# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 1c8701df-ace3-587e-8bd0-a612c2032b65
**Source:** Graubünden (GR)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2018-01-22
**Language:** it
**Title:** Graubünden Kantonsgericht II. Strafkammer 22.01.2018 SK2 2017 48
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GR_Gerichte/GR_KG_005_SK2-2017-48_2018-01-22.pdf

## Full Text

Kantonsgericht von Graubünden
Dretgira chantunala dal Grischun
Tribunale cantonale dei Grigioni

Rif.: Coira, 22 gennaio 2018 Comunicato per scritto il:
SK2 17 48 29 gennaio 2018

Decreto
Seconda Camera penale

Presidenza Pritzi
Attuaria ad hoc Zanolari Hasse

Nella domanda

del T r i b u n a l e  r e g i o n a l e  M o e s a , CRS, 6535 Roveredo GR, istante, 

nella causa penale

della P r o c u r a  p u b b l i c a  d e i  G r i g i o n i , Sennhofstrasse 17, 7001 Coira, 
opponente all'istanza, contro istante,

e degli accusatori privati 

X.1_____, opponente all'istanza,

X . 2 _ _ _ _ _ , opponente all'istanza, 

X.3_____, opponente all'istanza, patrocinata dall’avvocato lic. iur. Balthasar Wicki, 
Stockerstrasse 44, 8002 Zurigo, 

X . 4 _ _ _ _ _ , opponente all'istanza, patrocinata dall’avvocato Andrea Bersani, 
viale stazione 11, 6501 Bellinzona,

contro

Y.1_____, opponente all'istanza, patrocinata dall’avvocato lic. iur. Mauro Lardi, 
Reichsgasse 65, 7000 Coira, 

Seite  2 — 7

Y.2_____, opponente all'istanza, patrocinata dall’avvocato Dr. iur. Remo Dolf, 
Gäuggelistrasse 1, 7001 Coira, 

concernente ricusazione,

è risultato:

Seite  3 — 7

I. Fattispecie

A. In data 6 ottobre 2016 la Procura pubblica dei Grigioni ha trasmesso al 
Tribunale distrettuale Moesa (a decorrere dal 1° gennaio 2017: Tribunale 
regionale Moesa) l’atto d’accusa del 3 ottobre 2016 nella causa penale nei 
confronti di Y.2_____ per i reati di truffa ai sensi dell’art. 146 cpv. 1 CP e nei 
confronti di Y.1_____ per i reati di truffa ai sensi dell’art. 146 cpv. 1 CP, di 
appropriazione indebita giusta l’art. 138 cifra 1 CP, cattiva gestione giusta l’art. 
135 cifra 1 CP e omissione della contabilità si sensi dell’art. 166 CP. 

B. Il 28 novembre 2017 il presidente del Tribunale regionale Moesa ha 
trasmesso al Tribunale cantonale dei Grigioni una domanda di ricusazione del 
Tribunale regionale Moesa, adducendo come motivo che una delle accusatrici 
private ha chiesto di interrogare numerose persone nel procedimento penale nei 
confronti delle imputate Y.1_____ rispettivamente Y.2_____ e di estendere il 
procedimento anche a carico di queste numerose persone, tra le quali figura pure 
Z._____, attualmente impiegata come aaa._____. Inoltre viene osservato che non 
viene posta l’esigenza di evadere la procedura obbligatoriamente in lingua italiana. 

C. Mediante ordinanza del 1° dicembre 2017 il presidente della Seconda 
Camera penale del Tribunale cantonale dei Grigioni ha assegnato alle parti la 
possibilità per presentare e motivare eventuali osservazioni entro il 22 dicembre 
2017. 

D. Nella tempestiva risposta presentata il 6 dicembre 2017 l’imputata 
Y.2_____ ha approvato di dichiarare competente un altro Tribunale regionale e di 
procedere in lingua tedesca. L’imputata Y.1_____ ha rinunciato nella tempestiva 
risposta del 21 dicembre 2017 di sottoporre osservazioni in riguardo. Il 21 
dicembre 2017 la Procura pubblica dei Grigioni ha rinunciato a una presa di 
posizione. Gli ulteriori partecipanti al procedimento hanno rinunciato 
tempestivamente mediante risposta ovvero tacitamente a una presa di posizione, 
chiudendo così lo scambio di scritti. 

E. Sulle ulteriori argomentazioni delle parti si tornerà – per quanto utile ai fini 
del giudizio – nelle considerazioni di merito che seguono.

II. Considerandi

Seite  4 — 7

1. Se è invocato un motivo di ricusazione di cui all'art. 56 lett. a o f CPP 
oppure se una persona che opera in seno a un tribunale di primo grado si oppone 
alla domanda di ricusazione presentata da una parte in virtù dell'art. 56 lett. b - e 
CPP, spetta alla giurisdizione di reclamo di decidere senza ulteriore procedura 
probatoria e definitivamente (art. 59 cpv. 1 lett. b CPP). Nel Cantone dei Grigioni 
la giurisdizione di reclamo è la Seconda Camera penale del Tribunale cantonale 
dei Grigioni (art. 22 della Legge d'applicazione del Codice di diritto processuale 
penale svizzero del 16 giugno 2010 [LACPP; CSC 350.100] in unione con l'art. 10 
cpv. 1 dell'Ordinanza sull'organizzazione del Tribunale cantonale del 14 dicembre 
2010 [OOTC; CSC 173.100]). Di conseguenza la decisione sulla domanda di 
ricusazione del Tribunale regionale Moesa compete alla Seconda Camera penale 
del Tribunale cantonale dei Grigioni.

2.a) La garanzia di un tribunale indipendente e imparziale, ancorata all'art. 30 
cpv. 1 Cost. e all'art. 6 n. 1 CEDU, vieta l'influsso sulla decisione di circostanze 
estranee al processo che potrebbero privarlo della necessaria oggettività a favore 
o a pregiudizio di una parte. L'art. 56 CPP concretizza questa garanzia.

b) L'art. 56 CPP enumera diversi specifici motivi di ricusazione alle lett. a - e, 
mentre la lett. f la impone a chi per altri motivi, segnatamente a causa di rapporti di 
amicizia o di inimicizia con una parte o con il suo patrocinatore, potrebbe avere 
una prevenzione nella causa. Si tratta di una clausola generale, nella quale 
rientrano tutti i motivi di ricusazione non espressamente previsti nelle lettere 
precedenti (DTF 138 IV 142 consid. 2.1). Tenendo conto della motivazione della 
domanda del Tribunale regionale Moesa e dei motivi di ricusazione elencati all'art. 
56 CPP, nel presente caso viene in considerazione unicamente quello previsto 
alla lett. f.

c) L'art. 56 lett. f CPP consente alle parti e alle autorità penali di esigere la 
ricusazione di un giudice, la cui situazione o il cui comportamento siano di natura 
tali da far sorgere dubbi sulla sua imparzialità. Questa garanzia vieta, come detto, 
l'influsso sulla decisione di circostanze estranee al processo che potrebbero 
privarlo della necessaria oggettività a favore o a pregiudizio di una parte. Sebbene 
la semplice affermazione della parzialità, basata su sentimenti soggettivi di una 
par-te, non sia sufficiente per fondare un dubbio legittimo, non occorre che il 
giudice sia effettivamente prevenuto: per giustificare la sua ricusazione bastano 
circostanze concrete idonee a suscitare l'apparenza di una prevenzione e a far 
sorgere un rischio di parzialità (DTF 136 I 207 consid. 3.1 con rinvii; 136 III 605 
consid. 3.2.1). La ricusa riveste un carattere eccezionale (DTF 131 I 24 consid. 

http://links.weblaw.ch/it/BGE-138-IV-142
http://links.weblaw.ch/it/BGE-136-I-207
http://links.weblaw.ch/it/BGE-136-III-605
http://links.weblaw.ch/it/BGE-131-I-24

Seite  5 — 7

1.1; 116 Ia 14 consid. 4). Sotto il profilo oggettivo occorre ricercare se la persona 
ricusata offra le necessarie garanzie per escludere ogni legittimo dubbio di 
parzialità; sono considerati in tale ambito anche aspetti di carattere funzionale e 
organizzativo e viene posto l'accento sull'importanza che possono rivestire le 
apparenze stesse. Decisivo è sapere se le apprensioni soggettive dell'interessato 
possano considerarsi oggettivamente giustificate (DTF 139 I 121 consid. 5.1; 134 I 
238 consid. 2.1).

3.a) Il presidente del Tribunale regionale Moesa ha invocato semplicemente il 
fatto che nell'accusa della Procura pubblica dei Grigioni contro le imputate, 
Z._____, impiegata come aaa._____, sarà sottoposta a interrogatori richiesti da 
una delle accusatrici private con conseguenza di possibile estensione del 
procedimento anche a carico di essa.

b) Il Tribunale regionale Moesa è composto di un presidente a tempo pieno, di otto 
giudici a titolo accessorio (giusta l’art. 36 cpv. 2 Legge sull'organizzazione 
giudiziaria [LOG; CSC 173.000]), di una vicepresidente, di una capo cancelleria e 
di una collaboratrice di cancelleria. Z._____ è impiegata quale aaa._____. Nel 
procedimento penale contro le imputate, Z._____ è coinvolta nelle indagini. A 
causa delle limitate dimensioni del Tribunale regionale Moesa è tuttavia 
presumibile che sia tra i giudici del Tribunale che tra le collaboratrici della 
cancelleria e il presidente del Tribunale ci siano rapporti molto sinceri e 
amichevoli. Inoltre, com'è noto, esiste per ragione professionale una stretta 
collaborazione tra il presidente del Tribunale regionale incaricato a tempo pieno e 
la aaa._____. Date le circostanze personali, nel presente caso non appare 
appropriato che il Tribunale regionale Moesa tratti un procedimento penale, nel 
quale la propria aaa._____ è coinvolta nelle indagini. Visto dall'esterno verrebbe 
altrimenti suscitata l'impressione che i giudici non siano sufficientemente 
indipendenti, anche se in materia essi non si sono espressi. Alla luce di quanto 
esposto non risulta opportuno, né dal punto di vista dei partecipanti al 
procedimento, né dal punto di vista dell'opinione pubblica, che il Tribunale 
regionale Moesa tratti il procedimento penale in causa. Per questi motivi la 
domanda di ricusazione del Tribunale regionale Moesa va approvata. 

4. Giusta l'art. 40 cpv. 2 LOG qualora un tribunale regionale non possa se-
dere al completo con i propri giudici, il Tribunale cantonale lo può completare con 
giudici del tribunale di una regione confinante o può dichiarare competente un 
altro tribunale. Competente per la designazione di un altro tribunale distrettuale è 
la Seconda camera penale del Tribunale Cantonale (cfr. decreto della camera di 

http://links.weblaw.ch/it/BGE-116-IA-14
http://links.weblaw.ch/it/BGE-139-I-121
http://links.weblaw.ch/it/BGE-134-I-238
http://links.weblaw.ch/it/BGE-134-I-238

Seite  6 — 7

vigilanza sulla giustizia JAK 12 31 del 25 ottobre 2012 consid. 4). In seguito 
all'approvazione della domanda di ricusazione non è di conseguenza possibile 
completare il Tribunale regionale Moesa con altri giudici di una regione confinante, 
quindi è da dichiarare competente un altro tribunale regionale (art. 40 cpv. 2 LOG). 
Di conseguenza, il Tribunale cantonale dei Grigioni dichiara competente il 
Tribunale regionale Maloja e gli trasmette l'atto d'accusa contro le imputate 
Y.1_____ e Y.2_____ nonché il relativo incarto. Infine, a tale tribunale spetterà il 
compito di determinare la lingua di procedura, siccome tale domanda non è 
oggetto della presente procedura di ricusazione. 

5. Qualora un rimedio giuridico sia evidentemente inammissibile o evidente-
mente fondato o infondato, il presidente della camera competente decide in qualità 
di giudice unico (art. 18 cpv. 3 LOG). Nel presente caso, considerata l'evidente 
fondatezza della domanda di ricusazione, la presente decisione è di competenza 
del presidente della seconda Camera penale del Tribunale cantonale in qualità di 
giudice unico.

6. Giusta l'art. 59 cpv. 4 CPP, se la domanda è accolta, le spese procedurali 
sono addossate rispettivamente alla Confederazione o al Cantone. Se la domanda 
è respinta o è manifestamente tardiva o temeraria, le spese sono addossate al 
richiedente. In questo caso le spese procedurali vanno a carico del Cantone dei 
Grigioni.

http://links.weblaw.ch/it/GR:%20GRKG-JAK-12-31

Seite  7 — 7

III. La Seconda Camera penale decreta:

1. La domanda di ricusazione è accolta. Nella causa penale della Procura 
pubblica dei Grigioni e degli accusatori privati contro Y.1_____ e Y.2_____ 
è dichiarato competente il Tribunale regionale Maloja.

2. Le spese procedurali di CHF 1'500.00 vanno a carico del Cantone dei Gri-
gioni. 

3. Contro decisioni finali, contro decisioni parziali, contro decisioni pregiudiziali 
e incidentali sulla competenza e la ricusazione e contro altre decisioni pre-
giudiziali e incidentali (art. 90 a 93 LTF) è dato, entro trenta giorni dalla 
notificazione del testo integrale della decisione (art. 100 cpv. 1 LTF), il 
ricorso in materia penale al Tribunale federale, 1000 Losanna 14, per i 
motivi pre-visti dagli art. 95 a 98 LTF (art. 78 LTF). La legittimazione a 
ricorrere è disciplinata dall'art. 81 LTF. Laddove non sia ammissibile il 
ricorso in materia penale è dato, entro lo stesso termine, il ricorso 
sussidiario in materia costituzionale al Tribunale federale per i motivi 
previsti dall'art. 116 LTF (art. 113 LTF). La legittimazione a ricorrere è 
disciplinata in tal caso dall'art.115 LTF. 

4. Comunicazione a: