# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 741fdc20-f0c4-5731-a95c-9b5b88e2effc
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2017-08-08
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance 08.08.2017 C/16923/2016
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_006_C-16923-2016_2017-08-08.pdf

## Full Text

R E P U B L I Q U E   E T  

 

CANTON DE GENEVE 

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

C/16923/2016-CS DAS/148/2017

DECISION 

DE LA COUR DE JUSTICE 

Chambre de surveillance 

DU MERCREDI 2 AOÛT 2017 

 

Recours (C/16923/2016-CS) formé en date du 13 avril 2017 par Madame A______, 
domiciliée______ à Genève, comparant par Me Sonia RYSER, avocate, en l'Etude de 

laquelle elle élit domicile. 

* * * * * 

Décision communiquée par plis recommandés du greffier 

du     16 août 2017 à : 

- Madame A______ 
c/o Me Sonia RYSER, avocate 

Rue de Jargonnant 2, case postale 6045, 1211 Genève 6. 

- Monsieur B______ 
c/o Me Romain FELIX, avocat 

Rue Saint-Léger 2, 1205 Genève. 

- TRIBUNAL DE PROTECTION DE L'ADULTE 
ET DE L'ENFANT. 

Décision communiquée pour information à : 

- Monsieur C______, Directeur 
SERVICE DE PROTECTION DES MINEURS 
Case postale 75, 1211 Genève 8. 

 

 

 

 

 

C/16923/2016-CS 

- 2 -

 

- 3/11 - 

 

 

C/16923/2016-CS 

EN FAIT 

A. a) A______, née en 1970, de nationalité suisse et française et B______, né en 
1971, de nationalité française, ont donné naissance, hors mariage, à un garçon 

prénommé D______, né à Genève en 2012. A______ est également la mère de 

deux filles, E______ et F______, nées respectivement en 1998 et en 2000 d'une 

précédente union. 

L'enfant D______ a été reconnu par B______. 

Au moment de la naissance de D______, A______ était domiciliée à Genève. 

Quant à B______, il vivait en Corse (France); il s'est toutefois établi à Genève, 

selon ses dires, au mois de novembre 2014, ou le 1
er 

juin 2015 selon A______ et 

a obtenu un permis de séjour. Il a été engagé par la Société G______ Sàrl, active 

notamment dans le conseil en engineering environnemental et l'éco-mobilité, 

dont A______ est l'associée gérante. 

b) A______ et B______ se sont séparés au mois de juillet 2015 et l'emploi du 
second au sein de G______ Sàrl a pris fin. B______ est retourné s'installer en 

Corse, où il allègue être à la recherche d'un emploi. Il affirme avoir réalisé à ce 

moment-là seulement que selon le droit suisse il n'était pas détenteur de l'autorité 

parentale sur son fils D______, la situation étant différente en droit français. 

Depuis lors, il a exercé un droit de visite régulier lors des séjours de A______ et 

de l'enfant en Corse. Dans un premier temps, A______ a exigé que la nourrice 

de D______ soit présente, puis plus par la suite. B______ s'est également rendu 

à Genève à quelques reprises, un ami lui ayant prêté son appartement. 

B. a) Par requête du 31 août 2016, B______ a sollicité du Tribunal de protection de 
l'adulte et de l'enfant (ci-après : le Tribunal de protection), sur mesures 

provisionnelles et sur le fond, qu'il attribue la garde d'D______ à A______, qu'il 

attribue aux deux parents l'autorité parentale conjointe sur l'enfant et qu'il 

accorde au père un droit de visite devant s'exercer : durant la moitié des 

vacances scolaires d'été, avec la précision qu'elles devaient être partagées en 

quatre périodes de durée égale réparties en alternance, afin que chaque parent 

passe une partie du mois de juillet et une partie du mois d'août avec l'enfant; 

durant les vacances scolaires d'octobre et de février, une année sur deux en 

alternance; durant la moitié des vacances scolaires de Noël et de Nouvel an, une 

année sur deux en alternance; durant la moitié des vacances scolaires de Pâques; 

un week-end par mois du vendredi matin à 9h00 au domicile de A______ ou à la 

sortie de l'école au dimanche à 18h00; un week-end supplémentaire par mois, 

moyennant un préavis d'une semaine; des contacts téléphoniques à raison de 

trois fois par semaine par téléphone et d'une fois par semaine par vidéo-

- 4/11 - 

 

 

C/16923/2016-CS 

conférence. B______ a également conclu à ce que les frais de déplacement de 

D______ entre la Suisse et la Corse soient partagés par moitié entre les parents.  

B______ a invoqué avoir ignoré, de bonne foi, jusqu'à l'été 2015, le fait qu'il 

n'était pas titulaire de l'autorité parentale sur son fils. Par ailleurs, des faits 

nouveaux importants étaient survenus, à savoir la séparation du couple qu'il 

formait avec A______ et son retour en Corse, ce qui justifiait qu'il soit 

désormais également titulaire de l'autorité parentale, afin de pouvoir notamment 

intervenir lors de la prise de décisions importantes pour son enfant, ce qu'il 

faisait du temps de la vie commune. 

b) A______ a expliqué, dans ses écritures du 18 octobre 2016, craindre que 
B______ ne disparaisse avec l'enfant ou ne refuse de le ramener à Genève après 

l'exercice d'un droit de visite, dans la mesure où il avait fait établir, sans son 

autorisation, des documents d'identité français pour D______ et qu'il avait 

indiqué à l'enfant, par téléphone, qu'il allait bientôt "rentrer en Corse". Elle 

sollicitait par conséquent, sur mesures superprovisionnelles et provisionnelles, 

qu'il soit ordonné à B______ de remettre immédiatement en mains du conseil de 

A______ les papiers d'identité français établis au nom de l'enfant, sous la 

menace de la peine de l'art. 292 CP. A______ a également pris des conclusions 

subsidiaires sur mesures superprovisionnelles, qui visaient à obtenir, en 

substance, que B______ exerce son droit de visite, prévu du 21 au 30 octobre 

2016, exclusivement à Genève.  

Par décision du 19 octobre 2016, le Tribunal de protection a rejeté la requête de 

mesures superprovisionnelles. 

c) Dans ses écritures du 27 octobre 2016, A______ a conclu, sur mesures 
provisionnelles et sur le fond, à ce qu'il soit ordonné à B______, sous la menace 

de la peine prévue à l'art. 292 CP, de lui remettre la ou les pièces d'identité 

françaises établies au nom de D______ et qu'il lui soit fait interdiction 

d'entreprendre toute nouvelle démarche en vue de l'établissement de telles pièces 

d'identité. Elle a également conclu au maintien de l'autorité parentale en sa seule 

faveur, à l'attribution à elle-même de la garde de son fils et à l'octroi d'un droit 

de visite en faveur du père à raison d'un week-end par mois à Genève 

uniquement, du vendredi à la sortie de l'école au dimanche 18h00; un week-end 

supplémentaire par mois à Genève uniquement, moyennant une demande 

effectuée deux semaines à l'avance, pour autant que l'agenda de A______ et de 

D______ le permettent; les années paires les 15 derniers jours du mois de juillet 

et les 15 derniers jours du mois d'août, l'inverse pour les années impaires; les 

vacances d'octobre de chaque année, les vacances de février étant attribuées à 

A______; la moitié des vacances de Noël et de Nouvel an, en alternance; la 

moitié des vacances de Pâques. A______ a en outre conclu à ce qu'il soit donné 

acte aux deux parents de leur engagement de dresser un planning écrit des visites 

de B______ pour l'année suivante chaque 1
er

 mars. B______ pourrait de surcroît 

- 5/11 - 

 

 

C/16923/2016-CS 

prendre contact avec son fils par téléphone ou vidéo-conférence, charge au père 

de fournir l'appareil téléphonique pour ce faire, les mardis et jeudis à 13h00, 

ainsi que le dimanche à 18h30. A______ s'engageait en outre à appeler B______ 

si D______ devait éprouver le besoin de l'entendre en dehors des moments 

prévus à cet effet. Elle a pris les mêmes conclusions sur le fond. 

A______ a expliqué avoir souhaité que son fils puisse maintenir des relations 

personnelles avec son père et regretter que celui-ci ne se déplace pas plus 

souvent à Genève pour le voir. Le droit de visite s'était, pour l'essentiel, bien 

déroulé. D______ présentait toutefois, à la fin du mois de juillet 2016, des plaies 

purulentes sur le corps. Le médecin consulté par B______ en Corse avait 

diagnostiqué un simple eczéma, alors que celui contacté par elle-même avait 

diagnostiqué un impétigo, qui avait nécessité une antibiothérapie. En raison de 

ce traitement, A______ s'était opposée au séjour que B______ avait prévu de 

faire avec son fils à Florence en plein mois d'août. S'agissant de l'autorité 

parentale, A______ a relevé que B______ disposait d'un délai au 30 juin 2015 

pour saisir les autorités d'une requête en instauration de l'autorité parentale 

conjointe pour bénéficier de l'application de l'art. 298b CC, délai qu'il n'avait pas 

respecté. Il convenait par conséquent de faire application de l'art. 298d CC, dont 

les conditions n'étaient pas remplies, B______ n'ayant invoqué aucun fait 

nouveau qui appellerait, en vue d'assurer le bien de l'enfant, de modifier la 

réglementation actuelle.  

d) Le Service de protection des mineurs a rendu un rapport le 6 décembre 2016. 
Il en ressort que les parents se reconnaissent des capacités parentales mutuelles. 

D______ est toujours content de voir son père, il rentre heureux des vacances 

qu'il passe avec lui et leur relation est bonne. A______ n'a toutefois pas 

confiance en B______ quant à ses capacités à prendre des décisions au sujet de 

leur fils, compte tenu du fait qu'il ne le connaît pas bien; elle allègue avoir 

toujours pris personnellement les décisions concernant l'enfant. Elle pense en 

outre que le fait d'être détenteur de l'autorité parentale permettrait à B______ 

d'avoir un contrôle sur elle. 

D______ se porte bien selon son pédiatre, sous réserve d'un retard de parole et 

de langage pour lequel il est suivi par une logopédiste à raison de deux séances 

par semaine. Il est décrit comme un enfant joyeux, charmant, respectueux et 

volontaire. La logopédiste et le pédiatre de l'enfant n'ont eu aucun contact avec 

B______. De l'avis du Service de protection des mineurs, les deux parents 

présentent de bonnes capacités à privilégier le bien de l'enfant et parviennent, de 

manière générale, à faire la distinction entre leur différend de couple et leur 

relation parentale, même s'ils communiquent peu et peinent à collaborer. Le 

Service de protection des mineurs a préconisé l'instauration de l'autorité 

parentale conjointe, l'attribution de la garde à la mère et la fixation d'un droit de 

visite devant s'exercer, sauf accord contraire, à compter du mois de septembre 

- 6/11 - 

 

 

C/16923/2016-CS 

2017, tous les deuxièmes week-ends du mois, du vendredi 16h30 au dimanche 

18h00, ainsi que durant la moitié des vacances scolaires. Il convenait également 

de fixer trois appels téléphoniques ou face time par semaine, les mardis et jeudis 

entre 12h00 et 13h00 et le dimanche à 18h30. 

e) A______ a persisté à s'opposer à l'octroi de l'autorité parentale conjointe, 
alléguant que les conditions légales de l'art. 298d CC n'étaient pas remplies et 

qu'une telle solution n'était pas conforme à l'intérêt de l'enfant. Elle a exposé que 

B______ n'assumait aucun frais relatif à l'éducation de D______ et ce depuis la 

naissance de l'enfant. Par ailleurs, aucune communication constructive entre les 

parents n'était possible au vu de l'attitude adoptée par B______, qui avait fait 

établir des papiers d'identité français à l'enfant sans l'accord préalable de 

A______. Au mois de novembre 2016, alors que D______ présentait un état 

grippal et avait de la peine à respirer, B______ ne l'avait pas emmené aux 

urgences, cette décision ayant été prise par la mère de l'enfant. B______ n'avait 

par ailleurs jamais jugé utile de prendre contact avec la logopédiste et le pédiatre 

de D______. 

f) B______ pour sa part s'est déclaré d'accord avec le préavis du Service de 
protection des mineurs. Il a indiqué avoir rencontré à deux reprises le pédiatre de 

l'enfant. 

g) Lors de l'audience du 6 mars 2017 devant le Tribunal de protection, les deux 
parties ont confirmé leur accord s'agissant des modalités du droit de visite 

préconisées par le Service de protection des mineurs. A______ a précisé qu'elle 

s'opposait toujours à l'octroi de l'autorité parentale conjointe, en raison de 

l'éloignement géographique de B______ et de sa méconnaissance des systèmes 

médical et scolaire suisses. La communication avec lui était par ailleurs très 

difficile, voire inexistante. 

La cause a été gardée à juger à l'issue de l'audience.  

C. Par ordonnance DTAE/1159/2017 du 6 mars 2017, communiquée aux parties 
pour notification le 15 mars 2017, le Tribunal de protection a institué l'autorité 

parentale conjointe sur l'enfant D______ (ch. 1 du dispositif), constaté que la 

garde de fait est attribuée à A______ (ch. 2), accordé à B______ un droit de 

visite conforme à celui préconisé par le Service de protection des mineurs (ch. 

3), attribué à A______ la totalité de la bonification pour tâches éducatives (ch. 

4), exhorté les parties à la médiation (ch. 5), arrêté les frais judiciaires à 800 fr., 

mis à la charge des parties pour moitié chacune (ch. 6) et débouté les parties de 

toutes autres conclusions (ch. 7). 

En ce qui concerne l'autorité parentale, seul point litigieux devant la Chambre de 

surveillance, le Tribunal de protection a retenu que la séparation conjugale, de 

même que la crispation de la communication entre les parties devaient être 

- 7/11 - 

 

 

C/16923/2016-CS 

considérées comme constitutives de faits nouveaux au sens de l'art. 298d CC. 

Les difficultés de communication existant entre les parties n'apparaissaient pas 

insurmontables et pénalisantes pour l'enfant au point de justifier le maintien de 

l'autorité parentale exclusive, qui devait demeurer l'exception. Le fait que les 

deux parents soient titulaires de l'autorité parentale était de nature à les inciter à 

fournir les efforts nécessaires en vue d'établir, à terme, une communication 

fonctionnelle autour de leur fils. 

D. a) Le 13 avril 2017, A______ a formé recours contre l'ordonnance du 6 mars 
2017, concluant à l'annulation du chiffre 1 de son dispositif, avec suite de frais et 

dépens à la charge de B______, reprenant, pour l'essentiel, les arguments 

développés en première instance. 

b) Le Tribunal de protection n'a pas fait usage des facultés prévues par 
l'art. 450d CC. 

c) Dans sa réponse du 2 juin 2017, B______ a conclu au rejet du recours et à la 
confirmation de l'ordonnance attaquée. 

d) Par avis du même jour 2017, les parties ont été informées de ce que la cause 
était mise en délibération. 

e) A______ a répliqué spontanément le 13 juin 2017 et B______ a dupliqué le 
19 juin. 

EN DROIT 

1. 1.1 Interjeté auprès de la Chambre de surveillance de la Cour de justice (art. 53 
al. 1 LaCC), dans les délai et forme utiles (art. 450 al. 3, 450a al. 1 et 450b 

al. 1 CC, applicables par renvoi de l'art. 314 al. 1; art. 53 al. 2 LaCC) par une 

personne qui dispose de la qualité pour recourir (art. 450 al. 2 ch. 1 CC; art. 35 

let. b LaCC), à l'encontre d'une décision rendue par le Tribunal de protection en 

matière d'autorité parentale (art. 450 al. 1 CC), le recours est recevable. 

1.2 La Chambre de surveillance examine la cause librement, en fait, en droit et 
sous l'angle de l'opportunité (art. 450a CC). Elle établit les faits d'office et n'est 

pas liée par les conclusions des parties (art. 446 al. 1 et 3 CC). 

2. 2.1.1 L'enfant est soumis, pendant sa minorité, à l'autorité parentale conjointe de 
ses père et mère (art. 296 al. 2 CC, entré en vigueur le 1

er
 juillet 2014).  

Si lors de l'entrée en vigueur de cette modification, l'autorité parentale n'appartient 

qu'à l'un des parents, l'autre parent peut, dans le délai d'une année à compter de 

l'entrée en vigueur du nouveau droit, s'adresser à l'autorité de protection de 

l'enfant du lieu de domicile de l'enfant pour lui demander de prononcer l'autorité 

parentale conjointe (art. 12 al. 4 Tfin. CC).  

- 8/11 - 

 

 

C/16923/2016-CS 

Au-delà de ce délai et faute d'accord du parent titulaire de l'autorité parentale 

(art. 298a CC), le parent concerné devra se fonder sur des faits nouveaux 

importants au sens de l'art. 298d al. 1 CC pour requérir l'autorité parentale 

conjointe (AFFOLTER-FRINGELI/VOGEL, Berner Kommentar, 2016, n° 52 ad 

art. 298b CC et n° 9 ad art. 298d CC et les références; MEIER/STETTLER, Droit de 

la filiation, 5
e
 éd. 2014, n. 523 p. 352). 

2.1.2 A la requête de l'un des parents ou de l'enfant ou encore d'office, l'autorité de 
protection de l'enfant modifie l'attribution de l'autorité parentale lorsque des faits 

nouveaux importants le commandent pour le bien de l'enfant (art. 298d al. 1 CC). 

La modification de l'attribution de l'autorité parentale ou de l'une de ses 

composantes est subordonnée à deux conditions, soit, d'une part, des faits 

nouveaux et, d'autre part, que la modification intervienne pour le bien de l'enfant 

(AFFOLTER-FRINGELI/VOGEL, op. cit., n° 5 ss ad art. 298d CC; 

SCHWENZER/COTTIER, Basler Kommentar, ZGB I 5
ème

 éd. 2014, n° 2 ad 

art. 298d CC). Même si l'instauration d'une autorité parentale conjointe en lieu et 

place d'une autorité parentale exclusive ne devrait pas dépendre de critères 

d'appréciation trop stricts, le parent privé jusque-là de l'autorité parentale qui agit 

en ce sens après l'échéance du délai d'une année de l'art. 12 al. 4 Tit. fin. CC doit 

établir l'existence de faits nouveaux et importants qui commandent pour le bien de 

l'enfant qu'il soit renoncé au maintien d'une autorité parentale exclusive 

(AFFOLTER-FRINGELI/VOGEL, op. cit., n° 9 ad art. 298d CC). 

Savoir si une modification essentielle est survenue doit s'apprécier en fonction de 

toutes les circonstances du cas d'espèce et relève du pouvoir d'appréciation de 

l'autorité de protection (AFFOLTER-FRINGELI/VOGEL, op. cit., n°5 ss ad 

art. 298d CC; arrêt 5C. 32/2007 du 10 mai 2007 consid. 4.1, publié in FamPra.ch 

2007 p. 946, concernant l'art. 134 al. 1 CC). 

2.2.1 En l'espèce et conformément à l'art. 12 al. 4 Tfin. CC, B______ disposait 
d'un délai au 30 juin 2015 pour solliciter l'attribution de l'autorité parentale 

conjointe sur son fils, en se fondant sur la modification de l'art. 296 al. 2 CC. Il est 

établi que B______ n'a pas respecté ce délai, puisqu'il n'a agi devant le Tribunal 

de protection de l'adulte et de l'enfant que le 31 août 2016. Peu importe qu'il ait 

ignoré, de bonne foi, avant l'été 2016, qu'il n'était pas détenteur de l'autorité 

parentale, dans la mesure où le délai prévu par l'art. 12 al. 4 Tfin. CC n'est pas 

prolongeable. Par ailleurs, B______ ne pouvait simplement partir de l'idée que la 

situation juridique était identique en France et en Suisse et il aurait pu, à tout 

moment, se renseigner afin de s'assurer de ses droits sur son enfant. 

Dans le cadre de la présente procédure, il appartenait par conséquent à B______ 

d'établir, faute d'accord de A______ sur l'octroi de l'autorité parentale conjointe, 

que des faits nouveaux importants, au sens de l'art. 298d al. 1 CC, commandaient, 

pour le bien de l'enfant, qu'il soit renoncé au maintien d'une autorité parentale 

- 9/11 - 

 

 

C/16923/2016-CS 

exclusive. Le Tribunal de protection a estimé que tel était le cas; la Chambre de 

surveillance ne partage pas cet avis. 

2.2.2 En ce qui concerne les faits nouveaux et importants, B______ a invoqué la 
séparation du couple qu'il formait avec la recourante. Cette séparation est 

intervenue, selon les déclarations concordantes des parties, durant le mois de 

juillet 2015; elle est par conséquent postérieure à l'entrée en vigueur de la 

modification légale concernée, de sorte qu'il s'agit effectivement d'un fait 

nouveau.  

Les allégations contradictoires des parties ne permettent pas de déterminer si les 

décisions concernant D______ étaient prises d'un commun accord du temps où les 

parents formaient un couple ou si, au contraire, B______ s'investissait peu dans la 

vie de son fils, comme le prétend la recourante. Il y a toutefois lieu de relever que 

les parties se sont séparées alors que l'enfant n'était âgé que de trois ans et qu'elles 

n'ont vécu ensemble, au mieux, que durant quelques mois selon la version de 

B______ ou que pendant quelques semaines selon celle de A______. Pour le 

surplus, B______ étant domicilié en Corse et l'enfant vivant à Genève avec sa 

mère, cette dernière devait nécessairement prendre des décisions au quotidien, 

sans qu'il soit établi qu'elle consultait systématiquement B______. Ce dernier n'a 

par conséquent pas démontré que la séparation avait fondamentalement modifié la 

situation de fait et l'avait privé de prérogatives dont il aurait bénéficié par le passé, 

en dépit du fait qu'il n'était pas titulaire de l'autorité parentale.  

Pour le surplus, B______ n'est pas parvenu à démontrer que la situation nouvelle 

commanderait, pour le bien de l'enfant, qu'il soit renoncé au maintien d'une 

autorité parentale exclusive, étant rappelé que seul l'intérêt de l'enfant doit être 

pris en considération et non celui du parent qui revendique l'attribution de 

l'autorité parentale conjointe. Or, il ne ressort pas de la procédure que A______ ne 

prendrait pas les décisions adéquates concernant notamment la santé, la sécurité et 

l'éducation de D______ ou que ces aspects de la vie de l'enfant seraient mieux 

sauvegardés par l'octroi d'une autorité conjointe aux deux parents. Il est au 

contraire établi que les parties, bien que leur séparation soit intervenue il y a près 

de deux ans, ne s'entendent pas, sont très critiques l'une à l'égard de l'autre et 

communiquent mal, de sorte que si elles avaient toutes deux été détentrices de 

l'autorité parentale, la question de son attribution exclusive à l'une des deux aurait 

pu se poser. 

Les conditions de l'art. 298d al. 1 CC n'étant pas remplies, le chiffre 1 du 

dispositif de la décision attaquée sera annulé et B______ débouté de sa requête 

d'attribution de l'autorité parentale conjointe. 

Il sera par ailleurs rappelé à A______ que le parent non détenteur de l'autorité 

parentale doit être informé et entendu avant la prise de décisions importantes pour 

le développement de l'enfant (art. 275a CC). 

- 10/11 - 

 

 

C/16923/2016-CS 

3. 3.1 Les frais de la procédure de recours, arrêtés à 400 fr. (art. 19, 22, 77 LaCC; 
56, 67A et B RTFMC), seront compensés avec l'avance versée par la recourante, 

qui reste acquise à l'Etat de Genève (art. 111 al. 1 CPC). Ils seront mis à la charge 

de B______, qui succombe. Ce dernier sera en conséquence condamné à les 

verser à A______. 

 3.2 Il n'y a lieu de modifier ni le montant, ni la répartition des frais judiciaires de 
première instance, qui sont conformes au tarif et tiennent compte de la nature de 

l'affaire, qui concernait, outre l'autorité parentale, également la garde et 

l'organisation du droit de visite. 

* * * * * 

- 11/11 - 

 

 

C/16923/2016-CS 

PAR CES MOTIFS, 

La Chambre de surveillance : 

A la forme : 

Déclare recevable le recours formé le 13 avril 2017 par A______ contre l'ordonnance 

DTAE/1159/2017 rendue le 6 mars 2017 par le Tribunal de protection de l'adulte et de 

l'enfant dans la cause C/16923/2016-7. 

Au fond : 

Annule le chiffre 1 du dispositif de l'ordonnance attaquée et ceci fait : 

Déboute B______ de sa requête d'attribution de l'autorité parentale conjointe. 

Confirme l'ordonnance attaquée pour le surplus. 

Sur les frais : 

Arrête les frais du recours à 400 fr., les compense avec l'avance de frais de même 

montant versée par A______, qui reste acquise à l'Etat de Genève. 

Les met à la charge de B______. 

Condamne en conséquence B______ à verser à A______ la somme de 400 fr. 

Siégeant : 

Monsieur Cédric-Laurent MICHEL, président; Mesdames Paola CAMPOMAGNANI et 

Jocelyne DEVILLE-CHAVANNE, juges; Madame Carmen FRAGA, greffière. 

 

 

 

 

 

Indication des voies de recours : 

Conformément aux art. 72 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 

(LTF; RS 173.110), la présente décision peut être portée dans les trente jours qui 

suivent sa notification avec expédition complète (art. 100 al. 1 LTF) par-devant le 

Tribunal fédéral par la voie du recours en matière civile. 

Le recours doit être adressé au Tribunal fédéral - 1000 Lausanne 14.