# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** ba8e8ced-5d38-50c8-886e-9663c7d6fcef
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2014-09-12
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 12.09.2014 D-4065/2014
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-4065-2014_2014-09-12.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 
 Cour IV 

D-4065/2014 

 

 

 
 A r r ê t  d u  1 2  s e p t e m b r e  2 0 1 4  

Composition 
 Yanick Felley, juge unique,  

avec l'approbation de Gérard Scherrer, juge ; 

Anne Mirjam Schneuwly, greffière. 

 
  

Parties 
 A._______, né le (…) 

Erythrée,   

représenté par (…),  

Elisa - Asile, (…), 

recourant,  

 
 

 contre 

 
 Office fédéral des migrations (ODM),  

Quellenweg 6, 3003 Berne,    

autorité inférieure.  

 

Objet 
 Asile et renvoi ;  

décision de l'ODM du 18 juin 2014 / N (…). 

 

 

D-4065/2014 

Page 2 

 

Faits : 

A.  

Le 22 novembre 2011, A._______ (ci-après : le recourant) a déposé une 

demande d'asile en Suisse. 

B.  

Entendu les 7 décembre 2011, 8 octobre 2013 et 3 juin 2014, le 

prénommé a indiqué être ressortissant érythréen, mais avoir vécu jusqu'à 

l'âge de 21 ans en Ethiopie. Il aurait été scolarisé à B._______, raison 

pour laquelle il maîtriserait l'amharique autant bien que le tigrinya. 

En (…), il aurait été déporté en Erythrée avec les membres de sa famille 

et se serait installé à C._______, où il aurait aidé son père dans la 

gestion d'un hôtel lui appartenant. 

Atteint d'une tuberculose, le recourant aurait suivi un traitement dans un 

hôpital militaire, où il aurait reçu des injections journalières pendant deux 

ans, entre (…) et (…). Il aurait toutefois gardé des séquelles de la 

maladie, de sorte que son médecin lui aurait délivré un certificat médical 

l'exemptant du service militaire. Malgré ce certificat, il aurait régulièrement 

été convoqué et harcelé par les autorités érythréennes afin qu'il effectue 

son devoir de citoyen, raison pour laquelle il aurait quitté le pays. En (…), 

il aurait tenté de passer la frontière de la République de Djibouti, mais 

aurait été intercepté par des soldats érythréens qui l'auraient alors 

emmené dans une prison à D._______. Début (…), après plus de 5 ans 

d'incarcération, A._______ aurait réussi à s'évader en compagnie de 

plusieurs codétenus. Il aurait marché quelques heures avant de croiser 

un chauffeur de camion qui l'aurait aidé dans sa fuite et conduit jusqu'à 

E._______. Son père l'y aurait alors rejoint afin de lui transmettre des 

documents et d'organiser son voyage pour le Soudan.  

Le prénommé serait resté près de 10 mois au Soudan avant de quitter le 

pays par avion, le (…) 2011. Il aurait rejoint l'Italie après avoir transité par 

la Turquie et serait arrivé le lendemain en Suisse pour y déposer une 

demande d'asile. 

 

D-4065/2014 

Page 3 

C.  

A l'appui de sa requête, le recourant a produit: 

- la photocopie de sa carte d'identité établie le (…) à C._______,  

- son certificat de naissance établi (…) à Asmara, et  

- la photocopie de la carte d'identité de sa mère établie le (…) à 

B._______, accompagnée de sa traduction.   

D.  

Par décision du 18 juin 2014, l'ODM a rejeté la demande d'asile de 

A._______, prononcé son renvoi de Suisse et ordonné l’exécution de 

cette mesure. Il a considéré que les déclarations du recourant ne 

satisfaisaient pas aux exigences de vraisemblance énoncées à l'art. 7 

LAsi (RS 142.31). Il a estimé que les allégations de l'intéressé sur sa 

déportation vers l'Erythrée, ses motifs d'asile et sa fuite n'étaient pas 

crédibles. L'ODM en a déduit que le recourant avait vécu la majeure 

partie de sa vie à B._______ et a jugé qu'un renvoi en Ethiopie était 

raisonnablement exigible. 

E.  

Le 18 juillet 2014 (date du sceau postal), A._______ a déposé un recours 

contre la décision précitée auprès du Tribunal administratif fédéral (ci-

après : le Tribunal). Il a conclu, sous suite de dépens, à son annulation, à 

la reconnaissance de sa qualité de réfugié, à l'octroi de l'asile et au 

prononcé d'une admission provisoire. Il a également requis l'assistance 

judiciaire partielle et la dispense du paiement d'une avance de frais. 

 

Droit : 

1.  

1.1 Le Tribunal, en vertu de l'art. 31 LTAF, connaît des recours contre les 

décisions au sens de l'art. 5 PA prises par les autorités mentionnées à 

l'art. 33 LTAF. 

En particulier, les décisions rendues par l'ODM concernant l'asile peuvent 

être contestées, par renvoi de l'art. 105 LAsi, devant le Tribunal, lequel 

statue alors définitivement, sauf demande d'extradition déposée par l'Etat 

D-4065/2014 

Page 4 

dont le requérant cherche à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 LTF), 

exception non réalisée en l'espèce. 

1.2 A._______ a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Présenté dans la 

forme (art. 52 al. 1 PA) et le délai (art 108 al. 1 LAsi) prescrits par la loi, le 

recours est recevable. 

2.  

2.1 Sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans le 

pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices ou 

craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion, de leur 

nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou de leurs 

opinions politiques. Sont notamment considérées comme de sérieux 

préjudices la mise en danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou de la 

liberté, de même que les mesures qui entraînent une pression psychique 

insupportable. Il y lieu de tenir compte des motifs de fuite spécifiques aux 

femmes (art. 3 al. 1 et 2 LAsi; cf. également ATAF 2007/31 consid. 5.2‒5.6). 

2.2 Quiconque demande l'asile (requérant) doit prouver ou du moins rendre 

vraisemblable qu'il est un réfugié. La qualité de réfugié est vraisemblable 

lorsque l'autorité estime que celle-ci est hautement probable. Ne sont pas 

vraisemblables notamment les allégations qui, sur des points essentiels, ne 

sont pas suffisamment fondées, qui sont contradictoires, qui ne 

correspondent pas aux faits ou qui reposent de manière déterminante sur 

des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 LAsi). 

3.  

3.1 En l'occurrence, le récit du recourant, émaillé d'incohérences, 

apparaît manifestement invraisemblable. 

Tout d'abord, il n'est pas logique que les autorités érythréennes aient 

menacé de l'enrôler dans l'armée alors même qu'il était au bénéfice d'une 

dispense émanant d'un médecin actif dans le cadre militaire (cf. le 

procès-verbal [ci-après : pv] de l'audition du 8 octobre 2013, p. 5).  

Ensuite, déjà peu circonstanciées, évasives et d'ordre très général, les 

affirmations du recourant concernant les cinq à six années qu'il aurait 

passées en prison et sa fuite, sont, elles aussi, peu crédibles. L'on ne 

comprend en particulier pas pourquoi il n'a pas, dans le contexte 

particulier de l'emprisonnement allégué, qui plus est étendu sur une 

D-4065/2014 

Page 5 

relativement longue période, fait référence à des événements en rapport 

avec sont état de santé, alors qu'il affirme avoir encore souffert des 

séquelles de la tuberculose malgré un traitement quotidien de la maladie 

deux ans durant, au début des années (…), et reçu en (…) un certificat 

médical à teneur duquel il nécessitait alors toujours de soins du fait de 

ces mêmes séquelles (cf. pv de l'audition du 8 octobre 2013, p. 4 et 5). 

De même, le récit stéréotypé de son évasion et de la marche de 30 km, 

dans la chaleur de l'après-midi, qui s'en est suivie ne correspond pas à 

des événements réellement vécus. 

Enfin, l'ODM a, à juste titre, mis en doute l'authenticité du certificat de 

naissance du recourant, prétendument établi à Asmara en (…). Il semble 

en effet contraire à la logique de se faire délivrer, à Asmara, capitale de 

l'Érythrée, un certificat de naissance dont il ressort que le titulaire est né à 

Addis Abeba, capitale de l'Éthiopie. L'explication du recourant, selon 

laquelle il aurait été "difficile, voire impossible, pour les ressortissants 

érythréens établi en Ethiopie", d'obtenir une pièce d'identité ne convainc 

pas. Par ailleurs, le recourant a déclaré avoir obtenu sa carte d'identité en 

(…) à C._______, ville d'Érythrée, expliquant qu'il faisait régulièrement 

les voyages entre B._______ et C._______, avec son père, avant leur 

déportation en (…) (cf. pv de l'audition du 3 juin 2014, p. 5). Cette 

explication, déjà peu convaincante en soi, n'explique toutefois pas 

pourquoi il aurait fait, une année après, un détour à Asmara alors qu'il 

aurait pu obtenir ce certificat de naissance à C._______, où il s'était déjà 

fait délivrer sa carte d'identité.  

3.2 Si les contradictions de la déportation alléguée, qui aurait eu lieu 

courant (…), ne sont pas aussi flagrantes que ce que soutient l'ODM, du 

fait du temps écoulé depuis, l'on ne saurait pour autant admettre la 

vraisemblance de cet événement. Les illogismes et autres incohérences 

mentionnées ci-dessus au considérant 3.1 conduisent à admettre que le 

recourant n'a pas subi les préjudices allégués en Erythrée, mais qu'il a 

vécu la majeur partie de sa vie à B._______, avant de prendre le chemin 

de l'exil. 

3.3 Il s'ensuit que le recours, en tant qu'il conteste le refus de l'asile, doit 

être rejeté. 

  

http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89rythr%C3%A9e
http://fr.wikipedia.org/wiki/Capitale
http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89thiopie

D-4065/2014 

Page 6 

4.  

4.1 Lorsqu'il rejette la demande d'asile ou qu'il refuse d'entrer en matière à 

ce sujet, l'ODM prononce, en règle générale, le renvoi de Suisse et en 

ordonne l'exécution ; il tient compte du principe de l'unité de la famille (cf. 

art. 44 LAsi). Le renvoi ne peut être prononcé, selon l'art. 32 de 

l'ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l'asile relative à la procédure (OA 1, 

RS 142.311), lorsque le requérant d'asile dispose d'une autorisation de 

séjour ou d'établissement valable, ou qu'il fait l'objet d'une décision 

d'extradition ou d'une décision de renvoi conformément à l'art. 121 al. 2 Cst. 

4.2 Aucune exception à la règle générale du renvoi n'étant en 

l'occurrence réalisée, le Tribunal est tenu, de par la loi, de confirmer cette 

mesure. 

5.  

L'exécution du renvoi est ordonnée si elle est licite, raisonnablement 

exigible et possible. Si ces conditions ne sont pas réunies, l'admission 

provisoire doit en règle générale être prononcée. Celle-ci est régie par les 

art. 83 et 84 LEtr (RS 142.20). 

5.1 L'exécution du renvoi est illicite, lorsque la Suisse, pour des raisons 

de droit international public, ne peut contraindre un étranger à se rendre 

dans un pays donné ou qu'aucun autre Etat, respectant le principe du 

non-refoulement, ne se déclare prêt à l'accueillir; il s'agit d'abord de 

l'étranger reconnu réfugié, mais soumis à une clause d'exclusion de 

l'asile, et ensuite de l'étranger pouvant démontrer qu'il serait exposé à un 

traitement prohibé par l'art. 3 CEDH ou encore l'art. 3 de la convention du 

10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements 

cruels, inhumains ou dégradants (Conv. torture, RS 0.105). 

5.2 L'exécution du renvoi ne contrevient pas au principe de non-

refoulement de l'art. 5 LAsi. Comme exposé plus haut, le recourant n'a 

pas rendu vraisemblable qu'en cas de retour en Ethiopie, il serait exposé 

à de sérieux préjudices au sens de l'art. 3 LAsi. 

5.3 En ce qui concerne les autres engagements de la Suisse relevant du 

droit international, il sied d'examiner particulièrement si l'art. 3 CEDH, qui 

interdit la torture, les peines ou traitements inhumains, trouve application 

dans le présent cas d'espèce. 

D-4065/2014 

Page 7 

Si l'interdiction de la torture, des peines et traitements inhumains (ou 

dégradants) s'applique indépendamment de la reconnaissance de la 

qualité de réfugié, cela ne signifie pas encore qu'un renvoi ou une 

extradition serait prohibée par le seul fait que dans le pays concerné des 

violations de l'art. 3 CEDH devraient être constatées; une simple 

possibilité de subir des mauvais traitements ne suffit pas. Il faut au 

contraire que la personne qui invoque cette disposition démontre à 

satisfaction qu'il existe pour elle un véritable risque concret et sérieux 

d'être victime de tortures, ou de traitements inhumains ou dégradants en 

cas de renvoi dans son pays. Il en ressort qu'une situation de guerre, de 

guerre civile, de troubles intérieurs graves ou de tension grave 

accompagnée de violations des droits de l'homme ne suffit pas à justifier 

la mise en œuvre de la protection issue de l'art. 3 CEDH, tant que la 

personne concernée ne peut rendre hautement probable qu'elle serait 

visée personnellement – et non pas simplement du fait d'un hasard 

malheureux – par des mesures incompatibles avec la disposition en 

question (Jurisprudence et informations de la Commission suisse de 

recours en matière d'asile [JICRA] 1996 n
o
 18 consid. 14b let. ee 

p. 186 s.). 

En l'occurrence, le recourant n'a pas rendu hautement probable qu'il 

serait personnellement visé, en cas de retour en Ethiopie, par des 

mesures incompatibles avec l'art. 3 CEDH ou d'autres dispositions 

contraignantes de droit international en raison des nombreuses 

divergences, invraisemblances et contradictions émaillant ses 

déclarations. 

5.4 Dès lors, l'exécution du renvoi du recourant sous forme de 

refoulement ne transgresse aucun engagement de la Suisse relevant du 

droit international, de sorte qu'elle s'avère licite (art. 44 LAsi et  

83 al. 3 LEtr). 

6.  

Selon l'art. 83 al. 4 LEtr, l'exécution de la décision peut ne pas être 

raisonnablement exigée si le renvoi ou l'expulsion de l'étranger dans son 

pays d'origine ou de provenance le met concrètement en danger, par 

exemple en cas de guerre, de guerre civile, de violence généralisée ou 

de nécessité médicale. 

6.1 L'art. 83 al. 4 LEtr s'applique en premier lieu aux « réfugiés de la 

violence », soit aux étrangers qui ne remplissent pas les conditions de la 

D-4065/2014 

Page 8 

qualité de réfugié parce qu'ils ne sont pas personnellement persécutés, 

mais qui fuient des situations de guerre, de guerre civile ou de violence 

généralisée, et ensuite aux personnes pour qui un retour reviendrait à les 

mettre concrètement en danger, notamment parce qu'elles ne pourraient 

plus recevoir les soins dont elles ont besoin. L'autorité à qui incombe la 

décision doit donc dans chaque cas confronter les aspects humanitaires 

liés à la situation dans laquelle se trouverait l'étranger concerné dans son 

pays après l'exécution du renvoi à l'intérêt public militant en faveur de son 

éloignement de Suisse (ATAF 2011/50 consid. 8.1‒8.3 et jurisp. cit.). 

6.2 Il est notoire que l'Ethiopie ne connaît pas une situation de guerre, de 

guerre civile ou de violence généralisée qui permettrait d'emblée – et 

indépendamment des circonstances du cas d'espèce – de présumer, à 

propos de tous les ressortissants du pays, l'existence d'une mise en 

danger concrète au sens de l'art. 83 al. 4 LEtr. 

De jurisprudence constante, l'exécution du renvoi vers l'Ethiopie est en 

principe considérée comme raisonnablement exigible (cf. arrêt du 

Tribunal D-6213/2008 du 23 avril 2012 consid. 5.1). Par ailleurs, si 

l'Éthiopie a procédé à des déportations de ressortissants d'ascendance 

érythréenne entre 1998 et 2002 (cf. notamment JICRA 2005 n° 12 

consid. 7.1 p. 106 ss), celles-ci ont fortement diminué après la conclusion 

de l'accord de paix signé entre ces deux pays à Alger le 12 décembre 

2000. Plus aucune expulsion vers l'Érythrée n'est intervenue par la suite, 

les seuls rapatriements s'effectuant sur une base volontaire (cf. en 

particulier le rapport de Comité international de la Croix-Rouge, 

"Ethiopia : together again" du 12 septembre 2008). 

En outre, il ne ressort du dossier aucun élément dont on pourrait inférer 

que l'exécution du renvoi impliquerait une mise en danger concrète du 

recourant.  

Enfin, le recourant est jeune et au bénéfice d'un réseau familial et social, 

sur lequel il pourra compter à son retour.  

6.3 Pour ces motifs, l'exécution du renvoi doit être considérée comme 

raisonnablement exigible. 

7.  

Sous l'angle de l'art. 83 al. 2 LEtr, le recourant est tenu d'entreprendre 

toutes les démarches nécessaires auprès de la représentation de son 

D-4065/2014 

Page 9 

pays d'origine en vue de l'obtention de documents de voyage lui 

permettant de quitter la Suisse. 

L'exécution du renvoi ne se heurte donc pas à des obstacles 

insurmontables d'ordre technique et s'avère également possible au sens 

de cette disposition. 

8.  

Il s'ensuit que le recours, en tant qu'il conteste la décision de renvoi et 

son exécution, doit être également rejeté. 

9.  

9.1 Le recours s'avérant manifestement infondé, il est rejeté dans une 

procédure à juge unique, avec l'approbation d'un second juge  

(art. 111 let. e LAsi). 

Il est dès lors renoncé à un échange d'écritures, le présent arrêt n'étant 

motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 1 et 2 LAsi). 

9.2 Avec ce prononcé, la demande d'assistance judiciaire partielle devient 

sans objet. 

9.3 Au vu de l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de 

procédure à la charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA et 

art. 2 et 3 let. b du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, 

dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 

173.320.2). 

(dispositif : page suivante) 

  

D-4065/2014 

Page 10 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est rejeté. 

2.  

La requête d'assistance judiciaire partielle est rejetée. 

3.  

Les frais de procédure, à hauteur de 600 francs, sont mis à la charge du 

recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans les 

30 jours dès l'expédition du présent arrêt. 

4.  

Le présent arrêt est adressé au recourant, à l'ODM et à l'autorité 

cantonale. 

 

Le juge unique : La greffière : 

  

Yanick Felley Anne Mirjam Schneuwly 

 

 

Expédition :