# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 99492b32-8bb4-53df-8e8c-96f3c2f39849
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2001-10-05
**Language:** de
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 05.10.2001 JAAC 66.73
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_008_JAAC-66-73--_2001-10-05.pdf

## Full Text

JAAC 66.73

Entscheid des Bundesrates vom 5. Oktober 2001 i.S.
Verband Krankenversicherer St. Gallen-Thurgau gegen

Regierungsrat des Kantons St. Gallen betreffend
Festsetzung der Tarife des Kantonsspitals und der
Regionalspitäler, Publikation in Rechtsprechung
und Verwaltungspraxis zur Kranken- und
Unfallversicherung [RKUV] 3/2002 KV 215 vorgesehen

Art. 47 et 53 LAMal. Négociations tarifaires et fixation d’autorité des
tarifs.

- Pendant un régime sans convention, le système tarifaire de l’assurance
obligatoire des soins, qui donne clairement la primauté à la formation
contractuelle des tarifs, permet aux parties de conclure une convention
tarifaire à tout moment, même si un recours est encore pendant en la
matière (consid. 2).

- Même si, croyant par erreur à l’absence de convention tarifaire, le
Conseil fédéral fixe un tarif, la convention tarifaire prime le tarif fixé
d’autorité (consid. 2).

- La question de vices de la volonté dans un contrat de droit
administratif doit être tranchée au regard du Code des obligations. Le
fait qu’à la conclusion d’une convention tarifaire une des parties croie
que le Conseil fédéral ne fixe le tarif, dans le cadre d’une procédure de
recours, que pour une durée déterminée, ne constitue pas une erreur
essentielle (consid. 4.1).

- Si une (éventuelle) disproportion entre prestation et contre-prestation
n’est pas due à une modification des circonstances, la «clausula rebus
sic stantibus» n’est pas applicable (consid. 4.2).

- Précision de jurisprudence quant au pouvoir d’examen dans un cas
de violation du devoir de négocier: si le Conseil d’Etat fixe un tarif
différent de celui convenu entre la fédération des caisses-maladie et

1

l’hôpital, le Conseil fédéral n’a pas un pouvoir d’examen illimité à
l’égard de la décision tarifaire attaquée dans le cas où les membres de
la fédération n’ont pas rempli leur devoir de négociation; il renonce
à examiner au fond la partie de la décision cantonale qui ne s’écarte
pas de la convention tarifaire et se limite à l’examen de la différence
entre le tarif conventionnel et le tarif fixé d’autorité; le gouvernement
cantonal s’écarte du tarif conventionnel non seulement lorsqu’il arrête
des montants différents mais aussi, notamment, lorsque sans s’écarter
des niveaux de la convention tarifaire il utilise d’autres données à
la base de ses calcul ou applique un autre modèle de calcul du tarif.
Le Conseil fédéral examine toutefois la différence entre le tarif fixé
d’autorité et le tarif conventionnel tant du point de vue de la légalité
que de l’opportunité (consid. 5.3).

- Si, dans la procédure antérieure, le Surveillant des prix a fait une
recommandation et que le Conseil d’Etat l’a suivie dans sa décision
tarifaire, le Conseil fédéral fait preuve de retenue dans l’éventuelle
correction de cette décision (consid. 5.3).

Art. 47 und 53 KVG. Tarifvertragsverhandlungen und hoheitliche
Festsetzung der Tarife.

- Das der vertraglichen Vereinbarung von Tarifen den klaren Vorrang
einräumende System der Tarifgestaltung in der obligatorischen
Krankenpflegeversicherung gestattet den Tarifpartnern, während
eines vertragslosen Zustandes jederzeit Tarife zu vereinbaren, selbst
während eines hängigen Beschwerdeverfahrens (E. 2).

- Auch wenn der Bundesrat wegen eines irrtümlich angenommenen
vertragslosen Zustandes einen Tarif festsetzt, hat der vertraglich
vereinbarte Tarif gegenüber der hoheitlichen Festsetzung Vorrang (E. 2).

- Ob ein verwaltungsrechtlicher Vertrag an einemWillensmangel leidet,
ist unter Heranziehung der Bestimmungen des Obligationenrechts zu
beurteilen. Geht eine Partei beim Abschluss eines Tarifvertrages davon
aus, dass der Bundesrat in einem hängigen Verfahren den Tarif nur für
eine gewisse Dauer festlegt, liegt kein wesentlicher Irrtum vor (E. 4.1).

- Ist ein (allfälliges) Missverhältnis zwischen Leistung und
Gegenleistung nicht auf veränderte Umstände zurückzuführen, so ist
die «clausula rebus sic stantibus» nicht anwendbar. (E. 4.2).

- Präzisierung der Rechtsprechung hinsichtlich der Kognition bei
Missachtung der Verhandlungspflicht: Legt der Regierungsrat in seinem
Tarifbeschluss einen anderen als den zwischen dem Kassenverband und
dem Spital vereinbarten Tarif fest, überprüft der Bundesrat auch in
diesem Fall den angefochtenen Tarifbeschluss nicht uneingeschränkt,
wenn die Verbandsmitglieder ihrer Verhandlungspflicht nicht
nachgekommen sind; er verzichtet auf eine materielle Überprüfung
desjenigen Teils des angefochtenen Regierungsratsbeschlusses, der mit
der vertraglichen Vereinbarung übereinstimmt, und beschränkt sich
auf die Überprüfung der Differenz zwischen dem vereinbarten und dem

2

hoheitlich festgesetzten Tarif, wobei die Kantonsregierung nicht nur
dann von einem vereinbarten Tarif abweicht, wenn sie einen anderen
Frankenbetrag festlegt, sondern beispielsweise auch dann, wenn sie
sich bei ihren Berechnungen auf eine andere Datenbasis stützt oder
dem Tarif ein anderes Rechnungsmodell zugrunde legt, ohne von der
Höhe des vereinbarten Tarifs abzuweichen. Die Differenz zwischen
dem hoheitlich festgelegten Tarif und der vertraglichen Vereinbarung
überprüft der Bundesrat allerdings grundsätzlich umfassend, also
sowohl auf die Gesetzmässigkeit als auch auf die Angemessenheit hin
(E. 5.3).

- Wenn die Preisüberwachung im vorinstanzlichen Verfahren eine
Empfehlung abgibt und der Regierungsrat dieser im Tarifbeschluss
folgt, so legt sich der Bundesrat bei einer allfälligen Korrektur dieses
Entscheides Zurückhaltung auf (E. 5.3).

Art. 47 e 53 LAMal. Negoziati concernenti una convenzione tariffale e
fissazione delle tariffe da parte dell’autorità.

- Il sistema istituito dall’assicurazione malattia obbligatoria per
giungere alla conclusione di convenzioni tariffali prevede la chiara
centralità dell’accordo convenzionale sulle tariffe, ciò che permette
ai partner contrattuali di accordarsi sulle tariffe in ogni momento
durante la situazione di regime senza convenzione, anche se vi è una
procedura ricorsuale pendente (consid. 2).

- Anche se il Consiglio federale ha fissato una tariffa dopo aver
erroneamente ritenuto che vi fosse una situazione di regime senza
convenzione, la tariffa frutto dell’accordo convenzionale ha la priorità
su quella fissata dall’autorità (consid. 2).

- Per stabilire se un contratto di diritto amministrativo soffre di un
vizio concernente la volontà delle parti, occorre fare riferimento
alle disposizioni del diritto delle obbligazioni. Se, al momento della
conclusione di una convenzione tariffale, una parte ritiene che il
Consiglio federale in una procedura pendente si limiti a fissare la
tariffa per un determinato periodo, non vi è un errore essenziale
(consid. 4.1).

- Se un eventuale squilibrio fra prestazione e controprestazione non è
riconducibile a circostanze modificate, la «clausula rebus sic stantibus»
non è applicabile (consid. 4.2).

- Precisazione della giurisprudenza inerente la cognizione nel caso di
mancato rispetto dell’obbligo di negoziare. Se il governo cantonale,
nella sua decisione concernente la tariffa, fissa una tariffa diversa da
quella stabilita dalla Federazione delle casse malati e dall’ospedale, il
Consiglio federale non esamina in modo illimitato la decisione tariffale
impugnata se i membri della federazione non hanno ossequiato
l’obbligo di negoziare; il Consiglio federale rinuncia ad un esame
materiale della parte della decisione governativa impugnata che
corrisponde all’accordo convenzionale fra le parti e si limita ad

3

esaminare la differenza fra la tariffa frutto dell’accordo e quella fissata
dall’autorità. Si ritiene che il governo cantonale si scosti da una tariffa
concordata fra le parti non solo quando esso fissa un’altra cifra in
franchi, ma ad esempio anche quando utilizza un’altra base di dati
per effettuare i suoi calcoli o un altro modello di calcolo per la tariffa,
senza distanziarsi dall’ammontare della tariffa convenzionale. In linea
di principio, il Consiglio federale esamina però in modo approfondito
la differenza fra la tariffa fissata dall’autorità e quella stabilita
dall’accordo convenzionale, procedendo pertanto ad un esame sia della
legalità che dell’adeguatezza (consid. 5.3).

- Se, nella procedura davanti all’autorità inferiore, la Sorveglianza
dei prezzi ha emanato una raccomandazione e il governo cantonale ne
tiene conto nella sua decisione, il Consiglio federale opera con prudenza
nel caso di un’eventuale correzione di tale decisione (consid. 5.3).

Zusammenfassung des Sachverhalts:

Am 29. März 1999 haben der Verband Krankenversicherer St. Gallen-Thurgau
(KST) und das Gesundheitsdepartement des Kantons St. Gallen für das
Kantonsspital und die Regionalspitäler mit Wirkung ab 1. Januar 1999
Tarifverträge abgeschlossen, welche vom Regierungsrat am 30. März 1999
genehmigt wurden.

Parallel zum Vertragsschluss war noch ein Beschwerdeverfahren vor dem
Bundesrat bezüglich der Tarife ab 1. Januar 1998 hängig. Kurz nach dem
Vertragsschluss legte der Bundesrat, welcher nicht über die vertraglichen
Vereinbarungen unterrichtet wurde, mit Entscheid vom 14. April 1999 die
Tarife seiner Praxis gemäss fest, ohne die Geltungsdauer auf das Jahr 1998 zu
beschränken. Diese Tarife liegen tiefer als die vertraglich vereinbarten, was
zur Folge hatte, dass kein Krankenversicherer den Verträgen beitrat.

Am 14. Dezember 1999 legte der Regierungsrat mit Wirkung ab 1. Januar 1999
Tarife fest, die nur minim von den vertraglich vereinbarten abwichen.

Mit Eingabe vom 28. Januar 2000 führt der KST Beschwerde an den Bundesrat.
Er beantragt, die Beschlüsse des Regierungsrates aufzuheben und festzustellen,
dass die durch den Bundesrat am 14. April 1999 festgelegten Tagespauschalen
anzuwenden seien.

Der Bundesrat hat die Beschwerde aus folgenden Erwägungen abgewiesen:

Aus den Erwägungen:

(…)

2. Im vom Gesetzgeber vorgesehenen System der Tarifgestaltung in der
obligatorischen Krankenpflegeversicherung kommt der autonomen
Gestaltung der Tarife mittels Verträgen zwischen Leistungserbringern und
Krankenversicherern gemäss Art. 43 Abs. 4 des Bundesgesetzes vom 18. März
1994 über die Krankenversicherung (KVG, 832.10) die grundlegende Rolle zu
(Botschaft, BBl 1992 I 172). Bloss für den Fall, dass auf diese Weise kein Tarif
zustande kommt, hat der Gesetzgeber eine hoheitliche Festsetzung vorgesehen
(Art. 47 Abs. 1 KVG).

4

Dieses der vertraglichen Vereinbarung von Tarifen den klaren Vorrang
einräumende System gestattet den Tarifpartnern, während eines vertragslosen
Zustandes jederzeit Tarife zu vereinbaren. Den Parteien ist es daher
nicht verwehrt, auch während eines hängigen Beschwerdeverfahrens
Vertragsverhandlungen zu führen und einen Vertrag abzuschliessen.
Wenn die Kantonsregierung einen solchen Vertrag genehmigt, hat das
normalerweise zur Folge, dass die Beschwerde gegenstandslos wird, falls
der zeitliche Geltungsbereich der festgesetzten Tarife sich mit jenem der
vertraglichen Vereinbarung deckt. Da der Bundesrat jedoch während
des Beschwerdeverfahrens über die Tarifverträge vom 29. März 1999
nicht informiert worden war, hat er am 14. April 1999 einen Tarif für
einen Zeitraum festgesetzt, für welchen (zum Teil) durch die vertragliche
Vereinbarung bereits eine Regelung bestand. Wenn der Bundesrat aber,
um einer vermeintlichen Rechtsunsicherheit wegen eines irrtümlich
angenommenen vertragslosen Zustandes zu begegnen, einen Tarif festsetzt,
hat der vertraglich vereinbarte Tarif gegenüber der hoheitlichen Festsetzung
trotzdem Vorrang. Es anders zu halten hiesse, dass es für die Geltung eines
Tarifs davon abhängen könnte, ob der Bundesrat von den Tarifpartnern
über eine vertragliche Vereinbarung von Tarifen unterrichtet wird oder
nicht. Dass dies im Ergebnis stossend wäre, muss nicht weiter erläutert
werden. Mit anderen Worten ausgedrückt, kann eine hoheitliche Festsetzung
höchstens solange gelten, wie der vertragslose Zustand währt, das heisst bis
die Tarifpartner diesem Zustand ein Ende setzen, indem sie einen Tarifvertrag
abschliessen und vom Regierungsrat genehmigen lassen (Art. 46 KVG). In
diesem Sinne bestimmen die Parteien und nicht der Bundesrat, wie lange der
vertragslose Zustand dauert. Wenn bereits ein Tarifvertrag vorliegt, besteht
kein Anlass für eine hoheitliche Festlegung; eine Anwendung des durch den
Bundesrat am 14. April 1999 festgesetzten Tarifs wäre für den Zeitraum, in
dem eine vertragliche Vereinbarung gilt (ab 1. Januar 1999), mit dem KVG
nicht vereinbar.

Daran vermag auch der Umstand, dass kein Versicherer den mit dem Verband
abgeschlossenen Tarifverträgen beigetreten ist, nichts zu ändern (vgl. E. 3.
hiernach).

3. Gemäss Art. 46 Abs. 2 KVG ist ein von einem Verband abgeschlossener
Tarifvertrag für dessen Mitglieder zwar nur dann verbindlich, wenn sie
diesem Vertrag beigetreten sind. Gemäss bundesrätlicher Praxis müssen
Versicherer oder Leistungserbringer, die den Verträgen ihrer Verbände
unter Berufung auf Art. 46 Abs. 2 KVG nicht beitreten, jedoch darum bemüht
sein, dem Grundgedanken des Systems der Tarifgestaltung folgend zu
entsprechenden Vereinbarungen mit der Gegenseite zu kommen. Dieses
System würde ad absurdum geführt, wenn Tarifpartner, die sich der
konstruktiven Mitarbeit in Vertragsverhandlungen verweigern, dadurch
die ihnen zugedachte Rolle bei der Tariffindung beliebig auf die staatlichen
Behörden überwälzen könnten. Die Botschaft des Bundesrates, der in diesem
Punkt weder im Stände- noch im Nationalrat widersprochen worden ist, stellt
die Absicht des Gesetzgebers klar, dass Tarife nur in Ausnahmesituationen
hoheitlich festzulegen seien (Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur
Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 5/1998 S. 410 ff. E. 3, VPB 64.14 =
RKUV 2/1999 S. 174 ff. E. 3 und 4).

5

https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004619.pdf?ID=150004619

Da selbst ein überzeugend berechneter alternativer Tarifvorschlag nicht
unbedingt zum Ziel führen wird, steht als Ausweg nach dem Scheitern der
Verhandlungen der Weg zur hoheitlichen Tariffestsetzung offen. Allerdings
kann nur derjenige Tarifpartner mit dem Erlass eines für ihn günstigeren
Tarifs rechnen, der sich nicht bloss darauf beschränkt darzulegen, was
gegen den vom Verband abgeschlossenen Vertrag einzuwenden sei, sondern
konstruktive und substantiierte Vorschläge zur Tarifgestaltung vorlegt.

Nach der Rechtsprechung des Bundesrates wird daher ein Krankenversicherer
oder Leistungserbringer, der dem Verbandsvertrag nicht beigetreten ist, aber
auch gegenüber dem Tarifpartner oder danach der zur Tariffestsetzung
zuständigen Kantonsregierung keine eigenen konstruktiven und
substantiierten Vorschläge zur Tarifgestaltung gemacht hat, es hinnehmen
müssen, dass der vom Verband abgeschlossene Tarif auch für ihn festgesetzt
wird (RKUV 5/1998 S. 410 ff. E. 3.4).

4.1. Dem hält der Beschwerdeführer entgegen, die Tarifverträge vom
29. März 1999 könnten keine Wirkung entfalten, weil sie mangelhaft zustande
gekommen seien. Beim Abschluss der Verträge seien die Parteien davon
ausgegangen, dass der Bundesrat im hängigen Beschwerdeverfahren nur
die Tarife für das Jahr 1998 festlegen würde.

Ob ein verwaltungsrechtlicher Vertrag an einemWillensmangel leidet, ist
unter Heranziehung der Bestimmungen des Obligationenrechts zu beurteilen.
Diese finden ausserhalb des Privatrechts zwar keine direkte Anwendung, doch
ist auf sie als Ausdruck allgemeiner Rechtsgrundsätze insoweit abzustellen, als
sich die Regelung auch auf dem Gebiet des öffentlichen Rechts als sachgerecht
erweist. Das ist hinsichtlich der Bestimmungen über den Irrtum der Fall (BGE
105 Ia 211 ff. mit Hinweisen). Nach Art. 23 des Bundesgesetzes vom 30. März
1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches
(Fünfter Teil: Obligationenrecht [OR], SR 220) ist ein Vertrag für denjenigen
unverbindlich, der sich beim Abschluss in einem wesentlichen Irrtum
befunden hat. Als wesentlicher Irrtum gelten der Erklärungsirrtum (vgl.
Art. 23 Abs. 1 Ziff. 1-3 OR) und der Grundlagenirrtum (vgl. Art. 24 Abs. 1
Ziff. 4 OR). Im Gegensatz zum Zivilrecht erweist sich das Vorliegen eines
Motivirrtums im Verwaltungsrecht regelmässig auch als erheblich (Ulrich
Häfelin/Georg Müller, Grundriss des Allgemeinen Verwaltungsrechts, Zürich
1998, Rz. 902). Ob und wieweit aber ein Irrtum auch der falschen Vorstellung
über einen künftigen Sachverhalt entspringen kann, ist indes umstritten
(Übersicht über die hauptsächlichen Lehrmeinungen in Gauch/Schluep,
Allgemeiner Teil des schweizerischen Obligationenrechts, Band I, 7. Aufl.,
1998, Rz. 799 ff.). Die bundesgerichtliche Praxis mündet in BGE 118 II 297 ff.;
in diesem Entscheid schliesst das Bundesgericht einen Irrtum über einen
künftigen Sachverhalt an sich nicht aus; unerlässliche Voraussetzung für
eine erfolgreiche Berufung auf einen Irrtum ist allerdings, dass es sich
dabei um einen Irrtum über eine objektiv wesentliche Vertragsgrundlage
und nicht bloss über eine auf Hoffnung gründende spekulative Erwartung
gehandelt hat. Der Irrende muss sich über einen bestimmten Sachverhalt
geirrt haben, den er nach Treu und Glauben im Geschäftsverkehr als
notwendige Vertragsgrundlage betrachten durfte. Eine Berufung auf Irrtum
ist demnach nur dann möglich, wenn der Irrende den künftigen Sachverhalt

6

http://jumpcgi.bger.ch/cgi-bin/JumpCGI?id=BGE_105_Ia_211&resolve=1
http://jumpcgi.bger.ch/cgi-bin/JumpCGI?id=BGE_105_Ia_211&resolve=1
http://jumpcgi.bger.ch/cgi-bin/JumpCGI?id=BGE_118_II_297&resolve=1

als unumstösslich feststehendes Ereignis ansehen durfte, was zu verneinen ist,
wenn der künftige Sachverhalt bei objektiver Betrachtung nicht mit Gewissheit
feststand (BGE 118 II 299 ff.).

Diese Voraussetzung ist im vorliegenden Fall nicht gegeben. In seiner
Rechtsprechung hat es der Bundesrat bisher ausdrücklich abgelehnt, für
behördlich festgesetzte Tarife eine Mindestdauer oder eine feste Dauer
vorzusehen (RKUV 4/1998 S. 322 ff., und 334 E. II.10.1, VPB 64.14 = RKUV
2/1999 S. 169 ff. und 180 E. II.6). Der Beschwerdeführer konnte daher nicht
davon ausgehen, der Bundesrat würde nur über die Taxen für das Jahr
1998 entscheiden, zumal der angefochtene Tariffestsetzungsbeschluss des
Regierungsrates nicht befristet war. Der Irrtum des Beschwerdeführers kann
daher nicht als wesentlich betrachtet werden.

4.2. Der Beschwerdeführer verlangt die Aufhebung der Tarifverträge vom
29. März 1999 auch unter Berufung auf die clausula rebus sic stantibus.

Nach Art. 2 Abs. 2 des Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
(ZGB, SR 210) hat der Richter einen Vertrag dann zu ändern oder aufzuheben,
wenn durch nachträgliche, nicht voraussehbare Umstände ein derart
offenbares Missverhältnis zwischen Leistung und Gegenleistung eingetreten
ist, dass das Beharren einer Partei auf ihrem Anspruch als missbräuchlich
erscheint. Ob eine eingetretene Verhältnisänderung voraussehbar ist oder
nicht, ist aus dem Gesichtswinkel derjenigen Partei zu beurteilen, die sich auf
die Änderung beruft. Voraussehbarkeit ist dann anzunehmen, wenn diese
Partei nach dem gewöhnlichen Lauf der Dinge mit der späteren Entwicklung
vernünftigerweise rechnen musste (BGE 97 II 398).

Die Frage, ob hinsichtlich der fraglichen Tarifverträge ein Missverhältnis
zwischen Leistung und Gegenleistung besteht, kann offen gelassen werden,
denn auch wenn ein Missverhältnis besteht, ist es mit Sicherheit nicht auf
veränderte Umstände zurückzuführen, sondern bestand schon von Anfang
an. Verändert hat sich einzig die subjektive Bewertung der Verträge durch
den Beschwerdeführer; im Lichte des Bundesratsentscheides vom 14. April
1999 erschienen ihm die vereinbarten Tarife plötzlich zu hoch. Ist aber ein
(allfälliges) Missverhältnis nicht auf veränderte Umstände zurückzuführen, so
ist die clausula rebus sic stantibus schon aus diesem Grunde nicht anwendbar.

Hinzu kommt, dass der KST am 29. März 1999 angesichts der bundesrätlichen
Rechtsprechung damit hätte rechnen müssen, dass der Bundesrat nicht
nur die Tarife für das Jahr 1998 festlegen würde; ausserdem entspricht es
der ständigen Praxis des Bundesrates, dass dieser seinen Entscheid jeweils
auf die Zahlen aus dem Rechnungsjahr stützt, die dem angefochtenen
Regierungsratsbeschluss zugrunde liegen. Dass die auf dieser Basis
errechneten Tarife tiefer liegen können als die vereinbarten, welche auf
späteren Rechnungsjahren basieren, versteht sich. Das Gleiche gilt hinsichtlich
des vom Beschwerdeführer geltend gemachten Umstands, dass der Bundesrat
in seinem Entscheid vom 14. April 1999 für die Periode vor und nach seinem
Entscheid unterschiedliche Pauschalen festgelegt hat. Auch dieses Vorgehen

7

http://jumpcgi.bger.ch/cgi-bin/JumpCGI?id=BGE_118_II_299&resolve=1
https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004619.pdf?ID=150004619

entspricht der Praxis des Bundesrates, hat er doch bereits 1997 im Zürcher
Tarifstreit für gewisse Spitäler eine Anpassungsfrist gewährt (RKUV 6/1997
S. 367 f.).

4.3. Aus dem Gesagten erhellt, dass die Tarifverträge vom 29. April 1999
unter keinem erheblichen Willensmangel leiden und auch keine veränderten
Verhältnisse vorliegen, die eine Auflösung der Verträge rechtfertigen könnten.
Die vom KST mit dem Kantonsspital und den Regionalspitälern am 29. März
1999 abgeschlossenen Tarifverträge, welche am 30. März vom Regierungsrat
genehmigt wurden, sind demnach gültig.

5.1. Angesichts der Gültigkeit der Tarifverträge ist im Folgenden zu prüfen, ob
die Versicherer, die den von ihrem Verband abgeschlossenen Tarifverträgen
nicht beigetreten sind, der vom Bundesrat geforderten Pflicht, mit der
Gegenseite zu verhandeln, nachgekommen sind, und wie es sich vorliegend
mit der Kognition des Bundesrates verhält.

5.2. Es ist unbestritten, dass keiner der Versicherer selbst die Initiative
zu weiteren Verhandlungen ergriffen hat. Aber auch der KST, der als ihr
Vertreter nach dem Vorliegen des Bundesratsentscheides vom 14. April
1999 die ungewöhnliche Rolle übernahm, sich gegen die zwischen ihm und
den Spitälern zuvor ausgehandelten Tarifverträge auszusprechen, hat es
unterlassen, eigene Vorstellungen über abweichende Tarife darzulegen
und zu begründen. Der KST beschränkte sich in seiner Argumentation auf
rein juristische Überlegungen, mit welchen er mit Blick auf den Entscheid
des Bundesrates vom 14. April 1999 die Ungültigkeit der Tarifverträge
zu begründen suchte. Als substantiierte Darlegung von alternativen
Vorstellungen kann das Beharren des KST auf seinem rechtlichen Standpunkt
allerdings nicht angesehen werden; dazu hätte es einer kritischen materiellen
Auseinandersetzung mit den vereinbarten Tarifen bedurft.

5.3. Soweit eine kantonale Vorinstanz als erste Instanz verfügt hat, steht dem
Bundesrat grundsätzlich volle Prüfungsbefugnis in Tat- und Rechtsfragen zu;
er kann insbesondere die Angemessenheit des angefochtenen Entscheides
prüfen (Art. 49 des Bundesgesetzes über das Verwaltungsverfahren vom
20. Dezember 1968 [VwVG], SR 172.021).

Wenn sich aber in den Akten kein Hinweis auf einen begründeten
und konstruktiven Vorschlag zur Tarifgestaltung von Seiten des
Beschwerdeführers findet, verzichtet der Bundesrat gemäss Praxis auf die
materielle Überprüfung des zwischen einem Kassenverband und einem Spital
vereinbarten Tarifs, dessen Geltung durch den angefochtenen Beschluss auf
die Mitglieder des Verbands ausgedehnt worden ist (VPB 64.14 = RKUV 2/1999
S. 169 ff. E. 5.2).

Legt der Regierungsrat in seinem Tarifbeschluss einen anderen als
den zwischen dem Kassenverband und dem Spital vereinbarten Tarif
fest, überprüft der Bundesrat auch in diesem Fall den angefochtenen
Tarifbeschluss nicht uneingeschränkt, wenn die Verbandsmitglieder ihrer
Verhandlungspflicht nicht nachgekommen sind. Mit Blick auf die zitierte
Rechtsprechung verzichtet er auf eine materielle Überprüfung desjenigen Teils
des angefochtenen Regierungsratsbeschlusses, der mit der vertraglichen
Vereinbarung übereinstimmt, und beschränkt sich auf die Überprüfung
der Differenz zwischen dem vereinbarten und dem hoheitlich festgesetzten

8

https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004619.pdf?ID=150004619

Tarif, wobei die Kantonsregierung nicht nur dann von einem vereinbarten
Tarif abweicht, wenn sie einen anderen Frankenbetrag festlegt, sondern
beispielsweise auch dann, wenn sie sich bei ihren Berechnungen auf eine
andere Datenbasis stützt oder dem Tarif ein anderes Rechnungsmodell
zugrunde legt, ohne von der Höhe des vereinbarten Tarifs abzuweichen. Die
Differenz zwischen dem hoheitlich festgelegten Tarif und der vertraglichen
Vereinbarung überprüft der Bundesrat allerdings grundsätzlich umfassend,
also sowohl auf die Gesetzmässigkeit als auch auf die Angemessenheit hin.

Hier gilt es jedoch zu berücksichtigen, dass sich der Regierungsrat bei
der Festsetzung der angefochtenen Tarife strikt an die Empfehlungen der
Preisüberwachung gehalten hat und ihren Anträgen gefolgt ist.

Wenn die Preisüberwachung im vorinstanzlichen Verfahren eine Empfehlung
abgibt und der Regierungsrat dieser Empfehlung im Tarifbeschluss
folgt, so legt sich der Bundesrat bei einer allfälligen Korrektur dieses
Entscheides Zurückhaltung auf. Mit der Empfehlung gibt eine Amtsstelle
des Bundes, die auf dem Gebiet der KVG-Tarife über besondere Sachkunde
verfügt, eine Beurteilung ab. In einem solchen Fall weicht der Bundesrat
vom vorinstanzlichen Entscheid aber dann ab, wenn dieser auf einer
falschen Auslegung des Bundesrechts beruht oder irrtümliche tatsächliche
Feststellungen, Lücken oder Widersprüche enthält.

5.4. Die Abweichungen der am 14. Dezember 1999 hoheitlich festgesetzten
Tarife von den am 29. März 1999 vereinbarten sind zumindest betragsmässig
relativ klein (Tarife gemäss Tarifverträgen ab 1999: Kantonsspital [KS]:
Fr. 380.-; Regionalspitäler [RS]: Fr. 270.-; Tarife gemäss Festsetzung durch den
Regierungsrat: 1999: KS: Fr. 391.15 [gegenüber Vertrag + 3%], RS: Fr. 254.55
[- 6%]; ab 2000: KS: Fr. 394.25 [+ 4%], RS: Fr. 256.60 [- 5%]). Dadurch, dass die
Kantonsregierung im Vergleich zur Vereinbarung zum einen den Tarif des
Kantonsspitals erhöht und zum anderen jenen der Regionalspitäler gesenkt
hat, ist die Gesamtbelastung für die Versicherer durch die Tariffestsetzung
praktisch dieselbe wie jene aufgrund der vereinbarten Tarife. Berechnet auf
der Basis der Pflegetage im Jahre 1998 (KS: 214’130, RS: 250’959), bedeutet die
angefochtene Tariffestsetzung sogar eine (leichte) Tarifsenkung gegenüber den
vereinbarten Tarifen: 1999 in der Höhe von 1% ([214’130 × Fr. 391.15 + 250’959
× Fr. 254.55] ÷ [214’130 × Fr. 380.- + 250’959 × Fr. 270.-]); 2000 in der Höhe
von 0,2% ([214’130 × Fr. 394.25 + 250’959 × Fr. 256.60] ÷ [214’130 × Fr. 380.- +
250’959 × Fr. 270.-]).

Den Akten lässt sich nicht im Detail entnehmen, in welchen Punkten die
der hoheitlichen Festsetzung durch den Regierungsrat zugrunde liegende
Berechnung von derjenigen, worauf sich die vertragliche Vereinbarung
stützt, abweicht. Zum einen liegt die Berechnung für die vereinbarten
Tarife nicht vor und zum anderen hat es die Vorinstanz unterlassen, die
Abweichung konkret zu begründen. Auf eine differenzierte Unterscheidung
der den vereinbarten und festgesetzten Tarifen zugrunde liegende
Begründungen kann aber hier verzichtet werden, weil die Stellungnahme der
Preisüberwachung, worauf sich der Regierungsrat bei seiner Tariffestsetzung
abgestützt und womit sich der Beschwerdeführer im Übrigen nicht
materiell auseinandergesetzt hat, ohnehin in keinem Punkt auf einer
falschen Auslegung des Bundesrechts beruht oder irrtümliche tatsächliche
Feststellungen, Lücken oder Widersprüche enthält. Die Berechnungen der

9

Preisüberwachung entsprechen der gefestigten Praxis des Bundesrates (RKUV
6/1997 S. 343 ff. und 375 ff.). Folglich besteht für den Bundesrat auch kein
Grund, das Abweichen der festgesetzten Tarife von den vereinbarten nicht zu
akzeptieren.

Da die von der Regierung hoheitlich festgelegten Tarife insgesamt zu keiner
höheren Belastung als die vertraglich vereinbarten geführt hätten, ist
wegen der dargelegten Zurückhaltung des Bundesrates in der materiellen
Überprüfung hier die wirtschaftliche Tragbarkeit der angefochten Tarife
nicht rügbar. Im vorliegenden Fall besteht diesbezüglich keine Differenz
zwischen den angefochtenen und den vertraglich vereinbarten Tarifen, die
eine Überprüfung rechtfertigte.

Als nicht überprüfbar erweist sich schliesslich auch der Vorwurf des
Beschwerdeführers, die angefochtenen Tarife hätten nicht rückwirkend
festgelegt werden dürfen, denn der zeitliche Geltungsbereich der festgesetzten
Tarife deckt sich mit jenem der vertraglichen Vereinbarung.

6. Nach dem Gesagten kann die Frage offen gelassen werden, ob das Vorliegen
von Zahlen aus einem neueren Rechnungsjahr veränderte Umstände im Sinne
der Rechtsprechung des Bundesrates (RKUV 2/1999 S. 181) darstellt und damit
Grund für eine Tariffestsetzung sein kann. Diese Frage hätte sich nur dann
gestellt, wenn keine Tarifverträge abgeschlossen worden wären.

10

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 66.73 - Entscheid des Bundesrates vom 5. Oktober 2001 i.S. Verband

Krankenversicherer St. Gallen-Thurgau gegen Regierungsrat des Kantons St. Gallen

betreffend Festsetzung der Tarife des Kantonsspitals und der Regionalspitäler, Publikation

in Rec...

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 2002
Année

Anno

Band 66
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 005 672

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Entscheid des Bundesrates vom 5. Oktober 2001 i.S. Verband Krankenversicherer St. Gallen-Thurgau gegen Regierungsrat des Kantons St. Gallen betreffend Festsetzung der Tarife des Kantonsspitals und der Regionalspitäler, Publikation in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 3/2002 KV 215 vorgesehen