# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 4e824d40-2f27-56b6-8710-ee155e947c54
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-12-13
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 13.12.2011 A-647/2009
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_A-647-2009_2011-12-13.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Corte I
A­647/2009

Sen t e n z a   d e l   1 3   d i c emb r e   2 0 1 1

Composizione Giudici Michael Beusch (presidente del collegio), 
Pascal Mollard, Salome Zimmermann,
cancelliera Sara Friedli. 

Parti A._______, 
precedentemente B._______,
ricorrente, 

contro

Amministrazione federale delle contribuzioni AFC, 
Divisione principale dell'imposta sul valore aggiunto, 
Schwarztorstrasse 50, 3003 Berna,   
autorità inferiore. 

Oggetto imposta sul valore aggiunto 1° trimestre 1999 ­ 4° trimestre 
2000 (prestazioni di amministrazione di immobili).

A­647/2009

Pagina 2

Fatti:

A. 
B._______,  società  in  nome  collettivo  (dal  20  ottobre  2008  A._______, 
ditta individuale di cui è titolare C._______, cfr. Foglio ufficiale svizzero di 
commercio  [FUSC]  n. ***  del  ***),  i  cui  soci  erano  C._______  e 
D._______,  svolgeva  un'attività  di  studio  commerciale  e  fiduciario  a 
X._______. A seguito di questa attività detta società era stata iscritta dal 
1°gennaio 1995 al 31 dicembre 2008 quale contribuente IVA nel registro 
tenuto dall'Amministrazione federale delle contribuzioni (di seguito AFC).

B. 
Nel  corso  di  un  controllo  eseguito  presso  il  contribuente  il  19  e  il 
20 gennaio  2004,  l'AFC  ha  constatato  che  per  il  periodo  fiscale  dal  1° 
trimestre  1999  al  4°  trimestre  2000  (ovvero  dal  1°  gennaio  1999  al  31 
dicembre  2000),  delle  prestazioni  imponibili  non  erano  state  dichiarate 
correttamente  nei  rendiconti  trimestrali  e  che  l'imposta  precedente  era 
stata  dedotta  a  torto.  Al  fine  di  rettificare  detti  errori,  per  il  periodo 
controllato l'AFC ha allestito il conto complementare (CC) n. 213 689 del 
4  febbraio  2004,  nel  quale  ha  ripreso  l'imposta  di  fr.  4'111.­­  oltre 
accessori, di cui:

 fr.  320.­­  per  la  ripresa  relativa  all'imposta  precedente  dedotta 
sull'acquisto di bevande destinate a regali  (cfr. cifra 1 dell'allegato al 
CC n. 213 689 del 4 febbraio 2004);

 fr. 3'791.­­ per la ripresa relativa all'imposta dovuta sulle prestazioni di 
amministrazione dell'immobile sito al mapp. *** del Registro fondiario 
definito  [RFD]  di  X._______  di  proprietà  dei  signori  E._______, 
C._______ e D._______ (cfr. cifra 2 dell'allegato al CC n. 213 689 del 
4 febbraio 2004).

C. 
Con scritto 9 febbraio 2004 il contribuente, contestando il CC n. 213 689 
del 4 febbraio 2004, ha postulato  l'emanazione di una decisione formale 
da parte dell'AFC.

D. 
Con decisione 27 luglio 2004 l'AFC ha confermato la ripresa d'imposta di 
fr. 4'111.­­, oltre accessori di cui al CC n. 213 689 del 4 febbraio 2004.

E. 
Avverso la succitata decisione, il contribuente ha interposto un reclamo in 
data 14 settembre 2004. Esso ha postulato l'annullamento della decisione 

A­647/2009

Pagina 3

impugnata  unicamente  per  quanto  attiene  alla  ripresa  d'imposta  di 
fr. 3'791.­­ operata dall'AFC  in merito alle prestazioni di amministrazione 
dell'immobile sito sul mapp. *** RFD di X._______ di proprietà dei signori 
E._______, C._______ e D._______ (cfr. cifra 2 dell'allegato al CC n. 213 
689 del 4 febbraio 2004), contestando segnatamente le rettifiche risultanti 
dall'imposizione di dette prestazioni non dichiarate nei rendiconti.

Il  ricorrente  non  ha  invece  contestato  la  ripresa  relativa  all'imposta 
precedente  dedotta  sull'acquisto  di  bevande  destinate  a  regali 
dell'importo  di  fr. 320.­­  (cfr.  cifra  1  dell'allegato  al  CC  n.  213  689  del 
4 febbraio 2004), di modo che la decisione dell'AFC del 27 luglio 2004 è 
cresciuta in giudicato per detto importo. 

F. 
Con decisione 17 dicembre 2008  l'AFC ha  respinto  il succitato  reclamo, 
confermando  nuovamente  la  ripresa  d'imposta  di  fr.  3'791.­­  oltre 
accessori. Essa ha precisato che  l'oggetto della ripresa fiscale concerne 
delle  prestazioni  di  gestione  e  amministrazione  dell'immobile  sito  al 
mapp. ***  RFD  di  X._______  di  proprietà  dei  signori  E._______, 
C._______ e D._______. Dalla documentazione  in suo possesso,  l'AFC 
ha rilevato che le prestazioni sono state fornite dal contribuente, nella sua 
qualità di studio commerciale e fiduciario a favore dei "signori E._______, 
C._______  e  D._______"  in  qualità  di  proprietari  dell'immobile  sito  al 
mapp. *** RFD di X._______. L'AFC, sulla base delle fatture emesse dal 
contribuente,  ha  quantificato  la  controprestazione  richiesta  per  dette 
prestazioni  a  5% del  cosiddetto  gettito  affitti.  Essa  ha  dunque  concluso 
che,  in  presenza  di  uno  scambio  di  prestazioni,  si  era  in  presenza  di 
prestazioni a titolo oneroso da imporre all'aliquota legale corrispondente, 
ossia nella fattispecie al 7.5% (cfr. decisione impugnata, pag. 6).

G. 
Con  ricorso  31  gennaio  2009  lo  A._______,  ditta  individuale,  quale 
successore  fiscale  del  contribuente  (di  seguito  ricorrente),  ha  interposto 
ricorso  contro  la  decisione  17  dicembre  2008  dinanzi  al  Tribunale 
amministrativo  federale.  Protestando  tasse,  spese  e  ripetibili,  esso 
postula l'annullamento della decisione impugnata.

Il  ricorrente contesta  la  ripresa d'imposta di  fr. 3'791.­­ operata dall'AFC, 
in quanto ritiene che le conclusioni dell'autorità inferiore siano poco chiare 
e  non  approfondite.  Esso  afferma  in  particolare  che  l'AFC  non  avrebbe 
rilevato  che  l'immobile  sito  sul  mapp. ***  RFD  di  X._______,  non  è  di 
esclusiva proprietà di C._______ e D._______, bensì anche di un  terzo 

A­647/2009

Pagina 4

comproprietario,  ovvero  E._______,  il  quale  non  avrebbe  nulla  a  che 
vedere con B._______, attuale A._______ (cfr. citato ricorso, punto 3).

H. 
In data 10 marzo 2009, l'AFC ha inoltrato la propria risposta, postulando il 
rigetto del ricorso e riconfermandosi nella propria decisione.

I. 
Ulteriori  fatti  e  argomentazioni  verranno  ripresi,  per  quanto  necessario, 
nei considerandi in diritto del presente giudizio.

Diritto:

1. 

1.1. Il Tribunale amministrativo federale giudica i ricorsi contro le decisioni 
ai  sensi  dell'art.  5  della  Legge  federale  del  20  dicembre  1968  sulla 
procedura  amministrativa  (PA,  RS  172.021)  emanate  dalle  autorità 
menzionate  all'art.  33  della  Legge  federale  del  17  giugno  2005  sul 
Tribunale  am­ministrativo  federale  (LTAF,  RS  173.32),  riservate  le 
eccezioni  di  cui  all'art. 32 LTAF  (cfr.  art.  31  LTAF).  In  particolare,  le 
decisioni  finali  rese  dall'Amministrazione  federale  delle  contribuzioni  in 
materia di  imposta sul valore aggiunto  (di seguito:  IVA) possono essere 
contestate  dinanzi  al  Tribunale  amministrativo  federale  conformemente 
all'art.  33  lett.  d  LTAF.  La  procedura  dinanzi  Tribunale  amministrativo 
federale è retta dalla PA, in quanto la LTAF non disponga altrimenti (art. 
37 LTAF). Lo scrivente Tribunale è dunque competente per giudicare  la 
presente vertenza. 

1.2.  La  Legge  federale  del  12  giugno  2009  concernente  l'imposta  sul 
valore aggiunto (LIVA, RS 641.20) è entrata in vigore il 1° gennaio 2010. 
Fatto  salvo  l'art.  113  LIVA,  le  disposizioni  del  diritto  anteriore  e  le  loro 
prescrizioni  d'esecuzione  rimangono  ancora  applicabili  a  tutti  i  fatti  e  i 
rapporti di diritto sorti durante la loro validità (art. 112 cpv. 1 LIVA). Nella 
misura  in  cui  la  fattispecie  in  esame  concerne  il  periodo  fiscale  dal 
1° trimestre  1999  al  4°  trimestre  2000,  alla  stessa  risulta  dunque 
applicabile materialmente  l'allora  vigente Ordinanza del  22 giugno 1994 
concernente  l'imposta  sul  valore  aggiunto  (vOIVA,  RU  1994  1464), 
entrata in vigore il 1° gennaio 1995 (cfr. art. 86 vOIVA).

A­647/2009

Pagina 5

Per quel  che  concerne  invece  la  procedura,  fatto  salvo  l'art.  91 LIVA,  il 
nuovo  diritto  procedurale  è  applicabile  a  tutti  i  procedimenti  pendenti  al 
momento dell'entrata  in vigore della LIVA  (cfr. art. 113 cpv. 3 LIVA; per 
quel  che  concerne  l'interpretazione  restrittiva  di  detta  disposizione, 
cfr. decisioni  del  Tribunale  amministrativo  federale  A­2387/2007  del 
29 luglio 2010 consid. 1.2, A­6986/2008 del 3 giugno 2010 consid. 1.2 e 
A­1113/2009  del  24  febbraio  2010  consid.  1.3).  In  merito 
all'apprezzamento  delle  prove,  l'art.  81  cpv.  1  LIVA  non  entra  in 
considerazione  qualora  il  diritto  materiale  anteriore  rimanga  applicabile 
(cfr. decisione del Tribunale amministrativo  federale A­3603/2009 del 16 
marzo  2011  consid.  1.2  con  rinvii).  Infine,  la  possibilità  d'apprezzare 
anticipatamente le prove rimane ammissibile anche nel nuovo diritto e, a 
fortiori,  per  i  casi  pendenti  (cfr. decisioni  del  Tribunale  amministrativo 
federale  A­3603/2009  del  16 marzo  2011  consid.  1.2  con  rinvii  e  A­
4785/2007  del  23 febbraio  2010  consid. 5.5;  Messaggio  del  Consiglio 
federale  concernente  la  semplificazione dell'imposta  sul  valore aggiunto 
del 25 giugno 2008, in Foglio federale [FF] 2008 pag. 6151 seg.; PASCAL 
MOLLARD/XAVIER OBERSON/ANNE TISSOT BENEDETTO, Traité TVA, Basilea 
2009, pag. 1126 N. 157).

In  definitiva,  quale  diritto materiale  va  applicata  la  vOIVA  alla  presente 
fattispecie, che – come detto poc'anzi – si riferisce al periodo fiscale dal 
1° trimestre 1999 al 4° trimestre 2000. La procedura, al contrario, è retta 
dal nuovo diritto, ossia l'attuale LIVA, con le precisazioni appena esposte.

1.3. 

1.3.1.  Giusta  l'art.  6  PA,  sono  parti  le  persone  i  cui  diritti  od  obblighi 
potrebbero essere toccati dalla decisione o le altre persone, gli organismi 
e  le autorità cui spetta un rimedio di diritto contro  la decisione. Secondo 
l'art. 48  cpv.  1  PA,  ha  diritto  di  ricorrere  chi  ha  partecipato  al 
procedimento dinanzi all'autorità inferiore o è stato privato della possibilità 
di farlo (lett. a), è particolarmente toccato dalla decisione impugnata (lett. 
b)  e  ha  un  interesse  degno  di  protezione  all'annullamento  o  alla 
modificazione della stessa (lett. c). Le tre citate condizioni dell'art. 48 PA 
sono  cumulative  e  devono  pertanto  essere  tutte  adempiute  affinché  il 
ricorso inoltrato dinanzi al Tribunale amministrativa federale sia ricevibile 
(cfr.  ANDRÉ MOSER/MICHAEL BEUSCH/LORENZ KNEUBÜHLER,  Prozessieren 
vor dem Bundesverwaltungsgericht, Basilea 2008, n. m. 2.60). 

Il Tribunale amministrativo federale esamina d'ufficio la qualità per ricorre­
re  di  una  parte,  senza  essere  vincolata  dalle  conclusioni  delle  parti 

A­647/2009

Pagina 6

(cfr. art. 62 al. 4 PA). In sostanza, l'esame del Tribunale statuente mira a 
stabilire  se  il  ricorrente  è  toccato  più  di  ogni  altro  dalla  decisione 
impugnata  e  s'egli  ha  un  interesse  degno  di  protezione  (o  interesse 
legittimo) a che la stessa venga annullata o modificata. L'interesse degno 
di  protezione  può  essere  un  interesse  di  diritto  o  di  fatto;  non  è 
necessario  che  esso  corrisponda  a  quello  che  tende  a  proteggere  la 
norma  di  cui  è  allegata  la  violazione.  È  tuttavia  necessario,  come 
accennato  poc'anzi,  che  il  ricorrente  sia  toccato  più  di  ogni  altro  dalla 
decisione  impugnata e  che egli  si  trovi  in una  relazione particolarmente 
stressa  e  degna  di  considerazione  con  l'oggetto  della  lite. Un  interesse 
degno di protezione esiste in particolare quando la situazione giuridica o 
di  fatto  può  essere  influenzata  a  favore  del  ricorrente  dall'esito  della 
procedura. Occorre in particolare che l'accoglimento del ricorso procuri al 
ricorrente un vantaggio di natura economica, materiale o ideale. Il ricorso 
fatto  nell'interesse  della  legge  o  di  un  terzo  è  invece  irricevibile  (cfr. 
ADELIO SCOLARI, Diritto amministrativo, parte generale, Cadenazzo 2002, 
N. 1258 con  rinvii  giurisprudenziali; DTF 133  II  468 consid. 1, 121  II  39 
consid. 2c/aa  con  rinvii;  decisione  del  Tribunale  amministrativo  federale 
A­7011/2010 del 19 maggio 2011 consid. 1.2.1 con rinvii).

1.3.2.  In  concreto,  dagli  atti  emerge  che  il  destinatario  della  decisione 
17 dicembre  2008  –  qui  impugnata  dalla  società  semplice,  A._______, 
con ricorso 31 gennaio 2009 – è la società in nome collettivo, B._______. 
Ciò  posto  si  rileva  che  B._______  –  ovvero,  l'impresa  interessata  dalla 
ripresa  d'imposta  oggetto  della  decisione  qui  impugnata  –  è  stato 
integralmente ripreso da A._______ (cfr. FUSC n. *** del ***). 

Giusta l'art. 23 cpv. 2 vOIVA, chi assume un'impresa con attivo e passivo 
subentra nei diritti e obblighi fiscali della stessa. Colui che rileva l'impresa 
può  essere  una  persona  fisica,  una  società  di  persone  o  una  persona 
giuridica. L'oggetto della  ripresa concerne  in modo generale  le  imprese, 
ossia  generalmente  tutti  gli  assoggettati  ai  sensi  dell'art.  17  vOIVA 
(cfr. MOLLARD/OBERSON/TISSOT BENEDETTO, op. cit., pag. 542 N. 429 con 
rinvii).  In  virtù  dell'art.  23  cpv.  2  vOIVA,  A._______,  succedendo 
fiscalmente a B._______, è subentrato nei diritti e negli obblighi fiscali di 
quest'ultimo,  di  modo  che  risulta  legittimato  ad  impugnare  la  decisione 
17 dicembre 2008. È infatti pacifico che, quale successore di B._______, 
esso  sia  particolarmente  toccato  dalla  decisione  impugnata  e  abbia  un 
interesse  a  che  la  stessa  venga  annullata.  A._______  ha  dunque  la 
qualità per ricorrere (art. 48 cpv. 1 PA). 

A­647/2009

Pagina 7

1.4.  Il  ricorso  è  stato  interposto  tempestivamente  (art.  20  segg., 
art. 50 PA),  nel  rispetto  delle  esigenze  di  forma  e  di  contenuto  previste 
dalla legge (art. 52 PA).

1.5.  Con  ricorso  al  Tribunale  amministrativo  federale  possono  essere 
invocati la violazione del diritto federale, compreso l'eccesso o l'abuso del 
potere  di  apprezzamento  (art.  49  lett.  a  PA),  l'accertamento  inesatto  o 
incompleto  di  fatti  giuridicamente  rilevanti  (art.  49  lett.  b  PA)  e 
l'inadeguatezza  (art. 49  lett. c PA; cfr. MOSER/ BEUSCH/KNEUBÜHLER, op. 
cit.,  n. m. 2.149;  ULRICH  HÄFELIN/GEORG  MÜLLER/FELIX  UHLMANN, 
Allgemeines  Verwaltungsrecht,  6.  ed.,  Zurigo/San  Gallo  2010,  n. 1758 
segg.). 

1.6.  Il  Tribunale  amministrativo  federale  non  è  vincolato  né  dai  motivi 
addotti  (art.  62  cpv.  4  PA),  né  dalle  considerazioni  giuridiche  della 
decisione impugnata, né dalle argomentazioni delle parti (DTAF 2007/41 
consid.  2;  PIERRE  MOOR/ETIENNE  POLTIER,  Droit  administratif,  vol.  II, 
3. ed.,  Berna  2011,  no.  2.2.6.5,  pag.  300).  I  principi  della  massima 
inquisitoria  e  dell'applicazione  d'ufficio  del  diritto  sono  tuttavia  limitati: 
l'autorità  competente  procede  difatti  spontaneamente  a  constatazioni 
complementari  o  esamina  altri  punti  di  diritto  solo  se  dalle  censure 
sollevate  o  dagli  atti  risultino  indizi  in  tal  senso  (DTF  122  V  157 
consid. 1a; DTF 121 V 204 consid. 6c; DTAF 2007/27 consid. 3.3; ALFRED 
KÖLZ/ISABELLE  HÄNER,  Verwaltungsverfahren  und 
Verwaltungsrechtspflege  des Bundes,  2.  ed.,  Zurigo  1998,  op.  cit.,  cifra 
677).  Secondo  il  principio  di  articolazione  delle  censure  ("Rügeprinzip") 
l'autorità  di  ricorso  non  è  tenuta  a  esaminare  le  censure  che  non 
appaiono evidenti o non possono dedursi  facilmente dalla constatazione 
e  presentazione  dei  fatti,  non  essendo  a  sufficienza  sostanziate 
(cfr. MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER,  op.  cit.,  n.  m.  1.55).  Il principio 
inquisitorio non è quindi assoluto, atteso che la sua portata è limitata dal 
dovere delle parti di collaborare all'istruzione della causa (cfr. DTF 128 II 
139 consid. 2b). 

Il  dovere  processuale  di  collaborazione  concernente  in  particolare  il 
ricorrente  che  interpone  un  ricorso  al  Tribunale  nel  proprio  interesse, 
comprende,  in  particolare,  l'obbligo  di  portare  le  prove  necessarie, 
d'informare  il  giudice  sulla  fattispecie  e  di  motivare  la  propria  richiesta, 
ritenuto  che  in  caso  contrario  arrischierebbe  di  dover  sopportare  le 
conseguenze della  carenza di  prove  (cfr.  art.  52 PA;  cfr. DTF 119  II  70 
consid. 1). 

A­647/2009

Pagina 8

2. 

In concreto, l'oggetto del litigio concerne la ripresa d'imposta dell'importo 
di  fr.  3'791.­­  oltre  accessori,  operata  dall'AFC  per  il  periodo  fiscale  dal 
1° trimestre  1999  al  4°  trimestre  2000  (ovvero  dal  1°  gennaio  1999  al 
31 dicembre  2000),  in  merito  alle  prestazioni  di  amministrazione 
dell'immobile  sito  al  mapp. ***  RFD  di  X._______  –  considerate 
dall'autorità inferiore quali prestazioni di servizi – fornite da B._______ ai 
proprietari del summenzionato  immobile, ovvero C._______, D._______, 
nonché E.______. 

La  valutazione  della  ripresa  d'imposta  effettuata  dall'AFC,  presuppone 
d'appurare  se  si  è  in  presenza  o  meno  di  un'operazione  IVA  ai  sensi 
dell'art. 4 vOIVA  (cfr.  consid.  5  del  presente  giudizio)  e  –  in  caso 
affermativo  –  se  la  base  di  calcolo  dell'IVA  ritenuta  dall'AFC  è  corretta 
(cfr. consid. 6 del presente giudizio). A  tal  fine,  in un primo momento,  lo 
scrivente  Tribunale  richiamerà  la  nozione  di  "operazione  IVA"  (cfr. 
consid. 3 del presente giudizio) e la base di calcolo dell'IVA (cfr. consid. 4 
del presente giudizio). 

3. 

Giusta  l'art.  4  vOIVA soggiacciono all'imposta  le  operazioni  eseguite  da 
contribuenti, purché non siano espressamente escluse dall'imposta (recte 
esonerate in senso improprio), quali le forniture di beni e le prestazioni di 
servizi  effettuate  a  titolo  oneroso  nella  Svizzera,  il  consumo  proprio  e 
l'ottenimento di prestazioni di servizi all'estero a titolo oneroso. 

In  altri  termini,  un'operazione  è  imponibile  unicamente  se  si  tratta  di 
un'operazione  IVA,  non  esonerata  dall'imposta,  localizzata  sul  territorio 
svizzero e effettuata a titolo oneroso (ad eccezione del consumo proprio) 
da  un  contribuente  (cfr. MOLLARD/OBERSON/TISSOT  BENEDETTO,  op.  cit., 
pag. 201 N. 115).

3.1. Al  riguardo,  va  dapprima  rilevato  come  per  il  presente  giudizio  sia 
determinante la distinzione tra prestazioni di servizi e consumo proprio.

3.1.1.  Si  considera  prestazione  di  servizi  ogni  prestazione  che  non 
costituisce  fornitura  di  un  bene  (art.  6  cpv.  2  vOIVA).  Vi  è  parimenti 
prestazione di  servizi quando  (lett.  a)  valori  e diritti  immateriali  vengono 
ceduti, siano o no rappresentati da un titolo oppure quando (lett. b) non si 
fa un atto o si tollera un atto o una situazione (art. 6 cpv. 2 vOIVA). 

A­647/2009

Pagina 9

3.1.2. Vi è  invece consumo proprio quando  il  contribuente preleva dalla 
sua impresa beni o loro parti costitutive, che gli hanno dato diritto ad una 
deduzione  totale  o  parziale  dell'imposta  precedente  e  (lett.  a)  li  utilizza 
per scopi estranei all’impresa, in particolare per il suo fabbisogno privato 
o per  il  fabbisogno del  suo personale, o  (lett.  b)  li  utilizza per un’attività 
esclusa  dall’imposta,  o  (lett.  c)  li  destina  a  liberalità  (ad  eccezione  di 
regali fino a 100 franchi per destinatario e per anno e i campioni di merci 
per scopi dell’impresa), o (lett. d) sui quali ha ancora il potere di disporre 
al momento della cessazione di un'attività sottomessa all’imposta  (art. 8 
cpv.  1  vOIVA).  Vi  è  inoltre  consumo  proprio,  quando  (lett.  a)  il 
contribuente esegue o  fa eseguire  lavori su costruzioni già esistenti o  in 
vista di nuove costruzioni, destinate, a titolo oneroso, all’alienazione o alla 
messa a disposizione per l’uso o il godimento (art. 14 n. 16 e 17 vOIVA) e 
non  opta  in  tale  occasione  per  l'imposizione,  nonché  quando  (lett.  b)  il 
contribuente  esegue  lavori  del  genere  suddetto  per  scopi  privati  o  per 
un’attività esclusa dall’imposta (art. 8 cpv. 2 vOIVA). Vi è inoltre consumo 
proprio qualora  in caso di  trasferimento a  titolo oneroso o gratuito di un 
patrimonio  o  di  una  parte  di  esso  il  contribuente  destinatario  della 
fornitura  o  prestazione  di  servizi  non  utilizzi  per  uno  scopo  imponibile  i 
beni o le prestazioni di servizi da lui ripresi (art. 8 cpv. 3 vOIVA).

3.2.  Ciò  posto,  va  poi  indicato  che,  eccetto  per  quel  che  concerne  il 
consumo  proprio,  un'operazione  è  imponibile  sul  territorio  svizzero 
unicamente  se  è  effettuata  a  titolo  oneroso  (MOLLARD/OBERSON/TISSOT 
BENEDETTO, op. cit., pag. 213 N. 162 e 163 con rinvii). 

Il  carattere  oneroso  di  un'operazione  ha  dunque  un'importanza 
primordiale.  Per  costante  giurisprudenza  un'operazione  ha  carattere 
oneroso,  (a) qualora  i partecipanti all'operazione siano  in un  rapporto di 
fornitore  e  d'acquirente,  (b)  la  prestazione  è  fornita  in  cambio  di  una 
controprestazione  e  (c)  esiste  un  legame  economico  diretto  tra  la 
prestazione  e  la  controprestazione  (cfr.  decisioni  del  Tribunale 
amministrativo  federale A­1408/2006 del 13 marzo 2008 consid. 3.3, A­
1442/2006 dell'11 dicembre 2007 consid. 2.3, A­1354/2006 del 24 agosto 
2007  consid.  3.1  e  A­1346/2006  del  4  maggio  2007  consid.  2.2; 
MOLLARD/OBERSON/TISSOT  BENEDETTO,  op.  cit.,  pag.  214  N.  165  con 
rinvii).

3.2.1. L'esistenza di un'operazione a  titolo oneroso, presuppone dunque 
la  sussistenza  di  almeno  due  persone:  un  fornitore  (il  prestatore)  e  un 
acquirente (il destinatario; cfr. MOLLARD/OBERSON/TISSOT BENEDETTO, op. 

A­647/2009

Pagina 10

cit.,  pag.  214  e  seg.  N.  166­168).  Dette  persone  devono  essere  ben 
distinte.

Dal  punto  di  vista  dell'IVA,  una  comunità  di  persone,  di  diritto  civile,  di 
diritto  commerciale  o  di  diritto  pubblico,  costituisce  un'entità  distinta  dai 
suoi  membri  o  dai  suoi  soci,  dal  momento  che  la  collaborazione  si 
manifesta  sul  piano  esterno  e  ch'essa  fornisce  le  proprie  prestazioni  in 
proprio  nome  (principe  de  l'entité  distincte,  Trennungsprinzip).  In  tal 
senso,  la  società  semplice,  la  società  in  nome  collettivo  o  la  società  in 
accomandita,  è  assoggettata,  anche  se  non  può  acquisire  dei  diritti  o 
sottoscrivere  delle  obbligazioni  indipendentemente  dai  propri  soci.  Dal 
momento ch'essa agisce in proprio nome, deve essere imputatole la cifra 
d'affari derivante dalle operazioni ch'essa realizza con dei terzi nel quadro 
della sua sfera commerciale o professionale (cfr. JEAN­MARC RIVIER/ANNIE 
ROCHAT  PAUCHARD,  Droit  fiscal  suisse,  la  taxe  sur  la  valeur  ajoutée, 
Friborgo 2000,  pag.  104;  cfr.  parimenti  decisione del  Tribunale  federale 
2C_742/2008 dell'11 febbraio 2009 consid. 5.2 con rinvii e decisione del 
Tribunale  amministrativo  federale  A­4450/2010  dell'8  settembre  2011, 
consid. 5.1 con rinvii). Qualora una società in nome collettivo – come nel 
caso  concreto  –  realizzi  un'operazione  IVA  con alcuni  dei  propri  soci  in 
proprio  nome,  essa  è  assoggettata  all'IVA.  In  effetti,  detta  società,  in 
qualità di  fornitrice, costituisce  in  tal caso un'entità distinta dai suoi soci, 
ovvero i suoi acquirenti.

3.2.2.  L'esistenza  di  un'operazione  a  titolo  oneroso,  richiede  altresì  la 
sussistenza di uno scambio tra una prestazione e una controprestazione. 
Nella misura in cui vi è controprestazione, l'operazione rientra nel campo 
d'applicazione  della  vOIVA  (cfr.  decisioni  del  Tribunale  amministrativo 
federale  A­3452/2007  del  16 settembre  2008  consid. 2.1  con  rinvii,  A­
1581/2006  del  23 giugno  2008  consid.  2.1  con  rinvii,  A­1431/2006  del 
25 maggio  2007  consid. 2.1;  DANIEL  RIEDO,  Vom  Wesen  der 
Mehrwertsteuer  als  allgemeine  Verbrauchsteuer  und  von  den 
entsprechenden Wirkungen auf  das  schweizerische Recht, Berna 1999, 
cap. 6, pag. 223 e segg., in particolare cap. 6.4.2 pag. 239 e segg.). Solo 
lo  scambio  di  prestazioni  permette  di  concludere  all'esistenza  di 
un'operazione  imponibile  (cfr.  decisione  del  Tribunale  amministrativo 
federale  A­1581/2006  del  23 giugno  2008  consid.  2.1  con  rinvii).  La 
controprestazione non solo costituisce una delle condizioni dell'esistenza 
dell'operazione  IVA,  ma  anche  la  base  di  calcolo  dell'imposta  (cfr. 
MOLLARD/OBERSON/TISSOT BENEDET­TO, op. cit., pag. 173 N. 21). 

A­647/2009

Pagina 11

3.2.3.  Un  tale  scambio  presuppone  inoltre  l'esistenza  di  un  legame 
economico (e non necessariamente giuridico) diretto tra la prestazione e 
la controprestazione ("innerlich wirtschaftlich verknüpft"). La prestazione e 
la  controprestazione  devono  essere  dunque  direttamente  legate  dallo 
scopo  stesso  dell'operazione  realizzata.  Tale  è  il  caso,  quando  vi  è  un 
legame  di  causalità  tra  la  prestazione  e  la  controprestazione,  ovvero 
quando  l'una  non  esisterebbe  senza  l'altra  (cfr.  DTF  126  II  443  consid. 
6a;  decisione del Tribunale  federale 2C_506/2007 del  13  febbraio 2008 
consid. 3.2; decisione del Tribunale amministrativo federale A­1581/2006 
del  23 giugno  2008  consid.  2.1.2  con  rinvii  ivi  citati; 
MOLLARD/OBERSON/TISSOT BENEDETTO, op. cit., pag. 173 N. 20 e pag. 215 
N. 171 e segg.). 

3.3.  L'assoggettamento  all'imposta  IVA  esige  inoltre  che  le  operazioni 
effettuate  sul  territorio  svizzero  a  titolo  oneroso  siano  state  eseguite  da 
dei  contribuenti  ai  sensi  dell'art.  17  vOIVA.  In  merito  alla  successione 
fiscale,  l'art.  23  cpv.  2  vOIVA  sancisce  che  chi  assume un'impresa  con 
attivo e passivo subentra nei diritti e obblighi fiscali della stessa.

3.4. L'operazione  non deve  infine  essere  espressamente  esclusa  (recte 
esonerata  in  senso  improprio)  dall'imposta  ai  sensi  degli  artt.  13  e  14 
vOIVA.  A  tal  proposito,  si  precisa  in  particolare  che  l'art.  14  vOIVA 
esonera  un  certo  numero  di  operazioni  che  rientrano  nel  campo 
d'applicazione  dell'IVA  e  che,  in  assenza  di  questa  disposizione, 
sarebbero  assoggettate  all'imposta  (cfr.  RIVIER/ROCHAT  PAUCHARD,  op. 
cit., pag. 52).

4. 

La  base  di  calcolo  dell'IVA  è  definita  dall'art.  26  vOIVA. Giusta  l'art.  26 
cpv. 1 vOIVA l'imposta è calcolata sulla controprestazione. L'art. 26 cpv. 
2  vOIVA  precisa  che  la  controprestazione  comprende  tutto  ciò  che  il 
destinatario,  o  un  terzo  in  sua  vece,  dà  in  cambio  della  fornitura  o 
prestazione di servizi. La controprestazione include pure il risarcimento di 
tutti  i costi, anche quando questi sono fatturati separatamente. Nel caso 
di  una  fornitura  o  prestazione  di  servizi  ad  una  persona  vicina,  si 
considera quale controprestazione il valore che sarebbe stato convenuto 
fra terzi indipendenti. 

La nozione di "persona vicina" (l'attuale LIVA parla di "persone prossime") 
comprende ogni persona fisica o giuridica con la quale il prestatore a dei 
legami  personali,  giuridici  o  economici  stretti  (cfr.  RIVIER/ROCHAT  PAU­

A­647/2009

Pagina 12

CHARD,  op.  cit.,  pag.  118).  Quali  "persone  vicine"  sono  considerate  le 
persone  con  partecipazioni  in  una  ditta  (azionisti,  soci  di  una  società  a 
garanzia  limitata,  soci  di  una  cooperativa,  soci  di  società  di  persone, 
ecc.), nonché le imprese legate (in particolare, in base a un vincolo stretto 
quale  l'appartenenza  ad  un  gruppo,  o  in  base  alle  relazioni  contrattuali 
economiche  o  personali;  cfr.  decisione  della  Commissione  federale  di 
ricorso  in  materia  di  contribuzioni  [CRC]  del  4  marzo  2002,  in 
Giurisprudenza  delle  autorità  amministrative  della  Confederazione 
[GAAC]  66.58  consid. 4b/bb; MOLLARD/OBERSON/TISSOT BENEDETTO,  op. 
cit.,  pag.  372  N. 638).  Sono  parimenti  considerate  "persone  vicine",  le 
persone  che  non  lavorano  nella  ditta,  quali  gli  amici,  le  conoscenze,  i 
membri della famiglia e altri parenti delle persone con partecipazioni nella 
ditta o del personale della ditta. Qualora la prestazione viene effettuata ad 
una  persona  vicina  e  che  questa  non  è  tenuta  a  pagare  il  prezzo  che 
verrebbe  normalmente  chiesto  a  un  terzo  indipendente,  il  valore  della 
controprestazione  corrisponde  a  quella  che  sarebbe  stato  convenuto, 
nelle  normali  relazioni  commerciali,  fra  terzi  indipendenti  (cfr. 
MOLLARD/OBERSON/TISSOT BENEDETTO, op. cit., pag. 372 N. 638).

5. 

5.1.  Nella  fattispecie,  dalla  documentazione  agli  atti  emerge  che 
B._______,  in  qualità  di  studio  commerciale  e  fiduciario,  si  è  occupato 
dell'amministrazione dello stabile di cui al mapp. *** RFD di X._______ di 
proprietà  dei  signori  C._______,  D._______,  nonché  E.______ 
(cfr. fatture  31 dicembre  1999,  30 dicembre  2000,  30 dicembre  2001  e 
31 dicembre  2002  allegate  al  doc. 3).  Come  si  evince  dalle  fatture 
prodotte  dallo  B._______,  per  tali  prestazioni  quest'ultimo  ha  richiesto 
quale  controprestazione  il  versamento  del  5% del  gettito  affitti  generato 
dal summenzionato stabile, e meglio:

 fattura 31 dicembre 1999:  fr. 28'529.95 (ossia 5% del gettito affitti di 
fr. 570'598.55);

 fattura 30 dicembre 2000:  fr. 25'819.30 (ossia 5% del gettito affitti di 
fr. 516'385.30); 

 fattura 30 dicembre 2001:  fr. 20'925.75 (ossia 5% del gettito affitti di 
fr. 418'514.55);

 fattura 31 dicembre 2002:  fr. 21'404.60 (ossia 5% del gettito affitti di 
fr. 428'092.05).

5.2. 

A­647/2009

Pagina 13

5.2.1. Ciò posto, va innanzitutto rilevato che B._______ – quale società in 
nome  collettivo  di  cui  facevano  a  suo  tempo  parte  sia  C._______, 
D._______  –  ha  fornito  in  proprio  nome  delle  prestazioni  ai  proprietari 
dello  stabile  di  cui  al  mapp. ***  RFD  di  X._______.  Esso  di  fatto  si  è 
dunque manifestato  ai  proprietari  del  citato  stabile,  quale  entità  distinta 
dai propri soci. Ne discende che in concreto si è in presenza di due entità 
ben distinte: B._______,  in qualità di prestatore, e  i proprietari del citato 
stabile,  in  qualità  di  acquirenti.  Dal  punto  di  vista  dell'IVA  le  citate  parti 
vengono dunque trattate come due entità distinte, a prescindere dal fatto 
che  due  dei  proprietari  siano  stati  soci  della  società  in  nome  collettivo, 
mentre il terzo no. Contrariamente all'opinione del ricorrente, il fatto che lo 
B._______ abbia fornito delle prestazioni a due dei suoi soci, non inficia 
pertanto  sull'assoggettamento  o  meno  all'IVA  (cfr.  consid.  3.2.1  del 
presente giudizio).

5.2.2. Va  poi  rilevato  che  B._______  ha  fornito  ai  proprietari  del  citato 
stabile delle prestazioni di amministrazione,  in cambio di un corrispettivo 
in denaro. Vi è dunque un rapporto di scambio tra delle prestazioni e delle 
controprestazioni.  Le  stesse,  essendo  legate  allo  stabile  che  beneficia 
delle  prestazioni  fornite  dallo  B._______,  risultano  essere 
economicamente  legate  fra  di  loro,  di  modo  che  si  è  in  presenza  di 
prestazioni  a  titolo  oneroso  (cfr. considd.   3.2.2  e  3.2.3  del  presente 
giudizio).

5.2.3.  In presenza di controprestazioni,  le prestazioni di amministrazione 
fornite  da  B._______  a  titolo  oneroso  non  vanno  considerate  quale 
consumo  proprio.  Come  correttamente  rilevato  dall'AFC,  esse  vanno 
considerate  quali  prestazioni  di  servizi  ai  sensi  dell'art.  6  vOIVA  (cfr. 
considd. 3.1.1 e 3.1.2 del presente giudizio).

5.2.4.  Va  altresì  osservato  che  le  prestazioni  di  amministrazione  di  un 
immobile,  non  sono  esonerate  dall'imposta  ex  artt.  13  e  14  vOIVA 
(cfr. consid. 3.4 del presente giudizio).

5.3. In conclusione si è dunque in presenza di operazioni IVA, per le quali 
si giustifica la ripresa d'imposta, quest'ultima non essendo stata versata a 
suo tempo dal contribuente. Ciò stabilito, rimane ora da esaminare se la 
base di calcolo dell'IVA ritenuta dall'AFC è corretta. 

6. 

A­647/2009

Pagina 14

6.1.  In  concreto,  l'autorità  inferiore  ha  calcolato  l'IVA  sulla 
controprestazione  richiesta  da  B._______  ai  proprietari  dell'immobile, 
conformemente all'art. 26 vOIVA (cfr. consid. 4 del presente giudizio).

Per il periodo fiscale dal 1° trimestre 1999 al 4° trimestre 2000 (ovvero dal 
1° gennaio 1999 al 31 dicembre 2000), essa ha rilevato che B._______ in 
data  31  dicembre  1999  ha  fatturato  ai  proprietari  dell'immobile 
fr. 28'529.95 (ossia 5% del gettito affitti di fr. 570'598.55), mentre in data 
30 dicembre 2000 ha  fatturato a quest'ultimi  fr. 25'819.30  (ossia 5% del 
gettito affitti di fr. 516'385.30). L'AFC ha quindi preso in considerazione il 
valore  che  sarebbe  stato  convenuto  tra  terzi  indipendenti. Per  il  calcolo 
dell'IVA, l'autorità inferiore ha applicato ai suddetti importi il tasso normale 
IVA  allora  vigente  del  7.5%.  Essa  ha  ritenuto  pertanto  una  ripresa 
d'imposta di fr. 3'791.­­ oltre accessori.

6.2.  Ciò  stabilito,  lo  scrivente  Tribunale  precisa  che  qualora  l'impresa 
fatturi una propria prestazione – come nel caso concreto – senza indicare 
l'IVA,  si  considera  che  la  stessa  sia  compresa nel  prezzo  fatturato. Per 
stabilire  l'IVA  dovuta  dal  ricorrente,  quest'ultima  deve  dunque  essere 
calcolata partendo dal prezzo di  vendita  fatturato al  consumatore  finale. 
L'IVA  dovuta  dal  ricorrente,  si  ottiene  applicando  al  prezzo  di  vendita 
fatturato  il  tasso,  chiamato  moltiplicatore,  che  emerge  dal  calcolo 
seguente: (tasso legale X 100) : (100 + tasso legale) (cfr. RIVIER/ROCHAT 
PAUCHARD, op. cit., pag. 161). 

Nella presente fattispecie, il tasso risulta pari al 6.9767 % (= [7.5 X 100] : 
[100 + 7.5]). Se il succitato tasso viene applicato alle controprestazioni di 
cui  alle  fatture  31 dicembre  1999  e  30 dicembre  2000,  emerge  che 
l'imposta dovuta per il periodo fiscale dal 1° gennaio 1999 al 31 dicembre 
2000  è  pari  a  fr. 3'791.­­  (=  [6.9767%  X  fr.   28'529.95]  +  [6.9767%  X 
fr. 25'819.30]).  Ne  discende  che  la  ripresa  d'imposta  di  fr.  3'791.­­  oltre 
accessori ritenuta dall'autorità inferiore è corretta.

6.3. Va poi sottolineato che non giova al ricorrente far valere che solo due 
dei  proprietari  dello  stabile  di  cui  al mapp. *** RFD di X._______ erano 
soci  della  società  in  nome  collettivo  B._______,  mentre  il  terzo  no. 
Quand'anche  ci  si  chinasse  sulla  questione,  va  infatti  rilevato  che  i  tre 
proprietari  andrebbero  considerati  quali  "persone  vicine"  ai  sensi 
dell'art. 26  cpv.  2  vOIVA,  due  di  loro  essendo  degli  anziani  soci  della 
suddetta  società  in  nome  collettivo  (C._______  e  D._______)  il  terzo 
essendo verosimilmente parente o amico di quest'ultimi due (E._______). 
Non  si  giustifica  pertanto  di  considerare  diversamente  i  due  proprietari 

A­647/2009

Pagina 15

allora  soci  della  citata  società  rispetto  al  terzo  proprietario  non­socio  di 
quest'ultima (cfr. consid. 4 del presente giudizio). 

7. 

In considerazione di quanto precede, lo scrivente Tribunale rileva che è a 
giusta ragione che l'autorità inferiore ha considerato le prestazioni fornite 
da  B._______  ai  proprietari  dello  stabile  di  cui  al  mapp. ***  RFD  di 
X._______, quali prestazioni di servizi, ponendo a carico di quest'ultima la 
ripresa d'imposta di  fr. 3'791.­­ oltre accessori. La censura sollevata dal 
ricorrente è pertanto respinta.

8. 

Non  da  ultimo,  lo  scrivente  Tribunale  rammenta  che  lo  A._______,  qui 
parte ricorrente, è succeduto fiscalmente a B._______. In virtù dell'art. 23 
cpv.  2  vOIVA,  egli  risulta  essere  debitore  della  ripresa  d'imposta  di 
fr. 3'791.­­  oltre  accessori  di  cui  alla  decisione  impugnata  (cfr. 
consid. 1.3.2 del presente giudizio)

9. 

Alla  luce  di  quanto  precede,  il  ricorso  va  integralmente  respinto.  In 
considerazione  dell'esito  della  lita,  giusta  l'art.  63  cpv.  1  PA,  le  spese 
sono  poste  a  carico  del  ricorrente  soccombente  (art.  1  e  segg.  del 
Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle 
cause  dinanzi  al  Tribunale  amministrativo  federale  [TS­TAF,  RS 
173.320.2]).  Nella  fattispecie  esse  sono  stabilite  in  fr.  900.­­  (art.  4  TS­
TAF),  importo  che  verrà  compensato  con  l'anticipo  spese  di  fr.  900.­­ 
versato il 13 febbraio 2009. Al ricorrente non vengono assegnate ripetibili 
(art.  64  cpv.  1  PA  a  contrario,  rispettivamente  art.  7  cpv.  1  TS­TAF  a 
contrario).

A­647/2009

Pagina 16

Per  questi  motivi,  il  Tribunale  amministrativo  federale 
pronuncia:

1. 
Il ricorso è respinto.

2. 
Le  spese  processuali  di  fr.  900.­­  sono  poste  a  carico  del  ricorrente  e 
interamente compensate con l'anticipo spese da lui versato.

3. 
Non vengono assegnate ripetibili.

4. 
Comunicazione a:

– ricorrente (atto giudiziario), 
– autorità inferiore (n. di rif. ***; atto giudiziario).

Il presidente del collegio: La cancelliera

Michael Beusch Sara Friedli

Rimedi giuridici:

Contro  la presente decisione può essere  interposto  ricorso  in materia di 
diritto pubblico al Tribunale  federale, 1000 Losanna 14, entro un termine 
di 30 giorni dalla sua notificazione (art. 82 e segg., 90 e segg. e 100 della 
legge sul Tribunale  federale del 17 giugno 2005  [LTF, RS 173.110]). Gli 
atti  scritti  devono  essere  redatti  in  una  lingua  ufficiale,  contenere  le 
conclusioni,  i motivi e  l'indicazione dei mezzi di prova ed essere  firmati. 
La  decisione  impugnata  e  –  se  in  possesso  della  parte  ricorrente  –  i 
documenti  indicati  come mezzi  di  prova  devono  essere  allegati  (art. 42 
LTF).

Data di spedizione: