'OFAG  pour  qu'il  examine  si  les  conditions  prévues  à  l'art. 5  al. 2  de 
l'ordonnance  sur  l'agriculture  biologique  sont  remplies :  séparation  au 
plan de l'espace et des locaux afin de garantir un contrôle efficace et un 
flux de marchandises indépendant et délimité dans l'espace.

9. 

9.1. En  règle  générale,  les  frais  de  procédure  comprenant  l'émolument 
judiciaire et  les débours sont mis à  la charge de  la partie qui succombe 
(art. 63 al. 1 PA et art. 1 al. 1 du règlement du 21 février 2008 concernant 
les  frais, dépens et  indemnités  fixés par  le Tribunal administratif  fédéral 
[FITAF, RS 173.320.2]). Aucun  frais de procédure n'est mis à  la charge 
des  autorités  inférieures,  ni  des  autorités  fédérales  recourantes  et 
déboutées (art. 63 al. 2 PA).

B­939/2011

Page 25

Vu  l'issue  de  la  procédure,  il  n'y  a  pas  lieu  de  percevoir  des  frais  de 
procédure.  L'avance  de  frais  de  Fr. 800.­  versée  par  les  recourants  le 
15 février 2011 leur sera restituée dès l'entrée en force du présent arrêt.

9.2. L'autorité de recours peut allouer, d'office ou sur requête, à la partie 
ayant entièrement ou partiellement gain de cause une indemnité pour les 
frais  indispensables  et  relativement  élevés  qui  lui  ont  été  occasionnés 
(art. 64 al. 1 PA).

La  procédure  n'ayant  pas  occasionné  de  frais  relativement  élevés  aux 
recourants  qui  ne  sont  pas  représentés  par  un  avocat,  il  n'y  a  en 
conséquence  pas  lieu  de  leur  allouer  de  dépens  (art. 64  al. 1  PA  en 
relation avec l'art. 7 al. 4 FITAF).

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est admis. Partant,  la décision du 6 janvier 2011 est annulée 
et  la  cause  est  renvoyée  à  l'Office  fédéral  de  l'agriculture  pour  qu'il 
examine  si  les  recourants  remplissent  les  conditions  prévues  à  l'art. 5 
al. 2 de l'ordonnance sur l'agriculture biologique.

2. 
Il  n'est  pas  perçu  de  frais  de  procédure.  L'avance  de  frais  de  Fr. 800.­ 
versée  par  les  recourants  leur  sera  restituée  dès  l'entrée  en  force  du 
présent arrêt.

3. 
Il n'est pas alloué de dépens.

B­939/2011

Page 26

4. 
Le présent arrêt est adressé :

– aux recourants (acte judiciaire ; annexe : formulaire "adresse de 
paiement")

– à l'autorité inférieure (n° de réf. Iso ; acte judiciaire)
– au Département fédéral de l'économie (acte judiciaire)

Le président du collège : La greffière :

Bernard Maitre Vanessa Thalmann

Indication des voies de droit :

La présente décision peut être attaquée devant le Tribunal fédéral, 1000 
Lausanne 14, par la voie du recours en matière de droit public, dans les 
trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90  ss  et  100  de  la  loi 
fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]).  Le 
mémoire  doit  être  rédigé  dans  une  langue  officielle,  indiquer  les 
conclusions,  les  motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  La 
décision  attaquée  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au 
mémoire, pour autant qu'ils soient en mains du recourant (art. 42 LTF).

Expédition : 21 novembre 2011