# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 0a592908-49f7-5b82-aa83-0389a0f361a4
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-10-05
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 05.10.2011 D-5288/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-5288-2011_2011-10-05.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour IV
D­5288/2011

A r r ê t   d u   5   o c t o b r e   2 0 1 1

Composition Claudia Cotting­Schalch (présidente du collège), 
Maurice Brodard, Hans Schürch, juges,
Sonia Dettori, greffière.

Parties A._______, né le (…),
Guinée, 
(…),  
requérant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Révision ; arrêt du Tribunal administratif fédéral du 
6 juillet 2011 / (…).

D­5288/2011

Page 2

Faits :

A. 
A._______, ressortissant guinéen d'ethnie peule, a déposé une demande 
d’asile en Suisse le 3 mai 2010.

Entendu dans le cadre des auditions du 10 mai 2010 (audition sommaire 
au Centre d'enregistrement et de procédure  [CEP] de  […]) et du 18 mai 
2010 (audition sur  les motifs),  il a  indiqué avoir grandi dans la région de 
B._______. Après  le décès de sa mère et  le  remariage de son père en 
2006,  l'intéressé  aurait  vécu  chez  sa  tante  à  C._______,  en  raison  de 
mésententes l'opposant à sa belle­mère. En été 2009,  la  jeune  fille qu'il 
fréquentait à l'insu de leur famille serait tombée enceinte. En apprenant la 
nouvelle,  le  père  de  la  jeune  fille  –  un  voisin,  militaire  de  profession – 
aurait fait incarcérer le requérant. Au cours d'une hospitalisation en raison 
d'une hernie, il aurait profité d'une inadvertance d'un des surveillants pour 
s'enfuir  durant  la  nuit.  Trouvant  refuge  chez  un  ami  domicilié  à 
D._______,  puis  au  Mali  chez  une  amie  de  sa  mère,  il  aurait  quitté 
Bamako en avion en janvier 2010, à destination de la France, muni d'un 
visa. Recueilli  par  une  personne  rencontrée  au  hasard,  il  aurait  voyagé 
avec elle au Portugal et en Espagne, avant de revenir en France, puis de 
gagner la Suisse pour y déposer une demande d'asile.

L'intéressé  aurait  perdu  tout  contact  avec  les  membres  de  sa  famille 
domiciliés en Guinée, dès  lors qu'ils auraient  tous précipitamment quitté 
leurs  domiciles  respectifs  sans  laisser  d'adresse,  suite  aux  événements 
précités.  Il  aurait  en  outre  été  informé,  lors  de  son  séjour  au  Mali,  du 
décès de son amie, suite à l'ingestion de médicaments.

B. 
Par  décision  du  27  juillet  2010,  notifiée  le  lendemain,  l’ODM  a  nié  la 
qualité de réfugié au requérant, rejeté sa demande d’asile, prononcé son 
renvoi de Suisse et ordonné  l’exécution de cette mesure.  Il a considéré 
que  le  récit  proposé  était  inconsistant,  émaillé  de  contradictions  et 
d'imprécisions  (en  particulier  temporelles),  ainsi  que  fantaisiste 
(notamment le récit de l'évasion), partant invraisemblable. Concernant la 
minorité  de  l'intéressé,  l'office  a  retenu  qu'elle  ne  s'opposait  pas  à 
l'exécution  du  renvoi.  Il  a  notamment  constaté  que  sa  prétendue 
incapacité  à  situer  le  domicile  des  membres  de  sa  famille  en  Guinée 
n'était pas crédible, vu l'invraisemblance de ses motifs d'asile. Quant aux 
problèmes  de  santé  allégués  (maux  de  ventre),  ils  n'ont  pas  été 

D­5288/2011

Page 3

considérés  comme  étant  d'une  gravité  suffisante  pour  constituer  un 
obstacle à l'exécution du renvoi.

C. 
Le  27 août  2010,  l'intéressé  a  interjeté  recours  contre  cette  décision, 
auprès du Tribunal administratif fédéral (TAF), concluant principalement à 
son annulation, à la reconnaissance de sa qualité de réfugié et à l'octroi 
de  l'asile,  subsidiairement  de  l'admission  provisoire,  ainsi  que  de 
l'assistance  judiciaire  partielle.  Il  a  soutenu,  en  substance,  que  ses 
déclarations étaient  fondées, qu'elles correspondaient à  la réalité et que 
sa  qualité  de  réfugié  était  établie.  Il  a  requis  que  des  mesures 
appropriées  soient  prises  afin  d'évaluer  les  possibilités  d'accueil  en  cas 
de retour en Guinée et a précisé, concernant son état de santé, avoir subi 
une  intervention  chirurgicale  ayant  stabilisé  ses  maux  de  ventre,  mais 
qu'il souffrait néanmoins des yeux.

Le recourant n'a produit aucun élément concret ni moyen de preuve pour 
étayer son recours.

D. 
Ce recours a été rejeté par arrêt du TAF du 6 juillet 2011 (cf. dossier […]). 
Dans  ses  considérants,  le  Tribunal  a  confirmé  l'invraisemblance  des 
motifs  d'asile  présentés,  le  prononcé  du  renvoi  ainsi  que  l'exécution  de 
cette  mesure,  retenant  même  le  caractère  manifestement  infondé  du 
recours.

E. 
Par  acte  du  22 septembre  2011  (date  du  sceau  postal),  l'intéressé  a 
demandé  la  révision de  l'arrêt  précité,  en  tant qu'il  prononce  l'exécution 
du renvoi, sur  la base de deux nouveaux documents faisant état de son 
propre vécu et prouvant, selon lui, qu'il ne peut espérer aucune protection 
de la part des autorités de son pays d'origine.

Le texte produit en deux exemplaires, écrit par une personne dénommée 
E._______, a été publié le (…) août 2011 sur un site Internet. Il en ressort 
qu'un certain F._______, d'ethnie peule, serait activement recherché par 
les  membres  de  la  famille  de  son  amie,  enceinte  de  ses  œuvres  et 
décédée des suites d'un avortement, afin de laver l'honneur de la famille 
par la mort du jeune homme.

F. 
Les autres faits et arguments de la cause seront évoqués, si nécessaire, 

D­5288/2011

Page 4

dans les considérants qui suivent.

Droit :

1. 

1.1. Aux termes des art. 121 à 128 de la loi fédérale du 17 juin 2005 sur 
le Tribunal  fédéral (LTF, RS 173.110), applicables par analogie en vertu 
du  renvoi  de  l'art.  45  de  la  loi  fédérale  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal 
administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  il  appartient  au  Tribunal  de  se 
prononcer  sur  les  demandes  de  révision  formées  contre  ses  propres 
arrêts.

La procédure devant  le TAF, ainsi que  les motifs de  révision sont alors 
régis  par  analogie  par  les  art.  121  à  128  LTF.  Pour  le  surplus,  la  loi 
fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, 
RS 172.021)  s'applique,  pour  autant  que  la  LTAF  n'en  dispose  pas 
autrement (cf. art. 37 LTAF).

1.2. Selon l'art. 123 al. 2 let. a LTF, la révision peut être demandée dans 
les affaires civiles ou les affaires de droit public, si le requérant découvre 
après coup des faits pertinents ou des moyens de preuve concluants qu'il 
n'avait pas pu  invoquer dans  la procédure précédente, à  l'exclusion des 
faits ou moyens de preuve postérieurs à l'arrêt. 

Les  nouveaux moyens  de  preuve  peuvent  se  référer  à  un  fait  pertinent 
déjà  allégué  pendant  la  procédure  de  recours, mais  qui  n'avait  pas  été 
rendu  vraisemblable  alors. Mais  ces moyens  de  preuve  doivent  à  priori 
avoir été établis antérieurement à l'arrêt sur recours (cf., sur la notion de 
pseudo­novas,  notamment  BERNARD  CORBOZ  /  ALAIN  WURZBURGER  / 
PIERRE FERRARI  / JEAN­MAURIS FRÉSARD  / FLORENCE AUBRY GIRARDIN,  in 
Commentaire de la LTF, Berne 2009, art. 123, pp. 1201 ss ; KARL SPÜLER 
/  ANNETTE  DOLGE  /  DOMINIK  VOCK,  in  Kurzkommentar  zum 
Bundesgerichtsgesetz, Zürich/St. Gallen 2006, p. 228 s. ; ATF 134 IV 48 
consid. 1.2).

Les faits nouveaux et preuves nouvelles ne peuvent entraîner la révision 
que s'ils sont  importants, c'est­à­dire de nature à  influer – ensuite d'une 
appréciation  juridique  correcte  –  sur  l'issue  de  la  contestation  ;  cela 
suppose, en d'autres termes, que les faits nouveaux soient décisifs et que 
les moyens de preuve offerts soient propres à  les établir (cf. ATF 127 V 
353 consid. 5b, ATF 121 IV 317 consid. 1a et ATF 108 V 170 consid. 1 ; 

D­5288/2011

Page 5

ULRICH  HÄFELIN  /  GEORG  MÜLLER  /  FELIX  UHLMANN,  Allgemeines 
Verwaltungsrecht, 5ème éd., Zurich 2006 n. 1833 p. 392). 

En  revanche,  l'invocation  de  motifs  de  révision  ne  saurait  servir  à 
supprimer une erreur de droit, bénéficier d'une nouvelle interprétation ou 
d'une nouvelle  pratique,  ou à  obtenir  une nouvelle  appréciation  de  faits 
connus  lors  de  la  décision  dont  la  révision  est  demandée  (cf.  YVES 
DONZALLAZ,  Loi  sur  le  Tribunal  fédéral,  Commentaire,  Berne  2008  n° 
4697 s.  p. 1692 s.).  En  effet,  ce  qui  est  décisif,  c'est  que  le  moyen  de 
preuve  ne  serve  pas  à  l'appréciation  de  faits  seulement,  mais  à 
l'établissement de ces derniers.  Il n'y a pas non plus motif à révision du 
seul fait que le Tribunal paraît avoir mal  interprété des faits connus déjà 
lors  de  la  procédure  principale.  L'appréciation  inexacte  doit  être  la 
conséquence de l'ignorance ou de l'absence de preuve de faits essentiels 
pour le jugement (ATF 127 V 353 consid. 5b et ATF 110 V 138 consid. 2).

Enfin,  la  LTF  n'autorise  la  révision  que  si  le  demandeur  a  été  dans 
l'impossibilité non fautive d'invoquer les faits en cause ou de déposer des 
preuves  dans  la  procédure  ayant  conduit  à  l'arrêt  dont  la  révision  est 
demandée. Cette impossibilité implique que le requérant a fait preuve de 
toute  la  diligence  que  l'on  pouvait  attendre  d'un  plaideur  consciencieux 
pour  réunir  tous  les  faits et preuve à  l'appui de sa cause, mais qu'il  n'a 
pas  pu  les  porter  à  la  connaissance  du  Tribunal  en  dépit  de  ce 
comportement irréprochable (ATF 127 V 353 consid. 5b et ATF 98 II 250 
consid. 3 ; DONZALLAZ, op. cit., n. 4706 p. 1695 s.).

1.3. Le demandeur a été partie à  la procédure ayant abouti  à  l'arrêt  du 
6 juillet 2011. Il a un intérêt actuel et pratique, donc digne de protection, à 
la  révision  (cf.  ANDRÉ MOSER  / MICHAEL BEUSCH  /  LORENZ KNEUBÜHLER, 
Prozessieren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht,  Bâle  2008,  n°  5.70 
p. 256 ; voir aussi arrêt du Tribunal fédéral 4F_3/2007 du 27 juin 2007 et 
ATF  114  II  189  consid.  2).  Il  bénéficie  ainsi  de  la  qualité  pour  agir  en 
révision à l'encontre des arrêts précités (cf. par analogie art. 48 al. 1 PA).

1.4.  La  demande  est  en  outre  présentée  dans  la  forme  et  les  délais 
prescrits par la loi (cf. art. 67 al. 1 et 3 PA, applicable par renvoi de l'art. 
47 LTAF). 

2. 

D­5288/2011

Page 6

2.1. En  l'occurrence,  le  requérant  fonde sa demande de  révision sur un 
moyen de preuve  faisant état de  faits antérieurs à  l'arrêt sur  recours du 
6 juillet  2011,  mais  établi  postérieurement  à  celui­ci.  La  recevabilité  de 
tels documents peut toutefois être laissée indécise dès lors que le moyen 
de preuve n'est pas de nature à ouvrir la voie de la révision pour un autre 
motif. 

2.2. L'intéressé soutient que le texte produit fait état de son propre vécu, 
soutient son  récit au point de  le  rendre vraisemblable et prouve qu'il ne 
peut  espérer  aucune  protection  de  la  part  des  autorités  de  son  pays 
d'origine. Il conclut, sur cette base, à l'annulation de l'arrêt querellé et au 
prononcé  de  son  admission  provisoire,  en  raison  du  caractère  non 
exigible de l'exécution du renvoi.

2.3.  Le Tribunal ne partage toutefois pas cet avis. Le texte produit a été 
publié  sur  un  site  Internet  par  une  personne  dénommée  E._______  et 
concerne un certain F._______. Or, non seulement l'écrit ne se réfère pas 
personnellement à  l'intéressé, mais  il ne provient, au surplus, pas d'une 
source  qualifiable  de  sûre  et  fiable,  telle  qu'un  média  connu  ou  une 
organisation  non­gouvernementale.  Tout  un  chacun  est  en  effet 
susceptible de publier un tel commentaire sur le site en question. 

Au  vu  de  ce  qui  précède,  le moyen de  preuve,  dont  la  production  tend 
avant tout à faire procéder à une nouvelle appréciation des motifs d'asile 
retenue  en  procédure  ordinaire,  est  dénué  de  toute  valeur  probante. 
Partant,  la demande de  révision est  rejetée, dans  la mesure où elle est 
recevable.

3. 
Au vu de l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure, 
d'un montant de Fr. 1'200.­, à la charge du requérant (cf. art. 63 al. 4 PA 
en  relation avec art. 68 al. 2 PA et art. 2 et  3  let. b du  règlement du 21 
février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le 
Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]).

(dispositif page suivante)

D­5288/2011

Page 7

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
La  demande  de  révision  est  rejetée,  dans  la  mesure  où  elle  est 
recevable.

2. 
Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 1'200.­, sont mis à la charge 
de l'intéressé. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans 
les 30 jours dès l'expédition du présent arrêt.

3. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  requérant,  à  l'ODM  et  à  l'autorité 
cantonale compétente.

La présidente du collège : La greffière :

Claudia Cotting­Schalch Sonia Dettori

Expédition :