# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 724edebc-b868-59e7-af06-f4f8832be2ed
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2018-12-19
**Language:** it
**Title:** Tessin Tribunale cantonale amministrativo 19.12.2018 52.2018.326
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_TCA_001_52-2018-326_2018-12-19.html

## Full Text

Incarto n.

  52.2018.326

   

  	
  Lugano

  19 dicembre 2018

   

  	
  In nome

  della Repubblica e Cantone

  Ticino

  	 

	
  Il Tribunale cantonale amministrativo

  
	
   

  
	
   

  
						

 

	
  composto dei giudici:

  	
  Matteo
  Cassina, vicepresidente,

  Matea Pessina, Sarah Socchi

  

 

	
  vicecancelliere:

  	
  Reto
  Peterhans

  

 

 

statuendo
sul ricorso del 6 luglio 2018 di

 

 

	
   

  	
   RI
  1   

  patrocinato
  da:   PA 1   

   

  
	
   

  	
  contro

  	 

 

	
   

  	
  la
  decisione del 30 maggio 2018 (n. 2550) del Consiglio di Stato che respinge il
  gravame dell'insorgente avverso la risoluzione del 27 ottobre 2016 con cui la
  Sezione della popolazione del Dipartimento delle istituzioni gli ha revocato
  il permesso di domicilio UE/AELS;

  

 

 

ritenuto,                          in
fatto

 

A.   Il cittadino italiano RI
1 (1989) è giunto in Svizzera poco dopo la sua nascita per ricongiungersi con i
genitori, già residenti nel nostro Paese, e per questo motivo è stato posto al
beneficio di un permesso di dimora, in seguito regolarmente rinnovato. Dal 1994
è titolare di un permesso di domicilio UE/AELS.

 

                                  B.   a. Durante il suo soggiorno
nel nostro Paese, RI 1 ha interessato a diverse riprese le autorità giudiziarie
penali.

Il 16 dicembre 2013 è stato condannato
dalla Pretura penale alla pena pecuniaria di 60 aliquote giornaliere da fr.
30.- cadauna, sospesa condizionalmente per un periodo di prova di due anni, per
il reato di aggressione, commesso reiteratamente. Con decreto d'accusa del 4
giugno 2014 del Ministero pubblico del Cantone Ticino gli è inoltre stata
inflitta la pena pecuniaria di 20 aliquote giornaliere da fr. 30.- cadauna per
i titoli di reato di vie di fatto e minacce.

Con sentenza del 10 marzo 2016, la Corte
delle assise criminali lo ha dal canto suo condannato alla pena detentiva di 4
anni e 3 mesi per infrazione aggravata legge federale sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope del 3 ottobre 1951 (LStup; RS 812.121), in correità con il padre __________, riciclaggio di
denaro e ripetuta infrazione alla legge federale sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni
del 20 giugno 1997 (LArm; RS 514.54), in
parte tentate (reati commessi tra il gennaio 2012 e il 18 settembre 2014).

 

b. Il 27 luglio 2016, la Sezione della
popolazione del Dipartimento delle istituzioni ha comunicato ad RI 1 di voler rivalutare la continuazione del suo soggiorno
nel nostro Paese, e - dopo avere raccolto le sue osservazioni - con
decisione del 27 ottobre 2016 gli ha revocato il permesso di domicilio UE/AELS per
motivi di ordine pubblico, fissandogli un termine coincidente con la sua
scarcerazione per lasciare il territorio
svizzero. La decisione è stata resa sulla base degli art. 62, 63, 64 e 64d della
legge federale sugli stranieri del 16 dicembre 2005 (LStr; RS 142.20),
nonché 80 dell'ordinanza sull'ammissione il soggiorno e l'attività lucrativa
del 24 ottobre 2007 (OASA; RS 142.201).

                                  C.   Con giudizio del 20 agosto
2013, il Consiglio di Stato ha confermato la suddetta risoluzione
dipartimentale, respingendo l'impugnativa contro di essa interposta da RI 1.

In sostanza, il Governo ha ritenuto che vi
fossero gli estremi per revocargli il permesso di domicilio UE/AELS in virtù
dei motivi addotti dal Dipartimento, considerando la decisione impugnata
con-

forme al principio della proporzionalità ed esigibile il suo rientro nel Paese
d'origine.

                                  D.   Contro la predetta pronunzia
governativa, il soccombente si aggrava ora davanti al Tribunale cantonale
amministrativo postulandone l'annullamento, previa concessione dell'effetto
sospensivo al gravame. Pur ammettendo le proprie responsabilità di
natura penale, contesta di essere una minaccia concreta e attuale per l'ordine pubblico
elvetico. Lo dimostrerebbe il comportamento tenuto nel corso dell'inchiesta,
durante il periodo di espiazione della pena, nonché dopo il suo rilascio. Inoltre
ritiene che la decisione impugnata sia in ogni caso lesiva del principio di proporzionalità,
tenuto conto del fatto che egli vive in Svizzera sin dalla sua primissima
infanzia; Paese nel quale risiede anche il resto della sua famiglia e più in
particolare la madre e la sorella.

                                  E.   All'accoglimento
dell'impugnativa si oppongono sia il Dipartimento che il Consiglio di Stato,
senza formulare particolari osservazioni al riguardo.

Il ricorrente ha rinunciato a presentare un allegato di replica.

 

 

Considerato,                  in diritto

 

1.    La competenza del Tribunale cantonale amministrativo
a statuire nel merito della presente vertenza è data dall'art. 9 cpv. 

2 della legge di applicazione alla legislazione federale in materia di persone
straniere dell'8 giugno 1998 (LALPS; RL 143.100).

Il gravame, tempestivo giusta l'art.
68 cpv. 1 della legge sulla procedura amministrativa
del 24 settembre 2013 (LPAmm; RL 165.100) e presentato da una persona senz'altro
legittimata a ricorrere (art. 65 cpv.
1 LPAmm), è pertanto ricevibile in ordine e può essere deciso sulla base degli
atti, senza istruttoria (art. 25 cpv. 1 LPAmm).

 

 

2.    L'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità
europea, nonché i suoi Stati membri, sulla libera circolazione delle persone
del 21 giugno 1999 (ALC; RS 0.142.112.681), si rivolge ai cittadini elvetici e
a quelli degli Stati facenti parte della Comunità europea e disciplina il loro
diritto di entrare, soggiornare, accedere a delle attività economiche e offrire
la prestazione di servizi negli Stati contraenti (art. 1 ALC), stabilendo norme
che, in linea di principio, derogano alle disposizioni di diritto interno.

Tale trattato non contiene tuttavia disposizioni relative alle autorizzazioni
di domicilio. L'art. 5 dell'ordinanza sull'introduzione della libera
circolazione delle persone del 22 maggio 2002 (OLCP; RS 142.203) dispone
infatti che ai cittadini dell'UE e dell'AELS e ai loro familiari è rilasciato
un permesso di domicilio UE/AELS illimitato,
in virtù degli art. 34 LStr e 60 a 63 OASA nonché in conformità degli
accordi di domicilio conclusi dalla Svizzera. In questo senso, l'art. 23 cpv. 2
OLCP sancisce che tale genere di autorizzazione è disciplinata dall'art. 63
LStr. Benché sia silente in merito al
rilascio del permesso di domicilio UE/AELS - così come ad una revoca del
medesimo, che come visto è pure regolata dalla LStr -, l'ALC non può tuttavia
essere trascurato, considerato il tenore dell'art. 5 del suo Allegato I.
Quest'ultima disposizione prevede infatti, quale regola generale, che i diritti
conferiti dalle disposizioni dell'Accordo in parola possono essere limitati soltanto
da misure giustificate da motivi di ordine pubblico, di pubblica sicurezza e di
pubblica sanità. Anche i delitti patrimoniali possono giustificare una simile limitazione
(DTF 134 II 25 consid. 4.3.1; STF 2C_839/2011 del 28 febbraio 2012 consid. 3.1,
2C_680/2010 del 18 gennaio 2011 consid. 2.3).

RI 1, in quanto cittadino italiano e titolare di un documento di legittimazione valido, può prevalersi in linea di
principio del menzionato accordo bilaterale per esercitare un'attività
lucrativa, ricercare un lavoro o, a determinate condizioni, per risiedere senza
attività lucrativa (cfr. art. 2 paragrafo 1 e 2 dell'Allegato I all'ALC; DTF
131 II 339 consid. 2). Sennonché, il campo di applicazione personale e temporale
dell'ALC non dipende dal momento in cui il cittadino comunitario è giunto in
Svizzera, ma unicamente dall'esistenza di un diritto di soggiorno garantito
dall'accordo in parola al momento determinante, ossia quando il diritto litigioso
viene esercitato (DTF 134 II 10 consid. 2, 130 II 1 consid. 3.4). Ora,
dall'inserto di causa risulta che il ricorrente, ormai ventottenne, non ha
praticamente mai svolto un'attività lucrativa,
motivo per cui egli non può essere
considerato "lavoratore" ai sensi dell'ALC (cfr. STF 2C_698/2009
dell'11 febbraio 2010 consid. 3.2; sentenze CGCE del 12 maggio 1998 nella causa Martinez Sala/Freistaat Bayern,
C-85/96 Racc. 1998 I-2691, punto 32; 3 luglio 1986 Lawrie-Blum/Land
Baden-Württemberg, 66/85, Racc. 1986 2121, punto 17). In simili
circostanze, egli non può prevalersi dell'ALC
neanche per la ricerca di un impiego (cfr. sentenza CGCE del 26 maggio 1993
Tsiotras/Landeshauptstadt Stuttgart, C-171/91, Racc. 1993 I-2925, punto 14).
Oltre a ciò, l'insorgente non può risiedere in Svizzera nemmeno quale persona
non esercitante un'attività lucrativa, ritenuto che non è redditiere, pensionato,
persona in formazione o necessitante di cure
(vedi art. 6 ALC, 24 Allegato I ALC e 16 OLCP; istruzioni OLCP, emanate dalla
Segreteria di Stato della migrazione, stato al luglio 2018, n. 8.2.1).

Ne discende che, nel caso concreto, RI 1 non può prevalersi di un
diritto sgorgante dall'ALC per poter risiedere in Svizzera (STF 2C_148/2010 dell'11
ottobre 2010 consid. 3). La sua posizione deve pertanto essere esaminata
unicamente dal profilo del diritto interno.

3.    Giusta l'art. 63 cpv. 2 LStr, il permesso di domicilio
di uno straniero che soggiorna regolarmente e ininterrottamente da oltre 15
anni in Svizzera - come nel caso del qui ricorrente -, può essere revocato
unicamente se sono adempiute le condizioni di cui al capoverso 1 lettera b di questa norma e
all'articolo 62 capoverso 1 lettera b
LStr, cioè se lo straniero è stato condannato a una pena detentiva di lunga
durata  oppure se ha violato gravemente o espone a pericolo l'ordine e la sicurezza
pubblici in Svizzera o all'estero o costituisce una minaccia per la sicurezza
interna o esterna della Svizzera. Per
giurisprudenza, una pena detentiva - sospesa o da espiare - è di lunga durata se è stata pronunciata per più di un anno,
a prescindere dal fatto che sia stata
sospesa in tutto o in parte oppure che la stessa vada o sia stata effettivamente
espiata (DTF 135 II 377 consid. 4.2;
STF 2C_845/2012 del 13 febbraio 2013
consid. 3.1). Una violazione della sicurezza e dell'ordine pubblici è
per contro data in caso di mancato rispetto di prescrizioni di legge e di
decisioni delle autorità (art. 80 cpv. 1 lett. a OASA). Vi è esposizione della
sicurezza e dell'ordine pubblici a pericolo, se sussistono indizi concreti che
il soggiorno in Svizzera dello straniero in questione porti con notevole probabilità
a una loro violazione (art. 80 cpv. 2 OASA).

                                   4.   4.1. Come esposto in
narrativa il 16 dicembre 2013 il ricorrente è stato condannato dalla Pretura
penale del Cantone Ticino alla pena pecuniaria di 60 aliquote giornaliere da
fr. 30.- cadauna, sospesa condizionalmente per un periodo di prova di due anni,
per il reato di aggressione, commesso reiteratamente. Con decreto d'accusa del 4
giugno 2014 del Ministero pubblico del Cantone Ticino è inoltre stato
condannato alla pena pecuniaria di 20 aliquote giornaliere da fr. 30.- cadauna
per i titoli di reato di vie di fatto e minacce. Infine con sentenza del 10
marzo 2016, la Corte delle assise criminali lo ha condannato alla pena
detentiva di 4 anni e 3 mesi per infrazione aggravata alla legge federale sugli
stupefacenti, riciclaggio di denaro e per ripetuta infrazione alla legge
federale sulle armi e sulle munizioni, in parte tentate.

Esaminando nel dettaglio i fatti che hanno portato a quest'ultima condanna, va
rilevato che agendo tra Z__________, L__________ (ZH), B__________, A__________,
C__________, L__________, il __________ e altre imprecisate località, nel
periodo tra il gennaio 2012 e il 18 settembre 2014, data in cui è stato tratto
in arresto, RI 1 ha acquistato, detenuto, trasportato, alienato e procurato in
altro modo, senza essere autorizzato, complessivi 3'476.36 grammi di eroina e
15 grammi di cocaina. In particolare egli ha:

- nel corso dell'anno 2012, in correità con
tale "__________", acquistato e trasportato da __________ (ZH) nel __________
480 grammi di eroina, di cui 105 grammi personalmente alienati a consumatori
della regione;

- nel periodo compreso tra gennaio 2013 e il 18 settembre 2014, a B__________,
A__________, C__________, L__________ e in altre imprecisate località, in
correità con il padre __________, alienato e procurato in altro modo a
consumatori locali 2'042.40 grammi di eroina, sostanza previamente acquistata
in Svizzera interna;

- nel periodo compreso tra gennaio 2013 e il 18 settembre 2014, a B__________,
A__________, C__________, L__________ e in altre imprecisate località, alienato
a consumatori locali 15 grammi di cocaina, sostanza previamente acquistata in
Svizzera interna;

- il 18 settembre 2014, ad A__________, detenuto 53.96 grammi di eroina, sostanza
destinata alla vendita;

- nel periodo compreso tra gennaio 2013 e il 18 settembre 2014, a Z__________,
L__________ (ZH), B__________, A__________, C__________, L__________ e in altre
imprecisate località, procurato in altro modo al padre __________ 900 grammi di
eroina, in parte quale compenso per l'aiuto fornitogli, sostanza previamente
acquistata in Svizzera interna;

- il 3 luglio 2014, a __________, compiuto atti suscettibili di vanificare l'accertamento
dell'origine, il ritrovamento o la confisca di valori patrimoniali, sapendo che
gli stessi provenivano da un crimine, ovvero dall'infrazione aggravata alla
LStup da lui commessa, e meglio per avere consegnato alla sorella __________
fr. 5'500.- in contanti, chiedendole di depositarli sul suo conto risparmio
presso la Banca __________;

- nel periodo compreso tra giugno 2014, a T__________, __________ e in altre
località del Cantone Ticino, posseduto e detenuto presso il proprio domicilio
una pistola ad aria compressa, acquistata da __________, che per il suo aspetto
poteva essere scambiata per un'arma vera;

- nel periodo compreso tra agosto 2014 e il 18 settembre 2014, a __________, __________
e in altre imprecisate località del Cantone Ticino, in correità con __________,
con lo scopo di consegnarle poi a terza persona al fine di ottenere un compenso
di fr. 200.-, tentato di acquistare delle munizioni calibro 9 mm presso l'armeria
__________ di __________, non riuscendo però nel suo intento.

 

4.2. Con una condanna a 4 anni e 3 mesi da espiare per infrazione aggravata alla
LStup, riciclaggio di denaro e infrazione alla legge federale sulle armi bisogna
quindi ammettere che l'interessato si è reso colpevole di una serie di azioni
delittuose estremamente gravi. Giova ricordare che in particolare i reati in materia
di stupefacenti non vanno assolutamente sottovalutati, dal momento che toccano
un settore particolarmente sensibile dell'ordine pubblico. Rappresentano
infatti un pericolo serio e concreto per un interesse fondamentale della
società, come la lotta al traffico di droga e al diffondersi del suo consumo,
nonché per un bene giuridico essenziale quale la salute pubblica. La protezione
della collettività di fronte allo sviluppo del mercato della droga costituisce
quindi un interesse pubblico preponderante che giustifica di principio
l'allontanamento dalla Svizzera degli stranieri coinvolti in tali traffici, i
quali devono pertanto attendersi provvedimenti di questo tipo (DTF 125 II 521
consid. 4a/aa, 122 II 433 consid. 2c; STF 2A.7/2004 del 2 agosto 2004 consid.
5.1). Ciò che è il caso nella presente fattispecie, dal momento che il
ricorrente è stato punito per avere trafficato e spacciato un ingente quantitativo
di eroina e di cocaina che sapeva o doveva presumere essere tale da mettere in
pericolo la salute di parecchie persone. Tanto più che egli non è consumatore e
che è soltanto a seguito del suo arresto da parte degli inquirenti, che ha
cessato la sua riprovevole attività criminosa.

Tutt'altro che trascurabili, per la pericolosità sociale che denota chi se ne è
reso autore, sono pure gli altri reati di cui l'insorgente è stato reputato
colpevole, ossia quello di riciclaggio di denaro e quello di infrazione alla
legge federale sulle armi. 

La sua colpa è inoltre di estrema gravità,
come è stato evidenziato in sede penale. Nell'ambito della commisurazione della
pena detentiva di 4 anni e 3 mesi da espiare, la Corte delle assise criminali ha
segnatamente considerato quanto segue riferendosi anche al padre dell'insorgente
(consid. 55, pag. 77):

"Nel caso concreto la colpa degli
imputati è oggettivamente e soggettivamente grave.

Lo è dal profilo oggettivo in ragione dell'importante quantitativo di eroina
trattata e immessa sulla piazza ticinese, ricordato che l'eroina rappresenta
una sostanza particolarmente pericolosa per la salute pubblica.

Dal profilo soggettivo, la Corte ha valutato singolarmente le posizioni degli
imputati.

RI 1 ha agito con mero fine di lucro, per guadagnare denaro con il minimo
sforzo. Egli lo ha fatto per finanziare i propri vizi - il gioco d'azzardo, il
fumo, le automobili - denotando in ciò un chiaro egoismo.

Non può non stupire la sua propensione a delinquere: appreso da "__________"
il modo in cui procurarsi l'eroina, non ha esitato a buttarsi in tale attività,
alienando in meno di 2 anni un importante quantitativo di stupefacenti e
mostrando quindi un'incredibile intensità nel suo agire".

 

                                         Come detto dinanzi, in
passato l'insorgente aveva già subito altre due condanne penali. La prima,
risalente al 4 giugno 2014, riguarda la condanna ad una pena pecuniaria di 20
aliquote giornaliere da fr. 30.- cadauna, sospesa condizionalmente per un
periodo di due anni, e una multa di fr. 600.- per essere incorso il 9 settembre
2013 a B__________ nel reato di vie di fatto contro __________ e per minaccia,
avendo a fine settembre 2013, a __________, agendo in correità con il padre __________,
incusso spavento e timore alla medesima persona. La seconda condanna,
consistente in una pena pecuniaria di 60 aliquote giornaliere da fr. 60.-
cadauna, sospesa condizionalmente per un periodo di due anni, e in una multa di
fr. 360.- è invece stata pronunciata il 16 dicembre 2016 per il reato di ripetuta
aggressione avendo il 25 maggio 2012 a B__________, agendo in correità con due
persone, partecipato all'aggressione di __________ al quale erano stati
sferrati pugni e calci su diverse parti del corpo, e l'11 luglio 2012, sempre a
B__________, agendo ancora in correità con le medesime persone, partecipato all'aggressione
di __________ con pugni, sberle e calci su diverse parti del corpo. Si tratta
quindi di reati violenti, commessi in gruppo contro singole persone, che a loro
volta denotano un'attitudine a delinquere da parte del ricorrente, che non può
non destare serie preoccupazioni. 

4.3. Orbene, tenuto conto del carattere e della molteplicità dei reati
descritti, nonché del fatto che le precedenti condanne non lo hanno distolto
dal continuare a delinquere in maniera sempre più grave, con il suo modus
vivendi l'insorgente ha quindi chiaramente dimostrato di non volere o di non
essere in grado di adattarsi all'ordinamento vigente nel Paese che lo ospita e
di essere attualmente un serio pericolo per l'ordine e la sicurezza pubblica.
Non essendo inoltre incensurato e ritenuto che i reati più gravi da lui
commessi sono vicini nel tempo, non si può nemmeno escludere una sua ulteriore
recidiva. Questo dipende infatti dalla
gravità della potenziale infrazione: tanto più questa appare importante, come
nella presente fattispecie, quanto
minori sono le esigenze in merito al rischio di recidiva (cfr. DTF 130
II 176 consid. 4.3; 122 II 433 consid. 2 e 3). 

Il fatto poi che a partire dall'espiazione dell'ultima pena abbia tenuto un
comportamento corretto, non impedisce la revoca del permesso. Secondo la prassi
costante del Tribunale federale, l'atteggiamento tenuto durante la detenzione,
come del resto il fatto che una persona venga rilasciata condizionalmente, non
permette ancora di concludere che il soggetto in questione non costituisca più
un pericolo per la società (DTF 130 II 176 consid. 4.3.3; STF 2C_542/2009 del
15 dicembre 2009 consid. 3.3 con rinvii). Il giudice penale considera in
effetti primariamente la situazione personale del condannato e le sue
possibilità di risocializzazione, mentre l'autorità amministrativa si prefigge
di proteggere la sicurezza e l'ordine pubblici (DTF 129 II 215 consid. 3.2; STF
2C_475/2009 del 26 gennaio 2010 consid. 4.2.2 e 2A.582/2006 del 26 febbraio
2007 consid. 3.6). Va peraltro ribadito come le sue azioni delittuose sfociate
nella sentenza penale del 10 marzo 2016 siano cessate soltanto a seguito del
suo arresto. 

4.4. Alla luce di quanto precede, si deve pertanto concludere senza alcuna ombra
di dubbio che l'insorgente rappresenta attualmente una minaccia effettiva e
sufficientemente grave per la società, tale da legittimare un provvedimento di revoca
del permesso di domicilio sulla base dei combinati art. 63 cpv. 1 lett. b e 63
cpv. 2 LStr. Ritenuto inoltre che egli è stato condannato a una pena privativa
della libertà ampiamente superiore a un anno, ovvero di lunga durata ai sensi
della menzionata giurisprudenza, adempie pure i requisiti per la revoca sulla
base dell'art. 62 cpv. 1 lett. b LStr.

Va peraltro osservato, per completezza, che l'infrazione aggravata commessa
dall'insorgente in materia di LStup rientra nel lungo elenco di reati che danno
luogo all'espulsione penale obbligatoria giusta l'art. 66a del codice penale
svizzero del 12 dicembre 1937 (CP; RS 311.0), entrato in vigore posteriormente
alla sua condanna.

                                   5.   A questo punto occorre
verificare la proporzionalità della misura di revoca pronunciata dalla Sezione
della popolazione.

5.1. Sotto questo aspetto occorre tener conto della gravità della colpa, del
tempo trascorso dal compimento di eventuali reati, della durata del soggiorno
in Svizzera e degli svantaggi incombenti sullo straniero e sulla sua famiglia
in caso di allontanamento (DTF 129 II 215 consid. 3.3; STF 2C_825/2008 del 7
maggio 2009 consid. 2). Se un permesso di domicilio è revocato perché è stato
commesso un reato, il primo criterio per valutare la gravità della colpa e per
procedere alla ponderazione degli interessi è costituito dalla condanna
inflitta in sede penale. Conformemente alla giurisprudenza sviluppata in base
al diritto previgente, per ammettere la revoca di un permesso di domicilio
devono essere poste esigenze tanto più elevate quanto più lungo è il tempo vissuto
in Svizzera (DTF 130 II 176 consid. 4.4.2; 125 II 521 consid. 2b).

Se un provvedimento si giustifica ma risulta inadeguato alle circostanze, alla
persona interessata può essere rivolto un ammonimento con la comminazione di
tale provvedimento (art. 96 cpv. 2 LStr).

Nel caso in cui la decisione di revoca abbia ripercussioni sulla vita privata e
familiare ai sensi dell'art. 8 CEDU, occorre inoltre procedere ad un esame della proporzionalità anche nell'ottica
di questa norma. In questo senso, va tenuto conto della gravità del
reato commesso, del comportamento tenuto nel frattempo, del luogo d'origine
dello straniero nonché della sua situazione familiare. Vanno inoltre
considerati la durata del rapporto matrimoniale come pure altri elementi (nascita
ed età di eventuali figli, conoscenza da parte del coniuge della possibilità
che, a causa dei delitti commessi, la coppia non avrebbe eventualmente potuto vivere in Svizzera). 

5.2. RI 1 è entrato in Svizzera nel febbraio del 1990, allorquando aveva
solo pochi mesi di vita. Egli soggiorna pertanto in Svizzera da oltre 28 anni,
ritenuto comunque che dal 27 ottobre 2016, giorno in cui il Dipartimento gli ha revocato l'autorizzazione di domicilio, la sua
presenza dal profilo della polizia degli stranieri è soltanto tollerata in
attesa di una decisione definitiva
riguardo al suo permesso.

Ora, se tale circostanza, unitamente a quella secondo cui in Svizzera vivono
i suoi più stretti famigliari (la madre, la sorella e il padre, quest'ultimo
comunque anch'egli colpito da un analogo provvedimento di revoca del permesso
di domicilio per motivi di ordine pubblico), ha un certo rilievo nell'ambito
della ponderazione degli interessi in gioco, dall'altra bisogna tenere conto
che durante il suo soggiorno nel nostro Paese egli ha commesso numerosi reati,
violando gravemente l'ordine pubblico, e si è dimostrato incurante dei
provvedimenti di natura penale disposti nei suoi confronti, tanto da rendersi
una persona indesiderata. Ritenuto che,
durante tutti questi anni, l'insorgente ha ampiamente dimostrato la sua incapacità
di adattarsi alle nostre leggi, non si può certo ritenere nemmeno che egli si
sia integrato con successo, considerato pure che egli è attualmente a carico
della pubblica assistenza. Del resto, neppure la presenza dei suoi famigliari
gli ha impedito di commettere le diverse azioni delittuose per cui di recente è
stato pesantemente condannato. Anzi, semmai è proprio vero il contrario, visto
che i più gravi reati in materia di LStup li ha commessi proprio in correità
con il padre __________.

A questo proposito occorre comunque rilevare che oltre ai genitori e alla
sorella egli non dispone di altri legami famigliari, essendo celibe e senza
prole.

Dal profilo formativo e professionale, l'insorgente ha frequentato in Svizzera
le scuole elementari e le scuole medie speciali, ottenendo il relativo diploma.
Dopodiché ha iniziato un apprendistato di pittore che però ha interrotto dopo
soli 6 mesi a causa dei pessimi risultati scolastici ottenuti. Privo di
qualsiasi diploma professionale, non ha praticamente mai svolto un'attività
lucrativa stabile, limitandosi ad effettuare saltuariamente un qualche lavoretto
da pittore "in nero". 

Dagli atti risulta poi che RI 1 ha sempre vissuto in casa dei genitori, senza
mai contribuire al proprio vitto e alloggio. Per anni è stato dedito al gioco d'azzardo
che ha praticato recandosi con una certa frequenza al Casinò di __________ dove
spendeva gran parte del denaro accumulato con i suoi traffici illeciti. 

È vero che l'insorgente ha praticamente sempre vissuto in Svizzera e che, sotto
questo profilo, il suo allontanamento non appare privo di problemi. A questo proposito
occorre comunque considerare che, qualora dovesse decidere di rientrare nella
sua Patria d'origine, egli potrebbe istallarsi nella fascia di confine, dove le
condizioni di vita sono simili a quelle vigenti in Ticino, ciò che gli
consentirebbe pure di mantenere intatti i legami con i propri familiari. In
questo senso non si troverà quindi confrontato ad insormontabili
problemi di risocializzazione. Del
resto, le difficoltà di adattamento che dovrà affrontare una volta giunto in
patria sono aspetti del tutto normali che toccano la maggior parte dei
cittadini stranieri costretti a rientrare nel proprio Paese d'origine dopo un
prolungato soggiorno all'estero. Visto inoltre che è ancora relativamente
giovane e che è pure intenzionato a reinserirsi professionalmente, un suo rientro
in Italia appare tutto sommato esigibile.

Di conseguenza, considerata la gravità dei reati commessi e il pericolo che egli rappresenta attualmente per
l'ordine pubblico, un'attenta ponderazione di tutti gli interessi in
gioco permette di ritenere proporzionata la decisione adottata dall'autorità
inferiore. 

                                   6.   Va poi osservato che
l'insorgente non può invocare la protezione dell'art. 8 CEDU, che come detto dinanzi
garantisce il rispetto della vita privata e famigliare, in quanto è maggiorenne
e non risulta che si trovi in un rapporto di dipendenza verso i famigliari che
vivono in Svizzera. Condizioni, queste, che devono essere necessariamente
adempiute per poter applicare tale disposizione. Ma anche se potesse
richiamarsi a questa norma, non ne potrebbe trarre
alcun giovamento, poiché ha violato gravemente l'ordine pubblico del nostro
Paese e rappresenta attualmente una concreta minaccia per la nostra
società. Ritenuto che la ponderazione degli interessi richiesta nell'ambito
dell'applicazione dell'art. 8 n. 2 CEDU è analoga a quella prevista dall'art.
96 LStr (DTF 135 I 143 consid. 2.1; STF 2C_323/2012 del 6 settembre 2012
consid. 6.2), può quindi essere qui integralmente richiamato quanto già esposto
sopra.

                                   7.   Revocando il permesso di domicilio
ad RI 1, l'autorità dipartimentale non ha pertanto disatteso le disposizioni
legali applicabili. Inoltre la decisione
censurata non procede da un esercizio abusivo del potere di
apprezzamento che la legge riserva
all'autorità di polizia degli stranieri in ordine alla valutazione
dell'adeguatezza della misura adottata, per cui la medesima, dev'essere
confermata.

 

 

 

Per
questi motivi,

 

 

dichiara e pronuncia:

 

1.   Il ricorso è
respinto.

 

 

2.   La tassa di
giustizia e le spese di f. 1'500.-, già anticipate dal ricorrente, restano a
suo carico.

 

 

3.   Contro la
presente decisione è dato ricorso in materia di diritto pubblico al Tribunale
federale a Losanna entro il termine di 30 giorni dalla sua notificazione (art.
82 segg. della legge sul Tribunale federale del 17 giugno 2005; LTF; RS
173.110).

 

 

	
                                     4.   Intimazione a:

  	
   

  

 

 

 

Per
il Tribunale cantonale amministrativo

Il
vicepresidente                                                     Il
vicecancelliere