# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 9e4636db-52fc-5d01-b0e4-32a6b6ae94f5
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-16
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 16.02.2012 A-2265/2009
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_A-2265-2009_2012-02-16.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Corte I
A­2265/2009

Sen t e n z a   d e l   1 6   f e bb r a i o   2 0 1 2

Composizione Giudici Markus Metz (presidente del collegio), 
Salome Zimmermann, Michael Beusch, 
cancelliera Sara Friedli.

Parti A._______, 
patrocinata da …,
ricorrente, 

contro

Direzione generale delle dogane, 
Divisione principale diritto e tributi,
Monbijoustrasse 40, 3003 Berna,   
autorità inferiore. 

Oggetto autorizzazione per il traffico di sigarette.

A­2265/2009

Pagina 2

Fatti:

A. 
La  A._______  è  una  società  anonima,  con  sede  a  X._______.  Essa  è 
attiva  dal  2003  e  ha  per  scopo  principale  l'importazione,  l'esportazione, 
l'acquisto,  la  vendita  e  la  rappresentanza  di  prodotti  di  ogni  genere 
(cfr. Foglio ufficiale svizzero di commercio [FUSC] n. *** del ***). 

B. 
Dal 2003 la Direzione del circondario delle dogane di Lugano (di seguito: 
DCD)  ha  rilasciato  alla  A._______  un'autorizzazione  a  procedere  alla 
lavorazione  e  al  commercio  di  sigarette,  a  partire  dal  Deposito  Franco 
Doganale di Y._______. Le  sigarette giungono alla A._______ al Punto 
Franco di Y._______ ultimate e  imballate.  In seguito alle ordinazioni via 
internet da parte dei  clienti  all'estero,  le  sigarette  vengono  individuate e 
spedite  dalla A._______  a  detti  destinatari,  per  il  tramite  di  buste,  sulle 
quali  vengono  apposte  le  etichette  con  l'indirizzo  del  destinatario  e  la 
dichiarazione doganale CN 22. 

C. 
Il 1° luglio 2008 la DCD ha notificato alla A._______ la sua intenzione di 
revocare  l'autorizzazione  in  oggetto  e  le  ha  permesso  di  prendere 
posizione.  L'8  luglio  2008  la  A._______  ha  presentato  le  proprie 
osservazioni, opponendosi alla revoca della suddetta autorizzazione. Con 
decisione  23  settembre  2008  la  DCD  ha  revocato  l'autorizzazione 
rilasciata alla A._______ e le ha concesso una proroga transitoria fino al 
30 aprile  2009,  data  per  la  quale  il  traffico  doveva  cessare 
definitivamente. La decisione si basa su una modifica legislativa (cfr. art. 
181  cpv.  2  dell'Ordinanza  sulle  dogane  del  1° novembre  2006  [OD, RS 
631.01])  che priverebbe  le persone della possibilità di  commercializzare 
siffatti prodotti in quanto ritenuti lavorati in loco, a motivo che le sigarette 
vengono  imballate  in  apposite  buste  di  spedizione  e  che  questa 
lavorazione  potrebbe  pregiudicare  l'imposizione  doganale  regolare 
all'estero. 

D. 
La A._______, per  il  tramite del suo patrocinatore, ha  interposto  ricorso 
avverso  la  summenzionata  decisione  il  17  ottobre  2008,  chiedendone 
l'annullamento,  con  conseguente  mantenimento  e  conferma 
dell'autorizzazione attualmente in essere a suo favore.

A­2265/2009

Pagina 3

E. 
Con  decisione  2  marzo  2009  la  Direzione  generale  delle  dogane  (di 
seguito: DGD) ha statuito sul ricorso, respingendolo. 

F. 
Con  ricorso 6 aprile 2009  la A._______  (di  seguito:  la  ricorrente),  per  il 
tramite del suo patrocinatore, ha impugnato la suddetta decisione dinanzi 
al Tribunale amministrativo federale. Protestando tasse, spese e ripetibili, 
essa postula  l'annullamento  della  decisione 2 marzo 2009 della DGD e 
conseguentemente della decisione 23 settembre 2008 della DCD, nonché 
il mantenimento e la conferma dell'autorizzazione attualmente in essere a 
suo  favore.  La  ricorrente  ritiene  in  particolare  che  siffatta  decisione  sia 
sprovvista di base legale e fondamento fattuale, nonché che la stessa sia 
stata emessa dalla DGD sulla base della pressione politica esercitata dal 
Consiglio Federale. Essa  ritiene altresì che  la  revoca dell'autorizzazione 
sia  discriminatoria.  Ciò  posto,  essa  precisa  che  le  sigarette  non  sono 
state  lavorate  né  tanto  meno  trasformate  ai  sensi  della  legislazione  in 
materia  doganale.  A  suo  avviso,  l'imballaggio  con  cui  essa  invia  le 
sigarette  non  ha  nulla  di  strano  o  esotico,  tant'è  che  sulle  stesse  è 
presente  l'etichetta  CN  22  che  identifica  il  prodotto.  In  ogni  caso,  essa 
contesta  che  gli  imballaggi  delle  sigarette  possano  pregiudicare 
l'imposizione doganale all'estero. 

G. 
Con  risposta  23  giugno  2009,  la  DGD  chiede  che  il  ricorso  interposto 
venga  respinto,  sottolineando  che  –  così  come  confezionate  –  le  buste 
non  lascerebbero  trasparire  il  loro contenuto, a pregiudizio delle autorità 
fiscali estere. 

H. 
Ulteriori  fatti  e  argomentazioni  verranno  anch'essi  ripresi,  per  quanto 
necessario, nei consideranti in diritto del presente giudizio.

Diritto:

1. 

1.1.  Il  Tribunale  amministrativo  federale  è  competente  per  statuire  sul 
presente gravame in virtù degli artt. 1 e 31 segg. della Legge federale del 
17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF, RS 173.32). 
Fatta eccezione per quanto prescritto direttamente dalla LTAF come pure 

A­2265/2009

Pagina 4

da  eventuali  normative  speciali,  la  procedura  dinanzi  al  Tribunale 
amministrativo federale è retta dalla Legge federale del 20 dicembre 1968 
sulla procedura amministrativa (PA, RS 172.021). 

1.2.  Il  ricorso  6 aprile  2009  è  stato  interposto  tempestivamente  (art. 20 
segg.,  art.  50  PA),  nel  rispetto  delle  esigenze  di  forma  e  di  contenuto 
previste  dalla  legge  (art.  52  PA).  L'atto  impugnato  è  una  decisione  su 
ricorso della DGD del 2 marzo 2009 mediante la quale è stata confermata 
alla ricorrente la revoca dell'autorizzazione per il traffico di sigarette in un 
deposito  franco  doganale  pronunciata  dalla  DCD.  Dato  è  quindi  anche 
l'interesse a ricorrere (art. 48 cpv. 1 PA). 

1.3.  La  ricorrente  postula  che  venga  accordato  l'effetto  sospensivo  al 
proprio  ricorso. Poiché quest'ultimo beneficia  già  di  detto  effetto  in  virtù 
della  legge  (cfr.  art.  55  cpv.  1  PA),  la  richiesta  della  ricorrente  è  priva 
d'oggetto ed è pertanto irricevibile.

1.4. La  ricorrente postula altresì  l'annullamento della decisione 2 marzo 
2009 della DGD e conseguentemente della decisione 23 settembre 2008 
della DCD. Poiché di  fatto  la decisione 23 settembre 2008 della DCD è 
stata  sostituita  dalla  decisione  2  marzo  2009  emanata  dalla  DGD  a 
seguito  del  ricorso  interposto  dalla  ricorrente  contro  la  medesima, 
quest'ultima non può essere annullata dallo scrivente Tribunale. Oggetto 
del  presente  gravame  è  infatti  unicamente  la  decisione  2  marzo  2009 
della  DGD.  La  richiesta  d'annullamento  della  decisione  23  settembre 
2008 della DCD è dunque irricevibile.

1.5.  Fatta  eccezione  per  quanto  precede  (cfr.  considd.  1.3  e  1.4),  il 
ricorso è ricevibile in ordine e dev'essere esaminato nel merito.

2. 

2.1. Giusta  l'art.  132  cpv.  1  LD  (a  contrario),  l'esame  del  merito  della 
presente  fattispecie è  sottoposto alla  legge  federale del  18 marzo 2005 
sulle  dogane  (LD,  RS  631.0)  e  non  alla  vecchia  legge  federale  del 
1° ottobre 1925 sulle dogane (vLD, RU 42 4009 e CS 6 475), ciò che la 
ricorrente  non  contesta.  Infatti,  si  deve  notare  che  la  procedura  di 
revocazione dell'autorizzazione è stata aperta il 19 settembre 2008, cioè 
dopo l'entrata in vigore della suddetta legge il 1° maggio 2007.

2.2.  Con  ricorso  al  Tribunale  amministrativo  federale  possono  essere 
invocati  la  violazione  del  diritto  federale,  l'accertamento  inesatto  o 

A­2265/2009

Pagina 5

incompleto di fatti giuridicamente rilevanti e l'inadeguatezza (art. 49 PA). 
Da parte sua,  il Tribunale amministrativo federale non è vincolato né dai 
motivi addotti (art. 62 cpv. 4 PA), né dalle considerazioni giuridiche della 
decisione  impugnata,  né  dalle  argomentazioni  delle  parti  (cfr.  DTAF 
2007/41  consid.  2,  PIERRE  MOOR/ETIENNE  POLTIER,  Droit  administratif, 
vol. II, 3. ed., Berna 2011, n. 2.2.6.5, pag. 300).  I principi della massima 
inquisitoria  e  dell'applicazione  d'ufficio  del  diritto  sono  tuttavia  limitati. 
L'autorità  competente  procede  infatti  spontaneamente  a  constatazioni 
complementari  o  esamina  altri  punti  di  diritto  solo  se  dalle  censure 
sollevate oppure dagli atti risultano indizi in tal senso (cfr. DTF 122 V 157 
consid.  1a;  DTF  121  V  204  consid.  6c;  ALFRED  KÖLZ/ISABELLE  HÄNER, 
Verwaltungsverfahren  und Verwaltungsrechtspflege  des Bundes,  2.  ed., 
Zurigo 1998, cifra 677).

3. 

3.1. Secondo l'art. 65 cpv. 1 LD, le merci che vengono immagazzinate in 
un deposito franco doganale devono essere dichiarate a tal fine all'ufficio 
doganale competente ed essere  immesse nel deposito  franco doganale. 
Secondo  il cpv. 3, spetta al Consiglio  federale stabilire  le condizioni alle 
quali le merci depositate in un deposito franco doganale possono essere 
sottoposte a lavorazione. 

3.1.1.  Il  concetto  di  lavorazione  non  è  definito  nella  legge.  Nondimeno, 
esso  è  stato  precisato  dal Consiglio  federale,  in  virtù  della  competenza 
d'esecuzione  che  gli  spetta  (cfr. ANDREAS  AUER/GIORGIO 
MALINVERNI/MICHEL HOTTELIER,  Droit  constitutionnel  suisse,  vol.  I,  2  ed., 
Berna 2006, n. 1550). Secondo la delega di competenza di cui all'art. 65 
cpv. 3 LD,  il Consiglio federale ha infatti  fissato, nella stessa Ordinanza, 
le condizioni alle quali le merci depositate in un deposito franco doganale 
possono  essere  sottoposte  a  lavorazione.  Giusta  l'art.  180  cpv.  1  OD 
sono ammesse le lavorazioni, che servono al mantenimento della merce 
durante  il  suo  deposito,  come  pure  l'ispezione,  l'esame,  il  cambio 
d'imballaggio,  la  suddivisione,  la  cernita,  l'eliminazione  dell'imballaggio 
esterno e il prelievo di modelli e campioni. Giusta l'art. 180 cpv. 2 OD, in 
casi  motivati  la  Direzione  generale  delle  dogane  può  autorizzare 
lavorazioni  e miglioramenti  più estesi  ai  sensi dell'art.  40  lett.  b e d OD 
(cfr. SIMEON  L.  PROBST  in:  Martin  Kocher/Diego  Clavadetscher, 
Zollgesetz, Berna 2009, n. 11 ad art. 65 LD, pag. 414). Secondo l'art. 40 
lett.  b  OD,  s'intende  per  lavorazione  il  trattamento  che  non modifica  la 
merce  nelle  sue  caratteristiche  proprie,  segnatamente  anche  il 
riempimento,  l'imballaggio,  il  montaggio,  l'assemblaggio  o  l'incasso. 

A­2265/2009

Pagina 6

All'art.  181  cpv.  2  OD,  il  Consiglio  federale  ha  altresì  stabilito  che 
l'amministrazione  delle  dogane  può  vietare  la  lavorazione  e  il 
miglioramento  di  merci  che  potrebbero  pregiudicare  l'imposizione 
doganale regolare in Svizzera e all'estero (cfr. PROBST, op. cit., N. 16 ad 
art.  65  LD,  pag.  415).  Il  rapporto  tra  le  due  disposizioni  non  è 
ambivalente: appare  logicamente che  l'art. 181 cpv. 2 OD ha vocazione 
ad applicarsi a tutte le lavorazioni alle quali si riferisce l'art. 180 OD. 

3.1.2. Nella misura in cui  il Tribunale amministrativo federale esamina le 
disposizioni della OD, esso deve limitarsi a verificare se dette disposizioni 
rimangono nel quadro della delega di competenze o, se per altre ragioni, 
esse appaiono contrarie alla legge o al diritto costituzionale (cfr. DTF 131 
II  562  consid.  3.2,  DTF  130  I  26  consid.  2.2.1,  DTF  128  IV  177 
consid. 2.1;  decisione  del  Tribunale  amministrativo  federale  A­559/2011 
del 1° novembre 2011 consid. 3.2). A questo punto si deve  rilevare che 
l'art. 65 cpv. 3 LD contiene una delega di competenza che va al di là delle 
semplici disposizioni d'esecuzione. Il Consiglio federale, disciplinando agli 
artt.  180  e  181  OD  le  condizioni  alle  quali  le  merci  depositate  in  un 
deposito  franco doganale possono essere sottoposte a  lavorazione, non 
ha tuttavia generato nessuna disposizione contenente norme di diritto ai 
sensi  dell'art.  164  della  Costituzione  federale  del  18 aprile  1999  (Cost., 
RS 101;  cfr.  Messaggio  del  Consiglio  federale  concernente  una  nuova 
legge  sulle  dogane  del  15  dicembre  2003  in  FF  2004  485  segg.,  594 
n. 7.2  "Delega  di  competenze  legislative").  Il  legislatore  ha  lasciato  al 
Consiglio  federale  un  largo margine  di  apprezzamento,  che  il  Tribunale 
statuente  deve  rispettare  giusta  l'art.  190  Cost.  (cfr.  DTF  127  II  238 
consid.  8a;  decisione  del  Tribunale  amministrativo  federale  A­559/2011 
del 1° novembre 2011 consid. 3.2). L'art. 181 cpv. 2 OD non va oltre  la 
delega  prevista  nella  legge  (cfr. AUER/MALINVERNI/HOTTELIER,  op.  cit.,  n. 
1554 segg.). La competenza formulata nell'art. 65 cpv. 3 LD lascia spazio 
a  molteplici  possibilità.  In  virtù  della  competenza  delegata,  il  Consiglio 
federale  ha  la  facoltà  di  autorizzare  certi  tipi  di  lavorazioni  ed  anche  di 
vietarne  altri,  dal  momento  che  si  svolgono  in  un  deposito  franco 
doganale.  Né  la  legge  né  la  Costituzione  federale  offrono  garanzie  su 
questo  punto.  Per  ciò  che  riguarda  la  garanzia  della  libertà  economica 
(art. 27 Cost.) – concretamente la libera scelta della professione, il libero 
accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio – appare 
evidente  che  la  stessa  non  è  rimessa  in  questione  dalle  restrizioni 
previste all'art. 181 cpv. 2 OD.  Infatti, non si può concepire una  lesione 
della  summenzionata  garanzia  costituzionale  dal  momento  che  nulla 
impone  la  scelta  del  deposito  franco  doganale.  I  vantaggi  economici 
potenzialmente  legati  a  questa  scelta  non  costituiscono  un  diritto 

A­2265/2009

Pagina 7

costituzionale.  In  definitiva,  non  spetta  al  Tribunale  amministrativo 
federale  esaminare  l'opportunità  dell'art.  181  cpv.  2  OD  concepito  dal 
Consiglio federale, il quale ne assume la responsabilità (cfr. DTF 130 I 26 
consid. 2.2.1). 

3.2.  Ciò  posto,  lo  scrivente  Tribunale  rileva  innanzitutto  che, 
contrariamente  a  quanto  asserito  dalla  ricorrente,  la  decisione  qui  in 
esame non è sprovvista di base legale. Essa si fonda sugli artt. 180 e 181 
OD che – come detto poc'anzi (cfr. consid. 3.1.1 del presente giudizio) – 
sono  stati  adottati  dal  Consiglio  federale  in  virtù  della  delega  di 
competenza di  cui  all'art.  65  cpv. 3  LD.  La  revoca dell'autorizzazione  in 
oggetto,  che  si  fonda  sulle  summenzionate  disposizioni,  è  dunque 
provvista di base  legale. Le considerazioni della  ricorrente  in merito alla 
natura  politica  dei  motivi  che  avrebbero  spinto  il  Consiglio  federale  ad 
adottare  dette  norme  –  e  conseguentemente  la  DGD  a  revocare 
l'autorizzazione in oggetto – sono delle mere questioni d'opportunità il cui 
esame  non  compete  allo  scrivente  Tribunale  (cfr.  consid.  3.1.2  del 
presente giudizio). Tale censura risulta pertanto irricevibile.

3.3. Chiarita  l'esistenza della base  legale su cui si  fonda  la decisione  in 
esame, nella fattispecie, occorre ora esaminare se, da un lato, esiste una 
lavorazione  (cfr.  consid.  3.3.1  che  segue)  e,  dall'altro  lato,  se  questa 
lavorazione  è  ammissibile  alla  luce  delle  disposizioni  sopracitate 
(cfr. consid. 3.3.2 che segue). 

3.3.1.  La  DGD  ritiene  che  la  lavorazione  consiste  per  la  ricorrente  nel 
togliere  le  sigarette  dai  cartoni  di  trasporto  e,  ad  avvenuta  ricezione 
dell'ordinazione da parte dei clienti, nel condizionamento delle sigarette in 
imballaggi,  cioè  buste,  sulle  quali  vengono  apposti  la  dichiarazione 
doganale,  l'etichetta  recante  l'indirizzo  del  destinatario,  del  mittente  ed 
infine  termo  sigillate  (cfr.  decisione  impugnata,  lett.  a).  Nella  decisione 
23 settembre  2008,  essa  ha  anche  ritenuto  che  l'apposizione  della 
dichiarazione  doganale  (CN  22)  e  dell'etichetta  con  l'indirizzo  del 
destinatario  su  ciascun  collo  doveva  già  essere  considerata  come  una 
lavorazione  (cfr. decisione  23  settembre  2008,  pag.  2,  atto  n° 5 
dell'incarto  della  DGD;  doc. 3).  La  ricorrente  sostiene  invece  che  le 
sigarette  non  fanno  l'oggetto  di  alcuna  lavorazione  da  parte  sua.  Le 
stecche  di  sigarette  a  lei  ordinate  e  spedite  all'estero  vengono  inserite, 
intonse e senza alcuna elaborazione,  in una busta come quelle di cui ai 
docc. 5 (busta per due stecche) e 6 (busta per tre stecche). A suo avviso, 
questi  imballaggi non hanno nulla di strano o esotico e sono conformi a 
quelli utilizzati da qualsiasi azienda che invia per posta merce in Svizzera 

A­2265/2009

Pagina 8

o  all'estero.  Essa  sottolinea  altresì  che  su  dette  buste  è  presente 
l'etichetta CN 22 con  indicato  il  contenuto e  il  valore della merce. Detta 
etichetta  è  chiara,  di  modo  che  le  Autorità  dei  paesi  di  destinazione 
dispongono  di  tutte  le  informazioni  necessarie  ad  un'eventuale 
imposizione delle merci inviate (cfr. ricorso, punti 6.1­6.2).

Nonostante  il parere contrario della  ricorrente,  risulta chiaramente che  il 
fatto  di  togliere  le  stecche  di  sigarette  dai  cartoni  di  trasporto,  di 
individuarle, di condizionarle in buste e di apporre su queste una etichetta 
con gli indirizzi del mittente e del destinatario consiste in una lavorazione 
ai sensi dell'art. 65 cpv. 3 LD. L'art. 180 cpv. 1 OD prevede testualmente 
che  il  cambio  d'imballaggio,  la  suddivisione  e  l'eliminazione 
dell'imballaggio esterno è considerato una lavorazione. Certo, la merce – 
cioè  le  sigarette,  o  le  stecche  di  sigarette  –  non  è modificata  nelle  sue 
caratteristiche  proprie.  In  questo  senso,  rimane  invariata,  come  addotto 
dalla  ricorrente.  Tuttavia,  non  è  indispensabile  che  sia modificata  in  tal 
modo per  poter  concludere all'esistenza di  una  lavorazione  (cfr.  consid. 
3.1.1  che  precede).  In  definitiva,  poiché  nel  caso  concreto  non  si  tratta 
unicamente dell'apposizione di un'etichetta, ma anche del disimballaggio 
e  dell'imballaggio  della  merce  in  nuove  buste,  non  è  necessario 
esaminare se si potrebbe parlare di lavorazione, anche nel caso in cui si 
trattasse  soltanto  dell'apposizione  di  una  etichetta  sui  colli.  Secondo  la 
DGD, anche in questo caso ci sarebbe una lavorazione, visto che questa 
operazione appare relativa a – o in altri termini ha un legame diretto – con 
l'imballaggio  della  merce  ai  sensi  dell'art.  40  OD.  In  ogni  caso,  nella 
presente fattispecie, come visto, questa questione non è determinante. 

3.3.2. Essendo stabilito che le sigarette fanno l'oggetto di una lavorazione 
ai  sensi  della  LD,  occorre  determinare  se  questa  lavorazione  è 
ammissibile.  A  questo  punto,  la  DGD  ritiene  che  la  lavorazione  debba 
essere  vietata  in  applicazione  dell'art.  181  cpv.  2  OD,  in  quanto  essa 
pregiudicherebbe  l'imposizione  doganale  regolare  all'estero.  Infatti, 
secondo lei,  le sigarette sono confezionate in buste che non permettono 
di fare un legame diretto con la merce contenuta. A questo si aggiunge la 
scelta della modalità d'inoltro (posta­lettere). Essa ritiene altresì che, visto 
il  crescente  flusso  di  invii  postali,  questi  due  fattori  utilizzati 
contemporaneamente  renderebbero  praticamente  impossibile  alle 
amministrazioni doganali il controllo di questi invii (cfr. risposta 23 giungo 
2009,  pagg.  2­3).  A  suo  avviso,  la  ricorrente  sarebbe  perfettamente  a 
conoscenza della quasi  impossibilità delle amministrazioni doganali a far 
fronte  al  crescente  flusso  di  invii  postali.  Sarebbe  accertato  che  il 
commercio  relativo  alla  vendita  di  sigarette  via  internet  risulta 

A­2265/2009

Pagina 9

interessante  per  il  consumatore  –  e  dunque  per  il  commerciante – 
soltanto se le sigarette non vengono sottoposte a imposizione nel paese 
di  destinazione.  D'altronde,  secondo  la  DGD,  le  condizioni  generali  di 
vendita della ricorrente offrirebbero all'acquirente la possibilità di rifiutare 
l'ordinazione qualora "per disgrazia" le dogane estere avessero scoperto 
la  natura  delle  merci  e  richiesto  il  pagamento  dei  tributi  d'entrata  (cfr. 
decisione impugnata, consid. 7).

Secondo la ricorrente invece, la DGD non avrebbe provato in alcun modo 
che  l'attività  da  lei  svolta  mette  in  pericolo  l'imposizione  doganale 
all'estero  (cfr.  ricorso,  punti  5  e  6).  Essa  sottolinea  che  le  stecche  di 
sigarette  vengono  spedite  all'estero  in  una  busta  conforme  a  quelle 
utilizzate  da  qualsiasi  azienda  che  invia  per  posta merce  in  Svizzera  o 
all'estero (cfr. docc. 5 e 6), con apposta l'etichetta CN 22. A suo avviso, le 
autorità  del  paese  di  destinazione  sarebbero  dunque  chiaramente 
allertate sul contenuto dei colli, visto che – sull'etichetta di esportazione – 
apparirebbero  chiaramente  tutte  le  informazioni  necessarie  ad 
un'eventuale  imposizione  delle  merci  inviate.  Nessuna  manipolazione 
sarebbe  effettuata  per  mascherare  il  contenuto  (cfr.  ricorso,  punti  6.1­
6.2). Secondo lei, il fatto che in questi ultimi anni il commercio online sia 
aumentato considerevolmente, aumentando a sua volta la mole di lavoro 
delle  varie  amministrazioni  doganali,  non  è  un  suo  problema,  né 
tantomeno della DGD o del Consiglio Federale (cfr. ricorso, punto 6.2). 

L'argomentazione  della  ricorrente  è  dunque  quella  di  dire  che 
l'imposizione  doganale  all'estero  non  è  pregiudicata.  Ciononostante,  la 
ricorrente non afferma, e nulla agli atti  lo dimostra, che  i  tributi d'entrata 
nel paese di destinazione vengano pagati. Essa sostiene unicamente che 
tutto  il  commercio  internazionale  (e  non  solo  quello  online)  si  basa  sul 
fatto  che  nei  differenti  paesi  i  prezzi  e  le  valute  sono  differenti,  e  che 
pertanto  acquistando  all'estero,  si  può  approfittare  di  prezzi  vantaggiosi 
(cfr. ricorso, punto 6.2). Il Tribunale statuente considera che le buste nelle 
quali  le  sigarette  sono  confezionate  hanno  un  aspetto  (buste)  ed  una 
dimensione (adattata a due/tre stecche di sigarette; cfr. docc. 5 e 6) che 
permette di evitare i controlli doganali. È ovvio che il controllo sistematico 
da parte delle autorità doganali di questo tipo di spedizione è impossibile, 
visto  il  loro quantitativo.  Il  fatto che  la  ricorrente  faccia apparire  il  tipo di 
prodotto  (sigarette)  sull'etichetta  di  esportazione  dei  colli  (cfr.  ricorso, 
punti  6.1­6.2),  cioè  sulla  dichiarazione  doganale  svizzera  CN  22,  si 
rivolge  alle  autorità  doganali  svizzere.  Detta  etichetta,  non  è  concepita 
per  permettere  l'imposizione  doganale  straniera.  Nelle  circostanze  del 
caso concreto, risulta dunque che le lavorazioni che la ricorrente effettua 

A­2265/2009

Pagina 10

possono pregiudicare  l'imposizione doganale  regolare all'estero,  ciò che 
giustifica  il divieto di queste  lavorazioni, giusta  l'art. 181 cpv. 2 OD. Una 
certezza in merito a detto pregiudizio non è necessaria in quanto questa 
disposizione  trova  in  ogni  caso  applicazione,  vista  la  formulazione 
potestativa  utilizzata  dal  Consiglio  federale  ("potrebbero  pregiudicare 
l'imposizione  doganale").  Di  conseguenza,  l'autorità  inferiore  ha 
correttamente revocato l'autorizzazione concessa alla ricorrente nel 2003, 
a  procedere  alla  lavorazione  di  sigarette  a  partire  dal  Deposito  Franco 
Doganale di Y._______.

3.3.3.  Infine,  la  ricorrente  lamenta  indirettamente  una  violazione  del 
principio  dell'uguaglianza  giuridica,  sostenendo  che  la  revoca 
dell'autorizzazione  sarebbe  discriminante,  in  quanto  toccherebbe 
unicamente  il  commercio  online  di  merce  con  "connotazione 
particolarmente negativa", come le stecche di sigarette (cfr. ricorso, punto 
8).

3.3.3.1  Il  principio  dell'uguaglianza  giuridica  di  cui  all'art.  8  Cost.  esige 
che  la  legge  stessa  e  le  decisioni  d'esecuzione  trattino  in modo uguale 
situazioni uguali e in modo diverso situazioni diverse (cfr. ADELIO SCOLARI, 
Diritto  amministrativo,  parte  generale,  Cadenazzo  2002,  n. 419).  In 
particolare esso sancisce che le leggi devono essere applicate con criteri 
d'uguaglianza, nonché che una medesima Autorità le deve interpretare in 
maniera  costante,  adottando,  nelle  medesime  circostanze,  decisioni 
equivalenti  e  in  circostanze  diverse,  decisioni  diverse  (cfr. DTF  125  I  1, 
con­sid. 2b/aa; SCOLARI, op. cit., n. 436; AUER/MALINVERNI/HOTTELIER, op. 
cit., n. 1058). La parità di trattamento è violata solo se in due situazioni di 
fatto  analoghe  l'Autorità  adotta,  senza  valide  ragioni,  decisioni  diverse 
(SCOLARI, op. cit., n. 437 con rinvii). 

3.3.3.2 Come  già  indicato  in  precedenza  (cfr.  consid.  3.2  del  presente 
giudizio),  la  revoca  della  decisione  in  oggetto  si  fonda  sugli  artt.  180  e 
181 OD, i quali costituiscono una base legale sufficiente. Nella misura in 
cui gli artt. 180 e 181 OD si applicano a  tutti coloro che eseguono delle 
lavorazioni  all'interno  di  un  deposito  franco  doganale,  dette  disposizioni 
non risultano discriminatorie. In particolare, va rilevato che l'art. 181 cpv. 
2  OD  si  applica  a  tutte  quelle  lavorazioni  e  miglioramenti  di  merci  che 
potrebbero  pregiudicare  l'imposizione  doganale  in  Svizzera  e  all'estero. 
Nulla  agli  atti  –  come  del  resto  nemmeno  provato  dalla  ricorrente – 
dimostra  poi  che  la  DGD  abbia  revocato  l'autorizzazione  in  oggetto  in 
maniera discriminatoria rispetto a quella di altre persone che utilizzano le 
medesime  modalità  di  spedizione  della  ricorrente,  solo  perché 

A­2265/2009

Pagina 11

quest'ultima  commercia  delle  sigarette.  Si  ricorda  che  la  revoca 
dell'autorizzazione  in  oggetto  è  stata  ordinata  dalle  autorità  doganali  in 
quanto  la  particolare  confezione  dei  colli  e  le  modalità  d'inoltro  (posta­
lettera)  degli  stessi  utilizzate  dalla  ricorrente  potrebbero  pregiudicare 
l'imposizione  doganale  all'estero  delle  merci  vendute  da  quest'ultima. 
Certo,  in casu, si potrebbe sostenere che l'art. 181 cpv. 2 OD lascia una 
certa libertà di valutazione all'Amministrazione federale delle dogane, nel 
senso che essa può vietare  la  lavorazione, e non è costretta a  farlo, se 
questa lavorazione potrebbe pregiudicare l'imposizione doganale regolare 
all'estero.  Tuttavia,  quest'interpretazione  non  si  impone  evidentemente, 
poiché  l'autorità  doganale  deve  rispettare  il  principio  della  parità  di 
trattamento  e  nulla  segnala  ch'essa  applichi  una  pratica  permissiva  nei 
confronti  di  altre  persone  che  si  trovano  nella  medesima  situazione  di 
quella della ricorrente. Al contrario, lo scrivente Tribunale è a conoscenza 
di  almeno  un  caso  –  che  gli  è  stato  deferito  –  dove  l'Amministrazione 
delle dogane è anche intervenuta nel senso di un divieto. 

Non  da  ultimo,  va  poi  rilevato  che  la  ricorrente  perde  di  vista  che  ha 
beneficiato  di  un'estensione  dell'autorizzazione  concessa  nel  2003, 
nonostante  l'illegalità  della  situazione  così  tollerata,  durante  due  anni, 
cioè  fino al  30 aprile  2009.  L'art.  132  cpv.  2  LD,  a  titolo  di  disposizione 
transitoria,  prevede  che  le  autorizzazioni  e  gli  accordi  esistenti  al 
momento dell'en­trata in vigore della LD rimangono validi per un periodo 
massimo di due anni. La  ricorrente ha di conseguenza beneficiato della 
durata massima prevista da questa disposizione, tenuto conto dell'entrata 
in  vigore  del  nuovo  diritto  doganale  il  1° maggio  2007,  come  ogni  altra 
persona trovatasi nella sua medesima situazione. 

Visto quanto precede,  in concreto non emerge alcun elemento che  lasci 
pensare che l'autorizzazione concessa alla ricorrente sia stata revocata in 
maniera  discriminatoria,  motivo  per  cui  la  censura  da  essa  sollevata 
risulta priva di fondamento.

3.4.  In conclusione,  le censure sollevate dalla  ricorrente si sono  rivelate 
inconsistenti.  Ne  discende  che  il  ricorso,  nella misura  in  cui  è  ricevibile 
(cfr. considd. 1.3 e 1.4), deve essere respinto con conseguente conferma 
della decisione impugnata.

4. 

In  considerazione  dell'esito  della  lite,  giusta  l'art.  63  PA,  le  spese 
processuali  vanno  poste  a  carico  della  ricorrente  soccombente  (art.  1 

A­2265/2009

Pagina 12

segg.  del  Regolamento  del  21  febbraio  2008  sulle  tasse  e  sulle  spese 
ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale [TS­TAF; 
RS  173.320.2]).  Nella  presente  fattispecie,  esse  vengono  stabilite  in 
fr. 2'000.­­  (art. 4 TS­TAF),  importo che verrà  integralmente compensato 
con l'anticipo da lei versato pari a fr. 2'000.­­. Alla ricorrente non vengono 
assegnate ripetibili (art. 64 cpv. 1 PA). 

Per  questi  motivi,  il  Tribunale  amministrativo  federale 
pronuncia:

1. 
Nella misura in cui è ricevibile, il ricorso è respinto.

2. 
Le spese processuali, di Fr. 2'000.­­ sono poste a carico della ricorrente. 
Tale importo verrà integralmente compensato con l'anticipo da lei versato 
pari a Fr. 2'000.­­.

3. 
Non vengono assegnate ripetibili.

4. 
Comunicazione a:

– ricorrente (atto giudiziario), 
– autorità inferiore (n. di rif. ***; atto giudiziario)

Il presidente del collegio: La cancelliera:

Markus Metz Sara Friedli

Rimedi giuridici:

A­2265/2009

Pagina 13

Contro  la presente decisione può essere  interposto  ricorso  in materia di 
diritto pubblico al Tribunale  federale, 1000 Losanna 14, entro un termine 
di 30 giorni dalla sua notificazione (art. 82 e segg., 90 e segg. e 100 della 
legge sul Tribunale  federale del 17 giugno 2005  [LTF, RS 173.110]). Gli 
atti  scritti  devono  essere  redatti  in  una  lingua  ufficiale,  contenere  le 
conclusioni,  i motivi e  l'indicazione dei mezzi di prova ed essere  firmati. 
La  decisione  impugnata  e  –  se  in  possesso  della  parte  ricorrente  –  i 
documenti  indicati  come mezzi  di  prova  devono  essere  allegati  (art. 42 
LTF).

Data di spedizione: