# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 507ad59a-0b5f-52b2-ba59-8b69351a109d
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-22
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 22.02.2012 D-932/2012
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-932-2012_2012-02-22.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour IV
D­932/2012

A r r ê t   d u   2 2   f é v r i e r   2 0 1 2

Composition Gérard Scherrer, juge unique, 
avec l'approbation de Yanick Felley, juge ;
Yves Beck, greffier.

Parties A._______, né le (…), Somalie,  
agissant pour le compte de B._______, née le (…), Somalie,  
C._______, né le (…), Somalie,  
D._______, née le (…), Somalie, 
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM), 
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Demande d'autorisation d'entrée en Suisse au titre du 
regroupement familial avec une personne admise 
provisoirement et d'inclusion dans ce statut ; décision de 
l'ODM du 17 janvier 2012 / (…).

D­932/2012

Page 2

Vu

la décision du 26 novembre 2007, par laquelle l'ODM a rejeté la demande 
d'asile  déposée,  le  26  août  précédent,  par  A._______,  a  prononcé  son 
renvoi  de  Suisse  et  l'a  mis  au  bénéfice  de  l'admission  provisoire  pour 
inexigibilité de l'exécution de son renvoi en Somalie,

la  demande  du  26  octobre  2010  déposée  par  A._______  auprès  de 
l'autorité  cantonale  compétente  visant  à  l'obtention  en  faveur  de  sa 
femme, B._______, et de  leurs deux enfants d'une autorisation d'entrée 
en  Suisse  au  titre  du  regroupement  familial  et  à  l'inclusion  de  ceux­ci 
dans son admission provisoire,

la transmission de cette requête à l'ODM en date du 20 décembre 2010, 
par  l'autorité  cantonale  compétente,  avec  son préavis  positif  (cf.  art.  74 
al. 2 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour 
et à l'exercice d'une activité lucrative [OASA, RS 142.201], 

la  lettre  du  29 mars  2011,  par  laquelle  l'ODM a  informé  l'intéressé  qu'il 
envisageait  de  rejeter  sa  demande  dès  lors  qu'il  était  actuellement  au 
chômage,  qu'il  ne  disposait  pas  d'un  logement  approprié  et  qu'il  n'avait 
pas  vécu  en  ménage  commun  avec  son  épouse  avant  son  arrivée  en 
Suisse, et  lui a  imparti un délai au 20 avril 2011 pour  lui  transmettre sa 
prise de position à ce sujet,

la prise de position du 18 avril 2011 de l'intéressé,

la décision du 17 janvier 2012, notifiée le lendemain, par laquelle l'ODM a 
rejeté  la  demande  de  regroupement  familial  et  d'inclusion  dans 
l'admission  provisoire,  au  motif  que  les  exigences  posées  par  l'art.  85 
al. 7 let. a, b et c de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers 
(LEtr, RS 142.20) n'étaient pas remplies,

le recours du 17 février 2012, dans lequel l'intéressé a soutenu remplir les 
conditions émise par cette disposition,

les pièces du dossier,

D­932/2012

Page 3

et considérant

qu'en  vertu  de  l'art. 31  de  la  loi  du  17 juin  2005  sur  le  TAF  (LTAF, 
RS 173.32),  le  Tribunal  administratif  fédéral  (le  Tribunal)  connaît  des 
recours  contre  les  décisions  au  sens  de  l'art. 5  de  la  loi  fédérale  du 
20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA, RS 172.021),

qu'en particulier, les décisions de l'ODM sur les demandes d'autorisation 
d'entrée en Suisse au  titre du regroupement  familial avec une personne 
admise provisoirement et d'inclusion dans ce statut – lesquelles n'entrent 
pas  dans  le  champ  d'exclusion  de  l'art. 32  LTAF  –  peuvent  être 
contestées devant le Tribunal conformément à l'art. 33 let. d LTAF,

que le Tribunal est donc compétent pour connaître du présent litige,

qu'il  statue de manière définitive  (cf. art. 83  let. c  ch. 1  et  3  de  la  loi  du 
17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]),

que la procédure devant le Tribunal est régie par la PA, pour autant que 
ni la LTAF ni la de la loi du 26 juin 1998 sur l’asile (LAsi, RS 142.31) n'en 
disposent autrement (art. 37 LTAF, art. 6 LAsi),

que le recourant, agissant pour sa femme et ses deux enfants, a qualité 
pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA),

que  son  recours,  interjeté  dans  la  forme  (cf.  art.  52  PA)  et  le  délai 
(cf. art. 50 PA) prescrits par la loi, est recevable, 

que,  selon  l'art.  24  de  l'ordonnance du 11 août  1999  sur  l'exécution  du 
renvoi et de l'expulsion d'étrangers (OERE, RS 142.281), la procédure à 
suivre pour regrouper les membres d'une famille de personnes admises à 
titre provisoire en Suisse  (ici,  le  recourant) est  régie par  l'art. 74 OASA, 
afférent au regroupement familial en cas d'admission provisoire,

qu'en particulier,  la demande visant à  inclure des membres de  la famille 
dans  l'admission  provisoire  doit  être  déposée  dans  les  cinq  ans  si  les 
délais relatifs au regroupement familial prévus à l'art. 85 al. 7 LEtr ont été 
respectés (cf. art. 74 al. 3 1ère phrase OASA),

qu'en vertu de l'art. 85 al. 7 LEtr, le conjoint et les enfants célibataires de 
moins  de  18  ans  des  personnes  admises  provisoirement  peuvent 
bénéficier  du  regroupement  familial  et  du même statut,  au plus  tôt  trois 
ans après le prononcé de l'admission provisoire, pour autant qu'ils vivent 

D­932/2012

Page 4

en ménage commun (let. a), qu'ils disposent d'un logement approprié (let. 
b),  et  que  la  famille  ne  dépende  pas  de  l'aide  sociale  (let.  c),  les  trois 
dernières conditions citées étant cumulatives,

qu'avec  l'adoption  de  cette  disposition,  un  droit  à  l'octroi  d'une 
autorisation  de  séjour  n'est  pas  ainsi  un  préalable  nécessaire  à 
l'autorisation d'un regroupement familial et la question ne se pose plus de 
savoir  s'il  faudrait  admettre  un  droit  à  une  autorisation  cantonale  en 
matière de police des étrangers lorsque la présence de fait d'un réfugié a 
duré  plusieurs  années  (comp.  ATF  126  ll  335,  JdT  2002  consid.  3b 
p. 401),

qu'en  l'occurrence,  les délais  fixés par  l'art. 85 al. 7 et par  l'art. 74 al. 3 
OASA pour  la présentation d'une demande de  regroupement  familial en 
cas d'admission provisoire sont respectés, le recourant ayant en effet été 
admis provisoirement en Suisse le 26 novembre 2007, 

que, cela précisé,  il appert du dossier que le recourant a été  licencié du 
poste  de  travail  qu'il  occupait  depuis  août  2008  et  qu'il  recourt  aux 
prestations de l'assurance chômage depuis mai 2010 pour subvenir à ses 
besoins,

que, selon le décompte de l'assurance chômage du mois de mars 2011, 
seul moyen de preuve déposé en cause émanant de cette assurance,  il 
bénéficiait, à son  inscription au chômage, de 400  indemnités  journalière 
au  total  et  son  gain  assuré  s'élevait  (…)  francs ;  que,  selon  ce  même 
décompte,  il  avait  encore  droit  à  170  indemnités  journalières ;  que  son 
droit à une indemnité au titre de l'assurance chômage est donc échu ou 
échoira prochainement, 

qu'en conséquence, comme l'a à juste titre relevé l'ODM, le recourant ne 
peut manifestement  pas  assumer,  aujourd'hui,  de manière  pérenne  son 
entretien et celui de trois personnes supplémentaires ; qu'autrement dit, il 
n'a pas démontré, comme il  lui appartenait de le faire, pouvoir entretenir 
une famille de quatre personnes sans avoir besoin, à relativement brève 
échéance, voire immédiatement, de l'aide sociale,

que,  du  reste,  le  recourant  lui­même  admet  que  son  revenu  disponible 
actuellement est  inférieur au minimum vital  (cf.  le  recours, ch. 24, p. 8), 
raison pour laquelle il sollicite l'octroi de l'assistance judiciaire partielle,

D­932/2012

Page 5

que  ne  sont  pas  décisifs  les  arguments,  étayés  par  des  moyens  de 
preuve,  relatifs  à  la  bonne  intégration  en  Suisse  du  recourant  et  aux 
efforts  déployés  par  celui­ci  pour  améliorer  ses  chances  de  trouver  un 
emploi  rémunéré,  notamment  en  effectuant  des  stages  de  formation  et 
divers cours d'acquisition de connaissances, 

qu'au vu de ce qui précède, les conditions d'applications de l'art. 85 al. 7 
let. c LEtr ne sont manifestement pas remplies,

que  peut  donc  demeurer  indécis  le  fait  de  savoir  si  les  conditions 
d'application de l'art. 85 al. 7 let. a et b LEtr sont réunies,

qu'enfin,  le  recourant  ne  saurait  se  prévaloir  à  bon  escient  de  l'art.  8 
par. 1 de la Convention du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de 
l’homme  et  des  libertés  fondamentales  (CEDH,  RS  0.101)  pour  en 
déduire un droit au regroupement familial, 

que la jurisprudence exige en effet, pour que cette disposition puisse être 
invoquée,  que  le  membre  de  la  famille  qui  séjourne  en  Suisse  jouisse 
lui­même d'un droit de résidence durable ; que tel est en pratique le cas 
lorsqu'il possède  la nationalité suisse ou qu'il est au bénéfice soit d'une 
autorisation  d'établissement  soit  d'une  autorisation  de  séjour  qui, 
elle­même,  se  fonde  sur  un  droit  durable,  à  l'exclusion  de  l'admission 
provisoire  (cf.  notamment  dans  ce  sens  arrêt  du  Tribunal  fédéral 
2C_22/2009  consid. 2.2.2  du  5  octobre  2009  [et  réf.  cit.] ;  cf  également 
dans  le même  sens  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral D­3810/2008 
consid. 6.2.3 du 2 mars 2011),

qu'en  l'espèce,  le  recourant  ne  bénéficie  pas  d'un  droit  de  présence 
durable, au sens précité,

qu'en  définitive,  c'est  à  juste  titre  que  l'ODM  a  rejeté  la  demande  de 
regroupement familial du 26 octobre 2010,

que  le  recours  du  17  février  2012,  faute  de  contenir  tout  argument  ou 
moyen de preuve décisif, doit être rejeté,

qu'au  vu  du  caractère  d'emblée  voué  à  l'échec  des  conclusions  du 
recours,  la  demande  d'assistance  judiciaire  partielle  présentée 
simultanément à celui­ci doit être rejetée (cf. art. 65 al. 1 PA),

que, vu l’issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la 
charge du recourant, conformément à l'art. 63 al. 1 PA ainsi qu'à l'art. 2 et 

D­932/2012

Page 6

à l'art. 3 du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et 
indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF, 
RS 173.320.2),

(dispositif page suivante)

D­932/2012

Page 7

le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
La demande d'assistance judiciaire partielle est rejetée.

3. 
Les frais de procédure, d'un montant de 600 francs, sont mis à la charge 
du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans 
les 30 jours dès l'expédition du présent arrêt. 

4. 
Le présent arrêt est adressé à la mandataire du recourant, à l'ODM et à 
l'autorité cantonale compétente.

Le juge unique : Le greffier :

Gérard Scherrer Yves Beck

Expédition :