# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** b0980164-9c3e-5876-9554-2f88026949a2
**Source:** Neuchâtel (NE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2009-06-19
**Language:** fr
**Title:** Neuchâtel Tribunal Cantonal Tribunal administratif 19.06.2009 TA.2009.148 (INT.2009.71)
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/NE_Omni/NE_TC_013_TA-2009-148_2009-06-19.html

## Full Text

Arrêt du Tribunal Fédéral

  Arrêt du 18.01.2010
  (réf. 2C_511/2009)

  

 

 

Réf. :
TA.2009.148/19.06.2009

A.                           
C. née le 3 juin 1978, ressortissante
roumaine, est arrivée en Suisse en avril 2002 pour y travailler comme artiste
de cabaret. A la suite de son mariage le 28 février 2003 avec D., ressortissant
helvétique, elle a obtenu une autorisation de séjour annuelle dans le canton de
Neuchâtel. Suite à des difficultés conjugales, le couple s'est séparé en 2005
et le mari a pris domicile dans le canton de Genève. Une procédure de divorce,
sur requête unilatérale du mari, a été introduite devant le Tribunal de
Première Instance du canton de Genève en septembre 2008. Parallèlement,
l'intéressée a été impliquée dans une importante affaire de stupéfiants,
portant sur la période de mai 2007 à mars 2008. Elle a été placée en détention
préventive jusqu'en juin 2008. Le 10 juillet 2008, le service des migrations du
département de l'économie (DEC) a refusé de prolonger l'autorisation de séjour
de la prénommée et lui a imparti un délai de départ immédiat pour quitter le
territoire cantonal neuchâtelois.

Par son ancien mandataire, Me B., avocat à Neuchâtel, C. a recouru
le 10 septembre 2008 contre cette décision auprès du département de l'économie.
Ce dernier a chargé le service juridique du DJSF de l'instruction de la cause.
Par décision incidente du 17 septembre 2008, adressée à C. mais notifiée à
l'étude de son mandataire, ce service a requis de l'intéressée le versement
d'une avance de frais de 550 francs. Cette avance n'ayant pas été versée, ce
service a encore vérifié le 20 novembre 2008 auprès du secrétariat du
mandataire précité que la demande d'avance avait bien été transmise à l'intéressée,
ce qui lui a été confirmé. Le 17 décembre 2008, le Conseiller d'Etat chef du
DEC a en conséquence déclaré irrecevable le recours du 10 septembre 2008, faute
de paiement de l'avance de frais dans le délai imparti. Cette décision a été
notifiée le même jour au mandataire de C. Elle n'a pas fait l'objet d'un recours.

Par requête du 27 février 2009, C., agissant par son nouveau
mandataire, Me R., avocat à La Chaux-de-Fonds, a requis du DEC la restitution
du délai pour s'acquitter de l'avance de frais réclamée le 17 septembre 2008,
alléguant qu'elle n'en avait pas eu connaissance avant le 20 février 2009, en
raison de multiples changements de domiciles provisoires, et que ses relations
avec son précédent mandataire avaient été difficiles de longue date. Elle a
versé le 27 février également les 550 francs requis.

Par décision du 9 mars 2009, le DEC a rejeté la demande de
restitution de délai pour le motif principal que l'intéressée se sachant
engagée dans une procédure, se devait de prendre les mesures nécessaires pour que
les envois postaux lui parvenant lui soient transmis, ce d'autant que n'ayant
pas sollicité l'assistance administrative, elle devait s'attendre à recevoir
une demande d'avance de frais après le dépôt de son recours du 10 septembre
2008.

B.                           
Par mémoire du 3 avril 2009, C. recourt
contre cette décision auprès du Tribunal de céans. Elle conclut à l'annulation
de la décision entreprise, celle-ci relevant d'un abus de pouvoir
d'appréciation et, partant, constituant une violation de son droit d'être
entendue. Au regard des intérêts personnels majeurs de l'intéressée, celle-ci
soutient que la primauté donnée à l'intérêt minime de la collectivité publique
à voir garantis les frais de procédure serait choquante et disproportionnée et
relèverait du formalisme excessif.

Pour sa part, le DEC conclut au rejet du recours, sans
formuler d'observations.

C O N S I D E R A N T

en
droit

1.                           
Interjeté dans les formes et délai
légaux, le recours est recevable.

2.                           
Conformément
à l'article 47 al.5 LPJA,
dans sa teneur en vigueur depuis le 1er janvier 2004 (loi du 02.12.2003,
Feuille officielle 2003.95), toute autorité de recours (et non seulement le
Tribunal administratif comme antérieurement) est en droit de requérir des recourants
une avance de frais équivalente aux frais de procédure présumés, à verser dans
un délai raisonnable à fixer par elle et moyennant avertissement qu'à défaut de
paiement dans le délai, elle déclarera le recours
irrecevable, le nouveau droit s'appliquant à tous les recours adressés à une
autorité de recours après l'entrée en vigueur de la modification.

Lorsqu'une
autorité impartit un délai pour verser l'avance de frais,
elle doit à cette occasion fournir les indications nécessaires sur la
possibilité de requérir l'assistance judiciaire et les conditions auxquelles
elle peut être obtenue (ATA du 24.05.2005 [TA.2005.89]
publié in RJN 2005, p.260). L’article 9 al.1 de la loi sur l’assistance pénale,
civile et administrative (LAPCA) prescrit une telle information. L’article 46 LPJA rappelle en outre que les administrés ont droit à
l’assistance aux conditions prévues par la législation cantonale.

Selon une
jurisprudence constante et largement publiée, il n’y a pas de rigueur excessive
à ne pas entrer en matière sur un recours lorsque, conformément au droit de
procédure applicable, la recevabilité de celui-ci est subordonnée au versement
d’une avance de frais dans un délai déterminé; il faut cependant que son auteur
ait été averti de façon appropriée du montant à verser, du délai imparti pour
le paiement et des conséquences de l’inobservation de ce délai (ATF du 10.01.2007
[1P.724/2006] cons.2 et les arrêts cités; ATA du 21.03.2006 [TA.2005.344]
cons.3b). Une autorité cantonale ne
fait pas preuve de formalisme excessif en déclarant irrecevable un recours dont
l'avance de frais n'a été acquittée qu'avec un léger retard (ATA du 06.01.2009
dans la cause S [TA 2008.346]; retard d'un jour) lorsque l'intéressé a été
averti de façon appropriée des conséquences de l'inobservation du délai (ATF
non publié du 30.04.1999 dans la cause C, cons.3c et les références
citées).

3.                           
Si
l'article
13 LPJA
prévoit la possibilité pour les parties de se faire librement représenter,
seule fait exception la représentation devant le Tribunal administratif; le mandataire
doit être choisi parmi les avocats autorisés à plaider dans le canton (art.51
al.1 LPJA).
Dans un tel cas, l'autorité doit impérativement adresser ses communications, en
particulier notifier ses décisions, au domicile élu du mandataire, à
l'exclusion de la partie représentée tant que dure la procuration (RJN 1987,
p.256 cons.2a; Bovay, Procédure administrative, Berne 2000, p.162).
Conformément à l'art.13 al.1 LPJA, les
parties peuvent toutefois se faire représenter dans toutes les phases de la
procédure, à moins qu'elles ne doivent légalement agir personnellement. Selon
la jurisprudence ( RJN 1987, p.256; voir aussi Schaer, Juridiction
administrative neuchâteloise, p. 38), lorsque l'administré est représenté par
un mandataire professionnel ou privé, l'autorité doit notifier toute décision
au représentant. La notification directe à la partie représentée est considérée
comme irrégulière et viciée quant à sa notification.

4.                           
En l'espèce, C. était valablement représentée par Me B., avocat à
Neuchâtel, tant devant le DEC que pour sa procédure pénale renvoyée en Cour
d'assises. La demande d'avance de frais a donc été envoyée à cette adresse et
domicile élu, et le service juridique s'est ainsi conformé à la jurisprudence
et aux usages applicables. Peu importe ici que la demande d'avance de frais ait
été pré-établie au nom de C. elle-même. D'une part, en effet, les avocats
neuchâtelois ne sont plus directement responsables des frais de procédure
depuis l'ATF 119
Ia 41 dans la cause X contre la Cour civile du Tribunal cantonal
neuchâtelois. D'autre part, la demande a bel et bien été notifiée au mandataire
lui-même.

La demande d’avance
de frais du 17 septembre 2008 répond ainsi aux exigences de la LPJA et de la
jurisprudence, puisqu’elle impartissait à la recourante un délai suffisant dès
sa réception pour verser la somme de 550 frs requise, en l’informant de la possibilité de requérir l’assistance
judiciaire et en l’avertissant des conséquences attachées à l’inobservation du
délai. Dès lors, il faut considérer que cette demande a été notifiée
régulièrement au représentant de C. et que le paiement n'étant pas intervenu à
l'échéance fixée,  la décision
d'irrecevabilité est totalement fondée et qu'il n'y a là rien de choquant, de
disproportionné ou de formellement excessif, quels que soient les intérêts en
jeu de part et d'autre, qui pourrait justifier une restitution de délai.

5.                           
a) La recourante se plaint toutefois
également du fait que le DEC n'a pas donné suite à la demande de restitution de
délai dans la mesure où cette demande d'avance ne lui serait jamais parvenue et
ceci sans sa faute, pour les multiples motifs personnels qu'elle développe dans
son mémoire de recours. Selon
l'article 20 LPJA
qui renvoie aux articles 113 à 117 du code de procédure civile (CPCN), la restitution
d'un délai n'est accordée que si la partie justifie qu'elle ou son
mandataire ont été empêchés d'agir en temps utile par des circonstances
indépendantes de leur volonté et si l'accomplissement de l'acte omis est de
nature à exercer une influence sur le sort de la cause (art.114 CPCN). La demande de
restitution de délai doit être formée par requête motivée, avec pièces à
l'appui, dans les dix jours qui suivent celui où l'empêchement a cessé
et l'acte omis doit être accompli dans le même délai (art.115 CPCN). Au sens de ces
dispositions, l'empêchement doit être indépendant de la volonté des intéressés,
c'est-à-dire non fautif (RJN
1996, p.262 cons.2, p.264). Il faut entendre par-là non seulement l'impossibilité
objective ou la force majeure, mais également l'impossibilité due à des circonstances
personnelles ou une erreur excusable (v. Poudret, Commentaire de la loi
sur l'organisation judiciaire, Berne 1990, p.240, ad art.35 OJ et les
références). On peut citer à titre d'exemples un accident, une maladie d'une
certaine gravité, une incapacité passagère de discernement ou le décès tragique
et inattendu d'un proche parent, mais non un surcroît de travail, le manque de
temps ou des vacances (ATF 112 V 255).
En outre, selon le texte même de l'article 114 CPC et la jurisprudence,
la restitution pour inobservation d'un délai ne peut être accordée que si, non
seulement la partie intéressée elle-même, mais aussi son mandataire, ont été
empêchés, sans faute de leur part, d'agir dans le délai fixé (RJN
1996, p.262 cons.2 et les références; ATF 114 II 181
cons.2 et les références).

b) Outre que les
éventuels troubles de discernement liés à une forte consommation de stupéfiants
dont la recourante entend se prévaloir, sont expressément limités à la période
de mai 2007 à mars 2008 et qu'elle est sortie de sa détention préventive, selon
ses propres dires, totalement sevrée en juin 2008, les simples allégations de
l'intéressée n'établissent en rien que celle-ci aurait été empêchée d'effectuer
ses paiements ( cette dernière soutient même que sa situation financière et
professionnelle est stable depuis lors) ou de donner des instructions adéquates
à son mandataire ou à un tiers, dans la période du 18 septembre 2008 au 3
octobre 2008. Bien plus, la demande de restitution de délai n'a été déposée que
le 27 février 2009. Il paraît totalement invraisemblable qu'engagée dans une
procédure administrative où elle risque le renvoi de Suisse et plus encore dans
une lourde procédure devant la Cour d'assises, la recourante n'ait eu aucun
contact avec son mandataire durant ce laps de temps et donc aucune connaissance
de la décision incidente du 17 septembre 2008 et de la décision
d'irrecevabilité du 17 décembre 2008. Partant, la demande de restitution de délai
interviendrait dès lors largement après l'écoulement du délai péremptoire de 10
jours prévu par la loi pour son dépôt. La question peut toutefois rester
ouverte en l'état pour les motifs suivants.

Même si la recourante
n'a pas eu connaissance de la demande d'avance de frais et de l'existence d'un
délai de paiement, ces ignorances ne lui sont d'aucun secours. Comme l'a relevé
à juste titre l'autorité intimée, il lui incombait de prendre les dispositions
nécessaires pour que son courrier, officiel ou de son mandataire, lui
parvienne, engagée qu'elle était dans deux procédures majeures ( ATF 130 III
396, plus particulièrement p.399 et la nombreuse jurisprudence citée). On
constate au surplus que l'adresse indiquée dans la décision incidente est très
exactement celle que mentionne la recourante quant à son lieu de séjour après
sa sortie de détention préventive et C. n'établit en rien qu'elle avait quitté
cette adresse lorsque son ancien mandataire lui a transmis la décision
incidente qu'elle n'aurait jamais reçue.

En outre, la
recourante était à l'époque représentée par un mandataire professionnel. Or,
aux termes même de l'art.114 CPC et de la
jurisprudence, la restitution d'un délai ne peut être accordée que si non
seulement la partie intéressée elle-même mais aussi son mandataire ont été
empêchés, sans faute de leur part, d'agir dans le délai fixé (ATF 114 II 181
et les références; RJN 1996, p.262 et les références). Une partie répond donc
non seulement de sa propre faute mais aussi de celle de son mandataire et de
ses auxiliaires (ATF 114 Ib 67; RJN
1996, p.262). Il incombait ainsi à l'ancien mandataire de la recourante,
après lui avoir communiqué la requête du service juridique du 17 septembre
2008, de vérifier avant l'échéance du délai de paiement si sa cliente entendait
poursuivre la procédure et si elle s'était exécutée, ou à défaut, de prendre de
sa propre initiative les dispositions pour sauvegarder ou prolonger le délai
(ATA du 13.02.2009, [TA
2008.424]) ou solliciter à tout le moins dans un délai légal qui devait lui
être parfaitement connu, une restitution de délai (ATA du 11.06.2007 dans la
cause L. [TA
2007.157]).

En dernier lieu on
relèvera que des problèmes de communication ou relationnels entre ancien
mandataire et recourante  et des choix
procéduraux éventuellement erronés ( renonciation à l'assistance administrative
pour des motifs tactiques) ne constituent en rien des motifs d'empêchement
valables qui pourraient justifier une restitution de délai, quelles qu'en
puissent être les conséquences.

6.                           
Il découle des considérants qui
précèdent que le recours se révèle entièrement mal fondé et qu'il doit être
rejeté. La recourante qui succombe supportera les frais de la cause et n'aura
pas droit à des dépens.

Par
ces motifs,

LA Cour de droit public

1.   
Rejette le recours.

2.   
Met un émolument de décision de 700
francs et des débours par 70 francs à charge de C., montant compensé par son
avance.

3.   
N'alloue pas de dépens.

Neuchâtel, le 19
juin 2009

AU NOM DE LA Cour de droit public

Le greffier                                                             La
présidente