# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** eb83ab1b-2a13-5b31-8e83-586fea128efe
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2018-06-29
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 29.06.2018 A/2016/2018
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-2016-2018_2018-06-29.pdf

## Full Text

R É P U B L I Q U E  E T  
 

C A N T O N  D E  G E N È V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  
A/2016/2018-MC ATA/684/2016  

COUR DE JUSTICE 

Chambre administrative  

Arrêt du 29 juin 2018 

en section 

   dans la cause 

 

Monsieur A______ 
représenté par Me Dominique Bavarel, avocat  

contre 

 COMMISSAIRE DE POLICE 
 

_________ 

Recours contre le jugement du Tribunal administratif de première instance du 

14 juin 2018 (JTAPI/568/2018)  

 

- 2/10 - 

A/2016/2018 

EN FAIT 

1)  Monsieur A______ (aussi connu sous l'identité de B______), né le ______ 
et ressortissant tunisien, a déposé une demande d'asile en Suisse le 25 juin 2013. 

2)  Par décision du 16 juillet 2013, l'office fédéral des migrations (devenu 
depuis lors le secrétariat d'État aux migrations, ci-après : SEM) a refusé d'entrer 
en matière sur la demande d’asile et a prononcé le renvoi de M. A______ en 
Italie ; le canton de Genève était tenu de procéder à l’exécution de la décision de 
renvoi. 

3)  Le 10 janvier 2014, M. A______ a été placé en détention administrative en 
vue de son renvoi en Italie. L'intéressé ayant refusé de monter à bord de l'avion 
destiné à le ramener en Italie, son transfert dans l'État Dublin responsable n'a pas 
pu avoir lieu dans le délai de reprise. Sa détention administrative a dès lors été 
levée le 17 janvier 2014. 

4)  Dans le cadre de la reprise de la procédure d'asile nationale, l'autorité 
fédérale compétente a rejeté la demande d'asile de M. A______ le 14 octobre 
2014 et prononcé son renvoi de Suisse, lui impartissant à cette fin un délai au 
9 décembre 2014 et chargeant le canton de Genève de l'exécution du renvoi. Cette 
décision est entrée en force le 17 novembre 2014. 

  Le renvoi prononcé en 2014 n'avait pas été exécuté, l'intéressé ayant dit en 
2018 ne pas être sorti de Suisse depuis 2012, et ayant été condamné plusieurs fois 
à Genève au printemps 2015. Il n'était pas possible que l'Italie ait conféré la 
qualité de réfugié à M. A______ alors qu'une demande avait déjà été déposée et 
traitée en Suisse. 

  Aucune mesure moins incisive que la détention n'était envisageable, 
M. A______ déclarant depuis plusieurs années ne pas vouloir quitter le territoire 
suisse, n'ayant jamais entrepris la moindre démarche en ce sens, et ayant fait 
échec à deux tentatives de renvoi. L'intéressé n'avait en outre ni domicile fixe ni 
ressources économiques. 

5)  Le 12 janvier 2015, l'office cantonal de la population et des migrations  
(ci-après : OCPM) a effectué auprès du SEM une demande de soutien en vue du 
refoulement de l'intéressé dans son pays d'origine. 

6)  Le 16 janvier 2015, lors d'un entretien auprès de l’OCPM, M. A______ s'est 
vu rappeler qu’il devait quitter le territoire helvétique et qu'il était tenu de 
collaborer avec les autorités, faute de quoi il serait susceptible de faire l'objet de 
mesures de contrainte et, notamment, d'être placé en détention administrative. Au 
cours de cet entretien, l'intéressé a notamment déclaré qu’il ne voulait pas rentrer 

- 3/10 - 

A/2016/2018 

car cela faisait douze ans qu’il était parti ; il avait par ailleurs des problèmes de 
santé et des problèmes en Tunisie, et irait en prison s’il rentrait. 

7)  Le 19 mai 2015, M. A______ a quitté le foyer dans lequel il était hébergé, 
tout portant à croire qu’il avait disparu. 

8)  Entre le 10 novembre 2013 et le 7 avril 2017, M. A______ a fait l'objet de 
nombreuses condamnations pénales prononcées par les autorités judiciaires 
vaudoises et genevoises, notamment pour vol (art. 139 ch. 1 du Code pénal suisse 
du 21 décembre 1937 - CP - RS 311.0), violation de domicile, dommages à la 
propriété, contravention à la loi fédérale sur les stupéfiants et les substances 
psychotropes du 3 octobre 1951 (LStup - RS 812.121), délit contre la LStup 
(trafic d'héroïne), délit contre la loi fédérale sur les armes du 20 juin 1997  
(LArm – RS 514.54) et séjour illégal. 

9)  M. A______ a été condamné par ordonnance pénale du Ministère public du 
13 avril 2016 pour infractions à la LStup (trafic et consommation d’héroïne) et à 
la loi fédérale sur les étrangers du 16 décembre 2005 (LEtr - RS 142.20) à une 
peine privative de liberté de quatre-vingts jours. 

10)  Le même jour, l'intéressé s'est vu notifier par le commissaire de police une 
interdiction de pénétrer dans le centre-ville de Genève pour une durée de six mois, 
laquelle a été confirmée tant par le Tribunal administratif de première instance  
(ci-après : TAPI) que par la chambre administrative de la Cour de justice  
(ci-après : la chambre administrative). 

11)  Le 13 février 2017, M. A______ a été incarcéré en vue de l'exécution de 
différentes peines. 

12)  Le 26 juin 2017, le SEM a fait savoir que M. A______ avait été reconnu par 
les autorités tunisiennes compétentes, lesquelles étaient disposées à délivrer un 
laissez-passer en sa faveur. 

13)  Le 12 juillet 2017, l’OCPM a mandaté les services de police afin de 
procéder à l'exécution du renvoi de M. A______ en Tunisie. 

14)  En date du 17 août 2017, l'intéressé s'est vu notifier une interdiction d'entrée 
en Suisse, valable jusqu'au 30 juillet 2022. 

15)  Par jugement du 4 décembre 2017, le Tribunal d'application des peines et 
des mesures (ci-après : TAPEM) a refusé d'accorder à M. A______ sa libération 
conditionnelle. 

  Le pronostic quant à son comportement futur en liberté se présentait sous un 
jour fort défavorable, au vu de ses nombreux antécédents ainsi que de l'échec de 
sa précédente libération conditionnelle. Le TAPEM a par ailleurs souligné que 

- 4/10 - 

A/2016/2018 

l'on ne percevait, de la part de l'intéressé, aucun effort pour modifier sa situation et 
que, partant, il se retrouverait, à sa sortie de prison, dans la même situation que 
celle ayant mené à ses dernières condamnations, à savoir en situation illégale en 
Suisse, sans travail ni logement, d'où un risque de récidive très élevé, lequel au 
demeurant ne se limitait pas à des infractions à la LEtr. 

16)  Par jugement du 26 février 2018, le Tribunal de police a déclaré 
M. A______ coupable de violence ou menace contre les autorités et les 
fonctionnaires, l'a condamné à une peine privative de liberté de cent vingt jours et, 
simultanément, a ordonné son expulsion de Suisse pour une durée de trois ans. Ce 
jugement n'est toutefois pas définitif, compte tenu de l'appel formé par l'intéressé 
à son encontre. 

17)  Le 17 avril 2018, les services de police ont procédé à la réservation, pour le 
12 juin 2018, d'une place sur un vol à destination de Tunis en faveur de 
M. A______. 

18)  Le 12 juin 2018, à sa sortie de prison, M. A______ a été remis entre les 
mains des services de police en vue de son refoulement. 

19)  Le même jour, l'intéressé a refusé de monter à bord du vol, au départ de 
Genève à 16h45 et à destination de Tunis, sur lequel une place lui avait été 
réservée. 

  Il a été arrêté et prévenu d'empêchement d'accomplir un acte officiel et de 
séjour illégal. Lors de son audition par les policiers le même jour, il a notamment 
indiqué ne pas avoir quitté le territoire helvétique depuis son arrivée en 2012, être 
dépourvu de moyens de subsistance et être le père d'un enfant qu'il avait eu avec 
son amie qui résidait dans le canton de Vaud, précisant à cet égard qu'il ne 
connaissait toutefois pas son adresse et qu'il n'avait pas revu son amie et son 
enfant depuis un an. Il était conscient de ne pas être autorisé à rester en Suisse ; il 
résidait au centre C______. Il suivait actuellement un traitement médical pour ses 
hépatites B et C. 

20)  Selon les informations transmises le 12 juin 2018 par le SEM à l’OCPM, le 
prochain vol spécial à destination de la Tunisie sera organisé dans le courant de 
l’été (fin juillet - août). 

21)  Le 13 juin 2018, M. A______ a été condamné par ordonnance du Ministère 
public, pour les faits ayant donné lieu la veille à son arrestation, à  
soixante jours-amende avec sursis, puis a été remis entre les mains des services de 
police. 

22)  Lesdits services ont immédiatement procédé à la réservation d'une place en 
faveur de l'intéressé sur le prochain vol spécial disponible à destination de la 
Tunisie. 

- 5/10 - 

A/2016/2018 

23)  Le 13 juin 2018, à 15h10, le commissaire de police a émis un ordre de mise 
en détention administrative à l'encontre de M. A______ pour une durée de trois 
mois sur la base des art. 76 al. 1 let. b ch. 1 LEtr renvoyant à l’art. 75 al. 1 let. g et 
h LEtr, et 76 al. 1 let. b ch. 3 et 4 LEtr. 

  Au commissaire de police, M. A______ a déclaré qu'il s'opposait à son 
renvoi en Tunisie, voulant se faire soigner. Il souhaitait aviser « son amie à 
Lausanne » dont il ne connaissait ni le nom de famille ni le numéro de téléphone 
car il avait tout oublié. Il bénéficiait de l’asile politique en Italie. Il n’était pas en 
bonne santé, ayant trois hépatites ; il avait reçu un papier pour aller à l’hôpital. 

24)  Le commissaire de police a soumis cet ordre de mise en détention au TAPI 
le même jour. 

25)  Entendu le 14 juin 2018 par le TAPI, M. A______ a déclaré qu’il s’opposait 
à son renvoi en Tunisie et a confirmé s’être opposé à son renvoi le 12 juin dernier. 
Il possédait des papiers italiens : il a déposé une copie d’une convocation 
l’invitant à se présenter le 7 mai 2015 à l’office de l’immigration de Naples 
concernant l’asile politique. Il souhaitait être renvoyé en Italie. Il avait obtenu 
l’asile politique dans ce pays en 2015. Son document original était chez son ami 
Monsieur D______ à Naples. Il n’avait pas reçu d’informations concernant la 
suite qui avait été donnée à son opposition au jugement du Tribunal de police du 
26 février 2018. Sa femme, E______, et son enfant, F______ (qui avait dans son 
souvenir douze ou treize mois) n’étaient plus en Suisse mais en Italie. Le numéro 
de téléphone qu’il avait de son amie ne fonctionnait plus. Il s'était rendu pour la 
dernière fois en Italie en avril 2017. 

  La représentante du commissaire de police a indiqué que les autorités 
n’avaient  aucune information sur le fait que M. A______ soit au bénéfice de 
l’asile politique en Italie. En 2014, elles avaient tenté de le renvoyer en Italie sans 
succès. La pratique du SEM concernant les renvois en Tunisie consistait, en cas 
d’échec d’un renvoi par vol simple, de procéder au renvoi par un vol spécial sans 
passer par une tentative par vol avec escorte policière. Il y avait normalement un 
vol spécial à destination de la Tunisie par mois ; toutefois, il n’y en avait pas eu au 
mois de mai et celui du mois de juin était déjà complet. Les autorités avaient bon 
espoir d’avoir une place pour celui de juillet ou août puisque la demande avait 
déjà été faite. 

26)  Par jugement du 14 juin 2018, le TAPI a confirmé l'ordre de mise en 
détention administrative pour une durée de trois mois, soit jusqu'au 13 septembre 
2018. 

  M. A______ avait fait l'objet d'une décision de première instance de renvoi 
ou d'expulsion. Il avait été condamné pour des crimes, et de nombreux indices 
concrets permettaient de retenir qu'il entendait se soustraire à son renvoi à 

- 6/10 - 

A/2016/2018 

destination de la Tunisie, seul pays où ce renvoi pouvait s'effectuer. Les 
conditions de la mise en détention administrative étaient dès lors pleinement 
remplies. 

  L'autorité chargée du renvoi avait agi avec diligence et célérité. Au vu des 
circonstances, l'organisation d'un vol avec escorte policière serait une mesure 
inutile. Enfin, la durée de la mise en détention n'était pas disproportionnée. 

27)  Par acte déposé le 25 juin 2018, M. A______ a interjeté recours auprès de la 
chambre administrative contre le jugement précité, concluant à son annulation et à 
une mise en liberté immédiate. 

  Même s'il était conscient qu'un jugement pénal d'expulsion de première 
instance satisfaisait aux conditions de l'art. 76 LEtr, l'ordre de mise en détention 
ne pouvait se fonder sur la décision de renvoi de 2014, le renvoi ayant été exécuté 
puisqu'il s'était rendu en Italie, ayant reçu une convocation pour une procédure 
d'asile en 2015. 

  La détention administrative était dans son cas contraire au principe de la 
proportionnalité, puisqu'il souffrait de divers problèmes de santé, notamment 
d'hépatites pour lesquelles il suivait un traitement en Suisse. C'était la raison pour 
laquelle il n'avait pas collaboré à son renvoi en Tunisie. Il demandait à ce que soit 
examinée la possibilité d'un renvoi vers l'Italie, auquel cas il serait disposé à 
entreprendre toutes les démarches nécessaires. 

  Par ailleurs, compte tenu des atteintes à sa santé, une assignation à un 
territoire déterminé serait suffisante pour assurer l'exécution du renvoi. 

28)  Le 26 juin 2018, le TAPI a communiqué son dossier sans formuler 
d'observations. 

29)  Le 27 juin 2018, le commissaire de police a conclu au rejet du recours. 

  On ne pouvait pas retenir que la décision de renvoi de 2014 avait été 
exécutée, l'intéressé ayant déclaré en 2018 n'avoir jamais quitté la Suisse depuis 
2012, et ayant été condamné à plusieurs reprises à Genève au printemps 2015, 
preuve de sa présence en Suisse à cette époque. 

  Il n'était pas possible, car non conforme aux procédures Dublin, que l'Italie 
lui ait reconnu la qualité de réfugié alors qu'une demande avait été préalablement 
déposée et traitée en Suisse. 

  Une mesure moins incisive que la détention administrative n'était pas 
envisageable. M. A______ déclarait depuis des années ne pas vouloir quitter la 
Suisse, n'avait pas entamé la moindre démarche dans ce sens, et avait fait échec à 

- 7/10 - 

A/2016/2018 

deux tentatives de renvoi. Par ailleurs, il n'avait pas de domicile fixe et était sans 
ressources. 

30)  Sur ce, la cause a été gardée à juger.   

EN DROIT 

1)  Interjeté en temps utile – soit dans les dix jours dès la notification du 
jugement attaqué – auprès de la juridiction compétente, le recours est recevable 
(art. 132 al. 2 de la loi sur l’organisation judiciaire du 26 septembre 2010 -  
LOJ E 2 05 ; art. 10 al. 1 de la loi d’application de la LEtr du 16 juin 1988 - 
LaLEtr - F 2 10 ; art. 17 et 62 al. 1 let. b de la loi sur la procédure administrative 
du 12 septembre 1985 - LPA - E 5 10). 

2)  Selon l’art. 10 al. 2 LaLEtr, la chambre administrative doit statuer dans les 
dix jours qui suivent sa saisine. Ayant reçu le recours le 25 juin 2018 et statuant 
ce jour, elle respecte ce délai. 

3)  La chambre administrative est compétente pour apprécier l’opportunité des 
décisions portées devant elle (art. 10 al. 2 LaLEtr). Elle peut confirmer, réformer 
ou annuler la décision attaquée ; cas échéant, elle ordonne la mise en liberté de 
l’étranger (art. 10 al. 3 LaLEtr). 

4)  La détention administrative porte une atteinte grave à la liberté personnelle 
et ne peut être ordonnée que dans le respect de l'art. 5 de la Convention de 
sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 
1950 (CEDH - RS 0.101 – ATF 135 II 105 consid. 2.2.1) et de l'art. 31 de la 
Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 (Cst. RS 101), 
ce qui suppose en premier lieu qu'elle repose sur une base légale. 

5)  Le recourant ne conteste pas réellement le principe de sa mise en détention 
administrative, laquelle est justifiée par les art. 75 al. 1 let. h et 76 al. 1 let. b ch. 1 
et ch. 4 LEtr : l’intéressé fait l’objet d’une mesure d’expulsion prononcée en 
première instance et fondée sur le code pénal – à cet égard, le point de savoir si la 
décision de renvoi rendue en 2014 a ou non été exécutée n'a pas ou plus de 
pertinence – et il a été condamné à plusieurs reprises pour vol, lequel est un crime 
selon l'art. 10 al. 2 CP. D’autre part, ses déclarations réitérées ainsi que son 
comportement permettent de conclure qu’il se refuse à obtempérer aux injonctions 
de l’autorité. 

6) a. Aux termes de l’art. 79 LEtr, la détention en phase préparatoire et la 
détention en vue du renvoi ou de l’expulsion visées aux art. 75 à 77 LEtr ainsi que 
la détention pour insoumission visée à l’art. 78 LEtr ne peuvent excéder six mois 
au total (al. 1) ; la durée maximale de la détention peut, avec l’accord de l’autorité 

- 8/10 - 

A/2016/2018 

judiciaire cantonale, être prolongée de douze mois au plus et, pour les mineurs 
âgés de 15 à 18 ans, de six mois au plus, dans les cas suivants : la personne 
concernée ne coopère pas avec l’autorité compétente (al. 2 let. a) ; l’obtention des 
documents nécessaires au départ auprès d’un État qui ne fait pas partie des États 
Schengen prend du retard (al. 2 let. b). 

 b. La détention administrative doit respecter le principe de la proportionnalité, 
garanti par l’art. 36 al. 3 Cst.  

  Traditionnellement, le principe de la proportionnalité se compose ainsi des 
règles d’aptitude – qui exige que le moyen choisi soit propre à atteindre le but fixé 
– de nécessité – qui impose qu’entre plusieurs moyens adaptés, l’on choisisse 
celui qui porte l’atteinte la moins grave aux intérêts privés – et de proportionnalité 
au sens étroit – qui met en balance les effets de la mesure choisie sur la situation 
de l’administré et le résultat escompté du point de vue de l’intérêt public 
(ATF 140 I 218 consid. 6.7.1 ; 136 IV 97 consid. 5.2.2). 

 c. Selon l’art. 80 al. 4 LEtr, l’autorité judiciaire qui examine la décision de 
détention administrative, de maintien ou de levée de celle-ci, tient compte de la 
situation de la personne détenue et des conditions d’exécution de la détention. 
Celle-là doit en particulier être levée lorsque son motif n’existe plus ou si, selon 
l’art. 80 al. 6 let. a LEtr, l’exécution du renvoi ou de l’expulsion s’avère 
impossible pour des raisons juridiques ou matérielles, ou qu’elle ne peut être 
raisonnablement exigée, cette dernière disposition légale renvoyant à l’art. 83 al. 1 
à 4 LEtr. 

  Selon cette disposition, l'exécution n'est pas possible lorsque l'étranger ne 
peut pas quitter la Suisse pour son État d'origine, son État de provenance ou un 
État tiers, ni être renvoyé dans un de ces États (al. 2). L'exécution n'est pas licite 
lorsque le renvoi de l'étranger dans son État d'origine, dans son État de 
provenance ou dans un État tiers est contraire aux engagements de la Suisse 
relevant du droit international (al. 3). L'exécution de la décision peut ne pas être 
raisonnablement exigée si le renvoi ou l'expulsion de l'étranger dans son pays 
d'origine ou de provenance le met concrètement en danger, par exemple en cas de 
guerre, de guerre civile, de violence généralisée ou de nécessité médicale (al. 4). 

7)  En l’espèce, la célérité des autorités suisses n'est, à juste titre, pas remise en 
cause par le recourant. 

  Un renvoi vers l'Italie n'est en l'état pas concevable, le recourant n'ayant pas 
démontré y bénéficier d'un titre de séjour. Qu'il ait été convoqué en 2015 dans le 
cadre d'une procédure d'asile ne prouve rien quant à la délivrance effective d'un tel 
titre. Comme le souligne à juste titre l'intimé, la probabilité de l'octroi du statut de 
réfugié par l'Italie alors que la Suisse avait déjà traité une demande d'asile quelque 
temps auparavant est d'autant plus faible qu'une telle hypothèse irait à l'encontre 
des principes du règlement Dublin. 

- 9/10 - 

A/2016/2018 

  Le recourant allègue au surplus en vain qu'une mesure moins incisive que la 
détention, telle qu'une assignation territoriale, permettrait de sauvegarder le but 
recherché par la mesure. En effet, le recourant a toujours déclaré refuser de 
retourner en Tunisie – il ne se dit du reste, dans son recours, disposé à coopérer 
que pour autant que le renvoi se fasse à destination de l'Italie. Il a disparu en mai 
2015 dans la clandestinité, et s'est opposé à deux reprises à l'exécution de son 
renvoi. En outre, il n'a ni domicile ni ressources fixes. Il n'est ainsi pas possible de 
retenir qu'une assignation territoriale, ou à résidence, puisse permettre d'assurer sa 
présence le jour de l'exécution de son renvoi, actuellement prévue par vol spécial. 
Quant à ses problèmes de santé – dont seuls certains sont documentés, la présence 
d'hépatite B et C, telle qu'alléguée, ne ressortant pas des certificats présents au 
dossier –, ils peuvent parfaitement faire l'objet d'un traitement en détention.  

  Au regard de l’ensemble de ces circonstances, aucune mesure moins 
incisive que la détention administrative ne permettrait d’assurer l’exécution du 
renvoi du recourant, et une durée de trois mois n’apparaît pas excessive compte 
tenu des délais nécessaires à la mise en œuvre d’un vol spécial. 

  La mise en détention administrative contestée est dès lors conforme au 
principe de la proportionnalité. 

8)  Vu ce qui précède, le jugement querellé est conforme au droit et le recours, 
en tous points infondés, sera rejeté. 

9)  La procédure étant gratuite (art. 12 du règlement sur les frais, émoluments et 
indemnités en procédure administrative du 30 juillet 1986 - RFPA - E 5 10.03), 
aucun émolument ne sera perçu (art. 87 al. 1 LPA). Vu l’issue du litige, aucune 
indemnité de procédure ne sera allouée (art. 87 al. 2 LPA). 

 

* * * * * 

PAR CES MOTIFS 

LA CHAMBRE ADMINISTRATIVE 

à la forme : 

déclare recevable le recours interjeté le 25 juin 2018 par Monsieur A______ contre le 
jugement du Tribunal administratif de première instance du 14 juin 2018 ; 

au fond : 

le rejette ; 

dit qu'il n'est pas perçu d'émolument, ni alloué d'indemnité de procédure ; 

- 10/10 - 

A/2016/2018 

dit que, conformément aux art. 82 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 juin 
2005 (LTF - RS 173.110), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui 
suivent sa notification par-devant le Tribunal fédéral, par la voie du recours en matière 
de droit public ; le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, motifs et moyens 
de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire ; il doit être adressé 
au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14, par voie postale ou par voie électronique aux 
conditions de l’art. 42 LTF. Le présent arrêt et les pièces en possession du recourant, 
invoquées comme moyens de preuve, doivent être joints à l’envoi ;  

communique le présent arrêt à Me Dominique Bavarel, avocat du recourant, au 
commissaire de police, à l'office cantonal de la population et des migrations, au 
Tribunal administratif de première instance, au secrétariat d'État aux migrations, ainsi 
qu'au centre de détention de Favra, pour information. 

Siégeant : M. Thélin, président, Mme Krauskopf et M. Verniory, juges. 

Au nom de la chambre administrative : 

la greffière : 
 
 

S. Cardinaux 
 

 le président siégeant : 
 
 

Ph. Thélin 
 

 

Copie conforme de cet arrêt a été communiquée aux parties. 

 

Genève, le  
 
 
 
 
 

 la greffière :