# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 5eef5f52-0b0c-5188-8428-793c5310d6f6
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-16
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 16.02.2012 E-3340/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-3340-2011_2012-02-16.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Abteilung V
E­3340/2011

U r t e i l   v om   1 6 .   F e b r u a r   2 0 1 2

Besetzung Richter Kurt Gysi (Vorsitz),
Richter Walter Lang, Richter François Badoud;   
Gerichtsschreiberin Barbara Balmelli.

Parteien A._______,
B._______,
C._______,
D._______,
E._______,
Kosovo,  
vertreten durch lic. iur. Pascale Bächler,
(…), 
Beschwerdeführerin, 

gegen

Bundesamt für Migration (BFM),
Quellenweg 6, 3003 Bern,   
Vorinstanz. 

Gegenstand Vollzug der Wegweisung; Verfügung des BFM
vom 11. Mai 2011 / N (…).

E­3340/2011

Seite 2

Sachverhalt:

A. 
Eigenen Angaben zufolge verliess die Beschwerdeführerin mit  ihren vier 
Kindern  den  Heimatstaat  am  8.  März  2010  und  gelangte  am  11.  März 
2010 in die Schweiz, wo sie gleichentags für sich und ihre Kinder um Asyl 
nachsuchte.  Am  19. März  2010  wurde  die  Beschwerdeführerin  im 
Empfangs­  und  Verfahrenszentrum  Basel  erstmals  befragt.  Das  BFM 
hörte  sie  am  25.  Mai  2010  zu  den  Asylgründen  an.  Im  Wesentlichen 
machte die Beschwerdeführerin geltend,  sie  komme aus F._______.  Ihr 
Ehemann  habe  sie  im  Alter  von  16  Jahren  "geraubt",  da  ihre  Familie 
gegen  eine  Heirat  gewesen  sei.  Sie  hätten  zunächst  nach  Brauch 
geheiratet  und  sich  sieben  Jahre  später  offiziell  getraut.  Ihre  Familie 
akzeptiere  die  Verbindung  bis  heute  nicht,  weshalb  sie  seit  13  Jahren 
keinen  Kontakt mehr  zu  ihren  Verwandten  habe.  Auch  habe  sie  immer 
Schwierigkeiten mit der Familie ihres Ehemannes gehabt. Vor fünf Jahren 
habe die Schwiegermutter versucht, D._______ mit (…) umzubringen. 

Ihr  jüngster Sohn E._______ sei am 25. September 2008 mit einer  (…) 
zur Welt gekommen. Nach der Geburt hätten ihr die Ärzte mitgeteilt, dass 
eine Operation  nur  im Ausland möglich  sei.  Bei  der Rückkehr  aus  dem 
Spital habe ihre Schwiegermutter ihr wegen der Behinderung des Kindes 
vorgeworfen,  Schande  über  die  Familie  gebracht  zu  haben.  Sie  habe 
unter  Todesdrohungen  gegen  sie  und  das  Kind  verlangt,  dass  sie 
E._______  nicht  stille  und  ihn  so  verhungern  lasse.  Am  Abend  ihrer 
Rückkehr aus dem Spital habe ihr Ehemann sie und die Kinder verlassen. 
Seither habe sie ihn nicht mehr gesehen. Am folgenden Morgen habe sie 
das Haus der Familie ihres Ehemannes zusammen mit ihren vier Kindern 
verlassen.  Bis  zur  Ausreise  habe  sie  sich  im  gleichen  Ort,  in 
verschiedenen leer stehenden serbischen Häusern aufgehalten. Sie habe 
vom  Erlös  ihres  von  ihrer  Mutter  geerbten  Goldschmuckes  gelebt.  Von 
Freundinnen habe sie erfahren, dass ihre Schwiegermutter immer wieder 
gesagt habe, sie werde sie und die Kinder umbringen, wenn sie sie sehen 
werde. Sie habe sich niemandem anvertraut und weder die Polizei noch 
eine  andere  Behörden  orientiert.  Im  September  2009  und  Dezember 
2009  sei  E._______  an  (…),  im Spital  von G._______  operiert worden. 
Mehr  hätten  die  Ärzte  vor  Ort  nicht  tun  können.  Aus  Angst  vor  den 
Drohungen der Schwiegermutter, und weil sie nicht so habe weiterleben 
können, habe sie sich zur Ausreise entschlossen. 

E­3340/2011

Seite 3

B. 
Am 27. Januar 2011 ersuchte das BFM die Schweizerische Botschaft  in 
Pristina  um  Abklärung  offener  Fragen.  Mit  Schreiben  vom  10.  Februar 
2011  unterbreitete  die  Vorinstanz  der  Beschwerdeführerin  die 
Botschaftsanfrage sowie –antwort vom 4. Februar 2011, unter Abdeckung 
der  geheim  zu  haltenden  Passagen,  zur  Stellungnahme.  Die 
Beschwerdeführerin antwortete mit Schreiben vom 28. Februar 2011. 

C. 
Im  Rahmen  des  erstinstanzlichen  Asylverfahrens  reichte  die 
Beschwerdeführerin  einen  Bericht  des  Universitätsspitals  H._______ 
betreffend E._______ vom 1. März 2011, einen Bericht des Universitäts­
Kinderspital  I._______  betreffend  D._______  vom  29.  November  2010, 
einen  J._______  Bericht  des  I._______  betreffend  D._______  vom  7. 
Dezember  2010,  ein  Arztzeugnis  des  I._______  betreffend  D._______ 
vom  11.  August  2010,  ein  ärztliches  Zeugnis  von  Dr.  med.  K._______ 
betreffend D._______ vom 13. Dezember 2010, einen Abklärungsbericht 
der L._______ betreffend die Beschwerdeführerin vom 1. Juli 2010, einen 
Bericht  aus  G._______  vom  17.  März  2011,  einen  Rapport  von 
M._______  betreffend  E._______  vom  17.  März  2010  mit  deutscher 
Übersetzung sowie drei fremdsprachige Dokumente und eine Foto ein.

D. 
Mit  Verfügung  vom  11.  Mai  2011  stellte  das  BFM  fest,  die 
Beschwerdeführerin  erfülle  die  Flüchtlingseigenschaft  nicht,  lehnte  das 
Asylgesuch ab,  verfügte die Wegweisung aus der Schweiz und ordnete 
deren Vollzug an.

E. 
Mit  Eingabe  vom  14.  Juni  2011  an  das  Bundesverwaltungsgericht 
beantragt  die  Beschwerdeführerin  durch  ihre  Rechtsvertreterin,  die 
Verfügung  des  BFM  sei  in  den  Wegweisungsvollzugspunkten 
(Dispositivziffern  4  und  5)  aufzuheben.  Es  sei  festzustellen,  dass  der 
Vollzug der Wegweisung nicht zulässig beziehungsweise nicht zumutbar 
sei  und  die  vorläufige  Aufnahme  anzuordnen.  In  prozessualer  Hinsicht 
beantragt die Beschwerdeführerin, es sei ihr eine angemessene Nachfrist 
für die Beschaffung weiterer länderspezifischer Beweismittel sowie für die 
Nachreichung von ärztlichen Berichten zu gewähren. Sodann sei  ihr die 
unentgeltliche  Rechtspflege  zu  bewilligen  und  es  sei  auf  die  Erhebung 
eines Kostenvorschusses zu verzichten.

E­3340/2011

Seite 4

F. 
Mit  Zwischenverfügung  vom  22.  Juni  2011  hiess  der  Instruktionsrichter 
das  Gesuch  um  Gewährung  der  unentgeltlichen  Rechtspflege  gut  und 
verzichtete  antragsgemäss  auf  die  Erhebung  eines  Kostenvorschusses. 
Sodann  setzte  er  der  Beschwerdeführerin  Frist  zur  Einreichung  der  in 
Aussicht gestellten Beweismittel sowie der ärztlichen Berichte. 

G. 
Innert der angesetzten Frist reichte die Beschwerdeführerin ein Schreiben 
der  Schweizerischen  Flüchtlingshilfe  vom  27.  Juli  2011,  eine  ärztliche 
Bescheinigung  des  I._______  betreffend D._______  vom 28.  Juni  2011 
sowie  eine  Entbindungserklärung  vom  23.  Juni  2011  ein.  Mit  Eingabe 
vom  22.  Juni  2011  reichte  die  Beschwerdeführerin  ein  Schreiben  des 
I._______  betreffend  D._______  vom  10.  Juni  2011  sowie  einen 
ärztlichen Bericht der K._______ betreffend sie selbst vom 16. Juni 2011 
ein.

H. 
Mit  Schreiben  vom  4.  August  2011  gab  die  Beschwerdeführerin  einen 
Bericht der Schweizerischen Flüchtlingshilfe betreffend die medizinische 
Versorgung im Kosovo vom 4. August 2011 sowie Auszüge aus Urteilen 
des Deutschen Bundesamtes für Migration zu den Akten.

I. 
Das BFM beantragte in der Vernehmlassung vom 5. September 2011 die 
Abweisung  der  Beschwerde.  Am  13.  September  2011  stellte  der 
Instruktionsrichter  der  Beschwerdeführerin  die  Vernehmlassung  zur 
Kenntnisnahme zu.

J. 
Mit Schreiben vom 31. August 2011 teilte die Gemeinde N._______ mit, 
Polizeibeamte  hätten  bei  einer  Kontrolle  an  der  Wohnadresse  der 
Beschwerdeführerin  deren  Ehemann  angetroffen.  Dieser  sei  in 
O._______ (Deutschland) wohnhaft.

K. 
Mit  Schreiben  vom  7.  September  2011  äusserte  sich  die 
Rechtsvertreterin  zum  Besuch  des  (Ex­)Ehemannes  bei  der 
Beschwerdeführerin und reichte ihre Kostennote zu den Akten.

E­3340/2011

Seite 5

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1. 
1.1. Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 
(VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht Beschwerden 
gegen Verfügungen nach Art. 5 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 
1968  über  das  Verwaltungsverfahren  (VwVG,  SR 172.021).  Das  BFM 
gehört zu den Behörden nach Art. 33 VGG und ist daher eine Vorinstanz 
des  Bundesverwaltungsgerichts.  Eine  das  Sachgebiet  betreffende 
Ausnahme  im  Sinne  von  Art. 32  VGG  liegt  nicht  vor.  Das 
Bundesverwaltungsgericht  ist  daher  zuständig  für  die  Beurteilung  der 
vorliegenden  Beschwerde  und  entscheidet  auf  dem  Gebiet  des  Asyls 
endgültig,  ausser  bei  Vorliegen  eines  Auslieferungsersuchens  des 
Staates,  vor  welchem  die  beschwerdeführende  Person  Schutz  sucht 
(Art. 105 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998 [AsylG, SR 142.31]; Art. 83 
Bst. d  Ziff. 1  des  Bundesgerichtsgesetzes  vom  17. Juni  2005  [BGG, 
SR 173.110]).

1.2. Das  Verfahren  richtet  sich  nach  dem  VwVG,  dem  VGG  und  dem 
BGG, soweit das AsylG nichts anderes bestimmt (Art. 37 VGG und Art. 6 
AsylG).

1.3.  Die  Beschwerdeführerin  hat  am  Verfahren  vor  der  Vorinstanz 
teilgenommen,  ist durch die angefochtene Verfügung besonders berührt, 
hat ein schutzwürdiges  Interesse an deren Aufhebung beziehungsweise 
Änderung und  ist daher zur Einreichung der Beschwerde  legitimiert. Auf 
die  frist­ und  formgerecht eingereichte Beschwerde  ist somit einzutreten 
(Art.  105 AsylG  i.V.m.  Art.  37 VGG und Art.  48 Abs.  1,  Art.  50  und  52 
VwVG).

2. 
Mit  Beschwerde  kann  die  Verletzung  von  Bundesrecht,  die  unrichtige 
oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und 
die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG).

3. 
Die  vorliegende  Beschwerde  richtet  sich  –  wie  bereits  in  der 
Zwischenverfügung  vom  22.  Juni  2011  festgestellt  –  ausschliesslich 
gegen  den  Vollzug  den  Vollzug  der  Wegweisung.  Die  Ziffern  1 
(Verneinung der Flüchtlingseigenschaft), 2 (Ablehnung des Asylgesuchs) 
und  3  (verfügte  Wegweisung)  des  Dispositivs  der  Verfügung  des  BFM 

E­3340/2011

Seite 6

vom  11.  Mai  2011  sind  demnach  mangels  Anfechtung  in  Rechtskraft 
erwachsen.

4. 
Ist der Vollzug der Wegweisung nicht zulässig, nicht zumutbar oder nicht 
möglich, so regelt das Bundesamt das Anwesenheitsverhältnis nach den 
gesetzlichen  Bestimmungen  über  die  vorläufige  Aufnahme  von 
Ausländern  (Art. 44  Abs. 2  AsylG;  Art. 83  Abs. 1  des  Bundesgesetzes 
vom 16. Dezember  2005 über  die Ausländerinnen und Ausländer  [AuG, 
SR 142.20]).

Bezüglich  der  Geltendmachung  von  Wegweisungshindernissen  gilt 
gemäss  ständiger  Praxis  des  Bundesverwaltungsgerichts  und  seiner 
Vorgängerorganisation,  der  Schweizerischen  Asylrekurskommission 
(ARK)  der  gleiche  Beweisstandard  wie  bei  der  Flüchtlingseigenschaft, 
das heisst, sie sind zu beweisen, wenn der strikte Beweis möglich ist, und 
andernfalls wenigstens glaubhaft zu machen (vgl. WALTER STÖCKLI, Asyl, 
in:  Uebersax/Rudin/Hugi  Yar/Geiser  [Hrsg.],  Ausländerrecht,  2. Aufl., 
Basel 2009, Rz. 11.148)..

5. 
5.1. Der Vollzug ist nicht zulässig, wenn völkerrechtliche Verpflichtungen 
der  Schweiz  einer Weiterreise  der  Ausländerin  oder  des  Ausländers  in 
den  Heimat­,  Herkunfts­  oder  einen  Drittstaat  entgegenstehen  (Art.  83 
Abs. 3 AuG).

So  darf  keine  Person  in  irgendeiner  Form  zur  Ausreise  in  ein  Land 
gezwungen  werden,  in  dem  ihr  Leib,  ihr  Leben  oder  ihre  Freiheit  aus 
einem  Grund  nach  Art. 3  Abs. 1  AsylG  gefährdet  ist  oder  in  dem  sie 
Gefahr  läuft,  zur  Ausreise  in  ein  solches  Land  gezwungen  zu  werden 
(Art. 5  Abs. 1  AsylG;  vgl.  ebenso  Art. 33  Abs. 1  des  Abkommens  vom 
28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge [FK, SR 0.142.30]).

Gemäss  Art. 25  Abs. 3  der  Bundesverfassung  der  Schweizerischen 
Eidgenossenschaft  vom  18. April  1999  (BV,  SR 101),  Art. 3  des 
Übereinkommens  vom  10. Dezember  1984  gegen  Folter  und  andere 
grausame,  unmenschliche  oder  erniedrigende  Behandlung  oder  Strafe 
(FoK,  SR 0.105)  und  der  Praxis  zu  Art. 3  der  Konvention  vom 
4. November 1950 zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten 

E­3340/2011

Seite 7

(EMRK,  SR 0.101)  darf  niemand  der  Folter  oder  unmenschlicher  oder 
erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen werden.

5.2. Der Grundsatz der Nichtrückschiebung schützt nur Personen, die die 
Flüchtlingseigenschaft erfüllen. 

5.2.1.  Vorliegend  hat  das  BFM  die  Asylvorbringen  der 
Beschwerdeführerin  als  nicht  glaubhaft  bewertet  und  rechtskräftig 
festgestellt,  dass  sie  und  ihre  Kinder  die  Flüchtlingseigenschaft  nicht 
erfüllten.  Dennoch  äussert  sich  die  Beschwerdeführerin  in  der 
Rechtsmitteleingabe  zur  Glaubhaftigkeitsprüfung  in  der  angefochtenen 
Verfügung,  indem  sie  das  Abklärungsergebnis  der  Botschaftsanfrage 
bestreitet.  Namentlich  seien  die  Aussagen  der  seitens  der  Botschaft 
befragten  Personen  nur  stichwortartig  festgehalten  und  nicht  konkret 
zuordenbar.  Es  handle  sich  um  eine  pauschale  und  oberflächliche 
Wiedergabe  von  Gesprächsfetzen,  die  in  keinem  konkreten 
Zusammenhang  stehen  würden.  Die  Aussagen  des  Bruders  der 
Beschwerdeführerin seien teilweise falsch wiedergegeben worden. Es sei 
nicht  nachvollziehbar,  weshalb  bei  solchen  Befragungen  nicht  derselbe 
Standard  gelte,  wie  bei  Anhörungen  im  Asylverfahren.  So  hätte 
beispielsweise  die  befragte  Person  ihre  Aussagen  unterschriftlich 
bestätigen  müssen.  Dementsprechend  komme  der  Botschaftsabklärung 
kein hoher Beweiswert zu.

5.2.2.  Vorweg  ist  festzuhalten,  dass  die  Asylbehörden  gemäss  Art.  41 
Abs.  1  AsylG  im  Rahmen  der  Sachverhaltsfeststellung  weitere 
Abklärungen  tätigen  können,  namentlich  können  sie  bei  den 
Schweizerischen Vertretungen Auskünfte  einholen. Wie  die  Botschaften 
dabei  vorzugehen  haben  und  wie  die  Auskünfte  einzuholen  sind,  ist 
gesetzlich  nicht  geregelt.  Allerdings  haben  die  Asylbehörden  bei  der 
Würdigung  der  Erkenntnisse  der  Botschaft  zu  beachten,  dass  es  sich 
dabei  aufgrund  der  besonderen  Ermittlungsumstände  um  ein 
Beweismittel  besonderer  Art  handelt.  Insoweit  haben  sich  die 
Asylbehörden bei der Würdigung eines so erlangten Beweismittels den im 
konkreten  Fall  besonderen  Umständen  der  Erlangung  der  jeweiligen 
Auskünfte  bewusst  zu  sein.  Entgegen  der  von  der  Beschwerdeführerin 
vertretenen  Ansicht  kann  daher  nicht  generell  davon  ausgegangen 
werden,  dass  Botschaftsabklärungen  ein  geringerer  Beweiswert  als 
jedem anderen Beweismittel zukommt. Vielmehr ist danach zu fragen, ob 

E­3340/2011

Seite 8

die Erkenntnisse  im Sinne der vorstehenden Ausführungen korrekt  (z.B. 
nicht  willkürlich)  gewürdigt  wurden.  Vorliegend  sind  den  Akten  keine 
Hinweise dafür zu entnehmen, dass die Vorinstanz die Erkenntnisse der 
Botschaftsanfrage  in  der  angefochtenen  Verfügung  nicht  korrekt 
gewürdigt hätte. 

5.2.3.  Im  Rahmen  der  Botschaftsanfrage  hat  das  BFM  der  Schweizer 
Vertretung  in Pristina verschiedene konkrete Fragen sowie zum Schluss 
eine  offen  formulierte  Frage  zur  Abklärung  unterbreitet.  Die  Durchsicht 
der Botschaftsantwort ergibt, dass sich deren Inhalt  in  jeder Hinsicht auf 
die vom BFM formulierten Fragestellungen bezieht. Entgegen der von der 
Beschwerdeführerin  vertretenen  Ansicht  sind  die  Erkenntnisse  der 
Botschaftsanfrage sodann nicht bloss in Stichworten, sondern in klar und 
in  sich  verständlichen  Sätzen  formuliert.  Jede  neue  Erkenntnis 
beziehungsweise  Feststellung  wurde  in  einem  neuen  Textabschnitt 
festgehalten.  Der  so  aufgebaute  Text  ergibt  einen  klaren  Sinn  und  ist 
ohne weiteres aus sich heraus verständlich. Dass es sich dabei um die 
blosse  Wiedergabe  von  in  keinem  Zusammenhang  stehenden 
Gesprächsfetzen handelt,  ist  somit  nicht  zutreffen, weshalb darauf  nicht 
weiter einzugehen ist.

5.2.4. Weiter macht die Beschwerdeführerin geltend, die Aussagen ihres 
Bruders  seien  in  der  Botschaftsantwort  teilweise  falsch  wiedergegeben 
worden.  Als  Beleg  dafür  reichte  sie  ein  von  ihrem  Bruder  P._______ 
verfasstes  Schreiben  ein.  Dem  ist  entgegenzuhalten,  dass  vorliegend 
keine  Veranlassung  besteht,  an  den  Aussagen  des  Bruders  der 
Beschwerdeführerin  gegenüber  dem  Botschaftsvertreter  zu  zweifeln. 
Namentlich  ist  nicht  nachvollziehbar,  weshalb  der  Bruder  nicht  die 
Wahrheit  gesagt  haben  soll.  Entsprechend  werden  in  der 
Rechtsmitteleingabe  auch  keine  nachvollziehbaren  Gründe  dafür 
dargetan.  Ferner  ist  festzustellen,  dass  die  Aussagen  des  Bruders  der 
Beschwerdeführerin  mit  den  Angaben  der  anderen  durch  die  Botschaft 
befragten  Person  in  allen  wesentlichen  Punkten  übereinstimmend  sind. 
Das Schreiben des Bruders der Beschwerdeführerin ist daher als blosses 
Gefälligkeitsschreiben  zu  qualifizieren,  welches  dazu  dienen  sollte,  die 
von der Beschwerdeführerin geltend gemachten und im Widerspruch zur 
Botschaftsabklärung stehenden Vorbringen zu untermauern. Als solches 
kommt  dem  Schreiben  somit  kein  Beweiswert  zu.  Insgesamt  bringt  die 
Beschwerdeführerin  somit  nichts  vor,  was  die  Abklärungen  durch  die 
Botschaft  sowie  die  Würdigung  der  Botschaftsantwort  in  Frage  stellen 

E­3340/2011

Seite 9

würde. Das Ergebnis der Botschaftsanfrage kann somit dem vorliegenden 
Urteil uneingeschränkt zu Grunde gelegt werden.

5.2.5.  Eine  Rückkehr  der  Beschwerdeführerin  und  ihrer  Kinder  in  den 
Kosovo  ist  demnach  unter  dem  Aspekt  von  Art.  5  AsylG  rechtmässig. 
Sodann ergeben sich weder aus den Aussagen der Beschwerdeführerin 
noch aus den Akten Anhaltspunkte dafür, dass sie und ihre Kinder für den 
Fall  einer  Ausschaffung  in  den  Kosovo  dort  mit  beachtlicher 
Wahrscheinlichkeit  einer  nach Art. 3  EMRK  oder  Art. 1  FoK  verbotenen 
Strafe  oder  Behandlung  ausgesetzt  wären.  Gemäss  Praxis  des 
Europäischen  Gerichtshofes  für  Menschenrechte  (EGMR)  sowie  jener 
des UN­Anti­Folterausschusses müssten die Beschwerdeführenden eine 
konkrete  Gefahr  ("real  risk")  nachweisen  oder  glaubhaft  machen,  dass 
ihnen  im  Fall  einer  Rückschiebung  Folter  oder  unmenschliche 
Behandlung  drohen würde  (vgl.  EGMR  [Grosse  Kammer],  Saadi  gegen 
Italien,  Urteil  vom  28. Februar  2008,  Beschwerde  Nr. 37201/06, 
§§ 124 – 127,  mit  weiteren  Hinweisen).  Auch  die  allgemeine 
Menschenrechtssituation  im Kosovo  lässt den Wegweisungsvollzug zum 
heutigen  Zeitpunkt  klarerweise  nicht  als  unzulässig  erscheinen.  Nach 
dem Gesagten ist der Vollzug der Wegweisung sowohl im Sinne der asyl­ 
als auch der völkerrechtlichen Bestimmungen zulässig.

6. 
6.1. Gemäss Art. 83 Abs. 4 AuG kann der Vollzug für Ausländerinnen und 
Ausländer unzumutbar sein, wenn sie im Heimat­ oder Herkunftsstaat auf 
Grund  von  Situationen  wie  Krieg,  Bürgerkrieg,  allgemeiner  Gewalt  und 
medizinischer  Notlage  konkret  gefährdet  sind.  Wird  eine  konkrete 
Gefährdung  festgestellt,  ist  –  unter  Vorbehalt  von  Art. 83  Abs. 7  AuG – 
die  vorläufige  Aufnahme  zu  gewähren.  Art.  83  Abs.  4  AuG  findet 
insbesondere  Anwendung  auf  Personen,  die  nach  ihrer  Rückkehr  einer 
konkreten Gefahr ausgesetzt wären, weil sie aus objektiver Sicht wegen 
der  vorherrschenden  Verhältnisse  mit  grosser  Wahrscheinlichkeit  in 
völlige und andauernde Armut gestossen würden, dem Hunger und somit 
einer  ernsthaften  Verschlechterung  ihres  Gesundheitszustandes,  der 
Invalidität oder sogar dem Tod ausgeliefert wären (vgl. BVGE 2009/28 E. 
9.3.1).

Auf  Unzumutbarkeit  des  Vollzugs  der  Wegweisung  aufgrund  einer 
medizinischen  Notlage  kann  nur  dann  geschlossen  werden,  wenn  eine 
notwendige medizinische Behandlung im Heimatland nicht zur Verfügung 
steht  und  die  Rückkehr  zu  einer  raschen  und  lebensgefährdenden 

E­3340/2011

Seite 10

Beeinträchtigung  des  Gesundheitszustandes  der  betroffenen  Person 
führen  würde.  Als  wesentlich  gilt  dabei  die  allgemeine  und  dringende 
medizinische  Behandlung,  welche  zur  Gewährleistung  einer 
menschenwürdigen Existenz absolut notwendig  ist. Unzumutbarkeit  liegt 
jedenfalls dann noch nicht vor, wenn im Heimat­ oder Herkunftsstaat eine 
nicht  dem  schweizerischen  Standard  entsprechende  medizinische 
Behandlung möglich ist (vgl. BVGE 2009/2 E. 9.3.2).

6.2. In der angefochtenen Verfügung wird zur Zumutbarkeit des Vollzugs 
der  Wegweisung  ausgeführt,  die  Beschwerdeführerin  könne  zu  ihren 
Schwiegereltern  zurückkehren,  wo  sie  bereits  vor  der  Ausreise  –  und 
auch nach der Trennung  von  ihrem Ehemann –  gelebt  habe. Es  könne 
nicht  geglaubt  werden,  dass  sich  die  Beschwerdeführerin  mit  ihrer 
Schwiegermutter überworfen habe. Es könne zudem davon ausgegangen 
werden,  dass  die  Schwiegermutter  bei  der  Betreuung  der  vier  Kinder 
helfen könne. Die Beschwerdeführerin kehre demnach  in ein über Jahre 
hinweg  gewachsenes  Umfeld  zurück.  Dabei  verkenne  das  BFM  nicht, 
dass die Lebensumstände im Kosovo schwierig seien und viele Familien 
von  der  Zuwendungen  von  Familienmitgliedern  leben,  die  im  Ausland 
arbeiten würden. Der Botschaftsantwort sei zu entnehmen, dass auch die 
Schwiegerfamilie  die  Beschwerdeführerin  von  den  Söhnen,  die  im 
Ausland arbeiten würden, finanziell unterstützt werde. Sodann würden die 
Kinder der Beschwerdeführerin keine ärztliche Behandlung benötigen, die 
nicht  auch  im  Kosovo  gewährleistet  sei.  Dabei  sei  nicht  massgebend, 
dass  die  medizinische  Infrastruktur  und  die  fachliche  Qualifikation  des 
medizinischen  Personals  im  Heimatland  nicht  den  in  der  Schweiz 
gegebenen Stand erreichen würde. E._______ sei in der Schweiz am (…) 
operiert  worden;  die  chirurgischen  Eingriffe  seien  vorderhand 
abgeschlossen.  Die  notwendige  (…)  Betreuung  sei  auch  im  Kosovo 
erhältlich. Von Bedeutung dürfte dabei sein, dass E._______  im Kosovo 
in  (…)  betreut  werden  könne.  Die  (…)behandlung  von  D._______  sei 
soweit  fortgeschritten,  dass  sie  im Kosovo weitergeführt  werden  könne. 
Auch  die  psychischen  Probleme  der  Beschwerdeführerin  seien  nicht 
derart, dass sie im Kosovo nicht behandelt werden könnten.

6.3.  In  der  Rechtsmitteleingabe  wird  der  vorinstanzliche  Schluss 
bestritten  und  geltend  gemacht,  der  Vollzug  der  Wegweisung  sei 
unzumutbar.  Die  Beschwerdeführerin  lebe  zusammen  mit  ihren  vier 
Kindern  im Alter  von  zwei  bis  13  Jahren  getrennt  von  ihrem Ehemann. 
Bei einer Rückkehr würden die Beschwerdeführerin und die Kinder über 
kein  tragfähiges  familiäres  Beziehungsnetz  verfügen.  Von  ihrer  eigenen 

E­3340/2011

Seite 11

Familie  sei  die  Beschwerdeführerin  verstossen  worden.  Bei  den 
Schwiegereltern könne sie nicht leben. Als geschiedene Frau habe sie es 
sehr  schwer.  Sodann  sei  weder  die  Herkunftsfamilie  noch  die 
Schwiegerfamilie  in der Lage, die Beschwerdeführerin und die Kinder zu 
unterstützen.  Zu  ihrem  geschiedenen  Ehemann  habe  die 
Beschwerdeführerin keinen Kontakt, entsprechend könne sie auch keine 
finanzielle Unterstützung erhalten. Die Sozialhilfe in Kosovo bewege sich 
auf einem sehr tiefen Niveau. 

Der  mittlerweile  dreienhalbjährige  Sohn  E._______  leide  an  einer  (…). 
Am 12. November 2010 sei E._______ in der Schweiz operiert worden. In 
den entsprechenden ärztlichen Zeugnissen sei eine  (…) sowie eine  (…) 
Abklärung  empfohlen  worden.  Im  Kosovo  sei  jedoch  eine  kompetente 
Behandlung  im  öffentlichen  Bereich  nicht  möglich.  Der  andere  Sohn 
D._______  leide an den Folgen  von  schweren  (…) und  sei  in  ärztlicher 
Behandlung,  auf  welche  er  weiterhin  angewiesen  sei.  Die 
Beschwerdeführerin  schliesslich  befinde  sich  in  psychiatrischer 
Behandlung.  Sie  leide  an  einer mittelgradig  depressiven  Episode,  ohne 
somatisches  Syndrom.  Da  es  im  Kosovo  keine  Krankenversicherung 
gebe,  müssten  sehr  viele  Dienstleistungen  des  Gesundheitswesens 
selber  bezahlt  werden.  Dazu  sei  die  Beschwerdeführerin  nicht  in  der 
Lage.  Hinzu  komme,  dass  die  beiden  älteren  Kinder  gut  in  den 
Schulalltag  integriert  seien.  Bei  einer  Rückkehr  würde  das  Wohl  der 
Kinder  in  vielerlei  Hinsicht  verletzt  und  es  müsse  davon  ausgegangen 
werden,  dass  die  beiden  gesundheitlich  beeinträchtigen  Jungen  keine 
adäquate medizinische Versorgung erhalten würden.

6.4.  Die  Beschwerdeführerin  hat  durch  die  Schweizerische 
Flüchtlingshilfe Abklärungen vor Ort vornehmen lassen. Im Bericht vom 4. 
August 2011 wird ausgeführt, die Behandlung und Nachbehandlung einer 
operierten  (…)  könnten  erfolgreich  durchgeführt  werden.  Die  Kontrollen 
und  die  diagnostischen  Vorgehen  seien  kostenlos.  Sodann  sei  die  (…) 
Nachbehandlung mit  einer  operierten  (…) möglich.  Im Universitätsspital 
würden  zwei  Behandlungen  pro  Woche  für  einen  Zeitraum  zwischen 
sechs  und  zwölf  Monaten  angeboten.  Die  Behandlung  sei  ebenfalls 
kostenlos.  Eine  dichter  und  bessere  Behandlung  sei  im  Privatsektor 
möglich. Die erste Konsultation und die Besprechung des diagnostischen 
Vorgehens sei kostenlos. Die Behandlung daure drei bis sechs Monate, 
finde vier Mal  in der Woche statt und würde  rund Euro 300.­ pro Monat 
kosten.  Zur  Behandlung  der  (…)  wird  weiter  ausgeführt,  diese  sei  im 
Kosovo  möglich,  aber  limitiert.  Eine  (…)chirurgie  sei  nicht  möglich. 

E­3340/2011

Seite 12

Hingegen  sei  der  Einsatz  von  (…)  und  eines  (…) möglich.  Schliesslich 
wird  festgehalten,  dass  im  Kosovo  eine  mittelgradige  Depression 
erfolgreich  behandelt  werden  könne.  Die Medikamente müssten  jedoch 
selbst  bezahlt  werden.  Als  Sozialhilfeberechtigte  würde  die 
Beschwerdeführerin kostenlos behandelt.

Zur  Sozialunterstützung  wird  im  Bericht  der  Schweizerischen 
Flüchtlingshilfe  ausgeführt,  eine  fünfköpfige  Familie  erhalte  Euro  100.­ 
monatlich.  Für  Sozialhilfeempfänger  sei  die  medizinische  Vorsorge  und 
Behandlung  für  alle  Familienmitglieder  kostenlos.  Indes  könne  die 
Gemeinde keine Unterkunft anbieten. Sodann liege die Arbeitslosigkeit in 
der Gemeinde  bei  über  50 Prozent.  Eine  alleinstehende Mutter mit  vier 
Kindern  ohne  tragendes  Familiennetz  habe  fast  keine  Chance,  eine 
Arbeit zu finden.

6.5. Das BFM führt  in der Vernehmlassung aus, vorliegend sei nicht die 
Frage massgebend,  ob  die medizinische  Infrastruktur  und  die  fachliche 
Qualifikation  des  medizinischen  Personals  im  Heimatland  der 
Beschwerdeführerin  den  in  der Schweiz  gegebenen Standard  erreichen 
würde. Gesundheitliche Probleme würden nur  dann  zur Unzumutbarkeit 
des Wegweisungsvollzugs führen, wenn sich aufgrund eines Mangels an 
angemessener  Behandlungsmöglichkeiten  im  Heimatland  der 
Gesundheitszustand der betroffenen Person derart verschlechtern würde, 
dass deren Leben in Gefahr geraten würde. Dies sei vorliegend nicht der 
Fall. 

6.6.  Vorliegend  drängt  sich  auf,  zunächst  die  Frage  zu  prüfen,  ob 
betreffend  die  Beschwerdeführerin  und  ihre  beiden  Söhne  allenfalls 
medizinische Wegweisungshindernisse vorliegen.

6.6.1. Betreffend E._______ steht unbestrittenermassen fest, dass er mit 
einer  (…) zur Welt  gekommen  ist. Aufgrund der Akten ergibt  sich, dass 
E._______ am 23. Oktober 2008 erstmals bei Dr. Q._______, M._______ 
in  G._______  in  Behandlung  war.  Gemäss  dem  Schreiben  von  Dr. 
Q._______ vom 17. März 2011 wurden E._______ in der Folge vier Mal 
die  (…)  gewechselt.  Dies  bedeutet  jedenfalls,  dass  vor  der  ersten 
Konsultation bei Dr. Q._______ bereits operative Eingriffe stattgefunden 
haben müssen,  denn  (…)  sind  (…),  die  erst  nach  einer Operation  zum 
Einsatz kommen können. Wann und insbesondere wo seinerzeit die erste 
Operation der (…) erfolgte, entzieht sich aufgrund der widersprüchlichen 
Angaben  den  Erkenntnissen  des  Bundesverwaltungsgerichts.  Indes  ist 

E­3340/2011

Seite 13

dieser  Umstand  für  die  vorliegende  Beurteilung  der  Zumutbarkeit  des 
Wegweisungsvollzugs  nicht  von  Bedeutung.  Am  12.  November  2010 
erfolgte  hier  in  der  Schweiz  der  (…)  von  E._______  und  eine 
(…)korrektur.  Damit  sind  die  erforderlichen  operativen  Eingriffe  im 
Zusammenhang  mit  (…)  abgeschlossen  und  weitere  chirurgische 
Eingriffe sind in Kürze nicht mehr notwendig. 

Gemäss  dem  aktuellsten  Bericht  von  PD  Dr.  Dr.  R._______,  Leitende 
Ärztin H._______, vom 1. März 2011 ist bei E._______ nun insbesondere 
eine  (…)  Behandlung  erforderlich,  da  bei  ihm  (…) 
Entwicklungsverzögerung  festgestellt  wurde.  Am  13.  September  2011 
wurde  E._______  deshalb  bei  den  S._______  abgeklärt.  Laut  dem 
Abklärungsbericht gleichen Datums liegt bei E._______ eine schwere (…) 
vor. Eine Therapie sei dringend indiziert.

Nach  den  Erkenntnissen  des  BFM  ist  eine  (…)  Behandlung  von 
E._______  im  Kosovo  möglich.  Diese  Feststellung  wird  durch  das 
Ergebnis  der  durch  die  Beschwerdeführerin  in  Auftrag  gegebenen 
Abklärungen  vor  Ort  untermauert.  Gemäss  Dr.  T._______  am 
Universitätsspital  in Pristina, werden  zwei Behandlungen pro Woche  für 
einen Zeitraum zwischen sechs und zwölf Monaten angeboten, wobei die 
Behandlungen kostenlos sind. Diesbezüglich wird für E._______ insoweit 
von wesentlicher Bedeutung sein, dass er im Gegensatz zur Behandlung 
hier in der Schweiz (…). Nach übereinstimmenden Erkenntnissen wird im 
Kosovo  eine  dichtere  und  bessere  (…)  Betreuung  auf  privater  und 
insoweit  kostenpflichtiger  Basis  angeboten.  Insoweit  kann  sich  die 
Beschwerdeführerin  an  die  ehemalige  Ärztin  von  E._______,  Dr. 
O._______  wenden,  welche  ihr  bei  der  Vermittlung  eines  geeigneten 
privaten  (…)  behilflich  sein  kann.  Was  die  Finanzierung  dieser 
Behandlung anbelangt, so hat die Beschwerdeführerin die Möglichkeit bei 
beim  BFM  einen  Antrag  auf medizinische Rückkehrhilfe  zu  stellen  (vgl. 
Art.  93  Abs.  1  Bst.  d  AsylG  i.V.m.  Art.  75  der  Asylverordnung 2  vom 
11. August 1999 über Finanzierungsfragen  [AsylV 2], SR 142.312 sowie 
die Weisungen des BFM vom 1. Januar 2008 betreffend Rückkehr­ und 
Wiedereingliederungshilfe, Ziffer 4.2.5).

Betreffend E._______ ist somit insgesamt festzustellen, dass er nicht auf 
eine medizinische beziehungsweise (…) Behandlung hier in der Schweiz 
angewiesen ist.

E­3340/2011

Seite 14

6.6.2. Was D._______ anbelangt, so steht fest, dass er im Kleinkindalter 
(…)  erlitten  hat.  Gemäss  der  ärztlichen  Bescheinigung  von  Dr. 
U._______, Stellvertretender Oberarzt Kinderchirurgie am I._______ vom 
28.  Juni  2011  wurde  hier  in  der  Schweiz  eine  konservative  (…) 
begonnen, welche zu deutlich weniger  (…), weniger  (…) und kaum  (…) 
führte.  In  die  notwendige  (…)massage  sei  die  Beschwerdeführerin  von 
einer (…) beziehungsweise (…) des I._______ eingeführt worden. Weiter 
führt der Facharzt aus, aufgrund des Ausmasses der (…) sei eine weitere 
spezialisierte  und  fachgerechte  Betreuung  von  D._______  indiziert  und 
erforderlich,  um  das  (…)  zu  verhindern.  Auch  eine  fachgerechte 
Versorgung mit (…), welche dem (…), sei unabdingbar. Die Behandlung 
von  D._______  werde  voraussichtlich  noch  einige  Jahre  in  Anspruch 
nehmen. 

Zur  Behandlung  von  D._______  im  Kosovo  hat  das  BFM  in  der 
angefochtenen Verfügung  festgehalten,  dass  die  (…)behandlung  soweit 
fortgeschritten  sei,  dass  sie  dort  weitergeführt  werden  könne.  Diese 
Einschätzung erachtet das Gericht als zutreffend,  zumal auch die durch 
die  Beschwerdeführerin  indizierten  Abklärungen  vor  Ort  diese 
Erkenntnisse bestätigen. Gemäss den entsprechenden Ausführungen im 
Bericht der Schweizerischen Flüchtlingshilfe ist eine Behandlung von (…) 
im Kosovo möglich, aber nur  in  limitiertem Umfang. Für D._______ sind 
insbesondere  (…)massage,  (…) sowie ein  (…) wesentliche Bestandteile 
seiner  Behandlung.  Was  die  (…)massage  anbelangt,  so  ist  die 
Beschwerdeführerin  hier  in  der  Schweiz  von  Fachkräften  in  diese 
Behandlungsform  eingeführt  worden  und  das  Gericht  geht  davon  aus, 
dass sie dies bei ihrem Sohn auch anwendet. Sodann ist im Kosovo, wie 
die Abklärungen ergeben haben, sowohl eine (…) möglich, als auch (…) 
erhältlich.  Betreffend  Finanzierung  dieser  Behandlung  kann  auf  die 
vorstehenden Erwägungen  im Zusammenhang mit der Finanzierung der 
Therapie von E._______ verwiesen werden.

Betreffend D._______ ist somit ebenfalls zusammenfassend festzuhalten, 
dass er für die Nachbehandlung der (…) nicht auf eine Behandlung in der 
Schweiz angewiesen ist.

6.6.3.  Bezüglich  der  Beschwerdeführerin  wird  schliesslich  geltend 
gemacht, wegen psychischer Probleme sei der Vollzug der Wegweisung 
nicht  zumutbar.  Gemäss  dem  ärztlichen  Bericht  von  med.  pract. 
V._______,  Oberarzt  und  W._______,  Psychologin,  beide  K._______, 
vom 16. Juni 2011 wurde bei der Beschwerdeführerin eine mittelgradige 

E­3340/2011

Seite 15

depressive  Episode,  ohne  somatisches  Syndrom  (ICD  10;  F32.10) 
diagnostiziert.  Zu  den  Beschwerden  wird  ausgeführt,  die 
Beschwerdeführerin  leide  unter  starken  Ein­  und 
Durchschlafschwierigkeiten  sowie  Albträumen.  Darüber  hinaus  fühle  sie 
sich  sehr  erschöpft.  Weiter  wird  zum  Status  festgehalten,  objektiv  sei 
keine  Störung  der  Konzentration,  Auffassung  und  Merkfähigkeit 
feststellbar.  Im  formalen  Gedankengang  sei  die  Beschwerdeführerin 
verlangsamt,  vorbeiredend,  vage  und  ausweichend.  Der  inhaltliche 
Gedankengang  sei  unauffällig,  kein Wahn,  keine Sinnestäuschung  oder 
Ich­Störung.  Im  Affekt  sei  die  Beschwerdeführerin  traurig,  deprimiert, 
klagsam,  ängstlich,  anamnestisch  innerlich  unruhig.  Die 
Beschwerdeführerin  habe  wiederholt  von  Suizidgedanken  berichtet  und 
für  den  Fall  einer  Ausschaffung  mit  Suizid  gedroht.  Betreffend  die 
Behandlung  wird  im  Zeugnis  weiter  ausgeführt,  bisher  hätten  22 
Sitzungen  stattgefunden,  wobei  sich  die  depressive  Symptomatik 
gebessert  habe,  gleichwohl  das  psychische  Befinden  von  der 
Aufenthaltssituation  in  der  Schweiz  abhänge.  Eine  weitere  Behandlung 
sei  indiziert,  wobei  aus  ärztlicher  Sicht  nichts  gegen  eine  medizinische 
Behandlung im Heimatland spreche. 

Aus  den  fachärztlichen  Ausführungen  ergibt  sich,  dass  das  psychische 
Leiden  der  Beschwerdeführerin  im  Wesentlichen  mit  ihrer  jetzigen 
Lebenssituation und dem unsicheren Aufenthaltsstatus in der Schweiz in 
ursächlichem  Zusammenhang  steht.  Dem  Bundesverwaltungsgericht  ist 
bekannt,  dass  Ausländer,  deren  Asylgesuch  abgelehnt  wurde,  in 
depressive Stimmung  verfallen  können und mit Suizidabsichten  drohen, 
um  den  Vollzug  der  Wegweisung  zu  verhindern.  Aufgrund  der 
Ausführungen  im  ärztlichen  Zeugnis  ist  davon  auszugehen,  dass  Inhalt 
der  22  Konsultationen  die  Sorge  um  die  vier  minderjährigen  Kinder, 
insbesondere  die  zwei  gesundheitlich  angeschlagenen  Söhne  und  das 
Scheitern  der  Ehe  bildeten.  Allfällige  Suizidabsichten  wurden  demnach 
nicht  thematisiert.  Sollten  aber  wider  Erwarten  unterschwellige 
ernstzunehmende  Suizidgedanken  auftauchen,  so  ist  es  Sache  der 
Beschwerdeführerin,  sich  diesen  in  Zusammenarbeit  mit  ihrer 
Therapeutin  anzunehmen  und  sich  im  Rahmen  der  weiteren 
therapeutischen Behandlung diesbezüglich gezielt auf einen Vollzug der 
Wegweisung und eine Rückkehr in die Heimat vorzubereiten. Im Übrigen 
haben die durch die Beschwerdeführerin  indizierten Abklärungen vor Ort 
gezeigt,  dass  eine  psychotherapeutische  Behandlung  auch  im 
Heimatstaat möglich ist, wenn auch nicht auf vergleichbarem Niveau wie 
in  der  Schweiz.  Allerdings  ist  diesbezüglich  anzumerken,  dass  eine 

E­3340/2011

Seite 16

Therapie  im  Heimatland  insoweit  von  Vorteil  wäre,  als  die 
Beschwerdeführerin  in  ihrer Muttersprach  therapiert  werden  könnte  und 
nicht,  wie  hier  in  der  Schweiz,  ein  Dolmetscher  zu  jeder  Konsultation 
beigezogen werden müsste. 

Zusammenfassend  ist  somit  festzuhalten,  dass  auch  betreffend  die 
Beschwerdeführerin keine medizinischen Vollzugshindernisse vorliegen.

6.6.4.  Vorliegend  sind  sowohl  E._______  und  D._______  darauf 
angewiesen,  dass  die  in  der Schweiz  begonnene  (…)  beziehungsweise 
medizinischen  Betreuung  im  Heimatland  weitergeführt  werden  kann. 
Damit  insoweit  ein  nahtloser  Übergang  gewährleistet  ist,  ist  bereits  vor 
der  Ausreise  aus  der  Schweiz  im  Rahmen  von  flankierenden 
Massnahmen  im Zusammenarbeit mit  der Schweizer Vertretung  vor Ort 
und  den  zuständigen  Stellen  der  Vorinstanz  sicher  zu  stellen,  dass  die 
Weiterführung  der  Behandlungen  im  Kosovo  im  Zeitpunkt  des  Vollzugs 
der  Wegweisung  geregelt  ist.  Diesbezüglich  ist  nochmals  auf  die 
Möglichkeit  der  medizinischen  Rückkehrhilfe  hinzuweisen  (vgl.  Art.  93 
Abs. 1 Bst. d AsylG i.V.m. Art. 75 AsylV 2 sowie die Weisungen des BFM 
vom 1. Januar 2008 betreffend Rückkehr­ und Wiedereingliederungshilfe, 
Ziffer 4.2.5).

6.6.5.  Als  Zwischenergebnis  ist  somit  festzustellen,  dass  weder 
betreffend  die  Beschwerdeführerin  noch  ihre  beiden  Söhne  E._______ 
und D._______ medizinischen Vollzugshindernisse vorliegen. 

6.7.  In  einem  nächsten  Schritt  ist  zu  prüfen,  ob  der  Vollzug  der 
Wegweisung  allenfalls  aus  anderen  Gründen  nicht  zumutbar  ist. 
Diesbezüglich  ist  vorab  festzuhalten,  dass  sich  das 
Bundesverwaltungsgericht  der  schwierigen  Lebensumstände  im  Kosovo 
und  insbesondere  der  hohen  Arbeitslosigkeit  am  Herkunftsort  der 
Beschwerdeführerin, F._______, bewusst ist. 

6.7.1.  Die  Beschwerdeführerin  hat  mit  ihren  vier  Kindern  bis  zu  ihrer 
Ausreise  vor  zwei  Jahren  in  F._______  gelebt.  Sie  ist  deshalb  mit  der 
doritgen  Kultur  und  Tradition  tief  verwurzelt.  Sodann  haben  die 
Abklärungen  vor  Ort  durch  das  BFM  ergeben,  dass  die 
Beschwerdeführerin  –  entgegen  ihren  Aussagen  –  keine  persönlichen 
Probleme mit ihrer Schwiegerfamilie hatte. Namentlich lebte sie mit ihren 
Kindern nach der Trennung von ihrem im Ausland lebenden Ehemann bei 
dessen  Familie  in  F._______.  Ebenfalls  entgegen  ihren  Angaben  lebte 

E­3340/2011

Seite 17

sie vorübergehend bei  ihrem Bruder P._______, ebenfalls  in F._______. 
Insoweit  ist  davon  auszugehen,  dass  die  Beschwerdeführerin  an  ihrem 
Herkunftsort  über  ein  bestehendes  und  insbesondere  tragfähiges 
familiäres sowie darüber hinaus soziales Beziehungsnetz verfügt. Weiter 
haben  die  Abklärungen  vor  Ort  auch  ergeben,  dass  der  von  der 
Beschwerdeführerin  getrennt  lebende  Ehemann  in  F._______  auf  dem 
Grundstück  der  Familie  ein  Haus  besitzt,  in  welchem  die 
Beschwerdeführerin mit ihren Kindern bereits vor der Ausreise gelebt hat. 
Dieses, sich zwar nicht in einem guten Zustand befindende, Haus könnte 
die Beschwerdeführerin mit ihren Kindern nach Aussage aus dem Kreise 
der Schwiegerfamilie erneut bewohnen. Um das etwas baufällige Haus zu 
renovieren,  steht  der Beschwerdeführerin  die Möglichkeit  offen,  bei  den 
zuständigen  kantonalen  Stellen  im  Rahmen  der  individuellen 
Rückkehrhilfe einen Antrag auf materielle Zusatzhilfe (vgl. Art. 93 Abs. 1 
Bst. c AsylG  i.V.m. Art. 74 AsylV 2 sowie die Weisungen des BFM vom 
1. Januar  2008  betreffend  Rückkehr­  und  Wiedereingliederungshilfe, 
Ziffer  4.2.4.2)  zu  stellen.  Damit  hat  die  Beschwerdeführerin  bei  einer 
Rückkehr  in  den  Kosovo  für  sich  und  ihre  Kinder  eine  zumutbare 
Wohnmöglichkeit. Was den finanziellen Unterhalt der Beschwerdeführerin 
und  ihrer Kinder  anbelangt,  so  ist  zunächst  der Ex­Ehemann und Vater 
dafür  zuständig.  Dieser  lebt  und  arbeitet  seit  Jahren  im  Ausland. 
Entgegen den Behauptungen der Beschwerdeführerin  steht  sie offenbar 
in Kontakt mit  ihrem Ex­Ehemann, wurde dieser doch  im Rahmen einer 
polizeilichen Kontrolle  am Wohnort  der Beschwerdeführerin  angetroffen. 
Insoweit  ist  es  der  Beschwerdeführerin  möglich  und  zuzumuten,  sich 
bereits von der Schweiz aus, allenfalls unter Mitthilfe der schweizerischen 
Rückkehrhilfbehörden an  ihren Ex­Ehemann  zu wenden und diesen um 
finanzielle  Unterstützung  für  sich  und  die  gemeinsamen  vier  Kinder 
anzugehen.  Sodann  ist  es  auch  der  Beschwerdeführerin  zuzumuten, 
einen  Teil  an  den  Unterhalt  der  Familie  beizutragen.  Auch  wenn  die 
Arbeitssituation  in  F._______  schwierig  ist,  ist  nicht  von  vornherein 
auszuschliessen, dass die Beschwerdeführerin bei einer Rückkehr keine 
Anstellung  finden  wird.  Was  die  Betreuung  der  vier  Kinder  während 
allfälliger  Arbeitsabwesenheiten  der  Beschwerdeführerin  anbelangt,  so 
kann  die  Schwiegermutter  der  Beschwerdeführerin,  mithin  die 
Grossmutter der Kinder, dazu herangezogen werden. Des weiteren ergibt 
sich aus den Akten, dass drei Brüder der Beschwerdeführerin ebenfalls in 
F._______ leben. Bei Bedarf kann sich die Beschwerdeführerin demnach 
auch  an  diese  Verwandten  wenden,  und  sie  um  finanzielle  oder 
anderweitige Unterstützung angehen. Schliesslich ist darauf hinzuweisen, 
dass  gemäss  konstanter  Rechtsprechung  blosse  soziale  und 

E­3340/2011

Seite 18

wirtschaftliche  Schwierigkeiten,  wie  namentlich  der  Mangel  an 
Arbeitsstellen,  von denen die gesamte ansässige Bevölkerung betroffen 
ist, keine existenzbedrohende Situation darstellt, welche den Vollzug der 
Wegweisung als unzumutbar erscheinen lässt. 

6.7.2. Sind  von  einem  allfälligen Wegweisungsvollzug  Kinder  betroffen, 
so  bildet  im  Rahmen  der  Zumutbarkeitsprüfung  das  Kindeswohl  einen 
weitern  Prüfungspunkt.  Dies  ergibt  sich  nicht  zuletzt  aus  einer 
völkerrechtskonformen Auslegung von Art. 83 Abs. 4 AuG im Lichte von 
Art.  3  Abs.  1  des  Übereinkommens  vom  20.  November  1989  über  die 
Rechte des Kindes (KRK, SR 0.107). Unter dem Aspekt des Kindeswohls 
sind demnach sämtliche Umstände einzubeziehen und zu würdigen, die 
im  Hinblick  auf  eine Wegweisung  wesentlich  erscheinen.  In  Bezug  auf 
das Kindeswohl  können namentlich  folgende Kriterien  im Rahmen einer 
gesamtheitlichen  Beurteilung  von  Bedeutung  sein:  Alter,  Reife, 
Abhängigkeiten, Art (Nähe, Intensität, Tragfähigkeit) seiner Beziehungen, 
Eigenschaften  seiner  Bezugspersonen  (insbesondere 
Unterstützungsbereitschaft und ­fähigkeit), Stand und Prognose bezüglich 
Entwicklung/Ausbildung,  Grad  der  erfolgten  Integration  bei  einem 
längeren  Aufenthalt  in  der  Schweiz  usw.  Gerade  letzterer  Aspekt,  die 
Dauer des Aufenthaltes in der Schweiz, ist im Hinblick auf die Prüfung der 
Chancen  und Hindernisse  einer Reintegration  im Heimatland  bei  einem 
Kind als gewichtiger Faktor zu werten, da Kinder nicht ohne guten Grund 
aus  einem  einmal  vertrauten  Umfeld  herausgerissen  werden  sollten. 
Dabei  ist  aus  entwicklungspsychologischer  Sicht  nicht  nur  das 
unmittelbare persönliche Umfeld des Kindes (d.h. dessen Kernfamilie) zu 
berücksichtigen,  sondern  auch  dessen  übrige  soziale  Einbettung.  Die 
Verwurzelung in der Schweiz kann eine reziproke Wirkung auf die Frage 
der  Zumutbarkeit  des  Wegweisungsvollzugs  haben,  indem  eine  starke 
Assimilierung in der Schweiz eine Entwurzelung im Heimatstaat zur Folge 
haben  kann,  welche  unter  Umständen  die  Rückkehr  dorthin  als 
unzumutbar erscheinen lässt (vgl. BVGE 2009/28 E. 9.3.2). 

6.7.3.  Den  Akten  ist  zu  entnehmen,  dass  die  Beschwerdeführerin  mit 
ihren  vier  Kindern  im  März  2010  in  die  Schweiz  einreiste.  Die  beiden 
Töchter und die beiden Söhne der Beschwerdeführerin waren demnach 
im  Zeitpunkt  der  Ausreise  zwölf­,  neun­,  acht  und  zweijährig.  Heute  ist 
B._______ 14, C._______ elf, D._______ zehn und E._______ vier Jahre 
alt. 

E­3340/2011

Seite 19

Die Beschwerdeführerin und ihre Kinder halten sich seit erst knapp zwei 
Jahren  in  der  Schweiz  auf.  Die  beiden  Töchter,  B._______  und 
C._______, waren im Zeitpunkt der Ausreise aus ihrem Heimatland zwölf 
und neun Jahre alt. Sie haben demnach den grössten Teil  ihrer Kinder­ 
und  Schuljahre  im  Kosovo  verbracht  und  sind  mit  der  dortigen  Kultur, 
Tradition  sowie  Sprache  bestens  vertraut.  Zudem  waren  sie  schulisch 
integriert  und  verfügten  über  erste  eigene  soziale  Kontakte  ausserhalb 
der  Familie.  Zwar  haben  sich  C._______  und  D._______  gemäss  dem 
Bericht  der  Primarschule  N._______  vom  24.  Mai  2011  auch  in  der 
Schweiz  in  der  hiesigen  Schule  gut  eingelebt.  Dennoch  erachtet  das 
Gericht  einen  Vollzug  der  Wegweisung  für  die  beiden  Mädchen  der 
Beschwerdeführerin als zumutbar. Zum einen lebt die Familie erst knapp 
zwei Jahre hier. Zum andern hat die Beschwerdeführerin mit der Ausreise 
in die Schweiz bewusst in Kauf genommen, dass namentlich ihre beiden 
Töchter  aus  ihrem  bestehenden  schulischen  Ausbildung  und  ihrem 
sozialen Umfeld herausgenommen wurden und sich in eine ihnen in jeder 
Hinsicht  völlig  neue,  unbekannte  kulturelle,  sprachliche  und  soziale 
Umgebung  einleben  mussten.  Dies  hat  sich  die  Beschwerdeführerin 
anrechnen zu lassen. Was sodann den Sohn D._______ anbelangt, so ist 
er heute neuneinhalb Jahre alt. Mit dem erstmaligen Eintritt in die Schule 
hier in der Schweiz hat er sich zwar von der Beschwerdeführerin zu lösen 
begonnen.  Aufgrund  seines  Alters  sind  seine  wesentlichen 
Bezugspersonen aber  immer noch seine Mutter und seine Geschwister, 
mithin  hat  er  sich  noch  wenig  ausserhalb  der  Familie  integriert. 
E._______  schliesslich  ist  erst  vier  Jahre  alt  und  daher  noch  praktisch 
ausschliesslich  auf  seine  Mutter  und  Geschwister  bezogen.  Eine 
Rückkehr  in  den  Kosovo  ist,  wenn  auch  möglicherweise  mit  gewissen 
anfänglichen  Schwierigkeiten  verbunden,  somit  für  alle  Kinder  der 
Beschwerdeführerin  unter  dem  Blickwinkel  des  Kindeswohls  zumutbar. 
Dabei ist nochmals festzuhalten ist, dass alle Kinder im Kosovo geboren 
wurden,  ihre  Kinderjahre  dort  verbrachten,  über  albanische 
Sprachkenntnisse  verfügen  und  somit  nicht  in  eine  ihnen  völlig 
unbekannte Kultur und Umgebung zurückkehren müssen. 

6.7.4. Nach dem Gesagten erweist sich der Vollzug der Wegweisung für 
die Beschwerdeführerin und ihre vier Kinder als zumutbar.

6.8.  Die  Beschwerdeführerin  ist  im  Besitze  eines  abgelaufenen 
Reisepasses.  Gemäss  Art.  8  Abs.  4  AsylG  obliegt  es  ihr,  sich  bei  der 
zuständigen  Vertretung  des  Heimatstaates  die  für  eine  Rückkehr 
notwendigen  und  gültigen  Reisedokumente  für  sich  und  ihre  Kinder  zu 

E­3340/2011

Seite 20

beschaffen (vgl. dazu auch BVGE 2008/34 E. 12 S. 513 – 515), weshalb 
der Vollzug der Wegweisung auch als möglich zu bezeichnen ist (Art. 83 
Abs. 2 AuG).

6.9. Zusammenfassend  hat  die  Vorinstanz  den Wegweisungsvollzug  zu 
Recht als zulässig, zumutbar und möglich erachtet. Nach dem Gesagten 
fällt  eine  Anordnung  der  vorläufigen  Aufnahme  ausser  Betracht  (Art. 83 
Abs. 1 – 4 AuG).

7. 
Aus  diesen  Erwägungen  ergibt  sich,  dass  die  angefochtene  Verfügung 
Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen Sachverhalt richtig und 
vollständig  feststellt  und  angemessen  ist  (Art. 106  AsylG).  Die 
Beschwerde ist daher abzuweisen.

8. 
Mit Zwischenverfügung vom 22. Juni 2011 hat der Instruktionsrichter das 
Gesuch um Gewährung der  unentgeltlichen Rechtspflege gutgeheissen. 
Dementsprechend  sind  der  Beschwerdeführerin  keine Verfahrenskosten 
aufzuerlegen.

(Dispositiv nächste Seite)

E­3340/2011

Seite 21

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die Beschwerde wird abgewiesen.

2. 
Es werden keine Verfahrenskosten erhoben.

3. 
Dieses  Urteil  geht  an  die  Beschwerdeführenden,  das  BFM  und  die 
zuständige kantonale Behörde.

Der vorsitzende Richter: Die Gerichtsschreiberin:

Kurt Gysi Barbara Balmelli

Versand: