# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** cbb7c990-aad0-5652-8886-b8f74a14154c
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2013-08-13
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 13.08.2013 RR.2013.172
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2013-172_2013-08-13.pdf

## Full Text

Sentenza del 13 agosto 2013 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali Stephan Blättler, presidente, 

Tito Ponti e Roy Garré,  

Cancelliera Clara Poglia  

   

Parti   

1. A. LTD, 

  

2. B. LTD, 

  

3. C. LTD, 

  

 

tutte rappresentate dall'Avv. Ettore Item,  

 

 

Ricorrenti 

 

   

  contro 

   

MINISTERO PUBBLICO DEL CANTONE TICINO,  

 

Controparte 

 

   

Oggetto  Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 

all'Italia 

 

Sequestro di conti bancari (art. 80e cpv. 2 lett. a AIMP e 

33a OAIMP) 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: RR.2013.172-174 

- 2 - 
 
 

Visti: 

- la decisione di entrata in materia e incidentale del 4 giugno 2013 emanata 

 dal Ministero pubblico della Repubblica e Cantone Ticino in seguito ad una 

domanda di assistenza internazionale in materia penale presentata dalla Pro-

cura della Repubblica presso il Tribunale ordinario di Milano il 29 maggio 2013 

(act. 1.1); 

- il ricorso del 17 giugno 2013 interposto presso la Corte dei reclami penali del 

Tribunale penale federale da A. Ltd, C. Ltd e B. Ltd avverso la suddetta deci-

sione (act. 1); 

- lo scritto del 20 giugno 2013 mediante il quale la presente autorità ha invitato 

le ricorrenti a versare, entro il 3 luglio 2013, un anticipo delle spese di 

CHF 6'000.--, pena la non entrata in materia del ricorso (act. 3); 

- le proroghe del summenzionato termine concesse alle ricorrenti su richiesta 

delle medesime (act. 4 e 5); 

- l'assenza di pagamento entro il termine finale impartito al 31 luglio 2013 

(act. 5). 

 

Considerato: 

- che la Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale giudica i gravami 

in materia di assistenza giudiziaria internazionale in materia penale (art. 37 

cpv. 2 LOAP); 

- che in questo ambito la procedura è retta in particolare dalla legge federale 

sulla procedura amministrativa (PA; RS 172.021; v. art. 39 cpv. 2 lett. b 

LOAP); 

- che, in base all'art. 63 cpv. 4 prima frase PA, l'autorità di ricorso, il suo presi-

dente o il giudice dell'istruzione esige dal ricorrente un anticipo equivalente al-

le presunte spese processuali; 

- che l'autorità stabilisce un congruo termine per il pagamento con la commina-

toria che altrimenti non entrerà nel merito (art. 63 cpv. 4 seconda frase PA uni-

tamente all'art. 23 PA); 

- 3 - 
 
 

- che il termine per il pagamento di un anticipo è osservato se l'importo dovuto è 

versato tempestivamente alla posta svizzera o addebitato a un conto postale o 

bancario in Svizzera, in favore dell'autorità (art. 21 cpv. 3 PA); 

- che, nella fattispecie, l'invito a versare l'anticipo delle spese indicava che, in 

caso di mancato pagamento nel termine assegnato, il Tribunale non sarebbe 

entrato nel merito del gravame (act. 3); 

- che il pagamento del suddetto anticipo non è intervenuto nel termine proroga-

to al 31 luglio 2013; 

- che la presente autorità non entra di conseguenza nel merito del ricorso; 

- che le ricorrenti, risultando soccombenti data l'irricevibilità del gravame, devo-

no sopportare le spese processuali cagionate (art. 63 cpv. 1 PA); 

- che una tassa di giustizia di CHF 500.-- è posta a loro carico in solido; essa è 

fissata giusta gli art. 5 e 8 cpv. 3 del regolamento del Tribunale penale federa-

le del 31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità 

della procedura penale federale (RSPPF; RS 173.713.162), richiamati gli 

art. 63 cpv. 4
bis

 e 5 PA. 

 

- 4 - 
 
 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Il ricorso è inammissibile. 

2. Una tassa di giustizia di CHF 500.-- è messa a carico delle ricorrenti in soli-
do. 

 
 
Bellinzona, il 13 agosto 2013 
 
In nome della Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 
 
Il Presidente:  La Cancelliera: 
 
 
 
 
 
 
 
Comunicazione a: 

- Avv. Ettore Item 

- Ministero pubblico della Repubblica e Cantone Ticino 

- Ufficio federale di giustizia, Settore Assistenza giudiziaria 

 
 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

 
Contro le decisioni pregiudiziali e incidentali notificate separatamente e concernenti la competenza o 
domande di ricusazione è data facoltà di ricorso al Tribunale federale (art. 92 cpv. 1 LTF). Tali decisioni 
non possono più essere impugnate ulteriormente (art. 92 cpv. 2 LTF). 
 
Nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale, le altre decisioni pregiudiziali e incidentali notificate 
separatamente non sono impugnabili. Rimangono salvi i ricorsi contro le decisioni sulla carcerazione in 
vista d’estradizione o sul sequestro di beni e valori, se esse possono causare un pregiudizio irreparabile 
o se l’accoglimento del ricorso comporterebbe immediatamente una decisione finale consentendo di 
evitare una procedura defatigante o dispendiosa (v. art. 93 cpv. 1 e 2 LTF). Se non è data facoltà di 
ricorso contro le decisioni pregiudiziali o incidentali ai sensi dell’art. 93 cpv. 1 e 2 LTF o se tale facoltà 
non è stata utilizzata, tali decisioni possono essere impugnate mediante ricorso contro la decisione finale 
in quanto influiscano sul contenuto della stessa (art. 93 cpv. 3 LTF). 
 
Contro le decisioni nel campo dell'assistenza internazionale in materia penale il ricorso è ammissibile 
soltanto se concerne un caso particolarmente importante (art. 84 cpv. 1 LTF). Un caso è particolarmente 
importante segnatamente laddove vi sono motivi per ritenere che sono stati violati elementari principi 
procedurali o che il procedimento all’estero presenta gravi lacune (art. 84 cpv. 2 LTF). 
 
Il ricorso deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo 
integrale della decisione (art. 100 cpv. 1 e 2 lett. b LTF).