# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 8e5205a5-1aad-5c83-a86f-9ebebfac987b
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2013-06-26
**Language:** it
**Title:** Tessin Il Presidente della Pretura Penale 26.06.2013 81.2012.211
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_PP_001_81-2012-211_2013-06-26.html

## Full Text

Incarto
  n.

  81.2012.211

  DA 4784/2011

  	
  Bellinzona

  26
  giugno 2013

   

  	
  Sentenza

  In nome

  della Repubblica e Cantone

  Ticino

  	 

	
  Il
  Presidente della Pretura penale

  
	
  Marco Kraushaar

  
	
   

  
						

sedente con Petra
Vanoni in qualità di segretaria per giudicare

 

	
   

  	
   IM 1        , 

  (difensore: . IM 1, )

   

  

 

visto                                  il decreto d’accusa n. 4784/2011
del 28 novembre 2011;

 

preso atto                          che il   AINQ 1  ritiene l’imputato autore colpevole
di 

 

                                        truffa

                                        per avere, a __________ ed in
altre località, nel febbraio e nel maggio 2006, allo scopo di procacciarsi un
indebito profitto, ingannato con astuzia i collaboratori della cassa malati __________
di __________, affermando cose false o dissimulando cose vere o confermandone
subdolamente l’errore, inducendoli ad atti pregiudizievoli al patrimonio della cassa malati, e meglio per avere fatturato a quest’ultima, tramite __________ __________
di __________, almeno fr. 869.20 (così composti: fr. 441.30 e fr. 427.90) per
medicamenti a lui prescritti ma in realtà non ritirati, sottacendo che al posto
di tali medicamenti gli sono stati rilasciati dalla __________ almeno due buoni
per l’importo complessivo di fr. 869.20, utilizzati per acquistare prodotti non
prescritti e/o non coperti dalla cassa malati, inducendo in tal modo
quest’ultima a pagare le fatture emesse il 22 febbraio 2006 e il 31 maggio
2006.

 

                                        e propone la condanna

                                 1.     Alla pena pecuniaria di 8
(otto) aliquote giornaliere da fr. 100.- (cento) cadauna corrispondenti a
complessivi fr. 800.- (ottocento).

                                        L’esecuzione della pena viene
sospesa condizionalmente per un periodo di prova di 2 (due) anni.

                                 2.     Alla multa di fr.
100.- (cento), con l'avvertenza che, in caso di mancato pagamento, la
stessa sarà sostituita con una pena detentiva di 1 (uno) giorno (art. 106 cpv.
2 CP).

                                 3.     Al pagamento della tassa di
giustizia di fr. 100.- (cento) e delle spese giudiziarie di fr. 100.- (cento).

 

rilevato                              che il Procuratore pubblico chiede
la conferma del decreto d'accusa;

 

                                        che il difensore chiede il
proscioglimento;

 

richiamati                          gli art. 34, 42, 47, 106, 146 CP; 80
e segg., 84 e segg., 348 e segg., 422 e segg. CPP; 22 LTG;

 

                                        al termine dell’odierno
dibattimento e dopo aver motivato oralmente la decisione;

 

 

pronuncia                 1.     IM 1 è autore colpevole di truffa
per avere a __________ ed in altre località, nel febbraio e nel maggio 2006,
allo scopo di procacciarsi un indebito profitto, ingannato con astuzia i
collaboratori della cassa malati __________ di __________, affermando cose false
o dissimulando cose vere o confermandone subdolamente l’errore, inducendoli ad
atti pregiudizievoli al patrimonio della cassa malati, e meglio per avere
fatturato a quest’ultima, tramite la __________ di __________, almeno fr.
869.20 (così composti: fr. 441.30 e fr. 427.90) per medicamenti a lui
prescritti ma in realtà non ritirati, sottacendo che al posto di tali
medicamenti gli sono stati rilasciati dalla __________ almeno due buoni per
l’importo complessivo di fr. 869.20, utilizzati per acquistare prodotti non
prescritti e/o non coperti dalla cassa malati, inducendo in tal modo
quest’ultima a pagare le fatture emesse il 22 febbraio 2006 e il 31 maggio
2006.

 

                                 2.     Di conseguenza  IM 1 è
condannato:

 

                                        2.1.  alla pena pecuniaria di 8
(otto) aliquote giornaliere di fr. 50.- (cinquanta), per un totale di fr. 400.-
(quattrocento).

                                               2.1.1. l’esecuzione
della pena è sospesa condizionalmente per un periodo di prova di 2 (due) anni.

 

                                         2.2. alla multa di fr. 100.-
(cento);

                                               2.2.1. in caso di
mancato pagamento la pena detentiva sostitutiva è fissata in 2 (due) giorni
(art. 106 cpv. 2 CP).

 

                                       2.3.  al pagamento delle tasse
e spese giudiziarie di complessivi fr. 1’050.- (millecinquanta) con motivazione
scritta e di fr. 550.- (cinquecentocinquanta) senza motivazione scritta.

 

                                 3.     Questo giudizio può essere
impugnato mediante appello; lo stesso va annunciato alla Pretura penale entro
10 giorni dalla comunicazione della sentenza, per scritto oppure oralmente a
verbale. Entro lo stesso termine può essere chiesta la motivazione della
sentenza.

 

                                 4.     Intimazione a:

                                        -    seduta stante

	
   

  	
       

      

       

   

  

                                        -    alla crescita in giudicato

                                             Comando della Polizia
Cantonale, Bellinzona,

                                             Ufficio del giudice dei
provvedimenti coercitivi, Lugano,

                                             Servizio di coordinamento
cantonale in materia di casellario giudiziale, Bellinzona,

                                             Ufficio dell’incasso e
delle pene alternative, Torricella,

                                             Sezione della popolazione,
Ufficio della migrazione, Bellinzona,

 

 

 

	
  terzi implicati

  	
  P_GLOSS_TERZI

  

Il presidente:                                                                            La
segretaria:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distinta spese               a carico di  IM 1

 

                                    fr.                            100.-          multa

                                    fr.                            400.-          tassa di giustizia

                                    fr.                            150.-          spese
giudiziarie

                                    fr.                            650.-          totale