# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** aa12fd1d-8c9b-5fe7-b4c8-3f02fbc40ce1
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2015-06-03
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 03.06.2015 E-5244/2014
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-5244-2014_2015-06-03.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 

 

 

  

 
 Abteilung V 

E-5244/2014 

 

 
 

  U r t e i l  v o m  3 .  J u n i  2 0 1 5  

Besetzung 
 Richter Markus König (Vorsitz), 

Richter Gérard Scherrer, Richterin Gabriela Freihofer,    

Gerichtsschreiberin Martina Stark. 

   

Parteien 

 
A._______, 

tibetischer Herkunft,   

vertreten durch Rechtsanwalt Urs Späti,  

Beschwerdeführer,  

 

  
gegen 

  
Staatssekretariat für Migration (SEM; zuvor Bundesamt für 

Migration, BFM), Quellenweg 6, 3003 Bern, 

Vorinstanz. 

   

Gegenstand 

 
Asyl und Wegweisung; 

Verfügung des BFM vom 18. August 2014 / N (…). 

 

 

 

E-5244/2014 

Seite 2 

Sachverhalt: 

A.  

Eigenen Angaben zufolge verliess der Beschwerdeführer seine Heimat Ti-

bet ungefähr am (…) 2011 und gelangte zu Fuss sowie mit einem Auto 

nach Nepal. Dort sei er während zirka fünf Monaten verblieben, bevor er 

auf dem Luftweg sowie mit dem Zug in ein ihm unbekanntes Land und von 

da mit einem Auto am (…) 2011 in die Schweiz gelangt sei. Gleichentags 

reichte er ein Asylgesuch ein und am 12. Dezember 2011 fand die Befra-

gung zur Person (BzP) statt. Am 21. November 2013 wurde der Beschwer-

deführer eingehend zu seinen Asylgründen angehört. 

Der Beschwerdeführer gab dabei an, er habe sein Herkunftsland wegen 

politischer Probleme verlassen. Seit (…) habe er als Lehrer kleinen Kindern 

das tibetische Alphabet beigebracht. Nachdem er von Nachbarn, die als 

Händler und Chauffeure gearbeitet hätten, einen Film erhalten habe, indem 

es um die Selbstverbrennung von Tibetern gegangen sei, habe er "ein star-

kes Gefühl für die Sache bekommen". In der Folge habe er die Schüler in 

Religion und Kultur unterrichtet und dabei mit ihnen über die Geschichte 

Tibets sowie über Politik gesprochen. Er vermute, dass die chinesischen 

Väter einiger seiner Schüler dies den Behörde gemeldet hätten, weil die 

chinesische Polizei ihn am (…) 2011 bei sich zu Hause gesucht und ver-

haftet habe. Auf dem Weg zum Polizeiauto habe er die Polizisten wegstos-

sen, den Hang hinunterspringen und nach B._______ fliehen können. 

In Bezug auf die Herkunfts- und Alltagswissensfragen führte der Beschwer-

deführer aus, das "Houkou" (Familienbüchlein) befinde sich bei seinen El-

tern. Er könne keinen Kontakt zu diesen oder anderen Verwandten herstel-

len, weil sie in einem kleinen und sehr abgelegenen Dorf leben würden. 

Vor seiner Tätigkeit als Lehrer sei er nie zur Schule gegangen, sondern 

habe als Schafhirte gearbeitet. Deshalb beherrsche er die chinesische 

Sprache nicht. Lesen und schreiben habe er von seinem Vater gelernt. Als 

Lehrer habe er den kleinen Kindern – neben dem tibetischen Alphabet – 

lesen und schreiben der drei verschiedenen Schriften (Druckbuchstaben, 

Schnellschrift und die alte Schrift) beigebracht. In seiner Heimat hätten sie 

die chinesische Währung Yen benutzt. In seinem Herkunftsort befänden 

sich keine Berge oder Flüsse mit speziellen Namen. 

  

E-5244/2014 

Seite 3 

B.  

Mit Verfügung vom 18. August 2014 – eröffnet am 20. August 2014 – lehnte 

die Vorinstanz das Asylgesuch des Beschwerdeführers ab und ordnete die 

Wegweisung sowie deren Vollzug an, wobei sie den Vollzug der Wegwei-

sung in die Volksrepublik China ausschloss. 

C.  

Der Beschwerdeführer erhob mit Eingabe vom 16. September 2014 gegen 

die Verfügung der Vorinstanz beim Bundesverwaltungsgericht Be-

schwerde. Er beantragte die Aufhebung der angefochtenen Verfügung so-

wie die Asylgewährung, eventualiter die vorläufige Aufnahme in der 

Schweiz. In prozessualer Hinsicht ersuchte er sinngemäss um Gewährung 

der unentgeltlichen Prozessführung sowie um Verzicht auf Erhebung eines 

Kostenvorschusses. Als Beweismittel reichte er ein Schreiben des Tibet 

Office Genf vom 21. August 2014 sowie ergänzende Angaben seines 

Deutschlehrers ein. 

D.  

Mit Zwischenverfügung des Bundesverwaltungsgerichts vom 18. Septem-

ber 2014 wurde auf einen Kostenvorschuss verzichtet, das Gesuch um Ge-

währung der unentgeltlichen Prozessführung auf einen späteren Zeitpunkt 

verschoben und der Beschwerdeführer aufgefordert, seine Mittellosigkeit 

zu belegen. Gleichzeitig wurde die Vorinstanz zur Vernehmlassung einge-

laden. 

E.  

Am 23. September 2014 gab der Beschwerdeführer eine Mittellosigkeits-

erklärung des Sozialreferats Lohn zu den Akten. 

F.  

In der Vernehmlassung vom 3. Oktober 2014 hielt die Vorinstanz an ihren 

Erwägungen in der angefochtenen Verfügung fest. Das eingereichte Be-

weismittel des Beschwerdeführers bestätige lediglich die ethnische Zuge-

hörigkeit des Beschwerdeführers, die ohnehin nicht angezweifelt werde. 

G.  

Der Instruktionsrichter hiess mit Zwischenverfügung vom 8. Oktober 2014 

das Gesuch des Beschwerdeführers um Gewährung der unentgeltlichen 

Prozessführung nach Art. 65 Abs. 1 VwVG gut und stellte ihm die Vernehm-

lassung zur Kenntnisnahme zu. 

  

E-5244/2014 

Seite 4 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 

1.  

1.1 Gemäss Art. 31 VGG beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Be-

schwerden gegen Verfügungen nach Art. 5 VwVG. Das SEM gehört zu den 

Behörden nach Art. 33 VGG und ist daher eine Vorinstanz des Bundesver-

waltungsgerichts. Eine das Sachgebiet betreffende Ausnahme im Sinn von 

Art. 32 VGG liegt nicht vor. Das Bundesverwaltungsgericht ist daher zu-

ständig für die Beurteilung der vorliegenden Beschwerde und entscheidet 

auf dem Gebiet des Asyls endgültig, ausser bei Vorliegen eines Ausliefe-

rungsersuchens des Staates, vor welchem die beschwerdeführende Per-

son Schutz sucht (Art. 105 AsylG [SR 142.31]; Art. 83 Bst. d Ziff. 1 BGG). 

Eine solche Ausnahme im Sinn von Art. 83 Bst. d Ziff. 1 BGG liegt nicht vor, 

weshalb das Bundesverwaltungsgericht endgültig entscheidet. 

1.2 Das Verfahren richtet sich nach dem VwVG, dem VGG und dem BGG, 

soweit das AsylG nichts anderes bestimmt (Art. 37 VGG und Art. 6 AsylG). 

1.3 Die Beschwerde ist frist- und formgerecht eingereicht. Der Beschwer-

deführer hat am Verfahren vor der Vorinstanz teilgenommen, ist durch die 

angefochtene Verfügung besonders berührt und hat ein schutzwürdiges In-

teresse an deren Aufhebung beziehungsweise Änderung; er ist daher zur 

Einreichung der Beschwerde legitimiert (Art. 105 und 108 Abs. 1 AsylG; 

Art. 48 Abs. 1 sowie Art. 52 Abs. 1 VwVG). 

Auf die Beschwerde ist einzutreten. 

2.  

Die Kognition des Bundesverwaltungsgerichts und die zulässigen Rügen 

richten sich im Asylbereich nach Art. 106 Abs. 1 AsylG, im Bereich des Aus-

länderrechts nach Art. 49 VwVG (vgl. BVGE 2014/26 E. 5). 

3.  

3.1 Gemäss Art. 2 Abs. 1 AsylG gewährt die Schweiz Flüchtlingen grund-

sätzlich Asyl. Flüchtlinge sind Personen, die in ihrem Heimatstaat oder im 

Land, in dem sie zuletzt wohnten, wegen ihrer Rasse, Religion, Nationali-

tät, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen ihrer 

politischen Anschauungen ernsthaften Nachteilen ausgesetzt sind oder be-

gründete Furcht haben, solchen Nachteilen ausgesetzt zu werden (Art. 3 

Abs. 1 AsylG). Als ernsthafte Nachteile gelten namentlich die Gefährdung 

des Leibes, des Lebens oder der Freiheit sowie Massnahmen, die einen 

E-5244/2014 

Seite 5 

unerträglichen psychischen Druck bewirken. Den frauenspezifischen 

Fluchtgründen ist Rechnung zu tragen (Art. 3 Abs. 2 AsylG). 

3.2 Wer um Asyl nachsucht, muss die Flüchtlingseigenschaft nachweisen 

oder zumindest glaubhaft machen. Diese ist glaubhaft gemacht, wenn die 

Behörde ihr Vorhandensein mit überwiegender Wahrscheinlichkeit für ge-

geben hält. Unglaubhaft sind insbesondere Vorbringen, die in wesentlichen 

Punkten zu wenig begründet oder in sich widersprüchlich sind, den Tatsa-

chen nicht entsprechen oder massgeblich auf gefälschte oder verfälschte 

Beweismittel abgestützt werden (Art. 7 AsylG). 

4.  

4.1 Die Vorinstanz begründete ihren ablehnenden Entscheid in erster Linie 

mit der Unglaubhaftigkeit der Ausführungen des Beschwerdeführers. Ins-

besondere würden seine falschen Angaben zum Schulwesen sowie die va-

gen und unsubstanziierten Angaben zu seinem Heimatdorf darauf schlies-

sen lassen, dass er nicht im Gebiet Tibet gelebt habe. Durch die wider-

sprüchlichen und unglaubhaften Aussagen zu seinen Ausweispapieren 

entstehe zudem der Eindruck, er versuche seine Identität zu verheimlichen. 

Sodann könnten auch die Asylvorbringen des Beschwerdeführers nicht ge-

glaubt werden. Seine Behauptung, er habe die Schüler über tibetische Re-

ligion, Geschichte und Politik unterrichtet, obschon er gewusst habe, dass 

einige der Eltern Chinesen gewesen seien, widerspreche der Logik des 

Handelns. Da es dem Beschwerdeführer nicht gelungen sei, seine 

Hauptsozialisation in der Volksrepublik China glaubhaft darzulegen, sei da-

von auszugehen, dass er vor seiner Ankunft in der Schweiz in der exiltibe-

tischen Diaspora gelebt habe. Eine Verfolgung im Sinn von Art. 3 AsylG 

habe er ebenfalls nicht glaubhaft dazulegen vermocht. Der Vollzug der 

Wegweisung in die Volksrepublik China werde im konkreten Fall zwar aus-

geschlossen. Bei einer groben Verletzung der Mitwirkungspflicht könne je-

doch der Vollzug der Wegweisung nicht verhindert werden, wenn der Be-

schwerdeführer – wie vorliegend – eine sinnvolle Prüfung seiner wahren 

Herkunft verunmögliche. Es sei ausserdem nicht Sache der Asylbehörden 

bei fehlenden Hinweisen nach etwaigen Wegweisungsvollzugshindernis-

sen in hypothetische Herkunftsländer zu forschen, weshalb mit Verweis auf 

den Grundsatz der Rechtsgleichheit davon auszugehen sei, dass einer 

Wegweisung an den bisherigen Aufenthaltsort des Beschwerdeführers 

keine Vollzugshindernisse entgegenstünden. 

4.2 In seiner Beschwerde führte der Beschwerdeführer aus, er habe keine 

detaillieren Kenntnisse über das Schulwesen in Tibet, weil er lediglich als 

E-5244/2014 

Seite 6 

Hilfslehrer beigezogen worden sei und es sich bei dieser Schule ausser-

dem nicht um eine staatliche Institution gehandelt habe. Vielmehr sei sie 

auf Eigeninitiative einzelner Familien entstanden, weshalb sie nicht den 

üblichen Strukturen in den eher städtischen Gebieten Tibets entsprochen 

habe. Auch in Bezug auf die unterrichteten Schulfächer liege die  

Vorinstanz falsch. Für ihn als Hilfslehrer sei im Vordergrund gestanden, 

dass er den Schülern die tibetische Schrift vermittle. Hierzu habe er an-

lässlich der Anhörung eine Schriftprobe abgeben müssen, die zeige, dass 

er zur Weitervermittlung der Schrift durchaus geeignet sei. Die Vermittlung 

von Religion und Kultur habe sich so ergeben, gerade weil an dieser 

Schule kein fester Lehrplan bestanden habe. Es sei auch durchaus nach-

vollziehbar, dass er keine Kenntnis habe von der unterschiedlichen westli-

chen Zeitrechnung, da die Bedeutung der Zeitrechnung in Tibet nicht ver-

gleichbar sei mit derjenigen in westlichen Gesellschaften. Schliesslich sei 

die Landschaft in seiner Heimatregion tatsächlich unspektakulär und 

gleichförmig, weshalb er dazu nicht mehr habe sagen können. Die Argu-

mentation der Vorinstanz, der Beschwerdeführer habe in der exiltibeti-

schen Diaspora gelebt, werde als unzulässig erachtet. So gebe es keine 

Anhaltspunkte, die darauf schliessen lassen würden, dass er aus einem 

anderen Land stamme. Es gehe ausserdem nicht an, dass die Vorinstanz 

sich bloss darauf beschränke, seine Aussagen in Zweifel zu ziehen, ohne 

plausible Alternative einer behaupteten Herkunft anzugeben. 

5.  

5.1 Das SEM hat einerseits die Pflicht, den rechtserheblichen Sachverhalt 

richtig und vollständig abzuklären (Art. 12 VwVG i.V.m. Art. 6 AsylG) und 

hierzu alle für das Verfahren rechtlich relevanten Umstände abzuklären so-

wie ordnungsgemäss darüber Beweis zu führen. Dabei hat es alle sach- 

und entscheidwesentlichen Tatsachen und Ergebnisse in den Akten fest-

zuhalten (vgl. BVGE 2012/21 E. 5.1 m.w.H.). Andererseits ergibt sich aus 

dem Anspruch auf rechtliches Gehör (Art. 20 Abs. 2 BV) das Recht der 

Parteien auf vorgängige Äusserung und Anhörung, welches den Betroffe-

nen Einfluss auf die Ermittlung des wesentlichen Sachverhalts sichert, so-

wie die Pflicht der Behörde, die Vorbringen sorgfältig und ernsthaft zu prü-

fen sowie in der Entscheidfindung zu berücksichtigen. Unerlässliches Ge-

genstück dazu bildet die Pflicht der Parteien, an der Feststellung des Sach-

verhalts mitzuwirken (Art. 8 AsylG). 

  

E-5244/2014 

Seite 7 

5.2  

5.2.1 Das Bundesverwaltungsgericht hat im zur Publikation vorgesehenen 

Leiturteil E-3361/2014 vom 6. Mai 2015 festgestellt, dass das SEM vor ei-

niger Zeit eine neue Methode der Herkunftsabklärung für Asylsuchende ti-

betischer Ethnie eingeführt hat. Dabei wird nicht mehr eine Analyse der 

Fachstelle Lingua (sprachliche Analyse oder Lingua-Alltagswissensevalu-

ation) durchgeführt, sondern es werden im Rahmen der eingehenden An-

hörung durch den Sachbearbeiter oder die Sachbearbeiterin des SEM ver-

tiefte Fragen zu den Länderkenntnissen und zum Alltagswissen der asyl-

suchenden Person gestellt. Auch bei diesem Vorgehen ist das SEM – um 

dem Untersuchungsgrundsatz und dem Anspruch auf rechtliches Gehör 

gerecht zu werden – verpflichtet, die Vorbringen der Betroffenen in einer 

auch für die Beschwerdeinstanz nachvollziehbaren Weise sorgfältig und 

ernsthaft zu prüfen (vgl. E. 5.2.2.1 m.w.H.). 

5.2.2 Bei Abklärungen des Länder- und Alltagswissens von Asylsuchenden 

an der einlässlichen Anhörung müssen zudem den Akten Informationen 

entnommen werden können, die es dem Gericht erlauben, zuverlässig zu 

ermitteln, inwiefern die asylsuchende Person hinreichende Angaben über 

das behauptete Herkunftsland machen konnte. Da bei dieser neuen Me-

thode der Vorinstanz kein amtsexterner Sachverständiger mehr mitwirkt, 

sind die zutreffenden Antworten – unter Einhaltung der hier üblichen Stan-

dards – mit Informationen zum Herkunftsland (Country of Origin Informa-

tion, COI) zu belegen (vgl. E. 5.2.2.1 f. m.w.H.). 

5.2.3 Der wesentliche Inhalt der Herkunftsanalyse muss der betroffenen 

Person sodann zur rechtsgenüglichen Gewährung der Akteneinsicht  

– entweder in einer zu protokollierenden mündlichen Anhörung oder in ei-

ner aktenkundigen schriftlichen Notiz – zur Kenntnis gebracht und ihr die 

Möglichkeit eingeräumt werden, sich insbesondere zu den als unzu-

reichend eingestuften Antworten zu äussern. Dabei sind die als tatsachen-

widrig, falsch oder unzureichend erachteten Antworten unter Angabe der 

dazugehörigen Fragen so detailliert aufzuzeigen, dass die betroffene Per-

son hierzu konkrete Einwände anbringen kann. Es genügt somit nicht, die 

Schlussfolgerungen der Herkunftsabklärung in einer pauschalen Zusam-

menfassung darzulegen, ohne der betroffenen Person die ihr konkret vor-

geworfenen Falschangaben in geeigneter Weise erkennbar zu machen 

(vgl. E. 5.2.2.3 f. m.w.H.). 

  

E-5244/2014 

Seite 8 

5.3 Die Vorinstanz ist in vorliegendem Verfahren ihrer Untersuchungs-

pflicht in Bezug auf ihre neu eingeführte Methode der Herkunftsabklärung 

für Asylsuchende tibetischer Ethnie nicht nachgekommen, und sie hat auch 

die vorab umschriebenen Mindeststandards betreffend Gewährung des 

rechtlichen Gehörs nicht erfüllt. 

5.3.1 Dem Beschwerdeführer wurden anlässlich der Anhörung zu seinen 

Asylgründen ebenfalls Fragen zu seinem Herkunfts- und Alltagswissen ge-

stellt. Diese beschränkten sich im Wesentlichen auf seine Identitätspa-

piere, auf je eine Frage zur tibetischen Währung, seine Sprachkenntnisse 

und die tibetische Zeitrechnung sowie auf zwei Fragen zur Landschaft der 

angegebenen Herkunftsregion. Etwas ausführlicher wurde der Beschwer-

deführer zum Schulsystem in Tibet befragt. Diesbezüglich sind dem Anhö-

rungsprotokoll lediglich die gestellten Fragen und die entsprechenden Ant-

worten des Beschwerdeführers zu entnehmen. Auf Ungereimtheiten wurde 

er in diesem Zusammenhang nicht angesprochen. Mit diesem Vorgehen 

wurde es dem Beschwerdeführer verunmöglicht, sich sachgerecht zum 

Vorwurf falscher und unsubstanziierter Angaben zur Herkunft zu äussern. 

Auch im weiteren Verlauf des erstinstanzlichen Verfahrens erhielt er keine 

Gelegenheit, hierzu Stellung zu nehmen.  

5.3.2 Nach Durchsicht der Befragungsprotokolle erscheint zwar die Auffas-

sung des SEM als nachvollziehbar, die geltend gemachten Asylgründe und 

beispielsweise auch gewisse Angaben zum Reiseweg und zu den Identi-

tätspapieren seien unglaubhaft. Eine zuverlässige Aussage über die 

Glaubhaftigkeit der geltend gemachten Herkunft aus Tibet liess und lässt 

die Aktenlage aber nicht zu.  

5.4 Die Vorinstanz hat nach dem Gesagten den Untersuchungsgrundsatz 

und den Anspruch des Beschwerdeführers auf rechtliches Gehör verletzt 

sowie den rechtserheblichen Sachverhalt unvollständig festgestellt. 

6.  

Die Frage einer Heilung dieser Verfahrensmängel kann sich schon deshalb 

nicht stellen, weil sie im Rahmen des Beschwerdeverfahrens nicht beho-

ben worden sind. Die Beschwerde ist deshalb insoweit gutzuheissen, als 

damit die Aufhebung der angefochtenen Verfügung vom 18. August 2014 

beantragt worden ist. Die Sache ist zur korrekten Durchführung des Asyl-

verfahrens im Sinn der Erwägungen und zur erneuten Beurteilung an die 

Vorinstanz zurückzuweisen. 

E-5244/2014 

Seite 9 

7.  

Bei dieser Sachlage erübrigt es sich, auf die weiteren Ausführungen in der 

Beschwerdeschrift näher einzugehen. 

8.  

Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind keine Kosten zu erheben (Art. 63 

Abs. 1 und 2 VwVG). 

9.  

Dem vertretenen Beschwerdeführer ist angesichts seines Obsiegens in An-

wendung von Art. 64 VwVG und Art. 7 Abs. 1 des Reglements vom 21. Feb-

ruar 2008 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwal-

tungsgericht (VGKE, SR 173.320.2) eine Entschädigung für die ihm not-

wendigerweise erwachsenen Parteikosten zuzusprechen. Es wurde keine 

Kostennote eingereicht, weshalb die notwendigen Parteikosten aufgrund 

der Akten zu bestimmen sind (Art. 14 Abs. 2 in fine VGKE). Gestützt auf 

die in Betracht zu ziehenden Bemessungsfaktoren (Art. 9–13 VGKE) ist 

dem Beschwerdeführer zulasten der Vorinstanz eine Parteientschädigung 

von insgesamt Fr. 1200.– (inkl. Auslagen und Mehrwertsteuerzuschlag) zu-

zusprechen. 

 

 

(Dispositiv nächste Seite) 

  

E-5244/2014 

Seite 10 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Die Beschwerde wird gutgeheissen, soweit die Aufhebung der angefochte-

nen Verfügung beantragt worden ist. 

2.  

Die Verfügung des BFM vom 18. August 2014 wird aufgehoben. Die Akten 

werden zur Weiterführung des Asylverfahrens im Sinn der Erwägungen so-

wie zum neuen Entscheid an die Vorinstanz zurückgewiesen. 

3.  

Es werden keine Verfahrenskosten auferlegt. 

4.  

Das SEM wird angewiesen, dem Beschwerdeführer für das Verfahren vor 

dem Bundesverwaltungsgericht eine Parteientschädigung von insgesamt 

Fr. 1200.– auszurichten. 

5.  

Dieses Urteil geht an den Beschwerdeführer, das SEM und die kantonale 

Migrationsbehörde. 

 

Der vorsitzende Richter: Die Gerichtsschreiberin: 

 

 

 

Markus König Martina Stark