# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 9c976b94-1005-5980-83f9-dde50f02f0c4
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1995-02-24
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 24.02.1995 JAAC 59.127
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-59-127--_1995-02-24.pdf

## Full Text

JAAC 59.127

Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 24
février 1995, déclarant irrecevable la req. N° 19534/92,

Josef Schnidrig et Schnidrig Hoch- u. Tiefbau AG c /
Suisse

Poursuite pour évasion fiscale conduite par l’autorité de taxation du
canton du Valais. Condamnation à une amende par le Département
cantonal des Finances. Rejet des recours des requérants au TF contre
la décision du juge unique de Visp confirmant la condamnation des
requérants après rectification d’une erreur de calcul.

Art. 6 CEDH. Egalité des armes.

- Les procédures fiscales de taxation incluant une surtaxe de caractère
punitif tombent dans le champ d’application de l’art. 6 § 1 CEDH (renvoi
à l’arrêt Bendenoun du 24 février 1994, Série A 284, § 47).

- Vu les explications écrites fournies par le Département des Finances,
l’absence d’un représentant du Département lors de la procédure
devant le juge unique de Visp n’a pas porté préjudice aux requérants qui
ont par ailleurs eu l’occasion d’exposer leur position, et n’a donc pas
entraîné de violation de l’art. 6 § 1 CEDH.

Art. 6 § 1 et § 3 let. a CEDH. Droit à un procès équitable et droit d’être
informé.

La conduite de la procédure par une autorité (en l’espèce l’autorité
cantonale de taxation) subordonnée à l’autorité mentionnée par la
loi applicable (en l’espèce le Département des Finances) n’a pas porté
atteinte au droit des requérants à un procès équitable ou à leur droit
d’être informé de la nature et de la cause de l’accusation portée contre
eux au sens de l’art. 6 § 1 et § 3 let. a CEDH.

1

Verfahren wegen Steuerhinterziehung, das von der Steuerverwaltung
des Kantons Wallis eingeleitet worden ist. Verurteilung zu einer
Busse durch das kantonale Finanzdepartement. Bestätigung durch
den Einzelrichter von Visp nach Berichtigung von Rechnungsfehlern.
Abweisung der gegen dieses Urteil beim BGer eingereichten
Beschwerden.

Art. 6 EMRK. Waffengleichheit.

- Steuerverfahren, mit welchen eine Strafsteuer verfügt wird, fallen
unter den Anwendungsbereich von Art. 6 § 1 EMRK (Verweis auf Urteil
Bendenoun vom 24. Februar 1994, Serie A 284, § 47).

- Die Abwesenheit eines Vertreters des Finanzdepartements anlässlich
der Hauptverhandlung vor dem Einzelrichter von Visp gereichte
den Beschwerdeführern nicht zum Nachteil, da eine schriftliche
Vernehmlassung des Departements vorlag und die Beschwerdeführer
ausserdem Gelegenheit hatten, ihren Standpunkt darzulegen. Keine
Verletzung von Art. 6 § 1 EMRK.

Art. 6 § 1 und § 3 Bst. a EMRK. Anspruch auf ein billiges (faires)
Verfahren und Recht auf Kenntnisnahme der Anklagepunkte.

Der Umstand, dass das Verfahren nicht von der im Gesetz erwähnten
Behörde (in casu dem Finanzdepartement) eingeleitet wurde, sondern
von einer dieser untergeordneten Dienstabteilung (nämlich der
kantonalen Steuerverwaltung) tat der Fairness des Verfahrens (Art. 6
§ 1 EMRK) keinen Abbruch und beschränkte auch nicht das Recht der
Beschwerdeführer, über die Art und den Grund der gegen sie erhobenen
Beschuldigungen in Kenntnis gesetzt zu werden (Art. 6 § 3 Bst. a EMRK).

Procedura per evasione fiscale avviata dall’autorità di tassazione
del Canton Vallese. Condanna a una multa da parte del Dipartimento
cantonale delle Finanze. Il giudice unico di Visp conferma la condanna
dopo rettifica di un errore di calcolo. Rigetto dei ricorsi presentati al TF
contro tale sentenza.

Art. 6 CEDU. Parità delle armi.

- Procedure fiscali di tassazione che comprendono una soprattassa di
carattere punitivo entrano nel campo d’applicazione dell’art. 6 § 1 CEDU
(rinvio alla sentenza Bendenoun del 24 febbraio 1994, Serie A 284, § 47).

- Viste le spiegazioni scritte fornite dal Dipartimento delle Finanze,
l’assenza di un rappresentante del Dipartimento stesso in occasione del
dibattimento davanti il giudice unico di Visp non è stata pregiudizievole
per i richiedenti che hanno d’altro canto avuto opportunità di esporre
la loro posizione: non vi è quindi stata violazione dell’art. 6 § 1 CEDU.

Art. 6 § 1 e § 3 lett. a CEDU. Diritto a un processo equo e diritto d’essere
informato sui punti d’accusa.

La condotta della procedura da parte di un’autorità (in questo
caso l’autorità cantonale di tassazione) subordinata all’autorità
menzionata dalla legge applicabile (in casu il Dipartimento delle

2

Finanze) non ha violato il diritto dei richiedenti a un processo equo
(art. 6 § 1 CEDU) o il loro diritto a essere informati sulla natura e la
causa dell’accusa sollevata nei loro confronti (att. 6 § 3 lett. a CEDU).

3

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 59.127 - Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 24 février 1995, déclarant

irrecevable la req. N° 19534/92, Josef Schnidrig et Schnidrig Hoch- u. Tiefbau AG c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1995
Année

Anno

Band 59
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 002 447

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 24 février 1995, déclarant irrecevable la req. N° 19534/92, Josef Schnidrig et Schnidrig Hoch- u. Tiefbau AG c / Suisse