# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 01efb845-e312-545a-bcf2-2d92f3525000
**Source:** Bundesstrafgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2017-03-24
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 24.03.2017 RR.2016.321
**Docket/Reference:** RR.2016.321
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG_001_RR-2016-321_2017-03-24

## Full Text

Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia. Sequestro di valori (art. 80e cpv. 2 lett. a AIMP).;;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia. Sequestro di valori (art. 80e cpv. 2 lett. a AIMP).;;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia. Sequestro di valori (art. 80e cpv. 2 lett. a AIMP).;;Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia. Sequestro di valori (art. 80e cpv. 2 lett. a AIMP).

Sentenza del 24 marzo 2017 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali Stephan Blättler, presidente, 

Tito Ponti e Roy Garré, 

Cancelliere Giampiero Vacalli 

   

Parti   

A. 

B. SA,  

C. S.A.,  

D. S.A.,  

E. S.A.,  

F. S.A.,  

G. INC.,  

H. S.A.,  

I. S.A.,  

J. S.A.,  

 

tutti rappresentati dall’avv. Rosa Cappa, 

Ricorrenti 

 

   

  contro 

   

MINISTERO PUBBLICO DELLA CONFEDERAZIONE,  

Controparte 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: RR.2016.321-330 

   

Oggetto  Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 

all’Italia 

 

Sequestro di valori (art. 80e cpv. 2 lett. a AIMP) 

 

- 3 - 
 
 

Fatti: 

A. Il 15 aprile 2016 la Procura della Repubblica presso il Tribunale di Milano (Italia) 

ha presentato alla Svizzera una domanda di assistenza giudiziaria, completata 

il 16 giugno e il 12 dicembre 2016, nell'ambito di un procedimento penale av-

viato nei confronti di A. per titolo di abuso di informazioni privilegiate in materia 

di intermediazione finanziaria (art. 184 Decreto legislativo 24 febbraio 1998, n. 

58) e appropriazione indebita (art. 646 CP/I). Secondo le autorità estere, la per-

sona indagata sarebbe innanzitutto coinvolta in un’operazione di compravendita 

alla borsa di Milano di titoli della K. S.p.A conclusa approfittando illegalmente di 

informazioni privilegiate, la quale gli avrebbe fruttato un guadagno di circa 1,5 

milioni di euro (v. act. 7.1 e 7.2). Inoltre, in qualità di responsabile mondiale per 

il gruppo L. del settore Real Estate, in concorso con terzi, egli si sarebbe appro-

priato di fondi delle società del gruppo per circa 40 milioni di euro, liquidando a 

società di comodo fatture per operazioni inesistenti, versando il denaro su conti 

esteri intestati a svariate società, tra cui E. SA, D. SA, F. SA, D. SA, J. SA, H. 

SA e I. SA, di cui l’indagato sarebbe beneficiario economico (v. act. 7.3). Per 

quanto concerne la compravendita di titoli di cui sopra, con rogatoria del 15 

aprile 2016 l’autorità rogante ha postulato l’acquisizione della documentazione 

bancaria relativa al conto n. 1 presso la banca M., a Ginevra, intestata ad una 

società panamense, di cui A. sarebbe l’avente diritto economico (v. act. 7.1). 

Nello stesso contesto, in data 16 giugno 2016 l’autorità italiana ha postulato 

l’acquisizione della documentazione bancaria relativa ad un conto presso la 

banca N., intestato alla società panamense D. SA, sul quale A. avrebbe operato 

(v. act. 7.2). Per quanto riguarda invece i presunti atti distrattivi ai danni del 

gruppo L., con complemento rogatoriale del 12 dicembre 2016 l’autorità estera 

ha postulato il sequestro, con acquisizione della relativa documentazione, di 

svariati conti bancari in Svizzera intestati a B. SA, E. SA, D. SA, F. SA, C. SA, 

J. SA, H. SA e I. SA, nonché a A. (v. act. 7.3). 

 

 

B. Con decisioni del 17 maggio e 12 dicembre 2016 il Ministero pubblico della 

Confederazione (di seguito: MPC), autorità alla quale l'Ufficio federale di giusti-

zia (in seguito: UFG) ha delegato l'esecuzione della rogatoria, è entrato in ma-

teria sulle richieste presentate dall’autorità rogante, precisando che le misure di 

esecuzione sarebbero state ordinate con decisioni separate (v. act. 7.4 e 7.5). 

 

 

C. Mediante decisioni del 17 maggio e 21 giugno 2016 il MPC ha emanato due 

ordini di edizione, con divieto d’informazione, indirizzati risp. alla banca M. e a 

alla banca N. (v. act. 1A e 7 pag. 2 e seg.), provvedimenti legati alla compra-

vendita di titoli di cui sopra.    

 

 

- 4 - 
 
 

D. Il 12 dicembre 2016 il MPC ha ordinato il blocco, con edizione della relativa 

documentazione e revoca del divieto d’informazione, delle seguenti relazioni: n. 

2 presso la banca N., intestata a B. SA (act. 1.D); n. 3 presso la banca N., 

intestata a A. (act. 1.D); n. 4 presso la banca O., intestata a F. SA (act. 1.E); n. 

5 presso la banca O., intestata a H. SA (act. 1.E); n. 6 presso la banca O., 

intestata a G. Inc. (act. 1.E); n. 7 presso la banca P., intestata a E. SA (act. 1.F); 

n. 8 presso la banca M., intestata a C. SA (act. 1.G) e n. 9 presso la banca Q., 

intestata a J. SA (act. 1.G-bis) . Lo stesso giorno ha inoltre ordinato il blocco 

con revoca del divieto d’informazione della relazione n. 1 presso la banca M., 

intestata a I. SA, Panama (act. 1.B) e della relazione n. 10 presso la banca N., 

intestata a D. SA, Panama (act. 1.C). Tali misure sono state adottate in rela-

zione ai sospetti di appropriazione indebita a danno di società del gruppo L. 

 

 

E. Il 22 dicembre 2016 A. e le società B. SA, E. SA, D. SA, F. SA, C. SA, J. SA, H. 

SA, G. Inc. e I. SA, patrocinate dagli avvocati R. e S. hanno interposto ricorso 

avverso le suddette decisioni dinanzi alla Corte dei reclami penali del Tribunale 

penale federale, postulandone, in via principale, l’annullamento, con immediato 

dissequestro dei documenti e dei conti bloccati. In via subordinata, essi chie-

dono che, in virtù del principio della proporzionalità, solo una parte delle somme 

rimanga sequestrata, ossia quelle che il MPC quantificherà come provento di 

reato, liberando il resto (v. act. 1). 

 

 

F. Con osservazioni del 2 febbraio 2017 sia il MPC che l'UFG hanno postulato 

l’inammissibilità del gravame (v. act. 7 e 8).  

 

 

G. In data 14 febbraio 2017 gli avvocati R. e S. hanno informato questa Corte della 

decisione dei ricorrenti di farsi rappresentare dall’avv. Rosa Cappa (v. act. 14), 

avvicendamento confermato da quest’ultima con corredo delle relative procure 

(v. act. 15). 

 

 

H. Con replica del 7 marzo 2017, trasmessa al MPC e all’UFG per informazione, i 

ricorrenti si sono riconfermati nelle loro conclusioni ricorsuali tramite la loro 

nuova patrocinatrice. 

 

Le argomentazioni di fatto e di diritto esposte dalle parti saranno riprese, per 

quanto necessario, nei considerandi di diritto. 

 

 

 

 

- 5 - 
 
 

Diritto: 

1.  

1.1 In virtù dell'art. 37 cpv. 2 lett. a della legge federale del 19 marzo 2010  

sull'organizzazione delle autorità penali della Confederazione (LOAP; 

RS 173.71), la Corte dei reclami penali giudica i gravami in materia di assi-

stenza giudiziaria internazionale. 

 

1.2 I rapporti di assistenza giudiziaria in materia penale fra la Repubblica Italiana e 

la Confederazione Svizzera sono anzitutto retti dalla Convenzione europea di 

assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959, entrata in vigore il 

12 giugno 1962 per l’Italia ed il 20 marzo 1967 per la Svizzera (CEAG; 

RS 0.351.1), dall'Accordo italo-svizzero del 10 settembre 1998 che completa e 

agevola l'applicazione della CEAG (RS 0.351.945.41), entrato in vigore me-

diante scambio di note il 1° giugno 2003 (in seguito: l'Accordo italo-svizzero), 

nonché, a partire dal 12 dicembre 2008 (Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, 

L 327/15-17, del 5 dicembre 2008), dagli art. 48 e segg. della Convenzione di 

applicazione dell'Accordo di Schengen del 14 giugno 1985 (CAS; testo non 

pubblicato nella RS ma ora consultabile nel fascicolo "Assistenza e Estradi-

zione" edito dalla Cancelleria federale, Berna 2014). Di rilievo nella fattispecie 

è anche la Convenzione sul riciclaggio, la ricerca, il sequestro e la confisca dei 

proventi di reato, conclusa a Strasburgo l’8 novembre 1990, entrata in vigore il 

1° settembre 1993 per la Svizzera ed il 1° maggio 1994 per l’Italia (CRic; 

RS 0.311.53). Alle questioni che il prevalente diritto internazionale contenuto in 

detti trattati non regola espressamente o implicitamente, come pure quando il 

diritto nazionale sia più favorevole all'assistenza rispetto a quello pattizio (co-

siddetto principio di favore), si applicano la legge federale sull'assistenza inter-

nazionale in materia penale del 20 marzo 1981 (AIMP; RS 351.1), unitamente 

alla relativa ordinanza (OAIMP; RS 351.11; v. art. 1 cpv. 1 AIMP, art. I n. 2 

Accordo italo-svizzero; DTF 142 IV 250 consid. 3; 140 IV 123 consid. 2; 137 IV 

33 consid. 2.2.2; 136 IV 82 consid. 3.1). Il principio di favore vale anche nell'ap-

plicazione delle pertinenti norme di diritto internazionale (v. art. 48 n. 2 CAS, 39 

n. 3 CRic e art. I n. 2 Accordo italo-svizzero). È fatto salvo il rispetto dei diritti 

fondamentali (DTF 135 IV 212 consid. 2.3; 123 II 595 consid. 7c). 

 

1.3 Il ricorso è stato tempestivamente interposto contro svariate decisioni di entrata 

in materia ed esecuzione dell'autorità federale d'esecuzione (v. art. 80k AIMP). 

Tuttavia, contrariamente a quanto sostenuto dai ricorrenti, le decisioni impu-

gnate, non ordinando la trasmissione all’estero di mezzi di prova, ma limitandosi 

a bloccare dei conti bancari e a sequestrare la relativa documentazione, non 

sono decisioni di chiusura bensì incidentali e non hanno dunque “effetto so-

spensivo per legge” (ricorso pag. 4, act. 1). Le decisioni incidentali anteriori alla 

decisione di chiusura possono essere impugnate separatamente se causano 

un pregiudizio immediato e irreparabile mediante il sequestro di beni e valori 

http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.154%2F2006&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-595%3Ait&number_of_ranks=0#page595

- 6 - 
 
 

oppure la presenza di persone che partecipano al processo (art. 80e cpv. 2 

AIMP). La legittimazione delle società è data per quanto riguarda i conti di cui 

esse risultano essere titolari (v. art. 80h lett. b AIMP e art. 9a OAIMP; DTF 118 

Ib 547 consid. 1d; TPF 2007 79 consid. 1.6 pag. 82). Essa fa per contro difetto 

per quanto riguarda i conti per i quali i ricorrenti risultano avente diritto econo-

mico o dispone semplicemente di una procura (v. DTF 122 II 130 consid. 2b e 

rinvii). 

 

 

2. I ricorrenti sostengono innanzitutto di non essere stati messi nella possibilità di 

partecipare alla procedura di analisi della documentazione acquisita dal MPC 

presso i vari istituti di credito, questo in violazione del loro diritto di essere sentiti. 

Inoltre, essendo la documentazione in parola inutile per l’inchiesta estera, le 

decisioni impugnate violerebbero il principio della proporzionalità. Essi censu-

rano parimenti l’assenza di giurisdizione dell’autorità rogante nonché la contrad-

dittorietà e l’insufficienza della motivazione alla base della rogatoria. La conces-

sione dell’assistenza giudiziaria sarebbe contraria ai principi di legalità e di pre-

sunzione d’innocenza. Essendo l’origine dei fondi sequestrati legittima, le mi-

sure cautelari adottate sarebbero infondate. 

 

2.1 In base alla giurisprudenza, nel caso di ricorsi rivolti contro decisioni incidentali 

ai sensi dell’art. 80e cpv. 2 AIMP (v. supra consid. 1.3), spetta al ricorrente in-

dicare, nel proprio atto ricorsuale, in che cosa consiste l’allegato pregiudizio e 

dimostrare che questo non potrebbe essere sanato mediante un giudizio che 

annulli, se del caso, la susseguente decisione di chiusura (DTF 130 II 329 con-

sid. 2; 128 II 353 consid. 3 e rinvii). Per quanto riguarda il pregiudizio da pren-

dere in considerazione, in particolare nel caso di sequestro di beni e valori, può 

trattarsi dell’impossibilità di adempiere delle obbligazioni contrattuali scadute 

(pagamento di stipendi, interessi, imposte, pretese esigibili, ecc.), del fatto di 

essere esposto a procedure di esecuzione o di fallimento, oppure alla revoca di 

un’autorizzazione amministrativa, o ancora dell’impossibilità di concludere affari 

vicini al loro sbocco. Il solo fatto di dover far fronte a delle spese correnti non è 

sufficiente, in linea di massima, a rendere verosimile un pregiudizio immediato 

e irreparabile ai sensi della predetta disposizione (DTF 130 II 329 consid. 2 

pag. 332; sentenza del Tribunale penale federale RR.2007.43 del 16 maggio 

2007, consid. 2.2 e rinvii). 

 

2.2 In concreto, A., in sede di replica, ha fornito svariata documentazione attestante 

impegni finanziari delle società a lui riconducibili, soprattutto legati a ristruttura-

zioni in ambito immobiliare e a prestazioni ricevute per consulenze architettoni-

che (v. act. 16.2). Egli non produce tuttavia alcuna documentazione che per-

metta di chiarire la situazione economica di dette società, omettendo in partico-

lare di indicare sia i loro redditi che il loro patrimonio, per cui a queste condizioni 

risulta impossibile per questa Corte valutare l’effettiva esistenza di pregiudizi 

- 7 - 
 
 

immediati ed irreparabili in capo alle singole società. In altre parole, i ricorrenti 

non hanno dimostrato, mediante documentazione contabile e fiscale, di non di-

sporre di altri mezzi per far fronte ai loro impegni finanziari. A. si limita ad affer-

mare che i provvedimenti contestati “comportano la totale paralisi di quasi tutte 

le risorse finanziarie attingibili dal sottoscritto e dunque di tutte le mie attività e 

di quelle delle entità giuridiche a me riconducibili ovunque nel mondo” (v. act. 

16.2 pag. 3). Egli stesso, parlando di “quasi tutte le risorse finanziarie”, ammette 

del resto l’esistenza di altre risorse, omettendo tuttavia sia di specificarne l’am-

montare sia di indicare quale delle società coinvolte disporrebbe eventualmente 

di altre risorse. Di fronte ad un quadro finanziario così opaco non basta allegare 

e documentare la sussistenza di singoli impegni finanziari, ma incombe ai ricor-

renti produrre tutta la documentazione necessaria per fare chiarezza sull’esi-

stenza di un effettivo pregiudizio ai sensi della giurisprudenza sopraccitata. 

 

2.3 Da quanto sopra discende che il ricorso è inammissibile già per la sola man-

canza di un pregiudizio immediato e irreparabile giusta l’art. 80e cpv. 2 lett. a 

AIMP, il che rende superfluo l'esame delle restanti censure. 

 

 

3. Le spese seguono la soccombenza (v. art. 63 cpv. 1 della legge federale 

sulla procedura amministrativa del 20 dicembre 1968 [PA; RS 172.021] ri-

chiamato l’art. 39 cpv. 2 lett. b LOAP). La tassa di giustizia è calcolata giusta 

gli art. 73 cpv. 2 LOAP, 63 cpv. 4bis PA, nonché 5 e 8 cpv. 3 del regolamento 

del 31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità 

della procedura penale federale (RSPPF; RS 173.713.162), ed è fissata nella 

fattispecie a complessivi fr. 10'000.--. Essa è coperta dall’anticipo delle 

spese già versato di fr. 50'000.--. La Cassa del Tribunale restituirà ai ricor-

renti il saldo di fr. 40'000.--. 

- 8 - 
 
 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Il ricorso è inammissibile. 

2. La tassa di giustizia di fr. 10'000.-- è posta a carico dei ricorrenti. Essa è co-

perta dall'anticipo delle spese già versato. La Cassa del Tribunale restituirà ai 

ricorrenti il saldo di fr. 40'000.--. 

 
 
Bellinzona, 27 marzo 2017 
 
In nome della Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 
 
Il Presidente: Il Cancelliere: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comunicazione a: 

- Avv. Rosa Cappa 

- Ministero pubblico della Confederazione 

- Ufficio federale di giustizia, Settore Assistenza giudiziaria 

 
 
 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

Il ricorso contro una decisione nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale in materia penale deve 
essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo integrale della 
decisione (v. art. 100 cpv. 2 lett. b LTF). 

Le decisioni pregiudiziali e incidentali nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale in materia pe-
nale non sono impugnabili. Rimangono salvi i ricorsi contro le decisioni sulla carcerazione in vista d’estra-
dizione come anche sul sequestro di beni e valori, sempreché esse possano causare un pregiudizio irre-
parabile, oppure l’accoglimento del ricorso comporterebbe immediatamente una decisione finale consen-
tendo di evitare una procedura probatoria defatigante o dispendiosa (v. art. 93 cpv. 1 e 2 LTF).