# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 9c8522ee-d12e-5408-81ac-e271a6ed8d22
**Source:** Genève (GE)
**Court Level:** cantonal
**Decision Date:** 2016-04-08
**Language:** fr
**Title:** Genève Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile (Sommaires) 08.04.2016 C/20578/2015
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/GE_Gerichte/GE_CJ_002_C-20578-2015_2016-04-08.pdf

## Full Text

Le présent arrêt est communiqué aux parties par plis recommandés du 11 avril 2016. 

 
 

R ÉP U B L I Q U E   E T  
 

CANTON DE GENÈVE 

P O U V O I R  J U D I C I A I R E  

C/20578/2015 ACJC/445/2016 

ARRÊT 

DE LA COUR DE JUSTICE 

Chambre civile 

DU VENDREDI 8 AVRIL 2016 

 

Entre 

Madame A_____, domiciliée _____, (France), appelante d'une ordonnance rendue par 
la 4ème Chambre du Tribunal de première instance de ce canton le 18 décembre 2015, 
comparant par Me Lucien Lazzarotto, avocat, quai des Bergues 23, 1201 Genève, en 
l'étude duquel elle fait élection de domicile aux fins des présentes, 

et 

B_____, ayant son siège _____, Zurich, intimée, comparant par Me Serge Fasel, avocat, 
rue du XXXI-Décembre 47, case postale 6120, 1211 Genève 6, en l'étude duquel elle 
fait élection de domicile aux fins des présentes. 

 

- 2/8 - 
 

C/20578/2015 

EN FAIT 

A. Par ordonnance OTPI/740/2015 du 18 décembre 2015, expédiée pour notification 
aux parties le 21 décembre suivant, le Tribunal de première instance a rejeté la 
requête en consignation formée par A_____ (ch. 1 du dispositif), arrêté les frais 
judiciaires à 300 fr., mis à la charge de la précitée et compensés avec l'avance 
fournie (ch. 2). 

 En substance, le premier juge a retenu qu'A_____ n'avait pas rendu vraisemblable 
l'existence d'une cession de créance entre C_____ et B_____. Il n'existait, sous 
l'angle de la vraisemblance, aucun lien juridique avec cette dernière, de sorte 
qu'A_____ ne pouvait pas se prévaloir de la consignation prévue par l'art. 168  
al. 3 CO. 

B. a. Par acte expédié le 4 janvier 2016 au greffe de la Cour de justice, A_____ a 
formé appel de cette ordonnance, sollicitant son annulation. Elle a conclu, avec 
suite de dépens, principalement, à ce que la Cour ordonne à B_____ (ci-après : 
B_____) de consigner auprès de la caisse de l'Etat ou du Pouvoir judiciaire, 
subsidiairement de conserver par devers elle, toute somme encaissée au nom 
d'A_____ ou au nom de C_____ mais pour des factures relatives à l'activité 
déployée par A_____ - notamment, mais non exclusivement la somme de  
81'851 fr. 60 encaissée ou à encaisser au jour du dépôt de la requête - jusqu'à droit 
jugé dans la procédure l'opposant à C_____. Subsidiairement, elle a requis le 
renvoi de la cause en première instance. 

 b. Dans sa réponse du 25 janvier 2016, B_____ a sollicité la confirmation de 
l'ordonnance entreprise, avec suite de frais et dépens. Elle a soutenu qu'il n'existait 
aucun rapport juridique entre elle-même et A_____. L'existence d'un litige et des 
prétentions émises par A_____ à l'encontre de C_____ n'était pas contestée. 
Aucune cession de créance n'avait été opérée. B_____ avait, de fait, consigné les 
montants en ses mains, consignation qui perdurait dès lors que C_____ ne s'était 
pas opposée à ce procédé. 

 c. Par réplique du 8 février 2016, A_____ a fait valoir qu'en raison de la 
consignation de fait, il devait être considéré que B_____ acquiesçait aux 
conclusions de l'appel. Elle a persisté dans ses conclusions. 

 d. Par duplique du 22 février 2016, B_____ a contesté tout acquiescement, 
soulignant qu'elle retenait les fonds afin de se prémunir de tout risque de 
disparition de ceux-ci.  

 e. Les parties ont été avisées le 23 février 2016 de ce que la cause était gardée à 
juger. 

C. Les faits pertinents suivants résultent de la procédure : 

- 3/8 - 
 

C/20578/2015 

 a. A_____ est médecin dermatologue indépendante. 

 b. Le 27 mars 2014, A_____ a conclu avec C_____ un "accord de collaboration", 
aux termes duquel celle-ci mettait à disposition de la première nommée, à des fins 
de consultation médicale, diverses facilités (utilisation du local, du bloc 
opératoire, service de secrétariat, de comptabilité, etc), en contrepartie de la 
rétrocession par C_____ de 53% des honoraires effectivement encaissés pour 
l'activité du médecin.  

 A_____ travaillait sous sa propre responsabilité, en assumant ses frais personnels 
et professionnels. 

 c. Par courrier du 24 novembre 2014, A_____ a mis un terme à l'accord, pour le 
28 février 2015. 

 d. Le 8 octobre 2015, A_____ a introduit au Tribunal de première instance une 
demande en paiement de 125'514 fr. 70 à l'encontre de C_____ et de B_____. Elle 
a notamment conclu à la condamnation de C_____ à lui verser 72'254 fr. 10, avec 
intérêts à 5% dès le 1er février 2015 et à la constatation que tout montant encaissé 
par B_____ au nom d'A_____ ou au nom de C_____ pour des factures relatives à 
l'activité de la doctoresse, appartenaient à cette dernière, à concurrence de  
125'514 fr. 70.  

 e. Par acte déposé au greffe du Tribunal de première instance le même jour, 
A_____ a formé une requête en protection de cas clair, concluant, principalement, 
à ce que le Tribunal ordonne à B_____ de consigner auprès de B_____ de l'Etat 
ou du Pouvoir judiciaire toute somme encaissée en son nom ou au nom de C_____ 
(mais pour les factures relatives à son activité) - notamment, mais non 
exclusivement, la somme de 81'851 fr. 60 encaissée ou à encaisser le 8 octobre 
2015 -, ce jusqu'à droit jugé dans la procédure l'opposant à C_____.  

 Elle a soutenu que depuis mars 2015, C_____ sous-traitait la facturation des 
honoraires des médecins actifs dans ses locaux à B_____. C_____ ne lui versait 
plus les montants dus depuis novembre 2014, ou alors seulement en partie. 
C_____ était ainsi débitrice à son égard de la somme de 125'514 fr. 70, étant 
précisé que B_____ disposait cependant - en ce qui concerne ses activités - d'une 
somme limitée à 81'851 fr. 60. C_____ faisait l'objet de plusieurs poursuites, pour 
un montant avoisinant 650'000 fr. 

 Elle a versé à la procédure des listes non datées et sans papier à en-tête des 
prestations encaissées en son nom, un journal de facturation du 4 mars 2015 établi 
par B_____, d'un montant de 46'833 fr. 65, ainsi que deux listes de prestations à 
encaisser. 

 f. Aucun délai n'a été imparti à B_____ pour répondre à la demande et le Tribunal 
n'a pas tenu d'audience. 

- 4/8 - 
 

C/20578/2015 

EN DROIT 

1. 1.1 L'appel est recevable contre les décisions finales et les décisions incidentes de 
première instance (art. 308 al. 1 let. a CPC). Dans les affaires patrimoniales, 
l'appel est recevable si la valeur litigieuse au dernier état des conclusions est de 
10'000 fr. au moins (art. 308 al. 2 CPC). 

 En l'espèce, la présente procédure a trait à une demande de consignation portant 
sur une somme supérieure à 10'000 fr., de sorte que la voie de l'appel est ouverte. 

 1.2 L'appel, écrit et motivé, est introduit auprès de l'instance de recours dans les 
trente jours à compter de la notification de la décision motivée (art. 311 al. 1 
CPC). Le délai est de dix jours pour les décisions prises en procédure sommaire 
(art. 314 al. 1 CPC), ce qui est le cas des procédures pour cas clairs (art. 248 let. b 
et 257 CPC). 

 L'acte d'appel ayant été déposé selon la forme et le délai requis, il est recevable. 

 Il en va de même la réponse de l'intimée (art. 312 al. 1 et 314 al. 1 CPC), et des 
déterminations subséquentes des parties (ATF 138 I 154 consid. 2.3.3; 137 I 195 
consid. 2.3.1 = SJ 2011 I 345). 

2. L'appelante fait grief au Tribunal d'avoir, à tort, rejeté sa requête en protection de 
cas clair, les conditions posées par l'art. 168 al. 3 CO relatives à la consignation 
étant réalisées. 

 2.1 La procédure de protection dans les cas clairs prévue par l'art. 257 CPC 
permet à la partie demanderesse d'obtenir rapidement une décision ayant l'autorité 
de la chose jugée et la force exécutoire, lorsque la situation de fait et de droit n'est 
pas équivoque (Message du 28 juin 2006 relatif au code de procédure civile suisse 
[CPC], FF 2006 6959 ch. 5.18; ATF 138 III 620 consid. 5.1.1). Cette procédure 
n'est ainsi recevable que lorsque l'état de fait n'est pas litigieux ou est susceptible 
d'être immédiatement prouvé (art. 257 al. 1 let. a CPC) et que la situation 
juridique est claire (art. 257 al. 1 let. b CPC). 

 Selon la jurisprudence, l'état de fait n'est pas litigieux lorsqu'il n'est pas contesté 
par le défendeur; il est susceptible d'être immédiatement prouvé lorsque les faits 
peuvent être établis sans retard et sans trop de frais (arrêt du Tribunal fédéral 
4A_585/2011 du 7 novembre 2011 consid. 3.3.1). La situation juridique est claire 
lorsque l'application de la norme au cas concret s'impose de façon évidente au re-
gard du texte légal ou sur la base d'une doctrine et d'une jurisprudence éprouvées 
(ATF 138 III 123 consid. 2.1.2, 138 III 620 consid. 5.1.2, 728 consid. 3.3; 
BOHNET, op. cit., n. 13 ad art. 257 CPC; HOHL, Procédure civile, Tome II,  
2ème éd., Berne 2010, p. 304; Message du CPC, op. cit., p. 6841 ss, p. 6959). 
Dans le doute, l'affaire doit être traitée dans une procédure complète (LACHAT, 

- 5/8 - 
 

C/20578/2015 

Procédure civile en matière de baux et loyers, 2011, p. 168; HOHL, op. cit.,  
n. 1678 p. 306). En règle générale, la situation juridique n'est pas claire si 
l'application d'une norme nécessite l'exercice d'un certain pouvoir d'appréciation 
de la part du juge ou que celui-ci doit rendre une décision en équité, en tenant 
compte des circonstances concrètes de l'espèce (ATF 141 III 23 consid. 3.2; 138 
III 123 consid. 2.1.2; arrêts du Tribunal fédéral 4A_273/2012 du 30 octobre 2012 
consid. 5.1.2, non publié in ATF 138 III 620; 4A_273/2012 du 30 octobre 2012 
consid. 5.1.2). 

 Il n'appartient pas au juge d'instruire et de faire un tri entre les faits allégués pour 
déterminer ce qui doit être admis ou rejeté, les conclusions devant en effet pouvoir 
être admises dans leur intégralité, sous peine d'irrecevabilité (ATF 141 III 23 
consid. 3.3; arrêt du Tribunal fédéral 5A_768/2012 du 17 mai 2013 consid. 4.3, in 
SJ 2014 I p. 27). 

 En règle générale, la preuve est rapportée par la production de titres, 
conformément à l'art. 254 al. 1 CPC. La preuve n'est pas facilitée : le demandeur 
doit ainsi apporter la preuve certaine ("voller Beweis") des faits justifiant sa 
prétention; la simple vraisemblance ("Glaubhaftmachen") ne suffit pas (ATF 141 
III 23 consid. 3.2; arrêt du Tribunal fédéral 5A_768/2012 du 17 mai 2013 
consid. 4.2.1). Si le défendeur, qui doit être entendu (art. 253 CPC) fait valoir des 
objections et exceptions motivées et concluantes ("substanziiert und schlüssig"), 
qui ne peuvent être écartées immédiatement et qui sont de nature à ébranler la 
conviction du juge, la procédure du cas clair est par conséquent irrecevable 
(ATF 141 III 23 consid. 3.2; 138 III 620 consid. 5.1.1 et les arrêts cités). Il suffit 
de démontrer la vraisemblance des objections; par contre, des allégations dénuées 
de fondement ne sauraient faire obstacle à un procès rapide (Message du Conseil 
fédéral du 28 juin 2006 relatif au Code de procédure civile suisse, p. 6841 ss,  
p. 6959; ATF 138 III 620 consid. 5.1.1). De son côté, le demandeur peut réfuter 
les objections qui lui sont opposées en démontrant qu'elles ne sont pas pertinentes 
ou qu'elles sont inexactes (SUTTER-SOMM/LÖTSCHER, Kommentar zur 
Schweizeriche Zivilprozessordnung, 2ème éd., 2013, n. 7 ad art. 257 CPC). 

 A teneur du Message du Conseil fédéral, la limitation des moyens de preuve est 
relativement stricte. L'inspection d'un objet apporté à l'audience est envisageable, 
mais les expertises et les interrogations des parties ne sauraient en principe entrer 
en ligne de compte (Message du CPC, op. cit., p. 6959). 

 Le tribunal n'entre pas en matière sur la requête lorsque cette procédure ne peut 
pas être appliquée (art. 257 al. 3 CPC). 

 2.2 La maxime des débats s'applique à la procédure des cas clairs (arrêt du 
Tribunal fédéral 4A_611/2011 du 3 janvier 2012 consid. 4.5 in fine). Dans la 
mesure où l'instance d'appel assure la continuation du procès de première instance, 
elle doit user du même type de procédure et des mêmes maximes que celles 

- 6/8 - 
 

C/20578/2015 

applicables devant la juridiction précédente (ATF 138 III 252 consid. 2.1; 
JEANDIN, op. cit., n. 6 ad art. 316 CPC). L'instance d'appel instruit dès lors 
également selon les règles de la procédure sommaire (ATF 138 III 252  
consid. 2.1). 

 2.3 Lorsqu'il y a eu cession de créance, s'il y a procès pendant et que la créance est 
exigible, chacune des parties peut contraindre le débiteur à consigner la somme 
due (art. 168 al. 3 CO). 

 Lors de l'existence d'un litige entre le cédant et le cessionnaire, ou entre plusieurs 
cessionnaires, sur la question de savoir à quel prétendant appartient la créance 
cédée, le débiteur cédé risque de s'exécuter en mains du "faux" créancier, sans 
effet libératoire envers le "vrai" créancier, et, par conséquent, de devoir régler la 
même dette une deuxième fois (PROBST, Commentaire Romand du CO, Code des 
Obligations I, 2ème éd., Bâle 2012, n. 1 ad art. 168 CO). 

 Selon la jurisprudence et la doctrine majoritaire, l'art. 168 CO s'applique non 
seulement aux litiges issus d'une cession volontaire, mais aussi aux litiges 
provenant d'une cession légale (ATF 105 II 273 consid. 2 = JdT 1980 I 358) ou 
judiciaire (ATF 87 III 14 consid. 1 = JdT 1961 II 75). Il est également admis que 
cette disposition s'applique par analogie lorsque le litige entre plusieurs 
prétendants, qui revendiquent la même créance, ne provient pas d'une cession de 
la créance, mais d'une autre cause (ATF 105 II 273 consid. 2 = JdT 1980 I 358; 
GUHL-KOLLER, Das Schweizerische Obligationenrecht, 9ème éd., § 34 n. 42; 
WEBER, Berner Kommentar, n. 9 ad art. 96 CO).  

 Selon PROBST, une application analogique suppose l'existence d'une lacune qui 
fait défaut, dans la mesure où la règle de base de l'art. 96 CO est applicable. Il est 
à son sens donc fort douteux qu'une application analogique de l'art. 168 CO soit 
pratiquement nécessaire et méthodologiquement admissible (PROBST, op. cit., n. 2 
ad art. 168 CO). 

 L'obligation de consignation prévue par l'art. 168 al. 3 CO nécessite la réalisation 
de trois conditions cumulatives, soit l'exigibilité de la dette du débiteur cédé, 
l'existence d'un litige opposant les prétendants pendant devant le juge et le dépôt 
d'une demande de consignation par l'un des prétendants (PROBST, op. cit., n. 18 ad 
art. 168 CO). 

 2.4 Dans le cas d'espèce, il est constant que l'appelante a introduit une action 
actuellement pendante devant le Tribunal en paiement, dirigée tant contre C_____ 
que contre l'intimée, et que l'appelante a requis la consignation des sommes qu'elle 
allègue être exigibles et dues par C_____.  

 Aucune pièce du dossier ne permet de retenir que C_____ aurait cédé les créances 
de l'appelante à l'intimée. L'existence d'une telle cession est par ailleurs contestée 
par l'intimée.  

- 7/8 - 
 

C/20578/2015 

 Toutefois, selon la jurisprudence et la doctrine majoritaire rappelée ci-avant, 
l'absence d'une cession de créance ne fait pas obstacle à l'application par analogie 
du devoir de consignation prévu par l'art. 168 al. 3 CO. Il ne résulte cependant pas 
des titres produits par les parties que C_____ et/ou l'intimée revendiquerait les 
créances alléguées de l'appelante. Il n'est ainsi pas démontré que la titularité des 
créances serait contestée. Par ailleurs, bien qu'une procédure ait été initiée par 
l'appelante tant contre l'intimée que contre C_____, il ne ressort pas des titres 
produits que C_____ refuserait de verser à l'appelante les montants qu'elle allègue 
lui revenir ou que lesdits montants feraient l'objet de contestation. Dans ces 
circonstances, à tout le moins l'une des conditions nécessaires à la consignation 
fait défaut.  

 Par ailleurs, l'exigibilité des créances est douteuse, les listes des prestations 
encaissées n'étant pas datées. On ignore pour le surplus qui a établi lesdites listes. 

 Par conséquent, ni l'état de fait ni la situation juridique ne sont clairs, de sorte que 
les conditions de la protection du cas clair ne sont pas réunies.  

 Le premier juge devait ainsi déclarer la requête irrecevable et non rejeter celle-ci. 

 2.5 Le chiffre 1 du dispositif du jugement sera partant annulé et la demande 
déclarée irrecevable.  

3.  L'appelante, qui succombe intégralement, sera condamnée aux frais (art. 106 al. 1 
et 3 CPC). Les frais judiciaires de l'appel seront fixés à 1'000 fr. (art. 26  
et 35 RTFMC), couverts par l'avance de frais de 1'000 fr. effectuée par 
l'appelante, acquise à l'Etat par compensation (art. 107 al. 2 et 111 al. 1 CPC).  

 Par ailleurs, l'appelante sera également condamnée à payer une indemnité 
équitable à l'intimée, représentée par avocat devant la Cour (art. 95 al. 3 let b et 96 
CPC), arrêtée à 800 fr., débours et TVA compris (84, 85, 88 et 90 RTFMC; 25 et 
26 LaCC). 

4. La valeur litigieuse des prétentions est supérieure à 30'000 fr. 

* * * * * 

- 8/8 - 
 

C/20578/2015 

PAR CES MOTIFS, 

La Chambre civile : 

A la forme : 

Déclare recevable l'appel interjeté le 4 janvier 2016 par A_____ contre l'ordonnance 
OTPI/740/2015 rendue le 18 décembre 2015 par le Tribunal de première instance dans 
la cause C/20578/2015-4 SP. 

Au fond : 

Annule le chiffre 1 du dispositif de cette ordonnance. 

Déclare irrecevable la requête en consignation formée le 8 octobre 2015 par A_____ à 
l'encontre de C_____ et de B_____. 

Confirme ladite ordonnance pour le surplus. 

Déboute les parties de toutes autres conclusions. 

Sur les frais : 

Arrête les frais judiciaires à 1'000 fr., les met à la charge d'A_____ et les compense avec 
l'avance de 1'000 fr. fournie, acquise à l'Etat. 

Condamne A_____ à verser 800 fr. à B_____ à titre de dépens. 

Siégeant : 

Madame Sylvie DROIN, présidente; Madame Nathalie LANDRY-BARTHE et 
Monsieur Ivo BUETTI, juges; Madame Céline FERREIRA, greffière. 

 

La présidente : 

Sylvie DROIN 

 La greffière : 

Céline FERREIRA 

 

 

 

Indication des voies de recours : 

 

Conformément aux art. 72 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF; 

RS 173.110), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui suivent sa notification avec 

expédition complète (art. 100 al. 1 LTF) par-devant le Tribunal fédéral par la voie du recours en matière 

civile. 

 

Le recours doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14. 

 

Valeur litigieuse des conclusions pécuniaires au sens de la LTF supérieure ou égale à 30'000 fr.