# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 18c01aac-1d54-5d71-a977-898065494c54
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2008-06-24
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales 24.06.2008 A/1638/2008
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-1638-2008_2008-06-24.pdf

## Full Text

Siégeant : Isabelle DUBOIS, Présidente, Anne REISER et Eugen MAGYARI, Juges 

assesseurs. 

  

 

 

R E P U B L I Q U E  E T  

 

C A N T O N  D E  G E N E V E  

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

 

A/1638/2008 ATAS/741/2008 

ARRET 

DU TRIBUNAL CANTONAL DES 

ASSURANCES SOCIALES 

 Chambre 2 

du 24 juin 2008 

En la cause 

Monsieur K_________, domicilié à MEYRIN 

Madame K_________, domiciliée à MEYRIN 

 

demandeurs 

contre 

CAISSE DE PREVOYANCE DES FONCTIONNAIRES DE 

L'ADMINISTRATION DU CANTON DE GENEVE - CIA, 

Boulevard de Saint-Georges 38;Case postale 176, 1211 Genève 8 

CAISSE DE PENSION FIRMENICH SA, rue de la Bergère 7;Case 

postale 148, 1217 MEYRIN 2 

 

défenderesses 

 

 

   

 A/1638/2008 

2/4 

EN FAIT 

1. Par jugement du 6 mars 2008, la 2
ème

 chambre du Tribunal de première instance a 

prononcé le divorce de Madame K_________, et Monsieur K_________, mariés en 

date du 14 juin 2002.  

2. Selon le chiffre 6 du jugement précité, le Tribunal de première instance a  ordonné 

le partage par moitié des avoirs de prévoyance professionnelle acquis par chacun 

des époux durant le mariage. 

3. Le jugement de divorce est devenu définitif le 26 avril 2008 et a été transmis 

d'office au Tribunal de céans le 8 mai 2008 pour exécution du partage. 

4. Le Tribunal de céans a sollicité des parties le nom de leur institution de prévoyance, 

puis a interpellé les institutions défenderesses en les priant de lui communiquer les 

montants des avoirs LPP des parties acquis durant le mariage, soit entre le 14 juin 

2002 et le 26 avril 2008 . 

5. Selon le courrier de la CAISSE DE PENSION DE LA CIA du 26 mai 2008, la 

prestation acquise pendant le mariage par la demanderesse est de 24'989 fr.30, 

intérêts compris, et une fois déduite la prestation au mariage (45'263 fr. 10 - 20'293 

fr. 80). Selon le courrier de la CAISSE DE PENSION DE FIRMENICH du 9 juin 

2008, celle du demandeur est de 41'611 fr. 05 intérêts compris, et une fois déduite 

la prestation au mariage (68'181 fr. 75 - 26'570 fr. 70). 

Ces documents ont été transmis aux parties en date du 11 juin 2008. La juridiction 

leur a indiqué qu'à défaut d'observations d'ici au 23 juin 2008, un arrêt serait rendu 

sur cette base. 

6. En l'absence d'objections dans le délai fixé, la cause a été gardée à juger. 

 

EN DROIT 

1. L'art. 25a de la loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle, 

vieillesse, survivants et invalidité du 17 décembre 1993 (LFLP), entré en vigueur le 

1er janvier 2000, règle la procédure en cas de divorce. Lorsque les conjoints ne sont 

pas d’accord sur la prestation de sortie à partager (art. 122 et 123 Code Civil - CC), 

le juge du lieu du divorce compétent au sens de l'art. 73 al. 1 de la loi fédérale sur la 

prévoyance professionnelle du 25 juin 1982 (LPP), soit à Genève le Tribunal 

cantonal des assurances sociales depuis le 1
er

 août 2003, doit, après que l'affaire lui 

a été transmise (art. 142 CC), exécuter d'office le partage sur la base de la clé de 

répartition déterminée par le juge du divorce. 

 

 

   

 A/1638/2008 

3/4 

2. Selon l'art. 22 LFLP (nouvelle teneur en vigueur depuis le 1er janvier 2000), en cas 

de divorce, les prestations de sortie acquises durant le mariage sont partagées 

conformément aux art. 122, 123, 141 et 142 CC; les art. 3 à 5 LFLP s'appliquent 

par analogie au montant à transférer (al. 1). Pour chaque conjoint, la prestation de 

sortie à partager correspond à la différence entre la prestation de sortie, augmentée 

des avoirs de libre passage existant éventuellement au moment du divorce, et la 

prestation de sortie, augmentée des avoirs de libre passage existant éventuellement 

au moment de la conclusion du mariage (cf. art. 24 LFLP). Pour ce calcul, on ajoute 

à la prestation de sortie et à l'avoir de libre passage existant au moment de la 

conclusion du mariage les intérêts dus au moment du divorce (ATF 128 V 230; 

ATF 129 V 444). 

3. En l’espèce, le juge de première instance a ordonné le partage par moitié des 

prestations de sortie acquises durant le mariage par les demandeurs. Les dates 

pertinentes sont, d’une part, celle du mariage, le 14 juin 2002, d’autre part le 26 

avril 2008, date à laquelle le jugement de divorce est devenu exécutoire. 

4. Selon les documents produits, la prestation acquise pendant le mariage par le 

demandeur est de 41'611 fr. 05 fr. tandis que celle acquise par la demanderesse est 

de 24'989 fr.30, les intérêts ayant déjà été calculés par les institutions de 

prévoyance défenderesses. Ainsi le demandeur doit à son ex-épouse le montant de 

20'805 fr. 50 ( 41'611 fr.05 : 2) et celle-ci doit à celui-là le montant de 12'494 fr.65 

(24'989 fr.30 : 2), de sorte que c’est le demandeur qui doit à la demanderesse le 

montant de 8'310 fr. 90. 

5. Conformément à la jurisprudence, depuis le jour déterminant pour le partage 

jusqu'au moment du transfert de la prestation de sortie ou de la demeure, le conjoint 

divorcé bénéficiaire de cette prestation a droit à des intérêts compensatoires sur le 

montant de celle-ci. Ces intérêts sont calculés au taux minimum légal selon l'art. 12 

OPP 2 ou selon le taux réglementaire, si celui-ci est supérieur (ATF 129 V 255 

consid. 3). 

6. Aucun émolument ne sera perçu, la procédure étant gratuite (art. 73 al. 2 LPP et  

89H al. 1 de la loi sur la procédure administrative du 12 septembre 1985). 

 

*** 

 

 

 

   

 A/1638/2008 

4/4 

 

PAR CES MOTIFS, 

LE TRIBUNAL CANTONAL DES ASSURANCES SOCIALES : 

1. Invite la CAISSE DE PENSIONS DE FIRMENICH à transférer, du compte de 

Monsieur K_________, la somme de 8'310 fr.90 à la CAISSE DE PENSIONS 

CIA en faveur de Madame K_________, ainsi que des intérêts compensatoires au 

sens des considérants, dès le 26 avril 2008 jusqu'au moment du transfert. 

2. L’y condamne en tant que de besoin. 

3. Dit que la procédure est gratuite. 

4. Informe les parties de ce qu’elles peuvent former recours contre le présent arrêt 

dans un délai de 30 jours dès sa notification auprès du Tribunal fédéral 

(Schweizerhofquai 6, 6004 LUCERNE), par la voie du recours en matière de droit 

public, conformément aux art. 82 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 

juin 2005 (LTF); le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, motifs et 

moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire ; il doit 

être adressé au Tribunal fédéral par voie postale ou par voie électronique aux 

conditions de l'art. 42 LTF. Le présent arrêt et les pièces en possession du 

recourant, invoquées comme moyens de preuve, doivent être joints à l'envoi. 

 

La greffière 

 

 

 

 

Yaël BENZ 

 La Présidente : 

 

 

 

 

Isabelle DUBOIS 

 

Une copie conforme du présent arrêt est notifiée aux parties ainsi qu’à l’Office fédéral 

des assurances sociales par le greffe le