# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 0bdbf1b7-e5d4-5291-bef1-c0c2503620cf
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-28
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 28.02.2012 D-6457/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-6457-2011_2012-02-28.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour IV
D­6457/2011

A r r ê t   d u   2 8   f é v r i e r   2 0 1 2

Composition Gérald Bovier, juge unique, 
avec l'approbation de Jean­Pierre Monnet, juge ;
Alain Romy, greffier.

Parties A._______, Sri Lanka,  
représenté par B._______,
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 20 octobre 2011 / 
N (…).

D­6457/2011

Page 2

Vu

la demande d’asile déposée en Suisse par l'intéressé en date du 31 juillet 
2008,

les procès­verbaux des auditions des 11 août 2008 et 23 avril 2009,

la décision de l’ODM du 20 octobre 2011,

le recours interjeté le 28 novembre 2011 par l'intéressé,

la décision incidente du 6 décembre 2011, par laquelle le juge instructeur 
a  imparti  au  recourant  un  délai  au  21  décembre  2011  pour  verser  un 
montant de 600 francs à titre d'avance de frais,

le  courrier  du 21 décembre 2011,  par  lequel  le  recourant  a  demandé à 
être exempté du paiement de l'avance de frais requise,

la décision incidente du 17 janvier 2012, par laquelle le juge instructeur a 
rejeté  cette  requête et  imparti  au  recourant un ultime délai  de grâce de 
trois  jours  dès  notification  pour  verser  le  montant  demandé  à  titre 
d'avance de frais,

le versement, le 30 janvier 2012, de l'avance de frais requise,

les observations formulées le même jour par le recourant,

et considérant

que le Tribunal administratif  fédéral (le Tribunal), en vertu de l’art. 31 de 
la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS 
173.32), connaît des recours contre les décisions au sens de l’art. 5 de la 
loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, 
RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,

qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 de la loi du 26 juin 1998 
sur  l’asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors 

D­6457/2011

Page 3

définitivement,  sauf  demande  d’extradition  déposée  par  l’Etat  dont  le 
requérant cherche à se protéger  (art. 83  let. d ch. 1 de  la  loi du 17  juin 
2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

que  le  recourant a qualité pour  recourir  (cf. art. 48 al. 1 PA) et que son 
recours,  interjeté  dans  la  forme  (cf.  art.  52  PA)  et  le  délai  (cf.  art. 108 
al. 1 LAsi) prescrits par la loi, est recevable,

qu'à titre préliminaire, il y a lieu d'examiner le motif d'ordre formel invoqué 
par le recourant, à savoir une violation de son droit d'être entendu,

qu'à  cet  égard,  l'intéressé  a  fait  en  particulier  valoir  que  l'ODM  avait 
insuffisamment motivé sa décision,

que la jurisprudence a notamment déduit du droit d'être entendu, garanti 
à  l'art. 29 al. 2 de  la Constitution  fédérale de  la Confédération suisse du 
18 avril  1999  (Cst.,  RS  101),  l'obligation  pour  l'autorité  de  motiver  sa 
décision,  afin  que  le  destinataire  puisse  la  comprendre,  l'attaquer 
utilement  s'il  y  a  lieu  et  que  l'autorité  de  recours  puisse  exercer  son 
contrôle ;  que,  pour  répondre  à  ces  exigences,  il  suffit  que  l'autorité 
mentionne, au moins brièvement, ses réflexions sur  les éléments de fait 
et  de  droit  essentiels,  autrement  dit  les  motifs  qui  l'ont  guidée  et  sur 
lesquels elle a fondé sa décision, de manière à ce que l'intéressé puisse 
se  rendre compte de  la portée de celle­ci et  l'attaquer en connaissance 
de cause (cf. ATF 129 I 232 consid. 3.2 p. 236, ATF 126 I 97 consid. 2a 
p. 102  et  les  arrêts  cités ;  Jurisprudence  et  informations  de  la 
Commission  suisse  de  recours  en  matière  d’asile  [JICRA]  2006  n° 4 
consid. 5 p. 44 ss, JICRA 1995 n° 12 consid. 12c p. 114 ss),

qu'en  l'espèce,  force est de constater que  l'ODM a suffisamment motivé 
sa  décision,  exposant  de  manière  détaillée  pour  quelles  raisons  il 
considérait,  d'une  part,  que  les  déclarations  de  l'intéressé  ne 
satisfaisaient  pas  aux  conditions  légales  mises  à  l'octroi  de  l'asile  et, 
d'autre  part,  que  l'exécution  du  renvoi  était  raisonnablement  exigible ; 
qu'à  cet  égard,  l'ODM,  à  l'instar  du  Tribunal,  procède  régulièrement  à 
l'analyse de  la  situation dans  les pays d'origine des  requérants ;  que  le 
fait  que  le  recourant  arrive  à  une  conclusion  différente  de  celle  de 
l'autorité de première instance n'est, en la matière, pas déterminant,

que l'intéressé a manifestement pu saisir la portée des considérants de la 
décision  attaquée  et  exercer  pleinement  ses  droits  de  recours ;  que  le 

D­6457/2011

Page 4

grief  de  violation  de  l'obligation  de  motiver  n'est  en  conséquence  pas 
fondé,

que par ailleurs, l'ODM, au même titre que le Tribunal, tient compte de la 
situation dans l'Etat concerné et des éléments tels qu'ils se présentent au 
moment où  il  se prononce ; qu'il prend ainsi en considération  l'évolution 
de la situation intervenue depuis le dépôt de la demande d'asile ; que le 
recourant ne saurait dès lors valablement lui reprocher d'avoir statué sur 
la  base  de  la  situation  actuelle  au  Sri  Lanka  sans  l'avoir  entendu  au 
préalable  à  ce  sujet,  d'autant  moins  qu'il  était  déjà  représenté  devant 
l'ODM  et  que  son  mandataire  a  déposé,  le  4  mars  2011,  un  écrit  par 
lequel  il  a  actualisé  ses motifs  d'asile  compte  tenu  de  l'évolution  de  la 
situation intervenue au Sri Lanka depuis son audition du 23 avril 2009,

que  dans  ces  conditions,  le  grief  d'une  instruction  insuffisante  des  faits 
pertinents est infondé,

qu'entendu sur ses motifs d'asile,  l'intéressé, d'ethnie tamoule, a déclaré 
qu'il était originaire de Jaffna ; que de (…) à (…) (ou […]), à l'époque où 
les LTTE contrôlaient  le district de Jaffna,  il aurait apporté son aide aux 
LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam), auxquels auraient adhéré (…) ; 
qu'en (…), il se serait rendu à Colombo ; que lors d'un contrôle de police, 
en raison de sa provenance, il aurait été soupçonné de collaboration avec 
les LTTE et détenu durant (…) ; qu'en (…) (ou en […]), il aurait quitté son 
pays  pour  se  rendre  en  C._______ ;  qu'après  y  avoir  séjourné  durant 
(…),  il se serait rendu en Europe, où il aurait déposé successivement et 
vainement  (…)  demandes  d'asile  en  D._______  et  en  E._______  sous 
différentes identités ; qu'en (…), il serait retourné à Colombo et se serait 
installé  dans  une  pension ;  qu'en  (…),  la  police  y  aurait  effectué  un 
contrôle ; que l'intéressé étant dépourvu de documents d'identité, il aurait 
dû payer une amende (ou le gérant de la pension aurait versé l'argent) ; 
que d'autres policiers seraient venus quelques jours plus tard effectuer un 
second contrôle,  suite  auquel  le  gérant  aurait  demandé à  l'intéressé de 
partir ; que celui­ci se serait rendu chez (…), qui l'aurait aidé à quitter son 
pays, le (…),

que par courrier du 4 mars 2011,  l'intéressé a allégué qu'il  avait été un 
combattant  actif  des  LTTE entre  (…)  et  (…)  et  qu'il  était  connu en  tant 
que tel par les autorités sri lankaises ; qu'à titre de moyens de preuve, il a 
déposé  une  liste  et  un  descriptif  des  opérations  militaires  qui  se  sont 

D­6457/2011

Page 5

déroulées durant la guerre, ainsi que des rapports et articles relatifs à la 
situation au Sri Lanka depuis la fin des hostilités,

que  le  8  juin  2011,  il  a  déposé  une  attestation  datée  du  25 mars  2011 
émanant d'un prêtre certifiant que sa région d'origine avait été durement 
touchée durant la guerre civile, ainsi que divers documents relatifs à (…) ; 
qu'il a par ailleurs affirmé qu'il était connu des autorités de son pays en 
tant  que  membre  des  LTTE  et  qu'il  revêtait  dès  lors  un  profil  à  risque 
spécifique, 

que  dans  sa  décision  du  20  octobre  2011,  l'ODM  a  rejeté  la  demande 
d'asile  de  l'intéressé,  considérant  que  ses  déclarations  ne  satisfaisaient 
pas aux exigences légales posées par les art. 3 et 7 LAsi ; que cet office 
a  mis  en  exergue  l'évolution  de  la  situation  au  Sri  Lanka  depuis  son 
départ ; qu'il a en outre considéré que l'arrestation subie par l'intéressé en 
(…) s'inscrivait dans un contexte général de  lutte contre  le  terrorisme et 
qu'elle  n'était  pas  d'une  intensité  suffisante  pour  être  pertinente  en  la 
matière ;  qu'il  a  de  plus  considéré  que  les  allégations  de  l'intéressé 
n'étaient  pas  vraisemblables  en  raison  notamment  de  leur  absence  de 
détails ;  qu'il  a  également  relevé  que  ses  déclarations  tardives,  selon 
lesquelles  il  aurait  été  un  combattant  actif  des  LTTE,  étaient 
contradictoires par rapport à son premier récit ; qu'il a enfin estimé que le 
comportement  du  requérant  n'était  pas  celui  d'une  personne  en  grave 
danger de persécution ; qu'il a par ailleurs prononcé son renvoi de Suisse 
et  ordonné  l'exécution  de  cette  mesure,  retenant  en  particulier  qu'elle 
était raisonnablement exigible au vu de l'amélioration de la situation dans 
la péninsule de Jaffna depuis la fin du conflit entre l'armée sri lankaise et 
les LTTE en mai 2009,

que  dans  son  recours,  l'intéressé  a  pour  l'essentiel  soutenu  que  ses 
propos  correspondaient  à  la  réalité  et  qu'il  encourrait  de  sérieux 
préjudices en cas de renvoi dans son pays, en raison en particulier de la 
situation y prévalant depuis  la fin des hostilités et des dangers auxquels 
sont confrontés les requérants d'asile d'origine tamoule déboutés ; qu'il a 
affirmé qu'il revêtait un facteur de risque spécifique du fait de son origine 
ethnique et de son activité ainsi que celle de (…) au sein des LTTE ; qu'il 
a  conclu  à  l'annulation  de  la  décision  querellée  et  à  l'octroi  de  l'asile, 
subsidiairement à son admission provisoire,

D­6457/2011

Page 6

qu'à  l'appui  de  son  recours,  il  a  déposé  différents  rapports  et  articles 
relatifs à la situation au Sri Lanka, plus particulièrement sous l'angle des 
droits de l'homme,

que sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d’origine ou dans 
le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 
ou craignent à juste titre de l’être en raison de leur race, de leur religion, 
de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou 
de leurs opinions politiques (art. 3 al. 1 LAsi),

que  quiconque  demande  l’asile  doit  prouver  ou  du  moins  rendre 
vraisemblable qu’il est un réfugié (art. 7 al. 1 LAsi),

que ne sont pas vraisemblables notamment  les allégations qui,  sur des 
points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont 
contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de 
manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 
al. 3 LAsi),

qu'en l'espèce,  le recourant n'a pas démontré que les exigences légales 
pour la reconnaissance de la qualité de réfugié étaient remplies,

que  ses  déclarations  se  limitent  à  de  simples  affirmations  de  sa  part, 
qu'aucun élément  concret  ni moyen de preuve déterminant  ne  viennent 
étayer ; qu'elles ne satisfont pas, en outre, aux exigences de l'art. 7 LAsi ; 
que le Tribunal retiendra à ce sujet en particulier l'allégation tardive, sans 
motifs  excusables  pertinents,  de  nouveaux  motifs,  au  demeurant 
incohérents  et  contradictoires  par  rapport  au  récit  tel  qu'il  ressort  des 
auditions  des  11 août  2008  et  23 avril  2009,  le  dépôt  de  multiples  et 
vaines demandes d'asile  en D._______ et  en E._______  sous diverses 
identités,  le  départ  à  deux  reprises  par  l'aéroport  de Colombo,  l'un  des 
endroits  les plus surveillés et  contrôlés du pays, et  l'absence de détails 
révélateurs d'un vécu effectif et  réel ; que pour  le surplus,  l'ODM s'étant 
déjà prononcé de manière  suffisamment  circonstanciée à  ce  sujet,  il  se 
justifie de renvoyer à la décision attaquée, d'autant que le recours, sous 
cet  angle,  ne  contient  pas  d'arguments  nouveaux  et  déterminants 
susceptibles d'en remettre en cause le bien­fondé,

que  ses  allégations  relatives  à  son  engagement  aux  côtés  des  LTTE 
comme combattant entre (…) et (…) sont tardives ; qu'elles ne constituent 
en outre également que de simples affirmations et ne sont pas crédibles, 
d'autant moins qu'il n'aurait dans ce cas pas obtenu de laissez­passer ni 

D­6457/2011

Page 7

des  LTTE  ni  de  l'administration  gouvernementale  pour  se  rendre  à 
Colombo,

qu'au  demeurant,  nonobstant  la  question  de  la  vraisemblance  de  cet 
allégué  tardif,  il  ne  saurait  en  tirer  une  crainte  objective  fondée  de 
persécution en cas de retour, dès lors que de nombreux jeunes hommes 
ont, à l'époque, été recrutés de force par les LTTE sans qu'ils ne risquent 
aujourd'hui une persécution de ce fait,

que ses moyens de preuve ne sont pas pertinents, dans la mesure où ils 
ne sont pas de nature à étayer ses craintes de persécutions ; qu'en effet, 
décrivant des événements d'ordre général ou concernant des tiers, ils ne 
se  réfèrent,  ni  explicitement  ni  implicitement,  de  façon  certaine  à  sa 
personne,

que les observations formulées le 30 janvier 2012 ne sont également pas 
pertinentes, n'apportent aucun nouvel élément déterminant et n'enlèvent 
rien au caractère invraisemblable du récit de l'intéressé,

qu'indépendamment de ce qui précède, on rappellera que le fait de quitter 
son  pays  en  raison  de  l'insécurité  y  régnant  n'est  pas,  en  tant  que  tel, 
pertinent  en  la matière  ;  qu'en  effet,  provenir  d'une  région  où  sévit  une 
guerre, une guerre civile ou des événements analogues, soit le fait d'être 
touché  par  les  conséquences  d'un  conflit,  au  même  titre  que  tous  les 
habitants de la région affectée par ce conflit, ne suffit pas en soi pour être 
reconnu comme réfugié, et ce malgré le risque élevé d'y subir de graves 
préjudices,

que  les  contrôles  effectués  par  la  police  à  Colombo  s'inscrivaient  ainsi 
dans un contexte général et ne visaient pas l'intéressé personnellement,

que  rien ne permet donc de considérer que ce dernier appartient à  l'un 
des  groupes  à  risque  énoncés  dans  l'arrêt  rendu  par  le  Tribunal  le 
27 octobre 2011 (ATAF E­6220/2006),

que s'il avait  réellement été soupçonné (au­delà de n'importe quel autre 
Tamoul)  d'entretenir  concrètement  des  liens  avec  les  LTTE  lors  du 
contrôle à Colombo le (…),  il n'aurait pas pu échapper à une arrestation 
en versant  lui­même ou par son logeur une somme d'argent (cf. procès­
verbal de l'audition du 23 avril 2009, p. 6 s.),

D­6457/2011

Page 8

qu'au vu de ces éléments et conformément à la jurisprudence précitée, le 
Tribunal observe que le seul fait d'avoir déposé une demande d'asile en 
Suisse n'expose pas l'intéressé, en soi, à des traitements prohibés en cas 
de  retour ;  qu'en  outre,  il  juge  que  le  dossier  ne  contient  aucun  indice 
sérieux et concret permettant de conclure qu'en cas de retour dans son 
pays d'origine, le recourant éveillerait l'intérêt des autorités à l'arrêter et à 
l'interroger,  risquant  ainsi  de  l'exposer  à  des  actes  contraires  à  l'art   3 
LAsi ;  qu'il  ne  contient  de  plus  aucun  élément,  notamment  quant  aux 
contacts que le recourant aurait pu avoir durant son séjour en Suisse, qui 
pourrait  constituer  un  indice  d'une  crainte  objectivement  fondée  à  cet 
égard (cf. ATAF E­6220/2006 précité, en particulier consid. 8.4 et 10.4) ; 
qu'enfin, ni les conditions de son départ du pays, ni celles de son retour, 
du moment que le recourant coopère à l'exécution de son renvoi, ne sont 
à même d'attirer négativement l'attention des autorités à son égard,

que le fait que certains membres de sa famille auraient vécu durant (…) 
dans un camp militaire avant d'être autorisés à rejoindre Jaffna ne permet 
pas  de  conclure  qu'il  encourrait  lui­même,  pour  cette  raison,  un 
quelconque risque en cas de retour,

que  le  recours,  faute de contenir  tout argument  susceptible de  remettre 
en cause le bien­fondé de la décision du 20 octobre 2011, sous l'angle de 
la reconnaissance de la qualité de réfugié et de l'octroi de l'asile, doit être 
rejeté et le dispositif de la décision précitée confirmé sur ces points,

que lorsqu'il  rejette une demande d'asile,  l'ODM prononce en principe  le 
renvoi de  la personne concernée et en ordonne  l'exécution (art. 44 al. 1 
LAsi)  ;  qu'aucune  exception  à  la  règle  générale  du  renvoi  n'étant  en  la 
cause  réalisée  (art.  32  de  l'ordonnance  1  sur  l'asile  du  11  août  1999 
[OA 1, RS 142.311]), le Tribunal est tenu, de par la loi, de confirmer cette 
mesure (cf. dans ce sens JICRA 2001 n° 21 p. 168ss),

que  l'exécution  du  renvoi  est  ordonnée  si  elle  est  possible,  licite  et 
raisonnablement exigible ; qu'en cas contraire, l'ODM règle les conditions 
de  résidence  conformément  aux  dispositions  de  la  loi  fédérale  sur  les 
étrangers du 16 décembre 2005 (LEtr, RS 142.20) concernant l'admission 
provisoire (art. 44 al. 2 LAsi),

que  n'ayant  pas  établi  l'existence  de  sérieux  préjudices  au  sens  de 
l'art. 3 LAsi,  l'intéressé ne peut se prévaloir de l'art. 5 al. 1 LAsi (principe 
de  non­refoulement)  ;  qu'il  n'a  pas  non  plus  établi  qu'il  risquait  d'être 

D­6457/2011

Page 9

soumis, en cas d'exécution du renvoi, à un traitement prohibé par l'art. 3 
de  la  Convention  du  4  novembre  1950  de  sauvegarde  des  droits  de 
l’homme et des  libertés fondamentales (CEDH, RS 0.101) ou par  l'art. 3 
de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines 
ou  traitements  cruels,  inhumains  ou  dégradants  (Conv.  torture,  RS 
0.105),  imputable  à  l'homme  ;  qu'une  simple  possibilité  de  mauvais 
traitements  ne  suffit  pas  ;  que  la  personne  concernée  doit  rendre 
hautement probable  ("real  risk") qu'elle serait  visée directement par des 
mesures  incompatibles  avec  les  dispositions  conventionnelles  précitées 
(cf. en particulier dans ce sens JICRA 2005 n° 4 consid. 6.2. p. 40, JICRA 
2004 n° 6 consid. 7a p. 40, JICRA 2003 n° 10 consid. 10a p. 65s., JICRA 
2001 n° 17 consid. 4b p. 130s.,  JICRA 2001 n° 16 consid. 6a p. 121s., 
JICRA 1996 n° 18 consid. 14b/ee p. 186s.)  ; que tel n'est pas  le cas en 
l'espèce pour les même raisons que celles exposées ci­avant,

que l'exécution du renvoi est ainsi licite (art. 44 al. 2 LAsi et 83 al. 3 LEtr),

que  suite  à  la  cessation  des  hostilités  entre  l'armée  sri  lankaise  et  les 
LTTE, en mai 2009, le Sri Lanka ne connaît plus une situation de guerre, 
de  guerre  civile  ou  de  violence  généralisée  sur  l'ensemble  de  son 
territoire  qui  permettrait  de  présumer  à  propos  de  tous  les  requérants 
provenant de cet Etat l'existence d'une mise en danger concrète au sens 
de l'art. 44 al. 2 LAsi et de l'art. 83 al. 4 de la loi fédérale sur les étrangers 
du  16 décembre  2005  (LEtr,  RS  142.20)  (cf.  ATAF  E­6220/2006  du 
27 octobre 2011  précité,  consid.  12  et  13 ss) ;  que  dans  cet  arrêt,  le 
Tribunal  a  actualisé  sa  dernière  analyse  de  situation  concernant  le 
Sri Lanka qui datait de février 2008 (cf. ATAF 2008/2) ; qu'il est parvenu à 
la conclusion que l'exécution du renvoi dans toute la région de la province 
de l'Est était désormais en principe exigible (consid. 13.1) et qu'elle l'était 
aussi dans la province du Nord – à l'exception de la région du Vanni – à 
certaines conditions (consid. 13.2.1),

qu'en  l'espèce,  le  recourant  est  originaire  de  Jaffna,  où  il  a  suivi  sa 
scolarité et exercé une activité lucrative et où vit sa famille,

que dans  son arrêt  précité  du 27 octobre  2011,  le Tribunal  a  considéré 
que dans les provinces du nord du pays (exception faite de la région du 
Vanni),  il  n'existait  pas  de  situation  de  violence  généralisée  et  que  la 
situation politique n'y était pas tendue au point de considérer, de manière 
générale,  les  renvois  dans  ces  régions  comme  non  raisonnablement 
exigibles ;  que  cependant,  en  raison  de  la  situation  humanitaire  et 

D­6457/2011

Page 10

économique fragile, une analyse consciencieuse et mesurée des critères 
d'exigibilité  individuels  doit  être  faite ;  qu'à  cet  égard,  le  Tribunal  retient 
qu'outre  les aspects socio­économiques et médicaux habituels,  l'analyse 
doit également comporter un élément temporel ; qu'ainsi, l'analyse se fera 
de manière différenciée pour les personnes originaires des provinces du 
nord  (telles  que  définies  dans  l'ATAF  E­6220/2006)  ayant  quitté  leur 
région  d'origine  après  la  fin  de  la  guerre  en  mai  2009  et  pour  celles 
l'ayant fui avant,

qu'en l'occurrence, avant de partir une seconde fois de son pays en (…), 
le recourant aurait quitté sa région d'origine en (…) ou (…), soit avant la 
fin des hostilités ; que cependant, au vu des éléments figurant au dossier, 
il y a  lieu de retenir qu'il dispose toujours, dans sa région d'origine, d'un 
important  réseau  familial  et  social ;  qu'en  effet,  aucun  indice  ne  permet 
d'admettre que (…), notamment, du recourant ne vivraient plus à Jaffna ; 
que  l'on peut ainsi considérer que, malgré  les difficultés  inhérentes à un 
retour  dans  son  pays  d'origine,  le  recourant  pourra,  du moins  dans  un 
premier temps, requérir le soutien de ses proches, malgré les conditions 
d'existence telles que décrites que ceux­ci connaîtraient (cf. mémoire de 
recours,  p. 35) ;  qu'il  lui  sera  également  loisible  de  requérir  un  soutien 
financier de la part du réseau social qu'il s'est manifestement constitué à 
l'étranger, en particulier en D._______, et qui lui serait déjà venu en aide 
par le passé (cf. procès­verbal de l'audition du 23 avril 2009, p. 8),

qu'en  outre,  il  ne  ressort  du  dossier  aucun  élément  dont  on  pourrait 
inférer  que  l'exécution  du  renvoi  impliquerait  une  mise  en  danger 
concrète du  recourant pour des motifs qui  lui seraient propres ; qu'il est 
jeune,  sans charge de  famille et apte à  travailler,  qu'il  peut  se prévaloir 
d'une  certaine  formation,  ainsi  que  d'une  expérience  professionnelle,  et 
qu'il n'a pas allégué ni a fortiori établi qu'il souffrait de problèmes de santé 
pour  lesquels  il  ne  pourrait  être  soigné  dans  son  pays,  soit  autant  de 
facteurs  qui  devraient  lui  permettre  de  se  réinstaller  sans  rencontrer 
d'excessives difficultés,

qu'au demeurant,  les autorités d'asile peuvent exiger  lors de  l'exécution 
du renvoi un certain effort de la part de personnes dont l'âge et  l'état de 
santé doivent leur permettre, en cas de retour, de surmonter les difficultés 
initiales  pour  se  trouver  un  logement  et  un  travail  qui  leur  assure  un 
minimum vital (cf. notamment ATAF 2010/41 consid. 8.3.5 p. 590),

D­6457/2011

Page 11

qu'aussi,  malgré  des  conditions  générales  de  vie  relativement  difficiles 
dans le nord du pays, il doit être admis que le retour de l'intéressé dans 
sa  région d'origine peut être  raisonnablement exigé et qu'il  n'y a, de ce 
fait, pas lieu d'analyser la question de savoir s'il existe une possibilité de 
refuge interne à Colombo,

que  l'exécution  du  renvoi  est  ainsi  raisonnablement  exigible  (art. 44 
al. 2 LAsi et art. 83 al. 4 LEtr),

qu'elle est enfin possible (art. 44 al. 2 LAsi et 83 al. 2 LEtr) ; qu'il incombe 
à  l'intéressé,  dans  le  cadre  de  son  obligation  de  collaborer, 
d'entreprendre  toutes  les  démarches  nécessaires  et  utiles  pour  obtenir 
les  documents  lui  permettant  de  retourner  dans  son  pays  (art.  8 
al. 4 LAsi),

que le recours, en tant qu’il porte sur l'exécution du renvoi, doit être rejeté 
et le dispositif de la décision entreprise également confirmé sur ce point,

qu'au  vu  de  son  caractère manifestement  infondé,  le  recours  est  rejeté 
par voie de procédure à juge unique avec l'approbation d'un second juge 
(art. 111  let.  e  LAsi),  sans  échange  d'écritures  (art.  111a  al.  1  LAsi)  et 
l'arrêt sommairement motivé (art. 111a al. 2 LAsi),

que, vu l’issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la 
charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA et 2 et 3 let. b du 
règlement du 21 février 2008 concernant  les frais, dépens et  indemnités 
fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2),

(dispositif page suivante)

D­6457/2011

Page 12

le Tribunal administratif fédéral prononce:

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
Les frais de procédure, d’un montant de 600 francs, sont mis à la charge 
du recourant. Ils sont compensés par l'avance de frais de même montant 
versée le 30 janvier 2012.

3. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l’ODM  et  à  l’autorité 
cantonale compétente.

Le juge unique : Le greffier :

Gérald Bovier Alain Romy

Expédition :