# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 96f93eb6-fcf8-5cff-9541-e567046e3e3d
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2014-11-25
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 25.11.2014 A/2147/2014
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-2147-2014_2014-11-25.pdf

## Full Text

R É P U B L I Q U E  E T  
 

C A N T O N  D E  G E N È V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

A/2147/2014-FORMA ATA/933/2014  

 

COUR DE JUSTICE 

Chambre administrative  

Arrêt du 25 novembre 2014 

2ème section 

   dans la cause 

 

Monsieur A______ 

contre   

UNIVERSITÉ DE GENÈVE 
 

 

- 2/12 - 

A/2147/2014 

EN FAIT 

1)  Monsieur A______ (ci-après : l’étudiant), né le ______ 1994, domicilié à 
Bons-en-Chablais dans le département de la Haute-Savoie en France, de 
nationalité française, s’est inscrit auprès de la conférence des recteurs des 
universités de Suisse (ci-après : CRUS) pour accomplir des études de médecine 
dans une université Suisse, étant plus particulièrement désireux de suivre 
l’enseignement de la faculté de médecine de l’Université de Genève (ci-après : 
l’université). 

2)  L’intéressé est le fils de Madame B______, divorcée A______, à l’adresse 
de laquelle il habite en France. Celle-ci a été titulaire d’un permis de frontalier (ci-
après : livret G) du 19 septembre 1989 au 31 mars 2010. Selon le registre (ci-
après : registre CALVIN) de l’office cantonal de la population et des migrations 
(ci-après : OCPM), son permis a pris fin pour cessation d’activité. Elle a obtenu 
un nouveau permis le 2 août 2010, qui est en cours de validité.  

3)  Le 10 février 2014, le service des admissions de l’université a refusé 
d’admettre l’intéressé au sein de la faculté de médecine. Celui-ci ne remplissait 
pas l’ensemble des conditions particulières posées aux candidats de nationalité 
étrangère désireux d’effectuer des études de médecine à Genève. L’étudiant ne 
pouvait en particulier justifier que sa mère soit au bénéfice d’un livret G depuis au 
moins cinq ans sans interruption. Cette décision mentionnait la possibilité de 
recourir dans les trente jours auprès de la chambre administrative de la Cour de 
justice (ci-après : la chambre administrative). 

4)  Le 21 février 2014, la mère de l’étudiant a écrit à la division de la formation 
et des étudiants (ci-après : DIFE). Celle-ci a reçu son courrier le 24 février 2014. 

  Elle lui demandait de réexaminer la demande par dérogation, dans la mesure 
où elle travaillait à Genève depuis 1989 sans interruption, si ce n’était celle causée 
par la perte de son emploi le 31 mars 2010 pour des raisons économiques. Elle 
n’avait pas eu d’activité à Genève pendant quatre mois mais n’avait pas perdu les 
droits sur son permis frontalier, qui étaient restés valables dès lors qu’elle avait pu 
retrouver un emploi à Genève le 2 août de la même année. 

5)  Le 27 février 2014, la DIFE a répondu à la mère de l’intéressé. Son courrier 
ne concernait pas une demande d’immatriculation déposée par elle-même. « En 
accord avec la loi sur l’information du public, l’accès aux documents et la 
protection des données personnelles du 5 octobre 2001 (LIPAD - A 2 08) », elle 
n’était autorisée à communiquer qu’avec les étudiants eux-mêmes, sauf si 
l’étudiant était mineur ou qu’il avait donné procuration à ses parents. 

- 3/12 - 

A/2147/2014 

6)  Le 12 mars 2014, l’étudiant a écrit à l’université. Il accusait réception du 
courrier du 27 février 2014 reçu le 11 mars 2014, envoyé à sa mère. Il demandait 
de prendre en compte sa demande d’immatriculation sur la base des explications 
fournies par sa mère au sujet de la validité de son permis frontalier. Il lui donnait 
procuration pour cette demande d’admission. 

7)  Le 16 juin 2014, le responsable du service des admissions de la DIFE a écrit 
à la mère de l’intéressé au sujet de sa « demande de reconsidération ». Il 
maintenait sa décision de refus du 10 février 2014 pour des raisons d’égalité de 
traitement et d’interdiction de l’arbitraire. En effet, quelles que soient les 
circonstances spéciales exposées, l’étudiant ne pouvait justifier que l’un ou l’autre 
de ses parents soit titulaire d’un livret G depuis cinq ans minimum, sans 
interruption, fait qui devait exister au 15 février 2014. 

8)   Par courrier daté du 6 juillet 2014 mais posté en France le 12 juillet 2014, 
reçu le 16 juillet 2014, l’étudiant a interjeté recours auprès de la chambre 
administrative contre la décision du 16 juin 2014 précitée. Le fait que sa mère, 
titulaire d’un livret G depuis 1989, ait perdu le bénéfice de celui-ci pendant quatre 
mois en 2010 ne devait pas porter préjudice à sa demande d’admission en faculté 
de médecine à l’université, dont il remplissait toutes les autres conditions 
d’admission. 

9)  Le 15 août 2014, l’université a conclu au rejet du recours. Elle avait 
considéré la demande de la mère du recourant du 21 février 2014 comme une 
demande de reconsidération. Elle s’en rapportait à justice s’agissant de la 
recevabilité du recours. Sur le fond, elle se référait à l’art. 7 du règlement des 
études universitaires de base en médecine humaine à la faculté de médecine de 
l’université 2013 (ci-après : REUBMED), qui définissait les conditions 
d’admission des étudiants étrangers domiciliés à l’étranger. La DIFE avait précisé 
la disposition réglementaire précitée en prévoyant que l’étudiant étranger devait 
justifier la titularité, par lui-même ou par l’un de ses parents, d’un livret G depuis 
au moins cinq ans sans interruption, cette situation devant être examinée au regard 
du dernier jour du délai d’inscription pour les études de médecine, fixé par la 
Conférence universitaire suisse (ci-après : CUS). En l’espèce, le recourant ne 
pouvait justifier qu’il remplissait cette condition malgré ses explications. Au 
demeurant, le recourant n’avait pas communiqué son procès-verbal d’examen des 
épreuves du baccalauréat général des 4, 9 et 10 juillet 2013, cités sur la copie du 
diplôme. Dès lors, même pour l’admission en faculté de médecine, la DIFE n’était 
pas en possession des éléments nécessaires pour savoir si, au-delà de la question 
du livret G, le recourant satisfaisait aux conditions générales d’admission pour les 
titulaires d’un baccalauréat français, série scientifique. Dans ces circonstances, 
elle ne pouvait que confirmer sa « décision sur opposition du 16 juin 2014 ». 

10)  Le 28 août 2014, le recourant a répliqué. Durant les quatre mois 
d’interruption de permis frontalier qui faisaient défaut à sa mère, celle-ci avait 

- 4/12 - 

A/2147/2014 

continué son activité sans salaire. À l’époque, elle était propriétaire et directrice 
de la société C______ SA, spécialisée dans les travaux de reliure. Par le maintien 
de cette activité, elle avait pu permettre à son apprenti de passer et réussir son 
diplôme de relieur professionnel.  

11)  Le 29 août 2014, l’université a informé la chambre administrative avoir reçu 
le relevé des résultats du recourant aux examens du baccalauréat 2013. 

12)  Le 15 septembre 2014, le juge délégué a écrit à l’OCPM et lui a demandé à 
quelle date avait pris fin l’autorisation frontalière qui avait été délivrée à 
Mme B______ pour la première fois le 19 septembre 1989 ; si l’autorisation 
frontalière délivrée le 2 août 2010 constituait une nouvelle autorisation frontalière 
ou un renouvellement, voire une prolongation de la précédente ; si, d’une manière 
générale, dans l’hypothèse où une autorisation frontalière prenait fin suite à la 
cessation d’activité de l’employeur (faillite ou autre) le frontalier conservait un 
droit au renouvellement ou à la prolongation de son autorisation frontière s’il 
retrouvait un travail ; si, de même, l’étranger titulaire d’une autorisation 
frontalière qui avait exercé son activité d’une manière ininterrompue pendant cinq 
ans, sous l’égide de ladite autorisation, avait un droit à la délivrance d’une 
autorisation frontalière s’il trouvait un nouvel emploi parce qu’il avait dû mettre 
fin à ladite activité pour des raisons extérieures à sa volonté (chômage, grossesse, 
maladie) ; si, en tel cas, il pouvait se prévaloir de ce droit et pendant quelle 
période, si l’interruption de l’activité lucrative perdurait. 

13)  Le 9 octobre 2014, l’OCPM a demandé un délai supplémentaire pour 
répondre car il attendait des confirmations de l’office fédéral des migrations 
(ci-après : ODM) au sujet de plusieurs points de la pratique administrative en 
matière d’autorisation frontalière. 

14)  L’OCPM a finalement répondu le 21 octobre 2014. L’autorisation 
frontalière délivrée le 19 septembre 1989 avait pris fin le 31 mars 2010 suite à la 
cessation d’activité de Mme B______ auprès de l’entreprise C______ SA. Le 
21 février 2014, il avait établi son attestation en fonction d’une pratique qu’il 
suivait déjà en 2010. Selon cette pratique, l’autorisation frontalière délivrée à 
Mme B______ le 2 août 2010 constituait un nouveau permis G. L’ODM l’avait 
informé qu’en 2013, le Tribunal administratif fédéral (ci-après : TAF) avait jugé 
que les dispositions de l’accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse 
d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, sur 
la libre circulation des personnes (ALCP - RS 0.142.112.681) ou de la loi fédérale 
sur les étrangers du 16 décembre 2005 (LEtr - RS 142.20) ne permettait pas de 
considérer qu’un permis de frontalier délivré à une personne de l’Union 
européenne (UE) ou de l’Association européenne de libre-échange (AELE) 
(ci-après : permis frontalier UE/AELE) devenait caduc du simple fait de la 
cessation de l’activité lucrative de son titulaire. Cette autorisation frontière ne 
pouvait en effet s’éteindre que par une décision prononçant sa révocation ou 

- 5/12 - 

A/2147/2014 

refusant la prolongation de sa durée de validité, ceci conformément à 
l’art. 23 al. 1 de l’ordonnance sur l’introduction de la libre circulation des 
personnes du 22 mai 2002 (OLCP - 142.203). Dans ces conditions, au regard de 
cette jurisprudence du TAF, il y avait lieu d’admettre que Mme B______ était au 
bénéfice d’un tel permis frontalier, sans interruption depuis le 19 septembre 1989. 
Dès lors, l’attestation qu’il avait établie en février 2014 à l’attention de 
l’université était malheureusement erronée. 

15)  Le 23 octobre 2014, le juge délégué a transmis la détermination de l’OCPM 
à l’université avec un délai au 15 novembre 2014 pour se déterminer sur son effet 
à propos du présent litige. 

16)  Le 29 octobre 2014 l’université a informé le juge délégué qu’avant de 
répondre elle demandait au recourant de lui transmettre les relevés complets des 
notes qu’il avait obtenues lors des trois dernières années de ses études 
secondaires. 

17)  Le 10 novembre 2014, après réception desdits documents, l’université a 
écrit au juge délégué. Elle prenait acte de la position de l’OCPM du 21 octobre 
2014 et s’en rapportait à justice. Elle n’avait jamais eu connaissance d’une telle 
position et, jusqu’à maintenant, conformément à la jurisprudence de la chambre 
administrative, considérait qu’un frontalier qui retrouvait un nouvel emploi après 
une interruption de travail était considéré recevoir un nouveau permis. Dans le cas 
d’espèce, seule restait à trancher la nature juridique du permis accordé à la mère 
de l’intéressé en 2010 car pour le reste l’étudiant remplissait toutes les autres 
conditions d’immatriculation 2014-2015.  

  Dans le courrier que l’étudiant lui avait adressé, ce dernier demandait à 
pouvoir rejoindre l’enseignement qui avait débuté en septembre, ceci en cas 
d’admission de son recours. Dans une telle hypothèse, il ne serait guère 
concevable et difficile sur un plan pratique de l’admettre à l’université pour 
l’année universitaire 2014-2015 en l’autorisant à suivre des cours qui avaient 
débuté. À ses yeux, cela signifiait que, si la chambre administrative devait donner 
raison à ce dernier, il ne pourrait commencer ses études qu’en septembre 2015.  

 18)  Le 11 novembre 2014, le juge délégué a écrit aux parties. La cause était 
gardée à juger. 

19)  Le 21 novembre 2014, M. A______ a informé le juge délégué qu’il ne 
s’opposait pas à commencer ses études en septembre prochain. 

 

- 6/12 - 

A/2147/2014 

EN DROIT 

1)  La chambre administrative est l’autorité de recours contre les décisions 
rendues sur opposition par l’université (art. 132 al. 1 et 2 de la loi sur 
l’organisation judiciaire du 26 septembre 2010 - LOJ - E 2 05 ; art. 57 let. a et 
59 let. c a contrario de la loi sur la procédure administrative du 12 septembre 
1985 - LPA - E 5 10 ; art. 43 al. 2 de la loi sur l’université du 13 juin 2008 - LU - 
C 1 30 ; art. 36 al. 1 du règlement relatif à la procédure d’opposition au sein de 
l’Université de Genève du 16 mars 2009 - RIO-UNIGE). 

2)  En l’espèce, la mère de l’étudiant, qui précisait agir pour le compte de 
celui-ci, a demandé le 21 février 2014 à l’université la reconsidération de sa 
décision du 16 février 2014, agissant dans le délai d’opposition mentionné dans 
cette décision. Dans la mesure où un parent est habilité, en vertu de l’art. 9 LPA, à 
représenter son enfant majeur dans une procédure administrative, la DIFE n’avait 
pas à refuser d’entrer en matière sur ce courrier comme elle l’a fait le 27 février 
2014. Le traitement qu’elle lui a réservé n’a toutefois causé aucun préjudice 
puisque l’étudiant a confirmé, le 12 mars 2014, soit encore dans le délai 
d’opposition, la démarche initiée par sa mère et que la DIFE, instance compétente 
pour traiter des oppositions en matière d’admission (art. 4 RIO-UNIGE), est 
entrée en matière sur celle-ci à ce moment-là et a statué le 16 juin 2014. 

3)  Reçu par la chambre administrative le 16 juillet 2014, le recours contre 
ladite décision, reçue au plus tôt le 17 juin 2014, a été interjeté en temps utile 
(art. 62 al. 1 let. a LPA) et remplit ainsi l’ensemble des conditions de recevabilité. 

4)  L’université est ouverte à toute personne remplissant les conditions 
d’immatriculation et d’inscription (art. 16 al. 1 LU). Les conditions d’inscription 
sont fixées dans les règlements des unités principales d’enseignement et de 
recherche ou des autres unités d’enseignement et de recherche (art. 16 al. 6 LU). 

5)  Pour l’année universitaire 2014-2015, les conditions d’inscription, intitulées 
conditions d’admission des étudiants en médecine à l’université, sont décrites à 
l’art. 7 REUBMED, qu’ils soient ressortissants suisses ou étrangers. 

  En rapport avec le critère de résidence, sont admissibles aux études de 
médecine, les étudiants étrangers au bénéfice d’un permis d’établissement ou qui 
remplissent certaines conditions énoncées à l’art. 7 al. 1 let. a à f REUBMED. Ces 
dispositions reprennent les conditions d’admission formulées dans les 
recommandations émises par la CUS relatives à l’admission des étudiants en 
médecine.  

  Concernant les étudiants résidants dans la région frontalière, l’art. 7 al. 1 
let. g REUBMED prévoit que sont admissibles aux études de médecine les 
étrangers et étrangères titulaires d’un permis de frontalier (permis G) depuis au 

- 7/12 - 

A/2147/2014 

moins cinq ans, ou dont les parents sont titulaires d’un permis G depuis au moins 
cinq ans. Ainsi que l’a rappelé l’intimée, il s’agissait, par cette réglementation 
spéciale non prévue dans les directives de la CUS, de tenir compte de la situation 
particulière du canton de Genève, canton frontalier au centre d’une région 
naturelle qui déborde sur la France.  

  La DIFE a émis le 9 décembre 2013 des directives, consultables sur le site 
informatique de l’université (www.unige.ch/dife/sinscrire/delais-formalites/ 
Bachelor/medecine/admission-medecine html) dans lesquelles elle précise, à 
propos de l’admission à la faculté de médecine d’étudiants domiciliés dans la 
région frontalière, que le permis de frontalier doit avoir été détenu depuis au 
moins cinq ans « sans interruption », ceci, selon les explications fournies par 
l’intimée, pour enlever toute ambiguïté sur la terminologie de l’art. 7 REUBMED. 

6)  Selon le recourant, sa mère, dès lors qu’elle peut justifier la détention d’un 
permis frontalier depuis 1989 avec une seule interruption de quatre mois liée à la 
fin d’une activité lucrative, remplit les conditions lui permettant de s’inscrire à la 
faculté de médecine, cette interruption de courte durée ne devant pas lui porter 
préjudice, d’autant plus que ladite interruption ne lui a pas fait perdre les droits au 
renouvellement de son permis par l’autorité de police des étrangers. Pour 
l’intimée, l’art. 7 REUBMED doit être interprété strictement, soit conformément à 
ses directives internes, ce qui faisait que le recourant ne pouvait être admis. Suite 
au revirement exprimé par l’OCPM dans son courrier du 21 octobre 2014, 
l’université dans sa dernière détermination, s’en est rapportée à justice, si bien 
qu’il y a lieu de trancher le différend. 

7) a. Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, le juge est, en principe, lié par un 
texte légal clair et sans équivoque. Ce principe n’est cependant pas absolu. En 
effet, il est possible que la lettre d’une norme ne corresponde pas à son sens 
véritable. Ainsi, l’autorité qui applique le droit ne peut s’en écarter que s’il existe 
des motifs sérieux de penser que le texte ne correspond pas en tous points au sens 
véritable de la disposition visée. De tels motifs peuvent résulter des travaux 
préparatoires, du fondement et du but de la prescription en cause, ainsi que de sa 
relation avec d’autres dispositions (ATF 138 II 557 consid. 7.1 p. 565-566 ; 138 V 
445 consid. 5.1 p. 451 ; 131 I 394 consid. 3.2 p. 396 ; 131 II 13 consid. 7.1 p. 31 ; 
130 V 479 consid. 5.2 p. 484 ; 130 V 472 consid. 6.5.1 p. 475). En dehors du 
cadre ainsi défini, des considérations fondées sur le droit désirable ne permettent 
pas de s’écarter du texte clair de la loi surtout si elle est récente (ATF 118 II 333 
consid. 3e p. 342 ; 117 II 523 consid. 1c p. 525).  

 b. D’après la jurisprudence, afin d’assurer l’application uniforme de certaines 
dispositions légales, l’administration peut expliciter l’interprétation qu’elle leur 
donne dans des directives. Celles-ci n’ont pas force de loi et ne lient ni les 
administrés, ni les tribunaux, ni même l’administration. Elles ne dispensent pas 
cette dernière de se prononcer à la lumière des circonstances du cas d’espèce. Par 

- 8/12 - 

A/2147/2014 

ailleurs, elles ne peuvent sortir du cadre fixé par la norme supérieure qu’elles sont 
censées concrétiser. En d’autres termes, à défaut de lacune, elles ne peuvent 
prévoir autre chose que ce qui découle de la législation ou de la jurisprudence 
(ATF 133 II 305 consid. 8.1 et les références citées ; arrêts du Tribunal fédéral 
2C_176/2012 du 18 octobre 2012 consid. 5.4.3 ; 2C_132/2010 du 17 août 2010 ; 
ATA/625/2011 du 4 octobre 2011 ; ATA/611/2010 du 1er septembre 2010 
consid. 4 ; ATA/617/2008 du 9 décembre 2008 consid. 6c).  

8)  À deux occasions, le Tribunal administratif a confirmé le bien-fondé de 
décisions de l’université refusant d’admettre à la faculté de médecine des 
étudiants qui ne pouvaient pas justifier de la titularité d’un livret G pendant 
cinq ans. Dans le premier de ceux-ci (ATA/131/2010 du 2 mars 2010), le candidat 
était lui-même titulaire de l’autorisation frontalière et la délivrance de celle-ci ne 
datait pas de cinq ans. Dans le second cas (ATA/141/2010 du 2 mars 2010), 
l’étudiant se prévalait du permis de frontalier que son père avait obtenu trois ans 
avant sa demande d’inscription à la faculté de médecine mais aussi de ce que 
celui-là avait déjà été titulaire d’un tel permis entre 1978 et 2002, ayant mis fin à 
celui-ci dans la mesure où il s’était rendu à l’étranger pour y travailler durant 
quatre ans. Le Tribunal administratif avait considéré que, dans de telles 
circonstances, la disposition réglementaire de l’époque, dont l’art. 7 al. 1 let. g 
REUBMED a repris la teneur, pouvait être interprétée de manière restrictive, ainsi 
que le faisait l’intimée. Il y a lieu, au regard de l’évolution jurisprudentielle mise 
en évidence par l’OCPM, de réexaminer la situation juridique. 

9) a. Selon l’art. 35 al. 3 LEtr, l’autorisation frontalière a une période de validité 
limitée mais peut être prolongée. En outre, selon l’art. 35 al. 4 LEtr, après une 
activité ininterrompue de cinq ans, le titulaire a droit à la prolongation s’il n’existe 
aucun motif de révocation au sens de l’art. 62 LEtr. 

 b. En vertu des dispositions de l’ALCP, les ressortissants de l’UE bénéficient 
d’un droit d’entrée, de séjour, d’accès à une activité économique salariée, 
d’établissement en tant qu’indépendant et le droit de demeurer sur le territoire des 
parties contractantes (art. 1 let. a ALCP). Ils ont également le droit à l’égalité de 
traitement avec les nationaux en ce qui concerne l’accès à une activité 
économique et son exercice ainsi que les conditions de vie, d’emploi et de travail 
(art. 7 let. a ALCP). 

  Est un travailleur frontalier salarié, un ressortissant d’une partie contractante 
qui a sa résidence sur le territoire d’une partie contractante et qui exerce une 
activité salariée sur le territoire de l’autre partie contractante en retournant à son 
domicile en principe chaque jour, ou au moins une fois par semaine (art. 7 al. 1 de 
l’annexe I à l’ALCP). Un travailleur frontalier n’a pas besoin d’un titre de séjour 
(art. 7 al. 2 de l’annexe I à l’ALCP) mais l’autorité compétente de l’État d’emploi 
peut doter celui-ci d’un titre spécifique pour une durée de cinq ans au moins ou 
pour la durée de son emploi si celle-ci est supérieure à trois mois et inférieure à un 

- 9/12 - 

A/2147/2014 

an. Il est prolongé pour cinq ans au moins pour autant que le travailleur frontalier 
produise la preuve qu’il exerce une activité économique (art. 7 al. 3 de l’annexe I 
à l’ALCP). 

  Selon l’art. 4 OLCP, les ressortissants de l’UE et ceux de l’AELE ont droit à 
une autorisation frontalière UE/AELE. 

  Ainsi que le TAF l’a précisé dans l’arrêt cité par l’OCPM, 
(ATAF C-3873/2011 du 8 mars 2013), aucune disposition de l’ALCP ou de la 
législation fédérale sur les étrangers, notamment ni l’art. 35 LEtr ni l’art. 54 de 
l’ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité 
lucrative du 24 octobre 2007 (OASA - RS 142.201) ne prévoient qu’une 
autorisation frontalière accordée à un membre de l’UE/AELE puisse s’éteindre 
ipso facto en cas de perte d’emploi (ATAF précité consid. 4). Au contraire, l’art. 
23 de l’ordonnance sur l’introduction progressive de la libre circulation des 
personnes entre, d’une part, la Confédération suisse et, d’autre part, l’Union 
européenne et ses États membres, ainsi qu’entre les États membres de 
l’Association européenne de libre-échange du 22 mai 2002 (OLCP - RS 142.203) 
précise que les autorisations frontalières UE/AELE s’éteignent par leur révocation 
ou leur non-prolongement. Les citoyens de l’UE n’ont plus besoin, dans les cas 
couverts par l’ALCP, d’autorisation pour exercer en Suisse une activité 
économique (ce qui s’applique aux autorisations frontalières), l’autorisation qui 
leur est octroyée n’ayant qu’une valeur déclaratoire et ne faisant que constater de 
droit subjectif à l’accès à une telle activité. En d’autres termes, l’autorisation n’est 
pas indispensable lorsqu’il existe un droit d’un accès à une activité économique, 
car la portée de celle-ci n’est pas constitutive, le document délivré à cet effet ne 
faisant que constater que son titulaire satisfait effectivement aux conditions 
prescrites par le traité précité. Un tel droit peut exister indépendamment de ce 
document même si cela ne dispense pas les bénéficiaires de l’ALCP de s’annoncer 
aux autorités (ATAF précité consid 4.2 et la doctrine ainsi que la jurisprudence 
citées). L’ALCP consacre notamment le principe du droit à la mobilité 
professionnelle qui comporte en particulier le changement d’employeur, d’emploi 
et de profession. Cela signifie également que les autorisations octroyées en vertu 
de l’ALCP, parmi lesquelles figurent les autorisations frontalières UE/AELE, ne 
peuvent s’éteindre que par une décision prononçant leur révocation refusant la 
prolongation de leur durée de validité (ATAF précité consid 4.2 in fine).  

  La précision que le permis frontalier doit avoir été détenu par le candidat ou 
par son parent pendant cinq ans « sans interruption » résulte non pas du texte 
réglementaire mais de la directive interprétative mise en ligne sur le site internet 
de l’intimée par l’autorité chargée selon l’organisation interne de l’université de 
traiter les admissions. Or, l’art. 7 al. 1 let. g REUBMED doit être interprété 
conformément aux dispositions de l’ALCP et à l’art. 35 LEtr. Cela signifie que 
remplit les conditions d’admission aux études de médecine sous l’angle de la 

- 10/12 - 

A/2147/2014 

résidence tout candidat aux études de médecine qui peut justifier - ou l’un de ses 
ascendants directs - de la délivrance d’un permis frontalier UE/AELE depuis au 
moins cinq ans, qu’il soit en cours ou interrompu, dès lors que son titulaire peut 
justifier d’un droit au renouvellement ou à sa prolongation. Ainsi, l’interprétation 
que l’intimée fait de son texte réglementaire est par trop restrictive, lorsqu’elle fait 
dépendre l’admissibilité aux études de médecine d’un candidat à la production 
d’un permis de frontalier, délivré à lui-même ou à ses parents, qui soit en vigueur 
depuis cinq ans sans interruption. 

10)  En l’espèce, la mère du recourant bénéficie d’une autorisation frontalière 
UE/AELE depuis 1989. Le fait qu’elle ait dû interrompre ses activités lucratives à 
Genève en 2010 durant une courte période en raison de la cessation d’activité de 
l’entreprise qui l’employait ne lui a pas fait perdre la titularité du permis frontalier 
qui lui avait été accordé dès lors qu’elle pouvait justifier, en application de 
l’art. 35 al. 4 LEtr, d’une activité professionnelle ininterrompue durant cinq ans. 
En l’absence d’une décision de l’OCPM conduisant à un retrait de son 
autorisation de travail, elle est restée titulaire de ladite autorisation alors même 
qu’elle avait perdu son emploi durant quelques mois. L’autorisation frontalière 
UE/AELE qui lui a été délivrée par l’OCPM le 2 août 2010 n’était pas une 
nouvelle autorisation mais un renouvellement de l’autorisation initiale. Partant, 
l’université aurait dû admettre que le recourant justifiait de la titularité par sa mère 
d’une telle autorisation frontalière depuis cinq ans, conformément à 
l’art. 7 al. 1 let. g REUBMED. 

11)  Le recours sera admis. La décision de la directrice de la DIFE du 16 juin 
2014 valant décision sur opposition à celle du service des admissions du 
10 février 2014 sera annulée, de même que cette dernière. La cause sera retournée 
à l’université pour nouvelle décision sur admission du recourant, au sens des 
considérants. 

12)  Vu l’issue prévisible du recours, un émolument de CHF 500.- sera mis à la 
charge de l’université. Aucune indemnité de procédure ne sera allouée au 
recourant, qui n’y a pas conclu et n’a pas exposé avoir subi des frais dans le cadre 
de la présente procédure (art. 87 al. 1 et 2 LPA). 

 
 
 
 
 
 
 
 

- 11/12 - 

A/2147/2014 

PAR CES MOTIFS 

LA CHAMBRE ADMINISTRATIVE 

à la forme : 

déclare recevable le recours interjeté le 12 juillet 2014 par Monsieur A______ contre la 
décision sur opposition de la directrice de la Division de la formation et des Étudiants 
de l’Université de Genève du 16 juin 2014 ; 

au fond : 

l’admet ; 

annule la décision de la directrice de la Division de la formation et des Étudiants de 
l’Université de Genève du 16 juin 2014 ;  

annule la décision du service des admissions de l’Université de Genève du 
10 février 2014 ; 

retourne la cause à l’Université de Genève pour nouvelle décision, au sens des 
considérants ; 

met un émolument de CHF 500.- à la charge l’Université de Genève ; 

dit qu’il n’est pas alloué d’indemnité de procédure ; 

dit que conformément aux art. 82 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 juin 
2005 (LTF - RS 173.110), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui 
suivent sa notification par-devant le Tribunal fédéral, par la voie du recours en matière 
de droit public ; le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, motifs et moyens 
de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire ; il doit être adressé 
au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14, par voie postale ou par voie électronique aux 
conditions de l’art. 42 LTF. Le présent arrêt et les pièces en possession du recourant, 
invoquées comme moyens de preuve, doivent être joints à l’envoi ;  

communique le présent arrêt à Monsieur A______, ainsi qu’à l’Université de Genève. 

Siégeants : Mme Junod, présidente, MM. Dumartheray et Verniory, juges. 

 

- 12/12 - 

A/2147/2014 

Au nom de la chambre administrative : 

le greffier-juriste : 
 
 

F. Scheffre 

 la présidente siégeant : 
 
 

Ch. Junod 
 
 

 

Copie conforme de cet arrêt a été communiquée aux parties. 

 

Genève, le  
 
 
 
 
 

 la greffière :