# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 3ccc9acf-1c41-54d6-b3eb-524af432b5a9
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2018-10-23
**Language:** de
**Title:** Bundesstrafgericht 23.10.2018 RR.2018.77
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2018-77_2018-10-23.pdf

## Full Text

Entscheid vom 23. Oktober 2018 
Beschwerdekammer 

Besetzung  Bundesstrafrichter 

Giorgio Bomio-Giovanascini, Vorsitz, 

Cornelia Cova und Stephan Blättler,  

Gerichtsschreiberin Santina Pizzonia  

   
 

Parteien 

  

1. A., 

2. B., 

3. C. INC., 

4. D., als Trustee des D1-Trust, 

 

alle vertreten durch Rechtsanwälte Balz Gross  

und Roman Richers, 

Beschwerdeführer/innen 1 bis 4 

 

 gegen 

   

STAATSANWALTSCHAFT DES KANTONS BA-

SEL-STADT,  

Beschwerdegegnerin 

 

   

Gegenstand  Internationale Rechtshilfe in Strafsachen an Argenti-

nien 

 

Herausgabe von Beweismitteln (Art. 74 IRSG) 

  

B u n d e s s t r a f g e r i c h t   

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

 

 

Geschäftsnummer: RR.2018.77-80 

 

 

 

- 2 - 

 

 

Sachverhalt: 

 

A. Die argentinischen Strafverfolgungsbehörden führen gegen E. und weitere 

Personen ein Strafverfahren wegen Verdachts des Betrugs und der Geldwä-

scherei.  

 

 

B. In diesem Zusammenhang ersuchten die argentinischen Behörden mit 

Rechtshilfeersuchen vom 12. November 2017 die Schweiz um umfassende 

Auskünfte bei der Bank F. betreffend das Konto 1, Konten von G., E. und 

dessen Ehefrau A. sowie um Herausgabe der betreffenden Bankunterlagen 

(Verfahrensakten, pag. 3 ff.). 

 

 

C. Nach summarischer Prüfung übertrug am 18. Januar 2018 das Bundesamt 

für Justiz (nachfolgend „BJ“) das argentinische Rechtshilfeersuchen der 

Staatsanwaltschaft des Kantons Basel-Stadt (nachfolgend „Staatsanwalt-

schaft“) zum Vollzug (Verfahrensakten, pag. 1 f.).  

 

 

D. Mit Eintretens- und Zwischenverfügung vom 26. Januar 2018 trat die Staats-

anwaltschaft auf das Rechtshilfeersuchen ein und ordnete die ersuchte Edi-

tion der Bankunterlagen bei der Bank F. an (Verfahrensakten, pag. 22 ff.). 

Mit Schreiben vom 7. Februar 2018 übermittelte die Bank die Kontoeröff-

nungs- und Kontounterlagen folgender Konten (Verfahrensakten, 

pag. 26 ff.): 

 

-  Konto Nr. 2, lautend auf C. Ltd. (British Virgin Islands), wirtschaftlich Be-

rechtigter: E. (Verfahrensakten, pag. 30), eröffnet 2. März 2004 und sal-

diert 23. Februar 2010, 

-  Konto Nr. 3, lautend auf A. (Verfahrensakten, pag. 105), eröffnet 

22. März 2007 und saldiert 23. Dezember 2014, 

-  Konto Nr. 4, lautend auf B. (Sohn von E.) (Verfahrensakten, pag. 147), 

eröffnet 18. April 2007 und saldiert 25. April 2014,  

-  Konto Nr. 1, lautend auf G., wirtschaftlich Berechtigte: B. und A. (Ver-

fahrensakten, pag. 305), eröffnet 22. Mai 2007 und saldiert 16. Ap-

ril 2013, 

-  Konto Nr. 5, lautend auf C. Inc. (Panama), wirtschaftlich Berechtigter: 

E. (Verfahrensakten, pag. 190), eröffnet 19. Februar 2010 und saldiert 

27. Juni 2014, 

-  Konto Nr. 6, lautend auf D1-Trust (Canada), wirtschaftlich Berechtigte: 

B. und A. (Verfahrensakten, pag. 286 f.), eröffnet 8. Juni 2017. 

- 3 - 

 

 

 

E. Mit Schlussverfügung vom 8. Februar 2018 entsprach die Staatsanwalt-

schaft dem argentinischen Rechtshilfeersuchen vollumfänglich und verfügte 

die rechtshilfeweise Herausgabe sämtlicher Bankunterlagen, welche von der 

Bank F. ediert worden waren (Verfahrensakten, pag. 408 ff.).  

  

 

F. Mit Eingabe vom 9. März 2018 lassen A. (Beschwerdeführerin 1), B. (Be-

schwerdeführer 2), C. Inc. (Beschwerdeführerin 3) und D., als Trustee des 

D1-Trust (Beschwerdeführerin 4), durch ihre gemeinsamen Rechtsvertreter 

Beschwerde bei der Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts erheben 

(act. 1). Sie beantragen die Aufhebung der angefochtenen Schlussverfügung 

und Verweigerung der Herausgabe. Eventualiter sei die Herausgabe auf Do-

kumente der Beschwerdeführer 1 und 2 zu beschränken, die Transaktionen 

mit den Konten Nr. 7, 8, 9, 10 und 11 bei der Bank H. (Argentinien) betreffen; 

subeventualiter auch Transaktionen mit weiteren Konten bei argentinischen 

Banken; alle nötigenfalls unter Unkenntlichmachung anderer in den Unterla-

gen enthaltener Informationen. Subsubeventualiter sei das Rechtshilfeersu-

chen zur Ergänzung und Verbesserung an die ersuchende Behörde zurück-

zuweisen, alles unter Kosten- und Entschädigungsfolgen zulasten der Be-

schwerdegegnerin bzw. der Staatskasse (act. 1 S. 2).  

 

Mit Schreiben vom 27. März 2018 verzichtete das BJ auf die Einreichung 

einer Beschwerdeantwort und beantragte die kostenpflichtige Abweisung der 

Beschwerde, sofern auf diese einzutreten sei (act. 7). Die Beschwerdegeg-

nerin beantragte in ihrer Beschwerdeantwort vom 6. April 2018 die Abwei-

sung der Beschwerde (act. 8).  

 

Mit Replik vom 3. Mai 2018 hielten die Beschwerdeführer vollumfänglich an 

den in der Beschwerde gestellten Anträgen fest (act. 11).  

 

Das BJ verzichtete mit Schreiben vom 14. Mai 2018 auf die Einreichung einer 

Beschwerdeduplik, was der Gegenseite mit Schreiben vom 30. Mai 2018 zur 

Kenntnis zugestellt wurde (act. 14). Die Beschwerdegegnerin liess sich in-

nert Frist nicht vernehmen (act. 13 f.).  

 

 

G. Mit Eingabe vom 25. Juni 2018 stellten die Beschwerdeführer den Antrag, 

das Beschwerdeverfahren bis zur Rechtskraft des im argentinischen Straf-

verfahren ergangenen Entscheids und dem gestützt darauf erfolgenden 

Rückzug des Rechtshilfeersuchens zu sistieren und danach als gegen-

- 4 - 

 

 

standslos geworden abzuschreiben (act. 15). In der Beilage reichten sie ei-

nen Entscheid vom 21. Juni 2018 in spanischer Sprache ein, wonach die 

ersuchende Behörde das argentinische Strafverfahren gegen den Be-

schwerdeführer 1 und die Mitbeschuldigten eingestellt habe (act. 15.2). Zur 

Begründung ihres Entscheides habe die ersuchende Behörde insbesondere 

ausgeführt, dass es an einer für die Geldwäscherei relevanten strafbaren 

Vortat fehle. Im Dispositiv des Entscheides sei festgehalten worden, dass 

das Rechtshilfeersuchen zurückgezogen werden solle (act. 15 S. 5). Mit 

Schreiben vom 5. Juli 2018 reichten die Beschwerdeführer die deutsche 

Übersetzung des Einstellungsentscheids der argentinischen Bundesrichterin 

vom 21. Juni 2018 ein (act. 16, 16.1). Beide Angaben wurden der Gegenseite 

zur Kenntnis zugestellt (act. 17).  

 

Mit Schreiben vom 27. August 2018 reichten die Beschwerdeführer den Ent-

scheid des argentinischen Bundesappellationsgerichts im Original sowie 

eine deutsche Übersetzung davon ein (act. 18, 18.1 und 18.1). Nach Dar-

stellung der Beschwerdeführer habe die Berufungsinstanz selbst nochmals 

klargestellt, dass keine Hinweise auf eine Vortat für die angebliche Geldwä-

scherei vorliegen würden. Insbesondere habe die argentinische Berufungs-

instanz auch die Anordnung der argentinischen Vorinstanz geschützt, wo-

nach das Rechtshilfeersuchen zurückzuziehen sei (act. 18 S. 1 f.). Auch 

diese Eingabe samt Beilagen wurden der Gegenseite zur Kenntnis zugestellt 

(act. 19). 

 

 

H. Auf die Ausführungen der Parteien und die eingereichten Akten wird, soweit 

erforderlich, in den folgenden rechtlichen Erwägungen Bezug genommen. 

 

 

 

Die Beschwerdekammer zieht in Erwägung: 

 

1.  

1.1 Für den Rechtshilfeverkehr zwischen der Schweiz und Argentinien ist in ers-

ter Linie der zwischen den beiden Staaten abgeschlossenen Vertrag vom 

10. November 2009 über Rechtshilfe in Strafsachen (SR 0.351.915.4) mass-

gebend. 

 

1.2 Soweit das Staatsvertragsrecht bestimmte Fragen nicht abschliessend re-

gelt, gelangen das Bundesgesetz über internationale Rechtshilfe in Strafsa-

chen vom 20. März 1981 (IRSG; SR 351.1) und die Verordnung über inter-

nationale Rechtshilfe in Strafsachen vom 24. Februar 1982 (IRSV; 

- 5 - 

 

 

SR 351.11) zur Anwendung (Art. 1 Abs. 1 IRSG; BGE 130 II 337 E. 1 S. 339; 

128 II 355 E. 1 S. 357; 124 II 180 E. 1a S. 181). Das innerstaatliche Recht 

gilt nach dem Günstigkeitsprinzip auch dann, wenn dieses geringere Anfor-

derungen an die Rechtshilfe stellt (BGE 142 IV 250 E. 3; 140 IV 123 E. 2 

S. 126; 137 IV 33 E. 2.2.2 S. 40 f.). Vorbehalten bleibt die Wahrung der Men-

schenrechte (vgl. BGE 135 IV 212 E. 2.3 S. 215; 123 II 595 E. 7c S. 616 ff., 

je m.w.H.).  

 

1.3 Auf Beschwerdeverfahren in internationalen Rechtshilfeangelegenheiten 

sind zudem die Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 20. Dezem-

ber 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, 

VwVG; SR 172.021) anwendbar (Art. 39 Abs. 2 lit. b i.V.m. Art. 37 Abs. 2 

lit. a Ziff. 1 StBOG), wenn das IRSG nichts anderes bestimmt (siehe Art. 12 

Abs. 1 IRSG).  

 

 

2.  

2.1 Beim angefochtenen Entscheid handelt es sich um eine Verfügung der aus-

führenden kantonalen Behörde in internationalen Rechtshilfeangelegenhei-

ten, die der Beschwerde an die Beschwerdekammer des Bundesstrafge-

richts unterliegt (Art. 80e Abs. 1 IRSG i.V.m. Art. 37 Abs. 2 lit. a des Bundes-

gesetzes vom 19. März 2010 über die Organisation der Strafbehörden des 

Bundes [Strafbehördenorganisationsgesetz, StBOG; SR 173.71] in Verbin-

dung mit Art. 19 Abs. 1 des Organisationsreglements für das Bundesstrafge-

richt vom 31. August 2010 [BStGerOR; SR 173.713.161]).  

 

2.2  

2.2.1 Zur Beschwerdeführung ist berechtigt, wer persönlich und direkt von einer 

Rechtshilfemassnahme betroffen ist und ein schutzwürdiges Interesse an 

deren Aufhebung oder Änderung hat (Art. 80h lit. b IRSG). Als persönlich 

und direkt betroffen wird im Falle der Erhebung von Konteninformationen der 

jeweilige Kontoinhaber angesehen (Art. 9a lit. a IRSV; BGE 118 Ib 547 E. 1d; 

122 II 130 E. 2b; TPF 2007 79 E. 1.6).  

2.2.2 Ist ein Trust Inhaber des von der Rechtshilfemassnahme betroffenen Kontos, 

so kann dieser seine Rechte mangels Partei- und Prozessfähigkeit nicht 

selbständig geltend machen (Entscheid des Bundesstrafgerichts 

RR.2010.200-201 vom 20. Januar 2011 E. 3.1). So bezeichnet der Trust ein 

Rechtsverhältnis, bei dem bestimmte Vermögenswerte treuhänderisch auf 

eine oder mehrere Personen (Trustees) übertragen werden, welche diese zu 

verwalten und für einen vom Treugeber (Settlor) vorgegebenen Zweck zu 

verwenden haben. Dem Trust wird keinerlei Rechtsfähigkeit zugestanden 

(vgl. Botschaft vom 2. Dezember 2005 zur Genehmigung und Umsetzung 

- 6 - 

 

 

des Haager Übereinkommens über das auf Trusts anzuwendende Recht und 

über ihre Anerkennung, BBl 2006 551 Ziff. 1.3.3.1 f.). Der Trustee ist Eigen-

tümer des Trustvermögens, welches nicht mit seinem Privatvermögen ver-

mischt werden darf, folglich ein Sondervermögen darstellt. Entsprechend ist 

hinsichtlich des Trustvermögens der Trustee als Eigentümer und nicht der 

Trust im Prozess aktiv- und passivlegitimiert (PETER MAX GUTZWILLER, 

Schweizerisches Internationales Trustrecht, 2007, Allgemeine Einleitung, 

N. 10 und 16, S. 5). 

2.2.3 Der wirtschaftlich Berechtigte und andere bloss indirekt Betroffene sind nach 

der Rechtsprechung grundsätzlich nicht zur Beschwerde legitimiert, dies 

selbst dann nicht, wenn sie in den erhobenen Kontounterlagen erwähnt wer-

den und dadurch etwa ihre Identität als wirtschaftlich Berechtigte eines Kon-

tos offen gelegt wird (BGE 130 II 162 E. 1.1 S. 164; 123 II 153 E. 2b S. 157, 

je m.w.H.).  

Ausnahmsweise kann der bloss wirtschaftlich an einem Konto oder an einer 

direkt betroffenen Gesellschaft Berechtigte selbständig beschwerdelegiti-

miert sein, etwa dann, wenn eine juristische Person, über deren Konto Aus-

kunft verlangt wird, nicht mehr besteht (BGE 123 II 153 E. 2c-d S. 157 f.; 

Urteil des Bundesgerichts 1A.183/2005 vom 9. Dezember 2005 E. 2.1). Die 

Beweislast für die wirtschaftliche Berechtigung und die Liquidation der Ge-

sellschaft obliegt dem Rechtsuchenden (Urteil des Bundesgerichts 

1A.10/2000 vom 18. Mai 2000 E. 1e). Der wirtschaftlich Berechtigte einer 

erloschenen Gesellschaft muss insbesondere beweisen, dass die Gesell-

schaft liquidiert wurde und er Begünstigter dieser Liquidation war (Urteile des 

Bundesgerichts 1C_183/2012 vom 12. April 2012 E. 1.5; 1C_161/2011 vom 

11. April 2011 E. 1.3; 1A.284/2003 vom 11. Februar 2004 E. 1; 1A.216/2001 

vom 21. März 2002 E. 1.3.2; 1A.84/1999 vom 31. Mai 1999 E. 2c; Ent-

scheide des Bundesstrafgerichts RR.2009.151 vom 11. September 2009 

E. 1.3.2; RR.2007.61 vom 25. Juli 2007 E. 2.2 m.w.H.). Die Auflösung der 

Gesellschaft und die Berufung auf die ersatzweise Legitimation eines wirt-

schaftlich Berechtigten darf zudem nicht bloss vorgeschoben oder rechts-

missbräuchlich erscheinen (BGE 123 II 153 E. 2d S. 157 f.). Der Beweis des 

Zuflusses des Liquidationserlöses der aufgelösten Gesellschaft an den wirt-

schaftlich Berechtigten kann nicht nur mit der Bescheinigung über die Auflö-

sung erbracht werden. Vielmehr kann dieser Beweis auch mit anderen Mit-

teln geleistet werden. Wie der Beweis erbracht wird, kann keine Rolle spie-

len; entscheidend ist, dass er erbracht wird (Urteil des Bundesgerichts 

1C_370/2012 vom 3. Oktober 2012 E. 2.7). 

 

2.2.4 Die Beschwerdeführer sind grundsätzlich lediglich insoweit zur Beschwerde 

legitimiert, als sie die Herausgabe der Bankunterlagen der auf sie lautenden 

- 7 - 

 

 

Konti anfechten (Art. 80h lit. b IRSG i.V.m. Art. 9a lit. a IRSV; s.o.). Die Be-

schwerdeführerin 1 ist Inhaberin der Kontos Nr. 3 und diesbezüglich gegen 

die rechtshilfeweise Herausgabe der betreffenden Kontounterlagen be-

schwerdelegitimiert. Auf den Beschwerdeführer 2 lautet das Konto Nr. 4, 

weshalb er mit Bezug auf dieses Konto zur Beschwerde berechtigt ist. Die 

Beschwerdeführerin 3 ist Inhaberin der Konti Nr. 2 (unter ihrem früheren Na-

men C. Ltd.; s. act. 1 S. 5 i.V.m. act. 1.5 und 1.8; act. 2.5 i.V.m. 2.8) und 

Nr. 5, weshalb sie betreffend diese Konti beschwerdelegitimiert ist. Mit Be-

zug auf das Konto Nr. 6 des D1-Trust ist die Beschwerdeführerin 4 als Trus-

tee gemäss der vorstehend zitierten Rechtsprechung zur Beschwerde be-

fugt. Was die mitangefochtene Herausgabe der Unterlagen betreffend das 

auf G. lautende Konto Nr. 1 anbelangt, führen die Beschwerdeführer, na-

mentlich die Beschwerdeführer 1 und 2 nicht aus, weshalb sie ausnahms-

weise als wirtschaftlich Berechtigte beschwerdelegitimiert sein sollen. Ent-

sprechend ist in diesem Punkt auf die Beschwerde nicht einzutreten. 

2.3 Nach dem Gesagten ist auf die im Übrigen form- und fristgerechte Be-

schwerde mit der vorgenannten Ausnahme einzutreten.  

 
 

3. Die Beschwerdekammer ist nicht an die Begehren der Parteien gebunden 

(Art. 25 Abs. 6 IRSG). Sie prüft die Rechtshilfevoraussetzungen grundsätz-

lich mit freier Kognition. Die Beschwerdekammer steht es frei, einzelne 

Rechtshilfevoraussetzungen einer Überprüfung zu unterziehen, die nicht Ge-

genstand der Beschwerde sind. Sie ist jedoch anders als eine Aufsichtsbe-

hörde nicht gehalten, die angefochtene Verfügung von Amtes wegen auf ihre 

Konformität mit sämtlichen anwendbaren Bestimmungen zu überprüfen 

(BGE 123 II 134 E. 1d; TPF 2011 97 E. 5; ROBERT ZIMMERMANN, La coopéra-

tion judiciaire internationale en matière pénale, 4. Aufl. 2014, N. 522, S. 519).  

 

 

4.   

4.1 Die Beschwerdeführer wenden ein, das argentinische Rechtshilfeersuchen 

führe nicht rechtsgenüglich aus, wann, wo und wie eine Straftat begangen 

worden sein soll und insbesondere, wieso die Strafverfolgungsbehörde über-

haupt der Auffassung sei, dass die Transaktionen unter geldwäschereirecht-

lichen Gesichtspunkten unzulässig gewesen seien. Hinsichtlich der Vortat 

schweige sich das Rechtshilfeersuchen weitestgehend aus. Mehr als einen 

Pauschalverweis auf die Strafanzeige der Bank I. (Russland) enthalte sie 

nicht. Insbesondere werde nicht ausgeführt, welche Anlasstat wann began-

gen worden sein soll und in welchem Umfang dadurch überhaupt ein Ver-

mögensschaden eingetreten sein soll. Soweit weiter ebenso generisch da-

rauf verwiesen werde, dass „weitere Geldtransaktionen“ entdeckt worden 

- 8 - 

 

 

seien, die von den Konten der Beschwerdeführer 1 und 2 bei der Bank F. 

stammen würden, bliebe ebenfalls unklar, ob und weshalb diese Transakti-

onen strafrechtlich relevant sein sollen (act 1 S. 13). Das Rechtshilfeersu-

chen stütze sich sodann auf unverwertbare Abklärungen. Der Bericht der 

Unidad de Información Financiera dürfe gemäss der ersuchenden Behörde 

nicht berücksichtigt werden, was auch Konsequenzen für die Rechtshilfe ha-

ben müsse (act. 1 S. 16 f.).  

 

In der Beschwerdereplik ergänzen die Beschwerdeführer, dass es an der 

doppelten Strafbarkeit der angeblichen Geldwäschereihandlungen fehle. Die 

von der Beschwerdegegnerin umschriebenen Kontobewegungen würden 

die Papierspur verlängern, würden aber nicht dazu führen, dass die Einzie-

hung vereitelt würde. Trotz der Auslandsüberweisung würden sie gemäss 

BGE 144 IV 172 172 E. 7.2.2 S. 174 ff. gerade keine taugliche Geldwä-

schereihandlung darstellen. Nichts anderes könne für einfache Investitionen 

in Vermögenswerte wie Grundstücke gelten, bei denen weder der Paper Trail 

unterbrochen, noch eine Einziehung erschwert (sondern faktisch aufgrund 

der erschwerten Veräusserungsfähigkeit sogar erleichtert) werde (act. 11 

S. 9). 

 

Nach Abschluss des Schriftenwechsels (s. act. 14) beantragen die Be-

schwerdeführer mit Eingabe vom 25. Juni 2018 die Sistierung des Beschwer-

deverfahrens bis zur Rechtskraft des im argentinischen Strafverfahren er-

gangen Entscheids und dem gestützt darauf zu erfolgenden Rückzug des 

Rechtshilfeersuchens (act. 15). Sie reichten gemäss eigenen Angaben die-

sen Entscheid des Poder Judicial de la Nación, Juzgado criminal y correcci-

onal federal 1 vom 21. Juni 2018 ein (act. 15.1). Ihrer freien Übersetzung aus 

dem Spanischen zufolge sei mit dem Entscheid das argentinische Strafver-

fahren eingestellt worden. Zur Begründung sei insbesondere ausgeführt wor-

den, dass es an einer für die Geldwäscherei relevanten strafbaren Vortat 

fehle. Es sei weiter im Dispositiv festgehalten worden, dass die Rechtshil-

feersuchen zurückgezogen werden solle (act. 15 S. 4 f.). 

 

Mit Eingabe vom 5. Juli 2018 reichten die Beschwerdeführer die deutsche 

Übersetzung des „Einstellungsentscheids der argentinischen Bundesrichte-

rin vom 21. Juni 2018“ nach (act. 16, 16.1). Der übersetzte Entscheid ver-

deutliche insbesondere das Fehlen bereits einer Vortat zur angeblichen 

Geldwäscherei (act. 16 S. 1).  

 

Mit Eingabe vom 27. August 2018 reichten die Beschwerdeführer gemäss 

eigenen Angaben den Entscheid des argentinischen Bundesappellationsge-

richts im Original sowie eine spanische Übersetzung davon ein (act. 18, 18.1 

- 9 - 

 

 

und 18.2). Die Berufungsinstanz habe nochmals klargestellt, dass keine Hin-

weise auf eine Vortat vorliegen würden (act. 18 S. 1). 

 

4.2 Gemäss Art. 6 Rechtshilfevertrag dürfen Zwangsmassnahmen nur ange-

wendet werden, wenn die im Ersuchen beschriebenen Handlungen die ob-

jektiven Tatbestandsmerkmale einer nach dem Recht des ersuchten Staates 

strafbare Handlung aufweisen, sofern sie in diesem Staat verübt worden 

wäre (vgl. auch Art. 64 Abs. 1 IRSG). 

 

Für die Frage der beidseitigen Strafbarkeit nach schweizerischem Recht ist 

der im Ersuchen dargelegte Sachverhalt so zu subsumieren, wie wenn die 

Schweiz wegen des analogen Sachverhalts ein Strafverfahren eingeleitet 

hätte, und zu prüfen, ob die Tatbestandsmerkmale einer schweizerischen 

Strafnorm erfüllt wären (vgl. auch BGE 132 II 81 E. 2.7.2 S. 90; 129 II 462 

E. 4.4 S. 465; Urteil des Bundesgerichts 1A.125/2006 vom 10. August 2006 

E. 2.1, je m.w.H.; ZIMMERMANN, a.a.O., N. 584 S. 587). Die Strafnormen 

brauchen nach den Rechtssystemen der Schweiz und des ersuchenden 

Staates nicht identisch zu sein (vgl. Urteil des Bundesgerichts 1A.125/2006 

vom 10. August 2006 E. 2.1 m.w.H.). Dabei genügt es, dass ein Tatbestand 

nach schweizerischem Recht erfüllt ist. Ebenfalls nicht erforderlich ist, dass 

dem von der Rechtshilfemassnahme Betroffenen im ausländischen Strafver-

fahren selbst ein strafbares Verhalten zur Last gelegt wird (Urteil des Bun-

desgerichts 1A.245/2006 vom 26. Januar 2007 E. 3; Entscheid des Bun-

desstrafgerichts RR.2007.29 vom 30. Mai 2007 E. 3, sowie der Nichteintre-

tensentscheid des Bundesgerichts 1C.150/2007 vom 15. Juni 2007 E. 1.3 

dazu). 

 

4.3 Gemäss Art. 305bis Ziff. 1 StGB begeht Geldwäscherei, wer eine Handlung 

vornimmt, die geeignet ist, die Ermittlung der Herkunft, die Auffindung oder 

die Einziehung von Vermögenswerten zu vereiteln, die, wie er weiss oder 

annehmen muss, aus einem Verbrechen herrühren. Der Tatbestand der 

Geldwäscherei verlangt aufgrund seines akzessorischen Charakters neben 

dem Nachweis der Geldwäschereihandlung sowohl den Nachweis der Vortat 

als auch den Nachweis, dass die Vermögenswerte aus eben dieser Vortat 

herrühren (Botschaft über die Änderung des Schweizerischen Strafgesetz-

buches [Gesetzgebung über Geldwäscherei und mangelnde Sorgfalt bei 

Geldgeschäften] vom 12.6.1989, BBl 1989, S. 1083; Ackermann, in: Niklaus 

Schmid (Hrsg.), Einziehung, Organisiertes Verbrechen, Geldwäscherei, 

Kommentar, Band I, Zürich 1998, § 5/StGB 305bis, N 553). Gemäss Art. 10 

Abs. 2 StGB sind Verbrechen die mit Freiheitsstrafe von mehr als drei Jahren 

bedrohten Handlungen. Nach der Rechtsprechung zu Art. 305bis Ziff. 1 StGB 

ist indes nicht ein strikter Nachweis erforderlich; insbesondere müssen we-

der der Täter noch die genauen Umstände der Vortat bekannt sein (BGE 120 

- 10 - 

 

 

IV 323 E. 3d). Es genügt die Gewissheit, dass die Vermögenswerte aus ei-

nem Verbrechen stammen (Urteil des Bundesgerichts 6P.23/2000 vom 

31. Juli 2000 E. 9c, mit Hinweisen auf die Literatur). 

 

Zu verneinen ist Geldwäscherei bei einer einfachen Einzahlung auf das 

Konto, welches auf den Namen des Täters lautet und über welches er den 

privaten Zahlungsverkehr abwickelt (BGE 124 IV 274 E. 4a S. 278 f. m. H.). 

Wird GeId vom einen Konto auf das nächste überwiesen, so wird die Papier-

spur (“paper trail”) verlängert. Dies stellt keine Geldwäscherei dar, wenn der 

Name des Berechtigten und der Name des Begünstigten ersichtlich bleiben. 

Treten zur Papierspur-Verlängerung weitere Verschleierungsmerkmale 

hinzu, wie das Verschieben von Geldern von Konto zu Konto mit wechseln-

den Kontoinhabern und/oder wirtschaftlich Berechtigten, liegt eine GeIdwä-

schereihandlung vor (Urteile des Bundesgerichts 6B_217/2013 vom 

28. JuIi 2014 E. 3.4; 6B_1013/2010 vom 17. Mai 2011 E. 5.2; 6B_88/2009 

vom 29. Oktober 2009 E. 4.3 mit Hinweisen). AIs zusätzIiche Kaschierungs-

handlungen wird auch das Zwischenschieben von Strohmännern oder -ge-

sellschaften erachtet (BGE 127 IV 20 E. 3b). Bisher erachtete das Bundes-

gericht jede Überweisung von Konto zu Konto ins Ausland, selbst bei Nach-

vollziehbarkeit der Papierspur als tatbestandsmässig (BGE 127 IV 20 E. 3b; 

Urteil des Bundesgerichts 6B_88/2009 vom 29. Oktober 2009 E. 4.3). Ge-

mäss neuster höchstgerichtlicher Rechtsprechung ist die GeIdwäscherei bei 

einer Auslandüberweisung nur dann zu bejahen, wenn die Transaktion ge-

eignet ist, die Einziehung im Ausland zu vereiteln (BGE 144 IV 172 E. 7.2.2). 

 

4.4 Die Bewilligung internationaler Rechtshilfe setzt nach dem hier massgebli-

chen Rechtshilfevertrag voraus, dass sich aus der Sachverhaltsdarstellung 

des Ersuchens hinreichende Verdachtsmomente für den untersuchten delik-

tischen Vorwurf ergeben (Art. 25 Ziff. 1 lit. f Rechtshilfevertrag). Das Ersu-

chen muss eine Darstellung des Sachverhalts (Zeitpunkt, Ort und Umstände 

der Tatbegehung) enthalten, der im ersuchenden Staat Anlass zum Verfah-

ren gibt (Art. 24 Ziff. 1 lit. f Rechtshilfevertrag, vgl. auch Art. 28 IRSG, Art. 10 

IRSV). Die ersuchte Behörde hat sich beim Entscheid über ein Rechtshil-

feersuchen nicht dazu auszusprechen, ob die darin angeführten Tatsachen 

zutreffen oder nicht. So hat der Rechtshilferichter weder Tat- noch Schuld-

fragen zu prüfen und grundsätzlich auch keine Beweiswürdigung vorzuneh-

men, sondern ist vielmehr an die Sachdarstellung im Ersuchen gebunden, 

soweit sie nicht durch offensichtliche Fehler, Lücken oder Widersprüche so-

fort entkräftet wird (vgl. BGE 132 II 81 E. 2.1 S. 85 mit Hinweisen; Urteil des 

Bundesgerichts 1A.90/2006 und weitere vom 30. August 2006 E. 2.1; 

TPF 2007 150 E. 3.2.4). Im Falle von Geldwäschereiverdacht braucht nach 

- 11 - 

 

 

der (zum Übereinkommen über Geldwäscherei sowie Ermittlung, Beschlag-

nahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten vom 8. November 1990 

[GwUe; SR 0.311.53] ergangenen) Rechtsprechung des Bundesgerichts 

das Rechtshilfeersuchen nicht notwendigerweise zu erwähnen, worin die 

verbrecherische Vortat ("Haupttat") der Geldwäscherei im Sinne von 

Art. 305bis Ziff. 1 StGB besteht (s. BGE 129 II 97 E. 3.2). Es genügt grund-

sätzlich, wenn geldwäschereiverdächtige Finanztransaktionen dargelegt 

werden. Insbesondere brauchen Ort, Zeitpunkt und Umstände der verbre-

cherischen Vortat noch nicht bekannt zu sein (BGE 129 II 97 E. 3.2). Als 

geldwäschereiverdächtig können namentlich Finanzoperationen angesehen 

werden, bei denen hohe Beträge ohne erkennbaren wirtschaftlichen Grund 

und über Konten zahlreicher Gesellschaften in verschiedenen Staaten trans-

feriert werden (BGE 129 II 97 E. 3.3). Auch unerklärliche bzw. ungewöhnli-

che Transaktionen mit hohen Bargeldbeträgen (MARC FORSTER, Internatio-

nale Rechtshilfe bei Geldwäschereiverdacht, in: ZStrR 124/2006,  

S. 274-294, S. 282, m.w.H.) oder das Stillschweigen des Beschuldigten über 

die Herkunft eines hohen Geldbetrages (Urteil des Bundesgerichts 

1A.141/2004 vom 1. Oktober 2004 E. 2.2) können in diesem Zusammenhang 

verdächtig erscheinen. Falls im Ersuchen keine näheren Angaben zur Vortat 

gemacht werden, müssen jedoch erhebliche Indizien dafür bestehen, dass 

es sich dabei um ein Verbrechen handelt. Dabei ist auch der Dimension der 

fraglichen Finanztransaktionen Rechnung zu tragen (Urteil des Bundesge-

richts 1A.188/2005 vom 24. Oktober 2005 E. 2.4). 

 

4.5 Die ersuchte Behörde hat sich nicht zu allenfalls zwischenzeitlich im ersu-

chenden Staat ergangenen Entscheiden zu äussern. Ist in der Schweiz ein 

gültiges Rechtshilfeersuchen eingegangen, so ist dieses im Prinzip zu erle-

digen, es sei denn, die zuständige Behörde hätte den Rückzug des Ersu-

chens bekannt gegeben (Entscheid des Bundesstrafgerichts 

RR.2008.29+30 vom 12. Juni 2008 E. 3, mit weiteren Hinweisen).  

 

4.6 Dem argentinischen Rechtshilfeersuchen ist folgender Sachverhaltsvorwurf 

zu entnehmen: 

 

Die Bank I. in Russland habe in den Jahren 2008 bis 2011 Darlehen/Kredite 

in der Höhe von gesamthaft USD 180‘000‘000.-- zugunsten der Unterneh-

mensgruppe J. Ltd. und K. oder L. gesprochen, an deren Spitze E. gestan-

den sei. Sie werfen E. Betrug zu Lasten seiner Gläubiger vor.  

 

E. soll in Argentinien von der Deliktsbeute den Betrag von ungefähr 

USD 30‘000‘000.--  über zahlreiche Transaktionen verschoben haben. Er 

- 12 - 

 

 

soll dabei den Namen seiner Ehefrau A., seines Sohnes B. und seines Ge-

schäftspartners / Freundes M. und Scheingesellschaften (N. S.A., O. Limited 

und P. S.A.) gebraucht haben, welche keinerlei finanzielle oder geschäftliche 

Aktivitäten in Argentinien ausgeübt hätten, die solche Transaktionen hätten 

rechtfertigen können. So habe E. eine Liegenschaft / ein Grundstück, das 

9‘000 Hektaren gross sei, über die N. S.A., für ungefähr USD 7‘800‘000.-- 

erworben. Der Kaufpreis sei dabei vom Konto Nr. 1 bei der Bank F., lautend 

auf G., welcher Treuhänder der N. S.A. sei, über das Konto Nr. 12, lautend 

auf Q., R. und S., bei der Bank T. in Andorra weitergeleitet worden. Auch 

seien verschiedene Überweisungen von auf B. und A. lautende Konten bei 

der Bank AA. in New York und der Bank F. auf ein Konto der Bank H. (Ar-

gentinien), lautend auf die N. S.A., festgestellt worden. Die ersuchende Be-

hörde weist sodann auf einen Bericht der argentinischen Einheit für Finanz-

informationen, wonach E. und A. verdächtige Investitionsaktivitäten in Finn-

land mit Verbindungen nach und Untersuchungen in Zypern, Schweiz und 

den British Vergin Islands getätigt hätten. Vor diesem Hintergrund ersuchten 

die argentinischen Behörden u.a. um Bankenermittlungen betreffend Konten 

bei der Bank F., welche auf E. (IBAN CH13) und A. (IBAN CH14) lauten. 

 

4.7 Es ist den Beschwerdeführern beizupflichten, dass zur Vortat, namentlich 

worin die Betrugshandlungen zulasten der Bank I. (Russland) bestanden ha-

ben sollen, keine Angaben im Rechtshilfeersuchen gemacht werden. Über 

welche Transaktionen E. den von der angeblichen Deliktsbeute herrühren-

den Betrag von ungefähr USD 30‘000‘000.-- über die genannten Personen 

und Unternehmen nach Argentinien verschoben haben soll, wird ebenfalls 

nicht dargelegt.  

 

Soweit sich die Beschwerdeführer allerdings auf die im Übrigen nicht amtlich 

beglaubigten Übersetzung der argentinischen Entscheide berufen, ist ihnen 

zunächst entgegen zu halten, dass sich die ersuchte Behörde grundsätzlich 

nicht zu allenfalls zwischenzeitlich im ersuchenden Staat ergangenen Ent-

scheiden zu äussern hat (s. supra E. 4.5). Sodann ist festzuhalten, dass vor-

liegend im Rechtshilfeersuchen im Detail eine Transaktion geschildert wird, 

wonach E. eine Liegenschaft/ein Grundstück in Argentinien über die im 

Rechtshilfeersuchen als Scheingesellschaft bezeichnete N. S.A., welche 

darüber hinaus keinerlei finanzielle oder geschäftliche Aktivitäten in Argenti-

nien ausgeübt haben soll, erworben habe. Dabei sei der Kaufpreis über das 

Konto von G., Treuhänder der N. S.A., bei der Bank F. in der Schweiz auf 

ein Konto von drei weiteren Personen in Andorra weitergeleitet worden. In 

Anwendung der Rechtsprechung in internationaler Rechtshilfe in Strafsa-

chen (s. supra E. 4.4) kann der Kauf einer millionenteuren Liegenschaft auf 

- 13 - 

 

 

einem anderen Kontinent angesichts der Zwischenschaltung einer Schein-

gesellschaft und der Weiterleitung des Kaufpreises über das Konto des Treu-

händers in der Schweiz auf ein auf mehrere Personen lautendes Konto in 

Andorra als eine verdächtige, geldwäschereitypische Handlung eingestuft 

werden, auch wenn keine näheren Angaben zur Vortat gemacht werden. Es 

liegt auf der Hand, dass ein solches Vorgehen geeignet ist, den Strafverfol-

gungsbehörden das Auffinden und die Herkunftsermittlung zu erschweren. 

Zu betonen ist weiter, dass gemäss den argentinischen Behörden ein Bericht 

der argentinischen Einheit für Finanzinformationen vorliegt, wonach E. und 

die Beschwerdeführerin 1 auch verdächtige Investitionsaktivitäten in Finn-

land mit Verbindungen nach und Untersuchungen in Zypern, Schweiz und 

den British Vergin Islands getätigt hätten. Soweit die Beschwerdeführer gel-

tend machen, das Rechtshilfeersuchen stütze sich auf unverwertbare Abklä-

rungen, ist ihnen entgegenzuhalten, dass das Rechtshilfegericht grundsätz-

lich keine Beweiswürdigung vorzunehmen hat, sondern vielmehr an die 

Sachdarstellung im Ersuchen gebunden ist. Was die Beschwerdeführer ein-

wenden, ist nicht geeignet, den Sachverhaltsvorwurf durch offensichtliche 

Fehler, Lücken oder Widersprüche sofort zu entkräften. Es werden im 

Rechtshilfeersuchen demnach ausreichende Indizien nach der im Rechtshil-

febereich geltenden Rechtsprechung genannt, welche den Geldwäscherei-

verdacht bei einer prima facie Beurteilung bejahen lassen. Es ist unter die-

sen Umständen nicht notwendig, dass nähere Angaben zum Betrugsvorwurf 

als Vortat gemacht werden. Die Beschwerdeführer vermögen demnach ge-

stützt auf die zwischenzeitlich im ersuchenden Staat ergangenen Ent-

scheide, welche im Übrigen lediglich in einer nicht amtlich beglaubigten 

Übersetzung vorliegen, per se keinen Ausschluss der Rechtshilfe zu begrün-

den.  

 

4.8 Nach dem Gesagten genügt die Sachverhaltsschilderung den Anforderun-

gen von Art. 6 Rechtshilfevertrag, kann ihr doch in der vorliegenden Form 

der Tatbestand der Geldwäscherei entnommen werden. Die betreffende 

Rüge erweist sich demnach als unbegründet. 

 

 

5.  

5.1 Die Beschwerdeführer wenden weiter ein, dass es sich um einen reinen Aus-

forschungsbeweis handle, soweit das Rechtshilfeersuchen unspezifiziert sei. 

Das argentinische Strafgericht habe klargestellt, dass es darum gehe, die 

konkreten Transaktionen zu verifizieren, die mit dem fraglichen Grundstücks-

kauf zusammenhängen (act. 1 S. 15). Die Beschwerdegegnerin habe das 

bereits übermässig weite Ersuchen sodann selbständig erneut wesentlich 

ausgedehnt, indem sie in ihrer Editionsverfügung nicht auf die Kontoinhaber, 

sondern auch auf die wirtschaftlich Berechtigten abgestellt habe und damit 

- 14 - 

 

 

die Unterlagen der Beschwerdeführer 3 und 4 edieren liess, die vom Rechts-

hilfeersuchen gar nicht erfasst worden seien (act. 1 S. 18). 

 

Die Beschwerdeführer führen in der Beschwerde sodann aus, die Beschwer-

degegnerin habe ohne weitere Analyse sämtliche Unterlagen zur Heraus-

gabe an Argentinien freigegeben. Eine inhaltliche Prüfung habe die Be-

schwerdegegnerin soweit ersichtlich nicht vorgenommen (act. 1 S. 18). 

 

5.2 Rechtshilfemassnahmen haben generell dem Prinzip der Verhältnismässig-

keit zu genügen (vgl. Entscheid des Bundesstrafgerichts RR.2013.298 vom 

6. Mai 2014 E. 5.2). Die internationale Zusammenarbeit kann nur abgelehnt 

werden, wenn die verlangten Unterlagen mit der verfolgten Straftat in keinem 

Zusammenhang stehen und offensichtlich ungeeignet sind, die Untersu-

chung voranzutreiben, so dass das Ersuchen nur als Vorwand für eine un-

zulässige Beweisausforschung (“fishing expedition“) erscheint (BGE 136 IV 

82 E. 4.1 S. 85; 134 II 318 E. 6.4; 129 II 462 E. 5.3 S. 467 f.).  

 

Es ist nicht erforderlich, dass dem von der Rechtshilfemassnahme Betroffe-

nen im ausländischen Strafverfahren selbst ein strafbares Verhalten zur Last 

gelegt wird (Urteil des Bundesgerichts 1A.245/2006 vom 26. Januar 2007 

E. 3; Entscheid des Bundesstrafgerichts RR.2007.29 vom 30. Mai 2007 

E. 3). Ob die verlangten Auskünfte für das Strafverfahren im ersuchenden 

Staat nötig oder nützlich sind, ist eine Frage, deren Beantwortung grundsätz-

lich dem Ermessen der Behörden dieses Staates anheimgestellt ist. Da der 

ersuchte Staat im Allgemeinen nicht über die Mittel verfügt, die es ihm erlau-

ben würden, sich über die Zweckmässigkeit bestimmter Beweise im auslän-

dischen Verfahren auszusprechen, hat er insoweit die Würdigung der mit der 

Untersuchung befassten Behörde nicht durch seine eigene zu ersetzen und 

ist verpflichtet, dem ersuchenden Staat alle diejenigen Aktenstücke zu über-

mitteln, die sich auf den im Rechtshilfeersuchen dargelegten Sachverhalt be-

ziehen können; nicht zu übermitteln sind nur diejenigen Akten, die für das 

ausländische Strafverfahren mit Sicherheit nicht erheblich sind (sog. poten-

tielle Erheblichkeit). Hierbei ist auch zu beachten, dass für das ausländische 

Strafverfahren nicht nur belastende, sondern auch entlastende Beweismittel 

von Bedeutung sein können, um einen bestehenden Verdacht allenfalls wi-

derlegen zu können (TPF 2011 97 E. 5.1 S. 106 m.w.H.).  

 

Dabei darf die ersuchte Rechtshilfebehörde über ein im Rechtshilfeersuchen 

gestelltes Begehren nicht hinausgehen (Übermassverbot; BGE 136 IV 82 

E. 4.1 S. 85 f.). Die Rechtsprechung hat diesen Grundsatz derweil insofern 

präzisiert, als das Rechtshilfeersuchen nach Massgabe des Zwecks der an-

gestrebten Rechtshilfe weit ausgelegt werden kann, solange alle Vorausset-

zungen für die Gewährung der Rechtshilfe erfüllt sind. Auf diese Weise kann 

- 15 - 

 

 

eine andernfalls notwendige Ergänzung des Rechtshilfeersuchens vermie-

den werden (BGE 136 IV 82 E. 4.1 S. 86; vgl. zum Ganzen auch TPF 2009 

161 E. 5.1 S. 164). Zielt das Rechtshilfeersuchen auf die Ermittlung ab, auf 

welchem Weg Geldmittel möglicherweise strafbarer Herkunft verschoben 

wurden, so sind die Behörden des ersuchenden Staates grundsätzlich über 

alle Transaktionen zu informieren, die von Gesellschaften und über Konten 

getätigt wurden, welche in die Angelegenheit verwickelt sind (BGE 129 II 462 

E. 5.3 S. 468; TPF 2011 97 E. 5.1 S. 106 m.w.H.).  

 

Die ersuchte Rechtshilfebehörde muss nur aufzeigen, dass zwischen den 

von der Rechtshilfe betroffenen Unterlagen und dem Gegenstand der Straf-

untersuchung ein ausreichender Sachzusammenhang besteht und diejeni-

gen Akten ausscheiden, bezüglich welcher die Rechtshilfe nicht zulässig ist 

(BGE 122 II 367 E. 2c S. 371). 

 

Es ist demgegenüber Sache des von der Rechtshilfemassnahme Betroffe-

nen, klar und genau aufzuzeigen, inwiefern die zu übermittelnden Unterlagen 

und Auskünfte den Rahmen des Ersuchens überschreiten oder für das aus-

ländische Verfahren von keinerlei Interesse sein sollen (BGE 122 II 367 E. 2c 

S. 371 f.). Er hat die Obliegenheit, schon im Stadium der Ausführung des 

Ersuchens (bzw. der erstinstanzlichen Rechtshilfeverfügung) an der sachge-

rechten Ausscheidung beschlagnahmter Dokumente nötigenfalls mitzuwir-

ken, allfällige Einwände gegen die Weiterleitung einzelner Aktenstücke (bzw. 

Passagen daraus), welche für die Strafuntersuchung offensichtlich entbehr-

lich sind, im Rahmen seiner Parteirechte gegenüber der ausführenden Be-

hörde rechtzeitig und konkret darzulegen und diese Einwände auch ausrei-

chend zu begründen. Dies gilt besonders bei einer komplexen Untersuchung 

mit zahlreichen Akten. Die Beschwerdeinstanz forscht nicht von sich aus 

nach Aktenstücken, die im ausländischen Verfahren (mit Sicherheit) nicht 

erheblich sein könnten (BGE 130 II 14 E. 4.3 S. 16; 126 II 258 E. 9b/aa 

S. 262; Urteile des Bundesgerichts 1A.223/2006 vom 2. April 2007 E. 4.1, 

sowie 1A.184/2004 vom 22. April 2005 E. 3.1). 

 

5.3 Die Beschwerdegegnerin führte in der Schlussverfügung mit keinem Wort 

aus, dass und inwiefern zwischen den von der Rechtshilfe betroffenen Kon-

tounterlagen und der Strafuntersuchung ein ausreichender Sachzusammen-

hang besteht (act. 1.7). In der Beschwerdeantwort gibt die Beschwerdegeg-

nerin zwar die Grundsätze der Verhältnismässigkeit wieder, lässt in der 

Folge aber die betreffende Subsumtion missen (act. 8 S. 3). Sie hält lediglich 

zusammenfassend fest, dass sich nach ihrem Dafürhalten die Beschwerde 

als unbegründet erweise. Daraus ist zwar zu schliessen, dass für die Be-

schwerdegegnerin alle fraglichen Bankunterlagen potentiell erheblich sind. 

- 16 - 

 

 

Die Beschwerdegegnerin ist aber ihrer Begründungspflicht auch in der Be-

schwerdeantwort nicht nachgekommen ist. Es liegt damit eine Verletzung 

des Anspruchs auf rechtliches Gehör durch die ausführende Behörde vor.  

 

5.4 Nach der Rechtsprechung kann eine Verletzung des rechtlichen Gehörs ge-

heilt werden, wenn die betroffene Person die Möglichkeit erhält, sich vor ei-

ner Beschwerdeinstanz zu äussern, die über die gleiche Überprüfungsbe-

fugnis wie die ausführende Behörde verfügt (vgl. BGE 124 II 132 E. 2d 

m.w.H.; TPF 2009 49 E. 4.4; ZIMMERMANN, a.a.O., N. 472). Da die Beschwer-

dekammer des Bundesstrafgerichts über die gleiche Überprüfungsbefugnis 

wie die ausführende Behörde verfügt und die Beschwerdeführer vorliegend 

Gelegenheit hatten, sich in diesem Verfahren umfassend zum Rechtshilfe-

verfahren zu äussern, sind ihnen durch die vorinstanzliche Gehörsverletzung 

keine Nachteile erwachsen. Unter diesen Umständen ist die Verletzung des 

rechtlichen Gehörs durch die ausführende Behörde geheilt worden. Soweit 

den Beschwerdeführern die Kosten für dieses Verfahren aufzuerlegen sein 

werden, wird bei deren Festlegung der vorinstanzlichen Gehörsverletzung 

Rechnung zu tragen sein (TPF 2008 172 E. 2).  

 

5.5 Wie supra unter E. 4.6 wiedergegeben, werden E. und weiteren Personen 

die im Rechtshilfeersuchen umschriebenen Geldwäschereihandlungen vor-

geworfen. Gemäss dem Rechtshilfeersuchen sind auch die Beschwerdefüh-

rerin 1 und der Beschwerdeführer 2 daran beteiligt. Es besteht daher offen-

sichtlich ein Untersuchungsinteresse an allen verfahrensgegenständlichen 

Konten, weil sie auf die vorgenannten Personen lauten oder diese daran 

wirtschaftlich berechtigt sind. Da diese Personen direkt in die Strafangele-

genheit verwickelt sind, sind die argentinischen Behörden über alle Konten 

und alle Transaktionen zu informieren, die über diese Konten getätigt wur-

den. Dies erlaubt den argentinischen Behörden zu ermitteln, auf welchem 

Weg Geldmittel möglicherweise strafbarer Herkunft verschoben wurden. 

Dies gilt zunächst für die zwei Konten, welche nach den mutmasslichen Be-

trugshandlungen eröffnet wurden. Drei Konten wurden sodann zwar vier 

Jahre bzw. ein Jahr vor Beginn des mutmasslichen Betrugszeitraums 2008 

bis 2011 eröffnet. Die Stammunterlagen bezüglich der Eröffnung dieser Kon-

ten, der Vertrags- und allfälligen Vertretungsverhältnisse sind aber unabhän-

gig von deren Datum relevant sind, weil sie Auskunft unter anderem über die 

wirtschaftliche Berechtigung geben können (vgl. statt vieler: Entscheid des 

Bundesstrafgerichts RR.2016.245 + 256 vom 19. Mai 2017 E. 5.7). Da die 

fraglichen Konten allesamt innerhalb des Deliktszeitraums oder wenige 

Jahre danach saldiert wurden, ist vorliegend auch nicht zu beanstanden, 

dass ein Teil der Kontoauszüge eine Zeitspanne vor dem mutmasslichen 

- 17 - 

 

 

Deliktszeitraum betrifft. Dies ermöglicht den argentinischen Strafverfol-

gungsbehörden namentlich, allfällige deliktsnahe Kontobewegungen im 

Kontext des früheren Kontoverlaufs zu stellen. Dabei ist daran zu erinnern, 

dass für das argentinische Strafverfahren nicht nur belastende, sondern 

auch entlastende Beweismittel von Bedeutung sein können, um einen beste-

henden Verdacht allenfalls widerlegen zu können (s. supra E. 5.2). Schliess-

lich setzen sich die Beschwerdeführer nicht im Einzelnen mit der von ihnen 

allgemein kritisierten Übermittlung der fraglichen Kontounterlagen auseinan-

der und legen nicht dar, inwiefern diese Bankunterlagen für das argentini-

sche Verfahren mit Sicherheit nicht erheblich sein sollen. Insoweit sind sie 

ihrer Mitwirkungspflicht (dazu BGE 134 II 318 E. 6.4; 130 II 14 E. 4.3; 126 II 

258 E. 9b/aa; Urteil des Bundesgerichts 1C_307/2016 vom 2. August 2016 

E. 1.2) nicht nachgekommen. Die Beschwerdeinstanz forscht nicht von sich 

aus nach einzelnen Aktenstücken, die im ausländischen Verfahren (mit Si-

cherheit) nicht erheblich sein könnten (s. supra E. 5.2). Es besteht damit ein 

ausreichender Sachzusammenhang zwischen den von der Rechtshilfemass-

nahme betroffenen Konten bzw. den entsprechenden Kontounterlagen und 

dem im Rechtshilfeersuchen erwähnten Sachverhaltsvorwurf. Von einer 

fishing expedition oder Verletzung des Übermassverbots kann keine Rede 

sein. Zusammenfassend steht fest, dass eine Verletzung des Verhältnismäs-

sigkeitsprinzips nicht auszumachen ist und die betreffende Rüge fehl geht. 

 

  

6. Andere Rechtshilfehindernisse sind nicht ersichtlich und die Herausgabe der 

Bankunterlagen ist somit im verfügten Umfang zulässig. Nach dem Gesag-

ten ist die Beschwerde abzuweisen. Sind die Rechtshilfevoraussetzungen 

erfüllt und ist Rechtshilfe zu erteilen, besteht gleichzeitig für die beantragte 

Sistierung kein Raum.  

 

 

7. Bei diesem Ausgang des Verfahrens werden die Beschwerdeführer kosten-

pflichtig (Art. 63 Abs. 1 VwVG i. V. m. Art. 39 Abs. 2 lit. b StBOG). Für die 

Berechnung der Gerichtsgebühren gelangt gemäss Art. 63 Abs. 5 VwVG das 

Reglement des Bundesstrafgerichts vom 31. August 2010 über die Kosten, 

Gebühren und Entschädigungen in Bundesstrafverfahren (BStKR; 

SR 173.713.162) zur Anwendung. Bei der Festlegung der Gerichtsgebühr ist 

sodann die vorinstanzliche Gehörverletzung zu berücksichtigen, welche vor-

liegend eine Reduktion der Gerichtsgebühr rechtfertigt (s. supra E. 5.4). Un-

ter diesen Umständen ist die Gerichtsgebühr auf Fr. 5‘000.-- anzusetzen, 

unter Anrechnung des entsprechenden Betrages aus dem geleisteten Kos-

tenvorschuss in der Höhe von Fr. 6'000.--. Die Bundesstrafgerichtskasse ist 

anzuweisen, den Beschwerdeführern den Restbetrag von Fr. 1'000.-- zu-

rückzuerstatten.  

- 18 - 

 

 

Demnach erkennt die Beschwerdekammer: 

 

1. Die Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf eingetreten wird. 

  

2. Das Sistierungsgesuch wird abgewiesen. 

 

3. Die reduzierte Gerichtsgebühr von Fr. 5‘000.-- wird den Beschwerdeführern 

unter solidarischer Haftung und unter Anrechnung des entsprechenden Betra-

ges aus dem geleisteten Kostenvorschuss in der Höhe von Fr. 6‘000.-- aufer-

legt. Die Bundesstrafgerichtskasse wird angewiesen, den Beschwerdeführern 

den Restbetrag von Fr. 1‘000.-- zurückzuerstatten. 

 

 
Bellinzona, 23. Oktober 2018 

 

Im Namen der Beschwerdekammer 

des Bundesstrafgerichts 

 

Der Präsident: Die Gerichtsschreiberin:  

 

 

 

 

 

 

 

Zustellung an 

 

- Rechtsanwälte Balz Gross und Roman Richers  

- Staatsanwaltschaft des Kantons Basel-Stadt 

- Bundesamt für Justiz, Fachbereich Rechtshilfe 

 

 

Rechtsmittelbelehrung 

Gegen Entscheide auf dem Gebiet der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen kann innert zehn 
Tagen nach der Eröffnung der vollständigen Ausfertigung beim Bundesgericht Beschwerde 
eingereicht werden (Art. 100 Abs. 1 und 2 lit. b BGG). 
 

Gegen einen Entscheid auf dem Gebiet der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen ist die 
Beschwerde nur zulässig, wenn er eine Auslieferung, eine Beschlagnahme, eine Herausgabe von 
Gegenständen oder Vermögenswerten oder eine Übermittlung von Informationen aus dem 
Geheimbereich betrifft und es sich um einen besonders bedeutenden Fall handelt (Art. 84 Abs. 1 
BGG). Ein besonders bedeutender Fall liegt insbesondere vor, wenn Gründe für die Annahme 
bestehen, dass elementare Verfahrensgrundsätze verletzt worden sind oder das Verfahren im 
Ausland schwere Mängel aufweist (Art. 84 Abs. 2 BGG).