# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** ba6deee0-5ce0-5763-8c88-fc09ae9e8e78
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2001-05-23
**Language:** de
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 23.05.2001 JAAC 65.114
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_008_JAAC-65-114--_2001-05-23.pdf

## Full Text

JAAC 65.114

Entscheid des Bundesrates vom 23. Mai 2001

Art. 32 al. 3 et 4 LCR. Art. 108 al. 1, al. 2 let. a et al. 4 OSR. Limitations
de vitesse plus basses imposées sur l’autoroute par un canton. Qualité
pour recourir. Action populaire. Conditions pour l’adoption de mesures
pour des raisons de sécurité routière.

- Il ressort clairement de l’art. 32 al. 4 LCR que ce n’est pas
l’autorisation de la limitation de vitesse par le Département fédéral
de justice et police (DFJP) qui peut être attaquée, mais uniquement
l’ordonnance cantonale basée sur celle-là. Dans les circonstances de
l’espèce, toutefois, ce serait faire preuve de formalisme excessif que
de déclarer irrecevable le recours contre la décision d’approbation du
DFJP (consid. E II/3).

- La décision du DFJP étant déjà entrée en force, les mesures ordonnées
par le Conseil d’Etat ne constituent que des mesures d’exécution de
cette décision. La procédure de recours ne peut donc porter que sur
les limitations autorisées par le DFJP, et non sur des mesures plus
rigoureuses non autorisées (consid. II/4b, 4c).

- Résumé de la jurisprudence sur la qualité pour recourir en matière de
circulation routière (consid. II/5a).

- L’Automobile Club de Suisse (ACS) Lucerne a qualité pour recourir,
car ses statuts prévoient qu’il peut saisir toutes les voies de droit
appropriées dans toute question concernant la circulation, en
particulier en cas de mesures de restrictions de la circulation
(consid. II/5c).

- En revanche, en tant que parti politique, le Parti Suisse de la Liberté
(PSL) de Lucerne n’a pas qualité pour recourir; son intérêt à recourir
en matière de circulation routière sort du cadre propre à un parti
politique et n’est donc pas digne de protection au sens de l’art. 48 let. a
PA (consid. II/5d).

1

- Dans le présent cas, l’expertise a prouvé de manière concluante que,
conformément à l’art. 108 al. 2 let. a OSR, la configuration du tronçon en
question est telle que les dangers ne sont perceptibles que difficilement
ou ne sont pas perceptibles à temps, et que seule une limite de vitesse
plus basse peut les écarter ou du moins les diminuer. En outre, cette
mesure est proportionnée (consid. IV/5d et 5e).

Art. 32 Abs. 3 und 4 SVG. Art. 108 Abs. 1, Abs. 2 Bst. a und Abs. 4 SSV.
Kantonal verfügte tiefere Geschwindigkeitslimiten auf Autobahnen.
Beschwerdelegitimation. Popularbeschwerde. Voraussetzungen für die
Anordnung von Massnahmen aus Gründen der Verkehrssicherheit.

- Aus Art. 32 Abs. 4 SVG ergibt sich klar, dass nicht die
Tempo-bewilligung des Eidgenössischen Justiz- und
Polizeidepartementes (EJPD), sondern allein die darauf gestützte
Anordnung des Kantons angefochten werden kann. Unter den
gegebenen Umständen würde es allerdings überspitzten Formalismus
darstellen, wenn auf die den zustimmenden Entscheid des EJPD
anfechtende Beschwerde nicht eingetreten würde (E. II/3).

- Da die Verfügung des EJPD in Rechtskraft erwachsen ist, handelt
es sich bei den durch den Regierungsrat angeordneten Massnahmen
lediglich um eine Ausführung dieser Verfügung. Gegenstand des
Beschwerdeverfahrens können daher nur die vom EJPD genehmigten
Verkehrsbeschränkungen, nicht jedoch weitergehende, nicht bewilligte
Massnahmen bilden (E. II/4b, 4c).

- Zusammenfassung der Rechtsprechung zur Beschwerdebefugnis im
Strassenverkehrsrecht (E. II/5a).

- Die Legitimation des Automobil Clubs der Schweiz (ACS)
Luzern ist gegeben, da dieser gemäss seinen Statuten in allen den
Verkehr betreffenden Fragen, insbesondere bei Anordnungen von
Verkehrsbeschränkungen, sämtliche geeigneten Rechtsmittel ergreifen
kann (E. II/5c).

- Die Freiheitspartei der Schweiz (FPS) Luzern hingegen ist als
politische Partei nicht zur Beschwerde legitimiert; ihre Interessen
an einer Beschwerdeführung im Bereich des Strassenverkehrs liegen
ausserhalb des einer politischen Partei zukommenden Rahmens
und sind somit nicht schutzwürdig im Sinne von Art. 48 Bst. a VwVG
(E. II/5d).

- Im vorliegenden Fall ist mit dem Gutachten schlüssig nachgewiesen,
dass im Sinne von Art. 108 Abs. 2 Bst. a SSV auf der fraglichen
Autobahnstrecke Verhältnisse herrschen, bei denen Gefahren nur
schwer oder nicht rechtzeitig erkennbar sind und nicht anders als
mit einer tieferen Geschwindigkeitslimite behoben oder zumindest
vermindert werden. Zudem ist die Massnahme verhältnismässig
(E. IV/5d und 5e).

2

Art. 32 cpv. 3 e 4 LCStr. Art. 108 cpv. 1, cpv. 2 lett. a e cpv. 4 OSStr.
Limiti di velocità inferiori fissati da un cantone per l’autostrada.
Legittimazione ricorsuale. Ricorso popolare. Condizioni per l’adozione
di misure per ragioni di sicurezza della circolazione.

- Dall’art. 32 cpv. 4 LCStr emerge chiaramente che non può essere
impugnata l’autorizzazione dei limiti di velocità rilasciata dal
Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP), ma solamente
l’ordinanza cantonale che si basa su tale autorizzazione. Tuttavia,
tenuto conto delle circostanze della fattispecie, dichiarare irricevibile
il ricorso interposto contro la decisione di approvazione del DFGP
costituirebbe un formalismo eccessivo (consid. II/3).

- Poiché la decisione del DFGP è cresciuta in giudicato, le misure
ordinate dal Consiglio di Stato sono una semplice esecuzione di tale
decisione. Oggetto della procedura ricorsuale possono quindi essere
solo le limitazioni del traffico autorizzate dal DFGP e non altre misure
più rigorose che non sono state autorizzate (consid. II/4b, 4c).

- Riassunto della giurisprudenza sulla qualità per ricorrere nel diritto
della circolazione stradale (consid. II/5a).

- La legittimazione dell’Automobile Club Svizzero (ACS) di Lucerna è
data, poiché detta organizzazione, secondo i suoi statuti, può utilizzare
tutti i rimedi giuridici idonei in tutte le questioni concernenti la
circolazione stradale, in particolare per quanto concerne misure di
limitazione (consid. II/5c).

- Il Partito Svizzero della Libertà (PSL) di Lucerna, in quanto partito
politico, non è invece legittimato al ricorso; il suo interesse a ricorrere
in materia di circolazione stradale non rientra nell’ambito d’azione
proprio a un partito politico e non è quindi degno di protezione ai sensi
dell’art. 48 lett. a PA (consid. II/5d).

- Nella fattispecie la perizia dimostra in modo chiaro che,
conformemente all’art. 108 cpv. 2 lett. a OSStr., la configurazione
della tratta autostradale in questione è tale che i pericoli non sono
facilmente o tempestivamente riconoscibili e non possono essere
eliminati o almeno ridotti con altre misure se non con un limite di
velocità inferiore. Inoltre, la misura è proporzionale (consid. IV/5d e
5e).

I

1. In Ziff. 1 seiner am 15. Juni 1996 im Luzerner Kantonsblatt
publizierten Verfügung vom 23. April 1996 ordnete der Regierungsrat des
Kantons Luzern an: «Auf der Nationalstrasse N2 [nunmehr A2] wird in beiden
Fahrtrichtungen zwischen km 88.000 und km 91.150, Riffig bis Übergang
Seetalstrasse Gemeinde Emmen, die Höchstgeschwindigkeit auf 100 km/h
beschränkt.» ImWeiteren hob der Regierungsrat alle bisher verfügten
Geschwindigkeitsbeschränkungen auf dem genannten Streckenabschnitt

3

auf, setzte die Verfügung mit dem Aufstellen der Signale in Kraft und entzog
einer allfälligen Beschwerde die aufschiebende Wirkung. Schliesslich wurde
darauf hingewiesen, dass das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement
(EJPD) die Verfügung am 11. Juni 1996 genehmigt habe.

2. Am 3. Juli 1996 erhob der Automobilclub der Schweiz (ACS) Luzern
Beschwerde an den Bundesrat mit den Anträgen, die Verfügung des Luzerner
Regierungsrates sei kostenfällig aufzuheben und es sei ein neutrales Gutachten
zum Unfallgeschehen auf dem betroffenen Autobahnabschnitt zu erstellen.

Die Freiheits-Partei (FPS) Luzern und ihre Mitbeteiligten richteten ihre
«Beschwerde gegen Tempo-Entscheid N2 (100/80)» vom 2. Juli 1996 an
den damaligen Vorsteher des EJPD; sie erklärten, «gegen die auf dem
Autobahnteilstück Nationalstrasse A2, Gemeinde Emmen, km 88.00 bis km
91.15, eingeführte Tempobeschränkung (100 km/h für PW), Beschluss EJPD
vom 11. Juni 1996, Beschwerde» einzureichen.

Mit Verwaltungsbeschwerde vom 15. Juli 1996 gegen die verfügten
Geschwindigkeitsbeschränkungen beantragte der Verkehrs-Club der Schweiz
(VCS) Luzern dem Bundesrat, die «verfügte Höchstgeschwindigkeit sei generell
auf 80 km/h zu beschränken.»

3. In seiner Vernehmlassung stellt das Militär-, Polizei- und
Umweltschutzdepartement des Kantons Luzern den Antrag, die Beschwerden
seien unter Kostenfolge abzuweisen, soweit darauf eingetreten werden könne.
Das Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL) schliesst in
seiner Vernehmlassung als beteiligtes Amt im Sinne von Art. 57 Abs. 1 des
Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren
(VwVG, SR 172.021) sinngemäss ebenfalls auf Abweisung der Beschwerden.
Das in gleicher Funktion sich äussernde Bundesamt für Polizeiwesen (BAP,
Funktion heute wahrgenommen vom Bundesamt für Strassen [ASTRA])
schliesst auf Abweisung der Beschwerden soweit darauf eingetreten werden
könne. Da sich das Verfahren des VCS Luzern wegen Abklärungen zum
Kostenvorschuss verzögert hatte, wurden zu dessen Eingabe gesonderte
Vernehmlassungen eingeholt; in diesen wurden dieselben Anträge gestellt
wie gegenüber den übrigen Beschwerden.

(…)

II

1. Die Beschwerden wurden innert dreissig Tagen nach der Publikation
der angefochtenen Verfügung und damit rechtzeitig eingereicht (Art. 50
VwVG).

2. Die Verfügung des Regierungsrats stützt sich auf Art. 32 Abs. 3
des Strassenverkehrsgesetzes vom 19. Dezember 1958 (SVG, SR 741.01),
wonach die vom Bundesrat festgesetzte Höchstgeschwindigkeit für bestimmte
Strassenstrecken von der zuständigen kantonalen Behörde hinab- oder
hinaufgesetzt werden kann. Auf Nationalstrassen braucht es dazu die
Bewilligung des Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie
und Kommunikation (UVEK, damals des EJPD). Diese wurde am 11. Juni 1996
für die vorliegend angefochtene Massnahme erteilt, nicht aber für die

4

ebenfalls beantragte Geschwindigkeitslimite von 80 km/h von 22.00 bis 06.00
Uhr auf der gleichen Strecke. Letztinstanzliche Verfügungen eines Kantons
nach Art. 32 SVG unterliegen der Beschwerde an den Bundesrat (Art. 32 Abs. 4
SVG). Der Regierungsrat hat als einzige und letzte Instanz des Kantons Luzern
entschieden, womit das von den Beschwerdeführern ergriffene Rechtsmittel
zulässig ist.

3. Die Beschwerde der FPS Luzern und deren Mitbeteiligten ist an
den damaligen Vorsteher des EJPD adressiert und scheint sich nach ihrem
Wortlaut gegen die Bewilligung der Tempobeschränkung durch das EJPD
zu richten. Aus Art. 32 Abs. 4 SVG ergibt sich indessen klar, dass nicht der
zustimmende Entscheid des EJPD vom Strassenbenützer angefochten werden
kann, sondern allein die darauf gestützte Anordnung durch den Kanton (so
auch die Botschaft des Bundesrats zu dieser Bestimmung, BBl 1988 II 1400).
Es würde allerdings überspitzten Formalismus darstellen, deswegen nicht
auf die Beschwerde einzutreten, da diese zweifelsohne und in erster Linie
die Aufhebung der angeordneten Geschwindigkeitslimite verlangt und sich
damit zumindest sinngemäss gegen die Verfügung des Kantons Luzern richtet.
Auf die Beschwerde der FPS Luzern und deren Mitbeteiligten ist damit unter
Vorbehalt der nachfolgenden Überprüfung der Legitimation einzutreten.

4.a. Die Höchstgeschwindigkeit auf dem betroffenen Autobahnteilstück
betrug vor dem Erlass der angefochtenen Massnahme 120 km/h. Der
VCS Luzern verlangt, die verfügte Höchstgeschwindigkeit sei nicht -
wie vom Regierungsrat verfügt - auf 100 km/h, sondern auf 80 km/h zu
beschränken. Damit verlangt der VCS Luzern im Gegensatz zu den übrigen
Beschwerdeführern nicht nur die blosse Aufhebung des regierungsrätlichen
Entscheids, sondern eine darüber hinausgehende Verkehrsbeschränkung. Es
stellt sich die Frage, ob im vorliegenden Verfahren auf ein solches Begehren
eingetreten werden kann.

b. Die Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit auf 80 km/h wurde
vom Kanton vorerst erwogen, vom EJPD dann aber nicht bewilligt.
Der VCS hat diese Verfügung, die der Beschwerde an den Bundesrat
unterliegt (Art. 108 Abs. 1 SSV), nicht angefochten. Zwar hat das EJPD die
Verfügung nur dem Regierungsrat des Kantons Luzern eröffnet, nicht
jedoch beschwerdeberechtigten Dritten. Sie wurde auch nicht publiziert.
Trotz dieser mangelhaften Eröffnung, was vom VCS übrigens nicht gerügt
wird, war in der Öffentlichkeit bekannt, dass der Regierungsrat eine
Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit auf 80 km/h in der Zeit von 22.00
bis 6.00 Uhr vorgesehen hatte (vgl. Meldung in der Neuen Zürcher Zeitung
[NZZ] vom 23. April 1996), diese vom EJPD aber nicht bewilligt wurde (vgl.
Pressemitteilung des Regierungsrates vom 11. Juni 1996). Zudem wurde in der
am 15. Juni 1996 im Kantonsblatt publizierten Verfügung des Regierungsrates
auf den Genehmigungsentscheid des EJPD vom 11. Juni 1996 hingewiesen. Es
wäre dem VCS daher möglich gewesen, sich vom Inhalt der Verfügung des
EJPD Kenntnis zu verschaffen und sie fristgerecht anzufechten.

c. Da die Verfügung des EJPD in Rechtskraft erwachsen ist, handelt
es sich bei der Festlegung der Höchstgeschwindigkeit von 100 km/h durch
den Regierungsrat lediglich um die Ausführung dieser Verfügung. Nur

5

diese vom EJPD genehmigte Massnahme kann daher Gegenstand des
Beschwerdeverfahrens sein, nicht jedoch weitergehende, vom EJPD abgelehnte
Massnahmen. Auf die Beschwerde des VCS Luzern ist daher nicht einzutreten.

5.a. Für die im Verfahren verbleibenden Beschwerdeführer ist im
Weiteren die Legitimation zu prüfen. Gemäss Art. 48 VwVG ist zur Beschwerde
berechtigt, wer durch die angefochtene Verfügung berührt ist und ein
schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung oder Abänderung hat (Bst. a)
oder jede andere Person, Organisation oder Behörde, die das Bundesrecht zur
Beschwerde ermächtigt (Bst. b).

b. Das Strassenverkehrsrecht sieht kein spezielles Beschwerderecht für
bestimmte Personen vor. Die Beschwerdebefugnis beurteilt sich demnach
nach Art. 48 Bst. a VwVG. Das darin vorausgesetzte schutzwürdige Interesse
an der Aufhebung oder Änderung einer Massnahme kann rechtlicher
oder auch bloss tatsächlicher Natur sein. Immerhin wird verlangt, dass
der Beschwerdeführer durch den angefochtenen Entscheid stärker als
jedermann betroffen ist und in einer besonderen beachtenswerten, nahen
Beziehung zur Streitsache steht. Ein schutzwürdiges Interesse liegt vor, wenn
die tatsächliche oder rechtliche Situation des Beschwerdeführers durch
den Ausgang des Verfahrens beeinflusst werden kann (VPB 61.22). Von
Verkehrsanordnungen gelten nach der gefestigten Praxis des Bundesrates
diejenigen Verkehrsteilnehmer als berührt, welche die von der Anordnung
betroffene Strasse mehr oder weniger regelmässig befahren. Diese
Regelmässigkeit ist gegeben, wenn die Fahrten über eine längere Zeitspanne
und in gleichmässigen, eher kurzen zeitlichen Abständen durchgeführt
werden. Ein schutzwürdiges Interesse des Beschwerdeführers ist in der
Regel zu bejahen, wenn dieser die von der Massnahme betroffene Strasse
als Anwohner oder Pendler befährt. Hingegen ist ein solches Interesse zu
verneinen, wenn er die Strecke nur selten befährt, sei es, um imWinter
einige Male zu einemWinterkurort zu gelangen oder an einem fremden
Ort die Ferien zu verbringen. In einem solchen Fall wäre die geforderte
Beziehungsnähe zum Streitgegenstand nicht mehr gegeben; das Verfahren
würde auf eine Popularbeschwerde hinauslaufen, welche nach Sinn und
Zweck von Art. 48 VwVG im Verwaltungsbeschwerdeverfahren nicht
vorgesehen ist. Die besondere Beziehungsnähe ist vom Beschwerdeführer
selbst darzulegen, da sich seine Begründungspflicht auch auf die Frage
der Beschwerdebefugnis erstreckt. Dabei genügt die Behauptung,
jemand sei von einer Verkehrsanordnung berührt, allein nicht, um die
Beschwerdeberechtigung anzuerkennen. Die Betroffenheit und somit ein
schutzwürdiges Interesse muss aufgrund des konkreten Sachverhaltes
glaubhaft erscheinen, ansonsten stünde jedermann, der eine unzutreffende
Behauptung aufstellt, die Beschwerdebefugnis zu (VPB 61.22, 55.32, 53.26,
50.49, 46.55, 44.65).

c. Der ACS Luzern, Sektion Luzern, Ob- und Nidwalden, ist eine
juristische Person in Form eines Vereins gemäss den Art. 60 ff. des
Schweizerischen Zivilgesetzbuchs vom 10. Dezember 1907 (ZGB, SR 210). Nach
der Rechtsprechung sind Vereinigungen unter folgenden Voraussetzungen
befugt, zur Wahrung der Interessen ihrer Mitglieder Verwaltungsbeschwerde
zu erheben (vgl. VPB 59.99 mit Verweisungen sowie Alfred Kölz / Isabelle
Häner, Verwaltungsverfahren und Verwaltungsrechtspflege des Bundes,
2. Aufl., Zürich 1998, S. 202 f.):

6

https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003407.pdf?ID=150003407
https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003407.pdf?ID=150003407
https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150002846.pdf?ID=150002846

- die Vereinigung ist eine juristische Person;

- die Mitglieder müssen selber zur Beschwerde berechtigt sein;

- die Mehrheit oder doch eine grosse Anzahl der Mitglieder ist von der
Verfügung berührt;

- die Vereinigung ist statutarisch zur Wahrung der in Frage stehenden
Interessen berufen.

Diese Voraussetzungen müssen kumulativ erfüllt sein; sie sollen die
Popularbeschwerde ausschliessen. Wer keine eigenen, sondern nur allgemeine
oder öffentliche Interessen geltend machen kann, ist nicht befugt, Beschwerde
zu führen. Die Wahrung öffentlicher Interessen ist Sache der eigens dazu
bestellten, sachkundigen Behörden, deren Tätigkeit allenfalls im Rahmen einer
Aufsichtsbeschwerde zu überprüfen wäre. Das Recht, Verwaltungsbeschwerde
zu führen, steht daher auch nicht jedem Verein zu, der sich in allgemeiner
Weise mit dem fraglichen Sachgebiet befasst. Vielmehr muss ein enger,
unmittelbarer Zusammenhang zwischen dem statutarischen Vereinszweck
und dem Gebiet bestehen, in welchem die fragliche Verfügung erlassen
worden ist (VPB 46.22).

Gemäss Art. 2 Abs. 1 seiner Statuten fördert der ACS Luzern in
seinem Sektionsgebiet den kameradschaftlichen Zusammenschluss
der Automobilisten zur Wahrung der verkehrspolitischen,
wirtschaftlichen, sportlichen und allen weiteren mit dem Automobilismus
zusammenhängenden Interessen. Nach Abs. 2 der Bestimmung kann
der ACS Luzern in allen den Verkehr betreffenden Fragen, insbesondere
bei Anordnungen von Verkehrsbeschränkungen, sämtliche geeigneten
Rechtsmittel ergreifen. Das Einlegen der vorliegenden Beschwerde ist daher
durch die Statuten abgedeckt. Im Weiteren kann davon ausgegangen werden,
dass ein überwiegender Anteil der Mitglieder eines Automobilclubs in einem
regional beschränkten Sektionsgebiet die Autobahn regelmässig benutzt,
welche dieses Gebiet durchquert. Die Mehrheit der Mitglieder ist damit von
einer diese Autobahn betreffenden Verkehrseinschränkung berührt. Die
Legitimation des ACS Luzern ist damit gegeben.

d. Was die Legitimation der FPS Luzern angeht, so besteht nach
der Praxis des Bundesrats zur Beschwerdebefugnis im Sinne von Art. 48
VwVG die Aufgabe einer politischen Partei unbesehen ihrer Statuten darin,
ihre Anliegen auf politi-schem Boden zu vertreten, nämlich - je nach den
konkreten Situationen und Problemen - in der Presse, in Versammlungen, mit
Flugblättern und Plakaten, durch Vorstösse und Voten ihrer Parlamentarier
usw. Hier liegt ihr eigentliches Wirkungsfeld. Demgegenüber kann es nicht zu
ihren Aufgaben gehören, sich in rechtlichen Auseinandersetzungen mit Fragen
des Strassenverkehrs zu befassen. Dies hat sie den interessierten Privaten
und den Strassenverkehrsverbänden zu überlassen. Ihre Interessen an einer
Beschwerdeführung liegen in diesem Bereich ausserhalb des einer politischen
Partei zukommenden Rahmens und sind damit im Sinne von Art. 48 Bst. a
VwVG nicht schutzwürdig (vgl. zu alldem VPB 59.63, 56.10 und 46.22). Auf die
Beschwerde der FPS Luzern ist daher nicht einzutreten.

e. Die Mitbeteiligten, die sich der Beschwerde der FPS Luzern
angeschlossen haben, (…) wohnen ausnahmslos im Raum Luzern und damit
im Einzugsbereich des von der angefochtenen Massnahme betroffenen

7

https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150002726.pdf?ID=150002726

Autobahnteilstücks. Einige von ihnen dürften dieses häufig benutzen, was sich
aus ihrem Beruf als Taxihalter oder Aussendienstmitarbeiter ergibt. Wenn sich
im Weiteren mangels konkreter Angaben nicht zwingend ergibt, dass auch die
anderen Personen von der Massnahme tatsächlich berührt sind, können diese
ebenfalls als beschwerdelegitimiert betrachtet werden, umso mehr als infolge
der erstellten Legitimation anderer Beschwerdeführer ohnehin ein materieller
Entscheid zu fällen ist.

f. Im Ergebnis ist damit auf die Beschwerden einzutreten, soweit
sie vom ACS Luzern und von den die Beschwerde 2 unterzeichnenden
Mitbeteiligten eingereicht werden.

III

1.-4. (Argumente der Parteien)

IV.

1. Im Beschwerdeverfahren kann der Bundesrat gemäss Art. 49 VwVG
überprüfen, ob die angefochtene Verfügung Bundesrecht verletzt oder eine
unrichtige oder unvollständige Feststellung des Sachverhalts enthält. Da der
Regierungsrat des Kantons Luzern vorliegend nicht als Beschwerdeinstanz
verfügt hat, ist auch die Rüge der Unangemessenheit zulässig (Art. 49 Bst. c
VwVG).

2. Der Regierungsrat begründet die angeordneten
Geschwindigkeitslimiten imWesentlichen mit der Verkehrssicherheit;
aber auch die Verminderung einer übermässigen Lärmbelastung entlang des
Autobahnabschnitts wird ins Feld geführt.

3.a.-c. (Grundsätze zu Art. 32 Abs. 3 SVG und Art. 108 SSV, vgl. VPB
65.87 E. 4a)

4. Zu prüfen ist somit,

- ob die vom Kanton Luzern vorgelegten Unterlagen die Anforderungen
an ein Gutachten gemäss Art. 32 Abs. 4 SVG und Art. 108 Abs. 4 SSV erfüllen
und damit formell genügend abgeklärt ist, ob die Massnahme nötig, zweck-
und verhältnismässig ist, ob sie allenfalls nicht auf die Hauptverkehrszeiten
beschränkt werden könnte und ob andere Massnahmen vorzuziehen sind;

- soweit sich die Massnahme auf Verkehrssicherheitsargumente stützt, ob auf
den fraglichen Autobahnstrecken Gefahren nur schwer oder nicht rechtzeitig
erkennbar und nicht anders zu beheben sind;

- soweit die Massnahme mit der Lärmbelastung begründet wird:

- ob im Einflussbereich der betroffenen Autobahnstrecken eine übermässige
Umweltbelastung im Sinne der Luftreinhalte-Verordnung vom 16. Dezember
1985 (LRV, SR 814.318.142.1) durch Lärm vorliegt;

- ob diese Umweltbelastung durch die verfügte Massnahme vermindert
werden kann;

8

https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005330.pdf?ID=150005330
https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005330.pdf?ID=150005330

- ob die Massnahme verhältnismässig ist.

Im Nachfolgenden soll der Entscheid des Regierungsrates zuerst insoweit
überprüft werden, als er sich auf die Verkehrssicherheit stützt (Ziff. 5
hiernach). Anschliessend wird auf die Frage der Umweltbelastung
eingegangen (Ziff. 6 hiernach).

5.a. Der Kanton legt zur Frage der Verkehrssicherheit ein Gutachten
des Verkehrsingenieurs Dr. P. vor. Das Gutachten setzt sich ausführlich
mit dem Unfallgeschehen unter verschiedenen Temporegimes auf der
fraglichen Strecke auseinander, vergleicht die Zahlen mit denjenigen
benachbarter Strecken und liefert die wesentlichen Grundlagen für den
vorliegend gemäss Art. 108 SSV nachzuweisenden Zusammenhang zwischen
der verfügten Massnahme und der Verkehrssicherheit. Nach der seit dem
1. Juni 1998 geltenden Fassung von Art. 108 Abs. 4 SSV muss vor Erlass einer
Massnahme auch geprüft werden, ob diese auf die Hauptverkehrszeiten
beschränkt werden kann. Bei Verfügung der vorliegend zu beurteilenden
Geschwindigkeitsbeschränkung galt diese Bestimmung noch nicht, weshalb
der Kanton diese Prüfung nicht vorzunehmen hatte. Man kann sich fragen,
ob er sie nachträglich noch an die Hand nehmen müsste. Dies erscheint
vorliegend nicht angebracht, nachdem der Bundesrat - wie sich zeigen wird
- über genügend Angaben verfügt, um zu beurteilen, ob eine entsprechende
Beschränkung sinnvoll ist. Damit entspricht das Gutachten offensichtlich den
Anforderungen nach Art. 32 Abs. 4 SVG.

b. Das Gutachten führt imWesentlichen aus, auf der von der
Massnahme erfassten Strecke:

- hätten die Unfälle seit demWechsel vom 23. Juni 1995 von Tempo 80/80 auf
Tempo 80/120 nicht statistisch signifikant zugenommen;

- bestehe von 1989 bis 1995 in fünf Perioden mit verschiedenen Tempolimiten
ein statistisch signifikanter Zusammenhang zwischen den mittleren
Geschwindigkeiten und den Verunfalltenraten; der Umstand, dass die Unfälle
seit demWechsel vom 23. Juni 1995 von Tempo 80/80 auf Tempo 80/120 nicht
statistisch signifikant zugenommen hätten, ergebe sich vor allem aus der zu
kurzen fünfmonatigen Beobachtungsperiode mit Tempo 80/120;

- seien bei Tempo 80/120 mehr als doppelt so hohe Verunfalltenraten
festzustellen als auf den beiden benachbarten Strecken A2,
Neuenkirch-Rothenburg (km 82,10 bis km 87,60) und A14, Rotsee-Buchrain (km
0,50 bis km 4,60);

- sänken die jährlichen Kosten für den Verkehr bei Tempo 80/100 gegenüber
Tempo 80/120 von insgesamt ungefähr 27,0 Mio. auf ungefähr 26,3 Mio.
Franken;

- sei die Verfügung von Tempo 80/100 aus Gründen der Verkehrssicherheit
daher gerechtfertigt.

c. Die hiergegen erhobenen Einwände der Beschwerdeführer vermögen
nicht zu überzeugen.

Was die Beschwerdeführer an Kritik an der fünfmonatigen Beobachtungszeit
von Tempo 80/120 vorbringen, stösst von vornherein ins Leere. Dies, weil
der Gutachter selber diesen Beobachtungszeitraum für eine statistische

9

Aussage als zu kurz bezeichnet und folgerichtig in seinen Überlegungen
nicht auf diesen abstellt, sondern auf die in den vorangegangenen sechs
Jahren geltenden verschiedenen Temporegimes. ImWeiteren stützt
sich der Gutachter - entgegen der Behauptung der Beschwerdeführer
- nur auf diejenigen Unfälle auf der fraglichen Strecke, die mit der
gefahrenen Geschwindigkeit in Zusammenhang standen; Unfälle, die
sich ausschliesslich aufgrund des Zustands von Lenker, Fahrzeug oder
Strasse ereigneten, hat er nicht berücksichtigt. Aus seinen Berechnungen
ergibt sich sodann zweifelsfrei ein direkter Zusammenhang zwischen den
zulässigen Höchstgeschwindigkeiten und den Unfallzahlen. Je höher die
Geschwindigkeitslimiten waren, desto mehr Unfälle wurden verursacht.
Dies entspricht einer für die meisten Strassen zutreffenden Feststellung und
wäre noch kein Grund zur Einführung einer tieferen Geschwindigkeitslimite.
Ansonsten könnte eine solche flächendeckend eingeführt werden, was dem
Sinn und Zweck der Ausnahmebestimmung von Art. 108 SSV widerspräche.
Eine tiefere Geschwindigkeitslimite ist nur zulässig, wenn auf der fraglichen
Autobahnstrecke verhältnismässig mehr Unfälle zu verzeichnen sind, als
auf Vergleichsstrecken. Auch diese Bedingung ist nach den Ausführungen
im Gutachten erfüllt. Die von der regierungsrätlichen Massnahme belegte
Strecke ist doppelt bzw. viermal unfallträchtiger als die beiden zum
Vergleich herangezogenen benachbarten Strecken. Die Beschwerdeführer
bringen vor, auf den Vergleichsstrecken herrschten bessere Verkehrs-
und Strassenverhältnisse, weshalb ein Vergleich mit diesen Strecken
nicht zulässig sei. Die Beschwerdeführer übersehen, dass es gerade die
unterschiedlichen Verhältnisse sind, die zu ungleichen Unfallzahlen führen
und dass aus eben diesem Grund auf einer unfallträchtigeren Strecke eine
tiefere Höchstgeschwindigkeit signalisiert werden darf. Schliesslich kann
auch die Frage der Beschwerdeführer verneint werden, ob eine Senkung
der Unfallzahlen nicht mit anderen verkehrstechnischen Massnahmen
(andere Konzeption der Spuren) zu erzielen wäre. Wie die Beschwerdeführer
selber ausführen, verfügen die weniger unfallträchtigen Nachbarstrecken
zum Teil über zwei Spuren mit Pannenstreifen in jeder Richtung, seien
übersichtlicher, hätten weniger Gefälle und einen homogeneren Verkehrsfluss.
Der Nachteil der von der Tempolimite erfassten Strecke liegt damit - wie auch
das ASTRA feststellt - in topografisch und konstruktiv bedingten anderen
Strassenverhältnissen, und es ist naheliegend, dass er nicht mit einfachen
Massnahmen wie z. B. einer anderen Konzeption der Spuren bei den Ein- und
Ausfahrten kompensiert werden kann.

d. Mit dem Gutachten des Kantons Luzern ist damit schlüssig
nachgewiesen, dass im Sinne von Art. 108 Abs. 2 Bst. a SSV auf der fraglichen
Autobahnstrecke Verhältnisse herrschen, bei denen Gefahren nur schwer
oder nicht rechtzeitig erkennbar sind und nicht anders als mit einer tieferen
Geschwindigkeitslimite behoben oder zumindest vermindert werden
können. Von einem Gefälligkeitsgutachten kann daher keine Rede sein,
und es besteht auch keinerlei Anlass, im vorliegenden Verfahren ein
weiteres Gutachten einzuholen. Ein solches ist auch nicht notwendig um
zu prüfen, ob die Massnahme auf die Hauptverkehrszeiten beschränkt
werden kann. Eine solche Beschränkung ist offensichtlich schon deshalb

10

nicht sinnvoll, weil es - wie erwähnt - nicht ein hohes Verkehrsaufkommen zu
den Hauptverkehrszeiten ist, welches die mit der Massnahme zu beseitigenden
Gefahren schafft, sondern die Strassenanlage selber.

e. Zu prüfen ist damit noch, ob die verfügte Geschwindigkeitslimite
als verhältnismässig betrachtet werden kann. Nach allgemeiner Lehre und
Rechtsprechung erfordert der Grundsatz der Verhältnismässigkeit, dass die
Verwaltungsmassnahmen zur Verwirklichung eines im öffentlichen Interessen
liegenden Ziels geeignet und notwendig sind. Ausserdem muss der angestrebte
Zweck in einem vernünftigen Verhältnis zu den Freiheitsbeschränkungen
stehen, die den Privaten auferlegt werden (vgl. Ulrich Häfelin / Georg
Müller, Grundriss des Allgemeinen Verwaltungsrechts, 3. Aufl., Zürich 1998,
Rz. 486 ff.). Es wurde bereits dargelegt, dass die vorliegend angefochtene
Geschwindigkeitslimite zur Senkung der Unfallzahlen

geeignet und notwendig ist. Eine Abnahme der Unfälle liegt im öffentlichen
Interesse. Damit ist einzig noch zu prüfen, ob die zu erwartenden
tieferen Unfallzahlen in einem vernünftigen Verhältnis zu der den
Verkehrsteilnehmern auferlegten Einschränkung steht. Im Gutachten
des Kantons wird diese Frage geprüft, indem die durch die Massnahme
verursachten höheren Zeitbedarfskosten den tieferen Unfall- und
Treibstoffverbrauchskosten gegenübergestellt werden. Das Gutachten kommt
zum Schluss, dass die Geschwindigkeitslimite zu insgesamt tieferen Kosten
von rund 0,73 Mio. Franken führt. In diesem Lichte erweist sich die verfügte
Massnahme als verhältnismässig. Zum gleichen Ergebnis gelangt man auch,
wenn man sich vergegenwärtigt, dass ein Pendler für eine Senkung der
Verunfalltenraten um rund 18% einen täglichen Zeitverlust von maximal
36 Sekunden hinzunehmen hat.

6. Ist die angefochtene Massnahme bereits aus Gründen der
Verkehrssicherheit gerechtfertigt, braucht nicht mehr geprüft zu werden,
ob sie es auch aus Gründen des Lärmschutzes wäre. Immerhin kann hier
darauf hingewiesen werden, dass der Kanton Luzern auch in diesem Punkt ein
Gutachten (des Amtes für Umweltschutz) vorlegt. Gemäss diesem Gutachten
könnten mit der zu erzielenden Senkung des Lärmpegels in der Nacht bei 15
Gebäuden die Immissionsgrenzwerte eingehalten werden, während diese
bei 56 Gebäuden weiterhin überschritten wären. Damit erwiese sich die
Massnahme auch aus Sicht der Lärmbelastung jedenfalls nicht von vornherein
als unbegründet.

7. Aus all diesen Gründen sind die Beschwerden abzuweisen.

11

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 65.114 - Entscheid des Bundesrates vom 23. Mai 2001

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 2001
Année

Anno

Band 65
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 004 979

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Entscheid des Bundesrates vom 23. Mai 2001
	I
	II
	III
	IV.