# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 37c64bad-50c3-578d-816e-814d664aed7f
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1995-01-09
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 09.01.1995 JAAC 59.139
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-59-139--_1995-01-09.pdf

## Full Text

JAAC 59.139

Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH
le 9 janvier 1995, déclarant irrecevable la req. N°

20765/92, Toyi Cyprien Batali c / Suisse

Divorce prononcé en Suisse d’un couple originaire du Togo. Compétence
des autorités suisses et application du droit suisse en vertu de la LDIP.

Art. 8 CEDH. Respect de la vie familiale.

Art. 12 CEDH. Droit de se marier et de fonder une famille.

Question de l’applicabilité des art. 8 et 12 CEDH laissée ouverte compte
tenu du fait que les affirmations du requérant, selon lesquelles le
divorce prononcé en Suisse ne serait pas reconnu au Togo et que les
traditions suisses lui auraient été imposées, ne permettent en tout cas
pas de retenir une violation de ces dispositions.

In der Schweiz ausgesprochene Scheidung eines togolesischen Ehepaars.
Zuständigkeit der schweizerischen Behörden und Anwendbarkeit des
schweizerischen Rechts gemäss IPRG.

Art. 8 EMRK. Achtung des Familienlebens.

Art. 12 EMRK. Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen.

Frage der Anwendbarkeit von Art. 8 und 12 EMRK offen gelassen, denn
die Vorbringen des Beschwerdeführers, wonach die in der Schweiz
ausgesprochene Scheidung in Togo nicht anerkannt werde und ihm
zudem schweizerische Rechtstraditionen aufgezwungen worden seien,
vermögen eine Verletzung jedenfalls nicht zu belegen.

1

Divorzio di una coppia originaria del Togo, pronunciato in Svizzera.
Competenza delle autorità svizzere e applicazione del diritto svizzero
in virtù della LDIP.

Art. 8 CEDU. Rispetto della vita familiare.

Art. 12. CEDU. Diritto di sposarsi e di fondare una famiglia.

La questione dell’applicazione degli art. 8 e 12 CEDU è rimasta aperta,
poiché le osservazioni del ricorrente, secondo le quali il divorzio
pronunciato in Svizzera non sarebbe riconosciuto da parte del Togo e
che, inoltre, gli sarebbe stata imposta la tradizione giuridica svizzera,
non sono atte a provare, in ogni caso, una violazione della presente
disposizione.

2

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 59.139 - Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 9 janvier 1995, déclarant

irrecevable la req. N° 20765/92, Toyi Cyprien Batali c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1995
Année

Anno

Band 59
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 002 486

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 9 janvier 1995, déclarant irrecevable la req. N° 20765/92, Toyi Cyprien Batali c / Suisse