# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** c800b1ae-7a9e-58b6-913f-c91009deaee9
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 1998-01-14
**Language:** it
**Title:** Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 14.01.1998 JAAC 62.104
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_VB/CH_VB_999_JAAC-62-104--_1998-01-14.pdf

## Full Text

JAAC 62.104

Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le
14 janvier 1998, déclarant irrecevable la req. N°

27521/95, Walter Stürm c / Suisse

Procédure pénale complexe relative à plus de 100 infractions (dans le
canton du Valais). Droits de l’accusé.

Art. 6 § 3 let. a et b CEDH. Droit d’être informé de la cause et de la nature
de l’accusation.

- L’art. 6 § 3 let. a donne à un accusé le droit d’être informé non
seulement de la cause de l’accusation, c’est-à-dire des faits qui lui sont
reprochés, mais aussi de la nature de l’accusation, c’est-à-dire de la
qualification juridique des faits en question. En outre, vu le lien logique
entre la let. a et la let. b de l’art. 6 § 3, cette information doit être propre
à permettre à l’accusé de préparer sa défense en conséquence.

- Le fait qu’en l’espèce l’acte d’accusation regroupe les infractions
reprochées à l’accusé en neuf catégories avec indication de la
disposition pénale y relative, puis expose sur 18 pages les situations
dans lesquelles ces infractions ont été commises, peut s’expliquer par
le grand nombre de charges soulevées. Tel qu’il a été formulé, l’acte
d’accusation a permis de connaître toutes les charges. Aucune violation
de ces dispositions en l’espèce.

Art. 6 § 2 CEDH. Présomption d’innocence.

En l’espèce, les articles de presse parus au sujet de l’accusé indiquaient
que la procédure était encore pendante et aucun élément ne laisse
penser que les autorités chargées de l’enquête aient fait à la presse des
déclarations présumant la culpabilité de l’accusé.

1

Komplexes Strafverfahren wegen mehr als 100 Delikten im Kanton
Wallis. Rechte des Angeklagten.

Art. 6 § 3 Bst. a und b EMRK. Recht, über die Anklagepunkte in Kenntnis
gesetzt zu werden.

- Art. 6 § 3 Bst. a beinhaltet das Recht des Angeklagten, über den
Grund, d. h. über die ihm zugeschriebenen Handlungen, und über
die Art der Anklage, d. h. über die rechtliche Qualifikation dieser
Handlungen, in Kenntnis gesetzt zu werden. Ausserdemmuss wegen
des logischen Zusammenhangs zwischen Bst. a und Bst. b von Art. 6 § 3
diese Information geeignet sein, dem Angeklagten eine entsprechende
Vorbereitung seiner Verteidigung zu ermöglichen.

- Die Ausformulierung der Anklageschrift, welche einerseits die
Straftaten, deren Begehung der Beschwerdeführer angeklagt war, in
neun verschiedene Kategorien mit der Angabe der entsprechenden
Strafbestimmung unterteilte und anderseits auf 18 nachfolgenden
Seiten die verschiedenen Situationen, in welchen diese Taten begangen
worden sind, darstellte, kann auf die grosse Anzahl der Anklagepunkte
zurückgeführt werden. Diese Präsentation der Anklageschrift
ermöglichte die Kenntnisnahme aller Anklagepunkte. Keine Verletzung
dieser Bestimmungen im vorliegenden Fall.

Art. 6 § 2 EMRK. Unschuldsvermutung.

In den Zeitungsartikeln, die über den Angeklagten erschienen sind,
wurde darauf hingewiesen, dass das Strafverfahren noch hängig war.
Es deutete auch nichts darauf hin, dass die Untersuchungsbehörden
gegenüber der Presse Vermutungen über die Schuld des Angeklagten
geäussert hatten.

Procedura penale complessa concernente oltre 100 reati (nel Canton
Vallese). Diritti dell’accusato.

Art. 6 § 3 lett. a e b CEDU. Diritto di essere informato della natura e dei
motivi dell’accusa.

- L’art. 6 § 3 lett. a conferisce a un accusato il diritto di essere informato
non soltanto dei motivi dell’accusa, vale a dire dei fatti che gli sono
imputati, ma anche della natura della stessa, vale a dire della
qualificazione giuridica dei fatti in questione. In virtù del nesso logico
fra la lett. a e la lett. b dell’art. 6 § 3, l’informazione deve inoltre
consentire all’accusato di preparare in modo conseguente la sua difesa.

- Il fatto che, nella fattispecie, l’atto d’accusa suddivida i reati imputati
all’accusato in nove categorie, con indicazione della norma penale
applicabile, e dedichi poi 18 pagine all’esposizione delle circostanze in
cui i reati sono stati commessi, può essere giustificato dal gran numero
di capi d’imputazione. Nel modo in cui è stato formulato, l’atto d’accusa
ha permesso di prendere conoscenza di tutte le imputazioni. Nella
fattispecie, non vi è violazione di tale disposizione.

Art. 6 § 2 CEDU. Presunzione d’innocenza.

2

Nella fattispecie, gli articoli di giornale dedicati all’accusato
indicavano che il procedimento era ancora pendente e nessun elemento
faceva supporre che le autorità incaricate dell’inchiesta avessero
rilasciato alla stampa dichiarazioni in cui si presumeva la colpevolezza
dell’accusato.

3

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften

Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées

Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

JAAC 62.104 - Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 14 janvier 1998, déclarant

irrecevable la req. N° 27521/95, Walter Stürm c / Suisse

In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération
In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione

Jahr 1998
Année

Anno

Band 62
Volume

Volume

Seite ---
Page

Pagina

Ref. No 150 003 704

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.

Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.

Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

	Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 14 janvier 1998, déclarant irrecevable la req. N° 27521/95, Walter Stürm c / Suisse