# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** c1d26346-9507-53e7-a9d8-49cf4d0594f3
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2019-05-28
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 28.05.2019 C-6974/2018
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-6974-2018_2019-05-28.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 

 Cour III 

C-6974/2018 

 

 
 

  A r r ê t  d u  2 8  m a i  2 0 1 9  

Composition 
 Caroline Gehring, juge unique,  

Pascal Montavon, greffier. 
 

 
 

Parties 
 A._______,  

(France),   

recourante,  

 
 

 
contre 

 
 Caisse suisse de compensation CSC,  

Avenue Edmond-Vaucher 18,  

Case postale 3100,  

1211 Genève 2,    

autorité inférieure.  

 
 

 
 

Objet 
 Assurance-vieillesse et survivants, droit à une rente de 

veuve (décision sur opposition du 19 novembre 2018). 

 

 

 

C-6974/2018 

Page 2 

Faits : 

A.    

A.a Le 21 juin 2018, A._______ – ressortissante française née en juin 

1965, mère de trois enfants nés en 1989, 1994 et 1997 et issus de sa re-

lation avec B._______, ressortissant français, né en juillet 1967 et travail-

lant en Suisse – a déposé une demande de rente de veuve à la suite du 

décès du prénommé survenu en mars 2018 (pce 18 p. 5). 

A.b  Par décision du 15 août 2018, la Caisse suisse de compensation 

(CSC) a rejeté la demande, considérant que A._______ ne remplissait pas 

les conditions d’octroi d’une rente de veuve (pce 7). A._______ a formé 

opposition contre cette décision par acte posté le 6 septembre 2018 (pce 

9). Statuant sur celle-là le 19 novembre 2018, la CSC l’a rejetée et a con-

firmé sa décision du 15 août 2018, pour le motif que A._______ n’avait 

jamais été mariée avec feu B._______, de sorte qu’elle ne pouvait pas pré-

tendre à l’octroi d’une rente de veuve (pce CSC 18).  

B.   

B.a Par écriture reçue le 10 décembre 2018 (pce TAF 1) et complément 

posté le 7 janvier 2019 (pce TAF 6), A._______ a recouru contre la décision 

sur opposition auprès du Tribunal administratif fédéral (le Tribunal). Con-

cluant implicitement à l’octroi d’une rente de veuve, elle se prévaut d’avoir 

trois enfants issus de sa relation avec feu B._______ et réclame qu’une 

rente de veuve lui soit servie à égalité de droit avec la seconde épouse de 

ce dernier, laquelle n’aurait jamais travaillé, percevrait des allocations so-

ciales en France ainsi qu’en Suisse et dont le défunt semblerait s’être di-

vorcé. Elle précise que le prénommé n’aurait jamais cautionné une pareille 

inégalité de traitement. Elle ajoute travailler à mi-temps et percevoir des 

revenus particulièrement faibles qui ne lui permettraient ni de vivre, ni de 

soutenir ses trois enfants, dont les ressources économiques seraient éga-

lement précaires.  

B.b Aux termes d’une réponse datée du 9 janvier 2019, la CSC conclut au 

rejet du recours et à la confirmation de la décision sur opposition, rappelant 

que la recourante ne pouvait prétendre à une rente de veuve, faute d’avoir 

été mariée avec le défunt (pce TAF 3).  

B.c Par ordonnance du 18 janvier 2019, le Tribunal a transmis la réponse 

de l’autorité inférieure et invité la recourante à répliquer (pce TAF 4). Cette 

C-6974/2018 

Page 3 

dernière n’a donné aucune suite à cet envoi, qui lui a été notifié le 23 janvier 

2019 (pce TAF 5). 

 

Droit : 

1.  

1.1 Sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à 

l’art. 32 de la loi fédérale du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral 

(LTAF, RS 173.32), ce dernier connaît des recours contre les décisions 

prises par la Caisse suisse de compensation (CSC) concernant l'octroi de 

rentes de vieillesse et de survivants en vertu de l’art. 31 LTAF en relation 

avec l'art. 33 let. d LTAF et l'art. 85bis al. 1 de la loi fédérale du 20 décembre 

1946 sur l'assurance-vieillesse et survivants (LAVS, RS 831.10). 

1.2 Selon l'art. 37 LTAF, la procédure devant le Tribunal administratif fédé-

ral est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure ad-

ministrative (PA, RS 172.021), pour autant que la LTAF n'en dispose pas 

autrement. En vertu de l'art. 3 let. dbis PA, la procédure en matière d'assu-

rances sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où la loi fédérale 

du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales 

(LPGA, RS 830.1) est applicable. En application de l'art. 1 al. 1 LAVS, les 

dispositions de la LPGA s'appliquent à l'assurance-vieillesse et survivants, 

à moins que la LAVS ne déroge expressément à la LPGA. 

1.3 Selon l'art. 59 LPGA, quiconque est touché par la décision ou la déci-

sion sur opposition et a un intérêt digne de protection à ce qu'elle soit an-

nulée ou modifiée a qualité pour recourir. Ces conditions sont remplies en 

l’espèce. 

1.4 Déposé en temps utile et dans les formes requises par la loi (art. 60 

LPGA et 52 PA), le présent recours est recevable.  

2.  

Le litige porte sur le refus d’allouer à la recourante, ressortissante française 

résidant en France, une rente de veuve à charge de l’assurance-vieillesse 

et survivants suisse. L’objet du litige est en particulier circonscrit par la dé-

cision attaquée à la seule rente de veuve (cf. art. 44 PA). Par conséquent, 

il ne saurait être entré en matière sur l’éventuel droit à une ou plusieurs 

rentes d’orphelins, étant toutefois rappelé que, dans les limites de leur do-

C-6974/2018 

Page 4 

maine de compétence, les assureurs et les organes d’exécution des di-

verses assurances sociales sont tenus de renseigner les personnes inté-

ressées sur leurs droits et obligations (art. 27 al. 1 LPGA). 

3.  

Compte tenu des éléments d’extranéité précités, la cause doit être tran-

chée non seulement au regard des normes du droit suisse, mais également 

à la lumière des dispositions prévues par l'accord entre la Suisse et la Com-

munauté européenne et ses Etats membres sur la libre circulation des per-

sonnes du 21 juin 1999 (ALCP, RS 0.142.112. 681) et des règlements de 

coordination correspondants. Dans le cadre de l’ALCP, la Suisse est aussi 

un « Etat membre » au sens des règlements de coordination (cf. l’art. 1er 

al. 2 de l’annexe II de l’ALCP). Selon les art. 1er al. 1er en relation avec la 

section A de l’annexe II et 153a LAVS, les parties contractantes appliquent 

notamment entre elles, depuis le 1er avril 2012, le règlement (CE) n° 

883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant 

sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (RS 0.831.109.268.1) 

et le règlement (CE) n° 987/2009 du Parlement européen et du Conseil du 

16 septembre 2009 fixant les modalités d’application du règlement (CE) n° 

883/2004 (RS 0.831.109.268.11). Conformément à l'art. 4 de ce dernier, 

les personnes auxquelles il s'applique bénéficient des mêmes prestations 

et sont soumises aux mêmes obligations, en vertu de la législation de tout 

Etat membre, que les ressortissants de celui-ci.  

4.  

L'examen du droit à des prestations selon la LAVS est régi par la teneur de 

la LAVS au moment de la décision entreprise, respectivement à l’ouverture 

du droit aux prestations, eu égard au principe selon lequel la législation 

applicable est en principe celle qui était en vigueur lors de la réalisation de 

l'état de fait qui doit être apprécié juridiquement ou qui a des conséquences 

juridiques, sous réserve de dispositions particulières de droit transitoire (cf. 

ATF 136 V 24 consid. 4.3 et les références; voir ég. ATF 139 V 297 consid. 

2.1, 130 V 445 consid. 1.2.1). La LAVS et le règlement du 31 octobre 1947 

sur l’assurance-vieillesse et survivants (RAVS, RS 831.101) sont appli-

cables en l’espèce dans leur teneur en vigueur à l’ouverture du droit éven-

tuel à la rente, laquelle survient le premier jour du mois suivant le décès du 

conjoint (cf. art. 23 al. 3 LAVS), soit en l’occurrence le 1er avril 2018. 

5.   

5.1 Selon l’art. 23 LAVS, les veuves et les veufs ont droit à une rente si, au 

décès de leur conjoint, ils ont un ou plusieurs enfants (al. 1). Sont assimilés 

C-6974/2018 

Page 5 

aux enfants de veuves et de veufs a) les enfants du conjoint décédé qui, 

lors du décès, vivaient en ménage commun avec la veuve ou le veuf et qui 

sont recueillis par le survivant, au sens de l’art. 25 al. 3, b) les enfants 

recueillis au sens de l’art. 25 al. 3, qui lors du décès, vivaient en ménage 

commun avec la veuve ou le veuf et qui sont adoptés par le conjoint survi-

vant (al. 2). L’art. 24 al. 1 LAVS prévoit en outre que les veuves ont droit à 

une rente si, au décès de leur conjoint, elles n’ont pas d’enfant ou d’enfant 

recueilli au sens de l’art. 23, mais qu’elles ont atteint 45 ans révolus et ont 

été mariées cinq ans au moins. Si une veuve a été mariée plusieurs fois, il 

sera tenu compte, dans le calcul, de la durée totale des différents mariages. 

Enfin, l’art. 24a al. 1 LAVS dispose que la personne divorcée est assimilée 

à une veuve ou un veuf a) si elle a un ou plusieurs enfants et que le mariage 

a duré au moins dix ans, b) si le mariage a duré au moins dix ans et si le 

divorce a eu lieu après que la personne divorcée a atteint 45 ans révolus 

ou c) si le cadet a eu 18 ans révolus après que la personne divorcée a 

atteint 45 ans révolus. Ces dispositions énumèrent de manière claire et 

exhaustive les situations dans lesquelles les veuves et les veufs peuvent 

prétendre à une rente au décès de leur conjoint (ATF 139 I 257 consid. 

4.2). 

5.2 La jurisprudence précise que par personne veuve, il faut entendre celle 

qui survit à son conjoint et qui n’est pas remariée (cf. ATF 105 V 9 consid. 

2). Le droit des assurances sociales ne prend en considération que l’union 

conjugale et le partenariat enregistré, sous réserve de quelques 

constellations particulières – non réalisées en l’espèce – où le concubinage 

peut jouer un rôle (cf. MARGIT MOSER-SZELESS, in: Commentaire romand 

Loi sur la partie générale des assurances sociales, 2018, art. 13a n° 4). La 

LPGA ne prévoit pas de disposition assimilant une communauté de vie 

durable à un mariage, seul le partenariat enregistré de personnes de même 

sexe y étant assimilé (cf. art. 13a al. 1 LPGA) (cf. arrêt du Tribunal 

administratif fédéral C-5054/2011 du 21 décembre 2011 consid. 3.2). Les 

notions de veuf et de veuve font référence à l’existence d’un statut légal de 

personnes s’étant unies par les liens du mariage civil et dont l’un des 

conjoints ou ex-conjoints est décédé. Le fait que des personnes aient eu 

des enfants ensemble hors l’institution du mariage ne permet pas au 

partenaire survivant de bénéficier d’une rente de veuve ou de veuf, bien 

que toutes les autres conditions à ce droit seraient remplies. La législation 

ne prévoit pas de dérogations aux conditions du droit à la rente de veuve 

ou de veuf, ni le droit à une autre forme d’indemnité de viduité (cf. arrêt du 

Tribunal administratif fédéral C-5054/2011 cité consid. 3.1). 

 

C-6974/2018 

Page 6 

5.3 En l’espèce, il est constant que la recourante n’a jamais été mariée 

avec feu B._______, de sorte qu’elle ne peut pas prétendre à l’octroi d’une 

rente de veuve à la suite du décès du prénommé, cela même s’ils ont eu 

plusieurs enfants ensemble et indépendamment des prétendues 

prestations – alléguées par la recourante – de veuve et d’orphelins dont 

bénéficieraient la seconde épouse du défunt et leurs trois enfants. 

6.  

Sur le vu de ce qui précède, le recours, manifestement mal fondé, doit être 

rejeté dans une procédure à juge unique (art. 85bis al. 3 LAVS), sans frais 

(art. 85bis al. 2 LAVS), ni dépens (art. 64 al. 1 PA, art. 7 al. 1 et 3 du règle-

ment du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés 

par le Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Le dispositif figure sur la page suivante) 

C-6974/2018 

Page 7 

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 

1.  

Le recours est rejeté.  

2.  

Il n’est pas perçu de frais de procédure, ni alloué de dépens. 

3.  

Le présent arrêt est adressé : 

– à la recourante (Recommandé avec avis de réception) 

– à l'autorité inférieure (N° de réf. _ ; recommandé) 

– à l’Office fédéral des assurances sociales (Recommandé) 

 

La juge unique: Le greffier : 

 

 

 

Caroline Gehring Pascal Montavon 

 

Indication des voies de droit : 

La présente décision peut être attaquée devant le Tribunal fédéral, 

Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de 

droit public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90 ss 

et 100 LTF). Le mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les 

moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de 

preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains 

de la partie recourante (art. 42 LTF). 

Expédition :