# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** e2a21b5b-adbc-5cea-9113-18f21c613c25
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2021-11-18
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 18.11.2021 B-2637/2021
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_B-2637-2021_2021-11-18.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour II 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

 

 
 

  A r r ê t  d u  1 8  n o v e m b r e  2 0 2 1  

Composition 
 Pietro Angeli-Busi (président du collège), 

Vera Marantelli et David Aschmann, juges ; 

Pierre-Emmanuel Ruedin, greffier. 
 

 
 

Parties 
 PRADA S.A., 

[…], 

représentée par Maître Jürg Simon, 

[…], 

recourante, 

 
 

 
contre 

 
 Saleh Ali Alharthi, 

[…], 

représenté par Stempora Sàrl, 

[…], 

intimé, 

 

Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle IPI, 

Stauffacherstrasse 65/59g, 3003 Berne, 

autorité inférieure. 

 
 

 
 

Objet 
 Procédure d’opposition n

o 101689  

IR 686'197 "miu miu (fig.)" /  

CH 749'583 "miu miu TIMEWEAR (fig.)" ; 

procédure d’opposition no 101690  

IR 686'197 "miu miu (fig.)" /  

CH 749'523 "MIU MIU (fig.)". 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 2 

Faits : 

A.  

A.a Enregistré au registre international le 2 décembre 1997 sur la base 

d’un enregistrement effectué par l’Office Benelux de la Propriété 

intellectuelle le 4 juin 1997, l’enregistrement international no 686'197 "miu 

miu (fig.)" (ci-après : marque opposante) – dont la recourante est titulaire 

– désigne notamment la Suisse et est destiné en particulier aux produits 

suivants : 

Classe 14 : "Montres, horloges, articles de bijouterie et de joaillerie ; pierres 

précieuses." 

A.b  

A.b.a Décision attaquée 1 (procédure de recours B-2637/2021) 

A.b.a.a Déposée le 9 juin 2020, puis enregistrée et publiée le 15 juillet 

2020 dans Swissreg (<https://www.swissreg.ch>), la marque suisse 

no 749'583 "miu miu TIMEWEAR (fig.)" (ci-après : marque attaquée 1) – 

dont l’intimé est titulaire – est, au moment de l’enregistrement, destinée 

aux produits suivants : 

Classe 14 : "Métaux précieux et leurs alliages ; joaillerie, bijouterie, pierres 

précieuses et semi-précieuses ; horlogerie et instruments chronométriques." 

A.b.a.b Par mémoire du 13 octobre 2020, se fondant sur la marque 

opposante, la recourante forme, auprès de l’autorité inférieure, opposition 

(no 101689) totale contre la marque attaquée 1. 

A.b.a.c Le 23 avril 2021, l’autorité inférieure rend une décision (ci-après : 

décision attaquée 1 [annexe 6 jointe à la réponse B-2637/2021 de l’autorité 

inférieure]) dont le dispositif est le suivant : 

1. L’opposizione n. 101689 è parzialmente accolta. 

2. Il marchio svizzero n. 749583 "miu miu TIMEWEAR ((fig.))" [marque 

attaquée 1] sarà revocato per i prodotti seguenti : 

Classe 14 : « Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses et semi-précieuses ; 

horlogerie et instruments chronométriques. » 

3. La tassa di opposizione di CHF 800.00 resta all’Istituto [autorité inférieure]. 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 3 

4. La controparte [intimé] deve pagare alla parte opponente [recourante] 

un’indennità di parte di CHF 2'000.00 (compreso il rimborso della tassa di 

opposizione). 

5. La presente decisione è notificata per iscritto alle parti. 

A.b.b Décision attaquée 2 (procédure de recours B-2756/2021) 

A.b.b.a Déposée le 17 mai 2020, puis enregistrée et publiée le 14 juillet 

2020 dans Swissreg, la marque suisse no 749'523 "MIU MIU (fig.)" 

(ci-après : marque attaquée 2) – dont l’intimé est titulaire – est, au moment 

de l’enregistrement, destinée aux produits suivants : 

Classe 3 : "Produits cosmétiques et préparations de toilette non 

médicamenteux ; dentifrices non médicamenteux ; produits de parfumerie, 

huiles essentielles ; préparations pour blanchir et autres substances pour 

lessiver ; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser." 

Classe 9 : "Appareils et instruments scientifiques, de recherche, de navigation, 

géodésiques, photographiques, cinématographiques, audiovisuels, optiques, 

de pesage, de mesurage, de signalisation, de détection, d’essai, d’inspection, 

de secours (sauvetage) et d’enseignement ; appareils et instruments pour la 

conduite, la distribution, la transformation, l’accumulation, le réglage ou la 

commande de la distribution ou de la consommation d’électricité ; appareils et 

instruments pour l’enregistrement, la transmission, la reproduction ou le 

traitement de sons, d’images ou de données ; supports enregistrés ou 

téléchargeables, logiciels, supports d’enregistrement et de stockage 

numériques ou analogues vierges ; mécanismes pour appareils à 

prépaiement ; caisses enregistreuses, dispositifs de calcul ; ordinateurs et 

périphériques d’ordinateurs ; combinaisons de plongée, masques de plongée, 

tampons d’oreilles pour la plongée, pinces nasales pour plongeurs et nageurs, 

gants de plongée, appareils respiratoires pour la nage subaquatique ; 

extincteurs." 

Classe 14 : "Métaux précieux et leurs alliages ; joaillerie, bijouterie, pierres 

précieuses et semi-précieuses ; horlogerie et instruments chronométriques." 

Classe 18 : "Cuir et imitations du cuir ; peaux d’animaux ; bagages et sacs de 

transport ; parapluies et parasols ; cannes ; fouets et sellerie ; colliers, laisses 

et vêtements pour animaux." 

Classe 25 : "Vêtements, chaussures, chapellerie." 

Classe 30 : "Café, thé, cacao et succédanés du café ; riz, pâtes alimentaires 

et nouilles ; tapioca et sagou ; farines et préparations faites de céréales ; pain, 

pâtisseries et confiseries ; chocolat ; crèmes glacées, sorbets et autres glaces 

alimentaires ; sucre, miel, sirop de mélasse ; levure, poudre pour faire lever ; 

sel, assaisonnements, épices, herbes conservées ; vinaigre, sauces et autres 

condiments ; glace à rafraîchir." 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 4 

A.b.b.b Par mémoire du 13 octobre 2020, se fondant sur la marque 

opposante, la recourante forme, auprès de l’autorité inférieure, opposition 

(no 101690) totale contre la marque attaquée 2. 

A.b.b.c Le 10 mai 2021, l’autorité inférieure rend une décision (ci-après : 

décision attaquée 2 [annexe 6 jointe à la réponse B-2756/2021 de l’autorité 

inférieure]) dont le dispositif est le suivant : 

1. L’opposizione n. 101690 è parzialmente accolta. 

2. Il marchio svizzero n. 749523 - "MIU MIU ((fig.))" [marque attaquée 2] 

sarà revocato per i prodotti seguenti : 

Classe 3 : Produits cosmétiques et préparations de toilette non 

médicamenteux ; dentifrices non médicamenteux ; produits 

de parfumerie, huiles essentielles ; 

Classe 9 : Appareils et instruments de mesurage ; supports enregistrés 

ou téléchargeables ; 

Classe 14 : Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses et semi-précieuses ; 

horlogerie et instruments chronométriques ; 

Classe 18 : Bagages et sacs de transport ; parapluies et parasols ; 

cannes ; fouets et sellerie ; colliers, laisses et vêtements pour 

animaux ; 

Classe 25 : Vêtements, chaussures, chapellerie ; 

Classe 30 : Café, thé, cacao et succédanés du café ; riz, pâtes 

alimentaires et nouilles ; préparations faites de céréales ; 

pain, pâtisseries et confiseries ; chocolat ; crèmes glacées, 

sorbets et autres glaces alimentaires ; assaisonnements, 

épices, herbes conservées ; sauces et autres condiments. 

3. La tassa di opposizione di CHF 800.00 resta all’Istituto [autorité inférieure]. 

4. Le ripetibili sono compensate[.] 

5. La controparte [intimé] deve pagare l’importo di CHF 400.00 alla parte 

opponente [recourante] (metà della tassa di opposizione). 

6. La presente decisione è notificata per iscritto alle parti. 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 5 

B.  

B.a  

B.a.a Par mémoire (accompagné de ses annexes) du 3 juin 2021 (ci-

après : recours B-2637/2021), la recourante dépose auprès du Tribunal 

administratif fédéral un recours contre la décision attaquée 1 

(cf. consid. A.b.a.c). Elle prend les conclusions suivantes : 

1. Ziff. 1 der Verfügung der Vorinstanz vom 23. April 2021 [décision 

attaquée 1] sei aufzuheben. 

2. Ziff. 2 der Verfügung der Vorinstanz vom 23. April 2021 [décision 

attaquée 1] sei dahingehend abzuändern, dass CH Marke Nr. 749'583 

[marque attaquée 1] für sämtliche eingetragenen Waren der Klasse 14 

widerrufen wird. 

3. Ziff. 4 der Verfügung der Vorinstanz vom 23. April 2021 [décision 

attaquée 1] sei aufzuheben. 

4. Unter Kosten- und Entschädigungsfolgen (inkl. Parteikosten für das 

vorinstanzliche Verfahren zulasten des Beschwerdegegners [intimé] 

(zuzüglich Mehrwertsteuer)). 

B.a.b Par mémoire (accompagné de ses annexes) du 10 juin 2021 (ci-

après : recours B-2756/2021), la recourante dépose auprès du Tribunal 

administratif fédéral un recours contre la décision attaquée 2 

(cf. consid. A.b.b.c). Elle prend les conclusions suivantes : 

1. Ziff. 2 der Verfügung der Vorinstanz vom 10. Mai 2021 [décision 

attaquée 2] sei aufzuheben und dahingehend abzuändern, dass die 

CH Marke Nr. 749'523 [marque attaquée 2] zusätzlich für sämtliche 

eingetragenen Waren der Klasse 14 widerrufen wird. 

2. Ziff. 4 und 5 der Verfügung der Vorinstanz vom 23. April 2021 [recte : 

10. Mai 2021 (cf. courrier B-2637/2021 et B-2756/2021 de la recourante 

du 23 juin 2021 [cf. consid. B.b], p. 2)] [décision attaquée 2] seien 

aufzuheben. 

3. Unter Kosten- und Entschädigungsfolgen (inkl. Parteikosten für das 

vorinstanzliche Verfahren zulasten des Beschwerdegegners [intimé] 

(zuzüglich Mehrwertsteuer)). 

B.b Par courrier du 23 juin 2021 relatif aux recours B-2637/2021 et 

B-2756/2021 (ci-après : courrier B-2637/2021 et B-2756/2021 de la 

recourante du 23 juin 2021), la recourante donne au Tribunal administratif 

fédéral son accord à ce que les procédures de recours B-2637/2021 et 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 6 

B-2756/2021 ne soient plus conduites en italien, mais en français. Elle 

rectifie par ailleurs une erreur de plume dans son recours B-2756/2021. 

C.  

C.a  

C.a.a Dans sa réponse (accompagnée de ses annexes) du 14 septembre 

2021 relative au recours B-2637/2021 (ci-après : réponse B-2637/2021 de 

l’autorité inférieure), l’autorité inférieure conclut au rejet du recours 

B-2637/2021 et à ce que les frais de procédure soient mis à la charge de 

la recourante. 

C.a.b Dans sa réponse (accompagnée de ses annexes) du 14 septembre 

2021 relative au recours B-2756/2021 (ci-après : réponse B-2756/2021 de 

l’autorité inférieure), l’autorité inférieure conclut au rejet du recours 

B-2756/2021 et à ce que les frais de procédure soient mis à la charge de 

la recourante. 

C.b Dans sa réponse (accompagnée de ses annexes) du 29 septembre 

2021 relative aux recours B-2637/2021 et B-2756/2021 (ci-après : réponse 

B-2637/2021 et B-2756/2021 de l’intimé), l’intimé indique notamment avoir 

apporté, le 14 septembre 2021, une modification à l’enregistrement des 

marques attaquées 1 et 2, qui couvrent désormais "la classe 14 pour les 

produits d’horlogerie et instruments chronométriques uniquement" 

(réponse B-2637/2021 et B-2756/2021 de l’intimé, p. 2). 

D.  

Dans ses observations (accompagnée de leurs annexes) du 11 octobre 

2021 relatives aux procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021 (ci-

après : observations B-2637/2021 et B-2756/2021 de la recourante du 

11 octobre 2021), la recourante demande au Tribunal administratif fédéral 

"de procéder à [diverses] constatations, d’ordonner à [l’autorité inférieure] 

d’annuler formellement la restriction nulle des marques litigieuses à 

'horlogerie et instruments chronométriques' et de déclarer la procédure de 

recours comme étant devenue sans objet sur la base des actions de 

l’intimé, avec dépens et indemnité à la charge de ce dernier". 

E.  

Par ordonnances B-2637/2021 et B-2756/2021 du 18 octobre 2021 

(notifiées le 19 octobre 2021 à la recourante, le 26 octobre 2021 à l’intimé 

et le 19 octobre 2021 à l’autorité inférieure), le Tribunal administratif fédéral 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 7 

transmet aux parties la réponse B-2637/2021 de l’autorité inférieure, la 

réponse B-2756/2021 de l’autorité inférieure, la réponse B-2637/2021 et 

B-2756/2021 de l’intimé, ainsi que les observations B-2637/2021 et 

B-2756/2021 de la recourante du 11 octobre 2021. 

 

Droit : 

1.  

La procédure devant le Tribunal administratif fédéral est régie par la Loi 

fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA, 

RS 172.021), pour autant que la Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal 

administratif fédéral (LTAF, RS 173.32) n’en dispose pas autrement (art. 37 

LTAF ; cf. art. 2 al. 4 PA). 

2.  

2.1  

2.1.1 Une procédure de recours ne peut porter que sur l’objet de la 

contestation (Anfechtungsgegenstand), c’est-à-dire ce sur quoi porte déjà 

la procédure devant l’instance inférieure ou ce sur quoi elle devrait porter 

selon une interprétation correcte de la loi. Les points sur lesquels l’autorité 

inférieure ne se prononce pas et sur lesquels elle n’est pas non plus tenue 

de le faire ne peuvent être examinés par l’autorité supérieure, sous peine 

d’outrepasser ses compétences fonctionnelles (cf. ATF 136 II 457 

consid. 4.2 ; ATAF 2014/24 consid. 1.4.1 ; arrêts du TAF B-4380/2016 du 

13 août 2018 consid. 1.2.1.1 et B-7169/2015 du 20 décembre 2017 

consid. 5.1). 

2.1.2 C’est le recourant qui, par le biais des conclusions de son recours, 

est appelé à définir l’objet du litige (Streitgegenstand), les points non 

contestés de la décision attaquée acquérant force exécutoire formelle. Le 

recourant peut réduire l’objet du litige par rapport à l’objet de la 

contestation. Il ne peut en revanche en principe pas – sous peine 

d’irrecevabilité – l’élargir ou le modifier, car la compétence fonctionnelle de 

l’autorité supérieure en serait violée (cf. ATF 142 I 155 consid. 4.4.2, ATF 

136 II 457 consid. 4.2 ; ATAF 2014/24 consid. 1.4.1 in fine ; arrêts du TAF 

B-4380/2016 du 13 août 2018 consid. 1.2.1.2 et B-7169/2015 du 

20 décembre 2017 consid. 5.2.1). 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 8 

2.2  

2.2.1 Procédure de recours B-2637/2021 

2.2.1.1 Par les conclusions de son recours B-2637/2021 (cf. consid. B.a.a), 

la recourante ne demande pas l’annulation de la décision attaquée 1 

(cf. consid. A.b.a.c) dans son ensemble, mais son annulation uniquement 

dans la mesure où elle rejette partiellement l’opposition. 

2.2.1.2 Dans la mesure où elle admet partiellement l’opposition, la décision 

attaquée 1 est entrée en force ; cette partie de la décision attaquée 1 n’est 

en effet pas non plus contestée par l’intimé (cf. arrêt du TAF B-5145/2015 

du 11 décembre 2017 consid. 2.2.2.3 "The SwissCellSpa EXPERIENCE 

[fig.]/SWISSCELL"). 

2.2.1.3 Dans la procédure de recours B-2637/2021, l’objet du litige 

(cf. consid. 2.1.2) est ainsi limité à l’opposition no 101689 dans la mesure 

où la marque attaquée 1 est destinée aux produits "Métaux précieux et 

leurs alliages" (classe 14), en lien avec lesquels l’opposition est 

partiellement rejetée (cf. ch. 1 et 2 du dispositif de la décision attaquée 1), 

y compris la répartition des frais et des dépens y relative (cf. ch. 4 du 

dispositif de la décision attaquée 1) (cf. observations B-2637/2021 et 

B-2756/2021 de la recourante du 11 octobre 2021, p. 2 ; cf. également : 

arrêts du TAF B-4538/2017 du 3 juillet 2019 consid. 2.2.1.3 "MONSTER 

REHAB et al./nickelodeon BLAZE AND THE MONSTER MACHINES [fig.]" 

et B-1481/2015 du 9 mai 2017 consid. 2.1.1-2.2.2 "ice watch [fig.]/NICE 

watch [fig.]"). 

2.2.2 Procédure de recours B-2756/2021 

2.2.2.1 Par les conclusions de son recours B-2756/2021 (cf. consid. B.a.b), 

la recourante ne demande pas l’annulation de la décision attaquée 2 

(cf. consid. A.b.b.c) dans son ensemble, mais son annulation uniquement 

dans la mesure où, en lien avec les produits revendiqués par la marque 

attaquée 2 en classe 14, elle rejette partiellement l’opposition. 

2.2.2.2 Pour le reste, la décision attaquée 2 est entrée en force ; le reste 

de la décision attaquée 2 n’est en effet pas non plus contesté par l’intimé 

(cf. consid. 2.2.1.2). 

2.2.2.3 Dans la procédure de recours B-2756/2021, l’objet du litige est ainsi 

limité à l’opposition no 101690 dans la mesure où la marque attaquée 2 est 

destinée aux produits "Métaux précieux et leurs alliages" (classe 14), en 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 9 

lien avec lesquels l’opposition est partiellement rejetée (cf. ch. 2 du 

dispositif de la décision attaquée 2), y compris la répartition des frais et des 

dépens y relative (cf. ch. 4 et 5 du dispositif de la décision attaquée 2) 

(cf. observations B-2637/2021 et B-2756/2021 de la recourante du 

11 octobre 2021, p. 2 ; cf. également : consid. 2.2.1.3). 

3.  

Le Tribunal administratif fédéral est compétent pour statuer sur les 

présents recours B-2637/2021 et B-2756/2021 (art. 31, art. 32 et art. 33 

let. e LTAF ; art. 5 al. 2 PA). 

4.  

4.1 Dans la procédure de recours, la langue est celle de la décision 

attaquée. Si les parties utilisent une autre langue officielle, celle-ci peut être 

adoptée (art. 33a al. 2 PA). 

4.2 En l’espèce, les décisions attaquées 1 et 2 sont rédigées en italien. 

Après que la recourante a donné son accord à ce qu’elles soient conduites 

en français (cf. consid. B.b), les procédures de recours B-2637/2021 et 

B-2756/2021 ont été menées dans cette langue, sans que l’intimé – 

représenté par une mandataire dont le siège est à La Chaux-de-Fonds – 

ne formule d’objection à ce sujet. Rien ne s’oppose dès lors à ce que le 

présent arrêt soit rédigé en français (cf. PATRICIA EGLI, in : Waldmann/

Weissenberger [éd.], Praxiskommentar Verwaltungsverfahrensgesetz 

[VwVG], 2e éd. 2016 [ci-après : Praxiskommentar VwVG], art. 33a PA 

nos 18, 19, 22 et 23). 

5.  

5.1 Applicable par analogie dans le cadre de procédures soumises à la PA 

(cf. ATAF 2020 IV/4 consid. 5.5.2 et 9.2.1 "SPARKS/sparkchief"), l’art. 24 

de la Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale (PCF, 

RS 273) permet de joindre des causes qui concernent des faits de même 

nature et qui portent sur des questions juridiques communes (cf. ATF 131 

V 222 consid. 1, ATF 128 V 124 consid. 1 ; MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER, 

Prozessieren vor dem Bundesverwaltungsgericht, 2e éd. 2013, no 3.17). 

Dans de telles circonstances, la jonction de causes favorise l’économie de 

procédure et est dans l’intérêt de toutes les parties (cf. ATF 122 II 367 

consid. 1a ; arrêts du TAF B-2671/2018 et B-2674/2018 du 3 décembre 

2019 consid. 1.1 "Burn Energy [fig.] et BURN/burn [fig.]" et B-1715/2015 et 

B-1720/2015 du 28 novembre 2017 consid. 2.1). L’autorité jouit d’un grand 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 10 

pouvoir d’appréciation en la matière et peut d’ailleurs procéder à la jonction 

de causes à n’importe quel stade de la procédure (MOSER/BEUSCH/

KNEUBÜHLER, op. cit., no 3.17). 

5.2  

5.2.1 Dans les procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021, l’objet 

du litige porte sur une opposition qui est fondée sur la même marque 

opposante et qui est formée contre les marques attaquées 1 et 2 dans la 

mesure où elles sont destinées aux mêmes produits, c’est-à-dire aux 

"Métaux précieux et leurs alliages" (classe 14) (cf. consid. 2.2.1.3 et 

2.2.2.3). Par ailleurs, l’élément verbal "miu miu" (respectivement "MIU 

MIU") est présent tant dans la marque attaquée 1 que dans la marque 

attaquée 2 (cf. consid. A.b.a.a et A.b.b.a). 

Les procédures d’opposition nos 101689 et 101690 – et les procédures de 

recours B-2637/2021 et B-2756/2021 qui leur font suite – opposent les 

mêmes parties, à savoir la recourante et l’intimé. Si les décisions 

attaquées 1 et 2 ont été rendues à un peu plus de deux semaines 

d’intervalle, elles émanent de la même autorité inférieure ; en lien avec 

l’objet du litige des procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021 

(cf. consid. 2.2.1.3 et 2.2.2.3), leur motivation repose sur la même 

argumentation juridique (cf. décision attaquée 1, p. 4 ; décision attaquée 2, 

p. 7 et 8). 

5.2.2 La recourante demande explicitement la jonction des procédures de 

recours B-2637/2021 et B-2756/2021 (recours B-2756/2021, p. 2-3). 

Invités par le Tribunal administratif fédéral à se prononcer à ce sujet dans 

leur réponse, l’autorité inférieure renonce expressément à le faire (réponse 

B-2756/2021 de l’autorité inférieure, p. 2) et l’intimé ne s’exprime pas du 

tout sur la question dans sa réponse B-2637/2021 et B-2756/2021. 

5.3 Dans ces conditions, il se justifie de joindre les procédures de recours 

B-2637/2021 et B-2756/2021 et de se prononcer sur ces deux causes dans 

un seul arrêt. 

6.  

Un recours doit être déclaré irrecevable si le recourant n’a pas qualité pour 

recourir (cf. art. 48 al. 1 PA) au moment du dépôt du recours. Un recours 

devient sans objet et doit être radié du rôle (cf. art. 23 al. 1 let. a LTAF) si 

le recourant perd sa qualité pour recourir en cours de procédure de 

recours. Un recours devient notamment sans objet si, en raison d’une 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 11 

modification des faits, d’une nouvelle situation juridique ou du simple 

écoulement du temps, le recourant perd tout intérêt actuel et pratique 

(cf. art. 48 al. 1 let. c PA) à ce que l’autorité de recours statue (cf. WEISSEN-

BERGER/HIRZEL, in : Praxiskommentar VwVG, art. 61 PA nos 3-4 ; MOSER/

BEUSCH/KNEUBÜHLER, op. cit., 2e éd. 2013, nos 2.70, 3.206 et 3.209 ; 

FLORENCE AUBRY GIRARDIN, in : Corboz/Wurzburger/Ferrari/Frésard/Aubry 

Girardin, Commentaire de la LTF [Loi sur le Tribunal fédéral], 2e éd. 2014, 

art. 32 LTF no 12 ; KÖLZ/HÄNER/BERTSCHI, Verwaltungsverfahren und 

Verwaltungsrechtspflege des Bundes, 3e éd. 2013, nos 1145, 1146 et 1150). 

7.  

7.1  

7.1.1 Procédure de recours B-2637/2021 

7.1.1.1 Le 14 septembre 2021, l’autorité inférieure procède – à la demande 

de l’intimé, qui en est titulaire – à une "[r]adiation partielle (nouvelle liste 

des produits et/ou des services)" de la marque attaquée 1 (cf. réponse 

B-2637/2021 et B-2756/2021 de l’intimé, p. 2). A partir de cette date, la 

marque attaquée 1 n’est, selon Swissreg (<https://www.swissreg.ch>, 

consulté le 02.11.2021), destinée qu’aux produits suivants : 

Classe 14 : "Horlogerie et instruments chronométriques." 

7.1.1.2 La marque attaquée 1 n’est ainsi plus protégée en lien avec les 

produits "Métaux précieux et leurs alliages" (classe 14), de sorte que les 

conclusions 1 et 2 du recours B-2637/2021 (par lesquelles la recourante 

demande que l’enregistrement de la marque attaquée 1 soit révoqué en 

lien avec ces produits [cf. consid. B.a.a]) sont devenues sans objet. La 

recourante a en effet perdu tout intérêt actuel et pratique à ce que le 

Tribunal administratif fédéral se prononce sur ces conclusions (cf. décision 

de radiation B-6330/2016 et B-6331/2016 du 7 avril 2017 consid. 4.2.2 "[…] 

et […]/[…]"). 

7.1.2 Procédure de recours B-2756/2021 

7.1.2.1 Le 14 septembre 2021, l’autorité inférieure procède en outre – à la 

demande de l’intimé, qui en est titulaire – à une "[r]adiation partielle 

(nouvelle liste des produits et/ou des services)" de la marque attaquée 2 

(cf. réponse B-2637/2021 et B-2756/2021 de l’intimé, p. 2). A partir de cette 

date, la marque attaquée 2 n’est, selon Swissreg (<https://www.swissreg.

ch>, consulté le 02.11.2021), destinée qu’aux produits suivants : 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 12 

Classe 14 : "Horlogerie et instruments chronométriques." 

7.1.2.2 La marque attaquée 2 n’est ainsi plus protégée en lien avec les 

produits "Métaux précieux et leurs alliages" (classe 14), de sorte que la 

conclusion 1 du recours B-2756/2021 (par laquelle la recourante demande 

que l’enregistrement de la marque attaquée 2 soit révoqué en lien avec ces 

produits [cf. consid. B.a.b]) est devenue sans objet (cf. consid. 7.1.1.2). 

7.2  

7.2.1 Il convient dès lors de retenir que, suite à la radiation partielle des 

marques attaquées 1 et 2 du 14 septembre 2021, les conclusions 1 et 2 du 

recours B-2637/2021 et la conclusion 1 du recours B-2756/2021 sont 

devenues sans objet (cf. observations B-2637/2021 et B-2756/2021 de la 

recourante du 11 octobre 2021, p. 2-3). 

7.2.2  

7.2.2.1 Dans ces conditions, il ne se justifie plus d’examiner les arguments 

développés par la recourante (recours B-2637/2021, p. 5-13 ; recours 

B-2756/2021, p. 5-22) et par l’intimé (cf. réponse B-2637/2021 et 

B-2756/2021 de l’intimé, p. 2-5) en lien avec ces conclusions des recours 

B-2637/2021 et B-2756/2021. 

7.2.2.2 La radiation partielle des marques attaquées 1 et 2 du 

14 septembre 2021 ne rend en revanche pas sans objet les autres 

conclusions des recours B-2637/2021 et B-2756/2021 (cf. consid. B.a.a et 

B.a.b), qui portent, d’une part, sur les frais et les dépens des procédures 

d’opposition nos 101689 et 101690 devant l’autorité inférieure (consid. 8) 

et, d’autre part, sur les frais et les dépens des procédures de recours 

B-2637/2021 et B-2756/2021 devant le Tribunal administratif fédéral 

(consid. 13 et 14). 

8.  

Lorsqu’il admet un recours contre le rejet d’une opposition, le Tribunal 

administratif fédéral tire les conclusions de l’admission de l’opposition sur 

la répartition des frais et des dépens dans la procédure d’opposition devant 

l’autorité inférieure (cf. arrêts du TAF B-4574/2017 du 14 février 2019 

consid. 12 et 15 "COCO/COCOO [fig.]" et B-1481/2015 du 9 mai 2017 

consid. 13.1-13.2 et 16 "ice watch [fig.]/NICE watch [fig.]"). Or, la radiation 

partielle des marques attaquées 1 et 2 durant les procédures de recours 

B-2637/2021 et B-2756/2021 conduit au même résultat que l’admission 

des conclusions 1 et 2 du recours B-2637/2021 et de la conclusion 1 du 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 13 

recours B-2756/2021, c’est-à-dire l’admission des oppositions nos 101689 

et 101690 et la révocation des marques attaquées 1 et 2 en lien avec les 

produits "Métaux précieux et leurs alliages" (classe 14). La recourante 

garde dès lors un intérêt actuel et pratique à ce que le Tribunal administratif 

fédéral examine l’effet de la radiation partielle des marques attaquées 1 et 

2 sur la répartition des frais et des dépens dans les procédures d’opposition 

nos 101689 et 101690 devant l’autorité inférieure. 

8.1 Procédure de recours B-2637/2021 (opposition no 101689) 

8.1.1 Vu que l’opposition no 101689 est admise dans une large mesure 

(cf. décision attaquée 1, p. 7), le ch. 4 du dispositif de la décision 

attaquée 1 (cf. consid. A.b.a.c) met à la charge de l’intimé la taxe 

d’opposition dans son intégralité (c’est-à-dire Fr. 800.–) et alloue à la 

recourante, également à la charge de l’intimé, une indemnité de dépens 

(cf. art. 34 de la Loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques 

et des indications de provenance [Loi sur la protection des marques, LPM, 

RS 232.11]) de Fr. 1'200.–, c’est-à-dire l’intégralité du montant qui, selon la 

pratique de l’autorité inférieure en vigueur à la date de la décision 

attaquée 1, est alloué pour l’échange d’écritures qui a été ordonné en 

l’espèce (cf. IPI, Directives en matière de marques [cf. <https://www.ige.ch/

fr/prestations/documents-et-liens/marques>, consulté le 05.11.2021], 

version du 1er janvier 2019, Partie 1, ch. 7.3.2.2). 

8.1.2 Dans ces conditions, il ne se justifie pas d’annuler le ch. 4 du 

dispositif de la décision attaquée 1 (cf. conclusions 3 et 4 du recours 

B-2637/2021), ce d’autant que la recourante ne soutient pas qu’elle 

pourrait prétendre à une indemnité de dépens plus élevée. La recourante 

n’évoque d’ailleurs plus de manière expresse la question des frais et des 

dépens devant l’autorité inférieure dans ses observations B-2637/2021 et 

B-2756/2021 du 11 octobre 2021. 

8.1.3 La conclusion 3 et la conclusion 4 (dans la mesure où elle tend à 

l’annulation du ch. 4 du dispositif de la décision attaquée 1) du recours 

B-2637/2021 doivent dès lors être rejetées. 

8.2 Procédure de recours B-2756/2021 (opposition no 101690) 

8.2.1 Vu que l’opposition no 101690 n’est que partiellement admise 

(cf. décision attaquée 2, p. 11 in fine), le ch. 4 du dispositif de la décision 

attaquée 2 prévoit que les dépens sont compensés et le ch. 5 du dispositif 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 14 

de la décision attaquée 2 met à la charge de l’intimé la moitié de la taxe 

d’opposition, c’est-à-dire Fr. 400.– (cf. consid. A.b.b.c). 

8.2.2 La radiation partielle de la marque attaquée 2 durant la procédure de 

recours B-2756/2021 conduit au même résultat que l’admission de la 

conclusion 1 du recours B-2756/2021, c’est-à-dire l’admission de 

l’opposition no 101690 et la révocation de la marque attaquée 2 en lien 

avec les produits "Métaux précieux et leurs alliages" (classe 14) 

(cf. consid. 8). Or, l’admission de l’opposition no 101690 et la révocation de 

la marque attaquée 2 en lien avec ces seuls produits ne modifie que très 

légèrement le rapport entre le nombre de catégories de produits en lien 

avec lesquelles l’opposition no 101690 est admise et le nombre de 

catégories de produits en lien avec lesquelles l’opposition no 101690 est 

rejetée. Dans ces conditions, il ne se justifie pas de modifier la répartition 

des frais et des dépens prévue par les ch. 4 et 5 du dispositif de la décision 

attaquée 2 (cf. conclusions 2 et 3 du recours B-2756/2021). La recourante 

n’évoque d’ailleurs plus de manière expresse la question des frais et des 

dépens devant l’autorité inférieure dans ses observations B-2637/2021 et 

B-2756/2021 du 11 octobre 2021. 

8.2.3 La conclusion 2 et la conclusion 3 (dans la mesure où elle tend à 

l’annulation des ch. 4 et 5 du dispositif de la décision attaquée 2) du 

recours B-2756/2021 doivent dès lors être rejetées. 

9.  

9.1 Il convient en outre de retenir que la conclusion par laquelle la 

recourante demande au Tribunal administratif fédéral "d’ordonner à 

[l’autorité inférieure] d’annuler formellement la restriction nulle des 

marques litigieuses [marques attaquées 1 et 2] à 'horlogerie et instruments 

chronométriques'" (observations B-2637/2021 et B-2756/2021 de la 

recourante du 11 octobre 2021, p. 2 in fine) est irrecevable. Elle dépasse 

en effet l’objet de la contestation (cf. consid. 2.1.1) à la base des 

procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021, c’est-à-dire les 

simples procédures d’opposition nos 101689 et 101690. 

9.2  

9.2.1 A noter toutefois que l’autorité inférieure est d’ores et déjà tenue de 

révoquer l’enregistrement de la marque attaquée 1 en lien avec les 

produits "Horlogerie et instruments chronométriques" (classe 14), qui 

figurent encore dans Swissreg (cf. consid. 7.1.1.1). Dans la mesure où elle 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 15 

admet partiellement l’opposition (et révoque l’enregistrement de la marque 

attaquée 1 en particulier en lien avec les produits "Horlogerie et 

instruments chronométriques" [classe 14] [cf. consid. A.b.a.c]), la décision 

attaquée 1 est en effet entrée en force (cf. consid. 2.2.1.1-2.2.1.2 ; 

cf. également : observations B-2637/2021 et B-2756/2021 de la recourante 

du 11 octobre 2021, p. 2). 

9.2.2 L’autorité inférieure est en outre d’ores et déjà tenue de révoquer 

l’enregistrement de la marque attaquée 2 en lien avec les produits 

"Horlogerie et instruments chronométriques" (classe 14), qui figurent 

encore dans Swissreg (cf. consid. 7.1.2.1). Dans la mesure où elle admet 

partiellement l’opposition (et révoque l’enregistrement de la marque 

attaquée 2 en particulier en lien avec les produits "Horlogerie et 

instruments chronométriques" [classe 14] [cf. consid. A.b.b.c]), la décision 

attaquée 2 est en effet entrée en force (cf. consid. 2.2.2.1-2.2.2.2 ; 

cf. également : observations B-2637/2021 et B-2756/2021 de la recourante 

du 11 octobre 2021, p. 2). 

10.  

10.1 De son côté, l’intimé indique avoir, par mémoire du 29 septembre 

2021, déposé auprès de l’autorité inférieure une demande de radiation (au 

sens de l’art. 35a LPM) de la marque opposante en ce qui concerne les 

produits "Horlogerie et instruments chronométriques" (classe 14). Il 

demande dès lors au Tribunal administratif fédéral de suspendre les 

procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021 jusqu’à ce que 

l’autorité inférieure statue sur cette demande de radiation de la marque 

opposante (cf. réponse B-2637/2021 et B-2756/2021 de l’intimé, p. 2). 

10.2 La suspension d’une procédure doit être justifiée par des raisons 

suffisantes. Elle est susceptible d’être ordonnée lorsque, au regard de 

l’économie de procédure, il ne se justifie pas de rendre une décision 

immédiatement, en particulier si le jugement d’un autre litige peut 

influencer l’issue du procès (cf. art. 6 al. 1 PCF, applicable par analogie 

dans le cadre de procédures soumises à la PA [cf. ATAF 2020 IV/4 

consid. 5.5.2 et 9.2.1 "SPARKS/sparkchief"] ; ATF 123 II 1 consid. 2b, ATF 

122 II 211 consid. 3e ; arrêts du TAF B-5280/2018 et B-5382/2018 du 

25 septembre 2020 consid. 4.2.1 "JOUEZSPORT ! LOTERIE ROMANDE 

[fig.] et LOTERIE ROMANDE [fig.]" et A-4379/2007 du 29 août 2007 

consid. 4.2). 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 16 

10.3  

10.3.1 En l’espèce, l’issue de la demande de radiation de la marque 

opposante déposée par l’intimé ne saurait changer quoi que ce soit au fait 

que, suite à la radiation partielle des marques attaquées 1 et 2 à la 

demande de l’intimé, les conclusions des recours B-2637/2021 et 

B-2756/2021 doivent être rejetées (cf. consid. 8.1.3 et 8.2.3), dans la 

mesure où elles ne sont ni devenues sans objet (cf. consid. 7.2.1) ni 

irrecevables (cf. consid. 9.1). 

10.3.2 La demande de l’intimé tendant à la suspension des procédures de 

recours B-2637/2021 et B-2756/2021 doit dès lors être rejetée. 

11.  

11.1 Enfin, dans chacune des procédures de recours B-2637/2021 et 

B-2756/2021, la recourante demande au Tribunal administratif fédéral 

d’ordonner des débats publics au sens de l’art. 40 al. 1 LTAF (cf. recours 

B-2637/2021, p. 2 in fine ; recours B-2756/2021, p. 2 in fine). 

11.2  

11.2.1 L’art. 40 al. 1 LTAF prévoit que, si l’affaire porte sur des prétentions 

à caractère civil ou sur une accusation en matière pénale au sens de l’art. 6 

ch. 1 de la Convention du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de 

l’homme et des libertés fondamentales (CEDH, RS 0.101), le juge 

instructeur ordonne des débats publics, pour autant qu’une partie le 

demande ou qu’un intérêt public important le justifie. Selon l’art. 40 al. 2 

LTAF, le président de la cour ou le juge unique peut ordonner des débats 

publics dans d’autres affaires. 

11.2.2 La jurisprudence et la doctrine permettent toutefois, malgré la 

demande expresse d’une partie, de renoncer à la mise en œuvre de débats 

publics lorsque la requête est chicanière, dilatoire ou abusive, lorsque – 

sans débats publics – il apparaît avec suffisamment de certitude que le 

recours est manifestement infondé ou irrecevable (ATF 122 V 47 

consid. 3b/dd), lorsque le litige porte sur des questions hautement 

techniques et complexes, lorsque les conclusions matérielles de la partie 

qui demande des débats publics peuvent être admises sur la seule base 

du dossier, lorsque l’affaire peut être tranchée sans aucune difficulté sur la 

base du dossier et des écritures des parties ou, encore, lorsqu’aucune 

question de fait (en particulier aucune question d’appréciation des preuves) 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 17 

ne se pose, mais de pures questions de droit ou de recevabilité de portée 

réduite (cf. ATF 147 I 153 consid. 3.5.1, ATF 136 I 279 consid. 1, ATF 122 

V 47 consid. 2e et 3b ; arrêts du TF 9C_680/2013 du 28 février 2014 

consid. 2.2-2.4, 8C_273/2013 du 20 décembre 2013 consid. 1.3-1.4 et 

8C_964/2012 du 16 septembre 2013 consid. 3.2 ; ATAF 2014/52 

consid. 8.2 ; arrêt du TAF B-5566/2012 du 18 novembre 2014 consid. 8.5 ; 

MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER, op. cit., no 3.164a ; KÖLZ/HÄNER/BERTSCHI, 

op. cit., no 226). 

11.3 Suite à la radiation partielle des marques attaquées 1 et 2 du 

14 septembre 2021, le Tribunal administratif fédéral peut statuer sans 

aucune difficulté dans les procédures de recours B-2637/2021 et 

B-2756/2021 sur la seule base des dossiers et des écritures des parties. Il 

ne se pose en particulier aucune question de fait. Les demandes de débats 

publics formulées par la recourante doivent dès lors être rejetées, ce 

d’autant qu’elles ne sont pas reprises dans les conclusions détaillées qui 

figurent dans les observations B-2637/2021 et B-2756/2021 de la 

recourante du 11 octobre 2021 (cf. consid. D). 

12.  

12.1  

12.1.1  

12.1.1.1 Il ressort de l’ensemble de ce qui précède que les conclusions 1 

et 2 du recours B-2637/2021 ainsi que la conclusion 1 du recours 

B-2756/2021 sont devenues sans objet (cf. consid. 7.2.1). 

12.1.1.2 Quant à elles, la conclusion 3 et la conclusion 4 (dans la mesure 

où elle tend à l’annulation du ch. 4 du dispositif de la décision attaquée 1) 

du recours B-2637/2021 ainsi que la conclusion 2 et la conclusion 3 (dans 

la mesure où elle tend à l’annulation des ch. 4 et 5 du dispositif de la 

décision attaquée 2) du recours B-2756/2021 doivent être rejetées 

(cf. consid. 8.1.3 et 8.2.3). 

12.1.1.3 Enfin, la conclusion par laquelle la recourante demande au 

Tribunal administratif fédéral "d’ordonner à [l’autorité inférieure] d’annuler 

formellement la restriction nulle des marques litigieuses [marques 

attaquées 1 et 2] à 'horlogerie et instruments chronométriques'" doit être 

déclarée irrecevable (cf. consid. 9.1). 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 18 

12.1.2 Aussi, les recours B-2637/2021 et B-2756/2021 doivent-ils être 

rejetés, dans la mesure où ils ne sont ni devenus sans objet ni irrecevables. 

12.2 Il ne reste qu’à statuer sur les frais (consid. 13) et les dépens 

(consid. 14) des présentes procédures de recours B-2637/2021 et 

B-2756/2021 devant le Tribunal administratif fédéral. 

Il existe en effet un intérêt actuel et pratique à ce que le Tribunal 

administratif fédéral se prononce sur les conclusions de la recourante en 

la matière, c’est-à-dire la conclusion 4 du recours B-2637/2021 

(cf. consid. B.a.a), d’une part, et la conclusion 3 du recours B-2756/2021 

(cf. consid. B.a.b), d’autre part (cf. consid. 6). 

13.  

13.1  

13.1.1 En règle générale, les frais de procédure – comprenant l’émolument 

judiciaire (cf. art. 63 al. 4bis PA ; art. 2 et art. 4 du Règlement du 21 février 

2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal 

administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]) et les débours – sont mis à la 

charge de la partie qui succombe (art. 63 al. 1 in limine PA ; art. 1 al. 1 

FITAF). 

13.1.2 Lorsqu’une procédure devient sans objet, les frais sont en règle 

générale mis à la charge de la partie dont le comportement a occasionné 

cette issue (art. 5 in limine FITAF). 

13.2  

13.2.1  

13.2.1.1 Les recours B-2637/2021 et B-2756/2021 tendent 

fondamentalement à la révocation de l’enregistrement des marques 

attaquées 1 et 2 en lien avec les produits "Métaux précieux et leurs 

alliages" (classe 14) (cf. consid. 2.2.1.3 et 2.2.2.3). Le 14 septembre 2021, 

à la demande de l’intimé, l’autorité inférieure procède à la radiation des 

marques attaquées 1 et 2 en lien avec ces produits (cf. consid. 7.1.1.1 et 

7.1.2.1). Au sens de l’art. 5 in limine FITAF, c’est donc le comportement de 

l’intimé qui rend sans objet l’essentiel des recours B-2637/2021 et 

B-2756/2021 (cf. consid. 7.2.1 ; cf. également : MOSER/BEUSCH/KNEU-

BÜHLER, op. cit., no 4.56 ; WEISSENBERGER/HIRZEL, in : Praxiskommentar 

VwVG, art. 5 FITAF no 2), la recourante ne succombant que dans une très 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 19 

faible mesure (cf. consid. 8.1.3, 8.2.3 et 9.1). Dans ces conditions, il 

convient de mettre à la charge de l’intimé l’intégralité des frais des 

procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021. 

13.2.1.2 Les procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021 ont 

causé un certain travail au Tribunal administratif fédéral. Il se justifie 

néanmoins, à titre exceptionnel, de remettre entièrement les frais de ces 

procédures de recours (cf. art. 63 al. 1 in fine PA ; art. 6 FITAF). 

13.2.2 Quant à l’avance sur les frais de procédure présumés de Fr. 4'500.– 

versée par la recourante le 15 juin 2021 dans la procédure de recours 

B-2637/2021 et à l’avance sur les frais de procédure présumés de 

Fr. 4'500.– versée par la recourante le 22 juin 2021 dans la procédure de 

recours B-2756/2021, elles doivent lui être remboursées. Un montant total 

de Fr. 9'000.– est ainsi restitué à la recourante par le Tribunal administratif 

fédéral. 

14.  

14.1  

14.1.1 La partie qui obtient entièrement ou partiellement gain de cause a 

droit aux dépens pour les frais nécessaires causés par le litige (cf. art. 64 

al. 1 PA ; art. 7 al. 1 et 2, art. 8, art. 9 al. 1, art. 10 al. 1 et 2 et art. 14 FITAF ; 

arrêt du TAF B-2326/2014 du 31 octobre 2016 consid. 11.1 "[fig.]/ENAGHR 

[fig.]"). 

14.1.2 Lorsqu’une procédure devient sans objet, le Tribunal administratif 

fédéral examine s’il y a lieu d’allouer des dépens, l’art. 5 FITAF s’appliquant 

par analogie à la fixation des dépens (art. 15 FITAF). 

14.2  

14.2.1 Les procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021 sont, pour 

l’essentiel, rendues sans objet par le comportement de l’intimé 

(cf. consid. 13.2.1.1). Il n’y a ainsi pas lieu de lui allouer de dépens (art. 5 

et art. 15 FITAF). 

14.2.2  

14.2.2.1 De son côté, la recourante, qui est représentée par un avocat 

devant le Tribunal administratif fédéral, a droit à des dépens, qu’il s’agit de 

mettre à la charge de l’intimé (art. 5 et art. 15 FITAF). 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 20 

14.2.2.2 L’intervention de l’avocat de la recourante consiste, pour 

l’essentiel, en le dépôt des recours B-2637/2021 et B-2756/2021 

(cf. consid. B.a.a et B.a.b) ainsi que des observations B-2637/2021 et 

B-2756/2021 du 11 octobre 2021 (cf. consid. D). A défaut de décompte 

fourni par la recourante, il se justifie, sur la base du dossier (cf. art. 14 al. 2 

FITAF), de fixer à Fr. 5'000.– au total le montant des frais de représentation 

nécessaires à la défense de ses intérêts dans le cadre des procédures de 

recours B-2637/2021 et B-2756/2021 devant le Tribunal administratif 

fédéral. 

14.2.2.3 Des dépens d’un montant de Fr. 5'000.– sont ainsi alloués à la 

recourante et mis à la charge de l’intimé. 

14.2.3 Quant à l’autorité inférieure, elle n’a pas droit aux dépens (art. 7 al. 3 

FITAF). 

15.  

Le recours en matière civile au Tribunal fédéral n’étant pas recevable 

contre les décisions en matière d’opposition à l’enregistrement d’une 

marque (art. 73 de la Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, 

RS 173.110]), le présent arrêt est définitif (arrêt du TAF B-3824/2015 du 

17 mai 2017 consid. 16 "JEAN LEON/Don Leone [fig.]"). 

 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Les procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021 sont jointes. 

2.  

La demande de suspension des procédures de recours B-2637/2021 et 

B-2756/2021 formulée par l’intimé est rejetée. 

3.  

Les demandes de débats publics formulées par la recourante dans les 

procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021 sont rejetées. 

4.  

Les recours B-2637/2021 et B-2756/2021 sont rejetés, dans la mesure où 

ils ne sont ni devenus sans objet ni irrecevables. 

B-2637/2021 ; B-2756/2021 

Page 21 

5.  

5.1 Il n’est pas perçu de frais pour les procédures de recours B-2637/2021 

et B-2756/2021. 

5.2 Correspondant au montant total des avances de frais versées dans les 

procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021, une somme de 

Fr. 9'000.– est restituée à la recourante par le Tribunal administratif fédéral. 

6.  

Des dépens pour les procédures de recours B-2637/2021 et B-2756/2021, 

d’un montant total de Fr. 5'000.–, sont alloués à la recourante et mis à la 

charge de l’intimé. 

7.  

Le présent arrêt est adressé : 

– à la recourante (recommandé ; annexes : formulaires "Adresse de 

paiement" et pièces en retour) ; 

– à l’intimé (recommandé ; annexes : pièces en retour) ; 

– à l’autorité inférieure (nos de réf. 101689 et 101690 ; recommandé ; 

annexes : pièces en retour). 

 

 

Le président du collège : Le greffier : 

  

Pietro Angeli-Busi Pierre-Emmanuel Ruedin 

 

 

Expédition : 26 novembre 2021