# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 5814f21a-ca4c-545e-805f-0e0788a64d69
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2009-08-12
**Language:** fr
**Title:** Bundesstrafgericht 12.08.2009 BP.2009.40
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_BP-2009-40_2009-08-12.pdf

## Full Text

B u n d e s s t r a f g e r i c h t   

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l  

Numéro de dossier:  BP.2009.40 
(procédure principale : BB.2009.24)  
 
 

 

 

 
 

  Ordonnance du 12 août 2009 
Président de la Ire Cour des plaintes 

Composition  Le juge pénal fédéral Emanuel Hochstrasser, prési-
dent, 
La greffière Claude-Fabienne Husson Albertoni  

   
 
Parties 

  
A. LTD.,  
représentée par Me Gian Andri Töndury, 

plaignante 
 

 contre 
   

MINISTERE PUBLIC DE LA CONFEDERATION,  
partie adverse 

 
Objet  Séquestre de moyens de preuve (art. 65 PPF) - sus-

pension de la procédure de plainte 
 
 

- 2 - 

 

 

 
Le Président, vu: 
 
- la plainte formée le 23 mars 2009 par A. Ltd contre une ordonnance du 

Ministère public de la Confédération (ci-après: MPC) du 13 mars 2009 
prévoyant le séquestre, à titre de moyens de preuve, de toute la docu-
mentation saisie lors de la perquisition effectuée le 5 octobre 2007 dans 
ses locaux,  

 
- le courrier adressé le 24 juillet 2009 à l’autorité de céans par le Juge 

d’instruction fédéral, en charge de l’instruction préparatoire depuis le 
19 mars 2009, requérant la suspension de la procédure de plainte, en 
raison de négociations entre les parties, pourparlers qui pourraient 
aboutir à un retrait de la plainte, 

 
- les déterminations de la plaignante et du MPC qui ne s’opposent pas à 

une telle suspension, 
 
 
 
 
Et considérant: 
 
que selon l'art. 28 al. 1 let. b LTPF, la Cour des plaintes statue sur les me-
sures de contraintes ou les actes s'y rapportant dans la mesure où la PPF 
ou une autre loi le prévoit; 
 
que le Président de la Cour de céans dirige la procédure (art. 32 al. 1 LTF 
par analogie); 
 
que, compte tenu des négociations actuellement en cours, qui pourraient 
avoir une incidence sur l’issue de la plainte, il convient de suspendre la 
présente procédure jusqu'à ce que les parties trouvent une solution  
(art. 6 PCF par renvoi de l’art. 71 LTF par analogie); 
 
qu’il importe cependant que les parties informent l’autorité de céans de 
l’avancement de leurs pourparlers d’ici au 15 septembre 2009; 
 
que la présente ordonnance est rendue sans frais. 
 

 

- 3 - 

 

 

Ordonne: 
 
1. La procédure de plainte est suspendue. 
 
2. Les parties sont invitées à informer la Cour de céans de l’avancement de 

leurs pourparlers d’ici au 15 septembre 2009. 
 

3. La présente ordonnance est rendue sans frais. 
 
 

Bellinzone, le 12 août 2009 
 
Au nom de la Ire Cour des plaintes 
du Tribunal pénal fédéral 
 
Le président:   La greffière:  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Distribution 
 
- Me Gian Andri Töndury, avocat  
- Ministère public de la Confédération  
- Office des juges d’instruction fédéraux 
 
 
 
Indication des voies de recours 

Cette ordonnance n’est pas sujette à recours.