# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 0c411b70-9ab2-5f45-b05c-23c16cd32189
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2015-09-16
**Language:** fr
**Title:** Bundesstrafgericht 16.09.2015 RR.2015.204
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2015-204_2015-09-16.pdf

## Full Text

Arrêt du 16 septembre 2015 
Cour des plaintes 

Composition  Les juges pénaux fédéraux Andreas J. Keller, juge 

président, 

Patrick Robert-Nicoud et Cornelia Cova,  

la greffière Julienne Borel  

   

Parties  A. AG,  

recourante 

 

 contre 

   

  MINISTÈRE PUBLIC DU CANTON DE GENÈVE,  

 

   

Objet  Entraide judiciaire internationale en matière pénale à 

la Roumanie 

 

Remise de moyens de preuve (art. 74 EIMP); langue 

de la procédure (art. 33a PA) 

  

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

 

Numéro de dossier: RR.2015.204 

 

 

 

- 2 - 

 

 

La Cour des plaintes, vu: 

 

- la demande d'entraide du 29 septembre 2014 adressée aux autorités 
suisses par le Ministère public de Bucarest (in act. 1.1, p. 1), 
 

- la décision d'entrée en matière rendue par le Ministère public du canton de 
Genève (ci-après: MP-GE) le 13 avril 2015 (in act. 1.1, p. 1), 
 

- La décision de clôture partielle du MP-GE du 24 juin 2015 ordonnant la 

remise à l'autorité requérante de documents bancaires relatifs au compte 

n° 1 ouvert au nom de A. AG auprès de la banque B. (act. 1.1), 

 

- le recours daté du 5 juillet 2015 au nom de A. AG interjeté par C., président 

du conseil d'administration, le 6 juillet 2015 contre la décision précitée 

(act. 1), 

 

- la lettre recommandée du 9 juillet 2015 par laquelle la Cour de céans a invité 

la recourante à verser une avance de frais de CHF 5'000.-- jusqu'au 20 juillet 

2015, avec l'avertissement qu' à défaut de paiement dans le délai fixé il ne 

sera pas entré en matière sur son recours (act. 3), 

 

- l'écrit de la recourante du 16 juillet 2015 par lequel elle demande à pouvoir 

consulter la demande d'entraide roumaine (act. 4, p. 1), que la procédure 

soit menée en allemand conformément à l'art. 68 al. 2 du Code de procédure 

pénale suisse [CPP; RS 312.0] et qu'il ne soit pas perçu d'avance de frais, 

subsidiairement qu'elle soit fixée à CHF 1'000.-- (act. 4, p. 2), 

 

- la courrier recommandé de la Cour de céans du 25 août 2015 rejetant la 

requête de la recourante, lui précisant au demeurant que le dossier de la 

cause était toujours en mains du MP-GE si elle souhaitait le consulter, lui 

octroyant un ultime délai au 31 août 2015 pour s'acquitter de l'avance de 

frais fixée à CHF 5'000.-- et réitérant l'avertissement qu'à défaut de paiement 

il ne sera pas entré en matière sur son recours (act. 5), 

 

- l'absence de tout paiement dans le délai imparti, 

 

- l'écrit de la recourante du 2 septembre 2015, dont le contenu ne diffère que 

sensiblement de celui du 16 juillet 2015 (act. 6),  

 

 

 

  

- 3 - 

 

 

et considérant: 

 

- que la Cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral est compétente pour 

connaître des recours dirigés contre les décisions de clôture de la procédure 

d’entraide rendues par les autorités cantonales ou fédérales d’exécution et, 

conjointement, contre les décisions incidentes (art. 25 al. 1 et 80e al. 1 de la 

loi fédérale sur l’entraide pénale internationale en matière pénale [EIMP; 

RS 351.1], mis en relation avec l’art. 37 al. 2 let. a ch. 1 de la loi fédérale sur 

l’organisation des autorités pénales de la Confédération [LOAP; RS 173.71]); 

 

- que l’autorité de recours, son président ou le juge instructeur perçoit auprès 

du recourant une avance de frais équivalant aux frais de procédure 

présumés (art. 63 al. 4, 1re phrase de la loi fédérale sur la procédure 

administrative [PA; RS 172.021], applicable par renvoi des art. 12 EIMP et 

39 al. 2 let. b LOAP); 

 

- qu'elle lui impartit un délai raisonnable à cet effet, en l’avertissant qu’à défaut 

de paiement, elle n’entrera pas en matière (art. 63 al. 4, 2e phrase et 23 PA); 

 

- que le délai pour le versement d'avances est observé si, avant son 

échéance, la somme due est versée à La Poste Suisse ou débitée en Suisse 

d'un compte postal ou bancaire en faveur de l'autorité (art. 21 al. 3 PA); 

 

- qu'in casu la recourante n'a pas versé l'avance de frais dans le second et 

ultime délai imparti; 

 

- que par conséquent le recours est irrecevable; 

 

- qu'enfin, ainsi que l'a déjà rappelé notre Haute Cour par deux fois à la 

recourante (arrêts du Tribunal fédéral 1C_352/2015 du 6 juillet 2015, 

consid. 1.2; 1F_20/2015 du 5 août 2015, let. A in fine), il n'y a pas lieu de 

rendre le présent arrêt en allemand dans la mesure où la décision du MP-

GE est rédigée en français, la procédure de recours étant menée dans la 

langue de la décision attaquée conformément à l'art. 33a al. 2 PA; 

 

- qu'en tant que partie qui succombe, la recourante doit supporter les frais du 

présent arrêt (art. 63 al. 1 PA), lesquels seront fixés à CHF 300.-- (art. 8 al. 3 

du règlement du Tribunal pénal fédéral du 31 août 2010 sur les frais, 

émoluments, dépens et indemnités de la procédure pénale fédérale [RFPPF; 

RS 173.713.162] et art. 63 al. 5 PA). 

 

- 4 - 

 

 

Par ces motifs, la Cour des plaintes prononce: 

 

1. Le recours est irrecevable. 

 

2. Un émolument de CHF 300.-- est mis à la charge de la recourante. 

 

 

Bellinzone, le 16 septembre 2015 

 

Au nom de la Cour des plaintes 

du Tribunal pénal fédéral 

 

Le juge président: La greffière:  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distribution 

 

- A. AG 

- Ministère public du canton de Genève 

- Office fédéral de la justice, Unité Entraide judiciaire  

 

 

 

 

Indication des voies de recours 

Le recours contre une décision en matière d’entraide pénale internationale doit être déposé devant 
le Tribunal fédéral dans les 10 jours qui suivent la notification de l’expédition complète (art. 100 al. 1 
et 2 let. b LTF). 
 
Le recours n’est recevable contre une décision rendue en matière d’entraide pénale internationale 
que s’il a pour objet une extradition, une saisie, le transfert d’objets ou de valeurs ou la transmission 
de renseignements concernant le domaine secret et s’il concerne un cas particulièrement important 
(art. 84 al. 1 LTF). Un cas est particulièrement important notamment lorsqu’il y a des raisons de 
supposer que la procédure à l’étranger viole des principes fondamentaux ou comporte d’autres vices 
graves (art. 84 al. 2 LTF).