# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 20e551c8-16e9-5ee1-a799-52c2b69d748d
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2008-09-03
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales 03.09.2008 A/1855/2008
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-1855-2008_2008-09-03.pdf

## Full Text

Siégeant : Juliana BALDE, Présidente, Teresa SOARES et Olivier LEVY, Juges 

assesseurs. 

  

 

 

R E P U B L I Q U E  E T  

 

C A N T O N  D E  G E N E V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

 

A/1855/2008 ATAS/964/2008 

ARRET 

DU TRIBUNAL CANTONAL DES 

ASSURANCES SOCIALES 

 Chambre 4 

du 3 septembre 2008 

 

En la cause 

Monsieur R_________, domicilié à LAUSANNE 

Madame R_________, domiciliée à GENEVE, comparant avec 

élection de domicile en l'étude de Maître Monica KOHLER 

demandeur 

 

demanderesse 

contre 

MPK CAISSE DE PENSIONS MIGROS sise Bachmattstrasse 59, 

ZURICH 

FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE LPP, sise à ZURICH 

 

défenderesses 

 

 

   

 A/1855/2008 

2/5 

EN FAIT 

1. Par jugement du 3 avril 2008, la 7
ème

 chambre du Tribunal de première instance a 

prononcé la dissolution du mariage contracté le 8 octobre 2002 par Madame 

R_________, née S_________ et Monsieur R_________.  

2. Selon le chiffre 2 du dispositif du jugement précité, le Tribunal de première 

instance a  ordonné le partage par moitié des avoirs de prévoyance professionnelle 

acquis par chacun des époux durant le mariage. 

3. Le jugement de divorce est devenu définitif le 20 mai 2008 et a été transmis d'office 

au Tribunal de céans le  pour exécution du partage. 

4. Par courriers du 3 juin 2008, le Tribunal de céans a sollicité des parties le nom de 

leur institution de prévoyance. Ni le demandeur ni la demanderesse n'a donné de 

suite à cette demande.  

5. L'instruction menée par le Tribunal de céans a permis d'établir les faits suivants: 

a) S'agissant des avoirs de prévoyance du demandeur : 

• Par courrier du 10 juin 2008, la CAISSE DE PENSIONS MIGROS MPK a 

indiqué que le demandeur a été affilié chez eux du 1
er

 avril 2003 au 15 mars 

2005 et qu'à cette date sa prestation de sortie se montait à 8'612 fr. 05, somme 

qui a été transférée sur un compte auprès de la FONDATION INSTITUTION 

SUPPLETIVE LPP à Zurich. Depuis le 1
er

 septembre 2005, il est à nouveau 

affilié auprès de la CAISSE DE PENSIONS MIGROS et sa prestation de 

sortie au moment du divorce se monte à 20'065 fr. 20. 

• Par courrier du 11 juin 2008, la FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE 

LPP à Zurich a confirmé avoir reçu pour le demandeur de la MPK le 22 

septembre 2005 une prestation de libre passage de 8'612 fr. 05. Elle a reversé 

8'781 fr. 90 à la MPK le 30 novembre 2007. 

b) S'agissant des avoirs de prévoyance de la demanderesse : 

• Par courrier du 18 juillet 2008, la CAISSE CANTONALE GENEVOISE DE 

COMPENSATION a transmis au Tribunal de céans, à sa demande, les 

extraits de compte de la personne susmentionnée. 

• Par courrier du 25 juillet 2008, le FONDS DE PREVOYANCE D'ADECCO 

a indiqué que la prestation de libre passage de la demanderesse se montait à 

150 fr. 40 au 17 novembre 2005 et qu'elle avait été virée à la FONDATION 

INSTITUTION SUPPLETIVE LPP à Zurich. 

 

 

   

 A/1855/2008 

3/5 

• Par courrier du 6 août 2008, la FONDATION INSTITUTION SUPPLETIVE 

LPP à Zurich a confirmé avoir reçu le 17 novembre 2005 du FONDS DE 

PREVOYANCE D'ADECCO une prestation de libre passage pour la 

demanderesse de 150 fr. 40. Elle a précisé que la prestation de libre passage 

de la demanderesse se monte à 156 fr. 15 au 20 mai 2008. 

6. Ces documents ont été transmis aux parties en date des 3 juin, 17 juin, 21 juillet et 

21 août 2008. Par courrier du 21 août 2008, la juridiction leur a indiqué que selon 

les informations recueilles, la prestation de libre passage à partager s'élève à   

20'065 fr. 20 pour le demandeur et à 156 fr. 15 pour la demanderesse et qu'à défaut 

d'observations d'ici au 2 septembre 2008, un arrêt serait rendu sur cette base. La 

demanderesse a été invitée à ouvrir un compte de libre passage et à en 

communiquer les coordonnées au Tribunal dans le même délai, à défaut de quoi la 

prestation de libre passage lui revenant sera versée à l'institution supplétive.  

7. En l'absence d'objections dans le délai fixé, la cause a été gardée à juger. 

 

EN DROIT 

1. L'art. 25a de la loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle, 

vieillesse, survivants et invalidité du 17 décembre 1993 (LFLP), entré en vigueur le 

1er janvier 2000, règle la procédure en cas de divorce. Lorsque les conjoints ne sont 

pas d’accord sur la prestation de sortie à partager (art. 122 et 123 Code Civil - CC), 

le juge du lieu du divorce compétent au sens de l'art. 73 al. 1 de la loi fédérale sur la 

prévoyance professionnelle du 25 juin 1982 (LPP), soit à Genève le Tribunal 

cantonal des assurances sociales depuis le 1
er

 août 2003, doit, après que l'affaire lui 

a été transmise (art. 142 CC), exécuter d'office le partage sur la base de la clé de 

répartition déterminée par le juge du divorce. 

2. Selon l'art. 22 LFLP (nouvelle teneur en vigueur depuis le 1er janvier 2000), en cas 

de divorce, les prestations de sortie acquises durant le mariage sont partagées 

conformément aux art. 122, 123, 141 et 142 CC; les art. 3 à 5 LFLP s'appliquent 

par analogie au montant à transférer (al. 1). Pour chaque conjoint, la prestation de 

sortie à partager correspond à la différence entre la prestation de sortie, augmentée 

des avoirs de libre passage existant éventuellement au moment du divorce, et la 

prestation de sortie, augmentée des avoirs de libre passage existant éventuellement 

au moment de la conclusion du mariage (cf. art. 24 LFLP). Pour ce calcul, on ajoute 

à la prestation de sortie et à l'avoir de libre passage existant au moment de la 

conclusion du mariage les intérêts dus au moment du divorce (ATF 128 V 230; 

ATF 129 V 444). 

 

 

   

 A/1855/2008 

4/5 

3. Par ailleurs, selon les art. 8a de l'ordonnance fédérale sur le libre passage dans la 

prévoyance professionnelle, vieillesse, survivants et invalidité (OLP) et 12 de 

l'ordonnance fédérale sur la prévoyance professionnelle, vieillesse, survivants et 

invalidité du 18 avril 1984 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants 

et invalidité (OPP 2), le taux d'intérêt applicable à la prestation de sortie acquise 

avant le mariage est de 4% jusqu' au 31 décembre 2002, 3,25% en 2003, 2,25% en 

2004,  2,5% dès le 1er janvier 2005, et 2,75% dès le 1er janvier 2008.  

4. En l’espèce, le juge de première instance a ordonné le partage par moitié des 

prestations de sortie acquises durant le mariage par les demandeurs. Les dates 

pertinentes sont, d’une part, celle du mariage, le 8 octobre 2002, d’autre part le 20 

mai 2008, date à laquelle le jugement de divorce est devenu exécutoire. 

5. Selon les documents produits, la prestation acquise pendant le mariage par le 

demandeur est de 20'065 fr. 20 tandis que celle acquise par la demanderesse est de 

156 fr. 15, les intérêts ayant déjà été calculés par les institutions de prévoyance 

défenderesses. Ainsi le demandeur doit à son ex-épouse le montant de 10'032 fr. 60 

(20'065 fr. 20: 2) et celle-ci doit à celui-là le montant de 78 fr.10 (156 fr.15 : 2), de 

sorte que c’est le demandeur qui doit à la demanderesse le montant de 9'954 fr.50. 

6. Conformément à la jurisprudence, depuis le jour déterminant pour le partage 

jusqu'au moment du transfert de la prestation de sortie ou de la demeure, le conjoint 

divorcé bénéficiaire de cette prestation a droit à des intérêts compensatoires sur le 

montant de celle-ci. Ces intérêts sont calculés au taux minimum légal selon l'art. 12 

OPP 2 ou selon le taux réglementaire, si celui-ci est supérieur (ATF 129 V 255 

consid. 3). 

7. Aucun émolument ne sera perçu, la procédure étant gratuite (art. 73 al. 2 LPP et  

89H al. 1 de la loi sur la procédure administrative du 12 septembre 1985). 

 

*** 

 

 

 

   

 A/1855/2008 

5/5 

 

PAR CES MOTIFS, 

LE TRIBUNAL CANTONAL DES ASSURANCES SOCIALES : 

1. Invite la  CAISSE DE PENSIONS MIGROS (MPK) à transférer, du compte de 

Monsieur R_________ , la somme de 9'954 fr. 50 à la FONDATION 

INSTITUTION SUPPLETIVE LPP à Zurich en faveur de Madame S_________ 

R_________, née S_________, ainsi que des intérêts compensatoires au sens des 

considérants, dès le 20 mai 2008 jusqu'au moment du transfert. 

2. L’y condamne en tant que de besoin. 

3. Dit que la procédure est gratuite. 

4. Informe les parties de ce qu’elles peuvent former recours contre le présent arrêt 

dans un délai de 30 jours dès sa notification auprès du Tribunal fédéral 

(Schweizerhofquai 6, 6004 LUCERNE), par la voie du recours en matière de droit 

public, conformément aux art. 82 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 

juin 2005 (LTF); le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, motifs et 

moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire ; il doit 

être adressé au Tribunal fédéral par voie postale ou par voie électronique aux 

conditions de l'art. 42 LTF. Le présent arrêt et les pièces en possession du 

recourant, invoquées comme moyens de preuve, doivent être joints à l'envoi. 

 

La greffière 

 

 

 

 

Isabelle CASTILLO 

 La Présidente : 

 

 

 

 

Juliana BALDE 

 

Une copie conforme du présent arrêt est notifiée aux parties ainsi qu’à l’Office fédéral 

des assurances sociales par le greffe le