# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** ab9dd1fd-2f12-50b1-93f3-0ac8db7d6150
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-10-24
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 24.10.2011 D-5741/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-5741-2011_2011-10-24.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Corte IV
D­5741/2011

Sen t e n z a   d e l   2 4   o t t o b r e   2 0 1 1

Composizione Giudice Daniele Cattaneo, giudice unico,
con l'approvazione del giudice Gérald Bovier;
cancelliera Zoe Cometti.

Parti A._______, nato il (…), alias
B._______, nato il (…),
Tunisia, alias
C._______, nato il (…),
paese sconosciuto, alias
D._______, nato il (…),
Libia,
ricorrente,

contro

Ufficio federale della migrazione (UFM),
Quellenweg 6, 3003 Berna,
autorità inferiore.

Oggetto Asilo (non entrata nel merito) ed allontanamento;
decisione dell'UFM del 12 ottobre 2011 / N […].

D­5741/2011

Pagina 2

Visto:

la  decisione  dell'Ufficio  federale  della  migrazione  (di  seguito:  UFM)  del 
28 settembre 2009 di non entrata nel merito secondo l'art. 34 cpv. 2 lett. d 
della  legge  sull'asilo  del  26 giugno 1998  (LAsi,  RS 142.31)  cresciuta  in 
giudicato il 6 novembre 2009;

la  seconda  domanda  d'asilo  che  l'interessato  ha  presentato  in  data 
3 dicembre 2009 in Svizzera;

il documento che l'Ufficio federale della migrazione (di seguito: UFM) ha 
rimesso al richiedente il medesimo giorno e mediante il quale lo ha reso 
attento  circa  la  necessità  di  consegnare,  entro  le  48 ore  successive 
all'inoltro della sua  istanza, un documento d'identità o di  viaggio,  con  la 
comminatoria  che,  in  caso di mancata  consegna e  in  assenza di motivi 
scusabili, non si entra nel merito della sua domanda d'asilo;

il verbale d'audizione del 15 dicembre 2009 (di seguito: verbale 1);

lo scritto del 29 marzo 2010 con il quale l'Ufficio per questioni di polizia e 
di diritto civile dei Grigioni ha  informato  l'UFM che  l'interessato  risultava 
scomparso dal 28 marzo 2010;

la  decisione  dell'UFM  del  7 aprile 2010  di  non  entrata  nel merito  giusta 
l'art. 34  cpv. 2  lett. d  LAsi  con  la  quale  l'interessato  veniva  allontanato 
verso l'Italia;

la decisione del 20 settembre 2011 con la quale l'UFM ha annullato la sua 
decisione del 7 aprile 2010 in quanto il termine legale per il trasferimento 
del  richiedente  verso  l'Italia  è  scaduto  infruttuoso  ed  ha  ripreso  la 
procedura a livello nazionale;

il verbale d'audizione del 12 ottobre 2011 (di seguito: verbale 2);

il  verbale  di  decisione  dell'UFM  del  12 ottobre 2011,  notificato 
all'interessato il giorno stesso (cfr. risultanze processuali);

il  ricorso  del  17 ottobre 2011  (cfr.  timbro  del  plico  raccomandato;  data 
d'entrata: 18 ottobre 2011);

D­5741/2011

Pagina 3

l'incarto  originale  dell'UFM  trasmesso  a  codesto  Tribunale  in  data 
18 ottobre 2011;

ulteriori  fatti  ed  argomenti  addotti  dalle  parti  negli  scritti  che  verranno 
ripresi nei considerandi qualora risultino decisivi per l'esito della vertenza;

e considerato:

che  le procedure  in materia d'asilo  sono  rette dalla  legge  federale  sulla 
procedura amministrativa  del  20 dicembre 1968  (PA, RS 172.021),  dalla 
legge  sul  Tribunale  amministrativo  federale  del  17 giugno 2005  (LTAF, 
RS 173.32) e dalla legge sul Tribunale federale del 17 giugno 2005 (LTF, 
RS 173.110), in quanto la LAsi non preveda altrimenti (art. 6 LAsi);

che  fatta  eccezione  delle  decisioni  previste  all'art. 32  LTAF,  il  Tribunale 
amministrativo federale (di seguito: il Tribunale), in virtù dell'art. 31 LTAF, 
giudica  i  ricorsi  contro  le  decisioni  ai  sensi  dell'art. 5  PA  prese  dalle 
autorità menzionate all'art. 33 LTAF;

che l'UFM rientra tra dette autorità (art. 105 LAsi);

che l'atto impugnato costituisce una decisione ai sensi dell'art. 5 PA;

che  il  ricorrente  ha  partecipato  al  procedimento  dinanzi  all'autorità 
inferiore, è particolarmente toccato dalla decisione impugnata e vanta un 
interesse degno di protezione all'annullamento o alla modificazione della 
stessa  (art. 48  cpv. 1  lett. a­c  PA),  e  che  è  pertanto  legittimato  ad 
aggravarsi contro di essa;

che i requisiti relativi ai termini di ricorso (art. 108 cpv. 2 LAsi), alla forma 
ed al contenuto dell'atto di ricorso (art. 52 PA) sono pure soddisfatti;

che occorre pertanto entrare nel merito del ricorso;

che  i  ricorsi manifestamente  infondati,  ai  sensi  dei motivi  che  seguono, 
sono decisi  in  procedura  semplificata  (art. 111a LAsi)  dal  giudice unico, 
con  l’approvazione  di  un  secondo  giudice  (art. 111  lett. e  LAsi)  e  la 
decisione è motivata soltanto sommariamente (art. 111a cpv. 2 LAsi);

che,  ai  sensi  dell’art. 111a  cpv. 1  LAsi,  si  rinuncia  allo  scambio  degli 
scritti;

D­5741/2011

Pagina 4

che,  nell'ambito  dell'audizione  sommaria,  l'interessato  ha  dichiarato  di 
essere cittadino tunisino e libico, nato e con ultimo domicilio a E._______ 
nel governatorato tunisino di Zaghouan (cfr. verbale 1, pag. 1);

che  il  richiedente,  avrebbe  lasciato  la  Tunisia  nel  1999  ed  avrebbe 
risieduto  a  F._______  (Libia)  fino  all'estate  2002;  che,  si  sarebbe 
trasferito a G._______ (Libia) fino al 2007 o 2008 per poi risiedere fino a 
novembre  2008 a H._______  (Libia);  che,  da  qui,  si  sarebbe  imbarcato 
per l'Italia e sarebbe rimasto venti giorni a I._______; che un mese dopo 
avere  ricevuto  il  foglio  di  via  per  lasciare  l'Italia  –  ottenuto  al  centro  di 
accoglienza  a  L._______  (Italia)  –  avrebbe  raggiunto  la Svizzera  ed  ha 
depositato la sua prima domanda d'asilo; che, dopo essere stato rinviato 
in  Italia,  per  decisione  dell'UFM  del  28 settembre 2009,  egli  ha  fatto 
ritorno in Svizzera, dopo poco più di venti giorni, ed ha depositato la sua 
seconda domanda d'asilo  (cfr.  verbale 1,  pagg. 1  seg.  e  5  seg.);  che,  a 
differenza della sua prima domanda d'asilo – basata esclusivamente su 
motivi economici – nella seconda domanda egli ha indicato come motivo 
d'asilo  il  fatto  di  essere  ricercato  dalle  autorità  libiche  e  tunisine  per  un 
incidente  d'auto  verificatosi  sul  confine  tra  Libia  e  Tunisia  che  avrebbe 
causato  la morte  di  un poliziotto  per mano di  un amico del  ricorrente  e 
dallo  stesso  (cfr.  verbale 1,  pag. 5);  che,  durante  l'audizione  federale, 
quale  fondamento  della  sua  seconda  domanda  d'asilo,  egli  ha  invece 
reiterato  i  motivi  economici 
(cfr. verbale 2, pag. 4);

che, nella decisione  impugnata,  l'UFM ha considerato, da un  lato, che  il 
ricorrente  non  ha  consegnato  alle  autorità  competenti  in materia  d'asilo 
alcun documento d'identità o di viaggio valevole ai sensi dell'art. 1a lett. b 
e  c  dell'ordinanza  1  sull'asilo  relativa  a  questioni  preocedurali 
dell'11 agosto 1999 (OAsi 1, RS 142.311); che, dall'altro lato, detto Ufficio 
ha  ritenuto che nessuna delle eccezioni previste all'art. 32 cpv. 3 LAsi è 
realizzata nel caso di specie;

che, di conseguenza, l'UFM non è entrato nel merito della citata domanda 
ai  sensi  dell'art. 32  cpv. 2  lett. a  LAsi  e  contestualmente  ha pronunciato 
l'allontanamento  dell'interessato  dalla  Svizzera  e  l'esecuzione 
dell'allontanamento verso la Tunisia siccome lecita, esigibile e possibile;

che,  nel  ricorso,  l'insorgente  ha,  per  ciò  che  concerne  la  mancata 
consegna  di  documenti  d'identità,  indicato  che  nessuno  in  Libia  ed  in 
Tunisia avrebbe potuto indicargli dove fossero finiti i suoi documenti; che, 
vista  la difficoltà nel comunicare con  i suoi contatti  in Libia, egli avrebbe 

D­5741/2011

Pagina 5

solo  potuto  dedurre  che  lo  zio  tunisino  li  avrebbe  inviati  in  Libia  (cfr. 
ricorso, pag. 2);

che, per quanto riguarda i suoi motivi d'asilo, egli ha indicato che il fratello 
sarebbe stato arrestato senza motivo a causa dell'incidente d'auto che ha 
causato  la  morte  del  poliziotto;  che  egli  sostiene,  in  aggiunta,  che  in 
Tunisia  o  in  Libia  non  avrebbe  futuro;  che,  pertanto,  egli  ritiene  che  si 
dovrebbe  assodare  l'inesigibilità  dell'esecuzione  del  suo  allontanamento 
dalla Svizzera;

che, in conclusione, il ricorrente ha chiesto l'annullamento della decisione 
impugnata nonché  la  trasmissione degli atti di causa all'autorità  inferiore 
per una nuova decisione nel merito;

che,  giusta  l'art. 32  cpv. 2  lett. a  LAsi,  non  si  entra  nel  merito  d'una 
domanda  d'asilo  se  il  richiedente  non  consegna  alle  autorità  alcun 
documento di  viaggio o d'identità entro 48 ore dalla presentazione della 
domanda;

che,  secondo  l'art. 32  cpv. 3  LAsi,  il  cpv. 2  lett. a  non  si  applica  se 
l'interessato  può  rendere  verosimile  di  non  essere  in  grado,  per  motivi 
scusabili,  di  consegnare  documenti  di  viaggio  o  d'identità  entro  48 ore 
dalla  presentazione della  domanda  (lett. a),  se  la  qualità  di  rifugiato  del 
ricorrente  è  accertata  in  base  all'audizione,  nonché  in  base  all'art. 3  e 
all'art. 7  LAsi  (lett. b),  oppure  se  l'audizione  rileva  che  sono  necessari 
ulteriori chiarimenti per accertare  la qualità di  rifugiato o  l'esistenza d'un 
impedimento all'esecuzione dell'allontanamento (lett. c);

che sono documenti di viaggio o d'identità ai sensi di legge quelli ufficiali, 
segnatamente  il  passaporto  e  la  carta  d'identità,  che  permettono 
un'identificazione  certa  del  richiedente  l'asilo  (in  particolare  della  sua 
cittadinanza)  e  che  ne  assicurano  il  rimpatrio  senza  necessità  di 
particolari formalità amministrative (DTAF 2007/7 consid. 5);

che,  per  contro,  non  sono  documenti  validi  giusta  l'art. 32  cpv. 2  lett. a 
LAsi  quelli  emessi  per  altri  scopi,  come  la  licenza  di  condurre,  la  carta 
professionale,  il  certificato  di  nascita,  la  carta  scolastica  o  l'attestato  di 
fine degli studi (ibid., consid. 6);

che,  nel  caso  concreto,  il  ricorrente,  a  distanza  di  quasi  due  anni  dalla 
presentazione  della  domanda  d'asilo,  non  ha  esibito  alcun  documento 
che adempia i citati criteri;

D­5741/2011

Pagina 6

che, per di più, egli ha dichiarato in un primo tempo che il passaporto si 
troverebbe in Libia presso il Consolato tunisino, mentre la carta d'identità 
sarebbe andata perduta nel 2005 in Tunisia a M._______ (cfr. verbale 1, 
pag.4);  che,  in  un  secondo  tempo,  ha  dichiarato  che  i  documenti  si 
sarebbero trovati a casa dello zio materno in Tunisia e che quest'ultimo li 
avrebbe inviati a G._______ a casa del ricorrente (cfr. verbale 2, pag. 3); 
che  alla  domanda  se  avesse  avuto  altri  documenti,  egli  ha  risposto 
affermativamente aggiungendo però di non aver voglia di dichiarare quali 
(cfr.  verbale 1,  pag. 4);  che,  alla  domanda  di  cosa  avrebbe  fatto  per 
procurarsi  i  documenti  d'identità  o  di  viaggio  dopo  essere  venuto  a 
conoscenza  dell'incombenza  di  dover  fornirne  uno  nelle  48 ore  dopo 
l'inoltro  della  domanda  d'asilo,  egli  ha  dichiarato  di  averli  depositati 
precedentemente per poi dichiarare in un secondo tempo di non aver mai 
depositato  un  documento  e  di  non  aver  mai  fatto  nulla  nel  senso  (cfr. 
verbale 1, pag. 5); che, in seconda audizione, egli ha poi indicato che non 
gli  sarebbe  stato  possibile  contattare  la  sua  famiglia  a  G._______  a 
causa degli scontri in Libia (cfr. verbale 2, pag. 3); 

che essendo  le dichiarazioni contraddittorie, stereotipate ed  illogiche, ne 
discende  che  l'insorgente  abbia  inventato  ogni  volta  storie  differenti  nel 
vano tentativo di trovarne una che risultasse plausibile;

che  per  esempio  durante  la  seconda  audizione  ha  asserito  di  poter  far 
giungere in Svizzera sia il passaporto, sia la carta d'identità visto che detti 
documenti  si  troverebbero  in  Libia  a  casa  sua  a  G._______  (cfr. 
verbale 2, pag. 2) per cui da qui si può desumere che  la carta d'identità 
non è andata persa come ha allegato nella prima audizione e non si trova 
al Consulato  tunisino  in Libia;  che  inoltre  le sommosse popolari  in Libia 
sono  incominciate  all'inizio  del  2011  ed  il  ricorrente  ha  depositato  la 
domanda d'asilo nel 2009, per il che avrebbe avuto almeno un anno per 
riuscire a contattare la sua famiglia; 

che,  vista  l'inconsistenza,  l'inattendibilità e  l'incongruenza delle  suddette 
dichiarazioni  del  ricorrente  circa  il  possesso  dei  documenti  d'identità,  il 
Tribunale  ha  ragione  di  concludere  che  il  ricorrente  dissimuli  i  propri 
documenti per i bisogni della causa;

che, di conseguenza, non avendo né esibito alcun documento d'identità, 
né  fornito  una  valida  giustificazione  per  la  mancata  produzione  degli 
stessi,  l'eccezione  prevista  all'art. 32  cpv. 3  lett. a  LAsi  a  favore 
dell'insorgente non è applicabile;

D­5741/2011

Pagina 7

che,  in assenza di documenti d'identità, occorre  inoltre esaminare se,  in 
applicazione  della  seconda  eccezione  dell'art. 32  cpv. 3  lett. b  LAsi,  in 
base  agli  art. 3  e  7  LAsi  nonché  all'audizione,  è  accertata  la  qualità  di 
rifugiato del richiedente;

che, inoltre, con la modifica della LAsi del 16 dicembre 2005, il legislatore 
ha introdotto con l'art. 32 cpv. 2 lett. a nonché cpv. 3 LAsi una procedura 
sommaria  nell'ambito  della  quale  è  statuito  sull'adempimento  o  meno 
della  qualità  di  rifugiato,  nonostante  che  la  stessa  termini  con  una 
decisione di non entrata nel merito (DTAF 2007/8 consid. 5);

che la manifesta irrilevanza può risultare, fra l'altro, dalla palese assenza 
d'una  sufficiente  intensità  dei  pregiudizi,  dall'inattualità  degli  stessi 
nonché  dall'evidente  esistenza  di  un'alternativa  di  rifugio  interna  dalle 
persecuzioni  statali  oppure  di  un'appropriata  protezione  statale  contro 
l'agire illegittimo di terzi (DTAF 2007/8 consid. 5.6.4 e 5.6.5);

che l'insorgente ha dichiarato sostanzialmente d'essere espatriato sia per 
motivi economici, sia per il timore di essere ricercato dalle autorità libiche 
e tunisine;

che  il  ricorrente  non  ha  presentato,  all'infuori  di  generiche  censure, 
argomenti  o  prove  suscettibili  di  giustificare  una  diversa  valutazione, 
rispetto a quella di cui all'impugnata decisione (di non entrata nel merito 
della domanda d'asilo giusta l'art. 32 cpv. 2 lett. a LAsi);

che, a mente di questo Tribunale, a prescindere dalla rilevanza o meno, i 
motivi elencati dall'insorgente a sostegno della sua domanda d'asilo sono 
inverosimili a causa delle dichiarazioni contraddittorie, vaghe ed illogiche;

che  basti  rilevare  innanzitutto  che  durante  la  prima  procedura  d'asilo,  il 
ricorrente non ha  indicato a fondamento dei suoi motivi d'asilo  l'episodio 
dell'uccisione  del  poliziotto  sul  confine  tra  Libia  e  Tunisia;  che,  non 
avendo fatto ritorno al Paese d'origine o a quello di provenienza durante 
le  due  distinte  procedure  d'asilo  ed  essendo  detto  fatto  accaduto  nel 
2008, mentre il ricorrente è giunto su suolo svizzero solo nel 2009, mal si 
comprende che quest'ultimo non abbia indicato questo evento a sostegno 
della sua prima domanda d'asilo; che, egli sostiene di non aver allegato 
detto evento durante la prima procedura perché avrebbe avuto paura (cfr. 
verbale 1,  pag. 5);  che  tale  giustificazione  non  si  comprende  in  quanto 
all'inizio  dell'audizione  era  stato  ricordato  al  ricorrente  che  le  persone 
presenti  all'audizione  sono  tenute  al  segreto  d'ufficio  (ad  act.  A  1/12, 

D­5741/2011

Pagina 8

pag. 2);  che,  si  può dunque presumere  che  il  ricorrente  abbia  inventato 
detto episodio per imbastire la sua seconda domanda d'asilo; che, inoltre, 
l'insorgente ha dichiarato grossolanamente che un suo amico lo avrebbe 
informato  che  le  autorità  l'avrebbero  cercato  a  casa  sua  e  che 
quest'ultimo saprebbe che il ricorrente è ricercato in quanto viaggia molto 
tra  Libia  e  Tunisia  (cfr.  verbale 2,  pagg. 6  seg.);  per  giunta,  durante  la 
prima procedura avrebbe omesso di  indicare  la sua seconda nazionalità 
libica  in quanto allora  tra Svizzera e Libia  sarebbero  intercorsi  problemi 
diplomatici (cfr. ibidem); che, giova rilevare che il ricorrente ha depositato 
la  prima  domanda  d'asilo  il  2 marzo 2009  e  la  seconda  domanda  il 
3 dicembre 2009  che  dunque  a  distanza  di  otto  mesi  egli  non  teme 
improvvisamente più di indicare la sua nazionalità libica; che, altresì, nella 
seconda audizione, interrogato sui motivi d'asilo, egli esita su quali motivi 
d'asilo indicare se quelli vecchi o quelli nuovi (cfr. verbale 2, pag. 4); che 
per stessa ammissione del ricorrente, egli avrebbe raggiunto l'Europa per 
rifarsi  una  vita,  crearsi  un  futuro  ed avere  una  casa;  che,  accorgendosi 
che  con  la  procedura  d'asilo  non  sarebbe  riuscito  a  raggiungere  detti 
obbiettivi  avrebbe  pure  pensato  di  ritirare  la  domanda  d'asilo  (cfr. 
verbale 2, pag. 4); che, essendo scoppiate  le rivolte  in Libia avrebbe poi 
pensato  di  mantenerla  (cfr.  ibidem);  che,  dette  dichiarazioni  non 
soccorrono  il  ricorrente  in  quanto  detti  scontri  in  Libia  non  lo 
toccherebbero  in maniere  personale  visto  che  si  sono  verificati  tre  anni 
dopo aver raggiunto l'Europa;

che, peraltro, non ha presentato alcuna giustificazione nell'atto ricorsuale 
atta  a  spiegare  le  varie  contraddizioni  rilevate  dall'UFM  nella  decisione 
impugnata;

che,  di  conseguenza,  i  motivi  d’asilo  evocati  sono  stati  esaminati  e 
rettamente  ritenuti  dall’autorità  inferiore  come  inverosimili,  giusta 
l’art. 32 cpv. 3 lett. b LAsi;

che, in considerazione di quanto precede, non risultano elementi ai sensi 
dell'art. 32  cpv. 3  lett. c  LAsi  da  cui  dedurre  la  necessità  d'ulteriori 
accertamenti  ai  fini  della  determinazione  della  qualità  di  rifugiato 
dell'insorgente;

che,  in  aggiunta,  non  si  giustificano  neppure  delle  misure  d'istruzione 
complementari ai  fini d'accertare  l'esistenza d'un eventuale  impedimento 
all'esecuzione  dell'allontanamento  del  ricorrente  dal  punto  di  vista 
dell'ammissibilità  (cfr.  DTAF  2009/50  consid. 5­8  pagg. 725­733,  DTAF 
2007/8 consid. 5.6.5­5.7 pag. 90 segg.);

D­5741/2011

Pagina 9

che non emergono dalle carte processuali elementi da cui desumere che 
l'esecuzione  dell'allontanamento  del  ricorrente  in  Tunisia  possa  violare 
l'art. 25 cpv. 2 della Costituzione federale della Confederazione Svizzera 
del  18 aprile  1999  (Cost.,  RS 101),  l'art. 33  della  convenzione  sullo 
statuto  dei  rifugiati  del  28 luglio  1951  (Conv., RS 0.142.30),  l'art. 5  LAsi 
(divieto di respingimento) nonché l'art. 83 cpv. 3 della legge federale sugli 
stranieri del 16 dicembre 2005 (LStr, RS 142.20) o esporre il ricorrente in 
patria  al  rischio  reale  ed  immediato  di  trattamenti  contrari  all'art. 3  della 
convenzione  per  la  salvaguardia  dei  diritti  dell'uomo  e  delle  libertà 
fondamentali  del  4 novembre  1950  (CEDU,  RS 0.101)  o  all'art. 3  della 
convenzione contro la tortura ed altre pene o trattamenti crudeli, inumani 
o degradanti del 10 dicembre 1984 (Conv. tortura, RS 0.105);

che, da quanto esposto, ne discende che l'UFM rettamente non è entrato 
nel merito della domanda d'asilo ai sensi dell'art. 32 cpv. 2 lett. a LAsi;

che,  di  conseguenza,  in  materia  di  non  entrata  nel  merito,  il  ricorso, 
destituito  d'ogni  e  benché  minimo  fondamento,  non  merita  tutela  e  la 
decisione impugnata va confermata;

che  il  ricorrente  non  adempie  le  condizioni  in  virtù  delle  quali  l'UFM 
avrebbe dovuto astenersi dal pronunciare l'allontanamento dalla Svizzera 
(art. 14  cpv. 1  e  2,  art. 44  cpv. 1  LAsi  nonché  art. 32  OAsi 1;  DTAF 
2009/50 consid. 9);

che  l'esecuzione  dell'allontanamento  è  regolamentata  all'art. 83  LStr, 
giusta  il  quale  l'esecuzione  dell'allontanamento  dev'essere  possibile 
(art. 83  cpv. 2 LStr),  ammissibile  (art. 83  cpv. 3 LStr)  e  ragionevolmente 
esigibile (art. 83 cpv. 4 LStr);

che,  in  considerazione  di  quanto  indicato  poc'anzi,  l'esecuzione 
dell'allontanamento  è  ammissibile  (art. 83  cpv. 3  LStr  in  relazione 
all'art. 44 cpv. 2 LAsi);

che, inoltre, contrariamente a quanto allegato dal ricorrente, la situazione 
in  Tunisia  non  risulta  caratterizzata  da  guerra,  guerra  civile  o  violenza 
generalizzata che coinvolga l'insieme della popolazione nell'integralità del 
territorio nazionale;

che  nemmeno  la  situazione  venutasi  a  creare  a  fine  dicembre  2010  in 
Nordafrica,  compresa  la  Tunisia,  è  atta  a  rendere  inesigibile 
l'allontanamento;  che,  in  casu,  dalla  caduta  del  presidente  Ben  Ali,  le 

D­5741/2011

Pagina 10

autorità di transizione sono incaricate di elaborare la nuova costituzione, 
di restaurare lo stato di diritto e di promuovere i diritti dell'uomo;

che,  quanto  alla  situazione  personale  del  ricorrente,  egli  è  giovane  e 
vanta  un'esperienza  professionale  come  commerciante  (cfr.  verbale 1, 
pag. 2);  che  egli  ha  altresì  confermato  d'avere  una  sorella  ed  uno  zio 
materno che risiedono tuttora nel Paese d'origine (cfr. verbale 1, pag. 3 e 
verbale 2, pag. 3); che, pertanto, si può partire dal presupposto che abbia 
una discreta rete sociale in patria e che detti parenti non mancheranno di 
aiutarlo nel suo reinserimento sociale al Paese d'origine;

che,  in  aggiunta,  il  ricorrente  non  ha  preteso  nel  gravame  di  soffrire  di 
gravi  problemi  di  salute  che  possano  giustificare  la  sua  ammissione 
provvisoria  (cfr.  Giurisprudenza  ed  informazioni  della  Commissione 
svizzera di ricorso in materia d'asilo [GICRA] 2003 n. 24);

che,  pertanto,  l'esecuzione  dell'allontanamento  del  ricorrente  nel  suo 
Paese  d'origine  è  ragionevolmente  esigibile  (art. 83  cpv. 4  LStr  in 
relazione all'art. 44 cpv. 2 LAsi);

che, infine, non risultano impedimenti neppure dal profilo della possibilità 
dell'esecuzione  dell'allontanamento  (art. 83  cpv. 2  LStr  in  relazione 
all'art. 44 cpv. 2 LAsi);

che il ricorrente, usando della necessaria diligenza, potrà procurarsi ogni 
documento  indispensabile  al  rimpatrio  (cfr.  DTAF  2008/34  consid. 12); 
che l'esecuzione dell'allontanamento è dunque pure possibile;

che  ne  discende  che  l'esecuzione  dell'allontanamento  è  ammissibile, 
ragionevolmente esigibile e possibile;

che,  di  conseguenza,  anche  in  materia  d'allontanamento  e  relativa 
esecuzione, il gravame va disatteso e la querelata decisione dell'autorità 
inferiore confermata;

che  l’UFM  con  la  decisione  impugnata  non  ha  pertanto  violato  il  diritto 
federale  né  abusato  del  suo  potere  d’apprezzamento;  che  esso  non ha 
accertato in modo inesatto o incompleto i fatti giuridicamente rilevanti ed 
inoltre  la decisione non è  inadeguata (art. 106 LAsi), per  il che  il  ricorso 
va respinto;

che, visto l'esito della procedura le spese processuali, di CHF 600.–, che 
seguono  la  soccombenza,  sono  poste  a  carico  del  ricorrente  (art. 63 

D­5741/2011

Pagina 11

cpv. 1  e 5  PA  nonché  art. 3  lett. a  del  regolamento  sulle  tasse  e  sulle 
spese  ripetibili  nelle  cause  dinanzi  al  Tribunale  amministrativo  federale 
del 21 febbraio 2008 [TS­TAF, RS 173.320.2]);

che  la  presente  decisione  non  concerne  persone  contro  le  quali  è 
pendente una domanda d’estradizione presentata dallo Stato che hanno 
abbandonato in cerca di protezione (art. 83 lett. d cifra 1 LTF);

che  la  decisione  non  può  essere  impugnata  con  ricorso  in  materia  di 
diritto pubblico dinanzi al Tribunale federale (art. 83 lett. d LTF);

che la pronuncia è quindi definitiva.

(dispositivo alla pagina seguente)

D­5741/2011

Pagina 12

Per  questi  motivi,  il  Tribunale  amministrativo  federale 
pronuncia:

1. 
Il ricorso è respinto.

2. 
Le spese processuali,  di CHF 600.–,  sono poste a carico del  ricorrente. 
Tale  ammontare  dev'essere  versato  alla  cassa  del  Tribunale 
amministrativo  federale,  entro  un  termine  di  30  giorni  dalla  spedizione 
della presente sentenza.

3. 
Questa  sentenza  è  comunicata  al  ricorrente,  all'UFM  e  all'autorità 
cantonale competente. 

Il giudice unico: La cancelliera:

Daniele Cattaneo Zoe Cometti

Data di spedizione: