# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 102aec49-7204-5216-a432-e918ba883b9b
**Source:** Graubünden (GR)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2025-08-14
**Language:** it
**Title:** Graubünden Kantonsgericht Sonstige Kammern 14.08.2025 VR1 2025 52
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GR_Gerichte/GR_KG_999_VR1-2025-52_2025-08-14.pdf

## Full Text

Obergericht des Kantons Graubünden
Dretgira superiura dal chantun Grischun
Tribunale d'appello del Cantone dei Grigioni

Sentenza del 14 agosto 2025
comunicata il 14 agosto 2025

N. d'incarto VR1 25 52

Istanza Prima Camera di diritto costituzionale e amministrativo

Composizione Righetti, presidente

Parti A._____
ricorrente

contro

Ufficio della circolazione dei Grigioni
Divisione misure amministrative, Rohanstrasse 5, 7000 Coira
convenuto

Oggetto revoca della licenza di condurre

2 / 4

Ritenuto in fatto e considerando in diritto che:

- il 23 luglio 2025 l’Ufficio della circolazione dei Grigioni ha emanato nei confronti 
di A._____ una decisione relativa alla revoca della licenza di condurre,

- avverso detta decisione, l’11 agosto 2025, A._____ ha presentato ricorso al 
Tribunale amministrativo (recte: d’appello) del Cantone dei Grigioni,

- giusta l’art. 49 cpv. 1 lett. b LGA (CSC 370.100), il Tribunale d'appello giudica i 
ricorsi contro decisioni degli uffici dell'Amministrazione cantonale e di istituti 
dipendenti di diritto cantonale, se il diritto cantonale prevede l'impugnazione 
diretta,

- non è prevista l’impugnazione diretta al Tribunale d’appello di decisioni relative 
alla revoca della licenza di condurre emanate dall'Ufficio della circolazione dei 
Grigioni (v. p.es. sentenza del Tribunale amministrativo dei Grigioni U 24 51 del 
17 dicembre 2024),

- la competenza per il trattamento del ricorso in rassegna è del Dipartimento di 
giustizia, sicurezza e sanità dei Grigioni (artt. 26 cpv. 1 e 28 cpv. 1 e 2 LGA i.u. 
all'art. 15 della Legge sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione 
[LCOGA, CSC 170.300], agli artt. 9 cpv. 1 lett. b e 10 seg. dell'Ordinanza 
sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione [OOGA, CSC 170.310] e 
alla cif. 1.2.2 lett. f dell'appendice 1 alla OOGA [170.310-A1]), 

- la decisione impugnata riporta espressamente che essa può essere impugnata 
al Dipartimento di giustizia, sicurezza e sanità dei Grigioni,

- dagli atti non risulta che il Dipartimento di giustizia, sicurezza e sanità dei Grigioni 
abbia trattato la causa ed emanato una decisione al riguardo,

- il Tribunale d’appello dei Grigioni, allo stato delle cose, non è pertanto 
competente per il trattamento del ricorso dell'11 agosto 2025, che, per 
conseguenza, va ritenuto inammissibile,

- giusta l’art. 4 cpv. 3 LGA, se un'autorità non si ritiene competente, essa fa 
proseguire la pratica all'autorità ritenuta competente, avvisando le parti,

- per conseguenza, il caso viene trasmesso al Dipartimento di giustizia, sicurezza 
e sanità dei Grigioni per il rispettivo trattamento,

3 / 4

- considerato il dispendio di tempo, nonché la circostanza che il rimedio giuridico 
corretto è riportato espressamente nella decisione impugnata, si ritiene 
giustificato prelevare una tassa di Stato di CHF 200.00 (art. 73 cpv. 1 i.u. all'art. 
75 cpv. 2 LGA),

- non vengono concesse indennità. 

4 / 4

Il Tribunale d'appello pronuncia:

1. Il ricorso è inammissibile.

2. Il ricorso dell'11 agosto 2025 e gli atti vengono trasmessi al Dipartimento di 
giustizia, sanità e sicurezza dei Grigioni per competenza e per il rispettivo 
trattamento. 

3. Vengono prelevate le seguenti spese processuali:

– una tassa di Stato di CHF 200.00

– e le spese di cancelleria di CHF 116.00

totale CHF 316.00

Tali spese sono poste a carico di A._____.

4. Non vengono corrisposte indennità.

5. [Vie di diritto]

6. [Comunicazione]