# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** e5bff9f4-fff3-5e05-a5f1-0cb84f808c1a
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-03
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 03.02.2012 D-579/2012
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-579-2012_2012-02-03.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour IV
D­579/2012

A r r ê t   d u   3   f é v r i e r   2 0 1 2

Composition Gérard Scherrer, juge unique, 
avec l'approbation de Emilia Antonioni, juge ;
Yves Beck, greffier.

Parties A._______, née le (…), alias 
B._______, née le (…), 
Arménie, 
recourante, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 
3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Exécution du renvoi ; décision de l'ODM du 19 janvier 2012 / 
(…).

D­579/2012

Page 2

Vu

la  demande  d’asile  déposée  en  Suisse  par  A._______,  le  6 septembre 
2011, 

le  document  qui  lui  a  été  remis  le  même  jour  et  dans  lequel  l’autorité 
compétente attirait son attention, d’une part, sur la nécessité de déposer 
dans les 48 heures ses documents de voyage ou ses pièces d’identité et, 
d’autre  part,  sur  l’issue  éventuelle  de  la  procédure  en  l’absence  de 
réponse concrète à cette injonction,

les procès­verbaux des auditions des 22 septembre et 2 novembre 2011, 
dont  il  ressort  que  l'intéressée aurait  dû  vendre  son  logement  pour  des 
raisons qu'elle  ignore, qu'elle serait allé habité avec son époux chez sa 
fille et le mari de celle­ci, que l'appartement de ceux­ci aurait été saisi par 
la  banque  après  que  les  affaires  de  son  gendre  aient  périclitées,  que 
l'intéressée  aurait  alors  habité  dans  un  logement  en  location  avec  sa 
famille (sa fille, son gendre et leurs enfants), que son mari serait décédé 
peu  après  des  suites  d'une maladie,  qu'en  2009,  des  inconnus  en  civil 
seraient  passés  à  plusieurs  reprises  au  domicile  familial  pour  s'en 
prendre à son gendre, qu'à ces occasions, elle aurait été bousculée, que 
son  beau­fils  aurait  aussi  reçu  des  appels  téléphoniques  le  menaçant, 
qu'en  compagnie  de  sa  famille,  elle  serait  partie  à  Beyrouth  (Liban)  en 
août  2009,  puis  à  Moscou  (Russie),  en  mai  2010,  pour  (…),  avant  de 
retourner en Arménie, en août 2010, qu'elle n'aurait  jamais rencontré de 
problème à son retour dans son pays d'origine, à  l'inverse de son beau­
fils,  que,  peu  de  temps  après  le  départ  de  celui­ci  pour  la  Suisse,  elle 
aurait  décidé  d'aller  le  rejoindre  avec  sa  fille  et  ses  petits­enfants  au 
début du mois de septembre 2011,

le rapport médical du 2 décembre 2011,

la décision du 19 janvier 2012, notifiée le 24 janvier suivant, par laquelle 
l’ODM, en se fondant sur l'art. 32 al. 2 let. a de la loi du 26 juin 1998 sur 
l'asile  (LAsi,  RS  142.31),  n’est  pas  entré  en  matière  sur  la  demande 
d'asile  de  l'intéressée,  a  prononcé  son  renvoi  de  Suisse  et  a  ordonné 
l'exécution de cette mesure, 

le  recours du 31  janvier  2012,  par  lequel  l'intéressée,  faisant  valoir  son 
état  de  santé  déficient,  a  conclu  à  son  admission  provisoire  en  Suisse 
pour  illicéité  et  inexigibilité  de  l'exécution  du  renvoi  et  a  demandé 
l'assistance judiciaire partielle, 

D­579/2012

Page 3

le rapport médical du 30 janvier 2012, 

la réception du dossier de première instance par le Tribunal administratif 
fédéral (le Tribunal), le 1er février 2012, 

et considérant

que  le  Tribunal,  en  vertu  de  l’art.  31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,

qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 LAsi, devant le Tribunal, 
lequel  statue  alors  définitivement,  sauf  demande  d’extradition  déposée 
par l’Etat dont le requérant cherche à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 de la 
loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

que le Tribunal est donc compétent pour statuer sur le présent litige,

que l'intéressée a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA),

que, présenté dans  la forme (cf. art. 52 PA) et  le délai (cf. art. 108 al. 2 
LAsi) prescrits par la loi, le recours est recevable,

que  la  recourante  peut  invoquer  la  violation  du  droit  fédéral,  y  compris 
l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation  inexacte  ou 
incomplète des faits pertinents ou l'inopportunité (cf. art. 106 LAsi),

que  le  Tribunal  applique  le  droit  d'office,  sans  être  lié  par  les  motifs 
invoqués dans le recours (cf. art. 62 al. 4 PA, par envoi de l'art. 105 LAsi 
et de  l'art. 37 LTAF) ni par  l'argumentation  juridique développée dans  la 
décision  entreprise  (cf.  ATAF  2009/57  consid.1.2) ;  qu'il  peut  ainsi 
admettre un recours pour un autre motif que ceux invoqués devant lui ou 
rejeter un  recours en adoptant une argumentation différente de celle de 
l'autorité  intimée  (cf. ATAF  2007/41  consid.  2 ;  PIERRE  MOOR/ETIENNE 
POLTIER, Droit administratif, vol. II, 3ème éd. Berne 2011, p. 820 s.), 

D­579/2012

Page 4

que  la  recourante n'a pas contesté  la décision de  l'ODM en  tant qu'elle 
n'entre pas en matière sur sa demande d'asile et prononce son renvoi de 
Suisse,

que la contestation ne porte donc que sur l'exécution du renvoi,

que, l’exécution du renvoi est ordonnée si, cumulativement, elle est licite, 
raisonnablement exigible et possible (cf. art. 44 al. LAsi ; ATAF 2009/51 
consid. 5.4) ; qu'en cas contraire, l'ODM prononce l'admission provisoire, 
réglée  par  l'art.  83  loi  fédérale  du  16 décembre  2005  sur  les  étrangers 
(LEtr, RS 142.20), 

que,  s'agissant  du  caractère  raisonnablement  exigible  de  cette mesure, 
l'ODM a retenu, d'une part, que la recourante, qui disposait d'une bonne 
formation  et  de  biens  immobiliers  en  Arménie,  pouvait  compter  à  son 
retour  dans  son pays d'origine  sur  un  réseau social,  dont  une amie qui 
l'avait accueillie et, d'autre part, que ses problèmes médicaux pouvaient 
être traités en Arménie, 

que rien au dossier ne permet pourtant d'affirmer que la recourante ou sa 
famille  disposerait  en  Arménie  de  biens  immobiliers ;  qu'en  effet, 
A._______  a  déclaré,  de  manière  constante,  avoir  dû  vendre  son 
appartement,  et que  le  logement appartenant à son gendre et à  sa  fille 
avait été saisi par la banque,

que,  certes,  elle  est  au  bénéfice  d'une  formation  de  (…)  apprise  en 
Azerbaïdjan, pays dans lequel elle est née ; que, toutefois, elle n'a jamais 
exercé  ce métier  (cf.  le  pv  de  l'audition  du  2  novembre  2011,  question 
52 ;  que,  si  elle  a  effectivement  travaillé  en Arménie,  (…),  elle  a  cessé 
toute activité lucrative depuis la fermeture de l'usine qui l'employait (cf. le 
pv de  l'audition du 22 septembre 2011,  ch. 8), mais aussi en  raison de 
problèmes de santé (cf. le pv de l'audition du 2 novembre 2011, question 
59), 

qu'enfin,  aucun  élément  du  dossier  ne  permet  d'affirmer  que  l'amie  en 
question  serait  disposée  à  l'accueillir  pour  une  durée  indéterminée, 
respectivement à pourvoir à son entretien, 

qu'au vu de ce qui précède, force est de constater que, pour parvenir à la 
conclusion selon laquelle l'exécution du renvoi de la recourante, âgée de 
(…) ans,  est  raisonnablement  exigible,  l'ODM a  statué  sur  la  base d'un 
état de situation à l'évidence inexact, l'erreur portant sur un fait essentiel, 

D­579/2012

Page 5

qu'en  conséquence,  il  y  a  lieu  de  casser  la  décision  attaquée  pour 
établissement inexact ou incomplet de l'état de fait pertinent (cf. art. 106 
al.  1  let.  b  LAsi)  et  de  renvoyer  la  cause  à  l'ODM  pour  complément 
d'instruction et nouvelle décision (cf. art. 61 al. 1 PA),

que le recours, en tant qu'il porte exclusivement sur l'exécution du renvoi, 
est admis et la décision de l'ODM, portant sur ce point, annulée,

qu'il peut être traité dans une procédure à juge unique, avec l'approbation 
d'un  second  juge  (cf.  art.  111  let. e  LAsi),  sans  échange  d'écritures,  le 
présent  arrêt  n'étant motivé  que  sommairement  (cf.  art.  111a  al.  1  et  2 
LAsi),

que, vu l'issue de la cause, il n'est donc pas perçu de frais (cf. art. 63 al. 1 
et 2 PA),

que,  partant,  la  demande  d'assistance  judiciaire  partielle  présentée 
simultanément au recours est sans objet,

qu'il ne se  justifie par ailleurs pas d'allouer des dépens, dans  la mesure 
où  la  recourante  n'a  pas  recouru  aux  services  d'un  mandataire  ni  n'a 
allégué  avoir  eu  à  supporter  des  frais  relativement  élevés  occasionnés 
par la procédure de recours (cf. art. 64 al. 1 PA et art. 7 ss du règlement 
du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le 
Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2),

(dispositif page suivante)

D­579/2012

Page 6

le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est admis en tant qu'il conteste exclusivement  la décision de 
l'ODM en matière d'exécution du renvoi. Le dossier est  transmis à cette 
autorité  pour  instruction  complémentaire  et  nouvelle  décision,  au  sens 
des considérants.

2. 
Il n'est pas perçu de frais.

3. 
La demande d'assistance judiciaire partielle est sans objet.

4. 
Il n'est pas alloué de dépens. 

5. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  à  la  recourante,  à  l'ODM  et  à  l'autorité 
cantonale compétente.

Le juge unique : Le greffier :

Gérard Scherrer Yves Beck

Expédition :