# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 91844a68-4a48-5e9d-9e2d-6a1c55cdf193
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2021-05-19
**Language:** it
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 19.05.2021 D-2000/2021
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-2000-2021_2021-05-19.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 

 

 

  

 

 Corte IV 

D-2000/2021 

 

 
 

 
 S e n t e n z a  d e l  1 9  m a g g i o  2 0 2 1  

Composizione 
 Giudice Daniele Cattaneo, giudice unico,  

con l'approvazione del giudice Simon Thurnheer;  

cancelliere Jesse Joseph Erard. 
 

 
 

Parti 
 A._______, nata il (…), 

Italia,  

ricorrente,  

 
 

 
contro 

 
 Segreteria di Stato della migrazione (SEM), 

Quellenweg 6, 3003 Berna, 

autorità inferiore. 
 

 
 

Oggetto 
 Asilo ed allontanamento (termine del ricorso accorciato); 

decisione della SEM del 27 aprile 2021 / N (…). 

 

 

 

D-2000/2021 

Pagina 2 

 

Visto 

la domanda d’asilo che l’interessata ha presentato in Svizzera il (…) 2021 

(cfr. atto […]-3/2),  

il verbale concernente il rilevamento dei dati personali (cfr. atto 18/7) e 

quello concernente l’audizione sui motivi d’asilo (cfr. atto 34/22),  

la decisione della Segreteria di Stato della migrazione (di seguito: SEM) 

del 27 aprile 2021, notificata in medesima data (cfr. atto 43/1), con la quale 

tale autorità non ha riconosciuto alla richiedente la qualità di rifugiato e ne 

ha respinto la domanda d’asilo; rilascio di un permesso di dimora o ad 

un’eventuale allontanamento fosse di competenza delle autorità cantonali 

di polizia degli stranieri, 

la rinuncia al mandato da parte della rappresentanza legale (cfr. risultanze 

processuali),  

il ricorso del 27 aprile 2021, recte 29 aprile 2021 (cfr. data sul plico racco-

mandato), per mezzo del quale A._______ è insorta dinanzi al Tribunale 

amministrativo federale (di seguito: il Tribunale) concludendo all’annulla-

mento della decisione impugnata, al riconoscimento della qualità di rifu-

giato ed alla concessione dell’asilo in Svizzera; inoltre, secondo il senso, 

ha postulato in subordine la concessione dell’ammissione provvisoria; con-

testualmente, ha presentato una domanda di concessione dell’assistenza 

giudiziaria – nel senso dell’esenzione dal versamento delle spese proces-

suali e del relativo anticipo – e della nomina di un patrocinatore d’ufficio; le 

ulteriori conclusioni ricorsuali con le quali la ricorrente ha domandato, a 

titolo eventuale, il ripristino dell’effetto sospensivo e che la sua impugnativa 

fosse unificata a quella del compagno B._______,  

la copiosa documentazione acclusa al gravame, composta perlopiù da ar-

ticoli di testate giornalistiche, estratti di siti internet e fatturazioni varie,  

i fatti del caso di specie che, se necessari, verranno ripresi nei considerandi 

che seguono, 

 

 

D-2000/2021 

Pagina 3 

e considerato 

che le procedure in materia d'asilo sono rette dalla PA, dalla LTAF e dalla 

LTF, in quanto la legge sull'asilo (LAsi, RS 142.31) non preveda altrimenti 

(art. 6 LAsi), 

che fatta eccezione per le decisioni previste all'art. 32 LTAF, il Tribunale, in 

virtù dell'art. 31 LTAF, giudica i ricorsi contro le decisioni ai sensi dell'art. 5 

PA prese dalle autorità menzionate all'art. 33 LTAF, 

che la SEM rientra tra dette autorità (art. 105 LAsi) e l'atto impugnato co-

stituisce una decisione ai sensi dell'art. 5 PA, 

che l’insorgente è toccata dalla decisione impugnata e vanta un interesse 

degno di protezione all'annullamento o alla modificazione della stessa 

(art. 48 cpv. 1 lett. a-c PA), per il che è legittimata ad aggravarsi contro di 

essa, 

che i requisiti relativi ai termini di ricorso (art. 108 cpv. 3 LAsi) alla forma e 

al contenuto dell’atto di ricorso (art. 52 cpv. 1 PA) sono soddisfatti, 

che occorre pertanto entrare nel merito del gravame, 

che tema di litigio (“Streitgegenstand”) dinanzi ad un’istanza superiore pos-

sono essere solo i rapporti giuridici regolati dalla decisione impugnata 

(KÖLZ/HÄNER/BERTSCHI, Verwaltungsverfahren und Verwaltungsrech-

tspflege des Bundes, 3a ed. 2013, pag. 298), 

che avendo la SEM omesso di pronunciare l’allontanamento dell’insor-

gente, che in quanto cittadina italiana può avvalersi dei diritti derivanti 

dall’accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità 

europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle per-

sone (ALC; RS 0.142.112.681), oggetto della presente procedura ricor-

suale risulta essere esclusivamente la questione della concessione 

dell’asilo e del riconoscimento dello statuto di rifugiato (cfr. sentenza del 

Tribunale E-626/2020 del 6 febbraio 2020 consid. 6), 

che i ricorsi manifestamente infondati, ai sensi dei motivi che seguono, 

sono decisi dal giudice in qualità di giudice unico, con l'approvazione di un 

secondo giudice (art. 111 lett. e LAsi) e la decisione è motivata soltanto 

sommariamente (art. 111a cpv. 2 LAsi), 

che ai sensi dell'art. 111a cpv. 1 LAsi, si rinuncia allo scambio degli scritti, 

D-2000/2021 

Pagina 4 

che con ricorso al Tribunale possono essere invocati, in materia d'asilo, la 

violazione del diritto federale e l'accertamento inesatto o incompleto di fatti 

giuridicamente rilevanti (art. 106 cpv. 1 LAsi) e, in materia di diritto degli 

stranieri, pure l'inadeguatezza ai sensi dell'art. 49 PA (cfr. DTAF 2014/26 

consid. 5), 

che il Tribunale non è vincolato né dai motivi addotti (art. 62 cpv. 4 PA), né 

dalle considerazioni giuridiche della decisione impugnata, né dalle argo-

mentazioni delle parti (cfr. DTAF 2014/1 consid. 2), 

che in sostanza e per quanto qui di rilievo, la richiedente l’asilo, cittadina 

italiana, ha ricondotto la sua domanda d’asilo alle misure adottate dallo 

Stato italiano sullo sfondo della corrente pandemia di coronavirus (Co-

vid-19); che in particolare, ella ha riferito di non potersi esprimere libera-

mente poiché timorosa di essere sottoposta a trattamenti sanitari obbliga-

tori ed imposizioni illecite; che durante il primo lockdown, ella avrebbe pa-

tito un clima ostile ingenerato dagli atteggiamenti della vicina di casa, ma-

dre del sindaco, che le avrebbero mancato di rispetto violando altresì la 

sua privacy; che inoltre, durante tale periodo, l’interessata sarebbe stata 

privata di beni di prima necessità, essendole stato comunicato dal Comune 

che l’acqua corrente non era potabile se non portata prima ad ebollizione; 

che oltretutto, durante i menzionati tre mesi di confinamento, la stessa 

avrebbe sofferto di ripetuti attacchi di panico; che malgrado l’allentamento 

delle misure anti-pandemiche, la situazione descritta avrebbe originato un 

clima pesante presso il suo domicilio, dando adito a continue discussioni e 

generando stress e nervosismo,  

che la decisione di espatriare definitivamente sarebbe poi maturata a se-

guito di un fermo operato dalle forze dell’ordine italiane presso la dogana 

di C._______; che quest’ultime, in virtù delle summenzionate restrizioni, 

avrebbero vietato all’insorgente e al suo compagno l’ingresso in Svizzera; 

che allo stesso tempo, le autorità doganali avrebbero sporto denuncia con-

tro gli interessati, siccome sprovvisti di autocertificazione, 

che in ultimo, la ricorrente ha riferito di alcune problematiche di vicinato 

insorte presso il suo domicilio in Italia nel corso del mese di (…) del 2020 

(cfr. atto 34/22, pag. 11-12, D62 e segg.),  

che nella querelata decisione, la SEM ha considerato irrilevanti i motivi 

d’asilo addotti dalla richiedente; che l’autorità in parola ha anzitutto consta-

tato che l’Italia figurerebbe fra il novero degli Stati sicuri ex art. 6a cpv. 2 

D-2000/2021 

Pagina 5 

lett. a LAsi, ragion per cui vi sussisterebbe una presunzione legale di as-

senza di persecuzioni statali rilevanti in materia d’asilo e protezione in caso 

di persecuzioni non statali; che nondimeno, le evenienze allegate dall’inte-

ressata non permetterebbero di sovvertire tale presunzione; che in propo-

sito, nulla consentirebbe di ritenere ch’ella abbia subito pregiudizi per uno 

dei motivi di cui all’art. 3 LAsi; che invero, le privazioni lamentate dalla ri-

chiedente, sarebbero state dettate dalla straordinarietà della pandemia di 

coronavirus e sarebbero le stesse con cui ogni cittadino italiano sarebbe 

stato confrontato,  

che vieppiù, al di là di supposizioni soggettive l’insorgente non sarebbe 

stata in grado di comprovare che l’agire delle autorità italiane nei suoi con-

fronti sia stato ingiusto, pregiudizievole o mosso da interesse personale; 

che d’altro canto, ella stessa avrebbe in più occasioni ignorato ed infranto 

norme predisposte dallo Stato italiano onde fronteggiare la menzionata 

pandemia, rendendosi quindi responsabile delle conseguenze intercorse; 

ch’ella non avrebbe infine esaurito i gradi di giudizio in Italia, 

che con il suo gravame, l’insorgente avversa le valutazioni della SEM,  

che in primo luogo ella eccepisce il suo dissenso avverso la tipologia e la 

pertinenza dei quesiti postigli durante l’audizione del 16 aprile 2021 

(cfr. memoriale ricorsuale, pag. 3-4),  

che nel prosieguo della sua disamina, la ricorrente ha poi osservato che 

l’Italia non sarebbe un “Safe country”, ritenuto che nel corso del mese di 

marzo 2020 sarebbe stato decretato lo stato di guerra; che inoltre, ella 

osteggerebbe i provvedimenti anti-pandemici adottati dallo Stato italiano, i 

quali avrebbero a suo dire privato i cittadini delle libertà fondamentali e 

gettato il Paese nel caos, minandone la stabilità e la sicurezza; che tali 

regolamentazioni, sarebbero del resto illegittime, così come l’autorità 

dell’ex Presidente del Consiglio dei ministri e dell’attuale Presidente della 

Repubblica Italiana; che in tal senso, ella apparterrebbe ad una minoranza 

di opposizione al regime sanitario dittatoriale (cfr. memoriale ricorsuale, 

pag. 5); che esprimendo la propria disapprovazione sul tema e rifiutandosi 

di indossare i dispositivi di protezione individuali, ella rischierebbe di incor-

rere in ripercussioni quali pene pecuniarie, pene detentive, trattamenti sa-

nitari obbligatori ed emarginazione sociale; che la situazione descritta le 

avrebbe altresì cagionato uno stato depressivo, 

D-2000/2021 

Pagina 6 

che infine, a mente dell’insorgente, la domanda d’asilo in esame avrebbe 

dovuto essere trattata congiuntamente a quella depositata dal proprio com-

pagno B._______, con il quale formerebbe un unico nucleo famigliare,  

che orbene, vista la conclusione ricorsuale in tal senso, il Tribunale ritiene 

innanzitutto doveroso rilevare che di principio ogni decisione dell'autorità di 

prima istanza è indipendentemente impugnabile; che tuttavia, qualora le 

decisioni avversate concernono fatti di uguale o simile natura e pongono 

gli stessi o simili termini di diritto, si giustifica la congiunzione delle cause 

e la pronuncia di una sola sentenza per un motivo di economia processuale 

(cfr. MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER, Prozessieren vor dem Bundesverwal-

tungsgericht, 2a ed. 2013, n. 3.17), 

che nel caso in rassegna, pur concernendo fatti di simile natura e benché 

gli interessati abbiano inoltrato le proprie impugnative con un unico invio 

raccomandato, non si giustifica la congiunzione delle cause,  

che in effetti, da un lato gli interessati hanno ancorato la propria domanda 

d’asilo ad episodi parzialmente diversi e, dall’altro, hanno articolato argo-

mentazioni ricorsuali difformi in due distinti memoriali ricorsuali, 

che su tali presupposti, la richiesta di congiunzione delle cause è respinta,  

che per il resto, le argomentazioni ricorsuali non possono essere seguite,  

che la Svizzera, su domanda, accorda asilo ai rifugiati secondo le disposi-

zioni della LAsi (art. 2 LAsi); che l’asilo comprende la protezione e lo statuto 

accordati a persone in Svizzera in ragione della loro qualità di rifugiato; che 

esso include il diritto di risiedere in Svizzera, 

che giusta l’art. 3 cpv. 1 LAsi, sono rifugiati le persone che, nel Paese di 

origine o di ultima residenza, sono esposte a seri pregiudizi a causa della 

loro razza, religione, nazionalità, appartenenza ad un determinato gruppo 

sociale o per le loro opinioni politiche, ovvero hanno fondato timore di es-

sere esposte a tali pregiudizi; che sono pregiudizi seri segnatamente 

l’esposizione a pericolo della vita, dell’integrità fisica o della libertà, nonché 

le misure che comportano una pressione psichica insopportabile (art. 3 

cpv. 2 LAsi),  

che l’Italia rientra negli Stati d’origine liberi da persecuzioni (art. 6a cpv. 2 

lett. a LAsi; Allegato 2 dell’Ordinanza 1 sull’asilo relativa a questioni proce-

durali [RS 142.311]); che in un tale contesto vi è una presunzione generale 

che non vi sia alcuna persecuzione statale significativa e che le autorità 

D-2000/2021 

Pagina 7 

garantiscano la protezione da persecuzioni ad opera di terzi; che detta pre-

sunzione può essere sovvertita solo in presenza di indizi concreti e com-

provati (cfr. sentenza del Tribunale E-626/2020 del 6 febbraio 2020 con-

sid. 5.2), 

che in concreto – come rettamente osservato dall’autorità inferiore, alla cui 

disamina si può rinviare onde evitare inutili ripetizioni − l’insorgente si è 

limitata ad addurre opinioni di natura puramente soggettiva, le quali, in as-

senza di elementi concreti che permettano di constatare l’esistenza di una 

situazione di persecuzione ingenerata da un motivo rilevante in materia 

d’asilo, non giustificano il riconoscimento della qualità di rifugiato; che in 

altri termini, dagli atti non si evince in che modo la ricorrente possa essere 

esposta ad atti pregiudizievoli diretti contro di lei a causa della sua razza, 

religione, nazionalità, appartenenza a un particolare gruppo sociale o opi-

nioni politiche, 

che d’altro canto, nel rammentare il principio della sussidiarietà della pro-

tezione internazionale in rapporto alla protezione nazionale, non si può che 

sottolineare come l’Italia sia notoriamente uno Stato di diritto con un si-

stema giudiziario funzionante, al quale la richiedente avrebbe potuto far 

capo per tutelari i propri diritti dalle supposte violazioni,  

che i mezzi di prova acclusi al gravame non permettono infine diversa va-

lutazione rispetto a quanto sopra,  

che in definitiva l’autorità di prima istanza ha a giusto titolo negato il rico-

noscimento della qualità di rifugiato all’insorgente e respinto la sua do-

manda d’asilo sulla base dell’art. 40 in combinato disposto con l’art. 6a 

cpv. 2 lett. a LAsi, 

che ne discende che la SEM con la decisione impugnata non ha violato il 

diritto federale né abusato del suo potere d’apprezzamento ed inoltre non 

ha accertato in modo inesatto o incompleto i fatti giuridicamente rilevanti 

(art. 106 cpv. 1 LAsi); che altresì, per quanto censurabile, la decisione non 

è inadeguata (art. 49 PA), 

che il ricorso va pertanto respinto,  

che avendo il Tribunale statuito nel merito del ricorso, la domanda di esen-

zione dal versamento di un anticipo equivalente alle presunte spese pro-

cessuali è divenuta priva di oggetto,  

D-2000/2021 

Pagina 8 

che per lo stesso motivo anche la domanda di ripristino dell’effetto sospen-

sivo, peraltro concesso ex lege nel caso in rassegna (cfr. art. 55 cpv. 1 PA), 

è priva di oggetto,  

che infine, ritenute le allegazioni ricorsuali sprovviste di probabilità di esito 

favorevole, la domanda tendente all’assistenza giudiziaria, nel senso della 

dispensa dal pagamento delle spese processuali (cfr. art. 65 cpv. 1 PA), 

come pure l’istanza volta alla concessione del gratuito patrocinio, sono re-

spinte, 

che di conseguenza, le spese processuali di CHF 750.– che seguono la 

soccombenza, sono poste a carico della ricorrente (art. 63 cpv. 1 e 5 PA 

nonché art. 3 lett. a del regolamento sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle 

cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale del 21 febbraio 2008 

[TS-TAF, RS 173.320.2]), 

che la decisione è definitiva e non può, in principio, essere impugnata con 

ricorso in materia di diritto pubblico dinanzi al Tribunale federale (art. 83 

lett. d cifra 1 LTF), 

 

(dispositivo alla pagina seguente)  

D-2000/2021 

Pagina 9 

il Tribunale amministrativo federale pronuncia: 

1.  

Il ricorso è respinto. 

2.  

Le istanze di assistenza giudiziaria, nel senso della dispensa dal versa-

mento delle spese processuali, e di gratuito patrocinio, sono respinte.  

3.  

Le spese processuali di CHF 750.– sono poste a carico della ricorrente. 

Tale ammontare dev’essere versato alla cassa del Tribunale amministra-

tivo federale entro un termine di 30 giorni dalla data di spedizione della 

presente sentenza. 

4.  

Questa sentenza è comunicata alla ricorrente, alla SEM e all'autorità can-

tonale competente.  

 

Il giudice unico: Il cancelliere: 

  

Daniele Cattaneo Jesse Joseph Erard 

 

 

Data di spedizione: