# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** f6b87387-5f37-5814-a307-99b70bcbfe34
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2015-06-05
**Language:** fr
**Title:** Genf Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile 05.06.2015 C/16060/2013
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_001_C-16060-2013_2015-06-05.pdf

## Full Text

Le présent arrêt est communiqué aux parties par plis recommandés du 10 juin 2015. 

 
 

R E P U B L I Q U E   E T  
 

CANTON DE GENEVE 

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

C/16060/2013 ACJC/664/2015 

ARRÊT 

DE LA COUR DE JUSTICE 

Chambre civile 

DU VENDREDI 5 JUIN 2015 

 

Entre 

Monsieur A______, domicilié c/o ______, ______ (GE), appelant d'un jugement rendu 
par la 19ème Chambre du Tribunal de première instance de ce canton le 4 novembre 
2014, comparant par Me F______, avocat, ______, ______, ______(GE), en l'étude 
duquel il fait élection de domicile, 

et 

Monsieur B______, domicilié ______ (GE), intimé, comparant par Me Philipp 
Ganzoni, avocat, 4, avenue de Champel, 1206 Genève, en l'étude duquel il fait élection 
de domicile. 

 

- 2/17 - 
 

C/16060/2013 

EN FAIT 

A. Par jugement JTPI/13890/2014 rendu le 4 novembre 2014, reçu le 7 novembre 
2014 par les parties, le Tribunal de première instance (ci-après : le Tribunal) a 
admis l'exception de prescription soulevée par B______ (chiffre 1 du dispositif), 
débouté en conséquence A______ de toutes ses conclusions (ch. 2), arrêté les frais 
judiciaires à 2'200 fr., compensés avec l'avance versée et laissés à la charge de 
A______ (ch. 3), condamné celui-ci à payer à B______ 4'881 fr. TTC à titre des 
dépens (ch. 4) et débouté les parties de toutes autres conclusions (ch. 5). 

 Il a indiqué dans les considérants de sa décision qu'il écartait de la procédure la 
"réplique" de A______ du 15 juillet 2014. 

B. a. Par acte expédié au greffe de la Cour de justice (ci-après : la Cour) le  
8 décembre 2014, A______ appelle du jugement du 4 novembre 2014, dont il 
sollicite l'annulation. 

Il demande à la Cour, avec suite de frais et dépens de première instance et d'appel, 
les dépens du Tribunal devant être fixés à 4'881 fr., principalement, de dire et 
constater que la demande n'est pas prescrite, de renvoyer la cause au Tribunal 
pour nouvelle décision à rendre sur le fond, d'ordonner à celui-ci d'inclure aux 
débats son mémoire de réplique du 15 juillet 2014 et d'ordonner la récusation du 
juge C______; "alternativement", d'inclure aux débats son mémoire de réplique du 
15 juillet 2014, et de condamner B______ à lui verser 21'520 fr. à titre de solde de 
son dommage et 3'000 fr. à titre de solde de son tort moral. 

b. B______ conclut à la confirmation du jugement attaqué, avec suite de frais et 
dépens. 

c. Aux termes de sa réplique du 13 février 2015, l'appelant persiste dans ses 
conclusions. 

C. a. D______ et A______ sont les parents d'E______, née le ______ 2009. 

b. Par requête déposée au Tribunal tutélaire le 31 janvier 2011, A______, 
représenté par Me F______, avocat, a sollicité la fixation d'un droit de visite sur sa 
fille E______. D______, représentée par Me B______, s'est opposée à toute 
relation personnelle (cause C/1______). 

c. Le 26 mai 2011, Me B______ a adressé à Monica BONFANTI, Cheffe de la 
police, une demande de renseignements dont la teneur principale est la suivante : 

"(…) 

- 3/17 - 
 

C/16060/2013 

Dans le cadre d'une procédure de fixation du droit de visite de M. A______ (père 

d'E______), ma mandante souhaiterait obtenir une fiche de renseignements 

concernant ce dernier. 

Les interventions visées sont celles dont il a fait l'objet entre le mois de janvier 

2011 et le mois d'avril 2011 ainsi qu'une intervention de la police de la brigade 

d'intervention qui a eu lieu au mois de novembre 2008 à son domicile - ______. 

Ces informations sont nécessaires et essentielles pour ma mandante afin qu'elle 

puisse démontrer le comportement objectivement instable de M. A______ dans la 

procédure mentionnée précédemment. 

(…)". 

d. Par ordonnance rendue le 15 juin 2011, le Tribunal tutélaire a réservé à 
A______ un droit de visite sur sa fille, à exercer sous surveillance pendant deux 
heures par semaine au Point rencontre Liotard et instauré une curatelle 
d'organisation et de surveillance du droit de visite. 

e. Cette décision a fait l'objet d'un recours déposé le 27 juin 2011 à l'Autorité de 
surveillance du Tribunal tutélaire de la Cour de justice par D______, par 
l'intermédiaire de son conseil, qui a conclu principalement au refus du droit visite. 

A titre préalable, elle a sollicité la production par la police de la fiche de 
renseignements concernant A______. 

Elle a allégué dans son recours que A______ avait fait l'objet de plusieurs 
interventions de la police et, pièce à l'appui, qu'elle s'était adressée au Service de 
police le 26 mai 2011; elle n'avait toutefois pas reçu de réponse. 

f. Le 30 juin 2011, Monica BONFANTI a adressé à Me B______ une fiche de 
renseignements, partiellement caviardée, mentionnant sept interventions de la 
police ayant concerné A______. 

g. Par courrier du 6 juillet 2011, D______, par l'intermédiaire de son conseil, a fait 
parvenir cette fiche de renseignements à la Chambre de surveillance du Tribunal 
tutélaire de la Cour de justice. 

Elle a envoyé le même jour copie du courrier et de son annexe à A______, soit 
pour lui Me F______. 

h. En date du 4 août 2011, A______ a déposé plainte pénale à l'encontre de 
Monica BONFANTI pour violation de son secret de fonction et à l'encontre de 
D______ pour instigation à violation du secret de fonction (P/2______). 

Par décision du même jour du Vice-Président du Tribunal civil, il a été admis au 
bénéfice de l'assistance juridique pour la rédaction et le dépôt de ladite plainte 
pénale, avec une limitation à cinq heures d'activité (AC/3______). A______ a 

- 4/17 - 
 

C/16060/2013 

sollicité le 29 août 2011 une extension de l'assistance juridique à cinq heures 
complémentaires d'activité et le 30 novembre 2011 l'octroi de l'assistance 
juridique avec effet au 29 août 2011 sans limitation de durée d'activité. La suite 
donnée à ces deux requêtes ne résulte pas du dossier, de sorte que l'on ignore si le 
conseil de A______ a été indemnisé par l'Assistance juridique dans le cadre de la 
procédure pénale P/2______. 

i. Par arrêt du 28 septembre 2011, la Chambre de surveillance du Tribunal 
tutélaire de la Cour de justice a confirmé la décision du Tribunal tutélaire du 
15 juin 2011. 

Elle a retenu que A______ présentait des troubles de comportement et souffrait 
d'une addiction au cannabis et aux drogues dures. Il était toutefois suivi par son 
médecin traitant, qui avait attesté de sa capacité à exercer un droit de visite 
surveillé au Point rencontre. Il était par ailleurs, depuis juin 2011, pris en charge 
par la consultation psychiatrique adulte des Eaux-Vives (consid. 2.2). 

j. Par ordonnance de non-entrée en matière du 21 novembre 2011, le Procureur 
général a décidé de ne pas entrer en matière sur les faits visés par la procédure 
P/2______ (art. 310 al. 1 let. a CPP). Il a considéré qu'en divulguant les données 
de police relatives à A______, la Cheffe de la police avait tout au plus agi par 
négligence, de sorte que l'élément subjectif de l'infraction de violation du secret de 
fonction n'était pas réalisé. Ainsi, il ne pouvait pas y avoir instigation de la part de 
D______. 

k. Par arrêt du 7 mai 2012, la Chambre pénale de recours de la Cour de justice a 
rejeté le recours formé par A______ contre l'ordonnance précitée. Elle a considéré 
qu'une non-entrée en matière s'imposait, mais par substitution de motifs. La 
Cheffe de la police avait révélé à une personne qui n'y avait pas accès des 
informations dont elle avait connaissance à raison de ses fonctions et alors qu'elle 
connaissait son obligation de secret. Toutefois, sa culpabilité et les conséquences 
de son acte étaient peu importantes, de sorte qu'il fallait renoncer à l'ouverture 
d'une poursuite pénale, conformément aux art. 52 CP, 8 al. 1 et 310 al. 1 let. c 
CPP. 

Pour ce qui est de la poursuite pénale à l'encontre de D______, la Chambre pénale 
de recours de la Cour de justice a retenu ce qui suit : 

"Compte tenu de cette solution, D______ ne pouvait être recherchée que pour 

tentative d'instigation de violation du secret de fonction. Or, la tentative 

d'instigation d'un délit n'étant pas punissable (cf. art. 24 al. 2 CP a contrario), 

aucune infraction ne peut être retenue à son encontre, comme l'a bien vu le 

Ministère public. Il n'est donc pas nécessaire d'examiner si le contenu de la 

demande de renseignements atteignait déjà le seuil d'une incitation, au sens de 

cette disposition" (consid. 3.5). 

- 5/17 - 
 

C/16060/2013 

l. Le 18 juin 2012, A______ a expédié à l'Office des poursuites de Genève une 
réquisition de poursuite dirigée contre l'État de Genève portant sur 20'000 fr. à 
titre de tort moral, 29'000 fr. à titre de frais de procédure HT et 2'320 fr. à titre de 
TVA, en mentionnant comme titre de la créance "Violation de son secret de 
fonction par Madame Monica BONFANTI du 30 juin 2011 - Arrêt de la Chambre 
pénale de recours de la Cour de justice ACPR/4______ du 7 mai 2012 - art. 28a 
al. 3 CC - art. 41 CO - art. 49 CO - art. 47 al. 3 LIPAD - art. 2 et ss LREC". 

m. Par arrêt du 16 juillet 2012, le Tribunal fédéral a déclaré irrecevable le recours 
en matière pénale interjeté par A______ contre l'arrêt de la Chambre pénale de 
recours de la Cour de justice du 7 mai 2012. Il a relevé que la qualité pour recourir 
au Tribunal fédéral est reconnue à la partie plaignante si et dans la mesure où la 
décision attaquée peut avoir des effets sur le jugement de ses prétentions civiles 
(art. 81 al. 1 let. b ch. 5 LTF). Le recourant ne disposait d'aucune prétention civile 
qu'il aurait pu faire valoir dans la procédure pénale contre la Cheffe de la police 
genevoise, puisque l'État de Genève répond seul des dommages résultant pour des 
tiers d'actes illicites commis soit intentionnellement, soit par négligence ou 
imprudence par ses agents dans l'accomplissement de leur travail (art. 2 de la loi 
genevoise du 24 février 1989 sur la responsabilité de l'État et des communes). Par 
ailleurs, le recourant n'indiquait pas quelles prétentions civiles il entendait élever 
contre D______, indépendamment de celles qu'il avait l'intention de faire valoir 
contre la Cheffe de la police, ni la procédure par laquelle il entendait les faire 
valoir. À défaut d'indications plus précises, il fallait considérer que la condition 
relative aux prétentions civiles posée à l'art. 81 al. 1 let. b ch. 5 LTF n'était pas 
réalisée. 

Le Tribunal fédéral a rejeté la demande d'assistance juridique de A______. 

n. Le 10 août 2012, à la suite de la poursuite requise le 18 juin 2012 par A______, 
un commandement de payer a été notifié à l'État de Genève, qui y a formé 
opposition. 

o. Le 20 décembre 2012, A______ a déposé au Tribunal une requête en 
conciliation contre l'État de Genève. Il a été autorisé à procéder le 11 avril 2013 
(cause C/5______). 

p. Par lettre du 11 juin 2013 adressée à Me B______ et à Me F______, le 
Bâtonnier de l'Ordre des avocats de Genève a délivré au second l'autorisation 
d'agir au plan civil contre le premier, excluant en revanche la voie pénale. 

Le Bâtonnier a rappelé "que Me B______ sollicitera sans délai le retrait de la 
fiche de renseignement litigieuse du bordereau de preuves déposé le 6 février 
2013 devant le Tribunal de protection de l'adulte et de l'enfant". Les parties ne 
donnent aucune indication sur la procédure dans laquelle ledit bordereau a été 

- 6/17 - 
 

C/16060/2013 

produit, en particulier sur une éventuelle réouverture de la procédure C/6______ 
devant l'autorité tutélaire. 

q. Par convention du 27 juin 2013, conclue entre l'État de Genève, A______ et 
Me F______, le premier s'est engagé à verser au deuxième le montant de 13'000 
fr. en indemnisation de son préjudice moral et financier, à titre forfaitaire et pour 
solde de tout compte. Ce montant a été réparti à raison de 9'800 fr. en faveur de 
Me F______ et de 3'200 fr. en faveur de A______, en indemnisation de son tort 
moral et de ses frais de procédure civile. 

r. Le 22 juillet 2013 A______ a déposé au Tribunal une requête de conciliation à 
l'encontre de Me B______ tendant à la condamnation de ce dernier à lui verser 
21'520 fr. au titre du solde de son dommage et 17'000 fr. au titre du solde de tort 
moral, avec suite de frais et dépens. 

s. A______ a été autorisé à procéder le 30 octobre 2013 et a porté la cause devant 
le Tribunal le 29 janvier 2014, en concluant à la condamnation de B______ à lui 
verser 21'520 fr. au titre du solde de son dommage et 3'000 fr. au titre du solde de 
tort moral, avec suite de frais et dépens. 

Il a fait valoir que B______ avait commis une instigation à violation du secret de 
fonction, laquelle constituait un acte illicite. Le raisonnement que la Chambre 
pénale de recours de la Cour de justice avait tenu dans son arrêt du 7 mai 2012 au 
sujet de D______ (cf. ci-dessus let. C. k) ne pouvait être suivi, dans la mesure où 
la violation du secret de fonction avait été consommée par la Cheffe de la police. 
L'action n'était pas prescrite, puisque la prescription pénale s'appliquait, laquelle 
était de sept ans pour l'instigation à violation du secret de fonction. 

Il a allégué que l'acte illicite dont répondait l'État de Genève lui avait occasionné 
des frais d'avocats de 29'000 fr., hors TVA (soit 31'320 fr., TVA comprise), 
relatifs à la période du 3 août 2011 au 2 août 2012, pour la procédure pénale 
contre Monica BONFANTI et D______ (plainte pénale et procédures de recours 
cantonale et fédérale). 

Il a produit trois "décomptes de frais et honoraires en vue d'indemnisation" de 
Me F______, datés des 28 août 2011 (5 h à 500 fr.), 23 mai 2012 (36 h à 500 fr.) 
et 2 août 2012 (17 h à 500 fr.). 

Il résulte de cette dernière que le conseil de A______ avait reçu le 27 juillet 2012 
l'arrêt du Tribunal fédéral du 16 juillet 2012. 

A______ réclamait ainsi à B______ 21'250 fr. en remboursement desdits frais et 
honoraires (31'320 fr sous déduction de 9'800 fr. reçus de l'État de Genève). 

Il a également allégué, en produisant deux attestations médicales, que la violation 
du secret de fonction par la Cheffe de la police lui avait causé une grave atteinte à 

- 7/17 - 
 

C/16060/2013 

sa santé physique et psychique. Il estimait son tort moral à 20'000 fr., dont 
3'000 fr. avaient été assumés par l'État de Genève. Afin de limiter les frais 
judicaires, il arrêtait toutefois à 3'000 fr. sa prétention en réparation du tort moral 
à l'encontre de B______. 

t. Dans sa réponse du 5 mai 2014 au Tribunal, B______ a conclu au déboutement 
de A______ de toutes les conclusions, avec suite de frais. 

Il a soulevé une exception de prescription, en faisant valoir que le juge civil était 
lié par la non-entrée en matière prononcée par le juge pénal. Dans la mesure où 
aucun acte punissable n'avait été retenu à l'encontre de Monica BONFANTI et 
D______, et à fortiori de B______, une prescription de plus longue durée que 
celle de l'art. 60 al. 1 CO ne s'appliquait pas. La prescription d'une année avait 
commencé à courir à partir du 7 juillet 2011, à savoir à réception par A______ de 
la copie de la fiche de renseignements de police. 

B______ a soutenu par ailleurs qu'il n'avait pas la légitimation passive, puisqu'il 
avait agi au nom et pour le compte de sa cliente, qu'il n'avait commis aucun acte 
illicite, que A______ n'avait subi aucun préjudice et qu'en tout état le lien de 
causalité entre la transmission de la fiche de renseignements et le dommage 
allégué faisait défaut. 

u. Lors de l'audience de débats d'instruction du 11 juin 2014, le Tribunal a limité 
la procédure à la prescription et fixé un délai au 30 juin 2014 à A______ pour se 
déterminer sur cette question, la cause étant gardée à juger dans les quinze jours 
suivant la réception des écritures de celui-ci. 

v. Par acte expédié au Tribunal le 30 juin 2014, A______ s'est déterminé sur la 
question de la prescription. 

Il a conclu à ce que le Tribunal rejette l'exception de prescription, renonce à 
limiter le procès et les débats à la seule question de la prescription au sens de 
l'art. 125 CPC, ne garde pas la cause à juger en l'état de l'instruction et ordonne 
une audience de plaidoiries afin de lui permettre de se déterminer sur toutes les 
autres objections et exceptions soulevées par la partie adverse dans sa réponse, 
subsidiairement l'autorise à répliquer au sujet de celles-ci et lui fixe un délai à cet 
effet. 

w. Le 1er juillet 2014, le Tribunal a transmis à B______ la détermination de 
A______ sur la question de la prescription et à avisé les parties de ce que la cause 
serait gardée à juger à l'issue d'un délai de quinze jours à dater de l'envoi de l'avis. 

x. Le 15 juillet 2014, A______ a expédié au Tribunal une "réplique", dans 
laquelle il s'est déterminé sur les allégués de la réponse et sur les autres arguments 
développés par B______ (cf. ci-dessus let C. t). 

- 8/17 - 
 

C/16060/2013 

y. Dans le jugement attaqué, le Tribunal a considéré que A______ avait eu 
connaissance de son dommage, au sens de l'art. 60 al. 1 CO, au plus tôt en juillet 
2011 et au plus tard le 4 août 2011, de sorte que l'action en dommages-intérêts et 
en paiement d'une somme d'argent à titre de réparation morale était prescrite. Une 
prescription de plus longue durée (art. 60 al. 2 CO) ne s'appliquait pas, dans la 
mesure où, selon l'arrêt du 7 mai 2012 de la Chambre pénale de recours de la Cour 
de justice, la mandante de B______, avocat, ne pouvait être recherchée que pour 
tentative d'instigation de violation du secret de fonction et où la tentative 
d'instigation d'un délit n'était pas punissable. Ce qui était valable pour sa cliente 
l'était mutatis mutandis pour l'avocat. 

Par ailleurs, il n'était pas nécessaire d'examiner si l'envoi d'une réquisition de 
poursuite à l'encontre de l'État de Genève le 23 juillet 2012 (recte : le 18 juin 
2012) avait interrompu la prescription à l'égard de B______ conformément à l'art. 
136 al. 1 CO et s'il y avait solidarité parfaite entre les précités au sens de l'art. 50 
al. 1 CO. En effet, l'État de Genève et A______ avaient passé le 27 juin 2013 une 
convention visant à indemniser pour solde de tout compte pour son préjudice 
moral et financier ce dernier, qui ne pouvait ainsi plus agir à l'encontre de 
B______. 

EN DROIT 

1. 1.1. Le jugement attaqué constitue une décision finale de première instance 
(art. 308 al. 1 let. a CPC). La valeur litigieuse étant supérieure à 10'000 fr., la voie 
de l'appel est ouverte (art. 308 al. 2 CPC). 

1.2. Déposé dans le délai utile et selon la forme prescrite par la loi (art. 130 al. 1, 
131, 142 al. 3 et 311 al. 1 CPC), l'appel est recevable. 

1.3. La Cour revoit la cause avec un plein pouvoir d'examen (art. 310 CPC).  
Elle applique la maxime des débats et le principe de disposition (art. 55 al. 1, 58 
al. 1 et 247 al. 1 CPC). 

Le juge d'appel contrôle librement l'appréciation des preuves effectuée par le juge 
de première instance (art. 157 CPC en relation avec l'art. 310 let. b CPC) et vérifie 
si celui-ci pouvait admettre les faits qu'il a retenus (ATF 138 III 374  
consid. 4.3.1). 

1.4. L'art. 125 let. a CPC habilite le juge à limiter la procédure à des questions 
déterminées. 

Le juge ne peut suppléer d'office le moyen résultant de la prescription (art. 142 
CO). En revanche, si le débiteur invoque un tel moyen selon les formes et dans le 
délai prescrits, le principe iura novit curia s'applique : le juge doit alors examiner 
d'office toute question relative au fondement juridique de l'exception de 

- 9/17 - 
 

C/16060/2013 

prescription (ATF 112 II 231 consid. 3), en respectant cependant le droit d'être 
entendu des parties (arrêt du Tribunal fédéral 4A_210/2010-4A_214/2010-
4A_216/2010 du 1er octobre 2010 consid. 7.1.1 non publié in ATF 136 III 502). 

En l'espèce, le Tribunal, lors de son audience du 11 juin 2014, a limité la 
procédure à l'exception de prescription, de sorte que la Cour limitera son examen 
aux questions relatives au fondement juridique de cette exception. 

1.5. Il sera tenu compte de l'écriture de première instance de l'appelant du 15 
juillet 2014, déposée dans le délai de quinze jours à compter de la réception de 
l'avis du 1er juillet 2014 par lequel le Tribunal a informé les parties que la cause 
serait gardée à juger. 

2. L'appelant fait grief au Tribunal d'avoir retenu que le délai de prescription a 
commencé à courir au plus tôt en juillet 2011 (au moment où l'appelant a reçu de 
l'intimé copie de la fiche de renseignements) et au plus tard le 4 août 2011 (date 
du dépôt de la plainte pénale). Il soutient que c'est à réception de l'arrêt du 
Tribunal fédéral du 16 juillet 2012, à savoir le 27 juillet 2012, que "la perspective 
d'obtenir l'indemnisation au pénal des frais de procédure pénale s'éteignait, 
constituant ainsi et seulement alors "son dommage" né de la conduite desdites 
procédure pénales". Par ailleurs, pour ce qui est du tort moral allégué, l'appelant 
fait valoir que le 11 juin 2013, l'intimé "n'avait pas encore retiré du dossier de 
procédure tutélaire la fiche de renseignements de police qu'il avait illicitement 
obtenue". 

 2.1. L'action en dommages-intérêts se prescrit par un an à compter du jour où la 
partie lésée a eu connaissance du dommage ainsi que de la personne qui en est 
l'auteur et, dans tous les cas, par dix ans dès le jour où le fait dommageable s'est 
produit (art. 60 al. 1 CO). 

 Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, le créancier connaît suffisamment le 
dommage lorsqu'il apprend, touchant son existence, sa nature et ses éléments, les 
circonstances propres à fonder et à motiver une demande en justice; le créancier 
n'est pas admis à différer sa demande jusqu'au moment où il connaît le montant 
absolument exact de son préjudice, car le dommage peut devoir être estimé selon 
l'art. 42 al. 2 CO; au demeurant, le dommage est suffisamment défini lorsque le 
créancier détient assez d'éléments pour qu'il soit en mesure de l'apprécier. Vu la 
brièveté du délai de prescription d'un an, on ne saurait se montrer trop exigeant à 
ce sujet à l'égard du créancier; suivant les circonstances, un certain temps doit 
encore lui être laissé pour lui permettre d'estimer l'étendue définitive du 
dommage, seul ou avec le concours de tiers. Le délai de l'art. 60 al. 1 CO part du 
moment où le lésé a effectivement connaissance du dommage au sens indiqué ci-
dessus, et non de celui où il aurait pu découvrir l'importance de sa créance en 
faisant preuve de l'attention commandée par les circonstances. Le doute quant à 
l'existence de faits suffisants pour motiver une demande en justice doit être 

- 10/17 - 
 

C/16060/2013 

interprété au préjudice du débiteur qui invoque l'exception de prescription, auquel 
incombe le fardeau de la preuve (ATF 111 II 55 consid. 3a et les références 
citées). 

Si l'ampleur du préjudice dépend d'une situation qui évolue, la prescription ne 
court pas avant le terme de cette évolution (ATF 108 Ib 97 consid. 1c; ATF 93 II 
498 consid. 2). En effet, selon le principe de l'unité du dommage, celui-ci doit être 
considéré comme un tout et non comme la somme de préjudices distincts. Par 
conséquent, en cas d'évolution de la situation, le délai de prescription ne court pas 
avant que le plus tardif des éléments du dommage ne soit apparu. Cette règle vise 
essentiellement le préjudice consécutif à une atteinte à la santé de la victime, 
quand il n'est pas possible d'en prévoir l'évolution avec suffisamment de certitude 
(ATF 112 II 118 consid. 4); elle peut néanmoins être transposée à d'autres cas où 
un fait dommageable exerce un effet médiat et graduel, aux conséquences 
difficilement prévisibles, sur le patrimoine du lésé (ATF 108 Ib 97 consid. 1c). 

 2.2. En l'espèce, l'appelant a déposé sa demande en conciliation le 22 juillet 2013. 
Au titre du dommage matériel, il réclame à l'intimé le remboursement des 
honoraires facturés par son conseil dans le cadre de la procédure pénale dirigée 
contre la Cheffe de la police et contre la cliente de l'intimé, sous déduction du 
montant qu'il a reçu dans le cadre de sa transaction avec l'État de Genève. Il fonde 
ses prétentions sur trois notes de frais et honoraires de son conseil datées des 
28 août 2011, 23 mai 2012 et 2 août 2012, d'un total de 29'000 fr. hors TVA, pour 
58 heures de travail à 500 fr. de l'heure. Son conseil a dû l'informer 
périodiquement non seulement sur le montant des honoraires dus (cf. art 12 let i 
de la loi fédérale du 23 juin 2000 sur la libre circulation des avocats, LLCA), 
mais, conformément aux usages, également sur le coût prévisible de la procédure 
à ses divers stades. En soutenant que le délai de prescription a commencé à courir 
le 27 juillet 2012, l'appelant admet, à juste titre, qu'il avait une connaissance 
suffisante du prétendu dommage avant la réception de la dernière facture de son 
conseil, à savoir celle du 2 août 2012. Par ailleurs, il résulte de la réquisition de 
poursuite dirigée contre l'État de Genève, que le 18 juin 2012 l'appelant, avec le 
concours de son avocat, a pu estimer l'étendue définitive de son prétendu 
dommage matériel. En effet, le montant de 29'000 fr. hors TVA, soit le total des 
trois factures de son conseil, est mentionné dans ladite réquisition de poursuite. 

 Ainsi, le délai de prescription relativement au dommage matériel a commencé à 
courir au plus tard le 18 juin 2012. 

 Le même raisonnement vaut pour le tort moral, dans la mesure où la somme de 
20'000 fr. est également mentionnée dans la réquisition de poursuite du 18 juin 
2012. De surcroît, l'atteinte à la personnalité alléguée par l'appelant s'est 
concrétisée lors de la réception par celui-ci du courrier de l'intimé du 6 juillet 
2011, comprenant la fiche de renseignements de police. Les souffrances physiques 

- 11/17 - 
 

C/16060/2013 

et psychiques alléguées sont liées à la communication de ladite fiche par la Cheffe 
de la police et non pas au fait que cette fiche serait restée dans le dossier de 
l'autorité tutélaire. Il ne s'agit donc pas d'un préjudice évolutif, de sorte que le 
délai de prescription en relation avec le tort moral a commencé à courir en juillet 
2011. 

 En définitive, c'est à bon droit que le premier juge a considéré que l'appelant a 
saisi le Tribunal plus d'une année après le début du délai de prescription de l'art. 
60 al. 1 CO. 

3. L'appelant fait grief au Tribunal de ne pas avoir pris en considération le délai plus 
long de l'action pénale (art. 60 al. 2 CO), soit sept ans d'après l'art. 97 al. 1 let. c 
CP, alors que les dommages-intérêts qu'il réclame dérivent d'un acte punissable 
pénalement. Il fait valoir qu'en demandant le 26 mai 2011 à la Cheffe de la police 
une fiche de renseignements le concernant, l'intimé s'est rendu coupable 
d'instigation à violation du secret de fonction (art 24 al. 1 et 320 ch. 1 CP) et donc 
d'un acte illicite au sens de l'art. 41 CO. 

3.1.1 Si les dommages-intérêts dérivent d'un acte punissable soumis par les lois 
pénales à une prescription de plus longue durée, cette prescription s'applique à 
l'action civile (art. 60 al. 2 CO). 

Cette disposition a pour but d'harmoniser la prescription du droit civil avec celle 
du droit pénal. Il ne serait en effet pas satisfaisant que l'auteur puisse encore être 
puni alors que le lésé ne serait plus en mesure d'obtenir réparation sur le plan civil. 
Pour que l'art. 60 al. 2 CO soit applicable, le comportement à l'origine du 
dommage doit réaliser les éléments constitutifs objectifs et subjectifs d'un acte 
punissable selon le droit cantonal ou fédéral. Le juge civil appliquera les règles du 
droit pénal; il est toutefois lié par une condamnation pénale, par un prononcé 
libératoire constatant l'absence d'acte punissable ou par une décision de 
suspension de la procédure pénale assortie des mêmes effets qu'un jugement quant 
à son caractère définitif. L'application de la prescription pénale plus longue 
suppose également que l'infraction visée soit en relation de causalité naturelle et 
adéquate avec le préjudice donnant lieu à l'action civile. Il faut de plus que le lésé 
fasse partie des personnes protégées par la loi pénale. Il s'agit là d'une 
conséquence de la théorie (objective) de l'illicéité prévalant en droit civil 
(ATF 136 III 502 consid 6.1 et les références citées). 

 Il a été jugé, de longue date, qu'une décision du genre d'un non-lieu (en 
l'occurrence une ordonnance de non-lieu rendue le 20 décembre 2004 par un juge 
d'instruction fribourgeois) ne s'impose au juge civil que s'il en appert que les 
éléments requis pour la réalisation de l'infraction ne sont pas réunis. En d'autres 
termes, la prescription pénale de plus longue durée ne s'applique pas lorsque la 
punissabilité de l'auteur a été niée dans la procédure pénale, faute d'un élément 
objectif ou subjectif. En revanche, un non-lieu (ou un acquittement) fondé sur 

- 12/17 - 
 

C/16060/2013 

l'extinction de l'action pénale pour cause de prescription n'empêche pas le juge 
civil d'examiner lui-même librement s'il existe un acte punissable. Il en va de 
même pour ce qui est de la décision libératoire (non-lieu ou acquittement) motivée 
par le défaut de plainte pénale, lorsque l'infraction imputée à l'auteur du dommage 
ne se poursuit que sur plainte (ATF 136 III 502 consid 6.3.1 et les références 
citées; arrêt du Tribunal fédéral 5A_947 du 2 avril 2014 consid. 7.1). 

 Si la culpabilité de l'auteur et les conséquences de son acte sont peu importantes, 
l'autorité compétente renonce à le poursuivre, à le renvoyer devant le juge ou à lui 
infliger une peine (52 CP). Le ministère public et les tribunaux renoncent à toute 
poursuite pénale lorsque le droit fédéral le prévoit, notamment lorsque les 
conditions visées aux art. 52, 53 et 54 CP sont remplies (art. 3 al. 1 CPP). Selon 
l'art. 310 al. 1 CPP, le ministère public rend immédiatement une ordonnance de 
non-entrée en matière s'il ressort de la dénonciation ou du rapport de police que 
les éléments constitutifs de l'infraction ou les conditions à l'ouverture de l'action 
pénale ne sont manifestement pas réunis (let a), qu'il existe des empêchements de 
procéder (let. b) ou que les conditions mentionnées à l'art. 8 imposent de renoncer 
à l'ouverture d'une poursuite pénale (let. c). 

3.1.2 En l'espèce, dans son arrêt du 7 mai 2012, la Chambre pénale de recours de 
la Cour de justice a confirmé la non-entrée en matière prononcée par le Ministère 
public, au motif que la culpabilité et les conséquences de l'acte de la Cheffe de la 
police étaient peu importantes et qu'il fallait ainsi faire application des art. 52 CP, 
8 al. 1 et 310 al. 1 let c CPP, et non pas parce que l'infraction de violation du 
secret de fonction n'était pas réalisée. En revanche, la Chambre pénale de recours 
a considéré que les éléments requis pour la réalisation de l'infraction reprochée à 
la cliente de l'intimé n'étaient pas réunis. En application des principes rappelés ci-
dessus, la décision de l'autorité pénale s'impose au juge civil, qui n'est pas habilité 
à réexaminer l'existence d'un acte punissable commis par les deux personnes 
concernées. 

Dans la mesure où l'intimé n'a pas été visé par la procédure pénale, le juge civil 
n'est en revanche pas lié par ledit arrêt à l'égard de celui-ci, contrairement à ce 
qu'a retenu le premier juge. 

Le délit de violation du secret de fonction ayant été commis par la Cheffe de la 
police, il sied d'examiner si un acte punissable pénalement au sens de l'art. 60 al. 2 
CO peut être reproché à l'intimé. 

3.1.3 Est un instigateur celui qui, intentionnellement, décide autrui à commettre 
un crime ou un délit (art. 24 al. 1 CP). L'instigation consiste à susciter chez autrui 
la décision de commettre un acte déterminé. La décision de l'instigué de 
commettre l'acte doit résulter du comportement incitatif de l'instigateur; il faut 
donc qu'il existe un rapport de causalité entre ces deux éléments. Il n'est pas 
nécessaire que l'instigateur ait dû vaincre la résistance de l'instigué; la volonté 

- 13/17 - 
 

C/16060/2013 

d'agir peut être déterminée même chez celui qui est disposé à agir ou chez celui 
qui s'offre à accomplir un acte réprimé par le droit pénal et cela aussi longtemps 
que l'auteur ne s'est pas encore décidé à passer à l'action concrètement. 
L'instigation n'entre en revanche pas en considération si l'auteur de l'acte était déjà 
décidé à le commettre. Par ailleurs, celui qui se borne à créer une situation dans 
laquelle une autre personne pourrait éventuellement se décider à commettre une 
infraction n'est pas un instigateur. L'instigation implique bien plutôt une influence 
psychique ou intellectuelle directe sur la formation de la volonté d'autrui. Peut être 
un moyen d'instigation tout comportement propre à susciter chez autrui la décision 
d'agir, même une simple demande, une suggestion ou une invitation concluante 
(ATF 128 IV 11 consid. 2a et les références citées). 

La question de savoir s'il y a intention d'instiguer, en cas de question à un 
fonctionnaire dont la réponse remplit les conditions de la violation du secret de 
fonction (art. 320 CP), dépend des circonstances concrètes du cas. Le Tribunal 
fédéral a jugé que s'était rendu coupable d'instigation à violation du secret de 
fonction un journaliste du quotidien Blick qui, sachant que le procureur de district 
avait refusé de donner des renseignements sur les condamnations antérieures de 
personnes arrêtées, s'était adressé à une assistante administrative du Ministère 
public, lui avait envoyé par télécopie une liste des personnes et l'avait priée de lui 
faire suivre les renseignements correspondants enregistrés dans un ordinateur 
accessible pour elle au moyen d'un mot de passe, l'amenant ainsi à lui 
communiquer des données secrètes. Le Tribunal fédéral a laissé ouverte la 
question de savoir si la volonté d'instiguer aurait également dû être admise si le 
journaliste avait demandé les informations au procureur de district compétent ou à 
un autre procureur ou procureur de district et les avait obtenues (ATF 127 IV 122 
- JdT 2002 IV 118 consid. 4bb). Il sied de relever que la Cour européenne des 
droits de l'homme (ci-après : la CEDH) a considéré que la condamnation du 
journaliste violait la liberté d'expression au sens de l'art. 10 CEDH (arrêt de la 
CourEDH, Dammann c. Suisse du 25 avril 2006, req. 77551/01 par. 50 à 58). 

3.1.4 En l'espèce, l'intimé a adressé le 26 mai 2011 à la Cheffe de la police une 
demande de renseignements motivée, en exposant clairement que celle-ci ne 
concernait pas sa mandante, mais la partie adverse dans une procédure civile 
pendante. La Cheffe de la police a décidé d'y donner suite et a signé 
personnellement la fiche de renseignements du 30 juin 2011. Compte tenu de sa 
position hiérarchique et de la formulation de la requête de l'avocat, il ne peut être 
retenu que l'intimé a exercé intentionnellement une influence psychique ou 
intellectuelle directe sur la formation de la volonté de la Cheffe de la police. Tout 
au plus il a créé une situation dans laquelle celle-ci pouvait éventuellement se 
décider à violer son secret de fonction. Son comportement est sans commune 
mesure avec celui du journaliste, décrit dans l'arrêt du Tribunal fédéral précité. 
L'intimé ne peut donc pas être considéré comme un instigateur. 

- 14/17 - 
 

C/16060/2013 

En définitive, il faut considérer, comme l'a fait le Tribunal, mais par substitution 
de motifs, que l'art. 60 al. 2 CO ne trouve pas application. 

4. L'appelant reproche au Tribunal d'avoir renoncé à examiner s'il y avait solidarité 
entre l'État de Genève et l'intimé et si les interruptions de la prescription qui 
courait pour le premier valaient aussi pour le second. Il soutient que tel est le cas. 

4.1.1 L'interruption de la prescription contre l'un des débiteurs n'est valable contre 
tous les autres, en vertu de l'art. 136 al. 1 CO, qu'en cas de solidarité parfaite. 
Dans l'hypothèse où il n'existe qu'une solidarité imparfaite entre les divers 
responsables du dommage, le lésé doit interrompre la prescription contre chacun 
des responsables (ATF 133 III 6 consid. 5.1 et les références citées). 

Lorsque plusieurs ont causé ensemble un dommage, ils sont tenus solidairement 
de le réparer, sans qu'il y ait lieu de distinguer entre l'instigateur, l'auteur principal 
et le complice (art. 50 al. 1 CO). Cette solidarité parfaite suppose une faute 
commune, à savoir une association dans l'activité préjudiciable et, par conséquent, 
la conscience de collaborer au résultat (arrêt du Tribunal fédéral 4A_455/2014 du 
7 janvier 2015 consid. 5.1). 

Il en résulte qu'en l'espèce, pour déterminer s'il existe une solidarité parfaite entre 
l'intimé et l'État de Genève, il faut se demander, à titre préjudiciel, si l'intimé a 
commis un acte illicite au sens de l'art. 41 CO, autre qu'une infraction pénale, 
étant rappelé que la responsabilité de l'État de Genève est une responsabilité pour 
faute (TANQUEREL, La responsabilité de l'Etat sous l'angle de la loi genevoise sur 
la responsabilité de l'Etat et des communes du 24 février 1989, in SJ 1997 345, p. 
355). 

4.1.2 Est illicite au sens de l'art. 41 CO le comportement qui viole une norme 
ayant pour finalité de protéger le lésé dans les droits atteints par l'acte incriminé. 
De telles normes peuvent résulter de l'ensemble de l'ordre juridique suisse, qu'il 
s'agisse du droit privé, administratif ou pénal; peu importe qu'elles soient écrites 
on non écrites, de droit fédéral ou de droit cantonal (ATF 133 III 122 consid. 4.1, 
ATF 132 III 122 consid. 4.1). 

Conformément à l'art. 8 CC, il revient au lésé de prouver l'atteinte à un droit 
absolu ou la violation de la norme de comportement protectrice des intérêts 
d'autrui. Sur cette base, le juge appréciera le caractère illicite de l'acte ou de 
l'omission (WERRO, in Commentaire romand, CO I, 2012, n. 58 ad art. 41 CO). 

4.2. En l'espèce, l'appelant invoque, au titre de normes protectrices, les art. 24 al. 1 
et 320 ch. 1 CP. A juste titre, il n'allègue la violation d'aucune autre norme de 
comportement protectrice de ses intérêts. En effet, il n'apparaît pas qu'en 
demandant les renseignements en question, l'intimé aurait adopté un 

- 15/17 - 
 

C/16060/2013 

comportement objectivement contraire à des interdictions édictées par des normes 
ayant pour finalité de protéger l'appelant dans ses droits. 

Certes, l'intimé, en sa qualité d'avocat, ne pouvait ignorer qu'une demande de 
renseignements à la Cheffe de la police doit émaner de la personne concernée ou 
de son avocat (art. 3B al. 1 de la loi du 29 septembre 1977 sur les renseignements 
et les dossiers de police et la délivrance des certificats de bonne vie et mœurs, 
LCBVM), voire du Tribunal de protection de l'adulte et de l'enfant (à l'époque 
Tribunal tutélaire; art. 4 al. 1 let. j LCBVM) ou, de manière plus générale, du juge 
civil (art. 190 al. 1 CPC). Cependant, cette législation ne comprend aucune 
interdiction s'adressant aux tiers non habilités à solliciter des informations. 
Il appartient à la Cheffe de la police, respectivement au service de police, de 
déterminer si des renseignements peuvent être transmis. 

Par ailleurs, à juste titre également, l'appelant ne fait pas valoir que le fait pour 
l'intimé d'avoir sollicité des renseignements au sujet de la partie adverse 
constituerait un manquement aux devoirs professionnels de l'avocat (art. 12 let a 
LLCA; art 43 de la loi genevoise du 26 avril 2002 sur la profession d'avocat, 
LPAv). A teneur du dossier, aucune procédure disciplinaire n'a été ouverte à 
l'encontre de l'intimé. Ce dernier, sur la base des explications de sa cliente et 
compte tenu des troubles de comportement et de l'addiction dont souffrait 
l'appelant, pouvait estimer important que l'autorité tutélaire, amenée à statuer sur 
le droit de visite de celui-ci, dispose des renseignements de police le concernant. 
L'intimé n'a pas caché à la Cheffe de la police qu'il n'agissait pas pour le compte 
de l'appelant. Il a ensuite mentionné dans le recours du 27 juin 2011 à l'Autorité 
de surveillance du Tribunal tutélaire qu'il avait demandé la fiche en question, en 
produisant son courrier du 26 mai 2011, et a conclu à titre préalable à ce qu'une 
demande de production soit faite par l'autorité de recours. De plus, il n'a utilisé la 
fiche obtenue que dans le cadre de la procédure C/6______. Enfin, dans sa 
demande de renseignements à la Cheffe de la police, l'intimé est resté objectif 
envers la partie adverse et s'est abstenu à son égard d'offenses personnelles, de 
calomnie ou de propos injurieux (cf. ATF 131 IV 154 consid. 1.3.2). L'appelant ne 
soutient d'ailleurs pas le contraire. 

En définitive, aucun acte illicite ne peut être imputé à l'intimé. Dès lors, il ne peut 
y avoir solidarité entre celui-ci et l'État de Genève. L'interruption de la 
prescription contre celui-ci n'est donc pas valable contre l'intimé. 

5. En conclusion, le délai de prescription de plus longue durée au sens de l'art. 60 
al. 2 CO ne trouve pas application, en l'absence d'un acte punissable pénalement. 
Par ailleurs, le délai de prescription d'une année a commencé à courir au plus tard 
le 18 juin 2012. Dans la mesure où aucun acte illicite ne peut être reproché à 
l'intimé, il ne peut y avoir solidarité entre celui-ci et l'État de Genève, de sorte que 
ni la poursuite notifiée le 10 août 2012 à ce dernier, ni le dépôt à son encontre de 

- 16/17 - 
 

C/16060/2013 

la requête en conciliation le 20 décembre 2012 n'ont interrompu la prescription à 
l'égard de l'intimé. Dans ces conditions, l'action de l'appelant, déposée en 
conciliation le 22 juillet 2013, est prescrite. 

C'est donc à bon droit que le Tribunal a admis l'exception de prescription soulevée 
par l'intimé et débouté en conséquence l'appelant de toutes ses conclusions. 

Il n'est ainsi pas nécessaire d'examiner si le premier juge a violé le droit de 
l'appelant à un procès équitable et/ou les art. 52 et 125 CPC, en considérant que 
celui-ci avait été dédommagé pour solde de tout compte par l'État de Genève, 
alors que la procédure était limitée à la question de la prescription. En effet, un 
examen strictement limité aux questions relatives à l'exception soulevée par 
l'intimé a conduit à la même solution que celle retenue par le Tribunal. 

Le jugement attaqué sera confirmé, par substitution de motifs. 

La conclusion en récusation de la Présidente de la 19ème Chambre du Tribunal, 
prise par l'appelant dans l'hypothèse où le jugement serait annulé et la cause 
renvoyée au premier juge, est sans objet. En tout état, la Cour ne serait pas 
compétente pour en connaître (cf. art. 13 al. 2 LaCC). 

6. Compte tenu de l'issue de l'appel, il n'y a pas lieu de revoir les frais et dépens de 
première instance (art. 318 al. 3 CPC a contrario). 

En application de l'art. 106 al. 1 CPC, l'appelant, qui succombe, sera condamné 
aux frais judiciaires d'appel, fixés à 2'000 fr. (art. 95, 96 et 105 CPC; art. 17 et 35 
RTFMC), et entièrement compensés par l'avance de frais qu'il a effectuée, laquelle 
reste acquise à l'Etat (art. 111 al. 1 CPC). 

L'appelant sera également condamné au paiement des dépens de sa partie adverse, 
arrêtés à 3'000 fr., débours et TVA compris (art. 20, 25 et 26 LaCC, 85 et 90 
RTFMC). 

* * * * * 

- 17/17 - 
 

C/16060/2013 

PAR CES MOTIFS, 

La Chambre civile : 

A la forme : 

Déclare recevable l'appel interjeté par A______ contre le jugement JTPI/13890/2014 
rendu le 4 novembre 2014 par le Tribunal de première instance dans la cause 
C/16060/2013-19. 

Au fond : 

Confirme le jugement attaqué. 

Déboute les parties de toutes autres conclusions. 

Sur les frais : 

Arrête les frais judicaires d'appel à 2'000 fr., les met à la charge de A______ et les 
compense avec l'avance qu'il a effectuée, laquelle reste acquise à l'État de Genève. 

Condamne A______ à verser à B______ 3'000 fr. à titre de dépens d'appel. 

Siégeant : 

Madame Florence KRAUSKOPF, présidente; Monsieur Ivo BUETTI, Madame Ursula 
ZEHETBAUER GHAVAMI, juges; Madame Marie NIERMARÉCHAL, greffière. 

 

La présidente : 

Florence KRAUSKOPF 

 La greffière : 

Marie NIERMARÉCHAL 

 

 

 

 

 

 

Indication des voies de recours : 

 

Conformément aux art. 113 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF; 

RS 173.110), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui suivent sa notification avec 

expédition complète (art 100 al. 1 LTF) par-devant le Tribunal fédéral par la voie du recours 

constitutionnel subsidiaire. 

 

Le recours doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14. 

 

Valeur litigieuse des conclusions pécuniaires au sens de la LTF inférieure à 30'000 fr.