# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 07377371-5e92-56d8-b361-e172e47c69ab
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2014-06-24
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 24.06.2014 A/1225/2014
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-1225-2014_2014-06-24.pdf

## Full Text

R É P U B L I Q U E  E T  
 

C A N T O N  D E  G E N È V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

A/1225/2014-AIDSO ATA/480/2014  

COUR DE JUSTICE 

Chambre administrative  

Arrêt du 24 juin 2014 

2ème section 

   dans la cause 

 

Monsieur A______ 

contre  

HOSPICE GÉNÉRAL 
 

 

- 2/9 - 

A/1225/2014 

EN FAIT 

1)  Monsieur A______, né le ______ 1974, originaire du Cameroun, est 
domicilié ______, chemin B______ au Grand-Saconnex 

2)  Il est venu en Suisse le 29 septembre 2008, en étant mis au bénéfice d’une 
carte de légitimation valable du 14 novembre 2008 au 14 novembre 2009, dans le 
cadre de son activité de maître d’hôtel auprès de D______. Cette activité a pris fin 
en juin 2009 et, dans la foulée, il a été mis au bénéfice d’une autorisation de 
séjour pour études jusqu’au 15 décembre 2010. Cette autorisation n’a pas été 
renouvelée, selon décision du 20 janvier 2012, entrée en force à la suite d’un arrêt 
de la chambre administrative de la Cour de justice (ci-après : la chambre 
administrative) du 30 juillet 2013 (ATA/489/2013), rejetant son recours. 

3)  À la suite de l’entrée en force de l’arrêt précité, l’office cantonal de la 
population, devenu l’office cantonal de la population et des migrations (ci-après : 
l’OCPM) a imparti à M. A______ un délai au 14 janvier 2014 pour quitter la 
Suisse. 

4)  L’intéressé a bénéficié de la part de l’Hospice général (ci-après : l’hospice) 
de prestations d’aide financière ordinaire du 1er septembre 2011 au 31 octobre 
2013. Dans le cadre de celles-ci, le paiement du loyer de son appartement a été 
pris en charge. 

5)  À la suite de l’arrêt de la chambre administrative précité, le dossier d’aide 
sociale de M. A______ a été transféré à l’unité aide d’urgence et étrangers sans 
papiers de l’hospice (ci-après : l’unité aide d’urgence). Selon le régime ordinaire, 
M. A______ n’avait plus droit à la prise en charge de son loyer mais à la mise à 
disposition d’un hébergement dans un foyer désigné par l’hospice. À titre 
dérogatoire, l’unité aide d’urgence a poursuivi la prise en charge de son loyer 
jusqu’au 31 janvier 2014. 

6)  Le 25 octobre 2013, M. A______ a écrit à l’OCPM pour demander la 
reconsidération de sa situation. Il a réitéré cette démarche par le biais d’un conseil 
le 14 janvier 2014. Il se fondait, dans cette dernière demande, sur la demande 
d’autorisation de séjour avec prise d’emploi déposée le 15 novembre 2013 par 
l’établissement médico-social (ci-après : EMS) E______ qui désirait l’engager. 

7)  Le 17 janvier 2014, l’unité aide d’urgence a adressé à M. A______ une 
décision. Elle lui signifiait la fin de la prise en charge du loyer de son logement 
dès le 1er février 2014. Cette décision était exécutoire immédiatement nonobstant 
opposition. Dans sa situation, n’étant au bénéfice d’aucun titre de séjour, et sa 
demande de réexamen étant toujours pendante auprès de l’OCPM, il avait droit à 

- 3/9 - 

A/1225/2014 

l’aide d’urgence. Dans ce cadre, il avait droit, s’agissant des prestations relatives à 
l’hébergement, à la mise à disposition d’un hébergement dans un foyer désigné 
par l’hospice. 

8)  Le 22 janvier 2014, M. A______ a fait opposition à la décision lui refusant 
la prise en charge du paiement de son loyer. Il avait obtenu, à la demande de 
l’hospice, une attestation de l’OCPM du 12 décembre 2013 confirmant que sa 
demande de reconsidération était en examen. Il avait déposé une demande 
d’autorisation de séjour avec activité lucrative, qui avait de bonnes chances de 
succès, et il sollicitait la reprise de la prise en charge du paiement de son loyer 
jusqu’à ce que l’OCPM statue. 

9)  Le 8 avril 2014, l’hospice a rejeté l’opposition de M. A______, considérée 
comme une opposition au décompte de prestations de mars 2014, lequel s’était 
élevé à CHF 310.- et la prise en charge de ses cotisations d’assurance-maladie. 
Dans la mesure où il n’avait plus d’autorisation de séjour à la suite de l’entrée en 
force de l’arrêt de la chambre administrative du 30 juillet 2013, il n’avait plus 
droit qu’à des prestations d’aide d’urgence. La demande de réexamen de ses 
conditions de séjour qu’il avait formée auprès de l’OCPM et la démarche de 
l’EMS visant à obtenir pour son compte une autorisation de séjour avec prise 
d’emploi ne lui donnaient aucun droit à obtenir davantage que l’aide d’urgence. 
Cependant, dans la mesure où, dans sa décision du 7 février 2014, l’hospice avait 
indiqué par erreur qu’il avait touché des prestations d’aide financière 
exceptionnelles entre le 1er novembre 2013 et le 31 janvier 2014, l’instance 
d’opposition confirmait l’octroi de celles-ci. C’était l’unité aide d’urgence qui 
traiterait la prise en charge de ses factures médicales et qui veillerait à ce qu’il soit 
couvert pas l’assurance maladie obligatoire. Cette décision était exécutoire 
nonobstant recours. 

10)  Par courrier du 24 avril 2014, M. A______ a interjeté recours auprès de la 
chambre administrative contre la décision sur opposition de l’hospice du 8 avril 
2014. 

  Il contestait que la totalité de son loyer ait été prise en charge. Il ne l’avait 
été qu’à concurrence de CHF 1’000.-, ainsi que cela ressortait des décomptes. 
L’OCPM avait refusé d’entrer en matière sur sa demande de reconsidération, 
selon décision du 9 avril 2014. Il lui avait imparti un nouveau délai de départ au 
9 juillet 2014. Cette nouvelle décision allait faire l’objet d’un recours. Compte 
tenu de celle-ci, il devrait remplir les critères de l’art. 17 du règlement d’exécution 
de la loi sur l’insertion et l’aide sociale individuelle du 25 juillet 2007 
(RIASI - J 4 04.01) au moins jusqu’au 9 juillet 2014. Son renvoi n’étant pas 
exécutoire, il devrait bénéficier des prestations financières à l’aide exceptionnelle, 
au moins jusqu’à la date du 9 juillet 2014. 

- 4/9 - 

A/1225/2014 

11)  Le 3 juin 2014, l’hospice a conclu au rejet du recours. Celui-ci avait pour 
objet le décompte de prestations de mars 2014 remis à l’intéressé le 24 février 
2014. En l’espèce, le recourant n’étant plus au bénéfice d’aucun titre de séjour en 
Suisse à la date de cette décision, il n’avait plus droit qu’aux prestations 
financières et en nature prévues pour l’aide d’urgence, prestations qui lui avaient 
été allouées. En revanche, il n’avait pas droit à des prestations d’aide financière 
exceptionnelles vu son absence de statut et quelles que soient les attestations 
délivrées par l’OCPM. 

12)  Le 12 juin 2014, M. A______ a répliqué. Il était en attente d’une décision 
du service de la main-d’œuvre étrangère pour la demande d’autorisation de travail 
déposée par l’EMS. Si par malheur cette décision était négative, un recours serait 
interjeté contre celle-ci. Il reprenait en outre ses explications concernant sa 
situation personnelle et persistait dans ses conclusions en octroi de prestations de 
l’aide ordinaire et, subsidiairement, à celles de l’aide exceptionnelle. 

13)  Sur ce, la cause a été gardée à juger. 

EN DROIT 

1)  Interjeté en temps utile devant la juridiction compétente, le recours est 
recevable (art. 132 de la loi sur l’organisation judiciaire du 26 septembre 2010 - 
LOJ - E 2 05 ; 62 al. 1 let. a de la loi sur la procédure administrative du 
12 septembre 1985 - LPA - E 5 10). 

2) a. Les obligations de l’État à l’égard des personnes démunies trouvent leur 
origine tant dans le droit international que dans le droit interne. 

 b. La Suisse est notamment liée par le Pacte international relatif aux droits 
économiques, sociaux et culturels du 16 décembre 1966 (Pacte I - RS 0.103.1 ; 
ATA/21/2006 du 17 janvier 2006). L’art. 11 de ce traité prévoit que les États 
parties reconnaissent le droit de toute personne à un niveau de vie suffisant pour 
elle-même et sa famille, y compris une nourriture, un habillement et un logement 
suffisants, ainsi qu’à une amélioration constante de ses conditions d’existence ; il 
prévoit aussi que les États prendront des mesures appropriées pour assurer la 
réalisation de ce droit (ATA/809/2005 du 29 novembre 2005 ; ATA/631/2005 du 
27 septembre 2005 et les arrêts cités). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, 
les normes contenues dans le Pacte I n’ont qu’un caractère programmatique et ne 
fondent aucune prétention individuelle (ATF 126 I 240 consid. 2b p. 242 ; 122 I 
101 consid. 2a p. 147 ; Arrêt du Tribunal fédéral 2P.77/2000 du 30 novembre 
2000 et les arrêts cités). 

 c. Aux termes de l’art. 12 de la Constitution fédérale de la Confédération 
suisse du 18 avril 1999 (Cst. - RS 101), quiconque est dans une situation de 

- 5/9 - 

A/1225/2014 

détresse et n’est pas en mesure de subvenir à son entretien a le droit d’être aidé et 
assisté, et de recevoir les moyens indispensables pour mener une existence 
conforme à la dignité humaine. Ce droit à des conditions minimales d’existence 
fonde une prétention des justiciables à des prestations positives de l’État, visant à 
la satisfaction de leurs besoins élémentaires en nourriture, habillement, logement 
et soins médicaux de base (ATF 131 I 166 consid. 3.1 p. 172 ; 130 I 71 
consid. 4.1 p. 74 ; ATA/217/2006 du 11 avril 2006 et les arrêts cités ; 
Giorgio MALINVERNI / Michel HOTTELIER, La réglementation des décisions 
de non-entrée en matière dans le domaine du droit d’asile - Aspects 
constitutionnels, AJP/PJA 11/2004 p. 1348-1354 ; Andreas AUER / 
Giorgio MALINVERNI / Michel HOTTELIER, Droit constitutionnel suisse, 
2ème éd., 2006, vol. II, p. 680). Il n’est pas contesté que la disposition 
constitutionnelle précitée protège également le droit à des conditions minimales 
d’existence des personnes frappées d’une décision de non-entrée en matière 
(ATF 131 I 166 précité, eodem loco ; Giorgio MALINVERNI / 
Michel HOTTELIER, op. cit., p. 1353). Dans un arrêt rendu le 16 mai 2006 
(2P.67/2006), le Tribunal fédéral a confirmé sa jurisprudence antérieure, selon 
laquelle l’art. 12 Cst. ne garantit que le droit à l’aide indispensable selon la dignité 
humaine, sans laquelle la personne serait réduite à une existence de mendiant : 
soit de la nourriture, de l’habillement, un toit et des soins médicaux de base. 

3) a. En droit genevois, la loi sur l’insertion et l’aide sociale individuelle du 
22 mars 2007 (LIASI - J 4 04) et son règlement d’application concrétisent l’art. 12 
Cst. (ATA/452/2012 du 30 juillet 2012 ; ATA/440/2009 du 8 septembre 2009 ; 
ATA/809/2005 précité et les références citées). 

 b. La LIASI a pour but de prévenir l’exclusion sociale et d’aider les personnes 
qui en souffrent à se réinsérer dans un environnement social et professionnel 
(art. 1 al. 1 LIASI), ainsi que de soutenir les efforts des bénéficiaires de la loi à se 
réinsérer sur le marché du travail et dans la vie sociale en général. Elle a 
également pour objectif plus général de garantir à ceux qui se trouvent dans la 
détresse matérielle et morale des conditions d’existence conformes à la 
dignité humaine (art. 1 al. 2 LIASI). Ses prestations sont fournies sous forme 
d’accompagnement social, de prestations financières et d’insertion professionnelle 
(art. 2 LIASI).  

4)  La LIASI prévoit trois barèmes d’aide financière différents, soit l’aide 
financière ordinaire (art. 21 et ss LIASI ; chapitre I RIASI), l’aide financière 
exceptionnelle (art. 11 al. 4 LIASI ; chapitre II RIASI) et l’aide d’urgence 
(chapitre IV LIASI ; chapitre VI RIASI). 

5)  Ont accès à l’intégralité des prestations d’aide financière ordinaires les 
personnes majeures (art. 8 al. 1 LIASI), ayant leur domicile et leur résidence 
effective sur le territoire du canton de Genève (art. 11 al. 1 let. a LIASI), qui ne 
sont pas en mesure de subvenir à leur entretien ou à celui des membres de leur 

- 6/9 - 

A/1225/2014 

famille dont elles ont la charge (art. 11 al. 1 let. b LIASI) et répondent aux autres 
conditions de la loi (art. 11 al. 1 let. c LIASI), soit aux art. 21 à 28 LIASI. Ces 
trois conditions sont cumulatives. La condition du domicile et de la résidence 
effective sur le territoire du canton de Genève est une condition cumulative qui a 
pour effet que des prestations d’aide financière complète ne sont accordées qu’aux 
personnes autorisées à séjourner dans le canton de Genève, soit aux personnes 
d’origine genevoise, aux confédérés et aux étrangers bénéficiant d’un titre de 
séjour (ATA /452/2012 du 30 juillet 2012).  

  L’aide financière exceptionnelle, qui peut être inférieure à l’aide financière 
ordinaire et/ou limitée dans le temps, peut être allouée lorsque sont réalisées les 
conditions fixées par le Conseil d’État (art. 11 al. 4 LIASI) aux personnes 
suivantes : 

 -  les étudiants et les personnes en formation (let. a) ; 

 -  les jeunes adultes sans formation, âgés entre 18 et 25 ans révolus, lorsqu’ils 
ne suivent aucune formation (let. b) ; 

 -  les personnes qui ont le droit de se rendre à Genève pour y chercher un 
emploi et celles qui ont le droit d’y rester après la fin d’un emploi d’une durée 
inférieure à une année, en vertu de l’ Accord du 21 juin 1999 entre la 
Confédération suisse d’une part, et la Communauté européenne et ses États 
membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP - RS - 
0.142.112.681), ainsi que de la convention instituant l’Association Européenne de 
Libre-Échange (AELE) (let. c) ; 

 -  les personnes exerçant une activité lucrative indépendante (let. d) ; 

 -  les personnes étrangères sans autorisation de séjour (let. e) ; 

 -  les personnes de passage (let. f) ; 

 -  les personnes au bénéfice d’une allocation destinée à la création d’une 
activité indépendante au sens de l’art. 42C al. 8 LIASI (let. g). 

6) a. Le cercle des personnes étrangères sans autorisation de séjour visé à l’art. 11 
al. 4 let. e LIASI pouvant bénéficier de l’aide financière exceptionnelle est précisé 
à l’art. 17 RIASI. Il s’agit de toute personne non titulaire d’une autorisation de 
séjour, qui s’est annoncée à l’OCPM en vue d’en obtenir une et qui a obtenu de 
cet office une attestation l’autorisant à séjourner pendant le temps nécessaire à 
l’examen de sa demande, inclus le temps allant jusqu’à ce qu’il soit statué sur un 
éventuel recours de celle-ci. En pratique, à teneur de la disposition réglementaire 
précitée, l’attestation délivrée par l’OCPM sert à établir l’existence d’une 
procédure en cours visant à la régularisation des conditions de séjour. 

- 7/9 - 

A/1225/2014 

7)  Ne peuvent plus obtenir l’aide financière exceptionnelle :  

 -  les personnes étrangères qui n’ont pas obtenu de l’OCPM le droit de résider 
en Suisse jusqu’à droit jugé sur leur recours, lorsqu’il est dirigé contre une 
décision négative de l’OCPM (art. 17 al. 2 RIASI a contrario) ; 

 -  les personnes étrangères qui ont fait l’objet d’une décision de renvoi 
exécutoire (art. 17 al. 3 RIASI) ; 

 -  les personnes étrangères dont la demande d’asile a été définitivement rejetée 
(art. 17 al. 4 RIASI). 

8)  Pour les personnes qui ne peuvent bénéficier ni des prestations ordinaires ni 
des prestations exceptionnelles, le RIASI prévoit encore des prestations d’aide 
d’urgence. Elles sont accordées aux personnes dont la demande d’asile a fait 
l’objet d’une décision de non-entrée en matière passée en force, ainsi qu’aux 
requérants d’asile déboutés faisant l’objet d’une décision de renvoi exécutoire 
avec délai de départ. Les prestations d’aide d’urgence dans ce cadre sont en 
principe fournies en nature. Conformément à la jurisprudence de la chambre de 
céans, des étrangers en situation de renvoi, doivent pouvoir bénéficier des 
prestations d’urgence prévues par le RIASI même s’ils ne se trouvent pas faire 
partie de la catégorie des demandeurs d’asile déboutés (ATA/452/2012 précité, 
consid. 16). 

  L’aide d’urgence est définie aux art. 24 et 29 aRIASI. Elle consiste en : 

 - l’hébergement dans un foyer (art. 24 al. 1 let. a RIASI) ; 

 - la fourniture de nourriture (art. 24 al. 1 let. b RIASI) ; 

 - la mise à disposition de bons pour vestiaire et articles d’hygiène de base 
(art. 24 al. 1 let. c RIASI) ; 

 - d’autres prestations de première nécessité que l’hospice peut définir, 
notamment un titre de transport valable pour les Transports publics genevois pour 
les déplacements indispensables (art. 24 al. 1 let. d RIASI). En complément de ces 
prestations, les personnes concernées bénéficient de la couverture d’une assurance 
obligatoire des soins (art. 24 al. 2 RIASI). En outre, les personnes considérées 
comme vulnérables au sens de l’art. 25 al. 1 RIASI, telles les personnes seules ou 
avec enfant, ainsi que les personnes malades peuvent être logées dans des foyers 
pour requérants d’asile adaptés à leur situation et, dans ce cadre, toucher des 
prestations d’aide financière per diem, destinées à couvrir leurs frais de nourriture 
selon un barème défini dans le règlement (art. 25 al. 2 RIASI).  

9)  En l’espèce, M. A______ ne dispose plus, depuis le 30 juillet 2013, de titre 
de séjour l’autorisant à résider en Suisse. À cette date en effet, la chambre 

- 8/9 - 

A/1225/2014 

administrative a rejeté son recours et confirmé une décision de l’OCPM lui 
refusant le renouvellement de son permis de séjour du 20 janvier 2012. De même, 
l’OCPM lui a notifié le 14 octobre 2013 un nouveau délai de départ au 14 janvier 
2014. Dès le 14 octobre 2013, le recourant n’a plus droit à d’autres prestations 
d’aide sociale que des prestations d’urgence, conformément à l’art. 17 al. 3 
RIASI. En l’espèce, il a pu bénéficier, à bien plaire, de la prise en charge par 
l’hospice de son loyer jusqu’à la fin du mois de janvier 2014, soit un délai qui 
coïncidait avec son délai de départ. Dans la mesure cependant ou il n’a pas quitté 
la Suisse à cette date et jusqu’à l’exécution de son renvoi, il ne peut plus prétendre 
qu’aux prestations d’aide d’urgence précitées. En particulier, il n’a plus droit à la 
prise en charge du loyer d’un logement mais à un hébergement dans un foyer. 

10)  Il est vrai que le recourant a entrepris des démarches auprès de l’OCPM en 
vue de faire reconsidérer le refus de ce dernier de l’autoriser à séjourner en Suisse 
et qu’un employeur potentiel a déposé auprès de l’office cantonal de l’inspection 
et des relations du travail (ci-après : OCIRT) une demande d’autorisation de 
séjour avec prise d’emploi. De telles démarches n’ont pas abouti à ce jour. 
Apparemment, aux dires mêmes du recourant, l’OCPM a refusé d’entrer en 
matière sur sa demande reconsidération. Quant à l’OCIRT, il ne semble pas avoir 
statué à ce jour. Quoi qu’il en soit, ces démarches nouvelles ne confèrent aucun 
droit à l’intéressé de résider en Suisse. Partant, il ne peut fonder aucune demande 
d’assistance plus importante que l’aide d’urgence sur la base de celles-ci. 

11)  Le décompte des prestations d’aide sociale qui lui a été adressé par l’hospice 
pour le mois de février 2014 était ainsi conforme au droit. C’est à juste titre que la 
direction générale de l’hospice a rejeté l’opposition qu’il avait formée le 21 mars 
2014, ensuite de la réception de ce document.  

12)  Le recours sera rejeté. Aucun émolument ne sera prélevé, la procédure étant 
gratuite (art. 12 du règlement sur les frais, émoluments et indemnités en procédure 
administrative du 30 juillet 1986 - RFPA - E 5 10.03). Aucune indemnité ne lui 
sera allouée (art. 87 al. 2 LPA).  

 

* * * * * 

PAR CES MOTIFS 

LA CHAMBRE ADMINISTRATIVE 

à la forme : 

déclare recevable le recours interjeté le 24 avril 2014 par Monsieur A______ contre la 
décision de l’Hospice général du 8 avril 2014 ; 

- 9/9 - 

A/1225/2014 

 

au fond : 

le rejette ; 

dit qu’il n’est ni prélevé d’émolument, ni alloué d’indemnité de procédure ; 

dit que conformément aux art. 82 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 juin 
2005 (LTF - RS 173.110), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui 
suivent sa notification par-devant le Tribunal fédéral, par la voie du recours en matière 
de droit public ; le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, motifs et moyens 
de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire ; il doit être adressé 
au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14, par voie postale ou par voie électronique aux 
conditions de l’art. 42 LTF. Le présent arrêt et les pièces en possession du recourant, 
invoquées comme moyens de preuve, doivent être joints à l’envoi ;  

communique le présent arrêt à Monsieur A______, ainsi qu’à l’Hospice général. 

Siégeants : M. Verniory, président, M. Dumartheray, Mme Payot Zen-Ruffinen juges. 

Au nom de la chambre administrative : 

la greffière-juriste : 
 
 

S. Hüsler Enz 

 le président siégeant : 
 
 

J.-M. Verniory 
 
 

 

Copie conforme de cet arrêt a été communiquée aux parties. 

 

Genève, le  
 
 
 
 
 

 la greffière :