# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 57e796d0-e3bb-5651-a883-3b6ec85e5d72
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2015-07-13
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 13.07.2015 D-2546/2015
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_D-2546-2015_2015-07-13.pdf

## Full Text

B u n d e s v e rw a l t u ng s g e r i ch t  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i f  f éd é r a l  

T r i b u n a l e  am m in i s t r a t i vo  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  ad m i n i s t r a t i v  fe d e r a l  

 
 
    
 
 

 

  

 
 Cour IV 

D-2546/2015 

 

 
 

 
 A r r ê t  d u  1 3  j u i l l e t  2 0 1 5  

Composition 
 Gérard Scherrer, juge unique,  

avec l'approbation de Hans Schürch, juge ; 

Yves Beck, greffier. 

   

Parties 
 A._______, née le (…), 

Sri Lanka,  

représentée par François Miéville,  

recourante,  

 
 

 
contre 

 
 Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM; anciennement 

Office fédéral des migrations, ODM),  

Quellenweg 6, 3003 Berne,  

autorité inférieure.  

   

Objet 
 Asile et renvoi;  

décision du SEM du 19 mars 2015 / (…). 

 

 

 

D-2546/2015 

Page 2 

Vu 

la demande d'asile déposée en Suisse par A._______ en date du 4 mars 

2013,  

les procès-verbaux des auditions des 19 et 25 mars, ainsi que du 3 avril 

2013,  

la décision du 19 mars 2015, par laquelle le SEM a rejeté la demande 

d'asile présentée par l'intéressée, a prononcé son renvoi de Suisse et a 

ordonné l'exécution de cette mesure,  

le recours du 23 avril 2015 formé par l'intéressée contre cette décision, par 

lequel elle a conclu à l'octroi de l'asile, subsidiairement au prononcé d'une 

admission provisoire, et a requis l'assistance judiciaire, respectivement 

l'exemption du paiement de l'avance de frais,  

la décision incidente du 29 avril 2015, par laquelle le Tribunal administratif 

fédéral (ci-après: le Tribunal), considérant que les conclusions du recours 

paraissaient d'emblée vouées à l'échec, a rejeté ces requêtes et a invité la 

recourante à payer une avance de frais de 600 francs jusqu'au 15 mai 

2015, sous peine d'irrecevabilité du recours,  

le paiement de l'avance de frais requise, le 13 mai 2015,  

le courrier posté le 22 mai 2015, par lequel la recourante a pour l'essentiel 

confirmé ses griefs et conclusions,  

 

et considérant 

que le Tribunal, en vertu de l'art. 31 LTAF, connaît des recours contre les 

décisions au sens de l'art. 5 PA prises par les autorités mentionnées à 

l'art. 33 LTAF,  

qu'en particulier, les décisions rendues par le SEM concernant l'asile 

peuvent être contestées, par renvoi de l'art. 105 LAsi (RS 142.31), devant 

le Tribunal, lequel statue alors définitivement, sauf demande d'extradition 

déposée par l'Etat dont le requérant cherche à se protéger (art. 83 let. d 

ch. 1 LTF), exception non réalisée en l'espèce,  

que l'intéressée a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA),  

D-2546/2015 

Page 3 

que, présenté dans la forme (cf. art. 52 al. 1 PA) et le délai (cf. art. 108 al. 1 

LAsi) prescrits par la loi, son recours est recevable,  

que sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans 

le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices 

ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion, de 

leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou de 

leurs opinions politiques (art. 3 al. 1 LAsi; cf. également ATAF 2007/31 

consid. 5.2‒5.6),  

que sont notamment considérées comme de sérieux préjudices la mise en 

danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou de la liberté, de même que les 

mesures qui entraînent une pression psychique insupportable (art. 3 al. 2 

LAsi),  

que quiconque demande l'asile doit prouver ou du moins rendre 

vraisemblable qu'il est un réfugié (art. 7 al. 1 LAsi),  

que ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur des 

points essentiels, ne sont pas suffisamment fondées, qui sont 

contradictoires, qui ne correspondent pas aux faits ou qui reposent de 

manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 

al. 3 LAsi),  

que, lors de ses auditions, la recourante, d'ethnie tamoule, a déclaré qu'en 

janvier 2006, furieuse d'avoir été abusée sexuellement par des soldats sri-

lankais, elle avait décidé de rejoindre les LTTE (Liberation Tigers of Tamil 

Eelam), dans le camp de Palai,  

que trois semaines plus tard, elle serait retournée au domicile familial, à 

B._______ (district de Jaffna, province du Nord), les membres des LTTE 

lui ayant conseillé de terminer ses études et de faire de la propagande en 

leur faveur,  

que, le 5 mars 2007, elle serait partie en Inde grâce à son oncle maternel, 

y séjournant illégalement chez des connaissances à lui jusqu'au 

15 novembre 2012,  

que, le 16 novembre 2012, elle aurait réintégré le domicile familial, à 

B._______,  

D-2546/2015 

Page 4 

que, le 5 décembre 2012, elle aurait lu un article de presse mentionnant 

que les autorités sri-lankaises cherchaient à arrêter les personnes ayant 

collaborer avec les LTTE,  

que, quatre jours plus tard (cf. notamment le pv de l'audition du 3 avril 2013, 

question 7), elle aurait appris d'une connaissance à son père que des 

personnes non identifiées s'étaient rendues dans son village, à sa 

recherche,  

que, dans la nuit du 12 décembre 2012, des individus l'auraient recherchée 

à son domicile, en son absence, 

que, le lendemain, de retour chez elle, la recourante, informée de ces 

recherches par son père, serait partie se mettre à l'abri durant une semaine 

à C._______, avant de poursuivre son voyage jusqu'à Colombo, y arrivant 

le 1er février 2013,  

que, le 3 mars 2013, grâce à son oncle maternel lui ayant notamment 

procuré un passeport allemand, elle aurait pris l'avion de l'aéroport de cette 

ville pour Zurich, transitant par Dubaï,  

qu'en l'espèce, les recherches menées par les autorités sri-lankaises à 

l'encontre de la recourante, en raison de soupçons pesant sur elle d'avoir 

soutenu les LTTE, son nom figurant sur une liste de personnes 

recherchées, ne sont étayées par aucun élément concret et ne sont pas 

vraisemblables,  

que l'agression sexuelle de soldats sri-lankais, en janvier 2006, n'est 

manifestement pas crédible, tant les déclarations de la recourante à ce 

propos divergent entre la première et la deuxième audition, voire d'une 

réponse à l'autre lors de la seconde audition (cf. la décision du SEM, 

consid. II, ch. 1, dernier paragraphe),  

que rien ne justifie les propos totalement contradictoires de la recourante 

sur le déroulement de cette agression (cf. le recours, ch. II.1.1.6, et le 

courrier du 22 mai 2015),  

que seule l'allégation tardive, mais constante, de cet événement aurait pu 

être expliquée par des sentiments de culpabilité et de honte, ainsi que par 

des facteurs d'ordre culturel (cf. ATAF 2009/51),  

D-2546/2015 

Page 5 

qu'en conséquence, dès lors que les abus sexuels ne sont pas 

vraisemblables, ne le sont pas non plus la décision de l'intéressée de 

rejoindre les LTTE, pour ce motif, et les recherches menées ensuite par les 

autorités sri-lankaises,  

que celles-là le sont d'autant moins que l'intéressée a étoffé de manière 

incompréhensible ses déclarations lors de l'audition du 25 mars 2013,  

qu'en effet, après avoir initialement répondu, lors de l'audition du 19 mars 

2013, être partie s'installer en Inde en mars 2007 en raison de la guerre, 

elle a ensuite affirmé que son départ avait pour cause des recherches 

menées en janvier 2007 à son domicile par les autorités du Sri Lanka,  

que, s'agissant là d'un fait essentiel, son omission n'est pas excusable,  

que, par ailleurs, les autorités sri-lankaises n'auraient pas attendu janvier 

2007 pour initier des recherches et arrêter la recourante,  

qu'elles seraient intervenues durant la scolarité de celle-ci, ayant pris fin le 

(…) 2006, pour faire cesser la propagande qu'elle aurait prétendument 

exercée en faveur des LTTE auprès de ses camarades de classe, étant 

demeurée, par la suite, exclusivement une sympathisante de cette 

organisation,  

que, par ailleurs, informées de son retour au domicile familial en 2012 (cf. 

le pv de l'audition du 19 mars 2013, ch. 7.01: "[…] aber Zuhause nicht 

anwesend im Moment."), elles auraient mis le domicile familial sous 

surveillance pour l'appréhender,  

qu'enfin, elles auraient fait pression sur les proches et familiers de la 

recourante, que ce soit avant son départ pour l'Inde ou à son retour au 

Sri Lanka en 2012; qu'en particulier, l'oncle maternel de l'intéressée, qui lui 

aurait permis de séjourner de longues années en Inde puis de se rendre 

en Europe peu de temps après son retour au Sri Lanka, n'aurait pas pu 

poursuivre son activité professionnelle,  

qu'au vu de ce qui précède, les craintes de l'intéressée d'être arrêtée à son 

retour dans son pays pour les motifs invoqués ne sont pas crédibles,  

qu'il ne ressort pas non plus du dossier que la recourante, qui n'a pas rendu 

vraisemblables ses motifs de protection, présenterait un profil à risque 

D-2546/2015 

Page 6 

particulier susceptible de l'exposer à des mesures de persécutions ciblées 

en cas de retour au Sri Lanka (cf. ATAF 2011/24 consid 8),  

qu'au vu de ce qui précède, le recours, en tant qu'il conteste le refus d'asile, 

est rejeté,  

qu'aucune des conditions de l'art. 32 de l'ordonnance 1 du 11 août 1999 

sur l'asile relative à la procédure (OA 1, RS 142.311) n'étant réalisée, en 

l'absence notamment d'un droit de la recourante à une autorisation de 

séjour ou d'établissement, le Tribunal est tenu de confirmer le renvoi 

(art. 44 LAsi),  

que l'exécution du renvoi ne contrevient pas au principe de non-

refoulement de l'art. 5 LAsi, la recourante n'ayant pas rendu vraisemblable 

qu'elle serait, en cas de retour dans son pays, exposée à de sérieux 

préjudices au sens de l'art. 3 LAsi,  

que, pour les mêmes raisons, la recourante n'a pas non plus rendu crédible 

l'existence d'un véritable risque concret et sérieux d'être victime, en cas de 

retour dans son pays d'origine, de traitements inhumains ou dégradants 

(cf. art. 3 CEDH et art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la 

torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants 

[Conv. torture, RS 0.105]),  

qu'en outre, il n'existe pas un risque généralisé de traitements contraires à 

ces dispositions pour les Tamouls renvoyés au Sri Lanka (cf. arrêt de la 

Cour européenne des droits de l'homme [CourEDH], R.J. contre France du 

19 septembre 2013, 10466/11, ch. 37 et 39; cf. aussi ATAF 2011/24 consid. 

10.4),  

que l'exécution du renvoi s'avère donc licite (cf. art. 83 al. 3 LEtr [RS 

142.20]; Jurisprudence et informations de la Commission suisse de recours 

en matière d'asile [JICRA] 1996 no 18 consid. 14b/ee, et jurisp. cit.),  

qu'en outre, le Sri Lanka ne se trouve pas en proie à une guerre, une guerre 

civile ou une violence généralisée (cf. arrêt du Tribunal  

E-1707/2015 du 15 mai 2015 consid. 5.3),  

qu'il ne ressort pas non plus du dossier que l'intéressée pourrait être mise 

en danger pour des motifs qui lui seraient propres,  

D-2546/2015 

Page 7 

qu'en effet, la recourante provient de B._______, village situé dans la 

province du Nord, mais en dehors de la région de Vanni (sur la 

problématique liée à l'exigibilité ou non de l'exécution du renvoi dans cette 

région: ATAF 2011/24 consid. 12 – 13), où l'exécution du renvoi des 

requérants déboutés est, en principe, raisonnablement exigible,  

qu'en outre, elle n'a pas allégué de graves problèmes de santé et dispose 

dans son pays d'un réseau familial sur lequel elle pourra compter à son 

retour,  

qu'elle devra notamment pouvoir compter, comme par le passé, sur le 

soutien de son oncle maternel,  

que l'exécution du renvoi est ainsi raisonnablement exigible (art. 83 al. 4 

LEtr),  

qu'elle est aussi possible (cf. art. 83 al. 2 LEtr; ATAF 2008/34 consid. 12 et 

jurisp. cit.) la recourante étant tenue, le cas échéant, de collaborer à 

l'obtention de documents de voyage lui permettant de retourner dans son 

pays d'origine (cf. art. 8 al. 4 LAsi),  

que le recours, en tant qu'il porte sur le renvoi et son exécution, doit 

également être rejeté,  

que, s'avérant manifestement infondé, il l'est dans une procédure à juge 

unique, avec l'approbation d'un second juge (cf. art. 111 let. e LAsi),  

qu'il est dès lors renoncé à un échange d'écritures, le présent arrêt n'étant 

motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 1 et 2 LAsi),  

que, vu l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la 

charge de la recourante, conformément à l'art. 63 al. 1 PA, à l'art. 2 et à 

l'art. 3 du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et 

indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2),  

 

(dispositif page suivante)  

  

D-2546/2015 

Page 8 

le Tribunal administratif fédéral prononce: 

1.  

Le recours est rejeté.  

2.  

Les frais de procédure, d'un montant de 600 francs, sont mis à la charge 

de la recourante et prélevés sur l'avance de même montant payée le 

13 mai 2015.  

3.  

Le présent arrêt est adressé au mandataire de la recourante, au SEM et à 

l'autorité cantonale.  

 

Le juge unique : Le greffier : 

  

Gérard Scherrer Yves Beck 

 

 

Expédition :