# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 5db68ab9-61b1-543f-a939-4da8fd8d1b5d
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2024-05-08
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 08.05.2024 F-1608/2024
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_F-1608-2024_2024-05-08.pdf

## Full Text

B u n d e s v e r w a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b un a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b un a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
 
 

 

 

  

 

 Abteilung VI 

F-1608/2024 

 

 
 

  U r t e i l  v o m  8 .  M a i  2 0 2 4  

Besetzung 
 Einzelrichter Sebastian Kempe, 

mit Zustimmung von Richter Yannick Antoniazza-Hafner;  

Gerichtsschreiber Gero Vaagt. 
 

 
 

Parteien 
 1. A._______, geboren (…),  

2. B._______, geboren (…), 

Beschwerdeführerinnen,  

  
 

 
gegen 

 
 

Staatssekretariat für Migration SEM,  

Quellenweg 6, 3003 Bern, 

Vorinstanz.  

  
 

 
 

Gegenstand 
 Nichteintreten auf Asylgesuch und Wegweisung  

(Dublin-Verfahren - Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG);  

Verfügung des SEM vom 5. März 2024 / (…). 

 

 

 

F-1608/2024 

Seite 2 

Sachverhalt: 

A.  

Die Beschwerdeführerin 1 und ihre minderjährige Tochter, die Beschwer-

deführerin 2, sind angolanische Staatsangehörige. Am 31. Oktober 2023 

ersuchten sie in der Schweiz um Asyl (Akten der Vorinstanz [SEM-act.] 1/2 

und 2/2). Ein Abgleich mit dem zentralen Visainformationssystem (CS-VIS) 

ergab, dass den Beschwerdeführerinnen von den portugiesischen Behör-

den am 24. Mai 2023 Schengen-Visa, gültig vom 24. Mai 2023 bis am 

7. Juli 2023, ausgestellt worden waren (SEM-act. 12/1 und 14/1). 

B.  

Am 24. November 2023 gewährte die Vorinstanz den Beschwerdeführerin-

nen jeweils (SEM-act. 20/3 und 22/2) im Rahmen des persönlichen Ge-

sprächs gemäss Art. 5 Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen 

Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festlegung der Kriterien 

und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung ei-

nes von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mit-

gliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist 

(nachfolgend: Dublin-III-VO), das rechtliche Gehör zur Zuständigkeit Por-

tugals für die Durchführung des Asyl- und Wegweisungsverfahrens, zu 

dem beabsichtigten Nichteintretensentscheid, zur Wegweisung in diesen 

Dublin-Mitgliedstaat sowie zu ihrem Gesundheitszustand (nachfolgend: 

Dublin-Gespräch). 

C.  

Am 15. /18. Dezember 2023 ersuchte die Vorinstanz die portugiesischen 

Behörden um Übernahme der Beschwerdeführerinnen gestützt auf Art. 12 

Abs. 4 Dublin-III-VO (SEM-act. 27/8, 28/2 und 30/2). Nach einer Ergän-

zung der Gesuche am 14. Februar 2024 (SEM-act. 37/8 und 38/3) stimm-

ten die portugiesischen Behörden der Übernahme der Beschwerdeführe-

rinnen am 15. Februar 2024 zu (SEM-act. 40/4). 

D.  

Mit Verfügung vom 5. März 2024 – eröffnet am 6. März 2024 – trat die Vo-

rinstanz in Anwendung von Art. 31a Abs. 1 Bst. b AsylG (SR 142.31) auf 

die Asylgesuche der Beschwerdeführerinnen nicht ein, ordnete ihre Weg-

weisung aus der Schweiz nach Portugal an und forderte sie auf, die 

Schweiz spätestens am Tag nach Ablauf der Beschwerdefrist zu verlassen. 

Gleichzeitig verfügte sie die Aushändigung der editionspflichtigen Akten, 

wies auf die einer allfälligen Beschwerde fehlende aufschiebende Wirkung 

F-1608/2024 

Seite 3 

hin und beauftragte den Kanton C._______ mit dem Vollzug ihrer Wegwei-

sung (SEM-act. 55/15). 

E.  

Mit nicht unterschriebener Eingabe in portugiesischer Sprache vom 

8. März 2024 – eingegangen am 13. März 2024 – gelangten die Beschwer-

deführerinnen gegen die Verfügung vom 5. März 2024 an das Bundesver-

waltungsgericht (Akten im Beschwerdeverfahren [BVGer-act.] 1). 

F.  

Am 13. März 2024 ordnete der Instruktionsrichter einen superprovisori-

schen Vollzugsstopp gestützt auf Art. 56 VwVG an (BVGer-act. 2). 

G.  

Nachdem ihnen der Instruktionsrichter mit Zwischenverfügung vom 

14. März 2024 – zugestellt am 15. März 2024 – eine Nachfrist von drei Ta-

gen ab Zustellung zur Beschwerdeverbesserung gewährt hatte (BVGer-

act. 4), ging am 19. März 2024 beim Bundesverwaltungsgericht eine auf 

den 17. März 2024 datierte und als Beschwerde bezeichnete Eingabe der 

Beschwerdeführerinnen mit französischsprachiger Begründung ein. Als 

letzte Seite enthält diese Eingabe ein als Akteneinsichtsgesuch überschrie-

benes Blatt, welches abschliessend die handschriftliche Datumsangabe 

18.03.2024 und die Unterschrift der Beschwerdeführerin 1 im Original auf-

weist (BVGer-act. 6). Die Beschwerdeführerinnen beantragen soweit er-

sichtlich, die Verfügung vom 5. März 2024 sei aufzuheben. 

  

F-1608/2024 

Seite 4 

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 

1.  

1.1 Das Verfahren richtet sich nach dem VwVG, dem VGG und dem BGG, 

soweit das AsylG nichts anderes bestimmt (Art. 6 AsylG). 

1.2 Gemäss Art. 105 AsylG in Verbindung mit Art. 31 VGG ist das Bundes-

verwaltungsgericht zur Beurteilung von Beschwerden auf dem Gebiet des 

Asyls zuständig und entscheidet über diese in der Regel – wie auch vorlie-

gend – endgültig (vgl. Art. 83 Bst. d Ziff. 1 BGG). Die Beschwerdeführerin-

nen sind zur Beschwerdeanhebung legitimiert (Art. 48 Abs. 1 VwVG). Die 

Beschwerde ist frist- und – nach erfolgter Beschwerdeverbesserung – auch 

formgerecht eingereicht worden (Art. 108 Abs. 3 AsylG und Art. 52 Abs. 1 

VwVG). Durch die Beschwerdeverbesserung mit Eingabe vom 18. März 

2024 (BVGer-act. 6) legen die Beschwerdeführerinnen anforderungsge-

mäss eine in einer Amtssprache begründete und im Original unterschrie-

bene Beschwerde vor. Dabei ist in casu unschädlich, dass die Unterschrift 

der Beschwerdeführerin 1 die Beschwerdebegründung nicht unmittelbar 

abschliesst, sondern auf einem separaten, als Akteneinsichtsgesuch über-

schriebenen Blatt geleistet wurde. Denn der Inhalt der Eingabe vom 

18. März 2024 ist eindeutig den Beschwerdeführerinnen zuzurechnen. 

2.  

2.1 Mit Beschwerde können die Verletzung von Bundesrecht (einschliess-

lich Missbrauch und Überschreiten des Ermessens) sowie die unrichtige 

und unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts ge-

rügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG). 

2.2 Bei Beschwerden gegen Nichteintretensentscheide, mit denen es die 

Vorinstanz ablehnt, das Asylgesuch auf seine Begründetheit hin zu über-

prüfen (Art. 31a Abs. 1-3 AsylG), ist die Beurteilungskompetenz der Be-

schwerdeinstanz grundsätzlich auf die Frage beschränkt, ob die Vorinstanz 

zu Recht auf das Asylgesuch nicht eingetreten ist (vgl. BVGE 2017 VI/5 

E. 3.1; 2012/4 E. 2.2; je m.w.H.). 

2.3 Die Beschwerde erweist sich – wie nachfolgend aufgezeigt wird – als 

offensichtlich unbegründet, weshalb sie im Verfahren einzelrichterlicher 

Zuständigkeit mit Zustimmung eines zweiten Richters beziehungsweise ei-

ner zweiten Richterin (Art. 111 Bst. e AsylG), ohne Durchführung eines 

Schriftenwechsels und mit summarischer Begründung zu behandeln ist 

(Art. 111a Abs. 1 und 2 AsylG). 

F-1608/2024 

Seite 5 

3.  

3.1 Auf Asylgesuche wird in der Regel nicht eingetreten, wenn Asylsu-

chende in einen Drittstaat ausreisen können, der für die Durchführung des 

Asyl- und Wegweisungsverfahrens staatsvertraglich zuständig ist (Art. 31a 

Abs. 1 Bst. b AsylG). In diesem Fall verfügt das SEM in der Regel die Weg-

weisung aus der Schweiz und ordnet den Vollzug an (Art. 44 AsylG). 

3.2 Gemäss Art. 3 Abs. 1 Dublin-III-VO wird jeder Asylantrag von einem 

einzigen Mitgliedstaat geprüft, der nach den Kriterien des Kapitels III 

(Art. 8-15 Dublin-III-VO) als zuständiger Staat bestimmt wird (vgl. auch 

Art. 7 Abs. 1 Dublin-III-VO). Das Verfahren zur Bestimmung des zuständi-

gen Mitgliedstaates wird eingeleitet, sobald in einem Mitgliedstaat erstmals 

ein Asylantrag gestellt wird (Art. 20 Abs. 1 Dublin-III-VO). 

3.3 Im Fall eines sogenannten Aufnahmeverfahrens (engl.: take charge) 

sind die in Kapitel III (Art. 8-15 Dublin-III-VO) genannten Kriterien in der 

dort aufgeführten Rangfolge (Prinzip der Hierarchie der Zuständigkeitskri-

terien; vgl. Art. 7 Abs. 1 Dublin-III-VO) anzuwenden, und es ist von der Si-

tuation im Zeitpunkt, in dem die antragstellende Person erstmals einen An-

trag in einem Mitgliedstaat gestellt hat, auszugehen (Art. 7 Abs. 2 Dublin-

III-VO). 

3.4 Besitzt der Antragsteller ein gültiges Visum, so ist grundsätzlich derje-

nige Mitgliedstaat für die Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz 

zuständig, der das Visum erteilt hat (Art. 12 Abs. 2 Dublin-III-VO). Dasselbe 

gilt, wenn das Visum seit weniger als sechs Monaten abgelaufen ist, so-

lange der Antragsteller das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten nicht verlas-

sen hat (Art. 12 Abs. 4 Dublin-III-VO). 

3.5 Erweist es sich als unmöglich, einen Antragsteller an den zunächst als 

zuständig bestimmten Mitgliedstaat zu überstellen, da es wesentliche 

Gründe für die Annahme gibt, dass das Asylverfahren und die Aufnahme-

bedingungen für Antragsteller in diesem Mitgliedstaat systemische 

Schwachstellen aufweisen, die eine Gefahr einer unmenschlichen oder 

entwürdigenden Behandlung im Sinne des Artikels 4 der EU-Grund-

rechtecharta mit sich bringen, so setzt der die Zuständigkeit prüfende Mit-

gliedstaat die Prüfung der in Kapitel III vorgesehenen Kriterien fort, um fest-

zustellen, ob ein anderer Mitgliedstaat als zuständig bestimmt werden 

kann. Kann keine Überstellung gemäss diesem Absatz an einen aufgrund 

der Kriterien des Kapitels III bestimmten Mitgliedstaat oder an den ersten 

Mitgliedstaat, in dem der Antrag gestellt wurde, vorgenommen werden, so 

F-1608/2024 

Seite 6 

wird der die Zuständigkeit prüfende Mitgliedstaat der zuständige Mitglied-

staat (Art. 3 Abs. 2 Dublin-III-VO). 

3.6 Abweichend von Art. 3 Abs. 1 Dublin-III-VO kann jeder Mitgliedstaat 

beschliessen, einen bei ihm von einem Drittstaatsangehörigen oder Staa-

tenlosen gestellten Antrag auf internationalen Schutz zu prüfen, auch wenn 

er nach den in dieser Verordnung festgelegten Kriterien nicht für die Prü-

fung zuständig ist (Art. 17 Abs. 1 erster Satz Dublin-III-VO). Dieses soge-

nannte Selbsteintrittsrecht ist zwingend auszuüben, wenn die Überstellung 

der betroffenen Person in den an sich zuständigen Mitgliedstaat zu einer 

Verletzung völkerrechtlicher Verpflichtungen der Schweiz führen würde 

(BVGE 2015/9 E. 8.2.1). 

3.7 Gemäss Art. 29a Abs. 3 der Asylverordnung 1 vom 11. August 1999 

(AsylV 1, SR 142.311) kann zudem das SEM das Asylgesuch «aus huma-

nitären Gründen» auch dann behandeln, wenn dafür gemäss Dublin-III-VO 

ein anderer Staat zuständig wäre. Bei dieser Entscheidung kommt dem 

SEM Ermessen zu; das Bundesverwaltungsgericht darf sein eigenes Er-

messen nicht an dessen Stelle setzen (BVGE 2015/9 E. 7.6 und E. 8.1 in 

fine). 

4.  

Die Beschwerdeführerinnen besassen Schengen-Visa für Portugal, die im 

Zeitpunkt der Asylantragstellung am 31. Oktober 2023 weniger als sechs 

Monate abgelaufen waren. Ein Abgleich mit dem CS-VIS hat ergeben, dass 

den Beschwerdeführerinnen von den portugiesischen Behörden vom 

24. Mai 2023 bis am 7. Juli 2023 gültige Visa ausgestellt worden waren 

(SEM-act. 12/1 und 14/1). Anlässlich der Dublin-Gespräche am 24. No-

vember 2023 bestätigten die Beschwerdeführerinnen, im Besitz entspre-

chender portugiesischen Visa gewesen zu sein, mit denen sie im Juni oder 

Juli 2023 nach Portugal einreisten und seitdem das Hoheitsgebiet der Dub-

lin-Mitgliedsstaaten nicht mehr verlassen haben (SEM-act. 20/3 und 22/2). 

Gestützt darauf ersuchte die Vorinstanz die portugiesischen Behörden um 

Übernahme der Beschwerdeführerinnen gemäss Art. 12 Abs. 4 Dublin-III-

VO (SEM-act. 27/8, 28/2, 30/2, 37/8 und 38/3). Die portugiesischen Behör-

den stimmten diesen Gesuchen am 15. Februar 2024 zu (SEM-act. 40/4). 

Die grundsätzliche Zuständigkeit Portugals ist damit gegeben.  

5.  

Das Bundesverwaltungsgericht geht – wie die Vorinstanz – nicht davon 

aus, dass das Asylverfahren und die Aufnahmebedingungen für 

F-1608/2024 

Seite 7 

Asylsuchende in Portugal Schwachstellen aufweisen, die eine Gefahr einer 

unmenschlichen oder entwürdigenden Behandlung im Sinne von Art. 4 der 

EU-Grundrechtecharta und Art. 3 EMRK mit sich bringen würden. Es be-

stehen keine konkreten Anhaltspunkte dafür, dass sich Portugal nicht an 

seine völkerrechtlichen Verpflichtungen halten und das Asyl- und Wegwei-

sungsverfahren nicht korrekt durchführen würde (vgl. Urteil des BVGer F-

3755/2021 vom 1. September 2021 E. 6). Folglich ist die Anwendung von 

Art. 3 Abs. 2 Dublin-III-VO nicht gerechtfertigt. 

6.  

6.1 Zur Frage des Selbsteintrittsrechts nach Art. 17 Abs. 1 erster Satz Dub-

lin-III-VO, konkretisiert in Art. 29a Abs. 3 AsylV 1, ist Folgendes auszufüh-

ren: 

 

6.2 Die Beschwerdeführerinnen führen an, dass sie in Portugal von ango-

lanischen Militärangehörigen mit dem Tod bedroht würden. Darüber hinaus 

würden sie als Angolanerinnen in Portugal allgemein wie Menschen zwei-

ter Klasse behandelt. Ferner seien sie aufgrund diverser schwerer gesund-

heitlicher Leiden auf eine angemessene medizinische Versorgung ange-

wiesen. 

6.3 Portugal ist Signatarstaat der EMRK, des Übereinkommens vom 

10. Dezember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche 

oder erniedrigende Behandlung oder Strafe (FoK, SR 0.105) und des Ab-

kommens vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (FK, 

SR 0.142.30) sowie des Zusatzprotokolls zur FK vom 31. Januar 1967 (SR 

0.142.301) und kommt seinen diesbezüglichen völkerrechtlichen Verpflich-

tungen nach. Ausserdem wird Portugal durch die Richtlinien des Europäi-

schen Parlaments und des Rates 2013/32/EU vom 26. Juni 2013 zu ge-

meinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des interna-

tionalen Schutzes (sog. Verfahrensrichtlinie) sowie 2013/33/EU vom 

26. Juni 2013 zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Personen, 

die internationalen Schutz beantragen (sog. Aufnahmerichtlinie), gebun-

den. 

6.4 Mangels systemischer Mängel im Sinne von Art. 3 Abs. 2 Dublin-III-VO 

kann vermutungsweise davon ausgegangen werden, dass Portugal seinen 

völker- und gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen gegenüber Perso-

nen in der Situation der Beschwerdeführerinnen nachkommt und insbeson-

dere auch die Rechte respektiert und schützt, die sich aus der Verfahrens- 

und Aufnahmerichtlinie ergeben. Diese Vermutung kann zwar im Einzelfall 

F-1608/2024 

Seite 8 

widerlegt werden; hierfür bedarf es aber konkreter und ernsthafter Hin-

weise, die von der betroffenen Person glaubhaft darzutun sind (vgl. BVGE 

2010/45 E. 7.4 f.; Urteil des BVGer F-651/2023 vom 17. Februar 2023 

E. 8.2). 

6.5 Wie die Vorinstanz in der angefochtenen Verfügung zutreffend festhält, 

steht es den Beschwerdeführerinnen nach erfolgter Überstellung nach Por-

tugal offen, dort um Asyl nachzusuchen und damit Zugang zu den asyl-

rechtlichen Aufnahmestrukturen zu erhalten. Die Betroffenen haben in die-

sem Zusammenhang kein konkretes und ernsthaftes Risiko dargetan, die 

portugiesischen Behörden würden sich weigern, sie aufzunehmen und ih-

ren Antrag auf internationalen Schutz unter Einhaltung der Regeln der Ver-

fahrensrichtlinie zu prüfen. Den Akten sind denn auch keine Gründe für die 

Annahme zu entnehmen, Portugal werde in ihrem Fall den Grundsatz des 

Non-Refoulement missachten und sie zur Ausreise in ein Land zwingen, in 

dem ihr Leib, ihr Leben oder ihre Freiheit aus einem Grund nach Art. 3 

Abs. 1 AsylG gefährdet ist oder in dem sie Gefahr laufen würden, zur Aus-

reise in ein solches Land gezwungen zu werden. Ausserdem haben die 

Beschwerdeführerinnen nicht dargetan, die bei einer Rückführung zu er-

wartenden Bedingungen in Portugal seien derart schlecht, dass sie zu ei-

ner Verletzung von Art. 4 der EU-Grundrechtecharta, Art. 3 EMRK oder 

Art. 3 FoK führen könnten. 

6.6 Des Weiteren gibt es auch keine Hinweise für die Annahme, Portugal 

würde den Beschwerdeführerinnen dauerhaft die ihnen gemäss Aufnah-

merichtlinie zustehenden minimalen Lebensbedingungen vorenthalten. Bei 

einer allfälligen vorübergehenden Einschränkung könnten sie sich nötigen-

falls an die portugiesischen Behörden wenden und die ihnen zustehenden 

Aufnahmebedingungen auf dem Rechtsweg einfordern (vgl. Art. 26 Auf-

nahmerichtlinie). Bei Portugal handelt es sich um einen Rechtsstaat mit 

funktionierendem Justizsystem. Sodann verfügt das Land über eine Poli-

zeibehörde, die sowohl als schutzwillig als auch als schutzfähig gilt und 

deren Hilfe die Beschwerdeführerinnen im Falle einer tatsächlichen Bedro-

hung durch Dritte (beispielsweise angolanische Militärangehörige) in An-

spruch nehmen könnten. 

6.7 Bezüglich der gesundheitlichen Aspekte ist festzuhalten, dass eine 

zwangsweise Rückweisung von Personen mit gesundheitlichen Problemen 

nur ausnahmsweise einen Verstoss gegen Art. 3 EMRK darstellt. Dies ist 

insbesondere dann der Fall, wenn Schwerkranke durch die Rückführung 

– mangels angemessener medizinischer Behandlung im Zielstaat – mit 

F-1608/2024 

Seite 9 

einem realen Risiko konfrontiert würden, einer ernsten, raschen und un-

wiederbringlichen Verschlechterung ihres Gesundheitszustands ausge-

setzt zu werden, die zu intensivem Leiden oder einer erheblichen Verkür-

zung der Lebenserwartung führen würde (vgl. anstatt vieler Urteil des 

BVGer F-3746/2023 vom 11. Juli 2023 E. 6.4 unter Verweis auf das Urteil 

des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte [EGMR] Paposhvili 

gegen Belgien vom 13. Dezember 2016, Grosse Kammer, 41738/10, 

§§ 180-193; letzteres bestätigt durch Urteil des EGMR Savran gegen  

Dänemark vom 7. Dezember 2021, Grosse Kammer, 57467/15, §§ 121 ff.). 

6.8 Der medizinische Sachverhalt präsentiert sich vorliegend wie folgt:  

Für die Beschwerdeführerin 1 liegen zwei Arztberichte des Ambulatoriums 

D._______ vom 10. November 2023 und 14. November 2023 (SEM-

act. 25/3 und 26/3), mehrere Behandlungsbeiträge des zuständigen Pfle-

gepersonals vom 5. Januar 2024, 12. Januar 2024 sowie 18. Januar 2024 

(SEM-act. 34/3), ein Konsultationsbericht der Medbase vom 7. Februar 

2024 (SEM-act. 41/2), ein weiterer Untersuchungsbericht des Stadtspitals 

E._______ in C._______ vom 29. November 2023 (SEM-act. 42/2) und 

schliesslich ein Arztbericht der Medic-Help vom 4. Januar 2024 (SEM-

act. 43/5) vor. Ausweilich dieser medizinischen Unterlagen leidet sie im 

Wesentlichen an nicht primär insulinabhängiger Diabetes mellitus (Typ-2-

Diabetes), reiner Hypercholesterinämie bzw. renaler Anämie bei B12- oder 

Ferritinmangel, nicht näher bezeichneter Niereninsuffizienz, essentieller 

(primärer) Hypertonie sowie Bauch-, Rippen- und Brustschmerzen. Der 

Beschwerdeführerin 1 wurde die Medikamenteneinnahme von Metformin, 

Lisinopril und Atorvastatin verschrieben. 

Für die Beschwerdeführerin 2 liegen ein Arztbericht des Ambulatoriums 

D._______ vom 15. November 2023 (SEM-act. 24/2), ärztliche Unterlagen 

des Stadtspitals C._______ vom 19. Januar 2024 (SEM-act. 31/14), 

1. Februar 2024 (SEM-act. 36/05 und 47/2) und 5. Februar 2024 (SEM-

act. 44/2), zwei ambulante Verlaufsberichte des Stadtspitals C._______ 

vom 16. Januar 2024 und 16. Februar 2024 (SEM-act. 45/4 und 48/5) so-

wie Röntgenaufnahmen der Hüften und des rechten Knies (SEM-

act 51/200) vor. Ausweislich dieser Unterlagen leidet sie an homozygoter 

Sichelzellanämie, Knochen- und Gelenkbeschwerden, fortgeschrittener 

ossärer Destruktion mit lateral betontem Substanzdefekt der Femurkon-

dyle rechts mit Flexionsstellung im Knie und der Hüfte rechts, Osteonek-

rose und Osteomyelitis, Subluxationsstellung des Hüftgelenks rechts, Hüft-

dysplasie, Schmerzkrisen, flair-hyperintensen Marklagerläsionen sowie 

F-1608/2024 

Seite 10 

Knocheninfarkten im Rahmen ihrer Grunderkrankung (Sichelzellerkran-

kung). Ihr wurde die Einnahme von Acidum folicum, Vitamin D3, Pantozol 

und bei starken Schmerzen Ibuprofen, Tramadol und Morphini HCI Streuli 

verschrieben.  

6.9 Die gesundheitlichen Beeinträchtigungen der Beschwerdeführerinnen 

sind nicht derart gravierend, dass im Falle einer Überstellung nach Portu-

gal mit dem Risiko einer ernsten, raschen und unwiederbringlichen Ver-

schlechterung des Gesundheitszustandes gerechnet oder aus humanitä-

ren Gründen von einer Überstellung abgesehen werden müsste. Im Übri-

gen verfügt Portugal über eine ausreichende, für sämtliche Dublin-Über-

stellten hinreichend zugängliche medizinische Infrastruktur (vgl. Asylum In-

formation Database Country Report Portugal, 2022 Update, S. 120 ff., 

https://asylumineurope.org/wp-content/uploads/2023/05/AIDA-PT_2022-

Update.pdf, abgerufen am 21. März 2024). Die Mitgliedstaaten sind ver-

pflichtet, den Antragstellern die erforderliche medizinische Versorgung, die 

zumindest die Notversorgung und die unbedingt erforderliche Behandlung 

von Krankheiten und schweren psychischen Störungen umfasst, zugäng-

lich zu machen (Art. 19 Abs. 1 Aufnahmerichtlinie); den Antragstellern mit 

besonderen Bedürfnissen ist die erforderliche medizinische oder sonstige 

Hilfe (nötigenfalls einschliesslich einer geeigneten psychologischen Be-

treuung) zu gewähren (Art. 19 Abs. 2 Aufnahmerichtlinie). Es liegen keine 

Hinweise vor, wonach Portugal den Beschwerdeführerinnen eine adäquate 

medizinische Behandlung (konkret hinsichtlich der Beschwerdeführerin 1 

eine Behandlung ihrer chronischen Krankheiten, insbesondere der Diabe-

tes, des hohen Blutdruckes und der Anämie, sowie hämatologische Abklä-

rungen und hinsichtlich der Beschwerdeführerin 2 die Behandlung ihrer Si-

chelzellanämie und deren gesundheitlicher Auswirkungen) verweigern 

würde. 

6.10 Anzumerken ist, dass die Vorinstanz den medizinischen Umständen 

bei der Bestimmung der konkreten Modalitäten der Überstellung der Be-

schwerdeführerinnen Rechnung zu tragen und sicherzustellen hat, dass 

die portugiesischen Behörden vorgängig in geeigneter Weise über die spe-

zifischen medizinischen Umstände informiert werden (vgl. Art. 31 f. Dublin-

III-VO). Dies ist vorliegend geschehen, sind die jeweiligen Diagnosen in 

den Überstellungsmodalitäten doch detailliert aufgelistet (SEM-act. 56/3). 

6.11 Gemäss Praxis des Bundesverwaltungsgerichts verfügt die Vo-

rinstanz bei der Anwendung von Art. 29a Abs. 3 AsylV 1 über einen Ermes-

sensspielraum (vgl. BVGE 2015/9 E. 7 f.). Die angefochtene Verfügung ist 

F-1608/2024 

Seite 11 

unter diesem Blickwinkel nicht zu beanstanden; insbesondere sind den Ak-

ten keine Hinweise auf einen Ermessensmissbrauch oder ein Über- res-

pektive Unterschreiten des Ermessens zu entnehmen. Das Gericht enthält 

sich deshalb in diesem Zusammenhang einer weiteren Überprüfung. 

6.12 Es liegen somit weder völkerrechtliche Vollzugshindernisse vor, 

welche die Schweiz zum Selbsteintritt verpflichten würden, noch 

Rechtsfehler bei der Ermessensbetätigung. Es besteht folglich kein Grund 

für einen Selbsteintritt der Schweiz gemäss Art. 29a Abs. 3 AsylV 1 in 

Verbindung mit Art. 17 Dublin-III-VO. 

7.  

Die Vorinstanz ist daher zu Recht in Anwendung von Art. 31a Abs. 1 Bst. b 

AsylG auf die Asylgesuche der Beschwerdeführerinnen nicht eingetreten 

und hat ihre Wegweisung nach Portugal angeordnet. Die Beschwerde ist 

abzuweisen. 

8.  

Der am 13. März 2024 verfügte Vollzugsstopp fällt mit dem vorliegenden 

Urteil dahin. 

9.  

Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind die Kosten den Beschwerdefüh-

rerinnen aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 VwVG) und auf insgesamt Fr. 750.– 

festzusetzen (Art. 1-3 des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kos-

ten und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 

173.320.2]). 

(Dispositiv nächste Seite)   

F-1608/2024 

Seite 12 

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 

1.  

Die Beschwerde wird abgewiesen. 

2.  

Die Verfahrenskosten von Fr. 750.– werden den Beschwerdeführerinnen 

auferlegt. Dieser Betrag ist innert 30 Tagen ab Versand des Urteils zuguns-

ten der Gerichtskasse zu überweisen. 

3.  

Dieses Urteil geht an die Beschwerdeführerinnen, die Vorinstanz und die 

kantonale Migrationsbehörde. 

 

Der Einzelrichter: Der Gerichtsschreiber: 

  

Sebastian Kempe Gero Vaagt 

 

 

 

Versand: