# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** f317ad96-012e-5c8c-979f-d529bd9abe3c
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1997-05-30
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 30.05.1997 JAAC 61.99
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-61-99--_1997-05-30.pdf

## Full Text

JAAC 61.99

Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 30
mai 1997, déclarant irrecevable la req. N° 35438/97,
Elyas Chammas c / Suisse

Rejet d’une demande d’asile présentée par un requérant syrien.
Non-entrée en matière par la Commission suisse de recours en matière
d’asile.

Art. 26 CEDH. Epuisement des voies de recours internes.

Une demande de révision constitue une voie de recours efficace qui
doit être mise en oeuvre pour épuiser les voies de recours internes. La
question de savoir si l’existence d’un motif de révision a été niée à bon
droit peut rester ouverte, car la Commission de recours en matière
d’asile, dans sa décision de «non-entrée en matière» s’est prononcée sur
le fond des arguments du requérant et les voies de droit, au sens de cette
disposition, ont été épuisées.

Art. 3 CEDH. Interdiction de la torture et des peines ou traitements
inhumains ou dégradants.

En l’espèce, le requérant n’a pas pu rendre vraisemblable qu’un renvoi
l’exposerait à nouveau à la torture en raison de ses activités politiques
passées. La Commission note en outre que dans d’autres cas, des
requérants d’asile syriens ont pu être renvoyés sans problème par
les Pays-Bas, la Suède et l’Allemagne. De plus, selon des informations
fournies par Amnesty International, la situation en Syrie, du point de
vue des droits de l’homme, s’est améliorée ces dernières années. En
l’espèce, aucune violation de cette disposition.

Abweisung eines Asylgesuchs eines syrischen Beschwerdeführers.
Nichteintreten auf das Revisionsgesuch durch die Schweizerische
Asylrekurskommission.

1

Art. 26 EMRK. Erschöpfung des innerstaatlichen Rechtszuges.

Ein Revisionsgesuch stellt eine wirksame Beschwerdemöglichkeit
dar, von der für die Erschöpfung des Instanzenzuges Gebrauch zu
machen ist. Ob zu Recht das Vorliegen eines Revisionsgrundes abgelehnt
wurde, konnte offengelassen werden, da die Asylrekurskommission
in ihrem «Nichteintretensentscheid» materiell auf die Eingabe des
Beschwerdeführers eingetreten ist, und somit der Rechtsweg im Sinne
dieser Bestimmung ausgeschöpft wurde.

Art. 3 EMRK. Verbot der Folter oder unmenschlicher oder
erniedrigender Bestrafung oder Behandlung.

Im vorliegenden Fall konnte der Beschwerdeführer nicht glaubhaft
machen, dass er bei einer Rückkehr wegen seiner vormaligen politischen
Aktivität einer erneuten Folterung ausgesetzt würde. Die Kommission
weist darauf hin, dass in anderen Fällen syrische Asylbewerber
durch die Niederlande, Schweden und Deutschland offenbar ohne
Schwierigkeiten hätten zurückgeschafft werden können. Ferner habe
sich gemäss Angaben von Amnesty International die Situation in Syrien
in menschenrechtlicher Hinsicht in den letzten Jahren verbessert. Keine
Verletzung dieser Bestimmung im vorliegenden Fall.

Rigetto di una domanda d’asilo presentata da un richiedente siriano.
Non entrata in materia da parte della Commissione svizzera di ricorso
in materia d’asilo.

Art. 26 CEDU. Esaurimento delle vie di ricorso interne.

Una domanda di revisione costituisce una via di ricorso efficace che
deve essere utilizzata per esaurire le vie di ricorso interne. Non è
necessario stabilire se l’esistenza di un motivo di revisione sia stata
negata a buon diritto, poiché, nella decisione di «non entrata nel
merito», la Commissione di ricorso in materia d’asilo si è pronunciata
nel merito riguardo agli argomenti del richiedente e le vie di ricorso ai
sensi di questo disposto sono state esaurite.

Art. 3 CEDU. Divieto della tortura e delle pene o trattamenti inumani o
degradanti.

Nella fattispecie, il richiedente non ha reso verosimile che un rinvio
lo esporrebbe nuovamente alla tortura a causa delle sue attività
politiche trascorse. La Commissione fa inoltre notare che, in altri
casi, richiedenti l’asilo siriani hanno potuto essere rinviati senza
problemi dai Paesi Bassi, dalla Svezia e dalla Germania. Inoltre,
secondo informazioni fornite da Amnesty International, in Siria la
situazione dei diritti dell’uomo è migliorata nel corso degli ultimi anni.
Nella fattispecie, nessuna violazione di questa disposizione.

2

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 61.99 - Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 30 mai 1997, déclarant

irrecevable la req. N° 35438/97, Elyas Chammas c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1997
Année

Anno

Band 61
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 003 686

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 30 mai 1997, déclarant irrecevable la req. N° 35438/97, Elyas Chammas c / Suisse