# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 48e618b9-05de-59f4-86bb-adee6426ba19
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-12-08
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 08.12.2011 E-6444/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-6444-2011_2011-12-08.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour V
E­6444/2011

A r r ê t   d u   8   d é c emb r e   2 0 1 1

Composition François Badoud, juge unique, 
avec l'approbation de Markus König, juge ;
Chrystel Tornare Villanueva, greffière.

Parties A._______, né le (…),
Cameroun,  
représenté par le Centre Socio­Culturel Africain (CSCA),
en la personne de (…),
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Asile et renvoi (procédure à l'aéroport) ; 
décision de l'ODM du 23 novembre 2011 / N (…).

E­6444/2011

Page 2

Vu

la  demande  d’asile  déposée  par  A._______,  à  l'aéroport  de  Zurich,  en 
date du 7 novembre 2011,

la décision du même jour, par laquelle l'ODM lui a provisoirement refusé 
l'entrée en Suisse et lui a assigné la zone de transit de l'aéroport comme 
lieu de séjour pour une durée maximale de 60 jours,

les procès­verbaux d’auditions des 9 et 17 novembre 2011,

la décision du 23 novembre 2011, par laquelle l’ODM a rejeté la demande 
d’asile  présentée  par  le  recourant,  a  prononcé  son  renvoi  de Suisse  et 
ordonné l’exécution de cette mesure,

le  recours  du  28  novembre  2011  formé  par  le  recourant  contre  cette 
décision, et la demande d'octroi d'effet suspensif dont il est assorti,

la  décision  incidente  du  30  novembre  2011,  au  terme  de  laquelle,  la 
régularisation du recours a été requise et un délai de trois jours accordé 
pour ce faire,

l'acte du 5 décembre 2011, par lequel le recours a été régularisé,

et considérant

que  le  Tribunal,  en  vertu  de  l’art.  31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,

qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 de la loi du 26 juin 1998 
sur  l’asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors 
définitivement,  sauf  demande  d’extradition  déposée  par  l’Etat  dont  le 
requérant cherche à se protéger  (art. 83  let. d ch. 1 de  la  loi du 17  juin 
2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

E­6444/2011

Page 3

que l'intéressé a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA),

que, présenté dans  la forme (cf. art. 52 PA) et  le délai (cf. art. 108 al. 2 
LAsi) prescrits par la loi, le recours est recevable,

que le recours ayant, de par la loi, effet suspensif (cf. art. 55 al. 1 PA et 
art. 42 LAsi), la requête d'octroi de l'effet suspensif est sans objet,

que sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d’origine ou dans 
le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 
ou craignent à juste titre de l’être en raison de leur race, de leur religion, 
de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou 
de leurs opinions politiques (art. 3 al. 1 LAsi),

que  quiconque  demande  l’asile  doit  prouver  ou  du  moins  rendre 
vraisemblable qu’il est un réfugié (art. 7 al. 1 LAsi),

que ne sont pas vraisemblables notamment  les allégations qui,  sur des 
points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont 
contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de 
manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 
al. 3 LAsi),

qu’en l’espèce, le recourant a déclaré, en substance, être homosexuel et 
avoir rencontré des problèmes dans son pays pour cette raison,

que, depuis 2007 et durant deux ans, il aurait entretenu en cachette une 
relation intime avec un certain B._______,

qu'en (…) 2011, lors d'un (…), l'intéressé aurait agressé sexuellement un 
jeune homme du nom de C._______,

que celui­ci aurait réussi à lui échapper et l'aurait dénoncé, 

que, recherché par la police, l'intéressé se serait caché durant trois mois 
chez un ami du nom de D._______, habitant le même quartier que lui,

qu'avec  l'aide de cette ami, qui  lui aurait procuré un passeport  falsifié et 
un billet d'avion, il a quitté son pays, le 6 novembre 2011, pour rejoindre 
la Suisse, 

E­6444/2011

Page 4

que  toutefois,  le  recourant n'a manifestement pas établi  la crédibilité de 
ses motifs,

qu'en  effet,  son  récit  est  stéréotypé,  imprécis  et  manque 
considérablement  de  substance  de  sorte  qu'il  ne  satisfait  pas  aux 
conditions de vraisemblance de l'art. 7 LAsi,

qu’à titre d’exemple, ses déclarations sont restées vagues s'agissant des 
endroits  les  plus  fréquentés  par  les  homosexuels,  de  la  manière  dont 
ceux­ci pouvaient créer des contacts ou des réseaux entre eux ou encore 
des  sites  Internet  spécialisés  les  concernant  (cf.  p­v  d'audition  du  17 
novembre 2011 p. 6), 

que,  de  même,  bien  qu'il  se  prétende  persécuté  en  raison  de  son 
homosexualité,  le  recourant  ne  sait  rien des  communautés associatives 
locales, vers lesquelles on aurait pu légitimement s'attendre à ce qu'il se 
tourne  pour  obtenir  de  l'aide,  affirmant  qu'il  n'existe  pas  d'organisations 
de défense des droits des homosexuels au Cameroun (cf. p­v d'audition 
du 17 novembre 2011 p. 11),

que  l'intéressé  semble  donc  méconnaître  la  réalité  vécue  par  la 
communauté homosexuelle au Cameroun,

que ses propos relatifs à la prétendue relation qu'il aurait entretenue avec 
le  dénommé  B._______,  durant  environ  deux  ans,  sont,  dans  leur 
ensemble, vagues et dépourvus des détails significatifs d'une expérience 
vécue,

que  ces  imprécisions,  qui  portent  sur  des  éléments  importants  de  sa 
demande d'asile, autorisent à penser qu'il n'a pas vécu  les événements 
tels qu'invoqués à l'appui de sa demande,

que,  cela  dit,  l'invraisemblance  du  récit  de  l'intéressé  résulte  encore  du 
cumul des nombreuses improbabilités qui en ressortent,

qu'il est, en effet, contraire à toute logique que le recourant, qui a pourtant 
déclaré  être  resté  discret  sur  son  homosexualité,  notamment  lors  de  la 
relation entretenue en cachette avec  le dénommé B._______, ait pris  le 
risque  d'obtenir  les  faveurs  d'un  inconnu,  dont  il  ne  connaissait  pas 
l'orientation sexuelle, dans des toilettes publiques, lors de (…),

E­6444/2011

Page 5

que,  par  ailleurs,  d'autres  incohérences  ressortent  encore  du  récit  de 
l'intéressé,

qu'ainsi,  lors de  la seconde audition,  il a déclaré que  (…),  lors duquel  il 
s'en était pris au dénommé C._______, avait eu lieu en (…) 2011 et qu'il 
avait  ensuite  vécu  caché  durant  trois  mois  chez  son  ami,  D._______, 
avant de quitter le pays (cf. p­v d'audition du 17 novembre 2011 p. 8 s.), 
alors que  lors de  la première audition,  il  a affirmé avoir  travaillé pour  la 
dernière  fois en août 2011 et,  seulement ensuite, avoir habité chez son 
ami D._______, et cela, sans jamais faire mention de l'incident du (…),

que,  de  plus,  au  vu  du  contexte  décrit  et  des  risques  prétendument 
encourus,  il  n'est  pas  vraisemblable  que  l'intéressé,  s'il  se  sentait 
réellement menacé,  ait  attendu  trois mois,  caché  chez  un  ami,  dans  le 
quartier  où  il  habitait  déjà  auparavant,  avant  de  quitter  son  pays  ou  du 
moins la région,

que cela dit, et  indépendamment de  la question de  la vraisemblance de 
l'agression  dont  l'intéressé  prétend  être  l'auteur,  ce  comportement 
constitue une  infraction relevant du droit pénal commun, peu  importe sa 
connotation  sexuelle,  sur  les  circonstances  duquel  les  autorités 
camerounaises  seraient  parfaitement  légitimées  à  faire  la  lumière  et,  le 
cas échéant, à sanctionner, 

qu'au  demeurant,  si  le  code  pénal  camerounais  érige  en  infraction  les 
relations sexuelles entre personnes du même sexe, l'homosexualité n'est 
pas, en tant que telle, poursuivie,

que si les homosexuels interpellés et arrêtés sont souvent détenus dans 
des  conditions  relativement  précaires,  les  poursuites  et  les 
condamnations judiciaires sont cependant plutôt rares,

que, par ailleurs, la communauté homosexuelle homme est bien établie, à 
tout le moins dans les grandes villes, qu'elle s'y affiche ouvertement et s'y 
organise, qu'elle manifeste pour revendiquer ses droits et se réunit dans 
des lieux de rencontre tolérés en règle générale par les autorités,

qu'en  conclusion,  et  comme  cela  a  été  relevé  dans  nombre  d'arrêts 
antérieurs,  il  n'existe  pas  de  persécution  systématique  et  collective  des 
homosexuels au Cameroun, et on ne peut d'emblée présumer, à propos 
de  ceux­ci,  l'existence  d'une  crainte  fondée  de  futures  persécutions  (cf. 
dans ce sens arrêts du Tribunal administratif fédéral [ATAF] E­3904/2011 

E­6444/2011

Page 6

du 10 octobre 2011 consid. 3.4, D­3222/2007 du 27 mai 2010 consid. 4.3,  
D­5727/2006  du  19 octobre  2009  consid. 4.10,  E­5190/2006  du  16  juin 
2008 consid. 5.3.3 et D­1141/2008 du 26 février 2008).

que,  pour  le  reste,  renvoi  peut  être  fait  aux  considérants de  la décision 
attaquée,  le  recours  ne  contenant  ni  arguments  ni  moyens  de  preuve 
susceptibles d'en remettre en cause le bien­fondé, 

que,  dès  lors,  le  recourant  n'a  pas  démontré  avec  le  degré  de 
vraisemblance requis qu'au moment de son départ du pays,  il revêtait  la 
qualité  de  réfugié  et  rien  ne  permet  d'admettre  actuellement  l'existence 
chez  lui  d'une  crainte  objectivement  fondée  de  préjudices  déterminants 
au sens de l'art. 3 LAsi en cas de retour au Cameroun,

qu’au  vu  de  ce  qui  précède,  le  recours,  en  tant  qu’il  conteste  le  refus 
d’asile, est rejeté,

qu’aucune des conditions de l’art. 32 de l’ordonnance 1 du 11 août 1999 
sur l’asile relative à la procédure (OA 1, RS 142.311) n’étant réalisée, en 
l’absence notamment d’un droit du recourant à une autorisation de séjour 
ou  d’établissement,  le  Tribunal  est  tenu  de  confirmer  le  renvoi  (art.  44 
al. 1 LAsi),

que  l’exécution  du  renvoi  ne  contrevient  pas  au  principe  de  non­
refoulement de l’art. 5 LAsi, le recourant n’ayant pas rendu vraisemblable 
qu'il  serait,  en  cas  de  retour  dans  son  pays,  exposé  à  de  sérieux 
préjudices au sens de l’art. 3 LAsi,

que,  pour  les  mêmes  raisons,  le  recourant  n'a  pas  non  plus  rendu 
crédible  qu'il  existerait  pour  lui  un  véritable  risque  concret  et  sérieux 
d’être victime, en cas de  retour dans son pays d’origine, de  traitements 
inhumains ou dégradants (cf. art. 3 de la convention du 4 novembre 1950 
de  sauvegarde  des  droits  de  l’homme  et  des  libertés  fondamentales 
[CEDH, RS 0.101] et art. 3 de la convention du 10 décembre 1984 contre 
la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants 
[Conv. torture, RS 0.105]),

qu'il  n'a  en  particulier  établi  ni  sa  qualité  d'homosexuel  ni,  surtout,  un 
risque  d'être  personnellement  l'objet  de  mauvais  traitements  tels  que 
définis ci­dessus,

E­6444/2011

Page 7

que  l’exécution  du  renvoi  s’avère  donc  licite  (cf.  art.  83  al.  3  de  la  loi 
fédérale  sur  les  étrangers  du  16  décembre  2005  [LEtr,  RS  142.20]) ;           
JICRA 1996 n° 18 consid. 14b/ee p. 186s., et jurisp. cit.),

qu’elle est également raisonnablement exigible (art. 83 al. 4 LEtr ; JICRA 
2003 n° 24 consid. 5 p. 157s., et  jurisp. cit.), dans  la mesure où elle ne 
fait  pas  apparaître,  en  l’espèce,  une  mise  en  danger  concrète  du 
recourant,

qu’en  effet,  le Cameroun  ne  se  trouve  pas  en  proie  à  une  guerre,  une 
guerre civile ou à une situation de violence généralisée,

qu’en outre, le recourant, qui n'a quitté son pays que depuis un peu plus 
d'un mois, est jeune, sans charge de famille, au bénéfice d'une formation 
ainsi que d'expériences professionnelles, et n'a pas allégué, ni a  fortiori 
établi, qu'il souffrait de problèmes de santé particuliers pour lesquels il ne 
pourrait  pas  être  soigné  au  Cameroun,  soit  autant  de  facteurs  qui 
devraient  lui  permettre  de  se  réinstaller  sans  rencontrer  d'excessives 
difficultés,

que  l’exécution du renvoi est enfin possible (cf. art. 83 al. 2 LEtr ; ATAF 
2008/34  consid.  12 p.  513­515 et  jurisp.  cit.)  le  recourant  étant  tenu de 
collaborer  à  l’obtention  de  documents  de  voyage  lui  permettant  de 
retourner dans son pays d’origine (cf. art. 8 al. 4 LAsi),

que le recours, en tant qu’il porte sur le renvoi et son exécution, doit ainsi 
également être rejeté,

que s’avérant manifestement  infondé,  il est rejeté dans une procédure à 
juge unique, avec l’approbation d’un second juge (art. 111 let. e LAsi),

qu’il  est  dès  lors  renoncé  à  un  échange  d’écritures,  le  présent  arrêt 
n’étant motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 1 e 2 LAsi),

que, vu l’issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la 
charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA et 2 et 3 let. b du 
règlement du 21 février 2008 concernant  les frais, dépens et  indemnités 
fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2),

(dispositif : page suivante)

E­6444/2011

Page 8

le Tribunal administratif fédéral prononce:

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
La demande d'octroi d'effet suspensif est sans objet.

3. 
Les frais de procédure, d’un montant de Fr. 600.­, sont mis à la charge du 
recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans les 
30 jours dès l’expédition du présent arrêt.

4. 
Le présent arrêt est adressé au mandataire du  recourant,  à  l’ODM et à 
l’autorité cantonale compétente.

Le juge unique : La greffière :

François Badoud Chrystel Tornare Villanueva

Expédition :