# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** b677a969-c541-5973-b1ef-af058c1e0700
**Source:** Ticino (TI)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2003-09-22
**Language:** it
**Title:** Tessin Il Presidente della Pretura Penale 22.09.2003 30.2003.167
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/TI_Gerichte/TI_PP_001_30-2003-167_2003-09-22.html

## Full Text

Incarto
  n.

  30.2003.167/AMM

  13460/003

  	
  Bellinzona

  22
  settembre 2003

   

  	
  Sentenza
  

  In nome

  della Repubblica e Cantone

  del Ticino

  	 

	
  Il Giudice della Pretura penale

  
	
  Marco Ambrosini

  
	
   

  
						

sedente con la
segretaria Carmela Fiorini per statuire sul ricorso del 9 maggio 2003
presentato da

 

	
   

  	
  _________  
  _________, _________

  
	
   

  	
  contro

  
	
   

  	
  la decisione n.
  _________   /_________   del _________   2003 emessa dalla Sezione della circolazione, _________, 

  

 

viste                                  le osservazioni del 22 maggio
2003 presentate dalla Sezione della circolazione;

 

                                         letti ed esaminati gli atti;

 

ritenuto                              in fatto:

 

                                         che la Sezione della
circolazione, con decisione del
25 aprile 2003, ha inflitto a _________   _________   una multa di fr.
500.–, addebitandogli inoltre una tassa di giustizia di fr. 100.– e le spese di
fr. 30.–, per i seguenti fatti accertati il 15 gennaio 2003 in territorio di _________:

                                         "Ha omesso di
sottoporre il veicolo _________, entro il termine prescritto, al
controllo relativo alle emissioni dei gas di scarico conformemente alle vigenti
disposizioni federali";

                                         

                                         che la risoluzione è stata
emessa in applicazione degli art. 8 cpv. 2, 57 cpv. 1, 103, 106 cpv. 1 LCS; 59a
cpv. 1 e 96 ONC;

 

                                         che _________   _________  
è insorto contro tale decisione con un ricorso del 9 maggio 2003 in cui
postula in sostanza l'annullamento della multa;

 

                                         che in uno scritto del 22
maggio 2003 la Sezione della circolazione dichiara di astenersi dal formulare
osservazioni lasciando a questo giudice "la più ampia facoltà di giudizio";

e considerato                     in diritto:

 

                                         che la competenza di questo
giudice, la legittimazione attiva dell'insorgente e la tempestività dell'impugnativa
sono date dall'art. 4 LPContr, ragion per cui il ricorso è ricevibile in ordine
e può essere giudicato sulla base degli atti a norma dell'art. 12 LPContr;

 

                                         che per l'art. 59a cpv.
1 prima frase ONC gli autoveicoli leggeri immatricolati in Svizzera,
equipaggiati di un motore ad accensione comandata e il cui genere di
costruzione permette velocità massime di 50 km/h e oltre, per quanto concerne
le emissioni di gas di scarico, e gli autoveicoli immatricolati in Svizzera,
equipaggiati di un motore ad accensione per compressione, per quanto concerne
le emissioni di gas di scarico e di fumo, devono essere sottoposti al servizio
di manutenzione;

 

                                         che chiunque viola le
disposizioni dell'ONC è punito – se non è applicabile alcun'altra disposizione
penale – con l'arresto o con la multa (art. 96 ONC);

 

                                         che la Sezione della
circolazione ha sanzionato l'insorgente, come detto, per avere omesso di sottoporre
il proprio veicolo al controllo periodico del sistema antinquinamento;

 

                                         che l'ultimo servizio di
manutenzione, avvenuto il 7 settembre 1999, era scaduto nel settembre 2001
(rapporto di contravvenzione steso dalla polizia comunale di _________;
cfr. anche doc. C allegato al ricorso), ossia più di quindici mesi prima del
controllo effettuato dalla polizia comunale il 15 gennaio 2003;

 

                                         che il ricorrente fa valere
quanto segue:

                                         "dal 1998 la mia auto
era fuori dal territorio svizzero. Il 15 gennaio 2003 la mia auto era
parcheggiata a _________   perché dovevo fissare un appuntamento
dal mio garagista per il controllo del collaudo che aspettavo a giorni.
Allegato alla presente vi invio la copia del preavviso al collaudo e copia del
documento gas di scarico. La mia auto è rimasta ferma in officina fino al
momento del collaudo. Per ulteriori informazioni vi prego di indirizzarvi
presso il Garage _________   _________   SA, via _________, _________  
…";

 

                                         che le giustificazioni addotte
dal ricorrente non lo esimevano dall'obbligo di sottoporre il proprio veicolo
al controllo antinquinamento, ove appena si consideri come non si vede – né il
ricorrente spiega – in che modo il veicolo in rassegna sia giunto dall'Italia
al parcheggio a _________   e poi al garage _________   di _________,
senza circolare sul territorio svizzero;

 

                                         che la sanzione inflitta dalla
Sezione della circolazione appare quindi – di per sé – giustificata;

 

                                         che si ritiene nondimeno
opportuno, considerate le ragioni addotte dal ricorrente, ridurre la multa
inflittagli a fr. 200.–, adeguare gli oneri di primo grado e soprassedere al
prelievo di tasse e spese dell'odierno giudizio;

 

                                         che il ricorso va pertanto
accolto in tale misura e la decisione impugnata riformata di conseguenza;

 

per questi motivi,                visti gli art. 8 cpv. 2, 57 cpv. 1,
103, 106 cpv. 1 LCS; 59a cpv. 1 e 96 ONC; 1 segg. LPContr;

 

pronuncia:                1.     Il ricorso è parzialmente
accolto e la decisione impugnata è riformata nel senso che a _________  
_________   è inflitta una multa di fr. 200.–, oltre a una tassa di giustizia
di fr. 40.– e alle spese di fr. 20.–.

 

                                 2.     Non si prelevano né tasse né
spese dell'attuale giudizio.

 

                                 3.     Intimazione a:

	
   

  	
  – _________   _________, _________,

  – Sezione della circolazione, _________.

   

  

 

 

Il giudice:                                                                                 La
segretaria:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avvertenza:   contro
il presente giudizio può essere interposto ricorso per cassazione alla Corte di
cassazione del Tribunale federale di Losanna. Il ricorso deve essere depositato
presso il Tribunale federale conformemente all'art. 273 PP entro 30 giorni
dalla notifica (art. 272 PP).