# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 2f9dfbad-838b-5c8c-a296-f2f9d957a2d1
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2021-11-08
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile (Sommaires) 08.11.2021 C/1968/2021
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_002_C-1968-2021_2021-11-08.pdf

## Full Text

Le présent arrêt est communiqué aux parties par plis recommandés du 11.11.2021. 

 

R E P U B L I Q U E   E T  
 

CANTON DE GENEVE 

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

C/1968/2021 ACJC/1444/2021 

ARRÊT 

DE LA COUR DE JUSTICE 

Chambre civile 

DU LUNDI 8 NOVEMBRE 2021 

 

Entre 

A______, sis ______, France, recourant contre un jugement rendu par la 
13ème Chambre du Tribunal de première instance de ce canton le 13 août 2021, 

représenté par B______ SA, route ______ (VD), 

et 

Madame C______, domiciliée ______ [GE], intimée, comparant par Me Marc-Philippe 
SIEGRIST, avocat, SG Avocats, rue de l'Athénée 35, 1206 Genève, en l'Etude duquel 

elle fait élection de domicile. 

 

- 2/11 - 

 

C/1968/2021 

EN FAIT 

A. Par jugement JTPI/10492/2021 du 13 août 2021, reçu par A______ le 19 août 
2021, le Tribunal de première instance a débouté le précité des fins de sa requête 

en mainlevée [fondée sur un jugement rendu le 22 juin 2018 par la Chambre civile 

du Tribunal de grande instance de E______, France, dans le dossier N° 1______] 

dirigée contre C______ (chiffre 1 du dispositif), arrêté les frais judiciaires à 750 

fr., mis à la charge de A______ et compensés avec l'avance fournie (ch. 2), dit 

qu'il n'y avait pas lieu à l'allocation de dépens (ch. 3) et débouté les parties de 

toutes autres conclusions (ch. 4). 

B. a. Par acte expédié à la Cour de justice le 20 août 2021, A______ forme recours 
contre le jugement précité, dont il requiert l'annulation. Il conclut, avec suite de 

frais judiciaires et dépens de recours, principalement, au prononcé de la mainlevée 

"provisoire" à hauteur de 296'278 fr. 80, 15'376 fr. 90 et 3'293 fr. 30, les frais 

judiciaires et dépens de première instance devant être mis à la charge de sa partie 

adverse, et, subsidiairement, au renvoi de la cause au Tribunal "pour nouvel 

examen dans le sens des considérants". 

 b. Dans sa réponse du 20 septembre 2021, C______ conclut, avec suite de frais 
judiciaires et dépens, au rejet du recours. 

 Elle fait valoir nouvellement que B______ SA n'a pas établi qu'elle représente 
valablement A______.  

 Elle allègue nouvellement que l'assignation devant le Tribunal de grande instance 

de E______ a été notifiée à son époux D______, désigné comme "mandataire", 

alors qu'aucune procuration en faveur de celui-ci n'est produite et alors qu'elle ne 

faisait pas ménage commun avec lui au moment de la notification intervenue en 

janvier 2018, "en raison de la saisie et de la vente forcée du domicile conjugal". 

 Enfin, elle soulève nouvellement l'"invalidité de l'exequatur du jugement" 

français. 

 Elle produit deux pièces nouvelles, à savoir un extrait d'immatriculation principale 

de "A______" au registre du commerce et des sociétés à jour au 14 septembre 

2021 (extrait français Kbis) (pièce 2), une facture du 19 janvier 2018 de F______ 

adressée à C______ à l'avenue 2______ à Genève et un décompte de paie du 24 

janvier 2018 adressé à D______ à la rue 3______ à Genève (pièce 3). 

 c. Les parties ont été informées le 6 octobre 2021 de ce que la cause était gardée à 
juger, A______ n'ayant pas fait usage de son droit de répliquer. 

C. Les faits pertinents suivants résultent du dossier de première instance. 

- 3/11 - 

 

C/1968/2021 

 a. Par acte d'huissier du 11 décembre 2017, A______, société coopérative de droit 
français sise à E______ (France), a fait assigner les époux D______ et C______ 

(ci-après les époux C/D______) devant le Tribunal de grande instance de 

E______ en paiement solidaire de 271'181,07 euros - représentant le solde des 

prêts immobiliers consentis aux époux C/D______ pour financer l'acquisition d'un 

terrain et la construction d'une maison à G______, France - plus intérêts au taux 

contractuel de 3,65% à compter du 16 novembre 2017, de 3'000 euros au titre de 

l'art. 700 du code de procédure civile français et des dépens en application de l'art. 

699 du même code. 

 L'assignation adressée par pli recommandé du 11 décembre 2017 à C______, 
avenue 2______ à Genève, a été retournée à l'expéditeur par la Poste suisse avec 

la mention "non réclamé".  

 L'assignation adressée à la précitée le 15 décembre 2017 par l'intermédiaire du 

Tribunal de première instance a été notifiée le 4 janvier 2018 à la rue 3______ à 

Genève à D______, désigné comme "mandataire" sur l'attestation établie par ledit 

Tribunal le 26 janvier 2018 conformément à l'art. 6 de la Convention de la Haye 

du 15 novembre 1965 relative à la signification et la notification à l'étranger des 

actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale (CLaH 65; 

RS 0.274.131). 

 L'original de ladite attestation figure au dossier. Sur celle-ci a été scotché 

l'original d'une feuille de papier portant la mention manuscrite non datée 

"J'autorise M. D______ à retirer l'acte judiciaire à mon nom. C______", suivie 

d'une signature. Aucune explication n'est donnée au sujet de cette feuille et des 

circonstances dans lesquelles celle-ci a été scotché sur l'attestation. C______ ne 

prétend toutefois pas que l'écriture et/ou la signature ne seraient pas les siennes. 

 b. Par jugement du 22 juin 2018 rendu dans le dossier N° 1______, la Chambre 
civile du Tribunal de grande instance de E______ a condamné solidairement 

D______ et C______ à payer à A______ 271'181,07 euros, outre les intérêts au 

taux contractuel de 3,65 % à compter du 16 novembre 2017, et 2'000 euros sur le 

fondement de l'art. 700 du code de procédure civil français. Les précités ont 

également été condamnés solidairement aux dépens en application des 

dispositions de l'art. 699 du même code au profit des avocats de A______. 

 Le jugement mentionne que les copies de l'assignation ont été adressées le 
11 décembre 2017 "dans le respect de la procédure relative à la signification à 

l'étranger" aux époux C/D______, qui n'ont pas "constitué avocat". 

Il résulte par ailleurs du jugement que A______ a exposé "qu'ensuite de la 

procédure de distribution du prix de vente" intervenue suite à "la procédure de 

saisie immobilière du bien financé", il avait perçu le 4 mai 2017 la somme de 

285'582,94 euros. 

- 4/11 - 

 

C/1968/2021 

 Il n'est pas contesté que le jugement du 22 juin 2018 a été valablement notifié à 
C______ par la voie diplomatique le 3 octobre 2018 à la rue 3______ à Genève. 

 c. Le 9 avril 2019, le Greffier en Chef de la Cour d'appel de I______ (France) a 
certifié qu'à cette date aucun appel n'avait été interjeté contre le jugement du 

22 juin 2018.  

Le certificat de non appel mentionne que le jugement a été notifié par la voie 

diplomatique à D______ le 7 septembre 2018 et que le délai d'appel a expiré le 7 

décembre 2018 pour ce dernier et le 3 janvier 2019 pour C______. 

d. Par courrier du 19 avril 2019 établi sur papier entête de A______, H______, 
responsable du Service de recouvrement judiciaire, a transmis le dossier des 

époux C/D______ à B______ SA - sise à ______ (VD) et  ayant comme but les 

opérations commerciales et financières, notamment dans le domaine des 

renseignements commerciaux et économiques, du recouvrement de créances et 

des remises de commerce - en lui demandant de procéder au recouvrement des 

créances de A______. 

e. Par courriers des 8 octobre, 22 octobre 2019 et 11 novembre 2019, B______ 
SA a mis en demeure C______ de lui verser 354'851 fr. 45, puis 355'286 fr. et 

enfin  

355'906 fr. 75, le dernier courrier contenant une menace de poursuite. 

f. Par réquisition déposée le 12 décembre 2019, B______ SA, agissant comme 
représentante de A______, a requis de l'Office des poursuites la poursuite de 

C______ notamment pour un total de 329'949 fr. 33, fondé sur le jugement 

français du 22 juin 2018 et se décomposant comme suit : 310'390 fr. plus intérêts 

à 3,65% dès le 19 avril 2019, 16'109 fr. 20 à titre d'intérêts et 3'450 fr. 13 sur la 

base de l'art. 700 (du code de procédure civile français). 

g. Le 30 janvier 2020, l'Office des poursuites a notifié à C______ un 
commandement de payer, poursuite n° 4______, portant sur 310'390 fr. plus 

intérêts à 3,65 % dès le 19 avril 2019, dus sur la base d'un "Décompte selon jgt 

rendu le 22.06.2018 par le TI de GI de E______//facture(s) n° 5______" (poste 1), 

16'109 fr. 20 à titre d'"Intérêts" (poste 2), 3'450 fr. 13 dus sur la base de l'"Article 

700" (poste 3) et 19'544 fr. 55 à titre de "Dommages 106 CO" (poste 4). 

C______ a formé opposition totale au commandement de payer. 

h. Par acte expédié le 29 janvier 2021, A______, représenté par B______ SA, a 
requis du Tribunal, "sous suite de frais et indemnisation", le prononcé de la 

mainlevée définitive de l'opposition précitée, à concurrence de 296'278 fr. 80 avec 

intérêts à 3,65% dès le 20 avril 2019, 15'376 fr. 90 à titre d'intérêts arrêtés au 19 

- 5/11 - 

 

C/1968/2021 

avril 2019 et 3'293 fr. 30 "au titre de l'art. 700 CPC français" (ch. I de la requête, 

qui vise les postes 1 à 3 du commandement de payer). 

Il a allégué qu'au 19 avril 2019, C______ restait lui devoir 271'181,07 euros avec 

intérêts à 3,65% dès le 20 avril 2019, 14'074,30 euros d'intérêts arrêtés au 19 avril 

2019 et 3'014,31 euros "au titre de l'art. 700 CPC français" et qu'"au jour de la 

réquisition de poursuite le taux de change indiquait que EUR 1.00 permettait 

d'acheter CHF 1,09255". Elle a produit à l'appui de cette dernière allégation un 

extrait du site Internet www.oanda.com (pièce 11). 

Le chargé de pièces comprenait une procuration en faveur de B______ SA, établie 

sur papier entête de A______ et signée le 24 avril 2020 par H______, 

"Responsable Recouvrement", l'enveloppe originale contenant l'assignation 

adressée par la voie postale le 11 décembre 2017 à C______, l'original d'une 

expédition certifiée conforme du jugement du 22 juin 2018 du Tribunal de grande 

instance de E______, les originaux des documents relatifs à la notification par la 

voie diplomatique à C______ de l'assignation et du jugement, ainsi que l'original 

du certificat de non appel du 9 avril 2019. 

i. Lors de l'audience du Tribunal du 4 juin 2021, C______ a déclaré qu'elle avait 
fait opposition au commandement de payer parce que A______ avait "saisi la 

maison" et l'avait "revendue". Elle estimait ainsi ne rien lui devoir. 

A______ n'était ni présent ni représenté. 

Le Tribunal a gardé la cause à juger à l'issue de l'audience. 

j. Dans le jugement attaqué, le Tribunal a considéré que A______ avait produit 
une copie certifiée conforme du jugement rendu le 22 juin 2018 par le Tribunal de 

grande instance de E______ ainsi que l'original du certificat de non appel, dont 

l'authenticité n'était pas contestable. Il n'avait cependant pas produit le certificat 

visé à l'art. 54 CL. La question de savoir si le Tribunal pouvait néanmoins 

s'estimer suffisamment éclairé au sens de l'art. 55 al. 1 CL pouvait rester ouverte. 

Selon le Tribunal, A______ n'avait pas indiqué la date de la réquisition de 

poursuite ni produit celle-ci, de sorte qu'il n'était pas en mesure de "revoir le 

montant des sommes converties" pour lesquelles la mainlevée devait être 

prononcée. Le taux de conversion applicable devait être celui du jour de la 

réquisition de poursuite, ce que le juge de la mainlevée devait contrôler. Etant 

donné que la date de la réquisition de poursuite n'était pas établie et faute de 

savoir quel taux de change prendre en compte, la créance n'était pas déterminable 

pour les postes 1, 2 et 3 du commandement de payer, lesquels se rapportaient à 

des sommes initialement libellées en euros. 

  

http://www.oanda.com/

- 6/11 - 

 

C/1968/2021 

 

EN DROIT 

1. 1.1 S'agissant d'une procédure de mainlevée, seule la voie du recours est ouverte 
(art. 319 let. a et 309 let. b ch. 3 CPC). La procédure sommaire s'applique 

(art. 251 let. a CPC). 

 Aux termes de l'art. 321 al. 1 et 2 CPC, le recours, écrit et motivé, doit être 

introduit auprès de l'instance de recours dans les dix jours à compter de la 

notification de la décision motivée, pour les décisions prises en procédure 

sommaire. 

En l'espèce, l'interprétation des conclusions selon le principe de la confiance et à 

la lumière de la motivation du recours (ATF 136 V 131 consid. 1.2; 134 III 235 

consid. 2) ne laisse aucun doute quant à la volonté du recourant de voir le 

jugement entrepris réformé en ce sens que la mainlevée définitive, et non pas 

provisoire, soit prononcée, selon les conclusions prises dans la requête du 

29 janvier 2021. 

Ainsi, le recours, interjeté par ailleurs dans le délai et selon les formes prévus par 

la loi, est recevable.  

1.2 Dans le cadre d'un recours, le pouvoir d'examen de la Cour est limité à la 
violation du droit et à la constatation manifestement inexacte des faits  

(art. 320 CPC). L'autorité de recours a un plein pouvoir d'examen en droit, mais 

un pouvoir limité à l'arbitraire en fait, n'examinant par ailleurs que les griefs 

formulés et motivés par la partie recourante (HOHL, Procédure civile, Tome II, 

2
ème

 édition, Berne, 2010, n° 2307). 

Les maximes des débats et de disposition s'appliquent (art. 55 al. 1, 255 lit. a 

a contrario et 58 al. 1 CPC).  

2. L'intimée forme des allégués nouveaux et produit des pièces nouvelles. 

2.1 Les conclusions, allégations de faits et les preuves nouvelles sont irrecevables 
dans le cadre d'un recours (art. 326 al. 1 CPC).  

Dans l'hypothèse où l'exequatur d'un jugement étranger est requis dans une 

procédure contradictoire de mainlevée définitive (art. 81 al. 3 LP), comme en 

l'espèce, et non pas dans une procédure unilatérale et distincte de la poursuite, les 

allégations et moyens de preuve admissibles s'étendent déjà en première instance 

à tout ce qui est nécessaire pour vérifier les conditions matérielles de la 

reconnaissance et de l'exécution (arrêt du Tribunal fédéral 5A_441/2011 du 

16 décembre 2011 consid. 4.2.1), de sorte qu'il n'y a pas lieu d'admettre des faits 

- 7/11 - 

 

C/1968/2021 

et moyens de preuve nouveaux en procédure de recours (arrêt du Tribunal fédéral 

5A_818/2014 du 29 juillet 2015 consid. 4.1). 

Aux termes de l'art. 151 CPC, les faits notoires ou notoirement connus du tribunal 

et les règles d'expérience généralement reconnues ne doivent pas être prouvés. 

2.2 En l'espèce, l'intimée a eu l'occasion de s'exprimer en première instance, de 
sorte que ses allégations, y compris celles relatives à l'"invalidité de l'exequatur du 

jugement" étranger, ne sont pas recevables. Il en va de même des documents 

qu'elle produit sous pièce 3. La question de savoir si l'extrait français Kbis 

(pièce 2 de l'intimée) vise des faits notoires peut demeurer indécise, car cette pièce 

n'est pas déterminante pour la solution du litige. 

3. Le recourant fait grief au Tribunal d'avoir considéré que ses allégations et pièces 
ne permettaient pas de vérifier l'exactitude du taux de change appliqué. 

3.1 A teneur de l'art. 67 al. 1 ch. 3 LP, la réquisition de poursuite adressée à 
l'office énonce le montant de la créance en valeur légale suisse. La conversion se 

fait au cours de l'offre des devises du jour de la réquisition de poursuite. Le taux 

de conversion des monnaies est un fait notoire, qui ne doit être ni allégué ni 

prouvé. Il peut notamment être contrôlé par chacun sur Internet, qui permet 

d'accéder rapidement au taux de conversion en vigueur à une date donnée 

(ATF 137 III 623 consid. 3). 

Il incombe au débiteur de contester devant le juge de la mainlevée le cours et/ou la 

date pertinents pour la conversion et, partant, l'incidence de cette opération sur la 

quotité de la créance. Ces éléments n'ont pas à être examinés d'office par le juge à 

défaut de contestation (arrêt du Tribunal fédéral 5A_589/2012 du 13 décembre 

2012 consid. 2.2). 

 3.2 En l'espèce, contrairement à ce qu'a retenu le premier juge, le recourant a 
produit la réquisition de poursuite et a fourni les renseignements nécessaires à la 

conversion en francs suisses des montants déduits en poursuite. De surcroît, celle-

ci n'a contesté ni le cours ni la date pertinents pour la conversion. 

 Le grief du recourant se révèle ainsi fondé, de sorte que le recours sera admis et le 
jugement attaqué annulé. 

4. Reste à déterminer si la cause est en état d'être jugée et donc si la Cour est en 
mesure de rendre une nouvelle décision (art. 327 al. 3 let. b CPC). 

 4.1 
4.1.1 Selon l'art. 80 LP, le créancier qui est au bénéfice d'un jugement exécutoire 
peut requérir du juge la mainlevée définitive de l'opposition; les décisions 

étrangères peuvent également représenter des titres de mainlevée définitive, dans 

la mesure où elles comportent une condamnation à payer une somme d'argent. 

- 8/11 - 

 

C/1968/2021 

 Est exécutoire au sens de l'article précité un jugement qui a force de chose jugée 

sur le plan formel, c'est-à-dire qui ne peut plus être attaqué par une voie de recours 

ordinaire (STAEHELIN/BAUER, Commentaire bâlois de la LP, n° 7 ss ad  

art. 80 LP). 

 4.1.2 Lorsque le juge doit statuer selon la simple vraisemblance, il doit, en se 
basant sur des éléments objectifs, avoir l'impression que le fait invoqué s'est 

produit, sans pour autant devoir exclure la possibilité qu'il ait pu se dérouler 

autrement (ATF 132 III 140 consid. 4.1.1; 130 III 321 consid. 3.3; 104 Ia 408 

consid. 4; arrêt du Tribunal fédéral 5A_413/2014 du 20 juin 2014 consid 4.1). 

 4.1.3 La Suisse et la France sont parties à la Convention concernant la 
compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière 

civile et commerciale du 30 octobre 2007 (Convention de Lugano; CL- 

RS 0.275.12). 

 Selon l'art. 33 al. 1 CL, les décisions rendues dans un Etat lié par la Convention 

sont reconnues dans les autres Etats liés par celle-ci, sans qu'il soit nécessaire de 

recourir à aucune procédure. 

 La partie qui invoque la reconnaissance d'une décision doit produire une 

expédition de celle-ci réunissant les conditions nécessaires à son authenticité ainsi 

que le certificat visé à l'art. 54 CL dont le modèle figure à l'annexe V de la 

Convention (art. 53 et 54 CL). 

 A l'original de la décision peut se substituer une copie certifiée conforme par 

l'autorité compétente de l'Etat d'origine. La production d'une simple photocopie de 

la décision ne suffit pas, même si l'intimé ne conteste pas la conformité avec 

l'original (BUCHER, Commentaire romand CL, 2011, n° 1 ad art. 53 CL). 

 Le certificat visé à l'art. 54 CL constate les faits essentiels permettant à la 

juridiction sollicitée de constater la force exécutoire de la décision à reconnaître et 

notamment, si la décision a été rendue par défaut, la date de la signification ou de 

la notification de l'acte introductif d'instance, le texte du dispositif de la décision, 

l'éventuel octroi de l'assistance judiciaire, et la mention du caractère exécutoire de 

la décision, en précisant la partie contre laquelle l'exécution peut être dirigée 

(BUCHER, op. cit., n° 3 ad art. 54 CL).  

 Si ce certificat fait défaut, l'autorité compétente de l'Etat requis peut impartir un 

délai pour le produire, accepter un document équivalent ou, si elle s'estime 

suffisamment éclairée, s'en dispenser (art. 55 ch. 1 CL). 

 4.1.4 Si les pouvoirs du représentant (art. 32 al. 1 CO) ou de l'organe (art. 55  
al. 2 CC) qui a signé sont prouvés par pièces ou par un comportement concluant 

du représenté au cours de la procédure sommaire, la mainlevée peut être 

- 9/11 - 

 

C/1968/2021 

prononcée. A défaut de tels pouvoirs ou preuve des pouvoirs, la mainlevée doit 

être refusée. En effet, la représentation directe suppose, notamment, que le 

représentant soit autorisé, c'est-à-dire habilité à faire naître des droits et des 

obligations directement en faveur ou à la charge du représenté (ATF 130 III 87 

consid. 3.1. et 3.3). 

 4.2 
4.2.1 En l'espèce, l'intimée n'a pas contesté en première instance la réalisation des 
conditions de la reconnaissance de la décision étrangère invoquée comme titre de 

mainlevée, en particulier la validité de l'assignation et/ou le caractère exécutoire 

du jugement. En toute hypothèse, ces conditions sont réalisées. En effet, le 

recourant a produit une copie du jugement du Tribunal de grande instance de 

E______ du 22 juin 2018, certifiée conforme par tampon du greffe de cette 

autorité. Aucun élément du dossier ne permet de douter de l'authenticité de ce 

tampon. Par ailleurs, le certificat de non appel du 9 avril 2019 établit que ce 

jugement est exécutoire. L'acte introductif d'instance a été notifié à l'intimée par 

l'intermédiaire de son époux par la voie diplomatique et une procuration en faveur 

de celui-ci figure au dossier avec l'attestation de l'art. 6 CLaH 65.  

 La Cour étant ainsi suffisamment éclairée au sens de l'art. 55 ch. 1 CL, le 
jugement français peut être reconnu en Suisse, même si le certificat visé à  

l'art. 54 CL n'a pas été produit par le recourant. 

4.2.2 L'intimée soutient, pour la première fois devant la Cour, que H______ ne 
disposait pas des pouvoirs nécessaires pour mandater B______ SA aux fins de 

procéder au recouvrement de la créance litigieuse, de sorte que cette société 

n'aurait pas valablement intenté la poursuite, ni requis la mainlevée, ni formé 

recours.  

Comme indiqué, ces allégations ne sont pas recevables. 

 Même si elles l'étaient, l'argumentation de l'intimée serait infondée. En effet, 

aucun élément du dossier ne permet de remettre en cause, sous l'angle de la 

vraisemblance, le fait que la responsable du Service du recouvrement au sein du 

recourant était légitimée à signer la procuration du 24 avril 2020. Celle-ci, le 

19 avril 2019, a remis à la société de recouvrement l'intégralité du dossier 

concernant l'intimée et son époux, dont divers documents originaux, ce qui permet 

de retenir un comportement concluant du représenté. 

Dès lors, la société de recouvrement a valablement intenté la poursuite, déposé la 

requête de mainlevée et attaqué le jugement du 13 août 2021. 

4.2.3 Pour répondre au seul argument soulevé par l'intimée en première instance, 
il y a lieu de relever que le montant perçu par le recourant à la suite de la 

procédure de saisie immobilière du bien financé a déjà été pris en compte dans le 

jugement du Tribunal de grande instance de E______ du 22 juin 2018. 

- 10/11 - 

 

C/1968/2021 

 4.2.4 Cela étant, ce jugement condamne l'intimée, solidairement avec son époux, à 
verser au recourant 271'181,07 euros plus intérêts à 3,65% dès le 16 novembre 

2017 et 2'000 euros sur la base de l'art. 700 du code de procédure civile français. 

Ledit jugement ne fait pas état de la somme de 3'014,31 euros articulée par le 

recourant. 

 Il n'est pas contesté que la contrevaleur de 271'181,07 euros représente  

296'278 fr. 80. Le montant de 2'000 fr. au taux de conversion pertinent correspond 

à 2'185 fr. 10 (2'000 euros x 1.09255). 

 La mainlevée définitive sera donc prononcée à concurrence de 296'278 fr. 80 plus 

intérêts à 3.65% dès le 16 novembre 2017 et de 2'185 fr. 10. Elle sera rejetée pour 

le surplus. 

5. Le recourant obtient gain de cause sur le principe ainsi que sur la quasi-totalité du 
montant déduit en poursuite, de sorte que l'intimée sera condamnée aux frais des 

deux instances (art. 106 al. 1 et 2 CPC). 

 Les frais judiciaires ont été arrêtés à juste titre par le Tribunal à 750 fr.; ceux du 
recours seront arrêtés à 1'125 fr. (art. 48 et 61 OELP). Ils seront compensés avec 

les avances fournies par le recourant, acquises à l'Etat de Genève (art. 111  

al. 1 CPC). L'intimée versera 1'875 fr. au recourant (art. 111 al. 2 CPC). 

 L'intimée versera en outre au recourant, représenté devant les deux instances par 

une société de recouvrement, des dépens d'un total de 6'000 fr., débours compris, 

soit 4'000 fr. pour la première instance et 2'000 fr. pour la procédure de recours 

(art. 68 al. 2 let. c et 95 al. 3 let. b CPC; art. 27 al. 1 LP; art. 84, 85, 89  

et 90 RTFMC; art. 25 LaCC). 

  

- 11/11 - 

 

C/1968/2021 

 

* * * * * 

PAR CES MOTIFS, 

La Chambre civile : 

A la forme : 

Déclare recevable le recours interjeté le 20 août 2021 par A______ contre le jugement 

JTPI/10492/2021 rendu le 13 août 2021 par le Tribunal de première instance dans la 

cause C/1968/2021-13 SML. 

Au fond : 

Annule le jugement attaqué et, statuant à nouveau : 

Prononce la mainlevée définitive de l'opposition formée au commandement de payer, 

poursuite n° 4______, à concurrence de 296'278 fr. 80 plus intérêts à 3.65% dès le 16 

novembre 2017 et de 2'185 fr. 10. 

Déboute les parties de toutes autres conclusions. 

Sur les frais des deux instances : 

Arrête les frais judiciaires des deux instances à 1'875 fr., les compense avec les avances 

effectuées par A______ et le met à la charge de C______. 

Condamne C______ à verser à A______ 1'875 fr. à titre de restitution des avances de 

frais judiciaires des deux instances et 6'000 fr. à titre de dépens des deux instances. 

Siégeant : 

Monsieur Laurent RIEBEN, président; Madame Fabienne GEISINGER-MARIETHOZ 

et Monsieur Ivo BUETTI, juges; Madame Mélanie DE RESENDE PEREIRA, greffière. 

Le président : 

Laurent RIEBEN 

 La greffière : 

Mélanie DE RESENDE PEREIRA 

 
Indication des voies de recours : 

 

Conformément aux art. 72 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF; 

RS 173.110), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui suivent sa notification 

avec expédition complète (art. 100 al. 1 LTF) par-devant le Tribunal fédéral par la voie du 

recours en matière civile. 

 

Le recours doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14. 

 

Valeur litigieuse des conclusions pécuniaires au sens de la LTF supérieure ou égale à 30'000 fr.