# Swiss Caselaw Document

**Case Identifier:** 7b85fc34-66dd-5994-99ec-62ced6e304d6
**Source:** Bundesverwaltungsgericht ()
**Court Level:** federal
**Decision Date:** 2012-02-09
**Language:** fr
**Title:** Bundesverwaltungsgericht 09.02.2012 C-7049/2010
**Docket/Reference:** 
**URL:** https://entscheidsuche.ch/docs/CH_BVGer/CH_BVGE_001_C-7049-2010_2012-02-09.pdf

## Full Text

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t

T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l

T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e

T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l

   

Cour III
C­7049/2010

A r r ê t   d u   9   f é v r i e r   2 0 1 2

Composition Francesco Parrino (président du collège), 
Vito Valenti, Beat Weber, juges,
Pascal Montavon, greffier.

Parties A._______, 
représentée par sa mère B._______,, 
recourante, 

contre

Office de l'assurance­invalidité pour les assurés 
résidant à l'étranger (OAIE), 
avenue Edmond­Vaucher 18, case postale 3100, 
1211 Genève 2,   
autorité inférieure. 

Objet assurance­invalidité (décision du 1er septembre 2010).

C­7049/2010

Page 2

Faits :

A. 
A._______, ressortissante suisse née le 17 avril 1994, fille de B._______ 
(remariée, exerçant seule l'autorité parentale sur sa fille) et de C._______ 
(divorcé),  fut  atteinte  à  sa  naissance  de  bradycardie  sévère,  broncho­
aspiration et ictère néonatal. Un traitement médical fut pris en charge par 
l'assurance­invalidité en 1994 (pce 6). Par demande du 21 juillet 1999 sa 
mère requit de l'Office de l'assurance­invalidité du canton de Vaud (OAI­
VD)  des  subsides  pour  la  formation  scolaire  de  sa  fille  et  un  suivi  de 
nature psychiatrique (pce 10). Le diagnostic de troubles envahissants du 
développement  et  de  syndrome  psycho­organique  fut  retenu  (pce  11). 
Par  communications des 16 novembre 1999 et  4  janvier  2000  l'OAI­VD 
subventionna  une  formation  scolaire  spéciale  et  accorda  des  mesures 
médicales  en  relation  avec  l'infirmité  congénitale  n°  404  OIC  (troubles 
cérébraux  congénitaux  ayant  pour  conséquence  prépondérantes  des 
symptômes psychiques et cognitifs chez les sujets d'intelligence normale, 
lorsqu'ils  ont  été  diagnostiqués  et  traités  comme  tels  avant 
l'accomplissement  de  la  neuvième  année  […])  jusqu'à  fin  juillet  2002 
(pces  13  s.).  En  juillet  2002  B._______  et  son  conjoint  ainsi  que 
A._______ déménagèrent en France (pce 22). Des prestations en faveur 
d'une  formation  scolaire  spéciale  à Genève  furent  allouées  jusqu'au  30 
juin 2003 pour l'intéressée par décision du 11 décembre 2002 de l'Office 
de  l'assurance­invalidité pour  les assurés  résidant à  l'étranger  (pce 39). 
De nouvelles reconductions de prestations de formation scolaire spéciale 
intervinrent par décisions de l'OAIE des 11 octobre 2004, 23 février 2006, 
28 septembre 2006 et 10 octobre 2007 avec effet jusqu'au 31 décembre 
2007  (pces 58, 87, 98 et 111). Par décisions des 23  février 2006 et 14 
novembre  2007  des  mesures  médicales  furent  allouées  jusqu'au  31 
décembre  2007  (pces  88  et  114).  Par  décision  du  16  mars  2009,  se 
référant  à  celle  du  23  février  2006,  l'OAIE  alloua  à  l'intéressée  des 
mesures  médicales  pour  le  traitement  de  l'infirmité  congénitale  n°  404 
OIC jusqu'au 31 décembre 2010 (pce 131).

B. 
Par  projet  de  décision  du  29  juin  2010  l'OAIE  informa  la  mère  de 
A._______ en substance que selon  la  législation  les enfants de parents 
qui  travaillent  en  Suisse  en  tant  que  frontaliers  n'étaient  depuis  le  1er 
janvier  2008  plus  considérés  comme  étant  assurés  en  matière 
d'assurance­invalidité  et  que  dès  lors  sa  demande  de  prestations  de 
mesures  professionnelles  (formation  professionnelle  initiale)  devrait  être 
rejetée (pce 161). Par décision du 1er septembre 2010, dont est recours, 

C­7049/2010

Page 3

l'OAIE rejeta la demande de prestations pour les motifs évoqués dans le 
projet précité (pce 165). 

C. 
La mère de A.______ interjeta recours contre cette décision par acte du 
28  septembre  2010 auprès  du Tribunal  administratif  fédéral. Elle  releva 
qu'elle avait été informée que depuis le 1er janvier 2008 la législation avait 
changé  et  que  sa  fille  ne  pouvait  entreprendre  à  charge  de  l'AI  une 
formation  initiale  mais  pourrait  cependant  poursuivre  une  formation 
scolaire prise en charge par l'AI jusqu'à ses 20 ans. Elle fit valoir qu'il était 
préférable  que  sa  fille  entreprenne  une  formation  professionnelle  qui  la 
rendrait  financièrement  indépendante  et  conclut  au  réexamen  de  sa 
demande de mesures d'ordre professionnel (pce TAF 1).

D. 
Par décision incidente du 4 octobre 2010, le Tribunal de céans requit de 
la  recourante  une  avance  sur  les  frais  de  procédure  de  400  francs, 
montant dont elle s'acquitta dans le délai imparti (pces TAF 2­4).

E. 
Par réponse au recours du 29 décembre 2010 l'OAIE conclut à son rejet 
rappelant les motifs évoqués dans la décision attaquée, précisant que les 
subsides  alloués  pour  la  formation  professionnelle  initiale  doivent  être 
considérés comme des prestations en nature et que A._______, résidant 
en France,  ne pouvait  y  avoir  droit,  ses parents  ne  remplissant  pas  les 
conditions  extraordinaires  d'affiliation  à  l'assurance  obligatoire,  bien 
qu'étant  obligatoirement  assurés  en  vertu  d'une  activité  exercée  en 
Suisse (pce TAF 6).  Invitée par ordonnance du 2 février 2011 notifiée  le 
14  février  suivant  à  répliquer  (pces  9  s.),  la  mère  de  A._______  ne 
répondit pas.

Droit :

1. 

1.1. Sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à 
l'art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral 
(LTAF, RS 173.32), entrée en vigueur  le 1er  janvier 2007,  le Tribunal de 
céans, en vertu de  l'art. 31 LTAF en relation avec  l'art. 33  let. d LTAF et 
l'art.  69  al. 1  let. b  de  la  loi  fédérale  du  19  juin  1959  sur  l'assurance­

C­7049/2010

Page 4

invalidité  (LAI,  RS  831.20),  connaît  des  recours  interjetés  par  les 
personnes résidant à l'étranger contre les décisions prises par l'OAIE.

1.2. Selon  l'art.  37  LTAF  la  procédure  devant  le  Tribunal  de  céans  est 
régie  par  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure 
administrative  (PA, RS  172.021)  pour  autant  que  la  LTAF  n'en  dispose 
pas  autrement.  En  vertu  de  l'art. 3  let. dbis  PA,  la  procédure  en matière 
d'assurances sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où la loi 
fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances 
sociales  (LPGA,  RS  830.1)  est  applicable.  Selon  l'art. 2  LPGA,  les 
dispositions de ladite loi sont applicables aux assurances sociales régies 
par  la  législation  fédérale si et dans  la mesure où  les  lois spéciales sur 
les assurances sociales  le prévoient. En application de  l'art. 1 al. 1 LAI, 
les dispositions de la LPGA s'appliquent à l'assurance­invalidité (art. 1a à 
26bis et 28 à 70), à moins que la LAI ne déroge à la LPGA.

1.3.  Selon  l'art. 59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la 
décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle 
soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont 
remplies en l'espèce.

1.4. Déposé en temps utile et dans les formes requises par la loi (art. 60 
LPGA et 52 PA), le recours est recevable.

2. 

2.1. L'accord entre la Suisse et la Communauté européenne et ses Etats 
membres sur  la  libre  circulation des personnes du 21  juin 1999  (ALCP, 
RS 0.142.112.681) est entré en vigueur le 1er juin 2002. A cette date sont 
également entrés en vigueur son annexe II qui règle  la coordination des 
systèmes de sécurité sociale,  le règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil 
du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux 
travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur 
famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la Communauté  (RS 0.831.109. 
268.1), s'appliquant à toutes les prestations dont le droit prend naissance 
au 1er juin 2002 et ultérieurement et se substituant à toute convention de 
sécurité  sociale  liant  deux  ou  plusieurs  Etats  (art. 6  du  règlement),  et 
enfin le règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil du 21 mars 1972 relatif à 
l'application  du  règlement  (CEE)  n° 1408/71  (RS  0.831.109.268.11). 
Selon l'art. 3 du règlement (CEE) n° 1408/71 les ressortissants des Etats 
membres  de  la  Communauté  européenne  et  les  ressortissants  suisses 
bénéficient  de  l'égalité  de  traitement.  Selon  l'art. 20  ALCP,  sauf 

C­7049/2010

Page 5

disposition  contraire  découlant  de  l'annexe  II,  les  accords  de  sécurité 
sociale  bilatéraux  entre  la  Suisse  et  les  Etats  membres  de  la 
Communauté  européenne  sont  suspendus  dès  l'entrée  en  vigueur  du 
présent  accord,  dans  la  mesure  où  la  même  matière  est  régie  par  le 
présent accord. Dans la mesure où l'accord, en particulier son annexe II 
qui  régit  la  coordination  des  systèmes  d'assurances  sociales  (art. 8 
ALCP)  ne  prévoit  pas  de  disposition  contraire,  l'organisation  de  la 
procédure de même que l'examen des conditions à l'octroi de prestations 
d'invalidité suisse ressortissent au droit interne suisse.

2.2. L'art. 80a LAI rend expressément applicables dans la présente cause 
l'ALCP et les règlements (CEE) n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 et 
(CEE) n° 574 /72 du Conseil du 21 mars 1972 relativement à l'application 
du règlement (CEE) n° 1408/71.

3. 
Le  présent  litige  porte  sur  la  question  de  la  prise  en  charge  par 
l'assurance­invalidité  suisse  de  prestations  d'assurance  sous  forme  de 
mesures  de  réadaptation  d'ordre  professionnel,  en  l'occurrence  de 
subsides pour une formation professionnelle initiale (art. 8 al. 3 let. b LAI) 
en  relation  avec  une  infirmité  congénitale  affectant  une  enfant  de 
ressortissants  suisses  travaillant  en  Suisse  mais  résidant  en  zone 
frontalière  française.  Il  sied  de  relever  que  les  parents  de  A._______, 
vivant  avec  sa mère,  sont  divorcés  et  que  le  dossier  ne  comprend  pas 
d'indication  précise  sur  le  domicile  du  père.  La  réponse  au  recours  de 
l'OAIE  fait  état  indirectement  d'un  domicile  en  France,  si  le  père  de 
A._______  était  effectivement  domicilié  en Suisse,  le  préavis  de  l'OAIE 
ne  s'en  trouverait  pas  différent  car  le  domicile  de  A._______  est  en 
l'espèce déterminant.

Le  droit  aux  prestations  relève  de  la  teneur  de  la  LAI  selon  la  5ème 
révision  (RO 2007 5129; FF 2005 4215) entrée en vigueur  le 1er  janvier 
2008 eu égard au principe selon lequel les règles applicables sont celles 
en  vigueur  au  moment  où  les  faits  juridiquement  déterminants  se  sont 
produits (ATF 136 V 24 consid. 4.3 et les références). Les dispositions de 
la 6ème révision (premier volet) en vigueur depuis le 1er  janvier 2012 (RO 
2011 5659; FF 2010 1647) ne sont pas applicables.

4. 

4.1.  Selon  l'art.  8  al.  1  LAI,  les  assurés  invalides  ou  menacés  d'une 
invalidité  (art.  8  LPGA)  ont  droit  à  des  mesures  de  réadaptation  pour 

C­7049/2010

Page 6

autant:  a)  que  ces mesures  soient  nécessaires  et  de  nature  à  rétablir, 
maintenir ou améliorer leur capacité de gain ou leur capacité d'accomplir 
leur  travaux  habituels,  b)  que  les  conditions  d'octroi  des  différentes 
mesures  soient  remplies.  Les  mesures  de  réadaptation  comprennent 
selon l'art. 8 al. 3 let. b LAI des mesures d'ordre professionnel (orientation 
professionnelle,  formation  professionnelle  initiale,  reclassement, 
placement, aide en capital).

4.2. L'art. 16 al. 1 LAI énonce que l'assuré qui n'a pas encore eu d'activité 
lucrative et à qui sa formation professionnelle  initiale occasionne, du fait 
de son  invalidité, des  frais beaucoup plus élevés qu'à un non­invalide a 
droit  au  remboursement  de  ses  frais  supplémentaires  si  la  formation 
répond à ses aptitudes. L'art. 16 al. 2 let. a LAI précise que la préparation 
à un travail auxiliaire ou à une activité en atelier protégé est assimilée à la 
formation professionnelle  initiale  (let.  b  et  c  in  casu non  topiques).  Lors 
d'une  formation  professionnelle  initiale,  le  cas  d'assurance  survient  au 
moment  où  l'accomplissement  de  la  formation  professionnelle  entraîne 
pour  la  première  fois  des  coûts  supplémentaires  notables  en  raison  de 
l'état  de  santé.  Ceci  peut  intervenir  dès  le  début  de  la  formation 
professionnelle ou avant  celle­ci  dans  le  cas d'une atteinte préexistante 
(par  exemple  en  présence  d'une  maladie  congénitale  ou  survenant 
pendant  la  petite  enfance),  mais  aussi  en  cours  de  formation  (MICHEL 
VALTERIO,  Droit  de  l'assurance­vieillesse  et  survivants  (LAVS)  et  de 
l'assurance­invalidité (AI), Zurich 2011, n° 1628). Le droit à des mesures 
de  formation professionnelle  initiale  suppose  l'existence d'une  invalidité. 
Est invalide au sens de l'art. 16 LAI l'assuré qui, en raison de la nature et 
de  la  gravité  de  l'affection,  est  empêché,  malgré  ses  efforts,  de  suivre 
normalement  une  formation  professionnelle  initiale  (ATF  130  V  396 
consid.  6.2.3).  La  formation  professionnelle  initiale  commence  en  règle 
générale  lorsque  prend  fin  la  scolarité  obligatoire  (RCC  1971  p.  260 
consid. 2) et une fois que le choix de la profession a été arrêté (VALTERIO, 
op. cit., n° 1631).

4.3. Selon l'art. 9 al. 1 LAI les mesures de réadaptations sont en principe 
appliquées en Suisse, mais peuvent également exceptionnellement l'être 
à l'étranger.

5. 

5.1.  En  vertu  de  l'art.  1b  LAI  les  personnes  qui  sont  assurées  à  titre 
obligatoire ou à titre facultatif en vertu des art. 1a et 2 de la loi fédérale du 
20  décembre  1946  sur  l'assurance­vieillesse  et  survivants  (LAVS,  RS 

C­7049/2010

Page 7

831.10)  sont  bénéficiaires  des  prestations  de  la  LAI.  Etant  une  enfant 
domiciliée en France, pour qui une affiliation facultative au sens de l'art. 2 
LAVS n'est pas ouverte du fait d'une résidence dans un Etat membre de 
l'UE,  l'intéressée, bien que sa mère travaille en Suisse et soit assurée à 
l'assurance  obligatoire  AVS/AI  suisse  (il  en  va  de  même  si  le  père  de 
Roxane  travaille en Suisse et est ou non domicilié en Suisse, ce que  le 
dossier ne précise pas), n'est aux termes même des art. 1a et 2 LAVS et 
1b LAI pas assurée. Un domicile en Suisse de A._______ fait notamment 
défaut  et  aux  termes même  des  dispositions  de  l'art.  1a  LAVS  elle  ne 
peut déduire de la qualité de personnes assurées de ses parents aucun 
droit dérivé. L'art. 9 al. 2 LAI dispose toutefois qu'une personne qui n'est 
pas ou n'est plus assujettie à l'assurance a toutefois droit aux mesures de 
réadaptation  jusqu'à  l'âge  de  20  ans  au  plus  si  l'un  de  ses  parents  est 
assuré  facultativement  ou  est  assuré  obligatoirement  pour  une  activité 
professionnelle exercée à  l'étranger conformément à  l'art. 1a al. 1  let.  c 
LAVS ou 1a al. 3 let a LAVS ou en vertu d'une convention internationale. 
Les parents de l'intéressée travaillant en Suisse, les exceptions précitées 
n'entrent  pas  en  ligne  de  compte  et  ne  nécessitent  dès  lors  pas  d'être 
développées. Sur la base des éléments au dossier, l'intéressée n'apparaît 
pas  avoir  droit  aux  mesures  de  réadaptation  professionnelle  au  regard 
des dispositions légales suisses topiques.

5.2.  L'intéressée  étant  de  nationalité  suisse  et  résidant  dans  un  Etat 
partie  à  l'ALCP,  le  fait  qu'elle  ne puisse prétendre à des prestations de 
réadaptation  au  regard  des  dispositions  du  droit  suisse  n'exclut  pas 
qu'elle  puisse  malgré  tout  prétendre  à  de  telles  prestations  de 
l'assurance­invalidité  suisse  en  vertu  du  droit  européen  matériel  de 
coordination  de  la  sécurité  sociale.  Afin  d'éviter  l'application  simultanée 
de  plusieurs  législations  nationales  et  les  complications  qui  peuvent  en 
résulter,  mais  également  et  surtout  afin  d'empêcher  que  les  personnes 
soient  privées  de  protection  en  matière  de  sécurité  sociale,  faute  de 
législation  qui  leur  serait  applicable,  le  principe  retenu  par  la 
réglementation  communautaire  est  en  effet  celui  de  l'unicité  de  la 
législation  applicable  (VALTERIO,  op.  cit.,  n°  140).  Il  s'ensuit  que  les 
personnes  auxquelles  le  règlement  est  applicable  ne  sont  en  principe 
soumises  qu'à  la  législation  d'un  seul  Etat  membre  (art.  13,  par.  1  du 
Règlement 1408/71).

Or en l'espèce l'autorité inférieure n'a nullement instruit le dossier comme 
l'a  déjà  indiqué  le Tribunal  fédéral  dans  son arrêt  9C_1026/2010 du 23 
décembre  2011  concernant  la  cause  C­5284/2008  du  Tribunal 
administratif  fédéral.  En  particulier,  l'autorité  inférieure  n'a  pas  établi  la 

C­7049/2010

Page 8

situation  sous  l'angle  de  la  coordination  du  droit matériel  européen,  n'a 
pas clarifié spécialement quel est le statut assécurologique de A._______ 
en  France,  quels  sont  les  droits  auxquels  elle  pourrait  prétendre  en 
France  en matière  de  formation  professionnelle  initiale  à  la  suite  d'une 
scolarisation prise en charge par  l'assurance  invalidité suisse, en  raison 
d'une maladie  congénitale,  laquelle  scolarisation  devrait  immédiatement 
être suivie d'une mesure de réadaptation d'ordre professionnel.

6. 
Il  s'ensuit  de  ce qui  précède que  la décision du 1er  septembre 2010 de 
rejet  de  prestations  de  mesures  de  réadaptation  d'ordre  professionnel 
repose sur une instruction lacunaire. La décision attaquée doit donc être 
annulée.  L'art. 61  al. 1  PA  autorise,  bien  qu'exceptionnellement,  à 
renvoyer la cause à l'autorité inférieure avec des instructions impératives, 
notamment  lorsqu'elle  n'a  nullement  instruit  une  ou  des  questions 
déterminantes  pour  l'examen  du  droit  aux  prestations.  En  l'espèce,  le 
renvoi  se  justifie  parce  qu'il  manque  des  informations  indispensables 
concernant le statut assécurologique de A._______ en France et de ses 
parents (cf. consid. 5.2).

En ces circonstances,  le recours du 28 septembre 2010 doit être admis, 
en ce sens que la décision du 1er septembre 2010 doit être annulée et la 
cause  renvoyée  à  l'autorité  inférieure  qui  rendra  une  nouvelle  décision 
après avoir complété l'instruction.

7. 

7.1.  La  recourante  ayant  eu  partiellement  gain  de  cause,  il  n'est  pas 
perçu de  frais  de procédure  (art.  63 PA)  et  l'avance de  frais  fournie  de 
400 francs lui est restituée intégralement (cf. ATF 132 V 215 consid. 6.2).

7.2.  La  recourante  ayant  agi  sans  être  représentée  par  un mandataire 
professionnel  et  sans  avoir  dû  supporter  des  frais  indispensables  et 
relativement élevés, il ne lui est pas alloué de dépens (art. 64 al. 1 PA et 
art. 7 al. 1 du règlement du 21 février 2008 concernant  les frais, dépens 
et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  [FITAF,  RS 
173.320.2]).

C­7049/2010

Page 9

Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :

1. 
Le recours est partiellement admis et  la décision du 1er septembre 2010 
annulée.  La  cause  est  renvoyée  à  l'autorité  inférieure  pour  nouvelle 
décision au sens du considérant 5.2.

2. 
Il n'est pas perçu de frais de procédure et l'avance de frais fournie de 400 
francs est restituée à la recourante.

3. 
Il n'est pas alloué de dépens. 

4. 
Le présent arrêt est adressé :

– à la recourante (Recommandé avec accusé de réception)
– à l'autorité inférieure (n° de réf. _ ; Recommandé)
– à l'Office fédéral des assurances sociales (Recommandé)

Le président du collège : Le greffier :

Francesco Parrino Pascal Montavon

Indication des voies de droit :

Pour autant que les conditions au sens des art. 82 ss, 90 ss et 100 ss de 
la  loi  fédérale du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral  (LTF, RS 173.110) 
soient  remplies,  la  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le 
Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai  6,  6004  Lucerne,  par  la  voie  du 
recours  en  matière  de  droit  public,  dans  les  trente  jours  qui  suivent  la 
notification.  Le  mémoire  indiquer  les  conclusions,  les  motifs  et  les 
moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de 
preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains 
du recourant (art. 42 LTF).

Expédition :