# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** a7c214a8-1b59-5f6e-964c-ec4dfadcbd42
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1995-05-17
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 17.05.1995 JAAC 60.119
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-60-119--_1995-05-17.pdf

## Full Text

JAAC 60.119

Déc. rendue an anglais1 par la Comm. eur. DH le 17
mai 1995, déclarant irrecevable la req. N° 24544/94,
Alain Henzi c / Suisse

Procédure pénale. Aggravation de l’accusation avant et pendant
l’audience de jugement suite aux déclarations des victimes.
Conséquences directes sur la qualification juridique des faits déjà
décrits dans l’acte d’accusation.

Art. 6 § 1 et § 3 let. a et b CEDH. Droits de la défense.

Aucune violation en l’espèce, car le requérant a expressément renoncé à
l’octroi d’un temps supplémentaire pour la préparation de sa défense.

Strafverfahren. Erschwerende Änderung der Anklage vor und während
der Hauptverhandlung infolge der Aussagen der Opfer. Unmittelbare
Auswirkungen für die rechtliche Qualifikation des bereits in der
Anklageschrift beschriebenen Sachverhalts.

Art. 6 § 1 und § 3 Bst. a und b EMRK. Rechte der Verteidigung.

Keine Verletzung im vorliegenden Fall, da der Beschwerdeführer auf
die Einräumung zusätzlicher Zeit zur Vorbereitung seiner Verteidigung
ausdrücklich verzichtete.

Procedura penale. Inasprimento dell’accusa prima e durante il
dibattimento in seguito alle dichiarazioni delle vittime. Conseguenze
dirette sulla qualifica giuridica dei fatti già descritti nell’atto d’accusa.

Art. 6 § 1 e § 3 lett. a e b CEDU. Diritto alla difesa.

Nessuna violazione nel caso presente, poiché il ricorrente ha
espressamente rinunciato alla concessione di un periodo di tempo
supplementare per la preparazione della propria difesa.

1

2

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 60.119 - Déc. rendue an anglais1 par la Comm. eur. DH le 17 mai 1995, déclarant

irrecevable la req. N° 24544/94, Alain Henzi c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1996
Année

Anno

Band 60
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 002 912

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue an anglais1 par la Comm. eur. DH le 17 mai 1995, déclarant irrecevable la req. N° 24544/94, Alain Henzi c / Suisse