# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 52c48739-afbf-5dff-a3cf-1885aa858635
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-01-10
**Language:** de
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 10.01.2012 D-5745/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-5745-2011_2012-01-10.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Abteilung IV
D­5745/2011

U r t e i l   v om   1 0 .   J a nua r   2 0 1 2

Besetzung Richter Martin Zoller (Vorsitz),
Richter Markus König,
Richter Yanick Felley;  
Gerichtsschreiber Daniel Widmer.

Parteien A.______,
Eritrea, 
(…),
Beschwerdeführer,

gegen

Bundesamt für Migration (BFM),
Quellenweg 6, 3003 Bern,   
Vorinstanz. 

Gegenstand Asylgesuch aus dem Ausland und Einreisebewilligung;
Verfügung des BFM vom 25. Juli 2011 / (…).

D­5745/2011

Seite 2

Sachverhalt:

A. 
Der  Beschwerdeführer  suchte  mit  Schreiben  vom  (…)  an  die 
Schweizerische  Botschaft  in  B._______  sinngemäss  um  Asyl  nach. Mit 
Schreiben  vom  11. Juni  2010  machte  ihn  das  Bundesamt  auf  die 
Voraussetzungen  für  die  Erteilung  einer  Einreisebewilligung  gemäss 
Art. 20 Abs. 2  des Asylgesetzes  vom 26. Juni  1998  (AsylG, SR 142.31) 
aufmerksam,  teilte  ihm mit,  nach summarischer Prüfung seiner Eingabe 
beständen diesbezüglich sehr beschränkte Erfolgsaussichten und setzte 
ihm Frist bis zum 19. Juli 2010 zur Mitteilung, ob er an der Fortsetzung 
des Asylverfahrens  interessiert  sei. Mit Schreiben vom 15.  Juli  2010 an 
die  schweizerische Botschaft  (Eingangsstempel:  18. Juli  2010)  ergänzte 
der Beschwerdeführer seine Vorbringen und hielt an diesen fest. Dieses 
Schreiben wurde am 19. Juli 2010 an das Bundesamt (Eingangsstempel: 
23. Juli 2010) weitergeleitet. Mit Schreiben vom 12. November 2010 teilte 
das Bundesamt dem Beschwerdeführer unter Hinweis auf das Urteil des 
Bundesverwaltungsgerichts E­6678/2007 vom 29. Mai 2008 mit, gemäss 
Informationen  der  schweizerischen  Botschaft  sei  diese  wegen 
ungenügender Kapazitäten nicht in der Lage, eine persönliche Befragung 
durchzuführen,  und  ersuchte  ihn  in  diesem  Zusammenhang  unter 
Hinweis  auf  seine  Mitwirkungspflicht  zur  Vervollständigung  des 
rechtserheblichen  Sachverhalts  um  Beantwortung  konkreter  Fragen 
betreffend  die  folgenden  Themenbereiche:  Personalien; 
Familienangehörige  und  Verwandte  in  Drittstaaten;  Gründe,  die  zur 
Ausreise  aus  dem  Heimatstaat  geführt  haben  und  deren  Umständen; 
weitere mögliche Asylvorbringen; Besitz und Möglichkeit der Einreichung 
von  Beweismitteln;  Aufenthalt  im  Sudan.  Schliesslich  wurde  dem 
Beschwerdeführer  für  den  Fall,  dass  den  Rechtsbegehren  nicht 
stattgegeben  werden  könnte,  Gelegenheit  zu  abschliessenden 
Bemerkungen beziehungsweise Einwänden bis zum 20. Dezem­ber 2010 
eingeräumt.  Das  Antwortschreiben  des  Beschwerdeführers  an  die 
schweizerische Botschaft  – unter Beilage von mehreren Dokumenten  in 
Kopie  –  datiert  vom  19. Dezember  2010  (Eingangsstempel: 
20. Dezember 2010).

B. 
In  seinen  schriftlichen  Eingaben  machte  der  Beschwerdeführer  zur 
Begründung  des  Asylgesuchs  im  Wesentlichen  geltend,  er  habe  vom 
Jahr (…) bis (…) in Eritrea Militärdienst geleistet. Dabei habe er Probleme 
mit  dem  Armeekader  gehabt.  In  der  Folge  habe  er  seinen  Heimatstaat 

D­5745/2011

Seite 3

während der Leistung des nationalen Dienstes  illegal  in Richtung Sudan 
verlassen.  Dort  habe  er  das  Flüchtlingslager  C.______,  dem  er 
zugeweisen worden sei, im Jahr (…) verlassen und sich nach B._______ 
begeben,  wo  er  sich  seither  aufhalte.  In  dieser  Stadt  habe  er,  seinen 
Lebensunterhalt  mit  (…)  bestreitend,  Probleme  im  Zusammenhang  mit 
seinem  Aufenthaltsstatus.  Namentlich  befürchte  er,  von  den 
sudanesischen Behörden nach Eritrea deportiert zu werden, zumal er von 
einem  solchen  Fall  aus  dem  Jahr  2007 Kenntnis  habe.  In  der  Schweiz 
würden  sich  keine  Verwandten,  jedoch  (…)  von  ihm  aufhalten.  Zur 
Stützung seiner Vorbringen reichte er (…) zu den Akten.

C. 
Mit  am  25. Juli  2011  über  die  Schweizerische  Botschaft  versandter 
Verfügung  vom  selben  Tag  verweigerte  das  Bundesamt  dem 
Beschwerdeführer  die  Einreise  in  die  Schweiz  und  lehnte  dessen 
Asylgesuch ab.

D. 
Mit  (…)  Eingabe  vom  27. September  2011  an  die  Schweizerische 
Botschaft,  welches  Dokument  mit  Begleitschreiben  des  BFM  vom 
18. Oktober  2011  an  das  Bundesverwaltungsgericht  (Eingangsstempel: 
19. Oktober 2011) weitergeleitet wurde, beantragte der Beschwerdeführer 
sinngemäss, es sei die angefochtene Verfügung aufzuheben und ihm die 
Einreise in die Schweiz zu bewilligen beziehungsweise Asyl zu gewähren.

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1. 
1.1.  Gemäss  Art.  31  des  Verwaltungsgerichtsgesetzes  vom  17. Juni 
2005  (VGG,  SR  173.32)  beurteilt  das  Bundesverwaltungsgericht 
Beschwerden  gegen  Verfügungen  nach  Art.  5  des  Bundesgesetzes 
vom  20. Dezember  1968  über  das  Verwaltungsverfahren  (VwVG, 
SR 172.021). Das BFM gehört zu den Behörden nach Art. 33 VGG und 
ist  daher  eine  Vorinstanz  des  Bundesverwaltungsgerichts.  Eine  das 
Sachgebiet  betreffende  Ausnahme  im  Sinne  von  Art. 32  VGG  liegt 
nicht  vor.  Das  Bundesverwaltungsgericht  ist  daher  zuständig  für  die 
Beurteilung  der  vorliegenden  Beschwerde;  es  entscheidet  auf  dem 
Gebiet des Asyls endgültig, ausser bei Vorliegen eines Auslieferungs­
gesuches  des  Staates,  vor  welchem  die  beschwerdeführende  Partei 

D­5745/2011

Seite 4

Schutz sucht (Art. 105 AsylG; Art. 83 Bst. c Ziff. 1 und Bst. d Ziff. 1 des 
Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [BGG, SR 173.110]).

1.2. Das Verfahren  richtet  sich nach dem VwVG, dem VGG und dem 
BGG,  soweit  das  AsylG  nichts  anderes  bestimmt  (Art. 37  VGG  und 
Art. 6 AsylG).

1.3. Amtssprachen des Bundes sind das Deutsche, Französische und 
Italienische (Art. 70 Abs. 1 der Bundesverfassung der Schweizerischen 
Eidgenossenschaft vom 18. April 1999 [BV, SR 101]). Die Beschwerde 
ist nicht in einer Amtssprache abgefasst. Auf die Ansetzung einer Frist 
zur Beschwerdeverbesserung kann indessen verzichtet werden, da der 
in  Englisch  verfassten  Beschwerdeeingabe  genügend  klare, 
sinngemässe  Rechtsbegehren  und  deren  Begründung  zu  entnehmen 
sind und ohne Weiteres darüber befunden werden kann.

1.4.  Vorliegend  wurde  der  Entscheid  des  Bundesamtes  vom  25. Juli 
2011  am  selben  Tag  an  die  Schweizerische  Botschaft  zwecks 
Zustellung  an  den  Beschwerdeführer  versandt  (vgl.  Sachverhalt 
Bst. C). Da kein Rückschein vorliegt und ein solcher trotz mehrmaliger 
Aufforderung durch das Bundesverwaltungsgericht von der Vorinstanz 
nicht beigebracht wurde, steht vorliegend der Zeitpunkt der Eröffnung 
der  angefochtenen  Verfügung  nicht  fest.  Ebenso  wurde  trotz 
mehrmaliger  Aufforderung  durch  das  Bundesverwaltungsgericht  von 
der  Vorinstanz  weder  mitgeteilt,  wie  sie  in  den  Besitz  der 
Rechtsmitteleingabe  gelangt  ist  noch  ein  Zustellcouvert  beigebracht. 
Auch  dem Begleitschreiben  des Bundesamtes  vom  18. Oktober  2011 
lässt  sich  diesbezüglich  nichts  entnehmen.  Es  liegen  mithin  auch 
keinerlei  Angaben  darüber  vor,  ob  beziehungsweise wann  die  an  die 
schweizerische  Botschaft  gerichtete  Rechtsmitteleingabe  einer 
schweizerischen  diplomatischen  oder  konsularischen  Vertretung 
beziehungsweise der schweizerischen Post übergeben wurde  (Art. 21 
Abs. 1  VwVG),  woraus  allenfalls  die  Wahrung  der  Rechtsmittelfrist 
errechnet werden könnte. Da die Beweislast  für die Zustellung an die 
Partei  der  eröffnenden  Behörde  obliegt  (vgl.  ANDRÉ  MOSER/MICHAEL 
BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesver­
waltungsgericht,  Basel  2008,  Rz.  3.150,  S.  166  f.),  ist  nach  dem 
Gesagten zugunsten des Beschwerdeführers davon auszugehen, dass 
die  erst  am  19. Oktober  2011  beim  Bundesverwaltungsgericht 
eingetroffene  Beschwerde  (vgl.  Sachverhalt  Bst. D)  rechtzeitig  ein­
gegangen ist.

D­5745/2011

Seite 5

1.5.  Der  Beschwerdeführer  hat  am  Verfahren  vor  der  Vorinstanz 
teilgenommen,  ist  durch  die  angefochtene  Verfügung  besonders 
berührt,  hat  ein  schutzwürdiges  Interesse  an  deren  Aufhebung 
beziehungsweise  Änderung  und  ist  daher  zur  Einreichung  der 
Beschwerde legitimiert (Art. 108 AsylG sowie Art. 105 AsylG i.V.m. Art. 
37  VGG  und  Art.  48  Abs.  1  und  Art.  52  VwVG).  Auf  die 
(vermutungsweise)  frist­ und formgerecht eingereichte Beschwerde  ist 
somit einzutreten.

2. 
Mit  Beschwerde  kann  die  Verletzung  von  Bundesrecht,  die  unrichtige 
oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und 
die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG).

3. 
Gestützt  auf  Art. 111a  Abs. 1  AsylG  wurde  auf  die  Durchführung  eines 
Schriftenwechsels verzichtet.

4. 
4.1.  Ein  Asylgesuch  kann  gemäss  Art. 19  AsylG  im  Ausland  bei  einer 
schweizerischen Vertretung gestellt werden, die es mit einem Bericht an 
das  Bundesamt  überweist  (Art. 20  Abs. 1  AsylG).  Hinsichtlich  des 
Verfahrens bei  der  schweizerischen Vertretung  im Ausland  sieht Art. 10 
der  Asylverordnung 1  vom  11. August  1999  über  Verfahrensfragen 
(AsylV 1, SR 142.311) vor, dass diese mit der asylsuchenden Person  in 
der  Regel  eine  Befragung  durchführt  (Art. 10  Abs. 1  AsylV 1).  Ist  dies 
nicht  möglich,  so  wird  die  asylsuchende  Person  von  der  Vertretung 
aufgefordert,  ihre  Asylgründe  schriftlich  festzuhalten  (Art.  10  Abs.  2 
AsylV 1).  Das  Bundesverwaltungsgericht  hat  in  Auslegung  dieser 
Bestimmungen erkannt, dass sich die Unmöglichkeit einer Befragung aus 
organisatorischen  oder  kapazitätsmässigen  Gründen  bei  der  jeweiligen 
Vertretung,  aus  faktischen Hindernissen  im betreffenden Land oder  aus 
bei der asylsuchenden Person liegenden persönlichen Gründen ergeben 
kann  (vgl.  BVGE  2007/30  E. 5.2  und  5.3).  Da  die  Anhörung  der 
Sachverhaltserstellung  sowie  der  Gewährung  des  rechtlichen  Gehörs 
dient  (vgl.  BVGE  a.a.O.  E.  5.5),  ist  die  asylsuchende  Person  bei 
gegebener  Unmöglichkeit  einer  Anhörung  unter  Hinweis  auf  ihre 
Mitwirkungspflicht  in einem  individualisierten Schreiben mittels konkreter 
Fragen  aufzufordern,  ihre  Asylgründe  schriftlich  festzuhalten;  ein 
standardisiertes  Schreiben  vermag  diesen  Anforderungen  damit  in  aller 

D­5745/2011

Seite 6

Regel nicht zu genügen  (vgl. BVGE a.a.O. E. 5.4). Allerdings kann sich 
eine Befragung beziehungsweise eine schriftliche Sachverhaltsabklärung 
erübrigen,  wenn  der  Sachverhalt  bereits  aufgrund  des  eingereichten 
Asylgesuchs  als  entscheidreif  erstellt  erscheint;  der  asylsuchenden 
Person  ist  aber  diesfalls  immerhin  im Sinne des  rechtlichen Gehörs  die 
Gelegenheit zu geben, sich dazu schriftlich zu äussern (vgl. BVGE a.a.O. 
E.  5.7).  Schliesslich  ist  das  Bundesamt  in  jedem  Fall  gehalten,  das 
Absehen von einer Befragung  in der Verfügung über das Asylgesuch zu 
begründen (vgl. BVGE a.a.O. E. 5.6 sowie 5.7).

4.2.  Im  vorliegenden  Fall  wurde  der  Beschwerdeführer  von  der 
schweizerischen  Botschaft  zu  seinem  Asylgesuch  nicht  befragt,  da  die 
Botschaft  dazu  gemäss  dem  von  ihr  an  den  Beschwerdeführer 
weitergeleiteten  Schreiben  des  Bundesamtes  vom  12. November  2010 
aus kapazitätsmässigen Gründen nicht  in der Lage war. Damit erscheint 
der  Verzicht  auf  eine  persönliche  Anhörung  des  Beschwerdeführers 
sachlich begründet und überzeugend. Sodann decken die  im erwähnten 
Schreiben  des  Bundesamts  enthaltenen  Fragestellungen  sämtliche  für 
die  Beurteilung  des  Asylgesuches  aus  dem  Ausland  notwendigen 
Aspekte ab,  namentlich die Fragen betreffend den Aufenthalt  in Eritrea, 
die  Familienangehörige/Verwandten  in  Drittstaaten,  die  Ereignisse, 
welche zur Ausreise aus Eritrea führten und den Aufenthalt im Sudan. Sie 
wurden denn auch vom Beschwerdeführer ausführlich beantwortet, wobei 
dem  Antwortschreiben  vom  19. Dezember  2010  (…)  beigelegt  wurden. 
Nach  dem  Gesagten  ist  eine  Verletzung  des  Anspruchs  des 
Beschwerdeführers auf rechtliches Gehör durch das erwähnte Vorgehen 
des  Bundesamtes  zu  verneinen;  zudem  wurde  damit  der 
entscheidwesentliche  Sachverhalt  in  genüglicher Weise  und  umfassend 
abgeklärt.

5. 
5.1.  Das  Bundesamt  kann  ein  im  Ausland  gestelltes  Asylgesuch 
ablehnen, wenn die  asylsuchende Person  keine Verfolgung glaubhaft 
machen  kann  oder  ihr  die  Aufnahme  in  einem  Drittstaat  zugemutet 
werden kann (Art. 3, Art. 7 und Art. 52 Abs. 2 AsylG). Gemäss Art. 20 
Abs. 2 AsylG bewilligt das Bundesamt einer asylsuchenden Person die 
Einreise  zur  Abklärung  des  Sachverhaltes,  wenn  ihr  nicht  zugemutet 
werden  kann,  im Wohnsitz­  oder  Aufenthaltsstaat  zu  bleiben  oder  in 
ein anderes Land auszureisen. Gestützt auf Art. 20 Abs. 3 AsylG kann 
das  Eidgenössische  Justiz­  und  Polizeidepartement  (EJPD) 
schweizerische Vertretungen ermächtigen, Asylsuchenden die Einreise 

D­5745/2011

Seite 7

zu bewilligen, die glaubhaft machen, dass eine unmittelbare Gefahr für 
Leib  und  Leben  oder  für  die  Freiheit  aus  einem  Grund  nach  Art. 3 
Abs. 1 AsylG bestehe.

5.2. Bei diesem Entscheid sind die Voraussetzungen zur Erteilung einer 
Einreisebewilligung  grundsätzlich  restriktiv  zu  handhaben,  wobei  den 
Behörden  ein  weiter  Ermessensspielraum  zukommt.  Neben  der 
erforderlichen Gefährdung im Sinne von Art. 3 AsylG sind namentlich die 
Beziehungsnähe  zur  Schweiz,  die  Möglichkeit  der  Schutzgewährung 
durch einen anderen Staat, die Beziehungsnähe zu anderen Staaten, die 
praktische  Möglichkeit  und  objektive  Zumutbarkeit  zur  anderweitigen 
Schutzsuche  sowie  die  voraussichtlichen  Eingliederungs­  und 
Assimilationsmöglichkeiten  in  Betracht  zu  ziehen  (vgl.  Entscheidungen 
und  Mitteilungen  der  Schweizerischen  Asylrekurskommission  [EMARK] 
1997 Nr. 15, insbesondere S. 131 ff., welcher Entscheid angesichts bloss 
redaktioneller Änderungen bei der letzten Totalrevision des Asylgesetzes 
nach  wie  vor  Gültigkeit  hat).  Ausschlaggebend  für  die  Erteilung  der 
Einreisebewilligung  ist  dabei  die  Schutzbedürftigkeit  der  betroffenen 
Personen (vgl. EMARK 1997 Nr. 15 E. 2c S. 130), mithin die Prüfung der 
Fragen,  ob  eine  Gefährdung  im  Sinne  von  Art.  3  AsylG  glaubhaft 
gemacht  wird  und  ob  der  Verbleib  am  Aufenthaltsort  für  die  Dauer  der 
Sachverhaltsabklärung zugemutet werden kann.

5.3. Nach Art. 52 Abs. 2 AsylG kann einer Person, die sich  im Ausland 
befindet,  das  Asyl  verweigert  werden,  wenn  es  ihr  zugemutet  werden 
kann, sich in einem anderen Staat um Aufnahme zu bemühen.

Bei der Anwendung von Art. 52 Abs. 2 AsylG ist in einer Gesamtschau 
zu  prüfen,  ob  es  aufgrund  der  ganzen  Umstände  geboten  erscheint, 
dass es gerade die Schweiz  ist,  die den angesichts der bestehenden 
Gefährdung  erforderlichen  Schutz  gewähren  soll  (vgl.  EMARK  2004 
Nr.  21  E. 4a  S. 139).  In  diese  Gesamtschau  sind  namentlich  die 
bereits  vorstehend  unter  E.  5.2.  erwähnten  Kriterien  zu 
berücksichtigen (vgl. EMARK 1997 Nr. 15, insb. E. 2f S. 131 ff.). Damit 
Art. 52  Abs.  2  AsylG  zur  Anwendung  kommen  kann,  muss  als 
Grundvoraussetzung  eine  Gefährdung  im  Sinne  von  Art.  3  AsylG 
vorliegen.  Nur  dann  ist  es  gerechtfertigt,  dass  überhaupt  die 
Ausschlussklausel von Art. 52 Abs. 2 AsylG angewendet wird.

6. 

D­5745/2011

Seite 8

6.1.  Das  Bundesamt  führte  zur  Begründung  seiner  Verfügung  im 
Wesentlichen Folgendes aus: Der Beschwerdeführer halte sich im Sudan 
auf, wo er als Flüchtling anerkannt sei. Er könne  in das Flüchtlingslager 
des UNHCR zurückkehren, so dass er über genügenden Schutz verfüge. 
Da unter diesen Umständen eine Einreise des Beschwerdeführers  in die 
Schweiz  nicht  unbedingt  notwendig  erforderlich  gewesen  sei,  habe  das 
Asylverfahren  während  dessen  Aufenthaltes  im  Sudan  durchgeführt 
werden können. Er habe geltend gemacht, nicht mehr  im Sudan bleiben 
zu  können,  da  sein  dortiger Status  als  Flüchtling  keine Arbeitserlaubnis 
beinhalte.  Demgegenüber  –  so  das  BFM  –  würden  wirtschaftliche 
Schwierigkeiten  keinen  ernsthaften  Nachteil  im  Sinne  von  Art. 3  AsylG 
darstellen.  Gemäss  den  Informationen  des  BFM  würden  95  %  der 
Antragstellenden aus Eritrea, welche Asylgründe  im Zusammenhang mit 
Refraktion  oder  Desertion  geltend  machten,  von  den  sudanesischen 
Behörden als Flüchtlinge anerkannt und dort Asyl erhalten. Gemäss dem 
Bericht  "World  Refugee  Survey  2009  –  Sudan"  vom  17. Juni  2009  des 
United States Committee for Refugees and Immigrants würden sich rund 
165'800  Flüchtlinge  und  Asylsuchende  im  Sudan  aufhalten.  Deren 
Lebensbedingungen  seien  nicht  einfach.  Zahlreiche  eritreische 
Flüchtlinge  würden  über  kein  für  das  ganze  Land  gültiges 
Aufenthaltsrecht  verfügen.  Nichtsdestoweniger  seien  sie  auf 
Flüchtlingslager,  wie  zum  Beispiel  Shegerab,  aufgeteilt,  wo  sie  bleiben 
könnten  und  eine  gewisse  Sicherheit  hätten  (Nahrung,  medizinische 
Versorgung,  Schulen  etc.).  Unter  diesen  Umständen  erachte  das 
Bundesverwaltungsgericht  den  Aufenthalt  sowohl  von  eritreischen 
Flüchtlingen  im  Sudan  (vgl.  Urteil  D­7225/2010  vom  14. Februar  2011) 
als  auch  von  somalischen  Flüchtlingen  in  Äthiopien  (Urteil  E­145/2010 
vom  11. Februar  2010)  für  zumutbar.  Mithin  verfüge  der 
Beschwerdeführer  über  genügenden  Schutz  im  Sudan.  Die  vom 
Beschwerdeführer  geäusserte  Furcht  vor  einer  Rückschaffung  in  den 
Heimatstaat werde als klar unbegründet erachtet, da gemäss gesicherten 
Kenntnissen des Bundesamtes das Risiko einer Deportation für im Sudan 
vom  UNHCR  als  Flüchtlinge  anerkannte  Eritreer  sehr  gering  sei, 
registriere doch das UNHCR vor Ort sämtliche Eritreer, die sich in einem 
Flüchtlingslager  meldeten,  unabhängig  davon,  weshalb  sie  Eritrea 
verlassen  hätten.  Zwar  sei  es  in  Einzelfällen  tatsächlich  zu 
Rückschaffungen  gekommen,  indes  sei  ein  diesbezügliche  Risiko 
angesichts  der  grossen  Zahl  von  eritreischen  Flüchtlingen  und 
Asylsuchenden  im  Sudan  fast  auszuschliessen.  In  jüngster  Zeit  seien 
denn  auch  keine Rückführungen  von  Flüchtlingen  nach Eritrea  bekannt 
geworden. Diese Einschätzung werde  in einem ähnlichen Fall  (Urteil D­

D­5745/2011

Seite 9

2047/2010  vom  29. April  2010)  bestätigt:  Danach  würden  die 
sudanesischen  Behörden  zwar  tatsächlich  teilweise  eritreische 
Asylsuchende  sowie  Flüchtlinge  nach Eritrea  deportieren;  in  Anbetracht 
jedoch,  dass  diese  Rückführungen  nicht  flächendeckend  erfolgen 
würden,  könnten  Asylsuchende  bei  Fehlen  von  konkreten Hinweise  auf 
eine  drohende  Deportation  keinen  Schutz  durch  die  Schweiz  erhalten. 
Aus  den  Akten  ergäben  sich  vorliegend  keine  konkreten  Anhaltspunkte 
dafür,  dass  der  Beschwerdeführer  über  ein  besonderes  Profil  verfüge, 
das  ihn  dem  Risiko  einer  Rückschaffung  durch  die  sudanesischen 
Behörden  nach  Eritrea  aussetze;  seine  diesbezügliche  Furcht  vor  einer 
Verfolgung  im  Sinne  von  Art. 3  AsylG  sei  demnach  nicht  genügend 
substanziiert.  Zudem  sei  die  erforderliche  Beziehungsnähe  des 
Beschwerdeführers  zur  Schweiz  zu  verneinen.  Nach  dem  Gesagten 
verfüge  der  Beschwerdeführer  über  ausreichenden  Schutz  im  Sudan, 
benötige  gemäss  Art. 52  Abs. 2  AsylG  den  zusätzlichen  subsidiären 
Schutz  der  Schweiz  nicht,  weshalb  es  ihm  zuzumuten  sei,  vorderhand 
weiterhin im Sudan zu bleiben.

6.2.  Die  Beschwerde  beschränkt  sich  sinngemäss  auf  eine 
Wiederholung  der  bisherigen  Vorbringen.  Namentlich  habe  der 
Beschwerdeführer  das  Flüchtlingslager  der  schlechten  Lebens­
bedingungen  wegen  verlassen  und  versuche,  diese  in  B._______  zu 
verbessern. Da er keine Aufenthaltsbewilligung für diese Stadt besitze, 
würden  die  dortigen  Sicherheitskräfte  Bestechungsgelder  von  den 
Flüchtlingen  zu  erwirken  versuchen,  indem  sie  ihnen mit  Deportation 
drohen würden.

6.3.  Zunächst  ist  zwar  darauf  hinzuweisen,  dass  die  Vorinstanz 
offensichtlich  implizit  davon  ausgeht,  dass  der  Beschwerdeführer 
aufgrund  der  von  ihm  dargelegten  Vergangenheit  in  seinem 
Heimatstaat  vor  und  im Zusammenhang mit  der Ausreise  aus Eritrea 
ernstzunehmende Schwierigkeiten mit den eritreischen Behörden hatte 
und  deshalb  bei  einer  Rückkehr  nach  Eritrea  durchaus  einer 
asylrelevanten Gefährdung ausgesetzt sein könnte. Doch auch davon 
ausgehend,  ergibt  eine  Überprüfung  der  Akten,  dass  sich  die 
Erwägungen in der angefochtenen Verfügung als zutreffend erweisen; 
die  Vorinstanz  gelangte  nach  Prüfung  der  Vorbringen  des 
Beschwerdeführers  im  Zusammenhang  mit  seinem  Aufenthalt  im 
Sudan  auch  nach  Ansicht  des  Bundesverwaltungsgerichts  zu  Recht 
zum Schluss, dass es ihm zugemutet werden kann, sich weiterhin dort 
aufzuhalten. Mithin  ist  einerseits  auf  E. 6.1  vorstehend  zu  verweisen. 

D­5745/2011

Seite 10

Anderseits  vermögen  auch  die  Ausführungen  in  der  Beschwerde  an 
diesem Verdikt nichts zu ändern. Das Bundesverwaltungsgericht geht 
nämlich  auch  diesbezüglich  mit  der  Vorinstanz  darin  einig,  dass  die 
Furcht  des  Beschwerdeführers  vor  weiteren  Massnahmen  durch  die 
sudanesischen  Behörden  objektiv  nicht  begründet  ist,  zumal  sich  die 
geltend  gemachten  Deportationsdrohungen  der  Sicherheitskräfte  in 
B._______  gegen  eine  Vielzahl  von  sich  illegal  in  dieser  Stadt 
aufhaltenden  Ausländern  richteten  und  auf  das  Erwirken  von 
Geldzahlungen  abzielten;  zudem  verfügt  der  Beschwerdeführer  über 
kein  Profil,  welches  ihn  einem  darüber  hinausgehenden 
Deportationsrisiko aussetzen würde und sind diesbezüglich den Akten 
auch  keine  konkreten  Anhaltspunkte  für  eine  tatsächlich  drohende 
Deportation  zu  entnehmen.  Im Übrigen  ist  es  dem Beschwerdeführer 
zuzumuten,  in das  ihm zugewiesene Flüchtlingslager zurückzukehren. 
Mithin  ist  er  auf  den  subsidiären  Schutz  der  Schweiz  nicht 
angewiesen.  Schliesslich  vermögen  die  sich  in  der  Schweiz 
aufhaltenden  (nicht  näher  bezeichneten)  Freunde  von  ihm  keinen 
derart gewichtigen Anknüpfungspunkt zur Schweiz abzuleiten, als dass 
eine  Abwägung  der  Gesamtumstände  im  Sinne  von  Art. 52  Abs. 2 
AsylG  dazu  führen müsste,  dass  es  gerade  die  Schweiz  ist,  die  ihm 
den  erforderlichen  Schutz  gewähren  soll  (vgl.  D­4758/2010  vom 
30. August 2010).

6.4.  Zusammenfassend  ist  festzustellen,  dass  es  dem 
Beschwerdeführer  nicht  gelungen  ist,  Gründe  darzutun,  aus  welchen 
die  Zumutbarkeit  seines weiteren Aufenthalts  im Sudan  zu  verneinen 
wäre.  Es  erübrigt  sich,  auf  weitere  Vorbringen  in  der  Beschwerde 
einzugehen,  da  diese  keine  neuen  Begründungselemente  enthalten, 
welche geeignet wären, die Einschätzung der Vorinstanz entscheidend 
zu  relativieren.  Das  BFM  hat  demnach  dem  Beschwerdeführer  zu 
Recht die Einreise in die Schweiz verweigert beziehungsweise dessen 
Asylgesuch abgelehnt.

7. 
Aus  diesen  Erwägungen  ergibt  sich,  dass  die  angefochtene  Verfügung 
Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen Sachverhalt richtig und 
vollständig  feststellt  und  angemessen  ist  (Art. 106  AsylG).  Die 
Beschwerde ist demnach abzuweisen.

8. 
Bei diesem Ausgang des Verfahrens wären dessen Kosten grundsätzlich 

D­5745/2011

Seite 11

dem  Beschwerdeführer  aufzuerlegen  (Art. 63  Abs. 1  VwVG).  Aus 
verwaltungsökonomischen Gründen und  in Anwendung von Art. 63 Abs. 
1 in fine VwVG und Art. 2 und 3 Bst. b des Reglements vom 21. Februar 
2008  über  die  Kosten  und  Entschädigungen  vor  dem 
Bundesverwaltungsgericht  (VGKE,  SR  173.320.2)  ist  indes  auf  die 
Erhebung von Verfahrenskosten zu verzichten.

D­5745/2011

Seite 12

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1. 
Die Beschwerde wird abgewiesen.

2. 
Es werden keine Verfahrenskosten erhoben.

3. 
Dieses  Urteil  geht  an  den  Beschwerdeführer,  das  BFM  und  diese 
zuständige schweizerische Vertretung.

Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber:

Martin Zoller Daniel Widmer

Versand: