# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** de37b6ea-b5b0-50f8-aa7e-87f3e7259559
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-11-02
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 02.11.2011 D-5635/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-5635-2011_2011-11-02.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour IV
D­5635/2011

A r r ê t   d u   2   n o v emb r e   2 0 1 1

Composition Gérard Scherrer, juge unique,
avec l'approbation de Muriel Beck Kadima, juge;
William Waeber, greffier.

Parties A._______, née le […],
Sri Lanka,
recourante,

contre

Office fédéral des migrations (ODM),
Quellenweg 6, 3003 Berne,
autorité inférieure.

Objet Asile et renvoi; décision de l'ODM du 9 septembre 2011 /
[…].

D­5635/2011

Page 2

Vu

la  demande  d'asile  déposée  en  Suisse  par  A._______  en  date  du 
18 mai 2011,

les  procès­verbaux  des  auditions  du  7  juin  2011,  dont  il  ressort  que 
l'intéressée aurait été domiciliée dans  le district de Mullaitivu de 2005 à 
2009, aurait été emmenée dans un camp de réfugiés à la fin de la guerre, 
en mai 2009, s'en serait enfuie car elle était soupçonnée d'appartenir au 
LTTE  (Liberation  Tigers  of  Tamil  Eelam),  aurait  vécu  ensuite  dans  le 
district de Batticaloa, aurait vu sa présence y être découverte, aurait été 
convoquée  par  la  police  pour  être  interrogée  et,  craignant  pour  sa 
sécurité, aurait fui son pays, le 17 mai 2011,

la décision du 9 septembre 2011, notifiée trois jours plus tard, par laquelle 
l'ODM a rejeté la demande d'asile présentée par A._______, au motif que 
les déclarations de celle­ci ne satisfaisaient pas aux exigences de l'art. 3 
de  la  loi  du  26 juin  1998  sur  l'asile  (LAsi,  RS 142.31),  a  prononcé  son 
renvoi de Suisse et a ordonné l'exécution de cette mesure,

le  recours  du  11 octobre 2011  formé  contre  cette  décision,  tendant 
notamment à son annulation,

les demandes d'assistance judiciaire, de dispense d'avance de frais et de 
changement de canton d'attribution dont ce recours est assorti,

et considérant

que le Tribunal administratif  fédéral (le Tribunal), en vertu de l’art. 31 de 
la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS 
173.32), connaît des recours contre les décisions au sens de l’art. 5 de la 
loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, 
RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,

qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 LAsi, devant le Tribunal, 
lequel,  sauf  l'exception  visée  à  l'art.  83  let.  d  ch.  1  de  la  loi  du  17  juin 
2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF,  RS  173.110]  et  non  réalisée  en 
l'espèce, statue définitivement,

D­5635/2011

Page 3

que,  selon  l'art.  106  al.  1  LAsi,  les  motifs  de  recours  qui  peuvent  être 
invoqués sont la violation du droit fédéral, notamment pour abus ou excès 
dans  l'exercice du pouvoir d'appréciation  (let.  a),  l'établissement  inexact 
ou incomplet de l'état de fait pertinent (let. b) ou l'inopportunité (let. c),

que la recourante a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA),

que,  présenté  dans  la  forme  (art. 52  al.  1  PA)  et  le  délai 
(art. 108 al. 1 LAsi) prescrits par la loi, le recours est recevable,

que  la  demande  de  la  recourante  tendant  à  un  changement  de  son 
canton d'attribution ne l'est en revanche pas,

que A._______ est invitée à déposer cette demande auprès de l'ODM (cf. 
art.  27  al.  3  LAsi),  comme  elle  sait  d'ailleurs  devoir  le  faire,  selon  le 
contenu de sa lettre qui accompagnait le recours,

que sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans 
le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 
ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion, 
de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou 
de leurs opinions politiques (art. 3 al. 1 LAsi),

que  quiconque  demande  l’asile  doit  prouver  ou  du  moins  rendre 
vraisemblable qu'il est un réfugié (art. 7 al. 1 LAsi),

que ne sont pas vraisemblables notamment  les allégations qui,  sur des 
points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont 
contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de 
manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 
al. 3 LAsi),

qu'en l'espèce, l'autorité de première instance a rejeté la demande d'asile 
en considérant que les motifs invoqués n'étaient pas pertinents en regard 
de l'art. 3 LAsi, mentionnant qu'il pouvait se dispenser d'un examen sous 
l'angle de leur vraisemblance,

que force est toutefois de constater que, pour parvenir à cette conclusion, 
l'ODM a statué sur  la base d'un état de fait qui apparaît être  inexact ou, 
pour le moins, a apprécié les dires de A._______ de manière erronée,

qu'il a retenu en effet que l'intéressée avait, en mai 2009, soit après son 
évasion du camp de réfugiés dans la région de Vavuniya, une possibilité 

D­5635/2011

Page 4

de  refuge  interne  au  Sri  Lanka,  indiquant  qu'elle  aurait  pu  "s'installer  à 
Colombo ou au sud du pays",

que cette affirmation s'oppose au contenu du dossier,

que  la  recourante a expressément  affirmé qu'elle  n'avait  aucune  famille 
dans la capitale et au sud du pays,

qu'elle  n'a  pas  fait  état  de  séjours  quelconques  à  ces  endroits  ou  de 
possibilités de s'y installer,

que  l'ODM  se  devait  dès  lors,  pour  le  moins,  d'étayer  plus  avant  son 
argumentation,

que pour seule motivation sur ce point, il a relevé que A._______ "n'avait 
pas  rencontré  de  difficultés  pour  voyager  de  la  région  de  Batticaloa 
jusqu'à l'aéroport de Colombo",

que, d'une part, ce voyage n'a pas eu lieu en 2009, mais en 2011, soit à 
une époque où  les  conditions pour  l'effectuer n'étaient,  du point  de vue 
sécuritaire, à l'évidence plus les mêmes qu'au sortir de la guerre,

que, d'autre part, il ne démontre pas qu'il a existé, à quelque moment que 
ce  soit,  une  opportunité  pour  la  recourante  de  résider  dans  les  régions 
évoquées, ni  la situation personnelle de celle­ci ni celle prévalant au Sri 
Lanka ne permettant de le retenir à satisfaction de droit,

que l'ODM a estimé par ailleurs que les problèmes connus par A._______ 
au camp de  réfugiés en 2009 étaient  trop anciens pour être considérés 
comme étant le motif du départ du pays en 2011,

que  l'intéressée  n'a  toutefois  pas  prétendu  que  ses  ennuis  en  2009 
l'avaient directement poussée à s'expatrier,

qu'elle  a  indiqué  avoir  fui  le  Sri  Lanka  en  2011  parce  que  son  lieu  de 
séjour  (à  Batticaloa)  avait  été  découvert,  que  la  police  l'avait  alors 
convoquée  et  qu'en  raison  de  son  passé  (les  événements  de  2009)  et 
des  activités  de  sa  sœur  au  sein  du  LTTE,  elle  avait  peur  du 
comportement des autorités à son égard,

que  l'ODM  n'avait  ainsi  pas  à  scinder  son  analyse  et  à  examiner  les 
événements rapportés de manière individuelle, en tous les cas pas sous 

D­5635/2011

Page 5

l'angle du lien de causalité temporel entre les motifs d'asile et la fuite du 
pays,

qu'il a soutenu encore que l'intéressée n'aurait pas vécu de 2009 à 2011 
dans  le district de Batticaloa si elle avait  réellement craint d'être arrêtée 
par l'armée,

que  lors  de  ses  auditions,  la  recourante  a  cependant  précisé  qu'à 
Batticaloa, elle n'avait pas pu "vivre ouvertement" et qu'elle était de ce fait 
toujours restée à la maison,

qu'elle a même signalé qu'après sa sortie clandestine du camp en 2009, 
son oncle l'avait durant dix mois logée chez un ami, et non chez lui, car il 
craignait  que  les  autorités  ne  viennent  dans  un  premier  temps  à  son 
domicilie pour l'y retrouver,

que l'ODM a encore souligné dans sa décision que, selon lui, la police sri 
lankaise  n'avait  pas  pris  à  l'égard  de  l'intéressée  les mesures  usuelles 
pour arrêter une personne recherchée,

qu'il n'est guère possible de déterminer si, ce faisant,  l'autorité inférieure 
a nié une  intensité suffisante au risque de persécution alléguée ou s'il a 
mis en doute l'existence de celui­ci,

que ce point doit être éclairci,

qu'enfin,  l'ODM  affirme  dans  son  prononcé  que  "la  population  civile 
tamoule  qui  est  actuellement  prise  en  otage  dans  les  combats  qui 
opposent  les  forces militaires sri  lankaises aux LTTE se trouve confinée 
dans une région bien délimitée au Nord du pays",

qu'il se réfère ainsi à une situation appartenant manifestement au passé 
et qui ne correspond plus à la réalité,

qu'en  raison  des  importantes  irrégularités  dont  elle  est  entachée,  la 
décision du 9 septembre 2011 doit être annulée,

que le Tribunal n'est pas en mesure, en l'état, de statuer en réforme, au 
vu du nombre de questions en suspens,  touchant autant  l'établissement 
des faits que l'application du droit,

que  la  cause  est  ainsi  renvoyée  à  l'autorité  intimée  pour  nouvelle 
décision,

D­5635/2011

Page 6

que le recours est donc admis,

que  s'avérant manifestement  fondé,  il  est  admis  dans  une  procédure  à 
juge unique, avec l'approbation d'un second juge (art. 111 let. e LAsi),

qu'il  est  dès  lors  renoncé  à  un  échange  d'écritures,  le  présent  arrêt 
n'étant motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 1 et 2 LAsi),

que  vu  l'issue  de  la  cause,  les  demandes  d'assistance  judiciaire  et  de 
dispense  d'avance  de  frais  déposées  simultanément  au  recours  sont 
sans objet (cf. art. 63 al. 1 et 2 PA), 

que  conformément  à  l'art.  7  al.  1  et  2  du  règlement  du  21  février  2008 
concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal 
administratif  fédéral (FITAF, RS 173.320.2),  la recourante, qui a eu gain 
de cause et qui a fait appel à un représentant, a droit à des dépens pour 
les frais nécessaires causés par le litige,

qu'en  l'absence de  relevé de prestations de  la part de  la mandataire,  le 
Tribunal fixe l'indemnité due à ce titre à Fr. 800.­,

(dispositif page suivante)

D­5635/2011

Page 7

le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est admis.

2. 
La  décision  de  l'ODM est  annulée  et  la  cause  renvoyée  à  celui­ci  pour 
nouvelle décision dans le sens des considérants.

3. 
Il n'est pas perçu de frais.

4. 
Les  demandes  d'assistance  judiciaire  et  de  dispense  d'avance  de  frais 
sont sans objet.

5. 
L'ODM est invité à verser à la recourante un montant de Fr. 800.­ à titre 
de dépens.

6. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  à  la  recourante,  à  l'ODM  et  à  l'autorité 
cantonale compétente.

Le juge unique : Le greffier :

Gérard Scherrer William Waeber

Expédition :