# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 712b8f10-b73e-5ee6-914b-d14c37a137c8
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2011-08-16
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 16.08.2011 E-3710/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_E-3710-2011_2011-08-16.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

Cour V
E­3710/2011

A r r ê t   d u   1 6   a oû t   2 0 1 1

Composition François Badoud, juge unique, 
avec l'approbation de Gérald Bovier, juge ; 
Antoine Willa, greffier.

Parties A._______, née le (…) et ses enfants
B._______, né le (…) et 
C._______, née le (…), Erythrée,
représentés par Tarig Hassan,
recourants, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM),
Quellenweg 6, 3003 Berne,
autorité inférieure. 

Objet Asile ; décision de l'ODM du 27 mai 2011 / N (…).

E­3710/2011

Page 2

Faits :

A. 
Le 4 décembre 2008, A._______ a déposé une demande d'asile auprès 
du centre d'enregistrement et de procédure (CEP) de Vallorbe.

B. 
Entendue  audit  centre,  puis  directement  par  l'ODM,  la  requérante  a  dit 
avoir  vécu  jusqu'en  2001  à  Port­Soudan,  en  possession  d'une 
autorisation  de  séjour  pour  études.  Elle  serait  ensuite  rentrée  en 
Erythrée,  à  Asmara,  et  aurait  reçu  un  permis  de  résidence  valable  six 
mois.  Invitée  à  s'enregistrer,  et  à  renouveler  son  permis,  elle  aurait 
négligé de le faire ;  l'intéressée aurait cependant obtenu sans difficultés, 
le 21 septembre 2001, une carte d'identité délivrée à D._______, mais qui 
indique toujours Port­Soudan comme domicile.

Un  an  après  son  retour,  la  requérante  aurait  reçu  une  convocation  au 
service militaire, mais n'y aurait  pas donné suite  ;  elle aurait  alors vécu 
clandestinement.  L'intéressée  aurait  cependant  pu  obtenir  un  passeport 
en  2003.  Elle  aurait  ensuite  vécu  avec  un  homme  tenu  à  un  service 
militaire de longue durée, et qui ne la rencontrait que lors de permissions 
épisodiques.  Vers  le  milieu  de  2007,  son  ami  aurait  disparu  et  aurait 
quitté le pays ; il aurait été accusé de désertion. La requérante n'en aurait 
plus eu de nouvelles.

Des militaires seraient venus, trois fois en tout, interroger l'intéressée sur 
la  localisation  de  son  ami,  sur  une  période  d'environ  six  semaines,  la 
dernière  fois  le 18 octobre 2008  ;  ils  l'auraient menacée d'arrestation  si 
elle  ne  fournissait  pas  les  renseignements demandés. Pour échapper à 
ce sort, la requérante aurait quitté Asmara, le 20 octobre 2008, et rejoint 
Kassala, au Soudan, avec  l'aide d'un passeur  ; après un court  séjour à 
Khartoum, elle se serait rendue en Libye, puis en Italie, avant de gagner 
la Suisse.

C. 
Par  décision  du  27 mai  2011,  l'ODM a  rejeté  la  demande  déposée  par 
l'intéressée,  tant  en  raison  de  l'invraisemblance  que  du  manque  de 
pertinence de ses motifs ; il a prononcé son admission provisoire et celle 
de  ses  enfants,  l'exécution  du  renvoi  n'étant  pas  raisonnablement 
exigible.

E­3710/2011

Page 3

D. 
Interjetant recours contre cette décision, le 29 juin 2011, A._______ a fait 
valoir le peu d'importance des contradictions et imprécisions de ses dires, 
et  relevé qu'elle  avait  décrit  avec  clarté  les  conditions de  son  retour  en 
Erythrée, ainsi que de son départ ultérieur. Elle a  fait valoir qu'elle avait 
pu obtenir des documents d'identité en 2001­2003 malgré sa situation, les 
conditions  étant  alors  moins  strictes,  et  les  communications  entre  les 
différentes  autorités mal  assurées.  L'intéressée  a  fait  valoir  une  crainte 
fondée de persécution pour avoir éludé le service militaire.

La  requérante  a  conclu  à  l'octroi  de  l'asile  et  a  requis  l'assistance 
judiciaire ; elle a produit une photographie la représentant, qui aurait été 
prise à Asmara.

E. 
Par  ordonnance  du  5  juillet  2011,  le  Tribunal  administratif  fédéral  (le 
Tribunal)   a  rejeté  la  requête  d'assistance  judiciaire,  le  recours 
apparaissant manifestement comme dénué de chances de succès.

Droit :

1. 

1.1.  Le  Tribunal,  en  vertu  de  l’art.  31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le 
Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF.

En particulier, les décisions rendues par l’ODM concernant l’asile peuvent 
être contestées, par renvoi de l’art. 105 de la loi du 26 juin 1998 sur l’asile 
(LAsi, RS 142.31), devant  le Tribunal,  lequel statue alors définitivement, 
sauf demande d’extradition déposée par l’Etat dont le requérant cherche 
à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal 
fédéral [LTF, RS 173.110]).

1.2. La recourante a qualité pour recourir. Présenté dans la forme et dans 
les délais prescrits par la loi, le recours est recevable (art. 48 et 52 PA et 
108 al. 1 LAsi).

E­3710/2011

Page 4

2. 

2.1. Sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d’origine ou dans 
le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 
ou craignent à juste titre de l’être en raison de leur race, de leur religion, 
de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou 
de  leurs  opinions  politiques.  Sont  notamment  considérées  comme  de 
sérieux préjudices la mise en danger de la vie, de l’intégrité corporelle ou 
de  la  liberté,  de  même  que  les  mesures  qui  entraînent  une  pression 
psychique  insupportable.  Il  y  lieu  de  tenir  compte  des  motifs  de  fuite 
spécifiques aux femmes (art. 3 al. 1 et 2 LAsi).

2.2.  Quiconque  demande  l’asile  (recourant)  doit  prouver  ou  du  moins 
rendre  vraisemblable  qu’il  est  un  réfugié.  La  qualité  de  réfugié  est 
vraisemblable  lorsque  l’autorité  estime  que  celle­ci  est  hautement 
probable. Ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur 
des  points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont 
contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de 
manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 
LAsi).

3. 

3.1. En  l’occurrence,  les motifs  soulevés  par  la  recourante  ne  revêtent 
pas une crédibilité suffisante.

3.2.  Il  n'est  ainsi  pas  vraisemblable  que  l'intéressée  ait  pu  vivre  durant 
sept  ans  à  Asmara  et  y  mener  une  vie  normale  (cf.  audition  du  22 
décembre 2008, question 119) sans avoir donné suite à son obligation de 
s'enregistrer, ceci dans un Etat dont l'étroit contrôle de la population est le 
principal souci. Pour la même raison, il n'est pas crédible que l'intéressée, 
en situation irrégulière, ait pu obtenir non seulement une carte d'identité, 
mais  également,  en  2003,  un  passeport,  pièce  d'une  particulière 
importance, et qui n'est en principe accordée que pour permettre la sortie 
du pays. Son argument, selon lequel les autorités étaient moins strictes à 
l'époque, et les registres publics incomplets, n'emporte pas la conviction, 
compte  tenu  des  pratiques  qu'appliquent  les  autorités  érythréennes 
depuis plusieurs années.

Le récit de la recourante est d'autant moins crédible qu'elle aurait éludé le 
service militaire en 2002 déjà, délit d'une particulière gravité en Erythrée. 
Elle n'aurait cependant pas été recherchée pour ce motif durant plusieurs 

E­3710/2011

Page 5

années,  ni  arrêtée  en  2008,  alors  qu'on  enquêtait  sur  son  compagnon 
(dont  elle  ne  cite  d'ailleurs  jamais  le  nom)  ;  cependant,  le  motif 
d'exemption  que  pouvait  constituer  sa  grossesse  avait  alors  disparu 
depuis longtemps. L'intéressée n'a articulé aucune explication quant à la 
mansuétude  des  policiers,  qui  ne  l'auraient  pas  interpellée,  bien  que 
coupable  et  complice  de  désertion,  mais  se  seraient  contentés  de 
menaces non suivies d'effet.

3.3. Enfin, aucune preuve valable n'a été produite à l'appui des motifs. En 
effet,  la  carte  d'identité  de  2001  fait  état  d'un  domicile  à  Port­Soudan  ; 
quant à la photographie jointe au recours, rien ne permet de dire où elle a 
été  prise.  Dès  lors,  vu  le  manque  général  de  crédibilité  du  récit, 
l'intéressée n'a pas été en mesure de remettre en cause l'appréciation de 
l'ODM, selon laquelle elle n'est en réalité jamais rentrée en Erythrée, et a 
directement quitté la Soudan pour la Suisse.

3.4. Il s’ensuit que le recours, en tant qu’il conteste le refus de l’asile, doit 
être rejeté.

4. 

4.1. Lorsqu’il rejette la demande d’asile ou qu’il refuse d’entrer en matière 
à ce sujet, l’ODM prononce, en règle générale, le renvoi de Suisse et en 
ordonne  l’exécution ;  il  tient  compte  du  principe  de  l’unité  de  la  famille 
(art.  44  al.  1  LAsi).  Le  renvoi  ne  peut  être  prononcé,  selon  l’art.  32  de 
l’ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l’asile relative à la procédure (OA 1, 
RS 142.311),  lorsque  le  recourant  d’asile  dispose  d’une  autorisation  de 
séjour  ou  d’établissement  valable,  ou  qu’il  fait  l’objet  d’une  décision 
d’extradition ou d’une décision de renvoi conformément à  l’art. 121 al. 2 
de la Constitution fédérale du 18 avril 1999 (Cst., RS 101).

4.2.  Aucune  exception  à  la  règle  générale  du  renvoi  n’étant  en 
l’occurrence réalisée, le Tribunal est tenu, de par la loi, de confirmer cette 
mesure.  La  décision  rendue  par  l'ODM  quant  au  renvoi  est  ainsi 
confirmée.

Quant  à  son  exécution,  le  Tribunal  constate  que  l'ODM  a  exclu  le 
refoulement de l'intéressée et de ses enfants dans leur pays d'origine et a 
prononcé  leur  admission  provisoire. Cette  question  n'a  donc  pas  à  être 
tranchée.

E­3710/2011

Page 6

5. 

Le  recours  s’avérant  manifestement  infondé,  il  est  rejeté  dans  une 
procédure  à  juge  unique,  avec  l’approbation  d’un  second  juge  (art.  111 
let. e LAsi).

Il est dès  lors renoncé à un échange d’écritures,  le présent arrêt n’étant 
motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 1 et 2 LAsi).

6. 

Au vu de l’issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à 
la charge de la recourante, conformément aux art. 63 al. 1 PA et 2 e 3 let. 
b  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et 
indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF,  RS 
173.320.2).

(dispositif page suivante)

 

E­3710/2011

Page 7

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté.

2. 
Les frais de procédure, d’un montant de Fr. 600.­, sont mis à la charge de 
de  la recourante. Ce montant doit être compensé avec  l’avance de frais 
déjà versée le 11 juillet 2011.

3. 
Le  présent  arrêt  est  adressé  à  la  recourante,  à  l’ODM  et  à  l’autorité 
cantonale compétente.

Le juge unique : Le greffier :

François Badoud Antoine Willa

Expédition :