# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 420d6b30-8a83-5990-ac55-9fb1fed88e49
**Source:** Bundesstrafgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2017-01-11
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 11.01.2017 BV.2016.25
**Docket/Reference:** BV.2016.25
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG_001_BV-2016-25_2017-01-11

## Full Text

Sequestro (art. 46 DPA).;;Sequestro (art. 46 DPA).;;Sequestro (art. 46 DPA).;;Sequestro (art. 46 DPA).

Decisione dell’11 gennaio 2017 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali Stephan Blättler, presidente, 

Tito Ponti e Roy Garré,  

Cancelliere Giampiero Vacalli  

   

Parti   

STUDIO FIDUCIARIO A., rappresentato dall'avv. Tania 

Naef,  

Reclamante 

 

   

  contro 

   

AMMINISTRAZIONE FEDERALE DELLE 

CONTRIBUZIONI,  

Controparte 

 

   

Oggetto  Sequestro (art. 46 DPA) 

 

Ritiro del reclamo 

 
 
 
 

o B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: BV.2016.25+BP.2016.63 

- 2 - 
 
 

  Visti: 

- il reclamo, con domanda di effetto sospensivo, presentato il 7 novembre 2016 

dallo Studio fiduciario A. avverso la decisione di sequestro del 3 novembre 

2016, con la quale l'Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) ha se-

questrato dati informatici presso il predetto studio (act. 1);  

- le osservazioni presentate dall’AFC l’11 novembre 2016 (act. 2); 

- la replica del reclamante del 9 dicembre 2016 (act. 7); 

- la duplica dell’AFC del 21 dicembre 2016 (act. 9); 

- la lettera del 2 gennaio 2017 inviata dal patrocinatore del reclamante, con cui 

viene dichiarato il ritiro del reclamo (act. 11). 

 

Considerato: 

- che a fronte della testé citata dichiarazione scritta del 2 gennaio 2017 questo 

Tribunale prende atto del ritiro del reclamo; 

- che la causa va pertanto stralciata dal ruolo; 

- che, visto quanto precede, la domanda di effetto sospensivo è divenuta priva 

d’oggetto; 

- che, conformemente all’art. 25 cpv. 4 DPA, l’onere delle spese per la procedura 

di reclamo davanti alla Corte dei reclami penali si determina secondo l’art. 73 

LOAP, disposizione che rinvia al regolamento del 31 agosto 2010 del Tribunale 

penale federale sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della pro-

cedura penale federale (RSPPF; RS 173.713.162); 

- che tale regolamento tuttavia non contiene indicazioni in merito all’attribuzione 

delle spese giudiziarie, trovando pertanto applicazione per prassi costante le 

disposizioni della LTF in analogia (v. ad esempio le sentenze del Tribunale pe-

nale federale BV.2016.22 del 9 agosto 2016; BV.2012.36 del 12 settembre 

2012; BV.2010.60 del 25 luglio 2011, consid. 5 e rinvio); 

- che in caso di ritiro del gravame i costi cagionati dallo stesso vanno di regola 

messi a carico della parte che lo ha ritirato, in quanto considerata parte soc-

combente giusta l’art. 66 cpv. 1 LTF; 

- 3 - 
 
 

- che la dichiarazione di ritiro del ricorso è avvenuta ad uno stadio avanzato della 

procedura, integralmente esperita la fase di scambio degli allegati tra le parti, 

cagionando importanti oneri di cancelleria, elementi da tener presente nella fis-

sazione della tassa di giustizia giusta gli art. 5 e 8 cpv. 3 del sopraccitato rego-

lamento (v. anche CORBOZ/WURZBURGER/ FERRARI/FRÉSARD/AUBRY GIRARDIN, 

Commentaire de la LTF, 2a ediz., Berna 2014, n. 46 ad art. 66 LTF); 

- che in considerazione di ciò, la tassa di giustizia può essere ragionevolmente 

determinata in fr. 1'000.--, l'eccedenza dell'anticipo delle spese di fr. 2'000.-- già 

versato dovendo essere restituita al reclamante. 

 

- 4 - 
 
 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Preso atto del ritiro del reclamo, la causa è stralciata dal ruolo. 

2. La domanda di effetto sospensivo è divenuta priva d’oggetto. 

3. La tassa di giustizia di fr. 1'000.-- è posta a carico del reclamante. Essa è 

coperta dall'anticipo delle spese già versato di fr. 2'000.--. La Cassa del Tribu-

nale penale federale restituirà al reclamante il saldo di fr. 1’000.--. 

 
 
Bellinzona, 12 gennaio 2017  
 
In nome della Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 
 
Il Presidente: Il Cancelliere: 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comunicazione a: 

- Avv. Tania Naef 

- Amministrazione federale delle contribuzioni 

 
 
 
 
Informazione sui rimedi giuridici 

Le decisioni della Corte dei reclami penali concernenti misure coercitive sono impugnabili entro 30 giorni 
dalla notifica mediante ricorso al Tribunale federale (artt. 79 e 100 cpv. 1 della legge federale del 17 giugno 
2005 sul Tribunale federale; LTF). La procedura è retta dagli art. 90 e segg. LTF. 

Il ricorso non sospende l’esecuzione della decisione impugnata se non nel caso in cui il giudice 
dell’istruzione lo ordini (art. 103 LTF).