# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 5be551b0-777c-59bb-be69-1a2e332113ba
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-28
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 28.02.2012 C-3328/2011
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-3328-2011_2012-02-28.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour III
C­3328/2011

A r r ê t   d u   2 8   f é v r i e r   2 0 1 2

Composition Antonio Imoberdorf (président du collège), 
Blaise Vuille, Jean­Daniel Dubey, juges,
Georges Fugner, greffier.

Parties A._______, 
représenté par Maître Stéphane Coppey, avocat, 
place Tübingen 2, case postale 1464,
1870 Monthey 2,
recourant, 

contre

Office fédéral des migrations (ODM),
Quellenweg 6, 3003 Berne,   
autorité inférieure. 

Objet Interdiction d'entrée (ALCP).

C­3328/2011

Page 2

Faits :

A. 
A._______ (ci­après: A._______), ressortissant portugais né en 1983, est 
arrivé en Suisse le 16 juillet 1989 pour y rejoindre sa mère et y a obtenu 
ensuite une autorisation d'établissement. Il est retourné au Portugal dans 
le courant de l'année 2000 pour y achever ses études et pour y accomplir 
son service militaire. Après avoir vécu quelques années en Suisse, il est 
retourné au Portugal en avril 2009.

A._______ est père d'une fille, B._______, née le 30 décembre 2007 de 
ses relations avec une ressortissante suisse dont il s'est séparé.

B. 
Par ordonnance du 13  septembre 2002,  le Tribunal  d'instruction  pénale 
du Bas­Valais a condamné A._______ à six mois d'emprisonnement avec 
sursis  pendant  deux  ans  pour  crime manqué  de  vol  en  bande  et  pour 
violation de  la  loi  fédérale du 3 octobre 1951 sur  les stupéfiants  (LStup, 
RS 812.121).

C. 
Par  ordonnance  du  11  octobre  2004,  le  Juge  d'instruction  de 
l'arrondissement  de  l'Est  vaudois  a  condamné  A._______  à  vingt  jours 
d'emprisonnement  avec  sursis  pendant  trois  ans  pour  conduite  d'un 
véhicule en état défectueux, conduite sans permis de conduire, conduite 
sans  permis  de  circulation  et  sans  plaques  de  contrôle,  conduite  d'un 
véhicule non couvert en assurance responsabilité civile et contravention à 
la loi fédérale sur les stupéfiants.

D. 
Par  ordonnance  du  16  novembre  2004,  l'Office  du  juge  d'instruction  du 
Bas­Valais a condamné A._______ à trente jours d'emprisonnement pour 
infractions à la loi fédérale sur les stupéfiants.

E. 
Le 20  juin 2005,  le Service de  l'état  civil et des étrangers du canton du 
Valais  (ci­après:  Service  des  étrangers)  a  adressé  à  A._______  un 
"sérieux  avertissement"  en  considération  des  condamnations  pénales 
prononcées  à  son  encontre  et  l'a  informé  qu'il  pourrait  être  amené  à 
révoquer ou ne pas prolonger son autorisation de séjour et prononcer son 
renvoi, s'il venait à être à nouveau condamné par la justice pénale.

C­3328/2011

Page 3

F. 
Par  ordonnance  du  11  juillet  2007,  le  Juge  d'instruction  itinérant  du 
canton  de  Vaud  a  condamné  A._______  pour  contravention  et  délit 
contre la loi fédérale sur les stupéfiants à une peine privative de liberté de 
vingt  jours  et  a  révoqué  les  sursis  et  délai  d'épreuve  accordés  le  11 
octobre 2004 par le Juge d'instruction de l'Est vaudois.

G. 
Statuant  sur  appel,  le  Tribunal  cantonal  du  Valais  a  condamné 
A._______,  le 31 octobre 2008, à une peine privative de liberté de vingt 
mois pour dommage à la propriété, délit et contravention à la loi fédérale 
sur  les stupéfiants,  violation simple des  règles de  la circulation  routière, 
conduite  d'un  véhicule  automobile  en  état  d'incapacité,  conduite  d'un 
véhicule  défectueux  et  conduite  d'un  véhicule  automobile  sous  le  coup 
d'un  retrait  du  permis  de  conduire.  Il  a  été  mis  au  bénéfice  du  sursis 
partiel à l'exécution de la peine, laquelle a été suspendue pour une durée 
de dix mois, le délai d'épreuve étant fixé à quatre ans.

H.  .
Le  3  février  2009,  le  Service  des  étrangers  a  de  nouveau  adressé  à 
A._______  un  "sérieux  avertissement"  en  considération  des 
condamnations  pénales  prononcées  à  son  encontre  et  l'a  informé  qu'il 
pourrait être amené à révoquer ou ne pas prolonger son autorisation de 
séjour et prononcer son renvoi, s'il venait à être à nouveau condamné par 
la justice pénale.

I. 
Par jugement du 19 novembre 2009, le Tribunal de district de Monthey a 
condamné A._______ à une peine privative de liberté de quatre mois et à 
une  amende  de  500  frs  pour  contravention  à  la  loi  fédérale  sur  les 
stupéfiants, vol d'usage, conduite d'un véhicule automobile sous le coup 
d'un  retrait  du  permis  de  conduire,  conduite  d'un  véhicule  dépourvu 
d'assurance responsabilité civile et usage abusif de plaques.

J. 
Le  30  novembre  2009,  l'Office  fédéral  des  migrations  a  prononcé  à 
l'endroit  de  A._______  une  décision  d'interdiction  d'entrée  valable 
jusqu'au 29 novembre 2024 et motivée comme suit:

"Atteinte et mise en danger de la sécurité et de l'ordre publics en raison 
de son comportement (vol par métier, dommages à la propriété, délits et 
contraventions à  la LFStup,  violation  simple des  règles de  la  circulation 

C­3328/2011

Page 4

routière, conduite d'un véhicule automobile en état d'incapacité qualifiée, 
conduite d'un véhicule défectueux et conduite d'un véhicule sous le coup 
d'un retrait du permis de conduire (art. 67 al. 1 let. a LEtr).

Vu  la gravité des  faits  reprochés et  le nombre d'infraction  commises,  le 
comportement  de  l'intéressé  représente  une  menace  réelle  et  actuelle 
pour  l'ordre  et  la  sécurité  publics.  Dès  lors,  l'intérêt  public  à  maintenir 
l'intéressé éloigné de  la Suisse  l'emporte sur son  intérêt personnel à s'y 
rendre pour des motifs privés ou professionnels. L'intéressé ne bénéficie 
plus,  par  ailleurs,  d'aucune  autorisation  de  séjour  en  Suisse  depuis 
novembre  2008,  étant  donné  qu'il  n'a  pas  requis  le  renouvellement  de 
son  autorisation  d'établissement  et  qu'il  a,  apparemment,  quitté  le 
territoire helvétique depuis lors. Malgré la durée de son séjour en Suisse, 
sa réintégration au Portugal, pays dans  lequel vivent encore notamment 
son  père  et  sa  famille  paternelle,  ne  devrait  poser  aucune  difficulté,  ce 
d'autant plus qu'il y est retourné en 2000 pour étudier".

K.
Par  ordonnance  du  22  décembre  2009,  le  Juge  d'instruction  du  Bas­
Valais a condamné A._______ pour délit et contravention à la loi fédérale 
sur les stupéfiants à une peine pécuniaire ferme de 120 jours­amende, le 
montant du jour amende étant fixé à 30 frs et à une amende de 800 frs, 
peine partiellement complémentaire à celle prononcée le 31 octobre 2008 
par le Tribunal cantonal du Valais.

L.
A._______  a  été  interpellé  à  Monthey  le  13  mai  2011  et  l'interdiction 
d'entrée  du  30  novembre  2009  lui  a  alors  été  notifiée.  Lors  de  son 
audition  par  la  police  cantonale  valaisanne,  il  a  déclaré  avoir  quitté  la 
Suisse  en  avril  2009  et  y  être  revenu  le  7  mai  2011  dans  l'ignorance 
qu'une interdiction d'entrée avait été prononcée à son encontre.

Incarcéré  le  13  mai  2011,  A._______  exécute  depuis  lors  les  peines 
prononcées à son endroit par la justice pénale et il pourrait bénéficier de 
la libération conditionnelle le 29 décembre 2012.

M.
Agissant par l'entremise de son mandataire, A._______ a recouru contre 
la décision d'interdiction d'entrée le 10 juin 2011 au Tribunal administratif 
fédéral  (ci­après:  le Tribunal ou  le TAF), en concluant à son annulation, 
subsidiairement  à  la  limitation  de  sa  durée  au  29  novembre  2012.  Le 
recourant  a  allégué  d'abord  que  les  délits  qu'il  avait  commis  en Suisse 

C­3328/2011

Page 5

étaient en  lien avec sa dépendance aux stupéfiants, que  la décision de 
l'ODM du 30 novembre 2009 se fondait sur une fausse appréciation de la 
réalité et que  les actes délictueux qui  lui étaient reprochés ne pouvaient 
être qualifiés d'atteintes graves à  l'ordre public au sens de  l'art. 67 al. 1 
let. a de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers (LEtr, RS 
142.20)  dans  sa  version  applicable  lors  du  prononcé  de  la  décision 
attaquée.  A._______  a  fait  valoir  ensuite  que  l'ODM  n'avait  pas  tenu 
compte  de  l'évolution  de  sa  personnalité,  en  alléguant  qu'il  ne 
consommait  désormais  plus  de  produits  stupéfiants  et  n'avait  plus 
commis de délits depuis la décision dont est recours. Il a relevé enfin que 
l'autorité inférieure avait faussement estimé qu'il pouvait vivre au Portugal 
auprès de son père, alors que celui­ci était décédé en 2006. Le recourant 
a sollicité, à titre de moyens de preuve, son audition personnelle et celle 
de témoins. Il a enfin requis la restitution de l'effet suspensif au recours.

N.
Le 4  juillet 2011,  le Tribunal a  informé  le  recourant que sa demande de 
restitution de  l'effet  suspensif  était  sans objet,  dès  lors qu'il  purgeait  en 
Suisse  une  peine  d'emprisonnement  pour  laquelle  la  date  de  libération 
conditionnelle était fixée au 29 décembre 2012.

O.
Appelé à se prononcer sur le recours, l'ODM en a proposé le rejet. Dans 
son préavis du 22  juillet 2011,  l'autorité  inférieure a  relevé en particulier 
que  la  gravité  des  actes  dont  le  recourant  s'était  rendu  coupable  et  le 
caractère  répétitif  de  ses  activités  délictueuses  démontraient  qu'il 
éprouvait de réelles difficultés à s'adapter à l'ordre établi et que, dans ces 
circonstances,  il  y  avait  lieu  de  considérer  qu'il  constituait  une menace 
actuelle pour l'ordre public au sens de l'art. 5 de l'annexe I de l'Accord du 
21 juin 1999 entre la Confédération suisse d’une part, et la Communauté 
européenne  et  ses  Etats  membres,  d’autre  part,  sur  la  libre  circulation 
des personnes (ci­après: ALCP, RS 0.142.112.681). L'ODM a exposé en 
outre  que  le  recourant  n'avait  pas  démontré  avoir  maintenu  des  liens 
affectifs et économiques avec sa fille, ni qu'il ferait ménage commun avec 
la mère de l'enfant (elle­même toxicomane).

P.
Invité à se déterminer sur le préavis de l'ODM, le recourant a notamment 
réaffirmé,  dans  ses  observations  du  29  août  2011,  qu'il  s'abstenait 
désormais  de  toute  consommation  de  stupéfiants  et  déclaré  vouloir 
produire des tests urinaires confirmant cet état de fait. Il s'est par ailleurs 
toujours  prévalu  de  l'art.  8  de  la  Convention  du  4 novembre  1950  de 

C­3328/2011

Page 6

sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (CEDH, 
RS  0.101),  en  exposant  avoir  des  contacts  téléphoniques  avec  sa  fille, 
sur  laquelle  il  espérait  pouvoir  exercer  un  droit  de  visite  après  sa 
libération conditionnelle.

Le  3  octobre  2011,  le  recourant  a  versé  au  dossier  les  résultats  d'un 
prélèvement urinaire du 23 septembre 2011 présentant un résultat négatif 
dans le dépistage de produits stupéfiants, mais faisant état d'un contrôle 
positif au cannabis lors d'un précédent dépistage effectué le 24 mai 2011.

Q.
Dans  sa  duplique  du  28  octobre  2011,  l'ODM  a  déclaré  maintenir  sa 
décision  du  30  novembre  2009  et  s'est  référé  à  ses  précédentes 
observations du 22 juillet 2011.

R.
Invité à se déterminer sur la duplique de l'ODM, le recourant ne s'est pas 
manifesté.

Droit :

1. 

1.1 Sous  réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17  juin 
2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF, RS 173.32), le Tribunal, 
en  vertu  de  l'art.  31  LTAF,  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au 
sens de l'art. 5 de la  loi  fédérale du 20 décembre 1968 sur  la procédure 
administrative (PA, RS 172.021) prises par les autorités mentionnées aux 
art. 33 et 34 LTAF. En particulier,  les décisions en matière d'interdiction 
d'entrée en Suisse prononcées par l'ODM ­ lequel constitue une unité de 
l'administration  fédérale  telle  que  définie  à  l'art.  33  let.  d  LTAF  ­  sont 
susceptibles de recours au TAF (cf. art. 1 al. 2 LTAF).

1.2 A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le 
TAF est régie par la PA (cf. art. 37 LTAF).

1.3  Le  recourant  a  qualité  pour  recourir  (cf.  art.  48  al.  1  PA).  Présenté 
dans  la  forme  et  dans  les  délais  prescrits  par  la  loi,  le  recours  est 
recevable (cf. art. 50 et art. 52 PA).

2. 
Le recourant peut invoquer devant le Tribunal la violation du droit fédéral, 
y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation 

C­3328/2011

Page 7

inexacte ou incomplète des faits pertinents, ainsi que l'inopportunité de la 
décision entreprise, à moins qu'une autorité cantonale ait statué comme 
autorité de recours (cf. art. 49 PA). A teneur de l'art. 62 al. 4 PA, l'autorité 
de  recours  n'est  pas  liée par  les motifs  invoqués à  l'appui  des  recours. 
Aussi  peut­elle  admettre  ou  rejeter  le  pourvoi  pour  d'autres  motifs  que 
ceux  invoqués. Dans son arrêt, elle prend en considération  l'état de  fait 
régnant  au  moment  où  elle  statue  (cf.  ATAF  2011/1  consid.  2  p.  4  et 
jurisprudence citée).

3. 
L'interdiction  d'entrée,  qui  permet  d'empêcher  l'entrée  ou  le  retour  en 
Suisse d'un étranger dont le séjour y est indésirable, est réglée à l'art. 67 
LEtr. Cette disposition a remplacé  l'art. 13 de  la  loi  fédérale du 26 mars 
1931  sur  le  séjour  et  l'établissement  des  étrangers  (LSEE,  RS  1  113). 
Comme  sous  l'ancien  droit,  l'interdiction  d'entrée  n'est  pas  une  peine 
visant à sanctionner un comportement déterminé.  Il  s'agit d'une mesure 
tendant  à  prévenir  des  atteintes  à  la  sécurité  et  à  l'ordre  publics  (cf. 
Message du Conseil fédéral concernant la loi sur les étrangers du 8 mars 
2002,  FF  2002  3568 ;  ATAF  2008/24  consid.  4.2  p.  352  et  arrêt  du 
Tribunal administratif fédéral C­7058/2009 du 25 août 2010 consid. 3.1 et 
jurisprudence citée).

L'interdiction  d'entrée  en  Suisse  n'est  pas  une  peine  et  n'a  aucun 
caractère infamant. C'est une mesure de contrôle qui vise à empêcher un 
étranger, dont la présence en Suisse a été jugée indésirable, d'y revenir à 
l'insu des autorités (cf. notamment ATAF 2008/24 précité et l'arrêt du TAF 
C­1444/2009  du  25  février  2010  consid.  5.2,  ainsi  que  la  jurisprudence 
mentionnée).

4.

4.1  La  nouvelle  teneur  de  l'art.  67  LEtr,  telle  qu'elle  résulte  de  l'Arrêté 
fédéral portant approbation et mise en œuvre de l'échange de notes entre 
la Suisse et  la CE concernant  la  reprise de  la directive CE sur  le  retour 
(directive  2008/115/CE)  (Développement  de  l'acquis  de  Schengen),  est 
entrée en vigueur le 1er janvier 2011 (RO 2010 5925). Aucune disposition 
transitoire n'a été prévue pour  l'introduction du nouvel art.  67 LEtr. Dès 
lors,  l'application du nouveau droit à un état de fait qui s'est entièrement 
déroulé sous  l'empire de  l'ancien droit pourrait déboucher dans certains 
cas  sur  une  application  rétroactive  illégale  de  la  loi  dans  la mesure  où 
cette  rétroactivité  proprement  dite  n'a  pas  formellement  été  prévue  par 
des  dispositions  transitoires  et  ne  correspond  pas  à  l'esprit  et  au  sens 

C­3328/2011

Page 8

voulu par l'Arrêté fédéral précité (cf. arrêt du Tribunal administratif fédéral 
C­3962/2010 du 22 février 2011 consid. 4.1).

4.2 En  l'occurrence,  il  convient d'examiner si, dans  le cas d'espèce,  les 
éléments  de  fait  pris  en  compte  par  l'ODM  tombent  sous  le  coup de  la 
nouvelle  disposition  correspondante  sans  que  l'application  de  cette 
dernière soit prohibée par le principe de non­rétroactivité.

Dans ce contexte, il y a lieu de tenir compte de la nouvelle limite fixée à 
cinq ans pour  la durée maximale de  l'interdiction d'entrée,  sauf menace 
grave pour la sécurité et l'ordre publics (cf. art. 67 al. 3 LEtr). La décision 
querellée  du  30  novembre  2009,  compte  tenu  des  faits  reprochés  au 
recourant  (cf.  infra consid. 6), est  fondée sur  l'ancien art. 67 al. 1  let. a 
LEtr, qui correspond à l'alinéa 2 let. a du nouvel art. 67 LEtr. Par ailleurs, 
la  durée  de  ladite  mesure  est  supérieure  à  cinq  ans.  Il  paraît  utile  de 
rappeler  ici que  l'art. 13 LSEE ne prévoyait pas une durée  limitée de  la 
mesure  d'éloignement  pour  les  étrangers  indésirables,  tout  comme, 
d'ailleurs, l'ancienne version de l'art. 67 al. 3 LEtr dans les cas graves. Le 
nouvel art. 67 al. 3 LEtr prévoit, quant à lui, une durée de la mesure plus 
longue  que  cinq  ans  lorsque  la  personne  concernée  constitue  (comme 
c'est  le cas en l'espèce ­ cf.  infra) une menace grave pour  la sécurité et 
l'ordre  publics.  Même  si  la  terminologie  est  différente  dans  la  nouvelle 
version de l'art. 67 al. 3 LEtr, cette différence n'implique pas que l'autorité 
ne peut pas prononcer une mesure d'éloignement d'une durée supérieure 
à cinq ans, pour autant que  les circonstances du cas  le  justifient. Cette 
adaptation  sémantique  n'emporte  toutefois  aucune  modification  de  la 
teneur au fond de la nouvelle disposition par rapport à l'ancien art. 67 al. 
3, et à l'art. 13 LSEE. Aussi, l'application du nouveau droit aux éléments 
de fait ne pose pas de problème de rétroactivité proprement dite dans le 
cas d'espèce.

Il ressort de ce qui précède que les éléments retenus par l'ODM dans son 
prononcé du 30 novembre 2009 tombent sous le coup du nouvel art. 67 
al. 2 let. a et al. 3 LEtr sans que l'application de ses dispositions ne soit 
prohibée par le principe de non­rétroactivité.

5.

5.1  Aux  termes  de  l'art.  67  al.  2  LEtr,  l'ODM  peut  interdire  l'entrée  en 
Suisse à un étranger s'il a attenté à la sécurité et l'ordre publics en Suisse 
ou à l'étranger ou les a mis en danger (let. a).

C­3328/2011

Page 9

L'interdiction d'entrée est, comme déjà relevé précédemment, prononcée 
pour une durée maximale de cinq ans. Elle peut toutefois être prononcée 
pour une plus longue durée lorsque la personne concernée constitue une 
menace grave pour la sécurité et l'ordre publics (art. 67 al. 3 LEtr). Si des 
raisons humanitaires ou d'autres motifs  importants  le  justifient,  l'autorité 
appelée à statuer peut  s'abstenir  de prononcer une  interdiction d'entrée 
ou  suspendre  provisoirement  ou  définitivement  une  interdiction  d'entrée 
(art. 67 al. 5 LEtr).

5.2  Concernant  plus  spécifiquement  les  notions  de  sécurité  et  d'ordre 
publics,  qui  sont  par  ailleurs  à  la  base  de  la  motivation  de  la  décision 
querellée,  il convient de préciser que l'ordre public comprend l'ensemble 
des  représentations  non  écrites  de  l'ordre,  dont  le  respect  doit  être 
considéré  comme  une  condition  inéluctable  d'une  cohabitation  humaine 
ordonnée.  La  notion  de  sécurité  publique,  quant  à  elle,  signifie 
l'inviolabilité  de  l'ordre  juridique  objectif,  des  biens  juridiques  des 
individus, notamment  la vie,  la santé,  la  liberté et  la propriété, ainsi que 
les  institutions de  l'Etat (cf. Message du Conseil  fédéral du 8 mars 2002 
concernant la loi sur les étrangers, FF 2002 3564).

L'ordonnance  du  24  octobre  2007  relative  à  l'admission,  au  séjour  et  à 
l'exercice  d'une  activité  lucrative  (OASA,  RS  142.201)  précise,  en  son 
art. 80 al. 1, qu'il y a notamment atteinte à la sécurité et à l'ordre publics 
en  cas  de  violation  de  prescriptions  légales  ou  de  décisions  d'autorités 
(let. a), en cas de non­accomplissement volontaire d'obligations de droit 
public ou privé (let. b) ou en cas d'apologie publique d'un crime contre la 
paix,  d'un  crime  de  guerre,  d'un  crime  contre  l'humanité  ou  d'acte  de 
terrorisme, ou en cas d'incitation à de  tels crimes ou d'appel à  la haine 
contre  certaines  catégories  de  population  (let.  c).  Pour  pouvoir  affirmer 
que  la  sécurité  et  l'ordre  publics  sont  menacés,  il  faut  des  éléments 
concrets  indiquant  que  le  séjour  en  Suisse  de  la  personne  concernée 
conduit selon toute vraisemblance à une atteinte à la sécurité et à l'ordre 
publics (art. 80 al. 2 OASA).

Selon  le  Message  précité  (cf.  p.  3568),  l'interdiction  d'entrée  permet 
d'empêcher  l'entrée  ou  le  retour  d'un  étranger  dont  le  séjour  en Suisse 
est indésirable. Elle n'est pas considérée comme une peine sanctionnant 
un comportement déterminé, mais une mesure ayant pour but de prévenir 
une atteinte à la sécurité et à l'ordre publics.

5.3  L'autorité  compétente  examine  selon  sa  libre  appréciation  si  une 
interdiction  d'entrée  doit  être  prononcée.  Elle  doit  donc  procéder  à  une 

C­3328/2011

Page 10

pondération  méticuleuse  de  l'ensemble  des  intérêts  en  présence  et 
respecter  le  principe  de  la  proportionnalité  (cf.  ANDREAS  ZÜND  /  LADINA 
ARQUINT HILL, Beendigung der Anwesenheit, Entfernung und Fernhaltung, 
in Uebersax/ Rudin/ Hugi Yar/ Geiser [éd.], Ausländerrecht, 2ème éd., Bâle 
2009, ch. 8.80 p. 356).

6.
En  l'espèce,  l'ODM  a  rendu  à  l'endroit  de  A._______  une  décision 
d'interdiction d'entrée, au motif que celui­ci avait attenté à la sécurité et à 
l'ordre publics, au  regard de  l'activité délictuelle qu'il avait déployée  tout 
au long de son séjour en Suisse.

L'examen  du  dossier  amène  à  constater  que  le  recourant  a  fait  l'objet, 
entre 2002 et 2009, de plusieurs condamnations pénales en Suisse, dont 
le total des peines prononcées s'élève à 32 mois et 10 jours et qu'il s'y est 
successivement  rendu  coupable  de:  crime  manqué  de  vol  en  bande, 
violation de  la  loi  fédérale sur  les stupéfiants, conduite d'un véhicule en 
état défectueux, conduite sans permis de conduire, conduite sans permis 
de  circulation  et  sans  plaques  de  contrôle,  conduite  d'un  véhicule  non 
couvert en assurance responsabilité civile, contravention à la loi fédérale 
sur  les  stupéfiants,  infractions  à  la  loi  fédérale  sur  les  stupéfiants, 
contravention et délit contre la loi fédérale sur les stupéfiants, dommage à 
la  propriété,  délit  et  contravention  à  la  loi  fédérale  sur  les  stupéfiants, 
violation  simple  des  règles  de  la  circulation  routière,  conduite  d'un 
véhicule  automobile  en  état  d'incapacité,  conduite  d'un  véhicule 
défectueux et conduite d'un véhicule automobile sous le coup d'un retrait 
du permis de conduire.

Le Tribunal  constate  à  cet  égard  que  les  condamnations  prononcées  à 
l'endroit  du  recourant  ne  l'ont  nullement  dissuadé  de  commettre  de 
nouvelles  infractions  pénales  et  que  celui­ci  s'est  en  particulier  rendu 
coupable de multiples infractions à la loi fédérale sur les stupéfiants.

En considération de ce qui précède et compte  tenu du nombre et de  la 
gravité  des  infractions  pour  lesquelles  le  recourant  a  été  condamné  en 
Suisse,  le  Tribunal  est  amené  à  la  conclusion  que  la  décision 
d'interdiction d'entrée prononcée à son endroit le 30 novembre 2009 est, 
au regard du droit interne, parfaitement justifiée dans son principe.

7.

C­3328/2011

Page 11

7.1 Dans la mesure où A._______ a la nationalité portugaise et, partant, 
est citoyen de l'un des Etats membres de la CE, il importe de surcroît de 
vérifier si  la mesure d'éloignement prononcée contre lui  le 30 septembre 
2009 est conforme à l'ALCP.

En vertu de l'art. 2 al. 2 LEtr, cette dernière loi et, donc, l'art. 67 al. 2 LEtr 
sur  lequel  il  y  a  lieu  de  baser  la  décision  querellée,  n'est  en  effet 
applicable aux ressortissants des Etats membres de la CE que si l'ALCP 
n'en  dispose  pas  autrement.  Il  en  résulte  que  la  décision  entreprise  ne 
peut se fonder que sur des motifs d'ordre public, de sécurité publique et 
de santé publique au sens de  l'art. 5 al. 1 annexe  I ALCP. Ces notions 
doivent  être  définies  et  interprétées  à  la  lumière  de  la  directive 
64/221/CEE  et  de  la  jurisprudence  de  la  Cour  de  justice  des 
Communautés  européennes  (CJCE)  rendue  avant  la  signature  de 
l'Accord (art. 5 al. 2 annexe I ALCP, combiné avec l'art. 16 al. 2 ALCP [cf. 
ATF 136 II 5 consid. 4.1 p. 19s., ATF 131 II 352 consid. 3.1 p. 357, ATF 
130 II 1 consid. 3.6.1 p. 9ss]).

7.2  Conformément  à  la  jurisprudence  de  la  CJCE,  les  limitations  au 
principe  de  la  libre  circulation  des  personnes  doivent  s'interpréter  de 
manière restrictive. Ainsi, le recours par une autorité nationale à la notion 
de  l'ordre  public  pour  restreindre  cette  liberté  suppose,  en  dehors  du 
trouble pour l'ordre social que constitue toute infraction à la loi, l'existence 
d'une  menace  réelle  et  d'une  certaine  gravité  affectant  un  intérêt 
fondamental de la société (cf. ATF 136 II 5 consid. 4.2 p. 20, ATF 130 II 
176  consid.  3.4.1  p.  182ss;  voir  également  l'arrêt  du  Tribunal  fédéral 
2C_664/2009  du  25  février  2010  consid.  4.1  et  les  arrêts  cités  de  la 
CJCE).

En outre, les mesures d'ordre public ou de sécurité publique doivent être 
fondées,  aux  termes  de  l'art.  3  par.  1  de  la  directive  64/221/CEE, 
exclusivement sur  le comportement personnel de celui qui en fait  l'objet. 
Des  motifs  de  prévention  générale  détachés  du  cas  individuel  ne 
sauraient  donc  les  justifier.  D'après  l'art.  3  par.  2  de  la  directive 
64/221/CEE,  la seule existence de condamnations pénales (antérieures) 
ne  peut  non  plus  automatiquement  motiver  de  telles  mesures.  Les 
autorités  nationales  sont  tenues  de  procéder  à  une  appréciation 
spécifique, portée sous l'angle des intérêts inhérents à la sauvegarde de 
l'ordre public, qui ne coïncide pas nécessairement avec les appréciations 
à  l'origine  des  condamnations  pénales. Autrement  dit,  ces  dernières  ne 
peuvent  être  prises  en  considération  que  si  les  circonstances  les 
entourant  laissent  apparaître  l'existence  d'une  menace  actuelle  pour 

C­3328/2011

Page 12

l'ordre public. La CJCE admet néanmoins que, selon les circonstances, le 
comportement  passé  de  la  personne  concernée  puisse  à  lui  seul 
constituer pareille menace (cf. ATF 131 II 352 consid. 3.2 p. 357s., ATF 
130  II  176  consid.  3.4.1  p.  182ss;  voir  également  l'arrêt  du  Tribunal 
fédéral 2C_664/2009 précité consid. 4.1 et  les arrêts cités de  la CJCE). 
Toutefois,  une  mesure  d'ordre  public  n'est  pas  subordonnée  à  la 
condition qu'il soit établi avec certitude que l'étranger commettra d'autres 
infractions  à  l'avenir;  inversement,  ce  serait  aller  trop  loin  que  d'exiger 
que  le  risque  de  récidive  soit  nul  pour  que  l'on  renonce  à  une  telle 
mesure.  Compte  tenu  de  la  portée  que  revêt  le  principe  de  la  libre 
circulation  des  personnes,  ce  risque  ne  doit,  en  réalité,  pas  être  admis 
trop  facilement.  Il  faut  l'apprécier  en  fonction  de  l'ensemble  des 
circonstances du cas et, en particulier, de la nature et de l'importance du 
bien  juridique menacé ainsi que de  la gravité de  l'atteinte potentielle qui 
pourrait y être portée (cf. ATF 136 II 5 consid. 4.2 p. 20, ATF 130 II 493 
consid.  3.3 p.  499s. et  les  références citées). Comme pour  tout  citoyen 
étranger,  l'examen  doit  être  effectué  en  tenant  compte  des  garanties 
découlant de la CEDH et en appliquant  le principe de la proportionnalité 
(cf. ATF 131 II 352 consid. 3.3 p. 358, ATF 130 II 176 consid. 3.4.2 p. 184 
et jurisprudence citée).

7.3 Dans le cas d'espèce, A._______ a successivement fait l'objet de six 
condamnations  pénales,  prononcées  pour  de  multiples  infractions 
commises en Suisse entre 2002 et 2009.

Dans son jugement du 31 octobre 2008, le Tribunal cantonal du Valais a 
en particulier relevé (en page 15 de ce jugement) que "pris isolément les 
actes  qui  lui  sont  reprochés  sont  d'une  gravité moyenne;  ils  ne  doivent 
cependant pas être minimisés en raison de leur répétition sur une période 
relativement brève s'agissant plus particulièrement de la violation de la loi 
fédérale  sur  la  circulation  routière.  Pour  avoir  déjà  été  condamné 
pénalement  et  avoir  subi  plusieurs  retraits  de  son  permis  de  conduire 
pour des infractions similaires, l'intéressé est d'autant plus blâmable qu'il 
connaissait  les  dangers  que  de  tels  comportements  pouvaient 
représenter au point de vue de la sécurité routière. De plus, bien qu'ayant 
été  également  reconnu  coupable  à  trois  reprises  de  violation  de  la  loi 
fédérale sur les stupéfiants ­ septembre 2002, octobre et novembre 2004 
­, il a poursuivi son activité délictuelle d'août 2004 – soit avant la date de 
sa  dernière  condamnation  –  à  novembre  2005.  Durant  cette  période,  il 
s'est  adonné  au  trafic  de  drogues  dures.  En  outre,  il  a  continué  à 
consommer des stupéfiants…"

C­3328/2011

Page 13

Dans ce contexte, si le recourant a certes été condamné le plus souvent 
en raison de sa propre consommation de stupéfiants,  il a également été 
reconnu  coupable  d'avoir  écoulé  au minimum 9,18  gr  d'héroïne  pure  et 
d'avoir  en  outre  vendu  plusieurs  doses  de  ce  produit  à  d'autres 
toxicomanes. Or, selon une pratique constante,  il y a  lieu de se montrer 
particulièrement  rigoureux  à  l'égard  des  personnes  qui  sont  mêlées  de 
près ou de loin au trafic de drogue, sévérité qui est partagée par la Cour 
européenne  des  droits  de  l'homme  (ATF  129  II  215  consid. 7.3  p. 222, 
ATF  125  II  521  consid.  4a/aa  p. 526s.).  La  protection  de  la  collectivité 
publique face au développement du marché de la drogue constitue donc 
incontestablement  un  intérêt  public  prépondérant  justifiant  l'éloignement 
d'un étranger qui  s'est  rendu coupable d'infraction grave à  la  législation 
sur  les  stupéfiants.  Les  étrangers  qui  s'adonnent  à  l'importation,  à  la 
vente, à  la distribution ou à  la consommation de stupéfiants doivent dès 
lors  s'attendre  à  des  mesures  d'éloignement ;  semblables  mesures 
s'avèrent  d'autant  plus  fondées  lorsqu'il  s'agit  de  trafiquants  de  drogue 
(dont  l'intervention  favorise  de manière  décisive  le  commerce  illicite  de 
stupéfiants),  leur activité  constituant  un  réel  danger pour  la  santé,  voire 
pour  la  vie  de  nombreuses  personnes  (cf.  arrêt  du  Tribunal  fédéral 
2C_313/2010 du 28 juillet 2010 consid. 5.2; arrêt du Tribunal administratif 
fédéral  C­8304/2007  du  2  septembre  2009  consid. 9.2  et  jurisprudence 
citée).

A  ce  stade,  il  convient  donc  de  retenir  que  le  recourant  a  commis  en 
Suisse des infractions qui doivent être qualifiées objectivement de graves 
et dont on ne saurait  contester qu'elles affectent un  intérêt  fondamental 
de la société au sens de la jurisprudence de la CJCE. 

7.4  Il  reste  cependant  encore  à  examiner  si  le  comportement  de 
A._______  est  de  nature  à  laisser  apparaître  l'existence  d'une menace 
actuelle  pour  l'ordre  public  (cf.  consid.  7.2  ci­dessus),  au  vu  des  divers 
arguments développés durant la procédure de recours.

Le recourant a fait valoir à cet égard qu'il avait cessé toute consommation 
de produits stupéfiants et n'avait depuis lors plus commis de délits.

Force est de constater que ces arguments ne permettent pas de conclure 
que  le  risque  de  récidive  puisse  être  actuellement  exclu.  Le  cumul  des 
actes  délictueux  commis  par  le  recourant,  lequel  s'est  successivement 
rendu  coupable  de:  crime manqué  de  vol  en  bande,  violation  de  la  loi 
fédérale  sur  les  stupéfiants,  conduite  d'un  véhicule  en  état  défectueux, 
conduite sans permis de conduire, conduite sans permis de circulation et 

C­3328/2011

Page 14

sans  plaques  de  contrôle,  conduite  d'un  véhicule  non  couvert  en 
assurance  responsabilité  civile,  contravention  à  la  loi  fédérale  sur  les 
stupéfiants,  infractions à  la  loi  fédérale sur  les stupéfiants, contravention 
et délit contre la loi fédérale sur les stupéfiants, dommage à la propriété, 
délit et contravention à la loi fédérale sur les stupéfiants, violation simple 
des règles de la circulation routière, conduite d'un véhicule automobile en 
état  d'incapacité,  conduite  d'un  véhicule  défectueux  et  conduite  d'un 
véhicule  automobile  sous  le  coup  d'un  retrait  du  permis  de  conduire, 
témoigne  de  l'incapacité  chronique  de  l'intéressé  à  s'adapter  à  l'ordre 
établi et conduit  le Tribunal à considérer que celui­ci éprouve de réelles 
difficultés à respecter l'ordre public.

Ainsi, au vu non seulement du nombre  important d'infractions commises 
par  le  recourant  et  de  la  longue  période  durant  laquelle  il  a  perpétré 
celles­ci, mais également du  fait que  l'intéressé, actuellement  incarcéré, 
n'a pas démontré avoir acquis un cadre de vie stable lui permettant d'être 
entièrement  autonome  et  de  s'affranchir  définitivement  du  milieu  de  la 
délinquance,  il  n'est  pas  possible,  en  l'état,  de  poser  un  pronostic 
favorable  quant  au  comportement  futur  de  ce  dernier.  Il  convient  de 
relever  enfin  que  les  allégations  du  recourant,  selon  lesquelles  il  avait 
définitivement  cessé  toute  consommation  de  stupéfiants  sont 
partiellement  contredites  par  les  résultats  des  analyses  d'urine  qu'il  a 
versées  au  dossier  le  3  octobre  2011,  lesquelles  font  certes  état  de 
résultats négatifs de récentes analyses, mais mentionnent également un 
résultat  positif  au  cannabis  lors  d'une  précédente  analyse  du  24  mai 
2011.

Au  vu  des  éléments  exposés  ci­avant,  il  apparaît  que  c'est  à  juste  titre 
que l'autorité inférieure a retenu que le parcours personnel de A._______ 
ne  permettait  pas  de  conclure  à  un  pronostic  favorable  quant  à  son 
comportement futur.

Compte  tenu  de  la  pratique  en  la  matière  et  de  l'ensemble  des 
circonstances  du  cas  d'espèce,  le  Tribunal  considère  ainsi,  au  vu  des 
principes de  la  réglementation communautaire et de  la  jurisprudence de 
la CJCE concernant  la gravité,  la  réalité et  l'actualité de  la menace que 
A._______ représente pour  l'ordre et  la sécurité publics, que  la décision 
querellée satisfait aux conditions habilitant l'autorité à déroger au principe 
de libre circulation des personnes consacré par l'ALCP.

8.
Toute  mesure  d'éloignement  doit  respecter  le  principe  de  la 

C­3328/2011

Page 15

proportionnalité,  qui  s'impose  tant  en  droit  interne  qu'au  regard  de  la 
Convention européenne des droits de l'homme et de l'Accord sur la libre 
circulation des personnes (cf. ATF 131 II 352 consid. 3.4.2 p. 184, 129 II 
215  consid.  6.2  p.  220/221  et  les  nombreuses  références  citées,  en 
particulier  les arrêts de  la CJCE du 28 octobre 1975, Rutili, 36­75, Rec. 
1975 p. 1219, point 32; du 11 juillet 2002, Carpenter, C­60/00, Rec. 2002 
I­6279, points 42 ss).

8.1  En  l'état,  le  Tribunal  ne  peut  que  difficilement  faire  un  pronostic 
concret  sur  le moment  auquel  la  présence  en  Suisse  de  l'intéressé  ne 
représentera plus une menace réelle et d'une certaine gravité affectant un 
intérêt fondamental de la société. Toutefois, s'agissant de l'examen sous 
l'angle  de  la  proportionnalité  lorsqu'un  étranger  a  enfreint  l'ordre  public, 
les éléments qu'il y a lieu de prendre en considération, indépendamment 
de  la gravité de  la  faute commise, ont  trait à  la durée de son séjour en 
Suisse, à son intégration, à sa situation personnelle et familiale.

La prise en considération de la durée du séjour en Suisse se justifie par 
le  fait que  l'intégration dans  le pays d'accueil est généralement d'autant 
plus forte que le séjour y a été long. En l'espèce, le recourant a séjourné  
en Suisse de 1989 à 2000, puis de 2001 à 2009 et il y purge actuellement 
les  peines  prononcées  à  son  endroit  par  la  justice  pénale.  Sur  le  plan 
personnel  et  familial,  il  y  a  lieu  de  prendre  en  compte  le  fait  que  le 
recourant a vécu en Suisse durant son enfance, son adolescence et une 
partie de sa vie de  jeune adulte et  qu'il  conserve des attaches étroites, 
notamment en la personne de sa mère et de sa fille.

Pour  ce  qui  a  trait  à  l'intérêt  public,  il  sied  de  noter  que  les  actes  pour 
lesquels  le  recourant  a  été  condamné  sont  d'une  gravité  certaine  et 
justifient  une  intervention  des  autorités.  On  ne  saurait  en  effet  passer 
sous silence le fait que le recourant a déployé une activité délictuelle en 
Suisse plusieurs années durant et qu'il existe par conséquent un  intérêt 
public  indéniable à  le  tenir éloigné de Suisse, compte tenu du risque de 
récidive.

8.2 S'agissant de l'argumentation de A._______ fondée sur  la protection 
de la vie privée et familiale au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, il s'impose de 
constater qu'en l'espèce le droit à l'exercice de cette vie privée et familiale 
se heurte primairement à l'absence d'autorisation de séjour en Suisse. Le 
Tribunal constate par ailleurs que le recourant, qui a vécu au Portugal de 
2009 à 2011 et qui se  trouve en détention depuis son retour en Suisse, 
n'a nullement établi qu'il entretiendrait avec sa fille B._______, née le 30 

C­3328/2011

Page 16

décembre  2007,  une  relation  familiale  étroite  et  effective,  seule 
susceptible de fonder la protection de la vie privée et familiale au sens de 
l'art.  8  par.  1  CEDH  (cf.  à  cet  égard  les  arrêts  du  Tribunal  fédéral 
2C_723/2010 du 14 février 2011 consid. 5.3; 2C_325/2010 du 11 octobre 
2010 consid. 5.2.1 et 2C_710/2009 du 7 mai 2010 consid. 3.1). Aussi est­
il  mal  fondé  à  tirer  argument  de  la  protection  de  cette  disposition 
conventionnelle.

8.3 En conséquence, tenant compte de l'ensemble des éléments objectifs 
et subjectifs de la cause,  le Tribunal considère que l'interdiction d'entrée 
prononcée  le  30  novembre  2009  est  nécessaire  et  adéquate  dans  son 
principe.  Il  estime néanmoins,  compte  tenu  de  l'âge  du  recourant  et  de 
ses attaches avec la Suisse, que la durée de cette mesure est excessive. 
Il se justifie par conséquent de réduire la durée de cette mesure en vertu 
des principes de proportionnalité et d'égalité de traitement et d'en limiter 
les effets à dix ans.

9.
Le Tribunal relève enfin, s'agissant de la requête du recourant tendant à 
son  éventuelle  audition,  ainsi  qu'à  l'audition  d'éventuels  témoins,  que 
l'état  de  fait  pertinent  apparaît  suffisamment  établi  par  les  pièces  des 
dossiers afférant à  la présente cause et qu'il peut ainsi se dispenser de 
procéder  à  des  mesures  d'investigation  complémentaires  dans  cette 
affaire  (cf. ATF 136  I  229  consid. 5.3  p. 236s.,  ATF  130  II  169 
consid. 2.3.2 et 2.3.3 p. 172s., et les références citées). Le Tribunal est à 
cet  égard  fondé  à  mettre  un  terme  à  l'instruction  lorsque  les  preuves 
administrées  lui  ont  permis  de  former  sa  conviction  et  que,  procédant 
d'une manière non arbitraire à une appréciation anticipée des preuves qui 
lui sont encore proposées, il a la certitude qu'elles ne pourraient l'amener 
à  modifier  son  opinion  (cf.  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  C­
7793/2010 du 15 juillet 2011 consid. 8 et jurisprudence citée).

10.
Le  recours  est  ainsi  partiellement  admis  et  la  décision  de  l'ODM du  30 
novembre  2009  est  réformée  en  ce  sens  que  les  effets  de  l'interdiction 
d'entrée sont limités au 29 novembre 2019.

En conséquence,  il y a  lieu de mettre des  frais réduits, d'un montant de 
900 francs, à la charge du recourant (art. 63 al. 1 PA en relation avec les 
art. 1 à 3 du règlement du Tribunal administratif fédéral du 21 février 2008 
concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal 
administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]).

http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-169
http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-169
http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-169
http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-169
http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-169
http://links.weblaw.ch/BVGer-C-261/2006
http://links.weblaw.ch/BVGer-C-261/2006
http://links.weblaw.ch/BVGer-C-261/2006

C­3328/2011

Page 17

Obtenant  partiellement  gain  de  cause,  il  convient  par  ailleurs  de  lui 
accorder des dépens réduits (art. 64 al. 1 PA en relation avec l'art. 7 al. 2 
FITAF). Au vu de l'ensemble des circonstances du cas et de l'ampleur du 
travail  accompli  par  le  mandataire,  le  Tribunal  estime,  au  regard  des 
art. 8ss  FITAF,  que  le  versement  de  800  francs  (TVA  comprise)  à  titre 
d'indemnité  pour  les  frais  nécessaires  causés  par  le  litige  apparaît 
comme équitable (cf. art. 14 al. 2 FITAF).

dispositif page suivante

C­3328/2011

Page 18

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est partiellement admis.

2. 
Les effets de l'interdiction d'entrée prononcée le 30 novembre 2009 sont 
limités au 29 novembre 2019.

3. 
Des  frais de procédure  réduits, d'un montant de Fr. 900.­, sont mis à  la 
charge  du  recourant.  Ce  montant  est  compensé  par  l'avance  de  Fr. 
1'200.­ versée le 5 juillet 2011, dont  le solde, par Fr. 300.­, sera restitué 
au recourant par la caisse du Tribunal.

4. 
Il  est  alloué  au  recourant  une  indemnité  de Fr.  800.­  (TVA  comprise)  à 
titre de dépens réduits, à charge de l'autorité inférieure.

5. 
Le présent arrêt est adressé :

– au recourant (Acte judiciaire)
– à l'autorité inférieure, dossier SYMIC 1553333.0 en retour)
– au  Service  de  l'état  civil  et  des  étrangers  du  canton  du  Valais,  en 

copie pour information (annexe: dossier VS 63 815 en retour).

L'indication des voies de droit se trouve à la page suivante.

Le président du collège : Le greffier :

Antonio Imoberdorf Georges Fugner

C­3328/2011

Page 19

Indication des voies de droit :

Le  présent  arrêt  peut  être  attaqué  devant  le  Tribunal  fédéral,  1000 
Lausanne 14, par la voie du recours en matière de droit public, dans les 
trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90  ss  et  100  de  la  loi 
fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]).  Le 
mémoire  doit  être  rédigé  dans  une  langue  officielle,  indiquer  les 
conclusions,  les  motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  L'arrêt 
attaqué  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au mémoire,  pour 
autant qu'ils soient en mains du recourant (art. 42 LTF).

Expédition :