# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** c44f06d2-4b32-583f-9220-9451c40bfa35
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-01-13
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 13.01.2012 D-4320/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-4320-2011_2012-01-13.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour IV
D­4320/2011

A r r ê t   d u   1 3   j a n v i e r   2 0 1 2

Composition Gérald Bovier, juge unique, 
avec l'approbation de Jenny de Coulon Scuntaro, juge ; 
Mathieu Ourny, greffier.

Parties A._______, 
né le (…), Sri Lanka,
par l'intermédiaire de l'Ambassade de Suisse à Colombo,
Sri Lanka,  
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Bern,   
autorité inférieure. 

Objet Demande d'asile présentée à l'étranger et autorisation 
d'entrée en Suisse ; décision de l'ODM du 8 juin 2011 / 
N (…).

D­4320/2011

Page 2

Vu

l'acte du 28 décembre 2009, déposé auprès de l'Ambassade de Suisse 
à Colombo  (l'Ambassade), par  lequel  l'intéressé a demandé  l'asile en 
Suisse,

la transmission de la demande à l'ODM le 9 février 2010,

la  décision de  l'ODM du 3 mars 2010,  par  laquelle  l'office  a  radié  du 
rôle  la  demande  d'asile,  le  requérant  se  trouvant  à  ce moment­là  en 
détention dans son pays,

le  courrier  de  l'intéressé  du  1er  septembre  2010,  par  lequel  celui­ci  a 
informé l'Ambassade de sa sortie de prison, survenue le (…), et réitéré 
sa requête de protection auprès des autorités suisses,

la lettre de l'Ambassade au requérant du 20 septembre 2010, offrant à 
ce dernier la possibilité de clarifier et d'étayer ses motifs d'asile,

la réponse de l'intéressé du 27 octobre 2010,

le procès­verbal de l'audition du 17 janvier 2011, au cours de laquelle 
le requérant a exposé et détaillé à l'Ambassade ses motifs d'asile,

la  décision  du  8  juin  2011,  par  laquelle  l'ODM,  en  se  fondant  sur 
l'art. 20 de la  loi sur  l'asile du 26 juin 1998 (LAsi, RS 142.31), n'a pas 
autorisé l'intéressé à entrer en Suisse et a rejeté sa demande d'asile,

le recours daté du 15 juillet 2011,

et considérant

que le Tribunal administratif  fédéral (le Tribunal), en vertu de l’art. 31 de 
la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS 
173.32), connaît des recours contre les décisions au sens de l’art. 5 de la 
loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, 
RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,

D­4320/2011

Page 3

qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 LAsi, devant le Tribunal, 
lequel,  sauf  l'exception  visée  à  l'art.  83  let.  d  ch.  1  de  la  loi  du  17  juin 
2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF,  RS  173.110]  et  non  réalisée  en 
l'espèce, statue définitivement,

que l'intéressé a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA),

que,  présenté  dans  la  forme  (art. 52  PA)  et  le  délai  (art. 108 al. 1 LAsi) 
prescrits par la loi, le recours est recevable,

que, selon  l'art. 19 al. 1 LAsi, une demande d'asile peut être déposée à 
l'étranger  auprès  d'une  représentation  suisse  (cf.  ATAF 2007/30 
p. 357 ss),

qu'en  vertu  de  l'art.  20  al.  1  LAsi,  la  représentation  suisse  transmet  à 
l'ODM la demande d'asile accompagnée d'un rapport,

que, pour établir les faits, l'ODM autorise le requérant à entrer en Suisse 
si celui­ci ne peut raisonnablement être astreint à rester dans son Etat de 
domicile  ou  de  séjour  ni  à  se  rendre  dans  un  autre  Etat 
(art. 20 al. 2 LAsi),

que  le  Département  fédéral  de  justice  et  police  peut  habiliter  les 
représentations  suisses  à  accorder  l'autorisation  d'entrer  en Suisse  aux 
requérants qui rendent vraisemblable que leur vie, leur intégrité corporelle 
ou  leur  liberté  sont  exposées  à  une  menace  imminente  pour  l'un  des 
motifs mentionnés à l'art. 3 al. 1 LAsi (art. 20 al. 3 LAsi),

que,  selon  l'art.  10  al.  1  de  l'ordonnance  1  du  11  août  1999  sur  l'asile 
relative  à  la  procédure  (OA 1,  RS  142.311),  la  représentation  suisse  à 
l'étranger procède, en règle générale, à l'audition du requérant d'asile,

que, si cela n'est pas possible, la représentation suisse invite le requérant 
d'asile à lui exposer par écrit ses motifs d'asile (art. 10 al. 2 OA 1)

qu'elle  transmet  à  l'office  fédéral  le  procès­verbal  de  l'audition  ou  la 
demande d'asile écrite, ainsi que  tous  les autres documents utiles et un 
rapport  complémentaire  dans  lequel  elle  se  prononce  sur  la  requête 
(art. 10 al. 3 OA 1),

D­4320/2011

Page 4

qu'une  fois  l'instruction  menée,  si  le  requérant  n'a  pas  rendu 
vraisemblables des persécutions (art. 3 et 7 LAsi) ou si l'on peut attendre 
de  sa  part  qu'il  s'efforce  d'être  admis  dans  un  autre  Etat  (art.  52  al.  2 
LAsi),  l'ODM  est  légitimé  à  rendre  une  décision matérielle  négative  (cf. 
sur  ce  point  et  sur  les  autres  conditions  permettant  l'octroi  d'une 
autorisation  d'entrée  en  Suisse,  Jurisprudence  et  informations  de  la 
Commission  suisse  de  recours  en  matière  d'asile  [JICRA]  2005  n°  19 
consid.  3  et  4  p. 173  ss,  JICRA  2004  n° 21  consid. 2  p. 136  s.,  JICRA 
2004 n° 20 consid. 3 p. 130 s., JICRA 1997 n° 15 consid. 2 p. 129 ss),

qu'en  l'occurrence,  l'ODM  s'est  prononcé  sur  la  base  d'un  dossier 
complet, la procédure ayant été conduite conformément à la loi,

que selon les déclarations de l'intéressé, celui­ci, (…) au sein de l'armée 
sri  lankaise,  se  serait  opposé  à  des  ordres  de  ses  supérieurs  lui 
demandant de faire tuer des personnes suspectées d'être en lien avec les 
B._______  (…) ;  qu'en  raison  de  son  indiscipline  répétée,  il  aurait  été 
rétrogradé, puis finalement arrêté et emprisonné le (…) ; que durant son 
incarcération,  il  aurait  été  maltraité  et  soumis  à  de  nombreux 
interrogatoires ;  qu'il  aurait  enfin  été  libéré  sans  condition  le  (…),  après 
avoir  été  acquitté  des  charges  qui  pesaient  sur  lui ;  qu'il  se  sentirait 
néanmoins encore en danger dans son pays ; que sa maison aurait été 
brûlée pendant qu'il séjournait en prison ; que le jour de sa libération, des 
inconnus se seraient présentés chez ses parents et auraient endommagé 
leur domicile ; que depuis sa sortie de prison, il aurait parfois l'impression 
d'être  suivi ;  qu'il  changerait  régulièrement de domicile pour échapper à 
ses potentiels persécuteurs,

que dans sa décision du 8  juin 2011,  l'ODM a estimé en substance que 
l'intéressé n'avait pas besoin de protection, faute de courir dans son pays 
le  risque  de  subir  des  actes  de  persécution  déterminants  en  matière 
d'asile,

qu'à  l'appui  de  son  recours,  l'intéressé  a  expliqué  qu'il  avait  finalement 
réussi  à  obtenir  un  passeport  et  qu'il  avait  été  licencié  de  l'armée  à  sa 
demande, après avoir  toutefois été à nouveau  incarcéré quelque temps, 
période pendant  laquelle  il aurait été maltraité et menacé de mort ; qu'il 
serait  actuellement  suivi  en  permanence  par  des  représentants  des 
autorités,

D­4320/2011

Page 5

que selon la jurisprudence développée par l'ancienne Commission suisse 
de  recours  en  matière  d'asile  (CRA),  les  conditions  permettant  l'octroi 
d'une autorisation d'entrée doivent être définies de manière restrictive,

que l'autorité dispose d'une marge d'appréciation étendue,

qu'outre  l'existence  d'une mise  en  danger  au  sens  de  l'art.  3  LAsi,  elle 
prend  en  considération  d'autres  éléments  (dont  la  liste  n'est  pas 
exhaustive), notamment l'existence de relations étroites avec la Suisse ou 
avec  un  pays  tiers,  l'assurance  d'une  protection  dans  un  autre  Etat,  la 
possibilité  effective  et  l'exigence  objective  de  rechercher  une  protection 
ailleurs  qu'en  Suisse  ainsi  que  les  possibilités  d'intégration  (cf.  JICRA 
2004 n° 20 et JICRA 1997 n° 15 précitées),

qu'en l'espèce, comme l'ODM l'a relevé à juste titre, l'intéressé n'est pas 
exposé à des mesures déterminantes en matière d'asile dans son pays ; 
qu'à  ce  propos,  le  Tribunal  renvoie  à  la  motivation  circonstanciée 
développée  par  l'office  dans  sa  décision  du  8  juin  2011,  qu'il  fait 
entièrement sienne,

qu'en particulier, force est de constater que le recourant a été acquitté et 
libéré  sans  condition,  de  sorte  qu'il  n'a  pas  à  redouter  de  sérieux 
préjudices de la part des autorités sri lankaises,

que  s'il  était  encore  susceptible  de  représenter  un  quelconque  danger 
aux  yeux  des  autorités  sri  lankaises,  il  n'aurait  pas  été  entièrement 
blanchi et relâché de la sorte,

que  la destruction de sa maison aurait eu  lieu en  (…), alors qu'il  venait 
d'être arrêté ; que ce motif n'est pas pertinent en la présente cause, faute 
d'actualité et d'intensité,

que s'agissant des dégâts causés à la maison de ses parents, les auteurs 
des  déprédations  resteraient  inconnus,  de  sorte  que  rien  n'indique  que 
cet événement ait un quelconque lien avec l'intéressé,

que le fait d'être surveillé par les autorités, après une sortie de prison, n'a 
rien  d'extraordinaire ;  qu'un  tel  motif  manque  d'intensité  pour  être 
déterminant en matière d'asile,

D­4320/2011

Page 6

qu'au demeurant, le recourant a entrepris des démarches pour obtenir un 
passeport  auprès  des  autorités  sri  lankaises,  se  mettant  ainsi 
implicitement sous la protection de celles­ci,

que le passeport en question lui a été remis,

qu'à sa demande, il a été libéré de ses obligations militaires,

qu'en  définitive,  l'intéressé  ne  présente  manifestement  à  ce  jour  plus 
aucun profil à risque,

qu'au  vu  de  ce  qui  précède,  on  ne  saurait  considérer  qu'il  est  en  ce 
moment  encore  dans  le  viseur  des  autorités  de  son  pays,  de  telle 
manière à encourir un risque au sens de l'art. 3 LAsi,

que  concernant  les  nouveaux  éléments  présentés  à  l'appui  de  son 
recours, ils ne constituent que de simples allégations nullement étayées,

que  leur  vraisemblance  est  sujette  à  caution ;  qu'il  apparaît  notamment 
peu  crédible  que  l'armée  l'ait  à  nouveau  emprisonné,  maltraité  et 
menacé, pour finalement accéder à sa requête et le relâcher,

que par ailleurs, le recourant ne dispose pas d'attaches particulières avec 
la Suisse ; qu'il n'a aucun lien allégué avec ce pays, qui n'a donc aucune 
vocation spéciale à l'accueillir,

que même si un risque de persécution était avéré, on pourrait attendre de 
sa part qu'il s'efforce d'être admis dans un autre Etat plus proche du sien, 
ce d'autant qu'il dispose désormais d'un passeport lui permettant a priori 
de quitter son pays,

que par ailleurs, ne peut être réfugié que celui qui a quitté  le pays dans 
lequel  il  craint  d'être  persécuté  ;  que  lorsqu'une  demande  d'asile  est 
présentée depuis le pays donné pour persécuteur, il n'y a pas lieu de se 
prononcer  sur  la  qualité  de  réfugié  (cf.  dans  ce  sens  arrêt  du  Tribunal 
administratif  fédéral  D­6225/2010  du  24  septembre  2010  p. 5,  JICRA 
1997 n° 15 consid. 2c p. 130),

qu'en l'espèce, l'intéressé se trouvait dans son pays d'origine au moment 
de déposer sa demande d'asile ; qu'il s'y trouve encore à ce jour, si  l'on 
se réfère à l'adresse de domiciliation qu'il a  indiquée sur son recours, et 
au  fait  également  qu'il  a  déposé  son  acte  auprès  de  l'Ambassade  de 

D­4320/2011

Page 7

Suisse à Colombo ; que n'ayant pas fui ou quitté son pays d'origine, soit 
le  pays où  il  prétend être persécuté,  il  ne  remplit  donc pas  la  condition 
essentielle  à  une  éventuelle  reconnaissance  de  sa  qualité  de  réfugié  ; 
qu'en  conséquence,  son  recours,  sous  cet  angle,  doit  être  rejeté  et  le 
dispositif de la décision de l'ODM confirmé sur ce point,

que  c'est  ainsi  à  juste  titre  que  l'ODM  a  rejeté  sa  demande  d'asile  et 
refusé à l'intéressé l'autorisation d'entrer en Suisse ; qu'en conséquence, 
le recours, faute de contenir sous cet angle tout argument susceptible de 
remettre en cause le bien­fondé de la décision querellée, doit être rejeté,

qu'en définitive, le recours, vu son caractère manifestement infondé, peut 
être  rejeté par  voie de procédure à  juge unique avec  l'approbation d'un 
second  juge  (art. 111  let. e LAsi),  sans  échange  d'écritures  (art. 111a 
al. 1 LAsi) et l'arrêt sommairement motivé (art. 111a al. 2 LAsi),

que cela étant,  le présent arrêt est  rendu à  titre exceptionnel  sans  frais 
(art. 63 al. 1 i. f. PA),

(dispositif page suivante)

D­4320/2011

Page 8

le Tribunal administratif fédéral prononce:

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
Il n'est pas perçu de frais de procédure.

3. 
Le présent arrêt est adressé au recourant, à l’ODM et à l’Ambassade de 
Suisse à Colombo.

Le juge unique : Le greffier :

Gérald Bovier Mathieu Ourny

Expédition :