# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 12855d2a-a328-5dd1-8e5e-267bd994e12c
**Source:** Bundesgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2018-11-30
**Language:** it
**Title:** Bundesstrafgericht 30.11.2018 RR.2018.306
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2018-306_2018-11-30.pdf

## Full Text

Sentenza del 30 novembre 2018 
Corte dei reclami penali 

Composizione  Giudici penali federali 

Giorgio Bomio-Giovanascini, Presidente, 

Roy Garré e Stephan Blättler,  

Cancelliere Giampiero Vacalli  

   

Parti   

A., rappresentato dagli avv. Paolo Bernasconi e Andrea 

Daldini,  

Ricorrente 

 

   

  contro 

   

MINISTERO PUBBLICO DEL CANTONE TICINO,  

Controparte 

 

   

Oggetto  Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale 

all'Italia 

 

Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP) 

 

Ritiro del ricorso 

 

B u n d e s s t r a f g e r i c h t  

T r i b u n a l  p é n a l  f é d é r a l  

T r i b u n a l e  p e n a l e  f e d e r a l e  

T r i b u n a l  p e n a l  f e d e r a l   

Numero dell’incarto: RR.2018.306 
 

 

- 2 - 
 
 

 Visti: 

- la decisione di chiusura del 2 ottobre 2018, con la quale il Ministero Pubblico 

del Cantone Ticino (di seguito: MP-TI) ha accolto la domanda di assistenza 

internazionale del 29 maggio 2018 presentata dalla Procura della Repubblica 

presso il Tribunale di Roma (Italia), ordinando la trasmissione a quest'ultima 

di svariata documentazione concernente diversi conti presso la banca B. inte-

stati ad A. (v. act. 1.2); 

- il ricorso presentato il 31 ottobre 2018 da A. avverso tale decisione, con cui ha 

postulato in sostanza l’annullamento della stessa (v. act. 1); 

- l'invito a versare un anticipo delle spese del 5 novembre 2018 (v. act. 3); 

- lo scritto datato 22 novembre 2018, con cui il ricorrente ha dichiarato di ritirare 

il proprio gravame (v. act. 4). 

 Considerato: 

- che a fronte della testé citata dichiarazione scritta del 22 novembre 2018, que-

sto Tribunale prende atto del ritiro del ricorso; 

- che la causa va pertanto stralciata dal ruolo; 

- che, di regola, l'autorità di ricorso pone le spese processuali, consistenti in una 

tassa di decisione, nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, a carico della parte 

soccombente (art. 63 cpv. 1 della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla 

procedura amministrativa [PA; RS 172.021], applicabile per rinvio dell'art. 39 

cpv. 2 lett. b della legge federale del 19 marzo 2010 sull'organizzazione delle 

autorità penali della Confederazione [LOAP; RS 173.71]); 

- che il ricorrente ha indicato il ritiro del proprio ricorso, chiedendo che lo stesso 

venga stralciato dal ruolo e che la richiesta di anticipo delle spese di fr. 5'000.– 

venga annullata, dal momento che il Ministero pubblico ticinese non ha ancora 

presentato delle osservazioni e che il Tribunale non ha ancora dovuto ese-

guire particolari atti istruttori; 

- 3 - 
 
 

-  che in simili circostanze l'insorgente va considerato parte soccombente giusta 

l’art. 63 cpv. 1 PA (v. sentenze del Tribunale penale federale RR.2012.161 del 

3 agosto 2012 e RR.2012.152 del 10 luglio 2012 con rinvii; BOVAY, Procédure 

administrative, 2a ediz. 2015, pag. 644 e seg.; GYGI, Bundesverwaltungs-

rechtspflege, 2a ediz. 1983, pag. 327); 

 

- che la dichiarazione di ritiro del ricorso è avvenuta ad uno stadio iniziale della 

procedura, nel termine prorogato per l'inoltro dell'anticipo delle spese e prima 

che l'autorità d'esecuzione sia stata invitata a presentare le proprie osserva-

zioni, cagionando contenuti, ma comunque esistenti, oneri di lavoro della can-

celleria del Tribunale; 

- che l'emolumento posto a carico del ricorrente va quindi fissato a fr. 300.–, in 

applicazione degli art. 63 cpv. 5 PA, 73 cpv. 2 LOAP e 8 cpv. 3 del regolamento 

del Tribunale penale federale del 31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, 

le ripetibili e le indennità della procedura penale federale (RSPPF; 

RS 173.713.162). 

- 4 - 
 
 

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia: 

1. Preso atto del ritiro del ricorso, la causa viene stralciata dal ruolo. 

2. La tassa di giustizia di fr. 300.– è posta a carico del ricorrente. 

 

 

Bellinzona, 30 novembre 2018 

 

In nome della Corte dei reclami penali 
del Tribunale penale federale 

 

Il Presidente:  Il Cancelliere: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comunicazione a: 

- Avv. Paolo Bernasconi e Andrea Daldini 

- Ministero pubblico del Cantone Ticino 

- Ufficio federale di giustizia, Settore Assistenza giudiziaria 

 

 

 
Informazione sui rimedi giuridici 

Il ricorso contro una decisione nel campo dell’assistenza giudiziaria internazionale in materia penale deve 
essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo integrale della 
decisione (art. 100 cpv. 1 e 2 lett. b LTF). Il ricorso è ammissibile soltanto se concerne un’estradizione, un 
sequestro, la consegna di oggetti o beni oppure la comunicazione di informazioni inerenti alla sfera segreta 
e se si tratti di un caso particolarmente importante (art. 84 cpv. 1 LTF). Un caso è particolarmente 
importante segnatamente laddove vi sono motivi per ritenere che sono stati violati elementari principi 
procedurali o che il procedimento all’estero presenta gravi lacune (art. 84 cpv. 2 LTF).